«К звёздам!»

3533

Описание

Мир будущего это не всегда райские кущи и общение с прекраснодушными небожителями. Он может быть жесток и бесчеловечен, как в трилогии Гарри Гаррисона «К звездам!». Но, как в любом мире, он тоже не без добрых людей. И не без мужественных и справедливых. Ян Кулозик — представитель высшего класса, таких, как он, положено ублажать, в отличие от серого большинства, людей, назначение которых обслуживать земную элиту. И жить бы Яну бездумно, если бы ему не открылась вся несправедливость происходящего. Ян выбирает сопротивление. И ни ссылка на каторжную планету, ни долгие скитания среди звезд не поколебали его уверенности в правильности выбранного пути.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

К звёздам! (fb2) - К звёздам! [ФЭЙК!] (пер. Георгий Филиппович Швейник) 1845K (книга удалена из библиотеки) скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Гарри Гаррисон

Гарри Гаррисон К звёздам!

Мир Родины

1

— Это чудовищно убогая комбинация древнего трубопровода, сточенных клапанов и современной электронной технологии. Все это следует взорвать и пересобрать заново из обломков.

— Не так уж плохо, ваша честь. Мне кажется, в самом деле не так уж все плохо. — Рэдклифф потер покрасневший нос тыльной стороной ладони и невинно взглянул на нее, испачканную и мокрую. Затем он украдкой вытер руку об штанину. — Линия действует, мы производим отличный спирт…

— Работает, но еле-еле. — Ян Кулозик устал, и в голосе его звучали резкие нотки. — Все прокладки сальников необходимо немедленно заменить, иначе все взорвется даже без чьей-либо помощи. Взгляните на эти проточки — прокладки никуда не годятся.

— Я все прочищу, ваша честь…

— Я не об этом. Прежде всего — прекратить утечки, предпринять что-либо конструктивное, приятель. Это приказ.

— Как вы скажете, так и будет сделано.

Дрожащий Рэдклифф в знак повиновения опустил голову. Ян взглянул на его лысеющее темя с налетом перхоти на жирной челке, и не смог почувствовать ничего, кроме отвращения. Эти люди никогда ничему не научатся. Сами они думать не умеют, и даже если им все разжевать и в рот положить, все равно половину времени они затратят на пустую возню. Этот управляющий был полезен не более, чем окружающая Яна сейчас коллекция древних чанов с ферментом и ржавых труб, которым и являлась, по сути дела, эта овощеперерабатывающая линия. Попытки установить автоматизированное управление выглядели пустой тратой времени.

Холодным воздухом тянуло от высоких окон, очертания механизмов в здании были едва видны, прожектора создавали на полу лужи желтого цвета. В пределы видимости забрел один из рабочих, приостановился и стал рыться в карманах. Это движение привлекло внимание Яна.

— Этому человеку — остановиться!

Команда была внезапной, пугающей. Рабочий не знал, что инженер находится здесь. Он выронил спичку, хотя все-таки успел зажечь ее — и та упала в лужу жидкости у рабочего под ногами. Синее пламя взметнулось вверх.

Ян грубо оттолкнул человека плечом, бросившись к огнетушителю, сорвал его со скобы и побежал обратно, разбив на бегу капсулу. Рабочий бешено затаптывал лужу горящего алкоголя, отчего пламя лишь еще больше распространялось.

Из зева огнетушителя с кашлем вырвалась пена, и Ян направил ее вниз по кругу. Пламя было погашено мгновенно, но у рабочего затлели брюки. Ян хлестнул пеной по ногам рабочего, и затем, в припадке гнева — вверх, к груди… и вот уже лицо того словно закрыло белое одеяло.

— Вы — абсолютный дурак, законченный дурак!..

Ян закрутил вентиль и отшвырнул огнетушитель. Рабочий судорожно дышал и вытирал глаза. Ян холодно взглянул на него.

— Вы знали, что курить здесь запрещено. Вам должны были напоминать об этом достаточно часто. И вы стоите как раз под надписью «Не курить».

— Я… я плохо умею читать, ваша светлость, — он кашлянул и сплюнул горькую жидкость.

— Не просто плохо, а вообще не умеете. Вы уволены, убирайтесь отсюда!

— Ваша честь, прошу вас, не говорите так! — человек заплакал, забыв о боли; рот его в отчаянии раскрылся буквой «О». — Я усердно работаю… мне уже несколько лет не везет… семья…

— Вам все жизнь не везет, — холодно сказал Ян; гнев его улетучился при виде горя человека, стоящего на коленях в пене. — Скажите спасибо, что я не ответственен за пресечение саботажа.

Ситуация была почти невозможной. Ян побрел прочь, не обращая внимания на умоляющие взгляды управляющего и безмолвных рабочих. Совершенно невозможно. Но в комнате контроля было лучше, намного лучше. Он почти сумел расслабиться и улыбнуться, глядя на порядок установленной им системы. Кабели змеились во все стороны, сочленяясь, соединяясь в контрольном блоке. Он последовательно нажал клавиши цифрового замка, и крышка раскрылась. Безмолвный, гладкий, совершенный! Микрокомпьютер в центре машины производил все расчеты с бесконечной точностью. Терминал находился в чехле у него на поясе. Он отстегнул терминал и вложил его в компьютер, набрал на клавиатуре сообщение. Мгновенно вспыхнул экран — ответ был готов. Никаких проблем — во всяком случае, здесь. Хотя, конечно, для всей линии это не было обязательным. Когда Ян затребовал доклад об условиях в целом, побежали строчки:

КЛАПАН БЛОКА 376-Л-9 ПРОТЕКАЕТ

КЛАПАН БЛОКА 389-П-6 НУЖДАЕТСЯ В ЗАМЕНЕ

КЛАПАН БЛОКА 429-П-8 ПРОТЕКАЕТ

Обстановка действовала довольно угнетающе, и он очистил экран с помощью быстрой команды. За спиной осторожно и уважительно зазвучал голос Рэдклиффа из открытой двери:

— Прошу вас простить меня, инженер Кулозик, но я насчет Симмонса, человека, которого вы уволили. Он хороший рабочий.

— Я не думаю, что он уж очень хорошо работает. — Гнев испарился, и Яну хотелось быть объективным, но мягким. — Найдутся многие, кому эта работа придется по душе. И любой из них справится с ней также хорошо, если не лучше.

— Он учился долгие годы, ваша честь. Годы. Чтобы избавиться от нужды. Это кое о чем говорит.

— Зажженная спичка говорит еще больше. Мне жаль. Но я думаю о вас и об остальных, работающих здесь. Что бы вы делали, если бы он спалил дотла вашу работу? Вы управляющий, Рэдклифф, и вам, соответственно, надлежит рассуждать. Может быть, это трудно, и со стороны выглядит неверным, но иначе никак нельзя. Вы согласны, не правда ли? Совсем недолгая пауза, затем последовал ответ:

— Конечно. Вы правы. Я сожалею, что досаждал вам. Я немедленно его выгоню. Таким, как он, здесь не место.

— Только так. И никак иначе.

Внимание Яна привлекло тихое гудение и вспышка красной лампочки на блоке управления; Рэдклифф задержался в дверях. Компьютер обнаружил какую-то неполадку и захотел, чтобы о ней узнал Ян.

КЛАПАН БЛОКА 982-Р-9 СЕЙЧАС БЕЗДЕЙСТВУЕТ

В ПОСТОЯННО ОТКРЫТОМ ПОЛОЖЕНИИ. ЕГО

НАДЛЕЖИТ ИЗОЛИРОВАТЬ ДЛЯ ЗАМЕНЫ.

— 982-Р. Что-то знакомое. — Ян набрал информацию на персональном компьютере и кивнул. — Я так и думал. Эту штуку было предложено заменить на прошлой недели. Работу завершили?

— Я проверю записи. — Рэдклифф был бледен.

— Не утруждайтесь. Мы оба знаем, что ничего не делалось. Поэтому уходите отсюда и принимайтесь за клапан сейчас!

Ян самостоятельно отделил испортившийся узел механического двигателя, воспользовавшись массивным ключом, чтобы повернуть заклинившие гайки. Те густо заросли ржавчиной. И так всегда. Еще бы — ведь капнуть на них маслом, пока они не сели намертво, стоило бы огромных усилий. Он стоял и смотрел, как потеющие рабочие сражаются со старым клапаном, как разбиваются струи жидкости, извергающиеся из разомкнутых труб, об их тела. Когда под его внимательным взглядом был подогнан и закреплен новый узел (а работа на этот раз длилась намного больше секунды), он завинтил болты мотора.

Работу выполнили хорошо, без лишней болтовни, и рабочие, закончив дело, сразу собрали инструменты и ушли. Ян вернулся к контролю, чтобы открыть заблокированную секцию и вновь привести линию в действие. Он еще раз запросил общий доклад, затем заказал распечатку. Когда та вылезла из принтера, он рухнул в кресло и внимательно просмотрел ее, отмечая данные, которые, видимо нуждались в наибольшем внимании.

Ян был высоким нервным человеком под тридцать. Женщины считали, что он неплохо смотрится. Многие говорили ему это, но он не придавал их словам особого значения. Женщины красивы, но у них своя роль, безусловно, второстепенная по сравнению с конструированием микросхем.

Чего бы он ни читал, он так хмурился, что по переносице его пролегала почти никогда не исчезающая складка. Сейчас, пробегая глазами распечатку во второй раз, он хмурился еще больше — и вдруг на лице его появилась широкая ухмылка.

— Готово. Почти готово!

Работа на заводе «Волсокен», которая поначалу выглядела довольно простой, с каждым днем все усложнялась и усложнялась. Была осень, когда он прибыл сюда для оборудования системы контроля вместе с Бучананом, специалистом по гидравлике. Но Бучанану не повезло (а на самом деле повезло, да еще как!), и он слег с приступом аппендицита и был увезен вертолетом скорой помощи, чтобы больше уже не вернуться. Яну в придачу к своей электронике пришлось взять под опеку текущий ремонт механических конструкций, и осень сменилась зимой, а конца этому не было видно.

А теперь конец забрезжил вдали. Главное смонтировано, основные ремонты остались позади, завод раздавался вширь и ввысь. И Ян собирался убраться отсюда. Ладно, пусть еще несколько недель, а там управляющий сможет руководить уже самостоятельно.

— Рэдклифф, зайдите. У меня для вас есть интересные новости.

Слова с шумом вырывались из многочисленных громкоговорителей здания, разносились по помещениям, рождая эхо. Через несколько секунд раздался шум бегущих ног, и управляющий, тяжело дыша, влетел в комнату.

— Да… ваша честь?

— Я уезжаю. Сегодня. Не раскрывайте рта, приятель, я думаю, перспектива придется вам по душе. Эта старинная водка производится теперь поточным методом, и вам нужно будет только следовать указаниям, изложенным в этом перечне. Я подключил к компьютеру всю автоматику, и даже в секторе топливного концентрата будет выставлен монитор для слежения за операциями. Любая проблема немедленно даст о себе знать. Но не думаю, что будут какие-то проблемы, не правда ли, Рэдклифф?

— Нет, сэр, разумеется, нет. Будем делать все возможное. Спасибо, сэр!

— Надеюсь на это. И пусть это ваше «все возможное» делается немного лучше, чем до сих пор. Я вернусь, как только смогу, чтобы проверить операции и ваши действия по завершению. А сейчас, если у вас больше ничего ко мне нет, я собираюсь покинуть эти места.

— Нет. Ничего, сэр.

— Хорошо. Смотрите, чтобы так было впредь.

Ян махнул управляющему, разрешая идти. Затем он вынул терминал из компьютера, уложил его в футляр. Нетерпеливо (пожалуй, впервые за все время), он натянул пальто, отороченное овчиной, и водительские перчатки. Следующий пункт — отель, чтобы уложить чемоданы — и все. Он насвистывал сквозь зубы, с шумом распахнул дверь в предвечерний сумрак.

У порога земля была тверда, как камень, и воздух пах снегом. Его автомобиль, красный, блестящий, казался единственным цветным мазком на однообразном унылом ландшафте, безмолвствовавшим под унылым серым небом.

Когда он повернул ключ, порыв теплого воздуха от нагревателя согрел кабину. Он медленно тронул автомобиль по замерзшим колеям двора и выехал на мощеную дорогу.

Раньше это была страна болот, впоследствии осушенных и распаханных. Но некоторые из старых каналов еще уцелели; Визбеч все еще оставался внутренним портом. Яну доставляло удовольствие смотреть на эти реликты.

Сборы заняли десять минут — он предпочитал путешествовать налегке, и администратор отеля придержал парадную дверь, поклонился и пожелал ему благополучного путешествия.

Сразу за городом начиналась автострада. На въезде в город полицейский отсалютовал ему, и он помахал в ответ рукой. Оказавшись на магистрали, он включил автоводитель, указав свою цель — ЛОНДОН, ВЫХОД 74. Эта информация перенеслась из передатчика под машиной по кабелю под поверхность автострады на сетевой компьютер, который разработал маршрут и за какие-то микросекунды отослал команду автомобильному компьютеру. Колесные электрические моторы постепенно нарастили скорость до стандартной — 240 километров в час, и ландшафт превратился в мелькающие пятна на фоне сгущающихся сумерек. Ян не испытывал желания глядеть в окно. Он развернулся на кресле лицом к задней стене. Здесь, в отделение бара, наготове было виски и вода — стоило лишь нажать кнопку. Телевизор выдавал красочную и звучную продукцию Питера Граймса. Некоторое время Ян наслаждался, восхищаясь сопрано не только за голос, и пытался угадать, кого она ему напоминает.

— Ну, конечно же, Эйлин Петтит! — теплое свечение памяти; если бы только она сейчас была свободна. Но она мало что сделала со времени их развода. Ей следовало гоняться за малейшей возможностью видеть его. Думать — значит действовать. Он потянулся к телефону, затем быстро набрал на клавиатуре ее номер. Телефон успел дать гудок дважды, прежде чем она ответила.

— Ян? Как чудесно, что ты позвонил.

— Хорошо, что ты ответила. У тебя что, камера барахлит? — экран в машине был темным.

— Нет, ты застал меня в сауне. Я вытираюсь.

Экран ожил, как только она произнесла это, и она рассмеялась, увидев его лицо.

— Ты что, никогда не видел голых женщин?

— Если и видел, то уже забыл. Там, где я был, женщин не держат. Во всяком случае, таких, как ты — блестящих и мокрых. Честно говоря, Эйлин, я чуть не плачу от радости. Ты — самое прекрасное зрелище на свете.

— Лесть не доведет тебя до добра.

— Куда бы она меня не вела, ты ведь отправишься со мной, не правда ли? Ты сейчас свободна?

— Всегда свободна, любимый, но это будет зависеть от того, что у тебя на уме.

— Немного солнечного света. А еще — горячее солнце, теплый океан, хорошая еда, ящик шампанского и ты. Что скажешь?

— Скажу, что это выглядит невыразимо заманчиво. Мой банковский счет, или твой?

— Угощаю я. За эту зиму в захолустье я кое-что заработал. Я знаю один маленький отель в пустыне на берегу Красного моря. Если выехать утром, мы сможем туда добраться…

— Никаких подробностей, мой милый. Я собираюсь нырнуть в сауну и ждать тебя здесь. Не задерживайся слишком долго.

Она прервала связь на последнем слове, и Ян засмеялся во весь голос. Да, жизнь собиралась стать гораздо лучше. Он осушил бокал скетча и налил новый.

Замерзшая болотная страна почти ушла из головы. Он не знал, что человек, которого он уволил, Симмонс, не впадет в нищету вновь. К тому времени, когда Ян добрался до города, он уже покончил с собой.

2

Круглая тень огромного летающего корабля медленно плыла над далекой голубой поверхностью Средиземного моря. Электрические моторы молчали, слышно было лишь шуршание прожекторов. Пропеллеры были крошечные, почти незаметными на фоне могучей блюдцеподобной «Бичи-Хед», и вся их работа сводилась к тому, чтобы толкать ее в воздухе. Подъем обеспечивался емкостями с гелием, скрытыми под туго натянутой наружной оболочкой.

Дирижабли были главенствующим видом транспорта, с очень низким потреблением топлива.

Груз состоял из огромных связок тяжелых черных труб, уложенных в его чреве. Там их были тонны. Но на «Бичи-Хед» перевозились и пассажиры — в каютах на носу.

— Зрелище непередаваемое, — говорила Эйлин, сидя у наклонного окна, которым служила вся передняя стена их каюты, и глядя, как внизу проносится пустыня. Ян, вытянувшись на постели, кивнул в молчаливом согласии, — но смотрел он на нее. Она укладывала медно-рыжие, до плеч, волосы — и поднятые руки ее поддерживали обнаженные груди, а спину она выгнула, и выглядела очень изящно.

— Непередаваемо, — сказала она и засмеялась, оставив в покое прическу, подошла, села рядом с ним и поцеловала его.

— Выйдешь за меня замуж? — спросил Ян.

Спасибо, нет. Моему разводу еще и месяц не исполнился. Я хочу немного порадоваться свободе.

— Я спрошу тебя на будущий месяц.

— Спроси… — звон колокольчика оборвал ее, затем голос стюарда нарушил тишину их каюты:

— Всем пассажирам. Через тридцать минут мы приземлимся в Суэце. Пожалуйста, подготовьте ваш багаж для носильщиков. Осталось тридцать минут. Мы были счастливы путешествовать с вами на борту «Бичи-Хед», и от имени капитана Визерби и экипажа я хочу поблагодарить вас всех, летающих «Британскими авиалиниями».

— Полчаса… и погляди на мои волосы! И я еще не начала собирать вещи…

— Спешить незачем. Никто не выгонит нас из каюты. Помни: это отпуск. Я останусь и посмотрю за багажом. Встретимся на земле.

— Ты разве не подождешь меня?

— Я буду ждать, но снаружи. Я хочу взглянуть на бурильные установки, которые они будут разгружать.

— Тебя больше заботят эти противные трубы, чем я.

— Совершенно верно! И как ты только угадала! Но это уникальный случай. Если технология термальной электростанции будет действовать, мы сможем качать нефть. Впервые за двести лет.

— Нефть? Откуда? — голос Эйлин был словно издалека: ее больше интересовало, как натянуть через голову синюю блузку.

— Из земли. Она всегда там, эта нефть. Ее всю досуха выкачали. Ее разбазарили, как и все остальное. Это был чудесный источник углеводородов, которые они попросту сожгли.

— Я совершенно ничего не понимаю из того, что ты говоришь. История мне никогда не давалась.

— Увидимся на земле.

Когда Ян вышел из лифта у основания причальной башни, то почувствовал, будто шагнул в открытую дверцу печи. Даже посреди зимы солнце на севере почти не видели. После заточения на застывших болотах это было чудесно.

Связки труб спускали на тросах лебедок. Они медленно плыли, покачиваясь под днищем пришвартованного воздушного корабля, с тихим металлическим звоном укладывались на плоский кузов поджидающего грузовика. В течение секунды Ян думал о том, не попросить ли разрешения посетить буровую, но затем отказался от этой мысли. Нет. Прежде всего — отпуск. Может быть, на обратном пути. Нужно выветрить из головы прелести науки и техники, и вместо них исследовать более восхитительные прелести Эйлин Петтит.

Когда она вышла из лифта, они рука об руку направились на таможню, наслаждаясь ощущением солнца на коже. У таможенного прилавка стоял угрюмый темнокожий полицейский и наблюдал, как Ян вставляет удостоверение в прорезь.

— Добро пожаловать в Египет, — произнесла машина женским контральто. — Мы надеемся, что ваш визит будет приятен для вас… мистер Кулозик. Не могли бы вы оказать любезность — прижать большой палец к пластине? Благодарю вас… Прошу вас пройти к четвертому выходу — там вас встретят. Благодарю вас. Следующий, пожалуйста.

Столь же быстро компьютер разобрался и с Эйлин. Произнеся ритуальное приветствие, он идентифицировал ее личность, проверил по отпечаткам пальцев, действительно ли эта персона указана на одном из удостоверений. Затем выразил уверенность, что путешествие ей понравится.

На выходе их встретил потный загорелый мужчина в темной синей форме.

— Мистер Кулозик и его спутница? Я из Дворца Магны, ваша честь. Я уже погрузил на борт ваши чемоданы, и мы можем отправиться, как только вы будете готовы, — его английский был неплох, но в нем присутствовал акцент, который Ян не мог отчетливо выделить.

— Мы отправимся сейчас.

Аэропорт был построен на берегу, и в конце тротуара лежал на днище небольшой катерна воздушной подушке. Водитель открыл люк, и они вошли в салон с кондиционированным воздухом. Там было с дюжину кресел, но они оказались единственными пассажирами. Корабль мгновенно поднялся на воздушном потоке, потом спустился к воде и понесся над ней, постепенно набирая скорость.

— Сейчас мы движемся к югу Суэцкого залива, — сказал водитель. — Слева вы могли видеть Синайский полуостров. Впереди и справа вы вскоре можете увидеть вершину горы Гариб, высота которой составляет тысячу семьсот двадцать три метра…

— Я был здесь раньше, — сказал Ян. — Можете не утруждать себя демонстрацией достопримечательностей.

— Спасибо, ваша честь.

— Ян, хочу послушать. Я даже не знаю, где мы.

— Видимо, география давалась тебе также тяжело, как и история.

— Не будь жестоким.

— Извини. Скоро мы войдем в Красное море и резко повернем влево, в Арабский залив, где всегда светит солнце, и где оно всегда горячее, кроме, разве что, лета, когда оно еще горячей. И как раз между этим замечательным солнцем и водой находится Дворец Магны, куда мы и держим путь. Вы ведь не британец, а, водитель?

— Нет, ваша честь. Я из южной Африки.

— Далековато от дома вы забрались.

— За целый континент, сэр.

— Очень пить хочется, — сказала Эйлин.

— Я возьму что-нибудь выпить из бара.

— Не утруждайтесь, я сделаю это, ваша честь, — сказал водитель, включая автоматику и поднимаясь с кресла. — Что бы вы хотели?

— Что предложите… не знаю, как вас зовут.

— Пит, сэр. Есть холодное пиво и…

— В самый раз. Тебе тоже, Эйлин?

— Да, спасибо.

Ян опорожнил пенный бокал наполовину и вздохнул. Наконец-то к нему пришло отпускное настроения.

— Налейте и себе, Пит.

— Налью. Вы очень добры, сэр.

Эйлин внимательно посмотрела на водителя, на его светлые волосы и красноватую кожу, и почувствовала в нем что-то таинственное. Хотя этот человек держался вежливо, его манеры были не такими примитивными, как у пролов.

— Мне стыдно признаться в этом, Пит, — сказала она. — Но я никогда не слышала о Южной Африке.

— О ней мало кто слышал, — подтвердил он. — Город Южная Африка невелик — всего лишь несколько тысяч белых в море черных. Мы — это крепость, возведенная на алмазных копях, а больше там делать нечего — вот я и уехал. Здесь мне нравится — и работа, и то, что можно путешествовать, — послышалось вибрирующее бибиканье. Водитель поставил бокал и заспешил к панели управления.

Был уже ранний вечер, когда на горизонте появилась Магна. Всего лишь пятно на том месте, где встречались океан и песок пустыни. Сияющие стеклянные башни комплекса для отдыха вскоре появились в пределах видимости; море под ними пестрело лодками под яркими парусами.

— Я уверена, что мне здесь понравится, — смеясь сказала Эйлин.

Катер на воздушной подушке аккуратно проскользнул к берегу между купальщиками и лодками, к самым подножиям кривых земляных лачуг, из которых состоял туземный город. Они заметили несколько носатых арабов, но те исчезли прежде, чем открылся люк катера.

Их уже поджидала открытая коляска с впряженным в нее ослом. Увидев ее, Эйлин захлопала в ладоши от радости. Она во все глаза смотрела на темнокожего кучера в тюрбане и наслаждалась каждым мгновением короткой поездки в гостиницу. Управляющий заторопился, чтобы придержать перед ними дверь и приветствовать их, носильщики ушли с чемоданами. Комната им досталась просторная, с широким балконом, выходящим на море. На столе дожидалась корзина с фруктами, и управляющий лично достал бутылку с шампанским и наполнил бокалы.

— Еще раз приветствую вас, — сказал он, ухитряясь одновременно и кланяться, и протягивать им бокалы.

— Мне здесь очень нравится, — сказала Эйлин, громко целуя Яна, как только они остались одни. — И я умираю от желания забраться в этот океан.

— Почему бы и нет?

Океан оказался настолько хорош, насколько выглядел. Несмотря на сезон, вода была подходящая, и солнце пекло плечи. Англия и зима стали дурным сном, очень далеким сном.

Они купались, пока не выбились из сил, затем уселись под высокими пальмами в красном свечении заката и стали потягивать спиртное. Обед был накрыт на террасе, и они не стали ничего менять. Довершая картину вечера, над пустыней поднялась полная яркая луна.

— Я не могу в это поверить, — сказала Эйлин. — Должно быть, ты все подстроил.

— Так и есть. Луна должна была взойти двумя часами позже; но я поторопил ее специально для тебя.

— Очень любезно с твоей стороны. Ян, смотри, что это они делают?

От берега в море удалялись темные тени; они росли и менялись на глазах.

— Ночные прогулки на яхтах. Сейчас ставят паруса. — А можно и нам? Ты умеешь? — Конечно умею! — важно сказал Ян, пытаясь вспомнить то немногое, что он узнал о хождении под парусом во время первого визита сюда. — Пойдем, я тебе покажу.

Конечно, задачка оказалась непосильной, и они стояли, путаясь в веревочных узлах, и в конце концов стали кричать, вызывая с берега помощь. Один из арабских лодочников подплыл на ялике и привел вскоре тросы в порядок. Подул легкий бриз, и они потихоньку поплыли по тихому морю под главным парусом. Лунный свет ясно показывал путь; звезды пылали над головой до горизонта. Ян одной рукой держал штурвал, другой обнимал Эйлин, которая прижималась к нему и целовала, и кожа ее была теплой под тонким купальным костюмом.

— Это чересчур хорошо, — прошептала она.

— В порядке.

Они не лавировали, и ветер уносил их все дальше от берега, пока в зоне видимости не осталось больше ни одной лодки, и земля не исчезла во мгле воды.

— Мы не слишком далеко забрались? — спросила Эйлин. — Да нет.

Я все же думаю, что чудесно было бы остаться одним. Я умею ориентироваться по луне, и мы всегда сможем убрать паруса и включить вспомогательный двигатель.

— Я совершенно ничего не понимаю из того, что ты говоришь, но я верю тебе.

Получасом позже, когда стало светлеть, Ян решил поворачивать. Он сумел сделать полный разворот, и парус поник, но вскоре он снова наполнился ветром, и они разглядели на горизонте огни отеля. Было очень тихо, лишь вода слегка журчала под бушпритом, и чуть поскрипывала мачта, поэтому они слышали вдали рокот моторов. Звук этот быстро нарастал.

— Кто-то торопится, — сказал Ян, вглядываясь во тьму, откуда приближалось гудение двигателя.

— Что там?

— У меня нет прибора для ночного видения. Но мы скоро узнаем. Похоже, они направляются сюда. Судя по всему, два двигателя. Самое время для ночных прогулок.

Это случилось вскоре. Гудение стало громче, и появился первый корабль. Темное пятно над белой пеной моря. Чудовищно растущее, направляющееся прямо на них. Эйлин закричала; корабль нависал над ними, неотвратимо приближался. Волна подхватила яхту и пронеслась по палубе, яростно встряхнув их.

— О, боже, он приближается… — судорожно вздохнув, произнес Ян. Он одной рукой вцепился в открытую дверь каюты, другой обхватил Эйлин.

Они смотрели на первый корабль, и потому не могли заметить второй до тех пор, пока не стало слишком поздно. Ян лишь мельком увидел обрушившийся на них сверху нос, ломающий их бушприт, опрокидывающий яхту. Ян успел вцепиться в Эйлин, и они полетели в воду.

Когда вода сомкнулась над его головой, что-то ударило его по ноге, и та онемела. Море потянуло в себя Эйлин, но он крепко, обеими руками, держал ее до тех пор, пока они не вынырнули на поверхность. Она кашляла и всхлипывала, а он поддерживал ее из последних сил.

Они находились посреди плавающих обломков. Яхты больше не было. Не было и двух кораблей, звук их моторов исчезал и растворялся во мраке.

Они были одни темной ночью в черном океане.

3

Поначалу Ян не смог полностью оценить опасность их положения. Эйлин рыдала и кашляла, и было достаточно трудно удерживать над водой как ее голову, так и свою. Вокруг них, в воде, плавали обломки, и они выглядели черными, и он, раздвигая в сторону массу веревок, наткнулся гребущей пятерней на подушку. Она держалась довольно высоко над водой и была, очевидно, предназначена для плавания. Увидев, что женщина пришла в себя, и голова ее находится над водой, он стал искать вторую подушку.

— Вернись! — закричала она в панике.

— Не беспокойся! Мне нужно кое-что плавучее найти для себя.

Он без труда обнаружил подушку и поплыл обратно, ориентируясь на ее перепуганный голос.

— Я уже здесь. Все хорошо.

— Что хорошо? Мы здесь погибнем, утонем! Я знаю.

Он не смог ответить ободряюще, потому что испытывал жуткое чувство, что она права.

— Нас найдут! — сказал он наконец. — Корабли вернутся или радируют о помощи. Вот увидишь. А пока поплыли к берегу. Он недалеко.

— Куда нам плыть?

Это был хороший вопрос, и Ян был далек от уверенности, что сможет ответить правильно. Луна уже поднялась над головой, под вуалью высоких облаков. И с того места, где они находились — по горло в воде — огни отеля уже не были видны.

— Туда, — сказал он, толкая ее вперед и пытаясь придать голосу уверенную интонацию.

Корабли не вернулись, до берега было несколько миль — даже если они плыли в верном направлении, в чем он весьма сомневался — и постепенно они замерзали. И уставали. Эйлин была в полуобморочном состоянии; он чувствовал, что она может уронить голову, и вскоре он перестал плыть, чтобы повыше поднять ее на подушку.

Будет ли с ними покончено до утра? Именно эта мысль не отпускала его. Им не доплыть до берега. Сколько сейчас времени? Возможно, даже полночь еще не минула. А ночи зимой долгие. Вода не такая уж теплая. Он вновь стал бить по воде ногами, чтобы разогнать кровь, чтобы хоть немного согреться. Но кожа Эйлин под его ладонью становилась все холоднее и холоднее, а дыхание ее ослабело. Если она умрет, то это будет его вина, ведь он привез ее сюда, подверг ее жизнь риску. Но если она умрет, он обязательно заплатит за свою ошибку. Ведь ему тоже не пережить зарю. И даже, если это удастся, смогут ли его найти спасатели?

Темные мысли вились в голове, и подавленность нарастала. Может быть, легче будет сейчас сдаться, пойти ко дну, всему положить конец? Но все же, когда эта мысль пришла в голову, он в гневе забился, отгоняя ее в мокрую тьму. Погибнуть он может — но не путем самоубийства. И все же ноги уставали быстро, и он прекратил тщетные усилия и позволил ногам опуститься под воду. Придерживая Эйлин за холодные плечи, он прижался лицом к ее лицу. Не смерть ли близится?

Что-то толкнуло его под ноги, и он в ужасе поджал колени. Мысль о невидимом существе внизу была страшна, как ночной кошмар. Акула? Есть ли в этом море акулы? он не знал.

Оно вновь прикоснулось к нему, твердое, неодержимо поднимающееся. Спастись было некуда. Оно было везде, во всех направлениях, и, куда бы он ни взглянул, пути для бегства не было.

Ян ударил кулаком в приступе ужаса, и разбил костяшки о жесткий металл.

Затем они оказались над водой, на какой-то площадке, и ветер хлестнул холодом по мокрой коже. И еще было потрясение, когда он узнал — и тогда он закричал во весь голос:

— Субмарина!

Крушение было замечено, никаких сомнений. Субмарины не имеют привычки подниматься под ногами одиноких пловцов по ночам просто благодаря случайности. Инфракрасный или, возможно, микроимпульсный радар. Он осторожно уложил Эйлин на мокрый настил, положив ей под голову подушку.

— Эгей! — позвал он, стуча кулаком по конической рубке. Дверь, скорее всего, была с другой стороны.

Ян начал неуверенно обходить вокруг, как вдруг появилось черное отверстие, и из него стали выбираться люди. Один из них склонился над Эйлин и вонзил ей в ногу что-то блестящее.

— Что вы делаете, черт бы вас подрал? — заорал Ян, бросившись к ним; в одно мгновение облегчение сменилось яростью.

Ближайшая фигура быстро повернулась, подняла что-то в руке и направила на него.

Он подался назад, схватил руку и сильно сжал. Человек удивлено заворчал, и вдруг глаза его расширились. Он сделал безуспешную попытку освободиться, затем обмяк. Ян оттолкнул его в сторону и повернулся к остальным, сжав кулаки, готовый к бою.

Они окружили его, готовясь напасть, переговариваясь друг с другом гортанными голосами.

— А, черт, — сказал один из них, выпрямляясь и руками оттесняя других назад. — Хватит драк, их у нас было достаточно.

— Но не можем же мы…

— Можем. Остыньте… — он повернулся к Яну. — Вы тоже…

— Что вы с ней сделали?

— Ничего особенного. Укол снотворного. У бедняги Ота и для вас был шприц, но вы закатили ему дозу, предназначенную для вас.

— Вы не принудите меня ни к чему.

— Не будьте дураком! — закричал человек в гневе. — Мы могли оставить вас тонуть, но поднялись, чтобы спасти ваши жизни. Каждую секунду на поверхности мы подвергаемся опасности. Оставайтесь здесь, если хотите.

Он повернулся и последовал за остальными в люк, помогая нести остающуюся без сознания Эйлин. Ян помедлил лишь мгновение, затем пошел за ними. Он по-прежнему не собирался идти на самоубийство.

В отсеке он заморгал от яркого красного света; фигуры, похожие на красных дьяволов, окружили его. Несколько секунд, пока задраивали люк, на него не обращали внимания — звучали приказы, палуба резко вздрагивала. Когда они благополучно опустились по воду, человек, говоривший с ним наверху, оторвался от перископа и махнул рукой, показывая на дверь в конце отсека.

— Отправляйтесь в мою каюту. Там получите какую-нибудь сухую одежду и выпьете что-нибудь согревающее. О девушке тоже позаботятся, не беспокойтесь.

Ян сидел на краю опрятно заправленной койки, радуясь теплу одеяла на плечах, но все еще сильно дрожа. В руках он держал чашку, из которой с благодарностью прихлебывал сладкий чай. Спасший — или пленивший? — его человек, сидя в кресле напротив, раскуривал трубку. Ему было за пятьдесят. Русые волосы, загорелая кожа. Одет в форму цвета хаки, с эполетами.

— Я — капитан Тэчьюр, — сказал он, выпуская облако едкого дыма. — Могу я узнать ваше имя?

— Кулозик. Ян Кулозик. Кто вы, и что вы делаете здесь? И почему вы пытались нас усыпить?

— Такой поворот дела выглядел разумным. Мы не хотели оставить вас тонуть, и предложение вашего спасения было встречено с заметным энтузиазмом. Мы не убийцы, хотя ваше спасение может повлечь за собой последствия, весьма не желательные для нас. В конце концов были предложены и одобрены уколы снотворного. А что еще нам было делать? Но, видимо, в таких делах мы не профессионалы, поэтому Ота получил укол, предназначенный вам, и теперь ему самому потребовалась необходимость хорошенько вздремнуть.

— Кто вы? — вновь спросил Ян, глядя на незнакомую форму, на ряды книг вдоль стен, на буквы названий, подобных которым он никогда не встречал. Капитан Тэчьюр тяжело вздохнул. — Израильские ВМС приветствуют вас на борту.

— Спасибо. И спасибо также за спасение наших жизней. Мне непонятно лишь, почему вас так беспокоило то, что мы увидим вас. Если вы находитесь на службе Совета Безопасности ООН, я буду держать рот на замке. Я знаю, что такое охрана безопасности.

— Прошу вас, мистер Кулозик, достаточно, — капитан Тэчьюр поднял руку, останавливая его. — Вы говорите, не учитывая политической ситуации.

— Не учитывая!? Я не прол. Мое образование состоит из двух степеней.

Брови капитана одобрительно приподнялись, когда он услышал о степенях, хотя непохоже было, что он чересчур этим взволнован.

— Я не имею в виду технический опыт, который, я уверен, у вас весьма значителен. Я говорю о некоторых изъянах в вашем знании истории, обусловленном искаженными фактами, аккуратно внесенными в ваши учебники.

— Я не понимаю, о чем вы говорите, капитан Тэчьюр. В образовательной системе Британии отсутствует цензура. В Соединенных Штатах она, возможно, есть, но не у нас. Я обладаю свободой выбора любых книг в библиотеках и компьютерных распечаток. И в любом количестве.

— Очень убедительно, — сказал капитан, отнюдь не выглядевший убежденным. — У меня нет намерений спорить с вами о политике в это время суток и в этой обстановке. Я хочу сообщить вам лишь тот непреложный факт, что Израиль не является основным конклавом фабрик и ферм, как вас тому учат в школах. Это свободная, независимая нация — пожалуй, она одна такая осталось на земном шаре.

Но мы можем хранить независимость лишь до тех пор, пока не оставим своего места или пока о нашем существовании не узнает кто-либо, кроме правящих сил вашего мира. Вот какова опасность, с которой мы сталкиваемся, спасая вас. Ваше знание о нашем существовании, а особенно здесь, под водой, где нам быть не положено, может причинить нам огромный ущерб. Это может привести даже к ядерному уничтожению нашей страны. Наше существование никогда не доставляло счастья вашим правителям. Знай они, что останутся безнаказанными, они уже завтра стерли бы нас с лица земли…

Зазвонил телефон, и капитан Тэчьюр снял трубку. Он выслушал и что-то пробормотал в ответ.

— Во мне возникла нужда, — сказал он, вставая. — Устраивайтесь поудобнее. В термосе есть еще чай. О, господи, что же происходит? Ян пил крепкий чай, бессознательно поглаживая черные и желтые синяки, начавшие уже появляться на ногах. Но эта субмарина находилась здесь, и действия командира были очень загадочными, и они явно были чем-то встревожены. Он пожалел, что так сильно устал, и что мысли словно заволакивает пеленой.

— Вам уже лучше? — спросила девушка, выскальзывая из-за портьеры, закрывавшей дверь. Затем она села в капитанское кресло. У нее были светлые волосы и зеленые глаза, и она была очень привлекательно. Одета она была в рубашку и шорты цвета хаки, ноги — загорелые и гладкие, и Ян с некоторым смущением оторвал от них взгляд.

— Меня зовут Сара, а вас — Ян Кулозик. Могу я что-нибудь для вас сделать?

— Нет, нет, спасибо. Хотя, погодите. Вы можете дать мне кое-какую информацию. Что это были за корабли, которые потопили нашу яхту? Я намерен требовать ответа за это преступление!

— Я не знаю!

Но она больше ничего не добавила. Лишь сидела и спокойно смотрела на него. Молчание длилось до тех пор, пока он не понял, что все, что она намеревалась ему сказать, она сказала.

— Вы что, не хотите со мной говорить об этом? — спросил он.

— Нет. Это для вашей же пользы. Если вы как-нибудь обнаружите ваше знание, служба безопасности немедленно внесет вас в списки подозреваемых, и за вами установят наблюдение. И не видать вам больше ничего — ни карьеры, ни продвижения — до конца ваших дней.

— Боюсь, Сара, что вам очень мало известно о моей стране. Да, у нас есть Служба Безопасности, и мой двоюродный брат — там офицер довольно высокого ранга. Но ничего такого, о чем вы говорите, у нас нет. Разве что для пролов, быть может, если они начинают причинять хлопоты… За ними нужен надзор. Но для кого-либо в моем положении…

— А что у вас за положение?

— Я инженер, из хорошей семьи. У меня прекрасные связи…

— Понятно. Один из угнетателей. Рабовладелец.

— Меня оскорбляют эти домыслы…

— Это вовсе не домыслы. Лишь констатация факта. У вас свой тип общественного устройства, у нас — свой. Демократия. Быть может, это слово вам никогда не приходилось слышать. Но это несущественно, поскольку мы, вероятно, последняя демократия в мире. Мы сами правим собой и все мы равны. В противоположность вашему рабовладельческому обществу, где все рождаются неравными и такими же живут и умирают, потому что ничего не могут изменить. С вашей точки зрения, я уверена, это выглядит не слишком плохо. Потому что вы среди тех, кто наверху. Но ваше положение может измениться очень быстро, если вы попадете под подозрение. В вашем обществе вертикальное движение существует только в одном направлении — вниз.

Ян угрюмо рассмеялся.

— Чепуха!

— Вы всерьез в этом уверены? Хорошо! Я расскажу вам о кораблях. В Красном море весьма распространена перевозка наркотиков. Товар традиционно поступает с востока. Героин в основном. Вывозится он из Египта и из Турции. Когда появляется нужда — а ваши пролы всегда испытывают нужду — всегда находятся деньги и люди, которые их предоставляют. Через земли, которые мы контролируем, не пройдут никакие наркотики, мы следим за этим — это еще одна причина, по которой разрешается наше существование. Эта субмарина — один из дополнительных способов патрулирования. Пока контрабандисты держатся нас в стороне, мы на них тоже не обращаем внимания. Но ваши силы государственной безопасности тоже снаряжают патрули, и один из них гнался за контрабандистами, которые вас едва не угробили. А врезался в вас береговой охранник. Мы не думаем, что он заметил вас во тьме. В любом случае, они добрались до контрабандистов. Мы видели вспышку взрыва, и проследили за сторожевиком, который в одиночку вернулся в порт.

Ян покачал головой.

— Я никогда не слышал ни о чем подобном. У пролов есть и таблетки, и трава, в которой они нуждаются…

— Им нужны значительно более сильные наркотики, чтобы забыть о существовании, которое они влачат. А теперь, пожалуйста, перестаньте меня ежеминутно прерывать и повторять, что никогда ничего подобного не слышали. Я это знаю — и вот почему пытаюсь втолковать вам, что происходит. Мир в действительности совсем не такой, каким вам его показывают. Но это не имеет значения для вас, правящего меньшинства, сытого и богатого, в голодном мире. Но вы желаете узнать. И вот я объясняю вам, что Израиль — свободная и независимая страна. Когда была выкачена вся арабская нефть, мир повернулся спиной к Ближнему Востоку, радуясь, что, по крайней мере, он сбросил с плеч бремя богатых шейхов. Но мы были там постоянно, а арабы не уходили… Они вновь предприняли попытку вторжения, но без материальной помощи со стороны победить не смогли. Нам же с большим трудом удалось удержать свои позиции. И когда положение стало ухудшаться, мы сделали все, от нас зависящее. Когда положение с арабским населением стабилизировалось, мы стали обучать их сельскохозяйственным ремеслам, свойственным этому региону, которые они забыли за годы финансового изобилия. К тому времени, когда мир обратил на нас внимание, мы создали устойчивое земледелие, добились полного самообеспечения. Мы могли даже экспортировать фрукты и овощи. А потом мы продемонстрировали, что наши ядерные ракеты ничуть не уступают их ракетам, и если они хотят нас уничтожить, им придется смириться с немалыми потерями. И эта ситуация сохраняется до сегодняшнего дня. Возможно, вся наша страна — гетто, но мы привыкли к жизни в гетто. И за своими стенами мы свободны.

Ян вновь начал протестовать, затем задумался и отхлебнул чая. Сара одобрительно кивнула.

— Теперь вы знаете. И ради собственного же благополучия не распространяйтесь об этом. И ради нашего благополучия я собираюсь попросить вас об услуге, но не понимаю подобной щепетильности. Никому не говорите об этой субмарине. Ради вашей же безопасности, в конце концов. Через несколько минут мы собираемся высадить вас на берег, на тот берег, куда вы могли бы выплыть после крушения. Там вас найдут. Девушка ничего не знает. Она явно без сознания, к тому же ей сделали укол. С ней будет все в порядке, врач сказал, что она вне опасности. С вами тоже будет все в порядке, если вы будете молчать. Будете?

— Да, конечно. Я ничего не скажу. Вы спасли нам жизнь. Но я все же думаю, что большая часть того, что вы наговорили — неправда.

— Это очень мило, — она придвинулась и похлопала его по руке. — Думайте, что хотите, ингилех, только держите на запоре свой большой готский рот.

Прежде, чем он успел что-либо ответить, она вышла за дверь. Капитан не вернулся, и никто больше не заговорил с ним до тех пор, пока его не подняли на палубу. Эйлин тоже вынесли наверх — все делалось в великой спешке, и вскоре их в шлюпке доставили на невидимый в неприглядной мгле берег.

4

— Абсолютный звук, чистый, как у скрипки, — сказал доктор. Он считывал показания с экрана. — Взгляните на кровяное давление — хотел бы я иметь такое же. С ЭКГ все в полном порядке. Ну что же. Я дам вам распечатку для вашего врача. — Он прикоснулся к контролю диагноста, и появилось полотно длинной ленты.

— Я не о себе боюсь, а о миссис Петтит.

— Прошу вас, успокойтесь, дорогой мой человек, — толстый доктор похлопал Яна по колену с симпатией, более чем профессиональной, Ян отодвинул ногу и холодно взглянул на него. — Она получила небольшую встряску, наглоталась морской воды, только и всего. Вы сможете увидеть ее, когда пожелаете. Но я бы посоветовал ей денек полежать в больнице, главным образом, чтобы отдохнуть, ведь в медицинском уходе она не нуждается. А вот и медицинские данные.

— Мне они не нужны. Отправьте их врачам моей компании для регистрации.

— Это сложно.

— Почему? У вас есть связь со спутниками, вы без труда можете позвонить. Я могу заплатить, если вы считаете, что это не входит в бюджет больницы.

— Не нужно! Разумеется, я немедленно этим займусь. Но сначала — ха — ха! — давайте вас рассупоним, — руки доктора задвигались, снимая с кожи Яна присоски, выдергивая иглу из вены, протирая кожи спиртом.

Ян натягивал брюки; в этот момент доктор распахнул дверь, и раздался знакомый голос:

— Вот ты где, живой и здоровый! А я уже встревожился!

— Смитти? Что ты тут делаешь?

Ян схватил ладонь двоюродного брата и с энтузиазмом пожал ее. Длинный нос, похожий на клюв, худые и жесткие черты — словно прикосновение дома среди округлой мягкости местных. Сергуд-Смит, похоже, был не меньше его рад встрече.

— Ну и напугал же ты меня! Я был в Италии на конференции, когда получил это известие. Нажал кое на кого, раздобыл армейский реактивный самолет и только что приземлился здесь, где мне велели искать тебя. Но не могу сказать, что ты выглядишь хуже, чем обычно.

— Посмотрел бы ты на меня прошлой ночью, когда я одной рукой держался за подушку, а другой — за Эйлин. И дрыгал одной ногой. Не такое уж удовольствие, чтобы пожелать испытать его во второй раз.

— Это звучит весьма впечатляюще. Надевай рубашку, я куплю тебе выпить, и ты все мне расскажешь. Ты видел корабль, который на тебя налетел?

Ян обернулся, чтобы натянуть на себя рубашку и продел руки в рукав. И все ночные страхи его мгновенно проснулись в памяти. Изменился ли голос Смитти, когда он задал этот последний вопрос, не столь уж невинный. Он ведь, в конце концов, служил в органах Безопасности, и обладает достаточной властью, чтобы среди ночи получить в свое распоряжение военный самолет. Сейчас наступил тот самый момент. Сказать правду — или солгать? Он натянул рубашку через голову, и голос его зазвучал сквозь материю чуть приглушенно.

— Ничего. Ночь была, как чернила, а на корабле — ни огонька. Первый прошел так близко, что нас едва не опрокинуло, а второй отправил нас на дно.

— Все правильно, старина. Так оно и было. Я их найду! Два военных корабля, совершающие маневры совсем не там, где им положено находиться! Как только они придут в порт, они кое-что услышат, можешь быть уверен.

— Черт с ними, Смитти, это была случайность.

— Ты слишком добр к ним — но ведь ты джентльмен. Ну, а теперь пойдем проверим Эйлин — только прихвати это питье.

Эйлин звучно поцеловала их обоих, потом немного поплакала — по ее словам, от радости — и настояла на том, чтобы изложить Сергуду-Смиту каждую деталь их приключения. Ян ждал, пытаясь не выдать своего напряжения. Помнит ли она субмарину? И кто — то лгал: тут было два совершенно противоположных по смыслу рассказа. Контрабандисты и взрыв — или два военных корабля? Как он сможет в это поверить?

— …И — бабах! И мы оказались в море. Я кашляла и пускала пузыри. Но этот старый мореход ухитрился удержать над водой мою голову. Уверена, что за его заботу я пыталась расцарапать ему лицо. Паника! Не думаю, что раньше мне было понятно значение этого слова. Я ударилась головой и почти ничего не помню. Помню только подушку, за которую нужно было держаться, и мы плыли в воде, и помню, как он пытался меня успокоить, а я ему не верила. И ничего больше.

— Ничего? — спросил Сергуд-Смит.

— Совершенно! Потом я уже оказалась в кровати, и мне рассказали обо всем, что случилось, — она взяла руку Яна. — Я никогда не смогу тебя до конца отблагодарить. Не каждый день девушке спасают жизнь. А теперь пойдем отсюда, пока я опять не разревелась.

Они в молчании покинули больницу, и Сергуд-Смит показал на ближайшее кафе.

— Оно нам подходит?

— Конечно. Ты говорил с Лиз?

— Прошлой ночью — нет. Не хотел будить ее и пугать. Не было смысла устраивать ей ночь треволнений. Но утром, едва узнав, что ты в безопасности, я позвонил ей, и она передала тебе самые лучшие пожелания. И просит тебя, не связываться больше с этими утлыми лодками.

— Понятно. С Лиз все в порядке. Спасибо.

Они подняли бокалы и выпили. Бренди вспыхнуло внутри, согрев желудок. Ян даже не заметил, что успел замерзнуть. Это приближалось. И оно никак не могло пройти. Он не мог совладать с желанием рассказать двоюродному брату обо всем, что случилось ночью. О субмарине, о спасении, о двух кораблях — обо всем на свете. Сможет ли он принять его преступление, не доложив о том, что произошло? Лишь одно останавливало его от выбалтывания правды. Израильтяне спасли ему жизнь, и Сара сказала, что он окажет медвежью услугу, если расскажет о субмарине. Забыть! Нужно было обо всем забыть.

— Я бы повторил, пожалуй, — сказал он.

— И я к тебе присоединюсь. Забудь о вчерашней ночи и начинай отдыхать.

— Ты читаешь мои мысли.

Но воспоминание не ушло — оно трепетало в углу мозга, готовое ударить, как только он расслабится. Сказав Сергуду-Смиту «до свидания», он испытывал легкое удовлетворение, что ему не придется постоянно волноваться и помнить о своей лжи.

Солнце, еда, вода — все было хорошо. Хотя, выполняя невысказанное согласие, они уже не ходили на яхте. В постели Эйлин старалась отблагодарить его с такой страстью, что оба оставались измотанными удовольствиями.

И все же воспоминания никак не уходили. Когда на рассвете он проснулся и почувствовал на щеке ее рыжие волосы, он подумал о Саре из субмарины, и о ее словах. Неужели он живет во лжи! Это казалось невозможным.

Прошло две недели, и им пришлось повернуться спиной к теплым водам моря. У каждого кое-что должно было остаться в памяти от этой поездки. Они хорошо загорели — будет что показать в Англии завистливым друзьям — и они уже с нетерпением ждали, когда, наконец, наступит этот момент. К тому же хорошее мясо и картофель — дорогая и непривычная пища. Довольно неплохая, но нельзя же на ней жить постоянно. Последний долгий поцелуй в аэропорту Виктории, и они расстались. Ян вернулся в свою квартиру. Он заварил крепкий чай и отнес его к себе в кабинет, подсознательно успокаиваясь, когда входил в дверь и когда вспыхнули знакомые лампы. Стена над рабочим столом была заставлена инструментами, сверкающими хромированными и полированными поверхностями. Рабочее место было чисто, и на нем рядами тоже лежали различные инструменты. В раме был зажат дозировочный аппарат, над которым он работал непосредственно перед отъездом. Ян уселся перед ним и включил его; Затем взял ювелирную лупу и проверил места спайки. Аппарат был почти готов к действию, если только он вообще способен работать. Но компьютерная модель действовала нормально. Да и сама идея была проста.

Все большие океанские корабли пользуются для навигации спутниками. В любом месте океана над горизонтом всегда находится по меньшей мере два спутника. Бортовые навигационные инструменты направляют сигнал, который отсылается обратно спутниками. Эти сигналы дают азимуты, направления и углы подъема спутников, поступающие в бортовой компьютер. Компьютеру совсем несложно определить местонахождение корабля с точностью до двух метров. Такие навигационные инструменты очень эффективны, но громоздки и необычайно дороги. Для больших кораблей это несущественно, но как быть с малыми судами? Инструменты для личных яхт?

Ян разработал упрощенную модель, подходящую для любого корабля независимо от его величины. Инструмент был достаточно мал и доступен для любого желающего. Если он будет работать, он сможет даже запатентовать его и получить прибыль. Но это — в будущем. А пока предстояло довести дело до конца, миниатюризировав все детали.

Но он не отдохнул сейчас за работой, как это бывало обычно. Что-то еще присутствовало в мозгу. Он допил чай и вынес посуду на кухню. Затем на обратном пути он зашел в библиотеку, взял тринадцатый том Британской Энциклопедии и раскрыл на нужной странице.

ИЗРАИЛЬ: Мануфактурный и сельскохозяйственный анклав на берегу Средиземного моря. Первоначально был населен израильской нацией. Обезлюдел в годы чумы и был заселен добровольцами из ООН в 2065 г. Ныне осуществляет управление арабскими фермами на севере и на юге и обязан отправлять всю производимую продукцию.

Вот оно — черным по белому напечатано в книге, которой он мог верить. Исторические факты, без тени эмоций. Одни лишь факты, факты…

Это неправда. Он был на субмарине и говорил с израильтянами. Или с некими людьми, назвавшими себя израильтянами. Израильтяне ли они? А если нет? Что тогда? Во что он оказался вовлечен?

Что говорил Т.Г. Гёксли? Он услышал это, когда впервые пришел в университет, записал эти слова и повесил над столом. Что-то о «…великой трагедии науки — убийстве прекрасной гипотезы маленьким уродливым фактом». Он был верен этим практичным словам и постигал науку практичными методами. Факты — давайте ему факты — и пусть тогда гипотезы катятся хоть в тартарары.

Каковы же эти факты? Он побывал на субмарине, которой не могло существовать в том мире, который он знал. Но субмарина существовала. Следовательно, образ мира был неправильным.

Такое столкновение помогало ему легче понять происшедшее, но и приводило в гнев. Ему лгали. Черт с ним, с остальным миром, он сам способен о себе позаботиться. Но ему, Яну Кулозику, лгали длительно, почти с самого детства. Ему это не нравилось. Но как разобраться где ложь, а где правда? За одним пониманием последовало другое: Сара была права, говоря о грозящей ему опасности. Ложь была тайной, а тайны надлежит хранить. А подобные тайны относятся к разряду государственных. Что бы он ни открыл, он никому не мог в этом признаться.

С чего начать? Где-то должны быть истинные записи. Но он не знал, какие именно записи ему нужны, что именно он будет искать. Нужно подумать, набросать какой-то план. Хотя одно он мог сделать немедленно — повнимательнее взглянуть на окружающий мир. Как его назвала Сара? Рабовладелец. Он не чувствовал себя таковым. Тут дело лишь в том, что его класс привык обо всем заботиться, привык заботиться о людях, которые сами о себе позаботиться не способны. Тут пролов определенно нельзя брать в долю, иначе все развалится. Они не обладают ни достаточной сообразительностью, ни достойной ответственностью. Таков естественный порядок вещей.

Они находились на дне, эти пролы, миллионы и миллиарды немытых тел. Большинство из них нищенствовали. И так было с тех пор, когда Вредители опустошили мир и повергли его в развалины. Все это можно найти в исторических книгах. И если люди до сих пор живы, то не благодаря себе или Вредителям, позволившим этому случиться, а трудолюбивым представителям своего класса, взявшим в свои руки то, что осталось от бразд правления. Исполнителям и инженерам, взявшим под контроль скудные мировые ресурсы. Наследственные члены Парламента все хуже и хуже разбирались в вопросах управления технологическим обществом. Королева была лишь марионеткой. А истинным королем было знание, и знание позволило миру выжить. Порой приходилось туго, но человечество уцелело. Спутниковые станции смягчили энергетический кризис, когда окончательно были выработаны нефтяные месторождения, и высвобожденная энергия связи принесла, наконец, планете безопасность.

Но урок был усвоен; хрупкую экологию одинокой планеты легко вывести из равновесия. Ресурсы иссякли, появилась нужда в сырье. Последовали первые шаги к Луне, затем к поясу астероидов, где можно было заняться открытой добычей элементов. Потом — звезды. Это сделал возможным Хьюго Фосколо, открыв «Непостоянство Фосколо». Фосколо был математиком-теоретиком, безвестным гением, который закончил свои дни школьным учителем возле Сан-Паоло, Бразилия, в городе с немыслимым названием Пиндамонхангаба. «Непостоянство» относилось к релятивистской теории, и когда он опубликовался в незаметном математическом журнале, будучи обвиненным во внесении сомнений в труды великого ученого, униженно просил, чтобы другие квалифицированные математики и физики указали ему на ошибки в уравнениях.

Они не смогли этого сделать, и родился космический двигатель, понесший людей к звездам. Лишь сто лет потребовалось, чтобы изучить, осесть и распространиться на ближайшие звездные системы. Эта славная теория, и это правдивая история, потому что так оно и было.

А рабов не было. Ян это знал и злился на Сару за то, что она сказала это. На Земле был мир и справедливость, и пищи хватало на всех, и каждый человек находился на своем месте. Какое слово она сказала? Демократия? Форма правления, очевидно. Он никогда о ней не слышал. Вернемся к энциклопедии — на сей раз лишь для справки. Яну нравилось находить ошибки в этих толстых томах. Все равно что обнаружить, что дорогостоящая картина — лишь подделка. Он заложил лист и прошел к высоким окнам — там было светлее.

ДЕМОКРАТИЯ. Архаичный исторический научный термин для формы правления, в течение недолгого времени процветавший в маленьких городах-государствах Греции. Согласно Аристотелю — извращенная форма третьей формы правления…

Далее следовало многих подобных сведений, не менее интересных. Некоторые исторические типы правления вроде каннибализма, которые приходили и уходили. Но что тут общего с израильтянами? Все это приводило в замешательство. Ян выглянул в окно, на серое небо, и под ним — поверхность Темзы в пятнах льда. Он задрожал. Он все еще чувствовал на теле лучи тропического солнца. С чего начать?

Не с истории. Это не его конек. Здесь он не знает куда обращаться. А нужно ли вообще куда-то обращаться? Честно говоря, не хочется, и он вдруг с уверенностью почувствовал, что, раз начав, уже не может повернуть назад. Раскрытую шкатулку Пандоры уже не захлопнешь. Хочет ли он докопаться до сути этих вещей? Да! Она назвала его рабовладельцем — а он знал, что это не так. Даже пролы посмеялись бы над этим обвинением.

Вот оно. Пролы. Он знал многих из них, работал с ними, с них он и начнет. Утром он вернется на завод «Волсокен» — да и вообще, его там ждут, он должен вернуться проверить установку и то, как выполнили его распоряжения. Только на этот раз он побольше поговорит с тамошними пролами. В прошлом, надо признаться, он уделял им мало внимания, но это потому лишь, что он всегда был очень занят. А будучи членом известного круга, он не должен был создавать себе проблемы. Существовали определенные социальные обычаи для общения с пролами, и он не собирался их нарушать. Но ему нужно задать несколько вопросов и получить на них ответы.

Ему потребовалось немного времени, чтобы понять, что это не так просто.

— Рады вашему возвращению, ваша честь, рады вашему возвращению, — сказал управляющий, выбежав из дверей цеха навстречу Яну, выбирающемуся из машины. Изо рта управляющего на холодном воздухе вырывался пар, и он неуклюже переваливался с ноги на ногу.

— Благодарю вас, Рэдклифф. Я надеюсь, что все в порядке, пока я отсутствовал?

Приготовленная заранее улыбка Рэдклиффа несла оттенок тревоги.

— Все не так уж плохо, сэр. Не завершено, к сожалению, удаление излишков, но тут, я смею надеяться, вы нам поможете. Но позвольте, я покажу вам записи.

Похоже, ничего не изменилось. По-прежнему под ногами были лужи жидкости, несмотря на летаргические действия человека со шваброй. Ян хотел выругаться и уже открыл было рот, но тут же закрыл его. Похоже Рэдклифф ждал этого, потому что он быстро оглянулся через плечо. Ян улыбнулся в ответ. Один-ноль в пользу команды хозяев. Пожалуй, в прошлом ты бал скор на расправу, но сейчас от этого следует удержаться. Надо быть обходительным. Несколько ласковых слов, затем беседа. Это должно сработать.

Но потребовались усилия, чтобы сдержаться, когда он начал просматривать распечатку. Тут уж у него было что сказать.

— Послушайте, Рэдклифф, мне не хочется повторять, но вы же ничего не делали. У вас было две недели, а список на сегодня столь же длинный, как и раньше.

— У нас люди болеют, сэр, зима тяжелая. И вы увидите, все будет сделано…

— Но ведь вы уже развалили больше того, что было сделано…

Ян услышал в голосе нервные нотки и запнулся. Сейчас ему не хотелось потерять самообладание. Стараясь не ступать в лужи, он подошел к двери и выглянул на этаж поточной линии. Глаза уловили движение, и он заметил бегущий по коридору вагончик для развозки чая. Ян вернулся к портфелю и открыл его.

— Черт!

— Что-нибудь не так, сэр?

— Ничего особенного. Просто, когда я оставил утром чемодан в отеле, я забыл забрать из него термос с чаем.

— Я пошлю человека на велосипеде, сэр. Он обернется за несколько минут.

— Нет, постой, — тут Яна посетила небывалая, почти героическая идея. — Приведите сюда вагончик. Мы с вами выпьем по чашке чая.

Глаза потрясенного Рэдклиффа широко раскрылись. И он секунд молчал.

— О, нет, сэр. Вам не понравится гадость, которую у нас здесь пьют. Самая настоящая моча, сэр. Я пошлю…

— Ерунда. Приведите вагончик…

Последовало замешательство, которого Ян почти уже не замечал. Он вновь принялся за распечатки, выделяя самое первоочередное. Подошла сутулая служанка, вытирая руки о юбку и кланяясь в его сторону. Рэдклифф выскользнул за дверь и вскоре вернулся с чистым полотенцем, которым он принялся усердно протирать одну из кружек. Наконец, чай был налит, и кружка в одиночестве украсила поднос.

— Вы тоже, Рэдклифф. Это приказ.

Чай был горяч, и это пожалуй все, что он мог о нем сказать. Кружка была толстого пластика, с обшарпанными краями.

— Очень хорошо, — сказал Ян.

— Да, ваша честь, так и есть, — над второй чашкой поднялись агонизирующий глаза.

— Нам с вами следует повторить.

Ответом было молчание, и Ян совершенно не знал, с чего начать беседу. Молчание длилось, пока он не допил чай, и ничего не осталось, кроме как вернуться к работе.

Нужно было не только провести калибровку, но и несколько ремонтов, которые во время его отсутствия были упущены из виду. Ян ушел в дела с головой, и уже было далеко за шесть, когда он зевнул, потянулся и обнаружил, что дневная смена уже разошлась. Он помнил, что Рэдклифф заглядывал через плечо и что-то говорил, но и только. Для одного дня было достаточно. Он сложил бумаги, натянул отороченное овчиной пальто и вышел. Ночь была холодная и сухая, звезды льдисто мерцали в небе. Далеко от Красного моря. И было облегчением сесть в машину и включить обогреватель.

Он хорошо поработал. Контрольная установка функционировала прекрасно, и если он проявит требовательность, проведение ремонтов и монтирование будут ускорены. Они должны быть ускорены. Ян нажал на баранку, чтобы объехать велосипедиста, неожиданно появившегося в лучах фар. Темные одежды и велосипед без отражателя. Неужели они никогда ничему не научатся? Пустые поля по обеим сторонам, нигде ни одного дома. Что, черт возьми, этот человек делает здесь, во тьме?

Следующий поворот принес ответ. Впереди у дороги были светящиеся окна и освещенный дорожный знак. Конечно же — это публичный дом, он сотни раз проезжал мимо, даже не замечая его. Для этого не было причины.

Ян притормозил. «Железный Герцог» — значилось на доске, и там был портрет самого Герцога с высоко поднятым аристократическим носом. Но клиентура не такая уж аристократическая — вокруг ни одной машины, лишь велосипеды, прислоненные к стене фасада. Не имеет значения, что он не замечал этого здания прежде.

Он поставил машину на тормоз. Ну да, разумеется! Он остановится здесь, выпьет, поговорит с людьми. В этом не может быть ничего плохого. Завсегдатаи, конечно, будут ему рады. Все-таки разнообразие в этот холодный вечер.

Ян захлопнул дверцу, закрыл машину и побрел по жесткой земле к парадной двери. При его прикосновении она широко распахнулась; и он вошел в большую, ярко освещенную комнату. В воздухе висели густые облака дыма дешевого табака и марихуаны. Из настенных динамиков лилась громкая, очень заунывная музыка, в которой тонули любые звуки беседы людей, толпившихся у стойки или сидящих за столиками. Он с интересом заметил, что женщин не было. В нормальных пабах женщин-посетителей обычно половина, а то и больше. Он отыскал окошечко бара и постучал, чтобы привлечь внимание бармена.

— Да, да, сэр, очень рад, что вы посетили нас, сэр, — сказал человек, быстро появившись в окошке. На его жирных губах была ласковая улыбка. — Что пожелаете?

— Большую порцию виски. И что-нибудь себе.

— О, спасибо, сэр. Я буду то же самое.

Ян не заметил названия на наклейке, но виски оказалось крепче, чем он обычно пил. Но цена прекрасная! Этим людям не на что жаловаться.

В баре стало просторней. Ян обернулся — за ближайшим столиком сидели Рэдклифф и несколько рабочих с завода «Волсокен». Ян помахал им и подошел.

— Что, Рэдклифф, решили отдохнуть?

— Можно сказать и так, ваша честь, — слова были холодны и формальны, похоже, люди были смущены.

— А что, если я к вам присоединюсь?

Последовало нечленораздельное бормотание, которое Ян принял за согласие. Он взял из-за соседнего стола пустой стул, сел и огляделся. Ни с кем не встречался его взгляд; похоже, всех необычайно интересовали стоящие перед ними литровые кружки с пивом.

— Холодная ночь, правда?

Один из них звучно отхлебнул из своей кружки, и это был единственный ответ.

— И зима, видимо, еще несколько дней будет холодной. Это называется «малый климат», то есть небольшое изменение погоды в течение крупных погодных циклов. Нам не грозит новая ледниковая эпоха, но эти холодные зимы еще успеют нам порядком надоесть.

Его посещение явно не вызвало взрыва энтузиазма, и он внезапно понял, что строит из себя идиота. Зачем он сюда притащился? Чему хочет научить этих тупоумных болванов? Сама идея была дурацкая. Он опорожнил бокал и оставил его на столе.

— Развлекайтесь, Рэдклифф, и вы тоже. Увидимся утром за работой, и обязательно сдвинем установку с мертвой точки. Работы еще много.

Они что-то пробормотали — он даже не пытался расслышать. Дьявол с ними, с этими теориями и светловолосыми девчонками на субмаринах. То, что он затеял, нужно вышвырнуть из головы и думать впредь, как всегда он думал.

Глоток холодного воздуха был резок и хорош после чада в баре. Машина стояла на месте, а над открытой дверцей склонились двое.

— Остановитесь! Что вы там делаете?

Ян бросился к ним, скользя по обледенелой земле. Они быстро оглянулись — пятна белых лиц — затем повернулись и побежали во тьму.

— Стоять! Слышите меня? Стоять!

Взломали машину, преступники! Это им так просто не пройдет. Он забежал вслед за ними в здание. И один из них остановился. Хорошо! Повернулся к нему.

Он не заметил кулака этого мужчины. Лишь почувствовал взрыв боли в челюсти. Падение.

Это был крепкий, жестокий удар, и он, вероятно, на секунду-другую потерял сознание, потому что потом он обнаружил, что стоит на руках и трясет головой от боли. Вокруг раздавались крики, топот бегущих ног, а потом чьи-то руки схватили его за плечи и поставили на ноги. Кто-то помог ему вернуться до паба, и там, в маленькой комнате, он рухнул в глубокое кресло. Потом было холодное, мокрое полотенце на лбу, была колющая боль в челюсти. Он взял полотенце и стал держать его сам, и поднял глаза на Рэдклиффа, который был с ним в этой комнате один.

— Я знаю человека, который меня ударил, — сказал Ян.

— Не думаю, что вы его узнаете, сэр. Я думаю, что он не из тех, кто работает на заводе. Я велел присматривать за вашей машиной, сэр. Похоже, ничего не исчезло, вы слишком быстро вернулись. Дверцу немного покалечили, когда открывали…

— Я сказал, что узнаю его. Я отчетливо видел его лицо, когда он бил. И он работает на заводе.

Холодная ткань помогла.

— Сэмпсон, что-то наподобие этого. Помните человека, который пытался нас спалить? Симмонс, вот как его звали!

— Этого не может быть, сэр! Он умер.

— Умер? Я не понимаю. Две недели назад он был совершенно здоров.

— Убил себя, сэр. Не смог совладать с мыслью, что вновь придется нищенствовать. Он несколько лет учился, чтобы получить работу. А работал он всего лишь несколько месяцев.

— Слушайте, перестаньте стыдить меня его некомпетентностью. Вы со мной соглашались, когда я сказал, что мы не можем оставить его на работе. Помните?

Рэдклифф на этот раз не опустил глаза, и в голосе его послышалась необычная твердость.

— Я помню, что просил вас оставить его. Вы отказались.

— Не хотите ли вы сказать, что я ответственен за его смерть?

Рэдклифф не ответил, и пустое выражение его лица не изменилось. И глаза тоже не опустил. Взгляд отвел Ян.

— Решения администрации бывают порой суровы. Но их необходимо выполнять. И все же я могу поклясться, что этот человек был Симмонсом. Выглядел в точности, как он.

— Да, сэр. Это его брат. Вы разыщите его довольно легко, если захотите.

— Что ж, спасибо, что сказали. Полиция легко решит этот вопрос.

— Решит ли, инженер Кулозик? — Рэдклифф выпрямился в кресле, и в голосе его появились ноты, которых Ян прежде не замечал. — Неужели вы им скажите? Симмонс мертв, разве этого недостаточно? Брат присматривает за его женой и малышами. Все они будут нуждаться всю жизнь. Вас удивляет, что он зол? Я его не оправдываю, не надо было ему этого делать. Если вы его простите, люди будут вам благодарны. Он ведь не был таким, пока не лишился брата.

— Я обязан…

— Разве, сэр? Что вы обязаны? Лучше всего вам было оставить нас в покое. Если бы сегодня вы не сунули сюда нос, если бы не влезли туда, где вам не место, ничего б и не случилось. Оставьте уж все как есть…

— Не место… — Ян попытался принять эту мысль, пытался осмыслить, что эти люди способны относиться к нему именно так.

— Не место здесь. Я достаточно сказал, ваша честь. Может быть, более чем достаточно. Но что сделано, то сделано. Кто-нибудь подежурит у машины, пока вы не соберетесь ехать.

Он оставил Яна одного, и тот, как всегда в жизни, чувствовал себя одиноким.

5

Ян медленно возвращался в свой отель. Настроение было испорчено. Он быстро миновал толпу в баре Белого Льва, и по скрипящим ступеням поднялся в свою комнату. Чувствовать ссадину на щеке было куда хуже, чем видеть ее.

Он вновь промыл ее холодной водой, подержал, прижав к челюсти, кусок влажной ткани и посмотрел в зеркало. Он чувствовал себя совершеннейшим болваном.

Налив в комнатном баре основательную порцию, он уставился в окно и попытался понять, почему еще не позвонил в полицию. С каждой уходящей минутой это становилось все более и более невозможным, потому что они обязательно пожелают узнать, почему он откладывает вызов. А почему он откладывает? На него совершенно жестокое нападение, машина взломана, повреждена. У него полное право донести на этого человека.

Ответственен ли он за смерть Симмонса?

Да нет же, это невозможно. Если человек не может делать свое дело хорошо, с ним нельзя нянчиться. Если одному человеку из десяти повезло найти работодателя, ему лучше стараться — иначе его выгонят. А Симмонс не старался. И потому оказался на улице. И умер.

— Я тут не при чем, — спокойно сказал он вслух. Затем принялся укладывать чемодан. Черт с ним, с заводом «Волсокен» и со всеми, кто там работает. Его обязанности закончилась, как только контрольное устройство было завершено и поставлено на линию, техобслуживания — не его дело. Кто-нибудь другой об этом позаботится. Утром он отправит рапорт, и пусть отныне инженерное общество ломает себе голову, что делать дальше. А у него впереди работы — с такими рекомендациями у него есть из чего выбирать. И он не намерен заниматься этими протечками спирта посреди замерших полей.

Лицо болело, и он на обратном пути выпил больше, чем следовало. Когда машина оказалась у въезда в Лондон, в конце автострады, он переключил ее на ручное управление. Безрезультатно. Компьютер регистрировал уровень алкоголя в крови, и этот уровень превышал допустимый минимум. Речевое управление отсутствовало. Машина ехала медленно, скорость движения приводила в бешенство, поскольку компьютеру ведомы были лишь несколько маршрутов. И ни один из них не устраивал Яна. Коротким путем добраться было невозможно. И неожиданно на любом перекрестке, и приоритет любого транспорта с ручным управлением — неважно, каким бы медлительным он ни был…

Компьютер выключился лишь у дверей гаража, и Яну удалось потешить душу, въехав на большой скорости по аппарели и врезавшись в стену гаража с жутким лязгом.

Затем последовали новые порции виски, и он проснулся в три часа, обнаружив, что в комнате не выключен свет и телевизор сам с собой разговаривает в углу. Потом он проспал допоздна и уже допивал первую чашку кофе, когда «дверной докладчик» подал сигнал. Он повернулся к экрану и нажал на кнопку. Это был двоюродный брат.

— Нынче утром ты выглядишь немного встревоженным, — сказал Сергуд-Смит, аккуратно складывая пальто и перчатки на тахту.

— Кофе?

— Пожалуй.

— Я чувствую себя точно так же, как и выгляжу, — сказал Ян, уже успев с момента пробуждения настроиться на ложь. — Поскользнулся на льду. Кажется, зуб потерял. Поэтому пришел домой и сильно напился, чтобы приглушить боль. Проклятая машина даже не дала мне вести ее.

— Будь проклята автоматика! Ты уже обследовался?

— Нет. Не было нужды. Всего лишь ссадина. Дурацкая случайность.

— Такое приключается и с лучшими из нас. Элизабет ждет тебя к обеду.

— Еще бы! Лучшая кухня в Лондоне. Если только это не очередная попытка сватовства, — он с подозрением взглянул на Сергуда-Смита. Тот поднял палец и улыбнулся.

— Именно это я ей и сказал, и, хотя она протестовала, что эта девушка одна на миллион, она в конце концов согласилась ее не приглашать. Обедаем втроем.

— Спасибо, Смитти. Лиз никак не смирится с фактом, что я неженатый ребенок.

— Я сказал ей, что ты, вероятно, не исправишься до самой смерти, и она решила, что я вульгарен.

— Я надеюсь лишь, что это окажется правдой. Но ты не стал бы ехать через весь город в случае, когда достаточно и звонка.

— Разумеется, не стал бы. Я хочу показать тебе одно приспособление. Взгляни, — он вынул из кармана и протянул Яну сверток.

— Не знаю, насколько хорошо мои глаза сегодня могут видеть. Но попытаюсь.

Ян извлек из конверта металлический ящичек и открыл его. Там было множество переключателей и панелей. Сама по себе это была прекрасная вещь. Сергуд-Смит уже приносил однажды Яну сверхпроводниковое изделие. Это были электронные инструменты, которые проверяла Служба Безопасности, или технические проблемы, нуждавшиеся в совете эксперта. Это было семейное дело, и Ян всегда был рад помочь. Особенно когда за это платили наличными.

— Прибор смонтирован элегантно, — сказал он. — Но я совершенно не представляю, что это такое.

— Прибор для обнаружения подслушивающих устройств.

— Невозможно!

— Все так считают, но у нас в лаборатории подобрался оригинальный народ. Это устройство столь чувствительно, что анализирует любой элемент в цепи на основе сопротивления и потери силы. Похоже, если прослушивать сигнал в проводе, воздействие детектора вызывает измеримое изменение, которое может быть обнаружено. Тебе это что-нибудь говорит?

— Многое. Но передаваемое сообщение несет также и потери мощности — посредством сопротивления переключателей, контактов и тому подобного — так что я не вижу, как такая штука способна действовать.

— Она должна анализировать каждую потерю, находить ее причину, определять истинное качество, и если все правильно, переходить к следующему перерыву сигнала.

— Все, что я могу сказать — это здорово. Твои парни, если сумели утрамбовать все эти цепи и панели во что-то подобной величины, знают, что делают. Что ты хочешь от меня?

— Как бы нам проверить ее в работе вне лаборатории?

— Достаточно просто. Подсоедини ее к различным телефонам — к твоим и к телефонам остальных людей в твоей лавочке — и погоняй некоторое время. Затем приложи клеммы к проводам и посмотри, сделали ли они свою работу.

— Действительно просто. Они сказали, что все, что нужно — это присоединить к прибору микрофон. Ну как?

— Ничего. Неплохо. — Ян подошел к телефону и прикрепил к нему устройство.

Вспыхнула надпись «Готово».

— Скажи что-нибудь в микрофон, как ты это обычно делаешь.

— Давай попробуем. Я скажу Элизабет, что ты придешь сегодня вечером.

Последовал короткий вызов, и оба они смотрели, как быстрые сигналы вспыхивают на экране. Похоже, устройство делало свое дело.

Сергуд-Смит разнял контакты, и мерцание прекратилось. Загорелся свет.

ПАРАМЕТРЫ ЭТОЙ ЛИНИИ ИЗМЕНЕНЫ.

— Похоже, работает, — мягко сказал Сергуд-Смит, взглянув на Яна.

— Работает… Ты думаешь, оно обнаружило, что мой телефон прослушивается? Почему, черт возьми… — он задумался на секунду и поднял с укоризной палец. — Погоди-ка, Смитти. Ты не случайно явился сюда и принес эту штуку! Ты знал, что мой телефон прослушивается. Но почему?

— Давай, будем считать, что я чего-то ожидаю, Ян. Я не могу сказать с уверенностью, — он подошел к окну и взглянул, сцепив ладони за спиной. — Мой бизнес изобилует неуверенностью и подозрением. Я получил намек, что ты попал под надзор нашего департамента, но я не могу спрашивать с уверенностью, а они, в свою очередь, могут все на свете отрицать. — Он повернулся, лицо его было очень холодным. — Но теперь я знаю, и поэтому покатятся одна — две головы. Я не хочу, чтобы в дела моей семьи сваливались рутинно мыслящие тупицы. Все будет улажено, и я надеюсь, что ты сможешь забыть об этом.

— Хотелось бы, Смитти. Но боюсь, что не смогу. Мне хочется узнать, что же произошло.

— Думаю, это возможно, — он смиренно поднял руку. — Просто в неподходящее время ты оказался в неподходящем месте. Этого оказалось достаточно, чтобы привести в действие наших примитивных бюрократов.

— Я не был ни в одном необычном месте, разве что в кораблекрушении.

— Именно. Я был с тобой недостаточно откровенен, когда говорил о том, что ты видел. Я скажу тебе больше, но давай-ка покинем эту комнату.

— Видимо, ты хорошо знал, о чем спрашивал.

— Прости. На первом судне были преступники. Контрабандисты. Везли наркотики. Вторым кораблем был наш сторожевик. Настиг их и отправил на дно.

— Нелегальные наркотики? Я не подозревал, что тут замешаны подобные штуки. Но если это так, и контрабандисты не ушли — почему обошлось без доброго заголовка в газетных новостях.

— Я с тобой согласен, но другие — нет. Они чувствуют, что публикация только воодушевит нарушителей закона. В этом деле уверены и мы, и полиция, и тут ты попадаешь в самую середину. Но ненадолго. В общем, забудь о том, что я тебе сказал, и будь здесь к восьмичасовой выпивке.

Ян подошел и взял шурина за руку.

— Если мой голос не может звучать с достаточной благодарностью, то это лишь из-за похмелья. Спасибо. Чудесно знать, что ты здесь. Я не понял и половину из того, что ты сказал мне, да, пожалуй, и не хочу понимать.

Когда закрылась дверь, Ян выплеснул холодный кофе из чашки в раковину и направился к бару. Он обычно избегал дразнить гусей, но не сегодня. Играл ли Смитти, или его рассказ правдив? Единственное, что он мог сделать — это показать, что все именно так. И подслушать, что он скажет по телефону.

Затем внезапно пришло осознание, что то, что говорила ему в субмарине Сара, это правда. Мир упорно отстаивает свое право не быть таким уж простым местом, как ему всегда казалось.

Снаружи шел снег, и Лондон исчез за белой пеленой. Что происходит? Он понимал, что находится на поворотной точке, на ответвлении от жизненного пути. Возможно, это главная ветвь, одна из самых значительных. За последние недели было много потрясений, больше, быть может, чем он испытывал за всю жизнь. Драки в подготовительной школе, экзамены в университете, любовные утехи — все это действительно было просто. Жизнь текла навстречу, и он принимал ее такой, как она есть. Все решения были легки, потому что они двигались вместе с потоком. Но сегодняшнее положение дел было иным, и оно требовало особенного решения.

Конечно, он мог бездействовать, игнорируя все, что слышал и открыл, и ведя прежнюю жизнь.

Но это было невозможно. Все изменилось. Мир, в котором он жил не был реальным, подлинным. Израиль, контрабандисты, субмарины, демократия, рабовладение. Все это существовало, и он знал об этом. Он был также одурачен, как и те, до Коперника, думавшие, что Солнце вращается вокруг Земли. Они верили, нет, они знали, что это так. И они были неправы. Он все знал о своем мире, и он также был неправ.

В этот миг он знал, куда ведет такой путь, испытывал странное, гнетущее чувство, что все может кончиться бедой. Так могло случиться, но решение уже было принято. Он гордился свободой своих мыслей, способностью к рациональному неэмоциональному мышлению, которое вело его к истине, какой бы она ни казалась.

Да, в этом мире, о котором он ничего не знал, было много правды, и он собирался найти ее. И он знал, как к ней идти. Это должно быть просто, правда, он может упустить ее следы, но если будет действовать правильно, он не минует ее…

Улыбаясь, он сел, вооружившись блокнотом и ручкой, и принялся составлять подробную схему компьютерной программы.

6

— Не могу даже вообразить, как я рада, что ты решил присоединиться к нашей программе, — сказала Соня Амарилио. — Почти все наши микросхемы — это древность, годная разве что для музеев, и я уже отчаялась что-либо сделать с ними, — она была русоволоса, полной и почти терялась за большим столом. И, как прежде, чувствовался ее бельгийско-французский акцент; тут не помогли даже годы, проведенные в Лондоне. Она была похожа на консьержку или на усталую домохозяйку. Но ее признавали лучшим инженером связи во всем мире.

— Находиться здесь — большая радость для меня, мадам Амарилио, но должен признать, что мои мотивы для подключения к твоей программе весьма эгоистичны.

— Побольше бы мне такого эгоизма!

— Нет, это неправда. Я работаю над уменьшенной версией морского навигатора, и у меня возникли проблема в том, что я очень мало знаю о спутниковых схемах. Когда я услышал, что тебе нужен специалист по микросхемам, я бросился сюда со всех ног.

— Ты самый замечательный мужчина, и ты здесь вдвойне желанен. Мы немедленно пойдем в твою лабораторию.

— Ты даже не скажешь мне сначала, в чем состоит моя работа?

— Твоя работа — во всем, — сказала она, делая руками быстрый всеохватывающий жест. — Я хочу, чтобы вначале ты изучил нашу схематику, задал вопросы, разобрался со спутниками. У нас достаточно освоишься, я предоставлю тебе целую гору — вот такой высоты! — этих проблем. Ты пожалеешь еще, что явился сюда.

— Вряд ли. Мне ведь именно это и нужно.

Сказанное было правдой. Ему нужно было работать в очень большой лаборатории, а открытие входа в спутниковую программу было случайным. Он действительно мог работать над усовершенствованием своего навигатора.

И здесь, где микропроцессорная техника была столь устаревшей, его могли ценить.

Дело обстояло даже хуже. Первый же спутник, который он обследовал до последней детали, был большой геосинхронной машиной, висевшей в 35,924 километрах над Атлантическим океаном. Он несколько лет был не в порядке, в действии находилось меньше половины цепей, и поэтому была произведена замена. Ян рассмотрел диаграмму замены, причем все они были схематически изображены на дисплее, а на другом, большем по величине, экране, были в цвете выделены нарушения. Некоторые из цепей казались знакомыми. Он прикоснулся к рычагу экрана, подав сигнал к вызову информации. Загорелась третья строка, показывая нумерацию деталей.

— Не могу поверить! — сказал Ян вслух.

— Вы меня звали, ваша честь? — лаборант-ассистент, катящий тележку с инструментами, остановился и повернулся к нему.

— Нет, не нужно. Спасибо. Я говорил сам с собой.

Человек заторопился дальше. Ян в изумлении потряс головой. Подобные схемы он видел еще в школьных учебниках; им должно быть не меньше пятидесяти лет. С того времени должно были быть внесены десятки усовершенствований. Если это так, то ему, чтобы выправить конструкцию спутника, достаточно заменить эти схемы на современные. Нудно, но легко. И это даст ему дополнительное время на осуществление личных планов.

Дело пошло хорошо. Он уже миновал большинство пломб компьютера Оксфордского университета и подобрался теперь к запретным областям исторических секций. Годы конструирования компьютерных цепей не прошли даром.

Компьютеры совершенно неразумны. Это всего-навсего большие счетные машины, считающие на пальцах. Разница лишь в том, что у них не счесть этих пальцев, и считают они невероятно быстро. Они не умеют ни мыслить самостоятельно, ни делать что-либо, не предусмотренное программой. Когда компьютер действует как хранилище памяти, он отвечает на любые вопросы, которые ему задают. Банки памяти публичной библиотеки открыты для любого, имеющего доступ к терминалу. Библиотечный компьютер весьма полезен. Он может найти книги по заголовку, по имени автора или же по теме. Он будет снабжать вас информацией о книге или книгах, пока вы не решите окончательно, что это именно та книга, которая вам нужна. По сигналу библиотечный компьютер переправит книгу за несколько секунд в банк памяти терминала запрашиваемого компьютера. Просто.

Но даже библиотечный компьютер имеет некоторые ограничения к выдаче материалов. Одно из них — зависимость доступа к порнографической секции от возраста спрашивающего. Код каждого посетителя содержит в себе данные о его рождении, а также прочую необходимую информацию, и если десятилетний мальчик захочет прочитать «Веселый холм», он получит на свой запрос вежливый отказ. А если он будет настаивать, он узнает, что его психиатр поставлен в известность о столь длительном и нездоровом акте.

Правда, если мальчик воспользуется идентификационным номером отца, он получит «Веселый холм» в издании с цветными иллюстрациями, и никаких затруднений при этом не встретит.

Ян знал, как безмозглы эти компьютеры, знал как обойти запреты и предупреждения, встроенные в программу. Раньше чем через неделю он добился доступа к неиспользуемому терминалу колледжа в Бальоле, разработал следующий по очередности код, и с его помощью проник к записям, которые ему были нужны. Если бы его попытки вызвали тревогу, его можно было бы проследить лишь до Бальоля, где все было предусмотрено как раз для этого случая. При дальнейшем прослеживании в действие вступала цепь, уводящая в лабораторию патологий в Эдинбурге. Попутно он ввел в программу достаточно сигналов тревоги, чтобы задолго до того, как его начнут выслеживать, узнать об этом, прервать связь и уничтожить все следы поиска.

Сегодня он намеревался провести главное испытание, чтобы узнать стоила ли его работа затраченных усилий. Дома он подготовил программу вопросов, и теперь держал ее при себе. Начался утренний перерыв на чай, и большинство лаборантов покинуло свои места. На него никто не обращал внимания. Он вытащил маленькую сигару — то, что он начал курить после восьми лет воздержания, тоже было хитростью, — затем извлек из кармана блестящую зажигалку и включил ее. Элемент мгновенно раскалился до бела, и он выпустил облако дыма. И затем он положил зажигалку на кушетку перед собой.

Затем он сосредоточился на чернильном пятне на поверхности покрывала кушетки — вероятно, случайном. Хотя, на самом деле, оно было нанесено с большой тщательностью.

Он счистил ближайший маленький экран и спросил компьютер, готов ли он к считыванию информации. Тот был готов — и это значило, что зажигалка находится в правильной позиции над проводами в кушетке.

Ян набрал возвратный ключ, и экран откликнулся — «готов». Программа уже находилась в компьютере. Затем зажигалка вернулась в карман, вместе со встроенным в нее пузырьком памяти 64К, а на освободившееся место он положил большую и маленькую батареи.

Момент истины. Если он правильно составил программу, можно будет извлечь информацию, не оставив не следа запроса. Если даже поднимется тревога, он был уверен, что его не так-то легко будет выследить. Потому что как только эдинбургский компьютер получит информацию, он передаст ее в Бальоль. Затем, даже без проверки, будет стерта из памяти вся программа: запрос, передача и адрес. Бальоль поступит точно так же, как только переправит информацию к нему в лабораторию. Если информация будет передана неправильно, значит, придется кропотливо повторять все с начала. Но это стоящее дело. Любые усилия оправданы, если направлены на предотвращение слежки.

Ян стряхнул пепел в пепельницу и увидел, что никто не смотрит в его сторону. Похоже, его занятия никого не интересуют. Его действия совершенно естественны. Он набрал на экране кодовое слово ИЗРАИЛЬ. Затем набрал РАБОТА и нажал обратный ключ.

Шли секунды. Пять, десять пятнадцать. Он знал, что на поиски в памяти нужно время. Время идет на прохождение через кодированные замки, на поиски правильного обращения, и еще на передачу. Провода проверки неклассифицированных материалов, он установил из того же источника, что максимальное время ожидания не превышает восемнадцати секунд. На этот раз он мог допустить двадцать секунд и ни секундой больше. Палец застыл над кнопкой разрыва связи. Восемнадцать секунд. Девятнадцать.

Он готов был опустить палец, когда экран очистился, и появилось следующее:

ПРОГРАММА ЗАВЕРШЕНА.

Понятно, он чего-то добился, а, может быть, и нет. Но в эту минуту он не собирался выяснять. Отбросив недоконченную сигару, он вытащил из пачки новую и закурил. И поместил зажигалку на стол. Она находилась в правильной позиции.

Потребовалось лишь несколько секунд, чтобы перевести содержимое компьютерной памяти в память пузырька в зажигалке. Как только она благополучно вернулась в карман, он стер все следы, оставшиеся в памяти терминала, вернул на экран диаграмму и пошел пить чай.

Ян не хотел делать в этот день ничего необычного, а поэтому занялся изучением спутников. И как только они пленили его внимание, он совершенно забыл о содержимом зажигалки. Ушел он в конце дня, не первым, но и не последним. Оказавшись под прикрытием стен своих апартаментов, он сбросил пальто и запер дверь, проверив сигнализацию, установленную на случай взлома. Ответ был отрицательным, и, похоже, с того времени, как он покинул жилище, никто его не посещал.

Память перекочевала из оболочки зажигалки в компьютер. Он набрал «РАБОТУ» и пустил возврат.

Вот оно. Страницы, страницы, страницы. История государства Израильского от библейских времен до наших дней. Без купюр и фиктивных сведений о нем, как об энклаве ООН. И похоже, все обстояло так, как рассказывала Сара, хотя в деталях наблюдались большие расхождения. Совершенно отличной была точка зрения, но сомнений в том, что она не лгала, уже не оставалось. А из этого следовало, что и все остальное, о чем она говорила, было правдой. Он рабовладелец? Будет не очень просто выяснить, что она имела в виду, а также, что означает демократия. А пока он с растущим интересом читал историю, которая совершенно отличалась от школьной.

Но она была неполной. Запись неожиданно оборвалась посередине. Могло ли это объясняться случайностью? Каким-нибудь сбоем в набранной им программе? Возможно, но он так не думал. Лучше считать обрыв намеренным и обдумать все с начала. Если на пути к информации он опустил какой-нибудь ключевой код, могла подняться тревога. Работающая программа могла быть прервана. И прослежена.

По затылку побежали холодные мурашки, хотя в комнате было тепло. Он глупец, силы Безопасности не могут быть столь эффективны. Хотя, почему не могут? Это очень даже возможно. Он отогнал эту мысль на секунду, вытащил из морозилки обед и поставил его в микроволновую печь.

За едой он вновь вчитывался в материалы, быстро возвращаясь к началу, когда добирался до оборванного конца.

Затем он прочел еще раз, останавливаясь, чтобы перечитать наиболее интересные места, затем очистил экран, превратив разумную информацию в случайный набор электронов нажатием кнопки. И еще — память зажигалки. Он поместил ее в сильное магнитное поле, стирая, затем приостановился. Недостаточно хорошо. Понадобилось лишь несколько минут, чтобы убрать из зажигалки пузырек памяти и уложить его в коробку с запасными частями. Первоначальная батарейка вернулась на свое место.

Убраны все улики. Глупо, быть может, но он чувствовал некоторое облегчение.

По пути в лабораторию утром он проходил мимо библиотеке, как обычно в это время для пустой, когда знакомый голос окликнул его.

— Ян, а ты ранняя пташка.

Из дверей приглашающе махал шурин.

— Смитти? Боже, что ты тут делаешь? А я и не знал, что тебя интересуют спутники.

— Меня все интересует. Удели мне минуту. Зайди и закрой дверь.

— Мы сегодня по утру таинственны! Ты не слышал о моем открытии, что мы до сих пор строим спутники с начинкой, которая была современна разве что в прошлом веке?

— Это ничуть меня не удивляет.

— Но ведь ты здесь не поэтому, правда?

Сергуд-Смит покачал головой, причем, лицо у него было унылым, как у гончей собаки.

— Нет. Это гораздо более серьезно. Тут намечается некий сыр-бор, и я хотел бы на это время забрать тебя отсюда?

— Сыр-бор? Это все, что ты хочешь мне сказать?

— Это ненадолго. У Элизабет новая девочка, которая, как она надеется, сумеет вскружить тебе голову. Она безволоса, то есть, по ее мнению, более привлекательна для тебя.

— Бедная Лиз. Она никогда не остановится. Скажи ей, что я гомосексуалист и только что вылез из клозета.

— Она начнет подбирать тебе мальчиков.

— Пожалуй, ты прав. Как только умерла мать, она стала пытаться ухаживать за мной. Думаю, никогда не прекратит.

— Извини меня, — сказал Сергуд-Смит, у которого зажужжало радио. Он вытащил его из кармана и несколько секунд слушал, после чего сказал: — Хорошо. Принесите сюда ленту и фотоснимки.

Несколько мгновений позже послышался отчетливый стук в дверь. Сергуд-Смит приоткрыл ее лишь настолько, чтобы пролезла ладонь. Ян не увидел того, кто находился за дверью. Смит сел и захрустел переданным ему конвертом.

— Знаешь этого человека? — спросил он, протягивая цветную фотографию. Ян кивнул.

— Встречал его здесь, правда, дальше «здравствуйте» беседа не заходила. Он из другого края лаборатории. Не знаю его имени.

— Мы знаем. И мы за ним присматриваем.

— Почему?

— Было замечено, что он использует лабораторный компьютер для выхода на коммерческие каналы. Он набрал полное представление «Тоска».

— Выходит, любить оперу — преступление?

— Нет. Но запретная запись — преступление.

— Не говори мне, что тебя встревожили несколько фунтов, вылетевшие из лабораторного кармана. Тут что-то другое.

— Действительно. Дело гораздо серьезнее и обстоит в попытке неизвестного лица выйти на классифицированный материал. Мы проследили сигнал до одного из компьютеров этой лаборатории, но ближе выйти не смогли. Но теперь выйдем.

Яну вдруг стало очень, очень холодно. Голова Сергуда-Смита была опущена, внимание его было привлечено к портсигару, который он вынул из кармана. Доставал сигарету. Подними он голову, он мог бы кое-что заметить.

— Конечно, у нас нет реальных улик, — сказал он, закрывая портсигар, — но этот человек оказался наверху нашего списка подозреваемых, и за ним будет вестись тщательное наблюдение. Одна лишь оплошность, и мы его заберем. Спасибо.

Он глубоко затянулся, когда Ян поднес сверкающую зажигалку к сигарете.

7

Мостовая вдоль набережной была чисто выметена, но оставались белые сугробы вдоль скамеек и снежные круги под деревьями. По черной поверхности Темзы быстро двигались льдины. Ян шагал во тьме раннего вечера от лужицы света до лужицы света, опустив голову и засунув руки в карманы, не чувствуя острого холода и нуждаясь лишь в одиночестве. Еще с того вечера он искал возможность остаться один, привести мысли в порядок, разобраться с нахлынувшим на него потоком эмоций.

Сегодняшний день прошел незавидно. Исследования не были проведены как следует, потому что сегодня впервые он не смог погрузиться с головой в работу. Диаграммы не давались, и он брался за них вновь и вновь — с теми же результатами. Не то чтобы он тревожился — ведь подозрение пало на другого человека.

До встречи с Сергудом-Смитом он не замечал за собой неодобрительного отношения к процедурам Службы Безопасности. Он любил своего деверя и помогал ему, когда мог, каждый раз осознавая, что его работа имеет какое-то отношение к Безопасности, но при этом Безопасность существовала для него как бы в отрыве от реальности. Но теперь — нет. Первый же снаряд прошел слишком быстро к цели. Несмотря на холодный ветер, он чувствовал на лице испарину. Проклятье, но Служба Безопасности работает хорошо. Он даже не ожидал такой результативности.

С его стороны потребовалась смекалка и знания, чтобы проникнуть в блоки, скрывавшие нужную ему компьютерную память, но теперь он понимал, что эти барьеры были поставлены лишь для того, чтобы преградить случайный доступ к информации. Тот, кто собирался миновать их, должен был быть целеустремленным и обладать всеми нужными знаниями, и барьеры должны были лишь внушить ему уверенность, что это не так просто сделать. Еще большая ловушка заключалась в ожидании. Национальные секреты — это такие секреты, которые надлежит хранить. В тот миг, когда он проник к информации, ловушка захлопнулась, его сигнал был замечен, записан, прослежен. Все его тщательно возведенные заслоны мгновенно были пробиты. Эта мысль ужасала. Это означало, что все линии в стране, общественные и личные, прослеживаются и контролируются Службой Безопасности. Похоже, их возможности были ограничены. Постоянное прослушивание всех телефонных звонков, конечно, было невозможно. Невозможно ли? Можно ведь составить программы на прослушивание определенных слов и фраз, и запись всего, что с ними связано. Возможность слежки действовала на нервы.

Зачем им все это! Они изменили историю — исказили подлинную историю мира — и могли подслушивать разговоры всех граждан мира. Но кто они? Ответ напрашивался сам собой. На верхушке общества находились немногие люди, на дне — абсолютное большинство. Те, что были на верхушке, желали там оставаться. И он был среди тех, кто наверху, и в тайне от него все делалось для того, чтобы его статус оставался неизменным. Потому что палец о палец не приходилось ударять, чтобы сохранить свое привилегированное положение. Забыть то, что он услышал, то, что открыл, и пусть мир останется прежним.

Для него. А как насчет остальных? До сих пор ему ни разу не приходилось думать о пролах. Они были везде и нигде. Всегда присутствовали, всегда невидимые. Он признавал их роль в жизни, как всегда признавал собственную — как что-то также неизменное. А что, если бы он был один из них? Что, если бы он был пролом?

Ян задрожал. Это холод добрался все-таки до него. Всего лишь холод. Прямо впереди находилась лазерная голографическая вывеска ночного магазина, и он направился к нему; дверь открылась и пропустила его в гостеприимное тепло. Здесь кое-что было ему нужно для кухни. Теперь он мог купить эти продукты и отвлечься от болезненных мыслей.

Номер продукта значился «семнадцать», и он сменился на «восемнадцать», когда Ян прикоснулся к плате. Молоко, он уверен, ему нужно молоко. Он набрал «17» на числовой панели над дисплеем, заказал литр молока, затем еще литр. И масло — оно тоже требовалось в большом количестве.

И апельсины, мягкие и упругие. С отчетливым словом «Джаффа» на каждом из них, приплывшие из лета в северную зиму. Он быстро отвернулся и поспешил к кассе.

— 17, — сказал он девушке за кассой, и она набрала число.

Ян выложил кредитную карточку и кивнул. Она вставила ее в машину, затем вернула. Покупки появились в корзине, и она отправила их обратно — на упаковку.

— Холодный день сегодня, — сказал Ян. — Ветер сильный.

Она чуть приоткрыла рот, затем отвернулась, поймав его взгляд. Она слышала его акцент, видела одежду, между ними не могло быть случайного диалога. Если Яну не было об этом известно, то девушка об этом знала. Он убрался в ночь, радуясь, что холод сбил жар с его пылающих щек.

Уже в апартаментах он понял, что совершенно не чувствует аппетита. Он заметил бутылку виски, но она не могла полностью удовлетворить его. В конце концов он пошел на компромисс с бутылкой пива, накрутил на диске струнный концерт Баха и подивился, что же он делает, черт побери.

А что ему делать? Он не зал ни страхов, ни неудач, пока не попытался получить запретную информацию. Он не должен был сделать это вновь — во всяком случае, не этим путем. В Шотландии тех, кто сомневался в авторитетах, дожидаются трудовые лагеря. Все жизнь он смотрел на лагеря, как на строгую, но необходимую меру, направленную на ограждение высшего общества от смутьянов. Пролы, конечно же, смутьяны, любая другая мысль здесь, конечно же, недопустима. Впрочем, теперь вполне допустима — когда он может стать одним из них. Если он чем-нибудь привлечет к себе внимание, он будет схвачен. Совсем как прол. Возможно, его сектор общества физически лучше их секторов — но ведь он в нем не больше, чем узник. В каком мире он живет? И как узнать о нем больше, не совершая этого восхождения в один конец?

Ни в этот день, ни в следующий, ни через день на его вопросы не найдется простого ответа. В лаборатории было достаточно легко втянуться в работу — и сложную, и интересную. Такая позиция тоже была приемлемой.

— Не могу найти слов, чтобы выразить, как я счастлива, что ты столько сделал, — сказала Соня Амарилио. — И в столь короткий срок.

— Пока это было легко, — ответил ей Ян, насыпая сахар в чай. Кончался день, и он всерьез подумывал об отъезде — главное, что мне пришлось делать — это менять старые устройства. Но я уже вижу, где в скором времени понадобятся оригинальные работы — в частности, в КОМСАТ-21, и это будет нелегким делом.

— Но тебе это по силам. Мне бесконечно повезло! Ну ладно, перейдет к другим вопросам. К общественным. Ты свободен сегодня вечером?

— Надеюсь.

— Пожалуйста, не занимайся ничем. В Итальянском посольстве будет прием, и я думаю, тебе там понравится. Там будет гость, которого тебе приятно будет встретить. Джовани Бруно.

— Бруно? Здесь?

— Да. Он приедет из Америки на семинар.

— Я знаю все его труды. Он физик, который рассуждает, как инженер.

— Я уверена, что тебе не выдумать лучшей похвалы.

— Спасибо, что пригласила меня.

— Пожалуйста. До девяти.

Ян не испытывал желания идти на мрачный посольский прием, но знал, что отказываться нельзя. Да и разговор с Бруно мог бы оказаться полезен. Этот человек был гением, создателем целого поколения блоков памяти. Возможно, к нему не пробиться будет в толпе светских бабочек. Надо осмотреть вечером костюм, возможно он нуждается в утюге.

Он оказался прав, ожидая, что здесь будет давка. В посольстве собралась вся прекрасная публика. Здесь были те, кто обладал деньгами и знаниями, и не имели других амбиций, кроме общественного положения. Они хотели только одного — чтобы их видели рядом с Бруно, чтобы их лица появились в колонках рядом с лицом Бруно, хотели, чтобы говорить потом о нем, как о близком знакомом. Ян вырос с этими людьми, ходил с ними в школу, и они его выделяли из своей среды. Они сверху вниз смотрели на его среду, потому что она хранила традиции работать в научных областях. Не было смысла объяснять им, что все это благодаря Анджею Кулозику, дальнему и почитаемому родственнику, физику, работавшему над оригинальными и успешными разработками энергии связи. Большинство из них даже не знали, что это такое — энергия связи. Сейчас Ян вновь был окружен ими, и это было ему не по душе. В толпе перед Яном мелькало много знакомых и полузнакомых лиц, и когда он сбросил пальто на руки поджидавшему портье, на лице того застыло холодное и сдержанное выражение, привычное еще со времен начальной школы.

— Ян, да это никак ты! — прозвучал над ухом глубокий голос, и он повернулся, чтобы посмотреть, кто это к нему обращается.

— Рикардо! Вот уж трогательная встреча!

Они тепло пожали друг другу руки. Рикардо де Торрес, маркиз де ла Роза, был его не слишком дальним родственником по материнской линии. Высокий, элегантный, чернобородый и учтивый, он был, пожалуй, единственным из родни, с кем Яну приходилось встречаться. Они вместе учились в школе, и их дружба пережила даже это испытание.

— Ты здесь не затем ли, чтобы встречать великого человека? — спросил Рикардо.

— Собирался встречать, пока не увидел, сколько здесь желающих. Меня ничуть не прельщает перспектива, стоять полчаса в очереди, чтобы пожать профессору Бруно руку в перчатке и услышать несколько слов, которые он пробормочет мне на ухо.

— До чего же привередлива ваша братия. Я продукт более старой и ленивой культуры, и пристроюсь к очереди.

— Общественные обязанности?

— Угадал о первой попытки.

— Ладно, а пока ты будешь стоять, я попытаюсь пробиться сквозь эту озверелую толпу в буфет.

— Разумно. И я тебе завидую. Мне останутся остывшее мясо и обглоданные кости.

— Будем надеяться, что нет. Если ты уцелеешь в этой толпе, встретимся.

— Будем надеяться.

Прекрасно: Яну представилась возможность самостоятельно заказать блюдо.

Вдоль длинного сервированного стола бродили несколько фигур, но их мало в сравнении со слугами. Смуглый шеф в белом колпаке с надеждой принялся точить нож, когда Ян взглянул на жаркое; лицо его помрачнело, когда Ян отошел. Нельзя же есть жаркое мясо ежедневно. Сейчас его больше привлек осьминог под чесноком, улитки, пато с трюфелями. Наполнить блюдо деликатесами было несложно. Маленькие столы у стен пустовали, и он уселся, радуясь, что можно поесть, не держа тарелку на колене. Восхитительно! Пожалуй, и вина выпить не грех.

Мимо проходила служанка в черном платье, она несла поднос с бокалами, и он махнул ей.

— Красного. Большой, — сказал он.

— Бордолино или Корво, ваша честь?

— Корво, пожалуй… да, Корво.

Она протянула ему бокал, и он, когда брал его, поднял глаза. Он едва не выронил бокал, но она взяла его из руки Яна и поставила на столик.

— Шолом, — очень тихо сказала Сара. Она быстро подмигнула ему, затем повернулась и ушла.

8

Ян уже почти поднялся, чтобы пойти за ней, затем вновь утонул в кресле. Ее присутствие здесь, должно быть, не случайно. Ведь она же не итальянка? Или итальянка? Что, если вся эта история об Израиле — надувательство? Насколько он мог понимать, субмарина могла быть и итальянской. Что происходит? Мысли гонялись друг за другом по кругу, и он медленно подчищал блюдо с деликатесами, не чувствуя их вкуса. К тому времени, когда он доел, комната уже начала наполняться, и он уже в точности знал, что делать.

Никто еще ничего не заметил: о том, чем чревата слежка Службы Безопасности, он знал лучше ее. Бокал его был пуст, и если он возьмет второй, это его скомпрометировать не должно. Если она здесь, чтобы связаться с ним, он хотел, чтобы она знала, что ему это известно. Если же она не пойдет на контакт и не передаст ему никакого сообщения, значит ее присутствие здесь случайно. Итальянка она, или израильтянка — она определенно вражеский агент. В его стране нелегально? Знает ли об этом Служба Безопасности, удалось ли им ее выследить? Следует ли ему вызывать их, чтобы защитить себя?

Он отказался от этой идеи сразу же, как только она возникла. Он не мог этого сделать; кто бы она ни была, но люди ее народа спасли ему жизнь. Но дело даже не в этом, просто он не испытывал желания выдавать кого-либо Службе Безопасности, в которой работал его шурин. Если бы даже ему это удалось, пришлось бы сообщить, откуда он ее знает, и тут же всплыла бы вся история с субмариной. Он начинал понимать, насколько тонок слой льда, поддерживающий мир, который он привык называть нормальным. Уже когда его спасали, он провалился под этот лед, и теперь тонул все глубже и глубже.

Понадобились мгновения, чтобы обнаружить ее, пробраться к ней в толпе и поставить бокал на поднос.

— Еще Корво, будьте любезны, — глаза его внимательно смотрели на нее, но она отводила взгляд. Она молча протянула вино и отвернулась в тот миг, когда он взял бокал. Что это должно означать? Он уже сердился, чувствуя, что ему отказано. Все эти шарады — для того лишь, чтобы игнорировать его? Эти вопросы уже вызывали у него раздражение, а от шума и света возникла головная боль. И не только это — непривычные острые блюда тяжелым комком засели в желудке. Задерживаться в этом месте не было повода.

Слуга нашел его пальто и с глубоким поклоном протянул, помогая Яну просунуть руки в рукава. Ян вышел, застегивая пуговицы, глубоко вдыхая морозный бодрящий воздух. Снаружи ожидал целый ряд кэбов, и он сделал знак одному из водителей. Рукам становилось холодно; он натянул перчатку, затем вторую — и замер.

В перчатке, под подушечкой указательного пальца, было что-то, похожее на клочок бумаги. Он знал, что его не было там, когда он покидал апартаменты. Секунду он не двигался, затем натянул перчатку до конца. Не время и не место выяснять. Кэбмен вышел из машины, открыл дверцу, поздоровался.

— Монумент Корт, — сказал Ян, опускаясь на сиденье.

Когда они приехали, из-под навеса выбежал швейцар и открыл дверцу кэба.

— Холодный вечер, инженер Кулозик.

Ян кивнул; отвечать не было нужды. Он прошел через вестибюль, вошел в лифт, даже не заметив оператора, поднявшего его на нужный этаж. Естественность. Он все время должен вести себя естественно.

Аппаратура тревоги не сработала — никто не входил в апартаменты со времени его ухода утром. Или же это было сделано так хорошо, что не осталось ни следа, а в этом случае он был бессилен. В его положении известная доля фаталистического смирения просто необходима.

Лишь сейчас он вывернул перчатку и вытряхнул на стол сложенный клочок бумаги.

Это оказался отчетливо отпечатанный кассовый чек на сумму 95 пенсов. Дата и время на нем были проставлены в то же утро тремя днями раньше. Выдавшее его заведение называлось «Смитфилд Джолион», и Ян никогда о нем не слышал.

Было ли случайностью, что чек так неожиданно оказался у него в перчатке? Нет, не случайность, не может быть, в тот же вечер, в том же месте, где он встретил Сару. Должно быть это сообщение, причем совершенно ничего не говорящее тому, кто мог на него случайно наткнуться. Кассовый чек — такие знакомы любому. Не встреть он ее в посольстве, он удивился бы, но не придал бы этому значения. Итак, это было сообщение, но о чем оно говорило?

Телефонная книга подсказала, что «Смитфилд Джолион» — один из автоматизированных ресторанов. Он никогда о таких и не слышал, потому что все они находились в местах, которые он не посещал. Этот же находился хоть и недалеко, в грязном портовом районе. Что дальше?

Посетить это заведение, разумеется. В час ночи. Сегодня? Конечно, сегодня. Дураком надо быть, чтобы не разгадать простейшего кода на клочке бумаги. Впрочем, чтобы туда идти, тоже надо быть дураком. Если он не придет, что тогда? Вторая попытка контакта? Вероятно, нет. Подмигивание в такого рода бизнесе все равно, что кивание.

Тогда Ян понял, что он уже принял решение, когда обнаружил, что обдумывает, какой костюм надеть на встречу. Итак, решено. Будь, что будет. Нечего больше копаться. Он наденет грубое платье и ботинки для полевой работы в болотном районе. Он не стал похож на прола — да и, честно говоря, не стремился к этому — но этот наряд, возможно, будет лучшим компромиссом.

В четверть первого он поставил машину на хорошо освещенном участке автострады, и остаток пути прошел пешком. Улицы здесь были освещены хуже, и на них выходили глухие стены лачуг. Впереди хорошо видна яркая вывеска ресторана. Было как раз около часа. Не высказывая колебаний, Ян медленно подошел к двери и надавил на нее.

Ресторан был невелик. Большая, хорошо освещенная комната с четырьмя рядами столов во всю длину. Но он был и переполнен: тут и там сидели посетители — одиночки, в одном — двух местах они сидели большими группами. Было жарко, и сильно пахло антисептиком и дымом; чувствовался отчетливый запах порченых продуктов. У дальней стены высилась фигура повара — высокая, в два человеческих роста, смонтированная из пластика, набитого чем-то, крикливых расцветок. Когда Ян медленно подошел к ней, рука покачнулась вверх-вниз в жесте приветствия, и компьютерный голос обратился к нему:

— Добрый вечер… мадам. Что вам угодно этим… утром?

Цепь полового различения, похоже, работала не слишком хорошо — но хоть время суток угадано правильно. Затем пустотелое брюхо манекена осветилось, демонстрируя выбор блюд. Не самое аппетитное место, решил Ян.

Он подумал над меню — столь же неаппетитным, нажал в конце концов на освещенное слово «чай», и свет погас.

— Это все… сэр? — на этот раз компьютер обратился правильно.

Надо было заказать что-нибудь еще, чтобы остаться не привлекающим внимания. Ян дотронулся до сияющего слова «СОСИСОЧНЫЙ РУЛЕТ».

— Надеемся, заказанное вам понравится. Это стоит… сорок пенсов. Джолион всегда рад быть к вашим услугам.

Как только Ян уронил монеты в машинку, серебристый купол обитающего в стенной нише сервировочного вагончика приподнялся наполовину и застыл, гудя и вибрируя. Ян открыл его до конца и вытащил поднос с чаем, блюдом и чеком. Только теперь он повернулся и внимательно осмотрел комнату. Сары здесь не было. Это он понял не сразу, потому что все одинокие посетители, кроме тех, кто сидели кучками, были женщинами. Молодыми женщинами. И многие из них глядели на него. Быстро опустив глаза долу, он заметил пустовавший угол одного из столиков и присел на скамью возле него. В центре стола находились автоматические диспенсеры, которые функционировали с различной степенью успеха. Из носика сахарницы, невероятно скрежетавшей, высыпалось лишь несколько крупинок сахара, горчичница с чрезмерным энтузиазмом выплеснула на сосисочный рулет чрезмерное количество горчицы. Кроме того, продукты обладали защитной окраской, и он не испытывал ни малейшего желания есть. Он отхлебнул чай и огляделся. Сара входила в дверь.

Сначала он не узнал ее под крикливой косметикой и в абсурдной шубе. Шуба была из белого искусственного меха, торчавшего клочьями во все стороны. Не следовало глядеть на нее слишком пристально; он вновь перенес внимание на блюдо, автоматически откусил сосисочного рулета и мгновенно выплеснул откушенный кусок. Затем он торопливо прополоскал рот чаем.

— Ничего, если я здесь посижу?

Она стала через стол от него и держала на весу поднос. Он быстро мотнул головой, не зная, что говорить в этих необычных обстоятельствах. Она затем села сама. Рот ее был густо вымазан помадой, глаза обведены ядовито-зелеными тенями, лицо под этим покровом было совершенно невыразительным. Она отпила глоток кофе, затем быстро расстегнула шубу.

— Как в добрые времена, правда, ваша честь?

Вот, значит, кем были здесь остальные девушки. Он слышал о существовании таких местечек, их часто посещали его школьные приятели. Но он здесь был впервые, и потому медлил с ответом, боясь сказать что-нибудь не то.

— Вам наверняка понравится, — сказала она. — Не слишком дорого.

— Да, хорошая идея, — кашлянул он наконец. Идея целеустремленной женщины из субмарины в этой ситуации, в высшей степени необычной, едва не вызвала у него улыбку. Но он не улыбнулся, сумев сделать лицо таким же не выразительным, как у нее. Уловка была хорошей и ничуть не смешной.

Она молчала, очевидно, беседовать за работой при посторонних было не принято. Когда она подняла поднос и встала, он тоже встал.

Над столом стал вспыхивать и гаснуть свет, и громко завизжал гудок. Несколько лиц обернулись в его сторону.

— Возьми поднос! — зло прошептала Сара.

Ян послушался; вспышки и визг прекратились. Можно было догадаться, что никто не собирался убирать за ним в автоматизированном заведении. Следуя ее примеру, он сунул поднос в прорезь возле двери и вышел за ней в холодную ночь.

— Это недалеко, ваша честь, — сказала она, быстро шагая по темной улице. Он спешил, стараясь не отставать. Ничего больше не было сказано, пока они не достигли мрачного жилого дома возле Темзы.

Сара открыла дверь, сделала приглашающий жест, провела его в свои комнаты. Когда вспыхнул свет, она приложила палец к губам, требуя молчания. Лишь когда она заперла дверь и проверила все окна, она успокоилась.

— Рада видеть тебя вновь, Ян Кулозик!

— А я тебя, Сара. Ты не такая, как в прошлый раз.

— Похоже, мы вновь встречаемся в необычных обстоятельствах — но ведь и времена сейчас необычные. Извини, я удалюсь на секунду. Я должна смыть с себя эту дрянь. Такова единственная возможность для женщин моего класса общаться с кем-либо из вас; полиция на это смотрит сквозь пальцы. Но все равно для женщины это очень некрасиво, совершенно непристойно.

Вскоре она вернулась, одетая в теплое платье.

— Хочешь чашку настоящего чая? Не такой бурды, как в этом дворце церемониальных торжеств?

— Нет, лучше чего-либо выпить, если есть.

