«Поединок по чужим правилам»

3313

Описание

О чем мечтает молодая сотрудница службы галактической безопасности, безнадежно застрявшая на захолустной провинциальной планетке? Конечно, о подвигах галактического масштаба! О чем мечтает лихой звездный флибустьер, подлинный волк-одиночка, слава о котором гремит по всем колонизированным мирам? Ясное дело — о верной подруге, об истинной амазонке, что раздвинет вместе с ним границы времени и пространства! Встреча этих двоих была предопределена… Великим Космическим Разумом. Их ожидали таинственные миссии и опасные приключения, забавные неурядицы и сомнительные негуманоиды… Им предстояли ВЕЛИКИЕ ДЕЛА!



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Полторак Ольга Поединок по чужим правилам

1. Шелдон

Джой Андерсон, офицер службы безопасности поселения DXVII-A, именуемого его жителями "Крепостью Бурь", возмущенно мерила широкими шагами коридор служебного уровня. Это была высокая длинноногая брюнетка, стройная и гибкая, как кошка. В расчетливой грации ее движений то и дело проскакивало что-то хищное — ненавязчивое напоминание о том, что владелица этого хорошо тренированного тела может с одинаковым изяществом и приласкать, и покалечить. Ладная спортивная фигура Джой заставляла невольно оборачиваться представителей мужского населения колонии. Но не более. Потому что, вопреки приятной внешности, характер девушки полностью соответствовал определению "несносный": он постоянно совершал самые непредсказуемые колебания из состояния "лапочка" до состояния "чокнутая стерва", причем это последнее состояние было у лейтенанта Андерсон самым частым и самым любимым. В данный момент душевный барометр Джой предсказывал скорую бурю. Ее изумрудные глаза недобро сияли, роскошные черные волосы были сейчас небрежно скручены в узел на затылке, как знак наивысшего недовольства собой, увесистая кобура лучевого пистолета при каждом резком шаге упруго билась о бедро. Почувствовав, наконец, что созрела для показательного скандала, девушка резко затормозила перед внушительных размеров дверью, украшенной административным знаком Федерации, легко хлопнула ладонью по индикатору опознавательной системы дверного замка и с самым возмущенным видом уставилась на сияющую лысину майора Хэмптона, первого координатора службы безопасности Крепости. Майор не спеша поднял голову от бумаги, с завидным спокойствием выдержал уничтожающий взгляд, которым наградила его Джой.

— Лейтенант Андерсон? Который час? О, я приятно удивлен. Насколько я помню, пунктуальность никогда не относилась к числу ваших добродетелен, лейтенант.

— В чем дело Хэмптон? — в ярости прошипела Джой. — Что, началась галактическая воина? Только вчера, за этим самым столом, вы собственноручно завизировали мое прошение об отпуске. Два года, два долгих года я мечтала о минуте, когда смогу снять этот унылый форменный комбинезон и примерить что-нибудь более эротичное. Это прямое ущемление прав человека, майор. Это просто отвратительно! Я уже упаковала вещи, забронировала место на ближайшем рейсовом корабле, и, что самое главное, уже купила новое белье. Может, хотите взглянуть?

Джой яростно дернула молнию на комбинезоне, но майор Хэмптон весьма ловко перехватил ее руку.

— Благодарю за предложение, мисс Андерсон. Но, боюсь, после такого зрелища я вряд ли смогу сосредоточиться должным образом на неотложных служебных делах.

— В таком случае, сосредоточьтесь лучше на моих делах, майор. Я хочу знать, что вам от меня понадобилось так срочно! И, надеюсь, ваши объяснения окажутся достаточно убедительными…

— Успокойтесь, лейтенант Андерсон, думаю, они окажутся убедительными. Дело в том, что сегодня утром армейский бот доставил в Крепость заключенного, некоего Пайка Бенджамина Шелдона. И, судя по сопроводительным документам, мистера Шелдона с нетерпением дожидается служба безопасности на Ванэе. Мы получили распоряжение отправить его из Крепости первым же рейсом. Вообще-то, ребята из армейского патруля должны были сами сделать это, но эти бравые парни получили срочный приказ вернуться на базу из-за участившихся столкновений с тагочи в секторе Омеги. Неудачная новость не только для чужих, но и, гм, для нашей службы безопасности. Дальнейшее путешествие мистера Шелдона на Ванэю теперь, видите ли, забота администрации Крепости. Ближайший корабль, следующий в нужном направлении — небольшой грузовой транспорт, собственность геологической компании колонии Ферта. Он остановился в Крепости на дозаправку, которая заканчивается через полтора часа. Однако, как вы прекрасно понимаете, лейтенант, мы не можем просто так посадить заключенного на этот гражданский корабль. Мы обязаны предоставить для этого соответствующее сопровождение. И я думаю, лейтенант Андерсон, вы прекрасно справитесь с этой задачей.

— Вы отзываете меня из отпуска, майор, для того, чтобы я таскалась по галактике на грязном грузовом корабле в компании какого-то типа самой сомнительной репутации? Да вы — просто сама любезность!

— Не сгущайте краски, лейтенант. Я просто хочу предоставить вам возможность добраться до дома за счет федерального правительства. В космопорте Ванэи вас будут ждать представители местной службы безопасности. Вы передадите им заключенного, а они окажут вам полное содействие в вопросе вашего дальнейшего путешествия. Заодно полюбуетесь незнакомой планетой. Говорят, Ванэя славится своим гостеприимством.

Джой задумчиво почесала кончик носа, и ее взгляд несколько смягчился. Перспектива сэкономить на межзвездном перелете, кажется, показалась ей достаточно заманчивой.

— Ну ладно, майор, допустим, я согласна. Теперь вы, надеюсь, просветите меня относительно предполагаемых достоинств мистера Шелдона, из-за которых он представляет такую большую ценность для службы безопасности?

— Безусловно, лейтенант. Если верить сопроводительным файлам, на его счету наркотики, контрабандные перевозки, торговля оружием…

— Впечатляющий букет. Этот мистер Шелдон, наверное, очень плохой парень.

— У него Циллианское гражданство…

— Даже и не сомневалась. Богатый, однако, попутчик…

Система Циллиан официально являлась зоной свободной торговли, а неофициально — одним из крупнейших притонов в галактике. Циллианское гражданство стоило баснословно дорого и гарантировало своему обладателю особый статус в отношениях с Федеральными службами безопасности. Вот только на этот раз неприкосновенный циллианский гражданин, кажется, умудрился досадить армии, да еще в зоне боевых действий.

— …и золотая карточка пилота.

— Надо же! Наверное, мистер Шелдон выиграл галактические гонки.

— Об этом спросите у него сами, лейтенант Андерсон. Самое время вам пойти и познакомиться со своим будущим попутчиком.

— Принято к исполнению, командир Хэмптон. Я могу идти?

Джой направилась к двери и услышала вдогонку напутствие майора.

— Удачи, лейтенант. И, главное, не теряйте контроль над ситуацией.

Девушка с любопытством обернулась.

— Эта последняя фраза, майор, — как я должна ее понимать?

— Думаю, вам все станет ясно, лейтенант, как только вы встретитесь с мистером Шелдоном. Картинка, а не попутчик. В общем, ваш подопечный находится на девятом уровне в одиночной камере С-11. Вместе с ним вы отправитесь на стыковочную палубу номер три. Там вас встретит кто-то из экипажа транспортного корабля. Счастливого пути, Джой, и надеюсь, вам понравится Ванэя.

* * *

Индустриальное поселение DXVII-A недавно отметило 22-х-летие со дня своего основания. Именно тогда минеральный консорциум Федерации признал эту планету полностью обеспеченной ресурсами для того, чтобы самостоятельно поддерживать работу атмосферного преобразователя и, более того, достаточно богатой, чтобы представлять какой-то интерес для федеральной промышленности.

На текущий момент колония насчитывала около пятидесяти тысяч колонистов-людей и почти сотню представителей миссии маптабов — расы, союзной человечеству. Сентиментальные старожилы DXVII-A, прибывшие на первых транспортах по федеральному контракту, гордо окрестили свой новый дом, угрюмый индустриальный комплекс, упрямо вгрызающийся в черные камни чужой планеты, "крепостью". В некотором смысле поселение действительно напоминало крепость. Большая часть административных и жилых уровней, главный генератор и стартовые ангары были скрыты в многометровой толще скал с целью защиты от многодневных разрушительных бурь, которые знаменовали в этом мире смену сезонов. За эти неустанно свирепствующие из года в год сквозняки колония со временем получила поэтическую добавку к своему первому имени, быстро прижившуюся среди поселенцев — "Крепость Бурь".

К счастью (или к большому разочарованию — для деятельной натуры Джой Андерсон), это были единственные катаклизмы, которые нарушали мирное течение жизни в DXVII-A. Маленькое пограничное поселение и раньше не представляло интереса для крупных деятелей преступного мира. А после начала военных действий с Тагоном контрабандисты окончательно утратили интерес к мирку на границе Зоны Отчуждения. Слишком велик был риск, и слишком ничтожен выигрыш. За время своего пребывания в Крепости Джой Андерсон приходилось сталкиваться в основном с мелкими правонарушениями. Она имела все основания полагать, что у нее весьма благополучное место службы. И неудивительно, что появление в DXVII-A такого "выдающегося" преступника, как Пайк Шелдон, да еще и в сопровождении военного конвоя, было скорее развлечением для местной службы безопасности, нежели поводом для беспокойства. Вряд ли мистер Шелдон нашел бы в Крепости сферу применения своим талантам. Тем не менее, майор Хэмптон испытывал соответствующее своей должности волнение по поводу опасного заключенного, навязанного поселению армейским патрулем. И спешил избавиться от этой обузы как можно скорее. Джой вполне его понимала, однако, при всем желании, не могла почувствовать себя благодарной за неожиданно подсунутого спутника. Она планировала для себя совершенно иное начало отпуска. Увы, Хэмптон, похоже, не оставил ей выбора, и сейчас девушка недовольно шагала по функционально-унылому коридору административного уровня, от всей души надеясь, что ей удастся выстрадать это неприятное поручение с минимальным количеством проблем.

* * *

Через несколько минут скоростной лифт доставил Джой Андерсон на девятый уровень. Девушка привычно набрала на приборной панели код доступа в тюремный блок и приветственно помахала рукой дежурному офицеру, который со скучающим видом созерцал переливающийся куб местного стереовизора.

— Доброе утро, Майк! Как прошла ночка?

— Привет, Джой. Просто обычное дежурство. Несколько ребят, перебравших в баре на втором уровне, да еще особый гость майора Хэмптона. Эта приглашенная звезда просто бессовестно дрыхнет в своей камере. Такая досада. Первый раз в нашем изоляторе настоящий галактический контрабандист — и никакого шоу. Кстати, Джой, ты сегодня потрясающе выглядишь. Что ты делаешь вечером?

— Лечу на Венэю. Извини, но все свидания на ближайшие два месяца отменяются. Так что, Майк, подними свою задницу со стула, возьми с собой вибронаручники и проводи меня до одиночки С-11.

В сопровождении охранника Джой добралась до нужной камеры. Майк отключил силовую защиту, и девушка перешагнула порог небольшого цельнометаллического куба с абсолютно гладкими стенами, все убранство которого составлял такой же металлический топчан, намертво приваренный к стене, и небольшой пульт управления основными гигиеническими системами.

Мужчина, занимающий этот единственный топчан, лениво повернул голову в ее сторону.

— Ты наверно ошиблась клеткой, моя милая. Я не заказывал девушек в номер.

— Неужели? Тогда воспринимай мой визит в качестве поощрительного приза.

— О-о! Беседа начинает становиться интересной!

Заключенный неожиданно легко принял сидячее положение, так, что свет галогенной лампы упал на его лицо, и Джой тут же вспомнились последние слова майора Хэмптона. Ей показалась даже, что где-то вдалеке послышался тихий хрустальный звон — звон разбитых женских сердец.

Воображение тут же дорисовало в правой руке мистера Шелдона увесистый плазменный резак, под левой — полуобнаженную пышногрудую красотку, а под ногами — поверженного инопланетного монстра. Получилась классическая сцена в духе программ стереовидения для скучающих домохозяек. Джой даже помотала головой, чтобы избавиться от дурацкого наваждения, потому что внимательно разглядывающий ее мужчина, безусловно, обладал внешними данными а-ля "романтический герой": высокий широкоплечий красавец с иссиня-черными волосами, собранными в хвост на затылке так, что только несколько длинных непокорных прядей свободно падали на лоб, и с пронзительными, очень темными глазами, взгляд которых оказывал парализующее действие на женскую нервную систему. Это был взгляд-приглашение, взгляд-ожидание, взгляд из серии "чем дольше смотришь, чем сложнее оторваться".

"Этот номер не пройдет, красавчик, — отозвалась из подсознания Джой-Стерва. — Мы и сами умеем бросать такие взгляды ничуть не хуже".

— Ну надо же. — Девушка изобразила лучезарную улыбку. — Оказывается, что поощрительный приз достался мне! Мистер Шелдон, вы, наверное, не откажитесь посетить вместе со мной голографический салон. Я повешу эту открытку над кроватью, и все мои подруги будут кусать локти от зависти.

Шелдон приподнял темные брови, а потом неожиданно заразительно рассмеялся:

— Чего не сделаешь ради женщины с оружием! Может, вы хотите попросить что-нибудь еще, кроме открытки, офицер?

— Безусловно. Я хочу попросить вас составить мне компанию во время перелета на Ванэю. Надеюсь, вы ничего не имеете против?

— Вот, значит, как обстоят дела! Похоже, ваше начальство решило поскорее от меня избавиться. Жаль. По-моему, это очень милая планета.

— А вы, мистер Шелдон, наверное, надеялись на вид на жительство?

— Вообще-то нет. Но, учитывая кадровый состав службы безопасности в этом поселении, я уже готов заполнить соответствующие бумаги. Вашей колонии, случайно, не требуются хорошие пилоты или, скажем, техники?

— И еще хорошие контрабандисты, торговцы наркотиками и оружием, а заодно сутенеры. Спасибо, мистер Шелдон, но это слишком щедрое предложение для такого маленького поселения, как Крепость Бурь.

— Эй, последнего из перечисленных вами нарушений нет в моем личном деле. Впрочем, офицер, если вы склонны поменять работу, я могу замолвить за вас словечко, когда мы доберемся до Циллиана.

— Кажется, у вас плохо со слухом, мистер Шелдон. Разве я упоминала систему Циллиан? Мы с вами отправляемся на Ванэю, причем немедленно. Поэтому медленно протяните ваши руки, чтобы охранник мог активировать вибронаручники. И оставьте ваши глупые шутки для более подходящей компании, чем моя.

Майк, который до этого беззвучно давился смехом, оперевшись на край дверного проема камеры, тут же деловито отстегнул от пояса двойную пластину системы мышечного контроля и закрепил ее на запястьях заключенного.

— Счастливого пути, лейтенант, — фыркнул он. — Я вижу, вы полюбили друг друга с первого взгляда.

— Я еще вернусь, Майк, и тогда мы побеседуем, — угрожающе протянула Джой и легко подтолкнула Шелдона к выходу из одиночки. — Побольше жизни, мистер контрабандист, или вы не любите межзвездные перелеты?

— Я их обожаю, — проникновенно сообщил тот, покидая камеру.

Джой и Шелдон как раз проходили через смотровую галерею, когда повстречали процессию маптабов. Только что взошло светило, и стеклянная галерея-коридор, выступающая над поверхностью горы, в глубине которой скрывались основные сооружения Крепости Бурь, был залит нежным розовым светом. За окнами галереи алели неровные зубцы окружающих крепость гор, где в темно-лиловых ущельях неспешно просыпался новый день. Маптабы необычно эффектно вписывались в эту романтическую обстановку… Хрупкие высокие существа, напоминающие гигантских богомолов, с узким сплюснутым черепом и большими фасетчатыми глазами, одетые в свободные переливающиеся балахоны, они возвращались с религиозной церемонии, которой обычно встречали каждый рассвет. Одна пара длинных трехпалых конечностей у каждого члена процессии была свободно сложена на груди, во второй он бережно нес яркий ажурный светильник. Предводитель процессии церемонно раскланялся с Джой, и она вежливо ответила ритуальным приветственным жестом, Шелдон проводил удаляющихся маптабов задумчивым и весьма недружелюбным взглядом.

— Вы чем-то недовольны, мистер Шелдон? — поинтересовалась у него Джой. — Только не говорите, что ко всем прочим недостаткам вы еще и расист.

— Я хорошо знаю наши пограничные колонии, офицер. И в каждой из них обязательно встречаю представительства этих синих тараканов. Почему человеческая раса так привязалась к маптабам, что готова осваивать новые миры обязательно бок о бок с ними?

— Потому что маптабы — наши друзья и союзники. К тому же они непревзойденные инженеры, ученые и философы. Этот народ — поклонники гармонии, их города, их вещи, их искусство вызывает у людей чувство эстетического восхищения. Наши расы многому могут научиться друг у друга.

— Безусловно. И, к тому же, миры в которых мы сейчас собираемся закрепиться, когда-то принадлежали Маптабату. Возможно, федеральное правительство, таким образом, пытается сгладить видимость прямой экспансии и выдать ее за подобие сотрудничества. Не кажется ли вам, офицер, что это довольно жалкие потуги? Как вы думаете, сами маптабы в состоянии оценить всю двусмысленность ситуации?

— По-моему, мистер Шелдон, все, что вы говорите, — плод вашего воспаленного воображения. Маптабы сами добровольно оставили этот сектор и свернули его колонизацию еще до встречи с человечеством.

— Ну да, из-за конфликтов с тагочи. Они ушли, а теперь возвращаются под защиту наших крепостей и нашего военного флота в миры, которые когда-то принадлежали им. Интересно, что случится, если когда-нибудь дружелюбные к человечеству маптабы вдруг вспомнят о праве старшинства?

— Религия Маптабата запрещает вести войны. По их верованиям, насилие — это нарушение вселенской гармонии, для представителя этой расы подобные действия совершенно исключены.

— Если вы вдруг заинтересуетесь галактической историей, офицер, вы найдете там множество любопытных фактов относительно маптабского дружелюбия. Несколько столетий назад Маптабат участвовал в таких войнах, по сравнению с которыми наш сегодняшний конфликт с тагочи — просто невинные детские развлечения. Например, тхапурцы, несмотря на многовековой мир, до сих пор пугают злобными маптабами своих непослушных чад.

— Все это давно осталось в прошлом, мистер Шелдон. — Джой пожала плечами. — Если, следуя вашему совету, покопаться в истории человечества, там можно обнаружить не менее отвратительные сюжеты. Сейчас между нашими народами мир, и меня, признаться, это вполне устраивает. Человечеству вполне достаточно одного врага — тагочи.

— Ну, если это вас устраивает, офицер. Кстати, у вас есть деньги?

— Что? — изумилась Джой, несколько сбитая с толку внезапной сменой темы разговора. — Какое это имеет отношение к маптабам?

— Абсолютно никакого. То есть, почти никакого, — утешил ее Пайк. — Просто я хочу заключить с вами пари, офицер. А обычно я спорю только на хрустящие кредитки.

— И по поводу чего будет это пари? — осведомилась Джой. Самоуверенность "знаменитого" контрабандиста начинала ее раздражать.

— Когда мы доберемся до стыковочной палубы, с которой собираемся вылететь на Ванею, вы спросите у обслуживающего персонала, не забредали ли часом к ним маптабские священники. Если я угадал, вы должны мне кредитку.

— Отлично. Но если вы не угадали, мистер Шелдон, вы закроете свой рот и будете добросовестно помалкивать, пока мы не доберемся до Ванейского космопорта. Как вам мои условия?

— Могло быть и хуже, офицер. — Пайк улыбнулся. — Вы могли бы потребовать, например, устроить стриптиз.

— На это можете не рассчитывать, — отрезала Джой. — Последнее, что я захочу увидеть в своей жизни — это ваша, мистер Шелдон, голая задница.

Дальнейший путь до стыковочной палубы заключенный и надсмотрщица проделали с самым официальным видом и в абсолютном молчании. Колонисты предупредительно расступались перед женщиной в форменном комбинезоне и мужчиной с вибронаручниками на запястьях.

У входа в док Джой приветствовали приятели из службы безопасности, заступившие только что на дневное дежурство. Пит Берри, рыжеволосый веснушчатый крепыш, восхищенно поднял вверх большой палец, а его напарник, Виктор, приблизился к Джой с театрально-страдальческим выражением на лице.

— Ну почему, почему… — начал он трагическим шепотом. — …Почему у такой прекрасной девушки в груди бьется каменное сердце? Почему если рядом с ней мужчина, то он обязательно в наручниках? Кстати, Джой, дорогая, — добавил он чуть слышно, — может у тебя найдется еще одна пара для меня?

— Отвали, Виктор, — беззлобно отмахнулась от него Джой. — Ты что не видишь, я на работе.

— На работе! — весело фыркнул Пит. — А мы с Виктором подумали было, что у тебя свидание. Все помнят, как вчера вечером ты отмечала начало своего отпуска.

— Счастливого пути, лейтенант Андерсон! — дуэтом проскандировали они, и Виктор добавил: — Вон, видишь того парня с лычками пилота грузовой службы, который околачивается возле службы регистрации пассажиров. Кажется, это твой клиент.

— Андерсон? Тебя зовут Джой Андерсон?

— Шелдон, закрой рот! — прошипела Джой. Шелдон замолк, однако весьма ощутимо ткнул Джой локтем в бок.

— Э… Послушай, Виктор, — Джой неожиданно почувствовала себя полной дурой. — Ты случайно не встречал на палубе маптабов? Может быть, сюда заходила утренняя религиозная процессия?

— Ты шпионишь за инопланетянами, девушка? В твои-то годы!

— Не обращай на него внимания, Джой, — перебил Пит. — Честно говоря, тут действительно слонялась парочка. Они вроде просили экипаж транзитного грузовика передать посылку в маптабскую миссию на Ванэе.

— Спасибо, Пит, кажется, нам пора идти. — Джой бесцеремонно подтолкнула Шелдона к пурпурной регистрационной колонне.

— Ну, мистер всезнайка, и что же все это значит? — осведомилась она, проделав несколько шагов.

— Вы должны мне кредитку, офицер, — с довольным видом сообщил тот. — И я могу свободно чесать языком на протяжении всего перелета. Полагаю, вы не надеялись, что мы раскроем галактический заговор?

— Ты пожалеешь об этом, Шелдон! — угрожающе пробормотала Джой. — Мне очень не нравится, когда из меня делают идиотку!

В это время к ним уже направлялся запыхавшийся пилот грузового транспорта.

— Ну, наконец-то! — обрадовано выдохнул он. — Я вас уже заждался. По графику у нас старт через десять минут. Ох, простите, — спохватился он и покраснел. — Я — Дон Вайс, второй пилот "Куколки". А вы — лейтенант Андерсон, верно?

— Очень рада познакомиться, мистер Вайс, — любезно улыбнулась Джой. — Мы в вашем полном распоряжении, так что показывайте дорогу.

— Прошу прощения, лейтенант. У нас тут не очень… гм… комфортно, — извиняющимся тоном пробормотал Вайс, когда они пробирались через тесный захламленный тамбур. — Сами понимаете, это грузовой корабль, а не пассажирский лайнер.

— Ну, еще бы! — тут же вставил Шелдон, с брезгливой миной созерцая латаные-перелатаные трубы системы охлаждения. — Эта ваша "Куколка" — девушка далеко не первой молодости. Грузовой танкер тип DD-123CV. Насколько я помню, эта модель снята с производства еще до моего рождения.

— Эй, полегче, мистер "золотая карточка". — Джой презрительно шлепнула его по плечу. — Оставьте ваши комментарии при себе, это не аттестационная комиссия.

— Похоже, вы очень внимательно прочли мое личное дело, офицер Андерсон. Подождите, после старта вы поймете, что значит летать на старой развалюхе.

Вайс, наконец, провел пассажиров в служебный отсек, смежный с рубкой управления, где познакомил Джой с остальными членами экипажа грузовика.

— Это капитан Вэйрайт, — представил он невысокого коренастого мужчину с седыми висками и пронзительным взглядом серых глаз. Капитан протянул Джой мускулистую руку и, в знак приветствия, коротко кивнул головой. — А это мистер Паркер, наш корабельный суперкарго.

Маленький лысоватый человечек заискивающе улыбнулся, суетливо вытирал ладони о замызганный комбинезон.

— Очень рад познакомиться, лейтенант, очень рад. Для нас большая честь оказать услугу федеральной службе безопасности. Надеюсь, наш совместный перелет покажется, вам легким и приятным.

— Я тоже на это надеюсь, мистер Паркер. — Джой начинала утомлять необходимость постоянно держать на лице дежурную гримасу-улыбку. — Мне очень приятно сотрудничать с вашим экипажем.

— А вот это Том и Рис Морганы, — продолжал Вайс процедуру первого знакомства. — Наши механики по двигателям.

Два широкоплечих, курносых и совершенно одинаковых блондина нерешительно переминались с ноги на ногу, исподлобья поглядывая на красивую девушку в форме офицера службы безопасности. Этим ребятам Джой улыбнулась вполне искренне, и близнецы тут же дружно залились краской смущения.

— Интересно, какой из них тебе больше нравится? — немедленно послышался над ухом любопытный голос Шелдона.

— Мистер Шелдон, — сквозь зубы процедила Джой, — мне кажется, что вам несколько жмут зубы.

— Ничуть, — коротко ответил тот и с непринужденным видом расположился в ближайшем противоперегрузочном кресле. Джой последовала его примеру, а экипаж "Куколки" занялся последними предстартовыми приготовлениями. Капитан и второй пилот а чем-то совещались с зоной контроля Крепости, близнецы Морганы исчезли из поля зрения, видимо отправились в машинное отделение, а мистер Паркер занялся проверкой сохранности и комплектности груза и прочности его креплений.

Навигационная башня Крепости наконец дала "Куколке" разрешение на старт, и Джой почувствовала, как пол под ее ногами слегка завибрировал — транспорт проверял готовность маршевого двигателя.

Джой с сомнением подергала эластичное переплетение страховочных ремней, словно проверяя их крепость. Слова контрабандиста о преклонном возрасте транспортника посеяли в ней некоторое беспокойство. Шелдон, приоткрыв один глаз, наблюдал за этой процедурой с возрастающим интересом и, наконец, не выдержал:

— Полагаете, лейтенант, пристегнутые трупы выглядят более эстетично, чем не пристегнутые?

Девушка возмущенно сверкнула глазами. Наглый циллианский проходимец зацепил невзначай болезненную для нее тему. Джой ненавидела космические перелеты, а перелеты без комфорта — тем более.

— Никаких трупов не будет, — процедила она, глубже вжимаясь в кресло.

— Если движок взорвется, тогда конечно не будет, — немедленно согласился Шелдон, елейно ухмыляясь. Сам он даже и не думал пристегиваться.

— Шелдон!!!

— Спокойной ночи, лейтенант Андерсон, — пожелал тот, зевая и свободно вытягивая ноги. При этом на его лице мелькнула удовлетворенная ухмылка злодея, сделавшего свое черное дело. — Разбудите меня на Ванэе.

— Экипажу занять свои места, — послышался будничный голос капитана. — Полная готовность к взлету.

Последовал легкий толчок, затем набирающее обертоны гудение, и нарастающая стартовая перегрузка вдавила Джой в кресло. За иллюминатором с возрастающей скоростью замелькали сегменты стыковочной шахты, и "Куколка", набирая разгон в вакуумном туннеле, оборудованном прямо в толще горы, взмыла в зенит, раскаленной иглой пронзая верхние слои атмосферы. Через несколько минут блеклый ультрамарин бедной кислородом атмосферы сменила чернильная темнота открытого космоса, усыпанная мохнатыми соцветиями ослепительно ярких звезд. Тряска и перегрузка прекратились, планетарные двигатели отключились, и грузовик начал вторую фазу разгона — переход в режим сверхвысоких скоростей. Привычная картина мира за бортом превратилась в хаотическую мешанину цветных полос: за световым барьером зрение в естественном для человеческого глаза участке спектра мало помогало в ориентировке, и управление полетом брали на себя электронные навигационные системы. На человека-пилота возлагался лишь общий контроль за работой оборудования. Бессмысленная какофония цвета и света угнетающе действовала на сознание, поэтому Джой отвела взгляд от иллюминатора и решила последовать примеру Шелдона — несмотря на все неприятные с ее точки зрения ощущения от скоростного старта, тот умудрился заснуть, и его голова теперь то и дело сползала ей на плечо.

Девушка с облегчением избавилась от своих, совсем недавно с особой тщательностью застегнутых, страховочных ремней и блаженно прикрыла глаза. Лейтенант Андерсон провела довольно бурную ночь, отмечая с друзьями начало предстоящего отпуска. Она постепенно погружалась в путаницу дремотных воспоминаний. Полузабытые картины пейзажей родной планеты, где воздух был всегда пронизан теплыми солнечными лучами, а небо казалось необыкновенно высоким и ослепительно голубым, причудливо переплетались с панорамами чужих городов и серых металлических лабиринтов молодых колоний, основанных человечеством в тех мирах, где природа не готова уступить право контроля над ней. Красивый яркий сон, полный смутных образов когда-то встреченных ею людей. И он был перерван самым грубым образом.

* * *

Внезапный сильный и резкий толчок буквально вышвырнул Джой из противоперегрузочного кресла, в котором она так уютно задремала. Она больно ударилась плечом о переборку и от неожиданности почти сползла на пол, тщетно пытаясь уцепиться пальцами за рифленый пластик внутреннего ребра жесткости. Жилой отсек наполнился едкими клубами густого желтого дыма, от которого перехватывало дыхание и глаза наполнялись слезами. Рядом на полу с ругательствами заворочался Шелдон, который выдавил, обращаясь к девушке, короткое: "Не вставай". Почти потеряв ориентацию, сквозь приступ кашля Джой расслышала, однако, приглушенный голос капитана Вэйрайта: "Авария в машинном отделении. Второй пилот, немедленно проверьте…". Мимо метнулась полусогнутая фигура Вайса, едва различимая в дыму, Дон прижимал к лицу обрывок какой-то ткани. В это время, похоже, заработала резервная система вентиляции, потому что дым начал постепенно редеть.

— Мы, кажется, теряем скорость… — пробормотал Шелдон прямо над ухом Джой. — Не очень хорошая новость.

Девушка медленно приподнялась, болезненно потирая ушибленное плечо, и выглянула в иллюминатор — Шелдон был прав, "Куколка" двигалась сейчас, используя обычные маневровые двигатели.

Из машинного отделения возвращался Вайс в измазанном сажей комбинезоне и с опаленными бровями, и приволок за собой перепуганного мистера Паркера, не менее грязного и порядком помятого.

— Все под контролем, капитан, — доложил он Вэйрайту. — Произошел небольшой взрыв в системе охлаждения. Пожар мы потушили, никто из ребят не пострадал, так, несколько легких ожогов. Единственное неудобство — потребуется некоторое время на текущий ремонт. Так что придется на несколько часов выбиться из графика. Том и Рис уже приступили к работе, мы с мистером Паркером сейчас к ним присоединимся. Надеюсь, с вами все в порядке, лейтенант? — поинтересовался он у Джой.

— Спасибо, Дон, лучше просто не бывает. Если я могу чем-нибудь помочь в ремонте…

— Думаю, не стоит. Мы вчетвером прекрасно справимся, — и чуть помедлив, добавил: — Наверное, ваш спутник был прав в отношении "Куколки". Это действительно очень старый грузовик. К сожалению, Ферта — небогатая колония, и нам приходится…

Джой проводила удаляющегося Вайса задумчивым взглядом, и, когда он скрылся в машинном отделении, возмущенно ухватила Шелдона за воротник.

— Ты ведь знал об этом, сукин сын, — протянула она зловещим шепотом. — Знал. Но ничего не сказал.

— Эй, полегче, лейтенант. — Шелдон наградил девушку широкой дружелюбной улыбкой. — Лично я этого определенно не делал. Не могу сказать, что у меня не возникало желания, но чисто физическая возможность для такой диверсии определенно отсутствовала.

— Я не говорю, что ты организовал этот взрыв, я говорю, что ты о нем знал или догадывался. Этот дурацкий спор, расспросы про маптабских жрецов. Неужели, они это сделали?!

— Может быть. Но вы, лейтенант Андерсон, развеяли все мои сомнения своей патетической речью в защиту маптабов. И я подумал: "такие дружелюбные и миролюбивые существа никогда не рискнут жизнью обожаемых ими людей ради удовольствия избавиться от одного расиста в моем лице". К тому же, могу вас утешить, эти славные тараканы-гуманисты вовсе не хотели никого убивать. Скорее, они пытались нас просто задержать.

— ???

— Да тут ремонта-то… Подумаешь, дымом завоняло. Двигатели целы, гравитация в норме, корпус без дыр. Слабовато для попытки убийства, ты не находишь?

— Интересно только, зачем им потребовалось нас задерживать?

— Ну, обычно очень трудно судить о том, что именно планируют представители другой расы. И вообще, это мог быть просто несчастный случай. Просто старый изношенный корабль просится на покой. Лучше воспользуйтесь случаем, лейтенант, и полюбуйтесь настоящим звездным небом. Кстати, прямо под нами я вижу небольшую славную планету. Ну-ка, дайте подумать. Регистрационный номер DDD1214. Это юный мир, просто наполненный жизнью. Первозданные непроходимые джунгли, возможно, будущая колыбель новой разумной цивилизации. Из космоса она напоминает огромный драгоценный камень, не правда ли?

— Перестаньте, Шелдон. Если вы не хотите отвечать на мой вопрос, черт с вами. Межрасовые отношения вне моей юрисдикции. Чем вы провинились перед Маптабатом, пусть выясняет служба безопасности Ванеи, — недовольно поморщилась Джой. — Только не пытайтесь задурить мне голову. Разговоры с вами оказывают на меня усыпляющее действие. Лучше, пойду, побеседую с капитаном. Хочу, чтобы он составил рапорт для Вайэнской службы безопасности. Пусть техническая экспертиза решит, был ли это несчастный случай.

— И заодно порекомендуйте ему, — добавил Шелдон, все еще вглядываясь в иллюминатор, — немедленно отозвать экипаж из машинного отделения и приготовиться к экстренной аварийной посадке. В противном случае нам придется скоро принять бой…

— Какой бой?!

— Обыкновенный! Космический! Я вижу по крайней мере четыре военных истребителя, которые сейчас выходят из планетарной тени. И, если они не повернут в нашу сторону, я съем обшивку этого кресла прямо у вас на глазах.

— Просто отлично! Для того чтобы свернуть вам шею, мистер Шелдон, кажется, начинает выстраиваться очередь! Сначала маптабы, потом я, а кто же эти ребята?

— Тагочи. И поверь мне, милая, эти одной моей жизнью не ограничатся.

Внезапно надрывно взвыла сирена общей тревоги. Видимо, капитан Вэйрайт тоже заметил приближающуюся угрозу. "Куколка" начала экстренный разворот.

— Не успеем, — профессионально прокомментировал Шелдон. — Тагочи идут нам прямо наперерез. Несколько точных попаданий — и эта старая лоханка просто рассыплется на части.

— Проклятье, Шелдон! — Джой зачарованно наблюдала, как четыре инопланетных истребителя перегруппировались в боевой порядок и начали хищно заходить на позиции для атаки. — Тагочи еще никогда не нападали на наши корабли в этом секторе. Такие их действия — уже не просто пограничные столкновения, они напоминают начало настоящей войны!

— Откуда вам это известно, лейтенант? Обычно после атак Тагочи свидетелей не остается…

— Мистер Вайс! Нас атакуют! Немедленно к лучевой установке! Экипажу срочно покинуть машинное отделение! — отдал приказ капитан.

Дон метнулся мимо, стремительно, словно дикий кот, вскарабкался по небольшой вертикальной лесенке и скрылся в люке на потолке.

— Если здесь есть лучевая пушка… — начала было Джой…

— …То мы можем немного позлить тагочи перед смертью, — закончил Шелдон. — Хочешь историческую справку? Еще никогда за всю историю нашего конфликта с этой расой грузовой корабль не отбился от атаки их истребителей. Даже боевым армейским крейсерам это удается с трудом.

Словно в подтверждение его слов тагочи открыли огонь, и первым же выстрелом "Куколку" зацепило на славу. Корпус судорожно содрогнулся от мощного взрыва где-то в секции двигателей, пол резко накренился и больно ударил по пяткам.

— Ох, лучше бы я вообще не вставал! — взвыл Шелдон, вылетая из кресла и с размаху врезаясь головой в переборку, с которой перед этим пыталась обниматься Джой. Самой Джой на этот раз повезло больше — тело мистера Шелдона ощутимо смягчило окончание ее полета.

Почти сразу же последовало следующее попадание и беспомощная "Куколка" начала хаотическое вращение. Из раскрытого люка в потолке свесилась беспомощная рука Вайса. Густые алые капли медленно стекали с его пальцев.

— Вытащите его оттуда! — заорала Джой. Кто-то из близнецов Морганов ухватил Дона за запястье, и его тело грузно вывалилось из орудийной башни, заодно повалив на пол и самого Моргана. Голова второго пилота глухо стукнулась об пол, с его посиневших губ сорвался негромкий стон.

— Где твой брат? — почти прокричала Джой, доползая до раненого и отталкивая прочь растерявшегося механика.

— Рис в машинном отделении. Там снова начался пожар.

— Хорошо. Теперь помоги мне — нужно остановить кровотечение.

— Пусть парень сам этим займется, — донесся голос Шелдона. — Лучше проверь, что с капитаном. Как мне кажется, этим кораблем никто больше не управляет — сейчас мы просто замечательно падаем.

Джой, хватаясь за стены и пытаясь устоять на ногах при каждом новом сотрясении корпуса, двинулась в сторону переборки, отделяющей рубку управления от отсека персонала. На центральном обзорном экране "Куколки" стремительно росла поверхность планеты, которая уже превратилась из далекой молочно-белой сферы в глубокую опрокинутую чашу, и неуклонно заполняла своей панорамой все большую площадь экрана. Капитан Вэйрайт действительно больше не управлял кораблем — он был мертв. Острый обломок сорванной взрывом панели контроля маршевого двигателя нелепо торчал из его груди, в остекленевших серых глазах все еще читалось удивление. По экрану совсем рядом скользнула стремительная черная тень истребителя тагочи. На его хищных изгибах играло чуть заметное зарево — первые признаки приближающейся атмосферы.

— Шелдон! Капитан мертв, и, кажется, через несколько минут мы войдем в атмосферу планеты. — На этот раз Джой действительно испугалась. Она всегда тайно ненавидела космические полеты, и вид изуродованного пульта управления вызвал в ее мозгу полное смятение.

— Ты сможешь сама посадить корабль?

— Ты издеваешься? Конечно, нет!

— Тогда молитесь, лейтенант Андерсон!

Джой в ужасе уставилась на огромную приборную панель космолета.

— Эй, постой! Но ведь посадку можешь выполнить ты, Шелдон! Как я могла забыть, что ты пилот!

Джой бегом вернулась в служебный отсек, где Шелдон весьма предусмотрительно втиснулся между противоперегрузочным креслом и переборкой, чтобы избежать травматических последствий хаотических перемещений израненной "Куколки".

— Неужели вы снимите с заключенного наручники, офицер? — ехидно поинтересовался он. — Это весьма непредусмотрительно с вашей стороны. Должен вас предупредить, что при сложившихся обстоятельствах вряд ли я захочу надеть их снова.

— Короче, Шелдон! Правовые аспекты наших взаимоотношений обсудим после посадки.

И Джой прикосновением большого пальца правой руки решительно отключила контактный замок вибронаручников. Что бы там ни было, она не собиралась умирать сейчас над этой никчемной планеткой, не отгуляв еще даже не начавшийся отпуск.

— Давайте, Шелдон, покажите, чего стоит ваша золотая карточка.

— Не думаю, что она стоит сейчас многого, — сознался Пайк, вытаскивая из пилотского кресла неподвижное тело капитана и устраиваясь на его месте. — Похоже, мы потеряли контроль над двигателями. Единственное, что могу пообещать — очень жесткую посадку с приблизительно пятидесятипроцентной смертностью экипажа. Все зависит от атмосферных условий и, гм… от рельефа местности.

— Не пойдет! — отрезала Джой. — Проценты придется понизить. Кстати, почему тагочи больше не нападают?

— Думаю, любуются нашей агонией. Будь уверена, как только корабль снова начнет маневрировать, они продолжат свое шоу.

— Я сейчас устрою этим тварям шоу! — зло выдавила девушка. — Вот только доберусь до лучевой пушки.

— Договорились, офицер. Обещаю двадцатипроцентную смертность экипажа, если уберете этих ребят с нашего хвоста.

Джой проворно вскарабкалась по лесенке в орудийную башню, вытерла рукавом со щитка прицела кровь Дона и уверенно взялась за рычаги наведения тяжелого боевого лучемета. Ее просто переполняла ярость, однако ярость холодная и расчетливая. Она собиралась убивать, причем убивать сразу и наверняка. Потому что в противном случае у экипажа "Куколки" не оставалось ни единого шанса на спасение.

Тагочи словно прочитали ее мысли и приняли правила игры, потому что сразу два истребителя покинули строй и начали боевой разворот.

Джой почувствовала, что корабль начинает посадочный маневр — его движение больше не было неконтролируемым падением. Шелдон определенно старался ей помочь, по возможности уводя "Куколку" с линии возможной атаки и одновременно открывая для Джой сектор ответного огня. Лейтенант Андерсон не заставила себя долго упрашивать — как только хищный контур истребителя тагочи мелькнул в перекрестье системы наведения, девушка утопила до отказа продолговатую кнопку спускового механизма и широкий веер смертоносной энергии накрыл вражеский корабль, который вдруг нелепо кувырнулся, теряя управление, а затем исчез, мгновенно испепеленный яростным пламенем термоядерного взрыва.

— Ну что, проклятые твари, это то, за чем вы пожаловали?! — прошептала Джой, разворачивая орудие и пытаясь накормить такой же конфеткой второй истребитель.

Его пилоту, однако, сначала удалось избежать печальной участи своего напарника. Два ослепительных лучевых клинка пронзили пространство практически одновременно. Мощный энергетический удар лизнул корпус "Куколки" и буквально вырвал у Джой из рук рычаги наведения. Основная волна залпа корабельного лучемета свободно ушла в пространство, лишь слегка зацепив уже завершающий атаку истребитель тагочи. Тот попытался было увернуться, однако было уже слишком поздно. Красивый вираж охотника мгновенно превратился в агонию неуправляемого падения — подбитый истребитель ушел вертикально вниз, в сторону надвигающейся поверхности планеты, постепенно меняя цвет с черного на кроваво-красный, по мере того, как его обшивка раскалялась под воздействием верхних слоев атмосферы.

Джой поискала взглядом оставшиеся два истребителя. Однако, те, видимо, не рискнули продолжать преследование непосредственно в атмосфере и предоставили многострадальной "Куколке" возможность самостоятельно сгореть в обжигающих объятьях атмосферного кислорода, или разбиться о стремительно вырастающие среди облаков пики горных массивов.

* * *

Это было длинное, бесконечно длинное падение. Небо и земля снова и снова менялись местами в безумной, гипнотизирующей карусели. Джой чувствовала, как в оружейную башню проникают удушающие волны жара — слабый отголосок того адского огня, который постепенно пожирал защитные слои корабельной обшивки. Судорожно вцепившись в подлокотники кресла бортового стрелка, она в оцепенении наблюдала, как хищный оскал горной гряды стремительно промелькнул едва ли не в нескольких метрах под брюхом корабля, затем причудливое переплетение растительного безумия девственного леса упруго хлестнуло по куполу башни, мгновенно, едва коснувшись раскаленного корпуса "Куколки", превращаясь из живой материи в рваные обугленные лохмотья. Затем последовал мощный удар, оглушительный треск сминающихся корабельных переборок и, наконец, неестественная, просто оглушительная тишина, которую Джой уже не услышала, потому что за мгновение до этого окружающий ее мир раскололся на звенящие осколки боли и с печальным звоном осыпался, обнажая чернильную пустоту небытия.

* * *

Джой Андерсон медленно приходила в себя, заботливо поддерживаемая чьими-то осторожными руками. Она судорожно вздохнула, наслаждаясь чувством какой-то особенной легкости, которая проистекала от отсутствия ощущения собственного тела, когда внезапно прохладная струя жидкости, проскользнувшая в ее горло, вернула разуму восприятие реальности вместе со всеми вытекающими из этой реальности неприятными ощущениями — ноющей болью мышц, измученных перегрузкой, свинцовой тяжестью в голове и отвратительным солоноватым привкусом крови на разбитых губах. Из розовой пелены, упорно застилающей глаза, постепенно вырисовались неясные контуры озабоченного веснушчатого лица, казавшегося странно знакомым и одновременно совершенно неуместным среди смутных неодухотворенных видений, которые все еще роились в ее полусонном мозгу.

— Шон? — довольно равнодушно поинтересовалась Джой, скорее из вежливости, чем из любопытства, потому что сейчас ей это было абсолютно все равно.

— Я — Рис! — обрадовано сообщил хозяин веснушек. — Мисс Андерсон, я так рад, что вы очнулись. Хотите еще воды?

— Я хочу ванну из спирта, килограмм синтетического кокаина и дюжину голых мужиков, — пробормотала Джой, пытаясь принять сидячее положение. Ощущение реальности в ее голове постепенно вступало в свои права. Окружающий мир пах дымом, паленой изоляцией и, как ни странно, молодой, только что пустившей соки, травой.

— Шон… То есть, Рис…. уберите, наконец, цветы с моей могилы! — выдавила девушка. — Я ненавижу пышные похороны!

— Успокойтесь, мисс Андерсон, все в порядке. — Рис Морган заботливо обхватил ее за плечи. — Просто у нас отказала система подачи кислорода, и пришлось открыть внешний люк. Это — запах джунглей.

— Джунглей? Каких еще джунглей? — Джой в растерянности потерла пальцами лоб. — А! Значит, мы все-таки приземлились. Шелдон сделал это. Ну и где же наш герой? Надеюсь, он не погиб?

— Нет, лейтенант Андерсон, с вашим спутником все в порядке. Только, видите ли… он… в общем, он ушел…

— Как, ушел? — взвилась Джой, мгновенно позабыв обо всех болезненных ощущениях. — Куда ушел?

Порученный ее заботам ценный заключенный, кажется, самым бессовестным образом сбежал, и это было для лейтенанта Андерсон не самой радостной новостью.

— Просто ушел. В джунгли. — Механик виновато пожал плечами. — Он сказал, что мы должны собрать все уцелевшие вещи, активировать поисковый маяк и немедленно покинуть корабль. А потом спустился по аварийному пандусу и ушел.

— Рис, как вы могли его отпустить? — Джой растерянно обвела взглядом искореженные внутренности пассажирского отсека. Ей стало совершенно ясно, что "Куколка" никогда больше не поднимется к звездам. Второй близнец, Шон Морган, сидя прямо на причудливо изогнутом полу, осторожно перевязывал голову перепуганному мистеру Паркеру, который то и дело тихонько, почти по-щенячьи всхлипывал. Бесчувственного Дона Вайса кто-то осторожно уложил в импровизированное мягкое ложе, на скорую руку состряпанное из обломков противоперегрузочных кресел.

Рис за ее спиной неуверенно втянул носом воздух.

— Лейтенант Андерсон, мы все, конечно, понимаем, то есть, мы знаем, что мистер Шелдон — преступник, находящийся под стражей, но, с другой стороны, он ведь спас всем нам жизнь. Может, лучше будет, если мы сделаем вид, что он просто погиб при аварии. Пусть уходит, не стоит его останавливать.

— Я понимаю ваши чувства, Рис, но неужели вы думаете, что оказали мистеру Шелдону дружескую услугу, позволив просто так, с голыми руками отправится в инопланетные джунгли? — поинтересовалась Джой. — Если нам повезет, и наш сигнал засечет поисковая бригада, мы, возможно, благополучно вернемся домой, а мистера Шелдона, скорее всего, просто слопает какой-нибудь не в меру прожорливый местный организм. По мне уж лучше телепаты и военный трибунал… Или что там ему светит… В любом случае Шелдона нужно немедленно вернуть на корабль. В данной ситуации останки "Куколки" — это наш единственный шанс выжить в этом незнакомом мире.

— Может быть вы и правы, лейтенант, — согласился Морган. — Только мы вряд ли теперь отыщем его в джунглях.

— За это не переживайте. Кроме вибронаручников служба безопасности располагает многими другими методами контроля за действиями заключенных. Лучше скажите, на корабле есть какое-нибудь индивидуальное оружие?

— Пять армейских лучеметов в специальном сейфе. Неприкосновенный запас на всякий случай.

— Чудесно, Рис, думаю, я позаимствую один.

С помощью Моргана Джой вскрыла замок оружейного сейфа и добралась до самых смертоносных устройств, когда-либо придуманных человечеством для ближнего боя. Пять портативных лучевых установок регулируемой мощности с полностью заряженными магазинами. Массивные орудия, удобно ложащиеся в руки, неподвижно застыли, закрепленные на специальных кронштейнах в ожидании своего часа.

Джой выбрала себе один из лучеметов, небрежно закинула его на плечо и жизнерадостно улыбнулась Моргану.

— Все будет в порядке, Рис, я вернусь не более чем через час. Думаю, вам, ребята, лучше не покидать "Куколку", а дожидаться спасательной бригады здесь, на корабле.

— Хорошо, лейтенант, надеюсь очень скоро увидеть вас снова. — Рис оптимистично помахал ей рукой, и Джой, легко спрыгнув с аварийного пандуса корабля, осторожно углубилась в душные сырые джунгли незнакомого мира. Почва под ногами представляла собой толстый пружинистый слой полусгнивших останков самых разнообразных растений и животных. Это упругое месиво предательски затягивало ногу при каждом шаге, весьма неохотно с сочным утробным чавканьем выпуская ее обратно. Пышные кроны огромных деревьев настолько плотно смыкались в вышине над головой, что под их сводами царил вечный липкий полумрак, превративший более мелкую растительность, не имеющую доступа к солнечному свету, в бесформенное белесое переплетение рахитичных узловатых ветвей, сплошь покрытое огромными раздуто-водянистыми личинками местных насекомых. Их родители назойливо роились тут же, упорно норовя подкрепиться новым незнакомым деликатесом — человеческой кровью.

Брезгливо отмахиваясь от наиболее голодных кровососов, которые с завидным упорством снова и снова пикировали на обнаженные участки тела, не прикрытые комбинезоном, Джой вытащила из кармана небольшой патрульный искатель, который был настроен на частоту многочисленных миниатюрных маячков, которыми служба безопасности весьма предусмотрительно снабжала одежду заключенных. Лицевая панель искателя показывала местоположение наблюдаемого объекта в полярных координатах — направление плюс расстояние.

— Весьма глупо, мистер Шелдон, играть в прятки со спецслужбам! — довольно пробормотала Джой и не спеша направилась в нужную сторону, осторожно огибая маслянистые лужицы мутной, дурно пахнущей жидкости под ногами, и стараясь держаться как можно дальше от встречающихся на пути крупных экземпляров местного растительного мира. Расстояние до объекта на локаторе искателя постепенно сокращалось, изумрудный сигнал на дисплее замедлил движение и словно застыл в нерешительности, так, что Джой внезапно забеспокоилась, не случилась ли с Шелдоном какая-нибудь неприятность в этом бесконечном диком лесу. Девушка была совсем не склонна считать его хорошим человеком, но и в образ классического негодяя он вписывался с большим трудом. Джой непроизвольно ускорила шаг и через несколько минут добралась до густых колючих зарослей. Искатель утверждал, что Шелдон находится где-то совсем рядом, прямо за этой грозно ощетинившейся синими, толщиной с большой палец шипами, живой растительной стеной. Джой попыталась как можно аккуратнее раздвинуть спутанные ветви и была так поглощена этим требующим внимания и осторожности занятием, что слишком поздно расслышала тихий шорох за спиной и не успела даже по-настоящему испугаться, когда какой-то увесистый предмет с силой опустился на ее затылок.

* * *

Джой очнулась, ощущая сквозь полуприкрытые ресницы ласковую игру солнечных бликов на своем лице. Это оказались солнечные зайчики, которые задумчиво пускал Шелдон небольшой полированной металлической пластиной. Лейтенант Андерсон сразу узнала этот предмет — информационный жетон, на котором находились сопроводительные данные по делу федерального заключенного Пайка Бенджамина Шелдона, и который до сих пор находился в ее нагрудном кармане — и предназначался для представителей службы безопасности Ванэи, которые должны были принять у нее и арестанта, и его личное дело.

— Шелдон! Ты лживый бесчестный ублюдок! — прошипела Джой, морщась от ноющей боли в затылке. — Немедленно верни мне жетон!

— В другой раз, моя милая. — Пайк размахнулся, и серебристая пластина стремительно взмыла вверх и исчезла где-то в темной глубине джунглей…

— Что ты наделал!

— Свершил акт социальной справедливости, — охотно сообщил Шелдон. — Милая леди, вы почему-то склонны были больше верить бесполезному куску металла, нежели своим прекрасным глазам. Признаться, такое положение вещей меня совсем не устраивало. А с этого знаменательного момента начинается новая полоса в развитии наших отношений. Схему "заключенный-тюремщик" придется несколько модифицировать, как полностью изжившую себя.

— Да ну! — ухмыльнулась Джой. — Кажется, ты хочешь сказать, что с этой минуты тюремщиком становишься ты?

— Вовсе нет. Я стремился только к тому, чтобы вернуть свою свободу, а не ограничивать твою.

— Ты шпионил за мной и предательски воспользовался моментом.

— Фи, офицер. По-моему, это вы шпионили за мной с помощью своего чудо-приборчика. Хотите, подарю на память? — И Пайк высыпал в ее ладонь небольшую горсть тускло поблескивающих кристаллов. — Нельзя так слепо доверяться подобному оборудованию и так открыто пренебрегать элементарными умственными способностями противника.

— Я так понимаю, Шелдон, — Джой задумчиво разглядывала россыпь миниатюрных следящих устройств в своей руке, — что вы не первый раз имеете дело с федеральной службой безопасности.

— Вы абсолютно правы, моя милая, и я уже давно не покупаюсь на подобные примитивные игрушки.

— Хорошо, допустим, что эту партию вы выиграли. И что вы намерены делать теперь?

— Просить прощения!

Джой недоуменно вскинула брови.

— Что-что?..

— Я собираюсь просить у тебя прощения, Джой, за некоторые поступки, которые я, возможно, совершил, но еще больше за те очень важные вещи, которые я до сих пор не сделал.

— Если ты хочешь, чтобы я чувствовала себя полной дурой, можешь дальше не продолжать, потому, что ты уже добился необходимого результата.

— Не перебивай, пожалуйста, человека, который собирается сделать очень важное для нас обоих признание.

— Важное признание! Прошу тебя, Шелдон!… Посреди этих отвратительных джунглей, в нескольких милях от разбитого корабля… Извини, но у меня отнюдь не романтическое настроение!

Пайк неожиданно негромко рассмеялся.

— Эй, девушка, это совсем не то, о чем ты думаешь! Я просто хочу сказать, что мы с тобой… видишь ли… мы с тобой в некотором роде родственники!

Теперь уже Джой весело рассмеялась.

— Ну конечно! Ты мой давно потерянный брат-близнец. Злобные пришельцы много лет назад…

— Горячо, Дикая кошка, очень горячо!

— Горячо, по-моему, у тебя в голове, — отмахнулась было Джой, но внезапно осеклась. — Подожди, как ты меня назвал?

— Андерсон, "Дикая кошка". Разве не так тебя звали в детстве?

— Меня так звали, это правда. Вот только ты откуда это знаешь?

— Ты, конечно, можешь мне не верить, Джой, но я это просто помню. Честно говоря, ты была просто невыносимой младшей сестрой.

— Так! Стоп! — Джой отрицательно взмахнула ладонью. — Не пытайся меня запутать, Шелдон. Дело в том, что у меня никогда не было никаких братьев, ни старших, ни младших, только… — Девушка внезапно замолчала, изумленно раскрыв глаза.

— Только Джошуа, — закончил за нее Пайк. — Джошуа Андерсон, сын твоего дяди Эрика.

— Но… Джошуа умер, — тихо откликнулась Джой. — Он погиб. Погиб вместе со своим отцом. Это было очень давно. Я помню, как переживали мои родители. Отец думал… он считал, что виноват в гибели своего брата, потому что…

— Я знаю, — отозвался Пайк. — Наши родители повздорили из-за твоей матери. Твоему отцу казалось, что она стала неравнодушна к его брату. Он выгнал моего отца из дома, мы купили билет на старый космический корабль вместе с группой других переселенцев, и этот корабль… В общем, с тех пор я просто ненавижу старые звездолеты типа "Куколки".

— Ты врешь мне, Шелдон. Я видела отчет спасательной экспедиции. Там сказано, что на борту никто не выжил. Погибли абсолютно все пассажиры и все члены экипажа.

— Не стану спорить. Когда прибыла эта экспедиция, меня уже не было на корабле.

— Да! И куда же ты делся?

— Тхапурский звездолет случайно стал свидетелем аварии. Эти ребята спасли меня, но никому об этом не сообщили, просто потому, что официально их там не было. Это был не совсем законопослушный корабль, и он находился в этом секторе без разрешения местных колониальных властей. Тхапурцы не хотели неприятностей, поэтому просто тихо улетели, убедившись, что больше никому не смогут помочь.

— Ну, хорошо. Ты красиво сочиняешь, "брат". И, допустим, что я тебе поверю. — В зеленых глазах Джой вспыхнуло пламя гнева и обиды. — Но, если все это время ты был жив и здоров, Джошуа-Пайк, почему ты никогда не давал о себе знать? Почему ты говоришь мне все эти вещи сейчас, а не много лет назад? Где тебя носило столько лет, братец — по притонам, по тюрьмам, по урановым рудникам? Где находятся эти места, из которых нельзя было передать хотя бы коротенькую весточку о своем существовании? И теперь ты ждешь, что я со слезами радости брошусь тебе на шею? Боюсь, ты будешь весьма разочарован.

— Не надо злиться, Дикая кошка. — Пайк умоляюще заглянул ей в глаза. — Мы не всегда контролируем течение собственной жизни. Я был очень сердит на твою семью, Джой, потому что считал твоих родителей ответственными за гибель своего отца. И, если бы обстоятельства сложились иначе, возможно, мы никогда бы не встретились. Но когда я тебя увидел, когда понял, что ты моя сестра, я вдруг подумал, что, может быть, твой отец был не так уж и неправ в отношении твоей матери и моего отца. Я чувствую между нами какое-то совершенно особое притяжение, удивительное душевное сходство. В общем, пока я не знал, что такое возможно, я легко обходился один без всяких родственников, но теперь все изменилось. Раз уж ты появилась в моей жизни, я хочу, чтобы ты в ней осталась в том качестве, которое определено природой — в качестве моей сестры, а не просто очаровательного представителя федеральной службы безопасности. К тому же, ситуация складывается таким образом, что тебе нужна сейчас моя помощь.

— Ага, и вынуждена буду принять как факт любую, сказанную тобой, чушь!

— Не совсем так, Дикая кошка. Я не собираюсь тебе лгать, я…

— Хорошо. Я подумаю об этом, Шелдон, когда мы доберемся до Ванэи, — решительно закончила Джой.

— Я не собираюсь лететь на Ванэю, Дикая кошка.

— В таком случае, нам больше не о чем говорить! Можешь убираться на все четыре стороны, родственничек, а я возвращаюсь на "Куколку". И пусть за тобой по этим джунглям гоняются рейнджеры — думаю, им ты не сможешь морочить голову!

— Ну-ка, постой. — Шелдон бесцеремонно схватил Джой за руку. — Почему на "Куколку"? Я же сказал Рису и Шону, чтобы они собрали все необходимые вещи, забрали раненых и уходили в джунгли.

— С каких это пор ты стал капитаном "Куколки"?

— Ты просто не понимаешь! Оставаться возле разбитого корабля чрезвычайно опасно. Его слишком легко найти. Отдельную группу людей выследить гораздо сложнее.

— Вот именно! Когда прилетит спасательная бригада, ей не придется прочесывать джунгли.

— А что, если вместо ожидаемой спасательной бригады нагрянут тагочи?

— Тагочи просто не рискнут высадиться на планету в этом секторе. Мы вне Зоны Отчуждения. Здесь повсюду армейские патрули.

— Они, между прочим, уже рискнули атаковать и сбить федеральное транспортное судно. А если учесть, что при этом они потеряли два своих истребителя, думаю, теперь тагочи от нас просто не отстанут.

Как будто в подтверждение его слов сквозь негромкий шелест, чавканье, чмоканье, писк, похрюкивание и тихое завывание, которыми кишели окружающие джунгли, донесся неожиданно пронзительный человеческий крик, полный боли. Это ужасный звук произвел на Джой действие, подобное мощному удару электрического тока. Она вскочила на ноги со стремительностью атакующего хищника.

— Это где-то возле "Куколки". Шелдон, сукин сын, где мой лучемет?!

— Прямо у тебя за спиной. Эй, подожди!

Но Джой, мгновенно схватив оружие, уже неслась сломя голову через джунгли обратно к кораблю.

Почти задыхаясь от удушающего гнилостного зловония, не разбирая дороги, продираясь сквозь переплетения колючих ветвей, девушка преодолела расстояние, отделяющее ее от "Куколки" за считанные минуты. Однако она уже ничем не могла помочь оставшимся на борту грузовика. Тагочи превратили место вынужденной посадки в мгновенную кровавую бойню. Их высокие фигуры, одетые в глухие черные комбинезоны, сновали вокруг корабля, вытаскивая уцелевшее оборудование и, то и дело, переговариваясь между собой на резком гортанном наречии. Через негустую белесую листву Джой видела несколько окровавленных трупов экипажа "Куколки", изуродованных настолько, что лейтенант Андерсон даже не могла различить, кому именно принадлежат тела. Один из тагочи внезапно наклонился над ближайшим к нему человеческим трупом, буднично полоснул длинными когтями, вырвав из мертвого тела приличный кусок мяса, и с довольным урчанием отправил в рот, приоткрыв забрало продолговатого темного шлема.

Почти задохнувшись от смеси ужаса, ярости и отвращения, переполнявшей ее разум, Джой выскочила из своего укрытия и в почти бессознательном порыве вскинула лучемет. Она судорожно прижала спусковой крючок, однако выстрела не последовало. В следующее мгновение подоспевший Шелдон обхватил девушку за талию и затащил обратно под прикрытие переплетенных ветвей.

— Без энергетического стержня эта штука не стреляет, — прошептал он, втискивая девушку в вонючую липкую грязь. — Даже и не думай сопротивляться, ты, маленькая истеричка!

— Отпусти, отпусти меня, Шелдон! — Джой душили злые слезы. — Ты же видел, что эти твари сделали с Рисом, Шоном, с мистером Паркером! Господи! Эти монстры пожирали еще неостывшие трупы! И ведь это я во всем виновата! Я!!!

— Мы уже ничем не можем им помочь, Дикая кошка. Уже слишком поздно. И мы сейчас не в том положении, чтобы принять бой. То, что ты собиралась сделать, — просто глупая никому не нужная смерть. Бессмысленное действие, продиктованное отчаянием. Это — неверное решение, оно означает, что ты больше не можешь и не хочешь бороться.

— Неправда! Отпусти меня! Я хочу видеть, какого цвета кровь у этих страшных существ!

Тагочи, словно почувствовав близкое присутствие людей, внезапно оставили свои занятия и повернули лица, полускрытые своими темными непрозрачными шлемами, в сторону джунглей.

— Извини, сестричка, — пробормотал Пайк. — Но твои эмоции действуют на тагочи, словно мишень, нарисованная непосредственно на лбу. — И он, взмахнув кулаком, во второй раз за день отправил Джой в нокаут, подхватил бесчувственное тело сестры на руки и, пригнувшись, стараясь производить как можно меньше шума, скрылся в джунглях, быстро удаляясь прочь от разбитого корабля, останков его погибшего мучительной смертью экипажа и группы вооруженных, враждебно настроенных пришельцев, занятых своей кровавой трапезой…

* * *

Когда Джой второй раз пришла в себя, ее голова покоилась на широком плече Шелдона, мерно покачиваясь в такт его быстрым шагам. Перед ее лицом, едва не касаясь лба, проплывали причудливые ветви деревьев, сквозь редкие просветы в густой листве изредка мелькали лиловые осколки далекого неба.

— Шелдон! — полусонно позвала Джой. — Где это мы? — И, внезапно вспомнив недавние события, вздрогнула. — Где тагочи?

— Надеюсь, достаточно далеко, — отозвался Пайк, опуская девушку на землю. — Как твоя голова?

— Сегодня ты уже дважды ударил меня, братец, — мрачно протянула Джой. — Наше предполагаемое родство начинает меня тяготить.

— Извини, но у меня не было времени на уговоры, Дикая кошка. Я не собирался присутствовать при твоей героической смерти и последующим праздничным обедом в стане инопланетян.

— О, будь уверен, я еще расквитаюсь с этими тварями! Проклятые людоеды! — Джой до боли стиснула кулаки. — Клянусь, я буду уничтожать их проклятое семя, пока хватит сил!

— Весьма неразумно начинать войну на чужой планете, в незнакомом месте, не имея запасов продовольствия, воды и медикаментов, с одним лучеметом на двоих, — заметил Шелдон. — Но еще более неразумно давать такие страшные клятвы под действием гнева и слепой ярости.

— Ты защищаешь тагочи?! — ужаснулась Джой. — После того, что они сделали на "Куколке".

— Я пытаюсь защитить тебя, свою сестру, от поступков, о которых ты будешь потом жалеть. Нельзя даже в мыслях желать уничтожения целой расы разумных существ, только потому, что их поведение по человеческим канонам попадает под определение зверства. Мы видим в тагочи чудовищ, как знать, может то же самое они видят в людях.

— Иногда я просто не понимаю тебя, Пайк, — печально вздохнула Джой. — Когда истребители тагочи атаковали "Куколку", они ведь пытались убить и тебя тоже.

— Тагочи не пытались убить меня, потому что они меня не знают. Внутренний мир человека по имени Пайк Шелдон для них пустой звук. И они не пытались убить тебя, Джой Андерсон, и не пытались убить капитана Вэйрайта или пилота Вайса. Они желали смерти нескольким человеческим существам, у которых нет имен. То же самое делала ты, Джой, когда стреляла по истребителю — не по конкретному пилоту, а по абстрактному врагу.

— Господи! И такому альтруисту маптабы подложили бомбу на корабль!

— Мы и тагочи убиваем друг друга, потому что идем легким путем — путем своих инстинктов. Рано или поздно это заведет наши расы в тупик. Лично я еще не готов к тому, чтобы сознательно видеть в тагочи своих врагов. По необходимости да, но умом я этого не принимаю.

— Да, а я полностью готова! И я не задумаюсь ни на мгновенье, если какая-нибудь из этих тварей попадет мне в прицел. Абстрактные враги, реальные враги. Это просто враги. Если я их не прикончу, то стану главным блюдом на обеде в собственную честь.

— Это твое решение, Дикая кошка, и твой личный выбор. Надеюсь, что ты, как разумное цивилизованное существо, будешь готова поменять свое решение, если почувствуешь, что оно неверно.

— Безусловно, братец. А до тех пор не пытайся мне помешать!

— Хорошо, сестричка, давай заключим договор. Мы зверски, чтобы доставить тебе максимум удовольствия, убьем любого тагочи, который встретится нам на пути, но не будем сами бегать по джунглям, чтобы их разыскать. Сейчас примерно полдень по планетарному времени, и лучше будет, если до наступления ночи мы подыщем безопасное место, потому что эти джунгли так отвратительно выглядят при дневном свете, что про темное время суток мне даже не хочется думать!

— Придется признать, что ты на этот раз прав, — согласилась Джой, подозрительно обводя взглядом темную стену мрачных зарослей, из глубины которых то и дело доносились утробные звуки. — Кто выбирает направление?

— Я, — отрезал Пайк, и решительно направился в самую чащу.

2. Тагочи

Уже несколько часов Шелдон целенаправленно вел Джой по джунглям прочь от разбитого корабля. Острые лиловые листья больно царапали ее по лицу, от удушающих тяжелых гнилостных выделений прелой растительности быстро опухла носоглотка и начала кружиться голова.

— Проклятые джунгли. Кажется, они собираются закончить то, что не удалось тагочи.

— Хватит ныть, ты, дитя пыльного бетонного каземата с романтическим названием "Крепость Бурь". Здесь царство девственной природы, в котором человеку просто нет места. Потерпи, когда мы падали, я заметил горную гряду на юго-востоке. Мы идем как раз в ту сторону, так что через несколько часов джунгли поредеют.

— За несколько часов нами вполне может пообедать какой-нибудь изголодавшийся представитель местной фауны. Вот! Слышишь эти унылые завывания?

— У тебя в руках боевой лучемет. Вот и используй его по назначению.

— Ну конечно. Сейчас я разгоню лучеметом назойливую мошкару, а потом буду мило улыбаться, заглядывая в прицел оружия тагочи.

— Делай что хочешь, только перестань жаловаться. Ты думаешь, я тут получаю удовольствие?

Преодолев еще несколько метров, путешественники неожиданно наткнулись на свежую просеку в густом растительном месиве.

Причудливые колонны древесных стволов были почти полностью снесены внезапным ударом, искорежены и местами обуглены. Их свежие разломы были обильно покрыты потеками пахучего древесного сока, что немедленно привлекло целые стаи мошкары самых различных размеров и расцветок и множество всяких мелких паразитов, которые явно наслаждались неожиданным пиром. Сквозь предсмертную вонь агонизирующих растений пробивался стойкий запах гари и паленого пластика.

— Фу! — Джой зажала ладонью нос. — Ну и смрад. Давай, поищем другую дорогу.

— Подожди. — Пайк задумчиво изучал изуродованную чащу. — Я думаю, что где-то здесь упал истребитель тагочи, который ты сбила. Пойдем, полюбуешься на результаты своего труда.

— Вот еще! Ты же сам совсем недавно говорил, что нам нужно поскорее добраться до скал, пока не зашло солнце. Какой смысл устраивать экскурсии по местам моей боевой славы?

— Твоя боевая слава меня мало интересует. Тагочи разграбили наш корабль, почему бы нам не отплатить им той же монетой? Мы с тобой остались вдвоем на чужой планете, где-то невдалеке бродят вооруженные представители враждебной расы, вокруг — дикие непролазные джунгли. К тому же, скоро наступит ночь. Любой предмет из цивилизованного мира, даже если это нечеловеческая цивилизация, может нам сейчас пригодиться. Оружие, может быть, медикаменты, блоки из энергетической установки. Да все что угодно. Если бы этот истребитель просто взорвался при падении, мы обнаружили бы здесь только выжженную землю и радиоактивный котлован. Как я понимаю, этого не случилось. Наверняка некоторое оборудование на его борту уцелело. И будет очень глупо просто повернуться и пройти мимо.

— Наверное, ты прав. И к тому же, — добавила Джой, с яростью сжимая ствол лучемета, — где-то поблизости, возможно, окажется и сам пилот. Может быть, окажется даже, что эта сволочь еще жива и мне представится возможность ее прикончить!

— В таком случае я очень надеюсь, что этот бедолага погиб, — чуть слышно пробормотал Пайк.

Через несколько минут поисков они наткнулись, наконец, на разбитый модуль, который беспомощно лежал, полузарывшись во влажную почву, подмяв под себя обломки деревьев. После первого удара о землю, корабль, видимо, по инерции проволокло еще несколько сотен метров, о чем свидетельствовала глубокая траншея на грунте и сорванные сегменты обшивки, из-под которых, словно из распоротого брюха, вывалились искореженные внутренности — мешанина разбитых приборов и оплавленных взрывом проводов, по которой то и дело гуляли голубые разряды электрических замыканий. Некоторые обломки все еще тлели, окутанные клубами ядовитого черного дыма.

— Технократическая цивилизация, — сообщил Шелдон.

— Да… Но, вряд ли мы отыщем тут что-нибудь исправное, — подытожила увиденное Джой.

— Не отчаивайся, Дикая кошка, источники энергии, обычно, имеют довольно прочную конструкцию и вполне могли уцелеть, — обнадежил ее Пайк.

— Хорошо, только давай договоримся — внутрь полезу я.

— Я как раз хотел предложить то же самое — внутрь полезешь ты. Только не забудь отдать мне оружие.

— Надеюсь, потом я получу его обратно?

— Не сомневайся. Мне не по нраву такие игрушки.

Джой протянула Пайку лучемет и осторожно просунула голову под изломанный колпак кабины.

— Тут никого нет, — протянула она разочарованно.

— Это очень хорошо, моя милая, нам вовсе не нужна компания. И постарайся копаться там не очень долго — эти обломки могут быть радиоактивными.

Девушка вытащила из кармана на поясе маленький галогенный фонарик, зажала его в зубах и начала методически обшаривать внутренности кабины пилота.

— Наверное, это была не очень хорошая идея. — Доносилось до Пайка ее неразборчивое бормотание. — Тут полно всяких штучек, назначение которых мне неизвестно. К тому же тут темно, местами липко и скверно воняет инопланетянами. Пожалуй, я уже выбираюсь… Хотя нет, еще минутку…

Из кабины раздался приглушенный шум падения, короткий испуганный возглас, потом несколько отборных ругательств, и, наконец, из корабельных внутренностей показалась замызганная рука, сжимающая небольшой, мерцающий зеленоватым свечением цилиндр.

— Как ты думаешь, великий техник, что это такое? По-моему, похоже на нашу энергетическую батарею. На, лови!

Шелдон присел, бесцеремонно воткнул ствол лучемета во влажную землю и аккуратно сдвинул в сторону съемную часть приклада, под которой был расположен датчик радиации и контакты для резервной подзарядки. Некоторое время он сосредоточенно сопел, пытаясь при минимуме подручных инструментов приспособить образец инопланетной технологии к конструкции, изготовленной людьми, и, наконец, вынес свой вердикт:

— Ты просто умница, Дикая кошка, думаю, это она и есть. Просто другой конструкции, а по сути — то же самое устройство.

— Извини, но больше я не нашла ничего ценного. — Джой, наконец, полностью выбралась из истребителя и теперь брезгливо вытирала испачканные руки о комбинезон. — То есть, конечно, представители армейских спецслужб, наверное, с удовольствием бы в нем покопались, но в данный момент никакого практического интереса для нас этот металлолом не представляет.

— Того, что ты отыскала, вполне достаточно. У меня даже появился некоторый план нашего возможного возвращения из этих зловещих джунглей в лоно матушки-цивилизации, — оптимистично начал Пайк. И тут же добавил: — Слушай, у тебя весь комбинезон запачкан какой-то оранжевой дрянью. Поди сюда, я тебя почищу.

Джой опустила взгляд на свои колени, и в ее глазах внезапно появился жесткий блеск, словно у голодного хищника.

— Эта дрянь — просто кровь. Кровь тагочи. И она здесь повсюду. Очень трудно упустить подобный след. Ну, сейчас я доберусь до этой твари!

Джой проворно выхватила оружие из рук Пайка и устремилась в ближайшие заросли, в сторону которых указывали размазанные по траве липкие оранжевые полосы.

Шелдону удалось настичь ее уже в джунглях и как раз в ту минуту, когда девушка внезапно замерла, мгновенно укрывшись за стволом дерева с лучеметом на изготовку.

— Видишь, он там, за стволом упавшего дерева, — прошептала Джой и указала ладонью направление.

— Да вижу я, — так же тихо отозвался Пайк, медленно пробираясь вперед.

— Эй, куда это ты собрался, братец? — Джой мертвой хваткой вцепилась ему в плечо. — Хочешь историческую справку — воин-тагочи может разорвать человека на части голыми руками.

— В таком состоянии — вряд ли. Если бы я потерял столько крови, я и пальцем не смог бы пошевелить. Скорее всего, то, что мы видим, просто труп.

— В таких делах всегда лучше лично убедиться. Только я хочу пойти первой.

— Ну, тогда вперед, Дикая кошка, и, в случае чего, постарайся застрелить его с первого раза.

Мужчина и женщина, крадучись, преодолели последние несколько метров и оказались рядом с распростертым на земле телом гуманоида.

Раненый пилот-тагочи из последних сил старался отползти как можно дальше от своего разбитого истребителя, видимо, опасаясь взрыва, и двигался до тех пор, пока на его пути не встретился изъеденный плесенью трухлявый ствол огромного рухнувшего дерева, через который он не смог перебраться, и который ему уже не хватило сил обогнуть. Он так и остался лежать в луже собственной крови, судорожно вцепившись одной рукой в потрескавшуюся от времени кору дерева-ловушки. Это была почти человеческая рука с пятью пальцами, только каждый из них заканчивался длинным загнутым вовнутрь когтем, напоминающим птичий. Каждый коготь был заточен, покрыт замысловатым орнаментом и изнутри укреплен металлической скобой.

— Это что, для того, чтобы легче было потрошить трупы? — поинтересовалась Джой, и голос ее дрогнул от ярости.

— Может, просто покойный был своего рода модником, — предположил Пайк.

— Очень сомневаюсь. — Девушка стиснула зубы и носком ботинка брезгливо перевернула неподвижное тело на спину, лицом к небу. Это движение вызвало неожиданный эффект — по торсу тагочи пробежала мгновенная волна конвульсий, окровавленный рот приоткрылся, угрожающе обнажив зубы, которые больше напоминали звериные клыки и из горла раненного вырвался хриплый протяжный то ли рык, то ли стон.

— Ах, ты!… — Джой стремительно вскинула лучемет, но Пайк также стремительно перехватил ее руку.

— Подожди, Дикая кошка, еще не время. Лучше дай мне свой нож.

— В чем дело, ты, защитник людоедов! Что ты собираешься делать?

Ярко-оранжевые, такого же цвета, как и кровь, глаза инопланетянина, слегка раскосые, с вертикальными, словно у кошки, зрачками, настороженно следили за их действиями, Джой даже слышала его тяжелое прерывистое дыхание.

— Видишь ли, — Пайк не спеша опустился на корточки и аккуратно распорол комбинезон тагочи от живота до паха. — Я внезапно вспомнил результаты одного любопытного химического исследования. Ученые обнаружили в репродуктивных органах самцов-тагочи некоторые своеобразные химические соединения, которые оказывают на организм человека сильное наркотическое воздействие. Эти вещества пока не удалось синтезировать в лабораторных условиях, так что единственный способ их получения… Сама понимаешь, какой. Это наркотик стоит на черном рынке очень больших денег, потому что тагочи, знаешь ли, очень неохотно расстаются со своими… Поэтому, если я… А потом мы, конечно, его убьем, можешь не сомневаться.

Джой вдруг почувствовала, что временно лишилась дара речи. Девушка, словно рыба, выброшенная на берег приливом, только хватала ртом воздух, не в силах выдавить ни единого связного слова. Она только молча наблюдала, как из-под обрезков пористой ткани комбинезона показались живот и бедра тагочи, покрытые густыми курчавыми черными волосами. То, что Пайк назвал репродуктивными органами, разительно напоминало человеческие, правда, несколько превосходило их в размерах. Хотя тагочи и не понял смысл слов, сказанных человеком, однако он, очевидно, прекрасно понял предполагаемые последствия его действий. Потому что вложил последние силы в неожиданный рывок, своеобразный жест отчаяния. Вряд ли он надеялся причинить серьезный вред своему врагу, скорее всего, просто рассчитывал, что внезапная атака вызовет со стороны человека защитные действия, которые прекратят, наконец, его мучения. Когтистые пальцы сомкнулись в кулак в сантиметре от горла Пайка, и в следующую секунду тагочи, вероятно, был бы убит, если бы только Джой не пребывала все еще в состоянии морального ступора, в который ее ввело поведение брата. Она напрочь позабыла про оружие в своих руках, однако, кажется, снова обрела способность выражать мысли словами.

Столь резкое движение, видимо, причинило раненому такую боль, что его янтарные глаза подернулись мутной поволокой, из ноздрей хлынула кровь, а голова беспомощно запрокинулась. Больше он был не в состоянии сопротивляться.

— Пайк! Немедленно прекрати! Ты что, действительно собираешься?!…

— В чем дело, Дикая кошка? Ты что, пожалела этого людоеда? Между прочим, совсем неподалеку его приятели доедают свежие трупы твоих приятелей. Так почему бы нам…

— Не смей! Не смей сравнивать нас с тагочи! Я слышала, что они кастрируют трупы своих соплеменников. Но чтобы я… Чтобы ты… Если ты не прекратишь, клянусь, что собственноручно отстрелю твою башку.

— Ну, хорошо, хорошо. — Пайк покорно протянул ей нож. — У тебя в руках большая пушка, значит, ты — главная. Этот красавчик отныне в твоем полном распоряжении. Кажется, ты собиралась его прикончить.

Джой подняла было оружие, по потом, взглянув на распростертое у ее ног окровавленное тело, беспомощно опустила руку.

— Я не могу. Теперь я просто не могу.

— Не много на практике стоят все ваши клятвы, леди. Ладно. Ты не можешь его убить. Тогда давай просто оставим его тут и уйдем, потому очень что скоро сядет солнце, а до этого нам нужно добраться до гор. Не беспокойся, джунгли сделают эту работу за тебя. Вот смотри. — Пайк небрежно сбил ногой присосавшегося к телу раненого местного паразита, немного напоминающего прозрачную пиявку с несколькими тонкими паучьими лапками, который уже успел раздуться от выпитой крови. — Не пройдет и часа.

— Перестань, Пайк, пожалуйста… — Джой в отчаянии заломила руки. Ей было до слез стыдно сознаться, что она испытывает жалость к раненому инопланетянину. Однако именно это чувство сейчас не давало девушке покоя. — Я и так уже чувствую себя убийцей. Ты был прав, я к этому не готова. Сейчас он слишком похож на человека. Послушай, а мы не можем как-нибудь ему помочь? Ну… перевязать раны, перенести куда-нибудь в безопасное место, поближе к кораблю. Может быть, его отыщут соплеменники.

— Вот что я скажу тебе, Дикая кошка. — Шелдон был жестоко-практичен. — Если мы оставим тагочи здесь, то даю стопроцентную гарантию того, что он умрет еще до наступления ночи. И даже если, предположим, мы возьмем его с собой, чего, я надеюсь, мы не сделаем, он, вероятнее всего, тоже умрет, потому что мы с тобой может быть и знаем, как наиболее эффективно убивать тагочи, но понятия не имеем, как оказывать им помощь. И ты ничего не можешь с этим поделать, моя дорогая. Так что, просто забудь обо всем и пошли отсюда.

— Но мы можем дать ему хотя бы шанс!

— Нет, не можем.

— Можем, если остановим кровотечение и заберем его с собой в горы.

— Я в этом не участвую.

— Я ведь могу тебя заставить. — Джой похлопала ладонью по лучемету.

— Вот это вряд ли. Если ты не смогла пристрелить тагочи, сомневаюсь, чтобы ты бы проделала это с собственным братом. Ты же не хочешь остаться одна в джунглях в компании двух трупов? Хотя, пожалуй, мы могли бы заключить сделку.

— Какую еще сделку?

— Ну, я ведь контрабандист и вор, и мое основное жизненное правило — за каждое действие либо бездействие нужно платить. Впрочем, учитывая сложившиеся обстоятельства, в частности, родственные узы, я возьму с тебя недорого.

— Ты собираешься требовать с меня деньги?!

— Нет, не совсем. Ну какие деньги у федерального офицера! Это будет своего рода устный контракт, по которому я сроком на три земных месяца становлюсь твоим работодателем. Ты обязуешься следовать за мной в любую точку галактики, делать то, что я тебе скажу и не задавать лишних вопросов. А я со своей стороны обязуюсь помочь тебе заботиться о тагочи, обеспечить благополучную эвакуацию с этой планеты и по истечении срока контракта доставить тебя обратно в Крепость Бурь.

— Ты просто сумасшедший. Как ты можешь давать подобные обещания? Эвакуация, возвращение в Крепость Бурь. И это все посреди джунглей! Может, ты умеешь еще и предсказывать будущее?

— Нет, не умею. Просто я знаю о жизни больше, чем ты. Поэтому просто скажи мне "да" или "нет". И решай побыстрее, потому что скоро зайдет солнце.

— Хорошо, мой ответ — "да". Что будем делать теперь, командир?

— Гм, я попробую смастерить какое-нибудь средство передвижения для транспортировки раненого, а ты обработаешь его раны.

— Но… — Джой растерянно покосилась на неподвижное тело. — Я не умею… Вдруг, я сделаю только хуже.

— Хуже? Это уже вряд ли, — задумчиво пробормотал Шелдон, разглядывая тагочи. — Просто не используй лекарства, никакой химии, только механическая обработка и перевязка. Нужно остановить кровотечение, остальное отложим пока до лучших времен.

Ловко орудуя ножом, Шелдон принялся за изготовление весьма странной конструкции, отдаленно напоминающей волокушу. В ход шли упругие ветви местных растений и какие-то мясистые нитеподобные стебли, напоминающие лианы. Джой тем временем распаковала портативную индивидуальную аптечку и пыталась представить себя в качестве ксеномедика. Ей не хотелось даже дотрагиваться до тела тагочи — странное смешанное ощущение страха и брезгливости. Переборов это внезапное отвращение, девушка осторожно провела пальцем по бледной желтоватой коже — ничего страшного, она оказалась слегка влажной и очень горячей. Джой закусила губу и принялась методически обрабатывать многочисленные раны и ссадины, покрывающие тело чужого пилота. Тагочи лежал неподвижно, и только слегка вздрагивал и негромко всхлипывал, когда Джой пыталась почистить особенно глубокие раны. Эти всхлипы были очень уж человеческими, слишком жалобными, чтобы принадлежать злобному и кровожадному существу.

* * *

Огромный алый диск местного светила уже наполовину скрылся за горизонт, и на землю легли первые лиловые тени ранних сумерек, когда Пайк и Джой, наконец, достигли обещанной границы джунглей. Бесконечный океан буйной растительности словно отхлынул, освобождая место для серого скалистого плато, которое, постепенно поднимаясь, превращалось в высокий горный массив, далекие вершины которого острыми шпилями упирались прямо в низкие вечерние облака. Эта каменная гряда казалась на удивление голой и безжизненной по сравнению с растительным великолепием гигантского леса. Ни деревца, ни кустика, ни травинки не прижилось среди шершавых, еще теплых от дневного солнца скал.

— Никогда не думал, что альтруизм — такая тяжелая ноша! — с трудом выдавил Шелдон, отпуская волокушу с раненым тагочи и обессиленно падая рядом на ближайший булыжник, смахивая со лба соленые капли пота. — Если после всех моих усилий этот парень все-таки умрет, я ему этого просто не прощу.

— Очень странные скалы, — задумчиво заметила Джой, разглядывая причудливый рельеф каменных образований. — Интересно, почему эти чертовы джунгли, которые умудряются моментально вырасти везде и всюду, не желают хоть немного скрасить этот унылый ландшафт.

— Последствия эрозии, Дикая кошка. Вероятно, в этих местах выпадают частые и обильные осадки, которые просто смывают с камней незадачливую растительность. За эту версию говорят и вон те причудливые пещеры-галереи, которые начинаются чуть выше плато. Явные следы действия водяных потоков.

— Пещеры? Это хорошая новость. Мне совсем не улыбается провести ночь под открытым небом. Кстати, тебе не кажется, что в джунглях стало подозрительно тихо?

— У природы пересменка. — Пайк, наконец, отдышался, поднялся с камня и снова взялся за направляющие волокуши. — Дневные обитатели леса готовятся ко сну, а их ночные братья еще не покинули своих дневных убежищ. Думаю, нам стоит поторопиться. Обычно, ночные виды оказываются довольно агрессивными.

Измученные путники медленно поднялись на плато и уже в сгущающейся темноте добрались до первых ярусов горных пещер.

— Будет весьма неприятно застать там что-нибудь не в меру живое, — задумчиво пробормотал Пайк, тщетно вглядываясь в глубокий мрак, плотно покрывающий внутренности облюбованного им грота. Джой переставила регулятор мощности лучемета в минимальное положение и отправила несколько ослепительных очередей в угрожающую темноту. В воздухе сразу запахло озоном.

— Теперь ничего живого, братец, даю полную гарантию, — ухмыльнулась она.

— У тебя несколько радикальные методы, Дикая кошка, — заметил Шелдон. — Но в данной ситуации вполне приемлемые. Давай сюда энергетическую батарею из истребителя — хоть какой-нибудь свет.

Энергетический стержень мерцал тусклым изумрудным огнем, который, отражаясь от неровной внутренней поверхности грота, отбрасывал на его стены причудливые зеленые пятна. Пещера оказалась неглубокой, но сравнительно правильной формы, так что в ее наиболее высокой части Пайк мог даже подняться во весь рост. На полу кое-где еще сохранились остатки влажного коричневого мха, уцелевшего после лучевого удара, и которые Джой тут же брезгливо соскребла носком ботинка.

— На сегодня с меня достаточно флоры. — Она поморщилась, выгребая останки невзрачного жителя пещеры прочь под звездное небо. — Голые камни выглядят гораздо безопаснее.

Пайк осторожно пристроил волокушу на наиболее ровном участке каменной поверхности под ногами. Он задумчиво склонился над раненым, словно пытаясь угадать его внутреннее состояние. Внешний вид тагочи был сейчас довольно жалким: глазницы пилота глубоко запали, окруженные широкими темными кругами, дыхание было прерывистым и едва слышным, а тело расслабленным и абсолютно безвольным.

Джой тихонько опустилась на корточки рядом, беспокойно переводя взгляд с неподвижного тагочи на озабоченное лицо брата.

— Думаешь, он умирает? — чуть слышно поинтересовалась она.

— Понятия не имею, Дикая кошка. — Пайк выглядел несколько растерянным. — Его состояние напоминает человеческую кому. И мы, к сожалению, сейчас ничем не можем ему помочь. У нас нет даже воды.

— У меня есть витамины. Сбалансированный комплекс для поддержания фигуры, — внезапно вспомнила Джой, порылась в своих многочисленных карманах и, наконец, извлекла оттуда плоскую упаковку, наполненную крупными белыми капсулами. — Так что от истощения мы, пожалуй, не умрем. На, возьми! — Она протянула упаковку брату. — Ты сейчас просто отвратительно выглядишь.

— Ты не поверишь, но точно так же я себя и чувствую. — Пайк не спеша проглотил витаминную пилюлю и расслабленно прислонился спиной к влажной стене. — Нужно дождаться планетарной полуночи.

— А что потом? — поинтересовалась Джой.

— Потом я что-нибудь придумаю, — лениво протянул Шелдон. — Потом наступит новый день и все изменится.

— Надеюсь, что не в худшую сторону, — пробормотала Джой и сосредоточила внимание на тагочи.

— Знаешь, я ведь никогда раньше не встречалась лицом к лицу с представителями этой расы… — наконец, тихо начала она… — И даже никогда не могла подумать, что они, ну, в общем, что тагочи настолько похожи на людей. Ты только взгляни, Пайк, какое удивительное сходство — и телосложение, и даже внешность… Я видела отчеты космобиологов, там сказано, что тагочи вроде яйцекладущие…

— Икромечущие, — поправил ее Пайк. — Эта раса откладывает икру.

— Ну да, что-то в этом роде… И я надеялась увидеть что-то вроде гигантской прямоходящей лягушки или, может, ящерицы, а на самом деле…

— Лично этот, — вставил Шелдон, — выглядит как помесь супермена-переростка и хищника из породы кошачьих. И даже не лишен, как мне кажется, некоторого обаяния. Довольно экзотическая внешность, но не отталкивающая.

— Да, зато вот поведение…

— Об этом мы можем судить только с человеческой точки зрения, которая в данной ситуации не является достаточно объективной. — Пайк неожиданно хитро улыбнулся. — Как ты думаешь, Джой, если ты его погладишь, он замурлыкает?

— Скорее, поотрывает руки, — отрезала Джой. — Во всяком случае, я не такая дура, чтобы ставить подобные эксперименты. Я испытываю к этой… этому… существу жалость, возможно, некоторое сострадание, но отнюдь не симпатию. Он точно такой же, как и весь его народ — злобный, кровожадный и коварный монстр, не знающий жалости и стремящийся только убивать. А, учитывая его внешность, эти действия кажутся еще более отвратительными.

— Зачем, в таком случае, я тащил этого твоего любимого врага на горбу через джунгли? Из спортивного интереса?

— Ну, возможно, от живого тагочи будет больше пользы, чем от мертвого. Мы много можем узнать о его народе, а потом использовать эти знания для защиты своей жизни, своих поселений. Должны же быть у тагочи какие-нибудь уязвимые места в поведении, в технологии, в общественном строе. Что-нибудь, что сделает нас сильнее, что-нибудь, что мы можем противопоставить их необъяснимой жестокости. Такие вещи тяжело выяснить, препарируя изуродованные трупы, гораздо легче, когда под рукой живой экземпляр.

— Да, незавидную судьбу ты готовишь этому бедняге, — подытожил Пайк. — Впрочем, я не очень-то тебе верю, Дикая кошка. Время покажет, как мы поступим потом. А сейчас, кажется, совсем стемнело. Самое время пойти полюбоваться на звезды. Пожалуй, стоит взять с собой твой нож и аптечку, и еще, наверное, энергетическую батарею.

— Интересно, что ты собираешься делать с таким странным набором предметов?

— Фокусы показывать. Если хочешь, можешь поучаствовать.

Пайк выбрался из пещеры, побродил некоторое время, словно изучая местность, и, наконец, уселся прямо на землю лицом в строну ушедшего за горизонт светила, упираясь спиной в выщербленную скалу. Джой пристроилась на корточках рядом, зажав энергетическую батарею между колен. Шелдон не спеша закатал выше локтя левый рукав комбинезона, выбрал в полевой аптечке капсулу обезболивающего и опустошил ее прямо во вздувшуюся вену на сгибе руки.

— Подмигнешь мне, когда появятся ангелы, — прокомментировала Джой его действия. — После такой дозы их ожидается, как минимум, несколько десятков.

Пайк взял в правую руку армейский нож, с сомнением попробовал пальцем остроту лезвия, а затем решительно распорол мягкие ткани на левой от запястья и до локтя.

Джой изумленно раскрыла глаза, а ее брат аккуратно раздвинул кровоточащий разрез, и на белой поверхности оголившейся кости стало заметно небольшое металлическое вкрапление.

— Однажды, после тяжелого похмелья, — сообщил он, — меня одолел приступ черной меланхолии. Я думал о том, как одиноко будет человеку, который случайно затеряется во вселенной. И, пребывая в этом весьма дурном расположении духа, я имплантировал в лучевую кость миниатюрный вариант узконаправленного передатчика дальнего действия. Между прочим, я жду проявления родственного участия. Чем попусту таращить глаза, лучше подай мне переходник от энергетической батареи.

— Ты псих, Шелдон. Теперь мне это абсолютно ясно!

Ослепительный луч устремился в ночное небо и исчез среди звезд.

— Вот и все. Теперь остается просто ждать и наслаждаться девственной природой.

— Ты действительно настолько уверен в том, что твое послание достигнет цели?

— Доверься мне, Дикая кошка, и ты не будешь разочарована! Между прочим, у меня не так много крови, чтобы спокойно наблюдать, как она выливается на совершенно безжизненные скалы.

— Намек понят, — без энтузиазма откликнулась Джой. — Займись подсчетом ангелов, пока я наложу швы.

— Эй, подожди, меня посетила одна идея. — Шелдон уверенно оттолкнул ее руку и, зажимая ладонью кровоточащий разрез, отправился в пещеру.

— Еще одна идея? Может, на сегодня уже достаточно? Я едва держусь на ногах. А ты вообще истекаешь кровью, — возмутилась Джой, следуя за ним с аптечкой в руках.

Пайк наклонился над раненым тагочи, большим пальцем слегка придавив крупную оранжевую вену на его шее.

— Этот наш приятель, он ведь людоед, не так ли? Во всяком случае, мы с тобой видели, как его соплеменники с удовольствием пообедали экипажем "Куколки". Это наводит на мысль о том, что человеческая плоть вполне нормально усваивается организмом тагочи.

— Пайк, подожди! — взмолилась Джой. — Если ты собираешься сделать то, о чем я сейчас подумала…

— Странно, что я сам не додумался до этого раньше. У нас, конечно, нет воды, но зато… Сестричка, не будешь ли ты так любезна подержать своему любимому врагу голову.

— Шелдон, это очень плохая идея.

— Но сейчас это единственная возможность поспособствовать тому, чтобы раненый дожил хотя бы до утра.

Джой поняла, что спорить бесполезно, послушно присела и положила крупную голову тагочи к себе на колени. Очень осторожно лезвием армейского ножа она раздвинула раненому плотно стиснутые челюсти, а Пайк наклонил руку так, чтобы струйка крови из надреза попадала тому прямо в рот. Тагочи неожиданно сделал несколько судорожных глотков — он пил теплую алую жидкость, и Джой видела, как под кожей его век слегка задвигались глазные яблоки.

— Пайк, довольно! — Девушка, наконец, не выдержала и решительно ухватила Шелдона за запястье. — Одного полутрупа вполне достаточно для нашей маленькой компании. Не нужно доводить себя до состояния тагочи. Пожалуйста, прекрати и позволь мне перевязать твою руку.

— Кажется, моя идея все-таки сработала, — заметил Пайк, в то время как Джой накладывала специальным устройством из аптечки шов. — Наш приятель явно взбодрился.

— Зато ты весь позеленел, — возмутилась Джой. — Интересно, кому ты посылал свой сигнал? Тайному союзу контрабандистов? И как скоро ты ждешь своих таинственных спасателей?

— Надеюсь, что уже утром я тебя с ними познакомлю. А теперь лучше ложись спать.

— Спать? Даже и не знаю… — Джой неожиданно ощутила, как непроизвольно слипаются ее ресницы. Изнурительный переход через джунгли давал о себе знать. — А сам ты не собираешься на покой?

— Пока нет. — Пайк задумчиво потер переносицу. — После этого обезболивающего я чувствую себя так, словно способен головой прошибить любую стену. Пожалуй, я пока посижу, полюбуюсь звездным небом.

— Хорошо, — отозвалась девушка невнятно, уже почти засыпая. — Если появятся наши приятели-тагочи, не забудь меня разбудить… Такое развлечение… — И она мягко погрузилась в темную глубину крепкого сна без сновидений.

* * *

Джой разбудил низкий, постепенно нарастающий и до боли знакомый звук — где-то совсем рядом садился космический корабль. Лейтенант Андерсон с трудом разлепила веки и скользнула полусонным взглядом по стенам пещеры. Здесь все еще царил полумрак, только-только зарождалось раннее утро. Зябко передернув плечами, девушка провела ладонью по лицу. Оно, также как и волосы и вся одежда, было покрыто каплями холодной, сконденсировавшейся за ночь влаги. Не удивительно, что Джой от утренней прохлады била легкая дрожь.

Раненый тагочи лежал совсем рядом, так что за ночь во время сна его рука сползла с подстилки, и теперь свободно лежала у Джой на коленях. Когтистая ладонь была совершенно неподвижной, влажной и такой холодной, что девушка даже на мгновение подумала, что все их с Пайком старания были напрасными, и тагочи все-таки умер во сне. Она осторожно дотронулась озябшими пальцами до его щеки, оставив на ней две влажные дорожки, и тут увидела чуть заметное облачко дыхания, которое то и дело появлялось вокруг ноздрей раненого. Джой машинально поискала взглядом Шелдона, однако того в пещере не оказалось. Пришлось ей подняться на ноги (что вызвало бурное неудовольствие измученного событиями прошедшего дня организма) и недовольно высунуть всклокоченную голову из пещеры. На улице она обнаружила Пайка, который, задрав голову, наблюдал за элегантной посадкой небольшого звездолета.

Первое, что сразу бросилось Джой в глаза, это совершенно непривычные очертания опускающегося прямо на утренние джунгли корабля — кто бы его ни построил, это определенно были не люди. "И не маптабы, — мысленно добавила Джой. — Те отдают предпочтение строгим геометрическим формам, а конструкторы этого аппарата старательно избегали острых углов".

Корабль тем временем неожиданно отключил основные двигатели, неподвижно завис в считанных метрах над верхушками деревьев, а затем торжественно и совершенно беззвучно поплыл в сторону горного плато прямо к Пайку, который замахал рукой, приветствуя невидимого пилота.

"Надо же, компенсатор планетарной гравитации!" — почтительно изумилась девушка. Она всего несколько раз видела в действии подобные устройства, которыми человеческие колонии обычно предпочитали не пользоваться — слишком дорого обходились их приобретение и установка. Однако Джой была совершенно уверена, что обладание компенсатором гравитации является самой заветной мечтой любого частного торговца или контрабандиста, потому что компенсирующие двигатели позволяли стартовать и совершать посадку на планету практически в любом желаемом месте, независимо от рельефа местности, наличия специальных посадочных площадок либо вакуумных туннелей, как, например, в Крепости Бурь. Изготовлением компенсаторов обычно занимались тхапурцы. Поистине фанатичная любовь этой расы к технике превращала любое устройство, созданное в Гнезде Тхапур, в настоящее произведение искусства. Тхапурские компенсаторы, в отличие от изготовленных на других планетах, никогда не выходили из строя. Однако сами конструкторы, которые мысленно наделяли всякое собственное творение чертами некоего живого существа, почти члена Гнезда, обычно весьма неохотно расставались со своими детищами. Поэтому Джой была полна желания послушать рассказ Шелдона о том, как ему удалось заполучить компенсатор. Впрочем, это желание поугасло, как только матово-белый корпус корабля поравнялся с краем плато, и приглашающе раскрылись створки входного люка. В отверстии показался маленький лохматый тхапурец, который ловко сбросил на камни ребристую ленту временного трапа и тут же разразился пронзительной, вероятно приветственной, трелью, от которой у Джой сразу же неприятно заломило в ушах. Речевой диапазон тхапурцев был слишком высок для человеческого уха, большая часть произносимых ими фраз попадала на ультразвуковые частоты.

Сам тхапурец сразу же напомнил девушке маленького, потасканного и невероятно замызганного медвежонка, похожего на старую детскую игрушку, с которой хозяева плохо обращались. Спустившись по трапу, он упорно продолжал визжать, почти не делая перерывов. Видимо, Пайку попался весьма разговорчивый друг.

Сам Шелдон воспринял эту невероятную какофонию вполне дружелюбно, даже можно сказать, радостно.

"Если сейчас он тоже начнет визжать, я его просто пристрелю", — уныло подумала Джой.

К счастью, Пайк визжать не собирался. Однако он с удовольствием почесал назойливого медвежонка за оттопыренным ухом, потом легко зашвырнул обратно в люк и повернулся к сестре.

— Ты что, Дикая кошка, ждешь особого приглашения? Это Силь-Ия — "младший брат". Он советует нам поторопиться, потому что вокруг планеты все еще слоняются твои любимые враги — тагочи, и Силь-Ия опасается возможного вооруженного столкновения. Так что, давай, быстренько забирайся в люк, если не хочешь провести остаток своей жизни в этих славных джунглях.

— Тхапурский корабль! Я должна была сразу догадаться. — Джой, наконец, полностью выбралась из грота и скорчила недовольную гримаску. — Знаешь, Шелдон, если кроме младшего брата там есть еще средний и старший, мои барабанные перепонки просто лопнут от их болтовни. Этот ужасный визг…

— Не расстраивайся, Дикая кошка, твоя речь производит на тхапурцев не менее гнетущее впечатление. Этакое низкое гудение, звуковая вибрация, от которой их чувствительные слуховые рецепторы буквально разрываются на части.

— Хорошо, я буду помалкивать. По возможности, — согласилась Джой и с сомнением покосилась на отверстие люка. — Честно говоря, я еще ни разу не летала на нечеловеческом звездолете. Слушай, если там внутри все такое же маленькое и замызганное, как сами хозяева…

— И она еще называла меня расистом! — возмутился Пайк. — Там внутри намного чище, просторнее и аккуратнее, чем на покойной "Куколке". Немедленно в люк! А я тем временем схожу за тагочи.

Джой неуверенно взобралась по трапу и просунула голову в переходной тамбур. Пайк оказался прав — внутри действительно оказался просторный коридор овального сечения, такой же молочно-белый, как и корабельный корпус, и освещенный ровным золотистым светом, который испускали тонкие яркие полосы на потолке. Маленький тхапурец проворно ухватил ее лапкой за штанину повыше колена и, энергично жестикулируя второй лапкой и повизгивая, попытался, видимо, объяснить, в какую сторону необходимо двигаться, но тут его внимание переключилось на действия Пайка. Шелдон тем временем вытащил из грота самодельную волокушу с раненым тагочи и поволок к кораблю. Силь-Ия оказался, судя по всему, просто в ужасе от такого будущего попутчика. Джой чисто машинально закрыла ладонями уши, потому что воздух мгновенно наполнился высокими возмущенными переливами быстрой тхапурской речи.

— Потише, Младший брат, — примирительно оборвал разбушевавшегося медвежонка Пайк. — Он совершенно безопасен и не причинит никому вреда.

Тхапурец, словно мячик, соскочил с трапа и подозрительно уставился глазами-бусинами на неподвижное лицо тагочи. Потом, видимо, окончательно осмелев, нерешительно потеребил густую черную гриву на голове раненого, задумчиво пискнул и, наконец, взобрался обратно в люк, на всякий случай заняв позицию за спиной у Джой.

Девушка высунулась из люка и протянула руки, помогая брату затащить крупное тело тагочи на борт корабля.

— Силь-Ия, беги, скажи Старшему брату, что мы можем улетать! — скомандовал Шелдон.

И Младший брат, на прощание еще раз пронзительно взвизгнув, моментально исчез, а Пайк вместе с Джой медленно поволокли раненого по корабельному коридору. Изнутри звездолет показался Джой намного больше, чем выглядел снаружи. От центрального коридора то и дело отделялись другие, более узкие, в один из которых они и свернули.

— Еще немного, Дикая кошка, — выдохнул Пайк. — Через два пролета медицинский отсек.

Пол под ногами чуть заметно дрогнул — пушистые братья-тхапурцы, видимо, начали взлет. Однако, больше никаких неприятных ощущений, связанных в сознании Джой со стандартной стартовой процедурой, не последовало. Тхапурский корабль поднимался над джунглями очень медленно, словно во сне, используя пока только планетарные компенсирующие двигатели. Эти маленькие инженеры, определенно, весьма ценили комфорт.

Долгожданная дверь, наконец, очутилась у Джой прямо перед носом. Герметичные створки неслышно раздвинулись, реагируя на появление разумного живого существа, и брат с сестрой, тяжело отдуваясь, поволокли раненого внутрь.

Медицинский отсек оказался небольшим и буквально забитым всевозможным оборудованием. Пайк осторожно уложил тагочи на гладкую матовую поверхность дна камеры системы экстренного жизнеобеспечения и принялся освобождать раненого от остатков одежды. Джой взялась помогать ему, то и дело украдкой бросая любопытные взгляды на необыкновенно мускулистое тело инопланетянина, обильно покрытое редкой жесткой темной шерстью. Липкие от оранжевой пахучей крови черные лохмотья летного комбинезона постепенно образовали неряшливую кучу на полу, и Пайк потянулся к пульту управления медицинским диагностом. Прозрачный пластиковый колпак камеры жизнеобеспечения с тихим шипением накрыл неподвижного тагочи, внутреннее пространство камеры наполнилось густым голубым дымом, среди которого то и дело мелькали гибкие разноцветные трубки анализаторов.

— Что ты собираешься делать, Шелдон? — поинтересовалась Джой. — Этот диагност не запрограммирован на оказание медицинской помощи тагочи. Каким же образом он сможет его вылечить?

— Сейчас система проводит измерение основных параметров его организма, и если диагност придет к выводу, что этих данных недостаточно, мы просто заморозим нашего приятеля в криогенной камере до лучших времен.

— Вот и хорошо, — Пайк закончил свои манипуляции над пультом и обнадеживающе кивнул Джой. — Дальнейшее наше присутствие здесь необязательно. Пойдем, посмотрим, как проходит старт.

Удаляющаяся поверхность планеты постепенно таяла в рваной дымке облаков, над изогнутым горизонтом сквозь редкую атмосферу проступали первые звезды, планетарное утро осталось далеко внизу, и корабль торжественно вплывал в зону вечной космической темноты. Контрольная рубка звездолета, судя по ее габаритам, была конструктивно выполнена с расчетом на человеческий экипаж, однако проворные медвежата полностью справлялись с управлением, выполняя все стартовые маневры "в четыре лапы". Их маленькие лохматые конечности оживленно мелькали над пультом. Тхапурцы то и дело деловито повизгивали, и эти довольные звуки являлись ничем иным, как рабочей беседой двух профессионалов.

— Одного из них ты уже знаешь, — начал Пайк. — А второй, тот, что потемнее, это — Силь-Ия-Ля, "Старший брат".

— Вряд ли я смогу это запомнить, — с сомнением буркнула Джой.

— Что-нибудь придумаем, — утешил ее Пайк. — Со временем эти ребятки тебе наверняка понравятся.

В это время один из тхапурцев внезапно издал высокий обеспокоенный писк, адресованный, судя по всему, Пайку и сопровождаемый бурной, возбужденной жестикуляцией.

— В чем дело, Младший брат? — Шелдон скользнул взглядом по обзорному экрану и обнаружил уже знакомую ему картину — несколько далеких темных точек, которые вынырнули из планетарной тени и теперь деловито перегруппировывались в боевые тройки.

— Надеюсь, на этом чудо-корабле есть система обороны? — воодушевленно осведомилась Джой. — Эти тагочи уже начинают действовать мне на нервы!

— Мы всего лишь мирные контрабандисты, и наше основное правило "бьют — беги". Так что, Дикая кошка, забирайся в противоперегрузочное кресло, потому что сейчас мы устроим небольшие гонки.

— Не хочу разочаровывать тебя, Шелдон… — с сомнением начала девушка, — но, если ты надеешься просто удрать, боюсь, это нам не удастся. Конечно, я никудышный пилот, но даже я понимаю, что времени для разгона на сверхсветовой режим нам не хватит — истребители перехватят наш корабль гораздо раньше. Так что более разумно и, главное, более мужественно было бы вступить в бой, чем дожидаться, пока тагочи безнаказанно разнесут наши двигатели.

— Более разумно было бы закрыть рот! — отрезал Пайк. — Я весьма ценю твой боевой азарт, но на борту этого корабля принята другая тактика.

Шелдон забрался в капитанское кресло, осторожно пересадив одного из тхапурцев себе на колени, и привычно пробежался пальцами по контрольной клавиатуре.

— Как я люблю этот корабль! — восторженно выдохнул он.

Джой вполне готова была с ним согласиться, потому что последующий сверхсветовой разгон оказался самым коротким в ее жизни. Вероятно, тагочи были сильно разочарованы, потому что не успели сделать ни одного точного выстрела. Нестройные энергетические залпы осветили пространство далеко позади корабля, а на обзорном экране созвездия уже сливались в яркие полосы, сплетались в радужные спирали, и, наконец, экран стал просто белой матовой плоскостью — корабль закончил процедуру разгона и вышел на рабочий скоростной режим межзвездного перелета.

— Восемьдесят секунд, — сообщила Джой. — Федеральной армии стоит взять на вооружение этот движок. Слушай, Шелдон, никогда не думала, что контрабанда такое прибыльное дело. Не каждая человеческая колония может позволить себе иметь корабль с такими скоростными параметрами.

— Ты просто никогда не летала на звездолетах, построенных не людьми, Дикая кошка. Поэтому за эталон принимаешь старую рухлядь типа "Куколки". На самом деле, это самый обычный тхапурский корабль. Его единственное отличие — размеры. Он сконструирован с учетом человеческой комплекции, потому что он делался для меня. Это своего рода подарок от Гнезда. Впрочем, поскольку это тебе все равно ни о чем не говорит, давай-ка, займемся более насущными делами.

Пайк пристроился перед дисплеем главного бортового компьютера и с видом заговорщика подмигнул Джой.

— А сейчас, сестричка, я похвастаюсь тебе тем, что недавно украл. Это до некоторой степени объясняет мой армейский эскорт до Крепости Бурь и некоторую, скажем так, нелюбовь маптабской миссии, которую мы ощутили во время полета на "Куколке".

Он небрежно распустил спутанные волосы, до этого собранные в хвостик.

— Ну-ка, помоги мне. Соединительный переходник вживлен чуть ниже затылка.

Джой осторожно раздвинула непослушные черные пряди и нащупала на черепе чуть заметный молибденовый выступ коннектора.

— У тебя, наверное, часто бывает меланхолия, Шелдон. Видимо, твои друзья-тхапурцы привили тебе нездоровую любовь к технике. Интересно, во время какого приступа ты воткнул себе в башку кристалл-накопитель.

— Каждый зарабатывает на жизнь по-своему.

— Надеюсь, оно того стоит!

Технология использования в качестве носителя информации непосредственно человеческого мозга существовала уже давно. На том же Циллиане приобрести накопитель — универсальную схему защиты и согласования форматов данных при биокодировании, — и оплатить операцию по его имплантации мог каждый желающий. Само по себе такое желание не являлось противозаконным. Однако, с первого же дня своего появления на свет, эта технология заняла одно из ключевых мест в богатом арсенале средств промышленного шпионажа. Владельцы информации, представляющей коммерческую ценность, не оставались в долгу. Поэтому при каждой новой процедуре несанкционированного доступа для компьютерного вора, использующего накопитель, существовала серьезная угроза нарваться на какую-нибудь новую систему защиты информации, против которой его согласующий блок окажется бессильным. А это означало подставить свой мозг под разрушительный удар, который практически всегда приводил к летальному исходу для любителя "таскать из огня каштаны". Джой была твердо убеждена, что в ситуации с накопителем цель не оправдывает средства. Но Шелдон, кажется, считал иначе.

— Даже не сомневайся, Дикая кошка. А теперь будь так любезна, подсоедини меня к системе.

Джой закрепила на затылке Пайка миниатюрный приемный разъем, который он предупредительно сунул ей в ладонь, и на экране монитора с огромной скоростью замелькали бесконечные последовательности данных. Внезапно всплыла предупреждающая надпись "Совершенно секретно. Собственность военной разведки".

— А это еще что такое?

— Это стратегическая база данных нашей армейской военной разведки. Информация о звездных системах, находящихся в Зоне Отчуждения, последние военные секретные разработки, все, что мы знаем о врагах и союзниках. В общем, чрезвычайно любопытные заметки, которые могут принести мне очень много, чрезвычайно много новеньких кредиток.

— Просто великолепно, Шелдон! — Джой возмущенно всплеснула руками. — Я так полагаю, что военной разведке известно о том, что ты совал свой нос в их секретные программы. Вот что я скажу тебе, братец. Ты — ходячий труп. И твоя смерть — всего лишь дело времени.

— Не сгущай краски, моя дорогая. Для любого живого существа смерть — всего лишь дело времени. В моем случае все не так печально. Эти крутые парни, конечно, знают, что я пытался проникнуть в армейский компьютер. Однако они не знают, как глубоко я копал. Без ложной скромности должен сказать, что я весьма умело заметал следы. Если бы разведка только имела представление о том, что за файлы ушли в мой накопитель, я путешествовал бы не в вибронаручниках в компании офицера колониальной службы безопасности, а в криогенной установке и в сопровождении мощного военного эскорта.

— Какая самоуверенность! — возмутилась лейтенант Андерсон, слегка обиженная за федеральную военную разведку. — Между прочим, один раз тебя уже поймали.

— Да ну, сущие пустяки. Излишнее любопытство, как всегда, подвело наши спецслужбы. Знаешь ли, им очень хотелось выяснить, кто заказчик этой информации, а так как мой кодекс чести порядочного контрабандиста не позволил мне сдать своих клиентов, ребята из военной разведки любезно предложили мне посетить Ванэю и побеседовать с местными мутантами-телепатами на предмет отсутствия у меня расового патриотизма. Однако все закончилось вполне благополучно — я встретил свою сестру, пережил звездный бой и аварийную посадку, избежал почетной участи стать обедом для тагочи, теперь лечу на собственном корабле в безопасное место в компании старых пушистых приятелей, полудохлого убийцы-людоеда и очаровательной вновь обретенной родственницы, ценные данные при всем этом ничуть не пострадали и служба безопасности может смело поцеловать меня пониже спины!

— Я могу задать наводящий вопрос? — поинтересовалась Джой. — Какое отношение к этой базе данных имеет маптабская миссия из Крепости Бурь?

— Гм, — Пайк задумчиво потер переносицу. — Ну, скажем так, им бы не хотелось, чтобы федеральная армия узнала о том, что они проявляют некоторое нездоровое любопытство к человеческим военным секретам.

— То есть, — подытожила Джой, — твои заказчики — маптабы? А мне казалось, что ты их так ненавидишь!

— Знаешь старую истину, сестричка — деньги не пахнут? К тому же, я совсем не уверен, что оказываю им хорошую услугу, — пожал плечами Шелдон. — И потом, подобная информация является ценной не только для маптабов. Мне, например, тоже будет весьма любопытно просмотреть некоторые разделы.

Пайк увлеченно застучал по клавиатуре.

— Вот, смотри. — На мониторе вспыхнуло основное поисковое меню базы данных. — Выбираем тему "известные разумные виды", раздел "тагочи", подраздел "анатомия, физиология, метаболизм". А теперь все эти данные пересылаем в блок анализатора нашего корабельного медицинского диагноста. Дело одной минуты.

На мониторе вспыхнула яркая надпись "данные переданы".

— И что это нам дает? — поинтересовалась Джой.

— Это дает нам тот самый шанс на спасение жизни раненого, о котором ты так беспокоилась. Теперь медицинское оборудование может подстроиться под химические процессы в организме тагочи и выбрать соответствующий метод лечения, синтезировать необходимые медикаменты, которые будут действовать как лекарства, а не как яд, выдержать оптимальную для выздоровления комбинацию температуры и давления, в общем, вероятность этого процесса существенно увеличивается.

— Ты как всегда прав, Шелдон, — хмыкнула Джой. — Интересно, когда-нибудь ты вообще ошибаешься?

— О! Гораздо чаще, чем ты думаешь. — Пайк выбрался из пилотского кресла, машинально погладил по макушке довольно пискнувшего тхапурца и настойчиво потянул Джой за руку. — Пойдем, Дикая кошка, я хочу тебе кое-что подарить. Старший брат и Младший брат справятся тут без нас.—  Шелдон снова вытащил Джой в главный корабельный коридор.

— Смотри и запоминай планировку, сестричка. Насколько я помню договор, нам предстоит длительное совместное путешествие. Поэтому будет лучше, если ты не будешь бессмысленно блуждать по кораблю, словно приведение. Вот за этим поворотом начинается жилой уровень.

Коридор заканчивался большим овальным помещением, по выпуклой стене которого проходил длинный смотровой иллюминатор.

— Это что-то вроде комнаты отдыха, — пояснил Пайк. — Место, где экипаж бездельничает во время полета и принимает гостей во время стоянок.

— И как долго я буду тут бездельничать? — осведомилась Джой. — Между прочим, я даже не знаю, куда мы летим.

— Знаешь, Дикая кошка. Просто не хочешь в этом признаться.

— Значит, на Циллиан. Все-таки на Циллиан. По-моему, это самое отвратительное место во всей галактике.

— Это мнение субъективное и в расчет не принимается. Однако, я не за тем привел тебя сюда, чтобы послушать, как тебе нравится Циллиан. Я хотел подарить тебе тхапурский универсальный переводчик.

Пайк порылся в многочисленных отделениях едва заметного стенного шкафа и, наконец, извлек оттуда небольшой блестящий диск, который тут же прицепил Джой на ушную раковину.

— Это еще что за железяка? — возмутилась та. — Вовсе не обязательно вешать мне на уши каждый тхапурский шедевр. Я вполне могу обойтись человеческими приборами. А этот… это… оно теплое и как будто живое.

— Не дергайся, Дикая кошка. Этот маленький приборчик позволит тебе свободно понимать речь тхапурцев, а не мучиться от их постоянного визга. Просто подними руку и дотронься до него ладонью.

— Надо же, колется! И зачем только я это делаю?

— Теперь диск активирован и настроен на частоту твоих биотоков. С этой минуты он — твой личный переводчик и будет следовать за тобой всегда.

— Как это, следовать за мной всегда? — подозрительно поинтересовалась Джой.

— Ну, я имел ввиду, что вы всегда сможете узнать друг друга. Ты — свой переводчик, а этот прибор — свою хозяйку, то есть, тебя. А теперь последний штрих — скажи какую-нибудь контрольную фразу для выбора базового языка. Когда с тобой будут говорить на этом языке, переводчик не будет вмешиваться. Во всех остальных случаях последует синхронный перевод.

— Хорошо. Единственное, чего я не понимаю, зачем столько сложностей: частота биотоков, устройство, которое знает своего хозяина. Это всего лишь вспомогательный прибор, вовсе не обязательно превращать его в домашнее животное.

— Это — тхапурский прибор, Дикая кошка. А все их приборы — почти живые. Ты просто к ним не привыкла, но это совсем не значит, что они плохие, скорее наоборот. Ты же знаешь, что тхапурское оборудование ценится во всей галактике. И потом, этот прибор будет постоянно незаметно воздействовать на твой мозг. Через некоторое время ты почувствуешь, что начинаешь понимать речь других рас и без помощи переводчика. Обучение на уровне непосредственного контакта с излучением мозга.

— Да? Почему, интересно, ты сам не пользуешься таким переводчиком, если он непревзойденное чудо техники?

— Просто, Джой, я достаточно долгое время провел на Txапуpe, уже прошел через эту стадию и научился понимать местных жителей без любых вспомогательных приборов. Хотя у меня тоже есть личный переводчик, и я пользуюсь им для переговоров, например, с теми же маптабами. Наши пушистые братья из Гнезда Силь тоже пользуются такими устройствами для того, чтобы лучше понимать меня и других людей.

— Ты так им доверяешь, Шелдон, что позволяешь подслушивать человеческие разговоры? Значит, эти лохматые недоростки теперь знают про украденную базу данных и про то, что ты хочешь продать ее маптабам? Думаешь, им это понравится? А как же все старые обиды?

— Боишься бунта на корабле, сестричка? — беззаботно рассмеялся Шелдон. — Сразу чувствуется закалка службы безопасности. Не переживай, обычно тхапурцы не подслушивают чужие разговоры. Они — очень деликатный народ. И, между прочим, эти ребятки мне доверяют. Поэтому, лучше будет, если ты тоже начнешь доверять моему тхапурскому экипажу.

— Хорошо. С этой минуты я начну доверять твоему тхапурскому экипажу. И знаешь что, — задумчиво протянула Джой, наблюдая, как снова Пайк устало трет ладонью переносицу, — я вот тут подумала…

— Да ну! Иногда это очень полезное занятие.

— Глядя на то, как ты дерьмово выглядишь, Шелдон, я вдруг вспомнила про тагочи и про то, сколько усилий ты приложил, для того, чтобы его спасти. Особенно эта история с собственной кровью. А потом я подумала, что тогда в джунглях, когда мы нашли его… В общем, когда ты рассказывал про биологический наркотик, и то, что ты собирался там сделать… Признайся, ведь на самом деле ты блефовал, братец. Просто пытался меня разжалобить. Хотел, чтобы я поверила, что действительно сама хочу помочь этому людоеду.

— Наверное, что-то в этом роде, — пожал Пайк плечами. — Я просто знал, Дикая кошка, что у тебя не хватит ненависти на то, чтобы глумиться над беспомощным врагом. Даже если этот враг в твоем представлении — злобное и кровожадное чудовище. Тебя нужно было только слегка подтолкнуть к мысли о том, что перед тобой разумное живое существо, которое тоже способно испытывать боль и страдания. Честно говоря, я рад, что не ошибся, и ты купилась на мой мнимый акт садизма. Хотя, насчет наркотических веществ я, в общем, не соврал.

— Хорошо, нам удалось притащить раненного тагочи на твой корабль. Благодаря украденной армейской базе данных и медицинскому диагносту, возможно, удастся его вылечить. Но, скажи мне, Шелдон, как ты думаешь, на что мы можем рассчитывать потом? Согласна, сейчас он выглядит милым и даже почти симпатичным, а главное, безопасно слабым и беспомощным. И добрая женская часть моей натуры даже готова кормить его пищевыми пилюлями, менять повязки и участливо держать за руку. Но, как только тагочи наберется сил, нам придется иметь дело с очень злобным, очень агрессивным и, по всей видимости, склонным к людоедству существом, наделенным к тому же физическими возможностями, намного превосходящими человеческие. Я уже не говорю о маленьких лохматых братьях Силь. И я не очень рассчитываю на чувство возможной признательности или благодарности с его стороны. Как бы нам не пришлось раскаиваться за свой человеческий гуманизм применительно к расе, которой это понятие не знакомо.

— Мы что-нибудь придумаем, Дикая кошка, и у нас еще много для этого времени. К тому же, насколько мне известно, это будет первый мирный контакт людей и тагочи, без оружия в руках, без боевых кораблей и на нейтральной территории. Возможно, наш гость окажется совсем не таким уж злобным и агрессивным, как ты надеешься.

— Что-то мне не очень верится.

— Хочешь, я расскажу тебе сказку, сестричка? Сказку о великой битве.

— Еще и сказку? Бриллиант твоего таланта, братец, поистине многогранен. Только не знаю, будет ли от этого прок. Я давно уже не маленькая девочка, чтобы всерьез воспринимать подобные истории.

— К сожалению, это весьма грустная сказка. Давным-давно, когда человечество еще селилось в пещерах и сражалось за огонь, среди звезд встретились две великие расы, тхапурцы и маптабы. Они были молоды, могущественны и честолюбивы, эти два народа, и, встретившись, они начали великую битву за господство в галактике. Многие столетия длилось сражение, постепенно измотав, вытянув все жизненные соки из враждующих сторон. Давным-давно позади дни былой славы, древняя мудрость и былое могущество утрачены, и даже взаимная ненависть едва тлеет, припорошенная прахом времен. А тем временем подросли и возмужали новые молодые цивилизации, полные энергии и юношеской самоуверенности. И сегодня среди звезд встретились люди и тагочи, встретились и начали великую битву. Пройдут еще столетия, и однажды новые молодые народы, пренебрежительно отпихнув наших изнемогших и вырождающихся потомков на задворки галактики, встретятся среди звезд и начнут великую битву. Битву, в которой не бывает победителей…

— Действительно грустная сказка, — согласилась Джой. — Ну и какова будет ее мораль?

— Природа экспериментирует, моя дорогая. Иногда, когда у меня появляется время на размышления, я думаю о том, что тагочи — своего рода испытание для человечества, а человечество — испытание для тагочи. Последний экзамен на зрелость, на разумность, на право владеть этой Вселенной.

— Тебе, Шелдон, нужно было стать миссионером, а не контрабандистом.

— Только не думай, что я претендую на роль спасителя галактики. Просто обычно я никогда не добиваю раненых, и мне не хотелось, чтобы моя сестра научилась делать что-нибудь подобное. Что касается общих философских вопросов, давай будем действовать по принципу: если хочешь, чтобы мир изменился — начни с себя. У нас на корабле сейчас два человека, один тагочи и несколько тхапурцев. И если мы сможем поладить друг с другом, возможно, когда-нибудь это смогут сделать и наши расы.

— Интересно, эти грандиозные планы ты начал строить прямо там, в джунглях?

— Да нет, сестричка, мне просто нужно сейчас как-то оправдать свои безумные поступки.

— Ладно, и что мы будем делать сейчас?

— Пойдем, взглянем на нашего раненого приятеля.

* * *

Брат и сестра вернулись в медицинский отсек, встретив по дороге одного из братьев Силь, который сообщил Пайку о том, что все системы корабля функционируют нормально, и они достигнут системы Циллиан предположительно через четверо стандартных человеческих суток. Закрепленный на ухе Джой универсальный переводчик озвучил речь маленького тхапурца неожиданно звонким мальчишечьим голосом, чем необычайно удивил свою хозяйку.

— Привыкай, Дикая кошка, — фыркнул Шелдон. — Этот приборчик выберет для каждого говорящего с тобой существа индивидуальный голос, так что тебе не придется путаться среди нескольких собеседников.

— Надо же? А по какому принципу?

— Понятия не имею, — сознался Пайк. — Иногда мне кажется, что он основывается на личных впечатлениях своего хозяина, но, конечно, я могу и ошибаться.

В медицинском отсеке царил голубоватый полумрак, подсвеченными оставались только контрольные индикаторы аппаратуры и внутренности камеры поддержания жизнеобеспечения. Джой задумчиво прижалась лбом к прозрачному холодному пластику защитного колпака камеры. Тагочи лежал совершенно неподвижно, опутанный сетью из гибких прозрачных трубок и трубочек, которые бесцеремонно врастали прямо в поврежденные ткани и по которым то и дело циркулировали различные жидкости, одну из которых Джой узнала наверняка — в пластиковых петлях, заменяющих отказавшие участки кровеносной системы, пульсировала густая янтарная кровь инопланетянина.

— Диагност утверждает, что дела у раненого идут совсем не плохо, — оптимистично сообщил Шелдон. — Аппаратуре удалось смоделировать работу большинства поврежденных органов и переключить организм тагочи на искусственные их заменители на время регенерации. Параллельно идет процесс восстановления потерянной крови. При этом удалось блокировать основные нервные цепи, так что смерть от болевого шока нашему приятелю тоже не грозит.

— На этом корабле очень умное оборудование, — подытожила Джой. — Пойдем отсюда, подобные места всегда действовали на меня угнетающе.

— Не спеши, сестричка, — отозвался Пайк. — Знаешь, меня одолело внезапное желание покопаться в карманах нашего нового знакомого.

— Ага, это что-то вроде клептомании.

— Не совсем. Иногда, глядя на чьи-то вещи, можно составить некоторое представление о характере хозяина.

Пайк расстелил на полу остатки комбинезона тагочи и начал внимательно его ощупывать.

— Весьма любопытный синтетический полимер. Интересно, каков он на теле.

— Надеюсь, ты не догадаешься его померить. Этот костюмчик тебе велик.

— Лучше посмотри на это.

Пайк вскрыл узкий карман на правом бедре комбинезона и извлек кинжал с широким лезвием из яркого, чуть голубоватого сплава. На лезвии была видна причудливая нарезка, а на массивной витой рукояти — инкрустация: мелкая вязь незнакомой письменности вперемежку со сложным, непривычным для человеческого глаза орнаментом.

— Ну, Дикая кошка, что ты скажешь как специалист по оружию?

— Я не хочу однажды обнаружить подобную вещицу в своем брюхе.

— Эй, я не это имел в виду. Как ты думаешь, как им пользуются тагочи?

— Честно говоря, вряд ли этот нож можно эффективно использовать в рукопашном бою. Такая сложная конфигурация лезвия не позволяет наносить увечья врагу достаточно быстро. Ну-ка, дай подержаться.

Джой задумчиво взвесила в руке загадочный кинжал.

— Как метательное оружие он тоже не годится. Клинок и рукоять не сбалансированы для полета. Откуда я знаю, может, тагочи ковыряются им, например, в зубах.

— Забавная вещица. — Пайк отобрал у Джой кинжал и задумчиво повертел его в руках. — На мой взгляд, она очень красивая. Настоящее произведение искусства. И, наверное, представляет большую ценность для своего хозяина.

— Если она тебе так нравится, можешь оставить себе как сувенир. Будешь похож на крутых ребят из спецподразделений. Насколько я знаю, они иногда подбирают подобные кинжалы после боя с трупов тагочи. Кстати, — добавила Джой, — я вспомнила, что они говорят про этот нож. Они думают, что тагочи кастрируют им своих мертвых и раненых. Это, кажется, в твоем духе, а, Шелдон?

— Думаю, будет лучше вернуть его тагочи, — решил Пайк. — Когда он очнется, я, пожалуй, так и сделаю.

— Не забудь предупредить меня, братец, — вставила Джой. — Чтобы я оказалась в это время с другой стороны двери от вашей дружной компании. Тагочи с ножом в ограниченном объеме медицинского отсека по убойности можно вполне приравнять к человеку с лучеметом.

— Ладно, пойдем, сестричка, я еще не полностью показал тебе корабль.

Шелдон засунул нож тагочи за пояс и поволок Джой прочь из медицинского отсека.

* * *

Тхапурский корабль уверенно рассекал космическое пространство, оставляя за кормой миллиарды и миллиарды километров темной пустоты. Заботливый братец Шелдон заявил, что по планетарному времени Крепости Бурь сейчас глубокая ночь и отправил Джой отоспаться. В честь этого события ей была даже выделена отдельная каюта, которую Пайк назвал гостевой — маленькая комнатка рядом с залом отдыха, которую девушке было рекомендовано не покидать самостоятельно, дабы потом Шелдону не пришлось организовывать ее экстренные поиски. Джой, в общем, не очень и возражала, так как чувствовала себя совершенно измученной событиями последних дней и несколько подавленной грузом свалившихся на ее голову приключений и впечатлений. Этот, так называемый отпуск, сильно отличался от спокойной и размеренной службы в Крепости Бурь, где каждый новый день почти полностью напоминал предыдущий, и единственное разнообразие в служебную рутину вносили редкие пьяные драки колонистов да случайно забредшие в поселение мелкие межпланетные жулики. Джой предполагала, что последующее ее путешествие в компании Шелдона, тхапурцев и раненного тагочи окажется не менее бурным, учитывая порт назначения, в который двигался корабль.

Система Циллиан, так называемая зона свободной торговли, жила по своим собственным законам, главным из которых по мнению Джой было отсутствие всяких законов. Крупнейший торговый порт галактики, место, в котором заключалось большинство важных торговых сделок между представителями разных рас, был одновременно и тем местом, где совершалось наибольшее количество преступлений. На Циллиан, словно мухи на мед, слетались со всей галактики существа, которых не устраивали законы собственных миров, для того, чтобы жить по законам силы, власти и больших денег. Любимая система всех галактических негодяев и вечный кошмар всех представителей федеральной службы безопасности, Циллиан являлся миром осуществления желаний и гибели последних надежд. И еще эта планета была сейчас домом Шелдона, о чем свидетельствовало его гражданство и упорное стремление туда вернуться.

Джой лениво поиграла декоратором — устройством, генерирующим трехмерные изображения для визуального расширения объема в замкнутых помещениях. Перепробовав несколько удивительных инопланетных пейзажей, хранившихся в базе данных декоратора, девушка сделала два вывода: во-первых, гости Шелдона, которые занимали эту каюту до нее, имели, по всей вероятности, извращенный вкус и вряд ли вообще были людьми, и, во-вторых, после недавней пробежки по джунглям, наиболее приятным зрелищем для глаз оказалось зрелище голых матовых стен.

Примостившись на небольшой жесткой кровати, которая весьма своевременно выскользнула из стены, Джой пристроила на коленях портативный пульт связи с главным электронным мозгом корабля и, то и дело сонно потирая уставшие глаза, решила заняться текущим самообразованием — хоть краем глаза взглянуть на украденную Шелдоном армейскую разведывательную базу данных. Наличие на борту раненого тагочи все время беспокоило Джой. За последние дни ее образ врага претерпел странные изменения — от всепоглощающей ненависти до чисто человеческого сочувствия, и эта последняя эмоция казалась девушке совершенно неоправданной и даже вредной по отношению к злобному и кровожадному существу, которым, без сомнения, являлся инопланетянин. И Джой подсознательно надеялась, что армейские архивы восстановят ее прежние патриотические чувства и прежнюю уверенность в необходимости военных действий между человечеством и тагочи, действий, о которых с таким неодобрением говорил Шелдон.

Джой набрала на клавиатуре ключевое слово "тагочи", а затем выбрала из появившегося на мониторе списка раздел "история конфликта" и погрузилась в чтение.

Первые сведения о существовании разумной расы в секторе, который был выбран для колонизации, люди получили от Маптабата. Вместе с недвусмысленным предупреждением о том, что тагочи обладают необъяснимой природной злобностью и ненавистью ко всем живым существам. Обычно весьма сдержанные и корректные в общении с другими расами маптабы с явным отвращением расписывали те ужасы, с которыми они столкнулись при попытке заселения сектора, контролируемого тагочи. Эти попытки Маптабат предпринял еще до появления в этой зоне человеческих колоний. Последние несколько столетий после прекращения многовекового конфликта с Тхапуром сама мысль о военных действиях считается для маптабов кощунственной, поэтому они предпочли оставить свои поселения, не вступая в длительную конфронтацию с враждебно настроенными тагочи.

В это время человечество еще не встречалась с расой тагочи непосредственно. Однако, вняв советам союзников, федерация направила в сектор Омега военное прикрытие для молодых колоний. Нападение военных кораблей тагочи на федеральный флот считается официальной датой начала вооруженного конфликта двух цивилизации. Четыре тяжелых боевых крейсера класса "Разрушитель" вместе с экипажами и расквартированными на этих крейсерах наземными десантными группами и почти пятьдесят более мелких звездолетов сопровождения потеряла Федерация в этом первом столкновении. Тагочи оказались народом не только злобным и воинственным, но и великолепно подготовленным технически. Они напали абсолютно внезапно, без всяких предупреждений, и через несколько часов элитная военная эскадра превратилась в груду искореженных обломков, свободно дрейфующих в открытом пространстве. Остатки Федерального флота почти панически отступили под защиту боевых башен колонии Омега-Центральная, и тем самым стали причиной гибели нескольких тысяч жителей этого полувоенного поселения, потому что силы тагочи массированным ударом буквально стерли Омегу-Центральную вместе с ее системой обороны с поверхности планеты. Оставшиеся в этой зоне две колонии были срочно эвакуированы, а совет Федерации объявил мобилизацию и военное положение во всех человеческих поселениях, прилегающих к сектору Омеги.

Когда федеральная армия прибыла на Омегу-Центральную, она обнаружила только обезображенные останки ее защитников, развалины сооружений и никаких следов тагочи. Военный флот начал было прочесывать сектор, но, в конце концов, отступил, измотанный постоянными мелкими нападениями тагочи, которые появлялись внезапно, жалили, словно осы, и моментально исчезали, не давая возможности крупным кораблям Федерации нанести массированный удар. Они были повсюду и нигде, возникали в любое время, особенно тогда, когда их меньше всего ждали. Маптабы, вероятно, были правы, когда предупреждали о том, что война — основное и любимое занятие тагочи, смысл самого их существования. Наконец, федеральная армия выдохлась в бесконечных мелких стычках, Федерация объявила сектор Омеги Зоной Отчуждения и вывела оттуда основные войска, оставив только мощные пограничные патрули. С тех пор военные действия между Федерацией и тагочи приняли затяжную вялотекущую форму — вечные пограничные столкновения с федеральными патрулями, охота за одиночными транспортными кораблями и очень редкие нападения на ближайшие к сектору Омеги человеческие колонии. За семь лет вооруженного конфликта Джой удалось вспомнить только одну серьезную атаку тагочи на Крепость Бурь. Они налетели как всегда внезапно и так же внезапно исчезли, изрядно потрепав линию планетарной обороны.

В одном Шелдон, безусловно, оказался прав. За все время военных действий Федерации не только не удалось склонить тагочи к каким-либо переговорам, но и хотя бы заполучить живого представителя этой расы. В случае победы тагочи вели себя совершенно непредсказуемо: иногда могли бросить подбитый федеральный корабль и просто улететь восвояси, а иногда поднимались на его борт и беспощадно уничтожали весь экипаж. Но в любой ситуации никогда не брали пленных и никогда не сдавались в плен сами. Потерпев поражение в схватке, тагочи предпочитали покончить жизнь самоубийством, нежели оказаться во власти врагов. Точно так же они поступали с собственными ранеными, если не могли организовать их эвакуацию. Причем, что особенно шокировало федеральных солдат, обычно тагочи отрезали детородные органы павших в бою соплеменников и забирали с собой. (При чтении этого абзаца Джой сразу припомнила кинжал, который так приглянулся Пайку.) В результате после многих лет бесконечных вооруженных столкновений ученые располагали достаточно подробными данными об анатомии и физиологии инопланетян, а также сведениями об их технических возможностях, но практически ничего не могли сказать об общественном строе тагочи, условиях жизни на их планетах, а, главное, о причинах столь откровенной враждебности к людям.

На этом Джой закончила свой исторический экскурс, отложила компьютерный пульт и, блаженно вытянувшись на кровати, задумалась. После беседы с Пайком ее не покидало скверное ощущение, что вся семилетняя война, все многочисленные жертвы с обеих враждующих сторон вполне могли оказаться результатом какого-то случайного недоразумения, взаимного непонимания и слишком быстро сделанных выводов на основании неверных предпосылок. Человечество просто приняло правила игры, предложенной тагочи, не имея ни малейшего представления о смысле этой игры, и не попытавшись предложить ничего взамен. Ее новоявленный брат Шелдон определенно имел какое-то свое мнение на этот счет, мнение, правильность которого он, видимо, собирался проверить на практике с помощью раненого инопланетянина, который спал сейчас в камере жизнеобеспечения. Джой даже не хотелось думать о том, что случится, если ситуация выйдет из-под контроля, и придется пустить в ход оружие. Постепенно девушка забылась некрепким тревожным сном, в котором рушились бастионы Крепости Бурь, взрывались и сгорали космические корабли, и янтарные нечеловеческие глаза заглядывали ей прямо в душу со спокойным равнодушным любопытством.

* * *

Джой проснулась с мыслью о новой космической катастрофе, но оказалось, что это всего лишь Шелдон настойчиво трясет ее за плечо.

— Это просто отвратительно, Пайк, — сонно отмахнулась девушка. — С тех пор, как я познакомилась с тобой, мне ни разу не удавалось нормально выспаться.

— Вставай, Дикая кошка! — Шелдон был неумолим. — Ты бессовестно дрыхла почти одиннадцать часов. А теперь у нас назревает серьезная морально-этическая проблема.

— Какая проблема? — недоуменно переспросила Джой, протирая глаза. — С кем проблема?

— Проблема с нашим воинственным гостем. Диагност закончил основные медицинские процедуры и посчитал нецелесообразным дальнейшее нахождение мозга пациента в изолированном состоянии. Сорок минут назад он перевел нервную систему тагочи в режим естественного функционирования, и, судя по показаниям приборов, контролирующих электрическую деятельность мозга, наш раненый вот-вот придет в сознание.

— Ой! — Джой испуганно округлила глаза. — И что мы теперь будем с ним делать? — и более деловито добавила: — У меня есть пара вибронаручников, а твоя задача, братец, найти подходящее место, где мы смогли бы его безопасно запереть… Слушай, его можно отправить в криогенную камеру и…

— Подожди, подожди… — перебил Пайк. — Какие такие вибронаручники, что значит, запереть?! Мой корабль — не тюрьма. Даже для тагочи. Мы просто пойдем в медицинский отсек и продемонстрируем свое дружелюбие и мирные намерения.

— Ни за что! — решительно отказалась девушка. — Я морально не готова демонстрировать мирные намерения. Для этого у меня с слишком хорошая память. Я не собираюсь прощать тагочи гибель "Куколки" и ее экипажа. Я войду в этот чертов отсек только с оружием в руках, и намерения у меня будут соответствующие.

— Ты можешь спровоцировать тагочи на агрессивные действия, Дикая кошка.

— А я думаю, что наоборот отобью у него охоту к такого рода действиям. Ни одно разумное цивилизованное существо не станет бросаться с голыми руками на лучемет. И ты в это время можешь демонстрировать дружелюбие, или что там тебе нравится, только попытайся при этом держаться подальше от тагочи и поближе к моему лучемету.

— Ну ладно, — неохотно согласился Шелдон. — Можешь захватить столь дорогой твоему сердцу лучемет. Только поставь там мощность на минимум и постарайся удержаться от соблазна пустить его в ход.

Когда Джой вместе с Шелдоном и одним из братьев Силь переступила порог медицинского отсека, в ее душе бушевала целая буря эмоций: весьма взрывоопасная смесь подозрительности, настороженности, агрессивности и любопытства. Помещение было на этот раз ярко освещено, а колпак камеры жизнеобеспечения открыт. Тагочи лежал спокойно и совершенно неподвижно, все еще опутанный трубками и датчиками диагноста.

— Я думала, он будет бодрее, — разочаровано пробормотала девушка. — А на самом деле, не вижу никаких признаков активной жизнедеятельности. Ты уверен, братец, что этот людоед пришел в сознание?

— Подожди, сейчас я проверю показания приборов, — откликнулся Пайк, склоняясь над контрольной панелью диагноста.

Джой в это время сделала несколько шагов по направлению к неподвижному телу раненого, машинально все сильнее стискивая в руках свое смертоносное оружие.

Это неуверенное движение вызвало неожиданно бурную реакцию со стороны тагочи. Его туловище вдруг выгнулось дугой, по расслабленным мускулам побежала конвульсивная волна. В следующее мгновение раненый внезапно резко сел на своем ложе, бесцеремонно обрывая при этом хрупкую мешанину питательных трубок, заботливо сплетенную диагностом. Яркие оранжевые капли крови моментально забрызгали идеально белую облицовку стен медицинского отсека, а тагочи брезгливо встряхнул массивной головой, так, что контрольные датчики со звоном разлетелись во все стороны, и, оскалив клыки, издал короткий угрожающий рык.

— Отойди от него, Дикая кошка! — Раздался резкий оклик Шелдона.

— Даже и не подумаю! — прошипела Джой. Ее первый испуг моментально сменился приступом боевой ярости. Ослепительная стрела лучевого выстрела хлестнула чуть выше макушки тагочи, оставив на стене медицинского отсека черное оплавленное пятно. Затем раскаленный ствол лучемета переместился чуть ниже, так, что фокус энергетической вспышки оказался на уровне обнаженной груди инопланетянина. — Только дернись, желтоглазый, и я с удовольствием сделаю то, о чем давно мечтала! — угрожающе процедила она.

Вертикальные зрачки тагочи сузились, он очень медленно поднял руку, лениво слизнул с запястья струйку крови и равнодушно произнес несколько коротких гортанных фраз.

Диск-переводчик над ухом Джой нерешительно кашлянул и, наконец, неуверенно выдавил: "Это будет слишком быстрая смерть, дочь чужого народа, которая не сможет доставить тебе надлежащего удовольствия. Только унижение для побежденного и разочарование для победителя…"

Лейтенант Андерсон от изумления широко раскрыла глаза. К подобному повороту событий Джой совсем не была готова.

— Пайк!… — выдавила она глухим шепотом. — Ты слышал, что он сказал?!

— Что ты имеешь ввиду, Дикая кошка? — не очень уверенно отозвался Шелдон. — Это рычание?

— Причем здесь рычание, Пайк. Этот извращенец, кажется, предлагает нам его помучить, потому что думает, что простой выстрел из лучемета, видите ли, не доставит нам удовольствия! Во всяком случае, мой диск перевел его фразу именно так.

— Твой диск? Подожди, подожди… Он не мог ничего тебе перевести, потому, что просто не запрограммирован на язык тагочи. Этого языка вообще никто в Федерации не знает. Лично я ношу такой же переводчик, но слышал только рычание. А ты, Силь-Ия? — обратился Шелдон к притихшему в уголке тхапурпцу.

— Мой диск тоже молчит, — откликнулся тот. — Но это совсем не значит, что диск твоей сестры испорчен. Диск-переводчик — самообучающееся устройство, и если кто-то из его прошлых хозяев…

— Я понял, — подытожил Пайк. — Поэтому, Дикая кошка, у нас с тагочи, видимо, получится весьма занимательная беседа на троих. — Он задумчиво потер переносицу. — Я сейчас собираюсь сказать длинную и весьма абстрактную речь, а ты, сестричка, если что, прикроешь меня впечатляющей по меткости стрельбой.

И Шелдон, действительно, разразился длинной тирадой, состоящей из сухих стрекочущих звуков маптабской речи. Тагочи встретил ее начало новым злобным оскалом, но постепенно успокоился и начал даже прислушиваться. Диск-переводчик заунывно вещал Джой о том, что он, Шелдон, очень рад и горд тем, что встретил отважного воина, столь щепетильного в вопросах чести. А поскольку сам Шелдон также является приверженцем подобного кодекса поведения, и, принимая во внимание особую важность этих вопросов, ему было бы очень неловко и неприятно, если различия в культуре и образе жизни людей и тагочи каким-либо образом послужили причиной взаимного непонимания и возможных невольных взаимных оскорблений. Это обстоятельство вынуждает его к тому, чтобы воспользоваться в этой речи языком другой расы, который, возможно, известен его собеседнику…

На этом месте Пайк выжидательно замолчал, а Джой почувствовала, что от таких сложных грамматических форм у нее челюсти постепенно сводит зевота.

Повисла напряженная пауза, которую, наконец, все-таки нарушил тагочи, который внезапно стиснул кулаки, так что его длинные отточенные когти вонзились глубоко в ладони, коротко зашипел от боли и выдавил короткую ответную речь, которая в интерпретации диска-переводчика означала, что ни один воин-тагочи не осквернит свой рот языком презренного маптабского рода. Для тагочи это большое унижение, и поэтому он, Тана-Ка-Тхорн из клана Серебряных Меченосцев, считает своего противника Шелдона глубоко мужественным человеком за его поступок. И он уверен, что его смерть будет медленной и красивой, и запомнится его достойным противникам надолго. После всего сказанного Тана-Ка-Тхорн сложил когтистые руки на груди и застыл.

Джой пересказала все услышанное Пайку и от себя добавила:

— Мне кажется, Шелдон, что у вас много общего, во всяком случае, в отношении к маптабам вы проявляете удивительное единодушие. Как ты догадался, братец, что наш крокодил понимает маптабский язык?

— Я этого не знал, — пожал плечами Шелдон. — Просто маптабы — единственная раса, с которой тагочи имели прямой контакт до встречи с людьми. Кто-то ведь должен был запрограммировать твой диск-переводчик. Вполне возможно, что это сделали в Маптабате. Если маптабы знают язык тагочи, в чем они, правда, никому не сознавались, почему не сделать встречное предположение?

— Жаль, что это не упрощает нашу задачу, — вздохнула девушка. — Этот Тана-Ка абсолютно уверен, что мы должны его убить, да еще каким-то хитрым способом. Если мы откажемся, он, видимо, посчитает такие действия страшным оскорблением, после чего, думаю, весьма разозлится и, в конечном итоге, нам придется все равно его прикончить, но это уже будет акт самозащиты. Не понимаю, если этому парню так не терпится стать покойником, зачем он, вообще, тратит время на беседу с нами.

— Тебе же сказали, Дикая кошка, он хочет, чтобы мы получили удовольствие.

— От его смерти? Какая чушь! — возмутилась Джой.

— Только не надо так откровенно врать, сестричка. Сознайся, ты ведь была довольна, когда сбила его истребитель?

— Да… наверное… Шелдон, но это же совсем другое дело! Нельзя даже сравнивать боевые действия и убийство безоружного живого существа.

— Что ж, вот так ему и скажем, — подытожил Шелдон.

— Пайк, подожди, ты не можешь… — начала было девушка, но ее брат уже переключился на маптабскую речь.

— Отважный Тана-Ка из клана Серебряных Меченосцев… — послушно отозвался диск-переводчик за ухом Джой, — мы хотим сообщить тебе, что считаем наш поединок оконченным. Есть некоторые обстоятельства, в связи с которыми мы не можем взять твою жизнь.

Оранжевые глаза тагочи вспыхнули недобрым огнем.

— Я не допущу бесчестья своего рода! — угрожающе прорычал он, подбираясь для прыжка. — Так или иначе…

— Настоящее бесчестье, Тана-Ка, — холодно отозвался Шелдон, — это требовать продолжения поединка! И это после того, как мы спасли тебе жизнь!

— Жизнь ничего не стоит, если на ней лежит пятно позора…

— Между прочим, мы спасли еще и твою честь, Тана-Ка, — вкрадчиво продолжил Шелдон. — Там, в джунглях… Тебя ожидала такая некрасивая смерть, Тхорн. Смерть, недостойная настоящего воина. Медленная смерть от потери крови, от голода, от укусов насекомых. Эти маленькие прожорливые твари могли слопать тебя живьем. Фи. Когда мы нашли тебя, Тана-Ка, ты был совершенно беспомощным, и мы могли сделать с тобой все, что угодно. Вспомни, храбрый тагочи, что ты при этом чувствовал. Какое унижение! Ты в долгу перед нами, Тана-Ка, а в благодарность пытаешься оскорблять нас в нашем же доме. И после этого мы еще говорим о бесчестье!

Ошеломленный тагочи даже голову опустил под грузом таких упреков.

— Это против правил, — неуверенно отозвался он. — Каждый тагочи должен следовать традициям предков…

— Ты выбираешь самый легкий путь, Тана-Ка, — пожал плечами Шелдон, — но сейчас это — путь глупца и труса. Впрочем, в любом случае это твой личный выбор. — Пайк брезгливо швырнул тагочи нож, найденный в остатках комбинезона. — И постарайся не очень напачкать. Пойдем, Дикая кошка!

Эта фраза была сказана специально для Джой, которой последнее действие брата не очень понравилось, и была подкреплена резким рывком за комбинезон, в результате которого девушка очутилась за дверями медицинского отсека даже раньше Шелдона и практически одновременно с пушистым братцем Силь, который, кажется, был весьма доволен тем обстоятельством, что двойной герметический шлюз наконец-то отделяет его от злобного тагочи. Сам Шелдон в это время переключил панель управления шлюзом в режим "заперто" и облегченно прислонился спиной к ближайшей стене.

— Уф, судя по звукам, наш дружелюбный гость сейчас во всю громит медицинский отсек.

— Шелдон! Ты просто кровожадный сукин сын! — возмущенно выдохнула Джой. — Зачем ты отдал тагочи этот нож? Он ведь собирается…

— Когда кто-то задался целью покончить с собой, он может обойтись и без ножа — просто разбить голову об стену. Но, — Пайк лукаво подмигнул озадаченной сестре, — думаю, что наш импульсивный друг этого не сделает.

— Почему?

— Ну, мне кажется, что тагочи обладают каким-то своеобразным моральным кодексом, в котором смерть индивидуума занимает очень важное, если не главенствующее положение.

— Культ смерти? Просто здорово! Думаешь, поэтому они настолько воинственная раса?

— Не знаю. Но уверен, что наш Тана-Ка не совершит самоубийства после того, как мы дали ему понять, что считаем это действие проявлением трусости. Сейчас ему нужно время, чтобы осмыслить столь кощунственное с точки зрения традиций тагочи утверждение.

— Гм, я слышу, на что он тратит это время. Надеюсь, Шелдон, у тебя хватит денег на ремонт.

— Не переживай, Дикая кошка, деньги не являются большой проблемой. Их всегда можно заработать, а в крайнем случае просто украсть. Лучше пойдем, займемся полезными делами. Нам нужно перепрограммировать диски-переводчики, используя матрицу твоего прибора. От этого непрерывного маптабского треска у меня уже челюсти сводит.

В контрольной рубке Пайк осторожно снял с головы Джой диск-переводчик и вставил его в блок-программатор.

— Забавно, — задумчиво протянул он, наблюдая, как данные из памяти диска уходят в кибермозг корабельного компьютера. — Как ты думаешь, почему наши любимые маптабские союзники промолчали о том, что им известен язык тагочи? Такая информация сильно облегчила бы жизнь федерального флота.

— Хорошо, допустим, ты уже почти убедил меня, Шелдон, в том, что маптабы на самом деле — плохие ребята, — скривилась Джой. — Никто их не любит, даже тагочи. Хотя, интересно, они вообще кого-нибудь любят? Но у нас сейчас другая проблема на борту — желтоглазый парень с длинными когтями и извращенным кодексом чести вовсю громит наш медицинский отсек. Что мы будем делать, если он не утихомирится?

— Не переживай, Дикая кошка, лично мне кажется, что этот Тана-Ка не такой уже и злобный, как могло оказаться. Его агрессивность — это своего рода реакция на неожиданные обстоятельства. Если мы будем вести себя сдержанно и разумно, мы вполне сможем его приручить.

— И что потом, Шелдон?

— Потом, возможно, мы сможем лучше понять друг друга. Настолько хорошо, что это положит конец войне между нашими расами.

— Ну, знаешь! То, что один тагочи, не разорвал нас в клочья, еще не показатель. Может, он просто плохо себя чувствует из-за ранения. Может, у него просто нет аппетита.

— Джой, малышка, — удивился Шелдон, — неужели ты настолько жаждешь его крови? Так сильно, что любое действие тагочи воспринимаешь как проявление злобности.

— Не знаю, Пайк. Я просто буду настороже, и если этот Тана-Ка только попробует…

— Готово! — сообщил Шелдону средний Силь. — Данные переводчика расшифрованы и обработаны. Теперь мы можем запрограммировать на язык тагочи остальные наши диски.

— Начинай, братец. — Шелдон ласково почесал тхапурца за ухом.

Процедура настройки портативных личных переводчиков заняла минут сорок. Тхапурцы перепрограммировали шесть дисков — три для себя, два для Пайка и Джой, и один для тагочи.

— Хочу увидеть, как ты нацепишь на Тана-Ка этот прибор, — фыркнула девушка. — И сохранишь при этом в целости все свои органы.

— Все будет в порядке, Дикая кошка, за последствия я отвечаю…

* * *

В коридоре возле медицинского отсека было подозрительно тихо по сравнению со звуками, которые раздавались из-за двери во время прошлого посещения.

— Шелдон, — прошептала Джой, — по-моему, ты запирал дверь, а сейчас она, кажется, открыта. Послушай, братец, ты все еще отвечаешь за последствия?..

— Ну, — Пайк осторожно заглянул сквозь прозрачный пластик верхней половины дверной створки, — во всяком случае, наш "гость" все еще там, внутри, и он, безусловно, все еще жив. Думаю, можно входить…

Шелдон тихо приоткрыл дверь и осторожно переступил порог медицинского отсека.

Ритуальный нож одиноко чернел на блестящей поверхности стола. На этот раз, как и рассчитывал Пайк, тагочи им все-таки не воспользовался. Сам Тана-Ка с видимым любопытством изучал медицинские приборы, находящиеся в отсеке, которые он не успел изуродовать во время своего последнего приступа ярости. При появлении людей его мускулистая спина моментально напряглась, жесткая шерсть, темной полосой опускающаяся вдоль шеи до середины позвоночника, враждебно ощетинилась.

— Вы меня заперли, — хмуро прорычал тагочи, сердито сверкнув желтыми глазами. — Заперли, словно животное. Почему?

— Мы опасаемся тебя, Тана-Ка, — честно признался Шелдон. — Это не оскорбление. Просто мера безопасности.

— Разве я дикий зверь, чтобы нападать без причины?

— Дело в том, Тана-Ка, что мы пока не услышали от тебя официального заявления о лояльности. Мне нужна твоя клятва в том, что ты не причинишь вреда экипажу моего корабля. А иначе, лучше воспользуйся своим ножом, потому что в этом случае мы будем считать тебя своим врагом со всеми вытекающими из этого последствиями. Ты не переступишь живым порог этого отсека, и поверь мне, в твоей смерти не будет ни капли чести.

— Шелдон, — возмутилась Джой, — ты хочешь сказать, что если этот людоед даст тебе обещание, ты возьмешь и выпустишь его отсюда? Такие клятвы — всего лишь слова, у них нет цены. Он не может стать нашим врагом, потому что он уже враг.

— Хорошо, — наконец выдавил тагочи. — Я даю тебе слово воина и клянусь честью своего клана, что не причиню вреда тебе и всем, кто находится на этом корабле, пока ты сам не освободишь меня от этой клятвы. — Он тяжело вздохнул. — Если только ты и твои спутники не сделают что-нибудь, способное причинить вред или нанести оскорбление моему народу.

— Что-то мне не очень нравится вторая половина этой клятвы, — протянула Джой.

— Спасибо, Тана-Ка, — церемонно подытожил Шелдон, — что мы оба можем сохранить свое лицо. И в честь нашего маленького мира я хочу сделать тебе подарок.

Пайк бережно протянул тагочи диск-переводчик.

— Это устройство, Тана-Ка, поможет нам лучше понимать друг друга. Видишь, — он указал на ухо Джой, — мы все носим такие.

Тана-Ка весьма подозрительно повертел в пальцах полированный кусок металла и нерешительно зацепил его за ухо.

— Теперь я достаточно дружелюбен, чтобы не пугать твою самку? — поинтересовался он.

— Я тебя не боюсь, тагочи! — сердито бросила Джой. — И мне плевать на твое дружелюбие. Так что держись от меня подальше, понятно?

— Джой, ну кто тянет тебя за язык. — Шелдон недовольно шлепнул девушку пониже спины.

Тагочи изумленно потряс лохматой головой.

— Твой подарок, Шелдон, помогает понимать человеческую речь? Как вы делаете такие приборы?

— Ну, вообще-то, мы, люди, сами не делаем их, — пояснил Пайк. — Это тхапурское устройство.

— Тхапур-р-р… — пробормотал Тана-Ка, словно пробуя на вкус понравившееся слово. — Я слышал про Тхапур…

— Наши гнезда тоже слышали про Тагон, — негромко пискнул средний Силь, опасливо высунувшись из-за спины Шелдона. — Тагочи вступили в войну с Маптабатом в секторе Омега, и эти военные действия помогли нам добиться перемирия и сохранить остатки своей расы.

Тагочи наклонил голову, с видимым любопытством наблюдая за существом, примостившимся у ноги Пайка.

— Так вот как выглядят на самом деле главные враги наших врагов, — фыркнул он удивленно. — Враги, которых маптабы ненавидели так сильно, что…

Тана-Ка даже присел на корточки, чтобы получше рассмотреть маленького тхапурца. Его желтые глаза озадаченно заблестели.

— Я чувствую, что вы не воины, — промурлыкал он. — Ваш народ боится боли. Интересно, почему…

Тагочи протянул было руку, чтобы дотронуться до растерянного Силь, но его остановил сердитый окрик Джой:

— А ну, убери свои руки!

Тана-Ка выпрямился с такой скоростью, что потревоженный им поток воздуха взъерошил девушке волосы. Его крупные ноздри сердито задрожали, из горла вырвался короткий недовольный рык.

— Я не сделал ничего такого, что…

— Если хочешь остаться жив, лучше вообще ничего не делай, — сердито процедила Джой.

Тагочи злобно сверкнул глазами.

— Если я твой враг, лучше убей меня! Но не позорь меня перед…

— Немедленно прекратите, вы оба! — вмешался в разгорающуюся ссору Шелдон. — Тана-Ка, ты нам не враг. Ты наш гость. Я обещаю, что никто из моего экипажа не хочет оскорбить тебя или причинить тебе какой-либо вред. Поверь, что при первой же возможности мы вернем тебя в общество твоих соплеменников. Единственное, чего мы хотим, просто лучше узнать твой народ. Тана-Ка, ты мне веришь?

Тагочи зажмурил глаза и медленно сделал несколько глубоких вдохов, словно, пытаясь успокоить бушевавшую в его душе ярость.

— Я верю тебе, человек, — наконец выдавил он, недружелюбно покосившись на Джой.

— Отлично! — Шелдон облегченно вдохнул и не менее недружелюбно взглянул на свою недовольную сестру. — В таком случае, для начала, я думаю, нам придется отремонтировать все то, что ты здесь разгромил. Тана-Ка, ты нам поможешь?

— Да. Этот хаос — моя вина, — признал тагочи.

— Ничего. Мы все исправим. Поэтому, Тана-Ка, пожалуйста, посиди здесь и подожди, пока мы сходим за необходимым оборудованием. Обещаю, мы больше не запрем тебя. Хорошо?

— Я сделаю так, как ты просишь, — уверил его Тана-Ка, медленно присаживаясь на медицинский стол. — Я даю слово не покидать этот отсек.

* * *

Как только Джой, Шелдон и средний Силь снова оказались в коридоре, девушка немедленно набросилась на брата:

— Ты рехнулся, Шелдон. Мы не можем позволить тагочи свободно разгуливать по кораблю. Если бы ты, братец, испытывал хотя бы крошечные симптомы беспокойства о безопасности своей расы, ты бы отправил это… этого… в криогенную камеру и передал бы представителям военного командования, а не нянчился с ним, словно с лучшим другом.

— В чем дело, Дикая кошка? — не выдержал Пайк. — Я абсолютно не понимаю твоего отношения к тагочи. Когда он умирал в джунглях, тебя одолевали приступы сострадания, и ты рвалась любой ценой спасти этого парня. А теперь, когда его жизнь вне опасности, ты от всей души желаешь его смерти.

Джой неопределенно передернула плачами.

— Там, в джунглях, он казался таким…

— …жалким?

— Безопасным. А сейчас, когда этот монстр более или менее здоров, он представляет для нас угрозу. Мы оба знаем множество примеров, которые свидетельствуют о том, что тагочи — злобные и кровожадные существа. Они агрессивны и настроены к людям чрезвычайно враждебно. А что если он внезапно сорвется и прикончит кого-нибудь, из находящихся на борту? Неужели для тебя видимость доверия со стороны этого людоеда дороже, чем жизнь тхапурцев или моя.

— Конечно, нет. Но он дал мне слово…

— Перестань, Шелдон. Кому нужно его слово? Я думаю, что…

— Я уже слышал, что ты думаешь, Дикая кошка, — оборвал ее брат. — Теперь я хочу услышать, что думает Гнездо.

— Наш гость — еще не друг, но уже не враг, — задумчиво пискнул Силь. — Гнездо думает, что если его агрессивность — врожденное свойство, бессмысленно реагировать на нее, как на проявление враждебности.

— Кстати, Силь, — внезапно поинтересовался Шелдон, — я, кажется, ни разу не спрашивал, что конкретно известно тхапурцам о тагочи?

— Очень мало, Шелдон-брат. Мы знаем только, что маптабы потерпели сокрушительное поражение в конфликте с Тагоном в секторе Омеги всего за несколько лет. И эти военные действия настолько истощили Маптабат, что это дало нам возможность добиться перемирия между Маптабатом и Тхапуром. В некотором роде, мы чувствуем себя в долгу перед тагочи за их воинственность.

— А вы имели какие-либо прямые контакты с тагочи?

— Нет. Увы. Корабли наших Гнезд очень редко посещают сектор Омеги. Раньше он принадлежал Маптабату, теперь на него претендуют люди…

— И тагочи ни разу не нападали на звездолеты Гнезд?

— Нет, нам об этом неизвестно.

— И они никогда не пытались каким-либо образом связаться с вами?

— Нет, Шелдон-брат. Никогда.

— Ну ладно. Дикая кошка, я могу попросить тебя об одолжении? — осведомился Пайк.

— Не можешь, — отрезала девушка.

— И все-таки. Мне бы очень хотелось, чтобы ты сдерживала по возможности свои негативные эмоции по отношению к Тана-Ка. Не стоит лишний раз его провоцировать. Мне бы очень не хотелось, чтобы с тобой что-нибудь случилось…

— Если ты так печешься о моей безопасности, — фыркнула Джой, — лучше сразу отправь тагочи в холодильник.

— Перестань, Джой. Я обещаю, что подумаю о криогенной камере, если вдруг возникнет непосредственная угроза для жизни экипажа, исходящая от Тана-Ка.

— Если такая угроза возникнет, Шелдон, то нам будет уже не до криогенной камеры. Лучше позаботиться о собственной безопасности заранее.

— Хорошо… Ступай с Силь в отсек резерва и помоги им выбрать необходимые блоки замены. Я присоединюсь к вам позже.

— Хочешь отвертеться от тяжелой работы? Это что, право капитана?

— Хочу подыскать одежду для Тана-Ка. Он не может разгуливать по кораблю в своем девственном виде.

Шелдон отсутствовал довольно долго, чем вызвал здоровое возмущение Джой, на долю которой выпала основная тяжесть погрузки оборудования на портативную ремонтную тележку. Наконец, Пайк появился, притащив с собой увесистый сверток.

— Уф-ф! Это самый большой размер, который мне удалось отыскать. Надеюсь, что Тана-Ка он придется впору. Кстати, Джой, я думаю, этот сверток понесешь ты. Тана-Ка понадобится помощь…

— Что?! Ты шутишь, Шелдон? Чтобы я…

— Но, Дикая кошка, это ведь человеческая одежда. Лично я до сих пор еще полностью не понял конструкцию летного комбинезона тагочи. Помнишь, нам пришлось просто срезать его по частям. Вполне вероятно, что у Тана-Ка возникнут вопросы…

— Я — не нянька для тагочи! — буквально взвилась девушка. — Сам его наряжай!

— Джой, ты ведь женщина. Неужели нельзя проявить хоть немного ласки и участия к существу, которое…

— Моя половая принадлежность, Шелдон, не играет никакой роли в данной ситуации. Тагочи начхать, мальчик я, или девочка.

— Знаешь, Дикая кошка, — проникновенным шепотом продолжил Шелдон, наклоняясь к самому ее уху. — Мне кажется, что ты ошибаешься. Я наблюдал за тобой, сестричка, и заметил, что ты начинаешь краснеть каждый раз, когда твой взгляд опускается ниже пояса тагочи. По-моему, срабатывает чисто женский ассоциативный ряд. Так что, наличие штанов на Тана-Ка поможет успокоить твое воображение.

Джой чуть не задохнулась от возмущения.

— Шелдон?! Ты что, думаешь, что я…

— Я думаю, Дикая кошка, — подытожил Пайк, — что ты будешь хорошей девочкой и сделаешь то, о чем я тебя прошу.

— Нет!

— Я капитан этого корабля, и ты…

— Ты — федеральный преступник, компьютерный вор и…

— Не отвлекайся, Дикая кошка, мы говорим о более простых вещах. Ты поможешь Тана-Ка с человеческой одеждой, верно?

Джой, признав свое поражение, обреченно кивнула и хмуро засунула подмышку сверток, протянутый ей Шелдоном. Тот удовлетворенно хмыкнул:

— Иногда я думаю, с кем из вас сложнее поладить — с тобой или с нашим гостем. У него агрессивность врожденная, а у тебя упрямство приобретенное, но гораздо более вредное.

* * *

Тана-Ка сдержал свое слово — вернувшись в медицинский отсек, команда Шелдона застала тагочи в той же позе, которую они наблюдали перед уходом. Медицинский стол был одним из немногих предметов в отсеке, уцелевших после недавнего приступа ярости тагочи, и Тана-Ка примостился на нем, свесив между колен когтистые руки и удрученно созерцая следы своего гнева.

Шелдон повертел головой во все стороны, тяжело вздохнул и принялся разгружать ремонтную тележку:

— Да, Тана-Ка Тхорн, ты устроил у нас порядочный разгром…

— Я сожалею, — чуть слышно буркнул тагочи. — Учитывая обстоятельства, решение, которое я принял, далось мне нелегко.

— Надо же, он еще и сожалеет! — возмущенно прошептала Джой.

— Ничего. Главное все живы. — Шелдон пожал плечами. — Кстати, Тана-Ка. Мы тут подумали… Видишь ли, поскольку твоя одежда испорчена и… Если уж наше анатомическое сходство позволяет… В общем, не хочешь ли ты поносить кое-что из человеческого гардероба?

— Хорошо. — Тагочи покорно кивнул. Он, кажется, еще не определился со своим статусом на корабле, но явно ощущал себя не желанным гостем, а скорее все-таки пленником.

— Джой тебе поможет… — сообщил Шелдон, задумчиво перебирая груды деталей на полу и пытаясь, видимо, определиться с последовательностью ремонтных работ. Силь в это время проворно заполз под кожух ближайшего искореженного прибора, и, недовольно попискивая, тыкался портативным тестером в его уцелевшие блоки.

Джой, в душе которой бушевала холодная ярость, готовая излиться на Шелдона — за его нелепую идею, на тагочи — за само его существование, на большую половину вселенной — потому что эта ярость была слишком велика, чтобы сконцентрироваться всего на двух существах, осторожно приблизилась к Тана-Ка, стараясь при движении держаться от него как можно дальше, и в то же время не казаться слишком уж откровенно напуганной, и брезгливо протянула ему одежду, подобранную Пайком.

— Это брюки! — недовольно фыркнула она. — Думаю, парень, который пилотирует космические истребители, запросто разберется, на какое место надевается подобный предмет!

Тана-Ка протянул руку, и Джой инстинктивно сделала быстрый шаг назад, пытаясь оказаться вне зоны досягаемости этой когтистой руки, словно сплетенной из сплошных мускулов, со все еще кровоточащими следами оранжевой крови в местах оборванных питательных трубок.

— Хрр! Одежду полагается отнимать?

Джой обнаружила, что тагочи имеет совершенно скверную, с ее точки зрения, привычку смотреть своему собеседнику прямо в глаза. У Тана-Ка был неподвижно-пристальный взгляд хищника, которым вероятно и был его далекий предок, до того, как обрел способность мыслить, и которым, вероятно, все еще физиологически оставался тагочи, несмотря на все технологии, которыми сейчас располагал его вид. Выдержать этот взгляд было для девушки непросто — она испытывала подсознательный панический страх перед этой расой, прочно засевший в ее мозгу после семи лет военных действий. Джой начинала опасаться Тана-Ка, как только переставала его ненавидеть. А ненавидеть тагочи, глядя в его нечеловеческие золотые глаза, оказалось довольно сложно.

Девушка растерянно заморгала, отчаянно заставляя себя оставаться на месте, тогда как внутренний голос настойчиво рекомендовал ей ретироваться как можно дальше от тагочи. Лучший способ побороть нерешительность, который был известен Джой, это злость. Она была слишком злопамятной, чтобы из-за одного взгляда простить Тагону недавнюю гибель экипажа "Куколки". Пожалеть умирающего врага было гораздо легче и проще, чем находиться с этим врагом в одной комнате и пытаться проявлять дружелюбие. Стиснув зубы, Джой отодвинулась еще немного назад, подальше от тагочи.

— Я предпочитаю держаться подальше от кровожадных монстров и убийц, — зловеще сообщила Джой. — И даже не думай приближаться, желтоглазый. Находиться с тобой рядом слишком… слишком противно! — язвительно закончила она, презрительно швырнув брюки на медицинский стол.

В последовавшей за ее словами тишине раздался глухой звук падения — Шелдон от неожиданности этого заявления уронил на пол какой-то прибор.

Вертикальные зрачки тагочи угрожающе сузились, превратившись в почти незаметную линию. Его мускулистое тело напряглось, словно перед прыжком, рот приоткрылся, обнажив клыки. Тана-Ка издал свирепое рычание, и Джой поняла, что она несколько погорячилась, дав волю своей неприязни. Слишком поздно. Девушка попятилась назад, машинально вскидывая лучемет. Тагочи прыгнул… Маленький пушистый комок стремительно подкатился Джой под ноги.

— Не нужно убивать! Не надо! — возмущенно пискнул Силь-Ия.

Споткнувшись, девушка потеряла равновесие и, нелепо взмахнув руками, с размаху врезалась спиной в железный пол. Лучевой залп ушел в сторону, мощный заряд оставил черное оплавленное пятно на потолке. Это неожиданное вмешательство мохнатого штурмана, безусловно, спасло тагочи жизнь, однако даже для самого неумелого стрелка промахнуться с такого близкого расстояния было просто невозможно, несмотря на старания Силь-Ия. Левое плечо Тана-Ка, задетое краем смертоносного луча, превратилось в сплошную кровавую рану. Тагочи тяжело рухнул на пол рядом с Джой, попытался подняться, и, зашипев, упал снова, оставляя на полу широкий кровавый след.

— Тана-Ка, не двигайся! — потребовал Шелдон, что-то стремительно подсоединяя в обломках медицинского оборудования. Маленький Силь-Ия так же стремительно отыскал среди груды запасных деталей блестящий, похожий на пистолет, портативный инъектор, и протянул его Пайку. — Потерпи, сейчас я введу тебе обезболивающее.

Кажется, в данной ситуации его больше волновало здоровье тагочи, чем состояние Джой, у которой в ушах все еще звенело после неудачного падения.

— Нет! — прохрипел тагочи, приподнимаясь, упираясь здоровой рукой в пол.

— Неужели для тагочи принять чужую помощь настолько унизительно? — слегка растерялся Шелдон.

— Мне не нужна жалость. — Тана-Ка, морщась от боли, жадно хватал ртом воздух. — Жалость еще хуже, чем ненависть…

— Извини, но я опозорю свой дом, если позволю тебе умереть, — сообщил Шелдон, который уже успел заправить инъектор какой-то бледно-розовой жидкостью. — Я дал обещание, что ты мой гость…

— Кровожадные монстры не бывают гостями… Я — твой враг…

— Мы оба знаем, что это не так…

* * *

Карие глаза человека встретились на мгновение с янтарными, светлыми от боли глазами тагочи, и каждый из них увидел там свое отражение. Тана-Ка только коротко всхлипнул и уже не сопротивлялся, когда хромированный ствол инъектора прижался к его плечу.

Синтезированное диагностом лекарство подействовало неожиданно быстро. Тело тагочи обмякло, и Шелдон осторожно перевернул его на спину.

— Тана-Ка, ты меня слышишь?

Тагочи вяло моргнул, уже засыпая.

— Джой, какая же ты все-таки стерва! — с чувством сообщил Шелдон, осматривая рану Тана-Ка. — Только что ты чуть не пристрелила живую надежду на мир. У тебя, вообще, в жизни есть еще какие-нибудь развлечения, кроме стрельбы?

— Твоя надежда на мир, между прочим, чуть шею мне не свернула! — огрызнулась та, потирая поясницу. — Надо же, промахнуться с такого расстояния!

— Ну, почему, потолок ты мне изуродовала по полной программе, — мрачно заметит Шелдон. — В общем, договоримся так. Еще один такой фокус с лучеметом, и остаток пути проведешь в холодильнике.

— Ты шутишь?!

— Я более чем серьезен. Тебе самое время охладиться. И, знаешь что, Дикая кошка. Некоторые оскорбления приходится смывать кровью. И эта кровь вполне может оказаться своей собственной. Впредь, пожалуйста, следи за своим языком и за своим поведением. И запомни, один тагочи не может отвечать за все те неприятности, которые доставил человечеству его народ. Не нужно обрушивать на него всю силу своей ненависти. Это опасно и абсолютно бесполезно. От этого не воскреснет ни один из погибших, зато наша жизнь превратится в затяжной кошмар.

— Ненависть — плохое решение, — огорченно добавил Силь-Ия. — Нужно искать другой путь.

* * *

— Самое скверное то, — пробормотал Пайк, — что Тана-Ка умудрился очень непредусмотрительно испортить большинство медицинского оборудования. Так что с этой раной ему придется бороться самостоятельно. Я думаю, будет лучше перенести его в одну из свободных кают. Раненому нужен покой, а тут у нас бардак и большой ремонт.

— В одну из свободных кают? — Джой недовольно поморщилась. — Твой корабль напоминает мне космическую гостиницу.

— Ну и что? Нелегальные пассажиры — это одна из разновидностей контрабанды. И довольно прибыльная…

* * *

Каюта, которую Шелдон решил предоставить тагочи, ничем не отличалась от каюты Джой. К радости девушки, она находилась достаточно далеко от ее временного жилища.

— Я полагаю, — решил Шелдон, осторожно поправляя поврежденную руку тагочи так, чтобы она заняла наиболее безболезненное положение, — кому-то из нас придется остаться тут и присматривать за Тана-Ка.

— Я это сделаю! — с готовностью пискнул Силь-Ия. — Я подежурю…

— Чего это вдруг, — подозрительно поинтересовалась Джой, — Гнездо так полюбило тагочи?

— Гнезда Тхапура имеют огромный долг перед Тагоном, — патетически сообщил Силь-Ия. — Тагон помог нашему виду уцелеть в Великой войне с маптабами. Я уже говорил Шелдону-брату…

— А, Великая война… Я помню. — Джой задумчиво накручивала на палец длинный локон. — Очень странно получается. Несмотря на взаимную неприязнь, Тхапур заключил мир с Маптабатом. Уже несколько сотен лет ваши расы торгуют и поддерживают вполне дружелюбные отношения. Почему маптабы не смогли достичь таких результатов в войне с Тагоном? Маптабат потерял все свои колонии в секторе Омеги. Это мы знаем. Интересно, это был только территориальный конфликт? Мне кажется, тагочи не имели особых притязаний на сектор Омеги. Во всяком случае, до тех пор, пока там не появились люди. Разведывательные патрули не обнаруживали там следов колонизации и вообще разумной деятельности. Если судить со слов Тана-Ка, тагочи ненавидят маптабов. Они ненавидят маптабов, но воюют с нами…

— Дикая кошка, оставь эти вопросы для нашего гостя, — хмыкнул Шелдон. — Уж лучше ты будешь его расспрашивать, чем палить в него из лучемета.

Джой недовольно нахмурилась.

— Ты хочешь услышать от меня, что я была неправа? В этот раз — да. Чего еще?

— Только чтобы ты сама поверила в то, что говоришь.

* * *

— Послушай, Шелдон, — поинтересовалась Джой, когда дверь каюты захлопнулась у нее за спиной. — Тебе не кажется опасным просто так оставлять Силь-Ия наедине с тагочи? Этот Тана-Ка уже продемонстрировал нам, чего стоит его слово!

— Да? Эта демонстрация меня вполне удовлетворила, — сообщил Шелдон. — Он ведь тебя и пальцем не тронул.

— Но я…

— Ты его разозлила, Дикая кошка. Более того, я думаю, ты его оскорбила. И мне кажется, следуя кровожадной логике тагочи, кто-то должен был умереть за это. А поскольку Тана-Ка дал мне слово, то…

— Ты хочешь сказать, что…

— …что он предоставил тебе хороший шанс убить его. Знаешь, Джой, мне кажется, вы уже далеко продвинулись в изучении друг друга. Налицо полное взаимопонимание. — Шелдон усмехнулся. — Ты ведешь себя так, как хочет Тана-Ка, а он ведет себя так, как хочешь ты.

Джой возмущенно закусила губу.

— Ты считаешь меня такой дурой, что…

— А вот этого я не говорил. — Шелдон пожал плечами. — Ты у нас девушка, безусловно, умная. Вот только стрелять тебе нравится больше, чем думать.

— Кстати. — Девушка обиженно встряхнула головой. — Шелдон-капитан, надеюсь, ты не думаешь, что я приму участие в твоем великом ремонте?

— Конечно, не думаю, — успокоил ее брат. — В данной ситуации меня больше устраивает помощь Гнезда. Что-то мне подсказывает, что твои знания тхапурских технологий стремятся к нулю. А ты, сестричка, пока отдыхай. Ты же у нас, кажется, в отпуске. В комнате отдыха есть неплохая фильмотека, любопытная система виртуальной реальности… Думаю, скучать тебе не придется.

* * *

Джой с размаху плюхнулась на роскошный циллианский диван, украшающий интерьер комнаты отдыха, и уныло подтянула колени к подбородку. Ее настроение относилось сейчас к разряду самых скверных. Девушка чувствовала себя совершенно измученной и разбитой, ее то и дело сотрясала короткая нервная дрожь. И все из-за какого-то зловредного чужого.

Лейтенант Андерсон печально подперла щеку ладонью. Если бы только несколько дней назад она прицелилась из лучевого орудия "Куколки" чуть-чуть точнее, странное желтоглазое существо не доставляло бы сейчас столько беспокойства совести и патриотическим чувствам федерального офицера из небольшой пограничной колонии.

Джой равнодушно щелкнула пультом визуализатора, и в воздухе посреди комнаты отдыха развернулся трехмерный голографический куб, внутри которого стремительной круговертью замелькали картины какого-то, судя по всему, циллианского стереофильма. Впрочем, это не добавило сюжету особого разнообразия. Единственным отличием передач циллианского сектора было то, что в роли главного персонажа выступали не сотрудники различных федеральных служб и подразделений, а фримены — вольные циллианские торговцы.

К тому моменту, когда светловолосый, с открытым мужественным лицом, насквозь положительный герой фильма сжег из лучемета очередную компанию отвратительных монстров, Джой поняла, что, в сущности, ей глубоко безразлично, укокошит ли воинственный тагонский пилот Тана-Ка Тхорн самоуверенного миротворца Пайка Шелдона сегодня, или отложит это развлечение на более долгий срок. Лично она не собирается больше нянчиться с тагочи, даже если ей придется безвылазно просидеть до конца полета в своей каюте.

Приняв такое решение, Джой повеселела и даже с некоторым интересом досмотрела окончание фильма, в котором светловолосый фримен разделался с очередными инопланетными врагами человечества, обогатил его реликтовыми знаниями древней могущественной цивилизации и завоевал любовь совершенно очаровательной девушки, которая доверчиво льнула к его мускулистому плечу под бравурные финальные аккорды картины.

* * *

Тана-Ка очнулся от действия лекарства через семь часов. Получив это известие от своего брата, Джой демонстративно отправилась к себе в каюту, заблокировала дверной замок, и, сделав инъекцию двойной дозы снотворного, завалилась на кровать.

Когда она снова возвратилась в реальный мир из цепких объятий Морфея, корабль продолжал свой полет, а все члены экипажа все еще были живы. Повозившись с коммуникатором, Джой обнаружила Шелдона в медицинском отсеке, где он боролся с разгромом, учиненным там тагочи.

— Я надеюсь, наш желтоглазый гость все еще у себя в каюте? — поинтересовалась девушка, сладко потягиваясь.

— Я так… не думаю… — Голос Пайка звучал несколько неразборчиво, и Джой невольно ухмыльнулась. Шелдон, как и все многочисленное братство ремонтников, страдал одной вредной привычкой. Ему всегда не хватало рук, поэтому некоторые инструменты он предпочитал держать во рту. — Ког…да… Тьфу!… Если ты хочешь найти тагочи, я думаю, он в контрольной рубке вместе с Гнездом.

— Где?! — Джой аж поперхнулась от удивления. — В контрольной рубке?! И что он там делает — кораблем управляет? Шелдон! Более подходящего места ты, конечно, не мог для него найти!

— Это хорошее место, Дикая кошка. Тана-Ка там под присмотром братьев Силь. По крайней мере, он не разгуливает по кораблю…

— Надо же, он уже и по кораблю разгуливает! Для парня, которого зацепило выстрелом из лучемета, он поразительно быстро встал на ноги.

— Это правда, — подтвердил Шелдон. — Великолепный пример потрясающей живучести и эффективности биологических механизмов регенерации. Я от всей души завидую этой способности тагочи.

Шелдон пустился в длинные философские обобщения, и Джой, поморщившись, отключила коммуникатор. Если тагочи в контрольной рубке, она, пожалуй, имеет возможность добраться до комнаты отдыха и забрать в свою каюту несколько стереозаписей. Нужно же каким-то образом коротать время этого бесконечного перелета.

Девушка осторожно выскользнула в коридор, подозрительно оглядываясь. Коридор был замечательно пуст, и Джой уже более смело двинулась по направлению к желаемой цели.

Дверь комнаты отдыха услужливо распахнулась, пропуская девушку вовнутрь, и тут Джой обнаружила, что попала в компанию того, чьего общества она так стремилась избежать.

Джой несколько растерялась, заметив на циллианском диване массивную фигуру Тана-Ка. Она все еще собиралась придерживаться своего недавнего решения, и, честно говоря, ей вообще не хотелось лишний раз сталкиваться с тагочи. Главная проблема была в том, что в глубине души Джой испытывала к Тана-Ка Тхорну странную и совершенно необъяснимую симпатию. Что-то такое было в этом желтоглазом воине с Тагона, что-то такое, что слишком уж соответствовало человеческим канонам чести, боевой доблести и отваги. Такое отношение к врагу, каковым Джой считала Тана-Ка, исходя из всего прошлого развития отношений между их расами, казалось ей совершенно неприемлемым. Она тщательно пыталась загнать свои "предательские" эмоции как можно дальше в подсознание и компенсировать их преувеличенной враждебностью. Джой пришлось признать, что из нее получился никудышный специалист по контактам с чужими — ей совершенно не хотелось брать на себя такую ответственность. Общение с Тана-Ка требовало от девушки слишком много моральных усилий, и это весьма ее тяготило.

Однако развернуться и уйти, едва переступив порог комнаты, было слишком уж откровенно невежливо. Джой, решительно вздернув подбородок и изобразив на лице крайнюю степень презрения, наконец, шагнула вперед.

Посреди комнаты отдыха над проецирующим кристаллом визуализатора прямо в воздухе бушевало кровопролитное сражение. Вероятно, это был один из стереофильмов по сюжетам древней истории. Несколько сотен человек, облаченных в старинные защитные костюмы — смесь кожи, плотной ткани и металла — насмерть сражались примитивным оружием на огромном, вытоптанном до бурой земли, поле. Перекошенные в агонии лица умирающих, радостно-зловещие возгласы победителей кружились посреди комнаты мерцающим вихрем. Тана-Ка Тхорн был настолько поглощен этим зрелищем, что проигнорировал появление в комнате Джой. Его желтые глаза подозрительно вспыхивали в особенно кровожадные моменты фильма, то и дело слышалось негромкое удовлетворенное рычание, которое издавал тагочи, словно восхищаясь разворачивающимся перед ним зрелищем.

То, что Тана-Ка умеет пользоваться визуализатором, оказалось для девушки еще одним неожиданным и неприятным открытием. После истории с открытой дверью медицинского отсека чересчур явная сообразительность тагонского гостя начала беспокоить Джой. Тагочи поразительно легко адаптировался к чужим ему технологиям. Он был либо чрезвычайно умен, либо очень хорошо осведомлен о технологических возможностях человечества и союзных ему рас. И то, и другое было одинаково тревожно. Разумное чудовище, по мнению Джой, представляло собой наиболее опасную разновидность чудовищ.

То, какой именно сюжет выбрал для просмотра тагочи, вызвало у Джой еще один приступ беззвучной ярости. Хотя, с точки зрения потенциальной опасности, это был наиболее безвредный фильм. Никаких намеков на военные секреты, никаких астрокоординат. Ничего такого, что стоило бы скрывать от врага. Просто старое историческое кино, состряпанное для любителей древней экзотики. Однако это было слишком уж натуралистическое зрелище, в отличие от подстегивающих воображение, но полностью бескровных сражений огромных звездных армад, или наигранно-фантастических приключений очередного супергероя в новеньком комбинезоне подразделения дальней разведки. Ярость, боль, отчаяние и боевой азарт участников битвы словно выплескивались на зрителей за пределы трехмерного экранного куба и через многие тысячи лет, отделяющие современное человечество от проблем и забот его далеких предков. Странно, что у великого миротворца Шелдона оказался в архивах такой откровенно агрессивный сюжет. Впрочем, — Джой на минуту задумалась, — а много ли в последнее время видела она стереопрограмм, в которых, в том или ином виде, не пропагандировалось бы насилие? Еще одно неприятное последствие военных конфликтов с Тагоном. Средства массовой информации ненавязчиво возрождали человеческую агрессивность на случай возможной настоящей межрасовой войны. Особенно в пограничных колониях и поселениях сектора Омеги. Подсознательно люди должны быть готовы сражаться, погибать и убивать врагов, чтобы защитить свою цивилизацию от гибели и забвения перед лицом соплеменников существа, восторженно наблюдающего сейчас за событиями одного из моментов истории расы, которую он и его народ, возможно, очень скоро решат стереть со звездной карты.

Девушка решительно шагнула вперед и возмущенно взмахнула ладонью над проецирующим кристаллом. Трехмерное сражение заколебалось, пошло цветной рябью разсинхронизированных сводящих лучей, поблекло и погасло. Тагочи недовольно фыркнул.

— И это единственное, что тебя интересует? — зло поинтересовалась девушка. — Тана-Ка Тхорн, это единственное, что ты хочешь знать о людях? Картины смерти…

— Твой брат-человек сказал, что звезды дали нам шанс лучше узнать друг друга, — буркнул тагочи.

— Лучше узнать что? — Джой снова была настроена на очередную ссору.

Тана-Ка сердито оскалился.

— Ты, вероятно, думаешь, для того, чтобы составить мнение о чужой расе, нужно интересоваться ее технологиями и многочисленностью заселенных миров. У каждого свой способ, человеческая женщина. Мне достаточно знать, как и ради чего вы, люди, умираете. — Тагочи медленно прикрыл мерцающие внутренним золотым светом глаза. — Мощь разбивается о мощь, сила сметает силу. Все это — лишь внешние проявления могущества. Они не имеют решающего значения в битве между разумом и вселенной. Скажи мне, женщина-воин, что ты ценишь больше, чем жизнь? Ради чего ты готова умереть?

Джой презрительно выпятила подбородок.

— Я не собираюсь умирать ради того, чтобы ускорить процесс твоего обучения, — сообщила она. — Ради этого я даже палец себе не порежу!

Тагочи наградил девушку долгим пристальным взглядом.

— Ты разочарована, женщина-воин? Я недостаточно хорош в качестве противника? Может быть, кто-то из моего народа оскорбил тебя? Кто-то поступил с тобой бесчестно?

— Тагочи, мне не нужны противники!

— Тебе нужны враги? — Тана-Ка негромко заурчал. — Я чувствую силу твоей ненависти. Она настолько велика, что полностью застилает твой разум. Но она… у этой ненависти нет лица, женщина-воин. Бессмысленно тебе одной ненавидеть весь Тагон — миллиарды живых существ. Это слишком тяжелая ноша.

— Ничего, у меня хорошее здоровье.

— Не слишком мудрый выбор. — Тагочи задумчиво опустил голову. — За время, которое я нахожусь на этом корабле, я понял, что люди гораздо сложнее и богаче, чем мы всегда представляли. У наших народов так много общего! У нас с тобой тоже много общего, женщина-воин. Золотой взгляд Тана-Ка, скользнувший по лицу Джой через спутанные пряди его роскошной черной гривы стал почти ощутимо горячим. — Иногда мне кажется, что я слышу твою душу. Это очень странное ощущение для тагочи… в отношении человека. Возможно, твой брат прав, и мы могли бы…

— С меня достаточно! — взвилась Джой, до глубины души возмущенная этим странным признанием. — Я хочу кое-что объяснить тебе, желтоглазый! Ты мне не нравишься! Более того, ты мне отвратителен! И ты, и весь твой проклятый Тагон. Меня мучает раскаяние за то, что я проявила слабость тогда, в джунглях. Я позволила себе забыть о тысячах загубленных вами жизней и семи годах кровопролитной войны…

— Хр-р! — Кажется, на этот раз тагочи действительно был оскорблен. Одним стремительным прыжком он перемахнул через небольшой столик, который разделял его и Джой. Девушка, в общем, всегда подсознательно ожидала от своего собеседника какой-нибудь гадости, поэтому среагировала абсолютно рефлекторно. Ее рука метнулась к кобуре лучевого пистолета. Слишком поздно. На этот раз тагочи не позволил ей выстрелить. Лейтенанту Андерсон было слишком далеко до рефлексов Тана-Ка. Джой еще успела даже вытащить оружие, но на то, чтобы им воспользоваться, времени ей уже не хватило. Девушка почувствовала только резкий удар по запястью, и пистолет исчез из ее ладони, улетев высоко под потолок каюты. Увесистым толчком в плечо тагочи уронил Джой обратно в кресло, так что его внушительные когти угрожающе замерли в нескольких миллиметрах от ее горла. У Тана-Ка при всем этом еще хватило ловкости брезгливо подхватить падающий пистолет. К счастью, он видимо считал ниже своего достоинства воспользоваться человеческим оружием.

— Хр-р! — Желтые глаза тагочи зловеще сверкнули. — Я никогда не сомневался в твоей ненависти. И я прошу небеса, чтобы когда-нибудь, когда я не буду связан своим словом, а ты — запретами своего брата, мы смогли до конца пройти дорогой наших желаний. Я не понимаю только одного. — Тана-Ка презрительно фыркнул. — Почему ты решила, что Тагон воюет с человечеством?

Джой озадаченно хлопнула глазами. Несмотря на всю опасную ситуацию, у нее хватило сил удивиться. Честно говоря, такого вопроса она не ожидала. Война это было само собой разумеющееся состояние сегодняшних отношений между людьми и тагочи. Другого названия для существующей ситуации Джой не могла придумать. Однако тагочи, кажется, думал совсем по-другому.

— На сегодняшний день, — очень серьезно сообщил он, — Тагону известны пространственные координаты по крайней мере 14 планет, заселенных вашей расой. Спроси у Гнезда, они расскажут тебе, что такое — настоящая война. Если бы мой народ действительно испытывал враждебность к людям, все эти планеты давно уже превратились бы в мертвые, сожженные плазмой миры. Но на самом деле, мы уважаем ваш вид, во многом мы даже восхищаемся вашими способностями…

— И это восхищение… — зло выдавила Джой, — …выражается в ваших постоянных нападениях на наши колонии и корабли?

— Да, — все так же серьезно подтвердил Тана-Ка. — Для каждого тагочи сразиться с людьми — большая честь!

— Мне жаль разочаровывать тебя, желтоглазый! — Джой мысленно приготовилась к смерти, но она была не в состоянии удержать всю переполняющую ее ненависть. — Люди совсем не в восторге от такой чести. И если бы мы знали координаты хотя бы одной вашей планеты… — И мстительно добавила. — И мы, будь уверен, их узнаем, если ты не догадаешься раньше вспороть себе брюхо!

Тана-Ка даже слегка отпрянул, словно от удара.

— Теперь я понимаю, — прошептал он, — почему ваша раса в союзе с маптабами. Вы…

В это время дверь распахнулась, пропуская в каюту Шелдона. Пайк изумленно уставился на открывшееся его глазам зрелище.

"Ну почему, — тоскливо вертелось в голове у Джой, — почему Шелдон никогда не носит с собой оружие. Даже теперь, когда на корабле этот монстр. Один хороший выстрел, и…"

— Тана-Ка, отдай мне пистолет, — весьма миролюбиво попросил Шелдон, вдоволь налюбовавшись на бедственное положение своей сестры. — Пожалуйста.

К огромному удивлению Джой, тагочи подчинился. Многострадальный пистолет снова отправился в полет, уже в сторону Пайка, который легко поймал невезучее оружие и тут же аккуратно положил его на пол.

— Взаимные упреки и обвинения, — недовольно оскалился Тана-Ка, — не самый хороший способ узнать друг лучше. Если я гость на вашем корабле — я требую оружие. Но если я пленник… — Это была почти угроза, но Шелдон лишь слегка пожал плечами.

— Я — капитан этого корабля, а слова и обещания моей сестры — это всего лишь ее фантазии. Агрессивность для человека — это один из способов побороть свой страх.

Тагочи опустил голову.

— Я все время ощущаю этот страх, — буркнул он. — И не понимаю его причин. Я стараюсь не проявлять лишней враждебности…

— Мы боимся, что ты можешь передумать, — сообщил Шелдон.

— Я дал вам клятву. Клятву!

— Да, это так. Но Тана-Ка, мы почти ничего не знаем про твой народ, и еще очень мало знаем тебя. Нам тяжело судить о границах, за которыми сила недоверия или оскорбления освободит тебя от твоей клятвы. Единственное, в чем мы совершенно точно уверены — твоя ярость слишком опасна для наших жизней. Наши виды не равны по силе и физическим возможностям. И мы действительно тебя опасаемся.

— Я готов принять твои объяснения. — Тагочи кивнул. — И надеюсь, что однажды наступит момент, когда вы начнете видеть в воине тагочи нечто большее, чем вызывающие страх физические возможности.

Тана-Ка отвесил короткий церемониальный кивок Шелдону и покинул комнату отдыха, оставив капитана наедине с его сестрой.

— Всемогущий космос! — Пайк немедленно дал волю своему возмущению. — Дикая кошка, ну что ты делаешь?! Мне кажется, ты выбрала беспроигрышный способ укоротить себе жизнь. Он ведь мог убить тебя, если бы захотел!

— И будь уверен, я это запомню! — Джой упрямо стиснула кулаки. — В следующий раз я не дам тагочи такого шанса!

— Это обещание придержать свой язык при общении с чужим? — поинтересовался Шелдон, устраиваясь перед пультом визуализатора. — Или обещание прикончить тагочи при первой же возможности?

Джой лишь неопределенно передернула плечами, выбралась из кресла и заботливо подобрала с пола свой лучевой пистолет.

— Понятно, моя сестра еще не определилась… — На мониторе перед глазами Шелдона начали раскручиваться какие-то бесконечные таблицы. — По крайней мере, эта неопределенность оставляет нам некоторую надежду…

— Не обольщайся, братец. — Пистолет занял свое привычное место в кобуре. — Интересно, чем это ты занят?

Пайк увлеченно застучал по клавиатуре.

— Я собираюсь состряпать для Тана-Ка небольшой экскурс по развитию нашей цивилизации. Раз уж он научился пользоваться визуализатором, пусть потратит время с пользой.

— Но, Шелдон, — вкрадчиво заметила Джой, — я боюсь, что как федеральный офицер, не могу этого тебе позволить. Это уже слишком…

— Понятно. — Пайк неопределенно хмыкнул. — Ты именно для этого подобрала свой пистолет. Одна мишень оказалась слишком проворной, и теперь тебе нужна другая…

— Шелдон, это не смешно! Ты должен понимать, что этот желтоглазый садомозахист — наш враг. Тут не имеют значения наши с тобой симпатии и антипатии. Тут имеет значение только то, что его соплеменники на протяжении семи лет терроризируют аванпосты человечества в секторе Омеги. А наш тагочи еще имеет наглость заявлять, что он не считает происходящие события войной!

— И какое отношение это имеет к моим действиям?

— Ну, наш "гость"… Он и так слишком уж сообразителен… — Джой поморщилась. — Это может стать по-настоящему опасным.

— Не вижу в этом ничего плохого или странного. — Шелдон задумчиво покачнулся в просторном кресле. — Тана-Ка — представитель расы, не менее развитой, чем человечество.

— Вот именно! Мы позволяем ему спокойно везде разгуливать и совать свой нос во все отсеки. А то, в чем он не сумеет разобраться самостоятельно, ты согласен объяснить и пояснить. Еще и кино показать. Наши технологии…

— А! Технологии! — Пайк, наконец, нашел для себя наиболее приятное положение тела, и с наслаждением потянулся, наслаждаясь этим удобством. — Нет смысла скрывать то, что не обеспечивает стратегического превосходства. Джой, из технологий, которыми сейчас располагает человечество, почти треть заимствована у наших союзников. В конце концов, и Маптабат, и Гнезда старше нашей расы на несколько тысяч лет. И если бы не их Великая война… Знаешь, в чем наше основное преимущество? Наша раса молода, мы напористы, бесцеремонны, амбициозны и по-юношески отважны. Мы пришли к чужим звездам, когда их хозяева переживали упадок своих культур. Мы всегда мечтали стать хозяевами этой вселенной…

— Шелдон, и чего ты этим добиваешься?

— Доверия.

— Это очень даже возможно. — Джой фыркнула. — Но у доверия будет и другая сторона. Если что-нибудь пойдет не так, как ты предполагаешь, все эти знания станут причиной смерти тагочи. Тогда мы уже не сможем его отпустить…

— Джой! — Шелдон очень серьезно посмотрел в глаза сестре. — Не забывай, что я — информационный вор. Я прекрасно представляю себе все преимущества и опасности, которые влечет за собой владение дополнительной информацией. Доверься мне. В фильме, который я подготовлю, не будет ничего такого, что можно будет использовать во вред людям.

— Я верю тебе, Шелдон. — Джой натянуто улыбнулась. — Плохо только то, что мы и сами не знаем, что можно использовать во вред людям.

* * *

Тана-Ка снова появился из своей каюты через несколько часов. За это время раздражение и негодование Джой опять достигло стадии зловещей мстительности.

— Подожди, желтоглазый, — то и дело бормотала она. — Я не настолько наивна, как Шелдон. Я не забуду о том, что ты — враг. Хитрый, подлый и опасный. Рано или поздно у меня будет повод сделать то, что нужно было сделать еще в джунглях.

Кажется, из всех помещений корабля, тагочи больше всего пришлась по душе капитанская рубка. Джой сердито кусала губы, наблюдая за тем, как внимательно и заинтересованно пилот Тагона всматривается в навигационные приборы и механизмы. Впрочем, Гнездо, так же, как и ее не в меру беспечный брат, совсем не было против его любопытства. Вероятно, потому, что их технологии всегда отличались невоспроизводимостью. Джой, в отличие от Шелдона, не могла причислить себя к большим знатокам чужих. Она всегда была слишком практична и предпочитала тратить время на человеческие проблемы и заботы. Ее куцые знания о тхапурской цивилизации состояли из нескольких учебных курсов времен юности. Джой припоминала, что тхапурцы существуют среди невероятно сложных родственных связей между гнездами. Большинство своих изделий и механизмов маленькие медвежата отождествляли с членами Гнезда. Люди считали такой подход, по меньшей мере, странным, и эта всеобщая семейственность часто служила предметом насмешек. Однако на практике в этом было мало смешного. Тхапурцы не выносили одиночества. Представитель этой расы, лишенный общества соплеменников, угасал и погибал буквально в течение нескольких дней. Может быть, поэтому тхапурские вещи всегда оказывались чуть-чуть умнее и преданнее, чем просто вещи. Для тхапурцев это был способ бороться с одиночеством. Повторить эти "личностные" свойства изделий Тхапура еще никому не удалось. Тхапурцы вроде не скрывали своих секретов, но и не стремились ими поделиться. Эта раса всегда была чрезвычайно дружелюбна с людьми, но не более. Весь мир для тхапурца делился на Семью и Гнезда и на все остальное, лежащее за их пределами. Джой должна была признать, что обращение "Джой-сестра" со стороны Гнезда — всего лишь дань вежливости и, возможно, желание сделать приятное Шелдону. Тогда как "Шелдон-брат" — это нечто куда более весомое. Пайк Шелдон являлся полноправным членом этой странной иерархии. "В самом деле, интересно, почему, — задумалась девушка, — человечество выбрало себе в союзники именно Маптабат? Неужели только потому, что это была первая встреченная нами раса?" Ей невольно вспомнился возглас Тана-Ка о том, что он понимает причины этого союза. В устах тагочи это звучало, как самое страшное оскорбление.

Шелдон, внимательно взглянув на сестру, быстро подошел, и, наклонившись к самому ее уху, просительно прошептал:

— Дикая кошка, пожалуйста, сделай лицо попроще. У тебя такой вид, как будто ты вот-вот взорвешься от ярости.

— Я себя чувствую именно так, как выгляжу, — зловеще сообщила девушка. — И ты знаешь причину…

Тагочи неожиданно повернулся к ним и наградил Джой и Шелдона долгим задумчивым взглядом.

— Человеческая женщина, скажи, твоя ненависть вызвана тем, что к окончанию жизни некоторых людей были причастны существа отличного от вас биологического вида? — наконец поинтересовался он, превратив свои размышления в вопрос.

— Тана-Ка, мне кажется, ты слишком усложняешь простые вещи, — совершенно искренне изумился Шелдон. — Почему объяснение, что наша раса вообще не одобряет насильственную смерть, тебя не устраивает.

— Я смотрел ваши фильмы, — фыркнул Тана-Ка. — В них много моментов насильственной смерти. Судя по всему, люди убивали друг друга с очень давних времен, когда они еще даже не знали пути к звездам. Почему-то я думаю, что вы убиваете друг друга и сейчас. Более того, среди вас есть особи, которые считают убийство себе подобных своим основным предназначением. Вы называете их солдатами. И структура из подобных особей является важной частью вашей общественной организации.

— Тана-Ка, армия выполняет защитные функции в обществе…

— Конечно, но каким именно образом? Извини, я не настолько глуп, чтобы поверить в то, что вы не принимаете насильственную смерть. И я не понимаю, почему…

— Ты прав, тагочи, — признал Шелдон. — Но то, что мы убиваем друг друга, совсем не означает, что мы считаем это заслугой своей расы. Наоборот, мы пытаемся контролировать свои агрессивные порывы и по возможности решать проблемы более долгим, но бескровным путем.

— Зачем ты все это ему объясняешь! — не выдержала Джой. — Убийце, одному из компании убийц. Ты думаешь, пользуясь визуализатором, он пытался увидеть кадры из нашей истории, из нашей культуры? Как бы не так. Смерть — это единственное, что его интересует. Для того чтобы понять нас, ему нужно было только узнать, как мы умираем! А все остальное не имело никакого значения. И ему не нужны примеры нашего миролюбия, а совсем наоборот, подтверждения нашей злобности и агрессивности. Тогда убивать нас станет еще интереснее.

— Вы не понимаете… — почти беспомощно сделал вывод Тана-Ка.

— Ну, так объясни нам! — продолжала злиться Джой.

— Я не могу, — неуверенно сообщил тагочи. — Наверное, это невозможно объяснить…

— Тана-Ка, — миролюбиво заметил Шелдон, — при желании объяснение можно найти…

Тагочи фыркнул.

— Из одинакового набора фактов мы делаем различные выводы, свойственные мировосприятию наших рас. Тагочи умирает с каждым из своих соперников. Каждый раз, когда забирает чью-то жизнь. Эмоциональный фон, сопровождающий окончание жизни индивидуума, наиболее сильный из тех, что нам известны. Для тагочи смерть — это удовольствие. А, кроме того, очень важное и торжественное событие. И это совсем не означает того, что мой народ не ценит и не уважает жизнь. Тот, кто не постиг значения жизни, не сможет оценить всего величия смерти. Но никто из воинов моего народа никогда не возненавидел бы человека, который лишил бы жизни кого-нибудь из тагочи в честном бою. Я не могу найти объяснения тому, почему женщина-воин испытывает такую ненависть. Особи, погибшие на планете джунглей, не были вашими биологическими родственниками. Может быть, она огорчена тем, что эти люди не успели оставить потомство?… Для тагочи это единственный печальный элемент среди удовольствия сражаться с представителями вашей расы. Мы всегда сожалеем о том, что…

— Ну конечно! — язвительно хмыкнула девушка. — Вы все там прямо слезами обливаетесь.

Тагочи растерянно замолк.

На этот раз даже стоическая терпимость Шелдона его подвела.

— Дикая кошка, может быть, ты, наконец, прекратишь! — потребовал Пайк. — Мы и так с трудом понимаем друг друга. Тана-Ка пытается объяснить нам очень важные моменты, а ты не только не желаешь слушать и понимать, но еще и не даешь ему говорить.

— Я даже не сомневалась, Шелдон, что ты встанешь на его сторону! — вспылила Джой. — Действительно, какое тебе дело до нескольких погибших ребят-транспортников. Разбитые федеральные корабли… опустевшие поселения… Такие мелочи! Ты ведь циллианский контрабандист, ты презираешь Федерацию, нашу армию, наш образ жизни, наш общественный уклад. Конечно, ты готов выслушивать все бредни этого желтоглазого. Почему нет? Ему есть, что рассказать. Только кому нужны эти рассказы! Чудовище останется чудовищем, а…

Тана-Ка угрожающе оскалился. Красивые брови Шелдона хмуро сдвинулись на переносице. Что-то в его изменившемся лице заставило девушку умолкнуть.

"А ведь ты действительно преступник… — неожиданно подумала-вспомнила Джой. — Вечно жизнерадостный и самоуверенный контрабандист, среди себе подобных, ты, наверное, можешь быть не менее опасным, чем тагочи."

— Джой Андерсон, возвращайтесь в свою каюту. Немедленно! — Почему-то у Джой не возникло желания спорить. Она поняла, что ей вполне достаточно одного врага на этом корабле. Ссоры между людьми только на руку чужому. К тому же нет никакой гарантии, что она, Джой Андерсон, лишний раз разозлив бандита Шелдона, не окажется в криогенной камере вместо Тана-Ка.

Покидая контрольную рубку, Джой с удовольствием хлопнула бы дверью, если бы только тхапурские конструкции позволяли такое проявление человеческой ярости. Увы, девушке оставалось только пнуть ногой мягко захлопнувшиеся за ее спиной створки шлюза. Джой неожиданно представила себя в пустом корабельном коридоре в остервенении пинающую сверхпрочную дверь, тяжело вздохнула и уныло поплелась в свою каюту, вынашивая в голове самые фантастические планы страшной мести.

* * *

День был скверным, и ночь обещала быть такой же. Джой все еще злилась — на Тана-Ка, который, кажется, посмел подозревать людей и во вранье, и в расизме, и в неконтролируемой агрессивности, на Шелдона — который в этом споре неожиданно встал на сторону чужого. (Тоже мне, защитник тагочи. Можно подумать, им нужна его защита!) Несмотря на официальное ночное корабельное время, девушка сердито бродила по темным переходам корабельных коридоров. Где-то в глубине ее сознания постепенно зарождалась недобрая мысль — Джой с наслаждением мечтала о том моменте, когда она выпустит кишки вредному гостю, наверняка притаившемуся где-то совсем рядом. Уж на этот раз она не промахнется, как над планетой джунглей, не станет жертвой собственной жалости и не позволит лохматым приятелям Шелдона из миролюбивого Гнезда помешать ее планам.

Желания лейтенанта Андерсон сбылись намного быстрее, чем она ожидала. Темная тень стремительно метнулась по коридору. Джой рефлекторно выхватила лучевой пистолет, но выстрелить уже не успела, потому что массивные руки тагочи намертво припечатали ее запястье к холодному металлу стены. Девушка негромко ойкнула от боли — ее ладонь моментально потеряла чувствительность, пальцы разжались, и пистолет с тупым лязгом бесполезно упал к ее ногам. Тана-Ка испустил короткий удовлетворенный рык и для полноты эффекта легко приподнял Джой, так, что ее ноги отделились от пола, а лицо оказалось на уровне горящих в темноте золотых глаз тагочи. Джой растерянно заморгала, стиснув зубы в бессильной ярости. Тана-Ка весьма умело лишил ее всякой способности эффективно обороняться и теперь с видимым удовольствием наблюдал за ее беспомощностью. Такое поведение тагочи разозлило девушку гораздо сильнее, чем напугало.

— Теперь тебе придется убить меня! Ты, злобный монстр! — хмуро процедила Джой в лицо своему вредному мучителю. — Потому что если ты сейчас меня отпустишь, при первой же возможности, клянусь, я вышибу твои поганые мозги!

— Хр-р! Я не могу убить тебя, человеческая женщина, — заурчал Тана-Ка. — Я дал твоему брату клятву, а воин тагочи никогда не нарушает своего слова. Но ты, со своей стороны, полностью свободна в действиях, не так ли?

Хватка тагочи ослабла, и Джой снова почувствовала под ногами твердую поверхность корабельного пола. Тана-Ка освободил ее руки, и теперь его когтистая ладонь свободно упиралась в стену как раз над правым плечом девушки.

— Ну, давай! — фыркнул тагочи. — Сделай то, чего уже давно хочешь!

Ярость Джой внезапно растаяла, словно от дуновения внезапного ветра.

— Даже не надейся на это. — Девушка опустила глаза под пристальным нечеловеческим взглядом и сердито помассировала онемевшее запястье. — Я передумала! Это будет слишком просто…

— Уф! — почти восторженно протянул Тана-Ка. — У вас, людей, настроения меняются с такой скоростью! Только что…

— Неужели? — ехидно осведомилась Джой. — Значит, набрасываясь на меня в темных коридорах, ты, таким образом, изучаешь человеческую психологию?

— Нет. Я просто еще раз хотел послушать твой гнев. — Тагочи задумчиво прикрыл глаза. — Я помню его. Это ты сбила мой корабль над планетой джунглей?

Джой растерянно хлопнула ресницами.

— Да, это была я… А откуда…

— Это хорошо, — совершенно спокойно уверил ее Тана-Ка.

— Хорошо?!

— Хорошо иметь долг перед настоящим воином, — терпеливо пояснил тагочи. — Меньше бесчестья.

— Отвяжись от меня, тагочи, — отрезала девушка. — Ты мне ничего не должен.

— Вы — странные существа, — протянул Тана-Ка. — Когда мы встретили вас первый раз…

— Я знаю, что вы сделали! — оборвала его Джой. — Вы уничтожили наш флот и сровняли с землей ближайшее человеческое поселение. Вы — кровожадные чудовища. Вы…

— Люди, которые летели в этих кораблях, сами хотели сражения! — фыркнул тагочи. — Мы только дали им то, к чему они стремились. Они ожидали боя, как только увидели наши корабли. Тагочи предложили им поединок, и они ответили согласием. Наш народ сражается честно и только с людьми-воинами. Мы не нападаем на тех, кто ищет мира и покоя.

— Это не правда, Тана-Ка! — почти выкрикнула Джой. — Вы нападаете постоянно. На наши колонии, на наши патрули, на наши грузы. А как насчет нашего транспортного корабля, который вы сбили над планетой джунглей? Разве мы хотели сражаться?

— А разве вы не сражались? Одни мой брат по клану отправился к предкам, а мой истребитель, что, взорвался сам по себе?

— Ах ты, сукин сын, Тана-Ка! Ты же стрелял в меня!

— А ты — в меня.

— Я защищалась!

— Это не правда. Когда ты нажимала на спуск лучемета, ты стремилась не защитить свою жизнь, а забрать мою. Это был хороший бой. — Тана-Ка довольно заурчал. — И хорошая боевая ярость. Ты — человек войны, Джой. Как и весь твой народ. Мы знаем, что наши расы в этом очень похожи. Мы чувствуем ваши эмоции.

— Ну… — девушка замялась. В глубине души она ощущала, что в словах тагочи есть изрядная доля истины. — Может быть, во время боя я и чувствовала азарт убийцы. Но это… На самом деле…

— А на самом деле, — буркнул Тана-Ка, — как только ты видишь меня, твои руки рефлекторно тянутся к оружию. Если хочешь взглянуть на чудовище, человеческая женщина, не обязательно следить за тагочи в темных коридорах. Гораздо проще посмотреть в зеркало…

Тана-Ка развернулся спиной к растерянной Джой и, встряхнув косматой головой, не спеша скрылся в темноте. Когда его мерные шаги окончательно затихли вдали, девушка озадаченно прижалась пылающим лбом к холодному металлу стенки корабельного коридора. В ее мыслях царил полный хаос, в котором следовало основательно разобраться.

* * *

В контрольной рубке царил полумрак, освещаемый лишь разноцветным перемигиванием индикаторов навигационной аппаратуры и неярким светом информационного монитора, за которым Шелдон, уютно расположившись во вместительном капитанском кресле, сосредоточенно штудировал свое недавнее секретное приобретение. По экрану скользили какие-то сложные трехмерные схемы, которые, возможно, даже заинтересовали бы Джой, если бы не ее недавний разговор с тагочи.

— Шелдон, — сообщила девушка, бесцеремонно устраиваясь рядом с братом. — Нам нужно поговорить.

Пайк удивленно приподнял брови.

— Тебя мучает бессонница, Дикая кошка? — поинтересовался он. — Неужели нельзя отложить все беседы до утра?

— Нет, нельзя, — огрызнулась Джой. — Это очень важный разговор. Тана-Ка только что обозвал меня чудовищем!

— Ага. Значит, у него тоже бессонница. — Шелдон неопределенно хмыкнул. — И ты так разобиделась, что посреди ночи прибежала жаловаться?

— Нет, Пайк, не в этом дело. — Джой сердито облизала губы. — Тана-Ка говорит странные вещи, и если все обстоит именно так, как он говорит, то…

— То что?

— Шелдон, мне кажется, что тагочи обладают странной способностью реагировать на эмоциональные состояния окружающих их существ. Каким-то образом они воспринимают наши эмоции. И в результате получается забавная ситуация. Тагочи не знают нашей культуры, наших традиций, нашего языка, но они будто "слышат" наш эмоциональный фон. Тана-Ка говорит, что тагочи атаковали тот злосчастный федеральный крейсер, с гибели которого и начались все наши неприятности, потому что люди, находящиеся на нем, подсознательно хотели сражения.

Шелдон задумчиво забарабанил пальцами по подлокотнику кресла.

— Честно говоря, такой вариант кажется мне вполне вероятным, Дикая кошка. Маптабы предупредили армейское командование о том, что сектор Омега небезопасен, а тагочи — непредсказуемо злобная и агрессивная раса. Наш флот отправился на поиски чудовищ и, вероятно, настроение у экипажа было соответствующим…

— Да, и теперь…

— И теперь мы наблюдаем типичную цепную реакцию: у людей сформировался образ врага и подсознательная ненависть и отвращение по отношению к тагочи, а они, в свою очередь, воспринимают эти наши негативные эмоции как естественные для людей в любой ситуации. Не удивительно, что Тана-Ка считает нас чудовищами. Он не может понять причину нашей враждебности к своей персоне. Для него, видимо, сражение с людьми представляет собой всего лишь ритуальный поединок, в котором соперники испытывают друг к другу уважение и благодарность, а не ненависть. По крайней мере, это объясняет некоторые мои наблюдения…

— Что ты имеешь в виду, Шелдон?

— Ну, я тебе не рассказывал, но несколько месяцев назад мне пришлось провести некоторое время в секторе Омеги. И однажды мой корабль практически вплотную столкнулся с истребителями тагочи.

— И?

— Перед этим у меня был тяжелый день, и я, к сожалению, проспал все самое интересное — Гнездо не удосужилось меня разбудить, и, вероятно, именно это и спасло всем нам жизнь. Тагочи не тронули нас, а просто покружили вокруг и улетели прочь.

— Почему?

— Потому что единственное существо на борту корабля, которое могло бы излучать эмоции агрессивности и враждебности, то есть я, в это время любовалось радужными снами. А тхапурцы не испытывали отрицательных эмоций по отношению к Тагону. Они вообще чрезвычайно миролюбивые существа. Поэтому соотечественники Тана-Ка нас не тронули.

— Шелдон! — Джой неожиданно возмущенно всплеснула руками. — Значит, ты знал об этих способностях тагочи! Знал с самого начала! Еше в Крепости Бурь, еще на "Куколке"! Теперь я понимаю, почему ты ударил меня там, в джунглях. Ты бессердечный кусок дерьма! Тебе стоило только раскрыть рот… и шесть членов экипажа транспортника были бы сейчас живы! Если бы "Куколка" не открыла ответный огонь…

— Сестричка, не нужно злиться. — У Пайка был почти виноватый тон. — Я не знал этого наверняка. Конечно, я догадывался… Но, Джой, тогда был не самый подходящий момент для проверки подобных гипотез. Вот ты, например, послушалась бы меня, если бы я сказал, что не нужно сопротивляться нападению, а просто сидеть и испытывать положительные эмоции по отношению к атакующим нас тагочи?

— Не послушалась бы. — Джой неуверенно тряхнула головой. — И никто бы не послушался. Ну и что же нам, людям, теперь делать? Ты думаешь, что если люди перестанут испытывать страх перед тагочи и враждебность к их виду, война закончится?

Шелдон пожал плечами.

— Не все так просто, Дикая кошка. Людям чрезвычайно тяжело удается сдерживать свои эмоции. Мы можем контролировать свое поведение, свою речь, свои действия, но, увы, не свои чувства. Обычно они — наше сугубо личное дело. Но только не в данной ситуации. После восьми лет военных действий человечество не сможет мгновенно полюбить соплеменников Тана-Ка. Между нашими народами слишком много крови.

— Но какой-то выход должен быть!

— Безусловно, Дикая кошка. Мы должны научиться воспринимать тагочи такими, какие они есть на самом деле. Если мы перестанем подсознательно ненавидеть соплеменников Тана-Ка, возможно, они перестанут воспринимать нас, как расу, стремящуюся к конфронтации. Мне кажется, что сам Тана-Ка получил уже достаточный заряд отрицательных эмоций на борту этого корабля. К чему в большой степени приложила руку и ты, сестричка. Думаю, будет совсем не плохо, если он увидит и другую сторону человеческой натуры — мы ведь знаем не только ненависть, люди способны на дружбу, преданность, любовь. Это не менее сильные эмоции, чем боевой азарт, который так нравится тагочи.

— Шелдон… Э… Можно я посижу тут с тобою. Я тебе не мешаю? — почти просительно поинтересовалась Джой.

Пайк удивленно моргнул.

— По-моему, ты уже тут со мною. Пожалуйста, оставайся, сколько хочешь.

Джой тихонько примостилась в соседнем кресле. Шелдон вернулся к своим техническим изысканиям, и в контрольной рубке повисла тишина, нарушаемая только чуть слышным шелестом прикосновений пальцев капитана к информационному пульту. И все-таки для Джой сейчас это было намного лучше, чем одиночество отдельной каюты. Все слишком запуталось. Девушка тяжело вздохнула. Интересно, каково это — "слышать" чувства и ощущения окружающих.

До сегодняшнего дня Джой была полностью и абсолютно уверена в том, что человечество ни в коей мере не ответственно за вооруженный конфликт в секторе Омеги. Люди — всего лишь жертвы агрессивных намерений воинственной и непредсказуемо злобной расы. Однако после слов Тана-Ка, она начала понимать, что ответственность за происходящее несут оба народа. Тагочи — просто другие, и воспринимают действительность по-другому. То, что люди всегда привыкли считать своим внутренним миром, тайным и недоступным для окружающих, теперь стало одной из причин войны. Вина и беда Тагона в том, что он не понимал разницы между поведением людей и их желаниями, принимая одно за другое. Джой почувствовала мгновенный болезненный укор совести. Ее эмоции наверняка только укрепили мнение Тана-Ка о человечестве, как о расе, почитающей войну не меньше, чем тагочи. Вот вам и положительные последствия близкого знакомства! Джой знала, что она никогда не умела сдерживать свои эмоции. Теперь это свойство ее натуры было как нельзя некстати. Вот только измениться так быстро, как требовали обстоятельства, девушка была не в состоянии.

Погрузившись в свои невеселые мысли, Джой незаметно задремала, свернувшись калачиком в удобном кресле второго пилота. Шелдон, взглянув на безмятежное выражение на лице сестры, не рискнул ее будить.

* * *

Джой заерзала, просыпаясь и пытаясь устроиться поудобнее. Кресло пилота, конечно, являлось весьма адаптируемой конструкцией, однако поза спящей девушки слишком уж отличалась от положения тела человека, управляющего кораблем. Сквозь некрепкий утренний сон Джой ощущала, как затекло левое плечо, по которому то и дело пробегали быстрые болезненные мурашки. И все же девушка изо всех сил старалась оттянуть момент пробуждения и возвращения в реальность, в которой притаилось такое огромное число проблем. Однако было понятно, что сон уже не вернуть, поэтому Джой с сожалением зевнула и принялась усердно протирать заспанные глаза. А проблемы не заставили себя долго ждать. Во всяком случае, одна из проблем, в лице желтоглазого тагонского пилота, который, примостившись в капитанском кресле на месте Шелдона, заинтересовано наблюдал за процессом пробуждения Джой.

— Э… — Девушка моментально ощутила себя в высшей степени неловко и неуверенно. То, что она знала про эмпатические способности Тана-Ка заставило ее попытаться контролировать собственные чувства, которые контролироваться совершенно не желали. В результате в голове у Джой моментально образовался полный сумбур, и она от этого еще больше растерялась. Шелдон! Присутствие Шелдона было бы сейчас настоящим спасением для окончательно запутавшейся в собственных эмоциях девушки. Однако такой необходимый в данную минуту Шелдон, к сожалению, весьма неудачно отсутствовал.

— Э… — Джой решила хоть как-нибудь прервать затянувшуюся паузу. — Тана-Ка, где мой брат?

Тагочи на мгновение зажмурился.

— Шелдон в секции, которую вы называете грузовой палубой, — сообщил он. — С ним Гнездо…

— На грузовой палубе? — Джой машинально запустила пятерню в свои густые волосы, и этой импровизированной расческой принялась приводить в порядок всклокоченную после сна шевелюру. Красота превыше всего. — Похоже, наш полет подходит к концу.

Тагочи утвердительно кивнул.

— Тана-Ка, после нашего ночного разговора… — Джой замялась. — Я устала ненавидеть тебя, тагочи. И я устала бояться тебя. Давай заключим перемирие. Я хочу… В общем, я попытаюсь научиться уважать тебя так, как ты этого заслуживаешь…

Золотые глаза Тана-Ка вспыхнули уже знакомым Джой теплым огнем.

— О, не сомневайся, я буду очень терпелив, — тагочи удовлетворенно фыркнул. — Твои эмоции много значат для меня, человеческая женщина. Ты мой лучший соперник. Мне повезло…

— Неужели? — Джой вопросительно приподняла брови. — Наверное, ты не очень часто имел дело с людьми. Поверь, я далеко не самый лучший воин среди своего народа. Я даже не профессиональный солдат. В моем мире моя работа — обычное поддержание порядка.

Тана-Ка задумчиво вглядывался в серое пятно отключенного обзорного экрана, словно наблюдал там что-то, недоступное человеческому глазу.

— Я не берусь судить о человеческих критериях, — наконец признался он. — Но с точки зрения моего народа, ты — хороший воин. На Тагоне ценится не столько умение профессионально владеть оружием, сколько внутренняя сила, сила ощущений.

— Понятно. — Девушка невольно улыбнулась. — Я всегда знала, что я слишком эмоциональна. Но ты — первое существо, которое отнесло это свойство к разряду моих достоинств.

— Это не просто достоинство людей, — уточнил Тана-Ка. — Для тагочи такая мощность эмоциональной энергии — великий дар.

— Великий дар, надо же! А я была уверена, что я просто истеричка. — Джой окончательно развеселилась. — Значит, ты считаешь меня великим воином. А Шелдон? Что ты думаешь про нашего капитана?

— Если бы человек Шелдон родился в мире тагочи, — очень серьезно сообщил Тана-Ка, — то со временем он стал бы одним из вождей моего народа.

— Ну, надо же! А в мире людей он — преступник!

— Преступник?

— Асоциальный элемент, нарушающий общепринятые общественные нормы.

— Мне не известны ваши общественные нормы, но…

Девушка исподтишка разглядывала заинтересованное лицо тагочи и в который раз вынуждена была признать, что в таком умиротворенном виде, без оскаленных клыков, несмотря на биологическую пропасть между двумя видами (впрочем, такую ли уж глубокую?) Тана-Ка казался весьма симпатичным, по-человечески симпатичным, и даже более того, почти экзотически красивым существом. Неожиданно Джой задумалась о том, насколько приятнее мог бы быть союз человечества с Тагоном, нежели с холодными насекомоподобными маптабами или игрушечно-забавными тхапурцами.

— Тана-Ка, у тебя есть дети? — поинтересовалась Джой, мысли которой постепенно приняли несколько иное направление.

— Что? — Тана-Ка удивленно фыркнул.

— Дети, маленькие тагочи.

— Конечно, нет…

Слух Джой странно резануло слово "конечно", но она решила, что это, возможно, просто погрешность перевода.

— А братья и сестры?

— Да, конечно, по крайней мере, несколько сотен.

— Сколько?! — Джой озадаченно приоткрыла рот.

— Ты задала слишком общий вопрос, — заурчал тагочи. — Понятие родственных отношений может не совпадать у разных рас. Например, тхапурское Гнездо считает человека Шелдона своим братом, а ведь они относятся к абсолютно различными биологическим видам.

— Гм, ты прав… — Тут девушка начала вспоминать количество родственных связей, принятых у людей. — Самый классический вариант понятия "брат" и "сестра" — это общие дети одних и тех же родителей. Возможны, конечно, и другие вариации…

— Понятно. — Тана-Ка согласно кивнул. — Сейчас у меня семнадцать братьев и шесть сестер первого уровня. Все остальное — вариации.

— Вот это уже лучше. По крайней мере, цифра не выглядит такой фантастической. И многие из них старше тебя?

Тана-Ка озадаченно моргнул.

— Мы все одинакового возраста. После спаривания моих родителей, мать отложила икру… И мы все появились на свет почти одновременно. Мне кажется, разница в несколько минут или часов не имеет такого важного значения. У меня есть старшие и младшие братья и сестры, но они не подходят под твой классический вариант. У них другие отцы.

— Ой, извини, я забыла, как вы размножаетесь, — смутилась Джой. — А отцы… они каждый раз другие?

— Да, каждый раз.

У Джой сейчас не было времени задуматься об особенностях такого варианта семьи, ее больше беспокоил другой вопрос.

— Тана-Ка, при таком количестве сестер и братьев, родство не первого уровня, наверное, считается не очень важным?

— Почему тебя это интересует? — слегка удивился тагочи.

— Шелдон. Я называю его братом, но на самом деле он сын брата моего отца.

— Ну и что? — не совсем понял Тагочи. — Что тебя беспокоит на самом деле?

— В общем… Я не совсем уверена, что Шелдон вообще мой брат, — наконец созналась Джой. — Я знакома с ним почти столько времени, сколько и с тобой. Мне бы хотелось ему верить, но… мне нужно хотя бы одно малюсенькое доказательство, кроме его слов. Тана-Ка, скажи, какие эмоции испытывает Шелдон, когда называет меня сестрой?

— Ему приятно делать это. — Тагочи задумался. — Да, приятно. Более приятно, чем когда он называет братом кого-нибудь из Гнезда… Я тебя успокоил?

3. Циллиан

— Да, — согласилась Джой. — Да… Пожалуй…

Шелдон ввалился в контрольную рубку в сопровождении пискляво-галдящего Гнезда и подозрительно уставился на мирно беседующую компанию Джой — Тана-Ка.

— Я рад, что на этот раз мне не придется разнимать вас, — совершенно искренне признался он.

Тхапурцы деловито засуетились вокруг приборов, занимая места по корабельному расписанию.

Тана-Ка, взглянув на Шелдона, вежливо поднялся, освобождая капитанское кресло.

"Неужели этот бесконечный полет закончится!" Джой почувствовала легкое волнение. Корабль приближался к Циллиану — планете, на которую так стремился Шелдон, и к миру, в котором тагочи предстояла первая встреча с миром людей.

— Мы уже на подлете. — Шелдон активировал обзорный экран, который ожил разноцветными сполохами искаженного скоростью светового спектра. — Всем внимание, переходим на досветовую скорость.

— Шеддон-брат, — сообщило Гнездо, — мы начинаем процедуру торможения. Скорость корабля минует "световой порог" через тринадцать секунд.

— Сейчас, друзья мои, — патетически изрек Шелдон, — вы увидите зрелище, которым стоит полюбоваться.

Мешанина цветных пятен на обзорном экране поблекла, и изображение постепенно обрело объем и глубину. Тана-Ка негромко фыркнул, и даже у Джой, которая видела голографические слайды Циллианской системы и многочисленные передачи по стереовиденью, непроизвольно вырвался короткий восхищенный возглас. Она неожиданно подумала, что Шелдон был не так уж неосмотрителен, когда привез тагочи именно на Циллиан — самую богатую и населенную планету в этой части галактики. Во всяком случае, этот вид впечатлял намного больше, чем окрестности Крепости Бурь и других пограничных человеческих поселений.

Мир за обзорным экранам сверкал и переливался разноцветными огнями, словно рождественская елка. Десятки орбитальных станций, рассыпанных по всей системе, каждую минуту принимали на свой борт и выпускали обратно в космос многие сотни самых разнообразных по размеру и классу звездолетов — от элегантных прогулочных яхт и туристических лайнеров до многокилометровых грузовиков-рудодобытчиков, перерабатывающих в своем чреве попадающиеся на их пути кометы и астероиды. Прямо в пространстве то и дело вспыхивали многочисленные рекламные надписи и голографические изображения, генерируемые специально оборудованными спутниками. Циллиан был необычайно богатым, самоуверенным и самовлюбленным миром, и об этом он спешил поведать каждому новоприбывшему в систему существу.

Обычно невозмутимый тагочи несколько растерянно моргал, словно потерявшись среди этого обилия впечатлений.

Шелдон лукаво улыбнулся, наблюдая за реакцией Тана-Ка, и весело подмигнул сестре.

— Сознайся, Дикая кошка, что этот мир не так плох, как ты о нем думаешь.

Джой пожала плечами.

— Это только вершина айсберга, Пайк. И мы оба знаем об этом. Циллиан, словно растение-хищник, которое своим внешним блеском заманивает доверчивых существ с единственной целью — поживится ими.

— Не волнуйся, — утешил ее Пайк. — На этом корабле нет доверчивых существ. Мы такие же хищники, как и этот сверкающий мир. Не будь ханжой, сестричка. Расслабься и выброси из головы свои предрассудки федерального офицера — не все циллианцы преступники, это просто дают знать о себе особенности зоны свободной торговли. Когда слишком много общаешься с представителями разных рас, собственные законы уже не кажутся столь совершенными.

— Угу, конечно… — Джой с сомнением разглядывала показания навигационного оборудования. — Но некоторые правила все-таки универсальны, и им следует даже Циллиан. Скажи мне, Шелдон, каким образом ты собираешься миновать системы предпосадочного сканирования. Возможно, они не настолько хороши, чтобы определить наличие запрещенных грузов. Но им не составит труда идентифицировать расовую принадлежность членов твоего экипажа. Или ты собираешься пройти Ворота со включенным энергетическим щитом? Таких привилегий не имеют даже федеральные крейсеры!

— Просто доверься мне, моя недоверчивая сестра, — великодушно предложил Шелдон, колдуя над пультом. — А сейчас все по местам. Тана-Ка, пожалуйста, сядь вон в то кресло, и не вставай оттуда, пока я тебе не разрешу.

На панели дальней связи вспыхнул зеленый огонек.

— Внимание. На связи система внешнего контроля. Станция "Тета-си-12" наблюдательной службы. — В рубке зазвенел мелодичный голос циллианского диспетчера. — Ваш корабль только что вошел в зону контролируемых внутрисистемных перелетов планеты Циллиан. Передайте ваши опознавательные данные и сообщите цель визита и ваши намерения.

— Хороший день, Тета. — Пальцы Шелдона все еще скользили над кнопками. — Наша идентификационная последовательность уже у вас. Мы просим разрешение на посадку нa Циллиан-Центральный. Я бы предпочел подземные доки первого уровня.

— Добро пожаловать домой, мистер Шелдон, — откликнулась Тета. — Мы передаем данные по коррекции курса в ваш бортовой компьютер. Надеюсь, вы знаете правила. Отключите энергетический щит. Если состояние вашего корабля будет признано соответствующим вашему запросу на посадку, служба посадочного контроля космопорта Фриполиса свяжется с вами после прохождения коридора предпосадочного сканирования. В противном случае служба безопасности сообщит вам, где и каким образом вы сможете совершить орбитальную стыковку с ее станциями. Приятного полета…

— Вот и все, — сообщил Шелдон. — Пока кораблем управляют компьютеры Теты, мы можем спокойно любоваться окружающими нас циллианскими достопримечательностями.

— Угу…

— Вот, например, справа от нас, — Пайк ткнул пальцем в проплывающее в пространстве по правому борту гигантское, расцвеченное изумрудными огнями колесо, — знаменитое "Звездное казино".

— Угу… Я слышала, — добавила Джой, — что это еще и крупнейший в этом секторе бордель.

— И не только в этом. — Шелдон хмыкнул. — Если ты интересуешься борделями, можно взглянуть поближе.

Пайк активировал режим увеличения, и сверкающая поверхность колеса казино надвинулась прямо на весь экран. Вся она была покрыта мелкими пупырышками, которые при ближайшем рассмотрении оказались прозрачными сферами, в которых, в причудливых позах, сплетались и расплетались человеческие тела.

— Там управляемый уровень гравитации, — пояснил Шелдон. — Возможно, есть особая прелесть в том, чтобы заниматься сексом среди звезд, зная, что этот процесс можно наблюдать с любого пролетающего мимо корабля.

— Фу! — Джой возмущенно поморщилась. — Этот твой Циллиан…

— Что делают эти люди? — неожиданно поинтересовался Тана-Ка, до этого не принимавший участие в разговоре.

— Они… гм… они… — Шелдон пытался подобрать подходящие слова. — Они учатся размножаться…

— Насколько мне известно, — удивленно уточнил тагочи, — в вашем процессе оплодотворения участвуют две особи.

— Да, это правда, — согласился Пайк. — Но это своего рода игра, имитация оплодотворения, тренировка… Здесь может быть любое количество участников.

— У вас это такой сложный процесс, — почти посочувствовал тагочи, — что он требует тренировки?

— Ой! — Джой поперхнулась, прикрыв рот ладонью и едва не плача от смеха. — Ой! Шелдон…

— Мы очень серьезно относимся к своему размножению. — Шелдон кусал губы, изо всех сил стараясь оставаться серьезным. — И готовы тренироваться как можно чаще…

И снова звенящий голос диспетчера ворвался в пространство контрольной рубки.

— Посадочный контроль космопрота Фриполиса приветствует вас. Через пятнадцать минут вам разрешена посадка в восьмом секторе, бокс номер двадцать один. Передаем вам данные вашей посадочной траектории. Будьте на связи и добро пожаловать на Циллиан.

— Просто поверить не могу! — ахнула Джой. — Они разрешили нам планетарную посадку! Это какой-то странный фокус. Может быть, местная служба безопасности думает, что мы заложники тагочи…

— Успокойся, Дикая кошка, — миролюбиво заметил Шелдон. — У нас на борту нет никакого тагочи.

— Но…

— Это, конечно, энергоемкое устройство, но…

— Подожди, Шелдон. — Девушка подозрительно покосилась на кресло, в котором примостился Тана-Ка. — Ты хочешь сказать, что в это кресло вмонтирован прибор, который может… который позволяет… позволяет обмануть системы сканирования?

— Ты весьма догадлива, сестричка. Впрочем, ты ведь офицер службы безопасности. Если опустить технические подробности…

— И сколько еще таких обманок установлено на циллианских кораблях?

— А вот это профессиональная тайна, — хмыкнул Шелдон. — Расслабься, Дикая кошка. Вот-вот придет разрешение на посадку.

* * *

Не успел корабль Шелдона коснуться пола трехсотметровой посадочной шахты бокса двадцать один, как на него хищно накинулись автоматы технической службы космопорта. Они резво устанавливали какие-то датчики, тянули гофрированные шланги, подтаскивали заправочные контейнеры.

— Вот мы и дома, — сообщил Шелдон. — Я, во всяком случае… Гнездо, проверьте состояние всех систем корабля и согласуйте с технической службой график текущих ремонтов и заправки.

— Хорошо, Шелдон-брат. — Силь-Ия стремительно укатился куда-то под кресло.

— Экипаж, я должен вас покинуть. Мне нужно решить некоторые административные вопросы. В вашем распоряжении по крайней мере три часа. Гнездо подключит бортовой компьютер к циллианской информационной сети. Посмотрите местные новости, план города, схемы туристических маршрутов.

Шелдон выбрался из кресла, поправил комбинезон и скрылся за дверью. Через несколько минут он уже бодрым шагом пересек пространство ангара, перекинулся парой слов с появившимися вслед за автоматами ремонтниками-людьми, одетыми в ярко-оранжевые комбинезоны обслуживающего персонала космопорта, и, наконец, исчез из поля зрения, затерявшись где-то в лабиринтах внешних коридоров.

Тагочи тяжело вздохнул.

— В чем дело, Тана-Ка Тхорн? — поинтересовалась Джой, разглядывая его мрачное лицо. — Что тебя беспокоит?

— Слишком много людей вокруг, — почти пожаловался тот. — Это слишком непривычно.

— Это всего лишь несколько ремонтных техников. Они не поднимутся на борт, не волнуйся. А больше я пока никого не вижу.

— Я имею в виду людей вообще, — уточнил Тана-Ка. — Мне не нужно их видеть, я их чувствую.

Девушка, кажется, поняла, что он имеет ввиду.

— Тана-Ка, тебе нужно перестать прислушиваться, — решительно заявила она. — И срочно заняться чем-нибудь менее эмоциональным. Пожалуй, Шелдон прав. Пойдем-ка, посидим в комнате отдыха — нам стоит поближе познакомиться с Циллианским стереовидением.

Уже через час Джой пожалела о своей идее. Циллианские вещательные каналы были до безумия перегруженными рекламой. И после каждого ролика тагочи требовал пояснений. Комментировать рекламу — это было выше логических способностей лейтенанта федеральной службы! Поэтому Джой облегченно вздохнула, когда тагочи, обнаружив среди множества программ какой-то развлекательный фильм, начал проявлять интерес к его сюжету. Девушка как можно тише выскользнула из комнаты отдыха и вернулась в контрольную рубку. У нее возник другого рода интерес.

Джой решила провести время с пользой, и удобно устроилась в любимом кресле Шелдона перед коммуникационным монитором, на котором по ее команде начали разворачиваться сервисные меню циллианской информационной Сети. Раз уж Шелдон считает Циллиан своим домом, это единственное место, где можно получить достоверную информацию о его прошлом. Девушка составила запрос, экран задумчиво мигнул, и на нем всплыла идентификационная форма, которую необходимо было заполнить для того, чтобы получить доступ к данным. Джой понимала, что обманывать Сеть нет смысла, поэтому честно сообщила свое имя, федеральный чин и свой служебный код.

На этот раз Сеть задумалась на более долгое время. Наконец, на экране появилось изображение белокурой девушки — информационного оператора.

— Лейтенант Андерсон, — блондинка приветливо улыбалась, — вы знаете, что ваши полномочия как федерального офицера ограничены в зоне свободной торговли? Нам необходимо время, чтобы связаться с вашим непосредственным руководством на вашей планете, для того чтобы получить подтверждение на проведение федерального расследования по циллианскому гражданину Пайку Бенджамину Шелдону…

Джой скорчила презрительную гримаску. На Циллиане, действительно, не очень жаловали федералов.

— Послушайте, я не провожу никакого официального расследования. И меня не интересует информация о финансовом состоянии мистера Шелдона, или что-нибудь подобное. Только общие сведения, факты его биографии, время получения гражданства. Надеюсь, я имею право на доступ к этим данным в меру своих ограниченных полномочий.

— Да, разумеется. Если эта информация вас не устроит, свяжитесь с нами через два дня…

Оператор отключилась, и экран снова ожидающе замерцал.

— Спасибо, что не через два года! — язвительно поблагодарила Джой сияющий пустотой монитор, на котором, наконец, начали проступать первые фразы информационного файла Шелдона. Девушка поняла, что в меру своих ограниченных полномочий она может рассчитывать только на не менее ограниченные сведения.

Пайк Бенджамин Шелдон… Номер свидетельства о получении гражданства… Гражданин Циллиана уже десять планетарных лет. Место и точная дата появления на свет неизвестны. Биологический возраст — 34 среднепринятых года…

Джой удовлетворенно кивнула. По крайней мере, возраст совпадает. Именно столько лет было бы сейчас ее двоюродному брату Джошуа.

…Считается специалистом по контактам с Тхапуром. Предположительно несколько лет провел в одной из колоний Гнезд.

Имеет собственность на Циллиане. Владеет агентством по осуществлению межпланетных перевозок. Золотую карточку пилота получил по ходатайству Комитета по чрезвычайным ситуациям после событий на Навойне…

Лейтенант Андерсон задумчиво потерла переносицу. Навойна. Что-то очень знакомое. Ага… Маленькая, безжизненная и необыкновенно богатая ресурсами планетка в системе двойной звезды Ала. Навойна имела нестабильную орбиту и иногда заходила в зону пояса астероидов. Такие миры считаются непригодными к колонизации. Однако бригада вольных старателей решила рискнуть. Искушение было слишком велико. Строительство металлургического комбината закончилось экстренной эвакуацией всей колонии из-за очередной смены орбиты планеты. Спасатели потеряли несколько кораблей, пытаясь маневрировать в потоке астероидов. Шелдон оказался, в общем, случайным участником событий. У него был контракт на поставку вольным старателям заводского оборудования. Однако он умудрился во время катастрофы вывезти большую группу колонистов на старом грузовом танкере, на скорую руку усилив его защиту тхапурскими устройствами со своего корабля.

По мнению Джой, Пайк совершил тогда даже два выдающихся поступка. Уговорить Гнездо пожертвовать своим кораблем! Вот уж действительно специалист по контактам с Тхапуром.

Тана-Ка Тхорн подошел-подкрался как всегда абсолютно неслышно (если бы не отражение в экране монитора, Джой даже не догадалась бы об его присутствии) и наклонился через плечо девушки, легко опираясь на спинку кресла.

— Твой брат возвращается, — сообщил он. И помолчав, добавил: — Сейчас мы уже не среди звезд. Мы — в мире людей. Наверное, тебе пора, наконец, сделать выбор.

— Что ты имеешь ввиду, тагочи? — подозрительно осведомилась Джой.

— Именно то, о чем ты думаешь. Твое отношение к капитану. Ты сказала, что твоя профессия — защита порядка и общественных норм, а Шелдон — их нарушитель. Но, несмотря на этот факт, ты испытываешь к нему симпатию и уважение. Если ты не сделаешь выбор сейчас, человеческая женщина, то жизнь сделает его за тебя. И этот выбор может оказаться совсем не таким, каким ты хотела бы его видеть.

— Почему ты решил, что можешь учить меня жизни! — На щеках девушки вспыхнул легкий румянец досады, и она недовольно отключила информационный канал.

Когтистая пятерня легко легла ей на плечо.

— Я чувствую твои сомнения и твою неуверенность. Это эмоции, разрушающие силу воина. Сделав выбор, поверь, ты испытаешь большое облегчение, — патетически провозгласил Тана-Ка. — Очень часто сам путь намного легче, чем выбор пути.

— Я подумаю… — Джой нерешительно кивнула. — Обещаю тебе, что я подумаю…

* * *

Шелдон обвел задумчивым взглядом свой разношерстный экипаж, собравшийся в контрольной рубке. Судя по всему, он был доволен визитом в администрацию космопорта.

— Тана-Ка, — наконец поинтересовался он. — Что ты думаешь о возможности поближе познакомиться с человеческой культурой? Теперь самое время посетить достопримечательности Фриполиса.

Тагочи неуверенно покачал головой.

— Мне кажется, что твои соплеменники не будут рады моему визиту…

— Мне тоже так кажется, — добавила Джой, медленно вращаясь в массивном капитанском кресле. — Вряд ли жители Фриполиса будут в восторге от твоей идеи.

Пайк пожал плечами.

— Видишь ли, Тана-Ка, отношения между нашими расами складывались до сих пор таким образом, что циллианцы, как и большинство людей, действительно, считают тагочи непредсказуемо-злобными монстрами. Это так. Но для обычного жителя Фриполиса тагочи — всего лишь абстрактный образ врага. Мы сейчас находимся очень далеко от сектора Омеги и, поверь, очень немногие люди знают, как на самом деле выглядит воин Тагона. Без тагонских космических кораблей, без своей устрашающей боевой экипировки, без оружия Тана-Ка достаточно напоминает человека. Я знаю в Фриполисе несколько мест, в которых собирается достаточно экстравагантная публика, для которой внешность нашего инопланетного гостя, при соответствующих мерах предосторожности, покажется даже достаточно заурядной. К тому же, в этих заведениях не принято задавать вопросов…

— Ты имеешь в виду какие-нибудь притоны, полные отщепенцев и полусонных наркоманов? — поинтересовалась Джой. — И ты думаешь, это именно те места, при знакомстве с которыми у тагочи сложится объективное представление о нашей расе?

— Не вижу разницы, — не согласился с ней Шелдон. — Для тагочи гораздо ценнее изучать эмоциональные состояния людей, чем их внешний вид. Не так ли, Тана-Ка?

— Зачем это нужно тебе, Шелдон? — Желтые глаза тагочи сердито сверкнули. — Если что-то пойдет не так, многие твои соплеменники могут пострадать. Почему ты готов рисковать их жизнями, для того чтобы доставить мне удовольствие?

Пайк развел руками.

— Просто, я доверяю тебе, Тана-Ка. Мы успели убедиться, что ты в состоянии контролировать свое поведение, и я уверен, что проблем не возникнет. Я стремлюсь к тому, чтобы мы лучше понимали друг друга, и это — одна из возможностей такое понимание наладить.

— Я не уверен…

— Ладно. Тана-Ка. Скажи просто, "да" или "нет".

Тагочи негромко фыркнул.

— Когда я говорю тебе "да", Шелдон, после этого мне приходится давать очень много странных обещаний. И все-таки, я скажу "да". Мне очень хочется увидеть вблизи город людей.

— Я знал, что ты согласишься, — сообщил Шелдон. — Пойдем, я займусь твоим внешним видом. А ты, Дикая кошка, — он повернул голову в сторону Джой, — тем временем имеешь возможность заняться своим. В твоей каюте тебя ждет небольшой презент от любящего брата. И помни, что Циллиан — мир, отдыха, азарта и развлечений. Твой замызганный комбинезон офицера службы безопасности совсем не подходит для вечернего визита в город мечты. Вспомни, что ты в официальном служебном отпуске, расслабься и приготовься весело провести время.

* * *

В каюте Джой ожидала массивная золотистая коробка, украшенная вензелями какого-то циллианского магазина одежды, внутри которой оказалось вечернее платье, темно-фиолетовое, переливающееся золотыми искрами, изготовленное из чего-то полупрозрачного и почти невесомого. При виде такого подарка девушка моментально забыла обо всем, кроме захватывающего процесса немедленной примерки этого сияющего чуда. Удивительная шелковистая ткань облегала тело словно вторая кожа, создавая ощущение мягкости и приятного едва заметного тепла.

Джой восхищенно провела ладонями по бедрам, наблюдая за разбегающимися из-под пальцев волнами золотистых искр.

Кроме платья, в коробке оказались такие же фиолетовые туфли и горсть длинных шпилек, каждая со сверкающим лиловым шариком на конце. Девушка подобрала непослушные пряди, закрепила их в высокий узел на затылке, оставив на свободе лишь несколько блестящих черных локонов, и придирчиво уставилась на результаты своего труда в трехмерное голографическое зеркало. Женщина, которую она там увидела, была непривычно экзотически красива, и Джой внезапно задумчиво покосилась на раскрытую коробку. Это было наверняка очень дорогое платье. Настолько дорогое, что лейтенант Андерсон со своим заработком колониального офицера вряд ли могла позволить себе что-нибудь подобное. Шелдон, по мнению Джой, был необыкновенно обаятельным сукиным сыном, да к тому же еще и ее родственником, однако, в глазах Федерации, которую она представляла по долгу службы, он являлся преступником. Что совсем не мешало Пайку иметь собственный космический корабль, оснащенный по последнему слову техники, и солидный кредитный счет, о котором недвусмысленно свидетельствовал его подарок.

"Подумать только! — Джой скорчила своему отражению рожицу. — Если бы я не осталась на прощальную вечеринку, а убралась из Крепости в тот же день, когда получила отпуск… У меня был бы нормальный человеческий отдых, какой-нибудь солнечный берег теплого моря, легкий, ни к чему не обязывающий флирт… И никаких контрабандистов, внезапно воскресших родственников, нападений тагочи, чужих на борту… И я никогда бы не примерила такое сногсшибательное платье"… Девушка почувствовала, что она почти готова простить Шелдону все прошедшие и будущие неприятности, и готова даже ненадолго полюбить Циллиан. Хотя бы на один вечер, на несколько часов…

* * *

Непривычный для звездолета звук — стук женских каблучков по металлическому полу — взметнулся по коридору изумленным эхом. Джой добралась до выходного тамбура последней, Шелдон с тагочи уже дожидались ее появления. При виде девушки Шелдон издал негромкий восхищенный свист:

— Я был уверен, что моя сестра красавица! Но такого…

— Миленькое платьице. — Джой неожиданно для себя слегка поежилась под слишком уж пристальным взглядом золотых глаз Тана-Ка. — Вот только я никак не могу придумать, куда… куда в таком наряде можно спрятать оружие! Шелдон, неужели ты не мог придумать для меня что-нибудь попроще!

— Ни в коем случае, Дикая кошка. — Пайк откровенно веселился. — Ведь ты и есть наше главное оружие. В твоем обществе я могу разгуливать по Циллиану с десятком тагочи. Никто на них даже и не взглянет. Когда у женщины такие ноги… Что ты думаешь, Тана-Ка?

— Вот это уже слишком! — возмутилась девушка. — Ему-то какое дело до моего платья!

— Я спросил про ноги…

— Странная одежда, — подозрительно фыркнул тагочи. — Она не может защитить ни от изменений внешней среды, ни от нападения. Какова вообще ее функция?

— Тана-Ка, — с удовольствием пояснил Шелдон. — Это одежда для праздника. Она подчеркивает достоинства телосложения, грациозность движений… Это своего рода сексуальный знак…

Тагочи явно не понял.

— Сексуальный знак… чего?

— Я убью вас обоих! — зловеще пообещала Джой. — Лучше следите за своим видом. Тана-Ка, интересно, что мой брат пообещал тебе, что ты позволил надеть на себя такое… Шелдон! В этом балахоне он похож на члена какого-то религиозного общества…

На самом деле Джой должна была признать, что выбор Пайка был не так уж плох. Тагочи досталась длинная темно-серая роба с широкими рукавами, скрывающими кисти. И такой же длинный плащ с глубоким капюшоном. Такая одежда замечательно маскировала и внушительное телосложение, и длинные когти… "Какая ирония, — неожиданно подумала девушка. — Злобный демон в наряде служителя бога".

— Почему ты думаешь, Дикая кошка, — поинтересовался Шелдон, — что представители религиозных групп не посещают циллианские ночные клубы?

— Тебе, конечно, виднее… — хмыкнула Джой. — Ты же у нас специалист по всяким гадостям. Кстати, мы, кажется, собирались посмотреть город…

— Эго точно. — Шелдон небрежно коснулся контрольной панели внешнего люка. — Тана-Ка, надевай капюшон.

Тагочи накинул на голову кусок темной ткани, и глубокая тень легла на его лицо.

"Шелдон прав. Даже если кто-нибудь и обратит внимание на слишком высокого и широкоплечего монаха, это будет лишь мгновенное любопытство, которое через несколько секунд сотрет суета огромного города. Зеленоглазую женщину в сверкающем платье будут вспоминать гораздо дольше…"

— Держи. — Пайк протянул девушке небольшую полупрозрачную пластиковую карточку. — Это гостевой жетон, волшебный ключ к великолепию Циллиана.

— Да ну?

— Тут и универсальная кредитная карточка, и водительские права, и карточка пилота, и ключ к гостиничному номеру… В общем, он используется везде, где требуется идентификация личности. Это устройство настроено на частоту биотоков твоего организма. Оно работает только тогда, когда находится в руках владельца…

Внешний люк распахнулся, и самый дорогой воздух человеческих миров ворвался горячим, пахнущим металлом и пластиком потоком в тамбур вернувшегося домой корабля.

* * *

Великолепный Циллиан — планета-океан, с одним единственным небольшим островом, на котором расположился Фриполис — главный город планеты и крупнейший экономический центр сектора, известного как Зона свободной торговли. Суша — самая большая ценность этого мира, поэтому Город Мечты изо всех сил тянется к облакам. Вернее будет сказать, упирается в облака, потому что большинство зданий Фриполиса — это многокилометровые башни-небоскребы, а основные транспортные передвижения выполняются воздушным путем. Каждая башня Фриполиса оборудована многоуровневой сетью взлетно-посадочных площадок для воздушного транспорта.

Все циллианцы — вечные путешественники. Большую часть своей жизни они проводят либо в полетах, либо в бесконечных поездках на скоростных межуровневых лифтах внутри гигантских городских зданий.

Излюбленное индивидуальное средство передвижения этого мира — спидер: скоростной высокоманевренный аппарат для атмосферных полетов. Джой с некоторым недоверием созерцала хрупкое лилово-перламутровое чудо, которое выбрал Шелдон из ослепительно-яркого многообразия подобных машин, рассыпанных цветной горстью по светящимся квадратам одной из транспортных стоянок космопрота. Циллиан отдавал предпочтение ярким цветам. Мир, который никогда не видел своего жестокого солнца из-за вечной плотной облачности, компенсировал это преданной любовью к ослепительным краскам. Судя по всему, спидеры были любимыми игрушками циллианцев. Потому что взгляд Джой терялся, не в состоянии сосредоточиться на том фейерверке цвета, который являла собой обычная транспортная стоянка. Кроме того, невообразимых цветов машины отличались еще и дизайном корпуса, и, по словам Шелдона, управляемостью, скоростными параметрами, грузоподъемностью и разрешенным количеством пассажиров.

Пайк распахнул дверцу и сделал своим спутникам приглашающий жест. Джой и Тана-Ка послушно забрались в просторную, почти прозрачную из-за обилия и размеров окон кабину, сам Шелдон уселся на место пилота и воткнул в идентификационную щель свой гражданский жетон. Последовал короткий диалог с навигационной системой, и через несколько секунд лиловый спидер, сорвавшись с края транспортной площадки, легко устремился, задирая нос вверх, к низким циллианским облакам.

— Не хочу тратить время на транспортные заторы, — сообщил Шелдон, когда машина пошла по траектории, почти перпендикулярной земле, так что у Джой захватило дух. Она совсем не любила полеты. К тому же в космосе, где понятия "верх" и "низ" существовали только в воображении человека, такие маневры выглядели более безобидно. По крайней мере, комок не подступал к горлу от неестественного положения в пространстве. Девушка покосилась на тагочи. Тана-Ка такая манера пилотирования, определенно, нравилась. Тагонский пилот даже негромко мурлыкал — верный признак удовольствия. Еще бы, его ведь не пугала перспектива возможного падения. Что может быть проще смерти для существа, которое сопереживает смерти каждого живого, находящегося в зоне восприятия его эмпатических рецепторов. Джой, однако, знала, что ей предстоит умереть всего один раз, и это будет настоящим окончанием ее существования.

— Что ты делаешь, Шелдон! — немедленно возмутилась она, отворачиваясь от окна. — Угомонись, ты уже не на космическом корабле.

— Чем больше высота, — весело откликнулся пилот, — тем свободнее транспортные коридоры и выше разрешенная скорость. Не волнуйся, Дикая кошка, спидер рассчитан даже на полеты в стратосфере.

— Ты, кажется, собирался показать нам город, — недовольно фыркнула девушка, — а не устраивать стратосферные гонки.

— А что скажет Тана-Ка? — поинтересовался Шелдон.

— Я не могу распоряжаться, — заурчал тагочи. — Это ваш мир.

— Хорошо. — Шелдон с разочарованным выражением на лице на мгновение выровнял спидер и сразу же начал снижение по пологой кривой, заворачивая к возвышающимся вдалеке башням Фриполиса. Джой облегченно вздохнула, и машина тут же резко вильнула в сторону, стремясь разминуться с небольшим, размером с человеческую голову, шаром, который свободно парил в воздухе, ощетинившись тонкими иглами проецирующих антенн, по которым гуляли едва заметные фиолетовые волны энергетических разрядов.

— Фу! — поморщился Шелдон, выравнивая спидер. — Опять незарегистрированный ретранслятор. Прямо спасенья от них нет!

Словно в подтверждение его слов прямо над спидером переливаясь на низких облаках, вспыхнула гигантская, в полнеба надпись "Посетите элитный стратоклуб "Королева Сириуса".

Облака… Жителям этого мира приходилось отправляться в небольшое путешествие каждый раз, когда они желали взглянуть на солнце. Небо планеты всегда покрыто сплошным плотным слоем облачности, защищающим поверхность Циллиана от испепеляющих лучей его жестокого белого светила. Сами циллианцы, впрочем, не слишком надеялись на эффективность этой защиты и предпочитали более полагаться на собственные строительные технологии. А за пределами башен доверяли свое здоровье исключительно специально оборудованным галереям или, например, народным любимцам — спидерам. Большое неудобство для любителей пеших прогулок под открытым небом. И тем не менее, ни у кого из местных инженеров-архитекторов не поднялась рука создать проект по очистке небосвода. Облака были своего рода достоянием Циллиана, отличительным знаком этой планеты. Облака над головой, облака под ногами. Кроме вечного покрывала на небе слой густого белого тумана постоянно клубился в нескольких десятках метров над землей. Облака… Естественный светлый холст от горизонта до горизонта. Изобретательные циллианцы просто не могли позволить ему пустовать. И они превратили свои облака в гигантский кинозал, в котором день и ночь крутились программы новостей, рекламные ролики, развлекательные программы. Огромная сеть ретрансляторов перекрывала практически все пространство над циллианским континентом, а над Фриполисом шла настоящая битва за место на небесах. Изумительное, поражающее воображение, зрелище. И очень-очень дорогое. Поэтому в небе то и дело появлялись незарегистрированные ретранслирующие устройства, с одним из которых едва не столкнулся спидер Шелдона. Это происшествие поубавило ему энтузиазма, и дальнейший полет до города Мечты был плавным и почти приятным. Сияющие башни увеличивались прямо на глазах. Они, действительно, были огромными. Каждое здание размером с целый город.

— Должен предупредить тебя, Дикая кошка, — сообщил Шелдон, — что движение по транспортным коридорам Фриполиса имеет некоторые правила…

Джой уже и сама поняла это. В воздушном пространстве вокруг домов-башен сновали в разных направлениях рои разноцветных точек — тысячи и тысячи спидеров, тысячи горожан, спешащих по своим делам. Это хаотическое движение при ближайшем рассмотрении было весьма упорядоченным. Прямо в воздухе предупреждающе светилась яркая разметка границ транспортных коридоров, разделенных по уровням и направлениям движения.

Шелдон резко сбросил скорость и мгновенно нырнул в ближайший поток. Крутой вираж, и спидер медленно поплыл по транспортной магистрали, окруженный со всех сторон такими же чинно парящими летательными аппаратами. Некоторые из них двигались так опасно близко, что Джой невольно выглянула в окно, изучая расстояние до земли. Ничего утешительного. До надпочвенного слоя тумана было, по крайней мере, несколько километров. И для того чтобы попасть туда, нужно было пробиться через многие десятки транспортных коридоров нижних уровней.

— Интересно, как часто вы сталкиваетесь?

— Не волнуйся, сестричка. Все не так плохо. У каждого спидера есть система защитных полей, аппаратура блокировки. Большинством этих птичек управляет бортовая электроника. Будь уверена, навигационная система не подвергнет жизни пассажиров ни малейшему риску.

— Приятно слышать.

Шелдон бросил спидер вниз, потом снова вверх, меняя ряд движения на более близкий к одной из проплывающих за окнами башен.

— Лучше полюбуйся на эти здания. Каждое их них — почти автономное сооружение, но некоторые строго специализированные… — Пайк неожиданно решил сменить тему. — Тана-Ка, а на что похож твой мир?

Тагочи не ответил.

Джой повернула голову, пытаясь выяснить причину этого неожиданного молчания. Тана-Ка выглядел очень странно. Глаза его были полузакрыты, голова запрокинута на спинку сидения. Тагочи то и дело судорожно втягивал ртом воздух, словно захлебывался.

— Шелдон! — заволновалась девушка. — Тана-Ка… С ним что-то не так…

Она развернулась в кресле, с беспокойством дотронувшись до безвольно расслабленной когтистой руки. От этого прикосновения тагочи вздрогнул, словно просыпаясь. Он растерянно замотал головой, почти рефлекторно вонзив длинные когти в мягкую обшивку сиденья.

— Тана-Ка, что с тобой? Может быть, нам стоит вернуться?

— Н… нет… — Тагочи растерянно тер лоб. — Человеческие эмоциональные сигналы такие сильные… И их так много… Мне нужно время, чтобы привыкнуть.

— Тана-Ка, я думаю тебе не нужно пытаться реагировать на абсолютно все сигналы, которые ты ощущаешь, — предложил Шелдон. — Постарайся сосредоточиться на наиболее близких и наиболее сильных. Так тебе будет легче адаптироваться.

— Да… Наверное. — Тагочи уже почти справился со своим эмпатическим шоком. Или делал вид, что справился. Его выдержке можно было только позавидовать.

— Хорошо, тогда продолжим экскурсию.

Джой не понимала этой внезапной жестокости брата. Она была уверена, что лучшим вариантом сейчас было бы вернуться на корабль. Однако Шелдон имел, видимо, какие-то свои цели, и девушка на этот раз не стала спорить.

* * *

Еще несколько часов лиловый спидер кружил по транспортным коридорам Фриполиса, поднимаясь и опускаясь с уровня на уровень, наматывая витки вокруг воздушных станций самых разнообразных форм и размеров. Тана-Ка за это время уже окончательно опомнился от первого эмпатического удара и с видимым интересом разглядывал сияющий циллианский город. На Фриполис опускалась тонкая кисея сумерек. Синеватый полумрак раннего вечера вызвал настоящий взрыв активности ретрансляторов. Чем темнее делались циллианские облака, тем ярче и насыщеннее становились картины, скользящие по их поверхности. На макушках башен начали зажигаться первые гирлянды осветительных огней. Наконец, Шелдон решил, что наступило время для следующей части знакомства тагочи с миром людей.

— Я думаю, — сообщил он, — что сейчас самый подходящий момент отправиться в место, соответствующее великолепному платью Джой. Тана-Ка, ты не против немного прогуляться?

— Я согласен, — откликнулся тагочи, после недолгого раздумья.

— Мне кажется, — едва слышно прошептал Шелдон, наклоняясь к самому уху Джой, — что сила человеческих эмоций оказывает на тагочи действие, подобное наркотическому.

— И что ты собираешься доказать, испытывая самообладание Тана-Ка? — так же тихо поинтересовалась девушка.

— Я хочу, чтобы наш гость убедился в том, что не обязательно убивать людей, чтобы получить возбуждающую эмпатическую пилюлю. Сила наших эмоций велика не только в момент смерти.

Спидер вывернулся из очередного транспортного коридора и плавно спикировал в обведенный алым сиянием прямоугольник транспортной площадки на одном из небоскребов. Она была буквально забита летающими машинами горожан и туристов, так что Шелдон с трудом отыскал свободный посадочный квадрат. Воздух Города Мечты, ворвавшийся в кабину через распахнутые двери спидера, был ласково-теплым и имел странный сладковатый запах.

Джой сделала несколько глубоких вдохов.

— Картэк? — Лейтенанту Андерсон был хорошо знаком этот запах. Слабое наркотическое вещество, вызывающее у человека состояние легкой эйфории.

— Ты знаешь, что это разрешено. — Шелдон был, безусловно, прав. Циллиан славился своими мягкими правилами в отношении химических стимуляторов.

Тагочи брезгливо поморщился. У него эйфорию вызывали совсем другие вещи и действия.

— Если здесь пахнет картэком, я уже представляю, что за место ждет нас впереди, — сообщила девушка, задумчиво поправляя и без того идеально облегающее фигуру платье.

— Стандартный набор. Ночной клуб, наркотики, азартные игры, эротические танцы. Если ты будешь хорошо себя вести, мы перейдем от стандартного набора к спецпрограммам.

— Ага…

Кабина ппевмолифта, вызванного Шелдоном, изнутри оказалась нежно-синей и невесомо полупрозрачной. Пайк не стал утруждать себя возней с управляющей панелью.

— На четвертый уровень, — скомандовал он, и кабина, постепенно набирая скорость, скользнула в пневмошахту.

Одна из стен немедленно поменяла цвет, и на ней замелькали зазывные кадры какой-то местной рекламы. Горожане слишком много времени проводили в таких вот кабинах — вездесущий циллианский бизнес не мог оставить эту часть жизни своих клиентов без внимания. Остановка лифта сопровождалась нежным мелодичным звуком, полукруглая дверь легко уплыла в потолок, и четвертый уровень встретил Шелдона и его спутников удушливым запахом картэка и сиянием голографической, постоянно меняющей очертания вывески "Ночной клуб "Блуждающая звезда". Широкая площадка перед клубом была вымощена испускающей тусклое фиолетовое свечение плиткой-чешуей. За причудливо изогнутой прозрачной стеной царил мрак, который то и дело пронизывали струящиеся в такт музыке лучи света. Где-то внизу в ритме мелодии волновалось одурманенное сладким запахом людское море любителей экзотической ночной жизни. Шелдон воспользовался своим гражданским жетоном, и в прозрачной стене вспыхнул мерцающий контур входа. Для того, чтобы спуститься вниз, в первый зал клуба, нужно было воспользоваться широкой старомодной лестницей, ступени которой были почти не видны из-за постоянно ползущих по ним ручейков цветного дыма.

Джой почувствовала легкое радостное возбуждение. Возможно, это было действие картэка. А, может быть, так влияла на людей сама беззаботная атмосфера этого места вечного удовольствия.

Девушка ободряюще взяла Тана-Ка под локоть. Если для тагочи человеческие эмоции, действительно, наркотик, то Джой начинала опасаться последствий возможной передозировки. Она заметила, как в темноте под капюшоном, скрывающим лицо Тана-Ка, вспыхнул мгновенный благодарный взгляд. Сквозь грубую ткань балахона девушка чувствовала, что тагочи бьет легкий озноб.

— Вы удивительные существа, — прошептал тагочи. — Вы владеете великим даром…

— А здесь неплохо, — признала Джой, осматриваясь по сторонам и машинально покачивая плечами в такт увлекающе ритмичной музыке. — Совсем неплохо.

Еще бы. По сравнению с непритязательными увеселительными заведениями Крепости Бурь и прочих молодых поселений "Блуждающая звезда" казалась сказочным сном. И вообще, Джой чувствовала себя сейчас удивительно доброй. В конце концов, у нее получается не самый скверный отпуск, Циллиан — не такая уж отвратительная планета, а Шелдон, кажется, не самый плохой брат. Вот только Тана-Ка…

— И долго вы собираетесь так стоять? — осведомился Шелдон. — Вы не увидите ничего интересного, болтаясь перед самым входом.

Они двинулись вглубь зала, проталкиваясь сквозь плотные ряды танцующих людей. Впереди Шелдон, за ним тагочи, а последней Джой, которая удачно пристроилась за широкой спиной Тана-Ка.

— Дикая кошка, посмотри наверх! — Шелдон старался перекричать гипнотизирующий сознание шум ночной дискотеки.

Джой послушно задрала голову. С потолка опускался огромный, медленно вращающийся прозрачный шар, внутри которого, среди плавно кружащегося роя сверкающих искр, переплетались в странном воздушно-парящем танце обнаженные тела нескольких девушек, до самых кончиков ногтей покрытые причудливым светящимся узором, нанесенным люминофорными красками.

— Это фирменное шоу клуба. Танец в невесомости, — пояснил Шелдон. — Танец блуждающих звезд. Удивительное зрелище… Тана-Ка, тебе нравится?

— Для таких действий в зоне пониженной гравитации нужно обладать хорошей координацией, — признал тагочи, еще глубже надвигая капюшон. — Да, вероятно, это красиво.

— А тебе непросто угодить, пилот, — хмыкнул Шелдон, возобновляя движение вперед. — В следующем зале — эмуляторы виртуальной реальности, а за ними старое доброе казино. Там тебе точно понравится.

Однако Джой и тагочи в этот раз было не суждено увидеть циллианское казино, потому что их движение неожиданно наткнулось на непредвиденную преграду.

— Добро пожаловать домой, Охотник! — Широкоплечая фигура бесцеремонно преградила дорогу. Здоровый лысый жлоб со сломанным в нескольких местах носом. Его выбритую до блеска макушку украшали кольцевые полосы, нанесенные люминисцентной краской. Они тускло светились во мраке и, то и дело, ослепительно вспыхивали под скользящими вокруг рассеянными лучами осветительных установок. "Какая забавная мода," — машинально отметила Джой. Но самым забавным оказалось то, что за спиной лысого мордоворота маячили квадратные физиономии еще нескольких его приятелей. И вся эта компания довольно плотно перегораживала проход, настойчиво требуя к себе внимания.

— Исчезни, Череп, — негромко бросил Шеддон. — У меня сейчас нет настроения ни на тебя, ни на твоего хозяина.

— Да ну? — Очень светлые глаза мордоворота равнодушно скользнули по фигуре Тана-Ка и намертво зафиксировались в районе подола платья Джой. — О!

— Охотник, ты что теперь работаешь на какую-то секту? — хихикнул один из спутников Черепа, презрительно разглядывая облаченного в мешковатый балахон тагочи. — Возишь контрабандой мощи их святых?

Из-под капюшона Тана-Ка раздалось едва слышное угрожающее рычание. Джой предостерегающе ухватила тагочи под локоть.

— Тана-Ка, это всего лишь шутка.

— Это угроза!

— Нет, эти люди — знакомые Шелдона, они…

— Надо же! — слащаво ухмыльнулся Череп. — Монашек любит девочек! Это и не удивительно. Я и сам не прочь покувыркаться с такой красоткой. Что скажешь, Охотник?

Лысый сделал несколько шагов вперед.

— Это большая ошибка, Череп. Самая большая в твоей жизни. Если ты хоть пальцем ее тронешь…

— Спасибо, Шелдон, — огрызнулась Джой. — Я сама…

Липкая ладонь Черепа грубо ухватила ее за плечо. Джой была почти довольна. Нереальное пьянящее очарование Циллиана наконец-то обретало хорошо знакомую сотруднице службы безопасности грубоватую форму беспорядка в общественном месте. Классический пример из занятий рукопашным боем. Здоровый глупый ублюдок! Броски всегда были одним из излюбленных приемов Джой. Испустив изумленный возглас, туша Черепа кувырнулась в воздухе и, тяжело врезавшись в группу из нескольких экзальтированных танцоров, с воплем рухнула на пол.

Шелдон сделал короткий предостерегающий жест ошарашенным приятелям Черепа, недвусмысленно предлагая им не вмешиваться.

— У-уу! Стерва! — злобно взвыл Череп, пытаясь выкарабкаться из-под груды шевелящихся тел.

— Совершенно точное определение, — негромко добавил Шелдон.

— А теперь скажи это еще раз, — великодушно предложила Джой. — Пока еще имеешь полный комплект зубов.

Краем глаза она заметила, что в составе зрителей происходят некоторые перемены. Из толпы выбрались несколько серьезных холеных мужчин в неброской одежде. Предчувствие Джой подсказывало, что они могут быть гораздо опаснее, чем назойливый, по непроходимо глупый Череп.

Вежливые мужчины помогли лысому подняться на ноги, причем Череп моментально затих и присмирел, только исподлобья продолжая сверлить Джой злобным взглядом.

— Примите наши извинения, мистер Шелдон. — У холеной компании обнаружился лидер. — Мы совсем не хотели ссоры. Этот человек, — он небрежно кивнул в сторону Черепа, — хотел только сообщить вам, что мистер Кенш хотел бы встретиться с вами в своем офисе. Это недалеко.

— Я знаю, что это недалеко, — хмыкнул Шелдон. — И я просто в восторге оттого, что у Скитти, наконец, хватило ума нанять себе приличную охрану. Можете передать мистеру Кеншу, что я навещу его… позже.

— Сожалею, — огорчился вежливый мужчина. — Но я вынужден настаивать на немедленном визите.

Сквозь тонкую ткань роскошного платья девушка почувствовала холодное прикосновение ствола лучевого пистолета к своей спине.

— Черт! — невольно вырвалось у Джой. — Шелдон, очередь за твоей головой начинает становиться бесконечной!

Шелдон подозрительно покосился на Тана-Ка. Джой немедленно представила себе все последствия охоты на разозленного тагочи в плотной толпе любителей ночной жизни. Наверное, Шелдон в эту минуту вообразил то же самое. Потому что в следующее мгновение он медленно отодвинул ствол лучевого пистолета, который внезапно появился в руке вежливого мужчины, от своего живота.

— Хорошо, — миролюбиво согласился Пайк. — Мы навестим мистера Кенша… Сейчас.

* * *

Помещение, в которое молчаливая охрана привела Шелдона, Джой и Тана-Ка представляло собой внушительный зал, разделенный пополам прозрачной пластиковой перегородкой, по которой то и дело скользили едва заметные радужные разводы — защитный экран, предназначенный для нейтрализации действия энергетического оружия. Похоже, хозяин помещения считал компанию Шелдона достаточно опасной, либо просто чересчур дорожил собственной безопасностью. Та часть зала, в которой очутились "гости" и команда сопровождения, была просто голой комнатой с холодными металлическими стенами. Зато вторая половина, отгороженная защитной перегородкой, буквально блистала комфортом и режущим глаза великолепием. Джой невольно хмыкнула — у хозяина, определенно, не было проблем с финансами, зато ощущалась острая нехватка вкуса. В комнате, которая должна была символизировать рабочий кабинет, то и дело попадались дорогие безделушки со множества планет Федерации и ее союзников, расставленные и разбросанные без всякой системы. В результате невольно возникало ощущение, что находишься в антикварной лавке, обслуживающей второсортных туристов, у владельца которой не хватило денег или ума на услуги профессионального культуроведа-декоратора.

Впрочем, сам хозяин кабинета пребывал в блаженном неведении относительно погрешностей своего вкуса. Более того, он, судя по всему, был безмерно горд богатством и экзотичностью обстановки.

Профессионально оценив экипировку и слаженные действия охраны, Джой была весьма разочарована, обнаружив с другой стороны защитной перегородки невзрачного лысоватого человечка, с жидким хвостиком сальных волос неопределенного цвета, такими же бесцветными, близко посажеными глазками, облаченного в просторную тогу ядовито-изумрудного цвета. С такой убогой внешностью и комплекцией он, по мнению лейтенанта Андерсон, не тянул даже на третьесортного контрабандиста. Не то, что на главаря солидной банды, которым, по всей видимости, являлся. Во всем облике этого бесцветного господина неуловимо мелькало что-то крысиное — старая портовая крыса, побитая жизнью и обозленная нерегулярным питанием.

Пайк издал негромкий задушенный возглас, словно поперхнулся. Джой слегка повернула голову — достаточно, чтобы лицезреть мучительное выражение, которое постепенно приобретало лицо брата. Шелдон героически боролся с приступом веселья, весьма неуместным, если учитывать дюжину мрачных типов, застывших у него за спиной с боевыми лучеметами в руках.

Крысоподобный господин выдавил унылый оскальчик, символизирующий, вероятно, дружелюбную улыбку радушного хозяина, встретившего добрых друзей.

— Клянусь хвостом кометы! Да ведь это же Пайк Шелдон. — Голосок у владельца изумрудной тоги соответствовал внешности. Он был бесцветный, словно сухое шуршание, с несколькими писклявыми нотами, означающими особый пафос. Наш знаменитый космический бродяга! Какая неожиданная встреча, знаете ли…

— Ты старый мерзавец, Скитти, — почти выдохнул Шелдон. — Я… Ох… Я несколько растроган, таким пышным приемом. — (На ресницах Пайка, действительно, поблескивали слезы — следы борьбы со смехом).

— Это твой друг?! — изумленным шепотом поинтересовалась Джой. — Вот ЭТО твой ДРУГ?

— Я так рад, Шелдон, так рад… — Скитти приблизил свою унылую мордочку почти вплотную к пластиковой перегородке, изучая компанию Шелдона с выражением сочувственного любопытства. — До нас тут дошли очень неприятные слухи…

— Очень неприятные слухи? — жизнерадостно поинтересовался Пайк. — Относительно чего?

— Относительно твоей смерти, друг мой. — Скитти удрученно покачал головой. — Говорят, твой корабль сбили тагочи. Эти кровожадные твари, знаешь ли, никого не щадят. Такие уроды…

Тана-Ка за спиной Джой издал долгий шипящий звук. Девушка стиснула зубы, гадая, как долго обещание, которое он дал Шелдону, сможет сдержать ярость Тана-Ка, если приятель Пайка будет продолжать свои комментарии относительно расы тагочи.

— Довольно опрометчиво доверяться слухам, Скитти Кенш, — доверительно сообщил Шелдон. — Мой корабль цел и невредим, как и его капитан. Так что отзови своих цепных псов. — Пайк сделал короткий кивок в сторону хмурой охраны. — Ни нам, ни тебе, я думаю, не нужны лишние неприятности.

— Ты всегда был везучим ублюдком, Шелдон, — все так же уныло констатировал опечаленный Скитти, медленно протирая рукавом поверхность защитной перегородки. — Вместо того чтобы превратиться в горсть космической пыли, ты снова вернулся на Циллиан, у тебя потрясающая девушка. — Крысенок наградил Джой быстрым оценивающим взглядом. Джой даже плечами передернула, словно ее коснулось что-то липкое. — С тобой какой-то обожравшийся стероидов монах. И ты, конечно, рассчитываешь огрести немалые деньги за то, что украл у федерального правительства.

— Ого! — Шелдон восхищенно поднял брови. — Ты и это знаешь, Скитти. Надеюсь, ты не работаешь на Федерацию?

— Этот человек — твой враг! — неожиданно буркнул Тана-Ка. — Он хочет забрать твою жизнь.

— Это вряд ли, — с сомнением в голосе отозвался Пайк. — Я уже давно знаю Скитти. Скорее всего, он хочет денег. Ему не будет никакой пользы от наших трупов. А скользкий Кенш никогда не упустит своей выгоды. Чего же ты хочешь, Скитти?

Кенш задумчиво погладил свой куцый хвостик на затылке.

— Видишь ли, приятель. Кое-кто очень заинтересован в том, чтобы слухи о твоей смерти стали правдой. Мне очень жаль, но…

Тана-Ка резко вскинул руку, легко поймав что-то, мелькнувшее в воздухе. Джой повернула голову и увидела в когтистых пальцах тагочи тускло поблескивающую иглу микрозонда. Девушке по долгу службы была знакома эта опасная игрушка — игла при проникновении в мозг испускала химические соединения, подавляющие высшую нервную активность человека. Обычно тот, кто пережил действие такого микрозонда, на всю жизнь оставался слабоумной куклой. Однако микрозонд позволял сохранить в целости всю информацию, находящуюся в мозгу человека. Вероятно, Скитти очень уж хотелось узнать, что именно Шелдон украл у Федерации.

Тана-Ка перехватил выпущенный одним из охранников микрозонд буквально в сантиметре от затылка Пайка. Тагочи издал недовольное "Хрр-р", и смертоносная иголка легко сломалась в его пальцах.

Крысоподобный мистер Кенш мгновенно изменился в лице.

— Убейте их! — взвизгнул он, в ярости ударив чахлым кулачком по поверхности защитной перегородки.

Тана-Ка легко оттолкнул Джой в сторону. Впрочем, это было легко по понятиям тагочи. Девушка отлетела на несколько шагов, врезавшись в ближайшего охранника. Плечо обдало мгновенным жаром, а по защитному экрану заструилась переливающаяся золотая волна — кто-то стрелял из лучемета в боевом режиме. Если бы стрелок оказался более точным, либо тагочи менее проворным, Джой, вероятно, уже превратилась бы в обугленный труп.

Почти рефлекторно лейтенант Андерсон замахнулась, метя в оказавшуюся рядом мужскую челюсть, однако охранник оказался бойцом более высокого класса, чем обычные правонарушители Крепости Бурь. Кулак Джой просвистел в воздухе, а телохранитель, ухватив девушку за запястье, вывернул ей руку за спину, так, что плечо у Джой заныло от мгновенной обжигающей боли, а на глаза навернулись слезы.

Джой скрипнула зубами, и с размаху наступила на ногу охраннику своим великолепным двадцатисантиметровым каблуком. Это единственное боевое движение, на которое она была способна при таком захвате. Мужчина громко охнул и потерял равновесие. Джой удалось высвободить руку, но в это время они оба рухнули на пол, причем Джой ударилась затылком об бетон. От такого резкого падения праздничная прическа девушки рассыпалась, и длинные шпильки со звоном полетели на пол.

В глазах мужчины бушевала расчетливая ярость — женский каблук, видимо, оставил после себя болезненный след не только на его ноге, но и на самолюбии. Краем глаза Джой заметила холодный блеск металла в ладони охранника. Она дернулась, — великолепное сиреневое платье порвалось с оглушительным треском, — и, нащупав пальцами одну из своих шпилек, с размаху вонзила ее в висок человеку Скитти. Позолоченное острие оказалось на редкость прочным. Мужчина умер мгновенно, даже не успев понять, что произошло.

Джой приподнялась, оттолкнув внезапно отяжелевшее тело мертвеца, как раз вовремя, чтобы увидеть окончание драмы, разыгравшейся в комнате.

Основным действующим лицом побоища оказался тагочи. К тому времени, когда Джой закончила свою борьбу с охранником, все остальные люди Кенша были уже мертвы или умирали. Их окровавленные тела и части тел были в беспорядке разбросаны по полу. В живых к этому моменту оставался только один охранник, вооруженный лучеметом. Бедняга успел даже сделать последний в своей жизни залп, раскрасивший защитную перегородку новой ослепительной радугой энергетического всплеска, прежде чем Тана-Ка резким ударом сломал ему шею.

Впрочем, тагочи, кажется, не собирался на этом останавливаться. Он молниеносно совершил длинный прыжок и оказался прямо у защитной перегородки, через прозрачный пластик которой на происходящее в комнате взирало позеленевшее от ужаса лицо Скитти. Мистер Кенш был настолько ошарашен происходящим, что совершенно утратил свое чувство самосохранения. Во всяком случае, он совершил непоправимую ошибку, понадеявшись на прочность защитного экрана. Джой не знала, какую точно нагрузку мог выдержать прочный пластик. Но он, определенно, не был рассчитан на силу боевой ярости воина Тагона. Под ударом когтистой лапы Тана-Ка прозрачная перегородка треснула и рухнула прямо в безопасный рай Скитти Кенша, осыпав хозяина кабинета мгновенным градом осколков. Телохранитель Кенша — еще один бедняга, который не догадался вовремя сбежать — попытался выхватить оружие. Этот неосмотрительный и бесполезный жест стоил ему жизни. Тана-Ка резким движением вспорол охраннику грудную клетку.

Послышался сухой хруст трескающихся ребер, и Джой непроизвольно зажала ладонью рот, почувствовав внезапный приступ дурноты.

Тагочи одной рукой ухватил окончательно оцепеневшего от ужаса Кенша за тощую шею, а второй сунул ему под нос зажатое в когтистых пальцах, все еще пульсирующее кровью сердце телохранителя.

— Посмотри, человек! — зарычал он. — Как легко забрать вашу жизнь…

Вряд ли Скитти мог понять, что пытается сказать тагочи. Но угрожающего рыка желтоглазого монстра и вида окровавленного сердца оказалось вполне достаточно, чтобы довести его до обморока. Глаза Скитти закатились, он позеленел и обмяк, беспомощно повиснув на руке тагочи.

Джой зажмурилась, в душе пожелав, чтобы крысенок Кенш умер от страха прежде, чем до него доберутся внушительные когти Тана-Ка.

Неожиданно послышался придушенный голос Шелдона.

— Оставь его, Тана-Ка Тхорн. Твой бой закончился!

Пайк неуклюже выбрался из-под нескольких мертвых тел, осторожно вытирая ладонью окровавленный лоб. Он выглядел несколько помятым, но, к радости Джой, отнюдь не слабоумным или умирающим.

Тагочи обернулся. Глаза его полыхали угрожающим оранжевым огнем. Джой показалось, что она чувствует, как разумная часть его существа сражается с хищником, опьяневшим от боевого азарта и запаха крови.

— Нет чести для воина в убийстве труса! — вкрадчиво сообщил Шелдон, медленно поднимаясь на ноги. — Скитти — неудачная добыча.

Тана-Ка испустил долгий разочарованный вздох и с видимой неохотой разжал пальцы на горле Кенша. Тот бесформенным тюком сполз на пол, покрытый экзотическими пестрыми коврами.

— Ты не думаешь, что я нарушил свое слово? — хмуро поинтересовался Тана-Ка, в упор глядя на Шелдона с высоты своего внушительного роста.

— Совсем нет, — заверил его Пайк, пробираясь к телу Скотти. — Я думаю, что ты спас нам жизнь, Тана-Ка. Мы очень тебе благодарны. Но я не хочу, чтобы ты убивал Кенша, потому что это… это слишком просто!

— У вашей расы принято заботиться о своих врагах? — уточнил тагочи. — Вы получаете от этого удовольствие?

— Угу, — недовольно бросила Джой, поправляя обрывки своего шикарного платья и пытаясь при этом не наступить на разбрызганную по полу кровь. — Шелдон просто светится от радости, разве не видно.

Пайк тем временем опустился на корточки возле распростертого на ковре Кенша и, приподняв беднягу за воротник туники, принялся отвешивать звонкие пощечины.

— Пора просыпаться, старый друг. Есть важный разговор.

Скитти засопел, судорожно сглотнул, замотал головой, пытаясь уклониться от ударов Шелдона, и, наконец, раскрыл глаза и рот одновременно. Звонкий вопль, едва родившись, превратился в сдавленный неопределенный возглас, потому что Пайк бесцеремонно ударил приятеля ребром ладони по кадыку.

— Не так громко, Скитти.

Затравленный взгляд Кенша метнулся через плечо Шелдона, обнаружил там хмурого тагочи — да мгновенно остекленел.

— Тана-Ка, пожалуйста, — попросил Шелдон, — сделай два шага назад. Мой приятель слишком напуган твоим присутствием. В таком состоянии от него не будет проку.

Тагочи повиновался, отступил к двери и застыл, словно темное каменное изваяние. Только желтые зрачки его поблескивали то и дело недобрым блеском.

Скитти облизнул синеватые губы, пытаясь, видимо, что-нибудь сказать.

— Я всегда знал, Скитти, что тебя погубит жадность. — Шелдон укоризненно покачал головой. — Но я не думал, что это случится так скоро. Интересно, за сколько же ты меня продал. Уверен, что за кругленькую сумму, учитывая подготовку твоей охраны. Но хотелось бы услышать точную цифру.

— Т-т-т… триста… тысяч кредиток, — выдавил Скитти.

— Прими поздравления, Шелдон, — хихикнула Джой. — У тебя богатые враги.

— Приятно слышать. — Пайк вскинул брови. — И за что все эти деньги? За мою голову, или за то, что в ней?

— Я… я должен был убить тебя. Тот, кто заплатил, хотел, чтобы ты умер. Его не интересовала твоя информационная добыча. Но в качестве моей компенсации…

— Ага, значит триста тысяч кредиток, и содержимое моего информационного накопителя, если тебе удастся его получить. Хороший куш, Скитти. Большое искушение. И кто же этот таинственный богач, жаждущий моей крови?

— Я не знаю, Шелдон… — всхлипнул Скитти. — Клянусь, я не знаю. Я…

— Он говорит правду, — подал голос Тана-Ка. — Он не знает.

— Ладно, Скитти, — Шелдон приподнял тщедушного Кенша и подтолкнул к массивному рабочему столу, возвышающемуся в глубине кабинета. — Я тебе верю. Я понимаю твои чувства, и готов замять это дело за определенную денежную сумму.

— Ты собираешься взять у этого… деньги? — изумилась Джой. — Шелдон, но…

— Почему нет? — поинтересовался Пайк, усаживая Кенша в кресло и заботливо раскрывая перед ним панель информационной связи. Джой подумала, что ее брат, видимо, хорошо знаком с устройством этого кабинета. — Поработай, Скитти. Это будет несложно, я думаю.

Шелдон продиктовал длинный смешанный код, и Кенш покорно застучал по клавишам. Пайк любовно погладил приятеля по склоненному затылку и неожиданно нанес резкий удар по поблескивающей лысине Скитти. Кенш негромко хрюкнул и уткнулся лицом в панель управления. Монитор высветил мерцающую надпись "Передача закончена. Спасибо".

— Спокойной ночи, Скитти, — ласковым голосом пожелал Пайк, вытирая руки об тогу Кенша. И, повернув голову в сторону Джой, поинтересовался: — Чего вы ждете? Шоу закончилось. Нам нужно убираться отсюда.

— Шелдон, все это как-то… — Джой обвела взглядом разгромленную комнату и изуродованные тела мертвецов.

— Извини, Дикая кошка, но в нашей ситуации, — Шелдон покосился на Тана-Ка, — мы не можем пользоваться услугами циллианской службы безопасности. Я уверен, что и старина Скитти к ней не обратится.

— А если твой приятель разболтает, что видел тагочи? — с сомнением поинтересовалась Джой, все еще пытаясь привести в порядок свою изуродованную одежду. — Что тогда скажет служба безопасности?

— Как раз на этот счет я совершенно спокоен, — ухмыльнулся Шелдон, все еще выстукивая какие-то коды на панели. — Как бы ты реагировала на сообщение перепуганного насмерть жулика о том, что на него напал тагочи, который перед этим разгуливал в ночном клубе в компании мелкого контрабандиста и потрясающей красотки? Думаешь, все сразу кинутся ловить этого тагочи? Да любой нормальный житель Циллиана подумает, что у парня серьезные проблемы с наркотиками.

Шелдон, экспериментируя с информационной клавиатурой, наконец, добился желаемых результатов. Одна из стенных панелей плавно скользнула в сторону, открывая темный проход.

— Тут недалеко служебный лифт, — сообщил Пайк. — Джой, брось это грязное дело, все равно платье испорчено. Возьми на память одну из портьер и на выход.

— Я знала, что у меня будет занимательный отпуск, — буркнула девушка, заворачиваясь в пестрый кусок ткани. — Джой Андерсон, лейтенант службы безопасности, в свободное от работы время разгуливает по циллианским притонам, замотанная в старую гардину.

— Я же обещал тебе незабываемые впечатления на Циллиане! Да и гардина вовсе не старая, ты несправедлива к бедняге Скитти. — Шелдон настойчиво подтолкнул девушку к выходу. Тана-Ка со своим невозмутимым видом последовал за ними.

Внешний коридор оказался узким, полутемным и приятно пустым.

— Странно, что здесь никого нет, — почти прошептала Джой, едва поспевая за Пайком и безнадежно путаясь на каждом шагу в своем экзотическом наряде. — Твой приятель Скитти показался мне человеком, заботящемся о своей безопасности.

— Тут работают электронные датчики внешнего наблюдения, — утешил ее Шелдон. — Я отключил их с терминала Кенша. Как только охрана поймет, что это не простые неполадки, она вся сбежится в этот коридор. У нас всего несколько минут, чтобы добраться до лифта. Впрочем, мне кажется, что нас не будут преследовать слишком добросовестно, если увидят, что мы натворили в кабинете Скитти. Беглецы завернули за угол и уперлись в мерцающий створ межуровневого лифта. Послышалось нарастающее гудение, и полупрозрачная кабина, мелко подрагивая, материализовалась в энергетическом поле. Шелдон торопливо затолкал в нее своих спутников, и его пальцы привычно запорхали над управляющей панелью.

— Надеюсь, нам не придется возвращаться через ночной клуб? — поинтересовалась Джой, наблюдая, как стенки кабины лифта меняют цвет по мере ее разгона.

— Нет, мы воспользуемся частным стартовым ангаром Кенша. Я отправил в компьютерную систему с его терминала разрешение на использование спидера, который является собственностью Скитти.

— Знаешь, Шелдон, ты очень предусмотрителен. — Подозрительно покосилась на него девушка. — Наверное, тебе часто приходится бывать в подобных ситуациях. Такова жизнь контрабандиста, да?

— Ты хочешь знать, как часто меня пытаются убить? — уточнил Шелдон. — На самом деле, это происходит очень редко. И поэтому сегодняшнее событие меня несколько беспокоит.

Пайк задумчиво потер переносицу, и несильно хлопнул ладонью по стене кабины. Этот жест выражал, вероятно, настолько глубокую степень беспокойства, что даже Тана-Ка, который после недавних событий выглядел каким-то слишком отстраненно-сосредоточенным, на него среагировал.

— Даже неизвестный враг рано или поздно себя обозначит, — сообщил тагочи, легко коснувшись плеча Шелдона раскрытой ладонью. — Когда придет время, он нанесет удар и назовет свое имя. Сейчас нужно подождать.

— Это логика воина, Тана-Ка, — заметила Джой. — А Шелдон не воин. Правда же, братец? Убийства никогда не украшали список твоих правонарушений. Он хочет угадать действия своих врагов не для того, чтобы ускорить сражение, — пояснила она тагочи, — а для того, чтобы его избежать.

— Возможно, это знак мудрости, — неожиданно признал Тана-Ка. — Я не берусь судить вас, людей…

— Это отвратительно! — сознался Шелдон. — Я не вижу ни одной разумной причины платить такие большие деньги за удовольствие прочесть мой некролог. За всю свою жизнь я никому не успел напакостить на такую сумму!

— Это как сказать, братец, — с сомнением покачала головой Джой. — Твои последние эксперименты в области информационных технологий угрожают безопасности и боеспособности всей Федерации… Армейская разведка…

— Перестань, Дикая кошка, — отмахнулся от нее Пайк. — Ты же сама работаешь на Систему. Неужели ты думаешь, что федеральная армия могла заплатить паразиту, типа Кенша, за мою жизнь? Да еще и разболтать ему про то, что именно я у них украл. Им нужно, чтобы стратегическая информация в моей голове исчезла, а не досталась в качестве приза первому циллианскому проходимцу. Нет, этот вариант не годится.

— Тогда, может быть, это твои маптабские приятели? — высказала новое предположение Джой. При упоминании о маптабах Тана-Ка издал утробный звук, выражающий недовольство и глубочайшее презрение к этой расе. Тагочи испытывал почти неконтролируемую ненависть к Маптабату, и Джой невольно понизила голос до шепота, не желая лишний раз испытывать терпение вспыльчивого спутника.

— Это непохоже на… — Шелдон неуверенно пожал плечами. — Зачем им делиться информацией со Скитти и платить дважды, если у нас и так есть серьезная договоренность относительно армейских данных.

— А если им кажется, что ты передумал, и не собираешься выполнять свои обещания?

— Предположение из области фантастики. Только вчера я имел беседу с представителем Маптабата о нашем общем деле. Мы уже договорились и о сумме, и о месте передачи информации… Это не могут быть маптабы…

— В таком случае воспользуйся советом Тана-Ка, — подытожила Джой, — и дай твоим врагам время и возможность самим найти тебя.

Лифт, наконец, прибыл на нужный уровень. Здесь находилась небольшая открытая ниша, в которой расположилась стартово-посадочная площадка спидеров на несколько машин. Та, которую выбрал Шелдон, была сияюще-алой, с изящно обтекаемыми обводами и тонированными стеклами. От прикосновения Пайка посадочные двери приподнялись вверх, и Джой убедилась, что салон личного спидера Кенша весьма напоминает его кабинет — та же бессмысленная роскошь без чувства меры.

— Нужно заметить, — недовольно фыркнула Джой, усаживаясь в спидер, предварительно пропустив на заднее сиденье массивного Тана-Ка, — что бандиты и негодяи на этой планете живут на широкую ногу и ни в чем себе не отказывают. У них личные космические корабли, шикарные спидеры, личные стартовые площадки, личные межуровневые лифты и прочие излишества.

— Угу, — подтвердил Шелдон, вставляя в идентификационный модуль спидера свой гражданский жетон и выслушивая рапорт бортового компьютера о предстартовой готовности машины. — У нас очень нервная работа, и ее просто невозможно делать даром.

Спидер плавно оторвался от пола ангара и по пологой дуге выскользнул в ночное небо Фриполиса. За окнами промелькнула осыпанная разноцветными огнями уходящая вертикально вверх стена небоскреба, и горловина стартовой шахты почти мгновенно превратилась в одну из сотен сияющих точек на этой пестрой поверхности, одним концом упирающейся в далекий туман нижних уровней, а вторым — подпирающей расцвеченные голографическими рекламами облака.

— Возвращаемся на корабль, — сообщил Шелдон, выравнивая спидер и направляя его в пестрый поток ближайшей транспортной магистрали. — По дороге придется сменить машину. У меня несварение желудка от этого интерьера.

— Да ну! — выдавила Джой, вцепившись в подлокотники сидения и пытаясь справится с тошнотой при виде кульбитов, которые выделывал Шелдон, маневрируя среди стремительно проносящихся вокруг верениц спидеров. Мир за окном вертелся совершенно непредсказуемо по всем пространственным координатам, так что у девушки рябило в глазах от мелькающих вокруг разноцветных летательных аппаратов и переплетающихся световых полос воздушной транспортной разметки. — А у меня несварение желудка от цилианского способа передвижения. Я думаю, что потренировавшись летать по магистралям Фриполиса, золотую карточку пилота может легко получить даже подросток!

Шелдон повернул голову и бросил обеспокоенный взгляд в глубину кабины в сторону тагочи, чей темный силуэт прятался в полумраке, неподвижный, словно изваяние, напоминающий о себе только фосфорическим блеском желтых глаз.

— Тана-Ка, возможно это не самый подходящий момент, но…

— Шелдон, смотри на приборы! — тут же зашипела Джой, почувствовав воздушную яму. — С этого уровня очень высоко падать!

— …но, я хочу сказать тебе, что сегодня ты спас наши жизни, мою и моей вредной сестры, — очень серьезно продолжал Пайк. — Ты должен знать, что, независимо от твоих мотивов, мы тебе очень благодарны, и… я думаю, что мы в расчете за путешествие по джунглям…

— Ты хочешь сказать, — глухо уточнив Тана-Ка, — что возвращаешь мне право самому распоряжаться своей жизнью? И теперь я могу отправиться на встречу со своими предками?..

Спидер резко клюнул носом, так что Джой едва не вылетела из своего кресла.

— Я… Этого я не говорил. — Шелдон поперхнулся. — Тана-Ка, в чем дело? Что с тобой происходит?

Тагочи недовольно опустил голову, разглядывая свои внушительные когти, кое-где все еще покрытые засохшей кровью.

— Сегодня, Шелдон, на моих руках впервые кровь существа твоего вида…

— Ого! — Джой от удивления даже приоткрыла рот. Она была абсолютно уверена, что на совести Тана-Ка смерть, по крайней мере, нескольких человек. А тут вдруг такое признание.

— Я убивал людей и раньше, — утешил ее тагочи. — Но это было не так… не так, — Тана-Ка на мгновение задумался, пытаясь подобрать наиболее подходящее слово, — не так приятно…

Рот у Джой от такого заявления захлопнулся еще быстрее, чем перед этим раскрылся. Она даже не знала, как нужно реагировать на такие слова тагочи.

— Когда тебя и твоего противника разделяют сотни километров космического пространства и десятки тонн корабельной брони и оборудования, — продолжат тем временем Тана-Ка, — ощущения и впечатления совсем другие. Но когда твой противник умирает на расстоянии протянутой руки, то… В моей голове, словно вспышка, отзывается каждое мгновение его агонии. Это очень большое удовольствие, и… и очень большое искушение для тагочи.

— Тебе нравится убивать людей, Тана-Ка? — уточнил Шелдон.

— Да, мне нравится убивать людей, — хмуро подтвердил тагочи, и его глаза угрожающе вспыхнули. Джой на всякий случай постаралась отодвинуться как можно дальше от Тана-Ка и предусмотрительно вжалась в наиболее дальний угол сидения. — Но это удовольствие, оно… оно "нечистое". Убить человека в рукопашном бою очень просто для воина Тагона. И это удовольствие не от боя, а непосредственно от убийства. Моя честь под угрозой, — подытожил Тана-Ка. — Так же, как и безопасность твоих соплеменников.

— Подожди, Тана-Ка, ты, мне кажется, преувеличиваешь, — не выдержал Шелдон. — По-моему, ты в состоянии полностью контролировать свои действия…

— Ты ошибаешься, человек, — фыркнул тагочи. — Если бы я был в состоянии полностью контролировать свои действия, я позволил бы вам умереть сегодня.

— Но почему?

— Потому что я вмешался в конфликт между людьми — представителями расы, которою я почти не знаю и во многом не понимаю. Я нарушил правила воинского кодекса своего народа. Я убил этих людей, как своих врагов, без предупреждения, без ритуала вызова, хотя на самом деле они не были моими врагами. Я убил их только потому, что хотел защитить других людей, которые не принадлежат ни к моему роду, ни к моему клану, ни к моему биологическому виду… Я не должен был это делать, но я хотел так поступить. Я не контролировал свое поведение, Шелдон. Я следовал голосу своих желаний. Это большой позор для воина. Если такое случилось сегодня, нет никакой гарантии того, что я не сделаю это снова.

Пайк только растерянно кивнул головой.

— Мне стыдно это признать, Тана-Ка, но ты во многом прав. Это моя вина. Я должен был подумать о возможных последствиях, когда предложил тебе лучше узнать людей. Но я не предполагал, что это будет такое специфическое знакомство. Прими мои извинения и обещания того, что такая ситуация больше не повторится.

Тагочи издал неопределенно-недоверчивый звук.

— Ты не можешь обещать этого, Шелдон, пока я нахожусь в мире людей. Ты не можешь контролировать поведение всех своих соплеменников на этой планете…

— Ну, хорошо, — согласился Пайк. — Давай договоримся так. Мы ограничим твои контакты с людьми до минимума, и я обещаю покинуть Циллиан как можно скорее…

— Это просто замечательно! — не удержалась от комментариев Джой. — Знаешь, Тана-Ка, твой вид обладает великолепно-извращенной логикой. Если вы все-таки умудряетесь сделать кому-нибудь хоть что-нибудь хорошее, это повергает вас в состояние расстройства и уныния, граничащее с самоубийством. Зато, совершив какое-нибудь отвратительное злодейство, вы немедленно чувствуете себя героями. Я просто в восторге!

— Я не человек! — сердито фыркнул тагочи. — И руководствуюсь логикой своей расы, а не вашей…

Шелдон выдернул спидер из пестрого роя транспортной магистрали и резко бросил его в сторону, к возникшей в серебряном тумане транспортной площадке. Посадка была почти мгновенной, так что Джой даже не успела раскрыть рот, чтобы поинтересоваться, за что именно Пайк решил их убить.

— Все, приехали, — констатировал Шелдон, изымая с панели управления свой гражданский жетон. — Пересаживаемся в другую машину.

Из нескольких десятков летательных аппаратов Шелдон выбрал перламутрово-зеленый, приземистый, размером почти в два раза меньше, чем солидный спиддер Кенша.

— У него великолепные скоростные качества, — пояснил он Джой. — Пилот должен обладать определенным уровнем квалификации для того, чтобы управлять такой машиной. Но зато мы сможем пользоваться скоростными транспортными коридорами.

— Даже слушать не хочу, — буркнула Джой, забираясь в кабину, предварительно пропустив Тана-Ка на заднее сиденье. — Я уже заранее ненавижу этот спидер…

Маленькая зеленая машина изящно взмыла с транспортной площадки, стремительно набирая высоту. Скоростные коридоры располагались на более высоких уровнях транспортной системы Фриполиса.

Джой по-кошачьи свернулась на переднем сиденьи спидера, и, отгородившись от мелькающего за окном пестрого мира Циллиана черной волной спутанных волос, старалась осмыслить все события последних часов. Мысль о том, что совсем недавно она была отвратительно близка к внезапному окончанию жизни, не предавала ее размышлениям особого оптимизма. Благодаря знакомству с Шелдоном она последнее время постоянно попадала в ситуации, в которых действовали правила запутанные и ей незнакомые. Всю свою жизнь лейтенант Андерсон следовала совершенно иным принципам, и всегда за ее спиной стояла Система. Но Шелдон обладал вредной способностью переворачивать все очевидные истины с ног на голову, а присутствие тагочи окончательно запутало все происходящее. Джой уныло вздохнула — ее интересовало, в какой же момент она неожиданно потеряла способность контролировать свою жизнь и позволила Пайку Шелдону из спокойной и привычной службы федерального офицера в маленьком поселении втянуть ее в полную опасностей авантюру, в которой принимала участие и армейская разведка, и преступный мир Циллиана, и все известные ей инопланетные расы галактики.

Тем временем спидер миновал коммерческий центр Фриполиса и достиг зоны внешних сооружений космопорта.

Джой, в общем-то, всегда знала, что главный космопорт Циллиана считается одним из крупнейших среди действующих на населенных людьми планетах. Однако она в который раз изумилась и восхитилась гигантским размерам "звездных ворот" Фриполиса. Комплекс космопорта занимал несколько сотен километров на поверхности, вгрызался на пять километров вглубь планеты, пряча в толще скал подземные стартовые шахты, грузовые доки и служебные коммуникации, и, по большому счету, простирался в ближний космос, с учетом многочисленных навигационных спутников, внешних служб звездного карантина (Шелдон просто волшебник, если смог миновать станции карантина с тагочи на борту!) и перевалочных платформ для гигантских грузовых кораблей, не приспособленных к посадкам на планеты.

Постороннему человеку было чрезвычайно сложно ориентироваться в этом круглые сутки бурлящем жизнью месте. Однако Шелдон не был посторонним человеком, он уверенно отыскал контрольную башню нужного ему сектора, и аккуратно, щадя нервы сестры, посадил спидер на пылающую разноцветными разметочными квадратами поверхность транспортной площадки.

Спуск под землю к стартовым шахтам и ангарам занял всего несколько минут. Была уже глубокая ночь, и в этом секторе космопорта (к большой радости Тана-Ка) царило относительное затишье.

Джой никогда даже не думала, что будет так рада увидеть, наконец, корабль Шелдона, мирно покоящийся на дне трехкилометровой стартовой шахты, освещенный яркими габаритными огнями и окруженный множеством суетящихся механизмов технической службы космопорта.

Младший Силь, деловито восседающий на пандусе и контролирующий действие всех этих механизмов, заметив их приближение, атаковал уши девушки болезненным акустическим ударом.

Этот резкий высокий звук выражал высшую степень беспокойства и недоумения по поводу столь потрепанного вида вернувшегося из города капитана и его спутников. Шелдон ласково потрепал друга по растрепанной макушке.

— С нами все в порядке, Силь-Ия. Просто немного повздорили с моим старым приятелем.

Пайк опустился на корточки, чтобы его глаза оказались вровень с круглыми глазенками младшего Силь, и деловито потребовал:

— Лучше скажи, как у вас дела с заправкой и ремонтом? Эти ремонтники вертятся тут с самого утра…

— Мы уже почти закончили, — бодро отчитался Силь-Ия. — Через сорок минут контрольный тест всех систем.

— Хорошо. — Шелдон подмигнул Джой и серьезно предупредил Силь-Ия: — Я хочу, чтобы внешний люк был закрыт сразу после проверки оборудования. И мне нужно, чтобы свободный доступ в ангар был заблокирован. С нас уже достаточно встреч со старыми приятелями на сегодня. Пусть Гнездо позаботится обо всех возможных мерах безопасности…

* * *

Джой едва дождалась того момента, когда дверь ее каюты с шорохом захлопнулась у нее за спиной. Брезгливо сбросив остатки вечернего платья и пеструю гардину Скитти, девушка забралась в гидрокапсулу, блаженно постанывая от удовольствия, в то время как упругие струи обогащенного витаминами аэрозоля заскользили по ее коже. Ох, какое удовольствие! Мелкие капли наэлектризованной воды возвращали телу свежесть и легкость, даже синяки и ссадины переставали ныть и покалывать. Горячие воздушные струи напоследок мягко взъерошили влажные волосы, и Джой выбралась из гидрокапсулы наружу, с наслаждением ступая босыми ногами по щекочуще-рифленому полу каюты. Огорченно вздохнув, девушка с сожалением подобрала жалкие остатки своего великолепного вечернего наряда. Клочок невесомой циллианской ткани загадочно переливался фиолетовыми искрами на ее ладони.

"Да, нескоро мне придется еще раз надеть что-нибудь подобное", — подумала лейтенант Андерсон, отправляя остатки этой роскоши в плотоядно урчащее сопло утилизатора.

Натянув свой старый добрый наряд, потрепанную форму федерального офицера, девушка стянула вьющиеся после душа волосы в привычный тугой пучок на затылке и обнадеживающе подмигнула своему отражению в голографическом зеркале.

— Не унывай, Дикая кошка. — Она как-то незаметно и сама стала называть себя детской кличкой, когда-то придуманной для нее Шелдоном. — Бывали и худшие дни…

Насчет худших дней, правда, у Джой были серьезные сомнения. Какой-то занудливый внутренний голос нашептывал ей, что самые худшие дни еще впереди, и они вот-вот настанут.

Бросив рассеянный взгляд на постель и убедившись, что в данный момент ее совсем не привлекает перспектива спокойного сна, Джой пожала плечами и отправилась в контрольную рубку с намерениями попортить нервы Шелдону беседой о событиях прошедшего вечера.

Пайк уютно расположился в своем массивном капитанском кресле и сосредоточенно изучал показания систем контроля. Трехмерная модель корабля медленно поворачивалась перед его носом, демонстрируя состояние всех отсеков и оборудования. Джой подкралась на цыпочках и осторожно подергала брата за болтающийся на макушке хвостик.

— Как себя чувствует голова стоимостью в триста тысяч кредиток? — в меру ехидно поинтересовалась девушка. — Не болит?

— Нет, с ней все в порядке, — уверил Джой Шелдон, разворачиваясь к ней лицом. — А тебе снова не спится, моя вредная леди?

— Я просто зашла поблагодарить тебя за чудесный вечер, — бодро сообщила Джой. — У тебя очень милые друзья, и…

— Стараюсь, как могу, — хмыкнул Пайк. — Я пытаюсь тебя развлечь, дорогая сестричка. Ты же, кажется, в отпуске.

— Больше не пытайся! — задушенно прошептала Джой. — Такие развлечения сильно укорачивают жизнь. Кстати, а где Тана-Ка?

Шелдон только пожал плечами.

— Оставь тагочи в покое, Дикая кошка. По крайней мере, на некоторое время. Я думаю, ему нужно разобраться в своих ощущениях.

— Я только хочу убедиться в том, что сейчас он не ковыряется в собственных внутренностях своим любимым ритуальным ножом. Кажется, у него были такие планы на сегодняшний вечер.

— Я думал, ты будешь рада такому повороту, — ухмыльнулся Пайк.

— Нет, не буду. — Джой рассеянно облокотилась на край пульта управления. — За последнее время я нарушила огромное множество собственных правил, и присутствие Тана-Ка — одна из причин этого.

— Надо же! — искренне изумился Шелдон. — У моей сестры проснулся расовый патриотизм. Она решила заняться спасением человечества.

— Но ты же сам говорил, что такая возможность…

— Джой, послушай. — Пайк тяжело вздохнул. — Если бы я считал, что для блага человечества хороши все средства, я работал бы на Систему. Я не собираюсь ограничивать свободу выбора для Тана-Ка, даже если из этого можно извлечь большую пользу для нашей расы. Он может поступать со своей жизнью так, как считает нужным и разумным. Но, поверь мне, все не так уж плохо. Единственное, чего он по-настоящему хочет, так это вернуться на Тагон. Нет никакой необходимости для нашего гостя умереть здесь сегодня. Он предлагал самоубийство как способ компенсации за смерть людей Скитти. Из уважения к нашим чувствам по отношению к своим соплеменникам.

— Ты так спокойно говоришь об этом! — возмутилась Джой. — Между прочим, он спас нам жизнь. Лично твою совершенно точно. А ты пообещал… Ты собираешься…

Звонкий смех Шелдона внезапным гулким эхом прокатился по пустому залу контрольной рубки.

— О!… О!… — Пайк всхлипнул, и уткнулся лицом в ладони. — Джой, ты просто великолепна!…

— Что я такого сказала?! — изумилась девушка, слегка опешив от такого внезапного приступа веселья.

— Наш монстр… Ой-ой! Он добрый и хороший… О! — Шелдон все еще продолжал стонать. — Он нам помог. А мы, неблагодарные уроды, за это хотим отправить его к злым монстрам… Напоминаю тебе, Дикая кошка, что эти злые и нехорошие монстры на самом деле являются для Тана-Ка семьей, кланом, расой… В отличие, от нас с тобой. Ну, как ты думаешь, от кого Тана-Ка будет больше вреда — от собственных соплеменников или от наших армейских спецслужб?

— Мы не можем просто отпустить его, Шелдон. Мы же так ничего и не узнали о его мире, о его расе. Ничего! А ты показал ему очень многое. Мы привезли его на Циллиан, на планету, далекую от пограничной зоны, в самый центр пространства Федерации. Мы не можем знать, как его соплеменники захотят воспользоваться такой информацией. И еще мне очень не нравятся выводы, которые Тана-Ка делает иногда в отношении людей.

— Тебя смущает это заявление о том, что ему нравится убивать людей?

— А тебя не смущает?

— Джой, ты же слышала, что он сожалеет об этом чувстве так сильно, что даже готов убить себя. Разве это плохо? Тана-Ка запутался в собственных ощущениях, но, с человеческой точки зрения, сейчас он ведет себя более понятно и приемлемо, в отличие от обычного поведения тагочи при встрече с людьми. Конфликт между нашими расами вытекает именно из ошибочного толкования поведения, а это больше следствие незнания и непонимания, чем злого умысла. На самом деле, между нашими народами очень много общего. Посмотри на себя, Дикая кошка. Ты сама намного лучше ладишь с Тана-Ка, чем, например, с Гнездом Силь. Сегодня Тана-Ка защитил нас, и тем самым признал ценность наших жизней. Это очень большой шаг навстречу между нашими расами.

— Ладно. — Джой неопределенно пожала плечами. — Пойду-ка я навещу нашего профессионального мазохиста. Ты можешь сколько угодно говорить мне о том, что он не совершит самоубийство. Но я предпочитаю убедиться в этом лично.

— Давай, прогуляйся, — хмыкнул Шелдон, вновь поворачиваясь лицом к контрольному терминалу и спиной к сестре. — Только не дразни его слишком сильно.

Джой неторопливо прошлась по пустому полутемному корабельному коридору (Шелдон изображал ночь, погасив основное освещение и, оставив только тусклую подсветку экономного энергетического режима) и в некоторой нерешительности остановилась под дверью каюты, в которую Пайк поселил Тана-Ка. До этого момента она ни разу еще не переступала порог этого помещения. Девушка протянула руку и коснулась контрольного терминала управления дверным замком. Вероятно, тагочи не считал необходимым блокировать двери, потому что дверная панель послушно скользнула в сторону, пропуская Джой в каюту. Девушка сделала неуверенный шаг вперед, озадаченно разглядывая интерьер, который создал для себя тагочи, пользуясь возможностями декоратора помещений. Каюта напоминала смотровую площадку над миром, в котором постоянно бушевали по меньшей мере извержения вулканов. Мертвый багрово-черный пейзаж, состоящий из хаотического нагромождения каменных обломков, сквозь которые опасно проступали пылающие прожилки магмы. Почти посередине каюты (декоратор помещений великолепно моделировал голограммы, иллюзия была необыкновенно реальной) возвышалась широкая абсолютно черная треугольная колонна, по которой стремительной вязью скользили и переплетались яркие оранжевые нити. Тана-Ка устроился на полу как раз у основания этой колонны в ожидающе напряженной позе. Он уже успел избавится от человеческой одежды, и мерцающие оранжевые блики заботливо покрывали живым узором его обнаженные плечи. Ритуальный нож лежал на полу возле его колен, острие его было направлено в сторону двери, и Джой готова была поклясться, что на лезвии виднелись свежие следы крови.

— Я тебе не помешала? — хмуро осведомилась Джой, покосившись на ненавистный ей нож.

— Это не то, о чем ты думаешь, — негромко отозвался Тана-Ка, приподняв голову. — Заходи.

— Как ты можешь знать, о чем я думаю?! — возмутилась девушка. — Это…

— Действительно! — фыркнул тагочи, неторопливо меняя позу на более свободную, что, вероятно, означало переход к неофициальной обстановке. — Я не могу знать, о чем ты думаешь, потому что ты сама не можешь разобраться в собственных мыслях. Фрр!

— Сие должно означать, — осведомилась Джой, — что ты получил прощение у своих предков? Если мы шутим, значит, мы не будем сегодня устраивать самоубийство?

— Прощение? — На мгновение задумался Тана-Ка. — Ну… Можно и так это назвать. Возможно, это будет более понятно.

— Это хорошо. — Джой облегченно вздохнула. — И… Знаешь что, Тана-Ка Тхорн, я хотела сказать, что… В общем, если тебе не придется больше сталкиваться с людьми… Понимаешь, Циллиан — особенная планета, возможно, это не совсем тот мир, который Шелдон должен был показать тебе… Здесь вокруг слишком много азарта, слишком много агрессии. Наша раса велика, и большинство людей живет не так, как циллианцы. И большинство людей живет не так, как я или Шелдон. Они не пользуются оружием, не воруют военные секреты, они не сражаются, они…

— Я понимаю, — заверил ее тагочи. — Если бы воины моего клана в прошлый раз встретили в космосе таких людей, сейчас я был бы со своим народом.

— Ты думаешь, это было бы лучше?

— Это было бы проще, — пробормотал Тана-Ка. — Не волнуйся об этом, Джой. Один тагочи за одно мгновение не в состоянии понять и принять все человечество. Так же, как один человек не в состоянии мгновенно понять и принять Тагон. Это слишком непосильная задача. Я и так понял и узнал достаточно.

— И что же ты расскажешь о людях своему народу?

— Я расскажу им, что защитить человека иногда не менее приятно, чем вызвать его на поединок. Ваши эмоции гораздо более многогранны и разнообразны, чем мы могли даже представить. Ваша раса гораздо больше любит и ценит жизнь, чем Тагон. Я уверен, мой народ захочет узнать эти чувства лучше. Может быть, когда-нибудь мы сможем научиться им…..

— Я надеюсь на это, Тана-Ка. И надеюсь на то, что нам никогда не придется встретиться с тобой в бою.

— Я узнаю тебя, Джой, — очень серьезно сообщил тагочи. — Я узнаю тебя всегда. Я никогда не стану сражаться с тобой. Даю слово.

— Э… — Джой почувствовала себя несколько неловко. — Я, в общем, пришла сюда не для того, чтобы получить такое обещание. Я…

— Я уже понял. Добровольное окончание жизни как компенсация за нарушение кодекса чести не принята у вашей расы. Такие мои действия вызывают у вас неодобрение, непонимание и неприятие.

— Ну… Хорошо. Тана-Ка, у нас всех был тяжелый день. Нам всем нужно отдохнуть. Я… я надеюсь, что голоса твоих предков не потревожат твой сон…

Джой выскользнула в коридор и, облегченно вздохнув, отправилась в свою каюту.

Несмотря на кровавые события предыдущего дня, Джой не мучили кошмары. Она была слишком измотана, чтобы переживать. Едва коснувшись головой постели, она провалилась в бездонную черную яму, из которой ее поднял назойливый зуммер внутренней связи.

— Шелдон, оставь меня в покое! — прошептала девушка, ожесточенно протирая глаза. — Неужели так трудно позволить мне выспаться!

— Вставай, ночная бабочка. — Пайк не собирался снизойти до такой поблажки, как отдых. — Иначе проспишь целый день. Вставай и поднимайся в контрольную рубку. Есть дело.

— Какое дело… — Джой удалось, наконец, полностью раскрыть один глаз, и она уныло уставилась на временной индикатор. По циллианскому планетарному времени, действительно, было уже далеко за полдень. — Хорошо, я сейчас приду…

Девушка, все еще полусонно, сползла с постели и направилась в гидрокапсулу. Рифленый пол неожиданно резко ударил ее по босым пяткам. Джой покачнулась, хватаясь за стену. Мы что, взлетаем? Почему? Забыв про душ, Джой принялась натягивать брюки, и, на бегу застегивая куртку, рванула в коридор. Второй толчок застал ее уже на подходе к контрольной рубке. Полет, похоже, был коротким.

* * *

В контрольной рубке корабля царила видимость рабочего оживления. Гнездо в полном составе увлеченно вертелось вокруг навигационного оборудования.

— Как прошел твой вчерашний визит к тагочи? — Шелдон подозрительно оглядел свою сестру с ног до головы. — Руки-ноги целы, странно…

— Ты, конечно, надеялся на более интересные последствия.

— Совсем нет, наоборот. — Шелдон негромко хмыкнул. — Слушай, я подумал…

— Ты, кажется, не только подумал. — Джой подозрительно уставилась на обзорный экран. — О! Мы уже не в подземном боксе. В чем дело?

За бортом вместо темных стен стыковочной шахты простиралось лиловое поле внешнего посадочного уровня космопорта.

— Я подумал, что так будет лучше, — сообщил Пайк. — В случае экстренного старта внешняя посадочная площадка — более приемлемый вариант.

— В случае экстренного старта? — развеселилась девушка. — Шелдон, да ты по-настоящему напуган. Мне казалось, что это намного тяжелее сделать.

— Я не напуган, сестричка, но я привык быть осторожным, чтобы…

Мелодичный сигнал терминала внешней связи прервал его фразу. Пайк машинально запросил код доступа, и при виде длинного ряда цифр на дисплее, его брови удивленно поползли вверх.

— Ну, надо же! Поверить не могу. Дикая кошка, сейчас начнется такое шоу…

После подтверждения приема на экране сформировалась до боли знакомая мордашка старого "приятеля" Шелдона — Скитти Кенша. Эта физиономия имела несколько синюшный оттенок, и, судя по выражению лица Скитти, он чувствовал себя именно так, как выглядел.

— Шелдон! Ты все еще на Циллиане?! — злобно прошипел Кенш. Кажется, после общения с Тана-Ка его голос сильно пострадал. — Ты еще глупее, чем я думал!…

— Здравствуй, Скитти, — елейным голосом отозвался Шелдон. — Я тоже рад тебя видеть. Как настроение? Как здоровье?

Правая щека Кенша судорожно задергалась.

— Здоровье! Ты и твой монстр…

— Ах, Скитти, мой бедный друг, — посочувствовал Шелдон. — Мне кажется, ты уже вполне состоялся, как пациент службы коррекции психики. Мой монстр, надо же! И давно это с тобой?

Джой негромко хихикнула.

— Знаешь, братец, — сообщила она, — когда твои родители учили тебя говорить, они даже не догадывались о том, что ты окажешься настолько способным.

— Подожди, Шелдон! — угрожающе выкрикнул Кенш. — Я под защитой Ордена! Тебя ждут большие неприятности! Ты…

— Всего хорошего, Скитти. — Шелдон мило улыбнулся и отключил канал связи. — Некоторые приятели иногда делаются чересчур назойливыми, — пожаловался он.

— Что это за Орден, которым твой приятель нас пугал? — поинтересовалась Джой.

— Орден? — Шелдон неопределенно махнул рукой. — Забудь об этом. Завтра мы улетаем с Циллиана. И пускай мои неизвестные недоброжелатели, кто бы они там ни были, попотеют, вылавливая меня в открытом космосе. Завтра утром я встречаюсь с представителем Маптабата, а потом… Единственная маленькая проблема: сегодня нам с Тана-Ка предстоит еще раз прогуляться по Фриполису.

— Мне кажется, он не будет в восторге от твоей идеи.

— Так нужно, Дикая кошка. Корабль должен пройти технический досмотр. Я не хочу, чтобы тагочи попадался на глаза представителям технической службы космопорта.

— Технический досмотр? Зачем?

— Я повезу частный груз на Вешус. Это легальный контракт. Технический досмотр корабля — один из его пунктов. Заказчик должен быть уверен, что с его груз не пострадает во время полета. Таковы правила, и в этом нет ничего необычного или неприятного.

— Ты повезешь легальный груз? — искренне изумилась Джой. — Фи, Шелдон, а я-то думала…

— Контрабандисты и преступники, моя дорогая, обычно умело маскируются под добропорядочных граждан Федерации, — заверил ее Пайк. — Большую часть своего времени я занимаюсь именно легальными операциями, и только иногда "отправляюсь налево".

— Хорошо, но если ты останешься на процедуру досмотра, мне что, придется прогуливаться с Тана-Ка одной?

— Вот это уж нет, — развеселился Шелдон. — Твое присутствие действует на тагочи крайне непредсказуемо. Мы полетим втроем. Гнездо Силь прекрасно справится с такой простой задачей, как общение с портовыми чиновниками. Я думаю, Тана-Ка не будет против. Я посылал ему сигнал вызова, так что, думаю, он скоро придет… гм, уже пришел…

Тагочи возник в дверях контрольной рубки, как всегда, абсолютно бесшумно. Джой невольно улыбнулась. После гидрокапсулы роскошная шевелюра Тана-Ка забавно топорщилась, придавая тагочи несколько хулиганский и легкомысленный вид.

— Случилось что-нибудь, что требует моего присутствия? — осведомился Тана-Ка, покосившись на улыбающуюся Джой.

— Э… В общем, да, — согласился Шелдон. — Тана-Ка, мы решили пригласить тебя еще на одну прогулку в город.

Тагочи недовольно поморщился.

— Я не уверен, что готов к этому, — хмуро буркнул он. — Ваш мир заслуживает уважения, и возможно даже восхищения. Но он не для тагочи. Пока.

— Тана-Ка, поверь, — принялся за уговоры Шелдон. — На это раз никаких моих приятелей, никаких стычек и никаких неприятностей. Эта поездка — исключительно для твоего же блага.

— Для моего блага? — Тана-Ка подозрительно прищурился. — Каким образом?

— Корабль должен пройти предстартовый технический осмотр, — пояснила Джой. — Через час здесь будет очень много очень любопытных представителей технических служб космопорта. А эти люди гораздо более информированы, чем простые городские жители.

— Нам бы не хотелось, чтобы ты попал в их поле зрения, — добавил Шелдон. — Это слишком опасно.

— Хорошо. — Тагочи покорно наклонил голову. — Вы, как обычно, не оставляете мне выбора. Я не хочу причинить вред людям, которые придут сюда. Если другого варианта нет, я согласен на поездку в город.

— Я знал, Тана-Ка, что ты согласишься. — Шелдон вручил тагочи темный сверток. — Это новый комплект твоей одежды. Переодевайся и спускайся к выходному шлюзу.

Джой подозрительно повертела головой по сторонам.

— Надеюсь, Шелдон, у тебя нет нового комплекта одежды для меня. Я больше не собираюсь служить средством отвлечения внимания. Никаких больше светящихся платьев…

— Успокойся. На это раз я отвезу вас в чрезвычайно спокойное место. В один из ближайших торговых комплексов Фриполиса.

— В торговый комплекс? А менее многолюдные места тебе не знакомы?

— Перестань! Это именно то, что нужно. Все эти люди озабоченны важным делом траты кредиток. Поверь, на Циллиане такой выбор товаров, что…

— Ладно, допустим. — Джой постаралась придать своему лицу непреклонное выражение. — И вот еще что, Шелдон, я больше не собираюсь выходить в город без оружия. Один раз ты меня уже уговорил, и ничего хорошего из этого не вышло. А теперь…

— Джой. — Пайк был сама доброжелательность. — Я же уже пообещал Тана-Ка никаких приятелей, никаких неприятностей… О чем ты беспокоишься?

— О собственном имидже. Между прочим, я федеральный офицер, и у меня есть разрешение…

— На Циллиане оно недействительно. — Шелдон пожал плечами. — Недействительно, без подтверждения местных спецслужб. А это довольно долгая процедура. Тут не очень любят федералов.

— Ну конечно! На этой планете в чести только бандиты!

— Хорошо. Если ты настаиваешь, — Пайк обреченно развел руками, — могу предложить Д-пистолет. Маломощное пулевое оружие. Хотя из него вполне можно уложить человека с близкого расстояния. Но, если ты рассчитываешь подстрелить, например, Тана-Ка…

— Я не собираюсь ни в кого стрелять. Я просто хочу быть готовой к возможным чрезвычайным ситуациям. Это моя работа.

— Ладно, я тебе верю, сестричка. Надеюсь только, что ты не трудоголик. Пойдем, нам нужно убраться с корабля как можно скорее.

* * *

Шелдон посадил спидер прямо на крышу выбранного им торгового комплекса. Уже в кабине лифта он сознался.

— Извини, сестричка. Я не большой специалист в таких развлечениях. Поэтому уровень выберем наугад.

Зал торгового комплекса, куда принес их пневмолифт, представлял собой множество маленьких лавочек и магазинчиков, лепящихся друг к другу на огромном пространстве этажа башни.

— Гм, я совсем не так это представляла, — удивилась Джой. — Честно говоря, я рассчитывала на очередной сияющий павильон.

В душе она уже ощущала знакомый азарт, который охватывает женщину при виде завлекающего многообразия торговых витрин.

— Это для туристов. Считается, что так более экзотично. В тесноте и полумраке копаться в кучах инопланетного мусора. Это уровень, отведенный для мелких торговцев. Романтика свободных территорий и все такое прочее…

Из капитанского браслета на левом запястье Шелдона внезапно раздался настойчивый звук срочного вызова.

— Черт! Это Гнездо. — Шелдон легонько хлопнул Джой по плечу. — Извини, Дикая кошка, но у меня, кажется, появилось маленькое, но неотложное дело. Я пойду, поищу коммуникатор, и узнаю, что за проблемы на корабле. А вы с Тана-Ка пока погуляйте по комплексу, походите по магазинчикам. Заодно, научишь тагочи делать покупки. Встретимся у входа на уровень через полчаса.

— Ты слышал, Тана-Ка, отправляемся за покупками! — Джой легко подхватила тагочи под локоть. — Обычно это любимое занятие человеческих самок.

Тагочи нерешительно проводил взглядом удаляющегося Шелдона и послушно потащился вслед за радостной Джой, которая охотничьим взглядом окинула сверкающее многообразие многочисленных вывесок, назойливо зазывающих покупателей, и уверенно направилась к приглянувшимся ей стеклянным дверям живописного магазинчика под названием "Сувениры далеких миров".

Маленький, немолодой и необычайно суетливый клерк поспешил им на встречу. Одетый в свободную золотистую тогу с эмблемой магазина на груди, и с неестественно широкой улыбкой на невзрачном личике, он низко поклонился Джой и цепко схватил ее за руку.

— О, достопочтимая госпожа, — затараторил он, видимо приняв девушку за какую-то знатную особу. Присутствие очень высокой и внушительной фигуры тагочи, плотно закутанной в темный плащ, у нее за спиной, видимо, внушило ему подобную мысль. Джой, со своей стороны, ничего не имела против повышенной услужливости клерка и поэтому весьма благосклонно кивнула головой. — Добро пожаловать в "Сувениры далеких миров". К вашим услугам самые удивительные и экзотические предметы, собранные отважными звездолетчиками с самых дальних уголков галактики! Я просто уверен, что вы не уйдете от нас без удивительных покупок.

Джой окинула любопытным взглядом небольшое помещение, буквально заваленное всевозможным галактическим мусором. Возле ближайшего стеллажа живописная пара туристов — мужчина в блестящем трико с ярко-фиолетовой шевелюрой и девица неопределенного возраста, скорее раздетая, чем одетая, и уже порядком приложившаяся к местным горячительным напиткам — шумно спорила по поводу выбора подарка какой-то далекой, но весьма привередливой тетушке. Чуть дальше, возле прилавка, некий потрепанный жизнью субъект возмущенно доказывал непоколебимому клерку, что двадцать кредиток за корневище Кеттского сонного цветка — это просто открытый грабеж.

Тана-Ка остановился возле небольшой клетки с надписью "Бавойская голубая ящерица. Не кормить! Руками не трогать!" и очень по-человечески просунул палец сквозь прутья клетки. Маленькое ядовито-синее существо, напоминающее глазастый капкан на четырех перепончатых лапках, радостно выскочило из-за кучки камней и немедленно вцепилось в кончик этого пальца. Однако его радость оказалась несколько преждевременной, так как вместо нежного человеческого мяса мощные челюсти наткнулись на безвкусный жесткий коготь тагочи, укрепленный к тому же металлической насадкой. Ящерица разочаровано отскочила и, презрительно фыркнув, вновь вернулась в свою каменную засаду, чем очень развеселила Тана-Ка, который даже тихонько заурчал от удовольствия.

— Я не вижу здесь ничего стоящего, — холодно бросила Джой суетящемуся клерку. — Это просто никому не нужный старый хлам. И если это все, что вы можете предложить…

— Госпожа ищет что-то очень необычное? — вкрадчиво поинтересовался клерк. — У нас есть кое-что очень, очень редкое и совершенно особенное. Многие богатые дамы заказывают такие сувениры. Правда, это очень дорогая вещица… Может, хотите взглянуть?

И клерк извлек из-под прилавка небольшой криогенный контейнер, из которого очень бережно извлек и выставил перед Джой несколько цилиндрических капсул, внутри которых…

Девушка услышала за спиной разъяренный рев тагочи, и в следующее мгновение Тана-Ка отшвырнул ее от прилавка, словно пушинку, так, что Джой со всего маху врезалась спиной в ближайший стеллаж, который от удара опрокинулся, сшибая своим весом следующий. Запыленные инопланетные сувениры с грохотом и звоном посыпались на пол, но этот шум не смог заглушить отчаянного визгливого вопля маленького клерка, когда острые когти тагочи вспороли ему живот. Впрочем, бедняге не пришлось долго мучится, потому что следующим ударом Тана-Ка свернул его тощую шею. Содержимое контейнера со злополучными капсулами после нескольких мощных ударов об стену и об голову покойного служащего магазина превратилось в неопределенное слизистое месиво, что, однако, ничуть не уменьшило злобу Тана-Ка. Отбросив обезображенный труп клерка и брезгливо переступив через разбросанные по полу окровавленные внутренности, тагочи совершил длинный прыжок в сторону остолбеневших от ужаса туристов.

Джой машинально сунула руку запазуху и нащупала прохладную рукоять Д-пистолета, который дал ей Шелдон. Конечно, это маломощное оружие нельзя было даже сравнивать с лучеметом, однако, к сожалению, только ношение Д-пистолета было официально разрешено гражданским лицам на Циллиане.

Тана-Ка тем временем уже успел разделаться с девицей, и когда ее оторванная рука шлепнулась на пол прямо под ноги Джой, все еще судорожно подергивая наманикюренными пальцами, девушка, наконец, решилась спустить курок.

Тана-Ка разъяренно обернулся, его янтарные глаза пылали недобрым кровожадным огнем. Джой выстрелила еще раз — маленькая разрывная пулька ударила тагочи в плечо и на плаще начало медленно расплываться темное мокрое пятно. Тана-Ка выпустил из когтистых пальцев окровавленную голову парня в трико, издал угрожающее рычание и двинулся было в сторону Джой, но потом неожиданно резко сменил направление, выбил плечом высокое решетчатое окно магазина и стремительно скрылся в густой фиолетовой темноте циллианских сумерек.

Почти одновременно с его прыжком стеклянные двери магазина распахнулись и в помещение ворвались патрульные из местной службы поддержания порядка в серых, отливающих металлом комбинезонах и зеркальных экранирующих шлемах. Несколько лучевых залпов унеслось в темное небо вслед исчезнувшей высокой фигуре. Один из патрульных помог Джой выбраться из-под груды сувениров и осторожно поставил девушку на ноги.

— С вами все в порядке, мисс? — поинтересовался он, аккуратно извлекая из ее онемевших пальцев Д-пистолет. — Вы не ранены? Сейчас сюда прибудут подразделения медицинской службы.

— Это было чудовище! — Истерическим голосом вещал владелец сонного цветка старшему офицеру патруля. — Огромный желтоглазый монстр. Какой кошмар он просто поразрывал всех этих людей на части!

Возле магазина начала образовываться взволнованная толпа. Вскоре появилась бригада медиков, а вслед за ней несколько назойливых и бесцеремонных личностей, представившихся сотрудниками городского стереовидения.

Неожиданно среди скопления любопытных прохожих возник Шелдон, который моментально освободил себе проход в этой гудящей толчее, о чем-то негромко переговорил с патрульными, оцепившими магазин, и, наконец, оказался рядом с Джой. Пайк недоуменно окинул взглядом впечатляющую картину разгрома внутри магазина, изуродованные стеллажи, кровавые следы на полу и стенах, хмурые удивленные лица медиков и патрульных, после чего несколько раз помахал ладонью перед застывшим лицом своей сестры.

— Эй, Дикая кошка, ты меня узнаешь? Это я — твой брат Пайк!

— Отвяжись, Шелдон… — уныло выдавила Джой. — Лучше принеси мне выпить.

— Есть идея получше. Эй, офицер! — Пайк сунул патрульному в ладонь маленькую пластиковую карточку. — Моя сестра неважно себя чувствует, поэтому, будет лучше, если я отвезу ее домой. Вот наш адрес. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь в любое время.

Шелдон заботливо обхватил Джой за плечи, осторожно вывел из магазина, провел через толпу, затащил за угол и довольно бесцеремонно припер к стенке.

— А теперь, маленькая симулянтка, хватит разыгрывать нервный шок! Я хочу знать, что случилось в этом чертовом магазине, и куда подевался Тана-Ка?

— Пайк! Мы привезли на эту планету чудовище! — истерически выкрикнула Джой. — Было просто глупо думать, что тагочи сможет свободно находиться среди людей. Шелдон, при всей его проклятой обаятельности он — монстр, который получает наслаждение от убийства. Он устроил эту бойню в магазине всего за несколько секунд! А потом просто выскочил в окно…

— С восьмого уровня! — Пайк выглядел весьма обеспокоенным. — Нам нужно срочно найти Тана-Ка, Дикая кошка, пока он не выкинул еще что-нибудь подобное. И пока его не нашла Циллианская служба безопасности. Слушай, наверняка была какая-то причина для такой внезапной вспышки ярости? Тана-Ка очень щепетилен в вопросах чести. Он обещал мне не причинять вреда людям. Должно было быть что-то, что его так… так разозлило. Ты ничего не заметила?

— Ну… — девушка нерешительно замялась. — В общем, все дело в клерке. Он предложил мне взглянуть на совершенно особенный сувенир. И этим сувениром оказались детородные органы тагочи, замороженные в криогенной капсуле. Пайк! Я просто не могла знать, что именно покажет этот глупый служака. А Тана-Ка словно обезумел. Знаешь, возможно, его тоже можно понять… И я… я стреляла в него, Шелдон. У меня просто не было другого выхода. Так что теперь…

— Теперь, видимо, люди для него — враги, — подытожил Шелдон. — Но это отнюдь не уменьшает нашей ответственности. Потому что мы привезли тагочи в этот мир, в этот город. Мы единственные, кому он хотя бы немного доверяет. К тому же, Тана-Ка — не чудовище, он — разумное существо. И в некоторых случаях это гораздо опаснее. Если он зачислил людей в разряд своих врагов, он будет поступать с ними чрезвычайно жестоко. Это уже не поединки, воинский кодекс тагочи тут не действует. Мы должны остановить его, пока это еще можно сделать.

— Я не хочу искать его, Шелдон, — тихо отозвалась Джой. — Пусть убийцей Тана-Ка станет кто-нибудь другой.

— Мы не говорим об убийстве. — Шелдон решительно направился к скоростному лифту, и Джой не оставалось иного выбора, кроме как последовать за ним. — Пока не говорим. Есть и другие способы…

— Интересно, как мы теперь сможем найти Тана-Ка в этом огромном городе, да и еще и ночью? — обеспокоено поинтересовалась Джой у брата, пока овальная кабина скоростного пневмолифта поднимала их на крышу-стартплощадку. — Есть какие-нибудь идеи?

— Конечно, Дикая кошка, — безмятежно откликнулся Шелдон. — Помнишь свои жучки? Прощальный подарок администрации Крепости Бурь. Я пристроил нескольких на одежду Тана.

— А устройство слежения?

Пайк задумчиво порылся в многочисленных карманах и протянул Джой маленький дисплей.

— На, держи, ты с ним лучше справляешься.

Створки пневмолифта, наконец, распахнулись, и Джой в который раз непроизвольно зажмурилась от восхищения.

Мир вокруг сверкал и переливался миллионами разноцветных огней. Гигантские небоскребы Фриполиса опоясывали искрящиеся спирали тысяч спидеров, эти скоростные точки на каждом ярусе сливались в широкие сияющие реки главных магистралей и рассыпались в тоненькие ручейки множества более мелких воздушных улиц и переулков. В ночном небе над головой сияли причудливые контуры великого множества разноцветных стратостанций — фешенебельных ресторанов, гостиниц и ночных клубов. Прямо по облакам плясали огромные трехмерные картины местного стереовидения, эти круглосуточные передачи ночью были особенно насыщенными и красочными. А сами небоскребы, казалось, состязались друг с другом по яркости и оригинальности светового оформления. Их основания были скрыты за густым слоем тумана, который в ночное время специально подсвечивался мощными прожекторами, что создавало поразительный эффект отсутствия твердой почвы. Казалось, весь огромный ночной город вырастал из прямо из сказочного нереального газового марева и уходил обратно в сияющие облака.

— Это же надо, Шелдон! — Джой с трудом отвела восторженный взгляд от этой величественной панорамы. — Движение в этом городе не прекращается даже ночью. Словно гигантский живой муравейник!

— Да, в любом из этих зданий народу больше, чем во всей твоей Крепости Бурь, — откликнулся Шелдон. — Пойдем, нам нужно найти наш спидер.

Оставленный ими золотой каплевидный аппарат уютно примостился на разграфленной люминесцентными клетками стоянке. Пайк галантно отодвинул прозрачную боковую дверь, пропуская Джой вперед. Сам Шелдон забрался следом, умостился на месте пилота и воткнул в идентификационную щель свой гражданский жетон. "Добро пожаловать на борт, мистер Шелдон, — глубоким контральто пропела навигационная система спидера. — Если желаете, к вашим услугам помощь автопилота".

— Спасибо, леди, — отозвался Пайк. — Предпочитаю ручное управление.

"Счастливого полета, мистер Шелдон", — пожелала электронная дама и отключилась.

Золотой спидер взмыл вертикально вверх к ближайшему межуровневому колодцу и, легко маневрируя, влился в плотный поток таких же разноцветных воздушных машин. Теперь он опускался вертикально вниз, минуя яркие ограничители переходов на горизонтальные трассы разных уровней.

— Что показывает твой искатель? — поинтересовался Пайк.

— Вниз и на северо-восток. — Джой бросила любопытный взгляд на мелькающие за окном бесконечные этажи и перпендикулярные их движению транспортные потоки. — Сигнал постоянно движется. По крайней мере, это значит, что Тана-Ка не сильно пострадал при падении из окна.

— Наш тагочи — умный парень. Я уже давно это понял. А теперь еще раз убеждаюсь. Я очень не хотел бы видеть кого-то из тагочи среди своих врагов. — Шелдон чуть прибавил скорости, занимая полупустой сектор коридора, отделенный предостерегающей алой световой полосой, что, по мнению Джой, означало "место для воздушных самоубийц". — Он, вероятно, спустился ниже уровня тумана и, судя по твоему пеленгу, движется обратно к космопорту.

— А что находится ниже уровня тумана, Шелдон? — поинтересовалась Джой.

— Ниже уровня тумана находится "уровень ноль". Это знаменитые циллианские трущобы. Туда спускаются только ремонтные бригады, усиленные военными патрулями, и те, кому больше нет места в облаках Фриполиса. В данной ситуации для Тана-Ка это самое безопасное место.

— А для нас?

— Нас никто не тронет, пока мы никого не потревожим. Надеюсь, присутствие нескольких безумных наркоманов тебя не сильно пугает?

— Патрульный отобрал у меня Д-пистолет, — поморщилась Джой. — Без него мне как-то неуютно.

— Можешь взять мой. — Шелдон охотно протянул сестре свое оружие. — Я не очень люблю такие игрушки. Когда держишь их в руках, искушение воспользоваться настолько велико, что более здравые мысли просто не пробиваются в голову.

— Кстати, насчет здравых мыслей. Что мы будем делать, когда отыщем Тана-Ка? Не думаю, что он захочет с нами разговаривать.

— Посмотрим по обстоятельствам. — Шелдон, наконец, вывернул на горизонтальный транспортный уровень, и мир в глазах Джой вновь принял естественное положение. — То, что он не убил тебя вместе с остальными, позволяет надеяться на его особое к нам отношение.

— Спасибо, Шелдон, ты умеешь обнадежить человека. Я обожаю особые отношения — никогда не знаешь, чего от них ожидать в следующую минуту. — Джой снова приникла лбом к смотровому окну.

Этот воздушный этаж выглядел, определенно, намного беднее, чем ослепительное Поднебесье Фриполиса. Даже спешащие вокруг спидеры казались не такими яркими, и, кажется, были в основном более старых моделей, чем аппарат Пайка. То и дело встречались темные ажурные конструкции монорельсовых эстакад. Несколько раз Джой видела даже с гулом проносящиеся по ним бесконечные транспортные составы. Мерцающий слой тумана был совсем близко, в какой-нибудь сотне метров снизу, и уже не казался эфемерной дымкой, а больше напоминал густую студенистую массу. Световые коридоры межуровневых туннелей уходили в эту массу, постепенно меняя цвет на более яркий. Прямо над поверхностью тумана плавали янтарные кольца-предупреждения о приближении к зоне ограниченной видимости и высокой аварийности. Впрочем, желающих спуститься в туман и без предупреждений особо не наблюдалось. Так же, как и тех, кто поднимался бы по туннелям с "уровня ноль".

— Ну, Дикая кошка, что скажешь?

— Он где-то почти прямо под нами.

— Хорошо. — Шелдон снова опустил нос спидера. — Продолжаем спускаться.

Спидер окунулся в туман, и стекла сразу же покрылись крупными маслянистыми каплями влаги. Пайк сейчас ориентировался по радару, на котором появилось инфракрасное изображение местности. То и дело за окнами мелькали размытые силуэты каких-то строительных конструкций, огромные ржавые балки, темные пятна оснований гигантских зданий Фриполиса.

Бесконечный липкий туман закончился неожиданно резко, и перед глазами Джой открылась унылая панорама "уровня ноль". Темные обшарпанные стены, покрытые пятнами грязи и плесени, остатки старого строительного оборудования, в беспорядке разбросанные и превращенные временем и сыростью в изъеденные ржавчиной бесформенные обломки. Частью фундамента одной из гордых циллианских башен на "уровне ноль" оказались развалины какого-то старинного сооружения, возможно машиностроительного завода. Строители просто укрепили главные несущие конструкции, и здание, увеличивая этажность, устремилось к облакам, предоставив возможность невостребованному скелету старого индустриального монстра медленно разрушаться под действием забвения и коррозии. Эти развалины выглядели мрачными и небезопасными, даже освещенные несколькими тусклыми чадящими фонарями, под которыми примостилась на ночлег парочка невзрачных бесформенных фигур. Спидер грузно плюхнулся на нечто, напоминающее остатки наземной старой дороги, подняв вокруг себя веер грязных брызг и взметнув тяжелую сырую кучу мелкого мусора.

— Полет окончен, — сообщил Шелдон. — Дальше планируется пешая прогулка.

Джой выбралась на улицу с искателем в руках, брезгливо ступая в густую многолетнюю грязь. Шелдон вылез следом, вытащив за собой из спидера яркий аварийный фонарь.

— Ну что, братец, похоже, нам светит увлекательное путешествие по живописным развалинам. Это я виновата — нужно было мне лучше целиться в истребитель Тана-Ка. Он бы сейчас общался со своими злобными предками, а мы — с порядочными людьми в порядочном месте.

— Странно, Дикая кошка, я думал, тебе тут понравится. Между прочим, Крепость Бурь — не менее мрачное место. Разве что, там несколько чище…

— Оставь Крепость Бурь в покое, Шелдон! — патриотически возмутилась Джой. — Пока я не высказала все, что думаю о Циллиане…

Джой и Шелдон уже добрались до границы развалин, и Пайк направил луч аварийного фонаря в глубину скопища проржавелых конструкций, когда в воздухе раздался мелодичный и удивительно знакомый звон. По грязной разбитой дороге церемонно шествовала немногочисленная маптабская процессия — несколько степенных богомолов с неизменными яркими звенящими фонариками на груди.

— Ну, какого… — негромко выругался Шелдон. — Первый раз встречаю маптабов на "уровне ноль"!

— Может, это местные миссионеры. Пришли приобщить к высокой культуре нескольких заблудших наркоманов. — В данную минуту Джой гораздо больше беспокоило возможное присутствие где-то неподалеку сбежавшего тагочи, чем встреча с маптабскими священниками. — Неужели ты не можешь спокойно реагировать на эту расу? Хватит их разглядывать, лучше посвети мне.

Тембр звона неожиданно несколько изменился. Маптабы выстроились в неровную линию, перегородив дорогу редкой цепью своих высоких сухопарых фигур. Внезапно Шелдон издал предостерегающий возглас. Джой повернула голову и увидела, как ритуальные фонарики внезапно выбросили в их с Пайком сторону тонкие белые нити, которые уже в полете сплелись в сплошную сеть, напоминающую огромную плотную паутину. Эта паутина двигалась невероятно стремительно, однако Шелдон успел все-таки оттолкнуть Джой в темный пролом в стене, прежде чем звенящая сеть накрыла его. Только несколько одиноких нитей слегка зацепили девушку за плечо, но этого было достаточно для того, чтобы рука мгновенно потеряла чувствительность и повисла вдоль туловища бессильной тяжелой плетью.

Джой ввалилась в кучу бетонной крошки, выхватывая неповрежденной рукой Д-пистолет и мысленно проклиная тот день, когда подала прошение об отпуске. Девушка видела, как Шелдон рухнул в пыль с остекленевшими глазами беспомощной неподвижной куклой, и расслышала, как диск-переводчик над ее ухом зловещим шепотом произнес: "Человеческая самка. Она все видела, и все еще двигается. Убейте ее, а нашего непостоянного друга доставьте в Черную пирамиду".

"Убейте ее! Надо же, какое знакомое слово!" — Джой пыталась прикинуть, какова вероятность того, что ей удастся сейчас помочь Шелдону, а тело рефлекторно искало наиболее выгодное место для укрытия. Машинально девушка ринулась было в спасительную темноту старых развалин, но через несколько шагов буквально врезалась в жесткий хитиновый панцирь высокого маптаба. От неожиданного удара тот выронил свой фонарик, а Джой с удовольствием всадила ему в грудь всю обойму Д-пистолета. Впрочем, это действие не принесло ощутимого эффекта — маптабское тело оказалось нечувствительным к этим выстрелам, Д-пули просто отскочили от панциря, оставив несколько неглубоких царапин. Голубой богомол не казался особо разгневанным, но и дружелюбным его назвать тоже было трудно. Скорее, он вообще не испытывал никаких эмоций, когда ухватил одной из своих четырех клешней Джой за плечо. Девушка никогда даже не подозревала, что тщедушные и такие хрупкие на вид маптабские конечности обладают такой силой. Правая ее ключица хрустнула и сломалась, словно сухая веточка, ноги отделились от земли, а голова мгновенно оказалась в опасной близости от мощных челюстей гигантского насекомого, которыми оно щелкнуло несколько лениво, однако весьма, как показалось Джой, плотоядно. В огромном фасетчатом глазу маптаба Джой увидела десятки своих маленьких испуганных отражений, и, закусив от боли губу, из последних сил саданула стволом бесполезного Д-пистолета в это многогранное живое зеркало.

Защитная оболочка глаза с треском лопнула. Маптаб резко отшвырнул Джой прочь и завертел сплюснутой головой, разбрызгивая вокруг прозрачную глазную жидкость. Вновь оказавшись на земле, Джой весьма справедливо подумала, что нанесенная ею рана хоть и серьезная, но, наверняка, не смертельная, и последствия маптабской злобы могут оказаться для нее, Джой, весьма плачевными. Поэтому она постаралась максимально увеличить расстояние между своей персоной и разъяренным богомолом, что было весьма непросто с парализованной рукой и открытым переломом. Маптабский священник, смахнув с черепа остатки собственного глаза, решил, наконец, продолжить преследование, но в это время в схватку вмешалось новое действующее лицо. Широкоплечая фигура тагочи стремительно спрыгнула откуда-то сверху и одним мощным ударом переломила туловище маптаба пополам в месте соединения хитиновых сегментов. Затем Тана-Ка легко отшвырнул верхнюю половину маптаба, все еще злобно лязгающую челюстями, далеко в темноту, где она ударилась о землю с глухим костяным стуком.

— Это был красивый поединок! — довольно сообщил он не на шутку перепуганной Джой, которой эта картина напомнила недавнюю сцену в магазине сувениров. — Жаль, что в нем мало чести.

— Э… Послушай, Тана-Ка… — Джой судорожно облизала губы. — То, что ты видел… Я сожалею… В общем, если хочешь, можешь свернуть мне шею, но пока люди и тагочи будут убивать друг друга, такие сувениры всегда будут в ходу! — с вызовом закончила она.

— Вы странные существа, — заметил тагочи, медленно приближаясь. — Говорите одно, чувствуете другое, делаете третье… И если ты сможешь мне объяснить…

Тана-Ка наклонился и легко поставил девушку на ноги. Однако при этом он не учел всю болезненность подобного резкого движения для ее разбитого тела. Джой негромко охнула и провалилась в темноту.

* * *

Когда Джой разлепила тяжелые веки, в глазах хаотически роилось множество цветных огней, которые, по мере того, как девушка приходила в себя, оказались панорамой ночного Фриполиса. Город торжественно проплывал за обзорным стеклом спидера, к которому Джой прижималась онемевшей щекой. Поморщившись от боли, Джой слегка повернула голову и обнаружила в соседнем кресле массивную фигуру тагочи.

— Ты умеешь управлять спидером, Тана-Ка? — Девушка с трудом разлепила пересохшие губы.

— Я пилот боевого истребителя, — отозвался тот. — Напрасно ты считаешь меня настолько диким существом. Это очень постой аппарат.

— Но у тебя нет пилотского жетона…

— Пришлось взять твой…

— Наверное, поэтому я все еще жива? — Джой поерзала в кресле, пытаясь принять наименее болезненное положение для своего избитого тела.

— И поэтому тоже, — согласился тагочи. — Твой брат…

— Мой брат! — На Джой внезапно нахлынули воспоминания о последних событиях. — Маптабы… Тана-Ка, что ты видел? Мой брат умер? — Девушка осторожно пошевелила левой рукой, та болела, но все-таки уже немного слушалась. (В отличие от правой, которая, кажется, вся была наполнена жгучей пульсирующей болью.) — Эта маптабская паутина, она только парализует на некоторое время, но не убивает?

— Зачем ты спрашиваешь? — не выдержал Тана-Ка. — Что ты хочешь услышать? Мы, тагочи, всегда убивали маптабов, словно ядовитых тварей, а вы, люди, позволяете им жить рядом в ваших городах, пользуетесь их вещами, слушаете их лживые речи. Рано или поздно вы все закончите Черной пирамидой. И это будет справедливо и правильно…

— Это не справедливо и не правильно, когда дело касается Шелдона. Черная пирамида, что это такое?

— Это место, где живет абсолютное зло…

Джой озадаченно раскрыла глаза.

— Ты здорово объясняешь, Тана. Надеюсь, у этого места есть географические координаты?

— Я не знаю… — чуть помедлив, отозвался Тана-Ка. — Обычно оттуда не возвращаются… Может быть, тхапурцы знают. Спросишь у братьев Силь. Когда доберемся до корабля…

— Послушай, Тана-Ка Тхорн… — не выдержала Джой. — Зачем ты все это делаешь? Почему ты меня спас? Что ты задумал, а?

Тагочи чуть заметно передернул плечами.

— Конечно, я предпочел бы спасти твоего брата, но сила и ловкость тагочи не могут тягаться с действием маптабской паутины. — Тана-Ка огорченно фыркнул. — А другого оружия у меня не было, и потом, Шелдону не угрожала непосредственная опасность — маптабы не стремились его убить, они хотели его поймать. А тебя, Джой… тебя ожидала более опасная участь — смерть. Поэтому я выбрал тебя.

— Спасибо, Тана-Ка. — Девушка благодарно положила здоровую руку на колено тагочи. Тот вздрогнул, но промолчал. — Только, я не совсем об этом спрашивала. Меня интересует более общий ответ — зачем ты помог людям? После того, что произошло сегодня… Разве мы не враги?

— Видишь ли, Джой-любопытная самка… — Тана-Ка некоторое время собирался с мыслями. — Там, в человеческом стеклянном доме я был очень зол и разгневан. Единственное, о чем я мог думать, было убийство существ, так жестоко оскорбивших мой народ, так надругавшихся над телами моих соплеменников. Это была ненависть. А потом я почувствовал встречную ненависть — твою. Ты собиралась убить меня, Джой. Ты очень этого хотела. Это значит, все жители этого города, все люди почувствовали бы то же самое. Рано или поздно меня бы поймали в этом чужом мире, и ваша ненависть превратила бы и мою плоть в сувенир. В конечном итоге, путь ненависти — это не путь чести. Он заставляет нас унижать и оскорблять друг друга. Для воина это плохой путь…

— Но, Тана-Ка, — удивилась Джой, — любая война — это путь ненависти. Поэтому, рано или поздно все начнется снова. Почему бы тебе…

Тагочи сделал отрицательный жест.

— Не спрашивай меня, Джой. Я еще не готов тебе ответить, не сейчас. Может быть позже. — Тана-Ка обеспокоенно повернул голову в сторону Джой, измученно скрючившейся на сиденье. — Тебе очень больно?

— Ну, надо же! — Девушка даже слегка подскочила от удивления. — Просто не могу поверить, что это говоришь ты, Тана. Больно. (Тут Джой припомнила, что недавно она самолично всадила в Тана-Ка пару патронов из Д-пистолета). А тебе?

— Уже нет, — тагочи удовлетворенно заурчал. — У нашей расы быстрый процесс регенерации.

— Рада за вас. — Джой непроизвольно всхлипнула, когда очередной укол нестерпимой боли раскаленной иглой впился ей в плечо. Ей не хотелось даже думать о том, сколько костей уцелело у нее после удара маптабского жреца. Девушка постаралась принять более удобное для сломанной ключицы положение, чувствуя, что может вот-вот потерять сознание, захлебнувшись в накатывающихся на нее волнах боли.

Ноздри тагочи мелко задрожали.

— Тана-Ка… не надо так… радоваться, — укоризненно прошептала Джой, глотая слезы. — Я знаю, что тебе приятны такие эмоции, но… Мне нужна аптечка, какое-нибудь обезболивающее средство… Ой!

— Обезболивающее средство, — задумчиво повторил Тана-Ка. — Да простят меня предки…

Тагочи неторопливо извлек из-под одежды тускло мерцающее лезвие своего ритуального ножа, очень осторожно, почти ласково касаясь когтистыми пальцами замысловатых изгибов этого личного орудия смерти.

— Тана-Ка! — Джой почувствовала легкий холодок страха в районе лопаток. Она с ужасом подумала, что смерть, как избавление от мучений, — это полностью в духе философии тагочи. — Я… Я совсем не это имела в виду…

— Я знаю. — Тагочи аккуратно примерился и резко вонзил рифленое лезвие себе в руку чуть пониже локтевого сгиба. Вонзил и, зашипев от боли, к ужасу Джой несколько раз повернул в ране, так что оранжевая кровь фонтаном брызнула на лобовое стекло спидера.

— Тана-Ка, что ты делаешь?! — Джой изумленно хватала ртом воздух, совершенно растерявшись от происходящего. — Что…

Тагочи развернулся к ней всем своим массивным корпусом и, протянув покрытую желтыми пузырьками крови руку, предложил: — Пей!

— А! — Джой все еще не могла до конца понять идею тагочи. Но в любом случае, пить его кровь у нее не было ни малейшего желания. — Тана-Ка, я…

Кажется, Тана-Ка не собирался получить отказ. Отбросив нож, он бесцеремонно схватил Джой за волосы и резко нагнул ее голову вплотную к своей кровоточащей ране.

— Не заставляй меня повторять, — угрожающе прошипел тагочи. — Пей!

Джой совсем не улыбалось закончить жизнь прямо в кабине спидера со сломанной шеей. Девушка, мысленно проклиная всю расу тагочи и тот несчастливый день, когда она промахнулась по истребителю Тана-Ка, сделала большой глоток теплой, резко пахнущей оранжевой жидкости, и железная хватка тагочи на ее затылке немедленно ослабла.

— Теперь жди! — фыркнул Тана-Ка, выпуская волосы Джой из своей когтистой ладони. Затем он небрежно замотал рану обрывком плаща и принялся наблюдать за девушкой, бессильно откинувшейся на спинку кресла.

Джой чувствовала, что в ее организме что-то происходит. Боль постепенно исчезала, тело наполнялось приятной, почти эйфорической истомой. Она неожиданно вспомнила слова Шеддона про наркотические соединения, которые выделяют репродуктивные органы тагочи. Вероятно, такие соединения присутствовали и в крови Тана-Ка, потому что состояние Джой улучшалось с каждым мгновением. Конечно, сломанные кости не могли срастись от глотка инопланетной крови, но боль больше не ощущалась, она почти пропала под действием странной нечеловеческой химии.

— Теперь я окончательно вернул долг чести твоему брату, — сообщил Тана-Ка, словно почувствовав облегчение Джой. — Наша кровь смешалась снова.

— Ты это знаешь? — удивилась девушка. — Ты помнишь, что делал Шелдон на планете джунглей. Нам казалось, что…

— Я помню не очень много, — прошептал Тана-Ка. — Только обрывочные образы, звуки, ощущения. Я был очень слаб тогда. Беспомощен, слаб и напуган. Я умирал… Тебе лучше?

— Да, лучше. — Джой растерянно заморгала. — Это… Это со мной надолго?

— Я не знаю, — честно признался Тана-Ка. — Это только временное облегчение. Но думаю, что на корабле есть лучшие, человеческие лекарства для тебя. Осталось совсем недолго.

Джой бросила взгляд на проплывающие под спидером строения.

— Эй, Тана-Ка, да мы почти на месте.

"Внимание, — тут же отозвалась навигационная система. — Вы входите в зону циллианского космопорта, в котором полеты на спидере запрещены. Пожалуйста, совершите посадку на ближайшую специальную площадку".

— Не стоит нарушать правила, Тана-Ка, — подтвердила это сообщение Джой. — Лучше приземляйся.

Спидер заложил крутой вираж и устремился к земле в сторону светящихся клеток стоянки. Похоже, это оказалась одна из служебных площадок, находящихся непосредственно на территории взлетно-стартового поля. Спидеры сотрудников космопорта застыли ровными рядами, освещенные только бликами контрольной разметки да далекими огнями Фриполиса. Тана-Ка помог Джой выбраться из кресла и почти поволок ее в сторону далекой точки их корабля. Похоже, тагочи весьма сомневался в способности девушки нормально передвигаться самостоятельно. Они довольно быстро преодолели несколько десятков метров, но возле служебного входа в подземные стартовые ангары и коммуникации Тана-Ка несколько убавил скорость.

— Тут кто-то есть, — сообщил он негромко. — Я чувствую человеческое присутствие.

— Ну и что? — Присутствие в организме Джой странных наркотических веществ делало ее сейчас чрезвычайно доброй и расслабленной. — Это ведь космопорт. Люди работают…

— Ну, если убийство воспринимать как работу… — Тана-Ка неожиданно резко пригнул девушке голову. Джой успела только краем глаза заметить промелькнувший блеск, когда небольшой заточенный диск просвистел мимо ее уха, высек сноп искр из металлической стойки ангара и рикошетом унесся прочь в темноту.

Почти одновременно с диском из-за ближайшего спидера выскользнула стремительная фигура, одетая в глухой облегающий черный комбинезон, скрывающий все тело, включая лицо нападающего, и сжимающая в руке нечто, напоминающее широкий стальной полумесяц с рукоятью на перемычке посередине серпа. Человек в черном двигался быстро, очень быстро, и единственная ошибка, которую он совершил, оказалась чисто стратегической — он воспринимал Тана-Ка как противника-человека. Поэтому массивное телосложение тагочи он принял за комплекцию неповоротливого бойца-тяжеловеса и предпочел нанести более мощный высокий удар в прыжке. Незнакомец легко выполнил молниеносное сальто, явно норовя на излете снести своему противнику голову отточенным смертоносным полумесяцем, но, к сожалению, уже в полете, обнаружил, что времени для выполнения задуманного у него не окажется. Тана-Ка и сам был классный прыгун, особенно в условиях низкой для тагочи гравитации. В результате нападающий, наткнувшись в воздухе на неожиданную преграду ввиде очень крупного и чрезвычайно недружелюбного тагочи, несколько поменял траекторию полета и с размаху врезался в бетонные плиты прямо у Джой перед ногами.

Незнакомец оказался крепким парнем, потому что после подобного удара даже попытался подняться, но девушка проявила неожиданное милосердие, учитывая известные ей способы, которыми Тана-Ка обычно заканчивал свои боевые упражнения. Поморщившись от боли, Джой здоровой рукой от души ударила человека в маске головой об бетонный пол ангара и попыталась, по возможности, оказаться между его неподвижным телом и приближающимся тагочи.

— Подожди, Тана-Ка! Вспомни, что ты сам говорил совсем недавно… И ты обещал Шелдону!

— На этот раз все честно, — тот недовольно оскалился. — Этот человек пришел, чтобы убивать. Поэтому был настоящий поединок, и я…

— Но, Тана, подумай! — Джой сделала умоляющее выражение. — Какая нам будет польза от трупа?

— Какая польза? — Тана-Ка Тхорн взмахнул когтистыми пальцами прямо у нее под носом. — Я, например, с утра ничего не ел…

— Даже не думай! — ужаснулась девушка. — С точки зрения людей, поедать трупы — кощунство! Вспомни про сувениры…

— Я вспомнил про сувениры! — прошипел тагочи. — Но мертвый враг все равно лучше, чем живой. Разве нет?

— Мы убьем его, — пообещала Джой. — Но… потом. Я не знаю, как заведено у тагочи, но люди обычно не набрасываются друг на друга без причины. И эта причина меня очень интересует. Ты понимаешь?

— Да. Иногда ты становишься похожа на своего брата. Он хочет знать все на свете, — откликнулся Тана-Ка, огорченный окончательно испорченным поединком. Он послушно взгромоздил тело человека в черном на плечо, подобрал постанывающую Джой, и вся эта живописная процессия двинулась дальше по направлению к кораблю.

* * *

Первый же попавшийся им в коридоре братец Силь, который волок куда-то остатки мусора из медицинского отсека, просто пришел в ужас от увиденного: грязный и порядком ободранный Тана-Ка, в охапку с не менее грязной и ободранной Джой в окровавленном платье и с подозрительным типом в черной маске на плече.

— Что случилось Джой-сестра? — изумленно пискнул он. — Ты ранена? Почему большой тагочи очень зол?

— Скажи своим братьям, — выдавила та, освобождаясь от лап Тана-Ка. — Что я хочу говорить со всем Гнездом. Немедленно! И, малыш, — Джой почувствовала, что чудо-лекарство Тана-Ка перестает действовать, и она вот-вот просто хлопнется в обморок от просыпающейся боли в сломанной ключице. — Пожалуйста, отыщи мне аптечку…

Тхапурец, как обычно, моментально исчез, а Джой, цепляясь за Тана-Ка, потащилась в рубку управления, где собиралась провести внеплановый военный совет.

В рубке тагочи вывалил бесчувственного пленника в одно из свободных кресел, и девушка с любопытством, наконец, стянула у него с головы маску. Под ней обнаружилась очень светловолосая и вполне человеческая голова, а также смуглое молодое лицо, лоб которого украшал живописный кровоподтек.

В это время появился братец Силь и сотоварищи и вручил девушке маленький медицинский контейнер. Джой дрожащими пальцами отыскала вожделенную капсулу обезболивающего, и некоторое время блаженствовала, ощущая, как боль снова медленно затухает и организм вновь охватывает ощущение легкости и слабой наркотической эйфории. Пожалуй, человеческие лекарства были, действительно, более эффективны. Все еще со счастливой улыбкой она швырнула Тана-Ка широкую катушку липкой лепты.

— Свяжи-ка нашего гостя.

— Что? — Не понял тагочи, недоуменно пробуя пальцем ленту.

— Зафиксируй ему конечности так, чтобы обеспечить полную неподвижность, — пояснила Джой и повернулась к озадаченно притихшим тхапурцам. — Возникли непредвиденные обстоятельства, связанные с нашим общим другом и… гм… родственником Шелдоном. И я надеюсь на вашу помощь и в первую очередь на ваши советы.

— Мы всегда защищаем всех членов Гнезда и заботимся о них, — отозвались братья Силь. — Мы сделаем все, что в наших силах, если Джой-сестра скажет нам, что случилось.

— Шелдона похитили маптабы, — выпалила Джой, внутренне жалея, что не умеет ориентироваться в тхапурской мимике. — Они воспользовались какой-то парализующей гадостью, напоминающей паутину. Я слышала, как их предводитель-священник сказал, что они заберут Пайка в Черную пирамиду. Поэтому у меня три вопроса. Вы, тхапурцы, давно знаете маптабов, вы долгое время воевали с их народом. Скажите мне, что такое Черная пирамида, где она находится и какую опасность для жизни и здоровья моего брата представляет?

В корабельной рубке повисла просто оглушительная тишина, так, что Джой могла даже расслышать биение собственного сердца. Наконец Силь-старший брат нерешительно начал:

— Черная пирамида — это очень злое место и очень долгая история…

— Только без обид, — перебила его девушка. — Но я предпочитаю короткие истории.

— Хорошо, Джой-сестра. — Тхапурец некоторое время собирался с мыслями, а затем негромко продолжил. — На самом деле это — культ. Старинная маптабская религия, которая исповедовала вечную борьбу между хаосом и идеальной мировой гармонией. Черная пирамида — своеобразный символ этой гармонии. А к силам хаоса жрецы Пирамиды относили любые проявления жизни, в первую очередь разумной жизни, которые мешают воцариться во вселенной истинной идеальной гармонии. В те времена Маптабат провозгласил себя расой избранных для битвы за торжество мировой гармонии.

— То есть, — уточнила Джой, — ради своей веры они собирались истребить все живое в галактике?

— Да, — кивнул тхапурец. — Включая и собственный народ. Говорят, что однажды жрецы Пирамиды создали новое мощное оружие, способное осуществить эту безумную идею — уничтожить нашу вселенную. Создали, и…

— И, что?

— И не смогли привести его в действие, потому что потеряли ключ.

— Похоже, вселенной крупно повезло. И что же это за ключ, а, главное, какое отношение он имеет к похищению моего брата?

— Этот ключ — он совершенно особенный. То есть, это не прибор, а, наверное, какая-то биологическая комбинация. В общем, мы точно не знаем, но, кажется, активировать Черную пирамиду должно живое существо. Еще во время войны жрецы пирамиды отбирали некоторых пленных из наших гнезд, чтобы принести в жертву своему спящему богу, а остальных они просто безжалостно истребляли.

— Да, — добавил Тана-Ка. — Мой народ тоже слышал про Черную пирамиду. Некоторых наших воинов…

— Так, это я поняла, — подытожила Джой. — Ну а что случится с живым существом, если окажется, что оно не подходит, не является искомым ключом?

— Оно погибнет мучительной смертью под действием энергии Пирамиды, — печально сообщил тхапурец.

— Ну, а если, допустим, ключ, наконец, будет найден?

— Тогда, вероятно, погибнем все мы.

— Просто блестящие перспективы, — уныло констатировала Джой. — Ладно, перейдем к решению более простых вопросов, нежели спасение человечества. Судя по всему, эта маптабская Черная пирамида находится за пределами Циллиана. И где, вы конечно не знаете?

— Нет, Джой-сестра, — удрученно отозвался старший Силь. — Мы не знаем. Наверное, где-то на территории Маптабата.

— Ладно. Оставим это. — Девушка задумчиво намотала на палец черный локон. — Я, конечно, еще не очень хорошо знаю привычки Шелдона, но мне кажется, что он осторожный человек и большой любитель электроники. Имея узконаправленный передатчик, имплантированный в лучевую кость и информационный накопитель в черепной коробке, возможно, он навтыкал в себя еще какие-нибудь полезные приспособления. Например, что-нибудь такое, с помощью чего мы могли бы определить его местоположение в пространстве без его сознательной помощи. Ну, братцы Силь, подумайте…

Тхапурцы негромко посовещались между собой и, наконец, Силь-старший брат сообщил:

— Информационный накопитель каждые 15 минут посылает синхронизирующий сигнал, который обычно регистрируют датчики нашего головного корабельного компьютера. Мы можем, Джой-сестра, просмотреть его базу данных и выяснить, поступает ли еще этот импульс. Но, — тхапурец неуверенно развел лапками, — это не очень мощный сигнал ограниченного радиуса действия. И в Фриполисе слишком высокий уровень помех, поэтому…

— Нам сейчас нужна любая зацепка. Поэтому проверьте компьютер и постарайтесь отыскать этот сигнал.

Братья Силь засуетились над пультом управления, а Джой, услышав негромкое рычание Тана-Ка, обернулась к пленнику. Тот постепенно приходил в себя, и первое, на чем остановился его ставший, наконец, осознанным взгляд, была внушительная фигура тагочи, на этот раз хорошо освещенная, но от этого не ставшая более дружелюбной. Мужчина облизал губы и с удивлением выдавил:

— Значит, скользкий Кенш не наврал. Это действительно было чудовище. То есть… — В эту минуту понятие "чудовище", видимо, включило некоторую логическую цепь в его мозгу, которая подсказала, что у любого абстрактного монстра на практике оказывается родина и имя. — …Это же живой тагочи!

Посте этого всплеска наблюдательности незнакомец попытался максимально вжаться в спинку кресла, чтобы хоть немного увеличить расстояние между своим животом и когтями Тана-Ка.

И, конечно, тагочи не мог отказать себе в удовольствии подразнить беднягу. Естественно в присущей своему народу форме. Его рука описала стремительную дугу, и отточенные когти за несколько секунд располосовали комбинезон на груди пленника ввиде замысловатого линейного рисунка. Тот прямо на глазах побледнел и затаил дыхание, видимо, в ожидании мучительной смерти, а Тана-Ка презрительно фыркнул и не спеша убрал руку за спину.

— Вот что значит плохая репутация! — облегченно выдохнула Джой, которая еще не научилась отличать юмор тагочи от проявлений настоящей агрессивности. — Для нас, людей, твой народ — просто олицетворение ужаса.

— Между прочим, это старинный символ дружелюбия, принятый в нашем клане, — сообщил Тана-Ка.

Пленник, заслышав человеческий голос, перевел затравленный взгляд на Джой, а потом и на суетливую пушистую компанию у нее за спиной.

— Да кто вы вообще такие?! — хрипло прошептал он. — Что я делаю в этом зверинце?

— Пожалуйста, без хамства, приятель! — поспешила возмутиться Джой, опасаясь, как бы этого не сделал Тана-Ка. — Я расскажу тебе, что ты здесь делаешь. Ты сидишь, привязанный к креслу, с разбитой головой, рядом с тобой злобный и чрезвычайно голодный инопланетянин и единственное, что сейчас находится между твоей бесполезной персоной и его клыками — это мое женское любопытство. Поэтому вопросы буду задавать я, а ты попытайся врать быстро и по возможности связно. Договорились?

— Договорились, — угрюмо буркнул пленник, отводя взгляд от тагочи. — И что же ты хочешь знать?

— Ну, для начала, кто ты такой.

— Кто я такой? — Незнакомец недоуменно пожал плечами. — Ради такого вопроса не стоило даже угрожать. Это известно любому циллианскому ребенку.

— Видишь ли… — На этот раз плечами пожала Джой. — Мы, в некотором роде, туристы. Прибыли сюда недавно и еще не успели перезнакомиться с местными детьми. Так что, сделай одолжение…

Мужчина неожиданно негромко хмыкнул. Похоже, к нему возвращалось душевное спокойствие вместе с безусловным врожденным нахальством.

— Делаю одолжение. — Он поерзал в кресле, стараясь ослабить путы, которыми от души наградил его тагочи. — Меня зовут Лауден и я член Ордена Дракона. Некий Кенш платит нашему ордену за обеспечение своего покоя и безопасности. Хозяин этого корабля, думаю, не без вашего участия, — тут он снова покосился на Тана-Ка, олицетворяющего собой спокойную безмятежность, — угрожал нашему клиенту, покушался на его собственность и нанес увечья его людям. Поэтому Орден принял решение наказать Пайка Шелдона…

— Ага, понятно, — перебила его Джой. — Так ты и есть те самые большие неприятности, которые обещал нам этот жулик. Ха, этот Кенш, кажется, чертовски жадный сукин сын, если у него хватило денег только на сопляка вроде тебя!

На скулах Лаудена вспыхнули красные пятна.

— Когда-нибудь, — негромко пробормотал он, — я тебе вспомню эти слова… Ты недооцениваешь могущество Дракона, красотка.

— Да неужели. — Джой скорчила презрительную гримаску. — Может быть на Циллиане… Мне жаль разочаровывать тебя, Лауден, но в галактике существует великое множество миров, в которых даже не слыхали о твоей хваленой организации. Я сама узнала о ней в первый раз несколько минут назад от одного не в меру самоуверенного парня с большой шишкой на лбу.

— Джой-сестра, — вклинился в разговор маленький тхапурец. — Мы проверили память компьютера. Последний сигнал от передатчика твоего-нашего брата Шелдона был принят сорок минут назад, после этого на синхронизирующей частоте тишина. Вероятно, теперь Шелдон покинул зону регистрации импульса.

— Хорошо. — Джой озабоченно вздохнула. — Наложите координаты всех поступивших сигналов на карту Фриполиса. Я хочу увидеть место, откуда пришел последний импульс.

— Что-то потеряла, зеленоглазая? — поинтересовался Лауден-дракон.

— Гм. — Девушка неожиданно с любопытством взглянула на пленника. — Орден Дракона сотрудничает с маптабами?

— Что, в твоем зверинце не хватает синих насекомых?

— Тана-Ка, — возмутилась Джой. — Твой символ дружелюбия никуда не годится!

Когти тагочи мгновенно оставили пять кровоточащих полос на щеке пленника. Это несколько поубавило ему спеси.

— Маптабы обычные клиенты. Они платят, мы делаем свою работу, — быстро пробормотал Лауден. — Ничего личного.

— Так-то лучше. — В голове Джой начала оформляться некая смутная идея. — А теперь скажи-ка, друг мой, каким образом твой орден так быстро нас вычислил?

— Информация только для туристов. — Лауден, вероятно, был не способен долго бояться. — Наши люди нашли вас через систему контроля городских транспортных потоков. Каждый спидер в Фриполисе имеет свой индивидуальный код и подключен к системе автонавигации. Он активируется с помощью гражданского жетона, при этом информация о пассажире поступает в систему вместе с данными о скорости и высоте полета.

— То есть, в системе контроля транспортных потоков находятся текущие данные о перемещениях каждого спидера и о находящихся на его борту пилотах.

— Да, именно так.

— И что, эта информация доступна всем желающим?

— Это данные для служебного пользования, к которым имеет доступ определенный круг государственных служащих. Я же говорил, — уверенно добавил Лауден, — что у Ордена большие связи.

— Так, так, так. Если существует система, контролирующая спидеры, можно предположить… Послушай, дракон, что нужно сделать, если я хочу получить информацию о движениях космических кораблей в зоне Циллиана?

— Обратись в администрацию космопорта, — фыркнул Лауден. — И запроси расписание рейсов.

— Нет, я хочу получить данные обо ВСЕХ кораблях, которые покидали планету за прошедший час. Даже, если они стартовали не из космопорта, а из любой другой точки планеты.

— Ну, — Лауден задумался. — За этим должны следить спутники системы планетарной обороны. Послушай, что бы ты ни пыталась найти, такая идея не сработает. Коды доступа к архивам спутников — прерогатива службы безопасности. Это стратегическая информация, которой нет ни у нашего Ордена, ни у каких других организаций.

— Стратегическая информация. — Абстрактная мысль, блуждающая в голове у Джой начала приобретать более четкие очертания. — У нас же полный компьютер стратегической информации. Сейчас посмотрим…

Джой наклонилась над терминалом связи и вызвала из архива последнее приобретение Шелдона — базу данных федеральной армейской разведки. Девушка набрала на клавиатуре путь поиска: раздел "Циллиан", подраздел "система планетарной обороны". Результаты не заставили себя долго ждать — над шестигранной проецирующей панелью стереовизора медленно проявился огромный дымчатый шар с одиноким пятном континента — трехмерная модель планеты Циллиан, вокруг которого поплыли крошечные разноцветные боевые спутники, каждый из которых тянул за собой длинный хвост цифровых параметров.

За спиной удивленно выдохнул пленник-дракон:

— Великие боги! Что это такое?

— Это последствие безобидного хобби моего любимого брата, — сообщила Джой. — Шелдон вечно тянет то, что, по его мнению, недостаточно хорошо хранится, в смысле, охраняется. Так посмотрим… Мне нравится вот этот. — И Джой решительно выдернула с орбиты приглянувшийся ей спутник.

По экрану монитора поплыли длинные колонки цифр-характеристик. Девушка махнула рукой любопытно наблюдающим за ее действиями тхапурцам.

— Так, мои пушистые братья. Организуйте-ка мне сеанс прямой связи со стратегическим спутником 125А14 на основании кодов, предложенных компьютером. Этот спутник контролирует треть полушария, включая Фриполис и его окрестности.

Передающая антенна звездолета послала в космос коммуникационный сигнал и в контрольной рубке воцарилась напряженная тишина ожидания. Наконец, на девственно пустом табло корабельной связи вспыхнуло четкое изображение, напоминающее сложную древовидную конструкцию.

— Он нам отвечает! — радостно взвизгнул Силь-средний брат. — Это управляющее меню кибермозга спутника. Сейчас мы можем полностью взять под контроль 125А14.

— Эй, Лауден, — весело поинтересовалась Джой, — где, говоришь, штаб-квартира вашего Ордена Дракона? Что ты думаешь насчет хорошей протонной торпеды?

— Этого не может быть! — отозвался пленник. — Просто не может быть. Такие данные… Послушайте, — его голос неожиданно сделался вкрадчивым, — подобная информация стоит больших, очень больших денег. Ты говоришь, что Шелдон — твой брат, и что он это… в общем, украл. Думаю, Орден готов заплатить хорошую цену за ваш архив. Если бы я мог переговорить с Шелдоном…

— Да неужели? А как же безопасность мистера Кенша? Разве Орден станет сотрудничать с его врагами?

— Плевать на Кенша! Если хотите, мы пришлем вам его голову в подарочной упаковке.

— Ваш Орден — абсолютно беспринципная компания. — Девушка переключила внимание на действия тхапурца, который вел оживленные переговоры с кибермозгом спутника. — Значит, ты хочешь побеседовать с моим братом? Мы тут как раз над этим работаем…

Проекция на стереовизоре несколько изменилась. Теперь видна была только часть полушария, пространство вокруг которой было усыпано роем крошечных прямоугольничков, каждый из которых сопровождался яркой алой нитью стартовой траектории и зеленым пунктиром возможного направления дальнейшего полета.

— Это все зарегистрированные спутником корабли, стартовавшие из нашего сектора Циллиана за последний час, — удовлетворенно пискнул средний Силь. — В базе данных имеются также слайды их внешнего вида, идентификационные коды, записи переговоров с контрольной башней космопорта Фриполиса и другие данные, полученные аппаратурой слежения.

— Чудесно. Теперь сделай мне выборку по особенностям конструктива и прогнозируемому направлению движения. Вероятнее всего, наша цель — маптабский звездолет, либо корабль, направляющийся в сторону Маптабата.

— Выполняю, — отозвался тхапурец. — Из всего этого многообразия три корабля — собственность Маптабата и еще два, принадлежащих людям, направляются в интересующую нас сторону. Это циллианский грузовик, стартовавший пятнадцать минут назад из подземного дока номер 45 и пассажирский лайнер, следующий на Тау-8. Не думаю, что служители культа Пирамиды воспользуются таким транспортом.

— Да, слишком много будет вопросов. А что по маптабским звездолетам?

— Один стартовал из космопорта, второй из поселения Фон — это несколько сотен километров от Фриполиса, гидропонная ферма, а третий — прямо из города.

— Покажи поближе место старта.

Изображение в стереовизоре послушно увеличилось, поверхность Циллиана надвинулась, так что сквозь редкий слой облаков стало возможным различить неправильные прямоугольники небоскребов-кварталов Фриполиса.

— Эй, дракон. — Джой ткнула пальцем в изображение, туда, где компьютер спутника вычертил яркое оранжевое пятно. — Надеюсь, ты знаток городских трущоб. Что это за место?

— Это не трущобы, — обиделся Лауден. — Это маптабское посольство. Они имеют там свою частную дипломатическую стартовую площадку.

— Ты думаешь, Джой-сестра, — поинтересовался Силь-старший брат, — что маптабы увезли твоего-нашего брата Шелдона с Циллиана?

— Да, я так думаю. В этом городе, судя по всему, его слишком многие знают. Как давно вылетел этот маптабский корабль?

— Двадцать минут назад. Он уже за пределами системы.

— И сколько у нас шансов его догнать?

— Ты знаешь, Джой-сестра, что у нас быстрый корабль. Мы сможем наверстать такое время, если только будем двигаться в нужном направлении на сверхсветовых скоростях. Будет очень трудно точно засечь маптабца.

— К нам приближаются враждебно настроенные соплеменники Джой, — неожиданно вклинился в разговор Тана-Ка. — Может, это люди — родственники светловолосого?

Джой послушно включила центральный обзорный экран. Она начинала привыкать к странной способности тагочи ощущать наличие живых существ и их настроения. Действительно, со стороны административных корпусов космопорта двигались несколько тяжелых, вероятно, вооруженных спидеров.

— Если вам интересно мое мнение, это какое-то армейское спецподразделение, — сообщил Лауден. — Наверное, они перехватили ваш сеанс связи со своим спутником.

— Команда Силь! — выпалила Джой. — Приготовиться к экстренному старту! Сейчас у нас нет времени на долгие выяснения отношений с правительством.

В том, что выяснения отношений будут долгими, девушка даже и не сомневалась. Очень трудно будет объяснить происхождение содержимого корабельного компьютера. К тому же она почувствовала неожиданную ответственность за судьбу Тана-Ка, который сейчас был готов к общению с человеческими спецслужбами не больше, чем те — с ним. Дело приобретало неприятный запах близкого кровопролитья, и Джой решила воспользоваться излюбленным средством Шелдона — сбежать, пока не стало еще хуже. К тому же, немедленный отлет с Циллиана был просто необходим, если они все еще собирались нагнать маптабский звездолет.

Братья Силь приготовились к работе за несколько секунд. Они питали особую, чисто тхапурскую, страсть к космическим полетам. Джой плюхнулась в свободное кресло, надеясь, что ее больное плечо перенесет этот старт без неприятных последствий. Краем глаза она заметила, что коммуникационная линия все еще поддерживает связь со стратегическим циллианским спутником.

— Эй! — завопил связанный Лауден. — Вы что, улетаете? Тогда убейте меня или высадите. Я не собираюсь покидать Циллиан!

— Закрой рот, дракон. Не искушай тагочи. Ты же сам хотел побеседовать с Шелдоном. Отвезем тебя прямо к нему.

Тана-Ка примостился в соседнем кресле, которое жалобно заскрипело под его внушительным телом.

— Вы, люди, сражаетесь очень странно. Никаких ритуалов, никакой душевной подготовки. Сколько красивых эмоций пропадает зря!

— Мы не сражаемся! Мы удираем.

За бортом завыла предстартовая сирена. При ее звуках вооруженные гости несколько оживились. Они заметно ускорили движение, на ходу готовя к бою лучеметы. Неожиданно пришел сигнал от дежурной службы космопорта.

— Просто отлично. Нам запрещают старт!

— Воспользуемся компенсатором гравитации? — поинтересовалась команда Силь.

— Еще чего! — возмутилась Джой. — Экстренный старт без всяких нежностей. Кто не спрятался, мы не виноваты!

Четыре струи голубого пламени безжалостно ударили в керамическое покрытие космопорта. Волны жара бордовыми кольцами заскользили вокруг стартовых опор корабля. Несколько разрозненных лучевых залпов бессильно лизнули корпус, и, в следующую минуту, ребята с лучеметами остались далеко внизу, превратившись в крошечные точки среди миллиардов огней Фриполиса.

— О-о! — Джой заскрипела зубами, когда стартовая перегрузка навалилась внезапной тяжестью на ее сломанную ключицу.

Корабль медленно набирал скорость в верхних слоях циллианской атмосферы. Единственным существом, получающим удовольствие от экстренного старта, оказался Тана-Ка, для которого перегрузки являлись приятным эффектом.

В это время кибермозг спутника, все еще связанный через коммуникационный канал с корабельным компьютером, начал выполнять какие-то новые, поступающие извне команды. Джой постаралась сосредоточиться на его действиях, стараясь отключиться таким образом от ощущения боли в плече, и, неожиданно, обнаружила, что спутник отрабатывает программу боевой тревоги.

— Эй, хотите хорошую новость? — выпалила девушка. — Система планетарной обороны получила приказ сбить нас!

— Ну, так отключи ее, — перепуганно посоветовал Лауден. — У тебя же есть коды доступа.

— Не уверена, что в состоянии боевой тревоги они сработают…

И все-таки, коды, украденные Шелдоном, сработали. Процесс наведения протонных ракет прекратился и, повинуясь командам Джой, система перешла в режим десяти-минутного ожидания, игнорируя все сигналы наземного командования.

— Это просто здорово! — обрадовался Лауден.

— Будет здорово, если за нами пошлют военный флот.

— Не бойся. Им сейчас не до нас. Военные, наверняка, бьются в истерике, потеряв контроль над собственной системой обороны.

— Если честно, мне очень жаль. — Джой обернулась к тхапурцам. — Что вы можете сказать о поисках маптабского корабля?

— У нас есть приблизительные координаты траектории его движения, рассчитанные на основании данных спутника. Если двигаться с максимальной скоростью, и если расчеты верны, мы должны засечь этот звездолет через сорок минут. Но, если мы ошиблись в выкладках, мы не отыщем его никогда.

— Нам просто необходимо вычислить местоположение этого корабля. Речь идет уже не только о жизни Шелдона. Эта база данных, она ведь все еще в голове моего брата?

— Мы не знаем, Джой-сестра, это вполне возможно.

— И ее можно легко оттуда извлечь?

— Теоретически, без согласия носителя накопителя, нет. Но практически…

— Я не хочу, чтобы стратегическая информация федеральной армии попала к маптабам. Она содержит в себе слишком большую власть. Я даже не представляю все последствия, если Маптабат ей воспользуется.

— Послушайте, — взмолился Лауден-дракон. — Я понимаю, что мы не в очень-то хороших отношениях, но, раз уж я все-таки пережил этот старт и теперь лечу вместе с вами на вашем корабле, может, вы меня развяжете? Сразу скажу, что я не умею управлять звездолетом, так что в данный момент я абсолютно безопасен.

— Я думаю над этим, — отозвалась Джой. — Эй, дракон, ты умеешь оказывать неотложную медицинскую помощь?

— А что, ты собираешься кем-то покормить своего монстра? — Лауден бросил подозрительный взгляд в сторону тагочи.

— Он мне не нравится, — сердито буркнул Тана-Ка. — Хороший обед, но никудышный собеседник.

— Перестань, Тана. — Джой легко хлопнула тагочи по макушке. — Он просто не понимает твою речь. У нашего маленького убийцы нет диска-переводчика. Поэтому, единственное, что он слышит, это твое рычание.

— Мы закончили процедуру разгона. Теперь Циллианские военные корабли нам не страшны, — сообщил старший Силь. — Сейчас мы достигли маршевой скорости и переходим на режим поиска. Джой-сестра, если через час мы не нагоним маптабский корабль, искать дальше будет бесполезно.

— Хорошо. — Джой упорно боролась с приступами головокружения. Стартовые перегрузки не прошли для организма незамеченными. Плечо ныло все сильнее, обезболивающее не могло действовать вечно. — Я надеюсь на вас, Гнездо Силь. Жизнь Шелдона сейчас зависит от точности вашего оборудования.

— Как насчет меня? — настойчиво напомнил Лауден. — Я не могу весь полет просидеть привязанным к креслу.

— Тана-Ка, развяжи этого зануду, — уныло протянула Джой. — И если выкинет какой-нибудь номер, можешь свернуть ему шею.

— Спасибо, леди, вы сама любезность. — Лауден подозрительно покосился на внушительные когти Тагочи, которые тот собирался использовать в качестве режущего инструмента. — Я буду весьма осмотрительным пассажиром, потому что…

Мир перед глазами Джой внезапно поблек, и она медленно сползла по стене на рифленый пол контрольной рубки.

* * *

Потолок над головой был ослепительно белым, а голую спину холодило ощущение металла. Джой медленно повернула голову и обнаружила, что лежит на уцелевшей койке медицинского отсека. Несколько прозрачных трубок диагноста опутывали ее руку, правое плечо слегка покалывало, как после долгого онемения.

— Привет, спящая красавица. — Лауден отвесил ей шутливый церемониальный поклон. — Принц к вашим услугам.

Его веселый взгляд скользнул по обнаженной женской груди, и Джой недовольно поморщилась.

— Вовсе не обязательно так меня разглядывать, дракон.

— Всегда приятно любоваться красивой женщиной. — Лауден пожал плечами. — Даже если она в дурном расположении духа.

— Тебе все равно ничего не обломится…

— Ну, еще бы. Пока вокруг тебя вертится этот монстр-тагочи… Мне кажется, — Лауден осторожно присел на край койки, — что я до сих пор жив только благодаря твоему перелому. Этот людоед решил, что, поскольку я человек, то лучше всех разбираюсь в человеческих болезнях. Так что…

— Ты хочешь сказать, — фыркнула Джой, — что твоя жизнь зависит от моего самочувствия?

— Ну, в некотором роде… Слушай, я надеюсь, твое плечо не болит?

— Нет. — Девушка лениво приняла сидячее положение. — Не болит. Я долго тут валялась?

— Почти четырнадцать часов. Не переживай, здоровый сон — залог красоты.

— Сколько?! — Джой аж подскочила на медицинской койке. — Да за это время… Гм… дракон, а что с маптабским звездолетом? Надеюсь, тхапурцы нашли его?

— Не надо так нервничать, девушка. — Лауден легонько придержал ее за руку. — Мы висим у него на хвосте почти от самого Циллиана. Если не секрет, может, расскажешь, кого мы ловим и что ищем?

— Если вкратце, дракон, — Джой задумчиво потерла переносицу, — мы ищем старинный маптабский храм, в котором, вероятно, все еще приносят в жертву разумных существ, и где, тоже вероятно, хранится древнее оружие огромной разрушительной силы…

— Честно говоря, звучит несколько неправдоподобно… Хотя, когда имеешь дело с другими видами, любой бред может оказаться истиной…

Двери медицинского отсека распахнулись, и в проеме показалась высокая фигура тагочи. Он внимательно окинул взглядом сидящую на койке Джой, а затем пристроившегося рядом Лаудена.

— Я прекрасно себя чувствую, Тана-Ка, — поспешила сообщить девушка, припомнив слова Лаудена о возможных последствиях неудачного лечения. — Дракон постарался на славу.

Тагочи шагнул вперед и молча протянул Лаудену его меч-полумесяц.

— Это нужно понимать как прием в состав экипажа? — осведомился Лауден. — То есть, я теперь с вами заодно?

— Куда ты денешься, парень, разве что, выпрыгнешь за борт, — рассмеялась Джой. — Наша ближайшая остановка — весьма дрянное место. Лучше тебе, действительно, быть с нами, чем в компании маптабских жрецов.

Лауден бросил косой взгляд на тагочи и постарался добраться до двери, сохраняя максимальное расстояние между своей персоной и его широкой спиной.

— Я, пожалуй, пойду, схожу в рубку… Узнаю, как там дела у пушистого тхапурского трио… — Дракон стремительно выскользнул в коридор, и герметические створки двери захлопнулись за ним с тихим пневматическим шорохом.

— На самом деле, — сообщил Тана-Ка, — этот человек меня не боится. Уже не боится…

Тагочи сделал еще один широкий шаг и очутился как раз напротив сидящей Джой. Его янтарные глаза сверкнули любопытством.

— Человеческие самки сильно отличаются от самцов, — наконец, поделился он с Джой своими наблюдениями.

— Да? Хорошо, что ты это заметил. — Джой почувствовала, что ее лицо непроизвольно заливается краской. Как ни странно, она совершенно не стеснялась внимания Лаудена, но замечание Тана-Ка застало ее врасплох. — Мне холодно, Тана, поэтому подай мне куртку от комбинезона. Вон там, возле диагноста…

Тагочи осторожно дотронулся ладонью до ее обнаженного плеча.

— Не надо нервничать, — негромко фыркнул он. — Сейчас я не голоден.

— Знаешь что, Тана-Ка, — возмутилась девушка. — Твое чувство юмора принимает несколько извращенные формы. Убери лапы и принеси мне мою куртку.

Тагочи пожал плечами.

— Я просто хотел спросить кое-что…

— Спрашивай, Тана, я вся внимание.

— Я хотел спросить, кто такой дракон?

— Дракон, гм… — Джой озадаченно взглянула на Тана-Ка. — Ну…. в общем, это такое существо. Очень сильное, очень быстрое, практически неуязвимое в бою и с характером… с характером, как у тагочи. То есть, в обычном состоянии довольно злобное и прожорливое.

— Это существо, оно разумное? Или просто животное? Где оно обитает? Люди, вроде Лаудена, почему они поклоняются ему? Оно считается главой рода?

Вопросы посыпались из Тана-Ка с ошеломившей Джой частотой.

— Стоп! Стоп! Постой, Тана, я, кажется, понимаю, к чему ты клонишь. Просто уверена, что ты с драконом нашел бы много общего и устроил славную потасовку, то есть, прости, поединок, но… дело в том, что… Видишь ли, дракон — это существо мифическое, его придумали люди. На самом деле, драконов не существует. Конечно, может быть, где-то в галактике встречаются похожие животные, но мы таких еще не видели. Дракон — это собирательный образ, символ, воплощение сверхъестественной для человека силы и хитрости. Ты меня понимаешь?

— Не очень, — сознался Тана-Ка. — Значит вы, люди, просто взяли и придумали существо, на которое сами же теперь пытаетесь стать похожи?

— Мне тоже кажется, что это глупо. Но некоторые…

— Я не сказал, что это глупо, — не согласился тагочи. — Скорее, странно. Зачем подражать тому, чего на самом деле не существует?

— Отстань, Тана-Ка, — жалобно взмолилась Джой. — От твоего любопытства у меня разболелось плечо. Неужели нельзя не доставать уставшую женщину со сломанной ключицей глупыми вопросами.

— Если у тебя болит плечо, — обиделся Тана-Ка, — то я пойду и оторву руки одному последователю культа мифического существа. Такой был у нас с ним договор…

— Только попробуй, злобный тагочи, — отрезала Джой. — И я тогда пущу твой большой член на сувениры. — Тут девушка увидела, как мгновенно окаменело лицо Тана-Ка, и поняла, что сгоряча ляпнула что-то лишнее. — Ой, прости! Прости меня, Тана. Клянусь, я совсем не хотела тебя обидеть.

Тагочи очень медленно втянул носом воздух. Его когти оставили на хромированной поверхности медицинского стола отчетливый след сдерживаемой ярости — четыре длинные царапины.

— Ты просто не понимаешь смысла того, о чем говоришь, человеческая самка, — прошипел он. — Я не хочу, чтобы однажды кто-нибудь из моего народа лишил тебя жизни за длинный язык. Поэтому, сейчас я тебе просто расскажу… А в следующий раз…

— Тана-Ка, пожалуйста, я просто пошутила, прости! — Джой чувствовала себя необычайно виноватой и слегка напуганной, припомнив прошлую реакцию тагочи на увиденные им сувениры.

— Дело в том, — медленно начал Тана-Ка, — что репродуктивные органы самцов-тагочи устроены таким образом, что сохраняют способность оплодотворить самку даже через некоторое время после смерти самого самца. Когда мы отрезаем пенис поверженному врагу — это последняя честь, которую победитель оказывает побежденному, он дает возможность погибшему сопернику оставить после себя потомство, продолжить свой род. Это очень важно для тагочи, потому что, обычно, самец спаривается с самкой один раз в жизни, и этот процесс очень часто заканчивается его биологической смертью. То, что ты называешь сувениром, это самое страшное оскорбление, которое только можно выдумать для моего народа. Оскорбление — даже давать подобное обещание. И единственное оправдание, которое я могу найти для людей, это их незнание. Я надеюсь, что никому из тагочи никогда не доведется увидеть то, что увидел я на Циллиане, потому что это может привести к очень большой и очень кровавой войне.

— Неужели, ты говоришь серьезно, Тана-Ка? — В изумрудных глазах Джой светилось изумление, смешанное с ужасом. Ее восприятие места секса в жизни человека не могло смириться с такой абсурдной ситуацией. — Вы спариваетесь один раз в жизни, а потом умираете? Но почему, от чего?

— Обычно, от шока. — Голос тагочи сделался едва слышным. — Мы умираем от боли, Джой. Боль — это конец жизни одного тагочи, которая дает начало жизни его потомства. Наверное, поэтому мы кажемся вам, людям, такими кровожадными. Мы любим боль, каждая новая боль в моем теле — словно подготовка к той последней боли, боли рождения новой жизни. — Тана-Ка замолчал, немного подумав, и, наконец, спросил у окончательно расстроенной Джой. — Как я понимаю, у людей это происходит по-другому?

— Совсем по-другому, — выдохнула девушка. — Послушай, Тана…

Ее прервал резкий зуммер внутренней связи.

— Эй, Джой, Тана-Ка! — Послышался из репродуктора голос Лаудена. — У нас тут возникли кое-какие непредвиденные неполадки. Думаю, вам лучше подняться в контрольную рубку. Прямо сейчас.

— Проклятье. — Джой стремительно соскользнула с койки, набрасывая на плечи куртку. — Пойдем, Тана, посмотрим, в чем дело…

* * *

Находившиеся в рубке тхапурцы являли собой яркую картину всеобщего полного недоумения.

— Что случилось?! — Джой возмущенно уставилась на показания приборов. — Почему мы сбрасываем скорость?

— Что-то происходит с двигателем. Что-то очень странное, — неуверенно отозвался старший Силь.

— Да, и со зрением, — добавил Лауден, — тоже происходит что-то очень странное.

Мир на обзорном экране постепенно принимал свой обычный, привычный для человеческого взгляда, вид, и одной из деталей проявившегося пейзажа оказался звездолет незнакомой Джой модели, зависший в пространстве в нескольких десятках километрах от их замедляющего полет корабля. Даже с такого расстояния он выглядел внушительно-угрожающе — длинное серебристое веретено, превышающее по размерам средний федеральный крейсер.

— Здорово! — выдохнул Лауден. — Наверное, это пограничные пираты.

— Пираты! — Девушка возмущенно тряхнула головой. — Знаешь, дракон, в этом секторе наблюдается полное отсутствие всякого порядка.

— Ну, не всем людям нравиться жить по скучным федеральным законам, — возразил тот.

— По нашим скучным законам такими вот подонками занимается федеральный флот, а по вашим веселым…

— Не понимаю причины спора, — вклинился в разговор Тана-Ка. — На этом корабле нет людей. Это маптабский штурмовик.

— Маптабский? Но, насколько я знаю, у Маптабата вообще нет военного флота.

— Если то, что ты знаешь, важнее того, что ты видишь… — фыркнул Тана-Ка, — то тогда, действительно, нет.

— Это мне совсем не нравится, — тоскливо протянул Лауден. — Как они нас остановили?

— Понятия не имею, — отозвалась Джой. — Маптабы последнее время полны сюрпризов.

— Мы тоже не знаем, Джой-сестра, — пискнули братья Силь. — Очень, очень плохо.

Тана-Ка изумленно повертел головой.

— Это — замедляющее поле. Оно действует на скорость процессов расщепления топлива. Иногда тагочи тоже пользуются этой технологией. Пока генератор поля работает, мы не сможем разогнаться до скорости света.

— Э… Гм… Тана-Ка… — Джой, наконец, привела в порядок свои мысли. — Так вот почему пропадали наши транспорты в секторе Омеги! Ах, вы…

Маптабский штурмовик, неожиданно, произвел пробный выстрел. Ослепительная вспышка прочертила в пространстве пылающую дугу по правому борту корабля.

— Слишком далеко, — прокомментировал тагочи. — В следующий раз они прицелятся лучше.

— Мы собираемся хоть что-нибудь сделать по этому поводу? — взвился Лауден. — Или так и будем просто дожидаться, пока нас поджарят?!

— Мне кажется, будет лучше, — вдруг предложил Тана-Ка, — если я поведу корабль.

— Еще чего! — возмутилась Джой. — Как ты, тагочи, сможешь пилотировать человеческий звездолет?

— Тхапурский!

— Какая разница?!

— Шелдон показывал мне…

— Мой брат показывал тебе, как управлять его кораблем?! — Девушка была несколько ошарашена. — Все равно, я против. Я ведь однажды уже сбила тебя, Тана-Ка!

— Ты — хороший стрелок, — спокойно согласился тагочи. — И в тот раз я немного отвлекся. Я… я слушал твою ярость. С маптабами так не бывает.

— Мы поможем Тана-Ка, — неожиданно поддержали его тхапурцы. — Но в нашем Гнезде нет солдат, мы не умеем воевать.

— Ладно, — согласилась Джой, и тагочи немедленно перебрался в пилотское кресло. — Ты говоришь, я — хороший стрелок. Надеюсь, у Шелдона на корабле есть оружие?

— Да. Это пульт справа от тебя, — подсказал средний Силь.

Маптабский штурмовик сделал еще один залп, который, действительно, лег гораздо ближе к кораблю, чем первый. Джой активировала систему обороны и привычно пробежалась пальцам по клавишам.

— Гм, наши шансы растут. Система защитных полей, три тяжелых лучемета и даже протонная ракета! Напугаем и постараемся удрать.

— Нет, — не согласился тагочи. — Лучше будет атаковать, и сделать это прямо сейчас.

— Тана-Ка. Мы не можем атаковать! — Джой ткнула пальцем в обзорный экран. — Посмотри на их корабль. Единственным последствием нашей атаки будет чувство легкого удивления у маптабского экипажа. Я не собираюсь облегчать им жизнь актом самоубийства.

— Поверь мне, Джой. — В голосе тагочи зазвучали просительные нотки. — Этот генератор замедляющего поля — очень нестабильная система. При малейшем повреждении может последовать цепная реакция, которая полностью уничтожит корабль-носитель. Поэтому мы, тагочи, очень редко им пользуемся. Во всяком случае, корабль с работающим генератором никогда не оставляем без прикрытия. У нас сейчас есть единственное преимущество — маптабы не знают о том, что нам известно слабое место их штурмовика. Если мы сможем повредить замедляющий генератор, мы выиграем этот бой. Поэтому нужно атаковать и подобраться как можно ближе, чтобы стрелять наверняка.

— Но я даже не знаю, где находится этот генератор.

— Я тебе покажу.

— Хорошо, Тана-Ка Тхорн. Но все последствия этого глупого поступка останутся на твоей совести.

— Не знаю, что ты имеешь ввиду, но согласен.

Тагочи развернул звездолет и по пологой кривой, постепенно увеличивая скорость, начал заходить в боевой вираж.

— Вы оба ненормальные, — прошептал Лауден. — Когда я предлагал хоть что-то сделать, я совсем не это имел ввиду. Мы все умрем… Очень скоро… Может быть, прямо сейчас!…

Маптабский корабль, заметив маневры Тана-Ка, немедленно открыл огонь на поражение из всех своих орудий. Ослепительные лучевые бичи хлестали пространство вокруг звездолета Шелдона. То и дело в пустоте распускались энергетические бутоны протонных взрывов.

— Тана-Ка, при такой плотности огня…

— При такой плотности огня не срабатывают электронные системы точного наведения. Их аппаратура нас не "видит". Это стрельба вслепую. Маптабские орудия просто мешают друг другу.

— Откуда, черт возьми, ты все это знаешь?

— Я многое знаю про маптабов. Когда-то тагочи воевали с их народом…

— Но нам эти залпы мешают еще больше!

— Чего ты хочешь, Джой, до сих пор ты еще жива…

— Хотелось бы несколько продлить это состояние…

Тана-Ка выполнил несколько довольно резких маневров, удачно разминувшись с двумя протонными торпедами и залпом тяжелого лучемета. Третью торпеду, летящую прямо в обзорный экран, Джой сбила из носового орудия. Под вой системы радиационной тревоги звездолет проскочил прямо через эпицентр взрыва. Левый сегмент обзорного экрана мгновенно потемнел, сожженный смертоносным излучением, и уныло таращился в рубку пустым свинцовым бельмом. Однако теперь маптабский корабль был уже намного ближе. Джой даже различала подвижные капсулы-бойницы отдельных орудий, по которым немедленно сделала несколько ответных, впрочем, не очень эффективных залпов.

Тагочи уверенно направлял нос корабля прямо в бок маптабского штурмовика, целясь в цилиндрическое утолщение в первой трети корпуса-веретена.

— Тана-Ка, — осведомилась Джой, — мы что, идем на таран?

— Смотри внимательно. Видишь сегмент, напоминающий цилиндр?

— Тот, на котором рассыпаны маленькие серебристые шары?

— Да. Это излучающие части генератора. И это твоя цель.

— Там наверняка действует энергетический щит.

— У нас есть протонная торпеда. Она погасит энергию защитного поля.

— На три секунды, Тана-Ка. Это слишком мало.

— Ты хочешь найти своего брата, Джой?

Девушка стиснула зубы и щелкнула переключателем запуска протонной торпеды. Длинное сигарообразное тело выскользнуло из-под брюха звездолета и почти в упор воткнулось в корпус маптабского штурмовика. За несколько метров до обшивки торпеда сдетонировала, попав в зону действия защитного поля. Радужные круги энергетических разрядов покрыли корабельный корпус, генераторы защитного щита пытались восстановить брешь, пробитую в нем протонным взрывом. У Джой даже не было времени толком прицелится. Она пальнула вручную, почти наугад, выдавив из лучемета максимум мощности. Это был последний выстрел в жизни носового орудия, потому что после него раструб лучемета превратился в бесформенный оплавленный обрубок, однако он достиг своей цели. Один из излучающих шаров лопнул, превратившись в клубок белого пламени.

Джой видела, как по корпусу штурмовика, промелькнувшему опасно близко на обзорном экране, зазмеилась тонкая пылающая трещина. В следующее мгновение звездолеты разминулись, и корабль Шелдона, пилотируемый тагочи, устремился прочь от агонизирующего маптабца. Джой слабо представляла себе мощность последующего взрыва, поэтому мысленно начала отсчет. Она добралась до девяти, когда Тана-Ка резко затормозил и развернул корабль на 180 градусов. В пространстве перед обзорным экраном поднялась огненная стена. С такого небольшого расстояния она казалась бесконечной и заполнила собой всю видимую часть космического пространства. Корпус звездолета угрожающе завибрировал, и в следующую минуту на него обрушился мгновенный шквал множества разбросанных взрывом обломков маптабсого штурмовика. А еще через мгновение все закончилось. Космос был пуст и девственно чист, только далекие искры созвездий равнодушно мерцали среди черной пустоты.

— Повреждения! — поинтересовалась Джой внезапно охрипшим голосом.

— Несколько небольших пробоин. — Братья Силь послушно засуетились над приборами. — Разгерметизация в трех отсеках. Повреждены датчики части обзорного экрана, и Джой-сестра сожгла исковое орудие. Думаем, мы все починим.

— Тана-Ка! Этот последний номер с разворотом! Ты все-таки кровожадный ублюдок. Неужели обязательно было любоваться взрывом? — Девушка вытерла вспотевшие ладони об комбинезон.

— Не обязательно. — Тагочи с неожиданным пристальным вниманием вглядывался в звездные скопления на экране. — Но было бы гораздо хуже, если бы весь этот мусор воткнулся в наши двигатели.

Джой бросила на него косой взгляд.

— Между прочим, Тана, теперь мне известно, как эффективнее всего сбивать корабли тагочи.

— Да? — Тана-Ка негромко заурчал. — А мне теперь известно, что люди не владеют технологией замедляющего поля.

— Сейчас не время ссориться, — заметил старший Силь. — Мы остались живы, но, Джой-сестра, мы потеряли след.

— Проклятье. Все-таки эти насекомые своего добились. — Джой в ярости закусила губу. — Тана-Ка, чем ты занят? Корабль все время вертится на одном месте. У меня уже голова идет кругом!

— Я кое-что видел. — Тагочи продолжал внимательно изучать окружающий космос. — Что-то знакомое. Но, когда ты злишься, я не могу сосредоточиться.

— Я не злюсь, Тана-Ка, я просто в отчаянии. Вокруг миллиарды километров пустоты, тысячи звезд и сотни тысяч планет. И теперь я ничем не смогу помочь своему брату.

— Почему бы нам не вернуться на Циллиан? — с надеждой в голосе предложил Лауден. — Там полно маптабов, можно поймать и допросить парочку…

— Я понял, — неожиданно отозвался Тана-Ка. — То есть, я думаю, что понял. — Он вытащил из кармана блестящий золотой диск. — Как ты думаешь, Джой, на что это похоже?

— На маптабский ритуальный символ. Такие носят все эти синие насекомые. Или, может не все, а только религиозные деятели. У того, который напал на меня на Циллиане, такой был точно. — Джой подозрительно покосилась на тагочи. — А откуда он у тебя, Тана-Ка?

— Ну… Я пытался понять смысл сувениров. Зачем люди оставляют себе вещи убитых врагов, какие при этом ощущения… — Тагочи негромко фыркнул. — Посмотри, на диске есть рисунок.

Девушка повертела в руках сверкающую пластину.

— Это для красоты, Тана-Ка. Видишь, узор украшен драгоценными камнями. Маптабы любят блеск и хорошую огранку. Они лучшие ювелиры в галактике.

— Может, это и красиво, но мне кажется, что красота — не самое главное. Пластина похожа на карту. Словно вид звездного неба из какой-то определенной точки.

— Знаешь, Тана-Ка. — Джой с сомнением заглянула в его желтые глаза. — Это очень оригинальная идея, но для нее нет никаких оснований.

— Ты смотришь, но не видишь, — отозвался тагочи. — Потому что ты не пилот космического корабля. Посмотри сюда. — Тана-Ка провел длинным когтем по пластине. — Вот два камня совсем рядом, желтый и голубой. А теперь взгляни на обзорный экран.

Девушка послушно бросила взгляд в пространство, куда указывал палец Тана-Ка.

— Вон там. Яркая двойная звезда. Маптабы называют ее Шакра-Дуа. Это очень редкая пара — голубой гигант и более мелкая желтая звезда-спутник. Украшение ожерелья Маптабата. Очень похоже, правда?

— Если ты прав, Тана-Ка, то… то компьютер сможет рассчитать координаты точки в пространстве, из которой видно именно такое расположение звезд… Но почему ты думаешь, что это именно то самое, нужное нам место?

— Это должно быть совершенно особенное, очень важное для маптабов место. И хозяин диска был священником культа Пирамиды. Мы можем вернуться на Циллиан, как предлагает Лауден, а можем слетать и проверить мою идею. Подумай, в каком случае больше вероятность найти Шелдона живым?

— Это очень убедительная речь для тагочи, и, поскольку других предложений нет, братья Силь сделают нужные расчеты, а мы пока проверим поврежденные отсеки. Силь-старший брат, сообщишь нам, когда будете готовы.

Тхапурец отобрал у Тана-Ка ритуальный диск и уволок его куда-то в глубину аппаратной.

— Это, конечно, красивая гипотеза, — пробормотал Лауден, которому, видимо, очень хотелось вернуться на Циллиан, — но, скорее всего, расчеты покажут всего лишь точку в пустом пространстве.

Примерно через полчаса результаты сканирования были готовы, и Гнездо Силь потребовало присутствия всего экипажа в рубке управления.

— Ну что? — нервно поинтересовалась Джой, беспокойно теребя рукав комбинезона. В глубине души она изо всех сил пыталась поверить, что идея Тана-Ка не была полностью безумной, и им, действительно, удастся с помощью символики на ритуальном диске отыскать таинственную планету Пирамиды. — Что скажет Гнездо?

— Лауден-гость оказался в некотором смысле прав. На официальных навигационных картах в этом месте, действительно, ничего нет.

Тана-Ка сердито поморщился, а Лауден радостно подытожил:

— Я же говорил, что лучше будет вернуться на Циллиан, пока к маптабам не подоспела помощь.

— А кто составляет эти навигационные карты? — Джой все еще не теряла надежды. — Насколько они точные и правильные?

— В пространстве все довольно относительно, — задумчиво пискнул Силь-старший брат. — Эта область галактики официально является территориальной частью Маптабата, и навигационные данные для полетов в этом секторе по договору о сотрудничестве предоставляют маптабы. И люди, и тхапурцы, обычно, придерживаются при перелетах нескольких основных маршрутных трасс между населенными мирами. В галактике огромное количество звезд и планет, и далеко не все они нанесены на карты. Особенно, если, по мнению случайных исследователей, на этих мирах нет ничего с их точки зрения ценного.

— То есть, существует такая возможность, что место, которое мы ищем, сознательно не нанесено Маптабатом на официальные навигационные карты, чтобы никто из союзников не вздумал туда добраться?

— Такая вероятность существует, Джой-сестра. И, более того, мы провели некоторые специальные замеры, и аппаратура показывает, что в нужной нам точке, предположительно, находится небольшая красная звезда, которая, что так же возможно, имеет свою планетарную систему.

— И?

— И мы сможем добраться туда через двое корабельных суток. Если, конечно, больше никто не попытается нас остановить.

— Еще один космический бой закончится не в нашу пользу, — пробормотал Тана-Ка. — Нам и прошлый раз просто удивительно повезло.

— Везение — это очень полезное свойство, — буркнул дракон. — Но я не стал бы особенно на него рассчитывать. Если планета Пирамиды охраняется, от нас, в лучшем случае, останется только рой живописных обломков.

— Я не вернусь на Циллиан, пока жизни моего брата угрожает опасность, — отрезала Джой. — И я не оставлю его в лапах злобных маптабских жрецов. Это исключено. Пока существует хотя бы малейший шанс на его спасение, я им воспользуюсь. Гнездо, рассчитайте новый курс и выполняйте необходимые скоростные маневры.

— Я сразу понял, — уныло пожал плечами Лауден, — что попал в состав команды самоубийц.

— Ваши родственные чувства, — удивленно заметил Тана-Ка, — очень сильные. Гораздо сильнее, чем у моего народа. Вряд ли члены моего клана стали бы с таким упорством и самоотверженностью спасать мою жизнь.

— Насколько я помню, Тана-Ка, члены твоего клана просто оставили тебя умирать в джунглях. Во всяком случае, они предпочли продолжить погоню за членами экипажа сбитого человеческого корабля, а не попытаться спасти попавшего в беду соплеменника.

— Гм, возможно они считали меня уже мертвым…

— Не надо спорить, — вступило в разговор Гнездо. — Мы понимаем, что чувствует Джой-сестра. Для тхапурцев понятие Гнезда имеет огромное значение. Мы очень болезненно воспринимаем потерю любого из его членов. Спасение его жизни это очень-очень важно для Гнезда. Поэтому мы сделаем так, как говорит Джой. Это правильный путь.

— Ненавижу правильные пути, — поморщился дракон. — На них обычно встречается наибольшее количество проблем и неприятностей. Конечно, некоторые находят в этом особое удовольствие…

— О! Удовольствие я вам гарантирую. — Тагочи скрестил свои когтистые пальцы на груди. — Хорошее сражение и…

— Ты не хочешь лететь туда, Тана? — поинтересовалась Джой. — Ты не веришь, что таким образом нам удастся помочь Шелдону?

Тана-Ка неуверенно покачал головой.

— Я не знаю. Вы, люди, наделены особой эмоциональной силой. Иногда мощность твоих эмоций, Джой, меня просто пугает. Тагочи, обычно, всегда здраво оценивают свои возможности. Я знаю, на что я способен, а на что — нет. И если бы это было мое решение, я бы никогда добровольно не отправился в Пирамиду. На это есть много причин. Но, возможно, твоя решительность сможет компенсировать мою неуверенность. Во всяком случае, сила ваших желаний существенно притупляет голос разума. И потом, у нас ведь только один корабль. Поэтому мы все летим в одну сторону…

— Отлично, — подытожила Джой. — Значит, все-таки, летим.

4. Черная пирамида

Прошли обещанные два дня, и корабль, сбросив сверхсветовую скорость, очутился в окрестностях небольшой звезды, вокруг которой одиноко вращалась единственная планета.

— Мы на месте, — констатировало Гнездо. — Тридцать минут на процедуру торможения и выход на планетарную орбиту.

— Тана-Ка, ты у нас сейчас главный специалист по маптабским ловушкам. Смотри внимательно! — предупредила Джой.

Звездолет постепенно приближался к планете, до тех пор, пока мир Пирамиды не повис за обзорным экраном оранжевым, подернутым облачной дымкой шаром.

— Мы на орбите, — сообщил Силь-старший брат. — Заходим на первый полный виток.

— Здесь довольно пусто для места нахождения священного маптабского храма, в котором прячут неизвестное оружие огромной разрушительной силы, — разочарованно протянул Лауден. — Никаких кораблей, никаких спутников, внизу никаких строений и сооружений. Такое ощущение, что на этой планете вообще никто никогда не высаживался. Может, ваш компьютер ошибся в расчетах?

— Компьютер не ошибся, — обиженно возразил тхапурец. — Просто, то, что мы ищем, слишком хорошо спрятано.

— Нет, Силь-Ия, там внизу, действительно только песок и голые скалы, — поддержала Лаудена Джой. — И никаких следов маптабов.

— Зачем охранять место, из которого не возвращаются? — сердито фыркнул Тана-Ка. — Это — мир смерти, поэтому он и выглядит, как пустыня.

— На свете много пустынь, — не унимался Лауден. — Несколько часов назад сюда приземлялся космический корабль. Должны были остаться хоть какие-нибудь следы.

— Приборы не регистрируют никаких остаточных излучений, характерных для продуктов распада корабельного топлива. У этой планеты вообще очень странные показатели, — недоуменно сообщил средний Силь. — Здесь нет никаких естественных либо искусственных источников энергии, в структуре коры нет тяжелых металлов, практически отсутствует радиационный фон…

— Мы не космогеологи, Силь. Нам нужно знать только, здесь ли находится Черная Пирамида.

— …К тому же состав атмосферы абсолютно не характерен для планеты такого класса. Я бы предположил, что когда-то здесь функционировал очень мощный атмосферный преобразователь.

— А еще мы наблюдаем в горном районе планеты весьма любопытную темную зону, — продолжил тхапурец. — Такое ощущение, что это место полностью поглощает все виды излучения. Во всяком случае, наши приборы не могут пробиться туда ни на одной из частот. На сканере сплошное черное пятно.

— Хорошо, — подытожила Джой. — Если это единственное, что мы нашли, спустимся и посмотрим на эту энергетическую аномалию поближе.

— Я бы не стал совершать посадку вблизи этой зоны, — заметил Тана-Ка. — Было бы очень неудачным потерять корабль из-за неожиданных энергетических проблем.

— Надо же! — Джой удивленно вскинула голову. — Тана-Ка, с каких это пор ты стал осторожным?

Тагочи наградил ее долгим взглядом своих янтарных глаз.

— Мне не нравится это место, Джой. То, что я чувствую, очень напоминает страх.

— Здорово! Но если мы приземлимся в пустыне, придется добираться до гор пешком. Это займет слишком много времени. Я не могу так рисковать жизнью своего брата.

— У нас на борту есть вездеход. Небольшой, но очень быстроходный, — неожиданно сообщил тхапурец. — Шелдон недавно купил его. Думаю, Тана-Ка прав. Лучше всего совершить посадку подальше от Пирамиды.

* * *

Корабль мягко опустился на поверхность планеты, распотрошив несколько песчаных дюн. Когда миниатюрная песчаная буря улеглась, взорам открылся унылый ржаво-рыжий ландшафт: безжизненная пустыня, простирающаяся от горизонта до горизонта, упирающаяся вдали в основание такой же безжизненной горной гряды. Порывы сухого горячего ветра гоняли вокруг замысловатые песчаные волны, то и дело разбивающиеся об посадочные опоры звездолета. Как только пандус грузового люка коснулся земли, вездесущая песчаная пыль немедленно наполнила трюм, закружилась в воздухе, моментально забиваясь во все щели, наполняя легкие сухим шершавым кашлем.

Обещанный тхапурцами вездеход оказался модифицированным аналогом циллианского спидера: легкая четырехместная машина с усиленным двигателем и более прочным корпусом. Под управлением Тана-Ка она легко выпорхнула из грузового трюма и плюхнулась в песок.

— Я так полагаю, — обратилась Джой к братьям-тхапурцам, — что вы остаетесь на корабле. Будьте готовы к любым неприятным неожиданностям, а, главное, постарайтесь в случае чего подстраховать нас. Мы будем держать прямую связь с кораблем, пока будет возможность.

— Что нам делать, Джой-сестра, если вы не вернетесь? — обеспокоенно поинтересовался старший Силь. — Эта экспедиция, она, вероятно, довольно опасная?..

— Понятия не имею, — совершенно откровенно созналась девушка. — Впрочем, я надеюсь, что мы обязательно вернемся. Правда, дракон?

Лауден в это время сосредоточенно затачивал лезвие своего любимого меча-полумесяца.

— Лично я думаю, что все эти таинственные черные пирамиды — всего лишь старые легенды, а их жрецы — сборище чокнутых фанатиков. Надеюсь, тот звездолет, который мы сбили, был единственным секретным оружием, находящимся в их распоряжении. В любом случае, ни один член моего Ордена не испугается шайки маразматических насекомых.

— Как говорит мой брат Шелдон, — поморщилась Джой, которой сразу вспомнилась ее встреча с жрецом-маптабом на циллианском уровне "ноль", — самоуверенность проистекает из незнания. Эти, как ты говоришь, маразматические насекомые, в бою не менее злобные и безжалостные, чем тагочи. Во всяком случае, физически, мы с тобой им сильно уступаем.

— Ничего, — безмятежно отозвался Лауден. — Думаю, пара лучеметов и когти Тана-Ка уравняют наши шансы.

— Ага. И поэтому, ты точишь свой меч.

— Это такой ритуал, женщина. Длительная монотонная работа позволяет сосредоточиться на своих внутренних ощущениях. Для боя соответствующий психологический настрой не менее важен, чем мощное оружие.

— Надо же. И что еще нужно тебе для нирваны?

— Несколько десятков метров прочной веревки.

— Ясно. На этом корабле сплошь все великие воины, и ни одного снабженца. Видимо, оборудование я буду загружать в одиночестве.

Когда Джой выползла на пандус, умудрившись вытащить за собой два лучемета, медицинскую аптечку, портативный сканер и пищевой контейнер, она наткнулась на сосредоточенного тагочи, который начертил на песке замысловатый символ, центром которого являлся воткнутый в песок ритуальный нож, и возле которого Тана-Ка застыл в напряженной позе, сложив на груди когтистые руки и прикрыв глаза.

Некоторое время Джой растерянно наблюдала за его неподвижной фигурой, потом, ссыпав свою поклажу на песок, решительно тронула тагочи за плечо.

— В чем дело, Тана-Ка? Ты как-то странно выглядишь.

— Я… Мне нужно переговорить с предками, — тихо отозвался тот. — Я должен попросить у них прощения…

— Попросить прощения? За что? — изумилась девушка. — Мне кажется, ты ничем не провинился.

— Видишь ли, Джой. Если я пойду с тобой в Пирамиду — это означает смерть без чести, если останусь здесь — жизнь без чести. Потеря чести — позор для воина-тагочи и пятно на весь его клан. Поэтому я прошу прощения у основателей своего рода за свой выбор.

— Послушай, Тана-Ка. Я не вижу бесчестья в том, чтобы помочь своим друзьям. Мы ведь друзья? Во всяком случае, я на это надеюсь… — Джой замолчала, надеясь услышать ответ тагочи, и не дождавшись его, продолжила. Не знаю, почему тебя так пугает Пирамида, но… Тана-Ка, хочешь, я сама поговорю с твоими предками?

— Поговоришь с моими предками? — Глаза тагочи удивленно сверкнули. — О чем?

— Ну, я скажу им… — Девушка опустилась на колени рядом с Тана-Ка перед размытым ветром символом на песке. — Я скажу им, что Тана-Ка Тхорн из клана Серебряных меченосцев — отважный и мудрый воин, который никогда не сходил с пути чести. Скажу, что мир меняется, и нужно очень много мужества, чтобы принять эти изменения. Гораздо больше, чем для слепого исполнения старых традиций. Скажу, что Тана-Ка оказывает услугу моему народу и своему народу тоже, потому что готов пожертвовать своими принципами ради существ другой расы, и этот путь — единственный правильный путь в будущее. И он просто не может не быть путем чести. Поэтому, единственное, что могут сделать твои предки, Тана-Ка, это помочь тебе и всем нам, или хотя бы не мешать. — Последняя фраза была сказана Джой весьма недружелюбно.

— А ты не очень-то любезна с основателями моего клана, человеческая женщина! — неожиданно фыркнул Тана-Ка. — Угрожать духам! Хр-р! Думаю, мои предки очень напуганы…

— Отлично! — Джой поднялась, отряхивая с колен песок. — Ты позаботишься о маптабах, а я — о твоей чести и о твоих предках, — пообещала она. — А теперь помоги мне погрузить в вездеход весь этот мусор.

— Если о моей чести будет заботиться человеческая женщина, — буркнул тагочи, — то…

По грузовому пандусу неторопливо спустился Лауден, брезгливо морщась, когда порывы раскаленного ветра жаркой пустыни бросали горсти колючего песка ему в лицо.

— Если мы собираемся отправляться на поиски этой таинственной Пирамиды, — выдавил он, кашляя и отплевываясь, — нужно сделать это прямо сейчас, пока местная изнуряющая жара окончательно нас не измотала. Еще несколько часов, и лично я потеряю всякое желание выходить из корабля в такие негостеприимные места, как здешний мир.

— Согласна, — отозвалась Джой, заматывая голову куском плотной ткани. — Тана-Ка, ты ведь хочешь управлять вездеходом?

— Нет. — Тагочи поднялся, смахивая с колен песок. — Но я совершу ошибку, если позволю тебе это сделать.

Тана-Ка забрался на место пилота спидера и тяжело поерзал, пытаясь примостить свою крупную фигуру в кресле, рассчитанном на водителя-человека. Джой и Лауден последовали за ним, причем последний с удовольствием захлопнул за собой прозрачный защитный колпак кабины и облегченно вздохнул.

— Ну, наконец-то место, в котором нет этого проклятого песка.

На пандусе показались три мохнатые фигурки братьев Силь, энергично машущие лапами вслед набирающему высоту спидеру, который, повинуясь быстрым пальцам Тана-Ка, грациозно взмыл над желтыми барханами и устремился, поднимая под собой струящиеся волны песка, в сторону возвышающейся вдалеке темной горной гряды.

Джой повернула голову, в задумчивости наблюдая, как серебристый корпус тхапурского звездолета постепенно уменьшается, превращаясь в едва заметную точку среди ржаво-бесцветной пустыни.

— Кажется, сканер барахлит, — недовольно сообщил Лауден, с досадой постучав пальцами по монитору, изображение на котором то и дело исчезало за мельтешащей сеткой помех. — Если это из-за вездесущего песка…

— Сомневаюсь, — буркнул Тана-Ка, хмуро вглядываясь в мрачные зубцы скал, постепенно вырастающие прямо по курсу спидера. — Песок здесь ни при чем.

— Не отвлекайся, Тана! — Спидер неожиданно встряхнуло, и Джой больно ударилась подбородком об защитный колпак. — Тебе не кажется, что вездеход слегка заносит?..

— Между прочим, сканер полностью сдох. — Лауден сердито мотнул головой в сторону окончательно погасшего монитора. — Если мы собираемся…

— Осторожно! — внезапно рявкнул тагочи. Спидер опасно накренился, и, теряя скорость, тяжело рухнул вниз, с разгона почти полностью зарывшись в ближайший рыжий бархан. На несколько мгновений в кабине наступила просто оглушительная тишина, которая вскоре наполнилась тяжелым сопением, звуками возни и невнятным возмущенным бормотанием невезучих путешественников, которые, путаясь в рассыпавшемся оборудовании, пытались выбраться из кабины потерпевшего аварию вездехода.

— Что случилось, Тана-Ка? — поинтересовалась Джой, облизывая кровь с разбитой губы. — Это, безусловно, твоя не самая удачная посадка.

— Двигатель отказал, — буркнул тагочи, сердитым жестом открывая треснувший колпак кабины. Сухой горячий ветер пустыни немедленно ворвался внутрь, взъерошив и присыпав пылью его густую черную гриву. — Неожиданные перебои с энергией. Думаю, это влияние присутствия Пирамиды. Она где-то совсем рядом.

— Сначала сканер, потом двигатель вездехода. — Джой озадаченно потерла ушибленный локоть. — Мне кажется, что следующие на очереди наши лучеметы. Если Пирамида нейтрализует действие любых энергетических установок, то…

— …То мы не сможем воспользоваться человеческим оружием, но маптабы, в свою очередь, не смогут применить свое, — подытожил Тана-Ка. — И мы можем не бояться действия белой паутины.

— Я не знаю, о чем это вы, — чихнул Лауден, выползая из спидера, — но, может, стоит заняться ремонтом?

— Не стоит, — отрезал тагочи. — Дальше можно идти только пешком.

— Пешком?! — Джой уныло измерила взглядом расстояние до подножия горной гряды. — Тебе хорошо говорить, Тана-Ка. При здешнем уровне гравитации для тебя это просто увеселительная прогулка, а для нас с драконом…

— Если мы останемся здесь, — тагочи пожал плечами, — через несколько часов пустыня убьет нас. До гор сейчас добираться гораздо ближе, чем до корабля.

— Ага, — поморщился Лауден. — А если мы пойдем в горы, на поиски этой знаменитой Пирамиды, без оборудования, без оружия, то нас, вероятнее всего, убьют маптабы.

— Лучше гибель в честном бою от руки врага, чем медленная смерть в пустыне от жары и жажды…

— Достаточно! — Джой сердитым взмахом руки прекратила начинающийся спор. — Мы с самого начала знали, что наша экспедиция не будет простой и безопасной. Поэтому, дракон, мы пойдем в горы и отыщем то, за чем мы сюда прилетели.

Девушка решительно взвалила на плечо лучемет и побрела, почти по колено утопая на каждом шагу в горячем песке, по направлению к подножию хищно оскалившихся гор. Через несколько минут тагочи обогнал ее и отобрал громоздкое оружие.

— Будет лучше, если пока я понесу его, — фыркнул Тана-Ка, пристраивая лучемет на своем широком мускулистом плече. — И не надо думать, что мне нравится пустыня. Тагочи нуждаются в жидкости не меньше, чем люди. Между прочим, моя родная планета — влажный тропический мир.

Приблизительно через два часа после начала изнуряющего похода к подножию гор, Джой неожиданно почувствовала, что идти стало как будто несколько легче: уставшие ноги уже не погружались в раскаленный песок так глубоко, как раньше.

— Подожди, Тана-Ка, — выдохнула девушка, обращаясь к далекой спине тагочи, который на несколько десятков метров обогнал Джой и Лаудена, уверенно двигаясь своим широким мерным шагом. Она опустилась на колени, разгребая ладонями миллионы горячих непослушных песчинок, пока не обнаружила под ними остатки изъеденных временем шершавых каменных плит. — Кажется, здесь когда-то была дорога.

— Значит, мы идем в правильном направлении, — не оборачиваясь, отозвался тагочи. — Это древняя Дорога жрецов.

— Что же жрецы совсем за ней не смотрят? — поинтересовался Лауден.

— Этим плитам несколько тысяч лет, — фыркнул тагочи. — И потом, избранные найдут храм и без подсказок, а жертвам не приходится добираться в эти места самостоятельно.

Еще через час, когда огромное белое солнце уже коснулось краем горизонта, Дорога жрецов пошла на подъем, постепенно превращаясь в широкий тракт, прорубленный в толще горной гряды среди грозно нависающих скал. По-прежнему она выглядела чрезвычайно древней и заброшенной. Огромные каменные плиты были разогреты палящим солнцем, местами растрескались, раскололись и превратились в острое крошево под воздействием времени и безжалостных сил природы. То и дело на глаза попадались полустертые незнакомые Джой символы, нанесенные то на отполированную умелыми руками древних строителей скалу, то на массивный валун, то на одиноко подпирающую небо высокую каменную стелу, то прямо на покрытие Дороги.

— Интересно, что означают эти знаки? — полюбопытствовал запыхавшийся от долгого подъема Лауден.

— Это маптабские руны-напоминания, — пояснил угрюмый Тана-Ка, настроение которого заметно ухудшалось по мере продвижения вперед по Дороге жрецов. — Они предупреждают, что мы приближаемся к месту, для которого любая жизнь является противоестественным состоянием. У идущих по Дороге жрецов должна быть очень веская причина, для того, чтобы нарушить покой Пирамиды.

— Зачем же так мрачно, Тана-Ка? — поинтересовалась Джой.

— Мрачно? Я абсолютно уверен только в одном — еще никто из моих соплеменников, которым выпала участь пройти по Дороге жрецов, не вернулся живым из Черной Пирамиды. Это — место смерти.

— Знаешь, Тана, — Лауден тяжело вздохнул. — Ты обладаешь удивительным даром воспринимать окружающий мир со спокойствием фаталиста. Лично я не нахожу свое существование противоестественным состоянием. И мне плевать, что по этому поводу думают маптабы. Я не позволю им так просто перевести меня в состояние, которое кажется этим тараканам естественным.

— Ты не спросил меня, что я думаю про эти символы. — Тагочи пожал плечами. — Ты спросил, что они означают. Ты спросил. Я ответил.

— Лучше посмотрите сюда! — изумленно выкрикнула Джой. Ее звонкий голос вспугнул мертвую тишину, царящую в ущелье, отражаясь и дробясь на тысячи затихающих звуков в запутанных каменных лабиринтах где-то высоко над головой. Девушка указывала пальцем на неровную каменную стену, кое-где растрескавшуюся от времени. Сквозь эти трещины местами проглядывала вторая, внутренняя, стена, состоящая из удивительного, матово-черного материала, настолько идеально черного, что, казалось, он полностью поглощает весь падающий на него свет.

— Это и есть Черная Пирамида? — полюбопытствовала Джой, подозрительно разглядывая странную черную поверхность. — Тана-Ка, ну-ка, верни мне лучемет.

Девушка переставила регулятор мощности выстрела на максимум и нажала на спусковой крючок. Ослепительный энергетический луч смертоносным клинком вонзился в черную субстанцию и бесследно исчез в ее глубине, не оставив на гладкой поверхности ни малейших следов своего действия.

— Полное поглощение энергии, — прокомментировал Лауден. — Это вещество, похоже, нейтрализует действие любой энергетической системы.

Джой опустила бесполезное оружие и осторожно дотронулась кончиками пальцев до этой глубокой застывшей черноты. В то же мгновение ее охватила внезапная странная слабость, сердце затрепетало и сбилось с привычного ритма, голова пошла кругом. Черная стена словно высасывала все жизненные силы, лишая организм всякой воли к жизни, парализуя мозг леденящим холодом оцепенения. Джой показалось, что она простояла целую вечность, словно приклеившись заледеневшими пальцами к смертоносному черному веществу Пирамиды. Она внезапно пришла в себя, только резко уткнувшись лицом в крепкую грудь Тана-Ка, который бесцеремонно ухватил девушку за воротник и довольно болезненно встряхнул, так, что онемевшая рука Джой, наконец, вырвалась из опасного контакта с черной стеной.

— Любое живое существо, — буркнул тагочи, — тоже, в некотором роде, энергетическая система. Больше ничего не трогай, иначе Черная Пирамида выпьет твою жизнь, так же, как энергию твоего лучемета.

Джой покорно кивнула, все еще находясь под действием дурманящей слабости. Ее голова покоилась на груди тагочи, который осторожно поддерживал девушку за плечи, не давая ей упасть. Джой чувствовала исходящий от его тела запах, резкий, нечеловеческий, и в то же время странно приятный и немного волнующий. Девушке показалось даже, что она слышит мерные удары сердца Тана-Ка, и на мгновение ей захотелось просто стоять вот так вечно. Тагочи, вероятно, почувствовал ее растерянность, потому что легко отстранил девушку от своего крепкого торса, словно разрушая мимолетное охватившее Джой чувство. Девушка озадаченно моргнула, запустив онемевшие пальцы в свои густые волосы.

— Спасибо, Тана-Ка. — Она неуверенно нахмурила брови. — Как же мы войдем внутрь, если до Пирамиды опасно даже дотрагиваться?

— Обычно, для таких случаев, конструкцией предусматриваются ворота, — сообщил Лауден. — Что бы ни воображали о себе маптабские жрецы, на самом деле они такие же, как мы, существа из плоти и крови. Там, где смогли пройти они, сможем пройти и мы. Только нужно отыскать это место. Раз уж мы вступили на Дорогу жрецов, почему бы нам не двигаться по ней до конца.

— Дракон прав. — Тагочи подобрал брошенный Джой лучемет и не спеша направился вдоль каменной стены. — Дорога жрецов ведет к парадному порталу Храма.

— Эй, выше нос, девушка! — Лауден ободряюще подмигнул растерянной Джой. — Если нам повезет, мы очень скоро встретимся с твоим братом.

* * *

Миновав крутой изгиб каменной стены, два человека и тагочи неожиданно оказались у подножия асимметрически правильного и идеально ровного плато, вымощенного разноцветными каменными плитами, покрытыми сложным замысловатым орнаментом. На его дальнем краю виднелась длинная, сложенная из полированных блоков лестница, упирающаяся в сплошную кроваво-алую скалу, на которой светлым пятном выделялись грязно-белые высокие двустворчатые ворота.

— Гм. — На физиономии Лаудена мелькнула тень разочарования. — Я надеялся на что-нибудь более монументальное.

Джой стремительно взбежала по лестнице, и, не обращая внимания на предостерегающий окрик тагочи, с разбегу толкнула плечом одну из покрытых мелкой резьбой створок. На этот раз ей пришлось иметь дело с обыкновенным камнем; холодным и шершавым на ощупь, который, к сожалению, ни на миллиметр не сдвинулся от ее прикосновения.

— А я-то думал, что нас любезно пригласят забежать на огонек. — Лауден не спеша смерил взглядом ворота. — Несколько протонных мин, и…

— Это ворота, через которые проходят избранные, — пробормотал Тана-Ка, задумчиво скользя пальцами по каменным рунам. — Возможно, подсказка где-то в самой символике.

— И что же там написано, Тана? — требовательно поинтересовалась Джой.

— Что-то вроде "если ты Слуга, стань частью единого". И… — Тагочи удовлетворенно оскалился. — Кажется, я знаю, чего они хотят.

Тана-Ка порылся в карманах и извлек уже знакомый Джой ритуальный знак принадлежности к культу Пирамиды. Он повертел его в руках, то и дело поглядывая на символы, нанесенные на створки ворот.

— Вот сюда! — Тагочи, наконец, отыскал в рунах нужный сегмент и дополнил один из символов недостающей частью, которой являлся знак жреца. Восстановленный в своей логической полноте символ неожиданно вспыхнул холодным зеленым огнем, белые ворота вздрогнули и абсолютно бесшумно распахнулись, пропуская Джой и ее спутников в храм Пирамиды.

— Что бы мы делали, Тана-Ка, если бы не твой интерес к сувенирам! — восхищенно выдохнула Джой.

За воротами оказался очень длинный полутемный коридор, от которого отходили во мрак более узкие ответвления. Где-то вдалеке, в конце этого коридора, полыхало зеленоватое свечение, гипнотически мерцая всеми оттенками изумруда.

— Ого! — протянул Лауден. — Да тут целый лабиринт. Мы можем потратить на осмотр всех этих туннелей несколько дней.

— Пока просто пойдем прямо. — Джой решительно тряхнула головой. — Мне кажется, самое интересное ждет нас именно на главной Дороге жрецов.

Коридор постепенно расширялся по мере их продвижения, становился выше и светлее, и, наконец, вывел команду Джой в огромную пещеру-зал. У Джой появилось странное ощущение, будто она находится в середине гигантского улья или муравейника. Храм Пирамиды представлял собой удивительное смешение архитектурных изысков, в котором среди полностью нечеловеческих форм то и дело проскальзывали знакомые людскому глазу строительные элементы. Потолок этого подавляющего своими размерами зала терялся где-то высоко во мраке. Его подпирали сотни причудливых колонн, напоминающих, по мнению девушки, застывшие потоки зеленоватой слизи. Однако некоторые из них оказались обычными, каменными, чрезвычайно толстыми и массивными. Эти элементы колоннады были плотно покрыты уже знаковой Джой плотной вязью старинной маптабской символики. В центре Храма высилось угольно-черное образование, действительно, несколько напоминающее усеченную пирамиду и состоящее из того же самого опасного, поглощающего энергию, вещества, что и внешняя стена зала. Из плоской макушки этой пирамиды струился вверх широкий световой столб, который и был единственным освещением зала. Именно его зеленоватое мерцание можно было наблюдать еще из коридора. В этом мощном потоке света, практически непроницаемом для взгляда, иногда можно было различить кружащиеся водовороты ослепительных искр, то и дело вспыхивающие где-то в глубине, и так же внезапно гаснущие. Этот странный энергетический луч упирался своим вторым концом в огромный черный диск, находящийся высоко под сводом храма.

Вокруг пирамиды змеилась грубая каменная лестница, заканчивающаяся широкой площадкой как раз на уровне основания сияющего столба.

Тагочи злобно фыркнул, густая шерсть вдоль его позвоночника встала дыбом:

— Это Ключевой алтарь, — прошипел он, — через который маптабские жрецы осуществляют связь с Пирамидой.

— Ты хочешь сказать, — уточнила Джой, — что они ловят кого-нибудь и загоняют в этот энергетический душ, в надежде, что этот кто-то окажется недостающим звеном в схеме включения их секретного оружия?

— Я не знаю… — Тана-Ка тщетно пытался справиться с внезапным ознобом. Его желтые глаза были неотрывно прикованы к переливающемуся зеленому свету.

— Так, — подытожил Лауден. — Кажется, эта штуковина плохо действует на нашего приятеля-тагочи. Лично я не вижу нигде ничего похожего на человека, поэтому, думаю, нам стоит пойти и поискать брата Джой в другом месте.

— Тана-Ка! — Джой требовательно потянула оцепеневшего тагочи за руку. — Тана-Ка, ты меня слышишь?

— Да, конечно… — Тана-Ка часто заморгал, недовольно морщась.

— Тогда скажи мне, ты ощущаешь что-нибудь в этом месте? Присутствие живых существ? Какие-нибудь, другие следы, которые могли бы нам помочь?

— Н-нет. Только не внутри Пирамиды. Это место угнетающе действует на мои рецепторы. Я даже твои с драконом эмоции улавливаю с трудом, хотя вы находитесь совсем рядом. — Тана-Ка виновато взглянул на расстроенную Джой. — Мне бы хотелось помочь, но…

— Перестань, Тана, я знаю, что ты в этом не виноват. — Джой растерянно озиралась по сторонам. — Этот храм такой огромный. Я просто не знаю, с чего начать.

— Это, конечно, не стандартная маптабская постройка… — Тагочи решительно направился в глубь храма, огибая Ключевой алтарь, — но, мне кажется, что входы в подсобные помещения находятся с другой стороны главного зала.

Задняя стена храма выглядела, словно парадный вход в густо населенный муравейник. Во всяком случае, Джой насчитала несколько десятков отверстий разного размера, каждое из которых представляло собой начало очередного запутанного коридора, уходящего в глубь скалы.

— Тана-Ка, — уныло поинтересовался Лaуден, — какой из коридоров тебе больше нравится? Нам ведь придется, в конце концов, выбрать для начала только один из всего этого многообразия.

— Самый широкий, — очень серьезно отозвался тагочи. — В свободном пространстве легче обороняться.

— А я думал, ты исходишь из понятия важности: какой смысл пробивать в скале широкий туннель, если он ведет в малопосещаемое место? Хотя, с другой стороны, понятия маптабов о важности могут сильно отличаться от наших.

— Тана-Ка, что здесь написано? — осведомилась Джой, разглядывая символы-указатели, которыми была густо испещрена стена. — Там есть хоть что-нибудь, что могло бы нам помочь?

— Нет, не думаю. Это что-то вроде ссылок на страницы плана лабиринта. Судя по всему, Пирамида — многоуровневая структура, и где-то есть схемы, помогающие лучше ориентироваться среди ее коммуникаций.

— Ну, поскольку такой схемы у нас нет, я предлагаю начать с первого справа широкого коридора. — Джой поглядела на хмурого дракона, в поисках одобрения. — Согласитесь, это не менее бессмысленно, чем просто стоять и разглядывать эту стену.

Коридор, выбранный Джой, оказался затхлым, темным, со множеством неожиданных спусков, подъемов и поворотов. Даже самое развитое человеческое чувство направления после первого десятка виражей отказывалось нормально функционировать. К тому же постоянный мертвенно-зеленый свет — единственное освещение в Пирамиде, — идущий из отвратительных на вид редких наростов на стенах, весьма угнетающе действовал на нервную систему. Джой сейчас, даже под страхом смертной казни, не смогла бы вразумительно ответить, как долго они уже находятся в этом лабиринте, в какую приблизительно сторону двигаются, и даже день сейчас или ночь. Впрочем, Тана-Ка достаточно уверенно отвечал, что коридор, скорее всего, просто огибает центральный зал, постепенно опускаясь все глубже и смещаясь в сторону от портала, который он считал логическим центром всего сооружения. Эти заявления мало утешали Лаудена, который, что было, видимо одной из особенностей его весьма деятельной натуры, считал более приемлемым ввязаться в откровенную драку, нежели заниматься абстрактными и малоэффективными поисками в мрачном лабиринте при таком огромном количестве неизвестных враждебных факторов.

Тем не менее, причудливо петляющий коридор неожиданно закончился, и приунывшие было спасатели очутились на узком каменном карнизе, под которым угрожающе темнело далекое скалистое дно горного ущелья. Карниз продолжался в обе стороны от выхода из пещеры, изгибался, повторяя рельеф горной гряды, причем вдоль него то и дело виднелись темные пятна выходов из других коридоров, подобных тому, по которому только что прошли Джой, Тана-Ка и Лауден.

— Это впечатляет! — прокомментировал дракон. — Я был не прав, когда думал, что мы справимся за несколько дней. На самом деле, в этих местах можно разгуливать несколько недель. Может быть, проще будет вернуться в центральный зал и дожидаться, пока сами маптабы не приведут туда твоего брата, для того, чтобы принести его в жертву?

— Я хочу видеть, — фыркнул Тана-Ка, — как дракон будет сражаться с маптабскими жрецами без человеческого оружия. Только, боюсь, после этого нам придется долго собирать части его многострадального тела по Пирамиде.

— Действительно, Лауден. Маптабы, если их будет больше трех, составят серьезную проблему для нашего маленького отряда. — Джой покрутила головой, выбирая направление. — Я предлагаю повернуть направо. Там карниз, кажется, более широкий.

Девушка сделала несколько шагов вперед и услышала сердитое фыркание Тана-Ка у себя за спиной.

— Это место не внушает мне доверия. Не ходи туда, Джой. Слишком опасно. Лучше вернуться и поискать другой путь.

— В чем дело, Тана-Ка? Здесь всего лишь несколько метров каменной тропы. И, к тому же, она не такая уж и узкая. И не такая хрупкая, как тебе кажется.

Джой слегка притопнула ногой, чтобы убедить тагочи в надежности перехода. Каменный блок, на котором она стояла, послушно вздрогнул и стремительно ушел из-под ног. Девушка негромко взвизгнула от неожиданности и мгновенно провалилась в образовавшуюся яму. Рефлекторно она успела ухватиться руками за край ближайшей плиты, и повисла, беспомощно раскачиваясь над многометровой пропастью. Ее пальцы медленно заскользили по камню, постепенно разжимаясь под весом собственного тела. Тагочи моментально затолкал Лаудена обратно в коридор, сурово предупредив: "Не высовывайся и не мешай. Карниз слишком узкий для двоих", и пружинисто прыгнув вперед, приземлился на корточки у самого края обвала, аккуратно поймав Джой за уже почти полностью разжавшиеся пальцы. Он резко дернул девушку за руку вверх, так что она буквально вылетела из трещины, заботливо подхваченная крепкими ручищами Тана-Ка.

— Спасибо, Тана! — чуть слышно прошептала Джой, благодарно прижимаясь к его широкой груди. Ее ноги подкашивались от недавнего испуга, а сведенные судорогой мышцы пробирала нервная дрожь. — Ты успел как раз вовремя…

— Зачем ты это сделала? — сердито прорычал Тана-Ка, опуская Джой на твердую землю из своих медвежьих объятий. — Я же сказал, что этот переход слишком опасный!

— Уф! — облегченно вздохнул Лауден. — Мне кажется, Тана-Ка, что Джой просто нравится, когда ты ее обнимаешь. У нее сразу делается такое доброе лицо…

Тагочи тихонько заурчал.

— Я готов обнимать тебя, человеческая женщина, всегда, когда ты пожелаешь, только не нужно для этого каждый раз срываться в пропасть.

— Вы оба чрезвычайно любезны! — хмыкнула девушка, отстраняясь от Тана-Ка и отряхивая измазанный пылью и грязью комбинезон.

— Ребята! — не выдержал Лауден. — Может, вы вернетесь к выходу из туннеля. Этот карниз кажется мне весьма ненадежным. Красоту можно наводить и в более подходящем месте.

— Это тот редкий случай, когда дракон прав, — добавил тагочи. — Лучше вернуться…

Тана-Ка сделал шаг назад в сторону Лаудена и в этот момент злополучный карниз с треском обвалился по всей длине. На этот раз и девушка, и тагочи просто рухнули вниз вместе с кучей пыли и обломков. Падение продлилось несколько секунд, а затем закончилось, потому что теперь уже Тана-Ка удалось ухватиться рукой за неширокий каменный выступ, находящийся на несколько метров ниже, и представляющий собой почти аналогичный карниз следующего яруса. Причем, второй рукой тагочи умудрился поймать Джой за растопыренную ладонь, так, что они вдвоем повисли над темным провалом ущелья, от падения на скалистое дно которого их отделяли только цепкие пальцы Тана-Ка, намертво вцепившиеся в шершавый камень. Несколько запоздавших камней просвистели возле самого уха девушки и унеслись вниз, в пропасть, где с глухим стуком ударились о скалы.

— Постарайся зацепиться за меня ногами! — прошипел Тана-Ка Джой. — Тогда я смогу освободить вторую руку. А потом — лезь наверх.

— Подожди…

Джой нащупала дрожащими пальцами блок-застежку заплечного мешка, расстегнула замок, и универсальный походный ранец легко соскользнул с ее плеч и улетел в глубину ущелья. Теперь Джой было намного легче двигаться. Тана-Ка начал очень медленно сгибать руку, постепенно поднимая ее вверх, до тех пор, пока девушка, прогнувшись, обхватила тагочи ногами за талию, а затем выпустила из пальцев его широкую мускулистую ладонь. Потеряв одну точку опоры, тело Джой от неожиданности опрокинулось, и она повисла вниз головой. Перевернутый мир казался гротескно-нереальным, вместо неба вдалеке маячили зловещие клыки темных скал.

— Ч-черт! На такое зрелище нужно продавать билеты! Ненавижу это место!

— Да? — Тана-Ка, наконец, ухватился за карниз и второй рукой. — В таком случае шевелись побыстрее…

Джой напрягла мышцы спины, чтобы придать телу более естественное положение, и, качнувшись, с размаху обхватила тагочи за шею.

— Еще раз так сделаешь, — буркнул тот, — и мы сорвемся вниз.

— Подожди, Тана-Ка, — прошептала Джой, хитро заглянув в его желтые глаза, — когда-нибудь ты еще сам попросишь обнять тебя…

Девушка с кошачьей ловкостью вскарабкалась вверх, на карниз, используя тело Тана-Ка, словно живую лестницу. И, уже в безопасном месте, прижавшись напряженным от неожиданной нагрузки животом к холодному камню, втащила на карниз тагочи, который грузно шлепнулся рядом, подняв небольшое облако сухой, пахнущей временем пыли.

— Вы оба везучие сукины дети! — послышался сверху радостный голос Лаудена. — Сейчас я сброшу вам веревку…

— Думаю, в этом нет необходимости, дракон. — Джой обвела взглядом спасительный карниз и убедилась, что от него отходят вглубь скалы темные отверстия ходов-пещер. — На этом ярусе полно коридоров. Думаю, некоторые из них выведут нас наверх. Поэтому, Лауден, возвращайся в центральный зал и дожидайся нас там. И постарайся не попадаться на глаза маптабам.

— Знаете, ребята, это не очень хорошая идея, — сердито отозвался дракон. — Надеюсь, вы не умудритесь заблудиться в этом старом лабиринте…

Тана-Ка энергично завертел головой, отряхивая свою жесткую гриву от пыли и каменной крошки.

— Я чувствую запах человеческой крови, — фыркнул он. — У тебя все в порядке, Джой?

— Кажется… Не совсем. — Теперь и сама Джой почувствовала саднящую боль в левой руке, которую она основательно ободрала во время падения. Разорванный рукав комбинезона быстро пропитывался кровью из свежей ссадины.

Джой свесила голову с карниза и бросила красноречивый взгляд на дно ущелья, на котором нашла свой покой портативная медицинская аптечка, находящаяся в ее универсальном ранце.

— Просто здорово! Именно этого мне и не хватало для полного счастья.

— Нужно облизать, — предложил Тана-Ка. — Тагочи обычно делают так, если…

— Облизать?! Тана-Ка, ты ведь водишь космические корабли, а предлагаешь такую чушь!

— Очень многие животные зализывают свои раны. — Тана-Ка осторожно взял руку Джой в свои большие ладони и аккуратно убрал из раны обрывки ткани. — Наличие разума не изменяет особенностей метаболизма тела. Это будет совсем не больно, обещаю.

Он наклонил голову и легко лизнул теплым шершавым языком пораненную плоть. Ссадина болезненно защипала и Джой недовольно наморщила нос. Однако боль очень быстро проходила по мере того, как язык тагочи совершал осторожные ритмичные движения по ее руке от локтя до запястья. Вместе с исчезновением боли, как ни странно, прекратилось и кровотечение. Тана-Ка мягко слизнул последние алые капли и вопросительно взглянул на Джой.

— Ну, как? По-моему, стало лучше.

— У тебя здорово получается, Тана! — почти ласково прошептала девушка. Последнее время ее отношения с Тана-Ка, явно, вступали в какую-то новую фазу. Еще несколько дней назад Джой даже представить не могла, что будет испытывать чувства нежности и признательности по отношению к такому непредсказуемо-свирепому существу, как тагочи. И сейчас она недоуменно задавала себе один и тот же вопрос: что происходит? Или Тана-Ка, общаясь с людьми, постепенно меняет поведение и становится все больше похожим на человека, или она сама просто настолько привыкла к нему, что уже не реагирует на его нечеловеческие привычки. Во всяком случае, для Джой тагочи постепенно превращался из врага в друга, и быстрота этого превращения начинала ее беспокоить. Сейчас был не самый подходящий момент думать о том, что случится с ними обоими дальше, после возвращения из Пирамиды. Но Джой начинала слегка побаиваться самой мысли о том, что рано или поздно тагочи предстоит возвратиться к своим соплеменникам, и, возможно, после этого они больше никогда снова не встретятся среди звезд. Эта новая дружба начинала приобретать для Джой слишком уж большое значение.

Тана-Ка задумчиво наблюдал за выражением лица Джой, словно стремился угадать ее мысли. Впрочем, для него не было в этом особой необходимости, так как он имел возможность напрямую ощущать ее эмоции. Вероятно, он находил их довольно приятными, потому что постепенно даже слегка прикрыл глаза, сосредотачиваясь на струящихся через его мозг ощущениях.

— Ох, — Джой, наконец, помотала головой, слегка освобождаясь от своей романтической задумчивости. — Думаю, нам нужно идти вперед.

— Да, пора. — Тагочи с готовностью пружинисто поднялся, одновременно помогая и Джой также встать на ноги. — Нельзя оставлять дракона в Пирамиде надолго одного.

Они углубились в ближайший туннель, причудливо извивающийся в толще скалы, тускло освещенный редкими пятнами зеленой плесени на стенах.

— Напоминает чей-то гигантский желудок. — Джой брезгливо передернула плечами. — Даже, если подумать, и не желудок, а… Фу!

С потолка коридора то и дело свешивались густые, зеленовато-светящиеся и слизисто-сопливые наросты. А сами стены подозрительно напоминали сморщенные стенки пищевода страдающего пищеварительными проблемами существа.

— Все это неживое, — утешил ее Тана-Ка. — В Пирамиде жизнь является чужой и не задерживается надолго. 

— Я тоже очень надеюсь, что не задержусь здесь надолго. Если бы Шелдон не имел разных странных дел с маптабами, возможно, мы находились бы сейчас в других, более приятных, чем это, местах.

— Твой брат не виноват, что все так происходит. Никто не может полностью контролировать все вокруг, — пожал плечами тагочи. — Шелдон всегда считал маптабов врагами людей, я в этом уверен, а для того, чтобы эффективнее сражаться с врагом, нужно лучше узнать его поведение, понять его…

— Ага! Главное основательно разозлить этого врага, в надежде, что он в ярости наделает глупостей, а мы будем все еще живы, чтобы этому обрадоваться.

Наконец, к огромной радости девушки, на которую атмосфера бесконечных туннелей оказывала весьма гнетущее действие, в конце коридора показался далекий более яркий свет, и, через несколько минут туннель вывел Джой и Тана-Ка к небольшому круглому залу, свод которого поддерживали несколько массивных колонн. Из этого зала во все стороны вели уже с десяток коридоров-ответвлений.

— Ох, кажется, мы тут окончательно заблудимся… — удрученно пробормотала Джой. — Интересно, какой из них ведет на верхний уровень?

Тана-Ка неожиданно нахмурился, и его ноздри сердито затрепетали.

— В чем дело, Тана? — обеспокоено поинтересовалась девушка.

— Я ощущаю присутствие опасности. Правда, очень смутно. Это маптабы.

— Маптабы. Где?

— Где-то здесь. Не знаю. — Тагочи неуверенно покачал головой. — В Пирамиде мои органы чувств ведут себя довольно странно. Я думаю, тебе лучше вернуться к началу коридора.

— Вернуться?! Мне? — Джой скорчила упрямую гримасу. — Мы команда. Совсем недавно мы уже потеряли дракона, теперь ты предлагаешь…

— Иди к началу коридора и жди меня там. — Глаза тагочи неожиданно сердито сверкнули. Он даже слегка подтолкнул Джой в нужном направлении. Слегка, в своем понимании, потому что от этого толчка девушка чуть не упала на пол. — Я вернусь за тобой. Если смогу…

Озадаченная этой неожиданной вспышкой гнева, Джой сделала несколько неуверенных шагов в темноту вглубь туннеля. Тана-Ка повернулся к ней спиной и медленно направился вперед, к центру зала. Он двигался чрезвычайно неторопливо и осторожно. Джой видела, как напряженно двигаются волны мускулов на его широкой спине. Тагочи как раз миновал одну из ближайших ко входу колонн, когда раздался негромкий скребущий шорох, и колонна, словно шкатулка с секретом, раскрылась по всей длине, выпустив из своего каменного брюха высокого сухопарого маптаба, вероятно стражника, одетого в короткую зеленую тунику с эмблемой Пирамиды, и сжимающего в своих четырех конечностях короткое массивное копье, заканчивающееся длинным трехгранным металлическим наконечником. Такие же сюрпризы скрывали и другие колонны, находящиеся в зале. Почти десяток маптабов абсолютно синхронно взмахнули копьями и угрожающе-беззвучно бросились на Тана-Ка.

Тог пригнулся и стремительно выполнил короткий боковой прыжок. Наконечник копья ближайшего стражника со свистом распорол пустоту в том месте, где мгновение назад находился живот тагочи. При этом маптаб с размаху врезался верхней частью груди в руку, предусмотрительно выставленную Тана-Ка по ходу его движения. Тагочи взмахнул второй рукой и очень резко хлопнул ладонью по голубой макушке стражника. Хрум-н! Послышался сухой звук ломающейся кости, и продолговатый череп служителя Пирамиды отделился от тела и по инерции улетел в противоположный конец зала, сухо ударившись на излете о каменную стену. В следующую секунду тагочи почти нежно подтолкнул обезглавленное тело, все еще рефлекторно сжимающее в пальцах древко боевого копья вперед, навстречу второму идущему в атаку стражнику. Раздался негромкий хруст, переходящий в неприятный чавкающий звук, когда металлическое лезвие раскололо защитный панцирь и глубоко вонзилось в грудь маптаба. Оба стражника рухнули на пол, словно сколотые булавкой насекомые.

Тагочи тем временем стремительно чиркнул когтями по физиономии оказавшегося в радиусе досягаемости его длинных рук маптаба. Удар пришелся как раз по большим фасетчатым глазам бедняги, которые немедленно лопнули, разбрызгав во все стороны густую прозрачную слизь. Впрочем, Тана-Ка не заставил ослепленного им стражника долго мучится. Следующий удар сломал ему спину и отбросил уже мертвое тело далеко вглубь зала. Тагочи испустил короткий удовлетворенный рык — теперь в его руках было маптабское копье. Этот звук торжества, впрочем, не произвел на стражников особого впечатления. Они все так же молча перегруппировались с учетом понесенных потерь, и возобновили атаку. Джой, затаив дыхание, наблюдала за этой смертельной схваткой, в исходе которой она неожиданно перестала сомневаться. Природа и тренировки, соответствующие необходимой подготовке воина тагочи, сделали Тана-Ка идеальной боевой машиной. Девушка от всей души надеялась, что ей никогда не представится возможность сразиться с любым из тагочи в рукопашной схватке, потому что сейчас она в полной мере представила все возможные последствия такого поединка. В сражениях космических кораблей, у людей были, по крайней мере, некоторые шансы, но в рукопашном бою…

Очередная изуродованная жертва боевой ярости тагочи с глухим стуком рухнула на камни совсем рядом со входом в туннель, в спасительной темноте которого затаилась Джой. Разорванные внутренности медленно вытекали из распоротого живота стражника Пирамиды, образуя на полу темную лужу вонючей слизи. Этот мертвый маптаб, судя по одежде, был начальником патруля. На его поясе был закреплен небольшой деревянный сундучок, который от удара при падении раскололся, высыпав на плиты пола множество странных пластинок, покрытых изображениями, отдаленно напоминающих чертежи. Одна из этих пластинок тускло светилась уже надоевшим Джой тусклым мертвенно-зеленым светом.

Взгляд девушки то и дело непроизвольно возвращался к этим загадочным пластинкам, пока ее не посетила неожиданная яркая мысль — покрывающие их рисунки, на самом деле, являлись поуровневыми планами Пирамиды. А светящаяся пластинка представляла собой план уровня, на котором сейчас находились Джой и Тана-Ка. Джой почувствовала, что ей, во что бы то ни стало нужно получить эти пластинки — ключ к устройству Пирамиды, которые избавят ее команду от бессмысленного блуждания по многоярусным лабиринтам этого старинного храма и, возможно, существенно облегчат порядком затянувшиеся поиски Шелдона.

Девушка бросила напряженный взгляд по сторонам, пытаясь оценить возможный уровень угрожающих ей опасностей, в случае, если она покинет коридор. Все еще оставшиеся в живых маптабы были полностью поглощены "общением" с Тана-Ка и у них не было ни желания, ни времени отвлекаться, реагируя на ее перемещения. Откровенно говоря, Джой совсем не хотелось лишний раз высовываться из ставшей ей укрытием темной ниши, но уж больно соблазнительно поблескивали невдалеке желанные пластинки. Девушка медленно опустилась на четвереньки, и решительно поползла, постепенно приближаясь к распростертому на полу неподвижному телу стражника.

Джой уже почти дотянулась пальцами до так нужной ей пластинки, когда сильный удар в спину заставил ее распластаться на камнях, с размаху врезавшись головой в холодный и чрезвычайно жесткий труп маптаба. В следующую секунду две пары сухих трехпалых конечностей вцепились в ее тело, причиняя немилосердную боль, и резко подняли девушку в воздух, стремительно оторвав от заляпанного слизью пола. Джой не могла видеть, как выглядит существо, схватившее ее, зато она могла наблюдать фигуры еще десятка маптабских стражников, подоспевших на помощь своим соплеменникам и высыпавших в зал из параллельного коридора. Один из маптабов весьма недвусмысленно прижал к ее животу холодный наконечник боевого копья, намекая таким образом на нежелательность всякого сопротивления.

Удерживающий Джой маптаб разразился целой серией стрекочущих щелкающих звуков, которые были адресованы тагочи.

— Неплохо! Совсем неплохо для вещи, которая давно не была в работе. Ты приблизил к состоянию гармонии нескольких слуг Пирамиды. Хорошо, потому что теперь ты снова принадлежишь нам…

Эта речь показалась Джой несколько бессмысленной, однако, Тана-Ка, видимо, так не считал.

К этому моменту тагочи уже разделался практически со всеми стражниками первой группы захвата, и теперь, вздумай он сбежать, перед ним призывно темнели входы нескольких коридоров. Заслышав слова маптаба, Тана-Ка с негодующим воем обернулся и полным ненависти взглядом уставился куда-то поверх головы Джой на говорящего с ним жреца.

— Тана-Ка, чего ты ждешь! — выкрикнула Джой. — Беги отсюда!

Мощные конечности маптаба немедленно выгнули тело девушки, так, что Джой, сцепив зубы, затаила дыхание, опасаясь, что достаточно будет легкого усилия, и ее позвоночник, не выдержав напряжения, просто сломается.

Взгляд тагочи встретился с наполненными болью глазами Джой, и его лицо приняло растерянное и несколько виноватое выражение. Он настороженно застыл, словно изваяние, все еще бесполезно сжимая в руках маптабское копье.

— Тагочи! Неужели тебе это не нравится? — осведомился жрец. — Кажется, вещь основательно испорчена. Люди обычно всегда портят то, с чем имеют дело…

Послышался быстро приближающийся шум, и из прилегающих к залу коридоров хлынула целая толпа вооруженных маптабских стражников. Джой поняла, что момент для бегства Тана-Ка был упущен, и при теперешнем соотношении сил тагочи предстоит либо сдаться, либо погибнуть. Зная характер Тана-Ка, девушка не сомневалась, что он выберет.

— Ты наш, тагочи, — продолжал жрец. — Ты сам добровольно пришел в Пирамиду, и сейчас у тебя не осталось выбора…

— Я не вещь… — негромко буркнул Тана-Ка. — И у меня есть выбор…

Тагочи развернул копье, медленно направив острие трехгранного наконечника себе в грудь.

— Я все еще сам могу выбрать свою смерть. Смерть, достойную воина…

Джой испуганно зажмурилась, не желая наблюдать последующую за этим обещанием сцену ритуального самоубийства.

— На самом деле у тебя нет выбора, — совершенно равнодушно процедил жрец. — Как только ты убьешь себя, мы тут же убьем эту человеческую самку. Хотя, при определенных обстоятельствах, служители Пирамиды заинтересованы в том, чтобы сохранить ей жизнь. Но, если ты…

Тана-Ка еще раз взглянул на Джой и уныло опустил голову.

— Было бы лучше, если бы ты поступила так, как я просил, — чуть слышно прошептал он. И уже громче, обращаясь к жрецу, добавил. — Пусть будет так. Моя жизнь за ее жизнь. Я согласен.

Тагочи медленно опустился на колени, отложил копье и покорно наклонил голову, уперевшись ладонями в пол. Одни из стражников размахнулся и ударил его тупым концом копья по склоненному затылку, после чего Тана-Ка, потеряв сознание, неподвижно распростерся на камнях.

В то же мгновение ноги Джой коснулись земли. Девушка очень сомневалась в искренности маптабов, но жрец явно собирался сдержать обещание и, по крайней мере, на некоторое время сохранить ей жизнь. Стражники резво уволокли бесчувственное тело тагочи, а маптаб брезгливо развернул девушку за плечи, разглядывая ее своими огромными глазами, в которых мерцало нечто, напоминающее любопытство.

— Ты не менее опасное существо, чем твой брат, — наконец подытожил он, монотонно покачивая продолговатым голубым черепом. — Вы сумели приручить того, кто рожден для того, чтобы убивать… Поэтому ваше место в Пирамиде.

Джой возмущенно дернула плечом, презрительно сбрасывая с него холодные костистые пальцы этого странного насекомого, а жрец, не обращая особого внимания на ее реакцию, так же, без всякого выражения, продолжал:

— Пирамида — это особенное место. Вы слишком мало знаете про него, чтобы полностью оценить его величие. Но каждый, кто попадает сюда, в конечном итоге находит то, к чему стремится. Твой брат, человеческая самка, задает вопросы и ищет ответы. Он слишком долго жил среди существ другой расы и научился смотреть со стороны на собственных соплеменников. Когда он окажется в Пирамиде, за мгновение до смерти, он узнает даже больше, чем стремился. Тагочи получают удовольствие от боли и смерти. Мы позаботимся о том, чтобы наш особый гость в полной мере насладился и тем, и другим. А чего хочешь ты, человеческая женщина?

— Чтобы вы все сдохли! — проникновенно процедила Джой.

— Хорошее желание. Мы тоже к этому, стремимся. И оно, в некотором роде, зависит от поведения твоего брата. Думаю, самое время вам встретиться…

Жрец кивнул стражникам, и они, бесцеремонно подхватив девушку под руки, потащили ее прочь, петляя по бесконечным коридорам и туннелям Пирамиды. В сопровождении этого зловещего эскорта Джой спустилась, по крайней мере, еще на несколько уровней вглубь старинного маптабского сооружения, пока ее сопровождающие не остановились возле темной шахты, пробитой в каменном полу, и уходящей вертикально вниз на непонятную глубину.

— Отсюда начинается путь к исполнению желаний, — сообщил девушке маптаб, возглавляющий ее охрану.

После этого напутствия Джой ощутила увесистый толчок в спину и, потеряв равновесие, соскользнула с края колодца и рухнула в темноту.

* * *

Джой показалось, что падение длилось целую вечность. Мысленно девушка уже приготовилась к смерти, однако, дно колодца оказалось покрытым толстым слоем мягкого пористого вещества, в которое лейтенант Андерсон погрузилась при приземлении почти по самую макушку. От неожиданности она едва не захлебнулась этой вязкой массой, которая моментально залепила глаза и безвкусным комом собралась во рту, но в следующее мгновение чьи-то сильные руки ухватили ее за шиворот, приподняли и легко поставили на ноги.

— Великолепный полет, — констатировал знакомый голос.

Джой старательно протерла глаза и с трудом приоткрыла измазанные прилипчивой губкой веки. Странное вещество, устилающее дно этой каменной тюремной камеры испускало надоевшее мертвенно-зеленоватое свечение, очень слабое, но вполне достаточное для того, чтобы девушка смогла разобрать недовольное выражение на осунувшемся лице Пайка Шелдона, который тем временем машинально выбирал комья светящейся замазки из спутанных волос сестры.

— Знаешь, Дикая кошка, — пробормотал он, — я до последней минуты надеялся, что ты в данный момент находишься за много миллионов километров от этого места. Ты очень разочаровала меня, сестричка, своим живописным приземлением в мою тюрьму!

— Ч-черт, Шелдон… — Джой, наконец, выплюнула изо рта остатки попавшей туда пористой массы. — Я так искала тебя…

— Поздравляю, Дикая кошка, ты меня нашла! И что ты намерена делать дальше? — Пайк оставил, наконец, в покое прическу Джой и медленно присел на пол, расслаблено прислонившись спиной к гладкой каменной стене каменного колодца. — Вряд ли твое здесь появление можно расценивать, как акцию моего спасения. Скорее, наоборот…

— Чего же ты ждал, Шелдон! Чтобы я сделала вид, будто ничего не произошло? Что не было никаких маптабов, которые пытались меня прикончить, не было никакого похищения? Тана-Ка вместе с твоим драгоценным Гнездом запугали меня рассказами про Пирамиду и про то, что случается с теми, кто попадает в это место. Кстати, ты вообще представляешь себе, для чего маптабы привезли тебя на эту планету?

— В общих чертах, да. Они собираются провести ритуальное жертвоприношение в своем старинном храме. И я, кажется, выбран их жрецами на роль жертвы. — Шелдон брезгливо пожал плечами. — Честно говоря, я был лучшего мнения о маптабском здравомыслии.

— А Гнездо Силь полагает, что это не совсем так. Здесь должно произойти не обычное жертвоприношение, а какой-то эксперимент над твоим мозгом, целью которого является запуск в действие древнего маптабского оружия разрушительной силы. Тхапурцы, между прочим, утверждают, что это оружие может уничтожить весь мир.

— Да? Ну, к мнению Гнезда я всегда готов прислушаться, — слегка оживился Шелдон. — И где именно находится это оружие?

— Не знаю. Но, кажется, вся Пирамида и есть оружие. Во всяком случае, здесь наблюдаются очень странные энергетические аномалии. Знаешь, Шелдон, вещество, из которого сделаны основные элементы этого храма, вероятно, способно поглощать и нейтрализовать действие любых известных нам видов энергии. В этом дурацком месте отказывают любые приборы, выходит из строя энергетическое оружие… Тут не функционируют даже эмпатические сенсоры Тана-Ка. И, вообще…

— Хорошо, Дикая кошка, — невесело улыбался Пайк, — считай, что ты меня напугала. Что, впрочем, не имеет особого значения, потому что мой страх никак не поможет нам выбраться из этого каменного мешка. Поэтому, нам придется подождать, пока наши маптабские друзья не придут за нами сами. А они, насколько я понял, дожидаются наступления определенного времени суток и определенного расположения светил на планетарном небесном своде. Так что, у нас еще есть время просто побеседовать.

— Просто побеседовать! — Джой принялась методически ощупывать гладкие каменные стены. — Это далеко не лучший вариант, Шелдон. Мы должны убраться отсюда до наступления этого определенного времени суток. Я тут прогулялась по внутренностям Пирамиды, и могу тебя заверить, что это сооружение, действительно, весьма и весьма странное и неприятное место. И потом, видишь ли, я тут не одна. Где-то в этих пещерах находится тагочи и еще один парень, которого ты не знаешь, но который, безусловно, тебе понравится…

— Во всяком случае, я постараюсь!… — донесся откуда-то далеко сверху приглушенный голос.

— Дракон?! — Джой аж поперхнулась от удивления. Она задрала голову, присмотрелась, и через некоторое время различила над краем колодца смутный темный силуэт. — Что ты там делаешь?

— Дракон? — озадаченно повторил Шелдон. — Ты очень странно называешь его, сестричка. Если это кто-то из…

— Послушайте, веселые родственнички! — Далекий силуэт зашевелился, и к ногам Джой бесшумно соскользнул конец очень тонкой силиконовой бечевы. — Думаю, вам лучше поскорее ею воспользоваться, пока мои обожаемые голубые тараканы оставили вас без присмотра.

— Я не знаю, кто твой друг, — пробормотал Шелдон, быстро обматывая бечеву вокруг тонкой талии Джой, — но он, действительно, начинает мне нравиться… Можешь тянуть, дракон!

Бечева дернулась, натянулась и медленно потащила Джой вверх к горловине колодца. Девушка, как могла, пыталась ускорить подъем, отталкиваясь коленями и ладонями от гладкой каменной поверхности, и через несколько долгих минут ее пальцы коснулись, наконец, долгожданного края каменной тюрьмы, и запыхавшийся Лауден протянул ей руку, помогая полностью выбраться из шахты. Еще через мгновение конец бечевы снова полетел в темноту, чтобы им мог воспользоваться все еще остающийся в камере Шелдон.

— Как ты нашел нас, дракон? — процедила Джой, сцепив зубы, когда тонкая силиконовая проволока с живым грузом на конце больно впилась ей в ладони. — И как маптабы не нашли тебя?

— Эти глупые тараканы? Думаю, они меня просто не заметили, — просопел в ответ Лауден, медленно наматывая бечеву на локоть. — Между прочим, я, как член Ордена, много лет обучался искусству маскировки. Правда, оно оказалось малоэффективным против Тана-Ка, однако совсем неплохо подействовало в нашей с маптабами игре в прятки. Я заметил, что тараканы поволокли тебя в нижние пещеры, и просто крался следом. А когда они наконец убрались в центральный зал, я сбросил вам веревку…

Над горловиной колодца показалась всклокоченная голова Шелдона. Он легко перекинул ноги через край шахты, поднялся во весь рост и окинул Лаудена быстрым изучающим взглядом.

— Очень выгодно иметь друзей, которые появляются вовремя. — Пайк дружелюбно протянул приятелю Джой раскрытую ладонь. — Значит, ты и есть дракон?

Лауден с не меньшим любопытством взглянул в темные глаза Шелдона и медленно ответил на предложенное рукопожатие.

— А ты тот самый Пайк Шелдон, капитан самого странного космического экипажа, который мне приходилось встречать, и мой несостоявшийся заказ?

— Заказ? — Шелдон удивленно приподнял брови. — Я чем-то досадил Ордену?

— Давайте поговорим об этом в другой раз! — не выдержала Джой. — И как можно дальше от этого места… Лауден, ты говоришь, что маптабы собираются в главном зале Пирамиды?

— Похоже на то. — На лице дракона появилось несколько озабоченное выражение. — Слушай, Джой, мне не хотелось тебе расстраивать, но, кажется, что сейчас самые большие проблемы с маптабами у Тана-Ка.

— Я очень рад, что ты отыскала Тана-Ка на Циллиане. Но, только не говори, Дикая кошка, — прошептал Шелдон, — что ты притащила тагочи в Пирамиду. Если маптабы его поймали… Они что, действительно, его поймали?

— Если мы нашли тебя, Шелдон, — обнадеживающе заверила Джой, — то мы отыщем и Тана-Ка. Вероятно, он сидит где-то в таком же тюремном колодце. Им ведь нужны живые жертвы для Пирамиды…

— Лично я был уверен, что в рукопашном бою тагочи значительно превосходит маптаба, — пробормотал Лауден. — И, учитывая своеобразный боевой кодекс Тана-Ка…

— Как получилось, что маптабам удалось захватить его? Мне кажется, что Тана-Ка предпочел бы смерть такому позорному с его точки зрения плену…

— Прекратите, вы оба! — Джой расстроено заломила пальцы. — Признаюсь! Это я во всем виновата! Ценой своей чести Тана-Ка надеялся сохранять мне жизнь. И поэтому я его здесь не брошу!

— Никто не говорит, что мы его бросим, — откликнулся Шелдон. — Мне только хочется надеяться, что маптабы… что Тана-Ка все еще жив.

— Нужно уходить. — Лауден настойчиво увлек брата и сестру вглубь коридора. — Маптабам очень скоро понадобится Шелдон, и тогда они спустятся в эти пещеры…

Они миновали несколько подъемов и поворотов, прежде чем Джой, наконец, поинтересовалась:

— Слушай, дракон, ты так уверенно нас ведешь, как будто знаешь дорогу. Каким, интересно, образом?..

Лауден поморщился.

— Ну… Честно говоря, я не очень уверен… Эти бесконечные переходы кому угодно заморочат голову. Когда я искал вас, то просто следовал за маптабами. Конечно, я пытался запоминать дорогу, но… В общем, моя единственная цель как можно дальше убраться от колодца, в котором отдыхал Шелдон…

— Великолепно! — Девушка возмущенно всплеснула руками. — Значит, дороги ты не знаешь. Теперь мы будем блуждать в этих подземельях, пока не заблудимся окончательно!

— Мы уже заблудились!

— Перестаньте спорить! — не выдержал Шелдон. — Мне кажется… В общем, я думаю, что смогу найти выход из лабиринта.

— Ты? — удивился Лауден. — Послушай, парень, ты всего лишь сидел в тюремной камере все то время, пока мы бродили по Пирамиде. Почему же ты думаешь, что знаешь эти места лучше нас?

— Видишь ли, дракон. — Шелдон задумчиво потер переносицу. — Все эти коридоры кажутся нам бессмысленно и хаотически запутанными. Это — субъективные ощущения, и они сбивают потому, что мы люди, а это место создано существами, весьма отличными от нас. Но, если бы вы с Джой лучше знали маптабов, вы бы помнили, что эта раса не выносит ни малейших проявлении хаоса. Если это маптабское сооружение, что в данный момент мы принимаем за аксиому, в этой конструкции должен быть заложен очень точный расчет и соответствующие геометрические принципы. Если мы сможем почувствовать геометрию Пирамиды, мы легко отыщем нужный нам путь. И потом, если, как утверждаешь ты, Джой, Пирамида — не просто храм, а какой-то военный механизм, тем более вероятно, что в ее структуре просто обязана присутствовать пока не известная нам система…

— Спасибо за образовательную лекцию, — буркнул дракон. — Но, интересно, каким это образом мы постигнем эту систему, стоя посреди переплетения запутанных коридоров и беседуя о любви к гармонии?

— Послушай, дракон, — утешил его Шелдон. — Я ведь тоже некоторое время путешествовал по Пирамиде в сопровождении славного маптабского эскорта. Я вошел через парадный вход, видел местный весьма любопытный алтарь, и некоторое количество коридоров, по которым проходил. И, пока я сидел в колодце, у меня было время поразмышлять, посчитать, подумать…

— И?

— Во всяком случае, эта система туннелей напоминает мне кое-что… Я думаю, что маршрут, предложенный мной, будет ничуть не хуже любого другого. Особенно, если учесть, что у нас вообще нет маршрута.

— И что же тебе, Шелдон, напоминает Пирамида? — поинтересовалась Джой. — Ты что, часто посещаешь подобные отвратительные места?

— Признаю, это звучит довольно абсурдно, но… Все это сооружение напоминает мне систему сечений некоторых основных фигур гипергеометрии…

— А? — Девушка постаралась придать своему лицу глубокомысленное выражение. — Этой ерунде учат в летной академии?

— Нет. Гипергеометрия — это математически смоделированная теория о бесконечном множестве пересекающихся вселенных.

— Спасибо, Шелдон, — подытожил Лауден. — Ты очень здорово все объясняешь. Просто и, главное, понятно. Значит, ты утверждаешь, что эта математически смоделированная теория подскажет нам, в какую сторону следует повернуть на ближайшей развилке?

— Я не утверждаю, но…

— Хорошо, напомнишь мне про эту… гипергеометрию… если мы не выберемся в центральный зал в ближайший час.

После этого Шелдон возглавил перемещения группы в лабиринте, то и дело останавливаясь и производя в уме какие-то подсчеты.

— Слушай, Пайк, — не выдержала Джой, у которой постепенно начинала кружиться голова от бесконечных поворотов. — Я надеюсь, ты хорошо знаешь эту теорию. Потому что, таким образом можно забраться в такие места, что…

— Да нет, с теорией все в порядке, — буркнул Шелдон. — Вот только…

— Только?! — Лауден испустил возмущенный возглас. — Что, только?!

— Не переживай, дракон, я просто подумал о возможном применении положений гипергеометрии для проектирования оружия, которым вас пугали тхапурцы.

— И?

— Ну, — Шелдон приостановился. — Если мы уже начали фантазировать на эту тему, то можно предположить, что Пирамида — своего рода колодец между вселенными, по которому происходит утечка энергии из нашего континуума. Этим, отчасти, можно объяснить те энергетические аномалии, которые вы наблюдали. Энергия не может исчезать просто так. Это в высшей степени неестественно и подозрительно. Но она может перераспределяться между соприкасающимися вселенными в точке пересечения. Пока Пирамида не работает на полную мощность, такая утечка мала и становится заметной только в непосредственной близости от сооружения. Допустим, Пирамида включится. Что случится тогда? А тогда она постепенно "высосет" энергетические запасы нашего мира и перераспределит между другими мирами. Гм, довольно забавно…

— Ему забавно! — фыркнул Лауден. — А как на счет возможных последствий. Они, вероятно, тоже будут весьма забавными. Сначала погаснут звезды, потом…

— Перестань, дракон. Это всего лишь гипотеза. И, потом, Пирамида законсервирована уже несколько тысячелетий. Возможно, она вообще не может заработать. Во всяком случае, я, определенно, не тот парень, который нужен для совершения подобною "чуда". Так что, лучше ускорим наше передвижение. Чем скорее мы выберемся в центральный зал, тем больше у нас шансов избежать столкновения с маптабами.

— Знаете, — неожиданно пробормотал дракон. — Кажется, местные пейзажи становятся знакомыми.

Коридор закончился, и взглядам открылось темное пространство, посреди которого мерцал и переливался золотой энергетический столб.

— Это центральный зал! — радостно выдохнула Джой. — Шелдон, тебе никогда не говорили, что ты гений?

— Говорили, — фыркнул брат. — Только после этого говорившие обычно намеревались вышибить мне мозги. Видимо, эти ребята были воспитаны на мысли, что гениальность — это болезнь. И боялись заразиться.

— Вам не кажется, — прошептал Лауден, вглядываясь в светящуюся колонну, — что эта штука поменяла цвет? По-моему, когда мы были здесь в прошлый раз, она была зеленой.

— Точно, зеленой, — согласилась Джой.

— Думаю, самое время покинуть Пирамиду, — решил Шелдон. — Всякие перемены в таком месте выглядят подозрительно…

— Мы не можем уйти! — Девушка решительно замотала головой. — Уйти и оставить Тана-Ка на растерзание маптабам.

— Слушайте, здесь творятся странные вещи. Посмотрите, как быстро темнеет. — Дракон зябко передернул плечами. — Джой, Шелдон прав. Нужно убираться отсюда. Поверь, мы ничем не сможем помочь тагочи, если станем мертвецами.

Действительно, центральный зал Пирамиды постепенно окутывала тьма. Очертания стен и дальних элементов колоннады уже полностью растворились в чернильной мгле. Только энергетический столб сиял все так же ярко, однако его бледно-желтый свет уже через несколько метров блек и таял в темноте.

— Подождите, — прошептала Джой. — У меня появились какие-то очень нехорошие предчувствия. Я совсем не различаю колонн зала. Между прочим, в самых толстых из них имеют обыкновение прятаться маптабские стражники.

— Я думаю, Дикая кошка, что бояться лучше по мере возникновения опасности, а не заранее. Путь на волю лежит через центральный зал, и другого выхода мы не знаем. Поэтому, придется рискнуть.

Шелдон ободряюще кивнул дракону, ухватил сестру за руку, и решительно направился к центру зала. Почти бегом они миновали портал, но потом Пайк внезапно обернулся и остановился так резко, что едва не вывихнул сестре руку. Джой повернула голову и с испугом уставилась на неподвижную фигуру маптабского жреца, возвышающуюся возле энергетического столба. Эта фигура казалась нечетким силуэтом, словно плавая в потоках мутного света, однако она была абсолютно реальной, о чем свидетельствовал сухой шелестящий голос, которым жрец заговорил, обращаясь к Шелдону:

— На самом деле ты не хочешь покидать Пирамиду, человек по имени Шелдон. Неужели ты не слышишь, как она зовет тебя, зовет стать ее частью.

— Гм, — Пайк пожал плечами. — У меня, вероятно, что-то со слухом. Если вы собираетесь меня остановить, вам потребуется что-нибудь более существенное, чем уговоры.

— Тебе не изменить свою судьбу, Шелдон, — проскрипел жрец. — Разве ты забыл, что мы говорили тебе о ритуале? А теперь оглянись вокруг. Разве ты не свободен сейчас? Разве ты не пришел в этот зал по собственной воле? Время наступает, и тебе остается только подняться ко мне, переступить порог портала, и твои душа и тело обретут долгожданную гармонию.

— Ну, раз это судьба… Тогда конечно… Можешь оставаться там, жрец, и дожидаться меня. Я вернусь, как только почувствую стремление к гармонии. — Шелдон повернулся спиной к порталу и направился к выходу из храма. Джой и Лауден осторожно последовали за ним.

— Люди, — презрительно пробормотал Верховный жрец Пирамиды. — Глупые и самоуверенные существа. Как всегда. Неужели вы действительно думали, что вам удастся покинуть храм. Посмотрите вокруг!

Джой обернулась во второй раз. Из темноты каменных ярусов центрального зала медленно выступали десятки и десятки маптабов. Их ритуальные одеяния тускло поблескивали в белесом полумраке, и у каждого на груди ослепительно сверкал диск символ культа Пирамиды. Девушка судорожно облизнула губы. С таким количеством врагов просто невозможно было справиться без оружия. Все пути к возможному отступлению были надежно перекрыты высокими фигурами в просторных жреческих балахонах. Маптабы сдвигались вокруг людей в плотное молчаливое кольцо, наполненное скрытой угрозой. Лауден за спиной Джой тихонько присвистнул:

— Да, настоящий праздник в нашу честь. — Он задумчиво повертел в руке свой серповидный меч. — Сцена в духе Тана-Ка. Голые руки и толпы врагов. Что будем делать, Шелдон, — благоразумно сдадимся или глупо, но красиво умрем?

— Попробуем потянуть время, — тихо откликнулся Шелдон, и более громко, обращаясь к маптабам, продолжил. — Может, мы и не можем уйти отсюда, но твои слуги, жрец, также не могут причинить нам вреда. Нельзя наносить телесные повреждения Ключу, не так ли? Ваша парализующая паутина в храме не действует. А другого способа без сопротивления затащить нас в сердце Пирамиды у вас нет. И время идет…

— Ты умный враг, Шелдон, — щелкнул челюстями жрец. — Поэтому мы избрали тебя в жертву Пирамиде. И, поверь, у нас достаточно времени, чтобы попросить тебя оказать нашей вере эту великую услугу.

— Попросить? — Джой удивленно вскинула брови, а Пайк сделал непроницаемое лицо. — Ну что ж, я не против. Проси, жрец, только будь поубедительнее.

Маптаб сделал чуть заметный подзывающий жест одной из конечностей, на который немедленно среагировали два жреца младшего ранга. С почтительным поклоном они приблизились и выслушали его тихое приказание.

— Сначала, Шелдон, — Верховный жрец слегка качнул своим продолговатым голубым черепом, — я хочу кое-что показать тебе и твоим спутникам. Кое-что, что сделает вас более сговорчивыми. Мы выбрали тебя, Шелдон, на роль Ключа Пирамиды, и твоя жизнь действительно представляет для нас определенную ценность. Но жизни твоих спутников нам не нужны. Слуги Пирамиды уже несколько раз пытались их уничтожить. До сих пор, назойливые людишки, — маптаб ткнул костистым пальцем в сторону Джой и Лаудена, — вам удавалось избежать смерти, и, даже, приобщить к высшей гармонии нескольких жрецов нашей касты. Но сейчас, в этом священном месте, ваше везение закончилось. Ты, человек по имени Шелдон, можешь сам выбрать судьбу своих друзей, определить для них смерть. Младшие жрецы произвели какие-то манипуляции над одной из массивных колонн, поддерживающих высокий свод храма, и она раскрылась. Внутри оказалась полая ниша, в которой медленно покачивалось подвешенное за ноги безжизненное тело Тана-Ка. На груди тагочи красовался аккуратно вырезанный кровоточащий знак-символ Пирамиды. Густые струйки оранжевой крови медленно сбегали по его телу, лицу, бессильно свисающим рукам и собирались на полу ниши в бесформенную янтарную лужицу.

— Пока это только предупреждение. Всего лишь тагочи. Но следующей будет твоя сестра, Шелдон, — угрожающе пообещал жрец. — Ей гарантирована долгая и мучительная смерть.

— Предупреждение?! — судорожно выдохнула Джой, расширенными от ужаса глазами всматриваясь во внутреннее содержимое колонны. — Да вы все просто полоумные садисты! Злобные кровожадные твари! Убийцы!

— Перестань! — Пайк мертвой хваткой стиснул ее ладонь. — Не дразни их, Дикая кошка.

— Не дразнить?! Да я скорее сдохну прямо сейчас, чем приму участие в осуществлении безумных маптабских планов!

— Жизнь… — презрительно выдавил жрец Пирамиды, словно это слово представляло собой непристойное ругательство. — Порождение хаоса и главный его источник. Она, словно зловонная плесень, словно зараза, распространяется по галактике, все разрушая, все изменяя, уничтожая все проявления мировой гармонии. Но однажды, возможно даже сегодня, Черная Пирамида проснется, и ее сила положит конец господству бесполезных жизненных форм. Вселенная превратится в мир идеальной гармонии. Разве это не великая цель…

— Он точно чокнутый, — прошептал Лауден. — Проклятый таракан. Шелдон, нужно срочно что-нибудь придумать, пока эти ребята не начали медленно кромсать нас на кусочки в целях восстановления своей идиотской гармонии…

— Дай мне свой летающий диск, дракон, — так же тихо попросила Джой.

Лауден осторожно коснулся ее пальцев, и девушка ощутила в своей ладони холод отточенного смертоносного металла.

— Слушай, только не…

Но Джой уже резко выбросила вперед руку.

— Сейчас я тебе устрою гармонию, кровожадный урод!

Метательный диск прочертил в воздухе стремительную дугу. Джой целилась в Верховного жреца, но его слуги оказались проворнее. Один из маптабов, стоящих ближе всего к Хранителю Пирамиды, резко бросился вперед, заслонив собой повелителя, и вибрирующее ребро диска с тупым звуком вонзилось ему в лоб. Голубоватый голый череп служителя почти полностью снесло ударом, так что студенистая мозговая масса буквально брызнула во все стороны, заляпав темными пятнами сверкающие одежды верховного жреца.

Сразу несколько служителей из молчаливой массы маптабов сразу же кинулись к людям, угрожающе размахивая своими массивными заточенными жезлами.

— Не троньте их. — Голос верховного жреца был совершенно спокоен и равнодушен, словно смерть подручного не произвела на древнего маптаба ни малейшего впечатления. — Пока.

Хранитель Пирамиды устремил на девушку холодный взгляд огромных прозрачных фасеточных глаз.

— Глупый поступок. Очень глупый. Все служители нашего культа давно приготовились к акту биологической смерти. Нас это не пугает. А вот зачем спешить умереть ты, человеческая женщина? Место для тебя еще не освободилось… Впрочем…

Жрец кивнул второму из своих помощников, и тот равнодушно вонзил заостренный конец ритуального жезла в обнаженный живот подвешенного в нише тагочи. Тана-Ка издал негромкий всхлип боли, когда длинное трехгранное лезвие разорвало его плоть. Маптаб сделал жезлом резкое вращательное движение, увеличивая рану, и новая струя теплой оранжевой крови хлынула на пол.

— Удивительно живучая тварь, — пробормотал Верховный жрец. — Просто великолепный экземпляр. Теперь ждать осталось недолго…

Джой в отчаянии закусила губу.

— Не надо! — почти взмолилась она. — Не надо так его мучить…

— Мучить? — Хранитель брезгливо отряхнул с одеяния останки своего спасителя. — Когда вы, люди, выбрасываете негодную вещь или разбираете на запчасти старый ненужный прибор, разве это называется мучить?

— Не вижу параллелей, — неожиданно вставил Шелдон. — На сколько мне известно, тагочи — разумная и технологически развитая раса, которой, к тому же, Маптабат проиграл войну. Вы просто вымещаете свою злобу, пытая безоружного врага. Довольно знакомая эмоция, только несколько неожиданная для существ презирающих любое проявление жизни и ее страстей. Боюсь, ребята, вы еще не созрели для царства гармонии. Может, дело совсем не в Ключе?

— Ты мудрый враг, Шелдон. — Жрец медленно скрестил на груди обе пары сухопарых конечностей. Но почему ты считаешь, что инструмент не может быть живым и разумным? Почему нет?

— То есть, ты хочешь сказать…

— Это было давно, очень давно… — Хранитель задумчиво склонил голову. — Когда наш народ еще думал, что жизнь, этот неуправляемый всплеск хаоса, можно контролировать. Тогда Маптабат еще вел войну с империей Тхапур, и для этой войны нужны были новые ресурсы, новые солдаты, новое оружие… Мы начали экспансию территорий, которые вы, люди, называете "сектор Омеги", и наткнулись на планету, богатую энергией и металлами, на которой просто кишела жизнь. — Жрец злобно щелкнул массивными челюстями. — Отвратительная молодая жизнь, сотни видов, сражающихся за место под солнцем, буквально пожирающих друг друга. Те, кого теперь называют тагочи, тогда были просто крупными хищниками, обитателями мрачных джунглей и зловонных болот. Сначала наши колонисты хотели истребить все живое в этом новом мире и превратить планету в гигантский военно-промышленный комплекс. Но эти твари, они казались такими восхитительно злобными, такими удивительно живучими…

Наши инженеры внесли изменения в их генетическую программу в надежде получить новое универсальное оружие — биологический вид, основным предназначением которого станут убийства.

Через несколько поколений необходимые мутации полностью закрепились в их генотипе, а еще через несколько поколений, когда инженеры-генетики уже торжествовали победу, наше оружие внезапно вышло из-под контроля.

Мы потеряли их материнскую планету, а затем еще несколько колоний. Проклятые твари использовали наши знания, наши корабли, наше оружие. Маптабат не мог сражаться сразу на два фронта и свернул колонизацию сектора. А когда, через несколько сотен лет, после заключения мирного договора с тхапурцами, мы попытались вернуть под свой контроль сектор Омеги, оказалось, что вся военная мощь нашей империи бессильна перед безграничной агрессивностью этого созданного нами разумного вида…

Признаться, я был весьма удивлен, обнаружив самца тагочи в компании людей. Это раса не рождена для мира и сотрудничества с другими видами, это просто генетически запрещено.

Поэтому не нужно думать, будто я и мои слуги мучаем тагочи. — Жрец повернул голову в сторону притихшей Джой. — Это скорее акт милосердия. Этот тагочи — неисправный инструмент. Вы сами повредили его, пытаясь пробудить чувства, изначально не заложенные природой. Так что теперь ему нет места ни среди вас, ни среди своих соплеменников. Он обречен.

— Это неправда! — прошептала Джой. — Это не может быть правдой!

— Зачем мне вас обманывать? — равнодушно поинтересовался Хранитель. — Все равно, это знание не покинет пределов храма.

— Я так понимаю, — подытожил Шелдон, — что ваше совершенное биологическое оружие дало вам хороший пинок по заднице. Оказывается, вы плохо прогнозируете последствия собственных научных программ. Послушай, Верховный жрец, а что если и с Пирамидой произойдет подобная история? Как знать, может на самом деле она действует совсем не так, как вы планируете.

— Очень скоро ты узнаешь это, Шелдон, — торжественно провозгласил Хранитель. — Время наступает…

Энергетический столб за его спиной медленно менял цвет от бледно-желтого до ослепительно-изумрудного.

— Это самый торжественный момент для нашей веры! Пирамида просыпается. Доступ к замку открыт, сейчас очередь за ключом.

Знак-символ, висящий на массивной золотой цепи на сухой жреческой шее, разгорался все ярче по мере изменения свечения столба. Теперь у каждого маптаба на груди пылал ярко-зеленый диск, и от этого неестественного света внутренности храма приобретали абсолютно ирреальный, странный для человеческого взгляда вид. Свет был везде, он украл тени у безмолвных фигур, обступивших подножие алтаря, заиграл легкими изумрудными искрами-разрядами в волосах людей, стоящих перед порталом Пирамиды. Воздух словно наполнялся энергией. Она струилась повсюду с такой мощностью, что казалось, ее можно при желании пощупать, стоит только протянуть руку.

— Чего же ты медлишь, Шелдон! — почти выкрикнул жрец. — Тебе оказана честь стать частью этой силы. Стать Ключом. Воспользуйся этой честью добровольно, иначе…

— Что будет иначе, я догадываюсь. — Пайк легонько пожал Джой руку. — Не скучай без меня, Дикая кошка… Приятно было познакомиться, дракон…

— Ты что, собираешься лезть в этот столб? — недоверчиво поинтересовался Лауден. — Это глупо, они в любом случае нас убьют.

— Если я пойду туда, они убьют вас быстро, дракон, а если нет — медленно и жестоко, как Тана-Ка. У меня на глазах. А потом все равно засунут в Пирамиду. У них впереди целая вечность, жрецам спешить некуда.

— Это неправильно, Шелдон. Это не должно было так закончится… Это — моя вина. — Джой тихонько всхлипнула.

— Надеюсь, будет не очень больно… — Шелдон выпустил ладонь сестры, медленно сделал несколько шагов по ступеням, миновал неподвижную фигуру жреца и в нерешительности остановился перед энергетическим столбом. Очень осторожно он протянул руку и погрузил пальцы в глубину струящегося света. Потом, внезапно осмелев, сделал последний решительный шаг и полностью исчез в изумрудном сиянии.

Маптабы хором затянули какую-то древнюю тягучую песню, со словами которой не справился даже диск-переводчик.

— Вот и все… — уныло пробормотал Лауден. — Одним хорошим человеком меньше. А тараканы попоют, потом, возможно, попляшут, и возьмутся за нас.

— Подожди, дракон, — Джой до рези в глазах всматривалась в ослепительную колонну энергетического столба. — Мне кажется, там что-то происходит.

— Лучше бы это тебе только казалось. — Лауден прищурил глаза. — А ведь действительно…

Портал Пирамиды внезапно вспыхнул новым, еще более ярким огнем. Джой машинально прикрыла глаза рукой, и только это, вероятно, спасло ее от слепоты. Таким же огнем вспыхнули диски медальонов всех присутствующих в храме жрецов. За какую-то долю секунды энергетический столб выбросил из себя целый сноп световых лучей-щупалец. Каждый луч заканчивался на медальоне жреца, и каждый жрец, носящий ритуальный символ служителя Пирамиды, вспыхнул от этого прикосновения, словно удивительный яркий факел.

Маптабы, окружающие Джой и Лаудена, почти мгновенно буквально сгорели живьем под действием выплеснувшейся энергии портала, не оставив после себя даже маленькой горсти пепла. Старые напольные плиты храма опасно завибрировали под ногами, послышался далекий грохот осыпающихся камней

Энергетический столб расколол перекрытия ниши портала и устремился прямо в далекий потолок гигантской пещеры. По высоким, покрытым причудливой резьбой сводам, зазмеились разрушительные волны энергии, оставляя за собой опасные трещины.

— Мне не хочется тебя пугать, Джой, но, кажется, твой брат действительно оказался недостающим ключом и умудрился запустить эту штуку. — Лауден в растерянности озирался вокруг. — Как там говорили тхапурцы, теперь погибнет весь мир…

— Я пока не чувствую себя достаточно мертвой. — Картина массовой гибели маптабских жрецов, похоже, вывела девушку из состояния оцепенения. — Никто не знает точно, как работает Пирамида. И пока мы все еще живы… Помоги мне, дракон, нужно попробовать освободить Тана-Ка.

Лауден протянул Джой свой меч-полумесяц и, подхватив за талию, приподнял так, чтобы она могла перерезать веревки, стягивающие щиколотки тагочи. Бесчувственное тело Тана-Ка тяжело рухнуло в лужу собственной крови. Девушка наклонилась над ним, мысленно горячо моля всех человеческих и инопланетных богов о том, чтобы тагочи был жив. Обнаженный торс Тана-Ка был липким от крови, пальцы Джой скользили по этой густой оранжевой жидкости, пытаясь прощупать хоть какое-нибудь подобие пульса. Голова тагочи безвольно болталась, из раны на животе сочилась желтоватая пахучая слизь.

— Живой он или мертвый, нам нужно вытащить его отсюда! — теребил девушку Лауден. — Через несколько минут весь этот храм просто рухнет, и еще неизвестно, что случится потом…

Словно в подтверждение его слов с потолка обрушилось несколько крупных обломков, расколовшихся при ударе об пол храма в мелкое каменное крошево.

— Подожди, дракон, у меня есть еще одно дело…

Джой вскочила и, уворачиваясь от падающих вокруг изуродованных сегментов конструкции храма, кинулась к развалинам портала, из которых с нарастающей силой хлестал разрушительный энергетический поток.

— Подожди, Джой! Что ты, черт возьми, собираешься сделать! — ошалело заорал Лауден. — Немедленно вернись!

Девушка остановилась перед пылающей световой стеной, и, набрав в легкие побольше воздуха, решительно засунула руку в глубину энергетического столба.

Словно миллионы острых иголок вонзились в ее плоть, раздирая ее на части. Джой стиснула зубы и сделала несколько шарящих движений внутри столба. С третьей попытки ее онемевшие от боли пальцы нащупали нечто, что вероятнее всего должно было оказаться рукавом летного комбинезона Шелдона. Судорожно вцепившись в этот клочок ткани, Джой изо всех сил рванула его к себе, прочь из энергетического столба.

Пайк Шелдон грузно вывалился из световой колонны прямо в объятия Джой, по его телу все еще скользили зеленоватые волны, оно словно пульсировало изнутри, наполненное светом Пирамиды.

Джой отвесила ему несколько размашистых пощечин в качестве реанимации. Шелдон широко и бессмысленно раскрыл глаза — такие же зеленые, полные холодного ослепительного огня.

— Шелдон, это все еще ты? — Джой решительно встряхнула брата за плечи. — Ты меня слышишь?

Пайк несколько раз неуверенно моргнул, его кожа начала приобретать нормальный естественный цвет.

— Так слышишь или нет? — продолжала допытываться Джой. — А ходить ты можешь? Говорить? Шевелиться?

— Не ори так, Дикая кошка! — наконец выдавил Пайк. — Мне и без того плохо.

— Ему плохо! Какая жалость! Ты только посмотри, что творится вокруг. Это все — твоя работа, господин Ключ.

Совсем рядом с оглушительным треском рухнуло сразу несколько поддерживающих своды храма колонн, так что часть сооружения начала с грохотом оседать, грозя вот-вот засыпать развалины портала.

— Самое время сматываться! — сделал заключение окончательно опомнившийся Шелдон и, ухватив Джой за руку, весьма резво понесся прочь от энергетического столба вниз по ступеням. Там он наткнулся на покрытого пылью Лаудена, пытающегося в одиночку подтащить тело Тана-Ка поближе к выходу.

— Надо же! — изумился тот. — Пирамида не убила тебя, Пайк Шелдон! Поздравляю…

— А… — Над головой Пайка просвистело несколько, отброшенных обвалом, крупных камней. — Гм, кажется, у нее еще есть такая возможность.

— Быстрее! — выкрикнула запыхавшаяся Джой. — Если обломками засыплет вход, нам отсюда не выбраться!

— Черт! — Плита под ногами Лаудена внезапно накренилась, и из-под нее вырвалось несколько жарких зеленых лучей. — Еще и пол трескается…

— Так, ладно, нужно вытащить отсюда Тана-Ка…

Шелдон ухватил тагочи за окровавленные руки, Лауден — за ноги, и они вдвоем поволокли его к выходу из храма.

Джой оказалась на открытой местности первой, и в изумлении уставилась на удивительные метаморфозы, происходящие вокруг: энергетический столб вырвался из плена портала, расколол своды храма Пирамиды, и теперь упирался прямо в небо, образовав вокруг себя гигантский облачный смерч, подсвеченный мертвым зеленым сиянием. Почва под ногами вибрировала, сотрясаемая частыми сериями подземных взрывов, по небу хаотически метались ослепительные молнии атмосферных разрядов, все пространство окружающей горную гряду пустыни покрылось густой сетью постепенно разрастающихся трещин, из которых вырывался на волю поток освобожденной энергии.

— Только не говори мне, Дикая кошка, что вы пришли сюда пешком! — заорал Шелдон, стараясь перекричать оглушительный свист ветра, который создавал стремительно вращающийся смерч.

— Ты отвратительно догадлив, братец…

Джой растерянно озиралась вокруг, понимая, что им не успеть добраться до вездехода прежде, чем разбуженные Шелдоном силы Пирамиды разнесут в клочья всю эту местность, а возможно, и всю планету.

— Во всяком случае, мы старались… — Лауден медленно опустился на колени возле тела тагочи. — Клянусь драконом, это самое удивительное зрелище, которое мне приходилось видеть…

— Да? Могу показать тебе еще кое-что интересное. — Шелдон ткнул пальцем в небо. Из-за огромного опрокинутого конуса смерча аккуратно вынырнул тхапурский звездолет, кажущийся на его фоне необычайно маленьким и хрупким, и теперь корабль медленно опускался прямо им на головы. — Конечно, сейчас не самое подходящее время спрашивать… Но что, черт возьми, вы сделали с моим кораблем! Вы что, ребята, ввязались в какую-нибудь космическую войну?!

Звездолет, действительно, выглядел весьма потрепанно после боя с маптабским штурмовиком, но сейчас его внешний вид не являлся главным. Маленькие братья Силь подоспели как нельзя более кстати, посадочный пандус входного люка завис в воздухе прямо у ног Шелдона. Всклокоченный Силь-Ия энергично замахал лапой, намекая, что было бы желательно поскорее смыться подальше от разбушевавшейся Пирамиды.

— Так, давайте скорее на корабль… — Шелдон проворно запрыгнул на пандус, с помощью Лаудена втащил на борт тагочи и протянул руку Джой. Люк еще не успел закрыться, а звездолет уже начал быстро набирать высоту. Джой, одной ногой все еще висящая в воздухе, вцепившись в руку брата, опустила голову вниз и увидела, как плато, которое они покинули всего несколько секунд назад, покрылось трещинами, раскрошилось и исчезло в океане огня. Планетарная кора раскалывалась, сама планета распухала, словно гигантский нарыв, медленно превращаясь в ослепительный шар.

— Не смотри туда, Дикая кошка, а то ослепнешь! — Шелдон захлопнул створки входного люка. — Так, ребята, Тана-Ка на вашей совести. Оттащите его в медицинский отсек, а мое место сейчас в контрольной рубке.

Пайк помчался прочь по коридору, то и дело натыкаясь на стены, потому что корабль трясло так, словно он проходил через метеоритный рой.

— Давай, дракон…

Лауден послушно подхватил тагочи подмышки и поволок, оставляя за собой желтый кровавый след.

Пол резко подпрыгивал под ногами, Джой и Лауден поднимались и снова падали, когда звездолет безжалостно бросало из стороны в сторону. После очередного удара в коридоре полностью пропал свет, видимо, отключились источники энергии, и еще несколько рывков последовали в абсолютной темноте, прежде чем включилось аварийное освещение, и со свистом заработали насосы подачи воздуха.

— Интересно, что там, за бортом, происходит? — выдохнула Джой, мертвой хваткой вцепившись в решетчатое покрытие коридора.

— Даже знать не хочу! — На щеке Лаудена красовалась свежая ссадина, из разбитого носа при каждом вздохе подтекала кровь. — Если останусь жить, никогда больше не поднимусь на борт космического корабля. Даю слово!

— Кажется, тряска затихает. — Девушка разжала сведенные судорогой пальцы и озабоченно наклонилась над телом Тана-Ка, который, впрочем, вряд ли почувствовал все те удары, которыми наградил его металлический пол корабельного коридора.

— Как он? — поинтересовался Лауден.

— Не знаю, дракон, по-моему, не очень хорошо. Остается только надеяться, что его раса действительно так живуча, как говорил маптабский жрец.

— Пожалуй, нужно подниматься. До медицинского отсека всего несколько метров. И я тоже не прочь поковыряться в аптечке.

Действительно, корабль трясло уже гораздо меньше. Впрочем, он и так уже изрядно пострадал. Из-под пластин армированного пола то и дело вырывались тоненькие струйки горячего пара — следы повреждений в системе жизнеобеспечения. Входной створ медицинского отсека перекосило так, что отчаявшийся Лауден, тщетно пытавшийся воспользоваться электронным замком, наконец, не выдержал и наградил упрямую дверь серией сердитых пинков.

— Пиночный ремонт завершился удачно, — прокомментировала Джой, когда створ, наконец, с душераздирающим металлическим визгом слегка приоткрылся.

Вдвоем они затащили Тана-Ка в медицинский отсек и осторожно уложили под колпак реанимационной камеры. Диагност утробно заурчал, медленно опутывая неподвижное тело тагочи гибкими шлангами систем экстренной медицинской помощи.

* * *

Лауден тем временем наспех залепил ссадину обрывком пластыря и безнадежно боролся с кровотечением из разбитого носа.

— Подожди, дракон, я тебе помогу. — Джой отыскала среди медицинских инструментов портативный излучатель и несколько минут погрела Лаудену переносицу. — От этого приборчика кровь сворачивается практически мгновенно.

— Надеюсь, не вся? — Лауден недоверчиво пошмыгал опухшим носом. — Действительно, стало получше… Слушай, Джой, а как твое плечо?

— Честно говоря, — девушка поморщилась, — сейчас у меня все тело болит совершенно равномерно.

— Могло быть и хуже, — фыркнул Лауден. — Ничего не болит только у покойников. Кстати, как там дела у тагочи? Что говорят приборы?

— Пока ничего определенного. Если ему станет совсем худо, диагност задействует криогенную капсулу. Надеюсь, этого не произойдет.

— Я тоже. — Лауден задумчиво потер затылок. — Честно говоря, я уже начал привыкать к Тана-Ка. И он даже как-то стал мне нравиться… Между прочим, Джой, как ты думаешь, обещанный конец света уже состоялся?

— Что? — сначала не поняла Джой. — А! Ты имеешь в виду Пирамиду. Кажется, нет. Во всяком случае, я ощущаю себя достаточно живой. Видимо, маптабы, как всегда, слегка наврали.

— Может, твой брат что-то сделал неправильно? Или ты, Джой, ему просто помешала?..

— Перестань, дракон! — сердито отмахнулась Джой. — Если твой нос уже пришел в норму, давай лучше поднимемся в контрольную рубку и спросим об этом непосредственно у Шелдона.

— Хорошая идея! — Лауден снова вступил в неравную борьбу с входным шлюзом. — Самое время убедиться, что привычный мир находится на своем месте.

* * *

В контрольной рубке царила атмосфера всеобщего праздничного безделья. Корабль свободно висел в пространстве, а Шелдон и тхапурцы с восхищением разглядывали огромный ослепительный шар, который почти полностью заполнял собой пространство главного обзорного экрана.

— Ну, надо же! — изумленно выдохнула Джой. — Никогда еще не присутствовала при вспышке Сверхновой. Ты уверен, Шелдон, что мы сейчас на безопасном расстоянии от этой юной красавицы?

— Да, уверен. — Пайк широко и даже несколько обалдело улыбнулся Джой и Лаудену. — Мы удрали достаточно далеко, чтобы теперь просто любоваться рождением новой звезды. И, хотя, я сам до сих пор не могу понять, как нам так подфартило, все равно приятно! Вот если бы Гнездо Силь опоздало еще на несколько минут, мы точно стали бы ее частью.

— Жаль только старую звезду, — выдохнул Лауден. — Эта малышка, похоже, поглотила всю систему.

— Ну, еще бы! — Шелдон пожал плечами. — Сейчас это самое мощное светило на этом краю галактики. Мы с Силь решили дать ему тхапурское имя — Лоа-дуу-Хоор.

— Это означает "конец долгого страха", — торжественно добавил Силь-Ия. — И конец Пирамиды.

— Оружие, которое должно было уничтожить вселенную, вместо этого подарило галактике новую звезду, — задумчиво протянула Джой. — Как ты думаешь, Шелдон, почему это случилось? Неужели маптабы так просчитались?

— Ну, — нерешительно пробормотал Пайк, — У меня, в общем, есть гипотеза на этот счет…

— Так поделись ею с нами! — не выдержал Лауден. — Ты ведь был ключом Пирамиды, Шелдон. Ты даже, в некотором роде, являешься отцом этой юной звезды. Наверняка, тебе есть, что сказать по этому поводу.

— Хорошо. Я попробую. — Шелдон аккуратно устроился в пилотском кресле и неторопливо начал: — Как мне кажется, Пирамида представляла собой некое устройство, способное изменять структуру материи и энергии и переводить ее в иную, более компактную форму. При нормальном функционировании она должна была поглотить всю вселенную, погасить звезды и соответственно, по маптабскому плану, уничтожить любые проявления жизни. Однако управляющая система Пирамиды осталась незаконченной. В ней недоставало одного элемента, биологического элемента, без которого контрольная цепь не могла замкнуться, а устройство включиться. И таким элементом по замыслу создателей Пирамиды должен был стать…

— Мы знаем это, Шелдон, — перебила его Джой. — Таким элементом должен был стать мозг живого разумного существа. Своего рода, биологический компьютер.

— Да, — согласно подтвердил Шелдон. — Но тут возникла одна непредвиденная сложность. Управляющий им пульс, который генерировала Пирамида, оказался настолько мощным, что буквально выжигал любой помещенный в схему мозг настолько быстро, что система просто не успевала включиться. 

— В общей форме — это довольно простая инженерная задача. Не так ли, Дикая кошка?

— Конечно! — фыркнула Джой. — В общей форме, да! В схеме необходим преобразователь уровня сигнала, который согласует по мощности управляющий импульс Пирамиды с граничным порогом восприятия мозга. Только почему же тогда маптабы мучались столько столетий в поисках существа-ключа, вместо того, чтобы просто усовершенствовать само устройство?

— Видишь ли, Дикая кошка, — отозвался Шелдон. — Устройство Пирамиды неизвестно и самим маптабам. Это очень древнее сооружение. С тех пор многие маптабские знания были забыты либо утеряны. В том числе и схема собственного сверхмощного оружия. Из такой ситуации, однако, есть очень простой выход. И то, что маптабы им до сих пор не воспользовались, действительно несколько странно.

— И какой же это выход? — поинтересовался Лауден.

— Необходимо было имплантировать преобразователь уровня сигнала непосредственно в мозг перед помещением его в управляющую цепь Пирамиды.

— Это идея полностью в твоем духе, Шелдон, — сообщила Джой. — Ты же у нас любитель втыкать всякие железяки в организм… Подожди, ты хочешь сказать, что Пирамида включилась потому, что в твоей голове…

— Угу. Потому что в мой мозг вживлен кристалл информационного накопителя, а он имеет универсальные схемы согласования и многоуровневую систему защиты на случай, если служба безопасности какой-нибудь особо секретной базы данных захочет в профилактических целях вскипятить мне мозги.

— Просто здорово! — развеселился Лауден. — И ты мог командовать действиями Пирамиды?

— Вот это вряд ли. — Шелдон пожал плечами. — В тот момент я вообще ничего не соображал. Моя голова напоминала паровой котел накануне взрыва. Зато, сам накопитель среагировал на управляющий импульс Пирамиды, как на попытку несанкционированного доступа к данным без разрешения хозяина. И, вероятно, сгенерировал команду самоликвидации. То есть, это была внутренняя, системная команда накопителя, но, поскольку в это время мой мозг находился в управляющей цепи Пирамиды, Пирамида восприняла эту команду на свой счет. И, кажется, она ее успешно выполнила.

— Таким образом, — подытожила Джой, — контрабандист и информационный вор Пайк Бенджамин Шелдон, он же Джошуа Андерсон, этот совершенно непредсказуемый сукин сын, за несколько мгновений уничтожил многовековую маптабскую мечту, подорвал основы старинной инопланетной религии, отправил к предкам пару сотен самых рьяных последователей этой религии, разрушил сверхмощное оружие вместе с планетой, на которой оно находилось, и всей звездной системой, стал, причиной вспышки Сверхновой звезды и до смерти перепугал весь свой экипаж! Что у нас дальше на повестке дня?

— Дальше на повестке дня у нас ремонт корабельных систем, пострадавших во время полета, — сообщил Шелдон. — А потом отчет полностью распоясавшегося экипажа о своем скверном поведении, порочащем почетное звание контрабандиста. Гнездо Силь сообщило мне, что вы, ребята, довели до нервного срыва Циллианскую службу безопасности, похитили наемного убийцу, члена Ордена Дракона, — Шелдон бросил косой взгляд на Лаудена, — и даже умудрились сбить маптабский военный корабль. Интересно, как все это называется?

— Это называется — успешные и сплоченные действия экипажа в экстремальной ситуации, — отрезала Джой. — Мы, между прочим, волновались за твою жизнь, ты, неблагодарный тип. А Гнездо Силь, — девушка сердито покосилась на притихших тхапурцев, — просто бессовестно наябедничало.

— Кстати, — добавил Лауден. — Если уж речь зашла об Ордене Дракона, у меня, мистер Шелдон, есть к вам любопытное деловое предложение, которое касается секретной стратегической информации, хранящейся в вашем бортовом компьютере.

— Этот парень, — уточнила Джой, — интересуется базой данных федеральной армейской разведки. Он так настаивал на личном знакомстве с тобой, Пайк, что нам пришлось взять его с собой в полет.

— Ага, — подтвердил Лауден. — И при этом мне чуть не оторвали голову, связали по рукам и ногам, а ваш славный Тана-Ка имел намерения пообедать моими внутренностями. Только сначала кто-то пытался…

— Достаточно! — вклинился в их перепалку Шелдон. — Я уже все понял. Как только мы вернемся на Циллиан, мистер Лауден-дракон, я готов обсудить с представителями вашего Ордена условия сделки. А сейчас нам нужно привести в порядок корабль. На мониторе за моей спиной схема зарегистрированных неисправностей. Советую внимательно с ней ознакомится, и за работу!

* * *

Следующие несколько часов запомнились Джой, как непрерывный трудовой кошмар. В качестве капитана корабля Шелдон оказался настоящим садистом. Повреждений на звездолете после экстренного старта и близкой вспышки Сверхновой оказалось довольно много, а времени на их устранение — необычайно мало. Пайк навел на экипаж ужас сообщением о том, что такое событие, как вспышка Сверхновой звезды, в самое ближайшее время привлечет в эти места огромное скопление любопытных. А, поскольку корабль неисправен, он окажется великолепным объектом для требования объяснений, и не менее подходящей мишенью в случае возможных поисков виноватых. По этому поводу Пайк не давал Джой и Лаудену ни минуты отдыха. Ну а Гнездо Силь, вероятно, уже родилось с извращенным трудовым энтузиазмом, потому что угнаться за проворными тхапурцами, мельтешащими среди поврежденного оборудования, было для людей физиологически невозможно. К тому же, лейтенант службы безопасности и наемный циллианский убийца не были профессиональными ремонтниками звездолетов, поэтому им доставался наименее квалифицированный труд, который на практике оказывался почему-то еще и наиболее трудоемким. Джой буквально валилась с ног от усталости, да и дракон выглядел немногим лучше. От бесконечной плазменной сварки в глазах кружились назойливые белые пятна, ноги казались ватно-мягкими, а плечи — словно налитыми свинцом. Девушка, заползая под очередной кожух неисправного модуля, то и дело морщилась от возобновившейся боли в поломанной ключице.

— Я ненавижу тебя, Пайк Шелдон, — шипела она, уныло ковыряясь в развороченных внутренностях каждого следующего вышедшего из строя агрегата. — Тебя, и твой чертов корабль…

К тому же девушку мучило постоянное беспокойство за судьбу тагочи, находящегося сейчас в цепких объятиях медицинского диагноста. Последние события коренным образом изменили ее отношение к Тана-Ка, и сейчас Джой мучили постоянные укоры совести и совершенно дикий страх при мысли, что, несмотря на все сложное оборудование медицинского отсека, тагочи может умереть после всего того, что с ним сделали маптабские жрецы. Эта мысль была для девушки совершенно невыносимой. Так же, как и мысль о том, что она является невольной причиной страданий существа, которого в последнее время воспринимала не как кровожадного врага, а как преданного и отважного друга. Джой прекрасно понимала, что у Тана-Ка были все шансы избежать плена и позора, если бы она, Джой Андерсон, вела себя более осторожно и следовала его советам. Перед глазами девушки то и дело возникала страшная картина — беспомощное тело Тана-Ка с кровоточащим символом Пирамиды на груди и огромной раной на животе, из которой сочится густая желтая слизь. Джой тихонько всхлипывала, уверенная, что, если тагочи отправится в страну предков, это видение будет преследовать ее до конца жизни. Ее отчаяние не могли заглушить даже воспоминания о печальной судьбе экипажа "Куколки", растерзанного соплеменниками Тана-Ка. Джой, при всем желании, уже не могла представить Тана-Ка в роли своего боевого противника. При мысли о нем, в душе девушки зарождалось какое-то чрезвычайно теплое и нежное чувство, которое заставляло сердце Джой сжиматься от жалости.

— Эй, Дикая кошка, ты что, заснула под этим конвейером! — Замызганный Шелдон заглянул под кожух и бесцеремонно дернул сестру за ногу. — Вылезай немедленно, появилась срочная работа.

Девушка выбралась из-под переплетения плат и проводов, вытирая опухшие глаза рукавом комбинезона.

— В чем дело сестричка? — Пайк обеспокоено приподнял ее огорченное лицо за подбородок и повернул к свету. — Сдается мне, что непоколебимая Джой Андерсон решила слегка всплакнуть.

— Отстань, Шелдон! — Джой всхлипнула. — Я думала про Тана-Ка…

— Перестань, Джой. — Пайк ласково обнял девушку за плечи. — Я уверен, с ним все будет в порядке. Вспомни, он выглядел намного хуже, когда мы подобрали его в джунглях.

— Тогда мне было наплевать, умрет он или нет. — Джой благодарно уткнулась носом в грудь брата. — А сейчас все по-другому. Это я виновата, Шелдон, в том, что случилось с Тана-Ка. Он сдался в плен, чтобы сохранить мне жизнь, хотя наверняка знал, как с ним поступят маптабы. Когда мы только собирались в Пирамиду, Тана-Ка говорил, что его ждет смерть без чести. Тогда я пообещала ему, что позабочусь о том, чтобы его честь не пострадала. А на деле…

— Тагочи поправится, Дикая кошка. Я тебе обещаю. И, если ты считаешь себя в чем-то виноватой, уверен, у тебя будет возможность попросить у Тана-Ка прощения. А теперь перестань плакать и…

Джой неожиданно почувствовала головокружительную слабость. Ей показалось даже, что она снова стоит, прижавшись ладонью к черной поверхности Пирамиды. Ноги девушки подкосились, и она без чувств рухнула на грудь растерявшегося Шелдона.

— Просто здорово! — Пайк обеспокоенно пощупал биение пульса на хрупкой шее девушки, и, подхватив сестру на руки, осторожно понес ее в медицинский отсек. — Она так переживает за тагочи, что решила составить ему компанию. Похоже, процесс межрасового взаимопонимания зашел гораздо дальше, чем можно было предполагать!

* * *

Джой разбудил звук, напоминающий негромкий стон. Девушка спросонья подскочила, чуть не свалившись с койки, и перепуганно уставилась на открытый колпак реанимационной камеры. Медицинский диагност, видимо, решил, что организм пациента уже готов функционировать самостоятельно, поэтому отсоединил свои системы, оставив на теле тагочи только несколько контрольных датчиков. Раны Тана-Ка почти затянулись, превратившись в яркие розовые шрамы, и теперь он просто спал беспокойным наркотическим сном, вздрагивая и то и дело тихо всхлипывая.

Джой осторожно присела на край медицинского стола, ласково запустив пальцы в черную спутанную гриву раненого. Тана-Ка испустил долгий глубокий вздох и проснулся. Его янтарные глаза, все еще мутные после действия наркоза, уставились в потолок, постепенно принимая осмысленное выражение. Неожиданно тагочи резко поднял голову и устремил взгляд на свою грудь, на которой красовался свежий шрам в виде символа Пирамиды. Из его горла вырвался короткий хрип бессильной ярости. Тана-Ка вскинул руку и злобно вонзил когти в свое тело, словно собираясь содрать вместе с кожей ненавистный ему знак.

Перепуганная Джой решительно вцепилась в его запястье.

— Тана-Ка, что ты делаешь? Все закончилось, слышишь! Пирамиды больше нет. Немедленно прекрати это самоистязание. Неужели тебе все еще недостаточно боли?

Окровавленная рука тагочи безвольно обвисла.

— Ты не понимаешь… Маптабы… Они… — чуть слышно выдавил он.

Джой почувствовала, что вот-вот расплачется от жалости. Девушка протянула руку и очень осторожно погладила Тана-Ка по щеке.

— Ты понимаешь, что я сказала тебе, Тана? Пирамиды больше нет. Она уничтожена. Мы сделали это. Мы победили. А шрамы… Шрамы заживут, Тана-Ка. Просто дай своему телу немного времени.

Тагочи измученно опустил голову, а Джой виновато уткнулась пылающим лбом ему в плечо.

— Прости меня, Тана-Ка. Я не должна была просить тебя идти с нами в Пирамиду. Я обещала заботиться о твоей чести, а на самом деле чуть не стала причиной твоей гибели! Но я… я не знала, что маптабы настолько ненавидят твой народ. Скажи мне, что ты не сердишься…

Тана-Ка негромко вздохнул.

— На тебе нет вины, Джой. Я сам принял это решение. Я был готов и к позору, и к смерти… Уничтожение Пирамиды стоило любой жертвы. И в результате на мне опять долг перед тобой и твоим братом. Мне казалось, что я уже вижу лица своих предков, слышу их голоса, но вы снова спасли мою жизнь… И теперь, — Тана-Ка тихонько заурчал и совсем по-кошачьи осторожно потерся заостренным ухом об виновато склоненную макушку девушки, — я ощущаю тепло твоей благодарности, и еще что-то, что-то совершенно особенное, эмоцию, которая намного сильнее моей обиды и ярости…

Джой ласково заглянула в его желтые глаза. Она увидела там два своих крохотных отражения — две маленькие Джой Андерсон купались в искрах золотого пламени. Ноздри Тана-Ка слегка вздрагивали в такт дыханию, их лица были так близко, что девушка ощущала теплое дуновение воздуха на своей коже при каждом его выдохе. И при каждом вдохе раздавалось негромкое "у-рр", что означало, что тагочи испытывает какие-то приятные ощущения. В этот момент тагочи удивительно напоминал человека. Человека с необыкновенными янтарными глазами. Девушка судорожно облизала губы, потому что по ее телу прокатилась волна дрожи. Дрожи от совершено недвусмысленного желания. Девушка, наконец, нашла определение своим недавним чувствам в отношении тагочи. И это оказалась далеко не дружба.

— Знаешь, Тана-Ка… — Ладонь Джой, продолжая неторопливое движение, медленно скользнула по груди тагочи, на мгновение замерев возле свежих шрамов, оставленных маптабами, и постепенно опускалась ниже. На живот. Тана-Ка, кажется, расслабился, позволяя руке Джой совершать свое мерное путешествие по его телу. Девушка все сильнее чувствовала неожиданное, хорошо знакомое ей волнение… — Сейчас ты очень похож на человека… Так похож, что я…

Ее рука погрузилась в заросли густых курчавых волос, покрывающих пах и бедра Тана-Ка, несколько мгновений поиграла жесткими завитками и ласково дотронулась до его крупного теплого пениса. От этого прикосновения тагочи вздрогнул и настороженно замер.

— Тебе больно, Тана? — тихо спросила Джой.

— Нет, но…

— А теперь? — Пальцы девушки настойчиво стиснули податливую плоть, которая неожиданно быстро набухла и затвердела. Очень человеческая реакция.

Тана-Ка коротко почти всхлипнул.

— Не надо… Джой, не надо больше так делать…

— Почему?

— Твои желания, они слишком… Не знаю, что тебе кажется… Но, я… я не человек. Я не могу дать тебе то, на что ты рассчитываешь. Ты будешь разочарована…

— Угу. — Аргумент Тана-Ка не произвел на девушку должного впечатления. — Просто сознайся, Тана, что это тебе приятно. Оказывается, удовольствие можно получать, не только отрывая друг другу руки, вспарывая животы и наслаждаясь агонией. Есть и другие пути, которых ты просто не знаешь. И это тебя пугает, правда, Тана-Ка? Помнишь, однажды ты спросил, как это происходит у людей…

— Люди и тагочи, мы разные. Нельзя сравнивать наше поведение…

— Не пытайся меня надуть, Тана-Ка. У нас гораздо больше общего, чем тебе кажется. Я это чувствую, и хочу, чтобы ты это тоже ощутил.

Джой повернула голову и требовательно прильнула губами ко рту тагочи. Ее язык настойчиво раздвинул челюсти Тана-Ка и проскользнул вовнутрь, в горячее и солоноватое пространство, пока не наткнулся на язык партнера. Тана-Ка, неожиданно, перестал сопротивляться, его желтые глаза подернулись поволокой. Джой с сожалением прервала поцелуй, и тагочи покорно ткнулся головой ей в грудь.

— Эти эмоции… — чуть слышно выдавил он. — Я их не понимаю, я не умею…

— Ты ведь эмпат, Тана. Ты можешь чувствовать то, что чувствую я. Ты читаешь мои эмоции, как книгу. Не бойся моих ощущений, они принадлежат тебе… — хрипло прошептала Джой, нетерпеливо расстегивая куртку и прикладывая ладонь Тана-Ка к своей обнаженной груди.

Возможно, крупная пятерня тагочи с его большими, смертельно опасными в бою когтями, сжимающая женскую грудь, выглядела слишком неестественно, однако Джой уже утратила способность здраво мыслить.

— Я начинаю понимать, — выдохнул Тана-Ка. — Людям нравятся ощущения физического контакта.

Когтистые пальцы тагочи осторожно погладили ее кожу, с любопытством коснулись набрякших от желания сосков.

— Тана-Ка, языком…

Девушка наклонилась, обхватив руками лохматую голову тагочи. Язык Тана-Ка был горячим и возбуждающе шершавым. Мягко и осторожно он исследовал нежную кожу девушки. Тело Джой напряглось, она тихонько застонала от удовольствия и прильнула к широкой мускулистой груди Тана-Ка, скользнув влажными губами по его подбородку.

Тагочи снова тихонько довольно заурчал.

— Вы, люди, всегда так облизываете друг друга?

— А ты попробуй, Тана, тогда узнаешь. — Джой тихонько хихикнула. — Только не вздумай кусаться.

И Тана-Ка попробовал. Джой обхватила его за шею, и через секунду они оказались на полу. Язык Тана-Ка настойчиво щекотал ее грудь и живот, его горячее дыхание приятно согревало кожу. Несколькими резкими движениями девушка избавилась от брюк и плотно прижалась обнаженными бедрами к крепкому торсу тагочи. Ее ладони требовательно скользнули к его паху. Джой мягко опрокинула тагочи на спину и, коротко вскрикнув, приняла в себя его упругую плоть. Зрачки Тана-Ка конвульсивно расширились, но девушка уже не контролировала свои эмоции. То, что происходило, было слишком уж непохоже на обычный человеческий секс.

"Кажется, Шелдон что-то говорил про наркотические вещества…". Это была последняя сознательная мысль Джой, после этого словно скоростной лифт утащил ее разум к самым вершинам экстаза. После этого Джой не могла точно вспомнить, что именно она делала и сколько оргазмов испытала.

Девушка очнулась внезапно, словно вынырнула из тягучей розовой глубины. Все ее липкое от пота тело казалось удивительно легким и наполненным волнующей истомой, сердце колотилось так сильно, словно собиралось вот-вот выскочить из груди. Она лежала на полу медицинского отсека, уткнувшись щекой в грудь Тана-Ка, упираясь все еще дрожащим от возбуждения животом в его обмякший пенис.

— Знаешь что, Тана, — хрипло прошептала Джой, облизывая пересохшие губы, — вы просто ненормальные, если делаете это всего один раз в жизни…

Тагочи не ответил. Он вообще никак не прореагировал. Дыхание Тана-Ка было неровным и очень слабым, а тело — расслабленным и неподвижным. Джой медленно приподнялась, опираясь на локти, и повернула к себе его запрокинутую голову. Ею постепенно овладевало какое-то нехорошее предчувствие. "Мы спариваемся один раз в жизни, и от этого очень часто умираем". Девушке вдруг вспомнились эти слова, сказанные Тана-Ка, и она испугалась по-настоящему.

— Только не это, Тана-Ка, слышишь, только не то, что я думаю… — Джой стремительно вскочила и бросилась к диагносту, с размаху налетев на Шелдона, который как раз с довольным видом входил в медицинский отсек.

Тот был несколько ошарашен, обнаружив в своих объятьях совершенно голую и готовую вот-вот разрыдаться сестру. Его изумленный взгляд остановился на неподвижно лежащем на полу Тана-Ка, а потом подозрительно уперся в расстроенное лицо Джой. Шелдон решительно схватил ее за руки, резко встряхнул и припер к металлической стенке.

— В чем дело, Дикая кошка, что за странный вид? Это что — новые медицинские процедуры?

— Пайк, не сейчас. — Джой тщетно пыталась освободиться от его хватки. — Тана-Ка… Мне кажется, ему не очень хорошо… Нужно срочно сделать что-нибудь.

— Для того чтобы сделать что-нибудь, мне нужно знать, что произошло. — Шелдон был неумолим. — Ну! Мы можем простоять так очень долго…

— Хорошо! Хорошо, Шелдон! — Джой вызывающе сверкнула зелеными глазами. — Я извращенка. Как тебе такая новость? Я изнасиловала инопланетного икромечущего людоеда. Кажется, этого не надо было делать… Проклятье! Пайк, я не хотела ничего плохого, наоборот…

— Это просто здорово! — Шелдон выпустил Джой и озабоченно наклонился над Тана-Ка.

— Что с ним, Шелдон? — Растерянно всхлипнула девушка. — Он умирает?

— Спокойно, Дикая кошка. Никто не умирает. Это просто шок, что-то вроде обморока. — Пайк хитро улыбнулся. — Обморок от удовольствия.

— Уф! — Джой громко с облегчением вздохнула. — Я так испугалась, Шелдон.

— Ну конечно, — Пайк не спеша подобрал с пола ее разбросанные в беспорядке вещи. — Пойдем со мной, сестричка. Самое время надрать тебе задницу.

Джой уныло натянула брюки, застегнула куртку и выскользнула вслед за Шелдоном в коридор. Пайк буквально буравил ее сердитым взглядом, под которым щеки девушки начали медленно заливаться краской.

— Только один вопрос, Дикая кошка, зачем ты это сделала?

— Ну… — Джой нерешительно опустила глаза. — Тана-Ка… Мы много времени провели вместе. Он рисковал своей жизнью ради нас, ради меня. И…

— И это единственный способ благодарности, который пришел тебе в голову?

— Не… Не знаю. Может, Тана-Ка просто нравится мне.

— Это удивительно. — Шелдон фыркнул. — Полное отсутствие логики. Я, в общем, успел заметить, как поменялись ваши с тагочи взаимоотношения, пока я прохлаждался в Пирамиде. Но чтобы до такой степени… Да! Надеюсь, ты хоть получила от этого удовольствие?

— Ты даже не представляешь, Пайк. Я далеко не неопытная девочка, но такого, такого со мной еще никогда не было. — Джой мечтательно зажмурилась.

— Тогда понятно, почему тагочи валяется в обмороке. — Пайк подарил сестре насмешливый взгляд. — Это целиком твоя вина, Дикая кошка. Ты перегрузила его эмпатические сенсоры своими сексуальными восторгами, что, вероятно, вызвало глубокий эмоциональный шок. Любовь и страсть, Джой, чисто человеческие эмоции, и кажется, у расы Тана-Ка они находятся в зачаточном состоянии или вообще отсутствуют. У них отношения между полами чисто физиологические, без всякой положительной эмоциональной окраски, да еще, вероятно, связанные с болезненными последствиями. Знаешь, с твоей стороны это был довольно жестокий эксперимент.

— Я не ставила эксперименты, Шелдон! Я только хотела…

— Подожди, Дикая кошка. — Пайк заглянул через прозрачный пластик верхней половины двери вовнутрь медицинского отсека. — Кажется, Тана-Ка приходит в себя.

— Пусти меня, Шелдон! — Тут же дернулась Джой. — Нам нужно поговорить.

— Говорю тебе, подожди. Ты уже достаточно напакостила. Теперь дай ему самому разобраться в собственных ощущениях.

— Как он может в них разобраться, если это мои ощущения?

— Это хороший вопрос. Но он не ко мне.

— Что он делает, Шелдон? — поинтересовалась Джой. — Что ты там видишь?

Тана-Ка выглядел чрезвычайно растерянным и расстроенным. Он очень медленно приподнялся, и некоторое время сидел совершенно неподвижно, уткнувшись косматой головой в поджатые колени. Затем также медленно, словно во сне, уныло встал на ноги и принялся сосредоточенно рыться в боксе с медицинскими инструментами. Наконец, выбрав скальпель подходящего размера, тагочи снова опустился на пол и, прицелившись, аккуратно вскрыл себе вену на левой руке. Густая оранжевая кровь тонкой струйкой закапала на белый пол медицинского отсека. Тана-Ка обмакнул пальцы в образовавшуюся лужицу и принялся сосредоточенно чертить вокруг себя сложное переплетение замысловатых символов.

— Не хочу тебя пугать, Дикая кошка, но, кажется, Тана-Ка твой эксперимент не понравился, — прошептал Шелдон. — Я не знаю точно, что он делает сейчас, но могу догадаться, что он собирается сделать потом.

— Что ты имеешь в виду?

— Думаю, тагочи готовится к ритуальному самоубийству. Это очень скверная новость. Пожалуй, ты была права, Джой, нам действительно нужно с ним поговорить. И немедленно.

Шелдон решительно распахнул двери и сердито уставился на заботливо выполненный тагочи напольный рисунок.

— В чем дело, Тана-Ка? Разве мы не друзья? Почему бы тебе сначала не переговорить с нами, прежде чем принимать подобные решения. Если мы, каким-либо образом, затронули твою честь, поверь, в этом не было злого умысла…

Тагочи виновато опустил голову.

— Прости меня Шелдон, если я пренебрегаю гостеприимством твоего дома. Но я уже оскорбил твою сестру и опозорил свой род, поэтому единственное, что мне остается, это предстать перед судом предков…

— Так, начинается… — Шелдон бросил хмурый взгляд на притихшую Джой. — Согласен, это очень серьезная причина для, гм…, встречи с предками, но Тана-Ка, мне кажется, ты ее просто выдумал. С чего ты взял, что оскорбил мою сестру? Она вовсе не выглядит оскорбленной. Правда, Дикая кошка?

— Я ничуть не жалею о случившемся, Тана, — горячо заверила его Джой. — И даже наоборот…

Тагочи медленно поднял на них очень серьезные глаза.

— Я поступил бесчестно. — Его голос был едва слышным. — Я только брал и ничего не смог дать взамен. Вы, люди, совершенно особенные существа. Ваши эмоции обладают необыкновенной, недоступной для тагочи силой. Для нас всегда было большой честью и великим наслаждением сражаться с вами в открытом бою, слушать ваш боевой азарт, гнев, ярость. Это — эмоции, которые мы понимаем, которые испытываем сами. Но то, что чувствовала Джой, когда она… Мне очень стыдно, потому что я был ослеплен, был напуган, и мои эмоции были такими жалкими, такими блеклыми и растерянными. Твоя сестра, Шелдон, открыла мне величайшую человеческую тайну, необыкновенное чудо страсти, а я все испортил…

— Подожди, Тана-Ка, — не выдержала Джой. — Ты ничего не испортил…

— Дело в том, — перебил ее Шелдон, — что нам, вероятно, давно следовало поговорить с тобой, Тана-Ка, на эту тему. Просто все события разворачивались так быстро и неожиданно, что… Видишь ли, вся сложность в том, что люди не наделены даром, присущим твоей расе. Мы не можем "слышать" эмоции и чувства друг друга. Человек живет только собственными ощущениями, о чувствах других людей он может лишь приблизительно догадываться по их поведению. Вероятно, поэтому наш эмоциональный фон кажется вам таким мощным. Когда глухой кричит, он не понимает силы своего крика.

— Ты говоришь правду, Шелдон? — недоверчиво спросил озадаченный Тана-Ка. — Это действительно так?

— Подумай, Тана-Ка, для чего мне пытаться тебя обманывать, если я знаю, что ты слышишь эмоциональную окраску любого моего действия? Странно только, что ты сам до сих пор не почувствовал этого нашего отличия. Люди — не первая раса, с которой имел дело Тагон… Подожди, неужели маптабы…

— Маптабы — слабые эмпаты, — кивнул Тана-Ка. — Они способны "слышать" только на очень близком расстоянии.

— Просто замечательно, — восхитился Шелдон. — И мы до сих пор об этом не подозревали!

— Меня всегда удивляло… — нерешительно протянул тагочи, — зачем вы, люди, играете друг с другом в странную двойную игру: чувствуете одно, а делаете и говорите совсем другое, и все участники игры притворяются, что верят словам и поступкам друг друга. Теперь выходит, что вы действительно реагируете только на речь и поведение. Это значит, что у каждого из вас есть две сущности, которые могут воздействовать на мир по-разному. Такое состояние, оно имеет какое-нибудь название?

— Ну, вообще-то, — пробормотал Шелдон, — такое состояние мы называем способностью ко лжи. И на этой способности, наверное, поднялись и выросли все основные моральные принципы нашей цивилизации. Я могу всей душой ненавидеть кого-нибудь, но он никогда об этом не догадается, потому что я контролирую свое поведение, в котором могу проявлять все признаки искренности и дружелюбия…

— И поэтому, — ласково подытожила Джой, — ты ни в чем не провинился передо мной, Тана-Ка. Просто посмотри на происшедшее с другой точки зрения. Ни одно чувство не возникает просто так, из ничего. Ты своими действиями доставил мне то самое огромное удовольствие, реакцией на которое и были эмоции, которые тебя так напугали. Ты был главным источником моих ощущений и их центром. Без твоего участия ничего этого бы не было, и я ничего бы не почувствовала. Ты меня понимаешь?

— Кажется, понимаю… — неуверенно отозвался Тана-Ка. — Ваша коммуникационная цепь длиннее, чем у тагочи. У нас сигнал "ощущение-действие" поступает параллельно, а у вас последовательно. Причем ответное ощущение вызывает составляющая "действие". А само "действие" при этом может не соответствовать "ощущению". — Тана-Ка озадаченно потряс головой. — И именно поэтому вы всегда воспринимаете мои физиологические проявления агрессивности как действия враждебности по отношению непосредственно к вашему виду и к вам лично? Но, это значит…

Выражение лица тагочи неожиданно резко изменилось, превратившись в неподвижную маску ужаса и стыда. Когтистые пальцы Тана-Ка судорожно стиснули рукоять скальпеля, вертикальные зрачки расширились и словно застыли.

— Ну ладно, Тана-Ка! — не выдержал Шелдон. — В чем дело на этот раз?

— …Это значит… — испуганно выдохнул тагочи, — …что вы воспринимаете таким образом всю мою расу. Во время боя вы не ощущаете нашего уважения, нашего восторга от вашей храбрости в сражении и даже не можете отказаться от предложенного поединка, потому что просто не понимаете, что происходит. Ваши воины погибают наедине со своей болью и страхом, а мы… Это значит, что народ тагочи убивает разумных существ, убивает людей просто ради своего удовольствия! Весь мой род, вся моя раса навсегда лишилась чести, как только впервые пролила человеческую кровь. Маптабы были правы. Мы, действительно, убийцы. Тана-Ка судорожно всхлипнул. Это не просто позор! Это… Я даже не знаю, как это назвать…

— Совершенно верно, — пробормотал Шелдон. — Все это очень неприятно… И ты, наверняка, очень расстроен… Поэтому, будь любезен, Тана-Ка, отдай мне нож…

— Конечно. — Тагочи покорно протянул Пайку скальпель. — Моя жизнь принадлежит тебе, Шелдон. — Он виновато моргнул. — Только, пожалуйста, забери ее быстро. Каждая лишняя минута — это такое унижение!

— Извини, Тана-Ка, но так будет слишком просто. — Пайк аккуратно спрятал скальпель в карман.

— Как скажешь, — обреченно выдохнул Тана-Ка, который, казалось, окончательно потерял всякий интерес к жизни. Его янтарные глаза потускнели, голова жалобно поникла.

— Это неправильно! — не выдержала Джой. — В происшедшем нет твоей личной вины, Тана. Все, что происходит между нашими народами — это недоразумение, которое все еще можно исправить. И мы сейчас — единственные существа в галактике, которые об этом знают.

— Я, конечно, могу убить тебя, Тана-Ка, — добавил Шелдон, — если ты все еще на этом настаиваешь. Но это будет означать, что миллионы твоих соплеменников так и останутся убийцами. Сотни, а может и тысячи, людей погибнут, а сотни тагочи навсегда замарают свою честь. Рано или поздно то, что ты называешь поединками, превратится в беспощадную войну между нашими расами. Сейчас у тебя есть шанс, Тана-Ка, помочь своему народу сохранить незапятнанной воинскую честь и изменить это возможное кровавое будущее. Мы ведь можем поладить с вами, разве нет? Нам нужна твоя помощь, Тана-Ка, а не твоя смерть. Ты меня понимаешь, Тана?

— Да…

— Вот и хорошо. — Шелдон устало потер переносицу. И чуть слышно пробормотал: — Таро эрио дорра…

— Что? — не поняла Джой. И тут же в изумлении уставилась на Тана-Ка, на которого последняя фраза Пайка произвела впечатление, сравнимое с внезапным ударом тока. Тагочи весь подобрался, волосы на его загривке внезапно встали дыбом. Он шумно втянул носом воздух и настороженно замер, уставившись неподвижными желтыми зрачками на задумчивого Шелдона.

— Что ты сказал, Пайк? — озадаченно переспросила девушка.

— А! — Шелдон удивленно поднял на нее задумчивые глаза. — Кажется, еще ничего. Но собирался сказать, что мы, пожалуй, пока не полетим на Циллиан, а отправимся на границу. Думаю, пришло время для Тана-Ка вернуться к своему народу. Пойду, поставлю в известность Гнездо, чтобы изменили курс.

— Я тоже должна отлучиться на некоторое время! — Джой стремительно вскочила, следуя за братом. — Тана-Ка, сиди здесь и жди меня. Хорошо? Я пойду, подыщу для тебя подходящую одежду. Потому что, когда ты в таком виде… — Девушка непроизвольно бросила взгляд на мускулистое тело тагочи и внезапно густо покраснела, — в общем, я очень скоро вернусь…

Джой выскользнула в шлюз, нагнала Шелдона, не спеша двигающегося по коридору, и настойчиво ухватила его за рукав комбинезона.

— Пайк, нам срочно нужно поговорить!

— Послушай, Дикая кошка! — Шелдон ласково обнял сестру за плечи. — Я совсем на тебя не сержусь. Ты ведь взрослая женщина, свободная в выборе знакомых и, гм, партнеров. Поэтому, если подобное межрасовое безобразие доставляет тебе удовольствие, пожалуйста, я ничего не имею против.

— Спасибо, братец, — фыркнула Джой. — Но я хочу поговорить с тобой не об этом.

— Да? — Шелдон вскинул брови. — Хорошо, давай поговорим о чем-нибудь другом. Я слушаю тебя внимательно…

— Ты хочешь, чтобы Тана-Ка вернулся к своим соплеменникам… — нерешительно начала Джой. — И…

— Но, Дикая кошка. Тана-Ка — тагочи, и должен жить среди себе подобных. — Шелдон пожал плечами. — Это же естественно.

— И ты надеешься, что Тана-Ка, после всего, что узнал от нас и про нас, сможет остановить войну между людьми и тагочи?

— Честно говоря, это было бы совсем неплохо, — сознался Шелдон. — И я, действительно, на это надеюсь.

— Это плохая идея, Шелдон, — после долгого молчания выдавила девушка. — Мы не можем этого допустить.

— Э?! — На этот раз Пайк действительно удивился, недоуменно наблюдая расстроенное выражение на лице сестры. — Я не совсем тебя понимаю, Дикая кошка. В чем дело?

— Мы знаем, — быстро пробормотала Джой, — что тагочи эмпаты. Они могут чувствовать эмоции друг друга.

— Ну?

— Вспомни, как отреагировал Тана-Ка на наш недавний разговор?

— Он был очень расстроен, — откликнулся Шелдон, — но…

— Он был не просто расстроен, — перебила его Джой. — Он считал себя и весь свой народ опозоренным и собирался совершить самоубийство, чтобы этот позор искупить.

— Но мы остановили его, Дикая кошка.

— Да, остановили. А кто остановит других тагочи, если они почувствуют то, что чувствовал Тана-Ка и примут решение поступить так же, как собирался поступить он. Вся их раса веками стремилась подавить в себе ту врожденную агрессивность, которой наградили ее маптабские генные инженеры. Этот сложный кодекс воинской чести, система поединков. А в результате оказывается, что они всего лишь злобные и кровожадные убийцы, именно такие, как и планировали маптабы. И потом, Шелдон, подумай, какую участь мы готовим для самого Тана-Ка. Роль секретного оружия человечества в войне с тагочи. Ему предстоит вернуться домой, для того, чтобы обесчестить, а возможно, и уничтожить собственный народ. Мы просто не можем этого допустить, Шелдон!

— Если бы на месте Тана-Ка был человек, он мог бы просто слегка соврать…

— Но тагочи не умеют врать, Пайк! — почти выкрикнула Джой. — Скажи, ты готов взять на себя ответственность за возможную смерть тысяч живых существ?

— Не надо так кричать, Дикая кошка. Дай мне подумать. — Шелдон озадаченно хрустнул пальцами. — Из любой двусмысленной ситуации должен быть выход. Наша проблема наверняка имеет решение. Неужели мы недостаточно разумны, чтобы его найти?

— Я не знаю, что нам делать, — жалобно созналась Джой. — Зато я знаю, чего нам делать не надо. Мы не можем позволить Тана-Ка запугать своих соплеменников.

— Кодекс чести, Джой, очень сложная и неопределенная тема, — пробормотал Шелдон. — Обычно он оказывается палкой о двух концах. Даже сам Тана-Ка с нашей помощью уже несколько раз запутался в собственных представлениях о добре и зле, о чести и бесчестье. При желании, этот номер можно попробовать и на остальных тагочи.

— Что ты имеешь в виду, Шелдон?

— Я думаю, что ты права в одном, Дикая кошка. Тана-Ка не должен разговаривать со своим народом в одиночку. Тагочи должны знать не только его эмоции, но и наши тоже. Это совсем не значит, — ехидно добавил Пайк, — что тебе представится возможность переспать со всеми соплеменниками Тана-Ка. А чтобы подсластить пилюлю, свалим вину за начало конфликта на маптабов. Ведь это они информировали Федерацию о злобности и воинственности тагочи и вынудили ее отправить военное прикрытие в сектор Омеги. И именно эти наши действия были восприняты расой Тана-Ка, как приглашение к поединку.

— Думаешь, этого будет достаточно?

— Если мы дадим им хоть маленький шанс оправдать свои действия, Дикая кошка, думаю, что они им воспользуются. В конце концов, не все тагочи просто воины. Должно быть правительство, ученые, торговцы. Кто-то, кто думает не только о собственной чести, но и о будущем всего народа.

— Я надеюсь, что ты прав, Шелдон, — тихо отозвалась Джой. — Потому, что если ты не прав…

— Ладно, Дикая кошка, до сектора Омеги нам добираться еще несколько дней. За это время могут возникнуть разные новые очень удачные идеи. Так что, расслабься, сестричка. И думай о приятных вещах.

— Вот только не надо так хитро улыбаться, Шелдон, — обиделась Джой. — Сам сказал, что я взрослая и самостоятельная женщина.

— Давай, давай, самостоятельная женщина. Ты, кажется, собиралась выбирать для Тана-Ка комбинезон. А я пойду, обрадую Лаудена. Бедняга всерьез надеется через пару дней бегать по Циллианским трущобам. Думаю, он будет очень разочарован.

Шелдон весело подмигнул Джой и, насвистывая, направился в контрольную рубку, оставив свою сестру стоять с озабоченным видом посреди корабельного коридора.

* * *

Когда Джой возвратилась в медицинский отсек с комбинезоном под мышкой, она обнаружила, что Тана-Ка все так же сидит на полу, прислонившись спиной к холодной металлической переборке. Девушка осторожно опустилась возле тагочи на колени и ласково накрыла ладонями его крепкие когтистые пальцы.

— Послушай, Тана, — протянула она тихо, — что бы ты сейчас ни чувствовал, ты не можешь просидеть в этой комнате остаток своей жизни.

— Я понимаю, — отозвался тагочи. — Просто я несколько напуган.

— Напуган? Ты? — искренне удивилась Джой. — Это что-то новое. Тана-Ка, никогда не думала, что тебя можно чем-то напугать.

— Существуют вещи, которых следует бояться.

— И что же это за вещи, если не секрет?

— Я боюсь сил и знаний своих предков.

— Брось, Тана! — поморщилась Джой. — Ты не сделал ничего плохого, поэтому твои предки на тебя не рассердятся.

— Я говорю не о клановых родовых связях. — Тана-Ка угрюмо встряхнул головой. — Ты помнишь, что сказал про тагочи жрец Пирамиды?

Джой невольно опустила глаза.

— Про то, что ваша раса — результат маптабского генетического эксперимента по созданию вида совершенных убийц? — Девушка упрямо вскинула голову. — Какая разница, Тана-Ка, что сказал этот выживший из ума таракан! Это никак не повлияет на отношение к вам со стороны…

— Думаю, следует кое-что уточнить, — перебил ее тагочи. — Маптаб сказал вам неправду, то есть, не всю правду.

— Не всю правду? — Джой подозрительно покосилась на печальную мину Тана-Ка. — Думаю, вовсе не обязательно мне это рассказывать. Конечно, мне интересно, но если тебе так неприятно… В общем…

— Не перебивай меня, Джой, — прошипел тагочи. — Мне нужно рассказать тебе о моих настоящих предках. Когда мой народ изгнал со своей планеты маптабов, еще несколько столетий мы были уверены, что маптабы, действительно, искусственно создали наш разум. Но потом… Очень далеко, за пределами сектора Омеги, там, где никогда еще не побывал ни один человек и ни один маптаб, простираются миры, уничтоженные древней катастрофой. Может, это была война, может, что-нибудь другое. Этого уже никто сейчас не знает. Когда-то эти миры были населены, сегодня некоторые из них мертвы, а в некоторых еще теплится чудом уцелевшая жизнь. Этих планет много, Джой, очень много. Постепенно наши экспедиции находили их во вселенной, одну за другой. И на некоторых, в зловонных болотах, напоминающих джунгли нашего мира, мы встречали существ своего вида, таких, какими были мы сами до маптабского эксперимента. А еще мы видели развалины древних городов, космодромов, полустершиеся записи на неизвестном языке, остатки странных приборов, вещи, которым мы не могли дать имена. И мы поняли, что злобные безмозглые твари, рыскающие в болотной жиже, — это все, что уцелело от огромной древней империи…

— Подожди, Тана-Ка! — не выдержала Джой. — Ты хочешь сказать, что тагочи — потомки разумной расы, которая когда-то контролировала почти половину галактики, потом, в результате какой-то глобальной катастрофы, деградировала до примитивного животного уровня, а теперь, благодаря эксперименту маптабов, снова обрела утраченный разум?

— На самом деле, Джой, — откликнулся тагочи, — маптабы вовсе не планировали создавать разумных солдат. Их интересовали совсем другие качества. Но, так или иначе, генетическое вмешательство маптабов привело к тому, что через несколько поколений тагочи снова обрели способность мыслить.

— Послушай, Тана, — поинтересовалась девушка, — а вы не пробовали… вы не пытались установить природу своего генетического сбоя, не пытались исправить генетическую программу тех, гм, существ, которых находили на пострадавших в результате катастрофы планетах?

— Нет, не пытались, — чуть слышно пробормотал Тана-Ка. — У нас слишком мало данных для этого. Мы не можем установить причину катастрофы, не можем полностью расшифровать древний язык и даже не можем понять большинства знаний собственных предков. Все давно забыто.

— А как же маптабы? Они знают про это?

— Не думаю. Им удалось отыскать только несколько подобных планет, и лишь на одной из них — нынешней родине тагочи — застать животную жизнь. Но одно я знаю наверняка. Знаменитое маптабское оружие, которое уничтожил твой брат, Черная пирамида, было создано на основании артефактов, найденных маптабами в секторе Омеги. Я видел символы в Пирамиде. Это не маптабские знаки. Я видел их и раньше, в мертвых мирах нашего забытого прошлого.

— Знаешь, Тана-Ка, это очень печальная история, — выдохнула Джой. — Но, кажется, сама природа дала твоей расе еще один шанс. Глупо будет просто снова все испортить.

— Джой, ты очень любишь своего брата? — неожиданно спросил Тана-Ка.

— Не знаю. Наверное, — растерялась Джой. — А причем тут Шелдон?

— Я думаю… Мне кажется… — Тана-Ка яростно скрипнул когтями по полу. — Вероятно, твой брат больше не человек…

В медицинском отсеке повисла напряженная тишина.

— Знаешь что, тагочи, — наконец выдавила Джой. — Я по горло сыта рассказами про древние расы, великие войны и катастрофы, оружие огромной разрушительной силы, генетические эксперименты и прочие тяжелые для понимания вещи. Поэтому я хочу услышать очень простое и короткое объяснение твоим словам. Немедленно!

— Это влияние Пирамиды, Джой. Она изменила Шелдона. Конечно, я не уверен, но… Твой брат говорил на забытом языке. На этом языке с нами говорят голоса давно канувшей в вечность расы, оставившей после себя только одичавших деградировавших потомков в развалинах некогда могущественных империй. Никто в современной галактике не знает эту речь.

— Так это из-за той странной фразы ты так разволновался! — облегченно вздохнула Джой. — Это, наверное, из-за информационного накопителя. Возможно, он просто поврежден после воздействия Пирамиды. Какой-нибудь импульс утечки. Подумаешь, пара непонятных слов! Я думаю, Тана-Ка, ты просто очень устал, расстроен и еще не оправился от ран. Поэтому лучше тебе будет прилечь и хорошенько выспаться под надзором медицинского диагноста. Потому что иначе мы окончательно запутаемся в вопросе, кто есть кто.

— На самом деле ты не веришь мне, правда? — поинтересовался Тана-Ка.

— Верю, Тана, верю. И обещаю поговорить со своим братом как можно скорее.

— Я пойду с тобой. — Тагочи решительно поднялся и принялся натягивать комбинезон, принесенный ему Джой. — И тоже поговорю с твоим братом.

* * *

В контрольной рубке Джой застала как обычно тхапурское Гнездо в полном составе, которое, казалось, ело и спало там же, возле оборудования, и всклокоченного Шелдона, который с увлечением разбирал контрольный блок управления локатора дальнего поиска.

— Стоит только на несколько дней оставить корабль без присмотра, — пожаловался он, — и все оборудование немедленно выходит из строя. Вы с драконом случайно не лупили этот модуль ногами?

— Не припоминаю. — Джой пожала плечами, внимательно разглядывая склонившегося над рассыпанными микросхемами брата. — Кстати, Шелдон, как ты себя, вообще, чувствуешь?

— А в чем дело, сестричка? Тебе не нравится, когда пустует медицинский отсек?

— Да нет. Просто… У тебя ведь было несколько тяжелых дней, не так ли, Шелдон? Маптабская паутина, тюремная камера, потом Пирамида. Кстати, когда ты нормально спал последний раз?

— Перестань, Джой. Со мной все в полном порядке. Так, несколько мелких ссадин. Вот закончу этот ремонт и обязательно отправлюсь отсыпаться. Кстати, как дела у Тана-Ка? Ты с ним разговаривала?

— Да, разговаривала. Кажется, у Тана-Ка возникли некоторые проблемы.

— Мы можем ему помочь? — Шелдон брезгливо выплюнул изо рта связку проводов и тут же взял в зубы пластиковую трубку микроосветителя.

— Думаю, можем. — Джой нерешительно теребила пальцами ткань комбинезона. — Видишь ли, Шелдон, Тана-Ка, кажется… В общем, он думает, что в твоем информационном накопителе сейчас, возможно, находятся данные, записанные в него управляющей схемой Пирамиды перед ее самоликвидацией.

Шелдон поднял удивленный взгляд от развороченной монтажной платы.

— Это, конечно, было бы очень здорово, но, учитывая мощность входного сигнала Пирамиды, думаю, что мой накопитель при контакте с ее управляющей схемой просто-напросто вышел из строя. Он спас мне жизнь. Этого вполне достаточно для несложного кибернетического кристалла. Нельзя требовать от него слишком многого.

— Но ты ведь полностью не уверен в этом, Шелдон, — настаивала Джой. — Ты не проверял работоспособность накопителя после того, как мы покинули Пирамиду?

— Брось, Дикая кошка, у меня просто не было времени на это. Я был слишком занят.

— Но сейчас ты уже не так занят, как в первые часы после старта. Корабль почти в норме. А этот ремонт, над которым ты страдаешь, вполне может подождать несколько минут.

— Ты удивительно упряма, сестричка, — вздохнул Шелдон. — Хорошо, я проверю накопитель, и мы больше не будем возвращаться к этой теме.

Пайк пересел к коммуникационному пульту бортового компьютера, активировал согласующий разъем и прицепил его на затылок. Потом привычно пробежал пальцами по клавиатуре. Дисплей долгое время оставался темным и пустым, пока, наконец, на нем не высветилась одинокая фраза "В доступе отказано".

— Вот видишь, Дикая кошка. Микрочип придется заменить. — Шелдон разочарованно развел руками. — Судя по всему, на Циллиане мне предстоит долгая и болезненная операция. Фи! С этими маптабами одни расходы.

— В этом случае твои знания кажутся особенно странными, Шелдон! — неожиданно заявил Тана-Ка, который очень тихо вошел в рубку вслед за Джой и теперь настороженно упирался массивным плечом в переборку.

— Мои знания? Ты о чем, Тана?

— Посмотри, Шелдон. — Тагочи неторопливо начертил острым когтем на пластиковом кожухе разобранного контрольного блока замысловатый линейный знак. — Тебе знаком этот символ?

Шелдон с любопытством уставился на выполненный тагочи рисунок.

— По-моему, это лоа-хи-тэ, символ Хра…

Зрачки Джой удивленно расширились, потому что коммуникационный монитор за плечом Шелдона внезапно ожил, наполнившись стремительной мешаниной незнакомых элементов, напоминающих иероглифы. Освещение в контрольной рубке корабля замигало, стало тускло-зеленоватым, пол под ногами завибрировал, тревожно зазвенел аварийный зуммер "система перегружена". Тана-Ка коротко взвыл и внезапно упал на колени, обхватив голову руками. Шелдон растерянно встрепенулся, словно пробуждаясь от внезапного сна, и все прекратилось так же внезапно, как и началось. Только освещение еще несколько секунд оставалось таким же тусклым, пока система не переключилась на резервный источник питания. Пайк обвел недоуменным взглядом перепуганную Джой, вцепившуюся в плечо тагочи, Тана-Ка, который с болезненной гримасой вытирал кровь, двумя тонкими струйками сочившуюся из его ноздрей, притихших тхапурцев, и неуверенно пробормотал:

— Только не говорите, что все это сделал я…

— Но, Шелдон…

Пайк повернул голову, подозрительно разглядывая покрытый неизвестными символами коммуникационный монитор, и хмуро подытожил:

— Значит, все-таки, я. Честно говоря, это было довольно странное ощущение. Что-то вроде внезапного головокружения… Тана-Ка, — Шелдон вопросительно посмотрел на притихшего тагочи, — кажется, тебе есть, что мне рассказать?

Тагочи нерешительно покосился на притихшую Джой.

— Это не просто знания, Шелдон. Это…

— Я и сам вижу, что это непохоже на работу информационного накопителя. — Пайк помассировал ладонью затылок. — Выглядит, словно энергетический выброс.

— Да, у нас возникли некоторые проблемы с энергообеспечением, — подтвердило Гнездо. — В системе бортового компьютера. Зарегистрирован мощный энергетический всплеск, который вывел из строя несколько защитных схем.

— Сила Пирамиды выбрала тебя, Шелдон, своим Хранителем…

— Постой, постой, Тана-Ка. Информация, находящаяся в накопителе, даже если ее поместила туда управляющая цепь Пирамиды во время моего, гм, недавнего невольного эксперимента, это всего лишь совокупность кодов, символов и таблиц. Она не может воздействовать таким странным образом на энергетику корабля. Так же, как знание схемы устройства компенсатора гравитации еще не дает мне возможность по собственному желанию воспарить над землей, пренебрегая законами физики. Для этого нужно соответствующее оборудование, созданное на основании этих знаний.

— Думаю, ты абсолютно прав, Шелдон. Пирамида не могла оставить свою информацию без защиты, и она соответствующим образом модифицировала будущий контейнер, то есть, твое тело и твой мозг. Полагаю, хоть мне и нелегко говорить тебе подобные вещи, что ты больше не человек, Шелдон. Твой организм постепенно меняется, и ты превращаешься в Хранителя.

— Спасибо, Тана-Ка. Просто здорово иметь такого откровенного друга! — Шелдон сердито прищурился. — И этот Хранитель, кто или что он такое? Это ты мне можешь связно объяснить?

— Не могу. — Тагочи виновато опустил голову. — Среди своего народа я всего лишь воин. Не ученый, не жрец и не глава клана. Но, думаю, и они не смогли бы тебе объяснить точно. Мы сохранили лишь скудные обрывки тех знаний, которые могли бы дать ответ не твой вопрос. Хранитель — это сосуд силы, высшее существо, которому доступен контроль над материей, контроль над энергией. Хранители были особыми представителями древней, уже давно ушедшей расы. Существа этой расы, настоящие создатели схемы Пирамиды, использовали подобные сооружения для каких-то своих, неизвестных мне целей. И в результате некоторые из них становились Хранителями, потом Учителями, а потом Властелинами…

— Ага, то есть, эти шутки с энергией — только самое начало!

— Это не шутки, Шелдон, это — отголоски будущего могущества. И мне кажется, что древние силы — силы зла и разрушения. Чрезвычайно опасно вновь выпускать их на волю. Если бы ты только мог, Шелдон, научиться контролировать их раньше, чем они покажут свою истинную природу! Поверь мне, если бы я сейчас оставался прежним Тана-Ка, таким, каким был до встречи с тобой и твоим экипажем, клянусь честью, я бы убил тебя, Шелдон, пока еще это можно сделать. Потому что, вероятно, вскоре будет слишком поздно. Я стыжусь своей слабости, потому что не могу поднять на тебя руку, даже представляя себе все возможные последствия. И это только потому, что я пока не ощущаю настоящей угрозы. Твои эмоции все еще остаются человеческими, но твои возможности уже намного превосходят то, что ты мог позволить себе раньше… — Тана-Ка выпалил всю эту речь на одном дыхании и настороженно затих, устремив на Пайка напряженный янтарный взгляд.

— По-моему, у людей это называется паранойя, — сообщил Шелдон. — Вы все так на меня смотрите, будто перед вами действительно какое-то реликтовое чудовище. И чего, интересно, вы ждете — молний из глаз или пара из ушей? У Тана-Ка просто разыгралась фантазия после наркотического сна. Короче, ребята, хватит морочить мне голову!

— Но, Шелдон, — вмешалась Джой, — некоторые энергетические аномалии действительно имели место. Происходило что-то странное, ты же сам это почувствовал. Тана-Ка может и несколько сгущает краски, но…

— Ну, конечно! — Шелдон разозлился окончательно. — Какие заманчивые перспективы. Контроль над материей, контроль над энергией. Удивительные по своему могуществу силы покорятся воле Хранителя! Все это полная ерунда, ребята. Я больше часа бьюсь над ремонтом этой чертовой схемы, а, оказывается, нужно было просто приказать: "Блок управления, работай!". Возможно, в моей голове и находится маптабская информационная свалка, но это не имеет никакого отношения к моим физиологическим и умственным способностям. Это, надеюсь, вам понятно!

— Хочешь ты этого или не хочешь, Шелдон, — Тана-Ка пожал плечами, — это уже случилось. Если ты не научишься контролировать силу Пирамиды, то через какое-то время Пирамида начнет управлять твоим поведением. И это будет намного хуже, чем ты можешь себе представить.

— Даже не надейся, Тана-Ка. — Пайк скорчил презрительную мину. — Чудеса закончились раз и навсегда. Ясно? Этот разговор начинает делаться несколько неприятным, вы не находите? Поэтому я ухожу и оставляю вас наедине с безумными фантазиями. — Шелдон сердито направился к выходу из контрольной рубки. — И, экипаж, я знаю, о чем вы думаете, и поэтому запрещаю вам таскаться за мной по кораблю. Это приказ!

Створки герметической двери захлопнулись за спиной удалившегося капитана, а оставшиеся в рубке обменялись между собой несколько растерянными взглядами.

— Похоже, эти новые способности совсем не порадовали Пайка. — Джой обеспокоено теребила ворот комбинезона. — Да и меня, честно говоря, тоже. Тана-Ка, как ты думаешь, насколько это может быть вредно для человеческого организма?

— Я не знаю. — Тагочи мрачно потер виски. — Я никогда еще не встречал живого Хранителя. Для нашего народа это всего лишь легенда… Слабые отголоски генетической памяти.

— Тана-Ка, — поинтересовался младший Силь, — то, что так беспокоит Шелдона-брата, действует на тебя сильнее, чем на всех нас. Оно пришло из твоего мира, не так ли? Что-то, о чем тагочи знают больше, чем даже построившие Пирамиду маптабы?

— Да, и поэтому я очень напуган. — Тана-Ка нерешительно встряхнул головой. — Я опасаюсь знаний своих далеких предков куда больше, чем маптабской враждебности. Я думаю… мне кажется, что древний народ с помощью этих сил уничтожил свои миры и свою цивилизацию. И, может быть, не только свою. Он обрек своих потомков на мучительное вырождение, на генетическое уродство, которое, словно клеймо, носит каждый тагочи. Мне бы не хотелось, чтобы это повторилось снова.

— Не бойся, Тана-Ка, — утешающе запищало Гнездо Силь. — Мы очень давно знаем Шелдона-брата, много долгих дорог прошли вместе. Для нас он — один из Гнезда, хоть и принадлежит к другому биологическому виду. Поверь нам, Шелдон-брат никогда не тяготел ко злу. Любые знания, любые силы по своей природе нейтральны, их действие зависит от того, как ими распорядиться. Если, как ты думаешь, Шелдон-брат теперь является Хранителем забытых знаний твоих предков, будь уверен, он никогда не использует их во вред, ради темных целей. Какое бы влияние ни оказала Пирамида на его разум и на его биологическое тело, она никогда не обретет контроль над его духом. Мы уверены, что Шелдон-брат — самый лучший хранитель, которого только можно было найти для такого опасного груза.

— А я совсем в этом не уверена, — буркнула Джой. — Судьба подарила мне брата, и теперь я не хочу получить вместо обаятельного негодяя Пайка Шелдона какое-то сверхсущество неизвестной природы. Поэтому, если этот процесс можно остановить, я хочу, чтобы мы его остановили. Если для этого придется отправить капитана в криогенную камеру, я лично это сделаю. Думаю, мне стоит пойти и поговорить со своим братом. Пока все эти странные события не зашли слишком далеко.

— Шелдон запретил экипажу таскаться за ним по кораблю, — хмуро напомнил Тана-Ка.

— Мне плевать. Он не только капитан, но и мой брат. А вот вам, действительно, лучше остаться здесь.

Герметическая дверь хлопнула во второй раз уже за спиной Джой. Тагочи сделал было несколько шагов, намереваясь последовать за ней, но Гнездо Силь остановило его протестующим писком:

— Не нужно, Тана-Ка. Джой-сестра любит Шелдона-брата и сделает все правильно. Лучше побудь с нами. Мы хотим поговорить. Нам нравится говорить с тобой.

Тагочи медленно опустился в пилотское кресло, и младший Силь немедленно забрался ему на колени и уютно свернулся там теплым пушистым комком.

— Мы вылечим твой страх, Тана-Ка. Этот страх совсем тебе не подходит. Пирамида причинила тебе боль, боль унижения. Но, поверь нам, Тана-Ка Тхорн, защищать того, кого любишь, вовсе не унизительно. Даже для твоего воинственного народа. Гораздо больший позор — позволить друзьям умереть из-за своей воинской гордости. Мы знаем, что случилось с тобой в Пирамиде. Может быть, для тагочи честь и стоит жизни. Но нельзя распорядиться чужой жизнью ради того, чтобы сохранить собственную честь, правда, Тана-Ка?

Тагочи задумчиво устремил взгляд своих янтарных глаз в пустоту, рассеянно наблюдая за мешаниной световых искажений на обзорном экране.

— Ваш народ — добрый народ, Гнездо Силь. В ваших чувствах очень много тепла. Наверное, поэтому, маптабы так стремились уничтожить вашу расу. Но сейчас вы не можете мне помочь. Слишком многое изменилось и уже никогда не будет так как раньше.

— Изменения — это и есть основной смысл жизни, Тана-Ка, — пропищал теплый клубок на коленях тагочи. — Просто слушай наши мысли, Тана-Ка, потому что мы полюбили тебя, и мы поможем тебе тоже измениться…

* * *

— Тебе не кажется, Шелдон-брат, — осведомилась Джой, осторожно заглядывая в медицинский отсек, — что в последнее время это наиболее посещаемое место на корабле?

— Мне кажется, я запретил…

— Да неужели? — Девушка с любопытством бросила взгляд на мерцающие мониторы диагноста. — Ты считаешь, что-то, о чем толкует Тана-Ка, это болезнь?

— Нет, не болезнь. — Шелдон устало присел на медицинскую койку и задумчиво запустил пальцы в свою густую шевелюру. — Диагност не обнаружил никаких существенных отклонений в функционировании моего организма. Физиологически я определенно все еще человек, что бы там ни утверждал Тана-Ка. Вот только…

— Я думаю, что если удалить из твоего мозга кристалл информационного накопителя…

— Там больше нет накопителя…

— Что? — Джой недоуменно уставилась на брата. — Как это, нет? Куда же он подевался? И откуда тогда корабельный компьютер скачивал всю эту странную информацию?

— Видишь ли, Дикая кошка. — Пайк едва заметно пожал плечами. — Накопителя нет. Он просто исчез, растворился, рассосался… В общем, я сам не знаю, куда он делся. Я сделал снимок мозга — никаких следов проклятого кристалла. И, значит, весь этот инопланетный мусор находится теперь непосредственно в моей голове.

— Но если диагност считает, что все в порядке, значит, это просто обычные знания, такие же, как и любые другие.

— Ага. И я могу теперь подключать корабельный компьютер непосредственно в собственный мозг, без всяких технических приспособлений-переходников, и при этом генерировать сигнал такой мощности, который напрочь выжигает защитные схемы. Кстати, ты представляешь себе, каким должен быть уровень входного сигнала, чтобы вывести из строя защиту главного корабельного компьютера?

— Знаешь что, Шелдон, — поморщилась Джой. — У меня складывается странное ощущение, что тебе начинает нравиться нынешнее положение вещей.

— Если эти энергетические фокусы действительно можно контролировать, Дикая кошка, то…

— То что? Надо же, Шелдон, похоже, все что случилось, действительно должно было случиться именно с тобой! Ты ни на минуту не задумываешься о том, что это может повредить твоему организму, зато моментально начинаешь фантазировать о возможном использовании своих новых способностей! Мне кажется, ты никогда не воспринимал всерьез свою человеческую природу. Ты ведь член тхапурского Гнезда…

— Не злись, Джой. Просто, как верно сказал Тана-Ка, это уже случилось. В такой ситуации я бы предпочел контролировать свои неожиданные силы. Кстати, вы ведь с Тана-Ка теперь особенные друзья. Откуда он так много знает про маптабские чудеса?

— Это, гм, Шелдон, не совсем маптабские чудеса. Видишь ли, Тана-Ка кое-что рассказал мне про своих предков. Думаю, тебе тоже будет интересно послушать.

Джой пристроилась рядом с Пайком и в лицах пересказала ему содержание своего недавнего разговора с тагочи.

— Да! — Шелдон задумчиво почесал кончик носа. — Довольно грустная история. Было бы неплохо разузнать об этом побольше…

— Знаешь что, Шелдон. — Джой пожала плечами. — Если хочешь разузнать побольше про тагочи, просто покопайся в своей голове. Там сейчас, наверняка, есть ответы на очень многие вопросы. Если бы ты контролировал доступ к этим знаниям, человечество, наверняка, могло бы их использовать, и…

— Угу. Или с ним случилось бы то же самое, что и с первыми конструкторами Пирамид.

— Гнездо говорит, что результаты использования знаний зависят только от целей, которые преследуют те, кто их применяет. Сами по себе любые знания нейтральны.

— Я не собираюсь спорить с Гнездом. И с тобой тоже. Я намерен просто пойти в свою каюту и лечь спать. Думаю, после всех событий, я заслужил такое право. И, надеюсь, вы не будете каждые полчаса заглядывать ко мне, чтобы убедиться, что ваш капитан не превратился в монстра.

— Не переживай, Шелдон. У тебя просторный корабль. Монстром больше, монстром меньше…

5. Друзья и враги

Следующий день полета прошел относительно спокойно. Шелдон сообщил всем желающим, что начинающим мутантам нужен отдых, и действительно отправился отсыпаться в капитанскую каюту. Лауден взялся обучать Джой секретным приемам рукопашного боя из арсенала Ордена Дракона. Они успели поставить друг другу несколько синяков, прежде чем скептически наблюдавший за тренировкой Тана-Ка испортил их творческое настроение, обозвав все происходящее "курсами массажа". После этого замечания разочарованный тагочи отправился в контрольную рубку, где мохнатые братья Силь методически издевались над компьютером, пытаясь расшифровать информацию Пирамиды. Его приход, впрочем, никак не сказался на конечных результатах этого процесса, потому что сам Тана-Ка имел весьма смутное представление о языке и технологии своих далеких предков, а тхапурцы и вовсе никогда не имели с ними дела.

Так минуло двенадцать часов корабельного времени, прежде чем режущий слух визгливый сигнал тревоги собрал весь экипаж перед обзорным экраном.

Шелдон примчался всклокоченный и недовольный, сердито протирая ладонями заспанные глаза.

— Что? — Он сердито оперся локтями на пульт управления и хмуро уставился на экран, наблюдая, как цветовая путаница на нем постепенно приобретает черты реального пространства, по мере того, как корабль сбрасывает скорость ниже сверхсветового порога.

— Наше оборудование засекло остаточное излучение, характерное для недавнего протонного взрыва, — сообщило Гнездо. — И навигационный компьютер принял решение пройти этот участок пространства на досветовой скорости. Он предполагает сильное загрязнение сектора и возможность опасных столкновений с обломками, которые могли образоваться в результате этого взрыва.

— Теперь я уже и сам вижу, — буркнул Пайк, изучая неприглядную картину, которая вырисовывалась на обзорном экране. — Экипаж, попрошу прекратить разглядывать капитана и обратить внимание на мониторы.

Вокруг корабля хаотически кружили искореженные обломки того, что, вероятно, раньше было звездолетом. Весь этот мусор, изуродованный до неузнаваемости, оплавленный взрывами, болтался в пространстве, затмевая звезды, и, заставляя тревожно повизгивать систему оповещения метеоритной атаки.

— Кажется, тут было настоящее сражение… — удивленно протянул Лауден. — Это, определенно, остатки разных конструкций. И некоторые из них точно не принадлежали людям. Что, знаменитый сектор Омеги всегда так выглядит?

— Да, — подтвердил Шелдон. — Это следы настоящего звездного боя. Причем, совсем недавнего. — Он обернулся к тагочи. — Твое мнение, Тана-Ка?

— Мой народ сделал это… — угрюмо отозвался тагочи, и его желтые глаза недобро сверкнули. — Еще одно бесчестье…

— Твой народ здорово постарался, — пробормотал Шелдон. — Если мне не изменяет память, я имею в виду свою человеческую намять (Шелдон подмигнул озадаченной Джой), вон те живописные куски металла когда-то принадлежали федеральному крейсеру АА-9. Это совсем недавняя разработка, так сказать, вершина военного гения человечества. Если учесть, что от него осталось, похоже, наша передовая военная технология, как когда-то и маптабская, не много стоит по сравнению с боевыми способностями тагочи.

Тана-Ка неожиданно напрягся, его дыхание стало отрывистым, ноздри затрепетали.

— Я ощущаю присутствие живого существа. Где-го совсем рядом, — выдавил он. — Это не тагочи. Человек. Сигнал очень слабый. Кажется, он… он умирает…

— Ты уверен, Тана? — недоверчиво поинтересовался Лауден.

— Что за глупый вопрос! — возмутилась Джой. — Тана-Ка — эмпат. В таких вещах он не ошибается. Шелдон! — Девушка резко развернулась к брату. — Где-то рядом умирает человек. Мы должны помочь ему!

— Для этого, Дикая кошка, мы должны сначала найти его, — Шелдон легко тронул за плечо мохнатого тхапурца. — Силь-Ия, сканирование периметра на всех частотах. Мы ищем живую форму среди этих обломков.

— Да, капитан, — немедленно отозвался тот.

На голубоватом экране корабельного сканера запестрели многочисленные разноцветные точки, в зависимости от молекулярного состава объектов, болтающихся в пространстве вокруг корабля.

— Я вижу его! — обрадовано выкрикнула Джой. — Это действительно совсем рядом. Вон за тем пылевым облаком.

Корабль сделал разворот, обогнув темное пылевое скопление, и оказался совсем рядом с беспомощно зависшим в космосе одноместным модулем.

— Армейский истребитель класса "Разрушитель", — прокомментировал Шелдон. — Состоит на вооружении у федеральных спецподразделений.

— Я рада, что ты это знаешь! — не выдержала Джой. — Лучше подумай о том, как нам добраться до пилота.

— Спокойно, Дикая кошка. Ты на корабле контрабандиста. — Шелдон невозмутимо пробежал пальцами по клавиатуре капитанского пульта. — Мы подберем его в наш транспортный ангар. Он ведь сейчас пустой, не так ли? А мой любимый циллианский спидер стал частью Сверхновой. Тана-Ка, — Пайк сделал приглашающий жест в сторону кресла пилота, — сегодня за успешную стыковку отвечаешь ты. Надеюсь, моя сестра разъяснила тебе на практике значение выражения "нежная стыковка"?

— А ты порядочная сволочь, братец, — процедила девушка. — Не смотря на то, что Хранитель.

— Джой и Лауден, — невозмутимо продолжал отдавать распоряжения Шелдон. — Вы спуститесь вместе со мной в транспортный ангар. Ну что, ребята, за работу!

* * *

Истребитель возвышался в транспортном ангаре, словно айсберг, покрытый кристаллами конденсированного кислорода, которые постепенно таяли, оставляя на обшивке мокрые полосы, напоминающие следы слез, и окутанный едкими клубами пара из дезактивационной камеры.

— Честно говоря, он не выглядит слишком уж поврежденным после боя, — созналась Джой.

— Это иней — знак утечки воздуха. Значит, где-то есть микропробоины. В случае повреждения скафандра, этого вполне достаточно, чтобы убить пилота, — отозвался брат.

Лауден легко взобрался по мокрому корпусу вверх, и, используя портативный пламенный резак, попытался вскрыть замок колпака кабины пилота.

— Дракон, прекрати! — остановил его Шелдон, взбираясь следом. — Ты провозишься так несколько часов. Есть более простой способ.

Пайк отыскал на обшивке едва заметную крышку контрольной панели, осторожно отодвинул ее и набрал на микропульте девятизначный цифровой код. Алый индикатор под клавиатурой мигнул и сменился на зеленый с надписью "кабина открыта".

— Это аварийный код, который используют армейские механики. Он разный для каждой модели истребителя.

— Интересно, откуда ты его знаешь? — поинтересовалась Джой. — Ты случайно никогда раньше не занимался грабежом мертвых кораблей?

— Ну, надо же, Дикая кошка! — фыркнул Шелдон. — Чем ближе к Крепости Бурь, тем сильнее тебе хочется вернуться к своим профессиональным обязанностям. Такие деяния, если я не ошибаюсь, караются пожизненными рудниками. Ты так сильно меня не любишь, сестричка?

Пайк и Лауден дружно взялись за края съемной части защитного колпака и медленно сдвинули его в сторону, освобождая доступ к креслу пилота. Тело командира истребителя неподвижно висело на страховочных ремнях кресла, навалившись грудью на пульт управления. Шелдон осторожно возвратил пилота в сидячее положение, так, что стал виден лицевой щиток его шлема, забрызганный изнутри темными сгустками крови.

— Готовь аптечку, Дикая кошка, — распорядился Шелдон. — Сейчас я освобожу ему голову.

Пайк отстегнул крепления шлема и аккуратно снял его с окровавленной головы раненого.

Джой тихо охнула, пораженная открывшимся зрелищем. Лицо пилота представляло собой сплошную опухшую кровавую маску. Кровеносные сосуды полопались, превратившись в бугристые лиловые синяки. Один глаз был полностью раздавлен перегрузкой, вытек и превратился в студенистый сгусток на щеке мужчины. Второй разбух, покрытый густой сеткой кровоизлияний, и слепо таращился в пространство.

— Я уже видел такие аварии, — прошептал Шелдон. — Отказал инерционный поглотитель, и парня буквально расплющило перегрузкой во время маневра.

Но, несмотря на страшные раны, человек, сидящий в кабине истребителя, все еще был жив. Его грудь судорожно вздымалась, при каждом хриплом вздохе на губах пузырилась кровавая пена.

— Боюсь, мы ничем не сможем ему помочь, — уныло пробормотал Лауден. — Мы просто убьем его, если только попробуем вытащить из кабины. Единственное, что можно сделать в такой ситуации, это облегчить бедняге последние минуты.

— Наверное, ты прав, дракон, — чуть слышно отозвалась Джой и осторожно прижала к посиневшей коже раненого лиловую иглу капсулы с обезболивающим. — По крайней мере, он умрет легко.

Пилот вздрогнул и задышал ровнее, по мере того, как импульсы в нервных окончаниях его изуродованного тела блокировались быстродействующим химическим соединением. Вероятно, он даже пришел в сознание, потому что внезапно попытался заговорить.

Этот свистящий хрип из разорванных легких мало напоминал человеческую речь, однако в нем прозвучал неожиданно настойчивый вопрос.

— Где… я?..

— На циллианском транспортном корабле, — отозвался Шелдон. — Мы подобрали вас в космосе среди обломков федерального крейсера. Вы единственный уцелевший после звездной схватки и я вынужден, несмотря на ваше состояние, задать вам вопрос — что произошло?

— Тагочи… — Раненый глухо застонал от нестерпимой боли. — …Они напали… мы были не готовы… слишком много кораблей… Четвертый экспедиционный корпус… его больше нет. — Пилот поперхнулся кровавой слюной, захрипел и затихающим шепотом продолжил. — Эти твари… уничтожили федеральную базу на Цигере-2 и… и направляются к поселению колонистов на DXVII-A… Господи, спаси их души…

Его полуоткрытый рот неожиданно наполнился черной кровью, которая хлынула из горла мощной горячей струей. Тело раненого судорожно дернулось и обмякло в кресле.

— Вот и все… — Лауден медленно протянул руку и осторожно прикрыл покойнику набрякшие веки. Джой в отчаянии стиснула пальцами виски.

— Только не на DXVII-A. Только не в Крепость Бурь, — в отчаянии выдохнула она.

— Дикая кошка, если считать, что Цигер-2 уничтожен, где находится ближайшая армейская база Федерации в секторе? — осведомился Пайк.

— На Ванэе.

— Это плохо. Слишком далеко. Даже если они получили сигнал тревоги, федеральные корабли не успеют на помощь Крепости. Так, прикинем. Показания приборов свидетельствуют о том, что сражение между Четвертым Экспедиционным корпусом и тагочи произошло совсем недавно. Соплеменники Тана-Ка теперь двигаются к DXVII-А. Им потребуется еще некоторое время, чтобы построиться в боевой порядок и подготовиться к массированной атаке. Если форсировать двигатель, мы можем прибыть в Крепость Бурь почти одновременно с тагочи.

— И что будет потом? Один корабль, даже если им командуешь ты, Шелдон, не сможет защитить поселение от флота тагочи!

— Какова огневая мощь?

— Семнадцать боевых спутников и двадцать четыре тяжелых наземных лучевых орудия.

— Ты же умная девочка, Дикая кошка, — пробормотал Пайк. — И должна понимать, что если хотя бы одно из этих орудий сделает хотя бы один залп, Крепость Бурь обречена, потому что тагочи…

— Я знаю! Тагочи расценят, это как готовность к поединку и нападут по-настоящему. Вот только служба безопасности DXVII-A этого не знает. Неужели ты думаешь, что поселенцы будут просто наблюдать, как тагочи обстреливают их дом.

— Конечно, не будут. И именно этого я и боюсь. — Пайк повысил голос. — Эй, контрольная рубка! Гнездо Силь, вы меня слышите. Экстренный разгон до скорости света. Пункт следования — человеческое поселение на DXVII-A. И, братья, мне нужна прямая связь с поселением с максимальной возможной дистанции.

— Они не поверят нам, Шелдон! — обречено выдавила Джой. — У нас нет никаких доказательств, а у них над головой висит военный флот тагочи. Они нас не послушают.

— Должны поверить, Дикая кошка. Может, ни тебе, ни мне, но Тана-Ка они вынуждены будут поверить. Иди в рубку и попроси тхапурцев, чтобы они сделали схему синхронного перевода речи тагочи на язык Федерации. Вряд ли служба безопасности Крепости пользуется дисками-переводчиками. А мы с Лауденом пока перенесем этого беднягу, — Шелдон кивнул головой в сторону трупа пилота, — в криогенную камеру.

* * *

Когда Джой с разгону ввалилась в контрольную рубку, Тана-Ка из пилотского кресла наградил ее виноватым взглядом и тут же уныло опустил голову.

— Я знаю, что этот человек умер, — прошептал он. — Я сожалею…

— Мне нужно что-нибудь более существенное, чем просто сожаление, — отрезала Джой. — Ты знаешь, Тана-Ка, что твои соплеменники собираются напасть на мой дом, на планету, где я живу? Там пятьдесят тысяч мирных колонистов, они не воины, они не готовы сражаться с твоим воинственным народом. И все они погибнут, если твои сожаления не превратятся в какие-нибудь активные действия. Ты понимаешь, что я имею в виду, Тана?

— Тагочи не будут убивать, если люди…

— Я понимаю, Тана-Ка, но мои соотечественники ничего не знают про ваш культ поединка. Они не видят разницы между ритуальной демонстрацией агрессивности и настоящей враждебностью. Только что Федерация потеряла в секторе Омеги Четвертый Экспедиционный корпус. Колонисты слишком напуганы и обязательно ответят огнем планетарных орудий на ваш вызов.

— Если сражение начнется, его уже нельзя будет остановить, — печально сообщил Тана-Ка. — Эмоциональная окраска насилия слишком сильно действует на тагочи. Наши воины впадают в настоящее боевое безумие, они, как люди-наркоманы, охотятся за ощущениями боли, страха, агонии. Если бы я мог поговорить со своими соплеменниками до начала боя…

— Ты можешь поговорить с моими соплеменниками, Тана-Ка, — предложила Джой. — Тебе они поверят быстрее, чем нам с Шелдоном. Силь-Ия, — поинтересовалась она у тхапурца, — когда DXVII-A будет доступна для связи?

— Через сорок минут, Джой-сестра.

— Хорошо. Гнездо, мне нужно какое-нибудь устройство, способное перевести речь Тана-Ка на язык людей. Вы можете мне помочь?

— Да, Джой-сестра, — отозвался средний Силь. — Это очень просто. Мы можем подключить твой диск-переводчик к бортовому компьютеру и активировать голосовой режим. Жители DXVII-A поймут все, что скажет им тагочи.

— Ну что, Тана, ты согласен помочь моему народу?

— Я хочу помочь своему народу, Джой, — торжественно сказал тагочи, складывая ладони в ритуальном жесте воина. — Люди теряют в этой войне жизнь, а мои соплеменники, сражаясь без чести, уничтожают свою душу и будущее своего рода.

— Хорошо сказано, Тана-Ка. — В рубку вернулся Шелдон в сопровождении мрачного Лаудена, и решительно занял свое место капитана. — И я хочу кое-что пообещать тебе, Тана. — Пайк задумчиво погладил подлокотник кресла. — Ты останешься моим другом, независимо оттого, что произойдет между людьми и тагочи на DXV1I-A.

— И моим тоже, — добавил Лауден.

— Я… Я не знаю… — Джой закусила губу. — Я не хочу думать об этом сейчас.

В рубке наступила напряженная тишина, которую нарушил своим радостным писком Силь-Ия, сообщивший, что Крепость Бурь будет доступна для прямой связи через несколько минут.

Джой решительно пригладила волосы и нервно поправила воротник комбинезона.

— Это циллианский транспортный корабль, опознавательный код 127764, — монотонно начал Шелдон. — Поселение DXVII-A, ответьте нам. Это циллианский транспортный корабль…

— Башня DXV1I-A слышит вас, борт 127764, — донесся далекий голос, и экран монитора прямой связи покрылся замысловатой сетью помех. — Если вы хотите получить разрешение на посадку, ответ отрицательный. У нас чрезвычайная военная ситуация. Как поняли нас, борт 127764?

— Мы слышим вас, Башня, — продолжал Шелдон. — Борт 127764 запрашивает визуальный контакт с командным центром поселения. Как зовут координатора службы безопасности Крепости? — поинтересовался он у Джой.

— Майор Хэмптон.

— Мы хотим говорить с майором Хэмптоном. Немедленно, башня. Это очень важно!

— Одну минуту, борт 127764, — отозвался голос. И после паузы добавил. — Соединяю вас со службой безопасности колонии.

Экран замигал, и на нем постепенно проявилось нечеткое изображение. Майор Хэмптон выглядел постаревшим и осунувшимся, и мало походил на того цветущего толстяка, который отправлял Джой на Ванэю несколько недель назад. Под его покрасневшими от недосыпания глазами залегли глубокие синеватые тени, губы побледнели и потрескались.

— В чем дело, борт 127764? — хмуро осведомился он. — У вас проблемы со слухом? На DXVII-A чрезвычайное военное положение. Мы с минуты на минуту ожидаем нападения тагочи. На вашем месте, циллианцы, я поискал бы себе другое место для визита.

— Майор Хэмптон! — выдохнула Джой. — Это говорит лейтенант Андерсон. Джой Андерсон, личный номер. Вы случайно не хотите отозвать меня из отпуска?

— Лейтенант Андерсон? — Хэмптон недоуменно моргнул и уставился на свой монитор связи. — Ну, надо же! А ведь мы давно похоронили вас, леди!

— Они меня похоронили! Как же! — Джой даже несколько обиделась, услышав такое заявление. — Мне кажется, сейчас похороны светят совсем не мне.

— Послушай, дочка, — устало выдохнул координатор службы безопасности. — Я ценю твой патриотизм и преданность Крепости, но ты не для того воскресла, чтобы снова умереть. Возвращайся на Ванэю, пока у тебя еще есть такая возможность. Здесь ты ничем не сможешь помочь.

— Вы не правы, майор Хэмптон. — Девушка решительно стиснула кулаки. — Мне нужно сказать вам нечто очень важное, и вы должны поверить мне, если хотите спасти Крепость Бурь.

Хэмптон удивленно прищурился, потирая ладонью переносицу, а Джой скороговоркой продолжала.

— Вы должны кое-что знать про тагочи. На самом деле они считают, что не воюют с людьми. То, что они устраивают, это поединок, боевой турнир, в котором есть свои правила. Перед поединком следует вызов. Тагочи нападают, но еще не атакуют всерьез. Вы понимаете меня, майор? Они ждут реакции своего противника. Любое проявление агрессивности с его стороны воспринимается как согласие на поединок. Когда боевые корабли тагочи начнут атаку на Крепость Бурь, сначала это еще не будет настоящее сражение. Это будет вызов, от которого, по правилам, можно отказаться. Если не проявлять враждебности, и ни в коем случае не открывать ответный огонь.

— Лейтенант Андерсон. — Координатор напряженно забарабанил пальцами по столу. — Вы отдаете себе отчет в серьезности сложившейся на DXVII-A ситуации?

— Да, майор.

— Вы знаете о том, что несколько часов назад силы тагочи разгромили Четвертый Экспедиционный корпус Федерации?

— Да, знаю.

— И вы серьезно предлагаете нам не принимать бой в глупой надежде, что у этих кровожадных монстров есть какие-то ритуальные правила ведения войны. Вы хотите, чтобы мы подставили под прямой удар колонию с населением пятьдесят тысяч человек без всякого сопротивления? Какие основания, черт возьми, есть у вас, лейтенант, для подобного заявления?! — в гневе закончил он.

— Я… У нас на борту представитель тагочи, который утверждает, что военные столкновения между нашими расами — результат недоразумения, вызванного ошибочными представлениями о некоторых побудительных мотивах…

— Что?! Какой еще представитель?

— Тана-Ка, твой выход, — тихонько прошептал Шелдон, ободряюще хлопнув тагочи по плечу.

Тана-Ка скрипнул зубами и наклонился вплотную к монитору связи.

Его появление было встречено бурной реакцией Хэмптона. На другом конце канала координатор отпрянул от своего монитора так резко, словно опасался, что тагочи вот-вот вцепится ему в горло. Тана-Ка издал негромкий короткий рык, которым окончательно припечатал майора к креслу.

— Меня зовут Тана-Ка Тхорн, — неторопливо начал тагочи. — Я, воин из древнего и могущественного клана Серебряных меченосцев, хочу подтвердить для тебя, человек власти, слова женщины по имени Джой, сказанные ею про мой народ. Мои соплеменники вызовут твоих воинов на смертельный поединок под солнцем твоей планеты, вызовут и будут ждать ответа. Тебе решать, жить твоему поселению, или умереть. Если твои люди примут бой, все они погибнут, и тагочи насладятся моментом их смерти. Если нет, мой народ оставит твой мир и вернется к своим звездам, не пролив крови. Так было всегда, и так будет всегда. Никто из тагочи никогда сознательно не нарушает правила поединка. Иначе на него падет позор, презрение соплеменников и проклятие предков. Мой народ очень виноват перед людьми, но пока он не осознает своей вины. Помоги нам сегодня, человек власти, и ты спасешь множество человеческих жизней. Если ты мне поверишь, этот поединок может стать последним между нашими расами. Я все сказал.

— Господи… — пробормотал Хэмптон. — Я понимаю… Я понимаю, о чем говорит этот тагочи. Но… Что вообще происходит, лейтенант Андерсон? — растерянно воскликнул он.

— Я все объясню вам, майор, как только доберусь до Крепости. И не только вам, но еще и представителям федеральной армии, Федеральному правительству, и кому угодно… — Джой нервно хрустнула пальцами. — Но, майор Хэмптон, мне бы очень хотелось застать Крепость Бурь в целости и сохранности, а не в виде ядерного пепелища. И поэтому я прошу вас…

— Хорошо, лейтенант Андерсон. Я приму во внимание ваши слова и слова, гм, этого Тана-Ка, и проконтролирую действия системы обороны. Мы не будем открывать ответный огонь по флоту тагочи, до тех пор, пока ситуация не станет действительно угрожающей. И, лейтенант Андерсон, — координатор вымученно улыбнулся, — мне очень хотелось бы верить в то, что вы правы, и такое наше поведение поможет избежать кровопролития.

Экран прямой связи подернулся рябью.

— У нас заканчивается энергия, — пискнул Силь-Ия. — Мы перегрузили канал.

— Башня DXVII-A. Конец связи с бортом 127764, — подытожил Шелдон и монитор окончательно погас. — Вот и все. А теперь приготовьтесь, ребятки. Через двадцать семь минут мы будем возле Крепости Бурь. Надеюсь, Тана-Ка, твои соплеменники нас не ухлопают!

— Воспользуйся своей силой, Шелдон. И мой народ почувствует ее, — откликнулся Тана-Ка. — Ты теперь Хранитель.

— Это что, написано у меня на лбу? — сердито осведомился Пайк.

— Не на лбу, — терпеливо пояснил Тана-Ка, — а в…

— Достаточно! Оставим эту тему. — Шелдон с досадой поморщился. — Я не хочу знать, по каким причинам тагочи меня не тронут. Меня вполне устраивает сам этот факт без объяснений.

* * *

— Начинаем процедуру торможения, — сообщил Силь-Ия. — До человеческого поселения DXVII-A семнадцать минут полета.

— Хорошо! — отрывисто бросил Шелдон. — Экипаж по местам. Всем приготовиться. На корабле боевая тревога.

За обзорным экраном хаотические световые полосы постепенно сложились в до боли знакомый Джой звездный узор. Только сейчас между нею и голубым диском родной планеты в пространстве угрожающе повисла темная армада инопланетного флота. Тяжелые крейсера тагочи (раньше девушка видела только их трехмерные изображения по стереовидению, сделанные с федеральных транспортов, а теперь ей представилась возможность в живую оценить своеобразную хищную красоту этих гигантских боевых машин) лениво двигались к DXVII-A, постепенно выравнивая строй и формируя среди звезд правильный геометрический рисунок, выбранный их командирами для первой атаки. Маленькие одноместные истребители (на похожем когда-то летал Тана-Ка) густым черным роем окружали эти смертоносные громады. Из контрольной рубки корабля Шелдона они выглядели всего лишь россыпью безобидных точек, но, тем не менее, основную атмосферную атаку на Крепость Бурь во время предстоящего боя должны будут осуществить именно эти верткие и смертельно жалящие малютки.

— Одни… два… три… — принялся за подсчеты Лауден. — Да их тут сотни!

— Клан Черной Воды вышел на поединок, — пробормотал Тана-Ка. — Это один из самых многочисленных и воинственных кланов моего народа. Я вижу представителей и других родов. Где-то здесь есть и Серебряные Меченосцы…

— Тана-Ка, ты можешь с такого расстояния воспринимать эмоции своего народа? — поинтересовался Шелдон.

Тагочи медленно прикрыл глаза, на его висках набрякли и запульсировали оранжевые вены. Шелдон напряженно стиснул подлокотники капитанского кресла.

— Постарайся, Тана-Ка, для нас сейчас это очень важно.

— Странное ощущение… — наконец прошептал тагочи. — Никогда не думал, что такое возможно. Я слышу даже чувства людей, находящихся на планете, так отчетливо, словно нас разделяет всего несколько метров. — Тана-Ка бросил на Пайка изумленно-уважительный взгляд. — Потому что, кажется, все эти эмоции усиливает твой мозг, капитан. Когда-нибудь, благодаря Пирамиде, ты станешь самым могущественным эмпатом в галактике.

— Знаешь, Тана, — Пайк пожал плечами, — лично я ничего подобного не ощущаю.

— Просто, твой мозг еще не готов к такому восприятию. Для существа твоей расы не характерно…

— Тана-Ка, — не выдержал Шелдон, — просто расскажи нам, что ты чувствуешь.

— Я слышу возбужденное оживление тагочи, мой народ предвкушает предстоящее эмоциональное наслаждение от поединка. Я слышу человеческий страх, исходящий от поселенцев. И я слышу ненависть… — Дыхание тагочи стало шумным и неровным. — … Огромную ненависть и злорадство. Нечеловеческое злорадство…

— Возможно, мы ошибаемся, Шелдон-брат, — осторожно вмешался в разговор старший Силь. — Но показания приборов свидетельствуют, что поселение DXVII-A начала наведение своих наземных тяжелых орудий на корабли тагочи. Предполагаемое время ожидания первого залпа — четыре минуты.

— Но тагочи еще даже не приготовились к нападению, — ахнула Джой. — Хэмптон положительно рехнулся, если собирается атаковать первым.

— Гнездо Силь, — потребовал Шелдон. — Мне нужна связь с DXVII-A. Немедленно.

— Нам очень жаль командир, но контрольная башня DXVII-A не отвечает на наш сигнал.

— Что же происходит там внизу? — Джой растерянно уставилась на матово-пустой монитор прямой связи.

— Это маптабы, — неожиданно злобно прошипел тагочи, бессильно скрипнув когтями по корабельной переборке. — Маптабы контролирую систему обороны этой планеты.

— Но каким образом? — изумился Лауден. — Кто допустил этих тараканов до схем управления боевыми орудиями?

— Действие маптабской белой паутины может парализовать основные нервные центры человека на несколько часов, — хмуро отозвался Пайк. — Это я совсем недавно испытал на своей шкуре. И если маптабы воспользовались своим коварным оружием против руководства Крепости…

— Но, Шелдон, они ведь тоже погибнут в случае нападения тагочи?

— Безусловно. Однако, Дикая кошка, какова общая численность маптабов в Крепости Бурь?

— Точно не знаю. — Девушка задумчиво наморщила лоб. — Может быть, несколько десятков…

— …И почти пятьдесят тысяч колонистов-людей, — закончил за нее Шелдон. — Думаю, такой расклад потерь вполне устраивает наших маптабских союзников.

— Такой расклад потерь совсем не устраивает меня! — буквально взвилась Джой. — Там, внизу, через несколько минут погибнут мои друзья. Мы должны, просто обязаны что-нибудь предпринять!

— Послушайте, — вмешался Лауден, — помните, на Циллиане, нам удалось заблокировать планетарную систему обороны с помощью секретных армейских кодов. Почему бы не сделать то же самое сейчас?

— Слишком далеко, — пискнул Силь-Ия. — Нужен слишком мощный сигнал, для того чтобы связаться отсюда с системой планетарной обороны поселения DXVII-A. У нас просто нет в распоряжении передатчика такого класса. И у нас уже нет времени, чтобы модернизировать имеющиеся средства связи. До первого залпа орудий Крепости Бурь — полторы минуты.

— Воспользуйся своей силой, Шелдон, — прошептал Тана-Ка. — Силой Хранителя. Она дает контроль над энергией.

— Перестань, Тана-Ка, — Пайк сердито закусил губу. — Ты же знаешь, что я не умею.

— Ты всего лишь боишься, Шелдон. Боишься почувствовать себя не человеком. И из-за твоего страха сейчас умрут тысячи твоих соплеменников.

— Я не умею, Тана-Ка! Я не контролирую знания Пирамиды!

— Мне очень жаль, Шелдон. — Тагочи стремительно выбрался из кресла. — Я не хочу смотреть, как мой народ теряет честь.

— До залпа планетарных орудий Крепости сорок секунд! — доложило Гнездо. — Мы отыскали в базе данных код входа в систему обороны человеческого поселения на DXVII-A. И если Шелдон-брат…

— Экипаж! Вы что, издеваетесь надо мной! — буквально взвыл разъяренный Пайк. — Дикая кошка, где этот чертов коммуникационный коммутатор?

— Пайк, у тебя в голове больше нет кристалла накопителя. Ты же не собираешься засунуть этот переходник прямо себе в мозг?

— Публика требует чудес! Она их получит. — Шелдон свирепо стиснул в ладони голубоватый металлический прут с тонким игольчатым окончанием. В темной глубине его зрачков заплясали сердитые зеленоватые огни. — Ну-ка, посмотрим на этот хваленый контроль над энергией! — И Пайк решительно воткнул длинную иглу коммутатора себе в затылок.

Индикационная стрелка на контрольной панели управления мощностью передачи вздрогнула и стремительно скакнула на самый край шкалы. Шелдон судорожно раскрыл глаза, и по стенам контрольной рубки заплясали зеленые волны света.

— Система обороны поселения DXVII-A получила наш сигнал. — Мохнатые ладошки старшего тхапурца заплясали над клавиатурой передатчика. — Она принимает коды блокировки. Команда вступит в действие сразу после окончание пересылки данных.

— И сколько времени займет пересылка?

— Двадцать секунд. И еще некоторое время на выполнение внутренних команд системы обороны.

— Думаете, мы успеем заблокировать орудия? — прошептал Лауден.

— Кажется, уже успели. — На мониторе связи вспыхнула золотая надпись "служебная команда выполнена", и Джой немедленно выдернула прут коммутатора из головы брата. Зеленое свечение в рубке постепенна погасло, и Шелдон, измученно прикрыв глаза, тяжело перевел дух.

— Наведение планетарных орудий DXVII-A прекращено, — сообщил средний Силь.

— Больше никогда не просите меня делать такие вещи, — выдавил Шелдон. — Я чувствую себя так, словно попал в геологический пресс.

Джой радостно обхватила брата за шею и восторженно чмокнула в щеку.

— Перестань, Пайк. Ты только что спас пятьдесят тысяч человек. Знаешь, наверное, быть Хранителем, действительно, не так уж и плохо. В определенной ситуации…

— Ого, я вижу, соотечественники Тана-Ка уже приготовились к атаке. — Дракон ткнул пальцем в экран. — Знаете, если это не поединок, а настоящая война, то мы только что крупно подставили Крепость Бурь.

* * *

Флагманский крейсер тагочи, действительно, наконец, вышел на боевую позицию, и его орудия сделали первый пробный залп по поселению DXVII-A. Четыре протонные ракеты вонзились в атмосферу планеты и превратились, далеко внизу, в четыре ослепительных пылающих шара.

— Это, определенно, поединок, — успокоил сестру Шелдон. — У тагочи было достаточно времени, чтобы прицелиться. Но, как мне кажется, ни одна из ракет всерьез не повредила Крепости.

— Да, — подтвердило Гнездо, — сканер не регистрирует серьезных разрушений в жилых секторах. Одна из ракет слегка зацепила грузовые доки.

— Я так думаю, — предположил Шелдон, — что слишком уж откровенно промахнуться тагочи не позволяет их воинская честь, а слишком уж сильно навредить — правила вызова не поединок.

— Гнездо, а что там с системой обороны? — поинтересовалась Джой.

— Никаких движений, Джой-сестра.

— Ага, видимо, маптабы не знают кодов перехода на ручное управление!

— Если бы только они были со мной повежливее, — фыркнул Шелдон, — и вместо банального похищения согласились бы на обычную коммерческую сделку…

* * *

Несколько истребителей из окружающей флагман команды прикрытия нарушили строй и устремитесь вниз, в сторону наземных сооружений Крепости Бурь. Они сделали несколько пикирующих заходов, обстреливая DXVII-A из лучевых пушек, и, не дождавшись ответных выстрелов, покинули атмосферу и взмыли обратно к темной громаде крейсера.

— Кажется, тагочи действительно на этот раз оставят DXVII-A в покое. Тана-Ка не соврал. Кстати, куда подевался он сам?

— Он сказал, что не хочет смотреть на то, как его народ теряет честь…

Корабль слегка вздрогнул.

— Эй, Гнездо, в чем дело?

— Шелдон-брат, грузовой ангар открыт, и…

По обзорному экрану скользнула темная тень, и серебристый силуэт армейского истребителя устремился вперед, постепенно набирая скорость, к далеким кораблям флота тагочи.

— Проклятье, это Тана-Ка, — чуть слышно прошептала Джой. — Он решил вернуться к своему народу. Мы должны его остановить! Он погибнет на этом истребителе!

Шелдон яростно дернул коммуникационный переключатель.

— Тана-Ка! Ты, безмозглый тагочи! Твой корабль неисправен, понятно?! Не выполняй никаких маневров, не меняй курса и не сбавляй скорость. Мы догоним тебя через несколько минут…

— Шелдон-брат, — сообщило Гнездо, — Если истребитель Тана-Ка будет следовать неизменным курсом, он столкнется с флагманским крейсером тагочи через восемь минут. Если, конечно, его соплеменники не собьют его раньше.

— Восемь минут — это целая вечность! За такой промежуток времени мы его догоним. — Шелдон упрямо закусил губу. — Экипаж, приготовиться к скоростным маневрам.

— Но, Пайк! — обреченно выдохнула девушка. — Даже если мы нагоним истребитель, как только мы попытаемся его остановить, маневровые перегрузки просто-напросто убьют Тана-Ка.

— Мы воспользуемся компенсатором гравитации, Дикая кошка. В зоне действия компенсирующего поля маневры истребителя будут достаточно безопасными…

— Если вы обратите внимание на экран, — пробормотал Лауден, — то увидите, что мы направляемся сейчас в самое сердце вражеского флота. Интересно, что произойдет, если тагочи расценят наши маневры, как проявление агрессивности?

— Не переживай, дракон! — фыркнул Шелдон, впившись взглядом в приборы навигационного контроля. — Ты очень скоро об этом узнаешь…

— Ага, — подтвердил Силь-Ия. — Ближайший крейсер выпустил в нашу сторону две протонные торпеды с интервалом в три секунды. И, как нам кажется, его истребители прикрытия меняют курс и разворачиваются в нашу сторону.

— Протонные торпеды! Просто здорово! Теперь они вызывают нас! — прошипел дракон. — Надеюсь, у людей и тагочи общий ад. Потому что, когда Тана-Ка будет вариться в котле с кипящей смолой, я собираюсь подбрасывать в огонь дрова…

— Я могу попытаться нейтрализовать торпеды из лучевого орудия, — предложила Джой. — Однажды я уже делала это…

— Никакой стрельбы, Дикая кошка, — отмахнулся Шелдон. — Если мы сейчас откроем огонь, то тебе придется попытаться сбить еще пару сотен истребителей и несколько крейсеров тагочи…

Корабль сделал резкий вираж, и первая торпеда проскользнула мимо, превратившись в мгновенную испепеляющую вспышку где-то далеко позади. Еще один болезненный рывок, — Шелдон демонстрировал полное пренебрежение к возможным перегрузкам, так что от его маневров у Джой начали лопаться сосуды, и из носа закапали темные капли крови, — и вторая торпеда последовала в пространство вслед за первой.

— Истребители тагочи вышли на расстояние атаки, — пискнул средний Силь.

Несколько первых залпов расчертили пространство вокруг корабля, причем последний из этой пристрелочной серии смертоносным энергетическим языком опасно лизнул корпус звездолета. Душераздирающе взвыла сирена общей тревоги, на пульте хаотически замигали индикационные датчики.

— Гнездо Силь, — глухо поинтересовался Шелдон, — сколько еще подобных попаданий в состоянии выдержать наш энергетический щит?

— Три. Может быть, четыре, Шелдон-брат. Но, у нас осталось не так уж много энергии. Поэтому, если мы перебросим все резервы на поддержание работоспособности щита, нам не хватит мощности, чтобы активировать компенсатор гравитации.

— Понял вас, Гнездо. Приказываю отключить щит…

— Будь ты проклят, Шелдон! — выдавил Лауден. — Это просто самоубийство!

— Угу… Добро пожаловать в клуб, дракон…

— Истребитель Тана-Ка столкнется с флагманом через пять минут, — сообщила Джой. — Думаю, мы умрем гораздо раньше.

Будто в подтверждение ее слов, последовало еще несколько залпов, и корабль встряхнуло так, словно он с размаху налетел на неподвижное препятствие. Шелдон негромко выругался, выравнивая курс, и упрямо добавил мощности на маневровый двигатель.

— У нас пробоина в корпусе, — доложило Гнездо. — Разгерметизация отсеков С7, С9, С10. Потери дыхательной смеси 17 процентов. Система безопасности заблокировала доступ в поврежденные отсеки. Бортовой компьютер рекомендует немедленно следовать к ближайшему месту ремонта…

— Несколько соплеменников Тана-Ка сели нам на хвост, — добавил Лауден. — Если они начнут стрелять по двигателю, наш корабль превратится в печальное напоминание…

— Мы уже почти нагнали истребитель. Через несколько секунд можно будет вводить в действие компенсатор гравитации.

— Шелдон-брат, — неуверенно пискнул Снль. — Мы не можем установить связь с истребителем Тана-Ка. Нет никакой гарантии, что он вообще нас слышит.

— И что это означает? — осведомилась Джой.

— Это, Дикая кошка, означает, что, либо корабль неуправляем, либо пилот не в состоянии им управлять. В любом случае, истребитель самостоятельно не начнет маневров торможения, даже если окажется в поле действия компенсатора.

— И что же мы будем делать?

— Постараемся использовать систему магнитных захватов…

— Ничего не выйдет, Шелдон, — буркнул дракон. — Магнитные захваты хороши для подборки груза в пространстве. Они не удержат армейский истребитель с работающим маршевым двигателем. Получится славный взрыв.

— Согласен. — Шелдон бросил косой взгляд на сестру. — Дикая кошка, ты, кажется, хотела пострелять. Думаю, тебе представится такая возможность. Гнездо Силь, мне нужна на мониторе базовая схема истребителя класса "Разрушитель".

Через несколько секунд на экране появилась мерцающая трехмерная картинка, представляющая собой линейную модель одноместного летательного аппарата, на котором рискнул прокатиться Тана-Ка.

— Смотри внимательно, Дикая кошка. Видишь, ярко-оранжевый сектор чуть выше секции двигателей. Там находятся датчики контроля работоспособности маршевого двигателя истребителя. Если уничтожить эти датчики, система безопасности автоматически отключит двигатель во избежание взрыва корабля. И постарайся не промахнуться. Небольшая неточность, и в два счета отправишь Тана-Ка к предкам.

— До столкновения с флагманом тагочи две минуты.

— А это столкновение сильно повредит крейсеру? — поинтересовался Лауден.

— Думаю, не очень, — утешил его Шелдон. — Нам оно повредит гораздо больше.

— Тем не менее, флагман, кажется, начинает маневр разворота.

— Зачем тагочи лишние проблемы? За две минуты такой огромный корабль не сможет полностью уклониться от столкновения, поэтому они собираются подставить под удар наименее уязвимую часть корпуса.

Джой впилась взглядом в перекрестье прицела лучевого орудия. Ослепительный луч белой иглой проколол пространство и вонзился в корпус истребителя. Голубоватое свечение ионизированной плазмы вокруг дюз маршевого двигателя побледнело и внезапно полностью погасло.

— Отлично, Дикая кошка! — выкрикнул Шелдон. — Ты заслужила медаль. Гнездо! Активируйте компенсатор гравитации и систему магнитных захватов. Экипаж, приготовиться к торможению.

Джой почувствовала удивительную легкость во всем теле. Это поле компенсатора сглаживало перегрузки торможения, создавая вокруг корабля зону искусственной стабильной гравитации. Послышался негромкий скрежет, когда магнитные захваты корабля намертво зафиксировались на обшивке истребителя.

— Мы поймали его!

— Между прочим, есть и плохие новости! — прошептал дракон. — Через семнадцать секунд мы врежемся в крейсер тагочи. Шелдон, тормози!

— У нас слишком высокая скорость, дракон. Я пытаюсь, но…

Корпус корабля сотрясала крупная дрожь хаотических вибраций. Окружающие предметы начали опасно двоиться и расплываться перед глазами. Джой бросила перепуганный взгляд на приборы. Единственное, что она смогла толком разглядеть, это алый индикатор контроля работы компенсатора, который утверждал, что компенсируемая перегрузка торможения 48 G.

— Шелдон! Мне кажется, что корабль вот-вот развалится.

— Думаю, не успеет. Мы столкнемся с флагманом тагочи через девять секунд. В общем, мне было приятно летать с вами…

На матово-темной поверхности обшивки крейсера внезапно появилась длинная продольная щель, которая, постепенно расширяясь, превращалась в прямоугольное отверстие стыковочного ангара.

— Шелдон-брат! Флагман открывает нам стыковочный бокс!

— Что-то слишком медленно…

Последовал резкий удар, изображение на обзорном экране накренилось, поблекло и покрылось рябью помех.

— У нас касание по правому борту! Разгерметизация в отсеках…

— Спокойно! Я поворачиваю.

Корабль Шелдона, зацепив на излете торможения открывающийся створ стыковочного ангара, снес несколько вспомогательных стыковочных конструкций внутри бокса, и, то ли приземлился, то ли просто рухнул на стартовую площадку, предназначенную для истребителей тагочи, которая, к счастью, в данный момент пустовала, потому что основная масса этих истребителей кружилась сейчас на орбите Крепости Бурь.

Капитан изнеможденно откинулся на спинку кресла и дрожащей ладонью вытер покрытый крупной испариной лоб.

— Экипаж. Примите мои поздравления.

— Принимаем, — пискнуло Гнездо. — Шелдон-брат, у нас серьезные проблемы с утечками кислорода, мы потеряли компенсатор гравитации, и вполне возможно, что мы полностью привели в негодность этот корабль.

— А теперь я хочу услышать хорошие новости, — миролюбиво предложил Шелдон. — У нас такие есть?

— Конечно, Шелдон-брат! Мы все еще живы, мы не упустили истребитель Тана-Ка во время столкновения, и, кроме того, давление воздуха в стыковочном боксе постепенно увеличивается.

— Вот эта последняя новость… — неуверенно заметил Лауден, — …совсем не кажется мне хорошей. Если тагочи накачивают в отсек атмосферу, это значит, что они собираются вскоре нанести нам визит. Мы ведь на флагманском корабле…

— И это, безусловно, высокая честь, — заверил его Шелдон.

— Лично меня сейчас беспокоит только один тагочи, — прервала их Джой. — Гнездо, как скоро мы сможем выйти из корабля?

— Через две минуты, Джой-сестра.

— В таком случае, я иду за аптечкой.

— Мы с тобой. — Шелдон выбрался из капитанского кресла и поморщился, массируя затекшие от напряжения плечи. — Пошли, дракон!

Лауден скорчил унылую гримасу и без особого энтузиазма последовал за Пайком и Джой.

По дороге им то и дело попадались мрачные следы крушения — мигающее аварийное освещение в коридоре, обрывки оплавленных проводов, по которым изредка проскакивали мгновенные искры статических разрядов. Воздух был наполнен запахами аварии, дымом, вонью паленого пластика и резким химическим запахом веществ бактериологической защиты.

— Это был чертовски хороший корабль, — пожаловался Шелдон. — Его гибель настоящий удар для Гнезда. Тхапурцы считали его своим домом и, в некотором роде, старшим братом.

— Шелдон-брат, — немедленно отозвалось Гнездо по внутренней связи. — Как у нас дела?

— Могли быть и лучше. Наверное, — пробормотал Пайк. — Мы у внешнего шлюза. Что с атмосферой за бортом?

— Можно выходить. Кислорода, конечно, еще маловато, но его концентрация постепенно увеличивается.

— Отлично! — Пайк пощелкал по клавиатуре управления наружным люком, и тот с печальным лязгом раскрылся, впустив в тамбур какофонию незнакомых запахов, которыми была наполнена атмосфера чужого корабля.

— По-моему, попахивает болотом, — поморщился Лауден.

— Скажи спасибо, что не хлором. — Шелдон пружинисто спрыгнул с пандуса на темный, вероятно, металлический пол стыковочного бокса.

Истребитель Тана-Ка почти вплотную прилепился к оплавленному корпусу корабля, удерживаемый сложной системой мощных магнитов.

— Эй, Гнездо. — Голос Пайка казался глухим и заунывным в огромном пустом пространстве ангара. — Осторожно выпускайте магнитный кронштейн, так, чтобы истребитель оказался на полу.

Где-то под корпусом загудели моторы, и одноместный "Разрушитель" медленно переместился вниз, с негромким лязгом коснувшись металлического покрытия, слегка вздрогнувшего в момент касания под ногами Джой.

— Я очень надеюсь, — прошептал Пайк, — что мне не доведется второй раз увидеть то, что мы обнаружили в кабине в прошлый раз. Кажется, тагочи более выносливы к перегрузкам…

Шелдон взобрался по обшивке и уже привычным движением отодвинул крышку контрольной панели и набрал на микропульте девятизначный цифровой код. Алый индикатор под клавиатурой, как и в прошлый раз, мигнул и сменился на зеленый с надписью "кабина открыта". Джой закусила губу и судорожно сжала кулаки, так, что ее ногти до боли вонзились в ладони. Она желала только одного маленького чуда, чтобы ее желтоглазый друг был жив.

Пайк бросил на застывшее лицо сестры быстрый сочувственный взгляд и решительно отодвинул колпак кабины.

Тана-Ка лежал, уронив косматую голову на основание пульта управления. Джой заметила оранжевые дорожки, которые оставили струйки крови, хлынувшие из его ушных раковин. Шелдон осторожно ухватился за темную спутанную гриву тагочи и приподнял его голову так, чтобы было видно лицо. Тана-Ка негромко зашипел от боли, и его полуприкрытые веки часто-часто заморгали.

— Это хорошо, что тебе больно, летчик хренов, — сообщил Пайк, сердито заглядывая в мутные глаза друга. — Потому что из-за тебя…

— Отстань от него, Шелдон. — Джой прижала пластину синтезированного медицинской системой корабля транквилизатора к мерно пульсирующей напряженной шее тагочи артерии. — Ему и без тебя плохо.

— Мне хорошо, — неожиданно выдавил Тана-Ка. — Это импаха. Я спас честь своего народа.

— Закрой рот, Тана-Ка, — буркнул Шелдон. — Тебе вредно разговаривать. А нам вредно тебя слушать.

— Нет, Шелдон, дай мне закончить. Это очень важно.

— Хорошо. Тана-Ка, пообещай мне, что ты не собираешься нанести визит своим предкам, и после этого можешь даже спеть пару песен.

— Вы спасли мне жизнь, — прошептал Тана-Ка. — И это видели сотни моих братьев, прилетевших, чтобы атаковать ваш мир. Они видели, как вы рисковали своими жизнями ради тагочи. Они чувствовали ваши переживания и ваш страх за мою судьбу. Если такое случается во время поединка, это — импаха.

— Только не говори, Тана-Ка, что ты сделал все это нарочно…

— Такие эмоции, Джой, невозможно имитировать. Все было по-настоящему. И моя смерть была бы настоящей, если бы вы не пришли мне на помощь.

— А импаха? Что это такое, Тана-Ка? — поинтересовался Лауден.

— Это долг моего клана перед вашим. После импаха клан Серебряных Меченосцев навсегда лишается права вызывать на поединок вас, ваших родственников, и всех, кого вы считаете членами своего клана. И, если какой-нибудь другой клан тагочи вызывает вас на поединок, он автоматически вызывает и весь мой клан.

— Подожди, Тана-Ка. Неужели для тагочи взаимопомощь — настолько большая редкость? Неужели вы никогда не приходите на помощь соплеменнику, если ему такая помощь необходима?

— Это не взаимопомощь. Когда один клан вызывает другой клан на поединок, вызов можно либо принять, либо отвергнуть. Но сразу после вызова помогать кому-то из тех, кто тебя вызвал — это значит, предать интересы своего клана. Это позор, на который ни один тагочи не решится без очень веской причины. И если кто-то совершает импаха, клан спасенного считает это необыкновенной честью и после импаха лишается права вызывать на поединки клан спасателя. Вы меня понимаете?

— Честно говоря, довольно смутно. — Шелдон озадаченно почесал затылок. — Но мы люди, а не тагочи. Возможно, твои соплеменники не согласятся на импаха к нашему народу.

— Они не могут не согласиться, Шелдон. Импаха — составная часть культуры поединков. Если мой клан откажет вам в праве на импаха, значит, он автоматически лишает вас права официально участвовать в поединках. Это будет означать, что с момента самой первой встречи наши расы находятся в состоянии войны. А, поскольку официального объявления войны тагочи не делали, такая ситуация — огромное бесчестье для всего нашего народа. Я это понимаю, и это понимают все собравшиеся на поединок тагочи. Для нас честь — это очень важная часть личности. Позор — самое страшное наказание, которое только может постигнуть тагочи. Я знаю, что мой клан объявит импаха.

— И что делать нам, Тана-Ка?

— Вы должны просто сказать моим соплеменникам, что все человечество — один огромный клан. И теперь Серебряные Меченосцы импаха всем людям.

— А остальные кланы тагочи? Они что, будут продолжать нападать на наши поселения?

— Они соберутся на Совет Кланов… Послушайте, одно импаха еще не означает полного окончания кровопролития между нашими расами, но люди получают право участвовать в этом Совете, и со временем…

— Так, ладно, — оборвал его Шелдон, — если ты, наконец, выговорился… Теперь тебе предстоит довольно болезненная процедура. Сейчас мы с драконом вытащим тебя из кабины, а ты постарайся не пугать нас обмороками.

Пайк и Лауден, при поддержке Джой, правда, в большей степени моральной, подхватили тагочи и медленно извлекли его из кресла пилота, а затем осторожно спустили вниз, по корпусу истребителя, на рифленый пол ангара. Тана-Ка стоически перенес эти действия, и, очутившись на твердой поверхности, ухватился за оплавленный борт звездолета и даже попытался подняться на ноги.

— Какого?! — возмутилась Джой, пытаясь усадить его на пол. — Тана-Ка, что ты делаешь? Так нельзя обращаться с собственным здоровьем!

— Я хочу встретить своих соплеменников стоя, как подобает воину, — буркнул тагочи, стиснув зубы от боли.

— Я пока не вижу здесь ни одного из твоих соплеменников, — отозвался Пайк. — Поэтому, нет смысла выпендриваться…

— И, слава богу, — добавил Лауден.

— Они тут. Они наблюдают за нами. — Тана-Ка все-таки поднялся и упрямо вскинул косматую голову. — Мой народ слушает ваши эмоции сейчас…

Словно в подтверждение его слов защитные створки, закрывающие доступ в ангар, медленно поднялись, и Джой увидела по крайней мере несколько десятков тагочи из экипажа флагманского крейсера, которые столпились за прозрачным силиконом смотровых отверстий внутреннего коридора, молчаливо наблюдая за поведением своих неожиданных гостей. Десятки немигающих желтых глаз равнодушно-внимательно следили за одинокой группой людей разбитого корабля, и Джой понимала, что народ Тана-Ка сейчас слушает еще и их эмоции, которые, надо сознаться, в данный момент были не самыми достойными.

— Ох! — пробормотал Лауден. — Что-то этих ребят собралось слишком много. Тана-Ка, скажи, твои соотечественники предпочитают обедать до боя, во время боя, или после боя?…

— Фу, дракон, — тагочи слегка поморщился. — Мои соплеменники никогда не нападают на гостей.

— Гостей? Я, видимо, пропустил тот момент, когда нас приглашали в гости…

— Перестань, Лауден, — оборвала его Джой. — Они — эмпаты, и прекрасно знают, что мы их боимся. Поэтому, можешь не комментировать…

— Что-то наше взаимное любование несколько затягивается, — отозвался Шелдон, — Интересно, а где, вообще, медицинский персонал? Тана-Ка, твои соплеменники собираются тебе помогать, или будут ждать, пока…

Наконец, от молчаливых рядов тагочи отделилась небольшая, сформированная для переговоров группа, состоящая из четырех внушительного вида существ, один из которых, видимо, предводитель, отличался не только сложностью экипировки — его одежда была богато украшенной замысловатой символикой и свидетельствовала, видимо, о высоком положении в иерархии тагочи — но и, определенно, возрастом. Джой весьма смутно ориентировалась в возможной продолжительности жизни народа Тана-Ка, но в данной ситуации была абсолютно уверена, что уверенно приближающийся к ним "генерал" был намного старше, например, Тана-Ка. Его длинная густая грива местами изменила цвет, и в ее жгучей черноте пробивались частые серебряные пряди, напоминающие человеческую седину. Кожа этого тагочи выглядела более темной и пористой, так же, как и более темным казался цвет его глаз, а холодное суровое лицо парламентера покрывали многочисленные шрамы.

— Тана-Ка, кто этот славный дружелюбный парень? — поинтересовался дракон. — Ты его знаешь?

— Это Кор-Ар-Ка, младший военный вождь моего клана. Он оказывает вам большую честь личной беседой… — Тана-Ка глухо засопел, облизывая кровь, стекающую тонкой струйкой из его опухших ноздрей, из последних сил удерживая вертикальное положение.

— Отцепись от него, дракон, — возмутилась Джой. — Тана-Ка, тебе сейчас нельзя разговаривать, нужно лежать и вообще… Подумаешь, какой-то младший вождь!

Девушка озабоченно прижала ко вздутой вене на шее тагочи тонкую иглу инъектора с обезболивающим.

— Это критическая доза. Шелдон, Тана-Ка срочно необходима полноценная медицинская помощь, а не эти уколы!

Кор-Ар-Ка, однако, не спешил. Медленно приблизившись, он и его спутники вежливо склонили косматые головы в неглубоком поклоне-приветствии, а затем парламентер, быстро начертив когтистыми пальцами в воздухе ритуальный символ, уже известный Джой, как знак дружелюбия, принятый у клана Тана-Ка, негромко кашлянул и принялся весьма неторопливо и торжественно произносить свою церемониальную речь.

— Сегодня особенный день, — заунывно начал Кор-Ар-Ка, — день, когда наши народы впервые встречаются не на поле боя, как участники поединка, а как собеседники в ритуальной беседе. Империя Тагон всегда испытывала огромное уважение и почтение к вашей могучей расе, и теперь мы…

— Короче! — неожиданно сердито и решительно оборвал посланца Шелдон. Его голос, переведенный на язык тагочи и усиленный акустическими сенсорами корабля, свободно разнесся по всему пространству ангара. Видимо, это Гнездо проявило инициативу и подключило диск-переводчик капитана к устройству, которое они раньше использовали для переговоров Тана-Ка с майором Хэмптоном. — Не заставляйте нас слепо блуждать в лабиринтах многочисленных ритуалов тагочи! Это просто не имеет смысла! Я знаю, что вы хотите сказать. Что вы удивлены и восхищены тем, что существа чужой расы рисковали своей жизнью ради спасения вашего соотечественника. А знаете, чем удивлены мы? Тем, что вы стоите здесь, отвешиваете поклоны, и не предпринимаете никаких действий для того, чтобы хоть как-то помочь члену своего клана! Вы думаете, что я подвергал опасности свою жизнь и жизнь своего экипажа для того, чтобы мой друг истек кровью на корабле собственного народа, пока его соплеменники стараются соблюсти все церемониальные правила?!

— Что ты говоришь, Шелдон! — растерянно прошептал Тана-Ка. — Ты же оскорбляешь наши традиции, самого вождя и…

Кор-Ар-Ка дернулся, словно его ударили. Его темно-оранжевые глаза вспыхнули яростью, губы растянулись, обнажив внушительные клыки.

— Чужаки! — выплюнул он в гневе. — Да как вы смеете…

— Как мы смеем говорить правду? — не менее злобно осведомился Шелдон. — Да вы просто наслаждаетесь чужой болью, разве нет? Зачем облегчать чьи-то страдания, когда живое существо так приятно мучается. Даже если это существо одной крови с вами. И после этого вы еще требуете уважения!…

Тана-Ка негромко всхлипнул и начал медленно оседать на пол. Джой и Лауден очень вовремя среагировали на это и успели подхватить потерявшего сознание тагочи. Шелдон обернулся на шум, и в его зрачках заплясали недобрые зеленые огни.

— Если хотите знать, что я думаю… — Джой уже в который раз порадовалась, что люди не обладают эмпатическими способностями. Она могла только догадываться о том, что думает Шелдон про тагочи, но подобную реакцию на его эмоциональный выброс она уже однажды наблюдала у Тана-Ка. Кор-Ар-Ка, а вместе с ним и все присутствующие в ангаре представители империи Тагон, издал громкий вой боли и испуга, и, обхватив руками голову, рухнул на колени.

— Шелдон! — заорала на брата Джой. — Прекрати эти вражеские фокусы, пока мы не начали настоящую галактическую войну!

— Я… — Пайк огорченно повертел головой, наблюдая последствия своей ярости. — Я сожалею. На самом деле…

Все еще стоя на коленях, Кор-Ар-Ка выкрикнул какое-то неразборчивое распоряжение, и вся масса тагочи пришла в движение. Из толпы стремительно выскользнуло несколько членов экипажа, сопровождающих большой полупрозрачный бокс, оснащенный, по всей видимости, каким-то гравитационным механизмом, потому что он свободно парил в воздухе, направляемый в нужную сторону руками группы сопровождения. Джой поняла, что это и есть долгожданная медицинская служба. Тагочи осторожно поместили Тана-Ка в бокс, который немедленно помутнел и стал матово-белым. На обратном пути они накормили Кор-Ар-Ка и его спутников крупными зеленоватыми таблетками, и, вместе со своим оборудованием, скрылись где-то в недрах крейсера. Тем временем толпа наблюдателей за окнами ангара заметно поредела — приказ военного вождя подействовал моментально и без обсуждений. Кор-Ар-Ка, слегка пошатываясь, поднялся с пола и, обращаясь к Шелдону, заговорил, удрученно склонив косматую голову:

— В наших душах поселился стыд, чужак, о котором ты должен узнать. Стыд за то, что мы подвергли опасности жизнь своего соплеменника Тана-Ка, который оказал народу Тагон огромную услугу, сумев заслужить дружбу существ вашей расы. Поверь, на самом деле никто из нас не желал ему вреда. Просто нам казалось, что соблюдение ритуалов не менее важно, чем… Теперь мы понимаем, что ошиблись. Ты прав, чужак, мы не можем заставлять ваш народ действовать в соответствии с нашими традициями. И, как мне кажется, мы уже совершили огромную ошибку, когда пытались строить отношения между нашими расами на правилах поединка, принятых у тагочи, не задумавшись о том, как будут истолкованы наши действия твоим народом. Наши расы слишком отличаются, не так ли? Ты дал нам почувствовать полную силу своего гнева. Теперь мы понимаем всю глубину ненависти, которую твои соплеменники испытывают к тагочи. И ты, возможно случайно, открыл нам и причину этой ненависти. Тот эмпатический удар, который заставил испытать физическую боль всех присутствующих здесь тагочи, твои спутники даже не ощутили. Вы, люди, лишены способности воспринимать эмоциональные состояния друг друга? И, значит ли это, что вы не слышите и эмоции народа Тагон?

— Гм. — Шелдон пожал плечами. — Ты прав, Кор-Ар-Ка. Природа, действительно, обделила нас этим даром. Но…

Пайк взглянул в расстроенные глаза собеседника и, видимо, понял, что сейчас, вероятно, последует сцена, подобная той, которую однажды уже устроил Тана-Ка, узнав, что люди не являются эмпатами. Поэтому Пайк решил сразу пресечь все проявления стыда тагочи и заодно несколько смягчить его чувство позора.

— Послушай, вождь. — Шелдон старался говорить как можно более дружелюбно, надеясь, что эти его эмоции хоть как-то утешат Кор-Ар-Ка, который только что сделал для себя весьма неприятное открытие, касающееся развития отношений между двумя расами. — Мы ведь разумные существа, и можем решить нашу проблему, пользуясь своим разумом. Лично я считаю, что все происходящее между нашими народами — последствия ошибки, в которой виноваты обе стороны. Понимаешь, обе. Обе расы выдавали желаемое за действительное, не пытаясь по-настоящему разобраться в ситуации. Я знаю, что первый вооруженный конфликт между людьми и тагочи возник потому, что экипаж армейского транспорта подсознательно ожидал нападения и готовился к сражению с чудовищами. Люди доверились информации маптабов о непредсказуемой злобности вашего народа и слепо отправились в поход на поиски врагов. В некотором роде, мы получили именно то, к чему стремились. Мы не знали, что тагочи реагируют на ощущения враждебности, и восприняли ваше приглашение к поединку как акт необъяснимой, но ожидаемой агрессии. А дальше события развивались исключительно под действием эмоций с обеих сторон. Но сейчас у нас есть шанс, Кор-Ар-Ка, исправить свои ошибки и, наконец, поступить в соответствии с требованиями здравого смысла.

Тагочи изумленно заморгал.

— Ты пытаешься защитить нашу честь, человек. После всего того зла, которое мы причинили твоему народу?

— Вовсе нет, вождь. — Пайк сделал отрицательный жест ладонью. — Я просто пытаюсь не пустить тебя, Кор-Ар-Ка, на легкий путь. Ты должен признать, что традиции и ритуалы, даже сложившиеся на протяжении столетий, не могут быть действенными во всех случаях жизни. Рано или поздно мир меняется, и тогда приходится принимать свое собственное решение. Я не хочу, чтобы ты сейчас думал только о том, что твой народ опозорил свой кодекс воина. Я хочу, чтобы ты задумался также и о том, как нашим расам выпутаться из сложившейся неприятной ситуации. Ведь после сегодняшнего дня людям и тагочи придется еще много раз встречаться среди звезд. И только от нас самих зависит, какими будут эти встречи. Не прячься от меня, Кор-Ар-Ка, в лабиринтах древних ритуалов Тагона. Лучше иди вперед, навстречу мне и моим соплеменникам.

Кор-Ар-Ка выпрямился и удовлетворенно заурчал.

— Для тагочи огромное удовольствие говорить с тобой, человек. Твои слова полны мудрости, а душа — света. Я знаю, что наш брат Тана-Ка рассказал вам о нашем ритуале импаха. И хотя ты, человек, не любишь ритуалы, поверь, сейчас это не только наша обязанность, но и самое большое желание. — Тагочи протянул руку и медленно коснулся когтистой ладонью плеча Шелдона. — Для меня и моего клана будет великой честью и радостью называть тебя и твоих спутников своими братьями. И, как брату, я даю тебе обещание, что с сегодняшнего дня люди могут позабыть про страх перед воинственностью тагочи. Мы немедленно возвращаемся на Тагон, для того, чтобы созвать Совет Кланов. Могу ли я просить, чтобы вы присоединились к нам?

— Не соглашайся, Шелдон, — испуганно прошептал дракон. — Куда угодно, но только не в гости к тагочи.

— Я благодарен тебе, вождь, за такое почетное приглашение, но… — Шелдон замялся. — Боюсь, мы не сможем его принять. Существуют некоторые обстоятельства… И я хотел бы попросить командование вашего флота, гм, несколько повременить с отлетом.

Неизвестно, кто более изумился такой просьбе — Кор-Ар-Ка и сопровождающие его тагочи или Джой с Лауденом.

— Что ты делаешь, Шелдон? — зашипела девушка ему на ухо. — Через несколько часов здесь будет флот Федерации. Наше армейское командование наверняка в ярости после гибели Четвертого экспедиционного корпуса. Мне кажется, сражение людей и тагочи начнется скорее, чем ты успеешь раскрыть рот для объяснений.

— Что беспокоит тебя, брат наш? — озадаченно поинтересовался Кор-Ар-Ка. — Для чего ты просишь нас остаться?

— Мы не смогли установить связь с администрацией поселения, — пробормотал Шелдон. — И Тана-Ка думает, причем я готов полностью согласиться с его предположением, что представители маптабской миссии, находящиеся на планете, захватили командный центр поселения с целью спровоцировать вооруженное столкновение между людьми и тагочи, если вдруг Тагон будет вести себя недостаточно агрессивно. Я не знаю, что при этом случилось с находящимися там людьми, но уверен что, если сейчас флот тагочи покинет орбиту планеты, маптабам придется уничтожить в поселении всех возможных свидетелей своих враждебных действий.

— Маптабы! — При одном упоминании об этой расе Кор-Ар-Ка инстинктивно ощетинился и издал недружелюбный рык. — Как вы можете жить в союзе с этим видом!

— Я знаю, вождь, что у тагочи сложные отношения с Маптабатом, и что дела обстоят настолько плохо, что маптабы не постеснялись втянуть людей в вооруженный конфликт с Тагоном, в надежде что мы, возможно, сумеем осуществить то, что не удалось им самим несколько столетий назад. Но, тем не менее, люди и маптабы заключили официальный мирный договор и уже многие годы этот союз не нарушался ни одной из сторон. До сегодняшнего дня.

— Если то, что ты говоришь, действительно, правда, — подытожил Кор-Ар-Ка, — каким образом ты собираешься помочь своим соотечественникам, находящимся на планете? Если только…

— Если только что?

— Тагочи в долгу перед тобой, брат. И, поскольку ты теперь импаха моему клану, воины Серебряных меченосцев могли бы отправиться с тобой…

— Шелдон! — прошептала Джой. — Есть некоторые вещи, которые не следует делать. Что бы ни говорил этот вождь, что бы он тебе не предлагал, мы не можем позволить тагочи проникнуть в крепость.

— Извини меня, Кор-Ар-Ка, но я хочу конфиденциально побеседовать со своим экипажем, — попросил Шелдон, увлекая Джой за локоть в тень корабля. — Дикая кошка, послушай, Тагон предлагает реальную помощь, которой глупо не воспользоваться…

— Не толкай меня на преступление, братец! — возмутилась девушка. — Еще полчаса назад тагочи были готовы истребить все население Крепости бурь. Они не могут так быстро изменить свое отношение с враждебного на дружественное. Так не бывает, Шелдон! Понимаешь, не бывает. Возможно, через некоторое время…

— Джой. Ты не понимаешь. Тагон никогда не был враждебен человечеству. Наоборот, тагочи относятся к людям весьма уважительно. И к тому же, они чрезвычайно щепетильны в вопросах своей воинской чести. Клан Кор-Ар-Ка объявил нам импаха. Помнишь, что сказал Тана-Ка: теперь, если мы будем сражаться, Серебряные меченосцы обязаны выступить в сражении на нашей стороне. Если кто-нибудь из тагочи нападет на людей в Крепости бурь, таким действием он опозорит себя и весь свой род.

— Я им не верю!

— Но, Дикая кошка. Если мы собираемся существовать в мире с тагочи, рано или поздно нам придется научиться доверять им. Почему бы не начать прямо сейчас?

— Нет!

Шелдон огорченно развел руками.

— Джой, там внизу, может быть, сейчас умирают твои друзья. Неужели ты не готова пойти на этот маленький риск ради их спасения?

Девушка упрямо отрицательно замотала головой.

— Ничего себе, маленький риск! В поселении несколько тысяч напуганных людей. Ты хотя бы представляешь себе их реакцию на появление тагочи под куполом Крепости Бурь?

— Ага, — удовлетворенно подытожил Шелдон. — Значит, теоретически, ты все-таки согласна. Никто и не собирается чрезмерно пугать мирных колонистов. Нам нужно всего лишь нейтрализовать захвативших контрольную башню маптабов. Наша цель — административные уровни Крепости, а не жилой сектор.

— Пайк, для того чтобы добраться до Башни, нужно…

— А это уже твоя проблема, Дикая кошка. Ты ведь у нас офицер безопасности Крепости. Должен существовать оптимальный маршрут передвижений для воинов Тагона, и тебе придется его составить.

— Послушай, Джой, — неожиданно вмешался упорно помалкивающий Лауден. — До прибытия Федерального флота осталось несколько часов. А единственное, что у нас есть, это порядком разбитый корабль, на борту которого три человека и три тхапурца, которых мы не будем учитывать в качестве серьезной боевой силы. Если в Крепости действительно хозяйничают синие тараканы, я бы предпочел иметь при посадке более внушительную компанию. Даже, если эта компания состоит из тагочи. Во всяком случае, мы ведь доверяли Тана-Ка. Он много раз выручал нас в довольно сложных ситуациях. Почему бы нам не принять помощь от его соплеменников?

— Ну, хорошо, хорошо! — Девушка энергично замотала головой. — Допустим, что вы оба меня убедили. Эта идея всего лишь идея. Лично я, — Джой озадаченно потерла переносицу, — знаю только одно место, через которое можно проникнуть вовнутрь купола, минуя управляющие команды контрольной башни. Это грузовые ангары С7 и С8.

— А вот это весьма любопытно, — заметил Шелдон. — Обычно такие отсеки не работают автономно. Это было бы слишком просто. В таком случае любой неопознанный корабль может легко очутиться в вашей Крепости, не пройдя необходимых опознавательных и контрольных процедур.

— Ну, это не совсем так, Шелдон, не обольщайся. Крепость — совсем не рай для контрабандистов. Просто, у нас не очень большие грузопотоки. Ангары С7 и С8 конструктивно предназначены для приема космических кораблей грузового класса, но обычно они пустуют, и мы используем их для полетов планетарных транспортов. Они имеют автономную контрольную цепь, которая активируется простым вводом соответствующих кодов. Это — своего рода "черный ход", которым пользуется только внутренний обслуживающий персонал Крепости.

— И ты, конечно, знаешь эти коды?

— Разумеется. Я ведь сотрудник службы безопасности! Но, видишь ли, Шелдон, для того, чтобы добраться от этих ангаров на служебные уровни, придется пересечь почти все ярусы Крепости. Извини, но этого я не могу допустить. Тагочи в жилых секторах — это слишком большой риск, который мы не можем себе позволить.

— Ладно, — буркнул Пайк. — Скажи хотя бы, какой наиболее короткий путь с поверхности планеты в сектор контрольной башни.

— Через посадочный бокс АО. Это отсек, в который прибывают правительственные корабли. Оттуда есть прямой скоростной лифт на служебный уровень Крепости. Только вот чтобы проникнуть туда, тагочи придется разнести половину поселения.

— Работу внешних створов этого бокса контролирует Башня?

— Да, непосредственно командный центр Крепости. Очень сомневаюсь, что маптабы гостеприимно распахнут для нас шлюзы.

— Я вот тут подумал, — снова вклинился в их разговор Лауден, — что наш бравый капитан Шелдон кроме всех прочих своих достоинств еще и компьютерный вор. Если он сумел обмануть систему защиты данных федерального военного компьютера, возможно, он сумеет каким-нибудь образом задурить голову вычислительным системам контрольной башни.

Шелдон только пожал плечами.

— Вероятность того, что с любого удаленного терминала можно контролировать деятельность системы жизнеобеспечения станции стремится к нулю… Хотя… — Его глаза неожиданно лукаво сверкнули. — Думаю, при некотором старании можно получить желаемый эффект. В любом случае, мне понадобиться время и входной код внешнего шлюза вашего "черного хода". Ты ведь скажешь мне его, Дикая кошка?

— Конечно. — Джой безрадостно покачала головой. Она все еще сомневалась в правильности и безопасности безумной идеи Шелдона. — Не сомневайся, ты получишь этот код.

Пайк немедленно обернулся, к застывшим в ожидании их решения тагочи во главе с Кор-Ар-Ка.

— Мы благодарны тебе, вождь, за предложенную помощь и мы готовы ей воспользоваться. Думаю, сейчас самое время подробно обсудить все детали наших предстоящих совместных действий.

Кор-Ар-Ка удовлетворенно склонил свою косматую голову и сделал широкий приглашающий жест, предлагая Шелдону и его спутникам следовать за ним.

* * *

— Ну что же. Если наш план готов, — Шелдон основательно уперся ладонями в матово-черную поверхность массивного круглого стола, — думаю, следует еще раз восстановить в памяти его основные пункты…

Поскольку Пайк принял на себя основную нагрузку по ведению переговоров с тагочи, Джой предоставилась возможность просто молча разглядывать помещение, которое, вероятно, являлось своеобразным залом заседаний для воинов Тагона, и заодно наблюдать за поведением Кор-Ар-Ка и еще нескольких представителей клана Серебряных меченосцев, являющихся, видимо, старшими офицерами в его своеобразной воинской иерархии.

Основным элементом интерьера зала являлся круглый стол для переговоров, разделенный на выпуклые сектора. Каждый сектор представлял собой "рабочее место" для одного из участников совещания и был снабжен небольшим монитором со сложной системой сенсорного управления, с помощью которого любой выступающий мог проиллюстрировать свои идеи соответствующими изображениями. В центре стола сейчас висело крупное трехмерное изображение планеты, на которой находилось человеческое поселение "Крепость Бурь", и прилегающего к ней пространства, вместе с расположившимся там военным флотом Тагона.

Само помещение также выглядело с точки зрения Джой весьма необычно — оно было треугольным, с одной вертикальной стеной, в которой находились входные двери. Две другие стены сходились высоко под потолком под острым углом. Одна из этих "падающих" стен представляла собой огромное "окно" в пространство, за которым виднелись крупные темные силуэты еще двух тяжелых крейсеров тагочи, по хищным корпусам которых то и дело скользили размытые блики солнца, и несколько патрулирующих пространство истребителей тагочи, один из которых завис совсем рядом, буквально в нескольких метрах от флагмана, то и дело корректируя свое положение мгновенными импульсами маневровых двигателей.

Вторая "падающая" стена была абсолютно черной (вообще, как заметила Джой, тагочи питали необъяснимую любовь к черному цвету) и всю ее поверхность покрывал чрезвычайно сложный оранжево-золотой рисунок, который играл еще и роль единственного освещения зала.

Человеческий взгляд совершенно терялся в невероятном переплетении черного и золотого, а через некоторое время девушка пришла к выводу, что этот орнамент наверняка нечто большее, чем просто декоративное изображение. Если смотреть на него некоторое время не отрываясь, с мозгом начинали происходить странные вещи. Сознание словно растворялось в пронизанной светящимися золотыми нитями сонной темноте, и, сквозь этот сон наяву до Джой как будто доносился неразборчивый шепот неясных далеких голосов. Девушка решительно потрясла головой, переводя взгляд на Пайка и освобождая разум от гипнотизирующего влияния золотого орнамента, пытаясь сконцентрироваться на более важных в данной ситуации вещах.

— Я на своем корабле, надеюсь, он еще в состоянии взлететь, спускаюсь вниз, на планету, и попадаю внутрь поселения через служебный грузовой ангар, — тем временем продолжал Шелдон. — В это время истребители клана Серебряных меченосцев имитируют боевую атаку на Крепость, с целью полностью завладеть вниманием находящихся в контрольной рубке маптабов. Специальная просьба. — Пайк повернул голову к офицерам клана. — Не увлекайтесь, и постарайтесь не слишком сильно повредить наземные сооружения поселения. Десантный транспорт тагочи спускается к посадочному боксу А01 и ожидает, пока я открою для него шлюз. С момента проникновения вовнутрь комплекса, Кор-Ар-Ка, Джой — ваш проводник. Она хорошо знает коммуникационные схемы поселения и выведет вас прямо к контрольной рубке. Единственное условие — не причинять вреда жителям поселения. Даже в случае возможной агрессии с их стороны. Наша цель — маптабы.

Кор-Ар-Ка утвердительно закивал головой.

— Ты знаешь, Шелдон, что теперь мой клан связан данной нами клятвой. Можешь быть абсолютно уверен, что мои воины слишком высоко ценят свою честь, чтобы поддаться искушениям боевого азарта. Что бы ни произошло, мы не причиним вреда людям…

Его речь была перервана внезапным появлением еще одного члена экипажа флагмана, визит которого, или вернее, которой, вызвал у Джой приступ любопытства вперемешку с испугом. Любопытство ее, впрочем, было вполне понятным. Девушка еще никогда не видела женщину тагочи, и, припоминая слова Тана-Ка о болезненности процесса продолжения рода, подсознательно рассчитывала лицезреть некоторое довольно злобное и неприятное существо. Ее предположения, однако, не оправдались. У женщины тагочи было необыкновенное, почти человеческое и в то же время нечеловечески прекрасное лицо с огромными янтарными глазами, обрамленное пышной гривой густых иссиня-черных волос. И эта миловидная головка принадлежала телу, даже отдаленно не напоминающему женское. Приземистое, с укороченной грудной клеткой и нижними конечностями, оно выглядело слишком массивным, хотя Джой почем-то была уверена, что если дело дойдет до рукопашной схватки, эта леди окажется не менее опасной и смертоносной, чем более грациозные самцы. Об этом недвусмысленно напоминали внушительные слегка загнутые когти и неслышная кошачья походка посетившей зал совещаний дамы.

Посетительница склонила голову в учтивом поклоне, приветствуя всех присутствующих, и, приблизившись к Кор-Ар-Ка, что-то быстро зашептала ему на ухо.

Тут уже Джой испугалась по-настоящему. Многолетняя работа в службе безопасности сделала девушку инстинктивно внимательной к мелочам, и она сразу заметила на униформе тагочи знак, указывающий, видимо, на ее служебную принадлежность. Этот знак девушка уже видела раньше, причем не так давно, на комбинезонах тагочи, забиравших Тана-Ка. Вероятно, это был символ медицинской службы. То, что медик решился прервать совещание руководства клана, означало, по всей видимости, что его новости были достаточно срочными и важными. И если они касались здоровья Тана-Ка…

Джой в отчаянии ухватилась за край стола. Она никогда не умела контролировать свои эмоции, потому буря чувств, бушевавшая в ее душе, повергла эмоционально восприимчивых тагочи в состояние глубокого шока. Головы всех присутствующих в зале, за исключением Шелдона, немедленно повернулись в ее сторону, а Кор-Ар-Ка даже растерянно заморгал в недоумении.

— Что случилось? — озадаченно поинтересовался он. — Если мы чем-то напугали…

— Тана-Ка? — спросила девушка внезапно охрипшим голосом. — Он… умер?

Вождь облегченно фыркнул.

— Нет, совсем нет. С нашим братом Тана-Ка все будет в порядке. Не нужно беспокоиться… так. Дежурный медик пришла сюда потому, что… — Кор-Ар-Ка внезапно понизил голос, — …что она увидела на теле Тана-Ка странный знак. Маптабский знак.

Джой и Шелдон переглянулись. Похоже, Пирамида и здесь не оставляла их в покое.

— К сожалению, мы сейчас не можем поговорить с Тана-Ка, — продолжал вождь, — но, может быть, я могу спросить об этом вас?

Шелдон пожал плечами и согласно кивнул головой.

— Да, конечно, Кор-Ар-Ка, ты можешь спросить об этом нас, хотя, вероятно, на самом деле нам бы следовало спросить об этом тебя.

— Что ты имеешь в виду, Шелдон? — Кор-Ар-Ка недоуменно фыркнул.

— Если тебя интересует судьба маптабской Черной Пирамиды, то, боюсь, маптабам предстоит задуматься об изготовлении нового сверхмощного оружия, потому что это оказалось, гм, не очень действенным…

— Вы уничтожили Пирамиду?

— Она сама себя уничтожила, хотя мы, безусловно, принимали в этом процессе некоторое участие.

— И?

— Мы побывали внутри Пирамиды, и Тана-Ка был там вместе с нами. То, что мы видели, навело его на мысль о том, что при строительстве Пирамиды маптабы пользовались знаниями, полученными в результате изучения остатков некоторой более древней цивилизации… Я надеюсь, вождь, ты понимаешь, что я имею в виду?

— Ты хочешь сказать, что, пытаясь уничтожить нашу вселенную, маптабы пользовались знаниями предков тагочи? — чуть слышно прошептал Кор-Ар-Ка. — Что они…

— По этому поводу вовсе не нужно расстраиваться, — поспешил утешить его Шелдон. — Я уверен, что ваши предки использовали эти знания совершенно с иными целями.

— Как ты можешь судить об этом?

— Ну… Я, в некотором роде, был ключом. Конечно, я не очень многое помню, но кое-что, и…

Кор-Ар-Ка устремил на Шелдона изумленный взгляд.

— И ты стал Хранителем, человек? Я должен был догадаться сразу. Духи предков говорили мне, что прошлое скоро вернется к народу Тагона, для того чтобы навсегда изменить его будущее…

— Я буду рад сделать все, что в моих силах. — Пайк развел руками. — Но, мне кажется, это дело отнюдь не ближайших дней.

Тагочи согласно закивал.

— Ты снова прав, Шелдон. Нет смысла торопить события. Ты сам почувствуешь, когда наступит время посетить миры наших предков. А пока, — Кор-Ар-Ка развернулся к своим офицерам. — Вы знаете, что нужно делать. Подготовьте корабли клана к выступлению. Мы направляемся в мир людей.

— Я могу задать один вопрос, Кор-Ар-Ка? — неожиданно вмешалась Джой. — Этот золотой узор не стене. Что это такое?

Тагочи удовлетворенно заурчал.

— Это — Книга жизни Тагона. Рисунок, который помнит души наших предков.

— ???

— Довольно трудно объяснить это вам, людям, — сознался Кор-Ар-Ка, — потому что вы… Мы, тагочи, наделены возможностью ощущать эмоциональные состояния друг друга. Но все мы разные, и каждый обладает своей эмоциональной аурой. Когда тагочи достигает зрелости, он впервые читает Книгу жизни, а потом составляет узор, который наиболее полно характеризует его ауру. Узор своей бессмертной души. У каждого тагочи свой узор, и каждый из них является частью Книги жизни. Когда воин Тагона умирает, его братья могут говорить с его духом, вспоминая составленный им узор и глядя в Книгу жизни…

Джой озадаченно захлопала ресницами, не вполне понимая объяснения Кор-Ар-Ка, а Пайк решительно оборвал ее затянувшиеся размышления.

— У нас слишком мало времени, вождь, и поэтому будет лучше, если мы поспешим.

Кор-Ар-Ка согласно кивнул, и они покинули зал совещаний клана.

* * *

В стыковочном ангаре флагмана царила атмосфера оживления и всеобщей активности.

Порядком замызганный Лауден спрыгнул с трапа и приветственно помахал рукой Джой и Шелдону.

— Я уже начинаю привыкать все время ремонтировать этот корабль, — хмыкнул он. — Мы с Гнездом кое-что подлатали, кое-что заменили… В общем, вид у этого аппарата как раз такой, чтобы разжалобить персонал станции, если вдруг они решат запретить тебе стыковку. О полетных качествах судить не берусь, но надеюсь, что…

— Хорошо! — оборвал его Шелдон. — Я, как хороший друг, не желаю твоей скорой смерти, дракон. Поэтому, ты полетишь не со мной, а с тагочи.

— Что, что?

— Ты и Джой полетите на десантном транспорте вместе с Кор-Ар-Ка и воинами его клана. Джой нужна им, потому что она хорошо знает все переходы внутри поселения. А ты персонально отвечаешь за безопасность моей сестры. — Пайк легко ткнул пальцем Лаудена в грудь. — Персонально, дракон!

— Ладно. — Лауден пожал плечами. — Только пообещай мне роскошные похороны и море слез.

— Ну конечно! — фыркнула Джой. — А как насчет обугленного пятна на одной из переборок Крепости?

— Мы позаботимся о твоей сестре, Шелдон, — вмешался Кор-Ар-Ка. — Тебе не о чем беспокоиться. С воинами Тагона она в полной безопасности.

— Я знаю только одного тагочи, в обществе которого я чувствую себя в безопасности, — буркнула Джой. — И вообще, мне не нужно такое количество нянек. Я прекрасно могу позаботиться о себе сама.

— Это точно! — Лауден торжественно вручил девушке лучемет.

— Кор-Ар-Ка! — торжественно отозвался Шелдон. — Люди и тагочи сегодня первый раз сражаются на одной стороне. Наверное, нам нужно сказать что-нибудь друг другу по этому поводу. Во всяком случае, мы доверяем воинам твоего клана жизни тысяч людей-поселенцев, и надеемся, что вы сдержите данное нам слово, и мы все научимся ценить дружбу и взаимопонимание больше, чем ненависть и вражду.

Kоp-Ap-Ka негромко заурчал.

— Мой дом отныне — твой дом, Шелдон. Твоя боль — моя боль, наши народы пойдут по жизни одним путем, и этот путь — путь чести.

Они обменялись медленными вежливыми поклонами, и Шелдон весело подмигнул сестре.

— Веди себя примерно, Дикая кошка. Не нужно давать тагочи уроки боевого азарта.

— Нам туда. — Кор-Ар-Ка приглашающе махнул когтистой рукой.

Шелдон скрылся в темноте входного люка, который захлопнулся за его спиной, как только корабль убрал переходной пандус.

Тагочи вел Джой и Лаудена в другой конец ангара, где готовился к старту корабль клана Серебряных Меченосцев.

Десантный бот тагочи нес в своих очертаниях что-то неуловимо хищное, впрочем, как и все боевые корабли Тагона. А мирные транспорты этой расы Джой еще не приходилось видеть ни разу. Входной люк его был распахнут, и у девушки неприятно засосало под ложечкой: внушительные фигуры десантников тагочи, облаченные в свои полностью закрытые черные комбинезоны с массивным металлическим каркасом, напоминающим рыцарский доспех, и в сплошных зеркально-черных, заостренных спереди шлемах выглядели слишком уж устрашающе-враждебно и полностью вписывались в тот образ врага, который сформировался в сознании Джой за почти восемь лет военных действий. Лейтенант Андерсон представила реакцию на вид тагочи у жителей поселения и зябко поежилась — внешность ее спутников отнюдь не располагала к ведению мирных переговоров.

Лауден ободряюще хлопнул ее по плечу.

— Не переживай, Джой, ты ведь под моей защитой!

Джой еще нашла в себе мужество презрительно фыркнуть, хотя в глубине души она действительно не отказалась бы от защитника в подобной компании.

Kop-Ap-Kа легонько подтолкнул девушку в спину и указал на свободное кресло возле пульта управления рядом с пилотом.

— Твое место там. Наш пилот будет следовать твоим инструкциям при стыковке с системами вашей станции.

Джой плюхнулась на предложенное ей сиденье, словно провалилась в мягкую вибрирующую яму: кресло было рассчитано на существо гораздо более крупной комплекции. Девушка тут же припомнила, с каким страдающим видом Тана-Ка обычно устраивался на командирском месте Шелдона. Где-то в глубине сиденья с тихим гулом заработали механизмы, и кресло медленно начало изменять свою форму. Противоперегрузочная система, видимо, пыталась адаптироваться к своему "хилому" пассажиру. Джой поерзала, пытаясь примоститься поудобнее, и с любопытством завертела головой, изучая внутреннее устройство модуля. Тагочи-пилот повернул в ее сторону безликое зеркало шлема, издал неразборчивое "Хр-р" и занялся последними предстартовыми приготовлениями. Повинуясь его командам, часть пульта управления слегка сместилась в сторону, выдавив из своих недр наклонный темный цилиндр, на торце которого, обращенном к пилоту, тускло мерцала контактная площадка, напоминающая очертаниями пятипалую ладонь. Тагочи дотронулся рукой до этого индикатора, причем Джой заметила как в момент касания по металлическим скобам, которыми был усилен каждый из внушительных когтей пилота, промелькнули мгновенные золотые искры. Послышался негромкий мелодичный звук, и рука пилота погрузилась почти по локоть вовнутрь цилиндра. Одновременно с этим по пульту управления промчалась переливающаяся волна света — таким образом корабль диагностировал все свои системы и переключал контрольное оборудование в рабочий режим. На обзорном экране появилось изображение внутренностей ангара, заполненного густыми белыми клубами кристаллизирующегося от низкой температуры кислорода. Внешний створ стартового бокса флагмана медленно раскрывался, мерцая по периметру яркими оранжевыми огнями, и через постепенно увеличивающееся отверстие были видны знакомые Джой созвездия и голубовато-белая поверхность планеты, покрытая неровными пятнами облаков.

Последовал легкий толчок, и десантный бот, набирая скорость, миновал распахнутые щиты створа и устремился в пространство, разворачиваясь, так что опрокинутая чаша планеты заполняла теперь всю поверхность обзорного экрана. Джой увидела, как мимо проскользнул корабль Шелдона, — ему все-таки удалось еще раз взлететь, и по пологой кривой упал вниз, приближаясь к туманной границе планетарной атмосферы. Вслед за ним со своих патрульных траекторий снялось еще несколько десятков одноместных истребителей тагочи, которые должны будут по плану имитировать настоящую атаку на Крепость, отвлекая внимание маптабов. Они обогнали десантный модуль и, на ходу перестраиваясь в боевой порядок, превратились в маленькие темные точки, а затем и вовсе исчезли за пеленой облачности.

Одновременно в левом углу обзорного экрана возникло изображение корабля Шелдона, получаемое следящими системами флагмана Тагона. Сквозь плотную рябь помех Джой различала увеличивающиеся контуры наземных сооружений и стыковочных доков Крепости Бурь. Она от всей души надеялась, что не в меру предусмотрительный персонал не догадался заблокировать грузовые шлюзы перед атакой тагочи. К счастью, этого не произошло. Из груди девушки вырвался облегченный вздох, когда корабль брата, сбросив скорость, скрылся в темноте гостеприимно распахнувшегося при его приближении дока.

Шелдон сказал, что ему понадобится по крайней мере десять минут, для того чтобы подключиться к компьютерной системе жизнеобеспечения станции. Джой мысленно добавила еще десять — на устранение непредвиденных ситуаций, и, сцепив пальцы, застыла в кресле. Сейчас ее уделом было ожидание.

На обзорном экране, тем временем, разворачивалась масштабная картина "нападения" тагочи на Крепость Бурь. Девушка даже посочувствовала пилотам истребителей. Им предстояла довольно нелегкая задача — создавать видимость агрессивных военных действий, стараясь нанести как можно меньше повреждений атакуемому объекту. Впрочем, для постороннего наблюдателя зрелище было довольно эффектным — небо, искрещенное ослепительными вспышками лучевых залпов, груды земли и камней, взлетающие в небо при каждом "попадании". Единственное что беспокоило Джой, как долго будет блокирована система обороны Крепости. Пока наземные тяжелые орудия помалкивали, выполняя команду Шелдона, но, рано или поздно, маптабы, а может быть даже и сам персонал станции, переведут их на автономное ручное управление, и тогда может начаться настоящее сражение.

Тонко пискнул зуммер информационного индикатора на ее запястье.

— Нам пора! — окликнула Джой застывшего в ожидании пилота. — Теперь наш выход.

Тагочи кивнул, и десантный модуль начал снижение. Они вошли в атмосферу, и корпус корабля завибрировал, сражаясь с сопротивлением атмосферных потоков. На пульте перед Джой вспыхнул маленький экранчик, по содержанию идентичный главному обзорному. Он был разбит на сектора-сегменты.

— Мне нужны координаты точки посадки, — раздался глухой голос пилота.  — Посекторное приближение…

Джой дотронулась пальцем до одного из сегментов изображения. Он сменил цвет, а на обзорном экране появился яркий указатель, подсказывающий пилоту направление движения. Таким образом они миновали основные сооружения Крепости и добрались до посадочного бокса А01 — места, через которое можно было наиболее быстро добраться до служебных уровней поселения. Стыковочный шлюз этого бокса был расположен на срезе гигантского скального массива, в глубине которого находилась большая часть жизненно важных сооружений Крепости. Зону стыковки защищали от непрошеных гостей два тяжелых лучевых орудия, чьи массивные излучатели прятались среди скал по обе стороны входного створа. Джой подумала, что достаточно будет одного залпа, чтобы их спасательный рейд превратился лишь в досадное воспоминание для орудийной обслуги.

Сам стыковочный створ — металлокерамические ворота семиметровой толщины был (Джой негромко выругалась) закрыт. Видимо, Шелдон слегка переоценил свои возможности, или, что тоже вполне вероятно, с ним случилась какая-нибудь беда.

— Разворачиваемся! — выкрикнула Джой. — И заходим еще на один круг. Не стоит показывать наш особый интерес к этому боксу.

Пилот начал было выполнение разворота, и в этот момент массивные ворота створа начали медленно двигаться.

— Они открываются! Возвращайся! — Корабль заложил крутой вираж, и устремился к увеличивающемуся темному отверстию шлюза.

— Эй, помедленнее! — Джой ухватилась за подлокотник кресла. — Внутри есть система аварийного торможения, но я не уверена, что сейчас она включена.

И тут девушка увидела, что ворота пластины створа замедлили свое движение, вздрогнули, и вновь начали закрываться.

— О! — Джой испустила испуганный возглас. — Парень, поворачивай!

Однако, у пилота, видимо, были свои соображения на этот счет. Он довольно заурчал и добавил скорости. Джой позабыла, что связалась с расой, имеющей довольно извращенные представления об удовольствиях и о ценности собственной жизни.

— Что ты делаешь! — в ужасе заорала она. — Мы не успеем затормозить внутри ангара!

Только одного сейчас не хватало девушке для полноты эффекта — это душераздирающего воя аварийной сирены, сигнализирующей на человеческих кораблях о том, что пилот — идиот и самоубийца. Тагочи не утруждали себя подобным напоминанием, поэтому единственным шумом на борту корабля был ее, Джой, собственный вопль.

Десантный бот с разгону проскочил в быстро сужающуюся щель шлюза, и девушка зажмурилась, приготовившись к смерти. Она была уверена, что их убьют либо перегрузки при торможении, либо столкновение со стенами ангара. В то же мгновение она ощутила, что с ее креслом происходит что-то необычное. Оно еще раз изменило форму, так что девушка оказалась словно в коконе из упругой, теплой и резко пахнущей массы. Джой ощутила себя необыкновенно легкой, словно вообще лишенной тела. У тагочи оказалась весьма забавная, а главное, эффективная система противоперегрузочной защиты. Когда кокон посчитал возможным снова превратиться в кресло, корабль уже окончательно остановился, а на обзорном экране виднелись знакомые девушке очертания стандартного стыковочного ангара Крепости Бурь. Джой неожиданно часто заморгала от внезапного волнения — она, наконец-то, была по-настоящему дома.

Пилот тагочи повернул в сторону Джой голову и неожиданно легко дотронулся когтистыми пальцами до ее руки.

— Очень приятно летать вместе с людьми, — промурлыкал он. — Сила ваших эмоций придает всем событиям особенную яркость…

— Что? — Девушка озадаченно приоткрыла рот, повергнутая в шок таким своеобразным комплиментом. — Да я чуть не умерла от страха!

— Еще ни один тагочи не умер от страха, — заверил ее пилот. — Это, наверное, приятно…

— Нам пора. — послышался за спиной Джой голос Кор-Ар-Ка. — Шелдон сказал, что ты выведешь нас к маптабам…

6. Крепость

Скоростной лифт падал в глубину шахты мягко и почти беззвучно. Джой задумалась, пытаясь припомнить, сколько обычно времени занимает спуск до административного уровня, и даже слегка вздрогнула от неожиданности, когда Лауден озабоченно дотронулся до ее плеча.

— Посмотри. — Он подозрительно указал на контрольную панель управления лифтом, на которой замигал оранжевый огонек, а на информационном табло тут же высветился номер уровня. — По-моему, это похоже на внешний вызов. Кто-то имеет желание составить нам компанию…

Лейтенант Андерсон невольно поперхнулась довольно грубым ругательством, так что дракон недоуменно приоткрыл рот. Цифра на табло соответствовала номеру технического уровня, находящегося над административным. Оранжевый сигнал — это было совсем некстати и очень-очень плохо. Приоритетный вызов с блокировкой движения лифта — такую команду мог отдать кто-то из службы безопасности станции, причем служащий офицерского звания. Нужна была специальная идентификационная карточка, чтобы подтвердить такой приказ.

— Мы можем проехать мимо?…

— Нет, не можем. — Джой закусила губу. DreamПо этому сигналу лифт обязательно остановится, и не сдвинется с места без специальной подтверждающей команды.

— Тогда, думаю, нам лучше выйти сейчас.

— Не получится. Понимаешь, это служебный лифт. Он останавливается не на всех уровнях. И все возможные остановки мы уже миновали.

— Ну, тогда…

— Мы приближаемся к группе человеческих существ, — равнодушно сообщил Кор-Ар-Ка. — Мне очень жаль, но они могут создать определенные трудности… трудности для нашего дальнейшего продвижения.

— Сколько их? — упавшим голосом поинтересовалась Джой.

Тагочи лениво прикрыл свои желтые глаза и на мгновение замер.

— Восемнадцать особей, достигших биологической зрелости.

— Чего они хотят?

— Они хотят войти в лифт, — напомнил дракон.

— Нет, я имела в виду… Кор-Ар-Ка, что они чувствуют?

— Растерянность, неуверенность, страх… — Кор-Ар-Ка негромко фыркнул. DreamКогда кто-то находится под действием подобных эмоций, его поведение в высшей степени непредсказуемо. Это очень неудачное место для того, чтобы принять бой. Даже для тагочи. Но у нас нет выбора…

Девушка услышала несколько негромких щелчков у себя за спиной. Десантники тагочи готовились к бою. Неожиданно Джой почувствовала себя одинокой и отвратительно бессильной. Между людьми, ожидающими лифт на техническом уровне, и готовыми к схватке воинами Тагона оставалась единственная хрупкая преграда — несколько обещаний, данных вождями этой воинственной расы, и основанных на их своеобразных представлениях о чести и бесчестье. Шелдон считал, что этого вполне достаточно. Джой была пессимисткой, и подозревала, что такой барьер растает в воздухе одновременно с первым же случайным выстрелом со стороны человеческих обитателей колонии.

— Кор-Ар-Ка, ты дал слово! — почти взмолилась Джой.

— Я помню об этом, — сообщил тагочи.

— Если кто-нибудь… если кто-нибудь пострадает, я тебя убью!

— Но я не могу принять твой вызов, — уныло начал Кор-Лр-Ка, — потому что…

Лифт остановился, и негромкий шорох открывающихся дверных створок отозвался в голове Джой первыми аккордами похоронной мелодии.

В коридоре нетерпеливо дожидалась пестрая ремонтная бригада, в сопровождении четырех сотрудников службы безопасности. К ужасу Джой, многих из этих людей она знала по именам, а с офицером Томом Валлейном, возглавляющим всю эту команду, даже часто дежурила в одну смену. Впрочем, вряд ли сейчас это имело значение, потому что вряд ли кто-то из присутствующих сейчас обратил внимание на ее существование. Люди в коридоре застыли, словно заколдованные. В воздухе повисла неестественная, почти звенящая зловещая тишина, так что Джой боялась даже вздохнуть, чтобы этим случайным звуком не вспугнуть и не побудить к действию весь тот ужас и панику, которыми был наполнено пространство вокруг лифта и то животное желание схватки, которое бушевало у нее за спиной в золотых глазах воинов Тагона.

Видимо, Валлейн и был тем офицером, который заблокировал лифт. Он находился ближе других к раскрытым дверям, так близко, что Джой видела даже, как медленно проступают капельки пота на его смуглой коже. Остановившийся взгляд Валлейна был направлен за плечо Джой, а на его окаменевшем лице постепенно проступало выражение одновременно страха и удивления. Очень медленно, словно сама по себе, правая рука офицера, с судорожно стиснутым в нем лучевым пистолетом, начала подниматься…

Джой ощутила какое-то дуновение, движение, быстрое и почти неуловимое. Дракон сделал стремительный шаг вперед, из лифта навстречу готовому выстрелить офицеру. Один несильный удар в шею ребром ладони — тело Валлейна моментально обмякло, и Лауден тут же подхватил его, выставив перед собой и превратив в живой щит — и такой же стремительный шаг назад, обратно в лифт.

— Возьми у этого кретина личную карточку! — заорал дракон, свободной рукой выпуская из лучемета щедрый веер плазмы над головами столпившихся в коридоре людей. — Скорее, во имя неба!

Джой рефлекторно (хорошо знать, где офицеры держат личные карточки!) сунула руку в нагрудный карман Валлейна, извлекла золотистый прямоугольник и воткнула его в анализатор контрольной панели.

Гипнотическая неподвижность закончилась. Люди бросились прочь от лифта, падали на пол, подальше от смертельного огня. Сотрудники безопасности успели сделать несколько ответных выстрелов, которые, однако, не достигли своей цели — на линии огня находился их командир, и никто так и не решился выстрелить на поражение, прежде чем оранжевый индикатор на контрольной панели лифта погас, и двери его захлопнулись. Часть двери прямо над головой Джой тут же превратилась в лохмотья оплавленного железа — но было уже поздно. Лифт скользнул вниз, в спасительную шахту, к административному уровню Крепости Бурь.

Джой в изнеможении прислонилась щекой к холодной металлической стенке кабины. Она с изумлением и невольным уважением призналась сама себе в том, что со стороны тагочи не было сделано ни единого выстрела.

— Кор-Ар-Ка, — почти прошептала она. — Я перед тобой в долгу…

— Опасности не было… — негромко отозвался военный вождь клана. — Не было…

Лауден аккуратно прислонил потерявшего сознание Валлейна к двери лифта и безмятежно пощелкал пальцами перед его лицом.

— Служба безопасности! Это никогда не было проблемой.

Кор-Ар-Ка с видимым любопытством наблюдал за этой сценой и, наконец, поинтересовался у Джой:

— Ваша раса всегда так высоко ценит жизнь каждой особи? Ваши солдаты должны были понимать, что в этой ситуации их командир обречен. У них была возможность уничтожить много моих воинов ценой одной человеческой жизни, которая уже фактически потеряна… С точки зрения тагочи, это очень хорошее соотношение потерь…

— С человеческой тоже, — пробормотала Джой. — Но…

Лифт остановился снова. На этот раз они были на месте. Десантники тагочи немедленно заняли круговую оборону — стремительные, несмотря на свои габариты, темные и почти бесшумные тени рассыпались по коридору и замерли, ожидая приказаний своего лидера.

— М-да… — заметил дракон. — Сразу видно, что парни любят свою работу.

Кор-Ар-Ка напряженно прислушивался, впрочем, слушал он, судя по всему, не шумы, а возможные эмоциональные сигналы существ, находящихся на административном уровне.

Джой в свою очередь пыталась использовать возможности, данные ей природой — слух и зрение. Но пока она не видела и не слышала ничего подозрительного или угрожающего. Главный коридор административного уровня до ближайшего своего поворота был абсолютно пуст, тут не было никаких следов боя и никакого присутствия людей или маптабов. Впрочем, у тагочи было другое мнение на этот счет, далеко не столь оптимистическое, как у Джой.

— Включить защиту, — скомандовал Кор-Ар-Ка, и массивные черные боевые костюмы воинов Тагона окутало едва заметное бордовое свечение.

— Что это такое? — поинтересовалась Джой

— Поглощающий щит, — сообщил военный вождь. — Он способен ослабить действие маптабской паутины.

— Насколько ослабить?

— Тренированный воин способен выдержать до трех полных касаний, — серьезно уточнил Кор-Ар-Ка. — Прежде чем потеряет контроль над своей нервной системой.

— Кажется, твой сослуживец приходит в себя, — негромко сообщил Лауден. Он, вероятно, решил взять на себя добровольное шефство над попавшим в плен офицером безопасности колонии. Джой обеспокоено склонилась над бесчувственным телом, тщетно пытаясь за несколько секунд выдумать какое-нибудь достаточно разумное объяснение для всего происходящего. Настолько разумное, чтобы лейтенант Валлейн его принял.

Валлейн, действительно, застонал, неуверенно шевельнулся, и, наконец, открыл глаза и растерянно заморгал.

— Лейтенант… лейтенант Андерсон? — На этот раз Валлейн ее узнал. — Что происходит?… Что…

Джой не успела ответить, пoтому что в это мгновение взгляд Валлейyа наткнулся на фигуру Кор-Ар-Ка, возвышающуюся посреди коридора, и лейтенант временно оглох и онемел. Девушка была готова признать, что воин тагочи, облаченный в боевую экипировку (больше сотни килограммов живого веса, несколько десятков килограммов металла и черного пластика плюс уродливый горб энергоустановки за плечами, плюс угрожающего вида и неизвестной мощности оружие, плюс внушительных размеров металлизированные когти) — это совсем не то зрелище, которое стоит показывать человеку, только что очнувшемуся после обморока. Лейтенант Валлейн судорожно сглотнул слюну, его ладонь машинально скользнула к поясу, на котором должно было находиться табельное оружие.

— Эту человеческую особь нельзя вернуть в прежнее состояние? — недовольно поинтересовался Кор-Ар-Ка. — В другой ситуации это было бы, конечно, приятно, но сейчас его эмоциональное излучение такое сильное, что оно блокирует все остальные внешние сигналы. Для моих воинов могут возникнуть… трудности в ориентации.

— Подожди, вождь, — запротестовала Джой. — Дай мне несколько минут, и…

Валлейн изумленно прислушивался к странным гортанным звукам, срывающимся с губ Джой. Он даже прекратил поиски своего лучевого пистолета, потрясенный поведением девушки.

— Ты… Ты разговариваешь… с ними? — в полной растерянности выдавил лейтенант хриплым шепотом. — Это невозможно…

— Я разговариваю с ними, — подтвердила Джой, мысленно благодаря тхапурских Гнезд. Она не знала точно, какое именно влияние диск переводчик оказывал на ее мозг, но сейчас она, совершенно не задумываясь, переключалась на язык Тагона и обратно. Впрочем, Валлейн слышал только рык, который в устах Кор-Ар-Ка звучал весьма угрожающе. — Лейтенант Валлейн, воины тагочи не враги нам. Они пришли, чтобы…

Офицера службы безопасности, однако, интересовали сейчас отнюдь не мотивы появления тагочи.

— Они спускались на служебном лифте, значит, проникли через посадочным бокс Л01, — монотонно начал Валлейн. Внезапно выражение его глаз изменилось, и в них появилась странная смесь жалости и презрения. — Как они это сделали? Лейтенант Андерсон, как они… как они вас заставили? Что это было — пытки, наркотики, гипноз?.

— Это был здравый смысл, — негромко фыркнул Лауден. — Один компьютерный вор с Циллиана уверен в том, что это — здравый смысл.

— Валлейн, послушай… — начала было Джой.

— Мы теряем время, — бесцеремонно прервал ее Кор-Ар-Ка. — Наше единственное преимущество — внезапность. Мне нужна твоя помощь, Джой, мне нужна информация…

— Мне тоже, — отрезала девушка. — Мне нужно подтверждение гипотезы Шелдона о нападении маптабов на координационный центр колонии.

Кор-Ар-Ка недовольно кивнул головой и замолчал.

— Валлейн, послушай. — Джой решительно заглянула в растерянные глаза лейтенанта. — Мне нужно знать о событиях, происходящих в Крепости Бурь за последние несколько часов. Меня интересует возможность связи с координационным центром. Ты понимаешь, чего я от тебя хочу?

— О!

— Нам нужно что-нибудь более существенное, чем…

— Эй! — сообщил дракон. — Ты ведь хочешь помочь людям, находящимся в Крепости, избежать смерти.

— Да, конечно, — неожиданно покорно согласился Валлейн. — Теперь это уже не имеет значения, не так ли? Если тагочи уже внутри комплекса…

— Расскажи нам…

— Перед появлением тагочи координационный центр отдал приказ не предпринимать никаких активных оборонительных действий без соответствующего распоряжения, — быстро пробормотал Валлейн. — Потом представители маптабской миссии объявили протест. Они утверждали, что подобное распоряжение центра приведет к гибели всего населения колонии. Маптабы и руководство колонии собрали совет, чтобы обсудить разногласия… Потом из координационного центра поступила информация о том, что система обороны переведена под полный контроль координационной башни и будет управляться оттуда без участия технического персонала на местах… Потом тагочи начали первую атаку, и система обороны неожиданно вышла из строя. Доступ к ней полностью заблокирован, она отказывается подчиняться командам с внешних терминалов… В комплексе началась паника, которая может закончиться спонтанной эвакуацией… Единственное, что еще сдерживает людей — они не верят, что транспортные корабли смогут прорваться через флот тагочи. Потери будут слишком велики. Координационный центр не отвечает на наши запросы. Мы собрали бригаду техников в надежде спуститься на административный уровень и проверить базовое оборудование системы обороны… Мы потеряли связь с ней полчаса назад. Мы попытались снова, но… Но мы опоздали, — уныло закончил Валлейн. — В системе обороны уже нет необходимости теперь, когда тагочи проникли в Крепость.

— Шелдон вместе с Тана-Ка оказались правы, — подытожил Лауден. — Наверняка маптабы захватили ваш координационный центр. Теперь твоя совесть, Дикая кошка, может быть совершенно спокойна. Нам действительно предстоит сражаться с синими тараканами, а не с персоналом станции.

— Хорошо, — откликнулась Джой, поднимаясь с колен. — Лейтенант Валлейн, вам придется пойти вместе с нами. Тогда, возможно, вы сможете убедиться в дружественных намерениях воинов Тагона по отношению к колонистам.

— Я думаю, этому человеку нужно вернуть его оружие, — фыркнул Кор-Ар-Ка.

— Что? — искренне изумилась девушка. — Но он может…

— Бесчестно лишить его права защищать собственный дом, — уточнил военный вождь. — Это позор для воина.

— Что говорит это… этот?.. — мрачно осведомился Валлейн, справедливо полагая, что речь идет о его дальнейшей судьбе.

— Тагочи просит, чтобы Лауден вернул тебе твое оружие, — недовольно сообщила Джой. — Он говорит, что не хочет лишать тебя права защищать свой дом. По-моему это не очень хорошая идея.

— По-моему тоже, — добавил дракон, протягивая лейтенанту лучевой пистолет.

Тот с огромным удивлением повертел в руках свое вновь обретенное оружие. Кажется, лейтенант Валлейн не ожидал такого поворота событий.

— Ты хороший человек, Валлейн, и хороший офицер, — прошептала Джой на ухо лейтенанту. — Но если сейчас ты выстрелишь в тагочи, то навсегда уничтожишь большой шанс для человечества на мир с расой тагочи. Подумай, готов ли ты к такому решению.

— Не волнуйся, приятель, — прошептал в другое ухо Лауден. — Тебе не придется делать такой важный выбор. Чтобы не запятнать честь тагочи, я сам убью тебя раньше, чем ты успеешь нажать на курок.

Странная процессия двинулась вперед и за ближайшим поворотом коридора наткнулась на несколько неподвижно распростертых на полу человеческих тел. Джой дернулась было проверить, что с ними, но Кор-Ар-Ка хмуро сообщил:

— Они все мертвы. Ты ничем не сможешь им помочь.

— Но я думала… — Джой сердито закусила губу, — что маптабская паутина не убивает. Только парализует.

— Все зависит от мощности, — пояснил военный вождь клана. — Это оружие можно с успехом использовать для различных целей.

— Наверное, это и есть первая ремонтная бригада, — предположил Лауден. — Они ушли совсем недалеко.

Валлейн в растерянности склонился над телом молодого белобрысого парня, одетого в комбинезон старшего техника. Светлые глаза мертвеца были широко раскрыты, а на скуластом лице застыла посмертное выражение крайнего недоумения.

— Я не нахожу никаких видимых повреждений, — прошептал лейтенант, ощупывая уже успевшее остыть тело. — Что его убило?

— Паутина, — хмуро буркнула Джой. — Звенящая белая сеть, которая прячется среди маптабских ритуальных колокольчиков.

— Пау…

Валлейн не успел полностью удовлетворить свое любопытство, потому что в это мгновение Кор-Ар-Ка внезапно рявкнул "Опасность!". Откуда-то сверху, из-под самого потолка коридора бесшумно выстрелил клубок стремительно расплетающихся на лету белых нитей. Белая сеть почти мгновенно накрыла большую половину отряда тагочи. Пустое пространство коридора было не самым подходящим местом для того, чтобы прятаться от паутины. Джой ощутила мгновенный холодный укол страха — вряд ли маптабам на этот раз нужны пленные. Широкие спины воинов Тагана немедленно сомкнулись перед ее носом, а дружный залп из десятка лучевых орудий в ту же секунду довел до кипения несколько метров пластика, которым был облицован потолок коридора. Вероятно, эти выстрелы угодили в цель, потому что паутина прекратила свое движение, рассыпалась на несколько опадающих прядей. Одинокая белая нить лизнула пол у самых ног Джой и, извиваясь, словно в агонии, растаяла.

— Это впечатляет! — почти восхищенно сообщил Лауден и, обращаясь к Кор-Ар-Ка, поинтересовался: — Твои воины, вождь, и дальше собираются закрывать нас своими телами при возникновении любой опасности?

Кор-Ар-Ка коротко недовольно зашипел. Контакт с паутиной, вероятно, был весьма болезненным даже при наличии защитного костюма.

— Я сказал, что тренированный воин при наличии поглощающего щита может выдержать три полных касания маптабской сети, — сообщил он. — Но для людей подобный контакт — мгновенная смерть. Не нужно спешить, возможность умереть вам еще представится.

— Эта штука… Она убивает? — недоверчиво уточнил Валлейн. — Кто поставил в коридоре такую ловушку?

— Думаю, нам нужно спешить, — сообщил Джой тагочи. — Маптабы наверняка уже знают о том, что кто-то проник на уровень. Веди.

Уже не скрываясь, весь отряд перешел на бег.

— За следующим поворотом!… — выкрикнула Джой, хватая ртом воздух (темп, который задавали тагочи, был слишком быстрым для человека). — Секция межуровневой связи. Там лифты из разных зон комплекса. Если маптабы хотели контролировать все выходы на административный уровень, то они…

— Я понял, — отозвался Кор-Ар-Ка.

Тагочи немедленно перегруппировались. Теперь первыми были те, кого не захватило недавнее касание паутины. Одни из воинов извлек массивный серебристый диск с лилово-мерцающим утолщением в центре…

— Малая плазменная мина! — прорычал Кор-Ар Ка. — Советую беречь глаза!

…и по пологой дуге метнул его за угол, в лифтовую секцию.

Джой почувствовала ослепительную вспышку даже сквозь закрытые веки. Лицо обдало мгновенным жаром, пол под ногами мелко завибрировал. Не сбавляя скорости, отряд ворвался в изуродованную взрывом секцию. Если где-то здесь и был источник паутины, теперь он был уничтожен. Воздух был наполнен дымом и смрадом горелого пластика, некоторые сегменты отделки стен все еще продолжали гореть. Терминалы управления межуровневыми лифтами то и дело выбрасывали в воздух снопы ярких электрических искр. Почти у самого выхода из секции команда Кор-Ар-Ка наткнулась на наполовину обугленный маптабский труп. Неизвестно, был ли это хозяин паутины, или просто сторож на случай непредвиденных ситуаций. От мгновенного опаляющего жара плазменной мины фасетчатые глаза маптаба вскипели и лопнули. В изуродованных глазницах хлопьями лежали остатки, свернувшейся глазной жидкости. Джой испытала мгновенный приступ тошноты и тут же почувствовала пристально-любопытный взгляд Кор-Ар-Ка. Похоже, вождь отслеживал все человеческие эмоции.

Джой открыла было рот для возмущенного заявления, но ей помешал душераздирающий вой аварийной сирены, который возник совершенно неожиданно и заполнил своим громким звуком все помещения колонии.

— И что это означает? — осведомились хором Кор-Ар-Ка и Лауден.

— Экстренная ситуация, угрожающая жизни персонала, — почти также хором откликнулись Джой и Валлейн.

"Внимание, всему персоналу поселения! — Разнеслось по коридору сообщение системы безопасности. — Координационный центр объявляет срочную эвакуацию населения из колонии DXVII-A. В системе жизнеобеспечения зарегистрированы повреждения, несовместимые с дальнейшим функционированием комплекса. Повторяю, объявляется всеобщая эвакуация жилых уровней и служб колонии…"

— Координационный центр не может отдать такой приказ! — ужаснулся Валлейн. — Это просто акция самоубийства. На территории комплекса у людей есть хоть какой-то шанс! А для эвакуации у нас не хватает транспортов, даже те корабли, которые мы имеем, не в состоянии противостоять огневой мощи тагочи… — Лейтенант подозрительно покосился в сторону Кор-Ар-Ка и его воинов.

— Валлейн, маптабам необходима паника на станции. Они пытаются любой ценой спровоцировать вооруженный конфликт между людьми и Тагоном. Если это не удается сделать в Крепости, возможно, это случится за ее пределами.

— Надеюсь, колонисты не настолько глупы, чтобы выполнять такие приказы, — предположил Лауден.

— Не нужно недооценивать маптабов, — фыркнул Кор-Ар-Ка. — Если они хотят, чтобы люди покинули поселение, наверняка, они примут меры более действенные, чем этот неприятный звук.

— Ну-ка, подождите. — Джой повертела головой, пытаясь отыскать информационную панель. Это небольшое табло, содержащее основную информацию по жизнедеятельности станции, помещалось в каждом сегменте коридора. — Если что-то не так, мы сможем об этом узнать.

— Это невозможно! — охнул лейтенант, всматриваясь в показания датчиков. Большинство из них пылало предостерегающим алым огнем. — Вышла из строя система контроля за атмосферой. Если это правда, у нас серьезные проблемы.

— Это не может быть правдой! — прошептала Джой. — На самом деле тагочи вовсе не атакуют Крепость. Они не могли повредить генератор. Наверняка, координационный центр сам перепрограммировал систему. Такое можно сделать при переходе на режим консервации, когда персонал по каким-либо причинам покидает комплекс на долгий срок.

— Консервация! — почти выкрикнул Валлейн. — В нашей ситуации — лучше уж авария!

— О чем мы, собственно, спорим? — тут же потребовал объяснений дракон.

— Переход на режим консервации подразумевает, что в комплексе уже нет колонистов, — мрачно уточнила Джой. — При этом система контроля за атмосферой заменяет воздух, пригодный для дыхания, на специальную смесь инертных газов. А параллельно задействует химические методы биологической очистки. Потом все переходы между уровнями и внешние шлюзы будут заблокированы, потом…

— Можешь не продолжать. Я понял.

— Похоже, лейтенант Андерсон права. — Валлейн все еще продолжал изучать показания датчиков. — Содержание кислорода в воздухе внутри Крепости понижается угрожающе быстро. Непохоже на аварию… Проклятье! Если генератор не будет запущен снова в нормальном режиме, люди будут вынуждены в течение часа покинуть Крепость. Иначе…

— Кор-Ар-Ка, если истребители прикрытия транспортов атакуют ваш флот, это повлечет за собой ответные действия Тагона?

— Я не знаю, — честно признался вождь. — Наш народ еще не пришел к единодушному решению. Мой клан не единственный, и воины других кланов не давали клятву импаха. Я не могу гарантировать безопасность человеческих кораблей. Эго приведет не только к сражению с людьми, но и к расколу между кланами моего народа. Мы не должны этого допустить.

— Замечательно, — подытожила Джой. — У нас в запасе целый час, и мы уже почти на месте. Кор-Ар-Ка, я должна попросить тебя об услуге. Ваше оружие… оно слишком мощное. Его нельзя использовать на территории координационного центра. Слишком много оборудования, и…

— Я понял, — отозвался Кор-Ар-Ка. — Мы будем осторожны.

— Хорошо. Вход в координационный центр в следующей секции…

Кор-Ар-Ка на мгновение зажмурился.

— Я удивлен, — сообщил он, — но в коридоре нет внешней охраны. Такой акт пренебрежения будет дорого стоить маптабам…

— Может, это ловушка? — немедленно предположил практичный Лауден.

Тагочи неопределенно фыркнул.

— Вся жизнь — это ловушка, в которую попадает наша душа на пути к совершенству…

Коридор за поворотом, действительно, оказался ПОЧТИ пустым…

Для того чтобы попасть в Координационный центр, необходимо было миновать две двери — своеобразный небольшой шлюз. Первая дверь была пластиковой и прозрачной, за ней следовал небольшой коридорчик, в котором помещался пульт охраны. Вторая дверь — массивная стальная плита — открывалась только после разрешения дежурного офицера. Сейчас на месте охранника в неудобной неестественной позе — кресло было рассчитано на оператора-человека, оно не предназначалось для существ другой конституции — примостился скрюченный маптаб. Команде Кор-Ар-Ка повезло — одинокий синеватый страж не уделял особого внимания происходящему в коридоре. Гораздо больший интерес у него вызывало изображение, мелькающее на небольшом, встроенном в пульт мониторе. Туда проецировалась картинка с главного обзорного экрана Координационного центра. Уловив краем глаза непредвиденное движение в коридоре, маптабский охранник обернулся, когда тагочи были уже под самой дверью. Кор-Ар-Ка резко вскинул руку. Вспышка, которую увидела Джой, по ее мнению, не была яркой. Видимо, устройство, вмонтированное в рукав боевого костюма тагочи, было очень узконаправленным. Потому что на маптаба этот мгновенный блеск подействовал намного сильнее. Он дернулся, в тщетной попытке прикрыть свои большие глаза сразу обеими парами конечностей. Не очень удачная попытка, выпуклая поверхность его глаз сразу же поменяла цвет, став более мутной под действием ослепляющего оружия тагочи.

— Насколько надежна эта дверь?! — рявкнул Кор-Ар-Ка.

— Сверхпрочный пластик, плюс система поглощающих энергию полей, плюс…

Вождь не стал выслушивать до конца историю о многообразии человеческих технологий. Он уже что-то переключал на своем лучемете. Оружие Кор-Ар-Ка с чмокающим звуком выплюнуло из своего дополнительного ствола небольшой бело-желтый шар, размером с крупную сливу.

Чмок-к-к!! Этот шар ударился в прозрачную поверхность двери, лопнул и растекся по ней расползающимся пятном густой слизи. Вонь при этом была такая, что Джой непроизвольно зажала рот ладонью — внутренности совершенно безжалостно выворачивало на изнанку. Однако это странное химическое вещество сработало почти моментально. Защитный пластик потерял свою прозрачность, покрылся сетью мелких разбегающихся трещин и начал осыпаться на пол, превращаясь в крупные грязно-белые хлопья.

Кто-то из тагочи выстрелил — уже из обычного лучемета. Энергетический залп беспрепятственно разнес остатки первой двери и заодно прекратил мучения потерявшего зрение маптаба.

Дракон ринулся было вперед, но Кор-Ар-Ка охладил его боевой энтузиазм.

— Нужно подождать!

— Но у нас нет времени ждать. Мы и так уже создали слишком много шума. Если мы дадим маптабам еще время подготовиться…

Кор-Ар-Ка пожал плечами.

— Нужно подождать, иначе нас постигнет участь этой двери.

— А! — Лауден подозрительно покосился на бесформенную кучу, которая еще совсем недавно была сверхпрочной дверной панелью. — Ну, хорошо…

— Я думаю, — предложила Джой, когда Кор-Ар-Ка сделал, наконец, короткий жест, разрешающий движение вперед, — что следующую дверь мы откроем более обычным способом.

Она воткнула в идентификационный модуль личную карточку Валлейна.

— Лейтенант, мне нужен ваш служебный номер…

Валлейн упрямо стиснул зубы.

— Я не уверен, что…

Джой возмущенно ткнула пальцем в обугленный маптабский труп.

— Валлейн, неужели вы до сих пор думаете, что на станции все под контролем людей? Разве это, этот… похож, по-вашему, на дежурного офицера?

— Хорошо, но…

Лейтенант с угрюмым выражением на лице набрал на клавиатуре подтверждающий код. Послышалось низкое монотонное гудение, и полуметровый стальной створ медленно поддался, сдвигаясь в стену и освобождая проход.

— Вперед!

Миновав массивную дверь, они очутились на верхней галерее контрольного центра. Этот коридор, одна стена которого была полностью прозрачной, выполненной из сверхпрочного пластика, такого же, как и первая входная дверь, огибал по периметру огромный круглый зал, из которого осуществлялось управление всеми системами Крепости. Для того чтобы спуститься почти на двенадцать метров вниз, непосредственно в помещение центра, можно было воспользоваться несколькими лестницами или небольшими лифтами. Именно такую высоту имели огромные обзорные экраны, обильно покрывающие стены контрольного центра. На некоторых из них были видны внешние сооружения крепости, подвергающиеся сейчас псевдоатакам тагочи, на некоторых — внутренние помещения и переходы колонии. Но большинство мерцало бледным серым светом из-за повреждений в коммуникациях. Вероятно, это была отчасти заслуга Шелдона. На эти экраны должны были проецироваться действия системы обороны поселения. С высоты внешней галереи Джой хорошо были видны суетящиеся фигуры маптабов, которых оказалось в помещении центра изрядное количество. Некоторые блоки и секции контрольного оборудования были открыты и полуразобраны. Маптабские техники наверняка пытались выяснить и устранить странные причины внезапного выхода из строя боевого вооружения Крепости. Кое-где на полу валялись скрюченные тела персонала контрольного центра. С такой высоты Джой еще не могла различить их лица. Впрочем, большинство тел маптабы оттащили в центр зала и свалили в кучу как раз возле большого овального бублика — главного стола совещаний колонии. Это место, которое когда-то являло собой символ дружбы и сотрудничества между расами-союзниками, было поделено на три равных сектора — белый для человечества, синий для Маптабата, серо-коричневый для Тхапура. Теперь оно представляло собой импровизированную братскую могилу для руководства колонии.

Появление на галерее боевого десанта тагочи произвело мгновенное замешательство в рядах маптабов. Такого визита они никак не ожидали. Может быть, атаку сил безопасности станции, но не вторжение воинов Тагона. Впрочем для расы, которая несколько столетий не знала никаких войн и вооруженных конфликтов, они сориентировались очень быстро. Разбившись на группы, маптабы кинулись к лестницам — единственному доступному сейчас пути в помещение центра.

— Еще раз я не выдержу такую вонь! — шепнула Джой Лаудену. — Надеюсь, они выберут какой-нибудь другой способ…

Тагочи рассыпались по галерее, образовав живое кольцо по периметру.

"Вряд ли им нужны сейчас мои советы, — мелькнула у девушки неожиданная мысль. — Наверняка они видели такие помещения и раньше, на Омеге-Центральной. Конструкторы и архитекторы всегда предпочитали использовать типовые планы человеческих поселений".

Кор-Ар-Ка издал низкий воинственный рык, направляя дуло своего тяжелого лучемета прямо в прозрачную защитную стенку. Его подчиненные сделали то же самое. Джой автоматически прикрыла лицо ладонью. Прозрачный пластик потемнел, пытаясь поглотить сжигающую его энергию, выгнулся пылающим пузырем, покрываясь расплавленными потеками. И тогда Кор-Ар-Ка прыгнул. Поверхность защитной перегородки даже не треснула, она скорее лопнула, брызнула во все стороны расплавленными каплями под тяжестью ударившей в нее массы тагочи. Черные фигуры воинов Тагона посыпались вниз, прямо на головы приготовившихся к обороне маптабов. А им навстречу взметнулись смертоносные нити белой паутины.

Плотный клубок извивающихся паутинок ударился в потолок зала, пытаясь забраться в каждую щель. Джой мгновенно прижалась к дымящимся остаткам защитной перегородки. Против паутины было эффективно любое препятствие. Несколько белых нитей разочарованно лизнули пластик у нее перед носом, и, теряя силу, упали вниз, на смешавшихся в живую кучу маптабов и тагочи.

— Я думаю, — прокричала Джой, — мы можем больше не бояться паутины! В такой свалке она одинаково опасна для всех. Сейчас маптабы ей уже не воспользуются. Нужно спускаться!

— Да, тараканы потеряли интерес к лестницам! — сообщил дракон, устремляясь вперед.

— Аппаратура контроля за атмосферой — сектор Д47. — Валлейн предпочитал беспокоиться о понятных ему вещах. — Необходимо снова включить генератор.

Хромированный металл вертикальных поручней мгновенной болью обжег руки. Ступеньки — слишком медленное удовольствие. Почти как в детстве. Йо-хо! Пол негостеприимно ударил по ногам. Ерунда! Какой-то жалкий остаток здравого смысла бессильно надрывался в глубине подсознания. "Тагон оказался прав. Нам действительно это нравится!" Высокая фигура маптаба возникла прямо перед Джой, угрожающе щелкнув челюстями. Хлоп! Голова нападающего взорвалась фонтаном слизи и осколков костей.

— Спасибо, лейтенант!

Маломощный лучевой пистолет Валлейна оказался почти единственным эффективным оружием в условиях боя в замкнутом пространстве.

— Где этот проклятый Д47?!

Чья-то кровь брызнула теплыми каплями на лицо Джой. Девушка машинально смахнула эту затрудняющую обзор влагу. Оранжевая. Маптабы не собирались просто так уступить поле боя. Только не Тагону. В контрольном центре человеческой станции сражались насмерть две расы, чья взаимная ненависть была слишком велика, готовые уничтожить полмира ради удовольствия вцепиться в горло врагу.

Джой с разгона почти врезалась в долгожданный пульт. Защитная панель системы блокировки была открыта, в идентификационном устройстве все еще торчала серебристая карточка главного технического координатора Крепости.

— Валлейн, помоги мне.

Джой выдернула из устройства массивный блокирующий ключ-стержень (он поддался с трудом, и девушка знала, что в это мгновение по всей колонии внезапно замолк надрывный сигнал общей тревоги) и с чувством отшвырнула его прочь, в глубину зала.

"Блокировка регенерации атмосферы снята — мелодично пропела система. — Ожидаю команды на запуск главного генератора".

— Я все подключу! — выкрикнул Валлейн. — Сделай сообщение об отмене эвакуации. Тумблер связи слева от тебя!

— Надо же, какой психолог, — фыркнула Джой. Разумеется, нежный женский голос производит на людей более приятное впечатление. Только вот что делать, если девушка задыхается после странных акробатических номеров и быстрого бега, да еще и хрипит от едкого дыма горелой пластмассы.

Джой склонилась к самому микрофону, предусмотрительно прикрывая его ладонью, дабы и так перепуганные колонисты не слышали тех нечеловеческих звуков боя, которые раздавались вокруг.

— Внимание, всем колонистам и персоналу Крепости. Говорит контрольный центр. — Лейтенант Андерсон поперхнулась, глотая едкие слезы. — Ситуация полностью под контролем. Приказ об эвакуации отменяется. Всем немедленно, повторяю, немедленно покинуть все посадочные шахты.

Синевато-сизый маптабский жрец (Джой просто замечательно научилась различать маптабские знаки кастовой принадлежности) свалился прямо на пульт откуда-то сверху. Из-за спины девушки сверкнула вспышка, и угрожающе поднятая конечность мгновенно превратилась в короткий дымящийся обрубок. Более точно выстрелить Лаудену помешала фигура лейтенанта Валлейна, склонившаяся над пультом.

— Валлейн! Осторожно, сзади!

Лейтенант еще успел обернуться, чтобы увидеть, что его убило.

— Человек, не стреляй! — Кажется, это был крик Кор-Ар-Ка.

Трехпалая рука маптаба проломила грудную клетку Валлейна, пройдя навылет и, перебив позвоночник, высунулась у него из спины. В то же мгновение в грудном хитиновом панцире жреца образовалось внушительное обугленное отверстие от выстрела из лучевого пистолета. Реакция не подвела лейтенанта в его последнем бою. Маптаб почти презрительно стряхнул на пол тело человека и тут же сам тяжело рухнул на пульт, издав короткий сухой треск — свой маптабский крик боли.

Этот звук прозвучал неожиданно громко во внезапно наступившей тишине, и Джой поняла, что бой за контрольный центр уже закончился.

Девушка обернулась — боевой вождь клана Серебряных меченосцев Кор-Ар-Ка неподвижно застыл в нескольких метрах за ее спиной. Еще несколько темных фигур возвышалось посреди зала. Это было меньше половины десантного отряда, который Кор-Ар-Ка привел с собой в Крепость.

Седая шевелюра тагочи почти сгорела во время прыжка через расплавленную защитную перегородку, черный боевой костюм был покрыт многочисленными пятнами крови — голубовато-прозрачной маптабской и ярко-оранжевой собственной. Но сейчас лицо вождя не было лицом победителя. Это была скорее странная маска ненависти, презрения и разочарования.

— Все закончено! — прощелкал-прохрипел умирающий маптабский жрец.

Теперь Джой заметила, что вторая пара вздрагивающих конечностей маптаба сжимает небольшой черный тетраэдр, на вершинах которого все быстрее перемигиваются крошечные зеленые огоньки.

— Через мгновение здесь ничего не останется! Ничего! — В угасающих фасетчатых глазах раненого мелькнуло что-то, похожее на ликование. — Ни меня, ни рабов, ни этой станции… И наша тайна исчезнет вместе с нами… Ненавижу… Ненавижу… — Его голос становился все тише, тело сотрясали судороги.

— Как я понимаю, это какое-то взрывное устройство? — очень спокойно в полной тишине осведомился Лауден. — Кор-Ар-Ка, есть ли смысл попытаться бежать?

— Смысла нет, — мертвым голосом отозвался вождь. — Взрывная воронка превзойдет по размерам все это сооружение.

"Вот и все". — Странно, но Джой почти ничего не чувствовала сейчас. Только странную липкую усталость. Ни обид, ни сожалений, ни…

— Подождите! Я хочу взглянуть на это поближе! — странно знакомый голос человека, который всегда мечтал изменить мир. Неужели он не понимает, что уже слишком поздно?

— Шелдон?! — Джой давно заметила эту особенность своего брата — оказываться в неудачное время в неудачном месте. На этот раз он, похоже, не шутил. Шелдон на самом деле пытался оказаться как можно ближе к эпицентру будущего взрыва. Он очень спешил, и почти успел…

— Ненави… — Голова маптаба дернулась, пальцы разжались, тетраэдр выскользнул, лопнул, и в мире родилось новое ослепительное солнце.

Время словно замедлилось, стало упругим и тягучим, словно старый мед. Джой наблюдала самое удивительное и, судя по всему, последнее зрелище, собственной смерти. Ослепительная сфера освобожденной энергии вспухала, словно лопнувший нарыв, стремительно увеличиваясь в размерах, пока не наткнулась на протянутые ладони Шелдона.

Пайк издал короткий, изумленно-восхищенный возглас.

Вместо смертоносного жара откуда-то потянуло мгновенным, леденящим кровь холодом. Кажется, само пространство вокруг Шелдона менялось, сворачиваясь в темную воронку, которая с утробным чавканием поглотила сотню килотонн разрушительной мощности маптабской бомбы и лениво захлопнулась с громким глухим хлопком.

Джой медленно моргнула, на ее ресницах блестели хлопья инея. Инеем было покрыто все вокруг — приборы, стены, пол, одежда и волосы всех находящихся в контрольном центре. Одинокая капля влаги пробежала по лбу Джой, пристроившись маленьким бриллиантом на кончике ее носа.

— Шелдон!

— Хранитель!

— Это больше, чем дозволено человеку, — чуть слышно пробормотал дракон. — Когда-нибудь это может стать по-настоящему опасным.

Шелдон обернулся, растерянно поправляя мокрые волосы.

— Я совсем не был уверен, что такое возможно. Я просто надеялся, что та штука, которая живет во мне, не позволит себя уничтожить.

— Это должно было произойти, — очень серьезно сообщил Кор-Ар-Ка. — Древние силы и знания, которые украли маптабы у наших предков и которые они хотели использовать для уничтожения мира, возродились и вернулись снова, для того чтобы защитить нас и изменить судьбы наших рас. Наверное, не случайно, что этот дар получил именно человек?

— Ну, по крайней мере, кто-то еще считает меня человеком, — хмыкнул Шелдон, почти жалобно поглядев на Джой. И девушка не выдержала. Сделав несколько стремительных шагов, она уткнулась в грудь брата.

— Я так люблю тебя, Шелдон! Можешь зажигать звезды, летать на звездолете без двигателей… Все, что угодно. От этого я не стану любить тебя меньше.

— Я тоже очень люблю тебя, Дикая кошка, — прошептал Пайк ей на ухо. — А на счет звездолетов… Это, в общем, неплохая идея!

— Кажется, это все-таки победа, — удивленно сделал вывод Лауден. — Кор-Ар-Ка, как ты думаешь, с этого оборудования можно послать сигнал кораблям тагонского флота? Самое время для них закончить шоу.

— В этом нет необходимости. — Вождь мотнул головой. — Наши ощущения связаны. Они уже знают.

Действительно, истребители тагочи покидали атмосферу, возвращаясь на орбиту, чтобы присоединиться к основным силам флота.

Шелдон обвел взглядом пространство Координационного центра, пол которого был усыпан трупами представителей трех рас.

— Кор-Ар-Ка, я сожалею о гибели твоих воинов…

— Я это знаю, — тагочи негромко фыркнул. — Я также знаю, что об окончании жизни маптабов, которые умерли здесь сегодня, ты сожалеешь не меньше.

— Ты должен понять меня, Кор-Ар-Ка. Я не испытываю личной ненависти или отвращения к маптабам. Я только защищаю интересы своей расы. Так, как я их понимаю.

— Ой! — Джой обеспокоенно вывернулась из объятий Шелдона. — Я думаю, это еще не конец. Не может быть, чтобы все маптабы находились в Координационном центре. Наверняка, кто-то остался на территории миссии. Даже один маптаб, если он использует паутину, может все еще быть опасен.

— Не нужно беспокоиться об этом, Джой. — Кор-Ар-Ка церемониально сложил руки на груди. — Маптабы проиграли это сражение. И они тоже это знают. Сейчас они уже все мертвы, все до одного…

— Еще одно самоубийство? — не очень радостно поинтересовался Шелдон. — Почему…

— Ты сам знаешь ответ, Шелдон. Если бы хоть один маптаб остался живым на этой станции, ему пришлось бы ответить людям на слишком много вопросов. Старший жрец хорошо это усвоил. Только мертвые надежно хранят свои секреты. Тебе не нужно огорчаться, думая об этом, — тагочи хмыкнул. — Все они защищали интересы своей расы. Так, как они их понимали.

— Замечательно! — вмешался Лауден. — Приятно знать, что мы всех и все защитили. И жизни людей, и честь Тагона, и ответственность Маптабата перед человечеством. Я только хочу напомнить, что у нас имеется еще несколько тысяч колонистов, которые сейчас неорганизованны, деморализованы и… гм… подвержены паническим настроениям. А главное, пребывают в полной неизвестности относительно нашей блестящей победы. Мне кажется, нам нужно что-то предпринять по этому поводу…

— Дракон, как всегда, прав! — Шелдон хитро подмигнул сестре. — Дикая кошка, признайся, ты никогда не мечтала стать главным координатором Крепости Бурь?

— Никогда! — выдохнула Джой, подозрительно оглядывая бесконечные ряды контрольного оборудования. — Но, кажется, у меня сейчас нет выбора.

— Я думаю, место главного координатора во-о-он там! — Лауден ехидно ткнул пальцем в небольшое возвышение на пульте, на котором приборы сосредоточились как-то наиболее плотно. — Прошу!

Джой машинально поправила волосы и попыталась стереть с лица следы пыли и копоти. Как-никак, скоро на нее будет глазеть почти пятьдесят тысяч человек. Вот оно, тяжелое бремя славы! Жаль, что оно свалилось на нее не в самое подходящее время.

Девушка набрала в грудь побольше воздуха и решительно щелкнула тумблером внешней связи.

— Внимание, внимание! Всему населению колонии и персоналу поселения. Прослушайте экстренное сообщение Координационного центра. Это Джой Андерсон, федеральный офицер, лейтенант службы безопасности Крепости. В данное время боевой флот Тагона покидает орбиту нашей планеты. Я переключаю изображение, которое наблюдают системы слежения координационного центра на все информационные мониторы крепости. Вы видите, что непосредственной угрозы для существования колонии сейчас нет. Все неисправности в контрольных системах устранены. Система планетарной обороны, оборудование контроля атмосферы и главный генератор функционируют в обычном режиме. Поэтому я надеюсь на ваше хладнокровие, выдержку и самообладание. Сохраняйте спокойствие и не подвергайте опасности свои жизни и жизни окружающих. А теперь сообщение для служб безопасности и технического контроля. Всем подразделениям внутренней охраны необходимо позаботиться о выявлении и устранении возможных беспорядков. Немедленно очистить уровни Е и G, секторы с 102 по 124. Обеспечить представителям технических служб беспрепятственный доступ к посадочным шахтам и ангарам, которые должны быть подготовлены к приему кораблей Федерального флота…

— О! — Шелдон хлопнул себя по лбу. — Я совсем забыл про Федеральный флот. Кор-Ар-Ка, я думаю, вам нужно возвращаться к крейсерам Тагона. Встреча с кораблями Федерации сейчас может оказаться крайне непредсказуемой…

— Я понимаю. — Тагочи склонил голову. — Нам всем нужно время. Время, чтобы отпустить свое прошлое и приготовиться к будущему. А сейчас я должен вернуть клану тела погибших воинов и приготовиться к большому Совету. И, хм, — вождь не очень уверенно поглядел на Шелдона и указал на кучу человеческих тел, — мне кажется, что не все эти люди мертвы… Возможно, им еще можно помочь.

— Да? Джой, ты слышишь?!

— Слышу, — девушка утвердительно покивала. — Координационному центру требуется расширенная медицинская бригада. Это очень срочно.

Кор-Ар-Ка склонился в церемонном поклоне.

— Оставайтесь, и живите с честью. Я надеюсь, мы еще не раз встретимся среди звезд.

— Живите с честью! — откликнулись Джой и Лауден. И Джой, помолчав, добавила. — Вождь, пожалуйста, позаботься о том, чтобы воин твоего клана Тана-Ка Тхорн был среди звезд вместе с нами.

Кор-Ар-Ка издал негромкое довольное урчание.

— Смерть бежит от тех, кого так ждут. Волноваться не нужно.

— Я провожу вас, — сообщил Шелдон. — До корабля. Дикая кошка, не забудь открыть створ посадочного бокса А01.

Тагочи, подобрав своих мертвецов, в сопровождении Шелдона покинули Координационный центр, и Джой с драконом остались одни в окружении равнодушно перемигивающихся дисплеев и страшных в своей неподвижности тел.

— Все получается очень странно, — пробормотал Лауден, присаживаясь в ближайшее свободное кресло. — Маптабы мертвы, тагочи улетели… А колонисты, военные и правительство Федерации потребуют объяснений. Сомневаюсь, что у них хватит воображения, чтобы поверить в нашу правдивую историю.

— Честно говоря, я боюсь даже думать об этом, — призналась Джой. — Надеюсь, у нас еще будет время, чтобы выдумать какое-нибудь более правдоподобное вранье…

Словно в насмешку над ее словами неожиданно ожили приборы на консоли дальней связи. Сквозь треск и шелест помех пробился то и дело угасающий человеческий голос:

— Поселение DXVII-A, ответьте Федеральному крейсеру "Парус". Поселение DXVII-A, ответьте…

— О нет! Только не сейчас! — Джой печально проводила взглядом одинокую светлую точку, по пологой дуге взмывающую в небо. — "Живите с честью, воины клана Серебряных Меченосцев. Живи с честью, Тана-Ка. Живи…"

— Эй, Джой! Рано или поздно нам все равно придется им ответить.

— Да… Да, конечно. — Джой послушно щелкнула переключателем на пульте главного координатора. — "Парус", поселение DXVII-A слышит вас. Мы живы и готовы встретить Федеральный флот. Ваши координаты…

Где-то в коридоре раздавался приближающийся шум и взволнованные голоса — на административный уровень поднималась медицинская бригада…

* * *

Джой хмуро мерила широкими шагами безликое помещение камеры для допросов. Кольца вибронаручников, которые ненавязчиво обнимали ее запястья, с одной стороны мешали с помощью соответствующей жестикуляции выразить всю полноту ее возмущения, а с другой стороны являлись постоянным напоминанием о том странном положении, в котором она находилась последние несколько часов. Мрачные предчувствия Лаудена по поводу возможных проблем с представителями Федеральной армии, прибывшими наконец для защиты Крепости Бурь, оправдались, к сожалению, даже в большей степени, чем он предполагал. Джой временами начинало даже казаться, что найти общий язык с тагочи — существами чужой расы — было гораздо проще, чем прийти к взаимопониманию с военным командованием первого Федерального экспедиционного корпуса, прибывшего ускоренным маршем с Ванэи.

— Сядьте, лейтенант!

Адмирал Картер, грузный широкоплечий мужчина средних лет в серо-стальном мундире командующего корпусом, сурово уперся крупными ладонями в матовую поверхность массивного стола. При других обстоятельствах Джой была бы весьма польщена возможностью личного знакомства с этим человеком, который был известен как отважный и преданный воинскому долгу солдат и прекрасный главнокомандующий и военный стратег. В глубине души девушка даже попыталась представить, насколько же был напуган координационный совет Федерации последствиями последнего вооруженного столкновения с Тагоном, если в столь срочном порядке прислал в сектор самые отборные войска.

Однако два внушительного вида охранника, застывших у двери и едва заметная радужная пленка защитного поля, отделяющая пространство, по которому Джой совершала свои хаотические перемещения, от стола, за которым расположился адмирал Картер, весьма недвусмысленно давали ей попять, что главнокомандующий экспедиционным корпусом далек от мысли считать ее, Джой Андерсон, спасительницей цивилизации и защитницей мира между двумя расами. По этому вопросу он имел свою точку зрения, в соответствии с которой статус Джой приближался скорее к положению военного преступника!

Светло-серые пронзительные глаза адмирала, видимо, устали следить за марш-бросками девушки, потому что он уже более настойчиво повторил:

— Сядьте, наконец, лейтенант! Сядьте и успокойтесь. Федерация пока еще не выдвигает вам никаких официальных обвинений. Мы просто хотим получить ответы на некоторые вопросы…

Джой уныло пододвинула к себе одиноко стоящую посреди камеры пластиковую табуретку, и примостилась на ней, сердито уперевшись локтями в колени.

— И что именно интересует вас, адмирал? — осведомилась она монотонно. За последнее время ей пришлось повторять подобные объяснения с упорством автомата по крайней мере пять или шесть раз, включая официальный рапорт, который она составила сразу же после появления федеральных подразделений на территории Крепости, так что Джой начала ощущать некоторую бесполезность своих слов.

— Нас интересуют, лейтенант, подробности событий, весьма странных событий, — терпеливо уточнил адмирал, — произошедших на территории поселения во время нападения тагочи.

— Почему бы вам не выяснить все эти подробности у администрации колонии? — в свою очередь поинтересовалась Джой, жизнерадостно улыбаясь адмиралу.

— К сожалению, — невозмутимо продолжал Картер, — представители администрации затрудняются предоставить нам вразумительные объяснения. Из слов первого координатора майора Хэмптона следует, что администрация получила экстренное сообщение о разгроме Четвертого Федерального экспедиционного корпуса в секторе Омеги и о движении крупных военных сил тагочи в сторону поселения. Затем на связь с ним вышли вы, убеждая майора ни в коем случае не оказывать сопротивления в случае возможной атаки на Крепость. После этого, опять таки по словам Хэмптона, он беседовал с каким-то представителем тагочи, который пытался убедить его в том, что нападение на самом деле не нападение, у что-то вроде ритуального турнира… — на лице адмирала проступило выражение величайшего сомнения относительно этого утверждения. — А потом, что тоже весьма бездоказательно, майор утверждает, что маптабы, находящиеся в поселении, совершили нападение на Координационный центр колонии, воспользовавшись при этом каким-то доселе неизвестным нам видом оружия, оказывающим угнетающее действие на центральную нервную систему человека. Больше представители администрации ничего не помнят и объяснить не могут. Кроме того, мы знаем, что система обороны Крепости по необъяснимым причинам вышла из строя перед началом боя, что дало возможность штурмовикам тагочи беспрепятственно приземлиться на планету. Они, проникли во внутренние коммуникации колонии, и фактически получили полный контроль над поселением. После этого тагочи истребили всех маптабов, находящихся в Крепости, и покинули ее буквально за несколько минут до появления на орбите Федерального флота. Вы не находите, лейтенант, что все эти события являются, по меньшей мере, необычными, и требуют объяснений.

— Хорошо, — Джой покорно кивнула головой. — Возможно, кое-что я, действительно, смогу объяснить…

— Великолепно. В таком случае, объясните нам, что произошло с планетарной системой обороны. Она ведь была заблокирована, не так ли? И кто же сделал это? Тагочи?

— Нет. Система обороны крепости была заблокирована по сигналу, исходящему с транспортного корабля, принадлежащего Пайку Шелдону, гражданину Циллиана.

— Вы использовали для этой цели федеральные армейские стратегические коды с грифом "совершенно секретно". Каким образом вы получили доступ к этой информации?

— Ну… — Джой замялась. — Я думаю, мистер Шелдон… В общем, эти коды находились в базе данных его компьютера. Я уверена, адмирал, что вы это знаете. Корабль Пайка Шелдона находится в грузовом ангаре Крепости. Наверняка, ваши специалисты…

— Безусловно, лейтенант. Мы проанализировали некоторое содержимое его бортового компьютера. К сожалению, нам пока неизвестны коды командного доступа к его хранилищу, а сам мистер Шелдон рекомендовал…

Джой негромко фыркнула.

— О, я представляю, что он вам рекомендовал!

— Кстати, лейтенант, — неожиданно осведомился адмирал. — А вам случайно не известны эти коды?

— Нет.

— Вы говорите правду, лейтенант?

— Какая разница, — поморщилась Джой, — если вы все равно мне не верите.

— Мистер Шелдон — контрабандист и компьютерный вор, — проникновенно сообщил ей адмирал. — Он преступник. Кстати, насколько мне известно, именно вам было поручено конвоировать его до Ванэи. До недавнего времени вы оба официально считались погибшими в результате нападения тагочи. Как так получилось, лейтенант, что вы оказались здесь, да еще и на корабле мистера Шелдона? Почему этот господин оставался на свободе, а вы не предпринимали никаких действий для исполнения своего служебного долга?

— Видите ли, адмирал. — Девушка растерянно хрустнула пальцами. — Даже самый исполнительный работник не всегда может полностью подчинить своему желанию происходящие события. После того, как наш транспортный корабль сбили тагочи, Пайк Шелдон спас мне жизнь. Он предоставил мне возможность воспользоваться его гостеприимством, и я была не в том положении, чтобы следовать каждой букве закона…

— Иными словами, из чувства благодарности вы решили пренебречь данной вами присягой?

— Мне показалось, что, оставаясь на свободе, Пайк Шелдон, в силу своих убеждений и действий, принесет гораздо больше пользы людям, чем вреда…

— И что же это за действия и убеждения?

— Мистер Шелдон надеялся на установление мира с тагочи. Нам удалось установить дружеские отношения с одним из этих… существ и узнать очень многое об их культуре, что дает возможность…

— Я читал ваш отчет, лейтенант, — оборвал ее адмирал Картер. — Давайте лучше поговорим о том, каким образом тагочи удалось попасть во внутренние коммуникации поселения через систему стыковочных шахт?

— Это я помогла им. Мне, как члену персонала поселения, были известны коды управления взлетами и посадками Крепости. Стыковочная система беспрепятственно пропустила истребители тагочи, принимая их за федеральные транспорты.

— То есть, вы хотите сказать, лейтенант, что вы вступили в сговор с врагом и оказывали ему помощь при захвате колонии?

— Что?! — Джой изумленно раскрыла глаза. — Вы всерьез думаете, что мы… Послушайте, адмирал, на самом деле, тагочи — не враги людям. Конфронтация между нашими видами — это последствия недоразумения, которое…

— Перестаньте, лейтенант! — Адмирал Картер, похоже, начинал терять терпение. — Это, как вы говорите, недоразумение длится уже более восьми лет. Всего несколько дней назад оно стоило жизни почти двум десяткам тысяч мужчин и женщин, состоящих на службе в Четвертом экспедиционном корпусе Федерации. Вы знали об этом инцинденте, когда сообщали тагочи стыковочные коды?

— Да, но… Но на самом деле, адмирал, тагочи не имели даже намерений высаживаться на территории Крепости. Это мы сами попросили их помочь нейтрализовать маптабов…

— Вы попросили их?! Попросили тагочи спуститься вниз и устроить в поселении резню?

— О какой резне вы говорите! — возмутилась девушка. — Воины Тагона не убили в Крепости ни одного человека!

— Не считая сорока представителей миссии наших маптабских союзников.

— Наши маптабские союзники на самом деле занимались тем, что пытались спровоцировать вооруженное столкновение между тагочи и защитниками поселения. Разве майор Хэмптон не объяснил вам, что маптабы захватили контрольный центр Крепости. Вы просто не понимаете…

— Это вы не понимаете, лейтенант. Не понимаете, что ваши действия могут быть классифицированы как государственная измена. Не понимаете, что принимали участие в боевых действиях на стороне врагов, пренебрегая интересами собственной расы, что предоставили в их распоряжение доступ к нашим военным секретам, что подвергали опасности жизни мирных поселенцев. Мне кажется, лейтенант Андерсон, что в следующий раз вам предстоит давать показания перед судом военного трибунала!

— Трибунал! Это просто великолепно! — Джой возмущенно расправила плечи. — Объясните мне только одну вещь, адмирал. Неужели вам настолько нравится эта война, что вас приводит в такое негодование сама мысль о том, что она может вдруг закончится?

— Что?! — на этот раз возмущен был адмирал Картер.

— Я надеялась, — между тем продолжала Джой, — что Федерация будет рада малейшей возможности прекращения конфликта с тагочи и установления хотя бы относительного взаимопонимания между нашими расами, а вы стремитесь к тому, чтобы не оставить этой надежде ни единого шанса! Знаете, что я вам скажу. Если Тагон примет решение начать с человечеством настоящую войну, то это будет сильно отличаться от того, что происходило до сих пор. И в этом случае, адмирал Картер, можете особо не рассчитывать на вашу победу. При всем моем уважении к Федеральной армии…

— Довольно лейтенант! — Адмирал сердито поднялся из кресла, и возвышался над поверхностью стола, словно воплощение праведного гнева. — Вы всего лишь безответственная, не в меру экзальтированная особа, которой порядком задурили голову альтруистические бредни мистера Шелдона. Вы просто не осознаете всей ответственности решений, которые пытаетесь принимать. Проблемы мира и войны между двумя расами больше не входят в вашу компетенцию, лейтенант Андерсон. Выбросите их из головы и подумайте лучше о своей дальнейшей судьбе.

Адмирал возмущенно удалился, хлопнув дверью, а Джой, проводив взглядом его широкую спину, задумчиво забарабанила пальцами по холодному металлу табуретки. События ее жизни, определенно, полностью вышли из-под контроля. Девушка дала волю накопившемуся гневу, мысленно представив, как Тана-Ка грациозно отрывает голову адмиралу Картеру, одетому в парадный мундир. Воспоминание о тагочи переключило Джой на ностальгический лад.

— Никогда бы не подумала, — пробормотала она, — что, сидя под арестом в ожидании трибунала, буду скучать по вредному желтоглазому людоеду. Впрочем, не такому уж и вредному, — девушка тяжело вздохнула, — и не так уж часто людоеду… Надеюсь, что старейшины клана в это время не изводят Тана-Ка так, как это делает мое человеческое руководство…

Охранник тем временем отключил защитное поле и сделал вялый приглашающий жест, намекая, что лейтенант Андерсон должна следовать за ним в свою тюремную камеру. Эта процедура воспринималась девушкой как наиболее мучительная в ее теперешнем положении. Переход через несколько административных уровней Крепости с наручниками на руках являлся для Джой самой изощренной из пыток, которые мог придумать для нее адмирал Картер. Слишком уж много друзей, сослуживцев и просто знакомых было у девушки в поселении. Встречаться с ними лицом к лицу в коридорах, видеть их недоуменно-сочуствующие взгляды было унизительно и до боли обидно. Единственное, что хоть как-то утешало Джой, так это то, что после прибытия в Крепость федерального флота, основные тюремные функции взяли на себя федеральные солдаты. По крайней мере, никому из приятелей лейтенанта Андерсон не пришлось охранять ее камеру.

* * *

Джой угрюмо растянулась на койке, хмуро созерцая девственно-чистый металлический потолок одиночки. Дни монотонно сменялись днями, однообразными, словно серый осенний дождь, а ее судьба все еще оставалась неопределенной. После того, как адмирал Картер недвусмысленно намекнул ей на предстоящий трибунал, он, видимо, решил оставить лейтенанта Андерсон в покое. Но долгое ожидание и неизвестность взвинчивали Джой гораздо сильнее, чем угроза возможного военного суда. Кроме того, девушка начинала всерьез беспокоиться о судьбе Шелдона, на которого, судя по всему, армия имела основательный список обид и которого адмирал принимал, вероятно, за главного изменника, о Гнезде Силь, которое сталось в Крепости без присмотра среди обломков разбитого корабля, а также о состоянии дракона, который достаточно случайно оказался втянутым во все эти события, и теперь наверняка коротал время где-то в похожей одиночке. Поэтому, когда однажды адмирал Картер при полном параде и с торжественно-удовлетворенным выражением на лице, переступил порог ее камеры, потревожив некрепкий и полный запутанных сновидений сон девушки, причем из-за плеча адмирала ей непринужденно улыбался Пайк Бенджамин Шелдон, довольный и цветущий, словно майская роза, Джой поначалу приняла это посещение за начало галлюцинаций на почве общего нервного расстройства. Она с весьма озадаченным видом созерцала своих нежданных посетителей, больше интересуясь ободряющими гримасами Пайка, чем вникая в смысл произносимой адмиралом речи. А суть этой речи, в общих фразах, сводилась к тому, что с лейтенанта Андерсон снимаются всякие обвинения, она совершенно свободна и может, при желании, вернуться к исполнению своих служебных обязанностей в Крепости Бурь.

— С единственным условием, — уточнил адмирал. — Не покидать без ведома военных властей территории поселения.

— А? — Девушка, до которой постепенно начал доходить полный смысл раздающихся в стенах ее темницы фраз, недоуменно вскинула брови. — В чем дело, адмирал? Несколько дней назад вы пугали меня трибуналом за предательство интересов человечества, а теперь предлагаете вернуться к работе в службе безопасности? Что случилось, с чего это вы вдруг передумали?

— Возникли некоторые новые обстоятельства, — несколько замялся адмирал, — в свете которых федеральное командование в моем лице готово принести вам извинения за те неудобства и возможные моральные обиды, которые оно вам причинило.

— Давай, Дикая кошка! — фыркнул Шелдон. — Принимай извинения мистера Картера и выметайся со своей бесплатной квартиры. Устроим славный праздничный банкет!

— Я думаю, мне стоит оставить вас наедине, — предложил адмирал, и, не дожидаясь ответа Джой, исчез за дверью.

— А он не очень-то любит извиняться, — прокомментировал Пайк, недовольно разглядывая осунувшееся лицо своей сестры. — Ты отвратительно выглядишь, красотка. С такой физиономией на тебя не позарится даже Тана-Ка.

— Шелдон! Что еще за новые обстоятельства? — Джой все еще не могла до конца поверить неожиданной свободе. — Обстоятельства, из-за которых они отпустили даже ТЕБЯ!

— Что значит, даже меня? Можно подумать, я не обычный контрабандист, а какой-то диковинный монстр. А что касается обстоятельств… Просто совет кланов империи Тагон передал официальное обращение к координационному совету Федерации.

— Неужели? — Джой изумленно раскрыла глаза. — Неужели тагочи предлагают человечеству официальный мир?

— Как бы не так. Это обращение своего рода полный парадный вариант церемонии импаха, демонстрацию которой мы, в некотором роде, сорвали на борту флагманского крейсера Тагона. И там очень ясно дается понять, кому именно Федерация обязана прекращением военных действий. Более того, оказывается, Дикая кошка, импаха это пожизненный статус, то есть после нашей с тобой, тьфу-тьфу, кончины тагочи больше не будут считать себя связанными обещаниями по отношению к людям. В общем, поскольку это первое официальное послание от тагочи человечеству с момента нашей первой встречи среди звезд, да и к тому же это вообще единственное послание, которое люди получили от тагочи, Федерация, на радостях, готова простить мне мелкое компьютерное воровство, а тебе пренебрежительное отношение к исполнению профессионального долга по отношению к моей персоне. Иными словами, мы официально прощены и даже постепенно переползаем в ранг героев. Кстати, Дикая кошка, есть еще одна забавная новость — Маптабат сделал официальное заявление по поводу событий в Крепости Бурь.

— Да? И что же они говорят?

— Милые дружелюбные маптабы объявили своих безвременно почивших от рук тагочи соотечественников преступниками и отщепенцами, шайкой последователей древнего и давно запрещенного культа. И они не имеют к федеральным властям никаких претензий относительно их гибели, и надеются, что это досадное недоразумение не причинит вреда многолетней крепкой дружбе и сотрудничеству между нашими расами.

— Ты веришь им, Шелдон? — поинтересовалась Джой, приводя в подобие порядка свою растрепанную шевелюру. — Думаю, тагочи будут весьма недовольны таким известием.

— Честно говоря, я стараюсь вообще об этом не думать. С меня достаточно политики на много лет вперед. И потом, то, что человечество стремится к миру с Тагоном, еще не означает, что это будет сделано ценой разрыва отношений с Маптабатом. К тому же, как говорит адмирал Картер, проблемы мира и войны больше не в нашей с тобой компетенции, сестричка. Пойдем, нас ждет компания Лаудена.

— Бедный дракон. Как ему понравилось общение с военными?

— Дракон — умный сукин сын, Дикая кошка. Он занял в этом деле самую правильную позицию. "Оскорбленная невинность". Наш приятель кормил адмирала сказками о том, что он мирный житель Циллиана, заплатил капитану Шеддону за транспортировку его в Крепость Бурь, в которой собирался начать новую, спокойную и добродетельную жизнь, устав от шума и суеты Фриполиса. А большую часть полета он вообще проспал в своей каюте. Картеру осталась только дружественно заглядывать в честные синие глаза Лаудена. Нельзя ведь держать под стражей человека только за то, что у него крепкий здоровый сон.

— Слушай, Шелдон, — озабоченно поинтересовалась Джой. — А как насчет Пирамиды? Адмирал Картер знает про это наше достижение?

— Я… — задумчиво протянул Пайк. — Я подумал, зачем такому занятому человеку, как командующий экспедиционным корпусом, такое множество проблем сразу. Пусть они лучше возникают постепенно…

— Но, Шелдон. Ведь армейские спецы копались в базах данных твоего корабельного компьютера. Они, наверняка, видели все те странные информационные файлы…

— Не переживай об этом, Дикая кошка, ничего они не видели, — успокоил ее брат. — То есть, конечно, эти ребята имели весьма решительные намерения раскурочить мой звездолет на составные части, чтобы докопаться до истины. Вот только Гнездо им не позволило. Это ведь, в некотором роде, тхапурский корабль. А тхапурцы считают свое оборудование составной частью Гнезда. В общем, адмирал Картер не рискнул организовать еще один межрасовый скандал. Хотя, я уверен, что он ненавидит нас с тобой, или, по крайней мере, меня, всеми фибрами души, за те неприятности, которые мы ему доставили. Впрочем, чихать на Картера. Будем радоваться свободе. Устроим праздничный ужин, вернее, завтрак. А потом ты покажешь, наконец, мне все достопримечательности своего любимого поселения. Потому что обычно мне удается пройтись по нему исключительно в наручниках.

— Кстати, а где ты потерял Лаудена?

— Не переживай, ваше высшее руководство, я имею в виду майора Хэмптона, настойчиво рекомендовало нам бар "Звездная красотка". Майор утверждал, что это твое любимое заведение. Так что я отправил туда дракона заниматься организационными вопросами нашего завтрака. Между прочим, конечно, это мое субъективное мнение, Дикая кошка, но этот бар редкая дыра…

Нынешняя "Звездная красотка", действительно, мало напоминала Джой тот веселый кабачок, в котором она так славно отметила начало своего отпуска. Посетителей почти не было, так что хозяин бара, милашка Хью, румяный и чрезвычайно общительный толстяк неопределенного возраста, уныло скучал за стойкой. Его надежды на компанию в лице Лаудена явно не оправдались. Дракон был мрачен и хмур. Он сосредоточенно ковырял вилкой в салате, абсолютно не прореагировав на приход Пайка и Джой. Хью воспринял их появление гораздо более бурно, энергично замахав пухлой ладошкой, приветствуя Джой.

— Лейтенант Андерсон! — Физиономия Хью расплылась в подобии сладкой улыбки. — Вы так давно не заходили к нам.

— Что случилось, Хью? — искренне удивилась Джой. — У тебя сегодня подозрительно пусто.

— Тяжелые времена, лейтенант. — Хыо удрученно покачал головой, — Тяжелые времена. Все напуганы. Такое количество военных в поселении, вероятно, означает начало большой войны. Колонисты покидают Крепость Бурь. В прошлый раз тагочи нас не тронули, но и армия ведь нас не защитила…

— В общем, — подытожил Шелдон, — благодаря адмиралу Картеру, Крепость Бурь все более и более напоминает концлагерь…

— Мы тоже в этом поучаствовали, — пробормотала Джой и, уставившись на мрачного Лаудена, обеспокоено осведомилась:— В чем дело, дракон? Ты как-то странно выглядишь…

— Да, действительно, — добавил Шелдон. — Посмотри, я привел с собой самую красивую девушку в этом поселении. Правда, — добавил он чуть слышно, — у этой девушки несколько странные вкусы в выборе партнеров…

— Я думаю, — буркнул Лауден.

— Ну, это мы видим, — немедленно фыркнул Шелдон. — Странно, что такой несложный процесс вызывает у тебя такие мучения. Наверное, дракон, тебе нужно чаще практиковаться. Иначе…

Лауден поднял от стола злые синие глаза.

— Я, кажется, начинаю понимать, Шелдон, — отозвался он, — почему адмирал Картер меняется в лице при упоминании твоего имени, и почему одноглазый Кенш заказал Ордену твою голову. Иногда мне тоже хочется тебя прикончить.

— Ну конечно, — Шелдон неожиданно нахмурил брови. — Ага, я начинаю догадываться, о чем ты думаешь.

— Угу… Об Ордене. Знаете, друзья, я кажется, влип по очень многим параметрам. Мне поручили убить Шелдона — он до сих пор жив и весьма бодр. Я покинул Циллиан без ведома Ордена и ни разу не связался со своим начальством. Моя надежда реабилитироваться с помощью стратегической базы данных потерпела крах. Адмирал Картер ни за что не позволит, чтобы эти данные покинули бортовой компьютер корабля Шелдона, который официально находится под арестом. В общем, вырисовывается довольно неприглядная картина, которая, вероятно, будет мне дорого стоить…

— Ну, так уволься. — Джой пожала плечами. — Убийства по найму — не самая увлекательная работа.

Пайк негромко хмыкнул.

— Меня всегда поражала, Джой, твоя полная бестолковость во всем, что касается обычаев и традиций других миров. Дракон не может "уволиться". Он принадлежит Ордену в самом прямом смысле этого слова. Он собственность Ордена. Драконы купили его еще ребенком и…

— Как это, купили? — Джой изумленно раскрыла глаза. — Разве в Федерации существует торговля людьми?

— Циллиан является частью Федерации. И в этом мире существуют полуофициально многие весьма странные вещи. Орден потратил время и на то, чтобы вырастить Лаудена, обучить и воспитать из него специального заказного убийцу. Это значит, что его цена с момента покупки существенно возросла. Орден распоряжается его жизнью, Дикая кошка, и наказание за ослушание может быть весьма суровым.

— Но это глупо! Орден не всемогущ. Неужели человек не может просто сесть на борт космического корабля и покинуть Циллиан вместе с его дурацкими традициями. Существует множество миров, курируемых Федерацией, где…

— Не может. На Циллиане Орден имеет необычайное влияние во всех сферах жизни. И он осуществляет постоянный жесткий контроль за поведением своих членов. Я прав, дракон?

— Да, — буркнул Лауден. — Ты прав.

— Подождите, — не выдержала Джой. — Но мы ведь сейчас не на Циллиане. Мы в федеральном поселении. Если дела обстоят так плохо, зачем тебе вообще возвращаться на Циллиан? Ты можешь остаться в Крепости Бурь.

— Возможно, это выход, но… У меня нет денег, документов, и, знаешь ли, я имею весьма специфическую профессию.

— Не переживай, дракон. — Шелдон оптимистически хлопнул его по плечу. — Джой предлагает вполне приемлемый вариант. Мы что-нибудь придумаем, в крайнем случае, просто тебя выкупим.

— Это будет большая сумма, Шелдон, — уныло отозвался Лауден. — Очень большая…

— Ничего. Контрабанда прибыльное занятие…

— Эй, эй! Постойте. Какая контрабанда? — возмутилась Джой. — Шелдон, я думала, ты реалист. Твоя жизнь изменилась, и больше никогда не станет прежней. Неужели ты думаешь, что федеральное правительство позволит тебе вернуться к своему "любимому" занятию? Теперь ты слишком знаменит, чтобы красть компьютерные секреты. Ты — герой.

— Да? Думаешь, должность героя есть в штатном расписании какого-нибудь правительственного учреждения? Или Федерация собирается содержать меня как декоративное украшение зала совещаний, чтобы доставить удовольствие тагочи? Я свободный человек, и волен поступать так, как мне вздумается. Так что… — Глаза Шелдона недобро сверкнули. — Я сейчас вам это докажу!

Шелдон сорвался с места, направляясь к выходу.

— Эй, постой, а как же наш банкет?

— В другой раз, дракон. А сейчас я улетаю…

— Что? — Джой показалось, что она ослышалась. — Это еще куда?

— Какая разница, Дикая кошка? На Ванэю, на Циллиан, в открытый космос… Мне не нравится это поселение, меня не устраивает жизнь мирного колониста. Я терпеть не могу военные власти… И я не позволю адмиралу Картеру решать за меня мою судьбу.

— Кажется, — хмыкнул Лауден, — твой брат не желает быть героем. Он предпочитает оставаться преступником.

— Дракон, его нужно остановить! — сообщила Джой, тоже срываясь со стула.

— Зачем, в Крепости полно солдат. Это их работа.

— Шелдон мой брат! Я не хочу, чтобы с ним что-нибудь случилось.

— Да перестань! Парню, который может локализовать сверхмощный энергетический выброс взорвавшейся бомбы, вряд ли доставят много неприятностей несколько рьяных служак. Разве что эта его сила посчитает ниже своего достоинства проявляться по таким пустякам.

— Я не оставлю его одного без присмотра.

— Ну, хорошо, — дракон поморщился. — Мы не оставим его…

* * *

Возле пандуса тхапурского корабля скучали два федеральных десантника. Крепкие ребята в дорогой униформе — боевая элита Федерации. Джой подумала, что эти парни с удовольствием предпочли бы боевое патрулирование или работу на тренажерах такому бесполезному стоянию возле инопланетного корабля в полупустом ангаре. 

"Не расстраивайтесь, друзья, будет и на вашей улице праздник!"

А "праздник" уже приближался бодрым шагом, и на его лице было ясно видно, что он уверен в том, что федеральных десантников не существует в природе. Поэтому нет никакого смысла обращать внимание на то, чего на самом деле нет.

Бритоголовый крепыш недоуменно моргнул и почти радостно преградил дорогу Шелдону своей могучей широкой грудью.

— Извините, сэр, Вы не можете идти дальше. Приказ адмирала.

— Но я капитан этого корабля! — бодро сообщил Шелдон.

Охранник был неумолим.

— Прошу прощения, но корабль конфискован федеральными властями. Я не имею права пропустить вас на борт.

— Вот даже как? — немедленно восхитился Шелдон. — Вы знаете, Федерация не может конфисковать этот корабль. Он принадлежит нашим тхапурским союзникам. У адмирала есть разрешение Гнезд?

Крепыш начал проявлять первые признаки раздражения.

— Сэр, я только выполняю приказ. Если вам нужны объяснения, обратитесь к старшему офицеру.

— Шелдон, оставь их в покое! — взмолилась Джой. — Не будь такой сволочью. Парни делают свою работу.

— Мне просто интересно, насколько буквально они понимают приказы, — пояснил Пайк. — А что случится, если я проявлю некоторую настойчивость? — Шелдон легко дотронулся до ствола лучемета в руках солдата. — Вы начнете стрелять?

Широкая физиономия десантника расплылась в пренебрежительной улыбке.

— Что вы, сэр. Есть много других способов!

Дракон сделал несколько неторопливых шагов вперед. По тому, как внезапно изменилась его походка, став неестественно плавной и бесшумной, Джой поняла, что штатный убийца Ордена готов вмешаться в надвигающуюся потасовку, если такая необходимость возникнет.

— Ладно, ребята, — неожиданно примирительно согласился Шелдон. — Давайте не будем считать это проявлениями личной неприязни…

Пайк сделал внезапную аккуратную подсечку и почти ласково уронил десантника на пол. Впрочем, "уронил" было не совсем точное определение, потому что на пол они упали вдвоем. И очень вовремя. Второй охранник обладал великолепной реакцией, и приклад лучемета со свистом рассек воздух там, где мгновение назад находилась голова Шелдона.

Упавший крепыш совсем не проявлял желания подниматься. Джой не успела заметить, что именно сделал для этого Шелдон. Но она понимала, что вряд ли на тренированного десантника так сильно подействовало простое падение на спину.

Зато второй охранник был совсем не расположен упражняться в приемах рукопашного боя.

— Встать! Руки за голову! — Парень был чертовски зол, и дуло лучемета зловеще целилось в грудь Пайка.

— Ну вот, — хмуро пробормотала Джой. — Замечательный способ успокоить собственное самолюбие…

— Твое оружие не работает, — сочувственно сообщил десантнику Шелдон, одновременно разворачиваясь, словно отпущенная пружина.

Удар ногой снизу в челюсть отбросил солдата, по крайней мере, на несколько метров. Дракон деликатно отступил в сторону, позволив бедняге беспрепятственно завершить этот полет и с грохотом рухнуть на металлический пол ангара.

— Послушай, Шелдон, — очень серьезно поинтересовался он. — Ты случайно никогда не работал на Орден?

— Нападение на федерального солдата при исполнении… Знаешь, братец, адмирал Картер украсит твоим скальпом свою каюту. — Джой наклонилась и внимательно осмотрела многострадальный лучемет. — Действительно, не работает. Шелдон, тебе не кажется, что это было не очень честно…

— Возможно. Зато, как приятно. — Шелдон приветственно замахал руками перед закрытым входным, люком. — Эй, Гнездо! Встречайте гостей!

Люк немедленно распахнулся, и братья Силь мохнатыми клубками скатились под ноги Пайку.

— С возвращением домой, Шелдон-брат!

Лауден и Джой переглянулись.

— Эй, вы оба. Вы что собираетесь там стоять? — осведомился Пайк.

— Шелдон, я же еще федеральный офицер, — напомнила Джой. — Если я поднимусь на борт этого корабля, адмирал Картер отравит меня под трибунал.

— Ну, и?..

Громкий топот тяжелых армейских ботинок заставил Пайка недовольно поморщиться. По крайней мере рота десантников с оружием наперевес заполнила пространство посадочного ангара. Возглавлял это вторжение самолично адмирал Картер, чье холеное лицо было искажено гримасой ярости.

— Адмирал, вы весьма кстати, — возрадовался Шелдон. — Я боялся, что не успею попрощаться…

— Я был уверен, — прорычал Картер, — что совершаю огромную ошибку, выпуская вас всех из-под ареста!

— Совершенно верно, — охотно согласился Шелдон, присаживаясь на пандус. — Преступники должны быть изолированы от общества. А человек, с которого Федерация сняла все обвинения, имеет право воспользоваться всеми своими гражданскими свободами. Например, свободой перемещения…

— Обвинения! — развеселился адмирал. — Да за тобой столько обвинений, парень, что по ним можно арестовать целую дюжину кретинов!

— К несчастью, я не могу ждать, пока вы наберете такое количество виноватых. — Пайк с сожалением пожал плечами. — Я решил покинуть Крепость.

— Ну, так сделай это, сынок! — окончательно растрогался Картер. — Если сможешь взлететь без топлива и прошибить корпусом закрытый створ ангара. Извини, но мы сменили коды доступа…

— Да ну! — Шелдон укоризненно покачал головой. — Вы не смогли защитить стратегические данные на военном крейсере. Все ваши коды…

— Мне кажется, что Шелдон объявил адмирала Картера своим личным врагом, — прошептал Лауден на ухо Джой. — Вот как раз сейчас адмирал потребует его скальп…

Глаза адмирала Картера медленно наливались кровью.

— Ax ты!!!… Разъяренный рев командующего флота гулким эхом рассыпался под высокими сводами ангара. — Да ты сгниешь на рудниках! Ты…

Окончание этого страшного обещания утонуло в надсадном вое сирены, раздавшемся из динамиков внутренней связи.

— Ненавижу этот звук! — простонал дракон. — Что случилась на этот раз?!

Озабоченный адъютант протянул адмиралу портативный коммуникатор.

— Сэр, системы наблюдения засекли корабли Тагона, которые движутся в нашу сторону.

Картер стиснул зубы.

— Боевая тревога на всех крейсерах! Боевая готовность системы планетарной обороны! А этих… — адмирал бросил косой взгляд на Шелдона… — миротворцев… доставьте в Координационный центр. И, Шелдон!!! Чтоб никаких фокусов!

* * *

Координационный центр Крепости Бурь сейчас был наполнен военными. Джой даже успела удивиться, как такое большое количество людей создает так мало шума. А потом посмотрела на главный экран…

То, что регистрировали спутниковые системы слежения, вряд ли можно было назвать флотом. Скорее, армадой. Кроме нескольких сотен уже знакомых Джой боевых звездолетов к Крепости двигались еще несколько более крупных кораблей неизвестного назначения и одна гигантская конструкция, напоминающая многослойный треугольный бутерброд, по размерам перекрывающий площадь, которую занимала вся колония на поверхности планеты.

На фоне этой надвигающейся из пространства массы двенадцать федеральных крейсеров плюс флагман, надо признаться, выглядели довольно жалко. Вероятно, это почувствовал и сам командующий, чей внезапно ссутулившийся силуэт темным пятном выделялся на фоне экрана.

— Зачем они это делают? — шепотом поинтересовалась Джой у Шелдона. — Пытаются нас напугать?

— Не думаю, — так же шепотом откликнулся брат. — Скорее дают понять, что их действия — результат не слабости, а доброй воли. Конечно, в своем стиле.

— Надеюсь, федеральные крейсера не вздумают начать атаку? — осведомится Лауден у застывшего в молчании адмирала.

— Думаете, это мирная акция? — нахмурился командующий. — Они выглядят, как посланники самой смерти.

— Я думаю, что Тагон в высшей степени непредсказуем, — буркнул Шелдон. — Один случайный выстрел и их визит вежливости вполне может трансформироваться во вторжение.

— Что у нас со связью? — поинтересовался адмирал у персонала центра. — Может быть, они пытаются посылать нам какие-нибудь сигналы?

— Нет, ничего похожего. Конечно, тагочи ведут свои переговоры между кораблями. Мы пока не расшифровали их…

— Шелдон, вы, кажется, знаете их язык?

— Поверьте, Картер, нет ничего интересного для нас в деловых переговорах их бортов. Если я услышу приказ начать боевые действия, я вам скажу.

— Они уже совсем близко, адмирал, — доложили наблюдатели. — Передовые корабли тагочи выходят на нашу орбиту.

— Что ж, подождем. Тем более, это единственное, что мы сейчас можем сделать.

— Адмирал, мы наблюдаем один истребитель, который сходит с орбиты и направляется в сторону поселения. Возможно, он попытается приземлиться…

— Один истребитель? — Адмирал возмущенно хлопнул ладонью по столу. — Привести сюда столько кораблей для того, чтобы отправить на переговоры один истребитель?! Это очень напоминает оскорбление. Мы, кажется, не заслуживаем большего, чем маленький одноместный кораблик! Если, тагочи намерены издеваться…

— А, вот как вы это видите! — возмутился Шелдон. — Вы предпочитаете, чтобы к нам послали крейсер, который сбросил бы на крепость пару-другую протонных бомб… В этом случае ваша гордость будет удовлетворена? Серьезная встреча серьезных цивилизаций…

— Шелдон, закройте рот!

— Утешьтесь, адмирал. Я думаю, это не посольство. Это вообще, судя по всему, не к вам…

Джой растерянно ахнула.

— Шелдон, ты думаешь, это…

— Если это не наш общий друг Тана-Ка, я проглочу метр высоковольтного кабеля! Мне кажется, он собирается приземлиться у восточной стены. Как я понимаю, это единственная внешняя посадочная площадка Крепости…

Джой стремительно сорвалась с места.

— Эй, куда! — взвился командующий. — Задержите ее!

— Не дергайтесь, адмирал! — вмешался Шелдон. — Помните, что за нами наблюдают.

— Наблюдают? Что вы имеете ввиду?

— Тагочи читают ваши эмоции, словно раскрытую книгу. Вы мужественный человек, адмирал, и я почти уверен в том, что вы не испытываете страха. Гораздо хуже то, что вы их ненавидите. Это не ваша вина — это наша общая давняя привычка. Поэтому оставьте Джой в покое и надейтесь, что ее радость будет значить для Тагона больше, чем ваша неприязнь.

— Надежда и любовь против боевых крейсеров и протонных бомб? Шелдон, неужели ты в это веришь?

— Это хороший расклад, адмирал, — прошептал Пайк. — Потому что крейсера против крейсеров — это намного, намного хуже…

* * *

Когда Джой, наконец, выбралась через систему многочисленных лифтов и переходов на внешнюю посадочную площадку, Тана-Ка уже приземлился. Зловещий черный истребитель Тагона бесцеремонно расположился на изъеденных вечным пламенем двигателей плитах маленького колониального космодрома. Пилот выбрался из кабины, стащил со своей вечно взлохмаченной головы матовый защитный шлем, и довольно жмурил глаза, подставляя лицо теплым лучам утреннего солнца. Девушка, задыхаясь от долгого бега, едва не сбила тагочи с ног, и радостно уткнулась носом в его широкую грудь.

— Тана-Ка Тхорн, клянусь небом, я так рада, что ты жив!… — прошептала она, пытаясь восстановить дыхание.

Тагочи негромко замурлыкал — своеобразный знак нежности и удовольствия — и ласково потерся щекой о кудрявую макушку Джой.

— Трудно поверить, но я тоже этому рад. Это ощущение, оно очень… очень новое для воина Тагона.

Адмирал Картер недоуменно уставился в обзорный экран, наблюдая, вместе с притихшим персоналом Координационного центра, за встречей этой странной пары, и весьма озадаченно потер переносицу.

— Что они делают?! Вот уж никогда бы не поверил в такое, если бы не увидел собственными глазами…

— Это особые отношения, адмирал. — Шелдон задумчиво пожал плечами. — И, кажется, они стоят двум нашим народам мира.

— Особые отношения? Это как-то уж совсем… совсем по-человечески.

— По-человечески, командующий! Вы можете гордиться смыслом этого слова!

— Адмирал! — взволнованно сообщил штабной адъютант, совсем еще юный, ошалевший от ощущения собственной значимости, паренек. — Мы получили сигнал с флагманского корабля Тагона. Они просят разрешения для официального эскорта, сопровождающего представителя их Совета Кланов, совершить посадку на территории Крепости Бурь. Что нам делать?

— Подтвердите нашу готовность принять этот эскорт, — бросил адмирал, машинально поправляя ворот комбинезона. — Освободите стартовые шахты и приготовьтесь к встрече гостей. К торжественной встрече, адъютант. Объявите командирам подразделений, чтобы они были готовы…

— Поздравляю, адмирал, — фыркнул Пайк. — Кажется, вам выпала честь встречать первое официальное посольство тагочи в Федерации. Да не переживайте вы так, — ухмыльнулся он, бросив веселый взгляд на лицо командующего. — Уверен, вам не придется обниматься с послом Совета. Такая официальная церемония…

— Знаете, мистер Шелдон. Эту возможность я предоставлю вам, — буркнул Картер. — И даже не думайте отвертеться от участия во встрече посольства. Вы ведь у нас герой. Проклятье, какая насмешка! Человек, который остановил войну, — обычный проходимец, вор и почти предатель.

— Это было просто, командующий, — нагло хмыкнул Шелдон, упиваясь чувством полной безнаказанности. — Для того чтобы предотвращать неприятности, сначала нужно научиться в них ввязываться. А это — вечный удел проходимцев.

* * *

…Тана-Ка осторожно запустил свои когтистые пальцы в пышные локоны Джой и ласково приподнял ее голову так, чтобы заглянуть в ее лучистые от радости глаза.

— Тана-Ка, что решил твой народ?

— Мир меняется, Джой. И мне бы очень хотелось, чтобы кровь наших соплеменников больше никогда не встала между нами. Тагочи прилетели сюда для того, чтобы учиться любить и почитать жизнь так, как до сих пор мы любили и почитали только смерть и боль. Мы прилетели, чтобы научиться этому у вас, людей. Это будет новый путь для Тагона… И если твой народ этого захочет…

Джой зажмурилась, пряча лицо от внезапно налетевшего колкого порыва холодного ветра. В воздухе запахло озоном — приближался сезон больших бурь. Но даже мысль о долгих холодах, которые подступали к Крепости из-за отрогов скалистых гор, не могла уничтожить то сладкое тепло, которое поселилось от прикосновений Тана-Ка в ее сердце. Она была слишком счастлива сейчас. Где-то на орбите сотни чужих существ слушали ее счастье. Пустяки! Сейчас Джой готова была поделиться этой эмоцией со всей вселенной. Навсегда.

Оглавление

  • 1. Шелдон
  • 2. Тагочи
  • 3. Циллиан
  • 4. Черная пирамида
  • 5. Друзья и враги
  • 6. Крепость
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Поединок по чужим правилам», Ольга Полторак

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства