Фантастический рассказ
Рис. И. Айдарова
До начала вахты оставалось еще около получаса. Штурман Кошкин скучающе вздохнул, потянулся и обвел взглядом свою каюту, маленькую и тесную, как все помещения на поисковых кораблях.
— Почитать, что ли? — вслух подумал штурман. Он протянул руку и набрал шифр библиотечного сектора. Вскоре на ладонь ему упала видеокассета.
– «Пираты южных морей», — прочитал Кошкин и удовлетворенно улыбнулся. Морская романтика прошлого была его слабостью, и перед рейсом Кошкин забил весь библиотечный сектор Большого Компьютера записями романов и повестей о мореплавателях, корсарах и прочем. Были здесь и хрестоматийный «Остров сокровищ», и «Одиссея капитана Блада», и «Королевские пираты», и многое, многое другое.
Однако на этот раз ему не пришлось насладиться чтением. Внезапно погас свет и через мгновение вновь включился, но уже вполнакала. Вслед за этим в переговорном устройстве раздался голос капитана Альвареца:
— Кошкин, немедленно в рубку!
— Что стряслось, капитан? — спросил Кошкин, пытаясь разглядеть Альвареца в тусклом полусвете единственного горящего светильника.
— Ничего особенного… — как-то неуверенно ответил Альварец. — Просто, пока ты спал, наш «Поиск» сильно отклонился от курса. Как это случилось, не могу понять. Я ввел в Большой Компьютер новые данные для коррекции курса. Вот смотри, что он ответил. — Капитан передал штурману пластиковую ленту.
Брови Кошкина поползли вверх.
— Что за чушь?.. — пробормотал он.
Коррекция курса выглядела следующим образом: «01001 крутой бейдевинд — 11011 фока-рей двенадцать (12) акул в глотку. Норд-норд-вест 1010 четыре (4) залпа на сундук мертвеца. Шесть (6) галлонов ямайского рома. БК-216 — Кровавый Пес».
— Вот это да… — протянул Кошкин. — Вот дает БК-216… — и вдруг запнулся.
Альварец с подозрением посмотрел на него:
— Кошкин! Терминология откуда? Галс, бейдевинд? Акулы в глотку?! Я тебя спрашиваю!
— Не знаю я ничего, — глядя в сторону, пробормотал Кошкин.
— Ой ли? Зато я знаю! — взорвался капитан. — Я тут ломаю голову, откуда это, а выходит… Не ты ли забил все блоки библиотечного сектора всякими островами сокровищ и прочими робинзонами крузо? А когда нас тряхнуло при резкой перемене курса, ячейки памяти, наверное, позамыкало черт знает как! И наш БК изъясняется сейчас исключительно языком капитана Флинта!
— Ну кто же знал? — развел руками Кошкин, виновато поднимая глаза.
— Надо было знать! — отрезал Альварец и нервно заходил по рубке. — Н-да, положение — нечего сказать… Сколько до базы?
— Двенадцать парсеков.
— Очень хорошо. Оч-чень хорошо! Отлично! — капитан подошел к боковому экрану и уставился в него, словно пытаясь среди тысяч разноцветных огоньков найти тот, к которому должен был выйти «Поиск». Кошкин торопливо защелкал клавишами.
— Что ты делаешь? — не оборачиваясь, спросил Альварец.
— Пытаюсь привести БК в чувство. Даю пробную задачу… Вот хулиган! — выругался штурман.
Альварец обернулся. На световом табло горел ответ компьютера: «Подай рому!»
— Н-да… Можно было бы, конечно, попробовать, — саркастически заметил капитан. — Жаль только, что на борту «Поиска» нет ничего крепче тритиевой воды. А тритиевую воду пираты, насколько я знаю, не потребляли. А?
Кошкин, не отвечая, снова пробежал пальцами по клавишам.
На этот раз ответ БК был пространнее, но зато безапелляционнее: «10001110 сто чертей в печень. Поворот оверштаг. 1101 повешу на рее. БК-216 — Кровавый Пес».
— Очень хорошо, — резюмировал Альварец и замолчал. Кошкин сделал то же самое и не пытался больше общаться с мятежным компьютером.
Неожиданно капитан сказал:
— Ну-ка… — он побарабанил пальцами по спинке штурманского кресла. — Ну-ка, пусти…
— Зачем? — недоуменно спросил Кошкин, но встал.
— Значит, надо! — глаза капитана загорелись лихорадочным огнем. — Пират, говоришь? Ладно… — Усевшись перед пультом компьютера, он решительно нажал на клавиши.
БК-216 отозвался немедленно: «На абордаж. Курс…» Далее на табло возникли два ряда чисел.
— Ага! Чего же ты ждешь? — в восторге крикнул Альварец своему штурману.
— Считывай! Это же коррекция курса!
— Н-ну… — Кошкин повернулся к Альварецу. — Как тебе это удалось? Н-не понимаю…
Капитан устало закрыл глаза.
— Я ему передал: «Торговая шхуна с грузом золота», — меланхоличным голосом ответил он. — И координаты базы… Да, еще подпись: «Билли Бонс».
Комментарии к книге «Компьютер по кличке “Кровавый пес”», Даниэль Клугер
Всего 0 комментариев