— У меня оставалось итальянское бренди. Очень сладкое, но содержит алкоголь.

— Если можно.

Она налила им обоим, затем села напротив него на провисшую тахту.

— Наша встреча на приеме не была случайностью? — прошептал он.

— Отнюдь. Все было тщательно продумано. Нам пришлось потратить много времени и денег.

— Ты ведь не итальянка?

— Нет, не итальянка. Но мы часто пользуемся их помощью. Их низшие эшелоны очень неквалифицированы и легко подкупаемы. Это наш лучший канал за пределами родины.

— Почему, несмотря на все эти трудности, ты встретилась со мной?

— Потому что ты много думал о том, что тебе было сказано в субмарине. И, кроме того, действовал. Ты едва не навлек на себя большую беду. Когда ты это сделал, было решено, что с тобой пора встретиться.

— Беда?

— Да, при том деле в лаборатории. Ведь они взяли не того человека, не правда ли? Это же ты рылся в компьютерных досье?

Ян вновь испугался.

— Чем вы занимаетесь? Следите за мной?

— Насколько это возможно. Это нелегко. К тому же нас проинформировали, что ты, возможно, замешан в этом деле. Это одна из причин, почему мы решили связаться с тобой. Прежде, чем ты сделаешь что-нибудь такое, чего делать не следует.

— Очень трогательно! Даже бесчисленные мили до Израиля на такую заботу не влияют!

Сара наклонилась и взяла его руки в свои.

— Я могу понять, почему ты сердишься, и я тебя не виню. Вся ситуация сложилась случайно, и, благодаря тебе, а не нам.

Она села на место и отпила бренди, и своеобразный человеческий контакт почему-то успокоил его.

— Когда мы заметили вашу тонущую яхту и вас двоих в воде, между вашим экипажем разгорелся яростный спор о том, что делать. Когда первоначальный план рухнул, мы рассудили, что следует пойти с тобой на компромисс. Предоставить тебе информацию, но так, чтобы, открыв ее, ты не навлек на себя такие неприятности, как и на нас.

— Выходит, не случайно ты тогда со мной так говорила?

— Да. Мне жаль, если ты думаешь, что мы обошлись с тобой, не спрашивая твоего желания, но так нужно было и для твоего спасения. Я — офицер безопасности, поэтому, такова моя работа…

— Безопасность? Как Сергуд-Смит?

— Не совсем как твой шурин. Честно говоря, полная противоположность. Но сначала позволь мне договорить. Мы спасли тебя и девушку, потому что вы терпели бедствие. Это все. Но, спасши вас, мы проследили, как ты будешь хранить тайну. Спасибо за то, что ты сделал это хорошо. Мы вполне удовлетворены.

— Настолько удовлетворены, что не желаете мне ничего рассказать?

— Это уже совсем другое дело. Мы спасли тебе жизнь. Ты не проговорился о нашем существовании. Следовательно, вопрос исчерпан.

— Для меня не исчерпан. То семя сомнения, что вы заронили мне в душу, успело прорасти.

Сара широко развела руками. Древний жест, заключающий в себя сомнение, руку судьбы — но и содержащий также элемент «Что сделано — то сделано».

— Налей себе еще. По крайней мере это согревает, — сказала она, потянувшись за бутылкой. — Наблюдая за тобой, мы узнали, кто ты, чем занимаешься. В высоких инстанциях возник энтузиазм. Если бы ты вернулся к нормальной жизни, ты никогда о нас больше не услышал бы. Но ты сделал не так. Поэтому я сегодня здесь.

— Добро пожаловать в Лондон. Что же вам нужно от меня?

— Твоя помощь. Техническая помощь.

— Что вы предлагаете взамен?

— Да целый мир. Никак не меньше, — ее улыбка была широкой и счастливой, зубы — гладки и белы. — Мы будем рады рассказать тебе подлинную историю всего мира, о том, что в действительности происходило в прошлом и происходит в настоящем. О том, как рождалась ложь и о том, как возникала смута. Это замечательная история. Хочешь ее услышать?

— Не уверен. Что случится, если я позволю себя уговорить?

— Вы станете важным участником международной конспиративной организации, которая надеется свергнуть нынешние правительства мира и восстановить демократию для тех, кто был лишен ее на протяжении веков.

— Это все?

Она рассмеялась, и какое-то напряжение словно бы растаяло в воздухе.

— Вам лучше как следует подумать, прежде чем соглашаться, — сказала Сара. — Это чревато серьезными опасностями.

— Похоже, что я принял решение в тот самый момент, когда солгал Службе Безопасности. Я уже очень глубоко увяз, а знаю при этом слишком мало. Я должен знать все.

— И узнаешь все. Вечером. — Она подошла к окну, отдернула занавеси и выглянула. Затем вновь зашторила окна и села. — Джон через несколько минут будет здесь и ответит на все твои вопросы. Эту встречу трудно было устроить, и поэтому решили, что самое главное будет сказано тогда, когда ты дашь согласие. Я только что сообщила им об этом. Джон, конечно не настоящее имя, и ты по той же причине будешь носить имя Билл. И на нем будет вот такая штука. Наденешь ее и ты.

Она протянула ему мягкий предмет, похожий на маску.

— Что это?

— Исказитель лица. Он собран из утолщающих и сдавливающих пластин. Подбородок станет шире, нос сплюснется, а черные очки скроют глаза. И тогда, если случится беда, ты не опознаешь Джона, а он не сможет выдать тебя.

— Но ты меня знаешь. Что, если тебя схватят?

Прежде, чем Сара успела ответить, из молчащего радио послышались частые гудки. Четыре быстрых сигнала, и ничего больше.

Но эффект оказался поразителен.

Она в мгновение ока оказалась на ногах, вырвала у него из рук исказитель лица и скрылась в соседней комнате.

— Сними пиджак, расстегни рубашку, — бросила она через плечо.

Через несколько минут она вернулась в очень прозрачном черном халате, окантованном розовыми кружевами. Последовал стук в дверь.

— Кто там? — спросила она через тонкую перегородку.

— Полиция, — был короткий страшный ответ.

9

Когда открылась дверь, офицер в форме даже не взглянул на Сару — лишь прошел мимо нее и направился к Яну, сидевшему в кресле с бокалом в руке. На голове у офицера был специальный уличный шлем с опущенным забралом. На нем была толстая форма из многослойной защитной ткани, а пальцы находились рядом с большим автоматическим пистолетом, внушительно свисавшим с бедра. Он встал перед Яном и медленно оглядел его сверху донизу.

Ян отхлебнул из бокала и решил не показывать страха, каким бы то ни было его положение.

— Что вы здесь делаете? — рявкнул Ян.

— Извините, ваша честь, — слова полисмена заглушала лицевая пластина, и он откинул ее. — Служба. — Выражение его лица было профессионально пустым. — Видите ли, иногда встречаются джентльмены, нарушающие чужой покой. Такое недопустимо в городе, где строго соблюдается порядок. В последнее время подобное не случалось. Но сейчас появился новый нарушитель. Иностранец. Итальянец, сюда прибыл временно. Вы можете сказать, что мы поступаем не по-джентельменски, но мы тоже не хотим тревожиться лишний раз. У вас все в порядке?

— Было в порядке, пока вы сюда не ввалились.

— Я могу понять ваши чувства. Но это незаконно, ваша честь, не забудьте. — Мягкие слова обладали сильным подтекстом. — Мы действуем в ваших интересах. Вы еще не заходили в другую комнату?

— Нет.

— Тогда я должен взглянуть. Никогда не знаешь заранее, что можно обнаружить в этих кроватях.

Ян и Сара в молчании глядели друг на друга, а полисмен в это время топал по комнатам. Наконец он вернулся.

— Все в порядке, ваша честь. Развлекайтесь. Доброй ночи.

Он вышел, и Ян почувствовал, что его трясет от ярости. Он поднял кулак на закрытую дверь. Но Сара схватила его за плечи и прижала палец к губам.

— Они всегда так делают, ваша честь. Взламываются, грубят, напрашиваются на скандал. И все испортят. А сейчас мы будем чудесно проводить время, и вы все забудете.

Говоря так, она крепко прижималась к нему, и гнев его исчез, как только он сквозь тонкую ткань халата почувствовал теплоту и близость его тела.

— Выпейте еще этого славного итальянского напитка, — сказала она, оторвавшись от него и подойдя к столу. Она звенела о бутылку бокалом, который держала в левой руке, а правой что-то быстро написала на листке бумаги. Вернувшись, она протянула ему не бокал, а записку:

«Возможно, в этой комнате магнитофон. ТЫ РАССЕРЖЕН. СЕЙЧАС ЖЕ УХОДИ».

— Не думаю, что мне хочется пить. И часто к тебе наведывается полиция?

— Это ничего не значит…

— Для меня это значит многое. Дай мне пальто. Я ухожу.

— Но деньги. Вы обещали…

— Два фунта за выпивку. Больше ты ничего не получишь.

Когда она вручала ему пальто, у нее уже была готова вторая записка.

«С ТОБОЙ СВЯЖУТСЯ».

Она взяла его за руки и быстро поцеловала в щеку, прежде чем отпустить.

Прошла почти неделя, прежде чем с Яном вновь связались. Работа в лаборатории стала продвигаться медленней, так как он не мог отдаться ей целиком. Хотя ему по-прежнему грозила опасность, — а с тех пор, как он связался с подпольем, она, вероятно, еще больше возросла — он был значительно более спокоен. И менее одинок. Это было важно. Пока он не поговорил с Сарой, как бы не коротка была эта встреча, ему совершено не с кем было поделиться. Не с кем поговорить о поразительных открытиях и сомнениях. С двойственным существованием было покончено, должно было быть покончено, поскольку он верил, что вскоре к нему придут.

За несколько недель у него вошло в привычку заходить в бар возле смежной лаборатории, чтобы выпить рюмочку-другую прежде, чем идти домой. Бармен, толстый, дружелюбный, был специалистом по смешиванию коктейлей. Репертуар его, похоже, не имел границ, и Ян остановился на полудюжине самых интересных смесей.

— Брайан, как называется тот горько-сладкий напиток, который я пил несколько недель назад?

— Коктейль «негрони», ваша честь, происхождения итальянского. Вам понравилось?

— Да, похоже, он расслабляет больше других.

Ян потягивал напиток, а разум его решал проблему ориентационных цепей для хранилищ солнечных элементов, и тут вдруг кто-то сел на стул рядом с ним. Это была женщина, он понял это, когда руки его коснулась норка шубы.

Голос был очень знаком, хотя акцент отсутствовал.

— Как дела, Ян? Вы ведь Ян Кулозик, не правда ли?

Это была Сара, но совершенно другая Сара. Косметика и платье были того же уровня, что и шуба — как и ее акцент.

— О, здравствуйте. — Это было лучшее, что он смог ответить.

— Я была уверена, что это вы, хотя готова поклясться, что вы не вспомните маленькую Синтию Бартон; мы встречались на той ужасной вечеринке несколько недель назад. Ваше питье выглядит божественно: закажите мне, пожалуйста, что-нибудь подобное.

— Приятно видеть вас вновь.

— Еще приятнее видеть вас… О, это превосходно. Как раз такое мне советовал доктор. Но вы не находите, что здесь ужасно шумно — все эти люди, музыка? Давайте допьем и поедемте к вам. Помнится, вы тогда очень настаивали, чтобы порисовать меня у себя дома. Правда, в тот раз мне показалось, что это лишь предлог, чтобы забраться в мои панталоны, но сейчас я не знаю. Вы такой серьезный парень, что, возможно, и впрямь рисуете, и я рискну своей честью, чтобы это узнать.

Так продолжалось и далее, даже в кэбе, и Ян понял, что ему не обязательно говорить — достаточно лишь отдаться на волю потока слов. Только после того как закрылась дверь его апартаментов, она замолчала и серьезно посмотрела на него.

— Все в порядке, — сказал он. — Я установил множество датчиков тревоги, жучков-детекторов и сигнальных устройств, и эта лампочка говорит, что все в порядке. Я бы знал, если бы кто-нибудь пытался сюда проникнуть. Могу я спросить, кто такая Синтия Бартон?

Сара сбросила шубу на кресло и оглядела комнату.

— Одна особа, весьма похожая на меня. Не абсолютный двойник, но с моими комплекциями и цветом волос. Когда уезжает — а сейчас она в загородном доме в Йоркшире — я пользуюсь ее личиной, чтобы вращаться в высших кругах. Эта личина довольно хороша, и для случайных описаний ее достаточно.

— Я рад, что она уехала. И рад видеть тебя вновь.

— Это взаимное чувство, потому что со временем нашей последней встречи что-нибудь произошло.

— Например?

— Я расскажу тебе чуть позже — подробнее. Я хочу, чтобы прежде ты получил отчетливую картину ситуации в целом. Человек, с которым в прошлый раз предполагалась твоя встреча — кодовое имя Джон — сейчас на пути сюда. Я приехала первой, чтобы сказать тебе, что случилось. У тебя здесь потрясно, — сказала она, вдруг сменив тему.

— Это не моя заслуга. Когда я купил эту квартиру, то пригласил девушку, специализирующуюся на декорации интерьеров. Ее талант, мои деньги, и вот что получилось.

— Почему ты говоришь «специализировавшейся»? Она, похоже, довольно опытна.

— Ну, знаешь, это не поле деятельности женщин.

— Самец, шовинист, свинья.

— Что это значит? Звучит не слишком красиво.

— Верно. Это архаичные термины презрения, и я прошу прощения. В этом нет твоей вины. Ты вырос в обществе с жесткой мужской ориентацией, где женщин уважают, но считают гражданами второго сорта… — зазвенел колокольчик, и она вопросительно подняла бровь.

— Кто-то на входе. Должно быть, это Джон.

— Похоже. Ему был дан ключ от гаража этого дома и сообщен номер твоих апартаментов. Насколько ему известно, это безопасный дом, в котором мы встречаемся; а у него не было возможности узнать, что ты здесь живешь. Я знаю, не идеальное место, но большее и лучшее, что мы могли устроить в такой спешке. И, во всяком случае, он не является активным членом организации, и в этом контакте он играет роль источника информации. Но лучше надень, — она вытащила из сумки исказитель лица. — И темные очки. Я его впущу.

В ванной Ян натянул на голову эластичную маску, и эффект был поразителен. Когда он взглянул в зеркало, на него смотрел незнакомец. Если он сам себя не мог узнать, то и человека, которого зовут Джон, он опознать будет не в состоянии. Если, конечно, у того на лице будет такая маска.

Сара разговаривала с приземистым коренастым человеком. Хотя он снял пальто, на нем осталась шляпа и перчатки. Волосы и руки невидимы. Сара была без маски, и это значило, что она знакома с обоими.

— Джон, — сказала она, — это Билл. Человек, который хочет задать тебе несколько вопросов.

— Рад быть к вашим услугам, Билл, — голос у него был сочный, интеллигентный. — Что вы хотите знать?

— Я не знаю, с чего начать, что спросить. Я знаю кое-что об Израиле, что отличается от текстов, которые мне встречались — и полагаю, что в моих знаниях существенный пробел. Я хочу знать не то, чему нас учили в школе.

— Ну что ж, хорошее начало. У вас возникли сомнения, и вы заметили, что мир не таков, каким вам его рисовали. Поэтому я не буду тратить время на то, чтобы убеждать вас раскрыть глаза. Может быть, присядем?

Джон сел в кресло и скрестил ноги поудобнее. Говорил он так, будто читал лекцию, подчеркивая жестами то или иное утверждение. Было очевидно, что он из академиков. Вероятно, историк.

— Давайте вернемся ближе к двенадцатому столетию, и взглянем внимательно на события, происходящие с этой даты. Позвольте вашему разуму быть просто слушающим и не прерывать меня вопросами. Для этого будет достаточно времени потом.

Мир 2000 года часто изображался в исторических текстах, изучавшихся вами — изображался в буквальном смысле слова, хотя правительства мира были совершенно не такими, какими вы их знаете. В те времена на планете существовали различные степени личной свободы, и формы правления варьировались от либеральных до весьма деспотичных. Все это изменялось в последующие годы. Как вас учили, вину за это возложили на Вредителей. Это во многом соответствует действительности, — он закашлялся. — Моя милая, можно мне стакан воды?

Сара принесла ему стакан, и он продолжил:

— Никто из Вредителей, вождей и правительств мира не замечал истощения природных ресурсов до тех пор, пока не оказалось слишком поздно. Население разрослось, выйдя за пределы рамок ресурсов, и тут вдруг иссякло ископаемое топливо. Возник страх перед ядерной войной, способной опустошить мир. Но, очевидно, этот страх делили между собой все власти на планете, потому что «биг бэнг» так и не пришел. Само собой, не обошлось без атомных инцидентов в Африке — при этом использовались бомбы, отнесенные к разряду самодельных, но все это прекратилось достаточно быстро. Мир погиб не от взрыва, как писали, а от нытья. Я цитирую поэта.

Он изящно отпил из стакана и продолжал:

— Без энергии закрывалась одна фабрика за другой. Без топлива экипажи не могли двигаться, и экономика мира спускалась по спирали вниз, в депрессию и массовую безработицу. Слабейшие, наименее стабильные нации раздирались на части голодом и разногласиями. У сильных наций хватало и своих забот, им недосуг было решать проблемы других.

Уцелевшие жители так называемого третьего мира в конце концов стабилизировались — обычно с небольшим населением и аграрной экономикой.

Нужно было разработать иное решение, спасти индустриальную экономику. Я продемонстрирую это на примере Британии, поскольку вам знакома та жизнь, которая здесь наступила. Вы должны вернуться в те давние дни, когда форма правления была демократической, проводились регулярные выборы, а Дома Парламента не были наследственны и безвластны, как сейчас. Демократия, где все индивидуумы считались равными, и каждый мог распоряжаться своим голосом при выборе правителей, ныне является роскошью для самых богатых. Приведу простой пример. Работающий человек с регулярным доходом имеет выбор в жилище, питании, рекреации — в том, что можно назвать стилем жизни. Безработный нуждающийся человек должен жить, где ему скажут, есть, что ему дадут, и приспосабливаться к неменяющемуся, бесперспективному однообразному существованию. Британия пережила годы бедствия, но расплатилась за все это страшной ценой свободы личности, не было валюты, чтобы ввозить продукты, поэтому стране пришлось перейти на сельскохозяйственное обеспечение. Это означало микроскопическое обеспечение мясом — только для самых богатых, а для остальных — вегетарианскую диету. Питающейся мясом нации нелегко пойти на такую перемену, поэтому перемена была осуществлена силовым методом. Правящая элита создавала порядок, а полиция и солдаты следили за тем, чтобы он соблюдался. Это была единственная альтернатива хаосу, голоду и смерти в то время, и это выглядело обоснованными обстоятельствами. Единственной проблемой была та, что, когда дела пошли в гору, и обстоятельства стали лучше, правящей элите пришлась по душе власть, которой она обладала. И она не хотела от нее отказываться. Великий мыслитель написал однажды, что власть развращает, а абсолютная власть развращает абсолютно. Если уж вам на шею повесили хомут, не рассчитывайте, что его снимут добровольно.

— Что еще за хомут? — удивленно спросил Ян.

— Прошу прощения. Аналогия, причем очень неточная. Извините за неудачный пример. Я имел в виду, что восстановление шло постепенно, и правительства просто-напросто оставались у власти. Население постепенно восполнилось и стабилизировалось на прежнем уровне. Были построены первые спутники-генераторы, передававшие излучением на поверхность планеты энергию. Затем появилась энергия связи, обеспечившая все нужды в топливе. Мутировавшие растения стали поставлять химикаты, прежде получаемые из нефти. Спутниковые колонии перерабатывали лунное сырье, а готовую продукцию отправляли на Землю. Открытие действующего космического привода позволило послать корабли на изучение и заселение ближайших звезд. Так мы получили то, что имеем сегодня. Рай земной — даже рай небесный, в котором никто не знает страха войны и голода. В котором все обеспечены, и никто не знает нужды.

И все же в этой картине рая есть один дефект. На земные страны легла абсолютная власть олигархии; она распространилась на спутниковые колонии и далее на планеты. Правящие силы каждой главной страны — в конфронтации с другими правительствами, и это для того, чтобы массам даже не было представлено намека на личную свободу. Полная свобода наверху — судя по акценту, Билл, вы сами принадлежите к этому классу — и экономическое крепостничество, рабство для всех, кто внизу. И мгновенное взятие под стражу, заключение или смерть для любого, у кого хватит смелости протестовать.

— Неужели действительно дело обстоит так плохо? — спросил Ян.

— Хуже, чем ты можешь представить, — сказала Сара. — Да ты и сам увидишь. До тех пор, пока ты будешь считать, что нужны перемены, ты сам и твои близкие будут в опасности.

— Эта программа по ориентации проводится по моему предложению, — сказал Джон, не в силах сдержать педантичной гордости в голосе. — Одно дело — читать печатные документы и слушать чужие слова. И другое — испытывать реальности мира, в котором мы живем. Только скотина останется непоколебимой. Я еще поговорю с вами после того, как вы спуститесь в ад. Сам я выберусь из него, если смогу.

— Смешной маленький человечек, — сказал Ян, когда закрылась наружная дверь.

— Смешной, милый и совершенно неоценимый для нас. Специальный теоретик, отвечающий охотнее, чем спрашивающий.

Ян стянул «исказитель» и стер с лица пот.

— Очевидно, он академик. Историк, вероятно.

— Не надо! — резко сказала Сара. — Не надо теоретизировать, даже про себя, не то однажды ты проболтаешься о нем тому, кому знать не следует. Выкинь его из головы и помни лишь его слова. Ты можешь на несколько дней оторваться от работы?

— Конечно, в любое время. У меня собственный распорядок. А что ты хочешь?

— Скажи им, что тебе нужен перерыв, и ты хочешь поехать в деревню, повидать друга или что-нибудь в этом роде, чтобы тебя непросто было выследить.

— Как насчет лыж? Обычно я раз или два в году езжу в Шотландию, чтобы участвовать в кроссе.

— Что это такое? Никогда не слышала.

— Особая разновидность лыжной езды — по равнине, а не по склону. Я ношу рюкзак, иногда ставлю палатку, ночую на постоялых дворах, в гостиницах, сам выбираю дорогу.

— Это просто идеально. Итак, скажи своим людям, что ты едешь кататься на лыжах со следующего вторника. Не уточняй, как долго ты будешь отсутствовать. Не называй никаких адресов или мест. Упакуй чемодан и положи его в машину.

— Я поеду в Шотландию?

— Нет. Гораздо дальше. Ты спустишься в ад — прямо здесь, в Лондоне.

10

Ян припарковал машину в указанном месте, и со времени, на которое была назначена встреча, прошло более получаса. Снаружи только уличное сияние фонарей можно было видеть сквозь кружащийся снег. Тротуары были пусты. Темная масса Примроуз-Хилла таяла во тьме, через дорогу. Единственный транспорт — полицейский автомобиль — уже проехал; притормозив на мгновение, он затем набрал скорость и исчез во тьме. Возможно, за ним по каким-то причинам следили, и потому контакт был отменен.

Как только он подумал об этом, раскрылась дверца, впустив порыв морозного воздуха. Тяжелый коренастый человек проскользнул на сиденье пассажира, быстро захлопнув за собой дверцу.

— Ничего не хочешь сказать, а, кореш? — сказал человек. — Похоже, будет гораздо холоднее, прежде чем потеплеет.

— Ты прав насчет этого. — Сара обучила его фразе для опознания. — Что еще ты знаешь?

— Ничего. Мне было сказано остановить машину здесь, подождать кого нужно, представиться и ждать инструкций.

— Верно, или вернее, если ты примешь инструкции и будешь делать все в точности так, как я скажу. Ты тот, кто ты есть, а я прол, и тебе придется смириться с тем, что я буду приказывать. Сможешь?

— Почему же нет? Не понимаю. — Ян нарочито медленно произнес эти слова. Это было нелегко.

— Ты это всерьез? Повиноваться пролу, да еще такому, от которого не слишком хорошо пахнет?

Теперь, когда он сказал об этом, почувствовался отчетливый запах, источаемый его тяжелыми одеждами. Давно не стиранная одежда и запах тела смешались с дымом и кухонным чадом.

— Всерьез, — сказал Ян, неожиданно рассердившись. — Не думаю, что это будет легко, но я сделаю все, от меня зависящее.

Последовало молчание, и Ян смог увидеть глаза человека, едва различимые под матерчатым кепи, которые пристально его рассматривали. Неожиданно он выпростал корявую руку.

— Ладно, кореш. Думаю, с тобой все будет в порядке.

Рука Яна оказалась в мозолистой жесткой ладони.

— Мне было велено звать тебя Джон. Значит, пусть будет Джон. Меня зовут Фрайер {Фрайер — жарящий (англ.)}, потому что забегаловка, в которой я работаю, торгует жареным картофелем, поэтому остановимся на этом. Если ты сейчас двинешься к востоку, я буду говорить, где сворачивать.

Транспорта кругом было очень мало, и покрышки оставляли на свежевыпавшем снегу черные отметины. Они удалялись от главных дорог, и Ян едва представлял себе, где они находятся — где-то севернее и восточнее Лондона.

— Почти приехали, — сказал Фрайер. — Еще миля, но нам нельзя ехать. Теперь помедленнее, на втором повороте отворачивай влево.

— Почему нельзя ехать?

— Застава Безопасности. Не на виду, конечно, — пока не проедешь, не узнаешь ничего. Но электроника под поверхностью дороги спрашивает автоответчик в твоем автомобиле и получает код. Сверяется с записью. Пешком безопаснее, хотя и немного холоднее.

— Я никогда не слышал, чтобы они применяли что-либо подобное.

— Похоже, Джон, у тебя будут каникулы для углубления образования. Помедленнее… стоп! Я открою этот гараж, а ты загони в него свой драндулет. Здесь он будет в полной сохранности.

В гараже было холодно и туманно. Ян подождал во тьме, пока Фрайер закроет и запрет дверь, затем прошел внутрь, находя путь с помощью света фонарика. В пристройке за гаражом была комната, освещенная одиноко лампой без абажура. Фрайер включил единственную горелку электрической плиты, что едва повысило температуру воздуха в комнате.

— Вот, где мы с тобой переоденемся, кореш, — сказал Фрайер, снимая грубые одеяния с настенной вешалки. — Я вижу, ты сегодня не брился, как тебе и советовали. Очень мудро. И ботиночки у тебя будут, что надо, после того как мы намажем их грязью и вываляем в золе. Но все остальное снимай, вплоть до последней тряпки.

Ян постарался не дрожать, но это оказалось невозможно. Толстые зловонные брючины были похожи на ледяную корку на уже замерзших ногах. Грубая рубашка, куртка по пояс с отсутствующими пуговицами, драный свитер и еще более драное пальтецо. Однако эта одежда, хотя и выстуженная, была достаточно теплой.

— Не знал размера твоей шляпы, поэтому прихватил вот эту, — сказал Фрайер, протягивая балаклаву ручной вязки. — Все равно для такой погоды она лучше всего. Мне страшно жаль, но тебе придется оставить здесь эти замечательные меховые перчатки. Но ты сунь руки в карманы, и все будет в порядке. Вот так. Отлично. Твоя родная мама ни за что не узнала бы тебя в этой одежде. Вот теперь нам можно идти.

Когда они вышли и пошли по темным улицам, все оказалось не так плохо. Козырек балаклавы прикрывал лицо и нос Яна, руки его зарылись в глубокие карманы, а ногам было тепло в старых черных ботинках, которые он извлек из недр своего гардероба. Настроение было хорошим, ибо во всем этом предприятии был дух приключения.

— Тебе лучше держать рот на замке, кореш, пока я не дам тебе «добро». Одно твое слово, и они будут знать, кто ты. Сейчас пришло время для пол-литровой, жажда делает свое дело. Пей, что дадут, и помалкивай.

— А что, если со мной кто-нибудь заговорит?

— Не заговорит. Не тот кабак.

Порыв теплого, полного шума ветра обрушился на них, когда они проходили сквозь тяжелую дубовую дверь. Мужчины, одни лишь мужчины сидели за столами и стояли у стойки. Иные ели с тарелок, передаваемых через люк в стене. Какое-то тушеное мясо, как заметил Ян, проходя мимо заставленного стола, с ломтиками черного хлеба. Возле обшарпанной мокрой стойки находилась комната, и они поджидали там, пока Фрайер не подал знак одному из барменов.

— Две половины горлодера, — сказал он, затем тихо пояснил Яну. — Слабое пиво здесь, как помои, лучше пить сидр.

Ян ворчанием выразил одобрение и зарылся лицом в бокал, когда принесли выпивку. Едко и жутко. На что же, в таком случае здесь похоже пиво?

Фрайер был прав: в этом баре мало общались. Люди разговаривали между собой, но ясно было, что и пришли они сюда вместе. Те, кто пришел в одиночку, и сейчас были одни и общались только с выпивкой. Дух депрессии витал над темной комнатой, украшенной по стенам заляпанными открытками на пивную тему. Пьяницы явно искали здесь не отдыха, а забвения. Фрайер ушел в толпу, и Ян сделал большой глоток, но тут Фрайер вернулся вместе с другим человеком, ничем совершенно не отличавшимся от остальных — даже поношенной темной одеждой.

— Мы уходим, — сказал Фрайер, не утруждаясь представлением этого человека.

Снаружи им пришлось идти по глубокому снегу, уже поднявшемуся над бордюрами тротуаров, и шаги тонули в его мягкости.

— Мой приятель знает здесь многих, — сказал Фрайер, кивая в сторону их нового спутника. — Все знает. Знает все, что происходит здесь, в Излингтоне.

— Бывал тут не раз, — сказал человек, и слова его прозвучали шепеляво и неверно. Похоже было, что в его рту зубов осталось весьма немного. — Хватил лиха. Тяжелая работа — валить лес в Шотландии. Хотя привыкаешь. Тут есть одна старуха — посмотрите, как она живет. Не ахти что, но скоро она лишится и этого.

Они свернули в ворота в ряду приземистых муниципальных бараков, пересекли пустое пространство между ними. Оно местами было мощеным, местами засеяно травой. Установленные высоко на здании прожектора освещали участок, похожий на тюремный двор, ярко высвечивая детей, и они закричали и стали лупить одного малыша, которому удалось наконец-то оторваться от своих преследователей и убежать с громкими криками, оставив за собой на снегу след из ярких капель. Никто из спутников Яна, похоже, не заинтересовался этой сценой, поэтому и Ян выбросил ее из головы.

— Лифт не работает. Обычное дело, — сказал Фрайер, когда они поднимались вслед за своим гидом по ступенькам. Пять грязных пролетов. Стены всюду испещрены рисунками. Но все же достаточно тепло, словно электроэнергия здесь не ограничена.

Дверь, к которой они подошли, была заперта, но у человека был ключ. Они вошли за ним в единственную теплую, ярко освещенную комнату, в которой пахло смертью.

— Ну как, не слишком привлекательно она выглядит? — сказал человек, указывая на женщину в постели.

Она была бледна, как пергамент, и кожа казалась светлее, чем грязные простыни на кровати. Одна похожая на клешню рука держала под подбородком скомканный край простыни, и бессознательное ее дыхание было медленным и хриплым.

— Можете говорить, если хотите, — сказал Фрайер. — Здесь все друзья.

— Она больна? — спросил Ян.

— Смертельно больна, ваша честь, — сказал беззубый. — Доктор осмотрел ее еще осенью, дал немного лекарств, вот и все.

— Ее надо в больницу.

— Больница только для умирающих в нужде.

— Тогда доктора.

— Не может к нему отправиться. А он не придет, если нет денег.

— Но должна же быть фонды для помощи нашим людям.

— Есть, — сказал Фрайер, — и их вполне достаточно, если на то пошло. Но мы не решаемся. Если Службе Безопасности напомнить о ней, там пожелают узнать, откуда она, нищенка, добывала те крохи, на которые существовала, кто ее друзья и тому подобное. Вреда будет больше, чем пользы.

— Выходит, ей остается только умереть?

— Все мы умрем рано и поздно. Раньше, если в нужде. Пойдемте отсюда.

Они не попрощались с беззубым, который подвинул кресло и уселся рядом с кроватью. Ян оглядел коробку комнаты, ветхую мебель, санитарную арматуру на стене, еле прикрытую ободранной ширмой. Тюремный подвал выглядел бы лучше.

— Скоро он вернется к нам, — сказал Фрайер. — Хочет немного побыть с матерью!

— Эта женщина — его мать?

— Ну да. С кем не бывает…

Они спустились в подвал, в общественную столовую. Похоже, частная кухня была для бедняков роскошью. Люди всех возрастов сидели за грубыми столами и ели или толпились в очереди к окутанному паром прилавку.

— Брось в автомат, когда будешь брать поднос, — сказал Фрайер, вручая Яну красный пластиковый жетон.

Автомат не отпустил поднос, пока не провалился жетон. Ян засеменил вслед за Фрайером, приняв на себя удар полного до краев котла, который тащил потный поваренок. Дальше громоздилась огромная куча ломтей черного хлеба, и он взял один кусок. Это был обед. Они сели за столик, на котором не было приспособлений с приправами.

— Как я должен есть это? — спросил Ян, с сомнением глядя в миску.

— Ложкой, которую нужно всегда носить с собой — но я захватил две, зная, что тебе это в новинку.

Это была чечевичная похлебка, с плавающими с ней кусочками овощей. На вкус неплохая, совершенно лишенная запахов. Еще там были какие-то куски, внешне напоминавшие мясо — но на вкус не имевшие с ним ничего общего.

— Если хочешь, можешь взять соли из моего кармана, — предложил Фрайер.

— Нет, спасибо. Не думаю, что от этого будет какая-нибудь польза, — он стал есть хлеб, хотя и черствый, но с отчетливым ореховым привкусом. — Мяса в этой пище нет?

— Нет. Бедные вообще его не едят. Вместо него здесь соевый эрзац, по их словам, протеина в нем столько, сколько нужно. Если хочешь сполоснуть рот, вода наверху, в фонтане.

— После. И все продукты такие, как эти?

— Более или менее. Если у людей водятся деньжата, они делают покупки в магазинах. Если денег нет, то приходится ходить сюда. Жить на этом можно.

— Я догадываюсь, что можно. Но не могу на это смотреть, как на ежедневную пищу, — он промолчал, когда вошел человек, приблизился, неуклюже ступая, и сел за их столик.

— Нелады, Фрайер, — сказал он, глядя при этом на Яна.

Они встали и пошли в угол поговорить. Ян съел еще ложку, затем отодвинул миску. Всю жизнь есть такое! Девять из десяти рабочих живут в нужде. Не говоря уж об их женах и детях. И это окружало его всю жизнь — и он даже не подозревал об этом. Он прожил всю жизнь на айсберге, не зная о том, что девять десятых айсберга находится под водой.

— Мы возвращаемся к машине, кореш, — сказал Фрайер. — Что-то случилось.

— Из-за меня?

— Не знаю. Нам лишь передали, что надо убираться отсюда как можно быстрее. Что именно — не знаю, знаю только, что возможны неприятности. И немалые.

Они быстро пошли. Не бегом, это могло привлечь внимание, но солидно, целенаправленно зашагали по хрустящему снегу. Ян мельком заметил освещенные витрины магазинов, дисплеи, укрытые за замерзшими стеклами. Он подумал о том, что там продается, и понял, что они были столь же чужды для его опыта, как и лавки на рынке, который он посетил на берегу Красного моря.

У дальней стены гаража Ян достал фонарь, давая возможность Фрайеру выбрать в его тусклом свете нужный ключ. Они зашли под навес и затем проникли в гараж.

— Да будь я проклят! — сказал Фрайер, обшаривая лучом фонарика пустой пол. — Моя машина исчезла!

Гораздо более яркий луч ударил им в глаза, и кто-то сказал:

— Стойте на месте и не двигайтесь! И следите за своими руками!

11

Ян даже не думал двигаться, он не смог бы, если бы даже захотел. Он был потрясен — сначала исчезновением машины, затем внезапным окриком. Игра окончена, он схвачен. Он стоял, загипнотизированный этой страшной мыслью.

— Назад под навес, Фрайер, — сказал вновь человек. — Тут есть кое-кто, кого ты не знаешь.

Фрайер вышел достаточно послушно, и человек с фонарем последовал за ним. Когда он уходил, Ян смог уловить очертания его фигуры.

— Что случилось?

— Ян, я должен поговорить с тобой, — сказал знакомый голос, как только закрылась дверь.

В руке Яна все еще был маленький фонарик; он поднял его и высветил из тьмы лицо Сары.

— Мы не хотели тебя пугать, — сказала она. — Но это крайний случай!

— Пугать! Ничего себе! Да у меня просто сердце остановилось!

— Извини, — сказала она, но улыбка мгновенно исчезла. — Случилось нечто очень плохое, и нам может понадобиться твоя помощь. Один из наших людей схвачен, и мы не можем позволить, чтобы его опознали. Ты слышал о лагере «Слетхилл»?

— Нет.

— Это трудовой лагерь в Слендерленде, на далеком севере Шотландии, в горах. Мы почти уверены, что можем вызволить его из лагеря, это достаточно просто, но не знаем, как вернуть его из тех мест. Вот почему я подумала о тебе и твоих словах о кроссе на лыжах. Может он уйти оттуда на лыжах?

— Может, если знает местность и ходит на лыжах. Ходит?

— Нет, не думаю. Но он молод и смышлен, и быстро научится. Это трудно?

— Основам научиться очень легко. И очень трудно научиться ходить на лыжах хорошо. Есть у тебя кто-нибудь, кто покажет ему, как… — внезапно он понял и направил фонарик на ее лицо снова. Глаза ее были опущены, лицо очень бледно.

— Да. Я хочу просить о помощи тебя, — сказала она. — Мне это не по душе, но это из-за опасности, которой подвергнешься ты, а также потому что мы упоминать при тебе о таких вещах не должны. Если ты согласишься нам помочь, ты, возможно, выполнишь самое важное задание Сопротивления. Но если этого человека не удастся выручить, возможно, это приведет к печальному концу.

— Это так важно?

— Да.

— Тогда, конечно, я помогу. Но я должен зайти домой за снаряжением.

— Невозможно. Все считают, что ты в Шотландии. Нам даже машину твою пришлось отогнать, чтобы прикрыть твое местонахождение здесь.

— Так вот куда она делась…

— Мы перегоним ее в Шотландию. Туда, куда укажешь ты. Это поможет?

— Необычайно. А как я туда доберусь?

— Поездом. Поезд на Эдинбург уходит в два часа, и мы тебя на него посадим. Ты поедешь по своим документам, на этом пути тебя не заметят, а запас одежды повезешь в сумке. Фрайер отправится с тобой.

Ян быстро соображал, хмурясь в темноте.

— Тогда все приготовьте. Приготовься также лично встретить меня утром в Эдинбурге, в своей роли Синтии Бартон, и захвати денег. По меньшей мере пятьсот фунтов наличными. Старыми купюрами — это можно сделать?

— Конечно. Я сейчас же распоряжусь. Фрайер будет информирован обо всем. Позови его, скажи, пусть передаст тому человеку, который с ним, чтобы остался со мной.

Казалось глупым, что люди, вместе рискующие жизнью, не могут даже увидеть лиц друг друга. Но эта простейшая страховка на тот случай, если один из них будет схвачен.

Они ждали в темноте возвращения Фрайера и неизвестного человека, затем он и Сара, после быстрой невнятной беседы с Фрайером вышли в молчании. Фрайер подождал, пока они выйдут, после чего включил лампу.

— Ну что ж, отправимся в загадочное турне, — сказал он. — Подходящее для путешествия время года. — Он порылся в ящиках в углу гаража и достал старый армейский вещмешок.

— Как раз подойдут, — сказал он. — Клади сюда одежду и пойдем. Небольшая прогулка — и мы на Кинг-Кросс.

И вновь Фрайер показал знание неизвестных улочек Лондона. Лишь дважды им пришлось пересечь ярко освещенные авеню. Оба раза Фрайер выходил вперед убедиться, что их никто не заметит, прежде чем вести Яна в безопасную тьму по ту сторону улицу. Они добрались до станции Кинг-Кросс за сорок пять минут. Забавно, что Ян, бывавший здесь бессчетное количество раз по пути в Шотландию, все же не узнал ее.

Они свернули с улицы в длинный туннель. Несмотря на то, что туннель был хорошо освещен, его, тем не менее, использовали как уборную, и запах мочи был очень резок. Их шаги отзывались эхом, когда они шли по туннелю, и по лестнице в его конце, поднимались в большое помещение, заставленное обшарпанными скамьями.

Большинство присутствующих звучно храпело, растянувшись на скамьях, хотя некоторые сидели, дожидаясь своих поездов. Фрайер подошел к небольшому сигаретному автомату и, вытащив из кармана сигаретную металлическую коробочку, сунул ее в отверстие раздачи. Когда машина удовлетворилась мелочью, которую набросал в паз Фрайер, она коротко пророкотала и высыпала в коробочку несколько сигарет. Фрайер вручил коробочку Яну вместе с блестящей зажигалкой.

— На, покури. Постарайся выглядеть естественнее. Ни с кем не говори, о чем бы к тебе не обращались. Я возьму билеты.

Сигареты были марки, о которой Ян никогда не слышал, во всю длину на каждой из них стояли синие буквы «ВУ ДБЭЙН», и они трещали, как сухая солома, обжигая губы.

В зале ожидания происходило медленное движение людей — внутрь и наружу, но никто на них не глядел, похоже, в его сторону. Через каждые несколько минут громкоговоритель разражался нечленораздельными объявлениями. Ян принялся уже за третью сигарету и чувствовал легкую одурь, когда вернулся Фрайер.

— Дело в шляпе, кореш. Едем в страну скотов. Но сначала заглянем в сортир. Сморкалка у тебя с собой?

— В кармане, в сумке.

— Хорошо, вытаскивай ее сейчас, может понадобиться. Люди в этих поездах сидят рядом друг с другом и болтают, как старые бабы. А мы не хотим, чтобы ты разговаривал.

В комнате для умывания Ян съежился, увидев, как Фрайер открыл карманный нож с огромным лезвием.

— Небольшая хирургия, парень, для твоего же блага. Она поможет тебе выжить. Если ты сейчас оттянешь книзу нижнюю губу, я приделаю к десне небольшую штучку. Ты даже не почувствуешь.

— Болит чертовски, — сказал Ян сквозь прижатый к губам белый платок. Он осмотрел платок и увидел на нем пятна крови.

— Так и будет течь. Натуральная, красная. Если начнет подживать, достаточно приоткрыть кончиком языка. И время от времени сплевывай кровь. Будь бдителен. А теперь пойдем. Я понесу сумку, а ты держи у рта платок.

На платформу «Летучего Шотландца», оказывается, был отдельный ход, о котором Ян даже не подозревал и через который они прошли к хвосту поезда. Далеко впереди Ян увидел огни и портье, суетящихся возле секции первого класса, там, где он путешествовал всегда. Персональное купе, напитки из встроенного бара, если пожелаешь, затем крепкий сон и пробуждение в Глазго.

Он знал, что есть секция второго класса, потому что видел пассажиров, копошащихся среди остальных складных коек, терпеливо ожидающих на станции в Шотландии, когда высадятся пассажиры первого класса. Он никогда даже не подозревал о существовании третьего класса.

Койки были теплыми — вот и все, что он сказать о них. Не было ни бара, ни буфета, ни обслуги. Сиденья были сделаны из деревянных планок, рассчитанных на исключительно длительное использование, но ни в коем случае не для удобства или стиля. Ян ухитрился захватить сиденье у окна, так что смог привалиться к углу, положив голову на сумку с одеждой. Фрайер солидно опустился рядом, закурив, старательно пустил струю в сторону знака «НЕ КУРИТЬ». Остальные суетились, усаживаясь, но к тому времени, когда поезд плавно тронулся, сидели уже все.

Это было очень неудобное путешествие. Платок Яна был весь запятнан кровью, и он даже умудрился звучно харкнуть, следуя совету Фрайера. После этого он попытался уснуть, что было непросто, потому что яркие лампы горели над головой всю ночь. Вопреки опасениям Фрайера никто не заговорил с ним, даже не обращал на него внимания, даже не замечал его, после того как он продемонстрировал свой кровоточащий рот. Поезд грохал по стыкам, и он наконец уснул, и удивленно проснулся только тогда, когда его тихонько потрясли за плечо.

— Вставай и радуйся, старина, — сказал Фрайер. — Полшестого чудесного утра, ведь нельзя валяться в постели весь день. Давай позавтракаем.

Во рту Яна был ужасный привкус, небо болело, и тело сводила судорога от всенощного сидения на жесткой скамье. Но долгая прогулка по платформе на холодном воздухе разбудила его и вид окон буфета заставил его понять, что он голоден, очень голоден.

Завтрак был прост, но вкусен и сытен. Фрайер уплатил монетки за чай и полные до краев стаканы портриджа, и Ян осушил свой кубок залпом. Человек, одетый так же, как они, поставил на стол чашку чая и сел рядом с Фрайером.

— Рубайте, ребята, и айда за мной. Времени в обрез.

Они поднялись из здания станции на лифте, последовали за ним в молчании. Он быстро шагал в холодном рассветном тумане, вошел в здание неподалеку от станции и далее — бесконечные лестничные пролеты — неужели лифты всегда нуждаются в ремонте? — и в мрачную квартиру, которая, если не учитывать большого количества камней, была бы дубликатом той, которую они посетили в Лондоне. Ян встал у раковины и побрился древней бритвой, пытаясь обойтись минимальным числом порезов, затем вновь надел свою одежду. Надо признать, с чувством облегчения. Он старался не задумываться о том, что если он испытывал неудобство в этом одеянии, в этом окружении, хотя пробыл в них в течение всего лишь одного дня — какова должна быть жизнь в таких условиях? Ян устал, думать об этом становилось все неприятнее. Двое мужчин смотрели на него с явным равнодушием. Фрайер взял его ботинки — темные глянцевые ботинки, в которых он работал.

— Ну что ж, неплохо, кореш. На танцы в них, конечно, не пойдешь, но для улицы — то, что надо. А я получил сообщение, что некая персона будет ждать тебя в вестибюле «Каледонского отеля». Если последуешь за нашим другом, он прямиком тебя туда доставит.

— А ты?

— Никогда не задавай вопросов, кореш. Но я буду дома, как только управлюсь. Очень уж холодно тут, на севере. — Улыбка его показала множество потемневших зубов. Он взял ладонь Яна. — Удачи.

Ян вышел вслед за проводником на улицу, оставив между ним и собой добрых двадцать метров. Солнце уже растопило туман, и холодный воздух был хорош. Когда они подошли к «Каледонскому отелю», человек пожал плечами, но вошел. Ян протиснулся во вращающуюся дверь и увидел Сару, сидящую за пальмой в кадке и читающую газету или делающую вид, что читает, потому что прежде, чем он успел подойти, она встала, вышла из-за стола и остановилась перед ним, очевидно не заметив его, затем вышла в боковую дверь. Он пошел за ней и обнаружил, что она ждет его за углом.

— Все устроено, — сказала она, — все, кроме лыж. Тебе придется сесть на поезд в одиннадцать утра.

— То есть времени достаточно, чтобы походить по магазинам. У тебя есть деньги? — Она кивнула. — Хорошо. Тогда вот что мы сделаем. Я думал об этом всю ночь, благо возможность для этого была.

— Да, во втором классе. Там было сносно.

— Хорошо. Нам предстоит посетить три магазина, три единственных в Эдинбурге места, где торгуют хорошим лыжным снаряжением. Мы лично будем делать покупки через кассу, чтобы не осталось записи об использовании кредитной карточки. Меня там знают, я скажу, что потерял карточку в поезде, и понадобится не менее часа, чтобы получить новую, так как купить я хочу сущие мелочи. Я знаю, это сработает, потому что несколько лет назад такое со мной уже было. Они возьмут деньги.

— Такое может сработать раз, но не два. У меня есть карточка на вполне надежный счет, хотя указанной в ней персоны не существует.

— Так даже лучше. Ты будешь покупать дорогостоящие предметы, такие, как батареи с большим запасом энергии и два компаса. Хочешь, я напишу тебе все, что понадобится?

— Нет. Я приучена запоминать.

— Хорошо. Ты говорила о поезде. Что я должен буду сделать?

— На ночь мы оба отправимся в Инвернес. Ведь тебя, наверное, хорошо знают в отеле «Кингомилл»?

— Вы, друзья, знаете обо мне больше, чем я сам. Да, меня там знают.

— Мы так и думаем. Для тебя на ночь забронирована комната. К утру будет куплено все, что потребуется.

— Ты мне еще не сказала, какой у вас план.

— Я сама не знаю. Все делалось наспех, в последний момент. Но в горах у нас надежная база — по большей части там бывшие узники, которые всегда рады помочь беглецам. Они по собственному опыту знают, как живется в лагере.

Они остановились в дверях, и она передала ему деньги. Он перечислил все, что ему понадобится; она кивнула и повторила перечень слово в слово.

Когда они вновь встретились, покупки уже лежали в его рюкзаке, но лыжи и все остальное, купленное ею, было уже услано на станцию. Они приехали на станцию за полчаса до отправления поезда, и Ян произвел подробное изучение багажа, настолько подробное, насколько мог сделать это без инструментов. Он искал спрятанных «жучков».

— Ничего не нахожу.

— К нашему счастью, багажные отделения редко оборудуются «жучками», разве что в особых случаях. Другое дело — во втором классе, где подслушивание и компьютерное слежение — самое обычное дело.

Сара сняла пальто и села возле окна, когда поезд тронулся, глядя наружу, где строения сменились серым ландшафтом. Зеленый костюм ее, похоже, был из мягкой кожи, окантованной тем же мехом, из которого была сшита и шапка. Она обернулась и поймала его взгляд.

— Я восхищен, — сказал он. — В этом наряде ты очень привлекательна.

— Защитная окраска, симулирующая красоту женщины. Но в любом случае, спасибо. Хотя я верю в полное равенство полов, меня не может унизить, когда мною восхищается кто-нибудь иной, кроме как мой разум.

— Как такое может унизить? — удивился Ян. — Но не говори, не сейчас. Я собираюсь открыть бар и дать тебе выпить чего-нибудь крепкого, да и себе заодно, а потом позвонить, чтобы принесли сэндвичи с мясом, — он почувствовал приступ вины, которую попытался игнорировать. — И оленину, ее в этом поезде очень хорошо готовят. А поначалу, быть может, копченого осетра. А под него — да, оно здесь есть — «Глен Моранжи», лучшее и крепчайшее содовое виски. Ты его пробовала?

— Никогда даже не слышала о нем.

— Счастливая девочка, катишь себе в теплой роскоши по холодным горным пустыням и впервые попиваешь содовое. Я к теме присоединяюсь.

Было невозможно не наслаждаться поездкой, несмотря на опасность, которую она представляла. Опасность была в прошлом — и в будущем. На те короткие часы, которые они находились в поезде, мир застыл в невесомости. За окном солнце ярко освещало белый ландшафт — горы и леса, случайные равнины, замерзшие озера.

Из дымохода коттеджей арендаторов не поднималось дыма — даже самые старые из них отапливались электричеством, но в целом пейзаж оставался неизменным уже тысячелетия. На запущенных полях паслись овцы, и стадо оленей бросилось прочь при быстром приближении электрического поезда.

— Я не знала, что это может быть так прекрасно, — сказала Сара. — Я никогда еще не забиралась так далеко к северу. Но он кажется еще и очень стерильным и пустым.

— Совсем напротив. Приезжай сюда летом — он будет бурлить жизнью.

— Возможно. Можно мне еще чуть-чуть этого замечательного виски? У меня от него голова кругом идет.

— Пусть идет. В Инвернесе ты протрезвеешь достаточно быстро.

— Я в этом уверена. А ты пойдешь прямо в отель и будешь ждать инструкций. Как там насчет лыжного снаряжения?

— Половину я возьму с собой, вторую половину оставлю здесь с багажом.

— Ну и правильно. — Сара отпила содового виски и наморщила носик. — Такое крепкое. Я все еще не могу понять, нравится оно мне или нет. Инвернес, знаешь ли, на краю поля деятельности Службы Безопасности. Все гостиничные реестры автоматически входят в полицейское досье.

— Я не знал. Но я достаточно часто останавливался в «Кингсмилсе», так что это не будет выглядеть необычным.

— Да, у тебя отличное, идеальное прикрытие. Но я не могу позволить себе появиться в каких бы то ни было списках. Я не уверена, что попаду вечером на поезд последний обратно. Если мне придется останавливаться в твоей комнате, ты не будешь возражать?

— Это будет просто восхитительно.

Когда она сказала это, Ян почувствовал чудесное теплое ощущение где-то в середине своего тела. Он вспомнил ее груди, так ненадолго обнаженные в лондонском ресторане. Он неосознанно улыбнулся при этой мысли — и обнаружил, что она улыбается в ответ.

— Ты ужасен, — сказала она, — в точности, как и все другие мужчины, — но в ее словах было больше юмора, чем раздражения. — Вместо того чтобы думать о предстоящем опасном деле, твой напичканный гормонами мозг, я полагаю, занят мыслями только о том, как бы трахнуть меня.

— Ну, не только об этом…

Они рассмеялись, и Сара взяла его за руку.

— Чего, вы, мужчины, похоже, никогда не поймете, — сказала она, — это то, что женщинам любовь и секс нравятся ничуть не меньше, чем вам. Или это неженственно — признаваться, что я думаю о тебе еще с той бедственной ночи на субмарине?

— Неженственно или нет, но я думаю, это чудесно.

— Очень хорошо, — сказала она вновь деловым тоном. — После того как ты зарестрируешься, сходи погуляй, подыши свежим воздухом, зайди выпить в паб. Ты пройдешь мимо меня на улице и назовешь мне лишь номер комнаты. Затем сразу после обеда возвращайся в комнату. Я не хочу слоняться по улицам после того как стемнеет и приду к тебе, как только узнаю, что запланировано на завтра. Согласен?

— Согласен.

Сара вышла из поезда раньше него и исчезла в толпе. Ян помахал, подзывая носильщика, и велел ему отнести лыжные снасти в отель.

Последовала короткая прогулка в отель с почти пустым рюкзаком за плечами. В горах Шотландии рюкзак в это время года можно встретить чаще, чем чемоданы, и Ян не привлек ничьего внимания, даже когда записывался в отеле.

— Добро пожаловать, инженер Кулозик. Всегда рады вас видеть. Сейчас у нас маловато комнат, поэтому мы не можем выделить вам ту, что обычно. Но есть неплохой номер на четвертом этаже, если пожелаете.

— Нет проблем, — сказал Ян, принимая ключ. — Можно мне оставить в комнате рюкзак? Я хочу пройтись до закрытия магазинов.

— Всегда пожалуйста.

Все шло, как было задумано. Сара кивнула, услышав номер комнаты, и прошла мимо, не остановившись. Он пораньше пообедал в гриле и к семи был у себя в комнате. На книжной полке он нашел повесть Джона Бачена — почти то, что нужно, — и сел с приличной порцией слабого виски с водой. Он даже не заметил, как уснул (следствие недосыпания предыдущей ночью), и следующее, что он обнаружил, когда проснулся, был проникающий в дверь свет. Сара быстро проскользнула в комнату.

— Все улажено, — сказала она. — Завтра ты сядешь в местный поезд до станции под названием Форсинард — она сверилась с обрывком бумаги. — Это лес Ачентаул. Ты его знаешь?

— Я знаю его. И у меня есть все карты.

— Хорошо. Выйди из поезда вместе с остальными лыжниками, но ищи человека из местных, очень рослого, с черной повязкой на глазу. Это твой связной. Следуй за ним, он выведет тебя оттуда.

— А что будешь делать ты?

— Утром я поеду на семичасовом поезде на юг. Больше мне здесь делать нечего.

— О, нет.

Сара улыбнулась с теплотой, которой прежде он не замечал.

— Выключи лампу и раздвинь шторы. Сегодня красивая полная луна.

Он сделал это, и за окном поселился белый, тускло освещенный ландшафт. Тени, тьма и снег. Ян повернулся на звук, и свет луны упал на ее тело. Мягкие округлые груди, которые он в тот раз едва успел разглядеть, тугой живот, полные, стройные бедра. Сара раскинула руки, и он притянул ее к себе.

12

— Нам не много удастся поспать, — сказал он, проводя пальцем по контуру ее аравийской груди. Очертания груди были хорошо видны в лунном свете от окна.

— Мне много и не нужно. А тебе хватит времени выспаться, твой поезд не уйдет до полудня. Ну что ж, я благодарна тебе за помощь, которую ты оказываешь в спасении Ури.

— Да, и не словах, а другим способом. Кто этот Ури и почему он так важен?

— Он не важен, сам по себе не важен. Но обстоятельства изменяются, если Служба Безопасности дознается, кто попал ей в руки. У него легенда итальянского моряка, и это хорошее прикрытие. Но рано и поздно обнаружат, что это фальшивка. Затем они начнут допрашивать с пристрастием, и тогда уже не будет способа помешать им обнаружить, что он израильтянин.

— Это плохо?

— Это будет катастрофой. Международная политика нашей страны такова, что мы ни с кем не имеем права вступать в контакты, кроме как по официальным каналам. Некоторые из нас, служащие за границей, думают по-другому. Мы решили узнать, что происходит с внешним миром, чтобы суметь защитить собственную нацию. И когда мы обнаружили, на что похожа там жизнь — тут уж трудно стало хранить нейтралитет. Поэтому, несмотря на все приказы о невмешательстве, несмотря на логичный довод, что любое вмешательство — угроза нашему собственному дому — мы вмешались. Невозможно стоять и ничего не делать.

— Я стоял и ничего не делал всю свою жизнь.

— Ты не знал, — сказал Сара, положив палец на его губы и прижимаясь к нему своим теплым телом. — А сейчас кое-что делаешь.

— О, да, конечно, делаю, — сказал он, сжимая ее в объятиях. И губами заглушил ее смех.

Ян проснулся поздно, когда она уже оделась и собралась уходить, но и говорить им уже, собственно, было не о чем. Он не думал, что сможет теперь заснуть, но заснул. День уже был в полном разгаре, когда он проснулся, и он почувствовал сейчас сильный голод. Завтрак мог бы удовлетворить и изысканного гурмана, а копченая рыба была просто чудо, и он чувствовал замечательный подъем, и насвистывал, одеваясь. Пребывание в Шотландии больше походило на праздник, чем на торопливую попытку спасти человека. А, может быть, спасти целую страну. Это, впрочем, были только слова, действительность еще не заявляла о себе.

Поездка в лязгающем поезде тоже ничего не сделала для этого, чтобы изменить его самочувствие. В поезде было несколько местных, но большинство пассажиров приехали, похоже, провести отпуск на лыжах — вагоны заполняли яркие наряды и смех, бутылки переходили из рук в руки. И хорошо было то, что он был совершенно незаметен в этой толпе. На каждой станции входили и выходили люди, и невозможно было определить, где он выйдет.

К середине дня небо потемнело, и пошел небольшой снег. Это немного омрачило чувства, и когда он вытащил рюкзак и лыжи из фургончика в Форсларде, порыв ветра унес последние остатки воодушевления. Отчаянное дело — вот что сейчас должно было начаться.

Обнаружить партнера оказалось довольно легко — черное пятно среди разноцветных анораков и салонеток.

Ян бросил свою ношу и опустился на колено, чтобы завязать шнурок ботинка. Поднявшись, он направился к станции, следуя за коренастым связным. По дороге, затем — поворот на протоптанную меж деревьев тропинку. Связной ждал на поляне, хорошо скрытой от взглядов с дороги.

— Как мне тебя звать?

— Билл.

— Хорошо, Билл. Я — Брэнст, и это не кодовое имя, и меня не волнует, известно это кому-то или нет. Я свое отработал, да и глаз потерял, если уж на то пошло, — он показал на черную ленту, и Ян заметил рубчатый шрам, пересекавший щеку и уходящий под ленту, продолжающийся на лбу и исчезающий под шерстяной шапочкой, натянутой глубоко на голову. — Они долгие годы пытались доконать старого Брэнста, да не вышло. Замерз?

— Не очень.

— Хорошо. Да если бы и замерз — все равно. Стемнеет прежде, чем придет вездеход. Что ты знаешь о трудовых лагерях?

— Мало, почти ничего. Только то факт, что они существуют, — при этом ответе Брэнст фыркнул и кивнул, затем извлек из кармана пачку табаку и надорвал уголок.

— Вот зачем они им нужны, — произнес он неразборчиво, пережевывая изрядный комок, — бывает, собьется человек с ноги, и его посылают сюда на лесоповал, лет эдак на десять. Полезно для здоровья, что и говорить, пока не попадешь в аварию. Тогда получается вот так — он показал на повязку. — Или что похуже. Здесь также и погибают, но их это не интересует. Когда отрабатываешь срок, выясняется, что нужно отработать такой же срок в Хайланде, а не ехать домой смок любимый нюхать. Вы вот, например, прошу прощения, ваша честь, любите их мясцо, правда же? А бедным пастухам, между прочим, зады приходится отмораживать, заботясь о том, чтобы вы его получили. Десять лет внутри, десять лет с овечками — вот и получается, что мало кто может вернуться на юг. Ну а те-то что, те носы в чистоте держат, так что пусть себе живут на юге. Хорошую систему они придумали — здорово работает, — он сплюнул коричневой слюной на белый снег.

— А как насчет побегов? — спросил Ян, притоптывая — холод уже начинал пробирать.

— Выбраться отсюда несложно. Два ряда колючей проволоки. А потом что? Повсюду пустоши, несколько дорог, хорошо просматриваемых, поезда тоже под наблюдением. Выйти не проблема, — остаться снаружи — вот проблема. Вот куда попали Брэнст и его ребята. Все мы отработали свои сроки. Теперь мы не в лагере, но мы не можем покидать Хайнланда. Пока мы здесь, мы никого не тревожим, но если уж кто-то переберется через проволоку и найдет нас, почему бы нам не позаботится о нем? Мы отправляем и отсюда на юг. Прячем их от ваши людей. Как подземная дорога. А сейчас ты идешь за одним конкретным человеком, чтобы вытащить его из лап Безопасности. Нелегко.

— Я не знаю деталей.

— Я знаю. Прежде всего ты должен дать нам пистолеты. Тогда будут надолго остановлены все основные объекты. Как только мы его вытащим, тут же возвращаемся к нашим фермерам и залегаем надолго. Если поднимем головы, нам их тут же срежут. Лучше бы этому человеку оказаться важным.

— Он важен.

— Это я и хотел услышать. Так что давай взглянем на карту, прежде чем стемнеет. Вот мы где — он ткнул толстым, в заусенцах, пальцем. — С темнотой мы двинемся примерно сюда — на карте это место не обозначено, но там у них находится детекторный экран. Пройдем мимо него пешком, и нас не отличить будет от лося или оленя. Это их не встревожит. Они ведь следят только за тем, чтобы кто-нибудь не прорвался наружу. Еще ни один дурак не пытался прорываться внутрь. Пойдем на снегоступах. Нам подойдут эти твои модные лыжи?

— Да. Для меня они лучше всех.

— Ну хорошо. Мы вытащим человека в лыжной корзине, так что времени терять не придется. Обратно к грузовику, к дороге, обгоним грузовик на озере, вернемся домой, и никто нас не перемудрит.

— Ты ничего не забыл?

— Ничего! — Он хлопнул Яна по спине. Этот дружеский шлепок заставил его пошатнуться. — Там есть много тропинок, где лыжники пресекали дорогу. Даже если не пойдет снег, они не смогут выследить тебя. Затем ты со своим приятелем двигайся на запад — и у вас будет по меньшей мере восемь-десять часов темноты, чтобы оторваться от тех, кого пошлют искать вас. Хотя вряд ли, скорее всего они просто не додумаются. Они будут следить за поездами и дорогами. Это новый путь к бегству, да и неплохой. Вы выберетесь, хотя, когда будете походить мимо Лох Нейвер, там можно встретить мобильные патрули.

— Мы будем осторожны.

— Это правильно. — Брэнст слегка взглянул на темнеющее небо, затем взял рюкзак и лыжи. — Пора идти.

Ян уже изрядно замерз, стоя в зарослях сосен у дороги.

Зимний день все ближе клонился к ночи. Невидимые снежинки таяли на лице, и он неуклюже двинулся вперед, когда Брэнст слегка подтолкнул его лыжи при виде двух фар, медленно движущихся по дороге. Темный экипаж остановился, над ними распахнулась дверца, и руки стоящего наготове человека помогли им забраться.

— Парни, это Билл, — сказал Брэнст и послышался приветственный шепот невидимых людей. Локоть Брэнста болезненно заехал Яну под ребра, чтобы привлечь его внимание. — Это снегоход. Позаимствован у лесников. Слишком часто это делать нельзя, иначе они рассердятся и переполошат всю округу. Еще больше они рассердятся по весне, когда найдут его на дне озера. На сей раз придется сделать так, для скорости.

Внутри экипажа был обогреватель, и Ян слегка согрелся. Брэнст достал фонарь и светил Яну, пока тот снимал ботинки и массировал закоченевшие ноги, затем натягивал длинные носки и специальную обувь для длинных переходов. Он еще завязывал шнурки, когда экипаж остановился.

Похоже, им не надо было говорить, что делать, поскольку не было отдано ни одного приказа. Люди высыпали из снегохода в высокий, по пояс, снег, и быстро привязали к ногам снегоступы из медвежьих шкур. Первые двое уже отошли, привязав к лыжам горноспасательные повязки. На носилках были белые официальные надписи — без сомнения носилки тоже были краденые.

Ян пристегнул лыжи и быстро побежал за ними между деревьями, удивляясь, как они находят дорогу в снежной темноте.

— Постой, — сказал Брэнст, неожиданно остановившись, и Ян чуть не врезался в него. — Дальше тебе нельзя. Возьми вот это и жди здесь — он вдавил в ладонь Яна корпус коротковолновой рации. — Если кто-нибудь подойдет сюда и будет искать прорезь в проводке, не давай себя увидеть. Спрячься за деревьями, нажми на эту кнопку и скажи нам по радио, чтобы мы возвращались другим путем. Потом уходи еще дальше в заросли, а мы будем искать тебя с помощью радио.

Послышалось несколько металлических лязгов — это разрезали колючую проволоку. Затем тишина. Ян был один.

— Совсем один. Снег прекратился, но ночь осталась темной, луна была скрыта под густым облаком. Посты и колючая проволока исчезли во тьме по обеим сторонам; их присутствие отмечалось лишь полосой расчищенной земли. Ян отъехал под защиту деревьев, стал бегать вперед-назад, чтобы согреться, то и дело глядя на светящиеся стрелки часов. Полчаса и по-прежнему ничего. Он попытался угадать, как далеко они ушли, сколько времени это займет.

К концу тягучего часа нервы его были натянуты до предела. И он подскочил от неожиданности, едва не упав, когда из-за деревьев вырвались черные тени и отправились к нему. Олени. Они были еще испуганы, чем он, когда уловили его запах. Спустя почти девяносто минут опять объявились темные тени, и он уже схватился за радио, прежде чем увидел носилки, следовавшие за ними.

— Все прошло просто прекрасно, — хрипло сказал Брэнст, хватая ртом воздух. — Всем им пришлось пробежаться. Пистолеты не понадобились, обошлись ножами, разделись с полудюжиной подонков. Получай своего друга в полной сохранности, хотя они его немного отделали. Бери веревку и привяжи носилки.

Ян схватил веревку и перекинул ее через плечо, привязал к поясу и качнулся всем телом вперед. Носилки легко тронулись и заскользили на лыжах, и он перешел на ровный свободный бег, догнав и миновав остальных, шагавших на снегоходах. Ему пришлось замедлить ход и пристроиться за Брэнстом, шагавшим впереди. Несколькими минутами позже они снова были в снегоходе и погрузили носилки через кормовые двери. Двигатель заработал со сдавленным ревом, и они двинулись вперед, хотя последний из шедших еще забирался на борт.

— У нас по меньшей мере полчаса, а то и час, — сказал Брэнст, присасываясь к бутылке с водой, затем пуская ее по кругу. — Все стражники камер мертвы, а когда они это обнаружат, взорвется крыша.

— Но нужно побеспокоиться еще кое о чем, — вмешался один из мужчин. Послышался шепот одобрения.

— Мы подпустили огоньку к некоторым из бараков, — сказал Брэнст. — Это пока что отвлечет подонков.

— Не был бы кто-нибудь так добр развязать меня? — спросил человек на носилках.

Вспыхнул свет, и Ян развязал веревки, притягивавшие Ури к носилкам. Человек выглядел молодым — где-то за двадцать — черные волосы и глубоко посаженные глаза.

— Может кто-нибудь мне сказать, что случиться дальше?

— Вы пойдете со мной, — сказал Ян. — Вы умеете кататься на лыжах?

— Я катался. Правда, на водных лыжах.

— Это очень хорошо. Нам не придется спускаться с гор, лишь двигаться по пересеченной местности. У меня с собой одежда, которая вам понадобится.

— Это просто чудесно, — сказал Ури, садясь и дрожа. Он был одет лишь в серую тонкую форму заключенного. — Я бы сел на скамью, если бы кто-нибудь дал мне руку.

— Как? — спросил Ян, пораженный внезапным холодным ощущением страха.

— Свора подонков, — сказал Ури, падая на сиденье. — Решили, что я говорю недостаточно быстро, хотя у них был даже итальянский транслятор. Решили меня воодушевить.

Он оторвал ногу от ободранного настила и поднял ее. Она потемнела от засохшей крови. Ян наклонился с фонариком ближе и обнаружил, что на ноге вырваны все ногти. Как же он будет идти с такими ногами, тем более на лыжах?

— Не знаю, поможет ли это, — сказал Брэнст, — но люди, которые сделали все это, все мертвы.

— Ногам не поможет. Но меня это очень радует. Спасибо вам.

— О ногах мы подумаем. Что-либо подобное всегда могло случиться. — Брэнст вытащил откуда-то из-под одежды плоский металлический контейнер и открыл его. Он взял стерильный шприц и сорвал упаковку. — Люди, которые дали мне это, сказали, что один укол может убить боль на шесть часов. Никаких побочных эффектов. — Он ткнул шприцем в бедро Ури, острая игла пробила тонкую ткань, наркотик медленно вылился из капсулы.

— Спасибо всем, кто подумал об этом, — сказал Ури. — Пальцы уже немеют.

Ян помог ему переодеться; в раскачивающемся на рессорах снегоходе тряска прекратилась, когда они выехали на дорогу и поехали по ней. Впрочем, по дороге они следовали лишь несколько минут, а затем вновь свернули в глубокий снег.

— Впереди пост контроля Безопасности, — сказал Брэнст, — надо объезжать.

— Я не знал размера вашей обуви, — сказал Ян, — поэтому прихватил три пары ботинок разных размеров.

— Дайте примерить. Я обмотал пальцы бинтами, чтобы остановить кровь. Думаю, вот эти подойдут.

— В пятки сидят хорошо?

— Отлично. — Одетый и согревшийся Ури обвел взглядом круг глядевших на него мужчин, едва видимых в свете фонаря. — Не знаю, как и благодарить ваших людей…

— Не надо. Это доставило нам удовольствие, — сказал Брэнст.

Тем временем экипаж затормозил и остановился. Двое мужчин вышли в молчании, и снегоход завелся вновь.

— Вы двое будете замыкающими. Я буду вестись и позабочусь о том, куда девать эту штуку. Билл, я высажу вас в том месте, которое показывал на карте. После этого вы будете предоставлены сами себе.

— Я с этим справлюсь, — сказал Ян.

Ян перепаковал рюкзак, уложив три четверти веса в свой, затем повесил более легкий на спину Ури.

— Я могу нести больше, — сказал Ури.

— Возможно, если бы шли пешком. Но я буду счастлив, если вы удержитесь на ногах. А для меня тяжесть — не проблема.

Когда они остановились в последний раз, снегоход опустел. Брэнст обошел кабину, открыл кузов, и они спрыгнули на ледяную поверхность дороги.

— Вот тропинка, — сказал, указывая, Брэнст. — Съезжайте с дороги быстрее и не останавливайтесь, пока не окажитесь под деревьями. Счастливого пути.

Он поехал прежде, чем Ян успел произнести ответную фразу. Снегоход взревел, хлестнул назад душем из ледяного крошева, и он оказались одни. Затем они побрели по глубокому снегу под деревья. Ури держал фонарик, пока Ян, опустившись на колени, пристегивал крепления, затем принялся за собственные лыжи.

— Проденьте руку в петлю в петлю лыжной палки, вот так видите? Палка свисает с запястья. Опустите руку и схватитесь, так вы не потеряете палку. А теперь — движение, которое вам предстоит освоить, скользящий шаг. Когда скользите вперед на правой ноге, отталкивайтесь левой палкой. Перенесите вес и двигайтесь на противоположной лыжне с помощью противоположной палки. Вот и все, и так далее.

— Это… не просто!

— будет просто, как только вы возьмете ритм. Смотрите на меня. Раз… Раз… а теперь идите по следу этих гусениц, а я буду следовать сразу за вами.

Ури тяжело пошел вперед, и начал уже ступать уверенней, когда перед ними оказалась снежная целина глубокого леса. Небо над черными силуэтами деревьев светлело, и когда они вышли на поляну, Ян остановился, взглянул на луну, оседлавшую движущееся облака. Впереди была ясно видна угрюмая тень горы.

— Бен Грайам Бег, — сказал Ян. — Будем обходить…

— Благодарение богу! Я думал, вы хотите заставить меня перевалить ее. — Ури задыхался и был весь в поту.

— Нет нужды. По ту сторону нам встретятся застывшие озера и ручьи, там будет легче, и мы выиграем время.

— Как далеко нам идти?

— Около восьмидесяти километров птичьего полета, но нам не удастся идти напрямик.

— Не думаю, что смогу, — сказал Ури, огорченно глядя на лежащую впереди пустошь. — Вы знаете обо мне? То есть, я хочу сказать, вам говорили?..

— Сара рассказала мне все, Ури.

— Хорошо. У меня есть пистолет. Если я не выдержу, вы должны пристрелить меня и идти дальше. Вы понимаете?

Ян помедлил, затем медленно кивнул.

13

Они шли. Они останавливались гораздо чаще, чем хотелось Яну, потому что Ури не мог выдержать размеренный шаг. Но он учился идти быстрее и с меньшими усилиями. Осталось всего лишь четыре часа темноты. На следующем привале, за отрогом горы, Ян проверил азимут на гирокомпасе и попытался сориентироваться на заметное впереди пятно на равнине.

— Похоже… настала пора… для следующего укола, — сказал Ури.

— Тогда задержимся еще на несколько минут, поедим и попьем.

— Черт… прекрасная идея.

Ян достал из рюкзака две фасовки сушеных фруктов, и они принялись жевать их, запивая водой из термосов.

— Такая еда лучше, чем там, — сказал Ури, с волчьим аппетитом поглощая свою порцию. — Я пробыл там почти три дня и ничего не ел, еще меньше пил. Долгое это дело — заставить израильтянина пойти на ересь. Я и не знал, что где-нибудь в мире может быть так много снега. Что намечается после того, как мы сразу закончим эту праздничную прогулку?

— Мы доберемся до отеля «Альтнацелга». Это охотничий приют, находится он в лесу. Думаю, вас заберут оттуда, или мне велят вас куда-нибудь переправить. Моя машина будет там. В любом случае вам придется некоторое время прятаться в лесу, пока я все не выясню.

— Мечтаю оказаться в вашем отеле. Может быть пойдем, пока я совсем не расклеился?

Ян сам изрядно устал еще до рассвета, и он даже думать не хотел, как чувствует себя Ури. Но все же они шли, чтобы как можно более увеличить расстояние от лагеря. Несколько раз за ночь выпадал снег, не очень густой, но достаточный, чтобы скрыть их следы. Это было удачей, что и говорить. Но опасность возрастала с рассветом; надо было спрятаться раньше, чем наступит день.

— Пора останавливаться, — сказал Ян через плечо. — Будем устраиваться прямо здесь, под деревьями.

— Это самые замечательные слова, которые мне довелось слышать.

Ян утоптал снег и расстелил на нем спальные мешки.

— Забирайтесь в мешок, — приказал он. — Но вначале снимите ботинки. Я позабочусь о ваших ногах и приготовлю теплой еды.

Он помог Ури снять обувь и увидел, что носки и бинты пропитаны кровью.

— Хорошо, что я ничего не чувствую, — сказал Ури, забираясь в спальный мешок. — Ян забросал его снегом, пока не спрятал целиком.

— Эти мешки сделаны из инсулькона, материала, предназначенного для космоса. Внутри — слой газа — почти такого же хорошего изолятора, как вакуум. Скоро вы поймете, что верх надо держать открытым, иначе вымокнете в собственном поту.

— Я это сразу понял.

Становилось светлее: Ян торопился с приготовлением еды. Электрический элемент на батарее высокой плотности быстро растопил котелок снега, в который он высыпал пакет обезвоженного мяса. Пока они расправлялись с первым котелком, согрелся второй. Затем Ян вычистил посуду, согрел воды для термосов и снова все упаковал. Было уже совсем светло, низко над горизонтом пронесся самолет. Видимо, поиски начались. Он забрался в мешок и нагреб на него снега. Из мешка Ури раздавался долгий храп. Хорошая мысль. Он установил звонок на часах и натянул капюшон на лицо. Поначалу ему не давала заснуть боязнь поисков, но вскоре сон одолел, и следующее, что он услышал, был писк будильника в ухе.

За вторую ночь, хотя идти было легче, они покрыли расстояние, меньшее, чем за предыдущую. Ури терял кровь — слишком много крови — и, несмотря даже на обезболивающие инъекции, идти ему становилось все труднее. В течение приблизительно часа перед зарей они пересекли замерзшее озеро и забрались в скрытую пещерку под каменным козырьком. Ян решил остановиться. Место было идеальное, не стоило ради нескольких лишних километров мучить Ури.

— Я не слишком хорошо иду, верно? — спросил Ури, прихлебывая чай из дымящейся кружки.

— Из вас получится хороший бегун по пересеченной местности. Еще немного, и будете выигрывать медали.

— Вы знаете, о чем я говорю. Не думаю, что мне удастся добраться.

— После хорошего сна вы почувствуете себя лучше.

Где-то после полудня голос Ури вытащил Яна из глубокого сна.

— Этот звук. Вы слышите его? Что это?

Ян высунул голову из спального мешка и услышал звук. Тонкое завывание где-то со стороны озера.

— «Снежная кошка», — сказал он. — Похоже, движется сюда вдоль озера. Спрячьте голову, и они нас не увидят. Наши следы занесло, так что идут не по ним.

— Это полиция?

— Возможно. Не могу представить, что кому-то понадобилось гонять механизм по морозу иначе, как по служебной надобности. Молчите, и все обойдется.

— Нет. Когда он приблизится, выйдете из укрытия и помашите, привлекая его внимание.

— Что? Вы что, хотите?..

— Да. Мне не выбраться ни на этих, ни на своих двоих. Но с помощью транспорта мне это удастся. Пусть подъедет как можно ближе, прежде чем вы начнете двигаться.

— Это безумие.

— Да. Все предприятие — безумие. Он приближается.

Завывание нарастало. «Снежная кошка», несшаяся по берегу, выскочила на озеро. Она была ярко-красного цвета, вращающийся пропеллер поднимал следом снежный шлейф, наездник в очках-консервах глядел прямо перед собой. Он шел параллельно берегу и должен был пронестись в каких-то десяти метрах от них.

В укрытии, в снегу под козырьком, они имели все шансы, что он не заметит их.

— Пора! — крикнул Ури, и Ян выскочил из снега, замахал руками и закричал.

Наездник тут же заметил его и затормозил, одновременно оборачиваясь в его сторону. Он протянул руку, схватил микрофон и поднес его к губам; и тут выстрел Ури угодил ему в грудь. Выстрел ракетного пистолета. Он выпустил беззвучный самоуправляемый снаряд, пронзивший человека насквозь.

Человек откинулся назад, раскинув руку. «Снежная кошка» упала на бок и стала медленно двигаться вперед, вращая гусеницами, пока автоматический выключатель не оборвал тягу.

Как не быстро двигался Ян, Ури был быстрее. Он вылез из мешка, бросился к упавшему мужчине, оставляя на снегу красные отпечатки. Но спешить было уже незачем.

— Умер, как только упал, — сказал Ури, расстегивая куртку офицера и стягивая ее с тела. — Взгляните на дыру, которую в нем проделала эта штука. — Ури, не теряя времени, напялил на себя офицерское одеяние, задержавшись лишь затем, чтобы отряхнуть кровь с материи. Ян медленно отошел и проставил «Снежную кошку».

— Радио осталось выключенным. Он ничего не передал, — сказал он.

— Лучшая новость, которую мне приходилось слышать со времени ареста, митцвах. Будет ли у меня какие-нибудь проблемы в управлении этой штукой?

Ян покачал головой.

— Почти полный заряд в батарее, минимум на две сотни километров. Правая рукоять — выключатель и дроссель. Ее легко вести. Передняя лыжа — рулевая, она будет двигаться прямо, пока вы не переместите ее в нужную сторону. Водили когда-нибудь мотоцикл?

— Сколько угодно.

— Тогда все будет в порядке. Только куда вы поедете?

— Я как раз думаю об этом. — Уже в форме и в сапогах Ури подошел к рюкзакам и вытащил подробную карту. — Вы можете показать мне, где мы находимся?

— Вот здесь, — сказал Ян. — Вот в этой бухточке Лох Шина.

— Это город Дурнесс на северном побережье. Есть в Шотландии еще место с таким названием?

— По моим сведениям, нет.

— Хорошо. Я запомнил на всякий случай список городов с безопасными явками. Одна из них там. Смогу я туда добраться?

— Сможете, если не попадете в беду. Поезжайте в этом направлении, придерживаясь ручьев. Это удалит вас от двух дорог с севера на юг. Следуйте указаниям компаса. Двигайтесь до самого побережья. Затем отъедете назад и задержитесь в укрытии до темноты. Наденьте собственную одежду и постарайтесь сбросить машину с обрыва в океан. Вместе с формой.

— Ну, тогда не проблем. А как вы?

— Я пойду дальше. Совершу прекрасный переход по пересеченной местности. Я это очень люблю. Не беспокойтесь обо мне.

— Я в этом не уверен. Но как насчет нашего приятеля-мертвеца?

Ян взглянул на розовую окровавленную плоть человека, непристойно развалившемуся на снегу.

— Я о нем позабочусь. Спрячу его где-нибудь в лесу. Его разыщут лисы, а потом вороны. К весне одни кости останутся. Это не красиво…

— Работа у него не очень красивая. Я буду благодарен, если вы о нем позаботитесь. Ну что ж, тогда я могу ехать. — Он протянул руку в перчатке, и Ян пожал ее. — И я свободен благодаря исключительно вам и вашим людям. Мы победим, вот увидите!

— Я надеюсь. Шолом.

— Спасибо. Но «шолом» будет потом. Давайте сначала справимся с подонками.

Ури включил управление и поехал, все быстрее и быстрее. Он в последний раз помахал через плечо и скрылся за торосом. Звук электрического мотора затих вдали.

— Счастливого пути, — тихо сказал Ян, затем вернулся к месту лагеря.

Прежде всего тело. Он потащил его, ухватив за лодыжки, и руки мертвеца вытянулись за головой, и кровавый след отмечал их путь. Хищники явятся сюда, как только он уйдет.

Он набросал ногами снега на кровь и вернулся собрать лагерь. Второй спальный мешок и все, ставшее теперь ненужным, лишнее снаряжение вернулось в рюкзак. Все, в чем он нуждался, улеглось во второй.

Не было смысла оставаться здесь, это могло быть опасно — что, если место засады будет обнаружено? Если он осторожно пойдет лесом, то дотемна сумеет уйти довольно далеко. Надев рюкзак, он схватил второй рюкзак и лыжи и быстро пошел прочь. Хорошо было идти уверенно и быстро, и за спиной оставались все новые километры.

Он закопал лыжи и рюкзак в глубоком сугробе. Однажды он услышал вдали вой «Снежной кошки» и переждал, пока он не стихнет. Над головой прогудел летевший в сторону заката геликоптер, невидимый среди деревьев. Еще два часа он шел прежде, чем стал лагерем.

Всю ночь был сильный снегопад, и ему не раз приходилось просыпаться, чтобы смахнуть снег, мешавший дышать. Утром солнце ярким золотом вспыхнуло на свежевыпавшем снегу. Ян насвистывал, пока кипятилась вода для чая. Все миновало, все закончилось, ион был в безопасности. Он надеялся, что во второй раз израильтянин им живым в руки не дастся.

— Когда он перебрался через Бенмор Лох, день близился к концу. Он остановился и забрался под кров дерева, услышав движение машины по автостраде 837. Отель должен был находиться недалеко. Но что ему следует делать? Нетрудно будет провести в снегу еще одну ночь, а потом выйти. Но будет ли это разумно? Если он попал под подозрение, то чем короче предпринятая им прогулка, тем меньше шансов, что он был на севере, у лагеря «Слетхилл», а потом вернулся назад. Поэтому лучшим выходом будет появиться раньше. Бифштекс на ужин с бутылкой красного вина у открытого огня — не такое уж плохое дело, если на то пошло.

Ян быстро пошел вперед, поднимаясь по склону за большим отелем, а затем скатился вниз, во двор. Он отстегнул лыжи и вонзил их у входа. Затем, расшвыряв пинками снег, он прошел сквозь двустворчатую дверь в вестибюль. После нескольких дней под открытым небом тут было на удивление уютно и тепло.

Когда он шел к регистрационной стойке, из офиса управляющего вышел человек и повернулся к нему.

— Ну как, Ян, — сказал Сергуд-Смит, — приятное было путешествие?

14

Ян остановился, широко раскрыв глаза, парализованный появлением шурина.

— Смитти? Господи, что ты тут делаешь?

Лишь позже он понял, что его естественная реакция была единственной правильной; Сергуд-Смит внимательно следил за его поведением.

— Множество причин, — сказал человек из Службы Безопасности. — Ты выглядишь свежим, ясноглазым и сияющим. Как насчет того, чтобы выпить?

— Прекрасная идея, но не в баре. Воздух там, как патока. Мы вполне сможем выпить у меня в комнате — и я приоткрою окно, а ты сядешь у радиатора.

— Хорошо. У меня есть ключ, так что можешь не утруждаться. Пошли.

— В лифте были посторонние, поэтому они не разговаривали. Ян смотрел прямо перед собой, пытаясь собраться с мыслями. Сергуд-Смит что-то подозревает? Его присутствие не может быть случайным. Да он не пытался его скрыть — ведь у него даже ключ от комнаты Яна. Но обыск не мог дать ничего, в его багаже не было ничего криминального. Нападение — лучший способ обороны, и он знал, что на глупость шурина лучше не рассчитывать. Как только дверь закрылась за ними, он заговорил.

— В чем дело, Смитти? И позволь мне не принимать все это за невинный бизнес — у тебя в кармане мой ключ. Чем я заинтересовал Безопасность?

Сергуд-Смит стоял у окна, невидяще глядя на белый ландшафт.

— Я бы выпил виски, если не возражаешь, чистого. Большую порцию. Проблема, мой дорогой Ян, в том, что я не верю в совпадения. И моя снисходительность имеет предел. А ты слишком часто оказываешься слишком близко к определенным событиям.

— Не мог бы ты пояснить?

— Ты это знаешь, также как и я. Инцидент в Красном море, незаконное компьютерное подключение в твоей лаборатории…

— Абсолютно ничего не значат. Если ты считаешь, что я хотел утопиться по той или иной причине, то это ты нуждаешься в аналитике, а не я. У нас остается лаборатория — но сколько в ней сотрудников?

— Схвачено, — сказал Сергуд-Смит, — спасибо. — Он отпил виски. Ян приоткрыл окно на ширину ладони и глубоко вдохнул свежий воздух.

— Честно говоря, эти два инцидента незначительны. Меня они встревожили только сейчас, когда я обнаружил тебя в Хайланде в это время. В одном из ближайших лагерей произошел весьма серьезный инцидент, а это означает, что твое присутствие здесь выглядит весьма подозрительно.

— Не понимаю, почему, — голос Яна был холоден, лицо бесстрастно. — Я катаюсь здесь два-три раза. Каждую зиму.

— Я знаю это, и это — единственная причина, почему мы разговариваем с тобой именно так. Не будь я женат на твоей сестре, это интервью выглядело бы совершенно иначе. В кармане у меня был бы биомонитор, считывающий твое сердцебиение, мускульные напряжения, дыхание и мозговые волны. С его помощью я узнал бы, лжешь ты или нет.

— Зачем мне лгать? Если у тебя есть такое устройство, вытащи его и сам убедишься.

Гнев Яна был нешуточный, ему не нравилось, как разворачивается беседа.

— Не буду. Я держал такое устройство в руке, когда уходил — но потом передумал и положил его в шкаф. Не потому что я люблю тебя, Ян — а это так. Это никакой роли не играет. Будь на твоем месте кто-нибудь другой, я бы не беседовал, а допрашивал. А если бы я это сделал, Элизабет рано или поздно, прослышала бы об этом, и это было бы концом нашего брака. Ее защитные инстинкты по отношению к маленькому братцу идут далеко за пределы разумного, и я не хочу подвергать их испытанию.

— Смитти, ради бога, в чем дело?

— Дай мне сначала закончить. Прежде, чем я скажу тебе, что случилось, я хочу, чтобы тебе стало абсолютно ясно, что произойдет. Я собираюсь вернуться домой, к Элизабет и сказать ей, что несколько отделов Службы Безопасности взяли тебя под наблюдение. Это правда. Я скажу ей также, что я ничего не могу сделать — и это тоже правда. Что произойдет в будущем, будет зависеть от того, что ты сделаешь. До сего времени, до этой минуты ты был чист. Понимаешь это?

Ян медленно кивнул.

— Спасибо, Смитти. Ты из-за меня идешь на риск, не правда ли? Я полагаю то, что ты предупреждаешь меня о слежке — опасно?

— Да, и я был бы не против, если ты, обнаружив слежку, позвонишь мне и пожалуешься.

— Сделаю. Как только вернусь домой. А теперь, если ты скажешь мне, что я, по твоему мнению, натворил…

— Не «по твоему мнению», а натворил, — в голосе Сергуда-Смита не было теплоты, не было ее и в его манерах. Это был профессионал из Службы Безопасности, которого Ян никогда прежде не видел. — Итальянский моряк бежал из трудового лагеря неподалеку отсюда. Событие, казалось бы, малоинтересное. Но два нюанса делают его важным. Беглецу была оказана помощь снаружи — и погибло много охранников. Вскоре после того, как это случилось, мы получили доклад от итальянских компетентных лиц. Этого человека не существует.

— Я не понимаю.

— Не существует в их реестрах. Его документы были подделаны, и очень профессионально. Это значит, что он — гражданин другой страны, иностранный агент.

— Он должен быть итальянцем.

— Возможно. Но известные причины заставляют меня в этом сомневаться.

— Если он не итальянец, то из какой страны?

— Я думаю, ты способен мне на это ответить, — голос его был тих, мягок, как шелк.

— Откуда мне знать?

— Ты должен был помочь ему бежать, провести его по лесу и прятать его где-то снаружи.

Это было так близко к тому, что запланировали они с Сарой, что Ян почувствовал, как короткие волосы вздыбились у него на затылке.

— Я должен был, если так говоришь. Но я этого не делал. Я могу показать тебе на карте, где я проходил. И ты мне скажешь, рядом ли это с местом вашего таинственного побега.

Сергуд-Смит отмахнулся от него.

— Не надо карт. Лжешь ты, или говоришь правду, они все равно ничего не скажут.

— Но чего ради другой стране шпионить у нас? Я думал, этот мир пребывает в мире.

— Такого понятия, как мир, не существует. Лишь усовершенствованная форма войны.

— Это весьма циничное утверждение.

— Моя профессия весьма цинична.

Ян вновь наполнил оба бокала и сел на подоконник. Сергуд-Смит как можно дальше отошел от потока холодного воздуха.

— Не думаю, что мне по душе то, что ты мне говоришь, — сказал Ян. — Все эти убийства, заключенные, механизмы слежения… И часто такое случается? Почему об этом ничего не известно?

— Ты не слышишь об этом, дорогой родственничек, потому что не пытаешься прислушиваться. Мир — место очень грязное, и нет нужды посвящать людей в низменные детали.

— Ты говоришь мне, что все важные события в мире держатся от народа в секрете?

— Я говорю только то, что скал. А если бы ты до сих пор ничего не подозревал, значит, ты больший дурак, чем я о тебе думал. Люди твоего класса предпочитают не знать, представляя людям вроде меня выполнять за вас грязную работу. А сами приглядывают за нами.

— Это неправда, Смитти…

— Разве? — в голосе его прозвучала режущая сталь. — А как ты меня обычно называешь? Смитти? Ты когда-нибудь называл Рикардо де Торреса Рикки?

Ян попытался ответить, но не смог. Это было правдой. Сергуд-Смит произошел от поколений заурядных гражданских служащих; Рикардо де Торрес — от титулованной, состоятельной знати. Долгие секунды он чувствовал недомогание под этим холодным ненавидящим взглядом; затем его шурин отвернулся.

— Как ты меня здесь нашел? — спросил Ян, пытаясь сменить тему.

— Не пытайся выглядеть простофилей. Местонахождение твоей машины в памяти мотопутей. Ты представляешь себе пределы компьютеризации и программирования?

— Я никогда не думал об этом. Не предполагал.

— Они гораздо шире, чем ты думаешь — и гораздо лучше организованы. Слишком большой памяти не существует. Если Службе Безопасности захочется — а мы хотим — мы сможем просмотреть каждую секунду твоей жизни. Всю ее занесли на пленку.

— Это глупо — невозможно. Сейчас ты зашел в мою область. Неважно, сколько у тебя аппаратуры, неважно, как велика память — невозможно за каждым в стране следить постоянно. Вы утонете в информации.

— Разумеется, разумеется. Но мне не нужна вся страна. Я имею в виду лишь индивидуума. Тебя. 99 процентов жителей страны нейтральны, безвредны. Имена их в банках памяти нас не интересуют. Пролы одинаковы, как спички. Светские бабочки — те лишь богаче и экзотичнее — но тоже не интересны. На самом деле нам мало что остается от того. В основном нам приходится заниматься мелким воровством и растратами. Но реальной опасности они не представляют. Поэтому, когда мы проявляем к кому-либо интерес, мы с успехом его удовлетворяем. Твой экран может быть двухсторонним — равно, как и телефон. Твой компьютер подконтролен нам, какие бы хитрости ты не придумал. Твое авто, лаборатория, зеркало в туалете, свет над кроватью — все у нас на службе…

— Это возмутительно!..

— Надеюсь на это. Если ты во что-то успел впутаться — выбирайся. Никто ничего не знает, а меня это устраивает в первую очередь. Но если твои руки замараны, нам придется тебя взять. И это произойдет — так же точно, как и то, что солнце всходит на востоке.

Сергуд-Смит подошел к двери и открыл ее. Он повернулся, чтобы добавить что-то, но передумал. Затем он вышел, но дверь тяжело захлопнулась за ним.

Ян закрыл окно. Его уже начинало знобить.

15

Единственное, что оставалось теперь делать — это выглядеть обычным, пытаться действовать все время, как обычно. Ян распаковал чемодан, зная, что Сергуд-Смит, без сомнения, уже порылся в нем, не желая пропускать, чтобы мимо него проскользнуло хоть что-либо криминальное. Там, разумеется, не было ничего, но он все еще не мог справиться с позывами страха.

Это чувство оставалось с ним, пока он мылся и переодевался, спускался обедать, разговаривая со старыми знакомыми в баре. Чувство оставалось на всю ночь, и он плохо спал. На следующий день рано утром он рассчитался и отправился в долгий путь в Лондон.

Вновь шел снег, и лень было делать о чем-либо, когда он осторожно вел машину по ветреным Хайладским дорогам. На завтрак было пиво и паштет в придорожном пабе, затем он выехал на автопуть. Как только компьютер взял управление, он мог расслабиться. Но это не удалось. Напротив, он почувствовал себя еще более неудобно.

Привалившись к спинке сиденья, ослепленный потоком бьющихся о ветровое стекло снежинок (хотя электронный контроль гарантировал полную безопасность), Ян понял наконец, что его так тревожит. Вот оно, доказательство, прямо перед ним. Круг крошечных отверстий вокруг баранки. Слежение за дыханием. Он не мог вести, не дыша на них. Они ведут к анализатору, способному обнаружить миллионные доли содержания алкоголя в его дыхании, и это позволяло ему вести машину только тогда, когда он был достаточно трезв. Разумеется, это сделано для предотвращения аварий, нечистоплотная, унизительная идея, если считать ее частью общей картины постоянного надзора. Это, и другие данные складывались в памяти машины и могли быть переданы на компьютер автострады — а оттуда — в банки памяти Службы Безопасности. Данные о дыхании, о содержании алкоголя, о времени реакции при вождении. А когда он приедет домой, камеры Службы Безопасности в гараже тщательно проследят за ним до входной двери — и за нее. Когда он будет смотреть телевизор, тот тоже будет смотреть на него, то есть невидимый полицейский будет разглядывать его сквозь экран. Телефон прослушивается, незаметные «жучки» спрятались в проводах. Найти и уничтожить их, если такое возможно — то тогда его голос будут улавливать лазерным лучом через окно.

Новые и новые сведения будут помещаться в секретном досье, — где уже находятся все остальные факты его жизни.

До сих пор он ни разу не задумывался над этим всерьез, но теперь он впервые понял, что существует как бы в двух лицах. Первое — человек из плоти и крови. И второе — электронный документальный дубликат. Его рождение было зарегистрировано так же, как и текущая медицинская информация. Образование, лечение зубов, покупки — все зарегистрировано. Какие книги покупал, какие получал подарки. Было ли все это в досье? С тошнотворным чувством он понял, что это вполне возможно.

Ведь не было физических пределов информации, которую можно было уложить в новые молекулярные ячейки памяти. Молекулы выстраивались тем или иным образом, регистрируя биты, биты информировали байты, а те образовывали новые слова и числа. Энциклопедия в кусочке вещества размером с булавочную головку, человеческая жизнь — в гальке.

И ничего нельзя было поделать. Он попытался внести вклад в сопротивление, оказал малую помощь. Но теперь с этим покончено. Поднимешь голову — ее тут же отрубят. Жизнь не так уж плоха. Будь доволен, что ты не прол, обреченный влачить соответствующее существование всю жизнь.

Следует ли ему остановиться? Должны ли произойти перемены? Но даже когда его посещали мятежные мысли, он понимал, что сердцебиение учащается, а мускульные руки напрягаются, потому что он сжимает кулаки. Физиологические изменения — их можно выделять, наблюдать, обдумывать.

Он был узником в невидимой камере. Сделай шаг за ее пределы — и это будет твоим концом. Впервые в жизни он понял, что была свобода, которой он не обладал. Реальность имела лишь налет свободы.

Путь домой был скучным и однообразным. Погода наладилась, когда он миновал Карлайл. Метель прекратилась, и он ехал под нависшими облаками. По пятому каналу шла пьеса, и он переключил на нее, но смотреть не стал: голова была слишком забита коловертью мыслей. Теперь, когда он уже не мог принимать участия в Сопротивлении, он понял, как это стало для него важно. Возможность работать для чего-то, во что он мог поверить, искупить вину, которую он уже стал испытывать. Все кончено. К моменту возвращения домой, он был в мрачнейшем настроении. Зарычал на ни в чем не повинного лифтера и, ворвавшись к себе, захлопнул дверь. Он запер ее и включил свет — но спираль в одной из главных ламп не загорелась.

— Так быстро? Кто-то побывал в его квартире, пока он отсутствовал.

Он ни в чем не виноват, вот как надо думать, ни в чем не виноват. Они, должно быть, как раз смотрят на него. Ян медленно оглянулся: разумеется пока ничего не видно. Он проверил окна одно за другим, но они были закрыты и заперты. Затем он подошел к сейфу, набрал комбинацию, порылся в бумагах и чеках, все в порядке. Если Безопасность побывала здесь — а она должна была — их бы обнаружила его простенькая сигнализация. То, что он установил ее, не было незаконным. Большинство его знакомых шли на ту же предосторожность. Итак, реакция должна быть естественной. Он подошел к телефону, стараясь выглядеть до крайности рассерженным, и позвонил в Управление Здания.

— Входили в ваше отсутствие, сэр? У нас нет сведений, что к вам входил кто-либо из дирекции или аварийных ремонтных рабочих.

— Тогда это грабители, воры. Я думаю, вы в этом здании способны обеспечить безопасность?

— Конечно, сэр. Я еще раз проверю записи. Что-нибудь пропало?

— На первый взгляд ничего важного, — он понял, что, говоря, смотрит в телевизор, замечая отметины на полировке. — Да, есть кое-что, я только что заметил. Телевизор двигали. Возможно, пытались украсть.

— Такая вероятность существует. Я сообщу об этом в полицию и пришлю механика, чтобы сменил комбинацию замка входной двери.

— Сделайте. Сейчас же. Мне это очень не нравится.

— Не беспокойтесь, сэр. Будет произведено полное расследование.

Как они участливы, подумал Ян. А что если царапина на полировке телевизора оставлена не случайно? Может быть, это предупреждение? Он не знал. Но теперь, обнаружив, что телевизор двигали, и доложив об этом, он должен был расследовать дальше. Будь он ни в чем не виноват, он именно так бы и поступил.

Потирая подбородок, он обошел вокруг аппарата. Затем, опустившись на колени, взглянул на крепившие его винты. У одного из них был свежий блеск, словно отвертка сорвала кусочек шлица. Они там рылись!

Через десять минут он уже снял панель, выпустив наружу электронные внутренности — и глядел на устройство, встроенное в схему и присоединенное к силовому кабелю. Оно было размером с желудь и примерно такой же формы, с сиянием хрустали на округлом конце. В передней панели было просверлено маленькое отверстие. «Клоп»! Резким движением он вырвал его и яростно сжал в руке, соображая при этом, что же дальше, что ему следует делать, что сделал бы на его месте ни в чем не виновный человек. Он подошел к телефону и позвонил домой к Сергуду-Смиту. Подошла сестра.

— Ян, милый, уже поздно. Лучше завтра…

— Прости, Лиз. Это очень срочно. Я хочу поговорить со Смитти.

— И что — ни слова твоей сестре? — она откинула ладонью волосы и попыталась выглядеть возмущенной. Но это ей не очень удалось.

— Я же зверь, Лиз, ты всегда это знала. Но у меня сейчас неприятности. Мы встретимся на следующей недели. Я обещаю.

— Это уже лучше. Я хочу тебя познакомить с прелестной девочкой.

— Чудесно, — он тяжко вздохнул. — Будь же так добра, дай мне твоего мужа.

— Пожалуйста, в среду в восемь, — она послала ему воздушный поцелуй и нажала на кнопку переключения. Мгновением позже Сергуд-Смит появился на экране.

— Кто-то вломился ко мне в квартиру, пока меня не было, — сказал Ян.

— С квартирными кражами этой зимой совсем плохо. Но это не мое амплуа, как тебе должно быть известно. Я тебя переключу на полицию.

— Вероятно, это для твоего отдела. Ничего не украли, но я обнаружил вот эту штучку, встроенную в телевизор, — он поднял устройство. — Очень компактное, очень дорогостоящее. Я не заглядывал внутрь, но догадываюсь, что там звуковое видео и прибор для передачи сигнала. Как минимум на километр. Если его поставили не твои люди, значит, это что-то такое, что тебя обязательно заинтересует.

— Действительно. Я погляжу на эту штучку. Может быть, ты занят чем-нибудь таким, что могло привлечь промышленных шпионов?

— Нет. Работы со спутниками связи.

— Тогда для меня это загадка. Я распутаю этот клубок и дам тебе знать.

Ян успел поставить на место заднюю панель, как сработал дверной докладчик. Тяжелого сложения мужчина со зловещем выражением на лице стоял снаружи и держал перед камерой удостоверение Службы Безопасности…

— Быстро вы, — сказал Ян, впуская его.

— У вас есть что-нибудь для меня? — равнодушно спросил человек.

— Да, это здесь.

Человек из Безопасности спрятал «жучка» в карман, даже не взглянув на него. Вместо этого он холодно посмотрел на Яна.

— Больше не говорите об этом мистеру Сергуду-Смиту, — сказал он.

— Что не говорить? Что вы имеете в виду?

— Я имею в виду именно то, что сказал. Этот вопрос вне компетенции вашего шурина из-за ваших родственных отношений, — он повернулся, чтобы идти, но Ян окликнул его:

— Вы не можете просто так уйти, — сказав такое! Кто вы, чтобы мне приказывать! И что означает этот «жучок»?

— Это вы мне скажете, — произнес мужчина, резко повернувшись. — Виноваты ли вы в чем-либо? Не хотите ли сделать признание?

Ян почувствовал, как лицо его заливает краска.

— Убирайтесь! — сказал он наконец. — Убирайтесь и не докучайте мне больше. Я не знаю, что все это значит, и меня это не интересует. Убирайтесь и не показывайтесь мне на глаза.

Дверь закрылась, и это была дверца ловушки. Ян был заперт в ней, а они следили за ним снаружи.

В течение дня его мысли был заняты электроникой. Он зарылся в спутниках связи — к большому удовольствию Сони Амарилио — и работал упорно, стараясь отвлечься. Обычно он последним уходил вечером. Усталый, но очень довольный, что жив. Несколько порций в баре, иногда там же ужин, иногда он и вовсе оставался, если уставал настолько, что чувствовал себя не в состоянии идти домой в кровать. Это было глупо с его стороны — он знал, что наблюдение осуществляется в любом месте, но ему была отвратительна мысль, что они будут подглядывать, подслушивать в его квартире. Не пытался он также разыскивать устройства. Это была бы дурацкая игра. Лучше вообразить, что на него смотрят все время, и действовать соответственно.

В следующую среду утром шурин позвонил ему в лабораторию.

— Доброе утро, Ян. Элизабет просила позвонить.

Наступило молчание. Ян ждал. Сергуд-Смит тоже молчал и смотрел. Было ясно, что о Безопасности не будет сказано ни слова.

— Как Лиз? — заговорил наконец Ян.

— Вечером ужин. Она боится, что ты забыл.

— Я не забыл. Я просто не смогу. Я хотел позвонить, извиниться…

— Слишком поздно. Придет кто-то еще, и теперь отказываться невозможно. Она очень обидится.

— О, боже! Она уже что-то говорила об очередной подружке! Но нельзя же…

— Не нервничай. Прими лучше лекарство. Если верить ей, эта новенькая — что-то совершенно особенное. Из Ирландии, из Дублина — все обаяние Гаэль, красота и прочее.

— Стоп! Это все я слышал достаточно часто. Увидимся в восемь.

Ян первым прервал связь — маленький жест, от которого он, однако, почувствовал себя лучше. Он забыл о предстоящем ужине. Если он пораньше позвонил, тогда удалось бы отвертеться. Ну не сегодня же! Лиз просто невыносима! Хотя бы поесть по-человечески. Еда в баре набила оскомину. Да и не грех напомнить Безопасности, с кем он в родстве. Да и девушка может оказаться презентабельной, хотя обычно бывало совсем наоборот. Для Лиз общественные связи гораздо важнее внешних форм, и порой она пытается сосватать сущих дьяволиц.

Он закончил работу рано и смешал дома коктейль, частично смыл в горячей ванне напряжение, затем переоделся в хороший костюм. Лиз весь вечер будет смотреть на него волком, если он наденет потрепанный пиджак, который носил на службе. Возможно, даже пережарит ему пищу. Лучше во имя мира идти у Лиз на поводу.

Сергуд-Смит жил в Барнете — георгианский дом, и езда успокоила Яна. Сельская сторона показалась привлекательной под ущербной луной, серебряной, черной и твердой. Хотя был уже март, зима ничем не проявляла желания ослабить хватку. Похоже, на фасаде здания включены были все фонари, но под окнами стояла только одна машина. Ну что ж, он будет улыбчив и вежлив. И ему придется сыграть несколько партий в бильярд с шурином, хочется ему этого или нет. Прошлое исчезало. Настоящее и будущее должно быть безупречным.

Из прихожей послышался женский смех, и Сергуд-Смит закатил глаза, схватив Яна за пальто.

— Элизабет на этот раз сделала ошибку, — сказал он. — Эта штучка вполне заслуживает того, чтобы на нее взглянуть.

— Благодарение господу за милость его! Жду не дождусь.

— Будем пить виски?

— С удовольствием. Содовое.

Он сунул перчатки в меховую шапку и бросил ее на столик, затем быстро причесался перед зеркалом. Смех стал еще громче, потом — звон бокалов, и Ян пошел на этот звук. Сергуд-Смит склонился над столиком с питьем. Элизабет помахала ему, а вторая женщина на софе повернулась к нему и улыбнулась.

Это была Сара.

16

От Яна потребовалась вся его воля, все годы упражнений по аутогенной тренировке, чтобы удержать челюсть от отвисания или глаза от округления.

— Хэлло, Лиз, — сказал он отнюдь не обычным голосом, и обошел кушетку, чтобы поцеловать ее щеку. Она подтащила его к себе.

— Милый, как чудесно тебя видеть. Я приготовила для тебя особое блюдо, вот увидишь.

Сергуд-Смит принес им выпивку, затем налил себе. Неужели он не знает? Что это, фарс или ловушка? Наконец, он взглянул на Сару, сидевшую, целомудренно сжав колени, и потягивавшею шерри. Платье на ней было длинное и темно-зеленое, несколько старомодное, и на шее — ожерелье без металла, из одних камней.

— Ян, я хочу представить тебе Орли Маунтчарльз. Из Дублина. Мы ходили в одну и ту же школу, не в одно время, конечно. Сейчас мы состоим в одном бридж-клубе, и я не смогла удержаться, чтобы не привести ее домой, где мы могли бы немного поболтать. Я знала, что ты не рассердишься, правда?

— С удовольствием. Вы много потеряли, мисс Маунтчарльз, если никогда не пробовали кухни Лиз.

— Орли, прошу тебя, не держись чересчур официально.

В голосе ее слышался едва заметный ирландский акцент. Она тепло улыбнулась ему и деликатно пригубила шерри. Он судорожно вылакал половину бокала и закашлялся.

— Прошу прощения, что, воды мало? — спросил Сергуд-Смит, торопясь к нему с графином.

— Пожалуйста, — сказал Ян, — извините меня за это.

— Ты просто давно не практиковался. Выпей еще порцию, и я покажу тебе новое сукно на столе для бильярда.

— Наконец-то постелил. Полежи оно еще немного, его бы оценили как антиквариат.

— Действительно. Зато теперь, если хочешь загнать шар в лузу, не придется пихать его изо всех сил.

Было легко вести подобную болтовню, заходить в бильярдную и обратно. Что она здесь делает? Она что, сошла с ума?

Ужин оказался не пыткой, как он опасался. Были чудесны: бефвеллингтон и четыре вида овощей. Сара вела себя спокойно и тихо, и говорить с ней было все равно, что играть роль на сцене. Он не понял в тот раз даже, как много он потерял, какую пустоту почувствовал, узнав, что может больше ее не увидеть. И вот она здесь — в самом логове Службы Безопасности. Этому существовало объяснение, конечно, но он не решался расспрашивать ее. Беседа шла легко, еда и бренди после нее были очень хороши. Н ухитрился даже, играя в бильярд, победить Сергуда-Смита два раза из трех.

— Слишком хорошо для меня, — сказал шурин.

— Не извиняйся — плати лучше пять монет.

— А разве мы действительно ставили пятерку за партию? Ладно, ты прав, конечно. А наша маленькая ирландская колли лучше, чем остальные.

— Лучше? Умопомрачительно — вот верное слово. И где только Лиз ее раздобыла?

— Говорит, в бридж-клубе. Я сам туда отправлюсь на пару партий, если там все игроки такие.

— Только не надо говорить это Лиз, не то она страшно обрадуется, и будет забрасывать меня новыми подружками каждый вечер.

— Остановись на этой, не то тебе достанется намного хуже.

— Я вполне на это способен.

В голосе Сергуда-Смита не было и намека на двойственность или скрытый мотив. Офицер Безопасности, казалось, ушел куда-то далеко. Возможно ли это, спрашивал себя Ян. Неужели ее действительно приняли за ирландку? Он должен был это узнать.

— Снова пошел снег, — сказала Сара, позже, когда они надевали пальто. — Не люблю ездить в снегопад.

Лиз пронзила Яна острейшим из взглядов, а ее муж в отдалении закатил глаза и ухмыльнулся.

— Дороги еще не очень плохи, — вяло сказал Ян.

— Но они становятся все хуже, — настаивала Лиз, и зашла при этом так далеко, что только Сара отвернулась, двинула Яна локтем под ребро. — В такую ночь девушке нельзя в одиночку вести машину, — ее взгляд, устремленный на Яна, мог заморозить стакан с водой.

— Да, конечно, ты права, — поторопился признать он. — Орли, может быть, вы позволите мне отвезти вас.

— Мне бы не хотелось вас утруждать…

— Нет проблем, — сказал Сергуд-Смит. — Ему от Вест-Энда ехать не дольше пяти минут. А я пошлю одного из своих водителей, чтобы он утром доставил автомобиль к вашему клубу.

— Вот все и уладилось, — сказала Лиз, улыбаясь самой теплой улыбкой. — Вот тебе и не надо заботиться о вождении автомобиля.

Ян попрощался, страстно поцеловал сестру, затем отправился готовить машину. Когда обогреватель изгнал изнутри холод, он быстро нацарапал записку и спрятал ее в ладони. Сара ждала его у входной двери, и он придержал переднюю дверцу. Вручил он записку, когда она садилась.

Прежде чем огни дома удалились, она успела прочитать три слова «В МАШИНЕ „ЖЧУКИ“. Как только они отъехали на достаточное расстояние от дома, она согласно кивнула.

— Куда мне вас отвезти, Орли? — спросил он.

— Мне действительно жаль, что я вас утруждаю. В ирландский клуб „Бельгравия“ — кусочек старого доброго мира, как говорят. Я всегда там останавливаюсь, когда бываю в Лондоне. Там не очень роскошно, зато уютно. Там очень миленький маленький бар. И там чудесно готовят горячее виски, ирландское виски, разумеется.

— Разумеется. Должен признаться, никогда не пробовал.

— Тогда вы должны попробовать. Вы ведь зайдете, правда? Всего лишь несколько минут. Ведь еще не очень поздно.

Невинное приглашение сопровождалось мягким кивком ее головы и медленным, отчетливым подмигиванием.

— Ну, что ж, разве что на несколько минут. Вы очень приятно просите.

Беседа продолжалась в той же легкой манере, когда он свернул на почти пустую Финчли-роуд, под Мраморную Арку. Она указывала, куда ехать, клуб найти оказалось довольно легко. Он оставил машину у самого входа, и они вошли, отряхивая тающий снег с пальто. В баре никого не было, кроме еще одной парочки. Пока официантка ходила за заказанным виски, Сара написала на обороте записки, которую он дал ей перед тем. Он взглянул на надпись, как только девушка отвернулась.

„ЗДЕСЬ ТОЖЕ СЛУШАЮТ. ПРИМИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ ПРОЙТИ В МОЮ КОМНАТУ. ТАМ В ВАННОЙ ОСТАВЬ ВСЮ ОДЕЖДУ“.

Он высоко поднял брови при этом приглашении, и Сара улыбнулась и с притворной сердитостью показала ему язык. Пока они говорили, он затолкал записку в карман.

Горячее виски было очень хорошим, а сценическая игра в соблазнение — и того лучше. Нет, он не думал, что она чересчур смела, просто люди не поймут, если они пойдут в комнату вместе. Верно, ему следует первым войти с ключом и оставить дверь незапертой.

В ее комнате окна были зашторены, а одеяло на постели соблазнительно откинуто. Он разделся в ванной, как и было указано, и за дверцей, которую открыл, обнаружил толстый махровый банный халат. Сара вошла, и он услышал, как она закрыла дверь в холл. Она приложила пальцы к губам, когда он вошел, и ничего не говорила, пока не закрыла за ним дверь в ванную и не включила радио.

— Сядь сюда и говори потише. Ты знаешь, что находишься под надзором Службы Безопасности?

— Да, конечно.

— Тогда, несомненно, у тебя в одежде „жучки“. Но здесь мы в достаточной безопасности от них. Ирландцы очень гордятся своей независимостью, и этот клуб ежедневно проверяют и подвергают осмотру, Безопасность отступила несколько лет назад. Они потеряли столько устройств, что ирландские разведслужбы и ныне ими полностью обеспечены.

— Тогда ответь мне быстро — что случилось с Ури?

— С ним все в порядке, он покинул страну. Благодаря тебе.

Она притянула его и обняла, подарив ему крепкий и горячий поцелуй. Но как только его руки обвились вокруг ее, она высвободилась и пересела на край кровати.

— Сядь в кресло, — сказала она. — Нам нужно поговорить. Сначала.

— Ну что ж, сначала, так сначала. А начать можешь с рассказа о том, как Орли сумела проникнуть в дом моей сестры.

— Это лучшее наше прикрытие, и потому мне нельзя злоупотреблять частым его использованием. Мы оказали много услуг Ирландскому правительству; кое-что и они делают в ответ. Совершенно надежные справки — рождение, школьные сведения и прочее. И все — с моими отпечатками пальцев и другими деталями. Эта идея возникла, когда мы ввели сведения о тебе в компьютер, чтобы найти возможность для нового контакта с тобой. Орли Мауньчарльз закончила Редан через несколько лет после твоей сестры. Остальное оказалось просто. Я побывала в школе, повидала некоторых друзей, друзей друзей и была приглашена в бридж-клуб. Происшедшее далее было естественно, как закон тяготения.

— Я понимаю! Перед Лиз предстала новая девушка в городе, притом, с весьма неплохой внешностью, явно с хорошими связями, и ловушка мгновенно сработала. Приглашение в гости, на обед с маленьким братцем. Но не чертовски рискованно ли это — ведь острый нос Сергуда-Смита отличается тонким нюхом.

— Не думаю, что в стенах родного дома его нюх настолько тонок. Это и впрямь был самый безобидный способ.

— Ну, если ты так считаешь… Но что заставляет тебя думать, что в моей одежде „жучки“?

— Опыт. У ирландцев чудесная коллекция разведывательных устройств. Служба Безопасности монтирует их в поясах пряжек, в авторучках, металлических застежках блокнотов и так далее. Они не могут передавать, но прекрасно производят запись на молекулярном уровне. Фактически, в любом предмете, которым ты обладаешь, могут оказаться такие устройства. Лучше всего думать, что тебя записывают постоянно. Я лишь надеюсь, что твое тело в порядке.

— Хочешь поискать?

— Я не это имею в виду. Ты подвергался каким-нибудь хирургическим или зубоврачебным процедурам со времени возвращения из Шотландии?

— Нет, никаким.

— Тогда ты, должно быть, чист. Они умеют вживлять приборы в мосты, даже имплантируют в кость. Они очень искусны.

— Мне это весьма не по душе, — он указал на бутылку минеральной воды на ночном столике. — Нет ли у тебя капли виски к этому напитку?

— Найдется. Ирландское, конечно.

— Мне оно нравится.

Он налил два бокала, затем вновь уселся в глубокое кресло.

— Я встревожен. Как бы мне не нравилось встречаться с тобой, но я не знаю, что еще могу сделать для Сопротивления.

— Это трудно, но не невозможно. Помнишь, я говорила, что ты у нас — один из самых нужных людей?

— Да. Но ты не сказала, почему.

— Ты работаешь со спутниками. Это означает, что ты имеешь допуск к орбитальным станциям. Даже мне предстоит скоро этим заняться. Нужно испытать несколько старых блоков в космосе, при невесомости. Все изменится, когда мы вернем их на землю, в лабораторию.

— Почему это важно?

— Потому что ты сможешь вступить в контакт с исследователями глубокого космоса. Через них мы откроем линии коммуникации со множеством планет. Но совершенно, но действенно. Сейчас, между прочим, в шахтах альфы Эридана вспыхнуло восстание. У них будет шанс на победу, если мы вновь сможем наладить с ними связь. Но правительству известно, что там возникли проблемы, и Служба Безопасности контролирует все происходящее. Нет способа передать сообщение от наших людей кораблям с Земли. Возможно, тебе это удастся осуществить со станции. Мы разработали способ…

— Ты хмуришься, — мягко сказал Ян, — ты всегда хмуришься, когда разрабатываешь способы наподобие этого. Если будешь делать так дальше, появятся морщины.

— Но я хочу объяснить…

— Но разве это не может хоть немножко подождать? — спросил он, взял ее ладони в свои и наклоняясь, чтобы прижать свои губы к ее лбу.

— Конечно, может. Ты абсолютно прав. Давай, разгладь мне морщины, — сказала она, притягивая его к себе.

17

Соня Амарилио была в экстазе на следующий день, когда Ян сказал ей, что пришла пора проверить спутник в космосе.

— Восхитительно, — сказала она, хлопнув в ладоши. — А то он плавает себе в пространстве, и ни у кого не хватает ума сунуть нос в схему и увидеть, что там не так. Я уже так злюсь, что готова сама туда отправиться…

— Пожалуй. Путешествие в космосе, будет что вспомнить.

— Воспоминания я люблю. Но эта древняя машина не слишком хорошо работает, — она похлопала пухлой ладошкой где-то в области сердца. — Доктора говорят, что ускорение не пойдет на пользу моим часикам.

— Извини, пожалуйста. Я сглупил, и я не знал…

— Прошу тебя, Ян, не извиняйся. Пока я держусь подальше от космических кораблей, они говорят, что я буду жить вечно. Достаточно будет, если отправишься ты — ты сможешь выполнить работу лучше всех. Когда ты отправляешься?

— Я должен закончить схему, которую сейчас сделал до середины, это многосенсорный репитер. Неделя, десять дней…

Соня порылась в бумагах на своем столе и достала папку "ООН-ША" и покопалась в ней.

— Да, вот оно, челнок на Спутниковую станцию отправляется двадцатого марта. Я сейчас же куплю тебе на него билет.

— Очень хорошо. — Действительно, очень хорошо, именно об этом челноке говорила ему Сара, так что план пока выполняется.

Ян насвистывал, вернувшись к работе. Это была песенка "Овечка Мэй паслась себе". Вдруг он понял иронию названия своего нынешнего положения. Он не собирался более "пастись себе", и был рад этому. Со времени установления надзора он был сверхосторожен, как курица на яйцах. Но достаточно. Свидание с Сарой, любовь с Сарой положили конец этому периоду бесформенного страха. Он не прекратит того, что делает, лишь потому что за ним пристально наблюдают. Он не только будет сотрудничать с Сопротивлением, но и сам будет оказывать сопротивление. Как специалисту по микросхемам ему будет очень интересно разбираться в приспособлениях, при помощи которых ведется наблюдение за ним.

Пока что ему в этом не везло. Он купил новый блокнот вместо того, который увидел открытым у себя на рабочем столе, затем получил новое удостоверение взамен уничтоженного тайком прежнего. Сегодня были ни на месте его ручка с золотым пером, подаренная ему Лиз на рождество. Прекрасное вместилище для "жучка", поскольку он всегда носил ее с собой. Сейчас она оказалась на рукаве — и это когда он был совершенно уверен, что на нем нет никаких оптических камер.

Быстрая проверка показала, что инструменты на его столе чисты от "жучков". Когда он впервые занялся этим несанкционированными поисками, он обнаружил, что к его многомерному микроскопу и всем инструментам подключен передатчик. После этого он стал пользоваться оптическим микроскопом, и позаботился о том, чтобы через передатчик прошел короткий разряд в 400 вольт. Передатчик исчез и больше не появлялся.

Ручку удалось разобрать довольно легко, и он изучил каждую ее часть под маломощным микроскопом. Ничего. А извлеченный металлический ящичек оказался слишком тонким, чтобы содержать какие-либо компоненты. Он пропустил через ящичек напряжение в несколько вольт, а также просветил радио активными лучами, чтобы увериться, что не ошибся, и он уже готов был поместить его на место, когда вдруг вспомнил, что не заглянул в чернильную емкость.

Это было нелегко, но увенчалось успехом. Он выкатил маленький цилиндр испачканным в чернилах ногтем; крошечный, словно рисовое зернышко, только в два раза больше в длину. Воспользовавшись манипуляторами, он разобрал его и просто восхитился, увидев микросхемы и электронику. Половину "жучка" занимал источник питания, но, с учетом минимальной подачи тока, он мог работать без подзарядки по меньшей мере шесть месяцев. Приспособленный под давление жидкости микрофон использовал чернила в качестве проводника звука — очень любопытно. Дискриминационные блоки — для фильтрации постороннего шума, чтобы устройство записывало лишь модуляции человеческого голоса на молекулярном уровне. Передающая схема, если подобрать правильную частоту сигнала, передаст записанное в памяти на высокой скорости. Много работы было вложено в эту вещь — лишь затем, чтобы подслушивать его. Нечестная техника — а сколько еще было в истории такой техники! Ян подумал, а не засунули ли "жучка" в авторучку еще до того, как Лиз подарила ее ему? Устроить это Сергуду-Смиту было достаточно легко. Может быть, она подарила ему такую же ручку на рождество, а он их не поменял?

И тут в голову Яну пришла чудесная идея. Может быть, это была бравада, махание кулаками после драки — но все равно он решил это сделать. Он решил разобрать "жучка" и осторожно извлечь блок "чтения для запоминания". Такое занятие ему понравилось. Когда он закончил, то выпрямился и размял мускулы спины и плеч и позвонил сестре.

— Лиз, у меня грандиознейшие новости. Я отправляюсь на Луну.

— А я-то думала, что ты хочешь отблагодарить меня за симпатичную ирландскую девушку, приглашенную на ужин.

— Да, и это тоже, ты очень добра. Я тебе все о ней расскажу при встрече, но ты меня не слушаешь?.. Я сказал — на Луну.

— Я слышала. Но разве люди не летают туда постоянно?

— Конечно! Но разве бы ты сама не хотела там побывать?

— Да нет, пожалуй. Воображаю, как там холодно.

— Да, это верно. Особенно без скафандра. В любо случае, я не на саму Луну собираюсь, а на спутник. И я думаю, что важно, да и Смитти, пожалуй, со мной согласится, и я хочу тебе все об этом рассказать. Сегодня вечером я приглашаю тебя на праздничный ужин. — Как это чутко с твоей стороны! Но невозможно. Мы приглашены на прием.

— Тогда напейтесь у себя на приеме. Я сберегу деньги. Итак, в шесть?

— Как скажешь. Но я не могу понять, почему…

— Мальчишеский энтузиазм. Увидимся в шесть.

Сергуд-Смит вернулся домой лишь к семи, и Элизабет проявляла очень мало интереса к спутникам и космическим прелестям, и, полностью истощив свои способности в беседе об Орли, Ян переключил внимание на смешивание коктейлей в большом кувшине. Коктейль назывался "Долина Смерти" — сухой, горячий и смертельный, как объяснил бармен. Дамам он оставил почти все табаско. Сергуд-Смит прибыл в спешке, окунул губы в коктейль и стал вполуха слушать новости о спутниках. Хотя для него они, несомненно, новостями уже не являлись, поскольку он получил рапорты. Ян следил за ним, и поменять местами золотые ручки не составляло труда, когда шурин переодевал пиджак.

Вероятно, это не должно было кончиться ничем, но Ян ощутил все же сладкое чувство успеха в сознании от того, что ему удалось поменяться местами с теми, кто подсовывал ему "жучков".

И все же он испытывал облегчение, когда он ушел.

По пути домой он заглянул в магазин, работающий круглосуточно, и сделал покупки, как было указано. В этот вечер, попозже, ему предстояло вновь встретиться с Сарой, и инструкции, полученные им, были точны и подробны.

Когда он вернулся в квартиру, то прошел прямо в ванную и снял с пояса тестер. Это он делал каждый день, словно выполнял привычную работу, с тех пор, как нашел оптического "жучка" в лампе над раковиной. Одно дело — вторжение в личную жизнь, но явно дурной тон — это уж слишком, и он даже кричал от ярости, выковыривая прибор. Он и не пытался искать "жучков" в других помещениях квартиры. С того момента, похоже, были отданы какие-то негласные распоряжения, и разведка уже не лезла с камерами в ванную и туалет.

Струи вода из трубы достаточно для звуковых "жучков". Существовало столько способов улавливания голосов и звуков, что он даже не пытался их все уяснить. Просто маскировался, когда это было нужно.

Он быстро вымылся и, оставив воду включенной, вытерся насухо и оделся в только что купленные вещи. Белье, носки, туфли, черные брюки — и приблизительно подобранные под их цвет рубашка и свитер. Вся снятая одежда отправилась в мешок, оставшийся от покупок. Он натянул пальто, тщательно застегнул его до подбородка, надел перчатки и шляпу и вышел, прихватив сверток с одеждой. Вместе со всеми "жучками", спешащими записать его.

Он взглянул на часы на панели и притормозил. На рандеву необходимо было явиться ровно в девять. Не раньше и не позже. Стояла ясная ночь, и на улицах было очень немного людей. Он свернул на Эфивайер-роуд, и неторопливо поехал по Малой Венеции. Играло радио, чуть громче, чем обычно, но это тоже значилось в инструкции.

Точно в назначенное время он остановился у моста через Канал Регента. Человек вынырнул из тьмы и придержал открытую им дверцу автомобиля. Шарф вокруг лица не позволил его узнать. Он закрыл дверцу, стараясь не щелкнуть замком, затем отъехал. Личина Яна и "жучки" тоже уехали, — а вместе с ними — пальто, туфли и одежда. Пока он не вернется в машину, разведка не будет знать, где он, не увидит и не услышит его. Ему помахал другой человек. У причала ветер был холодный, проникал под свитер, и Ян съежился и спрятал кулаки в карманы. Шаги были беззвучны на снегу, ночь тиха, если не считать звуков телевизионной пьесы, доносившихся издали. Замерзший канал — нетронутый слой белизны. Они подошли к лодкам, причаленным на канале. Человек оглянулся, спрыгнул на палубу второй лодки и тут же исчез. Ян последовал за ним, нашел во тьме дверь и распахнул ее. Кто-то затворил ее за ним, и вспыхнул свет.

— Холодный вечерок, — сказал Ян, глядя на девушку, сидящую за столом. Черты ее были неузнаваемы благодаря "исказителю лица", но волосы фигура, несомненно, принадлежали Саре. У человека, вслед за которым он сюда вошел, были знакомая ухмылка и щербатый оскал.

— Фрайер, — сказал Ян, крепко пожимая ему руку. — Я рад вас видеть вновь.

— И я вас. Вижу, сумели пережить маленькое приключение, и теперь преуспеваете в торговле.

— У нас мало времени, — резко сказала Сара. — А сделать нужно много.

— Да, мэм, — сказал Ян. — У вас есть имя, или мне следует называть вас "мэм", как если бы вы были королевой?

— Можете называть меня Королевой, мой дорогой, — в голосе ее был оттенок панибратства, и Фрайер уловил его.

— Похоже, вы двое уже встречались. Ну, а тебя, старина, будем звать "король", потому что, будь я проклят, если я помню, как ты себя назвал в тот раз. В трюме у меня есть доброе пиво, я его принесу, и оно не помешает нам при обсуждении дел.

Времени им хватило лишь на то, чтобы обняться — после чего по ступенькам снаружи вновь затопал Фрайер.

— Ну вот, — сказал Фрайер. — Лучше, чем та дрянь, которую дают в пабах, — он в один присест опорожнил свою кружку и стал срывать пломбы с ящика, а Ян тем временем наполнил кружки по второму кругу.

Когда открылась крышка, Фрайер вытащил из ящика два маленьких свертка в алюминиевой фольге и положил их на стол.

— Внешне это всего лишь телевизионные кассеты, — сказала Сара. — Ты даже можешь хранить их дома. На одной — органная музыка, на другой — комедийная программа. Положи их в мешок, который прихватил с собой, и не пытайся прятать, держи вместе с собственными записями. Таких кассет сколько угодно, с ними обычно работают космонавты.

— А что особенного в этих?

— Фрайер, не пойти ли вам на палубу покараулить.

— О чем разговор, Королева. Чего не знают, того не выбалтывают.

Он взял полную бутыль пива и вышел. Как только дверь закрылась, Сара стянула "исказитель лица", и Ян, схватив ее, стал целовать со страстью, которая удивила их обоих.

— Не сейчас, прошу тебя, очень мало времени, — сказала Сара, пытаясь оттолкнуть его.

— А когда будет время? Говори сейчас же, иначе я тебя не отпущу!

— Ян, завтра езжай в клуб, и мы пойдем ужинать.

— А потом?

— Ты сам знаешь, что получишь потом, — она рассмеялась, оттолкнула его и села, отгородившись от него столом.

— Возможно, моя сестра права, — сказал Ян. — Могу же я, наконец, влюбиться…

— Прошу тебя, не говори этого. Не сейчас, и никогда. До возвращения твоей машины у нас десять минут, мы должны закончить.

Он открыл рот, но ничего не сказал. Он кивнул головой, и она успокоилась. Но он все же заметил, что она, сама того не замечая, мнет пальцы. Они поговорят завтра. Она пододвинула к нему записи.

— Важен вот этот орган, — сказала она. — Не знаю, как это сделано, но компьютерная память смонтирована под фоновый шум, статику.

— Конечно! Какая интересная идея! Любая компьютерная память основана на двух сигналах, да и нет, мы имеем дело с их комбинациями, потому что память может быть выделена, смодулирована по частоте и замаскирована под совершенно обычный внешний шум. И без ключа никто не сможет прочитать ее.

— Я уверена, что ты прав. С помощью этого способа мы держали связь в прошлом. Но это трудоемко и медленно, и многие записи исчезают в пути. Разработана новая система, детали указаны на этом диске. Сообщение должно дойти. Ситуация там взрывоопасна, и это произойдет, как только мы установим надежную связь. Это только начало. Другие планеты присоединяться.

— Хорошо, — сказал Ян, опуская конверты в карман куртки и застегивая клапан. — Но почему их два?

— Наш связной в глубоком космосе уверен, что его засекли, что сообщение будет перехвачено. Поэтому ты отдашь пустышку первому же человеку, который свяжется с тобой. Второй диск останется для настоящего агента.

— Как я узнаю, что мне делать?

— За тобой будут наблюдать. Как только ты освоишься в космосе, ты будешь предоставлен самому себе. Тогда-то и произойдет контакт. Кто бы на тебя не вышел, произнеси фразу: "Проверили ли вы напоследок свой спасательный линь?" Потом отдай ему пустышку.

— Пустышку?

— Правильно. Настоящий агент придет к тебе потом.

— Все это выглядит чудовищно сложно.

— Так и есть. Следуй приказам.

Дверь в каюту тихонько заскрипела, открываясь, и Фрайер сказал в щель:

— Машина придет через две минуты. Пошли.

18

Начало путешествия на челноке очень напоминало обычный реактивный полет. Яну слишком часто доводилось летать, чтобы он нервничал сейчас. Почти все дорогу через Атлантику он читал, и единственное, что видел с воздуха, был мыс Канаверал, а точнее, покрывало тропических облаков над ним. Если не считать отсутствия окон, интерьер был совершенно как в обычном самолете. Телеэкран перед каждым пассажиром показывал успокаивающий вид окрестного луга, кивающие лилии и клубящиеся белые облака, сопровождая это столь же успокаивающими выдержками из бетховенской "Пасторали". Старт на максимальном полуторном ускорении был, конечно, ощутимее обычного взлета, но в пределах переносимого. Даже когда с носовой камеры соскользнуло покрытие, и вид космоса, сменил лилии, не возникло особого ощущения разницы. Словно всего лишь сменилась телевизионная программа. Лишь когда ускорение полностью прекратилось, и они оказались в свободном полете, начались настоящие перемены. Несмотря на лекарство от головокружения, пассажиры скисли. Психологический эффект оказался достаточно силен, чтобы повлиять на большинство желудков. Стюардесса суетилась с пакетиками и вылавливала руками то, что миновало их.

Чувство реальности воцарилось в душах не раньше, чем звезда по курсу стала яркой, а затем обрела форму. Спутниковая станция. Специализированный спутник для космических экипажей. Сюда прибывали люди из глубокого космоса, здесь в вакууме строились корабли, которым не суждено было входить в атмосферу планеты. Они обслуживались приземистыми крылатыми челноками наподобие того, что летел сейчас с Яном на борту, и экипажами, которые могли садиться на планету под станцией и стартовать с нее. Были здесь также паукообразные космические буксиры, корабли-скелеты, обслуживающие спутники с Земли, ремонтирующие или заменяющие их в случае необходимости. Это была причина для присутствия здесь Яна. Присутствия, которое могло, в случае удачи, послужить двойной цели.

Под воздействием мгновенных выстрелов из маневренных дюз челнок подплыл к огромному корпусу станции, ведомый к финишному соприкосновению компьютером на самой станции. Легкая дрожь при контакте с посадочными подушками тут же стихла, как только сработали магнитные захваты. Вскоре после этого над дверью вспыхнул зеленый свет, и стюард повернул открывающее колесо. На борт прошли пятеро в форме, легко отталкиваясь подошвами и перелетая через всю кабину и затем хватаясь за поручни перил, чтобы совершить грандиозную остановку.

— Сейчас вы видите, как они это делают, — сказал стюард. — Но прошу вас, не пытайтесь проделать это сами, если вы не имеете опыта. Большинство из вас, джентльмены, имеет технические знания, поэтому вы поймете, что я имею в виду, когда я напомню вам, что тело в свободном падении не имеет веса, но все же обладает массой. Если вы оттолкнетесь и ударитесь о стену головой, вы почувствуете себя именно так, как свойственно чувствовать себя при ударе головой об стену. Поэтому, согласно инструкции, не расстегивайте ремней. Ассистенты будут сопровождать вас к выходу по одному. Ласково, как если бы вы были в материнских руках.

Пока стюард говорил, четыре человека в первых рядах отстегнулись и выскочили в проход. Опытные космонавты, судя по их движениям. Ян знал, что ему лучше и не пытаться. Он расстегнул пояс, когда получил разрешение, почувствовал, как поднимается, и перелетел через кабину.

— Схватитесь за трос и не отпускайте, пока не достигнете дальнего конца.

Резиновый бесконечный кабель появился из стены выходного шлюза и плавно двинулся к станции. Серебристая панель в трубе, видимо, была магнитной. В кабеле, очевидно, была железная сердцевина — потому что кабель примкнул к стене и двигался с раздражающе-визжащим звуком. Но все же он шел достаточно легко. Ян схватился за него, и, миновав всю длину трубы, оказался в круглом помещении в ее дальнем конце.

— Теперь пойдем, — сказал ожидавший там человек, — я поведу вас до конца, — и он довольно легко развернул Яна в сторону перил, за которые цеплялся носками башмаков. — Как думаете, сможете ли вы подтянуться на руках вон в то отверстие в пересадочную комнату?

— Я могу лишь попробовать, — сказал Ян, принимаясь за нелегкую попытку. Дело пошло на лад, хотя ноги стремились взмыть над головой, если можно так выразиться. Лестница вела вниз, в пересадочную комнату, к открытой двери. В маленькой комнате за дверью были четверо, сопровождающий закрыл дверь, как только Ян оказался внутри. Комната вдруг стала раскачиваться.

— Как только наша скорость достигнет скорости вращения станции, ваш вес постепенно возвратится. Красная стена станет полом. Пожалуйста, ориентируйтесь на нее, чтобы суметь с нею встать.

Как только скорость возросла, стал появляться вес. Когда скорость пересадочной комнаты достигла скорости вращения станции, они твердо стояли на полу и жали, когда стюардесса откроет люк. Совершенно нормальными шагами они прошли в большую комнату с множеством выходов. Ожидавший там высокий светловолосый человек взглянул на вновь прибывших. Он подошел к Яну.

— Инженер Кулозик? — спросил он.

— Совершенно верно.

— Я Кджелл Норвалл, — он протянул руку, — ответственный за текущий ремонт станции. Рад вас приветствовать.

— Польщен. Наконец-то я в космосе.

— Нельзя сказать, что мы здесь именно в космическом пространстве — но все же на порядочном расстоянии от Земли. Послушайте, я не знаю, голодны вы или нет, но я только что сменился и здорово проголодался.

— Дайте мне несколько минут, и я думаю, мы сможем поесть. Это появление и исчезновение тяготения — не самая приемлемая штука для желудка.

— Еще бы, если бы не эти белые мешочки…

— Кджелл, прошу вас…

— Простите. Сменим тему. Рад, что вы прибыли сюда. Первый инженер из лондонской лаборатории за пять лет.

— Не может быть.

— Именно так. Они сидят там и просиживают штаны — я не имею в виду присутствующих — и учат нас, что делать, не имея не малейшего представления о том, что здесь происходит. Поэтому вы здесь — почетный гость. И вы ведь простите меня за дурные норвежские шутки, а?

— Разумеется. Как только привыкну, я и сам от вас не отстану.

— Вот и отлично.

В столовой, украшенной с известной долей вкуса, играла приглушенная музыка. Цветы при ближайшем рассмотрении оказались пластиковыми. Несколько человек стояли в очереди к стойке самообслуживания, но Ян еще не испытывал желания присоединиться к обедающим.

— Я поищу столик, — сказал он.

— Взять вам что-нибудь?

— Только чашку чая.

— Нет проблем.

Ян постарался не глядеть на еду, которую Кджелл поглощал с великим энтузиазмом; чай организм принял, и Ян был доволен хотя бы этим.

— Когда я пойду осматривать спутник? — спросил он.

— Если хотите, сразу, как только закончим здесь. Чемодан будет вас ждать в вашей комнате, пока я не забыл: вот ключ, номер указан на нем. Я научу вас обращаться со скафандром, и мы сможем отправиться.

— Это легко — выходить в космос?

— И да, и нет. Скафандры эти сделаны в расчете на кретинов, так что тут беспокоиться не о чем. А единственный способ научиться работать в космосе при нуль-гравитации — это выйти в космос и работать. Летать вы не будете, этому обучаются далеко не сразу, поэтому я одену вас в управляемый костюм и буду подстраховывать. Тем же путем я вернул вас обратно. Работать вы сможете, сколько захотите, набьете руку на обращении с инструментами, а потом, когда надоест, используете радио. Снаружи вы никогда не будете один. Кто-нибудь из нас явится к вам в течение шестидесяти секунд. Беспокоиться не о чем.

Кджелл отодвинул тарелку и принялся за огромный, окрашенный в неистово-красный цвет десерт. Ян отвел взгляд. Матерчатая обивка стен выглядела привлекательной.

— Окна отсутствуют, — сказал Ян. — Я не видел еще ни одного с момента прибытия.

— И не увидите, разве что в контрольной башне. Мы здесь, как и большинство спутников, не геосинхронной орбите. Кроме того, мы в самом центре пояса Ван Аллена. Снаружи изрядная радиация, но и защита у этих стен основательная. Используемые нами скафандры также тяжело защищены, но даже в них мы не выходим во время солнечных бурь.

— Какова ситуация сейчас?

— Спокойно. И впредь такая удержится, похоже. Готовы?

— Ведите.

Все, что только возможно, было автоматизированно в скафандрах, с многократным запасом прочности и аварийными системами. Наружная температура, потребность в кислороде, контроль влажности — за всем следил компьютер, как и за подводимой мощностью.

— Достаточно лишь обратиться к костюму, — сказал Кджелл. — Вызывайте управление скафандром, скажите, в чем нуждаетесь, а затем, когда закончите, скажите "конец" управлению скафандром. Вот так: — Он поднял шлем, похожий на горшок, и произнес в него: — Управление скафандром, требую статус-доклад.

— Не занято. Весь наружный контроль отключен, кислородный резервуар полон, батареи заряжены, — голос был механическим оттенком, но чистый.

— Нужны специальные команды или фразы? — спросил Ян.

— Нет, достаточно говорить отчетливо, а дискриминантные цепи сами выделят командные слова или фразы. Если поступит запрос, если возникнет какое-либо сомнение. Кроме того, команды повторяются перед выполнением.

— Это кажется достаточно простым. Надеюсь, что так оно и есть. Начнем?

— Пора. Садитесь и суньте ноги сюда…

Дело пошло на лад, и Ян уж более-менее разбираться в строении скафандра, когда тот предупредил его, что правая перчатка прилажена не полностью.

Надев шлем, он побрел вслед за Кджеллом в воздушный шлюз. Складки скафандра разгладились, как только упало давление, а когда оно достигло нуля, наружная дверь автоматически открылась.

— Пошли, — произнес в наушниках шлема голос Кджелла, и их вытолкнуло в отверстие.

Они находились на темной стороне станции. Рассказы не подготовили Яна к зрелищу звезд, не затянутых атмосферой, не изображаемых на экране. Здесь, казалось, их было слишком много, они заполняли весь космос. Они были различных цветов и размеров. Он видел ночью арктическое небо — но тогда он мог только предположить величие и красоту, наполнявшие теперь окружающее пространство. Прошли долгие минуты, и он не осознавал этого, и наконец Кджелл произнес:

— Это всегда так ошеломляет. Но в первый раз особенно.

— Невероятно!

— Но больше отвлекаться нельзя, иначе мы не выполним работу.

— Жаль.

— И не говорите. Я чувствую то же самое.

Кджелл выключил реактивную тягу, и они подлетели к площадке, причаленной к спардеку. Корпус корабельных рейсов был отсюда неподалеку. Несколько человек работали на обшивке, и внезапно вспыхнуло красное пламя лазерного резака. Из космоса, в естественном окружении, спутник связи выглядел гораздо более впечатляющем, чем в стерильном помещении на Земле. Годами его трепали и ковыряли бомбардирующие микрочастицы.

Они пристегнулись к спутнику, и Ян показал на пластины обшивки, которые надлежало снять. Он внимательно смотрел, как Кджелл обращается с силовой отверткой. Затем попробовал сам, поначалу неуклюже, но с каждой минутой все более ловко. Через час он почувствовал, что начинает уставать, поэтому они прекратили работу и вернулись. Вскоре он отправился к себе и очень хорошо выспался.

Когда они вышли на следующую рабочую смену, в кармане у него был металлический конверт с диском. Было очень легко сунуть его в наружный карман на левой ноге скафандра.

На третий день он работал хорошо, и Кджелл вполне был удовлетворен его успехами.

— Сейчас я собираюсь оставить вас одного. Крикнете, если понадобится помощь — я буду в этом отсеке, — сказал он.

— Надеюсь, что это не понадобится. Все, что мне нужно, здесь есть, так что я вскоре все устрою. Спасибо за помощь.

— Это вам спасибо. Это оборудование годами дожидалось вашего прикосновения мастера.

Должно быть, Ян находился под постоянным наблюдением, или прослушивались его радиопереговоры. Возможно, и то, и другое. Он все еще снимал экран своего монитора, когда из-за ближайшего дальнерейсовика показалась фигура в скафандре и поплыла в его сторону, ловко маневрируя с помощью газовых струй из ранца. Человек приблизился, затормозил, затем соприкоснулся шлемом о шлем Яна. Их радиоаппараты были выключены, но звуки голосов могли отчетливо проходить сквозь контактирующую поверхность.

— Давно ли вы проверяли свой страховочный линь?

Под зеркальным шлемом черты лица человека нельзя было различить. Ян вытащил конверт из кармана и протянул его в лучах своего рабочего фонаря. Это была истинная запись. Человек взял его из его руки, и тут же оттолкнулся, развернувшись уже на лету.

Из тьмы появился второй человек. Он двигался быстро, быстрее, чем Яну доводилось видеть, он даже не знал, что такое возможно в этих скафандрах. Человек был на встречном курсе и беззвучно врезался в первого, нажав на спуск лазера, который выставил перед собой за миг до удара.

Последовала микросекундная вспышка, струя ярко-красного света, в мгновение ока прожегшая большую дыру в костюме и человеке. Кислород вырвался из скафандра и застыл облаком крошечных блестящих кристаллов. Тревоги по радио не последовало, нападавший так направил лазерный луч, что уничтожил контроль скафандра.

Ян застыл в ужасе, а второй человек опустил лазер, поплывший, вращаясь, на лине за ним следом, и схватил мертвеца, включив при этом дюзы своего ранца. Вероятно, они могли работать на форсаже, потому что обе фигуры быстро полетели, удаляясь, а потом разделились. Уже не держась за мертвеца, нападавший круто развернулся. Труп летел все дальше и дальше, оставляя за собой, как комета, шлейф замерзшего кислорода, становясь все меньше, исчезая из виду.

Второй человек затормозил рядом с Яном и протянул руку. Долгое мгновение Ян, потрясенный быстротой и смертоносностью атаки, не понимал, что от него хотят. Затем он полез в карман и достал второй, протянув его. Он не мог справиться с дрожью, когда шлем человека придвинулся к его шлему.

— Хорошо сработано, — послышался далекий голос.

И он улетел.

19

Двумя днями позже, во время периода сна, Ян был разбужен резкими гудками фона. Моргая, он уставился на светящиеся цифры, указывающие время: выходило, что он проспал всего три часа.

Невнятно ворча, он включил фон, и очертания Сони Амарилио заполнили экран.

— Ян, ты там? — спросила она. — У меня экран темный.

Все еще надеясь вернуться ко сну, не включая света, он зажег инфракрасный прожектор. На экране он должен был предстать в черно-белом изображении, но для фона этого было вполне достаточно.

— Я как чувствовала, что ты спишь, — сказал Соня. — Извини, что я тебя разбудила.

— Все в порядке. Все равно мне пришлось подняться, чтобы ответить на вызов по фону.

Она сосредоточенно пожевала губами, затем улыбнулась.

— О, шутка. Очень хорошо, — улыбка исчезла. — Дело, по которому я звоню, очень важно, потому что ты должен немедленно вернуться в Лондон. Это необходимо.

— Я вообще-то еще не закончил здесь.

— Сожалею. Но тебе придется оставить работу. Это трудно объяснить.

Ян испытал вдруг холодное чувство, что это не ее инициатива, что ей приказали обратиться к нему. Он не хотел на нее давить.

— Что ж, хорошо. Я свяжусь с управлением челночных полетов и позвоню тебе…

— В этом нет необходимости. Корабль вылетает через два часа, и для тебя заказано место. Времени тебе хватит?

— Да, как раз. Я позвоню тебе, как только буду на борту.

Ян прервал связь и включил свет, зевая и почесываясь. Кому-то нужно, чтобы он покинул станцию и поспешно возвратился в Лондон. Наверняка это Служба Безопасности. Но почему? Ответ казался достаточно очевидным. Люди не исчезают в космосе просто так. Хотя один исчез. Возможно ли это? Ян испытывал весьма неуютное чувство, что он прав.

Обратный полет был достаточно легким — он уже вполне привык к невесомости и почувствовал странную тяжесть, спускаясь по трапу на землю. За несколько дней он как нельзя лучше освоился с уменьшенной силой тяжести на станции. Полет через Атлантику тоже прошел без приключений, но, сходя с самолета в Хитроу, он чувствовал себя отдохнувшим.

Снаружи оказалась та же погода, которую он оставил несколькими днями раньше, и он поспешил, дрожа, в поджидающий его автомобиль, оставленный на стоянке. Наконец, наступила оттепель, и снег превращался в слякоть. Но человеку, привыкшему к окружению компьютеров, было еще холодно. Пальто оказалось в багажнике, и он быстро натянул его.

Когда он вошел в квартиру, то прежде всего заметил горящие на экране фона буквы: "ВАС ЖДЕТ СООБЩЕНИЕ". Он нажал на кнопку и прочел на экране:

"Я БУДУ ЖДАТЬ ТЕБЯ У СЕБЯ В ОФИСЕ. НАВЕСТИ МЕНЯ, КАК ТОЛЬКО ПРИБУДЕШЬ".

Это нисколько не противоречило тому, что он ожидал. Но Служба Безопасности и его шурин подождут, пока он вымоется, переоденется и поест чего-нибудь вкусного. Еда на станции была холодной, питательной и однообразной.

За едой Яну в голову неожиданно пришла мысль, что, увидев Смитти, он может сделать еще одно дело. В самом сердце Безопасности! Опасно! Но трудно удержаться. Опорожнив карманы и переодевшись, он спрятал маленькое устройство, которое сконструировал не без труда. Теперь ему предстояло узнать, как оно действует.

Центральное Управление Безопасности представляло собой большой серый комплекс бетонных зданий без окон., протянувшийся вдоль северной стороны Мэрилибана. Ян бывал здесь прежде, в центральный компьютер старательно запомнил этот факт. Когда он вставил свое удостоверение в паз перед дверью гаража, оно мгновенно вернулось в ладонь, и дверь откатилась вбок. Он оставил машину в "кармашке" для посетителей и вошел в лифт, который самостоятельно доставил его на этаж, где располагалась приемная.

— Добрый день, инженер Кулозик, — сказала девушка за массивным столом, глянув на экран. — Будьте добры, войдите в лифт номер три.

Он кивнул и шагнул под арку, послышалось тихое гудение, и охранник поднял глаза от панели контроля.

— Будьте любезны, отойдите сюда, ваша честь, — сказал он.

Такого еще никогда не случалось. Ян почувствовал внезапный озноб и попытался скрыть его от охранника.

— Что случилось с этой машиной? — спросил он. — Я не ношу с собой пистолета.

— Извините, сэр. Что-то металлическое вот в этом кармане. Прошу вас.

Зачем он это притащил! Что за преступная глупость им руководила! Ян медленно сунул руку в карман, извлек свое устройство и протянул его перед собой.

— Вы это имеете в виду?

Охранник взглянул на блестящую зажигалку и кивнул.

— Да, сэр. Это. Обычно зажигалки не вызывают тревоги. Он склонился, внимательно разглядывая ее. Ян перестал дышать. Затем человек протянул ему зажигалку на ладони.

— Должно быть золотое покрытие. Извините, что побеспокоил вас, сэр.

Ян сунул руку в карман с зажигалкой и кивнул — не рискнул сказать ни слова — и вошел в открытую дверь лифта. Дверь закрылась за ним, и он расслабился, выронив зажигалку из сжатого кулака. Близко, слишком близко! Нельзя было рисковать, включая схему, которую он встроил в зажигалку. Слишком опасно.

Сергуд-Смит сидел за столом, не улыбаясь, и лишь холодно кивнул головой, когда он вошел. Ян, не дожидаясь приглашения, сел в кресло и положил ногу на ногу, изо всех сил стараясь выглядеть непринужденно.

— Что происходит? — спросил он.

— У меня такое чувство, будто ты попал в очень большую беду.

— А у меня такое чувство, будто я не знаю, о чем ты говоришь, черт побери!

Сергуд-Смит, потемнев от гнева, нацелил палец, словно пистолет.

— Не пытайся вести со мной игру, Ян. Появилось еще одно из этих совпадений. Вскоре после твоего появления на станции-12 с одного из дальнорейсовых кораблей исчез член экипажа.

— Да? И ты считаешь, что я имею к этому отношение?

— В других обстоятельствах это меня не беспокоило бы. Но этот человек был одним из наших агентов!

— Агент Безопасности? Я не понимаю, о чем ты говоришь?

— Разве? Да я же о тебе говорю! — он стал медленно считать на пальцах. — Тебе удалось осуществить нелегальное прослушивание. Затем вдруг ты оказываешься в Шотландии во время заварухи в лагере. А сейчас ты вдруг находишься там, где исчезает человек. Мне это не нравиться.

— Совпадение. Ты сам это сказал.

— Нет, Ян, я не верю в совпадения. Ты вовлечен в преступления, связанные с нарушением безопасности страны…

— Послушай, Смитти, не можешь же ты меня обвинять, не имея улик…

— Мне не нужны улики, — в голосе Сергуда-Смита был холод смерти. — Не будь ты братом моей жены, я бы давно арестовал тебя. Забрал бы сюда, подверг допросу, и, если бы ты выжил — в лагерь. Навечно. Для всего мира ты бы просто исчез. Твое имя пропало бы из публичных досье, банковский счет перестал бы существовать, квартира пустеет…

— Ты способен… сделать такое?

— Я уже делал такое, — был ровный и непоколебимый ответ.

— Я не могу поверить в это… это ужасно! По одному твоему слову… где справедливость?

— Ян! Ты глуп. В этом мире ровно столько справедливости, сколько ее допускают, стоящие у руля. В этом здании справедливости нет. Нет, и все. Ты понимаешь, что я говорю?

— Я понимаю. Но я не могу поверить, что все это правда. Ты говоришь, что жизнь, которой я живу, не настоящая…

— Не настоящая. И я не ожидаю, что тебе будет достаточно одного моего слова. Поэтому я прибегну к наглядной демонстрации, специально для тебя. Против этого ты не сможешь найти аргументов.

Говоря это, Сергуд-Смит нажал на кнопку, вделанную в стол, и дверь открылась. Полицейский в форме ввел человека в сером арестантском наряде, остановил его перед столом, затем вышел. Человек так и остался стоять, невидяще глядя в пространство. Кожа его лица была дряблой и свисала морщинами, глаза были пустые.

— Осужден на смерть за злоупотребление наркотиками, — сказал Сергуд-Смит. — Подобное существо бесполезно для общества.

— Он человек, а не существо.

— Теперь он существо. Которое смирилось перед наказанием. У него нет сознания, памяти, личности. Только плоть. А сейчас мы устраним и плоть.

Ян схватился за подлокотники кресла, не в силах говорить, когда его шурин вытащил из стола металлический ящик. Ящик имел изолированную рукоять и два металлических электрода спереди.

Сергуд-Смит подошел и остановился перед узником, прижал электроды ко лбу человека и нажал на кнопку на рукояти. Дряблые складки кожи на лице человека вздрогнули во внезапной конвульсии, затем он рухнул на пол.

— Тридцать тысяч вольт, — сказал Сергуд-Смит, повернувшись к Яну. Голос его звучал монотонно, невыразительно. Он пересек комнату и протянул Яну электронное устройство. — Точно также его можно применить и на тебе. Ты можешь оказаться на его месте, даже сейчас. Ты понимаешь, о чем я говорю?

Ян с изумлением и ужасом смотрел на маячившие перед самым его носом металлические электроды. Концы у них были острые и почерневшие. Они придвинулись поближе, ион невольно поежился. И в этот миг, в самый первый раз, он впервые испугался за себя. И за этот мир, в котором он жил. До сих пор он всего лишь участвовал в сложной игре. Другие могли страдать, но не он. И сейчас вдруг пришло понимание, что правил, которыми он руководствуется в игре, не существует. Больше он не играл. Отныне все стало на места. Игры кончились.

— Да, — сказал он, и голос его звучал хрипло. — Да, мистер Сергуд-Смит, я понял, о чем вы говорите. — Ян говорил очень спокойно, почти шепотом. — Это не спор и не дискуссия. — Он взглянул на тело, распростертое на полу. — Вы хотите мне что-то сказать, не правда ли? Я ведь должен что-то сделать — то есть предполагается, что я сделаю?

— Ты прав.

Сергуд-Смит вернулся к столу и убрал инструмент. Дверь открылась, вошел тот же самый полисмен и уволок труп — страшно, за ноги, и дряблая голова подпрыгивала на полу. Ян не выдержал этого зрелища, перевел взгляд на шурина, и тот заговорил:

— Ради Элизабет и только по этой причине. Я не буду спрашивать тебя, насколько глубоки твои связи с Сопротивлением. Хотя в самом факте не сомневаюсь. Ты пропустил мимо ушей мой совет, а теперь будешь выполнять мои инструкции. Ты останешься здесь и прекратишь свою деятельность, будешь избегать любых контактов. Всегда. Если ты вновь попадешь под подозрение, будешь заниматься незаконной деятельностью любого рода — стой самой минуты я палец о палец не ударю, чтобы защитить тебя. Ты будешь немедленно арестован, доставлен сюда, допрошен и заключен пожизненно. Тебе это ясно?

— Ясно.

— Громче.

— Ясно. Да, ясно. Я понял.

Сказав это, Ян почувствовал неведомый доселе гнев, возобладавший над страхом. В этот миг абсолютного унижения он понял, как отвратительны эти люди, как невозможно будет жить с ними в мире после этого открытия. Он не хотел умирать — но знал, как тяжело будет жить в мире, где у власти стоит Сергуд-Смит. Плечи его поникли, и он опустил лицо. Это была не капитуляция, просто только так Сергуд-Смит мог не заметить ярости, гнева, который он испытывал.

Рука его глубоко погрузилась в карманы пиджака.

Он нажал на кнопку блестящей зажигалки.

Сигнал команды был послан маленьким, но мощным передатчиком. Это включило устройство, скрытое в ручке, хорошо заметной в кармане человека из безопасности. Повинуясь этому сигналу, банк памяти опустел и был передан в память зажигалки. Это заняло лишь микросекунды. Ян отпустил кнопку и встал.

— Еще есть что-нибудь, или я могу идти?

— Это для твоего же блага, Ян. Я ничего от этого не выигрываю.

— Смитти, прошу тебя. Будь кем угодно, только не лицемером. — Ян не мог удержаться — гнев хоть чуть-чуть, но прорвался. Должно быть Сергуд-Смит ожидал этого, потому что он лишь кивнул головой. Ян вдруг понял.

— Ведь ты же ненавидишь меня всеми потрохами, не правда ли? — сказал он. — И всегда ненавидел.

— В этом ты совершенно прав.

— Что ж, очень хорошо. Чувство абсолютно взаимное.

Ян ушел, не сказав больше ни слова, опасаясь, что зайдет слишком далеко. Здание он покидал безбоязненно. Лишь отъезжая по пандусу, он понял, что это значило.

Он уходил с добычей. В кармане у него были записи всех сверхсекретных бесед шурина за последние недели.

Это было все равно, что нести бомбу, которая может тебя уничтожить. Что ему теперь делать с этим? Стереть начисто, затем выбросить зажигалку в Темзу и забыть обо всем. Он машинально повернул машину к реке. Если он поступит иначе, это будет невероятной глупостью, собственноручно подписанным смертным приговором. Мысли в его голове гонялись друг за другом, и он не мог рассуждать спокойно. Он едва не проехал на красный свет, не заметив светофора — и проехал бы, если бы компьютер не пресек нарушение, пустив в ход тормоза.

Затем он поехал по Савой-стрит и затормозил — вести он был не в состоянии. Но и сидеть на месте он тоже не мог. Он выбрался из машины и закрыл ее, потом пошел к реке. Затем остановился. Нет, он еще не пришел в себя, это решение наверняка окажется худшим. Он все еще не знал, что делать. Открыв багажник, он вытащил ящик с инструментами, из которого достал пару маленьких головных телефонов. Он затолкал их в карманы и двинулся к реке.

Сырой ветер утих, и слякоть вновь стала превращаться в лед. Кроме него на Набережной Виктории было всего несколько торопливо идущих фигур. Ян стоял у каменного парапета, невидяще глядя на льдины на серой воде, плывущие к морю. Осталось лишь вытащить ее и выбросить, и конец сомнениям. Он вытащил ее и посмотрел. Такая маленькая. Крошечная, как человеческая жизнь.

Другой рукой он воткнул штырек телефонов в отверстие в ее основании.

Он все еще мог выбросить эту штуку. Но нужно было прослушать, о чем говорил Сергуд-Смит под крышей своего учреждения, беседуя с такими же, как он. Хотя бы это он узнает.

В ушной раковине зазвучали крошечные голоса. Большей частью это были непонятные беседы об именах и предметах, которых он не знал, сложные вопросы, обсуждаемые холодным и деловым тоном. Экспертам пришлось бы с этим потрудиться, и они смогли бы разобраться и извлечь пользу из всех этих сообщений и команд. Но Яну от этого вряд ли была какая-то польза. Он прокрутил запись до конца и услышал часть собственной беседы, затем вернулся на день раньше. Ничего по-настоящему интересного. Затем он застыл, услышав отчетливо прозвучавшие слова:

— Да, правильно, девушка-израильтянка. Мы имели с ней достаточно хлопот, и сегодня ночью надо положить этому конец. Дождитесь, когда свидание в лодке на канале будет в самом разгаре, и тогда…

Сара в опасности!

Ян принял решение, даже не отдавая себе отчета в этом. Он торопливо, но не бегом, чтобы не заметили, вернулся в машину в густеющих сумерках. Сегодня вечером, ночью! Успеет ли он первым?

Он вел машину осторожно и расчетливо. Лодка на канале. Должно быть, это один из Каналов Регента, где они встречались в последний раз. Как много известно Безопасности? Откуда они узнали? Как долго они следят за каждым их движением, играют с ними? Неважно. Надо спасти Сару. Спасти ее, даже если он не сможет спасти себя. Она пойдет первой.

Небо потемнело, и вспыхнули фары машины. Он должен распланировать свои действия. Думать прежде, чем действовать. Машина, должно быть, прослушивается, и поэтому действовать надо так, как если бы она прослушивалась наверняка. Если он поедет в Малую Венецию, немедленно будет дан сигнал тревоги. Часть пути придется пройти пешком. В Майда-Вейл есть торговый комплекс, и это может сгодиться.

Он приехал туда, оставил машину и вошел в самый большой магазин. Прошел его насквозь и быстро вышел через дверь с другой стороны.

Когда он добрался до канала, было совсем темно. Вдоль причала горели огни, и навстречу шли прогуливающиеся парочки. Он спрятался за деревьями и подождал, пока они пройдут. Только когда они скрылись из виду, он поспешил к лодке. Она была пришвартована в том же месте — темная и безмолвная. Когда он взобрался на борт, из тени вышел человек.

— На твоем месте я не стал бы туда ходить.

— Фрайер, надо, экстремальная ситуация.

— Никоим образом, старина, там очень личная беседа…

Ян сбросил руку с плеча Фрайера и оттолкнул его, тот отступил и упал. Тогда Ян распахнул дверь и прыгнул в каюту.

Сара подняла глаза, широко раскрытые от изумления.

И то же самое сделала Соня Амарилио, глава спутниковых лабораторий, сидевшая за столом вместе с ней.

20

Прежде, чем Ян смог отреагировать, он был схвачен сзади так крепко, что воздух поступать в легкие. И тут же его стали гнуть к полу.

— Веди его сюда, Фрайер, — велела Сара, и его тут же отпустили и толкнули вперед. — Закрой быстро дверь.

— Тебе нельзя сюда, — сказала Соня. — Это опасная ошибка.

— Послушай, сейчас нет времени, — оборвал ее Ян. — Сергуд-Смит знает о тебе, Сара, и знает об этой встречи. Полиция уже в пути. Надо уходить отсюда, быстрее!

Они застыли. Фрайер нарушил молчание.

— Транспорт будет здесь не раньше, чем через час. Я позабочусь об этой, — он показал на Соню. — Лед в канале еще прочный. Я знаю путь отсюда. Не только для себя.

— Тогда идите, — велел Ян. Он взглянул на Сару. — Пошли со мной. Если мы доберемся до машины, мы сможем от них оторваться.

Свет был выключен, и дверь открыта. На выходе Соня легко коснулась лица Яна.

— Теперь можно сказать тебе, какую важную работу для нас ты выполнил. Спасибо тебе, Ян, — она пошла вперед, и он стал подниматься по ступеням следом за ней. Причал пустовал, и Ян с Сарой быстро пошли по нему.

— Я никого не вижу, — сказала Сара.

— Я могу лишь надеяться, что ты права.

Они бежали по скользкой мостовой к мосту через канал. Когда они уже готовы были свернуть на него, какая-то машина вдруг срезала край дороги, взревев мотором, и устремилась к ним.

— Под деревья! — сказал Ян и потащил за собой Сару. — Может быть они нас не заметили.

Ломая на бегу невидимые ветки, они слышали, как позади все громче становился звук мотора машины. Она врезалась в горб моста с громким треском крыльев, развернулась, хлестнув по ним лучами фар. Ян рухнул ничком, заставив упасть Сару рядом.

Лучи прошли по ним и стали шарить дальше; машина свернула на причал, следуя указателю пути.

— Пошли, — сказал Ян, поднимая Сару на ноги. — Они начнут искать нас, как только обнаружат, что лодка пуста.

Они миновали первый поворот. Они бежали изо всех сил, чтобы спасти свои жизни. На следующей улице стали попадаться пешеходы, и они сменили бег на быструю ходьбу. Людей становилось все больше — и ни единого признака преследования. Они замедлили шаг, чтобы отдышаться.

— Ты можешь мне сказать, что произошло? — спросила Сара.

— Возможно, у меня "жучки", и наши разговоры записываются.

— Твоя одежда будет уничтожена. Я должна сейчас же узнать, что произошло.

— Я подсунул "жучка" моему дорогому шурину, вот что. "Вор у вора…" У меня есть запись — вот в этом кармане — всех его недавних бесед. Большей частью я ничего не понял, но последний отрывок был достаточно двусмысленным. Записано сегодня. Они собирались сегодня ночью прервать встречу в лодке на канале. Это его слова. И он упомянул девушку-израильтянку.

Сара судорожно вздохнула; ее пальцы впились в его руку.

— Как много им известно?

— Ужасно много.

— Тогда я должна выбираться из Лондона, а заодно и из этой страны. А твои записи должны дойти до наших людей. Их надо предупредить.

— Ты сможешь это сделать?

— Думаю, что смогу. А как ты?

— Если они не знают, где я был сегодня вечером — я в безопасности. — Не было смысла говорить ей о смертельной угрозе, которую он сегодня выслушал. Ее опасения были гораздо важнее. Когда с этим все устроится, можно будет позаботиться и о себе. — Я проверил машину на предмет оптических "жучков", и она, похоже, чиста. Скажи мне сейчас, куда мы направляемся, и не говори больше ничего, кроме этого.

— На Ливерпуль-роуд застава Безопасности для автомашин. Найди спокойную улицу по этой стороне дороги и выпусти меня. Я отправлюсь в Излингтон.

— Хорошо. — Они шли в полном молчании некоторое время, уходя боковыми улицами от Майда-Уэйл.

— Женщина в лодке, — сказал Ян. — Как насчет ее?

— Ты можешь забыть, что видел сегодня Соню?

— Это будет трудно. Она играет важную роль?

— Самая верхушка лондонской организации. Одна из лучших наших людей.

— Я в этом не сомневаюсь. Мы пришли. Больше не разговариваем.

Ян открыл машину и забрался в нее. Он включил двигатель и радио, затем что-то пробормотал себе под нос. Выбравшись из машины, он подошел к багажнику, открыл его и загремел ящиком с инструментами, махнув Саре, чтобы та садилась в кабину. Когда она устроилась, он тоже сел и медленно отъехал.

Самый прямой путь был по Мерелиби, но Ян не испытывал желания проезжать мимо Центра Безопасности. Вместо этого он направил машину к лесу Св. Иоанна, по тихим улицам среди особняков, затем мимо парка Регента. Затем музыка вдруг стихла, и мужской голос громко произнес по радио:

— Ян Кулозик, вы арестованы. Не пытайтесь покинуть этот автомобиль. Ждите прибытия полиции.

Как только из динамиков донеслись эти слова, двигатель заглох и машина плавно остановилась.

Страх Яна отразился в перепуганных глазах Сары. Служба Безопасности знала, где он, выследила его и шла за ним.

Ян рванул дверную ручку, то та не двинулась. Заперто. Они оказались в ловушке.

— Не так-то это просто, вы, ублюдки! — закричал Ян, вытаскивая из отделения для перчаток дорожную карту и щелкая зажигалкой. Он вырвал из карты большой кусок. Затем поднес пламя зажигалки к краю бумаги, и тот вспыхнул. Ян, отбросив горящий кусок, зажег остаток карты в нескольких местах.

Как только она загорелась, он перебросил ее на панель, туда, где находился электронный контроль автомобиля.

В тот же миг прозвучал сигнал пожарной тревоги, и все двери открылись.

— Бежим! — сказал он, и они выскочили из машины.

Вновь они бежали, не зная, сколько времени осталось до появления полиции. По темным сторонам улиц, стремясь увеличить расстояние между собой и машиной. До тех пор, пока Сара была способна бежать, а затем шли с предельной скоростью. Не было и признака преследователей. Они шли, пока не оказались в безопасности, смешавшись с толпой на улицах Кэмдон-тауна.

— Я пойду с тобой, — сказал Ян. — Им все известно обо мне и о моих связях с Сопротивлением. Ты можешь вытащить меня отсюда?

— Мне жаль, что я втянула тебя в это, Ян.

— Я рад, что ты это сделала.

— Двоим будет труднее, чем одному. Попробуем через Ирландию. Но ты должен понять, что если это удастся, ты будешь человеком без родины. Ты уже не сможешь вернуться домой.

— Я уже не могу. Если меня схватят, я погиб. Но, может быть, поэтому я смогу быть с тобой. Мне это по душе. Потому что я люблю тебя.

— Ян, пожалуйста…

— А что такого? Я сам этого не понимал до самой последней минуты. Извини, что я не могу быть более романтичен. Пусть это будет моей инженерной песней любви. А что скажешь ты?

— Не будем обсуждать это сейчас. Не время…

Он взял Сару за плечи, остановил, подвел к витрине магазина. Он взглянул на нее и слегка придержал за подбородок, когда она хотела отвернуться.

— Лучшего времени не будет, — сказал он. — Я только что признался тебе в вечной любви. И каков же будет ответ?

Сара улыбнулась. Очень слабо, но все же улыбнулась, и поцеловала его пальцы.

— Ты знаешь, что я очень-очень люблю тебя. Это все, что я тебе могу сказать. Мы должна идти.

По пути он подумал о том, что надо бы утрясти в голове то, что случилось. Он подивился тому, как случай, роковая ситуация, позволила ему сейчас, на этом месте, разобраться в своей любви и признаться в этом вслух. Что ж, это была правда, раз уж он сам в этом признался. Правда, и он был рад этому.

Они выдохлись задолго до того, как достигли цели, но не решились остановиться. Ян обнял ее за талию, придерживая как мог.

— Уже… недалеко… — сказала она.

Оукли-роуд была улицей с элегантными домами, сейчас уже обветшалыми и отгороженными. Сара провела его к подкосившимся ступенькам одного из домов, к подвалу, открыла дверь, впустила его и тщательно заперла дверь за ним. Проход оказался совершенно темным, но не незагроможденный, и они на ощупь пробрались в комнату с печью в конце коридора. Лишь когда дверь закрылась за ними, Сара включила свет. Здесь оказались светильники на стенах, гостеприимное тепло электрического отопления и непривычная печь. Она нашла одеяла и вручила одно из них ему.

— Всю одежду, туфли — все в печку. Немедленно сжечь. Я принесу тебе что-нибудь из одежды.

— Возьми лучше сначала эту штуку, — сказал Ян, вручая ей зажигалку. — Передай ее своим электронщикам. В ее памяти разговоры Сергуда-Смита.

— Это очень важно. Спасибо тебе, Ян.

У них было очень мало времени на отдых. Вскоре послышался стук в дверь, и она пошла в холл встретить пришедшего. После этого им пришлось поспешить.

— Нам нужно успеть в Хэмметсмит до того, как перестанут ходить автобусы. Вот старая одежда для нас обоих. У меня есть кое-какие документы — это на случай самого случайного любопытства, но что-нибудь надо иметь. Все сгорело?

— Да, все. — Ян разворошил кочергой красные угли, перевернул расплавленный сгусток бумажника. Паспорт, документы, удостоверения. Его личность. Он сам. Случилось немыслимое. Жизнь, которую он знал, будет окончена. Мир, который он знал, исчез. Будущее стало неразгаданной тайной.

— Мы должны идти, — сказала Сара.

— Конечно. Я готов, — он застегнул тяжелое потертое пальто, борясь с чувством отчаяния. Когда они ощупью пробирались наружу, он взял ее за руку и не выпускал, пока они не оказались на улице.

21

Впервые в своей жизни Ян ехал на лондонском омнибусе. Ему часто приходилось проезжать мимо них, но он даже не задумывался. Высокий, двухэтажный, безмолвный, движимый энергией, заключенной в большую топку под полом. Ночью омнибусы толстыми кабелями подключались к электрическим шахтам; и мощный мотор восстанавливал истощившиеся запасы топлива. Днем мотор становился генератором энергии для электрических двигателей. Надежной энергией, незагрязняющей, дешевой, практичной. Он знал это в теории, но не представлял, насколько холодно может быть в неотапливаемой машине, как тяжел запах резины и немытых тел. Он держал свой билет и смотрел на машины, проезжающие мимо и исчезающие вдали дороги. Омнибус остановился у транспортного фонаря, и в салон вошли двое из полиции Безопасности.

Ян смотрел прямо перед собой, как и остальные в омнибусе, смотрел в напряженное лицо Сары, сидевшей впереди. Один из полицейских остановился в дверях, другой пошел по проходу, внимательно глядя на каждого. Ни один не взглянул в сторону Яна, не обратил на него внимания.

На следующей остановке они вышли. На несколько секунд Ян почувствовал облегчение, затем страх вернулся.

Они вышли на последней остановке, на кольце Хэммерсмит. Сара пошла вперед, и он последовал за ней, как было ему указано. Остальные пассажиры рассеялись, и они остались одни. Над ними по высотной автостраде N4 пронесся автомобиль. Сара направилась во тьму поддерживающих ее арок.

Встречать их вышел маленький сутулый человек. Он помахал Яну, чтобы тот подошел.

— Здравствуйте, здравствуйте, люди добрые. Дальше вы пойдете со мной. Старый Джимми покажет вам дорогу.

Худая шея мужчины казалась слишком тонкой, чтобы поддерживать шар его головы. Глаза его были округлы и неподвижны, застывшая улыбка совершенно беззуба. Это был дурак или очень хороший актер.

Когда они шли за Старым Джимми по совершенно темным и пустым улицам, среди разрушенных домов, Сара взяла Яна за руку.

— Куда мы идем? — спросил Ян.

— Небольшая прогулка, — сказала Сара. — Они говорят, что всего несколько миль. Прежде, чем нас смогут посадить на транспорт, мы должны обойти лондонскую заставу безопасности.

— Этих славных полицейских, которые обычно салютовали мне, когда я проезжал?

— Их самых.

— Что случилось с этими домами? Они в развалинах.

— Раньше, столетия назад, Лондон был гораздо больше, и людей здесь было очень много. Но население по всей стране сократилось до минимального уровня воспроизводства. Частью из-за болезней и голода, частью из-за правительственной политики.

— Не надо мне рассказывать подробности. Не сегодня.

Они были уже слишком напряжены, чтобы вести беседу. Они медленно брели за Старым Джимми, безошибочно находившим дорогу во тьме. Он пошел еще медленнее, впереди появились огни.

— Не разговаривайте, — прошептал он. — Всюду микрофоны. Держитесь в тени, не отходите от меня. Ни звука больше, иначе мы — покойники.

Между двумя разрушенными домами они получили возможность быстро взглянуть на расчищенное пространство впереди, хорошо освещенное, с высокой проволочной изгородью вокруг центра. Следом за проводником они пробрались в одно разрушенное строение, в какой-то старый сарай, стараясь держаться к нему как можно ближе. Когда с дороги его увидеть было уже невозможно, проводник достал фонарик и включил его; они пошли за сияющим кругом света, забираясь все дальше в руины, в сводчатые подвалы. Джимми разгреб щебень и ржавое листовое железо, обнаружив дверь.

— Нам туда, — сказал он. — Я последний пойду, закрою.

Это был туннель, влажный, пахнущий сырой землей. Ян не мог выпрямиться в полный рост, и ему пришлось идти, как усталому сгорбленному труженику. Туннель был длинным и прямым, и, несомненно, проходил под заставой Безопасности. Под ногами хрустел грязный лед, и несколько раз им пришлось продираться сквозь крупные сосульки.

Старый Джимми поддерживал их и вел вперед, вновь подсвечивая фонариком. Спина Яна была в огне к тому времени, как они добрались до конца туннеля.

— А сейчас — опять молчок, — предупредил проводник, когда они вновь вышли на морозную ночь. — Еще немного пройдемся, и мы на месте.

"Еще немного" заняло больше часа, и Сара уже сомневалась, что сумеет это вынести. Но Старый Джимми был гораздо выносливее, чем казалось на вид; они с Яном шли по обе стороны от нее, поддерживая с двух сторон. Теперь они шли параллельно шоссе и могли ясно видеть огни фар, мелькавшие в обоих направлениях. Впереди, во тьме, возник остров света, и они направились к нему.

— Заправка Хестона, — сказал Старый Джимми. — Конец пути. В этом доме вы получите кров, и там вы сможете поглядывать из окна.

Он исчез прежде, чем они смогли хотя бы отблагодарить его. Сара села, привалившись к стене, опустив голову на колени. Тем временем Ян разыскал окно. Участок заправки был не более чем в ста метрах; под яркими желтыми фонарями там было светло, как днем. Там заправлялись топливом несколько служебных машин, но большинство машин имело на прицепе тяжелые платформы для перевозки грузов на большие расстояния.

— Нам нужен Джаггернаут из Лондон-Брик, — сказала Сара. — Он еще здесь?

— Нет, насколько я могу видеть.

— Надо ждать его с минуты на минуту. Он остановится у последнего водородного насоса. Тогда мы выйдем отсюда. Мимо зданий, к выходному трапу, за огни. Водитель остановится там и откроет дверь. Это наш шанс.

— Я буду следить. А ты не волнуйся.

— Это все, на что я способна.

Холод начал забираться под тяжелую одежду. Наконец, длинная, резко очерченная фигура появилась под фонарями.

— Здесь, — сказал Ян.

Света, отраженного фонарями, было более чем достаточно, чтобы указать им тропу среди обломков. Они миновали развалины, затем перелезли через низкую ограду. После этого было ожидание в холодной тьме, пока трейлер остановится. Дверца распахнулась.

— Бежим! — сказала Сара, бросаясь к ней.

Как только они забрались внутрь, дверца захлопнулась, и огромная машина с рокотом ожила. В кабине было тепло — просто замечательно. Водитель — крупный мужчина, едва различимый в темноте.

— Чай здесь в термосе, — сказал он. — И сэндвичи. Можете вздремнуть, если хотите. Остановок не будет до пяти часов, пока не доберемся до Лебяжьего моря. Я вас высажу перед тем, как Безопасность явится с проверкой. Вы знаете путь оттуда?

— Да, — сказала Сара, — и спасибо вам.

— Всегда пожалуйста.

Ян не думал, что сможет заснуть, но тепло и ровная вибрация кабина убаюкали его. Следующее, что он услышал, было шипение воздушных тормозов, когда водитель остановил машину. Снаружи было еще темно, хотя звезды были здесь ярки и чисты. Около него, свернувшись, спала Сара, и он погладил ее волосы — будить ее было жаль.

— Приехали, — сказал водитель.

Она мгновенно проснулась и открыла дверь в момент остановки.

— Счастливо, — сказал водитель. Затем дверь лязгнула, и они остались одни, дрожа от предрассветного холода.

— Прогулка согреет нас, — сказала Сара, шагнув вперед.

— Где мы? — спросил Ян.

— Возле Лебяжьего моря. Мы направляемся в порт. Если распоряжения уже были отданы, мы пройдем на одно из рыболовных судов. Переплывем через море на ирландском судне. Мы уже с успехом пользовались этим маршрутом.

— А потом?

— Ирландия.

— Конечно. Я имею в виду будущее. Что будет со мной?

Она молчала. Они шли, и шаги громко звучали в темной тишине.

— Нужно было столько всего сделать, и так срочно, что я даже не успела подумать. Тебе могут помочь остаться в Ирландии под другим именем, хотя ты будешь там выглядеть очень подозрительно. Там очень много британских шпионов.

— Как насчет Израиля? Ведь ты же будешь там, не правда ли?

— Разумеется. Твоя техническая смекалка достойна уважения.

Ян улыбнулся в темноте.

— Уважения с меня хватит. Как насчет любви? Твоей, я хочу сказать. Я тебя уже спрашивал.

— Сейчас все еще не время для дискуссий. Когда мы выберемся отсюда, тогда…

— Ты хочешь сказать, когда мы будем в безопасности. А будет ли это когда-нибудь? А может быть, тебе запрещено влюбляться на работе? Или ты претендовала на известное сотрудничество?..

— Ян, прошу тебя. Ты причиняешь мне боль, да и себе тоже. Я никогда тебе не лгала. Я занималась с тобой любовью не для того, чтобы завербовать. И это делала по той же самой причине, что и ты. Мне этого хотелось. А сейчас давай не будем говорить об этом. Самое опасное еще впереди.

Была ясная и холодная заря, когда они шли по городу. По улицам уже спешили первые пешеходы. Полиции не было видно. Безопасность здесь так сильна, но не столько, как в Лондоне. Они свернули за угол, и там, в конце обледенелой улицы, была гавань. Смутно виднелась корма рыболовного траулера.

— Куда нам? — спросил Ян.

— Вон в ту дверь, в контору. Они там уже должны знать.

Когда они приблизились, дверь открылась, и человек, вышедший из нее, повернулся лицом к ним.

Это был Сергуд-Смит.

Какой-то ужасный миг они стояли неподвижно, глядя друг на друга. Рот Сергуда-Смита изогнулся в слабую и невеселую улыбку.

— Конец пути, — сказал он.

Сара сильно толкнула Яна; тот поскользнулся на льду и упал на колени. В то же мгновение она выхватила из кармана пистолет и дважды, очень быстро, выстрелила в Сергуда-Смита. Он развернулся на месте и рухнул. Ян еще пытался вскарабкаться на ноги, когда она повернулась и побежала по улице.

Но проход уже перегораживали полицейские из Службы Безопасности, преградив ей путь и подняв оружие.

Сара выстрелила на бегу, затем еще и еще раз. Они ответили частым огнем, и она, скорчившись, упала.

Ян подбежал к ней, не замечая нацеленных пистолетов, и поднял ее на руки. На щеке ее был подтек грязи и крови, и он вытер его. Глаза ее были закрыты, и она не дышала.

— Я не знал, — прошептал Ян, — я не знал…

Он прижал к себе неподвижное тело, прижал крепко, не сознавая даже, что плачет. Не видя кольца полицейских. Не замечая Сергуда-Смита, который тоже стоял здесь, вцепившись в плечо пальцами, между которыми текла кровь.

22

Комната была белая: стены, потолок и пол. Безукоризненная и бездушная. Два кресла тоже были белыми, так же, как и плоский стол, поставленный перед ним. Стерильность и холод напоминали каким-то образом больницу, но это была не больница.

Ян сидел в кресле; руки его лежали на столе. Одежда на нем была белая, в белых сандалиях были ноги. Кожа его была очень бледна, словно решила служить владычествующей здесь белизне. Лишь красноватые круги вокруг глаз резко контрастировали с окружающей белизной.

Кто-то подал ему чашку кофе, и она покоилась на столе, зажатая в его пальцах. Он даже не пригубил, и кофе остыл. Глаза в красных кольцах невидяще глядели в пространство, хотя пространства не было, так как в комнате отсутствовали окна. Открылась дверь, и вошел служитель, весь в белом. В руке он держал резиновый подкожный шприц, и Ян не протестовал, или даже не заметил, когда служитель приподнял его руку, и лекарство сквозь кожу было введено ему в вену.

Служитель вышел, но оставил дверь открытой. Он тут же вернулся с таким же белым креслом, которое поставил на другую сторону стола. На этот раз он закрыл за собой дверь.

Прошло несколько минут прежде, чем Ян напрягся и огляделся, затем взглянул на свою руку, словно впервые заметив, что держит в ней чашку. Он поднес ее ко рту и сделал глоток, поморщившись — жидкость была холодной. Когда он отодвинул чашку, вошел Сергуд-Смит и сел в кресло напротив.

— Ты способен меня понимать? — спросил он.

Ян нахмурился на секунду, затем кивнул.

— Хорошо. Ты получил укол, который должен был тебя слегка освежить. Боюсь, некоторое время ты был без сознания.

Ян попытался что-то сказать, но вместо этого разразился кашлем. Шурин спокойно подождал. Ян вновь попытался. Голос его был хриплым и неуверенным.

— Какой сегодня день? Ты можешь мне сказать какой сегодня день?

— Это не важно, — сказал Сергуд-Смит, махнув рукой. — Какой сегодня день, где ты находишься — все это не имеет значения. Нам предстоит обсудить с тобой кое-что другое.

— Я ничего не буду с тобой обсуждать. Ничего.

Сергуд-Смит громогласно захохотал, хлопнув пятерней по колену.

— Это весьма забавно, — сказал он. — Ты находишься здесь дни, недели, месяцы — счет времени не имеет значения, как я уже сказал. Важно то, что ты уже выложил нам все, что знал. Понимаешь? Все, что мы хотели знать, до последней мелочи. Мы тут провели столь утонченную операцию, а опыт накапливался десятилетиями. Должно быть, до тебя доходили слухи о наших камерах пыток — но эти слухи мы сами и распространяем. В действительности все проще и эффективнее. Наркотики, допросы, электронная техника — мы просто прочли тебя, только и всего. Ты вынужден был все нам рассказать. Что ты и сделал.

Гнев охватил Яна, как рукой сняв вялость.

— Я не верю тебе, Смитти. Ты лжец. А это процесс размягчения.

— Да? Ты поверишь мне, когда я скажу тебе, что он уже закончен. Тебе больше не о чем мне рассказывать. Ты уже сообщил нам все о Саре и о вашей тайной встрече на израильской субмарине, о твоем маленьком приключении в Хайленде, о космической станции. Когда я говорил "все, что знал", я имел в виду именно это. О людях, которых мы хотели арестовать, в том числе Соню Амарилио, отталкивающую личность по имени Фрайер, и других — все они уже взяты, и с ними сейчас занимаются. Некоторые, правда, еще не тронуты — они думают, что наслаждаются свободой. Как это делал ты. Я был очень рад, когда ты завербовался, и не только поличным причинам. Мы выловили немало мелкой рыбешки — но ты позволил нам проникнуть в самые осторожные круги. Наша практика проста: мы позволили этим маленьким группам формироваться, задумывать и вынашивать заговоры, мы даже позволяем кое-кому бежать. Иногда. Тем обильнее бывает потом наш улов. Мы всегда знаем, что происходит. Мы не проигрываем.

— Ты тошнотворен, Смитти. Я только что это понял. Тошнотворен и гнил, как и другие вроде тебя. И ты слишком много лжешь. Я тебе не верю.

— Это неважно, веришь ты или нет. Ты слушай. Твоему жалкому восстанию никогда не добиться успеха. Израильские власти информируют нас о своих юных мятежниках, желающих изменить мир…

— Я не верю тебе!

— Пожалуйста. Мы следим за каждым заговором, позволяем ему расцвести, подталкиваем к нему недовольных. Затем давим его. И здесь, и на спутниках, и на планетах. Они все пытаются, но не преуспевают. Они слишком глупы, чтобы хотя бы заметить, что они не самостоятельны. Спутники гибнут, если мы прекратим снабжение. Ведь это сверхэкономично, когда на одной планете разработка недр, на другой — промышленность, на третьей выращиваются продукты. Чтобы выжить, одна нуждается в другой. А мы контролируем взаимоотношения. Начинаешь ты, наконец, понимать?

Ян сверху вниз провел по лицу ладонями, чувствуя, как они дрожат. Взглянув на тыльную сторону ладони, он увидел, что кожа бледна, что он изрядно убавил в весе. И он поверил, поверил, наконец, что Сергуд-Смит говорил ему правду.

— Ладно, Смитти, ты победил, — произнес он с полным смирением в голосе. — Ты отобрал у меня воспоминания, привязанности, мой мир, женщину, которую я любил. И она даже смертью своей не смогла сберечь тайну. Она уже была предана своими людьми. Ты все забрал, кроме моей жизни. Забери и ее.

— Нет, — сказал Сергуд-Смит. — Не заберу.

— Не пытайся уверить меня, что оставляешь меня в живых ради мой сестры.

— Нет. Ее мнение никогда не имело значения, не влияло на мои решения. Было лишь полезно, когда ты верил, что дело обстоит именно так. Сейчас я открою тебе правду. Ты будешь оставлен в живых ради твоих полезных навыков. Мы не намерены губить редкие таланты в шотландских лагерях. Ты покинешь Землю и отправишься на дальнюю планету, где будешь работать до того дня, когда умрешь. Ты должен понять, что ты для нас лишь заменимая деталь механизма. Здесь свою функцию ты выполнил. Ты будешь извлечен и переставлен в другую машину.

— Не могу отказаться, — зло сказал Ян.

— Я думаю, нет. Не такая уж ты важная деталь. Если не будешь работать, тебя уничтожат. Прими мой совет. Выполняй свою работу с покорностью. Проживи счастливую и продолжительную жизнь.

Сергуд-Смит встал.

— Могу я увидеть Лиз или кого-нибудь?..

— Официально ты мертв. Несчастный случай. Она горько плакала на твоих похоронах, как и множество твоих друзей. Прощая, Ян, мы уже больше не увидимся.

Он подошел к двери, и Ян закричал ему вслед:

— Ты подонок, подонок!

Сергуд-Смит обернулся в дверях и посмотрел на него сверху вниз.

— Мелочное оскорбление. И это все, на что ты способен? Других финальных слов нет?

— Есть, мистер Сергуд-Смит, — тихим голосом сказал Ян. — Но стоит ли говорить их тебе? Стоит ли говорить тебе о том, какую противоестественную жизнь ты ведешь? Ты думаешь, что так будет вечно. Это неверно. Ты скатишься вниз. Надеюсь, я еще увижу это. И я буду работать для этого. Поэтому лучше убей меня — ведь я не изменю свои взгляды к тебе, и тебе подобным. За то, что ты показал мне, каков на самом деле этот мир, и дал возможность противостоять ему. Теперь можешь идти.

Ян отвернулся. Узник отпустил тюремщика.

Но это подействовало, как ничто из сказанного им. Краска медленно залила кожу Сергуда-Смита, и он попытался что-то сказать. Но не сказал. Он зло сплюнул, хлопнул дверью и ушел.

Ян улыбался последним.

PS. От переводчика: Текст перевода всей трилогии "сырой", но поскольку он давно уже есть в интернете — выложено в доступ "как есть".

Мир на колёсах

Глава 1

Солнце зашло четыре года назад и с тех пор больше не появлялось. Но скоро наступит время, когда оно снова поднимется над горизонтом. Через несколько месяцев его голубые лучи снова выжгут поверхность планеты. А пока здесь царили беспрерывные сумерки. В полумраке наливались и зрели громадные початки кукурузы-мутанта. Желто-зеленое кукурузное море расстилалось во все стороны до горизонта — кроме одной, где поля кончались, огороженные высоким металлическим забором. За забором лежала пустыня. Песок и гравий, бесконечная гладкая равнина, где нечему отбросить тень, терялась вдали под сумеречным небом. Здесь не бывало дождей и ничто не росло. Но и в этой пустынной равнине существовала своя жизнь, обитали создания, находившие все необходимое в стерильно чистых полях.

Плоский бугор шишковатой серой плоти весил, наверно, не меньше шести тонн. На его поверхности не было заметно никаких отверстий, никаких органов, хотя, внимательно присмотревшись, можно было обнаружить, что в каждом желваке толстой шкуры прячется кремневое оконце, прекрасно приспособленное для поглощения небесной радиации. Растительные клетки, расположенные под прозрачной пленкой, превращали энергию радиации в сахар. Медленно, вяло, за счет осмотического перемещения из клетки в клетку, сахар проникал в нижнюю часть тела, где превращался в спирт и накапливался в вакуолях. В то же время в нижней части странного создания происходили другие химические процессы.

Бугор распростерся на участке, богатом солями меди. Специальные клетки выделяли кислоту, соли растворялись и усваивались. Трудно сказать, сколько времени протекал этот процесс — у животного не было ничего похожего на мозг, времени для него не существовало. Оно попросту жило. Оно паслось, поглощая минералы, как корова пасется на лугу, пока не иссякла его пища. Теперь пришло время двигаться дальше. Есть стало нечего, хеморецепторы послали свои импульсы — и тысячи ножных мышц на нижней поверхности организма, которые питала энергия спирта, заботливо запасенного впрок, пришли в движение. Они в едином слаженном броске подняли неуклюжую плоскую махину, похожую на смятый ковер, и перекинули ее метров на тридцать.

Тяжелый ковер перелетел через изгородь, окаймлявшую поле, и с глухим звуком шлепнулся в двухметровую гамма-кукурузу, переломав и подмяв под себя стебли, и скрылся из виду среди зеленой листвы и золотистых, длиной в руку, початков. И оказался полностью скрытым от другого чудовища, которое с грохотом надвигалось на него.

Ни у одного из них не было мозга. Шеститонное органическое создание управлялось рефлекторными дугами, с которыми родилось несколько веков назад. Чудовище металлическое весило двадцать семь тонн и управлялось запрограммированным процессором. Оба имели органы чувств — но чувствовать не могли. Они не подозревали о присутствии друг друга, пока не встретились.

Встреча оказалась весьма драматичной. Лязгая и урча, махина приближалась, оставляя за собой полосу тридцатиметровой ширины в ровных рядах кукурузы, уходивших за горизонт. За один проход кукуруза срезалась, початки отделялись от стеблей, стебли измельчались и сжигались в ревущей топке. Над высокой трубой клубился белый пар, а из-под лязгающих гусениц сыпался пепел и оседал на землю. Свою работу машина выполняла превосходно, но понятия не имела, что делать при обнаружении спрятавшихся в поле зверей. Она наехала на серый бугор и успела отхватить от него добрых два центнера, прежде чем ее остановила аварийная система.

При всей примитивности нервной организации, такого радикального воздействия организм не заметить не мог. Химические раздражения включили механизмы ног, и через несколько минут — невероятно быстро для этого создания — мышцы сократились, и оно прыгнуло снова. Однако большая часть спирта была уже израсходована, поэтому на сей раз прыжок не получился. Усилия хватило лишь на то, чтобы подняться на несколько метров кверху — и обрушиться на комбайн. Металл сплющился, местами сломался; к сигналам тревоги, включившимся при обнаружении зверя, добавились новые — и машина загудела на все лады.

Там, где золоченое покрытие оказалось поврежденным, бугор обнаружил съедобную сталь. Он устроился поудобнее, прочно присосался к машине и безмятежно принялся поглощать ее.

— Да не будьте вы дураками! — Ли Сю старался перекричать гомон толпы. — Прежде чем толковать о радиосигналах, вы о расстоянии подумайте! Конечно, я могу собрать большой передатчик, тут проблем нет. Я могу выдать такой позывной, что его даже на Земле примут. Когда-нибудь. Но до ближайшей населенной планеты этот сигнал будет лететь двадцать семь лет. А они, быть может, и слушать не станут…

— Порядок! Призываю всех к порядку! — Иван Семенов отчаянно колотил председательским молотком. — Прошу соблюдать хоть какой-то порядок! Давайте говорить по очереди и слушать друг друга, иначе мы ничего не решим!

— А мы и так ничего не решим! — крикнул кто-то. — Зря только время тратим!

Раздался громкий свист и топот; снова застучал председательский молоток. На столе председательствующего быстро замигала лампочка телефонного вызова. Семенов поднял трубку, держа молоток в другой руке. Послушал, коротко сказал что-то и повесил трубку. Теперь он не стал стучать, а громко закричал:

— Авария!

Мгновенно наступила тишина. Семенов удовлетворенно кивнул:

— Ян Кулозик! Ты здесь?

Ян сидел в задних рядах и не принимал участия в перепалке. Погрузившись в свои мысли, он не обращал внимания на кричавших людей — и не заметил наступившей тишины. Услышав свое имя, он очнулся и вскочил.

Сухощавый, жилистый, он казался бы тощим, если бы не крепкие мышцы, результат многих лет физического труда. Рабочий комбинезон был запачкан машинным маслом, на руках тоже пятна, но было видно, что он не простой слесарь. Как он держал себя — легко, но чуть отстраненно; как он смотрел на председателя, — все это говорило не меньше, чем золотая эмблема на воротнике в виде шестеренки.

— На полях Тэкенга-четыре происшествие, — сказал Семенов. — Кажется, буграч сцепился с комбайном и вывел его из строя. Они хотят, чтобы ты срочно летел к ним.

— Подожди! Подожди меня!

Кричавший, человечек небольшого роста, пробился сквозь толпу и заторопился вслед за Яном. Чан Тэкенг, глава семьи Тэкенгов, был не только стар, морщинист и лыс, но и чрезвычайно злобен. Одного человека, недостаточно быстро уступившего ему дорогу, он ударил кулаком, других пинал по лодыжкам… Ян быстро удалялся, и Чан припустился бегом, чтобы догнать его.

Вертолет службы технадзора стоял перед ангаром машинного депо. Пока ревматик Чан с трудом забирался в кабину, Ян успел запустить турбины и включить винт.

— Надо перебить всех буграчей, чтобы этой дряни вовсе не осталось, — выдохнул Чан, падая на сиденье рядом с Яном.

Ян не ответил. Даже если бы в этом была необходимость — а ее не было, — ликвидировать вид местной фауны практически невозможно. Чан что-то сердито забормотал себе под нос, но Ян не обратил на него внимания. Едва набрав высоту, вертолет на максимальных оборотах устремился к месту происшествия. Надо долететь как можно скорее. Большинство фермеров мало что знают о буграчах, да и не хотят знать.

Внизу волнистым зеленым ковром в желтую крапинку проплывали поля. Жатва близилась к концу. Кукурузное море уже не простиралось бесконечно во всех направлениях, а было изрезано широкими прогалинами. Места, где работали комбайны, можно было заметить издали по клубившимся султанам пара. Только небо осталось неизменным: глубокий котел, монотонно-серый, от горизонта до горизонта. Четыре года без солнца, подумал Ян. Четыре бесконечных, однообразных года. Местные, похоже, этого и не замечали; но для него неизменный полумрак иногда становился невыносимым — и Ян хватался за зеленый пузырек с таблетками.

— Туда, туда давай! — заорал Чан Тэкенг, вытянув скрюченный палец. — Садись вон там!

Ян не обратил внимания на вопль. Внизу блестел золотистый корпус комбайна, наполовину скрытый обвисшим телом буграча. Крупный, тонн шесть, а то и семь. Обычно до ферм добирались помельче. Вокруг стояло несколько грузовиков, колесных и гусеничных; окруженный облаком пыли, к месту происшествия приближался еще один… Ян не послушался Чана и не стал садиться сразу, а медленно облетел комбайн, вызывая по радио Летающий Кран. Когда он наконец посадил вертолет метрах в ста от комбайна, Чан уже кипел от ярости. На Яна это не произвело впечатления, а вот членам семьи Тэкенг теперь придется несладко.

Вокруг расплющенного комбайна собралась небольшая толпа. Люди взволнованно переговаривались и показывали пальцами. Некоторые женщины доставали из корзин охлажденное пиво и разливали по стаканам… Атмосфера царила праздничная: в монотонной жизни, полной однообразного тяжелого труда, произошло хоть что-то необычное — и это радовало собравшихся. Восхищенная публика смотрела, как молодой человек поднес сварочную горелку к складке серой плоти, ниспадавшей с комбайна. Пламя коснулось шкуры буграча; по шкуре пробежала дрожь, над обожженной плотью поднялись жирные клубы вонючего дыма.

— Убери горелку и мотай отсюда! — приказал Ян.

Тот с вялым удивлением посмотрел на Яна, разинув рот, но не двинулся с места и горелку не убрал. Волосы у него росли почти от бровей, лба не было, выглядел он совершеннейшим дебилом. Небольшая семья Тэкенгов вырождалась из-за родственных браков.

— Чан, — позвал Ян главу семьи. Тот подковылял, тяжело дыша. — Убери горелку, пока беды не вышло.

Чан сердито закричал и подкрепил свои распоряжения сильным пинком. Парень кинулся бежать. Ян вытащил из-за пояса пару толстых рукавиц и натянул на руки.

— Мне нужна будет помощь, — сказал он. — Возьмите лопаты и приподнимите край этой твари, только не касайтесь его снизу, а то его кислота может продырявить насквозь.

Свисавший край с усилием приподняли, Ян нагнулся и заглянул под него. Снизу тело буграча было белым и твердым и влажно блестело от кислоты. Ян ухватился за одну из прыжковых ног и потянул. Нога, формой и размером похожая на человеческую, росла из специальной складки — и когда Ян потянул ее, она попыталась спрятаться поглубже. Но долго сопротивляться она была не способна, и в конце концов Ян вытащил ее настолько, чтобы увидеть, в какую сторону сгибается толстое колено. Когда он отпустил ногу, она медленно ушла в складку.

— Все в порядке. Отпускайте. — Он сделал шаг назад, провел на земле черту и повернулся. — Уберите машины. Отгоните подальше. Чтобы они стояли не ближе геликоптера. Если эта штуковина опять прыгнет, то брякнется прямо на них, а после прижигания может и прыгнуть.

Его не сразу поняли; но, когда Чан повторил распоряжения во всю силу своих легких, никаких вопросов ни у кого не осталось. Люди засуетились. Ян вытер рукавицы о траву и полез на комбайн. Рокот пропеллера возвестил о приближении Летающего Крана. Самый большой вертолет планеты завис над головой. Ян снял с пояса рацию и отдал команду. В днище фюзеляжа открылось квадратное отверстие, откуда на тросе медленно спустилась грузовая траверса с крючьями. Поток воздуха от винтов мешал Яну, но он аккуратно выровнял траверсу и один за другим загнал крючья в тело буграча вдоль края с одной стороны. Может быть, животное и почувствовало острую сталь — но никак не отреагировало. Приладив крючья, Ян махнул рукой — "вира", — и Летающий Кран начал медленно подниматься.

Следуя указаниям Яна, пилот выбрал слабину троса и включил лебедку. Крючья вонзились глубже, по телу буграча волнами прокатилась дрожь. Это был опасный момент: если бы буграч сейчас прыгнул — он мог бы повредить вертолет. Но край приподнялся, потом еще и еще, и наконец белое влажное брюхо повисло в двух метрах над землей. Ян хлопнул в ладоши, и Летающий Кран медленно двинулся в сторону, немного протащил за собой животное и снова опустил на землю, словно перевернул одеяло с одной стороны на другую. Буграч оказался на спине, вверх огромным, белым, влажно блестевшим брюхом.

Внезапно тысячи ног выстрелили в воздух и несколько долгих секунд торчали, словно внезапно выросший бледный лес. Потом они медленно опустились и спрятались.

— Теперь он безвреден, — сказал Ян. — Со спины ему не перевернуться.

— Теперь ты его убьешь, — обрадовался Чан Тэкенг.

Ян постарался не выдать отвращения, которое внушал ему этот человек, и ответил как мог дружелюбнее:

— Нет, этого нам не надо. Вряд ли тебе захочется, чтобы на твоем поле валялось семь тонн гниющего мяса. Пусть пока полежит. Гораздо важнее заняться комбайном.

Он приказал Летающему Крану приземлиться и отцепил буграча от траверсы.

Специально для таких случаев в геликоптере был мешок соды; какие-нибудь происшествия с буграчами происходили постоянно. Ян забрался на комбайн и стал горстями сыпать соду в лужицы кислоты. Снаружи коррозии почти не было, но если кислота попала внутрь, в механизмы, — тогда дело обстоит хуже, надо срочно снимать облицовку. Несколько защитных кожухов было помято; а главное — оказались сорванными катки на каретке, и одна гусеница слетела. Работа предстояла большая.

Четыре грузовика прицепили к комбайну с той стороны, где слетела гусеница, а Ян включил работающую, — так удалось оттащить комбайн от буграча на добрых двести метров. Потом — под критическим взглядом Чана Тэкенга и под аккомпанемент еще более критических его замечаний — Ян поднял большой вертолет, оттащил буграча подальше и перевернул его на брюхо.

— Оставь здесь эту пакостную тварь! Убей ее, зарой! — завопил Чан. — Она теперь опять может прыгать, сейчас прыгнет и всех нас подавит!..

— Не подавит. Он может двигаться только в одном направлении, а ты же видел, в какую сторону ноги. Когда прыгнет снова — выскочит назад, в пустыню.

— Но ты же не знаешь точно…

— Достаточно точно. Тебе надо, чтобы я прицелился, как из ружья? Это ни к чему. Как только он придет в себя, он отсюда уберется…

Не успел Ян договорить, как буграч прыгнул. У зверя не было ни разума, ни эмоций, но были рефлексы, основанные на сложных химических механизмах. И все эти механизмы были задействованы только что пережитым: сначала кусок тела оторвали, потом ожог, крючья, переворот, когда вся тяжесть тела пришлась на спину… Раздался какой-то глухой звук, все ноги разом оттолкнулись… Женщины завизжали, а Чан Тэкенг охнул и упал навзничь.

Громадная туша взвилась высоко в воздух. Перелетела назад через изгородь и тяжело рухнула, взметнув облако песка.

Ян достал из вертолета ящик с инструментами и принялся чинить комбайн, радуясь возможности отвлечься от неотвязных мыслей. Но едва он остался один — мысли тотчас вернулись. Он устал думать о кораблях и говорить о них, но забыть не мог.

Не мог он забыть о кораблях.

Глава 2

— Я не хочу говорить о кораблях, — сказала Эльжбета Махрова. — Сейчас все говорят только о них.

Они сидели рядышком на скамье у дороги, и через тонкую ткань платья и свой комбинезон Ян ощущал тепло ее тела. Он сжал пальцы так, что костяшки побелели. Здесь, на этой планете, ему всегда хотелось быть с ней рядом, вот как сейчас. Не поворачиваясь, он искоса посмотрел на нее. Смуглые гладкие руки, большие темные глаза, грудь…

— Конечно, говорят. — Ян с усилием отвел взгляд и безо всякого интереса уставился на толстостенные складские здания по ту сторону широкой лавовой дороги. — Корабли должны были прийти шесть недель назад, мы уже задержались на четыре недели. Сегодня вечером что-то должны решить. Ты не пробовала еще раз спросить Градиль о нашей женитьбе?

— Пробовала. — Эльжбета повернулась и взяла его за руку, не обращая внимания на прохожих. Глаза ее были печальны. — Она меня и слушать не стала. Я должна выйти замуж за кого-нибудь из семьи Семеновых — или вовсе не выходить. Таков закон.

— Закон! — Ян произнес это слово с яростью, будто проклятие. Выдернул руку из ее ладоней и отодвинулся. Она не знала, какая пытка для него каждое ее прикосновение. — Это не закон, а обычай. Дурацкий обычай, крестьянский предрассудок. Проклятая крестьянская планета под голубой звездой, которую с Земли даже не видно… А на Земле я мог бы иметь семью…

— Ты не на Земле.

Она сказала это так тихо, что он едва расслышал. И от этого злость его погасла, уступив место внезапной усталости. Да, он не на Земле и никогда не вернется на Землю. Надо научиться жить здесь и подчиняться здешним законам. Изменить их ему не под силу.

На часах было ровно двадцать ноль-ноль. Хотя беспрерывные сумерки тянулись здесь четыре года подряд, люди все-таки следили за временем. Не только по часам, но и по биологическим ритмам, заложенным в них на далекой планете, до которой множество световых лет.

— Они сидят на собрании уже больше двух часов — и наверняка все толкут и толкут воду в ступе. Устали, наверно.

Он поднялся.

— Что ты собираешься делать? — спросила Эльжбета.

— То, что надо. Откладывать решение больше нельзя.

Она снова взяла его за руку, но тут же отпустила; словно поняла, что с ним происходит от ее близости.

— Удачи тебе.

— Это не мне нужна удача. Моя удача кончилась, когда меня выслали с Земли с пожизненным контрактом.

Пойти с ним она не могла: на собрании имели право присутствовать только главы семей и технические руководители. Ян был туда вхож как начальник технической службы.

Внутренняя дверь в герметизированный купол оказалась запертой; Ян громко постучал. Щелкнул замок, дверь приоткрылась… Начальник службы охраны порядка проктор-капитан Риттершпах подозрительно посмотрел на Яна крошечными заплывшими глазками.

— Ты опоздал.

— Заткнись, Хайн. Открывай.

Ян не слишком уважал начальника службы охраны порядка; тот изгалялся над всеми, кто был ниже рангом, и раболепствовал перед вышестоящими.

Собрание шло, как Ян и предполагал. Председательствовал Чан Тэкенг, на правах старейшего из старейшин. Он без конца колотил молотком и орал, но на него никто не обращал внимания. Как всегда, ругались, вспоминали старые обиды… Но по делу никто ничего не сказал и не внес ни одного толкового предложения. Уже больше месяца говорили они одно и то же, одними и теми же словами — но ничего не могли решить. Настала пора вмешаться.

Ян прошел вперед и поднял руку, прося внимания, но Чан его словно не заметил. Ян подошел ближе, еще ближе… И в конце концов остановился прямо перед человечком. Чан сердито махнул ему — "уйди" — и попытался смотреть мимо Яна, но это ему не удалось — Ян не шелохнулся.

— Убирайся! Сядь на свое место — надо соблюдать порядок!..

— Я буду говорить. Угомони их.

Этого не понадобилось. Люди увидели его, и голоса стали стихать. Когда Чан грохнул молотком, стояла уже полная тишина.

— Слово начальнику технической службы! — выкрикнул Чан и с омерзением отбросил молоток.

Ян повернулся к собравшимся:

— Я хочу напомнить вам некоторые факты, факты, с которыми вы спорить не станете. Первое. Корабли опаздывают. Крайний срок был четыре недели назад. За все годы, что приходят корабли, они никогда еще так не опаздывали. Больше четырех дней — такое случилось только однажды. Корабли опаздывают, и ждать их мы больше не можем. Если останемся здесь — сгорим. Утром необходимо прекратить все работы и начать подготовку к переезду.

— На полях осталось зерно! — крикнул кто-то.

— Оно сгорит, — перебил Ян. — Его придется бросить. Мы и так опаздываем. Пусть Иван Семенов скажет, если я ошибаюсь. Ведь он у нас начальник поездов.

— А как же зерно в хранилищах? — раздался чей-то голос.

Ян не ответил. Об этом попозже, всему свое время.

— Ну так что скажешь, Семенов?

Семенов неохотно кивнул седой головой.

— Да, — сказал он мрачно. — Нам пора двигаться. Иначе совсем из графика выбьемся.

— Именно об этом я и толкую. Корабли опаздывают. Если мы будем продолжать ждать — это нас погубит. Мы должны немедленно двигаться на юг. Остается надеяться, что они будут ждать нас на Южном материке. А зерно придется взять с собой.

Все ошеломленно притихли. Потом кто-то засмеялся, но тут же умолк. Это была новая мысль, а новые мысли лишь сбивали с толку.

— Это невозможно, — сказала наконец Градиль.

Собравшиеся согласно закивали. Ян посмотрел на угловатое лицо и тонкие губы старейшины рода Эльжбеты — и заговорил как можно ровнее, стараясь не выдать ненависть, которую вызывала у него эта старуха:

— Возможно. Ты женщина пожилая, но ничего не смыслишь в этих вещах. А я руковожу научной службой. И я говорю, что это сделать можно. Я все просчитал. Если ограничить наше жизненное пространство на время пути, то пятую часть зерна можно забрать с собой сразу же. А там мы разгрузим поезда и пошлем их назад. Если двигаться быстро — можно успеть. Они пойдут порожняком и смогут забрать еще две пятых. Остальное сгорит — но мы спасем почти две трети урожая. Когда корабли придут, продовольствие должно их ждать. Люди будут голодными. А мы сможем их накормить.

Присутствующие пришли в себя и подняли крик. Со всех сторон посыпались вопросы: насмешливые, издевательские, злобные. Председательский молоток стучал не переставая, но никто не обращал внимания. Ян повернулся к собранию спиной и стоял молча. Пусть покричат, пусть обмозгуют новую идею… Быть может, до них дойдет, и они начнут понимать. Эти упрямые крестьяне консервативны, ненавидят все новое. Когда угомонятся — он станет разговаривать с ними; а пока он стоял к ним спиной, словно их и вовсе не было, и смотрел на свисавшую с купола громадную карту планеты, единственное украшение большого зала.

"Халвмерк" — так назвала планету команда первооткрывателей. Полумрак, сумеречный мир. Официально, в каталогах, она называлась бета Возничего III, третья планета, единственная пригодная для жизни из шести, вращающихся вокруг неистово-жаркой голубоватой звезды. "Пригодная" — не совсем то слово. У этой планеты была аномалия, чрезвычайно интересная для астрономов, которые изучили ее, занесли все данные в отчеты и полетели дальше. Столь интересной для ученых и почти обитаемой для людей ее сделал большой осевой наклон. Осевой наклон в сорок один градус и удлиненный эллипс орбиты создали ситуацию совершенно уникальную. Осевой наклон Земли составляет всего несколько градусов, но этого достаточно, чтобы вызвать значительные сезонные изменения. Ось — линия, вокруг которой вращается планета; осевой наклон — угол, на который ось отклоняется от вертикали. Сорок один — очень сильное отклонение; и это, в комбинации с длинным эллипсом орбиты, привело к весьма необычным результатам.

Зима и лето здесь длятся четыре земных года. Четыре долгих года на зимнем полюсе темно; он скрыт от солнца. Но когда планета проходит короткую кривую у конца эллиптической орбиты и на зимний полюс приходит лето — все меняется быстро и радикально. Зимний полюс становится летним и в следующие четыре года подвергается непрерывному облучению, что приводит к жесточайшим климатическим изменениям.

А между полюсами, от сорока градусов северной до сорока градусов южной широты, царит бесконечное пылающее лето. Температура на экваторе почти постоянна — около ста градусов по Цельсию. На зимнем полюсе температура колеблется около нуля, временами даже бывают морозы. И на этой планете температурных крайностей есть только одно место, где люди могут жить. Зона сумерек, полоса вокруг зимнего полюса. Здесь температура меняется слегка, от двадцати двух до двадцати восьми градусов. Здесь могут жить люди и расти злаки. Замечательные мутировавшие злаки, способные прокормить полдюжины перенаселенных планет. Атомные опреснительные станции снабжают поля водой, превращая морские соли в химические удобрения. Земные растения здесь не имеют врагов, потому что вся местная жизнь основана на соединениях меди, а не углерода. Земные организмы — отрава для местных. Местные растения планеты не могли конкурировать с земными, углеродными, которые и росли быстрее, и приспосабливались лучше. Местная растительность оказалась вытесненной, уничтоженной, — а злаки росли. Злаки, приспособившиеся к постоянному приглушенному свету и неизменной температуре. Они росли и росли.

Росли четыре года подряд, пока не наступало лето и не поднималось над горизонтом палящее солнце, снова делая жизнь невозможной. Но когда в одном полушарии начиналось лето, в другое приходила зима, и вокруг противоположного полюса появлялась зона, в которой снова можно было жить. И выращивать зерно в другом полушарии четыре года, пока сезоны не менялись снова.

При наличии воды и удобрений планета в принципе была очень продуктивной. С местной растительностью никаких проблем не возникало. Экономика Земли была такова, что найти переселенцев тоже не составляло труда. С двигателями Фосколо транспортные издержки оказались вполне приемлемыми. Когда все тщательно просчитали и проверили, стало ясно, что на этой планете чрезвычайно выгодно выращивать продовольственное зерно и дешево доставлять его на ближайшие населенные планеты. Такое предприятие обещало и солидные прибыли. Даже сила тяжести на Халвмерке была очень близка к земной. Халвмерк гораздо больше Земли, но его средняя плотность значительно меньше. Материковые массивы располагались на планете как раз вблизи полюсов, в зонах сумерек. Их можно было возделывать по очереди, четыре года через четыре. Это можно было сделать.

Оставалась одна проблема. Как перебрасывать людей и технику из одной зоны в другую каждые четыре года на расстояние в двадцать семь тысяч километров?

Какие проводились дискуссии, какие предлагались планы — все давно похоронено в забытых архивах. Но несколько вариантов вполне очевидны. Самый простой, но и самый дорогой способ состоял бы в том, чтобы заселить оба сумеречных пояса. Забросить на Халвмерк вдвое больше техники, построить вдвое больше зданий — это было бы не слишком дорого. Но мысль о том, что рабочая сила будет бездельничать, прохлаждаясь в кондиционированных зданиях по пять лет из каждых девяти, — была совершенно неприемлема. Это было просто немыслимо для работодателей, которые хотели выжать из своих наемников, подписавших пожизненный контракт, каждый эрг энергии.

Рассматривалась и возможность использования морского транспорта. Халвмерк почти весь покрыт океаном, не считая двух полярных материков и нескольких островных гряд. Но это означало бы транспортировку по суше к океану и постройку крупных, дорогих морских судов, способных выдержать свирепые тропические штормы. Суда необходимо содержать, нужны экипажи — и все ради одного рейса за четыре с половиной года. Тоже неприемлемо. Так было ли возможное решение?

Да, было. Инженеры-землеустроители уже научились приспосабливать планеты к нуждам людей и имели огромный опыт. Они могли очистить ядовитую атмосферу, растопить полярные льды, охладить тропики, возделать пустыню и уничтожить джунгли. Они могли даже поднять материки там, где нужно, и утопить их в океане, где не нужно. Это делалось с помощью гравитронных бомб, которые взрывали в тщательно выбранных местах. Каждая такая бомба имела размеры небольшого дома, и собирали ее в специальной камере, глубоко под поверхностью планеты. Как они действовали — никто не знал, кроме фирмы, которая их выпускала; это держалось в секрете. Но что из этого получалось — знали все. Гравитронная бомба вызывала вспышку сейсмической активности. Кора планеты раскалывалась, высвобождалась магма, залегающая под корой, что активизировало тектонику самой планеты. Конечно, получалось такое не везде, а только там, где перекрывались тектонические плиты; но обычно у землеустроителей был достаточно широкий выбор.

Гравитронные бомбы подняли из глубин халвмеркского океана цепь огнедышащих вулканов. Лава вулканов остыла, обратившись в камень и сформировав цепь островов. И прежде чем вулканическая активность угасла, острова срослись, превратившись в сплошную дамбу между двумя континентами. Потом было уже сравнительно просто снести водородными бомбами слишком высокие горы. И уж совсем простым оказался последний шаг — выровнять пересеченную местность с помощью плазменных пушек. Те же самые пушки выгладили поверхность бывших островов, превратив ее в неимоверно прочную каменную дорогу от континента до континента, почти от полюса до полюса, единственную на планете дорогу длиной в двадцать семь тысяч километров.

Конечно, затраты требовались громадные. Но корпорации, которым принадлежало на Земле все, были всемогущи. Предполагалось, что создать консорциум окажется нетрудно — так оно и вышло, ибо хорошие прибыли здесь были обеспечены навечно.

Вынужденные переселенцы на Халвмерк стали кочевниками в подлинном смысле слова. В течение четырех лет они работали, выращивая и храня зерно до того дня, когда прилетали корабли. Это событие было долгожданным, самым важным и самым волнующим в цикле их существования. Когда корабли предупреждали о своем приближении, все работы прекращались. Зерно оставляли в поле на корню, и начинался праздник, потому что корабли привозили все, что позволяло жить на этой не слишком гостеприимной планете. Иногда это были свежие семена, потому что мутировавшие культуры неустойчивы, а среди фермеров не было ученых, способных сохранять сорта. Одежда и запасные части к машинам, новые радиоактивные стержни для атомных реакторов… Тысячи наименований товаров, которые поддерживали механизированную цивилизацию на планете, не имевшей своей промышленности. Корабли оставались здесь столько, сколько было необходимо, чтобы разгрузиться и заполнить трюмы зерном. Потом корабли улетали, и праздник шел к концу. Теперь игрались все свадьбы — в другое время это было запрещено законом, — заканчивались все пиры, выпивалось все спиртное…

А потом начинался переход.

Они двигались, как цыгане. Капитально здесь были построены только толстостенные зернохранилища и ангары машинных станций. В них снимали все перегородки, раскрывали высокие ворота и закатывали под крышу грузовики и вертолеты, комбайны, сеялки и другую сельскохозяйственную технику. Жизненно важные узлы машин оборачивали тканью, все механизмы покрывали силиконовой смазкой — в таком виде техника пережидала летнюю жару, пока следующей осенью фермеры не возвращались.

А все остальное уезжало. Из зала собраний и других куполов выпускали воздух, их сворачивали и паковали. Все остальные строения — узкие и длинные — снимали с подпорок и ставили на подрессоренные тележки. Резали овец и коров и заполняли морозильные камеры мясом. С собой брали лишь несколько кур, овец и телят — на новом месте предстояло разводить новые стада, законсервированную сперму везли с собой. Женщины заготавливали и консервировали еду на месяцы вперед.

Когда все было собрано, фермерские трактора и грузовики сначала стаскивали жилые модули в колонну, составляя из них длинные поезда, а только потом отправлялись на консервацию в капитальные здания. Теперь наступала очередь тягачей. Четыре года они стояли на фундаментах, работая генераторами электроэнергии. Теперь они опускались на грунт и подкатывали, урча, на свои места во главе каждого поезда. Соединялась сцепка, кабели — и поезд оживал. Герметизировались окна, включались кондиционеры… Их не выключат, пока не доберутся до зоны сумерек в южном полушарии. Когда пойдут через экватор, термометр может показать и все сто. Хотя по ночам температура падает, особенно на это рассчитывать нельзя: Халвмерк оборачивается вокруг своей оси за восемнадцать часов, ночи слишком коротки, жара не успевает спадать. Правда, иной раз доходит и до пятидесяти пяти, но и при такой температуре без кондиционера не проживешь…

— Ян Кулозик, здесь вопрос к тебе. Слушай сюда, Кулозик, я приказываю!.. — После целого вечера беспрерывного крика Чан Тэкенг слегка охрип.

Ян отвернулся от карты и встал к собранию лицом. Вопросов было великое множество, но он и рта не раскрыл, пока все не затихли. Потом заговорил:

— Слушайте внимательно. Я все детально продумал и рассчитал. Все, что нужно сделать. Цифры я вам скажу, но прежде всего вы должны решить. Берем мы зерно или нет? Это самый главный вопрос. Что надо уезжать — с этим никто из вас спорить не станет. Но прежде чем решать насчет зерна, подумайте о двух вещах. Если корабли придут, им нужно будет зерно, потому что люди будут голодать. Без нашего зерна умрут тысячи, может быть, миллионы людей, и их смерть будет на нашей совести. А если корабли не придут, что ж, тогда умрем мы. Резервов у нас почти нет, изношенные детали заменить нечем. Два тягача уже снизили выходную мощность, и после перехода им нужна будет новая зарядка. Несколько лет мы еще протянем, но в конце концов нам крышка. Подумайте об этом, потом решайте.

— Господин председатель, я прошу слова.

Когда Градиль поднялась и потребовала внимания, Ян решил, что ему предстоит долгая и утомительная борьба. Эта старуха, глава семьи Махровых, олицетворяла здесь консервативные силы, боровшиеся против любой новизны. Она умна, но у нее мышление крестьянки: хорошо только старое, все новое плохо, любые перемены не к добру, и жизнь должна быть неизменной. Остальные старейшины всегда слушали ее с почтительным вниманием, потому что она, как никто другой, умела облечь в слова их однообразные, абсурдные умозаключения. Когда она поднялась, все притихли, ожидая, что сейчас она утешит их — их же собственной глупостью, ссылаясь как на закон на древние, узколобые предрассудки.

— Вот я послушала, что говорит этот молодой человек. И я его мнение уважаю, хотя он не старейшина и даже не член одной из наших семей.

Умница, подумал Ян, прежде чем браться за аргументы, она меня с дерьмом мешает.

— Но хоть это и так, — продолжала Градиль, — надо прислушаться к его мыслям и судить о них, невзирая на то, кто их высказал. Он правильно сказал. Иначе нельзя. Зерно забрать надо. Хлеб — издревле наш долг, это смысл жизни нашей. Я предлагаю голосовать, чтобы никто потом не мог пожаловаться, если что-то будет не так. И призываю всех вас согласиться с тем, что надо двигаться немедленно и взять с собой зерно. Кто не согласен, пусть встанет.

Чтобы встать под этим холодным взглядом, надо было иметь характер посильнее, чем у кого бы то ни было здесь. Вдобавок все были смущены. Сначала эта новая идея, какой у них и в мыслях никогда не было, а уж тем более сейчас, когда от решения могла зависеть жизнь. Потом эту идею вдруг поддержала Градиль, а ее воля почти всегда и во всем совпадала с их собственной. Очень это смущало. Тут надо было подумать, а пока подумали — уже поздно было встать, да еще эта ее физиономия… И вот так, несмотря на раздраженный ропот и несколько мрачных взглядов, предложение было принято.

Яну это не понравилось, но протестовать он не стал. Однако подозрения у него остались. Он был уверен, что Градиль ненавидит его не меньше, чем он ее. И тем не менее она поддержала его идею и остальных заставила. Когда-нибудь ему придется платить за это; как — он сейчас не мог себе представить. Ну и черт с ним. Главное — согласились.

— Так что надо делать? — спросила Градиль, повернувшись к Яну, но не глядя на него. Использовать его она была готова, но замечать не хотела.

— Мы соберем поезда, как обычно. Но, прежде чем приниматься за это, присутствующие здесь старейшины должны составить списки всего, без чего можно обойтись, что можно оставить. Мы проверим списки все вместе. И все, что можно оставить, спрячем вместе с техникой. Кое-что, конечно, испортится от жары, но другого выхода у нас просто нет. В каждом поезде под жилье будут заняты только два вагона. Тесно — но необходимо. А остальные вагоны загрузим зерном. Я подсчитал — вагоны выдержат. Тягачи пойдут помедленнее, но потянут.

— Людям это не понравится, — сказала Градиль.

Почти все одобрительно закивали.

— Я знаю, — ответил Ян. — Но вы, старейшины, должны заставить их подчиниться. Ведь во всем другом вы используете свою власть, хотя бы в вопросах брака… — Он пристально посмотрел на Градиль, но она так же пристально смотрела в сторону. — Так будьте тверды и в этом. Ведь вы не выборные руководители, которых могут сместить. Ваша власть абсолютна. Так используйте свою власть. Нынешний поход будет не таким легким и приятным, каким бывал всегда. Двигаться будем быстро. Будет трудно. И жить в Южгороде придется в зернохранилищах, пока поезда не вернутся из второго рейса. Комфорта не будет. Скажите это своим людям. Скажите сразу, чтобы потом никто не жаловался. Скажите, что будем ехать не по пять часов в день, как бывало, а по восемнадцать — даже больше… У нас скорость будет меньше, кроме того, мы и так уже задержались, а главное — поезда должны сделать еще один рейс в оба конца. Времени у нас в обрез. И есть еще одно дело.

Им надлежало принять еще одно решение, чрезвычайно важное лично для него. Ян очень надеялся, что Ли Сю сделает так, как обещал. Ли не любил людей, не любил ввязываться в махинации — его трудно было уговорить принять участие в том, что сейчас предстояло.

— Все это ново, — продолжал Ян. — Кто-то должен согласовать все изменения и организовать первый поход. Кто-то должен руководить вторым рейсом. Необходимо назначить ответственного. Кого вы предлагаете?

Снова надо решать. До чего же они этого не любили! Все поглядывали друг на друга и бормотали что-то непонятное. Ли Сю встал, постоял молча, потом выдавил из себя:

— Ян Кулозик должен этим заняться. Он единственный, кто знает, что надо делать. — И тотчас сел.

Молчание длилось долго. Присутствующие крутили предложение так и эдак, потрясенные новизной, нарушением традиций и вообще неожиданностью.

— Нет! — завопил Чан Тэкенг, покраснев от ярости больше обычного и машинально стуча молотком. — Поход организует Иван Семенов. Он всегда это делал, он начальник поездов. Так всегда было — и всегда так будет.

Крича, он так брызгал слюной, что сидевшие в первом ряду отшатнулись, брезгливо вытирая лица, хоть и кивали одобрительно. Это было знакомо: не назад, но и не вперед, стоим на проверенном и надежном.

— Не стучи, Тэкенг, а то молоток сломаешь, — прошипела Градиль.

Председатель опешил. Здесь он распоряжается, и, чтобы ему кто-то что-то приказывал, такого никогда не было. Пока он колебался — молоток повис в воздухе, — Градиль заговорила снова, не дав ему прийти в себя:

— Вот так-то лучше, гораздо лучше. Думать надо не о том, что так делалось всегда, а о том, что нужно сделать сегодня. Мы сейчас принимаемся за новое дело, и, быть может, нам нужен новый организатор. Я не говорю — нужен. Я говорю — может быть. Давайте спросим Ивана Семенова, что думает он. Что скажешь, Иван?

Рослый мужчина медленно поднялся, теребя бороду и оглядываясь на технических руководителей и на старейшин, пытаясь угадать их реакцию по выражению лиц. Из этого ничего не вышло. Сердитые лица — да, были; озадаченных — еще больше… Но решения он не увидел.

— Ну, наверно, о Яне стоит подумать… Пусть спланирует — если вы понимаете, о чем я… Перемены — это же планировать надо, опять же два рейса… Я, право слово, не знаю…

— Не знаешь, так заткнись!

Чан Тэкенг снова грохнул молотком, подкрепляя свой приказ. Но поскольку он стучал молотком и кричал весь вечер, то это ни на кого уже не произвело впечатления. Иван продолжал:

— Раз я не знаю про эти перемены, то мне нужна помощь. Ян Кулозик знает, это его план. Он знает, что делать. Я буду все организовывать, как обычно, а он пусть распоряжается тем, что касается перемен. Я должен это утвердить, да. Тут я настаиваю, чтобы утверждение было с моей стороны, но он все пусть устраивает по-новому.

Ян отвернулся, чтобы присутствующие не увидели его лица и не догадались о его чувствах. Чтобы не увидели, как он их ненавидит, несмотря на все старания примириться с ними. Он провел рукой по губам, словно хотел стереть омерзение… Но никто этого не заметил, все смотрели на Градиль.

— Прекрасно, — сказала она. — Это отличный план. Командовать походом должен глава семьи. Так и надо. А техрук будет советником. По-моему, это правильная мысль. Я — за. Кто против — поднимайте руки, поживей! Вот так, единогласно.

Итак, он командовал — и не командовал. У Яна возникло поползновение упереться и потребовать неограниченной власти, но он понял, что это ни к чему хорошему не приведет. Они уступили — ему тоже придется уступить кое в чем. Главное — перевезти зерно, это на самом деле необходимо.

— Хорошо, — согласился он. — Так мы и сделаем. Но давайте договоримся, что никаких споров не будет. Уборку прекращаем немедленно. Из вагонов убрать все, кроме самого необходимого. Все урезать вдвое, так как места у нас будет гораздо меньше половины. Вы должны сказать своим людям, что на все сборы у них всего один день. Если скажете так — быть может, они управятся за два. Через два дня мне нужны первые пустые вагоны под зерно, будем начинать погрузку. Есть какие-нибудь вопросы?

Вопросы? Все молчали. Если ураган поднимет вас в воздух и начнет кувыркать — вы станете спрашивать его, с какой скоростью он вас несет?

Глава 3

— По-моему, мы трогаемся в путь слишком рано. Это ошибка.

Хайн Риттершпах не решался посмотреть Яну в глаза и делал вид, что занят плазменной пушкой. Ян захлопнул смотровой лючок редуктора и прикрутил крышку. В водительском отсеке танка было тесно, резко пахло потом.

— Не рано, а поздно, Хайн, — устало произнес Ян: ему надоело раз за разом повторять одно и то же. — Поезда пойдут за тобой по пятам. Ведь мы будем двигаться быстрее и догоним тебя гораздо раньше, чем ты думаешь. Для того тебе и дали вторые экипажи, чтобы вы могли работать по шестнадцать часов в день. Я надеюсь, этого будет достаточно. Ведь у тебя важная задача, Хайн. Твои ремонтники на этих танках должны пройти по Дороге впереди всех и убедиться, что она в порядке. Ты же знаешь, чтó тебе предстоит. Ты все это уже делал. Просто на сей раз придется чуточку труднее, только и всего.

— Так быстро мы двигаться не сможем. Люди не захотят.

— Значит, ты их заставишь.

— Я не могу просить…

— Ты не просишь, а приказываешь, Хайн.

Многодневная, беспрерывная изматывающая работа сказывалась. Глаза у Яна покраснели, устал он до предела. Устал обхаживать, подгонять, толкать, заставлять этих людей сделать хоть раз в жизни что-то непривычное. Нервы были на пределе, и теперь этот хнычущий жирный идиот окончательно вывел его из терпения. Ян повернулся и сильно ткнул пальцем в торчащее пузо.

— А ведь ты нытик, Хайн. Надсмотрщики тут никому не нужны; люди слишком заняты работой, чтобы нарушать порядок. Поэтому ты сидишь без дела, и только во время переходов у тебя появляется настоящая работа. Ты должен двигаться впереди и разведывать Дорогу, ничего больше. Так что кончай искать отговорки и принимайся за дело.

— Ты не смеешь так со мной разговаривать!

— Почему же? Танки в порядке, люди готовы. Я сам проверил — все нормально. Я уже третий раз проверяю твою машину — ничего в ней нет подозрительного. Так что давай двигай.

— Ты, ты…

От ярости великан потерял дар речи и молча занес над головой огромный кулак. Ян шагнул ему навстречу и тоже сжал кулак, твердый, покрытый шрамами кулак механика.

— Ну давай ударь. Что задумался? — насмешливо процедил он сквозь зубы.

Ян был так напряжен, что челюсти не разжимались, а руки дрожали. Хайн спасовал. Опустил кулак и неуклюже полез из танка, стуча сапогами по наружной лесенке. Потом его красная физиономия показалась в проеме люка.

— Конец тебе, Кулозик! Я пойду к Семенову и к Чану Тэкенгу — тебя вышвырнут! Слишком ты далеко…

Ян устало шагнул к люку и снова сжал кулак — лицо Риттершпаха исчезло. Да, он слишком далеко зашел: он заставил этого хвастуна проявить трусость. Такого Хайн ему не простит никогда. Тем более что был свидетель: Лайош Надь, сидевший в кресле второго водителя, не проронил ни звука, но, конечно, видел их стычку.

— Заводи, — скомандовал Ян. — Ты думаешь, я был с ним слишком резок?

— Он вообще-то ничего мужик, когда с ним поработаешь.

— А по-моему, чем дольше с ним общаешься, тем хуже.

Закрутились шестерни коробки передач — пол задрожал, — Ян склонил голову набок, прислушиваясь. Похоже, что все нормально.

— Передай всем, пусть заводят моторы.

Заработал кондиционер, Ян захлопнул люк и сел в водительское кресло. Ноги на тормозных педалях, руки на штурвале…

Двадцать тонн трансмиссии мягко вибрировали, дожидаясь его команды.

— Передай — движемся колонной, дистанция сто метров. Поехали.

Лайош, почти не колеблясь, включил микрофон и передал его приказ. Он был хороший парень, этот Лайош, один из его механиков, с которым и прежде доводилось работать.

Ян отпустил штурвал вперед. Включилась муфта сцепления, запели шестерни передач, и танк рванулся вперед, громыхая тяжелыми траками по сплошному камню Дороги. Включив заднюю телекамеру, Ян смотрел, как остальные машины оживают на экране и трогаются следом за ним. Пошли. Скользнула назад центральная улица города, потом темные стены складов, потом загородные фермы… Пока не проехали мимо самых последних зданий, где Дорога сужалась, Ян управлял вручную. Там переключил управление на автоматику и откинулся в кресле. Танк набрал скорость. Направляющей служил кабель под поверхностью Дороги. Танковая колонна с ревом неслась мимо ферм к пустыне.

Они уже добрались до песков, где бесконечная лента Дороги была единственным свидетельством присутствия людей на планете, когда Яна вызвали на связь. Он ждал этого.

— У меня рация не в порядке, я вас не слышу. Как только налажу — вызову вас сам.

С этими словами Ян отключил микрофон. Остальные машины были настроены на командную частоту, поэтому никто, кроме него, вызова не слышал. Теперь, уже начав свое предприятие, Ян был твердо намерен и закончить его по-своему.

Они прошли уже больше трехсот километров, когда натолкнулись на первое препятствие. На Дороге высился песчаный занос высотой около двух метров. Ян остановил колонну, а сам приблизился к склону гряды. Не так уж страшно.

— У кого самые большие бульдозерные отвалы?

— У семнадцатого и девятого, — ответил Лайош.

— Давай их сюда, пусть расчистят. Вызови из жилого вагона второго водителя, и пусть он остается с тобой, пока Риттершпах не появится. Хайн пару дней будет невыносим, так ты постарайся не обращать на него внимания. Я скажу по радио, чтобы он летел сюда на геликоптере. А я вернусь в город.

— Надеюсь, неприятностей не будет… — предположил Лайош.

Ян улыбнулся. Несмотря на всю усталость, он был счастлив, что хоть чего-то добился.

— Неприятности обязательно будут, без них здесь не обходится. Но колонна идет отлично, Риттершпах уже не посмеет ее вернуть. Ему ничего другого не осталось, как двигаться дальше.

Ян передал радиограмму, отворил ногой дверь люка и спустился на песок. Здесь на самом деле теплее — или ему только кажется? И действительно посветлело на юге? Вполне возможно, ведь до рассвета уже совсем недалеко… Он отошел в сторону. Танки тяжело взбирались по склону и катились по гряде, взбивая гусеницами шлейфы песка. Последний, тащивший жилой вагон, остановился на мгновение, чтобы дать выйти подменному водителю. Бульдозеры едва успели приняться за работу, как послышался шум вертолета. Он наверняка вылетел задолго до того, как Ян вызвал его по радио. Вертолет сделал круг и медленно опустился на Дорогу. Ян пошел встречать.

Из вертолета вышли трое, и Ян понял, что неприятности отнюдь не кончились; скорее, только начинаются. Он заговорил первым, надеясь взять в свои руки инициативу:

— Иван! Какого черта ты тут делаешь? Кто будет заниматься подготовкой, если мы с тобой оба на Дороге?

Семенов с несчастным видом запустил пальцы в бороду, пытаясь найти какие-то слова. Риттершпах — его помощник стоял рядом с ним — заговорил раньше:

— Я забираю тебя назад, Кулозик. Ты арестован. Ты будешь обвинен в том, что…

— Семенов, примени свою власть! — Ян повернулся спиной к стражам порядка, прекрасно зная, что оба они вооружены и держат руки на рукоятках пистолетов. Между лопатками возникла противная тяжесть, но Ян старался ее не замечать. — Ты же начальник поездов. Здесь аварийная ситуация, танки расчищают Дорогу. Хайн должен быть с ними и руководить работой. А о его мелких проблемах мы сможем поговорить, когда будем в Южгороде.

— Танки могут подождать, это дело важнее! Ты на меня напал! — Хайн трясся от ярости и уже почти вытащил пистолет.

Ян повернулся и встал боком, чтобы видеть обоих прокторов. Семенов наконец заговорил:

— Это, знаешь, на самом деле… дело-то серьезное… Тут дело такое, знаешь, что лучше нам всем вернуться в город… И спокойненько все обговорить…

— Да некогда нам разговаривать! — сердито выкрикнул Ян, стараясь еще больше разозлить прокторов. — Этот кретин обязан мне подчиняться. Я его пальцем не тронул. Он лжет! Если он немедленно не присоединится к своим людям, я его разоружу и посажу под замок!

Таких слов Хайн, конечно, не выдержал. Схватился за кобуру и вытащил пистолет. Но Ян ждал этого и среагировал раньше, чем тот успел поднять оружие.

Он резко повернулся, правой рукой схватил Хайна за кисть, а левой жестко захватил выше локтя. И мгновенно заломил Хайну руку за спину так, что тот взвыл от боли. Пальцы великана непроизвольно разжались, пистолет выпал, но Ян не отпустил его, а продолжал давить. Это было жестоко, но необходимо. Раздался треск сломанной кости, Хайн содрогнулся — только теперь Ян его отпустил. Хайн медленно осел на каменную поверхность Дороги… Ян повернулся ко второму вооруженному.

— Здесь командую я, проктор. Приказываю тебе помочь раненому и забрать его в геликоптер. Начальник поездов Семенов подтверждает этот приказ.

Молодой проктор в мучительной неуверенности смотрел то на Семенова, то на Яна. Семенов молчал; что он думает, было неясно. Тем временем Хайн застонал от боли и скорчился на твердом камне, — и проктор решился. Он засунул пистолет в кобуру и опустился на колени возле раненого командира.

— Зря ты это сделал, Ян. — Семенов горестно покачал головой. — Теперь совсем тяжко будет.

Ян взял его за локоть и отвел в сторону.

— И так уже совсем тяжко было. Можешь мне поверить, я на Хайна не нападал. Если у тебя есть сомнения — я тебе свидетеля представлю. Но он раздул это дело настолько, что одному из нас надо было уйти. Его заменить можно. Заместитель его, Лайош, управится ничуть не хуже. Хайн поедет поездом, рука у него заживет. В Южгороде он мне, конечно, еще бед наделает, это я знаю. Но не сейчас. Мы должны двигаться, как запланировано.

Семенову нечего было сказать. Решение оказалось принято за него, но он не жалел об этом. Он взял из вертолета санитарную сумку и попытался наложить Риттершпаху пневматическую шину. Это удалось лишь после того, как Хайну вогнали болеутоляющий укол. Весь обратный путь прошел в молчании.

Глава 4

От усталости все мышцы болели так, что расслабиться Ян не мог, даже растянувшись на койке. Он в последний раз просматривал свои списки. До отправления оставались считаные часы. Сейчас загружали последнее зерно, а в опустевших хранилищах убирали перегородки, чтобы можно было закатить тяжелую технику. Покрытые силиконовой смазкой и завернутые в синтетическую ткань, машины переживут летнюю стоградусную жару, которая продлится четыре года. А в Южгороде все это есть; там точно так же стоят на консервации грузовики, вертолеты и сельскохозяйственные машины — их возить не надо. С собой брали запасы замороженного продовольствия; цыплят, овец и телят, чтобы снова развести стада; домашнюю утварь — гораздо меньше, чем обычно, — и зерно, заполнявшее на сей раз большую часть вагонов. Цистерны уже наполнены водой… Ян записал и подчеркнул: вода. Первое, что надо сделать утром, — заскочить на компьютерную станцию управления и остановить опреснитель Севгорода. Все второстепенные линии завода по переработке морской воды уже были отключены. Минералы не извлекались, удобрения не производились. Завод выполнял только минимальную работу, заполняя водой систему каналов и туннелей общей длиной в 1300 километров. Теперь можно отключить все, вода здесь больше не понадобится.

Раздался стук в дверь; сначала настолько тихий, что Ян решил — показалось. Но стук повторился.

— Минутку!..

Он сгреб бумаги в кучу и бросил на стол. Потом прошаркал босиком по пластиковому полу на негнущихся ногах к двери и открыл. На пороге стоял Ли Сю, радиотехник.

— Я тебе помешал, Ян?

Ли казался встревоженным.

— Не так чтобы очень. Я тут с бумагами вожусь, вместо того чтобы спать.

— Быть может, я зайду попозже…

— Заходи уж, раз пришел. Выпьем чайку, а потом, может, нам удастся поспать.

Ли нагнулся, поднял стоявший за дверью ящик, который Ян поначалу не заметил, и внес его в комнату. Ян набрал кипятка из кухонного крана, разогрел чайник, заварил… Он ждал, что Ли заговорит первым. Ли был молчалив; голова у него работала, как привычные Яну печатные схемы. Мысль обрабатывалась, что внешне было незаметно, и появлялась только через какое-то время — в виде завершенном и совершенном.

— Ты с Земли, — наконец сказал он.

— По-моему, это факт достаточно известный. Молока?

— Спасибо. На Земле, как я понял, существуют разные слои общества, а не просто однородное население, как у нас здесь. Это верно?

— Пожалуй. Общество там разнообразно, ты же много видел телепрограмм с Земли. У людей разная работа, они живут в разных странах… Много различий.

Ли покрылся испариной; он был явно чем-то озабочен и чувствовал себя неловко. Ян устало покачивал головой и гадал, к чему бы все это.

— А преступники там тоже есть? — спросил Ли.

Ян мгновенно насторожился, сонливость как рукой сняло.

Осторожно, подумал он. Надо быть очень осторожным, не сказать лишнего, не выдать себя.

— Наверно, должны быть и преступники, ведь полиция для чего-то существует… А почему это тебя заинтересовало?

— А ты когда-нибудь встречал преступников? Или вообще людей, нарушивших закон?

Сохранить спокойствие Ян не сумел. Слишком он устал, слишком обнажены были нервы.

— Ты что, легавый? Служишь здесь, что ли?

Ли поднял брови, но выражение его лица не изменилось.

— Я? Конечно нет. С какой стати я стал бы сообщать чужой полиции о делах на Халвмерке?

"Ты выдал себя, мой мальчик!" — подумал Ян. Когда он заговорил снова, он был так же спокоен, как Ли:

— Ну а если ты не легавый — откуда же ты знаешь это слово? Это земной сленг, ругательство, его не любят. Оно оскорбляет власти. Я никогда не встречал его ни в одной телепередаче, ни в одной книге, какие разрешены на вашей планете.

Ли стало совсем неуютно; он медленно ломал руки, забыв о своем чае. Заговорить ему было трудно, но, когда он все-таки начал, — слова полились потоком:

— Конечно, ты можешь так сказать, ты все это знаешь. Ты знаешь, как выглядит Земля и другие места… А я давно уже хотел поговорить с тобой, но боялся тебя обидеть. Ты сам ничего не говорил, у тебя, наверно, есть причины, потому я и пришел сейчас. Пожалуйста, выслушай меня, не прогоняй, я не хочу тебя оскорбить, поверь. Но вот ты здесь — ты здесь все эти годы, — быть может, это значит, что тебе нельзя улететь. Но я знаю, что ты честный и вообще хороший человек, а улететь не можешь. Почему? Я не думаю, что ты легавый, ты бы не стал этого делать. Но раз ты не легавый — значит, ты преступник… Нет, наоборот, ты… Ну, быть может…

Он сбился и умолк; разговаривать о таких вещах здесь было не легче, чем на Земле.

— Так ты полагаешь, что если даже я не преступник, то все равно попал на эту планету по каким-то причинам, так? — Ли быстро кивнул. — А почему я должен с тобой об этом разговаривать? Это тебя совершенно не касается.

— Я знаю, — с отчаянием сказал Ли. — Извини, мне не надо было спрашивать. Но это для меня очень важно!

— Для меня тоже. Заговорив с тобой, я могу здорово себе навредить. И тебе тоже, кстати. То, что я тебе скажу, должно остаться между нами…

— Обещаю!

— Тогда слушай. Да, я на самом деле поссорился с властями. И то, что я здесь, — своего рода наказание. Меня сослали. И жить, как сейчас, я буду только до тех пор, пока снова чего-нибудь не натворю. Например — пока не скажу тебе того, что сказал.

— Я не хотел спрашивать — но мне надо знать. Я должен тебе рассказать кое-что. Это риск, но чувствую, что попытаться стоит. Я должен сказать тебе — или все бросить, а этого мне не пережить. — Ли выпрямился и поднял голову, словно ожидая удара. — Я нарушил закон.

— Ну что ж, молодец. Ты, наверно, единственный на этой планете, у кого хватило характера на такое признание.

Ли приоткрыл рот.

— И это тебя нисколечко не волнует?

— Ни в малейшей степени. Я даже восхищаюсь тобой. Но что же ты натворил?

Ли расстегнул карман куртки и достал что-то маленькое и черное. Потом протянул Яну плоский и прямоугольный предмет с рядом крошечных кнопочек сбоку.

— Нажми вторую. — Ян нажал, и из коробочки полилась тихая музыка. — Я это сам сделал, но из казенных деталей. Их совсем немного, никто и не заметил бы. Вместо пленки цифровая память на молекулярном уровне, поэтому такая маленькая и получилась. Может записывать музыку, книги — что угодно. И ее должно хватить на тысячу часов.

— Это замечательно, и я тут никакого преступления не вижу. Наверно, все механики частенько использовали детали для собственных нужд, со времен создания самой первой машины. Материалов ты потратил так мало, что на это никто и внимания не обратит, а конструкция твоя меня просто восхищает. Вряд ли это можно назвать нарушением закона.

— Это еще не все.

Ли поднял с пола ящик и поставил на стол. Он был сделан из листов светлого сплава, согнутых на станке и скрепленных крошечными заклепками. Видно было, что мастер работал с любовью. Ли набрал комбинацию цифр и, открыв ящик, повернул его к Яну. В ящике ровными рядами лежали магнитные кассеты.

— Это все от людей, прилетавших на кораблях, — сказал Ли. — Я их выменял на свои рекордеры. Они всем очень нравятся, и я их делаю все больше и больше. Есть один человек, который снабжает меня всем необходимым. Наверно, это незаконно?

Ян откинулся назад и кивнул:

— Это на самом деле незаконно. Ты даже не знаешь, сколько законов нарушил. Никому об этом не говори, а если спросят меня — я ничего не слышал. Мгновенная смерть — самое легкое, что с тобой случится, если тебя разоблачат.

— Неужели? — Ли напрягся и побледнел еще сильнее.

— Да, дорогой. Зачем ты все это мне рассказал?

— У меня была идея — но теперь это неважно. — Он встал и взял свой ящик. — Я, наверно, лучше пойду.

— Подожди. — Ян уже понял, зачем пришел радиотехник. — Ты боишься потерять кассеты, верно? Если их оставить, то жара их погубит. А старейшины проверяют весь личный багаж, как никогда прежде, и им захочется узнать, что у тебя в ящике. И ты хочешь, чтобы я тебе помог. Верно?

Ли не ответил. Все и так было яснее ясного.

— Ты собирался просить меня, чтобы я спрятал их в моем оборудовании? Чтобы жизнью рисковал ради твоих паршивых кассет?

— Я же не знал!

— Догадываюсь, что не знал. Вот что, сядь-ка, а то ты мне на нервы действуешь. Выплесни чай в раковину, я тебе налью кое-чего получше. Такого же незаконного, как твои кассеты, разве что наказания разные получаются.

Ян отпер ключом дверцу шкафа и вытащил пластмассовую бутыль, полную мертвенно-прозрачной жидкости. Налил два высоких стакана и один из них пододвинул Ли.

— Выпей. Тебе понравится.

Он поднял свой стакан и выпил половину. Ли подозрительно понюхал, пожал плечами и отхлебнул большой глоток. Глаза у него полезли на лоб, но он сумел проглотить, не закашлявшись.

— Это… Я такого никогда не пробовал. Ты уверен, что это можно пить?

— Более чем. Ты видал яблочки, что у меня за цехом растут? Маленькие такие, с твой палец. Они очень сладкие, и сок отлично сбраживается, если правильно дрожжи положить. Я делаю яблочное винцо, где-то процентов на двенадцать алкоголя. А потом сую его в морозильник и выкидываю лед.

— Здорово придумал.

— Должен сознаться, что идея не оригинальна.

— Но это же такой простой способ концентрировать спирт! А знаешь — я попробовал, и мне нравится.

— Это тоже не оригинально. Давай-ка я тебе долью. А потом ты мне покажешь что-нибудь из твоих записей.

Ли нахмурился:

— А как же смертная казнь?

— Ну, будем считать, что мои первые страхи рассеялись. Это был своего рода рефлекс. А корабли опаздывают, может, и вовсе не придут — так с какой стати меня должны пугать земные кары, когда Земля так далеко отсюда? — Он порылся в кассетах, выборочно читая названия. — Совершенно безобидные вещи. Конечно, по меркам этой планеты есть кое-что жареное, но никакой политики.

— Что такое политика?

Ян снова наполнил стаканы и заглянул в свой.

— Эх ты, провинциал. Деревенщина. Ты даже не знаешь, что значит это слово. Ты когда-нибудь слышал, чтобы я рассказывал о Земле?

— Нет. Но я никогда об этом не задумывался. А о Земле мы знаем. Из фильмов и…

— Здесь, на Халвмерке, вы ничего не знаете. Эта планета — тупик на самом краю цивилизации, концлагерь, где ничего не происходит и некуда идти. Заселили ее, наверно, принудительно, скорее всего политзаключенными. Где-нибудь должны храниться документы на этот счет, но теперь это уже неважно. Сельскохозяйственная машина, оборудованная бессловесными фермерами и задуманная для продовольственного снабжения других миров, при минимальных издержках и максимальных прибылях, — вот что такое ваш Халвмерк. А Земля… Там все по-другому. Наверху элита, внизу пролы, а между ними каждый сидит на своем месте, словно гвоздь, забитый в доску, — не шевельнешься… Никому это не нравится, кроме тех, кто на самом верху, — но у тех власть и сила, и так оно и идет, без конца. Это капкан. Трясина. И выхода нет, никакого. Я попал сюда, потому что выбора не было: эта планета — или смерть. А больше я тебе ничего не скажу. Так что оставляй свои записи. Я их тебе сохраню. И на кой черт нам беспокоиться из-за каких-то дурацких кассет? — Он с неожиданной яростью грохнул стаканом по столу. — Слушай, что-то там происходит, а я не знаю что. Корабли всегда приходили вовремя, а на этот раз не пришли. И могут вообще не прийти. Но если придут — у нас есть зерно, оно им будет нужно…

Усталость и алкоголь сморили его. Он проглотил то, что оставалось на донышке, и махнул рукой в сторону двери. Прежде чем открыть ее, Ли обернулся:

— Ты ничего мне не говорил, верно?

— Верно. И никогда не видел этих проклятых кассет. Доброй ночи.

Ян знал, что миновало целых три часа; но казалось — и секунды не прошло с тех пор, как голова коснулась подушки, — и вот уже свет и звонок выдирают его из сна. Он с трудом протер слипшиеся веки, ощущая мерзкий вкус во рту. А день будет очень длинный. Пока заваривался чай, он вытряхнул из пузырька две тонизирующие таблетки, посмотрел на них — и добавил еще одну. Очень длинный будет день.

Ян допивал чай, когда в дверь громко постучали. Не успел он встать, как дверь распахнулась. Один из Тэкенгов — Ян забыл, как его зовут, — просунул голову внутрь:

— Все зерно загрузили. Кроме этого вагона. Как ты велел.

Лицо его было грязным, потным, и выглядел он уставшим не меньше Яна.

— Хорошо. Дайте мне десять минут. Можете начинать резать крышу.

Нелегальные записи Ли заперты и опечатаны вместе с инструментом; одежда и личные вещи, которые могут понадобиться в дороге, лежат в сумке… Ян помыл посуду и стал убирать ее в шкаф — на потолке появилась красная светящаяся точка. Точка превратилась в линию и начала описывать окружность по металлу потолка. Ян вытолкнул в дверь кровать, стол и стулья; а круг тем временем замкнулся, и металлический диск со звоном упал вниз, пробив пластиковый пол. Ян перекинул сумку через плечо и вышел, заперев за собой дверь.

Его вагон-мастерская был последним. Казалось, что все работают разом. От ближайшего хранилища вверх по стенке вагона змеился толстый шланг. Человек на крыше крикнул, махнул рукой — шланг зашевелился, наполнившись потоком зерна… В первый момент приемщик не смог его удержать, и Яна осыпало золотым дождем; потом тот налег на шланг всем телом, и зерно полилось в вагон через прорезанное отверстие. Ян снял с плеча огромное зерно, длиной со средний палец, сморщенное от обезвоживания в вакууме. Чудо-продовольствие, выведенное в лаборатории, насыщенное белками, углеводами и витаминами. Из него можно сделать питание для новорожденных, испечь хлеб для взрослых и сварить кашу для стариков — и каждый получит все, что необходимо ему в его возрасте. Совершенное продовольствие. Для рабов. Ян сунул зерно в рот и стал медленно жевать. Что твердое — так и должно быть; но ведь никакого вкуса у этого зерна, мерзко.

Заскрипел металл — это угловые домкраты подняли вагон над бетонным фундаментом. Люди уже суетились в черной яме под ним и громко чертыхались, спотыкаясь в темноте, когда опускали и устанавливали колеса. Все происходило одновременно. Рабочие еще выбирались из ямы, когда подъехал задним ходом танк-буксировщик. Пока вагон прицепляли к танку, грузчики закончили свои дела на крыше, и подача зерна прекратилась. Все действия были настолько скоординированы, что люди наверху еще закрывали пластиком только что прорезанные люки — а вагон уже тронулся с места. Те прокатились немного с протестующим криком — и спрыгнули вниз. Вагон медленно затащили на рампу и остановили, включив тормоза. Слесари-механики полезли под вагон проверять шины, которые четыре года никто не осматривал.

Поезда составили, пока Ян спал. Это был его третий переезд, но впечатление оставалось таким же сильным, как в первый раз. Для коренных жителей Халвмерка это было делом обычным, но и они радовались перемене в своей монотонной жизни. Ян радовался еще больше; наверно, потому, что привык к новизне и разнообразию во время путешествий на Земле. Здесь великим облегчением была любая возможность избавиться от каждодневной рутины, любая перемена. Теперь же — когда так резко изменилась вся окружающая обстановка, к которой он успел привыкнуть, с тех пор как они прибыли сюда, — перемены были разительны. Несколько дней назад здесь был оживленный город, окруженный полями, уходившими за горизонт. Сейчас все поменялось. На улицах не осталось ни одной машины: все они были заперты в массивных зернохранилищах. Да и самих улиц не осталось. Надувные купола общественных зданий сняты и убраны. А остальные дома — передвижные — совершенно изменили свой облик! Они стояли теперь не на земле, а на мощных колесах, выстроившись в длинные ряды вместе с фермерскими домами, которые подкатили сюда же. Там, где раньше был город, остались только фундаменты, словно город снесло каким-то немыслимым шквалом.

На широкой центральной улице стояли две колонны поездов. Все дома, такие разные в бытность жилыми постройками или магазинами — с навесами и лестницами, с клумбами и палисадниками, — теперь оказались одной формы и одного размера. Теперь это были вагоны громадного поезда, сцепленные друг с другом и совершенно одинаковые. В каждом поезде двенадцать вагонов, перед каждым поездом локомотив-тягач.

Тягачи были совершенно потрясающие. Громадные. Яну до сих пор трудно было поверить, что электростанция таких размеров способна двигаться. За исключением того времени, когда их использовали на Дороге, машины на самом деле работали в качестве электростанций. Поднятые домкратами в стационарное положение, они вырабатывали с помощью атомных реакторов всю электроэнергию, необходимую городу и фермам, — и терпеливо ждали обратного превращения в локомотивы.

Громадные. Вдесятеро больше любого грузовика, виденного Яном на Земле. Проходя мимо, он хлопнул ладонью по шине тягача. Жесткая, твердая шина; колесо такое высокое, что он не смог бы дотянуться до верха. Крепежные гайки размером с большую тарелку. Два рулевых колеса спереди, четыре ведущих сзади. Позади передних колес лесенка в водительский отсек. Пятнадцать ступенек вверх, вдоль сверкающей позолоченной поверхности прочно проклепанного металла. Спереди батарея прожекторов, ярких настолько, что могли мгновенно ослепить человека, будь он настолько глуп, чтобы на них смотреть. В вышине поблескивало стекло водительского отсека. А на самом верху — снизу не видно — рядами расположены ребристые трубы охлаждения атомного реактора, мощности которого достаточно, чтобы осветить небольшой город. Ян не смог удержаться и, проходя мимо, погладил отшлифованный металл. Вести такую машину — это непросто.

Его ждал Иван Семенов.

— Поведешь головной тягач?

— Это твоя работа, Иван. Самое ответственное дело. В этом кресле должен сидеть начальник поездов.

Улыбка у Ивана вышла слегка кисловатой.

— Как бы мы друг друга ни называли, Ян, по-моему, оба мы знаем, кто начальник поездов в нынешнем переходе. Об этом все говорят. Теперь, когда дело сделано, люди считают, что ты был прав. И все знают, кто здесь руководит на самом деле. У Хайна друзей немного. Он лежит в постели, почесывает свой гипс и ни с кем не хочет разговаривать. Народ ходит мимо его вагона и смеется.

— Мне очень жаль, что пришлось его покалечить. Но я и сейчас уверен, что другого выхода не было.

— Может, ты и прав. Но во всяком случае все знают, кто теперь руководит. Так что бери головной тягач.

Он развернулся и пошел прочь; Ян ничего не успел ответить.

Головной тягач!.. Взять на себя такую ответственность Ян был готов. Но, кроме ответственности, он чувствовал и радостное возбуждение. Ему предстояло не только самому повести одно из этих чудовищ — но и пойти впереди всех!.. Ян невольно улыбался, все быстрее и быстрее шагая к голове состава. К головному тягачу.

Толстая дверь моторного отсека была открыта, и Ян увидел инженера-бортмеханика, колдовавшего над системой смазки. Ян бросил ему свою сумку — "Возьми-ка прибери куда-нибудь" — и, не дожидаясь ответа, начал подниматься по лесенке. Слева лежала пустынная Дорога в окружении убранных полей, и чем выше он поднимался — тем дальше и дальше уходила она к отступавшему горизонту. Позади растянулись две колонны поездов, готовые к походу. Он подтянулся на поручнях и прыгнул через проем люка в водительский отсек. Второй водитель — штурман — сидел в своем кресле, перелистывая контрольные листы. В соседнем отсеке, среди многоярусных шкафов с радиоаппаратурой, располагался инженер-связист.

Спереди — широченное окно из армированного стекла, а над ним ряд телеэкранов. Под лобовым стеклом длинные ряды приборов, сообщавших информацию о самом тягаче, о поезде, который он ведет, и обо всех остальных поездах, идущих следом.

Напротив приборной панели — единственное пустое кресло, стальное, с подушками на сиденье, спинке и подголовнике. Перед ним — руль и рычаги управления. Ян медленно опустился в это кресло, ощутив всем телом его упругую прочность; поставил ноги на педали, потянулся вперед и положил руки на прохладное рулевое колесо.

— Начинаем проверку, — сказал он. — Готовимся к старту.

Глава 5

Бесконечно тянулись долгие, изнурительные часы. Хотя поезда были составлены и казались готовыми к отправлению, остались еще сотни мелочей, которые надо было доделать, прежде чем можно будет подать стартовый сигнал. Ян охрип и замучился, крича по радио, потом наконец затолкал шлемофон обратно в гнездо и сам пошел смотреть на недоделки. В специальной нише на задней стенке тягача был закреплен мотоцикл с арочными шинами. Ян отстегнул его, отсоединил кабель зарядки — и обнаружил, что шины пустые. Кто-то должен был это проверить, но не проверил. Пока бортмеханик Эйно завел компрессор, прошло еще какое-то время, опять задержка. Усевшись в конце концов на мотоцикл, Ян рванул рукоятку реостата и улыбнулся, услышав, как взвизгнули шины, бросая его вперед.

Как начальник технической службы Ян отвечал за ремонт всей техники и за ее готовность к этому дню, но он был физически не в состоянии сделать все сам. Приходилось полагаться на то, что другие будут выполнять его распоряжения; однако эти распоряжения выполнялись далеко не всегда. Например, контактные муфты, соединяющие толстые кабели между вагонами, все четыре года должны были сохраняться под водонепроницаемыми заглушками. Теперь оказалось, что во многих местах заглушек просто не было и контакты окислились настолько, что потеряли проводимость и половина электрических цепей не работала. Полазив под вагонами, Ян приказал рассоединить все контактные муфты поездов и зачистить контакты пескоструйными аппаратами вручную. Это задержало отправление еще на целый час.

Возникли проблемы и с управлением вагонами. Передние колеса каждого вагона поворачивались электромоторами через понижающий редуктор. Эти моторы управлялись компьютером тягача таким образом, что все вагоны шли в точности по следу тягача, словно по рельсам. В теории это было прекрасно, но на практике — при изношенных щетках электромоторов и заклинивающихся редукторах — получалось плохо. Время уходило.

Кроме того, обнаружилась и масса личных трудностей, потому что всем было тесно в ограниченном жизненном пространстве. Ян вполуха выслушивал жалобы, кивал — и отсылал всех к главам семей. Пусть они хоть раз в жизни отработают свое жалованье. Он вникал в каждую проблему, следил, чтобы за дело взялись, и проверял, все ли доделано. Самое последнее — пропал ребенок. Его он нашел сам, заметив, как колышется кукуруза на соседнем неубранном поле. Ян заехал туда на мотоцикле, посадил малыша перед собой и отдал его — счастливого — плачущей матери.

Усталый, но удовлетворенный, он ехал обратно между колоннами поездов. Ехал медленно. Все двери были уже закрыты, и людей не было видно — только несколько любопытных выглядывали из окон. Отдав бортмеханику Эйно мотоцикл, Ян поднялся в водительский отсек.

— Предстартовый контроль закончен, — доложил штурман. Отакар был надежен, как сам тягач. — Ходовая мощность полная, все системы в порядке.

— Отлично. Запроси готовность остальных.

Ян щелкал тумблерами, просматривая контрольный лист водителя, и слушал в шлемофоне рапорта поездов. С тринадцатым вышла задержка — красный свет в цепи аварийной остановки, — но оказалось, что причина в самом приборе, и неполадку быстро устранили, без особого труда. Один за другим поезда докладывали о готовности.

— Поезда готовы, водители тоже, — сказал Отакар.

— Отлично. Связь, включи меня на всех водителей.

— Есть связь, — доложил Гизо, инженер-связист.

— Всем водителям…

Произнося эти слова, Ян ощутил чувство, ни с чем не сравнимое. Никогда раньше он не испытывал ничего подобного. Восхождение в горы, гонка под парусами или близость с женщиной — все это давало минуты величайшего наслаждения, минуты эмоций столь же прекрасных, сколь и невыразимых словами. Но только наркотики приносили прежде нечто похожее на нынешнее ощущение всемогущества. Он давно уже перестал баловаться наркотиками: это было слишком мелко, каждый мог купить их и испытать то же самое. Но нынешнее могущество принадлежало только ему, он был один. Он один управлял всем. На самой вершине. Такой власти у него никогда не было ни здесь, ни на Земле. Ему и прежде приходилось отвечать за многое, но никогда еще не было такой ответственности, как сейчас. Он впереди всех, самый первый, и все население целой планеты ждет его решений.

Он отвечает за все и за всех.

Могучая машина под ним чуть слышно гудела: двигатель пока не работал. Мощная сцепка и жгуты кабелей соединяли тягач с вагонами позади… А дальше еще тягачи, еще поезда; а в них обитатели планеты со всем своим скарбом… Теперь не только его механики, но и все здесь ждали его приказа… У него вдруг вспотели ладони, и он вытер их о жесткую баранку руля — а через секунду овладел собой.

— Всем водителям. — Голос Яна был спокоен и деловит, как всегда. Все чувства он загнал внутрь. — Начинаем движение. На дистанционных радарах — один километр. Отклонение свыше ста метров запрещается. Максимум тысяча сто, минимум девятьсот метров. Если тягач подойдет к идущему впереди поезду ближе чем на девятьсот метров, хотя бы восемьсот девяносто девять — по какой бы причине это ни произошло, — водитель будет снят. Никаких исключений. При начале движения ускорение минимальное. Следить за датчиками нагрузки на сцепке. Мы везем вес, вдвое больший обычного, — можем повыдергивать сцепку, как гнилые зубы. Сейчас мы применим новый маневр и будем использовать его при каждом отправлении. Штурманам записать это в контрольные листы. Первое — растормозить все вагоны. Второе — затормозить последний вагон. Третье — включить задний ход. Четвертое — пять секунд заднего хода на минимальной скорости.

Этому трюку Ян научился еще на студенческой практике, когда обслуживал подземные грузовые монорельсы. Движение назад выбирает все люфты в соединениях сцепки. Когда поезд трогается вперед — он приходит в движение не целиком, а по частям, вагон за вагоном, по мере того как сцепка снова вытягивается. При этом инерция не затрудняет, а облегчает начало движения, поскольку уже движущиеся вагоны помогают локомотиву разгонять те, которые еще стоят.

Ян включил реверс на задний ход, а рычаг коробки передач поставил на малую скорость. Все тормоза в поезде были выключены; только на приборах двенадцатого вагона горела красная лампочка. Ян нажал педаль дросселя и почувствовал, как закрутились шестерни трансмиссии: тяжелая дрожь проникла сквозь металлический пол. В указателях натяжения сцепки все стрелки упали на ноль, потом метнулись в другую сторону. На двенадцатой панели мигнуло "Юз", и Ян убрал ток, как раз на пятой секунде по таймеру.

— Приготовиться к движению. — Ян потянул рычаг коробки передач на "нижний диапазон". — Второй колонне оставаться на месте, пока не пройдет последний поезд первой колонны. Потом двигаться следом. Управление вручную, до особой команды. Первая остановка в девятнадцать часов. Последняя в Южгороде. Там встретимся. Поехали!

Ян медленно нажал педаль акселератора, двигатель начал набирать обороты. Включилась гидравлическая муфта, передавая вращающий момент на ведущие колеса. Колеса тронулись с места, тягач двинулся вперед, увлекая за собой вагоны, — и вот уже весь гигантский поезд медленно покатился за ним. Слева от Яна скользнул назад и исчез из виду головной тягач второй колонны; теперь перед ним осталась только пустынная, бесконечная лента Дороги. Через телекамеру заднего обзора, установленную на крыше, был виден поезд, плавно катившийся следом. Соседний экран, соединенный с такой же камерой на последнем вагоне, показывал второй тягач, оставшийся позади. Все стрелки указателей натяжения были на зеленом. Обороты мотора и скорость движения вышли на максимум нижнего диапазона, Ян переключился на средний.

— Всюду зелень, — сказал Отакар.

Он следил со своего места за всеми остальными приборами. Ян кивнул и повернул руль влево, потом снова выровнял, чтобы удержать поворот. Управление на тягачах не такое, как на меньших машинах. Здесь смещение рулевого колеса включает сервомоторы поворота, а возврат его на место удерживает их в заданном положении. Довернув чуть вправо, Ян выровнял машину и повел ее точно посередине Дороги, над направляющим кабелем, заложенным под каменную поверхность. Все вагоны поезда в свою очередь сделали точно такие же повороты, на тех же самых точках, что и тягач, словно прошли по стрелкам монорельса.

Ян держал скорость около предела среднего диапазона, пока все поезда не двинулись следом, растянувшись через километровые интервалы. К тому времени как тронулся последний поезд, не только город, но и все поля исчезли из виду позади. Только тогда он переключился на верхний, крейсерский диапазон скоростей. Внизу гудели шины, навстречу неслась Дорога, а по обе стороны уплывала назад монотонная песчаная пустыня. Автопилот Ян пока не включал. Сам держал руль, сам направлял свой поезд — и все остальные — на юг, на другой материк, в Южгород. А до него еще двадцать семь тысяч километров.

На этом участке пустыни было очень мало приметных ориентиров. Один из них пятнышком появился на горизонте и начал медленно расти по мере их приближения. Черный каменный шпиль: палец, торчавший в небо. Он вздымался над скальным массивом, который огибала Дорога. Миновав его, Ян велел, чтобы ему включили общую связь на всех водителей.

— Скоро слева будет Каменная Игла. Заметьте. Как только проедете мимо — можно включать автоматику.

Он включил автопилот, задав ему максимальную и минимальную скорость, максимальное и минимальное ускорение и торможение. Сетка на экране автопилота показывала, что тягач идет точно по направляющему кабелю. Ян нажал клавишу "ВКЛ" и откинулся в кресле, только теперь почувствовав, что одеревенел от напряжения. Он стал растирать пальцы.

— Хорошо пошли, — сказал Отакар, по-прежнему следя за приборами. — Значит, и вся дорога должна быть удачной.

— Будем надеяться, что ты не ошибся… Возьми управление, я разомнусь маленько.

Ян поднялся. Отакар кивнул и скользнул в водительское кресло. Ян потянулся — казалось, что мышцы трещат. Он прошел к заднему отсеку и заглянул через плечо радиста.

— Гизо, мне нужно…

— Красный! — крикнул Отакар.

Ян бросился к приборной панели и нагнулся над Отакаром. Среди рядов зеленых лампочек светилась красная. Потом появилась еще одна, еще…

— Тормозные барабаны греются на седьмом и восьмом. С чего бы это, черт побери? Ведь тормоза все выключены, — сердито бормотал про себя Ян. До сих пор все шло слишком хорошо. Он протянул руку и нажал клавишу цифровой информации. На экране появились данные. — Больше двадцати градусов лишку на обоих вагонах, и еще поднимается!..

Он быстро думал. Остановиться и искать причину? Нет. Придется останавливать всю колонну, а потом разгонять поезда снова — это не годится. До предгорья еще не меньше трехсот километров по пустыне, а здесь тормоза вообще не нужны.

— Отключи тормозные цепи на этих вагонах. Посмотрим, что получится.

Отакар нажал выключатели, не дожидаясь, пока Ян договорит. Теперь тормоза на этих вагонах вообще работать не будут, колодки должны разойтись в крайнее выключенное положение. Так и вышло. Температура тормозных барабанов поползла вниз, красные лампочки одна за другой погасли.

— Держи управление, — сказал Ян. — Я попробую разобраться, что там за чертовщина. — Он прошел назад и откинул крышку люка, ведущего вниз, в машинное отделение. — Эйно, — крикнул он в отверстие, — дай мне наверх чертежи и описания вагонных тормозных систем! У нас тут проблемы возникли.

С тормозными системами Ян работал, как и со всеми механизмами, но ему ни разу не доводилось разбирать их и ремонтировать. Как и все остальное на Халвмерке, они были сконструированы с расчетом на то, что будут работать вечно. Или почти вечно. Прочность конструкций насущно необходима на планете, удаленной от базы снабжения на световые годы. Все детали отличались простотой и надежностью. Смазка автоматическая. Сконструировано все было так, чтобы при нормальной эксплуатации могло работать безотказно; и действительно, отказов почти не бывало.

— Тебе это нужно?

Эйно высунул голову из люка, словно зверек из норки. В руках он держал чертежи и технические описания.

— Раскатай на столе, посмотрим, — попросил Ян.

Чертежи были подробны и точны. На вагонах установлены две тормозные системы, раздельные и принципиально разные. Нормальное торможение включается и выключается электроникой компьютера. Когда водитель нажимает тормозную педаль, одновременно включаются все тормоза на всех вагонах с тем же усилием, что и на тягаче. Сами тормоза гидравлические; давление идет от резервуара, наполняемого насосом с приводом от оси вагона. В нормальном, расторможенном состоянии колодки удерживаются сильными пружинами. При необходимости электроника открывает клапаны, и жидкость под давлением поступает в тормозные цилиндры. Это система "альфа", нормального торможения. "Бета" — система аварийного торможения — существует только для случаев чрезвычайных. Здесь совершенно отдельные тормоза зажимаются пружинами, пока не окажутся включены особые электрические цепи. Едва это произойдет — мощные электромагниты растягивают тормозные колодки. Но любой разрыв в электрических цепях — такой, как случайное расцепление вагонов, — отключает электромагниты, освобождает пружины и автоматически включает аварийное торможение.

— Ян, два других поезда просят совета, — сказал Гизо. — Похоже, у них то же самое. Тормоза греются.

— Скажи им, пусть сделают то же, что и мы. Пусть обесточат альфа-системы. Я с ними свяжусь, как только разберусь, в чем дело. — Он водил по чертежу пальцем. — Это должна быть альфа-система. Аварийные или полностью выключены, или полностью включены, а это мы бы сразу заметили.

— Электроника или гидравлика?

— Я как-то чувствую, что электроника здесь ни при чем. Все эти цепи отслеживает компьютер. Если бы откуда-то появился случайный сигнал торможения, компьютер его не пропустил бы. А уж если бы не смог этот сигнал отрезать — во всяком случае, дал бы знать о нем. Давай проверим сначала гидравлику. Значит, так. Давление в тормозные цилиндры поступает отсюда. А сюда оно может попасть только тогда, когда клапан чуть-чуть приоткрыт…

— Или что-нибудь не дает ему закрыться полностью.

— Эйно, ты мои мысли читаешь. А не дает ему закрыться самая обыкновенная грязь. Вот этот фильтр надо промывать после каждого перехода. Работа противная, грязная, под вагонами лазить надо. В последний раз я это поручал некоему Децио. А работничек он был такой, что в конце концов я его прогнал обратно на ферму. Когда остановимся — вытащим один такой фильтр и глянем на него.

Эйно потер подбородок.

— Если дело в этом, то придется сливать все неисправные системы, чтобы снять и промыть клапаны.

— Не придется. Смотри, вот аварийные клапаны, они запирают гидросистему — здесь и здесь, — если труба порвется. А в запасе есть лишние контрольные клапаны. Вот мы что сделаем. Первые снимаем — меняем на новые. Пока работаем с ними, старые промываем. Потом следующие снимаем, промытые старые ставим — ну и так далее, по всем неисправным системам. Но это не к спеху. Сегодня у нас крутых спусков не будет; мы просто оставим эти несколько вагонов без тормозов, вот и все.

— Ян, — позвал второй водитель. — Горы показались, скоро туннель. Ты не хочешь взять управление?

— Верно, Эйно, очки оставь здесь, а сам иди к себе в машинное. Скоро полезем на подъем.

Ян снова сел в водительское кресло. Впереди виднелись острые вершины гор, простиравшихся влево и вправо, насколько хватал глаз. Этот хребет превращал континент в пустыню, задерживая все дожди на дальних склонах, обращенных к океану. На той стороне они снова встретятся с погодой.

Начались предгорья. Дорога пошла вверх. Ян оставил автопилоту только рулевое управление, все остальное отключил. Когда склон стал круче, он переключился на средний диапазон скоростей. Дорога поднималась все выше и выше, туда, где наверху чернела пасть туннеля. Ян включил микрофон:

— Всем водителям! Через несколько минут — туннель. Фары заранее, на подъезде.

Сказав это, он включил прожектора. Дорога впереди словно подпрыгнула, залитая резким светом.

Инженеры, строившие Дорогу сотни лет назад, имели в своем распоряжении энергию, практически не ограниченную. Они могли поднимать острова из океана — или опускать их под воду, — стесывать горы и плавить камень. Для них простейший способ преодолеть горный хребет состоял в том, чтобы просверлить его насквозь. И они явно гордились этим, потому что единственное украшение Дороги, единственный нефункциональный элемент был расположен именно здесь, над въездом в туннель. Теперь, когда темное устье туннеля становилось все ближе, Ян увидел это украшение. Щит стометровой высоты. Перед самым въездом в туннель Дорога выпрямлялась — и в свете прожекторов ярко сиял этот щит; с эмблемой, древней, наверно, как само человечество: рука с коротким тяжелым молотком. Она была видна очень четко и становилась все больше и больше — пока не исчезла над головой. А они оказались в туннеле.

Быстро проносились назад голые серые стены из грубого камня. В туннеле не за что было зацепиться взглядом, кроме редких ручьев, пересекавших Дорогу. Ян только следил за тахометром и спидометром, а вел машину автопилот. Прошло почти полчаса, прежде чем впереди показалось крошечное светлое пятнышко. Пятнышко выросло в диск, потом стало огромным пылающим выходом из туннеля.

Они продвинулись на юг так далеко и поднялись в горы так высоко, что въехали прямо в зарю.

Могучая машина вырвалась из туннеля в палящий солнечный свет. Под воздействием жесткого ультрафиолета лобовое стекло автоматически потемнело, а при взгляде на солнце было совершенно непрозрачным. Бета Возничего была голубой и нестерпимо жаркой даже на этой северной широте. Вдруг небо заволокло тучами, и почти в ту же секунду обрушился страшный ливень. Ян включил щетки стеклоочистителя и носовой радар. Дорога впереди была свободна. А ливень кончился так же внезапно, как и начался. Дорога, изгибаясь, начала спускаться к равнине, и Ян увидел сочную зелень джунглей и синеву океана.

— Красотища-то какая! — воскликнул он, не замечая, что говорит вслух.

— От этой красотищи одни неприятности, — возразил Отакар. — Я бы предпочел без нее, как по ту сторону гор.

— Послушай, ты же просто машина бездушная! Неужели эти монотонные сумерки никогда тебя не угнетают?

— Нет.

— На связи передовой отряд! — крикнул Гизо. — Они там застряли.

Отакар мрачно кивнул:

— Я ж тебе говорил — одни неприятности.

Глава 6

— Что случилось? — спросил Ян в микрофон.

— Это Лайош. До сих пор все шло нормально. Но года два назад тут произошло землетрясение. Метров сто Дороги исчезло.

— Засыпать сможете?

— Ни в коем случае. Даже дна не видать.

— А обойти?

— Как раз это мы и пытаемся сделать. Но надо новую дорогу резать по скалам. Самое малое — полдня уйдет.

Ян тихонько чертыхнулся про себя. Если так и дальше пойдет, переход окажется вовсе даже не легким.

— Где вы? — спросил он.

— Примерно в шести часах хода от туннеля.

— Мы подъедем. Продолжайте работать. Отбой.

Шесть часов. Значит, день будет покороче, чем планировали. Впрочем, так или иначе тормозами заняться надо. А стоит взяться за какой-нибудь ремонт — любой, — всегда натыкаешься на что-нибудь еще… Значит, приводим в порядок тормоза, строим объезд у разрушенного участка Дороги, а дальше гоним с утра. Пусть все хорошенько выспятся за ночь.

Дорога спустилась с горных склонов на прибрежную равнину, и окружающий ландшафт полностью изменился. Исчезли каменистые склоны, исчезли редкие кусты, чудом цеплявшиеся за скалы, — теперь вокруг были джунгли. Высокие, густые джунгли, полностью скрывшие океан и позволявшие увидеть лишь узкую полосу неба над головой. Джунгли явно пытались захватить Дорогу. По обе ее стороны лежали свидетельства тому — обгоревшие деревья. Их свалили танки-бульдозеры, ушедшие вперед. Здесь были и животные: в тени леса иногда мелькали темные тени. Как-то раз из джунглей появилась стая каких-то зеленых летучих тварей и медленно поплыла через Дорогу. Две из них разбились о лобовое стекло и медленно соскользнули вниз, оставляя за собой синие полосы крови. Ян обмыл стекло, нажав кнопку. Тягачом снова управлял автопилот, и делать было практически нечего; оставалось только смотреть на зеленый туннель Дороги, уходивший вдаль.

— Устал, Отакар?

— Не очень. За ночь отдохну.

— Но завтра будет длинный день, и таких дней нам предстоит пережить еще много. Даже если мы меняем друг друга за рулем, все равно трудно будет. Ведь просто поменяться местами — это не отдых. — У Яна появилась смутная мысль, и теперь он ее прорабатывал. — Знаешь, что нам нужно? Вторые водители. Подменные штурманы. На наш тягач и на все остальные. Так, чтобы один опытный все время был за рулем, — а другой мог бы хоть вздремнуть.

— Других-то водителей нет…

— Это я знаю. Но их можно подготовить, на ходу.

Отакар хмыкнул и покачал головой:

— Ничего не выйдет. Каждый, кто хоть немного знаком с техникой, уже при деле. Или — как твой бывший слесарь Децио — сидит на ферме. Там ему и место, крестьяне в водительском отсеке мне не нужны.

— Ты прав — но только наполовину. А что, если обучить нескольких женщин?

У Отакара так отвисла челюсть, что Ян улыбнулся.

— Но… Женщина не может быть водителем. Женщина есть женщина.

— Это только здесь, в вашем преддверии ада, дорогой мой. Даже на Земле на работу берут исключительно по конкурсу. И работник поднимается так высоко, как позволяют ему способности, независимо от пола. Это оправдано экономически, это разумно. Не вижу причин, почему то же самое нельзя проделать здесь. Надо найти способных девушек и обучить их.

— Градиль это не понравится. И остальным главам семей.

— Конечно, не понравится. Ну и что с того? Случай чрезвычайный, и меры тоже нужны чрезвычайные. — Когда Отакар упомянул Градиль, Ян подумал о более приятном имени из той же семьи. — Ты когда-нибудь видел, какие вышивки делает Эльжбета Махрова?

— У меня есть одна. Купил у семьи.

— Ты только подумай, какое нужно терпение, какая точность, внимание…

— Все качества хорошего водителя! — Теперь Отокар тоже улыбался. — Слушай, эта безумная идея может сработать. И уж, во всяком случае, нам повеселее станет.

— Я тоже "за", — раздался из динамика голос Гизо. Он слушал их разговор по внутренней связи. — Хочешь, я подготовлю несколько радистов?

— Конечно. Чуть попозже. А сейчас нам надо составить список знакомых женщин, которые могут оказаться способными к этому делу. Но никому ни слова. Я хочу застать старейшин врасплох, когда они подустанут и начнут нервничать.

Не успели они доехать до провала, как стемнело. Теперь снова двигались в гору. Справа вздымалась скальная стена, слева не было видно ничего, кроме черной пустоты. На экране носового радара появилось изображение — Ян убавил скорость. А заметив впереди отблеск металла, выключил дальний свет и скомандовал:

— Начинаем торможение.

Останавливая свой поезд, Ян знал, что позади вся длинная колонна, далеко растянувшаяся в ночи, тоже сбрасывает скорость. Когда все остановились, Отакар записал время в журнал и стал переводить машину в режим стоянки. Ян встал и потянулся. Он устал — но знал, что ночная работа только начинается.

— Девятьсот восемьдесят километров сегодня, — сказал Отакар, занося цифру в журнал.

— Прекрасно. — Ян помассировал затекшие ноги. — Значит, осталось всего двадцать шесть тысяч.

— Даже самый длинный рейс начинается с одного поворота колес, — провозгласил Эйно, вынырнув из люка машинного отделения.

— Слушай, оставь при себе свою народную мудрость. Отключи мотор, все системы переведи на стоянку — и топай снимать тормозной клапан с седьмого вагона. Пока ты там управишься, я принесу замену. Не забудь фильтр проверить.

Ян распахнул наружную дверь, и его обдало волной горячего влажного воздуха. Тягачи и вагоны охлаждались кондиционерами; он забыл, что они далеко продвинулись на юг. Не успел он спуститься по ступенькам, как почувствовал, что взмок. Скоро, выходя из поезда, придется надевать костюмы с охлаждением. Он прошел метров сто вперед, поближе к изрытому утесу, отмечавшему конец Дороги. Место работ было залито ярким светом, от скальной стены отражался рев и скрежет танков, которые то и дело заглушали выстрелы плазменных пушек. Огнедышащие жерла танковых орудий уже выгрызали нишу в отвесной каменной стене, в обход провала, поглотившего Дорогу. Теперь нишу углубляли и расширяли, чтобы обеспечить проход поездов. Ян не стал вмешиваться: они прекрасно управлялись и без него. А ему предстояло иметь дело со старейшинами.

Встречу назначили в головном вагоне семьи Тэкенгов, в самом большом помещении, какое можно было найти. Эта семья, самая консервативная и замкнутая, до сих пор хранила множество обычаев, привезенных с далекой Земли. По стенам висели шелковые полотнища с изображениями водоемов, птиц и других диковинных зверей или с какими-то фразами, написанными алфавитом, которого никто из них не мог прочитать. Семейной традицией была и групповая общность: жилые вагоны у них не делились на множество клетушек, как у всех остальных. Всех обитателей вагона на время выставили оттуда, но они, похоже, ничего не имели против. Собрались на Дороге — и оживленно обсуждали, как работают впереди, как светят звезды над головой, как странно пахнет из джунглей снизу… Ребятишки носились вокруг; их взволнованно окликали, если те подходили слишком близко к краю пропасти… В темноте запищал младенец, потом зачмокал удовлетворенно, когда ему дали грудь… Ян протолкался через толпу и вошел в вагон.

Хотя собрание созвал он, начали без него. Это было очевидно. Хайн Риттершпах что-то говорил главам семей, но умолк, едва Ян вошел. Прежде чем отвернуться, он посмотрел на Яна с лютой ненавистью, держа гипсовую повязку, словно щит, перед собой. Яну достаточно было одного взгляда на каменные лица вокруг, чтобы понять, что затеял Хайн. Ну уж нет, этот номер у него не пройдет. Ян медленно пошел к свободному стулу и сел.

— Как только Риттершпах выйдет, можем начинать.

— Нет, — вмешался Чан Тэкенг. — У него серьезные обвинения, их надо выслушать. Он сказал…

— Меня не интересует, что он сказал. Если вы хотите собрать совет старейшин, чтобы выслушать его, — пожалуйста, когда вам угодно, хоть сегодня же. Но только после того, как покончим с делами. Я созвал это собрание как начальник поездов, нам надо обсудить очень важные темы.

— Ты не можешь меня выгнать! — закричал Хайн. — Как проктор-капитан я имею право присутствовать!

Ян вскочил и подошел к нему вплотную, глядя прямо в глаза.

— Сейчас ты имеешь только одно право — выйти отсюда. Это приказ.

— Мне ты приказывать не можешь! Ты на меня напал, я тебя обвиняю…

— Ты вытащил пистолет, Хайн, и я защищался. Тому есть свидетели. Обвинять меня будешь, когда мы придем в Южгород. А сейчас, если не угомонишься и будешь мне мешать, — я тебя немедленно арестую за угрозу безопасности поездов и посажу под замок. Иди!

Хайн шарил взглядом по вагону в надежде увидеть хоть какой-то признак поддержки. Чан открыл было рот — но ничего не сказал. Градиль сидела неподвижная и бесстрастная, как змея. В наступившей тишине никто не произнес ни слова. Хайн чертыхнулся невнятно и потопал к двери; потом ухватился левой рукой за поручень — и исчез в ночи.

— Правосудие свершится в Южгороде, — промолвила Градиль.

— Свершится, — ответил Ян таким же бесстрастным голосом. — После перехода. А теперь — есть ли какие-нибудь проблемы, о которых я должен знать?

— Есть жалобы, — сказал Иван Семенов.

— Их я выслушивать не намерен. Моральное состояние, питание, личные проблемы — это все ваше дело, вы старейшины. Меня касаются проблемы технические: воздух, электроэнергия, что-нибудь еще?

Он посмотрел в лицо каждому — никто не ответил. Надо было продолжать в том же духе: держать их в напряжении и не давать приспособиться к новому укладу.

— Хорошо. Я знал, что могу рассчитывать на вас. Что вы постараетесь облегчить жизнь технической бригаде. Но вы можете помочь и по-другому. Как вам известно, мы должны каждый день проезжать вдвое больше обычного. У водителей работы вдвое больше. Сегодня был первый день, усталость еще не проявилась. Но проявится. Если работы в два раза больше, то и усталости скоро будет в два раза больше. А это может привести к авариям, которые допустить нельзя. Единственный выход — немедленно, на ходу, подготовить новых штурманов, которые могли бы подменять водителей.

— А с какой стати ты нам все это рассказываешь? — ехидно спросил Чан. — Это же вопрос технический, а ты хвалишься, что в этих вопросах вон какой опытный!.. Полевых работ нет, свободных людей навалом — выбирай кого хочешь.

— Вы уж меня простите, но никому из ваших криворуких мужиков я свою технику не доверю. Даже близко не подпущу. Каждый мужчина, у кого есть хоть какие-нибудь технические навыки или способности, уже работает или учится.

— Если все они уже у тебя, зачем ты к нам пришел? — спросила Градиль.

— Я сказал "мужчины". Мои водители говорят, что знают многих женщин, обладающих как раз такими навыками и рефлексами, которые нужны для этой работы. Их можно обучить…

— Ни за что! — взорвалась Градиль.

Глаза ее превратились в щелочки, спрятавшись среди паутины старческих морщин. Ян повернулся к ней — никогда еще он не видел ее так близко и вдруг впервые заметил, что ее шапка снежно-белых волос — на самом деле парик. Значит, она тщеславна!.. Быть может, когда-нибудь на этом можно будет сыграть…

— А почему? — спокойно спросил он.

— Почему? Ты еще спрашиваешь? Да потому что место женщины дома! С детьми, с семьей! Только так всегда было, и так должно быть.

— Нет. Так всегда было, но быть не должно. И не будет. Корабли приходили всегда — но на сей раз не пришли. Они забирали зерно — теперь мы везем его на юг. Корабли привозили семена и снабжали нас всем необходимым. Теперь нет ни семян, ни снабжения. Все не так, как было раньше. Раньше женщины не работали с техникой, а теперь будут. Мой штурман сказал, что Эльжбета Махрова из твоей семьи делает замечательные вышивки. А для этого нужна точность координации, глазомер, внимательность… Он уверен, что женщину с такими задатками можно выучить на штурмана. Тогда он сможет подменять меня как водитель. Ты можешь прислать ее сюда сейчас же.

— Нет!

Опять стало тихо. Не слишком ли сильно он давит? Может быть. Но надо давить и давить, чтобы не дать им очухаться, — а самому оставаться спокойным, с ясной головой. Нельзя выпускать их из рук.

Молчание все тянулось, тянулось — и вдруг его нарушил Бруно Беккер:

— Ты назвал только одну… — Говорил он медленно и торжественно, в обычной своей манере. — А девушки в семье Беккер вышивают не хуже, чем Махровы. Некоторые, говорят, даже лучше. Как тонко работает Арма, невестка моя, — это все знают…

— Я тоже знаю. — Ян нарочно повернулся спиной к Градиль и, радостно улыбаясь, закивал Беккеру. — Она еще и умница к тому же. Минутку… А не ее ли брат водителем на девятом поезде? Вроде так. Я свяжусь с ним. Уж кто-кто — а родной брат сможет сказать, чего она стоит и получится ли из нее штурман.

— Арма?.. Да ее вышивка — это ж куриный помет на песке, — брезгливо процедила Градиль.

— Я уверен, что обе девушки вышивают прекрасно, — спокойно перебил ее Ян. — Но разговор не об этом. Разговор о том, можно ли выучить их на штурманов. Мне кажется, Отакар научит Эльжбету так же легко, как Арму научит ее брат.

— Это невозможно! Одна среди мужчин!..

— Как раз тут никаких проблем, хорошо что ты мне напомнила. Когда утром Эльжбета пойдет на тягач — позаботься, чтобы с нею была замужняя женщина. Ты заранее разрешила все возможные недоразумения, Градиль, спасибо тебе. А теперь давайте подготовим список женщин, которые могли бы подойти для такой работы.

Казалось, все пошло гладко. Главы семей предлагали имена, составляли свои списки, а Ян соглашался и записывал тех, кого они считали самыми подходящими. Только Градиль молчала. Ян рискнул посмотреть на нее. Лицо ее было бесстрастно, но все чувства выдавали глаза: бездна жгучей, пылающей злобы. Она прекрасно понимала, что он сейчас сделал, и оцепенела в своей ненависти. Если раньше она его не любила — то теперь ненавидела так, что и представить было трудно. Ян отвернулся и постарался не думать о ней. Он знал, что тут ничего не поделаешь. Абсолютно ничего.

Глава 7

— Работы еще на час, не меньше, — сказал Лайош Надь. — Надо еще чуть расширить, иначе тягачи не пролезут. И хочу проверить наружную кромку, дать статическую нагрузку, а то мне что-то не нравятся некоторые места.

Он не спал уже сутки и всю ночь проработал — и теперь был бледен, под глазами круги, черные как сажа.

— Сколько танков для этого нужно? — спросил Ян.

— Два. С самыми мощными пушками.

— Оставь их здесь, а остальные пошли дальше. Вы должны быть впереди.

— Понятное дело. Я их потом догоню, с этими.

— Ну уж нет! Посмотри, на кого ты похож. Танки пусть уходят, а ты ложись спать. Вся Дорога впереди, и мы еще хлебнем горюшка, не сомневайся. Так что не спорь, а то опять назначу Хайна.

— Ладно, уговорил. До сих пор не замечал, а теперь чувствую — с ног валюсь.

Ян медленно пошел по новой Дороге к стоящим поездам. Посмотрел на резкую синеву неба и невольно зажмурился. Солнце еще за горами, но совсем скоро взойдет. Внизу, за обрезанной кромкой скалы, клубились облака, скрывая под собой джунгли. День обещал быть жарким… Ян вернулся к своему тягачу и увидел Эйно. Тот стоял, опершись на позолоченный металл, и посасывал погасшую трубку. Руки и даже лицо в грязи.

— Все готово, — встретил он Яна. — Почти всю ночь провозились, но дело того стоило. Я подремлю в машинном, ладно? Новые клапаны не ставили, нет нужды. Старые были забиты грязью. Промыли и воткнули обратно. Работают отлично. И фильтры поменяли, их там в камень зацементировало. Хотел бы я выпороть этого Децио. Он к ним ни разу не прикасался.

— Быть может, так мы и сделаем. После перехода.

Ян успел поспать несколько часов и теперь чувствовал себя отлично. И с удовольствием поднимался по лесенке в машинный отсек. Когда он добрался до верха, из-за гор вырвалось солнце — и так засверкало на металле, что даже с закрытыми глазами Ян видел вокруг себя золотое сияние. Почти ослепший, он пролез в люк и захлопнул его за собой. Внутри было сухо и прохладно.

— Температура коробки передач, температура покрышек, температура тормозных барабанов, температура подшипников…

Говорил не Отакар. Голос нежный — и знакомый… Подумать только, забыл!.. Эльжбета сидела в штурманском кресле, а Отакар стоял у нее за спиной и кивал, счастливо улыбаясь. Совсем рядом с ними сидела грузная седая женщина и что-то вязала со зловеще свирепым лицом. Дочь самой Градиль, цепная собака на страже девственности… Садясь в свое кресло, Ян улыбнулся про себя. Эльжбета подняла глаза и умолкла.

— Это просто фантастика! — воскликнул Отакар. — Она в десять раз умнее и сообразительнее того тупицы-землероя, которого я пытался учить в прошлый раз. Если другие девчонки хоть чуть-чуть похожи на нее — наша проблема с водителями решена.

— Я в этом не сомневался…

Ян отвечал Отакару, но смотрел на Эльжбету. Она была так близко — рукой дотянуться можно. И не отрываясь смотрела ему в глаза.

— А мне нравится эта работа, — очень серьезно произнесла она. Девушка сидела к остальным спиной, и только Ян видел, как она окинула его взглядом с головы до ног — и подмигнула ему.

— Вот и замечательно, — ответил он так же серьезно. — Хорошо, что наш план приняли. Всем польза, а вам еще и удовольствие — верно я говорю, тетя?

Дочь Градиль ответила только яростным взглядом — и снова склонилась над своим вязанием. Ее присутствие можно было вынести. Совсем не высокая плата за то, что Эльжбета будет рядом.

Ян снова обратился к Отакару, не сводя глаз с Эльжбеты:

— Как ты думаешь, скоро она сможет подменять тебя в штурманском кресле?

— Если сравнить с иными тупицами, которые сейчас сидят штурманами на некоторых поездах, — хоть сейчас. Но пусть лучше хотя бы денек присмотрится. А завтра попробуем: она начнет работать, а я рядом постою.

— Ну что ж, прекрасно. А как ты, Эльжбета?

— Я… не уверена. Такая ответственность…

— Ответственность на водителе, а не на тебе. В этом кресле буду я или Отакар. Мы ведем поезд, мы принимаем решения. Твое дело — помогать. Смотреть, что происходит, следить за приборами, выполнять приказы. Если не будешь волноваться — у тебя все получится. Как ты думаешь, сможешь?

Она стиснула зубы, а когда заговорила, вдруг стала неуловимо похожа на Градиль:

— Да, смогу. Знаю, что смогу.

— Отлично. Значит, все в порядке.

Когда плазменные пушки закончили новую Дорогу, Ян прошел весь объездной путь, внимательно исследуя каждый фут. Измученный водитель танка ковылял рядом. Они шли по обочине, всего в метре от обрыва, почти отвесно уходившего вниз, к джунглям. Несмотря на ветер, в дорожной выемке было жарко, как в печи, камень под ногами еще не остыл. Кое-где Ян опускался на колени и простукивал край скалы тяжелым молотом с круглым набалдашником. В одном месте кусок скалы откололся и, загрохотав по склону, исчез в пропасти.

— Не нравится мне эта скала. Совсем не нравится.

Танкист кивнул:

— Мне тоже не нравится. Если бы времени было побольше, я бы расширил выемку. Что можно было сделать уплотняющей плавкой — я сделал. Надеюсь, что лава затекла с поверхности во все трещины и закрепила…

— Я тоже надеюсь. Ну ладно. Все, что можно было сделать сейчас, ты сделал. Убирай свои танки — я поведу первый поезд. — Он направился к поезду, вдруг снова повернулся к танкисту: — Вы заложили направляющий кабель, как собирались?

— Просвет минимальный, только-только. Если заложить его хоть на сантиметр правее, ты снес бы о скалу верхушку тягача.

— Хорошо.

Ян уже знал, как он поедет здесь. Люди, конечно, станут протестовать, но приказу подчинятся. А начинать надо с экипажа.

— Но тебе же нужен инженер в машинном отсеке! — возразил Эйно. — Я спать не буду, честное слово.

— Мне сейчас никто не нужен. Сам понимаешь, быстро я не поеду, а несколько минут на минимальных оборотах моторы выдержат и без тебя. И ни штурман, ни радист мне тоже не нужны. Выметайтесь, ребята. А когда выберемся на обычную Дорогу, ты будешь учиться дальше, Эльжбета. — Он взял ее за руку и проводил к двери, не обращая внимания на ее дуэнью, которая запыхтела и подняла спицы. — Не волнуйся.

Пассажиры тоже возмущались, когда их высаживали из вагонов, но через несколько минут Ян остался в поезде один. Если что-нибудь случится — пострадает только он. А дольше задерживаться нельзя, надо спешить.

— Никого. — Отакар заглянул в люк. — Но я бы все-таки поехал с тобой.

— Увидимся на той стороне. Слезай. Я трогаюсь.

Ян чуть тронул акселератор — тягач на самой минимальной скорости пополз вперед. Едва двинувшись с места, Ян включил автопилот и снял руки с баранки. Так надежнее. Сам тягач пройдет гораздо точнее, чем мог бы провести водитель. Поезд медленно полз вперед, а Ян подошел к открытому люку и стал смотреть на край Дороги. Если что-нибудь произойдет — то только там. Сантиметр за сантиметром проползал поезд только что выжженный участок Дороги, до конца оставалось уже совсем немного. Вдруг раздался треск, заглушивший гуденье моторов. И на монолитной каменной поверхности появились трещины. Ян чуть не бросился к пульту управления, но сообразил, что сделать ничего не сможет. Ухватившись за края люка, он стоял и смотрел, как большой участок обочины впереди откололся и с грохотом полетел на дно ущелья, далеко вниз, — а трещины на поверхности смертоносными пальцами потянулись в сторону поезда.

Потом остановились.

Теперь края Дороги выглядели так, словно гигантская пасть отгрызла кусок скалы. Но тягач двигался. Могучая машина медленно прокатилась мимо громадной рытвины; Ян бросился на свое место и начал бешено включать одну телекамеру за другой, чтобы увидеть, что с головным вагоном.

Тягач прошел — но вагоны-то в три раза шире!..

Ногу Ян держал на тормозной педали, пальцы на выключателе автопилота — и не отрывал глаз от экрана.

Колеса первого вагона приближались к рытвине; казалось, что внешнее колесо, двойное, угодит прямо в нее. Не пройдет, ни за что не пройдет!.. Он уже готов был нажать тормоза, но присмотрелся получше и решил, что не надо. Может пройти.

Колесо подкатилось к краю рытвины и повисло над бездной.

Второе, наружное колесо медленно вращалось в воздухе. Вся тяжесть перегруженного вагона пришлась на внутреннее колесо.

Проходя по самому краю провала, шина сплющилась под нагрузкой, просела почти до колесного диска. Потом внешняя шина снова встала на Дорогу — вагон прошел тоже. Возле уха запищал сигнал вызова. Ян включил рацию.

— Ты видел? — спросил Отакар. Голос у него дрожал.

— Видел. Держись поближе и смотри, что делается с провалом. Я потащу поезд дальше. Если пойдет, как до сих пор, то все прекрасно. Но если отвалится еще что-нибудь — кричи тотчас же.

— Обязательно. Не сомневайся.

Вагоны медленно ползли один за другим, и наконец весь поезд оказался по другую сторону провала в целости и сохранности. Как только прошел последний вагон, Ян отключил моторы, поставил поезд на тормоза — и глубоко вздохнул. Ощущение у него было такое, словно каждый мускул обработали тяжелым молотком. Чтобы сбросить напряжение, он побежал по объезду назад, навстречу Отакару.

— Больше ничего не падало. Ни единого камушка, — сообщил штурман.

— Значит, должны пройти и остальные поезда.

Пассажиры тем временем шли пешком, держась как можно ближе к стене и испуганно глядя на край скалы, за которым разверзлась бездна.

— Бери первый тягач, Отакар, и поезжай дальше. Пока все поезда не пройдут, не спеши. Скорость в половину нормальной. А здесь теперь все должно быть в порядке. Когда все пройдут, я тебя догоню на мотоцикле. Вопросы есть?

— Да какие тут могут быть вопросы? Твое дело — командовать, Ян, мое — выполнять. Счастливо.

Объезд отнял много времени, но все прошло удачно, и через несколько часов на другой стороне оказался последний поезд. Камнепадов больше не было. Обгоняя медленно идущую колонну, Ян гадал, какие еще неприятности ждут их впереди.

К счастью, начались они не сразу. Дорога прорéзала прибрежные горы и тянулась теперь по равнине, окаймлявшей материк. Когда-то здесь было морское дно. Инженеры-землеустроители подняли его из воды, и теперь меж прежних морских отмелей простирались плоские, однообразные болота. Дорога, прямая как стрела, большей частью шла по насыпной дамбе, среди зарослей тростника с редкими островками, поросшими деревьями. Танкам тут почти нечего было делать. Приходилось лишь изредка выжигать растительность, посягнувшую на Дорогу, да заделывать трещины, возникшие из-за просадки дамбы. Они двигались быстрее тяжело нагруженных поездов и уходили все дальше и дальше; уже почти наверстали двухдневное опережение, потерянное в горах. Ночи становились все короче — и в один прекрасный день солнце вообще не зашло. Пылающим шаром голубого огня опустилось оно к южному горизонту — и тотчас покатилось обратно в небо. А потом уже постоянно висело над головой, становясь все ярче и жарче, по мере того как они продвигались к югу. Наружная температура постоянно повышалась и теперь перевалила далеко за семьдесят. Пока еще были ночи, многие выходили на стоянках из опостылевших переполненных вагонов, чтобы хоть немного размяться, несмотря на удушающую жару. Теперь это стало невозможно — солнце не выпускало, — и люди уже были на грани срыва. А впереди оставалось еще восемнадцать тысяч километров.

Теперь они ежедневно двигались по девятнадцать часов, и стало ясно, как выручают новые штурманы. В первые дни в некоторых экипажах ворчали, что женщинам надо знать свое место; но, когда усталость взяла свое, разговоры смолкли. Уж очень кстати оказалась такая помощь. Не все женщины смогли освоить эту работу — одним не хватило способностей, другим выносливости, — но добровольцев на их места было более чем достаточно.

А Ян был счастлив, как не бывал уже много лет. Сначала грузная дуэнья жаловалась, что ей слишком трудно карабкаться по лесенке в водительский отсек; потом, когда началась жара, оказалось невозможно подобрать охлаждающий костюм ее размера. На один день роль цербера взяла на себя замужняя кузина Эльжбеты; но сказала, что это слишком скучно, что у нее дети — за ними присматривать надо, — и на следующий день отказалась. Градиль об этом сообщили не сразу, а когда она узнала — было уже поздно. Эльжбета провела целый день в обществе троих мужчин и — насколько можно было судить — хуже от этого не стала. По молчаливому соглашению, ни одна из надзирательниц больше не появилась.

Эльжбета сидела в штурманском кресле, Ян вел машину, Отакар спал на койке в машинном отсеке или играл в карты с Эйно. Гизо без труда получил разрешение присоединиться к игре — Ян с удовольствием отпустил его, сам подключившись к связи, — и теперь, хотя люк был открыт, они впервые за все это время оказались наедине.

Сначала это очень смущало. Не столько Яна, сколько Эльжбету. Стоило ему заговорить — она краснела и опускала голову, забывая о своих штурманских обязанностях. Всю жизнь ее муштровали, и сейчас вколоченное воспитание оказалось сильнее разума. В первый день Ян старался этого не замечать, говорил с ней только о деле и надеялся, что скоро она себя преодолеет. Но когда и на второй день она повела себя так же, он потерял терпение:

— Послушай, эти данные я у тебя уже два раза спрашивал. Это уж слишком. Ты здесь для того, чтобы облегчать работу, а не усложнять.

— Я… Извини. Я постараюсь, чтобы этого больше не было.

Она опустила голову и покраснела еще сильнее. А Ян ощутил себя скотиной. Он и на самом деле вел себя по-свински: нельзя требовать от человека, чтобы он в один момент избавился от того, к чему приучался целую жизнь. Дорога уходила вперед безупречно ровной полосой и была совершенно свободна, на носовом радаре — ничего. Поезда катились со скоростью сто десять километров в час, на автопилотах, — управление можно было попросту бросить, хотя бы ненадолго. Он поднялся, подошел к Эльжбете и встал у нее за спиной, легонько положив руки ей на плечи. Она вздрогнула, словно испуганный зверек.

— Это мне надо извиняться, — сказал он. — Я оторву Гизо от покера. Так или иначе надо перекличку проводить.

— Подожди. Ты пойми, дело совсем не в том, что мне не нравится быть с тобой вот так. Наоборот. Я давно уже знала, что люблю тебя, очень давно, но только теперь начинаю понимать, что это значит.

Она накрыла ладонями его руки у себя на плечах и запрокинула голову, глядя ему в лицо. Он наклонился — ее губы потянулись навстречу… Его руки скользнули вниз, и ладони обхватили ее полные груди — она прижала его руки к своему телу… Он опомнился первым, сообразив, что сейчас не время и не место.

— Вот видишь, Градиль была права, — сказал он, пытаясь превратить все в шутку.

— Нет! Совсем не права, никак не права! Она нас не разлучит, я выйду за тебя замуж! Она не сможет…

На корпусе рации замигал красный свет, раздался прерывистый гудок — Ян бросился в свое кресло и включил связь. В тот же момент из машинного отделения вылетел Гизо, словно из пушки.

— Начальник поездов на связи.

— Ян, это Лайош, головной отряд. У нас тут такое дело, что нам не управиться… Похоже, один танк мы потеряли, хотя все люди целы.

— Что случилось?

— Вода. Просто вода. Дороги нет, исчезла. Объяснить я не могу, скоро сам увидишь.

Не обращая внимания на жалобы, Ян гнал поезда без остановки, пока не доехали до передового отряда. Когда на носовом радаре появилась первая вспышка, Ян спал. Отакар разбудил его и уступил водительское кресло.

Как и все последние дни, Дорога шла по прибрежным болотам. Но монотонная картина затянутых туманом тростниковых зарослей и воды постепенно менялась. Открытой воды становилось все больше, тростника все меньше, — и наконец вдруг болота исчезли, и по обе стороны дамбы осталась одна вода. Ян притормозил, остальные тягачи автоматически повторили этот маневр. Сначала разделилось изображение на экране — стали видны все танки по отдельности, — а вскоре Ян увидел подробности своими глазами.

Зрелище было ужасное. Дорога опускалась все ниже и ниже, а сразу за танками вообще исчезла в воде. Там была одна вода и никаких следов Дороги. Куда ни глянь — везде простиралась спокойная поверхность океана.

Заканчивать остановку Ян поручил Отакару. Сам же — едва поезд остановился — бросился к люку и начал натягивать охлаждающий скафандр. Когда он спустился на Дорогу, Лайош уже ждал внизу.

— Понятия не имею, как далеко это тянется, — сказал он. — Я пытался пройти на танке. Вон башня торчит, километра два отсюда. Меня вдруг начало заливать, едва выскочил. Хорошо, ребята на следующем танке были рядом. Бросили конец, вытащили.

— Что тут случилось?

— Можно только гадать. Похоже, поверхность Дороги просела. Здесь же когда-то было море — так, вероятно, дну морскому обратно захотелось.

— И какой величины может быть эта просадка?

— Да какой угодно. Радар не достает, а в трубу ничего не видно, кроме тумана. Может быть, через несколько километров Дорога снова вылезет из воды, а может, так и пойдет вниз да вниз, на самое дно.

— Ты оптимист, как я погляжу!

— Знаешь, я искупался в этой воде. Горячая, сволочь. А я еще и плавать не умею.

— Извини. Я сам пойду гляну.

— Направляющий кабель на месте. Сам ты ничего не увидишь, но приборы его ухватят.

Ян потопал назад, к сцепке. Охлаждающий костюм мешал двигаться. Под его поверхностью располагалась система трубок, заполненных холодной водой, а компактный холодильник деловито жужжал на поясе, выталкивая за спину отработанный горячий воздух. Лицо под прозрачным шлемом тоже обдувалось прохладной струей. Носить такой скафандр несколько часов подряд было утомительно, но терпимо. А температура здесь была около девяноста градусов. Ян нажал кнопку внутренней связи на задней стенке тягача.

— Отакар, ты меня слышишь?

— Отлично.

— Дай блокировку на вагоны и отцепляй тягач. Я здесь кабели отключу.

— Поедем кататься?

— Да вроде этого.

Раздалось урчание, потом лязг металла — челюсти захватов на сцепке раскрылись. Ян рассоединил кабельные муфты — позади, под вагоном, раздался глухой стук: это сработали тормозные колодки аварийной бета-системы. Кабели змеями заползли в свои норы, а Ян полез наверх, в водительский отсек.

— Мне нужны три добровольца, — сказал он своему экипажу, стаскивая с себя скафандр. — Ты, ты и ты. Эльжбета, надевай костюм и иди к себе в вагон. Мы можем долго провозиться.

Она не протестовала. Только неотрывно смотрела на него, одеваясь и уходя. Отакар запер за ней люк. Весь экипаж был в водительском отсеке; все смотрели на Яна, а он — на мерцающую водную поверхность вокруг.

— Эйно, как насчет водонепроницаемости?

Инженер ответил не сразу. Задумчиво почесал за ухом и медленно огляделся вокруг, проникая профессиональным взглядом механика сквозь стальные стены и пол, вспоминая, где какие соединения, люки и перемычки.

— Не так плохо, — сказал он наконец. — Трансмиссии, подшипники, смотровые люки, двери — все с прокладками. Наверху тоже все в порядке. По крайней мере какое-то время подержится. Так что, по-моему, можно влезать по самую крышу. Если еще глубже — батареи охлаждения наверху полететь могут, но до крыши — можно.

— Ну тогда давай поедем, пока не передумали. — Ян упал в кресло водителя. — Иди в машинное: не исключено, что потребуется максимальная мощность. Гизо, включи связь, чтобы нас все слышали. Если с нами что-нибудь стрясется — надо, чтобы все знали, что произошло. Отакар, не отходи, можешь понадобиться.

— Будем купаться? — спокойно спросил штурман, щелкая тумблерами.

— Надеюсь, что нет. Но надо узнать, что с Дорогой. Нам и здесь оставаться нельзя, и возвращаться некуда. А другого пути нет, только этот. Тягач в два с лишним раза выше танка, все зависит от глубины. Мощность?

— Полная.

Танки расступились, пропуская исполинскую машину. Тягач пошел прямо в воду — от передних колес побежали волны — и дальше вперед.

— Как на корабле… — сказал Отакар почти шепотом.

Разница только в том, что тягач не поплывет, подумал Ян. Но вслух этого не сказал.

Повсюду была вода, глубины они не знали. Знали только, что пока еще двигаются по Дороге: вода еще не закрыла ступицы громадных колес, а направляющий кабель был четко виден в самом центре экрана — автоматика вела машину без сбоев. Однако машина гнала перед собой волну, и, несмотря на явную связь с землей, несмотря на то что позади оставалась Дорога, впечатление было такое, словно они и в самом деле на корабле.

Единственным ориентиром была танковая башня впереди; они осторожно двигались к ней. По мере приближения глубина постепенно увеличивалась. Ян остановился метрах в двадцати от затопленного танка.

— Вода еще даже колес не закрыла, — сказал Отакар, выглянув в боковое окно. — Можем ехать и ехать.

Он старался говорить спокойно, но голос был напряжен.

— Как, по-твоему, какова здесь ширина Дороги? — спросил Ян.

— Сто метров, как везде…

— Так ли? А вода не могла ее подмыть?

— Я об этом не подумал.

— А я подумал. Мы пройдем как можно ближе к танку. Будем надеяться, что не провалимся.

Он отключил автопилот и медленно повернул руль. Высокий, яркий всплеск — сигнал направляющего кабеля — прополз к краю экрана и исчез. Проводника не стало. А вода поднималась все выше и выше.

— Слушай, ведь ты слишком далеко от танка не уедешь, правда? — спросил Гизо.

Наверно, он хотел пошутить, но было не до смеха. Ян пытался представить себе габариты танка и сообразить, где он кончается под водой. Надо было проехать как можно ближе, но не столкнуться при этом. Как можно ближе. А вокруг вода; со всех сторон ничегошеньки, кроме воды. И только слышно, как урчат моторы, как тяжело дышат люди вокруг…

— Я его больше не вижу! — вдруг крикнул Ян. — Отакар, камеры не работают!

Штурман уже стоял у заднего окна.

— Давай помалу… почти прошли… вот уже сзади, можешь выруливать… Пошел!

Ян слепо повиновался. Ничего другого ему не оставалось: он держал в руках руль, но среди бескрайнего океана не за что было зацепиться взглядом. Не слишком круто, поровнее… Теперь уже, наверно, пора выворачивать… А вдруг он едет не туда? Что, если с Дороги свалится?.. Он не заметил, как лицо покрылось испариной и вспотели ладони.

Но вот на экране автопилота появился крошечный сигнал.

— Есть! Кабель показался!

Ян выровнял рулевое колесо, и сигнал пополз к центру экрана. Едва он оказался на середине, Ян снова включил автопилот и с облегчением откинулся на спинку кресла.

— Ну вот и все. Теперь давайте посмотрим, как далеко это идет.

Автопилот только удерживал машину на Дороге, скоростью Ян управлял сам. Дорога под ними еще была, хотя это казалось совершенно невероятным. Вдруг на них обрушился внезапно налетевший ливень — вокруг не стало видно вообще ничего. Ян включил стеклоочиститель и фары — из машинного отделения донесся бешеный треск реле.

— Ты почти половину фар потерял, — доложил Эйно. — Короткое замыкание, предохранители повылетали.

— Ну и что теперь? Что с остальными?

— Остальные вроде в порядке. У них же все цепи раздельные.

Со всех сторон хлестали струи дождя, впереди взморщенная поверхность воды — больше ничего не видно. И становится все глубже и глубже, медленно, но неуклонно. Вдруг в машинном отсеке взвыла трансмиссия, и тягач резко мотануло вбок.

— Что это? — В голосе Гизо слышалась паника.

— Обороты подскочили, — ответил Ян, вцепившись в руль. Он успел отключить автопилот и теперь старался не потерять сигнал кабеля, ускользавший с экрана. — Но скорость у нас уменьшилась, нас в сторону тащит.

— Дорогу илом занесло! — крикнул Отакар. — Мы скользим!

— И кабель теряем, — добавил Ян, еще круче поворачивая руль. — Машина-то почти на плаву, колеса за Дорогу не цепляются как надо. Но ничего, зацепятся.

Он сильно нажал на акселератор. Снизу раздался рев трансмиссии; ведущие колеса завертелись в грязи, взмучивая ее, врезаясь в нее, разгоняя волны по воде во все стороны, — но скольжение не прекращалось, и сигнал кабеля пропал с экрана.

— Мы же с дамбы свалимся!.. — закричал Гизо.

— Не спеши. Пока еще не свалились… — Ян едва не прокусил себе губу, но даже не заметил этого.

Машина дернулась, потом еще раз — это колеса снова коснулись Дороги. Когда тягач прочно встал на поверхность Дороги, Ян убрал обороты и потихоньку пополз вперед. Все молчали, почти не дыша, пока снова не появился сигнал кабеля. Ян отцентрировал его и посмотрел на компас, чтобы убедиться, что его не развернуло задом наперед. Машина снова пошла, дождь кончился, Ян выключил фары.

— Я не уверен… но мне кажется, что воды стало меньше, — прохрипел Отакар. — Да, точно… Минуту назад эту ступеньку не было видно…

— Я тебе могу сказать даже кое-что получше. — Ян включил автопилот и тяжело обмяк в кресле. — Если посмотришь прямо вперед — увидишь, что Дорога выходит из воды.

Так оно и было. Вот уже открылись колеса, разметая брызги во все стороны; вот они снова оказались на сухом полотне… Ян отключил моторы и нажал на тормоза.

— Прошли. Есть Дорога.

— Но… А поезда смогут? — спросил Отакар.

— Могут не могут — все равно придется. Верно я говорю?

Никто не ответил.

Глава 8

Нечего было и думать о том, чтобы тащить поезда через затопленный участок, пока там торчал брошенный танк. Ян проехал на тягаче назад — теперь, на обратном пути, это оказалось уже нетрудно — и остановился в нескольких метрах от танка.

— У кого какие идеи? — спросил он.

— Завести его никак нельзя? — предложил Отакар.

— Никак. Батареи были залиты сразу, а сейчас вообще ни одного сухого провода не осталось. Но подожди. Прежде чем искать способ, как с этим управиться, нам надо кое-что выяснить.

Он вызвал по радио Лайоша, который вел этот танк и едва не утонул вместе с ним, — ответ был неутешительный.

— Лайош говорит, трансмиссия включена. Единственное, что можно сделать с танком — оттолкнуть его в сторону. Но если он не покатится, сдвинуть такую махину юзом мы не сможем.

— Ты начальник технадзора, — сказал Отакар. — Это ты должен знать, что можно сделать.

— Знать-то я знаю. Раз нет энергии, надо рукояткой ручного выключения поработать. Беда в том, что эта рукоятка закреплена изнутри на задней стенке. Ее надо отцепить, воткнуть на место, а потом еще и крутануть двенадцать раз. И все это где? Под водой, на трехметровой глубине. Отакар, ты плавать умеешь?

— Где бы я мог научиться?

— Хороший вопрос. В канале слишком много удобрений, там не поплаваешь, а другой воды нет. Зря не подумали о плавательных бассейнах, когда проектировали ваши города; это почти ничего не стоило бы. Значит, единственный пловец на Халвмерке — это я. Невольный доброволец. Но мне нужна будет помощь.

Сделать маску было не из чего, но приспособить баллон со сжатым воздухом оказалось достаточно просто. Ян повозился с вентилем, пока не получил устойчивую струю воздуха, пахнувшего машинным маслом, которая была вполне достаточна, чтобы дышать, — но и голову не отрывала. Эйно соорудил пояс, чтобы баллон можно было закрепить на спине, и пластмассовую трубку от вентиля в рот. Теперь еще герметичный фонарь — и больше ничего не нужно.

— Подъезжай как можно ближе, — сказал Ян Отокару.

А сам тем временем разделся. Оставил только ботинки. Надо еще и рукавицы прихватить, ведь металл горячий. Тягач подошел к танку вплотную. Ян приоткрыл верхний люк — в кабину ворвалась волна горячего воздуха. Ни слова не говоря, он поднялся по лесенке к люку и выбрался на крышу.

Ощущение было такое, словно попал в раскаленную печь. Прохладный воздух кабины остался позади — Ян очутился в слепящем и обжигающем солнечном пламени. Он прикрыл глаза рукой и, шаркая ногами, на ощупь, медленно двинулся по крыше тягача, выбирая дорогу между ребрами охлаждения. И старался не вдыхать горячий воздух, заставляя себя сосать противный, но прохладный воздух из шланга. Подошвы ботинок были толстые, но металл начал обжигать ноги почти сразу же. Подойдя к краю крыши, Ян осторожно спустился в воду.

Этот парящий котел высасывал энергию из тела. Но один, два, три гребка — и вот он уже у открытого танкового люка… Он не позволил себе замешкаться и тотчас ушел под воду. Внутри было темно — слишком темно, — он вспомнил о фонаре. Горячая вода высасывала из него все, парализовывала и мышцы, и волю… Где же эта проклятая рукоятка?

Все вокруг двигалось медленно, как во сне: он подумал, что, если бы не боль в груди, мог бы заснуть. Оказывается, воздуха из баллона не хватает… Так, рукоятка, вот она. Отцепилась она легко, но воткнуть ее на место оказалось невероятно трудно. Когда она наконец щелкнула, войдя в гнездо, он потерял еще несколько драгоценных секунд, пытаясь вспомнить, в какую сторону она вращается. А потом крутил, крутил… Пока не докрутил до упора.

Пора. Пора возвращаться. Рукоятка и фонарь выпали из рук; он пытался двинуться, но не смог. Светлое пятно открытого люка ясно виднелось над головой — но не было, не было у него сил оттолкнуться и всплыть. Отчаянным, последним усилием он сорвал с себя тяжелый баллон, выплюнул трубку и согнул колени. Оттолкнуться. Ну, еще раз, последний… Как это трудно!

Но вот руки его оказались над водой и ухватились за края люка. Потом и голова поднялась из воды, и он стал жадно, глубоко вдыхать обжигающий воздух. Это было больно, но в голове прояснилось. Чуть придя в себя, он подтянулся, выбрался на крышу танка и шлепнулся в воду.

И тут же понял, что не сможет добраться. Ему не доплыть, ни одного гребка не сделать.

Вдруг в воду возле головы упала веревка — он машинально ухватился за нее. Его подтащили к тягачу сбоку; Отакар нагнулся, схватил его за руки и вытащил из воды, словно издыхающую рыбину. Ян этого почти не заметил. Сознание его плавало в красном тумане, пока нога не коснулась раскаленного металла крыши. От неожиданной боли он вскрикнул — глаза распахнулись — и увидел, что Отакар помогает ему. Помогает, не надев скафандра, задыхаясь от напряжения.

По дороге к люку, осторожно выбирая путь, они опирались друг на друга. Ян спустился в кабину первым. Отакар сначала помог ему, только потом пошел сам. Они долго сидели на полу, там, где упали, не в силах пошевелиться, стараясь прийти в себя.

— Давай больше так не будем, если получится, — сказал наконец Ян.

Отакар только слабо кивнул в ответ.

Гизо наложил на ногу Яна противоожоговую мазь, потом забинтовал. Было очень больно, но помогла таблетка. И заодно сняла усталость. Одевшись, Ян сел в водительское кресло и проверил рычаги и приборы.

— В машине протечек нет? — спросил он Эйно.

— Нет. Крепкая зверюга.

— Отлично. Дай-ка мне мощности побольше, я собираюсь спихнуть танк с Дороги. Что я поломаю, если попру его лоб в лоб?

— Ничего серьезного. Разве что пару прожекторов еще раздавишь. У нас там сталь могучая, сорок миллиметров толщиной. Это же тягач — ему вес нужен… Так что давай толкай.

Ян двинулся вперед на самых минимальных оборотах, пока не уперся в танк. Послышался скрежет металла о металл, тягач вздрогнул. Не меняя передачи, Ян прижал акселератор. Глухо зарычали муфты сцепления, вся машина задрожала, сражаясь с мертвым грузом. Кто кого пересилит?

Танк сдвинулся с места. Как только он покатился назад, Ян слегка повернул руль и начал медленно двигаться по плавной кривой. Понемногу, понемногу они отворачивали к обочине. Вот уже направляющий кабель остался позади, а танк встал поперек Дороги под прямым углом… Ян выровнял направляющие колеса и двинулся дальше. Все дальше и дальше от середины Дороги. Все ближе и ближе к краю.

И вдруг танк встал на дыбы. Ян ударил по тормозам. В тот же миг танк опрокинулся с откоса и ушел под воду. Тягач остановился у самой кромки. Ян медленно, осторожно включил задний ход и двинулся прочь от опасного места. Только добравшись до центра Дороги, он с облегчением перевел дух.

— Я с тобой согласен, — сказал Отакар. — Хорошо бы, чтобы эта беда оказалась последней.

Перетащить поезда через затопленный участок оказалось нелегко, но особенно серьезных проблем не возникло. Только время уходило. Драгоценное время. Вагоны были гораздо легче тягачей — поэтому всплывали, — приходилось перевозить их за один раз лишь по два, не больше; да и это получалось, только если сзади шел второй тягач. Челночные рейсы продолжались без перерыва до тех пор, пока не переправили все вагоны. Только когда поезда были вновь составлены на другой стороне затопленного участка, Ян позволил себе расслабиться: проспал не два-три часа, как все последние дни, а чуть побольше. Перед следующим стартом он велел отдыхать восемь часов. Это было необходимо всем; экипажи на тягачах вымотались до предела, и он прекрасно понимал, что, когда водители в таком состоянии, — двигаться нельзя.

Все отдыхали, а Ян не мог себе этого позволить. Пока поезда переправляли через затопленный участок, он ломал голову над проблемой, решить которую было совершенно необходимо. Эта очевидная проблема стояла у него прямо перед глазами, когда он ехал по затопленной Дороге к покинутому танковому отряду. Он остановился возле них — с машины ручьями сбегала вода, — натянул охлаждающий костюм и пошел к головному танку.

— Я думал, ты про нас забыл, — сказал Лайош Надь.

— Наоборот. Я уже несколько дней только о вас и думаю.

— Хочешь оставить танки здесь?

— Нет. Они нам слишком нужны.

— Но мы сами не пройдем.

— Это и не нужно. Глянь-ка сюда.

Ян развернул светокопию — боковую проекцию танка, — исчерченную толстым красным карандашом, и постучал пальцем по красным линиям.

— Смотри. Вот наши слабые места. Мы все это заливаем герметиком, и танки становятся водоупорны на какое-то время. Не на века — но, чтобы пройти под водой на ту сторону, хватит.

— Погоди-ка. — Лайош показал на чертеже. — Ты же все люки замазать хочешь. А как водитель оттуда выберется, если что?

— Никаких водителей. Отсоединяем гусеницы от трансмиссии, герметизируем танки — и тащим на ту сторону буксиром. Танку одного троса достаточно. Я уже пробовал, получается.

— Надеюсь… — с сомнением протянул Лайош. — Но мне бы не хотелось сидеть в тягаче, буксирующем такую штуковину, если она слетит с Дороги. Ведь и тягач за собой потащит, это как дважды два.

— Конечно, утащить может. Значит, надо сообразить какое-то устройство, чтобы буксир можно было отсоединять. Изнутри, из тягача. Если танк пошел с Дороги — мы его обрубаем, и все дела.

Лайош покачал головой:

— Пожалуй, ничего другого тут не придумаешь. Давай попробуем для начала шестой. У него сцепление так измочалено, что, может, все равно бросать придется.

Когда оказалось, что идея работает, все облегченно вздохнули. Шестой танк на буксире исчез под водой и вновь показался лишь по ту сторону затопленного участка. Герметик быстро соскоблили, раскрыли люки — в танке оказались только крошечные лужицы на полу, все цело. Началась переправа остальных машин.

Колонна была готова к походу, и новых штурманов, отдыхавших эти дни, вызвали на тягачи. Эльжбета принесла с собой какой-то сверток и положила на пол, пока снимала скафандр.

— Это нечто особенное, — объяснила она. — Я сама готовила. Наш семейный рецепт для торжественных случаев, а мне кажется — сегодня как раз такой случай. Бефстроганов.

Это было восхитительно. Экипаж устроился вокруг столика, наслаждаясь первой настоящей едой, какая появилась у них с самого начала перехода. А кроме этого блюда, был еще свежий хлеб, несколько литров пива и молодой зеленый лук — и даже сыр на закуску, хоть и немного. Впрочем, его почти некуда было заталкивать: места не осталось. Все стонали от изнеможения, однако героически управились и с сыром.

— Спасибо, — сказал Ян, взяв ее за руку.

Да, взял за руку при всех — но на это никто не отреагировал; скорее всего никто и внимания не обратил. Они уже считали Эльжбету членом экипажа; причем не простым, а выдающимся — ведь любой из них умел разве что разогреть замороженный концентрат…

Внезапно Яна осенило:

— Примерно через полчаса мы покатимся. Самое время проверить тебя в водительском кресле, Эльжбета. Ты же не хочешь всю жизнь просидеть в штурманах!

— Отличная идея, — поддержал Отакар.

— Ой, нет! Я не смогу, это просто невозможно…

— Это приказ, будь добра — выполняй.

Слова были смягчены улыбкой, и все дружно рассмеялись. Гизо сходил за ветошью и вытер для Эльжбеты сиденье, Отакар подвел ее к креслу и отрегулировал его, чтобы удобно было доставать педали… При отключенных моторах она попробовала ногами тормоза, акселератор, покрутила руль… Что здесь к чему — она уже знала.

— Смотри, как все просто, — сказал Ян. — А теперь включай реверс и подай пару футов назад.

Она побледнела:

— Это уже другое дело. Это я не смогу.

— Почему?

— Но понимаешь… это же ваша работа.

— Ты хочешь сказать, только для мужчин?

— Да, пожалуй.

— Ну так попробуй. Всю прошлую неделю вы уже выполняли работу-только-для-мужчин — и ты и другие девушки, — и ничего страшного не произошло, верно? Попробуй!

— Ладно, попробую!

Она выкрикнула это дерзко, вызывающе — именно так она и была настроена. Все вокруг менялось, и ей нравились перемены. Без единой подсказки она завела моторы, отключила автопилот и проделала все остальное, что необходимо для подготовки машины. Потом, все так же пробуя, осторожненько включила реверс и чуть-чуть сдвинула тягач назад. А потом снова вывела машину в режим стоянки. Весь экипаж бурно приветствовал ее первый успех.

И вот колонна двинулась снова. В головном тягаче настроение у всех было просто замечательное. После отдыха все были свежи и радостны. И очень кстати, потому что самая скверная часть пути была еще впереди. Инженеры, построившие Дорогу, сделали все от них зависевшее, чтобы уберечься от любого риска, связанного с природой планеты. Насколько это было возможно. Дорога была укрыта за прибрежными горными хребтами обоих континентов. Через горы были пробиты туннели. Чтобы Дорога как можно меньше шла по берегам, ее значительную часть проложили по дамбам, построенным в море. На поднятой островной цепи, которая перешейком соединяла оба материка, Дорога шла очень высоко, вдоль гребня горных хребтов, переходивших с острова на остров.

Но существовала одна опасность, от которой некуда было деться. Рано или поздно Дорога должна была пересечь пояс тропических джунглей. В южной части материка царило вечное пылающее лето. Температура воздуха лишь немного не доходила до точки кипения воды — это был ад.

Дорога вскоре свернула в сторону от моря, снова нырнув сквозь горный хребет. Танки ушли вперед на тридцать часов, продолжая расчистку; Ян регулярно получал донесения от них и знал, что его ждет. Но, как всегда, действительность все равно оказалась неожиданной; описать это было невозможно. Туннель довольно круто шел книзу; прожекторы ярко освещали Дорогу и каменные стены вокруг. Здесь на поверхности самой Дороги были оттиснуты слова: "Не гони!" Это повторялось снова и снова, шины со стуком подпрыгивали на каменных буквах. Когда впереди показалось сияющее, яркое устье туннеля, поезда плелись, делая пятьдесят километров в час.

Деревья, лианы, кусты, листва — это было буйное пиршество жизни. Джунгли были повсюду: со всех сторон, сверху и даже на самой Дороге. Дорога здесь имела ширину двести метров, вдвое больше обычного, но джунгли все-таки захватили ее: молодая растительность боролась за солнечный свет. За четыре года, с тех пор как здесь проехали в последний раз, деревья с обеих сторон, стремясь к свету, раскинули над Дорогой громадные новые сучья. Нередко эти сучья разрастались настолько, что своим весом выворачивали само дерево и роняли его на Дорогу. Некоторые из таких деревьев погибли и стали почвой для новых деревьев и лиан; другие пышно разрослись на новом месте и стали еще выше прежнего. А где Дорогу не загромождали деревья, там по ней извивались лианы, некоторые толщиной до метра, а то и больше.

Танки вели битву с джунглями; черные свидетельства их побед тянулись вдоль Дороги сплошь, с обеих сторон. Сначала здесь поработали плазменные пушки, выжигая любое препятствие впереди. Потом первый бульдозер расчищал полосу, достаточную только для собственных гусениц, а остальные шли следом и расширяли полосу, выталкивая обугленные коряги за обочины. Теперь поезда медленно двигались между стенами черных обломков, которые местами еще дымились. Зрелище было кошмарное.

— Ужас, — сказала Эльжбета. — Просто страшно смотреть.

— Я с тобой совершенно согласен, — ответил Ян. — Но ты имей в виду, что это только начало. Худшее впереди. Конечно, здесь всегда опасно, даже если ехать в обычное время. А мы опаздываем, очень сильно опаздываем.

— А что от этого меняется?

— Не знаю. Но если что-нибудь изменится — то только в худшую сторону. Эх, если бы сохранились хоть какие-нибудь отчеты исследователей!.. Пусть не все, только самые лучшие. А то ведь ничегошеньки нет. Я искал, искал — так ничего и не нашел: все записи стерты. Есть, конечно, журналы всех переходов, но от них толку мало: там по большей части технические записи да пройденный километраж. А личных записей — никаких. Понятное дело, когда каждые пару лет все приходится паковать, чтобы тащить на новое место, — лишнее постепенно выкидывается. Так что никаких конкретных фактов у меня нет. Есть только предчувствие. Весна, вот что меня тревожит.

— Весна? Я этого слова не знаю.

— А его и нет у вас в языке. Нет такого понятия. На более приличных планетах в умеренных поясах бывают четыре времени года. Зима холодная, лето жаркое; а время между ними, когда все согревается, — это и есть весна.

Эльжбета покачала головой и улыбнулась:

— Это не так легко понять.

— На Халвмерке тоже бывает нечто похожее. На краю зоны сумерек есть формы жизни, которые приспособились к более прохладной среде. У них там своя экологическая ниша, и они прекрасно обходятся, пока не возвращается лето. А когда лето приходит — вся эта молодая жизнь из жаркого пояса, наверно, врывается туда и пожирает тамошнюю. Там все должны пожирать друг друга, конкуренция за новые источники пищи должна быть кошмарной.

— Но ты не можешь быть уверен…

— Я и не уверен. Даже надеюсь, что не прав. Давай-ка скрестим пальчики, чтобы удача нас не покинула. Давай?..

Но это не помогло. Сначала почти ничего не изменилось, все выглядело вполне безобидно, и первые жертвы дорожных происшествий никого не взволновали, кроме Эльжбеты.

— Эти зверюшки, они же не знают, что такое машина!.. Вылезают на Дорогу, а мы их давим!..

— Мы тут ничего не можем поделать. Если это так тебя расстраивает — не смотри.

— Я должна смотреть. Это моя работа. Но взгляни, сколько их! Этих зелененьких, с оранжевыми полосками. Прямо кишмя кишат!

Теперь и Ян рассмотрел их. Зверьков становилось все больше и больше. Они выглядели непристойными пародиями на земных лягушек, размером с кошку; и двигались, как лягушки, — прыжками, — и от этого по поверхности их приближавшейся массы пробегала рябь, словно по воде от ветра.

— Наверно, миграция, — сказал он. — Или удирают от кого-нибудь. Мерзко, конечно, но нам они не опасны…

Так ли? Не успев договорить, Ян вдруг почувствовал смутное беспокойство. Где-то на краю памяти что-то тревожило. Что именно — этого он не знал, а любое сомнение взывает к осторожности. Он отключил автопилот от скорости, отпустил акселератор и взялся за микрофон.

— Головной — всем поездам. Убавить скорость до двадцати километров в час. Немедленно!!!

— В чем дело? — спросила Эльжбета.

Дороги уже почти не было видно. Она была сплошь покрыта этим зверьем, не обращавшим внимания на смертоносные колеса.

— Повторяю! — закричал Ян. — Всем водителям немедленно остановиться! Остановиться!!! Тормоза не включать. Убрать ток и двигаться накатом, до полной остановки, но моторы не отключать и следить за датчиками сцепки, иначе поезда в гармошку сложит. Повторяю. Остановиться без тормозов, следить за датчиками сцепки, следить за идущим впереди поездом.

— Что происходит? В чем дело? — крикнул Эйно из машинного отсека.

— Какое-то зверье на Дороге. Тысячи. Мы их давим… — Договорить он не успел. Машину повело в сторону, он резким ударом вырубил автоматическое управление и схватился за баранку. — Это как на льду… трение нулевое… колеса по раздавленным тушкам скользят!

Вагоны тоже повело. На экранах мониторов Ян видел, как весь поезд начал извиваться змеей: вагоны катились юзом, а рулевой компьютер старался удержать их на прямой линии.

— Отключить рулевые компьютеры! — приказал Ян остальным водителям.

Свой он уже отключил. Чуть тронув акселератор, он добавил скорости тягачу и растянул поезд; вихляние на время прекратилось. Он снова начал сбрасывать скорость, помалу, совсем помалу, в этой каше раздавленных тел.

— Ян, посмотри вперед!

Услышав крик Эльжбеты, Ян взглянул вдаль и увидел, что Дорога — до сих пор прямая — начинает поворачивать. Пологий поворот, совсем простой, — но при нормальных условиях. А что будет теперь, когда поверхность Дороги словно маслом залита?

Скорость снижалась, но недостаточно быстро. Осталось всего пятьдесят километров в час, и становилось все меньше, — но они уже вошли в поворот.

Ян управлял вручную, но пришлось снова включить рулевой компьютер, чтобы вагоны шли точно за тягачом. Чуть тронуть руль, теперь на место… Самый плавный поворот получится, если пройти по внутренней кромке, а потом постепенно выйти на внешнюю… Уже половину прошли… Скорость сорок… Уже тридцать пять… Еще чуть руля… Хорошо… Только бы удержаться и дальше…

Он быстро глянул на экраны и увидел, что вагоны чуть-чуть рыскают, но все-таки идут следом. Почти прошли поворот… Вдруг машину подбросило: под колеса попали обгоревшие сучья, оставленные танками. Это хорошо, что оставили: хоть немного трение усилится… А сразу за обочиной джунгли: крутой откос — и то ли болото, то ли вода внизу.

— Этих зверюшек на Дороге вроде меньше стало, — сказала Эльжбета. — Они теперь группами идут, не сплошняком. Правда, меньше.

— Надеюсь, ты права. — Ян только теперь заметил, как болят руки, сжимающие руль. — У нас скорость десять, вагоны идут нормально…

— Меня тащит! Не удержать!.. — раздался из динамика вопль отчаяния.

— Кто ты? Назовись! — крикнул Ян в микрофон.

— Второй поезд… сложило пополам… торможение полное, но скользим… КОНЕЦ!

Ян автоматически, не замечая, что делает, остановил свой поезд и прислушался. Крики боли, треск, что-то ломается… Потом тишина.

— Всем поездам остановиться! — приказал он. — Докладывайте только в случае аварии. Слушаю.

Слышалось только шипенье помех, ничего больше.

— Второй поезд! Ты меня слышишь? Второй, отзовись, что у тебя? — В ответ молчание. — Третий поезд, ты остановился?

На этот раз ответ был:

— Здесь третий. Остановился нормально, никаких проблем. Эти твари еще идут через Дорогу. Впереди широкий след раздавленного зверья и крови…

— Достаточно, третий. Трогайся вперед, скорость минимальная. Как только увидишь второй поезд — докладывай. — Ян переключился на внутреннюю связь: — Гизо, ты можешь как-нибудь связаться со вторым?

— Пытаюсь, — ответил шеф-связист. — С тягача никаких сигналов. У Чана Тэкенга есть своя рация в поезде, но он не отвечает.

— Постарайся…

— Есть! Сигнал есть, даю на усилитель.

Испуганный голос прерывался тяжелым дыханием:

— …что случилось. При остановке ранены люди. Пришлите врача…

— Здесь начальник поездов. Кто говорит?

— Ян, это Ли Сю. Мы стоим, у нас паника и есть раненые…

— Это все не так важно, Ли. Герметизация в порядке? Кондиционеры работают?

— Насколько я знаю, работают. И очень надеюсь, что нас нигде не продырявило, а то тут вокруг какие-то твари лазят. По земле, по вагонам, по окнам…

— Они вам ничего не сделают, если не пролезут внутрь. Узнай, что в соседних вагонах, и свяжись со мной, как только сможешь. Отбой.

Ян сидел напряженно, сосредоточенно замкнувшись, невидяще глядя в переднее окно, а кулак его сам собой тяжело стучал по рулевому колесу. Поезд сложило — но энергия еще есть. Значит, генератор тягача еще работает. Если так — почему нет связи с экипажем? Что могло отключить радио? Он не мог представить себе, что там произошло, но одно было ясно: без посторонней помощи ему не обойтись, надо вызывать танки — он и так уже потратил несколько драгоценных минут, промедлив с этим.

— Гизо! — крикнул он по внутренней связи. — Немедленно свяжись с Лайошем. Скажи, что у нас беда и, наверно, понадобится их помощь. Мне нужны две самые тяжелые машины и как можно больше троса. Пусть немедленно разворачиваются и жмут к нам.

— Понял. У меня третий на связи.

— Давай его сюда.

— Вижу впереди второй поезд. Вагоны разбросаны по всей Дороге, некоторые даже в джунглях. Я остановился сразу за последним вагоном.

— Тягач видишь?

— Нет.

— Не сможешь как-нибудь провести свой поезд мимо них?

— Исключено. Тут такая каша. Я в жизни не видел…

— Отбой.

Не успел Ян отключить микрофон, как в наушниках раздался голос Гизо:

— У меня на связи Ли Сю, из второго. Вот он.

— Ян, ты меня слышишь? Ян…

— Что ты выяснил, Ли?

— Я говорил с другим вагоном. Они там кричат, а толком ничего не понять, но мне кажется, что все живы. Пока. В вагоне разбито несколько окон, но Чан Тэкенг забирает людей в свой вагон. Есть новости важнее. Я связался по внутреннему телефону с бортинженером.

— Он тебе сказал, что с ними?

— Там совсем плохо. Я тебя с ним соединяю.

— Молодец. Вильо, ты меня слышишь? Вильо Хейкки, говори!

Радио шипело и трещало, но сквозь помехи послышался удаленный голос:

— Ян… У нас тут авария. Я был в машинном, когда скольжение началось. Нас стало таскать по всей Дороге. Я слышал, Турту что-то кричал, — а потом мы во что-то воткнулись. Что-то очень тяжелое. А потом вода, и Арма…

— Вильо, я тебя теряю! Громче не можешь?

— Авария тяжкая. Я полез было наверх к водителям, но оттуда через люк пошла вода. Может, надо было их оттуда забрать… Но они не отзывались… а вода заливала… Так что я задраил люк.

— Правильно сделал. Ты обязан был думать обо всех остальных в поезде.

— Да, это я знаю… Но Арма Неваляйнен… Она штурманом у нас была…

Теперь не время было думать об этом. Его план привлечь женщин на помощь только что одну из них убил. Но он должен думать только о живых; только о тех, кому еще грозит опасность, кого еще можно спасти.

— Как у тебя с энергией, Вильо?

— Пока все на зеленом. Тягач сильно наклонился вперед, наверно, в болото нырнули. Все управление и радио вырубилось. Но генератор еще крутится, трубы охлаждения, наверно, в порядке, и поезд я пока снабжаю. И еще какое-то время смогу.

— Что ты имеешь в виду?

— Кондиционер тоже вырубило. Температура растет, быстро.

— Держись. Я тебя скоро вытащу.

— Что ты собираешься делать? — спросила Эльжбета.

— Единственно возможную вещь. Пока я не вернусь, ты здесь главная. Гизо тебе поможет, если что. Как только появятся танки — пошлете их ко второму поезду. Я их там встречу.

Пока Ян забирался в скафандр, Эйно упаковал второй в тугой сверток.

— Надо бы и мне с тобой, — сказал он.

— Нет. Оставайся на своем посту. А мне надо посмотреть, что там можно сделать.

Быстро, как только мог, он вышел через заднюю дверь машинного отсека и услышал, как она тяжело захлопнулась у него за спиной: это Эйно отгораживался от палящего воздуха. Без спешки — но и без лишних движений — Ян достал из гнезда мотоцикл, опустил его на Дорогу, приторочил к сиденью скафандр… И только теперь, оглядевшись, увидел, что творилось вокруг.

Это было неописуемо. Кладбище, бойня, фарш, паштет?.. Ни одно из этих слов не годилось — но все они были там, в кошмарном месиве раздавленных, размазанных тел. Несколько живых, случайно уцелевших зверьков, влекомых каким-то неизвестным инстинктом, по-прежнему отчаянно рвались в джунгли. А голубая плоть и кровь остальных покрывала Дорогу толстым слоем. Непосредственно за тягачом это было еще не так страшно, но, когда Ян проехал чуть дальше назад вдоль стоящих вагонов — стало гораздо хуже. Следы широких колес выглядели ужасающе. Там, где вагоны скользили юзом, Дорога была покрыта жирным синим месивом, в котором мотоцикл увязал. В конце концов Яну пришлось прижаться к внутренней бровке Дороги и ехать по самой кромочке, почти по обгоревшим сучьям, где была полоса свободной поверхности и где можно было двигаться. Это было опасно, но пробраться иначе было попросту невозможно. Ян медленно, очень медленно проехал мимо своего поезда и оказался на участке поворота.

Из джунглей к нему бросилось что-то громадное, когтистое, страшное…

Ян успел заметить, как зверь поднимается на дыбы, — крутанул реостаты, и мотоцикл с воем рванулся вперед, унося его подальше от ужасной твари. Когда мотоцикл натыкался на свежие трупы, его бросало то в одну, то в другую сторону. Ян едва не потерял управление, хоть и спустил ноги на Дорогу, скользя сапогами по тошнотворной грязи. Он рискнул оглянуться — и сбросил скорость: зверь пировал на раздавленных тушках и, похоже, забыл о нем.

Впереди показался поезд номер два. Зрелище ужасное. Вагоны стояли поперек всей Дороги и даже в джунглях, по обе стороны. Тягач скатился с насыпи и уткнулся в болото.

Забыв о раздавленных зверюшках и не обращая на них внимания, Ян двинулся прямо к тягачу. И очень скоро увидел причину трагедии. Исполинское дерево, срезанное плазменной пушкой, бульдозер оттолкнул в сторону, в болото. Оно задержало тягач, не дав ему уйти в воду целиком; но громадный обломанный сук пробил армированное лобовое стекло. Водители погибли.

Вытащить такую махину из болота будет не просто, очень не просто. Но это потом. А прежде всего надо выручать Вильо. Ян остановился за тягачом, потом осторожно вскарабкался по кабелям, держа под мышкой свернутый скафандр. Раскаленный металл обжигал руки даже сквозь толстые перчатки, и казалось, что бортинженер внутри вряд ли еще жив. Ян откинул крышку телефона внутренней связи возле задней двери и закричал:

— Вильо! Ты меня слышишь? Вильо, отзовись!

Ему пришлось повторить дважды, прежде чем в ответ донесся слабый голос:

— Жарко… горячо… дышать нечем…

— Станет еще хуже, если сейчас не сделаешь, что я скажу. Я не могу открыть дверь, ты ее изнутри задраил. Вильо, слышишь? Надо снять дверь с запора! Воды здесь нет, она ниже. Как только откроешь — дай мне знать.

Было слышно, как Вильо медленно, с трудом, возится с запором. Казалось, целая вечность прошла, прежде чем запертый бортинженер снова заговорил:

— Открыто… Ян.

— Тогда считай, ты уже в порядке. Отойди от двери как можно дальше, чтоб наружным воздухом не ошпарило. Я проскочу и тотчас закрою. У меня скафандр. Как только влезешь в него — все будет нормально. Я считаю до пяти, а потом иду к тебе.

При счете "пять" Ян ударом распахнул тяжелую металлическую дверь и ввалился внутрь, бросив скафандр впереди себя. Закрыть дверь было гораздо труднее — она оказалась перекошенной, — но Ян ухитрился упереться ногами в опору генератора и поднять дверь плечом. Она захлопнулась. Вильо неподвижно скрючился у дальней стены. Когда Ян потормошил его, он открыл глаза и даже постарался пошевелиться, чтобы помочь Яну натянуть на него скафандр, но движения были вялые, совсем слабые. Но вот ноги в штанинах, руки в рукавах… Теперь застегнуть спереди, шлем на голову, максимальное охлаждение… При первом дуновении прохладного воздуха Вильо слабо улыбнулся сквозь забрало шлема и показал большой палец.

— А я думал, что уже спекся. Спасибо…

— Это тебе спасибо, все в поезде живы. Генератор работать будет?

— Никаких проблем. Я его целиком проверил и поставил на автоматику, пока меня жара не достала. Это зверюга выносливая.

— Тогда мы можем вылезать отсюда вместе. Танки уже идут на помощь. Давай найдем вагон Ли Сю и посмотрим, что там происходит. Он на связи с моим тягачом.

— Его вагон шестой в колонне.

Они пошли вдоль поезда, по быстро разлагавшимся трупам животных, послуживших причиной аварии. Хотя вагоны раскидало на Дороге как попало, все сцепки и кабельные соединения остались целы; хвала давно умершим инженерам, которые все это сконструировали когда-то. Люди в вагонах, увидев идущих, взволнованно махали руками; они улыбались и махали в ответ. В одном из окон появилось сердитое лицо Чана Тэкенга; рот его кривился и корчился, изрыгая неслышные проклятия. Он погрозил им кулаком — и разъярился еще больше, когда Ян улыбнулся в ответ и помахал рукой. Подойдя к двери вагона, Вильо включил наружный телефон. Изнутри несколько минут кричали наперебой, но в конце концов кто-то пошел и привел Ли.

— Здесь Ян. Ты меня слышишь, Ли?

— С тобой Вильо? Значит, водители…

— Погибли. Вероятно, сразу же. Как люди в поезде?

— Лучше, чем мы думали сначала. Пара переломов — это самое худшее, что случилось. Людей из поврежденного вагона эвакуировали, вагон заперли. У Чана Тэкенга серьезные жалобы…

— Могу себе представить — он нам только что кулаком махал. О танках не узнал?

— Должны быть с минуты на минуту.

Значит, мы все-таки сумеем выкарабкаться, подумал Ян. Сумеем вытащить всех этих людей. Хотя, конечно, нелегко будет. Двое убиты. Водителей надо подбирать, значит, на других тягачах менять придется… Как бы заделать водительский отсек? Что поставить вместо стекла?.. Дел впереди прорва. А усталость подкралась снова, стараясь свалить с ног.

Глава 9

К тому времени, когда с грохотом подкатили танки, Ян уже успел составить план спасательной операции и даже начал подготовку к ней. Он махнул танкам рукой, приказывая остановиться, прислонил почти разряженный мотоцикл к гусенице первого танка, а сам медленно, устало поднялся в кабину. Там открыл забрало шлема и впервые за несколько часов вдохнул по-настоящему прохладного воздуха.

— Ну и дела! — воскликнул Лайош, глядя на искореженный поезд.

— Дайте воды холодной, ведерко, — попросил Ян. И за один присест выпил почти два литра живительной влаги. — Могло быть гораздо хуже. Сейчас погибли всего двое — надо постараться, чтобы это были единственные жертвы. Дай-ка мне блокнот, я покажу, что будем делать.

Он быстро набросал приземистый танк и несколько вагонов поезда, потом ткнул ручкой в изображение первого вагона:

— Здесь надо отключить энергию и все остальное. Этим уже занимаются. Тягач третьего поезда стоит вплотную к последнему вагону второго. Я там уже был и наладил временное, аварийное подключение. Энергии хватит на оба поезда и еще останется. Сейчас Вильо у себя внизу отцепляет силовые кабели и связь, но сцепку не трогает. Судя по тому, как стоит тягач, сдается мне, что его только поезд и держит, а то бы он уже в болото нырнул. Мне надо, чтобы ты зацепил тягач двумя тросами, на пятьсот тонн каждый, вот здесь и здесь. Потом подашься назад, чтобы натянуть тросы, и заблокируешь гусеницы. Тягач повиснет на твоем танке. Тогда мы отцепляем поезд, второй танк оттаскивает вагоны — чтобы было где повернуться, — тягач цепляем еще двумя тросами ко второму танку… И по сигналу, вместе — р-раз! — и вытащим.

Лайош сосредоточенно думал, качая головой.

— Я очень надеюсь, что ты прав, — но уж больно он тяжел, этот тягач. Он сам помочь не может? Хоть чуть-чуть бы заднего хода…

— Не выйдет. Из машинного отсека ни реверс, ни коробку не включить. Единственное, что Вильо сумел, — приспособил временное управление тормозами, так что можно зажимать их и отпускать, когда надо. Это все, на что мы можем рассчитывать.

— Ну тогда и ждать нечего, — сказал Лайош. — Как только у вас все будет готово, мы тоже будем готовы.

— Дай-ка еще попить. И начнем.

Это была тяжелая, изнуряющая работа; к тому же ее приходилось делать в убийственной жаре. Толстые перчатки скафандров мешали управляться с тросами; но наконец мало-помалу их закрепили в нужных местах. Когда первые тросы натянулись, поезд расцепили. Тросы зазвенели от напряжения, но выдержали. Тем временем второй танк зацепил головной вагон за переднюю ось и потащил его в сторону. Тащить приходилось поперек. В нормальных условиях это было бы невозможно; теперь помогало то самое скольжение по трупам, которое только что привело к аварии. Вагон скрипел, стонал, раскачивался — но двигался. Едва он оказался достаточно далеко от тягача, танк бросил его и выкатился на исходную позицию возле самого края Дороги. Теперь надо было подцепить тягач и к нему. Ян находился в кабине второго танка, руководя этой сложной, ювелирно тонкой операцией. С тросами возились долго, но наконец послышалось:

— Все тросы на месте.

— Отлично. Я подаюсь назад, натягиваю свои. Готово. Первый, у тебя натяжение в норме?

— В норме.

— Хорошо. По команде "пошел" — тащи. Вильо, как у нас со связью?

— Я тебя слышу, Ян.

— Ну так держи руку на включателе. Мы сейчас потянем. Как только на сцепке будет по триста тонн, я тебе крикну "тормоз" — и ты тотчас вырубишь тормоза. Понял?

— Чего ж тут неясного! Только вытащите меня отсюда, мне совсем не хочется плавать.

Плавать. Если лопнут тросы или танки забуксуют и не удержат этого веса, то тягач уйдет под воду. Тогда выбраться из него у Вильо не будет ни малейшего шанса. Но думать об этом нельзя… Ян рукавом вытер пот с лица. Ведь в танке кондиционер — как же получается, что жара такая?..

— Первый! Приготовься, начинаем. Считаю до трех… Раз, два, три — пошел!

Взревел мотор, загудела трансмиссия, гусеницы медленно-медленно двинулись назад. Вот уже отошли на один трак — клацнули соединительные пальцы, — а тягач стоит как вкопанный, только тросы вытягиваются под нагрузкой… Ян следил за датчиками натяжения, в которых быстро мелькали цифры. Как только проскочило 299, он крикнул в микрофон:

— Тормоз! Давай-давай, пошел!

Тягач вздрогнул, чуть сдвинулся в сторону — и снова замер. Натяжение все росло и росло, приближаясь к пределу прочности тросов. Но там же должен быть запас, можно потянуть еще… На приборы Ян больше не смотрел, а смотрел на тросы. А они вибрировали, вытягивались… И тут тягач сдвинулся с места и начал медленно выползать на Дорогу.

— Вот оно! Так держать! Первый, следи за передними колесами! Как только выйдут на Дорогу — глуши! Идет, идет-идет… Есть!

Ну, с этим управились. Ян позволил себе лишь один глубокий вдох — и занялся следующей проблемой. Затопленная кабина и водители в ней. Он снова начал натягивать скафандр, не признаваясь себе, что делает это с трудом…

Состоялись похороны. Короткие, но все-таки похороны в присутствии лишь нескольких людей в скафандрах. И снова они вернулись к работе. Из кабины выкачали воду, Ян осмотрел повреждения. Можно было поставить времянки и двигаться дальше, а уж потом постепенно доводить все до ума. Он следил за работой сам, хотя уже качался от усталости. Вместо разбитого лобового стекла в кабину вварили стальной лист — некрасиво, но без огрехов, — а в листе прорезали небольшое окошко и закрыли стеклом. Так водитель не слишком много увидит — но по крайней мере хоть что-то увидит, ехать можно. Снова включился кондиционер, водительский отсек начал подсыхать и охлаждаться. Разбитые приборы заменили, подсоединили… Тем временем танки аккуратно выровняли поезд, все сцепки и соединения были проверены… Вроде все цело, никаких повреждений, все в порядке. Должно быть в порядке.

Через несколько часов поезда двинулись дальше. Гораздо медленнее, чем надо, — пока все не будет отремонтировано по-настоящему, иначе нельзя, — но все-таки двинулись. Однако это произошло уже без Яна: он рухнул на койку в машинном отсеке и уснул раньше, чем голова коснулась подушки…

Когда он проснулся, было уже темно. Он с трудом поднялся в водительский отсек — за рулем сидел Отакар, посеревший от усталости.

— Отакар, топай вниз, тебе поспать надо.

— Я в полном порядке…

— Врет он все! — горячо перебила его Эльжбета. — Он и меня заставил отдыхать, и всех остальных, а сам ни капельки не отдыхал!

— Ты слышал, что леди сказала? Давай двигай.

Отакар был слишком утомлен, чтобы спорить. Он кивнул, выбрался из кресла и пошел вниз. Ян уселся на свое место, проверил приборы и запросил информацию об автоматике.

— Скверные места начинаются, — сказал он мрачно.

— Начинаются? — изумилась Эльжбета. — А какие же места только что кончились?

— Ну, если бы все шло нормально, тот участок был совсем не сложным. Тамошнее зверье никогда таких проблем не создавало. А вот теперь мы поедем среди таких тварей, с которыми лучше не встречаться. Обитатели вечного лета. Сверху их солнце энергией насыщает, а вокруг в изобилии кишат другие звери, которыми они кормятся. Кого-то убивают, кто-то убивает — и так без конца.

Эльжбета посмотрела на джунгли за обожженным краем Дороги и поежилась.

— Я никогда этого не видела вот так, — сказала она почти шепотом. — Отсюда, из кабины, так страшно смотреть, когда навстречу все время летит что-то неведомое. Когда смотришь из окна вагона — все совсем иначе.

Ян кивнул:

— Мне не хотелось бы тебя расстраивать, но то, чего мы и из кабины не видим, должно выглядеть еще страшнее. Ведь здешний животный мир совершенно не изучен; никто этим не занимался. Однажды, когда мы здесь проезжали, я выставил наружу сетку — всего на несколько часов — и поймал не меньше тысячи разных видов насекомых. А должны быть еще тысячи, может быть, сотни тысяч… Других животных увидеть сложнее, но должны быть и они… Должны быть и ненасытные хищники, нападающие на всех подряд… Поэтому мы никогда не останавливаемся здесь, пока не выходим на острова.

— Насекомые? А зачем ты их ловил? От них польза какая-нибудь, что ли?

Ян не рассмеялся, даже не улыбнулся такому простодушному вопросу. Как еще может мыслить человек, выросший в этом мертвенном мире? У кого ей было научиться думать иначе?

— Знаешь, милая, так сразу не ответить, — сказал он. — И да и нет — и нет и да. В том смысле, в каком мы обычно обо всем думаем, конечно же, никакой пользы нет. Их не съесть, ни еще как-нибудь в дело употребить… Но знание, поиск знания — уже цель сама по себе. И в этом смысле — да. Мы смогли освоить эту планету только потому, что когда-то кто-то искал бесполезное, чистое знание, и при этом — как бы между прочим — появились открытия, которые сделали это возможным. Хотя, наверно, можно было бы найти пример получше, но если рассуждать вот так…

— Неполадки на восьмом поезде! — крикнул Гизо от пульта связи. — Я тебя подключаю.

— Докладывай, — сказал Ян.

— Похоже, что у нас фильтры засорились на воздухозаборах.

— Но ты же инструкцию знаешь? Закрой их и включай очистку воздуха.

— Мы на одном вагоне так и сделали, но люди жалуются, что дышать трудно.

— Люди всегда жалуются. Вагоны не герметичны, какой-то кислород внутрь поступает. А что запах неприятный — это не так страшно, можно пережить. Не позволяй — повторяю! — не позволяй открывать окна. Ни в коем случае! — Ян отключил радио и окликнул Гизо: — Можешь связать меня с Лайошем?

Связь наладилась быстро; было слышно, что Лайош устал до предела.

— Тут деревья по десять метров толщиной; много времени уходит.

— Значит, надо расчищать не всю Дорогу, а узкую полосу. Между нами должно быть не меньше пяти часов.

— В инструкции сказано…

— К чертям инструкцию! Мы торопимся. Скоро поедем обратно, тогда и расширим.

Ян переключил автопилот, добавив еще десять километров в час. Отакар посмотрел на спидометр, но промолчал.

— Знаю, — сказал Ян. — Едем быстрее, чем надо бы. Но у нас там люди заперты, в такой тесноте они никогда в жизни не сидели. Скоро вонь будет, как в зверинце…

На носовом радаре появился сигнал — Ян выключил автопилот. На Дорогу выскочило что-то большое, но не настолько, чтобы задержать тягач. Зверь поднялся на дыбы, приготовился к бою… Эльжбета охнула… Кошмарным видением мелькнуло громадное темно-зеленое тело с великим множеством лап, когтей и длинных зубов — и тут же тягач сбил его.

Раздался глухой, тяжелый удар, потом хруст под колесами — и снова только шум машины. Ян опять включил автопилот.

— У нас таких прелестей еще часов на восемнадцать, не меньше, — сказал он. — Останавливаться нельзя. Ни в коем случае.

Но не прошло и трех часов, как раздался аварийный вызов. Это снова был поезд номер восемь, и кто-то там кричал так, что разобрать слова было совершенно невозможно.

— Повтори! — Своей командой Ян перекрыл хриплый голос в эфире. — Повтори, только медленнее, а то ничего не понять!

— …Их покусали… теперь без сознания, опухли, мы останавливаемся и вызываем доктора из четырнадцатого поезда.

— Вы не останавливаетесь! Это приказ. Остановка только на островах!

— Но мы должны, дети…

— Я своими руками вышвырну из поезда водителя, который остановится на этом участке! Что случилось с детьми?

— Какие-то клопы покусали, большие. Мы их убили.

— Как они попали в вагон?

— Окно…

— Я же приказывал!.. — Ян так сжал баранку, что костяшки пальцев побелели. Говорить он не мог, сначала надо было дух перевести. — Общая связь, вызываю всех! Всем начальникам вагонов. Немедленно проверить окна, чтобы все было закрыто. Все окна должны быть закрыты! Восьмой поезд! В каждом вагоне есть сыворотка, немедленно колите.

— Мы уже, только это не помогает. Доктора надо.

— Доктора не будет. Останавливаться нельзя. Да он и не сможет ничего предложить, кроме той же самой сыворотки. Свяжитесь с ним, опишите симптомы. Быть может, он вам что-нибудь посоветует. Но останавливаться мы не будем.

Ян выключил связь.

— Не можем мы тут останавливаться, — сказал он сам себе вслух. — Неужели они не понимают? Ну нельзя нам тут останавливаться!..

С наступлением темноты жизни на Дороге прибавилось. Одни создания стояли, ошеломленные светом, пока не исчезали под колесами; другие вдруг появлялись из темноты и разбивались о лобовое стекло. Поезда двигались безостановочно. Только на рассвете добрались они до гор, до туннеля — в черную пасть которого и нырнули, как в спасительное убежище. Пройдя сквозь горы, дорога пошла на подъем; и, выбравшись из туннеля, поезда оказались на высоком голом плато. Эта каменная плоскость была сделана из горы, которой снесли вершину. По обе стороны Дороги стояли танки; измученные водители спали. Пока последний поезд не появился из туннеля, Ян продолжал движение. А потом приказал остановиться. Когда все поезда встали на тормоза и отключили моторы, ожило, зашуршало радио.

— Это поезд номер восемь. Ну теперь-то можно доктора? — В голосе слышалась холодная горечь. — У нас семеро больных. И трое детей умерли.

Ян смотрел на зарю, поэтому ему не пришлось встретиться взглядом с Эльжбетой.

Глава 10

Они ели вдвоем, сидя у откидного стола в задней части кабины. Дорога шла ровно, и Отакар сидел за рулем один. Если разговаривать тихо, он их не слышал. Гизо ушел вниз к Эйно; время от времени оттуда доносились возгласы, слышно было, как шлепают карты, — там все ясно. Есть Яну совершенно не хотелось, но он все-таки ел: знал, что это необходимо. А Эльжбета жевала медленно, словно во сне; словно не осознавала, что делает.

— Нельзя было иначе, — сказал, почти прошептал Ян. Она не ответила. — Неужели ты не понимаешь? Ты мне с тех пор ни единого слова не сказала, вот уже два дня. — Она по-прежнему смотрела в тарелку. — Либо ты мне сейчас ответишь, либо пойдешь к себе в семейный вагон!..

— Я не хочу с тобой разговаривать. Ты убил их.

— Так я и знал!.. Да не убивал я их! Они сами себя убили!

— Они же дети…

— Глупые дети… А теперь — мертвые дети. Почему родители за ними не смотрели? Где они были? Эти ваши семьи просто культивируют идиотизм. Ведь все знают, что за звери здесь, в джунглях. Мы никогда здесь не останавливаемся. И что бы мог сделать наш несчастный доктор?

— Этого мы не знаем.

— Знаем. Дети погибли бы в любом случае, а вместе с ними и кто-нибудь еще. Неужели ты не понимаешь, что у меня не было выбора? Я обязан был думать об остальных.

Эльжбета смотрела вниз, на свои сплетенные пальцы.

— Все равно. Это ужасно!..

— Я знаю, что ужасно. И мне это нелегко далось, поверь. Ты думаешь, я спал хоть минуту с тех пор?.. Пусть их смерть будет на моей совести, если тебе от этого легче. Но как бы я себя чувствовал, если бы остановился — и это привело бы к новым жертвам?.. Подумай!.. Детишки все равно бы умерли, доктор даже не успел бы до них дойти. Остановись мы — все было бы еще хуже, гораздо хуже.

— Может, ты и прав. Я теперь уже не знаю.

— А может, и не прав. Но прав или нет — я обязан был сделать именно то, что сделал. Выбора не было.

Оба замолчали. Простого ответа тут не найти.

Поезда двигались теперь вдоль цепи островов, по срезанным горным вершинам. Время от времени по обе стороны виднелся океан. С этой высоты он казался почти привлекательным: кишащей в нем жизни видно не было, только катились и катились волны, белели пенные гребни.

Вскоре неясная дымка на горизонте разрослась в длинный горный хребет. Перед въездом на Южный материк Ян приказал остановиться на целых восемь часов. Были проверены все трансмиссии, колеса, шины, тормоза; были прочищены все воздушные фильтры, хотя пока никто в них не нуждался. Впереди их ждал еще один пояс джунглей, и там тоже нельзя было останавливаться. Хоть он и не так широк, как на севере, но опасен не меньше.

Это был последний барьер, последнее испытание. Они прошли его за три дня, без единой задержки. Только когда все поезда, включая самый последний, ушли глубоко в туннель, они остановились отдохнуть, а через несколько часов двинулись дальше. Этот туннель был самым длинным из всех, он пересекал весь горный хребет от подножия до подножия. Когда поезда снова вынырнули в солнечный свет, вокруг была пустыня; в свете прожекторов искрились песок и камни. Ян проверил температуру снаружи.

— Тридцать пять градусов! Прошли!.. Гизо, вызывай всех водителей. Остановимся на час. Можно открыть двери. Кто захочет выйти — можно. Только предупреди, чтобы к металлу не прикасались; он еще, наверно, не остыл.

Это был праздник, восторг, освобождение… Во всех вагонах с треском распахнулись двери, и начался исход. Застучали по камню Дороги трапы; спускаясь, люди окликали друг друга… Тут, в пустыне, было жарко и мерзко — но после скученности в запертых вагонах это была свобода. И мужчины, и женщины — не говоря уж о детях — высыпали наружу и прогуливались взад-вперед при свете окон и фар. Несколько ребятишек помчались к краю Дороги, чтобы порыться в песке, — Яну пришлось распорядиться, чтобы их оттуда забрали. В голой пустыне не было опасностей, кроме буграчей, но он больше не мог допустить никакого риска. Он дал людям целый час. К концу этого срока большинство, устав и обливаясь потом, уже вернулось в прохладные вагоны. После ночного отдыха караван двинулся дальше.

Короткая осень халвмеркского лета была почти на исходе; и чем дальше продвигались они на юг, тем короче становились дни. Скоро солнце вообще перестанет появляться, и в южном полушарии начнется зима. Четыре земных года сумерек. Сельскохозяйственный сезон.

Когда вагоны понеслись по пустыне, пассажиры забыли о всех неудобствах и даже стали просить, чтобы остановки делали покороче. Скоро они будут дома, а значит, кончатся все их беды.

Из окна головного тягача Ян увидел столбы первым. Солнце садилось за горизонт, тени были длинные… Вот уже несколько дней вокруг расстилались все те же пески — и вдруг резкая перемена. Длинная шеренга заборных столбов промелькнула назад, отмечая границу растрескавшихся, иссохших полей. Потом появились окраинные фермы. Одна, другая… По всем поездам прокатилась волна ликования.

— Ну наконец-то, — сказал Отакар. — Доехали все-таки. А то я уже уставать начал.

Ян не поддержал его радости, даже не улыбнулся.

— Подожди, ты еще не так устанешь, пока все это кончится. Надо разгружать зерно и разбирать поезда.

— Мне-то ты можешь не напоминать. Но воркотни будет выше крыши, наслушаешься, вот увидишь.

— Пусть ворчат. Если у Вашей планеты вообще есть хоть какое-нибудь будущее — оно зависит от того, будет ли у нас зерно, когда придут корабли.

— Если, — поправила его Эльжбета.

— Да, конечно. Это "если" всегда присутствует. Но мы должны действовать так, будто это произойдет. Потому что если они вообще не придут — конец всему. Но об этом мы сможем погоревать потом; времени будет достаточно. А пока давайте не станем портить праздник. Остановим поезда на центральной улице, встанем на тормоза и посмотрим, нельзя ли устроить пир веселый. Я думаю, сегодня у всех настроение подходящее. А зерно разгружать можно начать и завтра, когда выспимся вволю.

Праздник так праздник, возражать никто не стал. При температуре воздуха около тридцати градусов вполне можно было устроиться на свежем воздухе, просторно и удобно. Когда поезда остановились в последний раз — уже посреди пустых фундаментов Южгорода, — все двери распахнулись настежь. Ян посмотрел, как люди толпами вываливаются в сумерки, и стал медленно спускаться по лестнице из кабины.

Его работа еще не кончилась. Уже вытаскивали первые стулья, уже расставляли столы на козлах, — а он направился к зданию главного зернохранилища. Стены, прогревшиеся за четыре года беспрерывной жары, до сих пор излучали тепло. Перед тяжелой металлической дверью скопился толстый слой пыли. Ян разгреб ее сапогом. На двери два механических замка и один электронный. Ян открыл их своим набором ключей, потом навалился на дверь. Открылась она легко, и его обдало прохладой. Войдя, он запер за собой дверь и оглядел знакомую картину: центральный пульт водоснабжения был точно таким же, как тот, что он запер в Севгороде перед отъездом. Два эти помещения — единственные на планете, в которых всегда работают кондиционеры и поддерживается постоянная температура. Без этого люди не смогли бы здесь жить.

Прежде чем запустить программу, Ян сел в кресло перед экраном и включил одну за другой телекамеры на опреснительной станции, за полторы тысячи километров отсюда, в горах над морем. Первая была установлена на мощном куполе из стали и бетона и давала при вращении панорамный обзор. Там все было в порядке, как и должно было быть. Ян и так это знал: в случае каких-нибудь неполадок аварийный сигнал предупредил бы его заранее. Но ему всегда казалось, что надо посмотреть самому, иначе не надежно. Конечно же, это было иррационально, но у всех хороших механиков есть такой пунктик иррациональности. Чтобы по-настоящему работать с машинами, надо их любить.

Мощь и надежность, цитадель совершеннейшей технологии. Снаружи — невзрачная, выщербленная ветром поверхность бетона, а его толщина более трех метров. На верхней плите купола сидели какие-то летающие ящероиды… Когда глаз телекамеры повернулся в их сторону, они снялись и, лениво хлопая крыльями, удалились. Далеко внизу расстилалось море; было видно, как разбиваются волны о скалу. Потом в поле зрения попали бункеры, наполовину заполненные сокровищами, извлеченными из морской воды; это побочные продукты опреснения. В одном из бункеров хранилась по меньшей мере тонна золота. На Земле это составило бы несметное богатство; но на Халвмерке оно ценилось только за химическую стойкость и использовалось для антикоррозионного покрытия тягачей и сельскохозяйственных машин. Последнее, что увидел Ян, медленно поворачивая камеру, — глубокий канал, уходивший по склону горы к черному устью туннеля, в двух километрах ниже станции.

А внутренние камеры показывали совершенство и мощь гигантского комплекса машин, созданных для надежной, безотказной работы. Он был сконструирован настолько хорошо, что Яну за все годы, проведенные здесь, лишь однажды пришлось заходить туда самому. Весь контроль и техническое обслуживание осуществлялись автоматически, постоянно. Это был громадный, гулкий храм науки, функционировавший беспрерывно, хоть туда редко кто заходил; Яну вспомнилось, как отдавались эхом его шаги. Четыре года комплекс бездействовал; плазменный генератор бесшумно выдавал лишь столько энергии, сколько было нужно для поддержания температурного режима. Теперь он должен был ожить снова. Стартовая программа была большой и сложной, с саморегуляцией на каждом этапе; такой ее создали конструкторы, умершие много столетий назад. Они хорошо потрудились. Ян включил компьютерный терминал, получил обратную связь и набрал команду запуска.

Какое-то время ничего не происходило, потому что первым этапом пусковой серии была внутренняя проверка всех агрегатов и узлов. Когда машина убедится, что все в порядке, она начнет постепенно увеличивать выход энергии. Потом заработают насосы, скрытые в скале под уровнем моря. У насосов не было движущихся деталей; они бесшумно поднимали воду по громадным трубам к опреснительной станции на гребне горы, используя вариант той же магнитной бутылки, в которой происходит термоядерный синтез. Такие "бутылки" захватывали воду и выбрасывали ее все выше и выше, пока она не попадала в камеру мгновенной дистилляции. Здесь она моментально испарялась, и почти весь пар засасывался в конденсатор. А дальше работала уже естественная сила гравитации.

Ян достаточно насмотрелся на людей, достаточно наговорился с ними — и теперь наслаждался одиночеством. Несколько часов просидел он, глядя на экраны и читая распечатки, пока в канале не появились первые ручейки, через несколько секунд превратившиеся в ревущий поток, который ринулся вниз, смывая песок и накопившийся мусор, и вскоре ворвался в туннель. Пройдет еще несколько дней — и первая грязная струйка, пройдя все туннели и каналы, достигнет города.

Отдельный поток насыщенного рассола вытекал по туннелю, пробитому в склоне горы, обратно в море. Экстракторы, извлекающие из морской воды химические элементы и соединения, Ян собирался включить не раньше чем через неделю. Поначалу нужен только мощный поток, который наполнит и промоет каналы. Все шло нормально, как и должно было быть, а Ян устал. И совсем забыл о празднике. Сейчас там, наверно, веселье в самом разгаре… Хорошо бы, если бы удалось избежать его. Устал страшно, надо выспаться… Ян снял с полки трансляционный усилитель и прицепил к поясу, с этим прибором можно следить за опреснительной станцией откуда угодно.

Ночь была жаркая, но свежий ветерок делал ее вполне терпимой. Судя по доносившимся звукам, праздник действительно был в разгаре: похоже, что все уже съели, а теперь напиваются. Ладно, пусть повеселятся. Даже без тягот, связанных с переездом, у них не так уж много радостей в жизни. Когда снова начнутся полевые работы, праздников не будет несколько лет.

— Ян! А я как раз за тобой иду!.. — Из-за угла появился Отакар. — Главы семей собрались, ты им нужен.

— Неужто они не могли подождать, пока мы не выспимся толком?

— Наверно, что-нибудь срочное. Меня оторвали от холоднющего кувшина с пивом — я возвращаюсь к нему. Они поставили купол и заседают там. Утром увидимся, да?

— Доброй ночи.

Идти медленно у Яна не получалось, а до купола было рукой подать. Теперь, когда первый рейс закончен, они наверняка снова примутся за прежнее нытье. Обидно, но, хочешь не хочешь, придется с ними поговорить. Пусть сольют излишки желчи, чтобы с утра могли приняться за разгрузку зерна… У входа в купол стоял проктор, при полном параде и с оружием. Когда Ян подошел, проктор постучал в дверь и отворил ее.

Все были в сборе. Главы семей и технические руководители молча ждали, пока он сядет. Первой заговорила Градиль. Так было заведено, что первой начинала говорить именно она.

— Серьезные обвинения, Ян Кулозик.

— Кого я на этот раз обидел? И не может ли это подождать до утра?

— Нет. Дело не терпит отлагательства, правосудие должно свершиться. Ты обвиняешься в том, что напал на проктора-капитана Хайна Риттершпаха, и в том, что твои действия повлекли за собой смерть троих детей. Это очень серьезные обвинения, поэтому до суда ты будешь взят под стражу.

Он вскочил, усталость как рукой сняло.

— Но вы не…

Договорить он не успел. Два дюжих проктора бесцеремонно схватили его за плечи, а напротив возник ухмыляющийся Хайн Риттершпах с пистолетом в руке.

— Без фокусов, Кулозик, иначе стреляю. Ты опасный преступник и должен сидеть под замком.

— Слушайте вы, идиоты! Что вы затеяли? У нас нет времени на дурацкие забавы! Нам надо ехать — разворачивать поезда и мчаться! — за оставшимся зерном… После этого я готов играть в ваши игры, если вы так уж настаиваете.

— Нет! — Градиль победно улыбалась; в ее улыбке не было и следа человеческой теплоты. — Мы решили, что зерна вполне достаточно. Еще один рейс может быть слишком опасен. — Улыбка ее погасла, осталась только холодная злость. — И жить мы здесь будем, как жили всегда, пока тебя не было… А тебя и не будет. Некому станет воду мутить.

Глава 11

Ведь Градиль задумала все это с самого начала!.. При этой мысли, горькой, словно желчь, Ян буквально ощущал вкус плескавшейся в нем ненависти. Задумала, спланировала — и осуществила. Есть, есть-таки мозги за этими змеиными глазами!.. Была бы она мужчиной — он бы ее убил на месте, на глазах у всех, пусть бы и его убили за это.

Каменный пол был горяч, еще хранил тепло отпылавшего лета. Ян снял с себя рубашку и смастерил из нее подобие подушки. Голове стало чуть полегче, но пот льется — хоть купайся. В этой маленькой кладовке градусов сорок, а то и побольше… Они, наверно, подготовили ее еще до того, как собрались его судить: вон видно, где лежали запчасти — следы остались. Окон нет. Высоко, под самым потолком, беспрерывно горит лампа. Стальная дверь заперта снаружи… Под дверью была щель, через которую проникало немного прохладного воздуха. Ян лежал, прижавшись к ней лицом, и гадал, сколько времени он уже провел здесь и принесут ли ему воды.

Кто-то должен был за ним присматривать — но никого не было. И казалось совершенно невероятным, немыслимым, что еще вчера он был начальником поездов и отвечал за всех людей и все ресурсы целой планеты, а сегодня стал забытым узником.

Градиль. Конечно же, они сделали то, что она захотела. Когда старуха поддержала его — это была лишь уловка. Она знала, что только он сможет управиться, больше некому. Но она знала и то, что сразу после перехода с ним нужно покончить. Слишком крутых перемен добивался он, слишком большой свободы — а ей это не нужно… И остальным тоже. Их наверняка не пришлось уговаривать, чтобы приняли участие в его свержении.

Но нет!

Слишком многое уже изменилось и слишком многое меняется, чтобы она могла победить. Если она все сделает по-своему — они засеют семенное зерно, привезенное с собой, а остальное оставят до прихода кораблей. И, отдавая его, конечно же, станут униженно кланяться, как всегда, и будут счастливы вернуться к прежней, привычной жизни…

Нет, черт возьми! Ян заставил себя подняться на ноги. Все будет совсем не так. Если корабли не придут — здесь все вымрут, так что все остальное не имеет никакого значения. Но если придут — они уже не вернутся "на круги своя"… Ян стал колотить ногой в дверь и колотил до тех пор, пока она не стала болтаться.

— Эй, ты там! Утихни! — крикнул кто-то наконец.

— Черта с два! Вы мне воды дадите когда-нибудь? А ну-ка открой!

Он начал колотить снова. Снова и снова, пока голова не закружилась от напряжения; снаружи раздался наконец лязг засова. Когда дверь отворилась, за ней стоял Хайн, с пистолетом на изготовку, а рядом с ним еще один проктор. Рука у Хайна до сих пор была в гипсе, он помахал этой рукой перед Яном.

— Вот видишь, что ты наделал? И думал, это тебе просто так сойдет, да? Ничего подобного! Тебя приговорили…

— Без суда?

— Почему ж без суда! Суд был. Очень честный и справедливый, можешь мне поверить, я на нем присутствовал… — Он хохотнул. — Доказательства вполне убедительные… И за твои преступления тебя приговорили к смерти. Так с какой стати тратить на тебя хорошую воду?!

— Не может этого быть!

Ян покачнулся, внезапно ослабев, и привалился к дверному косяку.

— Тебя больше нет, Кулозик! Понимаешь ты это? Ну, что же ты на колени не падаешь, не молишь, чтобы я тебя простил и спас?.. Я ведь мог бы и подумать!..

Он сунул пистолет прямо в лицо Яну. Ян отшатнулся и скользнул вниз, не в силах устоять на ногах…

Схватить Хайна за лодыжки, дернуть и свалить его, уронить спиной на второго проктора… Ян научился разным коварным приемам у своего учителя карате — тот был любитель, но мастер, — а эти тюфяки и понятия не имеют о тонкостях рукопашного боя.

Хайн держал пистолет в левой руке, неуклюже, и, когда попытался нажать на курок, — Ян ударил его по предплечью и оттолкнул. Раздался один-единственный выстрел, а в следующий миг Хайн взвыл от боли: Ян точно попал коленом ему в пах. Второму проктору досталось не меньше. Кулаком по ребрам — дух вон, — потом ребром ладони по затылку… Он потерял сознание, даже не успев схватиться за оружие.

Хайн сознания не потерял, а катался от боли, скрючившись, с остекленевшими глазами, широко раскрыв рот. Ян подобрал и его пистолет, а потом от души врезал ему сапогом по скуле, "на закуску". Хайн утих.

— Мне надо, чтобы вы оба пока посидели тихонько, — сказал им Ян, затаскивая безжизненные тела в кладовку и запирая дверь.

Что дальше? Сейчас он на какое-то время свободен. Но куда бежать? И кроме того — ему нужно нечто большее, чем собственная свобода. Необходимо привезти зерно, необходимо гнать поезда во второй рейс, но главы семей решили этого не делать. Он мог бы сейчас явиться к ним, но чего он добьется? Они приговорили его к смерти — приговорили в его отсутствие — не для того, чтобы теперь выслушивать. Если бы там не было Градиль, он, наверно, смог бы их убедить… Хотя нет. Он знал, что это ничего не изменило бы. Даже если ее убить — все равно ничего не добьешься.

Единственное, что могло бы хоть что-нибудь изменить — и спасти его самого, а может быть, и жизнь и будущность каждого на этой планете, — это очень серьезные, крутые перемены. Но в чем они должны состоять? И как их осуществить? Так сразу не придумаешь, простого ответа нет. Но прежде всего — хотя бы глоток воды. В углу стояло ведро, в котором прокторы охлаждали пиво. Ян вытащил из него бутылки, поднял ведро к губам и пил, пил… Пил бы еще, но больше не мог. Остаток он вылил себе на голову; от холода дух перехватило — это было чудесно. Только после того он открыл керамическую пробку бутылки и начал с наслаждением смаковать пиво. В мозгу начали возникать какие-то зачатки будущего плана действий. Один он не сможет ничего. Но кто в состоянии ему помочь? Ведь сделать теперь хоть что-нибудь — значит пойти против воли глав семей. А может быть, на этот раз они сами себя обманули? Ведь если суд и приговор держатся в тайне, то Ян может найти себе помощников. Но, прежде чем за что-либо приниматься, нужно выяснить, что происходит.

Пистолеты, отобранные у прокторов, он засунул в пустой мешок из-под зерна, так чтобы одну рукоятку можно было ухватить в любой момент. Из кладовой не доносилось ни звука, с этой стороны ему пока ничего не грозит. Но что происходит снаружи?

Ян слегка приоткрыл наружную дверь и выглянул в щель. Ничего. Пустынная улица; бесцветная пыль под тусклым, сумеречным небом. Он распахнул дверь, вышел и быстро зашагал к безмолвным поездам…

И остановился. Неужели всех перебили? Кто? Повсюду раскиданы неподвижные тела… Но он тут же улыбнулся своим опасениям. Они же спят! Добрались наконец, выбрались из осточертевших поездов — и наступил штиль после шторма: все объелись и перепились до изнеможения, а потом, вместо того чтобы забираться в тесноту вагонов, повалились и уснули где кто упал. Это было просто замечательно, ничего лучше и не придумать. Главы семей наверняка тоже спят, а в данный момент ему некого опасаться, кроме них. Он быстро и бесшумно пошел вдоль поездов к вагону семьи Сю. Здесь, как всегда, царил порядок: циновки разложены аккуратными рядами, женщины и дети спят отдельно… Он прошел мимо них к спящим мужчинам и нашел Ли Сю. Лицо его было спокойно, тревожная морщинка между бровями разгладилась во сне — такого Ян никогда прежде не видел. Он опустился на колени и легонько тронул Ли за плечо. Темные глаза медленно раскрылись, и между ними тотчас возникла та самая морщинка — Ян предостерегающе поднес палец к губам. Ли, повинуясь знаку Яна, молча поднялся и пошел за ним следом. Так же молча он последовал вверх по лестнице в кабину тягача; так же молча смотрел, как Ян закрывает дверь. Потом спросил:

— Что случилось? Чего ты хочешь?

— У меня твои пленки, Ли. Незаконные.

— Лучше бы я их уничтожил!.. Так я и знал!.. — Это был крик боли.

— Да наплюй ты на них, Ли. Я пришел к тебе потому, что ты единственный человек, кого я здесь знаю, у кого хватило мужества нарушить эти сволочные законы. Мне нужна твоя помощь.

— Я не хочу ни во что ввязываться. Лучше бы я…

— Послушай-ка меня. Ведь ты даже не спросил, что мне нужно. Ты что-нибудь знаешь о суде?

— Какой такой суд?

— Ты не знаешь, что меня приговорили к смерти?

— О чем ты, Ян? Переутомился, что ли? С тех пор как мы приехали, произошли только три события: наелись, напились и завалились спать. Это все. И это было замечательно!

— Ты не знаешь о собрании глав семей?

— Слышал. У них вечно собрания. Я знаю, что они сначала поставили купол, а потом только выдали пиво. Наверно, так и сидят в своем куполе. Это хорошо, без них праздник был гораздо приятнее. Здесь можно попить?

— Автомат сразу за той дверью.

Так, значит, суд действительно был тайным! При этой мысли Ян улыбнулся. Они сами дали ему в руки оружие против себя. Ошиблись, ребята. Если бы вы сразу меня прикончили — ну поворчал бы народ маленько, и все. А теперь вы уже этого не сможете сделать, поздно… Ли вернулся; вид у него был уже не такой заспанный.

— Вот тебе список. — Ян быстро писал на бланке заказа. — Люди из моего экипажа, все хорошие парни, и Лайош. Он научился думать самостоятельно, когда принял командование от Хайна. Вас мне будет достаточно. — Он отдал листок Ли. — Я не хочу рисковать. Лучше, чтобы меня никто не видел. Возьми этот листочек, найди этих людей и скажи им, что я их здесь жду. Хорошо? Они должны прийти без шума и как можно быстрее. Дело чрезвычайной важности.

— Что за дело?

— Ли, ну поверь мне еще чуть-чуть, ладно? Очень тебя прошу. Когда все соберутся — я расскажу, что произошло. Это на самом деле очень важно. И очень нужно, чтобы все были здесь как можно скорее.

Ли набрал воздуха, как будто собирался возразить, — но только медленно выдохнул.

— Только ради тебя, Ян. Только ради тебя.

Он повернулся и исчез…

Люди приходили по одному, и Яну трудно было сдержать их любопытство и собственное нетерпение. Но он все-таки дождался, когда вернулся Ли и закрыл за собой дверь.

— Еще кто-нибудь не спит? — спросил он.

— Да нет, — ответил Отакар. — Может, кто-нибудь и поднимается, если отлить приспичило, но тотчас падает и засыпает. Это же была форменная пьянка. Но что ты затеял?

— Сейчас расскажу. Но сначала хочу уточнить некоторые факты. Перед началом перехода мы повздорили с Хайном Риттершпахом. Он утверждает, что я его ударил. Он лжет. Там был свидетель — Лайош Надь.

Все повернулись к Лайошу. Он попытался укрыться от их взглядов, но деться было некуда.

— Ну, Лайош? — подтолкнул его Ян.

— Да… Я там был… Я не все слышал, что вы говорили…

— А я об этом и не спрашиваю. Ты только скажи, ударил я Хайна или нет.

Лайошу очень не хотелось говорить — но он уже был втянут в это дело. В конце концов он помотал головой:

— Нет. Ты его не бил. Был момент, я подумал, что вот сейчас кто-то кого-то треснет, уж очень вы оба сердитые были. Но ты его не ударил.

— Спасибо. Есть еще одно дело, не такое простое. Умерли несколько детей. Умерли от укусов каких-то насекомых, когда мы двигались через джунгли. Вы все об этом знаете. Мне пришлось принимать трудное решение. Я не остановил поезда, чтобы дать доктору возможность добраться до них. Быть может, я был не прав. Быть может, остановка могла бы их спасти. Но безопасность всех я поставил выше безопасности нескольких человек, хоть это и были дети. Это на моей совести. Если бы мы остановились, — быть может, доктор смог бы что-нибудь…

— Нет! — громко перебил его Отакар. — Ничего он не смог бы! Я все слышал. Слышал, как старый Беккер связался с ним и кричал. Но тот же Росбах — а они звереют, когда на них кричат, — так он кричал еще громче. Кричал, что ничего не может сделать, кроме укола сыворотки, а это и так уже сделано… И костерил на чем свет стоит идиотов, что позволили открыть окна, включая самого Беккера.

— Хотел бы я это услышать! — восхитился Эйно.

— Я тоже, — с улыбкой поддержал его Гизо.

— Спасибо, Отакар, — сказал Ян. — Я рад был узнать эти подробности по нескольким причинам. Только что вы узнали все детали обвинений против меня. Я считаю, что это лживые обвинения. Но если главы семей хотят, чтобы я предстал перед судом, — я готов.

— Какой суд? — удивился Отакар. — Следствие — еще куда ни шло. Но суд может состояться только после того, как обвинения будут доказаны. Как же иначе!

Все закивали, соглашаясь; Ян подождал, пока затихнут комментарии, а когда все умолкли — продолжил:

— Я рад, что все мы едины в этом. А теперь могу рассказать, что произошло. Пока вы праздновали, главы семей собрали тайное совещание. Они схватили меня и упрятали под замок. Потом состоялся суд по тем обвинениям, что я вам изложил, — заочный суд, — и меня признали виновным. Если бы я не бежал, то сейчас мог бы уже умереть. Таким был их приговор.

Сначала ему просто не поверили. Потом, когда правда дошла до сознания присутствующих, шок сменился ожесточенной яростью.

— Вы не верьте мне на слово, — предложил Ян, — это слишком важное дело. Хайн с одним проктором заперты в кладовой, они подтвердят…

— Да не хочу я слушать, что скажет Хайн! — воскликнул Отакар. — Слишком много он врет всегда. Я тебе верю, Ян. Мы все тебе верим. — Остальные снова закивали. — Ты просто говори, что надо делать. И людям надо рассказать. Нельзя, чтобы эти мерзавцы вышли сухими…

— Выйдут, — возразил Ян. — Еще как выйдут, если только мы им не помешаем. Просто рассказать людям — этого мало. Ты можешь себе представить, чтобы кто-нибудь из семьи Тэкенгов восстал против старика? Нет, вряд ли — я не могу. Я хочу предстать перед судом, действительно хочу. Но — как положено по Книге законов. Публично, чтобы все слышали каждое свидетельство. Я хочу, чтобы все было открыто. Но главы семей постараются этого не допустить. Значит, мы должны их заставить.

— Как?

Наступило молчание. Все ждали, что скажет Ян, и горели желанием ему помочь. Но как далеко они могут пойти? Ян интуитивно понимал, что если они задумаются над тем, что собираются делать, — то остановятся. Но если сейчас возьмутся все разом, пока злость не прошла, то могут и сделать. А обратного пути уже не будет, важно начать. Сейчас у них возникли революционные мысли, а предстоят — революционные действия… Он заговорил осторожно, взвешивая каждое слово:

— Без электроэнергии ничего работать не будет. Эйно, как проще всего на время вывести из строя тягачи? Снять компьютерные программные блоки?

— Слишком сложно. — Инженер решал сугубо техническую задачу и не задумывался о том, какое чудовищное преступление они обсуждают. — По-моему, лучше всего вытащить многоканальный штекер в системе управления. Просто выдернуть пробки с обеих сторон и забрать кабель. Тут дел-то на пару секунд.

— Отлично. Так мы и сделаем. И на танках тоже. И соберем все кабели в шестом танке, самом большом. А потом разбудим всех — и расскажем, что произошло. И заставим старейшин немедленно устроить судебное разбирательство по всем правилам. А когда оно состоится — поставим кабели на место и вернемся к работе. Что скажете?

Он задал вопрос как ни в чем не бывало, хотя его решение было наиважнейшим. Это поворот настолько крутой, что пути назад уже не будет. Если они сообразят, что сейчас берут в собственные руки власть принимать решения — единственную реальную власть, какая вообще существует, — могут и призадуматься. Еще минутное колебание — и он пропал.

Но собравшиеся были технари, механики, — и никогда не мыслили подобным образом. Они просто хотели исправить явную несправедливость.

Все шумно обрадовались и начали распределять обязанности, готовясь к операции. Только Гизо Сантос не принимал участия в общем ликовании, а сидел, пристально глядя на Яна большими, умными глазами. Ян не дал ему никакого поручения и вскоре остался наедине с молчаливым начальником связи. Когда все разошлись, Гизо заговорил:

— Ты понимаешь, что ты затеял, Ян?

— Да. И ты тоже. Я нарушаю все правила и ввожу новые.

— Это что-то гораздо большее. Правила, однажды нарушенные, никогда уже не вернутся. Главы семей не захотят…

— Мы их заставим.

— Я знаю. И могу назвать это подходящим словом, даже если ты не назовешь. Это революция. Верно?

Ян несколько долгих секунд смотрел в угрюмое лицо Гизо.

— Да, это революция, — согласился он наконец. — Тебе эта мысль отвратительна?

Гизо медленно расплылся в широкой улыбке.

— Отвратительна? По-моему, это прекрасно! Рано или поздно это должно было произойти. Как раз об этом написано в книге "Класс и труд: извечная борьба".

— Я никогда не слышал о такой.

— О ней мало кто слышал. Мне ее дал один человек из команды корабля. И сказал, что это невидимая книга, ее нет ни в одном списке, но где-то существуют несколько эталонных оригиналов, и с них делают дубликаты.

— Ты связался с опасным делом…

— Знаю. Он пообещал привезти еще — но больше я его не видел.

— Нетрудно догадаться, что с ним стряслось. Так, значит, ты со мной? Быть может, эта заваруха окажется еще серьезнее, чем ты думаешь.

Гизо обеими руками схватил Яна за руку:

— С тобой! До конца! Во всем!

— Прекрасно. Тогда ты можешь помочь мне прямо сейчас. Я хочу, чтобы ты пошел со мной на склад, где заперты Хайн со вторым проктором. Они были готовы привести приговор в исполнение, значит, оба знают о тайном суде. Это наши свидетели.

Когда они шли к складу, кто-то уже поднялся и бродил по улице. Дверь склада была распахнута настежь, так, как Ян ее оставил…

Но и дверь кладовки оказалась открытой, а оба проктора исчезли.

Глава 12

Ян быстро осмотрел все вокруг — в здании склада никого не было.

— Куда они подевались? — спросил Гизо.

— Это неважно. Важно, что времени у нас в обрез: нам надо начать раньше, чем начнут они. Быть может, еще успеем. Пошли.

Они побежали к неподвижной, безмолвной колонне танков, глубоко увязая в пыли и не обращая внимания на изумленные взгляды людей, встречавшихся им по пути. Задержать их никто не пытался. Вскоре Ян запыхался и перешел на шаг.

— Инициатива пока у нас, — сказал он. — Будем действовать по плану.

Они забрались в шестой танк и завели моторы. Это будет единственная машина, способная двигаться. Ян медленно покатился по центральной улице и подъехал к надувному куполу.

К этому времени люди вокруг уже зашевелились, но операция по обездвиживанию танков и тягачей продолжалась без каких-либо помех. Сначала заговорщики действовали очень осторожно, стараясь не попадаться на глаза, — пока не поняли, что никто не обращает на них ни малейшего внимания. Они были просто-напросто техники-механики, которые всегда делают что-то непонятное. Освоившись с этой мыслью, они стали работать совершенно открыто, окликая друг друга с тайным ликованием. Настроение у всех было приподнятое.

Но не у Яна. Он сидел в танке, глядя на экраны, наблюдая, как первый из его людей шагает к танку со связкой кабелей на плече, и не замечая, что механически стучит кулаком по боковой панели. Потом пришел второй механик, третий… Гизо сидел наверху у открытого люка и передавал кабели Яну вниз.

— Ну вот и все, — сказал он наконец. — Что нам дальше делать?

— Лучше всего, чтобы ты и все остальные просто затерялись в толпе. Нам незачем противопоставлять себя всем и нарываться на обвинение в заговоре. Пока не время.

— Ладно, остальные пусть. Но нужно, чтобы кто-нибудь был с тобой здесь.

— Гизо, но ты же не обязан…

— А я добровольно. Что дальше делать?

— Совсем просто. Собирать людей.

Сказав это, он нажал кнопку сирены. Раздался такой пронзительный вой — от рычащего рева до сверлящего визга, — что не заметить его было невозможно. Спавшие мигом проснулись; те, кто уже успел приняться за какую-нибудь работу, тотчас все побросали и бегом кинулись на звук. Когда центральная улица стала заполняться народом, Ян выключил сирену и снял с переборки рупор-динамик. Гизо ждал его наверху, небрежно облокотившись на ствол плазменной пушки.

— Вот тебе толпа, — сказал он. — Все твои.

— Сюда! — Ян говорил в мегафон, и многократно усиленный голос отражался эхом. — Все сюда! У меня важное объявление! — Он увидел, как Тэкенг высунулся из двери своего вагона, грозя кулаком. — Главы семей тоже! Все! Сюда!

Тэкенг снова замахнулся кулаком, потом отвернулся и стал слушать человека, только что подбежавшего к нему. Потом снова поднял голову, ошеломленно посмотрел на Яна — и пошел следом за гонцом к надувному куполу.

— Сюда все, поближе! — Ян выключил микрофон. — Смотри, — сказал он Гизо, — ни одного старейшины. Они что-то замышляют. Что будем делать?

— Ничего. Пока не из-за чего шум поднимать. Просто распорядись о разгрузке зерна. Ты готовишь поезда к повторному рейсу.

— Но они же отменили этот рейс и не хотят нас пускать.

— Тем лучше. Ведь об этом никто не знает — так пусть они сами поднимут шум. Здесь, перед всеми.

— Ты прав! — Ян снова включил микрофон и заговорил: — Мне очень жаль прерывать ваш отдых, но праздник закончен, пора снова браться за работу. На севере осталось зерно, и ехать за ним надо срочно.

В толпе горестно заохали; из задних рядов начали расходиться, впрочем, не все. Тем временем из надувного купола вышел Хайн Риттершпах и стал проталкиваться через толпу. Он что-то кричал, покраснев от натуги, в кобуре у него был новый пистолет… Игнорировать его было невозможно.

— Что тебе нужно, Хайн? — спросил Ян.

— Ты… давай сюда… срочно… купол… собрание!

Большая часть его слов потерялась в шуме толпы; но он проталкивался все ближе, теперь уже размахивая пистолетом, чтобы внушить людям максимум почтения. Яна вдруг осенило — он наклонился к Гизо.

— Слушай! Надо, чтобы этот боров поднялся сюда и заговорил. Пусть все услышат, что он скажет. Иди к ребятам, закиньте его наверх.

— Это опасно…

Ян рассмеялся:

— Вся эта затея чистейшее безумие. Давай помоги-ка ему.

Гизо кивнул и соскользнул вниз, в толпу. Ян снова заговорил в рупор:

— Здесь проктор-капитан. Пропустите его, пожалуйста, он хочет что-то сказать.

Хайну помогли — пожалуй, даже больше, чем ему хотелось. Он попытался остаться внизу и говорить оттуда; но не успел и глазом моргнуть, как оказался на танке, рядом с Яном, по-прежнему держа в руке пистолет. Он попытался заговорить тихо, но Ян подставил ему мегафон.

— Ты должен идти со мной. Убери эту штуку.

Он толкнул мегафон ладонью, но Ян держал крепко, и их голоса разносились над толпой.

— А почему это я должен идти с тобой? Что случилось?

— Ты сам знаешь!

Хайн брызгал слюной от злости. Ян тепло улыбнулся ему и подмигнул.

— Нет, Хайн! Ничего я не знаю, — сказал он невинным тоном.

— Прекрасно знаешь! Тебя судили и признали виновным! Немедленно иди со мной!

Он поднял пистолет. Ян постарался не замечать побелевших пальцев на рукоятке.

— О каком суде ты говоришь? — Он повернулся к Хайну спиной и обратился к толпе: — Здесь кто-нибудь знает о суде?

Некоторые замотали головами — нет, мол, — и все теперь слушали очень внимательно. Ян повернулся и снова поднес мегафон к губам Хайна, следя за пистолетом — готовый ударить, как только тот попытается нажать на спуск, — и надеясь, что Хайн успеет разоблачить и себя, и старейшин, прежде чем вздумает стрелять. Хайн начал было что-то кричать, но его заглушил другой голос:

— Хватит, Хайн! Убери пистолет и слезай с машины!

Это была Градиль. Она стояла в дверях купола с микрофоном в руке, а динамики там были гораздо мощнее танкового мегафона. Иначе и быть не могло: ни у кого больше из глав семей не хватило бы ни ума, чтобы понять, что Хайн разоблачает их игру, ни находчивости, чтобы отреагировать так быстро.

Хайн сник, словно проткнутый воздушный шар; даже краска с лица сошла. Он неуклюже затолкал пистолет в кобуру, и Ян не стал его задерживать, прекрасно понимая, что нечаянной помощи со стороны Хайна больше не будет. Теперь придется иметь дело с Градиль, а это всегда было трудно.

— Градиль, о каком суде он говорил? Что, значит, меня судили и признали виновным? Что он имел в виду?

Голос его, усиленный мегафоном, летел к ней через головы безмолвной, затаившей дыхание толпы. Так же вернулся и ее ответ:

— Он ничего не имел в виду. Он болен. У него жар, рука воспалилась. Доктор уже идет сюда.

— Это хорошо. Бедный Хайн. Так, значит, никакого суда не было — и я ни в чем не виновен?

Она ответила не сразу, Ян даже отсюда видел, что она хочет его смерти — как никогда еще ничего не хотела за всю свою долгую жизнь. Он стоял, не шевелясь, как каменный, дожидаясь ее ответа. И ответ наконец прозвучал:

— Нет… никакого суда не было. — Видно было, как трудно дались ей эти слова.

— Вот и прекрасно. Ты права: раз никакого суда не было и ни в каких преступлениях меня не обвиняют — Хайн на самом деле болен.

Теперь, когда он сказал это при всех, Градиль была у него в руках. Надо действовать дальше.

— Ну ладно. Вы все слышали, что сказала Градиль. Давайте приниматься за работу. Второй рейс должен начаться как можно скорее…

— Нет! — зазвенел ее голос, усиленный динамиками. — Предупреждаю тебя, Ян Кулозик, ты слишком далеко зашел. Ты будешь молчать и подчиняться. Никакого рейса за зерном не будет, это решено. Ты будешь…

— Нет, старуха! Я не буду! Во имя всех нас было решено, что мы должны вернуться за зерном. И мы вернемся!

— Я тебе приказала!

Градиль разъярилась не меньше, чем Ян. Их голоса гремели над толпой, словно перебранка богов. Теперь уже не было смысла апеллировать к закону и логике, бесполезно было пытаться привлечь зрителей на свою сторону. Убеждать не время, сейчас можно только приказывать. Ян нагнулся, достал из башни снятый кабель и взмахнул им, чтобы она видела.

— Я твоих приказов не признаю! Ни один тягач, ни один танк, кроме этого, не будет работать до тех пор, пока я этого не позволю. Ясно? Мы едем за зерном, и ты нас не остановишь!

— Хватайте его, он сумасшедший! Убейте его, я приказываю!..

Несколько человек неохотно двинулись вперед — но тотчас отшатнулись, когда Ян нырнул в люк и плазменная пушка шевельнулась. Раструб орудийного ствола поднялся кверху — и ожил, с грохотом выбросив в небо ревущий столб пламени. В толпе закричали, завизжали…

Горячая вспышка плазмы оказалась громче и убедительнее любых слов, какие мог бы сказать Ян. Градиль, скрючив пальцы, словно хотела схватить, подалась было вперед — но отвернулась и бросилась в купол. На пути у нее оказался Хайн — она оттолкнула его в сторону и исчезла за дверью. Ян отключил пушку; яростный рев затих.

— Этот бой ты выиграл. — В голосе Гизо не было победного торжества. — Однако теперь берегись. Ни на секунду глаз с нее не спускай. Вдвоем вам на этой планете не поместиться!

— Я хочу не воевать с ней, а заставить измениться…

— Любая такая перемена — поражение для нее. Не забывай об этом никогда. Но отступать тебе уже поздно, только вперед.

Ян ощутил вдруг неимоверную усталость.

— Ладно, — сказал он. — Давай пока разгружать зерно. Надо занять людей, чтобы им некогда было думать.

— Гизо! — раздался голос рядом. — Гизо, это я! — Тоненький мальчик лет двенадцати забрался по лесенке танка до половины. — Старый Ледон зовет. Велел, чтобы ты шел сразу, без задержки. Говорит, это очень важно…

— Глава моей семьи, — объяснил Гизо.

— Начинается! — Ян понял, что будет дальше. — Узнай, что ему нужно. Но чего бы он от тебя ни потребовал — сразу вернись и дай мне знать, ладно? Он, наверно, знает, что ты со мной, потому и зовет.

Гизо спрыгнул вниз и пошел за мальчиком — а на его месте тут же появился Эйно.

— Я за кабелем пришел. Сначала придется отцепить семейные вагоны…

— Нет. — Ян сказал это, не задумавшись, рефлекторно. Эти кабели, эти неподвижные машины — единственное его оружие. Он чувствовал, что против него уже работают, и сдавать это оружие ни за что не собирался. — Давай подождем. Передай всем, что мы встречаемся здесь… ну, скажем, через три часа. Чтобы обсудить план разгрузки.

— Ну, как скажешь.

Ожидание тянулось очень медленно, и Яну было очень одиноко. Через передний смотровой люк он видел, как двигаются вокруг люди — как обычно. Но для него этот день был совсем не обычным. Он застал старейшин врасплох и одержал победу. Но надолго ли? Сумеет ли он удержать ее? Гадать было бессмысленно. Можно было лишь постараться справиться со своим нетерпением — сидеть и ждать, каков будет их следующий ход.

— Плохо дело, — пробурчал Гизо, соскальзывая в люк.

— Ты о чем?

— Старый Ледон запретил мне ехать во второй рейс. Вот так-то.

— Но он же тебя не остановит, верно?

— Меня-то, конечно, не остановит, не обо мне речь. Я знаю, почему пошел с тобой и что все это значит. Я даже отвечать ему не стал; просто повернулся и пошел. Но много ли таких, кто сделает то же самое? Как раз сейчас главы семей вызывают всех техников и механиков. По одному. Им прикажут, они подчинятся, — и будет у нас с тобой революция на двоих. И никуда не денешься.

— Подожди, еще не вечер. Оставайся здесь и сиди на этих кабелях. Запри люк и не открывай, пока я не вернусь. Без них мы пропали.

— А если кто-нибудь попробует их забрать? Кто-нибудь из наших же?

— Не отдавай. Даже если…

— Если придется драться? Убивать их?

— Ну нет, так далеко заходить нельзя.

— Почему же? — Гизо был необыкновенно серьезен. — Цель оправдывает средства.

— Нет. Не оправдывает. Сделай все, что сможешь, — но без вреда для других.

Люк с лязгом захлопнулся; Ян услышал, как Гизо задраивает его изнутри. Спрыгнув с лесенки танка, он спокойно и уверенно пошел в сторону купола. Толпа большей частью разбрелась, но людей вокруг было еще довольно много. Они смотрели на него с любопытством — и отворачивались, когда он пытался заглянуть им в глаза. Это народ пассивный, привыкший выполнять приказы, — с ними никаких проблем возникнуть не должно. Разбираться надо со старейшинами.

На этот раз ни одного проктора у входа не было. Это хорошо, лишние хлопоты ни к чему… Ян тихонько толкнул дверь и вошел. Они были здесь, все главы семей, и настолько увлеклись своей перебранкой, что даже не заметили появления Яна. Он стал слушать.

— Убить их всех — вот тебе и весь сказ! — Голос Тэкенга дребезжал — старик, наверно, охрип от крика.

— Ты просто дурак, — возразила Градиль. — Чтобы управляться с техникой, нам нужны обученные люди. Мы должны просто приказать им — и они подчинятся. Сейчас ничего другого не нужно. Потом, когда он будет мертв, — мы их накажем, по одному. Мы им все припомним.

— Никого вы не накажете, — сказал Ян, шагнув вперед. Он был настолько же спокоен, насколько присутствующие разъярены. — Вы по бестолковости своей просто не хотите понять, в каком положении мы оказались. Если корабли не придут, то мы не получим ни запасных частей, ни горючего. Все наши танки, все тягачи-электростанции один за другим выйдут из строя — и тогда все мы покойники. Но если корабли придут — им будет нужно все зерно, какое только мы сможем собрать. Им оно будет нужно для голодающих людей, а нам — потому что это наше единственное средство…

Градиль плюнула ему в лицо. Плевок попал в щеку и потек наискось через рот. Ян утерся кулаком и постарался сдержаться, а она закричала:

— Ты будешь делать то, что мы велим! И чтобы не было больше этих твоих "делайте-это-делайте-то"! Мы — главы семей! И мы заставим подчиняться нам!.. Второго рейса не будет! Ты станешь…

— Слушай, ты, дура старая! Ты не поняла, что я сказал? Неужели ты настолько глупа, что не можешь сообразить — ничто здесь не шевельнется, пока я не позволю! У меня важнейшие детали всех ваших машин, и ни одна из этих машин не заработает, пока их не поставить на место. А я попросту уничтожу детали, вот и все!.. И все мы умрем еще раньше!.. Ты этого добиваешься?.. Можешь мне поверить, я это сделаю немедленно, если только вы не разрешите рейс за зерном. Разрешите — и я обещаю, что ничего больше не попрошу. Когда мы вернемся, вы снова будете руководить. Будете приказывать, и все будут вас слушаться. Это вас устраивает?

— Нет! — Градиль была непреклонна. — Ты не смеешь указывать нам, не смеешь распоряжаться!..

— Я ничего не указываю. Пока я только спрашиваю.

— Это не такой уж плохой план, — сказал вдруг Иван Семенов. — Мы ничего не потеряем, если они съездят за зерном. И мы обещали…

— Требуй голосования, Иван, — подсказал Ян. — Или эта корова настолько всех вас запугала?..

А Градиль вдруг успокоилась, внезапно. В глазах ее светилась все та же ненависть — но голос стал ровным, спокойным:

— Хорошо. Споры прекращаем. Поезда отправятся при первой же возможности. Я уверена, что все вы согласны.

Собравшиеся смутились, не понимая внезапной перемены. Но Ян понял все. Она еще не готова раскрыть свои карты. И ей, по сути, наплевать, пойдут поезда за зерном или нет. Единственное, что ей нужно, — его смерть, и чем дольше и мучительнее — тем лучше. Отныне и впредь ему предстояло жить с этой опасностью, и он был готов.

— Я знал, что вы согласитесь с Иваном и Градиль, — сказал он. — Мы выезжаем, как только опорожнят вагоны. Нужны будут новые водители…

— Нет, — перебила Градиль. — Поедут только мужчины. Девушкам нельзя быть в такой компании. Так что никто из них не поедет. Эльжбета тоже.

Последние слова она произнесла, словно вызов, и Ян чуть было этот вызов не принял. Потом сообразил, что, если начнет настаивать, может потерять все. Он ответил с таким же холодным спокойствием:

— Хорошо. Только мужчины. А сейчас идите и прикажите всем помогать мне. Разъясните своим людям, что происходит. И чтобы никакого вранья больше не было!

— Ну зачем ты так говоришь? — обиделся Иван.

— А что? Разве это не правда? Тайные собрания, тайные суды, тайные смертные приговоры… А потом бедный дурак Риттершпах оказывается виноватым… Я не верю ни одному из вас и никого не хотел бы выпускать из-под надзора. Но все-таки идите к своим семьям и скажите им, что надо делать. Только когда каждый будет знать, что происходит, — только тогда машины заработают снова.

— Хватайте его и убейте! Сейчас же! — выкрикнул Тэкенг.

— Можете. Тогда кабели уничтожит кто-нибудь другой.

— Наверно, Гизо, — подсказал Ледон. — Он со мной разговаривал так же, как этот.

— Мы распорядимся, — сказала Градиль. — Сейчас же пойдем и все сделаем.

Глава 13

Поезда были готовы к отправлению — готовы уже два часа назад, — но неподвижно стояли в темноте. Водители сидели на местах, дожидаясь приказа. Запасы продовольствия и снаряжение загрузили в жилой вагон; там же находился и несчастный врач-практикант Савас Цитуридис. Доктор Росбах сказал, что его ассистент еще не доучился и к самостоятельной работе не готов. Цитуридис горячо согласился — но все-таки поехал. Ян не мог рисковать людьми, не имея в дороге вообще никакой медицинской помощи. Уже проверили все последние мелочи, уже успели уснуть свободные водители… У Яна не оставалось никаких оправданий задержки.

— Через пять минут вернусь, — сказал он, не обращая внимания на вопросительные взгляды экипажа.

Он выбрался из танка номер шесть — на обратном пути он сам его поведет — и пошел вдоль состава назад. Вот оно, назначенное место. Но там никого. Рискованно было посылать даже первую записку, а уж вторую — и вовсе безумие… Но иначе он просто не мог… Центральная улица была пустынна, все спали.

— Ян! Это ты?

Он быстро обернулся и увидел ее. Возле склада. Увидел — и бросился навстречу.

— Я боялся, что ты не придешь.

— Записку я получила, но не могла уйти, пока все не уснули. Она велела следить за мной.

— Слушай, поехали со мной!

Он собирался убеждать ее рационально и логично. Собирался объяснить, как важно для нее уберечь независимость, которой она успела добиться, как прекрасно было бы повысить профессиональный уровень штурмана… Это были хорошие доводы. Как он ее любит, как она ему нужна, — об этом он говорить не собирался. Но стоило ему ее увидеть — и все заготовленные слова куда-то улетучились, и он просто выпалил эту фразу.

Эльжбета испуганно отпрянула:

— Нельзя мне! Там же одни мужчины!

— Но мы же не скоты. К тебе никто не прикоснется, поверь. А для нас с тобой это очень важно, для обоих.

— Градиль ни за что не позволит.

— Конечно. Поэтому тебе нужно уехать без позволения. Все меняется, и мы должны ускорить эти перемены. Если корабли не придут — мы тут проживем всего несколько лет. Когда начнется жара — а мы не сможем переехать, — сгорим. Так я хочу быть это время с тобой. Слишком мало дней остается, просто невыносимо терять хоть один из них.

— Конечно, я понимаю…

Она была в его объятиях и не сопротивлялась, не пыталась вырваться… И вдруг через ее плечо он увидел бегущих Риттершпаха и еще двух прокторов. Все трое с дубинками.

Ловушка! Так вот почему Эльжбета опоздала. Записку перехватили и все подстроили так, чтобы поймать их вдвоем. Конечно же, это организовала Градиль — и теперь торжествует победу.

— Нет! — крикнул он, отталкивая Эльжбету и принимая боевую стойку. Раз у них дубинки, значит, убивать его они не собираются. Собираются только изувечить и привести к Градиль на суд…

— Нет! — крикнул он еще громче, ныряя под удар первого проктора.

Дубинка просвистела над головой, а он ударил проктора кулаком в грудь с такой силой, что услышал, как с хрипом вырвался воздух из легких. А поворачиваясь, еще добавил локтем в горло. Первый скрючился.

Дубинка чиркнула по виску и обрушилась на плечо. Ян вскрикнул от боли. Но схватил нападавшего сзади за шею локтевым сгибом и развернул, поставив его, словно щит, между собой и Риттершпахом. По счастью, толстяк был достаточно труслив и до сих пор держался позади, прячась за своих подчиненных. Но дальше ждать было нельзя, и пришлось вступать в драку самому. Он сильно замахнулся — но близко подойти постеснялся, — и попал в проктора, которого держал Ян. Тот взвыл от боли. Хайн замахнулся снова…

— Не надо! Пожалуйста, перестаньте!..

Эльжбета попыталась разнять дерущихся. Первый проктор грубо оттолкнул ее в сторону и попытался зайти к Яну сзади. Эльжбета с криком снова бросилась к ним — и угодила под дубинку Риттершпаха.

Ян услышал резкий стук удара, попавшего в голову, — Эльжбета упала и затихла.

Он хотел помочь ей, но сначала надо было разделаться с этими. В неукротимой ярости он сжал своего пленника так, что тот сначала забился от боли, а потом обмяк, потеряв сознание. Тем временем первый ударил раз, другой… Боли Ян не почувствовал. Подхватив дубинку, он швырнул безжизненное тело навстречу первому, а сам пошел следом, ударил его дубинкой — и молотил до тех пор, пока тот не замер. Потом развернулся и пошел навстречу Риттершпаху.

— Не надо!.. — завопил Хайн, отчаянно отмахиваясь. — Не надо!..

Ян не ответил. За него говорила дубинка. Сначала по руке — пальцы Хайна разжались и выронили оружие, — потом по шее, по затылку, когда проктор-капитан кинулся было бежать…

— Что здесь происходит? — закричал кто-то. Это один из механиков бежал вдоль поезда.

— На меня напали. Ее ранили. Зови доктора Цитуридиса, быстро!

Ян нагнулся и бережно поднял Эльжбету, боясь того, что может сейчас узнать. Но не знать было еще страшнее. На бледной коже расплывалось темное пятно крови, но Эльжбета дышала. Дышала слабо, но ровно.

Он осторожно отнес ее в ближайший вагон и бережно уложил на какой-то грязный коврик.

— Где вы? — раздался голос снаружи. — Что случилось?

Это был Цитуридис, склонившийся над лежавшими на земле. Осмотрев Риттершпаха, он поднялся. Его лицо было испуганным.

— Тот без сознания, а этот — мертв.

— Ну и ладно, ему ты ничем не поможешь. А вот Эльжбета, этот боров ее ударил. Позаботься о ней.

Доктор залез в вагон; Ян подождал, пока он раскроет сумку, и выбрался из вагона. Послышался топот, кто-то подбежал. Ян закрыл дверь, посмотрел на нее — потом снял с пояса ключ и запер.

— Представление окончено, — сказал он, повернувшись к подошедшим. — Они на меня набросились — я с ними разобрался. А теперь давайте убираться отсюда, да поскорее, пока нам еще какую-нибудь пакость не устроили.

То, что он сделал, не задумываясь, было, вероятно, глупостью. Но что сделано, то сделано. Он же пытался действовать по правилам, унижался перед Градиль, стерпел ее отказ… А теперь он все устроит по-своему. Пути назад нет.

Лязгнула сцепка, вагоны покатились, все быстрее и быстрее… Пропустив один поезд и едва не попав под колеса следующего, Ян побежал к своему танку.

— Поехали, — скомандовал он, захлопывая люк. — Обгоняй поезда.

— Давно пора, — ответил Отакар и включил моторы.

Уже сменилась Дорогой центральная улица, уже исчезли за последним вагоном крошечные издали здания складов — а Ян все никак не мог успокоиться. Вот уже и заборные столбы остались позади, и фундаменты последних ферм — а он все смотрел на экран монитора. За ними не могло быть погони: единственный оставшийся тягач стоял на фундаменте, снова превратившись в электростанцию. Так что же он высматривал? От кого убегал?

Глава 14

Ян прикинул, что до первой остановки — не меньше четырех часов. Но не мог заставить себя ждать так долго. Даже трех часов было бы слишком много: необходимо было узнать, что с Эльжбетой. Удар показался не очень сильным; но, когда он уходил, Эльжбета еще не пришла в себя. Быть может, она и сейчас без сознания? Или умерла? Эта мысль была невыносима. И к концу второго часа он сдался.

— Всем машинам, — приказал он. — Останавливаемся на короткий отдых. Если есть желание — водителям поменяться. Начинаем торможение.

Еще отдавая команду, он съехал на обочину, развернул свой танк и помчался назад, мимо движущейся колонны. У вагона, в котором остались Эльжбета и доктор, он снова развернулся и поехал рядом, замедляя ход вместе с поездом. Как только поезд остановился, Ян выскочил наружу. Ключ был уже зажат в кулаке. Он отпер дверь, распахнул ее — и оказался лицом к лицу с разъяренным доктором.

— Это оскорбление! — вопил Цитуридис. — Вот так запереть меня!..

— Как она?

— Вагон грязный, пыль, никаких условий!..

— Я спрашиваю, как она?

Его холодная злость проняла доктора, тот отступил на шаг.

— С ней все в порядке, насколько это возможно в таких условиях. Сейчас она спит. Легкое сотрясение, не более, в этом я уверен. Вполне можно ее оставить, что я и делаю.

Он подхватил свою сумку и заторопился к выходу. Яну хотелось зайти в вагон, но он боялся разбудить Эльжбету. И тут услышал ее голос:

— Ян? Это ты?

— Да. Я пришел.

Она лежала, опершись на локоть, на куче одеял, которые собрал по вагону доктор. На голове белела повязка. В полутьме было видно ее лицо, такое же белое, как бинты.

— Ян, что случилось? Я помню, как мы с тобой разговаривали. А потом?

— Градиль устроила мне ловушку, а ты была приманкой. Риттершпах и его люди. Чего они хотели — схватить меня или убить, — не знаю. Но что бы там ни было — вышла осечка, когда ты ввязалась. Боюсь, что я… я из себя вышел.

— А это плохо?

— Да, для меня плохо. Не думал, что так получится, но Риттершпах мертв.

Она тихо охнула и отняла у него свою руку. Ей претило любое насилие.

— Мне очень жаль, — сказал он. — Я не хотел никого убивать.

— Но ведь ты же нечаянно, правда? — спросила она не очень уверенно.

— Да, нечаянно. Но я снова сделал бы то же самое, если бы пришлось. В точности то же самое. Я не пытаюсь оправдываться, только объясняю. Он ударил тебя, и ты упала. Я подумал, он тебя убил. У них были дубинки, и трое против одного — я должен был защищаться… И вот так это кончилось.

— Я понимаю. Но смерть — насильственная смерть — это ужасно.

— Оставим это. Я не могу заставить тебя мыслить и чувствовать так же, как я. Хочешь, чтобы я ушел?

— Нет! — невольно вскрикнула Эльжбета. — Я только сказала, что мне это трудно понять. Но это вовсе не значит, что я стала относиться к тебе иначе. Я люблю тебя, Ян, и всегда буду любить.

— Надеюсь. Я поступил неразумно, может быть, и вовсе глупо… И то, что я сделал это из любви к тебе, — вряд ли меня оправдывает… — Он снова взял ее за руку, рука была холодная. — И я пойму, если ты проклянешь меня за то, что я сделал потом. Забрал тебя в поезд и увез. Когда на нас напали, мы как раз говорили об этом. Но ответа твоего я так и не услышал.

— Разве? — Она улыбнулась в первый раз. — Так ведь здесь только один ответ, другого и быть не может. Градиль я буду слушаться всегда. Но здесь ее нет и приказывать некому — кого же мне слушаться? Значит, я могу любить тебя, как мне всегда хотелось, могу все время быть с тобой.

— Ян!.. Ян!..

Голос снаружи он расслышал только с третьего раза. Чувствовал, что улыбается блаженной, глупой улыбкой… Не в силах вымолвить ни слова, он нежно прижал ее к себе, потом отодвинулся и встал.

— Мне надо идти. У меня просто нет слов…

— Я знаю. Не надо слов. Я сейчас посплю, ладно? Мне уже гораздо лучше.

— Поесть чего-нибудь, попить — не хочешь?

— Ничего. Только тебя. Приходи поскорее.

Второй водитель танка свесился из люка.

— Ян, у меня связь. Семенов спрашивает, почему остановились и когда сможем двигаться дальше.

— Как раз его мне и надо. Скажи — двинемся сразу, как только я поднимусь к нему на тягач. Поехали.

Семенов снова был начальником поездов. Теперь семьи со всеми их проблемами остались позади, и Ян отдал ему первый тягач. Сейчас проблемы могли возникнуть только с Дорогой, их проще было решать, сидя в головном танке. Ян забрался по лесенке в водительский отсек тягача, и Семенов двинул поезда вперед, едва захлопнулась дверь.

— Из-за чего задержка? — спросил Семенов. — Ты же сам все время твердил, что каждый час дорог.

— Пойдем в машинный отсек, там расскажу.

Пока инженер не поднялся наверх и не закрыл за собой люк, Ян молчал. Потом сказал:

— Я хочу жениться.

— Знаю. Но об этом тебе надо говорить с Градиль. Я могу замолвить за тебя словечко, если хочешь. В законе точно не указано, за члена какой именно семьи девушке нельзя выходить замуж. Но это решает Градиль.

— Ты меня неправильно понял. Ты — глава семьи, следовательно, можешь оформить брак. Я прошу тебя сделать это сейчас же. Эльжбета здесь, в поезде.

— Не может быть!

— Но она здесь, поверь. Ну, что скажешь?

— Градиль никогда бы не позволила.

— Но ее нет здесь и запретить некому. Так что думай сам. Хоть раз в жизни имей собственное мнение и решай без подсказки. Если это сделать — то отменить будет уже невозможно, а эта злобная карга ничем не может тебе навредить.

— Дело не в ней. Закон…

Ян с омерзением сплюнул и растер плевок подошвой сапога по стальному полу.

— Вот он, закон твой! Его же изобрели специально для вас, ты не знаешь? На Земле нет ни семей, ни глав, ни запретов на браки между специально выбранными группами людей. Ваши так называемые законы — фикция, сочиненная наемными антропологами. Общество на заказ, которым легко и просто управлять. Они поковырялись в учебниках, собрали по кусочку из разных общественных формаций — и состряпали общество, в котором население должно быть покорным, исполнительным, трудолюбивым… И тупым! Это самое главное — тупость!

Семенов не знал, удивляться или возмущаться. Он покачал головой — словно физик, которому сообщили, что все его основные законы никуда не годятся.

— Почему ты так говоришь? Не можешь же ты на самом деле так думать. Раньше я от тебя ничего подобного не слышал.

— Конечно, не слышал. Это было бы самоубийством для меня. Риттершпах, вдобавок к остальным своим прелестям, был еще и полицейским осведомителем. При появлении кораблей он доложил бы обо всем, что я сказал, — после чего я бы и дня не прожил. Но раз корабли не пришли, это теперь уже неважно. Все изменилось. Я могу рассказать тебе о старушке Земле, хочешь?

— Я не стану слушать твои выдумки.

— Правду, Семенов… Правду!.. Впервые за всю жизнь ты можешь услышать правду. Давай я расскажу тебе о цивилизациях. Их создало человечество. Эти образования искусственные, придуманные — так же как, скажем, колесо. Их было много, разных, и каждая действовала по-своему, стараясь выжить и сохраниться… Но теперь это все давняя история, а на Земле остались только два класса: те, кто правит, и те, кем правят. А еще осталась мгновенная смерть — для каждого, кто пытается что-то изменить. И вот это последнее, монолитное общество распространилось даже на звезды. На все сытые, благополучные миры, которые открыло и освоило человечество. Но не на все звезды, а только на удобные для жизни. А когда нужно освоить планету неудобную — такую, как ваша, — тогда зовут прирученных профессоров и дают им заказ. Будьте любезны — обеспечьте нам цивилизацию устойчивую и послушную, потому что любые проблемы могут отразиться на производстве продовольствия, а его нужно много и подешевле. Этакую прелестную безграмотную цивилизацию, потому что для фермерской работы много ума не надо. Но технические навыки необходимы, так что это придется позволить. Так что кусочек оттуда, кусочек отсюда — выбрать, сбалансировать, перемешать, — и вот вам бета Возничего III. Ваша планета. Терпеливые фермеры, всю жизнь проводящие в рабстве и тупости…

— Прекрати! Я не хочу больше слушать, это ложь! — Семенов был шокирован едва ли не до потери речи.

— Чего ради я стал бы лгать? Тем более теперь? Если корабли не придут, то мы все очень скоро погибнем. Но оставшееся время я намерен прожить снова человеком, а не молчаливым рабом вроде вас. У вас, по крайней мере, есть хорошее оправдание: вы порабощены глупостью, недостатком знаний. А я был порабощен страхом. За мной постоянно следят, в этом я не сомневаюсь. Пока я не высовываюсь — не причиняю никаких хлопот, — со мной все в порядке. И было все в порядке, вот уже несколько лет… Надзиратели рады, что я здесь. На этой планете я не более опасен, чем в тюрьме, — а они могут использовать мои знания, опыт… Но они могут обойтись и без меня. Пока что им жалко выбрасывать годы и деньги, потраченные на мое образование. Но если я начну им мешать — я труп. Они послали меня сюда, чтобы как-то использовать мои способности. Послали, твердо пообещав, что я смогу спокойно прожить здесь весь срок заключения и никто меня не потревожит. Но если я скажу хоть слово о том, какова на самом деле жизнь в других мирах, — я умру. Так что я уже мертвец. Понимаешь ты это, Семенов? Если корабли не придут, то я мертвец вместе с вами. Если они придут с теми же экипажами на борту, что и раньше, и ты скажешь им одно лишь слово — я опять мертвец. Так что я отдаю себя в твои руки. И делаю это по самой древней из всех мыслимых причин, Семенов. Любовь. Пожени нас, Иван, ничего больше от тебя не требуется.

Семенов в смятении ломал пальцы, не зная, что и думать.

— Ты просто ужасные вещи говоришь, Ян. Когда я один, у меня тоже разные вопросы появляются, но спросить некого. Однако в исторических книгах написано…

— Исторические книги — дурацкий вымысел.

— Ян, — раздался голос в динамике внутренней связи, — тебя вызывают.

— Соедини.

Сквозь помехи прорвался голос Ли Сю:

— Ян. У нас тут неприятность, на одном танке гусеница лопнула. Стоит на обочине, ребята работают. Ты к ним подъедешь через несколько минут.

— Спасибо. Я им помогу.

Семенов погрузился в свои мысли и даже не заметил, как Ян ушел. Впереди показались два танка; увидев их, водитель убавил ход. Ян прикинул расстояние…

— Не останавливайся. Сбросишь скорость до десяти километров — я спрыгну.

Ян окунулся в палящий зной. В следующий раз, пожалуй, придется скафандр надевать, иначе не вылезешь. Ян опустился на нижнюю ступеньку, подождал немного, спрыгнул, пробежал несколько шагов и помахал рукой водителю. Тягач снова набрал скорость. Ли Сю с двумя механиками возились у растянутой гусеницы: выколачивали соединительный палец из лопнувшего трака.

— Вот видишь, — показал Ли Сю. — Ремонту не подлежит. Металл раскристаллизовался, видно, на изломе.

— Замеча-ательно, — протянул Ян, пробуя ногтем хрупкий излом. — Ну что ж, ставьте запасной.

— Так у нас больше нету, все израсходованы. Можно взять с другого танка…

— Нет. Этого мы делать не станем. — Ян посмотрел на небо. Ну вот, начинается. Корабли не приходят, все изнашивается, а заменить нечем. Так оно и кончится скоро. — Оставляем танк здесь и поехали догонять остальных.

— Не можем же мы его бросить!

— А почему, собственно? Если мы сейчас разорим запас на других машинах — что станем делать при следующей поломке? Оставим его и едем дальше, только запереть надо. А когда придут корабли — приведем в порядок.

На то, чтобы забрать из танка личные вещи и запереть люк, понадобилось несколько минут. В молчании они забрались во второй танк и устремились вслед за ушедшими поездами. И тут их вызвал по радио Семенов:

— Я много думал после нашего разговора.

— Я на это надеялся, Иван.

— Я хочу поговорить — ну, ты знаешь с кем, — прежде чем принимать решение. Ты меня понял?

— Иначе и быть не может!

— А потом мне надо еще и с тобой поговорить. У меня к тебе есть вопросы. Не скажу, что я с тобой согласен. Не во всем. Но я думаю, то, что ты просишь, — я, наверно, сделаю, даже с удовольствием.

Танк мотануло в сторону — это водитель подпрыгнул от неожиданности, оглушенный торжествующим кличем Яна.

Глава 15

Инженеры, строившие Дорогу, покоряли природу — и, наверно, испытывали огромное удовольствие от этого. Иначе трудно объяснить, почему они работали так, чтобы результат их трудов был не только функционален, но и производил наилучшее впечатление.

Было несколько способов преодолеть огромный горный кряж, обозначенный на дорожной карте просто как "Хребет 32-БЛ". Можно было просто пробить длинный туннель, который пронизал бы его насквозь и вывел Дорогу к прибрежным горам, пониже, где дальнейшее строительство не составило бы никаких проблем. Проектировщиков столь простое решение не устраивало. Вместо этого Дорога поднималась широкими, пологими петлями почти к самому верху хребта — она, по сути, проходила по срезанным вершинам прилегающих меньших гор, — а дальше шла по верху, прорезая пик за пиком короткими горизонтальными туннелями. Породу из туннелей использовали для засыпки долин между ними, превратив щебень в монолитную массу с помощью расплавленной лавы. Энергии на это потратили очень много, но потратили не зря. Осталась Дорога, памятник искусству и могуществу человека.

Перед въездом в туннель через самую большую гору находилась громадная ровная площадка. Строители наверняка использовали ее для стоянки своих гигантских машин. Об их размерах можно было догадаться хотя бы по тому, что здесь, на площадке, умещались одновременно все поезда, все тягачи с вагонами. Это было любимое место: пока механики ремонтировали и осматривали технику, семьи могли пообщаться друг с другом, отдохнуть от бесконечных дней в опостылевших вагонах.

У Высокой площадки два великих достоинства: высота и постоянная тень от горы. Поэтому здесь хоть и жарко, но можно обходиться без скафандров. Мужчины прогуливались, потягиваясь и смеясь, радуясь неожиданной остановке — хотя и не знали ее причины. В 21.30 собрание у головной машины. Ну что ж, собрание тоже хорошо; любое разнообразие всегда приятно.

…Иван Семенов подождал, пока все соберутся, — потом поднялся на импровизированный помост — толстый лист пластика на бочках из-под смазки. И заговорил в микрофон. Голос, усиленный динамиком, разнесся над собравшимися, призывая их к тишине:

— Я хочу посоветоваться с вами…

Люди начали потихоньку переговариваться. Главы семей никогда не советовались, только приказывали.

— Это может прозвучать странно. Но мы сейчас живем в странные времена, все наши старые правила порушены и, может быть, никогда уже не вернутся. Корабли не пришли вовремя — и, может, вовсе не придут. Если не придут — мы все помрем, так что тут и говорить не о чем. Из-за того что они не пришли, мы привезли зерно на Южную землю, сколько смогли, а теперь вот снова едем на север, чтобы привезти сколько сможем еще. Чтобы это сделать, вы пошли против воли глав семей, отказались признать их власть. Не надо это отрицать — надо смотреть правде в глаза. Вы нам не подчинились — и победили. Если хотите знать, я был единственным из старейшин, кто встал на вашу сторону. Быть может, потому, что тоже работаю с техникой, как вы, и потому не похож на них, на остальных. Не знаю. Но знаю, что у нас начались перемены и остановить их нельзя. Потому хочу вам сообщить еще об одной перемене. Это не чисто мужская экспедиция. Среди нас есть женщина…

На этот раз шум поднялся такой, что заглушил даже динамики. Люди задвигались, стараясь получше рассмотреть помост и увидеть, кто на нем стоит. Семенов поднял руку — тишина постепенно восстановилась.

— С нами Эльжбета Махрова, вы все ее знаете. Она здесь по собственной воле, по своему желанию. А второе ее желание состоит в том, чтобы выйти замуж за Яна Кулозика, и он тоже хочет взять ее в жены.

После этих слов ему пришлось кричать, но все равно его не было слышно. Тогда он подкрутил регулятор на максимальное усиление — и голос его загрохотал, отражаясь эхом от скалы:

— Тихо!.. Вы ж меня хоть дослушайте!..

Люди утихомирились. Иван продолжал:

— Я сказал, что хочу посоветоваться, — так оно и есть. Как глава семьи я имею право поженить эту пару, есть у меня такие полномочия. Но глава семьи Эльжбеты этот союз запретила. Мне кажется, что я знаю, как надо поступить. Но вот вы все что думаете?

Никаких сомнений ни у кого не было. Раздался такой оглушительный рев восторженного одобрения, что, казалось, гора задрожала, — куда уж там усилителям! Если и были несогласные голоса, то они утонули в море ликующей поддержки большинства. Когда Ян с Эльжбетой вышли из поезда, все закричали еще громче, подхватили Яна на плечи и со смехом занесли на помост. Но законы, которые они сейчас нарушали, оказались слишком сильны, чтобы люди позволили себе прикоснуться к Эльжбете.

Церемония была короткой, но волнующей, не похожей на прежние, потому что присутствовали при ней только мужчины. Новобрачным задали положенные вопросы, они ответили… Потом соединили их руки — и жизни, — надев новобрачным кольца… Потом все присутствующие выпили за здоровье и счастье молодых — и все. Это был единственный тост, время поджимало. Медовый месяц им предстояло провести на колесах, в поезде.

Через горный хребет — в вечную пылающую жару тропического солнца. Теперь они двигались быстрее, потому что Дорога была расчищена, а ехали налегке. Танки все время шли далеко впереди; единственная трудность состояла в том, чтобы пройти затопленный участок. Пустые вагоны всплывали; теперь их приходилось проводить по одному, двумя тягачами, с обеих сторон. Из всех участников похода только Ян и Эльжбета не жалели о задержке: им запретили участвовать в переправе, приказав оставаться в своем вагоне. Это был единственный свадебный подарок, какой могли преподнести им друзья, и молодожены оценили этот подарок.

За затопленным участком Дорога снова была чистой. Но отнюдь не безопасной. Незаходящее солнце приобрело странный медный оттенок, а в воздухе висела какая-то зловещая мгла.

— Что это такое? — спросила Эльжбета. — Что-то не так?

— Не знаю. Никогда не видел ничего похожего.

Они вновь сидели в кабине: водитель и штурман на одном из тягачей. Они все время были вместе: и на работе, и на отдыхе — но ничего не имели против, наоборот, упивались радостью непрерывного общения. Для Эльжбеты это было наивысшее удовлетворение ее женского естества, для Яна — конец одиночества… Но в этом мире нет места бесконечному миру и счастью.

— Пыль, — сказал Ян, поглядев на небо. — Похоже, я догадываюсь, откуда она взялась. Впрочем, не уверен.

— Откуда же?

— Вулкан. Во время извержения они высоко выбрасывают громадные массы пыли и ветер разносит ее по всей планете. Хорошо бы, чтоб это извержение происходило подальше от Дороги.

Оно происходило гораздо ближе, чем им хотелось. Через двадцать часов от танков пришло сообщение, что на горизонте появился действующий вулкан. Джунгли стояли там мертвые, обгоревшие, а Дорога оказалась заваленной глыбами вулканических обломков и покрытой толстым слоем пыли. Передовой отряд застрял, занявшись расчисткой, и поезда скоро нагнали его.

— Это… ужасно! — воскликнула Эльжбета, глядя на почерневший ландшафт и тяжелые тучи пыли и дыма.

— Если это самое страшное — мы еще в порядке, — ответил Ян.

Мимо вулкана они ползли на минимальной скорости, потому что Дорогу невозможно было расчистить до конца: сверху все время что-то сыпалось, падали крупные глыбы. Вулкан извергался не дальше чем в десяти километрах от Дороги; над ним висели тучи пепла, дыма и пара, освещенные сполохами пламени и багровым светом лавовых потоков.

— Я, пожалуй, даже удивляюсь, что никогда раньше нам не приходилось иметь дело с этим безобразием, — сказал Ян. — Чтобы построить Дорогу, понадобилось, наверно, много искусственных землетрясений. Где-нибудь в отчетах это должно быть… Чтобы началось извержение, нужно совсем немного энергии по сравнению с той, что вырвется потом. Строители свое дело знали — и ушли отсюда не раньше, чем сейсмическая активность угасла… Но не могло быть никаких гарантий, что она прекратилась навсегда. И вот мы тому свидетели. К сожалению.

Он мрачно посмотрел на вулкан, медленно исчезавший позади.

— Но ведь уже все прошло, — возразила Эльжбета. — Мы проехали.

Яну не хотелось портить ее счастливую улыбку напоминанием об обратном пути. Пусть порадуется, пока есть такая возможность.

Но вот наконец и растрескавшиеся поля, и громадные хранилища, раскалившиеся под незаходящим солнцем… Началась загрузка зерна. Дело шло медленно, поскольку не хватало скафандров, поэтому работали без передышки. Как только заканчивал кто-то один — его тотчас сменял другой. Влезал в скафандр, прицеплял к поясу свежезаряженный аккумулятор — и наружу, стараясь не прикасаться к раскаленному металлу. А там — загрузочный рукав в отверстие на крыше — и доверху, пока наружу не посыплется… Вагон оттаскивают, закрывают верхний проем, под загрузочным помостом следующий… На Дороге лежал слой зерна по колено: время было дороже аккуратности, а сгорит все равно больше, чем удастся забрать с собой. Когда начали грузить последний поезд, Ян подошел к Семенову:

— Я сейчас выхожу с танками. Очень мне не нравится участок возле вулкана.

— Ты его расчистишь без труда!..

— Меня не это беспокоит. Вулкан вроде затихает, — но несколько дней назад тряхнуло, помнишь? Если мы даже здесь это почувствовали, то что же там, поближе?.. Дорога могла пострадать. Нужно, чтобы запас времени был побольше.

Семенов нехотя кивнул:

— Я очень надеюсь, что ты ошибся.

— Я тоже. Как только доберусь — дам знать.

Они гнали без остановки, на предельной скорости. На подъезде к вулкану Ян спал, за штурвалом сидел Отакар. Теперь он спустился вниз и разбудил друга.

— На Дороге большие завалы, а так ничего страшного…

— Сейчас поднимусь.

Они поставили бульдозеры на расчистку, а сами начали карабкаться дальше, на гору наносов. Воздух был чист, и скоро они увидели вулкан, совсем спокойный, только тонкая струйка дыма вилась над конусом вершины.

— Слушай, вроде пронесло, — сказал Отакар.

— Похоже на то.

Они двинулись дальше, но вскоре остановились перед такой горой камней, что без бульдозерного отвала здесь нечего было делать, единственное, что оставалось, — отъехать в сторону и дожидаться бульдозеров.

Те подошли довольно скоро, потому что пока расчищали проход только для себя. Потом они должны были вернуться и разгрести дорогу для поездов.

Водитель бульдозера помахал им рукой, принимаясь за работу, и вскоре скрылся на той стороне завала.

— Тут опять поменьше навалено, — сообщил он по радио. — На этой стороне совсем не глубоко… — Вдруг он охнул и умолк.

— В чем дело? — спросил Ян. — Говори! Ты меня слышишь?

— Ты лучше сам посмотри, — отозвался водитель. — Только подъезжай потихоньку.

Ян двинул свой танк по проходу, проложенному бульдозером, по следам его гусениц. Сначала он увидел бульдозер, подавшийся в сторону, чтобы не загораживать Дорогу, потом саму Дорогу…

Теперь стало ясно, отчего охнул водитель. Дороги не было: она кончалась у края обрыва. И не такая уж широкая долина лежала впереди, с километр…

Но Дороги не было. Земля разверзлась и поглотила ее, оставив на этом месте бездонную пропасть.

Глава 16

— Ис-ис-исчезла… Д-д-дорога ис-счезла… — Отакар никогда раньше не заикался.

— Чепуха! — Ян был зол и сдаваться не собирался. — Не может же этот провал тянуться бесконечно. Поедем вдоль него в сторону от вулкана, от эпицентра, — должен же он кончиться где-нибудь!

— Я-я… Я очень надеюсь, что ты прав.

— А что нам еще остается? Выбор у нас небогатый, верно? — Улыбка у Яна вышла совсем не веселой.

Стоило лишь съехать с твердой поверхности Дороги, как началась медленная и опасная работа. Непроходимые завалы из обгоревших деревьев чередовались с болотными топями, присыпанными пылью и вулканическим пеплом, каждая из которых могла стать ловушкой для танка. Машины проваливались, утомленные водители натягивали скафандры и вылезали наружу, чтобы прицеплять тросы… Провалившийся танк вытаскивали и вновь искали объезд… Возвращаясь в танки, люди приносили на скафандрах такое количество пыли, что скоро в кабинах стало так же грязно, как в джунглях. Через несколько часов работы все измучились настолько, что были близки к полному истощению. Ян понял это и приказал остановиться.

— Давайте отдохнем. Почистимся слегка и пожуем чего-нибудь.

— У меня такое чувство, что уже никогда в жизни не отмоюсь. — Отакар поморщился: на зубах скрипел песок.

Засветилась лампочка связи. Ян включил рацию.

— Здесь Семенов. Как у вас дела?

— Потихоньку. Ищу объезд. Надеюсь, что сможем обогнуть провал. Не хочется резать спуск, а потом еще подъем на ту сторону… Погрузку закончили?

— Последний поезд загрузили. Я отвел поезда на пару километров. Рассыпанное зерно начинает гореть, я решил не рисковать.

— Правильно, держись подальше. А то и хранилища могут взорваться от давления изнутри. Я буду держать тебя в курсе наших дел.

Они двигались еще двое суток, запертые в перепачканных танках, прежде чем снова вышли к обрыву. Ян увидел его внезапно, когда обгоревшее дерево, которое он отталкивал в сторону, вдруг куда-то провалилось. Он ударил по тормозам и стал протирать изнутри смотровое стекло, а тем временем снаружи рассеивалось и оседало облако пепла.

— И здесь эта яма! — воскликнул Отакар, не в силах скрыть отчаяния.

— Ну да… Но здесь ее ширина не больше ста метров. Если глубина такая же, то мы ее засыплем. Дальше ехать не придется.

Оказалось, что это возможно. Расширяя и выравнивая новую Дорогу, бульдозеры сталкивали в обрыв все подряд: и грунт, и деревья. Плазма из пушек обжигала и уплотняла растущую насыпь, пока она не поднялась до уровня обрыва. На нее осторожно въехал первый танк. Держит.

— Давайте дальше, — распорядился Ян. — Насыпь расширить, и прижигайте почаще. Тягачи с поездами гораздо тяжелее танков. Когда перейдем на ту сторону, разделимся на две группы. Первая останется уплотнять насыпь, вторая выйдет через джунгли обратно на Дорогу. Как только у нас будет все готово, я пригоню поезда.

Работали, конечно, тяп-ляп, — но ничего лучшего сделать не было возможности. Еще больше ста часов трудились они, прежде чем Ян удовлетворился результатом.

— Я поехал за первым поездом. Всем оставаться здесь.

С самого начала работы Ян ни разу не раздевался. Теперь он был весь черен от грязи, около воспаленных глаз красные круги. Увидев его, Эльжбета охнула… Ян посмотрел в зеркало и улыбнулся.

— Если сваришь мне кофе, то я умоюсь и переоденусь. Такая работенка была, что не дай бог снова.

— Так, значит, все уже закончили?

— Все. Осталось только поезда перетащить. Из первого я всех выгнал. Как только кофе попьем — сажусь и еду.

— А никто другой не может его повести? Почему всегда ты?

Ян молча выпил свой кофе, поставил на стол пустую чашку и поднялся.

— Ты же сама знаешь почему. Поедешь во втором. Увидимся на той стороне.

По тому, как она стиснула руки, было видно, как ей страшно, но она ничего не сказала. Молча поцеловала мужа, молча смотрела, как он уходит… Ей очень хотелось поехать с ним, но она знала, что он ответит, так что и спрашивать не было смысла. Он поедет один.

Поезд свернул с Дороги на новую просеку в обгоревших джунглях. Тягач враскачку пополз по буграм и рытвинам; вагоны послушно, один за другим, пошли следом, по глубоким колеям его громадных колес.

— Пока все нормально, — сказал Ян в микрофон. — Ухабы, конечно, но ничего страшного. Держу постоянную скорость пять километров в час. Всем водителям ехать так же.

Он не стал останавливаться перед насыпью, а въехал на нее с той же скоростью. Под весом тягача поверхность слегка просела; с откосов со стуком посыпались отдельные камни, заструился песок… По обе стороны провала стояли танки, водители напряженно наблюдали. С высоты тягача Ян видел, как медленно приближается дальний край провала; а справа и слева — пустота. Смотрел только вперед, удерживая тягач на самой середине насыпи.

— Он прошел! Прошел! — закричал по радио Отакар. — Вагоны идут нормально! Просадки не видать!

Когда переправа осталась позади, выбраться на Дорогу уже не составило труда. Ян вывел тягач на противоположную обочину, а потом вырулил вдоль Дороги и не останавливался до тех пор, пока все вагоны не стали на твердую поверхность. Только тогда он надел скафандр и пересел на танк, сопровождавший поезд.

— Назад, к провалу! — скомандовал он. И включил рацию. — Поездам переправляться по одному, потихоньку. На насыпи не должно находиться больше одного поезда, чтобы к нему можно было подъехать в случае чего с обеих сторон. Второй, слышишь меня? Пошел!

Он ждал у края ущелья, когда появился второй поезд, окруженный облаком пепла и дыма из-под колес. Водитель вел свой тягач точно по колее, проложенной Яном; поезд одолел насыпь и покатился дальше. Потом прошел следующий, еще один — и дальше они покатились сплошным потоком…

А тринадцатый не прошел.

— Везучий тринадцатый, — сказал себе Ян, когда поезд появился на краю обрыва. Хотелось спать. Ян потер глаза и зевнул. Тягач покатился вперед и был уже на середине насыпи — и тут начал крениться. Ян схватился за микрофон, но сказать ничего не успел. Насыпь стала проседать на глазах, тягач медленно накренился еще больше — и полетел под откос.

Под откос — и вниз, на дно ущелья, а за ним вагоны — бусины на нити, увлекающей их в смерть, — в огромное грохочущее облако пыли и летящих обломков, в месиво обвалившегося грунта и искореженного металла.

В живых не осталось никого. Ян взял с собой несколько человек и спустился вниз по канату, чтобы попытаться найти людей, — ничего не вышло. Не обращая внимания на палящее солнце, они долго рылись в обломках, среди изуродованного металла, но никого не нашли. В конце концов поиски прекратили. И оставили погибших погребенными под этим курганом. Насыпь отремонтировали, расширили, уплотнили… Когда остальные поезда перебрались через провал и снова собрались на Дороге — двинулись дальше.

Никто не говорил об этом вслух, но все думали об одном: то, что они везут зерно с одного полюса на другой, — не должно быть даром. Смерть людей не должна быть напрасной. Корабли должны прийти. Опаздывают — но должны прийти.

Теперь путешественники уже знали Дорогу, уже устали от нее. Переправились через затопленный участок, монотонно откатывались назад бесконечные километры, беспрерывно палило жестокое солнце — рейс продолжался. Были задержки, были поломки; два вагона пришлось бросить, поснимав с них колеса и много чего еще на запчасти для остальных… Пришлось бросить еще один танк… А выход мощности на тягачах постепенно снижался, и вместе с ней падала скорость поездов.

Когда караван выбрался из-под палящего солнца в сумерки — не радость охватила людей, а ощущение невероятной, предельной усталости, желание отдохнуть наконец. До конца рейса оставалось не больше десяти часов, когда Ян объявил остановку.

— Давайте поедим и выпьем, — предложил он. — Должны же мы хоть как-то отпраздновать!..

Все согласились, но праздник получился невеселый, если не сказать — грустный. Эльжбета сидела рядом с Яном. Теперь им никто не завидовал: мужчины знали, что завтра их встретят собственные жены, ждущие вот сейчас… По радио в Южгород сообщили о крушении тринадцатого, чтобы семерых путешественников не ждали и знали, что они не вернутся.

— Слушай, это свадьба, а не поминки, — сказал Отакар. — Допивай свое пиво, я тебе еще налью.

Ян послушно выпил и подставил стакан.

— Знаешь, я все думаю о возвращении, — признался он.

— Все думают, но мы с тобой особенно. — Эльжбета прижалась к нему, в страхе перед возможной разлукой. — Она не может меня забрать, правда же?

Кто такая "она" — было ясно и без имени. До сих пор Градиль была далеко, но скоро снова могла вмешаться в их жизнь.

— Мы все вместе с вами, — сказал Отакар. — Мы все были свидетелями и гостями на вашей свадьбе. Главы семей могут протестовать, но сделать ничего не могут. Однажды нам удалось их убедить — сделаем это еще раз. И Семенов нас поддержит…

— Это моя проблема, — перебил его Ян.

— Нет, наша, — возразил Отакар. — С тех пор как мы захватили машины и заставили старейшин отпустить нас во второй рейс — с тех пор это наше общее дело. Мы можем повторить, если надо.

— Нет, Отакар, не надо. — Ян смотрел на гладкую ленту Дороги, уходившую за горизонт. — В тот раз нам было за что драться. Это было необходимо всем. Градиль обязательно устроит какую-нибудь пакость, но теперь это будет касаться только нас с Эльжбетой. Нам и разбираться с ней.

— А мне, — сказал Семенов, — придется объяснять, почему я так поступил. Отчитываться придется. Это против закона…

— Закон, написанный для вас, — фикция. Фантастическая повестушка, рассчитанная на то, чтобы держать аборигенов в страхе и покорности.

— Ты скажешь это им тоже? То, что мне сказал.

— Обязательно скажу. И старейшинам скажу, и всем остальным. Должна же когда-нибудь правда выйти на свет. Быть может, они не поверят, но сказать надо.

После отдыха двинулись дальше. На этот раз Ян с Эльжбетой спали мало, да им и не хотелось. Обоих тянуло друг к другу как никогда прежде; они ласкали друг друга неистово, исступленно… Они не сказали вслух ни слова — но оба страшились будущего.

И не зря страшились. Их никто не встречал, никто не приветствовал, не было ликующей толпы… Приехавшие все поняли. Они поговорили немного, попрощались друг с другом и разошлись искать свои семьи. Ян и Эльжбета остались в поезде; сидели, глядя на дверь. И ждали, когда постучат, — ждать пришлось недолго. Снаружи стояли четыре проктора.

— Ян Кулозик, ты арестован.

— Кем арестован? За что?

— Ты обвиняешься в убийстве проктора-капитана Риттершпаха.

— Это можно объяснить, есть свидетели…

— Ты пойдешь с нами, под стражу. Так нам приказано. А эту женщину мы немедленно вернем в ее семью.

— Нет!

Крик ужаса, вырвавшийся у Эльжбеты, заставил Яна вскочить. Он попытался защитить ее, но в него выстрелили в тот же миг. Это была самая малая доза: энергетический пистолет был отрегулирован на минимальный заряд, который не убивает, а только контузит.

Ян лежал на полу, в сознании, но не в силах пошевелиться, и только смотрел, как ее выволакивают из вагона.

Глава 17

Ян прекрасно понимал, что встреча была подготовлена. Подготовлена очень тщательно, с садистской расчетливостью. Градиль, конечно, кем же еще. Однажды она уже держала его под арестом, но в тот раз ничего не вышло. Теперь все иначе. Сама она не появлялась, но ее тонкая режиссура была заметна во всем. Хотя бы в том, что их никто не встречал, не было ликующей толпы… И значит, не было возможности объединить прибывших с остальными и повести их за собой. Да, "разделяй и властвуй", отлично это у нее получилось. Обвинение в убийстве — тоже очень удачно… Человек на самом деле убит, так что обвинение законно… А он еще сопротивлялся при аресте — и тем облегчил ей задачу, — на это она и рассчитывала наверняка… Она его перехитрила — и выиграла. Она где-то там, снаружи, плетет вокруг него свою паутину; а он сидит в подготовленной для него камере. Теперь это уже не чулан безо всяких удобств — чтобы не возбуждать сочувствия, — а вполне приличное помещение в одном из толстостенных постоянных зданий. Узкая, зарешеченная щель окна в наружной стене, раковина, унитаз, удобная койка, книги, телевизор — и прочная стальная дверь с замком снаружи. Ян лежал на койке, невидяще уставившись в потолок и пытаясь сообразить, как ему выпутаться. Потом почувствовал взгляд проктора, наблюдавшего за ним через пластстальное окошко в стене, и отвернулся, перекатился набок.

Должен состояться суд. Если суд будет честным — должны принять во внимание то, что Ян защищался. Судьями будут пять глав семей, и по закону обвинительный приговор должен быть единогласным. Семенов — один из старейших глав и тоже будет в составе суда.

Значит, какой-то шанс еще есть.

— К тебе пришли, — сказал надзиратель.

Голос его раздался из динамика под окном. Он отодвинулся в сторону, и на его месте появилась Эльжбета.

Как он ни был счастлив ее увидеть — мучительно было прижимать руки к холодной пластстали, видеть ее пальцы в сантиметре от своих и не иметь возможности к ним прикоснуться.

— Я попросилась к тебе, — сказала она, — думала, что не пустят, но ничего, пустили…

— Конечно. На этот раз линчевать не будут. Она учится на своих ошибках, молодец. На этот раз все будет по Книге, по всем правилам закона и порядка. И посетителей пускают — как же иначе?.. А потом приговор. Обвинительный, разумеется.

— Но ведь должен же быть какой-то шанс! Ты ведь не сдашься, будешь бороться?

— А когда я сдавался? — Он заставил себя улыбнуться ради нее, и она тоже слабо улыбнулась в ответ. — Послушай, ведь здесь по сути нет состава преступления. Ты засвидетельствовала, что на нас напали, что ты сама пострадала при этом. Другим прокторам придется это подтвердить под присягой. У них были дубинки, я начал драться только тогда, когда тебя сбили с ног. Смерть Риттершпаха была нечаянной, неумышленной, — им придется это признать. Защищаться я буду… Но в одном ты мне можешь помочь.

— Все, что угодно!

— Раздобудь мне, пожалуйста, ленту с записью Книги законов, чтобы я мог посмотреть по своему телевизору. Хочу получше подготовиться к процессу.

— Принесу. Обязательно принесу, сразу, как только смогу. Мне сказали, что и еду можно принести. Я приготовлю что-нибудь особенное, хочешь? И еще… — Она покосилась в сторону и понизила голос: — У тебя есть друзья, и они хотят тебе помочь. Если бы ты отсюда выбрался…

— Нет! Постарайся их убедить. Бежать я не хочу. Мне и здесь хорошо, отдыхом наслаждаюсь. А если серьезно — дело не только в том, что бежать на этой планете попросту некуда. Я хочу выйти отсюда по закону. Победить ее силой закона. Другого пути у меня нет.

Он не сказал Эльжбете, что каждое слово, сказанное по переговорному устройству, наверняка записывается. Он не хотел, чтобы кто-нибудь попал из-за него в беду. И кроме того — он действительно сказал правду, он был уверен, что теперь все надо делать строго по закону. А если надо будет что-нибудь сообщить тайно, то для этого способ найдется. Он проверил свою темницу — чисто, скрытых телекамер в ней нет. Если поднести записку к окошку, она сможет прочесть. Это он оставит на крайний случай.

Они поговорили еще, но сказать было почти нечего. Быть рядом с ней и даже не иметь возможности прикоснуться — эта пытка стала совершенно невыносимой; и Ян почти обрадовался, когда стражник сообщил, что время свидания кончилось.

Вторым посетителем оказался Гизо Сантос. Разумеется, офицер-связист прекрасно знал, что их будут прослушивать, и потому разговаривал на отвлеченные темы.

— Эльжбета мне сказала, что ты отдыхом наслаждаешься?

— А что мне еще остается?

— Постарайся воспользоваться случаем и отдохнуть получше. Скоро дел будет выше крыши. Я принес пленку с Книгой законов, как ты просил. Думаю, стража тебе передаст.

— Спасибо, мне надо будет изучить ее.

— И очень-очень внимательно. Я бы на твоем месте трудов на это не пожалел. — Взгляд Гизо стал еще мрачнее. — Главы семей собирались несколько раз. Ну, конечно, все слухи, слухи… Но сегодня утром было сделано объявление, и оказалось, что слухи верны. Иван Семенов больше не глава семьи.

— Не могут они этого сделать!

— Еще как могут. И сделали. Эта процедура описана в Книге — почитаешь. Он нарушил закон, когда оформил брак Эльжбеты без позволения Градиль. Бедняга Семенов лишен всех званий и регалий — и работает теперь помощником повара.

— Но брак остался действителен? — с тревогой спросил Ян.

— Абсолютно. Брачные узы есть брачные узы — а они нерушимы, как ты знаешь. Но вот выбрали судей на процесс…

Яна потрясла неожиданная догадка.

— Ну конечно! Он больше не глава семьи, значит, его не будет на суде. Будет Градиль и еще четверо таких же, да?

— Боюсь, что так. Но правосудие есть правосудие. Как бы они ни ненавидели тебя — на открытом процессе против закона они пойти не смогут. На твоей стороне очень многие.

— Но еще больше тех, кто ждет не дождется, когда мне голову свернут.

— А чего ты хотел? Сам же говорил, что за одну ночь людей не переделать. Жизнь меняется, но перемены многим не по нутру. Это консервативный мир, перемены тревожат людей… Большинство. Но сейчас перемены работают на тебя. Процесс будет законным, и ты должен его выиграть.

— Хотел бы я разделять твою уверенность.

— Разделишь. Как только отведаешь курятины с клецками, которую прислала Эльжбета, — сразу разделишь. Если, конечно, тебе что-нибудь останется после того, как тюремщики проверят посуду на предмет оружия.

Да, теперь все по закону. На этот счет никаких сомнений. Так отчего же так тревожно ему? До суда осталось меньше семи суток, и Ян занялся изучением Книги законов, которая, надо признать, раньше не слишком его интересовала. Оказалось, что это упрощенный вариант Закона Содружества Наций Земли. Очень многое было выброшено, на самом деле — зачем вдаваться в детали подлогов, раз на этой планете вообще нет денег, или определять права в космосе, раз здесь никто на них не претендует? Но были и дополнения: в закон были вписаны железные поправки, наделявшие глав семей абсолютной властью. А от тех жалких крох личной свободы, какие были в оригинале, здесь не осталось и следа.

…В день суда Ян старательно побрился, надел чистую одежду, которую ему принесли… И аккуратно приколол эмблему своего ранга. Он был начальником технической службы — и хотел, чтобы все об этом помнили.

Когда за ним пришли, он был готов. Пожалуй, даже ждал, почти с нетерпением. Но отшатнулся, когда они достали наручники.

— Не надо этого, — сказал он. — Я бежать не собираюсь.

— Приказ, — ответил проктор.

Это был Шеер, тот самый, кого Ян тогда свалил дубинкой с ног. Он стоял в сторонке с поднятым пистолетом. Сопротивляться было бессмысленно — Ян пожал плечами и протянул руки.

Казалось, в городе праздник, а не день суда. Закон гласил, что на процессе может присутствовать каждый желающий, — и, похоже, все население планеты решило воспользоваться этим правом. Зерно еще не засеяли, так что работы было немного — и центральная улица оказалась заполненной людьми из конца в конец. Пришли семьями, с едой и питьем, готовые сидеть здесь, сколько надо. Но детей не было. Детям до шестнадцати лет присутствовать на процессах было запрещено, дабы не услышали чего-нибудь запретного. Поэтому старших оставили присматривать за младшими, чем они были весьма недовольны.

Ни одно здание не вместило бы такую толпу, и суд должен был состояться под открытым, неизменно сумеречным небом. Для судей и подсудимого построили помост — им поставили кресла, ему скамью, — развесили громкоговорители… Атмосфера была карнавальная, словно это не судебный процесс, а легкое развлечение, чтобы все могли забыть о своих тревогах. И о кораблях, которые так и не пришли.

Ян поднялся на помост, сел на предназначенную ему скамью и стал разглядывать судей. Ну, разумеется, Градиль. Ее присутствие так же естественно, как закон тяготения. И Чан Тэкенг, старейший старейшина, этот тоже здесь. Неожиданное лицо — старый Крельшев. Ну конечно, он занял место старейшины, когда сместили Семенова. Человек без капли ума, а характера и того меньше. Такой же инструмент, как и другие двое, что сидели рядом. Сегодня все будет решать Градиль, только она. Она наклонилась к ним, явно давая какие-то инструкции… Потом выпрямилась и повернулась к Яну. Морщинистое лицо холодно, как всегда, глаза — бесстрастные ледышки… Но, поглядев на него, она улыбнулась. Слабо, почти неприметно, мимолетно, — но улыбнулась, наверняка этакой победной улыбкой. Как она уверена в себе!.. Ян заставил себя не реагировать и застыл в каменном молчании. Любое проявление эмоций могло только навредить… Но удивлялся, чему же она улыбается, — и очень скоро это узнал.

— Тишина! Тишина в суде!..

Градиль говорила в микрофон, и ее усиленный голос пронесся над центральной улицей, отражаясь эхом от домов. Достаточно было сказать раз — все моментально притихли. Настал самый важный момент.

— Мы собрались здесь, чтобы судить одного из нас. Яна Кулозика, начальника технической службы. Против него выдвинуты серьезные обвинения, и вот собрался наш суд. Мой вопрос техникам-операторам: запись ведется?

— Ведется.

— Значит, будет надлежащий отчет о суде. Так пусть же в этом отчете будет записано, что Кулозик был обвинен проктором Шеером в убийстве проктора-капитана Риттершпаха. Обвинение серьезное, и старейшины рассмотрели его на своем совещании. Выяснилось, что свидетели не подтверждают версию Шеера. Оказалось, что Риттершпах умер, когда Кулозик вынужден был защищаться от неспровоцированного нападения. Самозащита не есть преступление. Из этого мы сделали вывод, что смерть Риттершпаха последовала в результате несчастного случая, и обвинение в убийстве отпадает. За чрезмерное рвение проктору Шееру объявляется выговор.

Что это значит? Все присутствующие были озадачены не меньше Яна, по толпе пронесся ропот. Но Градиль подняла руку, и снова воцарилась тишина. Яну все это не нравилось. Обвинение отклонено, а он по-прежнему в наручниках. Почему? А придурок Шеер еще и улыбается!.. Выговор получил и улыбается? Нет, здесь что-то не так. Происходит что-то непонятное, на поверхности далеко не все… Ян решил ударить первым. Он поднялся и наклонился к микрофону.

— Я очень рад, что правда восторжествовала. И поэтому прошу снять с меня наручники.

— Усадить подсудимого! — крикнула Градиль.

Два проктора швырнули Яна на скамью. Значит, это еще не все?

— Против подсудимого выдвинуты гораздо более серьезные обвинения. Он обвиняется в противозаконных действиях и противозаконной пропаганде, в подстрекательстве к мятежу и самом серьезном из всех преступлений — предательстве и государственной измене. Все эти преступления являются особо опасными, а последнее — наиболее опасным из всех. Оно влечет за собой смертную казнь. Ян Кулозик виновен во всех этих преступлениях, что и будет сегодня доказано. Казнь состоится в день суда. Таков закон.

Глава 18

Из огромной толпы понеслись крики, вопросы… Несколько разгневанных мужчин — друзья Яна — начали пробиваться вперед… Но остановились, когда двенадцать прокторов выстроились перед помостом с оружием наготове.

— Не подходить! — закричал Шеер. — Всем оставаться на местах! Пистолеты установлены на максимальный заряд!..

Люди кричали, но издали и на рожон не лезли, ведь максимальный заряд смертелен. А над ними плескался усиленный динамиками голос Градиль:

— Беспорядков не будет. Проктору-капитану Шееру дан приказ — в случае необходимости стрелять. В толпе могут быть чуждые элементы, которые попытаются помочь подсудимому. Мы этого не допустим.

Ян сидел на своей скамье неподвижно. Теперь ему стало понятно все. Только что с выговором — и вот уже проктор-капитан… Молодец Шеер, везунчик… Градиль купила его на всю жизнь, теперь он у нее с рук есть будет. Крепко она его держит. Впрочем, и самого Яна тоже. Он расслабился, думал только про обвинение в убийстве — и не догадался, что это только присказка, а главное — вот оно. Вот оно, настоящее обвинение. И никуда от него не деться, и никакой надежды уже нет… Стоп! Так нельзя, ведь суд еще не закончен… Едва Градиль умолкла, он громко заговорил в микрофон:

— Я требую, чтобы закончили этот фарс и освободили меня. Если здесь есть измена, то в ней виновна вот эта старуха, мечтающая увидеть всех нас мертвыми…

Микрофон его отключили, он замолчал. Выхода не было. Он надеялся только на то, что заставит ее потерять голову. Она и впрямь рассвирепела — это было слышно по ее голосу, — но держала себя в руках.

— Да, мы поступим так, как предлагает обвиняемый. Мы закончим этот "фарс", как он изволил выразиться. Я посоветовалась с коллегами-судьями, и они со мной согласны. Мы отметаем все обвинения — кроме главного. Государственная измена. Мы достаточно долго терпели, как этот человек глумился над законной властью. Мы были снисходительны, потому что времена настали тревожные и, чтобы сделать неотложные дела, некоторая терпимость была необходима. Вероятно, мы допустили ошибку, дав подсудимому слишком много свободы и позволив ему действовать вопреки нашим обычаям. Эту ошибку необходимо исправить. Я прошу зачитать запись в Книге законов. Статья третья, "Государственная измена", после законов о правлении.

Оператор-компьютерщик побежал пальцами по клавиатуре, выводя на экран перед собой соответствующий раздел. Найдя нужную статью, он включил звуковое воспроизведение. Сурово и торжественно загрохотал над толпой голос закона:

— Государственная измена. Каждый, кто раскрывает тайны государства другим, виновен в государственной измене. Каждый, кто раскрывает подробности деятельности властей, виновен в государственной измене. Каждый, кто глумится над величием властей, виновен в государственной измене. Каждый, кто побуждает других выступать против государственной власти, виновен в государственной измене. Наказание за государственную измену — смерть. Приговор приводится в исполнение в течение двадцати четырех часов с момента его вынесения.

Эхо разносило затухающие отголоски над потрясенно притихшей толпой. Потом снова заговорила Градиль:

— Вы только что слышали, в чем состоит преступление и каково наказание за него. Теперь вы услышите свидетельские показания. В качестве свидетеля выступаю я сама. Перед семьями и перед главами семей подсудимый насмехался над властью глав семей, единственной законной властью на нашей планете. Когда ему было приказано прекратить противоправные действия и подчиниться нашим распоряжениям, он этими распоряжениями пренебрег. Он приказал, чтобы все машины были выведены из строя — каким-то известным ему способом, — до тех пор пока ему не позволят осуществить второй рейс за зерном. Этот рейс состоялся — и много людей погибло. По его вине. Действуя таким образом и побуждая других не подчиняться властям, он стал виновен в государственной измене. Это мои показания. Сейчас судьи вынесут приговор.

— Я требую, чтобы меня выслушали! — крикнул Ян. — Как вы смеете судить меня, не дав мне слова сказать?

Хотя микрофон перед ним был отключен, люди, стоявшие близко к помосту, его услышали. Друзья его, а потом и многие другие стали требовать, чтобы ему дали слово. Неудивительно, что много было и других криков — чтобы ему вообще заткнули рот. Градиль молча послушала этот шум, потом стала совещаться с остальными судьями… В конце концов Чан Тэкенг, на правах старейшего старейшины, объявил:

— Мы милосердны, и все должно делаться в соответствии с законом. Прежде чем выносить приговор, мы дадим подсудимому слово. Но я его предупреждаю, что если он снова начнет вести противозаконные речи, то мы его сразу заглушим.

Ян оглядел своих судей, потом поднялся и повернулся лицом к толпе. Что же сказать такого, к чему нельзя будет придраться и назвать противозаконной речью? Если произнести хоть слово о других планетах или о Земле — его немедленно отключат. Придется играть по их правилам… Ну что ж, надежды мало — но попытаться все-таки надо.

— Народ Халвмерка! Меня сегодня судят за то, что я сделал все от меня зависевшее, чтобы спасти вашу жизнь. Чтобы спасти зерно, которое будет позарез нужно кораблям, когда они придут. Кроме этого, я ничего не сделал. Некоторые со мной спорили — но они ошибались. И я докажу, что они ошибались. Единственное мое преступление — а это не преступление — состояло в том, что я указал на новую и опасную ситуацию. И наметил способ, как справиться с этой ситуацией. Того, что мы сделали, — никогда раньше не бывало. Но это вовсе не значит, что сделали неправильно. Просто сделали нечто новое, вот и все. Старые правила не подходили к новым условиям. Мне пришлось действовать так жестко, как только я мог, потому что без этого ничего нового мы бы не сделали. В моих поступках не было никакой измены — а только здравый смысл. Нельзя судить меня за то, что…

— Достаточно, — перебила Градиль. Его микрофон снова отключили. — Доводы подсудимого будут учтены. Судьи начинают совещание.

Видно было, как она упивается своей властью. Какое там совещание? Ничего подобного и в помине не было. Она просто написала что-то на листке бумаги и подвинула листок соседнему судье. Тот тоже что-то написал, передал следующему… Все писали очень коротко, и было ясно, что это за слово. В конце концов листок попал к Чану Тэкенгу. Тот едва глянул на него — и провозгласил:

— Виновен. Подсудимый признан виновным. Он будет задушен гарротой в ближайшие двадцать четыре часа. За измену полагается гаррота.

На планете никогда еще не было казней — во всяком случае при жизни кого бы то ни было из присутствующих. Люди никогда даже не слышали о таком способе наказания. Поднялся шум. Одни перекликались друг с другом, другие громко задавали вопросы судьям… Гизо Сантос пробился сквозь толпу к самому краю помоста, и его голос заглушил все остальные:

— То, что сделал Ян, — не измена! Он здесь единственный здравомыслящий человек! Если то, что он сделал, измена, то мы все здесь повинны в измене…

Проктор-капитан Шеер выстрелил в упор. Гизо вспыхнул, пламя охватило его и мгновенно обуглило, превратив искаженное ужасом лицо в черную маску. Он умер, не успев упасть.

Стоявшие рядом с ним шарахнулись назад, раздались вопли ужаса, стоны людей, обожженных этим живым факелом… А Градиль заговорила:

— Этот человек казнен. Он кричал, что повинен в измене. Есть еще кто-нибудь, кто хочет признаться, что и он повинен?.. Выходите, говорите смело, вас услышат.

Она мурлыкала эти слова, надеясь на соответствующую реакцию. Люди из первых рядов в панике подались назад, вперед никто не вышел. Ян смотрел на тело своего друга в странном оцепенении. Мертв. Погиб, из-за него погиб. Быть может, обвинение справедливо и он на самом деле принес сюда хаос и смерть?.. Ян пришел в себя, когда Шеер подошел сзади и схватил его за плечи, чтобы не дать пошевелиться. Зачем это понадобилось, Ян понял, когда увидел перед собой Градиль. Она медленно подошла и остановилась, глядя ему в глаза.

— Ну что, Кулозик? Видишь, куда завело твое упрямство? Я тебя предупреждала: не становись поперек. Ты не послушался. Ты проповедовал измену. Из-за тебя люди погибли, последний вот только что. Но теперь всему этому конец — потому что тебе конец, Кулозик. Скоро мы с тобой попрощаемся. И Эльжбета с тобой попрощается…

— Да не пачкай ты ее имя своей пастью, мразь!

Ян не собирался ей отвечать. Вынудила.

— Эльжбета ведь не будет твоей женой, когда ты умрешь. Верно? Это единственный способ прикончить ваш брак — но надежный, так мы и сделаем. И твоего ребенка вырастит другой, другого он будет звать отцом.

— Ты о чем, ведьма?

— О, так она тебе не сказала? Забыла, наверно. А может, подумала, что тебе слишком не понравится, что она станет женой другого… Но у нее будет ребенок, твой ребенок…

Она умолкла, изумленно раскрыв рот, — Ян смеялся. Смеялся взахлеб, весело, радостно… Трясся от смеха, несмотря на то что Шеер прижал его к скамье.

— Не смейся, это правда!

— Избавьте меня от нее, — попросил Ян, отвернувшись и по-прежнему смеясь. — Уведите меня в камеру.

Новость подействовала на него совсем не так, как ей хотелось. Это была прекрасная новость! Так он и сказал Эльжбете, когда та пришла навестить его в камере.

— Что ж ты мне сама не сказала? Та шелудивая сука могла не знать, как я к этому отнесусь, — но ты-то!.. Ты-то должна была знать!

— Я не была уверена. Это такая замечательная новость — я сама узнала совсем недавно… А ей, наверно, врач проболтался; я не знала, что она в курсе. А тебя не хотела расстраивать…

— Расстраивать? Долго же приходится добираться хорошим вестям в наше мерзкое время!.. Ребенок — это самое главное. Меня могут убить в любой момент, но у тебя останется наш ребенок. Это же важнее всего. Ой, ты бы видела ее рожу, когда я стал смеяться. Вот уж чудовище… Я только потом сообразил, что эта реакция была самой удачной, нарочно не придумаешь, право слово… А она настолько злобна, что ей и в голову не приходит, что у людей могут быть какие-то человеческие чувства.

Эльжбета кивнула:

— Мне всегда бывало неприятно, когда ты так говорил о ней. Ведь она — Градиль… Но ты прав. Она на самом деле такая, даже хуже.

— Не говори так. Здесь нельзя.

— Потому что записывают? Теперь я это знаю, мне один твой друг сказал. Но я хочу, чтобы она услышала. Хочу сама ей все сказать. Она так старалась нас разлучить!..

И похоже, что это ей удалось, мрачно подумал Ян, она победила. Видеть Эльжбету — такой близкой и такой недосягаемой — было невыносимо.

— Теперь иди, — попросил он. — Только потом приходи еще, обещаешь?

— Конечно!

Он упал на койку, спиной к окошку, чтобы не видеть, как она уходит. Все кончено. Единственным человеком, кто мог бы что-нибудь сделать, чтобы его спасти, был Гизо. Но Гизо мертв. Градиль специально спровоцировала его; знала, что так получится. И убила тоже специально, знала, что за такое короткое время никто другой ничего не сможет сделать. Друзья у него есть, и немало, но они беспомощны. И враги тоже есть. Все, кто ненавидит перемены и во всех бедах винит его, — таких, наверно, большинство на этой планете. Ну что ж, он сделал для них все, что мог. Не слишком много… Хотя если корабли все же придут — будет чем встретить их, зерно здесь… Однако местным жителям и в голову не придет воспользоваться этим преимуществом. Они снова будут униженно кланяться — чего еще ждать от этих крестьян? — и вернутся на поля, в свое вечное рабство, будут и дальше влачить свое жалкое существование, без награды, без будущего…

А он вот успел хоть чуть-чуть пожить с Эльжбетой. Это было прекрасно. Лучше хоть немного, чем вовсе ничего. И у нее теперь будет сын. Хорошо, чтобы сын… Нет, лучше дочка. Слабый пол здесь не наследует землю, но живут они вроде подольше и чуть счастливее… Впрочем, это все чистейшие теории, если корабли не придут. На изношенной технике можно переправить на север большую часть людей — но только один раз, не больше. Скорее всего они даже этого не сумеют сделать. Без него не сумеют, некому будет это организовать.

А его не будет, потому что через несколько часов ему предстоит умереть. Он подтянулся на решетке крошечного оконца и выглянул наружу, на безотрадное серое небо. Гаррота. Здесь никто и слова такого не знает… Земные правители возродили ее для самых опасных преступников. Яна однажды заставили присутствовать при такой казни. Арестант сидел на специальном стуле с высокой спинкой. Сзади, по обе стороны шеи, два отверстия. Петля из толстого шнура была обвита вокруг шеи и продета в эти дырки, — а за спинкой ручка. Палач начал крутить ручку, шнур стал натягиваться, петля затянулась, — и пленник задохнулся, умер в мучениях. Чтобы крутить ручку, надо быть садистом, но их всегда хватает. Хотя бы тот же Шеер. Он бы наверняка вызвался добровольцем.

— К тебе посетитель! — крикнул стражник из-за двери.

— Никаких посетителей. Не хочу никого видеть, кроме Эльжбеты, — так что вы уж уважьте последнюю волю. Принеси мне лучше чего-нибудь поесть. И пива. Много пива.

Пил он с удовольствием, но есть не хотелось. Снова пришла Эльжбета, они стали разговаривать… Тихо и стараясь быть как можно ближе друг к другу. Она еще была за стеклом, когда за ним пришли прокторы, — ей приказали уйти.

— Я не сомневался, что увижу тебя, Шеер, — сказал Ян. — Они настолько добры, что дадут тебе покрутить машинку?

Тот ничего не ответил, но по его внезапной бледности Ян понял, что догадался.

— А вдруг я тебя убью сейчас? — Ян поднял кулак.

Шеер шарахнулся назад, трусливо хватаясь за кобуру. Ян даже не улыбнулся. Он устал от них, устал от всех, устал от этого идиотского холопского мира… Он почти радовался грядущему небытию.

Глава 19

Помост был тот же, что и во время суда, — и та же система вещания с микрофонами и динамиками была на месте, — все в целости и сохранности, все продумано до последних деталей. Только кресла и столы, где сидели судьи, — да и его скамья — были убраны. На их месте стоял теперь один-единственный предмет. Стул с высокой спинкой. Аккуратно сделан, отметил про себя Ян, спокойно и отстраненно, словно это его не касалось. Такой стул за один день не смастерить, заранее приготовили. Он непроизвольно остановился, остановился и его конвой.

Возник момент неопределенности, какой-то подвешенности, когда никто не знал, что делать дальше. Живым подтверждением приговора стояли на помосте пятеро судей… Толпа молча смотрела. Мужчины, женщины, дети — наверно, все население планеты, кто был в состоянии двигаться, собралось здесь, столпившись на центральной улице. Безмолвные, как сама смерть, стояли они в ожидании смерти. А вечно хмурое небо придавило это безмолвие траурным покрывалом.

Тишину нарушил Чан Тэкенг. Он всегда был беспокоен и зол — и не доступен чувствам, которые испытывали все остальные.

— Чего вы там встали? Давайте его сюда, надо дело делать!

Всеобщая зачарованность прошла. Прокторы неожиданно толкнули Яна, так что он споткнулся о нижнюю ступеньку и едва не упал. Это его разозлило: он вовсе не хотел, чтобы кто-нибудь мог посчитать его трусом. Он рванулся, вырвался из рук прокторов — и взбежал наверх сам, так что им пришлось догонять. Люди увидели это, и по толпе прошелестел тихий ропот, словно вздох.

— Подойди. Сядь туда, — приказал Чан Тэкенг.

— Мне не дадут сказать последнее слово?

— Еще чего! Конечно нет, это не полагается. Садись!

Ян пошел к гарроте, прокторы снова ухватили его за руки. Он видел теперь только Чана Тэкенга, Градиль и остальных судей — и в нем закипела такая ненависть, такая ярость, что выплеснулась в словах:

— До чего ж я ненавижу вас! Вы, безмозглые, преступные кретины! Как вы порабощаете людей, транжирите, калечите их жизнь!.. Это вас надо казнить, а не меня…

— Убейте его! — приказала Градиль. Теперь на ее лице была уже неприкрытая ненависть. — Убейте его сейчас же, я хочу видеть, как он умрет!

Прокторы тащили Яна к гарроте, а он сопротивлялся, стараясь приблизиться к судьям, чтобы как-нибудь вырваться и отомстить им. Все смотрели только на помост, на эту безмолвную борьбу.

Никто не заметил человека в черной форме, который проталкивался сквозь толпу. Его пропускали и снова сдвигались, глядя наверх. Он пробился через плотные передние ряды, поднялся по лестнице — и очутился на помосте.

— Отпустите этого человека, — приказал он. — Дело закончено.

Он не спеша прошел по помосту, взял микрофон из скрюченных пальцев Чана Тэкенга и повторил свои слова, чтобы всем было слышно. Никто не шевельнулся. Стояла абсолютная тишина. Этот человек был чужой. Никогда прежде никто его не видел.

Это было невозможно, невероятно. На планете, куда никто не прилетал, откуда никто не улетал, все знали друг друга по меньшей мере в лицо, если не по имени. Здесь не могло быть незнакомых людей. Но этого человека никто не знал.

Неизвестно, собирался ли он стрелять, — но проктор-капитан Шеер начал поднимать пистолет. Незнакомец заметил это движение и быстро повернулся, в руке у него что-то зловеще блеснуло.

— Если не бросишь пистолет, я тебя убью на месте. — В голосе была холодная, жестокая решимость. Пальцы Шеера разжались, пистолет выпал. — Все остальные тоже! Сложить оружие!

Прокторы подчинились. Когда пистолеты оказались на помосте, незнакомец поднял микрофон и заговорил снова:

— Всех прокторов, находящихся внизу, прошу учесть, что каждый из них на прицеле. Вы окружены. При попытке сопротивления будете убиты на месте. Оглянитесь и убедитесь сами.

Оглянулись все, не только прокторы. И только теперь заметили вооруженных людей, которые бесшумно появились на крышах зданий вдоль центральной улицы. Длинноствольные карабины с оптическими прицелами были направлены вниз. Не было никаких сомнений, что снайперы будут работать быстро и точно.

— Прокторы, несите все оружие сюда, — раздался приказ из динамиков.

Ян шагнул вперед и посмотрел на незнакомца и двух вооруженных людей, которые появились рядом. Его затопила волна громадного облегчения — но только на миг. Ведь не исключено, что казнь только откладывается…

— Вы с кораблей, — сказал он.

Незнакомец опустил микрофон и повернулся к Яну. Седой, очень темная кожа, горящие синие глаза…

— Да, мы с кораблей. Меня зовут Дебху. Немедленно снимите с него наручники! — велел он прокторам. Те поторопились выполнить приказ. — Мы сели на Дороге примерно двадцать часов назад. Извините, что нам пришлось ждать до сих пор, — обнаружить себя раньше мы не могли. Нужно было, чтобы все собрались в одном месте одновременно. Если бы они узнали о нашем прибытии — вас бы убили. И могло бы начаться кровопролитие, что привело бы к неоправданным жертвам. Очень жаль, что вам пришлось пройти через все это. Простите.

— Вы с кораблей — но не из Земного Содружества! — с отчаянной надеждой выпалил Ян. — На Земле случилось что-то невероятное, потрясающее…

Дебху медленно кивнул:

— Вы правы. Там произошли… перемены…

— Что вы тут делаете? Убирайтесь с помоста! — Всегдашняя злость Чана Тэкенга первым вывела его из оцепенения, владевшего всеми остальными. — Давайте сюда микрофон и проваливайте! Неужто мы станем терпеть?..

— Стража! Уберите судей. И не спускайте с них глаз.

Крупные, крепкие парни с пистолетами на изготовку быстро выполнили приказ Дебху: загнали ошарашенных старейшин в угол помоста и встали напротив, держа их на прицеле. Дебху одобрительно кивнул и снова заговорил в микрофон:

— Народ Халвмерка, прошу внимания! Корабли запоздали из-за того, что на ряде планет произошел государственный переворот. О подробностях мы расскажем чуть погодя. Пока вам достаточно знать, что абсолютная власть земных правителей, так называемого Земного Содружества, — свергнута. Вы — свободный народ. Что это значит — вам объяснят. Пока могу сказать, что война еще не закончена и очень много людей голодают. Каждое зернышко, выращенное вами, необходимо — и мы вам за это благодарны. А сейчас расходитесь по домам и ждите дальнейшей информации. Спасибо за внимание.

Толпа зашумела, забурлила и начала расходиться. Некоторые, в том числе друзья Яна, хотели остаться, но их спровадили вооруженные люди, которых становилось все больше и больше. Ян молча ждал — ему хотелось побольше узнать, прежде чем начинать разговор.

— Вы знали о суде и приговоре? — спросил он наконец.

Дебху кивнул.

— Откуда?

— На этой планете есть агент.

— Знаю, был. Риттершпах, но он уже мертв.

— Риттершпах всего лишь орудие. Просто выполнял приказы. Нет, настоящий агент был хорошо подготовлен и проработал здесь очень долго. А для донесений он использовал специальную сеть Безопасности с переменной частотой. Мы захватили часть их оборудования — и услышали донесения, когда вышли из прыжкового пространства. Потому и не стали предупреждать о нашем прибытии.

Ян был оглушен обвалом событий; трудно было так быстро усвоить всю новую информацию.

— Активный агент? Здесь? Но кто же?.. — Не успев закончить, он понял, что ответ очевиден. Он повернулся и ткнул пальцем в судей. — Вот он, ваш тайный агент! Здесь!

— Верно, — подтвердил Дебху.

Градиль пронзительно завопила и бросилась к Яну. Руки подняты, пальцы скрючены, словно когти дикого зверя, готовые рвать и терзать… Ян шагнул ей навстречу, схватил за запястья и взглянул в искаженное ненавистью лицо всего в нескольких дюймах от его лица.

— Ну конечно. Враг мой. Самая умная и самая злобная тварь на этой планете. Слишком умна, чтобы быть из здешних, — она с Земли… Согласилась прожить всю жизнь на этой жалкой планетенке — но взамен иметь власть, безраздельно править как захочет, уничтожать кого захочет… Это она доносила кораблям, когда те прилетали, чтобы ее хозяева на Земле знали, как хорошо она им тут служит. Это она убирала любого, кто вставал у нее на пути…

— В этом не было нужды, пока ты не появился!.. — Вместе с яростным криком летели брызги слюны. — Меня предупредили, что ты под подозрением, что, может быть, ты Разрушитель… Мне поручили следить за тобой, собрать доказательства…

Ян осторожно встряхнул ее, чтобы не переломать ветхие, древние кости, и тихо, но с победным торжеством сказал:

— Так они обманули тебя, понимаешь ты это? Они знали обо мне все. Они приговорили меня и сослали сюда. У меня был выбор: смерть или вот эта планета-тюрьма. А ты была просто-напросто надзирательницей… Но теперь все кончилось. Слышишь, ты, агент? Мы победили. Тебя это не радует, а?

Чувствовал он себя прескверно. От прикосновения к ней его мутило. Он оттолкнул старуху к страже — те подхватили ее, не дав упасть. Ян отвернулся, борясь с тошнотой, словно прикоснулся к трупу.

— Победили еще не везде, — сказал Дебху. — Но по крайней мере здесь победить можем. Когда будем улетать, я заберу эту женщину с собой. И проктора. Того, кто убил вашего друга. С насильственным правлением надо покончить. Мы организуем открытые судебные процессы, которые будут транслироваться на все обитаемые планеты. Будет вершиться настоящее правосудие, а не балаган, который устроила здесь она. Мы надеемся, что суды — и наказания для виновных — в конце концов принесут мир. Хватит с нас ненависти и вражды. Когда все будет позади — конечно, много осколков склеивать придется, но конец уже виден. Мы побеждаем на всех фронтах, кроме одного. Планеты в наших руках, но это было проще всего: земное правление никому не нравилось. Космический флот был рассредоточен, и его оказалось нетрудно обезвредить по частям, на каждой планете, тем более что мы застали их врасплох. Лишенный своих баз, земной флот мог только отступать — однако ушел почти невредимым. Корабли только повреждены в боях, но не уничтожены. И теперь они вернулись к Земле, чтобы защищать свой мир. Это крепкий орешек, нам он не по зубам.

— Но и они не могут напасть на планеты. Ни один корабль не в состоянии справиться с хорошо защищенной планетной базой.

— Согласен. Но и у нас та же проблема, что у Земли. Так что сейчас мы в мертвой точке. На Земле есть запасы продовольствия и сырья, но рано или поздно ее экономика без планет задохнется…

— Мы без них тоже долго не протянем.

— В том-то и дело. Материальных ресурсов у них должно быть достаточно, а с продовольствием — плохо. Я сомневаюсь, что они смогут прокормить свое население даже с помощью синтетических продуктов. Но будущее пока очень туманно. Мы выиграли только первые сражения, а не всю войну. И нам продовольствие нужнее, чем Земле. Позарез необходимо. У нас вообще никаких резервов нет, такова была политика Земли. Нам грозит голод, поэтому зерно нужно сейчас же, немедленно. Грузовые корабли на посадочной орбите; они пойдут на посадку сразу же, как только я дам им знать, что здесь все в порядке. Мы очень благодарны вам, что вы перевезли зерно, вопреки всем трудностям. И погрузку начнем немедленно.

— Нет, — хмуро сказал Ян. — Все будет совсем не так. Погрузку вы не начнете, пока я этого не позволю.

Пораженный Дебху отступил назад, по привычке вскинул пистолет.

— Убей меня, если хочешь. Всех нас убей. Но зерно все равно наше.

Глава 20

Глаза Дебху превратились в гневные щелочки.

— Ты на что нарываешься, Кулозик? Мы ведем войну. Нам нужно продовольствие, мы должны его получить. И мы никому не позволим помешать нам. Я тебя спас — но я же тебя и уничтожу. Ясно тебе?

— Ты меня не пугай. И нашел чем хвастаться — войну он ведет… Да мы тут каждый день войну ведем с этим враждебным миром. И зерно мы привезли для вас, оно здесь не случайно оказалось. Если бы мы его оставили, оно бы уже в золу превратилось. Эти люди и так бедны — но ради вас они лишились последнего. Одежду, утварь — все, что у них было, они бросили на севере, чтобы освободить место для зерна… А ты хочешь просто его отобрать, как будто имеешь на это какое-то право! Оно наше, понимаешь? На обратном пути во втором рейсе погибли хорошие люди… Я не хочу узнать, что они погибли зря. Зерно вы получите — но у нас есть несколько условий. Так что ты либо выслушаешь наши условия, либо тебе придется всех нас перестрелять. Тогда ты заберешь зерно, но оно будет последним. Решай.

Дебху пристально посмотрел на Яна — напряженные мускулы, сжатые кулаки… Несколько долгих секунд простояли они вот так, молча глядя друг другу в глаза. Потом гнев на лице Дебху сменился полуулыбкой.

Он хмыкнул и опустил пистолет.

— А ты, я вижу, крепкий мужик, Кулозик… Придется с тобой поговорить, убедил. Знаешь, утро было такое сумасшедшее, все некогда… Конечно. Вы имеете такое же право на плоды революции, как и все. Только плодов-то маловато, надо прямо сказать. Вот что, давай найдем твою жену, она, наверно, будет рада тебя увидеть. А там чего-нибудь выпьем и поговорим. Согласен?

— Конечно!

У Эльжбеты не было слов; она все никак не могла поверить тому, что случилось. Она прятала лицо на груди у мужа и плакала, сама не зная почему.

— Но ведь все хорошо, — утешал ее Ян. — Все уже позади. И теперь дела пойдут не так, как прежде, а гораздо лучше… Приготовь-ка чаю нашему гостю, а потом я расскажу тебе обо всем.

Он достал бутылку спирта и плеснул в чашки, надеясь улучшить вкус чая. Дебху хлебнул — и глаза у него полезли на лоб.

— К этому привычка нужна, — успокоил его Ян. — Ну так что, выпьем? За здравый разум и светлое будущее.

— Конечно. За это я с удовольствием. Но мне хотелось бы знать, что означает твой бунт.

— Да никакой это не бунт!.. — Ян осушил чашку и поставил ее на стол. — Это просто — я тебе, ты мне. Равенство. Народ здесь больше не будет в экономическом рабстве, с этим пора кончать. Но им придется заработать свою свободу, и они уже начали… Они и впредь будут поставлять столько продовольствия, сколько вам нужно, — но хотелось бы кое-чего взамен.

— Много дать мы не можем. Разрушения повсюду ужасные, я не хотел говорить об этом при всех. Хаос. На восстановление уйдут века.

— Все, что нам нужно, — простое равенство. И то, что из него вытекает. С правлением старейшин должно быть покончено. Не сразу, конечно, ведь другой системы здесь просто не знают, и без нее все развалилось бы пока. Но со временем она сама отомрет. Нам нужен полный контакт с Содружеством, со всеми планетами. Я хочу, чтобы эти люди могли увидеть демократию в действии и сравнить ее со своим экономическим рабством. Я хочу, чтобы дети обучались на других планетах. Не все, конечно, а лучшие. Когда они вернутся, образованные, с новыми идеями, — все здесь изменится к лучшему. Старейшины не смогут сопротивляться бесконечно.

— Много ж ты хочешь!..

— Нет. Я очень мало прошу. Но это должно начаться сразу же. Хотя бы несколько ребят для начала, этим же рейсом. Быть может, нам придется их отрывать от родителей. Но они выучатся — хотят они того или нет — и в конце концов поймут, почему это было необходимо. Им будет трудно, нам всем будет трудно. Ведь образование и информация на внешних планетах наверняка такие же куцые, как и на Земле. Но там есть факты. Их только надо рассекретить и разобраться, что к чему. Все мы должны иметь свободный доступ к земному наследию, которого нас лишили. Для здешнего народа это будет означать конец той унизительной, балаганной цивилизации, которую ему навязали. Продовольствие, которое мы поставляем, — это же экономическая сила!.. Мы должны получать какое-то вознаграждение за труды свои, верно? Будущее должно быть иным. Люди здесь всю жизнь жили, словно куклы-марионетки. Быть может, им такая жизнь казалась настоящей, но на самом-то деле они просто дергались на ниточках кукловодов… Кукловодов с Земли… А Градиль была инструментом, который они использовали для гарантии, что никто здесь не отклонится от той роли, какая ему предписана… Мы для них — ничто. Даже не машины — просто винтики в отлаженном механизме, поставляющем дешевую и безвкусную пищу для бедняков. Но с этим покончено! Продовольствие мы поставлять будем — но хотим быть людьми.

Дебху прихлебнул свой крепкий чай и кивнул:

— Ну что ж. Материальных претензий ты не предъявляешь, а это сейчас самое главное. Дать мы почти ничего не смогли бы. Но детей забрать можно. Мы найдем для них школы…

— Нет. Я займусь этим сам, я лечу с вами.

— Не надо! — с болью воскликнула Эльжбета.

Он взял ее за руки.

— Это ненадолго. Я вернусь, обещаю тебе. Сейчас в этой суматохе никому нет дела до нас. Мне придется драться за каждую мелочь, необходимую здесь. Я знаю, что нужно нашей планете, — и я это добуду. Хотя не сомневаюсь, что здесь и один из сотни не скажет мне спасибо. Я забираю детей на учебу, я ввожу перемены, подкидываю предательские идеи — едва ли меня за это полюбят…

— Улетишь и никогда не вернешься, — прошептала она едва слышно.

— Не верь этому ни секунды, — возразил Ян. — Моя жизнь здесь, с тобой. На этой сумеречно-огненной планете. Земля — это прошлое. Я люблю тебя, и у меня здесь друзья… А если еще кое-что изменить — жизнь здесь будет такая, что лучше и не бывает. Я улетаю только потому, что никто другой не справится с этой работой. Я постараюсь вернуться еще до того, как родится наш сын. Обещать не могу, но постараюсь. Но прежде чем поезда пойдут на север — я обязательно вернусь. Потому что должен привезти снаряжение и запасные части, ведь без них ничего не получится… — Он оглянулся на Дебху. — Ведь вы не привезли ни стержней для реакторов, ни чего-нибудь из того, что нам нужно, верно?

— Нет, конечно. Там, знаешь ли, разруха… А продовольствие нужно было срочно… И вообще большая часть того, что нужно этой планете, производится на Земле.

— Теперь видишь, о чем я? Понимаешь, Эльжбета? Впредь нам придется самим о себе заботиться, и начинать придется мне. Но у нас должно получиться. Ведь людям всегда надо будет есть.

Высоко в небе раздался нарастающий рев тормозных двигателей. Приближались корабли. Эльжбета поднялась и поставила чайник на поднос.

— Я заварю еще чаю, да? Прости, что я засомневалась, глупо, конечно… Сама знаю, что ты вернешься. Ты же всегда хотел, чтобы здесь все изменилось. Может, и в самом деле изменится… Нет, обязательно изменится. Но потом — мы будем счастливы?

— Очень, — пообещал он.

Она улыбнулась в ответ.

Чашки запрыгали на блюдцах, грохот все нарастал — и разговаривать стало уже невозможно…

Корабли пришли наконец.

Возвращение к звездам

1

С тех пор, как потрепанный грузовой корабль пересек орбиту Марса, он шел на твердотопливном двигателе. Он был нацелен на Землю, точнее, на то место, в которое Земле предстояло придти через несколько часов. Вся электронная аппаратура была либо отключена, либо работала на абсолютном минимуме выдачи, да и то за надежной защитой. Чем ближе подходили они к Земле, тем больше становилось шансов их обнаружения. И мгновенного уничтожения.

— Мы несем им войну, — сказал комиссар. До революции он был профессором экономики в маленьком университете на дальней планете: настоятельная необходимость меняет все.

— Не надо меня убеждать, — сказал Блэйкни. — Я был в комитете, который отдал приказ об этом нападении.

— Я не убеждаю. Я просто наслаждаюсь этой мыслью. У меня была семья на Торанте.

— Ее больше нет. И планеты нет. Тебе надо бы об этом забыть.

— Нет. Я не хочу забывать. И я убежден, что эта атака почтит их память. И почтит память всех, кого мучила и убивала Земля в течение столетий. Наконец-то мы даем ответный бой. Несем им войну.

— Я все же считаю, что это надо делать помягче.

— Ты слишком много беспокоишься. Надо бросить одну-единственную бомбу на Австралию. Как можно не попасть в такой большой остров, целый континент?

— Я точно тебе скажу, как. Когда мы отправим разведкорабль, у него будет наша скорость, и он ее еще нарастит. Компьютер не должен ошибиться, потому что времени у нас будет только на один заход. Представляешь, какова будет скорость сближения? Огромная. — Он извлек калькулятор и стал нажимать на кнопки. Командир корабля поднял руку.

— Хватит. Только математики мне сейчас не хватало. Я знаю одно: разведкорабль усовершенствовали для атаки наши лучшие люди. Вирус на основе ДНК способен сожрать и погубить любой урожай. Ты сам подготовил программу для пилота корабля, для нахождения мишени, для бомбосбрасывания. Они узнают, что такое война.

— Поэтому-то я и не уверен, что работал над программой. Слишком много вариантов. Я намерен сделать еще один прикидочный расчет.

— Давай. Я-то совершенно спокоен, но ты развлекись. Не следи за временем. Остались какие-то часы. Как только мы пересечем сеть обнаружения, надо будет бить и бежать, некогда будет смотреть на результаты.

— Это недолго, — сказал Блэйкни, повернулся и покинул мостик.

— Все проверено и перепроверено, — думал он, шагая по пустым корабельным коридорам. Даже экипаж. Безоружный грузовоз осмелился ударить в самое сердце Земного Благосостояния. Но план был достаточно безумен. Они наращивали скорость, едва заглушили пространственный двигатель, миновав орбиту Марса. Корабль должен был проскочить возле Земли и благополучно скрыться, прежде чем защитники организуют контратаку. Но перед этим им предстоит послать маленький разведкорабль с компьютерным управлением, принайтованный к корпусу снаружи. Все схемы на нем были отлажены и подогнаны, чтобы сработать один лишь раз. Если разведчик не справится, потеряет смысл вся экспедиция. Надо было произвести все проверки в последний раз.

Крошечный космолет, меньше даже обычной спасательной шлюпки, был прикреплен к корпусу стальными обручами со взрывными винтами. Установлен был временный шлюз, так что большой корабль делился воздухом с меньшим, что делало более удобным его обслуживание и осмотр. Блэйкни проскользнул через шлюз внутрь и там нахмурился при виде электроники и аппаратуры, привинченной к стенам маленькой кабины. Он повернулся к экрану, вывел "инспекционную сетку" и приступил к тестированию.

* * *

На мостике хрипло зазвучала тревога, и по экрану дежурного оператора побежали серии чисел. Подошел комиссар и заглянул через его плечо.

— Что это значит? — спросил он.

— Мы проходим сеть обнаружения — вероятно, самую дальнюю от Земли.

— Выходит, они узнали о нас?

— Не обязательно. Мы на плоскости эклиптики…

— Переведи.

— На воображаемой плоскости, в которой вращаются все планеты Солнечной системы. А также метеоритные обломки. Мы слишком далеко, чтобы с корабля можно было уловить какие-нибудь излучения на Земле, поэтому мы для них всего лишь кусок космического хлама, железистый метеорит. Но все же сеть потревожена, и в нашу сторону ориентировано уже больше аппаратуры. Лазер, радар, что еще у них там есть. Так, во всяком случае должно быть. Скоро узнаем. Мы записываем все их сигналы. По возвращении мы получим полную запись, а, проанализировав ее, многое узнаем об их защите.

"Когда, — подумал комиссар, — а не если."

С моралью все в порядке. Но была и вторая половина его миссии. Вирусная атака. Он взглянул на электронные часы и связался с разведкораблем.

— Входим в красную зону. До отделения меньше получаса. Как там у тебя?

— Заканчиваю. Как только проверю программу, сразу выйду.

— Хорошо. Я хочу, чтобы ты…

— Нас запеленговал пульсирующий радар! — крикнул вахтенный оператор. — Они знают, что мы здесь. — Возле его локтя вспыхнул вспомогательный экран, и он указал на него. — Включены наши отражатели. Теперь у них вместо одного следа на экране полдюжины, и все разбегаются в разных направлениях.

— Они не знают, который из них — настоящий корабль?

— Сейчас — нет. Но они наверняка догадываются о том, что нам нужно, и будут анализировать курс. Они выделят настоящий корабль. Но пока их компьютер будет разбираться с этим трюком, мы предпримем новые защитные меры. Это хорошая программа. Ее составили лучшие физики и компьютерщики…

Доводы оператора недостаточно убедили комиссара. Ему не по душе была мысль, что жизнь его зависит от организованного движения магнитных зарядов и электронов, на которых основывалась программа. От интеллектуальных игр с вражеским компьютером. Он взглянул на крошечные искорки звезд, на растущий диск Земли, и попытался представить сеть рыскающих вокруг них световых лучей и радиоволн. И не смог. Оставалось принять на веру, что они есть и действуют со скоростями, неизмеримо большими, чем скорость его мысли. Человеческое существо не способно выиграть сражение в космосе. Это под силу машинам. Экипажи — не более, чем пленники — зрители. Он крепко стиснул руки за спиной, думал о том, что ему это раньше было неизвестно.

Последовала серия коротких ударов, скорее ощутимых, чем слышимых, за ними последовал взрыв, встряхнувший палубу под ногами.

— В нас попали! — инстинктивно крикнул но.

— Еще нет, — вахтенный оператор взглянул на экраны. — Включены все оставшиеся отражатели и обманные устройства, приведен в действие разведкорабль. Миссия выполнена, но теперь пора убираться отсюда. Отключаем топливный двигатель… Активируем систему пространственного двигателя. Как только позволят гравитационные поля, мы окажемся в пути…

Внезапно глаза комиссара широко раскрылись; он резко повернулся.

— Где Блэйкни? — крикнул он. Но никто на мостике не слышал его. Все считали секунды, ожидая снарядов, которые, без сомнения, были посланы в их направлении.

Комиссар почувствовал внезапный приступ отчаяния. Он знал, где находится Блэйкни.

* * *

Он был прав, совершенно прав! И они зовут себя компьютерщиками! Им не написать программы и для детского компьютера. Орбитальная механика, прекрасная, простая тригонометрия, геометрия и калькуляция! Детская игра. Но сравнительная плоскостная ориентация — это не для них.

Блэйкни, менее секунды назад смотревший, как на поверхности экрана компьютера появляется сильно увеличенное изображение Земли, вдруг застыл при виде огромной, круглой формы, бури над Европой. Он щелкнул переключателем и положил палец на экран, но лишь часть Австралии не была затянута облачным покровом тропической бури. Когда светящийся шарик целеуказателя перескочил на это место, он набрал: "ПОЗИТИВНАЯ ИДЕНТИФИКАЦИЯ" и убрал палец.

Уже скоро. Гул двигателей изменился с переменой курса несколько мгновений спустя. Хорошо. Он проследил за программой дисплея, затем, когда они приблизились к верхним слоям атмосферы, освободил переключатель, готовый перейти на ручное управление, если возникнут неполадки.

Но их не было. В тот же самый миг, когда на экране появился ноль, с глухим ударом сработал механизм отсоединения. Корабль уходил по дуге прочь, уходя из внешних слоев атмосферы, а гигантский керамический контейнер помчался, переворачиваясь, по направлению к Земле.

Он знал, что будет дальше. По меньшей мере эта штука была сделана хорошо. Слой за слоем разогреваясь об уплотняющийся воздух, будет сгорать оболочка. Медленно опускаясь, контейнер будет раскаляться — а внутри в безопасности находятся замороженные вирусы в криогенном сосуде. Затем отвалится слой керамики, открывая отступ воздуха к барометрическому взрывателю.

На высоте 10769 метров, в центре воздушных течений, взорвется снаряд, освобождая содержимое снаряда.

Ветер разметает вирус над всей Австралией, а может, и на Новую Зеландию — тщательно выверенный вирус, способный уничтожить любой из растительных злаков на Земле.

Блэйкни улыбнулся при этой мысли, и тут взорвался снаряд.

Он был оснащен атомной боеголовкой, поэтому наблюдателям внизу показалось, что в облаках внезапно вспыхнуло новое солнце.

2

Реактивный ТВА покинул Нью-Йорк через несколько часов после заката. Как только он вышел на траекторию постоянного полета, он перешел на сверхзвуковую скорость и с ревом понесся над Соединенными Штатами. Когда они пролетали над Канзасом, небо к западу стало светлеть — они догоняли закат. Солнце вновь оказалось над горизонтом, когда они миновали Аризону, и пассажиры, наблюдавший в Нью-Йорке один закат, в Мохавской пустыне увидели другой, гораздо более красочный.

Сергуд-Смит покосился на сияние, затем затемнил свой иллюминатор. Он просматривал записи чрезвычайного совещания, созванного второпях в ООН и не имел времени на любование закатом или же видом открывшейся под лайнером промышленной зоны Спейс-концерна. На коленях у него лежал атташе-кейс, из кармашка костюма был вытащен видеоэкран. По экрану уверенно маршировали числа, имена, даты, останавливаясь лишь в тех случаях, когда он касался клавиатуры, чтобы исправить ошибки при произнесении, сделанные звукозаписывающим устройством. Оно было запрограммировано на его голос, но все же довольно часто путало слова. Он автоматически вносил поправки, все еще приходя в себя от мгновенных перемен и крайней серьезности ситуации. То, что произошло, было немыслимо, невозможно. Но это случилось.

При соприкосновении с землей последовала встряска, затем его толкнуло вперед, натянулись ремни безопасности. Экран и клавиатура исчезли при касании к кнопке; темное окно прояснилось, и он взглянул на белые башни космического центра, омываемые сияющей охрой солнца. Он был первым пассажиром, покинувшим самолет.

Его уже поджидали два охранника в форме; он кивнул в ответ на краткие салюты. Ничего не было сказано, они не просили у него удостоверения. Они знали, кто он, знали также, что этот непредусмотренный полет произошел из-за него. Клювообразный нос и вытянутые, жесткие черты Сергуда-Смита были знакомы репортерам. В сравнении с длинными волосами, которые были в моде, его коротко остриженные белые выглядели довольно казенно. Он выглядел именно таким, каким и был: облаченный полномочиями.

Огюст Бланк стоял у высокого, под потолок, окна спиной к вошедшему Сергуду-Смиту. Будучи директором космического центра, он, разумеется, имел офис на верхнем этаже высочайшего административного здания. Вид оттуда был впечатляющий: несравненный закат! Все здания и возвышающиеся, как башни, корабли омывались одной и той же огненной краской. Цвет крови… Словно пророчество. Чепуха! Мысли Огюста Бланка прервал кашель, и он повернулся к Сергуду-Смиту.

— Надеюсь, полет прошел хорошо, — сказал он, протягивая руку. Тонкую, деликатную руку, также прекрасно прорисованную, как и его черты. У него был титул, очень хороший французский титул, но он редко пользовался им. Люди, на которых ему хотелось произвести впечатление — такие, как Сергуд-Смит, не обращали внимания на такие вещи. Сергуд-Смит резко кивнул, недовольный, что формальности не дают сразу приступить к делу.

— Но все же это утомительно. Хотите отдохнуть? Выпить, расслабиться?

— Нет, спасибо, Огюст. Впрочем, погодите. Перье, если можно.

Этот сухой воздух в самолете. Не увлажняется, как у нас в космолетах. Прошу, — он поднес бутылку к высоким бокалам, сам разлил арманьяк. Не оборачиваясь, словно стыдясь своих слов, он спросил, глядя на бутылки "коктейль-кабинета":

— Что, и вправду плохо? Так плохо, как я слышал?

— Я не знаю, что вы слышали, — Сергуд-Смит сделал долгий глоток. — Но я могу вам сказать при соблюдении полной секретности…

— Эта комната надежна.

— …Что все еще гораздо хуже, чем мы оба думаем. Разгром, — он рухнул в кресло и невидяще уставился в бокал. — Мы проиграли во всем. Ни одной планеты не осталось у нас под контролем…

— Этого не может быть! — велеречивость исчезла, и в голосе Огюста Бланка уже слышался животный ужас. — У нас дальние космические базы, как можно их взять!

— О них я не говорю. Они не играют роли. Все они — безвоздушные спутники с малым притяжением. Они не самообеспечиваемы, нуждаются в постоянном снабжении. Их нельзя штурмовать, но можно взять осадой. Мы их все эвакуируем. Это же наша точка опоры, острие клинка возмездия…

— Это наша ахиллесова пята, если уж вам так нравятся дурацкие эпитеты, — в голосе Сергуда-Смита не было больше ни тени вежливости, ни следа теплоты. — Нам нужен транспорт и нам нужны люди. Это приказ. Он исходит от сети Фосколо — он достал лист бумаги из чемоданчика и протянул его дрожащему директору. — Дебаты закончены. Они длились два дня. Это результирующее решение.

Руки Огюста Бланка тряслись самым трусливым образом, и потому читать бумагу, которую он судорожно схватил, ему было трудно. Но директор был нужен. В своем деле он хорош. По этой причине, и ни по какой другой, Сергуд-Смит заговорил спокойно, вразумительно:

— Решения, конечно, легче выносить, чем выполнять. Я сожалею, Огюст. У нас не осталось шанса. Планеты у них. Все планеты. Они хорошо придумали. Наши люди в плену или убиты. Большая часть нашего флота цела, но до него не добраться, хотя встречается у нас и саботаж и дезертирство. Мы пятимся назад. Стратегический отход. Перегруппировка.

— Отступление, — прозвучало горько. — Тогда мы уже проиграли.

— Нет. Ничуть. У нас есть космолеты — но все они приспособлены для военной цели. У врага грузовозы, буксиры, горстка дезертиров. Большинству же планет уже грозит голод. Пока они ломают голову, как бы выжить, мы перестроим свою оборону. И когда они попытаются напасть, они будут разгромлены. И мы вновь захватим планеты одну за другой. Возможно, мы с вами и не увидим конца, но постепенно этот мятеж будет раздавлен и погашен. Вот что требуется сделать.

— А что я должен сделать? — спросил Огюст Бланк, все еще испуганный.

— Отдать приказ. Это секретная команда: всем командирам изменить коды. Я уверен, что старые коды себя уже не оправдывают.

Огюст Бланк взглянул на непонятные серии букв и чисел, затем кивнул. Шифровка и дешифровка входили в функции компьютеров, и он никогда не вникал, как те действуют. Он просунул листок в паз считывающего устройства, стоящего на поверхности стола, и набрал серию команд на клавиатуре. Через несколько секунд из компьютерных динамиков прозвучал ответ:

— Команда передана всем перечисленным корреспондентам. Ответ получен от всех перечисленных корреспондентов. Код связи изменен.

Услышав это, Сергуд-Смит кивнул и положил второй листок на стол Огюста Бланка.

— Вы заметите, что приказы отдаются в очень вежливой форме. Флоту надо отойти на земную орбиту как можно быстрее, все внешние базы вывести из строя, лунные базы эвакуировать. Как только наберется достаточно транспорта, привезти войска на орбитальные колонии. Занять их силой. Я имею надежную информацию, что колонисты, симпатизирующие мятежникам, а не родному миру, готовы поддержать их. Точно также нужно поступить с орбитальными искусственными станциями. У вас есть вопросы?

— Будет ли ограничение в продуктах? Я слышал, что назревает голод. Я послал жену в большой распределитель за продуктами, но он был неполон. Что это значит?

— Этот человек труслив, да и глуп, — подумал Сергуд-Смит. — Опасается, что не сможет стать укрывателем продуктов. Надо думать, для него эти слова совершенно внове. Да и для многих. Они поймут, что значат эти слова, когда мы кое-кого из них расстреляем. За укрывательство продуктов, да и за распространение пораженческих слухов.

— Я скажу вам правду, — сказал вслух Сергуд-Смит. — Но сначала хочу сделать вам предостережение. Мы воюем, а моральный уровень очень важен в военное время. Поэтому люди, распускающие ложные слухи, а также укрывающие продукты, лишая других их пайков — эти люди объявляются врагами и будут наказаны. Карой будет заключение и казнь. Надеюсь, я достаточно ясно выразился?

— Да, я все хорошо понял. Честное слово, мне жаль. Я и не представлял…

Мужчина опять дрожал, Сергуд-Смит постарался ничем на выразить своей неприязни.

— Очень хорошо. На земле не будет голода, но будут ограничения и пайки. Мы всегда импортировали определенное количество еды для пролов, и я не думаю, что кого-нибудь из нас может беспокоить ограничение в питании. Более важно, что болезнь уничтожила весь урожай в Австралии в этом сезоне.

— Болезнь? Весь урожай… Я не понимаю.

— Вирус-мутант. Распылен бомбой из космоса. Самоуничтожается через несколько месяцев, но полностью сожрал все питательные злаки.

— Вы должны их всех уничтожить! Преступные мятежники! Они хотят уморить нас голодом!

— Не совсем. Они всего лишь послали предупреждение. Похоже, что энтузиазм отмщения привел к тому, что некоторые наши командиры предприняли самостоятельные действия. По меньшей мере две восставшие планеты были эффектно уничтожены. Повстанцы отреагировали, послав этот корабль с бомбой для Австралии. С таким же успехом можно было уничтожить урожай во всем мире. Это было послание. Напавший корабль, конечно, от нас не ушел. Но мы послали ответ, соглашаясь на их условия. Бомбардировка планет только как военных целей.

— Мы должны их всех истребить, всех до последнего, — хрипло произнес Огюст Бланк.

— Так и сделаем. Наш план прост. Мы отводим все наши силы на орбиту Земли, чтобы предотвратить возможность нападения или оккупации земных колоний и спутников. Затем — избирательный захват планет, одна за другой. Все наши космолеты начинены оружием. У врага всего лишь несколько кораблей пригодны для боя. В отдельных боях они, быть может, и победят. Мы же победим в войне…

— Срочное сообщение, — сказал компьютер. Над поверхностью стола появился лист бумаги. Огюст Бланк взял его и тут же протянул Сергуду-Смиту.

— Это вам, — сказал он.

Сергуд-Смит быстро прочитал и улыбнулся.

— Я приказал регистрировать и анализировать все перемещения повстанческих кораблей. Пища им нужна более, чем нам. Они отправили множество кораблей на Халвмерк. Это одна из производительнейших продуктовых планет. Я хочу, чтобы эти корабли сели и загрузились. И отбыли…

— Чтобы мы их захватили! — Огюст Бланк был в восторге, все недавние страхи тут же оказались забыты. — Гениальный план, Сергуд-Смит, я вас могу поздравить! Они сами навлекли на себя войну, и они заплатят за это! Мы заберем еду, а им в обмен дадим голод.

— Именно это я и хотел сказать, Огюст. Именно.

Они улыбнулись друг другу с садистским удовольствием.

— Пусть винят только самих себя, — сказал Сергуд-Смит. — Мы им дали мир, они нам — войну. Теперь они узнают, что это такое — высшая цена за решение. Когда мы покончим с ними, мир в галактике воцарится навеки. Они забыли, что они — дети Земли, что благополучие их планет было создано нами! Они забыли, что стоила терраформа всех этих планет, чтобы сделать их удобными для человечества. Они забыли цену жизней и денег. Они восстали против нашей мягко правящей руки. Но мы сожмем эту руку в кулак и покараем их. Они начали этот мятеж, эту войну — но мы их закончим.

3

— Ты уже уходишь, — сказала Элжбета. Она говорила тихо, почти бесчувственно, но ладони ее были плотно сжаты на руках Яна. Они стояли в тени корпуса огромного зерновоза, одного из огромных металлических цилиндров, что вздымались неподалеку от них. Он взглянул на ее нежные черты и не смог подыскать слов для ответа; он лишь кивнул. Любовь в ее глазах, годы, проведенные здесь — этого было слишком много для него, и он отвернулся.

Ирония судьбы — после этих лет одиночества на сумеречной планете жениться, зачать ребенка, насладиться, наконец, счастьем и покоем, и теперь улетать. Но альтернативы не существовало. Он был единственным, кто мог бороться за право народа это сельскохозяйственной планеты, кто мог добиться того, чтобы однажды здесь появилось совершенное и порядочное общество. Потому что он был единственным на Халвмерке, кто родился на Земле и кто знал реальность существования здесь и во всей сфере Земного Благосостояния. Халвмерк был безнадежным миром, где обитатели являлись сельскохозяйственными рабами и трудились, чтобы кормить другие планеты, ничего не получая взамен, кроме возможности вести скудное существование. Сейчас, в крайнем случае, восставшие планеты могут рассчитывать, что они будут работать, как прежде. Что ж, они будут обслуживать фермы — но только в том случае, если исчезнет сама система заточения на этой планете. Если они смогут участвовать в культуре Общего Благосостояния, если смогут давать детям образование — и в конце концов изменят застойное и искусственное общество, навязанное им Землей. Ян знал, что не может рассчитывать на благодарность, даже на любовь, за то, что он собирался сделать. Но все же делать это надо. У него долг перед поколениями, которым предстоит придти. И также и перед своими детьми.

— Да, мы должны улетать, — сказал он.

— Ты здесь нужен, — она не хотела его умолять, но именно это звучало в ее голосе.

— Попытайся понять. Эта планета, пусть она для нас и велика, на самом деле лишь очень маленькая частица галактики. Очень давно я жил на Земле, очень успешно работал там и был достаточно счастлив, пока не открыл вдруг, на что в действительности похожа жизнь большинства людей. За это меня арестовали, лишили всего и отправили сюда в качестве простого работника. Но пока тянулись здесь эти медленные годы, восстание, в котором я участвовал, добилось успеха. Везде, только не на Земле. На текущий момент моя работа здесь закончена, зерно собрано и будет отправлено на голодающие планеты. Но после того, как мы накормим восставших, я хочу получить гарантию, что мы сможем пользоваться плодами победы. Понимаешь? Я должен лететь. И уже пора. Орбиты рассчитаны, и эти корабли стартуют очень скоро.

Когда Ян говорил, Элжбета завороженно смотрела в его лицо, запоминая эти тонкие, резкие черты. Она сплела руками его худощавое мускулистое тело, крепко прижавшись, чтобы ребенок оказался между ними, под защитой тепла их тел; она прижималась изо всех сил, словно чувствовала, что после того, как отпустит его, этого никогда не произойдет. Эта возможность не осознавалась разумом, хотя все время маячила где-то поблизости. Где-то среди чужих звезд идет война, и он уходит на нее. Но он вернется; это была единственная мысль, которая могла удержаться в ее мозгу.

— Возвращайся ко мне, — прошептала она вслух, затем оторвалась от него и побежала в сторону дома. Не захотела взглянуть на него еще раз, опасаясь, что может сломаться и заставить его устыдиться.

— Десять минут, — раздался с расстояния фут, из наружного громкоговорителя, голос Дебху. — Пора подниматься на борт и пристегиваться.

Ян повернулся и взобрался по трапу. Один из членов команды уже поджидал у воздушного шлюза и закрыл наружный люк, как только он оказался внутри.

— Я иду на мостик, — сказал Дебху. — Если ты не был в космосе, тебе лучше пристегнуться на палубу…

— Я работал в невесомости, — сказал Ян.

На губах Дебху появился вопрос, но он так и не задал его. Халвмерк был планетой-лагерем. Не было никакого основания спрашивать, почему тот или иной человек оказался здесь.

— Хорошо, — сказал он наконец. — Я найду тебе дело. Мы потеряли много обученных людей. Большая часть экипажа ни разу прежде не бывала в космосе. Пошли на мостик.

Ян нашел автоматику очень занятной. Он, должно быть, прилетел на Халвмерк на корабле, очень похожем на этот, но не сохранил об этом воспоминаний. Все, что он помнил, была камера без окон. И еда, начиненная наркотиками, делала его вялым и легко контролируемым. Затем пробуждение и открытие, что корабли ушли, а он высажен. Все это случилось слишком много лет назад.

Но сейчас все было иначе. Корабль, на котором они летели, имел лишь номер, как и все остальные буксиры. Он был груб, построен ради одной лишь мощи, способен поднять массу, в тысячу крат больше его собственной. Как и остальные буксиры, он находился в космосе, на орбите, всегда. Использовали его раз в четыре земных года, когда на этой сумеречной планете менялись сезоны. Затем, прежде чем летом сгорали поля и обитатели отправлялись на другое, зимнее полушарие, приходили за урожаем корабли. Дальнорейсовики, паукообразные корабли, построенные в космосе только для космоса, не предназначенные для входа в планетарную атмосферу. Они могли отключить пространственный двигатель и перейти на орбиту планеты, отсоединив огромные трубы зерновозов, которые они несли. И тогда приходило время для буксиров.

Когда экипажи выходили из спячки, орбитальные корабли были полны жизнью, огнями и теплом — пускалась энергия, выпускался и нагревался воздух. Затем они должны были примкнуть зерновозы и осторожно опустить их с орбиты, снижая скорость, пока те не попадали в атмосферу, и мягко положить их на поверхность.

Зерновозы были уже загружены пищей для голодных восставших планет. Порывистый взлет прошел нормально, компьютер действовал безотказно. Поднимаясь все выше и быстрее, они вышли из атмосферы, в вечный ослепительный свет космоса. Компьютерная программа, управляющая этой операцией, была написана комптехами, умершими уже столетия назад. Сделанное ими пережило их.

Радар прощупывал близлежащее пространство. На орбите вспыхнули газовые струи, огромные металлические цилиндры, каждый весом с тысячи тонн, медленно подплыли друг к другу с микрометрической точностью. Они сблизились, соприкоснулись, соединились, сцепились друг с другом.

— Все стыковки завершены, — сказал компьютер, выводя информацию на экран дисплея. — Можно открываться и переправлять экипажи.

Дебху активировал следующую фазу программы. Один за другим отцепились гигантские крючья, посылая по корпусу буксира дребезжащий звук. Освободившись от своего тяжелого бремени, буксир отплыл в сторону, а затем, включив двигатели, полетел к дальнорейсовику, взявшему теперь на себя груз зерна. Произошел мягкий контакт, и корабли припечатались воздушными шлюзами. Как только завершилась стыковка, автоматически открылась внутренняя дверь.

— Будем переправляться, — сказал Дебху. — Мы обычно ждем, пока буксиры не выйдут на орбиту, и не снизят скорости до орбитальной. На сей раз этого не будет. Если все корабли в порядке, будем уходить. У каждого из них своя цель. Пища жизненно необходима.

На мостике прозвучал громкий сигнал, и вспыхнула лампочка около одного из дисплеев.

— Не слишком серьезно, — сказал Дебху. — Неполадки с одним из зажимов. Его починят, когда мы отойдем от планеты. Хочешь взглянуть?

— Конечно, — сказал Ян. — Именно такой работой я и занимался с тех пор, как попал на эту планету. Где костюмы?

Ящик с инструментами представлял отдельную часть костюма, которая должна была проводить его непосредственно к разладившейся детали. Костюм под давлением нагнетаемого воздуха захрустел и расправился; затем распахнулся внешний люк.

У Яна не было времени оценить величие звезд, не скрытых более планетарной атмосферой. Полет не начнется, пока он не выполнит эту работу. Он включил указатель направления, потом двинулся вдоль перил в сторону, куда указывала голографическая зеленая стрелка, неожиданно поплывшая перед ним в космосе. Затем вдруг остановился: справа от него возле корпуса вздымался столб ледяных частиц. Всюду кругом была точно такая же картина; он улыбнулся про себя и двинулся дальше. Корабль выжимал воздух из груза. Воздух и водяной пар мгновенно замерзали, превращаясь в крохотные льдинки. Космический вакуум обезвоживал и сохранял кукурузу, облегчая груз и помогая предотвратить распространение микроорганизмов в межпланетном полете.

Морозные перья опадали и уплывали по мере его продвижения к зажиму. С помощью ключа он открыл панель коробки управления и переключил его на ручное. Загудели моторы, он почувствовал вибрацию под ладонью, и массивные челюсти медленно разомкнулись. Не самый сложный ремонт в его практике, подумал он, вновь закрывая коробку.

— Немедленно возвращайся! — заверещало вдруг в ушах радио. И тут же затихло. Никаких объяснений. Он отстегнул страховочный линь и поплыл назад, в сторону воздушного шлюза.

Шлюз был закрыт, заперт. Задраен.

Пока он постигал этот невероятный факт, пытаясь добиться ответа по радио, он увидел причину.

Впереди, по носу, дрейфовал другой дальнорейсовик — мерцали реактивные струи, двигались магнитные захваты, цепляясь за тросы. В резком свете солнца на его борту ясно был виден голубой шар на белом фоне. Флаг Земли.

Долгие секунды Ян так и висел, удары сердца тяжело отдавались в ушах, и он пытался понять, что произошло. Внезапно стало видно, как на этом корабле открывается наружный люк.

Ну конечно! Земные силы не хотят сдаваться так легко. Они были поблизости, они следили. Они дождались, пока будет составлен конвой с пищей, и легко добились цели. А Земле пища нужна не меньше, чем восставшим планетам. Нужна как еда и как оружие, чтобы вынудить голодающего противника сдаться. Этому не бывать!

Гнев Яна вспыхнул сразу, как только первая из фигур в скафандрах, появившихся из люка, оказалась рядом с ним на корпусе. Он полез в ящик с инструментами, вытащил самый крупный бурав и включил его на полную мощность. Бурав с визгом ожил, и противовес инструмента тоже завертелся, чтобы нейтрализовать воздействие инструмента на тело. Ян вытянул перед собой это импровизированное оружие, готовясь встретить приближающегося космонавта.

Внезапность была на его стороне; в тени обшивки корабля он был не виден. Человек полуобернулся при появлении Яна, но было уже поздно. Ян вонзил воющую сталь ему в бок. Вцепился в него, чтобы тот не мог отлететь, увидел, как металл прорвался сквозь прочную материю, и затем появилось перо вырывающегося и замерзающего воздуха. Человек изогнулся, сопротивляясь, затем обмяк. Ян оттолкнул труп и отвернулся, позволив мертвецу лететь прочь. Он был готов вновь пустить в ход свое оружие — рядом с ним был другой человек.

На сей раз было уже нелегко. Человек стал бороться, когда Ян вцепился ему в руку. Они дергались, плыли, вращаясь, пока кто-то не ухватил Яна за ногу, потом за другую.

Это была неравная борьба, и он не мог победить. Они были вооружены, он видел у них в руках ракетные пистолеты, но как только Ян оказался схвачен, пистолеты исчезли в кобурах. Ян прекратил сопротивляться. Они не собирались его убивать, во всяком случае сейчас. Им явно нужны были пленные. Им овладело чувство страшнейшего отчаяния, когда его, при появлении новых атакующих, оттолкнули в сторону и затем потащили в корабль через наружный люк. Как только люк был задраен, с него сорвали костюм, а самого его швырнули на пол. Один из них вышел вперед и сильно пнул его в голову, затем еще и еще раз по ребрам, пока боль не затмила его зрение. Пленники нужны были им живыми, но не обязательно невредимыми. Последнее, что он запомнил, это новый удар башмаком в голову, и он полетел в болезненную тьму.

4

— Некоторых они убили, — сказал Дебху, прижимая влажную ткань к голове Яна. — Но только тех, кто слишком упорно сопротивлялся и был для них опасен. Им нужны пленные. Оставшихся пересчитали и загнали сюда. Как тебе, лучше?

— Такое чувство, будто череп раскалывается.

— Нет, только ссадины. Они их залечат. Доктор сказал, что сломанных ребер нет. Мы нужны им в хорошей форме — когда прилетим на Землю, нас выставят на всеобщее обозрение. До того, как они захватили нас, у них было немного пленных. Не такая была эта война — он чуть помедлил, затем произнес более спокойно: — У тебя есть какие-нибудь записи? Я хочу сказать, могут ли они как-нибудь установить, кто ты такой?

— Зачем тебе нужно это знать?

— Я никогда не был на Земле, никогда не имел непосредственных дел с землянами. На меня могут быть документы, я толком не знаю. Но они всех нас сфотографировали. И тебя, пока ты был без сознания.

Ян кивнул и зажмурил глаза от тут же нахлынувшей боли.

— Думаю, они будут очень счастливы, когда меня узнают, — сказал он. — Сомневаюсь, что это им не удастся.

Образец кровеносных сосудов в глазу более индивидуален, чем любые отпечатки пальцев. Их нельзя было ни свести, ни изменить. У каждого человека на Земле при рождении и далее через регулярные промежутки времени снимаются эти сосуды. Компьютер способен разобраться и биллионами этих снимков в несколько мгновений. С ним разберутся — поможет криминальное досье. Они с большой радостью откроют эти интересные факты.

— Не тревожься об этом слишком сильно, — сказал Дебху, прислоняясь спиной к металлической стене камеры. — В любом случае мы все вне закона. Возможно, сначала устроят процесс-шоу в назидание пролам. А потом… кто знает, что потом. Я уверен, что ничего хорошего. Легкая смерть — лучшее, на что можно надеяться.

— Ну нет, — сказал Ян, преодолевая боль и заставляя себя сесть. — Мы должны бежать.

Дебху сочувственно улыбнулся.

— Да. Я думаю, должны.

— Нечего меня опекать, — сказал Ян зло. — Я знаю, что говорю. Я с Земли, а значит, больше, чем кто-либо в этой комнате понимаю обстановку. Я знаю, как думают и действуют эти люди. Нам все равно умирать, так что мы ничего не потеряем, если попытаемся.

— Если мы и вырвемся отсюда, нам не захватить весь корабль. Они все вооружены.

— Это уже ответ. Мы не станем этого делать. Мы дождемся, когда они сядут. Стража, конечно, останется, но остальной экипаж будет находиться на стоянках. Нам не придется захватывать корабль. Достаточно будет сбежать с него.

— Достаточно просто, — улыбнулся Дебху, — пока я с тобой. Как же ты предлагаешь выбраться из запертой комнаты?

— Выберемся. Я хочу, чтобы ты потихоньку обошел всех. Часы, инструменты, кольца — в общем, все. Когда я увижу, что у нас есть, я скажу тебе, как мы сможем отсюда выбраться.

Ян не стал объяснять, не хотел давать и лишние надежды. Он отдохнул, выпил воды, оглядел голую металлическую комнату, в которую их заточили. На пластиковом полу валялись несколько матрасов, умывальник и унитаз были привинчены к стене. Следящих устройств видно не было, но это отнюдь не означало, что они отсутствовали. Надо было принять меры предосторожности и надеяться, что надзор тюремщиков будет иметь случайный характер.

— Как они нас кормят? — спросил Ян, когда рядом с ним улегся Дебху.

— Передают еду через тот паз в двери. На тонких бесполезных блюдах, вроде той чашки, что у тебя была там. Как оружие их не используешь.

— Я об этом и не думал. Что за дверью?

— Короткий коридор. Затем другая запертая дверь. Обе двери никогда не открываются одновременно.

— Все лучше и лучше. Есть ли охранник в этом коротком коридоре?

— Я его пока не видел. Да он и не нужен. Мы кое-что собрали для тебя…

— Не показывай. Просто скажи.

— В основном, хлам. Кольца, ключи, ногтерез, маленький компьютер…

— Вот это самая лучшая новость. Часы?

— Нет, их отобрали. Компьютер остался случайно. Он встроен в медальон, висевший у нашего парня на шее. Теперь можешь мне сказать, зачем это все?

— Чтобы выбраться отсюда. Думаю, мы имеем достаточно, чтобы делать то, что нам нужно. Прибор на микросхемах. Это моя работа — вернее, это было моей работой до ареста. Лампа здесь когда-нибудь выключается?

— Пока еще не выключалась.

— Тогда нам будет потруднее. В общем, мне нужно все, что ты собрал. Что не пригодится, я верну. Если они везут нас на Землю, сколько времени продлится полет?

— Около двух недель субъективного времени. Половина этого срока по галактическому.

— Хорошо. Не буду торопиться и все сделаю, как надо.

Лампы не гасли, не ослабевали. Ян не думал, что за пленными наблюдают постоянно — надо полагать, у них не было оснований считать, что в камере готовят побег. Он порылся в кармане и наощупь отделил ключи. Потом, улегшись, он разложил их на полу под прикрытием своего тела и тела человека, лежащего рядом. Это были маленькие разноцветные пластиковые трубочки с кольцами на конце. Чтобы открыть дверь, их достаточно было сунуть в отверстие замка. Они были столь обыденными и привычными, люди пользовались им так часто, что никогда не задумывались о заключенных в них механизмах. Скорее всего, многие даже не верили, что в этом твердом пластике вообще может что-либо находиться.

Ян знал, что внутри каждого ключа скрывается сложный механизм. Микроволновый приемник, микропроцессор и крошечная батарейка. Когда ключ вставлялся в замок, передатчик в замке посылал сигнал, который активировал скрытый в ключе механизм. В ответ ключ тоже передавал кодированный сигнал. Если сигнал был верным, дверь открывалась и одновременно с этим кратковременное, но интенсивное магнитное поле подзаряжало батарейку. Если же ключ не подходил и ответный сигнал не соответствовал, замок не только не открывался, но механизм полностью разряжал батарейку, выводя ключ из строя.

Воспользовавшись лезвием ногтереза, Ян аккуратно счистил пластик. Он уже был уверен, что дело может выгореть. У него были инструменты, электроника и источник питания. Спокойно и со сноровкой он сумел сделать то, что ему было нужно. Технология микросхем стала столь обыденной, что люди забывали о том, что эти вездесущие микропроцессоры встроены в любое механическое устройство, которым приходится пользоваться. Ян хорошо это понимал, поскольку сам сконструировал множество подобных устройств. Также хорошо он понимал, как можно приспособить их для иных целей.

Из одного из ключей была извлечены батарейка. С помощью ее двух тонких, как волокна, проводков можно было проверить схемы других ключей. Чтобы закоротить и изменить их проводку, передатчик ключа стал приемником, щупом для раскрытия секрета замка на двери камеры. Когда инструмент был окончательно завершен, Ян обратился к Дебху:

— Теперь ты способен на первый шаг. Я хочу проверить, можно ли прочитать код замка этой двери. Если этот механизм достаточно сложен, то ничего не получится, так что остается надеяться, что этот замок — самый заурядный.

— Думаешь получится?

Ян улыбнулся.

— Скажем так: надеюсь, что получится. Но мне нужна твоя помощь.

— Какая угодно. Чего ты хочешь?

— Слегка отвлечь стражу. Я не знаю, насколько тщательно за нами наблюдают. И не хочу привлекать к себе внимания. Я буду у стены возле двери. Пусть двое твоих людей затеют у дальней стены что-то вроде драки. Отвлекут надзирателей на несколько крайне важных секунд.

Дебху покачал головой.

— Необходимо ли, чтобы это была драка? Мои люди ничего не знают о драках или убийствах. Это не входило в нашу культуру.

Ян был поражен.

— Но эти ружья, которыми вы так потрясали… По мне, так они выглядели вполне реалистично.

— Да, они были настоящие, но незаряженные. Это была игра на публику. Может быть, мы еще что-нибудь сможем сделать? Хайннаукт у нас гимнаст. Он может устроить представление.

— Прекрасно. Все, что угодно, лишь бы хватило времени.

— Я с ним поговорю. Когда нужно начать?

— Сейчас. Как только я подойду к двери. Когда я буду готов, то подниму подбородок вот так.

— Дай мне несколько минут, — сказал Дебху и медленно пошел через комнату.

Хайннаукт был очень хорош и все делал, как надо. Он начал с нескольких упражнений для разогрева, затем встал на руки, потом на лопатки и завершил это гигантским прыжком в воздухе с полным переворотом через голову.

Прежде чем руки акробата коснулись пола, Ян сунул переделанный ключ в отверстие замка и также быстро вытащил его. Он отодвинулся от двери, крепко зажав ключ во влажном кулаке, подняв бессознательно плечи в ожидании тревоги.

Тревоги не было спустя добрых пять минут. Он понял, что первый шаг оказался успешным.

Наиболее важной находкой среди других предметов, собранных у пленников, был микрокомпьютер. Это была игрушка, несомненно подарок. Но все же это был компьютер. Стража его не отобрала, потому что на вид это было личное украшение. Красное каменное сердце на позолоченной цепочке, с золотым инициалом "Дж" на одной из сторон. Но когда Ян положил сердце на ровную поверхность и нажал на "Дж", на игрушке возникла полномасштабная голограмма панели. Несмотря на невещественность образа, это была совершенно действенная панель. Когда ключ коснулся ввода, магнитное поле изменилось и соответствующий набор цифр появился перед оператором, тоже словно плывущий в воздухе. Несмотря на размеры, прибор обладал способностями обычного персонального компьютера, так как память его хранилась на молекулярном, а не на громоздком электронном уровне.

Теперь Ян знал код замка двери камеры. Следующим шагом было изменение еще одного ключа для передачи этого кода. Без компьютера ему бы никогда это не сделать. В основном это был процесс проб и ошибок, который ускорился, когда он ввел в компьютер учебную программу автокорреляции. Это заняло время, но закончилось удачей, и он в конце концов получил ключ, который наверняка мог открыть дверь камеры, не подняв тревоги. Дебху с сомнением взглянул на крошечный пластиковый цилиндр.

— Ты уверен, что это сработает? — спросил он Яна.

— Совершенно уверен. Скажем, на девяносто пять процентов.

— Хороший допуск. Но после того, как мы откроем внутреннюю дверь, что тогда?

— Затем мы тот же ключ применим и для двери в конце прохода. Здесь допуск повысится, возможно, пятьдесят на пятьдесят, что оба замка открываются ключом с одной и той же комбинацией. Если она та же, мы пройдем через дверь. Если нет — что ж, по крайней мере, порадуемся тому, что открылась первая.

— Мы готовы, — сказал Дебху. — Если получится, мы тебя отблагодарим…

— Нечего меня благодарить, — сказал Ян грубо. — Нечего. Не грози нам смертный приговор, я и обдумывать не стал бы этот план. Вы думали о том, что будет, если нам повезет? Если мы выберемся из камеры, а там сумеем бежать с корабля?

— Конечно. Мы будем свободны…

Ян вздохнул.

— Будь это какой-нибудь другой мир, ты, возможно, был бы и прав. Но это Земля. Когда ты выберешься из этого корабля, ты окажешься в самой середине Космического центра. Охраняемого, сложного, изолированного. Каждый, кого ты встретишь, будет врагом. Пролы — потому что ничем не могут помочь тебе, а за тебя пообещают награду. А все остальные враги будут вооружены. В отличие от твоих людей, они знакомы с единоборством, и оно им доставляет радость. Некоторые из них любят также убивать. Мы ничего не меняем, только и всего.

— Это наша беда, — сказал Дебху, положив ладонь на руку Яну. — Мы все добровольцы. Мы знали, чем может закончиться восстание, когда мы его поднимем. Теперь они схватили нас и хотят вести, как баранов, на бойню. Ян Кулозик, спаси нас — и что бы потом не случилось, мы будем в твоем распоряжении.

Яну нечего было ответить. В плену он думал только о бегстве. Сейчас, когда ситуация вроде бы оказалась в руках, он впервые за долгое время начал обдумывать последствия. Они выглядели весьма мрачными. Хотя, какой-нибудь план все равно надо выработать, пусть даже шансы на спасение будут ничтожно малы. Он думал об этом в течении нескольких дней, оставшихся до прибытия, и создал один или два возможных сценария. Лежа неподвижно и говоря шепотом он объяснил, что надо сделать:

— Когда выберемся из камеры, надо будет держаться вместе и двигаться очень быстро. Внезапность — единственное наше оружие. Покинув камеру нужно искать выход из корабля. Можно схватить одного из них, заставить силой показать дорогу…

— Нет нужды, — сказал Дебху. — Я позабочусь об этом. Это моя работа, вот почему я командовал продуктовыми кораблями. Я архитектор-конструктор, и строил их. Эти корабли — вариации стандартных "Браво".

— Ты сможешь найти дорогу?

— Даже во тьме.

— Тогда важный вопрос: кроме главного люка есть еще пути с корабля?

— Множество. Люки и воздушные шлюзы. Ведь этот корабль предназначен для работы в атмосфере и вне ее. В двигательном отсеке есть большой люк для тяжелого оборудования, — впрочем, это не совсем то, слишком долго открывать. — Он нахмурился, задумавшись. — Впрочем, да. Там, поблизости, есть еще один. Дополнительный люк для загрузки припасов. Вот он-то нам и нужен. Через него мы сможем выбраться. А что потом?

Ян улыбнулся.

— Потом мы посмотрим и прикинем, что делать дальше. Я не знаю даже, в какой стране мы окажемся. Вероятно, в Соединенных Штатах. Космокомплекс в пустыне Мохаве. Это тоже составит проблему. Дайте подумать. Это пустынная местность с лишь несколькими населенными пунктами и железнодорожным сообщением. Легко перекрыть.

Сразу после следующего приема пищи явилась стража — целой команды, хорошо вооруженные.

— Построиться! — приказал офицер. — Вдоль стены. Лицом к стене. Вот так, руки вверх, пальцы растопырить, чтобы мы их видели. Первый, иди сюда ты, сало. На колени. Обработать его!

У них была ультразвуковая бритва. Пленных, одного за другим, подталкивали к оператору, и головка бритвы обшаривала их лица. Ультразвуковые волны брили идеально, удаляя волосы с лица без вреда для кожи. Также хорошо она обрабатывала и их головы, удалив с черепов даже следы волос. Теперь они были оболванены и унижены; стража нашла это очень забавным. Прежде чем они ушли, пол оказался завален клочьями волос. Уходя, офицер крикнул:

— Я хочу, чтобы после предупреждения вы все легли. При посадке у нас пять "же", и мне не хотелось бы, чтобы вы упали, переломали кости и доставили нам хлопоты. Если кто-нибудь из вас будет достаточно глуп, чтобы повредиться, пусть знает: его не будут лечить. Его убьют. Это я обещаю.

Металлическая дверь лязгнула за ними, и узники молча посмотрели друг на друга.

— Подождем, пока не приземлимся, и они не отключат искусственную тяжесть, — сказал Дебху. — Именно тогда они будут больше всего заняты. После посадки всегда много хлопот. Никто не будет шататься по кораблю, и внешние люки останутся закрытыми.

Ян кивнул, и тут же зазвучал рожок тревоги. Началась вибрация — корабль входил в атмосферу. Затем тяжесть торможения и рокот далеких двигателей, передаваемый окружающим их металлическим стенам. Внезапно тряхнуло — они сели. Все лежали неподвижно, глядя на Яна и Дебху.

И тут на них навалилась головокружение вместе с тяжестью чуть более сильного гравитационного поля земли.

— Пошли! — сказал Дебху.

Ян лежал рядом с дверью. Он мгновенно оказался на ногах и сунул ключ в замок; дверь легко распахнулась под его рукой. Небольшой зал за ней был пуст. Он промчался по нему, обрушившись всем телом на дверь в конце, затем осторожно погрузил ключ в отверстие замка. Задержав дыхание, он толкнул. Дверь отомкнулась. Не последовало никаких сигналов тревоги. Он кивнул Дебху, тот вцепился в дверь и распахнул ее.

— Сюда! — крикнул он, бросившись вперед по пустому коридору. За поворотом оказался космонавт, который брел навстречу. Он увидел их и попытался бежать. На него навалились, опрокинули, схватили, и Ян голыми руками избил его до потери сознания.

— Теперь мы вооружены, — сказал Дебху, вырывая пистолет из его кобуры. — Возьми, Ян, ты лучше нас знаешь, как им пользоваться.

Дебху мгновенно вскочил, и все побежали за ним. Он пробежал мимо шахты лифта — слишком медленно — и помчался вниз по аварийной лестнице, на каждом прыжке рискуя упасть. Оказавшись внизу у двери, он остановился и дождался остальных.

— Она ведет в главный двигательный отсек, — сказал он. — Там должны быть минимум четверо из обслуги и офицер. Что, попробуем с ним справиться?

— Нет, — сказал Ян, — слишком рискованно. Они, возможно, вооружены и смогут поднять тревогу. Где должен быть офицер?

— У служебной панели контроля. В четырех метрах слева от тебя.

— Отлично. Я пойду первым. Держитесь за мной и старайтесь не оказаться между мной и обслугой.

— Ты хочешь сказать… — произнес Дебху.

— Ты прекрасно понимаешь, что я хочу сказать, — сказал Ян, поднимая пистолет. — Открывай дверь.

Офицер был совсем юн, и его испуганный крик превратился в вопль боли, прежде чем его оборвал второй выстрел, заставивший беглецов застыть в неподвижности. Двигательный расчет оказался невелик; Яну пришлось убить только двоих, причем второму человеку он стрелял в спину.

— Вперед! — закричал Ян. — Здесь чисто!

Пробегая мимо него, все отворачивали лица. Дебху не тратил времени на поиски электрического управления, а сразу бросился к аварийному штурвалу и принялся его поворачивать. После двух оборотов его оттолкнул Хайннаукт, чьи атлетические мускулы заставили штурвал повернуться вновь и вновь, пока не щелкнули запоры.

— А тревоги еще нет, — сказал Ян. — Открой и посмотри, нет ли там кого-нибудь из встречающих.

5

В посадочной шахте было тихо и темно, тишину нарушали лишь клацанье соприкасающегося металла и капанье воды. Воздух был теплый, но не горячий, корпус и сама шахта остужались после посадки струями воды. Ян шел впереди, через люк и по широким металлическим сходням, которые автоматически установились после приземления. Они находились по меньшей мере в пятидесяти метрах от дна шахты, с которого еще поднимался пар. Над головой резко светились лампы, и оттуда доносился звук механизмов, двигателей.

— У водяных патрубков должен быть выход, — прошептал Дебху, — если, конечно, эта шахта устроена как те, что мне знакомы.

— Будем надеяться, — сказал Ян. — А сейчас лучше бы ты показывал нам дорогу.

Стоя возле Дебху, он пропустил остальных, глядя по сторонам в поисках погони. Сейчас уже их побег должен был быть обнаружен.

Вспыхнули лампы, установленные по кольцу вдоль шахты, яркие, как солнце Халвмерка. Мгновением позже заговорили ружья. Ракетные пули с визгом рикошетировали от бетона и стали, поднимали фонтаны воды над лужами, прошивали мягкие человеческие тела.

Прикрыв глаза рукой, Ян вслепую стрелял вверх. Затем, когда кончились заряды, отшвырнул пистолет и повалился на спину — прихоть судьбы: вот он снова безоружен, как незадолго перед этим. Хриплые крики с жестокостью информировали его, что остальные оказались не столь удачливы, как он. Он больно врезался плечом в металлическую подпорку, найдя за ней укрытие, пытаясь проморгаться сквозь плывущие перед глазами пятна света.

Он был всего лишь в трех метрах от люка, которым они воспользовались, чтобы выбраться из корабля в эту насквозь простреливаемую западню. Побег не прошел незамеченным: стража мгновенно ответила местью. В этой шахте была только смерть. Пытаясь не обращать внимание на град пуль, Ян побежал вперед и упал в открытый люк.

Это было инстинктивным действием — выбраться из западни от верной смерти. Мгновение он лежал на жесткой стали, зная, что от гибели он не спасся, а лишь отсрочил ее. Но им не удастся взять его вот такого, лежащего и ждущего, когда его убьют или схватят. Он встал на ноги и побрел обратно в двигательный отсек. Тут были только мертвые. Но дверь лифта была открыта…

Ян нагнулся к ящику с приборами и забрался в узкое пространство между ними, протискиваясь спиной все глубже и глубже. Грохочущие шаги многих ног все приближались.

— Останьтесь здесь! — приказал чей-то голос, — иначе вас обстреляют наши же люди.

Тот же человек оборвал рокот голосов:

— Молчать в строю! — затем более тихо: — Говорит Лока. Прошу передать мне команду… Да, сэр. Мы готовы, находимся в двигательном помещении. Да, стрельба прекращается. Слушаюсь, будет сделано. Живыми не брать, — Затем он закричал, стихающую в шахте пальбу: — Постарайтесь в энтузиазме не перестрелять друг друга. Но мне нужно, чтобы эти повстанцы были стерты в порошок. Понятно? Живыми не брать! И оставьте их там, где упадут — для киносъемок. Майор хочет, чтобы весь мир увидел, что бывает с мятежниками и убийцами. Вперед!

Они устремились с яростными криками, выставив оружие. Яну ничего не оставалось — только ждать, когда кто-нибудь из них посмотрит в сторону и увидит, кто скрывается за приборной доской. Но никто не посмотрел. Их оружие было готово к расправе, которая сейчас началась снаружи. Офицер шел последним.

Он остановился ближе, чем на вытянутую руку от Яна, но пристально смотрел в спину солдатам. Затем поднес микрофон к губам и произнес:

— Ведите огонь от кольца, повторяю, ведите огонь. Подмога уже в шахте.

Ян метнулся вперед, и тут куртка зацепилась за выступающий винт, задержала его на мгновение, затем разорвалась. Офицер услышал тихий звук и повернул голову. Ян схватил его за горло обеими руками.

Это было непрофессионально и грубо. Но получилось. Офицер дергался, пытаясь пнуть Яна, оторвать его пальцы от горла. Они упали, и шлем его откатился в сторону. Он разрывал сжимающие руки, его ногти оставляли кровавые борозды на коже Яна, рот хватал и не мог проглотить воздух. Но у Яна были крепкие от тяжелой работы мускулы, и отчаянный страх провала делал захват сильнее. Один из них должен был выжить, другой умереть. Большие пальцы глубоко вонзились в плоть офицерской шеи, и он без жалости смотрел в широко раскрытые и выпученные глаза.

Он не отпускал офицера, пока не убедился, что тот мертв, пока под пальцами не прекратилось биение пульса.

Затем вернулась логика, а вместе с нею страх. Он дико оглянулся. Больше здесь не было никого. Стрельбы снаружи стала более спазматической — солдаты время от времени находили мишень. Они могут вернуться, или еще кто-нибудь зайдет…

Он вцепился в одежду офицера, сорвал магнитные застежки, стянул с ног башмаки. Понадобилось меньше минуты, чтобы раздеть мертвеца, чтобы сбросить собственные тряпки и одеть форму. Размер соответствовал, но башмаки жали. Черт с ними. Он нахлобучил шлем на голову, затем затолкал труп и свою одежду за инструментальную панель, за которой перед этим прятался. Время, время, его очень мало. Бросившись влево, он набегу справился с "молнией" шлема. Держа палец на кнопке, он взглянул на индикатор.

Он находился на пути вниз.

Аварийные лестницы, сюда они вышли. Он проскочил дверь и навалился на механизм, стараясь побыстрее закрепить ее. Готово. Вверх по ступенькам. Не слишком быстро, не следует срывать дыхание. Как далеко? На какую палубу? Где может находиться выход с корабля? Дебху должен был знать. Но Дебху мертв. Они все мертвы. Он пытался винись себя за их гибель, ступая по скобам, но не мог. Быть убитым здесь или быть убитым потом. Это одно и то же. Но он еще на свободе, и его не так просто убить, как тех безоружных людей в шахте, которые не умели даже драться. Ян высвободил из кобуры офицерский пистолет. Что ж, он это умеет. И с ним справиться будет не просто.

Сколько палуб он прошел? Четыре, пять. Каждая ничем не отличается от остальных. Он положил ладонь на следующую дверь и сделал глубокий вдох, затем одернул форму. Плечи расправлены, еще один вдох — и в дверь.

Коридор был пуст. Он прошел по нему — как он надеялся, это была четкая военная поступь. Впереди был перекресток, и по нему проходил один из членов команды. Он кивнул Яну и поспешил дальше. Ян протянул руку и остановил его.

— Одну минуту, мой милый. — Давно забытый акцент подготовительной школы вернулся в одно мгновение. — Где ближайший выход?

Широко раскрыв глаза, человек пытался вырваться. Ян заговорил вновь, более мягко:

— Отвечай. Я взошел на этот корабль из шахты. Так какой я должен получить ответ?

— О, простите, ваша честь. Я не знал. На первой палубе, это вверх по лестнице, прямо над нами. Затем направо и опять направо.

Ян кивнул и четко зашагал дальше. Пока все хорошо. Он надул космонавта, но подействует ли этот блеф на остальных, которые ему встретятся? Надо побыстрее что-нибудь придумать. Как этот офицер себя назвал? Он напряг память. Лоука? Нет, Лока. Он взглянул на кольцо на манжете. Младший лейтенант Лока. Ян распахнул дверь и стал подниматься по ступенькам.

Лишь завернув за угол, он увидел двух стражников у выхода с корабля. Управление воздушными шлюзами было отключено, и оба, внешний и внутренний, замки были открыты. Снаружи металлический мост вел через шахту к свободе.

Стража приветственно рявкнула, щелкнув каблуками и взяв ружья "на караул". Теперь он мог лишь прямо идти на них, даже когда они шагнули ему на встречу. И он заметил нечто крайне важное.

Номер подразделения на их форме отличался от номера, который был у него.

— Я лейтенант Лока. Вспомогательный отряд. У меня отказало радио. Где ваш командир?

При его словах они вытянулись.

— Майор внизу, сэр. Командный пост в офисе компании.

— Благодарю.

Ян отдал салют с точностью, которую привили ему в кадетские дни в школе, четко повернулся и пошел прочь.

Как только воздушный шлюз скрылся из виду, он двинулся в противоположном направлении, прочь от командного поста, между машинами с яркими лампами в ночь.

Но все же он не был на свободе. Он знал, что лучше не верить в это ни на секунду. Никто не мог быть свободен на Земле, где сверхчувствительная паутина надзора полностью оплела весь шар. Тело лейтенанта скоро найдут, это неизбежно. В настоящую минуту его форма спасительна, но потом она станет страшной приманкой. И он не знал, где именно на Земле он находится. Вероятно, это Космокомплекс в Мохаве, хотя нельзя было быть уверенным. У военных вполне могут быть собственные базы, о которых не знает общественность. Но это не важно, пока не важно, прежде всего надо покинуть базу. Слева была какая-то дорога, хорошо освещаемая случайными автомобилями, и он двинулся в этом направлении.

Из-за прикрытия, создаваемого большими контейнерами, он взглянул на ярко освещенные ворота; чтобы пройти через них, одного блефа будет мало. Может, стоит попробовать через забор — хотя он знал, что это нельзя сделать, не потревожив множества сигнальных систем. Скорость. Что бы он ни предпринял, это надо делать быстро.

— Лейтенант Лока, отвечайте.

Голос резко прозвучал в голове, и он остановился. Индукционное поле передает прямо на кость. Радио, конечно. Где-то здесь должна быть кнопка. Он похлопал по поясу, пытаясь нащупать ее во тьме.

— Лока, отвечайте.

Она ли это. Похоже, она. Узнать можно только одним способом. Он нажал и ответил:

— Да, сэр.

— Все, хватит. Нам понадобятся останки для прессы. Отзовите людей.

Голос командира затих. Отчаянный трюк удался, он выиграл несколько минут — но не больше. Он переключил радио на общий канал и стал слушать одним ухом передаваемые приказы. Надо было что-то делать, пусть даже что-то отчаянное. И быстро.

Ян побежал к освещенной транспортной линии, скрываясь от взгляда стоявшего у ворот стражника. К нему направилась машина, в ней кто-то сидел рядом с водителем, и Ян отпрыгнул во тьму. Сразу за машиной ехал мотоцикл. И больше ничего. Уходили секунды, минуты. Казалось бы, к базе и от базы должен быть постоянный поток транспорта — но ничего подобного не происходило. Радио бормотало в ухе. Обычные команды. Тревоги нет. Что-нибудь, хоть что-нибудь!

Вот оно! Позади появился плоский грузовик с тяжелым грузом. Кто находился в высокой кабине, он видеть не мог. Это был шанс, и его нельзя было упустить.

Ян вышел перед медленно идущим грузовиком и поднял руку. И стоял, не двигаясь, пока тот не затормозил. Водитель выглянул в окно.

— Могу ли я чем-нибудь помочь, ваша честь?

— Да. Эту машину уже обыскивали?

— Нет, сэр.

— Тогда открой второю дверцу. Я поднимусь.

Ян поднялся по лестнице и забрался в открытую дверь. Водитель, мясистый, средних лет, плохо одетый, в матерчатом кепи, был один. Ян захлопнул дверцу, повернулся к нему и вытащил пистолет.

— Знаешь, что это?

— Да, ваша честь, да-да, знаю!

Он трясся от страха, расширенными зрачками глаз глядя на пистолет. Ян не мог справиться с жалостью.

— Хорошо. Тогда делай в точности то, что я скажу. Как всегда, поезжай через ворота. Ничего не говори. Я буду на полу и убью тебя, если только рот раскроешь. Веришь мне?

— Да, верю! Да, конечно, я…

— Вперед!

Внизу загудела турбина, и они тронулись. Некоторое время они двигались — должно быть, приближались. Затем водитель нажал на тормоза. Ян вдавил ему пистолет между ног и надеялся, что дикий ужас на его лице не будет заметен стражникам внизу. Чей-то голос произнес что-то неразборчивое, и водитель вытащил сверток бумаги и кармана на двери и протянул вниз. И стал ждать. Яну виден был пот, который катился по его лицу и капал с двойного подбородка. Радио бормотало в ухе. Обычные команды. Тревоги нет. Он не шевелил пистолетом.

Бумаги вернули, и водитель, выронив их на пол, завел двигатель и погнал грузовик вперед. Они ехали не меньше минуты, а потом в ушах у Яна зазвучал громкий голос, перекрывая все остальные голоса:

— Тревога! Убит офицер, младший лейтенант. Исчезла его форма. Всем патрулям, всем подразделениям, связаться со своими командирами. Все ворота немедленно закрыть.

Они лишь чуть-чуть опоздали.

6

Грузовик был уже не виден из ворот, но все еще шел по главной дороге, минуя темные и пустые складские участки, освещенные только уличными фонарями.

— Сверни у следующего угла, — приказал Ян. Существовала немалая надежда, что преследователи находятся рядом. — И еще раз возле угла. Стоп.

Зашипели воздушные тормоза, и грузовик, задрожав, остановился. Они находились на задней улочке, в сотне метров от ближайшего фонаря. Идеально.

— Сколько времени? — спросил Ян.

Водитель помедлил, потом взглянул на часы.

— Три… утра… — Он запнулся.

— Я тебя не трону. Не бойся, — он пытался успокоить перепуганного мужчину, но все еще не опустил оружия. — Когда рассветает?

— Около шести.

— Выходит, три часа темноты. Не очень много времени. Но это все, что у него было. Следующий, более важный вопрос:

— Где мы?

— Динкстаун. Тут только склады. Никто не живет.

— Я не о том. Та база, как она называется?

Мужчина разинул рот, глядя на Яна, как на безумного, но все же ответил:

— Мохавская, ваша честь. Космический Центр. В Мохавской пустыне…

— Этого достаточно, — Ян решил сделать следующий шаг. Это было опасно, но он нуждался в транспорте. Впрочем, сейчас все было опасно.

— Снимай одежду.

— Прошу вас, не надо, я не хочу умирать…

— Перестань! Я сказал, что ты не пострадаешь. Как тебя зовут?

— Миллард, ваша честь. Эдди Миллард.

— Вот что я собираюсь сделать, Эдди. Я собираюсь забрать твою одежду и грузовик, а тебя самого связать. Я не стану тебя калечить. Когда тебя найдут, или ты сам освободишься, можешь рассказать им все, что случилось. Неприятности тебе не грозят…

— Нет! У меня уже неприятности. — В его голосе были как отчаяние, так и гнев. — Могу даже умереть. Потеряю работу, самую последнюю. Лишусь средств к существованию. И в полиции будут допрашивать. Может быть, лучше умереть!

Последние слова он истерически выкрикнул и вцепился в сидевшего рядом с ним Яна. Он был очень силен. У Яна не было другого выхода. Пистолет угодил водителю в лоб, затем еще раз, потому что тот не прекратил сопротивление. Эдди Миллард глубоко вздохнул и обмяк, потеряв сознание. То, что он сказал, было правдой. Ян понял это, срывая с него одежду. Еще одна жертва. А разве мы все не жертвы? Но думать о подобных вещах сейчас было не время.

Вытащив тяжелого человека из кабины, уложив его, насколько возможно хорошо, на дорогу, Ян вдруг стал дрожать. Случилось слишком многое и слишком быстро. Он убил слишком много людей. Это жестокая галактика, и он превращается в одного из жестоких ее обитателей. Нет! Этому не бывать. Цели никогда не оправдывают средства — но ведь ему приходится драться в одиночку, защищаться. С того времени, когда он боготворил здесь, на Земле, свою комфортабельное положение, он уже не имел возможности свернуть с пути. Когда он обнаружил, что является одним из узников полицейского государства, он принял решение. Сам он при этом многое потерял. Но ведь были и другие, которые верили в то же, что и он — и результатом стало восстание во всей галактике. Сейчас шла война, и он был солдатом. Теперь все стало на свои места. Взаимные упреки отложим до победы. И революция победит, должна победить. На другое пророчество он не отваживался.

Одежда Эдди Милларда воняла застарелым потом; она была так велика, словно он завернулся в палатку. Но ей предстояло принести пользу. Кепи скрыло его обритую голову. Но не было и мысли о том, чтобы переодеть водителя в краденую форму. Достаточно ему будет грязного белья. За сиденьем нашлась изолированная проволока, и он стянул ее руки бесчувственного водителя. Этого будет вполне достаточно. Все равно в скором времени предстоит бросить грузовик. Бежать, в любом случае, только бежать.

Он повернул ключ, двигатель ожил, и грузовик медленно двинулся по узкой улице. Ян одел похищенный офицерский шлем. Никак иначе нельзя было слушать военное радио — но через несколько минут обнаружил, что это пустая трата времени. Слышались лишь несколько дальних сигналов, да и те вскоре стихли. Военные знали, что он выкрал радио, поэтому компьютер связи сменил все частоты, чтобы не дать ему возможность подслушивать команды. Он бросил шлем на пол и надавил на акселератор, замедляя ход лишь в тех случаях, когда впереди показывались участки главной дороги. При его приближении компьютер управления транспортом менял цвет указателей на зеленый, позволяя ему сливаться со спорадическим транспортом. В основном это были такие же, как у него, большие грузовики. Впереди были железнодорожные знаки — 395 до Лос-Анжелеса, но он повернул направо от въезда на магистраль. У него не было шанса пройти полицейский контроль в прилежащем районе.

Лампы становились ярче, и впереди появился внушительный светофор, так что ему пришлось ехать медленнее. Хорошо. Заправочный участок, рядом стоянка, рядом известного сорта ночной ресторан. Он медленно завернул, миновал группу автомобилей и направился к темневшему впереди зданию. Это был гараж. Он был закрыт, и грузовик можно было лишь поставить рядом. Что ж, по крайней мере, какое-то время он будет здесь в укрытии. Если повезет немного, пройдет несколько часов, прежде чем машину найдут. Что дальше?

Надо двигаться. У него было удостоверение Эдди Милларда, но оно годилось лишь для случайных проверок. И кошелек с какими-то деньгами. Банкноты и горсть мелочи. Он положил его в карман, одернув одежду, чтобы выглядеть не слишком бесформенным. Если пролы здесь чем-то похожи на британских, то вряд ли его внешность будет заметна. Но как быть с офицерской формой? Бесполезна. После тревоги от нее никакого толку. А пистолет и запасные обоймы? Нет, с ними он не расстанется. Он порылся под и за сидением и наконец обнаружил жесткий мешок. Он уложил в него оружие и боеприпасы; затем спрятал форму и шлем под сиденье. С пистолетом под мышкой вылез, запер кабину и спустился. Затем швырнул ключи через забор. Еще что-то сделать уже невозможно. Он глубоко вздохнул и медленно побрел вперед в теплом ночном воздухе, к огням ресторана.

Ян стоял под покровом тьмы, колеблясь, решаясь на следующий шаг. Он устал и хотел пить… Нет, не устал, он был совершенно вымотан, это стало совершенно ясно, стоило лишь подумать об этом. С той минуты, когда он открыл дверь камеры, он бежал и почти все время он находился в смертельной опасности. Адреналин поддерживал его на ногах и маскировал нарастающую усталость. Теперь он почувствовал ее, оступился от нахлынувшей слабости и шатнулся вперед, чтобы привалиться к стене ресторана. Его глаза оказались на одном уровне с подоконником, и он мог заглянуть в окно. Большая комната, кабины и столы, стойка и возле нее двое мужчин, больше — нигде никого. Ну что ж, испытать шанс, войти? Рискованно, но ведь все на свете рискованно. Что-нибудь съесть, посидеть несколько минут, собраться с мыслями. Это необходимо. Усталость сделала его фаталистом. В конце концов его схватят — так пусть хоть это случится на полный желудок. Оттолкнувшись от стены, он подошел к ступенькам входа, поднялся и вошел в здание.

Во время предыдущих визитов в Соединенные Штаты — как давно это было? — он ничего подобного не видел. Конечно, он бывал в лучших ресторанах Нью-Йорка и Детройта, так что ничего странного в этом нет. Пол здесь был бетонный, грязный и древний. Люди у стойки даже не взглянули на него, когда он проскальзывал в ближайшую к двери кабинку. Стол и сидение, похоже, сделаны из алюминия, ободранные и разболтанные от времени. Как сделать заказ, подойти к стойке. Или тут, в столе, есть селектор, и передаточный механизм? Верх стола был прозрачным, прозрачность практически сводилась на нет царапинами; под поверхностью было меню. Под словом "НАПИТКИ" значился кофе; чая не было. Множество странных названий следовало под заголовком "БЛЮДА". Слово это было понятным, но расшифровка, похоже, предлагалась необычная. Он ощупал краник для кофе, но безрезультатно. Оглядевшись, он заметил на стене кнопку под телеэкраном. Там значилось "ВЫЗОВ ПРИСЛУГИ". Он осторожно протянул палец и нажал.

В тишине комнаты откуда-то из-за стойки раздался звонок. Ничего не происходило. Но секунду спустя стойку обошла девушка. В одной руке у нее был поднос. Персональное обслуживание в подобном месте? Форма на ней была выцветшая и заляпанная, как и пол, да и не так уж она была молода, как это выглядело издали. Неухоженные волосы были тронуты сединой, и она, очевидно, была беззуба; не лучшая рекомендация качеству продуктов.

— Что будем заказывать? — спросила она, глядя на Яна с полным безразличием.

— Кофе.

— Что из еды?

Он вновь взглянул в меню и постучал пальцем.

— Гамбургер.

— С гарниром?

Он кивнул, не имея ни малейшего представления, о чем она говорит. Никогда в жизни он не пробовал гамбургер, не представлял даже, что это такое. Но знал, что у него английский акцент, да еще и характерный для общественной английской школы. Поэтому, когда он читал меню, это слово так и засело в мозгу. Гамбургер.

Один из мужчин у стойки разложил на ней монеты, их звяканье привлекло внимание Яна. Человек встал и направился к двери; подойдя, взглянул на Яна. При этом зрачки его чуть расширились, или это только показалось? Выяснить это было нельзя, потому что он тут же исчез в ночи. Неужели он узнал Яна? Как? Или Ян уже становится параноиком? Но пододвинул поближе лежащий на сиденьи мешок и чуть расширил отверстие, чтобы легче было выхватить пистолет. Вместо того, чтобы вздрагивать при виде каждого встречного, следует обдумать пути бегства.

Когда несколькими минутами позже появилась еда, у него не было и проблеска плана.

— С вас пять баков.

Это кассирша, в наряде не лучшем, чем у него самого. Ян ее за это не винил. Он вытащил пригоршню зеленых банкнот и положил на стол, вытащил пятерку и доллар и протянул ей. Она сунула деньги в карман передника и отошла.

Кофе был горяч и восхитителен, прожигал в горле возбуждающую дорожку. Гамбургер являл полную противоположность. Жесткостью он напоминал подметку. Не было ни ножа, ни вилки, и Ян не имел ни малейшего представления, как его есть. Наконец, уверенный, что за ним никто не следит, он поднял его и откусил. Гамбургер действительно отличался от всего, что он пробовал раньше, но, тем не менее, был интересен. Внутри была начинка из фарша, сам он был полит несколькими соусами и посыпан салатом. И он был сытным. Ян тут же его проглотил, это заняло всего лишь несколько минут, и он допивал кофе, когда вошли двое.

Не оглядываясь и не колеблясь они прошли в кабину через стол от него. Ян медленно поставил чашку и взялся за рукоять пистолета.

Они не глядели на него, похоже, даже не замечали. Один из них извлек из кармана монету и опустил ее в прорезь возле настольного телеэкрана. Машина ожила, извергнув взрыв музыки. Ян не смотрел на экран: он вытащил пистолет из мешка и держал его под прикрытием стола. Тощий человек, опустивший монету, прикоснулся к панели и стал переключать каналы, пока не удовлетворился. Шли спортивные новости, репортаж о каких-то бегах.

Что это значит? Ян думал. Оба были среднего возраста, одеты очень похоже на него. Видно было, как они изучают меню, но не нажимали на кнопку прислуги. И ни один из них еще не встретился с ним взглядом. Слова телевизионного диктора внезапно проникли в сознание.

— …Новые вести о преступных мятежниках, пытавшихся захватить "Альфарон". Битва закончилась, и убийцы встретили судьбу, которую готовили другим. Скорым было возмездие от рук товарищей тех славных мужчин, что отдали свои жизни за родной мир…

Одного взгляда на истерзанные, скорченные и окровавленные тела друзей было достаточно. Ян вновь взглянул на двоих. Следующие слова его буквально заморозили:

— …Один преступник бежал. Его имя Ян Кулозик, и мы предупреждаем общественность, что он опасен. Он нужен живым для выяснения подробностей этого мятежа. Любому, кто предоставит информацию, которая сможет привести к его поимке, предлагается награда в двадцать пять тысяч долларов. Предупреждаем всех граждан Калифорнии и Аризоны: ищите этого человека…

Ян позволил себе один быстрый взгляд на экран. Там было его лицо, полный анфас и профиль. Оно было снято за годы то того, как его вывезли с Земли, но узнать его можно было мгновенно. Когда он отвел глаза, то увидел, что те двое теперь смотрят прямо на него.

У обоих руки лежали на столе, что говорило об их полной уверенности в себе, или о глупости.

— То, что он говорит, правда? — в первый раз произнес худой. Ян не ответил, и он добавил: — Зачем ты им нужен, Кулозик?

Ответом Яна было появление над краем стола пистолетного дула.

— Это стандартное изделие 65 калибра, пистолет без нарезки. Стреляет ракетными пулями, способными проделать сквозную дыру в корове. Я хочу, чтобы вы встали и вышли отсюда передо мной. Ну!

Они мгновенно подчинились, вышли из кабинки и, повернувшись спиной, подождали его. Затем они вышли в дверь, и Ян пошел следом. Во тьме краем глаза он заметил размахнувшуюся фигуру, повернулся и уже поднимал пистолет, когда на него обрушился удар.

7

— Я могу повторить только то, что уже говорил, — сказал Ян.

— Тогда повтори.

Голос был другой, но вопросы те же. Ян был так крепко привязан к жесткому креслу, что онемели руки и ноги. На глазах была повязка. Казалось, что он связан уже целую вечность.

— Мое имя Ян Кулозик. Я прибыл на "Альфароне". Я не знал названия корабля, пока не услышал новости. Я был с группой бежавших пленных. Я один выбрался. Я убил офицера…

— Лока. Младший лейтенант Лока. И это было не убийство, а самозащита. Все это я вам уже говорил. Я забрал пистолет и форму, захватил грузовик, который вел человек по имени Эдди Миллард. Я оставил грузовик возле гаража и пошел в ресторан, где вы на меня набросились. Теперь вы кое-что скажите. Кто вы? Видимо, Безопасность…

— Молчать! Вопросы задаем мы.

Голос прервался: кто-то еще вошел в комнату. Послышались шаги и приглушенные голоса. К нему подошли, и лицо обожгло болью — это с глаз сорвали липкую ленту. Он съежился от боли и не закрыл глаза, хотя опасался ослепительного света.

— Какой был регистрационный номер у последней машины, принадлежавшей тебе в Англии?

— Черт возьми, как я могу помнить? Это было так давно… — моргая, он глядел на троих стоящих перед ним людей. Двое из них были те, из ресторана. — Если вы из Безопасности, то вы все обо мне знаете. Зачем эта игра?

Вновь пришедший коренастый человек, чья голова была такой же голой, как и у Яна, но по естественным причинам, ответил:

— Мы не из Безопасности. Но ты, возможно, оттуда. Провокатор. Должен выследить наших людей. Мы тебе можем помочь, если ты и впрямь тот, за кого себя выдаешь. Если нет — мы тебя убьем.

Ян посмотрел на их лица, затем медленно кивнул:

— Я, в свою очередь, испытываю те же колебания. Если вы из Безопасности, не имеет значения, что вы говорите. Поэтому я буду говорить только то, что есть в моем деле. Компрометировать других не стану.

— Согласен, — лысый посмотрел на лист распечатки. — какой был у тебя телефонный номер в Лондоне?

Ян закрыл глаза, пытаясь думать. То был другой век, другая жизнь. Он воссоздал картину своей квартиры, швейцара. Лифт. Вот он входит к себе домой, поднимает трубку телефона…

— Один… два три шесть… трижды один два.

Последовали другие вопросы в том же духе. Он отвечал увереннее: память быстро возвращалась. Должно быть, у них его досье из Безопасности — но как они его добыли? Это могла сделать только сама Безопасность. Неужели с ним ведут игру?

— Достаточно, — сказал лысый, убирая сложенную бумагу. — Отпустите его. Придется поверить, что он говорит правду.

Им пришлось поддерживать Яна, когда были сняты веревки. Пока чувствительность и боль не вернулись в онемевшее тело.

— Прекрасно, — сказал он. — Вы удовлетворены. Но для меня вы все еще безопасность.

— В нашей работе не будешь носить удостоверения, — сказал лысый, впервые улыбнувшись. — Поэтому тебе придется действовать так же, как нам. Если ты подсадка из Безопасности, то позволь искренне заверить тебя, что никого из подполья мы больше не знаем. Вот почему нам поручили эту работу. В полиции у нас есть сподвижники — вот оттуда мы получили распечатку. Моя партийная кличка — Блестящий. — Он указал на безволосый череп и улыбнулся вновь. На этот раз Ян улыбнулся в ответ.

— Я надеюсь, что ты говоришь правду, Блестящий. Будь ты из Безопасности, ты вытянул бы из меня все, что я знаю, без всей этой болтовни. Я знаю. Я через это прошел.

— И ты бывал на других планетах? — не в силах сдержать себя, ввернул один из его друзей. — Расскажи нам о восстании. Нам известна только официальная пропаганда.

— В чем она заключается?

— Ни в чем. Мозги пачкают. Никого им не обмануть… Мятеж, мол, стихает. Саботажники уничтожили урожай, поэтому будут ограничения. Мятежники захвачены в плен, либо уничтожены…

— Действительно, пачкают мозги, правильно ты сказал! Они не решаются вам признаться, что мы побеждаем! Мы вышвырнули их со всех планет, и им пришлось убраться на Землю.

При этих словах их напряженные лица изменились, расслабились, появились улыбки, затем глаза засияли.

— Это правда? Ты говоришь правду?

— Не имею причины лгать. Они правят здесь, в Солнечной системе, больше нигде.

Это было Рождество, праздник, когда человек испытывает все радости мира. Если они играют, подумал Ян, то они лучшие в мире актеры. Он был уже уверен, что угодил в руки Сопротивления, а не полиции. Он рассказал им все, что знал, наконец, прервал поток вопросов:

— Теперь моя очередь, — сказал он. — Как вы думали выйти на меня раньше Безопасности?

— Просто удача, — сказал Блестящий. — Или, быть может, нас просто оказалось больше. Как только они о тебе сообщили в новостях, мы получили приказ попытаться найти тебя. У нас больше сочувствующих, чем членов. Один из них увидел тебя и отправился к нам. Остальное тебе известно.

— Итак, что будет дальше?

— Ты можешь быть очень полезен, Ян. Если согласишься сотрудничать с нами.

Ян в ответ криво улыбнулся.

— Вот так же я попал в первый раз в эту передрягу. Ну что же, почему бы и нет? Мое будущее будет очень недолгим и очень несчастливым концом, если я не получу чью-нибудь помощь.

— Хорошо. Тогда мы сейчас же уведем тебя от сюда, прежде чем они обнаружат, что тебе кто-то помогает. Я не знаю, как это будет выглядеть, да и не хочу знать. Здесь для тебя есть кое-какая одежда. Одевайся, я пока позвоню.

Ян натянул засаленные хлопковые штаны и куртку. Он рад был избавиться от военных сапог, которые сейчас жали пуще прежнего. Открытые сандалии казались просто-таки пуховыми. Один из людей вышел и вернулся с островерхой шапочкой, на которой желтыми печатными буквами было вытеснено "Д о д ж е р с".

— Одень, — сказал он, — прикрой бритую голову, пока волосы не отрастут. Хлебни-ка этого дрянного бурбона. Будь счастлив, что можешь выпить с нами.

— Счастлив, — сказал Ян, принимая пластиковую мензурку с бледной жидкостью. Она была очень крепкой. — За свободу. Когда-нибудь Земля, быть может, разделит ее со звездами.

— За это стоит выпить.

Ян допивал уже третью порцию бурбона — он казался уже лучше, и Ян чувствовал себя лучше с каждой порцией, — когда вернулся Блестящий.

— Давай пошевеливайся, — сказал он. — Тебя ждут. Нам придется пройтись пешком. Все, что на колесах, обыскивают.

Идти оказалось недалеко, и ночной воздух освежил Яну голову. Шли они все время темными улицами. Блестящий поглядывал на часы, и последние несколько кварталов заставили их пробежать.

— Надо быть там в точное время. Я тебя оставлю перед дверью. Как только я скроюсь из виду, постучись. Тебя впустят. Счастливо, Ян, пришли.

Похоже, это был маленький боковой вход в большое здание. Они быстро пожали друг другу руки и разошлись. Ян слегка постучал, и дверь открылась. Внутри было темно.

— Заходи быстро, — прошептал голос. Тьма стала глубже, когда закрылась дверь.

— Слушай внимательно, — сказал невидимый человек. — Пройдешь в эту дверь, и ты в гараже. Там полно грузовиков. Сегодня ночью они выходят. Все запломбированы, потому что их наняли. Обыскивать их не будут. У третьего от двери открыта задняя дверь. Иди туда и и спрячься. Мы поставим пломбы, так что никто не догадается, что дверь открывали. Заходи, я войду и закрою. Важно, чтобы ты не видел моего лица. Кто-нибудь встретит тебя до прибытия в ЛА. Когда там окажешься, держись естественнее. Рядом могут оказаться люди, но никто к тебе не полезет, если будешь вести себя непринужденно. И не позволяй никому видеть, как ты залезешь в машину. Постой, я пока взгляну.

Приоткрылась другая дверь, и Ян увидел очертания мужской головы. Человек недолго вглядывался, затем отодвинулся.

— Теперь быстрее, — произнес голос, — и удачи!

Здание было гигантским, доносилось далекое эхо выхлопов. Ряды машин, каждая с огромным грузовым контейнером, простирались вдаль. Он подошел к ближайшему грузовику не торопясь, словно здешний. Звуки выхлопа стихли, сменившись лязганьем металла о металл. Подойдя к третьему грузовику он осторожно огляделся: никого не было видно. Он открыл тяжелую дверь и забрался внутрь. Спустя несколько секунд дверь закрыли снаружи и поставили на замок.

Внутри было темно, тепло и слегка влажно. Он сел спиной к стене, но обнаружил, что так сидеть жестко и неудобно. Лежать оказалось удобней, и он просунул под голову руку. Он заснул, даже не заметив этого, не почувствовав даже, как кузов был прицеплен к машине. Огромный грузовик медленно поехал и выкатился на дорогу. Ян спал. Проснулся лишь тогда, когда они тряско затормозили, когда зашипели воздушные тормоза. Ян сел, морщась во тьме, чувствуя холодный ужас при воспоминании о том, что случилось и где он находится. Он затаил дыхание: кто-то снаружи загрохотал по ступенькам, подбираясь к запломбированной двери. Когда откроют дверь, его схватят и это будет концом. Он скорчился во мгле, выжидая, и расслабился, лишь когда грузовик вновь пришел в движение. Видимо, это была проверка, и теперь он вновь в безопасности. Движение убаюкало его, и он встретил сон с радостью, не противясь.

Ян ворочался на жесткой поверхности, но не проснулся полностью до следующей остановки. Они стояли недолго, затем вновь двинулись в путь. Полицейская застава перед въездом в город? В Британии это было в порядке вещей. Вполне возможно, что те же процедуры используются Безопасностью и здесь. В следующий раз, когда они остановились, Ян вновь услышал топот по лесенке, и был наготове, когда дверь открылась. Он прикрыл глаза рукой от тропического света.

— Выходи, бастер, твоя дорога закончилась, — произнес чей-то голос. Ян соскользнул на землю, наткнулся на полисмена в форме, стоявшего прямо перед ним. Пойман! Он повернулся и бросился бежать, но огромная лапища человека схватила его за руку и развернула.

— Не балуй. Забирайся в кузов "черно-белого" и ложись на пол. Ради тебя меня заставили рискнуть "крышей", бастер, и хорошо, если ты того стоишь, — с этими словами он подтолкнул Яна вперед, затем указал ему в сторону черно-белой машины, густо усаженной фарами и сиренами, которая стояла возле грузовика в узкой аллее. Задняя дверца была открыта, Ян вошел и улегся на пол, и дверца тут же захлопнулась. Спустя секунду полисмен забрался на переднее сидение, и они на большой скорости помчались по аллее, с визгом затормозили, затем понеслись по дороге. Лишь тогда водитель расслабился и взглянул на Яна через плечо.

— Это правда, что ты им сказал, ну, что все планеты, как ты это говоришь…

— Свободны. Да, это так. Это восстание уже не остановить.

— Что ж, приятно слышать. Может быть, дело выгорит, и нам на старой матушке Земле тоже чуток перепадет этой свободы. Уж те, к кому я тебя везу, сумели бы извлечь из нее пользу. Я тебя переправлю к привидениям. Не знаю, насколько уж тебе будет у них удобно, но там какое-то время ты будешь в безопасности.

— Привидения? — подумал Ян. — Призраки? О чем говорит этот человек?

— Боюсь, что я не посвящен в терминологию.

— Ты говоришь, как лайми. Ты что, брит?

— Да, я родился в Англии. Я покинул ее довольно давно.

— Ты говоришь точь-в-точь, как они, англичане. Ну что же, мистер лайми, не знаю, как обстоят дела там, откуда ты явился, надо думать, по-другому. Мы едем в Нью-Уоттс. Когда ты его увидишь, ты поймешь, о чем я говорю. Полюбуешься. Я остановлюсь, и ты сможешь приподнять нос и посмотреть самолично.

Они медленно ехали, затем остановились.

— Все в порядке, — сказал полисмен, — приехали.

Ян осторожно поднялся и увидел, что они стоят вдоль ряда маленьких домов. Когда-то они были привлекательны, но теперь обветшали и обвалились, стекла были выбиты, и крыши просели. На другой стороне улицы находилась высокая проволочная изгородь, а за ней пустырь с пятнами выжженной земли и лишь случайными клочками травы и кустарника. За пустырем, в доброй сотне метров, стояла другая, похожая изгородь. За ней были здания, дома и конторские блоки. Ян не мог разглядеть остальные детали, но было ясно, что эти строения выглядят ветхими.

— Ложись обратно, — велел полисмен. — Вот туда-то ты и пойдешь. Отсюда они еще не так плохо смотрятся… — он рассмеялся, невесело, скорее, иронически. — Сейчас пройдешь через пикет. Но все ребята меня там знают, они тебе только помашут. Я подам им сигнал, они решат, что это вызов.

Машина рванулась вперед, и взвыла сирена. Они развернулись, погасили скорость, ткнулись бампером во что-то твердое на дороге, затем поехали дальше. Вскоре сирена стихла, и их продвижение замедлилось.

— Будь готов, — сказал полисмен. — Я поеду полегоньку, но не останавливаясь. Когда я скажу, выскакивай. Окажешься рядом с чем-то вроде тупиковой улочки между дворами. Пойдешь по ней потихоньку-полегоньку, и тебя встретят.

— Спасибо за помощь.

— Не благодари, пока не увидишь, чем это все кончится. Давай!

Ян нажал на ручку и распахнул дверцу. Он сделал шаг наружу, и тут же ручку дверцы вырвало из его руки, и внезапный рывок машины заставил дверцу захлопнуться. Полицейская машина обогнула ближайший угол и исчезла из вида. Ян взглянул на дырявые деревянные заборы, стоявшие вдоль грязной загроможденной улочки. Следуя инструкции, он пошел по ней, чувствуя, что на него смотрят, но никого не видя. В заборе была калитка, и, когда он проходил мимо, она распахнулась.

— Иди сюда, — произнес грубый голос.

Ян повернулся, чтобы взглянуть на этого человека и на двух, что были с ним. Все трое держали его под прицелом пистолетов. У всех троих была угольно-черная кожа.

8

— Ты и впрямь со звездолета, как они говорят? — спросил ближайший к нему человек. Ян кивнул, и человек махнул пистолетом. — Тогда заходи, раз ты можешь нам об этом рассказать.

Они столпились вокруг него, втолкнули его в дом и провели по темному коридору в комнату. Он услышал, как за спиной гремят, закрываясь, запоры. В комнате были наглухо забитые окна и отсутствовала вентиляция; мебели не было, кроме круглого деревянного стола, окруженного расхлябанными стульями. Один из этих людей потянул его за руку, подтащил к стулу, затем взмахнул перед его лицом своим длинным, видавшим видом пистолетом.

— Ты шпик! — сказал он с яростью, цедя слова сквозь сжатые губы. — Ты шпик из охранки…

— Ну-ка, отвали, — сказал старший из них, тихонько толкая сердитого в плечо. Тот непроизвольно отодвинулся, и старший сел рядом с Яном.

— Худо, если тебя легавые сюда подкинули, он этого не любит. А кто любит? Я Уилли. Тебя зовут Ян, видел твой портрет по телевизору.

Ян кивнул, стараясь разобрать его слова. Он говорил на диалекте, столь же резком и непонятном, как и глазвергский.

— По телеку сказали, что ты со звезд. Если это правда, ты нам расскажешь, что там творится.

И еще раз Ян рассказывал об успехах восстания, и человек внимательно слушал, подавшись вперед, заставляя его повторять отдельные фразы; очевидно, его акцент был столь же труден для них. Вновь его стала одолевать усталость, горло пересохло. Когда он попросил воды, Уилли дал сигнал одному из людей.

— Есть тоже хочешь? — спросил он. Ян кивнул, и Уилли прокричал указания в открытую дверь.

Пища была незнакомая, но сытная. Какие-то зеленые овощи и кусок какого-то высококачественного заменителя мяса. Люди смотрели на него, пока он ел, и возбужденно переговаривались друг с другом.

— Что наши хотят знать, — сказал Уилли, — это есть ли на звездах братья.

— Я не понимаю.

— Черные. Черные люди вроде нас. Или с обеих сторон воют и убивают только белые?

Это был важный вопрос, и в комнате стало тихо. Ян доел и отодвинул тарелку.

— Спасибо. Я был очень голоден, — он секунду подумал. — Прежде я сам хочу задать вопрос. В этом местечке, как его, Нью-Уоттс? Здесь, что, все черные?

— Можешь этому верить.

— На планетах такого нет. Я хочу сказать, что никогда не видел, чтобы люди разделялись из-за цвета кожи. На Земле — да, здесь существуют различные цвета кожи среди туземного населения Африки и Азии. То есть, существуют различия по расовым признакам на географической основе. Но как только людей переправляют на планеты, это разделение ломается. Оно не нужно. И без него достаточно проблем…

— Ты говоришь слишком быстро, — сказал Уилли. — Я правильно уловил, что там все краски выцветают? Что смешиваются все цвета кожи?

— Да, конечно. Цвет кожи не имеет значения.

— А здесь еще как имеет, — сказал Уилли, и один из людей очень громко крикнул: "Аминь!". — Да, трудно поверить, что и говорить. Думаю, тебе стоит потолковать с Проповедником. Он лихо шпарит на твоем языке. Он нам скажет, что к чему.

Не выпуская из рук оружия, люди вывели Яна из комнаты. Оружие было старое и изношенное — музейные экспонаты, иначе не скажешь. Они вошли в другую комнату, в спальню, где на залатанных одеялах спали дети. Дети и старая седая женщина молчаливо смотрели, как они проходят. Здесь был выход, дыра с неровными краями, пролом в стене. Она открывала скрытый ход в соседний дом. Когда они прошли через четыре подобных жилища, Ян понял, что все здания, должно быть, связываются подобным образом, являя, по сути, одно обширное здание. Наконец, они подошли к закрытой двери, и Уилли легонько в нее постучал.

— Входите, — позвал голос. Яна втолкнули в просторную, заставленную книгами комнату. Отличие от других, виденных им, квартир, было разительным. Обстановка, казалось, принадлежала некогда студии университетского корифея — во всяком случае, именно такое создавалось впечатление. Стол завален бумагами и раскрытыми книгами, на стенах портреты в рамах и даже карты мира. Мягкие кресла, а за кафедрой удобно развалился в кресле сам корифей. Чернокожий, как и все остальные.

— Спасибо, Уилли, — сказал он. — Я сам собирался побеседовать здесь с Яном.

— Вам, конечно, удастся…

— Конечно. Оставь снаружи человека, чтобы я мог крикнуть, если понадобится.

Когда дверь закрылась, человек встал, чтобы обменяться с Яном рукопожатиями. Он был средних лет, с густой бородой и длинными волосами. Одежда на нем была черная и консервативная, с ней хорошо сочетался церковный собачий ошейник.

— Я преподобный Монтье, мистер Кулозик. Мне чрезвычайно приятно приветствовать вас здесь.

Ян пожал руку и смог лишь кивком выразить свою благодарность. Акцент исчез без следа, и преподобный отец говорил легким и культурным голосом.

— Прошу вас, садитесь. Позвольте предложить вам бокал шерри. Это местное вино, и я надеюсь, что вы найдете его приятным.

Ян отпил шерри — оно было отменным — и оглядел комнату.

— Прошу простить меня, что я все рассматриваю, — сказал он. — Но мне уже несколько лет не приходилось бывать в подобной комнате. Я восхищен вашей библиотекой.

— Благодарю вас. Большинству этих томов сотни лет, они чрезвычайно редкие. Каждая страница сохраняется абсорбционным методом.

— Неужели это книги Вредителей? Можно? Спасибо. — Он поставил бокал на стол и подошел к полкам. Переплеты были потрепаны и с трудом восстановлены, большинство заглавий стерлось. Протянув руку, он снял одну из самых внушительных и осторожно раскрыл ее на титульной странице. Она была озаглавлена: "Средние века, 395-1500". Он осторожно повернул страницу, и на обратной стороне прочитал: "Издание 1942 года".

Когда он заговорил, ему трудно было удержаться от благоговения в голосе:

— Эта книга… Ей больше пяти столетий. Я и не думал, что на свете осталось что-либо подобное.

— Они существуют, заверяю вас, и их немало. Но я могу понять ваши чувства. Вы британец, я угадал?

Ян кивнул.

— Ну конечно. Акцент и этот термин "Вредители". Я знаю, что в вашей стране он в обиходе. А вы должны понимать, что эти книги я приобрел благодаря различным возможностям, возникшим в период, называемый историками "Ретроспективой". В эти времена различные страны и районы приходили в упадок, но они приспосабливались теми или иными путями, которые всегда способствовали существованию социальных подразделений. Великобритания, традиционно классово ориентированное общество, утилизировала исторически сложившуюся классовую систему для консолидации жесткой общественной структуры, существующей и ныне. Правящая элита никогда не находила счастья в том, чтобы давать образование массам. Они почувствовали только облегчение, когда физические обстоятельства покончили с этой необходимостью. Но ограничение образования и информации, будучи начато, не имело конца. Я думаю, что большинство британских граждан сегодня не имеют представления о подлинной природе истории, либо даже о мире, в котором они живут. Это правда?

— Во многом. Мое случайное обнаружение этого факта повлекло за собой цепочку событий, которые привели меня в эту комнату.

— Понимаю. В такой системе, как ваша, конформизм более всего должен тяготеть над интеллектом. История там идет совершенно иным курсом, поскольку существует много путей тирании. Америка, не имея классовой системы, традиционно подразумевала вертикальную мобильность, основанную в большей части на деньгах. Здесь всегда наличествовала истина, что не родословная, а банковский счет определяют ваш статус. Конечно, были исключения для физически видимых меньшинств, ирландского, польского, еврейского — традиционно подавляемых меньшинств, ассимилировавших спустя первые несколько поколений, поскольку их расовые признаки не позволяли им слиться с темнокожими расами, которые, будучи мягко отправлены на дно и вынуждены оставаться там во власти повторяемых циклов физических и образовательных лишений. Такова была ситуация до начала Ретроспективы, и она завершилась обществом, которое вы видите.

Он потянулся за графином с шерри.

— Ваш бокал пуст. Боюсь, что я покажусь плохим хозяином.

— Прошу вас, не очень много. И продолжайте. Я долгие годы жил на планете, которая в культурном отношении представляла собой пустырь вселенной. Ваши слова и эта беседа… вы не представляете, что я испытываю.

— Думаю, представляю. Так же и я чувствовал себя, когда открыл свою первую книгу. Именно жажда знаний и привела меня в эту комнату, к положению, которое я занимаю сегодня. Я хотел знать, почему мир стал таким, каков он есть. У меня есть основательная причина его ненавидеть — но также я хотел и понимать его. Как я сказал, Ретроспектива еще более углубила традиционные разделения. Ваше полицейское государство в Британии прошло через эксцессы доброты, к попытке увидеть, что каждому необходим по крайней мере минимум для существования, хотя бы пища, чтобы не умереть, пусть даже ничего больше. Но в случае, когда государство контролирует все на свете, люди, находящиеся у бразд управления, имеют абсолютную власть. Они не откажутся от нее так просто — я надеюсь, с этим вы уже разобрались. Совершенно иной курс наблюдался здесь. Американская традиция декларирует, что нуждающиеся — на самом деле тунеядцы, и что без работы они по причине собственной лени. Ретроспектива увидела полную победу национального духа, что является всего лишь узаконенным эгоизмом, доведенным до максимума. Это поразительно; нонсенс, в который люди верят из-за личных интересов. На самом деле они — наследники интеллектуально обанкротившейся теории под названием монетаризм, которая представляла возможность богатым становиться еще богаче, а бедным — беднее, водворяя полностью опровергнутую экономическую теорию на место разума.

Монтье задумчиво вздохнул, затем отпил шерри из своего бокала.

— Так случилось очевидное. Когда начали производиться пища и энергия, богатые сначала удерживали большую их часть, а затем — все целиком. В конце концов, в течении многих лет, предшествующих крушению, это и было национальной политикой — Америка сосредоточила большую часть мировой нефти, а затем и всю ее, не оставив ничего для нужды других стран. Да и кто станет стыдить индивидуумов за то, что они следовали определенному курсу? ЛЮбая страна, допускающая, чтобы ее граждане умирали просто от отсутствия медицинской помощи, становится страной морально неблагополучной. Были бунты, убийства и снова бунты. Конечным продуктом стало разделение наций, причем коричневые и черные живут, как вы видите, в гетто, за колючей проволокой. Здесь они занимаются сельским хозяйством, способным хотя бы немного удовлетворить нужды, или пробавляются случайной работой, которая даже не механизирована. Они умирают в детстве, либо живут чудовищно недолго. Выгоды технологического общества никак их не затрагивают. В отличие от вашей страны, здесь не предпринималось попыток скрыть от них историю их настоящего статуса. Угнетатели хотят, чтобы угнетаемые знали, что с ними произошло. Чтобы не были так глупы и не попытались в один прекрасный момент сделать все, как прежде. Итак, сомневаетесь ли вы в нашем интересе к восстанию планет? Мы заглядываем в будущее, когда оно переместиться на Землю.

Ян смог лишь согласно кивнуть.

— Простите, пожалуйста, мою бестактность, но я хочу знать, почему власти дали вам возможность получить образование?

Монтье улыбнулся.

— Они не давали. Первоначально мой народ прибыл в эту страну, как рабы. Совершенно необразованные, оторванные от своих корней и культуры. То, чего мы добились с того времени, мы добились вопреки положению, которое создали эти господа. Когда начался перелом, у нас не возникло намерения лишиться того, что мы так болезненно приобрели. Мы держались, как подобает людям, даже когда в нас пытались подавить все человеческое. Если у нас отобрали все, кроме разума — что ж, тогда нам остается полагаться только на разум. Тут мы имеем возможность воспользоваться опытом другого подавляемого меньшинства. Евреев. Тысячелетиями они хранили культуру и традиции в форме религии и почитания знаний. Религиозный человек, ученый человек был уважаемым человеком. У нас есть своя религия, и у нас есть свои профессора и преподаватели. Под давлением обстоятельств тем и другим приходится сливаться. Умнейших мальчиков награждают позволением войти в министерство, когда они достигают соответственного возраста. Мои годы созревания проведены на этих улицах. Я говорю на языке гетто, который весьма развился с тех пор, как нас отрезали от главного течения жизни. Но я также, по ходу образования, изучил и язык угнетателей. Если мое поколение не увидит спасения, я передам свою мудрость тем, кто пойдет следом. Но я знаю, это предчувствие, что когда-нибудь наступит этот день.

Ян допил шерри и оставил бокал; помахав рукой, отказался от повторения. Быстрая смена событий сбивала его с толку; ум устал, пожалуй, не меньше, чем тело, мысли прокручивались в голове вновь и вновь. Что за жалкое существование влачили здесь люди! Пролы в Британии, по крайней мере, были накормлены и защищены, как домашний скот — до тех пор, пока играли роль домашнего скота. Но пусть люди в черных гетто Америки и не знают таких удобств, им все же известно, кто они и что они. И, кроме того, существовал факт, что они вынуждены жить в состоянии постоянного восстания.

— Не могу даже сказать, в какой системе хуже жить, — сказал Ян. — В вашей или моей.

— Никакую систему угнетения нельзя предпочесть. И обе они — самое худшее в мире. Великий социалистический эксперимент в Советском Союзе всегда тормозился наследием царизма, с его явным безумием в форме внутренних паспортов и трудовых лагерей. Когда государство придет к концу, как предрекал Маркс, нам знать не дано. Ко времени Ретроспективы они все еще не индустриализировали свою, в основном крестьянскую, экономику. Легко было скатиться назад, к почти феодальной культуре. Комиссары и верхний эшелон партийных лидеров заняли место аристократии. Титулы в то время могли быть иными, но любые цари, перемещенные вперед по времени, чувствовали бы себя дома.

— Восстание должно распространиться на Землю, — сказал Ян.

— Полностью согласен. Мы должны трудиться ради этого дня.

Дверь внезапно распахнулась, и за ней оказался Уилли, задыхающийся от бега, с пистолетом в каждой руке.

— Плохо дело, — сказал он, — очень плохо. Хуже, чем когда-либо раньше.\

9

— Что случилось? — спросил Монтье, быстро переходя на жаргон.

— Шпики кругом. Столько легавых я еще ни разу не видел. Оцепили Нью-Уоттс, стреляют во все, что шевелится. Большие тепловые пушки, все могут здесь спалить…

Его слова были прерваны дальним ревом теплового орудия, перекрытым резкой трескотней ружей. Это было уже ближе, громче. Твердый комок ужаса заполнил Яну горло, он поднял глаза и увидел, что оба мужчины смотрят на него.

— Это меня ищут, — сказал он. Преподобный Монтье кивнул.

— Весьма возможно. Не могу припомнить, когда в последний раз они устраивали налет с такими силами.

— Больше нет смысла бежать. Тепловые орудия опалят эти старые хижины до земли. Я пойду сдаваться.

Монтье покачал головой.

— У нас есть места, где ты можешь спрятаться. Когда они приблизятся, они прекратят огонь. Они им пользуются только чтобы прожечь дорогу.

— Простите. Нет. Я видел слишком много умерших раньше срока. Я не хочу отвечать за новые смерти. Я выйду к ним. Я не переменю свое решение.

Монтье постоял мгновенно, затем кивнул.

— Вы храбрый человек, — сказал он. — Мне жаль, что мы ничего не можем для вас сделать, — он повернулся к Уилли. — оставь пушки здесь и отведи этого джентльмена к легавым.

Два пистолета стукнулись об пол. Ян взял учителя за руку.

— Я вас не забуду, — сказал он.

— И я вас. — Монтье извлек из нагрудного кармана белоснежный платок. — Советую взять. Они стремятся выстрелить первыми.

Уилли шел впереди, сердито бормоча про себя, по проходам и соединенным зданиям. Они отодвинулись в сторону, когда мимо пробежали два стрелка, волоча третьего в одежде, запачканной кровью. Нет конца, подумал Ян, не видать конца.

— Легавые там, — сказал Уилли, показывая на дверь, затем повернулся и заторопился обратно.

Ян расправил складки платка и, встав рядом с дверью, распахнул ее. Тут же дверной проем заполнил рой ракетных пуль, с визгом пронесшихся по коридору.

— Прекратите стрелять! — крикнул он, махая в проеме платком. — Я выхожу.

Раздался пронзительный свист, и стрельба стала стихать. Чей-то голос закричал в мегафон:

— Медленно открыть дверь. Выходить по одному. Руки на голову. Если руки не на голове, если пойдете не по одному, я открою огонь. А теперь — пошли!

Ян сцепил пальцы на макушке и распахнул дверь носком ботинка, затем двинулся вперед, к цепочке полицейских офицеров. Под защитными масками и щитами они выглядели безликими как роботы. Каждый ствол был наведен на него.

— Я совсем один, — крикнул он.

— Это он! — крикнул кто-то.

— Молчать! — скомандовал сержант. Он сунул свое оружие в кобуру и кивнул Яну. — Ну-ка, полегоньку, вот сюда. Эверсон, подгоните машину.

Он отработанным движением схватил Яна за руку, заломил ее за спину и защелкнул на запястье наручник. Затем — второй наручник на другом запястье. Пальцы глубоко впились в руку Яна, и он потащил его вперед.

Почерневшая земля была еще горяча. Они прошли в отверстие в проволочной изгороди к поджидавшей патрульной машине. Сержант наклонил Яну голову и втолкнул его в машину, затем сам забрался на сидение. Послышался визг покрышек, и водитель погнал машину вперед.

Они ехали в молчании. Ян был подавлен, не хотел ни о чем спрашивать, прекрасно зная, что ждет впереди. Поскольку он был землянином. Безопасность определенно сочтет его одним из лидеров восстания. В поисках доказательств они разберут его разум на части. Он знал, на что становятся похожи люди после таких пыток. Смерть по сравнению с ними — облегчение.

Когда машина подъехала к офицерскому зданию, распахнулась дверца. Сержант вытащил Яна наружу. Офицер в форме держал его на всякий случай за обе руки, пока его гнали по коридору в поджидавший лифт. Ян был слишком измотан, чтобы замечать или интересоваться, куда они идут. Слишком много было убийств, слишком долго он бежал. Теперь, наконец, все кончилось. Его втащили в комнату, швырнули в кресло. Медленно приоткрылась дверь напротив него, и он поднял ничего не выражающие пустые глаза.

Вошел Сергуд-Смит.

Отчаяние, усталость, все прочее было смыто красной волной ненависти.

— Устроил же ты нам гонку, милый шурин, — сказал Сергуд-Смит. — Если ты пообещаешь держать себя в руках, я сниму наручники. Нам предстоит серьезный разговор.

Ян сидел, опустив голову, закрыв глаза и дрожа от ярости. Горло его перехватило от чувств так, что он не мог говорить и только кивнул.

— Отлично, — сказал Сергуд-Смит, принимая ошибочно его состояние за страх. — Я не хочу тебе зла, можешь мне в этом поверить.

Наручники раскрылись, и Ян помассировал отметины на запястьях, прислушиваясь, когда стихнут тяжелые шаги. Но долго он ждать не смог. Из его горла вырвался хриплый рев, и он бросился на своего палача. Их тела ударились друг о друга, Сергуд-Смит был опрокинут, и Ян боролся с ним, стремясь дотянуться до горла. Но Сергуд-Смит схватил его за руки и сопротивлялся. Ян давил своим весом, ногти его терзали лицо Сергуд-Смит, большие пальцы утонули в глазницах. Сергуд-Смит хрипло закричал, и тут же Яна схватили за плечи, ботинок сильно ударил по шее и отбросил его, а другие ботинки принялись крушить тело.

— Хватит, — сказал Сергуд-Смит. — Посадите его в кресло и убирайтесь. — Он пошарил за спиной, нашел кресло и уселся. Теперь в руке он держал пистолет, неподвижно глядевший на Яна. В течении нескольких долгих секунд в комнате не слышалось других звуков, кроме их хриплого дыхания. — Я не стану повторять, — сказал, наконец, Сергуд-Смит. — Я должен рассказать тебе кое-что важное, важное для всех нас, но я не замедлю тебя пристрелить, если ты сделаешь хоть одно движение в мою сторону. Понимаешь?

— Я понимаю, что убил моих друзей, убил Сару, прежде чем меня…

— Что было, то было. Твое нытье или жалость к себе этого не изменят…

— Убей меня, и давай с этим покончим. Игра в кошки-мышки меня не интересует. Когда мы расставались, ты сказал, чтобы я работал, иначе буду уничтожен. Я предпочел работать, но работать над тем, чтобы не стало тебя и тебе подобных…

— Как он жаждет смерти!.. — улыбнулся Сергуд-Смит и вытер струйку крови из уголка рта. Лицо его было в ссадинах, глазницы заплыли кровью. Он не обращал внимания на боль и не отводил пистолета. — Это тебе не свойственно.

— Я изменился. Ты это видишь.

— Действительно, изменился. И набрался ума. Надеюсь, что его достаточно, чтобы ты посидел и выслушал то, что я скажу. С той последней встречи я прошел долгий путь. Сейчас я сижу в Совете Объединенных Наций и имею полномочия взаимодействовать глобальной Безопасностью и Космической Защитой. ООН сама по себе — беззубое сборище спорщиков, поскольку в этом мире не существует разделения власти — неважно, что говорит газетная пропаганда. Каждая страна заключает закон в себе. В то же время существуют комиссии для контроля за международными трудовыми соглашениями, равно как и за космической программой. Космический Центр в Калифорнии — истинно международная организация, а с некоторых пор и межпланетная. Мы оба знаем, что в последние дни она слегка уменьшилась в размерах. Поскольку имеется небольшая обратная связь между Космическим Центром и различными странами, участвующими в дележе прибыли с его предприятий, моя позиция и надежна и сильна. Весьма ответственная позиция, как постоянно напоминает мне твоя сестра. Кстати, может быть, тебе интересно — она очень способная. У меня столь ответственная работа, что я никому не докладываю о всех вопросах безопасности. Это означает, что я могу делать с тобой все, что угодно. Это именно так.

— Ты что, ждешь, что я стану молить о пощаде?

— Ты неправильно понимаешь, Ян. Позволь, я договорю. За последние несколько месяцев все изменилось. Как тебе известно, наши силы отступили, изгнанные со всех планет, заселенных землей. Времена сейчас решительные, и они требуют решительных мер. Следовательно, все обвинения против тебя снимаются. Ты свободный гражданин, Ян, и имеешь все права гражданина.

Ян рассмеялся.

— Ты всерьез думаешь, что я в это поверю? Сейчас ты, небось, попросишь, чтобы я на тебя работал.

— Ты догадлив. У меня на уме кое-что в этом роде. У меня есть работа, которая как раз соответствует твоим обстоятельствам и опыту, — он чуть помолчал, наслаждаясь драматизмом ситуации. — Это крайне важная работа для твоей реабилитации. Я хочу, чтобы ты вошел в контакт кое с кем из земного Сопротивления. Как мой полномочный представитель.

Ян покачал головой.

— Ты всерьез думаешь, что я способен их предать? Какое же ты все-таки нездоровое существо.

— Мой дорогой Ян, я вполне способен понять твою неприязнь, она вполне резона, если учитывать обстоятельства. Но выслушай меня, пожалуйста. Я хочу рассказать тебе кое-что о себе такое, чего ты никогда не знал и не подозревал. Вспомни, когда мы были друзьями. Возможно, мы снова станем ими, когда ты услышишь, что я скажу. Как и тебя, меня, когда я был молодым, заинтриговал мир и то, как он управляется. Поскольку я не имел ресурсов иных, кроме амбиций, я понял, что придется идти собственным путем. Как и тебе, мне было неприятно, когда я открыл, какую именно жизнь мы ведем. В отличие от тебя, я присоединился к силам угнетения, вместо того, чтобы попытаться с ними бороться. Что-то вроде подрыва изнутри, может быть скажешь ты…

— Сожалею, грязный подонок, но этим тебе не отмыться. Я видел тебя в работе, видел, как ты ею наслаждался.

— Я весьма неплох, правда? Но это все — защитная окраска. Я видел, что безопасность — реальная сила в управлении миром, а потому решил быть с Безопасностью. Для этого я должен был переиграть всех соперников, стать лучшим в своем деле. Это было непросто, но цель того стоила, и я одновременно убил двух зайцев. Я достиг власти, будучи самым реакционным. Никто никогда во мне не усомнился. Никто не понял также, что, действуя таким образом, я увеличиваю угнетение и, следовательно, силы сопротивления. Я горжусь знанием, что эта политика создала климат, способствовавший нынешнему восстанию. А поскольку планеты освободились, моя работа удалась.

Ян покачал головой.

— Нет, в это поверить невозможно.

— Дело в том, что это правда. Но правда или нет — это не составит разницы для наших отношений. С этого момента ты свободный человек со всеми привилегиями, присущими твоему статусу. Криминальные данные изъяты из досье, а твои собственные данные возвращены в компьютерный банк. Твое отсутствие в течение последних лет объясняется интересами Безопасности. Любому человеку с удостоверением первого приоритета данные покажут, что ты был высшим офицером Безопасности, и что твои работы служат тебе фронтом для действий. Ты теперь очень богат, твой банковский счет полон. Вот твое удостоверение. Тут есть бар, я присмотрел бутылку шампанского.

Это был какой-то садистский трюк, и Ян в этом не сомневался. Тело и шея болели в местах ударов, но сейчас не было времени думать о боли, он старался не замечать ее, прогонял, чтобы она не мешала мыслям. Нужно было использовать рассудок, а не грубые эмоции. Хотя нельзя было справиться с чувством, охватившем его при виде деверя — какой все же сильной оказалась животная радость, когда его руки легли на шею человека, которого он ненавидел сильнее всех. Но кем этот человек являлся сейчас? Должно быть, здесь какая-то интрига — Сергуд-Смит не способен действовать прямолинейно. Но что бы он не замышлял, в настоящий момент это вскрыть невозможно. Неужели он опять играет? Сделать вид, что он поверил ему? А есть ли иной выбор? Если удостоверение подлинное, появится шанс бежать от сетей Безопасности. Поэтому неважно, что он скажет — лишь бы выйти из этой комнаты живым. Ложь деверю не вызовет угрызений совести — это ведь чуть ли не долг чести. Следовательно, безразлично, что он пообещает, важно, что он сделает. Что-нибудь пообещать, убраться в безопасное место. Это куда лучше, чем верная смерть, которая ожидается в случае отказа. Ян недоверчиво смотрел, как Сергуд-Смит сдернул с бутылки фольгу и затем, не пролив ни капли, наполнил шампанским два бокала. Он повернулся и, улыбаясь, пересек комнату и вручил бокал Яну. И тот с трудом переборол желание врезать по этой улыбке, благо, что пистолет лежал в стороне.

— Вот так-то гораздо лучше, — сказал Сергуд-Смит. — Преодолевай тягу к насилию, и будешь жить. Ты не из семейства самоубийц.

— Ладно. Буду с тобой работать. Сделаю, что скажешь. Но я никого не предам, и информации от меня ты не получишь.

— Очень хорошо. Большего я не прошу. Теперь мы можем выпить за будущее и надеяться, что оно будет светлым для человечества. — Он поднял бокал, салютуя. Они выпили.

— Что я должен делать? — спросил Ян.

— Отправишься с миссией от меня. В Израиль. Что, теперь ты видишь, что в моем замысле истина, а что — коварство? Если сомневаешься в моих словах, почему бы тебе не отказаться и не остаться там — что может быть мудрее?

— Я не могу в это поверить. Ты уже убеждал меня, что у тебя договоренность с правительством Израиля о слежке за их агентами.

— Договоренность есть. Но я не отвечаю за то, что происходит в этом суверенном государстве. Ты сам обнаружишь, что это народ с очень твердым характером. А сейчас я раскрою тебе секрет, и это — одно из доказательств моей искренности, потому что вместе с этим отдаю себя в твои руки. Я, под кодовым именем Кассий, снабжал израильтян секретной информацией. Они очень благодарны, потому что я ничего не просил взамен, кроме сознания, что тружусь на благо человеческой расы. Они прекрасного мнения о Кассии, и поэтому ты будешь пользоваться их доверием, если откроешь, что Кассий — это ты. Я дам тебе код-пароль, а также копию со всей информации, которую переслал им за последние несколько лет. Что случится дальше, зависит от тебя. Если ты откроешь эти факты где-нибудь здесь, в соответствующем заведении, ты обнаружишь, что существует много людей из безопасности, которые хотели бы утопить меня и занять мое место. Или ты отправишься в Израиль и передашь им самое, быть может, важное поручение за всю твою жизнь. Выбор за тобой, Ян.

Выбор? Ян не верил, что таковой существует. Он не сомневался, что любая попытка передать информацию другому офицеру безопасности мгновенно закончится его уничтожением. Сергуд-Смит не способен был допустить, чтобы такое случилось. Нет, он будет следовать плану. Передаст послание в Израиль, и пусть уж они там решают, кто такой его деверь на самом деле. Мир перевернулся с ног на голову. Отчасти рассказ Сергуда-Смита может быть правдив. Он был способен ради собственной выгоды покинуть тонущий корабль. Ян понимал, что он выныривает из пучины.

— Хорошо, — сказал он, — говори, что мне нужно сделать.

— Славный парень. Ты не пожалеешь.

Сергуд-Смит подошел к столу и взял толстый пластиковый конверт, вручив его Яну.

— Сейчас я собираюсь посадить тебя на самолет до Нью-Йорка. Здесь тебе находиться небезопасно, потому что в Калифорнии и Аризоне по-прежнему все тебя разыскивают. Но я не допустил, чтобы тревога распространилась на всю страну. В Уолдорф-Астории заказана комната. Отдохни там, купи что-нибудь из одежды, поешь как следует. Потом, когда со всем этим покончишь, открой пакет и вызубри основную содержащуюся в нем информацию. не обязательно слово в слово, главное, чтобы ты был осведомлен обо всем, что тут содержится. Здесь находится информация о Безопасности, которую я подготовил для передачи в Израиль. С моей стороны это крайне преступно, а потому не показывай пакет никому. У тебя будет восемь часов для чтения, после чего бумага самоуничтожится. Тогда позвони мне — номер на обратной стороне конверта — чтобы я мог сделать следующий шаг. Есть вопросы?

— Столько, что я не знаю, с какого начать. Со всем этим нужно хотя бы немного освоиться.

— Понимаю. Ну что ж, приветствую тебя на борту, Ян. Все-таки чудесно, когда кто-то может тебе помочь спустя все эти долгие годы работы в одиночку, — он протянул руку.

Ян взглянул на нее и, после длительной паузы, покачал головой.

— Я не умею забывать так легко. Слишком уж много крови на руке, которую ты мне протягиваешь.

— Не слишком ли ты драматизируешь?

— Возможно. Я буду сотрудничать с тобой потому что не имею иного выбора. Но это не значит, что мне это нравится или что мне нравишься ты. Понятно?

Глаза Сергуда-Смита чуть прищурились, но, когда он заговорил, гнева в голосе не чувствовалось.

— Как скажешь, Ян. Успех для нас более важен, чем личные чувства. А теперь тебе пора уходить.

10

Ночью Яна разбудил грохот дальних разрывов. Здесь, на тринадцатом этаже, он ясно услышал их несмотря на звуконепроницаемые, с двойными стеклами, окна. Он открыл дверь и вышел на балкон. За городом что-то ярко пылало. Выли сирены, по улицам внизу прорывались полицейские и пожарники. За пределами комнаты с воздушным кондиционированием было дымно и жарко, и он не стал смотреть долго. Он все еще чувствовал усталость и, едва вернулся в кровать, сразу уснул.

Утром, когда он нажал кнопку, открывающую жалюзи, в комнату пролился яркий солнечный свет. Не отличимый от оригинала Рембрандт, висевший на дальней стене, превратился в экран, когда он включил телевизор. Ян высветил заголовки новостей, набрал "МЕСТНЫЕ НОВОСТИ", затем "ВЗРЫВЫ И ПОЖАРЫ". Список исчез, его сменила сценка вокруг парковой скамьи. На разных концах скамьи сидели мужчина и женщина, они лучились благополучием, здоровьем и были загорелы. Более того, они были совершенно нагими. За скамьей была зеленая трава и деревья, а на тропинке поклевывали землю несколько голубей. Мужчина и женщина улыбнулись ему, показав сияющие белые зубы.

— Доброе утро, — сказал мужчина. — Я — Кевин О'Доннел.

— А я Патти Пирс. Кому из нас, мне или Кевину, сообщить вам сегодняшние новости?

И они стали ждать, застывшие и неподвижные, и голуби тоже были неподвижны, даже листва, которую до этого шевелил ветерок, замерла. Контроль компьютера ждал его решения.

— Патти, конечно, — сказал Ян, и камера мгновенно перешла на девушку; она встала и улыбнулась в его сторону. Была ли она реальна, или это всего лишь программа компьютера — не имело значения. Она была красива и желанна, и умела делать новости более интересными. Хотя он не мог понять, что общего может быть между новостями и голыми обозревателями.

— Ночью Эппл был очень занят, — сказала Патти, стоя и показывая себе через плечо. Парк исчез, уступив место горящему зданию; высоко в небо взлетали огненные языки. По улице перед ним был расстелен пожарный такелаж, и люди со шлангами сражались с пожаром. Патти, обворожительно крутя задом, подошла и забралась в водительское кресло подъемного крана.

— Этот склад запылал в утренние часы и сгорел, как сарай, Сэр! Сюда прибыли четыре команды, и лишь к рассвету им удалось победить огонь и не дать ему распространиться. Краска и химические вещества, которые хранились на складе, сделали работенку для наших героев в шлемах очень даже горячей, да-да, сэр. Никто не знает, как возник пожар, но, без сомнения, это был поджог.

Один из героев в шлемах подбежал и отцепил от корпуса машины какую-то деталь снаряжения, даже не заметив Патти. Компьютерное подражание было бесподобным: ей ни к чему было даже присутствовать на пожаре, достаточно студийной записи.

Кто-то постучал в дверь. Ян включил телевизор и улыбнулся своему чувству вины: все остальные ведь слушали голых обозревателей.

— Войдите! — крикнул он, и дверь открылась.

— Доброе утро, сэр, прекрасное утро, — сказал официант, толкая перед собой столик с завтраком для Яна. Официант был молодой, белый, слегка гнусавил, на верхней губе его боролись за существование клочковатые усики. Он поклонился и переставил поднос на столик возле кровати.

— Ночью, я слышал, был пожар, — сказал Ян.

— Это работа черномазых, — сказал официант, тяжело дыша открытым ртом. — Никто из них не пришел сегодня работать на кухню, ни один. Это само за себя говорит.

— Думаете, это они устроили поджог? В новостях сказано, что виновник неизвестен…

— Всегда так говорят. Это наверняка черномазые. Ну, на этот раз Гарлем спалят до основания.

При появлении такой звериной ненависти Ян почувствовал себя неуютно. Он налил себе кофе, официант поклонился и вышел. Ян никогда даже не представлял, насколько Америка населена расовыми барьерами. Должно быть, они существовали всегда, пусть и не на поверхности. Теперь их вызвала из глубины военная лихорадка. Он с этим ничего не мог поделать, совершенно ничего. Он снова включил новости, и, дождавшись, когда Патти покинет экран, принялся за яйца и бекон.

Выбравшись из кровати, Ян обнаружил возле нее на полу выроненный им конверт. Он еще не был готов открыть его, не был даже уверен, что это следует делать. Поскольку он знал, что это следует сделать. Поскольку он знал, что, совершив этот шаг, присоединится к Сергуду-Смиту и к его безумному плану. Он почувствовал вдруг, что голова идет кругом, что не всегда он отчетливо чувствует действительность. Вначале — отлет с той планеты на дальнерейсовике, затем — плен, побег, вновь — плен, — и вдруг эти заверения шурина что в конце концов все обернется к лучшему. Ян всегда с большим подозрением относился к неожиданным хэппи-эндам. Он отправился в мраморно-золотую роскошь ванной комнаты и поглядел на себя в зеркало. Красные глаза с темными кругами, серая щетина на подбородке. Что бы он не решил впредь, он все будет делать с ленцой. Отныне хватит бежать сломя голову.

В ванной комнате находился круглый бассейн, достаточно просторный для плавания. Ян установил температуру потеплее и нажал кнопку "НАПОЛНЕНИЕ". Бассейн быстро наполнился с тихим журчанием. Должно быть, где-то поблизости был резервуар с нагретой водой. Он забрался в бассейн, подумав вдруг, как далеко от него находится в эту минуту Нью-Уоттс и Гарлем, о котором говорил официант. И о том, как все же близко был он с ним в это время. Мир, в котором не немногие жили в роскоши, а большинство существовало на грани отчаяния, был непредсказуемым местом. Сейчас до Земли докатились волны революции со звезд. Принесут ли они с собой восстание?

— Надеюсь вы любите купаться, — сказала девушка, выходя на середину комнаты. Она была одета в короткое облегающее платье, которое тут же медленно сняла, оставшись восхитительно нагой. Когда она выронила платье, оно исчезло, и Ян понял, что имеет дело с очередной голограммой.

— Администрация Уолдорф-Астории желает, чтобы вы за время пребывания здесь наслаждались лучшими удобствами. Если пожелаете, я могу помассировать вам спину, пока вы отдыхаете в бассейне, а также намылить и потереть вас. Высушить вас и устроить более возбуждающий массаж в постели. Что скажете, сэр?

Ян покачал головой, потом понял, что застывший голографический образ ждет словесного приказа.

— Нет. Изыди, сатана. — Девушка исчезла. Жена Яна была в световых годах отсюда, и в то же время она жила рядом, в его чувствах. Он закончил намыливаться и вымылся и, когда вышел, вода тут же исчезла из бассейна единым могучим всхлипом.

Когда он прибыл сюда днем раньше, никто не поднял брови при виде его потрепанного наряда и отсутствия багажа. Никто не удивился, что он занял один из лучших номеров в отеле. Но он нуждался в новых костюмах — это, так сказать, было делом первостепенной важности. Он быстро оделся и сунул ноги в сандалии. В стене гостиной был сейф, и он сунул туда конверт Сергуда-Смита, набрав новую комбинацию, чтобы никто, кроме него самого, не мог открыть. Имея в кармане куртки карточку-идентификат, он мог получить все, что только понадобится. Ян похлопал по карточке и вышел.

Вестибюль отеля был полон элегантно одетых гостей, по большей части женщин — они направлялись к дверям, ведущим в зал демонстрации мод. Ян испытал явное неудобство, пока пробирался мимо них наружу, в сырую жару дня. Вчера, во время прибытия, он заметил множество магазинов вдоль Лексингтон Авеню. Костюмы, обувь, предметы туалета — там было все, в чем он нуждался.

Хотя машины проезжали редко, пешеходов он встретил еще меньше. Он так ничего и не понял, пока из дверного проема не вышел полисмен и не остановил его, вдавив конец дубинки ему в грудь.

— Олл райт, глупыш. Хочешь неприятностей, получишь неприятности.

Ян вскипел. За последние двадцать четыре часа он вдоволь насмотрелся на полицию.

— Боюсь, что неприятности будут у вас, офицер. — Он вытащил идентификат. — Сначала поглядите сюда, а потом извинитесь за свои грубые манеры.

Полисмен медленно опустил дубинку. Акцент и манеры Яна не вязались с его нарядом. Увидев символ Безопасности рядом с трехзначным номером, обозначавшим ранг Яна, он буквально затрепетал. Он отдал честь, и Яну стало стыдно, что он позволил себе припугнуть этого человека своими новым рангом и положением. В сущности, его действия не отличались от действий тех офицеров, что напали на Нью-Уоттс.

— Я не знал… Прошу прощения, но ваша одежда…

— Понимаю, — сказал Ян, засовывая удостоверение в карман. — Это особый случай. Сейчас я намерен купить новую одежду.

— Я покажу вам, сэр, прошу вас, следуйте за мной. Я подожду, пока вы вернетесь. Вряд ли вам захочется сегодня находиться на улицах…

— Что, тревога?

— Нет. Но люди знают. Слухи уже разнеслись. Мы пристрелили двух парней, спаливших арсенал. Оба белые. Какого… они это сделали, вот бы их спросить. Сюда. Лучшее место на Лексингтон. Я буду снаружи… — он громко постучал в закрытую дверь дубинкой, и та быстро открылась. — Как следует позаботьтесь об этом джентльмене, — велел он белоглазому клерку, энергично вращая дубинкой.

Здесь продавались принадлежности для мужчин, очень роскошные, очень дорогие. Ян получил немалую толику удовольствия, потратив изрядную часть недавно приобретенных денег. Рубашки, брюки, нижнее белье, костюмы и всякая мелочь, все не знает износа и все в легкой упаковке. Если в Нью-Йорке такая жара, то в Израиле ужа наверняка настоящее пекло. Он не боялся жары, но предпочитал носить соответствующую для нее одежду. Туфли и самые лучшие сандалии завершили его покупки. Внешность Яна в зеркале стала несравненно лучше.

— Остальное отправьте в Уолдорф, — сказал он, протягивая карточку. Затем указал на снятую одежду. — А это на ваше усмотрение.

— Очень хорошо, сэр. Если вы не возражаете против оплаты на месте… — Ян махнул рукой — он тратил не свои деньги. Клерк сунул идентификат Яна в машину, набрал получившуюся сумму и вернул карточку. Деньги были переведены со счета Яна на счет магазина.

Дожидавшийся снаружи полисмен одобрительно кивнул, увидев обновку Яна. Мир снова пришел в порядок. Он повел Яна в магазин, где продавались предметы обихода, затем в оптику, где Ян купил две пары солнцезащитных очков; он все еще не мог привыкнуть к свету дня после тех лет планеты сумерек. Вторую пару он купил, повинуясь импульсу, и вручил их полисмену, когда вышел наружу. Мужчина разинул рот, затем медленно надел очки и втянул живот, поглядев на свое отражение в окне магазина.

— Я этого не забуду, сэр. Вы парень, что надо. Никогда еще не встречал лайми, но думаю, что они хорошие ребята.

Теперь пешеходов на улице было чуть больше, и офицер внимательно вглядывался в каждого, проходящего мимо. Когда им навстречу попался чернокожий в потрепанном платье, дубинка полицейского завертелась быстрее. Приблизившись, человек опустил глаза и извлек из кармана какой-то кусок пластика — видимо, удостоверение. Совершенно внезапно Ян почувствовал, что с него достаточно города, и ему захотелось убраться с улицы в прохладный уют отеля. Портье довел его до лифта, затем открыл перед ним дверь в номер.

Покупки уже были доставлены и дожидались его длинной шеренгой коробок в прихожей. С них он перевел взгляд на декорированную дверцу сейфа. Этот момент нельзя было откладывать. Пришло время разобраться, во что он позволил себя втянуть. Когда он потянул за петельку на конверте Сергуда-Смита, послышалось шипение воздуха, заполнившего упаковку. Внутри была тонкая стопка листов. Он сел и стал читать.

Это была хроника зла за последние два года. Каждая порция информации была датирована, каждое утверждение было кратким и по существу. Люди арестованные и заключенные, люди убитые. Разгаданные иностранные агенты, отчеты об их деятельности. Разведданные об британских агентах и посланников. Тут была любопытная информация, которая, определенно, никогда не должна была появиться в печати. Лорд, мэр Лондона, видный оптовый торговец, вдруг оказался глубоко вовлечен в черный продуктовый рынок. Безопасность знала об этом и ничего не предпринимала — пока там не выяснили, что германские агенты вскрыли этот факт и воспользовались им для вербовки мэра. Убийство, или, точнее, несчастный случай, решил эту проблему. Были и другие подобные случаи. Ян быстро просмотрел страницы, затем вернулся к началу и запомнил имена и даты наиболее важных событий. Это было нудной, но необходимой работой. Через несколько часов он обнаружил, что проголодался, и позвонил вниз, в служебную комнату. Меню оказалось пространным и гораздо более интересным, чем все те, что он ел за последние годы. Ян заказал вареного омара и охлажденную бутылку "луис мартини-сотерн", и продолжил чтение.

Позднее, когда он переворачивал листок, уголок остался в его руке. Он быстро пробежал глазами по страницам, чтобы проверить, не забыл ли чего. Теперь в его руке были частицы бумаги со следами чернил, и он отправился в ванную вымыть руки. Когда он вернулся, страницы уже превратились в горстку серой пыли.

Ян взял конверт и посмотрел на телефонный номер. Номер Сергуда-Смита. Был ли у него выбор?

Ответ гласил: нет. Несомненно, это было изощренным планом его зятя. Он по-прежнему ничего не мог с этим поделать. Если он не станет сотрудничать, то, несомненно, лишится своего нового статуса столь же быстро, как и приобрел его. Надо было действовать согласно плану, выбираться из страны, а затем переиграть его, когда он окажется в безопасности.

Ян набрал номер и сел в кресло. Несколькими секундами позже на экране появилось мрачное лицо Сергуда-Смита. Увидев, кто его вызывает, он чуть улыбнулся.

— Ну как, Ян, пребывание в Нью-Йорке доставляет тебе удовольствие?

— Я прочел бумаги.

— Очень хорошо. И твое решение?

— Пока у тебя нет другого выбора. Я буду действовать согласно твоему плану. Ты знал это с самого начала.

— Конечно. Приветствую на борту. Если ты в течении часа закажешь такси, то как раз успеешь к специально заказанному рейсу в Каир. Там будет множество инженеров и техников с открытых вновь нефтяных залежей. За время твоего отсутствия технология термальной экстракции зашла так далеко, что из этих опустошенных провинций можно опять выкачивать нефть. Впервые за последние четыре столетия. Ты примешь участие как специалист по микроэлектронике, кем ты, собственно, и являешься. Билеты, паспорт и новое удостоверение ждут тебя на столе портье. Прежний идентификат оставь на крайний случай. Номер твоего досье — это также опознавательный код Кассия. Если поделишь этот номер на день месяца, все знаки слева от запятой будут кодом на этот день.

— Итак, я лечу в Каир. Что потом?

— На тебя выйдут. Наслаждайся поездкой. И запиши этот номер для дальнейшего пользования. С его помощью ты можешь мгновенно связаться со мной, где бы я ни был. Всего хорошего.

У Яна было достаточно времени, чтобы потихоньку собрать багаж; затем он позвонил портье. Интересно, подумал он, где все это кончится. Он чувствовал вполне объяснимые сомнения, ставя ногу на тропу, которая неизвестно куда приведет. Хотя и не испытывал жалости, покидая Соединенные Штаты.

11

Целые шесть дней Ян был с головой погружен в работу. Нефтяные скважины в Синайской пустыне являлись первыми атрибутами высокосложной технологии термальной экстракции. Но все равно казалось, что они работают на кладбище забытых веков, потому что их лагерь находился в самом центре выработанных нефтяных полей. Повсюду громоздились древние насосы и нефтяные башни, безмолвные и недвижимые, на века законсервированные в безводной пустыне. Современные конструкции были новыми и сверкающими, как только что отчеканенная монета — разительный контраст с картиной повсеместного опустошения. Сборные дома сияли, они тоже были частью оборудования. Техника была здесь новая и оригинальная, но очень предрасположенная к огрехам в действии. Караман, геолог, сидел в лаборатории, встряхивая черную маслянистую жидкость в стеклянной колбе.

— Она хороша, очень хороша, но откачка вновь прекратилась, уже в третий раз, — сказал он. — Почему?

— Контроль подачи питания, — сказал Ян. — Вы дольше, чем я, участвуете в этом проекте, и потому вам известны проблемы. Там, в глубине песков, мы создали маленькую преисподнюю. Вначале заканчивается азот и разогревается до плазмы топливным генератором. Затем нагреваются песок и порода, и происходит испарение из пор, создается повышенное давление, выталкивающее нефть на поверхность. Это в теории. На практике же мы встречаем около сотни совершенно иных вещей, которые могут помешать процессу…

— Я знаю. Все на свете — от взрыва этой установки до пожара или даже расплавления реактора, как это было уже в Калифорнии. Но, Ян, честно говоря, мы уже несколько лет, как прошли эту стадию.

— Да, но нельзя сказать того же о наблюдении за процессом. У нас достаточно мониторов, чтобы осуществлять точное слежение. Начинается все с циклов, циклы выходят из-под контроля, приходится все выключать и начинать сначала. Но нам удалось кое-чему научиться, чтобы предсказывать эти циклы и останавливать их, если они случаются. У нас есть новый зонд. Как раз для этой цели надо бы его испробовать.

Караман уныло потряс колбу, затем отложил ее, чтобы ответить на телефонный вызов.

— Это директор, — сказал он. — Хочет, чтобы вы в ближайшее время заглянули в контору.

— Хорошо.

У директора для Яна было сообщение.

— В центральном офисе что-то крупно не ладится, — сказал он. — Им нужны вы, они сказали, чтобы вы прибыли туда завтра или еще раньше. Не имею представления, в чем там дело, знаю только, что эти болваны не нашли более подходящего времени, чтобы забрать вас. Наконец-то нам удается вывести производство на должный уровень. Скажите им об этом, пожалуйста. Похоже, меня они больше не слушают. Осчастливьте их и летите сюда следующим же самолетом. Страшно приятно иметь с вами дело, Кулозик. Вас подвезут прямо отсюда.

— Мне надо собрать багаж.

— Не беспокойтесь. Я позволяю себе держать слугу, и он распихает по чемоданам все ваше барахло. Отправляйтесь и не забудьте вернуться.

Ян испытывал более серьезные подозрения, что он отправляется не в Суэц и не в Каир. Араб-водитель уложил чемоданы Яна в багажник, который респектабельно захлопнулся, и открыл перед ним дверцу. В салоне с воздушным кондиционированием было прохладно, особенно после прогулки от зданий. Как только они отъехали от лагеря, водитель достал из-под сидения плоскую металлическую коробку и протянул ее Яну.

— Поднимите крышку, сэр, и откройте клавиатуру замка. Если вы не знаете комбинации, то молю вас, не экспериментируйте в машине. Ошибка вызовет взрыв.

— Спасибо, — сказал Ян, взвешивая коробку на ладони. — Что еще?

— Встреча. Я назову вам место явки. К сожалению, должен попросить у вас восемьдесят фунтов. Это плата за услуги.

Ян был более чем уверен, что этому человеку уже заплатили за услуги, и эта дополнительная плата — его собственная инициатива. Как бы там ни было, он передал деньги. Его банковский счет все еще оставался невероятным.

Они ехали полчаса по гладкой автостраде, затем резко свернули на одну из безымянных трасс, которая вела в пустыню. Чуть позже их окружила сцена какой-то давней битвы с раковинами разбитых танков и небоеспособными полевыми орудиями.

— Прошу, — сказал водитель, открывая дверь.

Жара накатила свирепой волной. В переделах видимости не было ничего, кроме пустыни и обгорелых обломков. Оглянувшись, он увидел, что его багаж лежит на песке, а водитель забирается в машину.

— Подождите, — сказал Ян. — А дальше что?

Человек не ответил. Вместо этого он завел двигатель, развернул машину по узкому кругу и понесся обратно по автостраде. Поднятая машиной пыль налетела на Яна, и он долго ругался, вытирая лицо тыльной стороной ладони.

Когда звук двигателя замер вдали, тишина и одиночество стали гнетущими. Здесь было очень тихо, но, потом, и чуть страшновато. И жарко, иссушающе жарко. Если он пойдет к автостраде, ему придется оставить здесь свой багаж. Никакого желания тащить эти чемоданы по такой жаре у него не было. Он положил металлическую коробку в тень от чемоданов, надеясь в душе, что содержащаяся в нем взрывчатка нечувствительна к жаре.

— Вы Кассий? — спросил голос.

Ян в изумлении повернулся — никаких шагов за спиной он не слышал. Возле разрушенного танка стояла девушка, и стрела памяти поразила его так, что он почти вслух произнес ее имя. Нет, Сара была мертва, ее убили несколько лет назад. Хотя при первом взгляде на загорелую девушку в шортах цвета хаки, длинноволосую блондинку, у него замерло сердце — настолько велико было сходство. Или, спустя все годы, начала подводить память? Она израильтянка, как и Сара, только и всего. Он понял вдруг, что так и смотрит на нее, даже не ответив на ее вопрос.

— Да, я от Кассия. Мое имя Ян.

— Двора, — сказала она, шагнув вперед и взяв его за руку. Пожатие было мягким, теплым. — мы давно подозревали, что Кассий — не одно лицо. Но мы поговорим об этом позже, не на солнцепеке. Помочь вам с чемоданами?

— Думаю, я смогу управиться. Тут есть транспорт?

— Да, его не видно со стороны дороги за этими развилинами.

Это был экипаж того же типа, которые они использовали в лагере нефтяников, полугусеничный — впереди колеса, позади — гусеничные траки. Ян забросил чемоданы в кузов и взобрался на высоко поднятое сиденье рядом с Дворой. Дверей не было. Кабина была открыта, но солидная металлическая крыша предохраняла от солнца. Двора нажала кнопку включения двигателя, и они молча тронулись; лишь слабый шум шел от колес.

— Электричество? — спросил Ян.

Она кивнула и указала на пол.

— Внизу батареи высокой плотности, примерно по четыреста кило каждая. Но обычно наши машины на самозарядке. Крыша покрыта микропленкой солнечной аккумуляции, новое наше достижение. Если пользоваться машиной не целый день, можно обойтись без стационарной подзарядки.

Она повернула голову и чуть нахмурилась, увидев, что он вновь на нее смотрит.

— Пожалуйста, простите меня, — сказал он. — Я понимаю, что нехорошо так на вас глядеть. Но вы напоминаете мне очень хорошо знакомого мне человека. Я знал ее несколько лет назад. Она, как и вы, тоже была израильтянкой.

— Выходит, вы уже были в нашей стране?

— Нет. Здесь я в первый раз. Мы встретились неподалеку отсюда, а вновь я увидел ее уже в Англии.

— Выходит, вам повезло. Очень немногие из нас путешествуют.

— Она была, теперь я могу сказать это, очень одаренным человеком. Ее звали Сара.

— Вполне обычно. Как и все библейские имена.

— Да, я тоже знаю это. Второе ее имя я слышал лишь однажды. Гилади. Сара Гилади.

Двора наклонилась и выключила моторы. Полутрактор резко лязгнул, останавливаясь. Затем она обернулась на сидении к Яну, глаза ее беспокойно смотрели в ее глаза.

— В этом мире не бывает совпадений, Ян. Теперь я понимаю, почему сюда послали меня, а не кого-нибудь из наших мускулистых агентов. Мое имя тоже Гилади. Сара была моей сестрой.

Конечно, так и должно было быть. Столько в ней было от Сары — щеки, голос постоянно напоминали эту девушку, которую он когда-то знал.

— Сара мертва, — тихо сказала Двора. — Вы знаете об этом?

Улыбка ее была кривая, невеселая.

— Я был там, когда ее убили. Мы были вместе. Пытались выбраться из Англии. И в этом не было нужды, глупо, ей ни к чему было умирать. Это ужасная, ужасная потеря.

Память вернулась — оружие, убийство. И участие Сергуда-Смита в этом. Все было сделано под его руководством. Ян плотно сжал челюсти, и Двора заметила, как пальцы его стиснули железную ручку.

— Мне ничего не сказали, никаких подробностей. Только то, что она погибла при выполнении задания. Вы… вы любили ее?

— Неужели это так очевидно?

— Для меня — да. Я тоже любила ее. Вы можете рассказать, что случилось?

— Конечно, это достаточно просто. Мы пытались покинуть страну, хотя не имели ни малейшего шанса. Нас предали в самом начале. Но она об этом не знала. Вместо того, чтобы сдаться, она стреляла в них, заставила их стрелять в ответ, и погибла, чтобы никого не выдать. И это самое ужасное. Они знали обо всем все время.

— Я ничего этого не слышала. Это ужасно, особенно ужасно для вас, потому что вы остались живы и теперь вынуждены это помнить.

— Да, это так, но я думаю, что все это в прошлом. Ее уже не вернуть.

Так он сказал. Но другие свои мысли он не выдал. Пусть Сергуд-Смит и Безопасность уничтожили ее физически. Но, еще прежде, она была предана своими людьми, собственной организацией здесь, в Израиле. Во всяком случае так сказал Сергуд-Смит. Где правда? Он собрался попробовать выяснить это, прежде чем станет иметь дело с этими людьми.

Дорога была ухабистая, они мало что успели сказать друг другу, погрузившись в собственные мысли. Песок сменился породой, потом опять следовал песок, потом низкие холмы. Появились дорожные знаки с надписями на иврите, и Ян понял, что они уже не в Синае, а в Израиле.

— Далеко еще?

— Полчаса, не больше. Мы едем в Беер-Шебу. Он ждет нас там.

— Кто?

Ответом было ее молчание, и они вновь поехали в тишине, теперь уже по мощеной дороге, пустой и узкой, мимо пыльных деревень и полей с искусственным поливом. Далее по узкому серпантину к одинокой вилле, окруженной кипарисовыми деревьями.

— Оставьте чемоданы, — сказала Двора, спускаясь на землю и потягиваясь. — О них позаботятся. Но возьмите металлическую коробку. Он ее ждет.

Когда они входили в дом, навстречу вышли два молодых человека. Они помахали Дворе. Ян последовал за ней в прохладный дом с балконом, выходящим на долину и город за ней. Их вышел встречать старик, седой и тощий, как рельс.

— Шалом, Ян Кулозик, — сказал он твердым голосом, с неожиданной для человека его голоса глубиной. — Я Амрай Бен-Хаим. Садитесь, пожалуйста.

— Выходит, вы послали Двору мне навстречу не случайно?

— Да, конечно.

— Тогда будут уместны некоторые объяснения, — сказал Ян, все еще стоя.

— Разумеется. И я полагаю, что эту часть нашего дела вы намерены обсудить прежде?

— Я хочу, чтобы наш разговор слышала Двора.

— Это понятно, потому-то она и здесь. А теперь, может быть, присядете?

Ян повиновался и опустился в одно из плетеных кресел. В кувшине на столе был холодный лимонад, и он с благодарностью принял бокал. Ян быстро осушил его, и окал был наполнен вновь. Ян напряжено сидел, держа заминированную коробку на колене. Он мог отдать ее, но хотел услышать, что прежде скажет Бен-Хаим.

— Вы знаете, кто такой Сергуд-Смит? — спросил он.

Амрай Бен-Хаим кивнул.

— Бывший глава британской Безопасности. За последние годы он поднялся гораздо выше, стал первым офицером Безопасности в мире. Возможно, его положение еще более высокое. Нам известно, что он напрямую участвует в военных контактах с Соединенными Штатами.

— Вам известно, что он мой зять? Что это он подстроил нам ловушку и смотрел, как она погибает?

— Да, мне известно обо всем этом.

А теперь важный вопрос. Ян аккуратно поставил бокал на стол и попытался расслабиться. Тем не менее, следующие его слова звучали чуть резко.

— Возможно, Сергуд-Смит знал о существование лондонского Сопротивления с самого начала. Он проник в организацию и вел наблюдение, и арестовывал его участников, когда находил это удобным. Он знал также о Саре, израильтянке, то есть знал тайну, ради которой она умерла, поскольку была уверена, что ее страна пострадает, если узнают о ее национальности. Жертва была не нужна, поскольку он не только знал о ней все, но и утверждал, что работает вместе с вашим правительством. Он говорил, что вы выдаете тех израильтян, кто пытается вне пределов вашей страны работать по-своему. Это правда?

— И да, и нет, — сказал Амрай Бен-Хаим.

— Не очень приятный ответ.

— Попытаюсь объяснить. Эта нация поддерживает мнимое сотрудничество с могучими блоками, которые действуют под названием Объединенные Нации. В течение Ретросессии они совершенно забыли о Ближнем Востоке. Как только нефтяные скважины иссякли, они с радостью повернулись спиной к этой хлопотной части планеты. Не опасаясь вмешательства извне, Израиль, в конце концов, сумел установить здесь мир. Конечно, как только крупные страны нас оставили, началась война. Мы погибали тысячами, но выжили. Арабские правительства поспешно применили закупленное заранее оружие — его у них было достаточно даже без пополнения арсеналов. Получив здесь отпор, они, по традиции, передрались друг с другом. Джихад — священная война — она началась в Иране и докатилась до наших границ. Ее мы тоже пережили. Наконец, на смену религиозным притязаниям пришел голод, и люди стали умирать от истощения. И тут мы им помогли. В отличие от других правительств, мы не ориентировались на западное, машинное и высокосложное общество. Мы постарались поднять старинное сельское хозяйство и сложные технологические процессы, такие, как обессоливание воды, оказали нам огромную помощь.

— Вы уклоняетесь от моего вопроса?

— Потерпите еще минутку, Ян Кулозик. Все, что я вам говорю, существенно. Мы, как говорится, вскопали свой огород. Подняли промышленность и сельское хозяйство на приемлемый для наших краев уровень, лечили болезни и строил госпитали, учили врачей. Не забывали также и о нуждах обороны. Мы установили везде мир, поскольку мир — наивысшая степень безопасности. Старейшие записи, включая Ветхий Завет библии — это хроника войны. Бесконечной войны. Теперь она кончилась. Вновь воцарилась некая стабильность, и другие нации знают теперь, что Ближний Восток вновь преуспевает и способен теперь круглый год обеспечивать их продуктами питания. Я не хочу сказать, что они готовы упасть от счастья в наши объятия, скорее они более склонны к установлению над нами непосредственного контроля. Вот когда обрели значение наши атомные заряды, большей частью размещенные за пределами Израиля. Мы никогда не начнем первыми атомную войну, хотя бы потому, что мы слишком малы и можем быть уничтожены несколькими хорошо нацеленными водородными бомбами. Но все знают, что мы способны ударить в ответ. Цена за атомную войну настолько высока, что ни одна страна не спешит ее заплатить. Итак, нами были сделаны приготовления, которые, по счастью, не прерывались сотни лет. Мы были сами по себе, они — сами по себе. Это означает, что мы, евреи, когда-то самые известные космополиты, стали теперь самыми известными домоседами. Разумеется, для того, чтобы и далее поддерживать это положение, нам пришлось довести нашу дипломатию до самой высокой степени. Большое внимание мы так же уделяем разведывательной структуре.

— Шпионам?

— Это синоним. В других странах их тоже держат. Мы знаем об этом, потому что регулярно захватываем их. К сожалению, они иногда арестовывает кого-нибудь из наших. Вернемся к вашему вопросу. К тому времени, когда мы обнаружили, что Сара раскрыта, было уже слишком поздно что-либо предпринимать…

— Простите вновь, что я вас прерываю, мистер Бен-Хаим, но я думаю, что это всего лишь отговорки. Наверное, человеку вашего возраста, и с вашим положением это покажется оскорбительным, но это так. Вам придется ответить на мой вопрос.

— Спокойствие, молодой человек, — сказал Бен-Хаим, поднимая руку ладонью вперед. — Я уже подошел к ответу. Сергуд-Смит сообщил нам, что собирается взять Сару и хотел бы обменять ее на трех своих агентов, которых мы держали под стражей. Я, конечно, согласился. Так что мы знали, что Саре грозит опасность; я не отрицаю также, что поддерживал контакт с Сергудом-Смитом.

— Он сказал, что его информировали о Саре, а также ему постоянно сообщали обо всех ваших молодых агентах в Британии, которые начинали работать по-своему.

— Он солгал вам. Мы никогда не предпринимаем таких мер. Никто из наших агентов не работает по-своему, так что неважно, что там говорил вам Сергуд-Смит и его люди.

Ян, задыхаясь, откинулся в кресле.

— Тогда один из вас лжет, — сказал он.

— Именно. Теперь вы понимаете, почему я заставил вас выслушать скучную историю о проблемах нашей страны. Так что вы способны понять самостоятельно, кто из нас больший лжец — я или Сергуд-Смит.

— Возможно, оба. Пусть даже у него мотивы эгоистичные, а у вас самые что ни на есть благородные. Все, что я знаю — это то, что Сары больше нет.

— Это так, — сказал Бен-Хаим, и в словах его послышался вздох. — Я не знал, что так получится, и ничего не мог сделать, чтобы предотвратить ее смерть. Все остальное — ложь, грязная, грязная ложь.

— А Сергуд-Смит — мерзейший в мире лжец. Все мы запутались в этой паутине. Я, в частности. Сюда я прибыл как Кассий, тот, кто обеспечивал вас самой секретной информацией в течении последних двух лет.

— Благодарю вас, Кассий. Мы крайне признательны.

— Если угодно, я расскажу вам об этой информации — в качестве доказательства своей непричастности. Я выучил эту информацию неделю назад. Хотите знать, кто такой Кассий на самом деле?

Бен-Хаим кивнул.

— Верификация может оказаться полезной. Вначале мы были уверены, что это сам Сергуд-Смит. Вот почему нас так заинтересовало ваше появление.

— Он играет с нами, — сказал Ян с внезапным пониманием. — Играет со всеми нами.

— Да, — кивнул Бен-Хаим. — Я уверен, что, в частности, дело обстоит именно так. Хотя и не в целом. Он мог подготовить роль Кассия из многих соображений. Но когда вы столь внезапно появились на Земле — свалились с небес на голову, можно сказать, — он, видимо, ухватился за вас, как за возможность, которой нельзя пренебрегать. Сейчас мы с вами разберемся, что именно он затеял. Надеюсь, упаковка при вас?

Ян положил на стол металлическую коробку.

— Замок здесь с комбинацией, — сказал он. — И взрыватель, который может сработать при неверно набранной комбинации. Во всяком случае, именно так мне сказал тот скользкий тип, водитель.

— Я уверен, что вас информировали правильно. В начале этого предприятия Кассий передал мне семизначное число. Может ли оно быть шифром.

— Не знаю, — Ян посмотрел на гладкий ящичек. — Не имею представления, что это за шифр.

— Тогда попробуем мой, — сказал бен-Хаим, потянувшись за коробкой, но Двора нагнулась и схватила ее первой.

— Думаю, присутствовать всем троим при вскрытии замка неразумно. Нам нужен доброволец. Пожалуйста, разрешите мне попробовать, Амрай Бен-Хаим.

— Нет, пусть уж лучше кто-нибудь другой, — быстро сказал Ян. — Я это сделаю.

— Уже есть доброволец, — сказал Бен-Хаим, передавая девушке полоску бумаги.

Она взяла коробку и полоску и спустилась по ступенькам в сад, направляясь к дальней стене. Она повернулась и помахал им, затем склонилась над металлической коробкой.

12

Ян чувствовал, как покидает его напряжение, когда увидел, что она встает и поднимает коробку над головой.

— Опасность тут была невелика, — сказал Бен-Хаим. — Иначе я не послал бы ее, а вы бы ее не отпустили.

Двора взбежала по ступенькам, улыбаясь и не дыша, и положила раскрытую коробку на стол. Бен-Хаим протянул руку и извлек из нее прямоугольный кусок черного пластика.

— Жесткий диск с памятью, марка четырнадцать, — сказал Ян. — Где у вас терминал?

— Внутри, — сказал Бен-Хаим. — Я отведу вас. — Он встал и пошел вперед. Двора шагнула в сторону, пропуская Яна, и он, повинуясь внезапному импульсу, взял ее ладони в свои.

— Это было неслыханной глупостью…

— Нет, не было, и ты знаешь это. К тому же это благотворно отразится на моей служебной анкете.

Она засмеялась, и Ян засмеялся вместе с ней. Лишь теперь он понял, что так и не выпустил ее ладони; он попытался отодвинуться, но Двора мягко удержала его. Ее охватил тот же импульс и, прежде чем отнять ладони, она приблизилась и поцеловала его. Ее темные глаза были открыты, губы влажные и теплые. Он возвратил поцелуй, и она выпустила его ладони. Она шагнула назад и, после долгого и выразительного взгляда, повернулась и вошла в дом.

Бен-Хаим, стоя перед терминалом компьютера, нажимал на кнопки.

— Безуспешно, — сказал он. — Все еще запрашивает кодовую рекомендацию перед запуском программы. Не понимаю, что это значит.

— ВВЕДИТЕ ПРАВИЛЬНЫЙ КОД-ПАРОЛЬ, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ БУДЕТ СТЕРТА ПАМЯТЬ.

— И вы не знаете ничего о коде? — спросил Ян, больше обращаясь к самому себе. — Тогда он должен быть не у вас, а у меня. А я могу думать только об одном. — Он вытащил свое новое удостоверение и взглянул на номер. — Сергуд-Смит сказал, что этот номер — кодовый пароль Кассия. Его нужно поделить на число месяца. Но вы не запрашивали у меня код-пароль. Почему?

— У нас не было ни причин, ни инструкций.

— Значит, это должен быть именно он.

Ян набрал номер на своем калькуляторе, разделил его на 27 и прочитал двенадцать цифр слева от дробной точки. Он ввел их в терминал и набрал "ВОЗВРАТ". Экран ожил, на нем появилось кивнувшее им лицо Сергуда-Смита.

— Очень рад видеть, что вы прибыли благополучно, Ян, — сказал он. — А также рад встрече с моим старым партнером Бен-Хаимом. Вы оба должны понимать, что эта запись слишком важная, чтобы рисковать ее случайным обнаружением. У Бен-Хаима была половина ключа к ней, у тебя, Ян другая — это вы уже обнаружили. А теперь, прошу вас, устраивайтесь поудобнее, и я объясню вам, что у меня на уме.

Ян нажал на кнопку "СТОП", и изображение Сергуда-Смита застыло на экране.

— Как вы думаете, не записать ли нам это? — спросил он. Насколько нам известно, этот диск подлежит саморазрушению, так что копия не будет лишней.

Ян сунул чистый диск в один из пазов и вновь включил воспроизведение.

— Я хочу, чтобы нынешняя война или восстание закончились как можно быстрее, Бен-Хаим, Ян сообщил уже вам о моих личных причинах для этого решения. Я полагаю, вы верите в них не более, чем он. Если так, очень жаль. Я весьма заинтересован в этом вопросе. Но не это главное. Предлагаемые мною мероприятия для завершения войны касаются вас исключительно с практической стороны. Личные мои интересы заставляют меня просить у вас помощи, но в коем случае не симпатий.

Прежде всего, я выделю основное зерно моего плана, и вы поймете, что обстоятельства заставляют вас присоединиться ко мне. Я не сомневаюсь, что мы оба разделяем непоколебимую уверенность в том, что происходящий конфликт должен закончиться победой человеческой расы.

Теперь подробности. Мои источники разведывательной информации сообщили, что по направлению к Земле движутся большие силы кораблей. Эта новость была воспринята крайне враждебно, и были мобилизованы все мало-мальски пригодные корабли-дальнерейсовики. В этой единственной попытке планеты будут разыгрывать свое будущее, саму возможность своего существования. Разумеется, иного выбора они не имеют. Земля всегда проводила политику производства всех промышленных товаров и компонентов космических двигателей здесь, на Земле. Если основное контрольное оборудование приходит в негодность, его уже нельзя заменить. То же касается топлива и основных элементов космических двигателей Фосколо. Теперь, когда Земля оттянула свои силы, повстанцам остается только одно — атаковать. Это должно произойти рано или поздно — и лучше раньше, потому что время оказывает на механизмы разрушительное воздействие. Я не знаю подробностей планов повстанцев, но уверен, что на одно они должны надеяться обязательно — на победу. Они должны атаковать и захватить мохавскую базу Космического центра. Любой иной курс будет самоубийством. Именно там находятся все необходимые для космической деятельности припасы. Ее захват или уничтожение будут концом для войска защитников.

Этого можно добиться следующим способом. Прежде необходимо нанести удар в космосе, чтобы отвлечь силы флота защитников. Затем — захват мохавского комплекса. Это необходимо осуществить с Земли, потому что ракетные снаряды слишком мощны, чтобы можно было пробиться в космосе. После захвата нужно закрепить победу высадкой атакующих. Это обеспечит окончательный и полный успех.

Итак, подробности. Ян, я прошу тебя связаться с флотом повстанцев для координации операции. Когда это будет сделано, израильские силы нападут и захватят Космический центр и будут удерживать его до прихода подкрепления. Прежде чем они примут решение согласиться или отказаться, я хотел бы напомнить им налет на Энтеббе[1] и восстание в Варшавском гетто. Пришло время вновь покинуть гетто…

Ян остановил воспроизведение и повернулся к Бен-Хаиму.

— Я думаю, этот человек безумен. О чем это он говорил?

— Не безумен, просто преступно рационален. Он предлагает нам спасение, подразумевая под ним гибель. А чтобы помочь нам решиться, приводит цитаты из нашей истории. Он думает, что у нас извилины, как у школяров с талмудом.

— Варшавское восстание было во времена Второй мировой войны, — сказала Двора. — Евреи были порабощены нацистами, погибали от истощения и болезней. Они восстали и сражались с поработителями, с голыми руками против пушек, и все были перебиты. Они знали, что погибнут, но не сдались.

— Энтебби? — спросил Ян. — Что это значит?

— Налет коммандос. Им предстояло пройти половину диаметра планеты, и рейд не имел ни малейшего шанса на успех. Тем не менее, они выиграли. Сергуд-Смит заткнет за пояс даже такого искусителя, как Сатана…

— Не совсем понимаю, что это за искушение, — сказал Ян. — Вам же нельзя вступать ни в какие войны. Вам можно только сидеть и смотреть, что происходит снаружи.

— По сути это именно так. Но свобода наша, говоря откровенно, не более чем иллюзия свободы. Мы вольны в своей стране, но не больше. И тут, опять же, нам не чуждо чувство справедливого и несправедливого. Мы окружены целым миром экономически и физически порабощенных государств. Должны ли мы помочь им? Мы, бывшие в рабстве тысячелетиями, знаем, что это такое. Разве мы можем не помочь обрести другим то, о чем всегда мечтали сами? Я уже сказал, что он говорит с нами, как со школярами. Я стар, потому, быть может, слишком сомневаюсь. Мне нравится покой. Но послушаем голос молодых. Двора, что ты думаешь?

— Я не думаю, я знаю! — сказала она порывисто. — Борьба! Другого пути быть не может.

— Мое сомнение столь же простое, — сказал Ян. — Если есть хоть малейший шанс на успех, я готов сражаться. Сергуд-Смит говорит, что предлагает мне связаться с атакующим флотом. Очень хорошо. Я расскажу не только о его плане, но и о наших догадках и о том, что же все-таки за личность этот Сергуд-Смит. Так что ответственность за окончательное решение будет с меня снята. Мой ответ готов. Я согласен с его предложением.

— Да, в вашем положении я сделал бы то же самое, — сказал Бен-Хаим. — Вам нечего терять, но есть что выигрывать. Хотя все это выглядит слишком хорошо. У меня такое чувство, будто этот человек придумал очень изощренную игру.

— Это неважно, — сказала Двора. — Его тайные умыслы нас не касаются. Если это ловушка, то нападающие будут предупреждены и смогут принять меры. Если ловушки нет, израильтяне вступят в последнюю свою битву, чтобы на свете не было больше войн.

Бен-Хаим глубоко вздохнул и качнулся вперед-назад в своем кресле.

— Сколько раз это было сказано? Война ради прекращения всех войн. Неужели это когда-нибудь случится?

Это могло иметь значение, а, может быть, это было совершеннейшей чепухой. Ян почувствовал вдруг себя в капкане, как и израильтяне. На самом деле он хочет иметь дело с Сергудом-Смитом лишь в одном случае — чтобы убить его. Но вместо этого он будет на него работать.

— Нет. Но теперь будет именно так, — сказала Двора. — Включи, Ян. Дослушаем до конца.

— …пришло время вновь покинуть гетто. Поэтому как следует обдумайте то, что я вам сказал. Взвесьте свои решения. Обратитесь в Кнессет, узнайте их мнение. Это предложение нельзя принимать выборочно. Либо целиком принимаете, либо отказываетесь. Все, или ничего. Таков мой единственный аргумент. Чтобы принять решение, вы имеете время, хотя его и немного. Атакующий флот прибудет примерно через десять дней. Вам нужно нанести удар на заре того дня, о котором вам сообщат. На раздумье вам четыре дня. Вечером в пятницу ваша радиостанция передаст обычную мемориальную службу в память усопших. Если пожелаете принять участие, достаточно сообщить в числе прочих имя Ян Кулозик. Он человек без предрассудков, так что, я думаю, не будет возражать. Если же вы не захотите участвовать в спасении человечества, ничего не предпринимайте. Больше вы меня не услышите.

— Возлагает на нас вину, — сказал Бен-Хаим, когда экран потемнел. — Вы уверены, что он никогда не изучал теологию?

— В отношении моего зятька я ни в чем не могу быть уверенным. Хотя теперь я уверен, что все его недавние доводы — ложь. Пожалуй, его можно назвать отцом лжи, говоря вашим языком. Что будете делать?

— То, что он велел. Внести предложение в Кнессет, наш парламент. Переложим на их плечи хоть частицу вины и ответственности.

Бен-Хаим повернулся к телефону, и Ян с Дворой покинули комнату. Из-за автоматически регулируемого освещения они не заметили, что, пока они слушали Сергуда-Смита, наступила темнота. Они вышли на балкон, оба молчали, каждый был погружен в собственные мысли. Ян оперся о перила и всматривался в мерцающие огни города на склонах темной долины. Ночь была безлунная, звезды горели чисто и ярко, заполняя небо по мере того, как на горизонте погасал далекий закат. Мир в тишине, покое и безопасности. А Сергуд-Смит хочет, чтобы они отказались от него и стали воевать за идеалы. Ян не стал гадать, каким будет их решение; свое он принял достаточно быстро. Обернувшись, он увидел, что Двора тихо сидит на диване, положив руки на колени.

— Ты, наверное, проголодался, — сказала она. — Давай, я что-нибудь состряпаю.

— Одну минуту. Как ты думаешь, что решит Кнессет?

— Будет говорильня. Они в этом очень сильны. Это стариканы, они предпочитают болтовню действиям. Сергуду-Смиту надо было дать им на раздумье не четыре дня, а месяц.

— Значит, ты не думаешь, что они примут решение?

— Примут, конечно. Против. Играть без проигрыша, они всегда предпочитают играть без проигрыша.

— Возможно, именно поэтому они и состарились.

— Ты смеешься надо мной? Дай мне посмотреть на твое лицо.

Двора потянула его, усадив рядом на диване, и увидела, что он и впрямь улыбается. Она не смогла удержаться, чтобы не улыбнуться в ответ.

— Ну что ж, возможно, я начинаю злиться без оснований. Этого еще не произошло. Но так и будет, как я сказала. Вот тогда-то я разозлюсь. Если это произойдет, что ты будешь делать? Если они скажут "нет"?

— Даже не хочется думать над такой возможностью. Вернусь и попытаюсь связаться с Сергудом-Смитом, вероятно. Не могу же я укрываться здесь, когда на карту поставлена судьба всего мира, всех планет. Возможно, мне удастся контакт с атакующим флотом, я расскажу, что знаю. Сейчас нет смысла гадать.

Говоря эти слова, Ян вдруг понял, что они держат друг друга за руки. О чем я думаю, встревожился Ян, после чего понял, что ни о чем не думает. Но чувствует, реагирует физически. И он знал, даже не спрашивая, что Двора чувствует то же. Он хотел спросить ее, но не стал, побоялся. Повернувшись к ней, он увидел, что она смотрит на него. Затем, не делая осознанной попытки, она оказалась в его объятиях.

Прошло неизмеримое время, прежде чем он оторвался от ее губ, но не выпустил ее из рук. Слова ее прозвучали очень тихо:

— Пойдем в мою комнату. Это место слишком часто посещают.

Он встал, но с трудом смог выразить свои колебания:

— Я женат, Двора. Моя жена за много световых лет отсюда…

Она прижала палец к его губам.

— Тсс. У меня на уме химия, а не матримония. Следуй за мной.

Он повиновался. Совершив над собой усилие.

13

Нам, видно, так и не удастся поесть, — сказал Ян.

— Ты очень прожорливый мужик, — ответила Двора. — Большинству мужчин этого было бы достаточно.

Она отбросила ногой покрывало, и коричневое ее тело во всю длину вытянулось в свете утреннего солнца, врывавшегося в окно. Ян пробежал подушечками пальцев по ее боку и по твердой выпуклости живота. Она задрожала от прикосновения.

— Я так рада, что живу, — сказала она. — Быть мертвым, наверное, очень серо и скучно. На этом свете гораздо веселее.

Ян улыбнулся и потянулся к ней, но она отодвинулась и встала — великолепная теплокровная скульптура, которая выгнув спину, поправляла волосы. Затем она потянулась за платьем.

— Это ты заговорил о еде, а не я, — сказала она. — Но как только ты поднял этот вопрос, я осознала, что тоже проголодалась. Пойдем, я приготовлю завтрак.

— Сначала я должен сходить в свою комнату.

Она рассмеялась, вставляя гребень в стянутые узлом волосы.

— Зачем? Мы же с тобой не дети! Мы взрослые. Мы можем делать что захотим и где захотим. Из какого мира ты явился?

— Не такого, как этот. Во всяком случае, тогда он был не таким. В то время в Лондоне — боже, кажется, с тех пор прошли столетия — я полагал, что являю собой весьма самостоятельную персону. Пока не обратил на себя внимание властей. С тех пор я жил в социальном кошмаре. Я не стану рассказывать тебе о трудностях и невзгодах жизни на Халвмерке, не буду даже пытаться. Завтрак — гораздо лучшая идея.

Оборудование здесь было функциональным в отличие от сверхроскошной Уолдорф-Астории. Он отнесся к этому одобрительно. Трубы, шипя и булькая, в конце концов выпустили горячую струю воды. Водопровод работал, и он был уверен, что любой человек в этой стране имеет точно такую же водопроводную систему. До сих пор он не обдумывал концепцию демократий. Равенство физического комфорта — так же, как и равенство возможностей. Голодное урчание под ложечкой отмело все философские раздумья, он быстро умылся и оделся. Затем прошел по запаху в большую открытую кухню, где за длинным деревенским столом сидели молодые мужчины и женщина. Они кивнули, когда он входил, и Двора вручила ему дымящуюся чашку кофе.

— Сначала еда, потом представление, — сказала она. — Как ты предпочитаешь яйца?

— На тарелке.

— Разумное решение. Тут есть "матсо брей"[2] — если ты не имел возможности пробовать нашу кухню, можешь воспользоваться случаем.

Молодая чета откланялась и выскользнула, даже не будучи представленной. Ян подумал, что здесь, в самом сердце тайной службы, имена должны быть ложные. Двора накрыла стол и села напротив него. Она ела с не меньшим аппетитом, чем у него, и они вели легкий разговор о вещах, не имевших особого значения. Они как раз заканчивали есть, когда вернулась девушка, буквально ворвавшись в комнату. Улыбка Дворы сейчас же исчезла.

— Бен-Хаим просит, чтобы вы сейчас же пришли. Беда, большая беда!

Беда носилась в воздухе. Бен-Хаим сидел, устало поникнув, в том же кресле, где они его оставили вчера вечером, и, возможно, провел в нем все это время. Он сосал давно потухшую трубку и, похоже, даже не замечал этого.

— Похоже, Сергуд-Смит начинает давить. Мне надо было сразу догадаться, что он не ограничится тем, что попросит нашего участия. Это не его метод.

— Что случилось? — спросила Двора.

— Аресты. Во всем мире, в каждой стране. Доклады все еще продолжают поступать. Они говорят, что это защитная мера. Вызванная чрезвычайными обстоятельствами. Наши люди. Все. Деловые представители, торговые миссии, даже тайные оперативники, которые, как мы думали, все еще не раскрыты. Две тысячи, а может, и больше.

— Давление, — сказал Ян. — Он стягивает петлю. Как вы думаете, что он еще может сделать?

— Что еще он может сделать? Те несколько тысяч наших граждан, что находились за пределами Израиля и присоединившихся стран, уже у него в руках. Других нет.

— Я уверен, что еще что-то задумал. Я знаю теперь стиль деятельности Сергуда-Смита. И это только первый шаг.

К несчастью, Ян убедился в своем правоте уже через час. Все телевизионные программы, по каждому из ста двадцати каналов, были прерваны выпуском сообщений экстренной срочности. Выступал доктор Вал Рам Махат, президент Объединенных Наций. Должность эта была почетной, и деятельность доктора обычно сводилась к открытию и закрытию сессий ООН. Тем не менее, подобные выступления поручались ему. Военный духовой оркестр проиграл патриотические марши; мир тем временем смотрел и ждал. Затем изображение оркестра растаяло, и появился доктор Махат. Он кивнул невидимой аудитории и заговорил знакомым, хорошо поставленным голосом:

— Граждане мира! Мы ведем ужасную войну, принесенную нам анархиствующими элементами, врагами всех верноподданных граждан великого Благосостояния Земли. Но я здесь не за тем, чтобы обсуждать эту великую войну, которую ведут, и успешно, во благо человечества наши граждане-солдаты. Я здесь для того, чтобы сообщить вам о еще более страшной опасности, которая угрожает нашей безопасности. Отдельные личности из Израильского Конклава Объединенных Наций ради собственной выгоды утаивают жизненно необходимые продукты. Это спекулянты на войне, они делают деньги на горе других людей. Продолжаться этому мы не позволим. Они должны понять, что другие последуют их примеру, должно свершиться правосудие.

Доктор Махат вздохнул; на его плечах лежало бремя ответственности за мир. Но он был человеком мужественным, и потому продолжал:

— Пока я говорю, наши солдаты движутся в Египет, Иорданию, Сирию и все остальные важные сельскохозяйственные страны этого региона. Ни один из вас не будет голодать, это я вам обещаю. Поставки продуктов будут продолжаться несмотря на усилия эгоистичного меньшинства. Восстание будет подавлено, и мы все вместе совершим марш победы.

Президент растаял под аккомпанемент заблаговременно записанных аплодисментов, и на его месте возник бело-синий флаг Земли, трепещущий на ветру. С энтузиазмом заиграл духовой оркестр. Бен-Хаим повернул выключатель.

— Я не понял, — сказал Ян.

— Я понял, и даже очень хорошо, — ответил Бен-Хаим. — Вы забыли, что весь мир, собственно, и не знает о нашем существовании. Они будут только счастливы, если эти страны будут оккупированы ради того, чтобы не опустели их желудки. Наши Земли преимущественно заселены фермерами, кооперативно сбывающими свои продукты. Но мы — единственные, кто помогает им проводить ирригацию и удобрять земли, чтобы получать в пустыне урожаи, и мы обеспечиваем им сбыт. И наша страна осуществляла все грузоперевозки по воздуху. До сегодняшнего дня. Видите теперь, что они с нами делают? Нам дали пинка, чтобы мы сидели у себя и не высовывались. Последуют и другие дискриминационные меры. Все это — дело рук Сергуда-Смита. Никого другого не побеспокоил бы, особенно в такое бурное время, забытый уголок Земли, в котором мы находимся. И поглядите, какой он прекрасный историк оказался. Зачем, спрашивается, нужна эта издевательская терминология двадцатого столетия, эти антисемитские ярлыки, уходящие корнями в средневековую Европу? Спекулянты, дельцы наживаются на чужом горе. Сообщение совершенно ясное.

Ян кивнул.

— Подталкивает вас под руку. Если вы сделаете, как он предлагает, страна не пострадает.

— В любом случае мы пострадаем. Мы проиграем — или мы проиграем. Пока сильные мира сего не обращали на нас внимания, мы были в целости и сохранности. Наше крошечное равновесие на страхе, несколько наших атомных бомб в обмен на их мириады атомных бомб — благодаря этому нас просто предпочитали не замечать. Пока мы поддерживали мир на Ближнем Востоке, зная свое место, и следили, чтобы они регулярно получали свежие апельсины и авокадо в зимнее время, мы их не беспокоили. Сейчас Сергуд-Смит сжимает клешню, и война дает ему в этом идеальное оправдание. Войска будут медленно, шаг за шагом, подбираться к нашим границам. Нам их не остановить. Они оккупируют все наши внешние военные базы. Когда это будет сделано, они сбросят бомбы или ворвутся на танках. Это безразлично. Мы проигрываем в любом случае.

— И Сергуд-Смит это сделает, — сказал гневно Ян. — Не из мести за то, что вы ему не помогаете — это было бы проявлением чувств, а к персоне чувственной всегда можно воззвать, а, может быть, и заставить переменить решение. Нет, Сергуд-Смит сделает это даже в том случае, если все его планы потерпят неудачу. То, что он начинает, он заканчивает. Он хочет, чтобы вы в этом не сомневались.

— Вы знаете его очень хорошо, — сказал Бен-Хаим, глядя Яну в лицо. — Я теперь понимаю, почему он послал вас в качестве эмиссара. Ведь не было необходимости лично вам передавать послание. Но он хотел, чтобы мы ни на секунду не усомнились в его решимости, чтобы мы знали, что он за человек. Выходит — вы адвокат дьявола. Помоги вам боже, нравится вам это, или нет. Вновь мы сталкиваемся с отцом лжи. Лучше не дадим нашим раввинам вцепиться в эту теорию, иначе они немедленно убедят нас в ее истинности.

— Что будем делать? — спросила Двора, и голос ее был пуст и потерян.

— Необходимо убедить Кнессет, что единственный наш шанс — следовать линии, предложенной Сергудом-Смитом. Я отправлю сообщение по радио, что мы готовы сотрудничать, — согласится Кнессет к этому времени или нет, неважно. Рано или поздно, они к этому придут. Тут нет альтернативы. А затем произойдет вторая Диаспора.

— Что? О чем вы?

— Диаспора имела место тысячи лет назад, когда евреев изгнали из земли Израильской. На сей раз мы выйдем сами и добровольно. Если атака на мохавскую базу не удастся, возмездие будет мгновенным и атомным. Вся наша маленькая страна превратится в радиоактивную точку. Следовательно, мы должны разработать план уменьшения смертности, если это возможно. Потребуются добровольцы, которые останутся, чтобы обеспечить заслон и прикрыть наше отступление. Все остальные тихо уйдут, просочатся в соседние страны, где у нас есть добрые друзья, арабы. Надеемся, что если налет будет удачным, все смогут вернуться по домам. Если нет — ну что ж, мы уже уносили в чужие земли нашу религию и культуру. Мы выживем.

Двора кивнула с мрачным согласием, и Ян впервые узнал, что этот народ прошел сквозь тысячелетия и познал жесточайшие преследования. Он понял, что в будущем они окажутся в точности таковы, какими были в прошлом.

Бен-Хаим содрогнулся, как от порыва холодного ветра. Он вынул из рта остывшую трубку и уставился на нее, словно впервые заметил ее присутствие. Аккуратно положив ее на стол, он поднялся и медленно вышел из комнаты. Впервые его походка выглядела походкой старика. Двора смотрела, как он уходит, потом повернулась к Яну и крепко прижалась к нему, лицом к груди, словно искала убежища от темного будущего, надвигающегося на них с неумолимой быстротой.

— Как знать, чем все это закончится, — сказала она, и голос ее был очень тих, что он едва расслышал ее.

— Миром для всего человечества. Ты сама это сказала. Война, которая положит конец все войнам. Я был в этой борьбе с самого начала. А теперь — не знаю, хорошо это, или нет, но похоже, что твой народ тоже вступил в нее. Я могу лишь надеяться, что знаю, о чем думает Сергуд-Смит. Или эта попытка принесет нам гибель, или она принесет окончательный мир.

День близился к завершению, и уже почти наступили сумерки, когда прибыл вертолет, упавший с неба с ревом двигателей и лопастей. Ян и Двора находились в саду; за Яном явился посыльный.

— Взгляните, — сказал Бен-Хаим, указывая на лежащий на полу запечатанный портфель. — Вам специальная депеша от представительства Объединенных Наций в Тель-Авиве. Ее доставили в наш предположительно тайный офис по соседству, который следил за их связными. Способ передачи депеши указывает на того, кто ее послал. На самом деле это сообщение для меня — дескать, им известно о нашей организации больше, чем мы представляем. И для вас — откройте и посмотрите.

— Портфель еще не раскрывался.

— Заперт наглухо. Комбинаторный замок. Можем ли мы надеяться, что вам и на этот раз известен правильный номер? Не нужно ли отправить Двору в сад? Наш приятель — человек слишком больших масштабов, чтобы взрывать старика. Можно?

Не дожидаясь ответа, Бен-Хаим нагнулся и быстро прикоснулся к кнопкам. Замок щелкнул и открылся. Ян поднял портфель и поставил его на стол.

Внутри была черная форма, черные сапоги и черная матерчатая фуражка с эмблемой в виде лучистой звезды. На мундире лежал прозрачный пластиковый конверт. В нем находилось удостоверение на имя Джона Холлидея, и толстый технический учебник с компьютерным диском под обложкой. В учебник была вложена кривая записка. Она была адресована Яну. Он взял ее и прочитал вслух:

— "Джон Холлидей — техник ООН, работающий в центре связи в Каире. Также состоит в резерве Космических сил в качестве техника по связи. Тебе следует побыстрее вжиться в эту легенду, Ян, и тут должен помочь учебник. Ты имеешь два дня, чтобы освоить специальность и отправиться в Каир. Твои друзья в Израиле, без сомнения, смогут обеспечить тайный выезд. В городе тебе надо будет надеть форму и отправиться прямо в аэропорт. Приказы будут дожидаться тебя прямо на контроле Безопасности. Желаю удачи. Все мы от тебя зависим.", — Ян поднял глаза. — Вот и все. Без подписи.

Так и должно было быть. Все они знали, что Сергуд-Смит на своем пути не делает зарубок.

14

— А ты неплохо выглядишь, солдат, — сказал человек из Безопасности, холодно оглядывая Яна сверху донизу, словно пытаясь обнаружить на его мундире незастегнутую пуговицу. Таковых не оказалось.

— Я прибыл сюда, как только получил приказ.

— Если ты здесь купаешься в роскоши, не думай, что можешь забывать об исполнении своих обязанностей.

Произведя ритуальное внушение, человек из Безопасности сунул удостоверение в свой терминал и кивнул Яну, который прижал подушечки пальцев правой руки к опознавательной панели. Почти столь же мгновенно был сделал снимок сетчатки глаза. Удостоверение было возвращено Яну, личность его установлена. Должно быть, Сергуд-Смит вел досье на высшем уровне — никто не следил за его действиями.

— Ну что же, сэр, похоже, вам предоставляется транспорт высшего класса, — перемена в тоне сотрудника Безопасности была неожиданна и внезапна, и Ян понял, что его новый статус гораздо выше того, что ожидал этот человек. — Скоро сюда прилетит реактивный самолет. Будьте любезны, подождите в баре, а я кого-нибудь за вами пришлю, когда самолет прибудет. Вы не возражаете? Я позабочусь о вашем багаже.

Ян кивнул и направился в бар, не слишком обрадованный своим положением высокого чина из Безопасности. Он был совершенно одинок. Одно дело — понимать это в теории, другое — подвергнуться одиночеству в действительности. Позади все время маячила смутная тень Сергуда-Смита, и это лишь способствовало беспокойству. Партия в шахматы, причем Сергуд-Смит передвигает все фигуры. Ян до сих пор не мог понять, что задумал этот человек.

Пиво было безвкусное, но холодное, и он ограничился одной бутылкой. Нынче был не тот день, чтобы ходить с тяжелой головой. Он был здесь наедине с барменом-египтянином, который зловеще протирал бокал за бокалом. Каирский аэропорт не мог пожаловаться на чрезмерную загрузку. Не было и признака оккупационных войска, придававших такой вес речи президента Махата. Было ли так в действительности? Ян не мог об этом судить. Но его положение было достаточно реальным, и он глядел на предстоящее вторжение без особого энтузиазма. События гнались за ним, перегоняли, и было трудно воспринимать их смену. Тоскливые годы, проведенные на Халвмерке в сравнении выглядели почти привлекательно. Когда он вернется (если вернется), жизнь там будет тихой и спокойной. У него будет семья: жена, ребенок, нет, много-много детей. Главное же сейчас — будущее планеты. Элжбета… она почти отсутствовала в его мыслях. Он увидел ее в памяти — улыбающуюся, протягивающую к нему руки. Но удержать образ оказалось трудно; он расплывался. Более прочным был образ Дворы, нагой и близкой, и пряный запах ее тела щекотал ноздри…

Черт… Он опорожнил стакан и жестом потребовал еще. Как ни опасно было его пребывание на Земле с момента возвращения, оно, тем не менее, было… занятным? Нет, так не скажешь. Интересно — вот верное слово, и чертовски возбуждающее, поскольку он знал, что жить ему оставалась всего ничего. Не надо теперь думать о будущем, поскольку он не сомневался больше, что он остался один. Смотреть и ждать, остается только смотреть и ждать…

— Техник Холлидей, — раздалось по переговорной системе. — Техник Холлидей, пройдите к третьему выходу.

Ян выслушал сообщение дважды, прежде чем оно проникло в его мозг. Он отставил бокал и направился к третьему выходу. Его поджидал там все тот же офицер Безопасности.

— Будьте любезны, пройдите со мной, сэр. Самолет заправляется и почти готов к вылету. Ваш багаж уже на борту.

Ян кивнул и прошел за ним на жару; солнце жгло, отражаясь от бетона. Они подошли к сверхзвуковому двукрылому истребителю с белой звездой военно-воздушных сил США. Два механика поставили трап, Ян поднялся, и один из них последовал за ним и запер люк. Пилот обернулся и приветливо помахал через плечо.

— Кому-то невтерпеж, чтобы ваша задница оказалась отсюда подальше. Оторвали меня от покера, не дали доиграть в самую ответственную минуту. Пристегнитесь!

Под ними заревели, завибрировали двигатели, и они, взлетев по пологой траектории, перешли на крейсерскую скорость.

— Мохаве?

— Нет, черт бы ее… Не хотел бы я этого. Я так давно в этой пустыне, что, похоже, у меня начинает расти горб, как у верблюда. Он бы и вырос наверняка, если бы мы полетели в Мохаве. Но нет, мы держим курс прямиком на Байконур, а сейчас под нами торговые линии. Эти русские никого не любят, даже самих себя. Запрут себя в тесной комнате, кругом стража да ружья. Заставят подписать на топливо восемь тысяч бумажонок. Вытащат крабов из-под шкафа… Клянусь, я там встречал одного старого болвана, он натаскивает крабов… Говорит, они прыгают дальше техасских крабов, да и на четырнадцати ногах к тому же…

Потребовалось немного усилий, чтобы отключиться от потока пилотских воспоминаний. Очевидно, голос у него работал независимо от мозгов, потому что самолет он вел с большой точностью, постоянно следил за приборами и проверял курс, не замолкая ни на секунду.

Байконур. Ян вспомнил, что это где-то в Южной России. Не самая важная база, слишком маленькая для кораблей крупнее орбитальных лифтеров. Она и существует, вероятно, только для подтверждения того, что Советы состоят в членах многонационального клуба. Его оттуда, несомненно, переправят в космос. И он не будет ничего знать о своем назначении.

Военная истерия еще более усугубила традиционную русскую паранойю, и башня Байконура вошла с ними в контакт сразу же, как только они оказались над Черным морем.

— Получите предупреждение, Эйр-Форс четыре три девятки. В случае малейшего несоблюдения правил наказание последует автоматически. Вы нас поняли?

— Принял? О, господи, Байконур, да я вам клянусь, уже семнадцать раз принял. Мой автопилот зафиксирован на вашей частоте. Я придерживаюсь установленной вами высоты в двадцать тысяч. Я — всего лишь пассажир на этом самолете, так что ведите его сами и обращайтесь к своей механике, если вам нравится отдавать приказы.

Глубокий голос с непоколебимой настойчивостью продолжал:

— Отклонения запрещены. Вы приняли меня, Эйр-Форс четыре три девятки?

— Принял, принял, — устало сказал пилот, отступая перед славянской флегматичностью.

Была ночь, когда они пролетели над советским берегом и стали приближаться к космическому комплексу. Под ними проплывали огни городов и сел, но сам Байконур был затемнен из соображений безопасности. Было страшновато смотреть, как самолет опускается все ниже и ниже, оставаясь полностью под управлением наземных служб. Одно дело — абстрактно понимать, что радарная и электронная связь не нуждаются в освещении, что прекрасно способны действовать в полнейшей темноте; совсем другое дело — слышать, как замолкает двигатель, как выпускается тормозной парашют — и в любом направлении при этом ничего не видно. Все эти действия контролируются с Земли компьютером, а сама земля впереди при этом совершенно неразличима. Посадочные огни самолета были погашены, как и сигнальные огни аэродрома. Ян обнаружил, что сдерживает дыхание.

Они совершили идеальную посадку на все еще невидимую дорожку. Лишь когда они остановились в конце полосы, управление вновь перешло к пилоту.

— Черт, чувствуешь себя, как паршивый пассажир, — пробормотал тот, устанавливая на место инфракрасные очки-консервы; появилась машина "СЛЕДУЙТЕ ЗА МНОЙ", и они направились за нею в чернеющий ангар. Свет вспыхнул не раньше, чем за ними закрылась дверь. Ян, моргая от непривычно-яркого света, расстегнул ремни. Одетый в такую же, как у него, форму офицер ждал у подножия трапа.

— Техник Холлидей?

— Да, сэр.

— Возьмите чемодан и следуйте за мной. Через двадцать минут стартует челнок обеспечения. Если поторопимся, успеем. Пошли.

Теперь Ян стал всего лишь пассажиром. Ракета на химическом топливе вылетела на низкую орбиту сразу за пределами атмосферы. С ней состыковался челнок дальнего следования, и пассажиры, все военные, переправились на него. Любой из них при отсутствии тяжести чувствовал себя, как дома. Ян был счастлив, что уже работал в космосе, иначе неопытность выдала бы его сразу же. Уже сидя в кресле, пассажирам пришлось ждать, пока кончится погрузка; тем временем они имели возможность получить сомнительное удовольствие от русских блюд из концентратов. Еда обладала структурой мыла и сильно смахивала на рыбу. Зато, прежде чем воспользоваться туалетом, Ян прочитал инструкцию, как это следует делать при отсутствии тяжести. На эту тему ходит не меньше страшных историй, чем о санитарных узлах в подводных лодках.

Напряжение очень быстро сменилось скукой, поскольку ничего другого здесь не оставалось, как смотреть видеозаписи или дремать. К несчастью, космическая колония на Лагранже находилась на максимальном расстоянии от Земли в 200000 миллионах миль, так что путешествие предстояло долгое. Притворясь спящим, Ян бессовестно подслушивал своих спутников-космонавтов. Колония служила базой для Земных Сил и штаб-квартирой земному Оборонному флоту. Беседа, по большей части, состояла из сплетен и слухов, и он постарался запомнить как можно больше — может пригодиться в качестве легенды.

Разговаривая с соседями, он вскоре обнаружил, что большинство из них резервисты, никогда прежде не служившие в регулярных Космических силах. Это воодушевляло, поскольку обещало сгладить возможные в будущей его деятельности шероховатости. Но выяснилось, что подобные предостережения лишние: Сергуд-Смит продумал его будущее с доскональной точностью. Когда, наконец, они опустились на Лагранж-5 и разгрузились, Яну не предоставили даже возможности полюбоваться внутренним устройством промышленной колонии. На выходе из воздушного шлюза его ждал посыльный.

— Техник Холлидей! — кричал он проплывающим мимо людям. — Кто из вас техник Холлидей?

Ян помедлил лишь мгновение, затем оттолкнулся и поплыл к этому человеку. Личина его, должно быть, еще не раскрыта, и это заслуга Сергуда-Смита.

— Одевайтесь, Холлидей, а вещи свои оставьте здесь. Они подождут вашего возвращения. Сейчас отправляется наш разведчик, и нам позарез нужен техник. Вы — тот счастливчик, на которого пал выбор. — Он взглянул на распечатку, которую держал в руке. — Капитана зовут Лестрап. Корабль — Ида Питере Два Пять Шесть. Пошли.

Они воспользовались джакстером, открытым скелетным каркасом с закрепленными на нем шестью креслами. Кроме этого, здесь было еще четыре дюзы и панель управления. Пилот был знаком с этим экипажем, и очень аккуратно оттолкнул его от воздушного шлюза, выйдя на новую траекторию еще до завершения разворота.

Земной флот выглядел внушительно. Вокруг колоний длиной в два километра сгруппировались космические корабли дальнего плавания всех размеров — от гигантских транспортников до джакстеров, наподобие того, на котором летели они — между этими кораблями было множество различий в размерах, формах и функциях. Они совершили облет флота по дуге, направляясь к сверкающей игле разведчика. В сравнении с двигателями и запасными топливными баками в нижней части, каюты экипажа на носу выглядели крошечными. Корабль щетинился антеннами и всевозможными детекторными устройствами. В космосе, за пределами станций раннего предупреждения, именно такие корабли служили глазами и ушами флота. Джакстер подплыл к нему, притормозил и остановился, включив ненадолго боковую маневренную дюзу. На носу корабля красовался огромный опознавательный номер ИП-256, как раз над открытой дверцей воздушного шлюза. Ян отстегнул ремень безопасности, всплыл над сиденьем и оттолкнулся в строну корабля. Он мягко вошел в шлюз, схватился за одну из скоб и, нажав круглую кнопку, помахал на прощание пилоту джакстера. Наружный люк медленно закрылся.

Когда давление в шлюзе стало равно давлению на корабле, внутренний люк автоматически открылся. Ян отстегнул шлем и поплыл во внутренние помещения корабля. Круглая камера — видимо, жилая каюта, — была в диаметре не больше трех метров. Как выяснил Ян, здесь было около девяти кубических метров жилого пространства. Замечательно. Никаких излишеств для наших славных космических парней.

Из круглого люка в носовой части комнаты показалась голова и уставилась на Яна сверху вниз. Красное лицо с чуть вытаращенными глазами.

— Ничего себе работенка, а, тех, — лети себе да любуйся достопримечательностями. — Вне всякого сомнения, это был капитан Лестрап; с каждым гневным словом в строну Яна летела внушительная струя слюны. — Ну-ка, снимай костюм и забирайся сюда.

— Слушаю, сэр, — сказал Ян, подчинясь инструкциям.

Через два часа после отшвартовки и отправления в путь Ян уже не любил капитана. К тому времени, когда он получил разрешение быть свободным, то есть спустя двадцать часов после прибытия на корабль, он его уже ненавидел. Было очень болезненно, проспав всего лишь три часа, оказаться разбуженным и вновь возвратиться в рубку управления.

— Тех Холлидей, я собрался ненадолго прикрыть глаза, а это означает, что ты на вахте. Ничего не касайся, ничего не трогай, по той причине, что ты некомпетентный резервист-любитель. Машина выполнит все то, на что ты неспособен. Если загорится маленькая сигнальная лампочка или послышаться гудочки, немедленно меня разбуди. Понял?

— Да, сэр. Но я способен следить за оборудованием, потому что я умею…

— Я что, тебя спрашивал? Или приказывал говорить? Прежде чем захочешь что-либо сказать, мистер, получи разрешение у меня. Понял? Если ответишь что-нибудь кроме "да, сэр", это будет неподчинением приказу, и я приму против тебя меры. Ну, а теперь что скажешь?

Ян устал и с каждым мгновением становился все злее. Он ничего не говорил и с удовольствием пронаблюдал красный цвет лица, который приобретала с каждой минутой кожа офицера.

— Я приказываю говорить!

Ян медленно сосчитал до пяти и сказал:

— Да, сэр.

Это было очень слабой местью, но пока и этого было достаточно. Ян проглотил возбуждающую таблетку и постарался не тереть больные и слезящиеся глаза. Рубку управления освещало лишь слабое сияние красных ламп. Звезды заполняли экран обзора, мерцающий текст и графика детекторных аппаратов появились на мониторах. Сейчас они проходили через внешнюю сеть, и очень скоро их доклады будут еле доноситься из этого участка пространства. Ян, хотя и не получил указаний от Сергуда-Смита, знал точно, что ему делать в этой ситуации.

Они уходили от Земли на полной скорости, уходили в пространство, в строну атакующего флота. Здесь был уже предел действия орбитальных радиотелескопов. Здесь уже корабль ИП-256 искал признаки приближающегося повстанческого флота. Яну следовало держать себя в руках и не раздражать более капитана Лестрапа. Он стыдил себя за потерю самоконтроля, за то, что посмел оказать немое противодействие. Как только капитан вернется на вахту, он извинится перед ним. После этого Ян сделает все, от него зависящее, чтобы создать себе репутацию хорошего космонавта, и будет выполнять в точности то, что от него потребуют. Пусть даже для этого будет нужна невероятная воля. И так будет, пока они не определят точное положение нападающих и не будут в этом полностью уверены.

А когда это случится, Ян с удовольствием воспользуется возможностью, отрезав метровый кусок электрического провода, удавить этого солдафона, этого сукиного сына.

15

— А ну-ка, тех, взгляни на размеры этой флотилии — помещается она в памяти? — Если нет, я…

— Прекрасно помещается, сэр. Я уже записал на диск и продублировал на молекулярных ячейках. Проверил и то, и другое — все идеально…

— Дай-то бог, дай-то бог, — свирепо пробормотал капитан Лестрап. — Сейчас становлюсь на обратный курс. Как только главная антенна будет доставать до Земли, посылай сообщение на максимальной мощности. Понял?

— Полностью, сэр. Именно этого момента я и дожидался.

В голосе Яна прозвучала нескрываемая радость. При этом он тщательно намотал концы толстого провода на ладони. Он проверил провод рывком на прочность и задумчиво посмотрел на него. Приблизительно семьдесят сантиметров в длину: этого достаточно вполне. Не выпуская проволоки из ладоней, он отстегнул от кресла и оттолкнул в сторону пилота, на полпути развернувшись, чтобы голова и вытянутые реки были впереди.

Лестрап краешком глаза заметил движущуюся к нему фигуру. Он обернулся и успел бросить лишь один-единственный взгляд, прежде чем вокруг его шеи оплелась проволока, и Ян тут же затянул ее.

Ян продумал эту операцию очень тщательно и в течении долгого времени, продумал в деталях каждую ее часть. Сильное сдавливание петли, короткий хруст, который означал, что у капитана сломана шея. Он не хотел его убивать, достаточно было его обезвредить. Борьба была безмолвная, сопровождаемая лишь дыханием Яна. Капитан, конечно, уже не дышал. Он немного сопротивлялся, но ничего не мог поделать. Глаза его закрылись, а тело очень быстро обмякло. Ян расслабил удавку, готовый вновь стянуть ее в любую минуту, если капитан зашевелится. Тот не шевелился, он был в глубоком обмороке, дышал хрипло, хотя и тяжело, на шее резко пульсировала жилка. Отлично. Ян связал проволокой руки офицеру за спиной, другим концом стянул лодыжки. На запястьях у капитана было еще достаточно проволоки, чтобы привязать его к дальней переборке, подальше от выхода.

Первый шаг сделан. Ян не стал даже смотреть на приборную доску. Он достаточно хорошо изучил управление во время своих одиноких вахт и очень быстро понял, что не следует браться за дальнейшее пилотирование и запрашивать из памяти соответствующие инструкции. Это требовало обширных специальных познаний. Следовательно, надо было полагаться на простой и древний закон Ньютона — все, что движется, стремится остаться в движении по прямой и с постоянной скоростью. ИП-256 подчинялся сейчас именно этому закону, а прямая линия была направлена как раз в строну приближающихся повстанческих кораблей. Решение пилота изменить этот курс не осуществилось, так как он лежал без сознания. Задуманная им перемена курса была подготовлена компьютером и ждала осуществления. А это было бы последним, что могло придти Яну в голову.

Было слишком наивным полагать, что встречные курсы обязательно пересекутся, и он столкнется с повстанческим флотом нос к носу. Но это было и несущественно, поскольку Ян мог установить с ним контакт. Он включил напряжение и развернул главную тарелкообразную антенну в сторону флота. Точно нацеливать ее было необязательно; даже сконцентрированный сигнал, к тому времени, как он достигнет флота, будет значительно превышать его размеры по ширине фронта. Ян вывел напряжение на максимум, включил записывающее устройство и установил напротив рта головной микрофон.

— Вызывает Ян Кулозик с земного разведывательного корабля ИП-256, идущего на сближение с вами. Этот сигнал нацелен на вас и обладает высокой мощностью. Прошу записать передачу. Передача начата.

Я был резидентом на Халвмерке, и покинул эту планету на корабле с продовольствием, которым командовал капитан по имени Дебху. Нас захватил на орбите войска Земли. Позже все пленные были убиты, уцелел я один. Подробности я сообщу вам позже, а сейчас я вызываю вас только для того, чтобы вы поняли, кто я такой. Прошу не открывать по мне огонь, когда мы сблизимся. Это разведчик с экипажем из двух человек, и я обезвредил капитана. Я не умею управлять кораблем, да и не намерен учиться этому сейчас. Корабль не вооружен. Вот что я вам предлагаю:

Как только вы определите мой курс и скорость, отправьте один из кораблей на сближение со мной. Я не буду менять ни одного вектора, но открою воздушный шлюз. Я умею обращаться со скафандром и перейду на ваш корабль. Советую послать пилота, чтобы он вел этот разведчик, поскольку на его борту находится очень ценное оборудование обнаружения.

У вас нет причин мне верить, но также причин отказываться от захвата разведчика. Я также обладаю информацией чрезвычайной важности с Земли и идущих там приготовлениях.

Сейчас я передаю на аварийной частоте. Передача записана и будет автоматически повторяться на двух главных частотах. Так будет продолжаться до встречи. Передача закончена.

После этого Яну оставалось лишь ждать. И волноваться. Он включил приемник и услышал множество кодированных команд, направляемых ИП-256 командованием земной флотилии. Ни на одну из них он не ответил. Будет лучше, если враги сочтут корабль пропавшим без вести. Это может вызвать беспокойство, а то и страх, если они подумают, что повстанцы обладают каким-то секретным оружием. И все же Ян тревожился. План его был хорош, да и единственно правилен, но требовал изрядной выдержки. Поскольку он не получал запросов от повстанческого флота, следовало предположить, что его сообщение принято и инструкции выполняются. Или что все оборачивается к худшему, и они по ошибке приняли флот защитников за флот нападающих. Он волновался, да и было отчего.

Капитан Лестрап не делал ожидание более счастливым. Придя понемногу в себя, он приступил к пространному и истеричному описанию того, что произойдет с Яном, когда будет восстановлена справедливость. По его подбородку стекала слюна, и он не замечал этого в приступе бешенства. Затем голос его стал хрипл и прерывист. Ян пытался заткнуть поток угроз, слегка затянув на шее капитана петлю, но это не подействовало. Тогда он пообещал вставить Лестрапу кляп, и когда тот не обратил на это никакого внимания, действительно вставил. Но, увидев выпученные глаза и лицо, цвет которого из красного становился пурпурным, он решил, что, пожалуй, держать этого человека связанным, притянутым к перегородке, да еще с кляпом во рту и удавкой на шее, слишком бесчеловечно. Он избавил капитана от кляпа и включил радио на полную громкость, чтобы не слышать проклятий.

Так прошли два дня, в течение которых капитан ненадолго засыпал на привязи время от времени, чтобы затем проснуться и начать тираду вновь. Он не ел и плевался, когда Ян пытался его кормить, но выпил немного воды. Несомненно, только для того, чтобы содержать голос в исправности. Когда Ян позволил ему воспользоваться санитарными принадлежностями, тот пытался бежать, и Яну в конце концов пришлось привязать его к аппаратуре. Для обоих это оказалось очень неудобно. Поэтому Ян испытал огромное облегчение, когда на третий день обнаружил тусклый образ на краю маломощного экрана. Он шел наперехват. Ян прекратил передачу, снизил мощность передатчика на минимальную и сцепил пальцы.

— Говорит Кулозик с ИП-256. На моем радаре появился образ. Вы меня слышите?

В ответ он услышал лишь треск космических помех. Он вновь послал сигнал, увеличив мощность передатчика, и услышал очень слабый ответ.

— Не меняйте курс, ИП-256. Ни в коем случае не пытайтесь остановить двигатели. Прекратите передачу. В противном случае мы откроем огонь. Откройте наружный люк, но не пытайтесь покинуть корабль, или мы будем стрелять. Все.

Очень по-военному, подумал Ян. Но он, пожалуй, на их месте поступил бы точно так же. Он выключил радар и радиопередатчик. После этого осталось лишь эвакуировать воздушный шлюз и открыть наружный люк. И ждать.

— Идут мои друзья, — сказал он с большей уверенностью, чем прежде. Это произвело немалый эффект на пленника, который в тысячный раз описывал Яну его мучительное будущее. Слушать его было неприятно, и то, что ругань капитана больше не лезла в уши, было самым большим подарком, который принес конец путешествия.

В воздушном шлюзе что-то лязгнуло.

Секундой позже замерцал свет, и Ян услышал, как заработали воздушные насосы. Он повернулся лицом к шлюзу и поплыл туда в нетерпении. Мигнул зеленый свет, и внутренний люк открылся.

— Руки вверх! Не двигаться!

Ян сделал, как было приказано, и из люка вынырнули двое вооруженных мужчин. Один из них пролетел мимо Яна к связанному капитану, который тут же обратил свой гнев против прибывшего.

Другой человек, лицо которого было скрыто золотым отливом шлема, махнул пистолетом в сторону шлюза.

— Забирайтесь в один из скафандров, — сказал он.

Пока Ян одевался, первый вернулся из рубки управления.

— Их всего двое, — сказал он. — А с ними, может быть, еще и бомба. Это вполне может оказаться ловушкой.

— Но ты же сам вызвался.

— Не напоминай. Стереги связанного, а я присмотрю за этим.

Яну оставалось только с радостью подчиниться. Оказавшись за пределами корабля, он рассмотрел паучьи контуры дальнерейсовика средней величины, облетавшего вокруг задней части разведчика. Сопровождающий, включив ракетный ранец, схватил Яна за руку и переправил его к открытому люку поджидающего корабля. Там, когда он прошел шлюзование и снял скафандр, его заключили под стражу двое стрелков. Крупный человек в черной форме пристально осмотрел его. У человека были белые седые волосы, тяжелая челюсть драчуна выдавалась в сторону Яна.

— Я — адмирал Скугаард, — сказал он. — А теперь расскажите мне, в чем дело.

Ян не мог говорить, утратив дар речи от нахлынувшего на него глубочайшего отчаяния.

Потому что на адмирале была точно такая же, как на нем, форма сил Земли.

16

Ян отшатнулся, словно получил удар. Стволы пистолетов двинулись следом за ним, а адмирал нахмурился. Затем понимающе кивнул.

— Это из-за формы, да? — Ян смог лишь молча кивнуть в ответ. На железном лице его собеседника появилась улыбка. — Возможно, я ношу ее по той же причине, что и ты, если ты тот, за кого себя выдаешь. Не все люди Земли — предатели человечества. Некоторые из нас помогают ему, иначе не было бы восстания среди звезд. Сейчас я намерен приказать, чтобы тебя обыскали, Кулозик, а потом ты расскажешь мне целиком, в самых мельчайших подробностях, свою историю.

Адмирал был не дурак и заставил Яна вновь и вновь повторять подробности, сверяясь с именами и датами, и отдельными деталями, с которыми он был, видимо, знаком. Их прервали лишь однажды, когда поступил доклад, что ИП-256 обыскан, и ни бомб, ни других опасных устройств не обнаружено. Пилот отведет его на соединение с флотом. В конце концов, адмирал поднял руку и оборвал Яна.

— Нильс, — приказал он, — принеси нам кофе. — Он вновь повернулся к Яну. — Пожалуй, я приму твой рассказ. Все подробности об экспедиции за продуктами правильные, включая и те, которые, как мне кажется, вряд ли известны Земным Силам. Подлинные факты известны мне, потому что я собирал корабли и организовывал экспедицию.

— Кто-нибудь из них прорвался?

— Свыше половины. Не так много, как мы надеялись, но достаточно, чтобы предотвратить голод. А сейчас перейдем к новой, интересной части твоей истории, и быстро, так у меня мало времени. Ты хорошо знаешь этого Сергуда-Смита?

— Слишком хорошо. Я сказал уже, что он — мой зять. Монстр интриги.

— И предатель. В этом можно не сомневаться. Он предает свою веру и помогает восстанию. Или замышляет множество сложных и неожиданных ловушек, чтобы нас уничтожить. Так что, в любом случае, он предатель.

Ян отхлебнул крепкого черного кофе и согласно кивнул.

— Я знаю. Но что нам делать? По крайней мере, одно определенно — участие Израиля.

— Что, возможно, является самой опасной ловушкой. Израильтяне могут оказаться напрасными жертвами, которые сами приблизят свой конец.

— Очень даже может быть. Я об этом не думал. Для него такое как раз свойственно. Но что вы скажете о его плане захвата мохавской базы? Это выглядит резонным. Это определенно повлияет на ход войны.

Адмирал рассмеялся, затем взболтал, остужая кофе.

— Не просто резонно, а единственная возможность победить той или другой стороне. Мы способны захватить лунные базы, сателлиты, даже все колонии на Лагранже, а Земля все равно выживет. И флот ее будет по-прежнему силен. Мохаве — это ключ. Остальные челночные базы — не более, чем посадочные полосы. Тот, кто владеет Мохаве, контролирует космические операции и выигрывает эту войну.

— Это так важно?

— Именно.

— Что вы намерены делать?

— Проанализировать и выспаться, прежде чем я вновь тебя увижу. В любом случае, пока ничего другого не остается, надо сначала приблизиться к орбите Земли. Я пока намерен запереть тебя в камере. Извини.

— Пустяки. После общества капитана Лестрапа одиночество для меня — радость. Как он, кстати?

— Под наркозом. У него не все в порядке с мозгами, нужен уход.

— Мне жаль.

— Нечего тут жалеть. Война. В подобной ситуации он, несомненно, убил бы тебя.

Вмешался помощник с распечаткой, которую он вручил адмиралу. Тот прочитал ее, не торопясь, затем поднял взгляд на Яна. И улыбнулся, протягивая руку.

— Приветствую тебя на борту, Ян Кулозик. Это подтверждение, которого я ожидал. Один из наших кораблей находится на орбите Халвмерка, ремонтируется после боя. Но аппаратура связи у них в порядке. Они проверили твою историю, поговорив с тамошними жителями. Ты говорил правду.

Здесь добавочное сообщение, где они подтверждают твою историю с женой. Она шлет тебе привет, говорит, что любит.

Ян схватил протянутую руку адмирала.

— Я рад служить с вами, сэр. До сих пор я не принимал участия в восстании…

— Ты сделал больше, чем многие другие. Ты единственный позаботился, чтобы урожай дождался прибытия кораблей — если бы не твое руководство, он бы сгорел. Ты понимаешь хоть, сколько спас жизней?

— Я знаю, я понимаю, что это важно. Но это было пассивным действием, и такого больше уже не будет. Причина моего ареста и высылки на эту планету — мое участие в Сопротивлении. Теперь, когда планеты свободны, и скоро произойдет последняя битва, вы должны понять, что я не хочу стоять в стороне.

— Ты и не будешь. Как только почувствуешь себя в форме, отправишься к нашим разведчикам. Они подтянут тебе мозги. Потом, когда начнется бой, ты можешь понадобиться нам для связи с израильтянами. Доволен?

— Да, конечно. Я сделаю все, что от меня потребуется. По образованию я — инженер-микроэлектронщик. Но в последние годы больше приходилось заниматься механикой.

— Так это же первый класс! Тут есть изрядный шанс, что ты именно тот человек, который нам нужен. Я хотел бы, чтобы ты потолковал с нашим техником — Витторио Картони. Он — ответственный за нашу аппаратуру, и разработал большинство защитных устройств, включая и те, что принято называть секретным оружием. У нас с ним не все ладится, так что, пожалуй, ты будешь не лишним.

— Это было бы идеально.

— Хорошо, я отправлю транспорт на "Леонардо", — адмирал поднял руку, и помощник поспешно вышел.

Пока Ян вновь одевал скафандр, один из разведчиков отправился к флагману; затем Ян перешел на него. Он стоял в открытом люке, так что кораблю не нужно было задерживаться для герметизации и разгерметизации. В открытый люк Ян мог видеть дугу кораблей дальнего плавания, простирающуюся по обе стороны от него. Один из кораблей приближался, становясь все больше и больше, пока не погасил скорость всего лишь в нескольких метрах от него. Ян оттолкнулся и поплыл сквозь открытый люк в воздушный шлюз "Леонардо".

Внутри его поджидал долговязый черноволосый человек с густой щеткой усов.

— Вы Кулозик, тот человек, которого направили мне в помощь? — спросил он, и в голосе его было больше подозрительности, чем энтузиазма.

— Если вы Витторио Картони, то я — тот самый. Да, надеюсь, что смогу помочь. Наверняка смогу, если вам нужна помощь квалифицированного инженера-электронщика.

Подозрительность Витторио Картони тут же исчезла.

— Нужна ли мне ваша помощь? Нуждается ли голодный в жареном поросенке? Позвольте, я вам покажу, что нужно делать. — Он повел Яна вглубь корабля, быстро говоря с краткими перерывами, чтобы перевести дыхание.

— Все задумывалось, изобреталось, монтировалось и опробовалось в один и тот же день. Адмирал Скугаард, конечно, большая нам подмога. У нас на все это ушли бы годы, а не месяцы, если бы не получили в свое распоряжение синьки Земных Сил. Он очень долго их собирал, как успешно проверенное оружие, так и проекты, которые даже не прорабатывались. Что вы знаете о космической войне? — он вопросительно поднял бровь и повернулся к Яну лицом.

— Я бывал в бою в космосе, но это был личный контакт, и дрались мы врукопашную. А о битвах флотилий… Об этом я знаю только из фильмов.

— Именно. Именно из таких фильмов!

Они вошли в лабораторию, но Картони провел Яна мимо машин и приборов к заурядному телевизору, напротив которого стоял ряд кресел. Картони набрал код и включил телевизор.

— Садитесь, отдыхайте, — сказал он. — Это древний фильм, поставлен еще на заре истории, я его раскопал в блоках памяти. Это о войне среди звезд. Глядите.

Динамик взорвался музыкой, и на экране появился могучий дальнерейсовик. За ним по пятам гнался преследователь, еще больший по размерам космический корабль. Между кораблями метались мощные заряды и лучи, вспыхивали огни и слышался непрестанный рев двигателей, разрывы и треск. Затем — короткий эпизод — человек у турели, быстро вращающий пушку и посылающий лучи в приближающийся корабль. К счастью, меньший корабль успел вовремя увернуться и укрыться за ближайшим спутником. Затем экран опустел, рев и музыка стихли.

— Что вы об этом думаете? — спросил Картони.

— Очень немногое. Смотрится занятно, во всяком случае.

— Мерда! Может быть забавно для грудных младенцев. Но технически это — чудовищно! Ни один факт, ни один, не является научным. В космосе не слышно звуков, корабли не могут останавливаться и разворачиваться внезапно, человеческие рефлексы во время маневрирования военных кораблей ничего не стоят, лучевые пушки не будут действовать…

— Предоставляю это вам. Кажется, никогда прежде мне об этом не приходилось размышлять. Но не стоит так быстро отказываться от лучей. Мне приходилось работать с плавильной пушкой. Она за несколько секунд превращает скалу в лаву.

— Конечно! — Картони простер вверх руки, разведя ладони сантиметров на сто. — Когда скала на таком вот расстоянии от вас. А что вы скажете насчет ста метров? Сможете ли вы поджечь на таком расстоянии листок бумаги? Или тысяча километров, что более часто встречается в космосе — на таком расстоянии корабль, если вы его вообще заметите, покажется световым пятном. Рассеяние света, рассеяние энергии в любой ее форме…

— Разумеется, изменение пропорций в зависимости от расстояния. Я не подумал.

— Вот именно! Никто об этом не думал, пока не сталкивался с проблемой лицом к лицу. Вот почему я каждому показываю этот отрывок из учебного фильма. Это ставит все на свои места. Другой огрех в нашей космической войне столь близок к непреодолимости, что эту проблему можно назвать полностью непреодолимой…

— Но вы бьетесь над ней сейчас, верно?

Картони включил аппаратуру на длинном столе и отрицательно покачал головой.

— Мы ведем борьбу с кораблями Земли, противопоставляя им опять же корабли Земли. Настоящую войну, в которой участвуют корабли различных цивилизаций с различных звезд, не представить. Это абсурд, как и то, что вы сейчас видели. Даже Космические Силы Земли создавались не для военных действий. Когда началось восстание, лишь немногие из этих кораблей имели на борту оружие. Оно было установлено, но никогда не применялось, потому что Благосостояние всегда обладало полной властью над пространством и всеми дальнерейсовиками. Правители считали, что один-два корабля со временем могут быть захвачены, а потому приготовились просто на всякий случай. Все они, эти корабли, сделаны по одному образцу. И по какому же, как вы думаете?

— Видимо, по образцу снарядов, которые применялись в атмосфере.

— Совершенно верно. И сколько, по вашему, нам понадобится времени для разработки, создания и проверки собственных снарядов?

— Годы. Даже если вы захватите и скопируете некоторые из них, то все схемы, системы управления, двигатели… Да, годы, не меньше…

— Совершенно верно. Приятно говорить с интеллигентным человеком, особенно, если он с тобой соглашается. Итак, мы отказываемся от создания снарядов, хотя и можем использовать то немногое, что имеется в нашем распоряжении. Для нас более важно сейчас создать защиту, которую мы копируем с земных детекторных устройств, усовершенствовав их. Мы видим приближение снарядов, затем генерируем электрические поля, которые сбивают их системы наведения с курса. Для начала, у нас имеются самые простые устройства. Такие, как это.

Он взял со стола маленькую трубку из ребристой фольги и взвесил ее на ладони.

— Это обертка от патрона для ракетного пистолета, — сказал Ян.

— Совершенно правильно. И это лучшее в космосе оружие, чего на планете о нем не скажешь. Ни гравитация, ни ветер ему не страшны…

— И управлять им тоже невозможно. Фольга бесполезна.

— Опять вы правы, Ян. Его нужно усовершенствовать, приложить тягу к центру тяжести. Очень просто. Еще проще снарядить трубку ракетным топливом и поместить впереди устройство наведения, управляемое с навигационного компьютера. Выбросьте стайку таких трубок перед носом у корабля, и вот вам крушение. Скорость наращивает массу, и несколько граммов металла могут нанести удар силой в тону. Прощай, враг.

Ян повертел в пальцах крошечную ракетную трубку.

— Я вижу одну или две проблемы. Расстояние и скорость — или, пожалуй, это одно и то же. Вам не поместить в такую кроху ничего существенного.

— Конечно. Это и предусматривается, в основном, как средство защиты. Для нападения мы делаем вот это.

Он повернулся к рабочему столу и взял маленький металлический шар, затем нажал на кнопку на панели управления. Ян услышал приглушенный гул, и когда Картони поднес шар к металлическому кольцу, установленному на столе, шар выскользнул из его руки и повис в неподвижности над центром кольца. На столе, теснясь друг к другу, лежали и другие кольца, занимая все столешницу. Когда Картони нажал вторую кнопку, раздался свист, последовала вспышка, и сфера исчезла. Послышался удар в дальнем конце помещения — шар врезался в толстый пластиковый щит, завис там, затем упал на палубу.

— Линейный ускоритель, — сказал Ян. — Вроде тех, что на Луне.

— Точно такой же. Лунные модели, больших размеров, преодолевая лунное притяжение, перебрасывают контейнеры с рудой на спутниковые колонии Лагранж, на переработку. Вы видите, что в первом электромагнитном кольце создается магнитное поле. Оно поддерживает в невесомости железную сферу. Затем включается серия электромагнитов, они действуют, как линейный мотор, разгоняя сферу, пока она не вылетает в тот конец, — он повернулся и поднял сферу, которая удобно угнездилась в его ладони.

— Похоже, это пока самый лучший способ, который мы открыли методом проб и ошибок. Шар весит немногим больше трех килограммов, то есть почти точно шесть фунтов, если пользоваться более древней системой мер. Когда я разрабатывал этот проект, мне очень помогли старые тексты по баллистике, относящиеся к ускорению снарядов и тому подобному. Я был очень удивлен, узнав, что примитивные морские сражения выигрывались при посредстве твердых ядер именно такого веса. История припасла для нас много уроков.

— Как далеко мы зашли с этим проектом? — спросил Ян.

— Четыре дальнерейсовика переделаны в корабли-пушки. Это — один из них. Он назвал в честь одного из ранних теоретиков науки, который сделал немыслимые по том временам чертежи оружия. Леонардо да Винчи. Мы снарядили эти корабли сотнями тысяч шаров-снарядов, которые отлили из спутникового железа. Это тоже очень просто. Расплавленная масса железа приобретает в свободном падении шарообразную форму под действием поверхностного натяжения. Секретное оружие разгоняется по всей длине корабля и выстреливает с любого его конца. Корабль вращается, чтобы ловить мишень в прицел, а прицеливание и стрельба осуществляются корабельным компьютером. Все это действует очень хорошо, если не считать одной детали.

— Какой?

— Неполадки в электронике наведения. Сферы должны выпускаться друг за другом с интервалом в микросекунды, чтобы они были эффективны. Но мы еще на это неспособны. Ян бросил ядро на стол и улыбнулся. — Позвольте мне взглянуть на документы и чертежи, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы устранить ваши неполадки.

— Сию секунду! Вы еще выиграете для нас эту войну!

17

— Плод уже созрел, его пора сорвать, — сказал старик. — Если будем тянуть время, мы его потеряем.

— Существует много более важных вещей, которые мы можем потерять, — сказала его дочь. — Твою голову, например. — Пошли, папа, нас уже ждут.

Старик тяжело вздохнул и прошел за ней к фургону. Остальные потеснились, уступая ему место на деревянной скамье. В печь уже заложили смолистые сосновые поленья, так что дыму было достаточно. Получив сигнал, что все уже на борту, водитель включил сцепление, и они поехали. Мимо зданий, в которых теплым светом горели окна, мимо ограды фруктовых деревьев на главную дорогу. Они двигались во тьме, но звездное небо достаточно освещало гладкую поверхность дороги.

Чуть позже полуночи они пересекли сирийскую границу, автоответчик грузовика отозвался тайным кодом на запрос пограничного детектора; компьютер в Тель-Авиве зарегистрировал их выезд. Уже возле Эль Кунейтры они съехали на боковое ответвление дороги. Здесь, между высоких стен, темнота была глубже, и водитель пробирался почти на ощупь, и внезапно остановился, когда впереди мигнул огонь. Здесь поджидали верблюды, послышались приглушенные гортанные приветствия. Водитель не выходил из кабины, пока встречающие не приблизились, — некоторые поднимались на подножку, чтобы пожать ему руку, другие прошептали по несколько слов. Когда все покинули грузовик, тот развернулся и отправился обратно в пустой город, и прибыл туда до зари. Водитель был добровольцем, из тех, кто решил остаться.

— Когда я приехал сюда, он был похож на город мертвых, — сказал художник. — Довольно жуткий образ. На улицах нет детей, лишь несколько движущихся автомобилей, один-два пешехода. Были сумерки, и в домах загорелись огни, и я почувствовал огромное облегчение, пока не заглянул по пути в одно из окон. Там никого не было, это делали компьютеры, и мне стало еще неуютнее, чем прежде. Держи покрепче этот угол трафарета, Хеймянкель, — он уверенно провел вперед вперед-назад распылителем краски. — Когда ты уходишь?

— Вечером. Семья уже уехала.

— Передай от меня поцелуй совей жене. Скажи, что я прошу ее изредка вспоминать одинокого бакалавра, готовящегося встретить свою судьбу в тени ангаров Лондонского аэропорта.

— Ты вызвался добровольно.

— Да, я доброволец. Но это не значит, что по этому поводу я должен хохотать от радости. Ладно, снимай.

Художник отошел и полюбовался на свою работу. На обоих бортах тяжелого транспортного самолета "Анан-13" красовались шестиконечные звезды.

— Символично, но не слишком красиво, — сказал он. — Если бы ты читал историю, чего ты, конечно, не делал из-за своей лени, ты узнал бы этот знак. Узнаешь?

Хеймянкель пожал плечами и тщательно заправил распылитель серебряной краской.

— Это германский крест, поверженный Давидом-израильтянином, вот что это такое. Это не красиво, и я, опять же, не могу понять, что бы это значило. Знает ли правительство, что оно делает? Я бы тебя спросил, но ты тоже не знаешь.

Затем новый символ прикрыли большими листами бумаги на липкой ленте, бумагу тщательно закрасили, чтобы никто не заметил следов проделанной работы.

Амрай Бен-Хаим был очень встревожен. Он сидел, сгорбившись, в своем любимом кресле, глядел в никуда, а на столе перед ним остывал стакан чая с лимоном. Лишь когда его внимание привлек стрекот вертолета, он быстро выпрямился и посмотрел на дверь.

Вошла Двора с пакетом в руках.

— Новое сообщение, и опять от полицейского из Безопасности, — сказал она. — У меня уже мурашки бегут по коже. Каждый раз, вручая мне что-то новое, он улыбается, но ничего не говорит.

— Рефлекс садизма, — сказал Бен-Хаим, принимая толстый конверт. — Он не имеет представления о содержимом. Просто таким людям нравится, когда другие страдают. — Он встряхнул знакомую металлическую коробочку, набрал комбинацию, и та раскрылась. Он взял диск, находившийся в ней, и поместил его в компьютер.

На экране появились неулыбчивые черты Сергуда-Смита.

— Это наша последняя связь, Бен-Хаим, — сказал он. — Сейчас, как и было указано, ваша пехота и авиация готовы к операции. Точная дата будет вам сообщена позже, и вы должны вылететь в соответствии с планом. Вам предстоит все время лететь в темноте, так что позаботьтесь о визуальном и спутниковом ориентировании. Вы получили уже данные о радарных сетях. Не забывайте ни в коем случае, что эта атака координируемая, и точное время — единственная гарантия успеха.

Сергуд-Смит опустил глаза и чуть улыбнулся.

— Я получил множество докладов, что вы переместили за пределы страны большую часть населения. Очень разумно. Всегда бывает возможность проколов, даже если все идет идеально. Или, быть может, вы мне не доверяете? У вас для этого нет причин. Как бы там ни было, вы взяли правильный курс, и победа будет вам наградой. Я надеюсь быть в Космическом центре в Мохаве во время вашего прибытия. Если не забудете, прикажите своим солдатам не стрелять в меня, Бен-Хаим. До свидания. Молитесь за успех вашего предприятия.

Изображение исчезло. Бен-Хаим, тряся головой, отвернулся от экрана.

— Не стрелять в него! Да я сдеру с него кожу заживо, если что-нибудь будет не так!

Фрайер тяжело дышал, поднимая сумку по ступенькам, делая по одному шагу. Винтовку он повесил за плечи, чтобы держаться свободной рукой за перила. Было жарко, и пот оставлял борозды на пыльном лице. Следом за ним мальчишка тащил тяжелый саквояж с гранатами.

— Сюда, — сказал Фрайер, осторожно открывая дверь и предварительно заглядывая в комнату, чтобы убедиться, что окна зашторены. — Все в порядке, парень. Поставь гранаты под окно и ступай по своим делам. Даю тебе десять минут, чтобы исчезнуть отсюда. Ступай помедленнее и нигде не задерживайся. Если тебя заприметит лондонский компьютер, тебе конец.

— Можно мне остаться, Фрайер? Я бы смог помочь тебе смыться, тебе же тяжело на одной ноге.

— Не тревожься, парень, они не получат старого Фрайера. Они меня уже взяли однажды, теплого и хорошего, предоставили мне эту ногу и турне по лагерям в Хайлендах. Мне этого хватило по горло, можешь поверить. Я к ним больше не вернусь. Но тебе надо уходить, это приказ.

Облегченно присвистнув, Фрайер присел на сумку и прислушался к удаляющимся шагам за спиной. Хорошо. Одна забота с плеч долой. Он достал сигарету — тонкую, черную, почти чистая марихуана. Несколько добрых затяжек настолько его подбодрили, что он даже почти перестал замечать боль в ноге. Он покуривал, дожидаясь, пока сигарета начнет жечь губы, затем выплюнул окурок и раздавил его каблуком. Потом раздвинул шторы и аккуратно поднял окно. Со стороны Мэрилиби налетел легкий ветерок, принеся заодно звуки густого транспортного потока. Проходил военный конвой, и он прижался к стене и подождал, пока не скроется из виду колонна. Когда шум затих, он открыл сумку. Вытащив одну из гранат, он взвесил грубый цилиндр в руке. Граната была сработана вручную из металлолома, тщательно оформлена и снаряжена. Когда он опробовал в пустыне гранатомет, лишь один выстрел из двенадцати давал осечку. С тех пор мастера его наладили, так, во всяком случае, ему было сказано. Хорошо, если так. Поставив гранатомет на приклад, он опустил гранату в отверстие ствола. Достигнув дна, она щелкнула. Хорошо. Фрайер наклонился и посмотрел через улицу, на серые утесы Центрального Управления Безопасности.

Ни одно окно не украшало мрачного фасада. Штаб-квартира британской, а теперь, может быть, и всемирной Безопасности. Цель первостепенной важности. Если расчеты правильны, снаряд должен опуститься точно за ограждением на крыше здания. Есть только один способ проверить.

Гранатомет выстрелил, и приклад резко толкнул его в плечо. Он увидел, как черное пятно перелетело через ограждение. Отлично. Он зарядил вторую гранату, и выстрелив, увидел, что с крыши уже поднимается клубами белый дым.

— Неплохо, старина, — сказал он весело и стал стрелять, стараясь класть гранаты как можно теснее одну к другой. Термитная смесь в гранатах могла прожечь все, что угодно, так сказал ученый. Он был совершенно прав.

Теперь уже ревела тревога, и на улицах внизу начали появляться вооруженные люди. Фрайер отскочил от окна, чтобы его не смогли увидеть, затем улегся на пол и стал стрелять из этого положения.

— Черт бы тебя! — свирепо пробормотал он, перекатываясь и переворачивая гранатомет, чтобы выкатить на пол несработавшую гранату. Она вывалилась шипя и потрескивая. Фрайер бросился к ней, схватил и, выругавшись от боли в руке, выбросил в окно. Внизу послышался разрыв и крики боли. Поделом вам, ублюдки, подумал он, нечего было приближаться.

Он подполз к двери, не обращая внимания на боль в руке, и выстрелил вниз по лестнице. Вновь послышались вопли и стрельба, и несколько пуль пронеслось над его головой. Это должно было их успокоить на какое-то время.

Когда они высадили дверь, у него оставалось всего две гранаты. Одну из них он выпустил в нападающих и тянулся уже за последней, когда в него вонзились пули. Он быстро умер, лежа на спине под окном и глядя на клубы дыма, поднимающиеся снаружи.

18

Адмирал товарищ Капустин чувствовал себя в полнейшей безопасности. Он насвистывал сквозь зубы, натягивая высокие кожаные сапоги, потом поднялся и оправил у зеркала китель, так, чтобы тот чуть свисал над широким кожаным ремнем. Когда он подошел к двери и открыл ее, на груди позвякивали ряды медалей и значков. Четким строевым шагом вошел космонавт-гвардеец. Адмирал лениво поднес кончики пальцев к козырьку фуражки, отвечая на салют. Наконец-то наступил великий день. Каблуки его стучали чуть громче о плиты палубы, шаги были пружинистее. Позвякивали шпоры. Если кто-нибудь из команды и думал об уместности сапог и шпор на звездолете в 200000 милях от ближайшего коня, он воздерживался от комментариев. Судьба тех, кто отваживался хотя бы улыбнуться в сторону адмирала товарища Капустина была слишком ужасна, чтобы даже подумать о ней.

Когда он вошел в Боевую рубку, помощник адмирала Онегин был уже наготове. Он щелкнул каблуками и слегка поклонился, протянув серебряный поднос. Адмирал одним глотком осушил рюмку охлажденной водки, взял одну из сигарет "папиросы". Помощник протянул горящую деревянную спичку.

— Сегодня наш день, Онегин, — сказал адмирал, вдыхая облако ароматного дыма. Вскоре произойдет первая в истории космическая битва, и я буду первым офицером, который ее выиграет. Займу место в исторических книгах. Есть ли изменения в их курсе?

— Никаких, товарищ адмирал. Вы можете сами убедиться.

Он рявкнул приказ оператору Танка, и тот включил голографическое поле, которое показывало приближение вражеского флота. Адмирал подошел и остановился перед сияющим дисплеем. Тот занимал почти тридцать кубических метров пространства и находился в центре Боевой рубки. Дисплей, конечно, был трехмерным, и смотреть можно было с любой стороны. В зоне видимости Танка вдруг оказалась группа сияющих символов, выстроившихся в пятнистую белую линию; линия стала подниматься вверх и исчезла.

— Они очень далеко, — сказал Онегин.

Вторая ломанная линия огней протянулась от вражеского флота до самого пола.

— Это проекция в будущее.

— Хорошо, — проворчал адмирал. — Где мы до них доберемся?

Возникла голубая сфера Земли со всеми спутниками и Луной на орбите. Линя курса протянулась к ней.

— Это проекция на настоящий момент, без учета возможных изменений, — сказал Онегин. — Хотя в дальнейшем изменения не исключены, как в этом случае.

Красная линия превратилась во множество дуг, каждая из которых превратилась затем в отдельный космический объект. Адмирал вновь заворчал.

— Земля, Луна, мощные спутники, колонии и все остальное. Хорошо, что мы здесь, усвойте этот урок, Онегин. Мы защищаем Землю. Этим преступникам неминуемо придется пройти мимо нас, и это им будет непросто сделать. И ведет их мой старый друг Скугаард. Какая радость! Я собственноручно покараю предателя, когда схвачу его. Водки!

Он выпил вторую рюмку, уселся в командирское кресло, с которого открывался самый лучший обзор. Микрофон возле головы автоматически следовал каждому его движению.

— Пока что война велась грязная, сплошные удары в спину. Бомбы, мины, да измена. Они не просто предатели, они еще и трусы — предпочитали удирать и лупить нас снарядами с планетарных баз. Теперь этому конец. У нас было достаточно времени, чтобы зализать раны, чтобы организоваться и перегруппироваться. Сейчас мы — защитники, и мы должны выйти и встретить их. Ну и взбучку же они у нас получат! Покажите мне последние фотографии.

Астрономы на орбитальной станции с 13-метровым телескопом протестовали, когда им приказали сфотографировать приближающийся флот. Огромное металлическое зеркало было предназначено для других целей, так они сказали. Защищенное от солнца, вынесенное за пределы атмосферы, оно могло раскрывать загадки невероятно далеких галактик, пристально рассматривать отдельные звездные системы в сотнях световых лет от Земли. Важные исследования шли полным ходом — телескоп — не игрушка для военных, чтобы с его помощью выслеживать пришельцев. Болтовня сразу же прекратилась, когда с ближайшим челноком на спутник прибыли люди из Безопасности. Сразу нашлись способы следить за нападающим флотом.

Повстанческие корабли уже заполнили Танк. Дрожащие, серые, но все же различимые, они были вытянуты в длинную дугу.

— Флагман, Даннеброг, — приказал адмирал Капустин.

Корабль в центре атакующего строя стал увеличиваться, пока не оказался величиной в метр. Он был очень неясный, всего лишь смутные контуры.

— Это все, на что вы способны? — адмирал был разочарован.

— Мы произвели увеличение с помощью компьютера, — сказал Онегин. Он умолчал о том, что компьютер увеличил заложенную в него фотографию флагмана. Трехмерное изображение замерцало, прояснилось, стало резким. Теперь уже перед вражеским флотом плавало четкое изображение.

— Это уже лучше, — сказал Капустин. Он подошел и ткнул в изображение пальцем. — Ты попался, Скугаард, ты и твой замечательный Даннеброг. Тебе уже не скрыться. Ну, а теперь поглядим на наш встречный курс.

Изображение вновь изменилось — по одну строну символы вражеского флота, по другую — земные силы. Вначале через Танк промелькнула ломанная линия со стороны пришельцев, затем со стороны защитников. Когда линии пересеклись, появились наборы цифр, желтые и зеленые. Последние цифры постоянно мелькали и менялись. Зеленые цифры представляли расстояние в километрах от нынешней позиции кораблей до точки пересечения, желтый — время до встречи. Адмирал внимательно следил за цифрами. Все еще слишком далеко.

— Покажите мне и десятую, и девяностую.

Компьютер произвел сложный расчет в течение микросекунд, и две световые дуги пересеклись в их курсе всего лишь в четверти расстояния от вражеского флота. Ближайшая к флоту дуга была девяностая, с этого расстояния девяносто процентов снарядов должны были поразить врага — если не будут предпринято никаких мер по перехвату и отражению. Десятая была гораздо ближе к ним, и представляла дистанцию для десятипроцентного поражения целей. Предстояли еще часы, прежде чем флоты сблизятся на такое расстояние. Космическая война, как и морская в древности, и заключалась в долгих путешествиях и кратких стычках. Адмирал довольно потягивал папиросу и ждал. Он всегда считался человеком бесконечного терпения.

Флагман Скугаарда, "Даннеброг", не имел такой совершенной Боевой рубки, как его противник "Сталин". Но Скугаарда это устраивало. Вся необходимая информация была видна на экранах, а если он нуждался в изображении помасштабнее, оно проецировалось на дальнюю стену. Все здесь было надежно, все обязательно дублировалось, так что вероятность ошибки была очень мала. Любая сила, способная разладить электронику, могла сделать это, лишь уничтожив корабль целиком. Адмирал всегда чувствовал, что голографическое оборудование при всей своей тонкости и сложности не стоит тех усилий, которые шли на его изготовление. Поскольку всю работу выполняли машины, ему требовалось лишь узнавать о ее ходе самыми простейшими способами, и чтобы они выполняли все приказы немедленно после получения. Он взглянул на проекцию неприятельского флота и помял в раздумье свою большую челюсть. Наконец, он повернулся к Яну, тихо ждавшему в стороне.

— Итак, наше тяжелое вооружение в полном порядке и готово к действию. Хорошо. Я начинаю чувствовать уверенность.

— Проблема оказалась не слишком сложной, — сказал Ян. — Честно говоря, я применил кое-что из опыта своей работы на автоматических линиях, когда мы старались ускорить повторяющиеся операции. Тут главное — механическое, а не электронное мышление. В электронике возвратные циклы очень полезны, потому что они позволяют проводить различные операции с такой скоростью, что кажется, что они происходят мгновенно. Но механика помогает перемещать объекты большого веса. Их не так просто замедлить и остановить, и для этого требуется довольно большое время. Поэтому я переписал программу для пушечных ядер, так что каждое ядро постоянно находиться в движении и управляется собственной компьютерной программой. Таким образом, если произойдет сбой и замедление, такое ядро отбрасывается, и его место занимает следующее.

Нет нужды начинать вновь все с начала, как это имело место прежде. Это означает также, что другие ядра смогут вылетать через гораздо меньшие интервалы, что позволяет эти интервалы точно регулировать.

Адмирал одобрительно кивнул.

— Чудесно. И поскольку время означает расстояние, мы сможем посылать их довольно точно. Как близко друг от друга мы сможем выпускать ядра?

— Лучшее, чего мы добились — это три метра.

— Лучше не бывает. Это означает, что я могу стрелять по линии приближающихся кораблей, а корабли наткнуться на прочную стену из этих штуковин.

— Идеально. Это упростит прицельные расчеты, останется только поймать цель.

— Я припас кое-что для своего старого приятеля Капустина, — сказал адмирал, вновь поворачиваясь к дисплеям. — Я очень хорошо его знаю, знаю его тактику, приемы и его глупость. Пока он не имеет представления, чем я его ударю. Это будет интересный поединок. Надеюсь, вам это зрелище покажется занятным.

— Не думаю, что у мня будет время для созерцания. Видимо, я буду со стрелками.

— Нет. Здесь, со мной, вы будете более полезны. Если с нами свяжется Сергуд-Смит, или если возникнет любая ситуация с его присутствием, вы мне понадобитесь мгновенно. Он — единственный неизвестный фактор в моих расчетах. Все остальное преодолено. Вычисления проведены, программы составлены.

В это время зазвучал сигнал, и тут же компьютер сообщил: "Перемена курса". Сквозь подошвы стала чувствоваться вибрация двигателя.

— Сейчас мы увидим, насколько быстр компьютер у Капустина, — сказал Скугаард. — А также насколько быстр он сам. Машина способна только поставлять информацию. А чтобы знать, что делать — тут уж надо работать мозгами.

— Что происходит?

— Я разделил наши силы. По двум очень важным причинам. Наш корабль и вон тот, "Швериг", единственные, на которых есть сложные противоракетные системы. Объяснение простое — оба корабля дезертировали из Земных Сил. Старина Ландуолл, командующий "Шверигом", мог бы уйти в отставку лет десять назад, но все еще вояка хоть куда. Мы с ним вместе разработали эту операцию. Каждый из нас прикрывает эскадру кораблей. Для этого тоже есть хорошая причина. Хотя наши люди и поработали как следует и системами противоракетных маневров, я уж лучше положусь на проверенную технологию. Я уверен, что эти системы сработают хорошо, и что позже нам представиться достаточно возможностей их испробовать. Но все же я предпочитаю пока высланные вперед ракеты-перехватчики, способные отразить ракетную атаку.

Ян посмотрел на дисплеи, показывающие положение разных кораблей. Они медленно перемещались относительно друг друга по сложной траектории, управляемые компьютерами. Флагман был впереди, а другие выстроились вслед за ним. Вторая половина пошла за "Шверигом" — и вот уже обе эскадры полностью разделились.

— Это предоставит возможность Капустину кое над чем подумать, — сказал Скугаард. — Все наши корабли выстроятся в линию за двумя ведущими. И эта линия будет указывать на неприятельский флот. И это означает — как они убедятся, — что все корабли, кроме двух, для них исчезнут. Хорошо, что товарищ адмирал не читает исторических произведений. Вы когда-нибудь слышали об адмирале Нельсоне, Ян?

— Слышал… если это тот парень, который стоит на колонне посреди Трафальгара.

— Тот самый.

— Какой-то герой Англии, средневековый, кажется. Воевал с китайцами?

— Не совсем. Хотя, наверное, ему это бы понравилось. Он готов был вступить в схватку с любым флотом. Последняя его победа, которая, кстати, его и погубила, было победа в Трафальгарской битве, когда он прорвался сквозь строй французских кораблей в точности так, как задумал. У него на то были иные причины, хотя результат в этом случае будет тот же. Ведущий корабль выдерживает огневой напор, пока не соприкоснется со строем, а потом…

— Снаряды выпущены, — сказал компьютер.

— Мы еще не вошли в зону поражения? — спросил Ян.

— Весьма похоже. Но эти снаряды — противоракетные. Их двигатели делают короткую вспышку, после чего замолкают. Это означает, что они создают перед нами защитный зонтик, чтобы перехватить наши снаряды. Мы тоже кое-что имеем на этот счет.

Вскоре в космосе перед нами расцвел беззвучный огненный шар. Он был очень ярок, несмотря на расстояние, и обзорные экраны потемнели от перегрузки и были затянуты фильтрами.

— Как это ново, — сказал Скугаард. — Капустин в первой же атаке применил ядерные снаряды. Хорошая идея, если противник несведущ. И напрасная трата снарядов, так как я знаю, сколько их у него на борту.

Адмирал Скугаард поглядел на часы, затем на экран, на котором были видны две эскадры, выстроенные строгими линиями в кильватерах ведущих кораблей.

— Исторический момент, — сказал он. — Начало первой битвы в первой космической войне. Она может закончиться нашей победой. И уж, наверняка, будущее будет зависеть от ее исхода.

19

— Они что-то почуяли, — сказал Капустин озабочено, но без опасения в голосе. Ловушка была подготовлена. Все, что оставалось сделать Скугаарду — это угодить в нее. В Танке корабли вражеского флота сближались друг с другом, исчезая из виду один за другим, пока из них не осталось всего два. Поскольку голография представляла трехмерное изображение, сейчас им предстояло иметь дело всего лишь с двухмерной картиной.

— Они переходят на космические двигатели! — закричал Капустин. — Пытаются убежать от меня!

— Этому не бывать, товарищ адмирал Капустин, — сказал Онегин, тщательно подбирая слова. Труднейшим в его работе было так представлять информацию Капустину, чтобы тот думал, что сам до всего додумался. — Я слышал из ваших собственных уст, что внутренние поля гравитации не позволяют применять космические двигатели Фосколо в непосредственной близости от планет. Происходит нечто гораздо более простое. Они выстраиваются в два ряда…

— Это очевидно. Любой дурак способен до этого додуматься. Не тратьте мое время, объясняя самоочевидное. Но заметили ли вы, что у них изменились и курсы? Держите глаза нараспашку, Онегин, и кое-чему научитесь.

Трудно было не заметить множества происходящих изменений — огненные стрелы вращались и вовсю меняли позицию. Тем времен операторы Танка создали программу построения двух рядов кораблей внутри Танка. Это ничего не значило, но было приятно адмиралу. А настроение адмирала всегда являлось проблемой первостепенной важности для команды.

— Я хочу знать, где на этот раз пересекутся наши курсы. И пошлите еще ракет, атомных. Чтобы их пилоты, когда приблизятся, оказались в сети разрывов…

— Ограниченный запас топлива… Быть может, еще рановато… может выпустить другие ракеты…

— Молчать! Делать, что приказано!

Слова эти прозвучали тихо и однотонно, и Онегин похолодел, поняв, что зашел слишком далеко.

— Слушаюсь, сию секунду! Это гениальная идея!

— И дайте мне прогноз выхода противника на орбиты!

В Танке появились извивающиеся конуса света, излучаемые двумя приближающимися эскадрами. Поначалу конусы освещали огромное пространство космоса, захватывая всю Землю и множество сателлитов. Дальнейшая информация, поступившая с радара, заставила конусы сузиться, вновь превратиться в две линии.

— Два отдельных удара, — сказал Капустин, переводя взгляд с одной линии на другую. — Первый нацелен на лунные базы. Чудненько. Ракетные установки уничтожат их, как только они приблизится. А второй удар, куда он направлен?

— Очевидно, на геостационарную орбиту. Там другие спутники. Возможно…

— Возможно все, что угодно. И это не имеет значения. Они будут мертвы и рассеяны в тончайший атомный газ задолго до того, как туда доберутся. Мы хорошо подготовили свои войска. Я хочу перехватить обе эскадры, встав у них на пути. Чтобы напасть на Землю, им понадобится напасть на нас. А это будет не так-то просто.

Это была битва невидимок, битва компьютерной электроники, световых и радиоволн в пространстве. Ни один из противников еще не мог видеть другого; так могло продолжаться до тех пор, пока они еще не соприкоснулись. Между ними были все еще тысячи миль. Лишь можно было увидеть разрывы атомных ракет. Мореходы звездных путей были достойными потомками тех, чьи орудия били за горизонт по невидимому противнику.

Все ближе, все ближе друг к другу, пока электронные пунктиры не слились в один образ. Они были все еще невидимы друг для друга. Только оптические телескопы могли давать видимое изображение. Адмирал Капустин глядел на контуры "Даннеброга", заполнившие к этому времени экран, и зловеще улыбался.

— Второй эскадре делать то же, что и я, стрелять одновременно со мной. Ни одному кораблю не сближаться с "Даннеброгом". Это мой приказ.

На борту "Даннеброга" адмирал Скугаард улыбнулся и хлопнул себя по колену.

— Взгляни на этого дурака, — сказал он Яну, указывая на один из экранов. — Расшвыривает незаменимые атомные ракеты, как карманную мелочь.

Компьютер дал сводку, что все неприятельские ракеты уничтожены либо сбиты с курса.

— По сути своей, он просто глупец, ничего не понимающий в тактике. Мне кажется, он верит, что может справиться с нами с помощью грубой силы. Это было бы разумно, если бы он подождал, пока мы сблизимся — тогда нас можно было бы задавить шквалом ракет. Но поскольку у нас есть кое-что в запасе, такая тактика не поможет.

— Главный калибр готов к стрельбе, — сообщил компьютер.

Центральная ось линии кораблей, будучи направлена на эскадру противника, двигалась с некоторым упреждением соответственно невидимому продвижению вражеских кораблей. Два больших корабля-канонерки были наведены на эту цель, и теперь они открыли огонь. Два непрекращающихся потока железных ядер помчались вперед, направляясь к той точке пространства, где вскоре предстояло оказаться врагу. Острые струи огня удерживали корабли на позиции, противодействуя отдачи ядер. Ускоряющиеся потоки металла выглядели на экранах радара световыми карандашами и двигались так быстро, что вскоре должны были исчезнуть из виду. Наконец, остались лишь блики ракет, создававших иллюзию, что перед ними движется другой огромный флот. Их радарные отражатели, гауссовые поля тепловые источники должны были сбить с курса вражеские ракеты.

А на борту "Сталина" Капустин был не так доволен, как хотелось бы.

— Что это, технические неполадки? Этого не может быть, — сказал он, указывая на набор цифр, обескураживающий его.

— Ошибки всегда присутствуют, товарищ адмирал, — сказал Онегин. — Но их доля обычно незначительна…

— И все же эта чертова машина утверждает, что по вражескому флоту попаданий нет. Ни одного! А я собственными глазами вижу вспышки.

— Да, адмирал. Но это всего лишь приспособления для отвлечения нашего огня. После каждого попадания наши ракеты-мониторы обшаривают пространство в поисках обломков. Но следует учесть, что каждая ракеты уничтожает одно из устройств противника. А поскольку ракет у нас больше, то в итоге мы выиграем битву.

Настроение Капустина слегка повысилось, но он не был полностью удовлетворен.

— А где его ракеты? Этот трус не станет стрелять в ответ?

— Поскольку у него ракет очень мало, я думаю, он будет ждать, когда мы сблизимся настолько, что они смогут принести максимальный урон. Но наш защитный экран движется впереди, и его противнику не пробить.

Время для этого подтверждения было выбрано самое неудачное. Едва эти слова сорвались с уст Онегина, зазвенел сигнал тревоги.

ОБЪЕКТЫ НА ВСТРЕЧНОМ КУРСЕ, — загорелись огненные буквы, и тут же кто-то выкрикнул это во весь голос. Почти тот час же с кораблей стали поступать сигналы о повреждениях. Адмирал с ужасом уставился на видеоэкран, который показывал, как от его кораблей откалываются куски. Один из участков обшивки взорвался пламенным облаком.

— Что такое? Что происходит? — закричал он.

— Метеоритное поле, — сказал Онегин, хотя знал, что это не так.

Адмирал казался парализованным; он сидел в кресле с отвисшей челюстью. Онегин затребовал на дисплее причину повреждения. Хотя весь обстрел занял менее секунды, компьютер сделал запись и теперь прокрутил ее в замедленном темпе. Первым признаком приближающейся беды была стена, или барьер, который мчался на них из космоса. Он был по крайней мере два километра в длину и двигался наперехват с большой точностью. Затем — удар. Это была враждебная акция. Когда изображение увеличилось, он увидел, что сплошной барьер состоит из дискретных единиц материи. В нем возникли бреши при взрыве защитных ракет, но они не оказали заметного воздействия на весь поток.

— Похоже, у них секретное оружие, — сказал Онегин.

— Какое?

— Секретное, — чуть было не вырвалось у Онегина, но не вырвалось, поскольку он весьма дорожил своей жизнью. — Инертный материал, выброшенный нам навстречу. Какой именно материал и как именно выброшенный, пока неизвестно.

— А будет еще?

— Можно предположить, хотя знать определенно, разумеется, мы не можем. Возможно, они истратили весь свой запас за одну попытку…

— Отправьте защитные ракеты, немедленно!

— Похоже, они на этот раз оказались бесполезны, адмирал. Если мы растратим их сейчас, нам нечем будет стрелять, когда…

Он рухнул, сбитый с ног затрещиной Капустина.

— Неповиновение приказу? Вмешиваешься в мое командование флотом?

— Ни в коем случае! Я извиняюсь… Это всего лишь совет… Никогда не повторится, — Онегин с трудом поднялся на ноги, кривая струйка крови текла по его лицу. — Немедленно поставить зонтик из противоракет…

— Все до единой! Это оружие надо остановить!

Тут же ракеты были высланы. Онегин вытер рукавом рот, испачкав форму кровью, но не заметив этого. Что ему еще оставалось делать? Он и так предпринял все, что мог. Хотя адмирал и был некомпетентным дураком, офицеры слишком боялись его, чтобы делать предложения, которые могли бы привлечь к ним его внимание.

— Позвольте предложить сделать заодно маневр, адмирал. Возможно, это будет эффективней, чем защита ракетами. Оружие мятежников наверняка неуправляемое, перед ударами мы не зарегистрировали никакого излучения. Если мы изменим скорость, появится большой шанс, что они промахнутся.

— Что? Тормозить? Ты что, считаешь меня трусом?

— Нет, сэр. Разумеется, нет. Ускорение может дать тот же эффект. Спешим в битву?

— Пожалуй. В любом случае, отдай приказ. Это не помешает.

— Прекратить огонь главному калибру, — приказал адмирал Скугаард. — Они нарастили скорость, так что последний обстрел неудачен, им удалось проскочить. Но мы все же их потрепали. Поглядите на экран. Мы истребили добрую четверть из них. Следующий обстрел покончит с ними. Мы еще не достигли дистанции поражения для мелкого калибра?

— Через тридцать две секунды, сэр, — сказал оператор-наводчик.

— Подготовьтесь к стрельбе. Нужно, чтобы они столкнулись со стеной железа.

Орудийные башни находились в постоянном и точно рассчитанном движении, нацеливая стволы орудий на определенные точки в пространстве. Орудия представляли собой обычные перекладины, на которых были установлены направляющие трубы ракет. От каждой ракеты к кораблю вели эластичные пластиковые трубки, по которым из корабля в большом количестве переправлялись маленькие стальные ракеты. Это было грубое, но быстрое и смертоносное оружие.

Когда выверенная точка пространства была достигнута, включились цепи стрельбы. Электронное зажигание активировало топливные дюзы каждой из ракет. Как только они сорвались и помчались вперед, на их место встали новые ракеты, затем следующие. Поскольку не было нужды каждый раз перезаряжать оружие, поток ракет был постоянным, скорость ограничивалась лишь механизмом магазина. Каждое орудие выпускало в среднем [в секунду] 60 малых ракет, по 480 из каждой башни. Все 197 башен были установлены перед самым вылетом флота, некоторые из них пришлось отлаживать на ходу. Но дело того стоило.

Каждую секунду 94560 ракет срывались с установок. Две и одна треть тонны стали. Когда через минуту стрельбы прекратилась, в сторону земного флота улетело 141 тонна металла. Во время стрельбы постоянно вносились коррективы, включая учет определенного количества уклонных маневров, которые мог предпринять враг, если ему удастся разжечь дюзы.[3]

Все выше и выше скорость, все ближе момент, когда масса становится невидимой, и вот уже на экранах угасает мерцающее облачко. Тот же компьютер, который наводил ракеты, теперь рассчитывал момент столкновения. Вначале минуты, затем секунды, вот они быстро уменьшаются, приближаясь к нулю. Сейчас!

— Боже мой! — судорожно вздохнул Ян, когда экран осветился множеством вспышек. В этот миг все защитные ракеты взорвались от соприкосновения с массой железа. Космос озарился атомными и химическими вспышками, облака плазмы расширялись, словно желая скрыть от них сцену разыгравшейся трагедии.

Пройдя сквозь растущее облако, атакующие смогли увидеть неприятельский флот. Установки Скугаарда были наведены, ракеты наготове. Бросив один-единственный взгляд, он приказал стрелять. Он в молчании отвернулся от экрана. Многих погибших он знал, они были его друзьями.

Там, где недавно находился флот космических кораблей, теперь плавали лишь исковерканные металлические обломки. А вперемежку с ними — растерзанная плоть адмирала Капустина и всех его людей. Флот защитников прекратил существование, обе эскадры были уничтожены с интервалом в какие-то секунды.

Два облака обломков быстро уплывали назад.

20

— Мне пора на самолет, — сказала Двора. — Все уже на борту.

Она начала уставать от сидения в машине и, выбравшись, прислонилась к его борту. Ночь была теплая, звезды ясно блестели в воздушных потоках. Хотя аэропорт был затемнен, темные силуэты самолетов, выстроенных вдоль взлетно-посадочной полосы, можно было различить. Но боку Дворы уже была сумка с боеприпасами, автоматический пистолет и шлем. Рядом с ней стоял Амрай Бен-Хаим, его трубка ярко светилась в темноте.

— Спешить незачем, Двора, — сказал он. — Еще по меньшей мере тридцать минут до взлета. Твои солдаты — люди взрослые, незачем держать их за руку.

— Взрослые! — фыркнула она выразительно. — Фермеры и профессора из университетов. Как они еще поведут себя, когда в них полетят настоящие пули!

— Очень хорошо, могу тебя заверить. Они очень хорошо подготовлены. Как и ты. Просто, ты в отличии от них, обладаешь полевым опытом. Можешь на них положиться…

— Пришло сообщение, — сказал водитель, когда радио подало сигнал.

— Принимай по моему коду, — сказал Бен-Хаим.

Послышалось перешептывание. Водитель выглянул в окно.

— Всего два слова. Бетс доар.

— Почта, — сказал Бен-Хаим. — Они все сделали. Эвакуируют станцию Картоум. Объясни Блонштейну, что ситуация, когда он говорит, пришла в движение. Потом на самолет. Тебе не следует здесь болтаться.

Шлем Дворы уже был на ее голове, микрофон включен. Она сказала:

— Да… да, генерал. Я это сделаю, — она повернулась к Бен-Хаиму. — Генерал Блонштейн обращается к вам. Он просит поглядеть в его отсутствие за Израилем. Он бы хотел по возвращению найти его на месте.

— Мне бы тоже этого хотелось. Будете с ним говорить, скажите, что я сижу на окороках и жду результатов. До сих пор, во всяком случае, пока у меня будут окорока. — Двора быстро поцеловала его в щеку, и топот ее бегущих ног вскоре затих вдали.

Бен-Хаим безмолвно смотрел, как один за другим оживают двигатели огромного самолета. Тонкие языки пламени вырвались из турбин, и тут же, как только двигатели были отрегулированы, исчезли. Первый самолет уже двигался, все быстрее и быстрее, и отрывался от взлетной полосы. Другие отставали от него всего лишь на секунды. Задействованы были обе полосы; ровный поток улетающих темных теней внезапно прекратился. Грохот двигателей затих, замер, вновь вернулась тишина. Бен-Хаим заметил, что трубка погасла; он выбил ее, постучав о каблук. Он не испытывал ни сожаления, ни подъема, только сильную усталость после этих дней подготовки и напряжения. Выбор сделан, больше невозможно сделать. Он вернулся в машину.

— Ну, что ж. Можно и домой.

А в небе, совершая круг над океаном, набирала высоту стая самолетов. Воздушное пространство над Израилем было слишком маленьким для такого маневра. Тут еще можно было не опасаться радарного обнаружения, но в соседних странах были и поселения и города, и люди в них могли услышать и задуматься, что это за ночные полеты. Второй раз они пересекали Израиль, будучи уже в шести милях над землей. Выстроившись в два клина, они повернули к югу и полетели вдоль Красного моря.

Григор выглянул в иллюминатор и зацокал языком.

— Двора, — сказал он. — То, что я вижу — не самый лучший маршрут.

— Ты что, в темноте видишь?

— Чтобы определить направление полета, этого совсем не нужно. — Григор был математиком, пожалуй, лучшим солдатом в подразделении Дворы. Но он был снайпером и никогда не делал промаха, из какого бы оружия не стрелял. Это было ценное качество. — Нам нужно атаковать Космический центр на западе Соединенных Штатов — это такой засекреченный объект, что даже само название стерто со всех карт. Это и ребенку известно. Полярная звезда при повороте зашла нам в спину. Поскольку мы движемся к югу, я считаю, что мы выбрали неудачный маршрут. Или эти корабли оснащены топливными резервуарами, чтобы они моли добраться да Америки через Южный Полюс?

— Да, мы выбрали не самый прямой путь.

— Теперь ты можешь уже сказать, Дворкила, — сказал Вазил, стрелок из тяжелого оружия.

Солдаты, сидевшие на скамьях, наклонились к ней и прислушались.

— Хватит секретничать, — сказал другой солдат. — Кому мы здесь разболтаем?

— Об этой части курса я могу вам рассказать, — сказала Двора. — Но после дозаправки вы не услышите от меня ни слова. Пока мы будем лететь к югу, но сразу после нубийской пустыни повернем на север. Там, в Картоуме, находится радарная станция, но о ней уже позаботились. Единственное, о чем можно беспокоиться — нет ли другой станции на пути к Марокко… — голос ее замер.

— А потом? Что-нибудь сделаем с помощью того большого черного креста, с которого я помогал сегодня вечером срывать бумагу? Плывем под чужими символами, как пираты.

— Это сверхсекретно…

— Двора, пожалуйста…

— Ты прав, конечно. Сейчас уже безопасно. У нас есть агенты в верхах правительства ООН. — Или, быть может, они у нас есть, подумала она, или мы у них? Если это западня, остается лишь идти до конца. — Поэтому нам известно, что немецкие солдаты посланы удерживать космический центр в Мохавской пустыне. На наших кораблях их символика, и мы имеем их код. Мы намерены занять их место.

— Это непросто, — сказал Григор. — Я уверен, что есть и кое-что другое, о чем ты нам не говоришь.

— Да. Но я могу добавить лишь одно. Мы всего лишь на час опережаем немецкие самолеты. Вот почему мы оттягивали вылет. Точное время очень важно, поскольку мы летим без связи с землей. Отныне действует только расписание. Поэтому предлагаю отдохнуть, пока это возможно.

Темная карта Африки медленно проплывала под ними. Большинство людей спали на откидных койках, только пилоты были настороже и следили за приборами, контролируя действия автопилотов. Генерал Блонштейн, сам квалифицированный летчик, сидел в пилотском кресле ведущего самолета. С этой высоты он ясно видел черноты Атлантического океана, сменившие тусклые марокканские пустыни. Зашуршал приемник.

— Рабатская башня вызывает Воздушные Силы Четыре семь пять. Вы слышите меня?

— Воздушные силы четыре семь пять. Я слышу вас, Рабатская башня.

Радиоконтакт был всего лишь формальностью. Наземная станция уже включила полностью автоматически автоответчики каждого самолета, и они выдавали теперь записанную заранее информацию и коды, а также место назначения.

— Регистрируем ваш курс на Азоры, — сказало радио. Затем послышалось какое-то бормотание. — Вы опережаете на пятьдесят девять и пять девятых минуты предписанное время.

— Сильные попутные ветры, — спокойно сказал Блонштейн.

— Вас понял, Воздушные силы. Конец связи.

Были на земле и другие уши, которые внимательно следили за этой частотой. Скрываясь в тени деревьев, неподалеку от берега прятался мужчина в бурнусе. Вдоль скоростной автострады стояли столбы высоковольтной линии. Человек внимательно прислушивался к беседе, хмурясь, если отдельные слова глушили статические заряды. Он подождал несколько секунд, чтобы убедиться, что беседа закончена. Больше ничего не было слышно. Он кивнул и нагнулся, чтобы нажать на кнопку коробки, лежавшей у его ног.

Яркая вспышка осветила ночное небо; через несколько мгновений он услышал звук взрыва. Один из пилонов двенадцатикиловольтной линии стал все быстрее и быстрее склоняться к земле, затем глухо ударился об нее. Последовала красочная вспышка крупных искр, и они быстро погасли.

А вместе с ними погасла и половина ламп в Рабате. И неудивительно, что на станции радиослежения тоже произошло замыкание.

Дежурный штат аэропорта Кру ди Ли в это время звучно храпел. Очень немногие самолеты останавливались для дозаправки на Азорах, поэтому ночью было можно спать до рассвета. Кому-то, может быть, и полагалось следить за сигнальным устройством, но это было не так уж важно. Радио обычно будило всех.

Так было и на этот раз. Голос из громкоговорителя выдернул капитана Сармиенто из глубокого сна. Он соскочил с койки, и, покрывая колени ушибами, метался по станции контроля, пока не нашел выключатель.

— Круц дель Люц, — сказал он. — Слушаю. — Голос хрипел спросонья; он откашлялся и сплюнул в мусорную корзину, нашаривая на стене распечатки.

— Воздушные силы четыре пять семь, просим посадки.

Пальцы Сармиенто нашли на столе бумагу. Да, та самая.

— Для вас подготовлена первая полоса. Я прослежу, чтобы вас поставили на посадочный контроль, — он моргнул, уставясь на цифру на листе, затем взглянул на часы. — Воздушные силы, вы опережаете полетное время приблизительно на час…

— Попутные ветры, — последовал короткий ответ.

Сармиенто устало рухнул в кресло и с омерзением посмотрел на свою сонную спотыкающуюся команду, которая начала собираться на станции.

— Сучьи дети! Большая дозаправка, может быть, самое важное боевое задание за шесть месяцев, а вы дрыхните, как свиньи в лужах!

Пока штат, позевывая приступал к своим обязанностям, капитан Сармиенто с энтузиазмом продолжал в той же манере. Работа у них была хорошая, и они не желали ее лишиться.

Вдоль полосы загорелись огни, и пожарная машина помчалась в ее конец. В темноте вспыхнули лучи прожекторов, и первый из прибывших, грохоча, снизился и коснулся поверхности полосы. Один за другим садились самолеты, и уже на земле автоматы вели их к точкам дозаправки. Вся операция контролировалась компьютером.

В надлежащем месте были выключены двигатели и поставлены тормоза. Над каждым заправочным колодцем была установлена телевизионная камера; она смотрела в отверстие резервуара под крылом. Механическая рука плавно снимала крышку, вставляла шланг, и включался насос. В каждом баке сенсоры следили, чтобы не было недолива или перелива. Пока шла эта механическая деятельность, все самолеты оставались темными и безмолвными, наглухо задраенными. Кроме корабля командующего. В нем открылся люк, был спущен трап. Человек в форме спустился по трапу и спокойно пошел вдоль заправочной станции. Один из колодцев чем-то привлек его внимание, он подошел и склонился над ним. Башня находилась у него за спиной, лицо и грудь были в тени, и сверток, выскользнувший из-под кителя, упал в колодец незамеченным. Затем он распрямился, оправил форму и пошел к освещенной башне контроля.

Сармиенто, моргая, уставился на офицера и почувствовал легкий стыд за свою неряшливость. Черная форма на госте была отутюжена и безукоризненно чиста, пуговицы сияли золотом. На шее висел мальтийский крест, на груди — ордена, один глаз был закрыт моноклем. Сармиенто смущенно встал.

— Шпрейхен зи дойч? — спросил гость.

— Прошу прощения, сэр, но я не понимаю, о чем вы говорите.

Офицер скупо улыбнулся, затем продолжал на португальском с сильным акцентом:

— Я пришел подписать квитанцию, — сказал он.

— Да, это было бы замечательно. — Сармиенто махнул в сторону компьютерного банка. — Но этого нельзя сделать, пока полностью не завершится дозаправка.

Офицер коротко кивнул и стал вышагивать взад-вперед по станции. Сармиенто нашел себе важную работу. Когда зазвенел звонок, и заполненная форма выскочила из паза, оба повернулись.

— Здесь и здесь, пожалуйста, — сказал Сармиенто, показывая нужные места и даже не глядя на бумагу. — Большое спасибо. — Он оторвал нижнюю часть квитанции и вручил ее, и с радостью проследил, как гость поворачивается и шагает к поджидающему его самолету. Только когда тот оказался на борту, Сармиенто взглянул на формуляр. Странные имена бывают у иностранцев. Трудно прочитать угловатые буквы… Похоже, Шикльгрубер… Адольф Шикльгрубер.

Торопливые руку втащили офицера в люк, сразу же закрыли его.

— Сколько времени? — спросил он требовательно.

— Еще около двадцати восьми минут. Мы будем в воздухе прежде, чем они установят радиоконтакт.

— Они могут опаздывать…

— Они могут опережать время, если наши попутные потоки существуют в действительности. Другого шанса мы не имеем.

Первые самолеты уже покинули полосу и растворились в небе. Последним вылетел самолет командующего. Но вместо того, чтобы выйти на курс, он совершил широкий круг над океаном и вернулся к аэродрому.

— Эта пожарная машина уже возвращается в гараж, — сказал кто-то, когда они на небольшой высоте летели над полосой.

— А остальные люди на станции. Впрочем, один уже в дверях машет нам, — сказал генерал Блонштейн. — Помигайте им на прощание огнями.

Они полетели над океаном к западу. Блонштейн прижал к голове телефоны и молил бога о времени. Все в порядке, никаких посторонних вызовов.

— Достаточно, — сказал он, поднимая красную крышку и нажимая на кнопку.

Сармиенто услышал глухой удар и, взглянув в окно, увидел взлетающую в небо колонну пламени. Ярко горело авиационное топливо. Повсюду звучала сирена тревоги, трещали принтеры, радио громко выкрикивало заранее подготовленные аварийные команды.

Германские десантные транспорты как раз пролетали над африканским побережьем, когда пилоты получили сообщение.

— Новый курс, — сказал командир, набирая карту на экране. — У них какое-то происшествие, они не вдаются в подробности. Что ж, полетим в Мадрид…

Командир думал о количестве топлива в баках и о новом направлении. О том, что запросить аэропорт Кру де Ли, он не подумал. Это его не касалось. А следовательно, встревоженный, расстроенный и испуганный капитан Сармиенто был избавлен еще от одной проблемы — мучительно гадать, каким образом в одну ночь, под одним кодовым названием и по одному предписанию могли лететь две разные эскадры.

21

— Ну вот, полдела уже сделано, — сказал с удовлетворением адмирал Скугаард, когда обломки вражеского флота исчезли позади. Все идет гораздо лучше, чем я надеялся. У нас вышло ничуть не хуже, чем у Нельсона при Трафальгаре — даже лучше, если учесть тот факт, что я остался жив. И мы не получили даже царапины, если не считать сломанной ноги у одного человека, которому на ногу упало твое ядро. Коррекция курса?

— Рассчитывается, сэр, — сказал оператор. — Двигатели включатся чуть больше чем через четыре минуты.

— Замечательно. Как только выйдем на новую орбиту, пусть наблюдатели поднимутся и понаблюдают. Привилегия ранга — я буду обедать сейчас. Составишь компанию?

Пожалуй, еда — это последнее, о чем сейчас мог думать Ян. Но так как напряжение последних часов спало, он понял, что со времени предыдущей трапезы прошло довольно много времени.

— Буду очень рад, адмирал.

Стол был уже накрыт, когда они вошли в апартаменты адмирала, и шеф самолично ставил на скатерть последние блюда. Адмирал и шеф обменялись несколькими замечаниями на гортанном и непонятном языке, посмеявшись над шутками.

— "Сморгасброд", — сказал Ян, широко раскрыв глаза. — Я его не видел с тех пор… даже не помню, с каких именно.

— "Стор колд борд", — поправил адмирал Скугаард. — Шведское название, оно более широко известно, но это не одно и то же. Мы, датчане, любим свою кухню. Я всегда отправляюсь в плавание с полным погребом. Сейчас, к сожалению, он пустеет. Не мешало бы нам побыстрее выиграть эту войну. За победу!

Они чокнулись рюмками холодной водки и осушили их одним глотком. Шеф вновь подлил из бутылки, которая охлаждалась тут же, в специально предназначенным для этого ведерке со льдом. Густо намазанный маслом ржаной хлеб был выложен на блюдце высокой "елочкой". Холодное мясо с тертым хреном, икра с яйцами всмятку, и так далее, и тому подобное, и все это заливается бутылками холодного датского пива. Они ели с аппетитом победителей — да и выживших к тому же. Побеждая врага, они продлевали на какое-то время собственное существование. Ешь, пей — а утро придет достаточно скоро.

За кофе (а в желудках оставалось место только для кусочка сыра) их мысли вернулись к последней стадии битвы.

— Ты поверишь, я рассчитал программы по меньшей мере для дюжин планов на дальнейшее, — сказал Скугаард. — Все они зависят от исхода битвы. Из них я выбрал самый лучший. Номер один. Поэтому следующая моя проблема — как сохранить его в тайне от вражеского резерва.

Он поставил перед собой солонку, горчицу, ножи и вилки.

— Вот мы: наша эскадра — эти ножи. Рядом с нами вилка, это вторая эскадра. Это — Земля, а это — путь, которым мы идем. Оставшиеся корабли врага перегруппировываются здесь и здесь. Они сейчас находятся на орбите перехвата, но помешать тому, что произойдет дальше, они не в силах. Прежде, чем они доберутся до этой точки, мы оккупируем ложки, то есть энергоспутники. Как тебе известно, эти огромные зеркала превращают солнечную энергию в электричество и излучают ее на Землю в виде микроволн. Это электричество питает сети в Европе и Америке, что означает, что там будут очень огорчены, когда мы прекратим подачу. Представь: отключим все спутники в одну секунду. Если повезет, устроим им полные потемки. Но это не самое главное. Земля имеет и другие источники энергии. Но вот что нас может беспокоить: представим, что они попытаются выбить наших людей. Это придется делать врукопашную, потому что они не решатся выпустить ракеты по собственным спутникам. Но нам-то ничто не помешает выстрелить по их кораблям. Это будет интересное сражение. И совершенно не играющее роли. Диверсия, ничего более. — Вот, — постучал он ножом, — куда им следует смотреть.

Нож обогнул одно из блюд и вернулся к первому, на котом лежали маленькие кремовые пирожные.

— Земля, — сказал он, прикоснувшись ко второму блюду. — И Луна, — указал он на первое блюдо, затем взял пирожное. — Представим, что диверсия отвлекла большую часть их сил. Вторая часть плана — проделать в тех, что остались, большую дыру.

— Вторая часть. Здесь нам предстоит координироваться с атакой на Космический центр в пустыне Мохаве.

Скугаард слизнул крем с кончиков пальцев.

— Именно. Моя надежда в том, что разгром главного флота, нападение на спутники, затемнение, акции сопротивления заставят их забыть о Мохаве хотя бы на миг. Если твой друг, точнее, наш друг — Сергуд-Смит — сказал нам правду, суматоха будет немалая. В любом случае, проиграем мы или выиграем, мы вернемся сюда, — он отодвинул второй нож к первому и отправил их вокруг блюда к обратной стороне Луны.

— Вот где я вновь разделю свои силы. Мы будем незаметны для земных станций. Потом, когда мы уже пройдем эту точку, мы окажемся над горизонтом уже за пределами видимости последней земной станции. Тут мы включим двигатели и произведем перемену курса. Чуть переменим направление эскадры, — он слегка повернул нож, — потому что мы не хотим, чтобы ее поразили дежурные снаряды сил защитников, которые уже к этому времени будут на позиции. Но главная перемена курса ожидает эти два корабля. Вот этот и десантный транспорт. Меняем орбиту и включаем ускорение. Облетаем Луну, словно хлыст, и прибываем сюда. Далеко от защитников на стационарную орбиту Земли.

— На орбиту, которая проходит точно над Мохаве?

— Именно. "Даннеброг" будет прикрывать, поставит ракетный зонтик, если что-нибудь взлетит с Земли. Это будет несложно, потому что их ракетам придется преодолевать тяготение. У нас будет достаточно времени, чтобы их перехватить. А лунных баз нам бояться нечего, потому что у нас достаточно бомб и железных ядер, чтобы заткнуть им глотку, если они что-нибудь задумают.

— На словах выглядит очень просто, — сказал Ян.

— Я знаю. На самом деле это будет непросто. На войне никогда просто не бывает. Можешь выдумывать какие угодно ходы, но потом вмешается шанс и человеческий фактор и повлияют на окончательный результат.

Он налил рюмку водки из запотевшей бутылки и опрокинул ее в рот.

— Еще несколько порций, и спать, а там увидим, что нас ждет, когда мы выйдем из-за Луны. Тебе предлагаю тоже отдохнуть. А если ты из верующих, молись, чтобы твой непонятный зятек и впрямь оказался на нашей стороне.

Ян улегся, но спать не мог. Они неслись на невообразимой скорости к неведомой судьбе. Ко всему этому примешивалась Двора, но думать о ней не следовало, а он все же думал. Халвмерк, все его друзья остались там. И жена — их теперь разделяют многие световые годы. Война, убийство — все это скоро кончится. Раньше или позже. А Сергуд-Смит? Это решающий фактор во всем предприятии. Выполнится ли его план — или это всего лишь хитроумный, коварный и предательский замысел, чтобы всех их уничтожить? Теплая плоть, мертвая плоть, пушки, смерть или жизнь — все втянулось в единый круговорот, и звонок разбудил его. Оказывается, он все же заснул. Вдруг в голову пришла мысль, что это был сигнал тревоги, и под ложечкой засосало от внезапного напряжения. Война вступила в финальную стадию.

Вернувшись к адмиралу Скугаарду, Ян застал его в философском расположении духа. Скугаард прислушивался к приглушенным комментариям компьютеров и кивал головой, глядя на изображение на экранах.

— Ты слышал? — спросил он. — Главный калибр опять стреляет по невидимой мишени, и уничтожит ее до нашего прибытия. Ты способен представить то математическое искусство, которое понадобилось для того, чтобы это оказалось возможным? Я думаю: сколько лет потребовалось бы нам, чтобы провести эти вычисления вручную? Смотри — он указал на исковерканную кратерами поверхность Луны, медленно проплывавшую под ними. — Я обеспечил компьютерами точными фотографиями Луны. На этих картах я отметил три ракетные базы, которые мы обнаружили на обращенной к Земле стороне. После этого я отдал главному калибру простой приказ: открыть огонь и уничтожить эти базы. Что сейчас и происходит. Чтобы сделать это, потребовалось осмотреть Луну и определить нашу скорость и ускорение. Затем вычислить новую орбиту для ядер, учитывая нашу скорость, их стартовую скорость и точный угол, под которым они должны лететь к спутнику. Волшебство. — Вдохновение его исчезло и тут же сменилось спокойствием и выдержкой, с которыми он готовился к битве. — Три минуты, и Земля окажется над горизонтом. Поглядим, какой нам окажут прием.

Когда перед глазами медленно поднялась земная атмосфера, статические заряды в радиоприемниках сменили сдавленные голоса — они быстро становились все более отчетливыми по мере приближения к станциям. Компьютеры следили за всеми частотами связи, чтобы в случае чего прервать вражеские сообщения.

— Хорошая активность, — сказал Скугаард. — Они порядком встревожены. Но у них остались неплохие командиры — все они стоят большего, чем товарищ Капустин. Но если Сергуд-Смит делает свое дело, должны поступать противоречивые приказы. Остается уповать на любую мелочь.

Голубой шар Земли был уже ясно на виду; сеть радарных импульсов заполнила пространство, за ними следили более точные, чем у повстанцев, лазерные детекторы. Как только это произошло, флот пришельцев прервал радиомолчание и приступил к поискам. Цифры и кодовые символы заполнили экран.

— Так пока для нас лучше, — сказал Скугаард. — А потом может стать много хуже.

Ян молчал, пока адмирал запрашивал расчеты курсов, скорости сближения — всевозможные математические детали, от которых зависела космическая война. Он не спешил, хотя, пока он обдумывал решения, проходили тысячи миль. Ошибка, будь она сделана, окажется неисправимой — поэтому ее быть не должно.

— Сигнал первой эскадре. План семь. Затем связь со второй эскадрой. Кодовый доклад.

Скугаард откинулся в кресле, ожидая, затем кивнул Яну.

— Противник раскинул широкую сеть, и я сам бы так поступил вместо того, чтобы рисковать всем, прикрывая несколько орбитальных баз. Они знают, что из-за Луны мы выйдем не по той же орбите, на которой были, когда они потеряли с нами контакт. Для нас это и хорошо, и плохо. Хорошо — для остальных из первой эскадры. Они прочно оседлали две орбиты с наиболее важными спутниковыми колониями Лагранжа, и будут они пытаться захватить их, или нет, зависит лишь от того, насколько горячим окажется преследование. Вскоре мы это узнаем — как только будет завершена коррекция вражеского флота. Преследование будет осуществляться медленно, потому что силы нашего противника очень рассеяны. И для нас это может оказаться плохо, потому что они могут направить на перехват больше кораблей, чем мне бы хотелось. Будем надеяться, что они ошибутся в выборе цели.

— Вы о чем?

Скугаард указал на экран, на изображение десантного транспорта.

— В настоящую минуту все зависит от этого корабля. Подбить его, и мы наверняка проиграем войну. Сейчас его орбита проходит над Центральной Европой, и это заставит противника призадуматься. Но в последнюю минуту он сменит курс, и мы тоже, и окажемся над Мохаве. С нашей помощью база будет захвачена, ракеты обезврежены. Когда ракеты будут в наших руках, мы будем в состоянии отразить любую атаку из космоса, или уничтожить базу при нападении с Земли. Конец сражению, конец войне. Но если разобьют этот транспорт, мы не сможем взять базу, израильтян контратакуют и перебьют, и мы проиграем войну… погоди! Вызов от второй эскадры.

Адмирал прочитал доклад и ухмыльнулся.

— Готово! Ландуолл и его люди захватил все три энергостанции на спутниках. — Ухмылка растаяла. — Они сцепились с перехватчиками. Мы потеряли два корабля.

Говорить тут было не о чем. Захват спутников, да и околоземных колоний, играл огромную роль в окончании войны, но только при условии взятия Космического центра. Но сейчас и та, и другая акция представляли собой диверсию с целью расколоть силы противника и не дать им возможность подбить десантный корабль. Насколько эти действия успешны, нельзя будет понять, пока земные силы не установят свой новый курс.

— Предварительная установка, — тихо сообщил компьютер, — восемьдесят процентов вероятности, что три корабля пойдут наперехват команде один-альфа.

— Я надеялся, что их будет один или два, — сказал Скугаард. — Не люблю лишнего. — Он обратился к компьютеру. — Опознать всех троих.

Они ждали. Хотя приближающиеся корабли можно было отчетливо рассмотреть с помощью электронных средств, они пока оставались лишь точками в пространстве. Лишь когда стали различимы физические формы, опознавательная программа обратилась к дополнительным признакам идентификации. Степень ускорения при перемене курса дала возможность установить тип двигателей. Когда они стали вести сообщения друг с другом, появилась возможность раскрыть код. Все это заняло время — время, в течении которого дистанция между противниками быстро сокращалась.

— Опознание завершено, — сказал компьютер. Скугаард развернулся лицом к экранам, по которым побежали цифры — так быстро, что их невозможно было прочитать вслух.

— Тин хельведе! — в холодной ярости сказал он. — Что-то не ладится, что-то очень не ладится. Этих кораблей не должно быть здесь. Это самые мощные штурмовые корабли, они вооружены до зубов всем, что только есть на Земле. Нам не прорваться. Мы можем считать себя покойниками.

22

Не могло быть никаких сомнений — в пустыне Мохаве было лето. В течении зимних месяцев условия менялись; возможны были облака, иногда даже дождь. Пустыня могла стать непривычно зеленой, покрытой крошечными цветами, которые увядали через несколько дней. Красота. Этого нельзя было сказать о лете.

До заката температура могла упасть до 38 градусов, что американцы, с ослиным упрямством отвергающие метрическую систему, продолжают называть 90 градусами. Могло быть на несколько градусов холоднее, но только на несколько. Затем поднималось солнце.

Оно пылало, как отверстие топки, освещая горизонт. К полудню 60 (130) градусом не были необычны.

Небо к востоку было светлее, температура едва переносима. Самолеты шли на посадку. С диспетчерской башней Космического центра они были на связи еще с того момента, когда начали снижаться над Аризоной.

Самолеты снижались, направляясь к огням посадочной полосы, и солнце блестело на фюзеляжах.

Лейтенант Пэкер зевнул, глядя, как первый из прибывших подкатывает к месту выгрузки. Большие черные кресты на боках. Крауты. Лейтенант не любил краутов — в параноидальных исторических книгах, которые ему приходилось штудировать, о них говорилось, как о Врагах Демократии — как и о русских, комми, шпиках, ниггерах и неисчислимом множестве прочих. Там было столько плохих ребят, что порой трудно было удержать нить повествования и легко запутаться, но он ухитрился сохранить особую неприязнь к краутам, хотя до сих пор не встречал ни одного их них. И почему бы не поручить охрану базы славным американским парням? Такие здесь были, и он в том числе, но Космический центр — база международная, а потому сюда могла пригнать любую ооновскую солдатню. Но все же крауты…

Как только замолкли моторы, медленно распрямились трапы. Из первого самолета вышла группа офицеров и направилась к нему. За ними затопали солдаты и стали строиться в шеренги. Пэкер мельком взглянув в справочник "Формы армий мира", но генеральские звезды он смог узнать и без его помощи. Он вытянулся в струнку и отсалютовал.

— Лейтенант Пэкер, третье подразделение моторизованной кавалерии, — доложил он.

Офицеры отдали честь.

— Генерал фон Блонштейн. Хересляйтунг. Где наш транспорт?

Даже голос как у краута из старого кино.

— Одну секунду, генерал. Он на пути из гаража. Мы не ждали вашего появления до…

— Ветер в хвост, — сказал генерал, затем повернулся и стал отрывисто командовать на своем языке.

Лейтенант Пэкер казался встревоженным, глядя, как перестроенные солдаты быстрым шагом двинулись к ангарам. Он шел перед генералом, который не обращал на него внимания, пока он не отважился заговорить:

— Прошу прощения, сэр, но у меня есть приказ. Транспорт уже в пути — вот первые машины. Они доставят ваших людей в казармы…

— Гут, — сказал генерал, отворачиваясь. Пэкер быстро передвинулся, чтобы вновь оказаться перед ним.

— Вашим людям нельзя в ангары. Это охраняемая территория.

— Слишком жарко. Им нужно в тень.

— Но это запрещено, даю вам слово! Я обязан доложить, — он потянулся к радио, и один из офицеров сильно ударил его поруке рукояткой пистолета. Затем рукоятка прошлась Пэкеру по ребрам. Лейтенант смол лишь ошеломленно вытаращить глаза и схватиться за пораненные костяшки пальцев.

— На этом пистолете есть глушитель, — сказал генерал, причем малейшие следы акцента растворились неведомо куда. — Делайте, что я скажу, или вас немедленно пристрелят. Не поворачивайтесь, идите к самолету с этими людьми. Одно слово, неверное движение, и вы покойник. Вперед. — Затем он добавил на иврите: — Сделайте укол и оставьте его там.

Когда замер последний мотор, компьютер в контрольной башне отсоединил программу посадки, отключил ее и сообщил о завершении операции. Один из операторов сверился с обстановкой, воспользовавшись биноклем. Множество грузовиков и автобусов. Офицер конвоя направляется к самолету в сопровождении двух новоприбывших. Видимо, распить бутылочку. Наверное, германские солдаты не отличаются от своих американских коллег. Шумят, галдят, гремят. Хорошо, что их будут постоянно содержать за проволокой.

— Не сюда, в кузов, — сказал капрал, когда солдат открыл дверцу и стал забираться в кабину.

— Йа, йа, гут, — сказал солдат, не обращая внимания на команду.

— Господи! Уходи, не пониманию твоего дерьмового языка, придурок хренов! — он с изумлением смотрел, как солдат наклоняется и шлепает его поруке. Капрал протестующе открыл рот, затем упал, перевалившись через баранку. Израильтянин убрал в чехол миниатюрный шприц и оттащил капрала от колес. Открылась дверца со стороны водителя. Второй израильтянин сел на сиденье, снял шлем и положил его рядом с собой, затем надел мягкое кепи капрала.

Генерал Блонштейн взглянул на часы.

— Сколько еще? — спросил он.

— Три-четыре минуты, не больше, — сказал помощник. — Осталось загрузить последние машины.

— Хорошо. Проблемы есть?

— Ничего важного, Несколько человек задавали вопросы, но сейчас они спят. Но мы не трогали еще ни охраняемых ворот, ни зданий.

— Этого нельзя делать, пока каждый не займет позицию. Сколько осталось до начала?

— Шестьдесят секунд.

— Не меняем. Последние люди к нам присоединятся. Не будем менять расписания атаки ни под каким предлогом.

Двора сидела рядом с Вазилом, который вел тяжелый грузовик. Ее подразделение разместилось в кузове. Длинные волосы Дворы были стянуты в узел и спрятаны под шлем, на лице ее не было и следа косметики.

— Сколько еще? — спросил Вазил, нажимая подошвой на акселератор. Мотор в ответ взревел. Она поглядела на часы.

— Может начаться в любую минуту, если они придерживаются плана.

— Большое место, — сказал он, оглядывая служебные башни, порталы и склады, выстроившиеся вдоль проволочной ограды. — Может быть, мы его и захватим, но не сможем удержать.

— Ты был на последнем совещании. Мы получим подкрепление.

— Ты ни разу не обмолвилась, откуда оно придет.

— Конечно, нет. Чтобы ты не мог рассказать, если тебя схватят.

Великан холодно улыбнулся и похлопал по связке гранат, висевшей у него на шее.

— Меня могут взять только мертвым. Говори.

Двора улыбнулась и показала на небо.

— Помощь придет оттуда.

Вазил хмыкнул и отвернулся.

— Ты говоришь, прямо как раввин, — сказал он, и тут же ее радио разразилось серией пронзительных гудков.

— Пошли! — сказала Дворы, но он уже надавил на акселератор. — Стрелки готовы? — спросила она по радио.

— На позиции, — произнес голос в ее голове. Она затянула ремешок под подбородком, чтобы головной телефон плотнее прижимался к кости.

Огромный грузовик обогнул склад и остановился возле здания военной полиции. Ворота, блокировавшие вход, были закрыта. Наружу высунулся "МР" и осклабился:

— Тебе влетит, приятель, потому что ты зарвался. Такие штуки тут не проходят…

Время для безвредных уколов прошло. В прорезь в тенте грузовика просунулся ствол пулемета и открыл огонь, поворачиваясь из стороны в строну. Поскольку на конце ствола находился длинный глушитель, раздавались лишь частые кашляющие звуки; разбиваемое стекло и пробиваемый металл гремели куда сильнее. С другой стороны другой пулемет убил "МР".

— Круши! — сказала Двора.

Тяжелый грузовик рванулся вперед, врезался в ворота, продавил их под визг разрываемого металла, повалил и перекатился. Повсюду вдалеке загудели тревожные сигналы, к ним добавился приглушенный грохот взрывов.

Дворы запомнила маршрут, но она не полагалась на память и держала на колене карту.

— Возле следующего угла — налево, — скомандовала она, ведя пальцем по красной линии. — Если по пути не встретим сопротивления, прибудем этой дорогой прямо к цели.

Они двигались по улочке между конторскими блоками и складами. Никакого другого транспорта здесь больше не было. Вазил поставил ногу на педаль, и тяжелый грузовик рывком набрал скорость. Коробка передач взвизгнула при переключении на предельную скорость, солдаты в кузове схватились за что попало, чтобы удержать равновесие.

— Вот оно, это здание, вон то, большое…

Слова ее оборвались хрипом — дорога впереди вздулась, пошла трещинами и вдруг раскололась от края до края. Вазил надавил на тормоза, колеса застопорились, покрышки завизжали, резина задымилась. Они смотрели вперед, перепуганные, ни на что больше не способные — только смотреть, как разлетается в крошки бетон и, перегораживая дорогу, выползает металлическая стена метровой высоты. Торможение завершилось металлическим хрустом — грузовик врезался в барьер, покрытый пятнами ржавчины.

Двору швырнуло вперед, ее каска жестко ударилась о металлический козырек. Вазил схватил ее за плечо и помог выпрямиться.

— Ты в порядке?

Она кивнула, ошеломленная ударом.

— Он не был упомянут в сообщении.

Вдруг на грузовик обрушился град пуль, пробивая металл, разбивая окна.

— Из машины! — закричала Двора в микрофон, поднимая автомат и посылая длинную очередь в дверной прем ближайшего здания, где, как ей показалось, она заметила какое-то движение. Вазил был уже на улице, и она нырнула следом за ним. Отделение было уже на земле и искало укрытия, отвечая огнем.

— Не стрелять, пока не увидите цели! — приказала она. — Кто-нибудь пострадал?

Были царапины и ссадины, но не более. Они пережили первый обстрел, и все нашли укрытие либо под грузовиком, либо за стеной здания. Стрельба началась вновь, и пули застучали по дороге, выбивая облачка пыли и осколков из паребриков. Тут же под грузовиком мелькнула вспышка одного-единственного выстрела, и стрельбы прекратилась. Послышался металлический стук, очень громкий в тишине, которая наступила после выстрелов, и из окна на главную дорогу выпал автомат. Над карнизом безжизненно свесилась человеческая рука.

— Он был один, — сказал Григор, ставя винтовку на предохранитель.

— Дальше пойдем пешком, — сказала Двора, глядя на карту. — Но теперь, после того, как подняли тревогу, по главной дороге нам нельзя. По переулку. Разведка впереди. Пошли.

Два разведчика, один за другим перебежали дорогу и укрылись в переулке. За ними последовали и остальные. Ворча, сгибаясь под весом тридцатикилограмовой пушки 50 калибра, тяжело бежал Вазил, по пятам за ним — двое из его расчета с тяжелыми цинками.

Короткими перебежками они пересекли вторую дорогу, но сопротивления больше не встретили. И здесь дорогу перегораживал стальной барьер — вдали, через равные интервалы, возвышались другие.

— Еще одна улица, — сказала Двора, сворачивая и пряча карту. — Здание будут защищать… — она подняла руку, и все остановились, взяв оружие наизготовку.

Выйдя из большого парадного входа, спиной к ним осторожно двигался человек. Штатский, похоже, без оружия.

— Не двигайтесь, тогда все будет в порядке, — сказала Двора.

Человек повернулся и судорожно вздохнул, увидев солдат.

— Я ничего не сделал! Я здесь работаю… услышал тревогу. Что происходит?

— Назад в здание, — сказала Двора, давая жестом приказ остальным следовать за ней. — Что это за место?

— Квартирмейстерская служба. Я обслуживаю грузовики.

— Есть путь через здание? — спросила Двора.

— Да, конечно. Лестница на второй этаж, потом через кабинеты. Простите, леди, вы не объясните, что случилось?

— Беспорядки, перестрелка со сторонниками мятежников. Но мы их остановим.

Человек оглянулся, видя безмолвное вооруженное отделение, мундиры без знаков отличия. Он хотел было задать вопрос, затем передумал.

— Следуйте за мной. Я покажу дорогу.

Они поднялись и пошли через зал.

— Вы сказали — второй этаж? — подозрительно спросила Двора, держа наготове автомат.

Совершенно верно, это здесь. Второй.

Она махнула рукой, предлагая ему идти. Маленькая деталь. Она забыла, что американцы называют первый этаж первым. А кто забыл о маленькой детали — барьерах на дорогах? Она подумала, какого сейчас остальным. Но нарушить радиомолчание не рискнула.

— Впереди дверь на улицу, — сказал пленник. — Вам туда.

Двора кивнула и указала на Григора, тот шагнул вперед, ударил человека сзади по шее. Григор заглушил вырвавшийся крик большой ладонью, затем выпустил из рук обмякшее тело.

Когда дверь была открыта, Двора медленно выглянула в образовавшуюся щель, услышав отдаленную стрельбу и разрывы. И быстро закрыла дверь. Она поставила рацию на командную частоту.

— Пятый черный кот вызывает первого черного кота. Вы меня слышите?

Ответ пришел мгновенно.

— Первый черный кот а связи.

— На позиции.

— У второго черного кота неприятности. Он ослабел. Вы сами по себе. Попробуйте вход. Все.

Отделение стояло с оружием наизготовку, ожидая инструкций. Хороший народ. Но о войне они не знают почти ничего. Сейчас узнают. Выжившие обретут опыт.

— Группа, атаковавшая цель с фронта, задержана, — сказала она. — Должно быть, они встретили сильное сопротивление. Поэтому работу придется выполнять нам. Здание через дорогу, наверное, охраняется не очень сильно. Попытаемся. План такой: проникаем внутрь, пробираемся к стене, которая примыкает к цели. Проходим сквозь стену…

Она осеклась, услышав сирену на улице; звук нарастал.

— Приближается машина, — сказала она. — Кто-то вышел и машет ей. Возможно, она остановится у дверей. Пошли, — сказала Двора, мгновенно приняв решение. — Базука. Достаньте ее, как только она остановится. Затем стреляйте в дверь. Мы пойдем следом.

Дальнейшее было делом тренированности. Вазил откатился в сторону, и стрелок из базуки занял его место и взял прицел. Рядом был заряжающий, он вогнал ракетный снаряд в казенник трубы и хлопнул стрелка по плечу, давая знать, что все готово. Остальные солдаты раздвинулись по сторонам, подальше от готовой ударить назад огненной струи. Сирена на улице стихла, и машина остановилась.

Из казенной части базуки вырвался язык пламени, и взрыв тряхнул здание напротив. Заряжающий вогнал вторую ракету еще до того, как осколки стекла упали на асфальт.

— Дым, цель неясна, — пробормотал стрелок, выжидая. Затем пламя вылетело вновь. Взрыв на сей раз внутри здания, был приглушен. Двора распахнула дверь и повела отделение белом.

Дымящиеся обломки машины, горящие в разбитом салоне тела. Вверх по ступенькам, через разбитую дверь, прыжками через груду тел. Один из них был жив, и, захлебываясь кровью, поднял винтовку. Два выстрела, и он рухнул на остальных. Они побежали по вестибюлю, вырвались в длинную галерею — здесь навстречу с криками бежали солдаты.

— Ложись! — закричал Вазил, стоя на широко расставленных ногах, пока они падали, и разбрызгивая смерть из ствола автоматической пушки, как воду из шланга. Из-за локтя, из отверстия противооткатного устройства вылетали вспышки, гильзы звенели о стену. Огромные пули 50 калибра расшвыривали бегущих, убивали всех до последнего.

Теперь оставалось сделать немногое. Скорость и натиск разогнали защитников впереди. Но надо было спешить — за ними могла быть погоня. Они двигались быстрее, следуя за Дворой — а она сверялась с подробным планом этажа. Его представил Сергуд-Смит. Вместе с прочей информацией, необходимой для нападения. В холодной ярости схватки она забыла об этом человеке, как и о своих сомнениях. Но не думать о нем сейчас она не могла.

— Вот это место, — сказала она, когда они вошли в большую комнату, одна из стен которой была заставлена ящиками. — Вот эта стена, где надписи. В шести метрах от левого края…

Они позаботились даже о том, чтобы захватить рулетки. Воспользовавшись сразу тремя, так что одна достала до нужного места. Двора, затаив дыхание, смотрела, как освобождают стену.

— Разобьете люк в стене за ящиками. Сразу же вслед за взрывами выбегаем. Мы должны оказаться в широком коридоре, который ведет к разблокированному входу.

Двора сама проверила запалы: все в порядке. Затем отбежала в зал, разматывая проволоку. Упала и тут же нажала на кнопку взрывного устройства.

В течение секунды после взрыва она думала о Сергуде-Смите, правду ли он сказал о том, что их ждет по ту сторону стены.

Потом времени на раздумье не осталось. Кашляя в облаке дыма и пыли, они пролезли в разбитое отверстие. Бегом. Удивление защитников, когда они появились с тыла: повернувшиеся головы, разинутые рты.

Это была резня. Тяжелые бункеры с тыла были открыты, с флангов не охранялись. Огонь и гранаты пошли в дело.

— Проходите, черный кот… Дверь открыта, — прохрипела она по радио. Из тыла появились солдаты. Генерал Блонштейн шел первым.

— Последняя цель — комната управления ракетами, — сказал он. — Следуйте за мной.

Они остановились возле входа в комплекс, тяжело дыша после подъема на третий этаж.

— Опустите оружие, когда будете входить, — сказал Блонштейн. — Нам не нужны повреждения. Я поговорю с ними, объясню, заговорю зубы, а вы потихонечку просочитесь к консолям управления. Помните, нам нужно захватить это место, а не уничтожить…

Его слова прервал удар небольшого взрыва, очевидно, в комнате через зал от них. Тут же в ту сторону обратились стволы дюжины винтовок. Дверь очень медленно открылась, и появился человек. Он привалился спиной к двери в поисках поддержки, одежда его была в крови.

— Сергуд-Смит! — сказала Двора.

— В высших кругах измена, — сказал шепотом Сергуд-Смит, медленно соскальзывая на пол.

23

— Они знали, — сказал адмирал Скугаард, завороженно глядя на опознавательные знаки вражеских кораблей. — Наверняка, они знали. Иного объяснения их присутствия в это время и в этом месте быть не может.

— Сергуд-Смит? — спросил Ян.

— Это ты рассказал мне, — в голосе Скугаарда не осталось ни следа тепла или человечности. — Ты прибыл ко мне с планом.

— И я сказал к тому же, что не уверен, можно ему верить, или нет.

— И это было. Мы заплатили за эту ошибку своими жизнями. Но, во всяком случае, мы хоть сможем увидеть, как это произойдет. Мне жаль солдат в транспорте.

— Мы будем сражаться? Мы не сдадимся?

Голодный гнев сменился на лице Скугаарда ледяной улыбкой.

— Нет, мы не сдадимся. Но, боюсь, у нас не осталось ни малейшего шанса на победу. У них как минимум втрое больше снарядов, чем у нас. Они просто раздавят нашу защиту. Пожалуй, все, что мы можем сделать — это отделиться от транспорта и попробовать прикрывать его отход до тех пор, пока он не окажется в безопасности.

— Это получится?

— Нет. Но в любом случае мы пойдем на это. Орбитальная механика здесь — слишком жесткая дисциплина, в этом не может быть сомнений. Они встретятся с нами, мы будем драться. Мы можем нанести им урон, но, скорее всего, и этого не будет. Они с нами справятся. Затем погонятся за транспортом и легко с ним разделаются.

— Мы можем изменить курс.

— И они тоже. Нам не уйти, можно лишь оттянуть конец. Если хочешь что-нибудь кому-нибудь передать, свяжись по радио со второй эскадрой…

— Как это все-таки обидно! Пройти такой путь, выиграть битвы на планетах…

— Какая может быть обида в отношении сражений? Обычно армии и флоты отправлялись в путь в сопровождении священников — причем священники были по обе стороны, и все молились, чтобы бог встал на их сторону. Один генерал говорил, что бог на стороне большего войска, и он был близок к правде.

К этому мало что можно добавить. Три боевых корабля против одного. Исход поединка не оставлял сомнений. Их орбиты слегка изменились, и два корабля стали расходиться. На орбите противника изменений не было. Скугаард указал на один из экранов.

— Они ничем не рискуют и не оставляют нам ни единого выхода. Если на этой скорости мы войдем в атмосферу, мы сгорим. Они знают, что мы должны затормозить, и насколько, и тогда встреча для нас окажется очень невыгодна, поскольку скорость наша будет меньше.

Спустя часы гнев уступил место апатии — отупение обреченных в камере, в ожидании приглашения на казнь. Ян думал о пройденном пути; хотя ему не хотелось умирать, он не видел другой дороги, не знал, какие бы мог принять ранее решения. Жизнь должна была быть такой, какой была, он не жалел, что ей предстояло закончиться чуть ранее, чем ему бы хотелось.

— Начинается последнее действие, — сказал Скугаард с мрачным скандинавским фатализмом в голосе, когда впереди что-то взорвалось. — Они выпускают первые ракеты с предельной дистанции, не надеясь попасть — просто потому, что знают: у нас нет выхода, и мы должны будем расходовать противоракетную защиту. Тактика изматывания.

Непрерывная атака вражеских ракет продолжалась, затем прекратилась также внезапно, как и началась.

— У нас осталось двадцать процентов резервов, — сказал Скугаард. — Что за кошки-мышки они затеяли?

— Радиоконтакт, — сказал оператор. — На вашей частоте, но излучение с земных кораблей. Они хотят поговорить с вами, адмирал.

Скугаард мгновение медлил, затем пожал плечами.

— Включайте.

На экране связи появилось изображение бородатого мужчины в полной форме Космических Сил.

— Я предполагал, что это можешь быть ты, Райзард, — сказал адмирал. — Зачем вызываешь?

— Предложить тебе наши условия, Скугаард.

— Капитуляция? Не думаю, что меня это устроит. В любом случае, вы все равно нас убьете.

— Конечно. Но ты можешь получить еще несколько недель жизни. Суд, военная экзекуция…

— Это выглядит обворожительно, но не очень привлекательно. И какие же уступки ты требуешь от моих кораблей?

— Корабль. Единственный. Тебя и твой "Даннеброг". В качестве памятника подавленному мятежу. Второй твой корабль, как я предполагаю, десантный транспорт, мы просто взорвем. Это тоже останется, как память о восстании.

— Райзард, можешь отправляться ко всем чертям со своими убийцами.

— Я так и думал, что ты это скажешь. Ты всегда был упрям…

— Один вопрос, Райзард, на правах старого однокурсника. Ты ведь был информирован о наших планах?

Прежде, чем ответить, Райзард медленно расчесал пальцами бороду.

— Сейчас уже не опасно, если я тебе отвечу. Мы в точности знали, что ты будешь делать. У тебя не было ни одного шанса. Информация поступала к нам с самого верха…

Шлепнув ладонью, Скугаард прервал связь.

— Сергуд-Смит. Галактика была бы лучшим местом, если бы еще ребенком…

Внезапно зазвенел предупредительный звонок, и тут же запульсировала красная лампочка. Скугаард развернулся и взглянул на экран.

— Ракеты с Земли, — сказал он. — Похоже, они очень заботятся о том, чтобы им ничего не грозило. Это большие ракеты с множеством ядерных боеголовок. Их нам уже ничем не остановить. Похоже, их не меньше дюжины. Выходят на внешнюю орбиту, будет здесь через несколько секунд… Но нет! Это невозможно!..

— Что? — спросил Ян. — Ты о чем?

Адмирал лишился дара речи, он смог лишь ткнуть пальцем в экран. Ян посмотрел и увидел пунктирный курс новой атаки, три вражеских корабля.

Ракеты вышли на цель, и в космосе полыхнули далекие разрывы. Но целью были не повстанцы.

Уничтожены были три нападающих корабля.

Ракеты были направлены на них, а не на повстанцев, прошли через защиту и мгновенно испарили их в аду ядерного взрыва.

Это было невероятно, но это произошло. В один миг поражение превратилось в победу. В наступившем зачарованном молчании адмиральский голос громыхнул, как колокол:

— Сигнальте, — сказал он с невольной дрожью в голосе. — Приступить к торможению. И приготовиться к посадке. Вражеский отряд уничтожен. Мы прошли!

24

В чистом синем небе спускались два больших космических корабля. Не было ни управления посадкой с Земли, ни контакта с управлением Космического центра, поэтому ничто не вело их к посадочным шахтам. Они нацеливались прямиком на бетонные полосы взлетного поля. Корабли опускались на струях пламени при пятикратной перегрузке. Притянутые к койкам 80-килограммовые мужчины, которые сейчас весили по 400 килограммов, боролись за возможность вздохнуть. Экипаж и солдаты ждали. Как только металлические ноги коснулись земли, двигатели были вырублены. Они сели. Бетон не выдерживая такой тяжести, раскрошился и вдавился в землю под их весом, но компьютеры мгновенно скомпенсировали разницу, и корабли выпрямились.

Как только замолкли двигатели, из наружных отсеков "Даннеброга" выскочили камеры, и окружающая обстановка появилась на каждом экране. Десантный транспорт, стоя в клубах дыма, внезапно изменил форму — весь его груз вырвался наружу через люки и двери в один миг. Выскочили и встали на место пандусы, грохотали из открытых портов складные трапы. Началась атака. Легкие танки скатывались по пандусам в дым, а солдаты горохом ссыпались по лестницам. Хотя противник себя не обнаруживал, атакующие старались по возможности рассеяться быстрее, бегом направляясь к зданиям на краю поля.

Адмирал Скугаард вслушивался в командную частоту. Он довольно кивнул, затем нагнулся и выключил радио.

— Высадка прошла благополучно, — сказал он. — Установлен контакт с израильтянами, и они получили поддержку для подавления последних очагов сопротивления. Мы свое дело сделали.

Ян смотрел, как солдаты обтекают здания, пока они вообще не исчезли из виду; тем времен мысли его все кружились и отказывались успокоиться. Неужели это завершение? Неужели война кончилась, или же Земля будет продолжать сопротивляться? Защитникам в таком случае не позавидуешь: их сомнет, раздавят. Но база будет уничтожена. Достаточная ли это цена за предотвращение бедствия?

— Бери, — сказал Скугаард, протягивая стакан Яну. — Выпьем. За нынешний успех и за скорую победу.

Стакан был наполнен не водой, а водкой, и адмирал выпил ее с удовольствием, причмокнув губами. Ян сделал большой глоток, его оказалось более, чем достаточно.

— Хорошо. Выйдем через люк двигательного отсека.

Когда они вышли, перед ними затормозила боевая машина, на ее боку была заметна земная эмблема, хотя и трудноразличимая из-за зловещих пулевых отверстий. Водитель-израильтянин распахнул перед ними дверь. Это была девушка.

— Вас ждут в штаб-квартире, — сказала она, и, как только они оказались в машине, та развернулась и помчалась вперед. Подскочив на обломках, они проехали через дыру в ограждении и оказались на улице. Дымящиеся развалины свидетельствовали и прошедшей здесь страшной битве; встречались и скрюченные трупы. Они понесли потери, особенно тяжелые — возле здания управления, которое было главной целью. Полевой штаб разместился на первом этаже. Они прошли в здание сквозь зияющее отверстие в стене. Генерал Блонштейн что-то говорил в переговорное устройство, но выронил трубку, когда они вошли, и поспешил навстречу.

— Здесь мы победили, — сказал он. — Последние защитники только что разоружены. Но сюда движутся две колонны техники и полк парашютистов. Надеемся остановить их до прибытия. Переговоры идут полным ходом, и все проблемы, похоже, разрешены. — Он указал на примыкающий стол, за которым сидел человек и говорил в трубку. Даже со спины оказалось легко узнать Сергуда-Смита. Он отсоединился и повернулся к ним лицом.

— Рад вашему возвращению, Ян и адмирал. Как видите, все идет согласно плану. — На его лице были подтеки крови, и одежда его тоже пропиталась кровью.

— Ты ранен, — сказал Ян.

— Не надо слишком обнадеживаться, Ян, — сказал Сергуд-Смит. Уголок его рта слегка приподнялся. — Кровь не моя, она принадлежит помощнику, ныне покойному, который пытался вмешаться в мои планы. Огюст Бланк, директор — я должен поправиться — бывший директор — этого центра. Он передавал защитникам мои приказы в измененном виде.

— Корабли, которые нас ждали? — спросил адмирал.

— Именно. Хотя я не могу винить его за это, поскольку сам все приказы отдавал от его имени. Он понял в последний момент, в чем дело, и решил не противиться мне, а просто изменял приказы. Это и послужило причиной затруднений.

— Для тебя, — сказал Ян сдавленным от гнева голосом. — Ведь мы должны были умереть.

— Но ведь вы не умерли, Ян, не так ли? В конце концов, все оказалось не так уж серьезно. Бедняга Огюст оказался настолько глуп, что открылся и выложил мне в лицо, что натворил. Убрав, конечно, перед этим мой пистолет. Похоже, у каждого в наши дни есть оружие. Я попытался забрать у него пистолет, но должен был делать это медленно, чтобы его не встревожить. — Сергуд-Смит опустил глаза на окровавленный костюм и поморщился. — Он был весьма удивлен, когда мой пистолет взорвался. Меня слегка контузило. Но для него это кончилось намного хуже. Я был уверен, что он попытается лично арестовать меня, и подготовил пистолет. Он был очень глуп.

— Мистер Сергуд-Смит представил нам зал управления в целости и сохранности, — сказал генерал Блонштейн. — Он отправил ракеты, уничтожившие атаковавшие вас корабли. Сейчас он ведет переговоры о капитуляции. Не может быть никаких сомнений, что он на нашей стороне.

Ян заметил прислоненный к стене автомат. Он отвернулся, и, никем не замеченный, медленно подошел к нему. Только когда он поднял оружие и направил его на Сергуда-Смита, все поняли, что он намерен сделать.

— Отойдите от него, — сказал Ян. — Я уложу любого, кто встанет рядом, лишь бы быть уверенным, что он мертв.

Мушка прошла вперед и назад по узкой дуге. В зале внезапно стало тихо. Повсюду находилось оружие, но никто не ожидал этого, никто не был готов. Все оставались недвижимы.

— Опусти, Ян, — сказал Скугаард. — Этот человек с нами. Ты что, не понимаешь, что он совершил?

— Я очень хорошо понимаю не только это, но и все остальное, что он совершил. Он лжец и убийца, и он должен быть наказан. Мы никогда не узнаем, зачем он это сделал, но это и неважно. Когда он умрет, мы будем в безопасности.

Кто-то пошевелился, вышел вперед, и Ян перевел на него ствол автомата. Это оказалась Двора.

— Ян, прошу тебя, — сказала она. — Он на нашей стороне. Он нам нужен…

— Нет, не нужен. Я уверен, что он вновь хочет выйти наверх. Герой революции! Все, что он делает, он делает ради собственной выгоды. Что ему мы и наша революция, он играет только сам за себя. Остановить его можно только одним способом.

— Меня ты тоже расстреляешь? — спросила Двора, вставая перед ним.

— Если придется, — сказал он медленно. — Отойди.

Она не сдвинулась, и его палец плотно лег на крючок.

— Не будь дураком, — сказал адмирал Скугаард. — Ты сам умрешь, если его застрелишь. Разве это необходимо?

— Да, Я знаю, что затеял. Я не хочу, чтобы этого случилось.

Сергуд-Смит вышел вперед и отодвинул Двору в сторону. Затем подошел и встал перед мушкой.

— Ладно, Ян, пришел твой шанс. Убей меня, и хватит с этим. Никого из мертвых этим не вернуть, но сам ты будешь счастлив. Так что давай. Потому что, если я буду жить, я смогу придти к власти в твоем славном новом мире, могу даже победить на первых ваших демократических выборах. Это было бы смешно, не права ли? Сергуд-Смит, враг народа — спаситель, избранник свободной воли народа. Так что стреляй. Ты не настолько веришь в будущую свободу, чтобы позволить жить кому-нибудь вроде меня. И ты, столько сделавший для прекращения убийств, будешь первым убийцей в новой республике. А то и первым, кто будет судим и приговорен новым законом.

В голосе его была ирония, но он не улыбался, когда говорил. Если бы он улыбнулся, Ян обязательно нажал бы на спуск. Но не нажал. Если бы было достаточно слабого касания, легкого давления, чтобы покончить с проблемой Сергуда-Смита навсегда! Но такие проблемы никогда не решались просто.

— Скажи мне правду, — сказал Ян так тихо, что никто из присутствующих не услышал. — Один лишь раз в жизни. Ты с самого начала это задумал или ухватился за возможность? Скажи.

Отвечая, Сергуд-Смит глянул Яну прямо в глаза.

— Мой дорогой тесть, говорить с тобой — это просто терять время. Ты все равно мне не поверишь. Поэтому решай-ка ты сам, я тебе в этом не помощник.

Договаривая эти слова, он повернулся, и, подойдя к креслу, уселся. Ян принуждал себя стрелять. Но не мог. Что бы не задумывал Сергуд-Смит, каковы бы ни были его причины, он, в конце концов, им помог. Возможно, без его помощи освобождение Земли никогда бы не осуществилось. С неожиданной настойчивостью пришла мысль, что победа придет и без помощи Сергуда-Смита, но тогда ответственность за лишние жертвы ляжет на него. Ян вдруг улыбнулся и опустил автомат на пол.

— Ладно, Смитти, этот раунд твой. Ты можешь идти. Сейчас. Рвись к власти, делай, что тебе нравится. Но помни, что я слежу за тобой. Только попробуй свернуть на старые пути…

— Я понимаю. Ты придешь, разыщешь меня и убьешь. Ни на секунду в этом не сомневаюсь. Так что мы позволим будущему самому о себе позаботиться, верно?

Яну вдруг захотелось на свежий воздух, подальше от этого человека, от самой этой комнаты, в которой он находился, захотелось забыть о нем и о прошлом и смотреть вперед, в будущее. Он повернулся и вышел, не оглянувшись. Он стоял за стеной снаружи, делая глубокие вдохи один за другим и прислушиваясь к раздирающим его чувствам. Кто-то стоял рядом; он повернулся и увидел, что это Двора. Не задумываясь, он обнял ее и крепко прижал.

— Я собираюсь забыть о нем, — сказал он. — Выкинуть из головы, вернуться на Халвмерк к жене, к моему народу. Там еще много работы.

— И здесь тоже, — сказала она. — И я вернусь к мужу…

— Ты мне не говорила, — сказал он, удивленно отстраняясь.

— А ты и не спрашивал, — она улыбнулась, откинула со лба прядь волос. — Помнишь, я тебе говорила, что между нами будет только химия. Он раввин, очень набожный и серьезный, и к тому же очень хороший пилот. Он привел сюда один из самолетов. Я о нем очень беспокоюсь. Обстоятельства очень долго держали нас врозь. Но теперь, наверное, мы снова будем вместе.

Ян вдруг понял, что смеется без причины, просто так, смеется до слез. Он прижал к себе Двору, а потом отпустил окончательно.

— Ты права. Все кончилось, и нам придется поверить, что все кончилось. И нам придется еще как следует приглядеть, чтобы все дальнейшее шло, как надо. — И вдруг, приняв неожиданное решение, он посмотрел в затянутое дымкой небо.

— И я вернусь на Землю. Не думаю, что Элжбете это будет поначалу по душе, но она привыкнет. Земля, видимо, снова станет центром мира. Я могу сделать все возможное для своего народа и Халвмерка и здесь…

— И для всех остальных. Ты знаешь Землю, знаешь планеты, и знаешь, какими должны быть люди.

— Свободными. Они и будут такими. Но свободу порой труднее удержать, чем завоевать.

— Так было всегда, — сказала Двора. — Загляни в учебники. Большинство революций были проиграны уже после того, как их выиграли.

— В таком случае, будем заботиться о том, чтобы наша победила, — он вновь взглянул на небо. — Хотел бы я, чтобы это было сейчас. Мне бы еще увидеть звезды.

— Они ждут. Человечество уже добралось до них однажды, но получилось не очень хорошо. Мы предпримем вторую попытку. Вот бы увидеть, что на этот раз все пойдет лучше.

— Будет лучше, — сказал Ян, думая о могуществе, которым они обладают и бесчисленных способах убийств и абсолютного разрушения.

— Должно быть. Сомневаюсь, что у нас будет третий шанс, если не получится и на этот раз.

1

Налет на Энтеббе — операция по освобождению заложников в Энтеббе, столице Уганды. Погибли все палестинские террористы, трое заложников, и командир операции — брат нынешнего премьер министра Израиля, Йонатан Натаниягу. Убито также большое количество угандийских солдат, помогавших террористам, и кроме того — уничтожена большая часть ВВС — МиГов советского производства, вместе с ангарами и взлетными полосами. (прим. Е.Ванштейна)

(обратно)

2

Vатсо — это, конечно, маца, а вот "брей", или даже "бри", что звучит более правдоподобно — все равно опознать не удалось. (прим. Е.Ванштейна)

(обратно)

3

Дополнительные подсчеты говорят: Вес малой ракеты 24 грамм. В башне 8 орудий со скорострельностью 60 выстрелов в секунду (!) каждое. ("калашников" и "узи" отдыхают).(прим. корректора)

(обратно)

Оглавление

  • Мир Родины
  •   1
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  •   11
  •   12
  •   13
  •   14
  •   15
  •   16
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20
  •   21
  •   22
  • Мир на колёсах
  •   Глава 1
  •   Глава 2
  •   Глава 3
  •   Глава 4
  •   Глава 5
  •   Глава 6
  •   Глава 7
  •   Глава 8
  •   Глава 9
  •   Глава 10
  •   Глава 11
  •   Глава 12
  •   Глава 13
  •   Глава 14
  •   Глава 15
  •   Глава 16
  •   Глава 17
  •   Глава 18
  •   Глава 19
  •   Глава 20
  • Возвращение к звездам
  •   1
  •   2
  •   3
  •   4
  •   5
  •   6
  •   7
  •   8
  •   9
  •   10
  •   11
  •   12
  •   13
  •   14
  •   15
  •   16
  •   17
  •   18
  •   19
  •   20
  •   21
  •   22
  •   23
  •   24 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «К звёздам!», Гарри Гаррисон

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства