Иван Мак Тайна Великого Дракона
Часть 1
Это была красивая зеленая планета, почти полностью покрытая дикими лесами. Семеро тигров уже целый месяц жили на берегу одного из озер. Они наслаждались своей свободой и ни о чем не беспокоились. Разумной жизни на планете не было. Иногда появляющиеся на глаза друзей животные почти всегда убегали. Только некоторые из них отваживались подходить ближе. Нападения случались редко. Вид тигров пугал всех.
Погода располагала к отдыху. Стояли солнечные дни. Испарившаяся за день вода образовывала облака, и каждый вечер заканчивался ливнем и грозой. Казалось, это может продолжаться вечно, но время подходило к концу назначенного срока.
Друзья, обнаружив эту планету, решили провести на ней один месяц, а затем отправиться к новым галактикам, новым мирам и новым приключениям.
Семь кораблей поднялись над планетой. Они в последний раз пролетели над лесами и озерами, а затем объединились в одно целое и умчались в космос. Направление было выбрано наугад. Ни у кого не было предложений, куда лететь. Галактика эртов была закрытой, местонахождение центра лайинт не было известно Ини, и в качестве цели была выбрана галактика, откуда приходили последние сообщения о боях лайинт и эртов.
Несколько дней перехода привели тигров к небольшой сферической галактике. Сайра выбрала звезду для изучения, и корабль переместился к ней. Ничего не найдя, друзья решили лететь к новум звездам и несколько раз перескакивали от одной звезды к другой. Поиски велись вслепую. Сканирование не проводилось, чтобы поле сканеров не выдало присутствие корабля.
Несколько часов подряд производились прыжки между звездами. Все планеты были пусты. Когда число обследованных систем перевалило за сотню, стали появляться сомнения в том, что в этой галактике вообще есть жизнь.
На следующий день поиски, наконец, увенчались успехом. Вынырнув у очередной системы, Сайра мгновенно увидела населенную планету, выделявшуюся своим биополем. У планеты не было сильного биополя. Его вообще не было. Все поле планеты было стабилизировано, вплоть до высоты в несколько десятков тысяч километров.
Корабль прошел над планетой, не входя в зону стабилизации. На планете были видны города и дороги. Высота полета не позволяла рассмотреть все как следует. Никаких спутников не было. Не было и радиосигналов с планеты, что было несколько странно. Стабилизация поля была полной, и никакой полевой связи на планете не могло быть.
После долгих поисков населенных миров у друзей не оставалось ни единого сомнения в том, что надо лететь на планету. Космический корабль был оставлен на естественном спутнике, и на планету полетела лишь небольшая часть, состоявшая из пятидесяти фрагментов.
Корабль вошел в зону стабилизации с расчетом на минимум использования реактивного двигателя. Он пролетел к планете по инерции и вошел в атмосферу.
Планета была довольно крупной, и ее сила притяжения вдвое превышала нормальное притяжение. Никаких признаков активности не наблюдалось. Корабль затормозил, прикрываясь большими плотными облаками, и вошел в режим планирующего полета. Он вылетел из зоны облаков и оказался над океаном. Внизу почти ничего не было. Изредка попадались корабли, плавающие в море, и решение не заставило себя ждать. Планер влетел в воду, а затем всплыл и превратился в подобие корабля.
— Интересно, что произойдет, когда они нас встретят. — сказала Ини. — Мы даже не представляем, как они выглядят.
— По крайней мере, нам известно, что они похожи на людей. — ответил Дик. — С высоты не было хорошо видно детали, но общий план был виден.
— Нет радио, деревянные корабли. Дик, ты не думаешь, что они просто дикари? — Спросил Ринк.
— Дикари? А кто тогда стабилизирует поле? Нет никакого сомнения, что среди этих дикарей есть часть могущественной цивилизации. Даже у эртов не было возможности стабилизировать поле целой планеты. А здесь и планета большая, и зона стабилизации в три раза больше, чем планета.
— Если у этого кусочка цивилизации найдется ядерная бомба, то нам может не поздоровиться. — Сказала Ини.
— Пока есть стабилизация, этой бомбе придется сначала долететь до нас. А мы не такие уж неповоротливые, чтобы дать себя достать. — Ответил Дик. — И потом, нас никто еще не встретил.
— Корабль на горизонте! — Выкрикнула Сай, которая забралась на верхушку мачты и осматривала все вокруг.
— Что за корабль, Сай?! — Крикнул Ринк.
— Большой деревянный парусник. — Ответила она, спрыгнув вниз. — Там. — Она показала на юго-запад.
Сайра развернула корабль, и он поплыл навстречу паруснику. Он шел, используя двигатель. Паруса могли только помешать, потому что ветер дул в другую сторону.
— Тормози, Сайра. — сказал Дик, когда корабль стал виден на горизонте. Он шел навстречу на всех парусах. — Надо дождаться их. Спрячемся и посмотрим, как они выглядят.
Друзья забрались внутрь корабля, оставив его просто болтаться на волнах.
— Сколько до дна, Сайра?
— Двести метров. Ты хочешь утопить корабль?
— Возможно. У них деревянные корабли. Не хочется особенно выделяться. — Ответил Дик.
— Хорошо. — Ответила Сайра. — Как все?
— Я не знаю. — Ответил Ринк.
— А мне кажется, незачем топить корабль. Мы будем сильнее всех.
— И тогда о нас все узнают, и мы не успеем поговорить и что-либо узнать. — Сказал Дик. — Так мы рискуем начать войну.
— Ты командир, Дик. — Ответила Ини. — Тебе и решать.
— Я только хочу знать мнение всех.
— А что страшного в затоплении? — Произнесла Сай. — Мы же сможем в любой момент, когда понадобится, поднять его снова.
Сайра подтвердила ее слова знаком.
— Тогда о чем разговор. — Ответила Ини. — Я чувствую себя дурой после слов Сай. — В ответ все рассмеялись.
— Тонуть будем не сразу. — Сказал Дик. — Посмотрим на действия этих.
Парусник подходил к кораблю. Он выглядел значительно больше, чем показался сначала. На борту были люди, и теперь их было легко рассмотреть. У всех был ровный коричневый загар, одежды почти не было, и она закрывала только нижнюю часть тела. Люди рассматривали встреченный корабль и о чем-то переговаривались между собой. Затем кто-то, видимо, капитан, приказал атаковать.
От парусника отделилось несколько лодок, и те быстро поплыли к железному кораблю. Через несколько минут люди осматривали корабль, о чем-то говорили друг с другом и все время были настороже.
— Ну что же, друзья. — Сказал Дик. — Выходим. Мы должны выглядеть так же, как они. — Дик изменил себя и стал похожим на пирата. Так между собой называли друзья пришедших. — Чтобы мы могли отличить друг друга среди них, сделаем вот так. — Дик сделал себе повязку на голове. Она словно была сделана из меха полосатого тигра. Через несколько минут все семеро выглядели подобно людям, и у них так же было холодное оружие, прицепленное к поясам.
— Не забудьте, что это наши части. — Сказал Дик, показывая друзьям на металл. Если придется драться, то он не выдержит.
— Почему? — Удивилась Сай. — В прошлый раз он был лучше всех.
— В прошлый раз это была настоящая сталь, закаленная полем. Сейчас поля нет. И это всего лишь камуфляж.
— Тогда, может, нам вообще их убрать? — Спросила Ини. — Зачем держать при себе то, что не поможет?
— Тогда вы должны быть готовы сдаться при первом их требовании. Что бы они ни сделали. — Ответил Дик.
— Этот не так уж и страшно. Они же не знают, кто мы. — Ответила Сай.
— Хорошо. — Ответил Дик, и через полминуты все клинки и мечи исчезли в нем и в Сайре. — Помните тепловые переговоры? Нам они могут потребоваться, если нас заставят молчать.
— Ясно. — Ответила Ини. — Выходим?
— Выходим. — Ответил Дик и открыл трюм. Он сделал это с шумом, привлекая внимание людей на палубе и, выйдя наружу, стал смотреть на них так, словно ничего не соображал.
Его и его друзей тут же окружили около двадцати человек. Они стали что-то говорить, а затем рассмеялись. Дик также рассмеялся, а затем рассмеялись и его друзья, хотя и не знали, над чем смеяться.
— Кто вы? — Спросил Дик, используя один из языков людей, который он знал. Он прекрасно знал, что его не поймут, но его слова были для пиратов отрезвляющими. Смех прекратился, послышались резкие голоса, а затем один из пиратов пошел на Дика, держа в руках свою кривую саблю. Все остальные немного разошлись и приготовились смотреть.
Первая же атака пирата на Дика была отбита так, что все замолчали.
Дик молниеносным ударом выбил из рук человека оружие, а затем, нанеся несколько коротких ударов ему в грудь, бросил человека на палубу. Тот не успел опомниться. А Дик уже улыбался, показывая всем свои руки и представляясь, словно артист, выступивший на публике.
Побежденный наскочил на него, когда Дик повернулся спиной, и тут же получил удар, от которого отлетел в сторону, ударился в мачту и свалился без сознания.
— Кто хочет еще? — Спросил Дик, не заботятсь о том, чтобы его понимали. Он остановил взгляд на одном громиле и показал на него рукой. Пираты не сомневались в том, что это означало, и громила хотел было вступить в драку, когда с парусника прозвучал сигнал.
В то же мгновение все пираты бросились на семерку и началась настоящая драка. Появилиась кровь, сломанные кости и вылетевшие за борт. Через пять минут все было закончено. Двадцать семь человек лежали на палубе. Четверо барахтались в воде, что-то крича.
— Окажите им первую помощь. — Сказал Дик, показывая друзьям на лежавших пиратов, а сам бросил в воду веревки, чтобы люди, оказавшиеся за бортом, смогли выбраться.
Из четырех, упавших за борт, осталось только двое. Среди лежавших на палубе оказалось трое убитых. Сайра собрала все оружие и сложила его в одном месте.
Люди приходили в себя, обнаруживая перевязанные руки и головы и семерых человек, которые это сделали с ними.
Из оставшихся только четверо были способны подняться и что-то делать. Дик показал им на людей и на лодки, давая понять, что они должны уплыть.
Неожиданным стало обращение пиратов с мертвыми. Они выбросили их за борт, сняв с них все, что было можно.
— Дикари. — Произнесла Ини, глядя на это действие.
Какой-то пират сигналил на парусник, и Дик, оказавшись рядом, просто стоял и смотрел на него, пока тот не закончит. Пират был сильно напуган, когда, обернувшись, увидел Дика. Дик знаком показал ему идти в лодку, и тот послушно пошел вперед, несколько раз оглядываясь.
Друзья заставили пиратов сесть в три лодки, а сами оказались в четвертой вместе с их оружием. Дик оставался последним на корабле и открыл дно, чтобы корабль утонул.
Лодки проплыли несколько сотен метров, когда один из пиратов вдруг закричал, показывая на железный корабль. Тот накренился, а затем черпнул воды через борт и пошел на дно.
Семерка поднялась на борт пиратского парусника. Их уже встречала сотня вооруженных людей. Дик попытался знаком объяснить, что не желает драться, и выгрузил все оружие, захваченное у пленных, а затем показал веревку, которой сам связал свои руки.
Несколько минут спустя семерку провели по кораблю и представили его капитану. Тот попытался что-то расспрашивать, но Дик, не понимая, отвечал на своем языке, и под конец всех семерых отправили в какую-то каюту. Им развязали руки, а затем принесли какую-то еду.
— Будем считать первый этап пройденным. — Сказал Дик. — Нас не убили, не бросили за борт и принесли пищу. Так что все в порядке.
— А что дальше? — Спросила Сай.
— А дальше мы будем учиться их языку. За кого нас будут держать, сейчас не важно. Мы, быть может, станем настоящими пиратами, пока не узнаем все как следует.
— Что, убивать и грабить мирных жителей? — Спросил Ринк.
— Вообще говоря, пока мы не знаем, чем они занимаются. Может, они вовсе не пираты. Видели, какой мундир у капитана? Может, это боевой корабль какого-нибудь короля.
Когда еще появился человек, приносивший еду, Дик попытался с ним заговорить. Он показывал на тарелки и ложки, называя их и человек, сообразив, назвал их. Затем Дик показал еще несколько предметов. Назвав их, человек скрылся, а затем в каюте появился капитан в сопровождении какого-то другого человека, выглядевшего несколько иначе, чем семерка тигров.
Капитан что-то сказал ему, и того оставили в каюте. Человек произнес несколько слов, на которые Дик ответил непониманием, затем этот разговор повторился, видимо, на другом и на третьем языке, после чего Дик знаками попытался объяснить, что хочет научиться языку пиратов.
— Ривайлес. — произнес человек, показывая на себя, а затем повторил еще раз, разделяя слова. — Рива Йлес.
Решив, что это имя, Дик показал на себя и назвал свое имя, затем свои имена назвали остальные. Разговор поначалу шел не совсем хорошо. Рива Йлес не понял, что от него требовалось. А требовалось лишь называть слова и действия. Начало темнеть, и его увели из каюты семерки.
С утра все повторилось и Дик вновь начал расспрашивать Риву. Тот называл слова, действия, затем стал что-то рассказывать, и постепенно друзья начали понимать язык. Рива не хотел говорить о том, чем занимаются люди с парусника, и Дик не стал особо допытываться.
— Как вы учитесь так быстро? — Спросил Рива под вечер.
— Мы запоминаем все с первого раза. — Ответил Дик. — Я хочу, чтобы ты научил нас считать и показал действия счета.
Несколько часов ушло на объяснения. Рива был удивлен, когда Дик стал спокойно умножать двухзначные числа в шестнадцатеричной системе, принятой людьми. Затем Дик попытался расспросить о звездах и планетах. Рива чего-то испугался, и его увели. Было ясно, что он также не свободен на корабле.
Когда на следующее утро открылась дверь, в каюте появилось два человека и зверь, напоминавший по своему виду собаку или волка.
— Выходите. — Сказал один из людей, и друзья покинули каюту. Корабль находился в каком-то порту, но семерку не провожали на берег. Ее проводили в каюту капитана. Рядом оказалось четыре больших волка, но бояться их не было никакого смысла.
Рядом с капитаном находился еще один человек, и они говорили на непонятном языке.
— Кто вы? — Спросил незнакомец, обращаясь к Дику.
— Мы тигры. — Ответил Дик, называя неизвестное людям слово из другого языка.
— Откуда вы?
— Мы жили на острове. На остров пришел большой корабль, и нас забрали. Нас били и заставляли работать. Мы убили тех, кто нас бил. Потом появился еще один корабль. Он был еще больше, с него припыли четыре маленьких кораблика с людьми. Они решили померяться с нами силами и проиграли схватку. Затем мы уплыли с ними на большой корабль, а другой утонул.
— Почему?
— Я сделал дырку в дне, еще когда нас били. Эта дырка увеличивалась и стала еще больше. Корабль утонул.
— Корабль был железным?
— Я не понимаю слова. — Ответил Дик. Люди переглянулись, а затем капитан показал свое оружие.
— Корабль был таким? — Спросил он, показывая металл.
— Да. Снаружи на нем было блестящее твердое дерево. Оно очень твердое. Его не сломать руками.
Люди еще расспрашивали Дика обо всяких мелочах, и Дик отвечал, стараясь понимать все слова. Если он не понимал, то спрашивал.
— Ты можешь показать, где находится твой остров, по карте? — Спросили его.
— Я не знаю. Что такое карта? — Ответил Дик.
Ему показали и Дик, словно удивляясь, стал ее рассмартривать до тех пор, пока его не оторвали от этого занятия.
— Значит, вы всемером победили отряд из тридцати двух человек? — Спросил незнакомец.
— Тридцать один человек. — Поправил Дик.
— Их было тридцать два. — Произнес капитан.
— Может, я ошибся, когда считал. — Ответил Дик, решив не спорить.
— Вы можете показать свой бой на арене?
— Наверное, я не знаю, что такое арена. — Ответил Дик. Значение слова было примерно ясно.
Семерку отправили с корабля в город. Ее провели под конвоем в какой-то фургон, и тот, гремя колесами по булыжникам, покатился по городу. Через час он въехал в какое-то огромное каменное сооружение, и друзей оставили в камере. Некоторое время спустя им принесли еду, а затем появился оружейник и стал расспрашивать об оружии.
Дик не мог ничего ответить, не зная названий и тех видов, которые были у людей. В конце концов их провели в оружейную и показали все, что было. Друзья выбрали себе легкое оружие, чем удивили присутствовавших.
На следующий день состоялся поединок.
— Вы не должны никого убивать. — Произнес человек, который, видимо, был хозяином арены.
В качестве противников выступали семь других человек, вооруженных так же, как семерка тигров. Победа была легкой. Противник не успел ничего сделать, как тигры, применив свои приемы, уложили людей на землю и обезоружили их.
Хозяин был доволен. Семерых друзей отправили в каменные комнаты. Они оказались среди таких же воинов, и вскоре стало ясно, что они были не просто переданы, а проданы, как рабы-гладиаторы.
— Посмотрим, чем это закончится. — Сказал Дик своим друзьям. — Сейчас наша задача — как можно больше узнать.
Знания приходили постепенно. Из рассказов гладиаторов, коротких разговоров с охранниками и хозяином. Из наблюдений через зарешеченные окна.
Это был рабовладельческий мир. Все люди подразделялись на рабов и хозяев. Вся техника ограничивалась телегами, парусными кораблями, тяголовым скотом, мастерскими, где ковалось оружие и другие металлические предметы, ручными ткацкими артелями. Последние были единственными в своем роде. В них работали не рабы, а свободные люди. Но и они не были полностью свободны. Тот, кто прекращал работать, вновь становился рабом хозяина артели. Отношения в них были настолько сложны, что никто не смог толком объяснить их.
Наиболее странными были рассказы о драконах, каменоломнях, где работали смертники. Рассказы о каменоломнях напоминали какие-то ужасы. Люди говорили, что в каменоломнях живут драконы, которые поедают людей и волков.
Волки также имели странное положение. Они были собственностью рабовладельцев, но при этом они могли спокойно загрызть раба, и их не наказывали за это.
Мир был жесток. Смерть могла прийти в любой момент, и никто не заботился о безопасности рабов. Люди верили в драконов, в магов, превращающих людей в волков, во всесильных волшебников, способных превращаться в кого угодно и так же заколдовывать людей.
— Может, это действительно так? — Спросила Ини, когда друзья прослушали очередную историю о драконах.
— Возможно. — Ответил Дик. — Но я думаю, здесь много выдуманного.
В рассказах действительно было множество кровавых подробностей, которые было трудно даже представить. Но многое подтверждалось. Однажды друзья оказались свидетелями того, как волки убили раба, пытавшегося бежать. Они догнали его и загрызли на виду у всех. Люди, оказавшиеся вокруг, только смотрели на кровавую сцену, ничего не предпринимая.
Вид окровавленной жертвы, казалось, не задевал их. Волки разодрали человека и съели его на глазах у всех. Затем появился хозяин этих волков и увел их так, словно ничего не случилось, а окровавленные остатки человека остались на мостовой, пока их не подобрали какие-то другие домашние хищники.
Первый бой в присутствии зрителей состоялся через две недели. Семерку выпустили на арену против четырнадцати гладиаторов. Все предыдущие бои показали, что никто не мог превзойти их по боевым качествам.
— Бой до смерти. — Приказал хозяин, выпуская гладиаторов на арену.
Началась схватка. Не прошло и двух минут, как все четырнадцать человек лежали на земле, раскиданные в разные стороны.
Толпа на трибунах ревела и требовала убийства. То же самое требовал и хозяин, стоявший за одной из решеток.
Семеро тигров стояли посреди арены, ничего не делая. Затем на арене появились люди и унесли раненых и покалеченных. Семерке было приказано оставаться на арене. Она осталась без оружия. Прошла минута, другая, зрители кричали, заглушая все вокруг, а затем послышалось рычание зверей. Через минуту открылась еще одна решетка, и на сцену выскочило несколько волков.
— Похоже, теперь без убийства не обойтись. — Сказал Дик, когда волки начали бегать по кругу, рыча и скалясь.
Они бросились в атаку все вместе. Послышался визг и вой, шесть зверей было отброшено, а седьмой повалил Ини и тут же взвыл, когда она всунула свою руку ему в пасть. Озверевшие хищники бросились в атаку вновь, и на этот раз четверо из них были убиты.
Зверь, напавший на Ини, выпустил из пасти кровь и упал замертво первым. Трое других нарвались на удары Дика и Сайры. Их пальцы вонзились зверям в горло, и волки, хрипя, повалились на землю и сдохли.
Оставшиеся три зверя отскочили к решетке и, сверкая глазами, стали смотреть на семерых, ожидая нападения. Решетка была открыта, и три волка убежали.
Послышались вопли с трибун, на этот раз они приветствовали победителей. Четыре мертвых зверя были тому доказательством.
Бои были закончены. Тигров вернули в их каменное жилище. Гладиаторы, участвовавшие в первой схватке, уже были там.
— Почему вы не убили нас? — Спросил один из них у Дика.
— Зачем убивать тех, кто не может ничего с нами сделать? — Ответил вопросом Дик.
— Вы унизили нас. — Произнес человек. — Вы поплатитесь за это. В следующий раз мы убьем вас всех!
— Или будете опять валяться в переломанными руками и ногами. — Ответил Дик.
— Они все равно не выжили. Вы не убили их. Их убили волки. — Произнес хозяин, появившисйся рядом в сопровождении нескольких вооруженных охранников. — Вы не выполнили мой приказ. Идите за мной!
Прошло несколько минут. Семерка оказалась в телеге со связанными руками и ногами. Телега выехала из каменных ворот арены и направилась куда-то из города.
По дороге никто не говорил с тиграми. Друзья могли только гадать, куда их везли. Охрана, ехавшая со всех сторон, молчала. Вечером всех семерых привязали к деревьям в лесу, после чего охранники расположились вокруг, разожгли костры и устроились на ночь. Они так и не говорили о цели поездки. Рядом не было и хозяина.
На следующий день дорога продолжилась. Еды семерке почти не давали. Только иногда им давали глоток воды и засовывали в рот кусок хлеба, не развязывая руки.
— Может, нам сбежать? — Спросила Ини.
— Зачем? — Ответил Дик. — За нами будут гоняться, а так нас наверняка куда-нибудь привезут. И наверняка там будут люди, которым будет что рассказать нам.
Хлысты охранников прошлись по телам Дика и Ини и их заставили молчать.
«Дик, мне хочется его сожрать!» — Произнесла Ини, передавая слова тепловым лучом.
«Успокойся, Ини, у тебя еще будет возможность.» — Ответил Дик. — «Может ты сожрешь не его, а хозяина, который ему приказал это сделать.»
«Ладно, Дик. Не будем об этом говорить, а то Ринк уже смотрит на меня, как на волка.»
«Конечно.» — Ответил Ринк. — «У тебя замашки как у настоящего зверя.»
«Если вокруг звери, что мне еще остается?» — Ответила Ини.
Дорога продолжалась несколько дней. Под конец впереди появился большой каменный город, окруженный множеством деревянных одноэтажных домов.
Телега приехала на новую арену. Появился и хозяин. Тигров рязвязали, отправили в камеру и дали хорошую пищу.
На следующий день после обеда перед ними появился хозяин.
— Вы будете драться насмерть. — Произнес он жестким голосом. — Если вы не выполните приказ, вас убьют!
Через несколько минут семерку выпустили под охраной нескольких десятков вооруженных людей и волков, их вывели на арену, после чего туда было выброшено оружие.
Тигров боялись. Боялись, что, получив оружие, они нападут на охранников.
На арене было несколько камер, и семерке было приказано взять оружие и пройти в одну из камер. Смысла сопротивляться не было, и тигры выполнили приказ.
Постепенно начал собираться народ. Трибуны заполнялись. Нарастал шум голосов, среди которых выделались окрики охранников, приводивших рабов. На дальних рядах для них были сделаны места, отделенные решетками.
Наконец все собрались. С трибуны выступил какой-то человек, говоривший на непонятном языке. По окончании его речи поднялся шум, а затем поднялась решетка, открывая выход на арену семерке тигров.
Друзья вышли на середину и остановились, ничего не говоря. Затем появились их противники, закованные в железо, с тяжелыми мечами и щитами. От этого на трибунах поднялся вой.
Гладиаторы пошли в атаку на семерку. Друзья несколько отступили, а затем стали быстро двигаться по кругу. Противник был более тяжелым и неповоротливым.
Первой под ударом оказалась Сайра. Тяжелый меч противника выбил из ее рук оружие, и она отпрыгнула в сторону, когда второй удар был нацелен на нее. Воспользовавшись инерцией противника, Сайра вновь прыгнула и оказалась у того за спиной. Резкий удар вывел рыцаря из равновесия и тот рухнул на землю под вой толпы.
Сайра выхватила тяжелый меч из под руки человека и одним ударом снесла несколько металлических застежек с «костюма» человека. Пока тот приходил в себя, Сайра прыгнула к двоим рыцарям, наступавшим на Ди. Ее удар пришелся по руке человека, занесшего свой меч над Ди.
Начиналась настоящая кровавая схватка. Тяжелый меч Сайры пробил металл и отрубил руку гладиатору. Тот выбыл из боя, а второй, оставив Ди, пошел в атаку на Сайру.
В этот же момент шла борьба между другими воинами и тиграми. Ини применила свой коронный удар, и ее рука оказалась в горле человека. Тот не успел ничего сделать и замертво повалился на землю. Начало боя, казавшегося проигрышным для семерки тигров, постепенно развивалось в пользу друзей. Несколько ранений получили Ринк и Сай, но мало кто знал, что эти ранения ничего для них не значили.
Через несколько минут трое рыцарей были мертвы. Один лежал с окровавленным обрубком руки, не в силах подняться, а еще шестеро оборонялись от семерки. Их спасало то, что у друзей не было сильного желания убивать всех. Они измотали врага длительным боем, наскакивая на него с разных сторон, нанося удары, которые противник еле успевал отбивать.
Толпа на трибунах ревела. Схватка постепенно теряла начальную мощь, и вскоре один из шестерых рыцарей, обессилев, упал на землю. Дик поднял его меч и вступил в бой с оставшимися, не трогая упавшего.
Противник терял силы. Вскоре его атаки прекратились. Теперь он едва отбивался от ударов семерки. А затем Дик и Сайра знаком остановили своих друзей, чем вызвали буйную реакцию зрителей.
Дик бросил меч на землю и в невероятном прыжке нанес удар ногами в грудь одного из рыцарей. Тот не удержался и грохнулся на землю. Точно таким же ударом Сайра сбила другого, а затем примеру Дика и Сайры последовали Ини, Ди и Сай.
Тигры подняли все оружие над собой, издав вопль, означавший победу. Толпа ревела, заглушая все. Дик взглянул на сидевшего под навесом хозяина, затем на Сайру и показал ей два коротких меча.
Он держал их в двух руках перед собой. Один несколько выше другого. В руках Сайры был тяжелый меч.
Со стороны могло показаться, что они решили драться друг с другом, но мысль Дика, переданная Сайре тепловым лучом означала совсем другое. Сайра взглянула на хозяина, и тот, совершенно не понимая смысла взглядов Дика и Сайры, показал знак согласия.
Сайра развернулась и со всей своей силой ударила тяжелым мечом по одному из мечей Дика. Тот пулей вылетел из его рук и в одно мгновение перелетел через всю арену.
Цель была поражена с точностью, которой никто не знал. Меч Дика влетел в грудь хозяина, и тот, вскочив со своего места, замертво упал, перевалившись через перила на арену.
Раздался вой. Толпа, внезапно поняв происшедшее, вскочила со своих мест. Началась паника. Дик и Сайра бросили оружие на землю, показывая, что они прекращают бой. Люди, пытаясь вырваться с трибун, давили друг друга. Крики и вой слились в одно целое. В течение нескольких минут толпу было невозможно успокоить.
— Дик, это получилось случайно или нет? — Спросила Ини, глядя снизу на ревущие страсти на трибунах.
— Ты же хотела его съесть. — Ответил Дик. — А толпе были нужны убийства. Хозяин нам приказал убивать, так что он заслужил это. Расчет был точным.
— Вы словно дьяволы во плоти. — Произнесла Ини.
Трибуны опустели, а за решетками собралось множество охранников. Они ждали приказа. Семерка, находившаяся на арене, была настолько сильна, что могла победить и охранников.
Наконец последовал приказ взять семерых. Охранники ввалились на арену, держа наготове оружие.
— Мы подчиняемся вам. — произнес Дик. — Убийство произошло случайно.
Тигров связали и привели к новому хозяину.
— Вы говорите, что убили своего хозяина случайно? — Спросил человек.
— Мы не могли рассчитывать, что меч улетит так далеко и попадет в него. — Ответил Дик. — Сайра впервые держала в руках тот меч. И сидевшие рядом люди видели, что хозяин дал нам разрешение на схватку. Мы хотели только показать бой друг с другом.
— И вы убили бы своего друга?
— Нет. Мы не убиваем, когда в этом нет смысла.
— Что означают ваши слова? Вы говорите, как бунтовщики.
— Мы только недавно здесь и плохо знаем язык. — Произнес Дик. — Мы были свободными. И мы хотим снова стать свободными. Мы могли бы напасть на охрану и убить многих, но мы не делаем этого. Мы не хотим убивать. Если вы дадите нам свободу, мы будем служить вам.
— Вы смеетесь надо мной? Дать свободу рабам?! После этого все захотят стать свободными! И где это вы видели, чтобы свободный кому-то служил? Вы — рабы! И теперь вы — моя собственность. А если вы не подчинитесь, вас отправят в каменоломни!
— Если у вас не хватает ума получить для себя друзей, вы получите врагов. — Ответил Дик.
— Вы еще смеете мне угрожать?! — Завопил рабовладелец. — На площадь их! По шестдесят четыре кнута!
Семерку провели на улицу и привязали к столбам.
«Дик, ты хочешь, чтобы мы это вытерпели?» — Спросила Ини.
«Нам это ничего не стоит. Это не унижение, Ини. Это аванс, который мы получаем. А затем придет расплата.»
«И много мы еще будем получать авансы?» — Спросил Ринк.
«Пока мы это можем терпеть. Поймите, мы должны как можно больше узнать о них. Мы ничего не узнаем, став беглецами.»
Начались первые удары. Дик потребовал от всех друзей изображать боль, но не кричать и не пытаться вырываться.
«Они не должны знать кто мы.» — Сказал Дик. — «Мы можем сбежать в любой момент, но мы должны сделать это так, чтобы никто не видел.»
Вокруг была толпа людей, которые смотрели на наказание. Друзья вытерпели все. Дик сделал вид, что почти без сил, сказав остальным не делать подобного.
Всех отвязали и Дик свалился на руки охранников. Один из них ударил его, а затем охранники, подняв Дика, бросили его под ноги людям. Откуда-то появились волки.
«Дик, они тебя попытаются съесть!» — Передала Ини.
Дик «пришел в себя», и один из волков, бросившийся на него, получил удар в горло. Смерть зверя наступила мгновенно от перелома шеи. Еще один зверь отлетел в сторону, и Дик встал на ноги.
Волки рычали, готовясь напасть все вместе. Их было четверо. Люди расступились, готовясь смотреть схватку, но окрик одного из охранников остановил зверей. Охранник показал зверям на их убитого сородича, и звери, разорвав его на куски, съели на глазах толпы.
Семерка вновь была связана и отправлена за каменные стены. Хозяин арены вновь попытался заставить тигров подчиниться.
— У вас будет много еды и хорошая одежда. Вы будете героями, если подчинитесь. — Произнес хозяин.
— Раб-герой? — Усмехнулся Дик. — Уж лучше каменоломни, чем такая глупость!
Хозяин вскипел от злобы. Он своей собственной плеткой прошелся по Дику, а затем приказал отправить всех в каменоломни. Их привязали веревками к лошадям и повели через город.
— По-моему, это слишком. — Произнесла Ини, двигаясь рядом с Диком. Веревки были привязаны к шеям друзей, и их руки были связаны. Им приходилось бежать за лошадями, чтобы не упасть.
— По-моему, тоже. — Произнес Дик. Вся процессия уже была далеко за городом в поле. Позади так же были всадники.
Дик резко встал на месте, упершись ногами в землю и присев так, что образовался рычаг с большой силой. Человек, который держал веревку, вылетел с лошади. Она встала на дыбы. Веревки в несколько мгновений разлетелись на руках Дика, и он рванул на себя только что поднявшегося с земли всадника.
Еще несколько мгновений ушло на то, чтобы точно так же сделали все остальные из семерки. Охранники попытались что-то предпринять, но удержать тигров было невозможно.
— Тигры, вперед! — Прорычал Дик и прыгнул на лошадь, освободившуюся от всадника. Та встала на дыбы от неожиданности, но сбросить Дика было невозможно.
Несколько минут спустя друзья гнали лошадей плетками. Те плохо слушались, но удары подгоняли их. И все же, казалось, лошади сами тормозили. Они словно не желали быстро двигаться, и погоня настигла семерку. Поведение лошадей было непредсказуемым. Они прыгали в стороны, вставали на дыбы, пытаясь сбросить всадников. Одна из них свалилась на землю и, прокатившись через спину, скинула Сай. Словно обезьяны, за ней повторили остальные, и тигры оказались одни, окруженные несколькими десятками всадников.
Плетки прохаживались по их спинам. Люди кричали, ругались и смеялись над пленниками.
«Дик, по-моему, скрываться больше нет смысла.» — Передала Ини.
Ответом Дика стало действие. В несколько мгновений смех людей прекратился, когда перед ними появился черный тигр. Дик, не медля ни секунды, бросился на командира охранников и свалил его с лошади. Человек дико кричал, пытаясь отбиться от зверя.
Он не хватался за оружие, а наоборот, выбросил из рук свою саблю, моля о пощаде. Лошадь, обезумев от страха, куда-то унеслась.
«Не меняйте себя.» — Передал Дик друзьям, а затем, оставив на груди человека несколько кровавых полос, соскочил. Охранники, побросав оружие, разбежались, остановившись на довольно большом расстоянии от семерки и лежавшего человека.
— Не убивайте! Не убивайте! Я все сделаю, что вы скажете! — молился человек, глядя на Дика. — Я не знал, что вы… Я не знал… — Он был в слезах и еле сдерживал себя.
Дик вновь превратился в человека и подошел к лажавшему на земле воину.
— Встань и замолчи. — Произнес Дик. Человек мгновенно заткнулся и поднялся, все еще пытаясь кланяться и взглядом умолять о пощаде. — Если вы заикнетесь о том что видели, я найду вас всех! — Произнес Дик. — А теперь говори, чего ты не знал?
— Я? — Переспросил человек.
— Ты! — Проговорил Дик, направляя на него свою руку.
— Пощадите! — Снова завопил человек.
— Говори!
— Я не знал, что вы колдун. Не превращайте меня в зверя! Я сделаю все, что вы скажете! — Он встал на колени перед Диком.
— Прикажи всем вернуться сюда. — Произнес Дик, показывая на разбежавшихся охранников. — Иди! И не вздумай убежать!
— Я не убегу! — Проговорил человек и пошел к остальным. Через минуту все были рядом. Люди соскочили с лошадей и встали на колени, умоляя не наказывать их.
— Дик, ты можешь превратить кого-нибудь из них в зверя? — Спросила Ини. Она говорила на языке, непонятном людям.
— Только если будет отключена стабилизация. Кстати, пару раз за это время стабилизация отключалась на несколько секунд. Вы этого не замечали?
— Нет. Когда это было?
— Один раз ночью, а в другой — когда мы ехали в телеге.
— Наверное, им наша речь кажется колдовскими заклинаниями. — Сказала Сай. Люди вокруг стояли и ждали с умоляющими взглядами.
— Что решим? — Спросил Дик.
— Пусть они все катятся. — Ответила Ини.
— Я не про это. — Ответил Дик. — Что будем делать мы? Отправимся в каменоломни или пойдем куда-нибудь еще?
— Тебе так хочется попасть в каменоломни? — Спросила Ини. — По-моему, надо идти куда-нибудь. И отправить этих подальше.
— Хорошо. — Дик повернулся к человеку, который еще больше склонился к земле, стараясь угодить. — Вы отдадите нам семь лошадей, да тех, которые посмирнее. — Произнес Дик на языке людей. — Вы вернетесь назад и скажете, что мы сбежали. Если вы только заикнетесь о том, кто я, я найду вас всех, и тогда вам не будет пощады!
— Мы никому не скажем. Никому не скажем… — Залепетал человек, кланяясь.
Люди подвели Дику и его друзьям лошадей. Они словно уговаривали их, и те покорно приняли наездников.
— Вы останетесь на месте, пока мы не скроемся. — Произнес Дик, вскакивая на лошадь. — Вперед, друзья! — Вскрикнул он на языке эртов и пустил лошадей вскачь к лесу, находившемуся в стороне от дороги.
Друзья проскакали несколько километров и въехали в лес. Они двигались между деревьями, пока не вышли на какую-то лесную дорогу.
— Отлично. — Сказал Дик. — Вот по этой дороге мы и поедем.
— И куда мы поедем? — Спросила Ини.
— А вот это теперь надо тебя спросить, подружка. — Ответил Дик, усмехаясь. — Мы же удрали по твоему желанию.
— Так ты не хочешь ничего предложить? — Спросила Ини.
— А что мне предлагать? — Ответил Дик. — Вон, лошадь, наверное, лучше знает, куда ехать. — Дик рассмеялся.
— Очень смешно. — Ответила Ини. — Я думаю, надо остановиться где-нибудь в лесу и все обсудить.
— Да. И пора бы нам снова говорить на местном языке. Потренируемся, пока нас никто не слышит. — Дик произнес эти слова на языке людей.
Его лошадь вздрогнула, но продолжила идти дальше.
— Похоже, они что-то почувствовали, Дик. — сказала Ини, переходя на новый язык.
— Может, они сообразили, что на них сидят звери, а не люди? — сказал Ринк.
— Скорее, они почувствовали какого-нибудь зверя в лесу. — Ответила Ини. — А с нами они должны чувствовать себя в безопасности.
— Это уж точно. — Сказала Сай. — Эти лошади действительно смирные. Не то, что предыдущие.
Послышался звук скачущих лошадей впереди.
— В лес. — Произнес Ринк и все повернули с дороги. Лошади прошли через кусты и, казалось, словно знали, что делать. Они легли на землю, чтобы не высовываться.
Мимо промчалось несколько всадников, и друзья вновь вышли на дорогу, когда топот копыт стих.
— А они умнее, чем мы преполагали. — Сказала Ли.
— Это же не те лошади, что у вас. — Ответил Дик. — Может, они обучены так прятаться.
— Интересно, куда мы так приедем. — Сказала Ини.
— А куда бы мы ни приехали. Все равно у нас нет ни денег, ни документов. Наверняка нас опять схватит какой-нибудь господин и решит, что мы его рабы.
— Может, припугнуть этого господина? — Спросила Ини. — Они верят во всяких колдунов. Одной историей больше, одной меньше. Какая разница?
— Разница в том, что истории про нас будут расходиться отсюда. И все, кто нас увидит, будеу говорить, что видели. А если кому-то это не понравится, за нами устроят охоту, как за чертями. Ты же не хочешь угодить в костер?
— Я еще не слышала ни одной истории, чтобы они сжигали колдунов. — Сказала Ини.
— Это хорошо. Вот только эти истории могут появиться.
Лошадь Сай, ехавшая впереди всех, остановилась и зафыркала, что-то учуяв.
— Что такое? — Спросил Дик, подъезжая к ней.
— Не знаю, она что-то чувствует. — Ответила Сай. Лошадь под ней подпрыгнула, чуть не вставая на дыбы и заржала каким-то неестественным голосом.
— И что бы это значило? — Произнесла Ини, тоже оказавшись рядом.
— Не знаю. — Ответил Дик. — Будьте начеку. Хищник может появиться и сверху.
— Сверху не проблема. — Произнесла Ини. — Главное, чтобы из кустов не выскочил. — Неохота терять лошадь из-за какого-нибудь зверя.
— Вперед. — Произнес Дик, и лошади все разом двинулись по дороге.
— Дик, они понимают слова. — Сказала Ли.
— Неудивительно. — Ответил Дик. — Животные часто понимают слова, когда их долго обучают.
Впереди послышался треск, и на дорогу с рычанием выскочил зверь. Лошадь Дика мгновенно встала и Дик вылетел вперед, оказавшись перед зверем.
— Поосторожнее, дружок, я могу и покусать. — Произнес Дик, глядя на хищника, приготовившегося к прыжку. Казалось, слова Дика имели магическое действие. Зверь остановился, прекратив рычание.
Дик сделал шаг вперед и вновь услышал рычание зверя.
— Уйди с дороги, а? По-хорошему прошу. — Произнес Дик, словно его слова могли что-то значить. На удивление всех зверь, все еще рыча, ушел в кусты. Лошади все еще фыркали, поглядывая на лес. Дик показал знаком своим друзьям идти вперед, и через несколько минут они двинулись по дороге дальше. Лошади сначала шли медленно, а затем сами пустились вскачь.
— Дик, как это он тебя понял? — Спросила Сай.
— А кто его знает? Может он сообразил, что нас больше, и решил не рисковать. Наверняка они уже встречались с людьми.
Лошадь Дика зафыркала и сама начала тормозить. Лес почти сразу оборвался и семерка выехала к какой-то деревне. Дик направил друзей прямо по дороге, не думая ни о каких неприятностях, которые могли возникнуть в деревне.
Начали встречаться люди. Они смотрели на всадников и расходились. Всадники проехали мимо домов и оказались в центре деревни, где находилось большое каменное строение, чем-то напоминавшее церковь.
Дик соскочил с лошади и подошел к воротам.
— Подождите меня здесь, я схожу на разведку. — Сказал он и вошел под каменную арку. Он сделал несколько шагов, и рядом появился какой-то человек в длинном голубом наряде.
— Зачем вы пришли сюда? — Спросил он.
— Я и мои друзья очень устали. — Сказал Дик. — Нам нужно отдохнуть и накормить лошадей, но нам нечем расплатиться. Разве что мы могли бы выполнить какую-нибудь работу.
— Вы свободные люди? — Спросил человек.
— Да.
— У вас есть документы?
— У нас нет документов.
— Если у вас нет документов, то это значит, что вы бежавшие рабы.
— Это также может быть, если их у нас украли. — Ответил Дик.
— Значит, вас обокрали? Кто вы?
— Мое имя Дик. Я Тигр. — Дик назвал последнее слово на языке эртов, и для человека оно ничего не значило. — Со мной мои друзья. Они тоже Тигры.
— Никогда не слышал о Тиграх.
— Мы пришли издалека, нас поймали и сделали рабами, но мы ушли.
— Хорошо. Вы можете пройти в храм. — Произнес человек. — Только снимите это и это. — Он показал на обувь и оружие.
Дик выполнил приказание.
— Как нам называть вас?
— Называйте меня священником. Вы можете остановиться и отдохнуть там. — Человек показал на строение, скорее похожее на тюрьму, но Дик не стал возражать.
Друзья прошли туда вместе с ним, их лошадям дали воду и пищу, а затем священник пригласил Дика и его друзей за стол.
— Вы действительно пришли издалека. — Сказал священник, когда обед был закончен. — Как вы хотите расплачиваться?
— Мы можем что-то сделать для вас. Можем оставить лошадей, если вы захотите. — Ответил Дик.
Один из слуг что-то сказал на ухо человеку в голубых одеждах, и тот встал из-за стола. Дик и его друзья также поднялись.
— Я не знаю, кто вы. — Произнес священник. — По одним признакам вы похожи на бежавших рабов, а по другим — на благородных людей. Я мог бы выдать вас Меннитарану, но я не вижу причин для этого. Если вы выполните одну работу для нас, я буду благодарен вам, заплачу золотом и отпущу вас. Вы должны изгнать Арнеллиса из нашего леса. Если вы сделаете это, честь вам и слава, если же нет, то вам уже будет все равно.
— В каком смысле? — Спросил Дик.
— Арнеллис убьет вас.
— Кто это? — Спросила Ини.
— Это хищный зверь. Он поселился в нашем лесу несколько лет назад, и с тех пор каждую неделю приходит и уносит какое-нибудь животное. А если это ему не удается, он убивает кого-нибудь из жителей.
— И вы не можете его убить? — Спросил Дик.
— Он силен и быстр. Никто еще не смог справиться с ним. Он увертывается от стрел и убегает от копий. Он обходит или разрушает все ловушки. Арнеллис — создание Антварриса.
— Значит, он должен прийти в деревню? — Спросил Дик.
— Да. Он приходит раз в неделю и придет сюда завтра. Если вы справитесь с ним, мы возблагодарим вас.
— Хорошо. — Произнес Дик. — Только у меня будет одно условие.
— Какое?
— Что бы вы ни увидели, вы не должны об этом рассказывать. Никому и ни под каким видом.
— Если вам так угодно. — Удивленно произнес человек.
— А теперь я прошу рассказать все, что вы знаете об Арнеллисе и Антваррисе. — сказал Дик.
— Когда-то Арнеллис был человеком. — Проговорил священник. — Он жил в деревне Ванербер. Его мать и отец были рабами Ванербера. Так же стал рабом и он. Но Арнеллис постоянно пытался бежать, и, когда ему исполнилось двадцать лет, его отправили в каменоломни. Его сила поражала воображение. Он убивал волков голыми руками. После этого никто не знает, что случилось. Говорят, что его забрал дракон, а потом он попал к Антваррису. Антваррис превратил Арнеллиса в зверя и в таком виде выпустил его в лес. Арнеллис пришел в свою деревню и убил всех, кто пытался помешать ему добраться до Ванербера. Убил всех, а затем убил самого Ванербера и всю его семью. Теперь этой деревни нет. Оставшиеся в живых разбежались и рассказали всем о нем. И после этого Арнеллис стал появляться в ближайших деревнях.
— А как выглядит этот зверь? — Спросила Ини.
— Он огромен. По своему росту он вдвое больше любого волка. У него темно-красная шерсть.
— Дик, а это случайно не тот зверь, которого мы встретили? — Спросила Сай.
— Вы встретили его в лесу?! — Воскликнул священник.
— Мы не уверены, что это был именно он. — Ответил Дик. — Но по вашему описанию, похож.
— Значит это был он. О, великий Дракон! — Священник взглянул куда-то вверх, а затем продолжил. — Так он вас не тронул? Как это возможно?
— Может, он не был голоден? — Произнес Дик. — Так вы говорите, что он был человеком?
— Вы не верите? Он понимает все слова.
— Значит, он понял то что я ему говорил?
— Вы говорили с ним?! — Человек был напуган. Его глаза бегали из стороны в сторону, и она не знал, куда их девать.
— Я только сказал, чтобы он ушел с дороги, и он ушел. — Ответил Дик. — Я решил, что он испугался нас.
— Арнеллис не боится смерти. Он убьет каждого, кто стоит на его пути.
— Кто-нибудь еще встречал его в лесу или в деревне? — Спросил Дик.
— Да. Он приходит каждую неделю.
— И как вы отдаете ему животных?
— Мы кладем их на жертвенный стол. Он приходит и забирает его. А если там ничего нет, он приходит в деревню и забирает то, что ему захочется.
— Покажите мне это место. — Проговорил Дик.
Семерых друзей проводили за деревню, где рядом с лесом был сооружен каменный стол. На нем были остатки крови от прошлых жертв, рядом валялись кости давно съеденных животных и были видны крупные следы хищника.
— Хорошая лапа. — произнес Дик, примеряя свою руку к следу зверя. — Вы уже приготовили жертву на завтра?
— Да.
— А что было до того, как он появился?
— Что вы имеете в виду?
— Этому жертвеннику не меньше ста лет, если не больше. Кому вы приносили жертвы раньше?
— Раньше в лесу жили беглые бандиты.
— И куда они делись?
— Наверное, убежали после того, как появился Арнеллис.
— Значит, когда его не станет, у вас могут вновь появиться эти бандиты? Или другие?
— Они не появятся. Об Арнеллисе знают все в округе.
— Значит, он помог вам избавиться от бандитов?
— О, Великий Дракон! — Воскликнул священник. — Что вы говорите?! Вы хотите, чтобы он остался?
— Я хочу понять, действительно он был человеком, или это сказки. — Ответил Дик.
— Вы не верите?! Ну, хорошо!
Священник куда-то ушел и через пятнадцать минут привел двух человек. Он заставил их говорить и те рассказали, как встретили Арнеллиса в лесу и как мольбы о пощаде спасли их от клыков зверя.
— А есть у вас свидетели того, как Арнеллис расправлялся с теми, кто хотел его убить? — Спросил Дик.
Несколько минут спустя появились и такие свидетели. Их оказалось значительно больше.
— Это видели почти все в деревне. — Сказал священник.
— Двое воинов приготовили для него ловушку около жертвенника и спрятались за камнями. — Произнес один из свидетелей.
— Какими? — Спросил Дик.
— Их сейчас нет здесь. Арнеллис заставил их убрать. — Произнес священник.
— Как?
— Он пригнал к ним людей, а затем своими когтями прочертил от камней линию, куда их унести. Эти камни на другой стороне деревни. А потом он заставил расчистить все вокруг жертвенника. Здесь раньше были кусты и деревья.
— Так что стало с теми? — Продолжил расспросы Дик.
— Он… — Начал было говорить человек. — Арнеллис! — Воскликнул он, глядя в лес. Дик обернулся и увидел вышедшего из него зверя. Он рычал, скалясь и глядя на Дика. Его глаза блестели, и, казалось, он уже был готов к прыжку.
Люди вокруг в ужасе разбежались, кто-то упал на землю, молясь. Но Арнеллис смотрел только на Дика и медленно приближался. Вокруг Дика остались стоять только шестеро его друзей.
— Ты действительно понимаешь слова, или это бред сумасшедших? — Спросил Дик спокойным голосом.
Зверь только зарычал еще сильнее, продолжаля надвигаться.
— Дик, ты веришь в этот бред? — Спросила Ини. — По-моему, это самый натуральный дикий зверь.
— Если он действительно был человеком, то он не тронет нас. — Произнес Дик. А вокруг жители деревни только стонали и молились Великому Дракону, чтобы тот пощадил их.
— Убейте его! — Послышался вскрик, и в руки Дику кто-то вложил копье. Арнеллис тут же метнулся в сторону, а затем скрылся в лесу. Дик обернулся и увидел священника. На этот раз его одежда была не голубой, а темно-красной, почти такого же цвета, как шерсть Арнеллиса.
— Вы все испортили! — Прорычал Дик и одним движением разломал древко копья. — Вы болван и идиот!
— Да как вы смеете?!
Дик буквально ощутил приближение зверя сзади. Он прыгнул в сторону, и красная молния пронеслась рядом, обрушившись на священника. В руке Дика был обломок копья. Ему было достаточно одного движения, чтобы вонзить его в горло зверя, но рука Дика остановилась.
— Оставь его, Арнеллис. — Произнес Дик, когда зверь уже был готов перегрызть горло человеку.
Зверь обернулся к Дику. В следущее мгновение в руке священника появился нож. Было достаточно одной секунды, чтобы убить Арнеллиса, но Дик уже знал, что этот зверь не был зверем. Обломок копья вонзился в руку человека. Арнеллис метнулся в сторону, когда Дик выпустил копье.
Нож вывалился из проткнутой руки священника.
— Дьявол! Как я не понял сразу, что ты его сообщник! — Проговорил человек. — Будь ты проклят именем Великого Дракона!
— А ты проклят именем Великих Тигров! — Произнес Дик, обращаясь к человеку. Он вырвал копье из руки человека и бросил его на землю. Арнеллис снова куда-то исчез. — Ты хотел заставить меня убить человека. Запомни! Тигры не убивают людей ради выгоды. Тигры убивают только врагов! Вы будете приносить свои жертвы, как прежде. Считай, что тебе повезло, что ты остался жив.
Семерка двинулась в деревню. Люди, оказавшиеся вокруг, расступались, не пытаясь их останавливать. Через несколько минут семь всадников выехали из деревни и направились дальше по дороге.
Приближалась ночь, и друзья свернули с дороги в лес.
— Дик, ты действительно считаешь, что этот зверь разумен? — Спросила Ини.
— Иногда у меня возникает мысль, Ини, что наши лошади умнее, чем некоторые из этих людей. — Ответил Дик. — Арнеллис отозвался на имя, он понял то что я сказал в первую встречу. Наконец, он понял, что именно нас нанимают убить его. И вспомни, что говорили эти люди? Кто знает, вдруг он такой же, как мы, Ини?
— Тогда он мог бы стать человеком, а не бродить по лесам.
— А тебе не кажется, что мы сейчас именно бродим по лесам, хотя мы и люди? С такими отношениями, как у этих людей, недолго и до того, чтобы сбежать в лес. А в лесу лучше быть зверем, чем человеком.
— Хорошо, Дик. Ты меня убедил. Он действительно может быть разумным. — Произнесла Ини. — Может быть, чуть умнее, чем наши лошади. — Добавила она.
— Нам надо как следует поспать. — Произнес Дик. — Выматывают эти длинные дни.
— Подумаешь, сорок часов в сутки. — Ответила Ини, переходя на свой язык.
— Тогда ты будешь дежурить первой. — Произнесла Сайра, укладываясь рядом с Диком. — Присмотри за лошадями. Неохота идти пешком.
— Если она проглядит, сама станет лошадью. — Усмехнулась Сай.
— Сами вы лошади. — Ответила Ини. — Так и быть, буду дежурить первой.
Ночь прошла без проблем. Как только рассвело, друзья отправились в дорогу. Лес вскоре закончился, и впереди появилась степь. Друзья двинулись по дороге, не останавливаясь. Где-то вдали на горизонте виднелся город и было решено идти именно туда.
Семерка не гнала лошадей. Спешить было некуда. Они двигались вдоль полей, на которых работали люди, и вскоре оказались около города. Они уже видели подобное расположение домов. Перед стенами на много километров простирались участки с одноэтажными домами, множеством улиц и людей на них.
Семерка въехала в город. На них никто не смотрел, и даже стражники проезжали мимо, не останавливаясь.
— А ты говорил — каменоломни, каменоломни. — Сказала Дику Ини.
— Ну, посмотрим, на что ты способна. — Ответил Дик. — Скажи-ка, что нам сейчас делать?
Лошади резко затормозили и зафыркали. Семерка оказалась около поперечной улицы. Через несколько мгновений по этой улице промчались всадники в сопровождении несколких волков.
— Хорошие лошадки. — Сказала Сай. — Надо дать им возможность самим выбирать дорогу. Они нас точно не подведут.
— Если бы они еще и говорить умели. — Ответил Дик, улыбаясь. — Наверное, они много бы нам рассказали. — Словно отвечая лошадь под Диком зафыркала и забила копытом об землю. — Только это они и умеют. Едем вперед.
Семерка двинулась дальше.
— Посторонись! — Послышался голос позади. Друзья разъехались в разные стороны, и мимо них промчались всадники.
— Куда это все спешат? — Проговорила Ини.
— А мы куда спешим? — Спросил Дик. — Есть идеи?
— Может, грабануть кого-нибудь? — Усмехнулась Ини.
— Что у тебя за идеи? — Воскликнул Ринк. — То кого-то грабануть, то съесть… Тебе впору стать такой, как Арнеллис.
— А я бы и не против. — Ответила Ини. — А ты, Дик? Ты, наверное, тоже не прочь стать таким же?
— Всему свое время. — Ответил Дик. — Давайте лучше заедем вон туда. Надо накормить лошадей, да и самим чего-нибудь поесть.
— Неужели ты проголодался, Дик? — Спросила Ини.
— Не так чтобы очень… — Усмехнулся Дик. — Но ради приличия…
— Ладно, заедем. — Ответила Ини, и семерка завернула на постоялый двор, где уже было несколько лошадей в стойлах.
— Хозяин! — Выкрикнул Дик. Из дома выскочил человек.
— Чего желаете господа? — Спросил тот любезным голосом.
— Сколько стоит хорошая лошадь?
— Сто шестьдесят монет, господин.
— А сколько стоит корм для семи хороших лошадей?
— Семь монет, господин. — Ответил хозяин.
— А сколько стоит хороший обед для семи хороших господ?
— Четырнадцать монет, господин. — Ответил хозяин, кланяясь.
Дик соскочил с лошади.
— А сколько стоит телега? — Спросил Дик.
— Сто двадцать монет, господин.
— Прекрасно. Вы покупаете лошадей?
— Я? — Удивился человек. — Нет, господин. Я раб, а не хозяин.
— А где твой хозяин?
— Я провожу вас, господин.
Дик знаком поаказал своим друзьям спешиться и сам пошел в дом. Он оказался перед хозяином заведения. Это был толстый, отъевшийся человек, по которому можно было сразу сказать, что он почти никуда не выходит, а все время сидит на месте.
— Этот господин предлагает лошадей, хозяин. — Произнес раб, кланяясь.
— Лошадей? — Переспросил хозяин.
— Да. Хороших лошадей. — Ответил Дик. — Мне нужны деньги и обед для меня и моих сопровождающих.
— Ты видел этих лошадей? — Спросил хозяин у раба.
— Если это те, на которых они приехали, то да, хозяин.
— Это те. — Ответил Дик.
— Как они?
— Их можно продать за сто шестьдесят, а купить за восемдесят. — Ответил раб.
— Я продам их за сто двадцать. — Произнес Дик.
— А документы на них у вас есть? — Спросил толстяк.
— Хорошо, я продам их по восемдесят. — Ответил Дик.
— Без документов — только по шестьдесят. — Произнес хозяин.
— По шестьдесят четыре. — Торговался Дик, называя круглую сумму.
— Ты их хорошо рассмотрел? — Спрпсил хозяин у раба.
— Да, добрые лошади. — Ответил тот.
— Хорошо, так и быть. — Произнес хозяин, а затем отсчитал Дику шестьдесят четыре монеты.
— А остальное? — Спросил Дик.
— Ты что? Хочешь меня обмануть! — Воскликнул толстяк. — Иди прочь, пока я не вызвал охрану!
— Как скажете. — Ответил Дик. Он вышел из дома, держа небольшой мешочек с монетами. — Вот грабители! — Воскликнул он, подходя к друзьям.
— Что случилось, Дик? — Спросила Ини.
— Этот хам решил меня ограбить. Я продал ему двух лошадей, а он дал за них всего шестьдесят четыре монеты. И еще пригрозил, что вызовет охрану.
— По-моему, его надо проучить. — Сказала Ини.
— Мы его проучим, только чуть позже. — Ответил Дик. — Эй, накормите лошадей! — Крикнул он рабу, возившемуся в стойле.
— Семь монет, господин. — Произнес тот.
— Пять, а не семь. — Ответил Дик. — Эти две лошади уже проданы. За них заплатит покупатель.
— Как скажете, господин. — Ответил раб и повел лошадей к кормушке.
Семерка друзей завалилась в бар. Там уже было несколько человек. Друзья с шумом уселись за стол, а затем Дик потребовал еду и питье так, словно ему должны миллион.
Через минуту все принесли и друзья начали свой 'обед'.
— Эй, что это за гадость! — Воскликнул Дик. — Вы хотите нас отравить?!
— Нет, нет, господин! — Воскликнул какой-то раб, подбегая к столу.
— Так ты еще и обманываешь?! — Выкрикнул Дик. — Ах ты мерзавец!
— Простите, господин, я все исправлю! — Произнесл человек, убегая. Через несколько мгновений в дверях появилось несколько громил, которые пошли к семерке явно не с дружескими намерениями.
— А ну, платите деньги, пока не получили! — Произнес один из громил.
— Сейчас заплатим. — Ответил Дик, вскакивая на стол. Одним ударом ноги он опрокинул миску с едой и швырнул ее в громилу. Через несколько секунд началась потасовка. Друзья набросились на нападавших и раскидали их, ломая столы и скамейки. Присутствовавшие в заведении люди также вступили в драку, колотя всех подряд — и своих, и чужих.
Семерка выскочила по сигналу Дика. Пять лошадей стояли отдельно. Друзья вскочили на них. Дик и Сайра сели вместе с Ди и Сай, и через несколько секунд лошади помчались по улице.
Позади послышались крики, но это уже было бесполезно. Друзья выскочили из города и немного притормозили. Позади слышался топот копыт, и, обернувшись, все с удивлением обнаружили двух скакунов без всадников.
— Глядите-ка! — Произнесла Ини. — Это же наши лошади!
— Ну и дела. — Произнес Дик. — Похоже, Ини, вышло по-твоему.
— Ладно, слезайте. — Сказала Сай Дику, сидевшему у нее за спиной, и Сайре, сидевшей за спиной Ди.
Через минуту друзья вновь скакали на семи лошадях. Они удалялись от города, двигаясь по дороге, ведущей на запад.
Позади вновь послышался топот копыт.
— Спокойно, друзья. — Сказал Дик. — Отъедем в сторонку, пусть они скачут мимо.
Но отряд из шестнадцати всадников не проскакал мимо, а остановился радом и окружил семерку.
— Вы украли лошадей! — Произнес командир всадников.
— Это неправда. — Ответил Дик. — Это наши лошади. Можете спросить у них самих.
— Что?! — Завопил человек. — Взять их!
Началась короткая схватка. Друзья взялись за оружие и дрались, не поддаваясь. Кто-то свалил Сай, а затем Ринка. Около Дика собралось четверо всадников, и он отбивался, как мог.
Внезапно раздалось рычание, и темно-красная молния налетела на командира отряда.
Всадники на мгновение потеряли контроль над собой. Дик, вспользовавшись этим, выбил из седла двоих. Послышался крик командира всадников, и они бросились к нему на помощь.
Семерка также оказалась рядом. Сай и Ринк вновь были на лошадях. Над человеком, лежавшим на земле, стоял Арнеллис. Дик спрыгнул с лошади на зверя и сбил его прежде, чем клыки зверя вонзились в горло человека.
— Назад, Арнеллис. — Произнес Дик, вскакивая на ноги. Зверь взглянул на Дика, а затем метнулся в густую траву.
— Почему ты спас меня? — Спросил командир отряда поднимаясь. Вся его грудь и руки были процарапаны в кровь.
— Потому, что я не преступник. — Ответил Дик. — Рассудите сами. Стали бы мы останавливаться, если бы мы действительно украли лошадей?
— Что это за зверь?
— Я не знаю. — Ответил Дик.
— Но ты назвал его по имени, и он послушался тебя.
— Он похож на того, чье имя я назвал. Может, это он, но он убежал.
— То есть это не ваш зверь?
— Нет. Мы встретили его в третий раз. В прошлый раз он пытался напасть на нас.
— Тогда вы должны быть осторожны. — Произнес человек, вскакивая на свою лошадь. — Вы спасли меня, поэтому я не скажу, что видел вас.
Отряд развернулся и поскакал к городу.
— Видишь, Ини. Не все такие плохие, как кажутся. — Произнес Дик.
— Но я хочу узнать еще кое-что. — Произнесла Ини. — Арнеллис! — Крикнула она. — Выйди! Мы не тронем тебя!
— Ты думаешь, он слышит? — Спросил Дик.
— Еще как слышит. — Ответила Ини, показывая вперед. Из травы на дорогу вышел Арнеллис. Теперь его можно было рассмотреть полностью. Он был похож на большого темно-красного леопарда. Его шерсть, казавшаяся раньше однотонной, имела множество черных пятен, что делало его еще больше похожим на леопарда.
Зверь стоял на дороге и смотрел на четырех всадников.
— Мы хотим поблагодарить тебя, Арнеллис. — Произнесла Ини. Лошадь под ней фыркнула и забила копытом. Арнеллис только показал свои зубы, словно улыбаясь, а затем пошел в траву.
— Подожди, Арнеллис. — Произнес Дик. — Мы хотим поговорить с тобой. — Дик соскочил с лошади и прошел вперед. — Подойди ко мне. — Арнеллис вышел из травы рядом с Диком. — Ты понимаешь все слова? — Спросил Дик. — Сделай так, если да. — Дик присел и провел по земле прямую линию рукой, изображая когти. — Или так, если нет. — Он нарисовал на земле крест.
Арнеллис провел когтями одну линию.
— Значит, ты действительно был человеком?
Снова ответ был положительным.
— Ты можешь снова стать человеком?
Ответ отрицательный.
— Ты случайно оказался здесь, или ты шел за нами? Ответь «да», если шел за нами.
Арнеллис несколько помедлил, а затем ответил «да».
— Если ты хочешь идти с нами, Арнеллис, то давай договоримся. Если ты на кого-то нападаешь, можешь делать все что угодно, но только не убивай людей. Это можно только в самых крайних случаях. Ты понимаешь меня?
Арнеллис зарычал и скрылся в траве. Дик несколько мгновений еще сидел, а затем стер с земли все следы зверя и забрался на лошадь.
— Что он сказал? — Спросила Ини.
— Ничего. — Ответил Дик. — Ни да, ни нет. Он не признает меня, как командира. Вперед. — Дик показал направление вдоль дороги.
Семерка не спеша двинулась вперед.
— Теперь ясно, что кто-то превратил его в зверя. — Сказала Ини.
— Да. И этот кто-то — Антваррис.
— Значит, именно его и надо нам искать. — Сказала Ини.
— А для чего? — Спросил Дик.
— Как это — для чего? — Удивилась Ини. — Он превращает людей в зверей, наверняка и этот Дракон — его рук дело. Надо его остановить.
— Может быть, Ини. Но мы же не знаем, из-за чего он сделал из Арнелисса зверя. Может, он кого-нибудь убил или совершил еще какое-то преступление.
— И это — наказание, Дик? По-моему, ты говоришь ерунду. И я в этом уверена. Если он так его наказал, то он сам преступник, потому что Арнеллис убивал людей. Ты же слышал его историю?
— Ты права, Ини. Хотя все эти его убийства больше смахивают на месть. Жаль, что он не может нам ничего рассказать.
— Может, он сможет написать? — Спросила Ини.
— Боюсь, что бывший раб не сможет писать. — Ответил Дик. — Да и что толку? Мы и сами не знаем местной письменности.
— Ну, этому научиться недолго. Наверняка и Арнеллиса можно научить писать. Знаки-то он точно может рисовать на земле.
Впереди показалась еще одна деревня. Тигры въехали в нее. Казалось, все население вымерло. На улице не было ни одного человека, не было слышно никаких голосов зверей из дворов. Семеро всадников двигались по улицам, удивляясь тишине.
Они оказались в центре и в этот момент поняли в чем дело. Все люди находились во дворе церкви.
Семерку впустили туда, и они предстали перед священником.
— Да хранит вас Великий Дракон. — Произнес тот. — Как вы оказались здесь?
— Что здесь случилось? — Спросил Дик. — Мы проехали по деревне, там никого не было. Почему все люди спрятались?
— Люди боятся зверя. — Ответил священник. — Он приходит каждую неделю…
— Арнеллис? — Спросил Дик.
— О, да! Вы знаете о нем?
— Знаем. — Ответил Дик. — И вы боитесь его?
— В нашей деревне не осталось ни одного животного для жертвы. Все люди спрятались здесь, чтобы он не убил их.
— И когда он должен прийти?
— Завтра. Вы воины. Вы можете нам помочь, если убьете его.
— Мы не будем его убивать. — Ответил Дик. — Как так случилось, что у вас нет животных?
— Две недели назад на нашу деревню напали разбойники и увели весь скот. Всех, даже волков.
— Вы должны объяснить это Арнеллису.
— Как?! Как объяснить? Он же зверь!
— Он человек, а не зверь. — Ответил Дик. — Если среди вас найдется смелый человек, который выйдет к нему без оружия и расскажет все по-хорошему, Арнеллис не тронет вас.
«Почему ты так уверен, Дик?» — Спросила Ини.
«Я не уверен, но это единственный способ пробудить в нем человека.» — Ответил Дик.
— Вы должны понять, что он человек. — Продолжил Дик. — И тогда он будет относиться к вам, как к людям, если и вы так же отнесетесь к нему. Он человек, и его отец и мать были людьми.
— Почему вы так говорите? Как он может быть человеком?!
— Я сказал вам то, что есть. Если вы поверите мне, и если он поверит после этого вам, то убийств не будет. А теперь нам пора уезжать.
— Вы поедете сейчас?! — Воскликнул священник. — Он же где-то здесь! Он нападет на вас!
— Он не нападет на нас. — Медленно произнес Дик и вскочил на лошадь. — Прощайте и помните, что я сказал.
Друзья двинулись через деревню и на выезде встретили отряд вооруженных всадников.
— Кто такие? — Резко проговорил командир отряда.
— Тигры. — Ответил Дик. — Вы кого-то ищете?
— Мы ищем семерых бандитов, укравших лошадей и напавших на деревню Тинкрассела. И вы очень похожи на них.
— Думаю, Антварресу это не понравится. — Сказала Ини.
— Что?! — Воскликнул командир всадников.
Дик подпрыгнул и превратился в тигра. Он оказался стоящим на спине лошади. Та захрипела, но не сдинулась с места. Всадники, почти обезумев, рванулись назад, и Дик вновь вернул себе нормальный вид.
— Простите, мы не знали… — Заговорил командир всадников. Он спрыгнул с лошади и встал на колени.
— Вы нас не видели. Ясно? — Произнес Дик.
— Да, как скажете… — Проговорил командир отряда. Все его всадники тоже уже были на земле.
Дик пустил лошадь вперед, и семерка покинула деревню, промчавшись на всей скорости. Они влетели в лес и замедлили шаг.
— Ты опять меня заставила это сделать, Ини. — Произнес Дик.
— Я? — Удивилась она. — Я только упомянула об этом… — Она не успела договорить. Красная тень мелькнула над Диком, и он слетел с лошади. Арнеллис, злобно рыча, разодрал ему грудь и вцепился когтями в горло. Дик, не ожидая подобной атаки от Арнеллиса, включил атаку биовеществом, и зверь отскочил от него с диким воем.
— Ты что, спятил, Арнеллис? — Спросил Дик. Зверь метнулся в чащу и скрылся. — Вот черт! С чего это он?
— Он решил тебя испытать, Дик. — Ответила Ини.
— А по-моему, он хотел меня убить. — Произнес Дик. — Теперь ему придется долго зализывать свои раны. Я не сразу понял, что это он, и чуть не убил его.
Дик поднялся. На его груди не было и следа от нападения Арнеллиса. Он запрыгнул на лошадь. Та была явно не в себе.
— Ну, милая. Все в порядке. — Проговорил Дик, похлопывая ее по шее. — Поехали. И чего это он надумал? — Снова удивлялся Дик.
Семерка вновь двинулась по лесной дороге. Они проехали всего лишь полкилометра. Впереди на дороге лежал зверь.
— Опять он. — Произнесла Ини.
Дик спрыгнул с лошади и подошел к Арнеллису. Тот, сверкая глазами, смотрел на Дика, словно ожидая от него удара. Его лапы были в крови.
— Ну и влип ты, дружок. — Произнес Дик. — Не дергайся. — Дик присел, взял лапы Арнелиса и, сняв с себя кусок ткани, замотал ею раны. — Чего ты на меня набросился? И ответить — о не можешь.
Дик подозвал Сайру и Ини, и они все вместе подняли Арнеллиса. Тот встал на задние лапы, которые были здоровы, и молча принял помощь, когда Дик и Сайра повели его в лес. Они отошли подальше от дороги и уложили Арнеллиса на траве.
— Ну, теперь ты точно больше не будешь нападать на Тигров. — Сказал Дик. Через несколько минут рядом появилась вся семерка. Сайра принесла воды, и вместе с Диком они промыли раны Арнеллиса.
Тот все принимал молча, не издавая ни звука, хотя было ясно видно, что все процедуры приносят ему боль. Дик сменил материал на лапах леопарда, а затем показал ему окровавленную материю.
— Тебе надо кое-что узнать. — Сказал Дик. — Я не человек. И они тоже. Тот, кто неожиданно нападает на меня, особенно так, как сделал ты, попадает в очень неприятное положение. Ни один зверь не может нас убить. Ты видишь? — Дик показал на свою грудь. — На мне нет и следа от твоих когтей, потому что я Тигр. И не будь наших предыдущих встреч, ты был бы сейчас мертв. Ты должен сейчас понять. Я не убил тебя только потому, что ты когда-то был человеком. А это… — Дик показал на материю. — Это моя часть. — Материал расплавился и оказался в руке Дика словно вода. — Теперь смотри. — Дик взял кусок дерева другой рукой и окунул его в белую массу. Дерево в несколько мгновений растворилось, а затем белая масса ушла в руку Дика. — Твои лапы попали вот в это. — Дик вновь показал белую жидкость. — И ты уж извини, но я не могу сейчас ничего сделать с твоими лапами.
Из леса вернулась Ини. Она принесла какого-то только что пойманного зверя.
— Это тебе, Арнеллис. — Произнесла она. — Ешь, не стесняйся.
Арнеллис принял мясо и стал с жадностью поглощать его. Казалось, он не ел несколько дней.
Сайра развела огонь и леопард прекратил обед, уставившись на огонь.
— Что с тобой? — Спросил Дик. — Ты не видел огня? Или ты его боишься?
Арнеллис несколько секунд лежал, не двигаясь, а затем продолжил трапезу. Где-то рядом зафыркали лошади, и Ини ушла к ним, чтобы узнать, что произошло.
Она вернулась через несколько минут.
— Ты глянь, Дик. — Произнесла она, бросая на землю нескольких летучих вампиров. — Еще немного, и мы остались бы без лошадей.
— Надо дежурить около них.
— Там сейчас Сай. — Ответила Ини. — Ну, а как наш дружок?
— Нормально. Не знаю только, как его разговорить.
— Может, провести мутацию? — Спросила Ини.
— В условиях полевой стабилизации? Это же верная смерть.
— Да. Я как-то не подумала. Ему ведь больно?
— Больно. Но тут уж ничего не поделаешь. Я даже обезболить его не могу.
— А если будет отключено поле? Ты говорил, что оно иногда отключается на несколько секунд?
— Мне этого хватит, чтобы вернуть ему лапы. — Ответил Дик. — Но когда будет это отключение, я понятия не имею. Те два раза были явно нерегулярными. Я тогда успел связаться с кораблем. Никаких внешних действий обнаружено не было. А на планете в этот момент было множество полевых всплесков, после чего все прекратилось. Думаю, так кто-то и превратил его в зверя.
— Кажется, он заснул, Дик. — Сказала Ди, глядя на Арнеллиса.
— Пусть спит. Ему это сейчас полезно.
Прошла вторая половина дня, затем ночь. Наутро Ини вновь принесла Арнеллису завтрак, и тот попытался что-то прорычать.
— Ешь, ешь. — Сказала Ини. — Можешь не благодарить меня. Мне доставляет удовольствие погоняться в лесу за каким-нибудь зверем.
— Лапами он отвечать не может. — Произнес Дик, подсаживаясь к Арнеллису. — Надо придумать как ему отвечать голосом. А, Арнеллис? Ты согласен?
Он оторвался от еды и что-то прорычал несуразнове.
— Придумай как ты будешь говорить «да», а как «нет». Например, вот так. — Дик коротко прорычал. — И вот так. — Он снова зарычал, но длинно. — Коротко — это «да», а длинно — «нет». Ты согласен?
Арнеллис коротко прорычал «да».
— Вот и отлично. Когда доешь, тогда мы и поговорим.
Он ел мясо, а затем остановился и взглянул на Дика и Ини. Он что-то буркнул и перевязанной лапой показал на мясо.
— Хочешь, чтобы мы тоже ели? — Спросила Ини.
— Да. — Коротко прорычал он.
— Мы уже ели. — Ответил Дик. — Так что ешь.
Арнеллис продолжил еду и остановился, наевшись. Он положил голову на землю, затем поднял и что-то зарычал.
— Ты хочешь что-то сказать?
— Нет. — Ответил он.
— Тогда что? Хочешь поговорить?
— Да.
— О чем? О нас?
— Да.
— Ты хочешь знать, кто мы? Тебя интересует что-то конкретно?
— Да.
— Что? Откуда мы?
— Нет.
— Что мы делаем?
— Нет.
— Но тогда что?
Арнеллис попытался встать, но он не смог опереться на передние лапы и ткнулся головой в землю.
— Он хочет что-то спросить. — Сказала Ини.
— Да. — Прорычал Арнеллис.
— Дик, может, его как-нибудь научить говорить?
— Да. — снова прорычал Арнеллис. Он лег, так и не сумев подняться.
— Я попробую. — Ответил Дик. Он начал по разному рычать, пытаясь добиться этих же звуков от Арнеллиса. Тот не сразу понял, что от него требовалось, но затем сообразил и стал повторять за Диком.
Что-то получалось, что-то нет. Дик выбрал шесть наиболее различающихся звуков, которые получались у леопарда, и начал учить его произносить их комбинации. Арнеллис повторял звуки и вскоре смог произносить все комбинации. Учеба продолжалась. Дик стал учить его звукам языка людей и их переводу на язык комбинаций рычания. Он объяснил смысл этого Арнеллису.
— Ты сможешь произносить разные буквы, но не так, как люди, а своим голосом. Ты знаешь слова и знаешь, как они звучат на языке людей. Возьми слово, разложи его на отдельные буквы у себя в голове, а затем замени эти буквы на свои звуки и произноси, например, твое имя будет звучать так. — Дик прорычал комбинацию из шестнадцати звуков. — Длинно, но это лучше, чем ничего. — А потом можно будет сокращать слова, например называть тебя не Арнеллис, а Арни. Вот так. — Дик снова прорычал слово.
Арнеллис взвыл, а затем попытался повторить свое укороченное имя. Дик помог ему и Арнеллис вдруг стал Арни.
Прибежала Ди.
— Тихо. По дороге кто-то едет. Оттуда слышны все ваши разговоры.
Издали донесся топот копыт.
— Они нас не услышат из-за своего топота, но нам действительно лучше говорить потише. — Ответил Дик.
Когда топот стих, урок был продолжен. Арни взялся за него с еще большим рвением, и стал учить перевод букв на свой новый язык. Учеба продолжилась на следующий день. Леопард все еще не мог подниматься на свои передние лапы. Дик вновь сменил ему повязку, промыв раны ключевой водой. А затем вновь были продолжены уроки. Арни начал свои первые шаги в новой речи. Он сбивался, путал звуки, путал звуки в самих словах, иногда ему приходилось подолгу выяснять, какие же звуки есть в слове, но постепенно он осваивал это дело. На четвертый день он уже мог с подсказками Дика произносить слова. Это получалось длинно, но свое имя он уже называл почти с такой же скоростью, как это делали люди.
— Я видел. Дик превращался в зверя. — Произнес Арни в один из моментов.
— Да. — ответил Дик. — Я могу превратиться в любого зверя.
— Дик может превратиться в человека. — медленно рычал Арни.
— Да. — ответил Дик.
— Дик может превратить Арни в человека.
— Нет. Я не могу это сделать.
— Почему? Дик может превратить себя, но не может превратить другого?
— Да. Я мог бы это сделать, но сейчас это невозможно. Кто-то захватил силу, с помощью которой я мог бы превратить тебя в человека.
— Это Антваррис. Он превратил меня в зверя. Он сказал, чтобы я нашел Лайверка. Он сказал, чтобы я убил его, тогда он вернет меня.
— Кто этот Лайверк? — Спросил Дик.
— Я не знаю. Я не нашел его. Я не мог говорить. Я чуть не убил тебя. Почему ты не убил меня?
— Ты не мог убить меня. — Ответил Дик. — Я знал, что ты был человеком, поэтому я не убил тебя. И еще, я хочу найти Антварриса. Я не знаю, где его искать, но ты был у него. Ты должен это знать.
— Я знаю. Это очень далеко отсюда. Это дальше, чем вся земля. Надо переплыть через большую воду.
— Почему ты нападал на людей в деревнях?
— Люди злые. Они хотели убить меня. Они убили моих отца и мать. За мать и отца я отомстил, но за остальное…
— Ты должен забыть о мести, Арни.
— Меня так называла моя мать. Я сделаю все, что вы скажете. Даже если мне придется умереть. Теперь я хочу отомстить только Антварресу.
— Я обещаю тебе, Арни, что мы доберемся до него. — Ответил Дик. — Ты знаешь, как к нему идти. И ты поведешь нас.
— Я не могу сейчас идти. Я виноват перед тобой. Тогда я вышел на дорогу, поняв, что больше не смогу двигаться. Я думал, ты убьешь меня, и ждал этого.
— Я не убиваю тех, кто нуждается в помощи. — Ответил Дик. — Скажи нам, куда надо ехать?
— Вы оставите меня здесь?
— Нет, Арни. Мы возьмем тебя с собой. Сайра уехала за телегой. Она вернется, и мы повезем тебя.
— Если меня увидят, меня убьют.
— Пока ты с нами, тебя никто не убьет. Ты только должен делать все так, как я скажу.
— Я согласен.
— Почему ты напал на меня? Ведь ты видел, как я превращался в зверя.
— Я решил, что ты Антваррес. Я хотел убить.
Сайра вернулась к вечеру. Она достала телегу, на которой можно было везти Арни.
— Ну, и вредный же мне попался продавец. — Сказала она, оказавшись у костра. — Пришлось поставить ему отметину на груди, чтобы он забыл о моих документах.
— Чувствую, скоро за нами будет большая охота. — Сказал Дик. — Они не долго будут молчать.
— Почему? — Спросил Арни.
— А что, по-твоему? Что делали люди, когда встречали тебя?
— Они почти все боялись меня. Даже целые отряды.
— А что ты подумал, когда в первый раз встретил нас? — Спросил Дик.
— Тогда? На дороге?
— Да.
— Я не хотел, чтобы вы ехали в ту деревню, и хотел вас напугать, но вместо этого вы сами меня испугали. Иногда встречаются люди, которые не боятся меня.
— Ты действительно убивал тех, кто устраивал ловушки?
— Убивал. — Ответил Арни. — И ел, если был голоден. Разве плохо убить и съесть врага? Они больше боятся того, что я могу их съесть, чем убить. В лесах были бандиты, которые грабили их. Они тоже охотились на меня, и я всех их убил. А с главарем я разделался по-своему.
— Как?
— Я заставил его людей привязать его к дереву…
— Как ты их заставил?
— Взял веревку в зубы и показал что делать. Они привязали его, а затем я заставил их грызть своего хозяина зубами. Они грызли. И они его загрызли. Я к нему не прикоснулся.
— А потом? — Спросила Ини.
— А потом я убил их всех. Я бегал за ними по лесу. Это было настоящее наслаждение. Я видел, как они падали под моими лапами, они молили меня о пощаде, так же, как об этом их молили люди в деревнях. И я убил их, так же, как они убивали детей.
— А потом?
— Потом я стал приходить в деревни и забирать то, что по праву принадлежало мне. И люди соглашались с этим. Они приносили мне животных в жертву. И я всегда был сыт.
— А если этих жертв не было?
— Тогда я приходил в деревню сам и брал то что нужно.
— И убивал людей?
— Нет. Это придумали мои враги. Последними убитыми людьми были бандиты, ограбившие деревню. Она недалеко отсюда. Это было несколько дней назад. В прошлую неделю, когда я пришел туда, там не было жертвы. Мне пришлось их попугать, пока один из жителей не рассказал о бандитах.
— Он рассказал, зная, что ты понимаешь слова?
— Нет. Он молился Дракону, когда я стоял над ним. И он, закрыв глаза, рассказал о том, что произошло. Я ушел и через два дня нашел тех бандитов. Они были глупыми и остановились в лесу. Я дождался ночи, убил охранника, а затем и остальных.
— А что стало со скотом?
— Они его уже продали. Я слышал все их разговоры. Они смеялись надо мной, считая, что разделаются со мной, как только я появлюсь. Они все умерли, не поняв, кто их убил.
— Если они продали скот, то у них должны были быть деньги.
— Конечно. И у них, и у других бандитов. Я спрятал все деньги. Я всегда их прятал, надеясь, что когда-нибудь стану человеком, и они послужат мне. А пока я такой, они для меня бесполезны.
— Значит, ты можешь показать, где они? — Спросил Дик.
— Вам? Да. Вам я покажу. У меня много денег. Хоть я и зверь. Никто даже не представляет, сколько их у меня. Их столько, что я не могу все их поднять. Они спрятаны в моем тайнике, в лесу. Как я мечтал с кем-нибудь поговорить! Я думал, это невозможно, пока я не стану человеком. Вы дали мне то, что дороже любых денег. Много лет назад я пытался научиться как-то говорить с людьми. Однажды я встретил в лесу ребенка. Ему было лет десять. Он сидел на кочке и плакал. Уже был вечер, и он почти до смерти перепугался, когда я появился перед ним. Он хотел убежать, но я остановил его. Я лег рядом с ним, когда он упал, и пытался говорить, не так, как с вами. Я рычал, пытаясь выговорить слова, но у меня ничего не выходило. Он заснул, плача. Я лег лежал рядом, положил свою лапу ему на спину и тоже уснул. Он разбудил меня, когда попытался выбраться из под меня. Не знаю, как, но ночью он оказался подо мной. Он снова хотел убежать, но я все время был рядом. Он начал говорить и я слушал. Я слушал и мечтал, что когда-нибудь сам смогу говорить так же, как он. А он просил меня, чтобы я ушел. Для меня эти слова звучали совсем иначе. Я подходил к нему ближе, пытался прикоснуться, а он в страхе отскакивал. Потом он перестал говорить, и я заставил его. Я подскочил и толкнул его на землю. Он снова плакал и снова что-то говорил, а я слушал. Потом он как-то понял, что я хочу слушать его слова, и он стал рассказывать какие-то сказки. Он рассказывал их, пока не уснул вечером. А наутро он еле поднялся на ноги. Я понял, что он ничего не ел два дня, и если ничего не найти, он умрет. Он привык, что я подходил к нему, уже не отбегал и сам трогал меня руками. Я посадил его себе на спину и повез на себе. Он сидел, а потом лежал на мне. Он снова что-то говорил, не замолкая, а я ходил по лесу, пока не пришел к деревне, где должен был взять жертву. Я пришел к деревне и понял, что не смогу держать у себя ребенка. И я оставил его там. Положил на жертвенный стол и унес убитое животное. Потом я иногда приходил туда и смотрел, как он бегал по деревне. Веселый и с тем же звонким голосом. И тогда я стал часто приходить к деревням, ложился где-нибудь рядом в кустах и слушал слова, которые доносились от людей. И за многие годы со мной никто ни разу не говорил. Тогда, на дороге, ты вдруг заговорил со мной. Ты обращался ко мне, и я забыл о том, что хотел сделать. Я испугался и убежал, а затем побежал к деревне. Я слышал, как ты расспрашивал обо мне около жертвенного стола, и понял, что вы пришли убить меня. Ты тогда промахнулся…
— Я не промахнулся, Арни. Я метил не в тебя.
— Не в меня? А в кого? В человека?
— В его руку. Потому что в ней был нож. Тогда я понял, что ты человек, а не зверь.
— А я думал, ты хотел меня убить.
— Тогда почему ты помог нам отвязаться от охранников?
— Я? Они не были с вами? Я хотел убить того человека, потому что остался без жертвы. Я знал, что в следующей деревне для меня ничего не будет. Эта деревня была ограблена. Ты пытался со мной говорить. Я снова чувствовал себя человеком, но потом я решил, что ты хочешь загнать меня в ловушку своими разговорами. Я следил за вами, как вы въехали в деревню и как выезжали. Я видел, как ты превратился в зверя, и решил, что ты Антваррис.
Арнеллис остановился.
— А что было до того? — Спросил Дик. — До того, как Антваррис сделал из тебя зверя?
— Я жил, как все люди. Я был рабом и мечтал о свободе. Я говорил это своему хозяину, а он только злился. И когда мне исполнилось двадцать лет, он отправил меня в каменоломни. Там я провел несколько месяцев. И каждый день было все одно и то же. Нас поднимали и гнали на работу. Были только короткие перерывы на обед и ужин. Многие не выдерживали. Их скармливали волкам прямо там, где они падали. Волков не останавливали, когда они набрасывались на обессилевшего человека. А потом появился Дракон. Я тогда еще не знал, кто это. Это был не сам Дракон, а его дочь. Она опустилась с неба посреди каменоломен и превратилась в обычную женщину. Я тогда просто обезумел. Она была настолько красива, что я забыл о том, что она еще секунду назад была Драконом, спустившимся с неба. Я стоял и смотрел на нее. Я больше ничего не видел. Она подошла. Подошла именно ко мне. Я не знал, что может произойти. Во мне горело только одно чувство, и я полность отдался ему.
Когда я вновь очнулся, я увидел ее рядом с собой в кровати. Она что-то говорила, а я не понимал. У меня перед глазами вновь стояли камни, кирки, плетки и волки.
Мне казалось, что все, что было с ней, было во сне. И в тот момент все кончилось. Она превратилась в дракона, огромного, что я не мог представить, насколько. Тогда я решил, что это пришла моя смерть. Она взяла меня своей огромной лапой и засунула себе в пасть. Это был какой-то кошмар. Она не проглотила меня. Я оказался под ее языком, словно кусок мяса, из которого хочется выжать кровь. Сколько прошло времени в таком положении, я не знаю. Я очнулся, когда снова лежал в ее кровати, но ее не было рядом. Я был для нее всего лишь игрушкой, развлечением на пару дней. Я встал и попытался найти выход, но все было закрыто.
Так прошло еще несколько часов. Я был один. Мне хотелось куда-то убежать, забыть обо всем, что случилось. Мне казалось, что в каменоломнях был рай по сравнению с тем, что со мной стало.
А затем снова появилась она. Она вошла в дверь, которая появилась неизвестно откуда. Она взяла меня и я снова ощутил то состояние, которое было в самый первый раз. Я отдался ей полностью. И так продолжалось несколько дней. Я даже не знаю, сколько. Окон не было, и всегда горел свет. Я только спал, мне приносили еду, и я ел, потом приходила она, и мы занимались любовью. Я не знаю, почему она выбрала именно меня. Иногда она вновь появлялась передо мной в виде дракона. И меня вновь охватывал страх. Она выделывала со мной такие вещи, о которых страшно вспоминать. Она проглатывала меня, а затем возвращала назад, и я оказывался в луже с кучей полупереваренных трупов людей и волков. Я не знаю, как я все это вытерпел. На всем моем теле появлялись язвы. Меня жгло, как огнем, а потом она вновь появлялась в виде женщины, и все куда-то исчезало. И ожоги, и раны. Однажды она, будучи драконом, откусила мне обе руки, а затем каким-то образом вернула. Все это сводило с ума. Я уже не понимал, что явь, а что сон. Мне казалось, что все, что было до этого, было много лет назад.
А потом все оборвалось. Я оказался волком на тех же каменоломнях. Мне казалось, что я попал в рай. Вместе с другими волками я набрасывался на обессилевших людей и ел их, упиваясь кровью. Не знаю, почему, но я был сильнее других волков. Воспоминания о том, что произошло, ушли куда-то далеко, и я наслаждался жизнью, ни о чем не думая. Я снова потерял счет времени. Может, прошел год, а может, два. В один из дней в небе вновь появилась она. Она так же приземлилась, как тогда, и так же превратилась в женщину, и во мне вдруг вспыхнул огонь. Я решил убить ее. Я бежал изо всех сил, чтобы только успеть. Я прыгнул на нее, а она стояла и смеялась. Смеялась надо мной, потому что я вновь оказался в ее плену. На этот раз в виде волка. И вновь произошло что-то непонятное. Она превращалась в волчицу, и я не мог остановиться. Это была не любовь, а что-то другое. Я чувствовал, что ненавижу ее, но мое тело мне не принадлежало. А она упивалась тем, что делала со мной. Так прошло несколько дней, а затем я оказался перед Антварресом. Это имя пришло мне в голову само. Я никогда не видел его раньше, но я знал, что это он. Он сделал меня таким, как я есть сейчас, и сказал, что мое спасение только в убийстве Лайверка. Он сказал, чтобы я убивал всех с таким именем, и что когда я убью того, кого надо, я стану человеком. Но я не нашел ни одного человека с таким именем. И как я могу его искать, когда я не могу ни с кем говорить?
— Он обманул тебя, Арни.
— Я знаю. Я давно понял, что останусь таким до своей смерти. Я никогда не стану человеком.
— Ты не должен отчаиваться. Мы найдем его, Арни. И мы заставим его освободить тебя. Зло не может оказаться безнаказанным. И мы найдем Дракона, чтобы покончить с ним навсегда.
— Не знаю, Дик. Во мне, наверное, что-то осталось от нее. Я думал о том, что хочу ее убить, но мои силы куда-то исчезали. Я вспоминаю ее, и мне кажется, что я тогда любил ее.
— Тебе это только кажется, Арни. Нельзя любить подобного монстра. И что это за любовь, когда она издевалась над тобой? И это было не только с тобой, Арни. Сейчас она так же забавляется с другими.
Часть 2
Друзья погрузили на телегу Арнеллиса, закрыли его так, чтобы никто не мог его разглядеть и повезли по дороге. В упряже было две лошади, и они спокойно тянули телегу, на которой лежал хищник. Раны Арни заживали тяжело. Из-за отсутствия каких-либо медикаментов появлялись гнойные пятна, и Дику приходилось уничтожать их своим биовеществом, что вновь открывало рану.
Надежда была лишь на то, что в какой-нибудь деревне удастся приобрести обеззараживающее средство. Процессия из пятерых всадников и одной телеги въехала в деревню, где еще несколько дней назад Арни забирал очередную жертву. Теперь его единственным желанием было поскорее убраться, но это зависело не от него, а от Дика и его друзей.
Проехав, как обычно, к церкви, семерка остановилась на площади перед ней. В храм пошла Сайра. На улице никого не оказалось, и она вошла под его своды. Друзья уже знали, что входить в храм можно только без обуви и без оружия. И Сайра не нарушила этого запрета.
— Что привело вас сюда? — Спросил священник в голубом наряде.
— Мне нужно средство, которое помогает заживить раны. — Ответила Сайра.
— Молитесь Великому Дракону. — Ответил священник.
— А есть что-нибудь менее действенное?
— Вы отказываетесь?! — Воскликнул священник.
— Я не отказываюсь, но тот, кому нужна помощь, не может молиться Великому Дракону.
— Почему? — Удивился священник.
— Потому что он не может говорить. У вас нет ничего другого?
— Нет…
— А у кого есть? — Спросила Сайра, не давая человеку сказать еще что-то.
— Вы так спешите?
— Я так спешу, что готова превратиться в зверя, если вы не скажете! — Произнесла Сайра.
— Не нужно так спешить. — Произнес священник и сделал какой-то знак. Позади Сайры закрылась дверь, и вокруг появились вооруженные люди.
— В таком случае, тебе не поможет и сам Великий Дракон! — Прорычала Сайра, и прыгнула на человека, на лету превращаясь в черного зверя.
— О, Великий Дракон! Прости меня! Взвыл человек, падая на колени.
— Ну! Так ты скажешь или нет?! — Произнесла Сайра, оказавшись над человеком.
— Да, да… В южном конце деревни, второй дом от конца…
— Забудь все, что ты здесь видел! — Произнесла Сайра. — И чтобы никто об этом не говорил! — Прорычала она, оборачиваясь к охранникам. Все стояли на коленях.
Сайра вернула себе вид человека и вышла из церкви. Никто не посмел ее задержать.
Через несколько минут друзья оказались около названного дома, и Сайра вошла туда.
— Я знаю, зачем вы пришли ко мне. — Сказала старая женщина.
— Зачем? — Спросила Сайра.
— Вы хотите вылечить своего друга, которого прячете в телеге. Я помогу вам. Можете принести его сюда.
— Это невозможно. Нам нужно средство для заживления ран.
— Каких ран?
— Ожогов.
— Старых или новых?
— Четыре дня.
— Хорошо. Это будет стоить десять монет. — Женщина достала какой-то пузырек с мазью.
Сайра взяла его, положив на стол десять монет, понюхала запах и попробовала мазь пальцами.
— Это сделано из лесных трав. Этой мазью лечили ожоги еще мои мать и бабушка.
— Я надеюсь. — Произнесла Сайра и вышла из дома. Друзья унеслись из деревни в лес и только там опробовали мазь.
Она действительно помогла. На следующий день раны Арни начали заживать. Теперь путь лежал в другую сторону. Было решено сначала найти сокровища Арни, чтобы не было никаких проблем с деньгами.
Дорога в основном вела через лес. Друзья проезжали через деревни, не останавливаясь. Их никто ни о чем не спрашивал. Иногда мимо проезжали отряды охраны, и ни один из них ни разу не остановился. Видимо, вид нескольких всадников окружавших телегу, был для них самым естественным.
Двигаясь по одной из дорог, друзья встретили на ней одинокого старика, бредущего им навстречу. Он поднял руку с посохом, и Ини, ехавшая впереди всех, остановилась. За ней встали и все остальные.
— Далеко путь держите? — Спросил старик.
— Далеко. — Ответила Ини.
— И не жалко вам ваших лошадей? — Спросил он.
— Мы их не гоняем, как некоторые.
— Да? Тогда это значит, вы не спешите? — Спросил старик.
— Не так, чтобы очень.
— Хотите продать своих лошадей? Я хорошо заплачу. По пятьсот монет за каждую.
— Интересное предложение. — Произнесла Ини. — И вы ходите с такими деньгами по лесу? Один и без охраны?
— Меня охраняет Великий Дракон. — Произнес старик.
— Вам так нужна лошадь? — Спросил Дик, подходя к старику.
— Мне нужны все эти лошади. — Ответил тот, показывая на них посохом.
— А что? Три с половиной тысячи монет. — Произнесла Ини. — В следующей деревне мы купим новых в два раза дешевле.
— Как, друзья? — Спросил Дик, глядя на всех.
— Странное предложение. — Произнес Ринк.
— Так вы не продаете? — Спросил старик.
— Почему не продаем? — Произнесла Ини. — Продаем! — Если надо, я и сама потащу телегу.
— Хорошо. — Произнес Дик, показывая знак друзьям. Через несколько минут лошади были распряжены. Старик сказал снять с них все седла и уздечки. Друзья выполнили это указание, с любопытством ожидая дальнейших событий.
— Хорошо. — Произнес старик, осматривая лошадей. — Вот ваши деньги.
Он направил посох в землю. Дик уловил возникший радиосигнал и через мгновение произошло отключение стабилизации поля. Первой мыслью стало вылечить Арни, и Дик мгновенно сделал это, освободив его лапы.
А в это же время из посоха старика вырвалось фиолетовое пламя, которое, ударившись в землю, рассыпалось горой золотых монет. Вновь включилась стабилизация, но Арни уже был здоров. Он выскочил из телеги, ощутив произошедшее изменение.
— А это исчадие ада надо уничтожить! — Произнес старик, направив посох на Арни. И прежде, чем что-либо произошло, лазеры Дика и Сайры разнесли посох на множество осколков. Казалось, он был из стекла.
— Это Лайверк! — Прорычал Арни, бросившись на старика, который упал на землю после удара Дика и Сайры.
Дик метнулся на леопарда, и тот свалился на землю.
— Ты обещал мне, Арни. — Произнес Дик.
— Что вы сделали?! Кто вы такие?! — Закричал старик, разглядывая осколки от посоха. — О, Великий Дракон! Как я не понял, что вы все посланники Антварреса! Вы заплатите за это!
Старик внезапно переменился, превратившись в молодого воина. В его руках откуда-то появился меч, и он приготовился нападать.
Дик еле оттащил Арни от оборотня. Сайра встала на пути наступавшего воина, и ее лазер перерезал его руку с мечом.
— Остановись, Арни! — Все еще держа зверя, говорил Дик. Ему пришлось связать его лапы, и Дик, подняв его над собой, уложил в телегу. Арнеллис рычал, пытаясь освободиться, но ничего не выходило.
Внезапно вновь была отключена стабилизация. Что-то громыхнуло в небе, и над местом, где находилась семерка, возникла огромная тень. Она упала вниз, и одновременно с включением стабилизации на дороге возникла женщина. Она оказалась позади Лайверка.
Лайверк развернулся и, превратившись в зверя, бросился на нее. Еще одно мгновение отключения полевой стабилизации превратило его в огненное пламя, которое с черным дымом поднялось вверх. А женщина оказалась прямо около телеги, в которой лежал Арнеллис, связанный веревками Дика.
— Арнеллис! — Произнесла она. — Давно не виделись!
Еще одно мгновение изменило Арнеллиса, и он превратился в человека. Никаких веревок уже не было. Дик, зная, что может произойти, снял их прежде, чем поле женщина-дракон захватила их.
Арнеллис совершенно диким взглядом смотрел на женщину.
— Ты не узнаешь меня? — Спросила она.
— Ты дракон! — Произнес он. — Ты само зло!
— Да? — Спросила она ласковым голосом, и стабилизация поля вновь исчезла. Ее воздействие на Арнеллиса могло свести с ума любого человека, и в этот момент начал свое воздействие Дик. Он перекомпенсировал воздействие женщины-дракона, и она не получила от Арнеллиса желанного отклика.
— Уйди! — Резко крикнула она, оборачиваясь к Ини, стоявшей позади. Мгновенное поле вновь превратило Арнеллиса в зверя, после чего включилась стабилизация.
Женшина оглядела всех семерых, оказавшихся рядом.
— А вы, похоже, решили попасть дракону на завтрак?!
Все произошло в одно мгновение. Вновь отключенная стабилизация сделала возможными любые превращения. Полевой удар приняла на себя Сайра, а затем уже свою силу обрушил на женщину Дик. Огненно-оранжевая энергетическая фаза взлетела вверх, уходя из-под воздействия Дика. Теперь уже Дик включил стабилизацию поля, и в небе возник дракон. Он рухнул вниз, схватил Дика и так же быстро поднялся вверх.
Стабилизация была перехвачена более сильным источником поля, и Дик не имел всех шансов на успех. Дракон уносил его. Дик передал Сайре свое сообщение.
«Не беспокойтесь за меня. Я вернусь!» — Он мог вернуться сразу. Достаточно было бы превратиться в аморфную массу и вытечь из когтей монстра, но Дик решил иначе. Он хотел найти логово Дракона, чтобы нанести ему сокрушительный удар.
Все действия развивались так стремительно, что в конце концов результат был плачевным. Лайверк был убит, Арни остался зверем, и дракон ушел безнаказанным.
Единственным положительным результатом было излечение Арни и то, что Дик теперь имел возможность найти логово Дракона.
Стабилизация была отключена ровно на долю секунды.
Этой доли секунды хватило Дику и Сайре для обмена информацией и для превращения Арни в человека, которое произвела Сайра.
А Дракон с Диком в это же мгновение переместился в другую точку планеты и оказался над островом в океане. Несколько минут полета закончились в поле. Дракон выпустил Дика, и он упал на землю, а затем рядом с ним возникла женщина.
— Как твое имя? — Спросила она тем же ласковым голосом, каким говорила с Арни.
— Меня зовут Дик.
— Кто ты и откуда?
— Я тигр. Я родился далеко отсюда.
— Забавно. А ты знаешь, кто я?
— Нет.
— Я Анлита, дочь Великого Дракона.
— Забавно. — Произнес Дик.
— Что здесь забавного? — Резко спросила она, изменив тон.
— Где-то я уже слышал историю о том, как дочь Великого Дракона похищает мужчин, чтобы сделать из них своих любовников.
— И где же ты это слышал? — Спросила Анлита, сменив гнев на милость.
— Это мне рассказал один мой друг. Его имя Арнеллис.
— Ты смеешься! — Снова разгневанно спросила она.
— О, нет! — Произнес Дик. — Он рассказал, как вы занимались любовью, а вперемежку с этим ты как хотела издевалась над ним, проглатывала и откусывала ему ноги, а потом ты превратила его в волка, сама стала волчицей и вы занимались любовью в таком виде. Или я не прав?
— Значит, ты каким-то образом рзвязал ему язык? — Произнесла Анлита. — Рассказывай!
— Обязательно расскажу. Вот только дождичек пройдет, и я все расскажу. Только надо, чтобы еще и рак свистнул.
— Да как ты смеешь?! — Закричала она и, превратившись в зверя, бросилась на Дика.
Она пролетела мимо, когда Дик отскочил в сторону.
— Ха-ха-ха. — Проговорил Дик. — Не поймаешь, не поймаешь! — Дик уже держал собственную стабилизацию и ощутил, когда Анлита попыталась ее отключить. — Не получилось, дракониха! — Издевательски проговорил Дик.
— Да ты!.. — Завывла она, снова бросаясь на Дика.
— Я! — Выкрикнул Дик, и мощный тепловой луч поджег шерсть летевшего на него зверя. Анлита перекувырнулась в воздухе, пытаясь сбить пламя, и снова пролетела мимо Дика. — Красивые у тебя фокусы! У меня так никогда не выходило.
Дик сам прыгнул на нее, на лету превращаясь в зверя. Анлита только в этот момент сообразила, кого она притащила к себе. Она попыталась уйти в сторону, как это делал Дик, но Дик знал, как поступать в таком случае. У него мгновенно выросли крылья, и он спикировал прямо на нее.
Анлита попыталась атаковать своим биовеществом, но металл золотой цепи выдерживал любые атаки. Дик схватил Анлиту, и она, не успев уйти, оказалась внутри него. Еще несколько мгновений Дик набирал массу, атакуя близлежащие деревья, и превратился в большого льва. Анлита внутри него пыталась вырваться. Но все было бесполезно.
— Ну, и где же твой папочка, Великий Дракон? — Спросил Дик, обращаясь к себе внутрь.
Ответа было уже не нужно. Над замком появился еще один дракон, который летел прямо к Дику.
— Где Анлита? — Завыл дракон, опустившись рядом всей своей громадиной.
— Где, где? — Передразнил его Дик. — У меня в животе, вот где!
Лапа дракона схватила Дика. Он попытался силой разоврать его на части, но вместо льва в лапах дракона уже был металлический шар. Дик ощущал силу давления на себя, жалкие попытки Анлиты вырваться наружу, и в нем все играло. Он поймал в капкан обоих драконов.
— Отпусти ее! — Завыл дракон.
— Забавно. — Произнес Дик. — Не правда ли?
— Я уничтожу тебя!
— Обязательно. Вместе с ней. — Проговорил Дик.
— Чего ты хочешь от меня?
— Во-первых, опусти меня на землю. Во-вторых, стань нормальным человеком, а не таким громилой.
Дракон опустил Дика на землю, затем поднялся в воздух, выйдя за пределы стабилизации и, изменив свой размер, вновь вошел в зону, став таким же по размеру, каким был Дик.
— А теперь ты дашь мне то, чем отключается стабилизация. — Произнес Дик.
— Что отключается?
— То, из-за чего тебе пришлось лететь вверх, чтобы изменить свой размер.
— Ты не получишь это!
— Тогда ты не получишь ее. Выбирай, что для тебя дороже?
— Ты еще заплатишь за это, Антваррес!
— А на оскорбления я могу и обидеться. — Проговорил Дик.
— Ты подлый и гнусный бандит! — Проговорил Дракон.
— Неужели? А вы, стало быть, очень благородный. Особенно ваша дочь, приносящая в дом любовников, а затем глотающая их на обед.
— Ты гнусный лжец!
— Ах, ах, ах! — Воскликнул Дик. — Мы так расстроены. Можете не разыгрывать комедию. Я жду.
— Если она у тебя, то у тебя должен быть ее выключатель. — Произнес дракон.
— Правда? — Переспросил Дик. — Анлита, где он? — Дик ощутил внутри себя толчок и, взяв предмет, который был ему передан, вынул его наружу, не давая Анлите и шанса выскочить вместе с ним.
Это был небольшой прибор, больше похожий на кусок стекла, чем на что-то еще.
— Рассказывай, как им пользоваться. — Произнес Дик.
— Ты издеваешься?!
— Я слушаю. — Проговорил Дик.
Дик ощутил появление общей стабилизации поля.
«Дик!» — Возник радиосигнал Сайры. — 'Здесь был какой-то монстр! Он превратил Ини, Ринка, Ли, Ди, Сай и Анри в волков и стабилизировал поле! Я еле выдержала удар! Это какое-то чудовище! Он улетел!»
«Держитесь!» — Ответил Дик.
— Ты будешь говорить, или подождешь, пока я ее поджарю?! — Произнес Дик.
— Тепловой сигнал на включение и отключение. — Произнес дракон.
— Какой сигнал?! Передавай мне сначала тот, а затем другой!
Дик ощутил излучение от монстра, стоявшего рядом. Сначала один сигнал, а затем второй. Он повторил сигналы, направляя их в прибор. Из него пошел уже знакомый радиосигнал. Затем внешнее поле исчезло. Другим сигналом Дик вновь включил стабилизацию.
— Ну что же, папаша, вот тебе награда! — Произнес Дик, выбросив из себя Анлиту. Она выкатилась комком биовещества и превратилась в женщину. — Будешь знать, что значит глотать людей! — Произнес Дик и, раскрыв крылья, взлетел вверх. Он ожидал удара в спину, но ничего не последовало. Оставалось только поплакать над встречей отца и дочери.
Дик вылетел с острова, отключил прибором стабилизацию, переместился к месту, где были его друзья, и вновь включил стабилизацию.
«Сайра, где вы?» — передал Дик. Ответ Сайры навел на нее Дика, и он опустился рядом.
— Я всех вернула, когда было отключение несколько секунд назад. — Сказала Сайра. Рядом появились Ини, Ди, Сай, Ринк и Ли.
— Держи предстабилизацию в радиусе сотни метров, и все будет нормально. — Сказал Дик. — А как же Арни? Он что, опять леопард?
— Я решил, что мне лучше оставаться таким. — Прорычал он. — Оказавшись человеком, я понял, что стал слабым и ни на что не годным.
— А у меня приключилась веселая история. — Сказал Дик. — Оказывается, наш Великий Дракон в своей дочке души не чает. Он отдал мне это за то, чтобы я отпустил его дочь.
— Что это за стекляшка? — Спросила Ини.
— Это нечто наподобие посоха нашего старичка. Мы так и не узнали, зачем ему вздумалось покупать наших лошадей, да еще за такие деньги.
— Кто его знает. — Проговорила Ини.
— Лошадей больше нет. — Сказала Сайра. — Монстр утащил их.
— Утащил? Он что, был голодным? — Удивился Дик.
— Кто его знает.
— Похоже, здесь кроме двух драконов есть еще и третий. — Сказал Дик.
— А старичок был четвертым. И еще черт знает сколько таких бродит по планете. Помните все рассказки про колдунов? Вот откуда они берутся.
— Нам пора уматывать. — Сказал Дик, вновь ощутив отключение стабилизации поля на несколько мгновений.
— Телега нам теперь не нужна, деньги у меня. — Проговорила Сайра. — Лошадей нет, так что мы свободны. Можно бежать через лес. Арни, как ты?
— Нормально. — Ответил он. — Нам надо идти к каменоломням.
— Почему?
— Другого пути к Антварресу нет.
— А зачем он тебе? — Спросила Ини. — Ты же решил оставаться таким.
— Вы же хотели найти его. — Произнес Арни. — А я пообещал показать дорогу.
— Но для тебя это слишком опасно, Арни.
— Я не боюсь смерти. Антваррес мой враг.
— Тогда идем. — Произнес Дик. — Но давай условимся, Арни. Ты не будешь убивать людей без особой надобности.
— Я не буду убивать. — Ответил леопард.
Друзья пустились в путь через лес. Семеро людей превратились в тигров, подобно тому, как это делал Дик, и помчались за Арни. Он знал дорогу и двигался почти по прямой. Этот бег продолжался до конца дня. За это время Дик и Сайра зафиксировали еще два кратковременных отключения стабилизации, а вместе с ними перемещение объекта с далекого острова Дракона в район, где они находились, а затем обратно.
— И чтобы могло означать это перемещение? — Произнес Дик, когда все собрались вечером на отдых.
— Кто их знает. — Ответила Сайра. — Опять, наверное, что-нибудь удумали.
— Куда он перемешался? — Спросила Ини.
— Где-то там. — Ответил Дик, показывая в сторону, где были каменоломни.
— О ком вы говорите? — Спросил Арни.
— О драконе. — Ответила Сайра. — Пока мы бежали через лес, он снова куда-то летал.
— Откуда вы это знаете?
— Это чувство, Арни. Мы чувствуем, когда это происходит.
Ночь прошла без осложнений. Да иначе и быть не могло. Арни завел семерых друзей в глубокий лес, куда люди даже и не заходили. С утра восемь зверей вновь мчались через лесную чащу. По дороге Ини поймала какого-то зверя на обед, и после обеда друзья вновь пустились в путь.
К вечеру они оказались около очередной деревни.
— Это пустая деревня. — Сказал Арни. — Мы можем идти в нее, не беспокоясь.
— Хорошо. — Ответил Дик. — Но на всякий случай… — Он и еще шестеро превратились в людей и вместе с Арни вышли из леса к деревне.
Деревня действительно оказалась пустой. Дома были заброшены, огороды заросли травой, и вокруг не было и следа человека.
Друзья развели огонь и сели отдыхать после целого дня бега. Шел неторопливый разговор. Арни рассказывал о своих похождениях в лесах в виде леопарда. Он рассказал, как выслеживал разбойников, как выпроваживал нежданных гостей, как выводил случайно заблудившихся детей из леса.
— Старанно, что истории о спасении детей мы не слышали от людей. — Сказала Ини.
— Люди больше помнят зло, чем добро. — Ответил Арни. — Часто я выводил их не так, как это делают люди. Я показывался, и они убегали от меня. Я гнал их в направлении деревни. Они скорее думали, что я хочу их убить.
На следующее утро друзья вновь отправились в путь. Они не успели выйти из деревни. Появилось несколько десятков всадников, которые окружили деревню.
— Стой рядом, Арни, и ничего не делай. — Сказал Дик.
Семерых людей и зверя окружили воины. Они некоторое время кружили вокруг них, а затем заговорил командир отряда.
— Какой сюрприз! Вы решили вернуться в каменоломни? А иначе как объяснить дым над заброшенной деревней?
— Вы правы. Мы направляемся именно туда. И будем благодарны, если вы нас проводите. — Ответил Дик. — А если вы дадите нам лошадей для этого, мы заплатим за каждую лошадь по двести монет.
— Ты издеваешься, раб!
Дик подбросил вверх несколько десятков монет, которые просыпались на землю дождем и зазвенели о камни, которые были под ногами друзей. Всадники еле удержались от соблазна спешиться и подобрать монеты.
— Так ты хочешь подкупить меня краденными деньгами!
— Да, друг мой. — Ответил Дик. — Знаешь. Что скажет хозяин, когда я сообщу ему, сколько у меня было денег? Он заставит вас все вернуть. А я специально назову сумму, заведомо большую, чем у меня есть.
— Взять их! — Приказал командир.
Несколько лассо полетело на семерку тигров.
— Мы можем кого-нибудь и поранить. — Произнес Дик, когда все веревки были перерублены острыми мечами — его и Сайры. — У вас есть выбор — либо вы будете драться с нами, либо вы сделаете так, как я сказал, и мы не будем сопротивляться.
Из леса появилось еще несколько всадников. Они быстро приблизились и оказались в строю воинов.
— Эти рабы пытались подкупить меня! — Произнес командир отряда, обращаясь к одному из приехавших. Тот сидел на лошади в одежде, какую носили рабовладельцы.
Рабовладелец соскочил с лошади. Казалось, он еле держался на ногах, но не показывал вида, что это так.
— Говоришь, они предлагали вам деньги? — Произнес он. — И сколько?
— По двести монет за лошадей, которые доставят нас в каменоломни. — произнес Дик. — Мы идем туда.
— Этот раб угрожал мне. — Произнес охранник.
— Дайте им лошадей и не трогайте Арнеллиса. — Произнес рабовладелец.
— Благодарю вас. — Произнес Дик, кланяясь.
Несколько минут спустя у всех семерых были лошади. Они нервничали в присутствии большого леопарда, но Арни вел себя спокойно и только наблюдал за всеми.
— Идем, Арни. — сказал Дик, когда всадники тронулись в путь. Семерых, оставшихся без лошадей, подсадили к другим, и никто не возражал хозяину. Хозяин приказал охранникам двигаться позади и поехал впереди по старой лесной дороге.
— Ты думаешь, я сделал это из-за денег, Дик? — Спросил рабовладелец.
— Как? — Удивился Дик.
— Ты удивлен? Я знаю и тебя и твоих друзей. Я не ожидал, что увижу вас здесь, да еще в таком виде. Ты не знаешь, кто я. А я был с тобой и с твоими друзьями несколько дней. Я благодарен, что ты не загрыз меня. Я был твоей лошадью.
Дик остановился.
— Лайверк выкупал нас, чтобы вернуть нам вид людей. — Произнес человек. — Он посчитал вас созданиями Антварреса.
— Так получается, что и сейчас… — Дик взглянул на лошадь под собой.
— Нет. Это простые лошади. Их очень просто отличить. Они не понимают слов.
— И кто сделал из тебя лошадь?
— Антваррес.
— Значит, Лайверк остался жив? — Спросил Дик.
— Да. Анлита не могла его убить.
— Откуда ты все это знаешь?
— От Лайверка. Он забрал нас, сделал из вас волков и улетел. Поэтому я и удивлен, что вы снова в прежнем виде. Но я знаю, что ты тоже обладаешь волшебной силой. Ты уничтожил посох Лайверка, и он потерял ключ к своей силе.
— И ты знаешь, где его найти?
— Нет. Он дал нам деньги, свободу, рабов, солдат и улетел. Он сказал, что больше не вернется к нам.
— А те шестеро лошадей также были людьми?
— Да. Он отправил их в другие места. Он сказал, что мы больше не увидимся.
— Почему ты решил помочь нам? Только честно.
— Я знаю, что ты сделал бы дальше. Я знаю, что ты можешь превратиться в зверя. Я не хочу, чтобы ты превратил в зверей моих рабов.
— Значит, ты боишься меня?
— Я боюсь. Я сделаю все, что ты скажешь. И мне не нужны деньги.
— Тогда вы просто оставите нас и уедете. — Ответил Дик. — Вы можете уезжать сейчас. — Дик отъехал в сторону и его друзья сделали то же самое.
Через несколько минут отряд всадников скрылся впереди, и топот копыт стих.
— Ну и дела. — Произнес Дик. — Драконы, волшебники, люди, превращенные в лошадей, волков, еще черт знает во что…
— Вы этого раньше не знали? — Прорычал Арни. Лошадь под Диком рванулась в сторону от этого рычания, и Дик вылетел из седла.
— Вот зараза. Надо нам сменить лошадей. Мы много чего не знали, Арни.
— И вид тоже надо сменить. — Сказала Ини. — А то появляются всякие бывшие лошади и узнают нас. Так и влипнуть во что-нибудь недолго.
— Но почему? Вы обладаете такой силой — и ничего не знали?
— Мы появились в это мире совсем недавно. — Ответил Дик. — До этого мы были в другом мире.
— И там все по-другому?
— Да. Существует много различных миров. Есть такие, в которых все жители могут превратиться в любого зверя. Есть такие, где этого не может никто, и жители этих миров не верят в подобную возможность. Мир, в котором ты живешь, один из многих сотен и тысяч.
— Значит, вы можете и меня научить превращаться в различных зверей и в человека?
— Можем, Арни. Только ты должен заслужить это.
— Я готов служить вам столько, сколько вы скажете.
— Тогда мы отправляемся дальше. — Сказал Дик. Рядом появилась Сайра. Она изменила свой вид, превратившись в лошадь. А через мгновение появилось трое лошадей. Ли и Сай оказались наездниками. Ини была без всадников.
Семерка лошадей осталась на дороге, и друзья помчались вперед. Теперь никто не мог им помешать, даже если бы появилась погоня. «Лошади» Сайры, Ринка, Ди и Ини двигались быстрее любых других лошадей, и Арни пришлось довольно трудно, чтобы поспеть за ними.
До каменоломен оставалось несколько часов пути. Друзья решили подойти к ним поближе и отправиться туда утром, чтобы прийти со свежими силами. Друзья остались в ближайшем лесу и наблюдали за действиями людей в каменоломнях.
Там ничего не менялось. Все происходило, как в рассказах Арни и других людей.
Рабы работали под присмотром охранников с плетками. Вокруг было немало и волков. Они располагались дальше, чем охранники, и только ждали своего часа. Кровавых трагедий на этот раз не произошло. Перед закатом людей загнали в пещеру, и волки спустились вниз. Теперь только они оставались на улице.
— Может, нам следует отправиться так? — Спросила Ини, превращаясь в волка. — Мы скорее пройдем мимо волков, чем мимо людей.
Решение было принято. Пройти дальше можно было, только спустившись в каменоломни и поднявшись с другой стороны. Восемь хищников двинулись по извилистой дороге. Темнота скрывала их, и они тихо прошли мимо двух костров, около которых сидели охранники. Они прошли дальше и оказались на площадке, где выламывались камни.
Дик и Сайра, шедшие впереди, наскочили на нескольких волков, лежавших среди камней.
Послышалось рычание. Дик и Сайра ответили точно так же, и волки приняли их за своих. Никакого разговора не могло быть. Восьмерка прошла мимо волков. Они не стали поднимать шума, и друзья спокойно перешли по дну каменоломен на другую сторону. На высоте вновь постречались костры, и на этот раз друзьям не удалось пройти незаметно. Охранники подняли тревогу. Откуда-то появилось несколько десятков вооруженных людей с оружием и факелами в руках.
Дик и Сайра взвыли и, подпрыгнув вверх, включили собственное световое излучение. Теперь все люди были ослеплены и видны как на ладони.
— Вперед, пока они ничего не поняли! — Прорычал Дик, используя новый язык Арни. Друзья бросились в атаку, сбивая людей с ног. Прорыв был самым простым делом. Люди падали под ударами лап волков и леопарда. Они не успевали что-либо сделать, потому что звери неслись сквозь строй. А свечение тел Дика и Сайры вызывало у них ужас.
Пролетев сквозь строй, Дик и Сайра отключили свечение, и восьмерка друзей, взлетев на гору, скрылась в ущелье. Друзья не останавливались. Они продолжали свой бег по дороге, уходившей в горы. Они не говорили друг с другом, не желая тратить на это время. Все было ясно и так. Основной задачей стало пройти через горы и спрятаться в лесу на другой стороне.
Лес показался впереди, когда уже начало светать. Больше всех устал Арни, и все придерживались его темпа бега. Наконец они вошли в долгожданный лес. Теперь было, где скрыться, и, пройдя несколько сотен метров, восьмерка остановилась.
Арни, обессилев, упал на землю и почти сразу же заснул. А для всех остальных эта пробежка была нипочем. Ини, как обычно, занялась охотой. Все разбрелись по лесу, условившись о встрече через некоторое время и только Ди и Сай остались вместе с Арни, решив также отдохнуть.
В полдень по дороге от каменоломен промчались всадники. Они не останавливались и ушли дальше. Тигры, как обычно, резвились на природе, наслаждались солнцем и водой в озере, оказавшемся неподалеку. Арни проснулся после полудня и, поев, присоединился к своим новым друзьям.
— Ты знаешь эти места, Арни? — спросил Дик.
— Я проходил через это ущелье, когда возвращался от Антварреса. Здесь земля другого повелителя. Каменоломни — это граница двух владений. И через них никто не может пройти без разрешения.
— Мы, конечно, не в счет. — Сказал Дик.
— Ночью мне показалось, что вы загорелись.
— В некотором роде. Это был не настоящий огонь. Но для людей мы выглядели ужасными монстрами. Думаю, теперь все в округе будут в ужасе. Всадники наверняка ехали, чтобы сообщить новость об огненных волках.
— Ваше могущество может посеять страх в ком угодно.
— Надеюсь, Арни, только не в тебе. — Сказал Дик. — Я не хочу, чтобы меня боялись.
— Поэтому ты запрещаешь рассказывать о тебе?
— Да, в том числе и поэтому. И я думаю, нам следует несколько дней не показываться из леса, чтобы здесь все успокоилось. Погуляем в лесах, ты расскажешь об этих местах то, что знаешь. И мы что-нибудь придумаем.
Так и было решено. Друзья оставались в лесу несколько дней. Они лишь передвинули место стоянки немного вперед, к западной границе леса. Там начиналась степь, и там же стоял большой город. Наверное, это был самый большой город, какой был на планете.
В один из дней отдыха произошло кратковременное отключение стабилизации поля, и Дик мгновенно воспользовался им, изменив Арни. Он перевел его тело в состояние биовещества низкой энергии. Сам Арни этого даже не заметил.
Наступило время отправления в город.
— Арни. — Сказал Дик. — Ты должен дать клятву, что все полученные от меня способности ты будешь использовать только во имя добра и справедливости.
— Клянусь именем Великого Дракона. — Произнес Арни.
— Я хочу, чтобы ты дал клятву своим собственным именем.
— Клянусь своим собственным именем, использовать полученные мною возможности во имя добра и справедливости. — Произнес Арни.
— А теперь встань, Арни, и стань человеком. Ты можешь это сделать.
Арни сделал то, что ему было сказано, и превратился в человека. Он смотрел на себя и на Дика, не зная, что говорить.
— Теперь ты можешь сам превращаться в любого зверя, сравнимого по размерам и весу с человеком.
Арни делал все, что говорил Дик. Он превращался и в человека, и в волка, и в леопарда, который оказался меньше размером, чем раньше. Но одна только способность превращаться затмевала все.
— Подойди ко мне, Арни. — Сказал Дик. Арни подошел, и Дик, превратив свою руку в лапу с когтями, полоснул ими по груди человека. — Ты не чувствуешь боли, и ты можешь сам заживить раны.
Арни научился это делать и поражался тому, как он мог не бояться ни меча, ни копий, ни стрел.
— Ты неуязвим для холодного оружия. Твой враг — огонь. Но ты не должен никому показывать свои способности. Ты должен оставаться человеком или волком, пока тебя видят другие. Ты не должен изменять себя или вылечивать свои раны на глазах других. Ты можешь это сделать, только когда об этом никто не может узнать. И только с нами ты можешь все это делать, ничего не опасаясь. И запомни. Я дал тебе эту возможность. Ты обязан подчиняться мне.
Арни не возражал ни в чем. Теперь надо было двигаться дальше. Друзья двинулись по дороге в город и вошли в него. Вскоре они смешались с толпой, и только повязки с тигровой шкурой на голове отличали их от остальных людей. Это был признак семерки Тигров, и такая же повязка теперь была и у Арни.
Восьмерка гурьбой завалилась в один из кабаков и расселась за большим столом. Хозяин, услышав звон монет, поспешил к ним, и Дик заказал обед для всех.
— Эй, хозяин! — Крикнул Дик. — Расскажи-ка нам последние новости. Что здесь слышно?
— О чем?
— О Драконе, например.
— О, Великий Дракон! Не кричите, а то вас услышат!
— Ну и пусть слышат! — Ответила Сайра. — Мы не боимся никаких Драконов!
— Рассказывай, хозяин. — Произнес Дик. — Получишь монету.
— Несколько дней назад он прилетал сюда. Говорят, он был очень разозлен, потому что кто-то похитил его дочь. — Человек перешел на шепот. — Не знаю, правда ли это. Говорят, что это был Лайверк. Но зачем ему дочь Дракона? А другие говорят, что это был Антваррес, потому что он хочет на ней жениться.
— Вот подлец! — Воскликнул Арни.
— Тихо! — Зашептал хозяин. — Здесь полно шпионов Антварреса.
— Ну и пусть! — Проговорила Ини. — Нам-то что? Пусть он провалится в желудок Дракона!
Хозяин, совершенно перепугавшись, куда-то убежал.
— Спокойно, друзья. Скоро здесь появятся охранники, и нас наверняка схватят. Теперь будем действовать по моему плану.
— Ты так хочешь попасть в каменоломни? — Спросила Ини. — Мы же там были?
— Ты видела, куда вели рабов из города? Совсем в другую сторону. И нас поведут туда же. И вообще, Ини. Только среди таких узников мы и найдем тех, кто больше всего знает. Тихо…
В заведение ворвались вооруженные люди.
— Вот они! — Проговорил хозяин, появившийся из-за спин солдат. — Они оскорбляли Великого Дракона!
— Ты же сам сказал, что он жалкий летучий червяк. — Произнес Дик.
— Я не говорил этого!
— Все слышали, как ты это сказал. И ты еще обозвал его дочь уродиной.
Охранники в одну минуту схватили всех восьмерых, а заодно и хозяина заведения. Тот кричал и вырывался. И ему досталось больше всех. А Дик и семеро его друзей сдались без всякого сопротивления.
Пленников провели через город, посадили за большую каменную стену. Там оказалось множество других людей. На их телах были видны следы побоев, многие лежали без движения, за тень около стены шла драка.
— Да-а. — Протянул Дик, а затем поднял вверх руки и выкрикнул. — Слава Великому Дракону!
От этого крика около стены прекратилась драка. Все люди смотрели на Дика, а затем поднялось несколько десятков и окружило его плотным кольцом.
— Слава Дракону, говоришь? — Произнес один из толпы.
— Чего это вы, ребята? — Проговорил Дик.
— Сейчас узнаешь славу! — Прокричали люди и набросились на него с кулаками.
Сайра знаком остановила шестерых, готовых вступить в драку. Дика повалили на землю и начали бить ногами. Он не сопротивлялся и только закрывал руками от ударов лицо и ногами живот.
Когда толпа разошлась, все его тело было в синяках и ссадинах. Руки и ноги были в крови, лицо разбито. Дик лежал, скрючившись и не двигаясь.
— Мы должны ему помочь. — Сказал Арни, порываясь подойти к Дику.
— Все так и должно быть, Арни. Это проверка. Не беспокойся за него.
Появились охранники. Они подняли Дика на ноги и увели.
— А что будет с нами? — Спросил Арни.
— Ты боишься, Арни? — Спросила Сайра. — Помнишь, что тебе сказал Дик? Ничего не предпринимай без его приказа.
— Но он не может приказать!
— Он же может заживить на себе раны в любое мгновение, Арни. Ты забыл?
— Да? Он действительно в безопасности?
— Разумеется. У него же есть сила. Сила не меньшая, чем у самого Дракона.
— Тогда почему он не убил его?
— Потому что убив Дракона он уничтожит весь мир. Чтобы этого не произошло, Дракона надо выманить в другой мир. Туда, где нет людей, и где его можно уничтожить, не опасаясь за весь мир.
Дика провели через каменный коридор, и он оказался в небольшой комнате, где две женщины промыли его раны и наложили повязки.
— За что это тебя так? — Спросила одна из них.
— За три невинных слова. — Ответил Дик.
— Мерзавцы. — Ответила она. — Когда-нибудь придет за все расплата.
— Меня избили пойманные рабы. — Произнес Дик.
— Что? — Удивилась женщина, и они обе прекратили работу руками.
— Люди обозлены. Они готовы сорвать свою злость на ком угодно. Даже на том, кто просто сказал три невинных слова.
— Что же это за слова? — Спросила вторая женщина, продолжив работу.
— Я сказал — слава Великому Дракону. Всего три слова. И сколько злости за них?
— Так вы!.. — Заговорили они одновременно, поднимаясь.
— Вот, и вы тоже. И ни у них, ни у вас не хватает ума сообразить, что я попал сюда из-за совершенно других слов.
— Прекратить болтовню! — Приказал охранник, появившийся в комнате. — Заканчивайте, быстро!
Женщины сделали все и Дика вывели. Его провели куда-то наверх и представили какому-то рабовладельцу.
— Ты восхвалял Великого Дракона? — Произнес он. — Я сделаю тебя надсмотрщиком над ними, и ты отплатишь за то, что тебе сделали.
— Плевал я на вашего Дракона. — Произнес Дик.
— Что?!
— Он сказал: «Слава Великому Дракону!», господин. — Сказал охранник. — И его избили за это.
— Ну, и сказал. — Ответил Дик. — Только кое-кто не понял юмора.
— Отправить его назад. Шестнадцать плетей!
Дика вновь вывели на площадку, где были люди, привязали к столбу и как следует прошлись плеткой по спине.
Дик вновь свалился с окровавленной спиной, когда его отвязали. К нему подошло несколько человек из сидевших на площадке. Откуда-то принесли воду, и вновь чьи-то руки промывали его раны, а затем перевязали их какой-то материей.
Семерка тигров сидела в стороне, ничего не предпринимая. Люди, помогавшие Дику, оставили его, ничего ему не сказав. Он поднялся и под взглядами людей, сидевших на земле, прошел через площадку. Он показал своим друзьям знак, означавший, что с ним все в порядке, и, никуда не садясь, стал ходить по площадке, а затем его шаг перешел в бег, и он, наметив круговой маршрут, начал бегать по нему.
Люди смотрели на это непонимающими взглядами, пока кто-то не поднялся и не встал на пути Дика.
— Ты мне надоел. — Произнес он. Дик несколько притормозил, забежал в сторону и прыгнул на человека. Его удар был настолько неожиданным и сильным, что забияка отлетел в сторону и рухнул навзничь на пустом месте.
— Извини. Мне показалось, что ты столб, который вырос на моей дороге. — Произнес Дик и побежал дальше.
Пока Дик бежал очередной круг, человек поднялся, и вместе с ним оказалось еще трое. В короткой схватке все трое разлетелись в разные стороны, и Дик, не оглядываясь, побежал на следующий заход. Теперь все смотрели только на бегуна и его противников. Последние подобрали камни и вновь оказались на пути Дика.
Дик вновь бежал на них. Его скорость могла удивить кого угодно. Камни пролетели мимо, а новые удары обрушились на четверку. Дик побежал дальше, оставив четверых лежать на земле, корчась от боли.
На следующем круге они не поднялись, и Дик пробежал мимо, словно не замечая их. Он увернулся от камня, брошенного в спину, и побежал дальше.
И в этот момент какой-то охранник, стоявший на стене около места, где была четверка, окрикнул их и бросил вниз короткий металлический клинок. Драка начала принимать характер боя гладиаторов. Дика встретили двое. У одного в руках был клинок, а у другого большой булыжник. Еще двое сидели на земле, держа около себя камни.
Дик резко встал, не добегая до места схватки, и, вынув из руки небольшой комок биовещества, метнул его вперед. Комок превратился в плоскость и полетел, кружась, словно бумеранг. Люди, стоявшие на дороге, не успели ничего сделать. Бумеранг ударил по руке с клинком, отлетел в сторону, вернулся по приказу Дика и точно так же выбил булыжник из руки другого. Еле видимый предмет вернулся к Дику, который уже бежал навстречу противнику.
Один из них успел поднять клинок, но Дик уже был рядом. Он налетел как смерч послышались первые крики.
— Вот теперь вы мне точно надоели. — Проговорил Дик, останавливаясь напротив четверки. Его не останавливал вид ножа в руке одного из четырех людей. Дик пошел прямо на них, свернув со своей дорожки.
Человек с ножом бросился на него. Дик немного отошел в сторону, поставил ему подножку и рукой добавил скорости. Его противник распластался на земле. Нож отлетел в сторону, а Дик уже шел на троих. Те в страхе начали отступление, а затем в одном отчаянном порыве попытались свалить Дика все вместе. Теперь Дик не жалел их. Удары обрушились по рукам и ногам нападавших. Все трое оказались с вывихнутыми руками или ногами. Четвертый вновь поднялся и поднял нож. Он налетел на Дика сзади, пытаясь ударить его в спину. Дик поймал его руку, вывернул ее, и нож вонзился в живот человека. Он встал на колени, что-то промычал и рухнул.
Бой закончился. Откуда-то уже бежали охранники. Дика схватили и связали. Кто-то из стоявших рядом людей рассказал, как было дело, и Дика вновь увели. А за ним унесли раненых.
Дик вновь предстал перед хозяином тюрьмы.
— Он тяжело ранил одного раба и избил трех других. — Произнес охранник, держа Дика на веревке.
— Кто-то говорил, что я могу отомстить за себя. — Произнес Дик.
— Молчать, раб! — Крикнул хозяин, вставая со своего места.
— Я не раб. — Произнес Дик, а затем медленно проговоорил. — Со мной сила Дракона!
— Веревки, связывавшие его, лопнули. Дик содрал все повязки со своего тела. На нем не было ни единой царапины, ссадины или синяка.
Охранники набросились на Дика сзади, но он одним движением отбросил их назад. Он повернулся к ним лицом и двумя руками провел по своей груди, оставляя кровавые следы. Его пальцы превратились в когти, и люди оцепенели от ужаса.
Дик вновь повернулся к хозяину, показывая свою грудь и свои руки.
— Великий Дракон! — Воскликнул человек. — Не убивай! — Он опустился перед Диком на колени. Дик ощутил, как охранники позади так же встали на колени.
— Я не Дракон. — Произнес Дик. Его руки вновь стали нормальными, а кровь на груди исчезла. Дик повернулся к охранникам. — Под страхом смерти я запрещаю вам говорить о том, что вы здесь видели. — Дик опять повернулся к хозяину. — Прикажите им выйти!
Через минуту в комнате никого не осталось, кроме хозяина и Дика.
— Куда вы отправляете рабов? — Спросил Дик.
— В каменоломни, на рудник и… И на арену гладиаторов.
— Вы отправите меня и семерых моих помощников на рудник. — Произнес Дик. — И если вы хоть заикнетесь о том, кто я, если я замечу, что с нами обращаются не так, как с остальными рабами, я сам перегрызу вашу глотку. Вы меня поняли?
— Да, господин. — Еле выговорил человек.
— Значит, вы поняли. Вызывайте охрану и отправьте меня ко всем остальным.
Хозяин вызвал охрану и Дика отправили назад. Дик вернулся на площадку и присоединился к своим друзьям.
— Что там произошло, Дик? — Спросил Арни.
— Поговорил кое-с кем по душам. — Ответил Дик, показывая свои когти так, чтобы это видели только тигры.
— И что тебе сказали? — С любопытством спросил Арнеллис.
— Не убивай, господин! — Смеясь произнес Дик.
— И мы еще здесь? — Удивленно спросила Ини.
— И еще нас отправят в рудник. — Ответил Дик.
— О, боже! — Воскликнула Ини, переходя на свой язык.
— Тихо, Ини! — Проговорил Дик. — Долго мы там не пробудем. Мы должны все узнать, а уже потом действовать.
К концу дня рабов стали забирать с площадки, и в один из моментов охранники потребовали встать от восьмерых тигров. Их вывели с площадки, надели кандалы и поставили в строй таких же рабов, приготовленных к перегону.
Дик заметил проезжавшего вдали хозяина. Он смотрел в его сторону, и Дик показал на него своим друзьям. Позади них были привязаны еще рабы, и вскоре весь строй повели по улицам города. Люди, ходившие по улицам, даже не смотрели на рабов.
Колонна вышла за город и двинулась по дороге. Она была остановлена только ночью. Рабам дали воду, и все, напившись, легли на земле, чтобы уснуть.
Наутро поход продолжился. Дик шел рядом с каким-то человеком и попытался его разговорить. Тот сначала молчал, а затем обругал Дика самыми последними словами за то, что тот не давал ему покоя.
К вечеру конвой оказался около гор, и его снова остановили для ночлега. На этот раз рабам дали с водой и какую-то еду. Разговоров с людьми не получалось.
Поход продолжился на следующий день. Колонна шла теперь в сопровождении не только охраны, но и волков. Звери шли несколько дальше охранников и ожидали, когда кто-то окажется без сил. Но подобных не оказалось. Конвой прибыл на место. Это была площадка с множеством бараков в горах.
Новых рабов провели за изгородь, охраняемую вооруженными людьми и волками. Их выстроили перед новым хозяином, и тот произнес речь, которая, по его мнению, должна была стать незабываемой для всех. Он говорил, что побег невозможен, что все рабы будут работать в руднике, и что те, кто будет работать хорошо, получат в награду женщин.
Затем всех развязали и развели по баракам. Восьмерка тигров оказалась в одном из них и заняла места, которые когда-то принадлежали другим рабам. Все они либо умерли, либо были убиты.
Всем было разрешено ходить по территории и делать что угодно, но только вне рабочего времени.
Тигры ходили по территории вместе, заглядывали в другие бараки, где так же располагались рабы. Вновь прибывшим показали кухню, где готовился для всех обед. Все казалось правильным и хорошим, но среди этого было несколько вещей, которые пугали людей.
Посреди площадки находилось несколько столбов, к которым были привязаны провинившиеся рабы. А рядом были такие же столбы, на которых было несколько повешенных.
К вечеру из рудника начали возвращаться старожилы, и лагерь заполнился множеством людей. Среди них были и женщины, и даже дети. В первые же минуты возникло несколько драк. Одна из них возникла и в бараке, где поселились тигры. Драка была из-за чьего-то места. Сначала дрались двое, затем в потасовку ввязалось еще несколько человек, и вскоре весь барак был наполнен криками, звуками ударов, стонами получивших травмы.
Тигры, решив не ввязываться в эту драку, покинули барак и отправились бродить по лагерю. Начало темнеть, и всех загнали в бараки. Теперь территория лагеря была заполнена волками, и каждый, кто выходил ночью из барака, рисковал оказаться обедом для зверей.
— Интересно, что мы здесь узнаем? — Сказала Ини, укладываясь спать.
— Чего-нибудь да узнаем. — Ответил Дик. — Вот завтра все и увидим.
Утро началось с завтрака, после которого всех погнали в шахту. Работа шла по принципу: 'Бери больше, кидай дальше.» Тигры не особенно утруждали себя. Они больше слушали слова шахтеров. Те во время коротких перерывов рассказывали разные истории о происшествиях в шахтах, о жизни в лагере, о драках и турнирах.
Один из таких турниров должен был состояться в ближайший выходной день. Выходные бывали два раза в месяц и использовались для развлечений. И единственными развлечениями были турниры, драки и женщины. Подраться можно было в любой день. Турниры обычно устраивались по выходным, а спать с женщинами позволялось только победителям турниров и рабам, отличившимся на работе в шахте.
После первого дня настроение у друзей было скверным. Ничего, что могло хоть как-то коснуться нужной темы, не было. Вечером в бараке вновь возникла драка, и на этот раз тиграм не удалось просто уйти. Толпа старожилов навалилась на них и отошла только после того, как несколько человек разлетелись от ударов восьмерки.
— Кто хочет со мной подраться, пусть выходит один на один. — Произнес Дик, когда толпа расступилась.
Появился желающий, и Дик разделался с ним в несколько секунд. Огромный шахтер, который был на голову выше Дика, грохнулся на пол, и Дик применил болевой прием, после чего тот сдался.
После этого к Тиграм уже было другое отношение. На следующий день в бараке появились какие-то драчуны из другого барака, и тигры вышибли их в несколько мгновений, не оставив им никакого шанса заявиться еще раз.
За несколько дней друзья несколько пообвыклись со своим положением. Наступил выходной день, а вместе с ним и турнир. Тигров буквально заставили выступать. Их вытолкнули на прочерченную арену, и восьмерке пришлось драться с самыми сильными рабами со всего лагеря.
И Тигры не оставили противнику никаких надежд на победу. Как оказалось, они победили команду шахтеров, которую еще не побеждал никто. Тигров носили на руках и внесли в барак, где они должны были провести ночь с женщинами.
Это была их превая встреча с женщинами в лагере. До этого они встречали их, но только мельком. И эта встреча сулила стать незабываемой. Сначала тигров отвели в баню и как следует вымыли, затем хорошо накормили и одели, а после этого им представили молодых девушек по именам.
Они сидели с закрытими лицами. К ним подходили более старые женщины, открывали лица и называли имена. Все шло как надо, пока не было открыто четвертое лицо.
— Анлита! — Воскликнул Арнеллис и вскочил со своего места.
— Ты ее уже знаешь? — Спросила одна из женщин.
Все восемь тигров вскочили со своих мест. Дик и Сайра включили предстабилизацию, готовясь к возможному полевому удару.
— Спокойно, Арнеллис. — Произнес Дик.
— Что происходит? — Испуганно спросили женщины.
— Мне кажется, это должна объяснить она. — Ответил Дик, показывая на Анлиту.
— Я? — Испуганно проговорила Анлита. — Я не понимаю.
— В чем дело? Что вы от нее хотите? — Спросила одна из старых женщин, подходя к Анлите. Та уже была в слезах и закрыла лицо руками.
— Ну так что же, Анлита? — Спросил Дик. — Ты не хочешь ничего сказать?
— Что вы хотите от моей дочери? — Проговорила женшина, обняв Анлиту и закрыв ее своим одеянием.
— Она ваша дочь? Вы в этом уверены? — спросил Дик. — Говорите! Или я сам скажу, ваша она дочь или нет!
— Кто вы? Что вы хотите?!
— Правду!
Несколько минут стояло смятение, а потом женщина открыла Анлиту и заговорила.
— Анлита действительно не моя дочь. Я приняла ее, когда ей было шесть лет. Ее привели сюда двадцать лет назад…
— Ложь! — Воскликнул Дик.
— Я клянусь! Это правда! — Воскликнула женщина.
— Мама! — Закричала Анлита. — Мама! Ты моя мама!
— Я, доченька. — Сказала женщина и, взяв Анлиту, увела ее, не обращая внимания ни на какие слова тигров.
— Ну, что же. — Проговорил Дик. — Мы уходим!
Они покинули женский барак, чем удивили людей, случайно оказавшихся рядом.
— Что случилось? Почему вы ушли?
Поднялся гвалт, и через несколько минут вокруг тигров собралась толпа шахтеров.
— Вы знаете Анлиту? — Спросил Дик, обращаясь к ним.
— Конечно! Кто ее не знает?! — Послышались возгласы.
— Что здесь происходит? — Послышался голос хозяина. Рабы расступились, и он под охраной подошел к восьмерке.
— Они вас не удовлетворили? — Спросил хозяин удивляясь.
— Одна из них. — Ответил Дик. — Анлита.
— Приведите ее. — Приказал хозяин, и через несколько минут ее привели. Анлита была вся в слезах. Она встала на колени перед хозяином и стала просить прощения, говоря, что она ничего не понимает.
— К столбу ее! — Приказал хозяин. Через несколько минут вокруг столба для наказаний собралась толпа. Анлиту привязали и хозяин приказал дать ей шестьнадцать плетей.
Тигры стояли и смотрели на все, ничего не говоря.
— Я не могу! — Произнес Арнеллис, когда по Анлите прошелся третий удар. Он выскочил к столбу и закрыл ее от четвертого. — Прекратите! — Закричал Арни и встал около Анлиты. — Анлита, почему ты это делаешь? — Удары прекратились. Все стояли и смотрели на сцену, которая была никому непонятна. — Почему, Анлита? Посмотри на меня. Я Арнеллис. Ты не помнишь меня?
— Я не знаю, кто ты! — Плача, проговорила Анлита. — Я всегда жила здесь. Я никогда тебя не видела!
— Но я помню тебя. Я тебя сразу узнал. Ты Анлита! Или… Дик!
Анлита потеряла созннание, и Арнеллис сам развязал веревки и взял ее на руки.
— В чем дело? — Спросил хозяин. — Что все это значит?
— Именем Великого Дракона приказываю вам. — произнес Дик. — Отвечайте! Откуда она у вас?! — Дик отключил стабилизацию поля.
— Она здесь уже больше двадцати лет. — Произнес хозяин. — Кто вы такие?! — Теперь он слышал в его словах одну только правду. Одновременно он понял, что Анлита просто женщина, и коротким импульсом привел ее в чувство, после чего вновь включил стабилизацию поля.
Арни держал Анлиту на руках, когда она пришла в себя.
— Анлита. Неужели это ты? Я сойду с ума! — Она вырвалась из рук Арни и бросилась через толпу. Арнеллис пробежал за ней и догнал в один миг. — Остановись! Анлита, любимая! — Он встал перед ней на колени и держал за руки.
— Я не знаю тебя. — Проговорила она в слезах.
— Анлита! Не оставляй меня! Сделай из меня зверя, волка, кого захочешь! Только не оставляй! Я буду служить тебе!
— Я не понимаю, что ты хочешь от меня! Я рабыня и больше никто!
— Ты не рабыня, Анлита! Ты — дочь Великого Дракона!
Анлита встала на месте и замолчала. Она стояла перед Арнеллисом, потом ее ноги подкосились, и она вновь потеряла сознание. Арнеллис поднял ее и подошел к Дику и остальным тиграм.
Люди, стоявшие вокруг, казалось, где-то отсутствовали. Никто не проронил ни слова.
Хозяин так же стоял на месте вместе со своей охраной и молчал, ожидая дальнейший действий.
— Принесите воды. — Произнес Арнеллис, укладывая Анлиту на траву. Он сел рядом с ней и не отрываясь смотрел на нее.
— Возможно, что это не она, Арни. — Сказал Дик.
— Это она, Дик. Я уверен. — Кто-то принес воды и Арнеллис привел Анлиту в чувство. — Это я, Анлита. — Произнес Арнеллис. — Мы увезем тебя.
— А мама? — Проговорила Анлита.
— Приведите ее мать. — Приказал Дик.
— Кто вы? — Снова спросил хозяин.
— Мы тигры. — Ответил Дик и превратился в зверя. — Мы забираем отсюда ее и ее мать. — Хозяин стоял в оцепенении перед Диком. Охранники еще не знали, что делать. Дик вернул себе вид человека. Хозяин показал какой-то знак своим слугам, и те помчались в женский барак.
Через несколько минут они привели мать Анлиты, вернее, женщину, которую та считала матерью.
— А это компенсирует вам потерю нескольких рабов. — Произнес Дик, передавая хозяину мешочек с монетами. Тот взял их, так же ничего не говоря, как прежде. — Проводите нас до выхода.
Арни поднял Анлиту, Ини взяла за руку ее мать и они двинулись к выходу из лагеря.
— Куда вы их повезете? — Спросил хозяин, когда процессия оказалась около выхода из зоны.
— Мы представим их Великому Дракону. — Ответил Дик.
— О, нет! Пощадите! — Воскликнула мать Анлиты. Анлита так же упала на колени и взмолилась.
— Если вы никого не обманывали, то вам ничто не грозит. — Произнес Дик. — Вставайте. — Женщины встали. Охранники открыли ворота.
— Пропустите их. И предупредите волков, чтобы пропустили их. — Произнес хозяин. — Может, вам нужны лошади? — Спросил он у Дика.
— Лошади? Нет. У нас есть лошади. — Дик взглянул на Сайру и она превратилась в лошадь. Последовав ее примеру превратились в лошадей Ини, Ринк и Ди.
Ини подошла к матери Анлиты. Женщина была в ужасе. Анлита тоже вскрикнула, увидев это.
— Не бойтесь. — Произнес Дик. Ини легла и Дик усадил на нее женщину. Сай уже была верхом на Ди, а Ли на Ринке.
— Я повезу тебя, Анлита. — Произнес Арни и изменил себя. Он стал не лошадью, а тем леопардом, каким был раньше. Анлита отскочила от него и упала на землю. Дик подошел к ней и подведя к Арни, усадил ее на него.
— Я никогда не ездила верхом. — Произнесла мать Анлиты, держась руками за шею Ини.
— Я тебе покажу, как это делается. — Произнесла Ини под ней и женщина завизжала, услышав слова от лошади.
За оградой все еще стояли рабы, охранники и хозяин. Они смотрели на то, как пятеро всадников медленно пустились в путь.
«Теперь, Ини, ты согласна, что нам здесь больше повезло?» — Спросил Дик.
«По-моему, они нас просто преследуют. А эти девицы очень хорошие артистки.»
«Ну так и давай мы им подыграем.» — Ответил Дик.
Всадники проехали все посты, в том числе и посты волков. Те только проводили пятерых всадников взглядами. Дорога шла через горы. Навстречу попался еще один конвой с рабами. Пятеро всадников даже не подумали сворачивать или останавливаться. Они проехали мимо конвоя. Охранники только подозрительно смотрели на них, но ни один из них не сказал ни слова. Больше всех их привлекал вид Анлиты верхом на Арни. Женщина верхом на хищнике казалась чем-то невероятным.
Друзья выехали из ущелья и оказались на окраине леса. Уже было совсем темно. Был разожжен костер. Двух женщин усадили около него. Они дрожали от страха и молча поглядывали на восьмерку.
Они, так ничего и не сказав, заснули около костра, прижавшись друг к другу.
Ночью было решено установить усиленное дежурство. Либо Дик, либо Сайра постоянно были настороже. Но ничего не происходило.
Утром первыми словами двух женщин были слова о голоде. Арни тут же сорвался с места и унесся в лес.
— Влюбленный голубок полетел забивать кабанчика. — Сказала Ини.
— Кто он? — Спросила Анлита.
— Арнеллис? — переспросила Ини. — Он без ума от тебя.
— Почему?
— Дик, может ты ответишь, а то мне этот маскарад так надоел.
— Давайте будем рассуждать здраво. — Произнес Дик. — Что мы имеем?
— Сумасшедшего влюбленного и артистку, которой впору выступать в самых лучших театрах в столицах миров. — Произнесла Ини.
— Или…? Произнес Дик.
— Что или? — Спросила Ини. — Все ясно, как дважды два. Ты припугнул того недотепу в городе. Он наверняка перетрусил и обо всем рассказал какому-нибудь шпиону нашего Великого Дракона! — Ини сделала ударение на этих словах и смотрела в этот момент на Анлиту. — А дальше об этом узнала она и прилетела…
— Маленькая неточность, Ини. С того момента как мы пришли в город до настоящего не было ни единого отключения поля, кроме того, которое сделал я сам. И не было никаких перемещений. Так что сюда никто не мог прилететь.
— Они могли прилететь и своим ходом, Дик. А, Анлита? Может, ты признаешься? Кстати, Дик, ты ведь отобрал и нее ключ.
— Я не понимаю, что вы хотите от меня. — Проговорила Анлита.
— Прекратите издеваться над бедной девочкой! — Произнесла мать.
— Да, Ини. Не надо ее трогать. — Произнес Дик. — Может, она и не виновата ни в чем.
— Как это — не виновата? Ты забыл, что рассказывал Арнеллис? Как она издевалась над ним?!
— Это дело Арнеллиса, а не наше. Ты же видишь, что с ним делается сейчас. Он влюблен, хоть она и дочь Дракона.
— Она обыкновенная девушка. — Произнесла мать Анлиты.
— Тогда ей крупно повезло. — Сказал Дик. — Ее имя и вид как две капли похожи на имя и вид дочери Великого Дракона.
— Этого не может быть! — Проговорила женщина.
— Как говорится в таких случаях, этого не может быть, но это так. — Сказал Дик.
— Арнеллис встречался с Анлитой. Будем говорить, той Анлитой. И он влюблен в нее. А в тебе, Анлита, он увидел ее.
— Значит, он любит ее, а не меня.
— Скажи, почему ты прячешься от своего отца?
— У меня нет отца.
— Тяжелый случай. — Произнес Дик. — В таком случае ты должна желать встречи с Великим Драконом. Если ты простая девушка, то с тобой ничего не случится.
— Он убьет меня.
— Почему? Он любит свою дочь. Вот запутанная ситуация! Ини, ты можешь объяснить подобную ситуацию, так, чтобы эта Анлита была похожа на дочь Великого Дракона, но при этом все же была рабыней на руднике?
— Ну, знаешь, Дик! Разве только, если Великий Дракон когда-то видел ее, и решил скопировать в своей дочери.
— Слишком сложно. И с чего это он вдруг будет ее копировать?
Появился Арни и притащил из леса убитого зверя.
— Это для тебя, Анлита. — Произнес он, подходя и превращаясь в человека.
— Я не та Анлита, которую ты любишь. — Произнесла она.
— Как это — не та? — Арни разодрал зверя руками, вынув большой кусок мяса.
— Как ты можешь?! — Воскликнула Анлита и отвернулась.
— Что с тобой? Анлита, это же ты. Я вижу, что это ты.
— Я только похожа на ту. Я не…
Что-то произошло. В небе ударил гром. Дик и Сайра в одно мгновение включили стабилизацию вокруг, когда отключилась общая стабилизация. Откуда-то сверху опускалась огромная тень, и вскоре на поляне появился огромный зверь, Он опустился, словно на парашюте, и, переменившись, стал похожим на дракона, но только не такого большого, как видел Дик.
— Антваррес! — Воскликнул Арни, бросив мясо на землю и выскакивая вперед.
— Отдайте мне ее, если хотите жить! — Произнес дракон.
Женщины взвыли и схватились друг за друга.
— Ты не получишь ее! Убирайся! — Закричал Арнеллис.
Дик выпрыгнул со своего места и оказался рядом с Арни.
— Ну, и где же ваше оружие? — Словно смеясь прорычал дракон. — Как вы собираетесь драться?
— Вот так! — Произнес Дик, направляя на монстра свои руки. Стабилизационная волна ударила в чудовище, и огонь охватил его. Дракон отскочил назад и переменился. Новый удар обрушился на него со стороны Сайры, оказавшейся сверху в виде птицы.
— Вы еще поплатитесь! — Прорычал дракон и взмыл вверх. Он поднялся на высоту, а затем спикировал к огню, в попытке схватить женщин. Сфера стабилизации резко сократилась, а затем возникла сфера полевой защиты, в которую врезался дракон. Он размазался по ней и отлетел назад, оставшись только с небольшой частью. В следующее мгновение он исчез, используя энергетическую фазу. Включилась общая стабилизация поля. Сфера защиты лопнула, выпустив свою энергию в виде огненных клубов и сильного удара.
Прошло еще несколько мгновений, и все стихло. Теперь стал слышен плач двух перепуганных женщин. Вокруг стоял дым и гарь. В месте, где сфера защиты попала в землю, горела трава и кусты. Сайра спустилась с неба, затем из леса прибежали четверо тигров.
— Почему ты решил, что это был Антваррес? — Спросил Дик у Арни.
— У него был знак на шее. Вот такой. — Арни нарисовал его на земле.
— Это знак Антварреса?
— Да.
— Сайра, за тобой наш корабль. Нам пора убираться отсюда, пока здесь не появились еще какие-нибудь монстры. Возьми это. — Дик передал Сайре ключ. Он сделал это так, чтобы передачу видела Анлита. Она никак не прореагировала. Сайра взлетела вверх и через несколько мгновений исчезла. Корабль появился сверху через секунду. Он возник из огненно-зеленого шара и опустился на то место, где перед этим опускался дракон.
Арни смотрел на черное чудовище почти безумными глазами.
— Идем, Арни. — сказала Ини.
— Что это за монстр?!
— Это Сайра. — ответила Ини. — Мы улетим отсюда.
— Анлита. — произнес Дик, подходя к женщинам. — Вставайте. — Они послушно встали и прошли за Диком в корабль. Дик подобрал кусок мяса, и через минуту все оказались в корабле Сайры. — Старт. — произнес Дик, и корабль вздрогнул.
Женщины взвыли. Арни вскочил со своего места и, превратившись в зверя, уперся всеми четырьмя лапами в пол, словно пытался его укусить.
— Успокойтесь. — проговорил Дик. — Ничего страшного не произошло.
Дрожь исчезла, когда Сайра произвела скачок с планеты в космос. Корабль вышел за пределы общей стабилизации и оказался высоко над планетой.
Дик, используя поле, прожарил мясо и предложил его Анлите и ее матери. Одновременно невидимая энергетическая фаза прошла сквозь них, и Дик понял, что было правдой, а что нет.
— Бедные женщины. — произнес он. — Арни, это действительно не та Анлита. Слышишь, Ини?
— Да. Они мне напоминают Лино. Словно пелена упала после отключения стабилизации.
Женщины ели мясо, слушая разговоры людей, которых не знали, кем считать, богами или демонами. Они съели все, что им было предложено, Дик дал им запить обыкновенной водой. Арни тоже испытывал смешанные чувства.
— Что скажешь, Арни? — Спросил Дик.
— Я не знаю. Она действительно не та?
— Нет, она обыкновенная женщина. Если не считать несколько странного детства. Анлита, ты помнишь свое детство? Когда ты была совсем маленькой? Помнишь, как ты бегала в саду?
— В саду? Да. Я помню. Со мной была моя мама… Но… Мне почему-то кажется, что она была волком… И я тоже… — Анлита испуганно посмотрела на Дика. — Я была волком?
— Не знаю. Это твои воспоминания, Анлита. Может, это был твой сон. Но это странный сон. А ты помнишь, как тебя привезли в горы?
— Да. Я помню дорогу. Она извивалась между камнями. Позади был лес, а впереди горы. Мне почему-то кажется, что я видела ее сверху, но я не помню, что было потом. Потом я всегда была с моей мамой. — Она обняла женщину, которую считала матерью. — Мне говорили, что она не родная, но она моя мама.
— Понимаешь, Ини?
— Я кажется поняла! Хотя не совсем…
— Это только догадка, но еще ничего не ясно. — Произнес Дик.
— Что? — Спросил Арни.
— Сейчас ясно, что на планете существуют по крайней мере трое… Кого, не будем говорить. Драконы они или люди, пока не ясно. Трое тех, кто обладает силой. Мы — не в счет. Эти трое — Великий Дракон, Антваррес и Лайверк. Известно, что Антваррес желает убить Лайверка. Известно, что Анлита, вернее, та Анлита, пыталась убить Лайверка, но это у нее не вышло. Мы случайно или не случайно встретились с Лайверком и чуть не стали причиной его гибели. Во всяком случае, мы уничтожили его ключ. Сколько таких ключей? Неизвестно. Ясно, что кроме того, который у нас, есть еще один… Кстати, Сайра, ты разобралась с ним?
— Да, Дик. У него есть куча разных функций. Начиная от включения и выключения стабилизации, кончая превращением с его помощью людей в животных и наоборот. Есть и функция передвижения в энергетической фазе.
— О чем вы говорите? — Спросил Арни, не понимая слов чужого языка.
— Мы обсуждаем вопросы магических превращений. — Ответил Дик, не найдя ничего более подходящего в языке людей. — Итак. Ключ есть у Антварреса. Наверняка есть ключ у Великого Дракона. И, возможно, у Лайверка.
— Вы же его уничтожили. — Произнес Арни.
— У него мог быть другой. Мы же не знаем, сколько их в действительности.
— Состав ключа чем-то напоминает астерианскую технологию, только он не может измениться. — Сказала Сайра. — Он хрупок и ничем не защищен, кроме энергетической фазы. В энергетической фазе он растворяется, подобно биологическому организму. Я нашла все функции, Дик. Передаю их тебе.
Дик принял сигнал от Сайры. В нем содержалась вся информация о ключе. При необходимости он мог спокойно воссоздать его.
— И самое главное. Это не весь ключ, а его часть.
— Значит, на данный момент у нас только куча загадок. — Произнес Дик. — Разгадать их можно только одним способом.
— Вернуться? — Произнесла Ини.
— Ты такая догадливая, Ини! — Ответил Дик. — А вот что нам делать с нашими новыми знакомыми? — Женщины напряглись в ожидании ответа. — Арни, что ты скажешь?
— Я не знаю.
— Значит тебе все равно, раз это не та Анлита?
— Мне не все равно. Но я не знаю. Я люблю Анлиту, но ту или эту? Я не знаю.
— Тогда просто спроси себя, кого ты любишь? Анлиту-человека или Анлиту-дракона.
— Анлиту-человека. — Произнес Арни и подошел к ней. — Прости меня, Анлита. Я полюбил тебя, как только увидел, но тогда это была не ты, а дракон. Но я люблю не дракона, а человека. Я люблю тебя, Анлита.
— Я боюсь тебя. — Произнесла Анлита. — Ты зверь. Ты и сейчас выглядишь как зверь.
— Я буду таким, каким ты пожелаешь, Анлита. — Произнес Арни, превращаясь в человека. — Если хочешь, я попрошу Дика, и я никогда больше не смогу стать другим. Я буду человеком для тебя, Анлита.
— Я не знаю, что ответить. — Сказала Анлита. — Мама…
— Он любит тебя, Анлита. Ты же видишь.
Анлита взяла Арни за руку, и он сел на пол рядом с ней, прижавшись головой к ее коленям.
— Ты моя госпожа, Анлита.
От всех этих признаний у друзей навернулись слезы. Они были счастливы от счастья двух существ, нашедших друг друга. Анлита тоже чувствовала какое-то притяжение к Арни. Хотя это и нельзя было назвать любовью, но это был первый шаг к ней.
— Похоже, Дракон начал действовать. — Сказала Сайра. — Правда, непонятно, кто именно из них.
— Что там?
— Он шастает по дорогам и, видимо, ищет нас.
— А если он нас найдет? — Спросила Анлита.
— Это ему будет трудно. — Сказала Ини. — Нас же там нет.
— А где мы? Мне показалось, что мы в утробе какого-то чудовища.
— Это не чудовище. Это что-то наподобие дома, только этот дом может летать.
— Летать? — Удивился Арни.
— Да. И мы сейчас так далеко от того места, что нас никто из них не найдет, если будет искать так же, как сейчас. Мы сейчас не на земле, а на небе.
— О, Великий Дракон! — Воскликнула Анлита, непроизвольно взмахивая руками. — Значит мы умерли?
— Нет, мы не умерли. Мы можем вернуться на землю, когда захотим.
— По-моему, нам надо как следует ему врезать. — Сказала Сайра. — Он крушит всех, кого встречает.
— Тогда давай, Сайра. — Произнес Дик и обратился к женщинам и Арни. — Вы должны занять эти места. — Он указал на несколько кресел.
Несколько минут спустя все сидели около большого экрана. Две женщины и Арни были поражены увиденным. Дик комментировал появлявшиеся картины планеты, солнца, луны. Затем корабль переместился и оказался высоко над землей, примерно в том месте, где внизу летел дракон. Сайра пустила корабль вниз.
Дракон, обнаружив корабль, взлетел вверх и бросился в атаку. По меркам пройденных космических боев эта атака скорее напоминала какое-то сумасшествие. Действия дракона смахивали на действия самоубийцы. Он летел на таран полевой сферы защиты, и Сайра переместила корабль еще до того момента, как дракон достиг ее. Она опустила корабль вниз.
Все происходящее было видно на экране. Арни чуть ли не бросался в бой.
— Ты не заметил, какой у него знак, Арни? — Спросил Дик.
— У него знак Великого Дракона. — Ответил Арни.
Дракон вновь летел на корабль и на этот раз превратился в огненный шар. Но и против этого была защита. Корабль был окружен областью полевой стабилизации, и Дракон вновь возник, влетев в нее. Корабль уходил в сторону от города, и Сайра наметила место для посадки. Это была довольно большая пустынная местность.
Атаки Дракона продолжались. В небе появился еще один Дракон.
— Это Антваррис! — Произнес Арни, увидев его увеличенное изображение.
— Сайра, может, мы еще полетаем, глядишь, и третий появится?
— Они убьют нас! — Воскликнула Анлита.
— Не убьют. — Ответила Сайра. — Они и догнать-то нас не могут.
Корабль уводил обоих драконов и вскоре оказался над пустынной местностью.
— Ну вот и все, ребята. — Произнесла Сайра. — Стабилизация! Подрежем птичкам крылышки!
Четыре огенных пучка ударили в двух монстров. Они четко перерезали им крылья, и те, вспыхнув в термолучах, упали вниз. Оба дракона вырастили новые крылья и помчались в лобовую атаку.
— Их не убить! — Воскликнул Арни, не понимая, что произошло.
— Ерунда, Арни. — Ответила Сайра, и вновь лучи лазеров обрезали крылья двух драконов. На этот раз стало явно видно уменьшение их размеров после подобного обрезания. Сайра обрезала и третьи крылья.
И уже на четвертых оба дракона набросились на опустившийся корабль. Их удар по кораблю вызвал лишь легкое содрогание. На этот раз Сайра ударила лучами в самих драконов, и они, объятые пламенем, отлетели назад.
Они сумели сбить с себя пламя, вновь уменьшившись в размерах, и вновь попытались атаковать корабль. И вновь тепловой луч Сайры отбросил их назад. Их размеры уменьшались, и в какой-то момент атаки прекратились.
— Как вам понравился наш теплый прием? — Спросила Сайра, передавая свой голос наружу.
— Верни мою дочь, чудовище! — Послышался голос Великого Дракона.
— Верни дочь Великого Дракона! — Произнес Антваррес.
Анлита, сидевшая рядом с Арни, взвыла от ужаса.
— Тихо, Анлита. — Произнесла Сайра. — Они бессильны.
— Вы похитили его дочь? — Спросила Анлита.
— Нет. Это сделал кто-то другой.
На экране появился Дик, который вышел наружу из корабля. Антваррес бросился к нему и тут же получил порцию теплового удара, после чего ему пришлось сбивать с себя пламя.
— Вот мы и встретились. — Произнес Дик. — Стало быть, ты считаешь, что я ее похитил?
— Ты вор! Верни мою дочь! — Взвыл Великий Дракон, двигаясь вперед.
— Стой на месте, если не хочешь еще раз поджариться! — Сказал Дик.
— Ты мерзкий червяк! Прислужник черного монстра! — Дракон прыгнул вперед, и Сайра вновь ударила в него термолучами. На этот раз она держала их включенными до тех пор, пока Дракон не стал совсем маленьким. Теперь он был размером не больше лошади. Антваррес, глядя на то, как Великий Дракон сгорал в огне, развернулся и, взлетев, помчался прочь.
— А твой дружок-то струсил. — Произнес Дик.
— Вы еще попадетесь мне! — Проговорил Великий Дракон, когда перестал гореть, и, взмахнув крыльями, взлетел вверх.
Дик превратился в птицу и поднялся за ним. Его форма приняла вид змея. Он быстро нагнал Дракона бросился на него сверху. Дик добился того, что хотел. В короткой схватке Дракон окружил его и Дик оказался внутри него.
— Теперь ты не сбежишь, червяк! — произнес Великий Дракон.
— А мне и здесь хорошо. — ответил Дик. — Ты сам на себя бросаться не будешь, так что можно кое-что и обсудить. Ведь ты хочешь вернуть свою дочь?
— Я убью тебя! Ты обманул меня один раз. Теперь ты меня не обманешь!
— И когда же я тебя обманул?
— Ты подсунул мне фальшивку! Ты хотел заставить меня поверить в то, что моя дочь распутна! Ты хотел, чтобы я поверил в то, что она издевалась над людьми! Но у тебя ничего не вышло! Ты не знаешь, что я могу отличить свою дочь от твоей подделки!
— Замечательно. Стало быть, я ее подделал, а твою настоящую дочь похитил. Мне эта история начинает нравиться. И как же ты надеешься ее вернуть, если убьешь меня? Ты ведь понятия не имеешь о том, где она.
— Я сожгу тебя на медленном огне, и ты все расскажешь!
— Отлично! Я только об этом и мечтаю. — произнес Дик, а затем его металлический шар превратился в ежа с шестью острыми стрелами. Они начали быстро расти в несколько мгновений прорвали тело дракона. Дик в несколько секунд оказался снаружи. — Как тебе это нравится? — спросил он, оказавшись летящим рядом. Дракон попытался вновь схватить его. — У-тю-тю! — Произнес Дик, отлетая от него и увертываясь от длинных щупалец захватов. — Как страшно! Знаешь, я не верю, что у тебя вообще была дочь. Ты все это придумал ради собственного возвеличивания перед людьми.
— Ах ты, паразит! — Взвыл Дракон, снова пытаясь схватить Дика.
— Знаешь, почему ты сейчас летишь так долго, а не перескакиваешь куда захочешь? Потому что я этого не хочу. Я захватил силу и тебе не поможет никакой ключ!
— Ты лжешь! Я знаю, почему я не могу перескочить, куда мне надо!
— Ну и почему же?
— Потому что Лайверк предатель! Он хочет, чтобы черное чудовище уничтожило меня! А ты червяк! И оно уничтожит тебя, как только ты ему станешь не нужен!
— Ты врешь! Я не верю тебе! — Произнес Дик, решив начать игру.
— Ты дурак! Ты служишь ему, а оно мертвое! Оно убьет всех, если победит!
— Я не верю! Ты сам чудовище! Ты убиваешь людей!
Дракон затормозил свой полет и остановился над лесом.
— Я не убиваю людей! Я наказываю преступников! И я превращаю их в волков!
— И маленьких девочек? — Спросил Дик.
— Ты дьявол! — Взвыл Дракон и бросился на Дика. Но ему не удалось его достать. Дик спокойно держался на расстоянии.
«Дик, что у тебя?» — Послышался радиосигнал Сайры.
«Все о'кей!» — Ответил Дик. — «Сайра, взлетайте и отключай стабилизацию. А я потолкую с этим птеродактилем.»
«Хорошо. Отключение через минуту.»
— Ты думаешь, я не слышу, как ты переговариваешься с черным чудовищем?! — Произнес Дракон, пытаясь догнать Дика.
— Я думаю, ты слышишь, но понимаешь в этом разговоре не больше, чем свинья в апельсинах.
— Я поймаю и убью тебя! — Опять выл Дракон.
— Да, конечно. Ведь ты убийца! — Произнес Дик. Он спокойно увертывался от всех попыток Дракона схватить его. — Я давно понял, что все разговоры о благородстве Великого Дракона — вранье!
— Так ты не веришь?! Ты, грязный червяк! Ты еще смеешь оскорблять меня!
— А ты, глупый птеродактиль, сам только и делаешь, что оскорбляешь меня. А твоя глупая башка не соображает, что черное чудовище — это я!
Огненно-зеленая вспышка в одно мгновение изменила Дика. Он превратился в астрианский корабль, который поглотил Великого Дракона. Мгновенно включенная стабилизация внутри корабля не дала дракону ничего успеть сделать. Дик переместил корабль в космос к кораблю Сайры, и они объединились в одно целое.
Дракон пытался вырваться, кидаясь на стены, но все было бесполезно. Дик включил свет в камере, где оказался Великий Дракон и появился там в виде объемного изображения.
Дракон попытался схватить его, но схватил лишь воздух.
— Как тебе здесь нравится? — Спросил Дик.
— Ты гнусный и подлый червяк!
— Интересно, где это ты учился таким манерам разговора? — Спросил Дик. — Ты не думаешь, что раз ты попал внутрь черного чудовища, то где-то рядом находится твоя дочь?
— Что?! Где она! Ты… — Дракон замолк. Он был захвачен, его дочь тоже была захвачена. Для него все было потеряно. Не могли помочь никакие превращения.
— Поубавилось охоты ругаться? — Спросил Дик, вновь появляясь перед Драконом, на этот раз в своем собственном виде, в виде черного тигра.
— Что ты хочешь сделать с моей дочерью?!
— Вопросы буду задавать я. — Спокойно сказал Дик. — А уже потом я буду отвечать. Меня интересует ключ.
— Так тебе нужен ключ?! Забирай! Только верни ее! — Дракон вынул из себя кусок стекла и протянул его Дику.
— Даже просить не пришлось. — Произнес Дик. — Сайра, это тебе. — Ключ исчез в стене. — Сколько существует ключей?
— Пять. Два у Лайверка. Два было у меня и один у Антварреса.
— Что произойдет, если ключ разобьется?
— Его больше не будет. Раньше было восемь ключей. Три из них разбиты.
— Ключи имеют одинаковую силу или разную?
— Разную. Самый сильный ключ, в виде посоха, у Лайверка. После него два ключа, которые были у меня. Следующий у Антварреса и пятый, самый слабый, у Лайверка.
— Они могут выполнять одинаковые функции, или есть различия?
— Я не знаю. Кто чему научился, тот то и может сделать.
— Почему Антваррес хочет убить Лайиверка?
— Лайверк предатель!
— В чем его предательство?
— Он освобождает преступников.
— Тебе известно имя Арнеллис?
— Нет.
— Кто тебе сказал, что я похитил твою дочь?
— Антваррес. Он видел ее у тебя! Ты должен вернуть ее!
— Антваррес видел не ее, а только ее копию.
— Ты лжешь!
— Тогда объясни, зачем она мне?
— Ты хочешь заставить меня подчиниться себя! У тебя ничего не выйдет! Я скорее умру!
— А зачем мне подчинять тебя? Я могу без проблем сам стать таким, как ты, и никто не увидит разницы.
— Ты так думаешь? Люди сразу поймут, что ты — не я!
— Пока все было наоборот. Даже хозяин рудника, где я нашел женщину-рабыню, как две капли похожую на твою дочь, подчинился моему приказу.
— Можешь врать сколько тебе угодно!
— Ну что ж. Посиди здесь и подумай. — Ответил Дик, скрываясь в стене. Он вернулся к своим друзьям.
— Ты действительно поймал Великого Дракона? — Спросил Арни.
— Представь себе. — Ответил Дик. — Это оказалось не так сложно.
— Но кто же вы такие, если вы поймали Великого Дракона? — Спросила Анлита.
— Пришельцы со звезд. — Ответил Дик.
— Как?! — Вскрикнул Арнеллис.
— А откуда мы еще могли прийти, Арни? Мы и сейчас находимся высоко над землей. Сайра, покажи им, где мы находимся.
Открылось окно, в котором была видна планета. Арни, Анлита и ее мать неотрывно следили за планетой, котора медленно поворачивалась под кораблем.
— И мы не падаем? — Спросил Арни.
— Нет. Мы можем приблизиться или удалиться, если это нужно. Мы можем улететь так далеко, что землю будет не видно.
У Арни возникало множество вопросов, от самых глупых, до вполне осмысленных. Сайра рассказывала об элементарных основах астрономии. О звездах и планетах. О спутниках планет и о затмениях.
— Я вспомнила. — Произнесла Анлита. — Мама говорила мне, что я буду летать.
— А ты не хочешь увидеть Великого Дракона, Анлита? — Спросил Дик.
— Я? — Удивилась она. — Я боюсь. Он убьет меня!
— Он не убьет тебя.
— Нет. Я не хочу!
— Как хочешь. — Сказал Дик.
Он лег и заснул. Вскоре легли спать и его друзья. И когда Дик проснулся вновь, не спала только Сайра. В состоянии астерианского корабля сон не требовался.
— Как у нас дела, Сайра? — Спросил Дик.
— Нормально. Папаша тоже заснул. Интересно, кто же ее мать?
— Это могла быть просто какая-нибудь бедная женщина. — Ответила Сайра.
— А как дела внизу?
— Антваррес разошелся. Он летает по городам и, видимо, разносит вести о гибели Великого Дракона.
— Ну и пусть разносит. А мы посмотрим потом, как они будут разговаривать друг с другом. У меня подозрение, Сайра, что его дочь похитил Антваррес.
— Это однозначно. Больше некому. Мы же видели, как она разделалась с Лайиверком. Правда, у нее не стало ключа, но об этом Лайверк наверняка не знает. А с Антварресом Великий Дракон, похоже, в приятелях.
— Хорош приятель. Удрал, когда другому требовалась помощь.
— Похоже, Дик, все сходится на Антварресе. Этот помешан на своей дочери, так что ни о чем больше и думать не хочет. Лайверк освобождает людей. Думаю, он больше человек, чем остальные. Остается только Антваррес. Да и причина есть. Он был обделен в ключах.
— У меня идея, Сайра. Надо выловить Антварреса.
— Давай чуть попозже, Дик. Когда он сделает перебор со своими заявлениями.
Было решено подождать несколько дней. Трое человек на борту оставались как гости, а Великий Дракон был пленником. Дик раз в день приходил к нему и что-нибудь спрашивал. От него он слышал только требования вернуть дочь.
— Мне хочется узнать, кем была ее мать? — Спросил один раз Дик.
— Ты не знаешь?! Я ее мать!
— А-у! А кто отец?
— И я отец! Я родила ее. Она моя дочь и больше ничья!
— Вот это новость!
Шли дни. С момента захвата Великого Дракона прошла почти неделя.
— Дик, там, похоже, схватка! — Произнесла Сайра.
— Я немедленно вылетаю, Сайра!
Дик, забрав несколько десятков фрагментов, метнулся к планете. Он переместился к точке, где шла схватка. Она была видна по полевым всплескам.
Дик оказался над лесом, над которым кружил Дракон-Антваррес. Он метал вниз какие-то лучи и, видимо, не мог попасть. Дик оказался над ним, и в несколько мгновений Антваррес оказался захваченным внутри черного чудовища.
Внизу бежал человек, и Дик понял, что это Лайверк, по его сильному полевому излучению. Несколько фрагментов рухнули вниз, включая стабилизацию поля, а затем они превратились в большого зверя, который догнал Лайверка и схватил его.
Лайверк попытался уйти, превратившись в жидкость, но фрагменты подхватив его вместе с землей, захлопнули ловушку. Через несколько мгновений корабль взлетел на орбиту и Дик обрадовал своих друзей уловом.
— Ты действительно сильнее всех! — Воскликнул Арни.
— Мне пора идти к ним. — Ответил Дик. — Не терпится допросить этого Антварреса.
— Ты обещал отдать его мне, Дик. — Произнес Арни.
— А ты дал мне клатву, что не будешь убивать, Арни. — Ответил Дик.
— Но он же злодей!
— Убить злодея — самое легкое для него наказание. Может быть, Арни, его следует лишить всех способностей и отправить в каменоломни? Как ты думаешь?!
— О, Великий Дракон! Ты всегда прав, Дик! — Ответил Арни.
Дик скрылся и прошел к Великому Дракону.
— Это опять ты? — Проговорил Дракон.
— Да. И у меня есть новости для тебя. Взгляни туда. — Дик показал на стену. Она превратилась в экран, на котором появилось изображение Антварреса, бившегося в стены такой же камеры.
— Антваррес! — Взвыл он, бросившись к стене. Дракон уперся в нее, стал колотить и кричать.
— Он не видит и не слышит тебя. Я хочу, чтобы ты слышал все, что я буду ему говорить. И все, что он скажет мне.
— Ты хочешь меня обмануть?!
— Да, конечно. Ведь вы оба здесь. А скоро здесь будет и Лайверк, так что буду врать вам всем троим. Это так занятно, а самое главное, очень полезно.
— Ты никогда не найдешь Лайверка!
— Смешно, Великий Дракон! — Ответил Дик, исчезая в стене.
Он прошел в камеру Антварреса. Тот еще бился в стену, не замечая Дика.
— Э-эй, птичка. — Произнес Дик, окликая его. Антваррес развернулся и бросился на Дика. — Ну, ну, полегче, а то голову расшибешь! — Проговорил Дик, когда Дракон ударился в прозрачную стену, отделявшую его от Дика.
— Ты, слизняк! Выпусти меня, а не то я убью тебя!
— Лапы у тебя коротки, чтобы убить меня. И даже если ты меня схватишь, у тебя ничего не выйдет. — Дик убрал стену и сделал два шага вперед. Дракон стоял, не двигаясь, несколько секунд, а затем быстрым движением схватил Дика своей лапой.
— Вот ты и попался!
— Как ужасно. — Произнес Дик, словно плача. — Прости меня! Только не ешь!
Антваррес в злобе проглотил Дика. Через секунду из его тела вылезли металлические пики, и Дик появился перед ним вновь.
— Я же просил! — Произнес он жестким голосом. — Но ты, старый пень, меня не послушал! Отдай ключ!
— Ты дурак, если думаешь, что сможешь его отобрать у меня! — Прорычал Антваррес.
— Да, я дурак! И настолько глуп, что я это сделаю!
Дик передал сигнал Сайре, и в дракона ударили термолучи. Он загорелся, наполняя камеру дымом. Через несколько секунд от него уже ничего не было видно, и Сайра включила вентиляцию. Дым ушел. Антваррес оказался перед Диком в меньшем размере. Он извивался, как уж на сковородке.
— Я вижу, тебе это понравилось, Антваррес? — Произнес Дик. — Так ты сам мне его отдашь или подождешь, пока я не сожгу тебя всего?
— Чего ты хочешь?
— Ключ!
— Его нет здесь.
— Неужели? Сейчас проверим… — Термолучи вновь ударили в дракона.
— Я отдам! — Взвыл тот, когда все вновь заволокло дымом.
Дым рассеялся. Перед Диком уже стоял дракон размером с лошадь. Он протянул Дику кусок стекла. Дик принял его, и ключ исчез в стене.
— А теперь — рассказывай.
— Что?
— Зачем тебе понадобились те две рабыни, которых я увел из рудника?
— Ты отпустишь меня, если я расскажу?
— Я еще не решил, что с тобой делать. Так что рассказывай, а там посмотрим.
— Я расскажу, но ты должен пообещать…
— Я ничего не должен! — Жестко проговорил Дик. — Либо ты расскажешь, либо я расплавлю тебя!
— Я расскажу, только не убивай! Одна из них дочь Великого Дракона.
— А вернее, она очень на нее похожа. Ведь она рабыня.
— Она настоящая дочь Дракона.
— Она отрицает это. Ты похитил настоящую дочь Дракона! И ты скажешь, куда ты ее спрятал!
— Ты должен отпустить меня!
— Я уже сказал тебе!
— Я ничего не скажу! Можешь убить меня! — Произнес Антваррес, поняв, что теряет последнюю козырную карту.
— Значит, если я отпущу тебя, ты вернешь ее?
— Верну.
— Но ты должен кое-что запомнить, старый птеродактиль! Если ты обманешь меня, я достану тебя из-под земли!
Дик вышел из камеры и снова появился у Великого Дракона.
— Пусти меня к нему, Я убью его! — Завыл Дракон, как только Дик появился в его камере.
— Тогда он не покажет, где твоя дочь, птичка. — Ответил Дик.
— Кто ты такой?! — Спросил Великий Дракон.
— Меня зовут Дик. Ты забыл? А теперь я поговорю еще кое-с кем. — Дик включил еще один экран на соседней стене с изображением Антварреса. На нем был Лайверк. Он сидел в углу в виде человека и ничего не делал. — Узнаешь? Я действительно его не нашел бы. Но кое-кто в этом помог. Он так же не видит и не слышит тебя.
Дик снова ушел и вошел в камеру к Лайверку. Тот быстро вскочил, выхватив меч.
— Убери эту железку. Она тебе не поможет. — Сказал Дик.
— Кто ты и где я?
— Я тигр. Меня зовут Дик. И мы уже встречались. Ты хотел убить Арнеллиса, за что и поплатился своим посохом.
— Почему ты защищаешь этого дьявола?
— Потому что он не дьявол, а человек. А теперь ты отдашь мне ключ.
— Я скорее умру, чем отдам его! Ты прислуживаешь Антварресу! Я знаю, что он хочет!
— И что же он хочет? — Спросил Дик.
— Он хочет получить власть над всем миром! Он обманул Великого Дракона, но он не обманет меня!
— Почему ты возвращал людей? Ты платил большие деньги за людей, превращенных в лошадей.
— Тебе этого не понять!
— Разумеется. Ведь ты даже не попытался объяснить. Как можно понять не сказанное?
— Я искал Анлиту.
— Таким образом? — Удивился Дик. — Она же сама прилетела и чуть не убила тебя тогда.
— Это была не она. Антваррес подделал ее, а настоящую дочь превратил в какого-то зверя и выпустил в мир.
— И ты возвращал людей, надеясь, что она тебе попадется?
— Да. Чего ты добиваешься?
— Правды. — Ответил Дик.
— Я сказал правду. Мне незачем обманывать.
— В таком случае я скажу тебе правду. Я не служу ни Антварресу, ни Великом Дракону, ни тебе. И вы все трое сейчас мои пленники.
— Ты лжешь!
— Тогда смотри! — Переключил все экраны и сделал прозрачными стены между камерами, где сидели оба дракона. — Пора выяснить все отношения. — Произнес Дик. — Антваррес признался в том, что он похитил дочь Великого Дракона. Великий Дракон слышал это.
Антваррес взвыл, увидев Великого Дракона и Лайверка.
— Если ты выпустишь меня, я не буду тебя преследовать, черное чудовище. — Произнес Великий Дракон.
— Я выпущу тебя. — Ответил Дик. — И его. — Он показал на Лайверка. — И этого. — Дик показал на Антварреса. — Только Антваррес сначала покажет, где он прячет дочь Великого Дракона. Спускайся, Сайра. — Произнес Дик.
Корабль переместился вниз и опустился около старой деревни Арнеллиса. Сайра раскрыла часть, в которой находились два дракона и Лайверк.
— А это я возвращаю. — Произнес Дик, передавая Великому Дракону два ключа. — Я надеюсь, ты сдержишь свое слово. А я и мои друзья поселимся в этой заброшенной деревне.
— Я обещал, значит я это сделаю. — Ответил Великий Дракон. — А с Антварресом… — Дракон двинулся на него. — Где моя дочь?!
— Я покажу. — Проговорил Антваррес, взлетая вверх. Дракон взлетел за ним. Вместе с ним взлетел Дик, а затем и Лайверк.
— Куда надо лететь? — Спросил Дик.
— Отдай мне ключ, и мы окажемся сразу там.
— Говори! — Произнес Дик.
— В западных горах, недалеко от заброшенной каменоломни Эрнара.
Дик произвел мгновенное перемещение к западным горам, захватив всех с собой.
— Как ты это сделал? — Спросил Великий Дракон.
— У меня есть сила, которой нет у вас. — Ответил Дик. Антваррес полетел вниз и все двинулись за ним. Четверка приземлилась около какой-то пещеры.
— Я должен идти один. — Сказал Антваррес. — А иначе она спрячется, и никто ее не увидит.
— Ты издеваешься надо мной?!
— Я сделал так, что она не помнит тебя. — Ответил Антваррес. — Только я могу ее вернуть.
— Если ты обманешь меня, я убью тебя. — Произнес Великий Дракон.
Антваррес пошел в пещеру. Дик сделал шаг вперед, чтобы проследить за ним, и был остановлен Великим Драконом.
— Не ходи за ним.
— Ты ему веришь? — Спросил Дик.
— Он никуда не уйдет без ключа.
В этот момент раздался удар, и в пещере произошел обвал. Камни вылетали наружу, и когда рассеялась пыль перед входом, он был завален камнями.
— Дьявол! — Взвыл Великий Дракон, кидаясь на камни.
— Он ушел. — Произнес Дик, почувствовав шеремещение с мгновенным отключением стабилизации.
— Что?! Ты отдал ему ключ?!
— Вот его ключ. — Ответил Дик, показывая его.
— Это значит, что в пещере был другой ключ. — Произнес Лайверк. — Один из тех, которые пропали много веков назад.
— Его нельзя было отпускать одного. — Сказал Дик. — Теперь его будет трудно найти. Он зароется в землю. И у него твоя дочь.
Великий Дракон взвыл, поднялся в небо и исчез с сильным громом.
— Откуда ты появился? — Спросил Лайверк у Дика.
— Оттуда. — Ответил Дик, показывая на небо. — Я и мои друзья прилетели сюда из другого мира. Мы искали новые миры среди звезд. И мы нашли этот. Мне пора улетать.
Дик взлетел вверх и, отключив на несколько мгновений стабилизацию, унесся к кораблю.
— Ты отпустил его, Дик! — Сказал Арни, когда Дик вернулся.
— Он обманул меня. — Ответил Дик.
— Как же ему это удалось? — Спросила Ини.
— Он был в режиме стабилизации поля. Я не мог слышать его. А теперь нам пора выйти отсюда.
Сайра раскрыла корабль, и друзья после долгих дней в закрытом помещении вышли на природу. Анлита и ее мать считали Дика своим новым хозяином и были готовы выполнять все, что они скажут. Они не знали, что такое свобода, не знали, что делать, и тигры решили все показать на своем примере.
Часть 3
Началось строительство деревни. На имевшиеся деньги были закуплены инструменты и металлические детали. Друзья начали с того, что расчищали места, где стояли полуразрушенные дома, а затем на расчищенных площадках началось строительство.
Материалов вокруг было достаточно. Арни старался во всем понравиться Анлите, и постепенно ее страх перед ним прошел. Они часто ходили друг с другом, Арни водил Анлиту по лесу, показывая места, где он бродил, будучи леопрадом. Дик вновь изменил его, сделав нормальным человеком. Арни этого не замечал. У него исчезли всякие мысли о том, чтобы превращаться в зверя.
Время быстро бежало. В деревне появилось несколько домов. Подходило время начала сева. Нужна была рабочая сила, и вскоре в деревне появились новые люди. Формально они были рабами. Других отношений в это время не могло быть. Дик был их хозяином. Арни, Анлита и ее мать были в особом положении. Для всех рабов они были хозяевами.
В один из дней в деревне появились вооруженные люди, приехавшие от повелителя страны. Из-за незнания ситуации они попытались захватить деревню. Схватка была котроткой. Огненные языки пламени возникли вокруг всадников, и они, почти обезумев, унеслись из деревни. Дик отправился за ними и сопровождал до тех пор, пока весть о происшествии не дошла до правителя.
Дик появился перед ним в виде черного тигра, а затем превратился в человека. Этого было достаточно, чтобы все закончилось. Повелитель выполнил все требования Дика, и деревня стала называться деревней Арнеллиса. На его имя был выдан документ с подписью повелителя. Заодно Дик, наконец, узнал письменность, которую использовали люди. Он забрал бумагу и улетел, превратившись в птицу.
Теперь деревня приобрела официальный статус. Вновь шло время. Пришло время сбора урожая. Из окрестных деревень приходили люди, чтобы убедиться в том, что Арнеллис действительно стал человеком. Для них это означало освобождение от жертвоприношений, которые они делали много лет.
Закончился сбор урожая. Наступило время, когда по всем правилам надо было играть свадьбы. В деревне Арнеллиса не было храма, и церемония была проведена в соседнем селе. Тигры были свидетелями. Храм Великого Дракона теперь был не больше чем ритуальное здание. Никто не вспоминал о том, что Великий Дракон действительно существует. Арнеллис и Анлита встали на колени перед статуей Великого Дракона, и весь обряд был проведен по существующему канону. Священник объявил их мужем и женой, а затем процессия направилась из храма в дереню Арнеллиса.
Торжества продолжались три дня, как и полагалось. Люди праздновали, радовались, веселились. А затем было решено построить храм в деревне. Слова Дика убедили Арнеллиса, что в религии ничто не должно меняться. Люди верили в Великого Дракона, и переубеждать их в том, что Дик Тигр сильнее его, не было никакого смысла.
Из города были приглашены лучшие мастера. Они сделали проект, и вскоре началось строительство. В проект был включен и небольшой замок, который должен был стать домом новой семьи Арнеллиса и Анлиты. А они забыли обо всем. Они гуляли по лесам, Арнеллис провел Анлиту к месту, где были спрятаны его сокровища, которые стали основой для строительства замка и храма.
Деревня росла, превращаясь в настоящий город. Огромное количество людей было занято на строительстве. Камни привозили со всей округи, и замок постепенно рос. Расширяясь, город занимал окрестные поля, а затем вступил и на территорию леса. Деньги, которые были у Арнеллиса, позволили покупать новые земли, и вскоре его владения охватили несколько окрестных деревень.
Прошел почти год. В семье Арнеллиса наступил радостный момент. Анлита родила дочь, и теперь у нее было полно забот о ребенке.
Анлита со своей матерью уже не были теми запуганными рабынями, как прежде. Они стали другими, хотя воспоминания о былом иногда печалили их. Жизнь в руднике была не такой страшной, как могла быть. Мать Анлиты рассказывала о том, как сама была молодой. Она была рабыней одного из слуг повелителя, и он делал с ней все, что хотел. У нее был сын. Он умер, не дожив до года.
А тигры в это время одновременно занимались своими делами, Обследовали ближайшие планеты системы, и на них были обнаружены следы давно ушедшей цивилизации. На естественном спутнике этих следов оказалось больше всего. На спутнике не было атмосферы, и все сооружения были под поверхностью. Исследованиями в основном занималась Сайра. Она нашла огромные сети коммуникаций, старые, давно заглохшие реакторы, следы от погибших людей. По их положению можно было понять, что произошла какая-то катастрофа, и все погибли почти сразу. В помещениях был вакуум и холод. Это сохранило остатки тел от полного уничтожения временем.
Исследования показали, что катастрофа произошла около трех тысяч лет назад. Не было никаких следов, указывавших на ее причины. Отсутствие следов на самой планете могло говорить лишь о том, что во время катастрофы все было разрушено. И осталась лишь какая-то часть старой цивилизации. Драконы с обладанием энергетической фазой и биовеществом, скорее всего, были потомками оставшихся после катастрофы людей, обладавших этими знаниями. Но время внесло свои коррективы. Мир скатился к рабовладению, а способности драконов встали в полную зависимость от оставшихся из прошлого приборов.
Антваррес куда-то исчез. За прошедшие почти два года Дик и Сайра не заметили появлений кого-либо из тройки. В городах было множество слухов, о смерти Великого Дракона, о черном чудовище, убившем его. Но эти слухи ничем не подкреплялись. Церковь, которой они больше всего вредили, всячески искоренняла слухи о смерти Дракона. Применялись жесткие меры, вплоть до посылки несогласных в рудники.
Были только следы деятельности Лайверка. Иногда на несколько мгновений отключалась стабилизация. Где-то на планете фиксировались полевые всплески. По ним можно было только сказать, что Лайверк продолжает свои поиски, двигаясь с запада на восток. Он находился в этот момент на другой стороне планеты.
Подходил к концу второй год с того, как возродилась деревня Арнеллиса. Она разрослась, превратившись в город. Посреди вырос каменный замок, а рядом с ним храм Великого Дракона. Как обычно, перед храмом была большая площадь. Приближение открытия храма будоражило все население.
И этот день настал. Для всех это был праздник. А Арнеллис и Анлита были обеспокоены.
— Дик, почему ты построил храм Великого Дракона? Разве ты не сильнее его? Люди будут считать, что Великий Дракон сильнее всех. — спросил Арни.
— Мне не нужны храмы, Арни. Посмотри на людей. Они радуются празднику. Они верят, что Великий Дракон защитит их от несчастий. И эта вера часто помогает им. Они чувствуют, что они не одни. И их много. Объединившись, они могут сделать очень многое. А что будет, если я заставлю их строить храмы в свою честь? Многие будут в страхе. Другие не захотят отступаться от Великого Дракона. Третьи наоборот. И начнется вражда. Появятся непримиримые враги, которые будут пытаться силой доказать свою правоту. Мне это не нужно. Пусть они верят в Великого Дракона. Тем более, что Дракон обладает большой силой. Силой и властью. А я не хочу захватывать власть. Я хочу, чтобы люди жили в мире. Для большинства людей открытие храма — большой праздник. Так зачем их лишать его?
— Мне трудно представить, что ты, обладая такой силой, не хочешь получить власть. Для чего еще может быть нужна сила?
— Для защиты, для того, чтобы быть свободным. Получив власть, ты перестаешь быть свободным. Появляется множество забот. Вот ты, Арни. Разве ты сейчас свободен? Ты не можешь просто так уехать из города. У тебя множество разных дел. Ты сидишь, с утра до вечера отдаешь распоряжения, тебе приходится решать, что делать. Как сохранить урожай, как посторить дома для новых рабов, где разместить лошадей, и так далее. Сотни вопросов, которые не отпускают тебя. Вспомни, когда ты последний раз был в лесу? А ведь когда-то ты сказал, что хочешь остаться леопардом, потому что ты был свободен.
— Я понял, Дик. Я чувствовал, что со мной что-то делается не так. Я не мог этого понять и теперь понял. Дик, я не хочу быть хозяином. Мне действительно надоели все эти сплошные вопросы, доклады… Я хочу проводить дни с Анлитой и Лайни. — Арнеллис обнял Анлиту. — Анлита, давай уедем куда-нибудь? Бросим все и поедем по земле. Помнишь, как мы ходили по лесам? Нам никто не будет мешать. И никто не узнает куда мы уйдем.
— А как же Лайни, Арни? Она еще маленькая. Она не выживет в лесу.
— Дик, что нам делать? — Спросил Арнеллис. — Ты все знаешь.
— Пусть она подрастет, Арни. Тебе надо найти верных людей, которые будут выполнять часть твоей работы. И тогда у тебя появится время.
— Верных людей? Ты имеешь в виду слуг?
— Да, Арни. Найди людей, которые знают лошадей, знают, как сеять, как убирать урожай, знают, как строить дома. И они будут делать то, что делаешь ты.
Совет Дика помог Арнеллису. Он нашел таких людей среди рабов, поднял их, сделал своими помощниками по различным вопросам. Жизнь в городе стала для него проще, и он теперь почти все время отдавал жене и дочери.
Тигры большую часть времени проводили теперь в своем корабле. Сайра учила Ини, Ринка, Ли, Ди и Сай. Предметом изучения была энергетическая фаза или, на языке эртов и лайинт, энергия пространства. Учебу пришлось начинать с самых азов физики, химии, математики. Ди и Сай просто еще не сталкивались с подобными знаниями, Ринк и Ли имели скорее прикладные знания, чем фундаментальные. А Ини, как оказалось, имела во многом неверные представления из-за того что когда-то все учила сама, без чьей-либо помощи. Одновременно с этим Сайра продолжала изучать останки старой цивилизации и теперь вела поиски на самой планете. Они были затруднены постоянной стабилизацией поля, а отключать стабилизацию Сайра не решалась. Она не хотела, чтобы ее деятельность была кем-то обнаружена.
Дик почти все время был в городе Арнеллиса. Чаще всего он был в дворцовом парке в виде волка. Парк был довольно большим. Это был участок леса, отгороженный каменной оградой. Когда-то и на месте дворца был дикий лес. За прошедшие четыре года город Арнеллиса вырос настолько, что уступал по размерам только столице. Но, в отличие от других городов, замок стоял посреди леса, и город находился немного в стороне. Строить дома и рубить лес у стен не разрешалось.
Лайни было три года, и она бегала в парке с другими детьми. Анлита почти всегда играла с ними. Она не боялась Дика, появлявшегося в виде черного тигра, потому что знала, что он защищает ее и детей. Дети тоже привыкли к нему, и Дик частенко забавлялся с ними, катал на себе, приучая их ездить верхом, играл с ними в охотников. И тогда дети гонялись за ним с игрушечнуми копьями и луками.
Тиграм несколько раз приходилось защищать город от нападений. Четыре раза это были вылазки лесных разбойников. С ними борьба велась беспощадно. Один раз произошло нападение войск соседнего правителя. Тигры прошли в расположение противника, ворвались в палатку самого правителя и за пару минут напрочь отбили у него охоту когда либо нападать на город Арнеллиса.
В один из дней Дик лежал в парке и наблюдал за тем, как Анлита играла с детьми. Они весело прыгали вокруг нее, кричали и смеялись. Кто-то плескался около ручья, протекавшего через парк.
Кто-то постучал в ворота, и охранник открыл калитку.
— Я очень устала. — Произнесла женщина, оказавшаяся у ворот. — Пустите переночевать. Я хорошо заплачу.
Дик вышел из кустов в виде человека и знаком отдал приказ впустить.
— С ней два волка. — Произнес охранник, стоявший на стене.
— Они послушны мне и никого не тронут. — Сказала женщина.
— Впустите. — Подтвердил Дик словами.
Анлита, услышав слова о волках, скрылась вместе с детьми далеко в парке. Она знала, что детьми лучше не рисковать. Дик защитил бы их, но не было никакой нужды создавать лишние инцинденты.
— Благодарю вас, хозяин. — произнесла женщина, заходя вместе с двумя волками. — Я заплачу столько, сколько вы скажете.
— Пойдемте, я покажу вам, где вы сможете отдохнуть. — сказал Дик и повел гостей через парк. Он привел их в небольшой домик, предназначенный для гостей, и показал где что находится. — Вы можете отдыхать. Только одна просьба — не отпускайте от себя волков. Они понимают слова?
— Да. Они все понимают.
— У нас нет своих волков, поэтому их могут принять за грабителей, пришедших из леса.
— У вас нет своих волков? — Удивилась женщина. — А как же вы удерживаете рабов?
— От хорошох хозяев хорошие рабы не сбегают. А плохие рабы нам не нужны. В лесах полно охотников за рабами, и те, кто убегает, сам себя наказывает.
— Но я не встретила в окрестных лесах ни одного охотника за рабами.
— В наших лесах им нечего делать. Наши рабы не убегают. Если хотите, можете поговорить с кем-нибудь. Отдыхайте. Мы встретимся немного попозже.
— Сколько я буду должна?
— Потом поговорим об этом. Мне надо предупредить всех, чтобы вас не приняли за вора или… До вечера.
Дик оставил женщину в домике и ушел. В город иногда приходили путешественники, и обычно друзья, принимая их, расспрашивали о мире, о том, что те видели, и не брали никаких денег за пищу и ночлег. Чаще всего это было несколько всадников. Женщина с двумя волками в этом смысле была каким-то исключением. В этот день из тигров в замке был только Дик.
Вечером он вместе с Арнеллисом и Анлитой отправился к гостям. Женщина сидела на веранде и наблюдала за игрой двух волков на траве. Те сразу же прекратили свою возню, как только рядом появились три человека, и прошли к своей хозяйке. Она встала, приветствуя вошедших на веранду.
— Я благодарна вам. — произнесла она. — Меня еще ни разу не принимали так хорошо, как у вас. — Она почти не отрываясь смотрела на Анлиту.
— Мы всегда рады гостям. — Сказал Арнеллис. — Я Арнеллис, хозяин этого города. Это моя жена, Анлита. А это мой друг Дик Тигр.
— Меня зовут Риан. — Сказала женщина. — А это Рэкс и Рими. — Волки стояли рядом с ней и не сводили глаз с тройки людей.
— Мы приглашаем вас на ужин. — Сказал Дик. — Волков тоже можете взять с собой, если хотите.
— Я с благодарностью принимаю приглашение. — Ответила Риан.
Вскоре все оказались в замке за столом. Два волка, как прежде, оставались вместе с Риан и сидели недалеко от стола. Им принесли мясо, и они с аппетитом уплетали его.
— У нас не очень часто появляются гости. — сказал Дик. — И мы хотели бы, чтобы вы рассказали нам о том, где вы бывали, что видели. Куда вы идете, что ищете. Быть может, мы сможем чем-то помочь или что-то подсказать. Нам интересен мир. Ваш рассказ и будет платой за прием.
— Я не так давно путешествую. — Ответила Риан. — Много лет назад у меня похитили дочь. Мои слуги не смогли ее найти, и я пошла искать сама.
— Я, наверное, сошла бы с ума, если бы кто-то похитил мою дочь. — сказала Анлита.
— У тебя есть дочь? — Спросила Риан.
— Да. — Улыбнулась Анлита. — Маленькая Лайни. Она сейчас спит. С ней моя мама.
— Раньше здесь не было города. Я была удивлена, когда увидела, какой он большой. Как вам удалось его построить?
— Это длинная история. — Сказал Арнеллис. — Всего не расскажешь. Здесь была деревня. Я родился в ней рабом. Потом были каменоломни, побои и унижения. Антваррис превратил меня в зверя, и я много лет провел в окрестных лесах.
— Значит, это правда? — Спросила Риан.
— Что?
— То, что ты нападал на людей?
— Правда. Но многое, что обо мне рассказывают, выдумано. Я нападал на бандитов. И все эти годы в этих лесах их не было.
— А потом? Как ты снова стал человеком?
— Мне помогли друзья. — Ответил Арнеллис. — Я встретил Анлиту, и мы поженились. На деньги, которые были у меня, и был построен этот город.
— Но откуда эти деньги? Ты был рабом, а потом зверем?
— Я нашел их в лесу. Бандиты грабили и убивали людей. Потом они прятали эти деньги, и я нашел их.
— Значит, они не твои? Их надо было вернуть тем, у кого они украдены.
— Но кому? Убитым хозяевам? И откуда я могу знать, кого они ограбили, а кого нет. Если же раздавать их, появятся множество таких, кто будет говорить, что его ограбили, а на самом деле — нет. Кроме того, я заслужил их. Заслужил работой в каменоломнях, годами, проведенными в виде зверя. Анлита тоже была рабыней на руднике. Может, вам противно разговаривать с бывшими рабами?
— Я этого не говорила. Дик Тигр тоже был рабом?
— Нет. — Ответил Дик. — Я никогда не был рабом или хозяином рабов. Может, когда-то я играл роль того или другого, но я всегда считал и считаю себя свободным.
— И вы не боитесь это говорить? Если об этом узнает повелитель или Великий Дракон, вас схватят и отправят в каменоломни или на рудник.
— Повелитель об этом знает. — Ответил Дик. — Он лично подписал бумагу об освобождении Арнеллиса и Анлиты. Он наградил меня титулом Советника после того, как в прошлом году я избавил его от нашествия соседа. А четыре года назад сам Великий Дракон обещал мне не преследовать меня и моих друзей. Мы не делаем ничего противозаконного, хотя мы и не согласны со многими законами. Я предпочитаю говорить об этом повелителю, нежели подталкивать людей к бунту. По моему совету, например, был введен закон о наказании хозяев, от которых слишком часто убегают рабы.
— Я слышала об этом законе. Меня он сильно удивил. Этак рабы могут сговориться и убежать, чтобы наказать своего хозяина.
— Не думаю, что рабы будут убегать просто ради удовольствия наказать хозяина. Ведь закон о беглых рабах не отменен. Они попадают в каменоломни и на рудники. От хорошего хозяина туда никто не побежит.
— Я слышала, что вы предлагали повелителю освободить всех рабов. — Произнесла Риан. — Это правда?
— Правда. Хотя, предлагая это, я не надеялся на то, что он это сделает. Я только хотел посмотреть на то, что он ответит.
— И что он ответил?
— Его ответ не имел никакого отношения к вопросу. — Ответил Дик.
Тогда его предложение было воспринято повелителем с ужасом и страхом. Повелитель знал о способностях Дика Тигра и воспринимал предложения Дика почти как приказы. Дик освободил его от выполнения этого предложения-приказа.
— В каком смысле? — Удивилась Риан. — Он не сказал «нет»?
— Он сказал «нет», но не прямо. Вот вы, например, можете взять и освободить всех своих рабов?
— А кто же тогда будет работать? И потом, если вы считаете, что рабов надо освобождать, почему их столько у вашего друга?
— Очень просто. — Ответил Дик. — Мы не хотим вступать в конфликт с законом. Вернее, не хотим сталкивать с ним людей. Хотите узнать, как мы поступаем с рабами? Завтра в город прибудет новая партия, и вы можете посмотреть, как мы их встречаем.
— Да. Мне это интересно. — Сказала Риан. — Я посещаю торги рабов, надеясь найти среди них свою дочь.
— Бывает так, что трудно узнать человека, когда он из хозяина превратился в раба. — Сказал Дик. — Если хотите, вы можете посмотреть всех в нашем городе. Вы можете назвать приметы, и, быть может, среди них окажется ваша дочь. Они все прибыли сюда недавно. Город начал строиться четыре года назад.
— У нее на левом плече есть особый знак. — Произнесла женщина. — Вот такой. — Она достала металлическую пластинку, на которой была выгравирована семиконечная звезда с солнцем внутри.
Анлита вскрикнула и схватилась за свое левое плечо.
— Великий Дракон! — Воскликнул Арнеллис. — Покажи его, Анлита.
Анлита опустила один рукав и показала знак на плече, который в точности совпадал со знаком, показанным Риан.
— Ты моя мама? — Спросила она, глядя на женщину.
— А ты не узнаешь меня? — Спросила Риан.
— Я не помню тебя. Мне было шесть лет, когда я попала в рудник.
— Но моя дочь пропала пять лет назад. — Сказала Риан.
— Тогда, быть может, она ваш дальний родственник. — Сказал Дик. — Или этот знак был не только в вашем роду.
— Этого не может быть. — Произнесла Риан, вставая. Вместе с ней поднялись и два волка.
— Сядь, Риан. — Сказал Дик. — Давай разберемся во всем. Раз так получилось, мы должны тебе кое-что рассказать. Успокойся. Если у твоей дочери такой же знак, ее будет проще найти. Если ее похитили пять лет назад, и ты не узнала Анлиту сразу, значит, она не твоя дочь.
Риан села, не отрывая взгляда от Анлиты. Анлита была готова расплакаться, и Арнеллис держал ее в руках.
— Есть одно обстоятельство, Риан, которое запутывает все дело. Анлита очень похожа на дочь Великого Дракона.
— Как?! — Воскликнула Риан.
— Я не знаю, как и почему. — Ответил Дик. — В истории Арнеллиса замешано столько, что я не могу во всем разобраться. Началось все много лет назад. Арнеллис сам не помнит, сколько, потому что не считал время, когда был леопардом. Он был в каменоломнях, когда туда прилетел дракон. Дракон превратился в женщину, которая похожа на Анлиту. Это была Анлита — дочь Великого Дракона. Она унесла его и он полюбил ее, как женщину, но возненавидел, как дракона. Сейчас неважно, что было между ними. После всего он попал к Антварресу. Тот превратил его в леопарда и приказал найти и убить Лайверка. И Арнеллис оказался в лесах. Он потерял надежду на то, что найдет Лайверка и на то, что снова станет человеком. И он вернулся к деревне, где родился. Он узнал, что его родители были убиты, и отомстил за них, а потом было то, что ты уже слышала. Он убивал в лесах разбойников. И однажды с ним повстречался я и мои друзья. Сначала мы думали, что он обычный зверь, а когда поняли, что он когда-то был человеком, мы подружились с ним и я научил его говорить.
— Как научил? — Удивилась Риан. — Он же был зверем?
— Да. Он был зверем, и он говорил на языке зверя. Если хочешь, я научу тебя, и ты сможешь научить этому своих волков. Но я продолжаю. Я научил его говорить, и он рассказал о себе. Он хотел найти Антварреса и отомстить за себя. И мы решили ему в этом помочь. И по пути мы встретили Лайверка. Мы не знали, что это он. И мы не знали, что у нас были лошади, превращенные из людей. Лайверк предложил за них деньги и мы согласились, потому что он предлагал втрое большую цену, чем они стоили. — Дик продолжил свой рассказ. Он раскрыл Риан, что сам может превратиться в зверя, рассказал, что своей силой уничтожил посох Лайверка, когда тот пытался убить Арнеллиса. Затем о том, как появилась Анлита — дочь Дракона. О том как она избавилась от Лайверка. Как сам Дик оказался в ее лапах, и она унесла его на далекий остров. — Я поймал ее, захватив внутрь себя. — продолжал Дик. — А потом появился Великий Дракон. Он думал, что я Антваррес. И что сможет победить меня. Но у него ничего не вышло. Его сила была парализована тем, что внутри меня была его дочь. Тогда я еще не знал, что это была не она. Это была подделка, сделанная Антварресом. Великий Дракон не знал этого и решил, что я похитил его дочь и подсунул ему подделку. Потом была схватка с Великим Драконом и Антварресом. Я победил их. Антваррес бежал, когда увидел, что сила на моей стороне, а я поймал Великого Дракона. А через несколько дней я поймал и Антварреса и Лайверка. Антваррес признался, что похитил дочь Великого Дракона раньше, и Великий Дракон слышал это признание. Потом оказалось, что Лайверк знал об этом похищении. Он ходил по земле и выкупал превращенных людей, чтобы вернуть их. Так он искал дочь Великого Дракона. Мне не нужна была ни власть, ни могущество, которое было у Великого Дракона, Лайверка и Антварреса. У меня есть своя сила. Я решил отпустить их всех, но прежде Антваррес должен был показать, где он прятал Анлиту-дракона. Он обманул меня и удрал. С тех пор я не видел его и не чувствовал его действий. Впрочем, после этого я не видел ни Лайверка, ни Великого Дракона. Великий Дракон пообещал, что не будет преследовать меня и моих друзей, и он держит слово.
— А что вы сделаете, если он появится здесь?
— Если он появится как друг — добро пожаловать. Если как враг, то мне придется применить свою силу.
— А Анлита? Как вы ее встретили?
— После того, как мы встретили Анлиту-дракона, и я получил ключ, мы вновь пошли по миру. Мы хотели побольше узнать о нем и ходили по городам и деревням. В одном из городов нас схватили и вместе с группой рабов отправили на рудник.
— Но если у вас такая сила, как вас могли схватить?
— Мы сдались сами. У нас не было желания устраивать войну, кроме того, мог появиться Великий Дракон, а тогда я не знал, какова его сила. И, собственно говоря, мы просто решили побывать в шкуре рабов. Это было что-то вроде забавы. И вот мы попали в рудник. И в один прекрасный день мы встретили там нашу Анлиту.
Сначала мы решили, что она дракон, и что она тоже забавляется, а потом оказалось, что она была на руднике с шести лет, ничего не помнит о своей настоящей матери и знает только приемную. Мы решили, что Анлита-дракон продолжает свою игру. Она вела себя во всем, как рабыня. И тогда мы увезли ее.
— Вы же были рабами.
— Мы были рабами, но я показал хозяину свою силу, и он не препятствовал нам. Мы уехали из рудника, а на следующее утро встретили Антварреса. Он хотел отобрать у нас Анлиту, и мы не дали ему это сделать. После этого мы улетели, решив спрятаться.
— Вы же сильнее их всех.
— Мы это поняли после. Дракон начал летать по земле, и мы решили сделать ему вызов. Он принял его вместе с Антварресом и проиграл. Вот тогда мы и поняли, кто сильнее. И тогда мы поняли, что наш единственный враг это Антваррес. Он скрылся и до сих пор где-то прячется и прячет Анлиту-дракона. И мне трудно понять, почему у нашей Анлиты твой знак. Возможно, то, что Антваррес хотел ее забрать у нас, и похищение твоей дочери как-то связано между собой. Но я не понимаю, как. Быть может, Антваррес все рассчитывал очень много лет назад, когда нас здесь еще не было.
— А где же вы были? — удивилась Риан.
— Мы прилетели в этот мир немного более четырех лет назад. Мы искали новые миры среди звезд и нашли этот.
— Вы прилетели со звезд? — Удивилась Риан. — Но как? До них слишком далеко, чтобы можно было долететь.
— По меркам одного мира до них, конечно, очень далеко. Но существуют силы, которые могут пронести нас через все это расстояние. И у нас есть эти силы. Впрочем, они есть не только у нас. Они есть и у Великого Дракона, и у Антварреса, и у Лайверка.
— Не может быть!
— Понимаешь, Риан. В мире существует очень много вещей, которые могут показаться невозможными на превый взгляд. Мы, например, спустившись в этот мир, не верили сначала в существование драконов. Но количество свидетелей было столько, что мы поверили в это. А потом и сами с ними столкнулись. В некотором роде мы сами похожи на них. Особенно летающий корабль.
— Какой корабль?
— У нас есть корабль, на котором мы прилетели в этот мир. Великий Дракон решил, что это Черное Чудовище. Он так и не понял, что это всего лишь корабль. Корабль, которым в принципе может управлять и он сам.
— А человек может им управлять? — Спросила Риан.
— Может, если его специально переделать для этого. Мы нашли в этом мире очень много интересного. Люди давно забыли, что когда-то они летали на таких же кораблях. Они бывали на луне, и там есть множество останков давно погибших людей. Примерно три тысячи лет назад произошла какая-то катастрофа. Достижения людей этого мира были потеряны, и они оказались на диком уровне. Великий Дракон, Антваррес и Лайверк — это потомки тех людей, которые когда-то построили великий мир. Ключи, которые у них есть — это остатки этого мира. Они управляют силой, которой когда-то обладали люди. Эта сила не является их собственностью. Она существует сама по себе, и ею управляют знания. Тот, кто имеет знание, тот имеет доступ к этой силе. У меня есть эти знания. И я могу использовать силу без всякого ключа.
— Почему ты рассказываешь все это мне?
— Я думаю, что ты можешь помочь разгадать некоторые тайны. Мне сейчас ясно, что похищение твоей дочери как-то связано с тем, что наша Анлита попала в шесть лет на рудник. Это как-то связано с похищением дочери Великого Дракона Антварресом. И если ты расскажешь о себе, о своей дочери, быть может, я смогу продвинуться дальше в разгадке этой тайны.
— Но для чего это тебе? Если ты не из этого мира, если у тебя такая сила, почему ты занимаешься простыми людьми?
— Существует такое понятие — друг. — Ответил Дик. — И если кто-то твой друг, не важно, кто он. Человек или лесной зверь. Когда мы прилетели в этот мир, Арнеллис стал нашим первым другом здесь. И мы просто хотим помочь ему, Анлите, ее матери и дочери. Пока не разгадана тайна, пока мы не знаем, зачем Антваррес хотел ее забрать, мы не можем их оставить. Мы помогаем им, помогаем другим людям. Тебе это может показаться странным, но я готов помогать даже Великому Дракону.
— Но почему?! Ты же дрался с ним.
— Я дрался с ним. Я защищал себя и своих друзей. Но я знал, почему он нападал на меня. Он считал, что я похитил его дочь. Я помню первую встречу с ним. Он был готов ради нее на все. И я понимаю его. И, мне кажется, я понимаю, почему он так хотел ее вернуть.
— Почему?
— Потому что у него нет друзей. Настоящих друзей. Его единственным другом была его дочь. А все остальные вовсе не были друзьями. Люди знают его, они молятся на него в храмах, приносят жертвы, восхваляют. Но они не друзья. Они делают все это из страха перед ним. Я много раз встречался с людьми, и когда они видели мою силу, они падали на колени. Они были в страхе, и из этого страха были готовы на все. Очень редко было так, что они сохраняли самообладание. А тот, кто тебя боится, тот не может быть настоящим другом.
— Значит, Арнеллис и Анлита не боятся тебя?
— Нет. — Сказал Арнеллис. — Он наш друг, и нам незачем его бояться.
— Значит, тот, кто тебя не боится — тот твой друг? — Спросила Риан.
— Не обязательно. Друг — это тот, кто желает тебе добра, тот, кто помогает тебе, тот, кто всегда готов на все для тебя.
— Но чем тебе может помочь простой человек?
— Простой пример, Риан. — Ответил Дик. — Ты что-то знаешь о похищении своей дочери. Я знаю, что это похищение связано с тайной, которую я хочу раскрыть. Ты можешь помочь мне, рассказав о том, что ты знаешь.
— Но ведь ты можешь заставить меня это рассказать силой.
— А вот здесь, Риан, начинается то, что отличает зло от добра. Я не стану тебя заставлять это делать. Для меня будет лучше, если ты станешь другом, а не врагом. Тем более, что это возможно. Я столько рассказал тебе о себе, о своей силе. Другой на твоем месте сейчас сидел бы и дрожал от страха. Ты можешь помочь мне, а я могу помочь тебе. Мы можем быть друзьями.
— Но ведь ты ничего не знаешь обо мне.
— Ну и что? Я предлагаю тебе дружбу. Я рассказал тебе о себе, ты расскажешь о себе, и я буду знать.
— А если тебе это не понравится?
— Мне трудно представить, что мне не понравилось бы. Мне может не понравиться только обман. Но даже обман бывает разным. Он может быть чем-то оправдан. Я, например, часто обманываю в том, что не рассказываю всего о себе. Но это оправдано. Я знаю, что будет с человеком, если он узнает о моей силе. Расскажи я абсолютно все о себе, сам Великий Дракон будет в ужасе.
— Ты меня пугаешь.
— Вот видишь. Я вынужден что-то не говорить. И во многом это то, что невозможно сразу понять. Так же как простой человек не может понять силу Великого Дракона.
— А ты ее понимаешь?
— Я понимаю. Потому что я обладаю ею. Когда-то было время, когда я не имел этой силы.
— Ты был простым человеком?
— Я был простым тигром. Я родился в другом мире. Он находится так далеко, что даже со всей скоростью, которой обладает Великий Дракон, туда надо лететь несколько месяцев.
— Но Великий Дракон может облететь весь мир за одно мгновение.
— Весь этот мир. Мой мир находится далеко среди звезд.
— Но почему ты улетел из своего мира?
— Я улетел, чтобы искать новые миры, чтобы найти в них новых друзей, чтобы помочь им, и чтобы они помогли мне.
— В чем?
— В познании Вселенной. — Дик назвал новое слово. — Вселенная — это все существующее. Все миры и звезды, все пространство между ними. Она огромна. Этот мир по сравнению со Вселенной — как одна песчинка по сравнению со всей землей.
— Я поняла. — Произнесла Риан. — Познание Вселенной начинается с познания миров, а познание миров с познания тех, кто в них живет. Так же, как познание материи начинается с познания самых маленьких ее частей — атомов. И в этом познании есть два пути. Один — разрушение, а другой — созидание. Разрушить можно только уже созданное, поэтому разрушение — это зло. А созидание — добро. Ты ищешь друзей, помогаешь им и этим создаешь что-то новое. Я хочу быть твоим другом.
— Я рад этому, Риан. — Ответил Дик.
— Я хочу, чтобы ты понял меня. Я не знаю, найду ли я свою дочь, и надеюсь, что Анлита когда-нибудь заменит мне ее. Подойди ко мне, Анлита. — Анлита поднялась и подошла к Риан. — Возьми это. Это принадлежало моей матери, потом мне, а теперь это будет принадлежать тебе. — Она сняла со своей шеи цепочку, на которой была пластина с семиконечной звездой, и надела ее Анлите.
— А как же ваша дочь? — Спросила Анлита. — Ведь вы когда-нибудь найдете ее.
— Тогда вы станете сестрами. — Ответила Риан.
— Спасибо. — Сказала Анлита. — Я позову маму. Вы должны познакомиться. Анлита всбежала по лестнице наверх и позвала мать. Они спустились вместе, и Анлита рассказала ей о Риан, о ее потере и о том, что она хочет стать другом для всех.
— Я хочу, чтобы вы поняли меня. — Сказала Риан. — Ты прав, Дик. У меня нет друзей. Я совершенно одна, особенно после того, как у меня похитили дочь. Я хочу, чтобы вы были моими друзьями и не боялись меня. Я прошу прощения за свой обман, потому что я не знала, как вы примете меня. Я шла именно сюда. Я не знала, что встречу здесь Анлиту, так похожую на мою дочь. Я хочу быть вашим другом. Я — Великий Дракон.
— О, Великий Дракон! — Воскликнула мать Анлиты и осела, потеряв сознание. Анлита подхватила ее, и это несколько отвлекло ее от всего. Арнеллис привстал со своего места, ничего не говоря.
— Добро пожаловать, Великий Дракон. — Произнес Дик. — Ты действительно разрешила для меня по крайней мере одну загадку. Одним похищением стало меньше. Твое имя действительно Риан?
— Да. Это мое настоящее имя. Так меня звала моя мать.
Мать Анлиты пришла в чувство. Она смотрела то на Анлиту, то на Риан, не зная, что сказать.
— Сейчас я многое поняла. — Продолжила Риан. — Когда моя мать умирала, она завещала мне не разрушать созданное. Я старалась ни во что не вмешиваться. А теперь я поняла, что нужно не только не разрушать. Нужно создавать.
— Но почему она умерла? — Спросил Дик. — У нее ведь была сила, которая есть у тебя.
— Я не знаю, почему. Я была еще маленькой. Она отдала мне два ключа и сказала никому не передавать их. Никому. Ни Антварресу, ни Лайверку. Она рассказала тогда мне, как с ними обращаться, а после этого и сказала не разрушать созданное. Потом она отправила меня, и я больше никогда ее не видела.
— А где были Лайверк и Антваррес?
— Где был Лайверк, а не знаю. А Антваррес был со мной. Потом он сказал, что она умерла. Я долго плакала, а потом смирилась. Теперь уже ничего не вернуть. Я выросла и стала Великим Драконом, как завещала моя мать. А Антваррес говорил, что я должна делать. И так продолжалось больше ста лет. Я летала над землей и наводила порядок, если это требовалось. Но я была одна и однажды решила уйти в мир. Я даже не знала, с чего начинать. Просто прилетела к одному из правителей, стала человеком и сказала ему, что хочу жить у него, как человек. Он боялся меня. В этом ты прав, Дик. Я жила, как повелитель. Он выполнял все, что я хотела, а потом я вышла замуж за его сына и родила дочь. А потом я подслушала их разговор. Мой муж решил сам стать Великим Драконом и со своим отцом обсуждал, как меня убить. Я разозлилась и убила их обоих, а затем взяла маленькую Анлиту и улетела. Я снова оказалась у себя дома. Тогда Антваррес узнал об Анлите. Он сказал, что дочь Великого Дракона должна иметь такой же знак, как у меня, и сам поставил его ей на плечо. И все снова стало так же, как до того. Только у меня была Анлита. Я играла с ней, превращала себя и ее в волков и в других зверей. Мы бегали в лесу. Летали над землей. Она подросла, и Антваррес стал учить ее. И все продолжалось как всегда. Только почему-то я все так же чувствовала себя одинокой. А потом вдруг появился ты. Я думала, что ты какое-то чудовище. Ты схватил Анлиту, и я чуть не сошла с ума. Ты говорил о ней такое, что я была готова разнести тебя на куски, но в тебе была моя дочь. Я так думала. Ты забрал у нее ключ и отпустил. Я просто не успела ничего с тобой сделать. А Анлита была совершенно другой. Она пыталась убежать от меня. Потом появился Антваррес. Он поймал ее и заставил говорить. Оказалось, что она была не Анлита. И тогда он убил ее. А я полетела ее искать. А дальше ты знаешь, что было. Я была в ярости. Антваррес говорил, что мою дочь похитило Черное Чудовище. Когда ты поймал меня, я не знала, что и думать. Я решила, что ты меня убьешь. А потом ты как-то поймал Антварреса и Лайверка. Я и сейчас не понимаю, как ты сумел это сделать. Антваррес гонялся за Лайверком много лет. Однажды он поймал его, но Лайверк убежал. А ты поймал всех. Когда я услышала признание Антварреса, во мне все перевернулось. Я не знала, что делать. И я была у тебя в плену. И потом я не могла понять, почему ты меня выпустил. И меня, и Лайверка, и даже Антварреса. Когда Антваррес сбежал, я решила, что мне тоже лучше убраться. И потом все эти четыре года я ждала, что ты начнешь что-то делать. Я не знаю, что. Я придумывала себе всякие ужасы, но ничего не было. И тогда я решила сама прийти сюда и все узнать. Я понимала, что не могу прилететь, как Великий Дракон, и я пришла, как человек. Я не ожидала, что вы так просто примете меня. И тем более, что ты расскажешь все о себе. Я поняла, что ты действительно друг.
— Этот знак, который ты передала Анлите, что-нибудь значит? — Спросил Дик.
— Это еще один ключ. Так сказала моя мать. Но она не знала, что он может. Я тоже не знаю. Антваррес говорил, что это обычный металл. Анлита настолько похожа на мою дочь, что я еле сдерживала себя, когда увидела ее. Я, никому не поверила бы, что она была рабыней в руднике, но она сама это сказала. И я не могу ей не верить. Я только прошу тебя, Анлита. Позволь мне иногда называть тебя своей дочерью.
— Как я могу не позволить. Ведь вы…
— Для тебя я Риан, Анлита. И для всех вас. Для всех ваших друзей. Меня слишком долго не называли по имени.
— А кто Рэкс и Рими? — спросил Дик.
— Они мои слуги. — ответила Риан. Она встала, подошла к ним, а затем, подняв над ними руку, превратила их в мужчину и женщину, отключив на мгновение стабилизацию. — Вы верно служили мне много лет. — сказала Риан двум людям. — Вы заслужили стать свободными.
— Госпожа! — Заговорили они. — Позволь нам остаться с тобой! Не гони нас. Мы служили тебе, и мы будем служить тебе до самой смерти!
— Вы будете продолжать служить мне. Но вы будете жить среди людей. Я знаю, как вы любите друг друга. Вы родите детей и вырастите их, а потом приведете их ко мне, и они займут ваше место. Завтра я отправлю вас к повелителю Иренверсу, и вы получите заслуженную награду.
— Позволь нам остаться в эту последнюю ночь с тобой, госпожа. Пусть мы проведем ее волками.
— Хорошо. — Ответила Риан, и перед ней вновь возникли два волка. Они подошли к ней. Она погладила обоих и вернулась на место. — Я даже не думала, что так выйдет. — Сказала она. — Наверное, я сейчас просто счастлива. Мне не было так хорошо с тех пор, как я потеряла Анлиту.
— Я даже не знаю. — Произнес Арнеллис. — Когда-нибудь мы найдем твою дочь, Риан. И я боюсь этого.
— Почему?
— Мне не хочется вспоминать, что было тогда, когда я впервые встретил ее.
— Это наверняка была не она, Арни. — Сказал Дик. — Ты наверняка встретился бы тогда и с Риан. Но ты попал к Антварресу. И всего выходит, что то чудовище было его порождением.
— О чем вы говорите? — Спросила Риан.
— О том что было, когда Арнеллис попал к Анлите-дракону. То, что ты рассказала о своей дочери, не соответствует тому, через что он прошел. Анлита-дракон сделала из него зверя и в прямом и в переносном смыслах. А потом Арнеллис послал его охотиться за Лайверком.
— Я не могу поверить. Анлита не могла этого сделать!
— Поэтому я и говорю, что это, скорее всего, была не она. Это мог быть даже сам Арнеллис. Он мог предстать в любом виде перед ним.
— Но почему именно перед ним? — Спросила Риан.
— Наверное, это судьба. — Ответил Дик. — Очень часто бывает так, что ты не знаешь, почему именно ты попал в историю. Я, например, не могу понять, почему из многих десятков рудников и каменоломен мы попали именно в тот, где встретили Анлиту. Случайность? Ну, а встреча с Арнеллисом, наверное, не была случайной. О нем была слава во многих деревнях. В одной нас даже просили убить его, и мы чуть было не согласились. Я передумал в последний момент, когда понял, что он человек, а не зверь.
— Я никогда раньше не слышала о нем. — Сказала Риан.
— Значит, информация не доходила до тебя. — Ответил Дик. — И причиной этому может быть только Антваррес.
— Такое чувство, что он правил всем. — Проговорила Риан.
— Теперь этого нет. Но Антваррес где-то скрывается. Его надо найти.
— Но как? Он же не выйдет просто так?
— Надо подумать, как. — Ответил Дик. — Силой его не вытащишь. Его можно взять только хитростью. И начинать надо прямо сейчас.
— Как? — Удивилась Риан. — Что мы можем сейчас сделать?
— Сейчас надо сохранить в тайне эту встречу. Ты пришла сюда тайно, и это как раз очень хорошо. Думаю, сейчас нам надо отдохнуть, а завтра с утра решить, что делать дальше.
Риан вместе с двумя волками расположилась в одной из комнат замка. Дик все же принял все меры предосторожности, особенно в комнате, где спали Анлита, Арнеллис и Лайни. Все прошло нормально.
Наутро Риан снова оказалась вместе с Диком, Арнеллисом и Анлитой. А кроме них в гостиной оказались еще шестеро тигров. Перед встречей Дик предупредил их поменьше высказывать всяких сомнений по поводу Риан. Ини высказала все только Дику и Сайре.
— Мы в состоянии с ними справиться, если что-то пойдет не так. — Ответил ей Дик. — Не нужно лишних причин для взаимных подозрений.
Дик представил всех своих друзей Риан. Надо было выработать план действий. Началось новое обсуждение. Риан еще раз рассказала о себе, об Антваррисе, о планете, странах, правителях, обычаях людей и еще о многом другом, что на первый взгляд могло показаться даже ненужным, а в действительности могло сыграть важную роль.
— А что тебе известно об Лайверке? — Спросил Дик.
— Почти ничего. И все, что я знаю, я знаю со слов Антварреса. А ему нет доверия. Антваррес считал Лайверка моим первым врагом и пытался его поймать. Но у Лайверка самый сильный ключ. И Антваррес не мог его поймать.
— Если так, то Лайверк может стать нашим союзником. — Сказал Дик. — Тем более, что он знал о похищении Анлиты раньше, и искал ее. Видимо, он и сейчас ее ищет. Думаю, надо каким-то образом найти его. И это надо сделать тайно. У Антварреса наверняка везде есть шпионы. Он не должен узнать, что мы начали действовать вместе.
— Но как его искать?
— Нам известно его примерное местоположение сейчас. Он передвигается по земле и продолжает то дело, которое давно начал. Я ощущаю его действия каждый раз, когда он использует ключ.
— Тогда надо лететь туда. — Сказала Риан.
— Этого нельзя делать. Если мы полетим туда, нас сразу же обнаружат.
— Вот не думала, что Великому Дракону надо прятаться. — Произнесла Риан.
— Тебе прятаться незачем. Надо только не показывать, что ты делаешь. Нельзя лететь прямо отсюда. И нельзя прямиком направляться туда, где находится Лайверк.
— Тогда надо просто уйти отсюда так же, как я пришла, а потом отправиться в какой-нибудь город, который находится недалеко от того места, где находится Лайверк.
— Вот это правильно. — сказал Дик. — А там надо искать Лайверка, не показывая себя.
— Хорошо. Надо отправляться немедленно.
— Я отправляюсь с тобой. — сказал Дик. — А все останутся здесь.
Дик, Риан, Рэкс и Рими вышли за ворота и прошли в лес. Риан и Дик превратились в волков, и четверка помчалась через лес. Они выскочили на дорогу, ведущую в столицу, и бежали до конца дня. Чтобы не задерживаться при переходе через деревни, они обегали их по лесу и двигались дальше.
К концу дня они оказались в столице. Риан и Дик вновь стали людьми и вошли в город.
— Ты стал другим. — удивленно сказала Риан.
— Меня не должны узнать. Я буду играть роль простого человека.
— Тогда ты должен играть роль моего слуги.
— Нет проблем, госпожа. — ответил Дик.
— Я сойду с ума с тобой.
— Мне очень часто говорят подобные фразы. Но слышать их от Великого Дракона несколько непривычно.
— Скажи, что ты делаешь, если на улице города тебя останавливает стража? — Спросила Риан.
— Это зависит от ситуации. Но всегда я стараюсь делать как можно меньше шума.
— Да? — Удивилась Риан. — А меня это обычно выводит из себя.
— Это потому, что тебя не узнают в виде человека. И если ты злишься из-за этого, то совершенно зря.
— Я это знаю. Но я всегда злюсь.
— Тебе надо просто приучить себя не злиться.
— Как? Вот, например, сейчас нам надо войти в замок повелителя. Стражники не впустят нас, пока я не покажу им, кто я.
— Хочешь, я покажу тебе один способ, как войти, не показывая себя? Всего несколько слов, и они сами проводят тебя к повелителю.
— Несколько слов?
— Да.
— Хорошо, попробуй. — Сказала Риан.
Они шли через город еще некоторое время, обсуждая, что надо сделать, и, наконец, оказались около ворот замка повелителя. Дик постучал в ворота с такой силой, словно он не мог достучаться полчаса.
— Кто такие? — Спросил стражник, высовываясь в окошко.
— Срочное донесение для повелителя. — произнес Дик.
— Какое донесение? — Спросил стражник.
— Приказано сообщить лично повелителю. Дело государственной важности. — Дик говорил командным тоном. — Открывайте и проводите нас к повелителю!
Стражник что-то пробурчал себе под нос, а затем открыл ворота. Дик вошел, чуть ли не сбивая его с ног.
— Дорогу! — Приказал он. Риан и два волка прошли за ним.
Откуда-то еще выбежали охранники. Дик вновь повторил требование срочно проводить его к повелителю.
— Не сносить вам головы, если нас задержат! — Добавил Дик, не давая охранникам опомниться.
Кто-то побежал в замок. Двое охранников взялись сопровождать Дика и Риан. Кто-то заикнулся о том, что волкам не положено входить в замок, и Дик поднял такой крик, что охранники, перепугавшись, больше ничего не возражали.
Они прошли через замок и вскоре оказались в тронном зале. Кто-то докладывал повелителю о ворвавшихся. Тот был сильно рассержен и, как только Дик и Риан вошли, приказал взять их.
— Теперь твоя очередь, Риан. — Произнес Дик, давая ей дорогу.
Стражники мгновенно отскочили, когда Риан переменилась и превратилась в дракона.
— Что это за встреча?! — Зарычала она. Повелитель был перепуган. Он выскочил со своего места и стал просить прощения, говоря, что не знал о прибытии Великого Дракона.
Риан вновь стала женщиной и обратилась к Дику.
— Какое у тебя донесение?
— Донесение о прибытии Великого Дракона, госпожа. — Ответил Дик. — Повелитель не захотел меня слушать и приказал стражникам схватить меня.
— С каких это пор ты приказываешь хватать моих слуг? — Вновь зарычала Риан повелителю.
— Простите, я не знал… — Умоляя, проговорил тот. Риан взглянула на Дика, словно спрашивая.
— Простите его, госпожа. — Сказал Дик. — На первый раз.
— Ты слышал? — Спросила Риан.
— Да, госпожа. — проговорил повелитель, несколько успокоившись.
— Какое у нас дело? — Спросила Риан, вновь поворачиваясь к Дику.
— С этого момента замок принадлежит Великому Дракону. — Сказал Дик. Риан всегда делала именно так. Он прилетала, заменяла повелителя на столько, на сколько ей было нужно, и сама отдавала все распоряжения. Все это знали, и никто не мог возразить.
Риан оказалась на троне. Рэкс и Рими легли рядом. Риан указала Дику на место рядом с троном, и он сел.
— Всем выйти, кроме повелителя. — приказала Риан. Стража покинула тронный зал. Повелитель остался и в страхе ожидал дальнейших приказаний. — Тебе крупно повезло в том, что мой слуга не посоветовал мне съесть тебя. — Сказала Риан после некоторой паузы. — Прикажите подать ужин и приготовить покои для Великого Дракона. Идите.
Повелитель поклонился и с облегчением удалился из зала.
— Ну как? — Спросил Дик.
— Что?! — Воскликнула Риан.
— Ты и на меня злишься?
— Нет, конечно. — Ответила Риан изменив тон на нормальный. — Я просто отвлеклась. Обругать повелителя интереснее, чем стражника у ворот. По правде говоря, я на него сильно разозлилась.
— А в действительности он ни в чем не виноват. Тебе надо придумать, как сообщать о своем прибытии заранее. Например, какой-нибудь знак, с которым кто угодно и куда угодно может пройти.
— Как это — кто угодно?
— В смысле — тот, у кого есть этот знак. Например, знаком может стать та самая семиконечная звезда с солнцем в середине. Если он будет, например, выгравирован на золотой пластине или сделан еще как-то из драгоценных материалов, его будет сложно подделать. И каждый стражник будет обязан знать, что он должен пропустить человека с этим знаком.
— Так просто? Я даже и не думала о таком способе. В таком случае, если кто-то не захочет пропустить меня с этим знаком, заслужит наказание не зря. Правда, тогда все будут знать, что это я.
— Не обязательно. Ты можешь посылать с этим знаком и своих слуг. Для них можно даже сделать разные знаки по степени важности. А у тебя будут все, и ты сможешь показывать тот, какой захочешь.
— Тебе впору быть повелителем, а не чьим-то советником. — Сказала Риан.
— Мне это не нужно.
— Не нужно? Почему?
— Потому, что у повелителя слишком много забот, которые мне не нужны…
Двери в зал открылись, и кто-то из слуг повелителя объявил ужин. Затем в зал внесли столы, на которые были поставлены приборы и множество всякой еды. Для двух волков было принесено мясо, а затем появился повелитель.
— Могу предложить вам беглого раба. — Произнес он кланяясь.
— Да? — Удивилась Риан. — Приведите его.
— Он очень буйный, госпожа. И ругает Великого Дракона.
— Приведите! — Проговорила Риан, начиная злиться. Рэкс и Рими принялись за свой обед. Риан также попробовала некоторые блюда и следила за дверью.
Послышался шум, и в зал ввели человека, закованного в цепи. Он злобно сверкнул глазами на Риан. Повелитель хотел было что-то сказать, но Риан предупредила его слова знаком, а затем заставила всех выйти, оставив человека. Риан поднялась, вышла из-за стола и подошла к человеку.
— Говорят, ты сбежал? — Спросила она.
— Будь мои руки свободны, я задушил бы тебя! — Злобно проговорил человек.
— Даже так? — Удивилась Риан. Она взглянула на цепи, связывавшие раба. Они вспыхнули ярким светом и исчезли. — Теперь они у тебя свободны. — Сказала Риан. Человек попытался напасть на нее, и в этот же момент перед ним возник огромный дракон.
— Ты убийца! — Злобно проговорил раб. — Можешь сожрать меня! И все равно ты убийца!
Риан схватила человека одной лапой и повернулась к Дику. Он молча отрицательно покачал головой. Человек этого не видел, а Риан оказалась в несколько затруднительном положении.
— Что мне с ним делать? — Спросила она.
— Вспомни слова Антварреса и делай все наоборот. — Ответил Дик.
— Мне что, отпустить его после того, что он наговорил?
— Именно так. — Ответил Дик. — Ты убьешь его, появится другой, который скажет, что ты убийца. А отпусти его, и пусть он попробует кому-нибудь сказать, что ты его убила.
Риан несколько мгновений думала, затем положила человека на пол и, превратившись в женщину, вернулась за стол.
— Можешь уходить. — Сказала она. Человек, недоумевая, поднялся на ноги. — Ты все еще хочешь, чтобы я тебя съела? — Спросила Риан, когда он все еще остался стоять. — Стража! — Позвала она. Тут же появилась стража. — Отправьте его… — Начала Риан.
— За ворота и выдайте документ об освобождении. — Продолжил Дик.
— Да? — Удивилась Риан, глядя на Дика.
— Да. — Ответил Дик, подтверждая кивком головы.
— Вы слышали? Выдать ему документ об освобождении. — приказала Риан.
— Но, госпожа. — Проговорил повелитель.
— Вы не слышали приказа? — Спросила Риан, повышая тон.
— Я хотел сказать, что он не ел два дня. — Проговорил повелитель.
— И вы предлагали мне голодного отощавшего раба?! — Зарычала Риан. — Выдайте ему сто монет и выполняйте приказ!
Раба увели из зала. Повелитель стоял в полном страхе, не зная, куда деть себя.
— И не сносить вам головы, если мы не встретим этого человека через месяц в назначенном месте. — Произнес Дик, чувствуя, что приказ может быть не выполнен. — Идите и проверьте, как все выполняется!
— Идите! — Подтвердила Риан, и повелитель удалился. — Что это за место? — Спросила она у Дика.
— Потом объясню. — Ответил Дик, взглянув на стражников, появившихся в дверях.
— Прибыл посол повелителя Тренвана. — Произнес один из них.
— Пусть подождет. — Ответила Риан, делая знак рукой, чтобы все ушли.
— Это маленькая хитрость, Риан. Против саботажников. — Сказал Дик.
— Каких саботажников?
— Которые могут решить, что им позволено не выполнить приказ Великого Дракона. Они не посмеют его задерживать, зная, что он должен куда-то идти по твоему приказу.
— Я же ничего ему не приказывала.
— В том и состоит хитрость. — Риан снова некоторое время раздумывала, а затем рассмеялась.
— Мне давно не было так весело. — Сказала она.
— Это мой стиль. — Сказал Дик. — Не надо злиться на того, кто тебя не узнал. Не надо злиться на того, кто считает тебя дьяволом. Посмейся над ними, и тебе станет легче. Тебе сейчас весело, а этот человек теперь будет долго соображать, как все это объяснить. И можно с уверенностью сказать, что он не будет теперь ругать Великого Дракона.
Снова открылась дверь, и появился повелитель.
— Этот раб не помнит, куда он должен прийти. — Проговорил он.
— Что?! Да как вы смели его об этом спрашивать! — Взвыла Риан. — Это не ваше дело, куда я его послала! Если я еще раз узнаю, что мой приказ не выполнен, вы сами окажетесь здесь вместо моего завтрака!
— Простите, госпожа, я…
— Убирайтесь!
Повелитель скрылся.
— Знаешь, что он сейчас думает? — Спросил Дик.
— Что?
— Он думает, что ты опустила его ниже, чем раба. Ты отпустила беглого раба, а его обругала и выгнала.
Риан снова рассмеялась.
— Он точно будет в бешенстве. — Сказала она. — Интересно, что будет, если он вдруг решит обратиться за советом к Дику Тигру.
— А вот это особая статья. Об этом здесь лучше не говорить.
— Почему?
— Потому что у стен бывают уши.
— Да? — Удивилась Риан.
— А ты вспомни, что ты рассказывала об отце Анлиты. О том, как ты подслушала разговор.
— Да. Ты прав. Опять и опять прав. Знаешь, как я их убила?
— Как?
— Я превратилась в дракона и съела их обоих.
— Да. Порядочки у вас, конечно же, первобытные. — Проговорил Дик.
— В каком смысле?
— Сейчас это трудно объяснить. Ведь ты дракон, а драконам вроде бы как полагается есть людей, хотя я на твоем месте этого не делал бы.
— Я ем только тех, кто этого заслуживает.
— А скольких стражников ты съела за то, что они тебя не узнали?
— Двух. Они долго не хотели меня впускать, а когда я превратилась в дракона, схватились за оружие. Вот я и съела их вместе с оружием.
— Тебя послушаешь, так можно сойти с ума. — Сказал Дик.
— Почему?
— Ты съедаешь людей, а сейчас рассказываешь об этом так, словно они и не были людьми.
— А как я должна об этом рассказывать? Ты думаешь, что я должна была их пожалеть? Но тогда надо жалеть и других зверей. Получится, что мне вообще нечего будет есть.
— В чем-то ты права, а в чем-то нет.
— В чем я не права?
— Ты права со своей точки зрения, но не права с точки зрения других. Это понятие относительно. Ты никогда не будешь права с точки зрения тех, кого съела.
— Ну, знаешь, так можно и с голоду умереть. Сколько всяких зверей, которые убивают и едят людей. И их кто-то ест. От этого никуда не денешься.
— Может, и мне кого-нибудь съесть? — Спросил Дик.
— Ты же не дракон.
— Да. Будь я драконом, я, наверное, лучше бы понимал тебя. Я постараюсь тебя понимать. Надеюсь, ты не решишь ночью, что я твой завтрак?
— Я надеюсь, что ты тоже так не решишь. — Ответила Риан. — Рэкс, Рими, вы наелись? — Волки поднялись, показывая, что они уже наелись. Риан и Дик также поднялись и пошли к выходу. Через несколько минут они оказались в покоях, где должны были провести ночь.
— Ты знаешь, что слуги Великого Дракона всегда спят вместе с ним? — Спросила Риан.
— Вместе так вместе. — Ответил Дик. Риан снова превратилась в дракона и легла посередине так, что никто не смог бы войти или выйти. Рэкс и Рими забрались под ее крыло и Дик последовал их примеру. — Ты спишь так? — Спросила Риан.
— А что?
— Антваррес говорил, что надо спать только в своем виде.
— Так ты что, и родилась в таком виде?
— Я не знаю. Анлиту я родила человеком. Но я дракон, а не человек.
— А Анлита?
— Она тоже дракон. То, кем она родилась, не важно. Я ее мать, значит, она — дракон.
— Наверное. — Ответил Дик. — Тут ничего не поделаешь.
Дик проснулся, как обычно, рано утром. Он выбрался из под крыла Дракона и сел на кровать. Он размышлял о происходивших событиях. В Риан было перемешано и добро, и зло. Дик и сам был в затруднительном положении. Мир во многом был несправедлив к людям, но попытка мгновенного изменения означала бы еще большее зло. Это привело бы к войнам и катастрофам. Изменения можно было делать только постепенно, не ломая жизни сотен тысяч людей. И нельзя было надеяться, что все эти изменения произойдут даже за несколько лет. На это были нужны годы, а может быть, и столетия.
Риан проснулась почти через два часа, разбудила волков и поднялась.
— Ты ушел от меня ночью? — Спросила она, увидев, что Дик сидит в стороне.
— Нет. Я проснулся два часа назад.
— Куда нам надо лететь? — Спросила Риан.
— Надо подождать некоторое время, пока не появится сигнал.
— Великий Дракон должен ждать?! — Зарычала Риан.
— Тебе надо все же решить, кто ты для меня. Великий Дракон или Риан.
— Ты?… — Переспросила Риан, изменив тон. — Я еще не привыкла, что ты…
— Что я человек, и я друг. — Продолжил Дик.
— Но ты же не…
— Только не здесь, Риан.
— Так я что, должна всем это показывать?
— А что в этом плохого? Разве Великий Дракон не может иметь друзей? У тебя их не было, поэтому ты многого не понимаешь.
— Что я не понимаю?
— Например, то, что с другом надо вести себя не так, как ты это делаешь. Вспомни Анлиту.
— Он моя дочь. Я что, должна обращаться с друзьями, как со своей дочерью?
— Не совсем так, но почти. Ты не должна злиться по каждому поводу, не должна показывать свое превосходство.
— Но тогда он перестанет уважать меня. Он будет считать себя безнаказанным, начнет дерзить и заноситься.
— Настоящий друг не перестанет уважать тебя. Только тебе надо понять, что и ты должна уважать его. И этому тебе надо учиться.
— Даже если он простой человек? — Спросила Риан.
— Да, Риан. И если он тебя разозлил, ты должна попытаться понять — почему. Ведь ты могла быть не права.
— Я не права? Как я могу быть не права?
— Вот отсюда все и начинается. Ведь ты признаешь, что была не права, когда нападала на меня?
— Я была права. Я не знала…
— Ты признаешь, что ты чего-то не знала, но ты не признаешь, что была не права. Вот в этом и есть твоя ошибка. Пока ты не научишься признавать свои ошибки и не научишься открыто говорить о них, у тебя не будет настоящих друзей.
— Значит, ты не друг, раз так говоришь?
— Я хочу быть твоим другом. И ты говорила мне то же самое. Я хочу тебе помочь, и ты должна верить мне.
— Я верю. Но одно дело — ты, а другое — другие люди.
— Хорошо. Не будем говорить о других. Ты веришь мне?
— Да. Я же сказала.
— Если ты веришь, то поверь. Чем меньше ты злишься, тем тебе же будет лучше. И тем более, незачем злиться на то, что не причиняет тебе вреда. Ты же не станешь злиться, если на улице тебя облает собака?
— Со мной такого никогда не было.
— Но все же? Представь себе, маленькая глупая шавка, которая гавкает на всех, кого увидит.
— Ее надо прихлопнуть на месте, и все.
— А зачем? Ну, погавкала она. От этого ничего не поменялось.
— Она же мешает всем. Ты что, и таких собак себе в друзья берешь?
— Нет. Просто у нас с тобой разные мнения о том, кто мешает, а кто нет. Тут я ничего не могу поделать.
— И что ты делаешь с теми, кто считает не та, к как ты? — Спросила Риан.
— Я стараюсь их понять, переубедить, если это возможно. Бывает так, что они меня переубеждают.
— Да? — Удивилась она.
— Да. Я не считаю это трагедией. Очень часто бывает так, что ты оказываешься в чем-то не прав.
— А если ты не прав по поводу друзей?
— В этом я прав. И я убеждался и убеждаюсь в этом всегда и везде. Я могу ошибиться в выборе друга, но в том, что его определяет — нет.
— А если ты решишь, что ошибся, и решишь, что я тебе не друг?
— Тогда я уйду.
— И ты хочешь после этого, чтобы я считала тебя другом?! Ты говоришь, что можешь переменить свое мнение о друге. Так ты можешь обмануть кого угодно!
— Ты начинаешь что-то понимать, но еще не все. — Сказал Дик.
— Да я и слушать тебя не хочу! — Зарычал Дракон. — Я улетаю отсюда!
— Остановись, Риан. Ты ничего не поняла. — Произнес Дик.
— Я все поняла! — Проговорила она, затем схватила двух волков и вышибла дверь. Слова Дика больше не останавливали ее. Она вылетела из замка и исчезла.
Дик не стал ее догонять. Он остался на крыше и проводил ее взглядом. Туда же выбежали стражники, а затем и повелитель.
— Что произошло? — Спросил он.
— Что-то произошло? — Переспросил Дик, оборачиваясь. — Никогда не видели, как улетает Великий Дракон?
— Она улетела? — Удивленно проговорил повелитель. — Но зачем она прилетала?
— А какое тебе дело до этого? Великий Дракон сам знает, что делает.
— А ты кто такой?! — Произнес повелитель. — Стража, взять его!
— Похоже, уроки, которые ты получил от Великого Дракона, не пошли тебе на пользу?! — Зарычал Дик в том же стили, в каком говорила Риан.
— Великий Дракон улетел. А ты получишь свое! И она никогда не узнает об этом! У меня есть оружие против таких, как ты! Тебя убьет Дик Тигр!
— Считай, что сказал эти слова в зеркало сам себе. — Произнес Дик, сбрасывая с себя всех стражников. Он превратился в черного тигра и бросился на повелителя, свалив его на землю. — Так значит, тебе поможет Дик Тигр? — Прорычал Дик. — Ну, так где же он?
— Я… Не… — заговорил человек.
— Взять его! — Проговорил Дик, превращаясь в копию Риан.
— Простите, госпожа! — Взвыл человек.
— На площадь! Шестьдесят четыре плети! — Проговорил Дик. Повелителя повели через замок, затем вывели на площадь. Там было множество людей, которые с удивлением наблюдали за тем, как Повелителя подготавливали к ударам плетей.
Дик оставался там же и наблюдал за наказанием. Наконец окровавленное тело повелителя было отвязано от столба.
— Отныне ты больше не повелитель! Ты — раб. Заковать его и отправить в каменоломни!
— Пощадите! — Взвыл человек, но Дик был непреклонен. По его приказу Повелителя отправили в каменоломни сразу же, посадив в телегу, а Дик взял лошадь и умчался из города, оставив его без повелителя.
Дик вернулся в город Арнеллиса и рассказал своим друзьям о происшедшем.
— Да уж. — Произнесла Ини. — С такой не сладишь. Строптивая принцесса.
— А как же это? — Спросила Анлита, показывая подарок, сделанный ей Великим Драконом.
— На знаю. — Ответил Дик. — Поживем — увидим. Она не приняла все, что я ей говорил. Может, я наговорил лишнего. Наверное, надо было о чем-то промолчать.
— Я боюсь, Дик. — Сказала Анлита.
— Тебе нечего бояться, Анлита. Ты похожа на ее дочь. И каким бы зверем она ни была, она не сможет тебе навредить.
— А если она решит, что Анлита хочет занять место ее дочери? — Спросил Арнеллис. — Ведь Антваррес уже подсунул ей подделку один раз.
— Я не знаю. — Снова сказал Дик. — Нам неизвестно, что нас ждет в будущем. Может, Риан вернется, поняв, что я был прав.
— А может, и нет. — Сказала Ини. — Она может даже попытаться напасть на нас. Ты же сам говорил, Дик, что она поддается секундным инстнктам и забывает о том, что происходит вокруг.
— По-моему, она просто несчастна и одинока. — Сказал Дик. — Она потеряла свою дочь и потеряла надежду найти ее. И она не верит людям. Просто не верит, потому что ни один человек не был ей настоящим другом. Может, были верные слуги, но друзей не было.
— Это ужасно. — Сказала Анлита. — Наверное, поэтому в ней и накопилось столько зла. Несколько лет назад я и думать о ней не смела. А сейчас я не знаю, мне хочется ей помочь, хотя я все еще боюсь.
— Скажи, Анлита, а что тебе говорили о твоем знаке, когда ты была в руднике? — Спросила Сайра.
— Мне говорили, что это клеймо, что я раньше принадлежала какому-то господину, который так клеймил всех своих рабов.
— И кто это говорил?
— Все. Так сказал тот, кто меня привез. Я этого не помню и не знаю, кто он.
— Странная история. Кто-то должен был знать, что это знак Великого Дракона. Может, нам побывать на этом руднике, да обо всем узнать?
— А нас не оставят там? — Спросила Анлита.
— Кто нас там оставит? — Ответил Арнеллис. — Мы поедем туда, как господа, а не рабы.
— А действительно. — Произнесла Ини. — Почему бы нам не попутешествовать? Лайни уже не такая маленькая, как раньше. Да и нас никто не остановит.
— Хорошо. Едем. — Сказал Дик. — Надо же разгадать эту историю.
В этот же день все было собрано, и друзья отправились в путь. Они не брали с собой рабов. У них было две повозки и десять лошадей. В одной повозке ехали Анлита, Арнеллис и Лайни. Мать Анлиты решила остаться.
Тигры выступали в роли охранников. Шестеро из них были верхом, а один на второй повозке, в которой было необходимое снаряжение и продовольствие. Друзья по дороге оставили себе время для того, чтобы побегать в лесу и погоняться за какими-нибудь дикими зверями.
— Интересно, среди наших лошадей есть те, которые понимают слова? — Спросила Ини.
— Нет. — Ответил Арнеллис. — В прошлом году приезжал купец и выкупил всех по хорошей цене.
— И ты не сказал мне об этом?! — Воскликнул Дик. — Он же наверняка делал это для Лайверка!
— Правда?! Я не знал, Дик. Я не подумал…
— Ну, не подумал, так не подумал. — Ответил Дик. — Теперь его не найдешь. Если еще такой появится, сразу говори.
— Хорошо.
Друзья спокойно двигались по дороге. Особо спешить было некуда. Они останавливались в лесу, устраивали купания. Больше всех их развлекала маленькая Лайни, которая совершала свое первое путешествие. Через восемь дней небольшой караван достиг каменоломен. Тех самых, через которые они проходили несколько лет назад в виде волков. Охранники проверили документы Арнеллиса и пропустили его, пустив вперед человека, который предупреждал о появлении господина Арнеллиса.
Теперь не надо было спускаться вниз, как тогда. Вокруг была хорошая ровная дорога, на которой стоял поселок. В нем жили солдаты и сам управляющий каменоломен со своей семьей.
— Добро пожаловать, господин Арнеллис. — сказал он, выйдя на встречу. — Что привело вас к нам?
— Я путешествую со своей семьей и решил побывать на той стороне.
— Может, остановитесь у нас на время?
— Мы лучше поедем, а то вы предложите мне еще и поработать внизу.
Управляющий усмехнулся, понимая, что это была шутка. Арнеллис теперь был известен всем, и его никто не мог просто так схватить и сделать рабом.
— Знаете, у нас несколько дней назад появился человек, очень похожий на повелителя. И он все время кричит, что он повелитель, и требует чтобы мы его выпустили.
— Сумасшедших немало на свете. — Ответил Арнеллис.
— Но вы можете проверить, прав он или нет. — Сказал Дик, подъезжая.
— Как?
— Прикажите ему что-нибудь написать, даже просто поставить свою подпись. У вас есть приказы повелителя. Вот и сравните.
— Он же сумасшедший. — Сказал управляющий.
— А если нет? Представьте себе, что завтра к вам приедет кто-то из столицы и скажет, что он действительно Повелитель. Вы вмиг окажетесь внизу. Так что лучше проверьте. И придумайте что-нибудь в свое оправдание, если он окажется повелителем.
— Я должен его слушать? — Спросил управляющий у Арнеллиса.
— А вы не видите, что это Дик Тигр, Советник повелителя? — Спросил Арнеллис.
— Но… Да, конечно. Я проверю. А вы не были в столице?
— Нет. — Ответил Арнеллис. — Мы отдыхаем от городской суеты. — Арнеллис пустил повозку вперед, и вскоре шесть всадников и две повозки исчезли из каменоломен.
— Представляю, что с ним станет, когда он поймет, что это повелитель. — Сказал Арнеллис.
— Веселое будет представление. — Сказала Ини. — Жаль только, что мы на нем не побываем.
— Думаю, проблемы будут не только у управляющего. — Сказал Дик. — Повелитель, может, и не решится вернуться в столицу. Он, скорее всего, воспользуется случаем и сбежит.
До рудника оставалось всего два дня пути. Теперь дорога лежала по территории соседнего государства, и друзья заехали в столицу, чтобы получить разрешение на проезд. С этим проблем не было, и они отправились к своей цели.
Вид рудника за четыре года сильно изменился. В нем оказался новый управляющий, и он встретил приехавших.
— Старый управляющий был казнен Драконом Антварресом четыре года назад. — Сказал тот. — Он отпустил каких-то рабов, которые были собственностью Антварреса. Я больше ничего не знаю. Здесь все изменилось с тех пор. Тогда Антваррес убил многих.
— А он появлялся после? — Спросил Дик.
— Нет. Он теперь скрывается от Великого Дракона.
— А есть кто-нибудь, кто работал или служил здесь раньше? — Спросил Дик.
— Нет. Из людей здесь почти никого не осталось, а тех, кто остался, отправили в какие-то другие места.
— А из волков? — Спросил Дик.
— А что они могут сказать? Я даже не знаю. Может, из них кто-то и был здесь раньше.
— Прикажите, пусть приведут сюда волков, которые были здесь до последнеко появления Антварреса и во время этого появления.
— Привести волков? — Удивленно спросил управляющий.
— Да. — Подтвердил слова Дика Арнеллис.
— Хорошо, хотя я и не понимаю, зачем. — Проговорил человек.
Через полчаса появилось одиннадцать волков. Они пришли сами, потому что люди, пердававшие приказ, не могли сравниться с ними в скорости.
— Мне нужно, чтобы вы рассказали о том, что было четыре года назад. — Сказал Дик, а затем движением руки превратил одиннадцать волков в людей. Вокруг сразу же послышались восклицания и упоминания о Великом Драконе, а затем все окружающие встали на колени.
Одиннадцать превращенных некоторое время приходили в себя, а затем так же встали на колени перед Диком. Дик повторил то, что ему было нужно, и люди начали рассказ.
Ничего нового они не прибавили, за исключением подробностей расправы Антварреса над людьми. Он давил их, съедал, отдавал на растерзание волкам. Над управляющим он издевался больше всех. У Дика и его друзей эти рассказы вызвали ненависть. Они чувствовали, что косвенно виновны в этой расправе.
Оказалось, что Антваррес устроил ее в то время, когда Великий Дракон был в плену на космическом корабле.
Затем Дик стал расспрашивать о более ранних появлениях Антварреса. До расправы он появлялся только один раз, за несколько лет до этого. О делах людей волки ничего не знали, как не знали ничего и об Анлите.
— Теперь вы свободны. — сказал Дик. — И вы можете выбрать, оставаться вам людьми или волками.
Двое из одиннадцати решили остаться волками. Дик предупредил их, что в этом случае они останутся на руднике, как прежде, и они согласились. А другие девять человек получили документы об освобождении и были отпущены.
— Нам следовало сделать это раньше, — сказала Ини, когда всадники и повозки покинули рудник.
— Кто знал, что так выйдет. — Ответил Дик. — Теперь нет никакого сомнения в том, кто такой Антваррес. Это зверь. И у него с самого детства была Риан. Он учил ее быть зверем, и она не осознает этого. В ней есть добро, но оно сковано. Она все делает так, как ее учил Антваррес. Она не знает настоящей дружбы. Не знает, что друг может сказать ей неприятные вещи не потому, что он ее не уважает, а потому, что он хочет показать ей, что она делает неверно. Не знаю, поймет ли она это. Если она это поймет, то когда-нибудь она научится быть настоящим другом.
Теперь друзья отправились в обратный путь. В каменоломнях их ждал сюрприз. Управляющий сделал так, как сказал Дик, и освободил повелителя, но тот остался, чтобы дождаться возвращения Дика Тигра.
— Только вы можете мне помочь! — Воскликнул повелитель, обращаясь к Дику. Он был готов на все.
— Я думал, ты убежишь, как только тебя освободят. — Сказал Дик, спрыгивая с лошади.
— Я знаю! Только у тебя есть сила, чтобы победить Великого Дракона! Помоги мне вернуться на престол, и я сделаю все, что ты пожелаешь!
— Я говорил тебе, что надо отменить рабство. Ты не послушал и теперь сам оказался рабом.
— Я буду служить тебе до конца своих дней!
— Ты думаешь, мне это нужно? Я могу тебе посоветовать только бежать. Тебя освободили. Ты можешь сам написать приказ о своем освобождении. Это все, что я могу тебе посоветовать. А драться с Великим Драконом у меня нет ни какого желания. А если мне потребуются слуги, мне будет достаточно сказать пару слов, и у меня их будет тысяча.
— Ты предал меня.
— Я всего лишь Советник. К тому же, я не напрашивался на эту должность и не давал тебе никаких, даже самых маленьких, обещаний.
— Ты же говорил, что хочешь стать другом!
— Поздно ты об этом вспомнил. Я говорил тебе — освободи рабов, дай людям хорошо и спокойно жить, не боясь, что их в каждую минуту могут схватить, и тогда я стану твоим другом. Ты не послушал меня. Увы, но сейчас ты расхлебываешь то, что сделал сам. А если ты боишься Великого Дракона, то тебе нечего и думать о престоле. Так что иди, пока тебе дают такую возможность.
Дик вскочил на лошадь и вместе со своими друзьями отправился дальше. Прошло еще два дня. Появился новый сигнал о Лайверке. На этот раз вспышка полевая произошла так близко, что было решено двигаться не к городу Арнеллиса, а на встречу с Лайверком. До места, где он находился, было около сотни километров.
К вечеру этого же дня путники вошли в небольшой городок. Они остановились на постоялом дворе и стали расспрашивать жителей города о происшедших событиях.
Через некоторое время они напали на след, и один человек указал дорогу, по которой, скорее всего, и ушел Лайверк.
Отправляться в путь уже было поздно, и друзья отправились ранним утром. Дорога вела через деревни и привела к еще одному городку. По дороге было решено сделать наживку для Лайверка. Сайра превратилась в лошадь, и Дик ехал верхом на ней. Двух лишних лошадей они продали в деревне, заодно узнавая о лошадях, понимавших язык. Говоря о них, Дик упомянул, что у него есть такая лошадь, но он не хотел ее продавать.
Теперь всадников было только двое. Чтобы было побольше слухов, были проданы еще две лошади, и Дик так же говорил и расспрашивал о лошадях, понимавших язык.
— Было бы неплохо оказаться впереди Лайверка, но мы не уверены, куда он пошел, так что будем двигаться так же, как раньше. — сказал Дик, когда друзья продолжили путь. Теперь на лошадях были только Ди, Сай и Дик на Сайре.
— Вы так спокойно ездите друг на друге. — Сказала Анлита.
— А что в этом страшного? — Ответил Дик. — Мы уже не раз так делали. Да и ты сама, Анлита. Помнишь, как мы ехали из рудника?
— Да. Я тогда была страшно напугана. Я думала, вы хотите нас убить. И Арни показался мне ужасным зверем. Он тогда мог превращаться.
— Да. — Ответил Дик. — В то время я передал ему часть своей силы.
— А теперь? У него ее нет?
— Сейчас нет. Ты же знаешь.
— Да. Но мне все время кажется, что он может превратиться, как тогда.
— В принципе он сможет, если я снова передам ему часть своей силы.
— А почему ты забрал ее? — Спросила Анлита.
— Потому, что, имея эту силу, он терял другое. У вас не было бы Лайни, если бы я не забрал силу.
— Почему? — Спросил Арнеллис.
— Потому, что в тот момент ты не был человеком, даже когда становился им. Да ты и сам знаешь. Только ты этого не осознаешь.
— Ты имеешь в виду, что я был неуязвим? Это?
— Не совсем, но это прямое следствие того. Я не могу тебе этого объяснить.
— Я, наверное, и не понял бы. — Сказал Арнеллис.
— Это невозможно объяснить в нескольких словах.
Разговор был прерван шумом впереди. Появилось несколько всадников, которые проскакали мимо и скрылись. Друзья некоторое время ехали молча, а затем впереди вновь послышался топот копыт.
Появился один единственный всадник. Дик сделал предупреждающий знак своим друзьям. Они продолжали движение, словно ничего не произошло. Всадник замедлил ход и остановился, подняв руку.
— Далеко ли путь держите? — спросил он, когда Дик подъехал к нему.
— Мы путешествуем. — ответил Дик. — Вы тоже? — Дик видел во взгляде человека сильную заинтересованность лошадью, на которой он сидел. Сайра вела себя иначе, чем остальные лошади.
— Да. — ответил человек. — Я путешествую и ищу хороших лошадей для себя.
— Хорошую лошадь теперь трудно найти. — сказал Дик.
— Не так уж и трудно. Вот у вас, например, сразу видно, хорошая лошадь. Вы не продадите ее, я хорошо заплачу?
— Нет. Я не буду ее продавать. — ответил Дик.
— Я очень хорошо заплачу. Две тысячи.
Ини в этот момент двинулась вперед и съехала с дороги, как это было условлено. То же самое сделал Арнеллис. Дик соскочил на землю и похлопал Сайру по шее.
— Пойди, погуляй, Сайра. — сказал он ей и она поскакала к повозкам. — Я не продаю ее. И она этого не хочет.
— Откуда вы знаете, хочет она или нет? — спросил всадник, также соскакивая с лошади. — Она же не может этого сказать.
— Но она может это показать. — ответил Дик.
— И как же?
— Вы спешите? — Спросил Дик.
— Не так, чтобы спешу, но…
— Тогда вы можете присоединиться к нам. Мы сейчас устроим обед, а там и поговорим.
— Вы устраиваете его специально для меня? — Спросил человек.
— Если вы хотите, то я не буду возражать. — Ответил Дик, выворачивая наизнанку значение вопроса. — Почему вы так хотите ее купить?
— Мне это нужно. — Ответил человек. — Но если она действительно не захочет, я не буду настаивать.
Около одной из повозок вспыхнул огонь. Друзья расположились вокруг, а вместе с ними оказалась и Анлита с Лайни и Арнеллисом.
Дик подвел незнакомца к огню и предложил сесть. Тот сел и его взгляд упал на Анлиту.
— Анлита? — Спросил он.
— Что? — Вздрогнула она. — Откуда вы знаете? — Дик сразу же включил предстабилизацию, чтобы не было никакой возможности использовать ключи.
— Это твоя дочь? — Спросил человек, не отвечая на вопрос.
— Да. Это Лайни. А Арни — ее отец. — Она показала на него.
— Ты знаешь свою мать? — Спросил он.
— Может, вы сначала объяснитесь? — Спросил Дик. — Вы Лайверк?
Человек тут же вскочил с места. Затем появился радиосигнал ключа, и общая стабилизация отключилась, но от этого ничего не произошло. Дик держал свою собственную стабилизацию.
— Кажется, нам больше нечего скрывать. — Сказал Дик, и Сайра, оказавшись рядом, превратилась в человека.
— Так вы меня обманули! — Воскликнул Лайверк.
— Мы не обманывали вас. Мы искали вас и нашли. Я надеюсь, что прежде, чем бежать, вы выслушаете нас.
— Тогда вы уберете отсюда свою куклу. — Произнес Лайверк, показывая на Анлиту.
Сайра оказалась рядом Анлитой и увела ее. Они спрятались в повозке. Анлита снова была перепугана. — Что вам надо? — Резко проговорил Лайверк.
— Вы ищете Анлиту? Так?
— Вас это не касается.
— Я не понимаю, почему вы так обозлены. Вы обижаетесь на то, что я четыре года назад поймал вас? Или на то, что я уничтожил один из ваших ключей?
— Вы порождения Антварреса! И вам не удастся меня обмануть.
— Я уже не раз тебя проводил. — Ответил Дик. — И это уже третий.
Анлита всхлипывала сидя в повозке. Арнеллис и Сайра сидели с ней и пытались успокоить. Лайни тоже заплакала, сидя на руках Анлиты. Все эти голоса были слышны снаружи.
— Я сказал убрать это! — Приказал Лайверк, показывая на телегу. Из его руки метнулось пламя, и повозка вспыхнула.
— Ты дьявол! — Закричал Дик. Сайра, схватив Лайни, выскочила из телеги. За ней с криками выскочили Анлита и Арнеллис.
Дик нанес термоудар Лайверку, и тот отскочил назад, объятый пламенем. Дик отключил стабилизацию поля, и огенно-зеленая молния метнулась в человека. Все произошло в несколько микросекунд. Дик вырвал из его тела два ключа. Он не думал о том, что один из ключей был когда-то уничтожен. Он действовал с максимально возможной скоростью, и Лайверк оказался без своего оружия.
Он оказался на земле, сбивая с себя огонь. Анлита еще кричала, когда в небе раздался удар, и над местом схватки появился Великий Дракон. Риан мгновенно опустилась вниз и оказалась рядом с Анлитой, Сайрой и Арнеллисом, превратившись в женщину.
— Я с вами. — Произнесла она.
Лайверк наконец поднялся. Он отскочил в сторону, думая, что получит новый удар от Дика.
— Риан? — Удивляясь, произнес он, увидев ее.
— Я слышала все, что вы здесь говорили. — Сказала Риан. — Ты чуть не убил мою дочь, Лайверк!
— Но я… — Заговорила Анлита.
— Не надо ничего говорить, Анлита. — Сказала Риан. — Я поняла, что вам нужна помощь, и прилетела.
— Спасибо, Риан. — Сказал Дик. — Я думал, он умнее, а он повел себя, как зверь. И это слишком опасные игрушки для него. — Дик показал два отобранных у Лайверка ключа.
— Он твой враг, Риан! — Произнес Лайверк.
— Он мой друг. — Ответила Риан. — Я долго думала, Дик. И я поняла, что это так. И если для тебя, Лайверк, он враг, то и ты для меня враг. А раз так, то ты заслуживаешь смерти!
— Остановись, Риан. — Сказал Дик. — Не нужно убивать того, кто не может причинить тебе вред.
— Он хотел убить мою дочь. — Сказала Риан.
— Она не твоя дочь. Они обманывают тебя. — Сказал Лайверк.
— Она моя дочь. — Ответила Риан. — И теперь я это знаю точно. Я смотрела записи в магическом кристалле и поняла, что Антваррес подменил ее в шесть лет. Я тогда заметила в ней перемены, но Антваррес сказал, что это из-за переходного возраста, и я не рассмотрела подмену. Я слышала, Дик, то, о чем вам рассказали на руднике, и это только подтвердило мою догадку. Антваррес украл ее и отправил на рудник. Анлита, ты моя дочь. — Риан повернулась к ней и взяла за руки. — Ты не помнишь меня, ведь ты была совсем маленькой. Я люблю тебя, Анлита. — Риан обняла ее.
Они стояли обе вместе, и у обоих на глазах были слезы.
— Арни, подойди сюда. — Сказала Риан. Он подошел. — Я знаю, что вы любите друг друга. Теперь я буду для тебя матерью, а для Лайни бабушкой. — Сайра подошла к ним и отдала Лайни в руки Риан. — Я буду защищать вас. И когда-нибудь Лайни станет Великим Драконом. Дик, я благодарна вам. Я слышала все, что вы говорили обо мне в последние дни.
— Слышала? — Удивился Дик. — Так, значит, ты подарила Анлите не просто знак Дракона?
— Я не знала о том, что он передает все, что говорят вокруг. Он всегда был со мной, и я слышала все и без него. Тогда, в столице, я зря на тебя разозлилась. Извини меня.
— Конечно, Риан. Я не обижался за это.
— Не обижался? Правда?
— Я говорил тебе, что не стоит обижаться или злиться на того, кто что-то не знает или не понимает.
— Значит, я не должна злиться и на Лайверка? — Спросила Риан.
— Он и меня сильно разозлил. — Сказал Дик, оборачиваясь к нему. — Но эта злость уже прошла. Он получил свое.
— Так его отпустить?
— Нет. Он еще должен кое-что рассказать. — Ответил Дик.
— Что?
— Ты говорила, что твоя мать умерла. Но я считаю, что ее убили. И я хочу чтобы Лайверк прояснил кое-что в этом вопросе. А именно — почему ты допустил это?!
— Я? Ее убил Антваррес, а не я!
— Что?! — Взвыла Риан. — Но почему? — В ее голове вспыхнули ноты отчаяния, которые были в ней когда-то в детстве.
— Потому, что он хотел править миром. Я не знаю, как он заставил ее отдать ключи. Риан осталась с ним, и он сделал ее такой, какой хотел. А когда появилась Анлита, он понял, что Риан другая. И он задумал убить ее. И чтобы осуществить свой план, подменил Анлиту той, которая служила ему.
— И ты не говорил об этом?! — Риан отдала Лайни Анлите и пошла к Лайверку. — Ты все знал и ничего мне не сообщил?!
— Ты же слушала не меня, а Антварреса. Это он тебе говорил, что я скрываюсь, что я предатель. И он же не подпускал меня даже близко к острову.
— Как это — не подпускал? У тебя же самый сильный ключ.
— Ты не знаешь, что на острове есть другая сила. Она не может оттуда уйти, но она сильнее всех ключей. Антваррес использовал ее.
— Тогда почему он не убил меня?
— Потому что он этого не мог сделать. Так же, как он не мог убить меня. И ты этого не могла, пока этот дьявол не отобрал у меня ключи. Он сделает то же самое и с тобой!
— У тебя богатое воображение Лайверк. — Сказал Дик. — Мне не нужны эти ключи.
— Тогда отдай их мне.
— Я отдам их Риан. Возьми, Риан. — Дик передал ей два ключа Лайверка. Она приняла их, и оба ключа исчезли в ее теле. — Интересно, как тебе удалось его восстановить.
— Этого ты не узнаешь.
— Он должен умереть. — Произнесла Риан.
— Нет, Риан. Он еще очень многое должен рассказать. Он расскажет тебе многое, если не считает тебя своим врагом.
— Он ничем не лучше Антварреса. Он тоже хочет захватить власть над миром. — Произнесла Риан.
— Теперь ему это не удастся. — Ответил Дик.
— С какой бы радостью я убил бы тебя! — Злобно проговорил Лайверк, обращаясь к Дику. — Тебе просто повезло, что сюда прилетела Риан!
— Ты думаешь, что убил бы меня? Риан, отдай ему оба ключа и пусть он попытается это сделать, если ему так хочется.
— Ты уверен, Дик?
— Уверен. И для полной уверенности мы отдадим тебе и это. — Сайра вынула из себя ключ Антварреса и отдала его Риан.
— Но он убьет вас! — Воскликнула Риан.
— Скорее он провалится сквозь землю. — Ответил Дик. — Отдай ему ключи и отойдите все в сторону. Он узнает, что такое сила Дика Тигра!
Риан оставила ключи на земле и отошла. Она встала, закрывая собой Анлиту, Арни и Лайни. Шестеро тигров также отошли в сторону, чтобы не мешать. Дик решил проверить, на что еще пойдет Лайверк. Он возвращал ему все, что у него было, и давал большую фору.
Лайверк поднял два ключа, а затем превратился в подобие небольшого дракона. Началась схватка. Огненные лучи Лайверка попадали в Дика и рассеивались, разлетаясь в разные стороны. Лайверк попытался применить новое оружие. Это был полевой импульс, направленный на Дика. Стабилизация поля остановила его. Тогда Лайверк сам бросился вперед, превратившись в огненый шар. Он влетел в область стабилизации и свалился на землю, вновь превратившись в дракона.
— И это все, что ты можешь? — Усмехнулся Дик. — Ты даже не коснулся меня.
Лайверк поднялся, на мгновение задержался, пытаясь что-то придумать. Дик воспользовался моментом. Стабилизация выключилась, и огненно-зеленый шар молнией влетел в Лайверка. Дракон исчез. Лайверк превратился в человека и упал на землю с высоты полутора метров. Рядом упали оба ключа, и оба раскололись, ударившись друг о друга.
Дик оказался позади него.
— Вот и все, Лайверк. Теперь у тебя нет ключей, у тебя нет силы. Ты стал обычным человеком и ничего не сможешь со мной сделать.
— Тогда убей меня! Ты, зверь!
— Убей его, Дик. — Произнесла Риан.
— Нет, Риан. Я только немного позабавился. А убивать его я не буду.
— Тогда я сама это сделаю. — Произнесла Риан, выходя вперед.
— Нет. — Снова произнес Дик. — Ты не имеешь права это делать.
— Я не имею права?! — Воскликнула Риан. — Как это я не имею права?
— Не имеешь, Риан. Потому, что Лайверк — твой отец.
— Отец? Это правда? — Спросила Риан, обращаясь к Лайверку.
— Правда. — Ответил тот.
— Но почему ты не сказал этого?
— Потому что ты не поверила бы мне. Ты верила Антварресу. А о том, что я твой отец, знали я, он и твоя мать. Ему я не говорил этого. — Он показал на Дика. — Он мог это узнать только от Антварреса.
— Я узнал это от тебя, Лайверк. Это произошло в тот момент, когда я прошел сквозь тебя. Я узнал все, что ты знаешь.
— Ты лжешь!
— Ты мне не веришь, потому что считаешь, что я и есть Антваррес. Существует множество возможностей доказать, что это не так. Риан, теперь все в твоих руках. Помни, мы твои друзья. Но нам пора улетать. Надеюсь, вы теперь справитесь со всеми трудностями.
Две зеленых и пять оранжевых молний взметнулось к небу, оставляя Великого Дракона наедине с обретенной им семьей. Теперь они были вместе, и никакой Антваррес им не был страшен.
Часть 4
Тигры вернулись на свой корабль. Наконец они свободно вздохнули после четырех лет жизни на планете. Они сделали дело, изучили новый мир, обрели новых друзей, в чем-то помогли восстановить справедливость. А заодно пятеро тигров получили новое знание об энергии пространства.
Тигры готовились к новому старту в космос. Собственно, вся подготовка заключалась лишь в небольшом отдыхе. Они в последний раз взглянули на мир, с которым познакомились.
— Старт. — произнесла Сайра.
Ничего не произошло. Корабль остался на месте. Он даже не вышел из системы.
— Похоже, нас кто-то приглашает остаться. — сказала Ини, глядя на планету.
— Сайра, летим в будущее. — произнес Дик.
Замелькало изображение. Планета начала бешено кружиться вокруг звезды. Счетчик времени на экране показывал быстрое движение времени. Пролетело десять лет, двадцать, пятьдесят…
На отметке в двести сорок шесть лет счетчик встал и начал отсчитывать дни, а затем часы. Сайра отключила перемещения и перескочила к планете, которая в этот момент оказалась в нескольких десятках миллионов километров от корабля.
— Смотри-ка. Они поработали на славу. — Сказал Дик, показывая на планету. На ней были видны большие города, на ночной стороне был виден свет ночного освещения. Материки были опутаны хорошо видимыми дорогами, по которым двигались машины. Увеличение показало, что они не настолько совершенны, как могли бы быть, но технический прогресс не мог идти слишком быстро.
— А стабилизация так и осталась. — Сказала Сайра.
— А как наши знакомые? — Спросила Ини.
— Может, они нас и помнят. — Сказал Дик. — Сайра, как там с радиосигналами?
— Можно свихнуться, если все слушать. — Ответила Сайра. — Со всех концов планеты. Даже из города Дика Тигра.
— Значит, нас не забыли. — Сказал Дик.
— Это бывший город Арнеллиса. — Сказала Сайра. — Упоминаний о драконах не слышно. Для нас ничего интересного нет.
— А там что? — Спросила Сай, показывая на короткие вспышки на начной стороне.
— Может, это извержение вулкана. — Сказал Ринк. — Я видел такие картинки.
— Это не вулкан. — Сказала Сайра. — Не тот спектр. Это взрывы, похоже, там идет самая настоящая война.
— А что говорит радио? — Спросил Дик.
— Оттуда идет всякая ерунда. Ничего не понятно. Похоже на шифрованные передачи.
— Ты не можешь расшифровать? — Спросила Ини.
— Поди расшифруй фразу типа: 177А 84ВС 1005 3077.
— Красиво и неплохо. — Сказала Ини. — Ну и пусть они там так разговаривают.
— Есть какие-нибудь идеи? — Спросил Дик.
— Я думаю, нам надо полетать здесь месяцок-другой. — Сказала Ини. — Поспать. И не смотреть туда. Чего мы ждем, Сайра? Раз нас пригласили, значит, пора приземляться.
— Да. — Сказал Ринк. — Это ведь Знак Вероятности? Так, Дик?
— Да. Сайра, сделаем так же, как в первый раз.
Корабль переместился к спутнику и разделился. Небольшая часть вместе с тиграми вернулась к планете, а другая приземлилась на спутнике, где ее никто не смог бы достать. Небольшой самолет оказался в атмосфере и опустился на море, превратившись в морской корабль. Заработал двигатель, и корабль с большой скоростью поплыл по морю, направляясь к берегу материка.
— Есть кто вокруг? — спросил Дик у Сайры.
— Пара кораблей в тридцати километрах. — ответила Сайра.
— Как ты их увидела? — спросила Ини.
— А радары на что? — ответила вопросом Сайра.
Ринк, Ли, Ди и Сай рассмеялись. К ним присоединилась и Ини. Сайра вывела на экран данные радара, и все видели, что находилось вокруг. Пару раз Сайра меняла курс, обходя встречные корабли и мелкие места в океане. Наконец появилась береговая линия. Через несколько минут берег стало видно невооруженным глазом. Корабль шел вдоль берега, и вскоре перед ним появился город и рядом с ним порт.
Корабль без проблем вошел в него и встал к одному из свободных причалов. Он резко выделялся на фоне других кораблей, стоявших в порту, и это вызвало интерес портовых рабочих, а затем и руководства порта.
Тигры решили подождать действий людей некоторое время, прежде чем выходить на берег. Через десять минут появилось несколько человек, которые потребовали впустить их на корабль. Тигры не препятствовали и впустили их. Язык был известен, хотя в нем были некоторые изменения.
— По какому праву вы ворвались в порт без разрешения? — Спросил человек.
— Нас никто не пытался остановить. — Ответила Сайра. — У нас нет разрешения, но мы надеемся его получить.
— После того, что вы сделали? Кто вы такие?
— Мы тигры. — Ответила Сайра. Вся семерка была на палубе. Люди рассмеялись над словами Сайры.
— Тогда я Великий Дракон. — Проговорил семясь человек. — Кто вы? — Снова спросил он, прекратив смех.
— Может, нам показать им, кто мы? — Спросила Ини на языке лайинт.
— Не надо, Ини. — Ответил Дик. — У них нет никакого уважения к Великому Дракону.
— Что вы говорите? Я требую перевода! — Произнес человек.
— Вы не знаете этот язык? — Удивилась Сайра. — Они удивляются тем, что у вас нет уважения к Великому Дракону.
— Я жду ответа на свой вопрос. — Проговорил человек.
— Мы путешественники. — Ответила Сайра.
— Документы. Покажите ваши документы. Из какой вы страны?
— Мы граждане мира. — Ответила Сайра. — У нас нет никаких бумаг.
— В таком случае вы арестованы. Ваше судно изымается до окончания полного расследования.
— Дик, может, врезать им пару раз? — Спросила Ини.
— Не надо. От этого будет только хуже.
— Мы не сопротивляемся. — Сказала Сайра.
Семерка покинула судно в сопровождении охраны. Сайра только закрыла вход внутрь корабля, прокомментировав это действие как защиту имущества от посягательств.
Одновременно она ввела программу, по которой корабль должен был «затонуть» через несколько часов. Около причала было довольно глубоко, и обнаружить корабль в темной воде было бы сложно.
Семерка оказалась в портовом управлении, а оттуда отправлена в городскую тюрьму. Тигры ответили на вопросы о своих именах, о месте рождения. Название Остров Тигров, прозвучаешее на неизвестном языке, было принято. Но никто не мог знать, где он находится. Друзья назвали свои имена, не упоминая о Тиграх. Целью путешествия был назван город Дика Тигра.
В следующую же ночь корабль, на котором приплыли тигры, ушел на дно. Никто в порту этого не видел. На следующее утро сообщение об исчезновении корабля дошло до тюрьмы и до семерки. Сайра подняла шум и обвинила местную полицию в похищении корабля. Накануне вечером она передала одному из офицеров ключ, которым полиция должна была открыть корабль для осмотра. Шум был подхвачен местными газетами. Тигры не жалели слов для обвинений.
— Вы должны прекратить эту кампанию. — Сказал комиссар полиции после одной из встреч тигров с корреспондентами.
— Мы могли бы это прекратить, если вы будете соблюдать закон. — ответила Сайра.
— Вы не представляете себе, сколько стоит наш корабль, и сколько в нем было ценных научных приборов.
— Если вы не прекратите это, вас ждут большие неприятности!
— А куда же еще больше? Мы сидим в тюрьме, наш корабль похищен, у нас нет ни одной монеты в кармане. Вы не хотите предоставить нам защитника. Какие еще неприятности? Нас расстреляют? Или, может быть, отправят в каменоломни?
— Чего вы хотите?
— Я уже сказала. Я хочу справедливости! Ваши газеты, радио только кричат о ней. Больше ничего у вас не делается ради справедливости.
— Допустим, мы отпустим вас. Вы прекратите это?
— Как же? Нас обокрали, оставили без денег, вы нас вышвыриваете и ничем не помогаете.
— Мы ищем ваш корабль. Всем военным переданы данные о нем. Но его нигде нет.
— Так вы что, хотите сказать, что он утонул? — Спросила Сайра. — Вы его похитили! И если вы его нам не вернете, мы не остановимся, пока об этом не узнает весь мир! Или платите за него.
— Платить?! Вы имеете наглость…
— Вы обокрали нас! Вы…
Крики в кабинете начальника явно привлекали всех, в нем появился какой-то офицер, и комиссар вытянулся перед ним по стойке смирно.
— Что здесь за крики? — Спросил офицер.
— Это Сайра Мак Ли, господин начальник. — Сказал комиссар.
— Та самая? Я же приказал разобраться во всем.
— Он и не думает разбираться! — Заговорила Сайра. — Он угрожает нам и требует, чтобы мы заткнулись!
— Это неправда! — Воскликнул комиссар.
— Вот видите! Теперь он говорит, что это неправда. Я отдала ключ его людям, чтобы они проверили корабль, а они его угнали!
— Подождите, подождите. — Произнес начальник. — Давайте разберемся спокойно. Корабль не может исчезнуть бесследно.
— Ну, конечно! У вас еще хватает наглости заявлять, что мы его сами у себя украли!
— Вас никто в этом не обвиняет. — Произнес начальник.
— А что мы теперь будем делать? Нас обокрали, а вы ничего не сделали!
— Мы не страховая компания. — Произнес комиссар. — Мы расследуем это дело, и в нем есть много неясного. Например, то, что касается вашей страны. Ни в одном каталоге нет ее названия.
— Еще бы. Вы и языка нашего не знаете. И в каталоге нашей страны нет. Я не знаю, как вы искали. Или мы, по вашему, с луны свалились?
— Вы могли выдумать эту страну.
— Ну да! И язык мы выдумали! И корабля у нас не было! И вообще — мы бежавшие рабы. Так?!
Сайра разыгрывала бешенство и внутренне смеялась над реакцией людей, которые были подавлены ее словами.
— Максимум, что мы можем сейчас сделать, это выдать вам временные документы. — Сказал начальник.
— Как мило с вашей стороны. Только не думайте, что мы будем молчать. Газетчики нам хоть что-то компенсируют, раз вы ничего не можете!
— Сколько вам нужно, чтобы вы прекратили этот шум? — Спросил начальник.
— Да у вас и денег столько нет, сколько стоил наш корабль! Он единственный во всем мире! Результаты исследований, которые у нас похитили, бесценны!
— Мы не можем ничего с этим поделать, пока не найден корабль. Наши специалисты обследовали даже дно порта. Корабль мог случайно затонуть.
— Ну, конечно. Он утонул, а потом уплыл. — Сказала Сайра.
— Мы можем только предложить то, что даст страховая компания порта. Но она не желает оплачивать исчезнувшее судно…
— Мне все равно, кто нам будет платить. Вы не сможете оплатить всего, как бы ни старались.
— Мы оплатим, сколько возможно. Только не нужно поднимать скандал. Это никому не нужно.
Результатом всех разговоров и расследований стала выдача семерке временных документов. Страховая компания выплатила предполагаемую стоимость судна, но не более того. Тигры некоторое время оставались в городе. Сайра сделала сообщение для газет, в котором отблагодарила полицию за проведенные действия и сообщила о полученной компенсации.
Через два дня тигры покинули город на обычном поезде, отправляясь через страну. Они разговаривали с людьми, расспрашивали их, сами рассказывали истории о Великом Драконе, Антварресе и Лайверке.
Подобные разговоры позволили выяснить некоторые детали последующей истории. Через несколько лет после отбытия тигров Арнеллис стал повелителем страны, в которой он родился. Став повелителем, он начал реформы, которые превратили его страну в самую передовую. Постепенно рабство начало отменяться в соседних государствах. Планета начала быстрое развитие. Город Арнеллиса был переименован в город Дика Тигра. Дик Тигр был объявлен победителем Великого Дракона. В последующей истории все упоминания о Великом Драконе прекращались, но друзья получали информацию иным способом. Арнеллис правил около сорока лет, а после него повелителем стала Лайни. Последствием ее тридцатилетнего правления стало принятие конституции и изменение формы правления на президентскую.
В других странах подобные же процессы проходили более сложно. В некоторых совершались революции, другие переходили сами. Третьи оставались монархиями до сих пор.
— Очень многие люди сейчас не верят, что Великий Дракон существовал. — Говорил один старый человек, разговрившись с Ди и Сай, сидевшими рядом. — Но существует множество свидетельств. Описаний его появлений. Сейчас ему приписывают очень многое, и эти выдумки убеждают других, что Великого Дракона вообще не было.
— Людям, наверное, очень трудно поверить в чудеса. — Сказала Сай.
— Многие из них выдуманы. Например, всякого рода превращения людей в зверей. Наукой доказано, что это невозможно.
— Так вы не верите в то, что превращения возможны? — Удивилась Ди.
— Вы, девочки, наверное, верите во все сказки про Драконов.
— Не такие уже это и сказки. — Сказала Сай.
— Да бросьте вы болтать ерунду. — Ввязался в разговор какой-то человек. — Кто его видел? Повелители, которым было выгодно держать людей в страхе? Все это ерунда.
— Ничего не ерунда. — Произнес человек, веривший в существование драконов. — Сколько существует картин, на которых изображен Великий Дракон. Вы когда-нибудь видели эти картины? Если вы посмотрите на них, вы поймете, что он был. Они собраны с разных концов мира, и ни на всех он выглядит одинаково. Если бы он был выдуман, разве могло бы такое быть?
— Да они просто сговорились и нарисовали одинаково. — Ответил человек.
— Да что с ним спорить. — Сказала Сай. — Вот попадется он Великому Дракону…
Человек рассмеялся.
— Смотрите, как бы вы сами не попались. — Проговорил он.
— Послушайте. — Произнес какой-то пассажир. — Вот газета, и здесь есть интересная статья про Великого Дракона. Один корабль попал к Острову Дракона и потерпел крушение. Несколько пассажиров оказались на острове и своими глазами видели Великого Дракона. Он гонялся за ними, но они убежали, а потом сели в шлюпку и уплыли с острова.
— Вот смех. — Произнесла Сай. — Это точно выдумка.
— Почему? — Возмутился пассажир. — Великий Дракон вовсе не мертв. Дик Тигр победил его, и дракон улетел на свой остров, с которого не вылезает с тех пор. Но все корабли, которые попадают туда, исчезают. Каждый моряк знает, что Остров Дракона проклятое место.
Рассказов было еще немало. Пассажиры спорили, что-то доказывали друг другу, и тигры получали из этих разговоров то, что им было нужно. Они узнали, что замок Арнеллиса в городе Дика Тигра заброшен. Он окружен забором, за который никто не ходит, и о нем рассказывают всякие страшные истории о привидениях, зверях-убийцах, живущих в замке. По одной из историй в замке будто бы живет настоящий Дракон.
Началась ночь, и пассажиры прекратили разговоры. До прибытия оставалось несколько часов. Поезд должен был оказаться на конечной станции примерно в полночь.
Тигры теперь сидели все вместе и тихо переговаривались, обсуждая услышанное на неизвестном людям языке.
— Может, нам выйти где-нибудь, не доезжая? — Спросила Сай. — Погуляем по лесу, вспомним старые времена.
— Старые. — Усмехнулась Ди. — Всего несколько дней прошло.
— И еще почти двести пятьдесят лет. — Добавила Ини. — Теперь мы не разбегаемся здесь. Да нам еще надо успеть на другой поезд.
— Я как-то забыла об этом. — Сказала Сай. — Такое чувство, будто мы все смотрим со стороны, а не едем в этом поезде.
— Это скоро пройдет. — Сказал Дик. — Помните, когда мы высадились первый раз, мы ожидали налетов каких-нибудь сверхмощных истребителей, внезапных ядерных ударов. А здесь все так спокойно, что, кажется, ничего не может случиться.
— Может, нам стоит просто поспать. — сказала Ини.
Через несколько минут все спали. Проводник разбудил их, когда поезд уже прибыл, и все пассажиры покинули вагон.
— Конечная станция. — произнес он спокойно.
— Вы не знаете, когда поезд в город Дика Тигра? — спросила Сайра, поднимаясь.
— Часа через два, но он обычно задерживается. Пути не совсем в порядке. Поезд идет медленно.
Семерка оказалась на вокзале. Можно было не спешить. Сайра взяла билеты, и друзья уселись прямо на перроне, на одной из скамеек. Была объявлена задержка в один час, но это ничего не меняло.
Наконец поезд пришел, и вскоре все спокойно спали в купе, зная, что ехать почти целые сутки.
Тигры проснулись почти в середине следующего дня. Поезд стоял посреди леса. Некоторые пассажиры гуляли около, и друзья вышли наружу.
— Что случилось? — спросил Дик.
— Вон, взгляните. — сказал один из пассажиров, показывая вперед. — Мы приехали.
Рельсы впереди были покорежены, а тепловоз стоял на шпалах.
— Ну, и спали же мы. — сказала Ини. — Давно стоим? — спросила она у человека, осматривавшего рельсы.
— Не все равно? — ответил тот. — Теперь мы будем долго стоять.
— А далеко до ближайшей станции?
— Пешком часов шесть вперед по шпалам. Многие уже ушли, другие решили остаться.
— Ну, что же. Тогда и мы пойдем. — сказала Сайра, и вскоре друзья двинулись по дороге вперед.
Они прошли несколько сотен метров, а затем сошли с откоса и, превратившись в тигров, вновь вышли на дорогу.
— Ну как? Догоним остальных? — спросил Дик.
— Догоним и перегоним. — ответила Ини.
Семерка помчалась по шпалам. Тигры двигались с большой скоростью, и через час впереди показалась толпа людей, растянувшаяся по дороге.
— Сейчас они все перепугаются. — сказала Ини.
— Не надо лишнего шума. — ответил Дик. — Обойдем их лесом.
Друзья вбежали в лес и двинулись параллельно железной дороге, обгоняя идущих по ней людей. Ини буквально налетела на человека, зашедшего в лес. Тот заорал и в ужасе бросился к дороге. Тигры не стали ждать чего-либо и бежали дальше, не останавливаясь. Наконец они обогнали всех и, пробежав еще некоторое расстояние, выскочили на открытое место.
Бежать по шпалам было легче, чем через лес. Вскоре впереди появилась станция, и друзья, превратившись в людей, прошли к ней. Они зашли на станцию, сообщили об аварии и отправились в деревню, которая была рядом.
Деревня была почти такой же, как двести с лишним лет назад. Все те же деревянные дома, огороды, живность, лошади. Надо было найти какой-то транспорт. Двигаться дальше в виде тигров означало бы выдать себя. Впереди была густонаселенная зона.
Все оказалось несколько сложнее. Деньги, которые были у Сайры, в деревне не принимали. Это были деньги другого государства. Их не принял даже лавочник. Он только посоветовал обратиться в банк, в городе, который был в нескольких десятках километров от деревни.
— И что вы нам посоветуете? — Спросила Сайра.
— Вы можете подзаработать на какой-нибудь ферме. Сейчас сезон, работники всем нужны. А транспорт вы точно не найдете. Все занято на уборке.
— Тогда и работать смысла нет. — Сказала Ини, обращаясь к друзьям. — А до города можно и пешком дойти.
Друзья вышли из лавки и направились по дороге из деревни.
— А почему бы нам не сделать себе лошадей? — Спросила Сайра.
— А действительно. — Усмехнулась Ини. — Мы словно все позабыли. Думаем, будто можно ездить только на машине.
Друзья завернули в ближайший лес, и вскоре оттуда выехали три всадника и одна свободная лошадь.
Всадниками были Сайра, Ди и Сай. Они поскакали по дороге, проезжая мимо полей, на которых работали люди, мимо деревень и небольших хуторов.
Через пару часов они оказались в городе. Сайра обменяла деньги в банке, заодно узнав, почему не принимали другие. Все было просто. Курс местной валюты был более стабильным. К тому же та, что была у Сайры, в это время падала в цене.
Транспорта так же не было, и друзья поскакали вперед сами. Они остановились на ночлег в небольшом лесу около дороги, развели огонь и легли отдыхать.
Утром всех разбудила Ини. Ночью к огню вышел какой-то человек, и Ини пустила его. Человек понятия не имел, что лошадь, лежавшая рядом с костром, могла что-то с ним сделать. Он видел только трех женщин, спавших у огня.
— А это кто? — Спросила Сайра, увидев незнакомца.
— Не пугайтесь, я случайно наткнулся на вас ночью.
— А чего это вы бродили ночью по лесу? — Спросила Сай.
— А вы здесь почему?
— Мы ночевали здесь, а не бродили.
— Я немного заблудился. — Сказал человек.
— Ха! — Усмехнулась Сайра. — Заблудился? В таком лесу? Да здесь и ребенок не заблудится.
— Я же сказал, что немного. Вообще-то, я сам ночевал в лесу. Увидел огонь, ну и решил зайти. А когда пришел, увидел только вас троих. К тому же вы все спали.
— И чего же ты не ушел, пока мы не проснулись? — Спросила Ди. — Уже светло, дорогу видно.
— Я только хотел узнать, что это вы здесь делаете одни?
— А кто тебе сказал, что они одни? — Спросил Дик, выходя из леса.
— Что?! — Вскочил незнакомец и через секунду бросился бежать.
— Ну и фокусы. — Проговорила Сайра, глядя на человека. Тот скрылся среди деревьев.
— Ладно, едем дальше. — Сказал Дик.
Теперь Дик и Сайра поменялись ролями. Всадники мчались по дороге, проехали еще пару деревень и вскоре оказались в глухом лесу. Теперь дорога стала уже и почти все время была в тени высоких деревьев.
— Это похоже на наш лес. — Сказал Дик.
— Здесь можно и погулять. — Ответила Сай. — Сколько нам еще ехать?
— Пару дней, и мы на месте.
Впереди послышался какой-то шум. Затем появилось около двух десятков всадников, которые с криками окружили тигров и остановили их.
— Какая встреча! — Воскликнул один из всадников. — Какие красотки, какие лошадки! Эй, красавчик, выкладывай денежки!
Дик решил действовать сразу же и без промедления. Он включил радиосигнал, который должен был отключить общую стабилизацию поля, но ничего не вышло. Стабилизация осталась.
Решение было изменено в то же мгновение.
— А вот этого вы не хотите?! — Спросил Дик, в одно мгновение направляя на человека пистолет.
— Эй, ты, полегче! А не то мы тебя продырявим! — Послышались голоса.
Дик подпрыднул вверх. В ту же секунду послышались выстрелы. Дик опустился на лошадь человека, который был похож на главаря банды. Тот не успел ничего понять, как оказался на земле, связанный веревками Дика.
Ди и Сай также не бездействовали. Быстрыми ударами они сбивали людей с лошадей. Ини брыкалась в толпе и тоже свалила нескольких. В руках Дика, Сай и Ди оказались отобранные винтовки. Все бандиты оказались на земле.
— Ну, так кто кого продырявит? — Спросил Дик, держа на мушке согнаную в одну кучу толпу. Ди и Сай стояли с другой стороны. Бандиты еще не пришли в себя после молниеносных действий тигров. — Вам крупно не повезло, господа. Вы не на тех напали. Но я вас отпущу, если вы подарите нам семь лошадей.
Дик не ждал ответа. Он сам выбрал лошадей и вместе с Ди и Сай оказался на трех из них. Остальные были выпущены на свободу. В том числе и четверка лошадей-тигров.
— Вот так-то, господа. — Сказал Дик, а затем раздались выстрелы. Несколько ружей, брошенных на землю, были превращены в лом. Тройка всадников, держа четырех лошадей, умчалась вперед по дороге. Вскоре к ним присоединились Сайра, Ини, Ринк и Ли.
— Неплохо ты поработала копытами, Ини. — Сказал Дик.
— Да без меня лежали бы вы все, как трупы. — Усмехнулась Ини, вскакивая на лошадь. — Как тут у нас? Говорящих лошадей нет?
— Нет. — Ответил Дик.
Теперь уже семь всадников двигались по дороге. Дик сказал друзьям о своей неудачной попытке отключить стабилизацию. Немного поразмыслив, Дик сделал еще одну попытку, поднявшись высоко в небо для улучшения прохождения радиосигнала. Но все было тщетно.
— Возможно, это и заставило драконов исчезнуть. — сказал Дик.
— Это действительно серьезная причина. — сказала Сайра. — И нам надо быть осторожнее. Нельзя дать загнать себя в угол.
— Для этого надо не показывать себя каждому встречному.
Семерка двигалась дальше и вскоре оказалась в деревне, а вернее, на месте, где недавно была деревня.
— Похоже, здесь был пожар.
— Пожар? Нет, Ини. Здесь был не просто пожар. Посмотри. — Дик показал на тела убитых людей. Тигры въехали в деревню. Некоторые пепелища еще дымились. Друзья соскочили с лошадей и стали осматривать людей. Все были мертвы.
— За что же их так? — Спросила Ди.
— Здесь, наверное, были бандиты. Может, даже те, которые напали на нас.
— Наверняка. Они ехали отсюда.
— Знала бы я это… — Со злостью проговорила Сай. — Какие же они звери! Смотрите, это же ребенок! И он тоже убит.
Тигры бродили по деревне. Затем они собрали все трупы в одно место. Их оказалось семдесят шесть, и среди них одиннадцать детей. Было видно, что трупы пролежали так несколько дней. Они уже начали разлагаться, и тигры решили их похоронить.
Они вырыли общую могилу для всех, а затем совершили погребальный обряд так, как считали нужным. На могиле была уложена доска.
«Здесь похоронены семдесят шесть человек.» — Выжег Дик надпись, а затем поставил дату захоронения. Друзья остались в деревне на ночь, а утром пустились в путь. Они не успели выйти из деревни. Навстречу вышло несколько человек, с ружьями, вилами и старыми мечами.
— Мы не враги. — Сказал один из людей. — Мы видели, как вы похоронили убитых. Мы поняли, что вы добрые люди. А мы те, кто остался в живых и успел убежать.
— Что здесь случилось? — Спросил Дик.
— Это бандиты. Они грабили нас каждый год. Мы решили сопротивляться и в этом году ничего им не отдали. И тогда они прискакали все. Их было больше сотни. Они напали, когда их никто не ждал, и убили почти всех, а потом сожгли деревню. Нас осталось только шестеро. Мы поклялись отомстить им всем. Даже если все погибнем.
— Мы видели то, что они сделали. — Сказала Сайра. — Мы можем вам помочь.
— Спасибо, но это наше дело, и потом, нас все равно слишком мало.
— Не так уж и мало. Надо найти их, и тогда свершится кара, которую они заслуживают. — Ответил Дик. — Вы знаете, где они скрываются?
— Они не скрываются. Им некого бояться. Они живут в своей деревне и каждую осень грабят фермеров.
— И вы знаете, где они живут? — Спросил Дик.
— Да.
— Тогда вы покажете нам. И мы поможем вам от них избавиться.
— Мы покажем.
— У вас есть лошади? — Спросил Дик.
— Нет.
— Тогда, возьмите наших.
— Но мы не можем!
— Вы вернете их нам после. У нас есть еще несколько лошадей в лесу.
Ди, Сай, Ринк, Ли, Ини и Сайра соскочили с лошадей и ушли в лес.
— Садитесь. — сказал Дик. — И да поможет нам Великий Дракон!
— Да поможет нам Дик Тигр! — Воскликнул один из людей и шестеро сели на лошадей.
— Будьте уверены, он вам поможет. — Сказал Дик.
Из леса вернулись только три всадника.
— А где остальные? — Спросил Дик. Он делал это только для людей.
— Три лошади отвязались. — Сказала Ини. — Они нас догонят.
— Хорошо. Едем. — Сказал Дик. — Как вас зовут? — спросил он у людей. Те назвали свои имена. Самым старшим среди них был Виллиан, а младший вовсе был подростком четырнадцати лет.
— У него бандиты убили всех. Мать, отца, трех сестер и маленького брата. — Сказал Вилиан. — Тернан будет с нами.
— Хорошо. Ты умеешь обращаться с этим, Тернан? — Спросил Дик, показывая на винтовку.
— Нет. — Ответил тот.
— Я тебе покажу. — Дик ехал рядом и показывал Тернану как заряжать и как стрелять. Одиннадцать всадников двигались по дороге.
— Скоро будет еще одна деревня. — Сказал Виллиан.
— Ее тоже грабили? — Спросил Дик.
— Да. — Ответил Виллиан.
— Тогда они не должны нас выдать. Как ты думаешь, там найдутся те, кто согласится драться?
— Я думаю, найдутся.
— Хорошо. Я думаю, нам надо проехать по окрестным деревням и собрать всех, кто готов драться.
— Тогда бандиты наверняка узнают об этом, и мы не сможем их победить. Нас все равно будет меньше.
— Если нас меньше, это не значит, что мы слабее их. — ответил Дик. — Нужен только хороший план. И нужно все постараться делать в тайне.
— Тайно это не получится. В каждой деревне есть шпионы.
— Что-нибудь придумаем. — сказал Дик. — Сейчас главное — найти людей и оружие. Скажи, как найти деревню бандитов?
— От следующей деревни есть дорога. Она начинается не у самой деревни, а немного дальше. И она ведет прямо к деревне бандитов.
— Вы бывали около нее?
— Нет. У них в лесу полно людей, которые никого не подпускают близко. Если бы мы могли подойти, мы давно были бы там.
Дик еще расспрашивал о деревне бандитов и постепенно сложилась общая картина. Вокруг было еще восемь деревень. Надо было все их объехать, и было решено разделиться. С каждым из тигров поехал один из жителей сожженной деревни, а Дик отправился на разведку к деревне бандитов.
Проблема с лошадями была решена в первой же деревне. Узнав о деле, люди решили помочь и предоставили лошадей. Дик ушел незаметно и некоторое время следил за дорогой, которую сразу же нашел с воздуха. После того, как отправились пары в соседние деревни, на дороге появился всадник. Не было никакого сомнения в его цели, и Дик опустился на дороге впереди.
Он перегородил путь и поднял руки вверх, делая знак остановиться.
— Пошел прочь! — Закричал человек, не снижая скорости. Дик прыгнул на всадника, когда тот приблизился. Лошадь встала на дыбы и, сбросив обоих, убежала.
— Ну, и куда же это ты торопишься? — Проговорил Дик. В руке человека оказался пистолет, и он выстрелил Дику в живот. — Теперь, дружок, ты от меня не отвяжешься! — Последовал второй и третий выстрел. Дик схватил человека за руку и вырвал оружие, ломая ему пальцы. — Говори!
— Я… Я… — Стал заикаться тот, глядя на живот Дика. — Не-ет! — Завопил он, увидев, как раны затянулись в одну секунду.
— Да. — Проговорил Дик. — Ты шел, чтобы предупредить бандитов!
— Я… Да…
Дик в одно мгновение превратился в черного зверя. Человек взвыл, и через секунду клыки тигра впились в его шею. Смерть наступила почти мгновенно.
Дик разодрал тело человека и оставил его на дороге. Затем он взлетел вверх и через несколько минут догнал лошадь, которая скакала по дороге. Он спустился на нее сверху. Животное чуть не обезумело, когда Дик оказался верхом на нем.
Несколько секунд он боролся с ней, пока та не увидела, что на ней сидит человек.
Дик скакал по дороге со всей скоростью, пока не наткнулся на пост. Два человека остановили его.
— Что это ты так спешишь? — спросил один из них.
— Я кое-кого ищу. — ответил Дик, спрыгивая с лошади, и вручая человеку винтовку.
Человек сдела знак, и из кустов вышло еще двое. Теперь Дик знал, что перед ним все.
— Я искал тех, кто сжег деревню. — сказал Дик.
— Да? Тогда ты нашел их. Ты как? Хочешь умереть сразу или постепенно?
Дик стоял, окруженный четырьмя людьми. Он подпрыгнул на месте, превратился в монстра с четырьмя руками и одновременно выхватил у всех четырех оружие.
— Одно слово — и вы мертвецы. — произнес Дик. — А теперь рассказывайте все!
— Что? — Завыл один из бандитов.
— Все о деревне, о постах вокруг, о том, где склад оружия, где ваш главарь… — Дик держал всех четырех четырьмя руками. Люди в ужасе смотрели на него и стали рассказывать все, что было нужно Дику.
Они рассказали, где склад, как расположена охрана, какое оружие и сколько человек в банде.
— Все? — спросил Дик. — Или хотите еще что-то добавить?
— Не убивай! — завыли они.
— Одиннадцать детей. — прорычал Дик, и его на его руках появились клыки, которые сомкнулись на четырех шеях. Дик снова разодрал людей, делая все так, чтобы, обнаружив их, бандиты приняли это за работу зверя.
Дик забрал в себя оружие и двинулся дальше. Лошадь сбежала, когда Дик превращался в зверя, но она убежала в другую сторону и теперь не могла появиться в деревне бандитов.
Дик пошел по дороге пешком. Он решил оставить оружие и спрятал его в дупле, которое расчистил и несколько увеличил. Впереди была деревня. До нее был еще один пост, на котором было два человека. Дик остановился там, где он должен был находиться, и, глядя в кусты, за которыми сидели люди, сделал им приветственный знак.
Это их и убило. Они вышли к Дику, считая его своим, и не успели пикнуть, как Дик разнес их на части.
Теперь путь на деревню был свободен. Дик знал, что ему было нужно. Он пробрался к складу оружия, загрыз единственного часового и вскрыл склад. Уже было темно, и никто не замечал быстрые и тихие пробежки зверя. Дик выносил оружие из склада в лес. Он не оставлял своих следов, летая над травой, как птица. В лесу уже было более сотни ружей, когда в деревне подняли тревогу. Дик взлетел на крышу одного из домов, чтобы подслушать разговоры.
— Их загрыз какой-то зверь! Я видел собственными глазами его следы! — Говорил человек.
— Что еще за зверь? В этих лесах нет хищников. — Ответили ему.
— Сходите и посмотрите сами!
Дик издал рычание и бросился в гущу людей. Его клыки впились в очевидца. Бандиты начали беспорядочную стрельбу. Дик метнулся в сторону и ушел в темноту. Он продолжил выносить оружие, пока кто-то не обнаружил загрызенного охранника.
— Всем взять факела и окружить дома! — Послышался приказ. — Стреляйте, как только увидите зверя!
Дик ушел. Теперь он быстро передвигался по лесу, перенося утащенное оружие и боеприпасы. Он получил кодовое сообщение от Сайры. Против банды было собрано уже шестьдесят человек. Они собирались в деревне, от которой шла дорога в бандитский поселок. Дик еще раз вернулся в село бандитов, чтобы узнать, что там происходит. Там стоял настоящий переполох. Люди бегали с оружием и искали зверя. Похищение на складе еще не было обнаружено. Бандиты ходили и по ближайшему лесу, но боялись уходить дальше. На следующую ночь они решили устроить круговую оборону и подготовили костры вокруг деревни.
А в это время фермеры все прибывали для наступления на банду. Они приносили с собой все оружие, какое имели. Но его было слишком мало. Для людей было совершенно неожиданным, когда тигры, отправившись в лес, через некоторое время вернулись с оружием.
— Откуда это?! — восклинул Виллиан.
— Одолжил у ваших знакомых по соседству. — ответил Дик. Среди похищенных винтовок было еще два пулемета и несколько десятков гранат. — Так что теперь вы отплатите им за все.
В течение одного дня Дик показывал, как заряжать и как стрелять. Было решено не стрелять в этот момент боевыми патронами, чтобы выстрелы не были услышаны бандитами.
Вооруженные отряды были разделены на три части, которыми командовали Дик, Ини и Ринк. Теперь главной задачей было окружить деревню бандитов так, чтобы те не успели этого понять. Отряды выступили на рассвете третьего дня. Они шли через лес. Впереди были тигры, которые показывали путь. Дик, летая раньше над лесом, знал каждую мелочь, и это использовалось для незаметного проникновения.
Посты были сняты без всякого шума, и все три отряда оказались около деревни бандитов. Позиции были заняты. Теперь оставалось только вытащить всех бандитов на свет. План Дика был не так понятен всем. Его знали только тигры.
Дик скрылся и незаметно взлетел вверх. Он опустился посреди деревни, превратившись в зверя, и поднял переполох. Люди начали бегать с факелами, а затем разожгли огни вокруг. Вся деревня стала видна, как на ладони.
Стрелки раполагались со всех сторон. Многие забрались на деревья, чтобы оттуда все видеть. В самой деревне уже стояла беспорядочная стрельба. Фермеры еще не понимали, что происходит…
— Огонь! — Скомандовала Сайра.
Десятки одновременных выстрелов грянули со всех сторон. Бандиты были застигнуты врасплох. Они в панике бегали по деревне, пытаясь скрыться, но скрыться было негде. Укрытиями могли стать только дома. И в этот момент Тигры сорвались со своих мест и, превратившись в птиц, полетели над селением.
Взрывы разносили дома. Дик забрался в склад оружия, и через несколько минут над деревней взметнулось огненное пламя взрыва, осветишее все вокруг. Деревня горела. Бандиты, еще оставшиеся в живых, бегали между огнями, пытаясь найти укрытие от стрелков, расположившихся на деревьях.
Бой длился около часа и постепенно стих. Теперь наступил самый последний момент.
Атакующие ворвались в деревню и за несколько минут заняли ее. Оставшиеся в живых были собраны в одну кучу. Они совершенно обезумели и не могли связать двух слов.
Наступило утро. Отряды фермеров собрались, чтобы приветствовать семерку тигров. Они так еще и не знали, кто они в действительности.
— Вы отплатили им, Виллиан. — Сказал Дик.
— Только благодаря вам. — Ответил Виллиан. — Мы готовы сделать для вас все, что в наших силах.
— Нам ничего сейчас не нужно. — Ответил Дик. — Быть может, когда-нибудь нам и понадобится ваша помощь.
— Мы благодарим вас за все. — Сказал Виллиан. — А с этими мы теперь и сами разберемся.
— Вы все умрете. — Произнес какой-то бандит. — Вы не знаете, кто здесь был! Это был дракон! Он убивал всех.
— Сумасшедший. — Проговорил один из фермеров.
— Он не сумасшедший. — Проговорил другой. — Посмотрите вокруг, и вы увидите, сколько тел разорвано зверем, а не убито пулями!
— Виллиан, среди убитых действительно много загрызеных. — Сказали фермеры.
— Я же говорил, что с вами будет Дик Тигр. — Сказал Дик.
— Ты хочешь сказать, что это был он? — Удивленно проговорил Виллиан.
— В этом нет никакого сомнения. — Сказал Дик, запрыгивая на лошадь. Остальные тигры тоже оказались на лошадях. — Прощайте.
Семерка поскакала в лес. Сделанное дело подняло всем настроение. Всадники выскочили на дорогу, ведущую в нужном направлении, и поскакали со всей скоростью, какую давали лошади.
Они встретили еще одну деревню, в которую принесли новость о победе над бандой. Останавливаться было незачем, и тигры пустились дальше.
Наконец впереди показался город Дика Тигра. Он отличался от других городов большим количеством зелени. Да и сами дома были другими. Казалось, цивилизация в этом месте была на полвека впереди. На фоне новых зданий сильно выделялся старый замок. Тигры проехали по улицам города. Вокруг оказалось немало машин и лошади постоянно их пугались. Теперь в них не было надобности, и семерка лошадей была продана. Отсутствие на них документов лишь повлияло на цену, но тиграм было почти все равно, за сколько продавать. Машину на это все равно было бы не купить, а все остальное было значительно дешевле, чем стоила одна лошадь.
Тигры прошли к старому храму Великого Дракона. Он еще действовал, и семерку встретил священник в голубом одеянии, как это было более двухсот лет назад.
— Все переменилось вокруг, а здесь осталось по-прежнему. — Произнес Дик, глядя вверх на огромное изображение Великого Дракона.
— Вы признаете нашу веру, или вы пришли как туристы? — Спросил священник.
— У нас есть своя вера. — Ответила Сайра. — И в ней Великий Дракон наш друг. Мы пришли сюда вспомнить прошлое. Если вы позволите, мы хотим остаться наедине с самими собой.
— И с Великим Драконом. — Сказал священник. — Я удаляюсь. — Тигры стояли несколько минут молча, а затем Сайра снова позвала священника.
— Мы можем задать вам несколько вопросов? — Спросила она.
— Конечно, пройдемте. — Ответил священник и провел тигров в небольшое помещение, которое когда-то служило классом для обучения детей. — Здесь вы можете спрашивать все что хотите.
— Нас интересует замок Арнеллиса. — Сказала Сайра.
— Вы имеете в виду, что хотите его купить? Если так, то церковь давно дала ответ. Нет.
— Мы не хотим его купить. — Сказала Сайра. Слова священника были для всех новостью. Тигры не знали, что замок принадлежит церкви. — Мы хотим попасть в него.
— С какой целью?
— Мы хотим узнать прошлое. И мы хотим встретить его.
— В замок Арнеллиса не может войти ни один человек. — Ответил священник. — Как бы вы ни просили, это невозможно.
— А туда может войти Дик Тигр? — Спросила Сайра.
— Нет. Дик Тигр — враг Великого Дракона.
— У каждого свое мнение. — Ответила Сайра. — Мы так не считаем.
— Мне это не докажет и сам Дик Тигр, если появится передо мной.
— В таком случае мы удаляемся. — Сказал Дик, и тигры вышли из храма.
— Более странного сочетания и придумать тяжело. — Сказал Дик.
Семерка двинулась по улицам и вскоре оказалась около ограды, окружавшей замок Арнеллиса. Это была тройная металлическая решетка, на которой стояли предупреждающие надписи о запрещении входа на территорию замка кому бы то ни было. За решеткой были сплошные деревья и кусты, так, что за ними ничего не было видно. Друзья прошли по всему периметру и не нашли даже ворот. Надписи и картинки были почти через каждые два метра.
Проходя второй круг друзья встретили двух вооруженных человек с собаками.
— Что вы здесь делаете? — спросил один из них.
— Мы хотели убедиться в надежности охраны. — ответил Дик. — Правда, что говорят, будто там водятся привидения?
— Отойдите назад. — прикзал охранник. — Вам понятны мои слова?
— Вполне. — ответил Дик, и тигры прошли в лес. Знак Дика был понятен всем. Через минуты все семеро превратились в птиц и перелетели через решетки, деревья и старую каменную стену.
Тигры приземлились за каменной стеной и превратились в людей. Они пошли по старому парку, где жили много лет назад, и вышли ко входу в замок.
— Здесь закрыто. — сказала Ини, попробовав открыть дверь.
— Идемте вокруг. — сказал Дик. Семь человек прошли вокруг замка. Они знали еще несколько входов, но и те все были закрыты. Тигру опять оказались перед главной дверью.
— И как мы туда попадем? — спросила Ини. В эту же секунду парадная дверь раскрылась, и в ней появилась женщина.
— Как вы посмели прийти сюда? — Произнесла она.
— Кто это? — Спросила Ини.
— Ты разве не видишь? — Сказала Сайра. — Это же вылитая Лайни.
— От того, что вы знаете мое имя, ничего не изменится. Взять их!
Из соседних дверей вышло несколько человек, вооруженных автоматами. Они окружили тигров.
— Гостеприимство у нее на высоте. — Сказала Ини.
Лайни знаком приказала людям ввести семерку в замок.
— Вы все видели предупреждения. — Проинесла Лайни. — И вы все умрете здесь.
— Если так, то, быть может, ты ответишь на один вопрос? — Сказала Сайра. — Почему Великий Дракон считает Дика Тигра своим врагом?
— Почему? — Повторила Лайни. — Ну, что же. Перед смертью вы узнаете, почему. Великий Дракон не считает Дика Тигра своим врагом. Дик Тигр — друг Великого Дракона.
— Ну, тогда это меняет все дело. — Сказал Дик. — Теперь нам остается ответить на вопрос о том, как мы посмели войти сюда. Мы, конечно же, видели все надписи. Там ясно и понятно написано, что людям запрещено сюда входить. Но там нигде не написано, что сюда запрещено входить тиграм. — Все семеро в переменили свой вид, превращаясь в черных тигров. — Ты не можешь нас помнить.
— Неужели это вы? — проговорила Лайни, а затем знаком приказала всем людям уйти. — Я помню вас. О, Великий Дракон! Я не могу поверить!
— А как Риан, Анлита, Арнеллис? Они здесь? — Спросил Дик, возвращая себе вид человека.
— Нет. Я прошу прощения за то, как вас приняла.
— Это ни к чему. — Сказал Дик. — Мы все прекрасно поняли. К тому же эти автоматы для нас не больше, чем игрушки.
— Но откуда вы?
— Из прошлого.
— Идемте. — Сказала Лайни. — Я, наверное, выгляжу глупой? — Спросила она.
— Нет, Лайни. Ты расскажешь нам, что здесь было? Что-то мы уже знаем, а вот что стало с Великим Драконом и остальными…
— Они все живы. Мои отец, мать, бабушка, прадед. Только… — Лайни задержала свои слова.
— Что? — Спросила Сайра.
— Я потом расскажу. А сейчас… Нет. Я просто не знаю что и делать. — Лайни встала на лестнице.
— А я знаю. — Сказал Дик. — В таком случае надо делать так. — Дик превратился в зверя и взвыл. Его подхватила Сайра, а затем и все тигры.
— Что, что?! — Испугано заговорила Лайни. — Что случилось? — Вой прекратился.
— Как что? — Переспросил Дик. — Мы встретились. Мы так радуемся. Мы же тигры, а не люди.
— Так вы совсем не люди? — Спросила Лайни.
— Когда я родился, я был таким, как ты меня сейчас видишь. — Ответил Дик. — Тебе отец разве не рассказывал?
— Он говорил, что вы люди с другой планеты.
— Мы действительно с другой планеты. Ну ладно, Лайни. Нам не терпится узнать о том, что стало с нашими друзьями. Мы знаем, что твой отец, а затем ты были повелителями в этой стране.
— Да. Мы хотели сделать людей счастливее. Наверное, это получилось, но они не стали лучше, чем были. Мой прадед, Лайверк, разработал план, как выманить Антварреса. Мой отец стал повелителем и объявил, что Великий Дракон побежден тиграми. Что он убит ими. Вместе с этим был пущен слух, что убит и Лайверк. Затем всем было сказано, что тигры улетели. И после этого Великий Дракон перестал появляться. Прошло время. Я сменила своего отца на месте повелителя, затем ввела выборного повелителя. А после этого и появился Антваррес. Лайверк узнал, где был Антваррес. После этого мы все вместе вылетели в то место и уничтожили Антварреса. Уничтожили и получили еще один ключ. Но мир уже изменился, и мы решили не появляться снова. Мы жили сначала как люди, потом ушли на Остров Дракона. Мы бывали и здесь. Замок Арнеллиса был объявлен неприкосновенной собственностью церкви. Глава церкви знает о том, что Великий Дракон жив. Только ему запрещено об этом говорить в прямом смысле. Я живу здесь много лет.
— И ты убиваешь всех людей, которые сюда приходят?
— Не всех, но многих. Их приводит сюда жадность. Я встречаю их, говорю им, что они умрут здесь, так же, как я сказала вам, а потом я показываю им сокровища, золото, драгоценности. И делаю так, что для того, чтобы получить это золото, они должны убивать. Но они не знают, что, убивая, они не убивают в действительности. Они не могут убить меня. Они крадут золото, и я делаю так, что они будто бы убегают. Люди почему-то всегда думают, что я не могу выйти из замка и оказаться за оградой. От меня еще никто не ушел.
— А кто те люди, которые были с автоматами?
— Они верно служат нам.
- И что, не было ни одного, кто отказался бы от золота? — Спросил Дик.
— Были. Таких только двое. Они пришли сюда вместе. И с ними было еще несколько человек. Когда дело дошло до убийств ради золота, они не сделали этого, а наоборот, защитили меня. Я провела их через все. Они побывали и во чреве дракона, а затем, когда я поняла, что они заслужили свободу, я их выпустила. Но они не поняли, что это сделала именно я.
— Веселенькие истории. — Проговорил Дик. — Драконам тоже хочется кушать. Как говорит Ини, зачем ловить себе еду, когда она сама на тебя прыгает.
— Вы думаете, что я их съела? — Удивленно спросила Лайни.
— А что, нет?
— Нет.
— А что говорит по этому поводу Риан? — Спросила Сайра.
— Она говорит, что большой разницы от того, съем я их или застрелю из автомата, не будет. Но я не могу их есть. Моя мать тоже не ест людей.
— А отец?
— Он думает так же, как бабушка.
— А прадед?
— Лайверк говорит, что никого нельзя убивать, а тем более есть.
— Странно. — Проговорил Дик. — Меня он хотел убить.
— Он часто грозится, что хочет убить, нападает, но он никогда не убивал. Даже когда мы ловили Антварреса, он участвовал в охоте, но он не убивал. А вы убивали?
— Убивали. — Ответил Дик. — И немало. Часто бывает так, что для того, чтобы уничтожить зло, надо убить.
— Значит, вы не сердитесь за то, что я делала здесь?
— Мы? — Удивился Дик. — Нет. Так все же. Где сейчас Лайверк, Риан, твои отец и мать?
— Они на Острове Дракона. Но нам туда нельзя.
— Почему?
— Потому, что люди захватили остров. Они поймали их. Я не знаю, что делать. Сначала они поймали Лайверка. За ним полетели мои отец и мать. Потом туда полетела бабушка и приказала мне не приближаться к острову, даже если никто не вернется. Их нет уже почти год. Иногда я получаю радиосообщения от них, но я не могу послать ответ.
— И давно было последнее сообщение?
— Около месяца назад. Их держат в закрытых камерах, откуда нет выхода.
— А почему не действуют ключи?
— Когда люди стали использовать радиосигналы, что-то произошло. Система заклинилась, и ключи перестали действовать. Это произошло примерно сорок лет назад.
— А когда захватывали Лайверка, Риан, Анлиту и Арнеллиса, было отключение поля?
— Я не знаю. Это чувствует только ключ Лайверка.
— И теперь в руках людей их ключи?
— Нет. Ключи все здесь. Система не действовала, и никто их не брал с собой.
— Ты уверена, что сигналы приходят именно от них?
— Да. Это особый сигнал. Люди не знают, как его передавать.
— Ну что же. Видимо, нам пора действовать. — Сказала Ини.
— Это нельзя! Они поймают и вас!
— Знаешь, Лайни, есть много способов перехитрить самых хитрых. Думаю, я знаю, почему они все попались. Потому, что они показали себя, когда полетели туда.
— А как же иначе?
— Ты останешься здесь, Лайни. Мы оставим тебе прямую связь с нами. Если что-то начнет происходить здесь, сразу же сообщай. Они могут охотиться за ключами.
— Но они же не действуют.
— Это понятно нам, тебе, всем драконам, но это не ясно людям. Они могут тебе и не поверить. Кроме того, система может и расстопориться. Так что спрячь все ключи так, чтобы их никто не смог найти, и никто не смог достать, кроме тебя.
— Они и сейчас в таком месте.
— Вот и хорошо.
— Я должна лететь с вами.
— Ты уверена?
— Уверена.
— В таком случае ты должна будешь делать все так, как скажем мы. Понимаешь?
— Да. Я знаю, что вы сильнее драконов и лучше знаете, что делать.
— Тогда начнем сейчас же. — Сказал Дик. — У тебя есть документы, по которым ты сможешь ездить по странам, как человек?
— Конечно, есть. По ним я сама себе пра-пра-прабабушка.
— Неплохо. Ты можешь оставить замок прямо сейчас?
— Конечно. В любой момент.
— А если кто-то придет сюда?
— Они ничего не найдут. Даже моих слуг. Идемте.
Лайни провела тигров в подвал и показала тайную стену, за которой было еще несколько помещений замка, а вместе с ними и подземный ход из него.
— Здесь я и устраивала все сцены с золотом, и они убегали через этот ход. А на выходе их встречала я. Никто из людей не знал этого. Они узнавали это только перед смертью.
— А твои слуги знают этот ход?
— Разумеется. И они уже ушли через него. Они живут в городе.
— Так ведь их могут выследить и найти этот ход.
— Конечно. Но никто не может пройти сквозь него без моего разрешения. — Лайни подошла ко входу и опустила свою руку на пол. Он мгновенно побелел, и все вокруг стало белым. — Вы стоите здесь. А тот, кто вступит сюда, дотронется до стены, тот умрет. А там. — Лайни показала на проход. — Там есть место, где вход закрыт. И где я перекрываю весь ход. Ни один человек не может сквозь это пройти.
— Понятно. Но есть еще один ход. Через верх, и он довольно широк.
— Ну и пусть. Даже если люди заполонят весь верх, они ничего не достанут отсюда. Они даже не смогут понять, что здесь, потому что здесь куча смертельных ловушек.
— Будем считать, что здесь действительно все защищено. — сказал Дик. — В этом случае нам осталось только отправиться в путь. Надо только собрать некоторые вещи и решить пару небольших вопросов.
— Какие вещи? — Удивилась Лайни.
— Нам потребуются деньги. Ты должна взять свои документы. Да и с нашими документами надо что-то решить.
— У вас нет документов?
— А откуда? — Ответила Ини. — Мы же не могли прийти в полицию и сказать — вот, мол, мы только что прилетели из космоса, нам нужны документы.
— Понятно. Я все сделаю. — Сказала Лайни. — Хоть Великий Дракон и не появляется, у него есть большая власть. — Лайни вывела тигров из подземелья, и они оказались на крыше замка. — Я обычно пользуюсь этим путем. — Сказала она, превращаясь в птицу. Тигры последовали за ней, и вскоре восемь птиц приземлились далеко от замка на границе леса с городом.
Они опустились вниз, снова превращаясь в людей, и вышли в город. Не прошли они и минуты, как рядом остановилась машина.
— Тебя подвезти, Лайни? — Спросил водитель.
— Если ты всех нас вместишь… — Ответила она, показывая еще на семерых. В машине было места не больше, чем на трех. — Заедь к Маркелу, скажи ему, чтобы подъехал со своим сарайчиком к мэрии.
— Хорошо. — Ответил водитель и уехал.
— Они тебя все знают? — Спросила Ини.
— Люди? Конечно. Я мэр этого города.
— Ничего себе фокусы. — Сказал Ринк. — А как же замок?
— А что замок? Меня там никто не видит, да если и увидит, то не узнает. Я же пра-пра-пра… Знаете кого.
— Ну, собственно, другого и не ожидалось. — Сказал Дик. — Кстати, людям известно, что ты пра-пра-пра-внучка Великого Дракона?
— Нет. Это никому не известно. Никто не знает, что моя мать, Анлита — ее настоящая дочь.
— Так, наверное, твое имя сейчас и не Лайни?
— Сейчас Лайни. Сорок лет назад я была Риан, еще сорок лет назад, Анлита, а до этого — Сайра.
— Ба! — воскликнула Сайра.
— А Ини ты никогда не была? — Спросила Ини.
— Нет.
— В-рррр. — Прорычала Ини.
— Хорошо, хорошо, я как раз собиралась стать Ини в следующий раз. — Смеясь, проговорила Лайни.
Разговор был веселым и непринужденным. Восьмерка дошла до церкви, и ей навстречу попался священник.
— Госпожа мэр. — Проговорил священник. — Я должен вас предупредить, что эти люди пытались проникнуть в замок Арнеллиса. И они неуважительно отзывались о Великом Драконе.
— Да? — Удивилась Лайни. — И что же они сказали?
— Они равняли Великого Дракона с собой и говорили, что Дик Тигр — друг Великого Дракона. Это возмутительно!
— Вы должны терпимо относиться к представителям другой веры. — Сказала Лайни. — Мне они не показались такими возмутительными. Вам, наоборот, надо их ценить, потому что у вас и так немало врагов в городе. И давайте не будем спорить на эти темы. У вас есть какое-нибудь дело ко мне?
— Я только хотел вас предостеречь.
— Спасибо, но они сами мне все рассказали, и я объяснила им, что замок Арнеллиса неприкосновенен. Это возмутительно.
— Мы кое-в чем разобрались. — Сказал Дик. — Мы не хотели никого оскорблять и приносим свои извинения, если так вышло.
— Я надеюсь, что ваши извинения искренни. — Сказал священник и удалился в храм.
— А там-то вы что делали? — Удивилась Лайни.
— Мы решили, что больше всего мы можем узнать о Великом Драконе здесь. — Ответил Дик. — И до этого мы не знали отношения церкви к Дику Тигру.
До мэрии оставалось еще несколько минут хода. Рядом остановился небольшой автобус, который и оказался «сарайчиком» Маркела. Почти ничего не говоря, Лайни села в него вместе с тиграми, и автобус довез их до мэрии.
— Вы оставайтесь здесь, я скоро вернусь. — Сказала Лайни и ушла.
— Похоже, она куда-то торопится. — Сказал Маркел.
— Есть одно срочное дело. — ответил Дик. — Похоже, мотор барахлит? — Добавил Дик, решив изменить тему разговора.
— Есть немного. Бензин в этот раз плохой привезли. А другого нет. Вы разбираетесь в машинах?
— Да, в некоторых.
— Если в одной разбираетесь, так и в другой разберетесь.
Шофер оказался болтлив и все время проговорил о машинах, о бензине и масле, хваля одно, ругая другое. Лайни появилась через полчаса и, сев в автобус, сразу же начала с дела.
— Маркел, нам надо доехать до порта. Сможешь дотянуть?
— Попробую. Главное, чтобы по дороге можно было бензин купить.
— Тогда поехали.
Автобус сдвинулся с места и поехал через город. Вскоре он оказался на довольно хорошей дороге. Тигры пришли в город по другой. Шофер выжимал из машины все, что мог. К вечеру он остановился в небольшом городке и пошел искать бензин.
— Это ваши документы. — Сказала Лайни, отдавая тиграм бумаги. — Вы моя охрана. Так пойдет?
— Здесь пойдет, а там у нас никто документы не спросит. — Ответил Дик. — Охране, кажется, полагается оружие?
— С этим проблем не будет. Я позвонила в порт и узнала по поводу кораблей. У нас будет самый быстрый крейсер.
— Военный? — Удивился Дик.
— А что?
— Нет, Лайни. Нам нужен не военный корабль. Мы должны прибыть туда не как противники, а иначе. На каком-нибудь небольшом корабле, который не вызвал бы подозрений. А крейсер они могут обстрелять и утопить, прежде чем он подойдет к острову. Нам нужна хитрость, а не сила.
— Хорошо. Я все поменяю.
— Лайни, мы прибудем в порт, и после этого ты должна будешь стать просто женщиной. Не мэром, не госпожой, а просто женщиной, которая не должна выделяться среди остальных.
— А деньги и документы?
— Деньги у тебя никто считать не будет. И документы прохожие на улицах не спрашивают друг у друга. Они нужны на случай экстремальных обстоятельств.
— Понятно. А как тогда поступить с Маркелом?
— Отправь его назад, и все.
Шофер вернулся, залил бензин и, сев за руль, вновь пустил машину вперед. Разговоры между тиграми и Лайни были прекращены, и они заснули, сидя в автобусе.
Через два дня машина въехала в порт. У тигров и Лайни было предостаточно времени обсудить план действий. Дик показал ей, как использовать тепловой сигнал для переговоров. Лайни была удивлена, когда поняла суть метода. Он был прост и ясен.
Ей даже не пришлось ничего учить, потому что она знала код. Это был тот же самый код, который использовал Дик для обучения Арнеллиса общаться с помощью рычания.
— В крайнем случае мы можем поговорить и так. — Прорычал Дик, используя слова Арнеллиса-зверя.
— Да. — Ответила рычанием Лайни. — Мы часто так говорили с отцом. Он говорил, что когда вы научили его так говорить, он понял, что вы его настоящие друзья.
— Тогда я тоже убедился, что он больше человек, чем зверь.
— Теперь он дракон. Бабушка сделала так сразу же после того, как вы улетели. Я тогда была маленькой и ничего не понимала. Из того времени я помню только, как сидела верхом на тигре. Это было?
— Да, Лайни. Мы жили вместе с Анреллисом и Анлитой в замке Арнеллиса. А где сейчас приемная мать Анлиты?
— Она погибла. Мне рассказывала мама. Они вернулись в замок только через месяц. Он был захвачен какими-то бандитами и разграблен. Бандиты убили почти всех.
Остались только дети, и они издевались над ними. Тогда Арнеллис и Анлита впервые превратились в зверей и убивали. Они мстили за всех. Ни один бандит не ушел. Но убитых нельзя вернуть.
По плану сначала надо было как следует все разузнать. Лайни прекрасно знала остров, места, где можно было к нему подплыть, не опасаясь рифов, знала сам остров, дороги, леса, горы. Она знала тайный ход к замку Дракона.
Но надо было узнать и о другом. Надо было найти людей, связанных с захватчиками, и единственной зацепкой была статья в одной из газет, о которой тигры слышали еще в поезде.
Дик решил расспросить подростков, бегающих с газетами. Первый ничего не знал о статье, а второй сразу же назвал газету, в которой она была напечатана.
Заявляться в редакцию всем вместе было незачем. Туда отправились только Сайра и Лайни.
— Вы писали о людях, попавших на остров Дракона? — Спросила Сайра, когда ее и Лайни, наконец, приняли.
— Да. Вас что-то интересует?
— Мы хотели бы поговорить с корреспондентом, который это написал. — ответила Сайра.
— Пройдите туда и спросите Акента. — Сайре и Лайни указали на одну из дверей, и они вошли.
— Да. Это я. — Сказал человек, вставая из-за стола. — Чем могу быть полезен?
— Вы писали о корабле, попавшем на остров Дракона. Мы хотели бы узнать поподробнее о том случае.
— Это было уже давно, и я этим не занимаюсь сейчас.
— Может, вы скажете, кто нам мог бы помочь? — Спросила Лайни.
— Я слышал, сейчас собирается экспедиция к острову. Но я не знаю, как найти этих людей.
— Может, вы узнаете это для нас? Мы заплатим. — Сказала Лайни.
— А почему вас это так интересует?
— Мы потеряли своего родственника. — Сказала Лайни. — Возможно, она была на том корабле.
— Хорошо. Приходите завтра с утра. — Сказал Акент.
На следующее утро у Сайры и Лайни был адрес руководителя будущей экспедиции. Встретиться с ним оказалось не так просто. Он жил в другом городе, и одного взгляда на дворец было достаточно, чтобы отбросить все мысли пройти туда просто так.
— Ну, что же. Тогда мы сделаем так, что он сам к нам придет. — Сказал Дик.
— И как же?
— Едем. — Ответил Дик и друзья вернулись в город.
Чтобы привлечь внимание, тигры сделали несколько фотографий и передали в разные газеты. На фотографиях был Великий Дракон. Фотографии были самыми разными. В полете, на земле, крупным планом спереди и сбоку. И на последней сам Дик рядом с Великим Драконом.
Кроме фотографий были лишь короткие комментарии, сделанные самими газетами по поводу того, как эти фотографии попали в редакции газет.
Дик, принося фотографии, не называл своего имени. Он только назвал адрес небольшой конторы, снятой специально для проведения кампании. Дик потребовал от газет, чтобы адрес ни в коем случае не публиковался, но дал разрешение передавать его тем, кто сам придет в редакцию. Так отсеивалось множество людей, которые могли прийти из любопытства.
И все же на следующий день после публикаций контора была атакована множеством людей, которые желали все знать. В основном это были корреспонденты газет и радио. В самой конторе была только Сайра. Также был нанят наряд полиции, который допускал внутрь только по одному посетителю или небольшие группы.
Сайра не давала никакой новой информации, ссылаясь на то, что лишь представляет интересы Дика Мак Ли. Некоторые корреспонденты были более настойчивы, и тогда вступала в действие полиция.
В газетах было полно загадочных статей, корреспонденты выдумывали такого рода небылицы, что Сайре пришлось делать опровержения.
Шум постепенно начал утихать только через неделю. Нужную связь установить не удалось. Единственным результатом стало поступление крупной суммы на счет Сайры Мак Ли за публикацию.
— Мы ничего не добились. — Сказала Лайни.
— Не совсем так. — Ответил Дик. — Нам нужна известность в определенной области, и мы этого добились. А теперь мы можем обратиться и к тому, кого ищем. Кроме того, мы собрали немало данных об этом человеке. Мы выследили его перемещения и теперь знаем, где его искать. И теперь у нас есть все козыри для действий.
— И что же ты задумал на этот раз? — Спросила Лайни.
— Мы сделаем так, чтобы наша встреча была вроде как случайной.
— А как же эти фотографии? Он сразу заподозрит, если узнает.
— А зачем ему знать? Сайра изменит свой вид, я тоже ходил по газетам не такой, как сейчас. Так что нас никто не узнает. А мы и заикаться не будем о фотографиях.
— Так что же. Мы зря их делали?
— Не зря. Сейчас ясно, что наш клиент не пожелал обратиться за разъяснениями. Значит, он не поверил или чего-то боится. А мы в это время все равно не бездействовали.
— Может, нам надо было обратиться прямо?
— Можно попробовать, но если он нас выгонит, он будет с подозрением относиться ко всем новым знакомым. Сначала попробуем не прямо. И если это не получится, тогда можно будет сделать это и прямым образом.
— Мне, наверное, тебя не понять. Мы что-то делаем, затем бросаем, начинаем делать другое, опять бросаем, третье… И так уже который день.
— У нас нет другого способа понять, что верно.
— А как понять, если дело не доведено до конца?
— Возможно, я в чем-то ошибаюсь, Лайни, но мы делаем сейчас одно дело. У нас нет цели разлекать публику фотографиями? Раз с ними не вышло, незачем и продолжать. Мы видели, что нас не примут просто так, значит незачем и пытаться это делать сходу. Но мы не прекращали делать своего дела. Мы собирали информацию, немало узнали полезного и теперь сможем действовать более правильно. Если у тебя есть свой план, так и скажи. Мы же можем действовать и параллельно.
— Я думаю, он не откажется встретиться с мэром города Дика Тигра.
— Скорее всего, нет. А что дальше?
— Я предложу ему наше участие в его экспедиции. Ведь мы этого добиваемся?
— Да, Лайни. Может, это и сработает. Попробуй.
— А что будете делать вы?
— Мы создадим для него экстремальную ситуацию и сделаем так, что мы же его из нее и вытащим. Что-то вроде того испытания, которое ты устраивала для людей в замке, только без тех ужасов и убийств. Ну, и место действия будет другим.
— Хорошо. Тогда я с сегодняшнего дня нахожусь здесь официально. Разумеется, мне придется переехать из этой гостиницы в другую, и мне понадобится настоящая охрана.
— Нет проблем, Лайни. — ответил Дик.
План тигров был прост. Они устроили для Рентиера ловушку на дороге. Тот часто ездил из одного города в другой. Нередко было так, что он был один в своей машине, а вся охрана находилась в других. Тигры следили за его перемещениями и выбирали момент для нападения. Напасть должны были Дик и Ини. Они изменили свой вид и постоянно были наготове.
Сайра, Ди и Сай вели наблюдение, а Ринк и Ли оставались с Лайни и помогали осуществлять ее план. Лайни приехала к самой лучшей гостинице, предварительно заказав там для себя номер. С оплатой у нее проблем не было. Мэр города Дика Тигра был всем хорошо известен, и появление Лайни вызвало бурную реакцию газет и радио. Говоря о цели визита, Лайни только называла ее частной. Ничего не добившись, корреспонденты уходили.
Лайни послала Рентиеру свою визитную карточку с просьбой о встрече. Ответ оказался несколько неожиданным. Он отказал во встрече, ссылаясь на занятость.
— Вот тебе и Рентиер. — Сказала Ли, когда Лайни прочитала ответ.
— Да. Дик был прав. Не понимаю, почему он отказал.
— Может, еще раз попробовать? — Спросил Ринк.
— Еще? — Удивилась Лайни. — Да будь на моем месте кто другой, этот Рентиер вообще остался бы без головы. Я не собираюсь с ним встречаться снова.
— А хочешь, чтобы он получил по морде? — Спросил Ринк. — Расскажи о том, что ты хотела встретиться с Рентиером, газетчикам.
— Рассказать, как он меня оскорбил?
— Это не пойдет, Ринк. — Сказала Ли. — Нам, наверное, лучше присоединиться к Дику.
— Да. — Сказала Лайни. — Я просто не в себе. Мне хочется ему чем-то навредить.
— Не думай об этом сейчас. Мы постараемся отправиться с ним, так что он еще заплатит за свое негостеприимство.
Лайни присоединилась к группе Дика, а Ринк и Ли — к группе Сайры. Теперь Лайни не сомневалась в том, что надо как следует отделать Рентиера. В ней кипела обида.
— Не думай об этом, Лайни. У тебя есть прекрасная возможность с ним рассчитаться.
— Жаль только, что он не поймет, кто я. — Ответила Лайни.
— Знай это, он наверняка бы тебя принял или сбежал из города.
— Это меня не утешает.
Дик, Ини и Лайни продолжали наблюдения за домом Рентиера. Ничего особенного не происходило. Подготовка к экспедиции шла полным ходом, и, по имеющимся данным, она должна была отправиться через две недели.
Используя свои возможности, тигры спокойно проникали на корабль под видом какого-нибудь матроса, ушедшего на берег, и разгуливали там, осматривая все. Они знали имена людей, капитана корабля. Знали, когда там появляется Рентиер.
— А знаешь, Лайни, что я придумал. — Спросил Дик. — Мы можем проникнуть на корабль после отправления. Мы же знаем, куда он плывет, знаем время отправления. Достаточно устроить небольшое морское крушение, когда Рентиер окажется рядом.
— А если он нас не подберет?
— Тогда ему будет крышка. Помнишь, Лайни, что ты рассказывала о тех, кто нарушал закон?
— Да. Это точно. Если он опять не сделает то, что нужно, я устрою ему такое прощальное представление, о котором он будет вспоминать всю свою оставшуюся жизнь.
— Если она у него останется. — Добавила Ини.
Наступил решающий момент, Сайра передала Дику информацию о начале операции. Группа Дика направилась к дороге и в нужный момент выехала наперерез на огромном грузовике. Рентиер оказался отрезанным от охраны и, поняв неладное, прибавил скорость. Точно такой же грузовик выехал с другой стороны, и для Рентиера оставалась только одна дорога.
В лес.
Машина свернула на проселеочную дорогу, проехала несколько километров, влетела в «грязь», из которой не могла выйти. Рентиер выскочил, взяв с собой оружие. У него оказался автомат, несколько гранат и магазинов с патронами.
Он снял свою одежду, вытащил из багажника другую и бысто переоделся. Теперь он выглядел, как лесной бандит. Сайра следила за всем этим сверху и передавала Дику, Ини и Лайни наводку. Поведение Рентиера оказалось не предусмотрено в плане. Никто не предполагал, что тот окажется в лесу, словно у себя дома. Рентиер прошел по дуге и вышел к дороге, где его остановили грузовики. Тех уже не было. Не было и охраны, которая умчалась вперед, решив, что Рентиер уехал.
Зная о приближении Рентивера к дороге, Лайни Дик и Ини сели в легковую машину и направились по дороге, рассчитывая так, чтобы Рентиер вышел на них. Они остановили машину посреди леса и, выйдя из нее, стали рассуждать о том, куда лучше идти, налево или направо. А Сайра в этот момент была на верхушке одного дерева и следила за Рентиером, сидевшим в кустах.
Наконец тройка решила пойти направо и пошла к месту, где прятался Рентиер.
«Осторожно, он хочет стрелять!» — Передала Сайра, и в этот момент раздалась автоматная очередь. Пули попали в Дика, Ини и Лайни. По приказу Дика все упали, притворяясь мертвыми. Рентиер вышел, осмотрелся вокруг, затем вупустил в каждому из трех еще несколько пуль в головы. Затем он пробежал к машине, сел в нее и умчался по дороге.
— Дьявол! — Закричала Ини, вскакивая с места. — Нет, вы видели?!
— Теперь он точно не уйдет живым. — Сказала Лайни.
— Только давай сначала попадем на его корабль. — Ответил Дик.
Лайни взглянула на него и промолчала.
Рентиер заторопился. Он перенес срок выхода в море, прекратил всякую торговлю и брал все, что нужно, по первой предложенной цене. Он приходил на корабль и заставлял людей работать в полтора раза больше, чем было положено по закону. Несогласных он тут же увольнял. Друзья решили воспользоваться этим, и в один из моментов подобного увольнения Ринк и Ли «попали под руку» Рентиеру, когда тот искал замену для уволенных.
Теперь они были на корабле легально. Они все время старались отличиться, делая все быстро и хорошо. На следующий день капитан заметил это старание, поставил Ринка и Ли в пример рабочим, что вызвало у тех только злость. Ринк и Ли не обращали на это внимания и продолжали свое дело. В один из дней они сказали капитану о том, что у них есть еще несколько знакомых, которые могут так же хорошо работать, и на корабле появились еще двое тигров. Это была Сайра и Сай.
Подходило время отправления. В последний день на корабле появился Рентиер и произвел увольнения. Для четырех тигров стало совершенной неожиданностью, что и их отправили на берег. Кто-то из рабочих только посмеялся над этим, напоминая им о том, что надо было хорошо работать.
— Послушай, Дик, он нас прокатывает уже не первый раз.
— На следующий ему это не удастся. — Ответил Дик. Теперь в действие вступил самый последний план. Лайни выкупила небольшой катер. Она вместе с тиграми вышла в море и стала капитаном, потому что лучше всех знала море. Теперь вся восьмерка была «семьей», вышедшей в море попутешествовать и отдохнуть.
Катер вышел на день раньше отправления Рентиера. Друзья знали примерный путь, по которому пойдет судно, и теперь должны были следовать этим путем, чтобы через несколько дней инсценировать кораблекрушение вдали от берега.
— А что будет, если он нас не подберет? — Спросила Лайни.
— Тогда я окончательно разозлюсь. — Ответил Дик. — И тогда на его корабль нападут не пираты или бандиты. На него нападут тигры. И, думаю, среди них будет дракон.
— Это я обещаю. — Ответила Лайни.
Катер спокойно плыл по морю, находясь в двадцати километрах от порта. Сайра летала над морем в виде птицы и сообщала о положении дел на корабле Рентиера. Этот корабль был назван именем самого Рентиера.
Корабль вышел на день позже, и катер тигров пошел параллельным курсом, не подходя близко. Сайра передалвала все изменения в курсе Рентиера, и Лайни корректировала свой. Такое движение продолжалось несколько дней. Теперь оба корабля были далеко в море, и настал момент инсценировки.
Катер Лайни зашел немного вперед, а затем начал передавать сигнал бедствия. Он передавал только этот сигнал безо всяких пояснений.
— Сработало. — Сказала Сайра, приземлившись на палубу. — Он идет сюда.
Восемь человек оказались в шлюпке и отплыли с катера. На корабле прогремел взрыв, и радиопередача прервалась. Катер вспыхнул, подняв в небо столб огня, и через несколько минут затонул. Теперь восьмерка была в шлюпке с небольшим запасом воды и пищи. У Лайни было две сигнальные ракеты, которые можно было использовать в крайнем случае.
— Лайни, пора запускать ракету. Этот бандит решил, что мы погибли. — Слазала Сайра, сделав новый рейс к кораблю Рентиера.
Красная ракета взлетела высоко в небо. Корабль был уже виден на горизонте, и не требовалось специально следить за ним. Он вновь двигался к месту крушения.
— Что у вас произошло? — Спросил капитан, когда шлюпку с восьмеркой друзей подняли на палубу Рентиера.
— У нас был пожар. — Сказала Сайра. — Я не знаю, почему. Пожар начался в трюме. Рядом были топливные баки, мы сели в шлюпку, оставив включенным сигнал бедствия. А потом катер взорвался и утонул.
— И вы не знаете, почему случился пожар? — Спросил капитан.
— Нет. Я купила этот катер несколько дней назад. Он был исправен.
Появился Рентиер, и капитан отошел к нему. Они ушли в рубку, оставив восмерых человек на попечение матросов и помощника капитана.
Восьмерку проводили в кают-компанию и стали расспрашивать о происшедшем. Обо всем рассказывала Лайни. Отношение к появившимся людям было разное. Одни сочувствовали, другие посмеивались, третьи не обращали на них внимания, а некоторые открыто показывали неприязнь.
Наконец появились капитан корабля и Рентиер. Капитан приказал покинуть кают-компанию всем, кроме спасенной восьмерки. Начался новый допрос. Вопросы в основном исходили от капитана, а Рентиер только иногда вставлял свои слова.
Капитан расспрашивал о корабле, о том, откуда он вышел и когда был куплен. Он интересовался всякими мелочами. Лайни рассказывала все. Она много знала о городах, о людях, о морях и никакие вопросы не могли поставить ее в тупик.
— Могу я спросить? — Произнесла Лайни, когда вопросы закончились.
— Да. — Ответил капитан.
— Что вы собираетесь делать с нами? Судя по вопросам, вы нас в чем-то подозреваете.
— А что вы хотите?
— Мы хотим, чтобы вы высадили нас в ближайшем порту.
— Это невозможно. Мы не собираемся никуда заходить в ближайшее время.
— Тогда передайте нас на какой-нибудь корабль, когда встретите его в море.
— Мы не намерены останавливаться. Скажите спасибо, что мы спасли вас. — Произнес Рентиер недовольным голосом.
— Значит, мы пленники? Вы не имеете права так поступать.
— Вы не пленники. Если хотите, можете отправляться на своей лодке куда угодно. Но если вы останетесь, то вы будете делать то, что я вам скажу.
— Мы не нанимались к вам на работу. — Ответила Лайни.
— Может, у вас есть деньги, чтобы оплатить пребывание здесь? Это вам дорого обойдется.
— У меня есть деньги в банке. Я оплачу все, если вы доставите нас в какой-нибудь порт.
— Так мы вам и поверили. — Проговорил Рентиер. — Мы вас высадим, а вы сбежите. Вы будете работать, а если не будете — будете сидеть голодными.
— Вы — настоящие пираты. — Проговорила Лайни.
Капитан вызвал матросов и отправил восьмерку вниз, где их заперли в одной каюте.
— Вот паразит. — Произнесла Лайни.
«Не надо сильно шуметь, Лайни. Этот паразит может захотеть выбросить нас за борт.» — Передал Дик тепловым сигналом.
Несколько минут спустя вся восьмерка расположилась на полу, расстелив на нем одеяла и матрасы с постелей. Они решили выспаться и вскоре заснули. Дик лег так, чтобы никто не смог открыть дверь. Он лежал около нее и закрыл задвижку. Любая попытка открыть дверь должна была разбудить его.
Пробуждение наступило посреди ночи. Темнота не давала ничего видеть обычным взглядом, но все было видно в тепловых лучах.
— А пойду посмотрю, что там делается. — Сказала Сайра на языке лайинт и отправилась наружу. Она оказалась в небольшой части, которая просочилась под дверь и отправилась гулять по коридору в виде маена. На корабле было несколько маенов, которых держали для борьбы с грызунами, подобно кошкам, и Сайра в таком виде могла пройти где угодно.
Почти весь корабль спал. Не спали только люди на вахте. Сайра спокойно ходила и слушала разговоры. Кто-то говорил о спасенных, и Сайра остановилась послушать.
— Они не понравились боссу. — Говорил один из матросов.
— Они отказались работать, вот их и заперли. — Ответил второй.
— А чего им работать, если у них полно денег?
— С чего ты взял?
— Они же плавали на своем катере. У бедных не бывает катеров.
— А откуда ты знаешь, что это их корабль? Может, они только матросы, как и мы.
— Ты что, не видел их? Они вовсе не похожи на матросов. Глупые богачи, которые решили, что могут справится с морем.
— А как там тот сумасшедший ученый?
— Все так же сидит и что-то вычисляет.
— По-моему, наш босс тоже свихнулся. Он верит в эти бредни о драконах.
— Это вовсе не бредни.
— Ты что, веришь в рассказы этого сумасшедшего?
— Нет, но мне совсем не нравится то место.
— Так ты думаешь, он действительно видел там драконов? — Матрос рассмеялся. — Вот уж глупость.
— Конечно, глупость, но это место проклято. Никакой нормальный человек туда не поплывет.
Разговор продолжался еще некоторое время, пока не появился еще один матрос. Сайра оставила их пошла дальше. Она не знала, о каком ученом шла речь, но было ясно, где его искать. На корабле было место, в которое тигры еще не заходили.
Сайра вернулась в каюту, где держали ее друзей и, передав информацию Дику, пошла дальше.
Она вновь ходила в виде маена и забралась в запретное место. Она нашла человека, которого еще не встречала на корабле. По обстановке в каюте было ясно, что это действительно ученый. Он спал. Каюта охранялась, но Сайре ничего не стоило проскользнуть туда незаметно. Она стала ходить по каюте, все осматривая и проверяя. Расчеты, которые вел ученый, могли иметь какой-то смысл, но Сайра не стала в них разбираться. Она ходила по каюте, пока не наткнулась на сейф. Открыть его просто так не удалось. Нужен был шифр замка и, чтобы его узнать, Сайра оставила небольшую часть в качесте шпиона. Целью было только узнать шифр.
Покинув каюту ученого, маен направился гулять дальше. Он зашел в рубку управления, где оказался капитан. Он просто сидел и что-то рассматривал на карте. Увидев маена, вошедшего в дверь, он сильно рассердился и чуть ли не пинками прогнал его. Сайра внутренне усмехнулась и направилась вниз, в общие каюты матросов. Большинство из них спало. Появление Сайры вызвало враждебную реакцию маена, который оказался в каюте. Из-за шума несколько матросов проснулись. Маен шипел и надвигался на Сайру, готовясь прыгнуть, когда в него полетел какой-то предмет, и тот шмыгнул под кровать.
Матросы что-то пробурчали и снова заснули, а Сайра отправилась в другую каюту. За дверью слышался тихий разговор, и Сайра, приоткрыв лапой дверь, вошла. Разговор сразу стих, как только скрипнула дверь. Сайра вышла на середину в слабом свете ночника.
— Это маен. — сказал один из матросов.
— Тогда, продолжим. — произнес другой.
— Брысь! — проговорил кто-то, замахиваясь на Сайру.
— Не трогай животное. — послышался еще один голос. — Эй, да это же какой-то другой. Его не было раньше на корабле.
Сайра уселась, как усаживались маены и обвела взглядом одну из стен, не обращая внимания на разговоры.
— Толку-то от них. — произнес еще один матрос. — Все равно они никого не ловят.
— Может, этот будет ловить? Смотри, как он смотрит на стену.
— Ладно, хватит болтать без толку. Поговорим лучше о деле.
Сайра, поняв, что услышит что-то интересное, прошла к стене и улеглась около одной из нор.
Матросы начали обсуждение того, что происходило на корабле.
— Наш капитан и его начальник совсем озверели. Нам надо что-то делать, а не то мы все погибнем в том проклятом месте.
— А что нам делать с его охраной? Вы же слышали вчера. Они уже были на том острове.
— Глупости это. Никто не может вернуться с острова Дракона.
Сайра заметила движение около норы и быстро поймала оказавшегося у норы грызуна. Она прикончила его и оставила около стены.
Шорох немного остановил разговор, но вскоре он снова продолжился. Было немало возмущения. Люди вспоминали поступки капитана и босса, но дальше критики дело не шло. Вскоре все заснули. Сайра прикончила еще двух грызунов и вернулась к друзьям.
Наутро ничего не изменилось. Восьмерке друзей принесли только воду. Сайра вновь стала бродить по кораблю в виде маена. На нее никто не обращал внимания, и она свободно забиралась туда, куда не могли попасть даже люди. Вскоре она снова оказалась в каюте ученого и обнаружила, что сейф вскрывался. Она воссоединилась со своей частью и узнала код. Затем точно так же было сделано и в каюте капитана. Сайра пробралась туда сама и, спрятавшись, наблюдала за действиями капитана и Рентиера. Из одного разговора стало ясно, что Рентиер уже бывал на острове Дракона, а экспедиция была ничем иным, как способом доставить туда рабов. Что он собирался делать на острове, Сайра не знала.
Ее сообщение вызвало удивление у Лайни.
— Рабов на остров Дракона? Но это же… Получается, что это он захватил…
— Пока не ясно, Лайни, но, скорее всего, он. — Проговорила Сайра. — Если это так, то он не должен добраться туда свободным.
— Он вообще не должен туда добраться. — Проговорила Лайни и, ничего не говоря, проломила дверь каюты одним ударом.
— Лайни! — Воскликнул Дик.
— Я — капитан. — Проговорила она и бросилась по коридору, сбив двух матросов, не успевших сообразить, что произошло.
Тигры бросились за ней. Лайни выскочила на палубу и помчалась к каюте капитана. Матросы, оказавшиеся на пути, не могли ее удержать.
«Лайни, если ты покажешь себя, они могут убить твоих родных.» — передал Дик. На корабле была поднята тревога, и вскоре появились люди, вооруженные автоматами.
Лайни вломилась в каюту капитана. Его там не было. Рядом появился Дик, а затем и остальные тигры.
— Я убью его! Убью! — Кричала Лайни, круша все вокруг. Она переломала все. Попытки Дика остановить ее ничего не давали.
Сайра воспользовалась этим бардаком и вскрыла сейф. Она вынула оттуда все документы и какую-то металлическую коробку.
Появились вооруженные автоматами люди. Тигры использовали найденное оружие и открыли огонь, отгоняя людей. Лайни все еще бесилась, но ее действия стали менее агрессивными, и она села на пол, воя и проклиная капитана и Рентиера.
В этот момент раздались выстрелы. Кто-то расстреливал соседнюю стену. Она была деревянной, и пули пробили ее. Через мгновение Ли, Ринк и Сай открыли ответный огонь по этой же стене и и она рухнула. За ней лежало несколько человек. Часть из них были ранены, другие были готовы открыть огонь, но реакция тигров была на высоте. Тигры бросились вперед, и через минуту все охранники были обезоружены.
Дик сел рядом с Лайни и попытался ее успокоить.
— Все будет нормально, Лайни. Только не надо так больше делать.
— Я не могу! Я столько терпела! Я больше не могу!
— Ты сможешь, Лайни. — Сказал Дик.
— Дик. — Позвала Сайра. Лайни и Дик взглянули на нее и вскочили со своего места.
— Откуда?! — Воскликнула Лайни, глядя на кусок стекла в руке Сайры. — Где ты это взяла?!
— Здесь. — Сказала Сайра, показывая на сейф. — Вот отсюда. — В другой руке Сайры появился металлический ящик.
— Это же…
«Ни слова, Лайни!» — Передал Дик.
«Это ключ, Дик! Но это другой!»
«Не исключено, Лайни, что наш Рентиер — дракон.»
«Но тогда…»
«Тогда нам его не убить просто так. Даже ты с ним не справишься. Мы не можем это знать наверняка.»
— Лежать! — Выкрикнула Сай, когда какой-то человек из пойманных попытался встать.
— Я не могу! Мне нужно выйти. — Проговорил тот.
— Вставай! — Произнесла Сай. — Медленно… Руки за голову. А теперь снимай с себя одежду… Всю! — Человек разделся. — А теперь держи руки за головой и выходи в коридор. Если тебя пристрелят свои, я в этом не виновата. Скажешь там, что мы хотим поговорить с капитаном и Рентиером. И скажи, чтобы прислали врача. Мы выпустим его, когда он сделает свое дело. Иди!
Человек ушел, и через несколько минут в коридоре послышались шаги.
— Не стреляйте, я врач! — Послышался голос.
— Проходите, и без шуток! — Ответила Сай. В дверях появился человек в одежде со знаком медперсонала. Сайра знаком показала на раненых, и врач молча занялся своим делом.
Тигры только иногда передавали друг другу пару слов тепловым лучом и ни о чем не говорили.
— Двоим нужна срочная операция. — Произнес врач, поднимаясь от раненых.
— Вы можете идти и прислать людей с носилками. — Сказала Сайра.
Врач ушел, а затем появилось два человека с носилками. Они унесли одного, а затем вернулись за вторым.
— Поторопите своего босса. — Сказала Сайра, когда санитары уносили второго раненого. — Если через двадцать минут не будет никакого ответа, мы убьем их. — Люди не ответили и ушли.
Время шло в напряжении. Машины снизили обороты, и стало ясно, что корабль остановился. Ди, Сай, Ринк и Ли дежурили около двух дверей, держа под прицелом коридор в обоих направлениях. Сайра и Ини сторожили заложников, а Ди сидел вместе с Лайни и успокаивал ее на немом языке тепловых сигналов.
Лайни пришла в себя и теперь только раскаивалась в совершенном.
«Все нормально, Лайни. Мы выкрутимся.»
«Они могут убить моих родных.»
«Их еще не убили, значит, они им для чего-то нужны. Постарайся успокоиться. Еще неизвестно, когда Рентиер был на острове Дракона.»
«Теперь известно.» — Передала Сайра. — «Судя по документам, там находится военная база, которой командует некий Дернан.»
«Дернан?» — Переспросила Лайни. — «Два года назад в замке появились люди, которые сказали, что пришли от Дернана.»
«И что?»
«Ясно, что. Они все мертвы.»
Послышались шаги какого-то человека в коридоре.
— Не стреляйте, я без оружия! — Послышался голос.
— Проходи, и без резких движений. — Сказала Ди. Человек вошел в дверь. — Теперь сядь на пол и говори. — Парламентер выполнил указание и сел на пол, глядя снизу вверх на тигров.
— Капитан убит. — Произнес человек. — Рентиер и его люди взяты под стражу. Корабль в руках матросов. Мы предлагаем вам присоединиться к нам. Корабль пойдет в ближайший порт, и все, кто хочет, покинут его.
— Почему мы должны верить вам? — Спросила Сайра.
— Скажите, что сделать, чтобы вы поверили.
— Приведите сюда Рентиера, оставьте его с нами одного и без оружия. — Произнесла Сайра. — А теперь иди.
Человек ушел. Вновь шло время, и, наконец, в коридоре послышался голос людей, ведущих Рентиера.
— Спокойно, Лайни. — Проговорил Дик, когда она встала.
— Я уже в норме. — Ответила она.
Сай и Ринк приняли Рентиера. Он был связан и, судя по выражению лица, был в бешенстве.
— Вот мы и снова встретились. — Сказала Лайни. Она действительно взяла себя в руки и вела себя так, словно ничего не произошло.
— Вы заплатите за все. — Проговорил человек сквозь зубы.
— По-моему, вчера вы были другого мнения. — Сказала Лайни. — Вы почему-то не верили, что мы способны платить. А теперь платить придется вам. Например, за это. — Лайни показала на вскрытый сейф.
— Да вы!.. — Закричал Рентиер.
— Стоять! — Проговорила Сай, приставляя человеку автомат к голове.
— Конечно, жаль, что там не оказалось золота, но там есть кое-что интересное. — Произнесла Сайра. — Например, вот это. — Она вынула кусок стекла. Рентиер вновь дернулся и остановися, почувствовав стволы оружия. — Забавная вещица. Такая и разбиться может.
— Сколько вы хотите за нее? — Спросил Рентиер.
— Сначала мы направимся в ближайший порт, а потом поговорим. — Ответила Сайра. — А теперь выходи. И не забудь, что эта штука может разбиться. — Сайра прошла за Рентиером в коридор и вывела его наружу. Там действительно были вооруженные матросы.
Сайра сдала им Рентиера и они увели его.
— Кто здесь за главного? — Спросила она.
— У нас нет главного. Мы решаем все вместе. — произнес один из матросов.
— Что вы предлагаете нам?
— Вы будете свободны.
— И мы будем вооружены. — Сказала Сайра. — Вам прекрасно известно, как мы сюда попали, и как вы нас встретили.
— Мы ни при чем. Это Рентиер и его капитан. Но мы не хотим, чтобы кто-то ходил с оружием.
— Мы должны быть уверены, что к нам будет нормальное отношение. Если оно будет нормальным, через день-два мы оставим оружие, если вы сделаете то же самое.
— Что вы будете требовать от нас?
— Во-первых, мы вышли в море не для того, чтобы драить палубы или делать что-то подобное…
— У нас все равны. — Произнес какой-то матрос.
— А у нас нет. — Ответила Сайра. — Если вы собираетесь устроить из этого военный конфликт, то я уверяю вас, что вам не повезет. У нас нет причин убивать кого-то из вас.
— Значит, мы будем работать, а вы отдыхать?
— Если вас это не устраивает, можете не работать. Мы вас не заставляем.
— В таком случае бросай оружие! — Крикнул один из матросов, и на Сайру были направлены автоматы.
— Я очень не люблю, когда мне стреляют в спину. — Ответила Сайра и, развернувшись, пошла к своим. Несколько секунд ничего не было слышно, кроме шагов Сайры. Затм послышалось предупреждение и щелчки затворов автоматов. Сайра никак не прореагировала. Как только она вошла в дверь, послышались выстрелы, и она прыгнула с лестницы вниз.
Через несколько секунд рядом с ней оказались все тигры и Лайни. Они пронеслись по коридору и выскочили с другой стороны. Еще несколько секунд, и они оказались на верхней палубе. Два человека попытались в них стрелять, но пули из автоматов Дика настигли их раньше. Тигры двигались по направлению к рубке. Они ворвались туда, приказав всем бросить оружие.
Несколько матросов держали под охраной офицеров. Те были связаны и лежали на полу. Действия тигров могли убедить кого угодно, что против них нельзя устоять. Матросы не успели и направить оружие на ворвавшихся. Тигры обезоружили их, а затем развязали офицеров.
— Мы с вами могли бы сговориться. — Сказала Сайра матросам, ошалело смотрящим на тигров. — Но ваша коммуна нас не устраивает. — Несколько автоматов оказались в руках офицеров. — Я надеюсь, вы оцените наши действия. — Сказала им Сайра, и восьмерка вылетела из рубки на другую сторону корабля.
Снизу по ним уже стреляли, но тигры спокойно пробежали по верхней палубе, оказались на корме и опустились в трюм, где, по их предположению, находились захваченные люди Рентиера и он сам.
Охранники не сразу сообразили, в чем дело, и это сыграло главную роль. Тигры уложили их на пол, отобрали оружие и ворвались в трюм. Там действительно были люди Рентиера, но его самого не было.
— Держите и быстро выходите! — Проговорила Сайра, бросая на пол автоматы.
Тигры вновь выскочили наверх. Около рубки шел настоящий бой, и нападение тигров сзади решило весь ход сражения. Друзья не стали дожидаться ответа, спрыгнули на нижнюю палубу, ворвались в коридор с жилыми каютами.
Очередь вдоль коридора уложила всех охранников, и несколько секунд спустя Тигры оказались в каюте, где держали Рентиера.
— Ба! Знакомые лица. — Проговорила Сайра. — Держи, босс. — Она бросила ему свой автомат. Тигры вновь выскочили в коридор и умчались прежде, чем Рентиер вышел из каюты.
Рейд по кораблю продолжался. Теперь друзья оказались в машинном отделении. Два матроса, державшие автоматы, тут же выпустили их из рук, увидев восьмерых вооруженных человек. Остальные стояли на местах, ничего не делая и не говоря.
— Прекрасно, ребята. — Сказала Сайра, подбирая автоматы. — Коммуна закончилась. Если не будете высовываться, все пули пролетят мимо вас.
Восьмерка выскочила наружу и двинулась дальше. Они оказались на камбузе. Повара и подсобные рабочие тут же сдались, увидев направленное на них оружие.
— Обед готов? — Спросила Сайра.
— Готов. — Заикаясь произнес повар.
— Подавайте. — Произнесла она. — Сюда. На восьмерых. И быстро!
Картина была просто смешной. Тигры уселись за один из столов, держа автоматы наготове. Им подали обед, и они съели его, а затем потребовали все по второму разу.
— Не трусьте, ребята. Мы никого не съедим. — Проговорила Сайра, когда на стол ставили еще восемь обедов. — Тот был за вчерашний день, а этот за сегодняшний.
Тигры съели все, затем выскочили из-за стола и вышли наружу. Они вновь оказались на палубе и столкнулись с отрядом во главе с Рентиером.
— Надеюсь, мы не будем воевать друг с другом сейчас? — Спросила Сайра.
— Хорошо. — Ответил Рентиер.
— Где они еще?
— Они засели в своих каютах. — Проговорил Рентиер.
— Больше нигде?
— Нигде.
Восьмерка сорвалась с места и помчалась к каютам. Тигры ворвались в коридор, уложили всех, кто попытался их остановить, затем одновременно ворвались в обе каюты.
— Оружие на пол! Никому не двигаться! — Прокричала Сайра и одновременно с ней Дик.
Не прозвучало ни единого выстрела. Все оружие оказалось на полу, и Тигры, собрав его, вышли наружу. Их ждал Рентиер со своими людьми. Они держали автоматы наготове.
— А теперь сдавайте оружие! — Приказал Рентиер.
— Держите. — Проговорила Сайра, бросая на палубу несколько автоматов. То же самое сделали остальные, но в их руках оставалось оружие, и внезапный ураганный огонь обрушился на людей Рентиера. Рентиер остался стоять один. Все остальные попадали, либо не успев выстрелить, либо стреляя мимо.
— Что вы скажете теперь? — Спросила Лайни. Рентиер оглянулся вокруг себя с таким видом, словно только что вернулся с того света.
— Мы не любим, когда с нами шутят. — Произнес Дик.
— Что вам нужно?
— То же, что и вам. — Ответила Сайра. — Мы кое-что узнали из ваших бумаг. Ваши дела довольно скверны. Но, знаете ли, кое-в чем они нам понравились. Особенно та маленькая кругленькая циферка по поводу стоимости кусочка стекла. Вам теперь придется поделиться. И если вы еще хотите жить, вы нам обо всем подробно расскажете.
— И вы меня после этого убьете?
— Ну, зачем же вы так дурно о нас думаете? — Спросила Сайра. — Мы, конечно, можем вас убить, но тогда мы не сможем прийти туда, куда мы идем.
— Значит, вы не просто так потерпели крушение?
— Глупее вопроса я еще не слышала. — Сказала Сайра. — При чем здесь крушение? Вы посадили нас под замок и хотели заморить голодом. Но, знаете ли, когда зверя перестают кормить, он начинает кидаться на людей. У нашего капитана случился небольшой приступ, и мы вырвались наружу, а затем заняли вашу каюту и нашли в ней очень много интересного. Мы решили, что наш отдых можно отложить на пару недель. Удача нынче на нашей стороне. А теперь слушайте. Мы отправляемся дальше. Вашего капитана больше нет, так что теперь здесь будет новый. Вы будете делать все так же, как до этого. А когда мы прибудем на место, вам придется очень хорошо заплатить, чтобы мы вернули вам ваш драгоценный камушек.
— Хорошо. Ваша взяла. — Ответил Рентиер. — Но если он разобьется, мой босс убьет и вас, и меня.
— Не забудь только, что твой босс ничего о нас не знает.
— Он уже все о вас знает. Все было передано по телеграфу.
— Не будем вдаваться в подробности. — Произнесла Лайни. — У вас еще остались люди, так что занимайтесь своими делами, а мы подождем вас в кают-компании. И помните о том, что произойдет, если стеклышко расколется. Наша жизнь дороже, чем денежки твоего босса.
Тигры ушли, оставив Рентиера разбираться со всем, что произошло. Они оказались в кают-компании и, ничего не говоря, дали понять двум находившимся там офицерам, что они должны покинуть помещение.
Друзья расположились в креслах и решили немного отдохнуть. Через полчаса появился Рентиер.
— У меня не хватает своих людей, чтобы заставить работать всех. — Произнес он.
— Вы не умеете обращаться с командой? — Спросила Сайра. — Сколько человек вы арестовали?
— Двенадцать.
— Объявите амнистию. Выпустите всех так называемых зачинщиков бунта. Скажите матросам, что если они будут нормально работать, то наказаний не будет. И сообщите, что о бунте на корабле было сообщено военному флоту.
— Какому военному флоту? — Испуганно спросил Рентиер.
— Неважно, какому. Вы скажите это им. Дайте им понять, что их жизнь зависит от того, как они будут работать. Поговорите с теми двенадцатью и скажите все им. Выполните требования, которые не противоречат цели.
— Они требуют наказать тех, кто якобы над ними издевался.
— Они называют конкретные имена?
— Всех офицеров.
— Поговорите с двенадцатью зачинщиками, пусть они выберут, скажем, троих офицеров для наказания. И накажите их!
— Как?!
— В древности было одно очень хорошее наказание. — Сказала Лайни. — Привяжите их к мачте, и пусть им дадут по шестнадцать плетей.
— Вы смеетесь?
— Вы хотите жить? — Спросила Сайра. — Если хотите, сделайте так, как вам сказано. Для матросов это будет хорошим облегчением.
— Они назовут меня самым первым.
— Дайте им понять, что они не смогут запрыгнуть на небо. Мы отдохнем, а после этого пойдем все проверять. И сообщите своим людям, что мы можем случайно кого-нибудь пристрелить, если нас обидят.
Часть 5
Корабль, наконец, двинулся с места. Друзья решили выйти наружу. Они прошлись по кораблю, заглянули в машинное отделение. Там было два вооруженных человека из людей Рентиера. Увидев тигров, они ничего не стали говорить. Друзья вышли наверх и прошли в рубку.
Рентиер был там.
— Ты сообщил о бунте боссу? — Спросила у него Сайра.
— Нет.
— И почему нет?
— Потому, что об этом услышат другие, и мне это не нужно.
— Теперь все нормально?
— Нормально. — Рентиер был явно недоволен тем, как с ним разговаривали, но ему не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.
— Кто сейчас капитан? — Спросила Сайра.
— Бывший помощник. — Ответил Рентиер.
— Можно подумать, что мы знаем, кто был помощником. — Сказала Лайни.
— Арнеллис Четвертый. — Произнес Рентиер, показывая на человека. Тот стоял около штурвала с перевязанной рукой.
— Как насчет того, чтобы рассказать нам обо всем? — Спросила Сайра.
— Идемте. — Ответил Рентиер, и через некоторое время он привел восьмерку в одну из пустых кают.
Друзья расселись по местам и приготовились слушать.
— Начнем с того, когда мы прибудем, и куда, собственно, плывем. — Проговорила Сайра.
— Вы этого не знаете? — Удивился Рентиер.
— Можно подумать, что вы нам это рассказывали. Откуда мы можем знать?
— Мы прибудем через два дня. Цель — остров Дракона.
— Дракона?! — Вскрикнула Сайра. — Да вы спятили! — Все тигры повскакивали со своих мест. — Мы не самоубийцы! Вы немедленно повернете назад!
— Вы ничего не знаете. — Сказал Рентиер. — Я уже был там, и не один раз. И все эти драконы ни капли не страшны. Мы уже поймали четырех.
— Поймали? — Удивленно переспросила Сайра. — Как это — поймали?
— Я их не ловил. Их ловили другие. Я только видел, как это происходило, издали. Видел летящего дракона. И все.
Лайни сидела напряженно, слушая все.
— И что с ними сделали? — Спросил Дик.
— Ничего. Они пойманы и сидят в клетках.
— Ты смеешься? Дракона нельзя удержать в клетке.
— Это особые клетки. Их придумал наш ученый.
— Тот, которого вы где-то прячете на корабле? — Спросила Сайра.
— Откуда вы это знаете?
— Вот отсюда. — Сказала Сайра, показывая бумагу. — Это приказ доставить его на базу. И по дате можно понять, что он должен быть сейчас здесь. И не говорите, что это не так. Мы его все равно найдем.
— Зачем он вам?
— Как это — зачем? Вы думаете, мы будем рисковать, ничего не зная? Или вы покажете его нам, и он расскажет все. Или мы сами повернем корабль назад. Не думаю, что вам нужны неприятности. Так что ведите нас к нему!
Рентиеру ничего не оставалось делать.
— Что произошло? — Спросил ученый, поднимаясь из-за стола. — Я слышал стрельбу. Меня заперли, и за весь день никто не пришел.
— На корабле был бунт. — Ответил Рентиер. — Оказалось, что некоторые офицеры вели себя недостойно. Сейчас все нормально, и виновные наказаны.
— И поэтому вы ходите с такой охраной?
— Эти люди должны знать все о драконах и ловушках.
— Зачем это?
— Они будут их строить. — Ответил Рентиер.
— У меня много других дел сейчас. И, к тому же, я целый день ничего не ел.
— Ваш обед скоро будет. А от того, расскажете вы сейчас это или нет, зависит то, куда мы поплывем.
— Почему это?
— Потому, что нам не объяснили сразу, куда мы плывем. — Ответила Сайра. — Мы хотим быть уверенными в своей безопасности.
— Можете быть уверены. Я вам это грантирую.
— Нам недостаточно ваших заверений. Мы хотим увидеть это.
— Что? Как содержатся драконы? Или защиту от драконов? Вы увидите это, когда прибудете.
— Мы не прибудем, если вы не покажете это в чертежах или как-то еще. — Произнесла Сайра.
— В чем дело, Рентиер? Почему они здесь распоряжаются?
— Они подавили бунт. И на их стороне вся сила. Кроме того, у них ключ.
— Что?! — Ученый вскочил с места.
— Спокойно, спокойно. — Сказала Сайра, поднимая автомат. — Мы не сторонники насилия, но и не самоубийцы.
— Где ключ?
— Это та стекляшка? — Спросила Сайра.
— Да вы хотя бы понимаете, что это такое?! Если вы сделаете что-то не так с ним, здесь появится дракон!
— Ну да. — Произнесла Сайра. — Вдруг так и выскочит из ничего. Вы рассказываете, или мы возвращаемся!
— Откуда они взялись, Рентиер?
— Мы спасли их в море вчера. Их катер взорвался.
— Я расскажу. Выйди и закрой дверь, Рентиер. — Тот послушно выполнил приказ. Человек некоторое время стоял молча, а затем вышел из-за стола.
— Меня зовут Дернан. — Проговорил он, глядя на Сайру. Дернан медленно подошел к ней. — Значит, ключ у вас?
— У меня. — Ответила Сайра.
— Дайте мне вашу руку.
Сайра протянула ему руку, и все стало ясно. Перед ней был дракон. Не было никакого шума. Короткая схватка закончилась тем, что Дернан оказался внутри Сайры, и она превратилась в крупного зверя.
— А теперь рассказывай все! — Сказала ему Сайра.
«Лайни, ты должна его заменить.» — Передал Дик, и Лайни изменила свой вид на вид Дернана. Сайра пронзила Дернана десятками металлических прутьев. Ее целью было обнаружить другой ключ, но его не было. Дернан был в буквальном смысле процежен сквозь сеть, а затем разрезан на две части.
— Ты будешь говорить или нет? — Сказала ему Сайра.
— Кто ты? — Были слова Дернана. Сайра поняла, в какой части он остался, и уничтожила другую часть. Она вновь разделила Дернана на две части и опять потребовала ответа. — Я расскажу! — Ответил тот, понимая, что потерял свободу. Сайра уничтожила еще одну часть Дернана, а затем раделила его еще раз на две половины.
— Когда ты стал таким?
— Семдесят лет назад. Я нашел ключ. — Ответил Дернан. Сайра вновь уничтожила ненужную часть и опять разделила Дернана. — Не делай этого!
— Кто еще стал таким, как ты?
— Никто. Я никому не раскрывал секрет.
— Где твои другие части?
— Какие части?
Нож Сайры вновь разделил Дернана напополам.
— Я не понимаю! Какие части?! — Завопил Дернан. Сайра взглянула на Дика, передавая ему информацию, а затем подошла к сейфу и вскрыла его. Там была куча бумаг, и больше ничего.
— Я спрашиваю, где второй ключ? — Сказала Сайра.
— Он на острове.
— На каком?
— На острове Дракона.
— Кто знает, что ты стал таким?
— Никто. Меня бы убили!
— Зачем ты ловишь драконов?
— Я хотел узнать тайну ключа. Они мне ничего не сказали.
— Где они?
— На острове.
От Дернана осталась лишь небольшая часть. Уничтоженная масса перешла к Сайре. Она выглядела, как черный тигр. Надо было как-то изменить себя. Тигры собрали все бумаги Дернана, осмотрели все в его каюте и, не найдя больше ничего достойного внимания, вышли наружу.
Рентиер стоял за дверью. Он не мог слышать разговора Сайры с Дернаном.
— Вам нельзя выходить. — сказал Рентиер, когда в коридоре появилась Лайни в виде Дернана.
— Теперь можно. — Ответила Лайни. — Ты знаешь, кто я?
— Ты Дернан…
— Я не Дернан. Я Лайни, Пятый Дракон! — Она изменила свой вид, став такой, как была до этого. Рентиер бросился бежать. Лайни превратилась в зверя и догнала его, свалив с ног. Рентиер закричал, пытаясь вырваться, но когти зверя уже впились в его грудь. — Ты слишком много себе позволял! И теперь пришел твой день расплаты!
— Нет! Нет! — Только и мог кричать Рентиер.
— Да. И твой Дернан уже поплатился!
Из дверей каюты появилась Сайра в виде зверя, а за ней вышли шесть человек.
— Нет! Не надо! Я сделаю все, что вы захотите! — Кричал Рентиер.
— Мы это сделаем и сами. — Рычала Лайни. — А пока ты умираешь, я напомню тебе о том как ты убил трех человек несколько дней назад. — Лайни говорила это, медленно произнося слова, чтобы они дошли до сознания человека. — Помнишь? Дорога. Ты едешь на машине. Сзади выезжает фургон…
— Не-ет! — Заорал Рентиер.
— Да. — Произнесла Лайни. — Ты бросил свою машину в лесу, нацепил на себя кучу оружия, а затем вышел к дороге и расстрелял ни в чем не повинных людей.
— Не-ет. — Выл Рентиер. — Прости меня! Я никогда не буду убивать! Я…
— Ты должен просить прощения у тех, кого убил. И ты отправляешься к ним! — Лайни еще сильнее впилась когтями в тело человека, и тот завыл от боли. Кровь растекалась по его груди, и его голос мгновенно стих, когда клыки дракона сомкнулись на его шее.
Лайни еще несколько мгновений стояла над безжизненным телом, а затем отпрыгнула от него и превратилась сама в себя. На теле человека только остались глубокие раны от когтей и клыков.
— Идем. — Произнесла она тиграм и пошла к выходу на палубу.
Кто-то появился в коридоре. Он еще не видел Сайры в виде зверя, когда Лайни подошла к нему и вытолкнула наружу.
— В чем дело? Кто кричал?
— Рентиер. — Произнесла Лайни. — Я убила его!
— Ты… — Проговорил человек и в этот момент увидел вышедшего из темноты зверя. Он бросился бежать и вмиг был настигнут дроконом. Лайни убила его в одно мгновение.
Сайра перепрыгнула через борт и нырнула под воду. На глубине в несколько десятков метров под кораблем Рентиера двигалась подводная лодка из фрагментов астерианского корабля.
Лайни и шестеро тигров прошли в рубки.
— Арнеллис Четвертый. — Произнела Лайни.
— Да. — Проговорил новый капитан, поворачиваясь к ней.
— Разворачивайте судно и навсегда забудьте дорогу к острову Дракона.
— Что это значит?
— Это значит, что я говорю только один раз. — Произнесла Лайни. Дик оказался напротив радиостанции, и в упор расстрелял ее из автомата. — У вас есть единственный шанс выбрать. Либо вы вернетесь, либо умрете. — Сказала Лайни.
В следующий момент удары тигров обрушились на электроустановку. Кто-то из людей Рентиера открыл огонь из автомата по тиграм, и в ту же секунду ответный огонь Дика выкосил всех, кто видел, как пули попадали в тигров.
— Мы поворачиваем! — Воскликнул капитан, поняв, что с ним не шутят. Он тут же начал крутить штурвал, и судно начало разворот.
Дик в этот момент вышел наружу и несколькими выстрелами сбил все антенны.
— Что вы делаете?! — Воскликнул кто-то из офицеров.
— Маленькая предосторожность, чтобы ни у кого не появилось соблазна что-то передавать в эфир. — ответила Лайни. — С Великим Драконом шутки плохи!
— Что?! — Завопил человек.
Тигры уже были под водой в корабле Сайры. Она поместила Дернана в один из фрагментов, задав в нем полную предстабилизацию.
Лайни еще была в рубке, когда в нее ворвались люди Рентиера. Автоматная очередь Лайни тут же выбила их оттуда, и сама Лайни выскочила с другой стороны. Она в несколько прыжков добралась до нижней палубы и прыгнула в воду. Еще через несколько минут она уже была вместе с тиграми.
— Мы подождем их действий некоторое время. — сказал Дик.
— У меня желание всех их уничтожить. — Сказала Лайни.
— И это уже будет убийством, а не обороной. — Ответила ей Сайра. — Вот если они не поймут, что им пора возвращаться, тогда ты их и достанешь.
Корабль некоторое время шел назад, а затем вновь начал разворот и пошел прежним курсом.
— Ну что же, Лайни. — Сказала Сайра. — Смотри сюда. Сайра показала, как управлять оружием астерианского корабля, а затем преобразовала его к виду настоящего дракона.
Он начал подъем из под воды и вылетел из нее перед кораблем. Лайни держала управление, которое еще было незнакомо для нее. Сайра только немного помогала держать равновесие, и Лайни направила дракона прямо на корабль.
Она сама превратилась в дракона и ее глаза горели.
— За Великого Дракона! — Произнесла она. Сайра передала это громогласным голосом наружу, и дракон врезался в корабль.
Лайни не ожидала полученного эффекта. Дракон пролетел сквозь корабль. Позади раздался взрыв. Корабль разлетался на огромное количество частей, Лайни развернула дракона для повторной атаки, но атаковать уже было нечего. Взрыв разметал все. Металлическое основание корабля тут же пошло ко дну, и на море остались только щепки.
— Это за Риан. — Проговорила Лайни.
— А теперь — держись. — Сказала Сайра, и корабль рванулся вперед с огромным ускорением. Он шел над водой, разрезая воздух. Расстояние, которое Рентиер хотел преодолеть за два дня, самолет прошел за один час.
Не долетая до острова нескольких километров, корабль нырнул в воду и пошел под поверхностью с меньшей скоростью. Через несколько минут он оказался у берега.
— Теперь, Лайни, ты должна вести нас. — Сказала Сайра. Она захватила Дернана, и все выскочили на берег. Впереди была скала, и Лайни, превратившусь в птицу, взлетела вверх.
«Будь осторожна, Лайни. Если увидишь людей, не реагируй на них. Они все равно не уйдут.» — Передал Дик, и Лайни согласилась.
Восемь птиц поднялись над берегом и пролетели над скалой. Лайни вела их через ущелье, и вскоре впереди появился огромный замок.
— Это замок Дракона. — Сказала Лайни.
— Будь осторожна, Лайни. Там полно ловушек. — Сказала Сайра. — Этот паразит не хочет ничего говорить. Он думает, что останется в живых, если не расскажет о ловушках.
Птицы пролетели вокруг замка, не залетая внутрь. Они оглядели его, а затем полетели дальше. Лайни знала только одно место, где могла быть какая-то база людей. Через час они вновь перелетели через гряду гор и начали спуск вниз.
— В замок можно только прилететь. — сказала Лайни. — По земле дороги нет. А в самом замке столько ловушек, что через них не пройдет ни один человек.
— Значит, твои родные где-то на базе людей. — Сказал Дик. — А вот и она.
Впереди появилось множество сооружений. Это была настоящая военная база с пушками, огромным валом, окружавшим всю базу. Пушки были направлены вверх и явно предназначались для обстрела драконов. На берегу был причал, рядом несколько десятков домов.
И на причале, и на базе, и в деревне было множество людей. На базе стояло большое здание, в котором не было видно никаких окон. Около него было еще несколько поменьше. В них были ворота, но не было окон.
Восьмерка приземлилась в небольшом лесу, находившемся рядом, и, превратившись в людей, тигры направились к валу. В лесу оказалось еще несколько человек, и они, увидев тигров, никак не прореагировали.
Тигры спокойно прошли через вал и миновали пост с орудием. На нем было около десятка человек. Тигры шли к большому зданию, и их остановили, когда они оказались у одного из маленьких.
— Куда вы направляетесь? — спросил охранник.
— Туда. — Дик показал на большое здание.
— Вы хотите попасть внутрь? — спросил охранник.
— Да. — Человек усмехнулся, а затем подошел к воротам и открыл их.
— Заходите. — сказал он совершенно уверенным голосом.
«Ты уверен, Дик?» — спросила Лайни.
«Все в порядке. Мы узнаем, что там такое, а когда понадобится, я разнесу все эти кирпичи.»
Друзья прошли вперед, и ворота за ними закрылись. Пол под ними резко ушел вниз, и все восемь человек полетели по какому-то тоннелю. Он плавно повернул, и тигры вместе с Лайни вылетели в какое-то темное помещение. В нем не было видно ничего. Даже тепловое излучение со всех сторон было одним и тем же.
Вновь началось какое-то движение. Стало ясно, что пол поднимается вверх.
— Нас что, хотят раздавить? — Спросила Лайни, глядя вверх.
— Думаю, нас хотят скормить. — Ответил Дик.
Лайни не стала ждать, а взлетела вверх, тигры поднялись за ней. Вверху был лишь потолок, и, ударившись об него, все упали назад. Пол продолжал подниматься, и через некоторое время подъем прекратился.
Затем вдруг появился свет. Он исходил из щели, начавшей раскрываться около пола. Потолок вместе со стенами ушел вверх на несколько метров и остановился там. Свет исходил от ламп, развешанных по кругу. За ними была каменная стена, но еще перед самой стеной было стекло. За стеклом появились несколько человек. Они показывали на восьмерых и смеялись над ними, но никаких слов слышно не было. Дик прошел к стеклу и осмотрел его. Оно было толщиной не меньше метра.
Рядом с Диком оказались и остальные его друзья.
— Мы попались. — Сказала Лайни, глядя на стекло.
— Это точно. — Послышался голос сзади. Восьмерка обернулась. Перед ними стояла Анлита. Она смотрела на них полудиким взглядом.
— Мама! — Воскликнула Лайни и бросилась к ней.
— Что?! — воскликнула Анлита. Лайни изменила себа. — О, нет! Лайни! Я же говорила тебе!
— Я не одна, мама. — Сказала Лайни, обняв ее. — Это тигры. Мы попались, как…
— Еще не все потеряно. — Сказал Дик.
Рядом появилась Риан и Арнеллис. Риан была в виде Великого Дракона, а Арнеллис в виде леопарда, которого тигры встречали в лесах.
— А где Лайверк? — Спросила Лайни.
— Он здесь. Но он не встает уже много месяцев. Он не ест людей, Лайни. И ему нечего здесь есть.
— Риан, сделай так, чтобы эти болваны убрались оттуда. — Сказал Дик.
— Как я это сделаю?
— Отправь нас к себе в желудок, и все.
— Но…
— Не спорь. Так надо, Риан.
Риан подошла к семерке тигров.
— Никогда мне еще не приходилось есть своих друзей. — Сказала она.
— А ты не ешь, а спрячь нас в себе. — Ответил Дик.
Риан взяла Дика своимо когтями и отправила его себе в рот. Люди за стеклом бесились. Было видно, что они что-то кричат. Они махали руками. Их глаза горели еще сильнее, чем у хищников.
— Ну, и звери же они. — сказала Лайни.
— Когда я выберусь отсюда, я не стану останавливаться. — сказала Анлита. — Я их буду есть, как зверей!
А Риан в этот момент отправляла в себя остальных тигров.
— Вот ужас-то! — воскликнул Ринк, когда Риан схватила его.
— Ты не хочешь? — спросила она.
— Ну, давай, не растягивай. — ответил Ринк и исчез в пасти дракона.
— Мне-то оставь хотя бы одного. — произнес Арнеллис и подошел к Ини.
— А ты меня сначала догони. — сказала Ини и побежала от него. Люди за стеклом еще больше бесились, глядя на погоню. Арнеллис свалил Ини.
— Ну так что? Разодрать тебя, или так проглотить?
— Ну, давай, дери! — произнесла Ини и, перевернувшись на спину, скинула Арнеллиса.
— Не увлекайся, Ини. — сказала Сайра, когда Риан схватила ее последней.
Арнеллис вцепился клыками в шею Ини, и она прекратила сопротивление. Он просто лег на нее, закрыв своим телом, а затем поднялся. Ини оказалась у него внутри.
— А я что, должна съесть тебя, Лайни? — Спросила Анлита.
— Нет. Ты же моя мама.
Люди за стеклом теперь напряженно ждали дальнейших событий, глядя на Анлиту и Лайни.
— Ладно, Лайни. — Сказала Анлита и накрыла ее своим плащом. Она увела ее в сторону, где не было света, и они сели там на каменный пол. Рядом лежал Лайверк. Он был в виде волка. Лайни погладила его по шерсти.
— Он спит? — Спросила она у матери.
— Да. Он давно спит. — Люди начали расходиться, а затем погас свет.
— А вы не пробовали уйти через эту кормушку? — Спросила Лайни.
— Через нее не уйти. Они закрывают ее, а затем там все заполняется кислотой, которая убивает нас.
Риан выпустила тигров, и Дик включил небольшое освещение с помощью своей собственной энергии. Он осмотрел все вокруг. Бетон, соединение бетона и стекла, электрические вводы.
— Ну что же. — произнес Дик. — Пора выбираться отсюда.
— Как? — спросила Риан. — Это стекло ничто не берет. У нас даже есть несколько кусков металла, и они бесполезны. Стекло не бьется и не царапается.
— Зато любое стекло должно плавиться. — ответил Дик и подошел к нему.
Он направил в него световой пучок и начал менять его цвет, ища частоту поглощения. Он нашел ее в тепловом диапазоне и направил в стекло мощный пучок энергии. Стекло начало нагреваться и стало красным.
— Дай мне кусок металла, Риан. — сказал Дик. Риан вручила ему какой-то металлический прут. Дик вставил его в стекло, где было красное пятно и вдавил в него металл на глубину нескольких сантиметров.
Теперь он направлял пучок в стекло около металла и вдавливал его дальше и дальше. Он ушел на глубину около десяти сантиметров. Дик погнул прут и стал вертеть им, уменьшая нагрев. Стекло стало вязким и вскоре начало трескаться вокруг металла. В нужный момент Дик выдернул прут и в стекле оказалось отверстие глубиной в десять сантиметров.
— Сайра, теперь твоя очередь, — Сказал Дик. — У меня почти не осталось энергии.
Сайра подошла к отверстию и ввела в него свою часть.
— Дик, попробуй отключить стабилизацию. — Сказала Сайра.
Несколько секунд Дик передавал радиосигнал, но все было тщетно. Энергии было не так много. Теперь все зависело от того, как ее применить.
Сайра отошла немного назад, попросив всех отойти на другую сторону купола. Она направила на свою часть, находившуюся в отверстии, пучок энергии огромной силы. Сайра выпустила почти все, что у нее было. Биовещество в стекле светилось ярко-белым светом, а затем радался взрыв. Осколки стекла прошили все пространство внутри купола. Взрыв выбил в стекле воронку глубиной в полметра, но оставалось еще столько же.
— Риан, оставь себе столько, сколько надо для одного человека, а остальное отдай мне. — Сказал Дик.
— Как отдать? — Спросила она.
— Насовсем, Риан. Мне придется съесть ее, чтобы получить дополнительную энергию. Снаружи наверняка слышали взрыв. У нас мало времени.
Риан, поняв, что другого выхода нет, разделилась на две части и отдала большую Дику.
Он просто врос в нее и сам стал таким, каким была Риан, но он использовал другие процессы внутри и, отделив от себя часть в виде огромного металлического молота, ударил ею в стекло там, где была воронка.
Ослабленное взрывом стекло оказалось к тому же в выгодном для Дика положении. Удар выбил кусок с обратной стороны, и в стекле появилась дыра.
— Вперед! — Проговорил Дик, и вся его масса метнулась к дыре.
Он протек наружу, и за ним последовали все остальные. Первый же человек, вбежавший, чтобы посмотреть, оказался в лапах Риан, и она съела его в одно мгновение. Дверь наружу была полна щелей. К тому же масса Дика была такой, что он выдавил ее.
Как только Дик появился у выхода, полыхнуло пламя. Огненная струя зажженного топлива метнулась в Дика, и он, раскрыв огромную пасть, проглотил огонь вместе с нефтью, а затем из пасти дракона появилась другая огненная струя. Она прошлась по рядам орудий, и те вспыхнули, а затем начали взрываться.
Тигры и Драконы вырвались наружу и обрушили весь свой накопившийся гнев на людей. Риан глотала всех подряд и росла на глазах. Анлита и Лайни, забыв о своих прежних убеждениях, нападали на людей и также съедали их целиком. Они стали такими же драконами, как Риан, и преследовали всех, кто оказывался вокруг.
Тигры вели себя иначе. Они взлетели в воздух, все, кроме Дика, и нападали на людей, выслеживая их сверху. Ини использовала свой метод. Она не бросалась вся, а отправляла свои части, которые убивали, а затем возвращались к ней. Таким образом она постоянно оставалась в воздухе.
А Дик прошел к деревне. Огромный Дракон метал пламя в дома, а вместе с пламенем выбрасывал свои части, которые тут же сгорали. Дик уничтожал лишний вес. Риан, Арнеллис, Анлита и Лайни, набрав его до определенного момента, перестали есть людей. Теперь они только убивали. Убивали всех без разбора.
Они защищали себя, потому что Остров Дракона принадлежал им, и всем людям было запрещено на нем появляться. В небе появился огромный черный дракон. Он с ревом пролетел в высоте, а затем стал спускаться. Сайра заняла свое место в корабле и атаковала здание, в котором находился Лайверк.
Она одним ударом снесла каменную постройку, а затем мощный удар обрушился на стеклянный купол. Он разлетелся на множество осколков, открыв все. Сайра опустилась вниз, подобрала Лайверка и вновь поднялась. Теперь удары мощных лазеров обрушились на все постройки и орудия. Они были сровнены с землей, а затем черный дракон пошел к берегу.
Какие-то люди, спасаясь, садились на два корабля, стоявших у причала. Сайра еще до этого сбила с них все антенны, а теперь прилетела, чтобы уничтожить. Под ударами лазеров корабли вспыхнули, как солома. Люди кидались в воду, пытаясь еще где-то спрятаться, но все было бесполезно. Рядом уже были два дракона, которые вылавливали их и уничтожали.
Тигры летали над лесом, выслеживая убежавших туда. Сайра передала Дику половину корабля, когда тот наконец стал такого же размера, как раньше. Появились два самолета. Они ходили над лесом и били лазерами по деревьям на границе. Начался пожар. Его граница стала тем барьером, через который не могли убежать люди. Теперь они выбегали назад из леса и попадались в лапы драконов.
Они не могли уйти, спрятаться. Не могли просить пощады, потому что драконы убивали мгновенно. Их когти резали тела людей, как только те попадались в них. Если перед драконами оказывалось несколько человек, у них вырастало несколько лап, и они хватали людей одновременно.
Это была месть за целый год заточения и издевательств. Это была расплата за убийства других людей, когда тех скармливали драконам. Они получали то, что желали другим.
Весь этот кошмар длился несколько часов. В драконах не было жалости, и они остановились, когда больше никого не осталось.
Наступил вечер.
Четыре дракона поднялись в воздух. Они использовали для этого генерируемый внутри них водород. Драконы поднимались подобно аэтостатам, но огромные крылья и способность изменять размер и вид давали им возможность свободно передвигаться в воздухе. Они могли не просто летать, но и зависнуть над определенным местом. Могли поднять вместе с собой еще довольно большую массу.
Корабль Сайры и Дика объединился. Тигры собрались в нем, и вместе с драконами отправились в замок.
Драконы приземлились на большой площадке в замке, выпустили из себя весь водород и, став не такими большими, как раньше, прошли в сам замок. Они оказались в большом зале. В центре находился знак Великого Дракона — семиконечная звезда, и на нем несколько углублений для ключей. Для семи ключей на концах, и еще одно в центре.
Риан вынула из себя ключ и положила в нужное место.
— Этот ключ был давно потерян. — сказала она.
Сайра вынула еще один и положила его на другое место. Риан, Арнеллис и Анлита были удивлены,
— Это восьмой ключ!
— Осталось только принести сюда еще шесть. — произнесла Лайни и куда-то ушла. Она вернулась через пять минут и начала вставлять ключи на свои места. Ключ в центре был ключом Лайверка.
Все оставалось по-прежнему.
— Последний раз все ключи были собраны вместе больше тысячи лет назад. — сказала Риан. — Сейчас я не знаю, что делать. Надо попытаться разбудить Лайверка.
Лайверк лежал без движения в зале. Его принесла Сайра. Драконы и тигры окружили его.
Сайра тронула его своим когтем, а затем нанесла небольшую рану.
— О, нет! — Воскликнула она, глядя на то, что вышло.
— Что случилось?
— Лайверк умер. — Сайра показала часть, которая оказалась в ее руке. Она рассыпалась серым прахом. — Он умер давно. Наверное, несколько месяцев назад.
— Но почему?! — Взвыла Риан.
— Это смерть от голода.
— Он же сказал, что все будет нормально. Отец! — Риан бросилась к нему, подняла с пола и держала на руках. Она плакала.
И не было никаких сил, чтобы ее утешить. Риан вынула из себя металлическую пластину со знаком дракона. Никто не знал, почему она это сделала, но внезапно вокруг все переменилось. В звезде, в центре зала, вспыхнул яркий свет и все обернулись к нему. Свет исходил из звезды и сходился восьмью лучами в центре над звездой. Там возник голубой шар, который вырос в шар энергетической фазы какого-то существа.
Тигры ощутили отключение стабилизации поля. Свет исчез, но шар остался. Он вылетел со своего места и приблизился к находившимся в зале, а затем опустился, и из него возник человек.
— Приветствую всех, кто находится здесь. — произнес он. — Я Тион Вес Лим, хранитель этого мира. Я знаю четырех из вас. Назовите себя.
Риан, Анлита, Лайни и Арнеллис назвали свои имена. Наступила очередь тигров.
— Мы — отряд исследователей космоса. Мы называем себя Тиграми. — Произнес Дик, а затем все семеро назвали свои имена.
— Вы прилетали сюда двести пятьдесят лет назад.
— Да. — Ответил Дик.
— Я видел все ваши действия. — Сказал он, обращаясь к драконам. — И я согласен с тем, что вы оставили людей. Только ваше единство могло привести вас сюда со всеми ключами. Я надеюсь, что вы будете справедливы и в будущем. Вы можете спросить меня о чем угодно.
— Ты знаешь Лайверка? — Спросила Риан.
— Да. Он умер. И его уже не вернуть.
— А мою мать?
— Да. Я знаю ее. — произнес Тион, и через мгновение свет из звезды образовал еще одно голубое облако, из которого через мгновение появилась женщина. — Это твоя мать, Риан.
— Ты жива! — Воскликнула Риан, бросившись к ней.
— Риан! Наконец-то! Я так ждала этой встречи! Я почти уже не наделялась, что встречу тебя!
— Вы не могли выйти раньше? — Спросил Дик.
— Нет. Существует система защиты планеты. Мы — часть ее, и мы не можем ее покидать надолго.
— Значит, все управление ключами идет к вам?
— Да. Я был удивлен, когда получал сигналы от вас, а не от ключей. Я видел ваши действия в то время, и почти сразу понял, что вы друзья.
— Как получилось так, что мама умерла для меня? — Спросила Риан.
— Система постепенно разрушается. Мне был нужен помощник, и я понял, что им может быть только она. Антваррес вершил зло. Лайверк не мог им стать, потому что он — другая крайность. Он не мог выполнять все. Единственной осталась твоя мать. Ты была маленькой и не могла всего этого понять.
— Но Антваррес мог убить меня.
— Не мог. — Ответила мать Риан. — Он знал, что я не умерла, и знал, что я защищаю тебя.
— А потом? У меня родилась Анлита, и Антваррес похитил ее.
— К сожалению, мы не все можем. — Сказал Тион. — Если бы мы могли, мы остановили бы и Антварреса. А если бы он понял, что мы не можем его уничтожить, он сотворил бы еще очень многое.
— Вы не могли компенсировать действие его ключа? — Спросила Сайра.
— Нет. Мы не могли выйти, пока все ключи не оказались бы собранными здесь вместе. В них заключена большая часть всей силы.
— А почему ключи перестали действовать? — Спросила Риан.
— Система плохо реагирует на множественный радиосигнал. Кроме того, она продолжает разрушаться. Некоторые участки планеты стали нечувствительными к сигналам ключей. И решающим стало то, что драконы жили, не вмешиваясь в дела людей. Действия ключей не требовалось.
— Вы видели, что люди поймали драконов? — Спросил Дик.
— Мы не видели этого, но мы поняли это по радиосообщениям Риан. Мы не могли ничего сделать.
— Теперь вы сможете восстановить систему защиты?
— Да. Система восстановлена, как только активированы все ключи.
— А что дает этот знак? — Спросила Риан, показывая металлическую пластину.
— Это передатчик радиосигналов. С их помощью в систему приходит дополнительная информация. Через него мы узнали, что все ключи здесь, и сами активизировали их.
— Значит, теперь моя мать может остаться здесь? — Спросила Риан.
— Да, Риан. Я могу остаться здесь.
— И пока ключи на своем месте, мы можем свободно выходить и входить в систему. — Сказал Тион. — Сейчас система восстановлена и может существовать самостоятельно несколько десятков лет. Ее надежность вновь такая же, как в момент создания.
— И это значит, что драконы имеют прежнюю силу? — Спросил Дик.
— Да. С помощью ключей они могут делать очень многое. — Тион подошел к звезде и вынул ключ. Их свечение тут же прекратилось. — Ключ управляется теплом. Человека или дракона. Если человек коснулся ключа, он становится драконом.
— Значит, поэтому драконом стал Дернан? — Спросил Дик.
— Да. Он не понял его силы и лишь понял, что стал другим. Он держал ключ закрытым от всех, и никто не смог его получить.
— А почему он был в сейфе Рентиера?
— Этого я не знаю. Спросите у него. Он ведь здесь.
Сайра выбросила Дернана на пол, и Тион, направив на него ключ, превратил его в обычного человека. Дернан ничего еще не понимал. Перед этим он спал, потому что он не мог больше ничего делать.
— Рассказывай все, Дернан. — произнес Дик.
— И вы меня убьете? Нет. — произнес он.
В человека попала зеленая молния Сайры. Он дернулся и упал на пол, ощутив удар.
— Рентиер был на полпути к тому, чтобы стать драконом. — сказала Сайра. — Он подменил ключ Дернана. Другого объяснения нет.
Дернан встал на ноги, глядя на свои руки и ноги. Они были разодраны об острые камни, валявшиеся на полу. И он понял, что потерял свою силу.
— Быть может, ты остался бы драконом. — Сказал ему Дик. — Но ты совершил слишком много зла.
Дернан понял весь ужас своего положения и упал, потеряв сознание. Риан подошла к звезде, взяла ключ, превратила Дернана в волка и привела его в сознание.
— Ты убил моего отца, и ты будешь наказан за это. — сказала она ему. — Ты останешься таким до конца своих дней. И всегда будешь помнить, кем ты был и кем стал!
От Дернана послышался только вой. Затем он зарычал и бросился на Риан. Она в несколько мгновений превратилась в дракона и проглотила его.
— А теперь я отправлю его на другой остров. — Произнесла она и, взлетев, исчезла. Несколько секунд спустя она вернулась, вновь превратившись в человека.
— Чтобы открыть вход в систему, не обязательно, чтобы ключи были здесь. — Сказал Тион. — Достаточно активировать их все в одно время. Даже если они будут в разных концах планеты. Возьмите их.
Анлита, Арнеллис и Лайни взяли по одному ключу.
— Вы тоже можете взять. — Сказал Тион, обращаясь к тиграм.
— Нам не нужны ключи. — Сказал Дик. — Мы прилетели из другого мира, и мы должны будем покинуть этот мир. Ключи должны остаться у вас.
Три дракона превратились в людей, и теперь в зале остались лишь люди, вернее, драконы и тигры в виде людей. Тион рассказывал о системе, об истории планеты, о самой силе. Его знания были обширны, но все же он не знал самых основ. Для него, как и для остальных драконов, все основывалось на ключах, созданных когда-то древней цивилизацией людей. И этой же цивилизацией была создана система защиты планеты.
Она находилась глубоко под поверхностью. Ни одна шахта или скважина не могла достичь этой глубины. Система располагалась под корой, в расплавленной магме. Ее первоначальным назначением было недопущение взрыва планеты. Этот взрыв был предсказан учеными за много сотен лет. Взрыва удалось избежать, но глобального катаклизма нет. На поверхности планеты все было снесено. В момент катастрофы люди вылетели в космос и находились вокруг планеты на бесчисленных космических кораблях. А когда катастрофа закончилась, они вернулись на планету, чтобы воссоздать все, что на ней было раньше.
Но это было не суждено. От цивилизации осталась лишь система защиты, которая предотвращала сильные землетрясения. Ключи были более поздним созданием. Их целью было создание сверхсуществ, которые могли бы управлять системой, а вместе с тем и поддерживать порядок на планете. После катастрофы многое переменилось. Люди были отброшены назад. А затем случилось и еще одна ужасная катастрофа. О ней тигры уже знали. Это был крах подземной системы на спутнике. Причина катастрофы так и не была выяснена.
Первоначальным значением слова» дракон» было» страж порядка». Но за многие годы люди забыли это. Они стали дикими, а прилет драконов воспринимался как наказание за что-то. Драконов было всего восемь. Пока в цивилизации еще существовали связи, они могли выполнять свои функции, но связи рвались, информация не поступала в систему, и начался разгул дикарей. Справиться со всеми было невозможно, и драконы изменили свою тактику. Они стали поддерживать сильные государственные образования, после чего возникла церковь Великого Дракона. Они почти не вмешивались во внутренние дела стран, а только поддерживали свой статус как повелителей мира и поддерживали развитие прогрессивных идей.
Рабство было закономерным этапом развития цивилизации, и драконы не предпринимали ничего против него. А когда назрела необходимость изменения, они сами оказались в плену иллюзий. Поколения драконов теряли информацию, и постепенно они стали не двигателем, а тормозом. Именно это и поняла Риан после появления тигров. И именно поэтому она вновь изменила политику драконов и отошла от управления всем миром. Драконы стали появляться среди людей как обычные люди. И об этом практически никто не знал.
Великий Дракон дал прямое указание церкви поддерживать развитие науки и освобождение рабов. Это привело к возрастанию ее популярности, и возникшая церковь Дика Тигра оказалась без чьей-либо поддержки.
Сообщение о том, что Великий Дракон был убит, было сделано для того, чтобы выманить Антварреса, и это удалось. Ключ Лайверка был единственным, который чувствовал действия остальных. И как только Анваррес начал действовать, за ним была устроена охота, которая вскоре успешно завершилась.
За рассказами прошла половина ночи. Проснувшись на следующий день, они обнаружили, что замок полностью восстановлен. Огромное количество помещений, коридоров, комнат. Все стало как новым. Это был родной дом драконов, где они не только жили. С этого места они управляли миром, здесь учились новым способностям. И теперь замок был готов принять новых жителей.
— Все драконы — это люди. — сказал Тион. — И чтобы появились новые, вы должны пойти в мир людей, сами стать людьми и выбрать себе мужей и жен. Сейчас неважно, что вы одна семья, что Анлита и Арнеллис — муж и жена. Род драконов находится на грани вымирания, и вы не должны этого допустить. А иначе мир окажется без защиты.
— Но можно просто найти новых людей. Найти тех, кому доверяешь, и сделать их драконами. — Сказала Лайни.
— Можно, но люди живут в своем мире. Многие из них делают все для себя, и, передав им силу, вы рискуете получить подобие Антварреса. Безнаказанность в действиях влечет к изменениям в характере, вплоть до полного отрицания того, что было раньше. Только те, кто способен отвергнуть себя ради других, могут стать драконами. Ищите таких. А теперь я должен уйти обратно. Система не должна долго находиться без контроля. Активируйте все ключи.
Активизация всех ключей привела привела к возникновению в них свечения. Тион превратился в голубой шар и исчез.
«Помните, что я всегда с вами.» — Услышали все внутри себя голос Тиона, а затем включилась стабилизация поля.
Риан осталась в замке со своей матерью, а тигры вместе с Лайни, Анлитой и Арнеллисом вылетели из замка и направились к месту, где была база людей на острове.
Они знали, что кто-то из людей остался жив, но теперь летели не для того, чтобы их убивать, а для того, чтобы вернуть на материк.
Пожар в лесу прекратился после прошедшего ночью ливня. Чтобы не быть замеченными, птицы опустились в ущелье и, превратившись в людей, спустились по горам вниз. Они направились к разрушенной и сожженной базе.
Оставшиеся в живых ходили как лунатики, смотрели на разорванные трупы и ничего не говорили. Тигры и драконы брали их под руки и уводили к причалу. Там появился корабль Сайры, превратившийся в катер. Люди были в шоке после происшедшего и почти не воспринимали ничего.
Осталось только восемь человек. Раненых не было. Их и не могло быть, потому что драконы убивали. Кто-то начинал приходить в себя и начали появляться плач и стоны. Люди, оказавшись на катере, получив пищу и новую одежду, наконец осознавали происшедшее.
Кто-то вдруг начинал кричать. Дикие взгляды смотрели на тигров. Люди не могли узнать в них тех, кого еще день назад решили скормить драконам. Они начинали говорить о драконах, об убийствах, рассказывать о происшедшем. Тигры успокаивали их, говоря, что все уже закончилось. Кто-то думал, что им не верят, и опять начинал кричать. Лайни использовала успокоительное средство, и после небольшого обеда все заснули.
— Кандидаты в психбольницу. — Сказала Лайни, глядя на людей. — И надо же так случиться. Еще вчера я гонялась за ними, чтобы убить.
— А мы вам в этом помогали. — Произнес Дик. — Надо похоронить все останки на острове.
— Ты думаешь? — Спросила Лайни.
— Конечно. Все же они были людьми, хотя и зверями.
На катере осталась только Сайра. Шестеро тигров и трое драконов вновь оказались на базе людей и несколько часов подряд собирали трупы или то, что от них осталось.
— Мне кажется, что мы поступили слишком жестоко. — Сказала Лайни, глядя на мертвых.
— Посидела бы там, где мы были, тебе так не показалось бы. — Ответил ей отец. — Я и сейчас готов их сожрать.
— Нет уж. — Ответила Лайни. — Сейчас мы их похороним как надо.
На берегу был возведен огромный погребальный костер, и вечером он вспыхнул, освещая все вокруг. Тигры и драконы вернулись на катер. Кто-то из людей уже проснулся. Сайра дала им еду, и они оказались на палубе в тот момент, когда туда вернулись девять человек.
— Что это за огонь? — Спросил один из спасшихся.
— Это погребальный огонь. — Ответила Лайни. — Последняя дань Великому Дракону.
— Вы что, так и не поняли, что здесь произошло?! — Закричал человек.
— Мы все поняли. — Ответила Лайни. — Вы нарушили запрет, и Великий Дракон наказал вас. А вам — тем, кто спасся — суждено рассказать об этом всему миру. Вы должны быть благодарны Великому Дракону, что он оставил вас в живых.
— Мы выжили только потому, что спрятались от него. Он убил бы нас.
— Вам не кажется, что сейчас вы вовсе не спрятаны? Великий Дракон может прилететь и убить вас прямо сейчас.
— Мы должны уплывать! Почему мы еще здесь?!
— Мы уплывем, когда станет ясно, что на острове не осталось людей. — Ответила Сайра. — А для этого надо несколько дней.
— А если он вернется?! Он же убьет всех! Вы не верите! Он сожрет вас, не моргнув глазом!
Лайни и Ини взяли крикуна под руки, увели вниз и сделали успокоительный укол. Он еще некоторое время буйствовал, а затем остановился, лег и заснул.
На следующий день катер еще стоял около причала. Лайни, Ини, Ринк и Ли ходили по берегу и призывали людей выходить из леса. Они знали, что там осталось еще не меньше десятка человек.
День прошел безуспешно, и в следующую ночь было решено провести операцию по поиску людей в лесах. Территория была не так велика. Дик и Сайра взлетели вверх и, двигаясь над лесом, выискивали тепловые пятна. Остальные тигры выслеживали людей, двигаясь по земле. Ринк, Ли, Ди и Сай были в виде тигров, а Ини — человека.
Группа людей была найдена в густых заролях. Они прятались и боялись высовываться. Тигры направились туда. Они специально производили шум и рычали. Когда Ли наткнулась прямо на одного человека, тот поднял крик и побежал. Еще одна минута подобной атаки, и из зарослей с криками ужаса побежали еще несколько человек. Тигры не торопились. Они выгоняли людей и гнали их на Ини.
Ини подала голос, призывая людей идти к ней и сообщая, что у нее есть оружие для защиты. Где-то среди деревьев горел ее огонь, и вскоре люди собрались около него.
Ини была с автоматом и, как только показались тигры, выпустила короткую очередь вверх. Тигры тут же убежали, а затем вернулись уже в виде людей. Затем Ини стала кричать еще и иногда стреляла ракетами, чтобы люди, находившиеся в лесу, видели, куда идти.
К утру около ее костра собралось семь человек, не считая ее самой и тигров. Люди так же, как и те, которые были на катере, рассказывали об ужасах. Их страх был не меньше, но все были в здравом уме.
— Мы второй день здесь, и на нас никто не напал. — сказал Ини. — Выходите из леса и идите к причалу. Там вас ждет катер.
Убеждать не было нужды. Люди и сами хотели поскорее убраться с острова. Тигры прямо говорили людям, чтобы те благодарили Великого Дракона за то, что он оставил их в живых.
Кто-то и думать об этом не хотел, но были и такие, которые искренне благодарили Великого Дракона. Поиски в лесу на другой стороне базы также привели к успеху, и оттуда было выведено еще шесть человек. Друзья не спешили уплывать с острова. Они еще раз встретились с Риан и задумали устроить людям еще одну встречу с Великим Драконом.
Люди были в постоянном напряжении. Кто-то попытался надавить на Сайру, которая была капитаном катера. Ее ответ был настолько жестким, что они напугались и прекратили все попытки.
Сайра сказала им, что сама превратится в дракона, если они не прекратят. На седьмой день были проведены еще одни похороны. Похороны тех людей, которые были найдены позже. В лесу, под обломками построек, кого-то из утонувших выбросило на берег.
Теперь работы выполняли и сами спасенные. Они видели весь ужас происшедшего. Многие трупы были неполными. Убитых было столько, что второй погребальный костер был не меньше первого.
— А теперь возмите факелы и зажгите огонь. — Сказала Лайни людям. — И возблагодарите Великого Дракона за то, что вы стоите здесь, а не лежите там.
Тигры говорили это столько раз, что никто не сказал ни слова. Люди взяли факелы и зажгли огонь, который поглотил в себе остатки того ужаса, который произошел несколько дней назад.
Люди еще стояли около догорающего огня, когда в небе раздался удар. На мгновение померкло солнце, и появился огроный дракон.
— На колени перед Великим Драконом! — Приказала Сайра. Кто-то обернулся к катеру, решив попытаться бежать, но путь был закрыт. С двух сторон появились два дракона, а путь к катерам закрывали шесть черных тигров. Сайра показала пример того, что надо делать, и встала на колени.
Большинство последовало за ней, а двое попытались бежать. Их в несколько прыжков настигли тигры и уложили на землю. Люди снова были в ужасе, когда перед ними приземлился Великий Дракон. Риан осмотрела всех, затем протянула свои когти и взяла Сайру.
— Отпусти нас Великий Дракон. — Произнесла Сайра. — Прости нас за неразумные поступки.
— Просите прощения. — Проговорила Лайни, стоявшая среди людей на коленях, и первая начала произнесить слова, обращаясь к Великому Дракону. Люди повторяли за ней мольбы о прощении, и через некоторое время эти просьбы слились в один сплошной вой.
— Хватит! — Прорычала Риан, опуская Сайру на землю. — Я отпущу вас. Но вы дадите клятву забыть дорогу на остров Дракона. Ни один человек не смеет ступать сюда без моего согласия. Уплывайте.
Тигры и два дракона позади людей исчезли. Они перелетели в корабль, чтобы вновь превратиться в тех людей, которые помогли спасшимся.
— Идите на корабль! — Прорычал Великий Дракон. Лайни поднялась и, подняв людей, повела их на катер. Они вновь были в страхе, но теперь страх был другим. Лайни подняла двух человек, лежавших на земле после того, как их остановили тигры, и тоже отправила на катер.
Сайра еще оставалась на месте. Она стояла спиной к Риан и смотрела за тем, как люди садились на катер. Все шло по намеченному плану. Спектакль продолжался.
Когда все поднялись на борт, Великий Дракон взлетел, схватил Сайру и пролетел к катеру. Лайни в этот момент увела всех с палубы и люди видели происходившее через окна.
Дракон опустил Сайру на палубу, а затем засветился ярко-белым светом и превратился в женщину. Риан прошла на середину палубы, проведя с собой Сайру, а затем все вокруг задрожало и катер поднялся в воздух. Для людей это могло быть только действием Великого Дракона. А в действительности теперь всем управляла Сайра. Она подняла корабль. Он переместился на несколько сотен километров и опустился в воду. Для всех это выглядело, как исчезновение острова и изменение облаков в небе.
Риан взлетела, превращаясь в птицу, и исчезла.
Некоторое время ничего на происходило, а затем Сайра прошла внутрь катера. Люди смотрели на нее, как на привидение. Сайра подошла к радиостанции и включила сигнал бедствия.
— Всем выйти наверх. — Передала Сайра по внутренней трансляции катера, и люди оказались на палубе. Сайра вышла туда же и оказалась среди тигров и драконов.
Они ничего не говорили, а только сели на скамейки, располагавшиеся около бортов и стали смотреть в море. На помощь прибыл большой военный крейсер, который был в двадцати километрах от катера.
Людей переправили на борт крейсера. Тигры и драконы тоже оказались там, и после этого Сайра, отключив общую стабилизацию поля, в одно мгновение увела корабль под воду. Для военных это выглядело как исчезновение корабля.
Одно только исчезновение корабля повергло военных в ужас. Последующие рассказы людей добавили к этому еще больше страха. В эфир полетели сообщения о повлении драконов. В ответ поступил приказ немедленно прибыть в порт, и через два дня пути корабль оказался на месте.
В первую же ночь тигры и драконы исчезли с корабля. Они перелетели на Остров Дракона и остались там вместе со своими друзьями. Наступило время рассказов.
Тигры рассказали о себе и своих планетах. Они показывали себя, свои способности, учили драконов тому что те могли делать. Опыты с биовеществом показали довольно большую предельную энергию. Она составила восемьсот единиц. Дик показал им, что такое энергетический заряд. Подобная функция была и у ключа. Дракон мог получить энергию практически из всего. Требовалось только научиться.
Риан, Анлита, Арнеллис и Лайни были удивлены, когда своей собствнной энергией смогли прожечь металлическую пластину. Повышение уровня энергии давало множество новых возможностей, начиная от простого увеличения и так не маленькой силы дракона, до возможности создания в себе мощного оружия полевого изменения скоростей химических реакций.
Дик объяснял не только возможности драконов, но и опасности применения той или иной возможности. Тион пригласил Дика пройти в систему, и он оказался там. Это были не какие-то помещения. Система была фактически подобием сверхмощного компьютера. Основой были поликристалические структуры в магме планеты, созданные когда-то. Они создавали собственное поле, и они же производили его стабилизацию. Стабилизация поля была основой стабилизации внутреннего состояния планеты. Именно полевая нестабильность магмы могла привести к взрыву, и поэтому стабилизация поля не отключалась надолго. Сознание человека, введенное в структуру, давало широкие возможности управления процессами в самой магме и в коре планеты. Планета словно была живым существом. И возможности системы были огромны. Внутренняя энергия планеты позволяла производить перемещения в пространстве, и подобное перемещение уже производилось в далеком прошлом. Тогда это потребовалось для предотвращения столкновения планеты с крупным метеоритом.
Средстава массовой информации раскрутили вокруг людей, спасшихся с Острова Дракона, небывалый шум. Риан навестила главу церкви, которому передала некоторую информацию о происшедшем, и сказала не вмешиваться в шумиху.
Шум не прекращался целый месяц. Споры, проверки людей, побывавших на острове, на психическую нормальность, экспертные оценки показаний разных людей. Все говорило за существование Великого Дракона. Радиостанции, принадлежавшие церкви, давали несколько иную информацию. Они не анализировали события, а давали им только оценку. Появление людей на Острове Дракона называлось преступлением, а все действия Великого Дракона — справедливым возмездием.
Звучали разные голоса, начиная от тех, кто все отрицал, кончая теми, кто требовал послать на Остров Дракона военный флот, чтобы раз и навсегда положить конец злобному дракону.
Для драконов и тигров стало новостью сообщение о том, что к острову действительно посылается военный флот. Решение было принято правительствами нескольких государств. Они решили, что на острове находятся какие-то бандиты, которые и устроили кровавую бойню, чтобы запугать людей.
Церковь Великого Дракона передала свое требование правительствам прекратить всякую подготовку к подобой экспедиции. Реакции на это не последовало. Заявления церкви стали более жесткими. С кораблей, которые отправлялись к острову, снималось всякое благоволение церкви, с них ушли все служители церкви. Любому моряку, отказавшемуся от этого плавания, предоставлялась защита церкви, и таких оказалось немало. Действия церкви повлекли за собой лишь небольшое откладывание похода на драконов. Именно так называлась эта операция. В ней предполагалось участие семидесяти крейсеров и еще большего количества мелких катеров. Военно-морские силы готовились к атаке на остров.
Церковь говорила от имени Великого Дракона. Звучали все возможные предупреждения. Но ничто уже не могло остановить запущенную военную машину. Ее мог остановить только Великий Дракон.
В назначенный день корабли снялись с рейда и двинулись в море. Был ясный день, слабый ветер, и ничто не предвещало бури.
Над горизонтом появились двенадцать точек, которые быстро увеличивались и вскоре приняли очертания летящих драконов. Они появились через несколько минут после того, как был передан приказ о выходе в путь.
Все было тихо, затем послышалось нарастающее шипение, и двенадцать огромных птиц пронеслись над флотом. Была поднята тревога. Орудия направлялись в небо, и вскоре начался обстрел.
Снаряды взрывались в воздухе, не попадая в драконов, летавших над кораблями. Первое попадание было по Ини, и она разлетелась на несколько десятков частей. В эфире появились радостные возгласы. И никто не понимал, что произошло в действительности. Стабилизации поля не было. Все части Ини в одно мгновение превратились в огонь, затем объединились в одно целое, и через десять секунд после взрыва в небе вновь было двенадцать драконов.
Снаряды опять рвались в воздухе, и вскоре через подобный взрыв прошли еще несколько драконов. Они вновь воссоединялись и продолжали движение над кораблями. Они кружили над ними, ожидая прекращения обстрела, и он вскоре прекратился.
И в этот момент двенадцать огненных молний ударили в двенадцать крейсеров. Двенадцать вспышек озарили море, и дванадцать огромных взрывов поднялось над водой.
Драконов не было видно. Они ушли под воду и атаковали еще двенадцать кораблей. На этот раз снизу. И вновь вспышки и взрывы озаряли море. Ударная волна дошла до порта и города, создавая там подобие землетрясения. Двенадцать драконов вновь зависли над кораблями, а затем исчезли.
Внезапность, скорость, неуязвимость и мощность ударов сделали то, что не могли сделать слова. Никакие слова о бандитах и выдумках уже не имели смысла. Драконов видели все. И все видели, как за несколько секунд они уничтожели двенадцать самых мощных крейсеров военного флота.
— Все, кто остался жив, возблагодарите Великого Дракона за то, что он пощадил вас! — Эта фраза была единственным коментарием церкви к происшедшему бою. Весь мир содрогнулся, узнав о результате налета драконов. Это было не просто поражение. Людям было дано ясно понять, что с драконами войны им не выиграть.
После короткого боя драконы и тигры вернулись на Остров Дракона.
— Почему их нужно все время учить? — Спросила Риан, будто у себя. — Сколько было предупреждений и все без толку.
— Детей тоже приходится долго учить. — Сказала Ини. — Скажи им не совать пальцы в огонь. Обязательно кто-нибудь обожжется.
— По-моему, Риан, вам пора заявить о себе всему миру. — Сказал Дик. — Например, прилетаешь в какую-нибудь столицу, усаживаешься на крышу главного правительственного здания, ждешь, пока все сообразят, что произошло, и улетаешь.
— Ты предлагаешь запугать их?
— А по-моему, надо показать свою силу, но немного не так. — Сказала Лайни. — Например, прилететь в Ренграи и заставить их протухшего короля отменить рабство. Вылететь на границу Лера с Иммани и покончить с войной, которая там идет уже седьмой год. В конце концов, есть столько дел, где наша сила спасительна.
— А вот это действительно дело. — Сказала Сайра. — Можно начинать хоть сейчас. И начнем с организации информационного центра, который будет сообщать, где действительно требуется помощь драконов.
Первой целью стала столица Ренграи. Достаточно было прилета одной Риан. Повелитель пытался удрать от нее, но этого ему не удалось. Тербование, предъявленное Риан, тут же вылилось в указ об освобождении всех рабов и роспуске военизированных подразделений, занимавшихся поимкой беглецов.
В этот же день два дракона появились на границе воюющих государств. Анлита полетела в столицу Лера, а Арнеллис в столицу Иммани. И результат не замедлил сказаться. Войскам обоих государств был отдан приказ о прекращении огня и отходе к своим границам, если они были на территории соседа. А чтобы не было никаких споров, граница была прочерчена так, как это потребовали драконы.
Вечером этого же дня все двенадцать драконов объявились в зоне наводнения в Бенгарри. Первоначальной реакцией людей была паника. Появление драконов, казалось, влекло за собой смерть, но действия драконов оказались совершенно иными. Они вылавливали людей в потоках воды, снимали их с крыш в затопленных деревнях и уносили в безопасное место. За несколько часов было спасено около тысячи человек. Четыре деревни были полностью эвакуированы, так как вода прибывала. В зоне наводнения оказался большой город. Серьезной проблемой стала угроза прорыва дамбы, и в этом деле была применена техника хийоаков. Корабль прошел над дамбой, производя полевое облучение. Это привело к изменению структуры песка, который сплавлялся в стекло за доли секунд. Черный дракон, прошедший над дамбой, защитил город от полного затопления. Вода ушла мимо.
Закончив с этим, драконы направились в море по сигналу бедствия. Там их появление уже не требовалось, и они решили вернуться на остров, чтобы передохнуть.
Следующий день начался с прослушивания радиосообщений. В одном из них было упоминание о сильном лесном пожаре, грозившем перекинуться в населенный район. Пожар был вызван долгой сухой погодой.
— Летим? — Спросила Лайни.
— Летим. — Ответили тигры. — Сначала разведка, затем решим, что делать.
Драконы появились над полыхавшим массивом леса. Пожар протянулся на несколько километров. В лесу работали люди, пытаясь предотвратить распространение огня, но это было слишком сложно.
— Здесь нужен небольшой дождик. — Сказал Дик, и по его указанию драконы изменили свои действия. Они пролетели к ближайшей реке и перемещались, захватывая воду. Дальше было достаточно вылить ее над горящим лесом. Четырех перелетов к реке и обратно хватило, чтобы уничтожить почти весь огонь. Драконы еще несколько раз слетали к реке и полили водой большую территорию.
Они не ждали никакой благодарности, а просто улетели. В замке Дракона их ждало новое известие об урагане на побережье материка. На этот раз они проиграли схватку со стихией. Вылетев на место, они оказались перед фактом невозможности что-либо делать. Ветер уносил их, не давая ничего предпринять, и они вернулись назад. Новых сообщений больше не было.
— Отдых нам тоже не помешает. — сказала Риан. — Теперь посмотрим, что они скажут о Великом Драконе.
Сообщений о драконе еще не было. Каких-либо новых бедствий также не было, и друзьям оставалось лишь ждать. Они обсуждали теперь некоторые вопросы, относящиеся к тактике своих действий. Труднее всего было заставить людей слушать. В большинстве случаев они пытались убежать, подчас с риском для себя. Во время спасательной операции в зоне наводнения многие, увидев драконов, бросались в воду. В столицах трех государств встречи правительств с драконами сопровождались паникой.
Следующий день буквально взорвался множеством сообщених о появлении драконов. Первым было сообщение о тушении лесного пожара, затем о спасении людей во время наводнения. Третьим сообщением стал указ об освобождении рабов в Ренграи. Затем стало известно о прекращении семилетней войны между Лера и Иммани. Два последних сообщения сначала не были связаны с драконами, но в последующих комментариях правительства этих стран заявили о появлении драконов в их столицах.
— Наверное, все стихийные бедствия перепугались и исчезли. — Сказала Риан. В радиосообщениях почти весь день не было ничего, достойного внимания драконов.
— А мне кажется, Риан, что есть еще одно бедствие. — Ответил Ринк. — Ренграи — это мелочь перед ним.
— Ты имеешь в виду пиратский остров? — Спросила Лайни.
— Это вы тоже могли бы подправить. Но я говорю о Ктавсмане.
— Я что-то не совсем понимаю. — Сказала Риан. — Оттуда нет никаких серьезных сообщений.
— И не будет. Потому что это закрытое государство.
— Это их дело. Раз им так хочется, пусть никого не впускают и не выпускают.
— Дело не в этом, а в том, что они собираются делать. Прислушайся к их призывам. Они претендуют на власть во всем мире.
— Люди всегда этого хотели. И я не вижу ничего опасного в этом.
— А в их оружии ты ничего не видишь?
— Ты говоришь о разработках сверхоружия? Оружия, использующего ядерную энергию?
— Да. И оно разрабатывается не только ими, но и другими странами. Люди не знают, какие могут быть последствия его применения. И вы должны это им объяснить. И, самое главное, не допустить его применения.
— У нас появилась работа. — Сказала Ини. — Может, я и не права, но с этими террористами разбираться надо нам.
Ини увеличила громкость. В сообщении говорилось о захвате террористами туристического корабля, отправлявшегося в кругосветное плавание. Захвачено было около трехсот человек.
— Это действительно для нас. — Сказала Риан.
— Только действовать будем не так, чтобы нас все видели. — Сказал Дик. — На корабле может подняться паника, и вы знаете, что из этого выйдет.
— Тогда отправляемся в Ренкар. — Сказала Риан. — И отправим этим бандитам небольшое сообщение от церкви Великого Дракона.
Тигры и драконы вылетели из замка и мгновенно перенелись в Ренкар. Они не появлялись так, как раньше, с грохотом и затмнением солнца. Драконы и тигры незаметно опустились на крыше одного из домов, а затем спрыгнули вниз. Стояла глубокая ночь, и их никто не мог увидеть.
Друзья прошли по улице к главному управлению безопасности, обсуждая по дороге, что делать. Было решено, что Риан сделает предупреждение через церковь, и она вылетела на встречу с главой церкви Великого Дракона. Она всегда знала, где тот находился. Церковь всегда сообщала об этом по специальному радиоканалу.
Риан вернулась через несколько минут. Двенадцать человек оказались около поста, охранявшего здание безопасности. Риан показала документ. Он означал, что группа из двенадцати человек была послана церковью Великого Дракона для помощи в обезвреживании террористов.
— Вы пришли пешком? — удивленно спросил охранник.
— Мы только что приехали и не нашли такси. И телефона у нас не было. — ответила Риан.
Охранник куда-то позвонил, и через несколько минут появился офицер безопасности. Он осмотрел всех, посмотрел документы Риан и приказал впустить группу.
Двенадцать друзей оказались перед начальником службы безопасности Трентером.
— Мы рады принять помощь. Хотя неясно, что могут сделать двенадцать священнослужителей против сотни вооруженных до зубов террористов.
— Мы не священнослужители. — ответила Риан. — Мы стражи порядка. А вы знаете, как звучит древнее слово, означающее «страж порядка»?
— Как?
— Дракон. — ответила Риан.
— Значит, вы драконы? — усмехнулся человек.
— Мы этого не говорили. Но некоторые вещи, которые мы можем сделать, недоступны ни одному из ваших самых лучших людей.
— Даже так?
— Давайте не будем спорить. Мы пришли, чтобы помочь.
— Хорошо. Сейчас все равно ничего сделать нельзя, поэтому вас проводят в комнаты для отдыха. Завтра утром поговорим.
Дик показал Риан знак согласия, и она, несколько помедлив, согласилась.
— Только не пренебрегайте нами. — сказала Риан. — Можете устроить проверку, если хотите.
Друзей проводили через здание и вскоре они оказались в комнате.
— Давайте отдохнем, раз нас так просят. — сказал Дик. — Может, завтра нам спать не придется.
Никто не возражал, тем более, что в замке Дракона был уже вечер. Дик проснулся от того, что его кто-то будил. Он поднял глаза и увидел человека с автоматом, направленным на него. Реакциа была молниеносной. Ударом ноги он опрокинул человека, одновременно хватаясь за оружие. Автомат оказался в его руках. Он уже видел, как еще несколько человек разворачивались к нему. Несколько небольших металлических захватов метнулось в сторону людей, и в две секунды те оказались сваленными на пол. Сайра тоже проснулась, и Дик передал ей сообщение тепловым лучом. Ее действия были так же стремительны, как действия Дика.
Люди не успели опомниться, как оказались лежащими на полу со скованными руками и ногами. Оружие было в руках Дика и Сайры.
Дик знаком показал ей на дверь, и они выскочили из комнаты. Еще одна секунда ушла на то, чтобы ворваться в комнату, где находились Ини и Лайни. Там картина уже была ясна. Люди лежали на полу под прицелами автоматов.
Друзья еще не знали, что произошло. Они вчетвером вбежали в другую комнату. Риан стояла среди остальных тигров и драконов. Рядом с ней был начальник безопасности.
— Дик, все нормально. — сказала она. — Я не могла тебя предупредить. Это была проверка.
— Ну, ничего себе проверочки. — произнес Дик. — А если бы я кого-нибудь пристрелил?
— Оружие не заряжено, Дик. — ответила Риан.
— Я же мог кого-то и покалечить. В следующий раз думайте, прежде чем проверять таким образом.
Дик вышел и прошел в комнату, где лежали люди, скованные его частями. Они пытались освободиться и остановились, когда появился Дик. Он молча снял все металлические захваты, осмотрел всех и вышел, так же ничего не говоря.
Дик вошел в комнату Риан и вздохнул с облегчением.
— Все в порядке. — Проговорил он. — Ини, Лайни, как вы?
— Еще немного, и я кого-нибудь съела бы. — Ответила Ини.
— Вас могли пристрелить, не пытаясь будить. — Сказал начальник безопасности.
— Мы не рассчитывали, что по вашему зданию будут ходить террористы. — Ответила Риан. — Так как?
— Я убедился, что вы действительно сильны. Хотя с виду этого не скажешь.
— Поэтому мы и здесь. — Ответила Риан. — Если мы окажемся на корабле, они не смогут сразу понять, кто мы.
— И вы думаете с ними справиться? Их же больше в несколько раз. К тому же у вас не будет оружия.
— Вы говорили, что они требуют выкуп?
— Да. Сто миллионов золотом. Вы представляете сколько это?
— Представляем.
— У нас даже нет столько золота.
— Церковь Великого Дракона готова предоставить свое золото. И столько, сколько нужно.
— Но мы не уверены, что они вернут заложников.
— Сколько их?
— По нашим данным — двести семдесят шесть. Они говорят, что их двести восемдесят.
— Они могли прихватить четырех где-нибудь по дороге к кораблю. Надо разделить все золото на двести восемдесят частей и выкупать заложников по отдельности. Начать с детей и женщин.
Так и было решено. Для начала надо было провести переговоры с террористами. Они не хотели обсуждать все по радио, и в качесте парламентеров отправились Лайни, Дик и еще один человек из службы безопасности.
Катер прошел к захваченному лайнеру. Дик и Лайни представились служителями церкви. Катер приняли, и троих парламентеров проводили в каюту командира террористов. О решениях правительственных органов говорил Рен, представитель службы безопасности. Разговор был коротким, и террористы согласились получать золото частями, выпуская частями заложников.
Не было никакой ругани, и все переговоры шли спокойным тоном.
— Мы хотим убедиться, что заложники целы. — произнес Рен, когда была достигнута договоренность.
— Они все живы. — сказал командир террористов. — Но среди них были не очень смирные, и нам пришлось принять меры.
— Среди них есть раненые? — Спросил Дик.
— Есть.
— И есть тяжелораненые?
— Есть. Двое.
Реакция Дика и Лайни была мгновенной. Им не пришлось сговариваться.
— Вы согласитесь обменять двух тежелораненых на двоих из нас? — Спросила Лайни.
— Вы хотите остаться здесь? — Удивленно спросил Рен.
— Мы согласны. — Произнес террорист.
Двух раненых погрузили в катер, а затем туда спустился Рен. Дик знаком попрощался с ним, и катер ушел. Дика и Лайни без разговоров проводили вниз и впустили к заложникам, которых держали в большом спортивном зале. Люди сидели на скамьях, кто-то лежал. Многие сидели или лежали на полу.
Дика и Лайни ввели в открытую дверь, и сидевшие рядом люди обратили свои взгляды к ним.
— Проходите и садитесь. — сказал террорист. — Запрещается громко говорить и вставать без разрешения.
Дик и Сайра прошли в центр зала и сели на свободное место.
— Господа, я прошу немного внимания. — произнесла Лайни. — Я не могу говорить громко, поэтому прошу тишины, чтобы меня все услышали. — В зале стоял тихий гомон. Где-то тих играл радиоприемник, в другой стороне плакал ребенок. — Передайте всем. Я прошу тишины. — снова говорила Лайни и постепенно шум начал стихать. — Мы пришли с материка в обмен на двух тяжелораненых. — продолжила Лайни, когда шум стих. — Правительство и церковь делают все возможное. С террористами достигнута договоренность об обмене заложников на требуемое ими золото…
— Прекратить! — Послышался крик какого-то террориста. Они стояли около всех выходов и постоянно следили за людьми.
— Мы только рассказываем, что делается для их освобождения. Мы хотим успокоить людей. — Сказала Лайни.
— Это запрещено. Если вы не замолчите, мы будем стрелять. И с нами будет сила Великого Дракона!
Лайни встала.
— И вы смеете это говорить? Мы — представители церкви Великого Дракона! Церковь против вас и против вас сам Великий Дракон!
Дик на одно мгновение отключил стабилизацию поля. Невидимая энергетическая фаза пронеслась по кораблю, фиксируя все и всех, находившихся на нем. Возникшее опасение не подтвердилось. Одновременно Дик передал всю информацию о положении дел Сайре.
— Немедленно садитесь, или я стреляю! — Произнес человек, направляя оружие на людей.
Лайни села по требованию Дика.
— Я прошу передать вашему командиру, что мы хотим рассказать людям о том, что было решено. — Сказал Дик. — Мы просим на это разрешения.
Ответа не последовало, но человек ушел. Вскоре он вернулся и разрешил говорить.
— Если нам не понравятся ваши слова, мы запретим говорить. — Сказал он, оставаясь в зале.
— Договоренность состоит в обмене людяй на золото частями. — Проголжила Лайни. — Обмен производится тремя частями. Сначала обмениваются все раненые и дети. Затем их родители, женщины и старики. Все остальные обмениваются последними. Я прошу соблюдать спокойствие. Первый обмен состоится через несколько часов.
— Почему ничего не сообщается по радио? — Спросил кто-то.
— Это требование террористов. — Ответила Лайни.
— Прекратить! Вы сказали достаточно. — Послышался командный голос.
— Я прошу проводить нас к другой группе. — Сказала Лайни. — Мы должны рассказать всем.
— Им расскажут без вас. Сидите и не вставайте.
Вновь все стало так, как было до прихода Дика и Сайры. Постепенно гомон усилился. Люди переговаривались друг с другом. Кто-то, сидевший рядом с Диком и Лайни, поинтересовался суммой, на которую менялись заложники, и Дик назвал ее в расчете на одного человека. Эта информация прошла по залу, и шум заметно усилился. Охранявшие заложников террористы потребовали тишины. Один из них выхватил плакавшего ребенка из рук матери и заорал на него, нацеливая автомат.
— Побойтесь Великого Дракона! — Произнесла Лайни, глядя на человека. Тот опустил ребенка и пошел, пиная попадавшихся на пути людей. Он подошел к Лайни и, направляя на нее автомат, потребовал встать.
Лайни встала.
— Ты заткнешься или тебя заткнуть?!
— Стреляй. — Тихо произнесла Лайни. — И все пули достанутся тебе.
— Немедленно прекратить! — Приказал голос командира террористов, появившегося в зале. — Иди сюда, идиот! — Человек вернулся к дверям. — Вы двое, встаньте и идите сюда. — Сказал он, глядя на Дика и Лайни.
Они поднялись и прошли к выходу. Дика и Лайни вывели на палубу. Командир террористов остановился и обернулся.
— Вы думаете, я верю, что вы представители церкви? — Спросил он. — Вы такие же эсбэшники, как тот, который уплыл. И ваша одежда ничего не значит. Я знаю, как говорят служители церкви, и как они относятся к словам о Великом Драконе. Можете не притворяться.
— Это что-то меняет? — Спокойно спросила Лайни.
— Меняет. Вы будете встречать следующий катер. И вы будете среди нас с автоматами в руках. Только не думайте, что они будут заряжены.
— И к чему этот спектакль?
— К тому чтобы все видели, что Великой Дракон с нами, а не с вами.
— Если мы откажемся?
— Тогда мы расстреляем четырех заложников. Тех, которых вы не знаете. Это невинные дети, которых мы прихватили с собой. И никто не знает, что они дети. Поэтому они будут здесь до конца.
— У вас не выйдет эта глупая затея. — Сказал Дик.
— Почему это не выйдет?
— Потому что на следующем катере будет еще десять представителей церкви.
— Как мило с вашей стороны предупредить нас об этом. В таком случае они тоже будут на нашей стороне. Хотя спектакль будет отложен до второго катера. А чтобы вы никому не рассказали, вас отправят в одиночку.
— Великий Дракон накажет вас. — Произнесла Лайни.
— Рассказывайте эти сказки кому-нибудь другому.
— Ты еще взвоешь, когда он превратит тебя в зверя. — сказал Дик.
— Уведите их и закройте в пустой каюте. Да смотрите, чтобы они не сбежали! — Произнес командир террористов. Дика и Лайни увели.
Они оказались вдвоем.
«Как нам быть?» — Спросила Лайни.
«Все будет нормально. Они боятся. Иначе не было бы тех четырех лишних, или они были бы вместе со всеми. А их держат отдельно. Сейчас здесь две основных группы заложников. Одна в спортивном зале, другая в зале ресторана. Четверо детей в отдельной каюте. Вот с них нам и надо будет начать.» — Дик отключил стабилизацию поля и связался с Сайрой. Для этого была нужна лишь доля секунды. — «Я все передал Сайре. Они будут здесь. По всей видимости, террористы могут не захотеть отдавать всех заложников в последний момент.»
Время подходило к началу первого обмена. Он прошел нормально. Оставшиеся тигры и драконы сами предложили обменяться на десять заложников, и командир террористов согласился на это, считая это себе на пользу. Время шло. Десятерых «служителей церкви» поместили к Дику и Лайни. Главный террорист оказался там же с довольным лицом.
— Замечательно. — Произнес он. — Теперь весь мир узнает, на чьей стороне церковь.
Как и рассчитывал бандит, двенадцать человек в голубых одеждах оказались с автоматами на палубе в момент второго обмена. По его приказу они передавали распоряжения остальным террористам. Те грузили золото, а затем вывели женщин, стариков и нескольких мужчин.
Второй обмен был завершен.
— Ну, так и с кем же ваш Великий Дракон? — Смеясь спросил человек.
— Не буду спорить. — Произнесла Риан. — Великий Дракон с вами. И вы даже не представляете, насколько это правда.
Она двинулась к человеку. Тот не понял смысла этого движения и только усмехнулся.
— Великий Дракон! — Произнесла Лайни, и Риан взлетела вверх. Она в одно мгновение превратилась в дракона и схватила своими когтями предводителя бандитов.
Еще четыре человека в голубых одеждах превратились в драконов, а семь — в черных тигров.
— Бросить оружие! — Прорычала Риан.
Тигры и два дракона исчезли. Анлита, Арнеллис и четверо тигров отправились в зал, где содержались оставшиеся заложники. Ини и Сайра переместились в каюту, где находились четверо детей.
В спортзале произошла короткая схватка, и девять бандитов оказались безоружны. Мужчины, сидевшие в зале, поняв, что происходит, вскочили со своих мест. Дик передал по радио сообщение с требованием выслать военные катера.
Все бандиты, стоявшие на палубе, побросали оружие без единого выстрела. По приказу Риан командир террористов заставил остальных выйти наверх, а затем Риан вновь продемонстрировала себя, и все оружие было брошено. Операция по захвату продлилась всего несколько минут. Тигры и драконы согнали всех террористов на корму. Они передали оружие нескольким мужчинам из заложников, и те держали их под прицелом до прибытия военных.
Дик постоянно держал с ними связь и говорил о происходивших действиях. Он не говорил только о появлении Великого Дракона. По приказу Риан бандиты не говорили ни слова, а командир террористов ходил за ней, как раб на цепи.
Прибыли военные и заняли весь корабль. Тигры и драконы передали военным все оружие и самих террористов. В руках Риан оставался только предводитель бандитов.
— Почему вы водите его так? — Спросил командир военных.
— Он нанес личное оскорбление Великому Дракону. — Ответила Лайни.
Корабль вернулся в порт. Риан все так же водила с собой главаря террористов, и ей ничего не говорили об этом. В порту была большая толпа людей. Полиция оцепила порт, не допуская туда зевак. Первыми с корабля были выведены заложники, а затем террористы. Их погрузили в машины и увезли.
Тигров и драконов встретил начальник службы безопасности.
— Я не знаю, что и сказать. — Произнес он. — Как вам это удалось? Говорят, не было ни единого выстрела.
— Спросите у него, как это вышло. — Сказала Риан, дергая за цепь пойманного. — Говори. — Тот поднял голову и что-то пробурчал.
— Что с ним такое?
— Он боится. — Ответила Риан. — Говори! — Риан снова дернула его за цепь.
— Они драконы…
— Что? — Переспросил начальник СБ.
— Можно вас попросить немного разойтись. — сказала Лайни. Она вместе со своими друзьями встала в круг, и они разошлись, разводя людей, стоявших вокруг. Лайни подошла к пленнику и отвела его.
— Я не… — Заговорил тот, пытаясь устоять, но Лайни буквально оттащила его от Риан.
Огненная вспышка превратила Риан в дракона. Она не была такой большой, чтобы не сильно пугать стоявшие вокруг людей. Но этого было достаточно. Все шарахнулись от нее. Издали послышались вопли людей.
— Я — Великий Дракон. — Громогласным голосом произнесла Риан. Она стояла в окружении одиннадцати человек. Двенадцатый стоял перед ней на коленях. — Я не терплю, когда кто-то совершает зло, прикрываясь моим именем! Этот человек заслужил наказание, и он получит его!
Остальные драконы и тигры расступились, давая пространство для действий Риан. Из ее когтей метнулись молнии. Они достали человека. Тот подскочил с бешенным криком. Вокруг него появилась решетка из молний. Она светилась, а затем, словно остыв, приняла металлический блеск. Человек что-то кричал изнутри клетки, а затем его крик перешел в рычание волка. Молнии исчезли, и перед Риан осталась только клетка с волком, который бегал по ней и выл.
— Он останется таким до конца своей жизни. — Произнесла Риан. — Пусть все знают, что делает Великий Дракон с преступниками. Остальных вы будете судить сами.
Риан взмахнула крыльями, поднялась к небу и исчезла. Несколько минут все оставались в оцепенении. Только волк бегал по клетке и рычал, кидаясь на решетку.
А затем началось что-то неописуемое. Крики и вопли людей. Одни бежали сломя голову из порта, другие, наоборот, окружили клетку со зверем и вместе с ней оставшихся одиннадцать «служителей церкви».
— Кто это? Вы знали о ней? Как вы узнали? Что вы думаете?… — вопросов было бесконечно много. Волк рычал на людей, смотревших на него через прутья, и множество вопросов было о нем.
— Я скажу только то, что вы должны делать с ним. — Ответила Лайни, показывая на зверя. — Его нельзя выпускать. Нельзя держать в клетке, которую можно открыть. Иначе он сможет открыть ее сам. Он все понимает, в том числе и то, что я сейчас говорю. Он остался тем, кем был, но с телом волка. Великий Дракон вернулся. Он вернулся, чтобы помогать людям, а не убивать.
Лайни вместе с друзьями двинулась вперед через толпу. Люди почти не давали им прохода, и вновь звучали вопросы.
— А кто вы? — послышался вопрос, один из многих. Лайни остановилась.
— Я, Анлита, Арнеллис и Ирлиан — драконы, такие же, как Великий Дракон. — Произнесла Лайни.
Кто-то испугался, кто-то не поверил. Но все уже было сказано. Лайни переменилась и, раскрыв крылья, взлетела в воздух. Люди вновь стали разбегаться в стороны. Вслед за Лайни в воздух поднялись еще три дракона. Они разлетелись на некоторое рясстояние и стали огромными. На площади началась паника. Четыре дракона опустились вниз и на глазах у всех схватили семерых человек, тех, с которыми стояли рядом еще минуту назад. Они поднялись высоко в небо и исчезли, переместившись к замку на Остров Дракона.
— У нас появилась еще одна работа. — Сказала Риан, встречая вернувшихся. — Кто-то напал на замок Арнеллиса.
— Интересно, у кого это хватило ума? — Произнесла Лайни.
— У кого бы его ни хватило, он явно не в себе. — Ответила Риан. — Атаки с использованием тяжелой артиллерии — это что-то новое в нашей практике.
— Тогда летим и посмотрим, что там делается. — Сказала Лайни, и все вновь вылетели из замка Дракона.
Они переместились в город Дика Тигра. Над ним полыхал пожар. Вокруг замка Арнеллиса горел лес. Слышались выстрелы и взрывы снарядов. Огонь велся по замку, и от него уже почти ничего не осталось.
Двенадцать птиц опустились позади артиллерийских позиций.
— Отставить стрельбу! — Скомандовала Лайни.
— Что? Кто вы такие?! — Подскочил к Лайни офицер.
— Я мэр города. Кто вам разрешил устраивать здесь полигон?!
— Прекратить огонь! — Скомандовал офицер. — Покажите ваши документы.
Лайни показала бумагу и знак мэра города.
— Приказ был отдан главнокомандующим…
— Приказываю всем покинуть позиции. — Произнесла Лайни, прерывая слова офицера.
— Покинуть? — Удивился тот.
— Да. И бегом! Уходите! — Лайни показала направление в сторону города.
— А орудия?
— Оставите здесь все, как есть! Мне надо повторять?
Приказ был исполнен.
— Вот болваны! — Проговорила Лайни, глядя на уходящих людей. — И какой идиот приказал уничтожать замок?!
От замка почти ничего не осталось. Только одна груда камней.
— На восстановление уйдет минимум два часа. — Произнес Дик. — А если что-то изменить, то может и больше. Помните, я рассказывал о возможностях энергетической фазы?
— Это то, что Тион сделал с замком Дракона на острове?
— Да. Правда, здесь дел побольше, чем там. Спросите у него, он вас научит. И еще, Лайни, ты должна забрать все свои части из-под земли. Если они вырвутся наружу, здесь будет куча неприятностей.
С замком Арнеллиса Лайни разбиралась сама. Она была мэром города, и только она могла выяснить все до конца. Все остальные, поняв, что им больше нечего делать в городе, улетели на остров.
Для драконов началась новая жизнь. В течение нескольких дней они появлялись то там, то здесь. И всякий раз это было следствием радиосообщений о бедствиях, террористических актах и подобных событиях.
Была объявлена радиоволна, по которой люди могли вызвать драконов из любой точки планеты. Вызвать на помощь. Поначалу никаких вызовов не было, а затем они начали появляться. И в большинстве они опережали сообщения по радио.
Через месяц весь мир твердил только о помощи драконов. Радиоволна Дракона стала спасительной для многих сотен людей. Появились и первые ложные вызовы. Поначалу драконы не реагировали на это, считая, что люди хотят видеть их и поэтому делают вызовы.
Но затем эти вызовы стали мешать настоящей работе. Их стало больше, чем настоящих, и тогда был объявлен запрет на ложные вызовы. Радио церкви Великого Дракона сделало несколько предупреждений. Ложные вызовы резко сократились, но все же шалуны остались.
Один из таких шалунов вызвал дракона на один из стадионов, когда там было очень много людей. Он сделал это совершенно открыто и не успел сделать и шага, как появилась Риан. Она опустилась на стадион, осматривая людей. Она уже видела, что вызов ложный, и подошла к человеку, который его сделал.
— Да здравствует Великий Дракон! — произнес он в микрофон.
— Это ты меня вызвал? — спросила Риан.
— Я. - ответил человек.
— И ты не испугался?
— Нет. Ты же помогаешь людям.
— Да. Я помогаю людям. — ответила Риан. — И сейчас кому-то требуется моя помощь, а я здесь. Знаешь, почему? Потому, что ты вызвал меня. Из-за тебя гибнут люди, а ты развлекаешься. И они тоже развлекаются. — Риан провела взглядом по трибунам. — Так вот, для вашего развлечения и для некоторой информации я напоминаю, что Великий Дракон иногда ест людей. — Говоря эти слова, Риан взяла человека в свою лапу.
— Но ведь ты не сделаешь этого. — проговорил тот, глядя на Риан.
— Это ты так думаешь. А чтобы никто больше не пользовался радиоволной Дракона для развлечения, я тебя съем. И пусть все видят, что шутить с Великим Драконом небезопасно. — Риан сомкнула когти, и на землю полетели разорванные части человека. — Я надеюсь, что впердь подобных шуток не будет. — Дракон взлетел и исчез, оставив людям кровавое свидетельство своего гнева.
В этот же день произошли еще две подобные казни шутников. Реакция мира была неоднозначной. Но главным было то, что всякое желание шутить с драконом полностью исчезло. Исчез и целык класс вызовов, когда помощь дракона была необязательна. Теперь их вызывали только в случаях массовых бедствий. Радио церкви передавало информацию о том, в каких случаях не следует вызывать драконов.
Примером был ураган. Перед ним драконы были бессильны. Они могли лишь прилететь, узнать ситуацию. И только в редких исключениях помощь во время урагана была возможна.
Вызовы стали носить новый характер. В них не только звучал призыв о помощи, но и давалось описание бедствия. Это позволяло определить, нужны ли там сразу все драконы, или же достаточно одного.
После многих лет люди вновь поняли, что Великий Дракон существует. Теперь в этом никто не сомневался. Люди узнали, что драконов всего пятеро, что, кроме драконов, есть семеро тигров, что Дик Тигр никогда не убивал Великого Дракона и то, что он его друг.
Ученые умы от точных наук сходили с ума, пытаясь дать объяснения происходящим событиям. Одно только превращение женщины в огромного дракона приводило их к мысли о нарушении закона сохранения энергии. Мгновенные перемещения, исчезновения и появления, мощные световые и звуковые эффекты рушили их обычные теории.
— Помоги мне, Великий Дракон! — прозвучал один из призывов. — Помоги мне разобраться. Что стало с физикой? Что стало с законами сохранения? Куда делся привычный мир? Откуда все эти необъяснимые чудеса?
— Что нам с ним делать? — спросила Риан.
— Человек мучается. — сказала Сайра. — Пока нет вызовов, можно с ним поговорить.
— Принести его сюда? — спросила Лайни.
— А что? Это вполне возможно. — ответил Дик. — Приноси.
Лайни улетела и вернулась через две минуты. В ее когтях находился человек. Он был ни жив, ни мертв. Дракон опустился на пол, и человек оказался свободен.
— Садись сюда. — сказала ему Риан, показывая на кресло. — Ты хочешь во всем разобраться?
— Я… Я не знаю. Я прошу прощения. Это была ошибка. — Он был в страхе, вокруг него было пять драконов и семь черных тигров.
— Мы ответим тебе на твои вопросы. — сказал Дик. — С физикой ничего не стало. Она не изменилась. Никуда не исчезли законы сохранения. Мир остался прежним. Все эти чудеся были давно и они были созданы людьми много тысяч лет назад. Драконы — это потомки тех людей. Они обладают и управляют энергией всей планеты. Все внешние явления — это только проявления одной силы. И тот, кто разберется в ней, кто узнает эту силу и поймет, тот станет драконом. Люди прошлого достигли этих знаний. Тот, кто их полностью осознал, стал драконом и с помощью силы сделал драконами своих детей и внуков. Те сделали это со своими детьми и внуками. Прошли многие тысячи лет; потомки драконов передают друг другу былое могущество своих предков. Это могущество накладывает на них огромную ответственность и дает неограниченные права. Один человек не может познать все. Он не способен на это физически. Для этого нужен труд сотен и тысяч людей. И когда люди смогут соединить свой труд, свои знания и свой талант в одно целое, тогда они вновь получат то, что когда-то имели. Не ищите сейчас никаких объяснений. Работайте с тем, что доступно. Когда-нибудь придет время, и люди поймут все остальное. А теперь тебе пора вернуться.
Лайни вновь подхватила его и исчезла.
— Ну и устроила же я там переполох. — Сказала она вернувшись через минуту. — Они решили, что я унесла его насовсем.
— Ну что же. — Произнесла Риан. — Пора и за дело. Еще одно наводнение. Работы хватит на всех.
Драконы вылетали по вызовам почти каждый день. В свободное время они занимались учебой. Тигры учили Тиона и Ирлиан, они, в свою очередь — остальных драконов.
Система, в которой находились Тион и Ирлиан, содержала большое количество знаний, в которых драконам надо было лишь разобраться. В этом им и помогали тигры.
Замок Арнеллиса был восстановлен за один день. Человек, отдавший приказ о его разрушении, был не в своем уме, и драконы решили оставить это дело на рассмотрение людей. А статус самого замка теперь изменился. Он оставался по-прежнему замком Арнеллиса. Церковь объявила лишь то, что Арнеллис был и есть дракон. Так же, как и прежде, посторонним было запрещено входить в замок. Но система охраны замка была изменена. Изменилось и окружавшее его ограждение. Теперь это была ограда с каменными столбами и стальными решетками. В ограде были ворота, через которые туда могли въезжать машины.
Сам замок тоже стал другим. Он стал выше, увеличилось количество различного рода архитектурных украшений. В плане сверху замок представлял семиконечную звезду знака драконов. Замок должен был показать их величие и во всей своей красоте служил именно этому, и только во вторую очередь — как место, где люди могли встретить драконов. В раскраске преобладали голубой и зеленый цвета. Зелень была и вокруг замка. От пожара после обстрела не осталось и следа.
Драконы не вмешивались в политику государств. Этого не требовалось. Иногда бывало так, что события им не нравились, но для того, чтобы люди их исправили, подчас было достаточно лишь одного осуждения церкви, и все менялось.
Город Дик-Тигр внезапно стал местом паломничества сотен и тысяч людей. Они приезжали, чтобы посмотреть замок, побывать в церкви Великого Дракона, познакомиться с рассказами жителей. И так не маленький, город начал расти, и Лайни объявила об изменениях в правилах проживания. Территория леса на расстоянии шестнадцати километров вокруг была объявлена заповедной зоной. Запрещалась любая вырубка и сторительство домов и поселков в лесу. Была произведена перепись населения в этом районе, и все, кто не жил в нем, должны были получать разрешение на въезд более чем на три дня. Все эти указы были поддержаны полностью городским управлением, которое не справлялось с нахлынувшим потоком. Жителям города и пригородных сел были даны определенные льготы, которые помогали им преодолеть трудности, связанные с большим количеством туристов. Например, они имели право первоочередного приобретения билетов на поезда. Рейсовые автобусы были переведены на особый режим, и в них ездили только жители города и ближайших деревень.
В город был ограничен доступ частных машин. Все приезжие не имели права въезжать в Дик-Тигр на своих машинах. Для этого требовалось специальное разрешение.
Рассправившись, наконец, с потоком туристов, Лайни объявила о перевыборах мэра города. Причину она не стала называть, пообещав, что расскажет об этом после окончания выборов. Она не стала называть, кого она хотела бы видеть новым мэром, давая людям самим это выбрать.
Она решила лишь участвовать в предвыборных дискуссиях, чтобы знать, кто на что способен, и в случае чего поддержать того или иного кандидата. Но ей не понадобилось даже это делать. Выбор пал на ее заместителя Серниту. Сернита несколько лет проработала вместе с Лайни. Часто она замещала ее на длительные сроки, и жители без колебаний выбрали ее. Сернита одержала победу, получив три четверти всех голосов.
— Я передаю знак мэра города. — произнесла Лайни на церемонии передачи власти. — Теперь ты мэр города. Я желаю тебе удачи и знаю, что ты справишься со всеми трудностями. Ну, а если что-то будет не так, спроси у меня, и я всегда тебе помогу. — Эта фраза вызвала немного смеха у людей, слушавших речь Лайни. — Этот дом теперь — твой дом. — Продолжила Лайни, обводя взглядом зал. — А я вернусь туда, где жила раньше. Поздравляю, Сернита. — Лайни обняла ее и провела на несто мэра.
— Я благодарю всех. — Произнесла Сернита. — И в первую очередь — Лайни. Она была для меня учителем, и она останется им навсегда. Я обещаю все делать во благо жителей города, помогать им в мере моих сил. Обещаю, что наш город станет еще лучше и красивее. — Сернита подошла к гербу города и произнесла клятву. Затем она вновь поблагодарила всех и села рядом с Лайни.
Последовало множество поздравлений от жителей города, от руководителей предприятий, от правительства страны, от церкви Великого Дракона.
Праздник продолжался до вечера, а затем начался традиционный объезд всего города. Его жители приветствовали нового мэра и провожали старого. Почти все вышли на улицы, по которым ехали машины. В одной из них были Лайни и Сернита. Затем они проехали по окрестным деревням, которые относились к ведению города и так же приветствовали нового мэра.
Машины остановились на берегу небольшой реки. Празднование продолжалось. Теперь с Лайни и Сернитой были только знакомые и родственники.
— А почему нет твоих родственников? — Спросила Сернита. — Семь лет назад с тобой были мать, отец, бабушка, и даже прадед.
— Они сейчас заняты. — Ответила Лайни. — Думаю, завтра у них найдется свободное время.
— Неужели у них не нашлось времени?
— Да, знаете ли. — Ответила Лайни. — В Тандрегоре наводнение.
— Они же жили в Дерстанте. — Сказала Сернита.
— Это было семь лет назад. Сейчас они там уже не живут. Да и в Тендрегоре тоже. Они отправились туда спасать людей. А я осталась здесь.
— Они, наверное, справятся без тебя. — Улыбнулись гости.
— Может, они повстречают там Великого Дракона. — Сказал еще кто-то. Эта тема была постоянно у всех на уме, и люди обсуждали ее по любому поводу. Теперь, вспомнив о Великом Драконе, они вспомнили и о замке Арнеллиса.
— А что будет делать новый мэр с замком Арнеллиса? — Спросили Серниту.
— Думаю, что я ничего не буду с ним делать. — Ответила она. — Замок Арнеллиса юридически не входит в город. И его жители не отдавали свои голоса за меня или против меня.
Гости улыбнулись такому ответу, а затем стали обсуждать предположения о том, кто же живет в замке.
— А ты, Лайни, почему молчишь? — Спросила Сернита. — Раньше ты была прямой сторонницей церкви Великого Дракона и всегда говорила на эту тему.
— Я думаю. — Ответила Лайни. — Думаю, как сделать так, чтобы при появлении здесь Великого Дракона люди не ударились в панику. И мне трудно что-либо придумать.
— Ты боишься? — Спросила Сернита. — Почему он вдруг здесь появится?
— Нет, Сернита. Я не боюсь. Не будем сейчас об этом говорить. — Лайни отошла от костра и оказалась на берегу. — Может, нам искупаться? — Лайни не стала дожидаться ответа, сняла платье о прыгнула в воду. — Прыгай сюда, Сернита! — Крикнула она, выплывая на середину.
— Э-эх! — Воскликнула та, и в следующую минуту оказалась в теплой воде реки. Еще несколько гостей последовали примеру, и вскоре почти все плескались в воде, почти как дети.
Лайни проплыла немного вверх по течению и оказалась одна. Она нырнула под воду, изменила себя, превращаясь в водного дракона, и поплыла обратно, поднимая перед собой волну. Люди, купавшиеся в реке, не успели ни выскочить, ни отплыть в сторону от надвигавшегося гребня воды.
Вода подхватила их и, подняв на высоту, выбросила к берегу. Лайни скрылась за поворотом реки, а затем переместилась вверх, вновь превращаясь в саму себя. Она вернулась ко всем и вместе с ними вышла на берег. Люди были взволнованы. Они не знали, что и думать. Вода в реке еще не успокоилась после прохождения под ней дракона.
— Что это было? — Спрашивал кто-то.
— Это дракон. — Слышался ответ.
— Мы его разозлили. — Произнес третий человек.
— А может, он играл с вами? — Произнесла Лайни.
— Играл? Он чуть не съел нас всех. — Ответили ей.
— Нет. Я уверена, что он не собирался никого из вас есть. — Сказала Лайни, улыбаясь.
— Так это ты его вызвала? — Спросила Сернита.
— Я его не вызывала. Он был здесь с самого начала. — Ответила Лайни.
— И ты это знала? — Спросили ее.
— Знала.
— Лайни, но как же это?! — Воскликнула Сернита.
— Так страшно, Сернита? Хотите, я скажу, где он сейчас?
— Где?
— Он здесь, среди нас. Один из нас. — Сказала Лайни, оглядывая всех. Послышался чей-то вздох. Люди стали смотреть друг на друга. — Когда вы угадаете, кто это, тогда он и появится.
— И ты знаешь, кто это? — Спросила Сернита.
— Да. — Ответила Лайни.
Попытки угадать сразу ничего не дали. Лайни не надо было отвечать. Среди гостей не было таких, кого кто-то не знал. Споры продолжались некоторое время, пока все не пришли к выводу, что Лайни всех разыграла. Нашлось и другое объяснение волне прошедшей по реке.
Наступали сумерки. Люди разошлись по машинам и направились в город. Лайни так и не решилась сказать о себе в этот вечер. Празднование продолжалось до поздней ночи в одном из ресторанов города. К утру все разъехались. Лайни и Сернита вышли из ресторана последними.
— Пойдем пешком. — Сказала Лайни. — Я хочу напомнить тебе одну древнюю историю. — Лайи медленно пошла по улице. Темнота ночи, слабые фонари на улицах навевали таинственность. А рассказ Лайни о драконах и превращениях заставили Серниту чувствовать себя неуютно.
— Может, пойдем с улицы? — Спросила она. — Мне не по себе.
— Представь себе огромного дракона, который берет тебя и поднимает над землей. — Продолжала Лайни. — Ты видишь его, чувствуешь тепло его лапы, ощущаешь прикосновение когтей.
— Не надо, Лайни! Мне страшно! — Вскрикнула Сернита.
— Не надо этого бояться, Сернита.
— Ты меня пугаешь, Лайни. Ты рассказываешь это, словно сама была в когтях дракона.
— Это так страшно? Ты могла много лет провести с драконом, не зная об этом. Дракон может быть человеком. Таким же, как все, и ты не увидишь разницы, пока он это не покажет.
— Ужас! Лайни, пойдем домой!
— И так же ты можешь сказать тому, кого считаешь человеком, а он окажется драконом. — Продолжила Лайни. Сернита вцепилась в ее руку. Лайни ощутила, как она дрожит от страха, и решила, что с нее достаточно рассказов о драконах. Они сели в машину, которая двигалась немного позади, и отправились по домам.
Лайни продала свой дом в городе, распрощалась со всеми знакомыми и тихо покинула город, не говоря никому, куда отправлялась. Она решила не раскрывать себя.
Часть 6
Прошел почти год с того момента, как на планету вернулись тигры. Друзья продолжали жить в замке Дракона на острове.
— Никак не могу понять, почему Вероятность остановила нас тогда. — Сказала Ини. — Мы могли вернуться на день позже, и все бы прошло так же.
— Может быть, и так. — Ответила Сайра. — Никто не знает, прошли мы момент Знака или нет.
— Мы могли бы это проверить. Достаточно вылететь в космос. — произнес Ринк.
— Вам надо попробовать. — Сказала Риан.
— Может, надо, чтобы с вами оказался кто-нибудь из нас? — Спросила Лайни.
— Ты хотя бы представляешь, что это может значить?! — Спросил Дик.
— Ты хочешь сказать, что это невозможно?
— Это возможно, но может получиться так, что мы никогда не вернемся сюда, или вернемся, но не через год или два. Мы можем оказаться здесь через сто или тысячу лет. Для того, кто отправляется в космос впервые, невозможно предсаказать, когда он сможет вернуться.
— Но вы прилетели сюда. — Сказала Лайни. — Вас что-то держит, а значит, это что-то может быть связано только с нами.
— Наверное, Дик, кому-то из нас суждено улететь с вами. — Сказала Риан.
— Я не знаю, вправе ли мы брать кого-то из вас. — Ответил Дик.
— Но другого выхода нет. — Произнесла Лайни. — Вам надо лететь, а значит, надо кого-то взять с собой. И я готова пойти на это.
— Лайни! — Воскликнула Анлита.
— Да, мама. Мы тоже должны узнать вселенную. Это надо всем нам.
Все было решено.
Лайни отправлялась в космос вместе с тиграми.
— Отныне ты одна из нас, Лайни. — Сказал Дик, когда она оказалась на корабле. — Ты Лайни Тигр.
— Стартуем. — Произнесла Сайра. Все осталось на месте, как прежде. — Ничего не выходит! — Воскликнула она.
— Значит, мы никуда не летим? — Спросила Лайни.
— Сайра, попробуй скачки в будущее. — Произнес Дик.
— Пять денй, десять, три месяца. — Проговорила Сайра. — Продолжать?
— Лайни, ты можешь остаться или лететь с нами в будущее. — Сказал Дик.
— Я лечу с вами. — Ответила она.
— Пять лет. Сорок лет. Восемдесят лет — отказ. — Продолжила Сайра.
— Что это означает? — Спросила Лайни.
— Это означает, что мы скоро будем в точке, когда надо возвращаться. — Ответил Дик.
— Семдесят семь лет, четыре месяца и восемь дней. — Сказала Сайра. — Прыжки окончены.
— И что теперь? — Спросила Лайни.
— На планете прошло семьдесят семь лет, Лайни. — Ответила Сайра. — До космоса люди еще не добрались. Тяжелая планета. А повоевать они уже успели. Похоже, на острове Дракона не все в порядке.
— Что там?! — Воскликнула Лайни.
— Ты должна принять все как есть, Лайни. Замка Дракона нет. Похоже, по нему был нанесен ядерный удар.
— О, нет!
— Еще не все потеряно, Лайни. Драконы могли улететь прежде.
— Спускайся, Сайра. Что-то мне подсказывает, что нам понадобится весь наш корабль.
Корабль начал спуск. Он вошел в атмосферу подобно метеору, прошел над океаном и опустился на один из безжизненных островов. Сайра некоторое время продержала корабль на острове, а затем перелетела на воду и опустилась под воду.
— И что тебе это подсказало? — Спросила Ини.
— Не знаю, посмотрим. — Ответил Дик. — Теперь взлетаем на одной части.
Небольшая часть корабля вынесла тигров на поверхность. Вновь, как в первый и во второй раз, они оказались на катере, который пошел к материку.
— Знаком мне этот сценарий. — Произнесла Сай. — Может, его изменить?
— Изменим, подправим. — Ответила Сайра. — Особенно если принять во внимание те самолеты, которые летят сюда. И, надо сказать, быстро летят.
— Они наверняка видели падение метеорита. — Ответил Дик.
— И не только. — Проговорила Сайра. — Ты глянь, что они выделывают!
Самолеты шли на низкой высоте и словно заходили для бомбардировки.
— Будь готова, Сайра, ко всяким неприятностям. — Сказал Дик.
Слов уже не было нужно. Несколько самолетов прошли над катером, а затем вокруг вся вода встала на дыбы. В воздухе взорвалось несколько бомб, сбитых Сайрой.
— Вот дьяволы! — Воскликнула Сайра. — Попытаюсь сесть на их волну. — Сайра включила радиоприем, и в катере послышались команды, приказывающие повторить заход и бомбардировку. — Немедленно прекратите налет! — Передала Сайра. — Немедленно прекратите налет. Предупреждаю. Я открою огонь.
Самолеты вновь прошли над катером, сбрасывая бомбы. Сайра повторила свое предупреждение еще и еще раз. Самолеты пошли на третий заход.
— Чего ты ждешь, Сайра?! — Проговорила Лайни. — Они же угробят нас!
— Не угробят. — Ответила Сайра. — Я уже послала за помощью. Она будет через пару секунд.
Как только Сайра договорила слова, море вокруг словно закипело. Со дна поднялся весь корабль, и катер оказался лишь его небольшой частью.
— Как насчет того, чтобы полетать? — Спросила Сайра. — Ди, Сай, справитесь?
— Справимся. — Ответили они, и несколько мгновений спустя от корабля отделилось два самолета-истребителя.
Вокруг вновь появились взрывы в воде. Бомбы, сброшенные с самолетов, вновь были сбиты, и в воду упали только те, которые летели мимо.
— Небольшое кино. — Сказала Сайра. В центре рубки возникло объемное изображение.
Море, большой корабль и два поднимающийся с него самолета. Группа других сделала разворот и вновь пошла в атаку.
— Поиграем в кошки-мышки. — Сказала Сай, передавая сигнал противнику. — Вы кошки, мы мышки. Но не обижайтесь, когда мы превратимся в тигров!
Два истребителя сорвались с места и рванулись к нападавшим. Они прошли сквозь их строй, оставляя за собой след из пылающих и падающих самолетов. Разворот был сделан почти мгновенно, и еще несколько самолетов упали в море. Остальные бросились врассыпную, пытаясь уйти.
— Ди, Сай, оставьте одного и принесите его сюда. — Передала Сайра.
Два истребителя двинулись по кругу, уничтожая бежавших с поля боя. Как и было сказано, они оставили один истребитель, подлетев к нему сверху, сначала срезали лазерами его крылья и хвост. После этого падающий самолет подхватил другой. Ди и Сай объединили свои самолеты в один и, не дожидаясь, пока пилот попытается выскочить, разломали остатки самолета и вытащили из него человека.
— Вот он. — Сказала Сай, толкая перед собой человека. — Единственный оставшийся герой.
— Вы слышали предупреждение? — Спросила Сайра.
— Слышали. — Злобно ответил человек.
— И почему продолжали нападение?
— Вы враги!
— А ты знаешь, кто мы?
— Вы враги! — Повторил человек, пытаясь вырваться из рук Сай.
— Нет, конкретно. — Произнесла Сайра. — Какие враги? Кого ты считаешь врагом?
Человек молчал.
— Может, я его уговорю? — Произнесла Лайни. Она встала и подошла к летчику. Тот сверкал на нее глазами и был готов наброситься. Лайни дала Сай знак, и та отпустила человека.
— У тебя ничего не выйдет! — Снова злобно говорил человек. — Ты умершь! — Он выхватил нож и ударил Лайни в живот. Следующим движением он вспорол его и отскочил назад.
Лайни провела рукой по своей ране, взглянула на человека и сама бросилась на него. Ее руки превратились в звериные лапы с когтями. Она свалила человека и разограла всю его одежду, превратившись в зверя.
— Ты пытался убить меня! — Прорычала она. Послышался вопль. Летчик почти обезумел. Он пытался вырваться и только делал себе хуже. Когти Лайни оставляли на его теле глубокие раны.
— Нет! Нет! Дракон! Я не… Я не знал! Я не хочу! — Он бесился, словно его ели живьем.
Лайни отошла от него. Летчик пытался куда-то бежать, отполз к стене и хватался за нее, словно ища выхода. В нем боролось две силы. Одна стремилась к жизни, а другая — к смерти через ненависть. Она ждала только убийства.
— Значит, ты ничего не хочешь нам рассказать? — Спросила Лайни.
— Ты, зверь… — Ответил человек.
«Дик, ты можешь что-нибудь с ним сделать?» — Спросила Лайни.
Дик попытался отключить глобальную стабилизацию поля планеты, но ничего не вышло. Он вновь попытался это сделать. Радиосигнал не действовал.
«Что-то произошло, Лайни. Система защиты планеты не отвечает.»
«Ты же говорил, что тебе не нужен ключ.»
«Мне не нужен ключ, потому что я сам делаю то, что делает ключ, но должно быть еще и совместное действие системы самой планеты.»
Сайра попыталась вызвать Тиона и объяснить ситуацию, не получая от него ответа. Это было невозможно. Новая попытка отключить стабилизацию вновь не удалась.
«Ничего не выходит, Лайни. Ты его серьезно ранила, и он не выживет, если мы стартуем в космос. И он может умереть сейчас.»
Лайни подошла к человеку. Тот попытался от нее отползти, но был без сил и потерял сознание. Дракону не составило труда остановить кровь. Лайни перевязала летчика своими собственными частями, как ее давно учили. Она уложила его на кровать, сделанную Сайрой, и вернулась на свое место.
— И что теперь? — Спросила она.
— Мы даже не знаем, из какой он страны. — Ответил Дик. — Ясно только, что они бомбардировали нас не из-за того, что мы тигры. Хотя он этого мог и не знать. В общем, информации практически нет.
— Мы идем сейчас под водой. — Сказала Сайра. — Я оставила только антенны и наблюдательные камеры сверху.
— Что-нибудь слышно? — Спросил Ринк.
— Нет. Всякая ерунда и ничего существенного.
— И радио церкви? — Спросила Лайни.
— Его вообще не слышно. Не знаю, что произошло. Может, у них перерыв, но раньше этого не было.
— А как обстановка вокруг? — Спросил Дик.
— Нормально. Море чистое. Есть пара подводных лодок, далеко отсюда.
— Лайни, ты не посмотрела его документы? — Спросила Ли.
— Документы? А я и забыла. — Ответила Лайни. Она подошла к раненому и осмотрела его разодранную одежду.
— Ничего нет. Я наверняка бы почувствовала, если бы у него были документы.
— Они могут быть куда-нибудь спрятаны. — Сказала Ли. — Раздень его и обыщи все.
Лайни занялась поисками и через несколько минут нашла какую-то бумагу. Она развернула ее и просмотрела.
— Это хоть что-то. — Сказала она. — Он из Ретар-Венга. Здесь адрес, и его фотография с какой-то девушкой.
— Где этот Ретар-Венг?
— На Мерлийском материке.
— Ничего себе. Это же с другой стороны планеты. — Произнес Ринк.
— А что в этом такого? — Спросила Лайни.
— Ничего. Несколько странно, что он воюет на краю света. Хотя не нам это говорить.
— Вот именно. — Сказала Ли.
— Что будем делать? — Спросила Сайра.
— Надо двигаться в материку. — Ответил Дик. — Мы должны все узнать.
— Я чувствую себя виноватой. — Сказала Лайни.
— Ты? — Удивился Дик. — Почему?
— Это из-за меня вы попали в такое положение.
— Нет. Лайни. Мы всегда оказываемся в таком положении, когда прилетаем на новую планету или появляемся на старой, когда нас никто не ждет. Ты здесь вовсе ни при чем.
Сайра пустила корабль через океан. Теперь он представлял собой подобие крейсера. Он двигался по морю, обходя находившиеся в нем суда. Когда это не удавалось, он уходил под воду и проходил под ними. Скорость была такой, что за ним не смогли бы угнаться.
Через час скрываться уже было невозможно. Вновь произошел налет авиации, но на этот раз Сайра увела корабль под воду, и никакие бомбы не достали его. До материка оставалось немного. Корабль прошел вдоль подводных скал и нашел место для укрытия. От него отделилась небольшая часть, в которой находились Дик, Ини, Ди, Сай и Лайни. Трое остались под водой, решив остаться в резерве. Кроме того, надо было следить за тем, чтобы корабль не обнаружили.
Небольшая подводная лодка проплыла вдоль берега и вошла в устье реки. Дик обнаружил минное заграждение, но для него не составило труда обойти все мины и подняться вверх по реке. Он вел подводную лодку как можно осторожнее, стараясь не создавать шума, и все же она была обнаружена. Сверху появились самолеты, на воде несколько катеров. Началась бомбардировка. Дик увертывался от взрывов, но все же один из них ударил по кораблю, и сила удара размазала тигров по стене. Для пойманного летчика этот удар оказался смертельным. Астерианский корабль выдержал удар. Для тигров он был лишь сильным неудобством.
Дик решил больше не пытаться увертываться и поднялся на поверхность. Он вынырнул из-под воды и, включив ракетный двигатель, взлетел вверх. С катеров начался обстрел, но Дик ушел от него, свернув от реки.
— Так они от нас не отстанут. — Произнес он, глядя на самолеты, летащие наперерез. — Ладно, ребята. Падаем в лес.
Вышедшая из воды ракета пролетела над лесом и рухнула вниз. Одновременно Дик поджег деревья, и теперь огонь скрыл их корабль.
— Лайни, ты остаешься со мной. — Сказал Дик. — Разделяемся.
Ди, Сай, Ини и Дик оказались в четырех фрагментах, которые преобразовались в зверей и помчались через лес.
— Я и не думала, что вы можете так сделать! — Воскликнула Лайни.
— Мы и тебя научим. — Ответил Дик. — Ведь теперь ты — тигр. Всем. Выйти на дорогу и преобразоваться в машины. — Произнес Дик, передавая это специальным кодом по радио.
Через несколько минут по шоссе двигались четыре грузовых машины.
— А где летчик? — Спросил Дик, осматриваясь.
— Он умер после удара, и я его съела. — Ответила Лайни. Дик промолчал на это.
— Дик, впереди какие-то машины. — Передала Сай, двигавшаяся впереди.
— Ничего не предпринимай. — Ответил Дик. — Как следует их рассмотри. Нам может понадобиться изменить вид машин.
Встречные машины проехали мимо. Это были военные грузовики, и несколько минут спустя четыре грузовика тигров стали такими же, как у военных. Впереди находился город. Сай не обращала внимания на требования остановиться около поста на въезде в город. Четыре грузовика влетели в него на полной скорости и помчались по улице.
— Ищи какой-нибудь гараж, Сай. — передал Дик. — За машинами началась погоня. Полиция встала на ноги. Сай проскочила несколько постов, открывая дорогу остальным.
Впереди появились грузовики, перекрывшие дорогу. Четыре машины резко затормозили, свернули в узкий переулок. Они перелетели через легковую машину, которая ехала навстречу, и выскочили на параллельный проспект.
Сай вновь повернула и въехала в темный тоннель.
— Меняемся. — Передала она, и машины вновь изменили свой вид. Теперь их стало три. Они приняли вид грузовиков большего размера. — Здесь гараж! — Воскликнула Сай, и машины остановились, заехав на подземную стоянку.
— Куда?! Куда?! — Завопил человек, выскакивая из будки, когда на стоянку заехали три больших грузовика.
Сай, Ди, Ини, Дик и Лайни выскочили из машин.
— Здесь нельзя оставлять грузовые машины! Уезжайте, или я вызову полицию!
— Вызывай. — Ответил Дик. По его знаку пятерка выскочила со стоянки. Они выскочили на дорогу и побежали из тоннеля. Через минуту они оказались на улице, изменив свой вид.
— Теперь идем спокойно. — Сказала Ини, шедшая впереди всех. Тигры двинулись по улице среди прохожих и, чтобы не привлекать внимания, немного разошлись.
— А что будет с машинами? — Спросила Лайни, оказавшись рядом с Диком.
— Что бы с ними ни делали, никто, кроме нас, не сможет ими управлять. — Ответил Дик. — Максимум, их оттащат в другое место. И как только их передвинут с места, я об этом узнаю.
Друзья прошлись по улицам, еще раз заглянули на стоянку. Машины оставались на месте. Прогулки по городу успокаивали. Наступили сумерки, и тигры нашли себе место для ночлега в одном из парков.
Следующий день начался с поисков информации о драконах. Друзья обошли весь город и не нашли ни одной церкви. Информацию можно было получить и в других местах. В библиотеках, в книжных магазинах. Их было немало, и тигры решили провести поиск, используя то, что было под руками.
История драконов поначалу развивалась нормально. Риан, Ирлиан, Анлита и Арнеллис были защитой для всех людей. Но через пятнадцать лет после отлета тигров положение резко изменилось. Драконы выступили против создания ядерного оружия и начали тормозить его разработку. Они потребовали установки под контроль всех исследований в области ядерной физики, и это привело к началу конфликта между людьми и драконами. Церковь, выступившая против ядерных исследований, была объявлена вне закона. Началась война, в которой драконы мало что могли сделать. Люди убивали друг друга. Ядерные исследования велись полным ходом и привели к созданию атомной бомбы. Ракетные носители для них уже имелись, и первый боевой ядерный удар был нанесен по острову Дракона. В результате сами драконы исчезли. Исчезла и церковь Великого Дракона.
Разразились конфликты, войны, стихийные бедствия. Несколько стран начали войну друг против друга и применили в ней ядерное оружие. Последующие ядерные исследования привели к созданию новой, еще более мощной бомбы. Страна-создатель объявила о ней, потребовав от всех остальных сдаться. Конфликт разрастался, пока не произошла катастрофа.
Новая бомба взорвалась, находясь в стадии производства. В результате был уничтожен завод, близлежащий центр ядерных исследований и город, в котором жили ее создатели. Причина взрыва не могла быть выяснена, потому что в центре самого взрыва ничего не осталось.
Последствия ядерных взрывов оказались страшными. Люди внезапно поняли, что, уничтожив врага ядерным ударом, они выводят из строя и всю территорию, стявят под угрозу и свои жизни. Разум возобладал, и ядерные удары прекратились. Соглашение о неприменении ядерного оружия было поддержано населением из-за участившихся катастроф на производящих его заводах. Чем больше было оружия, тем больше была вероятность взрывов. Никакие заверения военных о безопасности не действовали, когда бомбы взрывались, находясь на складах.
Но война не закончилась. Военные действия в основном теперь велись на море, то затихая, то разрастаясь. Воевали уже не страны, а материки. Три материка были захвачены одной стороной, а четыре — другой. Силы были примерно равны. Попытки атак на материки продолжались, но всякий раз это приводило к поражению агрессоров.
Десантные операции приводили только к локальным победам, после чего проваливались. Находясь в отрыве от своих тылов, они не могли вести долгую войну и либо отступали, либо погибали.
Количество вспышек войны не имело счета. Люди и там, и там работали на войну, создавая все новое и новое оружие, уничтожая себя и свои труды.
Выходя из библиотеки, тигры попали в толпу людей, которые шли по улице с антивоенными и антиправительственными плакатами. Демонстрация перекрыла движение по улице. Тигры наблюдали за действиями людей. Они были в ярости. Впереди шли какие-то люди, которые громили все, что попадалось под руку, переворачивали машины, били стекла в витринах, грабили, избивали попадавшихся в руки полицейских.
Некоторое время спустя появились военные. Они некоторое время наблюдали за действиями толпы, а затем открыли огонь по толпе. Со стороны было прекрасно видно, что сами разгромщики в этот момент уже скрылись, и под пули попадали другие. Те, которые шли, не пытаясь ничего громить.
Началась паника. Военные начали наступление. Они хватали всех, кто попадался под руки, и сажали в машины. Раненых добивали на месте. Люди оказались в окружении и пытались спрятаться везде, где только можно, в том числе и в библиотеке, у входа в которую стояли пятеро тигров.
— Ничего не делаем. — Сказал Дик. — Стоим и смотрим, словно нас здесь нет.
Тигры стояли на месте даже в тот момент, когда по лестнице поднимались военные. Они не сопротивлялись аресту и вскоре оказались в машине вместе с двумя десятками других людей.
Через час перед арестованными выступал какой-то генерал. Он призывал к патриотизму, самоотдаче на благо родины и объявил, что все, кто находится перед ним, направляются на работы на какой-то из заводов.
— Можно задать вопрос? — Произнес Дик, когда генерал хотел уйти.
— Что? Кто это сказал?
— Я и мои друзья хотим воевать на благо отечества. — Проговорил Дик, выходя вперед.
— Вы хотите воевать? — Переспросил генерал, подходя ближе.
— Да. Мы случайно оказались в той толпе и не имеем с ней ничего общего.
— И кто же твои друзья?
Из толпы вышли Ини, Лайни, Ди и Сай.
— Вы хотите воевать? — Усмехнулся генерал, глядя на четырех женщин. — Не смешите меня.
— Вы можете нас проверить. — Проговорил Дик. — Мы готовились к этому с пятнадцати лет. Любая из них может переломать кости здоровому мужчине.
— Да? — Генерал перевел взгляд на Ини. — Подойди сюда. — Ини подошла к нему.
Генерал подозвал какого-то солдата с автоматом. — Отбери у него автомат. А ты не поддавайся!
Солдат не успел моргнуть глазом. Ини перекувырнулась и ногой выбила из его рук автомат. Через секунду он уже был в ее руках и направлен на солдата. Тот поднял руки и махал ими, словно стараясь ее успокоить.
— Достаточно доказательств? — Спросил Дик.
— Вы случайно не в спецназе служите? — Спросил он у Дика.
— Нет. — Ответил Дик. — Мы обыкновенные шпионы.
Ини отдала автомат солдату. Тот смотрел на нее с каким-то страхом.
— Не люблю подобных шуток. — Проговорил генерал. — Ваши документы.
— У нас их отобрали, когда арестовывали. — Соврал Дик.
— Кто отобрал?
— Какой-то лейтенант. Я не знаю. — Ответил Дик. — Мы показали документы, а он сунул их себе в карман и приказал отправить нас в машину.
Несколько минут спустя тигры предстали перед другим офицером. Тот потребовал от них все данные. Тигры назвали свои имена, сказали, что давно остались без родителей и жили на улице. Все пятеро выглядели молодыми, и их можно было принять за двадцатилетних.
— А где вы учились драться?
— Меня учил один человек, а я учил их.
— И выучили их так, что от всех только щепки летят?
— Может, и не так, но постоять за себя и за родину перед врагом мы сумеем. — Ответил Дик.
— Кто вас учил так говорить?
— Никто не учил.
— Оно и видно. Вы, наверное, не в городе жили, а притащились сюда из какой-нибудь давно заброшенной деревни.
— Не-ет! Мы не из деревни. — Проговорил Дик.
Тигров отправили на призывной пункт. Особого разделения между мужчинами и женщинами в армии не было. В каждом взводе могли быть и женщины, и мужчины. Исключение составляли только отделения, которые были либо полностью мужскими, либо полностью женскими.
Пожелание тигров было учтено, и они оказались в одном взводе. И лишь в разных отделениях.
— И чего мы сюда пошли? — Спросила Лайни, когда взвод был уже сформирован и тигры встретились в один из вечеров.
— А куда нам еще было пойти? — Спросил Дик. — Здесь у нас будет все, что нужно. Мы солдаты, и теперь можем быть спокойны за себя. Даже без всяких документов. А там, глядишь, что-то и придумаем.
Подготовка шла ускоренными темпами. Тигры не стали показывать все, на что способны. Они специально не попадали точно в мишени, не вырывались вперед в спортивных упражнениях, не выкладывались во время боевых учений. Они были средними, ничем не выделявшимися солдатами.
Во взводе было одно женское и два мужских отделения. Отделения состояли из восьми человек, один из которых был командиром. Несколько неожиданной стала проблема половых отношений во взводе. Четыре женщины спокойно отдавались мужчинам, а тигры посчитали это совершенно ненужным для себя. Через неделю из-за этого возникла стычка, в которой пострадали трое мужчин, пытавшихся завладеть Сай.
Сначала она их просила не трогать ее, затем сделала несколько предупреждений, а когда ее стали раздевать, она отделала всех троих так, что их отправили в госпиталь.
— Может, это кому-то покажется странным. — Сказала она на собрании всего взвода, когда проходило разбирательство. — Но если я никого не хочу, то значит — не хочу. И я обещаю, что отверну яйца тому, кто попытается трахнуть меня силой.
В наказание Сай получила три дня одиночной камеры. Это ее не испугало. А вот во всем взводе она и три остальных тигра получили некоторое уважение.
Вскоре мужская часть взвода поняла, что Ини, Ди, Сай и Лайни дружат с Диком, и это привело к новому конфликту. Завистники напали на Дика. Он поступил иначе. Его здорово избили, но Дик запомнил всех четверых участников. Тигры выловили всех четверых на следующий день.
— Господа, мое предупреждение на вас не подействовало? — Спросила Сай.
— Что такое? В чем дело? Мы не трогали вас! — Заговорили те, но это было бесполезно. Учеба не прошла даром.
— Если вы хотя бы заикнетесь о том, что мы были здесь, вы все умрете. — Сказала Лайни. Неудачливая четверка оказалась в госпитале. Командиру взвода они сказали, что подрались друг с другом.
Прошел месяц. Наступило время принятия присяги.
— Будем присягать? — Спросила Ини.
— А что? Ты не хочешь? Это всего лишь слова. Прими это так, словно ты играешь спектакль.
— Хорошо.
— Это что так страшно? — Удивленно спросила Лайни.
— Нет. — Ответил Дик. — Просто мы будем давать обещание верно служить, не щадить себя и тому подобное. И мы будем заведомо врать.
— Великий Дракон может снять с вас это обещание. — Сказала Лайни. — Пока мы не встретили Риан и остальных, я замещаю его. И я снимаю с вас ответственность за ложную присягу.
— А ты сама? — Спросила Ини. — Ты берешь всю ответственность на себя.
— Я дракон. Я могу говорить людям все, что захочу. Могу их обманывать, если это нужно. Я имею право убить любого из них.
— Это серьезное заявление, Ини. — Сказал Дик. — Она вправе снять с нас это обещание.
Ини не успокоилась, пока Лайни после присяги не провела специальную церемонию, в которой, превратившись в дракона, сняла с тигров данное ими обязательство.
— Я давала присягу Великому Дракону. — Сказала Лайни, вернув себе вид человека. — И там было специально оговорено, что все дальнейшие присяги, обещания, клятвы, которые я буду произносить, будут иметь силу только в случае, если они не расходятся с делом драконов. Вы, наверное, тоже давали какие-то обещания у себя?
— В том все и дело, что я никому не давала никаких обещаний. — Ответила Ини.
— Не давала? — Переспросил Дик. — Как это — не давала? Разве ты забыла? Ты давала обещание, что всегда будешь служить делу мира. Ты обещала это мне, Ини. В конце концов, ты присягнула лишь правительству этой страны. А оно недолговечно. И ты еще ничего не нарушила. Кроме того, присягу давала лишь Ини Терриа. А ты — Ини Диа Рон. Вспомни слова. Ты говорила так.»Я, человек, Ини Терриа…» и так далее. Ты произнесла слова, которые не относятся к тебе, Ини. Формально эта присяга недействительна.
— Хорошо. Ты меня убедил, Дик. Но я чувствую, что должна что-то сделать. Я должна принести присягу, которая будет для меня законом. Чтобы в будущем не было никаких сомнений. Я не присягала ни эртам, ни лайнитам, никому.
— В таком случае, Ини, ты свободна в выборе своих действий. — Ответил Дик. — Очень многие живут именно так. Если говорить обо мне и Сайре, мы не давали каких-либо клятв в Союзе Хийоаков. Мы делаем свое дело, и все.
— Значит, вы можете изменить своим?
— Если мы не давали клятв, мы не можем и изменить. Наверное, мы иначе оцениваем события. Понятия верность и измена для нас не связаны со словами. Они связаны с делами. А слова — это лишь средство передачи информации. Причем не самое лучшее.
— Значит, ты можешь спокойно сказать одно, а сделать другое? — Спросила Ини.
— В принципе — могу. Но здесь возникает новая категория. Такая, как честность. Я стараюсь как можно меньше обманывать, но без этого часто бывает не обойтись. Это ты и сама знаешь. А отвечая на твой вопрос, можно сказать лишь одно. Мне незачем обманывать того, кому я доверяю. Ведь ты не станешь отрицать то, что сейчас мы должны обманывать людей?
— Не стану.
— Вот и все. Твои слова были лишь частью этого общего обмана. Ты произносила их, зная, что это обман.
— Значит, я могу спокойно делать все, что мне заблагорассудится?
— Можешь, Ини.
— А если мне захочется улететь отсюда?
— Я надеюсь, ты нас не бросишь здесь и, если захочешь улететь, захватишь с собой. — Ответил Дик.
— Ты хочешь улететь? — Удивленно спросила Лайни.
— Нет, я только так сказала. Мы все равно не улетим, пока не получим Знак.
— Может, нам самим его создать? — Спросила Ди. — Например, утопить весь флот какой-нибудь стороны и покончить с этой войной. Пусть кто-то победит.
— Тогда погибнет половина мира. — Сказал Дик. — Война не закончится, а будет продолжаться на материках.
— Надо заставить всех ее прекратить. — Произнесла Лайни. — Для этого надо попасть в правительство или в высшее военное руководство.
Конкретного плана действий не было. Но основная цель была ясна, и надо было придумать, как ее достичь. Взвод был отправлен в действующую часть. Начались новые дни. Основным занятием теперь были учения и подготовка к десанту. Когда и где он должен был состояться, никто не знал. Было известно, что это обязательно произойдет когда-нибудь.
Решив начать продвижение по службе, пятеро тигров изменили свою тактику поведения. Постепенно они начали проявлять себя на учениях, и в одной из учебных операций благодаря им был выигран бой.
Командир батальона решил наградить всех пятерых и вызвал их к себе. Слова Дика стали для него совершенно неожиданными. В награду он просил направление на учебу. Тигры решили стать летчиками.
— Довольно странное желание. — Сказал он.
— Мы писали об этом в анкетах, когда нас призвали. — Ответил Дик.
— А может, вы хотите бежать? Вы думаете, я не знаю, откуда вы здесь? Какая наглость! Идите прочь! И скажите спасибо, что я не отправил вас в одиночки!
Тигры вышли из штаба.
— Вот бандит! — Воскликнула Лайни. — Ну, я ему устрою! Он еще попляшет!
— Не надо, Лайни. Нам и так придется нелегко. — Ответил Дик.
— А он и не поймет, что это моя работа. — Ответила она. — Один-другой несчастный случай…
— Как ты сказала? — Переспросила Ини.
— Несчастный случай. — Повторила Лайни. — А что?
— Дик, ты помнишь? После уничтожения драконов участились аварии на заводах, производящих ядерное оружие. Тебе не кажется это неким указанием?
— Ты хочешь сказать, что Драконы выжили после ядерного удара? — Спросила Лайни.
— Вообще говоря, Лайни. Их там могло и не быть в этот момент. — Ответил Дик. — Может, они снова стали невидимыми, как до нашего второго появления.
— Тогда мы должны попытаться их вызвать.
— Это, скорее всего, не удастся. Они не станут отзываться на радиосигналы. Это очень большой риск для них самих. Надо делать дело, покончить с войной, и если они остались живы, то они найдутся.
— А как дела у Сайры?
— Нормально. Она, Ринк и Ли сейчас в космосе. Собирают информацию со спутников. Сейчас война идет на континенте Ретарри. Об этом даже не сообщается по радио.
Тигры прошли в небольшой лес, находившийся на территории подразделения, разожгли огонь и сели вокруг него.
— А что сейчас с замком Арнеллиса?
— Его нет. На его месте только лес. И Дик-Тигр тоже не существует. Сверху он выглядит разрушенным. Видимо, ему досталось немало бомбежек.
— Великий Дракон не должен был этого допускать. — Проговорила Лайни.
— Кто? — Послышался голос из-за деревьев. Тигры обернулись и увидели три смеющихся лица. В руках солдат были автоматы. — Теперь вы не сможете нам ничего сделать. А ну-ка, девочка, иди ко мне. — Человек поманил к себе Лайни.
Она поднялась и пошла прямо не него.
— Ну-ну! Стоять! А не то получишь пулю!
— До чего же вы меня разозлили! — Проговорила Лайни. — Ты хочешь получить меня?
— Какая ты умница! Как ты догадалась?
— Хорошо. Я согласна. — Произнесла Лайни. — Только с одним условием. Это будет не у всех на виду.
— Неужели? Тогда это совсем не интересно. — Произнес другой человек. — Раздевайся!
Лайни сбросила свою одежду и несколько секунд стояла молча. Солдаты разглядывали ее с горящими глазами, а затем один из них отложил автомат и сам стал раздеваться.
— Никому не двигаться, иначе мы будем стрелять! — Сказали двое других.
— Мы не двигаемся. — ответил Дик, глядя на то, как Лайни легла на траву. Солдат подошел и лег на нее. Он некоторое время наслаждался, издавал какие-то звуки, а затем замер. Только тигры знали, что произошло.
— Эй, что такое? — Спросил один из стоявших с автоматом, заподозрив что-то неладное. Лайни лежала, раскинув рук и закрыв глаза. На ней лежало тело человека. Он был мертв.
Превращение произошло в несколько мгновений. Лайни взлетела, на ходу пожирая остатки человека. Она бросилась на двух других. Зверь опустился на них сверху. Огромные когти в одну секунду раскромсали две руки с автоматами, и те не успели сделать ни единого выстрела.
— Предупреждение на вас не подействовало. — Прорычал зверь. — Вы заслужили свою награду!
Раздались только хрипы. Когти Лайни вонзились в тела людей. Она разодрала обоих и оставила лежать на земле. Вернувшись к тиграм, она еще несколько секунд ходила в виде зверя с горящими глазами.
— И это люди! — Воскликнула она, превращаясь в человека. Она отделила от себя лишнюю часть и, изменив ее, бросила в горевший рядом огонь.
— Надо уходить отсюда. — Произнес Дик.
— Не надо. — Ответила Лайни, и через минуту в огне оказались и два других тела. — Их больше никто не найдет. А это нам может понадобиться. — Лайни подобрала три автомата и одежду убитых. Одежда оказалась в огне, а автоматы внутри тел Лайни, Дика и Сай.
Тигры еще сидели около огня, когда рядом поавилось еще несколько солдат. Они словно что-то искали.
— Вы не видели здесь троих… — Начал один, и в этот момент его взгляд упал на место, где оставалась кровь и следы зверя. — Что это?!
— Что там такое? — Спросил Дик, отходя от костра.
— Здесь был какой-то зверь! Он убил человека!
— Да бросьте вы трепаться! Это, наверное, чья-то глупая шутка. — сказала Лайни. — Вокруг все охраняется. Никакой зверь не пройдет через ограду.
— Никакой, кроме дракона. — Ответили ей.
— Драконов давно нет. — Ответила Лайни.
Начался бессмысленный спор. Тигры решили не поддерживать его и перестали отвечать.
— Он, наверное, прилетел сверху, сожрал человека и улетел. — Проговорил кто-то, разглядывая следы, оставленные зверем. Лайни специально сделала так, что следы нельзя было распутать.
— Вы не боитесь здесь оставаться? — Спросил кто-то у тигров. Тигры решили все же уйти. Они загасили огонь водой из ручья и пошли вместе с солдатами в бараки.
На вечерней перекличке не досчитались троих. Дик первым заговорил о крови и следах зверей, опередив остальных.
— Может, это сделали они сами? Чтобы их не искали? — Закончил Дик свои слова. — Если бы там был зверь, он не смог бы съесть их вместе с оружием.
Этих слов было достаточно, чтобы поднять тревогу по всему лагерю, а затем всю ночь полк прочесывал близлежащие леса и деревни. Трое убитых были знакомы тиграм. Это были трое из четверки, оказавшейся в госпитале.
Лайни выловила в лесу четвертого, и тигры окружили его.
— Где твои дружки? — Спросила Ини.
— Я не знаю! — Завопил человек. — Они мне не дружки!
Немного подумав, тигры отвели солдата к командиру роты и рассказали о том, что они видели его в компании трех сбежавших несколько дней назад. Что сделали с этим солдатом, никто не узнал. Он больше не вернулся во взвод.
Началось расследование. Тигры оказались под подозрением. Их обвиняли в убийстве трех солдат, но расследование затянулось. Не было найдено никаких следов тел убитых. Не были найдены их автоматы. Экспертиза показала, что в костре, около которого была пятерка в тот день, не было никаких останков людей. Перед тем, как сжечь трупы, Лайни уничтожила их своим биовеществом и превратила в дерево. В кострище остались только угли от этого дерева.
Пятерка тигров вернулась во взвод, а через несколько дней он был переброшен на материк Ретарри и сразу же оказался в гуще военных действий. Взвод был разбит в первый же день. От него остались в живых лишь пятеро тигров. Они еще продолжали бой, когда по радио пришел приказ отойти. Ободранные и измученные многочасовым боем, тигры прошли ушли к базе.
— Что вы сделали со взводом! — Закричал какой-то офицер на Дика.
— Я рядовой. — Ответил Дик. — Все командиры погибли. Остались только мы пятеро.
— А кто отвечал на радиовызовы?
— После того, как командир погиб, отвечала я. — Ответила Лайни.
— Откуда ты узнала, как работать с радиостанцией?
— Мне показал командир, когда был еще жив. — Лайни показала командирскую сумку. — Это его радиостанция и документы. Он сказал, когда умирал, что это не должно попасть к врагу.
Пятерых тигров направили в другой взвод. На следующий день они вновь оказались в боях, и вновь они шли так, что большинство погибало. Это были не бои, а самые настоящие мясорубки. Солдаты не могли высунуться из окопов. Снаряды рвались со всех сторон. Свист, взрывы, выстрелы, все слилось в сплошной рев, через который нельзя было ничего расслышать.
Во взводе началась паника. Кто-то попытался бежать, но выскочивший из окопа тут же оказался убит. Командир тщетно пытался вызвать штаб. В радиоприемнике стоял только треск. А затем началось наступление противника. В бой вступили танки. Они смяли первую линию обороны и на всей скорости прошли через вторую. Во взводе не было даже простых гранат, чтобы остановить машины. Они прошли вдоль окопов, расстреливая оставшихся солдат.
Поняв, что ничего не остается, как бежать, тигры подняли нескольких уцелевших ребят и вместе с ними побежали к ближайшему лесу. Пули выкашивали людей на ходу. Спасительный лес был уже близок. Когда остатки взвода добежали до него, в живых остались только пятеро тигров и два молодых солдата.
Тигры чуть ли не тащили их, уходя в лес. Позади слышались какие-то крики, гремели выстрелы. Ини немного отстала, решив замести следы. Дик, Ди, Сай и Лайни, держа под руки двух обессилевших человек, бежали вместе с ними. Они оказались на берегу реки, бросились в воду и, проплыв против течения около километра, вышли на другом берегу. Они взобрались на большое дерево, втащив туда же на веревках двух солдат.
Через несколько минут появилась Ини. Дик оставил для нее несколько знаков, и она легко нашла убежище. Несколько минут все было спокойно. Семеро человек сидели на дереве, не разговаривая. Около реки появились люди. Они прошли по берегу, перебрались на другую сторону и начали поиски следов. Найти следы, ведущие к дереву, они не могли. Дик перед тем, как забраться наверх, убрал их, и солдаты прошли по берегу мимо.
— Ничего не говорите, постарайтесь заснуть. — Тихо сказал Дик. Тигры не говорили друг с другом, не говорили и с двумя молодыми людьми, оказавшимися с ними. После боя никакой сон не шел. Через час по берегу в обратном направлении прошли солдаты, которые искали беглецов.
Где-то вдали еще шел бой, над головой пролетали самолеты, слышалась стрельба и взрывы. Но они были в нескольких километрах от укрытия семерых человек.
Наступила ночь. Проснувшись утром, тигры обнаружили под деревом нескольких волков, которые смотрели вверх. Они сидели или лежали и явно не собирались уходить.
Винк и Френс тоже проснулись и, увидев волков, приготовились стрелять. Дик и Ини вырвали из их рук автоматы.
— Вы с ума сошли. Нас же сразу обнаружат, если вы начнете стрелять. — Произнес Дик.
— Они же убьют нас. — Ответил Винк, глядя вниз.
Волки оживились, услышав тихий разговор вверху. Они начали рычать.
— Ты слышишь, Дик? — Спросила Лайни.
— Слышу. — Ответил Дик, глядя на нее.
Волки не просто рычали. Они говорили друг с другом, обсуждая, как будут делить свою добычу.
— Дик, волки не могут жить больше сорока лет. — Сказала Лайни. — Это предел, после которого только дракон может их возродить.
— Что вы говорите? — Спросил Френс. — Там внизу драконы? — Он и его товарищ испуганно смотрели на Лайни.
— Нет. Там не драконы. — Ответила Лайни. — Там волки, которые когда-то были людьми. Они превращены в волков драконом.
— О, ужас! Мы никогда не выберемся отсюда! — Взвыл Винк.
— Это не простые волки. — Произнес Дик. — Они понимают слова, и с ними можно договориться.
— Они же звери! — Во все горло взвыл Винк.
Снизу послышался ответный вой волков. Они продолжали рычать, продолжаля обсуждать, что они сделают с людьми.
— А может, это не превращенные волки? — Спросила Сай. — Они же могли родить волчат и научить их языку.
— Да, это тоже возможно. — Ответил Дик. — Наверняка драконы делали из них и волков, и волчиц. Ведь так, Лайни?
— Да. Они могут быть потомками тех волков.
— О чем вы говорите? — Снова заговорил Френс. — Надо думать, как выбраться!
— Не кричи. — Сказала ему Лайни.
Дик опустился на одну из нижних веток. Волки еще не могли его достать, но они его уже видели.
— Эй, серые, чего ждете? — Крикнул им Дик с высоты.
— Вот глупый. — Прорычал один из волков. — Он думает, мы ничего не понимаем.
— Не такой уж я и глупый, как вам кажется. — Проговорил Дик.
— Чего это он там кричит? — Прорычал какой-то из волков.
— Он думает, что он самый умный здесь. — Ответил ему другой волк.
— Эй, я знаю, что вы понимаете мои слова. — Снова крикнул Дик вниз.
— Ну и дурак, если знаешь. — Прорычал зверь, словно самому себе.
— Ты сам дурак, если думаешь, что я не понимаю, что ты говоришь. — Произнес Дик.
— По-моему, пора звать людей из деревни. — Прорычал какой-то волк.
— И не думайте. — Произнес Дик. — Люди из деревни вас же и перестреляют.
— Что ты там бормочешь? Я вижу, что вы не из деревни.
— За то у нас есть вот это. — Произнес Дик, показывая автомат. Несколько волков тут же отскочили в стороны и попрятались за деревьями. — Вижу, вам это не нравится. Я хочу заключить с вами договор. Вы не будете трогать нас, а мы не будем стрелять в вас.
— Ты глупая обезьяна, если думаешь, что справишься с нами. — Послышалось рычание.
— Ну, что же. Тогда я предлагаю вам небольшую игру. Я спущусь вниз и оставлю автомат. И если в течение получаса вы не сможете меня поймать, вы нас всех выпустите.
— А если сможем? — Прорычал волк.
— Смешной вопрос. — Ответил Дик. — Можно подумать, что вы оставите меня в живых, если поймаете.
Послышался вой, а затем волки согласились.
— Ты не успеешь и спуститься. — Прорычал кто-то.
— Ну, что же, тогда — начали. — Произнес Дик. Он оставил автомат, повесив его на сук, и спрыгнул вниз. — Ну. Что спрятались?
— Ты думаешь, мы такие дураки? Мы выскочим, а твои дружки нас перестреляют.
— Тогда вперед! — Выкрикнул Дик и бросился от дерева. Он пробежал несколько метров, и перед ним возник зверь.
Волк прыгнул, и Дик ударом ноги отбил его, одновременно сворачивая в сторону.
Через несколько секунд за ним с рычанием мчалось несколько волков. Дик подскочил вверх, когда волки чуть было не догнали его, и, уцепившись за ветку другого дерева, взлетел на нее.
— Так ты прячешься от нас? — Зарычал какой-то волк. — Это нечестно.
— Я не спрятался. — Ответил Дик, перепрыгивая на другое дерево. — Вы сказали, что я не смогу убежать. — Волки оказались под ним.
Дик снова прыгнул, на этот раз оказавшись на третьем дереве. Он спрыгнул вниз и бросился в сторону. Наперерез летел какой-то волк, и в одну секунду в руке Дика появился короткий клинок. Волк взвыл, когда лезвие полоснуло по его лапе, и, визжа, грохнулся на землю.
— Ты сказал, что будешь без оружия! — Завыл он.
— Я сказал, что буду без автомата. А это считай моим клыком. Вы же свои не оставили под деревом. — Дик перепрыгнул через волка и помчался дальше, увиливая от атак зверей. В одно из мгновений Дик оказался окружен. Волки медленно шли на него, готовясь прыгнуть все вместе.
В руке Дика блестел кинжал, и он не стал ждать нападения, а сам прыгнул вперед. Еще один волк, прыгнувший на него, упал на землю с ранением, а Дик вырвался из круга и снова взлетел на одно из деревьев. Он скрылся в ветвях, а затем тихо спустился в стороне.
— Эй, серые! Я здесь! — Крикнул он и побежал от волков. Он выбежал к реке и понесся вдоль берега. Несколько волков выскочили наперерез.
Дик пригнулся и прыгнул им навстречу, когда волки прыгнули. Он перекатился через спину, сбив двух серых на лету. Два других волка сумели вцепиться в его ноги, но лезвие ножа пролетевшее над их спинами, мгновенно расцепило их хватку, и Дик, подпрыгнув, вновь побежал в лес. Волки вновь мчались за ним, но Дик спокойно увертывался, успевая отпустить некоторые шуточки по поводу их прыжков.
Он вновь запрыгивал на деревья, уносился куда-нибудь по ветвям, а затем появлялся позади какого-нибудь нерадивого волка и наносил ему раны ножом. Прошло довольно большое время. Нападения волков уменьшились, и вскоре Дик стал встречать их просто идущими среди деревьев. Некоторые из них шарахались от него, а Дик только посмеивался. На его теле уже было немало ран от клыков и когтей, но он все так же был быстр и внимателен.
Прошло больше получаса. Несколько волков теперь только шли за Диком. Он не подпускал их близко, а они уже были не в силах быстро двигаться. Дик добрался до дерева, где прятались его друзья.
— Набегались? — Спросил волка, появившегося рядом. Тот зарычал и отпрыгнул за дерево, когда рядом с Диком приземлились Ини и Лайни. — За одним угнаться не смогли. Так куда вам за семерыми? — С дерева спустились и остальные.
Винк и Френс, опасаясь нападения, держали наготове оружие, но Дик запретил им стрелять и, чтобы они не смогли это сделать, отобрал у них все патроны. Семеро человек пошли через лес.
Откуда-то издали доносились отголоски боя. Он проходил в нескольких десятках километров от леса. Было ясно, что противник наступал, и не было никакой возможности для возвращения. Винка и Френса приходилось постоянно удерживать от необдуманных поступков. Вид волков, появлявшихся из-за деревьев, приводил их в ужас.
— Стреляй же! — завопил Винк, когда навстречу семерым людям вышло одиннадцать волков.
— У них нет патронов, поэтому они не стреляют. — прорычал один из волков.
— Вы собираетесь нарушить свое обещание? — спросил Дик.
— Чего это он там говорит? — спросил какой-то волк. Вокруг собралось еще несколько десятков волков.
— Приготовьтесь. — прорычал голос.
— Всем стоять и не двигаться! — прорычал на языке волков Дик.
— Кто это сказал? — Послышалось рычание.
— Это сказал я. — Прорычал Дик. — Если вы решитесь напасть, вы умрете. От драконов еще никто не уходил.
— Это чья-то шутка? — послышалось рычание.
— Они драконы! — Взвыл чей-то голос. — Мы гонялись за одним из них. Он ранил нескольких наших, а на нем не осталось ни одной царапины.
— Может, кто-то хочет превратиться в человека и стать обедом для дракона? — Зарычал Дик. Винк и Френс в этот момент смотрели в другую сторону. Дик изменил себя и превратился в волка на глазах зверей.
Все произошло в считанные секунды. Волки унеслись в лес, больше не говоря ни слова, а Дик вернул себе свой вид, чтобы Винк и Френс не увидели его волком.
— Они разбежались? — Удивленно проговорил Френс.
— Я же сказал, что они послушают меня. — Ответил Дик.
— Кто вы? — Спросил Френс. — Вы пришли во взвод из уничтоженного взвода, где остались впятером. Когда мы бежали, многих убило, а вас даже не ранило. Это не может быть просто так.
— Ты думаешь, мы шпионы? — Спросил Дик.
— Вы не давали нам стрелять в зверей! Вы… — Френс вырвался из рук Сай, и Винк оказался рядом с ним. — Уходите от нас! Вы драконы! Поэтому и волки вас испугались. Вы спасли нас, чтобы съесть! Не подходите! — Френс и Винк отбежали назад.
— Мы только хотели вам помочь. — Проговорил Дик.
— Вы поможете нам, если отдадите патроны. Вам они незачем. — Произнес Винк.
— Как хотите. — Ответил Дик и бросил на землю четыре магазина с патронами. — А мы уходим. Не очень-то и хотелось связыватся с такими трусами, как вы.
Тигры пошли через лес, решив не пытаться что-либо доказывать Винку и Френсу. Пятерка прошла несколько километров по направлению к линии фронта, а затем остановилась.
— Послушай, Дик. — Произнесла Лайни. — А ведь нас действительно заподозрят, если мы все вернемся во второй раз живыми. Ведь оба взвода фактически погибли целиком.
— Значит, наша армейская карьера завершена. — сказала Ини. — Нам незачем идти под расстрел. Ведь так люди поступают с врагами?
— Остается только одно. — Произнес Дик. — Остановимся здесь и подумаем что делать.
Тигры прошли еще некоторое расстояние и остановились у небольшой скалы. Они прошлись вокруг и обнаружили пещеру в расщелине.
— Неплохое место, Дик. — Сказала Сай, подходя к расщелине.
Внезапно раздалось рычание, и из темной пещеры на Сай вылетела волчица. Он свалила Сай на землю, пытаясь достать зубами до горла, но реакция Сай была быстрой. Она подставила руку, а затем сама схватила зверя и впилась ему в горло когтями. Волчица отлетела назад, затем попыталась вновь напасть, но силы покинули ее, и она упала на землю, злобно рыча.
— Пещера-то, похоже, занята. — Сказала Ини, глядя на волчицу. Сай вошла в темноту пещеры и волчица взвыла в бессилии что-либо сделать. Она вновь попыталсь встать, и это ей удалось. Собрав свои силы, она двинулась к пещере.
Оттуда появилась Сай, держа в руках двух маленьких щенков. Волчица снова зарычала, пытаясь броситься на человека, но ее остановила Ди, оказавшаяся рядом.
— Там есть еще два. — сказала Сай, глядя на волчицу. Та лежала связанная и только рычала, глядя на своих детей в руках Сай. В пещеру зашла Лайни и вынесла на свет еще двух щенков.
Волчица вновь взвыла.
— Дик, что с ними делать? — спросила Сай.
— А что ты думаешь с ними делать? — спросил Дик, глядя на волчицу. — Пусть живут. — Дик подошел к матери щенков и присел рядом.
Из леса появилось несколько волков, которые тут же зарычали, увидев людей. Волчица ответила им, прося спасти детей, и волки бросились вперед.
— Всем стоять! — прорычала Ди, держа наготове автомат. — Стоять, стоять. — повторила она, глядя на некоторых волков, которые еще продолжали движение. — Вот так. А теперь ложитесь на землю.
— Мы не собираемся ничего делать с вашими детьми. — сказала Лайни, опуская двух волчат около волчицы. Сай тоже подошла к ней и опустила щенков на землю.
— Ты поняла нас? — Спросил Дик, глядя на связанного зверя. Судя по тому, как она смотреля на Дика, она ничего не поняла. Дик развязал веревки, связывавшие ее.
Волчица продолжала рычать, пока кто-то из волков, пришедших из леса, не сказал что рядом с ней дракон.
— Да. Я дракон. — Прорычал Дик на языке, понятном зверю. Волчица вздрогнула, услышав его слова.
— Кто-то из вас хочет подраться с драконом? — Прорычала Лайни, глядя на волков. — Если нет, тогда уходите. Все уходите!
Волки медленно поднялись, а затем умчались в лес.
— Что вы хотите со мной сделать? — Спросила волчица, глядя на Дика.
— Ничего. — Ответил Дик. — Мы хотим остановиться в этой пещере на некоторое время. Ты со своими детьми останешься здесь. Тем более, что ты все равно не сможешь никуда уйти с такой раной. Надо было думать, прежде чем нападать.
— Я не знала, что вы драконы. Вы съедите меня и моих детей?
— Если будете вести себя нормально, никто вас не съест. — Ответила Лайни. — Драконы не едят невинных, и тем более детей.
— Мы все равно умрем. Я не смогу добывать пищу.
— Об этом можешь не беспокоиться. — Ответила Ини. — Перед тобой самый лучший в мире охотник.
— Твоя охота здесь не сработает. — Сказал Дик. — В этих лесах все хищники — волки.
— Ты думаешь, я только хищниками питаюсь? — Ответила Ини.
— Почему вы не убили меня сразу? — Спросила волчица.
— Тебе повезло, что я не сильно разозлилась. — Ответила Сай. — Ты была бы мертва, если бы я ударила посильнее.
Тигры остались жить в пещере. Остальные волки называли волчицу Пещерным Волком. Это имя было довольно длинным и неудобным для тигров, и они решили дать ей новое имя. Она не возражала, да и не могла возразить. Все эти дни она жила рядом с тиграми и выжила только потому, что они позаботились об этом. Ее стали звать Ирриа. Это было одно из имен, которое могли прямо произносить и сами волки. Поначалу Ирриа была очень осторожна, почти никогда не начинала разговоров, но постепенно ее первый страх прошел, и его место начало занимать любопытство.
Тигры узнали, что Ирриа родилась волком и никогда не хотела становиться человеком. Для нее эта возможность казалась ужасной, и она просила драконов не превращать ее и ее детей в людей. Тигры пообещали ей, что не станут этого делать, раз она не хочет. Лайни рассказала историю о том, как появились первые разумные волки. Великий Дракон превращал людей в волков в наказание за совершенные преступления. Некоторые люди становились волками по другим причинам. Нередко дракон превращал в волков или лошадей своих слуг, чтобы они смогли выполнить какие-то особые поручения.
Следить за всеми волками не было никакой возможности, и вскоре появились свободные волки, которые поселились в лесах и постоянно прятались от драконов.
Ирриа рассказала некоторые истории, которые слышала от матери. В них драконы представлялись ужасными монстрами, пожирающими волков и людей. Драконы, превращаясь в кого угодно, могли оказаться и в лесу, и в деревне. В этих рассказах они утаскивали детей, превращали их в каких-то других животных, а затем выпускали в лес, чтобы сами волки убили их и съели, не зная, что это их собственные дети.
— Напридумывали вы себе ужасов. — Сказала Лайни после одного из таких рассказов. Она лежала рядом с Ирриа в виде волка и сама просила ее рассказывать истории про драконов.
Раны Ирриа зажили, и она вновь смогла выходить на охоту. Маленькие волчата быстро росли и уже самостоятельно выходили наружу. Тигры обычно оставались около пещеры и выходили в лес только чтобы поохотиться. Этим чаще всего занималась Ини. Она брала с собой Сай или Ди и показывала им свою науку. Лайни ее уже давно знала, а Дик сам мог выступить в роли учителя для Ини.
Дик получал сообщения из космоса от Сайры. Она провела большую работу по составлению карт всех материков и обнаружению военных объектов. Спутники были идеальными шпионами. Их не видели радары, и они свободно наблюдали за перемещениями войск противников. Район, где находились пятеро тигров, вскоре оказался в глубоком тылу. На Ретарри шли бои, и вторгшиеся войска были выброшены в море.
— Не знаю, как вам, а мне кажется, что Ретарри не одна из двух, а третья сторона в войне. — Передала Сайра. — И, похоже, не самая слабая.
Наблюдения из космоса давали большие возможности. Спутники, находясь на высоте в несколько сотен километров, спокойно обнаруживали подземные заводы, излучавшие тепло, места складов вооружений и продовольствия. Стратегические объекты, которые маскировались от самолетов-разведчиков, не могли скрыться от глаза спутника.
Со спутников обнаруживались не только заводы, склады, аэродромы. С них были видны подводные лодки, места сосредоточения войск, все морские корабли были словно на ладони.
Сайра составила подробнейшие карты, в том числе и тех мест, где находились тигры. Это дало им большую свободу действий, потому что лес вокруг в основном был незаселенным. Изредка встречавшиеся деревни подчас держали оборону от волков, и люди даже не пытались заходить в леса.
Ини, прохаживаясь около одной из таких деревень, увидела в ней Винка и Френса. Они трудились в поле, и было видно, что жители приняли их.
До ближайшего города путь занимал целый день. И это было хорошо для тигров. Они фактически находились в безопасности. Лес вокруг простирался на сотни километров. Бои, шедшие неподалеку, давно закончились. На их местах остались только развороченная земля и искореженная техника. Мертвых людей не осталось. Все они были либо подобраны и захоронены людьми, либо съедены хищниками. Большие территории лесов и полей выгорели от пожаров. Для тигров осталась загадкой причина подобного боя посреди лесов. Рядом не было никаких стратегических объектов, дорог или городов.
В один из дней около пещеры Драконов, как стали ее называть, появилось несколько волков. Лайни в этот момент лежала около входа и поднялась, показывая свое присутствие.
— Мы просим прощения за то, что потревожили вас. — Прорычал один из волков. — И просим, чтобы вы нас выслушали.
— Я слушаю. Говорите. — Ответила Лайни.
— Мы живем далеко отсюда. Рядом с городом людей, который стоит около моря. Мы узнали о вас и решили, что только вы можете нам помочь. Мы готовы принести любую жертву, если хотите, любого из нас.
— Говорите, что надо сделать. — Прорычала Лайни.
— Люди устроили облаву на волков и поймали многих из наших. Среди них есть совсем маленькие дети и подростки. Мы пытались их освободить, но у людей есть оружие, и многие погибли. Мы ничего не смогли сделать.
— Когда это произошло?
— Два месяца назад. Их увезли в город людей, и мы больше их не видели.
— Мы поможем вам. — Произнесла Лайни. — И за это вы поклянетесь своей жизнью всегда служить Великому Дракону.
— Мы клянемся. — Прорычал волк. За ним повторили остальные.
— А теперь подойдите сюда, ложитесь вокруг меня и рассказывайте все, как было, от начала и до конца, не упуская никаких подробностей.
Волки расположились вокруг Лайни и начали свой рассказ. Все началось с того, что в лес пришли люди с оружием и погнали волков. Тех, кто не успевал уходить или оставался, чтобы оказать сопротивление, они убивали, а остальных загнали в ловушку, устроенную на одном из полей. Пересекая поле, волки оказались в сетях и не смогли вырваться. Немногие из тех, кто ушел, рассказали о случившемся остальным. Началось что-то наподобие войны людей и волков. Вокруг города образовалась зона, в которой не было волков, но далее их количество возросло. Волки стали нападать на людей не только в лесу, но и в окрестных деревнях. Они полностью уничтожили несколько деревень, а затем стали останавливать машины на дорогах. Достаточно было вытащить на дорогу несколько упавших деревьев, и машина останавливалась. Люди выходили, чтобы очистить дорогу, и волки нападали на них.
Люди стали ездить с оружием и большими группами, а затем начали широкомасштабное наступление на лес. Волкам пришлось уходить в глухие леса, куда люди не решились идти.
Волки рассказывали Лайни обо всем. О том, как они нападали на деревни, как останавливали машины. Они рассказали, почему считали захваченных живыми. Это было известно из разговоров людей. Из них было известно, что над волками проводится какой-то эксперимент. А это означало, что они живы.
После этого война между волками и людьми затихла, но волки не оставляли надежды освободить своих родственников и друзей. И поэтому они пришли к пещере Драконов.
Когда рассказ заканчивался, рядом уже были остальные тигры и Ирриа вместе со своими малышами.
«Мы должны им помочь.» — Сказала Лайни.
«Хорошо. Остается только решить, как это сделать.» — Ответил Дик.
«Мы должны пойти в тот город и обо всем узнать.»
День подходил к вечеру, и было решено отправиться в путь с утра. Тигры попрощались с Ирриа и отправились в дорогу. По пути они обсуждали план. Пока ничего не было ясно, он не мог быть продуман полностью. Назначались места встреч, где тигры могли встретить волков на случай необходимости. Эти точки располагались вокруг города в лесах.
— А теперь слушайте внимательно. — Произнес Дик. — Мы превратимся в людей и пойдем в город. Вы должны знать и объяснить всем волкам, что ни при каких обстоятельствах вы не должны трогать людей, у которых будет наш знак. Это можем оказаться не только мы, но и те, кто будет выполнять наши задания. Любой человек, оказавшийся в лесу с этим знаком, в случае необходимости должен получить от вас защиту и пищу. Вполне возможно, что этими людьми окажутся превращенные волки, которые таким образом будут уходить из города. Вы не должны нападать, если увидите человека. Вы можете только защищаться. Наши люди не станут в вас стрелять. И в любом случае вы должны выслушать людей, если они будут говорить с вами. Вы не должны упоминать о драконах. Если человек придет к вам и от нашего имени будет требовать каких-то действий, он должен сказать пароль. Пароль: «Ирриа — Пещерный Волк.» Эти слова могут быть произнесены и на языке людей. Кроме этого, он должен знать наши имена.
Дик рассказал все, что должны делать волки. Предостерег их от необдуманных действий и потребовал не показываться все время, пока проводится операция.
— Сколько нам потребуется времени, мы не знаем. Может, несколько дней, а может, и несколько месяцев. Люди могли увезти волков в другие города. Они могли разделить их и отправить в разные места.
Закончив все объяснения, пятеро тигров превратились в людей и вышли на дорогу, ведущую к городу. Машин не было. После действий волков все движение осуществлялось с помощью конвоев. Они появлялись регулярно через каждый час, и один из них догнал пятерых человек.
Передняя машина затормозила, давая сигнал остальным двигаться дальше. До города оставалось несколько километров.
— Что вы здесь делаете? — Рассерженно спросил человек, выглядывая из машины. — Быстро в машину!
— Мы… — Попытался что-то сказать Дик, подходя к машине.
— Быстро! — Завопил человек. — Разберемся с вами, когда приедем!
Тигры только этого и ждали. Они оказались в фургоне среди нескольких солдат, и машина вскоре въехала в город.
Машина проехала через пост и остановилась, заехав между линиями заграждений. Город был словно в блокаде. В обе стороны от дороги тянулись линии заграждений из колючей проволоки. Между ними ходили солдаты, постоянно следившие за лесом. Почти весь конвой проехал в город. Пятеро тигров выпрыгнули из грузовика вместе с солдатами и оказались в их окружении. Рядом появился офицер, приказавший им сесть в машину.
— Стало быть, вы у нас самые храбрые? — Проговорил он. — Вы что, не знаете о запрете?! — Он начал кричать и ругаться. И чем больше он кричал, тем больше злился, размахивал своим автоматом, а затем резко оборвал свои слова, глядя на пятерых людей.
Тигры ничего не отвечали, ожидая дальнейших слов.
— Чего вы молчите? — Раздраженно спросил человек.
— А вы о чем-то спрашивали? — Ответил Дик. — По-моему, вы только ругались, словно от того, что мы оказались в лесу, половина города провалилась под землю.
— Я спрашиваю, что вы делали в лесу? Какой бес вас потащил туда?!
— Может, вы сначала хотите узнать, что мы впервые в этом городе? — Спросил Дик.
— Что? Вы меня за дурака держите? Вы думаете, я поверю, что вы прошли через весь лес? Здесь на сто километров вокруг не осталось ни одной деревни!
— Вы так и будете на нас кричать? — Спросила Лайни. — Кто мы, по-вашему? Вы нас сразу расстреляете или поорете еще? Ведь вы расстреливаете всех, кого не загрызли волки, не правда ли? А может, вы хотите узнать, как мы сумели пройти по лесу? Вам не хватает ума выполнять свою работу и вы хотите занять его у нас? — Офицер стоял перед ней, пытаясь что-то сказать, но Лайни не давала ему раскрыть и рта. Она вспомнила всю ругань, которую тот говорил сам, обвинила его в неспособности что-либо сделать и под конец схватила его за одежду и толкнула с такой силой, что человек упал под ноги своих солдат.
Дик обхватил Лайни, не давая ей больше ничего делать. Она была в ярости и готова наброситься на разозлившего ее человека.
— Нас было двадцать шесть, когда мы отправились в путь. — Произнес Дик. — Мы пережили столько, что любой другой принял бы за счастье побывать в когтях дракона, чем там, где мы были. — Дик обернулся к своим. — Идем отсюда. — Проговорил он и двинулся через цепь солдат.
Те расступились и пропустили тигров. Пятерка прошла через пропускной пункт и направилась по дороге, переходящей в городскую улицу.
Через пять минут рядом остановилось несколько полицейских машин.
— Ни с места! Руки за голову! — Послышалось сзади. Это не было неожиданностью, и тигры действовали по плану. Они сдались полиции и вскоре оказались в полицейском участке.
Как это было решено раньше, тигры рассказали о том, что воевали на фронте, что бежали в лес, когда их войска оказались разбиты, что из всех бежавших в живых остались только они. А дальше шла легенда, которая должна была стать ключевой.
— Нас поймали волки. — Продолжал рассказ Дик. — У нас уже не было патронов и автоматы были бесполезны. Мы решили, что нас убьют, но нас отправили в пещеру, где держали несколько дней. Потом появился их вожак, и нас стали учить понимать их рычание. Они понимали все, что мы говорим, научили нас понимать их и после этого отправили сюда. Они отправили нас сюда, чтобы мы передали их требование. Они хотят, чтобы мы выпустили всех пойманных волков. Если мы это сделаем, они перестанут нападать на людей.
Дик закончил свои слова. Люди, слушавшие его, были в каком-то замешательстве.
— Вы говорили с волками? — Спросил офицер полиции с таким видом, словно его обманули. — Кого вы хотите обмануть? Они звери! Они не умеют разговаривать.
— Послушайте. Мы не хотим ни с кем спорить. Нам известно, что два месяца назад была облава на волков, что много из них было поймано для какого-то эксперимента. Мы говорим то, что есть. У вас наверняка есть специалисты по волкам, передайте нас им, и пусть они разбираются, что было в действительности, а что нам приснилось со страху в той пещере. Мы ничего не просим. Мы рады, что снова оказались среди людей, а не зверей. Мы рассказали то, что было, о том, кто мы.
— А нам не кажется, что все так просто. Вы шпионы…
— Ну, конечно. — Произнесла Лайни. — Мы шпионы, драконы, преступники. И мы высадились около вашего города, чтобы выведать все военные тайны. Вы хотите нашего признания? Пожалуйста! А теперь можете нас расстрелять, повесить и утопить!
— Успокойся, Лайни. — Сказала Ини, хватая ее за руки. — Успокойся.
— Вас можно сразу нанимать в театр. — Произнес полицейский.
— Ты идиот! — Заорала Ини. Она отпрыгнула от Лайни и схватила человека за одежду. Стоявшие рядом охранники не успели остановить ее. В руках Ини оказались лоскуты формы полицейского. — Вы еще хуже тех зверей, которых мы встретили в лесу! Ваши, наши, шпионы! Вы все болваны! Когда-нибудь наступит время, и вы все окажетесь во власти зверей! Да вы и так во власти зверей, потому что вы все звери!
Ини схватили и связали. Она еще кричала, и ее вывели из кабинета.
— Теперь-то я понимаю, почему волки не желают быть людьми. — Произнесла Лайни.
— Уведите их. — Приказал офицер, и тигры снова оказались в камере. По своему плану они должны были оставаться там не больше двух дней, а затем бежать и начинать действовать.
В течение двух дней их никто не допрашивал. В камеру приносили только скудные пайки заключенных.
Тюрьма находилась почти в центре города. Бежать из нее не составляло труда для драконов, но надо было все сделать так, чтобы люди не заподозрили о том, что в камере были драконы. План был прост. Идти напролом. Основной проблемой было открыть камеру. Чтобы это сделать Ини протворилась больной и Лайни потребовала для нее врача. Она колотила в дверь, пока охранники не открыли ее. Они совершенно не ожидали того, что произойдет, когда вошли вчетвером в камеру.
Тигры набросились на них, и в несколько мгновений все четверо оказались лежащими на полу без сознания. Лайни и Сай выхватили ключи и, вылетев из камеры, начали открывать все остальные камеры, выпуская заключенных. В одной из них находился Дик. Начавшееся столпотворение людей подняло тревогу по всей тюрьме. Тигры знали, что делать дальше. Они неслись в толпе через коридор. У кого-то из заключенных оказалось оружие, и они с его помощью открывали замки. Охрана была бессильна.
Толпа вырвалась во двор тюрьмы, сметая все на своем пути. Ворота оказались открыты, и люди выбежали на улицы. Откуда-то уже появились военные машины. Улица оказалась перекрытой. Тигры вломились в дом, находившийся напротив ворот тюрьмы. Это было какое-то учреждение. Вслед за пятеркой в него влетело еще несколько заключенных. Они начали крушить все вокруг, продвигаясь вперед по коридорам.
Чтобы сбежать, надо было перебраться на другую сторону здания. На первом этаже на окнах оказались решетки, и тигры забрались на второй этаж. Они выбили окна и выпрыгнули на улицу. Теперь путь был открыт. Несколько заключенных попытались сделать так же, как тигры. Позади послышались лишь крики людей, которые, выпрыгнув со второго этажа, получили серьезные травмы. Притяжение было довольно большим, и не каждый человек мог спрыгнуть со второго этажа, оставаясь целым.
Дик буквально вылетел на дорогу перед какой-то машиной. Она резко затормозила, ударила его, и из нее выскочил шофер, пытаясь что-то кричать. Все происходило с такой скоростью, что он не успел оглянуться, как в его машине оказалось пять человек. Дик несколько мгновений разбирался с управлением, затем развернул машину и повел ее с огромной скоростью по улице, не обращая внимания ни на какие правила.
Он выехал на набережную. Машина сбила ограду и рухнула в воду. Через несколько минут тигры уже выбирались из воды вдалеке от места аварии. Теперь преследователи не могли их догнать. Они должны были сначала вытащить машину и понять, что в ней никого нет, а на это требовалось время.
Темнота ночи только помогала. Тигры изменили свой вид и двинулись по одной из улиц. Теперь наступала вторая стадия плана. Сначала надо было раздобыть деньги и документы. Они не стали останавливаться перед ограблениями и совершили несколько налетов. Первым оказался какой-то ночной клуб. В руках тигров появились автоматы, подделанные Диком. Они ворвались в помещение и уложили всех людей на пол. Им незачем было беспокоиться о том, чтобы их никто не видел. Они не скрывали свои лица и не беспокоились об охранниках, которые могли начать стрельбу из-за угла.
Лайни прошлась по карманам людей, забралась в кассу, и тигры вылетели из клуба так же стремительно, как влетели. Где-то уже звучала сирена полиции, но было поздно. Тигры промчались по улицам и оказались в каком-то тихом месте, где никого не было. Они забрались на крышу одного из домов, предусмотрев несколько путей отхода. Одной из них была возможность прыгнуть с крыши в реку. Именно она и понадобилась им, когда утром вокруг дома оказалось полно полиции.
Пятеро тигров нырнули под воду и ушли, проплыв несколько сотен метров. Они выбрались на берег на одном из пляжей, где было много людей, и никто ничего не заподозрил.
Тигры получили достаточное количество денег и настоящие документы тех людей, которые были в клубе в момент налета. Оставалось только принять их вид, и все стало та, к как надо. Через час друзья оказались в недорогой гостинице и легли досыпать.
Они поднялись в полдень, включили телевизор, чтобы посмотреть новости. Самыми первыми новостями стали побег двенадцати заключенных и несколько ограблений, совершенных ими. Ограбление клуба, где побывали тигры, оказалось даже не на первом месте. Тигров никто не выделял среди всех сбежавших. В упоминании об утопленной машине не было известно даже количество бежавших, оказавшихся в машине.
Из выпрыгнувших в окно второго этажа, кроме тигров, ушло трое, а двое оказались с поломанными костями и попали в тюремный лазарет. Как убежали еще четверо, никто не знал. Но были известны их действия. Они ограбили какой-то магазин, ранив его владельца.
В сообщениях прошло упоминание о пятерых бежавших, спрятавшихся на крыше одного из домов. Их видел какой-то человек и, узнав утром о побеге заключенных из тюрьмы, сообщил в полицию. Прыжок в воду пятерых человек для полиции оказался неожиданностью, и она упустила беглецов.
Тигры опустились в ресторан и попали в руки полиции, оказавшейся внизу. Но все прошло без проблем. Документы сделали свое дело, и пятерка свободно двинулась туда, куда направлялась.
Пообедав друзья направились в город. Они подозвали такси, и через несколько минут шофер уже выкладывал все городские сплетни.
— Наш город уже давно называют городом волков. — говорил шофер. — Ходят слухи, что у мэра города есть несколько волков, которые выполняют все, что он захочет. — Шофер говорил о волках, рассказывал про облаву, устроенную на них два месяца назад. — До этого было не так плохо, как сейчас. Волки иногда нападали на людей, обычно, когда кто-то уходил в лес. А после облавы начался какой-то кошмар. Через несколько дней нельзя было ночью выйти на улицу. Волки приходили в город и нападали на всех, кого встречали. После этого и появились ограждения вокруг города. Армия очистила город от волков, но говорят, что и сейчас на улицах ночью можно попасться какому-нибудь волку.
— А что сделали с теми волками, которых поймали? — спросила Лайни.
— А кто их знает? Разве нам скажут об этом? — ответил шофер.
— Говорят, будто их отправили в зоопарки.
— Ерунда. В нашем зоопарке только два волка, да и те скорее ручные. Их наверняка отправили в биологический институт.
— У вас и институт в городе есть?
— А как же? Наш город второй после столицы. Вот только стоит на отшибе. Будь он в другом месте, столица давно была бы здесь, а не в Ретарри.
— Может, тогда и город назывался бы не так, как сейчас, а Ретарри. — проговорила Лайни. Шофер рассмеялся в ответ.
— Вам куда? Мы уже в центре.
— Мы особо не торопимся. — Сказал Дик. — Ты знаешь город, провези нас по нему и покажи.
Машина поехала по новой улице, и шофер стал рассказывать о других новостях. Он возил тигров вокруг центра, все увеличивая радиус.
— Вы давно приехали? — Поинтересовался он. — У меня редко были такие клиенты, как вы.
— Мы приехали вчера. — Ответила Лайни. — Ты не знаешь, что это за здание, которое было видно издали?
— Какое?
— Такое, белое. Нам показалось, что оно самое высокое в городе.
— А, это. Это тот самый биологический институт. Там закрытая зона. Въезд только по пропускам. Не знаю, правда или нет. Говорят, что там изучают драконов. Но, по-моему, это сказки.
— Вот уж точно. — Произнесла Ини. — Изучать дракона — все равно, что изучать волка, сидя у него в желудке.
Поездка закончилась вечером, когда начало темнеть. Тигры отпустили такси и вернулись в гостиницу. На следующий день было намечено изучение подходов к биологическому институту.
— Идите все сюда. — позвала Сай. Она смотрела телевизор, и тигры собрались рядом с ней.
Шли новости. Диктор рассказывал о событиях, происшедших за день. Среди них была поимка семерых сбежавших заключенных. Но тигров интересовала другая информация.
— Получены новые данные о пятерых заключенных, находящихся в розыске после вчерашеного побега. Они прибыли в наш город четыре дня назад. Предварительное следствие показало, что они были заброшены в нашу страну для осуществления разведывательной миссии. — Диктор уступил место какому-то военному, который красочно расписал доказательства этого, основываясь на факте побега, того, как скрылась пятерка, и того, как она попала в город. Были показаны фотографии беглецов и их приметы.
Это давало тиграм свободу действий. Теперь они знали, что их никто не будет искать, потому что они теперь выглядели совсем иначе.
С утра вся пятерка направилась к территории биологического центра. Тигры оказались перед высоким забором с колючей проволокой, находившейся к тому же под напряжением. В воротах стояла охрана, по которой можно было судить о важности охраняемого объекта.
Тигры наблюдали за двумя въездами. Нечего было и думать о том, чтобы проникнуть на территорию института в виде людей незамеченными. Весь день ушел на наблюдения. Тигры забрались на крыши располагавшихся неподалеку домов и рассматривали территорию. Они практически не могли ничего видеть из-за деревьев, растущих за забором. Была видна только дорога, уходящая к зданию, и само здание, уходившее в высоту на сорок с лишним этажей. В самом городе максимальная высота домов была до двенадцати этажей.
Посовещавшись, тигры решили сначала побывать в местном зоопарке. Они пришли туда за час до закрытия и направились к загону, в котором содержали двух волков. Самих волков не было видно. В загоне находилось несколько других животных. Дик спросил служащего зоопарка о волках.
— Они сейчас не здесь. — ответил он.
— А где?
— Это надо спрашивать у хозяина. Пройдите по аллее, поверните налево сразу за бассейном и там прямо. Там и спросите.
Тигры прошли по указанному маршруту и оказались перед каким-то зданием, окруженным металлической оградой. Вход был открыт, и они прошли через ворота.
Откуда-то послышалось рычание, а затем на крыльце появился человек. Из кустов выскочили два волка и встали на пути тигров.
— Ничего не делайте, и они вас не тронут. — произнес человек. Тигры стояли на дорожке, не двигаясь. — Вы по какому-то делу?
— Да. — Ответил Дик. — По поводу этих волков.
— Я уже сказал, что не продам их.
— Мы не собираемся их покупать. — Ответил Дик. — Мы только хотим узнать их историю.
— Вы можете это сделать, не приходя сюда. Об этом немало написано.
— Вы понимаете их язык?
— Убирайтесь отсюда! — С гневом проговорил человек. Волки зарычали, повторяя слова человека на своем языке.
— Мы не хотим причинять вам зла. — Сказала Лайни.
— Если не хотите, тогда уходите. — Ответил человек.
— Мы пришли к вам за помощью. — Вновь заговорил Дик.
— Я скорее поверю дракону, чем вам. — Ответил человек.
— Это становится интересным. — Произнесла Лайни, выходя вперед перед тиграми. Волки также сделали шаг вперед, продолжая рычать. — Я дракон. — Произнесла Лайни.
— А я тигр. — Ответил человек.
Лайни несколько мгновений смотрела на волков, а затем зарычала на их языке.
— Я дракон. — Прорычала она. Человек вздрогнул, услышав рычание от Лайни. Волки мгновенно замолкли. — Вы только что сказали, что скорее поверите дракону, чем человеку. — Продолжала рычать Лайни.
— Человек не может так говорить. — Прорычал один из волков, глядя на Лайни.
— Человек не может, а дракон может. — Ответила Лайни, переходя на язык людей. — Вам нужны доказательства?
— Этого не может быть. — Произнес человек. — Драконы уничтожены много лет назад.
Лайни переменилась. Она была мужчиной, а стала женщиной, такой, какой была, когда тигры въехали в город и оказались в полиции.
— Я не могу поверить! — Воскликнул человек.
Женщина, стоявшая перед волками, вернула себе вид, в котором была минуту назад.
— Вы согласны нам помочь? — Спросила Лайни.
— У меня нет выбора. — Произнес человек.
— Если вы не согласитесь, мы уйдем, и вы никогда нас больше не увидите. — Ответила Лайни.
— Но чем я могу помочь? Я только человек.
— Вам известно о том, что произошло два месяца назад?
— Вы имеете в виду облаву на волков?
— Да. Нам важно знать, где сейчас находятся пойманные волки.
— Они в биологическом институте. Я не знаю, зачем их поймали и отправили туда.
— Вы знаете, как туда можно попасть?
— Нет. Ко мне приходили оттуда. Я думал, что и вы оттуда, когда вы заговорили о волках. Они хотели купить их у меня. Я боюсь, что теперь их могут выкрасть.
— Те люди, которые к вам приходили, не оставляли вам телефон или еще что-нибудь для связи?
— Да. Мне дали телефон, но я не знаю, найду ли его.
— Постарайтесь. — Сказала Лайни. — Мы придем к вам завтра утром.
Тигры ушли. Вечером они вновь сидели у экрана телевизора и следили за поисками, о которых рассказывали корреспонденты. На свет был вытащен рассказ Дика о времени, проведенном у волков. Рассказ офицера, проводившего допрос, был снабжен множеством комментариев на счет психического состояния пятерых пойманных.
— Таким образом, нет сомнений, что пятеро сбежавших психически нездоровы и способны на самые неожиданные поступки. — Сделал заключение комментатор.
На следующее утро тигры оказались в зоопарке и встретили около дома хозяина множество корреспондентов.
— Чего ждем? — Спросил Дик, подходя к ним.
— Кто вы? — Спросил один из журналистов.
— А что? Не видно, кто я? — Произнес он. — Разойдитесь-ка немного.
Пятеро тигров прошли через открытую калитку. Появились волки, которые тут же отошли в сторону, увидев Лайни, вышедшую вперед. Она прошла к дому и постучала в дверь.
— Это вы? — Спросил хозяин зоопарка несколько удивленно.
— Я. Вы нашли телефон?
— Да. Вы не боитесь, что вас узнают? — Спросил он, показывая на корреспондентов.
— Кто меня узнает? Они меня никогда не видели.
Человек ушел в дом и вернулся с небольшой карточкой.
— Заберите ее. Она мне не нужна.
Лайни взяла ее.
— Вы справитесь с ними, или вам помочь? — Спросила Лайни, показывая на толпу.
— А что вы с ними сделаете?
— Например, уведу за собой. Зачем они здесь?
— Они пытаются узнать, умеют ли волки говорить. Они не должны это знать. Иначе…
— Я понимаю. — Ответила Лайни. — Мы что-нибудь придумаем.
Лайни сбежала с крыльца и пробежала по дорожке.
— О чем вы говорили? Почему вас пропустили волки? Что он вам сказал? — Посыпались вопросы.
— Идемте, я вам все расскажу. — Ответила Лайни. Большая часть корреспондентов повалила за ней. — Вас интересуют волки. Так? Вы хотите знать, почему они меня не тронули. Я хочу вам кое-что показать, и вы это сразу поймете.
Лайни продолжала говорить, ничего не говоря. Она остановилась около большой пустой клетки.
— Вот видите клетку. Пройдемте. — Лайни вошла в нее. — В такой клетке можно держать любого хищника. Но в ней нельзя держать волка. Знаете почему?
— Почему?
— А вы зайдите сюда. — Проговорила Лайни из-за решетки. Люди вошли в клетку. — Вот и смотрите. Вам здесь нравится? Не думаю, что кому-то здесь понравилось бы жить. И волкам тоже. Им нужна воля, а не клетка.
— Вы скажете, почему волки вас пропустили? — Спросил кто-то.
— Скажу. — Ответила Лайни. — Я уже была здесь, и они меня знают. — Лайни
двигалась по периметру клетки, трогая руками прутья. — Странно, что никто из вас не догадался об этом. — Лайни оказалась около выхода и, выскочив, закрыла клетку.
— Хотите знать, как себя чувствуют волки в клетке? — Лайни закрыла защелку, затем появился Дик и повесил замок, снятый с другой пустой клетки.
— Вот теперь вы это узнаете. — Произнес он.
— Эй, что вы делаете?! — Закричали люди из клетки.
— Как что? Вы хотели все узнать. Вот теперь и узнаете.
Ини подобрала доску и повесила ее на решетку.
— Что вы делаете?! Немедленно открывайте! — Завопил голос. Вокруг стали появляться люди, которые с любопытством смотрели на нескольких человек, оказавшихся в клетке.
— Они только что поступили. — Сказала Ини, обращясь к людям. — Это новые звери. Называются корреспонденты.
Послышался смех посетителей. В этот момент Ди и Сай привели остальных корреспондентов, сказав им, что в зоопарк только что привезли новых, очень необычных зверей.
«Корреспонденты.» — Подписала Ини на доске, а затем пятеро тигров растворились в толпе.
Они отправились в город и вернулись в гостиницу. В новостях уже появилось сообщение о новых «животных». Они все еще сидели в клетке и ругались на чем свет стоит. Ключа у хозяина «не нашлось». Тигры видели, что он сам смеялся над корреспондентами, попавшими в клетку.
— Я думаю, их нельзя выпускать. — Сказал он другому корреспонденту. — Посмотрите на них. Они такие злые, что готовы всех разорвать на части.
Вокруг была огромная толпа посетителей, и слышался смех. Под конец появился слесарь и срезал замок.
Прямая передача закончилась и комментатор добавил, что никто не знает где искать троих «шутников.»
Сай выключила звук телевизора. Дик набрал номер, который получила Лайни. Ответил какой-то женский голос.
— Мне нужен заведующий четвертым отделом Серлон. — Произнес Дик, читая данные на визитной карточке.
— Кто это говорит?
— Не важно. Дело касается волков. — Ответил Дик.
— Я не буду соединять, пока вы не назовете себя. — Произнесла женщина.
— Я перезвоню через пять минут. Надеюсь, вы передумаете. — Ответил Дик и повесил трубку. — А теперь — съезжаем. — Сказал он, и тигры спустились вниз. Они оплатили номер и уехали к другой гостинице, где уже был снят номер.
Прошло ровно пять минут и Дик вновь набрал номер.
— Вы передумали? — Спросил он, не делая никаких вступлений.
— Соединяю. — Ответил голос, и послышался другой.
— Кто вы и что хотите? — Спросил он.
— Мы хотим встретиться. — Ответил Дик. — Сейчас и без всякой полиции.
— Почему я должен с вами встречаться?
— С нами будет два волка. — Ответил Дик. — Если это вас интересует, вы приедете. — Дик назвал адрес и время для встречи. — Вы приедете один или с шофером. Мы будем следить. В ином случае встречи не будет. — Он не стал дожидаться ответа и повесил трубку. Тигры покинули и эту гостиницу. Теперь они ездили по городу и остались ждать около места, где была назначена встреча.
Подъехала машина, в которой был только один человек. Он вышел и сделал знак, как этого требовал Дик по телефону. Дик вышел из подъезда и подошел к человеку.
— Вы Серлон?
— Да. — ответил человек. Все остальное произошло за несколько секунд. Тигры выскочили из укрытий, схватили Серлона и оказались в его машине. Дик сел за руль, и машина сорвалась с места. — Что вам надо?! Кто вы такие?! — Завопил он.
— А ты не узнаешь? Нас так часто показывали по телевизору в последнее время. — Ответила Лайни.
— Слушай меня внимательно. — Проговорил Дик. — Мы сейчас едем в биологический институт.
— Вас не пропустят!
— Ты сделаешь так, чтобы пропустили. — Сказала Лайни. — А если не сделаешь, то больше ничего никогда не сможешь сделать.
— Вы сумасшедшие! Вас перестреляют…
— А это не твоя забота. Твоя забота, чтобы нас впустили. Ясно?!
— Хорошо. Но вы должны отпустить мои руки.
— Только не забудь про это. — Проговорила Ини, держа перед человеком длинный клинок.
Дик подвел машину к посту. Серлон сказал только два слова, и въезд был открыт. Дик повел машину по дороге к зданию.
— А теперь говори, где вы держите волков? — Сказала Лайни. — И что за эксперименты вы с ними проводите?
— Зачем вам это?! — Завопил человек. — Что вы хотите?
— Рассказывай, а не то мы сделаем из тебя решето.
Серлон выложил все. Где находятся волки, как туда проехать, как пройти к клеткам. Он говорил об экспериментах, в которых изучалась биологическая структура клеток волков и сравнивалась со структурой людей.
— Зачем? — Спросила Лайни. Серлон молчал. — Зачем?! — Еще более жестко спросила она.
— Я не знаю! Я не биолог!
— Кто руководит исследованиями?
— Террина Верра.
— Ничего себе имечко! — Воскликнула Лайни. — Где она?!
— Меня туда не впустят!
— Зато нас впустят. — Ответила Лайни. — Говори!
Он ответил. Машина развернулась и двинулась к другому зданию. Она остановилась около входа. Лайни легким движением оставила человека без сознания, и тигры вышли из машины.
Они почти вбежали по лестнице к дверям и ворвались туда, не глядя ни на какую охрану. Двое человек не успели их остановить, и пятерка проскочила в коридор. Они вскочили в лифт и поднялись на третий этаж.
В здании поднялась тревога. Тигры пронеслись по коридору и оказались около двери в лабораторию. На ней красовалась надпись: «Террина Верра». Тигры вломились в дверь. Перед ними оказались два человека с автоматами в руках. Они открыли огонь, но пули полетели в потолок, потому что Дик успел нанести удар по оружию. Оба человека оказались обезоружены.
Тигры пролетели вперед, держа в руках автоматы. Они оказались у новой двери, и Дик выбил ее одним ударом. Он влетел в помещение и оказался среди трех волков. Двое из них бросились на него и вцепились в руки.
Схватка была недолгой. Появившиеся четверо тигров в несколько секунд связали троих волков.
— Вы все умрете! — Прорычала связанная волчица.
— Где Террина Верра? — Спросила Лайни.
— Это ты меня спрашиваешь? — Прорычала волчица.
— А кого же еще? — Ответила Лайни.
— Террина Верра — это я. — Злобно прорычала волчица.
— Я Дракон Лайни. — Прорычала Лайни, превращаясь в волка.
Волки взвыли. Тигры развязали трех волков, и те вскочили.
— Ведите себя нормально, и я вас не трону. — Сказала Лайни, вновь превращаясь в человека.
В деврях появились люди с оружием.
— Всем выйти! — Прорычала волчица, глядя на них.
— Ты уверена? — Спросил один из людей.
Террина Верра выскочила к дверям и зарычала те же слова. Охранники покинули помещение. Волчица повернулась к Лайни.
— Мы должны остаться одни. — Прорычала она.
— У меня нет секретов от моих друзей. — Прорычала Лайни. — Мы хотим знать все, что здесь происходит. Почему люди устроили облаву на волков?
— Что они устроили? — Спросила Террина Верра.
— Облаву. — Прорычала Лайни. — Ты что, ничего не знаешь? Идет настоящая война между людьми и волками, которые живут в лесу.
— Этого не может быть! Идите за мной. — Прорычала Террина и пошла к выходу. Через минуту она вместе с двумя волками и пятью людьми оказалась на восьмом этаже. Она почти ворвалась в одну из дверей, не слушая никаких слов людей. — Не трогать их! — Зарычал ее голос, когда охранники попытались остановить пятерых тигров.
Террина вошла в кабинет какого-то человека.
— Что произошло, Террина? — Спросил тот, отрываясь от разговора с каким-то человеком. — Эти люди ворвались…
— Это уже не имеет значения. — Прорычала волчица, вскакивая на стол перед человеком. — Ты обещал прекратить войну с волками!
— Мы ее прекратили! Я уже говорил тебе!
— Ты лжешь! Мне только что сказали, что война не закончилась! Вы по прежнему ведете ее!
— Эти люди врут! Ты что, веришь всяким проходимцам…
— Они не…
— Остановись, Террина. — Прервала ее Лайни. — Остановись!
Волчица повернулась к ней, прошла по столу и спрыгнула вниз около пятерки тигров.
— Что все это значит? — Спросил человек.
— Вот что. — Ответила Лайни, бросая на стол газету с фотографиями пятерых бежавших из тюрьмы.
— Это вы!.. — Человек вскочил из-за стола.
— Сядьте и не двигайтесь. — Жестко произнесла Лайни. — Вы не будете отрицать того, что мы пришли в город несколько дней назад из леса. Вы не будете отрицать очевидного факта, что волки могут говорить. И значит, вы не станете считать нас сумасшедшими, когда мы передадим вам требования волков с той стороны. Они требуют освободить всех пойманных, а иначе война не закончится.
— Я вынужден… — Проговорил человек, вынимая из стола автомат.
Дик взлетел над столом, как молния. Он прыгнул на человека, свалил его на пол и двумя руками переломил оружие.
— Этого могло и не быть. — Прорычал он, превращаясь в зверя. — Ты будешь говорить?
— Я все скажу! — Взвыл человек. — Я не виноват! Это… — Рдом с Диком мелкнула серая тень. Террина Верра вцепилась клыками в горло человека и рухнула вместе с ним на пол.
Дик одним ударом сбил ее с человека, но было поздно. Автоматная очередь полоснула по волкам, которые пытались броситься на других людей. Два волка упали замертво, а Террина Верра продолжала нападение.
— Дракон. — Произнесла Лайни, глядя на нее. Волчица убила еще одного человека, прежде чем Дик сумел захватить ее в себя. Он проткнул ее сотней острых копий и вытащил из ее тела ключ. Террина яростно сопротивлялась, но все было тщетно.
В кабинет ворвались охранники. Лайни стояла в виде Террины Верры, и они смотрели на нее, на Дика, превратившегося в большого волка, двух убитых людей и волков и на троих тигров, стоявших здесь же.
— Ты убила их! — Воскликнул какой-то из людей, направляя на Лайни автомат.
— Она не убивала их. — Сказала Ини, вставая между волком и охранниками. — Они убили друг друга.
В этот момент Дик разделил Террину на несколько частей, оставил ее в одной и уничтожил остальные. Бешенство Террины прекратилось, когда она поняла, что больше не способна сопротивляться. Ее попытки воспользоваться ключом ни к чему не привели.
Охранник, стоявший напротив Ини, не говоря ни слова, открыл огонь. Через несколько мгновений начался бой. Тигры набросились на людей. Стрельба приняла лихорадочный характер и через минуту прекратилась. Все охранники оказались мертвы. По зданию летел сигнал тревоги. Теперь тиграм ничего не оставалось делать, как выскочить в окно. Они разбили его и вылетели наружу. Пять больших птиц плавно опустились вниз и спланировали к зданию, где должны были содержаться волки.
Действия тигров были стремительны. Охранников оказалось всего восемнадцать. Операция продлилась в течение пяти минут. Каждый из пяти тигров взял на себя один из пяти этажей, а затем Ди и Сай спустились в подвалы и захватили всех остальных людей.
Все восемнадцать человек оказались связанными в одной из комнат. Поднявшаяся тревога уже ничего не значила. Волков в здании не было. Вместо этого был найден большой арсенал оружия, и тигры воспользовались им. Они заминировали здание, выпроводили из него всех людей и взорвали заряды.
Ударные волны разнесли все оборудование, выбили окна, переломали легкие перекрытия и стены, оставив только каркас самого здания. Над институтом появилось несколько военных вертолетов, а затем появились армейские части.
Тигры взобрались на деревья и замаскировались в густых ветвях.
— Говори, где все волки. — приказал Дик Террине.
— Я ничего не скажу. Вам не удастся убить меня.
— Попытка не пытка. — проговорил Дик и разделил Террину еще на восемь частей.
Она вновь отказалась отвечать, и Дик продолжил разделение. От нее осталось только два килограмма веса. Террина продолжала упорствовать.
— Теперь я вижу, что ты не дракон, а настоящее дерьмо. — Произнес Дик, разделив Террину еще раз пополам. Она взвыла. — Будешь молчать? — Террина не ответила. В следующий момент внутри Дика поднялась температура. — Теперь ты умрешь, даже если что-то скажешь. — Произнес он. — Ты только узнаешь, что тебя убил Дик Тигр. — Через минуту от нее ничего не осталось.
Внизу творилось что-то невообразимое. Люди носились с оружием, обыскивая всю территорию. В воздухе кружились вертолеты. Слышались какие-то команды, в стороне работали пожарные. После взрыва в здании начался пожар.
Вскоре появились радиосообщения, которые принимал Дик. В них говорилось о диверсии, совершенной в биологическом институте, и об убийстве директора центра, совершенном его собственным волком.
Дик выпустил несколько небольших птиц в разные стороны, чтобы провести разведку. Они проникали туда, где человек не смог бы пройти. Прямая радиосвязь давала возможность напрямую слушать разговоры людей.
Поиски диверсантов зашли в тупик. Военные прочесали весь парк, просмотрели деревья, в том числе и то, где были тигры, но никто не мог предположить, что диверсанты могли стать подобием веток. Наступил вечер. Птицы Дика вернулись к нему. Они сделали свое дело, и теперь стало известно о местоположении захваченных волков.
— Мы должны убедить мэра города в том, что волки должны быть выпущены. — Сказала Лайни, прослушав по радио его выступление.
— Тогда отправляемся к нему. — Ответил Дик. Минуту спустя пять птиц поднялись в темноте над парком и вылетели за его территорию. Они не опускались вниз, а пролетели над городом к резиденции мэра города.
Наружная охрана не могла обнаружить летящих птиц. Тигры опустились перед домом и вошли внутрь. В гостиной никого не было, и пятерка, почти не сговариваясь, расположилась в креслах, решив дождаться появления людей.
Появилась какая-то женщина и стала требовать объяснений от пятерых ворвавшихся в дом людей. Она имела неосторожность подойти к Лайни и в несколько секунд оказалась связанной на ее месте.
— Нам нужен мэр, госпожа. — произнесла Лайни, глядя в лицо женщины.
Тигры вскочили со своих мест и поднялись наверх. Они застали там еще двух слуг, с которыми справились без всякого шума. Дик ворвался в рабочий кабинет и нашел там жену мэра. Еще несколько мгновений ушло на то, чтобы связать ее. Она успела только вскрикнуть. Ди и Сай ввели в кабинет двух связанных слуг, усадили их в кресла и привязали к ним. Затем появилась Лайни и привела снизу служанку.
Ди и Ини оказались в детской. Они знали, что в семье мэра было двое детей. Через минуту и они оказались в кабинете. Тигры обследовали весь остальной дом, закрыли решетки на окнах и дверях. Ди, Сай и Ини остались внизу, а Дик и Лайни вновь поднялись в кабинет.
— Что вы себе позволяете! — Закричала женшина, когда Дик развязал ей рот.
— Извините, госпожа, но у нас не было другого выхода. — Ответил Дик. — Вы наши заложники. А сейчас вы скажете мне номер телефона вашего мужа. А иначе нам придется…
— Я скажу. — Ответила женщина не дожидаясь продолжения слов Дика.
Минуту спустя Дик получил связь с мэром.
— Господин мэр? — Спросил он. — Я звоню из вашего дома. Ваша семья и слуги находятся в наших руках. Если вы выполните все наши требования, с ними ничего не случится. — Дик дал возможность жене мэра сказать пару слов, а затем снова заговорил. — Вам ясно? Никаких резких действий, если мы заподозрим, что вы пытаетесь захватить дом, никто не останется в живых.
— Что вы хотите? — Спросил он.
— Вы приедете домой. Придете один и без оружия. Мы передадим свои требования, и вы уйдете их выполнять. Все остальное узнаете, когда придете. И без шуток.
— Я приеду. — Ответил человек.
Дик повесил трубку и взглянул на жену мэра. В ее глазах был страх.
— Я прошу вас, только не трогайте детей. — произнесла она.
— А почему вы не просили об этом своего мужа? — Спросила Лайни.
— О чем?
— Не трогать детей. Вам известно, что в биологическом центре вашего города проводятся эксперименты на детях?
— Это ложь! Вы сошли с ума! — Лайни взяла двоих детей за руки и вывела из комнаты. — Куда вы их увели?!
— Прекратите истерику! — Прикрикнул на нее Дик, а затем снова заговорил спокойным голосом. — Своими криками вы сделаете им только хуже.
Лайни отвела детей вниз. Дик снова завязал рот жене мэра и вышел из кабинета, оставив там только наблюдательную камеру. Он расположил еще несколько камер в окнах и на крыше дома, а затем спустился в гостиную.
Вскоре появился мэр. Двое детей обрадованно вскочили, но Ди и Сай задержали их около себя, не пуская к отцу.
— Все будет нормально, дети. — произнес он, а затем обратился к Дику, которого посчитал главным во всей этой операции. — Что вы хотите?
— В биологическом центре находятся несколько сотен волков. — Произнес Дик. — Вы должны всех их выпустить в лес. Всех до единого, без исключений. Вы отправите их в лес и прекратите всякие эксперименты над ними. Вы прекратите преследование волков в лесах и публично заявите, что этого больше никогда не повторится.
— Вы понимаете, что вы требуете?! — Воскликнул человек.
— Мы не требуем ничего невозможного. Идите. Через час мы будем жадть ответ. Либо вы придете сюда, как сейчас, либо позвоните. — Дик знаком указал на выход и мэр ушел.
— Почему вы хотите освободить волков? — Спросила девочка, которую держала Сай. — Они же звери.
— Как твое имя? — Спросила Сай.
— Риан. — Ответила она.
— Риан. — Повторила Сай, улыбнувшись. — Так вот, Риан. Все волки такие же, как люди. Они так же думают, разговаривают друг с другом. У них есть дети. Волки хотят жить, так же, как и люди. Они хотят, чтобы жили их дети. И они имеют на это такое же право, как и все люди.
— Но они убивают людей.
— Волки убивают людей потому, что люди убивают волков. Люди убивают волков, потому что волки убивают людей. Это началось так давно, что никто не помнит, когда. Это порочный круг, который нужно разорвать. Если этого не сделать, кончится тем, что люди и волки перебьют друг друга, и никого не останется.
— Но они звери! Они едят людей! — Не унималась Риан.
— Волки едят людей, а люди убивают волков, делают из их меха шубы и воротники, мясо волков отдают свиньям, которых люди потом съедают сами.
— Нет! Это неправда! — Закричала она.
— Не веришь, не надо. — Ответила Сай. — Мы здесь не для того, чтобы рассказывать вам сказки.
Наступило молчание. Вторая девочка сидела в кресле рядом с Ди и клевала носом. Ей было только семь лет.
— Тили хочет спать. — Сказала Риан, глядя на сестру.
— Так не шуми. — Ответила Сай. Ди взяля девочку и положила ее рядом на диван.
Дик поднялся наверх, чтобы посмотреть на четырех связанных человек. Он развязал всем четырем рты, разрешив им говорить друг с другом.
— Кричать бессмысленно. Говорить можете сколько угодно и что угодно. Я все услышу с помощью этой штуки. — Дик положил на стол пустую металлическую коробку и ушел вниз.
Через полчаса зазвонил телефон.
— Я ничего не могу сделать. — Произнес человек. — Биоцентр находится в ведении военных. Они не желают ничего слушать. Делайте, что хотите, только заберите моих детей и жену из дома и уезжайте. Военные хотят высадить десант и уничтожить вас. Я не хочу, чтобы мои дети погибли. Уезжайте. Машина в гараже, я отдал приказ полиции не трогать вас. Уезжайте из дома как можно быстрее!
— Вот дьявол! — Воскликнул Дик, бросив трубку телефона. — Ди, Сай, берите детей и быстро к гаражу. А мы наверх!
Тигры, не говоря ни слова, рязвязали всех четырех людей, взяли жену мэра и спустились с ней в гараж.
— Все уходите из дома. — Приказал Дик. — Скоро от него ничего не останется!
Он силой втолкнул женщину в машину. Лайни и Ини сели с ней. Дик оказался за рулем, а Ди и Сай рядом с двумя детьми на руках.
Машина выехала из гаража. Дик разогнал ее, выбил легкие ворота и вылетел на улицу. Полиции нигде не было. Впереди появились военные машины. Одна из них перегородила дорогу, и Дик развернул машину. Позади послышались выстрелы. Дик свернул в узкий переулок.
— Пригнитесь! — Крикнул он, когда впереди появились автоматчики. Ди и Сай развернулись на сиденьях и закрыли собой детей, когда начался обстрел.
— Что они делают! — Взвыла женщшина.
— Теперь вы знаете, кто настоящий зверь. — Произнес Дик, налетая на автоматчика, не успевшего отскочить с дороги. Переднее стекло было все изрешечено пулями. Две девочки плакали, а машина продолжала нестись вперед по улице. Путь был свободен. Впереди был лес, и только перед ним два ряда колючей проволоки. Позади появились военные машины.
Дик выжимал все, что можно. Машина вылетела с дороги, прорвала колючую проволоку и протащилась несколько десятков метров по земле, пока не увязла в грязи.
Тигры выскочили из машины, вытащили девочек и женщин и побежали в лес. Слушались только крики женщины и плач детей. Откуда-то сзади доносился шум двигателей приближавшихся машин. До леса оставалось несколько метров, когда позади раздались автоматные очереди. Ди и Сай держали девочек перед собой, и их не задели пули. Тернисса, жена мэра, была ранена в руку. Шесть человек вбежали в лес.
— Мы погибнем! — Закричала женщина.
— Идите за нами. — Жестко ответил Дик. — Чертов ваш мэр! Даже в своем городе не может ничего сделать!
— Он только мэр. В городе военное положение. Он не может приказывать военным.
Дик шел впереди. За ним шла Тернисса, поддерживаемая Лайни и Ини. А позади были Сай и Ди с двумя детьми на руках.
— Тили, Риан! Вы не ранены? — Вдруг вскрикнула женщина, оборачиваясь.
— С ними все в порядке. — Ответила Сай. Она опустила Риан на землю.
— Мама, я боюсь! — Проговорила девочка, подбегая к матери.
— Что вы сделаете с нами? — спросила Тернисса. Из-за деревьев выскочил волк. Тернисса вскрикнула, увидев его в свете луны.
— Спокойно. Это всего лишь Рина. — Сказала Лайни.
— У вас что-нибудь вышло? — Спросила Рина.
— Мы узнали, где люди держат волков, и немного из того, что они делают с ними. Попытка освобождения не удалась. Рина, передай всем, что может начаться новая облава. Пусть волки уходят от города как можно дальше.
— Вы ничего не смогли сделать? Как же так? Вы же драконы.
— Мы объясняли вам, что не будем убивать сотни людей ради освобождения сотни волков. — Ответила Лайни. — Для нас вы и они одинаковы. Мы попробуем еще раз. А теперь иди и предупреди всех.
Рина исчезла.
— Вы говорили с ними! — Воскликнула Тернисса.
— Еще одно подтверждение вашего невежества. — Ответила Лайни. — Волки — это потомки превращенных людей. Вам известно, что в прошлом драконы, наказывая людей, превращали их в волков?
— Но это только легенда.
— Легенда! — Воскликнула Лайни. — А может, драконы тоже легенда?
— Разве нет? — Спросила Тернисса.
— То, что драконы не легенда, так же верно, как то, что ты видишь меня. — Ответила Лайни. — И ваши военные в биоцентре это прекрасно знают. Они выловили волков, чтобы попытаться воссоздать драконов. Более глупой идеи я еще не встречала. Это все равно, что пытаться воссоздать доменную печь, исследуя разницу между кастрюлей и чайником.
— Я не понимаю. — Проговорила Тернисса.
— Это и не обязательно. — Ответила Лайни. — Отдохнули, а теперь идем дальше, пока нас здесь не подстрелили.
Тернисса не могла двигаться быстро. Ини и Сай ушли вперед вместе с детьми. Лайни вела Терниссу, а Дик и Ди проверяли окрестности, чтобы не попасться военным. Они уже вошли в лес и быстро продвигались по нему.
Чтобы двигаться быстрее, Ини ушла от Терниссы, а затем вернулась назад в виде лошади. Тернисса перепугалась, когда Лайни подвела к ней лошадь и сказала забираться на нее.
— Я никогда не ездила на лошадях.
— Если вы сейчас не поедете, вы больше никогда и никуда не поедете. У нас на хвосте сотня головорезов с автоматами. — Ответила Лайни.
Лайни оказалась вместе с Терниссой на лошади, и Ини понесла их через лес. Ди и Сай в этот момент уже были в виде волков, и на их спинах были привязаны две девочки. Тигры быстро уходили в лес. Дик двигался позади и заметал следы, стараясь запутать военных.
К утру они добрались до пещеры Драконов. Ирриа встретила тигров и впустила их вместе с людьми, не говоря ни слова.
Тернисса заснула сразу, как оказалась на сухой траве, не глядя, что рядом оказались волки. Риан и Тили заснули еще по пути. Ди и Сай уложили их на траве и легли рядом, оставаясь волками. Ини, Дик и Лайни тоже легли отдыхать, объяснив Ирриа, что делать, когда проснутся девочки или их мать.
Часть 7
Тигры несколько дней оставались в пещере. Терниссe с детьми ничего не оставалось, как жить с ними. Вокруг были леса, в которых водились только волки.
Но надо было продолжать дело. На четвертый день тигры собрались в дорогу и отправились в путь вместе с Терниссой, Риан и Тили. Две девочки вновь оказались на спинах волков, а Тернисса на лошади вместе с Лайни.
— Мы отправляемся обратно. — Сказал Дик, и они двинулись в путь. К вечеру они оказались недалеко от города.
Дик использовал радиотелефон, набрал номер мэра города. Мэра не оказалось на месте.
— Я знаю, как его найти. — Сказала Тернисса, и Дик передал ей телефон. Она дозвонилась через десять минут и успела сказать несколько слов.
— Где вы? Что с детьми?
Дик взял телефон и ответил сам.
— Это снова я, господин мэр. — Произнес Дик. — С вашей женой и детьми все в порядке. Я хочу знать о выполнении наших требований.
— Я уже сказал, что я…
— Вы хотите сказать, что вашему военному руководству наплевать на жизни людей? Даже на жизни родственников мэра?
— Они разбомбили наш дом. Им наплевать на всех.
— Тогда что вы вообще делаете? Вы мэр или нет?
— Я уже не мэр. Я только хочу вернуть моих родных…
— У вас есть только один шанс их увидеть. Вы должны прислать на восточное шоссе две машины. И без всяких военных. Только две машины с двумя шоферами, и все. Вам ясно?
— Где вы будете ждать?
— Мы сами их встретим, и они провезут нас в город. Когда мы поймем, что находимся в безопасности, мы отпустим ваших родственников.
Все прошло без проблем. На дороге появилось две машины. В одной был сам мэр.
Машины въехали в город, и тигры оставили пятерых человек на одной из центральных улиц.
— Не мэр, а тряпка. — Произнесла Лайни, закрывая машину. Тигры проехали несколько десятков метров, свернули в переулок и бросили там машины. Они вошли в один из дворов, изменили свою внешность и вышли обратно. Через несколько минут они вновь оказались на многолюдной улице, разошлись в разные стороны и слились с толпой. Прогулка закончилась в условленном месте, где тигры вновь встретились.
— Может, нам пора опять ограбить какой-нибудь клуб? — Спросила Ини.
— Ограбить? — Удивленно переспросила Сай. — А может, мы сыграем, как в былые времена?
— А что? — Проговорила Ини. — Дик, ты как?
— Вам придется мне кое-в чем помочь. Стабилизация поля не дает делать некоторые фокусы, так что фокус будет в другом.
— О чем это вы? — Удивленно спросила Лайни.
— Это мы о том, как обжулить жуликов. — Ответила Ини. — Идем. Ты все увидишь.
Тигры прошли в небольшой клуб и некоторое время ходили около столов, высматривая наиболее подходящую игру. Самой лучшей, по мнению Дика, оказалась игра в карты, и он, немного постояв около стола, попросил одного из служащих клуба объяснить все правила.
Еще через несколько минут Дик сел за стол и начал игру. Ини и Сай расположились позади его противников и видели все их карты. Первую партию Дик проиграл, а затем стал выигрывать. Он выигрывал и выигрывал. Изредка проигрывая для того, чтобы не было подозрений, или из-за того, что карты складывались не в его пользу.
— Все, господа. На сегодня достаточно. — Сказал Дик, выходя из-за стола с крупным выигрышем. «Достаточно» было лишь с этим клубом. Ставки были невысоки, и тигры отправились в новое заведение, которое выглядело получше и побольше. Друзья действовали вновь по той же схеме и еще в несколько раз увеличили свое состояние.
На следующий день тигры отправились на поиски новых и новых игральных заведений. Они насчитали их около двух десятков и решили действовать по новому. Они наметили план и вечером прошлись по трем клубам, «обчистив» их клиентов до основания. У них появились и должники, которые клятвенно заверяли, что отыграются.
С деньгами проблем не было. С документами тоже все оказалось довольно просто. Имея на руках несколько разных документов от разных людей, тигры спокойно подделывали себя под них, и ни один полицейский или военный патруль не мог к ним придраться.
Прошло несколько дней. В нескольких клубах играющие уже узнавали Дика. Остальные появлялись каждый раз в другом виде, чтобы не вызывать подозрения. Выигрыши стали настолько крупными, что во время игр вокруг стола было множество желающих посмотреть.
Закончилось все несколько неожиданно. Все клубы вдруг разом запретили Дику появляться в игральном зале. Получив первый отказ, Дик ушел и сразу же попал в руки полиции. Его отправили в тюрьму по обвинению в мошенничестве.
Недолго думая, Дик притворился больным. Его отправили в больницу, и на следующий день он ушел оттуда, приняв вид врача.
С этого момента тигры начали новые действия. Добраться до биоцентра было нелегко. Но, используя деньги, тиграм удалось подкупить некоторых служащих, и они передавали им информацию. Деньги оказались не просто средством для осуществления плана. Они оказывали сильное воздействие на все общество людей, и тигры начали новую игру. На имевшиеся средства было выкуплено место на центральной бирже, и тигры повели биржевую игру. Поначалу это были простые операции, затем начались новые действия. Используя возможность менять свой вид, тигры заставили нескольких брокеров заключить невыгодные для их хозяев сделки. Все было просто. Дик менял свой вид на вид какого-нибудь босса, подходил к брокеру и давал ему задание продать какие-то акции или какую-то продукцию такому-то клиенту по такой-то цене. И сделка заключалась. Далее «клиент» перепродавал этот продукт Дику, и его след исчезал. Проделав подобную процедуру несколько раз в течение дня, тигры заработали огромное состояние, после чего аннулировали контракт с биржей.
На следующий день весь город стоял на ушах. На бирже разразилась паника. Никто не мог понять, что произошло. Все сделки были проведены в соотвествии с законом, и злоумышленник не был известен. Несколько контор разорилось, другие, потеряв доверие, несли убытки. Сама биржа оказалась на грани краха.
Тигры вновь ушли в подполье и несколько дней не производили никаких существенных действий. Они гуляли по городу, зашли в зоопарк, где встретили старых знакомых, но не открылись им.
Дик отправил несколько разведчиков на территорию биоинститута. Им впервые удалось добраться до клеток, где содержали волков. Работа в институте была в кризисе. Здание, разрушенное тиграми, было центральной лабораторией, и большое количество исследований не могло продолжаться.
Информаторы сообщали, что работы сворачиваются из-за убийства директора центра. Надо было собрать всю информацию о Террине Верре. Она была засекречена, но все же тиграм удалось получить ее фотографии в виде человека, некоторую дополнительную информацию о ее знакомых, связях и работе. Она руководила всеми исследованиями.
Дик потребовал от информаторов узнать все о том, где было найдено тело убитой и все о том, как она была убита. Он знал, что ее тело не могло быть найдено. И именно это ему сообщили через два дня.
— Итак, Лайни. Наступило время действовать. — сказал Дик. — Теперь мы знаем, где жила Террина Верра, что делала и с кем была знакома. Нам остается только подделать ее.
Именно так и было сделано. Лайни превратилась в женщину, описание которой было передано информатором. Тигры взяли машину и поехали к особняку, где она жила.
Охранник хотел было что-то сказать, когда машина остановилась около ее дома. Лайни вышла из машины, и человек тут же переменился, увидев ее.
— Хозяйка? — Удивленно заговорил он. — О, простите, я не знал…
— Открывай. — Произнесла Лайни-Террина.
Через несколько минут машина остановилась у парадного входа. Из него вниз сбежало несколько человек, которые тут же окружили «хозяйку» каким-то хороводом, что-то говоря, удивляясь возвращению.
Лайни прошла в дом, осмотрелась и подозвала знаком тигров. Действия людей были такими, что тигры спокойно ходили по дому, осматривая все. Люди что-то говорили, просили прощения за какие-то невыполненные дела по дому. Лайни заставляла открывать все двери, и ее приказы выполнялись беспрекословно.
Осмотр дома продолжался несколько часов. Тигры прошли по всем этажам и комнатам, осмотрели несколько залов со множеством украшений из золота, серебра, драгоценных камней. Казалось, это был дом королевы.
— А где мои министры? — В шутку спросила Лайни.
— Простите, госпожа, они сейчас не здесь. Мы уже послали им известие… — Лайни прервала разговор знаком. Тигры продолжили осмотр, удивляясь тому, что происходило вокруг. Они оказались на самом верхнем этаже. На дверях стоял знак смерти. Это было предупреждение для людей.
— У нас нет ключей, госпожа. — Произнес человек, когда Лайни показала на дверь. Дик молча вынул связку ключей, которые отобрал у Террины, и со второй попытки открыл дверь. — Нам ждать здесь? — Спросил кто-то из слуг.
— Вам непонятен знак на двери? — Переспросила Лайни-Террина и вошла в дверь. За ней последовали только четверо тигров. Они прошли по этажу. Там была биолаборатория с новейшим по меркам людей оборудованием. Тигры заглядывали в лаборатории, некоторые из них были закрыты, и Дик спокойно подбирал ключи, а когда их не было, делал из своего биовещества отмычки.
За одной из дверей послышался разговор, и Лайни, открыв ее, увидела двух женщин. Одна из них была точной копией Террины.
— Явилась. — произнесла она. — Я так и знала, что ты не сдохла. Что смотришь? Ну, давай, ударь меня. Боишься? Знаешь, что без меня ты ноль в биологии.
— Не надо, Террина. — Проговорила вторая женщина.
— Еще как надо. Пусть эта стерва знает свое место! Смотри, у тебя хвост вырос!
Позади Лайни появился Дик, а за ним Ди, Сай и Ини.
— Ба, да сколько их здесь! Это что, кандидаты на сковородку?
— Не говори… — Произнесла женщина.
— Как же не говорить? Пусть они знают, куда попали! Отсюда не выходил ни один живой человек! — Тигры не отреагировали на это заявление. — Они знают, кто она, раз пришли сюда.
— Террина! — Воскликнула женщина, взяв ее за руку.
— Чего ты от меня хочешь? — Снова заговорила Террина, глядя на Лайни. — Я же сказала, что результаты будут через две недели, а не через одну. Ты пришла мне мешать?
— Я хочу посмотреть, насколько тебя хватит. — Произнесла Лайни.
— Смотрите-ка. Наша королева поменяла себе голос. — Проговорила Террина. Дик прошел вперед и просмотрел стоявшие на столе аппараты.
Террина обратила внимание на него и замолчала. Дик прошелся около стола, заглянул в тетради, лежавшие на столе, перелистал их. В лаборатории воцарилась тишина. Тигры и две женщины следили за действиями Дика. Он подошел к работавшему компьютеру, просмотрел информацию на экране, ввел пару команд и, получив какие-то ответы, выключил компьютер.
— Что это такое?! — Вскрикнула Террина.
— Эксперименты закончены. — Произнес Дик.
— Как это — закончены?!
— Вот так. За ненужностью. Вы хотите знать результат? Он очень плачевный. Никакой связи вы не найдете.
— Что это значит?! — Завопила Террина.
— Вот что. — Ответил Дик и полоснул ее ножом по руке. Он показал окровавленный нож и слизал кровь языком.
— Не-ет! — Закричала женщина, стоявшая рядом с Терриной. — Пощадите! Мы ничего плохого не делали!
— Бесполезно, Анли. — Произнесла Террина. — Они все равно нас сожрут. Они звери! Не унижайся, Анли.
— От того, что вы сейчас будете отвечать, зависит ваша судьба. — Произнес Дик. — Итак, кто из вас настоящая Террина Верра?
— Это что, допрос? — Спросила Террина.
— Пока это только вопрос.
— Я не отвечаю на глупые вопросы. — Проговорила Террина.
— Именем Великого Дракона я приказываю вам отвечать! — произнес Дик. — Волк с именем Террины Верры мертв.
— А кто она? — Спросила Террина, показывая на Лайни. Дик передал тепловым лучом, что надо сделать, и Лайни словно сняла с себя маску, став другой. Террина несколько секунд молчала, а затем рассмеялась. — Вы думаете, я поверю, что она мертва? Дракона нельзя убить!
— Дракона можно убить. — Ответил Дик. — И сейчас вы все расскажете. От начала и до конца.
— Если она мертва, то я скорее умру, чем расскажу обо всем. — Ответила Террина.
— Придется мне кое-в чем тебе помочь все рассказать. — Произнес Дик. — Тебе известно, что это такое? — Дик вынул ключ дракона и сжав его в руке показал Террине.
Террина вздрогнула, увидев его, а затем медленно перевела взгляд на Дика.
— Вы все брали его? — Спросила она, обводя взглядом тигров. — Дай его мне. — Террина протянула руку к Дику, и он отвел от нее ключ.
— Забвано, не правда ли? Я вижу, ты знаешь, что это такое.
— Я расскажу все, если ты отдашь его мне.
— Если здесь не подходит. — Произнес Дик, и ключ исчез в его руке. — Я не вижу никаких причин, по которым ты могла бы стать драконом.
— Я уже была драконом и знаю все об этом. — Произнесла Террина.
— В таком случае ты все расскажешь. А мы решим, можно ли тебе отдать ключ. — Произнесла Лайни. — Начнем с того, когда и как ты стала драконом.
— Это сделала Анлита. — Произнесла Террина. — Я жила с ней с самого детства. Мои родители погибли. Анлита спасла меня и оставила у себя, когда оказалось, что у меня нет никаких родственников. Она учила меня всему, что умела сама, и она сделала меня драконом.
— Что было дальше? Откуда появилась вторая Террина Верра?
— Террина — это я. Ее звали Верра. Это произошло после. Несколько лет я жила вместе с ней. Я не знала, кто она внутри, и доверила ей свою тайну, а затем она выкрала ключ, стала драконом и превратила меня в обычного человека. В это время я занималась биологическими экспериментами. Верра завладела моим местом, стала везде выступать в моей роли, а меня держала здесь. Она заставляла меня работать, и я работала. Я хотела найти способ снова стать драконом без использования ключа, но это невозможно.
— А что ты говорила ей?
— Она хотела знать, как пользоваться ключом. Я сказала, что забыла все, как только стала человеком. Я не надеялась, что она отдаст мне ключ, и не говорила об этом. Я говорила, что пытаюсь найти связь между биологией волков и человека, чтобы с ее помощью восстановить свои знания о возможностях ключа.
— О каком результате ты говорила?
— Это промежуточные результаты. Она должна была выйти с ними на ученый совет в институте.
— Вам известно, что происходит в институте?
— Только то, что она мне говорила. Фактически я не знаю, что там делается.
— Когда ты стала драконом?
— Сорок семь лет назад.
— После уничтожения острова Дракона?
— Да. Анлита сказала, что во взрыве погибли ее мать и бабушка.
Лайни сжалась в комок, но еще держала себя в руках.
— А где Анлита и Арнеллис?
— Я не знаю. До того как Верра захватила меня, они жили в Ретарри. Потом они куда-то исчезли, потому что Верра пыталась у меня узнать, куда они могли деться. Я этого не знаю.
— Кто еще стал драконом, кроме тебя и Верры? — Спросила Лайни.
— Что? — Переспросила Террина. — Как это — кто еще?
— Существует восемь ключей драконов. — сказала Лайни. — Риан и Ирлиан погибли. Два ключа у Анлиты и Арнеллиса. Один у тебя. Еще три ключа — это еще три возможных дракона.
— Откуда вы это знаете? Я никогда этого не говорила.
— Анлита — моя мать. — Ответила Лайни.
— Ты…
— Лайни. А перед тобой Дик Тигр. Мы вернулись несколько месяцев назад, и все это время ищем оставшихся драконов. — Лайни вновь начала свой допрос. — Почему не действует ключ?
— Не действует? — Удивилась Террина. — Может, что-то произошло с Системой? Тион говорил, что ядерные удары сильно влияют на нее. А люди продолжают подземные взрывы до сих пор.
— Почему драконы не вмешались?
— Мы пытались это остановить, но за всеми уследить невозможно. Сейчас накоплено столько зарядов, что их уничтожение приведет к катастрофе.
— Чтобы уничтожить ядерные заряды, не обязательно их взрывать. — Сказал Дик. — Достаточно изъять основной элемент.
— У тебя есть канал связи с Тионом? — Спросила Лайни.
— Он закрыт после того, как им пользовалась Верра. Тион сразу понял, что она — не я.
— Тогда он должен понять, что ты — не она. — Сказала Лайни.
— Связь невозможна. Я сама закрыла канал, когда поняла, что Верра выкрала ключ. Она пыталась связаться с остальными драконами от моего имени.
— Кем считается Террина Верра в этом городе?
— В ее руках вся власть. Мэр города — никто по сравнению с ней. Но это знают только немногие.
— И то, что она дракон?
— То, что она дракон, никто не знает.
— А как объясняется появление Террины Верры в виде волка?
— По ее приказу все обязаны слушать этого волка. Но все считают, что он только служит ей.
— Что будет, если люди узнают о драконе?
— Если это будет один человек, то его, скорее всего, отправят в психбольницу. Все считают, что драконы уничтожены в том взрыве на острове. И мы всегда поддерживали это суждение.
— На чем основана власть Террины Верры?
— На золоте драконов.
— Значит, если характер Террины Верры внезапно переменится, никто ничего не заподозрит?
— Если и заподозрит, то будет молчать. Над людьми властвует только золото. Решения о неприменении ядерного оружия в войне были приняты не потому, что люди этого захотели, а потому, что они получили золото.
— Этот дом принадлежал тебе?
— Его не было. Он построен на золото драконов, и это сделала Верра. Она поместила меня с Анли сюда и не выпускала несколько лет.
— Значит, вы никогда не были на нижних этажах?
— Нет.
— Вы останетесь здесь еще на несколько дней, пока я не улажу несколько вопросов. — Сказала Лайни.
— Вы не отдадите мне ключ?
— Не я тебе его давала, не я отнимала. — Ответила Лайни. — Любой человек должен заслужить право стать драконом. Даже если он им когда-то был.
— Что стало с Веррой?
— Дик Тигр ее съел. — Ответила Лайни.
— Съел! Дракона?!
— Дракон может съесть человека. Тигр может съесть дракона. — ответила Лайни. — Еще нужны объяснения?
— Я не знала этого. — Сказала Террина, глядя на Дика.
— Это не обязательно знать всем. — Ответил Дик и пошел из лаборатории за своими друзьями.
Они вышли с этажа, закрыв дверь, и вновь оказались среди слуг Террины Верры. Лайни продолжила играть Террину. Она опустилась в зал, где по всем признакам следовало принимать гостей. В глубине зала был настоящий трон, и Лайни заняла его.
— Позовите главного управляющего. — Сказала она.
— Кого? — Переспросил кто-то.
— Я что-то не так сказала? Кто у меня управляет хозяйством?
— Я, госпожа. — Произнес какой-то человек, выходя.
— Вы оставайтесь, а всем остальным покинуть зал. — Сказала Лайни-Террина.
Слуги разошлись. В зале осталась только Лайни, четверка тигров и один человек. Он несколько странно посмотрел на тигров. Дик, Ини, Ди и Сай без всяких церемоний уселись на ступеньки перед троном.
— Я вас слушаю. — Сказала Лайни. — Как ваше имя?
— Мое? — удивленно спросил человек.
— Ты что, забыл свое имя?
— Я Деркнот, госпожа. Я не понимаю, что произошло.
— Проверь, чтобы нас не подслушивали и подходи ко мне. — Сказала Лайни. Деркнот прошел к дверям, заглянул за них, затем закрыл и вернулся. — Меня не было несколько дней. Я попала в аварию, и не все помню. Ты не должен никому об этом говорить.
— Да, госпожа.
— Эти люди помогли мне. — Сказала Лайни, показывая на тигров. — Они будут со мной все время, и все обязаны выполнять их приказы так же, как мои.
— Да, госпожа. — Ответил Деркнот и два раза поклонился тиграм.
— А теперь расскажи все, что произошло за эти дни. — Сказал Дик.
— Да. — Подтвердила Лайни.
От двери послышался еле различимый шорох. Дик поднялся, тихо прошел к ней, затем резко раскрыл. В зал ввалился какой-то человек. Дик, не дожидаясь никаких слов, схватил его за шиворот и притащил к Лайни.
— Простите, госпожа, я…
— Почему ты подслушивал? — Спросила Лайни.
— Я не подслушивал. Я пришел сообщить, что прибыли начальник полиции и главнокомандующий. Они прошли в зал.
— Идите и скажите им, что я сейчас приду. — Сказала Лайни. Человек ушел и Лайни спросила у Деркнота, кто это был.
— Это Никрет, ваш первый советник. — Ответил Деркнот с некоторым удовольствием.
— Проводите меня в тот зал. — Сказала Лайни и пошла вслед за Деркнотом. У него поднялось настроение, и он начал рассказывать какую-то некрасивую историю о Никрете.
Тигры прошли вместе с Лайни, и вскоре они оказались в зале, где их ждали четыре человека. Деркнот прошептал ей, кто есть кто. За столом сидели главнокомандующий со своим адьютантом и начальник полиции с заместителем.
Лайни знаком выпроводила Деркнота и прошла к столу вместе с четверкой тигров.
— Мы рады, что вы вернулись. — Сказал начальник полиции.
— А мне показалось, что меня уже похоронили. — Ответила Лайни.
— Мы думали, что вы погибли во взрыве.
— Что сейчас происходит в биоцентре?
— Пятеро диверсантов ворвались на территорию центра и взорвали главный лабораторный корпус. После этого они исчезли.
— Как это — исчезли?
— Их не нашли. А потом они захватили семью мэра в заложники и потребовали выпустить всех пойманных волков.
— И что вы сделали?
— Мы атаковали резиденцию мэра, но диверсантам удалось скрыться. — Ответил главнокомандующий. — Они ушли в лес и вернулись в город через четыре дня. Сейчас мы ведем поиски, но они где-то спрятались.
— А что с волками в биоцентре?
— Ничего. Во время нападения убиты два ваших волка, и один пропал. Диверсанты охотились за вами.
— Похоже на то. — Ответила Лайни. — Я пришла в себя после взрыва в какой-то захудалой клинике, и не могла сразу вспомнить, кто я.
— Вы потеряли память? — Спросил начальник полиции.
— Я не все помню. Врач сказал, что это из-за сильного удара. Сейчас я постепенно все вспоминаю. Как дела с поисками драконов?
— Кого? — Удивился начальник полиции.
— Драконов. Или вы их не искали?
Люди переглянулись.
— Каких драконов? Драконов давно не существует. — Произнес главнокомандующий.
— Наверное, мне это приснилось. Мне почему-то кажется, что я отдавала приказ найти драконов.
— Такого приказа никогда не было. Даже близко.
— Хорошо. Не будем больше об этом говорить. Что еще?
— Вам, наверное, надо отдохнуть.
— Я уже наотдыхалась. Что вы думаете об этих диверсантах? Зачем они здесь?
— Это странная история. — Произнес начальник полиции. — Они пришли из леса и заявили, что волки требуют отпустить пойманных волков. Их действия похожи на действия сумасшедших. Похоже на то, что их забросили сюда с каким-то заданием, они попали к волкам в лесу и, говоря прямо, сошли с ума. Они делают все для того, чтобы выпустить волков из биоцентра.
— И почему вы их не выпустили?
— Кого? Волков? — Удивился главнокомандующий. — А зачем тогда их ловили?
— Зачем? — Спросила Лайни.
— Это был ваш приказ. Вы проводили с ними какие-то эксперименты.
— Значит я могу их выпустить, если захочу?
— Но что тогда будет с людьми в городе? — Возразил начальник полиции. — Волки будут нападать на людей.
— Мне, наверное, действительно надо отдохнуть. — Сказала Лайни. — Вы можете предоставить мне отчет о том, что произошло в центре и в городе за последние дни?
— Отчет? — Удивился главнокомандующий.
— Ну, не отчет. Я не так сказала. Мне нужно описание событий в письменном виде, чтобы я могла спокойно разобраться во всем. Я сейчас еще не очень хорошо все понимаю.
— Собственно, мы пришли по несколько иному поводу. — Сказал главнокомандующий.
— И по какому?
— Нам нужны деньги на восстановление и на поддержание порядка в городе.
— И сколько?
— Двадцать миллионов.
— Двадцать?! — Воскликнула Лайни.
— Мы понимаем, что это немалая сумма, но разрушений в центре слишком много.
— Хорошо. — Ответила Лайни.
— Вам надо только подписать здесь. — Сказал главнокомандующий, передавая лист бумаги Лайни.
— Прямо сейчас? Вы можете подождать пока я посоветуюсь?
— Да.
Лайни вышла из зала и наткнулась на Никрета.
— Вы хотите подписать это? — Спросил он.
— А вы опять подслушивали?
— Я прошу прощения, госпожа. Обычно вы не оставляли меня за дверью в таких встречах.
— Хорошо. Что ты об этом скажешь?
— Это слишком много. Им хватит и половины.
— Ты думаешь? Уничтожена центральная лаборатория. Я не буду жалеть сейчас какие-то миллионы, чтобы расплачиваться потом.
— Как хотите.
— Есть еще где-нибудь такие же бумаги?
— Да. В вашем кабинете.
Лайни прошла в свой кабинет, просмотрела бумаги и нашла то, что было нужно. Ей был нужен образец почерка Террины Верры. Это оказался классический почерк драконов, и Лайни без проблем подписала бумагу. Почерк Террины был одной из небольших деталей, которая доказывала, что ее действительно учила Анлита. Никто из людей давно не писал так, как писали драконы.
Лайни вернулась в зал и передала главнокомандующему подписанный документ.
— Мы благодарим вас. — Сказали люди, поднимаясь.
— Я надеюсь, вы сделаете то одолжение, о котором я попросила?
— Да, Террина Верра. — Ответил начальник полиции. — Мы пришлем вам описание всех событий завтра утром. Можно узнать, кто эти люди?
— Они помогли мне выбраться из той дыры, куда я попала. Теперь они мои первые помощники.
Встреча закончилась. Лайни вместе с тиграми прошла на жилой этаж, выпроводила оттуда всех слуг, и тигры устроили небольшое веселье по поводу успеха проведенной операции. Это был не просто успех. Заняв место Террины Верры, тигры могли теперь почувствовать себя свободно и независимо.
Начались новые дни. Лайни перевернула все в доме ввех ногами. Большинство слуг были выпровожены, и остались только те, кто вел себя более достойно, не разводил сплетен, не пытался очернить других. Затем она наняла новых служащих. Персонал был сокращен до минимума. Большое количество ненужных украшений были проданы. Вырученная сумма составила более миллиарда и вернулась на счет драконов в виде настоящих золотых денег.
Лайни провела стандартную процедуру передачи собственности, которую проводили драконы, и все средства перешли от Террины Верры к Лайни. У Террины, которая оставалась жить в доме Лайни, было достаточно средств. Она вновь занялась биологическими исследованиями в биоцентре.
Лайни отдала распоряжение вывести всех пойманных волков в лес и выпустить. Перед этим она побывала в лесу, встретила Рину и объяснила ей свои требования к волкам. Главным из них было ненападение на людей. Для волков это был скорее приказ. Они знали, что Лайни дракон, и ее слово было законом.
Выпуская волков, Лайни сама открывала клетки и говорила им все, что те должны были делать. Из двенадцати открытых клеток только один раз волки, вышедшие из нее, попытались напасть на Лайни. Она просто поймала нападавшего и, показав ему свои когти, оставила отметину на шее.
Изменения, происшедшие в Террине Верре, не остались назамеченными. Кто-то попытался мстить за давние обиды, и на них отвечала Лайни. Один из таких неудавшихся мстителей забрался в дом и попытался добраться до Террины. Он ранил нескольких слуг, а под конец попал в когти дракона. Когда появилась охрана, от человека не осталось и следа. Лайни только пожала плечами и сказала, что к ней никто не врывался.
Лайни начала новую деятельность. Сначала она нашла контакты с несколькими подпольными организациями. Часть из них была чисто криминальной, и некоторое время спустя эти организации оказались в руках полиции. Тиграм были нужны другие организации, и после проведения всех поисков Лайни оставила контакты только с двумя. Одна была тайной религиозной организацией церкви Великого Дракона. А другая — чисто политическая, боровшаяся за прекращение войны.
Лайни добилась того, что обе организации вступили в контакт друг с другом и начали совместные действия против войны. Она сумела добиться переориентации религиозной организации с одиночных террактов на более мирные действия среди населения и полной поддержки антивоенных выступлений.
Один из террактов готовился против Террины Верры, и после некоторых раздумий Лайни буквально выкрала руководителя тайной церкви и привезла его в дом Террины. Когда Трэкнест понял, куда попал, он перестал скрывать себя и открыто выступил против Террины, угрожая ей расправой.
— Великий Дракон хочет твоей смерти, и ты умрешь! — Произнес он, когда увидел Террину. Она не ожидала, что Лайни приведет такого человека, и с удивлением смотрела на Лайни и Трэкнеста.
— Скажи ему, Террина, кому принадлежит этот дом? — Спросила Лайни. — И кто ты здесь?
— Этот дом принадлежит Лайни. — Сказала Террина, показывая на нее. — Я только живу здесь, благодаря ее милости.
— Это ложь! — Выкрикнул Трэкнест. — Как я ошибся! Я думал, ты нам друг, а ты…
— Не произноси этих слов, и повернись ко мне! — произнесла Лайни измененным голосом. Трэкнест осекся и повернулся к Лайни. Она изменила себя и превратилась в дракона. — Той Террины Верры больше не существует. — продолжила Лайни. — А теперь говори, Трэкнест.
— О, Великий Дракон! — воскликнул он, падая на колени. — Прости меня, что я не увидел тебя!
Лайни превратилась в женщину и подошла к Трэкнесту.
— Встань. В этом нет твоей вины. — Трэкнест поднялся. — Я Лайни, дочь Анлиты, дочери Великого Дракона. Никто не должен знать, кто я. Поэтому ты не узнал меня.
— Но почему? Люди должны знать…
— Нет, Трэкнест! Ты поклянешься мне, что никогда, ни при каких обстоятельствах ты не выдашь мою тайну. Ты можешь говорить обо мне только дракону. Клянись, Трэкнест!
— Клянусь жизнью! — Произнес человек. — Я не выдам тебя. Только скажи, почему это так важно? Я хочу, чтобы у меня не осталось никаких сомнений. Ведь люди не могут убить тебя.
— Это заблуждение, Трэкнест. Люди могут убить дракона, но не так, как человека. То, что может убить дракона, убьет целый город людей. Если кто-то узнает обо мне, это станет известно другим, третьим… Это уйдет через океан и дойдет до правительств стран, которые воюют с Ретарри, и тогда может произойти непоправимое.
— Ты говоришь о ядерном оружии?
— Да.
— Значит, это правда, что Великий Дракон погиб в ядерном взрыве?
— Великий Дракон погиб, но Великий Дракон жив, потому что дочь заменяет мать. Пока жив хотя бы один дракон, Великий Дракон не может погибнуть.
— Значит, теперь ты Великий Дракон?
— Нет. У меня нет уверенности в том, что Вликий Дракон погиб. Я уверена, что осталась не одна. Великий Дракон жив.
— Я теряю все. — Произнес Трэкнест. — Земля уходит из под ног. Я не знаю, почему, мне кажется, что драконы не так сильны, как я думал…
— В таком случае я открою тебе одну тайну. — Произнесла Лайни. — Любой человек может стать драконом. Он должен заслужить это. Драконы не всесильны. Есть более сильные существа. Например, такие, как тигры. Сила драконов не в сверхестественном, а в знаниях. Люди, узнавая все больше, приближаются по своим силам к драконам. Они еще не могут летать сами, но у них есть самолеты и вертолеты, они не живут так долго, но медицина делает свое дело, и они живут дольше, чем раньше. Люди еще не могут очень многое делать сами, но они делают это с помощью техники. Ядерное оружие — это то, что не могут применять даже драконы. Не потому, что у драконов его нет, а потому, что оно разрушает мир, в котором они живут. Применяя ядерное оружие, люди ведут свой мир к катастрофе. Поэтому главные цели — это прекращение ядерных разработок и окончание всех войн. Раньше драконы могли действовать открыто. Остров Дракона был недоступен людям. Сила драконов казалась недосягаемой. Теперь появились люди, которые так не считают. Возможно, это ошибка драконов, но сейчас это уже не имеет значения. Драконы живут среди людей и ведут борьбу вместе с ними. Сила драконов не уменьшилась. Дело в том, что увеличилась сила людей. Увеличилась настолько, что в некоторых вопросах они выступают на равных с драконами.
Трэкнест изменил свое мнение о драконах и вместе с этим изменил тактику действий тайной церкви.
Изменения произошли и во второй организации. Основной упор был сделан на агитацию среди людей, имевших влияние.
Прошло несколько месяцев. Прекратилась война между людьми и волками. И хотя конвои продолжали регулярно ходить по дорогам, появилось немало машин, которые ездили самостоятельно, не боясь нападений волков.
Передача собственности от Террины Верры в руки Лайни оказала сильное влияние на город. Поначалу кто-то даже не верил в это, но Террина не давала никому повода усомниться в законности операции. Имея огромные средства, Лайни фактически распоряжалась всем в городе. Она произвела перемены в полиции, в некоторых местных законах. Одним из принятых законов стал отказ от запрета на антивоенные демонстрации.
Используя свою власть над волками, тигры добились прекращения нападений на людей, и вокруг города начали оживать деревни. Это шло тяжело, но многие ничего не имевшие люди согласились переселиться в деревни, получив в собственность землю и кредиты на развитие хозяйств.
Лайни стала известной не только в городе, но и по всему материку Ретарри. Лайни победила на выборах в верховную палату парламента Ретарри. От региона в палату выбиралось двенадцать человек, и все они оказались из одной компании, которую возглавили Лайни и Террина Верра. События разворачивались стремительно. Оказавшись в парламенте, Лайни открыто заявила о своих намерениях добиваться прекращения войны. Это было непросто. Большинство представителей занимали противоположную позицию. К группе, которую возглавил Трэкнест, присоединились еще четыре человека от других регионов, а остальные пятьдесят пять представителей оказались против. Они не выступали за войну открыто, но все действия направляли именно для этого.
Но наступление на мирном фронте не прерывалось. Радиостанция Сьерра-Лайни, открытая за несколько недель до выборов, передавала прямые призывы покончить с войной. В Сьерра открыто игнорировались распоряжения об арестах руководителей организаций, борющихся за мир. Используя средства, были выиграны несколько десятков дел по обвинениям в заговорах, которые проводились в других городах.
Лайни прямо поставила на голосование вопрос о прекращении преследований организаций, призывающих к миру. Фактически она поставила на голосование вопрос о том, хочет ли правительство Ретарри мира.
Результат не дал ничего хорошего. Против мира высказалось сорок четыре из шестидесяти одного человека.
— Я сожалею. — Произнесла Лайни после подведения итогов голосования. — Вы, я обращаюсь к тем, кто голосовал против, хотите воевать. Не знаю, что заставило проголосовать так, каждого в отдельности, но, что бы это ни было, это означает лишь то, что вы враги сами себе. Я не нахожу для себя никаких оснований оставаться в подобном правительстве. Я заявляю от имени всей делегации Сьерра. Мы покидаем парламент. Это акт протеста. Мы не желаем работать вместе с теми, кто хочет войны.
Все двенадцать человек покинули зал, затем поднялись еще четверо и, сделав подобные же заявления, покинули парламент.
Разразился не просто скандал. Это был правительственный кризис, который привел к отставке всего парламента и назначению новых выборов. Началась новая борьба.
Сьерра-Лайни предоставляла возможность говорить всем, кто выступал за мир. Новые выборы перешли не просто в словесные баталии. Вспыхнули уличные волнения. Единственным регионом, где все было спокойно, был регион Сьерра. Здесь мир уже победил, а в других местах шла ожесточенная борьба между различными организациями. Мирные лознуги стали появляться у всех кандидатов. Они вошли в моду, и борьба шла подчас с жестокостью. Это была не просто борьба. В ней гибли люди, совершались нападения на претендентов. Кое-кто не останавливался перед физическим уничтожением претендентов. Сьерра-Лайни объявила законными мирными организациями только две из них. Одну возглавлял Трэкнест, а другую возглавила Террина Верра.
Эти огранизации имели представителей во всех регионах, и поддержка Лайни для них была решающей. В наиболее опасные места, где жизни претендентов подвергались огромному риску, выехали тигры. Они отвечали за безопасность и сорвали несколько покушений на кандидатов.
Жесточайшая борьба выбирала сильных. Слабые не выдерживали и сдавались. Ретарри кипела. Шла медленная революция.
В день выборов в городах все было взято под контроль армии. Это решение правительства стало неожиданностью для всех. Выборы оказались под сильным давлением, и многие люди не решились выходить на улицы.
Сьерра-Лайни передавала только призывы выходить и голосовать. По закону радиостанция не могла передавать никакие иные сообщения в этот день.
И выборы все же состоялись. В новом парламенте оказалось пятьдесят восемь человек. По трем кандидатам должны были состояться перевыборы. Итоги выборов оказались совершенно другими, чем несколько месяцев назад. Мирные организации получили двадцать восемь мест. Парламент оказался разделен ровно на две половины. Теперь война не могла выиграть. Хотя она и не проиграла.
Ожесточенные схватки разгорелись по трем оставшимся местам. Фактически они решали, что будет со страной. Пойдет ли она к миру, или же вновь окажется втянутой в войну.
Результат был вполне понятен. Двое оказались на стороне мира, а один на стороне войны. В парламенте теперь не могло быть и речи о преобладании кого-либо. Тридцать на тридцать один при всевозможных вариациях могли привести к решениям как в одну, так и в другую сторону.
Теперь схватки за мир перешли с улиц в зал заседаний парламента. Накал борьбы не ослабевал. Основными требованиями мирной коалиции были отмена военного положения, прекращение подготовки всех крупномасштабных военных акций вне континента, замораживание ядерных испытаний и отмена всех законов, направленных на поддержку военной промышленности.
В конечном итоге результат оказался половина на половину. Парламент принял решение о прекращении подготовки военных акций вне континента и отмене военного положения.
С отменой военного положения были сняты все запреты на антивоенные выступления и освобождены люди, боровшиеся за мир. Люди Ретарри праздновали победу. Теперь парламент оказался раздвоенным, и никакой законопроект не мог пройти без одобрения со стороны мирной коалиции. Для принятия серьезных законов требовалось тридцать пять голосов.
Постепенно страсти начали утихать. В парламенте было выработано соглашение, по которому все разногласия сначала обсуждались руководителями фракций. В мирной коалиции состояло три фракции. Одну из них — Фракцию Мира — возглавляла Лайни. В ней было восемнадцать человек. В двух других было по шесть человек. С противной стороны выступала Промышленная Фракция, насчитывавшая двадцать шесть человек, и Военная Фракция. Последняя была непримиримой во всех вопросах, касающихся войны. Она представляла крайне экстремистскую организацию военных. Большинство убийств во время выборов было именно на совести этой организации, хотя она и не признавала это. Аналогичная фракция была и среди мирных сторонников. И в первые дни работы парламента два раза происходили открытые стычки между крайними экстремистами.
На согласительной комиссии фактически все решалось двумя голосами. Голосом Лайни и голосом Тернеса, возглавлявшего Промышленную Фракцию. Тернес был избран и председателем парламента. В этом вопросе Лайни просто не стала спорить.
По требованию мирных фракций руководителям фракций были предоставлены данные о планах ядерных испытаний. Планировалось по одному взрыву каждый месяц. Подобные испытания проводились и на других континентах. Получив необходимые данные, тигры рассчитали несколько диверсионных операций на ядерных объектах. По полученным данным и информации со спутников Сайры было вычислено положение трех подземных заводов, где производилось ядерное оружие.
Для проведения операций были необходимы люди, и тигры вышли на них через Фракцию «Удар». Это была мирная экстремистская организация, которая постоянно перегибала во всех действиях и была готова устроить войну ради достижения мира. Работать с ними надо было очень осторожно, и это взял на себя Дик.
Четверка тигров считалась телохранителями Лайни. Дик возглавлял ее охрану и сам нанимал необходимых людей. В большинстве они были из организации тайной церкви.
Первая встреча согласительной комиссии прошла не совсем так, как хотела Лайни. Фактически ничего не было решено, и она решила встретиться с Тернесом наедине.
— Я польщен вашим визитом. — произнес Тернес, встречая Лайни и усаживая ее в кресло. — И, честно говоря, несколько удивлен.
— Я пришла по делу. — ответила Лайни. — Давайте говорить открыто.
— Хорошо, я согласен.
— Думаю, вы согласитесь, что ПФ и ФМ являются основными силами в парламенте.
— Безусловно.
— Я не тешу себя иллюзиями, что мир можно получить вот так, сразу, одним махом или одним указом. Я также надеюсь, что и вы не считаете войну единственно возможным состоянием страны.
— Говоря иным языком, вы хотите вступить с нами в союз? — Спросил Тернес.
— Я не сказала бы, что это союз. Я хочу заключить некое соглашение. Вы руководите Промышленной Фракцией. И я сама, возможно, была бы в ней при других обстоятельствах.
— Да. Мне известно, что вы располагаете значительным состоянием. Что-то вроде нескольких миллиардов. Так?
— Вам известно понятие «золото драконов»?
— Да, разумеется. Никто не знает, во сколько оно оценивается, но оно и сейчас оказывает сильное влияние на экономику всех континентов. Но при чем здесь золото драконов?
— Все мое состояние — это не что иное, как часть золота драконов. Я имею непосредственный доступ ко всем средствам и пожизненное право распоряжения ими.
— Вы не шутите?
— Сейчас не время для шуток. Я сказала это вам, но я не повторю этого никому другому. Вам известно, что миром правят деньги. Ваша фракция — прямое доказательство этому.
— Вы обвиняете…
— Я ни в чем вас не обвиняю. Подобное положение вполне естественно. Представьте себе на секунду, что все промышленные компании во всем мире прекратили выпускать оружие. Войне придет конец, потому что воевать будет нечем.
— Это утопия.
— Разумеется. Но посмотрите на этот вопрос с другой стороны. Промышленность страны производит оружие. Его оплачивает правительство. Но деньги на оплату вооружения берутся не из воздуха. Правительство вынуждено поднимать налоги, и те же промышленные предприятия их и оплачивают. Труд людей уходит не на создание новых ценностей, а на вооружения, которые затем уничтожаются в войнах. Уже сейчас война идет не так, как раньше. Она выдыхается, появляются периоды, когда военные действия затихают. И все это потому, что люди должны как-то жить. Они не могут все время только воевать. Чтобы жить, они должны производить не только вооружение. Заводы производят самолеты, танки, корабли, а люди в городах страдают от холода из-за недостатка одежды, от голода, им негде жить. И все произведенное уничтожается в войне. Она перемалывает это и не заканчивается. А теперь представьте, что кто-то победил в войне. Пусть так случилось, что Ретарри каким-то образом победила всех. Что мы получим? Голодный, ободранный мир с тысячами военных заводов, производящих никому не нужное оружие. И знаете, что я поняла? Подобную ситуацию никто не хочет получить. Как только кто-то начинает побеждать, возникает вопрос, что будет после. И как только это происходит, победитель начинает понимать, что он ничего не выиграет, победив в войне. И тогда начинается отступление.
— Это что-то новое. — Проговорил Тернес. — Получается, что мы производим военную технику для того, чтобы просто воевать?
— Я рада, что вы сами сделали этот вывод. — Произнесла Лайни. — Я больше не буду ничего говорить и перейду к делу. Вы представляете промышленников. Как бы там ни было, главная цель каждого владельца промышленных предприятий — увеличить свое состояние. Не так ли?
— Я бы не сказал…
— Не надо вспоминать сейчас никакие принципы. Вы запутаетесь в них, как только я напомню что производят заводы.
— Хорошо. Не будем ничего скрывать. Вы хотите предложить золото за то, чтобы прекратить выпуск оружия?
— Не буду скрывать, в конечном итоге это именно так. Я располагаю средствами, которые могут перекрыть все правительственные льготы военным заводам. Более того, я собираюсь их вкладывать в невоенные предприятия, а это в конечном итоге приведет к тому, что я стану первой среди всех.
— Как это — первой?
— Первой, когда окажется, что военная техника никому не нужна. Военные предприятия вылетят в трубу.
— Вы думаете, что война закончится?
— Как вы думаете, что произойдет на выборах через три года, если по всему континенту появятся мои предприятия, производящие дешевые вещи для людей. Именно дешевые, потому что в стремлении к миру я не остановлюсь на подобной мере.
— Допустим, вы выиграли. Здесь. А что дальше? Ваш сосед увидит через море, как у вас хорошо, и приплывет, прилетит, приедет с танками, самолетами, кораблями. Что вы будете делать?
— А вот для этого я и пришла сюда.
— Да? — Удивился Тернес.
— Да. Я описала перспективу, в которой нет никакого вашего участия. А вот вы как раз и можете обеспечить невозможность того, чтобы сосед приплыл, приехал и прилетел сюда.
— И как же это?
— Скажите, согласны ли вы с тем, что полная победа в войне не принесет промышленности ничего хорошего? Именно промышленности.
— Да. Согласен.
— Значит, вы согласитесь, что наступательные военные операции, а, следовательно, и наступательное вооружение в конечном итоге никому не нужно?
— Нет. С этим я не соглашусь. Мы потеряем…
— Я понимаю, что теряют производители этого вооружения. Исключим их из рассмотрения на некоторое время.
— В таком случае, наверное, оно больше никому не нужно.
— Теперь об обороне. Разумеется, пока идет война, не может быть и речи о прекращении выпуска оружия для обороны. Скорее, наоборот, его надо совершенствовать. Но средства, уходящие на наступательное оружие, можно пустить на другие цели. Часть на оборону, а часть на производство мирной продукции для населения.
— Я понял. Вы хотите убедить меня в том, что мы должны переориентировать наши заводы на производство оборонной техники. Так?
— Да. И на производство мирной продукции.
— Допустим, мы это сделали. Что мы получим? Об убытках я не говорю, вы как будто собираетесь их покрыть. Мы получим страну, которая будет неспособна нанести ответный удар противнику в случае нападения. Кроме того, глядя на нас, все решат, что Ретарри самый лакомый кусочек для захвата. И нам придется обороняться от всех остальных.
— Теперь обо всех остальных. Вам известно, что во всех остальных странах дела не лучше, чем у нас. Весь мир — это земля, посыпанная порохом. Достаточно бросить спичку, и все полыхнет огромным огнем. Я имею в виду, что везде есть люди, которые стремятся к миру. Ретарри способна зажечь этот порох. Представьте, что будет, когда из Ретарри прозвучит призыв всему миру прекратить войну, а затем появятся сообщения о том, что происходит здесь.
— Я чувствую, что с таким напором вы способны в одиночку победить весь мир. — Произнес Тернес. — Остается выяснить только один вопрос. Насколько мне известно, золотом драконов, вернее, его частью в Ретарри, управляет Центральный Государственный Банк. О какой части говорили вы?
— Я говорила не о части. — Ответила Лайни. — Я говорила обо всем золоте драконов. В том числе и том, которое находится на шести других материках.
— Я скорее сойду с ума, если поверю в это.
— Вам несложно получить информацию в Центральном Государственном Банке. Разумеется, она засекречена и может быть выдана только с моего согласия. Я отдала подобное рааспоряжение насчет вас, но вы знаете, что произойдет, если кто-то еще попытается об этом узнать.
— Как бы там ни было, ваши слова означают, что вы были связаны либо с самими драконами, либо с тайной церковью.
— Скажу даже больше. Была связана и связана сейчас.
— Вы связаны с драконами? Не говорите, что их не существует. Я знаю, что это не так.
— Я связана с драконами. Но я этого не повторю.
— Вы знаете, что произойдет, если вас хотя бы заподозрят в подобной связи?
— Что?
— Вас убьют.
— Этих угроз было столько, что я на них не обращаю внимания. Раз уж мы об этом заговорили, я хочу назвать вам одно соглашение, подписанное двадцать восемь лет назад. О нем мало кто знает, но о нем знают все, кто имеет к нему непосредственное отношение. Это Соглашение Семи Звезд.
— Вы о нем знаете? Хотя это вполне понятно. Видимо, вы тоже его подписывали, вернее, не вы, а ваши родители или тот, от кого вы получили состояние.
— Я его знаю вовсе не поэтому. Я знаю его потому, что я управляю золотом драконов. А, как вам должно быть известно, часть этого золота находится в руках тех, кто подписал соглашение. Мне известны все, кто его подписывал.
— Все? — Переспросил Тернес.
— Да. В том числе и ваш отец.
— Можно узнать, от кого вы получили право управления золотом драконов?
— Это не секрет. От Террины.
— Террины Верры?
— Да.
— Так, так. — Проговорил Тернес, опустив взгляд на пол. — Той самой, которая состоит в вашей фракции?
— Той самой.
— А вы знаете… — Тернес осекся, глядя на Лайни.
— Что вы хотите сказать?
— Нет. Ничего. Мы можем встретиться с вами и с ней, втроем?
— Если вам так угодно.
— Тогда я хотел бы прервать этот разговор и продолжить его, когда с нами будет Террина Верра.
Встреча была прервана и перенесена на следующий день. Лайни встретила Террину и рассказала ей об окончании встречи.
— Он знал, что я была драконом. — Сказала Террина.
— Знал?
— Да. Я встречала его пятнадцать лет назад. Тогда он дал клятву, что обо мне никто не узнает, и держит ее до сих пор.
— А с Веррой он не встречался?
— Не думаю. Он никогда не обращался ко мне после того, как узнал, кто я.
— Как он узнал это?
— Нас обстреляли в машине. Шофер и еще один пассажир были убиты. А он выжил потому, что сидел позади меня. Он видел, как в меня попали пули. Ему тоже досталось, но только в плечо. Я вытащила его из машины, и она взорвалась. Вот тогда он и узнал, что я дракон.
— Ты знала, что его отец подписал Соглашение Семи Звезд?
— Разумеется. В тот момент мы совершали деловую поездку.
— А кто вас обстрелял?
— Война есть война. На дороге откуда-то появился противник. Я успела утащить его в лес. Мы тогда пробыли там несколько дней, пока войска Ретарри не выбили противника со своей территории. Он обязан мне жизнью.
— И ты не рассказала мне об этом?
— Может, потом я и рассказала бы. Если рассказывать обо всех таких…
— Я понимаю. Это неважно. Завтра мы с ним встречаемся.
— Ты скажешь ему, что я перестала быть драконом?
— Если ты этого не хочешь, можешь не говорить.
Тернес не дожидался назначенного времени и подошел к Лайни и Террине в перерыве между заседаниями парламента. Он сказал пару слов, передал Террине листок бумаги и ушел.
«Весь разговор был подслушан Отделом Разведки. Сегодня будет то же самое. Будьте осторожны.» — Гласила надпись. Террина передала листок Лайни, и она, прочитав, уничтожила бумагу.
— Дик. — Позвала Лайни и он подошел. — Террине потребуется охрана.
— Мне? Почему? — Спросила Террина.
— Потому что если кто-то узнает, что ты была драконом, могут возникнуть неприятности. Пятнадцать лет — немалый срок. Он мог стать другим.
Вечером Лайни, Террина и Дик оказались в доме Тернеса. Лайни представила Тернесу Дика, как своего телохранителя.
«Сейчас мы им вдарим по ушам.» — Сказал Дик, доставая небольшой приборчик.
— Что это? — Спросил Тернес.
— Морилка для жучков. — Ответил Дик. — Вот так. Раз… — Он нажал кнопку. Вроде ничего не произошло. Дик прошел по комнате и снял несколько радиопередатчиков, рассованных по разным углам. — У вас их немало развелось. — Дик высыпал на стол несколько миниатюрных приборчиков.
— Вы нашли их с помощью этой штуки?
— Да. Еще не все. По-моему, осталось еще три штуки. — Дик ходил по комнате, затем вышел за дверь, вернулся и провел прибором по стене. — Здесь, под штукатуркой. И вот еще два были за дверью. — Дик бросил на стол жучков. — А с тем придется расправиться по-другому. Дик вытащил еще один «прибор», подвел его к стене и нажал кнопку. Мощный электромагнитный импульс вывел из строя электронику, находившуюся в стене. — Все.
— Значит, нас никто не подслушает?
— Не уверен. Есть еще немало способов подслушивания, подглядывания. Лучший способ избежать этого — уйти куда-нибудь, где вас никто не ждет.
— Тогда едем. — Сказал Тернес. Они вчетвером вышли из дома, сели в машину, и Дик повел ее через город.
— Здесь вас никто не подслушает. — Произнес Дик. — В этой машине ничего нет.
— Я могу говорить все? — Спросил Тернес, обращаясь к Лайни и Террине. Он недвусмысленно указывал на Дика.
— Да. — Ответила Лайни. — Я полностью ему доверяю.
— И вы? — Спросил он у Террины.
— Да. Дик и Лайни знают, кто я.
— Ты совершенно не похожа на ту…
— Я изменилась. — Ответила Террина. — Ты хотел что-то узнать у меня?
— Я только хотел быть полностью уверен. Я обязан тебе своей жизнью, но я не могу из-за этого делать все, что вы скажете. У меня есть много других обязательств.
— То, что было в прошлом, осталось в прошлом. — Ответила Террина.
— Может, я чего-то не понимаю? Почему вы не действуете открыто? Многие люди поступали бы иначе, если бы вы открылись и заявили о том, что хотите сделать.
— Вы хотите, чтобы я объявила всем, что я дракон? — Спросила Террина. — В этом нет никакого смысла, тем более, что я уже давно не дракон.
— Как? — Удивилася Тернес.
— Вы, наверное, помните, что я не была Терриной Веррой. Я была драконом, появилась Верра, и я перестала быть драконом. Драконом стала она. Она заняла мое место и сделала из меня настоящего раба. Но, как видите, долго это не продлилось. Верры больше не существует.
— А кто же стал драконом?
— Никто. Она убита. Убита так, что ни один человек не пожелал бы себе подобной смерти.
— И как же это?
— Этого я не могу сказать. Все люди, которые это видели, мертвы.
— Значит, ее убили драконы?
— Нет.
— Я тогда все равно ничего не понимаю. Выходит, вы управляете золотом драконов, и при этом вас никто не контролирует? Я имею в виду драконов.
— Никто. — Ответила Лайни. — Вам это может показаться странным, но все просто. Мы управляем золотом драконов до тех пор, пока не появится дракон, имеющий право отстранить нас от управления.
— А если появится человек и заявит, что он дракон?
— У драконов есть соглашение. Если кто-то заявляет, что он дракон, любой имеет право проверить это с помощью оружия. В данном случае достаточно пары пуль, и станет ясно, человек это или нет.
— Вы будете стрелять в дракона?! — Воскликнул Тернес. — Он убьет вас и не спросит даже имени.
— А вот в этом ты не прав. — Произнесла Террина. — Это соглашение драконов. Но частично ты все же прав. Дракон убьет любого, кто попытается таким образом узнать, кто находится перед ним. Попытка стрельбы в дракона, когда он не говорит, что он дракон, приравнивается к попытке убийства человека. За это полагается смерть.
— Если все это так, то никто не сможет узнать, дракон ты или нет.
— Тот, кто никогда не сталкивался с драконами, не сможет это отличить. — Ответила Террина.
— Ты хочешь сказать, что я могу это сделать?
— Нет. Ты был со мной несколько дней и ничего не узнал о драконах. Я либо подтверждала, либо опровергала то, что говорят люди.
— А ты можешь отличить дракона от человека?
— Зачем это? Вы хотите знать, как отличить дракона от человека?
— Я думаю, нам не следует больше говорить на эту тему. — Произнесла Лайни. — Мы не договорили вчера…
Лайни не успела продолжить фразу. Дик резко затормозил, когда наперерез выехал грузовик. Он вывернул буквально из-под него. Машина, чуть не встав на бок, проехала рядом с бортом грузовика, вылетела на встречную полосу и влетела в ограждение. Дик выскочил из машины и в одну секунду оказался в кабине грузовика. Он выдернул оттуда человека и прицепил наручниками к себе. Сразу же появилась полиция. Дик показал знак телохранителя и приказал никого не подпускать к машине. Несколько минут спустя Лайни, Террине и Трэкнесту была предоставлена машина, и они уехали с места происшествия. Шофер грузовика оказался пьяным и не мог связать двух слов. Дик передал его в руки полиции, описав происшествие, и уехал.
Разговор не получился. Происшедшая авария не дала его продолжить. Трэкнест вызвал свою машину и уехал.
На следующий день газеты буквально кипели сообщениями об аварии и о тайной встрече двух лидеров фракций. Трэкнест и Лайни, не сговариваясь, ответили на вопросы о встрече одинаково. Причина была вполне понятна. Парламент был раздвоен, и надо было как-то найти общий язык. Последующие встречи с Трэкнестом не дали какого либо положительного результата, и Лайни начала наступление с другой стороны.
Повсеместно начали открываться заводы, ориентированные на производство мирной продукции, начиная от одежды и продуктов питания, кончая строительством жилых домов. Лайни не смотрела ни на какие штрафные санкции за отказ от военных заказов, ни на какие повышенные налоги.
Компания была названа «Семь Звезд». Она была зарегистрирована на всех континентах. Лайни свободно отдавала распоряжения по управлению золотом драконов, и его выполняли центральные банки всех стран.
«Сьерра-Лайни» открыла ретрансляционный пункт, ведущий передачи на все континенты и открыто призвала весь мир прекратить войну.
А тем временем Дик встретился с лидером «Удара» Рринаром. Дик только улыбнулся, когда военизированная охрана пропустила его, предварительно проверив его оружие.
— Чем обязан столь странному визиту? — Спросил Рринар, поднимаясь.
— Мы можем поговорить наедине? — Спросил Дик.
— Я доверяю своим людям. — Ответил Рринар.
— Не спорю…
Дик принял сигнал от Сайры. Сообщение из космоса имело высший приоритет, и Дик задержал на несколько мгновений свой ответ Рринару, слушая кодированное сообщение Сайры.
«Полевая вспышка. Объект около планеты, на расстоянии сто двадцать тысяч километров. Объект не идентифицируется. Каких-либо действий не обнаружено. Ответ не нужен. Сайра.»
Небольшая пауза оказала на Рринара положительный эффект.
— Хорошо. Пройдемте. — Произнес он, отвлекая Дика от возникших мыслей. Он вышел из кабинета и проводил Дика в небольшой парк, находившийся около его дома.
— Для начала я хочу попросить вас дать обещание, что все, сказанное здесь, не станет известно кому-либо еще.
— Вы говорите загадками. Хорошо. Я обещаю это.
— Я пришел по поручению Лайни и буду говорить от ее имени. Наши цели во многом совпадают. Мы расходимся в некоторых не столь существенных моментах, например, в методах достижения главной цели. Но в некоторых делах мы могли бы сотрудничать.
— И в каких же? — Спросил Рринар.
— Есть дела, в которых мы считаем ваши методы наиболее подходящими.
— То есть вы хотите предложить нам какое-то дело, которое вы хотите сделать, но не хотите брать на себя отвественность за него?
— У нас нет организации, подобной вашей. Мы хотим провести несколько операций, где необходимы люди, имеющие опыт в проведении диверсий.
Рринар некоторое время молчал.
— Я полагаю, это была шутка? — Спросил он. — Вы думаете, я не знаю, что о нас говорит Лайни?
— Ну, что же. В таком случае будем считать, что этого разговора не было. — Ответил Дик и пошел к выходу. Он остановился на мгновение перед охранниками, и они выпустили его за ворота.
Теперь Дика занимало только сообщение Сайры. Он вернулся ко всем и сообщил новость.
— Кто это? — Спросила Лайни.
— Мы не знаем. — Ответил Дик. — Думаю, нам надо приготовиться к любым неожиданностям.
Дик послал запрос Сайре, и она сообщила все, что происходило. Неизвестный корабль на высокой орбите без каких-либо действий.
— Я вылетаю в космос. — произнес Дик.
— Но… — возразила Лайни.
— Кто бы это ни был, мы должны попытаться установить контакт. Это единственный способ получить информацию.
— Тебе может понадобиться помощь. — Произнесла Ини.
— В космосе мне есть кому помогать. — Ответил Дик. — А вы можете понадобиться здесь. Сайра не должна раскрывать себя.
Дик отправился к кораблю, находившемуся в море. Он ждал его на одном из островов. Достичь острова не составляло проблем. Оставалось дождаться, когда вокруг острова не будет наблюдателей. Это был необитаемый район, где люди обычно не появлялись.
Корабль стартовал в космос и вышел на орбиту. Дик не скрывал его. Корабль сделал один виток и, включив ускорение, пошел от планеты. Дик покинул зону стабилизации, отделил один фрагмент, оставив остальную часть в автоматическом полете, и двинулся дальше.
На расстоянии в две тысячи километров появились сигналы радара, затем они усились и отключились. Дик подвел фрагмент на расстояние в десять километров, выровнял скорость и начал медленное сближение.
Полевые датчики показывали присутствие в корабле биологических объектов. Дик приближался со скоростью несколько метров в секунду. Оказавшись на расстоянии в пять километров, он включил радиомаяк, после чего с корабля пришел ответный сигнал подобного же радиомаяка.
Дик достиг корабля пришельцев и облетел его вокруг. Измерения показали присутствие внутренней искусственной гравитации. Структура поверхности говорила о способе сборки корабля. Он состоял из нескольких десятков отсеков, соединенных узкими переходами, и напоминал небольшую сеть вроде кристаллической решетки алмаза. Структура была такой, что могла свободно наращиваться. Очевидным фактом была невозможность посадки такого корабля на планету. Это был блок космической станции, причем довольно крупный блок.
Дик сделал второй круг вокруг станции и затем услышал новый радиосигнал. Он исходил от одного из отсеков. Фрагмент приблизился к источнику сигнала. Одно из свободных соединений оказалось открытым с торца. Сигнал шел прямо отууда, и это могло означать приглашение войти. Дик медленно подошел к открытому отверстию и вошел в него. Он пролетел по коридору и попал в начальную зону искусственной гравитации.
Фрагмент опустился на поверхность коридора и, проскользив некоторое расстояние, встал. Коридор был освещен изнутри. Некоторое время ничего не происходило, затем позади закрылся люк. Время тянулось и, казалось, продлится вечность. Впереди открылся люк, и в нем появилось нечто наподобие тележки. Она двинулась к кораблю Дика. Теперь он решил предоставить все действия пришельцам. Он только включил внутри самого фрагмента стабилизацию поля. Если пришельцы смогли бы это определить, то они знали и о стабилизации поля всей планеты. Подобное положение не должно было бы вызвать у них серьезные подозрения. Дик решил не давать им никакой возможности полевого сканирования и приготовился при выходе полностью блокировать свои полевые сигналы.
А пока фрагмент был подцеплен каким-то манипулятором, поставлен на тележку, и она двинулась назад по коридору. Дик сидел внутри и наблюдал за всеми действиями собственными глазами. Фрагмент был всего лишь небольшим кораблем, в котором находилась система жизнеобеспечения, поддерживавшая условия, подобные условиям на планете, и запасы продуктов на две недели.
Фрагмент оказался в каком-то зале. Тележка проехала через него и останосилась в центре. Люк, в который она вошла, закрылся, и все остановилось. Несколько минут ничего не происходило, затем в помещение вошел воздух. Давление достигло того, что было в корабле Дика, и превысило его примерно в полтора раза. Датчики показали состав. В основном это был гелий, частично азот и кислород. Количество кислорода было несколько больше, чем нужно. Это означало, что человек мог жить в подобной атмосфере, при условии отсутствия вредных микроорганизмов.
Дик продолжал ждать. Прошло около получаса. Открылась одна из дверей, и в помещение вошло двое существ. По своему виду они чем-то напоминали лисиц. Оба существа передвигались на четырех лапах. Все тело покрывала густая коричневая шерсть. Лисицы смотрели на корабль и медленно двинулись к нему. Дик сидел, почти не двигаясь. Он был полностью виден через прозрачный купол фрагмента.
Лисицы подошли к кораблю, затем встали на задние лапы перед окном и, разведя передние в стороны, растопырили на них пальцы, словно показывая себя. Дик сделал подобный же знак руками, не вставая с кресла. Лисицы переглянулись, что-то сказали друг другу, а затем сделали знак своими передними лапами. Он был похож на предложение встать. Над Диком был купол. Он тронул его рукой и продолжал смотреть на лициц. Те повторили знак.
Дик положил руку на управление, выровнял внутреннее и внешнее давление, затем включил двигатель, открывавший купол.
Лисицы сделали только шаг назад, когда послышался шум, и купол начал медленно открываться. Дик вышел из фрагмента и встал во весь рост. Он оказался несколько выше лисиц, стоявших на задних лапах. Он отошел от корабля, затем, показывая все свои действия, снял с себя одежду и положил ее внутрь фрагмента. Он оказался совершенно раздетым. Температура воздуха была почти как в бане. Дик оставил на себе только один браслет, который должен был имитировать дистанционное управление кораблем. Дик сделал жест рукой, нажал кнопку браслета и фрагмент закрылся.
После этого он повернулся к лисицам и сделал тот же знак, который показывали лисицы.
Они повернулись к выходу и, показав туда рукой, опустились на четыре лапы и двинулись туда. Дик пошел за ними. Лисицы подвели Дика к небольшой камере. Они включили в ней ультрафиолетовое освещение и вошли в нее, показывая Дику на лампы и какой-то знак, словно очищали шерсть. Знак был вполне понятен. Дик прошел в камеру и она закрылась. Он повернулся несколько, подставляя под свет все части тела. Процедура закончилась через минуту, и открылась другая дверь. Она вывела его и лисиц в коридор.
Дик вновь шел за лисицами. Теперь они проходили какие-то двери, поворачивали в новые коридоры и вскоре оказались в большом помещении, напоминавшем центр управления. К своему удивлению, Дик увидел в нем человека. Рядом с ним находилось еще две лисицы и еще одно человекоподобное существо, напоминавшее сетвера.
Человек сразу же заговорил на знакомом Дику языке людей планеты. Он был слегка другим, но все было понятно.
— Меня зовут Тран Виллиа. — Сказал человек. — Мои давние предки родились здесь.
— Я не ожидал подобной встречи. — Произнес Дик. — Мое имя Дик.
— Этот корабль принадлежит винсам. — Сказал Тран, показывая на лис. — Я единственный человек на борту. А теперь я представлю всех.
Двое лис, которые привели Дика, уже удалились, и в центре управления остались только две.
— Ирса, командир корабля. — Произнес Тран, показывая на одну из лисиц. Дик присмотрелся к ней, чтобы увидеть разницу. На шерсти лисицы было несколько белых прожилок, а на одной из лап след от старой раны. — Ратива, помощник командира. — Тран показал на вторую из лисиц. Та выглядела более молодой, без всяких ран, с чистой коричневой шерстью. — Серр. — Произнес Тран, и большое человекоподобное существо повернулось к нему с каким-то рычанием. Ирса что-то произнесла, и Серр замолк. — Это полуразумное существо. Любимец командира. Он всегда ходит с ней и в случае необходимости защищает ее.
— Ирса понимает этот язык? — Спросил Дик.
— Нет. — Ответил Тран, а затем перевел слова Дика и свой ответ.
Ирса произнесла несколько слов.
— Она понимает некоторые слова, но не все.
— Я не представляю людей этой планеты. — Произнес Дик. Тран удивился этому и перевел слова Дика лисице.
— Кого вы представляете? — Спросила Ирса используя Трана, как переводчика.
— Только несколько человек на планете знают о существовании космического корабля, на котором я прилетел сюда. Это корабль пришельцев, прилетевший сюда несколько сотен лет назад. У людей нет технологии, способной воспроизвести этот корабль. Поэтому его существование остается в тайне. На планете идет война, и мы, те, кто знает о корабле, не хотим, чтобы люди воспользовались им для ведения этой войны.
Тран переводил слова, и Дик быстро запоминал их. Дик продолжал рассказ о планете, о людях, о войне, о ядерном оружии. О драконах, существовавших до уничтожения острова Дракона. Последнее заинтересовало Ирсу, и Дик рассказал несколько подробнее, но только то, что об этом знали люди. Он держал в секрете все, что могло выдать драконов. Кроме того, он не хотел, чтобы пришельцы знали все.
Дик закончил рассказ и попросил Трана рассказать о себе и о винсах. Тран спросил разрешения у Ирсы, и она дала его, напомнив о запрещенных темах. Дик не особенно волновался из-за этого. Подобная реакция была вполне естественна.
Тран рассказал только то, что знал о своих предках. Когда-то они улетели с этой планеты, чтобы исследовать космос. Они попали на планету винсов и остались там из-за аварии корабля. Люди стали жить среди винсов и постепенно, поколение за поколением, многое забыли. Цивилизация винсов развивалась. В чем-то в этом им помогли люди, и винсы вышли в космос уже на своих собственных кораблях. Теперь они сами летают по галактике в поисках других миров. Серр являлся представителем одного из таких миров. Ирса подобрала его на той планете еще маленьким. Поиски новых миров продолжались. Винсы нашли немало других планет, где ни они, ни люди не могли жить из-за сильных различий в условиях. Но были найдены и несколько планет со схожими условиями.
Корабль под командованием Ирсы совершал разведывательный полет по системам и наткнулся на новую планету. Радиосигналы с нее дали винсам понять, что Тран — потомок людей с этой планеты.
— Винсы могли бы совершить посадку, но по какой-то причине корабль не может подойти близко к планете. — продолжал рассказ Тран. — При этом блокируются многие функции корабля, в том числе и двигатель, с помощью которого он мог бы совершить посадку.
— А почему у людей нет кораблей? — Спросила Ирса. — Предки Трана прилетели с этой планеты.
— Несколько тысяч лет назад произошла катастрофа, которая разрушила все, что создали люди. Уцелели те, кто заблаговременно вылетел в космос. По планете прошли землетрясения, которые снесли все. Потом люди вернулись и начали строительство заново. Но они не смогли восстановить все, и цивилизация погибла. Люди вновь стали дикими, и только сейчас они начали выбираться из того состояния.
— А откуда это известно вам?
— Это выяснили пришельцы. Многое не ясно, но на спутнике есть огромное количество следов погибшей цивилизации. Видимо, спустник планеты стал домом для людей на некоторое время, пока на самой планете бушевала стихия. — Эта информация была у людей, и они принимали ее как данное.
— Вы прилетели на корабле пришельцев из космоса. Кем они были?
— Они были и есть. — ответил Дик. — Я один из них.
— Вы? — удивился Тран, а затем перевел слова для Ирсы. — Но вы же человек.
— Я только похож на человека. Но я другой. И со мной еще семеро. Наш корабль может совершить посадку, но для этого необходимы мощные ракетные двигатели. Двигатели, которые не используют функции, блокируемые планетой.
— Кем? — Переспросил Тран.
— Мы пришли к выводу, что блокирование — это свойство самой планеты. Возможно, существуют какие-то системы, построенные еще тысячи лет назад и работающие до сих пор. Но на поверхности нет их следов. Если они есть, то они очень глубоко.
— А где находится ваша собственная планета? — Спросила Ирса.
— Она очень далеко отсюда. В другой галактике.
— В другой галактике? — Удивилась лисица. — А что вы тогда делаете здесь?
— Мы совершали исследовательский полет, попали на эту планету и застряли. Наш корабль не мог вылететь из системы все это время.
— Как — не мог?
— У вас, наверное, бывали случаи, когда корабль не может переместиться в пространстве?
— То есть, вас здесь оставили высшие силы? — Спросила Ирса.
— Можно сказать и так. Мы называем это Вероятностью. У нас есть некоторая теория, которая позволяет нам обходить подобные ситуации, но я данном случае она также не сработала два раза.
— То есть, она неверна?
— Трудно сказать. Она дает результаты, но не всегда.
— И в чем она состоит?
— Это чисто идейная теория. Чтобы улететь, должно что-то произойти. Например, этим событием может быть появление вашего корабля. По всей видимости, Вероятностью была предначертана наша встреча. Поэтому мы и оставались здесь.
— Но вы могли, например, улететь на досветовой скорости.
— Могли, но мы предпочитаем скачки через пространство. Собственно, если Вероятность вела нас к другой планете, то мы в конце концов окажемся там, когда совершим новую попытку прыжка.
— На вашем корабле есть оружие? — Спрсила Ирса.
— Разумеется. В космосе встречаются разные миры, и есть такие, от которых приходится защищаться, а бывает так, что и удирать. Исследования никогда не были полностью безопасными. Я думаю, и у вас есть оружие. Это вполне естественно.
— Да. У нас есть оружие. — Сказала Ирса. — Дело в том, что у нас есть противники. Нам приходится от них защищаться. Они очень сильны, и нередко мы проигрываем сражения.
— Я встречал таких противников, которые взрывали планеты.
— Но… Это же безумие! — Воскликнула Ирса. — Зачем взрывать планеты? Ну, можно их завоевать, но взрывать…
— Я тоже такого же мнения.
— Я не поняла. — Произнесла Ирса. — Мне показалось, что вы ответили, не дожидаясь перевода.
— Я быстро учусь. — Ответил Дик. — Чтобы выучить новый язык, мне бывает достаточно нескольких дней. А если есть более быстрый переводчик, чем человек, я могу выучить язык еще быстрее.
— С помощью техники? — Спросила Ирса.
— Да. У вас, наверное, есть машины, содержащие информацию о языке?
— Есть. — Ответила Ирса. — Вы можете считывать ее с экрана и сразу запоминать?
— Да. И со скоростью, недоступной человеку. Если у вас есть обучающие программы для машины, я мог бы быстро выучить ваш язык.
Ирса несколько задумалась, взглянула на Трана, а затем подошла к компьютеру.
— Как вы лучше воспринимаете информацию о языке? — спросила она. — На слух или на экране?
— На экране получается быстрее. Вы можете вывести эту информацию со скоростью регенерации экрана. Я запомню все.
— Вы запомните каждый кдар? — удивленно спросила Ирса.
— Да. Это свойство всех тигров.
— Кого?
— Мы называем себя тиграми.
— Подойди сюда. — Дик подошел к Ирсе, и она ввела какую-то команду. На экране появился текст на совершенно незнакомом языке. — Ты понимаешь?
— Нет. Сначала я должен узнать буквы.
— Это же буквы языка людей.
— Видимо, старые буквы. Люди сейчас пишут иначе.
— Тогда я не знаю, как это использовать.
— А каков ваш язык? Вы можете показать свои буквы, назвать их и вывести все на своем языке.
— Это и наш язык. Мы заимствовали написание у людей.
— Тогда еще проще. Покажите мне соответствие букв звукам, и я пойму.
Ирса попросила это сделать Трана. Он показал и назвал буквы, а затем Ирса показала те звуки, которых не было в языке людей и которые обозначались сочетаниями букв.
Затем она включила перелистывание текста и Дик начал запоминание.
— Если можно быстрее, скажи. — произнесла Ирса, и Дик говорил это до тех пор, пока страницы не стали мелькать двадцать раз в секунду. Дальше увеличивать скорость было нельзя. Экран не успевал обновляться. Дик смотрел в него, не отрываясь, в течение нескольких минут. Пролетали сотни и тысячи слов с переводами. Наконец все закончилось.
— Все? — Спросила Ирса.
— Осталось научиться правилам языка. — Ответил Дик. Ирса набрала еще несколько команд, и на экран выскочил текст учебника по правилам языка. Этот текст пролетел за две минуты.
— Теперь мне надо некоторое время, чтобы все как следует уложилось в голове. Вы разрешите мне где-нибудь присесть и посидеть молча?
— Да, правда, здесь нет мест для людей.
— Я сяду на пол около стены. Мне нужен один час. Вы можете говорить, если вам нужно. Это мне не помешает.
Дик сел около стены и, закрыв глаза, начал анализ полученной информации о языке. Ирса куда-то отправила Трана, а сама легла перед пультом. Ратива, которая все это время ничего не говорила, легла рядом с Ирсой, и они вместе смотрели на Дика и ждали, пока он «проснется». Серр заворчал, и Ирса снова остановила его. На этот раз Дик понял ее слова. Это был простой приказ молчать.
Прошло около часа. Теперь все стало на место. Дик открыл глаза и взглянул на лисиц, которые за это время не проронили ни единого слова.
— Я попробую говорить, а вы скажите, как меня поняли. — произнес Дик на новом языке.
Ирса и Ратива поднялись.
— Удивительно. Ты говоришь как будто все правильно. Наверное, вы достигли значительно более высокого уровня развития, чем люди.
— У каждого вида есть свои преимущества и свои уникальные разработки, которых ни у кого нет. Подобное есть и у людей этой планеты. Это драконы.
— Мы никогда не слышали о них от людей. Кто они?
— Это те же люди, но сохранившие знания от прошлой цивилизации. Для остальных они подобны высшему существу или богу. Я правильно сказал?
— То есть драконы играли роль бога? Видимо, поэтому он их и наказал.
— Драконы давно поняли, что они не боги. Они помогали людям, но люди не были благодарны за это и уничтожили их дом. Теперь они воюют друг с другом, вообще забыв о боге. Они думают, что им все подвластно, и не видят, что их мир идет к новой катастрофе. Они ведут разработки и испытания оружия, которое может уничтожить их.
— Это ужасно. Нельзя допускать, чтобы такой прекрасный мир был уничтожен. Надо что-то предпринять.
— Мы пытаемся это сделать. Что-то получается, что-то нет, но людям нужно нечто, что дало бы им понять, что они живут в одном мире, что он уязвим и его надо беречь.
— Говоря прямо, вы хотите устроить нашествие инопланетян? — Спросила Ирса.
— Не нашествие, а явление. Надо дать понять людям, что в космосе есть силы, значительно превосходящие их по развитию. Это даст им шанс понять, что они не должны воевать друг с другом.
— Я поняла. Но мы не можем даже приземлиться. Этот корабль не приспособлен для посадки в тех условиах, которые существуют на планете.
— Но у вас, наверное, есть корабли, способные это сделать?
— Да. А вы сами не могли так поступить?
— Нас всего восемь. Корабль один. Конечно, он представляет большую силу, но люди этого не поймут. Здесь нужна демонстрация большого флота и силы. Я думаю, надо просто появиться над планетой, сделать так, чтобы вас стало видно оттуда, передать какие-то сообщения, заставить людей понять, что космос не пуст.
— Для этого нам надо вернуться к себе и объяснить это нашему правительству. Но, я думаю, оно поймет, и мы сможем послать сюда свой флот. Может возникнуть только одна проблема Рядом с нами существует планета, где живут существа, желающие захватить наш мир. Они захватывают наши корабли и делают из винсов своих рабов. Они выглядят подобно Серру. — Серр услышав свое имя несколько оживился, но не зарычал, а произнес что-то наподобие урчания кошки. — Но они другие. Они разумны и физически сильнее винсов. И они считают, что винсы должны им подчиниться.
— А вы не пробовали с ними договориться?
— Это бесполезно. Мы пробовали много раз. Их убеждает только сила, а наших сил недостаточно, чтобы прекратить все их попытки захватить наши миры.
— У вас несколько миров?
— Да. Мы давно летаем в космос. И тоже встречали немало различных существ. Таких, как люди, мы еще не встречали и были удивлены, когда обнаружили здесь населенную планету. Наши ученые предсказывали, что здесь нет населенной планеты. Мы прилетели сюда с целью разведки полезных ископаемых.
— Думаю, это вполне объяснимо из-за свойств планеты. Вы можете рассказать о своей галактике, о том, какие еще в ней есть виды, и кто что из себя представляет?
— Нам известны четыре цивилизации, имеющие космическую технику. Одна из них мы. Вторая — синарки, те, о которых я сказала. И есть еще две, о которых нам известно меньше. Мы сталкивались с ними, и всегда это заканчивалось военными действиями. Они воюют друг с другом и не признают ни нас, ни синарков. Мы предпочитаем держаться от них подальше и не показываться. Один из их видов похож на синарков. Мы видели их видеопереговоры, но не знаем язык. Другой вид непонятен. Похоже, что у них смесь разных видов, которые выступают на равных. Некоторые из наших попадали к ним. Когда же они возвращались, они оказывались сумасшедшими.
— В каком смысле?
— Они говорили, что встречали там винсов и говорили о них такое, чего не может быть.
— А все же, что они говорили?
— Я не знаю, у нас нет этой информации. У нас есть указания не сталкиваться с ними. Если мы обнаруживаем их корабль, то стараемся уйти так, чтобы нас не могли догнать.
— Но у вас, наверное, есть данные об этих кораблях.
— Да. — Ирса вновь несколько задумалась, а затем ввела команду, и на экране появилось несколько видов кораблей. Дик никогда не встречал таких. — Это корабли синарков. — Сказала Ирса и переключила экран. На нем появились другие корабли, и среди них — крылатые истребители эртов. — Это корабли существ, похожих на синарков. — На экране появилась третья группа кораблей. Дик ожидал узнать в них корабли лайнит, но они были другими. Ирса вновь переключила картинку. — А это некоторые из наших кораблей. Здесь показаны основные виды.
— Я встречал один из видов кораблей из второй группы. — Сказал Дик. Ирса переключила изображение и Дик показал на крылатый истребитель. — Мне много известно об этих существах, если это они. Они называют себя эртами. Я могу предположить и третий вид, но среди тех кораблей, которые вы показали, я не встречал ни один из них.
— Третья группа, по нашин данным, самая мощная. Они называли себя… — Ирса ввела еще какую-то команду и на экране появился текст. — Вот. Лайинт.
— Я все понял. — Ответил Дик. — Я встречал и тех, и других. Они давно ведут войну друг с другом.
— Вы вступали с ними в контакт?
— Даже более того. Я жил среди эртов много лет. И среди лайинт тоже. Я хорошо знаю и тех, и других. Но это было в других галактиках. Здесь они могут оказатся другими.
— Они воюют и в других галактиках? — Удивилась Ирса.
— Это давняя история. Мне она не известна во всех деталах. Суть в том, что когда-то лайниты атаковали эртов. Они получили отпор и улетели, а эрты стали их преследовать по всему космосу. Может, и не по всему, но где бы я ни встречал лайнит, везде их переследовали эрты.
— Но нам показалось, что здесь наоборот.
— Это мог быть временный успех, а возможно, лайниты добились новых успехов в технологии или заимствовали ее у кого-то. Мне известно, что эта война бессмысленна.
Дик рассказал об эртах и лайнитах. Первое упоминание об изменяемости вида лайинт вызвало у Ирсы резкую реакцию. Она заинтересованно начала расспрашивать об этом, и Дик рассказывал о многих свойствах изменяемости. Он рассказал и о биологической силе лайинт, которая делала их неуязвимыми для обычного вооружения.
— Лайинт могут уничтожить только огонь, холод и отсутствие энергии. Смерть может наступить и от старости.
Информация о том, что лайинты могут употреблять в пищу любые живые организмы, повергла Ирсу в ужас. На это среагировал Серр, который чуть было не пришел в бешенство. Ирса успокоила его, несколько успокоившись сама.
— Вы так реагируете, словно лайинты есть на вашем корабле. — Произнес Дик.
— Нет. На нашем корабле нет лайинт. Мне страшно представить, что произойдет, если лайинты победят эртов и начнут захват других планет. Мы не сможем им противостоять.
— Значит, вам надо попытаться наладить с ними хорошие отношения, чтобы лайинты считали вас своими друзьями.
— Как можно дружить с тем, кто может тебя съесть?
— А вы сами что едите?
— Нам незачем скрывать, мы едим мясо других животных, но они неразумны.
— Но, раз вы едите мясо, вы можете съесть и разумных. Я говорю о принципиальной возможности.
— Нет. Мы не едим разумных.
— То есть, если вирс съест мясо человека, он погибнет?
— Нет, но…
— Вот это же самое «но» есть и у лайинт. Это есть и у других видов, в том числе и у нас.
— Вы тоже едите мясо? — Удивленно спросила Ирса.
— Мой вид подобен виду лайинт. — Ответил Дик. Ирса и Ратива вздрогнули, услышав эти слова. — Я думаю, вам незачем опасаться тигров. Мы прошли в своем развитии дальше лайинт и обычно используем энергию в чистом виде. В космосе это наилучший вариант. Мы употребляем электрический ток. Возможно получение энергии прямо от звезды.
— Тогда сила вашего оружия должна превышать силу оружия лайинт и эртов.
— Возможно, это так и есть. Но сила оружия может не играть роли, когда против одного корабля выходят сотни. Кроме того, оружие не прямо зависит от биологического развития вида. Мы не ставили перед собой цели совершенствования нашего оружия. Эрты и лайинты ведут войну, и их оружие может оказаться более совершенным.
Разговор продолжался еще несколько часов. Вирсы рассказали о своей планете, об истории. О выходе в космос и первых полетах к новым системам. Планета вирсов была тяжелой, и первый выход в космос произошел только после открытия перемещения в пространстве. Планета была фактически на другой стороне галактики.
Планета синарков была всего в нескольких световых годах от планеты вирсов, и она была первой планетой, где вирсы повстречали инопланетную жизнь. Поначалу отношения развивались нормально, а затем началась война. Она началась из-за того, что синарки отобрали у вирсов открытую ими новую планету, и с тех пор эта война продолжалась. Каждый раз открытие новой планеты вирсами сопровождалось нападением синраков.
Дик решил окончить контакт на первый раз и вскоре оказался в своем корабле. Он связался с Сайрой и перелетел на спутник, где встретился с ней, Ринком и Ли. Дик рассказал им о встрече с вирсами, а затем отправился на планету.
Он вернулся в дом Лайни через два дня после отправления. Его ждало новое известие. Корабль пришельцев был обнаружен одной из обсерваторий, и сообщение об этом пришло в правительство. На следующий день об этом сообщали все газеты, радио и телевидение.
Всякие разговоры о войне и мире вдруг отошли на второй план. Начались споры о том, кто мог оказаться в космосе над планетой. Высказывались самые разные гипотезы.
Тигры оставались в стороне от этих событий. Им было известно о пришельцах. Сайра провела с ними первые переговоры и передала информацию о них Дику. Приземляться на планту вирсы не могли. Осуществлять контакт по радио не было какого-либо особого смысла, и они решили возвращаться.
Перед тиграми встал вопрос — лететь с вирсами или оставаться. Основной задачей оставался поиск центра лайинт, и решение было сделано в пользу полета вместе с вирсами.
Лайни оставалась на планете. Это был ее дом, и она не могла его покинуть в тот момент, когда люди нуждались в ее помощи.
— Нам остается только совершить еще один полет в космос с тобой, Лайни и с Терриной.
— Со мной? — Удивилась Террина. — Но зачем?
— Лайни, ключ не действует?
— Нет.
— Вот поэтому. — Ответил Дик. — Ты должна помочь Лайни, а для этого ты должна стать драконом.
— Но как я это сделаю?
— Это сделаю я. — Ответил Дик.
Полчаса спустя тигры вместе с Лайни и Терриной отправились на остров в море, где находился корабль Дика. Перегрузки при старте были самым тяжелым испытанием для Террины. Корабль не мог использовать полевое ускорение. Но это было недолго. Корабль Дика вышел из зоны стабилизации, и он в одно мгновение изменил биологическую структуру тела Террины.
— Может, мы еще когда-нибудь свидимся. — сказал Дик, когда корабль вернулся на планету, и он высадил Террину и Лайни на острове. — Помни, Лайни. Мы навсегда остаемся вашими друзьями. Что бы ни случилось.
Корабль Дика вновь поднялся в космос, вышел из зоны стабилизации и мгновенно переместился к Сайре. Еще несколько мгновений ушло на объединение. Ди и Сай с радостью встречали своих родителей, а Сайра продолжила полет корабля, и он подошел к станции вирсов. По соглашению с ними Сайра изменила форму корабля, и он принял вид одного из блоков корабля вирсов, после этого он состыковался с ним, и тигры встретили у себя на борту Ирсу и Ративу.
Тигры встретили их в виде черных тигров. Сайра предложила вирсам посмотреть, как управляется ее корабль, и одновременно произвести перемещение в нужное место.
— Я надеюсь, что вы и есть наш Ключ. — сказала она, ложась на место, «предназначенное» для командира. Вирсы и все тигры легли на места, образовав круг, и Сайра включила объемное изображение в центре. На нем была видна планеты, звезды и корабль в центре. — Старт. — скомандовала Сайра, и все изображение погасло. Осталась только точка в центре. Она обрадованно смотрела на тигров и винсов.
— Вышли. — произнес Дик и обратился к вирсам. — Вы принесли нам Ключ Вероятности. Мы обещали вам рассказать, что это такое. И сейчас как раз есть время, пока мы в состоянии перемещения. Вероятность определяет, должно ли состояться определенное событие. Например, если должна состояться встреча в определенном месте космоса, первый, прибывший в это место, оказывается словно заключенным. Он не может переместиться до тех пор, пока не произойдет встреча. Вот эту встречу мы и называем Ключом. Это может быть и не встреча, а какое-то другое событие, но смысл остается один. Если перемещение невозможно, это означает необходимость совершения какого-то действия, которое изменит Вероятность.
— А как можно определить, что делать?
— Этого мы не знаем. Поэтому мы стараемся угадать, что делать.
Дик постарался объяснить свою теорию, но она оказалась непонятной вирсам. Ирса и Ратива смотрели за Сайрой, когда вновь появилось изображение звезд. Она взглянула на них, и корабль вновь совершил прыжок, на этот раз к планете вирсов, положение которой было уже известно. Корабль в несколько секунд подошел к планете, и Ирса вскочила с места, когда увидела объемное изображение шара, висевшего около корабля.
— Мы уже около планеты? — Удивилась она. — А как же…
— Вы хотите знать, как с расчетами? — Ответила Сайра.
— Ваш кораблельный компьютер работает с такой скоростью?
— Да. Теперь дело только за вашим экипажем.
Ирса взглянула на выход и побежала туда.
— Вы можете идти со мной, если хотите. — Произнесла она, и за ней пошли Дик и Сай.
Они пробежали по коридорам и оказались в центре управления корабля вирсов. Центр был в каждом отсеке, и корабль управлялся из любого.
Ирса и Ратива заняли места, освобожденные другими вирсами, и провели быстрое ориентирование. Через несколько минут в центре появились голоса вирсов, и Ирса ответила, назвав себя, кодовый номер корабля и некоторые сообшения, в том числе и краткую информацию о тиграх.
После непродолжительных переговоров с планеты было дано разрешение на посадку. Дик и Сай вернулись на свой корабль. Он отделился от станции вирсов. Вирсы начали спуск, используя полевое ускорение. За ними проследовал корабль Сайры, и вскоре они опустились на одну из водных посадочных площадок.
Тигров встретила Ирса в сопровождении нескольких десятков вирсов. Семерка проследовала на катере к причалу, и оттуда на машинах их доставили во дворец императрицы. Монархия в управлении планетой вирсов стала неожиданным сюрпризом для тигров. До этого Ирса не говорила об этом, а тигры не спрашивали.
Состоялся прием у Императрицы. Это была белая лисица. Ее шею украшало золотое ожерелье с драгоценными камнями. Это было единственное украшение.
Тигры участвовали в официальных церемониях, слушали речи, встречались с различными высокими представителями общества вирсов. Все это чем-то напоминало встречи в центре эртов, и тигры ни о чем не беспокоились. Они отвечали на вопросы, говорили с вирсами о различных вещах, о космосе, о межпланетных отношениях.
Затем разговор зашел о синарках. Вирсы были заинтересованы в победе над ними, но постоянные поражения не давали им покоя. В рассказах о синарках в основном преобладали рассказы о боях за планеты, о вооружениях и о мощном секретном оружии синарков. С его помощью они разбивали базы и корабли вирсов, а затем занимали планеты.
Тиграм предоставили несколько комнат в замке. Ирса оставалась их сопровождающей и осталась с ними на ночь.
Следующий день вновь начался с приемов и бесед.
— Скажи, Ирса, это все обязательно? — спросил Дик, когда закончилась очередная беседа с министрами Империи Вирсов, и появился небольшой перерыв.
— Что обязательно?
— Встречи, разговоры с министрами. Уже второй день, а мы только этим и занимаемся. К тому же без какой-либо пользы.
— Вам оказана честь. — произнесла Ирса.
— Хорошо, но мне кажется, ее уже слишком много. У меня начинает появляться чувство, что нас показывают всем, почти как в зоопарке.
— Я прошу прощения, мы ни в коем случае не хотели… Думаю, этот вопрос можно решить. Я доложу об этом Императрице.
— Может, будет лучше, если я сам объясню это ей?
— Хорошо, тогда я доложу, что вы хотите с ней встретиться.
Следующая встреча была перенесена. Императрица приняла Ирсу и Дика. Как и во время первой встречи, она вышла с украшением на шее и в окружении множества вирсов.
— Мне передали, что вы хотите о чем-то попросить меня? — спросила она, обращаясь к Дику.
— Да, Ваше Величество. — ответил Дик. — Нам оказана честь встречаться со многими вирсами. Нас еще никогда так не встречали. Я не знаю всех правил. Возможно, у вас так принято. Но, говоря честно, мы сильно устали. Возможно ли отменить эти встречи или сделать по крайней мере так, чтобы нам не приходилось постоянно отвечать на одинаковые вопросы?
— Хорошо. — ответила Императрица. — Тогда что вы хотите делать? Здесь, во дворце, трудно найти другое разлечение, кроме встреч.
— Может, нам стоит выйти в город или на природу. В своем мире мы живем в лесах и строим города только в крайних случаях.
— Вы хотите пойти в лес? — удивленно спросила Императрица. — Наверное, это возможно, но там множество диких зверей, которые опасны для вирсов и наверняка опасны для вас.
— А мы можем пойти в город? Просто прогуляться, посмотреть как живут вирсы.
— В городе тоже немало опасностей. Есть немало падших вирсов, которые могут устроить охоту на вас. Мне бы не хотелось, чтобы с вами что-то случилось.
Дик мог уговорить кого угодно. Императрица не устояла, и через полчаса из ворот замка выехала машина, которой управлял сам Дик. В машине были только тигры и Ирса. Дик отказался от всякой охраны.
Машина выехала в город, и Дик повел ее по улицам. Ирса говорила, что где находится, показывала дома различных знатных семейств вирсов, рассказывала о них. Затем машина оказалась в более бедных кварталах.
Вирсов на улицах было почти не видно. Ирса объяснила, что в это время вирсы работают. И это подтверждалось большим количеством машин. В некоторых из них водителями были не вирсы, а другие существа, и Ирса говорила, кто это. Среди шоферов были и люди.
— Теперь я вижу, что в вашем мире живет немало других видов. А почему никого из них не было в замке Императрицы?
— Они прилетели на нашу планету позже, и среди них нет знатных родов. В замке могут появляться только представители знатных родов, которые заслужили это.
— Понятно. А ты тоже принадлежишь знатному роду?
— Да. — с гордостью ответила Ирса. — Каждый командир корабля, вернувшийся из космоса, получает титул. Я получила его в тот момент, когда мы вернулись.
— А мы? — спросил Дик. — Мы впервые здесь. У нас нет титулов.
— Ты командир своего корабля, и этого уже достаточно. Все остальные, кроме Ини — твоя семья, а Ини, ты говорил, командовала целым флотом.
— Вообще говоря, моя семья — это я и Сайра. Ринк, Ли, Ди и Сай — это другая семья. Но, если рссуждать по-твоему, то они тоже достойны титула. Ринк тоже командовал кораблями. Собственно, другого не могло быть. Иначе мы не полетели бы к далеким галактикам.
Машина выехала на какую-то площадь, и Дик, проехав по ней, остановился рядом с небольшим парком посередине.
— Удивительно. — прозинесла Сайра.
— Что? — спросила Ирса.
— Это похоже, первые деревья которые мы встретили в городе.
— Это не удивительно. — сказала Ирса. — На этом месте тоже когда-то стоял дом одного из знатных родов. Он был разрушен много лет назад, во время войны. Этот род был уничтожен за посягательство на Императрицу.
Сайра вышла из машины и прошла по мостовой.
— Вам лучше не выходить из машины. — Сказала Ирса.
— Почему? — Удивилась Сайра, оборачиваясь.
— В городе много преступников. Из-за войны с синарками вирсы не могут полностью избавиться от них.
Сайра вернулась в машину, и Дик повел ее дальше.
— Наверное, на эту войну уходит много средств? — Спросил Дик.
— Да. Почти все. Мы вынуждены пускать свои силы на оборону и на вооружение. Сейчас дела несколько улучшились, и мы собираемся атаковать синарков, чтобы раз и навсегда покончить с их нападениями.
— Может, мы можем вам помочь? — Спросил Дик. — Попытаться с ними договориться, а если не получится, то участвовать в атаке.
— Это было бы очень хорошо. — Ответила Ирса. — Надо обязательно сказать это Императрице.
— Тогда мы так и сделаем, когда вернемся в замок, а пока мы немного отдохнем от дел. Думаю, это наша единственная поездка по городу.
Дик остановил машину на перекрестке. Впереди стояло несколько машин, перекрывавших путь.
— Что там такое? — Спросил он.
— Я схожу посмотрю. — Ответила Сайра и вышла из машины. Она прошла по тротуару вперед, и передние машины тронулись.
Черный тигр развернулся, и в этот момент из последней машины вылетела сеть, и Сайра оказалась в ней.
— Я же говорила! — Взвизгнула Ирса.
— Все в порядке. — спокойно сказал Дик. — Считай до трех, Ирса. Один, два, три.
Машина резко встала, из нее повыскакивали вирсы и понеслись в разные стороны. В следующую секунду машина полыхнула и взорвалась. Огонь взметнулся на несколько метров, куски машины разлетелись в разные стороны, попадая в стены домов и падая на мостовую.
Вирсов, пытавшихся похитить Сайру, уже не было видно.
Пламя осело, и теперь были видны несколько участков, на которых догорали остатки машины, а на месте, где стояла машина, появилась Сайра. Она пробежала через огонь и оказалась около машины с тиграми. Ирса смотрела на все с каким-то непонятным видом.
Сайра села в машину.
— Я показала им гранату и сказала выметаться из машины. — произнесла Сайра.
— Но, как… — Проговорила Ирса.
— Мы же говорили, что тигров сложно убить. — ответил Дик. — Вот это и есть настоящее развлечение.
— Взрывать себя? — Удивленно спросила Ирса.
— Нет. — Ответила Сайра. — Ты видела, как они разбежались?.
Послышались сирены, и на улице появились машины охраны порядка. Затем появились пожарные и потушили все огни на дороге.
Машину, в которой сидели тигры, окружили, и Ирса вышла наружу. Она сказала два слова, показала какой-то знак. В ту же секунду последовала команда оставить машину тигров, и Ирса вернулась назад.
— Что ты ему сказала?
— Ей. — Поправила Ирса. — Я сказала, что я из службы Императрицы и показала свой знак. Мы можем ехать. Мне трудно сказать, что я чувствую сейчас.
— Ты не знаешь, что сказать Императрице по поводу этого случая? — Спросила Сайра.
— Да. Я не должна была этого допускать.
— Почему? Эти похитители получили хороший урок. Теперь они десять раз подумают, прежде чем попытаются сделать подобное.
— Но ты могла погибнуть! И что было бы, если бы они увезли тебя куда-нибудь?
— Хочешь, фокус, Ирса? — Спросила Сайра. — Смотри.
Сайра исчезла и появилась перед машиной. Он прыгнула на нее, пролетела сквозь стекло и вновь оказалась на месте.
— Ты что? Привидение?! — Воскликнула Ирса.
— О, боже! Ирса, мы же много раз говорили тебе, что мы не просто какие-то животные.
— Но вы не рассказывали о таком…
— Мы еще очень многое не рассказывали. — Ответил Дик. — И о многом мы просто не в силах рассказать.
— Почему?
— Прими это как данное. Этим вещам нет объяснений.
Дик повел машину вперед, и вскоре она оказалась около ворот замка. Они открылись, и вскоре тигры оказались в тронном зале перед Императрицей. Она ходила с каким-то нервным напряжением и, как только появились тигры, прошла вперед им навстречу.
— Мне доложили, что на улице произошел чуть ли не бой. — Произнесла она без всяких вступлений.
— Я прошу прощения. — Произнесла Сайра. — Наверное, мне не следовало этого делать.
— Как? — Переспросила Императрица.
— Меня поймали сетью. Я решила наказать похитителей и взорвала машину. Я прошу прощения за это.
— Так это вы взорвали машину? — Удивленно спросила Императрица.
— Да. — Ответила Сайра. — Я не стала дожидаться, пока похитители что-то попытаются сделать.
— А откуда у вас оружие?
— Это было не оружие. Я взорвала свою собственную часть. В наших телах содержится большое количество энергии. Я не думала, что это вас так напугает. Я еще раз прошу прощения.
— Вы ни в чем не виноваты. — Ответила Императрица. — Мне сказали, что какие-то бандиты пытались взорвать вас и случайно попали в другую машину.
— Скорее всего, бандиты хотели поймать кого-то из нас. — Ответила Сайра. — Не знаю, что им было нужно, но теперь я думаю, что нам действительно нечего делать в городе.
— Я об этом и говорила. — Ответила Императрица. — И пока вы были в городе, я приготовила для вас небольшой сюрприз.
— И что же это? — Спросила Сайра.
— Я решила устроить для вас прогулку в лесу и послала туда военных, чтобы они освободили участок леса от хищников. Думаю, вам это будет интересно.
— Да. — Ответила Сайра. — Может, и вы поедете с нами?
— Я? Впрочем, почему бы и нет? Я давно нигде не бывала.
— В ваших лесах действительно много хищников? — Спросил Дик.
— Да. И они очень опасны для нас. Военные используют специальное сняряжение, чтобы защититься от них. Думаю, Ирса может рассказать, откуда они появились.
— Это вид, привезенный с планеты синарков в те времена, когда с ними был мир. Их привезли с собой синарки. Мы не знали, что эти хищники могут вырастать до тех размеров, какие теперь встречаются здесь. С синарками они вели себя спокойно, а затем, видимо, часть из них сбежала в лес, и теперь весь лес заполнен сирэксами. Сирэксы больше размером любого вирса и больше вас. Их рост в положении на четырех лапах больше, чем ваш, если вы встанете на дыбы и поднимите передние лапы вверх. Сирэксы хищники. У них нет врагов в наших лесах, и они распространились по всей планете. Когда-то мы тоже могли гулять в лесах. Там были хищники, но не такие, как сирэксы. Сирэксы уничтожили всех остальных хищников и постоянно охотятся на вирсов. Нам приходится буквально оборонять города от них. Поэтому наши города стали крупнее, и их стало меньше. Есть много городов, которые раззорены сирэксами.
Ирса рассказывала о сирэксах. В зал принесли несколько фотографий, на которых были сирэксы. Они чем-то напоминали носорогов, но по виду были более подвижными, и их тело покрывала шерсть. На одном из снимков было показано, как сирэкс убивает жертву. Он протыкал ее своим рогом.
— Они быстры, хорошо прыгают. Вирс не может убежать от тирэкса на ровном месте. В лесу вирс может спрятаться на дереве, но тирэксы способны ударами по стволу сбить их с дерева.
Тирэксы казались каким-то стихийным бедствием для вирсов.
— Если бы не одно обстоятельство, вирсы давно погибли бы. Тирэксы заняли все охотничьи территории, и мы остались бы без пищи, если сами тирэксы оказались бы непригодными для этого. Тирэксы охотятся за вирсами, а мы охотимся за ними.
Теперь картина более или менее прояснилась. Ирса еще некоторое время рассказывала о тирэксах.
В середине дня к замку были поданы машины. В сопровождении охраны множества знатных особ и самой Императрицы тигры отправились в лес.
Они уехали не так далеко и остановились на берегу небольшой речки. Тигры вышли из машины и огляделись вокруг. Природа радовала глаз. Остальные вирсы постепенно начали выходить из машин, и наконец появилась сама Императрица.
— А в ваших лесах нет хищников? — спросила она, обращаясь к тиграм.
— Таких, с которыми мы не могли бы справиться, нет. Мы самые сильные в своих лесах.
Охрана разошлась кругом и скрылась за деревьями. Вирсы ходили по берегу, рассматривая деревья, воду, кусты. Было похоже, что они давно этого не видели.
Тигры прошли к краю леса и вошли в него. Императрица была с ними, и вокруг было немало других вирсов.
— Вам действительно не страшно? — спросила Императрица, глядя на тигров.
— Нет. — ответил Дик. — Я не знаю, насколько сильны тирэксы, но я не думаю, что они способны убить тигра.
— Это несколько самоуверенное заявление. — Сказал кто-то из свиты.
— Может быть, и так. Но ведь лес очищен. Нам нечего бояться.
— Тирэксы очень хитры. — Сказал кто-то. — Они могут прорваться через военное заграждение.
Среди вирсов послышался какой-то ропот, и они приостановили свое движение вглубь леса.
— Тогда мы вернемся к машинам. — Сказал Дик и все повернули назад.
— А какой самый высокий пост, который вы занимали на своей планете? — Поинтересовалась Императрица.
— Наши миры управляются несколько иначе, чем ваш. У нас нет единовластия. Несколько десятков планет объединены в союз. Высшим органом власти является Совет Союза. В Совет Союза жители планет избирают своих представителей. По два представителя от планеты. Они имеют разные права, в зависимости от развития планеты и от классификации. Определенное время я и Сайра были представителями своей планеты в Совете. Это высший пост, который мы могли занимать. Более выского поста у нас не существует.
— А потом? Вы отказались от этого поста? — несколько не понимая, проговорила Императрица.
— Нет. Все избранные в Совет остаются там пожизненно. Я и Сайра остаемся членами Совета. Но, в соответствии с нашими законами, мы вошли в Первую группу. У нас есть практически неограниченные права в своих мирах. От нашей планеты в Совет избраны другие тигры. Все, кто входит в Первую Группу, выступают в другой роли. Можно сказать, что мы избраны всеми планетами Союза.
— Но тогда почему вы здесь?
— Главная задача Совета Союза — защита планет. Мы исследуем космос, чтобы знать, что может представлять для нас угрозу.
— Но почему вы? Если вы занимаете такой пост, то вы можете приказать своим подчиненным.
— Разумеется. И многие тысячи тигров занимаются исследованиями космоса. Мы отправились в космос на поиски центров двух цивилизаций, которые прилетели в нашу галактику и устроили войну друг с другом. Мы нашли один из центров и теперь ищем второй. Наши поиски и привели нас в эту галактику.
— Вы думаете, это был кто-то из нас?
— Нет. Вирсов у нас не было. Мы ищем центр цивилизации лайинт.
Все оказались около машин. Появились несколько вирсов с оружием и предупредили о появлении тирэксов. Никто не стал испытывать судьбу, и вирсы заняли места в машинах. Императрица пригласила Дика в свою машину, и он пересел к ней.
Машины двинулись к городу, и Дик сам заговорил о войне с синарками. Он предложил помощь в попытке восстановить мир. Императрица заинтересовалась этим и предложила обсудить этот вопрос попозже вместе с комадованием военно-космических сил, которое занималось всеми отношениями с синарками.
Машины впереди остановились. Императрице передали сообщение о тирэксах, оказавшихся на дороге. Впереди послышались выстрелы. Прошло еще несколько мгновений, послышалось рычание.
— Это тирэкс. — произнес шофер.
Машины еще стояли, и Императрица послала шофера проверить, что произошло.
— Наверное, не надо было нам отправляться сюда.
— Вы здесь ни при чем. — Ответила Императрица.
Из леса выскочил огромный носорог и помчался на машину, которая стояла впереди. В той машине находились тигры. Времени на размышление не было. Сайра выскочила из машины и прыгнула на несущегося зверя.
Из леса появились вооруженные вирсы и открыли огонь по зверю. Казалось, тирэксу эти выстрелы ничего не сделали. Он с еще большим остервенением понесся на Сайру. Сайра прыгнула. Тирэкс взмахнул своим рогом. Удар пришелся по середине ее тела.
Императрица, видевшая это, взвизгнула. Тирэкс перекинул Сайру через себя и развернулся. Сайра упала на землю, вновь вскочила и прыгнула на зверя. Она оказалась на его спине и вцепилась клыками в его шею. Зверь встал на дыбы, вновь зарычав. Его рычание переросло в вой, его лапы подкосились, и он рухнул на землю.
Сайра стояла над ним и, задрав голову, взвыла победным голосом. Она взглянула на вирсов, подошедших из леса, и пошла к машине. Императрица и Дик вышли ей навстречу.
Говорить было нечего. Императрица посмотрела на убитого зверя и, отдав какое-то распоряжение, вернулась в машину.
— Ни один вирс не может сделать такое. — Произнесла она Дику.
— На то мы и тигры. — Ответил Дик.
К вечеру все вернулись в замок, а на следующее утро состоялось совещание, в котором приняли участие Дик и Ини. Ини хотела узнать о расположении планет лайинт и эртов. Встреча была на конструктивном деловом уровне. Вирсы согласились с планом Дика провести попытку переговоров с синарками. Они передали необходимые данные, заодно Дик получил и интересовавшие тигров данные о расположении планет лайинт и эртов.
Начиналось новое время. Вирсы вели подготовку к атаке на планету синарков. Подготовка велась ускоренными темпами. Часть военных сил находилось на другой планете, и тигры перебрались на нее. Там же проводились учения, потому что леса собственной планеты вирсов были небезопасны.
Сигналом к началу послужило столкновение вирсов с синарками, произошедшее около космической базы вирсов. Тигры оказались в первых рядах кораблей, встречавших синарков. Дик впервые попытался провести связь с синарками, но ответом на предложение провести переговоры был только шквал огня. Ответный удар вирсов не заставил себя ждать. Корабли бросились в атаку, и через несколько минут ожесточенной схватки в космосе остались только осколки кораблей врага. Вирсы использовали генераторы антивещества. Энергия ударов была такова, что уничтожила почти все. Стабилизация поля в момевнт атаки не оставила противнику никакого шанса на спасение.
— И с таким оружием вы не могли с ними справиться? — Удивился Дик, когда бой закончился. — Такого нет даже у нас.
— Это оружие применимо только в космосе. — Ответила Рриалра, командующий вирсов. — Около планет или на самой планете генераторы нестабильны и самопроизвольно взрываются. Мы не можем использовать это вооружение для защиты планет.
Покончив с атакой синарков, флот вирсов приготовился для решающего сражения. Теперь он шел на планету синарков. Демонстрация вооружения, которая была проведена вирсами и тиграми, показала, что вооружение тигров значительно мощнее, когда речь не идет об аннигиляционном оружии. Там преимущество было на стороне вирсов.
— Старт. — Скомандовала Рриарла.
Часть 8
Инара заканчивала второй круг своей утренней пробежки. Она легко бежала по парку, когда зазвучал сигнал вызова от радиотелефона на ее поясе.
— Инара Вилл. — Ответила она, приложив к уху телефон и продолжая бег.
— Инара, это Дарс. — Послышался голос. — Срочный вызов на базу.
— Доброе утро, Дарс. — произнесла Инара. — Что за спешка? Ты даже не поздоровался.
— Извини. Доброе утро, Инара. Дело очень срочное. Тебя ждет Вернс.
— Артен Вернс? — Удивленно спросила Инара.
— Да. Выезжай немедленно. Здесь уже собрались все, кроме тебя и Зирса. Кстати, ты не знаешь, где он?
— Зирс? Нет. Кажется, позавчера он собирался в горы, но я не уверена. Позвони Феррину Гилл Вайсту. Я видела его у него. Я уже около дома. Только передам маме, что улетаю.
— Я уже сказал ей.
— Знаю, как ты ей сказал. — Ответила Инара.
— Инара, нет времени, оранжевая тревога.
— Что же ты сразу не сказал!
Инара мгновенно сменила направление и помчалась к гаражу. Вход открылся. Инара вскочила в машину, нажала старт, и автоматическая программа начала действия по активации всех систем.
Пока это происходило, Инара вызвала по видеотелефону, находившемуся в машине, свою мать.
— Я уже знаю, Инара. — Ответила она, появившись на экране.
— Не беспокойся, мама. Все будет в порядке, ты же знаешь.
— Конечно, с богом.
— До встречи.
Машина вышла из гаража. Мощные турбодвигатели подняли ее над землей, началось преобразование, и за несколько секунд обычный грузовой фургон изменился и превратился в вертолет. Инара ввела цель полета, и вновь заработала программа. Машина поднялась высоко в воздух…
Появился вызов видеотелефона.
— Инара Вилл. — Ответила Инара, и в этот же момент на экране появилось лицо Дарса.
— Это опять я, Инара. Я узнал, где Зирс. Гора Тризубец. Это недалеко от тебя.
— Ясно, я лечу за ним.
— Да. Свяжись с ним на волне семьсот сорок.
— Ясно.
Экран погас, Инара изменила цель полета, ввела частоту радиосвязи. Вертолет развернулся на девяносто градусов и пошел к гряде гор, видневшихся на горизонте. Внизу мелькали леса, озера, реки. Это был парк, раскинувшийся на несколько десятков километров.
Инара получила ответ на радиовызов.
— Это ты, Инара? — Послышался голос Зирса.
— Да, Зирс.
— Дарс мне все сообщил. Передаю сигналы маяка для встречи. Лети немного ниже его. Мы спускаемся.
— Хорошо. Я буду около горы минут через пять.
Вертолет уже набрал скорость. Его форма вновь изменилась. Теперь он больше напоминал самолет. Двигаться в атмосфере с большой скоростью обычный вертолет не мог.
На экране появилась карта с обозначением цели и пути. Компьютер выбирал отимальный режим полета, и Инаре оставалось только контролировать его работу.
Быстро пролетели минуты. Вертолет подлетел к горе и пошел вокруг нее, двигаясь на сигнал маяка.
— Я вижу тебя, Инара. — Прозвучал голос Зирса. — Внизу под нами небольшая площадка. Садись туда. Мы спустимся через несколько минут.
Инара опустила машину на скальный выступ. Ей оставалось только ждать. Она вызвала Дарса и сообщила о своем положении.
— Сразу направляйтесь на базу. — Ответил Дарс.
— Он не один, Дарс.
— Я знаю. Я уже обо всем позаботился. Вас встретят на аэродроме, и Феррина отправят назад на другом вертолете. Вам нельзя задерживаться.
— Хорошо. Что случилось, Дарс?
— Об этом сообщу, когда прилетите.
Зирс и Феррин уже были рядом. Инара открыла вход в вертолет и приготовила его к запуску. Зирс прекрасно понимал, что означает оранжевая тревога и, как только оказался на выступе вместе с Феррином, побежал к вертолету. Они заскочили внутрь. Инара включила старт, одновременно закрывая вход.
— Мы оставили вещи внизу. — Произнес Феррин.
— Зирс, объясни ему. — Ответила Инара, направляя вертолет от горы.
— Забудь о вещах, Феррин. — Проговорил Зирс. — Вот дьявол! Целый месяц ничего, и на тебе! Как только мы все приготовили и пошли в горы…
— Мы летим на базу. — Сказала Инара.
— А как же я? — Спросил Феррин.
— Считай, что это бесплатное путешествие на вертолете. — Ответил Зирс. — Ты уж извини, друг, я не думал, что так получится.
— Тебе незачем извиняться. Я же знаю. Это твоя служба.
— Приготовиться к прыжку. — Произнесла Инара. Двигатель смолк, затем произошел удар, вертолет тряхнуло, и он оказался в другом месте. Двигатель вновь заработал. Машина начала спуск на аэродром базы.
— Ничего себе путешествие. — Произнес Феррин, глядя вокруг. За окном была ночь. Машина переместилась на другую сторону планеты.
— Обратно будет подольше. — Сказал Зирс.
Инара передала запрос на аэродром, ей дали разрешение на посадку. Несколько минут спустя машина оказалась на земле. Зирс проводил Феррина и попрощался с ним. Его посадили в другой вертолет, и тот стартовал, а Инара в этот момент преобразовала вертолет в машину, и через минуту она нырнула в тоннель, уводящий под землю.
В центре их уже ждали. Дарс, командир группы, несколько раздраженно встретил Инару и Зирса.
— Сегодня вы прибыли последними. — Проговорил он.
— Нам редко выпадает такая честь. — Ответил ему Зирс.
— Все. Теперь, внимание. — Дарс подождал, пока семь человек, находящися в центре не успокоятся. — Два часа назад зафиксировано прибытие корабля вирсов. Он находится вдали от системы и, по всей видимости, готовится к атаке. Все наши силы подняты в космос. Наш разведчик уже отправился к месту прибытия вирсов и скоро передаст все данные. Силы Зездного Куба будут оставаться на планете до особого распоряжения. Полная готовность к старту. А теперь всем занять свои места. С богом.
Инара подошла ко входу в свой корабль и приложила ладонь к двери. Несколько мгновений сканер определял ее личность, затем дверь открылась, и Инара вошла в камеру доставки. Она заняла свое место. Последовал приказ Дарса на старт, и все вокруг рванулось с места. Кресло в свободном падении полетело вниз, затем тоннель искривился, и в течение нескольких секунд ощущались сильные перегрузки. Еще несколько секунд — и кресло влетело в центр управления Вершины.
Инара Вилл, Зирс Иглир, Ген Трикл, Притон Ваг, Артен Вернс, Лори Фуллиа, Нильма Вер Дио и Дарс Миниок составляли основную группу сил Звездного Куба. Каждый из них управлял одной из Вершин куба. Вершины представляли из себя особые космические корабли, с системами самовосстановления и автоматическими системами управления. Каждый корабль представлял из себя мощную боевую единицу. Но наибольший эффект достигался при объединении кораблей по два, по четыре или все восемь. Объединяясь, восемь кораблей составляли вершины куба, которые издали были видны подобно звездам. Это и дало название всей системе. Все корабли имели одинаковое строение и могли объединяться друг с другом любыми парами или четверками.
— Готовность номер один. — передал Дарс.
Звездный Куб был готов к действиям. Каждый корабль мог стартовать в любую секунду. Оставалось только ждать приказа. Теперь не было времени ни на какие разговоры, все решали секунды. Каждый член команды изучал поступающие данные и определял для себя, что может стать решающим.
— Внимание, передает центр наблюдения Синарка. Флот вирсов готовится к атаке. Силам Звездного Куба, стартовать!
— Старт. — Скомандовал Дарс и корабли рванулись вверх.
Восемь столбов пламени поднялись над базой, а затем исчезли в одно мгновение, переместившись в космос. Вершины Звездного Куба расположились вокруг планеты и составили полную систему. Теперь их сила многократно возросла. Синхронизация работы генераторов позволяла одновременно использовать всю их мощь.
— Первому Флоту Синарка, старт к станции вирсов. — прозвучал приказ.
Несколько сотен кораблей снялись со своих мест и унеслись через подпространство к станции противника.
Около планеты оставался Второй Флот и Силы Звездного Куба. Ожидание длилось бесконечно. Прошло несколько минут, затем появились сигналы от Первого Флота. После коротких переговоров с вирсами флот вступил в бой. Вирсы применили аннигиляционное оружие.
— Дьявол! — Воскликнул Дарс. — Они только и ждали, чтобы к ним послали наш флот!
Прозвучала команда Первому Флоту отступить к планете. Теперь сообщения неслись с огромной быстротой. Станция Вирсов распалась на сотни отдельных кораблей, и двинулась вдогонку. Вирсы сразу же бросались в бой, атаковали и уничтожали корабли Первого, а затем и Второго Флота.
— Сила Звездного Куба. Атаковать противника! — Пришел приказ.
В несколько секунд куб распался, и восемь кораблей рванулись к месту боя. Временный перевес вирсов ушел в небытие. Удары по их кораблям наносились теперь с двух сторон. Ни один корабль вирсов не мог достать Вершины Звездного Куба.
— Дарс, — передала Лори. — Среди кораблей вирсов есть несколько особенных. Я два раза попадала в один из них, и безрезультатно.
— Передай, где ты их видишь. — Ответил Дарс. Через мгновение появились координаты семи кораблей. Дарс определил их положение и перескочил к ним. Последующая атака заставила его выскочить. — Дьявол! У них какое-то новое оружие! Силам Звездного Куба! Объединение!
Восемь кораблей вышли из зоны боя и объединились в Куб. Еще несколько секунд понадобилось для выбора цели. Для этого был выбран один из новых кораблей вирсов, но Дарс не успел передать команду. Два новых корабля сами выскочили перед Кубом. В несколько мгновений один из них оказался в центре Куба, и все восемь кораблей одновременно атаковали его.
В центре возник сияющий зелный шар взрыва. Система Звездного Куба выдала тервогу.
— Дарс, это!.. — Послышался вскрик Лори и…
Все исчезло…
Все шло по плану главнокомандующего. Объединенная станция, состоявшая из трех тысяч сегментов, переместилась к системе синарков. Она осталась вдали от нее, не подходя к планете. План был прост. Сначала попытаться провести переговоры, а затем, если это не удастся, дождаться появления больших сил и атаковать их вне системы аннигиляционным оружием.
Через несколько часов рядом со станцией появился большой флот. Дик сам вызвал синарков и попытался договориться о встрече с командованием. В ответ поступил категорический отказ, а затем последовала атака флота синарков.
Ответный огонь оказался для них смертельным. Удары аннигиляторов разнесли несколько десятков кораблей противника, и они отступили внутрь системы. Ждать было нечего. Вирсы разделили станцию на триста кораблей и перешли в наступление.
Синарки бросили в бой свежие силы, и завязался кровавый бой, в котором силы были почти равными. Вирсы одерживали верх, хотя и несли потери.
— Дик. — передала Ини. — У синарков есть еще какие-то особые корабли. — Она передала координаты восьми точек, и Дик проследил за их действиями. Они были почти неуязвимы для кораблей вирсов и крошили противника направо и налево.
— Сайра, это наша цель. — Передал Дик. Словно услышав эти переговоры, восемь кораблей метнулись из зоны боя. Дик и Сайра отправились за ними. Между кораблями образовалась полевая связь, и они переместились к кораблю Дика, окружив его правильным кубом. В следующую секунду появилось восемь мощных лазерных лучей, направленных на него.
— У кого-то не хватает ума. — Передал Дик тиграм и мгновенно изменил свою форму. Энергетическая зеленая фаза имитировала взрыв корабля. Дик развернул энергетические удары, и все восемь кораблей противника быквально разлетелись от собственной энергии. Дик в несколько мгновений оказался на их месте, нашел еще живых синарков и произвел преобразование, поместив их внутрь себя. Восемь синарков оказались в имитаторе пространства с остановленным временем. Теперь их, можно сказать, не существовало.
А восемь кораблей продолжали разваливаться. Дик отфиксировал все их части, в несколько миллисекунд определил структуру оружия, двигателей, генератора. Все было знакомо. Эти корабли ни в чем не превосходили астерианские.
Взрыв еще продолжал разносить осколки восьми кораблей, когда Дик, собрав энергетическую фазу в небольшом объеме, переместился в корабль Сайры. Для вирсов это должно было выглядеть как уничтожение корабля Дика. Тигры не желали рассказывать им об энергетической фазе.
Бой в космосе продолжался. Шесть кораблей тигров переместилось к планете синарков, и Сайра передала радиозапрос. Ответа не было, пока Сайра не повторила запрос в третий раз.
— Убирайтесь от нашей планеты! — Послышался грубый голос на языке вирсов.
— Мы уйдем, если вы прекратите атаки. — Ответила Сайра.
— И вы еще имеете наглость так заявлять!
Около корабля выскочило несколько ракет. Реакция тигров была мгновенной. Они выскочили из зоны поражения. Ядерный удар пришелся по пустому пространству.
Тигры вернулись в зону боя и продолжили уничтожение кораблей синарков. Их вступление внесло резкий перелом. Около сотни кораблей синарков одновременно выскочили из боя и ушли к планете.
— За ними! — Скомандовала Рриалра.
— Отставить. — Передал Дик.
— В чем дело? — Послышался недовольный голос Рриалры.
— Мы уничтожили большую часть флота синарков. Этого достаточно, чтобы они не появились у вас.
— Мы должны уничтожить их всех!
— Нет! — Резко ответил Дик. — Это их планета, и вы не подойдете к ней!
— Хорошо. — Ответила Рриалра. — Всем кораблям, объединение. Мы встретимся и обсудим все.
Через полчаса Дик и Сайра прошли в корабль Рриалры. Она была почти в бешенстве.
— Я извиняюсь. — Прозинесла она. — Я, наверное, была слишком резка с вами.
— Это неудивительно. Вы потеряли две трети всех кораблей. Если вы сейчас пойдете туда, вы потеряете еще больше. Мы только что были около планеты и еле удрали от их оборонного оружия. Лететь туда — это самоубийство.
— Мне передали, что ваш корабль уничтожен. — Произнесла Рриалра.
— Да. Но только корабль, а не я. Он уничтожил еще восемь кораблей, которые окружили его.
— Как?! — Удивилась Рриалра. Ее нервные движения остановились. — Вы уничтожили корабли Звездного Куба?
— Я не знаю, что это такое. — Ответил Дик. — Это были какие-то особенные корабли.
Рриалра подбежала к экрану и ввела команду. На нем появилось изображение корабля.
— Такие?
— Да. Похоже на них. — Ответил Дик. — Наверное, это они и были. Они составляли вершины куба, когда атаковали мой корабль.
— А вы?
— Я успел эвакуироваться и дал команду на уничтожение всех кораблей вокруг. Они уничтожены взрывом моего корабля.
— Тогда мы возвращаемся. — Произнесла Рриалра. — Если Звездный Куб уничтожен, то нам больше незачем бояться синарков.
Через несколько минут Рриалра уже докладывала Императрице о проведенной операции, а еще через час Императрица встречала тигров, как победителей.
— Вы можете просить все, что пожелаете. — произнесла она.
— Мы хотели бы отдохнуть несколько дней на планете, около которой проводилась подготовка. Там в лесах нет хищников.
— Хорошо, как вам угодно. Вы можете лететь на любую из наших планет.
— Нам нужен знак, подобный тому, который был у Ирсы.
— А вы не хотите взять Ирсу с собой?
— Нам хотелось бы побыть одним. — Сказал Дик. — Мы тигры, и Ирса может чего-то не понять, даже испугаться в какой-то момент.
— Испугаться?
— Да. Это уже было. Нам не хочется, чтобы это повторялось. Кроме того, мы можем оказаться в таком месте, где вирс в принципе не может находиться.
— Как это?
— Например, мы можем взлететь в воздух или нырнуть под воду.
— Хорошо. — Произнесла Императрица. — А что вы будете делать?
— Погуляем в лесу, может, устроим охоту или что-то подобное. Будем отдыхать от серьезных дел.
Императрица дала согласие. Дик получил золотой браслет, в котором было несколько голубых камней и знак Империи Вирсов. Такой же знак был и у Ирсы, когда она показывала его полиции на улице столицы.
Корабль тигров поднялся в космос и переместился к базе вирсов в другой системе. Переговоры практически не понадобились. Тигров уже встречали. Они сами выбрали участок, на котором высадиться. Это была необжитая зона диких лесов. С этой планеты Ирса привезла Серра.
Корабль опустился на небольшое озеро, и тигры, оставив его, прыгнули в воду. Они купались в теплом озере, а затем вышли на берег и расположились на песчаном пляже.
— Замечательно. — Проговорила Ини. — Давно мы так не отдыхали.
— И давно не оказывались без присмотра вирсов. — Сказала Сай.
— Какой там присмотр? — Ответила Ини. — Они все равно нас не услышали бы, если бы мы захотели.
— Не факт. — Ответил Дик. — У вирсов очень высокоразвитая технология. Они могли подслушивать даже мысли, если бы мы их не скрывали.
— А нам и скрывать-то было нечего. — Сказала Ини.
— А мне все это совершенно не нравится. — Сказал Ринк. — Мы ввязались в войну, фактически не зная, с кем воюем. Я просто не понимаю, Дик.
— Мы не совсем в нее ввязались. — Ответил Дик. — Не забывай, что мы могли бы одним разом уничтожить весь флот синарков и вирсов, даже если бы они объединились против нас. Мы только показали, что немного превосходим вирсов, но вы еще не знаете самого главного.
— Что еще? — Удивилась Ини.
— Делайте так же, как я. — Проговорил Дик и превратился в обыкновенного вирса. Он был несколько больше, чем обычные вирсы, но это не имело значения.
Тигры сделали так же, как Дик. Из всех только Сайра знала, что произойдет дальше.
— Теперь вы не должны ничего предпринимать, что бы ни произошло.
Тигры приготовились к тому, что что-то должно произойти. Дик поднялся на задние лапы и выпустил восемь оранжевых шаров энергетической фазы. Через мгновение на песке оказались восемь синарков.
Перед глазами Инары все помутилось. Она ощутила, что куда-то падает, затем появился яркий свет, песок под ногами, лес, вода, яркое солнце, не похожее на солнце Синарка. Она увидела рядом всех остальных членов команды Звездного Куба. Они так же были ошеломлены происшедшим.
Еще через мгновение Инара увидела семерых вирсов, стоявших перед ними. Все казалось нереальным.
— Что произошло? — Вскрикнула Лори. Ее голос словно врезался в уши. Это был не тот голос в наушниках, а самый настоящий, и только эхо от ближнего леса словно подтвердило его реальность.
— Вы понимаете наш язык? — Произнес один из вирсов, стоявший на задних лапах. Он как-то странно смотрел на всех. Инара стояла, почти не шевелясь.
— Где мы? — Спросил Дарс на языке вирсов.
— На одной из наших планет. Ваши корабли уничтожены. Вы остались живы только потому, что я не хотел вас убивать.
— Если вы думаете, что мы станем вашими рабами, то ошибаетесь. Мы умрем, но…
— Я не собирался делать из вас рабов. Мне это ни к чему. Мне нужна информация. Информация о планете синарков.
— Ты ничего от нас не узнаешь. — Ответил Дарс.
— Я хочу знать, почему вы нападаете на вирсов.
— Ты откуда выплыл? Это вы напали на нашу планету.
— Мы предлагали провести переговоры перед атакой. Вы отказались от этого и начали первыми.
— Все ваши переговоры ничего не стоят. Вы космические бандиты.
— Я вас не оскорблял. Попрошу и вас не делать подобного. — Произнес вирс.
— Вы можете нас убить, но вы ничего не добьетесь. — Сказал Дарс.
Послышался какой-то шум. Вверху появились корабли вирсов, и в этот же момент все исчезло в ярко-оранжевой вспышке.
Разговор с синарками был прерван появлением кораблей вирсов. Дик в одно мгновение ввел синарков обратно в имитатор. Один из кораблей вирсов приземлился на озеро, и вскоре на берегу появилось несколько вирсов.
— Что случилось? — Спросил Дик, когда вирсы высадились на берег.
— Что здесь происходит? Где тигры? — Спросил один из вирсов, глядя в упор на Дика.
Дик опустился на четыре лапы и превратился в черного тигра.
— Это мы и есть. — Ответил Дик, показывая знак Империи.
— Мы зафиксировали вспышки, словно здесь шел бой. — Произнес вирс, оглядывая все вокруг.
— Это наши собственные вспышки. — Ответил Дик. — Вы можете не беспокоиться. Никакого боя здесь нет. Это только наша игра.
— Игра?
— Да. Мы хотим расслабиться и отдохнуть. Если вы увидите еще что-то подобное, не беспокойтесь.
Вирсы несколько секунд стояли, а затем вернулись на свой корабль и улетели.
— Пойдем в лес. — Сказала Ини, когда грохот космических кораблей стих. Она направилась к лесу. — Что это за упрямцы? — Спросила она, когда тигры поравнялись с ней.
— Это пилоты тех восьми кораблей.
— Они в тебе? И сейчас все слышат?
— Они во мне, но они ничего не слышат. Можно сказать, что они в замороженном виде. Для них с момента боя прошло несколько минут. И, похоже прямого разговора с ними не выйдет. Они военные. И упрямы, как ослы.
— Как кто?
— Неважно. Они ничего не расскажут. Похоже, они считают, что вирсы нападают на них, а не они на вирсов. Это типичное мнение у воюющих сторон.
Тигры вошли в лес и побрели между деревьями, обсуждая отношения вирсов и синарков. Они не пришли ни к какому конкретному выводу и решили не думать об этом некоторое время.
Они просто начали игру, бегали друг за другом, а затем начали охоту на зверей, попадавшихся в лесу. Тиграм не нужна была еда и они только охотились, догоняли и сбивали зверей с ног, и, когда все было сделано, отпускали их, не нанося ран.
Одного зверя пришлось ранить, потому что он сам решил поохотиться на тигров. Тигры ушли далеко в лес, не задумываясь над тем, как будут возвращаться. Они шли через леса, переплывали реки и озера, бродили по полям. В какой-то момент они наткнулись на поселение существ, похожих на Серра. Те сильно перепугались, увидев незнакомых зверей, и тигры просто ушли, решив не задевать их.
Подходила ночь, и они нашли себе небольшое убежище в корнях одного большого дерева. Наутро они продолжили свои прогулки и пошли еще дальше. Лес, солнце, вода рек и озер — все придавало им силы и спокойствие. Они ощущали какую-то свободу, от которой хотелось летать, и вскоре вся семерка взлетела в воздух. Они поднялись высоко в небо и смотрели на землю, любуясь ее красотой. Где-то вдали появились горы, и тигры полетели туда. Они влетели в одно из ущелий и, забравшись высоко в верховье одной из горных рек, решили проплыть по ней.
Несколько часов ушло на строительство плота. Друзья решили испытать себя и не использовать никаких способностей превращений для преодоления реки. Они только знали, что ни при каких условиях они не погибнут. Но цель была поставлена жестко. Проплыть на плоту по горной реке, не меняя своего вида и стараясь не подвергать себя воздействиям, которые убили бы обычное существо.
Они пустились в путь на следующее утро. Вода с огромной скоростью понесла плот, и началось настоящее веселье. Удачи и неудачи в предприятии вызывали подъем настроения. Кто-то падал в воду, и тигры «спасали» его, иногда появлялись пороги, через которые плот не мог перейти, и тогда тигры вытаскивали плот на берег и переносили его до места, где можно было продолжить плавание. К концу дня они получили значительный опыт в преодолении реки и шли с еще большей уверенностью.
Поздним вечером они вышли на равнину и, вытащив плот на берег, решили не двигаться дальше.
— Здорово! — Сказала Ли. — Помнишь, Ринк, мы когда-то тоже так же плавали?
— Да, это трудно забыть.
— А вы нам не рассказывали об этом. — Сказала Ини.
— Тогда слушайте. — Ответила Ли и начала рассказ из далекого прошлого. Это была превая встреча Ли и Ринка. Они были в одной команде, которая отправилась на Ирр, одну из планет Содружества.
Там шли бои с местным населением. Ринк и Ли участвовали в них вместе со всей командой корабля и в один из моментов попали в окружение. Из этого окружения они вышли по горной реке, так же построив плот. Тогда погибла половина экипажа корабля, и большая часть из них утонула в реке во время путешествия по ней.
Утром Сайра подняла всех еще затемно.
— Дик, около корабля появились вирсы. — Сказала она.
— И что они сделают? — Спросила Ини. — Они же не смогут его вскрыть?
— Конечно, не смогут. — Ответила Сайра. — Просто нам надо с ними связаться. О, дьявол!
— Что случилось?
Сайра вдруг исчезла, ничего не сказав. Она вернулась назад через несколько секунд.
— Дик, корабль уничтожен. — Все вскочили с мест. — Я не знаю, почему. Корабль вирсов, спускавшийся из космоса, взорвался. Взорвался ядерный реактор. Ядерный взрыв уничтожил все фрагменты.
— Сколько их у нас осталось?
— У меня — четыре, Дик. — Ответила Сайра.
— У нас их нет. — Ответили остальные.
— Ясно. А у меня вместо фрагментов те восемь синарков. Ну что же. Четыре, так четыре.
Через несколько мгновений рядом появился небольшой корабль. Тигры все вместе забрались в него, и Сайра взлетела в воздух.
— Сайра. Не думай ни о какой связи с вирсами. — Сказал Дик.
Около корабля появилось несколько десятков кораблей вирсов, и они открыли огонь.
— Уходим. — Произнесла Сайра.
— Вот паразиты! — Воскликнула Ини. — Дик, что это значит?
— Это значит, что они решили от нас избавиться. — Ответил Дик. — А мы, как дураки, им поверили! Сайра, уходи.
— Я уже ушла от них. Старт на Синарк.
— Куда? — Переспросила Ини.
— На Синарк. — Ответил Дик. — Это единственная возможность уйти.
— Через несколько секунд будем на месте. — Произнесла Сайра. — Надеюсь, они не станут взрывать свои города ради того, чтобы убить нас.
— Не думаю. — Ответил Дик.
— Мы на месте. Внимание!
Пол ушел из под ног, и тигры упали на камни посреди какого-то города. Рядом появилась Сайра. Тигры вскочили, оглядываясь вокруг. На улице было несколько синарков. Они остановились, увидев семерых зверей, а затем с криками побежали от них.
— Здесь нас не ждали, но надо приготовиться к встрече. — произнесла Сайра.
— Как ты прошла через оборону? — Спросила Ини.
— У них совершенно беззубая оборона. — Ответила Сайра. — Я сделала два скачка в системе и оказалась здесь.
Послышались звуки двигателей, и на улице появилось несколько машин. Они появились с обоих сторон.
— Может, нам сбежать? — Спросила Ини.
— Это мы всегда успеем. — Ответил Дик. Машины остановились, и тигры были окружены вооруженными синарками. — Видишь, Ини, они даже не понимают, что их оружие для нас ничего не значит.
Прошло время. На улице появилось еще больше машин, появились вертолеты, которые оказались над тиграми.
— Ядерную бомбу они на нас не сбросят. — Произнес Дик.
— По-моему, они собираются бросить сеть, а не бомбу. — Сказала Ини, глядя вверх.
— Это не страшно. — Ответил Дик, отходя немного в сторону. — Идите сюда. — Тигры прошли за ним и оказались под какими-то проводами, висевшими над улицей. — Пусть теперь бросают, как хотят. А теперь — делай, как я.
Дик отошел еще немного в сторону и, не доходя до тротуара, лег на мостовую. Шесть тигров прошли к нему и повторили его действия.
— И что теперь? — Спросил Ринк.
— Подождем — увидим. — Ответил Дик.
Время шло. Синарки не предпринимали никаких действий. Тигры лежали и тихо переговаривались, обсуждая увиденное. Они были посреди широкой улицы. Недалеко от них был какой-то парк. Дома вокруг были четырехэтажными и похожими друг на друга.
Позади военных собралась толпа синраков, которые желали посмотреть, что происходило. Тигры оставались на месте. Вокруг них на расстоянии двадцати метров никого не было. Дальше стояла сплошная цепь синарков со щитами. Они держали оружие наготове, но в общем обстановка была более спокойной, чем в первые моменты.
— Они видят, что мы ничего не делаем, и поэтому немного успокоились. — Сказала Сайра.
Вертолеты куда-то улетели, но вооруженные синарки появились на крышах домов. Прошло около полутора часов. За цепью военных положение несколько изменилось. Появились машины, которые проезжали мимо, сворачивая на другую улицу. Остался только небольшой островок напряженности.
Из подъезда, около которого находились тигры, вышли несколько синарков и проследовали к цепи солдат. Их пропустили, и цепь тут же сомкнулась вновь.
Тигры только проводили взглядом четверых, прошедших мимо всего в нескольких метрах от них.
— Дик, а они ничего не передают по радио? — Спросила Ини.
— Мы все равно не понимаем их язык. — Ответил Дик.
В строю синарков произошло какое-то движение. Цепь разомкнулась. Какой-то синарк прошел через нее и направился к тиграм. Он прошел несколько метров и остановился, не доходя до семерки зверей.
— Оставайтесь здесь. — Сказал Дик и, поднявшись, прошел к синарку.
Тот произнеск какие-то слова.
— Я не понимаю ваш язык. — Сказал Дик на языке вирсов. — Я понимаю язык вирсов. — Синарк ничего не понял и некоторое время смотрел на Дика.
Дик поднялся на задние лапы, сделал знак, который ему показывали вирсы при первой встрече и произнес только одно слово.
— Вирс.
— Вирс. — Повторил синарк, вздрогнув. Дик снова встал на четыре лапы и остался на месте. Синарк обернулся и сделал шаг назад.
Дик взглянул на него и пошел к тиграм. Синарк воспользовался этим моментом и также вернулся к своим.
— Надеюсь, они теперь сообразят, на каком языке с нами говорить. — Сказал он и лег на то же место, где и был.
Прошло около получаса.
— Сайра, сколько прошло здесь времени после того боя? — Спросил Дик.
— Примерно пятьдесят местных суток. — Ответила Сайра.
— Это что-то значит? — Спросила ини.
— Да. Они будут не так агрессивны, если, конечно, за это время вирсы не совершили нового нападения.
— Вот что значит обман. — Проговорила Ини. — Дик, как же планета Драконов?
— Боюсь, что и там может что-то случиться. Если у вирсов есть мощные ракетные двигатели, то они смогут туда высадиться.
Вновь появились парламентеры, на этот раз их было двое, и тигры не без удивления смотрели на вирса, шедшего рядом с синарком.
Дик вновь поднялся и пошел им навстречу. Вирс что-то произнес на чужом языке. Синарк ответил ему.
— Стой на месте. — Произнес вирс на своем языке. Дик остановился. — Ты не вирс, на планете вирсов нет таких существ.
— Я не вирс. — Ответил Дик. — Я был на планете вирсов и знаю язык. Кто ты?
Вирс перевел слова синарку и тот заговорил.
— Кто вы, и что вам здесь нужно? — Спросил вирс.
— Мы тигры, исследователи космоса.
— Почему вы ворвались на нашу планету без разрешения?
— На вашу? Или на планету синарков? — Переспросил Дик.
— Планета синарков и наша планета. — Ответил вирс.
— Тогда ответь сначала, почему вы уничтожили наш корабль? — Произнес Дик. Вирс заговорил с синарком, а затем снова заговорил на своем языке.
— Мы не уничтожали вашего корабля.
— Я говорию о вас. — Произнес Дик. — Не о синарках, а о вирсах. Почему вы уничтожили наш корабль?
Казалось, вирс проглотил свой язык. Он смотрел на Дика, затем на синарка, сказал тому что-то. Молчание продолжилось.
— Вы не хотите отвечать? — Спросил Дик. — Или вы думаете, что вам так легко удастся обмануть тигров? Вы обманом заставили меня участвовать в войне, но теперь я все понял. Можешь передать своей Императрице, что я достану ее, даже если она сбежит в другую галактику!
— Какую Императрицу? — Переспросил вирс. — Ты ничего не понял. Мы живем на этой планете. Я и мои предки никогда не покидали ее.
— Я поверю этому, только если это скажут синарки. — Ответил Дик. — А для этого я должен выучить язык. Скажи это им и не вздумай обманывать.
Вирс снова заговорил на языке синарков. Дик слушал его слова, пытаясь уловить смысл, но все было непонятно. Вирс говорил некоторое время с синарком, а затем обратился к Дику.
— Вы должны уйти с улицы.
— Куда? — Спросил Дик.
— Вы должны обещать, что никого не тронете. — Произнес вирс.
— Мы никого не трогаем. — Ответил Дик.
После коротких переговоров тиграм была гарантирована безопасность, и их переправили в один из парков. Дик потребовал, чтобы обучение языку проходило без участия вирсов.
Парк был оцеплен. Тигры оставались в нем некоторое время без чьего-либо надсмотра, а затем появился синарк, знавший язык вирсов. Разговор получился жестким. Синарк через полчаса вышел из себя и ушел. Он решил, что тигры обманывают синарков в том что они не знают языка.
— Что будем делать, Дик? — Спросила Ини.
— Надо успокоиться. — Ответил Дик. — Я чувствую, что не выдержу и сорвусь.
— Может, я с ними поговорю?
— Ты? Хорошо, Ини. Попробуй.
— В конце концов, мы можем удрать. — Сказала Ди. — Мы видели синарков и можем стать такими же, как они.
— Я отдохну. Потом мы все решим. Надо быть готовыми к любым сюрпризам. Они могут попытаться нас уничтожить здесь.
— В таком случае почему бы нам не улететь куда-нибудь на другую сторону планеты? — Сказала Сайра. — Исчезнем, и все.
— Хорошо. Сайра, командуй ты. Я не…
— Все нормально, Дик. Ты просто устал.
Наступила ночь. Тигры постоянно были настороже. Синарков не было видно вокруг, но их присутствие ощущалось через поле.
На следующее утро появилось двое синарков, которые что-то требовали от тигров.
— Что вы хотите? — Спросила Сайра на языке вирсов.
Синарки вновь о чем-то заговорили, а затем в руках одного из них появилось оружие. Все семеро тигров рванулись с места и разбежались в разные стороны. Синарк что-то вскрикнул и, направив оружие в Сайру, выстрелил. Она отскочила в сторону прежде, чем тот нажал спуск.
Теперь тиграм ничего не оставалось делать, как уходить. Они промчались по парку, договариваясь через поле, где встретиться, и одновременно атаковали линию заграждений, выстроенную синарками. У синарков не было преграды для энергетической фазы тигров. Они исчезли в одно мгновение и встретились на одной из улиц города, превратившись в синарков.
Еще несколько минут ушло на то, чтобы уйти от свидетелей, и вскоре тигры оказались на большой улице, где было множество синарков. Теперь их было невозможно просто так найти.
Тигры начали осматривать город. Все дома были небольшими. Самые высокие имели не больше четырех этажей. Улицы перемешивались с небольшими парками, и тигры чувствовали себя несколько спокойнее, зная, что смогут скрыться в каком-нибудь из парков.
Через час в городе началось какое-то движение. Появились военные, которые оцепляли улицы и кварталы. Причиной этому могли быть только тигры. Жители заволновались, а затем их количество на улицах начало быстро убывать. Теперь семерка тигров была не так незаметна, как раньше.
— Может, нам сдаться самим? — Спросила Сайра.
— Но тогда нас могут попытаться расстрелать или сделать что-то еще. — Ответила Ини.
— Нам надо сдаться. — Произнес Дик. — Если и это не убедит их в том что мы не намерены предпринимать здесь что-то, то нам придется улетать.
Тигры согласились и направились к одному из армейских постов. Они остановились рядом с группой солдат, и Дик обратился к ним, используя те слова, которые знал.
— Уходите. — Ответил ему солдат, показывая на проход.
— Вы ждете нас. — Произнес Дик.
— Мы ждем не вас, а зверей. В городе звери.
— Это мы. — Произнес Дик. — Мы тигры.
Синарк выругался, что-то сказал своим, и несколько солдат направили на семерых тигров оружие.
— Уходите! — Проиказал солдат. Он добавил что-то еще, непонятное для тигров.
— Нам некуда идти. — Произнес Дик.
— Вы что, говорить разучились? — Спросил солдат, глядя на Дика.
— Мы знаем только язык вирсов. — Произнес Дик, переходя на другой язык.
— Если вы немедленно не прекратите, вас отправят в психбольницу. — Произнес какой-то солдат на языке вирсов.
— Мы только что оттуда. — Ответил Дик. — Нас выпустили, потому что мы тигры. Сообщите об этом своему командованию. Мы сдаемся.
— Хорошо. Сейчас сообщу. — Ответил солдат и ушел в машину.
Синарки о чем-то говорили друг с другом, они смотрели на семерых тигров и посмеивались над ними, считая сумасшедшими.
— Ты хочешь попасть в психбольницу? — Спросил Ринк Дика, не обращая внимания на солдат. Он говорил на языке лайинт, и его не могли понять.
— Там нас, по крайней мере, научат говорить. — Ответил Дик. — А нам это и надо. Кроме того, там нам ничего не сделают.
— Бывала я во многих местах, но в психлечебнице еще нет. — Сказала Ини.
— Это место ничем не хуже других. — Ответил Дик.
— А ты там уже бывал? — Спросила Ини.
— Бывал, но не на этой планете.
Появилось несколько машин. Не оставалось никакого сомнения, что это машины скорой помощи, но тигры на это не реагировали. Они повторили приехавшим то, что они тигры, и через несколько минут их посадили в машины и увезли.
Как и предполагал Дик, тигры оказались в психиатрической лечебнице. Поведение семерых синарков для врачей действительно показалось ненормальным. Дик постоянно выступал посредником между тиграми и синарками. Все вопросы, направленные кому-то еще, тигры перенаправляли к Дику. Просьбы обучить их языку синарков были исполнены, и один из врачей, знавший язык вирсов, стал «старательно» учить тигров словам и выражениям. Тигры потребовали учебные пособия по языку и словари. Наблюдения за ними продолжалось.
За несколько дней язык был освоен, и тигры уже спокойно изъяснялись с врачом на его языке. Дик не отвечал на какие-либо конкретные вопросы, мотивируя это необходимостью сначала изучить язык. Когда вся разговорная часть была выучена, Дик попросил врача принести дополнительные книги по физике, математике, химии, астрономии и другим наукам. Он просил лишь терминологические словари, и доктор, в конце концов, поддался его уговорам.
Изучение продолжилось еще два дня, после этого тигры вернули книги, и Дик сообщил, что они готовы отвечать на вопросы.
Врач показал несколько фотографий, на которых были изображения черных тигров, и спросил о них у Дика. Дик просто указал на каждого тигра, называя их по именам и делая соответствия с сидевшими в кабинете тиграми-синарками.
— То есть ты — это он? — Спросил врач, показывая на фотографию, где было изображение самого Дика в виде зверя.
— Вас что-то смущает? — Спросил Дик.
— Вы не похожи на него. — Ответил врач.
— Понятие похож или нет неприменимо для тигров. — Произнес Дик. — Вы записываете наш разговор сейчас?
— Нет.
— Тогда я попрошу включить запись. И, если возможно, то и видеозапись тоже.
— Зачем?
— Вам это так трудно сделать? — Спросил Дик.
Врач несколько секунд колебался, а затем включил запись.
— Я расскажу вам нашу историю вкратце. — Продолжил Дик. — Сейчас не важно, как мы прибыли на планету вирсов. Нас встретили, рассказали о планете, об империи вирсов, о нападениях синарков на планеты вирсов. Вирсы опасались, что синарки совершат нападение и на их собственную планету, поэтому мы предложили им свою помощь в проведении переговоров с синарками. Одновременно вирсы готовили атаку на Синарк, и мы принимали участие в этой подготовке. Провести переговоры не удалось. Синарки атаковали станцию вирсов, и вирсы были вынуждены вступить в бой. Вирсы пошли в наступление и вошли в систему. Бой был тяжелым, особенно после вступления восьми кораблей Звездного Куба. Я и Сайра пошли в атаку на эти корабли, и в результате все восемь кораблей Звездного Куба были уничтожены, а восемь членов экипажа взяты нами в плен. После этого мы вновь попытались связаться с синарками, но в ответ получили только ядерные ракеты. Мы вернулись к вирсам, разбили остатки флота синарков, а затем собрались вместе и отправились на планету вирсов. Затем мы отправились на другую планету, чтобы отдохнуть там несколько дней. Мы оставили корабль и гуляли по лесам. Что произошло с вирсами дальше, мы не знаем. Они уничтожили наш корабль и попытались уничтожить нас, когда мы взлетели на спасательном корабле. Единственным местом, которое мы знали и которое было недоступно для вирсов, был Синарк. Мы прилетели сюда и высадились посреди города. Все остальное вам должно быть известно.
— В вашем рассказе не хватает одной небольшой детали. — Проговорил врач.
— По вашему мнению, мы не похожи на них. — Произнес Дик, показывая на фотографии. — В таком случае я сообщаю о тиграх то, чего никто из вас не знает. Мы можем менять свой вид так, как нам захочется. То, что вы видите здесь, это наш собственный вид. — Дик вышел на середину помещения, взглянул в глазок видеокамеры, а затем переменился, превращаясь в тигра. — Надеюсь, теперь вы поставите точку в истории болезни. — Проговорил Дик, а затем вернул себе вид синарка. — Я хочу напомнить, что мы сдались сами и не причинили после этого никому вреда. Теперь вы можете вызвать военных, или я не знаю, кого еще.
Через полчаса вся больница была полна вооруженных синарков. Фактически, тигры узнали все, что им было нужно о синарках. Они знали, что планета не была захвачена вирсами, что на самой планете существует колония вирсов, живущих на ней с самой первой встречи с синарками. По легенде синарков, вирсы захватывают планеты и превращают их жителей в рабов, заставляя их строить оружие. И это оружие используется для ведения войны с синарками.
Семерых тигров-вирсов под охраной выпроводили из больницы, а затем отправили на военную базу, находившуюся недалеко от города. Начались допросы, Дик рассказывал не намного больше, чем рассказал доктору.
— Сейчас мы хотим только одного. — Сказал Дик, закончив рассказ. — Мы хотим улететь отсюда. Если вы отпустите нас с миром, мы вернем восьмерых пленных и дадим обещание не участвовать в войне против вас.
— И вы хотите, чтобы мы вам поверили? — Спросил синарк.
— Вы согласны на такой обмен? — Спросил Дик, игнорируя вопрос.
— Нет. Вы подсунете нам вместо них свои копии.
— В таком случае нам остается только распрощаться с вами. — Сказал Дик. — У вас не останутся ни они, ни мы.
— Вы никуда не выйдете отсюда.
Дик взглянул на тигров, на решетку в окне, и этого было достаточно. Шестеро тигров прыгнули к окну и, пробив стекло, вылетели наружу.
— Прощайте. — Произнес Дик и последовал за своими друзьями.
Пять оранжевых и два зеленых шара взметнулись вверх и ушли в космос. Еще несколько мгновений понадобилось Сайре для захвата одной из станций синарков. Она полностью взяла на себя контроль компьютером, ввела координаты прыжка и, как только тигры оказались на борту, стартовала.
На станции находилось несколько синарков. Для них все произошло в одно мгновение. Станция внезапно потеряла поле тяжести, синарки оказались беспомощны в подобной ситуации. В момент прыжка Сайра добавила свой полевой импульс, и станция ушла от возможных преследователей. Она выскочила в межзвездном пространстве. Сайра застопорила генератор, и теперь никто, кроме тигров, не смог бы его запустить.
Вновь включилась тяжесть. Тигры влетели в центр управления станцией, превращаясь в синарков.
Находившийся там дежурный пытался что-то сделать с пультом, но компьютер не отвечал на его запросы.
— Бесполезно. — Произнесла Сайра, появляясь в центре управления.
— Что? Откуда вы взялись? — Спросил синарк, оборачиваясь.
— Это уже не важно. — Произнесла Сайра. — Сколько синарков на станции?
— Шесть. Что вам надо? Что происходит?
Тигры разбежались, направляясь в разные выходы.
— С этого момента я управляю станцией. Будете вести себя нормально, с вами ничего не случится.
Синарк медленно поднялся, а затем бросился на Сайру, пользуясь тем, что вокруг никого не было. Он не знал, кто был перед ним, и удивился, когда грохнулся на пол мимо Сайры со связанными руками и ногами.
— Будем считать, что это была ваша шутка. — произнесла Сайра и заняла место, в котором сидел дежурный. — Надеюсь, вы не будете сопротивляться и ответите на пару вопросов.
— Что вам нужно?! — завопил синарк.
— Не нужно так кричать. Все равно никто не услышит. До ближайшей звезды полтора года.
Появилась Ини.
— Это станция-тюрьма. — Произнесла она. — Пятеро синарков в клетках. И еще какие-то заключенные. Двое из них вирсы, трое других, какие-то звери, чем-то похожие на львов. И еще один, неизвестно кто. Закрыт так, словно он живет в какой-то ядовитой атмосфере.
— А еще один синарк?
— Это, наверное, сменщик. Мы закрыли его в собственной каюте.
— Это действительно тюрьма? — Спросила Сайра, обращаясь к синарку.
— Да. Вы этого не знали?
— Нет. Нам надо было удрать от планеты, и мы захватили первую попавшуюся станцию.
— Значит, вы выпустите заключенных?
— Зачем нам лишние проблемы? — Ответила Сайра. — Ини, там есть свободные камеры?
— Сколько угодно.
Сайра подошла к синарку и развязала его.
— Помни то, что я сказала. — Произнесла она, поднимая его с пола. — А эта игрушка тебе не понадобится. — Сайра вытащила из-за его пояса оружие и переломила металл перед лицом синарка.
— А теперь пойдем и посмотрим, что у вас за бандиты.
Станция была немаленькой. Тигры вскрыли склад вооружения, продовольствия и техобеспечения. Всего было в достатке. Продовольствия хватило бы на несколько лет даже при полностью заполненной тюрьме. Система жизнеобеспечения имела неполный цикл, но при небольшом количестве заключенных цикл фактически замыкался.
— Как твое имя? — Спросила Сайра, ведя перед собой синарка.
— Риман. Что вы хотите сделать с нами?
— Я уже сказала, вы нам не нужны. Нам нужна только станция. Ты будешь выполнять ту работу, которую выполнял. А пока расскажи мне о тех, кто сидит здесь.
— Зачем?
— Не задавай вопросов. Делай то, что я говорю. — Ответила Сайра.
Риман делал все, что говорила Сайра. Пятеро синарков ожидали смертной казни за убийства. На их счету было двадцать семь кровавых расправ.
Вирсы были пойманы в космосе во время одной из схваток несколько лет назад. Они вели себя так, что ничего не оставалось, как посадить их в клетки.
Трое львов также были пойманы в космосе. Синарки были уверены, что это разумный вид, но никакого контакта не выходило. Львы нападали на любого, кто оказывался в клетке, и злились на тех, кто появлялся рядом. Несколько лет экспериментов с попытками наладить контакт ни к чему не привели. Из семерых пойманных осталось только трое. Умерших львы не отдали в руки синарков. Они съели их, нисколько не стесняясь.
В последней камере также содержалось существо, пойманное в космосе.
— Это разумный зверь. Ужасный монстр, которого невозможно было убить. Он нападал на всех. И никто не выжил. Он может пройти сквозь любой отверстие, поэтому камера герметически закрыта.
— А почему его просто не сбросили на звезду? Наверняка он сгорел бы. — Спросила Сайра.
— Решение принимал не я. Если этот зверь вырвется наружу, он убьет всех.
— И как вы его кормите, или, я не знаю что.
— Никак. Он находится в контейнере несколько лет, и никто не пытается его кормить.
— А как оно выглядит?
— Я не знаю.
— Почему в компьютере нет данных о заключенных?
— Они все на Синарке. Компьютер не предназначен для их хранения.
— Почему тюрьма почти пуста?
— Потому, что здесь держат особых заключенных.
Узнав все необходимое Сайра, отправила Римана, приказав заниматься своими обязанностями по тюрьме.
Тигры собрались в одном из помещений, предназначенных для охранников, чтобы обсудить дальнейшие действия. В компьютере станции были карты космоса с обозначениями населенных планет и некоторыми их описаниями. Все планеты были отмечены как принадлежащие либо синаркам, либо вирсам, и выбирать было не из чего.
— Остается только наш собственный способ поиска новых планет. — сказал Дик. — Найдем населенный мир, не принадлежащий никому, там и устроим свою базу. А пока…
В каюту ворвалось два синарка, держа в руках автоматы.
— Всем лечь на пол! — вскрикнул Риман.
— Похвально. — произнесла Сайра. — Только патроны у вас не настоящие. — Зеленая молния вырвалась из руки Сайры и разнесла автоматы. — Идите и продолжайте работу. И прекратите ковыряться в компьютере. У вас ничего не выйдет.
— Ну! Чего встали?! — вскрикнула Ини. Синарки вздрогнули и выскочили из каюты.
— Пока я выпущу пилотов Звездного Куба. — Продолжил Дик недосказанную фразу.
Тигры вышли в коридор и, не глядя на двоих, стоявших в коридоре, направились к камерам. Дик выбрал одну из самых больших и выпустил восемь оранжевых шаров. Через мгновение перед ним оказалось восемь синарков.
Вновь было непонятно, что произошло. Все вокруг потемнело, земля ушла из под ног, и экипаж Звездного Куба внезапно оказался на металлическом полу какой-то тюремной камеры.
Рядом оказалось несколько синарков.
— Что происходит? — Спросил Дарс. — Где мы?
— Вы в специальной космической тюрьме. — Ответил один и синарков.
— В тюрьме? Что от нас надо вирсам?
— Здесь нет вирсов. Если не считать двух пленных.
— Как? Чья это тюрьма?
— В данный момент наша. — Ответил незнакомец.
— Я спрашиваю о другом. Как мы сюда попали, и кто нас здесь держит?
— Вы наши пленники. — Произнес синарк. — Как вы сюда попали, не имеет значения.
Синарки вышли из камеры и закрыли ее.
— Дарс, сколько на твоих часах времени? — Спросил Артен.
— Семнадцать, двадцать два. Что-то не так?
— Посмотри, дату, Дарс, по моим часам мы стартовали полчаса назад.
— На моих то же самое. — Произнес Зирс.
Выяснилось, что у всех часы показывали полчаса времени после старта.
— Но это невозможно. Еще был бой, времени на все вообще не было. — Произнес Дарс.
— Может, они специально перевели часы? — Спросила Лори.
— Но зачем? Чтобы мы решили, будто пробыли без сознания несколько минут?
— Или вообще нисколько. — Произнес Артен.
— Давайте все обдумаем по порядку. — Сказал Дарс. Он взглянул на дверь, тихо подошел к ней, заглянул за решетку. — Вроде никого нет.
— Если они захотят, они нас услышат. — Сказала Лори.
— Итак, был бой, затем взрыв того корабля, после этого мы оказались на каком-то берегу. Так?
— Да. На другой планете, как я понял. — Сказал Зирс.
— Дальше вирсы пытались что-то у нас узнать, послышался шум космических кораблей, и все исчезло. Мы оказались здесь.
— Да. Так все и было. — Подтвердили все.
— Теперь надо вспоминать детали. Кто что запомнил?
— Семеро вирсов. Мне показалось, что они были больше, чем обычно. — Сказал Артен.
— И сейчас было семеро синарков.
— Это просто совпадение. — Проговорил Дарс.
— А то, что и тех кораблей было семь? — Спросила Лори. — Может, это не просто совпадение?
— Допустим, не просто. Тогда что?
— Помните, лет сорок назад в космосе было поймано существо, которое меняло свой вид? — Спросил Артен. — Оно оказалось сильно агрессивным, его пытались убить, но ничего не вышло. Пули проходили сквозь его тело, не причиняя вреда.
— О вреде не будем говорить, кажется, его все же изловили тогда?
— Да. Его поймали хитростью. Заманили в ловушку, и оно оказалось закрытым в металлическом ящике.
— Ты хочешь сказать, что эти семеро — такие же? — Спросил Дарс.
— Семь кораблей, семь странных вирсов, теперь семь синарков. Это могли быть их корабли, и это объясняет их силу.
— И разговор у них был странный. — Сказала Инара.
— В каком смысле? — Спросил Дарс.
— У них был явный акцент и странный стиль разговора. И сейчас он говорил как-то не так. Я не могу сказать — что, но что-то не то.
— И он сказал, что мы пленные. — Сказал Ген Триклс. — Мы пленные и двое вирсов. Это может значить только то, что они не синарки и не вирсы.
— Но они воевали вместе с вирсами.
— Значит, Императрица сделала что-то не так, вот они и ушли от них.
— Или они это разыгрывают, чтобы заставить нас говорить.
— Тихо. — Проговорила Вильма. — Кто-то идет.
Послышались шаги, они усилились и остановились.
— Кажется, здесь кто-то говорил, Риман? — Послышался голос синарка.
— Кто здесь может говорить? Тюрьма пуста. — Ответил второй голос. — Наверное, это эхо.
— После появления тех я уже не думаю, что она пуста. — Сказал первый голос. — Может, это призраки?
— Где ты видел, чтобы призраки дрались, как звери?
— А где ты видел, чтобы синарк одним движением руки раскромсал автомат?
— Может, нам выпустить львов? Как в прошлый раз.
— Ты забыл, что мы тогда сами еле ноги унесли? А потом сюда присылали целую команду, чтобы их водворить на место? А где ты возьмешь команду? Связи нет, с комьпютером они что-то сделали. Станция черт знает куда улетела от планеты.
— Откуда ты знаешь? Послушай, Клир. Мы не сможем с ними справиться. Выпустить тех смертников? А если они с ними заодно? Может, они только этого и ждут? Они же не знают код.
— Риман, ты помнишь, что сказано в уставе? Все смертники должны умереть в случае чрезвычайных обстоятельств. Я думаю, это чрезвычайные обстоятельства. Мы должны привести в исполнение приговор этой пятерке. Если они вырвутся, нам может стать еще хуже.
— Они же сказали, что им нужна только станция, как средство передвижения.
— За время, которое прошло, мы давно бы улетели в другую галактику. По-моему, они вовсе не для этого здесь.
— Тогда зачем? Нас они не тронули, даже после нашей атаки.
— Дьяволы! Что же им надо?
— Может они просто сбежали с Синарка? Куда лететь, не знают. В нашем компьютере нет данных о всех планетах. Только наши планеты и вирсов.
— Тогда они начнут искать другую планету?
— Возможно, Клир. Никак не могу понять, как они сюда попали. Компьютер не фиксировал никаких кораблей рядом.
— Я тоже не знаю. Я проверил все шлюзы. Ни одного корабля. Только наш спасательный катер. Они же не могли прилететь на нем.
— А если они были здесь раньше?
— Ерунда. Где бы они спрятались?
— Черт! Клир, я понял! Мы приняли станцию. Проверили всех заключенных, но мы не проверяли пустые отсеки.
— Ты думаешь, они проторчали там полгода?
— Может, это и был их план? Кроме того, нас только двое здесь. Они спокойно могли ходить по станции, делать свои дела с компьютером, пока мы…
— Влипли мы с тобой, Риман, в историю. Ладно, идем.
— Может, проверим камеры? Вдруг найдем их следы? Может, что-то узнаем?
— Хорошо. Начнем с этого отсека. Но сначала надо проверить, где эти бандиты.
Вновь послышались шаги. Они куда-то ушли, затем послышались вновь, прошли мимо камеры с экипажем звездного куба и затихли.
— Похоже, они ушли. — Сказала Вильма.
Оставив синарков в камере, тигры закрыли ее, ввели код замка и ушли в кают-компанию. Они решили отдохнуть и расположились на диванах.
Сайра проснулась от шороха открывающейся двери. Появился Риман.
— В чем дело? — Спросила она.
— Я хочу знать, кто находится в семнадцатой камере?
— Откройте и узнаете. — Ответила Сайра. — Код семнадцать. Они вас не съедят.
— Кто там?
— Наши пленные. — Ответила Сайра. — Можете их выпустить, если захотите.
— Кто они?
— Ты мне надоел. Иди и спрашивай у них, кто они! — Сайра вскочила и закрыла дверь перед носом синарка. Она вновь легла и заснула.
— Что будем делать? — Спросил Дарс.
— А что нам еще делать? — Ответил Артен, располагась на нарах. — Нечего нам делать.
Все последовали его примеру, и в камере воцарилось молчание. Вскоре вновь послышались шаги, затем послышался писк нажимаемых кнопок, и дверь камеры открылась. Перед дверью была решетка, и за ней появился синарк.
— Кто здесь? — Послышался голос Римана. Дарс вышел к двери и предстал перед синарком. — Кто вы?
— Я Дарс Миниок, командир первого отряда Звездного Куба.
— Кто?! — Вскрикнул Риман. — Клир! — Появился второй синарк. — Он говорит, что он командир Звездного Куба.
— Что за ерунда? Они же погибли два месяца назад.
— Где мы находимся? — Спросил Дарс.
— В тюрьме. Как вы сюда попали?
— Мы этого не помним. — Ответил Дарс. — Видимо, нас ввели в бессознательное состояние и как-то доставили сюда. Если вы нас выпустите, мы попробуем помочь вам избавиться от них.
— От кого?
— От тех семерых.
— Кто они?
— Мы сами не знаем, но у нас есть предположение, что это пришельцы. Они не синарки.
— Это мы и сами поняли. А кто вы? Может, вы с ними заодно. Они сказали, чтобы мы вас выпустили.
— Тогда почему вы нас не выпускаете?
— Клир, что будем делать?
— У нас нет другого выхода. Открывай, Риман.
Решетка открылась, и восемь синарков вышли в коридор тюрьмы.
— Что это за тюрьма? — Спросил Артен.
— Спецтюрьма ноль двадцать семь.
— Как?! Дарс, здесь должен быть тот зверь. Здесь есть контейнер с пришельцем?
— Да. — Ответил Риман. — Вы хотите сказать, что они из этого контейнера?
— Нет, но, по всей видимости, они такие же.
— Значит, они его выпустят? — Спросил Клир. — Если это так, то нам всем конец. Там сидит чудовище!
Сайра несколько минут не засыпала, а затем у нее возникла мысль проверить контейнер. Она, не размышляя ни секунды, метнулась в него, пролетев сквозь станцию, и оказалась внутри.
Контейнер был довольно большим по размеру. Внутри горел свет, на полу находилась какая-то зеленая масса. Не чувствовалось никакого биополя. Сайра несколько секунд стояла на этой массе, а затем ощутила нарастающее поле, затем масса стала белой и атаковала ее.
Сайра просто подскочила и, проведя преобразование, перешла в полуэнергетическую фазу, которая зависла посреди контейнера. Масса несколько мгновений колебалась, а затем превратилась в какого-то зверя. Он бросился на Сайру, пролетел сквозь нее, развернулся, снова бросился на нее и, развернувшись, опять встал.
Сайра вновь преобразилась и встала на пол в виде черного тигра. Зверь издал какой-то звук, которых гулом отдался в стенах контейнера. Затем его шерсть вспыхнула красным цветом и перед Сайрой появилась лайинта.
— Замечательно. — Произнесла Сайра на языке лайинт.
— Кто ты? — Спросила лайинта.
— Меня зовут Сайра. Я не лайинта, но пообедать мною тебе не удастся.
— Я вижу. Откуда ты появилась?
— Разумеется, снаружи. Я вижу, тебе здесь нравится?
— Ты издеваешься?
— Извини, я не хотела тебя обижать. Ладно, пока. Мы еще увидимся.
Сайра ушла сквозь стену, оставив лайинту. Она подняла Ини и сообщила ей новость. Ини, не раздумывая, пролетела тот же путь, что и Сайра, и оказалась в контейнере с лайинтой.
Ини вернулась через полчаса. Ее глаза горели каким-то светом, и она улыбалась. Ини разбудила всех тигров и, несколько помедлив, начала рассказ.
— Ее зовут Рина Лис. Она приняла синарков за эртов, поэтому и нападала на них. К полетам в космосе она не имеет никакого отношения и попала в космос во время путешествия с одной планеты на другую. Корабль лайинт был атакован, и она в спасательной капсуле улетела перед взрывом. Потом ее поймали, пытались убить, а когда поняли, что пули ей не вредят, заманили в ловушку, и она оказалась в этой камере. В ней она провела столько времени, что не знает, сколько. Год или десять. Там нет никаких признаков времени.
— Так недолго и с ума сойти. — сказал Ринк.
— Лайинту трудно свести с ума. — сказала Ини. — Она большее время проспала.
— Столько, что покрылась плесенью, когда я там оказалась. — Произнесла Сайра. — Думаю, что она осталась жива только потому, что в камере горел свет. Это и поддерживало ее жизнь. Нам надо кое-что сделать, пока наши пленники не устроили новый бунт.
— Вы проверьте все, а я схожу вниз. — Сказал Дик. — Надо взглянуть на заключенных. Надо посмотреть, что за львы там сидят.
Клир и Риман рассказали все о станции. Это был простейший вид космической станции с центробежным имитатором тяготения. Нижние, то есть внешние, части представляли собой тюремные камеры. В них была наибольшая сила тяжести. Более внутренние уровни, с меньшей силой тяжести, состояли из жилых отсеков команды и охраны и систем управления станции. Станция не имела полного центрального управления. Это было сделано для невозможности захвата всей станции путем захвата центра.
На нижних уровнях вся техника была лишь в механизмах дверей, системах вентиляции и жизнеобеспечения. Выше появлялись новые функции — управление освещением, системы автоматического сбора мусора и тому подобные системы. Самая верхняя система могла существовать отдельно от остальных. Она имела полный цикл самовосстановления при небольших поломках. В ней была собственная система жизнеобеспечения, и все управление осуществлялось центральным компьютером станции. Там и находились в этот момент захватчики.
Риман и Клир провели команду Звездного Куба по нижним уровням, показывая всех заключенных.
— Значит, эти два вирса здесь были и раньше?
— По крайней мере, шесть лет. — ответил Риман.
Дарс взглянул внутрь камеры. Вирсов не было видно.
— Они обычно прячутся и их не видно. — Сказала Риман. В дальнем конце послышалось рычание и какая-то возня. — Это львы. Они тоже пойманы…
— Мы знаем. — Сказал Дарс. — Я принимал участие в той операции. Они убили нескольких синарков, прежде чем мы их схватили.
Десять синарков прошли к камере со львами. Риман шарахнулся назад, когда перед ним возник еще один синарк. Он возник из ниоткуда.
— Хорошие у вас котята. — Произнес незнакомец. — Им впору бегать в лесу или сидеть в зоопарке.
— Кто ты? — Спросил Риман.
— Ты не узнал меня, Риман?
— Ты…
— Да, да. Один из них. — Произнес синарк. — Меня зовут Дик, для тех, кто не знает. Поднимайтесь наверх. Нам надо обсудить некоторые детали.
Дик исчез так, словно его и не было.
— Что это было? — Спросил Клир.
— Я не знаю. Похоже, они используют телепортацию.
— Может, это было только объемное изображение? — Спросил Дарс.
— Сквозь объемное изображение обычно видны предметы. — Сказал Риман. — И здесь нет никаких установок, которые могли бы передать это изображение. Пол, потолок, стены. Все из металла, и ничего более.
— Значит, телепортация. — Сказала Инара. — В таком случае мы не сможем с ними драться. Они смогут уйти или оказаться в другом месте. Даже сзади.
— Теперь я понял, почему я не смог ее поймать. — Сказала Риман.
— Кого? — Переспросил Дарс.
— Она одна из них. Ее имя Сайра. Она появилась в центре управления несколько часов назад и объявила, что станция захвачена. Я попытался ее схватить, но ничего не вышло. Я не знаю, как, но она связала меня в один момент. Я только успел прыгнуть и грохнулся на пол. Похоже, они просто не воспринимают нас как угрозу для себя. Поэтому так с нами обращаются.
— Как с бездомными собаками, которые гуляют по городу и которых никто не выгоняет, хотя они никому не нужны. — произнес Артен.
— Не думаю. — произнес Дарс. — Скорее всего мы нужны им, как рабочая сила. И, похоже, нам придется подчиниться. По крайней мере, до тех пор, пока мы не выясним все, как следует. А теперь пойдем наверх и послушаем, что они скажут.
Тигры собрались в небольшом зале, предназначенном для встреч. Сайра передала по внутренней громкой связи приглашение всем синаркам пройти в этот зал, и они появились там через несколько минут.
— Прошу всех садиться. — произнсла Сайра. Тигры уже сидели в первом рду. Синарки прошли через зал и сели в четвертом. — Как вы поняли, станция находится под нашим контролем. Мое имя Сайра. И с момента прибытия на станцию я командир. Думаю, вы уже поняли, что мы не синарки. Мы надеемся на ваше благоразумие. У нас нет никаких причин убивать вас, и есть лишь одно желание — чтобы вы нам не мешали. Это означает, что вы свободны в любых своих действиях, не направленных против нас. Из всех заключенных нас интересует только одна. Та, которая похожа на нас. Возможно, она скоро присоединится к нам.
— Тот зверь, который сидит в контейнере? — выкрикнул кто-то из синарков.
— Семь или восемь, для вас нет никакой разницы. — ответила Сайра. — Таких, как мы, в космосе миллионы, так что вам нет никакого смысла препятствовать нам.
— Все равно вы нас всех убьете? — послышался вопрос.
— Я не буду отвечать на глупые вопросы. Если бы нам захотелось вас убить, вы не сидели бы здесь и не спрашивали об этом. Будь вас здесь сотня с пушками и танками, вы не справились бы ни с одним из нас.
— Вот вы и…
— Прекратить болтовню! — Приказала Сайра. — Кому хочется умереть, может взять пистолет и застрелиться. Можете идти отсюда. Идите, идите!
Синарки поднялись и вышли.
— Еще одно доказательство, что они глупые вояки. — Произнела Ини.
— Ну и черт с ними. — Ответила Сайра. — Пойдем, посмотрим, что там показывает сканер.
Тигры ушли в центр управления. На станции не было сканера, и Сайра соорудила некое его подобие. Она не стала сама просматривать данные, а запустила программу компьютера, и он должен был засекать звезды с полевыми сигналами. Программа сразу отсеивала сигналы от звезд, отмеченных в компьютере, и искала другие.
— Что мы имеем теперь? — Спросил Дарс.
— Если они выпустят того зверя, нам всем придет конец. — Ответил Риман.
— Они сказали, что они такие же.
— А откуда им это известно? И, если они такие же, почему тот зверь не телепортировался из контейнера?
— Значит, он не может это сделать. — Сказал Артен. — Может, они не все обладают этой возможностью.
— А если он вообще другой? — Спросил Риман. — Вдруг этот зверь какой-нибудь другой. Они выпустят его, а он перебьет и нас, и их.
— И что ты предлагаешь? Убедить их не выпускать его? Они и слушать тебя не станут.
— Так что же нам делать? — Спросил Риман.
— Ничего. — Ответил Дарс. — У вас здесь есть столовая?
Риман взглянул на Дарса и повел всех в столовую. Мысль о еде в этот момент показалась самой подходящей, потому что прошло немало часов с момента захвата станции.
Автоматический повар приготовил вполне сносный обед, и синарки съели все без остатка.
— А как с заключенными? — Спросил Клир. — Их тоже полагается кормить.
— Я не знаю. — Ответил Риман. — Мы обязаны привести приговор в исполнение для пятерых из них.
— Раз вы обязаны, вы должны это сделать. — Сказал Дарс. — Тем более, что неизвестно, сколько мы пробудем здесь, и на сколько хватит ресурсов станции. Сейчас надо решить один вопрос. Я являюсь здесь старшим по званию и должен принять командование. Вы подчиняетесь мне?
— Да. — Одновременно ответили Риман и Клир.
— Хорошо. В таком случае идите и исполните приговор.
Риман и Клир отправились в первый тюремный отсек. Они прошли к камере с пятью смертниками. Рядом находился шкаф с оружием. Клир открыл его собственным паролем и достал два автомата. Он проверил их, зарядил полные магазины и передал один Риману.
Теперь наступил важный момент. Риман ввел код, открывающий двери камеры и приказал заключенным выходить по одному. Через минуту они появились в дверях.
Первый взглянул на Римана и Клира, прошел вперед, как было приказано. Появился второй, и в этот момент они оба развернулись и бросились на Клира и Римана.
Клир успел выстрелить, свалив одного. Он упал прямо на него, повалив на пол. Риман не успел выстрелить и тоже оказался на полу. Из камеры выскочили еще трое и через мгновение Риман и Клир оказались в их руках.
— Не убивайте их, они нам еще пригодятся. — проговорил один из заключенных. — Странно, что еще нет тревоги.
— Станция захвачена пришельцами. — Произнес Риман.
— Да неужели? А ну, говорите, что вы удумали с нами сделать? — Клира и Римана подняли и прислонили к стене. — Открывайте шкаф…
Риман смотрел вдаль по коридору. В нем появилась Сайра.
— Они здесь… — Проговорил Риман.
— Оружие на пол! — Приказала Сайра.
Бандиты обернулись и через секунду открыли огонь. Пули изрешетили тело Сайры. Она продолжала стоять на месте. Стрельба прекратилась. Все раны на теле пришельца зажили в несколько секунд, и она двинулась на синарков.
— Оружие на пол! — Снова приказала Сайра. Двое бандитов бросились на нее. Через мгновение оба упали на пол с окровавленными шеями. Кровь была и на руках Сайры, которыми она нанесла удар.
— Стоять! — Выкрикнул один из бандитов. — А не то мы перережем им глотки!
Перед горлом Римана и Клира появились самодельные ножи.
— Вы так думаете? — Произнесла Сайра, глядя на свои руки. Что-то произошло, и кровь на них исчезла. — А вот я так не думаю. — Из рук Сайры метнулись две молнии, и оба бандита, вскрикнув, рухнули на пол. — В следующий раз будете спрашивать меня, прежде чем выпускать кого-то из камер. — проговорила она и исчезла.
— Как она узнала? — Спросил Клир.
— Стрельба включает сигнал тревоги. Он поступает в центральный компьютер. Наверное, она была в центре управления. — Ответил Риман.
В коридор вбежали восемь синарков.
— Что произошло? — Спросил Дарс. — Мы слышали стрельбу.
Риман показал на пятерых мертвых синарков.
— Они чуть не прикончили нас. — Сказал он. — Мы успели застрелить одного. Остальные схватили нас. Потом появилась Сайра и убила всех четверых. Они выпустили в нее две автоматных обоймы.
— Она ранена?
— Не знаю. Ее раны зажили за несколько мгновений. Двоих она убила голыми руками, а двух других каким-то лучевым оружием.
Синарки подошли к убитым и осмотрели раны. Один был убит из автомата. У двух других разорвана и свернута шея. Еще двое были словно обожжены электрическим током.
— Надо было мне сообразить, что пятеро бандитов слишком опасны, чтобы посылать вас двоих. — Произнес Дарс. — С вами все в порядке?
— У меня все в порядке. — Ответил Риман.
— У меня тоже. — Ответил Клир. — Только… Похоже, сломана рука.
— Лори, Инара, помогите ему. — Произнес Дарс. — Мы пока займемся телами убитых. — У вас есть медотсек?
— Да. — Ответил Клир. — Я покажу где. — Он ушел в сопровождении Лори и Инары.
— Что там, Сайра? — Спросил Ринк, когда она вернулась в центр.
— Риман и Клир решили выпустить пятерых смертников. Ну и попались сами к ним в лапы.
— Ты с ними разобралась? — Спросила Ини.
— Приговор приведен в исполнение. — Ответила Сайра. — Что-нибудь есть, Дик?
— Да. На примете пара звезд. Одна из них явно нестабильна. Не думаю, что там есть жизнь. Через пару часов твоя программа закончит работу, и тогда мы разберемся.
— А как там львы? — Спросила Сай.
— Просто дикие животные, и все. — ответил Дик. — Не знаю, как они попали в космос. Может, кто-то их перевозил, они вырвались и перебили всех.
— Они не разумны? — Спросила Ди.
— Нет. Я проверил их мозг. Никаких признаков разума в нашем понимании.
— Как это? — Переспросила Ини.
— Для пустоголовых рыб они даже слишком разумны. Они обычные звери.
Пришельцев нигде не было видно. Дарс прошелся по станции, осматривая помещения.
Он заглянул в медотсек. Клир был в порядке. Лори и Инара прекрасно справились со своим делом.
Он прошел дальше, поднялся на центральный уровень и заглянул в центр управления.
— Заходи, Дарс. — Сказал один из пришельцев. Все семеро находились там и рассматривали звездную карту на экране. Дарс вошел.
— Садись сюда. — сказал Дик, показывая на место около себя. Дарс сел рядом с ним, не пытаясь сопротивляться.
— Ты командир Звездного Куба. — Сказала Сайра. — Как я поняла, синарки подчиняются тебе. Так?
— Так. — ответил Дарс. В его голове крутились разные мысли, но ни одна из них не была сколь-нибудь разумной.
— Мы находимся на одном корабле, поэтому устраивать войну друг с другом нам не стоит. — Продолжила Сайра. — Я не знаю, зачем вам понадобилось выпускать тех пятерых бандитов, но это добром не кончилось.
— Мы собираемся найти планету, где нет ни синарков, ни вирсов. — сказал Дик. — И вы можете нам в этом помочь.
— Мы? — Удивленно переспросил Дарс. — Почему я должен помогать вам?
— Значит, вы не хотите нам помочь? — Спросила Сайра. — Без всяких почему. Просто помочь и все.
— Нет, я не…
— В таком случае вы свободны. Выходите.
Дарс не знал, что и делать. Он вышел и отправился назад. Поведение пришельцев было совершенно непонятным. Они не давали ничего объяснять и ничего не объясняли сами.
Мысли уводили куда-то вдаль. На какой-то момент все показалось нереальным. Дарс шел по коридору, почти не глядя. Сознание отказывалось понимать происходящее. Взрыв кораблей, странное спасение, мгновенные перемещения на планету вирсов, а теперь на станцию-тюрьму.
Навстречу попалась Лори.
— Что-то не так, Дарс?
— Что-то? — Горько усмехнулся Дарс. — По-моему, все не так. Они только что просили меня им помочь.
— Помочь? — Удивилась Лори. — И в чем?
— Не знаю. Я отказался, и меня выпроводили.
Дарс и Лори прошли в кают-компанию, где собрались все синарки, кроме Римана и Артена.
Прозвучал сигнал, предупреждающий об изменении силы тяжести. Голос по внутренней связи дал отсчет, и синарки, переглянувшись, пристегнули себя.
— Что они делают? — Спросила Лори, обращаясь к Дарсу.
— Они хотят высадиться на какую-то планету, где нет вирсов и синаков. По крайней мере, они так сказали.
— Но если они высадятся, то и нам придется остаться там. — Произнес Клир. — Станция не предназначена для посадки на планету. Она будет повреждена.
— Может, у них есть свой корабль? Например, он может быть снаружи. Раз они могут телепортироваться, они могли не использовать шлюз.
— Снаружи не было никаких кораблей, когда они появились. — Ответил Клир.
— Но не могли же они появиться из воздуха?
— А что, если они телепортировались прямо с планеты? — Спросила Инара.
— С такой точностью? Попасть в станцию? — Усомнился Дарс.
— Мы не знаем, с какой точностью они могут телепортироваться.
— Они вполне могли сделать это за несколько раз. — Произнес Притон. — В конце концов, со всеми своими способностями они наверняка могут выйти и в открытый космос без скафандров.
— В таком случае они прилетят к планете и уйдут со станции? — Произнесла Нильма. — И тогда мы останемся одни.
— Думаете, они нас отпустят? — Произнес Ген. — Они скорее нас прикончат, чем отпустят. Они будут считать, что мы можем выдать планету, куда они перелетят.
Станция замедлила вращение, и возникла невесомость. Синарки на некоторое время прекратили разговор.
— Зачем им невесомость? — Спросил Зирс.
— А кто их знает? — Ответил Дарс. — Будь они синарками, я принял бы их за сумасшедших.
Сайра обнаружила неполадки в генераторе станции. Она объявила о включении невесомости и через несколько минут остановила вращение.
— Что там? — Спросила Ини, когда Сайра вернулась от генератора.
— Похоже, они его не меняли лет сто. — Ответила Сайра. — Он просто рассыпается. Можно считать, что генератора перемещения на станции уже нет.
— Так мы застряли здесь? — Спросила Ли.
— У нас же есть на чем лететь. — Ответила Сайра.
— А станция? Не бросать же ее вместе со всеми?
— Мы и не будем бросать. Закончим сканирование и уйдем отсюда. Осталось немного.
Прошло еще полчаса. Сайра объявила об окончании работы программы сканирования. В радиусе тысячи световых лет было только две подходящие системы. Еще немного времени понадобилось для прыжка через пространство, и станция оказалась около небольшой планеты, чем-то похожей на Рарр.
Не осталось никаких сомнений в том, что эта планета имеет жизнь. Из космоса были видны леса и моря, горы и пустыни. В одной из полярных зон все было покрыто белым снегом. На другой, по всей видимости, было лето, и снег растаял.
Станция вышла на орбиту, и тигры отправились на планету. Никаких следов цивилизации не было видно. Несколько необычным было повышенное биополе всех встретившихся животных.
Все остальное было как обычно. Пролетав несколько часов над планетой, тигры вернулись на станцию. В ней что-то изменилось, и через несколько мгновений стало ясно, что. Трое львов, находившихся в клетке, излучали поле, похожее на поле животных планеты.
Тигры немедля отправились к клетке. Клетка была открыта, и львов в ней не было. Потребовалось несколько секунд, чтобы найти их. Они расхаживали по коридорам, рассматривая все, что видели. Появление тигров тут же вызвало яростную атаку. И не только физическую. Львы направили на семерку биополе, которое могло бы свалить любого синарка.
Схватка закончилась в несколько секунд. Три зверя оказались связанными и брошенными на пол.
— А где синарки? — Спросила Ини.
— Сейчас найдем. — Ответила Сайра, и зелный шар молнией пролетел через все помещения станции. Сайра нашла Инару, Зирса и Римана, закрывшимися в каюте.
— Что произошло? Кто выпустил львов?
Состояние невесомости закончилось, и Дарс отправился по кораблю — посмотреть, что происходит. Семеро синарков отправились вместе с ним. Ничего особенного не было, кроме услившегося разгрома. Предметы не были закреплены перед включением невесомости, и многие из них улетели со своих мест. Всем пришлось заняться уборкой. Ходить, когда все было разбросано под ногами, было не только неудобно, но и опасно.
— Дарс! — Вскрикнула Инара. — Посмотри сюда! — Она стояла около небольшого иллюминатора. Через минуту все оказались рядом и смотрели через иллюминаторы в космос. Рядом со станцией была планета.
— О, дьявол! — Вскрикнул Дарс. — Это же Рендайл, планета-убийца! От нее никто не возвращался живым, только несколько автоматов!
— Надо срочно найти этих пришельцев. — Сказала Инара.
— Они, наверное, в центре управления. — Произнес Риман.
Синарки, бросив все, помчались по кораблю. Через несколько минут они оказались в центре. Он был пуст. Риман набрал несколько команд, но компьютер не отвечал. Начались поиски.
Пришельцев нигде не было.
— Дьявол! — Вскрикнул Дарс.
— А может, нам попробовать угнать станцию? — Спросил Риман.
— Угнать? Как?
— Мне нужны двое, кто разбирается в генераторах поля. — сказал Риман.
— Да кто угодно из нас. — Произнес Дарс. — Хорошо. Инара и Зирс, отправляйтесь с Риманом к генератору, а мы продолжим поиски.
Риман, Инара и Зирс направились к генератору поля. Они поднялись к центру станции, где была почти полная невесомость, и вошли в помещение генератора.
— О, боже! — Воскликнула Инара. — Это что за чудовище? Риман, сколько ему лет?
— Я не знаю. Наверное, столько же, сколько и станции.
Зирс прошел к генератору и начал осматривать блоки. Он вынимал их и вставлял на место.
— Риман, по-моему, эта штука вообще не будет работать.
— А как же мы перелетели к этой планете? — Спросил Риман.
— Не знаю. Посмотри, Риман, здесь и провода наполовину оборваны. Это не генератор, а хлам.
— Может, это они его испортили? — Произнес Риман.
— Чтобы мы не смогли удрать. — Добавила Инара.
— Испортили? — Саркастически произнес Зирс. — Здесь нечего портить. Взгляни на это. — Он передал Инаре блок. В нем было несколько старых пластин, покрывшихся пылью и сеткой трещин. — Это было испорчено уже давно. Судя по всему, они используют телепортацию. А в нашем случае они переместились сами вместе со всей станцией.
— Но, как?! — Воскликнул РИман.
— Вы будете удивлены, но это мог бы сделать даже синарк. — Произнес Зирс. — На Синарке есть опытные образцы генераторов поля размером с ладонь. С его помощью, если прибавить к нему систему управления, можно переместить всю эту станцию.
— Значит, у них есть такие генераторы?
— Видимо, так. Возможно, они утащили их с Синарка, поэтому и удрали. И это может объяснить все исчезновения и появления.
Раздался какой-то удар. Он прошелся по всему корпусу станции.
— Надо убираться отсюда. — Произнес Риман. — Мы ничего здесь не сможем сделать.
Трое синарков отправились вниз и через несколько мгновений услышали крики. Они ускорили передвижение и оказались на предпоследнем уровне.
— Дарс! — Выкрикнула Инара.
На ее голос внезапно появился лев. Риман рванулся к ближайшей двери и, втянув туда двоих синарков, закрыл ее.
— Откуда он? — Вскрикнул Зирс.
— Черт его знает! — Ответила Инара. — Они выбрались из клетки.
— Ясно. Это пришельцы их выпустили. Выпустили и сбежали на планету. — Произнес Риман.
За дверью слышалось рычание, затем послышались выстрелы и шум стих. Риман выглянул в коридор.
— Никого нет. — Произнес он и прошел к противоположной стене. Через минуту у всех троих в руках оказались автоматы.
— Надо держаться вместе. — Сказал Зирс. — Риман, что это за звери?
— Они хищники. И они разумны. Они могут устроить нам любую засаду. Надо выбраться наверх. Туда они не пройдут.
Риман провел Инару и Зирса к лифту. Дверь открылась, и из него вывалился Артен. Его тело было все в крови. Инара подскочила к нему.
— Он мертв. — Произнесла она. — Боже! Что теперь будет!
— Надо найти всех львов и убить. — Произнес Зирс.
— Их нельзя искать. — Проговорил Риман. — Они чувствуют, где мы находимся, и чувствуют, что мы хотим делать.
— Как это?
Риман вскочил в лифт. Инара и Зирс оказались там же, и в этот момент в нем погас свет. Двери не закрывались, и лифт остался на месте.
— Черт! Надо идти отсюда! — Вскрикнул Риман.
Все трое помчались по коридору к лестнице и наткнулись на Дарса. Тот был серьезно ранен в грудь. Это были пулевые ранения.
— Что произошло, Дарс? — Спросила Инара.
— Львы… Львы вышли наружу. Их выпустил Ген Трикл.
— Как?! — Вскрикнул Зирс.
— Я не знаю. Мы шли рядом с клеткой. Все три льва бросились на решетку и…
— Что, Дарс? — Спросила Инара.
— Не знаю, что произошло. Ген подошел к клетке, набрал код и открыл ее. Львы в ту же секунду убили его и погнались за нами.
— О, нет! — Вскрикнула Инара.
— Я… Я умираю. Берегитесь Лори. Она сошла с ума и стреляет во всех, кого увидит. Это она… — Дарс рухнул, и Инара не смогла его удержать.
В этот момент позади послышалось рычание.
— Быстро вверх! Не останавливайтесь и не смотрите на него! — Выкрикнул Риман, и все трое помчались по лестнице. Они выскочили в коридор.
— Ложись! — Выкрикнул Зирс, толкая на пол Римана и Инару. Поверх них полоснула автоматная очередь. Риман выхватил свой автомат и ответил огнем. Послышался вскрик Лори, а затем шум падения.
— Четверо. — Проговорила Инара с каким-то безумием в голосе.
— Быстро уходим! — Вновь скомандовал Риман, поднимая двоих. Они помчались по коридору к новой лестнице. Она уводила прямо вверх, и лев не смог бы по ней забраться.
Через минуту все трое оказались на верхнем уровне.
— Теперь слушайте. Не думайте о львах. Они это почувствуют и попытаются прийти сюда. Забудьте о них. Думайте о чем-нибудь другом, о доме, о нашей планете, о чем угодно, только не о них.
— Почему, Риман? — Спросил Зирс.
— Они уже были на свободе. Тогда вырвалось несколько смертников, и мы решили выпустить львов. Мы не знали, что все закончится так тяжело. Они разумны, и они понимают наши желания и мысли. По ним они чувствуют, где мы находимся. Не думайте о них. Лучше всего заснуть. Закроемся в какой-нибудь каюте, и все.
— А Притон, Нильма и Клир?
— Клир знает львов, надеюсь, они сейчас с ним. Скорее всего, они тоже спрячутся.
— Но мы не выдержим здесь. — Произнесла Инара.
— Успокойся. Сейчас главное успокоиться и не думать ни о чем. Успокоимся, тогда и решим что делать. А теперь. — Риман ввел код закрывающий замок. — Теперь сюда никто не войдет. Сядьте или ложитесь. Попытайтесь заснуть.
Все три синарка, словно сговорившись, бросились на нее с дикими воплями. Сайра остановила их полевым воздействием и усадила обратно. Инара, Зирс и Риман смотрели на нее какими-то дикими взглядами. В них не было ничего, кроме звериного безумия.
«Сайра, я нашел Дарса, Артена и Лори.» — Передал Дик. — «Они мертвы. Дарс и Лори застрелены. Артен загрызен.»
«Рина Лис тоже мертва.» — Передала Ини и появилась рядом с Сайрой. В ней был какой-то дикий страх.
«Дик, включай стабилизацию поля.» — Передала Сайра. В тот же момент все полевые сигналы исчезли. Три тела синарков, сидевших перед Сайрой, рухнули на пол. Они оказались мертвы.
Живыми на станции остались только три льва. Стабилизация поля словно выключила в них агрессию, и они прекратили попытки вырваться из веревок тигров.
От вирсов в открытых клетках остались только следы крови. Часть убитых синарков была затащена в какие-то закоулки, и львы съели часть тел.
Тигры собрались в центре управления станции.
— По-моему, мы должны их уничтожить. — произнесла Ини. — Вся эта кутерьма наверняка произошла из-за них. Это их планета. Они наверняка были связаны с кем-то внизу.
— Мы не видели там таких львов. — сказала Сай. — И непонятно, как они могли убить Рину.
— Ини, надо вскрыть контейнер. — сказала Сайра. — Может, ты ошиблась насчет Рины?
— Хорошо. Сейчас нет никакого смысла держать ее там, когда все мертвы.
Тигры спустились вниз, по пути захватили трех зверей и водворили их за решетку.
Затем Сайра просто перерезала замок и вскрыла контейнер, где находилась Рина Лис. Ее тело расплылось белым веществом и вытекло наружу.
— Это может означать, что из биовещества ушло ее сознание. — произнес Дик. Он тронул белую массу и через мгновение она вся подчинилась ему.
— Ты хочешь сказать, что ее сознание ушло ко львам? — спросила Ини.
— Не думаю. Скорее всего, куда-нибудь на планету. Видимо, кто-то там решил захватить станцию и использовал поле, чтобы взять под контроль всех, кто на ней находился.
— Но чтобы взять под контроль лайинту, нужно сильное поле.
— Я, кажется, поняла. — Произнесла Сайра. — Дик, ты помнишь Йар? Здесь может быть подобная ситуация. Каждое существо на планете не так развито, но они сильно связаны друг с другом и могут в общем обладать огромным интеллектом и огромным полевым потенциалом.
— Сильнее, чем у лайинт?
— Думаю, да. — Ответила Сайра. — Если это так, и львы одни из них, то они стали руками тех, кто находится внизу. Может, даже не тех, а того.
— А почему он не достал нас?
— Кто знает? Может, у него не такая быстрая реакция, или он не разглядел нас. Мы же летали над планетой, блокируя весь полевой доступ к себе.
— Надо сходить посмотреть на котят. — Произнес Дик. — Может, нам удастся установить контакт с жителями планеты через них?
Тигры отправились вниз и застали в клетке кровавую картину. Два льва были мертвы, а третий при смерти. Все трое были исцарапаны и разодраны вклочья.
— Да, с такими ребятами нам не удастся договориться. — Произнесла Ини. — Почему они напали друг на друг?
— Наверное, они не смогли друг друга понять из-за стабилизации. — Ответила Сайра. — Дик, отключи ее.
Стабилизация была отключена и в тот же момент по станции прошелся удар. Где-то засвистел воздух. Полумертвый лев приподнялся и рухнул на пол.
Дик вновь включил стабилизацию, но уже было поздно. Взрыв, происшедший где-то на станции, разорвал ее на части. Давление резко упало, гравитация исчезла, и осколок, в котором находились тигры, куда-то понесло.
Сайра показала знак, означавший необходимость уходить, и Дик вновь отключил стабилизацию. На этот раз тигры, мгновенно переговорив через поле, вылетели в энергетической фазе со станции.
«Похоже, взорвался реактор.» — сказал Дик.
«Эти ребята не шутят.» — Сказала Ини. — «Куда полетим?»
«Вниз.» — Ответила Сайра.
«Ты уверена? Они же нас там быстрее достанут.»
«Все это детксий лепет по сравнению с тем, что мы можем им устроить. Летим на какой-нибудь остров, а там будет видно.»
«Легко сказать — какой-нибудь остров.» — Произнесла Сай. — «Что-то я не видела здесь никаких островов. Одни материки.»
«Выбирай самый маленький.»
Несколько секунд спустя семь молний опустились на небольшой материк, и тигры перешли в биологическую фазу. Они решили выглядеть подобно львам. Вокруг был лес, рядом небольшая река, впадавшая в озеро. Место было замечательным, и тигры решили остановиться там, где спустились.
— Теперь несколько слов о том, что делать, если встретите хищника или льва. — сказала Сайра. — Помните, что я рассказывала о захвате живых существ? Если на вас будет совершено нападение, попытайтесь сначала захватить управление нападающим. Если это получится, держите его при себе, как своего защитника. Того, кто не нападает, не трогайте.
— А что делать с захваченными?
— Попробуйте ослабить связь. Пусть он сам поведет вас туда, куда он захочет.
Ваша задача — не допускать нападения на себя, и все. Теперь договоримся, как будем отличать друг друга и захваченных хищников.
— Может, использовать что-то вроде этого? — Спросила Ини, сделав себе пышный красный ошейник.
— Для нас это подходит, но на остальных их не стоит надевать.
— Тогда — какой-нибудь знак, например, поклон или что-то вроде того.
— Хорошо. И самое главное, не нападать первыми, тогда друг с другом мы точно не столкнемся.
— А потом научимся рычать на их языке и будем друг с другом разговаривать где-нибудь там в лесу. — Сказала Ли.
— Если у них есть язык. — Вставила Ини.
— Ладно. Расходимся. — Произнесла Сайра. — Если что, собираемся здесь же.
Тигры разошлись, иногда продолжая переговариваться через поле. Дик и Сайра оставались вместе и пошли через лес.
«Надо нам попробовать остаться здесь, лет на двадцать-сорок.» — сказала Сайра. — «Надоело шляться по космосу.»
«Я тоже думал об этом.» — Ответил Дик. — «Помнишь, как нам было хорошо на Мира? Когда мы были просто тиграми.»
— Да. — Прорычала Сайра. — А Ниркс? Наши тигрята. Интересно, где они теперь бродят? Наверное, так же, как и мы, шляются по космосу.
Дик прыгнул на Сайру и, заигрывая с ней, хитро улыбнулся.
— А может, нам и теперь родить таких же? — Спросил он.
Сайра взвыла, и началась игра. Они бегали друг за другом, веселясь и не глядя вокруг. Лес вокруг не казался опасным. События на корабле, казалось, ушли в прошлое, и, набегавшись, Дик и Сайра легли под одним из кустов.
— Знаешь, Дик, что я подумала?
— Знаю. — Ответил Дик и в эту же секунду завыл, чувствуя мысли Сайры. — Я согласна. — Произнес он.
Они встали друг перед другом. Из Сайры вылетели четыре шара энергетической фазы, и вокруг появились четыре астерианских фрагмента в виде львов. Еще несколько секунд понадобилось на то, чтобы оставить в них большую часть энергии. Дик и Сайра сформировали два банка данных и оставили в них большое количество информации, которую держали в себе.
Еще несколько секунд, и два тигра, пройдя преобразование через энергетическую фазу, превратились в хийоаков с энергией биовещества в две тысячи единиц.
Дик и Сайра взвыли и вновь начали игру. Им никто не мог помешать. Начиналась ночь, и четыре фрагмента по приказу Сайры сомкнулись вокруг нее и Дика. Теперь они лежали вместе, забавлялись и…
На следующее утро они проснулись, находясь внутри небольшого домика, выстроенного из четырех фрагментов.
— Это было замечательно. — проурчал Дик. — Я так счастлив!
— Счастлива, Дик. Ты ведь теперь у нас будешь мамочкой. — ответила ласковым урчашим голосом Сайра. — Я тоже счастлив.
— Ну, я тебе покажу! — прорычал Дик, поднимаясь.
— Все, Дик. Теперь ты ничего не будешь показывать. Ты не забыла, что должна соблюдать правила? Не превращаться, никак не менять себя. Ты должна есть мясо, как все нормальные тигры, и не должна волноваться. Теперь я буду о тебе заботиться. Не забудь. Никаких превращений и преобразований. Я включила стабилизацию поля, и тебя никто здесь не потревожит.
Сайра вышла из фрагмента и закрыла вход. Она появилась в окне и, подкочив, радостно побежала в лес.
Дик встал и вышел. Вокруг все было так же, как раньше, и только особое чувство напоминало ему о том, что он, а вернее, она теперь станет матерью маленьких черненких чертенят.
Сайра вернулась через несколько минут и принесла небольшого пойманного ею зверя.
— Вспомним молодость, Дик? — спросила она и начала есть мясо.
— А ты-то почему его ешь? — спросил Дик. — Ты же теперь можешь вернуть себе всю энергию и золотую цепь.
— Ах ты, хитрец! — воскликнула Сайра. — Я почему-то подумала, что тоже должна оставаться прежней. Я вижу, тебе хочется побольше съесть?
Дик подошел к мясу и съел его за несколько минут.
— Теперь можно и погулять. А где все остальные?
— Ини улетела на другой материк, Ди и Сай отправились с ней, а Ринк и Ли нашли хорошую пещерку для себя. Там их много, так что и для нас найдется. Идем?
— Идем. Ты им сказала?
— Нет. Ты сама все скажешь, когда появятся наши тигрята. — Сайра в мгновение переменила себя, вернув золотую цепь через энергетическую фазу. — Странно, почему мы раньше не додумались запихнуть всю информацию в фрагменты. Я чувствую себя так свободно!
— У меня тоже такое ощущение, что с меня сняли какой-то огромный груз. Я не чувствую никаких изменений. Вроде все на месте, все помню, что было.
— Конечно. Мы же сбросили туда всякий хлам. Дик, по-моему, надо разобрать его и девяносто процентов выбросить, особенно всякие подробности из жизни разных прохвостов.
— Теперь у нас будет полно времени. Надеюсь, эта планета выдержит наше пребывание.
— Ринк и Ли встретили львов около пещер и говорят, что те не попытались нападать на них. А вот Ини, Ди и Сай сразу же нарвались на атаки.
— Ты так и будешь мне все рассказывать?
— Конечно. Ты у меня теперь будешь делать все, что я скажу. Идем. Охрана, за мной!
Четыре фрагмента составлявших домик, распались и превратились в четырех львов. Они отправились вслед за Сайрой и Диком и расположились квадратом вокруг них.
— Ты не беспокойся ни о чем, Дик. — продолжала Сайра. — Теперь тебе надо пожить так годик-другой. Мы, кажется, правильно выбрали место. Здесь полно всяких зверей и почти не видно хищников. Не забывай, что ты у нас теперь в положении.
— А ты проверила? Может, ничего не вышло. — произнес Дик.
— Вот еще! Как это ничего не вышло?!
— Меня нельзя ругать. — прорычал Дик.
— Вот хитрец!
— Где? Здесь, кроме тебя, только я одна. — прорычал Дик.
Сайра завыла, смеясь.
Из леса навстречу выскочил какой-то зверек. Он встал на задние лапы, глянул на Дика и Сайру и застыл.
— Вот и тот так же. Как попал в поле стабилизации, сразу стал как деревянный. Ничего не соображает. — Прорышала Сайра. — Брысь! — рыкнула она на зверька, и тот прыгнул в сторону.
— Значит, с голоду мы не помрем? — спросил Дик.
— Скоро наступит зима, Дик. Я не знаю, что будет, так что будем делать заготовки. И присмотримся к тому, что делают львы.
— Их тут много?
— Ринк говорит, видел двенадцать. Из них четверо маленьких львят, так что, думаю, здесь все в порядке. Раз у них есть котята, так и у нас будут тигрята.
— Ринк и Ли в виде львов?
— Нет. Они стали эртами. Львы на них посмотрели и пошли своей дорогой. Не знаю. Может, они действительно разумны?
— А может, они так же, как мы сейчас, наелись и не собираются охотиться.
— Как это я забыла?
— Ты, наверное, все спихнула в фрагмент. — Ответил Дик.
— Р-ррр. — Прорычала Сайра. — Ты же сам тоже все туда спихнул.
— А-а! Я теперь хитрая. Я кое-что и себе оставила. — Ответил Дик.
Дик и Сайра оказались около скал и вскоре повстречали Ринка и Ли.
— Я вижу, вы тоже решили не выделываться под этих кошек? — Спросил Ринк.
— Да. Мы тут подумали и решили, что они вас не тронули, потому что уже поохотились с утра. — Сказала Сайра. — Так что смотрите в оба.
— Мы уже это поняли. — Ответила Ли. — Что это вокруг вас стабилизировано поле?
— Так проще. Никто нас не сможет захватить. — Ответила Сайра.
— Может, и нам так же сделать? — Спросил Ринк.
— Сделайте. Я же показывала вам, как сделать генератор поля.
— Ладно, до встречи. — Сказала Ли. — Мы пойдем в лес.
— Мы тут решили остаться на этой планете подольше. — Сказала Сайра. — Вы не против?
— На сколько? Если лет на двадцать, то не против. А на меньшее мы не согласны. — Сказал Ринк.
— Как это? — Удивилась Сайра. — Мы как раз хотели остаться лет на двадцать-тридцать.
— А что сказала Ини? — Спросила Ли.
— А вы ее не спрашивали? — Ответила Сайра.
— Нет. Мы решили сначала спрсить вас.
— Ини сказала, что она не против. Ди и Сай тоже.
— Ну так здорово! — Воскликнула Ли, бросаясь на шею Ринку.
— Не забудьте о совместимости кодов. — Произнесла Сайра.
— Что? — Переспросила Ли. — Так ты догадалась! Ринк!
— Ну и хорошо. Нам меньше рассказывать. — Ответил Ринк. — Мы решили, что Ди и Сай не помешает маленький братик.
Дик и Сайра взвыли.
— Чего это вы? — Спросила Ли.
— Скажу вам по секрету, Ли. — Произнесла Сайра. — Мы вас уже опередили.
— Как? — Переспросил Ринк. — В чем опередили?
— Ринк! Да как ты не понял! — Воскликнула Ли. — Я поздравляю тебя, Сайра.
— А чего меня-то? Дика надо поздравлять. Это она скоро родит нам десяток маленьких щенят.
— Дик? — Удивился Ринк.
Ли расхохоталась.
— Так вот как! Ну, я тебе покажу, Ринк! Идем.
Ринк и Ли скрылись за деревьями. Дик и Сайра пошли вдоль скалы в сопровождении четырех львов-фрагментов.
— Вот только у Ини, Ди и Сай нет пар. — Сказал Дик.
— Ну, ничего, они найдут себе кого-нибудь. Помнишь, Ини рассказывала как поступают лайинты, когда не находят пар?
— Как? Я что-то не помню. — Произнес Дик.
— Они находят себе пару с другим видом. Вообще с другим. Тем, которого нет в их коде. Сначала они съедают самку или просто получают ее код, а затем делают все, что хотят, с самцом — и все, как прежде. Вероятность попадания меньше, но через несколько попыток это получается. И они рождают лайинт, как те самые существа. Они даже могут быть неразумными.
— Р-ррр. — Произнес Дик. — Ну и фокусы.
— Вот тебе и фокусы. — Ответила Сайра.
К полудню Дик и Сайра оказались около множества пещер. Они словно были специально сделаны в скале. Около нескольких из них находились львы. Они смотрели на приближавшихся, но не двигались с места.
Дик и Сайра прошли мимо них, обойдя чуть дальше, и выбрали одну из пещер. Львы продолжали наблюдать за ними.
— Интересно. — произнес Дик, оглядывая внутренности пещеры. — Откуда они появились? Похоже, они искусственные.
— Ничего странного. — ответила Сайра. — Судя по тому, что произошло на орбите, здесь есть разумный вид.
Они прошли в глубь пещеры, осмотрели насколько ходов. Один из них вел словно на второй этаж, и из него выходило «окно» наружу.
— Замечательно! Даже на Мира у нас не было такого дома! — воскликнул Дик.
— Не считая графского замка. — ответила Сайра.
— Ну, так то был не наш дом, а его. А это наш. Надо только разобраться со львами. Вдруг им это не понравится?
— Я разберусь. — ответила Сайра. — Это будет твоя комната.
— И твоя. — ответил Дик.
— Хорошо. Наша с тобой. Мы же будем вместе.
Один из астерианских фрагментов оказался в этой комнате, и Сайра, уложив его на пол, превратила в подобие мягкой подстилки. Фрагмент переменился, превращаясь в биологическую фазу. На нем появилась черная шерсть, и Дик лег на нее вместе с Сайрой.
Три других фрагмента остались внизу около входа в пещеру.
— Теперь, отдыхай, Дик, а я схожу в лес и принесу дров. — сказала Сайра.
Львы вполне нормально отнеслись к появлению в пещерах незнакомцев. Дик еще раз прошелся по пещере, нашел немало других комнат и стал размышлять о том, что сделать для того, чтобы «квартира» стала удобнее.
Послышалось какое-то рычание, и Дик прошел к выходу. Три льва-фрагмента закрывали проход. Дик прошел между ними и увидел перед пещерой львов. Они смотрели на Дика, трех львов и что-то рычали.
Дик лег на землю и просто смотрел на них. Львы тоже легли, продолжая тихо рычать. Через некоторое время появилась Сайра. На ее спине была большая вязанка сухих веток. Львы тут же поднялись и отошли в сторону.
— Что это ты вылез? — Спросила Сайра у Дика.
— Мне полезен свежий воздух. — Ответил Дик. — А эти ребята что-то пытаются мне сказать.
— Да? — Удивилась Сайра. Она прошла вглубь пещеры, свалила хворост и вышла наружу. Львы лежали на земле и смотрели на Дика и Сайру. Прошло несколько минут, появился какой-то маленький львенок, державший в зубах сухую ветку. Он оказался рядом с Сайрой, бросил ветку на землю и отскочил ко львам.
— Ну, спасибо. — Прорычала Сайра, подбирая ветку.
— Похоже, они хотят познакомиться. — Сказал Дик.
Сайра унесла ветку в дом и вышла снова. Она прошла ко львам, посмотрела на них и снова пошла в лес. Львенок умчался за ней и через некоторое время они оба вернулись.
— А он соображает. — произнесла Сайра, показывая на львенка, у которого на спине так же было несколько веток.
Сайра выгрузила ветки перед входом и затем перетащила их в пещеру. Не прошло и минуты, как из леса появились несколько львов и, оказавшись около пещеры Дика и Сайры, выгрузили большую кучу сухих веток.
— Ау! — Взвыли Дик и Сайра, увидев подобное. Сайра вышла из пещеры и подошла ко львам. Она попыталась заговорить с ними. Львы что-то отвечали, но ни та, ни другая сторона ничего не понимала.
Сайра легла на землю. Львы легли рядом и началась долгая и медленная учеба. Под вечер пришло еще несколько львов и притащили какого-то крупного зверя. Они все вместе набросились на него, а затем какой-то маленький львенок оторвал кусок мяса и принес его к пещере Дика и Сайры. Сайра прорычала ему благодарность и он умчался.
— Это тебе, Дик. — Сказала Сайра. Дик съел мясо.
— Они действительно разумны? — Спросил Дик.
— Похоже, я была права насчет Йара. — Сказала Сайра. — У них коллективный разум. Они объединены не только с себе подобными, но и с другими животными, в том числе и с теми, которых едят. Они просто позвали этого зверя, он пришел, и его убили.
— Ты разобралась с языком?
— Я, наконец, поняла, как они общаются, и думаю, завтра все будет проще.
Дик и Сайра ушли в пещеру. Сайра еще раз осмотрела ее и разожгла огонь. Дым ушел вверх и исчез.
— Куда это он делся? — Спросил Дик.
— Там дыра в потолке, Дик. Ты не заметил, что над твоим окном повыше есть еще одна дыра?
— Это дымоход?
— Очевидно, Дик.
Они легли около огня и некоторое время молчали. Снаружи послышалось рычание. Оно усиливалось и оказалось у самого входа. Сайра вышла туда, а Дик только наблюдал все, лежа около огня. Львы что-то пытались сказать, затем Сайра прошла обратно и с ней в пещеру вошел один львенок. Он смотрел на огонь, подошел к нему и попытался взять горящую ветку. Ему это не удалось и он отдернул лапу. Его взгляд коснулся Сайры.
Она взяла ветку из горы дров, находившейся в пещере, зажгла ее и передала львенку. Тот как-то зацепил ее одной лапой и с воем рванулся назад, двигаясь на трех. Он выскочил из пещеры и снаружи раздался какой-то дикий вой.
— Они радуются, Дик. — Сказала Сайра.
— Огню? — Спросил он.
— Да. Я не поняла, но похоже, им не хватало огня.
Вой прекратился, и через минуту львенок вернулся с потухшей веткой. Он смотрел на Сайру так, словно его обидели.
— Идем, Дик. Я думаю, нам их нечего бояться.
Дик и Сайра вышли наружу. В перед пещерой Дика и Сайры в полуночном мраке находилось несколько десятков львов. Сайра прорычала какую-то фразу.
— Я сказала им, чтобы они вели нас. — Произнесла Сайра. Львы двинулись и через несколько минут привели Дика и Сайру к большому костру, сложенному из множества сухих дров. — Отлично. — Произнесла Сайра. — Теперь они будут нас беречь, как своих богов.
Сайра встала на задние лапы, вознесла передние вверх и зарычала на языке хийоаков.
— Мы, Дик и Сайра, хийоаки, прибывшие на эту планету, даем вам то, что вы просите.
Сайра направила лапы на дрова и через несколько мгновений они вспыхнули огромным костром от теплового луча.
Вокруг поднялся совершенно дикий вой. Львы заметались вокруг огня, затем поднялись, как это сделала Сайра на задние лапы и что-то зарычали.
— Они пытаются повторить мои слова. — Сказала Сайра.
Около огня появились Ринк и Ли, которые вышли из своей пещеры, услышав вой. Львы, не заметив их сразу, окружили и зарычали на них. Сайра издала вой и рычание, после чего все львы отступили от двух эртов, и они прошли к Сайре.
— Что это с ними? — Спросил Ринк.
— Все в порядке. Они теперь никого из нас не тронут. — Ответила Сайра. — Они радуются огню.
— А чего это вы решили здесь разжечь огонь?
— Мы разожгли его в своей пещере. — Ответила Сайра, — они пришли и попросили разжечь этот костер.
— Попросили? — Удивилась Ли.
— Да. Мы так поняли их голоса и угадали.
— А нам как-то не пришло в голову разжигать огонь в своей пещере.
Львы, собравшиеся вокруг, теперь смотрели на Дика, Сайру, Ринка и Ли. Они не рычали и не выли, а чего-то ждали.
Сайра пошла вперед и перед ней все расступились.
— Идем. — Сказала она, и четверка двинулась к пещере, в которой горел огонь. — Я думаю, вы останетесь, пока в нашей пещере, а завтра насобираете дров и сами разожжете огонь у себя.
— У нас там и так полно дров. — сказала Ли.
— Тогда идем к вам. — Произнесла Сайра и они повернули к пещере Ринка и Ли.
Сайра снова издала рычание, которое остановило всех львов, и четверка скрылась в пещере Ринка и Ли. Через несколько минут Сайра и Дик вышли наружу, а затем из пещеры появился свет от огня. Львы взвыли, увидев его, и Сайра снова остановила их своим голосом.
— Сейчас они вроде были не так веселы. — Сказал Дик.
— Да, Дик. Они не понимают, кто такие Ринк и Ли. — Сайра повернулась ко львам и прорычала несколько раз одно и то же.
Львы отошли немного назад, и два черных тигра вернулись в свою пещеру.
— Завтра во всем разберемся. Я сказала им не подходить к пещере.
Часть 9
Дик и Сайра проснулись почти в полдень. Сутки на планете были несколько меньше стандартных суток Мира, и к ним требовалось привыкать.
Вокруг пещеры находилось множество львов. Их собралось около пятидесяти. Все лежали полукругом, не подходя близко. Где-то вдали горел огонь. Около него были львы и подбрасывали в него ветки.
Дик и Сайра вышли из своего нового дома. Несколько львов поднялись и прошли немного вперед. Они не решались подходить ближе, и Сайра вышла к ним. Через минуту они лежали вместе, и Сайра продолжила учебу.
Примерно через полчаса из леса появилось несколько львов. Один из них прошел к пещере Дика и Сайры и положил перед входом только что убитого зверя. Сайра повернулась к Дику и знаком показала, что это для него. Лев ушел, и Дик принялся за еду. Закончив, он подошел к Сайре.
— Все хорошо, Дик. — сказала Сайра. — Они считают нас другим племенем, и я объяснила, что Ринк и Ли принадлежат нам. Они действительно представляют один разум, но сами этого не понимают. Все эти львы — один единый организм. Сказав что-то одному, ты сказал это всем.
— Так они все, на всей планете?
— Нет. Я только что научила их считать. У них двести семнадцать львов. На этом материке есть еще несколько десятков таких же сообществ. Они враждуют друг с другом, но сейчас этой вражды нет. Они определили свои участки и не нарушают их.
— А как они приняли нас? — Спросил Дик.
— Сначала они решили, что мы свободные животные, и рассчитывали взять нас под свой контроль. А когда я начала носить в пещеру дрова, они решили, что я из другого клана, но не стали нас трогать, потому что хотели посмотреть, что мы будем делать. Когда появился огонь, они снова решили нас захватить и пришли к пещере. А здесь, ты сам знаешь, поле стабилизировано. Они только сунулись сюда и тут же выскочили, поняв, что захват невозможен. Я пригласила их войти и отключила стабилизацию, как ты помнишь. А когда я дала им ветку с огнем, они решили, что мы не враги. Ветка потухла, прежде чем они донесли ее до костра. А потом, ты сам помнишь, что было. Знаешь, что они сейчас говорят? Они просят нас принять их в свой клан.
— Оригинально. И что ты им сказала?
— Пока ничего. Я сказала, что подумаю над этим.
— Они хотя бы понимают, что значит подумать?
— О, Дик! Они так все понимают, что я не знаю, как они не построили здесь атомных электростанций и космических кораблей.
— Думаю, это им просто не требовалось. Они же имеют все, что им надо. У них был когда-нибудь огонь?
— Он есть у нескольких других кланов. А они не знали, как его добыть.
— Ну что же, прекрасно. — Проговорил Дик.
— Ты можешь спокойно погулять, Дик.
Дик отправился в лес, а Сайра осталась вместе со львами и продолжила разговор с ними. Все было спокойно. Львы появлялись перед Диком и, ничего не говоря, расходились. Он вернулся в пещеру и обнаружил в ней нескольких львят вместе с Сайрой.
— Они наши, Дик. — сказала Сайра.
— Как наши?
— Я сказала, что объединение кланов невозможно, и они предложили мне львят. Мне кажется, они обиделись бы, если бы я их не взяла.
Стабилизации поля не было, и Сайра объяснила, что все четыре котенка стали ее частями.
— Они самые настоящие дети, Дик. Маленькие и беспомощные.
— А они не потребуют от нас того же?
— Нет, Дик. Это за огонь.
— А они это понимают?
— Нет. Они ничего не понимают. Возьми сам двоих и увидишь.
Сайра объяснила, как это сделать, и через несколько секунд Дик словно оказался в трех телах, двумя из которых были львята.
— Весело. — Произнес он голосом одного из львят. Сайря взглянула на него, и ее львенок набросился на львенка Дика.
— Ах, ты так! — Воскликнул Дик, и началась веселая игра. Четверо львят баловались около пещеры, и Дик с Сайрой следили за ними.
— А что они сказали по поводу охоты? — Спросил Дик.
— Они сами будут приносить нам пищу, а я пообещала им защиту, если произойдет нападение соседей.
— Они, наверное, подарили нам четверых львят на нас, Ринка и Ли? — спросил Дик.
— Нет. Ринку и Ли они подарили еще четырех. Вон они бегают. — Сайра показала на четверку львят, бегающих около входа в другую пещеру. — Хочешь, я покажу тебе кое-что? — Сказала Сайра. — Только ты сам так не делай.
Один из львят Сайры выскочил из кучи, подскочил в воздух и, мгновенно переменившись, превратился в птицу, которая взлетела над землей.
— Осталось его превратить в фрагмент, и будет все, что захочешь. — Сказал Дик.
— Не получится. Он еще слишком маленький. Я не думаю, что даже взрослый лев для этого подойдет.
Птица пролетела над головами львов, ходивших около огня, и вернулась к виду львенка. Львы отпрыгнули от него. Сайра прорычала голосом малыша несколько слов, и они успокоились.
— Что они тебе говорят? — Спросил Дик.
— Спрашивают, как я так сделала. Они не умеют превращаться.
— Ну, теперь они тебя совсем забросают вопросами.
— Не забросают. Я сказала, что училась этому больше ста лет и дала обещание учителю никому не раскрывать тайну.
— Кстати, а сколько им лет? — Спросил Дик.
— Этому племени больше тысячи. Они сами не знают, сколько. Я обещала, что расскажу, как зажигать огонь.
— И как ты им это покажешь?
— Самый простой метод. Да еще у них есть кое-что свое. Это будет несложно. Знаешь, что интересно? У них нет никаких имен. Их клан состоит из пяти объединенных сознаний и они не называют друг друга по именам. Я сказала им, как называть меня, тебя, Ринка и Ли. Они тоже решили придумать себе имена. Я назвала им пару десятков имен для выбора.
Прошло несколько дней. Дик, Сайра, Ринк и Ли освоились в новой обстановке. Теперь им было проще общаться с соседями, а те в буквальном смысле боготворили их. Самые простые приспособления, сделанные Сайрой и Ринком, позволили львам сделать то, чего те никогда не делали. Рядом было большое ущелье, через которое из стволов деревьев был сделан мост, и львы впервые смогли переходить на другую сторону, вместо того, чтобы бегать вокруг за несколько десятков километров, где ущелье сужалось настолько, что через него можно было перепрыгнуть. Да и в том месте прыгать было опасно.
А Ли и Дик оставались без дел. Теперь они чаще сидели вместе, играли со львятами соседей, слушали их рассказы.
К ним в гости прилетели Ини, Ди и Сай. Они несколько удивились тому, что Дик и Ли ничего не делали, а когда узнали, в чем дело, были потрясены.
— Ну, друзья! — Воскликнула Ини. — Как же мы теперь будем летать в космос?
— А вот так и будем. — Ответил Дик. — Сразу сотней.
— Почему сотней? — Удивилась Сай.
— Ну не сотней, двумя или тремя сотнями. Сколько у вас своих львов, Ини?
— Нисколько.
— А у нас уже восемь маленьких котят. — Сказал Дик, и один из его львят прыгнул на Ини сзади. — Эй, эй, осторожней. — Проговорил Дик. — Видишь, у него рыжая полоса на шее? Это значит, что он — это я.
— Как это ты? — Спросила Ини, поднимаясь и глядя на львенка.
— Это я, Дик. — Прорычал львенок. — Ты разве не поняла, Ини? Объединенное сознание или, вернее, распределенное сознание. Как если бы мы разделились на несколько частей.
— Так это твоя часть Дик?
— Ну да. Мне ее подарили.
— Кто? — Спросила Ди.
— Вон, видите множество львов около костра? — Дик показал на огонь. — Это племя львов. Они нам их и подарили.
— Весело вы здесь устроились. — Сказала Сай. — А где отец?
— Они с Сайрой пошли через ущелье осматривать местность. А как у вас дела?
— Набегались мы от них. — Проговорила Ини. — Здесь у вас просто рай по сравнению с тем, что делается за морем. Там буквально идет война. Я, кстати, поняла, что вся заварушка на станции произошла в тот момент, когда она прошла над тем материком. Львы — о, как видите, отсюда. Но они вовсе не не разумны.
— Да. У них коллективный разум, как и сказала Сайра. Она у нас эксперт по этим вопросам. В общем, представь себе лайинту, разделенную на сотню частей, которые могут ходить сами по себе, ну и еще малость ограничены в превращениях. Они не могут меняться и сливаться друг с другом. У них общее сознание.
— А ты знаешь, Дик, в этом что-то есть. Я нередко использовала по несколько своих частей. И это очень здорово иногда помогает.
— Это ты не мне рассказывай. Мы с Сайрой практически всегда были в нескольких частях. И сейчас то же самое. Правда, я не особенно перехожу в них. — Дик показал на двух львят. — Они послушны мне, и я в некотором роде их учу. Что-то наподобие учебы детей. Только здесь мне не надо применять никакой силы, чтобы они делали так или этак. Как я сказал, так они и делают. Самостоятельности в них сейчас вообще нет.
Дик рассказывал Ини Ди и Сай о львах, научил их некоторым словам. Оказалось, что на другом материке язык львов другой.
Затем вернулись Ринк и Сайра в сопровождении нескольких десятков львов. Достаточно было одного слова Сайры, чтобы все львы приняли Ини, Ди и Сай без каких либо оговорок.
— Можете занимать любую свободную пещеру. — Сказала Сайра. — Они все сейчас живут на улице, а пещеры используют зимой. Тогда нам надо будет потесниться.
— Мы уж лучше сразу будем жить вместе с мамой и папой. — Сказала Сай.
— Ну, а я построю себе царские хоромы. — Ответила Ини. — И буду жить, как королева.
— Ты выучи их язык и покажи львам, как ты будешь строить. — Сказала Сайра. — И увидишь, они тебе с радостью помогут.
— Да? — Удивилась Ини. — Там нас встретили так, словно мы какие-то враги.
— Там, наверное, населения больше чем надо. — Сказала Ли. — А здесь, думаю, львы оценят строительство жилья.
Первые дни Ини Ди и Сай учились говорить и одновременно носили из леса бревна. Львы сначала смотрели на это, затем стали спрашивать у Сайры, зачем Ини столько дров, и Сайра только намекнула им, чтобы львы помогли Ини находить сухие деревья и вытаскивать их из леса.
Вскоре работа закипела совершенно иначе, чем раньше. Львы, которым вроде как нечего было делать, помогали Ини. Она в основном теперь занималась лесоповалом, выкорчевывая старые и сухие деревья, обрубая ветки, а затем львы вытаскивали стволы и ветки к скале, в которой были пещеры.
То, что начала делать Ини из бревен, сначала несколько их озадачило. Особенно то, что она начала рыть глубокие ямы и вставлять в них стволы.
— Она хочет вырастить здесь новый лес? — Удивленно спаршивали львы у Сайры.
— Смотрите все, что она делает, и учитесь. — Ответила Сайра. — Когда она закончит, вы поймете, что она делает.
Сначала появился довольно большой ровный участок, на котором Ини срыла почти всю землю и выложила камни так, что они составили ровную площадку. Затем она установила вертикально несколько бревен и укрепила их так, что ни один лев не смог повалить эти стволы. Затем Ини разделала стволы на толстые доски, сделала из дерева подобие гвоздей и начала соединять все полученные детали. Теперь львам оставалось только смотреть на работу Ини. Они не могли понять, как она своими руками проделывает в дереве отверстия, но принцип соединений они поняли совершенно четко, и через некоторое время несколько львов стали помогать Ини в строительстве. Их было всего пятеро. И по виду они были не молодыми.
Ини объясняла все, что делала. Постепенно на глазах у всех вырос большой деревянный дом с окнами, дверями, балконами. В доме было два этажа и прочная крыша. В самом доме Ини выложила из камней печь и залила их составом, приготовленным из глины и песка. В качесте перекрытия в печи она использовала большой плоский камень, а дымоход сначала сделала из досок, а затем обложила их со всех сторон камнями и глиной.
Несколько дней Ини жгла в печи небольшой огонь, который должен был все просушить.
Ей не составляло труда самой забираться в печь и заделывать все, что отваливалось. Под конец она развела огонь больше, и через некоторое время он уже горел во всю свою силу. Оставленные доски в дымоходе попросту выгорели.
Настал день, и Ини пригласила всех своих друзей и львов в дом. Львы взвыли, когда оказались в нем. Они наконец поняли, что означали все их дела.
Львы попытались построить нечто подобное, но у них ничего не вышло, и они пришли с просьбой о помощи к Ини.
— Прежде вам надо многому научиться. — Сказала она. — Вы не сможете делать все так же, как я, поэтому, я научу вас делать то же самое, но иначе. Так, чтобы вы смогли это делать.
Ини начала учебу львов. И прежде всего она начала с учебы не делу, а простым вещам, счету и письменности. Одновременно она училась у самих львов жизни в лесу. Львы рассказывали ей, как искать добычу, если у нее нет своих животных, как защищаться от других львов, как прятаться и многому другому. Этому же учились и все остальные тигры.
Время шло, началась осень, подошло время зимы. Львы перебрались на жительство в пещеры, и теперь в каждой из них горел огонь. Дом Ини был чем-то особенным. Львы заметили то, что в нем было всегда теплее, чем в пещере, и всегда в ее доме кто-то находился. Ини, Ди и Сай подарили нескольких львят, и это помогало им быть в постоянном контакте с племенем львов. Те, наконец, придумали себе название. Его нельзя было как либо произнести на языке эртов или лайинт. Оно звучало просто как слитное рычание, но разные призвуки давали этому слову именно ту окраску, которую хотели себе дать львы. Это название имело некоторый эквивалент в переводе, и тигры стали называть их племенем Львов-из-пещер.
Их соседями были Львы-из-ущелья. Это племя жило внизу, в ущелье на берегу реки.
Добраться до них Львам-из-пещер было довольно сложно и, хотя они фактически жили рядом, они были сильно разделены пространственно. И лишь тигры оказались в состоянии без каких-либо проблем добраться до них.
Другими соседями были Лесные-львы. Те жили далеко в лесу и на зиму устраивали что-то вроде больших нор.
Однажды поздней осенью около пещер появилось несколько Лесных-львов. Первым делом Львы-из-пещер известили об этом Сайру. Ее считали вождем, и львы давно уже решали все вопросы только после совета Сайры.
Сайра прошла вместе со Львами-из-пещер к Лесным-львам, оставшимся около леса и не решившимся пройти дальше.
— Мы слышали, что в племени Львов-из-пещер появилась новая львица, которая принесла огонь и совершила множество чудес. — Произнес лев.
Сайра стояла среди Львов-из-пещер в виде черного тигра. Она выглядела несколько меньше их, и пришедшие не знали, что именно она и была той самой «львицей». Все львы называли Сайру львицей и так же называли всех тигров. Они не смотрели на то, что Дик и Сайра выглядели как черные тигры, Ринк, Ли, Ди и Сай — как эрты и Ини — как лайинта. Для них было достаточно, что они разумны и могут говорить.
— Я, львица по имени Сайра, и есть та самая львица. — Прорычала Сайра.
— Мы, Лесные-львы, просим вас принять нас в свое племя. — Проинесли они.
— Я никого не принимаю в свое племя. — Проинесла Сайра.
Для львов это не означало, что она не принимает львят. Тигры давно поняли, что львята рождаются совершенно без сознания и всеми их действиями с самого рождения управляет мать. Только после появляются зачатки какого-то сознания, но оно все равно остается не самостоятельным. И только очень старые львы способны выделиться в отдельный клан, если они это сумеют сделать. Если же нет, они остаются, в клане, как параллельное сознание. В клане Львов-из-пещер таких было только пятеро.
Объединение кланов означало слияние сознаний. При этом они получали знания друг друга, после чего могли либо разделиться, либо нет. Чье-то нежелание объединяться означало, что он либо считает себя более сильным, либо боится оказатся подчиненным. В случае Сайры дело было совсем другим. Львы видели ее сильное превосходство и сознательно шли на объединение, зная, что она окажется главенствующей.
Тиграм это вовсе не было нужно.
— Тогда мы просим вас принять от нас этот подарок и просим о помощи.
От львов отделилась тройка маленьких львят и прошла к Сайре. Она приняла их и фактически стала ими.
— Что вы хотите? — Спросила Сайра.
— Мы просим огонь. — произнес лев.
— Им нельзя давать огонь. — Произнес один из Львов-из-пещер. — Они станут сильнее и нападут на нас.
— Мы должны помогать своим братьям. — Ответила Сайра. — Здесь все старые львы? — Спросила она. Сайра хотела знать все ли части клана пришли просить ее о помощи.
— Да. Мы все здесь. — Ответил один из львов. Их было трое.
— Я дам вам огонь, но вы должны выполнить одно мое условие.
— Мы сделаем все, что вы скажете. — Ответили львы.
— Вы навсегда откажетесь от любых попыток нападений на Львов-из-пещер. Вы будете помогать им, если они это вас попросят. И вы пришлете трех молодых львов. -
Сайра имела в виды не львят, а именно львов. — Они будут жить среди Львов-из-пещер.
— Мы согласны.
— Львы-из-леса не могут жить среди Львов-из-пещер. — Произнесли львы, стоявшие рядом с Сайрой.
— Могут. — Ответила Сайра, говоря это так, что возражений уже не могло быть. — Они будут жить в пещерах вместе со Львами-тиграми. Лесные-львы будут сообщать мне все, что узнают от других племен львов. Если вы будете делать это хорошо, то я буду помогать вам и в будущем.
— Мы согласны. — Произнесли Лесные-львы.
— Теперь ведите нас. — Сказала Сайра. — И я дам вам огонь.
Лесные-львы пошли в лес, и Сайра отправилась с ними, оставив всех остальных. Она уже знала, что львы не могут причинить ей какой-либо вред. К вечеру этого же дня она оказалась в лагере Лесных-львов. Это была большая поляна, на которой, как и у Львов-из-пещер, был сложен большой костер. Вокруг собралось множество львов, которые только и ждали появления Сайры.
Сайра так же, как и в первый раз, поднялась на задние лапы, произнесла «заклинание» на языке хийоаков и зажгла огонь своим тепловым лучом. Львы взвыли и начали свой танец вокруг огня.
К Сайре подошли три молодых льва.
— Мы готовы отправиться туда, куда вы скажете. — Произнесли они.
— Идите к пещерам Львов-из-пещер. Когда встретите Львов-из-пещер, скажете, кто вы и куда идете. Вы пойдете без меня.
— Вы останетесь здесь? — Спросили львы.
— Я отправилюсь домой иначе. — Ответила Сайра, в несколько мгновений превратилась в птицу и взлетела над поляной. Раздался вой львов, которые это увидели, а Сайра мгновенно перешла в энергетическую фазу и, оказавшись около пещер, вернула себе вид черного тигра.
Она уже объяснила Львам-из-пещер, зачем нужны трое Лесных-львов, и те согласились с ее доводами.
— Мы больше никогда не будем сомневаться в правильности ваших слов. — Сказали Львы-из-пещер.
— А вот этого вы не должны делать. — Ответила Сайра. — Сомневайтесь, спорьте, если считаете, что что-то не так. И обязательно объясняйте, что вы считаете неправильным. Я действительно многое могу, но я так же могу и ошибиться. Например, я не знаю точно, что будут делать Лесные-львы. Я надеюсь, что они будут нашими друзьями.
— Но они не знают, что это такое. Ты рассказала об этом только нам.
— Я расскажу и им, потому что друзья всегда помогают друг другу. И чем больше у вас друзей, тем больше вы сможете сделать.
— Так же, как чем больше у нас отдельных львов?
— Да. Но друзья — это нечто большее. Они не подчиняются вам, вы не подчинаетесь им. А это значит, что вы можете сделать больше правильных решений.
— Почему?
— Представьте себе, что вы решаете задачу, у которой несколько решений. Вы решили ее так, ваш друг решил ее иначе. Вы друзья и вы расскажете друг другу об этих решениях. А это значит, что вы сразу получите не одно, а два решения. Если же вам нужно одно, то вы сможете из них выбрать лучшее. Может получиться так, что вы решаете одни задачи лучше, а ваш друг другие, и тогда вместе вы решите хорошо и те, и другие задачи.
— А если мы просто объединим кланы? Мы так же будем решать все задачи.
— Да. Но и вы, и ваш друг хотите иметь свой собственный клан, не так ли?
— Да, наверное, это так.
— А раз так, объединившись, вы все равно потом разъединитесь и как бы там ни было, вы придете к тому же, что я сказала. Кроме того, не каждый хочет объединяться. А раз не хочет, так и не нужно это делать силой. Будьте друзьями, и вам не понадобится объединяться.
— Верно. Это так просто. Странно, что мы не додумались об этом раньше.
— Вот видите. Мы с вами не объединялись, но вы уже многое узнали от нас.
Наступила зима. Лесные-львы жили среди Львов-из-пещер. Подобная жизнь оказалась для них в новинку. И больше всего в новинку были разговоры друг с другом. Раньше они происходили очень редко, только когда встречались львы из разных кланов. А теперь они были каждый день. Лесные-львы рассказывали о своей жизни в лесу, о том, как они рыли норы, какие у них возникали проблемы, и несколько подсказок Сайры оказались для них очень кстати.
Однажды посреди зимы Сайре принесли весть о том, что Львы-из-ущелья постоянно воют, и в этом вое слышны их страдания. Раньше львы не обратили бы на это внимания, но после того, как Сайра рассказала о том, что такое сострадание, они почувствовали, что беда, настигшая соседей, может прийти и к ним.
На следующее же утро Сайра отправилась в ущелье. Она превратилась в птицу, и превратила в птиц двух львят. Они опустились в ущелье и по звукам воя добрались до места, где собралось несколько десятков львов.
Сайра опустилась на снег и, превратившись в трех львов, направилась к Львам-из-ушелья. Вой тут же прекратился, и к Сайре помчалось несколько десятков львов.
Она остановилась и дождалась, пока ее не окружили.
— Мы Львы-тигры. — Произнесла Сайра. — Мое имя Сайра. Мы слышали ваш вой и спустились сюда, чтобы узнать, что случилось.
— Узнать, что случилось? — С удивлением прорычал лев. — Зачем?
— Быть может, мы можем вам чем-то помочь. — Ответила Сайра.
— Почему вы решили, что нам надо помочь? Львы-тигры хотят вступить в клан Львов-из-ущелья?
— Нет. Мы не хотим объединяться. Мы слышим, что у вас случилось что-то плохое. Мы не хотим, чтобы то же самое случилось с нами, поэтому мы пришли предложить вам помощь. Если мы поможем вам сейчас, тогда вы, помня об этом, поможете нам, если нам потребуется помощь.
— Какие-то странные слова. Вы поможете нам, а мы поможем вам? Почему мы должны вам помогать?
— А вы подумайте с другой стороны. Мы хотим сейчас вам помочь и не спрашиваем себя, почему. Мы просто хотим помочь.
— Странно. И чем вы нам поможете?
— Расскажите, что у вас случилось и, быть может, мы сможем вам чем-то помочь.
Львы долго молчали.
— Мы поняли, что вы ничем не сможете нам помочь. — Произнесли они.
— Но вы не сказали, что у вас случилось. Расскажите. Может, вы не знаете, чем мы можем вам помочь.
— Рассказать? Хорошо. Мы расскажем. Через ущелье течет река. Она замерзла в некоторых местах и часть львов нашего клана перешли на другую сторону, чтобы принести пищу. Но, пока они ходили, вода смыла лед, по которому они прошли. Теперь они не могут вернуться. У них нет огня и они умирают. Они не могут пройти по воде. Сейчас зима.
— Я думаю, мы можем вам помочь. — Сказала Сайра.
— Чем?
— Хорошим советом. Как переправить их на другой берег не по воде и не по льду.
— Как? — удивленно спросили львы.
— Покажите самое узкое место на реке.
— Они там. Около скал. — Сказал лев, показывая вниз по течению. — Но мы не можем перепрыгнуть через реку.
— Не надо прыгать. Идемте, и я покажу, что делать. — Сайра пошла вперед, двигаясь по протоптанной львами снежной дорожке. — У вас есть большие сваленные деревья?
— Дрова? Зачем вам дрова?
— Возьмите самые длинные и самые толстые деревья и положите их поперек реки. Затем львы смогут перейти через реку по этим деревьям.
Львы немного задумались над этим.
— Но как их положить? Мы не можем пролететь по воздуху или пройти по воде.
— Положитесь на меня, возьмите с собой несколько таких бревен и пойдем к тому месту.
— Хорошо. Идем.
Львы остановились около большой пещеры, раскопали из под снега бревна и, взяв пять штук, понесли их к узкому месту. По другой стороне берега так же шли львы и смотрели за тем, что происходило.
Они оказались около места, где между берегами было всего около десяти метров. Длины бревен вполне хватало, и оставалось только перекинуть их через реку.
— Подносите их сюда по одному. — сказала Сайра. — А на том берегу, сбросьте в воду камни напротив места, где я стою. — Львы выполнили то, что сказала Сайра. Она показала место, куда положить бревно, а затем встала на задние лапы, протянула передние вверх, произнесла «заклинание» и под общее удивление львов подняла бревно, поставила его вертикально, а затем уронила его поперек реки. Оно рухнуло на мелкие камни, оставшиеся на другом берегу, и словно влипло на своем месте. Сайра взяла другое бревно, так же перебросила его через реку, затем третье, четвертое и пятое. Она оказала, что сделать, и через несколько минут бревна легли рядом, образовав широкий мост, по которому львы могли свободно пройти и туда, и сюда.
Сайра перешла на другую сторону, и послышался вой радости. Через несколько минут все львы перешли обратно и соединились со своим племенем.
— Мы не знаем, что сказать. — Произнес один старый лев, подходя к Сайре.
— Мы помогли вам. — Сказала Сайра. — Я ничего не прошу у вас за это. Я только хочу, чтобы вы стали нашими друзьями.
— Друзьями? Как это понять? — Спросил лев.
— Друзья всегда помогают друг другу. Для этого не нужно объединять кланы. Нужно только помнить, что друг живет рядом, что его беда может прийти и к вам. А это значит, что помогая своему другу вы помогаете и себе. Потому что ваш друг придет к вам на помощь, если беда придет к вам.
— Это что-то новое. Мы никогда не слышали о подобном.
— Подумайте над тем, что я сказала. Вот результат того, что бывает, когда есть тот, кто может помочь. — Сайра показала на мост. — Не убирайте эти бревна. Они могут здесь лежать долгое время. И вы сможете переходить через реку, не думая о том, как вернуться. Мост останется. Он не растает весной. А нам пора возвращаться к себе.
— Возвращаться? А как вы пришли? И как вы вернетесь?
— С помощью силы, которая только что помогла построить мост. — Ответила Сайра, встала на задние лапы, произнесла слова и превратилась в трех птиц, которые поднялись над ущельем и вылетели наверх. Снизу только слышался вой удивления.
Сайра вернулась в пещеру.
Наступила весна, приближалось новое лето. Дик и Ли ожидали самое главное событие, которое скоро должно было произойти. К пещерам Львов-из-пещер пришли посланники от Львов-из-ущелья. Они встретили Сайру и подарили ей четырех маленьких львят.
Сайра уже была в окружении девяти львят. С новыми их стало тринадцать. Львы благодарили Сайру за помощь и обещали помогать Львам-тиграм. Сайра предложила им оставить в пещерах двух молодых львов, подобно тому, как они были оставлены Лесными-львами. Она объяснила, зачем это нужно, и Львы-из-ущелья согласились.
Самая первая четверка львят уже подросла, и они постоянно ходили вместе с Сайрой. Она ощущала, как в них появляется собственное сознание. Это было еще сознание ребенка, но оно начинало проявлять свою волю, и Сайра направляла эту волю. Она учила их, давая самые первые уроки.
С весны началось строительство деревянных домов. Ини теперь выполняла только ту работу, которые львы не могли выполнить без инструментов. Ди и Сай в это время начали путешествия по горам. Они искали новые места и новых встреч со львами. Но в горах львов не было. Зато оказалось множество таких мест, где они могли жить, со множеством животных, в том числе и хищников. Вместе с Ди и Сай было несколько подросших львят, и они основали свою колонию, захватывая под свой контроль животных. Они захватывали и хищников и таким образом оставались неуязвимыми. Именно так действовали все львы.
Наступило лето. Первым родился сын Ли. Это была настоящая радость для Ринка и Ли. Ди и Сай мгновенно вернулись домой, чтобы поздравить родителей и порадоваться своему братику.
Львы были удивлены тем, что у Львов-тигров появился только один львенок. Сайра объяснила это просто. Она сказала, что так распорядилась Сила. Сайра не говорила, что Сила принадлежит ей, и львы считали, что Сайра лишь выполняет то, что ей говорит эта Сила.
Через месяц родилось четверо тигрят. И вновь радость в племени Тигров-львов была разделена и соседями. Дик стал для тигрят мамой, и его забавляла эта роль. Он постоянно был вместе с ними. Первое время тигрята были совсем беспомощными. Но это продлилось недолго. Время текло быстро, и тигрята вскоре встали на ноги и начали свои первые забавные игры. Для них мир был не таким, как для львов.
Львы-из-пещер наблюдали за всем этим и удивлялись совершенно ненормальному поведению маленьких львов-тигров. Но это было лишь удивление. Удивление тому, что Дик и Сайра говорили с ними, тому, что они постоянно ходили рядом и не отпускали одних.
Походило время второй зимы. Три клана львов, живших вокруг, стали вести себя совершенно иначе друг с другом. Вскоре стало известно, что идеи Сайры распространились и на другие кланы. К началу зимы ко Львам-из-пещер пришли посланники из семи кланов, которые изъявили желание жить рядом с Великой Сайрой. Только так теперь ее называли львы. А Лесные-львы почти все время были вместе с Ини, и она помогла им выстроить новые жилища.
Вокруг все начало меняться.
Ди и Сай вместе со своими львами остались жить в пещере, найденной в горах. Они основали там первые мастерские, которые делали металлические инструменты.
Дик и Сайра отпразновали еще одну победу. Четыре фрагмента, объединив свою силу, начали выращивание новых фрагментов, и к началу второй зимы появилось два новых астрерианских фрагмента. Одновременно это немного углубило пещеру. Начался новый цикл.
Вторая зима прошла без проблем.
Львы-из-ущелья передали Сайре, что мост был снесен весенней талой водой, и она вновь восстановила его. На этот раз Сайра показала львам, как они могут сами перекинуть мост на другой берег, и как защитить мост от весенних вод.
Ринк, Ли, Дик и Сайра отметили годовщину рождения своих детей. И вновь львы удивлялись тому, что львенок Ринка и Ли остался почти таким же маленьким, как раньше. У львов это было не так. Они вырастали за два года до размеров взрослого льва. Их собственный характер при этом оставался характером зверя и хищника, а самосознание только начинало медленно проявляться. И, проявляясь, оно выражалось в частичном переходе в более младших львов. В дальнейшем начиналась борьба, которая приводила к победе одного сознания, которое оставалось в нескольких молодых львах. Взрослые при этом удерживали их от серьезных проступков, и вся борьба была только внутри львов.
Это же заметили в своих львах и тигры. Сайра просто спрашивала, что делают Львы-из-пещер в таких ситуациях, и те объясняли, не вдаваясь в подробности того, почему их об этом спрашивают.
Фактически все шло к тому, что среди львов Сайры, Дика, Ринка, Ли, Ини, Ди и Сай формировалось одно сознание. Сознание охватывающее всех львов, молодых и более взрослых.
Самый большой клан оказался у Ини. У нее было около сорока львят и более взрослых, молодых львов. В них шла сильная внутренняя борьба, и Ини не стала просто ждать. Она сама устраивала им состязания и выбирала победителей. То же самое стали делать и остальные тигры.
Маленького эрта, сына Ли и Ринка, назвали Лино. Четверку тигрят Дик и Сайра решили назвать именами миу. Двух мальчиков звали Рав и Ниу, а девочек — Рри и Урр. И так же, как в обычаях миу, было решено что они подрастут и выберут себе дополнение к именам.
Четверо тигрят уже начинали говорить. По сравнению с Лино они развивались быстрее. Это было обычным делом у черных тигров. Но развитие тигрят Дика и Сайры ускорялось и тем, что они имели сильное собственное биовещество, с большими способностями к обучению. Именно поэтому Дик и Сайра все время были с ними и постоянно чему-то учили.
Время шло. Быстро обучались не только маленькие тигрята. Так же быстро учились и кланы львов, сопутствовавшие тиграм. Чтобы различать их, тигры придумали особые знаки, которые просутствовали на шеях всех львов. Каждый клан имел свой знак, и только в кланах тигров эти знаки были прямо на шерсти львов. Остальные кланы стали делать их себе из природных материалов. Каждый клан выбирал себе знак. Все эти знаки стали называть Знаками Сайры. И кланы львов, имевших Знаки Сайры, составили новое содружество.
Львы перенимали опыт друг друга. И вскоре количество кланов, имевших Знаки Сайры, возросло до двадцати. Все знаки различались, и их вид устанавливала сама Сайра. Племена, жившие рядом, получили самые привелигированные знаки. Началось стоительство системы, подобной государству.
Сайра ввела подобие календаря, и теперь дни исчислялись от дня прибытия тигров на планету. Этот день был объявлен началом года. Он же объявлялся и началом лета. Тигры оказались на планете примерно в начале лета. Месяцев не было. Были четыре времени года. Условно они были равными. Любой день определялся годом, временем года и числом. Год состоял из четырехсот двадцати четырех дней, и на каждое время года приходилось по сто шесть дней. День рождения Лино пришелся на пятдесят четвертый день весны первого года. А день рождения четверки тигрят — на восемдесят восьмой день.
Начатое летоисчисление, появление письменности и счета стало одним из основных толчков к развитию знаний львов.
И первую проверку государство Сайры получило в третий год. Один из сильных кланов, не принадлежавших Содружеству Племен Сайры, начал атаку на племя, носившее Знак Сайры. Атака была не физической, а сознательной. Львы силой захватывали управление другими львами и животными.
Сообщение об этом пришло к Сайре в ту же минуту, как началась атака. И в ту же минуту Сайра вместе с двумя львами вылетела к месту событий. Она прилетела туда огненной молнией энергетической фазы и появилась прямо перед наступавшими львами чужого племени.
Ее появление тут же вызвало яростную полевую атаку, попытки захвата. Ответ был так же стремителен. Удар Сайры был мгновенным. За несколько секунд десятки львов оказались под ее полным контролем, а остальные бежали с места сражения.
Сайра тут же догнала их и перегнала, оказавшись перед бежавшими львами. Новый полевой удар остановил их, и вновь два десятка львов оказалось под контролем Сайры. Она продолжала захват, пока львы не взвыли. Под ее контролем уже было более сотни львов, и захваченные обращались против своего собствнного племени.
Сайра взяла львов в круг. Их вой означал только одно. Они сдавались. Сайра в виде черного тигра оказалась перед окруженной стаей из двух сотен львов.
— Теперь вы знаете, что значит нападение на Содружество Племен Сайры. — Произнесла она.
— Пощади, Великая Сайра! — Послышался вой. — Мы никогда не станем нападать на вас!
— Это будет вам уроком. — Ответила Сайра. — И передайте всем остальным, кто еще думает напасть на нас.
Сайра оставила племя и в сопровождении сотни захваченных львов отправилась назад.
Она пришла в племя, которое пострадало от захватчиков, и передала им вдвое больше львов, чем те потеряли. Оставшиеся шестьдесят с лишним львов двинулись дальше.
Сайра проходила через разные племена и отдавала им по десять, по двадцать львов. И, вернувшись в племя Львов-из-пещер, передала им шестнадцать оставшихся.
Сайра объявила всем о победе и ее результатах. Наиболее удивительным для всех оказалось то, что Сайра не оставила для своего племени ни одного из захваченных львов. Ее ответ был прост. Содружество Племен Сайры все это время помогало ей, и теперь она платила за эту помощь.
В отличие от разных миров, понятия пленных у львов не существовало. Захваченные особи вливались в племена и становились такими же, как все. Они не имели своего собственного сознания и полностью подчинялись тому, кто их захватил.
Тигров интересовал вопрос о том, как исчезают те зародившиеся сознания, которые появлялись в каждом из маленьких львов. Исследования проводились прямо на львах кланов тигров.
Наблюдения показали, что они просто сливаются в одно целое. Слияние происходит либо силой доминирующего сознания, либо в схватке, возникающей в головах этих существ. Наружу эти схватки выходили только в борьбе между сформировавшимися кланами. Внутри клана такой борьбы не было. Наиболее сильные сознания занимали самых старых львов. Если появлялись более сильные, они либо выбивали старых, либо выделялись в новый клан, захватывая управление несколькими львами и обрывая связи с остальными.
В случае кланов тигров подобная ситуация была лишь с молодыми сознаниями. Сами тигры имели такие позиции, что ни один, даже самый сильный лев не мог их нарушить. И сознания львов ощущали это. Некоторые игры были связаны именно с попытками захвата управления львами. Молодые львы тренировались в этом друг на друге, но не уничтожали более слабых. Это был обыкновенный инстинкт сохранения рода. Если бы сильное сознание уничтожило все слабые, не могло бы возникать новых кланов, а значит, и не могло быть развития.
Брачные игры устраивались каждую весну. В них участвовли только львы в возрасте более семи лет, и тигры лишь наблюдали за ними. Понятия семей у львов не было. Клан был их единой семьей. Но брачные игры устраивались не только внутри клана. Они были и между кланами. В этот период враждебные отношения между кланами уходили на второй план, и во всю свою силу вступал природный инстинкт сохранения рода.
Львы уходили для этого в другие кланы, перемешивались так, что в одном месте могли находиться львы из более чем десяти кланов. Львы-из-пещер уходили в ущелье, а те, в свою ощередь, поднимались наверх, проходили в леса и находили новые кланы.
С появлением Содружества Племен Сайры положение несколько изменилось. После окончания брачных дней у львов не было причин покидать племена соседей, и они задерживались там на большее время.
Наступил четвертый год. Первые инструменты, сделанные львами Ди и Сай, произвели переворот в жизни львов. Их завораживал один только вид металла. Из этого же металла были сделаны новые привелигированные Знаки Сайры. Их было ровно столько, сколько взрослых сознаний в племенах Львов-из-ущелья, Львов-из-пещер и Лесных-львов.
Кланы львов-тигров получили свои названия. Посовещавшись, тигры решили просто называть их своими именами с одной приставкой «ле». Так появились Лесайра, Ледик, Леини, Леди, Лесай, Леринк и Лели.
Теперь это были не просто львы. Они начинали многое понимать, задавать вопросы тиграм. Все львы так же оставались под контролем тигров, но они уже имели большую самостоятельность. Тиграм, например, теперь не требовалось постоянно вести их в каком-то деле. Они выполняли его сами, если знали, как это делать, а если нет, то могло быть достаточно лишь объяснений.
Кланы тигров пополнялись маленькими львятами от других кланов. Это были подарки, которые львы делали в благодарность за помощь тигров.
Четверо главных львов из клана Львов-из-пещер как-то раз пришли в пещеру Дика и Сайры. Они так и не придумали себе имен, потому что всегда говорили от имени всех четырех, и их никогда нельзя было различить. Смысла в отдельных именах не было. Они просто назывались Львы-из-пещер.
— Мы долго думали и решили прийти к вам и спросить. — сказали они. — Вы очень многому нас научили, и мы благодарны за это. Нас интересует только одно. Почему все Львы-тигры постоянно выглядят не так, как все отдельные львы? Вы можете превратиться в кого угодно. Почему вы не превратитесь во львов?
— Помните, как я учила вас делать выводы? — Спросила Сайра. — Вот и давайте сделаем так. Я буду вас подводить к ответу на ваш вопрос, и вы попытаетесь сами это понять.
— Хорошо.
— Вы помните, как мы здесь появились?
— Конечно.
— Теперь вспомните, как вы нас встретили.
— Наверное, так каждый бы вас встретил.
— Вот. Именно так и есть. Теперь подумайте. Вокруг вас множество племен. Со всех сторон. За горами тоже есть племена львов. Каждый бы встретил нас так же, как вы. Что это значит?
— Значит, вас там не было. Иначе вы остановились бы у них. Так?
— Да. Теперь вопрос. Если это так. И вы знаете, что это так, потому что вы теперь знаете обо всех племенах, живущих вокруг. Вопрос. Откуда мы пришли?
— Наверное, вы прилетели с неба. Ведь вы умеете летать.
— Правильно. А теперь вспомните, что я говорила о всей земле?
— Земля представляет собой шар, и во всех местах живут львы, такие же, как мы, кроме большой воды.
— Правильно. Значит, если бы мы были в другом месте, о котором вы не знаете, нас тоже встретили бы львы?
— Получается, что вас не было на земле? Вы прилетели с неба? То есть со звезд?
— Правильно. Теперь я скажу вам о зведах. Солнце — это зведа, около которой находится ваша земля. Другие звезды — это другие солнца, около которых находятся другие земли.
— Вы прилетели оттуда?
— Да. И теперь — главное. На других землях живут другие существа, не такие, как вы.
— Мы поняли. Вы не львы. А значит, вы просто другие животные. Но тогда у вас не может быть своего клана. Нет. Это что-то непонятное. Клан может образовать только лев.
— Теперь я ввожу поправку. Клан может образовать только лев, если рассматривать всех животных, родившихся на этой земле. Но он может быть образован и другими существами, родившимися на других землях.
— Не понимаю. Почему тогда другие животные здесь не могут образовать клан? В них нет сознания, значит в других животных на других землях есть сознание?
— Правильно.
— Но тогда получается, что мы отдали своих детей другим животным? То есть вам? Но этого же нельзя делать!
— Почему?
— Теперь мы поняли. Ведь вы не отдадите ни одного своего ребенка нам?
— Это невозможно.
— Так! — Львы вскочили с места. — Значит, ты не можешь быть нашим другом! Все наши друзья из других племен передают нам своих детей, мы отдаем им своих. А вы только забираете чужих! Вы нас обманываете!
— Вы хотите взять моего ребенка? — Спросила Сайра. — Я вас не обманываю. Рав, иди сюда. — Маленький тигренок подбежал к Сайре и заурчал, прислонившись к ней. — Скажи, Рав, ты хочешь жить среди львов?
— Я? Хочу. — Ответил тигренок.
— Вот. Возьмите его. — Произнесла Сайра. — Иди к ним, Рав.
— Ты действительно отдаешь его?
— Да. Я отдаю. Только не забудьте мои слова.
— Как это?
— Существует два понятия слова «невозможно». Невозможно — не хочу. И невозможно — то есть невозможно.
— Что невозможно? — Зарычал маленький Рав.
— Это я не тебе сказала. Иди с ними, Рав.
Рав подпрыгнул, глядя на четырех львов.
— Я буду жить у вас? — Спросил он.
— Почему он спрашивает? — Спросил лев.
— Вы не хотите его брать? — Спросила Сайра.
— Мы не знаем. Ты сказала, что это невозможно, а теперь отдаешь его. Как это понимать?
— Я объясню. На нашей земле нет такого понятия, как клан. Каждый из нас по вашим меркам — это целый клан. Независимо от того, маленький он или большой. В каждом из нас находится отдельное сознание. Помните, как вы нас встретили? Сначала вы решили, что мы все семеро — один клан. Затем вы решили, что мы разделились и образовали семь кланов. На самом деле мы были разделены с самого начала. Тогда это было трудно объяснить, потому что мы и сами не все понимали.
— Значит, если мы заберем твоего ребенка, в нашем клане появится пятое сознание?
— Да. И при этом не просто пятое. Его сила не меньше, чем у любого из нас. Но он еще ребенок. Представьте себе клан, которым управляет ребенок, а не взрослый лев. Но и это не все. Его сила не только в сознании, но и в нем самом. Ни один из вас не сможет его убить.
— Как это — не сможет?
— Рав, подойди ко мне. — Прорычала Сайра.
— Мне нельзя идти с ними?
— Можно, но только не сейчас. Помнишь, мама показывала тебе, как нападает зверь?
— Помню.
— Сейчас я тебе опять это покажу.
— Ау! — Взвизгнул Рав и отпрыгнул от Сайры. Она прыгнула на него и враз разорвала на глазах у львов. Те взвыли, увидев подобное. Рав оказался на каменном полу, разодранный на две части, весь в крови. Он лежал и не двигался.
— Рав, вставай. — Прорычала Сайра. Тигренок вскочил. Все его раны исчезли, и он взгланул на Сайру.
— Ты больше не будешь так делать? — Спросил он.
— Не буду, Рав. Это учеба.
Рав снова подбежал к Сайре.
— И все львы в ваших кланах тоже такие же? Их нельзя убить?
— Они такие же, как вы. Пройдет некоторое время, они отделятся от нас и станут самостоятельными.
— Как? Они будут настолько сильны, что смогут отделиться?
— Нет. Просто я не буду их удерживать. Ведь мы друзья. Помните, я говорила, что друзья — это те, кто помогает друг другу? То, что вы обмениваетесь своими детьми, это ваше собственное свойство. Вас, как львов. В кланах львов-тигров все отдельные львы молоды. Им самое большое по четыре года. Они вырастут, у них появятся дети, и они будут обмениваться ими с вами так же, как все.
— А что будете делать вы? Вы не львы, а значит, это не ваша земля. Вы не можете жить здесь.
— Почему? Мы помогаем вам, вы многому от нас научились. Почему нам нельзя здесь жить?
— А что будет потом? Вы сильны, ваши дети сильнее любого из нас, как мы поняли. Что будет, когда они вырастут? У них тоже появятся дети. И еще, и еще… Львам не останется места.
— Вы не правы. — Произнесла Сайра. — Мы прилетели не для того, чтобы занять ваше место. У нас есть собственные земли.
— Но вы улетели с них. Значит, там нет для вас места.
— Мы улетели не из-за этого. Около звезд огромное количество земель. Около вашей звезды, то есть вашего солнца, есть еще несколько земель, на которых никто не живет. Они пусты и их можно заселить. Еще больше звезд, у которых есть земли, на которых никого нет. Пустых земель столько, что их хватит на всех и еще останется. Мы прилетели сюда не потому, что нам негде было жить, а потому, что мы хотели узнать, кто живет на других землях. Вы видите нас. Мы различны между собой. Мы родились на разных землях и прилетели сюда вместе. Мы решили остановиться здесь на время, узнать вас, живущих здесь, а потом мы улетим. Улетим, когда вырастут наши дети. И вы не правы, когда говорите о детях наших детей. Их не будет, потому что их не может быть. У вас львята от одной матери, оставленные отдельно, не смогут потом родить детей. Для этого нужны другие львы. У нас так же. Чтобы появились дети от наших детей, мы должны улететь на свою землю, где живут другие такие же, как мы.
— Но вы не львы. — Возражали Львы-из-пещер.
— Вы пришли с вопросом, почему я не могу стать львом. — Произнесла Сайра. Она переменила себя, превращаясь во льва. — Я могу стать львом. Это может каждый из нас. А теперь ответьте на вопрос. Мы могли стать львами, мы можем так оставаться сколько угодно долго. Если бы мы хотели вас обмануть, мы так и сделали бы. Так почему вы считаете, что мы вас обманываем? — Сайра вновь вернула себе вид черного тигра.
— Мы так больше не считаем. — Ответили львы. — Мы просим прощения. Теперь мы не достойны носить твои знаки.
— Ничего подобного. Вы будете их носить как прежде. Ваши сомнения были вполне оправданы. Я говорила, что вы можете спрашивать у меня все, что хотите узнать. И я отвечу. Не всегда я могу рассказать все. Но, если я не могу этого рассказать, я так и скажу.
— Почему? Мы можем рассказать обо всем, о чем ты спросишь.
— Есть некоторые вещи, о которых я не могу говорить. Например, я не могу рассказать вам, как мы меняемся. Я не могу вас этому научить, потому что вы львы. Я не могу вас научить многому из того, что мы можем сделать. Вы помните, что я говорила о Силе, которая помогает мне. Тогда вы считали, что я лев. Все дело в том, что я и все мы не львы. И сила, о которой я говорила, это наша собственная сила. Просто мы сильнее, чем вы, и научить вас этому невозможно. Так же, как невозможно заставить маленького львенка тащить бревно.
— Но, если так, зачем мы вам нужны? Вы сильнее нас, и наша помощь вам не нужна.
— Вовсе не так. Мы живем среди вас. Вы не так сильны, как отдельные львы, но вы сильны, когда вы все вместе. Сила, которая есть в вас всех, во всем вашем клане, распределенная по всем отдельным львам, не так мала. Из всех кланов, которые мы встретили, нет таких, которые сильнее нас. Но, если вы все решите объединиться, а это теперь вполне возможно, после того как образовано Содружество Племен, ваша сила станет еще больше. Она не станет больше моей или Дика, но она станет больше, чем у Ринка и Ли. Вы можете представлять большую силу. И я говорю это вам.
Вы еще мало знаете эту силу, но придет время, и вы узнаете ее. А то, что вы слабее сейчас, вовсе не имеет значения. Вы уже многим помогли нам. Хотя бы тем, что мы живем среди вас, тем, что мы стали друзьями. Вы помогаете нам узнавать то, что мы не знали. Ваша земля сильно отличается от тех, которые мы встречали. И то, что мы узнали о вас, поможет нам в будущем.
— Нам почему-то кажется, что все, что вы узнали от нас, не так важно.
— Это потому, что вы с этим живете. Об этом знают все львы, и вам кажется, что это не важно.
— Теперь понятно. Вы улетите на свою землю, будете всем рассказывать о нас.
— Да. И, быть может, когда-нибудь кто-то из вас сможет прилететь к нам и посмотреть наши земли, узнать, как мы живем.
— Но мы не умеем летать. И вы сказали, что мы не сможем научиться.
— Вы не сможете. Но пройдет время и кто-то сможет этому научиться. Может быть, не ваши дети, а ваши внуки и правнуки. Я имею в виду не отдельных львов, а новые сознания, новые кланы, которые отделятся от вас или от других кланов. Быть может, и вы сами этому когда-нибудь научитесь, ведь ваш клан существует с давних времен, и он будет жить еще немало.
— Ты говорила, что от нас кто-то может отделиться?
— Да. Вы думаете, что это невозможно?
— Мы достаточно сильны, чтобы не допустить этого.
— Вы не правы в том, что не допускаете отделения. Вы не должны уничтожать в себе молодые сознания. Пусть они развиваются, пусть становятся сильнее. А когда они станут взрослыми, отдайте им часть отдельных львов и отпустите сами. Не задерживая. Сделайте это так же, как делаем мы. Наши дети — это отдельные кланы, отдельные сознания. Молодые учатся. Они совершают ошибки, но они находят новые пути, не такие, какие находили вы. Пусть ваш клан станет меньше из-за разделения, но вы можете сделать так, что тот, кто отделится, станет вашим другом, и вы останетесь вместе. Ваши силы не уменьшатся. Наоборот, молодые дадут новые идеи, которые и приведут вас к новым знаниям.
— Но наши предки, все мы, всегда поступали так, как мы сказали. Мы не допускаем отделения новых кланов. Если их станет много, у нас не останется места.
— А что происходит, когда львов становится больше?
— Тогда в лесу остается меньше зверей, и нам приходится есть самих себя. И отдельных львов становится меньше. Их не может стать больше, чем возможно.
— В таком случае я не могу вам что-либо посоветовать. Подумайте над тем, что я говорила, и сделайте для себя вывод сами. Вы поступаете по своим законам, и мы не можем в них вмешиваться.
Львы решили, что узнали все, что хотели на этот раз, и ушли. Этот разговор положил начало первым разногласиям в Содружестве Племен Сайры. Разногласия заключались в том, кем считать Львов-тигров. В каждом клане тигров было уже больше полсотни львов. У Ини их оказалось больше сотни. А нарождающийся клан Леини развивался быстрее всех. Он первым осознал, что Ини не лев, и это сильно задело львов, а вернее, их единое сознание. Леини обижалась на слова молодых львов из других кланов, и с каждой обидой обращалась к Ини. Диа Рон решила положить этим обидам конец раз и навсегда. Она рассказала Леини все о себе и о тиграх, а затем показала, как наказывать обидчиков. Это был совершенно новый способ для львов. И его впервые применила Леини.
Она встретила одного из обидчиков в лесу и, не обращая внимания на его слова, предложила принять соревнования по захвату управления молодыми львятами, которых она привела с собой.
Тут же поступило согласие и началась схватка. Леини уже имела опыт подобных схваток. Она проводила их с Ини и, всегда проигрывая, она выкладывала всю свою силу. Теперь она поддалась, а затем стремительная атака привела к обрыву связи обидчика со своим кланом. Он просто перескочил через львят Леини в ее клан. Для того клана, откуда он перескочил, это выглядело, как уничтожение слабого сознания. Они происходили нередко, и на это почти никогда не обращалось внимание. И тем более, когда при этом все отдельные львы оставались в клане.
Обидчик оказался внутри Леини, и она сделала с ним все, что хотела. Поначалу это ничего не дало. Появился новый обидчик, и Леини поступила с ним так же. Так же с третьим, с четвертым. На пятом, после перехода сознания обидчика в клан Леини, перед ней появился сам хозяин клана и потребовал объяснений. Леини объяснила все как есть и показала ему льва из своего клана, в котором оказалось сознание ее обидчика.
Удивлению львов не было предела. Они совершенно не сердились на Леини, а только пытались понять, как она сумела переводить сознание из одного клана в другой. Никаких правил на этот счет не существовало, и то, что Леини делала со своими обидчиками, стало известно всем. Она не пыталась это скрывать.
Результат был потрясающим. Закончились не только всякие подобные обидные слова, обращенные к Ини. Они исчезли и к другим кланам тигров. Леини, Ледик, Лесайра, Леринк и Лели словно вознеслись на высоту. Каждый из молодых львов теперь знал, что шутки с ними плохи. К Лесай и Леди были совсем другие отношения. Они приносили львам металл, который имел огромную цену. Их просто не смели обижать, боясь остаться без инструментов, ставших так необходимыми для всех.
Отношения с внешними племенами становились совсем другими. В Содружество продолжали вступать все новые и новые племена. Их стало более сорока. И это не считая семи кланов Львов-тигров.
Не вступившими остались только шесть самых сильных племен, находившихся на побережье океана. Они использовали для питания рыбу, и в этих кланах в среднем было по тысяче особей.
Прошло шесть лет с момента высадки тигров на планету. Четверо тигрят уже многому научились. Они дружили с Лино и почти все время проводили вместе с Леини, Ледик, Лесайрой, Леринком и Лели.
Все пятеро научились превращаться в кого хотели и чаще всего бегали вместе со львами в виде маленьких львят. Самой большой забавой для них стало участие в соревнованиях, устраиваемых разными кланами. Эти соревнования обычно заключались в «перетягивании» львят. На сцены выходили два молодых льва и пытались захватить львенка. В этих соревнованиях не было применений физической силы, и побеждал тот, кто захватывал львенка. Естественно, при этом захваченный оставался в том клане, которому принадлежал победитель.
Львам-тиграм было уже шесть лет и они принимали участие в подобных соревнованиях. Обычно появление кого-то из них сразу же опускало дух соревнующихся, потому что победить Львов-тигров никто не мог. Обычно такие соревнования заканчивались тяжбами между самими Львами-тиграми, и это несколько приукрашивало сами состязания. Здесь победа доставалась тому, кто действительно перетянет, и все пятеро были на одном уровне.
А секрет побед был прост. Как всегда, на соревнованиях присутствовало множество зрителей из всех кланов. В правилах соревнований указывалось, что недопустима помощь взрослых львов, но никогда не говорилось, что молодым львам не могут помогать те, кто находился под их контролем. Наоборот, это поощрялось. И в этом в дело вступала техника. Техника синхронизации поля, и она была отработана только у львов-тигров.
Такие же соревнования были устроены около пещер Львов-из-пещер в день рождения тигрят Сайры и Дика. Соревнования начались как обычно, сначала участвовали молодые львы из разных кланов, а сильнейшие из них встречались со Львами-тиграми. Победу на этот раз после долгих схваток одержала Лесай.
— Ну, что же. — Произнесла Сайра. — А теперь я предлагаю еще одно соревнование. Те же самые правила, только в качестве противника львов будут выступать вот эти маленькие тигрята.
Львы завыли, кто-то стал говорить, что это бессмысленно, кому-то показалось смешным тягаться с тигрятами, у которых вообще не было ни одного львенка.
Но все же соревнования начались. Первым вышла на арену Рри. Против нее выступил победитель, не принадлежавший кланам львов-тигров. Рри победила его в одно мгновение. Она заставила львенка подойти к себе. Затем в соревнование вступила Лесай, и Рри так же свободно перетянула на себя маленького львенка.
— Да как же это? — Спросила Лесай.
— А ты что-то делала? — Спросила Рри. — Я не чувствовала твоего сопротивления.
Послышался вой львов.
— Еще одна небольшая проверка. — Сказала Сайра. — Все львы, которые здесь присутствуют, взрослые и дети. Вы с одной стороны, а Рри с другой.
— Это не шутка? — Спросили Львы-из-пещер.
— Нет. — Ответила Сайра. — Давайте, все вместе.
Напротив Рри встало два десятка львов, и по взмаху Сайры началась тяжба. Рри взвыла и, встав так, словно действительно кого-то тянула, потащила львенка к себе. Тут же послышался вой всех львов, и они начали его перетягивать. Тяжба тянулась около минуты, после чего маленький львенок все же пошел ко львам.
После этого Рри отпустила его. Вой, разнесся над всем лесом вокруг.
— Она держала его столько времени. — Прорычали Львы-из-пещер. — Да сколько же было нас против нее?
Некоторое время велись подсчеты, а затем послышалась цифра.
— Нас было тысяча двести сорок.
— Сколько? — Взвыла Рри. — Я и не думала, что вас столько.
Затем решили потягаться сами тигрята. Рри, выигравшая двух львят в предыдущих победах, высатвила их на кон, и через несколько минут они перешли к Рав и Урр. Здесь тяжба продолжалась по несколько минут, и все следили за тигрятами. В конце концов победителем оказалась Урр. Она победно взвыла, а затем подошла к Сайре.
— Мама, а может мы с тобой потягаемся?
— Ау! — Ответила Сайра. — Ну, давайте. Вы все вчетвером против меня.
Через минуту оба львенка оказались у Сайры. Никакой тяжбы не получилось. Сайра специально начинала тянуть только тогда, когда львенок уже направлялся к тигрятам, и фальстарта быть не могло.
— А если вы с папой потягаетесь? — Спросила Урр.
— Нет, с папой мы тягаться не будем. — Ответила Сайра и мысленно объснила тигрятам, что это закончится смертью львенка. Он просто не выдержит подобной полевой нагрузки.
Когда все силы были выяснены, начался пир, затем уже ночью были зажжены костры, и праздник, устроенный Диком и Сайрой, продолжался. После этих соревнований львы наконец получили доказательство огромной силы тигров. Это было известно и раньше, но теперь все было явно видно.
Слух о силе Сайры дошел до самых берегов материка, и вскоре «беспроводный телефон» принес весть. Шесть прибрежных племен приглашали Клан Сайры на состязание. Вызов был принят. Тем же методом было оговорено время встречи и в назначенный срок Сайра вместе со всеми своими друзьями, вместе с детьми и вместе с несколькими львами из кланов Львов-тигров отправилась в путь. Они все взлетели в воздух стаей огромных птиц, промчались расстояние за один день.
Они приземлились недалеко от границы, отделявшей территории Содружества Племен Сайры от прибрежных кланов, и пошли обычным способом, как все львы.
Их встретили, проводили к пещерам, в которых жил один из прибрежных кланов. Встреча прошла на самом высшем уровне. Сайра впервые повстречалась со львами, представлявшими эти племена. Их накормили и, как было намечено, на следующее утро началось состязание.
Сначала это были молодые. Правилами была установлена помощь только от трех подчиненных львов. Для львов-тигров подобное перетягивание превратилось в очередной фарс. Они просто выдернули львят из-под носа своих соперников. Затем Сайра, как и на соревнованиях в день рождения тигрят предложила тяжбы между отдельными кланами и тигрятами.
Четыре из шести кланов проиграли, а два выиграли тяжбы. Львы признали, что дети Великой Сайры действительно сильны.
Последним этапом стало соревнование между Сайрой и всеми шестью кланами. Победа досталась Сайре с такой легкостью, что львы решили переиграть все заново. Сайра предложила провести серию подобных поединков. На помощь львам пришли еще несколько сотен представителей кланов, и вновь тяжбы заканчивались неоспоримыми победами Сайры. Она не потерпела ни единого поражения.
— Вы действительно сильны. — Признались львы. — И за эти годы вы могли всех нас захватить своей силой.
— Я не ставила перед собой цели захватывать чужих львов. — Ответила Сайра.
— Мы решили просить вас принять нас в Содружество Племен Сайры.
Ответ Сайры был однозначным. Содружество приняло новые племена, и теперь оно занимало всю площадь материка. Строительство, начатое несколько лет назад с дома Ини, распространилось на все племена. Львы были поражены тем, как много они могли сделать, имея подобное объединение. Одна только «связь» давала огромный потенциал. О любом бедствии, случившемся на одном конце материка, становилось известным всем через несколько минут на другом, и все, кто мог прийти на помощь, приходили и помогали. Львы прибрежных племен, всегда ловившие рыбу «голыми мозгами», вдруг узнали, что им не обязательно надо влезать в воду, чтобы захватить управление рыбами, находившимися подальше от берега. Из дерева было построено несколько плотов, которые могли отплыть вместе со львами дальше в море, и там рыбы было еще больше.
Самая последняя мысль Сайры привела Львов-рыбаков в восторг. Захватив управление большой рыбой, они оседлывали ее, привязывали к плоту, и та везла их в любое место. За одну эту идею они прислали Сайре сорок маленьких тигрят.
В седьмую годовщину прибытия на планету были, наконец, подведены итоги подсчета всех львов, находившихся на материке Сайры. Только так теперь львы называли его. В результате было насчитано тридцать девять тысяч львов, и из них половина были маленькие львята. Остров был полностью опутан сетью «львиной связи». Львы вдруг забыли о том, что такое нехватка пищи. Рыба из океана стала доступной для всех.
Львы-рыбаки загоняли ее в реки, и так ее могли получить почти все. Рост населения прошел настоящей лавиной. В следующий год численность львов удвоилась, а еще через год утроилась.
Кланы Львов-тигров впервые получили свое потомство, и всем тиграм это принесло бурю радости и совершенно фантастических ощущений. Они чувствовали каждого льва своего клана. И ощущали все моменты брачного периода, а затем рождения маленьких котят.
Все Летигры повзрослели, и теперь тигры начали их обучать совершенно новым для львов наукам. Начальные знания у них уже были, и тигры начали давать им знания из области физики, химии, биологии. Семь кланов Летигров насчитывало теперь по сто пятьдесят львов. Они самостоятельно решили между собой, что не будут перетягивать друг у друга маленьких львят, а распределят поровну. И Леини первая отдала своих тигрят остальным. Равенство количества львов было необходимо и для равной успеваемости. Все было просто. Чем больше было львов в клане, тем легче шла учеба.
Закончился десятый год пребывания на планете львов. Сделав определенные рассчеты, Сайра показала львам, что их население не должно превышать численность в двести тысяч. Это было вполне нормально для них. Львы, жившие кланами, давно умели регулировать свою численность и планировать рождаемость. Они знали, как снизить ее при необходимости или, наоборот, увеличить. Предупреждение Сайры дало им отправную точку для расчетов, а новые возможности счета привели к простым методам регулирования.
Весь материк теперь был покрыт небольшими селениями львов. Они сторили себе дома, если не хватало места в пещерах, рыли землянки и перекрывали их бревнами. Но наиболее эффективным оказался метод строительства из камня. Материала для этого было в предостаточном количестве.
Львы-рыбаки перешли на строительство кораблей. Сначала они задумали делать плоты с бортами, а затем Сайра рассказала, как добиться лучшего результата, делая лодки.
Около крутых берегов львы устроили несколько загонов для рыб-лошадей. Идея Сайры в этом была просто замечательной.
Львы давно позабыли о том, что тигры не были львами. Сделанное ими перекрывало все, что когда-то существовало у них. Одна только мысль о содружестве, в котором было двести тысяч львов, придавала им огромную энергию.
Летигры, четверка тигрят и Лино учились вместе. Уроки проводили Дик, Сайра, Ини, Ринк и Ли. Дик и Сайра рассказывали о физике, химии, биологии. Ини вела другое направление. Она показывала тиграм превращения и и их использование. В десять лет Рри, Урр, Рав, Ниу и Лино поняли, что их собственные превращения — не просто забава. Их биологическая сила могла убить любое живое существо. Ини показывала им, как она справляется с деревьями, и вскоре пятеро детей тигров испытали ощущения, появляющиеся при биологической атаке на живое существо. Затем Ини просто показала им, что чувствует живое существо при подобной атаке. Каждый из пяти получил под свой контроль небольшое животное, и Ини приказала им убить его.
Они словно убивали себя.
— Я никогда не буду так делать. — сказала Рри, и за ней то же самое повторили остальные.
— Вот и правильно. — Сказала Ини. — Теперь вы знаете, что это такое. Подобная атака может быть применена только к врагам.
— У нас нет врагов. — Произнес Лино.
— Кто знает, что может случиться. Жизнь длинна.
На следующем уроке Ини показала тигрятам, что такое электрический заряд, и что значит обычный обед после этого.
— Значит, теперь мы не сможем ничего есть? — спросил Рав.
— Сможете, только не сразу. Электрический ток дал вам энергию, и вам не нужно есть, пока эта энергия в вас.
Изучение биовещества переплелось с началом изучения управления астерианскими фрагментами. Этому тигрят учил Дик.
Строительство фрагментов, начатое десять лет назад, успешно продолжалось. Пещера Дика и Сайры углубилась и расширилась. В ней появилось множество новых комнат. И одновременно с этим велось выращивание фрагментов. В первые полтора года — два фрагмента, в следующие два еще четыре. К пятой годовщине их стало двадцать, а к одиннадцатой — сто шестьдесят. Их количество теперь росло в геометрической прогрессии, удваиваясь каждые два года. Часть фрагментов была перенесена в другое место, в район, где находились мастерские Ди и Сай. Кланы Леди и Лесай в основном находились в горах, и лишь небольшая часть жила среди Львов-из-пещер. Правда, теперь большинство из этих львов жило в деревянных и каменных домах. Пещер попросту не хватало на всех.
Тигры ожидали возможного возникновения экологических проблем, но инстинктивные чувства львов были настолько сильны, что они сами понимали, что нельзя вырубать весь лес, нельзя уничтожать всех зверей, нельзя вытаптывать все луга. Они жили в согласии с природой, и все происходившее только усиливало их контроль. Они сами начали посадки леса в пустых местах. По возможности всегда старались вести строительство на голых камнях. Использование деревьев также было на высоте. Львы не рубили все подряд. Они выбирали больные и старые, собирали весь упавший хворост.
С рыбой они поступали так же. Лов прекращался, когда наступало время нереста, а затем они начали разводить крупных рыб в загонах. Собственно, загоны для них не особенно требовались. Их предназначение заключалось лишь в защите от непрошенных гостей с моря.
Для львов не было запретной зоной подводное царство. Управляя рыбами, они могли спокойно рассматривать все, что было под водой. Они знали, что делать, если там что-то оказывалось не в порядке. Новая идея плавания под водой возникла, когда под управлением львов оказались крупные рыбы. Они начали самостоятельные дальние плавания, не выпуская рыб из-под контороля.
И однажды, на тринадцатом году пребывания на материке, случилось то, что тигры постоянно ожидали. Первые сообщения поступили от Львов-рыб. Они обнаружили в море чужие корабли, и те сумели отобрать у них управление большими рыбами.
Эти сообщения участились, и вскоре около берега появился большой парусный корабль, пришедший с другого материка. Зная о его прибытии, тигры направились к берегу. Они не стали показываться сами и вышли в виде обычных львов. Они уже знали простой способ научить языку того, кто его не знал. Надо просто передать ему молодого льва с сознанием, знающим язык. И последующее объединение приведет к практически мгновенному обучению.
Но Сайра решила поступить несколько иначе. Львы, стоявшие на берегу, только ждали действий команды прибывшего корабля. Вскоре появилась шлюпка, на которой было два льва. Шлюпка оказалась на берегу, и прибывшие львы медленно подошли ко львам Лесайры.
Они попытались говорить, и в результате ничего не вышло. Язык не был известен. Лесайра попробовала предложить прибывшим молодого льва, но те не приняли его или не поняли, что им предлагали.
Тогда Лесайра нечертила на песке небольшую схему. На ней был изображен материк, море, далекий берег, корабль и его путь от другого материка. Основываясь на этом рисунке, начался первый контакт. Сайра и Лесайра быстро учили новый язык. Теперь львы лежали на берегу и говорили, делая рисунки на песке. Затем Лесайра провела их по берегу, показала и назвала все, что было вокруг. Вновь прибывшие также называли эти слова.
День закончился. Львы оказались на крутом берегу. Лесайра привела из леса животное для ужина и разделила его вместе с прибывшими львами. Львы принесли из леса сухие дрова, Лесайра объяснила, что это означало, а затем спросила, могут ли Львы-с-корабля разжечь огонь.
Они не смогли, и тогда за дело взялась Сайра. Она не отличалась от других львов по виду и, поднявшись на задние лапы, как обычно вызвала огонь. Львы-с-корабля, никогда не видевшие подобного, взвыли.
Разговор был продолжен. Теперь Лесайра говорила о Великой Сайре, повелительнице всего материка. Прибывшие поинтересовались количеством львов клана Сайры, и начался обмен информацией из математики. Пришельцы использовали шестнадцатиричную систему. А на материке Лесайры использовалась десятичная. Потребовалось некоторое время, прибывшие поняли, в чем разница систем счисления. Для Лесайры эта разница уже была известна. Затем львы показали свою письменность, математические знаки и цифры. Неожиданно в них проявилось большое сходство с письменностью синарков. Сайра не стала заострять на этом внимание. Она только выразила число львов, населявшее материк, в шестнадцатиричном виде. Число в двести тысяч в шестнадцатиричной системе примерно соответствовало числу 30000 в шестнадцатиричном формате.
Это так же вызвало удивление прибывших львов. Общение продолжалось до поздней ночи. Незаметно для прибывших около огня появились Ини и Дик. Они решили устроить дежурство ночью. Лишняя предосторожность не могла помешать.
Наутро вновь продолжился разговор Лесайры и Львов-с-корабля. Вновь была учеба, но на этот раз Львы-с-корабля поняли бессмысленность попыток учить язык жителей материка, и теперь только Лесайра учила новый язык.
Корабль оставался около берега несколько дней, и несколько дней Львы-с-корабля были на берегу вместе с Лесайрой. Рассказы Лесайры закончились показом того, что было построено львами на острове. Дома, небольшие корабли Львов-рыбаков, площадки с недавно высаженными деревьями.
Под конец путешествия Лесайра подарила путешественникам двух маленьких львят, и те отправились обратно на свой корабль.
Информации о заморских львах было немало. В первую очередь это был язык. Он был основным на материке, откуда прибыл корабль. Кроме этого, Лесайра узнала, что Львы-из-за-моря так же строят дома, корабли, у них есть своя письменность и свое летоисчисление. Они начиналось с более раннего периода, и в момент прибытия к планете тигров по этому летоисчислению шел сто сорок восьмой год. Его началом было создание крупного клана, состоявшего из трех тысяч львов. Затем этот клан вырос и теперь насчитывал около десяти тысяч особей. Его глава был молод и умен. По его идеям строились корабли и дома.
Это натолкнуло на мысль, что этот молодой лев мог быть и не львом. Это же подтверждалось сходством письма с письмом синарков.
Чтобы все это выяснить, тигры решили следить за кораблем. Он шел назад несколько месяцев. Возвращение самих отдельных львов было менее важным, нежели возвращение корабля, и они отдавали этому все свои силы.
Появление нового корабля около материка не могло быть скорым.
Время вновь пошло так же, как раньше. Теперь тигры приступили к осуществлению новой программы обучения своих детей и кланов Львов-тигров. Они начали изучение высшей математики, точных описаний физических, химических и биологических законов.
Для пятерых тигрят были отдельные предметы, и Дик начал учить их основам теории поля и энергетической фазы.
Тигры побывали на соседнем материке, и Сайра организовала на нем небольшой клан, состоявший из двух десятков львов. Они находились под контролем Лесайры и могли следить за всем, что происходило вокруг. Поначалу появление этой группы не было замечено, а затем ею заинтересовался владелец самого большого клана. Это произошло потому, что ни один лев не мог пересилить этот маленький клан.
После некоторых переговоров двое львов Леини оказались в деревне львов, где им было предложено остаться. Леини это было только на руку, и она согласилась.
Шло время. Наступил восемнадцатый год. Четверо тигрят повзрослели и уже не отличались от Дика и Сайры по своему росту. Так же вырос и Лино. Львы Содружества Племен Сайры построили несколько больших сел, несколько кораблей с рыбо-двигателями. В горах вырос настоящий завод, на котором выплавлялось железо. На этом заводе уже трудилось несколько племен львов. А Леди и Лесай оставались мастерами своего дела.
Тигры уже не вмешивались в дела племен. Они занимались подготовкой к отлету. Астерианский корабль уже вырос до необходимого количества фрагментов. Их число превысило тысячу. Обучение летигров было закончено, и они начали учить тому, что узнали своих друзей.
Пятеро детей тигров испытывали себя в первых полетах на астерианских фрагментах, а затем и первые трансормации в энергетическую фазу и обратно. Они становились полноправными членами команды тигров.
Семеро летигров все чаще заговаривали с тиграми о полетах в космос, и однажды Лесайра от имени всех семерых попросила Сайру взять их с собой.
— Вы хотите оставить свой дом? — Спросила Сайра.
— Мы хотим узнать мир и вернуться, чтобы рассказать всем, как это делаете вы.
— Но в космосе много опасностей, и вы не готовы к встрече с ними. И потом, мы не можем взять с собой целые кланы львов. Вы не выживете.
— Но ведь вы можете превратить нас в таких, как вы. Наши львы останутся здесь и продолжат то, что мы начали.
— Тогда готовьте себе замены в клане. Улетая, вы разделитесь.
— У нас уже есть замена. Ведь нас по двое. Вы помните, как начинали образовываться наши племена.
— Хорошо. Но в этом случае вы должны будете всегда слушать нас.
— Мы всегда вас слушались и всегда будем вас слушаться.
— Когда придет время, мы сделаем так, как вы просите. А пока вы хозяева своих племен.
Совершенно неожиданно в команде тигров наметилось пополнение. Тигры знали, что летигры их никогда не подведут. Они только не хотели, чтобы львы сразу получили все знания. Это могло привести к непоправимому.
Вскоре Лесайра вновь обратилась к Сайре. На этот раз причиной стало племя львов на другом континенте.
— Я только что узнала, что одиннадцать взрослых львов племени прилетели из космоса. Они не говорили это прямо, но это стало ясно из разговоров.
— Тогда попробуй сделать вот что, Лесайра. Напиши им вот такое слово. — Сайра написала слово на языке синарков. Это было просто слово «Синарк».
Прошло несколько минут и Лесайра взвыла.
— Они знают его! Они спрашивают, откуда мне изестно это слово.
— Ответь прямо, как есть. У тебя там два льва?
— Да. Я передаю тебе одного.
Сайра в несколько мгновений оказалась во льве, лежавшем перед четырьмя другими львами.
— Она здесь. — Сказала Лесайра.
Один из львов взял бумагу и написал на ней несколько слов.
«Откуда вы? Вы синарк?» — Гласила надпись.
«Нет. В языке синарков нет эквивалента названию нашего вида.» — Написала Сайра. — «Мы были на Синарке и бежали оттуда.»
«Почему?»
«Синарки посчитали нас врагами. Мы бежали не из-за страха. Просто мы решили, что раз нас не признают, нам нечего делать на Синарке.»
«А как вы попали сюда?»
«Мы бежали, используя станцию, попавшуюся на орбите Синарка. Это была тюрьма с несколькими заключенными и двумя охранниками. Мы нашли эту планету и пока осматривали, на станции произошло нечто ужасное. На ней было три льва с этой планеты. Они освободились и убили всех. А затем была уничтожена и сама станция. Только мы могли спастись. Мы перелетели на планету, встретили львов, и они нас приняли. С тех пор прошло уже больше восемнадцати лет.»
«Так вы не во львах?»
«Биологически мы сильнее львов, поэтому мы сумели остаться сами собой и, одновременно, огранизовать новые кланы. Я поняла, что вы синарки, и, судя по данным летоисчисления, вы здесь больше ста пятидесяти лет.»
«Нашему клану сто пятьдесят три года. А что вы хотели сделать с теми, кто оказался с вами на станции?»
«В действительности, мы не знали, что с ними делать. Прибыв на Синарк, мы привезли восемь пленных синарков, которых захватили в космосе во время боя. Но к нам отнеслись так, что мы не смогли их оставить на Синарке. Мы высадили их на станции. К сожалению, они все погибли.»
«Почему к сожалению? Вы хотите сказать, что не считаете нас врагами?»
«Вас сейчас нам вообще нет смысла считать врагами. Кем бы вы ни были раньше, вы теперь львы. А львы стали нашими друзьями. Но и синарков мы не хотим считать врагами. Волею судьбы первыми мы встретили вирсов. Они рассказали о синарках столько, что мы согласились принять участие в военной операции против Синарка. Сейчас мы можем только сожалеть об этом, потому что вирсы нас обманули.»
«Как?»
«Знаете вы или нет, на Синарке есть космические корабли, называемые Звездным Кубом. Один наш корабль уничтожил восемь таких кораблей и захватил их экипаж. Это и были те самые пленные. Мы вернулись на планету вирсов и они отплатили нам вероломством. Они уничтожили все наши корабли и у нас остался только небольшой спасательный катер. На нем мы и прилетели на Синарк.»
«А где были пленные?»
«Они были с нами. Мы не показывали их вирсам, потому что хотели сначала расспросить обо всем сами. Они просто заявили нам в лицо, что ничего не скажут, и все. Мы пробыли на Синарке несколько дней и узнали то, что хотели. После этого мы бежали.»
«И что вы узнали?»
«Это не секретная информация. Нам надо было просто узнать о том, как синарки относятся к войне и что считают ее причиной. Мы узнали, что она такая же, как у вирсов.»
«Как это такая же?»
«Они говорят те же слова. И те, и другие обвиняют друг друга в захвате планет, в нападениях друг на друга.»
«И вы не пытались узнать секрет кораблей Звездного Куба?»
«В них нет ничего секретного для нас. Наши корабли по боевой мощи превышают Звездный Куб во много раз.»
«И что вы собираетесь делать теперь?»
«Мы построили новый корабль и собираемся улетать.»
«Как?! Как вы смогли построить корабль?»
«За столько лет можно горы свернуть. И у нас был наш спасательный корабль. На нем было все необходимое оборудование.»
«И, если вы не считаете нас врагами, вы можете помочь нам посторить корабль?»
«Но как вы полетите? Вы же не можете отправить в космос весь клан?»
«Мы отправим часть.»
«Из этого ничего не выйдет. Как только корабль переместится, связь между львами оборвется. В космосе окажутся несколько львов с теми сознаниями, которые есть у них самих.»
«Значит, поэтому наш корабль не вернулся?»
«Я не знаю, о каком корабле вы говорите.»
«Через тридцать лет после высадки на эту планету мы перестроили корабль под львов, и один из нас отправился в космос. Он должен был вернуться, но он не вернулся.»
«Может, те львы, которые были в тюрьме, были остатками от того, кто туда улетел? Их выловили синарки. Я не знаю этой истории полностью. Знаю только, что они нападали на синарков.»
«Вы это видели?»
«Что было вначале, нет. А последние три льва убили всех синарков на корабле.»
«Они их не убили. Они переправили их на планету.»
«Как это понимать?»
«Десять из нас и есть те самые синарки. Наше сознание перешло во львов. Мы этого не знали тогда, когда львы нападали на нас. Они нападали, чтобы наше сознание ушло из тел и перешло во львов.»
«Но зачем?»
«Что бы уйти от вас. Сейчас мы поняли, что вы не враги. Лесайра много рассказывала о вас, и мы решили, что вы синарки, как и мы.»
«А что стало с другими заключенными?»
«Вирсов львы убили.»
«А еще одна? Та, которая была в контейнере?»
«О ней мы ничего не знаем. Мы не пытались с ней ничего делать.»
«Возможно, она где-то здесь же, на планете. Только она полностью во львах, как и вы.»
«Откуда вы знаете?»
«Это только предположение. Сама она не могла выйти из контейнера, а когда мы вернулись на станцию, она была мертва. Вернее, в ее теле не было сознания.»
«Может это Львы-гор?»
«Кто это?»
«Это очень сильный клан. Он появился недавно, и они так же, как мы и вы ведут строительство. Но они никого не пускают к себе и всех львов, которые попадаются либо захватывают, либо убивают.»
«И сколько их в клане?»
«Неизвестно. Скорее всего, несколько тысяч.»
«Я пойду туда и узнаю.»
«Они вас не пустят.»
«За мной двести тысяч львов. Кроме того, я сама достаточно сильна. И у меня есть для нее приманка. Если это она, она сразу же впустит меня.»
«Какая приманка?»
Сайра поднялась, а затем в несколько мгновений переменилась, превратившись в рыжую лайинту.
Львы тут же вскочили со своих мест.
— Мы же договорились, что мы не враги друг другу. — Сказала Сайра.
— Мы не думали, что ты сама здесь.
— Я могу стать такой в любой момент, и из любого своего льва. Расспросите Лесайру, она много обо мне расскажет. Мне надо только, чтобы кто-то из вас проводил меня ко Львам-гор.
— И ты заключишь с ней союз против нас?
— Я не заключаю никаких союзов против каких-либо кланов. Вы же знаете, что Лесайра сильнее вас. И она с вами уже несколько лет. Если бы у меня появилось желание захватывать львов, мне не потребовался бы никакой союз. Поверьте мне. Мы пришли сюда с миром.
— Хотелось бы надеяться.
— Дайте мне проводника, и вы все увидите своими глазами.
Через несколько минут появился молодой лев, который повел Сайру через лес. Сайра попросила его рассказать о Львах-гор, и он всю дорогу говорил о них, а затем о Львах-синарках.
Они дошли до гор.
— Если почувствуешь, что тебя пытаются захватить, дай мне знать. — Сказала Сайра. — Это может быть и не та, которую я ищу.
Они вошли в ушелье, прошли около километра. Перед ними выскочило трое львов. Они встали как вкопанные, глядя на Сайру. Сайра немного прошла вперед, и все три льва отскочили назад.
— Чего ты хочешь? — Прорычал один из них.
— Вы из племени Львов-гор? — Спросила Сайра.
— Да. Мы знаем, кто ты. Не трогай нас. Мы не враги тебе.
— Откуда они тебя знают? — Спросил сопровождавший Сайру лев.
— Вы понимаете, что я сейчас говорю? — Спросила Сайра на языке лайинт.
— Да. — Прорычали львы. — Но мы сами не можем так говорить.
— Вам известно имя Рина Лис? — Снова спросила Сайра, называя имя на языке лайинт.
— Это я. Ты можешь мне не поверить, но это так.
— Я верю тебе. — Ответила Сайра. — Я узнала о тебе и пришла сюда. Я хочу, чтобы вы подружились с Львами-синарками.
— Мы не хотим вступать в их клан.
— Не надо вступать. Просто будьте друзьями. — Сайра взглянула на льва, стоящего рядом. — А вы согласны? Заключите союз друг с другом и забудьте о старых обидах.
— Мы согласны. — Сказали Львы-гор.
— Хорошо. Мы тоже согласны. — Ответил Лев-синарк.
— Ты помнишь Ини? — Спрсила Сайра на языке лайинт.
— Это ты? — Спросила Рина Лис.
— Нет. Я Сайра. Я была первой в контейнере. — Сайра переменилась, превращаясь в черного тигра.
— Почему вы оставили меня одну тогда?
— Мы не оставили тебя. Мы только спустились на планету, чтобы узнать, можно ли на ней жить, а когда вернулись, тебя уже не было там.
— Львы попытались захватить меня, а вместо этого я захватила их и решила, что мне лучше остаться на планете, чем в том контейнере.
— Станция была уничтожена после того, как мы вернулись. И мы снова спустились сюда.
— Вам, наверное, проще. Я чувствую себя в таком виде полной дурой, хотя все же лучше двенадцать тысяч львов, чем один.
— Сколько? — Переспросил Лев-синарк.
Сайра перевела число из системы счисления лайинт в систему синарков.
— Мы не думали, что у тебя столько львов.
— Их стало столько совсем недавно. С той стороны пришло племя, которое пыталось меня захватить. У них было вдвое больше львов, но они поступили очемь глупо. И теперь они все мои.
— Ты помнишь, что такое мутация? — Спросила Сайра.
Львы Рины Лис подпрыгнули, услышав ее слова.
— Ты серьезно? Ты сделаешь это для меня?! — Взвыла она.
— Сделаю, только не так, как это делают лайинты. — Ответила Сайра.
— Я сделаю для тебя все, что ты попросишь!
— О чем вы? — Спросил Лев-синарк. — Я ничего не понял из того, что ты сказала.
— Я проведу изменение в одном из ее львов, и она сможет стать такой, какой была раньше. — Ответила Сайра.
— Такой, как ты?
— Да.
— Но тогда…
— Ничего не изменится. Она сделает все, как я скажу. А я хочу, чтобы мы были друзьями.
— Но она убивала всех синарков!
— Это было давно. И потом, вы сейчас львы, а не синарки. Она убивала синарков потому, что приняла их за других существ. За тех, которые убивают их.
— Как это? Их же нельзя убить!
— Вот и хорошо, что вы не знаете, как их убить. Это никому не нужно, тем более нам.
— Значит, вы не друзья нам.
— Значит вы предлагаете мне бросить своего друга? — Спросила Сайра. — Так или нет?
— Нет, но…
— Какие могут быть но? Вы, например, хотите стать такими, какими были раньше?
— Это невозможно.
— Не важно сейчас, возможно или нет. Вы хотите?
— Да.
— И она тоже этого хочет, но, в отличие от вас, я могу сделать ее такой, какая она была. Так что, теперь, из-за того, что вы этого не можете, я должна отказать ей?
Лев промолчал в ответ.
— Приведи мне льва, которого я могу захватить. — Сказала Сайра Рине Лис.
— Возми одного из этих. — Ответила она, и к Сайре подошел один из трех львов. Сайра захватила его, а затем превратила в лайинту.
— А теперь ты должна взять его назад. — Произнесла Сайра, и лайинта под ее управлением прошла ко львам.
Через несколько мгновений Рина Лис оказалась в теле лайинты. Она подняла крик и вой, вскочила на задние лапы и начала превращения, меняясь каждые несколько секунд. Затем она прератилась во льва и подошла к Сайре.
— Я благодарю тебя. Проси у меня все, что хочешь. — Сказала она.
— Я думаю, Рина, львы теперь тебе не понадобятся. Ты можешь спокойно отдать их.
— Ты хочешь их взять? Бери, я согласна.
— Отдай их им. — Сайра показала на Льва-синарка.
— Нам? — Удивился лев.
— Да. Именно вам. Рина Лис, я думаю улетит с нами.
— Улечу? У вас есть корабль?
— Теперь есть.
— Я не знаю, что тебе и сказать, Сайра. Боже мой! Наконец-то кончились мои мучения! Я чувствую себя так, словно родилась заново! — Она посмотрела на Льва-синарка. — А что ты говорила про них? Мне послышалось, или они не совсем львы?
— Они в таком же положении, как была ты.
— Да? Вы тоже прилетели со звезд? — Спросила она, обращаясь ко Льву-синарку.
— Да. Мы прилетели на одном корабле с вами.
— Так они что, те самые, которые были похожи на эртов?
— Да.
— Может, ты и их вернешь? — Спросила лайинта.
— А она может нас вернуть? — Спросил Лев-синарк.
— Я думаю, она может сделать вас такими же, как я. Ваших настоящих тел ведь наверняка давно уже нет?
— Нет.
— Ну, так вы можете стать другими.
— Не знаю, стоит ли это делать. — Произнесла Сайра.
— Обьясни, что это означает?
— Это означает, что вы избавитесь от множества хлопот. Вы будете одним целым, и вам не надо будет заботиться о том чтобы вас не оказалось меньше, чем вашего соседа. Правда, ваши родственники, скорее всего, будут бегать от вас, как от огня.
— Почему?
— Потому что в таком виде, как я сейчас, вы станете неуязвимыми. Вас не сможет убить ни один местный лев. Ты можешь сейчас перегрызть мне горло и от этого я нисколько не пострадаю. Правда, я не советую так поступать, потому что я сама могу съесть любого льва целиком за несколько секунд.
— Значит, вы хищники?
— Мы всеядны. Ваши друзья меня столько дырявили из своего оружия, что мне ничего не оставалось делать, как убивать их. Вот только я сейчас думаю, странно, что я не сообразила тогда. Эрты не стали бы в меня стрелять. Они же прекрасно знают, что мне пули не вредят.
— Что? — Переспросил лев. — Что вы говорите?
— Я не знаю, как это сказать на языке львов. — Прорычала Рина Лис. — Так что ты решила, Сайра?
— Делать из них лайинт я точно не стану. — Прорычала она.
— Почему? — Спросил Лев-синарк.
— Потому что вы сами не знаете, что вы хотите. За Рину я спокойна. Она была лайинтой и знает, как себя вести. А вот вы можете наделать разных бед. И потом, куда я вас дену? На Синарк я не полечу, а таскать вас с собой на моем корабле — вообще глупость дальше некуда.
— Вы нам не верите?
— Смешной вопрос. Вы же нам тоже не верите.
— Если вы поможете нам вернуться на Синарк, мы поверим. — Ответил Лев-синарк.
— Меня не устраивает вот это самое если. Я понятия не имею, что произойдет. Может, нам дорога на Синарк закрыта. Я понятия не имею, кто вы такие. Может, вы вернетесь туда, превратитесь в монстров, и синарки решат, что это нападение лайинт.
— А если мы подчинимся вам полностью?
— То есть вы готовы подчиниться ради того, чтобы улететь отсюда?
— Мы готовы подчиниться ради того, чтобы получить надежду, что мы когда-нибудь сможем вернуться на Синарк. В таком виде у нас нет этой надежды.
— Но тогда вы будете обязаны подчиняться нам беспрекословно. Я уже сказала, что не хочу проблем с Синарком. И когда вы будете в виде лайинт, я не повезу вас туда. По крайней мере, сразу.
— Мы согласны.
— Остается только один вопрос. — Произнесла Сайра. — Кто уничтожил станцию?
— Мы. — Ответили Львы-синарки. — Львы установили несколько зарядов и запустили таймер.
— На случай нашего возвращения?
— Да. Мы надеемся, что это не изменит вашего решения?
— Нет, не изменит. Пока все остается, как прежде, за исключением Рины Лис. Решите вы объединить кланы или нет, мне не так важно. Важно, чтобы вы смогли жить друг с другом. Мы собираемся лететь не сейчас. Может, пройдет еще несколько лет. Поэтому у вас есть время и все обдумать, и решить, что вы будете делать. И, главное, вы должны оставить после себя смену. Не забудьте, что все львы останутся здесь.
— Мы будем считать, что это ваше первое распоряжение. — Произнес Лев-синарк.
— Прекрасно. Рина, думаю, ты пока останешься здесь.
— Конечно. Я буду ждать вас. И расскажи Ини обо мне.
— Она уже знает и скоро будет здесь.
— Иди с Львом-синарком, в их деревне ты встретишь Лесайру. Через нее ты сможешь сказать мне все, что захочешь. Ну, а мне пора.
Сайра взлетела вверх, превращаясь в птицу, и исчезла.
Тигры с удивлением восприняли новость. Ини, не раздумывая, отправилась через океан к Рине Лис. Отношения с заморскими кланами резко изменились, и львы Содружества Племен Сайры сумели переплыть океан на своих кораблях. Им потребовались на это не месяцы, а считанные дни. Рыбо-двигатели не были зависимы от ветров. Да и управлять ими было проще, чем парусниками.
Львы-гор решили не объединяться с Львами-синарками, но и те, и другие вскоре решили вступить в Содружество Племен Сайры, и оно стало межконтинентальным. Его слава распространилась по новому материку. В отличие от Львов-синарков и Львов-гор, Львы-содружества не держали своих секретов, а распространяли их.
Затем, уже без чьей-либо подсказки, Львы-содружества решили посетить все четырнадцать материков планеты. Идеи, высказанные когда-то Сайрой Львам-из-пещер, распространялись с огромной быстротой.
В двадцать втором году на каждом из четырнадцати материков было по несколько племен, вступивших в Содружество. Внезапно появившаяся возможность знать, что делается на других материках, для львов была чем-то сказочным. Некоторые из них и не думали, что существуют другие материки.
Стремительный обмен информацией, который следовало ожидать в подобной цивилизации, сделал то, что не могло сделать ни одно средство связи в любом другом мире. Находясь на первобытной стадии, львы внезапно оказались связанными информационной сетью, почти не уступающей сверхцивилизациям с самыми высшими достижениями полевой технологии.
Расчеты тигров показали, что численность львов планеты состявляет около трех миллионов, и потенциально на планете может жить около сотни миллионов особей. Еще одна идея, возникшая в умах тигров, привела к выводу, что, объединив всю свою полевую мощь, львы могут не просто создать сильное поле. Они могут переместить весь свой мир.
Это резко изменило планы, и старт космического корабля был вновь отложен. Необходимо было дать львам знание о поле, о физике связи и предупредить о последствиях, которые могут возникнуть при объединении сил многих львов.
Обучение было начато с Летигров. Их кланы насчитывали по восемьсот с лишним львов и имели по четыре дополнительных почти взрослых сознания, воспитываемых летиграми.
Сообщение, сделанное Сайрой после проведения подсчетов, вызвало удивление летигров. Было начато обучение. Тигры вдруг поняли, что сделали крупную ошибку, не начав обучение летигров теории поля. Она могла не только освободить их от лишних неприятностей, но и дать инструмент для работы.
Уже шел двадцать пятый год. Готовясь к отлету, Тигры создали в кланах летигров, Львов-гор и Львов-синарков по несколько тел сетверов. Они стали основными телами для руководящих сознаний кланов, а также для их помощников. Возможности превращений давали им большие преимущества. А кланы львов, имевших сильное поле, практически были полностью защищены от возможных неприятностей с агрессивностью биовещества. Фактически сетверы были слабее любого льва по полевым данным, и они были лишь подчиненными кланам. Преимуществами были только изменяемость и способность вместить несколько сознаний в одном теле. Тигры объяснили, что использовать биологическую агрессию означает свести род сетверов к вымиранию, и львы запомнили это.
В созданных телах сетверов не было собственных сознаний, и они стали настоящими львами. Они даже не стали сразу же применять превращения, а так и ходили в виде львов. Различие было лишь в окраске. Это посоветовала львам сделать Сайра. Так сетверы выделялись среди львов, и все относились к ним соответственно.
Но больше всех удивили тигров Ини и Рина Лис. Однажды они принесли в пещеру Сайры два маленких красненьких комочка.
— Сайра, ты должна нас поздравить. — Сказала Ини. — Это еще два маленьких тигренка-лайинтенка.
— Ау! — Взвыла Сайра. — Это вы? Ини, как вы это сделали?
— Я долго копалась со своими кодами и кодами Рины Лис. И докопалась.
— Ну, я тебя поздравляю. Как вы их назвали?
— Мы пришли спросить тебя, Сайра. — Ответила Рина. — Без тебя я не была бы лайинтой, а Ини не смогла бы сделать то, что она сделала.
— Хорошо. Тогда назовем их… Они мальчики или девочки?
— Сайра! — Воскликнула Ини.
— Ах, да, как это я забыла. У вас же все девочки. Тогда, например…
— Рант и Нийта. — Прозвучал голос Дика, появившегося в пещере.
— Что? — Переспросила Ини.
— Это имена одних наших давних знакомых, с которыми мы подружились еще в своей галактике.
— Рант и Нийта? — Переспросила Рина.
— Не подходит? — Спросил Дик.
— А что? Вполне подходит. — сказала Ини. — Нийта Ини Рина и Рант Рина Ини.
— А что это ты переставила имена? — Спросила Сайра.
— Ну как что? Нийту родила я, а Рант — она.
— Ау! — Одновременно взвыли Дик и Сайра. — Так вы обе родили?
— А что? Вы же тоже могли.
— Мы не могли. — Ответила Сайра. — Пока Дик не родила, я не могла стать матерью.
— Ну, это же не беда. Ты все равно не мать, так отец. Ведь так?
— Конечно. Она просто забыла, что давно уже родила троих тигрят.
— Когда это? — Спросила Ини.
— Еще на Мира, вернее, на Нирксе. Мы тогда еще не были такими, как сейчас.
— Были, Дик. Ты что забыл?
— Я говорю не про изменяемость, а про все остальное. — Ответил Дик.
— Весело. Теперь мы останемся здесь еще лет на двадцать. — Сказала Сайра.
— Вовсе не обязательно. — Ответила Ини. — Я, например, родилась в космосе, и все свое детство провела на корабле.
— Среди множества таких же, как ты. Не так ли? — Спросила Сайра.
— Нет. Я была одна, только со своими родителями, и все вокруг были взрослыми. Может, тогда я и возненавидела войну. Ведь все только и делали, что воевали, а я была почти все время одна.
— Ты нам не рассказывала о том времени. — Сказала Сайра.
— А там нечего рассказывать.
— Ну вот видишь? Ты хочешь, чтобы и они стали такими же? — Спросила Сайра.
— Такими же, как я? Конечно хочу. — Произнесла Ини. — И потом, мы же не будем болтаться в космосе по несколько лет. Мы куда-нибудь полетим. И мы с Риной не оставим их.
— Ладно, посмотрим. Мы тут и так собираемся, собираемся, уже пять лет собираемся. Может, и еще прособираемся. По крайней мере, года два мы здесь еще пробудем. Ну, показывай, какие они у вас.
Ини подошла и показала двух маленьких лайинт. Они чем-то смахивали на слепых котят, пищали и торкались носами во все, что попадалось вокруг.
— Здорово, Ини. Я так рада за тебя. — Проговорила Сайра, держа двух лайинтят. — И за тебя, Рина. Вы их показывали остальным?
— Нет еще. Ты же для них тоже родная. Без тебя их бы не было.
— Тогда вам следует поселиться в нашей пещере. Тем более, что твой дом, Ини, уже разваливается. И не говори мне нет. Ты же сама сказала, что я для них родная.
— Ладно, так и быть. Рина, ты согласна?
— Конечно, согласна. Сайра для меня вторая мама.
— О, вторая мама. Так что, Сайра, это твои внучки.
— Здорово. Теперь у меня есть и дети, и внучки. Глядишь, и правнучки появятся.
— А что? Я ведь нашла способ, как сделать так, чтобы дети могли появиться у кого захочешь. Например, у Ди и Сай. Они же у нас остались единственными без детей.
— В принципе, и я могу устроить это кому угодно. — Сказала Сайра. — Только не каждый на это согласится.
— Ты думаешь? — Воскликнула Ини. — Знаешь, что мне говорили Ди и Сай, когда у вас появились тигрята. Они жалели, что не могут завести детей, как вы. И, может, ты скажешь, что это неправильно, я решила им помочь в этом.
— Ты? — Удивилась Сайра.
— Я, а кто же еще? И Мы с Риной заменим им тех, кого им не хватает. Правда, они станут для этого лайинтами, и их дети тоже будут лайинтами.
— Ну так замечательно, Ини.
— Правда? Ты не против этого, Сайра?
— Конечно, нет!
— Мы даже не против остаться здесь еще на двадцать лет, пока вырастут ваши дети. — Произнес Дик. — Это будет просто замечательно.
— Вам надо только спросить разрешения у Ринка и Ли.
— Почему? — Спросила Ини.
— Потому что у эртов так принято.
— У эртов? — Переспросила Рина.
— Я же говорила тебе, Рина, что Ринк и Ли эрты. — Произнесла Ини.
— Ди и Сай тоже?
— Конечно. Они же их дети.
— Вы, оказывается, еще не все выяснили. — Произнесла Сайра.
— Я не знаю. Мне кажется все это странным.
— По-моему, ничего более странного, чем то, что произошло на этой планете, не может быть. — Сказал Дик. — Ведь ты не находишь странным, что среди львов фактически есть твои дети, Рина?
— Я сама стала львом.
— Ди и Сай станут лайинтами. Тем более, что они фактически ими стали больше тридцати лет назад.
— Да, Рина. Ты просто все еще не можешь смириться с тем, что они когда-то были эртами. Но, знаешь, ведь они с самого рождения знают меня. Я была с ними все время, видела, как они росли, как принимали меня и остальных. Они не такие, с которыми ты встречалась.
— Ладно, не будем об этом говорить. Мы же друзья. — произнесла Рина. — И, раз Сайра мне сказала, что они друзья, значит, так и есть.
Ринк и Ли были удивлены мыслью Ди, Сай, Ини и Рины. Они дали согласие, и вскоре на свет появилось еще два крошечных создания. Ди и Сай решили назвать своих девочек именями Ирриа и Марри, которые они слышали от Сайры и Дика. Теперь в семье тигров появилась четверка маленьких лайинт. Ирриа и Марри фактически были только наполовину лайинтами, а наполовину эртами. Это переворачивало все представления об отношениях эртов и лайинт.
Рант и Нийта были немного старше Ирриа и Марри, но это не имело значения. Они играли и учились вместе.
Планета львов сильно изменилась. Летигры освоили теорию поля. Ее знание дало огромные силы львам. Вся планета стала единым государственным образованием. Цивилизация львов сделала молниеносный рывок, который был не под силу никаким другим существам. Планета обладала единым полем, которым управляли львы.
По летоисчислению тигров наступил тридцать второй год. Львы пользовались именно этим летоисчислением. Тигры, наконец, решили лететь в космос. Четверо маленьких лайинт уже подросли. Возраст шесть и пять лет для них был вполне нормальным. Они были еще детьми, и мысль о полете в космос занимала их все время.
Они смотрели по ночам на звезды и мечтали лететь вместе со своими родителями. Каких-либо особенных причин откладывать полет не было. Астерианский корабль тигров насчитывал около десяти тысяч фрагментов. Большая их часть была выведена на орбиту и теперь представляла собой космическую станцию, готовую принять экипаж, состоявший из семи тигров, лайинты Рины Лис, пятерых детей тигров, четверки маленьких лайинт, семерых летигров и десяти синарков. Двенадцать тигров знали, как управлять этим кораблем, и он был устроен так, чтобы в случае необходимости можно было разделиться на двенадцать частей.
День старта был назначен.
Львы прощались со своими друзьями. На планете оставался только один синарк, тот, который прожил на ней более ста пятидесяти лет. Он стал львом и уже не хотел возвращаться на Синарк. Планета львов стала его домом.
Корабль тигров взлетел, поднимаясь на ракетном двигателе. Связь со львами еще не обрывалась. Она должна была оборваться в момент прыжка. И это все знали.
Улетая, тигры оставляли мир львов измененным. Он получил то, что по праву заслуживал. Разум львов намного превосходил разум многих отдельных видов. Теперь это был мир высокой цивилизации, пусть еще совсем молодой, но она имела все шансы стать одной из самых сильных в галактике и в космосе.
— Готовность. — Скомандовала Сайра. — Старт!
Корабль провалился в черную бездну сверхсветового прыжка…
Часть 10
Лайни и Террина продолжили то, что они начали вместе с тиграми. Космическая станция вирсов ушла, но никто из людей не верил в то, что пришельцы ушли просто так.
Планету вдруг захлестнула волна паники. Люди словно опомнились, узнав, что не одни в космосе. Ратарри была первой страной, которая выступила с заявлением о прекращении военных действий против соседних материков.
Военные внезапно ощутили, что перед ними может оказаться новый враг. Враг, который может прийти извне планеты.
Драконы не стали мешать развивающемуся процессу. Они видели в нем некоторый положительный момент. Люди чувствовали, что должны объединиться, а не воевать друг с другом.
И центром этого объединения стала Ретарри. Лайни и Террина, начавшие движение за мир среди людей, получили еще большую популярность, и вскоре парламент резко изменил свою политику. Были произведены перевыборы председателя, и им стала Лайни. Она не просто переменила все в Ретарри. Ее действия носили глобальный характер.
Произошла полная переориентация промышленности. Военная индустрия получила удар, но не такой сильный, как это могло быть. Лайни и Террина не могли снять со счетов настроения против космических пришельцев, и поэтому развитие оборонной техники не было остановлено. Но Лайни все же пустила в расход почти все предприятия, выпускавшие наступательное вооружение.
— Мы не сможем наступать в космос. У нас нет космических кораблей. Мы можем лишь обороняться. — Говорила Лайин. — Мы не можем применять ядерное оружие у себя дома, вся наша оборона может быть направлена лишь на недопущение распространения пришельцев, если они появятся здесь. Мы не сможем помешать им высадиться, если они этого пожелают, но мы сможем обороняться от них. И это можно делать только обычным оружием. У нас нет другого выхода. Иначе мы погубим наш мир.
На других материках были приняты несколько иные установки, но все же идея Лайни о невозможности применения ядерного оружия нашала свое отражение во всех проектах.
Появилось три проекта совершенствования ракетной техники, которая могла дать выход в космос.
За год отношения в мире резко переменились. Деятельность Лайни не осталась незамеченной, и все материки признали ее лидерство в мирных инициативах.
— Нам необходима единая армия. — Говорила Лайни на встрече военных всего мира. — Пусть вы еще не питаете друг к другу доверия, но надо забыть все распри. В объединенной армии еще не может быть одного командира. Пусть так. Мы можем создать военный совет, который будет решать стратегические вопросы. Совет, в который войдут командиры всех армий. Забудьте все свои обиды друг на друга. Для тех, кто находится в космосе, вы все одинаковы. И наша сила может быть только в единстве.
Было создано Единое Командование. Оно объединило штабы разных армий. Чтобы не было никаких разногласий по поводу положения главного штаба, он был размещен на одном из пустынных островов.
— Наша армия должна быть сильна, но она должна быть сильна не численностью, а профессионализмом. — продолжала свои идеи Лайни. — Мы должны создавать новые силы. Силы профессиональных военных. Пришельцы не прийдут сюда с многомилионной армией. Они прийдут малым числом и огромным профессионализмом в войне. И только профессионализм может нас спасти от них. Мы должны начать формирование Мировой Профессиональной Армии, в которую должны войти представители всех материков. В каждое подразделение. Так мы навсегда избавимся от последствий междоусобицы.
И вновь решение было таким, каким его добивались драконы. Умение убеждать побеждало все домыслы и попытки извратить понимание вопросов. Лайни вела планету к новому миру. Появление профессиональной армии делало бессмысленным существование всеобщей воинской повинности, и она была отменена. Первым это сделало правительство Ретарри.
— Сейчас я выскажу мысль, которая может показаться вам сумасшедшей. Во всем мире известна колония волков Сьерра. Это обширные леса, где живет, по нашим подсчетам, около миллиона волков. Мое предложение состоит в том, чтобы использовать этих волков во Всемирной Армии. Исследования, проведенные в Сьерра, доказали, что волки могут не только жить вместе с людьми. Они могут стать друзьями во много раз лучшими, чем простые собаки. В доказательство я привезла с собой нескольких из них, чтобы показать вам.
После этого разговора Лайни вывела всех на площадку, где проводились тренировки с собаками.
— Установите линию препятствий, какую пожелаете. — сказала Лайин. Рядом с ней находилось два волка, привезенные из лесов Сьерра. Лайни встретилась с ними и рассказала о том, что она хочет сделать. Волки были полностью согласны с ней.
Через несколько минут волки показали такие чудеса прохождения, что военные сразу же переменили свое отношение к ним.
— А теперь — еще одно. — Проговорила Лайни. Она прошла на полосу и установила препятствия так, что через них не могла пройти ни одна собака. Она установила не только препятствия, но и несколько мин.
Рила и Тернс прошли полосу без единой погрешности. Лайни преложила военным выпустить на полосу самых лучших собак, и через несколько минут все были убеждены в правоте Лайни. Ни одна собака не прошла полосу. Все они оказались условно убитыми.
— О силе волков мне и говорить незачем. — сказала Лайни. — Человек еще может устоять против собаки, но против волка…
— А что, если они нападут на людей?
— Посмотрите на них. — Ответила Лайни. — Они нападают? Им нужно только соответствующее отношение. Отношение не как к зверю, а как к своему партнеру и другу. Человек должен доверять им, и тогда они доверятся человеку.
— У нас был опыт подобных дрессировок. — Сказал один из военных. — Но всегда они заканчивались тем, что волки убегали, как только появлялась такая возможность.
— Думаю, это было из-за вашего отношения к ним. Волки — это не собаки. Их нельзя держать в клетках или водить на поводках. Они должны быть свободны. А для этого они должны жить в лесу. Люди должны прийти к ним, и тогда они доверятся людям.
— Но как?
— Вот это уже второй вопрос. Все просто. Мне нужно несколько добровольцев, которые согласились бы провести свое время с волками в лесу. У меня уже есть двое, мне нужно еще, скажем, десять.
Отобранные люди отправились вместе с Лайни в лес близ Сьерра. Они еще не знали, с чем встретятся, и первые встречи с волками восприняли с некоторой опаской. Но несколько первых дней прибавили им храбрости, и они начали входить в жизнь волков. Лайни решила не вмешиваться и только изредка посещала людей, а волки по ее приказу старались сделать все, чтобы люди поняли, что они разумны.
Первый раз эта идея посетила одного из гостей волков через неделю. Волки понимали язык людей, и еще несколько дней привели всех десятерых к открытию. Они вдруг поняли, что живут не просто среди животных, а среди раазумных животных.
Эта мысль была высказана ими Лайни, когда она пришла в очередной раз.
— Вы в этом убеждены? — Спросила Лайни.
— Конечно, смотрите. — Ответил один из них и подозвал волка.
— Я только хочу сказать, что вы сами сделали этот вывод и не будете от этого отказываться. Я знала раньше, что они разумны.
После этого Лайни показала людям, как понимать язык волков, и те словно открыли для себя новый мир.
Через месяц они вернулись в свое подразделение, каждый в сопровождении пары волков.
Больше не требовалось никаких доказательств. По предложению Лайни разумность волков осталась тайной для всех, и примененный метод, стал основным в деле их «приручения».
Через год во Всемирной Армии было несколько подразделений с волками. Им поручались такие дела, которые были не под силу никаким подразделениям с собаками.
Прошло два года. Первые идеи о возможном нашествии инопланетян распадались в прах. Но мир уже был изменен. Драконы сделали то, что хотели. Мощное наступление, проведенное Лайни, увенчалось успехом. Армия теперь была единой, и понятие войны между странами ушло в прошлое.
Мир постепенно выбирался из того огромного провала, в который его ввела война. И теперь, в отличие от мирных периодов в войне, впереди не маячили новые нападения, бомбардировки городов, воздушные и морские бои.
Армии резко сократились, отправив в небытие старые разногласия. Правительства материков создали Совет Семи, который решал все вопросы. Город Ретарри фактически стал столицей мира. Страна, начавшая первой мирное производство, теперь вырвалась вперед.
Еще сказывались последствия войны, разрушенная экономика. Сотни тысяч людей, не находивших для себя работы и без средств к существованию. Программа преобразования включала в себя и программу выживания. Это стало основной задачей для многих сотен тысяч людей.
Началось освоение новых земель, строительство новых предприятий, дорог, энергостанций. Обновлялась вся инфраструктура страны.
Золото драконов внесло огромную коррекцию в экономику. Лайни уже не смотрела на возросшую инфляцию. Это было следствием перераспределения средств в результате выхода на рынок большой массы новых денежных средств.
Мир выходил из кризиса. Выходил с болью и социальными потрясениями, но это была та цена, которую надо было платить за многие годы войн.
На третий год произошло резкое изменение. Заработали новые предприятия. Появились рабочие места. Выросли новые города.
Начало этого процесса теперь вспоминали нечасто. Это ушло в среду высшего руководства государств, командования Всемирной Армии и предприятия, ведущие разработку космических кораблей.
Все три космические программы с треском провалились. Построенные ракеты взрывались, не успевая подняться даже на несколько сотен метров. Рассчеты приводили к огромным затратам, и ничто не указывало на возможность успешного запуска.
В Ретарри прошли новые выборы. На этот раз Лайни и Террина оставили предвыборную борьбу. Они так же поддерживали свой блок, и он одержал полную победу. Драконы решили полностью заняться экономикой и бросили туда все свои силы. За четыре года было сделано многое, но еще большее предстояло сделать. Предприятия, построенные на золото драконов, теперь работали в полную силу и возвращали то, что в них было вложено.
О полетах в космос Лайни не думала. Она знала, что существующей технологии для этого недостаточно. Всемирная космическая исследовательская организация начала новый цикл ракетных разработок. Она включила в свою команду всех, кто работал в трех предыдущих программах.
Как ни старались драконы, отмены ядерных испытаний достичь не удалось. Они продолжались и объяснялись возможным его использованием после выхода в космос.
Прошло около шести лет после отбытия корабля вирсов вместе с тиграми. Лайни и Террина, сложив с себя полномочия депутатов, вернулись в Сьерра. Как и до выборов, они теперь жили в замке, занимая только одно его крыло. Остальные были переданы различным организациям, в том числе Тайной Церкви, которая в регионе Сьерра перестала быть тайной. Тайной оставалось то, что Лайни и Террина были драконами.
Ключ, как и прежде, не действовал. Все попытки найти оставшихся драконов потерпели провал. Проверки проводились в три этапа. Сначала наводились справки о человеке, которого можно было заподозрить, затем, если данные подходили, проводился второй этап. Человеку предлагалось участие в работе тайной церкви, и таким образом становилось известно его отношение к ней. И после этого, только если и этот этап проходил, в дело вступала Лайни. Она не показывала себя, а, изменяя свой вид, некоторое время проводила с этим человеком. Не нашлось никого, кому Лайни решилась бы раскрыть себя.
Лайни и Террина управляли массой предприятий. Они нанимали людей, которых ставили управляющими, и отдавали распоряжения о том, как вести дела. Они поддерживали Тайную Церковь во всем мире, добились снятия запрета на нее в Ретарри и начали борьбу за то же самое на других материках. Сьерра фактически стала государством в государестве. Регион получил особый статус, который позволял ему изменять некоторые законы, в том числе и те, которые касались внутренней политики.
Наиболее важно это стало для отношений с волками. Закончилась война между людьми на планете, и вместе с ней в Сьерра закончилось противостояние людей и волков.
Леса были объявлены неприкосновенными, и никто не имел права вырубать их или что-то строить на территориях прилежащих к этим лесам.
В один из обычных дней Лайни пришло приглашение от президента Всемирной Космической Исследовательской Организации. Приглашение было совершенно неожиданным, потому что с ней драконы не имели никаких отношений. Лайни приняла его и прилетела на остров, где находился штаб ВКИО.
— Найрен Вик, Президент Всемирной Космической Исследовательской Организации. — Представили ей человека, и он пригласил ее пройти в кабинет.
— Я удивлена этим приглашением. — Сказала Лайни. — Но все же решила принять его.
— Мне странно это слышать, потому что, как мне кажется, вы должны быть в этом заинтересованы. Ведь именно вы говорили о возможном нашествии пришельцев и, основываясь на этом, начали борьбу за мир.
— У вас несколько искаженные данные. Я начала борьбу за мир значительно раньше. Появление пришельцев только ускорило этот процесс во всем мире. И, думаю, сейчас никто не скажет, что это плохо.
— Может быть, и так, но я пригласил вас по другому поводу. Разрешите мне вам показать кое-что. — Найрен вынул какие-то фотографии и разложил их перед Лайни на столе. — Вам знакомы эти лица? — Перед Лайни лежали старые фотографии драконов в виде людей.
— Да. — Ответила Лайни. — Это моя бабушка, это мама, а это я сама. — Лайни показала на фотографии и посмотрела на человека, сидевшего перед ней.
— В чувстве юмора вам не откажешь. — Произнес Найрен.
— Вы хотите поймать меня на том, что я никогда не видела старых фотографий драконов? — Спросила Лайни. — Не начинайте с другого материка. Говорите сразу, зачем вы меня пригласили.
— Хорошо. Мне известно, что вы управляете золотом драконов.
— Если бы мне это сказал какой-нибудь прохожий, я бы посмеялась.
— Так да или нет?
— Вы же говорите, что это вам известно.
— Я хочу узнать от вас. Так это или нет.
— А я не хочу отвечать на подобные вопросы. — Ответила Лайни.
— Это значит, что вы подтверждаете это. — Лайни промолчала, глядя прямо на Найрена Вика. — Я не думал, что вы поведете себя подобным образом.
— А я не думала, что вы начнете устраивать допросы. — Ответила Лайни. — Как я понимаю, мне здесь делать больше нечего. — Лайни поднялась и собралась выйти.
— Нет. — Резко произнес человек и нажал кнопку вызова охраны.
— Так вот, значит, как?! — Воскликнула Лайни. — Хорош президент!
Как только в дверь вошли два охранника, Лайни бросилась на них. Она сорвала автомат с одного, одновременно укладывая второго на пол. Найрен Вик вскочил с места и с каким-то ужасом на лице смотрел на происходящее.
Лайни обезоружила и второго.
— Итак, вы меня выпускаете? — Спросила она, направляя оружие на Президента ВКИО.
— Я… Выы… — Заикаясь заговорил тот. — Я ничего не имел против вас. Не надо, прошу вас. — Он смотрел на Лайни так, словно она уже кого-то убила.
Дверь позади Лайни резко открылась. На нее накинулось сразу несколько человек. Она не могла сопротивляться и оказалась связанной.
— Вот теперь мы и поговорим. — Произнес Найрен Вик. — Уведите ее!
Лайни оказалась в закрытом помещении. Все окна в нем были закрыты толстыми металлическими решетками. Дверь напоминала дверь от сейфа с маленьким окошком для подглядывания.
Прошло несколько часов. Комната была почти пуста. В ней была лишь кровать, намертво приваренная к стене и полу. На кровати был лишь один мартас, и тот оказался укрепленым так, что его нельзя было снять с кровати. Лайни легла на него и заснула.
Она проснулась от шума открывающейся двери. Появился человек в белом халате. Вместе с ним было двое громил.
Лайни поднялась, глядя на людей. Доктор знаком приказал громилам взять ее, и через несколько минут она оказалась в кабинете, привязанной к металлическому стулу перед этим доктором.
Он несколько минут молча читал какие-то бумаги, а затем взглянул на Лайни.
— Будем говорить? — Спросил он.
— Когда за мной придет дракон, вы все будете плакать. — Произнесла Лайни.
— Даже так? Значит, за вами придет дракон?
— Он уже здесь. — Произнесла Лайни. — Что вам надо от меня?
— Интересный вопрос. Вы помните, что произошло?
— Нет, не помню. — ответила Лайни, глядя прямо в лицо человеку.
— Странно. Вы напали на Президента ВКИО. Ворвались к нему с оружием в руках и…
— Вам много заплатили, доктор? Или вы разыгрываете из себя доктора? Или, может быть, вы сами ничего не знаете? В последнее мне не верится. А это очень важно. Понимаете? Очень важно. Потому что дракон убьет всех, кому я не верю.
— Тяжелый случай. — Произнес доктор, опуская глаза в бумаги. — Здесь написано, что вы заявляли, что владеете золотом драконов.
— Неужели? А там больше ничего не написано? — Спросила Лайни. — Там не написано, что я уже освободилась от ваших веревок?
Врач тут же вскочил и попытался нажать кнопку вызова, но Лайни опередила его. Она выбросила из себя часть, которая вцепилась в руку человека, прежде чем тот достал до кнопки. Лайни прыгнула вперед, как кошка, и схватила бумаги на столе человека. Ей хватило нескольких секунд, чтобы прочитать все, что там было написано.
— Ну, так как, доктор? Вам нравится эта штука? — Лайни сняла с руки человека нечто, напоминавшее пасть зверя. — Отвечайте! Что вам от меня нужно?!
— Я… Я не знаю! Мне сказали…
— Ах, тебе сказали! — Воскликнула Лайни. — Ну, так смотри, что тебе сказали!
Лайни ударила рукой по звонку на столе человека, и через несколько мгновений в комнате появилось двое громил.
Удар Лайни для обоих был совершенной неожиданностью. Лайни знала, куда бить. Оба человека свалились на пол без сознания. Лайни схватила доктора за руку, на которой был кровавый след, и силой выдернула его из-за стола. Она вышла из кабинета, еще одним ударом оставила без сознания человека, стоявшего за дверью, и пошла дальше. Она помнила путь, по которому ее вели, и двигалась быстро, без каких-либо задержек.
Еще два человека, попавшиеся по дороге, остались лежать на полу, и Лайни влетела в кабинет, где встречала Президента ВКИО.
— Где он? — Резко спросила она.
— Кто?
— Тот, кто был здесь вчера?!
— Но это мой кабинет! Вы не можете…
Удар Лайни пришелся в болевой центр, и человек скрючился, завыв от боли.
— Я не люблю подобных шуток. Выкладывайте все, если хотите остаться живым!
— Я ничего не знаю! Клянусь! Меня не было здесь вчера!
— Кто здесь был?! — Резко спросила Лайни.
— Доктор Найрен. — Произнес человек.
— Значит, он меня здесь допрашивал?
— Но я не знаю! Не трогайте меня?! Что вы хотите?
— Я хочу знать все, что касается моего пребывания здесь!
— Вас привезли две недели назад…
— Сколько?! Какое сегодня число?!
— Двенадцатое.
Лайни поняла, что в больнице был кто-то вместо нее. Это означало, что вместо нее назад возвращался ее двойник.
— Телефон! Где телефон?!
— Внизу.
— Веди меня, быстро!
Врач повел Лайни вниз, и вскоре она оказалась около телефона. Еще пара минут понадобилась, чтобы набрать номер в Сьерра. В ответ она услышала голос секретаря Террины.
— Вика, Террина у себя? — Спросила она. — Дай ее мне. — Террина взяла трубку и Лайни произнесла несколько слов на языке тигров. — Ты поняла? — Террина ответила на том же языке тигров и повесила трубку.
— Что вы говорили? — Спросил врач.
— А тебе какое дело? Вставай!
Лайни силой подняла врача и вместе с ним пошла к выходу.
— Стоять! — Послышался крик позади.
Лайни резко развернулась. В тот же момент раздалась автоматная очередь, которая прошлась по телу Лайни и врача. Он рухнул из ее рук, а Лайни прыгнула на человека, стрелявшего в нее почти в упор.
Ее удар был смертельным. Она выхватила оружие, сняла все с человека и переоделась. Еще несколько мгновений понадобилось для того, чтобы привести себя в порядок.
Лайни помчалась по коридору, выскочила в холл и, не останавливаясь, пробежала к двери. Охранник попытался стрелять, но даже не попал в нее. Лайни оказалась на улице. Она выбросила шофера из попавшейся под руку машины и рванула с места.
Вокруг уже слышались сирены полиции. Машина вылетела на перекресток и, пролетев на запрещающий сигнал, понеслась дальше. В городе уже была ночь. Лайни залетела в один из небольших переулков, снимая с себя одежду охранника. Через несколько минут она уже шла по улице в совершенно другом виде. Автомат находился внутри ее тела.
Лайни зашла в первый попавшийся банк и получила необходимую денежную сумму наличными, сняв ее со своей кредитной карточки. Остаток ночи она провела в небольшом отеле, а с утра отправилась искать того самого доктора Найрена.
Данные о нем оказались в первой же справочной, и Лайни заявилась к нему в дом ранним утром.
— Он ушел вчера вечером и не возвращался. — Сказала какая-то женщина. — Какой-то псих сбежал из больницы.
— Вы позволите мне позвонить ему? У меня срочное дело.
— А кто вы?
— Вот мои документы. — Ответила Лайни, показывая карточку. У нее всегда было несколько таких карточек с собой на случай непредвиденных обстоятельств. — Он сказал, что я могу к нему прийти, если мне будет нужно. Я не думал, что он в больнице так рано.
— Хорошо, проходите.
Лайни вошла в дом и осмотрелась. Вокруг все было вполне нормально, как в обычной семье.
— А вы… — Произнесла Лайни.
— Я его сестра.
— Понятно. — Лайни взяла трубку. — Извиняюсь, вы не напомните номер? — Женщина назвала номер, и Лайни набрала его. — Мне нужен доктор Найрен. — Произнесла она.
— Кто его спрашивает? — Послышался ответ по громкоговорителю.
— Его старый пациент. — Ответила Лайни. — Мне нужно срочно с ним встретиться.
— Тогда приезжайте в больницу.
— У меня нет машины. Я звоню из его дома.
— Кто это? — Послышался гругой голос. Женщина повторила слова Лайни. — Кто вы?
— Вы, кажется, потеряли одну пациентку. Не правда ли? Я знаю, где ее искать. Вы приедете один к гостинице «Фиерра».
Лайни положила трубку и взглянула на женщину.
— Благодарю вас. — Произнесла она и вышла из дома. Она не смотрела на сестру доктора и быстро ушла, направившись по указанному адресу.
Через несколько минут там оказалась машина, из которой вышел озабоченный человек.
— Доктов Найрен? — Спросила Лайни.
— Да. Это вы звонили?
— Я. Давайте сядем в машину и поговорим. — Они оказались в машине. — Пожалуйста, езжайте вперед. — Машина тронулась с места. — Скажите, кто вам ее привез?
— Что это значит? — Спросил человек.
— Где вы были позавчера?
— Кто вы? И что вам надо?! — Машина резко остановилась.
— Вперед. — Произнесла Лайни, приставляя дуло автомата к голове водителя. Тот медленно тронулся. — А теперь отвечайте! Кто?
— Не надо! Я все скажу, только не убивайте! — Заныл человек.
— Вот и давайте. — Произнесла Лайни, отводя оружие. — У вас не так много времени. И я очень не люблю, когда меня обманывают.
— Ее привезли две недели назад. Я не знаю, кто это был. Клянусь!
— Говорите все, что знаете!
— Они сказали, чтобы я держал ее, пока мне не скажут ее выпустить. Они угрожали убить мою сестру и ее ребенка!
— Кто они?
— Я не знаю, клянусь! Они были в форме Службы Бесопасности.
— Чьей?
— Обычной, я не знаю никакой другой.
— У вас есть ее фотографии?
— Нет. Ее история болезни пропала.
— И как же ее ищет полиция?
— По описанию.
Лайни некоторое время молчала, а затем взяла телефон и набрала справочную. Она выяснила телефон Службы Безопасности и набрала его.
— Что вы хотите сделать?! — Завопил человек.
— Узнать правду. — Ответила Лайни. Телефон ответил, и она включила громкую связь.
— У меня есть одно сообщение. — Произнесла она, изменив голос на свой собственный. — Я Лайни из Сьерра. На меня было совершено нападение. Мне нужна защита.
— Где вы?
— Я сейчас в машине, не могу сказать все. Я буду ждать на площади перед гостиницей «Ретарри». Я не выйду сразу. Меня ищут какие-то бандиты. Я… — Лайни бросила трубку.
— Ясно? — Спросила она снова голосом мужчины.
— Что это значит?!
Лайни показала знак спецохраны, а затем достала свою собственную карточку.
— Вам знакомо это лицо?
— Это же она!
— Это Лайни из Сьерра, доктор. Она позавчера прилетела сюда. Ее встретили и проводили в вашу больницу. Двигай к своему дому. И чем быстрее, тем лучше.
— Почему?
— Потому что их убьют, если все, что ты сказал, правда.
Найрен словно ошалел. Он рванул машину вперед, резко развернулся, чуть не столкнувшись с какой-то другой машиной, и помчался по улице назад. Он уже не слушал Лайни, а мчался, не обращая внимания ни на кого.
Через пять минут он оказался около своего дома.
Найрен выскочил из машины, вбежал в дом, там что-то загремело, а затем послышался выстрел. Лайни выскочила из машины и влетела в дом. Она уже знала, что ей ожидать, и вихрем пронеслась по гостиной. Две короткие очереди уложили двух человек в форме Службы Безопасности, державших женщину и ребенка. Третий уже направил на Лайни оружие, и ее очередь попала по его рукам. Найрен лежал на полу в крови.
Его сестра, освободившись от мертвого человека, подбежала к нему со слезами и перевернула на спину. Он был мертв.
Лайни ударила человека в форме, оставив его без сознания. Она обернулась к женщине. Та сидела над братом и рыдала. Рядом опустилась девочка. Ей было лет тринадцать.
— Нам надо срочно уходить. — Произнесла Лайни. — Они могут прийти еще.
— Они убили его! За что?! — Взвыла женщина.
— Идем. — Лайни взяла девочку, затем оторвала жемщину от мертвого брата и вывела их на улицу. — Садитесь в машину и ждите.
Лайни вернулась в дом, связала человека из СБ и, приведя его в чувство, вывела из дома. За попытку сопротивления тот вновь получил жесткий удар в живот. Лайни вынула все оружие, которое было у человека, посадила его на переднее сиденье и сама села за руль.
Машина рванулась от дома и помчалась по городу.
— Что случилось? Кто вы? — Спросила женщина.
— Сейчас это не важно. Мы должны уйти. — Ответила Лайни, а затем врезала человеку, сидевшему рядом с ней, в бок. — Кто вас нанял?
— Ты ничего не узнаешь. — Ответил тот.
— Я все узнаю. — Произнесла Лайни. — Ты еще не так у меня запоешь. — Ее удар вывел его из сознания, и Лайни полностью переключилась на дорогу. — Вам лучше пригнуться. — Сказала она женщине и ее дочери.
Лайни завела машину в переулок, проехала на параллельную улицу, где еще перед этим заметила пункт проката машин.
— Оставайтесь здесь и никуда не выходите. — Сказала она, остановив машину. Ей не пришлось долго отсутствовать. Деньги могли уговорить кого угодно, и Лайни просто выкупила одну из машин в прокате.
Вскоре она уже ехала вместе с двумя пострадавшими и человеком из СБ в небольшом грузовике. Она связала пленника и уложила его так, что его никто не мог заметить.
Лайни остановила машину около небольшого магазинчика, купила продукты и бытылку вина. Вино предназначалось для женщины и ее дочери, чтобы немного успокоить их.
Надо было где-то спрятаться и допросить человека. Лайни вела машину из города. Ее остановил пост полиции, и Лайни показала знак спецохраны. Полиция не стала ее задерживать и проверять машину. Через пару часов машина уже была в лесу.
— Теперь нам никто не помешает. — Произнесла она. — Вы побудьте в машине, а я разберусь с этим бандитом.
Лайни развязала пленнику ноги и вытащила его из машины. Она увела его подальше в лес, привязала к дереву и развязала ему рот.
— Ну так как? — Спросила она. — Теперь ты будешь говорить?
— Можешь удавиться. — Ответил человек.
— Как хочешь. — ответила Лайни и начала резать одежду пойманного.
Поначалу он не понимал, что она делает, и сообразил это, когда на землю перед ним начали падать лохмоться от формы. Лайни вытащила из кармана человека его документы, знак СБ и положила их себе в карман.
— Ты, наверное, думаешь, что я буду с тобой церемониться? — Спросила она. — Ну так начнем.
Она разодрала ему руки в кровь своими собственными когтями. Человек взвыл, еще не понимая происходящего.
— Ты у меня еще не так завоешь.
Лайни вцепилась когтями в руки человека, вонзив их до самых костей. Она продолжила, и следующий удар пришелся по ногам человека.
— Ну, будем говорить? Или мне заняться более чувствительными местами в твоем грязном теле?
— Чего ты хочешь?! — Взвыл человек.
— Кто вас нанял? Почему ты убил Найрена?
— Это не я! Это…
— Мне плевать, кто! Отвечай на вопрос!
— Это Фрелин, крестный отец всех местных гангстеров.
— Значит, СБ работает на гангстеров? Неплохо. Где мне его найти?
— Я не знаю!
— Ты скажешь, или ты останешься здесь медленно умирать!
— Я не знаю! Никто не знает, где его искать! Его бандиты ходят по улицам. Он приказал нам не сам, а через них!
— Через кого?!
— Серио из Иллена. Он сейчас в гостинице «Ретарри». Он встречал Лайни из Сьерра.
— Рассказывай все! Что вы знаете о ней?!
— Она владеет большим состоянием. Ее пригласили сюда. Фрелин решил захватить ее и получить выкуп.
— Видимо, он не знал, что Лайни из Сьерра охранают драконы.
— О, нет! — Взвыл человек.
Позади послышался какой-то шум, и Лайни обернулась. Между деревьями появилась сестра Найрена со своей дочерью. Она остановилась, увидев то, что сделала Лайни с человеком.
— Я же сказала вам оставаться в машине.
— Мы слышали крики и решили… Мы никому не расскажем об этом. Я сама готова его убить!
— Возвращайтесь в машину и никуда не уходите. — Произнесла Лайни. Они ушли.
Лайни обернулась к пойманному. Он уже истек кровью и еле держался, глядя на нее. Лайни смотрела на человека, а затем превратилась в зверя. По лесу разнесся короткий вопль. Веревки развязались, на на землю упал человек с перегрызенным горлом.
Лайни оставила его и, вернув себе вид человека, вернулась к машине.
— Что теперь? — Спросила женшина.
— Он мертв. Вы должны улетать отсюда. В этом деле замешаны слишком большие фигуры. Они попытаются вас убить.
— Но почему?
— Вашего брата втянули в серьезную переделку. Я не знаю всего до конца. Как вас зовут?
— Меня Диари, а ее Риан. — Ответила женщина.
— Поешьте что-нибудь. — Лайни передала им продукты. — Мы вернемся в город, и я посажу вас на самолет в Ретарри.
— В Ретарри? — Удивилась женщина.
— Да. Там у меня есть друзья. И вас не достанет местная мафия.
— Но кто вы?
— Я охраняю Лайни из Сьерра. Она была похищена и помещена в больницу вашего брата.
— И она сбежала?
— Да. Она сейчас в безопасности, но мне надо добраться до тех, кто все это подстроил. — Машина двигалась по дороге к городу. — Больше я ничего не могу вам рассказывать.
Диари и Риан молчали некоторое время. Впереди появилось несколько машин, которые, проехав мимо, развернулись и помчались в погоню.
— Дьяволы! — Воскликнула Лайни, нажимая на газ.
— У нас мало бензина. — Сказала Диари, показывая на датчик.
— Что-нибудь придумаем. Ложитесь на дно.
Лайни вела машину со всей возможной скоростью, но она не могла тягаться с машинами преследователей. Оставалось только одно. Лайни свернула в лес на первом же повороте. Машина полетела по проселку, и преследователи несколько отстали.
Еще несколько минут, и Лайни остановила машину.
— Выходите, быстро! Идите в те кусты и спрячьтесь там!
Диари и Риан пробежали к кустам и залегли в них. Лайни помчалась на машине дальше и, выведя ее на прямой участок, пустила вперед без водителя. Она вернулась назад и оказалась в кустах вместе двумя подопечными. Три машины проехали мимо, и Лайни, подняв Диари и Риан, повела их бегом через лес. Они бежали, пока не услышали выстрелы в лесу. Теперь надо было действовать быстро. Лайни забросила веревку на одно из больших деревьев и с помощью ее затащила туда Диари и Риан. Они спрятались в густых ветвях.
— Сидите здесь, что бы ни случилось. — Сказала им Лайни и прошла назад по следу, стирая его.
Она наткнулась на четырех человек и открыла автоматный огонь. Еще несколько секунд ушло на то, чтобы прикончить тех, кто остался жив и стрелял по мей.
Лайни подобрала трофейное оружие и ушла в сторону. Через несколько минут появились еще два человека, и Лайни расстреляла их почти в упор. В лесу послышались какие-то крики. Лайни двинулась на них и вскоре встретила еще нескольких искателей смерти. Ей не надо было скрываться. Лайни спокойно выходила навстречу и косила всех, пока те пытались что-то кричать или целиться в нее.
Она вышла на проселок и уничтожила тех, кто остался около машин. Затем она стала звать всех, кто был в лесу, голосом одного из людей. На ее зов откликнулось еще двое, и Лайни нашла их.
С преследователями было покончено. Лайни обыскала всех, забрала документы, все, что могло как-то понадобиться для дела. Затем она вернулась к дереву, на котором оставила Риан и Диари.
— Ты справился с ними? — Спросила Диари, опустившись.
— Да. Едем.
Лайни взяла одну из машин преследователей, развернула ее, поехала назад. В машине были затемненные стекла. Это помогло проехать мимо двух машин, стоявших на выезде. Проезжая мимо, Лайни бросила в них две гранаты, и преследователей не оказалось.
— Столько убитых! — Воскликнула Диари. — И все из-за…
— Из-за денег. — Продолжила Лайни.
Через час машина въехала в город. Ее не остановили на посту полиции, и Лайни свободно проехала до самого аэродрома. Ей не составило труда взять билеты до Ретарри, но она не смогла посадить на самолет Диари и Риан.
Появились люди в форме СБ. Лайни увела Диари и Риан в один из коридоров, но преследователи уже были и там. Они открыли огонь без предупреждения. Лайни ответила огнем из автомата, но она не смогла защитить Диари. Риан была за ней, и пули ее не достали. Девчонка взвыла, увидев свою мать, падающую под шквальным огнем.
Диари была мертва. Лайни оторвала от нее девочку и помчалась с ней по коридору. Они выскочили на улицу, вскочили в первую попавшуюся машину и помчались с аэродрома. Лайни не смотрела ни на какие обстрелы. Риан лежала рядом, и Лайни не давала ей высовываться. Машина сбила все препятствия и вылетела в город. Несколько минут преследования закончились столкновением с машиной, выехавшей с другой улицы. Лайни успела отвернуть, и авария не повредила Риан.
Они выскочили из машины и, пробежав по улице, заскочили в один из домов. Лайни не останавливалась. Они вломились в одну из квартир и, выбив окно на другой стороне дома, выскочили во двор. Риан уже была без сил, и Лайни понесла ее. Она вбежала в другой дом, пробежала через проходной подъезд и, выскочив на какую-то улицу, угнала машину, стоявшую рядом.
Преследователи оторвались. Лайни бросила машину и, пройдя несколько кварталов, зашла в один из небольших отелей. Риан была без сознания. Только теперь Лайни заметила, что на ее руке была кровь. Это же заметил владелец отеля.
— На улице была стрельба, и ее задело. — Сказала Лайни.
— Надо вызвать скорую помощь.
— Не надо. Это царапина. Мне нужен телефон. — Лайни выложила довольно крупную купюру, и человек показал ей, откуда можно позвонить. Лайни набрала известный ей номер местной Тайной Церкви, произнесла пароль, и ей назвали адрес. По специальному коду этот адрес был не настоящим. Номер дома и квартира были изменены на соответствующие значения. Лайни знала, какие надо было прибавлять числа, и теперь знала, куда идти.
Она просто ушла, не предупредив владельца, наняла такси и уехала по названному адресу. Вскоре Лайни оказалась в квартире одного пожилого человека. Он принял ее без разговоров.
— Ее надо спрятать. — Сказала она старику. — Ее мать и брат матери убиты. И бандиты охотятся за ней.
— Хорошо. Я все сделаю.
— Риан, ты останешься здесь. — Сказала Лайни. — О тебе позаботятся, а потом за тобой придет одна женщина. Вот, посмотри. Это ее фото. Запомни ее.
— Я запомнила. — Ответила Риан. У нее уже не было сил плакать. Лайни уложила ее в постель, сказала еще несколько слов человеку, оставила ему деньги и ушла.
Она прошла немного назад и оказалась около дома, номер которого был назван по телефону. Рядом стояли машины СБ. Лайни прошла в подъезд, поднялась в нужную квартиру и позвонила.
В соответствии с правилами Тайной Церкви, эта квартира была незаселена. Дверь открыл какой-то человек.
— Что вам угодно? — Спросил он.
— Я пришла по делу. — Ответила Лайни. — Это я звонила.
— Проходите.
Лайни вошла и тут же оказалась в окружении несколких человек из СБ. Ее схватили и посадили на стул перед каким-то человеком в форме офицера СБ.
— И какое же у вас дело?
— Мне нужен тот, кто все это затеял.
— Что это?
— Похищение Лайни из Сьерра.
— Вы смеетесь? Какое похищение? Лайни из Сьерра провела встречу с Президентом ВКИО и сегодня улетела назад. Вот, посмотрите сюда.
Лайни передали газету, в которой была фотография. На ней была копия Лайни и Президент ВКИО.
— Значит, я дурак? — Спросила Лайни. — Это не она.
— По-моему, он сумасшедший. — Произнес офицер.
— Какая жалость. — Сказала Лайни. — Вы же расстреляли всех психиатров. Например, доктора Найерна. Хотите, я вам открою один секрет? Один из ваших сотрудников по имени Гиллио лежит сейчас в лесу в двух часах езды от города с перегрызенной глоткой.
— Обыщите его!
Лайни не сопротивлялась. У нее ничего нельзя было найти.
— У него ничего нет.
— Как это нет?
— Они плохо искали. У меня есть вот это. — Лайни выложила на стол перед офицером знак сотрудника СБ и документ на имя Гиллио.
— Ты убил его?!
— Нет. Его убил дракон.
— Что за чушь?!
— На кого вы работаете? — Спросила Лайни. — На гангстеров?
— Вы арестованы за причастность к запрещенной организации. — Произнес офицер.
— Вы не имеете права меня арестовывать. Я гражданин Ретарри.
— Это еще не доказано.
— Доказано. — Ответила Лайни и выложила на стол еще один документ. — Вы не только не имеете права меня арестовывать. Вы не имеете права меня допрашивать, потому что я служу в спецохране Лайни из Сьерра. — Перед людьми появился знак спецохраны. Они набросились на Лайни, пытаясь его отнять, но все было тщетно.
Лайни спрятала знак, а затем двумя движениями уложила двоих человек на пол.
— Я не советую вам грубо обращаться со мной.
— Мы не будем обращаться с тобой грубо. Мы только пристрелим тебя.
— Пули отскакивают от меня и рикошетом убивают всех, кто находится вокруг. — Ответила Лайни.
— Значит, вы утверждаете, что Лайни из Сьерра была похищена?
— Да. Похищена и помещена в психбольницу. А та, которая встречалась с Президентом ВКИО, вовсе не Лайни из Сьерра.
— А кто же тогда?
— Вот этого я не знаю. Может, вы скажете, что Лайни из Сьерра не звонила вам сегодня?
— Что?
— Не притворяйтесь, что вы этого не знаете. Я сам присутствовал при этом звонке.
— И где же она сейчас?
— Глупый вопрос. Разумеется, я этого не скажу.
— Вам известно, кто убил доктора Найрена?
— Кто-то из троих служащих СБ. Либо этот. — Лайни показала на документ Гиллио, — либо те двое, которые остались в его доме.
— Какие двое?
— Двое мертвецов в ваших формах.
— Там не было никаких…
— Ну, ребята. Значит, плохо вы работаете.
— Ты должен рассказать все, что знаешь. Нам известно, что в СБ есть грязные ребята, и мы должны их найти.
— А кто мне докажет, что вы не одни из них? Вы тут мне такую встречу устроили, что я не уверен, что вы сами не бандиты.
— Эта квартира — явка Тайной Церкви. Вы получили ее адрес.
— Значит, вы гоняетесь за Тайной Церковью? Вам что, драконы помешали?
— Ты же сказал, что Гиллио убит драконом.
— После того, что они сделали, любой станет драконом. И потом, речь не об этом. В нашей стране Тайная Церковь не запрещена. Вы, конечно, подслушали мой звонок, но вам надо еще очень долго потрудиться, чтобы поймать всех. И в этом нет никакого смысла, потому что Тайная Церковь — не банда преступников.
— Вот в этом мы как раз не уверены. У нас есть сведения, что Тайная Церковь проворачивает грязные дела.
— Если это так, то их накажет Великий Дракон.
— Смешно. Вы только прикрываетесь именем Великого Дракона.
— У вас есть какие-то идеи? — спросила Лайни.
— Какие?
— Как обезвредить преступников?
Двери раскрылись, и в комнату вошел еще какой-то человек.
— Командир. — Произнес офицер поднимаясь из-за стола.
— Что у вас? Кто это?
Лайни развернулась и взглянула на человека.
— Ба, знакомые лица! — Воскликнула она. — Вы встречали Лайни из Сьерра позавчера и отправили ее в психбольницу.
— Что это за придурок?!
— Командир, я…
— Молчать! Взять его!
— Мы не можем…
— Что значит — не можем! — Командир выхватил оружие и не успел больше ничего сделать. Удар Лайни свалил его на пол.
— Вот что это значит. — Произнесла Лайни, показывая знак спецохраны. Лайни вывернула карманы человека и вынула все его документы и знак СБ.
— Я приказываю!..
Лайни одним небольшим движением заставила его замолчать.
— Что я должен делать? — Спросил офицер.
— Если вы подчиняетесь уставу, то вы должны выполнить мой приказ. — Ответила Лайни. — Взять его под арест. Этот человек имеет непосредственное отношение к похищению Лайни из Сьерра. Он его участник и руководитель. Его знак и документы останутся у меня.
Лайни прошла к выходу.
— И еще. Если вы действительно хотите поймать бандитов, будьте осторожны. Ими могут оказаться и ваши начальники. — Лайни вышла из квартиры и спокойно ушла, оставив людей разбираться самих.
Она направилась в район, где надеялась найти нить, ведущую к Серио из Иллена. Она обратилась к управляющему гостиницы «Ретарри». Никакого Серио из Иллена в гостинице не было. Она некоторое время подождала в холле, раздумывая, что делать, а затем вышла на улицу.
Рядом появился какой-то человек.
— Вы искали Серрио из Иллена? — Спросил он.
— Я. — Ответила Лайни. — Вы знаете, где его найти?
— Знаю. Приходите сегодня вечером на пустырь, на восточной окраине города. Только ты должен быть один.
— Хорошо. Во сколько?
— В шесть.
В назначенный срок Лайни приехала на пустырь. Это была довольно большая вычищенная площадка, на которой никого не было видно. Солнце уже садилось. Лайни вышла из машины и прошла от нее несколько метров.
— Стой и не двигайся. — Произнес голос из-за деревьев, росших рядом. — Кто ты?
— Меня прислал Гиллио.
— Он мертв.
— Он не всегда был мертв.
— Он был убит сегодня.
— Это я его убил. Вас это устраивает?
— Бросай оружие!
— У меня нет оружия. — Лайни подняла руки вверх.
К ней подошло два человека, и она повернулась к ним. Один был ей знаком. Это был шофер машины, в которой ее везли в больницу.
— Зачем ты пришел?
— Я пришел от Лайни из Сьерра и должен встретиться с Фрелином.
— Ты смеешься?
— Она хочет улететь отсюда. И улететь живой.
— И что же ей мешает?
— Вы и ваша служба СБ.
— Вы уже опоздали. Она улетела.
— Ваша Тикали сейчас сидит в лапах дракона. — Ответила Лайни.
Она звонила Террини, и та рассказала о том, какую она устроила встречу лже-Лайни.
Оба человека переглянулись.
— Иди в машину и жди. — Произнес один из них.
Лайни прошла в машину. Прошел почти час, прежде чем два человека вновь показались перед ней. Уже было темно. Они потребовали от Лайни выйти, провели через пустырь и посадили в свою машину.
Ее связали, завязали глаза, положили на заднее сиденье и повезли в город. Лайни прекрасно чувствовала расстояние и направление. Никакие завязанные глаза не могли помешать ей знать, куда ее везли.
Прошел почти час, прежде чем машина остановилась. Лайни вывели, провели в какой-то дом, подняли на третий этаж, и вскоре она оказалась в каком-то помещении. Ее обыскали, и через некоторое время в комнате появился еще один человек. Он сел перед Лайни, считая, что она его не видит.
Лайни все видела в инфракрасных лучах. В комнате было еще два человека с оружием, направленным на нее.
— Итак, какие у вас предложения? — Спросил человек, сидевший в кресле.
Лайни прыгнула на него, одновременно выхватывая два пистолета. В две секунды она оказалась перед носом главаря. Два выстрела свалили двух охранников. Лайни оказалась позади кресла и, сняв повязку с глаз, приставила оружие к голове человека.
— Всем выйти! — Приказала Лайни, когда в дверь вбежало несколько вооруженных людей.
— Выйдите. — Повторил главярь, и все послушались. — Что вам надо?
— Я хочу знать сначала, что вам надо. — Ответила Лайни. — Зачем вы похитили Лайни из Сьерра.
— Это сделал не я.
— А мне все равно, кто это сделал. Я пришел сюда, и я убью вас, если вы ничего не скажете.
— Тогда и вы умрете.
— А вот это еще как сказать. Где Фрелин?
— Я этого не скажу.
— Скажешь. Жить захочешь, скажешь.
Резкий удар отбросил Лайни назад. Человек вскочил и выпустил в нее несколько пуль из своего пистолета. Тут же появились люди из-за дверей.
Лайни вскочила и, выхватив из себя автомат, расстреляла их, не глядя на ответный огонь. Люди не сообразили, что их выстрелы не вредят ей. Из всех остался только главарь.
— И как вам теперь это понравится? — Спросила Лайни, направляя на него автомат. Его пистолет уже был без патронов. — Как хорошо, что вы забываете о существовании бронежилетов. Лайни выпустила короткую очередь по человеку, пытавшемуся подняться с пола. — Ну? Вы будете говорить? Или вам помочь? — Человек молчал. Лайни выпустила еще пару пуль, на этот раз по ногам человека, отказывающегося отвечать.
Тот рухнул на пол, схватив какой-то пистолет, валявшийся рядом, и получил порцию пуль в руку.
— Что тебе нужно?
— Где Фрелин?
— Я не знаю, где?! Он сам мне звонит, когда надо.
— А как же теперь? Ты же не сам устроил эту встречу?
— Он должен позвонить через несколько минут.
— Вот это уже лучше. Где телефон?
— В шкафу.
Лайни подошла к шкафу. Человек вновь попытался схватить какое-то оружие и на этот раз получил смертельную дозу свинца. Телефон зазвонил через несколько минут. Лайни ответила голосом главаря.
— Что там у тебя? — Спросил голос в трубке.
— Пришлось пострелять. Этот болван привел его с полным арсеналом.
— Какой болван?!
— Он мертв. Лайни из Сьерра требует открыть ей выход.
— Ты что, идиот, ничего уже не соображаешь? Я приказал достать ее любым способом!
— Я достал ее. Она встречается со своим посланником через полчаса. Я отправляюсь с ним.
— Ты?! Почему ты?
— У меня больше никого не осталось. Все убиты.
— А посланник?
— Он в моих руках.
— Выезжай. Я вышлю подкрепление.
— Тогда встречи не будет. Она требует вас.
— Ты там совсем сдурел? А для чего тогда ты?
— Я один не справлюсь.
— Я же сказал, что будет подкрепление.
— Тогда она не выйдет.
— Привези его ко мне.
— Куда?
— Что значит куда?!
— Я не знаю, куда. Я ранен.
Телефон замолк. Лайни повесила трубку. Она села в кресло и решила ждать. Через полчаса появились звуки машин, и в дом вошли люди. Они что-то кричали снизу, а затем поднялись наверх.
Лайни сидела в кресле с закрытыми глазами, когда в комнату вошло несколько вооруженных человек. Они с каким-то ужасом посмотрели на лежавшие трупы, а затем на Лайни. Она открыла глаза.
— Будем продолжать войну или начнем переговоры? — Спросила Лайни.
— Встать! — Приказал один из вошедших. В эту же секунду его свалила пуля. Лайни, сидевшая в кресле, даже не вздрогнула.
— Не советую со мной шутить. — Произнесла она. — Здесь стреляют стены. — Люди с каким-то страхом осмотрели все вокруг еще раз. — Идите и скажите своему шефу, что Лайни из Сьерра будет ждать его завтра на рассвете, на пустыре на восточной окраине города. И она будет говорить только с ним, и ни с кем другим. Выметайтесь! — Они попытались поднять только что убитого человека. — Не трогать его! — Приказала Лайни, и они ушли. Через пять минут от дома отъехали машины. Лайни поднялась, обыскала людей, вытащив у них еще несколько значков СБ, и отправилась вниз. Как она и думала, ее ждала засада. Еще четверо человек оказались мертвы.
Лайни вышла на улицу, прошла к телефону-автомату и сообщила в полицию о происшествии.
С утра Лайни уже была на месте. Она обнаружила там несколько машин и вышла к ним в виде Лайни из Сьерра. У нее был больший арсенал гранат, пистолетов, автоматов и патронов, которые она несла в себе, но самая большая сила заключалась в ней самой.
Несколько человек вышли к ней навстречу и попытались схватить. Лайни открыла огонь без предупреждения.
— Я сказала, что буду говорить только с Фрелином. — произнесла Лайни. Около ее ног пронеслось несколько пулеметных очередей, но ни одна не задела ее. — И это все, на что вы способны?
— Брось оружие. — прозвучал голос.
— Я не дура. — ответила Лайни.
— Брось оружие, или мы убьем твою девку! — Из машины вывели Риан. Лайни совершенно не ожидала этого. Она подняла руки и бросила пистолет на землю.
— Второй. — прозвучал голос. Лайни бросила и второй. — Все остальное!
— У меня нет остального.
Прогремел выстрел. Пуля попала Лайни в ногу и она упала, решив играть раненую. Через несколько минут ее взяли и посадили в машину.
— Если вы убьете ребенка, вы ничего не добьетесь от меня.
— Как трогательно. — проговорил человек, оказавшийся рядом. — Мы посмотрим, что с ней делать.
— Вы отпустите ее.
— Ну и пусть идет.
— Нет! Вы посадите ее на самолет в Ретарри. Ее встретит мой друг, и пока он не подтвердит встречу, вы ничего не получите!
— А кто заплатит за самолет?
— Вы не обеднеете.
Жесткость Лайни подействовала. Она заставила бандитов дать ей возможность позвонить и договориться с Терриной, затем при ней Риан была посажена в самолет и отправлена через океан.
Все прошло нормально, и Террина увезла Риан в Сьерра.
— Мы выполнили ваше условие. Пора и вам выполнать наши.
— Какие?
— Ключ управления золотом драконов.
— Кому я должна его передать?
— Мне. — ответил человек.
— Вы хотите, чтобы его слышали все?
Человек приказал выйти всем кроме двух.
— Говори.
— Этот ключ — я. — Лайни вскочила с места, разрывая все веревки. В несколько мгновений перед людьми оказался зверь. — Как вам нравится мой ключ? — спросила Лайни. — А это вам подарок.
Лайни выкатила несколько гранат, которые в ту же секунду взорвались, разнося людей. Все в комнате было переворочено. Взрывная волна бросила Лайни к окну, но с ней ничего не случилось. Несколько человек ворвались в помещение, но это было уже бесполезно. Лайни уложила всех из автомата, а затем выскочила в соседнее помещение. Ее встречали огнем, и она снова стреляла, уничтожая бандитов.
Она прорвалась вниз и выскочила на улицу. Дом уже пылал. Вокруг оказалось множество полицейских машин, и они, увидев Лайни, вооруженную автоматом, потребовали немедленно сдаться.
Лайни бросила оружие и вышла к полиции.
— Я Лайни из Сьерра. — произнесла она. — Меня захватили бандиты, и мне удалось вырваться.
Следующий день Лайни провела в гостинице «Ретарри». Она никого не принимала, решив отдохнуть от всего. Вечером пришло послание от Президента ВКИО, в котором он выражал соболезнования и просил извинения за то, что не смог отличить поддельную Лайни из Сьерра. Там так же содержалась просьба о встрече.
Банда Фрелина была обезврежена. Пойманный офицер СБ признался и рассказал обо всем. Сам Фрелин исчез. Свидетелей, знавших его и видевших взрыв, не осталось, а Лайни не стала рассказывать о своих похождениях и поисках.
Встреча с Президентом ВКИО прошла не так, как ожидала Лайни. Был устроен какой-то праздник, словно Лайни приехала справлять день рождения.
Президент заговорил о деле только через два часа. Он предложил сотрудничество, но в таком размазанном виде, что Лайни так и не поняла, стоит его принимать или нет. Лайни предложила ему сформулировать свои предложения в более конкретном виде, после чего обсудить их на следующей встрече.
Лайни вернулась в Сьерра. На аэродроме ее встретила Террина, и они, обменявшись несколькими словами, отправились домой.
— Риан еще не пришла в себя. — Сказала Террина. — Она еще думает, что находится в руках бандитов.
— Она знает, кого ей нужно встретить. — Ответила Лайни.
Через несколько минут они прошли в комнату, где оставалась Риан. Девочка взглянула на Террину и Лайни. Она молчала, а затем встала о подошла к ним.
— Вы вернулись? — Спросила она у Лайни.
— Да, Риан. Все уже закончилось.
— А моя мама? Ничего не закончилось! Она умерла!
— Ее уже не вернуть, Риан.
— За что?! За что ее убили?!
— Ее убили бандиты. Они и тебя хотели убить. И они часто убивают ни за что. Твою маму они убили ни за что.
— Но это несправедливо!
— Несправедливо, Риан. В мире не всегда все бывает справедливо. Те, кто убил твою маму, тоже убиты. Убиты и те, кто приказал убивать.
Лайни обняла Риан и посадила рядом с собой.
— А тот человек, который меня спас?
— Он жив. Расскажи, что стало с тобой, когда он оставил тебя? Ты осталась в одной квартире.
— Туда пришли бандиты и схватили меня. Они пришли через несколько минут после того, как он ушел. Тот старик оказался одним из них. Я думала, они меня убьют. Они увезли меня и посадили в тюрьму, а затем повезли туда, где я увидела вас. Вы сдались из-за меня?
— Да. Они требовали от меня деньги, и я заставила их отправить тебя сюда.
— А я думала, что еще в руках тех бандитов. — Риан взглянула на Террину. — Они как драконы.
— Они бандиты, а не драконы. — Сказала Лайни. — Настоящие драконы так не поступают.
— Мама мне говорила, что драконы убивают людей.
— Они убивают плохих людей. Ты мне веришь?
— Да. Как тебя зовут?
— Называй меня просто Лайни. У тебя есть родственники?
— Есть, но я не хочу к ним.
— Не хочешь? Почему?
— Они не любят меня. Он нас бросил два года назад.
— Твой отец?
— Да.
— Ты знаешь, где он живет?
— Зачем это вам? Я не хочу к нему. Он нашел себе другую жену.
— Я не отправлю тебя к нему, раз ты не хочешь.
— Правда? Ведь вы мне даже не родственник.
— Ты мне понравилась, Риан. Мою бабушку тоже звали Риан, и я ее очень люблю. Но сейчас ее нет со мной.
— Ее тоже убили?
— Не знаю. Я не видела ее много лет и не знаю, где искать. Мне нужно знать адрес твоего отца, чтобы сразу решить все вопросы. Он может приехать сюда за тобой.
— Он? Он никогда за мной не приедет.
— Все равно. Я должна его знать. Кроме того, по закону я не имею права держать тебя у себя без его согласия.
— Но я не хочу к нему.
— Ты его боишься?
— Он бил меня и маму.
— Пойдем, я тебе кое-что покажу. — Сказала Лайни и провела Риан в свой компьютерный центр. В этот момент там работала Террина и еще два человека. Лайни села к одному из компьютеров и посадила рядом с собой Риан.
Несколько команд привели к подключению во всемирную компьютерную сеть, и Лайни вытащила из банка данных информацию о семье доктора Найрена, а затем — о Риан, ее матери, бывшем муже.
— Это… — Ранстерянно произнесла Риан, увидев фотографию.
— Это твой отец. А вот его адрес и телефон. Сейчас там поздний вечер, так что он должен быть дома. — Лайни сняла трубку телефона и набрала номер.
— Вы хотите ему сказать обо мне?
— Сиди и просто слушай. Хорошо? Только обещай мне дослушать до самого конца, как бы я ни начала разговор.
— Хорошо.
Телефон ответил женским голосом.
— Можно Финареса к телефону? — Спросила Лайни.
— Кто его спрашивает?
— Служба спецохраны Сьерра.
— Кто там? — Послышался мужской голос.
— Служба спецохраны Сьерра. У нас находится ваша дочь.
— А мне какое дело? Я давно развелся и выплачиваю треть зарплаты ей и ее матери. Какого черта вы звоните в такое время?
— Завтра к вам на работу придет бумага. Вы подпишете ее и навсегда распрощаетесь с Риан.
— Я уже все подписал.
— Подпишете еще раз. Тем более, что это снимет с вас все уплаты.
— Почему это?
— На это я могу только спросить, какого черта вам надо это знать? Все. — Лайни положила трубку. — Вот негодяй! — Воскликнула она.
— Я же говорила. А что это за бумага?
— Сейчас узнаешь. — Ответила Лайни и быстро ввела несколько строк текста. Это был документ, по которому Лайни получала права опекуна Риан. — Ты не против, Риан?
— Нет.
— Только ты должна мне кое-что пообещать. Ты будешь хорошей девочкой и будешь меня слушаться. Хорошо?
— Хорошо.
— И еще ты выбросишь из головы всякие сказки о том, будто драконы злые и только и делают, что убивают людей.
— Почему? Разве это не так?
— Не так. Террина показывала тебе библиотеку?
— Нет. Я не слушала ее.
— Тогда идем, я тебе покажу. — Лайни провела Риан в библиотеку и показала несколько десятков старых газет, где были фотографии драконов и статьи о них. — Этим газетам уже много лет. Почитай их, а я пока схожу по делам.
Лайни вернулась через час. Риан сидела и читала какой-то журнал.
— Я не знала, что драконы спасали людей. — Произнесла она.
— Значит, теперь ты не думаешь о них плохо?
— Нет. Только вот…
— Ты думаешь, почему тебе мама рассказывала такие истории?
— Да.
— Их выдумали люди. Выдумали, чтобы заставить всех считать драконов плохими. Потому, что драконы мешали им творить зло. А много лет назад началась война. Драконы пытались ее остановить, но не смогли.
— Почему?
— Потому, что люди убивали друг друга. Сотни тысяч людей дрались на фронтах. И представь себе, как могут несколько драконов заставить их прекратить воевать? Ведь они сами убивали, и их убивали. И у людей появилось страшное оружие, которое могло убить дракона.
— И они убили их?
— Я не знаю. По крайней мере, они убили не всех.
— Значит, драконы живут где-то до сих пор?
— Да, Риан. И ты не должна этого бояться.
— Я не боюсь. Ведь они защищали людей. Здесь есть фотографии, на которых они выглядят, как люди.
— Они и есть люди. Только они люди-драконы.
— Я узнала, что мое имя — это имя Великого Дракона.
— Да. Наверное, твоя мама этого не знала, когда дала тебе это имя.
— Наверное. — Улыбнулась Риан.
— Ладно. Тебе пора ложиться спать. А завтра мы пойдем с тобой в школу. Ведь тебе надо продолжать учиться.
— Я, наверное, отстала?
— Это не беда. Ты догонишь.
— А если я получу плохие отметки?
— Я думаю, ты постараешься их не получать.
— Я постараюсь.
Лайни устроила Риан в школу. Через несколько дней она полностью оформила опекунство, а затем устроила увольнение с работы ее отцу с отметкой в компьютерных данных о дисквалификации. Это был ответ за его отношение к дочери.
Все встало на свои места. Школа, в которой теперь училась Риан, была не совсем обычной, и Риан быстро справилась с отставанием.
Получив косвенное подтверждение о причастности одного из отделений Тайной Церкви к преступным группировкам, Лайни провела компьютерный анализ всех отделений, а затем собственноручно сдала те отделения, в которых участвовали преступные группы.
Одна из идей захватила Лайни и Террину на несколько месяцев. Идея эта была высказана Призидентом ВКИО, и Лайни ухватилась за нее. Она не стала ждать, пока ВКИО раскачается, и начала собственное воплощение идеи создания всемирной сети наблюдательных станций. Они следили за космосом вокруг планеты и предназначались для обнаружения космических тел естественного и искусственного происхождения. Пункты представляли собой комбинированные станции визуального, теплового и радиообнаружения. На каждой станции располагались и радары. Они были включены в общую сеть радаров планеты, которых было значительно больше.
Быстрое строительство системы космического обнаружения вызвало некоторое недовольство Президента ВКИО.
— Вы поставили меня в глупое положение. — Сказал он на очередной встрече. — Мы говорили об этой системе раньше, и мы начали разработку своего проекта. А теперь, оказывается, мы работали впустую?
— Вы, наверное, помните наш разговор. У вас не было средств и не было проекта. И по вашему плану станции слежения должны были заработать только через несколько лет. Вы хотели только сделать некоторые заказы. Мы не договаривались о том, что я не должна ничего предпринимать сама. Я могла бы только сделать предупреждение, что занимаюсь своей разработкой. И я это сделала. Я объявила о начале строительства собственных станций слежения, и я не знаю, почему вы на это не среагировали. Формально вы ничего не потеряли. Даже наоборот. Ведь все эти станции будут в конечном итоге работать на вас. Никому другому не нужна эта информация. Если не считать астрономов. Но, как известно, наука не может платить.
— Значит, вы хотите чтобы мы платили за ваши станции?
— Я думаю, что вы их постепенно выкупите, и все. Разница с вашим проектом лишь в том, что вы получите информацию уже сейчас. Так что вам грех жаловаться.
— Что мне? — Не понял Президент.
— Это такое выражение. Вы не должны жаловаться.
— Как это? Я выставлен дураком.
— Ну, знаете ли. Если вы будете так говорить, то вы окажетесь в еще более глупом положении. Я думала, вы предложите какое-нибудь дело. Собственно, если вам не нужны мои станции, вы можете продолжать свои проекты.
— Хорошо. Не будем ругаться. Только давайте договоримся. Если вы снова захотите что-то делать сами из того, что делаем мы, сообщите об этом мне.
— Тогда вы должны, как минимум, сказать мне, чем вы занимаетесь. Я знаю только какие-то поверхностные данные, и о том, что вы пользуетесь продукцией моих предприятий. По ней трудно судить, что вы делаете. Может, ракеты, а может — чайники. У вас, в отличие от нас, все засекречено. Вы даже компьютеры свои не подключаете ко Всемирной Сети.
— А вы пытались это узнать?
— Конечно. У меня тысячи предприятий, которые работают в сотнях разных сфер. И я постоянно ищу контакты через компьютерную сеть. Как ни странно, вы единственный мой партнер, с кем у меня нет прямой компьютерной связи.
— Я этого не знал.
— У вас действительно нет компьютеров, соединенных со Всемирной Сетью?
— Нет. Мы не допускаем никаких контактов вне нашего ведомства.
— Но ведь вы могли бы, скажем, поставить у себя два компьютера. Один соединить со своей сетью, а другой со Всемирной, и не соединять их друг с другом. Тогда мне не требовалось бы каждый раз летать сюда для встреч по частным вопросам.
— Я подумаю над этим.
— Значит, мы договорились? Вы сообщите мне те направления, в которых вы работаете?
— Я думаю, мы можем проехать в центр, и я покажу вам все.
Через полчаса Лайни уже была в машине, и Президент ВКИО рассказывал о предприятиях, расположенных в главном центре. Основные усилия велись в исследовании топлива. Для получения необходимой тяги нужно было высокоэнергетическое топливо. Одно направление вело поиски химического топлива, а другое — ядерного. Последнее было наиболее перспективным, но до получения необходимых параметров там было еще далеко.
Другое направление вело разработку систем, которые могли поднять стартовую площадку как можно выше. Это была система аэростатов. Она уже поднималась на высоту в несколько километров, но все старты оказывались неудачными из-за аварий ракет.
Другие направления были связаны с разработками особых сплавов, совершенствования компьютерных систем, изучения атмосферы и океана.
Лайни была заинтересована биологическим направлением в исследованиях. В Сьерра был биоцентр, о котором знал весь мир, в том числе и Президент ВКИО.
— Наверное, нам следовало бы объединить усилия в биологических исследованиях. Мне известен ваш центр в Сьерра. Несколько человек, работавших там, работают теперь здесь.
— Мне это известно.
— Известно? Но откуда?
— Мы следим за тем, куда уходят наши бывшие сотрудники. У нас тоже есть секретные темы. И мы не хотим, чтобы произошла утечка информации.
— Нам, наверное, не следует скрывать друг от друга секреты. Мы ведь партнеры. — Произнес Президент.
— Конечно. Думаю, мы смогли бы обменяться информацией со специалистами.
— Я сейчас познакомлю вас с нашим главным специалистом в биологии.
Машина остановилась около одного из зданий, и Президент ВКИО провел Лайни в него. Они оказались в какой-то лаборатории.
— Знакомьтесь, Лайни из Сьерра. — Произнес Президент, подводя Лайни к какому-то человеку. — А это Тикриус, наш главный специалист по биологии.
— Наслышан о вас. — Произнес Тикриус.
— Он, кстати, разделяет вашу точку зрения по поводу ядерных испытаний.
— Да? — Спросила Лайни. — Вы против них?
— Я против испытаний на планете. Вот выйдем в космос, там можно испытывать сколько угодно. А здесь — нет.
— Ну что же, я рада, что хоть кто-то здесь высказывает разумные мысли по этому поводу. — Ответила Лайни.
— Мы решили объединить наши усилия в исследованиях. — Сказал Президент. — В Сьерра есть Биологический исследовательский центр.
— Да. Я знаю о нем. — Произнес Тикриус. — И, кажется, лет пять назад там велись исследования по поводу превращений драконов. А потом исследования были свернуты.
— Информация частично верна. — Сказала Лайни. — Исследования действительно проходили, а вот насчет сворачивания вы не правы.
— Да? — Удивился Тикриус.
— Да. Просто тогда в центре произошла диверсия. Была уничтожена главная лаборатория, и после этого мы стали применять более жесткую систему контроля.
— И чего вы добились?
— Во-первых, начальный этап исследований пошел не в ту сторону, и мы отказались от этого направления. Дальнейшие исследования мы сосредоточили в области микробиологии.
— Мы тоже занимаемся микробиологией. Хотите посмотреть, что мы делаем?
— Да. Было бы неплохо.
Тикриус провел Лайни и Президента через лабораторию, и они опустились вниз, куда-то под землю.
— Знаете, что мы открыли? Драконы вовсе не так сильны, как могло показаться. Даже более того. Их сила целиком и полностью зависит от некоторых материальных объектов, по-видимому, космического происхождения. По нашей гипотезе драконы — это существа, пришедшие из космоса, решившие завладеть нашей планетой. Но им это не удалось.
— Более чем странная гипотеза. И вы так мне о ней говорите?
— Я читал устав вашей Тайной Церкви. В нем говорится о ненасилии и терпимости к другим верам. А в науке вера вообще не может быть направляющим фактором.
— И какие факты вас заставили так решить? — Спросила Лайни.
Тикриус остановился и взглянул на Лайни.
— Самые прямые. Вы знаете, что драконы не были все уничтожены? Из пятерых осталось двое. И они давно потеряли всю свою силу, потому что у них нет главного. У них нет тех самых объектов, которые они называют ключами.
— Вы так говорите, словно эти ключи у вас. — Сказала Лайни. Она была готова к любым сюрпризам и теперь вела себя крайне осторожно. Место, в котором она оказалась, могло стать ловушкой для нее.
— Вы очень приницательны. Идемте.
Тикриус вошел в какое-то помещение, открыл еще одну дверь и вошел в нее. Лайни проследовала за ним, и перед ней оказался большой стеклянный купол, под которым находились семь ключей драконов.
— Вот они. Все восемь. — Главный ключ был расколот пополам, и, видимо, Тикриус решил, что это два ключа.
— А почему все? Может, их не восемь, а двадцать восемь?
— Их восемь. Мы исследовали микроструктуру этих ключей и обнаружили нечто, что может перевернуть все представление о микротехнологиях. Это не просто стекло, как может показаться. Все ключи имеют тонкую структуру, наподобие структуры микросхем, но еще более тонкую и, кроме того, объемную. В каждом таком ключе содержится или может содержаться информация, равная объему всех компьютеров, существующих на планете.
— И как же драконы расстались с ними?
— Проще некуда. Они сами их отдали.
— Вам? — Удивилась Лайни.
— Мне. Вы не верите?
— Я просто не представляю, что могло заставить драконов отдать вам эти ключи.
— А вы знаете их функции?
— Разумеется, я знаю, но далеко не все.
— Почему разумеется? — Спросил Тикриус.
— Я не хотела бы говорить, от кого я получила информацию.
— Это и не обязательно. Ясно, что не от драконов.
— Почему ясно? — Удивилась Лайни.
— Потому что ваши боги уже давно не боги. Прошло больше десяти лет с тех пор, как они находятся здесь.
— Они здесь работают? — Удивленно спросила Лайни.
— Работают? — Переспросил Тикрус. — Да вы что? Вы действительно думаете, что они станут работать с людьми? Это же смешно!
— Тогда я ничего не понимаю. Не на цепи же они у вас сидят?
— Не на цепи. Хотя их поведение, надо сказать, хуже, чем у зверей. Они только и ждут, чтобы вырваться на свободу. Но это невозможно. Вы, наверное, уже думаете над тем, как их освободить? — Усмехнулся Тикриус.
— Может, вы сами драконы? — Спросила Лайни.
— Вообще говоря, в другом месте я посчитал бы это оскорблением для себя. — Сказал Тикриус.
— У нас разные взгляды на эти вещи.
— А вы хотите стать драконом? Знаете, что надо сделать? Надо взять один из ключей, и этого будет достаточно.
— Я что-то не пойму. Вы, кажется, получили их от драконов, и в то же время говорите, что вы не дракон.
— Просто я хочу сказать, что это настоящее вранье. Я держал их все в руках, и не стал драконом ни на секунду.
— А вы это проверяли? Может, вы дракон, а сами этого не знаете.
— Ну, знаете ли. — Тикриус включил компьютер, стоявший рядом, ввел несколько команд, и через несколько минут послышалось шипение. — Под этим колпаком находится газ, который смертелен для человека. Это сделано для того, чтобы никто не смог их выкрасть. Сейчас идет откачка, затем остатки газа будут нейтрализованы, и колпак откроется.
Время шло в молчании. Наконец программа закончила свою работу, и стеклянный колпак поднялся вверх. Пахнуло каким-то газом, и Тикриус подошел к столу, на котором лежали ключи. Он взял один из них.
— Вот, возьмите. — Он протянул ключ Лайни. Она осторожно взяла его. — Ну как? Вы стали драконом? Все это ерунда. Они знают как ими управлять, а люди нет. Давайте его сюда.
Лайни отдала ключ обратно.
— Я не знаю, что и сказать. — Произнесла она.
— Оба этом знают только пятеро. — Сказал Тикриус, показыва на ключи. — Я, Президент, вы и еще двое драконов. Вы узнали только что, и я надеюсь, вы не расскажете никому.
— Но почему вы мне это рассказали?
— Мы так решили. Я давно говорил Президенту привлечь вас к работе здесь. Ведь ваш центр ведущий во всем мире. А теперь мы пройдем дальше.
Колпак закрылся, и вновь заработала программа, запустившая под него ядовитый газ.
Тикриус вывел Лайни и Президента из помещения, закрыл дверь, похожую на сейфовую, и открыл другую, находившуюся напротив. Она вывела в небольшой зал с несколькими мониторами. На одном из мониторов был волк. Он прошел куда-то и скрылся из поля зрения камеры.
— Они здесь. — Сказал Тикриус. — Два дракона. Эта система полностью закрыта, и в нее невозможно проникнуть. Разве что с аппаратом для разрезания металла. Там находится некоторое пространство, в котором они живут уже более десяти лет.
— И у них нет пищи? — Спросила Лайни.
— Есть. Они там разводят людей, чтобы есть их. Это шутка.
— Глупая шутка. Для меня это оскорбление.
— Я извиняюсь. Система питания довольно проста. Eсть камера, через которую мы передаем им пищу и выводим отходы. Разумеется, принимаются все меры предосторожности. Все, что они выдают обратно, мы сжигаем, не вынимая. Не сжечь это невозможно. Так устроена система.
— А если произойдет авария?
— Для этого есть такая вещь, как резервирование. Они не вырвутся, даже если вы сейчас решите их освободить, и мы не будем вам мешать.
— Но я не понимаю. Почему они там?
— По собственной воле.
— Это глупо.
— Хорошо. Это было сделано путем обычного шантажа. Они оказались на ядерной бомбе. И им был дан выбор. Либо забраться туда, либо умереть. Они решили остаться жить.
— Но это…
— Бесчестно? Незаконно? А убивать людей законно? У нас есть сведения, которые могут вас просто убить. На их счету тысячи, десятки тысяч убитых.
— Извините, но на счету людей десятки миллионов убитых.
— Разделите…
— Никакого деления. Эти десятки миллионов на совести не миллиардов людей, а горстки правителей, которые не желали прекращать войну. И вы кое-о чем забыли. На счету драконов сотни тысяч спасенных людей.
— Где это вы взяли?
— Статистика вещь упрямая. — Ответила Лайни. — В отличие от некоторых людей, кое-кто сумел сохранить то, что уничтожалось десятками лет. В моей коллекции есть сотни свидетельств того, что драконы помогали людям. И помогали не просто так, одному, двоим… Они помогали тысячам и десяткам тысяч. А убийство убийц — не преступление.
— Значит, вы считаете, что их надо выпустить? Вы хотя бы представляете, что здесь произойдет после этого?
— Представляю. А вы, как раз, этого не представляете. Драконы живут в нашем мире тысячи лет. И, извините, за это время можно было не только завоевать весь мир, но и сто раз его уничтожить. Пятьсот лет назад планета фактически была под властью драконов. И вы думаете, люди вырвались из рабства потому, что победили драконов? Чушь, самая настоящая.
— Тогда драконов победили пришельцы из космоса.
— Мне смешно это слышать. Может быть, они и победили драконов, но они их не уничтожили. Более того, они не убили ни одного из них.
— Я думаю, эта дискуссия бессмыслена. Вы, конечно, можете попытаться их выпустить, но этим вы их убьете. И себя в том числе, и всех, кто здесь окажется. Потому что ядерный заряд никуда не делся.
— И вы так спокойно сидите на ядерной бомбе?
— Ее надежность выше, чем все системы охраны. Думаю, на пора выходить.
— Можно вас спросить?
— Да.
— Вы говорили с ними?
— Вы хотите с ними поговорить? Пожалуйста, сколько угодно. Хоть сейчас. — Тикриус ввел команду и в помещении послышалось рычание. Это были голоса двух волков. — Если хотите, я могу включить автоматический переводчик.
— Я знаю язык волков. — Произнесла Лайни.
— Как вы сказали? — Удивился Тикриус.
— Вы, наверное, знаете, что в нашем центре проводились исследования волков? Они разумны и говорят не хуже людей. Это их язык.
— Так волки — это драконы?!
— Нет. Волки — это превращенные люди. Вернее, их потомки.
— Вот видите. А вы говорите, что они…
— Они превращали в волков преступников.
— Чтобы эти преступники продолжали убивать людей?
— Вы слабо представляете, что значит оказаться волком. — Ответила Лайни. — Это наказание. И не просто наказание. Тот, кто становился волком, понимал, что драконы не просто какие-то там существа. Для них драконы становились высшим существом, и они были полностью в их власти.
— Мы отвлеклись. Так о чем они говорят?
— О том, что кто-то пришел на них смотреть. Они не желают показываться.
— Вы хотите им чтонибудь сказать?
— Мне нечего им сказать. — Лайни еле сдерживала себя.
Через полчаса Лайни оказалась наверху вместе с Президентом и Тикиусом.
— Вы не в настроении? — Спросил Тикриус.
— Я должна отправиться домой. — Ответила Лайни.
— А как же сотрудничество? — Спросил Президент.
— Я обдумаю это предложение и отвечу позже.
— Надеюсь, вы не прилетите сюда с армией? — Спросил Тикриус.
— Вы же знаете, что я против насилия.
— Знаю.
Лайни вернулась в Сьерра и рассказала обо всем, что узнала, Террине. Они долго думали над тем, что делать, и решили принять предложение о сотрудничестве. В конце концов, это могло помочь все разузнать и освободить драконов. Ошибаться было нельзя. Ядерный взрыв уничтожил бы всех.
Предложение ВКИО было принято. Террина осталась в Сьерра, а Лайни отправилась на остров, чтобы как следует все узнать. Заодно она взяла с собой огромное количество данных о драконах. Это были газеты и журналы, видеозаписи и фотографии. Копии летописных изданий более ранних времен.
Тикриус с удивлением воспринял появление всех этих документов. Лайни просто выложила перед ним два чемодана, в которых была информация из прошлого.
— Я должен все это прочитать?
— Если вы хотите объективно судить о драконах, вы должны это прочитать. Тем более, что здесь есть много очень интересной информации, в том числе и той, которая может помочь в работе.
— И в чем вы видите эту работу?
— Возможно, вы сочтете мою идею сумасшедшей, но я хочу найти контакт с ними.
— Контакт в смысле разговора?
— Я думаю, другого не может быть. Разговор и, наверное, визуальный контакт. У них есть видео?
— Есть. Но им не пользовались уже лет шесть. И никто не пытался с ними говорить лет шесть.
— А когда говорили, что получалось?
— Ничего. Они просто не желали отвечать.
— Я надеюсь, вы позволите мне говорить с ними?
— Конечно. Я ответил на этот вопрос в прошлый раз.
— Возможно, мне понадобится много времени.
— Хоть год. Если вам удастся что-то узнать от них, это будет ваш успех.
Лайни решила начать общение не сразу. Сначала она послала драконам несколько обзорных журналов за последние десять лет и наблюдала за тем, как они восприняли их появление. Тикриус также пришел посмотреть на начало работы Лайни с драконами.
— Может быть, ты найдешь с ними общий язык. Ты ведь веришь, что они высшие существа.
— С ними надо говорить по-человечески, а не как со зверями — Ответила Лайни. — У вас есть записи разговоров с ними?
— Разумеется. Они все здесь. — Тикриус показал несколько полок с кассетами, и Лайни, выбрав одну наугад, поставила ее для просмотра.
— Я на их месте пришла бы в ярость после подобных разговоров. — сказала Лайни, когда запись закончилась.
— Посмотри первые записи и увидишь, что было. — Сказал Тикриус и передал Лайни одну кассету.
На ней действительно драконы вышли из себя, бросались на камеру. Запись закончилась тем, что камера была разбита.
— Они разбили несколько камер, и мы не смогли снимать все, что там происходит. — Произнес Тикриус. — Практически все разговоры сводились к таким сценам, а затем они перестали на нас смотреть.
— А почему вы не давали им узнавать то, что происходит в мире?
— Зачем?
— Боюсь, что мне сложно будет вам это объяснить с вашей верой.
— С какой верой? Они не люди.
— Вот это и есть ваша глупая вера.
— Не будем больше об этом говорить.
Драконы, разбирая контейнер, с удивлением обнаружили в нем журналы. Они бросили все и принялись за них.
— Не люди! — Воскликнула Лайни. Драконы скрылись из поля зрения камеры. — Нет, я не могу! Это вы звери! — Лайни несколько мгновений стояла перед Тикриусом, затем выскочила из лаборатории и умчалась наверх.
В этот день она уже не появлялась в исследовательском центре и отправилась бродить по городу. В ней запала злость, и она хотела куда-то ее отвести. Так она проходила до ночи.
Уже было темно, когда Лайни брела по какой-то из заброшенных улиц. Вокруг никого не было, и она не смотрела ни вперед, ни назад. Она просто шла, вспоминая своих родных. В ее голове кружилась только одна мысль — найти способ освободить двух пойманных драконов.
Ключ не работал, и Лайни не могла пройти в центр так, как это мог сделать дракон. Можно было попытаться захватить ключи в биоцентре и попробовать активировать одновременно все, но неизвестно, какая была система защиты. Она могла привести к ядерному взрыву, и тогда все было бы напрасно.
На нее напали три человека. Лайни не сразу их увидела, а когда увидела, поняла, что они стоят вокруг нее и смеются.
— Отойдите ребята, если не хотите неприятностей. — произнесла Лайни.
— С каких это пор… — Заговорил человек, и этого было достаточно, чтобы Лайни взорвалась. Она не стала слушать дальше и, подпрыгнув, нанесла одновременно удар всем троим.
— Я вас предупреждала. — Проговорила она, глядя на разлетевшихся людей. — Не успокоитесь сейчас, окажетесь в могиле.
Лайни перешагнула через одного из них и двинулась дальше, тут же забыв о нападавших. Она не успела пройти нескольких метров, как почувствовала на себе веревку. Три бандита снова оказались рядом, и один из них ударил ее.
В следующую секунду веревка лопнула. Удар Лайни пришелся по шее обидчика, и она переломилась. Человек замертво грохнулся на землю, а двое других попытались бежать. Лайни поймала их прежде, чем те успели сделать шаг, и всей своей силой столкнула их головами. Оба человека рухнули на мостовую и Лайни, простояв несколько секунд над ними, отправилась дальше по улице тем же спокойным и неторопливым шагом.
На этом ночные похождения на закончились. Через полчаса рядом остановилась полицейская машина, и Лайни сдалась без сопротивления. Она не обращала внимания на допросы, продолжая думать о своем, и ее отправили в одиночную камеру. Ее это несколько успокоило. Казалось, вернулись старые времена, когда она вместе с тиграми бегала от людей.
Но все пришло назад. На утро в камере появился Тикриус, который с удивлением для себя обнаружил в ней Лайни.
— Не понимаю, как вы до такого дошли? — Спросил он, когда Лайни открыла глаза.
— Вы, наверное, никогда не сидели в тюрьме? — Спросила Лайни.
— Нет уж, увольте от таких экспериментов. — Произнес он. — Не знаю, как они поняли, что вы там, они требуют именно вас.
— Очень просто. Я вставила в один из журналов бумагу с письмом.
— Вы? — Удивился Тикриус. — Ну и дела!
Лайни поднялась и вскоре оказалась перед экраном монитора, в котором были Анлита и Арнеллис в своем человеческом виде.
— Они еще вчера стали такими.
— Потому, что я их об этом попросила. — Ответила Лайни.
— А что еще вы там написали?
— Я написала, кто я и откуда. Вы знаете их имена?
— Нет.
— Это Анлита и Арнеллис.
— А вы откуда знаете?
— Вы, я вижу, не пытались читать то, что я вам принесла.
— Я начал, но там столько всего, что мне не прочитать все.
— Дело стоит того. — Ответила Лайни. — Я хочу говорить с ними одна. Если хотите послушать, спрячьтесь где-нибудь.
— Почему?
— Я могу сорваться. Вчера вечером ко мне пристали какие-то типы ночью. Мне кажется, что я одного из них убила.
— О, нет. Как это убила?
— Не спрашивайте меня сейчас ни о чем. — Ответила Лайни, и Тикриус ушел. Несколько минут Лайни сидела перед монитором, а затем включила связь.
— Анлита, Арнеллис. — Позвала она.
— Кто здесь? — Послышался вопрос Арнеллиса.
— Лайни из Сьерра. — Ответила Лайни. — Будь моя воля, я выпустила бы вас. Но я не в силах этого сделать.
— Расскажи о себе. — Послышался голос матери, и Лайни, уткнувшись в монитор, начала свой рассказ с того момента как попала в Сьерра и как встретила Террину. Она рассказала о том, как со своими друзьями разоблачили Террину Верру и как нашли настоящую Террину, затем о борьбе за мир, начатой в Сьерра, и победе мира после появления космического корабля пришельцев. Косвенным образом Лайни дала понять драконам, что пришельцы были не тиграми. Лайни рассказала все до последнего момента, в том числе и о встрече с Президентом ВКИО и Тикриусом. Она рассказала им и о системе безопасности, которая при малейшей попытке драконов вырваться взорвет ядерный заряд.
— Спасибо за то, что ты пришла. — Ответила Анлита. — Ты хорошая девочка. Передай Тикриусу, что мы не тронем его, если он нас выпустит.
— Он, наверное, слышит нас. Я попытаюсь его убедить. Расскажите мне о себе.
— Ты, наверное, знаешь, что Остров Драконов был уничтожен ядерным взрывом?
— Да.
— Там погибли моя мать и бабушка. — Произнесла Анлита. — Мы перестали появляться на людях и продолжали свое дело тайно. — Анлита вкратце рассказала то, что Лайни уже было известно от Террины. Она не рассказывала ни о Террине, ни о других людях, которые были вместе с драконами. Она просто называла их друзьями, рассказывала о некоторых крупных операциях, которые тогда вызвали в мире сильные изменения. Анлита рассказала и о Соглашении Семи Звезд, упомянув что Тикриус наследник одного из подписавших это Соглашение.
— Одиннадцать лет назад появился Черный Дракон. — сказала Анлита. Это означало на языке драконов, что это дракон, не имевший права быть драконом. — Мы блокировали все его силы через ключи. А через некоторое время попали в ловушку Тикриуса. Теперь нам известно, что Черный Дракон уничтожен. Но у нас нет ключей, и мы не можем выйти отсюда.
Лайни решила, что нет больше смысла говорить о настоящем, и начала рассказы о прошлом, рассказы, которые передавали друг другу люди. Анлита и Арнеллис слушали их, а затем рассказывали то, что было на самом деле.
Они прекрасно понимали Лайни, и сами не хотели расставаться с ее голосом. Разговор продолжался до самого вечера, пока не появился Тикриус.
— Я удивлен. — Произнес он.
— Еще бы. Вы же не считаете их за людей.
— У меня такое ощущение, что вы рассказали им все о нашей системе безопасности.
— Все, что знала. — Ответила Лайни. — Я не думаю, что вся эта система оправдана хоть на чуть-чуть.
— Ну да. Ведь они считают тебя хорошей девочкой. Наверное, рады получить в твоем лице своего помощника на этой стороне.
— Я решила кое-что сделать. — Сказала Лайни и включила связь с драконами. — Анлита, Арнеллис, вы слышите?
— Да, Лайни. — Ответила Анлита.
— Я покидаю вас. Тикриус недоволен моей работой.
— Он там? Позови его.
— Ему бесполезно что-либо говорить. Он фанат своей веры и не считает вас за людей.
— Зачем ты это говоришь? — Спросил Тикриус.
— А ты боишься? — Ответила ему Лайни. — Ты поймал драконов, продержал их здесь столько времени и теперь боишься их?
— Я не собираюсь тебя выгонять.
— А ты и не можешь меня выгнать. Просто я уйду сама. Как видишь, я сделала за два дня столько, сколько ты не сделал за десять лет. Так что подумай хорошенько. Может быть, твоя вера действительно не так хороша, как ты это решил. А я не в силах быть здесь, когда они сидят в клетке.
Лайни ушла и направилась к Президенту ВКИО. Она объявила о своем уходе, сказав, что все объяснения даст Тикриус, и отправилась в Сьерра.
У нее не было никаких идей. Все время она думала только о своих родных и, не выдержав, через неделю снова отправилась в центр ВКИО. Она заявилась совершенно неожиданно и пришла к Тикриусу. Тот сидел над газетными вырезками. Ими был завален весь стол.
— Вы? — Удивился он. — Когда вы прибыли?
— Только что. — Ответила Лайни. — Я хочу видеть их.
— Думаю, это невозможно.
— Почему?
— Вы ушли с работы, и я не могу пускать туда посторонних.
Лайни развернулась и, не сказав ни единого слова, ушла. У нее не было сил что-либо говорить. Она вышла из здания и прошла в парк, находившийся рядом. В ее голове возникали совершенно дикие мысли, и каждый раз ее останавливали слова Тикриуса о ядерном заряде. Это была смерть. Ничто другое не остановило бы Лайни. В какие-то моменты она думала, что готова разнести весь центр ради освобождения драконов, но она не находила никакого выхода.
Откуда-то рядом появился Тикриус.
— Я искал вас. — Произнес он.
— Зачем? — Резко ответила Лайни.
— Вы так хотите увидеть своих кумиров?
Лайни сверкнула глазами и пошла прочь, не отвечая. Тикриус попытался ее догнать, но она не дала ему этого сделать и убежала. Она оказалась около небольшой речки и прыгнула в воду, прежде чем Тикриус успел что-то крикнуть. Лайни переплыла на другую сторону и пошла дальше. Тикриус побежал вокруг через мост, но Лайни ушла от него.
Она прошла через пропускной пункт и ушла в город. Несколько минут спустя такси несло ее к аэропорту. Лайни вернулась в Сьерра. После этого она больше не пыталась связываться с ВКИО. От Президента вновь пришло приглашение, но Лайни отказалась от него. Она чувствовала, что может не сдержаться. Ее мысли были заняты только матерью и отцом. Лайни не знала, что делать.
Часть 11
Прошло около полугода.
Система слежения отфиксировала появление космической станции. Она появилась из ниоткуда. Просто в один момент появилось изображение станции. Ее вид однозначно указывал на принадлежность вирсам. Лайни уже знала, кто это. Она сделала сообщение всему миру о появлении космического корабля, а затем начала программу контакта. Лайни знала язык вирсов через тигров, знала, что вирсам известны люди, и что они знают язык людей, но этого не знал мир. Поэтому первое послание представляло собой набор картинок с изображениями людей, городов, лесов, различных животных и многим другим.
В ответ пришел полный телевизионный сигнал, направленный с корабля на Сьерра. Именно эта точка была указана на переданной карте, как центр, откуда велась передача.
Первой в контакт вступила Лайни. Вирсы использовали человека как переводчика, и весь мир смотрел прямую трансляцию первой встречи из телецентра Сьерра-Лайни. Связь продолжалась около часа. Вирсы рассказали о появлении людей на их планете, об их жизни там, о строительстве новых кораблей и экспедиции к планете. Лайни упомянула о появлении корабля несколько лет назад, и вирсы подтвердили это. Тот корабль не мог приземлиться и вернулся к своей планете. Теперь у вирсов были мощные ракеты, и они могли совершить посадку на планету.
Лайни сдержанно отнеслась к этой идее. На корабле вирсов было несколько человек, которые должны были вернуться домой. Оказалось, что вирсы не собирались сажать всю станцию. Они отсоединили от нее лишь небольшой блок.
Контакты по телевидению продолжались несколько месяцев. Сначала надо было выяснить, насколько может быть опасен новый мир для самих вирсов. Косвенные данные говорили о том, что он не опасен, но надо было все полностью проверить.
Для этого на планету сначала опустился автоматический аппарат. Его встретили люди и засняли всю его работу. Он прошелся над поверхностью, приземлился, а затем вновь стартовал в космос. Демонстрация произвела на всех людей огромное впечатление. Все переговоры шли под непосредственным руководством или контролем Лайни из Сьерра. И она стала первой, кто встретил приземлившийся корабль с вирсами.
Встреча была совершенно незабываемой. Сотни миллионов людей планеты следили за ней у своих телевизоров. Вирсы предложили сотрудничество, и оно было с радостью принято.
Начались новые дни работы. Лайни вспоминала о драконах, иногда появлялась там. Тикриус был не в силах помешать ей это делать, потому что все дела с вирсами были в ее руках. Она организовывала встречи, предприятия с участием вирсов. Вирсы передали людям космическую технологию, и несколько предприятий начали строительство космических кораблей.
Во всем мире стоял настоящий бум. Вирсов приглашали все, кто мог. Они присутствовали на правительственных приемах, принимали участие в открытых заседаниях Всемирного Совета, многие из них работали вместе с людьми в научных лабораториях. В течение года они прочно вошли в жизнь людей.
Никто не упоминал о драконах. Вирсы не вспоминали ни о них, ни о тиграх. Это было вполне понятно. Первая встреча с вирсами оставалась в тайне. Тигры не желали огласки своего появления на планете, и вирсы не нарушали этой тайны.
Прошел ровно год с момента высадки вирсов на планете. По этому случаю был устроен торжественный прием в центре ВКИО, и на нем присутствовали все главы государств-континентов, Президент ВКИО, Лайни из Сьерра и многие другие представители различных общественных организаций.
От вирсов присутствовало командование станцией во главе с командиром Ирлиарр. За все время Лайни «выучила» язык вирсов. Его знала и Террина, присутствовавшая на встрече, и еще несколько человек, непосредственно работавших с вирсами. Вместе с вирсами присутствовали и люди, прилетевшие с ними. Они в основном выполняли роль переводчиков.
Официальная часть приема закончилась, и начались неофициальные встречи. Лайни почти все время сопровождала Ирлиарр, и они обсуждали дальнейшие возможности совместных действий.
— Можно у вас спросить? — Сказала Ирлиарр, когда оказалась вместе с Лайни вместе с Президентом ВКИО. Лайни перевела ее слова и Ирлиарр продолжила. — Мы постоянно слышим о каких-то драконах, всесильных существах, живущих на вашей планете. Их можно где-нибудь встретить?
— Драконы были уничтожены много лет назад. — Ответила Лайни на двух языках.
— Они были уничтожены, но не все. — Произнес Тикриус на языке вирсов. Он уже знал этот язык.
— Последние драконы были уничтожены совсем недавно. — Произнесла Лайни. — Несколько лет назад. Это было после того, как сюда прилетел ваш первый корабль. — Лайни говорила это так спокойно, что Тикриус не сумел больше ничего сказать, а Президент ВКИО вообще не понял слов на языке вирсов.
— Значит, драконов на вашей планете теперь нет? — Спросила Ирлиарр.
— Нет. — Ответила Лайни.
— А каким образом они были уничтожены?
— Ядерным взрывом. Этим занимался Тикриус. Он заманил драконов в ловушку и взорвал ядерный заряд. — Тикриус чуть не провалился от столь лживого заявления Лайни. Но каким-то своим чутьем он понял, что Лайни говорила это не просто так.
Вирсы сменили тему разговора, а после окончания встречи Тикриус встретил Лайни.
— Почему вы это говорили? — Спросил он удивленным голосом.
— Я спасала вас. — Ответила Лайни. — Вы были в своем уме, когда сказали им, что не все драконы были убиты?
— А почему мы должны скрывать их существование? Вирсы наши друзья, у них нет секретов от нас.
— Значит, вы готовы им выложить то, что не говорили даже людям? Где ваша логика? Я встречаюсь с вирсами уже немало и могу сказать одно. Они все страшные сплетники. То, что вы сказали одному, узнают все. Вот увидите. Через несколько дней вас завалят вопросами о том, как вы уничтожили драконов.
— И что вы предлагаете?
— Вы, может быть, и доверяете им. Я знаю, что в вашем центре работают несколько вирсов. Надеюсь, вы не показывали им свое сокровище?
— Нет, но почему вы так этого боитесь? — Не понимал Тикриус.
— Я удивляюсь! — Воскликнула Лайни. — Вы сами говорили, что драконы — пришельцы из космоса, которые хотят завоевать нашу планету. А теперь готовы другим пришельцам раскрыть все свои тайны? Может, я глупа, но мне кажется, вирсам не стоит доверять все. Тайна драконов принадлежит нам. Если вы хотите ее раскрыть, сделайте это сначала перед людьми.
— Вы меня напугали. А вдруг эти вирсы сами драконы?
— Ну, это ерунда. Будь они драконами, они давно бы все научились говорить на нашем языке. А я пока не видела ни одного вирса, который говорил бы на нашем языке.
— Может, они его знают, но не показывают этого?
— Не знаю. — Ответила Лайни. — Возьмите компьютер и запросите данные о вирсах, об их медицине, например. И вам будет нетрудно понять, драконы они или нет.
— Как это?
— Очень просто. Драконы, например, не могут упасть и разбиться. Не могут сломать руку или ногу. Я смотрела эти данные. За время пребывания вирсов на планете уже было несколько подобных случаев. Так что не думаю, что они драконы. В общем, я не советую вам раскрывать драконов перед вирсами.
— Я не буду. И предупрежу Президента. Это слишком опасно. Вдруг им взбредет в голову освободить их? Хотя, что я вам об этом говорю? Послушайте. А что это вы так волнуетесь? Вы же сами горите желанием освободить их.
— Одно дело освободить, а другое показать всему миру, что они сидят у вас в клетке.
— Понял. — Усмехнулся Тикриус. — Вы боитесь, что ваша вера тут же рухнет. Не беспокойтесь, я не буду об этом говорить. А вот про уничтожение драконов вы им сказали зря.
— Можно сказать, что это была шутка. Это же была неофициальная часть.
— Хорошо. А я-то все думал, как бы сделать так, чтобы вы никому о них не рассказали.
— Неужели? Вы же сами чуть не рассказали о них вирсам.
— Спьяну. — Ответил Тикриус. — Буду теперь осторожнее.
Лайни думала о том, стоит ли рассказывать вирсам о драконах и о себе. С одной стороны, она видела их старание помочь. На совместных заводах уже появились первые построенные корабли, и они поднялись в космос. Люди были не способны подняться на них из-за высоких перегрузок. А вирсы выдерживали несколько большие перегрузки, чем люди. Но даже корабли, поднимающиеся в космос без людей, имели большую ценность. С их помощью была установлена сеть спутников, которые решили огромное количество проблем радиосвязи.
Около планеты появилось еще несколько станций вирсов. Они привезли оборудование для заводов, и вскоре на планету опустилось еще несколько десятков кораблей вирсов.
Теперь они перестали быть диковинкой. Вирсы появились во многих городах. Десятки заводов работали по технологиям вирсов и строили космические корабли. Их становилось все больше, и в какой-то момент появились опасения, что их стало слишком много.
Одним утром Лайни проснулась от крика Террин.
— Лайни, чрезвычайное происшествие! — В ту же минуту Лайни оказалась на рабочем месте. — Захвачен один из заводов вирсов. Какие-то подонки поймали всех вирсов, работавших на заводе, и держат их, как заложников.
— Мы отправляемся туда. — Ответила Лайни. Несколько минут спустя она вместе с Терриной мчалась на машине в аэропорт. По дороге появились новые сообщения. Террористы, захватившие вирсов, требовали высылки всех вирсов с планеты.
— Где Ирлиарр? — Спросила Лайни.
— Она уже вылетела. Я звонила ей. По-моему, она в бешенстве. Наорала на меня так, словно это я их похитила.
Вскоре самолет уже летел через океан. Сообщения с завода продолжали поступать. Террористы грозили убить всех вирсов, если те не уберутся в космос.
Из самолета Лайни, наконец, связалась с Ирлиарр.
— Что у вас происходит?! — Сразу же закричала она. — Боже! Как вы допустили это? Варварская планета!
— Успокойетсь, мы сделаем все, чтобы их освободить. — Ответила Лайни.
— Вы?! Нет! Мы сами их освободим! И мы не будем ждать, пока вы соберетесь! — Ирлиарр оборвала связь.
— Вот дьявол. — Проговорила Лайни.
Самолет уже заходил на посадку, когда пришло сообщение о массовой высадке вирсов около завода, захваченного террористами. Они начали штурм.
Лайни вновь пыталась связаться с командиром вирсов, но все было напрасно. Машина, встретившая Лайни и Террину, поехала с аэродрома к месту событий. Когда она подъехала, завод горел, слышались взрывы и стрельба. Вокруг было множество вирсов, которые носились, словно сошедшие с ума.
Несколько из них подскочили к машине и с каким-то остервенением набросились на Лайни и Террину.
— Где Ирлиарр? — Спросила Лайни. — Мы должны встретиться.
— Вы грязные животные! Убийцы! — Завыли вирсы и набросились на Лайни. Она двумя ударами отбросила нападавших, а затем вынула оружие.
— Назад! — Приказала она вирсам, пытавшимся подойти к ней. Вокруг слышался вой. Людей не было видно. Все было усеяно вирсами.
Через несколько минут рядом появился какой-то командир вирсов, и Лайни потребовала связать ее с Ирлиарр.
Террина пыталась вызывать Ирлиарр из машины, но все было тщетно. На заводе что-то рвануло так, что осколки делетели до места, где стояла машина. Вирсы вновь завыли и куда-то понеслись, оставив Лайни и Террину.
— Террина, вызови нашу СБ.
— Я уже вызвала. Ничего нет. Радио молчит.
— Едем!
Лайни рванула машину, и в ту же секунду раздался взрыв. Машина вспыхнула. Лайни вместе с Терриной выскочили из нее, сбивая с себя огонь. Они отбежали от машины и осмотрелись.
— Никого нет. — Произнесла Лайни и превратилась в вирса. — Идем за ними! — Террина сделал то же самое, и они помчались вслед только что убежавшим вирсам.
Двое драконов догнали их и присоединились. Несколько минут бега привели к площадке, на которой находилось несколько сотен вирсов. Там же было несколько связанных людей, и Лайни с Терриной не успели до них добраться. Люди были расстреляны.
Вирсы вновь выли, и все напоминало какой-то ужасный кошмар. Лайни добралась до места, с которого выступал какой-то вирс. Его слова поражали. Он призывал захватывать все и всех. Не жалеть людей, убивать каждого, кто окажется на пути.
Лайни встала на задние лапы и, не смотря ни на кого из вирсов, выстрелила в говорившего. Тот взвыл и рухнул на землю. Вокруг все взревели. Вирсы, стоявшие вокруг Лайни и Террины, разошлись, и они оказались свободными.
— Что за варварство?! — Воскликнула Лайни на языке вирсов. — Кто вы? Звери или разумные существа? Кого вы хотите убивать? Невинных? Горстка каких-то бандитов захватила завод, а вы готовы из-за этого убивать всех подряд?!
— Кто вы такие? За что вы убили командира?!
— За преступление. — Ответила Лайни. — Мы прилетели сюда, нас приняли как друзей, а вы поддаетесь на провокации таких вот? — Лайни показала на убитого.
— Изменники! — Взвыли вирсы, и через мгновение Лайни и Террина оказались связанными. Вирсы не убивали их, а потащили куда-то.
Вскоре оба дракона оказались в корабле вирсов и предстали перед Ирлиарр.
Лайни и Террина не говорили ничего, пока командир вирсов не выскажется. Она выложила все. И Лайни ужаснулась тому, что задумали вирсы. Это было настоящее нашествие. Все строительство заводов, передача технологий были лишь предлогом, чтобы вирсы смогли попасть на планету. А захват завода был лишь частью их плана, после чего на планету высадились военные корабли. Они высаживались у всех заводов, где работали вирсы, и захватывали все вокруг.
— Боже! А я и не думала, что это так! — Воскликнула Лайни.
— Не смеши меня! Я знаю, откуда вы взялись. Вы думали, что, пробравшись на корабль, сможете распространить свои теории? Чушь! Императрица. Вот единственная власть! И она будет властвовать над всей галактикой! А на этой планете теперь я хозяйка! Уведите их и бросьте за решетку! Я потом с ними разберусь. Сейчас у меня много других дел.
Лайни и Террина поняли, что их приняли за кого-то из вирсов. Можно было попытаться бежать, но сделать это на корабле, полном вирсов, да еще с автоматическими дверями, которые открывались кодами, было сложно представить.
Лайни и Терина оказались в камере с металлическими решетками. В ней уже находилось несколько вирсов, и они развязали веревки.
— За что вас? — Спросил один из вирсов.
— По глупости. — Ответила Лайни. — Прикончили одного крикуна.
— За дело хоть прикончили?
— По-моему, за дело, а как по вашему, не знаю.
— А ты расскажи.
— Он призывал убивать всех, кто попадется на пути.
— Значит, война уже началась?
— Видимо, да.
— Черт возьми! Нам так и не удалось добраться до людей.
— А зачем они вам?
— Мы хотели их предупредить о войне.
— Теперь уже не нужно предупреждать. Хотя было бы не плохо узнать весь план.
— А вы не знаете?
— Откуда?
— Смешно. Его же все знают.
— Все, все, да не все. — Ответила Лайни.
— Сейчас это уже в прошлом. Бессмысленно что-либо делать.
— Может, еще и нет. — Ответила Лайни. — Надо как-то сбежать отсюда.
— Куда бежать? Теперь все вокруг занято военными.
— Вот именно. Мы можем быть свободными.
— А что, ребята? Ведь действительно. Если теперь мы сбежим, нас будет сложно поймать. Ведь вирсы теперь будут везде.
— Неплохая идея. Катати, как вас зовут?
— Рили. — Произнесла Лайни, называя одно из знакомых имен вирсов.
— Ррина. — Ответила Террина.
— А мы Ривур, Лаирр и Вринр. — Произнес вирс, показывая на каждого. — Надо дождаться вечера.
— А что вечером? — Спросила Лайни.
— Увидите.
До вечера разговоров больше не было. Около камеры находились какие-то вирсы, и все заключенные молчали.
— Эй, как там дела? — Спросила Лайни через решетку.
— А вам какое дело?
— Интересно узнать, быстро взяли город?
— За два часа. Они все попрятались по домам и не вылазят. Так что кончились ваши деньки.
— Почему это? — Спросила Лайни.
— Много будешь спрашивать, пойдешь на корм риеррам.
Лайни и Террина даже не поняли, о чем речь. Но решили больше ни о чем не говорить.
— Ложитесь и не двигайтесь. — Тихо сказал Ривур. Лайни и Террина сделали так, как им было сказано.
Около камер снова было какое-то движение. Вскоре оно затихло. Еще через некоторое время произошла смена, и Ривур подошел к решетке.
— Грев. — Позвал он. Около решетки появился вирс. — Ты помнишь, что ты должен делать? Открой нам выход.
Вирс через секунду открыл решетку. Лайни и Террина вышли вместе с тремя вирсами.
— Мы уходим. Тебе лучше идти с нами, Грев.
— Хорошо. Идем. — Ответил Грев, и они двинулись мимо каких-то других клеток с вирсами. Большинство из них спали, а те, которые не спали, просто смотрели на уходивших.
Несколько минут ходьбы по кораблю привели шестерых вирсов в длинный коридор. Они побежали через него и у самого выхода столкнулись с двумя другими. Те прошли мимо, ничего не говоря, и шестерка проследовала к выходу. Он вывел их на улицу.
— Пропуск! — Приказал один из охранников, стоявших снаружи. Ривур и Лаирр бросились на вирсов. В короткой схватке охранники скончались.
— Назад дороги нет. — Проговорил Ривур, и шестерка спрыгнула на землю. Они побежали через поле и скрылись в траве.
— Теперь неизвестно, куда идти. — Произнес Ривур.
— Известно. — Ответила Лайни. — Идем. — Она повела вирсов к городу, и через час они оказались недалеко от него.
— Войти в город? — Спросил Ривур.
— Разумеется. — Ответила Лайни. — Здесь нас найдут в два счета.
Они прошли в темноте к домам и побежали по улице. Рядом оказалась какая-то машина, и Лайни, выбив стекло камнем, открыла дверь.
— Ты хочешь на этом ехать?
— Если вы не хотите, можете оставаться. — Ответила Террина и заскочила в машину вместе с Лайни. Через несколько секунд в машине оказались все шестеро. Лайни завела мотор, и машина поехала по улице.
— Как ты ее ведешь?
— Как как? Так же, как люди. — Ответила Лайни. — Не все же, как вы, торчали на орбите.
— Так вы жили здесь? — Спросил Ривур.
— Да. И немало. Так что не мешайте мне вести машину.
Лайни вывернула на главную улицу и тут же затормозила. К машине подбежали вирсы и уставились на Лайни, сидевшую за рулем.
— В чем дело, ребята?
— Как это вы на этом ездите?
— Ну не видите, что ли? У нас небольшая прогулка.
— Вы что, не слышали приказа? Ночью никого не должно быть на улице.
— А мы в машине, а не на улице. И мы едем за одним человечком для командира.
— Раз так… — Проговорил вирс, и машине открыли путь. Лайни нажала газ, и машина помчалась дальше.
— Ну, и облапошила ты его. — Произнес Грев.
— Я еще не такое могу устроить. — Ответила Лайни. Машина понеслась еще быстрее, пролетела через несколько перекрестков, оказалась у нового поста вирсов. Лайни не снижала скорости и пролетела через него, высунувшись из кабины и махая лапой вирсам, стоявшим на посту.
Улица была пуста. Машина свернула и оказалась в небольшом переулке. Какой-то человек махнул рукой, и Лайни затормозила рядом. Он сунулся в машину и не успел ничего сделать, как Террина втащила его и усадила рядом с собой. Человек попытался вырваться, но машина уже двинулась дальше.
— Куда едем? — Спросила Лайни.
— Я ничего не делал?! — Закричал человек.
— Не кричи, а только скажи, как добраться до аэродрома. — Сказала Террина.
— Зачем вы его взяли? — Спросил Лаирр.
— Он знает город и может подсказать, как лучше ехать. — Ответила Лайни.
Террина держала человека и снова заговорила с ним.
— Что это ты вышел в такое время?
— Я не выходил. У меня нет дома. — Ответил тот.
— А зачем машину тормозил?
— Я думал…
— Неважно, что ты думал. Говори, куда ехать, а то я запуталась.
— Налево и прямо по улице до конца. А там направо дорога ведет к аэродрому.
— Ну, а ты куда едешь?
— Никуда. Отпустите меня.
Лайни затормозила, и человек выскочил, как ошпаренный. Машина вновь двинулась по улицам города, и Лайни вела ее до поворота на шоссе к аэродрому. До аэродрома было недалеко, и Лайни остановила машину, не доезжая.
— Дальше идем так. — Сказала она, и вирсы двинулись рядом с дорогой по лесу.
— Зачем нам туда? — Спросил Вринр.
— Вы как хотите, а я и Ррина идем туда. — Ответила Лайни.
— Зачем?
— За транспортом. Нам нужен самолет.
— Куда вы полетите?
— Подальше отсюда. Вы думаете, война уже закончилась? Смешно. Когда люди поймут все, здесь будет ад. Вы идете или нет?
— Нет. — Ответили четверо вирсов.
— Тогда прощайте. — Произнесла Лайни и вместе с Терриной помчалась к аэродрому. Они проскочили охрану, выскочили на вертолетную площадку. Какой-то вирс бродил рядом и несколько удивленно посмотрел на пришедших.
— Чего это вы здесь делаете? — Спросил он, и в ты же секунду клыки Лайни вцепились в его горло. Все стало тихо. Несколько минут спустя Лайни и Террина забрались в большой военный вертолет. Еще несколько минут понадобилось, чтобы включить все системы и запустить двигатель. Вертолет взлетел, и после этого на аэродроме начался кошмар. Лайни выпустила несколько ракет по стоявшим на земле вертолетам и тут же ушла в сторону, подняв машину в высоту.
Взрывы и огонь отвлекли вирсов от угнанного вертолета. Возможно, на аэродроме не оказалось никого, кто мог бы поднять самолет или вертолет. Кроме того, была ночь.
Драконы прекрасно видели все в инфракрасном свете, и машина пронеслась над лесом, а затем вышла в море.
— Куда летим? У нас не так много топлива.
— Сейчас посмотрим, что у нас есть вокруг. — Ответила Лайни, включая компьютерную систему. — Радиус около тысячи километров.
На мониторе высветилось несколько особых объектов и военных баз.
— Лайни, мы можем добраться до острова базы ВКИО. Там у вирсов ничего не было. Может, они там не высаживались?
— Хорошо. Летим туда. Надо включить радар, чтобы не прозевать погоню. — Лайни включила систему радара, и несколько мгновений спустя на нем появилось несколько точек. Все точки находились впереди.
— Наверное, это корабли.
— Только чьи они?
— Кто их знает. Поднимемся повыше и попытаемся пройти мимо. Включаю противоракетную систему.
Вертолет прошел над кораблями без каких-либо проблем и пошел дальше. До острова надо было лететь несколько часов.
Все было спокойно. Машина двигалась ровно и без сбоев. Горизонт был чист. Иногда появлялись отметки кораблей, но все они никак не влияли на полет.
Первый радиосигнал появился только через несколько часов полета. До острова базы ВКИО оставалось около сотни километров.
— Немедленно назовите пароль, иначе будете уничтожены. — Прозвучал голос по радио.
— Я Лайни из Сьерра. — Произнелс Лайни, включая связь. — Мы удрали от вирсов и угнали вертолет. Прошу принять.
Несколько секунд было молчание, а затем появился ответ.
— Берите левее, опускайтесь к кораблю в море. Двигайтесь ровно. Кто на борту?
— Я и Террина Верра.
— Откуда вы взялись там?
— Вчера мы вылетели туда ранним утром, когда все началось.
— Вас встретят. Если на борту окажутся вирсы, вы все будете уничтожены.
— Вирсов здесь нет. — Ответила Лайни.
— Проверим.
Радиосвязь оборвалась.
— Террина, сходи в салон, проверь, нет ли там кого.
Террина ушла и вернулась через минуту.
— Никого нет, Лайни, но весь салон забит ящиками с оружием.
— Теперь понятно, почему он такой тяжелый. — Ответила Лайни. — Там не взрывчатка?
— Нет. Стрелковое оружие.
— Прекрасно. Будет чем повоевать. Посмотри, нет ли там патронов, и сооруди нам какой-нибудь арсенал. Вдруг нас встретят вирсы, а не люди.
Через несколько минут Террина вернулась с двумя автоматами, пачкой полных магазинов к ним и кучей патронов.
— С таким грузом мы точно пойдем ко дну, если прыгнем в воду. — Сказала Лайни.
— Ну и черт с ним. Еще и лучше. Под водой нас никто не увидит.
Вертолет снизился и подошел к кораблю сбоку.
— Не шутите так больше. — Прозвучал голос по радио.
— Что случилось? — Спросила Лайни.
— Мы уже решили, что вы идете на ракетную атаку. Хорошо еще, что мы заметили, что у вас нет ракет.
— Они были. Мы оставили их в подарок вирсам.
Уже рассветало. На корабле были видны вооруженные люди и Лайни посадила вертолет на специальную площадку. Лайни и Террина вышли из вертолета.
— Никогда бы не подумал, что это такие женщины. — Произнес кто-то из солдат.
— Там для вас есть кое-что. Мы, когда угоняли вертолет, не заметили, что салон доверху загружен автоматами и боеприпасами. — Сказала Террина.
— Вы не шутите? — Удивились солдаты.
Появился офицер, взглянул на Лайни и Террину и вздохнул.
— Ну как вы? Навоевались там?
— Мы почти и не воевали. — Ответила Лайни. — Я прикончила только одного, который был около вертолетов. А взлетев, выпустила ракеты по площадке. Под шумок мы и улетели. И погони не было.
— У них нет летательных аппаратов. Только космические корабли. Сюда они точно не высядятся. А вот на острове сейчас идет подготовка к бою.
— Они высадились на остров?
— Да.
— Нам надо срочно связаться с командованием. Дело чрезвычайной важности. — Произнесла Лайни.
— Хорошо. Идемте.
Они оказались в рубке корабля и через несколько минут Лайни говорила с главнокомандующим Всемирной Армией.
— Так это вы! — Закричал человек. — И вы еще смеете меня спрашивать?
— Провалитесь вы на месте! Я вас спрашиваю не для того, чтобы ругаться! Необходимо срочно решить один вопрос.
— Уже все решено! Можете не говорить, что вирсы наши друзья!
— Я этого не говорю! Я только что вырвалась из их лап!
— Даже так! Ну, вам поделом и досталось!
— Мы должны встретиться, и как можно скорее. Я не могу говорить по радио. У меня информация прямо из их логова.
— Передайте связь командиру корабля. — Лайни отошла и командир корабля ответил.
— У вас есть транспорт?
— Они только что прилетели на вертолете. Я думаю, он исправен.
— Нужно только топливо. — Сказала Лайни.
— Вертолет исправен. — Подтвердил капитан.
— Переправьте их на мой корабль.
— Да, главнокомандующий.
Через несколько минут Лайни и Террина вновь оказались в вертолете. Теперь в нем был свой пилот. Оружие было выгружено на палубу.
— Сколько нам лететь? — Спросила Лайни.
— Часов пять. — Ответил пилот.
— Мы поспим пока. Если что, сразу нас будите.
Лайни и Террина проснулись от звонка, когда вертолет уже садился на другой корабль. Откуда-то издалека доносились звуки боя.
Главнокомандующий встретил Лайни и Террину у самого вертолета.
— Ну и вид у вас. — Проговорил он, осматривая с ног до головы. Лайни и Террина были в легкой одежде и вооружены почти до зубов. — Так что за сообщение?
— Мы узнали, что все, что происходит сейчас, было задумано ими с самого начала.
— Ну конечно! И вы им в этом помогли.
— На нашем месте мог оказаться кто угодно. И не забудьте, что разрешение на высадку вирсам давали не мы. Мы осуществляли контакт. И мы не виноваты в том, что они оказались такими.
— Какими?
— Неважно. Сейчас важно другое. Что происходит в центре ВКИО?
— Там идет бой. Вирсы наступают. Они применяют какое-то оружие, против которого мы бессильны. Корабли не могут подойти к берегу. Самолеты почти все сбиты.
— А сам центр?
— Он, скорее всего, падет через несколько часов.
— Я знаю, что может нам помочь. Вернее, кто может помочь.
— Кто?
— Драконы.
— Вы в своем уме?
— Я не знаю, известно вам или нет, в биоцентре ВКИО содержатся два дракона. Вы помните полгода назад скандал с Тикриусом? Он проболтался и еле выкрутился из этого. Сейчас мы должны все решить. Мы должны выпустить драконов. Только они могут помочь справиться с вирсами.
— Я не понимаю. Даже если мы их выпустим, они нападут на людей.
— Вы ничего не понимаете в драконах! Они защищают людей, а не нападают! Вы разве не видите, что делается? Вирсы разнесут нашу планету и сделают из нас корм для своих щенков!
— Но что я могу? Я даже не могу передать сигнал в центр ВКИО. Все заглушают вирсы.
— Надо послать туда самолет. И мы полетим сами.
— Вы смеетесь?
— Неизвестно, что сейчас с Тикриусом и Президентом. А кроме них только мы знаем, где находятся драконы.
— Хорошо. Но вы должны знать, что вирсы сбивают все, что появляется над островом.
— Ничего, нам главное долететь. — ответила Лайни. — Нужен быстрый самолет, чтобы они не успели сообразить. Мы должны прорваться.
Через несколько минут самолет был приготовлен. В нем было только три места. Их заняли Лайни, Террина и пилот. Самолет взлетел с корабля и направился к острову. Через несколько минут он сделал крутой вираж и на всей скорости помчался к центру ВКИО. Обстрела еще не было, и он пересек линию фронта, проходившую по парку.
Две женщины выпрыгнули и, пролетев почти до самой земли, выпустили парашюты. Они опустились прямо в ряды вооруженных людей, залегших около дома. Выстрелы тут же уложили их на землю.
— Откуда вы?
— С моря. У нас приказ для Тикриуса. Вы знаете, где он?
— Нет. Идите в здание и спросите.
Лайни и Террина проскочили под огнем в дверь здания и пролетели несколько метров, оказавшись в коридоре, защищеные стеной от прямых выстрелов. Им показали, где найти Тикриуса.
— Вы? — Удивился он. — Как вы сюда попали?
— Сейчас не важно. Прыгнули с парашютами. — Ответила Лайни. — Это приказ от главнокомандующего. — Лайни передала бумагу.
— Что?! — Воскликнул Тикриус. — Откуда он узнал?
— От меня. Вы понимаете, что центр долго не продержится. Помощи ждать неоткуда. И только они могут помочь.
— Да вы сошли с ума!
Лайни и Террина уже теснили Тикриуса и двигались к подземному переходу, ведущему к зданию биоцентра.
— Поймите. Они придут сюда. И что выбудете делать?
— Я взорву их всех!
— Ты сумасшедший! С тем же успехом ты можешь выпустить драконов. Только драконы будут помогать людям.
— Почему? Они сами пришельцы.
— Ты веришь мне?
— При чем здесь ты?
— Я спрашиваю, веришь или нет?
— Верю. Но я не могу их выпустить!
— У тебя осталось несколько часов, Тикриус. Ты это можешь понять? Ты боишься, что драконы тебя убьют?
— Они уничтожат мир.
— Они не уничтожат мир. Как ты не понимаешь? Они родились здесь, это их дом. Это мой дом и твой дом.
Они уже были около лифта, ведущего вниз. Лайни фактически вела Тикриуса туда, и он не мог сопротивляться.
— Пойми, они жили здесь сотни и тысячи лет. И мир цел. А вирсы пришли сюда несколько лет назад, и ты видишь, что получилось.
— А если они встанут на их сторону?
— Не встанут. Потому что они люди, Тикриус.
Лифт открылся. Тикриус, Лайни и Террина оказались перед двумя дверьми. За одной были ключи, а за другой драконы.
— Открывай, Тикриус. — Произнесла Лайни. — Ты хочешь погубить весь мир? Подумай. Если ты их не выпустишь, всем конец. А с ними люди жили много лет, и ничего никуда не рухнуло.
Тикриус сдался. Он открыл вход в помещение с ключами, открыл колпак и взял их.
— Я не знаю, правильно ли я делаю.
— Правильно. — Ответила Лайни, беря ключи. Она передала часть из них Террине, и все вместе они вышли. Тикриус открывал вторую дверь, когда что-то сильно громыхнуло, и начал моргать свет. — Твой заряд не сработает, если пропадет энергия?
— Система питается от других источников. Они не могут просто так отключиться.
Лайни оказалась перед мониторами и включила связь.
— Анлита, Арнеллис. — Позвала она. — Это я, Лайни.
— Ты пришла снова. — Произнесла Анлита. — Похоже, наверху что-то происходит.
— Да. Сейчас Тикриус освободит вас. Вы помните, я рассказывала о вирсах. Они начали войну против нас.
— Значит, пришло наше время. — Произнес Арнеллис. — Смешно. Люди нас посадили сюда, а теперь им нужна наша помощь.
Тикриус взглянул на Лайни.
— Что у тебя?
— Я отключил заряд. Но нормального выхода оттуда нет. Здесь бетонная стена, ее надо долбить.
— А контейнер для посылок? Ты можешь отключить систему, которая сжигает все, что приходит оттуда?
— Отсюда нет. Надо отключить энергию. — Тикриус прошел через помещение, открыл еще одну дверь и вскрыл электропроводку. — Надо ее чем-то оборвать. — Произнес он.
— Сейчас. — Сказала Лайни и выдрала провода рукой.
— Тебя убьет! Там пятьсот вольт!
— Плевать! — Ответила Лайни и рванула провода. Сверкнула искра, провода лопнули, и Лайни отошла от них.
— Ты сумасшедшая! — Произнес Тикриус.
— Теперь они могут выйти?
— Да.
Лайни вернулась в центр связи и сказала Анлите и Арнеллису, что делать. Через несколько минут они вышли из контейнера и оказались перед Лайни, Терриной и Тикриусом. Тот стоял, ожидая своей судьбы.
Анлита обняла Лайни и, не говоря ни слова, приняла от нее ключи. Террина передала другие ключи Арнеллису.
— Идем. Надо выйти из этой консервной банки. — Сказала Анлита.
— Ну так как, Тикриус? — Спросила Лайни. — Я права?
— Оставь его. Идем. — Сказала Анлита.
— Куда вы пойдете?
— Туда, где есть нормальная земля. Где не заглушаются радиосигналы. — Ответил Арнеллис. — Ты умен, Тикриус, но совершенно глупый.
Они оказались в лифте и Тикриус стоял позади Лайни, не отрывая взглядов от драконов. Они вышли из здания.
— Вирсы нам могут помешать. — сказала Лайни. — Они глушат радиосигналы.
— Надеюсь, не все. — Произнес Арнеллис.
— Оставайся здесь, Тикриус. — Сказала Лайни.
— А вы куда?
— Делать свое дело. — Ответила Лайни. — Ты ведь так и не понял, что Анлита и Арнеллис — мои мать и отец.
— Что?!
— Я дракон, Тикриус. — Ответила Лайни и переменила свой вид на тот, который был на снимках.
— О, нет! — Вскрикнул тот, но уже все было сделано.
Лайни, Террина, Анлита и Арнеллис вышли на улицу и прошли к окопам. Они не дошли до них. Под ногами была земля.
— Что вы стоите! Ложитесь! — Закричал какой-то человек.
— Успокойтесь. — Произнесла Анлита.
Четверо драконов встали в круг и взяли по два ключа в руки.
— Активация. — Скомандовал Арнеллис.
Откуда-то прилетали пули, попадая в тела драконов, но они не обращали на них внимания. Несколько солдат следили за происходящим.
Главный ключ сросся, и в ту же секунду все ключи засветились красным огнем. Посреди четверки драконов появился белый шар, и из него вышел Тион.
— Наконец-то. — произнес он.
Террина передала Тиону один ключ.
— Теперь — за дело. — произнесла Лайни и направилась к заднию. Тикриус стоял в дерях, не зная, что делать. — Собери всех людей и поднимайтесь на крышу. — произнесла Лайни. — В том числе и солдат. Всех, кто здесь есть.
— На крышу?
— Да, Тикриус. — Ответила Лайни и на его глазах взлетела вверх. В этот же момент в воздух поднялись еще четыре дракона.
Они пролетели над позициями людей и оказались над вирсами. Гром появления огромных драконов заглушил звуки боя. В следующую секунду вирсы начали стрелять вверх, но это уже было бесполезно.
Огненные молнии пронеслись над землей, уничтожая противника. Раздался вой, и вирсы побежали. Побежали без оглядки, ощущая нависшие над ними огромные тела.
Пять огненно-красных шаров пронеслись над островом. Четыре удара по четырем кораблям разнесли их в щепки, и вирсы оказались без поддержки кораблей. Лайни передала сигнал главнокомандующему начинать атаку на остров и через несколько минут над островом появились самолеты и вертолеты.
Массированный десант очистил город от вирсов, а затем окружил их на площадке, где еще недавно находились их космические корабли.
Лайни, Террина, Аренллис, Анлита и Тион приземлились на крышу здания, где находились люди, приведенные туда Тикриусом. Он был там же, и Лайни подошла к нему.
— Я надеюсь, теперь ты будешь верить драконам. — Произнесла она, а затем, превратившись в огромного дракона, схватила его и поднялась вверх. Четверо остальных драконов взмыли вверх. Все вместе перелетели за Лайни к кораблю, на котором находился главнокомандующий.
Лайни опустилась на палубу, опустила Тикриуса и снова стала женщиной. Рядом оказались и четверо драконов. Тикриус стоял ни жив, ни мертв. Испытанное потрясло его, и он не мог выговорить ни слова.
Появился главнокомандующий. Он подбежал к Лайни и Тикриусу.
— Вам удалось! Я поздравляю! — Произнес он, глядя на Тикриуса и Лайни. — Что с вами? Тикриус!
— Вы еще не поняли? — Спросила Лайни у главнокомандующего. — Вы должны назвать нам цели для атаки. И прямо сейчас. Тикриус вам все расскажет.
— Наверное, вас заинтересует Сьерра? — Лайни тут же бросилась к борту корабля. — Куда же вы?
Лайни не отвечая взлетела вверх, поднимая за собой всех драконов. Они превратились в огненные молнии и унеслись в Сьерра. Удары обрушились на корабли, стоявшие рядом с городом. Лайни понеслась к дому, а остальные драконы принялись за вирсов, находившихся рядом с площадкой, где еще недавно стояли космические корабли.
Лайни влетела в дом. Она оказалась в одной из комнат и, превратившись в человека, вышла в коридор. Два вирса тут же бросились на нее и отлетели в стороны, превратившись в баранов. Лайни неслась по коридору и вскоре оказалась в комнате Риан.
Совершенно неожиданно для себя она увидела рядом с Риан Ирлиарр и еще нескольких вирсов.
— Наконец-то мы встретились. — Произнесла Ирлиарр.
— Ты этому рада? — Спросила Лайни. В одно мгновение она сделала из Риан дракона. Но этого еще никто не видел. — Риан, разорви эти веревки. — Произнесла Лайни.
— Как?
— Рви, своей силой. Ты можешь. — Веревки на Риан лопнули, и вирсы, увидев это, отскочили в стороны. — А теперь, скажи, Риан, что ты хочешь с ними сделать?
— Убейте ее! — Приказала Ирлиарр, показывая на Лайни.
Вирсы бросились на нее и свалились на пол, пораженные молниями, вышедшими из рук Лайни.
— Иди ко мне, Риан. Они больше ничего тебе не сделают. — Ирлиарр бросилась на Риан и грохнулась на пол, превращенная в человека. — Это была твоя ошибка, Ирлиарр.
Командир вирсов поднялась и упала, как ребенок. Она попыталась что-то сказать, но из ее рта вырвались только какие-то невнятные звуки.
— Я оставляю тебя наедине с твоими родственниками. Идем, Риан.
— Что случилось? — Спросила Риан, глядя на Ирлиарр.
— Она получила заслуженное наказание.
Лайни обняла Риан и вышла с ней из комнаты. Еще какой-то вирс, увидев людей, бросился на них и рухнул на пол, сраженный молнией.
— Ты дракон? — Спросила Риан.
— Да, Риан. Я всегда была драконом. Сколько себя помню. Помнишь того человека, который спас тебя?
— Это была ты?
— Да. Я только не знала, как тебе сказать. А теперь все будет по другому. Теперь, Риан. Ты тоже дракон.
— Я?! — Удивилась Риан.
— Да. Я сделала тебя драконом, когда увидела тебя связанной. Поэтому ты и разорвала веревки. Что они делали с тобой?
— Они только связали меня, а через несколько минут появилась ты.
— Значит, они пришли только что?
— Да.
Лайни подошла к телефону и набрала номер военного командования. Она подождала некоторое время, а затем повесила трубку и набрала номер службы СБ. Там ответили.
— Мне нужен Риест.
— Он арестован. — Прозвучал чей-то голос.
— Кем?
— Вирсами.
— Скажите вирсам, чтобы убирались.
Лайни в одно мгновение пролетела в комнату, где оставила Ирлиарр, вернула ей вид вирса и, схватив, перелетела назад. Она подхватила и Риан.
Еще несколько мгновений привели ее в зал заседаний в доме СБ. Лайни превратилась в человека и привязала Ирлиарр к себе на поводок, как собаку. Та попыталась напасть и получила удар, от которого стала хромать. Лайни вышла в коридор. Риан шла рядом, а Ирлиарр плелась сзади на веревке.
— Где Риест? — Спросила Лайни человека, появившегося в коридоре.
— Он и все вирсы на первом этаже. Откуда у вас эта зараза?
— Из космоса. — Ответила Лайни, дергая за веревку Ирлиарр. Та зарычала и получила новый удар, когда попыталась наброситься на Лайни.
— Осторожнее с ней.
Лайни пошла дальше и оказалась на лестнице.
— Вы куда? — Спросил человек на втором этаже.
— Мне нужен Риест. — Ответила Лайни, двигаясь вниз. Она открыла выход в коридор и в одно мгновение уничтожила вирса, оказавшегося на пути. Тот просто грохнулся на пол, не успев даже пикнуть.
Лайни и Риан прошли по коридору и оказались в холле. Несколько вирсов попытались напасть, увидев на веревке своего. Лайни убила всех, кто прыгнул к ней.
— Ну, голубушка, приказывай! — Произнесла Лайни, выдергивая из-за себя Ирлиарр.
— Убить их всех! — Зарычала Ирлиарр и через мгновение огненные молнии пронеслись через холл, убивая вирсов.
— Приказ выполнен. — Произнесла Лайни. Люди, оказавшись свободными, смотрели на мертвых вирсов, не веря своим глазам. Ирлиарр взвыла. — Будешь знать, что значит шутить с драконами. — Сказала Лайни. — Риест, поднимайте людей и гоните их прочь! Приказ — стрелять без предупреждения. Поднимайте армию.
— Они заняли армейские бараки.
— Уже нет. — Ответила Лайни. Она получила сообщение от Анлиты, что вся армия освобождена, но командующий убит вирсами.
Лайни вышла на улицу, и еще один удар взорвал машину, в которой находились вирсы.
— Держись, Риан. — Произнесла Лайни и, вновь превратилвшись в дракона, взяла ее и Ирлиарр. Она взлетела над городом и в одну секунду переместилась к кораблю главнокомандующего.
Появление дракона вызвало главнокомандующего, и он с удивлением обнаружил на веревке у Лайни вирса.
— Это Ирлиарр, командующий вирсов. — Сказала Лайни. — Я оставляю ее вам. Только она нужна живой.
— Не беспокойтесь, мы с ней справимся.
— Риан, ты останешься здесь. И я оставляю ее тебе. Лайни взяла веревку и перевязала ее вокруг пояса Риан. — Не бойся ее. Она не сможет тебе ничего сделать. А если будет нападать, врежь ей как следует.
Лайни получила от командующего информацию о новых местах высадок, и через несколько минут драконы крушили корабли вирсов. Они взрывали их, не глядя. Вирсы высадились в восьми точках, и к середине дня все восемь точек были разгромлены. Армия людей, получив поддержку драконов, начала наступление. Через два дня очистила все города от вирсов. Огромное количество вирсов оказалось окруженными и взятыми в плен. Им некуда было бежать. В Сьерра они попытались пойти в лес и встретили там волков. Волков, которые были сильнее и крупнее вирсов.
Ответный удар поверг захватчиков в панику. Через несколько дней все военные действия были закончены. Вирсы были отправлены в загоны, специально построенные для них, а затем все переправлены на необитаемый остров, где они не могли причинить людям вред.
Анлита, Арнеллис и Тион отправились на Остров Дракона. Они приняли решение восстановить Замок Дракона. Для этого было нужно всего несколько часов.
Лайни и Террина встретились со Всемирным Советом, В Совете было семь человек. Это были президенты семи материков. На встрече присутствовали и другие люди, в том числе Президент ВКИО и Тикриус.
— Мы благодарны за все, что вы сделали. — Произнес Председатель Всемирного Совета. На этот раз им был Президент Ретарри. — Мы победили только благодаря помощи драконов и готовы сделать все, что вы скажете.
— Для начала я должна сказать, что и я, и Террина Верра стали драконами не несколько дней назад. Мы стали драконами давно и все, что мы делали раньше, мы будем продолжать делать и теперь. Драконы всегда помогали людям, потому что мы — тоже люди. Мы и все наши предки родились в этом мире. Это наша родная планета, и мы будем ее защищать от всех, кто посягнет на нее. Люди давно выросли из того возраста, когда их надо пугать драконами, чтобы они вели себя пристойно. Сейчас я раскрою вам один секрет. Вернее, это не секрет, а информация, которая забыта людьми много сотен лет назад. Мы, драконы, целиком принадлежим этой земле. Наша сила заключена в ней. На глубине трех сотен километров существует особый слой, который мы называем Системой. Ее цель — стабилизация планеты. Система была построена несколько тысяч лет назад людьми. Вашими и нашими предками. Они летали в космос, и это вам известно. Появление Системы было необходимо. И ее отключение приведет к катастрофическим последствиям. Именно поэтому мы так бооролись за запрещение ядерных испытаний. Они разрушают систему, разрушают стабилизацию коры планеты. Люди давно забыли о том, что такое землетрясения. Это следствие работы системы. Мы, драконы, только часть этой системы. Наша цель — поддерживать ее, чтобы планета осталась целой. Мы справлялись и справляемся с этой задачей. Наша сила — это сила самой планеты. Наша энергия — это энергия планеты. Драконы не стремятся к власти. Нам нужно только, чтобы люди выполняли определенные правила, чтобы не возникало ситуаций, когда драконы становятся целью для охотников. Чтобы не появлялись те, кто любыми средствами пытается получить силу драконов и с ее помощью захватить власть. Как вы уже знаете, мы не всесильны. Наша сила ограничена нашим числом, планетой и людьми. Мы не можем применять энергию, которая способна разрушить целые города и саму планету. Мы не можем защищать всех и везде. Но мы всегда делали то, что в наших силах. И будем продолжать это делать. А вам нужно только помнить, что рядом с вами живем мы. Мы, драконы, такие же люди, как и вы.
Лайни закончила свои слова и подошла к столу, за которым сидели члены Всемирного Совета.
— Вот вы сейчас смотрите на меня, как на что-то страшное и чудовищное. А я та же самая Лайни из Сьерра, что и была. Еще пару недель назад мы встречались совсем не так. Но я не изменилась. Я та же самая, что и была. Только вы узнали теперь, кто я есть на самом деле. Мы отправляемся к себе домой. Вы все решите для себя сами.
Лайни вернулась к Террине, и они, подпрыгнув, исчезли в огненном сиянии. Они перелетели в свой заново отстроенный замок на Острове Дракона и присоединились к Анлите, Арнеллису и Риан. Риан все еще не понимала. То ли ей снится происходящее, то ли нет. Тион, как обычно, вернулся в Систему.
Анлита рассказывала Риан о драконах от собственного имени.
— Как там дела? — спросила Анлита, когда Лайни вернулась.
— Как всегда. С инстинктами трудно спорить. Были сказаны слова в духе повелителей трехсотлетней давности. В общем, никакого разговора не получилось.
— А вы жили триста лет назад? — спросила Риан.
— И триста, и четыреста, и пятьсот. — ответила Анлита. — Мы родились, когда на всей планете было рабство.
— И ваши родители владели всеми рабами?
— Нет. Рабами владели повелители стран. И каждый из нас по несколько лет был в рабстве, за исключением Лайни и Террины. Террина родилась значительно позже, а Лайни уже после того, как мы освободились.
Анлита рассказала историю, которую прошли она и Арнеллис в те времена. О тиграх, прилетевших из космоса. О том, как они помогли драконам.
— А теперь они устроили против нас войну?
— Это не они, Риан. — ответила Лайни. — Тигры во много раз сильнее драконов. И они наши друзья.
— Но ведь и вирсы были друзьями до этого.
— Не такими, как тигры.
— Скажи, Лайни. Тогда, в лесу, когда ты спасала меня и мою маму, ты привязала к дереву человека. Ты его съела?
— Нет.
— А все эти рассказы, о том что драконы ели людей?
— Это было. — ответила Лайни. — Было, в прошлом.
— Но как вы могли?! — воскликнула Риан. — Как?! — На ее глазах возникли слезы.
— Риан, это давно в прошлом. — произнесла Лайни.
— Но вы те же! Я не хочу быть драконом! Не хочу! — Она побежала из зала, и Лайни догнала ее.
— Риан! Послушай меня.
— Я ничего не хочу слушать!
— Тогда я верну тебя назад. — сказала Лайни. В несколько мгновений они оказались в Сьерра. — Идем. — Лайни изменила себя, и теперь ее никто бы не узнал. Риан, увидев, что все вокруг переменилось, не стала сопротивляться. Лайни вывела ее из дома, и через несколько минут они подъехали на машине к школе-интернату.
Лайни переговорила с директором, сообщила свой телефон на случай срочной связи и оставила Риан, вернув ей нормальный биологический вид человека. — Извини, Риан, раз ты не хочешь жить с нами, тебе придется жить здесь.
Риан взглянула на Лайни и ушла, не говоря ни слова.
Несколько дней вся планета бурлила от происшедших событий. В космос посылались требования вирсам убираться от планеты. Все радио- и телестанции были переполнены сообщениями о драконах. Их возвеличили до огромных высот. Постоянно звучали призывы показаться людям, но драконы и не думали появляться. Дворец Террины Верры в Сьерра был окружен толпами людей, но в нем не было драконов. Служащим едва удавалось сдерживать натиск толпы.
Появились и любители похвастаться, которые называли себя драконами, но их время быстро кончалось. Тайной Церкви было дано указание разогнать всех лже-драконов, и на радиостанции Сьерра-Лайни прозвучало сообщение, в котором давалась простая рекомендация, как проверить дракона, если человек назвался им. Любителей побаловаться резко поубавилось, а те, кто не пожелал расстаться с титулом дракона, попали в больницы с серьезными ранениями и увечьями после «проверок».
Лайни получила звонок из школы-интерната и прибыла туда, не откладывая.
— Вы так быстро? — удивилась директор, когда Лайни приехала в школу.
— Просто я проезжала рядом, когда вы звонили. — ответила Лайни. — Что с ней?
— Она совершенно не учится, никого не слушает. И еще говорит всем, что драконы едят людей. Я пыталась ее разубедить, но это бесполезно.
— Разубедить? — удивилась Лайни. — Что за ерунда? Надо не разубеждать, а объяснять.
— Что объяснять? Вы хотите сказать, что это правда? Так, значит, это вы ей сказали подобную чушь?!
— Похоже, вы сами плохо знаете драконов. — Произнесла Риан. — У вас есть библиотека?
— Если верить всему, что написано…
— Все равно. Проведите меня туда.
Директор была несколько удивлена и раздражена, но все же решила провести Лайни в библиотеку, и Лайни назвала книгу. Через минуту библиотекарь принесла ее, и Лайни, раскрыв одну из первых страниц, показала ее директору.
— Читайте. Вслух, чтобы все слышали. Я прошу у всех минуту внимания. — произнелс Лайни, направляя свои слова присутствовавшим в библиотеке подросткам.
— Я должна это читать? — спросила директор.
— Как хотите, я прочитаю сама. — ответила Лайни. — Драконы осуществляли власть над повелителями стран. Эта власть в основном основывалась на страхе перед их могуществом и силой. Для тех, кто не хотел слушаться, устраивались показательные казни. Нередко казненными оказывались сами ослушавшиеся повелители стран. Наиболее распространенной казнью было превращение в волков.
— Прекратите это. — произнесла директор. Лайни показала ей знак и, ничего не отвечая, продолжила.
— В случае более серьезных проступков людей наказывали смертью. Убийц отдавали на растерзание волкам, а тех, кто приказывал убивать, драконы наказывали сами. Они убивали их в присутствии большого количества свидетелей и нередко съедали их на глазах у всех.
— Хватит! Это ложь! — Закричала директор.
— Ложь? Кого вы обвиняете во лжи? Автора книги?
— Разумеется!
— Тогда прочитайте всем, кто автор этой книги. — Лайни закрыла ее и показала директору. — Читайте вслух!
— Лайни из Сьерра. — Произнесла женшина с каким-то удивлением в голосе. — Но как же это?
— Разве не понятно? — Спросила Лайни. — Вас не пугают другие виды казней. Ни казнь волками, ни расстрелы, ни сжигание на костре. А суть их всех одна и та же. Вот вы сейчас в страхе. Именно этого драконы добивались от повелителей. Страха. Страх заставлял их делать то, что приказано. Они забывали обо всем перед этим страхом. Преверните страницу. — Лайни взяла книгу и раскрыла ее далеко за середину. Она нашла нужное место. — Читайте здесь.
— Ничто не могло заставить повелителя Ренграи отказаться от использования рабов. Внутри страны шла партизанская война между беглыми рабами и охотниками, вылавливавшими их. Для разрешения этой проблемы было достаточно одного появления Великого Дракона. Страх перед драконами, сидевший в подсознании человека, заставил его навсегда покончить с рабством. Он освободил всех рабов и запретил охоту на беглецов. — Лайни закрыла книгу и передала ее директору. — Советую вам как следует ее прочитать, прежде чем заявлять, что драконы не едят людей.
— Но это было в прошлом. — Произнесла директор.
— Вот и объясните это всем. И разберитесь сами, что было в прошлом, а что нет. Последние публичные казни были не так давно. Есть немало киноматериалов, на которых они засняты.
— Значит, они убивали людей?
— Не так давно все люди убивали друг друга. Думаю, вы помните это время. Драконы обладают силой и властью, которая по праву принадлежит им. Точно так же силой и властью обладает президент любой страны. Только в отличие от драконов он делает все не своими руками, а руками подчиненных. Возьмите статистику, где указано, сколько смертных казней было проведено в Ретарри. В прошлом году восемдесят шесть. Восемдесят шесть человек были расстреляны или повешены за совершенные преступления. Об этом почему-то никто не вспоминает.
— Если вы все так понимаете, почему вы сами не объяснили это Риан? — Спросила директор.
— Это ей должен объяснить кто-то другой, а не я.
— Я думаю, именно вы и должны ей это объяснить. Вы, и никто другой. — Ответила директор. — Я не знаю, что вы ей рассказывали. Она иногда говорит такие вещи, что мурашки по спине бегут.
— Может, вы и правы. — Ответила Лайни. — Я попробую. Где она?
Через несколько минут Лайни оказалась в пустом классе, где на одном из последних мест сидела Риан. Она просто смотрела в окно, ничего не делая. Лайни знаком попросила директора не входить, сама прошла через класс к Риан и села напротив.
— Риан. — Произнесла Лайни, взяв ее за руку.
— Что? — Встрепенулась Риан и повернулась. — Это ты? — Она вскочила с места.
— Риан, пойми меня. — Произнесла Лайни. — Я полюбила тебя, как свою дочь.
— Ты могла спасти мою мать, но ты не сделала этого.
— Не все так просто. Если бы я могла, я сделала бы это. У меня не было сил. Поверь мне, Риан.
— Почему я должна тебе верить? Ты хотела получить меня.
— Не будь так жестока со мной, Риан. Я не знала тебя раньше. Ты была такой же, как все. Но теперь это не так. Пойми, если бы я хотела тебя обмануть, я могла бы это сделать сто раз. Но я хочу, чтобы ты знала всю правду. Какая бы она ни была. Ты должна это понять и принять. Я могла бы стать твоей матерью, сказать, что потеряла память после ранения. Ты не заметила бы разницы. Но я не хочу тебя обманывать. Я хочу, чтобы ты верила мне. — Лайни поднялась и подошла к Риан. — Верь мне, и все будет хорошо. — Риан подняла глаза на Лайни и, заплакав, обняла ее. — Пойдем со мной. — Они прошли через класс и вышли в коридор.
— Все нормально? — Спросила директор, стоявшая за дверью.
— Да. Спасибо вам. — Ответила Лайни. — Риан пойдет со мной.
— Я хочу остаться здесь. — Сказала Риан.
— Хорошо, Риан. — Ответила Лайни. — Ты разрешишь мне приходить к тебе?
— Я? — Спросила Риан.
— Ты, Риан. Позволь мне приходить к тебе.
— Как я могу запретить?
— Если ты скажешь, что не хочешь меня видеть, я не буду приходить. — Ответила Лайни.
— Я не могу этого сказать.
— Тогда мы еще увидимся. — Сказала Лайни. — А теперь я хочу тебе сказать только одно. Я люблю тебя, Риан. И я все сделаю для тебя. Все, что смогу.
— Почему ты так ко мне относишься? Ведь я никто для тебя.
— Ты была никем, пока я тебя не знала. А теперь ты для меня как дочь. Ты знаешь, что у меня никогда не было детей. Я хочу, чтобы ты стала моей дочерью.
— Я не могу.
— Тогда ты можешь хотя бы остаться моим другом.
Риан ничего не ответила и ушла по коридору, оставляя Лайни и директора одних.
— Она что-нибудь поняла?
— Не знаю. Мне показалось, что она снова со мной, но я ошиблась. Я не знаю, что делать.
— Расскажите мне, что произошло?
— Я не могу рассказать всего. — Ответила Лайни. — И боюсь, что то, что я расскажу, только помешает.
— И все же. Я должна знать.
— Вы знаете, что у нее нет родителей. Отец отказался от нее, а мать погибла два года назад у нее на глазах. Тогда произошла серьезная история с множеством крови и убийств. Я была с ней, и она считает, что я могла спасти ее мать. Наверное, я допустила тогда немало ошибок. Все развивалось очень быстро. Я спасла ее, но не смогла спасти ее мать. Она жила со мной два года, и все было нормально. Недавно произошло новое событие. Я снова спасала ее, на этот раз от вирсов. Она видела, как я это делала, и решила, что я могла так же спасти ее мать в тот раз. Но я тогда не могла того, что сделала в этот раз. Риан этого не понимает, а я не в силах объяснить это. Я не могу этого объяснить и вам. И поэтому прошу вас никому не рассказывать то, что я сейчас рассказала. И не говорите об этом с Риан.
— Но если с ней не говорить, она этого никогда не поймет.
— Она поймет. Я буду приходить к ней и постараюсь объяснить все сама. И еще. Не относитесь к ней, как к особенной, и постарайтесь не говорить с ней о драконах. Если же вы и будете о них говорить, то она знает о драконах больше, чем многие.
— Вы рассказывали ей о драконах?
— Да.
— Эти истории как-то связаны? Я имею в виду то, что было два года назад, и то, что она много знает о драконах?
— Да. Но я не могу сказать, какая это связь. Может быть, я плохо разбираюсь в детях, но мне кажется, что не стоит задевать эти темы.
— Вы не правы. Именно это и надо делать. Если ее не заставить высказать все, она еще больше замкнется в себе.
— Наверное, вы в этом лучше разбираетесь. Поговорите с ней, но не заставляйте ее говорить все до конца. Есть некоторая тайна, о которой она не может сказать. Не может, потому что она дала свое слово никому не говорить об этом. Не заставляйте ее выдать эту тайну.
— В таком случае с ней будет трудно говорить.
— Я не знаю, что делать.
— Вам известно, что это за тайна?
— Известно.
— И вы тоже не можете о ней сказать?
— Вы хотите ее знать? Я не знаю, что произойдет, если я ее открою.
— Вы чего-то боитесь?
— Я боюсь, что от этого станет только хуже.
— Вы меня пугаете. Если так, то просто чудовищно оставлять Риан с такой ношей. Она должна кому-то об этом рассказать.
— Я не могу рассказать все. Попробуйте узнать это от нее, но не вынуждайте ее все рассказывать. И еще. Если она расскажет, я прошу, чтобы об этом больше никто не узнал.
— Но что это может быть? Она узнала что-то о вас?
— Да.
— Вы совершили что-то, что она не может принять?
— Это мало кто сможет принять. Я совершила зло, и она знает об этом. Но я совершила его не потому, что хотела этого, а чтобы не совершилось еще большее зло.
— Теперь я поняла. Вы можете сказать, какого порядка это зло?
— Это убийство. Я убивала. В том числе я убила тех, кто убил ее мать. Такова моя судьба. На мне лежит очень большая ответственность. И часто бывает так, что я должна убить. Вы понимаете?
— Вы служите в СБ или где-то еще?
— Не спрашивайте меня об этом. Мне больше нечего добавить. Если что, звоните. Я всегда буду рядом.
Лайни ушла. Она вернулась в школу через несколько дней, но так и не встретилась с Риан. Риан стала нормально учиться, но не желала встречаться с Лайни. И Лайни не стала настаивать. Теперь она только звонила в школу и узнавала у директора, как дела Риан. С ней все стало нормально. Она подружилась со сверстниками и вошла в нормальную жизнь школы.
Драконы не проявляли себя. Они решили изменить место своей дислокации и, оставив Замок Дракона на острове, перебрались на материк, в леса Сьерра.
Вирсы, доставленные на остров, были предоставлены сами себе, и только военно-морские силы ходили вокруг острова, не давая вирсам куда-либо оттуда уплыть. Станции около планеты не подавали никаких признаков жизни. Они не связывались друг с другом, не меняли своего положения, и все казалось несколько странным.
Лайни получила вызов от Командования Всемирной Армии и прибыла на корабль главнокомандующего. Она не стала использовать силу драконов для этого, а взяла вертолет и долетела обычным способом.
— Мы провели серьезную работу по расследованию происшедших событий. — Сказал главнокомандующий после некоторого вступления. — Некоторые вирсы согласились помочь сами себе и рассказали нам все, что знали. Я хочу, чтобы вы помогли нам разобраться в некоторых вещах.
— Хорошо. — Ответила Лайни. — Что вас интересует?
— Я не хочу обсуждать это здесь. Вы пройдете со мной в другое помещение? — Лайни согласилась, и они прошли в небольшую каюту. Главнокомандующий предложил Лайни сесть и, подождав некоторое время, начал разговор.
— Нам стало известно, что драконы осуществили контакт с вирсами еще в первый раз. Это так?
— Да. Это был не прямой контакт, но он был.
— В каком смысле не прямой?
— В контакт вступили тигры. Они были здесь и улетели вместе с кораблем вирсов.
— Значит, это правда?
— Что?
— То, что вся операция вирсов проведена по приказу тигров? Я прошу меня выслушать до конца, потому что я не знаю, кому верить.
— Я слушаю.
— Вы передали нам Ирлиарр, командующего вирсов. Она рассказала, что тигры разработали план захвата планеты, в котором вирсы должны были вступить в контакт с драконами и с их помощью захватить планету. Она сказала, что не знала, как найти драконов, а потом узнала, что все драконы были уничтожены после отбытия тигров. Поэтому план был изменен, и захват осуществлялся без участия драконов. Она также сказала, что не знала о том, что вы дракон, поэтому и совершила нападение на ваш дом. — Лайни не отвечала, и главнокомандующий продолжил свою речь. — Мы хотим знать, насколько верны эти слова.
— Сговор вирсов с тиграми мне представляется маловероятным. Они улетели с вирсами, но мы не договаривались ни о каких захватах планеты. И уж тем более о помощи в этом вирсов.
— Ирлиарр утверждает, что ваши действия против вирсов вызваны вашим вспыльчивым характером. Что это ваша обида на ее нерасторопность.
— Ирлиарр, как я поняла, очень хитра. Она может все перевернуть вверх ногами.
— Поэтому я и вызвал вас. Я хочу все понять. В особенности то, что касается тигров. Ирлиарр сказала, что они вернутся вместе с новыми силами вирсов, и тогда нам не поможете даже вы.
— В таком случае я должна рассказать вам о том, кто такие тигры. — Ответила Лайни. — Они прилетели из космоса, на своем корабле. Их сила превышает силу драконов во много раз. В первое их появление на планете, а было это более четырехсот лет назад, они захватили всех драконов. Будь у них желание взять планету, они сделали бы это в два счета. Не знаю, делали ли вы анализы остатков кораблей вирсов…
— Мы делали эти анализы и получили очень странный и непонятный результат.
— Это новое оружие, которое мы, драконы, получили от тигров. Они наши друзья, и я не верю, что они вступили в сговор с вирсами для того, чтобы захватить наш мир. Вирсы обманули нас. Они могли обмануть и тигров.
— А если это правда?
— Тогда мы поведем войну против них. — Ответила Лайни. — Ирлиарр, очевидно, пытается наверстать упущенное. Ясно, что вирсы еще прилетят сюда. С тиграми или без них. А раз так, они попытаются захватить наш мир еще раз. И я не знаю, что из этого получится.
— Вы не сможете защитить нас?
— Представьте себе, что в ваш дом вломился бандит, который грозит его взорвать вместе с вами, если вы его попытаетесь выгнать. И еще, представьте, что у вас нет возможности выйти самим и найти другой дом. Что вы будете делать?
— Я не знаю. Вирсы способны уничтожить наш мир?
— Я не знаю, но это возможно. Боюсь, что у нас нет выхода. Их могут победить только те, кто может летать в космосе. А мы этого не можем.
— Ирлиарр сказала, что у вас есть космические корабли.
— Они были у тигров. А у нас их нет. Почему она рассказывала вам все? Вы что-то пообещали ей?
— Нет. Сначала она не хотела говорить, а когда мы пригрозили ей смертью, она заговорила. Она даже предлагала мне работать на вирсов, обещая, что после я останусь жив.
— Это означает, что новое вторжение неминуемо.
— Сейчас мы восстанавливаем производство космических кораблей. Вирсы держали все под контролем, и производство развалилось, как только мы их выгнали.
— Что она говорила о драконах?
— Она сказала, что вы будете на их стороне, когда прибудут тигры.
— Вы что-нибудь говорили ей на это?
— Я сказал ей, что вы всегда будете на нашей стороне.
— Надо что-то придумать, чтобы дезинформировать вирсов.
— Но что?
— В любом случае вирсы не должны знать, где мы находимся. Более того, будет лучше, если они посчитают нас убитыми.
— Как это? Я даже не представляю как это сделать.
— Тогда слушайте меня. Вы знаете, что Остров Дракона вновь стал нашим центром. Мы восстановили его. Я думаю, надо сделать вот что. Нас никто не слышит?
— Разумеется, нет.
— Мы расстанемся так, словно мы поссорились. Дальше, вы передадите новое предложение о встрече. Так, чтобы об этом многие узнали. Главное, чтобы это прошло в телевизионных сообщениях. Мы назначим встречу на Острове Дракона. Дальше вы пошлете туда самолет, но не для того, чтобы доставить кого-то. Самолет должен доставить ядерный заряд и взорвать его над Замком Дракона. Все должно выглядеть так, что вы уничтожили нас. А затем вы сделаете сообщение, что на остров был сброшен ядерный заряд из космоса.
— Но вирсы сразу поймут, что это мы, а не они. Или… Я понял! Все люди будут считать, что вас уничтожили вирсы, а вирсы будут считать, что вас уничтожили мы. А в действительности вы уйдете оттуда. Так?
— Да. Мы уйдем оттуда, и у вас останется связь с нами.
— Но вирсы посчитают, что им открыта дорога на планету.
— Если они атакуют, мы нанесем им новый удар. Но на этот раз никто не будет знать, что удар нанесен драконами.
— Хорошо. Что делать сейчас?
— Сейчас я устрою небольшой атракцион. А вы начинайте тайную подготовку к нанесению удара по Острову Дракона. Когда все закончится, я снова приду к вам. И вы узнаете меня только по этому знаку. — Лайни показала знак Великого Дракона. — В любом случае, знайте, что мы люди. А теперь я ухожу.
Лайни превратилась в зверя, зарычала и бросилась на дверь. Она выскочила из каюты, перепугала человека, сидевшего в приемной, и, проломив вторую дверь, выскочила в коридор. Кто-то крикнул «Стоять!», но Лайни сбила человека, оказавшегося на пути, и, пролетев по коридору, вылетела наружу. Над палубой взвилась птица, и Лайни с грохотом исчезла.
Она прилетела в Замок Дракона, передала Тиону все, о чем договорилась с главнокомандующим, и улетела в леса Сьерра. Драконы знали о возможности слежения из космоса за их перемещениями, поэтому все движение над Сьерра было без различного рода эффектов. Только Лайни перелетала с Острова Дракона в Сьерра, не боясь слежки. В Сьерра был ее дом, и вирсы об этом знали. Все остальные драконы «оставались» на острове.
Через несколько дней главнокомандующий вновь попросил встречи, и на этот раз Лайни заявила, что драконы будут ждать Командование Всемирной Армии на Острове Дракона. Она назначила время и перед этим сроком направилась на остров. Туда же направились и остальные драконы, которые в это время находились в другом месте. Они прилетели в замок и, не медля ни минуты, направились по подземному тоннелю вниз. Тоннель вывел их в лес на берегу острова и они ушли, нырнув в реку.
Вокруг острова появилось несколько военных кораблей, а затем с одного из них стартовал вертолет. Корабли тут же дали обратный ход, а вертолет вошел в пространство острова, появился над замком, и в этот момент появилась вспышка. Драконы наблюдали ее из-под воды, находясь в океане.
Одна, другая, третья, четвертая. Остров буквально загорелся под ударами термоядерных зарядов. Это было совершенно неожиданным. Драконы прошли под водой несколько десятков километров. Они выбрались на берег другого острова. Там было оставлено некоторое снаряжение и небольшой катер.
По радио появились сообщения об атаке вирсов на Остров Драконов. В сообщении упоминалось, что системы слежения зафиксировали снижение четырех объектов над Островом Дракона в момент, когда туда уже направлялся вертолет с командованием армии. Вертолет «был возвращен» в самый последний момент, а связь с драконами прервалась прежде, чем появились сообщения об атаке на остров.
Весь мир был в панике. Уничтожение драконов означало уничтожение последней надежды на спасение. Несколько дней все были в ожидании катастрофы, но вирсы не предпринимали никаких действий.
Четверо драконов добрались до Ретарри и вскоре оказались на своей базе в лесах Сьерра. Эта база была устроена глубоко под землей, так что даже прямой ядерный удар не привел бы к ее разрушению.
Лайни отправилась в путь, чтобы найти главнокомандующего. Это оказалось не так просто, но все же через несколько дней ей это удалось. Она буквально ворвалась в штаб. Ее схватили, а затем представили Главнокомандующему, потому что Лайни требовала этого, говоря о важном сообщении для него.
Он не узнал ее сразу.
— Я прошу, чтобы нас оставили наедине. — произнесла она, когда ее ввели в кабинет. Ее посадили в кресло и пристегнули к нему руки. Охранники ушли, и главнокомандующий хотел было что-то спросить.
— Не надо никаких слов. — произнесла Лайни и просто вынула свои руки из наручников. В ее руке появился знак дракона. — Мне было не так легко найти вас.
— Я не ожидал, что вы появитесь так. — произнес он. — Ваш план был хорош, но к нему приложили свою руку и вирсы. Они действительно сбросили на Остров ядерные заряды. Их было четыре, и они взорвались раньше, чем наш.
— Теперь понятно, почему было четыре вспышки. Мы сначала подумали, что не заметили еще четыре вертолета.
— По крайней мере, теперь точно ясно, кто за кого. Мы перенесли командный центр, чтобы вирсы не смогли нас отыскать. Как вы нашли меня?
— Маленькие хитрости. Я могла измениться, как угодно. И я становилась сначала полковником, затем генералом. В общем, наша разведка намного лучше, чем чья-либо.
— Так вы можете стать и мною? — спросил главнокомандующий.
— Могу. Только в этом нет какого-либо смысла. И меня разоблачат в ту же минуту.
— Почему?
— Потому что, например, я не знаю, кто у вас чем командует. Кроме того, я не так сильна в военном командовании.
— Но вы же придумали эту операцию с уничтожением драконов.
— Это было несложно. У вас есть какие-нибудь новости для меня?
— Думаю, вам будет интересно узнать, о чем я договорился с Ирлиарр?
— Конечно.
— Я пошел на игру и между слов сказал, что ее союзников, то есть драконов, больше нет. Она сначала молчала, а затем сказала, что я заработал награду, которую вирсы якобы вручат мне за содействие им. А затем она стала меня шантажировать тем, что расскажет всем людям, будто я уничтожил драконов. Сначала я пригрозил ей смертью, тогда она сказала, что тогда обо мне не узнает ни один вирс. И тогда я решил пойти на эту игру. Сначала я спросил, сколько планет завоевали вирсы. Когда она ответила, я еле сдержал себя. Они завоевали двенадцать планет. После этого я ушел и вернулся через час, сказав, что готов выслушать ее условия. В общем, она сейчас сидит, как королева, только запертая. У нее несколько вирсов, которые ей прислуживают, и она думает, что ей теперь делать.
— Замечательно. Только вы должны все как следует обдумывать. Я полтора года была с ней и ничего не заподозрила.
— Но и она вас не заподозрила.
— Мне это несложно. Я ведь человек.
Появился вызов, и главнокомандующий ответил. Он выслушал все и положил трубку.
— Вот и началось. — произнес он.
— Что?
— Только что вирсы выпустили новые заряды. Они сейчас над планетой, и они требуют, чтобы мы вышли на связь. В противном случае они сбросят ядерные заряды на планету.
— Значит, надо выходить, пока не поздно.
— Идемте со мной. — произнес главнокомандующий и Лайни прошла за ним. Он приказал охранникам возвращаться, а затем прошел в центр связи.
Через несколько минут состоялся сеанс связи, в котором вирсы потребовали от людей сдаться. Они требовали немедленной капитуляции, дав на размышление одни сутки.
— Сколько этих объектов на орбите? — спросила Лайни.
— Сорок восемь. — ответил человек, сидевший за компьютером.
— Я должна идти. Мы попробуем что-нибудь придумать.
Лайни отправилась из штаба, и через два часа самолет доставил ее в Сьерра. Драконы уже знали о появлении зарядов.
— Сорок восемь объектов — не так много для нас. — сказал Тион. — По двенадцать на каждого. Но важно, чтобы они не сумели уйти или упасть, прежде чем мы их достанем. Уничтожение на орбите не так страшно, как на земле.
Операция была строго рассчитана. Каждый из драконов оказался в одной из четырех точек экватора, и Тион передал сигнал начала атаки.
Это было лучевое оружие, направленное на объекты. Удары драконов, последовавшие из четырех точек экватора, сбили шестнадцать зарядов. После этого остальные пошли вниз и драконы применили новое оружие. На этот раз они перемещались к зарядам и взрывали их ударами оружия тигров. Взрывы не были ядерными. Сами заряды разлетались на атомы, превращаясь в пыль.
Драконы вернулись в те же четыре точки экватора, уничтожив все заряды. Вновь вирсы потерпели поражение, но на этот раз драконы вновь выдали свое присутствие. Но теперь было известно, как бороться с зарядами.
Лайни вернулась в штаб, и главнокомандующий поздравил ее с успешной операцией.
— Это было не так просто. Мы чуть было не упустили их. Если их окажется больше, мы можем не справиться.
Но дело было сделано. Несколько дней все было тихо. Вирсы снова молчали, и на этот раз атаку решили провести драконы. Тион произвел расчет. Дракон мог вывести в космос ракеты без использования мощных двигателей. Надо было лишь захватить ее в момент перехода в энергетическую фазу, разогнаться и вернуть ракету. Она приобретала огромную скорость и выходила в космос. Кроме того, энергетическая фаза могла подняться в безвоздушное пространство над планетой.
Драконы вывели по две ракеты и направили их в сторону станций вирсов. Вирсы, видимо, не ожидали атаки и прозевали одну ракету. Она подошла к станции и взорвалась. Ядерный удар разнес половину станции, а остальные переместились и уничтожили ракеты лучевым оружием.
Повторная атака ни к чему не привела. Все ракеты были сбиты, как только оказались достаточно близко к станциям.
И все же опыт вывода на орбиту ракет сделал свое дело. Драконы начали разработку своего космического корабля, который должен был положить начало новой космической эре людей на планете.
Тион вытащил на свет технологию самых простейших генераторов перемещения в пространстве, и в тот же день появилась идея, как уничтожить станции вирсов. Все было как нельзя просто. С планеты можно было переместить ядерный заряд прямо к их станциям.
Работы велись в полной секретности. Один из электронный заводов Лайни из Сьерра начал работу над генератором. Первые испытания были проведены далеко в море. Они прошли успешно. Обьект был перенесен на сотню километров, согласно расчету.
Наконец все было готово. Уже прошло полгода с того момента, как вирсы попытались захватить планету. Шестнадцать установок драконов были вывезены в нужные точки планеты, и все шестнадцать сработали одновременно.
Ядерные вспышки поглотили станции вирсов. От них остались только небольшие осколки, которые, едва сумев собраться, тут же исчезли из системы.
Ликованию людей не было предела. Драконы появились в столице мира Ретарри. Их встречали огромные толпы людей. Все высыпали на улицы и смотрели на пролетавших над городом огромных драконов. Тех, которых раньше боялись, а теперь благодарили за победу над вирсами.
Лайни, Террина, Анлита и Арнеллис приземлились на площадке, приготовленной для этого, и превратились в людей. Их встречал весь Всемирный Совет и Командование Всемирной Армии.
— Поздравляем с победой. — произнес главнокомандующий. — Я подумал и решил, что этот зверь нам больше не нужен.
Он выдернул из-за спины Ирлиарр. Она так же, как и при передаче военным, была с веревкой на шее. Но на этот раз на ней еще был намордник и на все четыре лапы надеты металлические боты, которые закрывали когти.
Ирлиарр рычала и сверкала глазами. Лайни приняла ее, а затем повернулась к людям.
— Вот она! — Произнесла Лайни. — Та самая, которая пришла к нам, чтобы завоевать наш мир. Теперь скажите, что нам с ней сделать?
— Убить! Расстрелять! Повесить! — Кричали голоса.
— Я думаю, ее нужно казнить иначе. — Произнесла Лайни. — Мы отправим ее на остров, где содержатся пленные вирсы. Но отправим ее не в таком виде. — Ирлиарр метнулась от Лайни и упала, когда ее остановила веревка. Лайни подняла руку и направила ее на Ирлиарр. Короткая вспышка превратила ее в женщину с железным ошейником, от которого тянулась цепь. На ее руках и ногах были металлические кандалы.
Толпа взревела, а Ирлиарр взвыла, как зверь.
— А теперь я отправлю ее на остров. — Лайни превратилась в дракона, схватила когтями Ирлиарр и, поднявшись в небо, исчезла.
Она оказалась над островом и опустилась на поляну, где находилось несколько вирсов.
— Я принесла вам небольшой подарок. — Произнсла Лайни на языке вирсов. Она бросила на землю Ирлиарр. — Это ваша Ирлиарр. Можете делать с ней все, что захотите.
Ирлиарр вновь завыла, а Лайни, бросив цепь, взлетела и вернулась в Ретарри. Люди ждали, что она скажет.
— Не думаю, что она станет у них командующим. — Произнесла Лайни. Послышался смех, а затем толпа подхватила чей-то призыв и начала скандировать поздравления драконам.
Весь день продолжался праздник, а на следующий день подобное же шествие повторилось в Сьерра. Драконы остались около дворца Террины Верры, а Лайни незаметно ушла и направилась в школу-интернат, где была Риан.
— Я звонила вам вчера, но не смогла дозвониться. — Сказала директор школы. — С Риан что-то происходит. Она словно не в себе. Все празднуют победу, а она сидит одна, как в первые дни.
— И сейчас?
— Да. Все пошли встречать драконов, а она осталась и никого не хочет слушать. Я просто не знаю, что и делать.
— Я пойду к ней. — Сказала Лайни, и директор провела ее через пустые коридоры.
— А вы почему остались? — Спросила Лайни.
— Должен же кто-то остаться в школе. Весь город словно сошел с ума. Да и есть из-за чего. Вы ведь тоже не пошли туда.
— Я не в счет. — Ответила Лайни.
— Вот она. — Сказала директор, открывая дверь в класс. — Риан, к тебе пришли.
— Что? — Риан обернулась и замолчала, увидев Лайни. — Ты пришла ко мне? — Спросила она.
— А к кому? — Спросила за Лайни директор. — Все ушли. Только ты и осталась.
— Но ведь… — Заговорила Риан и запнулась.
— Ты не рада меня видеть? — Спросила Лайни. Директор вышла, и Лайни осталась наедине с Риан. Риан прошла через класс и остановилась перед Лайни.
— Я должна тебя благодарить? — Спросила Риан.
— Ты меня? — Переспросила Лайни. — Ну, знаешь! — Лайни подскочила к Риан. Не дав ей опомниться, она схватила ее и перенеслась во дворец Террины Верры.
Под окнами бушевала толпа людей, Лайни взяла Риан за руку и вышла с ней на балкон, где находились Анлита, Арнеллис и Террина. Риан пыталась сопротивляться, но не могла ничего сделать.
— Мне кажется, тебя давно никто не лупил, девочка. — Сказала Анлита, глядя на Риан. Она остолбенела от подобного выражения.
Люди продолжали идти мимо. Огромная демонстрация занимала всю ширину улицы, люди шли нескончаемым потоком. Звучали поздравления, песни, кто-то махал флагами, на которых были нарисованы семиконечные звезды.
— Похоже, Риан, ты одна из всех не радуешься сегодня. — Сказала Лайни. — Тебе так плохо?
— Я не хочу быть здесь. Они поздравляют вас. А я здесь ни при чем.
Лайни ввела Риан обратно в дом и провела в другую комнату.
— Значит, ты думаешь только о себе? — Произнесла она. — Ну, что же. В таком случае мы возвращаемся. — Лайни вновь подхватила Риан и перемесла ее в школу. Она вылетела в зале, где никого не было, и Риан снова оказалась перед ней. — Я ухожу, Риан. Ты ненавидишь меня, и ты меня больше не увидишь.
Лайни исчезла и появилась перед кабинетом директора.
— Это вы? Так скоро?
— Да. Я больше ничего не могу сделать. — Ответила Лайни. — Мне легче взорвать космическую станцию вирсов, чем что-нибудь объяснить ей. Извините, я ухожу.
Лайни вышла, закрыла за собой дверь и исчезла. Она вернулась в дом, ушла в свою комнату и легла, решив больше не появляться на людях.
На следующий день все повторилось. Люди вновь шли рекой около дома драконов. Они приезжали из других городов, за сотни километров. На этот раз драконы только иногда выходили на балкон, чтобы показаться, но Лайни оставалась в доме и никуда не выходила.
— Не думай о ней. — Сказала Анлита. — Она просто вредная девчонка.
— Вредная и глупая. — Добавила Террина.
Зазвонил телефон, номер которого знала лишь директор школы-интерната. Лайни тут же схватила трубку.
— Просим прощения, это выборочный статистический опрос. Ответьте пожалуйста на один вопрос. Как вы относитесь к драконам?
— Где вы взяли этот номер? — Спросила Лайни.
— Его выбрал компьютер по случайному закону. Я его не знаю.
— И что я должна сказать?
— Как вы относитесь к драконам?
— Нормально. — Ответила Лайни.
— Большое спасибо. — Произнес незнакомец и повесил трубку.
— Знал бы он, куда попал. — Произнесла Лайни. — Я не нахожу себе места. Мне нужно что-то сделать.
— Не надо ничего делать, Лайни. — Сказала Анлита.
— Я должна что-то сделать. Я так хотела иметь ребенка, но все время мне что-то мешало. Я, наверное, уеду отсюда. Уеду куда-нибудь, где меня никто не знает.
— Для этого и уезжать никуда не надо. — Сказала Анлита.
— Надо. Я хочу попасть в другой город, в другое место. Начать все сначала, забыть обо всем.
— Ты оставишь Риан? — Спросила Террина.
— Она ненавидит меня. Я для нее никто. Так, какой-то там дракон, который ей надоедает. Я так устала, что сил никаких нет.
Утром следующего дня снова зазвонил телефон. На этот раз это была директор школы-интерната.
— Вы в последний раз так исчезли, что я не смогла вам ничего сказать. — Сказала она. — После того, как вы ушли, позавчера и вчера весь день она сидела около телевизора и смотрела все трансляции встреч и демонстраций. А сегодня она пришла ко мне и хочет идти к вам. Но ни она, ни я не знаем адреса. В справочной мне его не дали. Сказали, что нет в списке.
— Она сейчас у вас?
— Нет. Сейчас идут занятия.
— Я приеду.
— Хорошо. Я буду ждать.
Лайни выскочила из дома и прошла через подземный переход в соседнее здание. Никто не знал об этом переходе, и люди не обратили внимание на выехавшую машину.
Через полчаса Лайни оказалась в школе. Ее встретила директор.
— Я не знаю, но она ушла. В классе ее нет. Наверное, пошла искать дом. Не представляю, как она это сделает. Я решила дождаться вас, прежде чем звонить в полицию.
— Боюсь, что полиция сейчас не поможет. — Ответила Лайни. — Я еле проехала.
— Я все же позвоню.
Лайни согласилась.
— У вас есть фотографии, покажете полиции, а я поеду искать сама. Звоните, если найдете ее.
Лайни поехала назад к дому, осматривая всех идущих людей. Но Риан среди них не было. Она позвонила домой, сообщила Террине, чтобы в случае появления Риан около дома она забрала ее с улицы.
На машине ездить было бессмысленно. Люди шли прямо по проезжей части, не давая нормально проезжать транспорту. Около школы людей было не так много, и Лайни вновь прошла путь от школы до дома и обратно, на этот раз пешком.
Никаких сообщений о Риан не было. Лайни позвонила в школу. Там не было никаких новостей. Полиция уже начала поиски.
День шел к концу. Лайни продолжала бродить по улицам, постоянно держа телефон. Она звонила то в школу, то домой, пытаясь разузнать что-то. Все было напрасно. Людей на улицах стало меньше. Полиция не могла найти девочку.
Лайни зашла в полицейский участок, снова спрашивая о Риан.
— Ее нигде нет. — Сказал офицер. — Мы нашли несколько похожих, но директор школы не опознала ее. Может, дать объявление по телевидению?
— Да. Конечно. — Сразу же ответила Лайни. — Я сейчас же отправлюсь в центр Сьерра-Лайни.
— Подождите… — Проговорил полицейский, но Лайни уже скрылась. Она вскочила в первый переулок, мгновенно перенеслась домой, взяла фотографию и унеслась в телецентр…
— Мы прерываем нашу передачу, чтобы передать объявление. — Сообщила диктор. — Пропала девочка, шестнадцати лет. — На экране появилась фотография Риан. — Всех, кто видел ее сегодня, просим сообщать в телецентр или по телефону…
Лайни дальше не слушала. Объявление было дано, и теперь шансов найти Риан было больше.
Через несколько минут появились звонки от тех, кто видел Риан утром или днем. Один из звонивших сказал, что девочка спрашивала у него, как пройти к дому драконов. Но больше сообщений не было. Все звонившие видели Риан только до полудня. По звонкам стало ясно, что Риан ушла совсем не в ту сторону, и Лайни помчалась в тот район города, где ее видели в последний раз.
Это был район старого города, и Лайни ужаснулась, думая о том, что там могло произойти с Риан. Она уже не думала ни о чем и бродила по улицам, надеясь найти хоть какую-то зацепку.
Навстречу попалась какая-то толпа молодых людей, и Лайни, не обращая внимания на их слова, стала расспрашивать о Риан, показывая фотографию.
— Какая красивая девочка. Где же она? — Спросил кто-то пьяным голосом.
— Дурак, она сама ее ищет. — Ответил другой голос. — Мы ее не видели. — Добавил он.
Люди прошли мимо, и Лайни только после этого поняла, что они могли и напасть на нее. Она пошла дальше, снова пытаясь кого-то встретить. На этот раз навстречу попались двое мужчин. Лайни направилась к ним и заговорила первой, показывая фотографию.
— Пойдешь с нами, мы тебе скажем. — Сказал один из них.
— Где она?! — Резко проговорила Лайни.
— Эй, девочка, не кипятись. — Ответил второй. Лайни, не выдержав, бросилась на людей и свалила обоих на землю.
— Говорите, пока я вам не перегрызла ваши глотки! — Зарычала Лайни. Один из них вскочил и выхватил нож. В ту же секунду огненная молния поразила его, и человек с криком ужаса грохнулся на землю. — Ну! Если вы не скажете, я вас обоих прикончу!
— Мы не знаем, мы пошутили! — Произнес человек, получивший электрический удар.
Второй поднялся, держа в руках пистолет. Лайни развернулась и схватила человека за руку. Тот взвыл, выпуская оружие.
— Я не знаю! — Закричал он. Два огненных удара ввели обоих в бессознательное состояние, и Лайни умчалась вперед, Она выскочила на другую улицу, когда в ее кармане зазвонил телефон.
— Только что получено сообщение. — Сказала директор школы-интерната. — Риан в руках каких-то бандитов. Они требуют за нее полмиллиона.
— Куда они звонили? — Спросила Лайни.
— На телевидение. Они сказали, что если появится полиция, они убьют ее.
— Они назначили встречу?
— Еще нет. Через полчаса они позвонят еще.
— Я отправляюсь в телецентр.
— Нет. Они будут звонить в школу. В телецентре им дали наш телефон.
— Хорошо. Тогда я скоро буду в школе.
Лайни пробежала бегом все расстояние до школы и успела до звонка бандитов. Они позвонили ровно в назначенное время.
— Вы будете платить?
— Да. — Ответила Лайни.
— Встречаемся через час на восточном шоссе. Если будет полиция, она умрет.
— Никакой полиции. Я буду одна. — Ответила Лайни.
— Вот и хорошо.
Бандиты повесили трубку.
— Мы не смогли их засечь. — Произнес полицейский. — Вам надо было потянуть время.
— Куда еще тянуть. Я поеду одна, и я требую, чтобы никого не было.
— Вы готовы заплатить им?
— Мне плевать на деньги. Это просто какие-то придурки.
— Почему?
— Неважно. Вы поняли? Чтобы я никого там не видела. — Лайни выскочила из школы, села в свою машину, которую оставила там еще днем, и поехала через город к восточному шоссе. Она приехала туда на двадцать минут раньше и остановилась, проехав от города около двухсот метров.
Время тянулось бесконечно. Зазвонил телефон. Директор школы сообщила, что бандиты перенесли место встречи, и назвала новый адрес.
Лайни рванула машину с места, прежде чем услышала адрес. Она помчалась по улице, а затем одним прыжком перескочила через город, оказавшись в другом районе. Она оставила машину и пошла сама. Вокруг были какие-то старые дома. Один из них и был назван, как место встречи.
Лайни вошла в него и тут же оказалась в руках каких-то людей.
— Это еще кто? — Спросил один из них.
— Где моя девочка? — Спросила Лайни.
— Что? Ты принесла деньги?
— Я хочу видеть ее!
— Увидишь, обязательно. — Лайни схватили и обыскали. — У нее ничего нет. Ты, зараза! Где деньги?
— Пока я не увижу ее, вы ничего не получите!
— Тогда она умрет!
— Тогда я убью вас всех! — Ответила Лайни. — Где она?!
— Черт с ней, тащи ее наверх. — Проговорил кто-то.
Лайни посадили в лифт, и он поднялся на последний этаж. Через минуту она оказалась перед каким-то человеком.
— Деньги. — Произнес он. Лайни выдернула руку и достала из кармана небольшую драгоценную вещь.
— Эта штука стоит миллион. — Произнесла она. — Где девочка?
Кто-то из людей взял из рук Лайни золотой знак и передал своему хозяину.
— Неплохо. У тебя таких немало, наверное?
— Где девочка?
— Принесешь еще, будет тебе девочка.
Два человека, стоявших сбоку от Лайни, отлетели от нее и без движения упали на пол. В ту же секунду Лайни выхватила оружие и свалила еще двоих, стоявших позади хозяина. Еще один попытался схватиться за пистолет, но тут же рухнул, подкошенный молнией.
— Где она. — произнесла Лайни, двигаясь на человека. Тот едва сообразил, что произошло. Еще одна огненная молния превратила золотой знак в руках человека в одну белую вспышку. Руки Лайни превратились в лапы с когтями и она схватила ими бандита.
Тот, словно сообразив, заорал, будто его резали. Из дверей позади Лайни выскочили люди, и Лайни развернулась, подставив под пули человека, которого держала перед собой.
От одного ее взгляда трое вошедших рухнули на пол, а Лайни понеслась по квартире, врываясь в комнаты. В одной из них сидели два человека, держа на мушке Риан. Они словно прятались за ней.
Лайни медленно подняла руку. В одно мгновение превратила Риан в дракона и спокойно вздохнула, прислонившись к стене.
— Иди ко мне, Риан. — Произнесла она. — Плюнь на них. Они уже ничего тебе не сделают.
Оба человека, опешив от подобного спокойного голоса, выпустили Риан, и она подошла к Лайни.
— Прости меня. — Произнесла Риан. — Я такая дура.
Лайни обняла Риан и повела ее из комнаты.
— Эй, куда? — Произнес один из сидевших в комнате. Лайни обернулась к нему.
— Они обидели тебя, Риан?
— Если бы я могла, я убила бы их. — Произнесла Риан.
— Ты можешь, Риан. Сейчас ты все можешь.
— Вы что? — Прговорил человек.
— Мы не что, а кто. — Ответила Лайни. — Идем, Риан.
— Стоять, или мы будем стрелять!
— Рискните. — Ответила Лайни, поворачиваясь к выходу. Она вывела Риан. Впереди стояло еще четыре бандита, направляя на Лайни и Риан оружие. — Вы еще ничего не поняли? Или надо продолжить учебу? — Спросила Лайни, глядя на них.
Риан бросилась вперед и накинулась на одного из стоявших. Она била его и кричала. Тот схватил ее за волосы и Риан, взяв его за руку, дернула на себя. Человек грохнулся, не ожидая такой силы от девочки, и тут Риан сообразила. Она подпрыгнула и превратилась в зверя.
Поднялся крик, три человека побежали по коридору и рухнули на пол под ударами молний Лайни. А четвертый лежал и орал. Риан драла его когтями. Она разодрала его одежду и разодрала в кровь грудь. Она завыла, как зверь, затем отпрыгнула назад и, выпустив когти, ударила ими человеку между ног.
— Ты так этого хотел! — Зарычала Риан. — Так получай! — И ее когти вновь впились в тело человека. Она рвала его в истерике, и Лайни, подойдя, оттащила ее от окровавленного тела.
— Идем, Риан. Идем. Все. Хватит с них. — Лайни обхватила Риан, и они оказались дома. — Все, успокойся. — Лайни вернула Риан человеческий вид и снова обняла ее.
Риан плакала, не переставая. Лайни провела ее в свою комнату, положила на кровать и легла рядом. Риан заснула, и Лайни, тихо поднявшись, прошла в другую комнату. Она позвонила в школу, сообщила, что Риан у нее, и сказала, чтобы полиция выехала по последнему адресу.
Риан проснулась утром.
— Ты здесь. — Проговорила она, увидев Лайни рядом. — Я, наверное, убила его?
— Не знаю. — Ответила Лайни. — Если он остался жив, то уже больше никогда ни на кого не набросится.
— Я виновата перед тобой. Прости меня.
— Я уже простила тебя.
Риан осталась с драконами. Полиция скрыла от широкой публики происшедшую на бандитской квартире бойню. Там было найдено пять убитых и один тяжелораненый, весь изодранный когтями зверя человек. Он, придя в себя, стал говорить, что на него напал дракон.
— Они требовали, чтобы не было полиции, но они не требовали, чтобы не было дракона. — Ответила Лайни, когда ее спросили о происшедшем. Этих слов полиции было достаточно, чтобы понять происшедшее. Лайни только потребовала, чтобы дело с драконом не предавалось огласке.
Через несколько дней Риан вновь пошла в школу. Но теперь она жила вместе с Лайни в обычной городской квартире. Риан переменилась. Она снова стала такой, какой ее знала Лайни до того, как раскрыла ей себя.
— После того, как ты вернула меня в школу, я смотрела телевизор и пыталась увидеть тебя снова. — Сказала Риан, отвечая на вопрос Лайни. — Тебя не было. Там были только трое, везде, на всех встречах. И тогда я поняла, что была не права. Я поняла, что ты действительно меня любишь. И поэтому ты ушла с праздника, когда я не захотела остаться с тобой.
— Я рада, что мы снова вместе. У меня может быть много дел, может случиться так, что мы долго не увидимся, но ты для меня стала родной, Риан. И я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось. — Лайни сняла с себя знак драконов, небольшую металлическую пластину с семиконечной звездой и солнцем в середине. — Прими это. Этот знак мне подарила моя бабушка. Много лет назад она погибла, и я заняла ее место. Теперь это принадлежит тебе. Это не просто знак. С его помощью я смогу узнать, где тебя искать. Он передает слабый радиосигнал, и по нему я смогу тебя найти, если это понадобится.
— Значит, ты всегда будешь знать, где я?
— Нет. В городе это сделать сложно. Здесь много других источников. Я смогу тебя найти, если ты окажешься в лесу или в деревне, далеко за городом. Посмотри сюда. — Лайни показала пластину с обратной стороны. Ты можешь усилить сигнал, если нагреешь эту сторону. Передатчик работает от тепла. Он будет работать от твоего собственного тепла или от тепла огня. Если ты будешь далеко от города, то мы сможем даже услышать твой голос, потому что знак реагирует на звук.
— А почему в городе вы его не услышите?
— В городе много других сигналов. В каждом доме множество радиоприборов, которые мешают приему. Это не волшебная вещь. Она казалась волшебной, когда люди не знали, что такое радио. Сейчас они используют его везде, и слабый сигнал этого знака неразличим среди всех других источников в городе.
— И все, что умеют драконы, тоже имеет такое же или подобное объяснение?
— Да. Но только не на том уровне, на котором сейчас находится наука людей. Еще многое из того, что мы делаем, кажется невероятным и волшебным. Наши действия во многом зависят от окружающего мира, от людей. Если дракон оказывается внутри помещения из металла, например, в железном корабле, он не может использовать свою радиосвязь и не может использовать всю силу.
— И тогда, когда мы бежали, тоже что-то мешало?
— Ты помнишь первые дни войны с вирсами? Тогда были освобождены мои мать и отец. Только после этого мы обрели всю силу, которой обладали раньше. Тогда у меня была лишь возможность изменять себя. Я была сильна физически, не боялась пуль, но я не могла защитить от них всех. В тот момент ты была позади меня, и только поэтому осталась жива.
— А потом ты снова пришла за мной?
— В тот момент я не знала, что бандиты поймали тебя. Ты помнишь, я сдалась тогда. Потому что я не могла сделать ничего другого. Я заставила их отправить тебя в Сьерра и, когда поняла, что ты в безопасности, разнесла ту банду.
— Как?
— С помощью автомата, гранат. Обычным оружием людей. Они стреляли в меня, я в них. И я победила, потому что они не могли меня убить.
— Значит, драконы бессмертны?
— Я не знаю. Драконов в прошлом было немало, и никто из них не умер своей смертью. Одного дракона мы уничтожили сами, потому что он вершил зло. Двух других уничтожили тигры, по той же причине. Еще двоих убили люди. А один умер от того, что отказался от пищи. Тогда люди поймали четырех из нас. Они посадили драконов под стеклянный колпак и приходили смотреть на них, как в зоопрак. А вместо пищи они бросали драконам людей. Бросали и смотрели, как драконы едят их.
— Но что же это за люди?!
— Тогда один из драконов отказался есть людей и умер от голода.
— Это был твой родственник?
— Это был мой прадед.
— А потом?
— Потом на помощь пришли тигры. В тот момент я была вместе с ними. Мы нашли место, где держали драконов. Мы не показывали себя, и нас бросили к драконам, как бросали других людей. После этого Дик Тигр использовал свою силу и разрушил стекло. Драконы вышли наружу и воздали должное тем преступникам. Тогда мы убили почти всех. Убили в наказание за преступления против людей, за нарушение запрета не приближаться к Острову Дракона, за то время, которое драконы провели в плену. А на следующий день мы собрали всех, кто остался жив, и выпроводили с острова.
— А теперь? Вы наказали тех людей, которые поймали двоих, тоже?
— Нет. Человек, который поймал их, не понимал, что делает. И он не совершал преступлений, как те. Кроме того, он добровольно выпустил их.
— Он один поймал двух драконов? — Удивилась Риан.
— Конечно, он был не один. Ловушка строилась многими людьми, но он один руководил этим, и он один знал, кого ловил. Ты ведь знаешь, что люди считали драконов убитыми.
— А что произошло недавно? Были сообщения, что все драконы уничтожены вирсами.
— Вирсы уничтожили Остров Драконов. Но там в этот момент никого не было. Мы специально сделали так, что вирсы решили, будто драконы уничтожены.
— Сейчас вы не прячетесь. Я могу рассказывать о вас?
— Ты можешь рассказывать, но должна быть осторожна. Тебе лучше не говорить, кто я, и не говорить, что ты встречаешься с нами.
— Почему?
— Потому что после этого тебе не дадут прохода. Ты видела, что делалось около нашего дома в первые дни? То же самое, ну, может быть, поменьше, будет вокруг тебя. Я не запрещаю тебе рассказывать. Просто подумай, хочешь ли ты всего этого, или нет. Если хочешь, рассказывай, и я подтвержу все.
— Тогда я расскажу.
— Ладно. — Улыбнулась Лайни. — Только вся слава достанется тебе. И не забудь, что мы не любим устраивать показательные превращения. Не обещай этого.
На следующий день Риан вернулась домой не в настроении.
— Надо мной все только посмеялись, когда я рассказала. — Сказала она.
— Учись доказывать, что ты права. — Ответила Лайни. — Я сказала, что подтвержу, но, по крайней мере, это должен у меня кто-то спросить.
— Значит, ты не пойдешь в школу со мной?
— Я же не могу все время быть рядом. Ты уже почти взрослая. Тебе надо учиться действовать самостоятельно. Иначе из тебя не получится настоящего дракона.
— Дракона? Ты хочешь, чтобы я стала драконом?
— В любом случае до этого еще очень далеко. И если ты не захочешь им стать, то ты им не станешь.
— Но ведь я отказалась от этого.
— Ну, это было давно. Ты ведь могла и передумать.
— Значит, я могу стать драконом?
— Да. Только об этом ты не должна никому говорить.
— Почему?
— Прими это как данное и необходимое. Это опыт драконов за многие сотни лет. Никто не должен знать, что ты можешь стать драконом.
— Но я вчера сказала это.
— Тебе не поверили, так что не настаивай на этом. А если будут спрашивать, говори, что не знаешь. Ты показывала знак?
— Нет.
— И не показывай. О нем никто не должен знать. У драконов есть много такого, что не должны знать люди. Потому что эта информация может нанести большой вред не только драконам, но и людям. Есть очень многое, что я не могу сказать даже тебе. Об этом могут знать только драконы. На нас лежит очень большая ответственность, и мы не можем раскрывать все тайны.
Следующий день для Риан вновь был неудачным.
— Меня все дразнят, ходят сзади и говорят, чтобы я превратилась в зверя.
— Запомни еще одно правило. — сказала Лайни. — Собаки лают, ветер носит. Не обращай внимания на тех, кто тебя дразнит. Научись смотреть прямо на них так, чтобы у них появились сомнения. Не пытайся рассказывать одно и то же тем, кто тебе не верит. Дракон не должен повторять свои слова много раз.
Лайни расспрашивала Риан о том, что ей говорили, и учила, как отвечать на подобные слова, или как не отвечать на них. На третий день все повторилось, но на этот раз от Риан уже требовали доказательств.
— Попробуй придумать сама что-то, что доказывает твою связь с драконами. Для этого не обязательно, чтобы над школой прогремела гроза и появился огромный монстр.
— Кто? — удивилась Риан.
— Монстр, дракон, чудовище. — посвторила Лайни. — Люди напридумывали для нас много названий. Выбирай любое.
— И как мне доказать эту связь?
— Подумай. Что можешь сделать ты, но не могут сделать они, такое, что может быть объяснено связью с драконами.
— Я не знаю, что это может быть.
— А ты подумай и придумай. Может, тебе подскажут твои же друзья.
Лайни сидела в своем кабинете в доме драконов на следующий день, когда ей позвонили от ворот.
— Здесь какие-то девочки, просят, чтобы их пропустили. Они говорят, что вы знаете их.
— Переключите на меня монитор. — ответила Лайни. Перед воротами стояла Риан и вместе с ней еще четверо подростков. — Пропустите только Риан. Она впереди всех. — сказала Лайни и пошла встречать ее.
— Что скажешь? — спросила Лайни, встречая Риан на половине дороги от ворот к дому.
— Они мне не верили, а потом сказали, чтобы я пришла сюда и вошла в дом. Охранник сначала не хотел меня пускать, а потом впустил.
— И что ты ему сказала?
— Я сказала, что его съест дракон, если он меня не впустит.
— Так и сказала? — удивилась Лайни.
— Да. А он посмеялся и пошел звонить.
— Еще бы ему не смеяться. — сказала Лайни. — Каждый из них прослужил здесь не меньше пяти лет. Ну, пойдем, посмотрим на любопытных.
— Пойдем. — ответила Риан, и они пошли назад к воротам.
Охранник открыл выход, как только появилась Лайни, и они вышли на улицу.
— И это дракон? — сказал какой-то подросток, увидев рядом с Риан Лайни. — Она говорит, что вы дракон.
— А вы не верите? — спросила Лайни.
— Нет. Вы, наверное, здесь служите. Мы видели всех драконов по телевизору.
— У вас, наверное, сотня телевизоров, и вы с утра до ночи смотрите драконов. — Сказала Лайни. — Хотите увидеть настоящего дракона?
— Да. Вы ведь не дракон. Нам и директор школы говорила, что вы не дракон.
Лайни отошла от ворот и села на выступ около ограды.
— Ну, подходите, кто смелый? — Произнесла она. Дети переглянулись и остались на месте. — Что, никого нет? Все перепугались? Идем, Риан. Они же все трусы. Даже к человеку подойти боятся.
Риан взглянула на Лайни, и они пошли вместе вдоль забора. Четверка двинулась за ними несколько поодаль.
— Ты не будешь им показывать себя?
— Здесь? Нет, конечно. Не каждый взрослый может это выдержать. Ладно, мы подбросим им еще одно доказательство.
Лайни вынула телефон и вызвала машину. Она выехала через две минуты из ворот. Это была большая машина. На подобных ездили президенты. С двух сторон на дверях стояли знаки дракона.
Машина подъехала к Лайни и Риан, и они сели в нее.
— Что случилось, Лайни? — спросила Террина, сидевшая за рулем.
— Все нормально. Мы немного развлеклись с Риан. Ты можешь возвращаться. Я сама поведу машину.
Возвращение Террины было просто исчезновением. Лайни мгновенно переместилась на место водителя и взяла управление прямо на ходу.
— А куда делась Лайни? — спросила Риан.
— Я здесь, Риан. — ответила Лайни, поворачиваясь к ней.
— Ну и фокусы.
— Это не фокусы. Это самое простое, что должен уметь дракон.
— И ты научишь меня так делать?
— Во всяком случае, не сейчас. Ты еще очень многого не знаешь. Ладно, нам пора вернуться в дом.
Машина заехала в другие ворота, и Лайни вышла из нее вместе с Риан.
На следующий день раздался звонок из школы, и Лайни приехала туда по просьбе директора. В ее кабинете была Риан и еще двое учитилей.
— Что случилось? — спросила Лайни.
— Риан уже который день всем морочит голову. Она говорит, что вы дракон.
— И все? — спросила Лайни.
— Что все? — переспросила директор.
— Она говорит, что я дракон. А чем она морочит всем головы?
— Как это чем? Вы не понимаете? Она говорит, что вы настоящий дракон.
— Ну, все правильно. Я чего-то не понимаю.
— Так вы подтверждаете ее слова?
— Разумеется. — ответила Лайни. — Это как раз то, что я не могла сказать вам раньше.
— Ну, что я говорила? — воскликнула Риан.
— Помолчи, Риан. — сказала Лайни.
— Нет, я отказываюсь верить. — сказала директор, опускаясь в свое кресло.
— Вы пробовали когда-нибудь узнать, кто настоящий опекун Риан? — Спросила Лайни.
— У меня нет кода, а вы его мне не дали.
— Код Сьерра-1. — Ответила Лайни.
Директор взглянула на Лайни и повернулась к компьютеру. Она ввела команду, а затем код и несколько секунд смотрела выведенную информацию. Она вновь повернулась к Лайни с такими глазами, что два человека, стоявших рядом с Риан, забеспокоились.
— Что там?
— Ее опекун Лайни из Сьерра. Но ведь…
Лайни мгновенно изменила себя, превращаясь в ту, которую знали все люди планеты.
— И она знала это с самого начала? — Спросила директор.
— Да. — Ответила Лайни. — Риан, ты можешь идти. — Лайни показала ей знак, и Риан вышла из кабинета. Лайни ждала несколько секунд. — Как бы там ни было, это ничего не меняет. И главное, вы не должны менять своего отношения к ней. Она такая же, как все дети. По этому же коду вы можете связаться со мной через компьютерную сеть. До встречи.
Лайни растворилась в энергетической фазе и умчалась в дом драконов.
В этот же день Риан вернулась, вся сияя от счастья, а на следующий дом был окружен толпой журналистов и корреспондентов. Риан ушла вместе с этой толпой в школу, а Лайни даже не появилась около дома. Она перелетела в дом драконов, чтобы продолжить свою работу.
Несколько дней Риан была в центре внимания. Лайни сделала только одно подтверждение через телецентр Сьерра-Лайни.
А Риан была везде. Ее буквально носили на руках, не давая ступить и шагу. Ониа появлялась то на одном, то на другом канале и рассказывала, рассказывала. Постепенно ее рассказы стали меняться, а в один из вечеров она пришла к Лайни совершенно расстроенная.
— Что-то случилось? — спросила Лайни.
— Я устала. Меня все спрашивают одно и то же, постоянно куда-то возят, словно куклу, показывают, как в зоопарке. А сегодня какой-то человек пришел вот с этой бумагой и сказал, что я должна ее подписать. — Риан показала лист.
Это был контракт на два месяца, в котором Риан должна была выступать каждый день в разных городах с рассказами о драконах и отвечать на все вопросы.
— Ты вовсе не обязана это подписывать. Помнишь, я тебе говорила, что вся слава достанется тебе?
— Да. Я теперь поняла. Прошла только неделя, а я так устала, как никогда в жизни. И еще все эти выступления. Я просто не хочу никуда идти завтра.
— И в школу?
— Там то же самое. Я не знаю, куда деваться от всяких расспросов. Помоги мне.
— Хорошо. Завтра ты пойдешь со мной. И никаких школ, никаких корреспондентов. У каждого человека должен быть выходной. Ты ведь, кажется, в воскресенье весь день пробыла на телевидении?
— Да. Меня снимали в каждой передаче. И все что-то спрашивали, спрашивали. Под конец я сама не помню, что отвечала.
— Ну, и брось все это. Ты не обязана отвечать на все эти вопросы.
На следующий день Риан не пошла в школу. Директор позвонила Лайни и получила от нее все объяснения. Через несколько дней Риан вернулась к занятиям, но на этот раз в другой школе. Лайни изменила ее вид, и никто больше не узнавал Риан. Для всех она исчезла.
Часть 12
Вирсы появились через четыре года. Система слежения тут же подняла всех драконов.
На планету была начата атака. Вирсы не останавливались, а атаковали сразу же, как прибыли. По крупным центрам были выпущены ракеты, но наиболее серьезным оказалось то, что эти ракеты не были отфиксированы системой слежения.
Ядерные удары, нанесенные по городам, центрам, военным базам превращали все труды людей в прах. Один из ударов пришелся по центру Сьерра, одновременно несколько ядерных зарядов было взорвано над центром ВКИО. Были разрушены почти все города, крупные радио- и телецентры, энергостанции.
Ударная волна взрывов прошла через кору планеты и обрушилась на систему. Одновременное повреждение в нескольких десятках мест привело к ее отключению, а затем начались необратимые процессы распада.
Система защиты прекратила свое существование. Драконы внезапно оказались без энергетической поддержки. Стабилизация поля отключилась, и планета оказалась открытой для прямого вторжения.
Вирсы поняли это не сразу, но несколько кораблей, совершивших посадку, определили ситуацию, и все остальные ринулись на планету, как саранча.
Людям некуда было прятаться. Корабли вирсов, получив полную свободу, подавляли последние центры сопротивления людей. Удары драконов стали более слабыми из-за отсутствия поддержки системы. Тион покинул ее и присоединился к остальным драконам.
Борьба шла не на равных. Вирсы каким-то образом выследили места, где находились драконы, и нанесли по ним ядерные удары. Они не могли попасть точно в цель, и все драконы ушли от ударов. Но ядерные удары сделали еще одно. Они уничтожили все восемь ключей, и теперь их нельзя было восстановить. Для этого была нужна Система.
Драконы остались лишь с тем, что имели, как биологические существа. Они потеряли способность превращаться в больших драконов, перемещение могло осуществиться только с помощью знания энергетической фазы, переданного тиграми.
Преимуществом их положения была лишь постоянная связь друг с другом. Связь через поле, которое теперь не было стабилизировано. Уничтожение Системы влекло к началу развития процесса дестабилизации внутри планеты. Начало проявлений этих процессов должно было произойти через несколько лет, а через несколько десятков лет могла произойти глобальная катастрофа, подобная той, которая снесла жизнь на планете несколько тысяч лет назад.
Несколько дней продолжался разгул вирсов. Они уничтожали всех, кого находили. Люди уходили в леса, в горы, прятались в пещерах, зарывались в норы. А там, где еще шли бои, они применяли оружие космических кораблей, сметая всех.
Затем началась новая охота. Людей ловили и сгоняли в загоны, как животных. Сопротивляться было бессмысленно. Всех, кто не подчинялся, сразу же пускали в расход. Вирсы нападали на них, как стая диких зверей, и растаскивали на глазах у всех людей.
Лайни пыталась найти Риан. В последний раз она встретила ее в лесу вместе с людьми, уходившими из города. Риан ничего не говорила. Она только подошла к Лайни, обняла ее и попросила поскорее возвращаться.
Теперь все было кончено. Драконы не смогли остановить агрессию, и планета была полностью захвачена. Десятки и сотни миллионов людей были убиты, и не было никакого спасения остальным людям.
Риан летела в виде птицы над колонной людей, которых вели вирсы. Она держала детектор, который должен был зафиксировать сигнал от Риан, но сигнала не было. Вирсы не думали, что пролетевшая большая птица может оказаться драконом. Некоторые из них попытались стрелять в нее, но Лайни спокойно ушла вперед, не обращая внимания на выстрелы.
Бесконечная вереница людей вливалась в новый поток, который широкой рекой входил в море людей, оказавшихся в резервации, построенной вирсами. Они шли и занимали места на траве, рядом с другими людьми, пойманными раньше.
Лайни пролетела над потоком и, облетев резервацию, полетела искать Риан в другом месте. Она летала день и ночь, пока не наткнулась на сигнал. Он исходил от одной из резерваций, и Лайни, пролетев над ней, начала снижаться к источнику.
Стояла ночь, и никто не видел опустившейся птицы, которая затем превратилась в человека. Лайни прошла рядом с лежавшими на земле людьми и нашла источник сигнала.
Риан спала рядом с какими-то людьми. Они прижались друг к другу, чтобы было теплее. Лайни присела рядом и решила не будить людей. Она сидела, пока не увидела каких-то вирсов, шедших среди людей. Они были вооружены и двигались между рядами, непонятно для чего.
Лайни сидела и просто ждала, пока они не окажутся рядом. У одного из них был фонарь и он освещал путь. Вирсы добрались до места, где сидела Лайни, и уставились на нее. Она смотрела на них в упор, не отводя глаз.
Такое положение продолжалось несколько секунд, а затем один из вирсов, глядя в какой-то прибор, показал на группу людей, в которой лежала Риан.
— Что вам нужно? — спросила Лайни на языке вирсов. Вирсы вздрогнули и тут же направили на Лайни оружие.
— Уйди с дороги, если хочешь жить. — произнес вирс.
— Если вы выстрелите, все эти люди проснутся, и тогда у вас не хватит никаких пуль. — ответила Лайни. — Вы не справитесь даже со мной одной.
Вирс направил в Лайни оружие и нажал спуск. Узкий пучок энергии ударил в ее тело, но Лайни даже не шелохнулась. Она подставила под луч свою руку, а затем метнула в вирсов несколько своих частей. Они не успели даже вскрикнуть. Биовещество Лайни попало в их горла, и они все, хрипя, попадали на землю. Еще несколько секунд потребовалось на то, чтобы биовещество поглотило все четыре тела, и Лайни ощутила в себе появление новых своих частей. Их уже было немало. Несколько десятков, находившихся в разных местах. Таакая возможность была следствием отключения стабилизации поля. Лайни могла почти мгновенно собрать все части, изпользуя энергетическую фазу, но она не делала этого. Ей нужно было находиться там, где она была.
Новые части Лайни слились в одно целое, а затем разделились на три, превращаясь в людей. Они не были новыми людьми, а были лишь частями Лайни, и она усадила всех троих рядом с собой. Приборы и оружие, принесенные вирсами, оказались в руках Лайни. Она спрятала их внутри себя.
Прошло несколько часов. Начало светать, и над людьми с шумом пролетел какой-то аппарат вирсов. Они начали просыпаться и подниматься. Проснулась и Риан. Сначала она не заметила Лайни и заговорила с людьми, рядом с которыми спала, затем повернулась и встретилась взглядом с Лайни.
— Ты здесь? — Удивленно произнесла она.
— Я здесь, Риан. Я искала тебя и нашла.
— Вы не смогли ничего сделать?
— Мы можем сопротивляться, убивать вирсов и уходить, но мы не в силах остановить их всех.
— И что теперь будет?
— Не знаю. Сейчас в космосе не четыре, а несколько сотен станций вирсов. У нас нет оружия против них. И у нас нет прежних сил.
Над головами вновь пролетела машина вирсов, и с нее звучали слова на языке людей, требующие полного подчинения вирсам. За каждого убитого вирса они грозили убить десять человек. Люди слушали этот голос и чувствовали безвыходность положения.
— Я хочу вытащить тебя отсюда, Риан.
— А как же все остальные? Вы оставите их здесь?
— Мы не можем освободить всех сразу. Кроме того, вирсы охотятся за тобой. Сегодня ночью здесь были четверо. Они пришли, ориентируясь на радиосигнал от знака.
— Тогда возьми его у меня. Я не могу бросить своих друзей.
— А я не могу бросить тебя, Риан.
— Как вы хотите уйти? Отсюда нет выхода. — Произнес человек, стоявший позади Риан.
— Кто это? — Спросила Лайни.
— Это Рауль, мы познакомились в лесу. Он спас меня.
— Скорее, наоборот. — Сказал Рауль. — Мы вместе уходили от вирсов. Она стреляет лучше меня.
— Мы можем уйти вместе. Несколько человек. — Произнесла Лайни. — Сколько с тобой людей, Риан?
— Рауль, Таррен и Дик. — Ответила Риан, показывая на троих людей.
— Вы согласны продолжить войну? — Спросила Лайни. — Вы можете отказаться. Ведь вы слышали, что говорят вирсы. Это не просто слова.
— У вирсов есть все. Оружие, машины, корабли. — Ответил Рауль. — Мы не сможем вести войну.
— Мы сами решили сложить оружие. — Сказала Риан. — Может быть, когда-нибудь мы сможем их победить. Но не сейчас. Ты сама сказала, что у вас нет сил.
— Тогда я останусь с вами. И я постараюсь вас защитить. Видимо, это единственное, что я могу сделать для тебя, Риан.
— Но ты не должна быть здесь.
— А где мне еще быть, как не среди людей, Риан? Быть может, мне удастся сделать здесь что-то более существенное. У меня сейчас не намного больше сил, чем тогда, когда мы с тобой встретились, Риан.
— Ты хочешь сказать, что вирсы поймали остальных?
— Нет. Они никого не поймали, но они сделали еще хуже. Они уничтожили Систему. Ядерные взрывы разрушили ее. И теперь весь мир медленно пойдет к катастрофе.
— О чем это вы? — Спросил Рауль.
Лайни посмотрела на трех человек и произнесла слова, которые шокировали людей.
— Я дракон. Да, да, тот самый. — Лайни теперь чувствовала мысли людей и отвечала на них. — Увы, мы не всесильны. Каждый вирс в отдельности слабее нас, но они сильнее своим числом и своим оружием.
— Но в прошлый раз вы смогли их выгнать.
— В прошлый раз их было в двадцать раз меньше. И их нападение не было таким, как сейчас. Сейчас вся планета в руинах. Нет Сьерра, нет Ретарри. Нет центра ВКИО. И нет Системы — основы всех сил драконов. Вирсы уничтожили все. Остались лишь небольшие города и леса. И везде вирсы. Они прилетели все разом и высадились миллионнами.
Вновь над людьми появилась машина вирсов и Лайни, взглянув на нее с какой-то злобой, бросила в машину небольшую часть своего биовещества. Она взвилась птицей и влетела в открытое окно машины.
Двое вирсов попытались выпроводить птицу, но Лайни забралась под сиденье, и вирсам ничего не осталось делать, как отстать от нее. Они еще не понимали, что к ним залетело.
Лайни тем временем пробралась в отсеки с системой управления машины и, дождавшись, пока машина не вылетела за пределы резервации, замкнула силовые контакты.
Полетели искры, вирсы взвыли и повыскакивали из машины. Двигатели машины заглохли, и она рухнула вниз, сбив какую-то постройку, наспех сооруженную вирсами.
А часть Лайни, совершившая диверсию, вылетела и, пролетев над вирсами, уселась неподалеку на ветку дерева. Вирсы были переполошены. Пилоты спустились на парашютах, и через несколько минут Лайни услышала их рассказ.
Они обвинили во всем техников.
— Где-то произошло замыкание, и машина потеряла управление. — Сказал один из вирсов. — Нам повезло, что мы были с парашютами.
— Вы угробили восемнадцать вирсов. Машина упала на один из пунктов управления. — Прорычал в ответ другой вирс, показывая на огонь. — Вы нашли тех четверых?
— Нет. Никого не видно. Ни на северных, ни на южных воротах не видели, чтобы они выходили.
— Вот напасть! Четверо пропали бесследно, угроблена машина и два дня работы. Зачем этим четверым понадобилось туда идти?
— Они обнаружили какой-то радиомаяк. Слабый сигнал.
— Может, у кого-нибудь там радиоприемник, и он барахлит? Какого черта вы туда их пустили?! Люди могли убить их!
— У людей нет оружия. Мы проверяли всех на входе. Никаких металлических предметов, даже похожих на оружие.
— Вот болваны! Они могли убить их и голыми руками. Передайте всем. Если никто не признается, сорок человек будут убиты!
Лайни увеличила массу своей части за счет дерева и спрыгнула вниз. Она подбежала к вирсу, который только что отдавал приказы, и тихо произнесла.
— Я знаю, где они.
— Кто ты? — Спросил вирс, глядя на незнакомца. Лайни использовала вид Ирлиарр, но не собиралась называть свое имя.
— Я из первой компании. — Ответила Лайни.
— Из первой? Откуда ты?
— Я пряталась в лесу и, узнав о том, что пришли наши, вышла.
— И где же они?
— Их унес дракон.
— Кого?
— Вирсов. Здесь гуляет дракон. Это он убивает вирсов, потому что мы пытались их убить четыре года назад.
— Ты сошла с ума? Здесь нет никаких драконов.
— Есть. — Ответила Лайни и швырнула в вирса свою часть. — Я дракон. — Произнесла она в тот момент, когда вирс рухнул на землю.
Подбежало еще несколько вирсов. Лайни сделала с ними то же самое. Через минуту все вирсы поднялись, и это была сама Лайни. Она осмотрелась вокруг и направилась дальше, теперь уже в сопровождении нескольких «вирсов».
Прибежал еще один вирс, и Лайни, окружив его, уничтожила таким же образом, как и остальных. Надо было действовать быстро. Лайни пустила свои части в разные стороны и начала поиски вирсов. Еще несколько минут, и весь лагерь вирсов прекратил свое существование. Лайни отправилась на другой конец, двигаясь по периметру резервации, и «снимала» всю охрану. Вирсы не были готовы к таким действиям, и Лайни спокойно проделала всю работу, без какого-либо шума.
Она уничтожила всех вирсов, а затем с помощью их же оружия разнесла ограду резервации. Люди не знали, что делать. Еще четыре части Лайни находились внутри лагеря, и Лайни объявила всем, что вирсов вокруг резервации больше нет. Через несколько минут люди побежали в лес. Они расходились, и Лайни пошла вместе с Риан и ее друзьями.
— Что ты сделала? — Спросила Риан, глядя на вирсов, лежавших на земле.
— Я убила их всех. Убила своей силой, и все они теперь мои.
— Как это?
— Смотри. — Лайни показала на вирса. Он поднялся, подошел и, глядя на Лайни, лег на землю. — Теперь я знаю, что делать. Другого способа нет.
Десятки вирсов, находившихся вокруг, превратились в птиц и поднялись вверх. Они разлетались в разные стороны. А в этот момент Лайни предавала сообщение остальным драконам. Во многих местах планеты начали взлететаь птицы. Драконы поднимались в воздух для нанесения удара по вирсам. Они атаковали корабли, места скопления войск вирсов, города, занятые противником. Никто не понимал происходящего. Любой вирс, увидевший происшедшее, уже не мог ничего сделать. Они встречали своих соплеменников, которыми в действительности были драконы, и подхватывали «заразу».
Именно так передал один из вирсов, увидев происходящее. Вирсы прекращали свое существование, и через несколько часов начался массовый отлет кораблей. Они покидали планету, а драконы стартовали за ними, преходя в энергетическую фазу. Защита кораблей не дала драконам проникнуть внутрь, но несколько кораблей уже были полностью захвачены драконами, и они, взяв управление, поднялись в космос вслед за вирсами.
Несколько контактов с такими кораблями привели вирсов в ужас. «Зараза» распространялась совершенно непонятным для них способом, и все станции отошли от планеты, прекратив всякие контакты друг с другом, за исключением полевой связи.
Вирсы вычислили пораженные станции и уничтожили их прежде, чем Лайни и ее друзья сумели полностью разобраться с их управлением.
— Внимание всем кораблям вирсов. — Передала Лайни, используя сигналы полевой связи вирсов. — Говорит Великий Дракон. Вы потерпели поражение. Наша планета больше не примет ни одного вирса. Мы создали совершенное оружие, от которого вам не спастись. Вас может спасти только одно. Вы навсегда покинете наш мир и забудете о его существовании. В случае атаки вы получите заразу. И вы получите ее не только здесь. Мы знаем, где находятся ваши миры. У вас не останется ни одного шанса на спасение.
Драконы не ждали никакого ответа от вирсов. Они только слушали переговоры между станциями. Вирсы использовали кодированные сообщения, которые невозможно было расшифровать.
Несколько часов станции висели вдалеке от планеты, а затем собрались и ушли.
Новая победа далась дорогой ценой. Молниеносная атака вирсов уничтожила десятки крупных городов. Вся планета была в пожарах. Не работала связь и энергоснабжение. Сотни аварий, происшедших на заводах после устроенных погромов, усугубляли положение.
Планета была в тяжелейшем положении. Но самое страшное было впереди. Разрушение Системы предвещало начало катастроф на самой планете. Драконы знали основные места, откуда должны были начаться все эти изменения, и начали свою работу оттуда. Они эвакуировали людей. За несколько дней были восстановлены основные линии связи.
Всемирного Правительства не существовало, и все приказы оттдавались драконами. Вновь на планете господствовали драконы, и Великим Драконом теперь была Лайни.
Времени на отдых не оставалось. Драконы создали пять легионов. Это были люди, готовые на все, чтобы помочь своим собратьям. Они участвовали в спасательных и восстановительных работах. В их задачу входило определение мест, куда должны были прибыть драконы для проведения каких-то срочных мероприятий.
Большие зоны были оцеплены, и вокруг были установлены предупреждающие надписи. Это были зоны поражения ядерными взрывами. Люди назвали их Зонами Смерти. Планета была усеяна ими, и для жизни оставались лишь территории, некогда бывшие незаселенными или малоосвоенными.
Первые годы чрезвычайной обстановки принесли новые страдания. Люди умирали от эпидемий и радиационного заражения, от голода и холода зимой, от собственных братьев, ставших на путь разбоя, и от вирсов, случайно уцелевших и забравшихся в леса.
Драконы поступали в этих случаях жесточайшим образом. Они не жалели бандитов и уничтожали вирсов. Применялась жесткая система распределения и контроля, которая спасала жизни миллионам. Легионеры драконов приходили во все уголки, где еще оставались люди, и изменяли их жизнь.
Люди забыли, что такое деньги, что такое золото, что такое роскошь. Все были равны. И те, кто владел когда-то миллионами, и те, кто был нищим. Работали все, кто мог. Работа находилась для всех, в том числе для инвалидов и больных, для стариков и детей.
Все было направлено на восстановление. На борьбу с последствиями нашествия. Драконы теперь были везде. Каждый легионер получал часть биовещества, которую носил с собой. Они имели неограниченную власть и полностью отвечали за все дела в подконтрольных селах.
Ценой за все была жизнь. Только это теперь имело цену.
Отдача была максимальной. Четыре года беспрерывных работ, больше похожих на работу рабов, но работу для себя, возродили мир. Выросли новые города. Теперь они были не такими, как раньше. Стоял запрет на строительство высотных зданий. Пределом были два этажа вверх и два этажа вниз. Все делалось в расчете на возникновение катастрофических ситуаций.
Было восстановлено радио и телевидение. Телевизоров не было у всех, но они были в каждом селении в клубах и домах для собраний. В передачах Драконы передавали сообщения о сделанном, разъясняли причины и призывали людей работать как можно больше, чтобы успеть восстановить мир до возможной катастрофы, чтобы начать строительство космических кораблей. Только это могло теперь спасти цивилизацию от гибели. Выход в космос, как много сотен лет назад.
Первые удары стихии обрушились на районы, которые были известны драконам, но среди них оказались и другие, вызванные нарушениями после ядерных ударов вирсов. В коре планеты начались подвижки, которые привели к сильным землетрясениям. Землетрясениям, которых люди не знали много сотен лет.
Цель была одна. Выжить и улететь в космос. И на это были направлены все усилия.
Люди знали, что им осталось недолго жить на планете, и не стремились разбогатеть, получить земли или хорошие дома. Их волновало только одно. Они должны были получить места в кораблях, которые начинали строиться на заводах, полностью принадлежавших драконам.
Лайни, Террина, Анлита, Арнеллис и Тион использовали для этого вирсов. Они ловили всех, кто остался на планете, и заставляли их делать то, что те могли. Они вывезли всех вирсов, оставшихся на острове после первого нашествия. Среди них оказалась даже Ирлиарр, которыю вирсы по какой-то странной причине не убили. Лайни не стала выяснять причин. Остров был в районе сейсмической активности, и появление дракона для вирсов было единственным спасением. Объвление, переданное вирсам, было жестким и непреклонным: тот, кто будет работать, тот и останется жив.
Вирсы не имели никаких прав. Они были рабами в прямом смысле. Сопротивление или саботаж карались смертью.
Первые корабли поднялись на пятый год после второго нашествия. Драконы рассчитывали, что вирсы, получив отпор во второй раз, не станут нападать вновь. Среди оставшихся вирсов оказалось немало специалистов, и драконы заставили их учить всему людей.
В космос поднимались сотни тонн грузов. Вокруг планеты выстраивалась система спутников и станций, связанных в единую систему. Спутники превращались в жилые станции, и на них переселялись люди, сначала строители, ученые, проводившие эксперименты в космосе, разработчики. Строились космические заводы и фермы.
Площадь, занимаемая спутниками на стационарной орбите, стала такой, что спутники были видны с планеты в виде линии, проходящей через все небо, и люди, видевшие это с планеты, чувствовали себя более защищенными.
Действие разрушающих сил усиливалось. Оборудование заводов переправлялось на космические станции. Люди еще продолжали жить на планете. Космические корабли перестали быть новинкой и использовались везде. Они позволяли использовать скорость прямо на планете. Перемещения в пространстве стали для людей вполне привычными.
Строительство систем продолжалось. Космические системы принимали все большее и большее количество людей. Началось освоение спутников, и люди впервые попали в места, где когда-то жили их предки. Они заново осваивали территории, где когда-то жили люди, восстанавливали подземные системы и строили новые.
Прошло двенадцать лет с момента нашествия вирсов. Поверхность планеты оказалась сплошь покрытой вулканами и расщелинами. Когда-то спокойные районы превратились в зоны сплошного землетрясения, которое не останавливалось уже несколько месяцев.
Люди смотрели на все с высоты спутников и понимали, что только усилия драконов, направлявших их все эти годы, помогли им спастить от стихии. На планете уже не оставалось людей, но эвакуация продолжалась. Продолжался вывоз огромного количества ископаемых, которые превращались в новые площади космических станций. Появлялись леса и поля, где кроме людей теперь жили и животные. Необходимо было спасти не только людей, но и всю жизнь планеты. Специальные команды вылавливали зверей.
Проще всего было с волками. Они были разумны, и достаточно было простого объяснения, чтобы они стартовали в космос вместе с людьми. С другими животными было сложнее, но и там нашелся выход. Драконы использовали свою силу полевого влияния на живых существ и с ее помощью загоняли зверей туда, куда было нужно.
В космос перевозились целые участки лесов вместе с деревьями, почвой, растениями и животными, находившимися на ней. Необходимо было сохранить все. Вплоть до микрофауны и микрофлоры.
Другая задача состояла в защите от возможного вторжения вирсов. Вирсы, оказавшися на планете, поняли, что у них нет другого выхода, кроме как сотрудничать с людьми. Они были в самом худшем положении, потому что ни люди, ни драконы не собирались брать их с собой без какой-либо особой надобности. А те, кого они брали, оказывались в положении заключенных. К охране были привлечены волки. Ни один вирс не мог соперничать с ними.
Начало четырнадцатого года стало последними днями, когда люди посещали свою планету. Разбушевавшаяся стихия сносила все. Горели леса, проваливались горы, высыхали моря. Вся планета оказалась сплошь покрыта облаками. Это был кошмарный конец мира. Конец, который предвидели драконы. Подобная ситуация уже была несколько тысяч лет назад, и теперь вся жизнь оказалась на тонкой узкой полоске, расположившейся вокруг планеты.
Сотни миллионов людей жили вместе. Они не могли позволить себе роскошь иметь большие дома и участки. Люди жили в небольших каютах, где можно было разве что спать и сидя выполнять какую-то работу. Это было подобие людского муравейника. Многие переселялись на спутник. Они строили себе новые дома. Дома под землей. И это стало целью всех.
Понятие ценности переменилось. Ценились сила, ум и способности людей. В соответствии с ними люди получали работу, место для жительства и пищу.
Теперь перед людьми были две проблемы. Расширение территории и строительство систем защиты от возможного вторжения. Кольцо спутников-станций переместилось к спутнику планеты. Люди постепенно переселялись из сот космического муравейника в пещеры и шахты. Самым важным было отсутствие сейсмической активности на спутнике. Он был стабилен, и жизни людей на нем какой-либо принципиальной угрозы не было.
Не было проблем с энергией. Термоядерные энергостанции стали самым обыкновенным источником энергии на каждой станции. Удались эксперименты с созданием биологической массы для выработки пищи. Естественно, нельзя было и думать о полном обеспечении населения обычными продуктами питания.
Проблема выживания отошла на второй план, и на первый вышла проблема жизненных территорий. И то, и другое влияло на рождаемость, которая резко снизилась с того времени, как люди вылетели в космос. Появились и проблемы, связанные чисто с космосом. Борьба с космическим излучением, повышение надежности станций.
Концентрация всего этого на небольших станциях, когда люди жили вместе в маленьких помещениях, приводила к появлению вспышек конфликтов между ними, вплоть до чрезвычайных ситуаций.
Но контроль драконов не ослабевал. Для всех людей они были высшей инстанцией, где они могли решить проблемы. Возникали и исчезали культы, люди просили драконов о том, что им было не под силу.
И жизнь продолжалась. Появился некий эквивалент денег. Сначала он выражался количеством жизненной территории, а затем принял настоящий вид денег. Наиболее предприимчивым людям давалась определенная свобода, и постепенно начала развиваться государственность. С течением времени она менялась, и в какой-то момент драконы вдруг ощутили нечто, что когда-то уже было.
Они выстроили систему, которая была эквивалентной рабовладельческой системе. Еще не было прямых законов о владении людьми друг другом, но уже четко просматривались связи, которые вели именно к этому.
Наиболее сильные люди имели власть над остальными за счет владения их жизненной территорией. Разделение на бедных и богатых произошло по прямому закону общества, но в том положении, в котором все происходило, это разделение привело к жесточайшей конкуренции и резкому расслоению населения.
Изменить это положение могло только одно. Новые жизненные территории, которые не могли быть использованы как средство платежа. А это означало начало строительства поселений на новых условиях.
И драконы пошли на это. Они выставили условия. Каждый человек мог уйти со своего места жительства, отдавая таким образом все, перейти на станции, принадлежавшие драконам, и начать строительство колоний на спутнике. Колоний, которыми никто не мог распоряжаться, кроме драконов, но колонии, в которых давалось право на жительство тем, кто их строил, их семьям и потомкам. Одновременно решались и все проблемы с долгами этих людей. Для остальных людей они прекращали существовать, каким бы ни был этот долг.
Решение вызвало огромный поток желающих, и начался новый этап строительства. Строительства, в котором принимали участие и драконы. Именно сила драконов позволяла создавать новые территории для жительства. А людям оставалось их обустройство, строительство необходимых систем обеспечения и собственно жилых помещений.
Напряженность, грозившая вылиться в гражданскую войну, резко спала, но появилась большая группа людей, недовольная действием драконов. Они знали, что драконы не всесильны, и это вылилось в жестокий конфликт, возникший на одной из станций.
Группа людей, решившая избавиться от влияния драконов, уничтожила всех членов Легиона Драконов на станции. Их собрали в одном из отсеков, отключили его и после перемещения станции уничтожили всех, кто находился в этом отсеке. Сожгли людей и все части драконов, находившихся на легионерах.
Прерывание связи со станцией вызвало мгновенную реакцию драконов. Люди еще не знали, что кроме частей, находившихся у легионеров, на станциях были и другие.
Они были скрыты от всех, замурованы в стены и запечатаны так, что никто не мог до них добраться. И только энергетическая фаза драконов могла проникнуть в эти места и выйти оттуда.
Свясь со станцией возобновилась через несколько минут, и открывшаяся картина преступления ужаснула. Группа террористов начала свои действия против остального населения, еще не зная, что драконы прибыли на станцию. Драконы не торопились с действиями. Они выждали, пока все станет ясно, и нанесли удар в момент, когда предводитель бандитов отдал приказ расстрелять неподчинившихся.
Люди, ожидавшие собственной смерти, увидели казнь тех, кто пытался их расстрелять. Дракон появился из ниоткуда. Просто возник в огненно-красном пламени, и несколько молний ударили в людей, поднявших оружие. Прогремевшие выстрелы уже ничего не значили. Это были выстрелы от судорог, и они не были направлены в людей.
Станция была возвращена, а затем состоялся суд. Суд над бандитами и над их руководителями. Все, принявшие участие в бунте, были осуждены на пожизненные работы в шахтах. А все руководители были казнены. Казнь была проведена публично, и трансляция велась на все станции.
Далее были проведены расследования подобных же ситуаций на других станциях. Несколько сотен людей были лишены собственности за незаконные действия, и еще несколько осуждены на пожизненные работы в шахтах.
Репрессии помогли избежать новых кровавых конфликтов, но они не могли решить проблему. Проблема территорий решалась очень медленно и решалась с двух сторон.
С одной велось интенсивное освоение нежилых объемов, а с другой, как ни печально это было осознавать, началось резкое снижение численности населения.
С начала второго нашествия вирсов прошло около сорока лет. Двадцать шесть лет люди не посещали свою родную планету и наблюдали за ней из космоса. Разыгравшаяся трагедия усиливалась. И не было никакой надежды на скорое ее окончание. Предварительные расчеты давали времена в тысячи лет. Только драконы могли посещать старый мир. Они не находили в нем больше ничего, что напоминало бы о былом процветании жизни. Планета превратилась в сплошное месиво из вулканов и морей раскаленной лавы. Океаны прекратили свое существование, превратившись в облака, плотно окутавшие всю планету.
Почти все население перебралось на бывший спутник. Теперь им служил мир, в котором когда-то жили люди. Они не могли смотреть на небо, как раньше. Внешняя атмосфера отсутствовала, и все территории были либо покрыты стеклообразными куполами, либо скрыты глубоко под поверхностью.
Космические станции прекратили свою фукнкции жизненных территорий. Теперь их было немало. Планета буквально была испещрена подземными коммуникациями. Каждый блок имел собственные системы жизнеобеспечения и мог существовать отдельно от остальных. Это было важно, потому что исследования оставшихся с прошлых тысячелетий строений показали причину их разрушения. Они были связаны в единую систему, которая не сумела противостоять стихии, ворвашейся в какой-то из блоков. Теперь разрушение даже нескольких блоков не влекло за собой уничтожения окружавших, и, тем более, еще более дальних.
Существовало несколько заповедных зон, где оставалась жизнь дикой природы. Системы жизнеобеспечения работали в соответствии с жизненными циклами, существовавшими на планете в той или иной зоне. Люди не могли проникнуть в эти помещения. В них находилась жизнь, цена которой превышала цену жизни отдельных людей. Ее нельзя было уничтожать, и нельзя было допустить вмешательства в нее людей.
Вирсы, прилетевшие как завоеватели, все умерли. Остались лишь их потомки. Они понимали свое положение и причины, почему люди ненавидели их. Драконы не уничтожали их, лишь признавая право на жизнь каждого, но единственным действием, направленным на помощь вирсам, было предоставление им одного блока для жизни и запрет людям посещать его. Далее все шло так, как диктовали условия жизни. Вирсы, осмелившиеся перейти в другие блоки, подвергали себя смертельной опасности. На всех этих территориях они не были защищены ничем. И лишь отдельные люди брали на себя ответственность защищать какого-нибудь вирса по каким-то собственным соображениям. Драконы не вмешивались в эти отношения и никак не оговаривали отношения между людьми и вирсами.
Волки занимали несколько иное положение. Будучи физически сильнее людей, они чаще всего стали выполнять роль охраны, но среди них были не только физически сильные особи. Нередко интеллект волков превосходил интеллект людей, и тогда они менялись ролями с людьми. Несколько десятков блоков полностью принадлежали волкам, но в отличие от блока с вирсами, не было никаких запретов на поселения волков среди людей и наоборот. Разделение осталось, но смешение поселений начало происходить еще задолго до полного переселения на спутник.
Перед драконами теперь встала новая задача. Воссоздание системы. Драконы знали, что надо сделать. Они знали структуру Системы, ее функции и все, что было нужно для ее воссоздания. Но у них не было тех сил, которые были в самой Системе и в ключах драконов. Сил, которые могли стабилизировать поле всей планеты, сил, которые могли бы обуздать стихию, разыгравшуюся внизу.
Тайна Системы и Силы Драконов была открыта людям. Она не могла быть доступна всем. Лишь немногие могли понять, что к чему. Из всех драконов только Тион знал все до последней мелочи, и он учил этому остальных. Но отсутствие самой Системы не позволяло провести обучение полностью.
Драконы открыли людям тайну поля и своего оружия, но они не стали открывать тайну биовещества и энергетической фазы. Слишком много еще было таких людей, которые жаждали власти вместо того, чтобы прилагать усилия для улучшения жизни своих собратьев.
Космические станции, послужившие когда-то спасательным флотом, теперь находились в космосе в полуавтоматическом режиме. На них остались люди. Кто-то продолжал обслуживание работы станций, кто-то просто решил дожить свой век там, где прожил много лет. Было немало и тех, кто просто родился в космосе и не хотел оттуда уходить.
Продолжались разработки оружия. Появились особые корабли, способные вести космическую войну. Флот кораблей достиг нескольких сотен, и оборудование на них постоянно совершенствовалось, как совершенствовалось и оружие.
Большое внимание уделялось и маскировке колоний. Были запрещены радиопереговоры, и вся связь осуществлялась только по кабелям. Станции были переведены с орбиты спутника на орбиту планеты. Многие из них были полностью отключены, и появление там вирсов могло привести их к мысли, что люди вымерли. В большинстве станций все оставлось так, как было после переселения на планету. Никто не убирал оставшийся мусор, и никто не заботился о том, чтобы все оборудование оставалось в порядке.
Появилась и новая база. База военно-космических сил, переведенная со спутника на шестую планету системы. На шестую, потому что вирсы не заинтересовались бы ей как жизненной территорией и могли даже не обратить на нее внимания. А людям уже было все равно, где устраивать свою базу. В любом случае, требовалась установка полной системы жизнеобеспечения.
Шел сорок девятый год новой эры, когда система слежения отфиксировала появление неопознанного корабля. Несколько секунд потребовалось полевым сканерам, чтобы дать ответ.
В системе появился корабль вирсов.
И ни один человек не дрогнул, отдавая через минуту приказ космическим силам.
Уничтожить!
Поняли вирсы, что произошло, или нет, людям было все равно. Космические истребители появились вокруг станции вирсов и ударили по ней ядерными раакетами без предупреждения. Ракеты проскочили пространство и вышли в центр станции, разнося ее на атомы. Все было кончено в несколько минут.
Появление одной станции означало возможность появления новых. Все силы людей вновь были брошены на защиту. Усиленными темпами создавался новый флот. Велось строительство еще двух космических баз.
Через год появились новые станции вирсов. На этот раз появление первой сопроводилось появлением еще нескольких, прежде чем космические силы успели переместиться к первой станции. Жестокая схватка первого космического флота с вирсами закончилась поражением людей. Оружие вирсов оказалось более совершенным, и первый флот отступил к основной планете.
Планете, которая давно прекратила свои жизненные функции.
Вирсы бросились в погоню, сломили слабое сопротивление автоматических станций и ринулись на планету.
Космических флот по приказу командования был рассредоточен по системе. Вирсы не стали гоняться за каждым кораблем. Их целью была планета.
И только когда несколько кораблей двинулись к ней, они поняли, куда попали.
Планета прекратила свое существование. Люди покинули все станции, прежде чем они были захвачены вирсами.
Захватчики оказались у разбитого корыта. Некоторое время они не двигались с места, и драконы использовали это время. Активизированные части станций метнулись к станциям вирсов в попытке прорваться в них.
Но все было тщетно. Стабилизация поля станций вирсов, защитившая их от ядерных подпространственных ракет, защитила их и от проникновения драконов. Энергетические всплески были замечены вирсами, и они начали яростно крошить остатки станций на орбите планеты. Люди были в ожидании. Пока вирсы не догадались проверить спутник и другие планеты. Космический флот вел себя так, словно оставшиеся люди испугались и разбежались.
Все было на пределе. Системы маскировки на спутнике работали, но они не могли скрыть все. Достаточно было внимательного взгляда, чтобы обнаружить широчайшую деятельность на планете. И тогда люди оказались бы беззащитны. Подземные постройки уходили далеко в глубь земли. Большое количество блоков были защищены даже от прямого попадания ядерных зарядов, но у них не было защиты от планомерных попыток проникновения, которые могли бы предпринять вирсы.
К некоторому удивлению людей, вирсы покинули орбиту планеты и, перескочив в точку, далекую от всех планет, остались на месте, собрав большую станцию.
Затем последовала радиопередача, в которой они гарантировали жизнь всем людям, которые сдадутся добровольно. В ответ была предпринята попытка атаки несколкими кораблями первого флота. Только о нем, по предположению командования людей, знали вирсы. Ответом вирсов стали попытки погони за кораблями людей, но они ни к чему не привели. Системы космических истребителей оказались более совершенными в плане ухода от погони.
Вирсы вновь передали свои сообщения, говоря о сохранении жизни оставшимся людям, но никто не собирался их слушать. Началось противостояние, в котором главным было перетерпеть и не выдать настоящего положения дел.
Вирсы не собирались уходить. Кто-то из командиров истребителей первого флота, выполняя приказ, посылал проклятия вирсам. А в ответ вновь слышались призывы сдаться.
Несколько дней пребывания станций вирсов в системе ничего не изменили. Вирсы, видимо, решили, что никого, кроме этого космического флота, не осталось. Они не пытались летать по системе и просто оставались на месте, чего-то ожидая.
Запасы сил людей были на исходе. Корабли первого флота не могли постоянно оставаться в космосе без поддержки. Ничего не оставалось, как рассекретить существование космической базы на шестой планете. Оставались еще две базы на седьмой и одна строящаяся на спутнике.
Все полевые эксперименты были прекращены, и системы на спутнике работали в режимах максимальной секретности.
Несколько странной оказалась реакция вирсов на перемещение космических истребителей к шестой планете. Они не двинулись с места и дали людям спокойно сделать все свои дела. Флот вновь вышел в космос, на этот раз решив оставаться тремя блоками. Вирсы вновь передали предложение сдаться, объясняя это своей заинтересованностью в сохранении жизни людей.
Исследования драконов давно показали, что это была за заинтересованность. Вирсы использовали людей как рабочую силу, не только физическую, но и интелектуальную. Интеллект людей был выше интеллекта вирсов.
Противостояние затянулось.
Прошло несколько месяцев. Вирсы отправили часть своей станции и приняли еще одну часть, все так же оставаятсь вдали от любых планет. Они чего-то выжидали.
Система слежения отфиксировала появление еще одного объекта. Прежде, чем сканеры определили его принадлежность, станция вирсов распалась на несколько частей, и три из них переместились к появившемуся объекту. Тот, словно не желая встречаться, переместился к планете, ушел на полной скорости в атмосферу и через некоторое время вынырнул, набирая скорость.
Вирсы попытались его преследовать, после чего последовал которткий полевой сигнал с неизвестного корабля.
— Приказываю всем кораблям вирсов немедленно вернуться к основной станции. В противном случае открываю огонь. — прозвучал сухой голос на языке вирсов.
В ответ началась атака вирсов. Три корабля взяли пришельца в кольцо и нанесли одновременный удар.
Мощнейшие энергетические пучки, разносившие в клочья истребители людей, казалось, не существовали для пришельца.
— Ваш ответ несколько странен. Я повторяю. Немедленно покиньте это место. Это последнее предупреждение. — Вновь прозвучал голос.
В ответ вновь последовал обстрел, на этот раз ракетами с ядерными зарядами.
Словно какая-то волна пронеслась от корабля пришельцев. Удар пришелся сначала по ракетам, и они взорвались, не долетев до цели, а затем прошелся по трем кораблям вирсов.
Это был их конец.
Вспышки поглотили все три корабля вирсов. А затем в несколько мгновений огни словно схлопнулись. На месте кораблей вирсов ничего не осталось. Не осталось даже обломков.
А корабль пришельцев, словно получив какой-то новый импульс, двинулся в другом направлении. Затем он раделился на двенадцать частей. Три части переместились к спутнику, три оказались около шестой планеты, три около седьмой и три направились к вирсам.
Последовала новая передача пришельцев, в которой прозвучало жесткое требование убираться из системы.
— На этот раз я не буду повторять дважды. — Прозвучал тот же голос. — Убирайтесь вон!
Ответ вирсов предопределил их судьбу. Ракеты только вышли со станции, когда на них обрушился ответный удар. Взрыв на этот раз был значительно больше и сильнее. На этот раз он не схлопывался так, как раньше, и пришельцы разлетелись от места, где были вирсы.
— Я сожалею, что мы опоздали. — произнес тот же голос, но теперь на языке людей. — Мы видим все ваши колонии на трех планетах. Мы ваши друзья.
Драконы продолжали слежение. Сканеры не дали никакого ответа на вопрос о том, кто прибыл в систему, но кто бы это ни был, он был сильнее вирсов во много раз, а следовательно, и сильнее людей. Скрываться, а тем более пытаться воевать с ними было бы бессмысленно.
— Кто вы? — передала Лайни, включив полевой передатчик.
— Не знаю, помните ли вы нас. Мы были на вашей планете много лет назад. Мы тигры.
— В таком случае вы впустите меня к себе. Я Великий Дракон. — Произнесла Лайни. Она уже не сомневалась в словах пришельцев, но она не знала, кто был в кораблях. Это могли оказаться другие тигры.
— Мы соберемся около спутника и приглашаем вас. — Ответил голос.
Драконы в несколько мгновений решили, что им делать. Они не стали раскрывать себя полностью. Еще Дик Тигр говорил, что энергетическая фаза является тайной для многих тигров, и она могла использоваться только в крайних случаях.
Космический истребитель под управлением Лайни вышел со спутника и переместился к точке, где находился корабль тигров. Через несколько минут Лайни уже выходила из него. Ее встречали двенадцать тигров, семь существ, только напоминавших их своим видом, но отличавшихся и строением тела, и цветом, десять человекоподобных существ, но больше напоминавших больших обезьян, одна большая и четверо маленьких красных лайинт. Этот вид Лайни знала, зная Ини.
— Неужели это ты, Лайни? — Послышался знакомый голос, и один из тигров превратился в человека. Лайни узнала Дика.
— Дик? — Удивилась Лайни. — Я и не думала вас еще увидеть.
— Не знаю, что вам наговорили о нас вирсы, но я не думаю, что они сказали всю правду. — Произнес Дик.
— Они сказали, что вы помогали им, а затем улетели искать своих.
— Мы им действительно помогали, но затем они нас обманули. Они уничтожили наш корабль, и нам удалось спастись, только используя свою силу.
— Я не удивляюсь. Они и нас обманули. Вы видели, что они сделали.
— Наверное, прошло немало времени?
— Нам понадобилось тридцать лет, чтобы восстановить наш корабль.
— После того, как вы улетели, прошло пятьдесят семь лет.
— Ты нашла кого-нибудь?
— Да. Риан и ее мать погибли. Остальные живы, и появился еще один дракон.
— А люди?
— Вирсы убили многих. — Произнесла Лайни. Дик провел ее в корабль и усадил рядом с собой в кресло. Лайни рассказала о том, что произошло. О первом контакте с вирсами, о первой войне, о втором нашествии и о том, как драконы во второй раз сумели выслать вирсов. — Вы прибыли как раз вовремя. — заканчивала свой рассказ Лайни. — Мы не смогли бы долго скрывать свои колонии.
— Надеюсь, что мы сможем вам помочь. — Сказал Дик. — Сайра, ты помнишь ключи драконов?
— Как же не помнить? — Ответила Сайра. Она сидела рядом с Диком в том виде, в каком ее знала Лайни. — Не зря же я их изучала. — Сайра поднялась. На ее месте возник огненно-зеленый шар, а затем она вновь появилась, и в ее руках были ключи.
Лайни была поражена.
— Это ключи? — Спросила она, словно не веря.
— Не совсем такие, какие были у вас, но думаю, не хуже. — Ответила Лайни. — Возьми их.
Лайни приняла ключи, почти не веря своим глазам.
— И вы…
— Лайни, ты разве забыла, что мы друзья? — Воскликнула Сайра. — Ведь ты тоже тигр. Разве ты не помнишь?
— Да, Сайра. Прошло столько времени, и столько всего случилось…
— Мы не сможем восстановить вашу планету, но мы сможем сделать кое-что другое. — Сказал Дик. — По крайней мере, мы останемся с вами до тех пор, пока не закончится вся эта история с вирсами.
— Правда? — Словно не веря, спросила Лайни.
— Сядь и расслабься, Лайни. — Сказала Сайра. — Не сомневайся. — Сайра села, держа в руках ключи. — А теперь я представлю тебе всех остальных.
Лайни слушала Сайру, рассматривая находившихся на корабле существ. Пятеро были детьми тигров и лайнты, встреченной во время их последнего путешествия. Семеро летигров, как они называли себя, оказались воспитанниками тигров, прилетевшими с другой планеты. А десять синарков оказались заклятыми врагами вирсов, с которыми вначале воевали тигры, а затем вытащили их с планеты, на которой те оказались в ловушке.
— А теперь послушай меня, Лайни. — Произнес Дик. — Существует множество довольно спокойных планет, которым не требуется систем стабилизации, подобным вашей. Но они находятся в других системах и не заселены. В наших силах изменить это положение. Мы можем переместить планеты и установить на орбите вашей звезды наиболее подходящую для заселения. Не такого, как на спутнике, а такого, как было в вашем старом мире.
— Это возможно?
— Ты же не считаешь невозможным восстановить вашу планету? А на ней ситуация сейчас похуже, чем на любой другой.
— Да. Я спрашивала…
— Все понятно. Поживем, увидим. А сейчас, я думаю, ты можешь вернуться домой. Мы останемся здесь и будем ждать вас в гости, а может, и сами заглянем.
— Конечно. Вы можете лететь со мной.
— Ну и прекрасно. — ответил Дик. — Летим. Мы оставим только свои системы слежения. Пусть только появятся эти хитрые лисицы. Им не перехитрить больше тигров.
Через несколько минут один из кораблей тигров доставил всех на спутник и вошел на базу. Их встречали драконы и люди из Легиона.
Лайни вышла к Террине, Анлите, Арнеллису и Тиону. Она вынула ключи, и драконы были поражены не меньше, чем перед этим удивлялась Лайни. Ключи оказались в руках драконов, а Лайни подошла к Риан.
— Когда-то я сказала, что ты станешь драконом, Риан. Я надеюсь, что ты не станешь отказываться, как тогда. Это твой ключ. Возьми его. — Риан приняла ключ и ощутила мгновенную перемену в себе. Действие ключа было безошибочно.
Лайни представила тигров и прибывших с ними гостей. Люди, встречавшие их, проводили всех в блок драконов, и через некоторое время началось обсуждение планов.
Драконы узнали, что положение десяти синарков не совсем такое, как у остальных. Фактически они были лишь пассажирами. Четверка маленьких лайинт была детьми.
Рина Лис, встреченная тиграми в тюрьме синарков, теперь сопровождала тигров и не думала ни о каких возвращениях домой. Ее дома в действительности не существовало. Она была одной из скиталиц космоса, случайно попавшейся синаркам.
Семерка летигров была в учениках. Они решили присоединиться к тиграм в последний момент перед отлетом и еще не все знали, чтобы стать настоящими тиграми.
Через несколько дней началась учеба. Драконы внезапно поняли, что все их эксперименты с полем были всего лишь детскими играми. Элементарное изменение программ в генераторах космических истребителей во много раз повышало их эффективность и защиту, а простые способы взаимного перемещения позволяли исключить всякого рода неточности в прыжках.
Тигры совершили несколько полетов в соседние системы и буквально притащили с собой три планеты, схожие по размеру и параметрам вращения с бывшей планетой людей.
Еще несколько дней привели людей в какое-то замешательство. На одной орбите были установлены три планеты. Они располагались треугольником и все были в таких местах, что условия на планетах должны были соответствовать условиям, необходимым для жизни.
А сошедшая с ума бывшая планета людей была перемещена на край системы. Не было никакого смысла создавать в ней новую систему стабилизации, а затем восстанавливать условия для жизни. Теперь появились три планеты, которые лучше подходили для этого. У них еще не было соответствующей атмосферы и почвы, но это было не столь сложным, когда в руках драконов оказались новые ключи, воссозданные тиграми.
— Конечно, потребуется немало лет. — сказала Лайни. — Но это значительно лучше, чем прежние перспективы.
— Думаю, нам стоит заняться системами защиты. — сказал Дик. — А заодно попробовать наладить связь с другими мирами галактики. Мне кажется, наиболее подходящими кандидатами могли бы стать лайинты.
— И эрты. — добавил Ринк. — Не знаю, какая там война, но здесь ее нет.
— Я до сих пор чувствую себя совершенной дурой. — проговорила Рина Лис. — Особенно, когда думаю о наших детях.
Начались новые дни и для людей, и для драконов. Теперь будущее не представлялось столь мрачным, как прежде. Но самым лучшим оказалось существование новых территорий для жизни. Еще неосвоенных, но вполне пригодных.
Синарки просто не находили себе места, думая о том, что могла дать та сила, которая была у тигров.
— Теперь мы верим, что вы уничтожили бы наш мир, если пожелали бы этого. — Сказал Дарс Миниок, глядя на планету, принесенную тиграми в систему. — С такой силой не нужны никакие завоевательные походы.
— Вот-вот. — Проговорил Дик. — А вы да вирсы только об этом и думаете.
— Мы не завоевываем чужие миры.
— Я не буду спорить. — Ответил Дик. — У меня есть факты, и мне недостаточно слов даже десяти синарков, чтобы поверить вам.
Синарки жили в корабле Дика, не имея никаких возможностей для перемещений. После нескольких дней подобных отсидок они предложили свою помощь в работе.
— Дайте нам хоть какую-нибудь работу. Мы не можем сидеть и ничего не делать. — Сказал Дарс Дику.
— Хорошо. Я дам вам работу. — Ответил Дик. — Вашей задачей будет связь с Синарком. Как вы ее будете устанавливать, это ваше дело. Вы лишь скажете, что вам для этого нужно.
— Но мы понятия не имеем даже, где находимся. — Ответил Дарс.
— Вот с этого и начнем. Вам нужна информация о том, где мы находимся. — Дик вывел на экран карту галактики и сделал несколько отметок. — Это Синарк, это планета вирсов, это планета Львов, а это система, где мы находимся. А теперь говорите, что нужно еще. И не думайте ни о каких своих секретах. Ваши допотопные корабли для нас не секрет. Чтобы вам все стало понятно, пообщайтесь пока с компьютером моего корабля. — Дик передал команду, и перед Дарсом возник пульт, напомнивший ему пульт управления кораблем Звездного Куба. — Немного не такой, но я думаю, для вас не будет проблем разобраться, что к чему. И не думайте, что вы сможете улететь. Это всего лишь имитатор.
Дик оставил синарков разбираться и отправился к драконам, чтобы продолжить начатые работы по созданию систем планетарной защиты.
Вновь шло время. Прошло полтора года. Заработали системы защиты, построенные тиграми, на новых планетах появились первые поселения людей. Пока еще подземные, но уже в это время люди могли не особенно беспокоиться о тепловой изоляции.
Внешние температуры были вполне приемлемы. В воздухе не хватало лишь кислорода, и было довольно много ненужных примесей. Но уже в это время люди могли работать на поверхности планет в легких скафандрах, что было значительно проще, чем на остальных.
Система ожила. Появилось множество космических кораблей, которые курсировали между планетами и спутником, перевозя оборудование. Началось новое переселение.
Какого-либо смысла ждать, пока на планетах установятся все условия, не было. Можно было жить в тех же условиях под землей, но на планете, где вскоре должны были появиться нормальные условия для жизни.
Первая полевая связь была установлена с каким-то кораблем эртов, пролетавшим недалеко от системы. Сигнал передавался на нескольких языках, в том числе и на языке эртов. Ответ эртов был несколько странноватым. Они спрашивали, могут ли они надеяться получить защиту от нападения лайинт.
Дик передал ответ, в котором гарантировал защиту жизни в случае отсутствия каких-либо враждебных действий, и через месяц корабль эртов прибыл в систему. Он появился на краю и вновь передал тот же запрос о защите. Дик подтвердил свой прежний ответ, и эрты влетели в систему, переместившись в указанную точку орбиты одной из планет.
— Несколько странно видеть корабль эртов так далеко от центра, да еще и без какого-либо сопровождения. — Передал Дик, подлетая к крейсеру.
— Мы еле удрали от этих бестий. — Ответил голос.
— Я только попрошу вас не говорить подобным образом. Мы гарантировали вам жизнь и защиту, но мы не говорили, что лайинты наши враги.
— Кто вы?
— Система принадлежит местным жителям. Но здесь присутствуют представители еще нескольких миров, в том числе эрты и лайинты.
— Как это?
— Я сообщил это, чтобы не было недоразумений. Здесь нет войны между лайинтами и эртами. Если вас это не устраивает, у вас есть возможность улететь. Если же вас устраивает мир, мы можем встретиться.
— Но мы не можем встречаться с лайинтами.
— Мы гарантировали вам жизнь и защиту. Вы можете встретиться с кем-то из нас, но вы не можете встретиться непосредственно с жителями планеты из-за несовместимости условий жизни. Если вас интересует более подробная информация о том, кто мы, я передаю ее компьютерным кодом. — Дик переключил систему передачи на компьютерный код эртов и выдал пакет данных с большой скоростью. — Вы можете просмотреть и решить, что будете делать. Если вы решите покинуть систему, мы не будем препятствовать.
Новый ответ от эртов пришел через пятнадцать минут.
— Мы не ошиблись? Здесь присутствуют хийоаки?
— Да. — Ответил Дик.
— Мы можем встретиться с ними?
— Можете. Я надеюсь, для вас не секрет, что вид хийоаков мало чем отличается от лайинт?
— Не секрет. Мы готовы к встрече.
— Тогда отключите стабилизацию поля, и я буду у вас.
Несколько секунд спустя эрты отключили стабилизацию поля, и Дик в несколько мгновений пролетел расстояние от своего корабля до корабля эртов. Он возник в рубке управления и предстал в виде черного тигра.
— О, черт! — воскликнул кто-то.
— Не черт, а хийоак. — ответил Дик, меняя свой вид на вид эрта. — Так для вас будет удобнее?
— Вы действительно хийоак? — спросил эрт.
— Для вас это принципиально важно? Боюсь, что у меня нет никаких доказательств, которые вы могли бы принять. Разве что этот знак защиты. — Дик показал знак защиты эртов.
— Этого достаточно. — произнес эрт вздыхая. — Я Тревер Ли Вунг, командир корабля.
— Мое имя Дик. — сказал Дик. — В центре эртов меня знали как Дика Мак Ли.
— Дик Мак Ли?! — удивленно воскликнул командир эртов. — Но как это возможно?!
— Что вас удивляет?
— С тех времено прошло две тысячи лет.
— Время относительно. Кроме того, у нас есть привычка скакать не только в пространстве, но и во времени. Значит вы примерно из 15-ти тысячных годов?
— Мы вылетели в 14976-м. И прошло уже около сорока по нашим подсчетам.
— Плюс-минус миллион, если верить теории относительности. — произнес Дик. — У вас какие-то проблемы?
— Наш флот был разбит. Лайинты получили какое-то новое оружие, и мы еле ушли от них.
— Это надо было предвидеть. — произнес Дик. — Еще две тысячи лет назад я говорил вам, что пора кончать с войнами. Сейчас вы сильны, завтра они. У вас был прекрасный опыт сотрудничества, но увы, вы пренебрегли им.
— Вы обещали нам защиту.
— Разумеется. Только, я сказал — в отсутствие враждебных действий. А это означает, что с этого момента вы должны забыть о войне с лайинтами.
— А если они прилетят?
— Ну и что? Вы знаете всю историю?
— Нет. В банке данных корабля содержится запись, что вы наши союзники.
— Не знаю, как насчет союза, но по крайней мере, я не желаю считать эртов врагами. Впрочем, как и лайинт. Так приступим к делу. Вам нужна наша защита. Но, как вы уже знаете, здесь есть и лайинты. Вопрос в том, примете ли вы защиту от них?
— От лайинт? — удивленно проговорил командир. — Я чего-то не понимаю.
— Хорошо. У вас есть информация о лайинте по имени Диа Рон?
— Я не знаю, надо посмотреть. — проговорил эрт и подошел к компьютеру. Через минуту он вернулся. — Да. В информации сказано, что она сотрудничала с эртами, определенный период имела знак защиты, а затем он был аннулирован.
— Не густо. Впрочем, и этого должно быть достаточно, чтобы кое-что понять. Она здесь. Кроме нее, есть еще одна лайинта и четверо их детей. Я надеюсь, детей лайинт вы не боитесь?
— Как это? — Не поняв спросил командир эртов.
— Я хочу сказать, что все они не имеют ни малейшего желания устраивать с вами войну. Вопрос сейчас в одном. Вы принимаете нашу помощь и защиту, но тогда вы принимаете ее и от лайинт. Либо вы просто отправляетесь дальше, не особенно здесь задерживаясь. Это наше условие.
— Но почему нельзя просто не встречаться с ними?
— А тогда с кем вам встречаться? С эртами? Так они здесь ничем не отличаются от лайинт.
— Я не понимаю.
— Хорошо, начнем с другой стороны. Что конкретно вы хотите получить от нас? Скажу сразу. Места для жительства здесь нет. Разве что вы установите свой корабль на какой-нибудь планете и будете жить в нем.
— Нам нужна помощь в ремонте корабля. После этого мы уйдем.
— И вновь будете воевать с лайинтами? — спросил Дик.
— Как мы можем воевать, если мы одни?
— Вот в том и весь вопрос. Вы не можете воевать. А это значит, что вы должны заключить с ними мир. Разве не так?
— Как я могу заключить мир? Я только лишь командир корабля. Я даже не командир флота. Он был убит.
— А вы думаете, мир начинается с того, что правительственный корабль лайинт вдруг перескочит к центру эртов? Такого не бывает. Вы приняли наш сигнал и прилетели сюда. У вас есть возможность понять, что эта война не нужна ни вам, ни им. Это глупая бойня, которой вы занимаетесь уже черт знает сколько лет, да еще черт знает где от своих миров. Вы командир своего корабля. И у вас сейчас есть выбор. Либо вы улетаете ни с чем, либо вы принимаете помощь, но помощь именно от лайинт. Поговорите со своим экипажем и решите, чего вы хотите. У вас может быть союз с хийоаками, но только не в войнах. Мы не желаем воевать с теми, с кем можем не воевать. И мы прекрасно знаем, что можем обойтись без всякого рода войн с лайинтами. Я возвращаюсь на свой корабль. Вы сообщите, что решили.
Дик вернулся на корабль. Он ждал ответ от эртов и получил новое приглашение через три часа.
— Мнения разделились. — произнес Тревер Ли Вунг. — Экипаж хочет встретиться с вами.
— Хорошо, я готов. — ответил Дик, и командир корабля проводил его в зал собраний. В нем оказалось около полутора сотен эртов.
Командир представил Дика и предложил задавать вопросы.
— Мы хотим знать, что от нас потребуют лайинты. — проговорил кто-то из зала.
— От вас требуется только одно. Сделать все, что в ваших силах, для того, чтобы прекратить войну. Ни для кого не секрет, что существует множество мнений на счет войны. Одни считают, что мир возможен, другие — нет. Вы получите прямое доказательство, что мир возможен. И от вас потребуется донести его до других эртов.
— А что нам делать с теми лайинтами, которые сами не желают покончить с войной?
— Убедить их в этом, а если не удстся, то удирать. Здесь таких лайинт нет. Впрочем, здесь всего две взрослые лайинты. Во всяком случае, вы должны вести себя так, чтобы у них не было сомнений, что вы действительно хотите мира.
— Что означает, что здесь находятся эрты, которые не отличаются от лайинт?
— Это означает, что я сейчас могу превратить любого из вас в лайинту, если кто-то этого пожелает. Технология хийоаков позволяет провести биотрансформацию.
— Так вы превратили их в лайинт?
— Я хочу добавить, что при этом эрт остается тем же эртом, каким был. Он лишь получает биологические возможности, эквивалентные возможностям лайинт. Впрочем, мы можем и лайинт превратить в эртов.
— Они это и сами могут.
— Но при этом их можно отличить сканером. В моем случае этого сделать нельзя. Они станут эртами в биологическом смысле.
— Тогда кто они? Эрты или лайинты?
— В этом случае они те, кем сами себя считают. Впрочем, мы забрались несколько не в ту сторону. Вопрос в том, кто вы. Считаете вы себя непримиримыми врагами лайинт, или же вы готовы пойти на мир ради собственных жизней, ради жизней ваших детей, ради жизни тех, кого вы сможете удержать от войны.
— Но как мы можем закончить войну?
— Войну нельзя закончить сразу. Но вы можете начать это дело. Вы видите, что здесь ее нет. Вы можете объяснить многим эртам, что мир возможен. Главное, чтобы это поняли обе стороны. И главное, всегда пытаться остановить военные действия. Вступать в переговоры с противником и пытаться достичь мира.
— Это бесполезно.
— Вот такие, кто это сказал, и продолжают войну. Пока они есть среди вас, война не закончится.
— Тот, кто сказал, что это бесполезно, настоящий дурак! — выкрикнул кто-то из зала.
— Вот и решите, кого среди вас больше.
— Мы за мир! — Послышались восклицания, и через несколько минут весь зал стоял.
Решение было принято. Дик посоветовал командиру отобрать всех, кто не особенно желал сотрудничества, и закрыть их ради их же блага.
Эртам нужны были лишь некоторые материалы для того, чтобы заделать пробоины, отремонтировать системы жизнеобеспечения в поврежденных отсеках. О ремонте оружия они даже и не заговаривали.
Ремонт продолжался около месяца. Все это время продолжались передачи, нацеленные на связь с другими цивилизациями, и сигнал вновь привлек внимание пролетавших рядом кораблей. На этот раз кораблей лайинт. Они влетели в систему и передали запрос.
Дик, недолго думая, передал ответ прямым биополевым сигналом лайинт.
— Кто здесь? — Появился сигнал.
— Я хийоак. — Ответил Дик. — Мы передавали сигналы, на который вы ответили.
— Что вы здесь делаете, черт возьми?! — Возник вопрос.
— Не надо ругаться. Мы помогаем местным жителям. Собственно, нас здесь не так уж много. Вместе с нами есть и несколько лайинт.
— Чего вы хотите?
— Я хочу просто встретиться и поговорить. Рассказать о себе, о тех, кто здесь живет, о наших приключениях в этой галактике.
— Что за ерунда? Зачем вам это нужно?
— Вы не хотите мира? — Спросил Дик.
— Мы хотим знать, кто вы такие.
— Тогда вы согласитесь принять меня на своем корабле?
— И вы этого не боитесь?
— Я надеюсь, что вы поведете себя со мной честно. — Ответил Дик.
— Хорошо, только вы должны быть на небольшом корабле.
— Как скажете. Это будет маленький одноместный корабль, в котором только я и двигатель. Я вылетаю прямо сейчас.
— Прямо сейчас? — Удивился голос.
— Вас что-то не устраивает? Я уже встречался с лайинтами и могу гарантировать вам безопасность от вирусов и тому подобных вещей, если это вас интересует.
— Нас интересует, чтобы ты не оказался самоубийцей с ядерной бомбой на борту.
— Ну, хорошо, вышлите свой корабль за мной или скажите любые ваши условия для встречи. — Дик уже сидел в фрагменте, и он вышел из корабля.
— Ладно, прилетай, только не делай резких движений.
— Я прошу прощения, мне нужно уточнение, что вы посчитаете резким движением? Я могу произвести перемещение или использовать большое ускорение. Каковы пределы?
— У тебя что, полевой генератор в твоем маленьком корабле?
— Вообще-то он помещается у меня в руке, если вас это интересует. Вообще говоря, я мог бы уже стоять перед вами, вместо этого длинного разговора. Мы передали запрос вовсе не для того, чтобы ловить вас на крючок.
— Мы ждем вас. Прилетайте, как хотите. — Ответил голос.
Дик включил перемещение и оказался в километре от корабля лайинт. Через минуту он уже был около шлюза, и его приняли. Дик не стал устраивать никаких церемоний и вышел в виде черного тигра. Дверь шлюза открылась, и на пороге появилась лайинта.
— Если вам не нравится мой корабль, можете выбросить его за борт прямо сейчас. — Сказал он на языке лайинт.
— Я пришла проводить вас. — Ответила лайинта, выказывая некоторое удивление тому, как с ней заговорил Дик.
— Идем. — Ответил Дик и пошел к ней.
Через пару минут Дик оказался перед командиром корабля лайинт.
— Ты смел, как я погляжу. — Произнесла та.
— Что довольно трудно сказать про вас. — Ответил Дик. — Меня зовут Дик. Я хийоак Первой Группы и имею право официально представлять Союз Хийоаков на любых переговорах.
— Это звучит как бред сумасшедшего. — Произнесла лайинта. — Но я не буду сейчас это уточнять. Я Лайинт НР-311, Тирана Верра Нильс. В данный момент официально представляю флот, прибывший в эту систему.
— Вы знакомы с хийоаками? — Спросил Дик.
— Нет. Я впервые вижу, как вы выглядите.
— Ваши слова подразумевают, что вы понятия не имеете, что наш вид наиболее близок к виду лайинт.
— Для меня это звучит как оскорбление. — Проговорила лайинта.
— А вот так? — Спросил Дик, и перед лайинтой возникло подобие ее самой.
— Так ты лайинта?!
— Я хийоак! — Ответил Дик. — Или вы не смотрели на свои сканеры, когда я подошел к кораблю?
— При чем здесь сканеры? Приборы могут заглушить любой сигнал лайинт.
— Хорошо. Вот это вас устроит? — Дик подбросил вверх часть своего биовещества. Оно превратилось в огненный сияющий шар, который на несколько мгновений затмил все вокруг. Дик поймал его прежде, чем лайинта успела что-либо сделать. — Хотите на мне испытать свои генераторы поля? Что, собственно, с вами спорить, если вы столь слепы, что не видите очевидного.
— Ты что, хочешь нас убить? — Вскрикнула лайинта.
— Ну и глупые же у вас мысли. — Произнес Дик, превращаясь в тигра. — То вы не верите, что я хийоак, то вы думаете, что я хочу вас убить. Я всего лишь хочу сказать, что для нас из всех видов, которые мы знаем, вы наиболее близки к нам. Как вы этого не понимаете?
— Тогда зачем вы заключили союз с эртами?
— Какой союз? Мы только договорились, что они не будут совать свой нос в наши дела. И они согласились, получив по мозгам. А во всех своих кораблях понавтыкали информацию, что мы их союзники. Вы видели хоть один корабль хийоаков, который бы воевал с вами?
— Я нет, но мне известны примеры.
— И какие же? Это тогда, когда вы прилетели в нашу галактику?
— Вы помогли эртам.
— Вот чушь! Мы выпроводили их с таким шумом, что меня лично принимала Большая Пятерка. И два года в галактике эртов существовало подразделение, в котором были эрты и лайинты вместе.
— Вы что, меня совсем за дурочку принимаете?
— Хорошо. Давайте сделаем так. Я здесь немного помолчу, а вы подумаете над всем, что я сказал. И только прошу — никуда не перемещайте корабль.
— Ты что, разделен? — Спросила лайинта.
— Разделен. Так что я надеюсь, что вы будете поступать благоразумно.
— Я ничего не понимаю. Ты ворвался сюда так, словно это твой дом, и я вовсе не командир этого корабля.
— Понимаете ли. Мы улетели из галактики эртов много лет назад, чтобы найти центр лайинт. И тут появляетесь вы. Я просто не могу допустить, чтобы вы ушли, не поговорив с нами.
— Ну, хорошо. Я согласна говорить, но что вы хотите нам сказать?
— Во-первых, что хийоаки не желают ни с кем войны. Ни с вами, ни с эртами. Мы решили сделать попытку остановить вашу войну с эртами. Не так, чтобы кому-то помогать, а помочь и вам, и им. Просто, чтобы наступил мир. Это глупо — воевать из-за каких-то нападений, совершенных тысячи лет назад.
— Глупо, я согласна. — ответила лайинта.
— Вот и все, что мне нужно. Вы понимаете это, и я надеюсь, что мы станем друзьями.
Дверь открылась, и в нее почти с визгом вбежал вирс.
— Вы что, ведете переговоры с врагом?! — Завирищал он.
— А это еще что за уродина? — Произнес Дик на языке вирсов.
— Я попрошу не оскорблять ее. Это наш союзник. — Ответила лайинта на своем языке.
— Что вы говорите? — Снова завизжал вирс, и командир лайинт перевела слова Дика.
— Какие друзья?! Они не могут быть нашими друзьями!
— Странно это слышать. — Проговорил Дик. — Когда я последний раз встречался с Императрицей, она подарила мне вот это. — Дик показал знак, подаренный Императрицей вирсов.
— Вот это фокус. — Произнесла лайинта. — Так вы были на планете вирсов?
— Были. И вирсы прекрасно знают и эту систему, и кто такие хийоаки. — Ответил Дик. — Впрочем, вам они это скорее всего не сказали и не скажут. Они такие вруны, каких свет не видывал. Мы помогли им в войне с синарками, а они угрохали наш корабль. Знаете, так вот, из-за угла. Мы отправились отдыхать, а они сбросили на наш корабль термоядерную бомбу. Даже не посмотрели, что корабль стоял на их собственной планете.
— Это вранье! — Завизжал вирс.
— Ну конечно. А еще вранье, что вы несколько раз были здесь, один раз встретили нас, в другой познакомились с местными жителями, а через полтора года решили, что здешняя планета принадлежит вам. После чего получили в лоб и убрались восвояси. А затем вернулись и закидали планету ядерными зарядами, после чего все население было вынуждено эвакуироваться на космические станции и на спутник. Кстати, у лайинт есть прекрасные приборы, которых не было у вирсов, когда они сюда вернулись в последний раз. Но вот тогда им крупно не повезло. Потому что мы построили новый корабль и вернулись сюда. И вот тогда-то они получили все, чего хотели.
— Это что, правда? — Спросила лайинта.
— Наведите сканеры на спутники планеты на третьей орбите. И вы заметите там довольно крупную колонию вирсов. Это остатки тех, кто прилетал в первые разы.
— Он лжет! — Завопил вирс. — Убей его!
— Глупые вирсы. — Произнес Дик. — Они думают, что хийоака можно просто так убить. Среди нас в тот момент была и лайинта. Не знаю, скажет ли вам что-нибудь ее имя. Лайинт НР-34, Диа Рон.
— Ты не шутишь?! — Воскликнула командир корабля.
— Бог мой, зачем мне шутить? Собственно, она сейчас здесь, вместе с нами.
— Он лжет, он лжет! — Снова завопил вирс.
— Выйди отсюда! — Приказала ему лайинта.
— Что?! Я…
Лайинта прыгнула в его сторону, превращаясь в тигра, и вирс выскочил, почти не помня себя.
— Боже мой, я и не думала, что он будет так визжать! — Проговорила лайинта.
— Они все такие. Знаешь, он сейчас скорее всего побежит поднимать всех вирсов.
— Ну, я ему сейчас побегу. — Проговорила лайинта и включила монитор. На экране появился план корабля и сигналы. Один быстро движущийся сигнал от вирса летел через корабль к точкам других вирсов. — Сейчас посмотрим. — Произнесла лайинта и перекрыла проход, перед которым оказался вирс. Тот попытался что-то сделать, и в этот момент рядом с ним появилась точка от лайинты. — Вот зараза! — Воскликнула Тирана. — Я встретила его другой частью в виде одного из вирсов.
— Я представляю, что он там наговорил. — Произнес Дик.
— Их надо немедленно всех изолировать! — Тирана ввела команду в компьютер, а затем мысленно передала команду лайинтам на всех кораблях. — Я этого не вынесу! — Воскликнула Тирана. — Да что же это за звери!
Дик лег на пол, решив не мешать тому, что должно было когда-то случиться.
— Скажи, ты действительно разделен, или ты сказал это для того, чтобы я не решилась ничего делать? — Спросила лайинта.
— Я действительно разделен, правда, для меня нет какой-либо опасности, если вы переместитесь. Я только не люблю, когда это делается без моего согласия.
Лайинта вновь обратилась к экрану и вновь была удивлена, получив сообщение от своих о поведении вирсов.
— Я и не думал, что они ваши союзники, когда заметил их на ваших кораблях.
— А за кого ты их принял?
— Разве что за пленных. Вы, наверное, недавно с ними в союзе?
— Недавно.
— Это не мое дело, но я посоветую вам поскорее с ними расстаться. К сожалению, обман — это единственное оружие, против которого у нас нет полной защиты.
— Как это понимать?
— Очень просто. Я не один раз встречал лайинт, и никогда не было такого, чтобы лайинта не сдержала своего слова. Поэтому я поверил вам и прилетел сразу. У меня нет абсолютной уверенности, но есть определенная степень доверия к вам. К вирсам эта степень доверия нулевая.
— Ты хочешь этим сказать, что я должна верить тебе?
— Я не требую этого. Если вы не верите, вы не верите. Я сообщаю факты, которые вы можете проверить. Или, по крайней мере, я считаю, что вы можете их проверить. Все остальное я смогу говорить лишь тогда, когда у вас будет хоть какое-то доверие к нам.
— И что вы можете сообщить?
— Я уже немало сказал о хийоаках. И ваш опыт не противоречит этим данным. Вы принимали наш сигнал и должны были понять, что он передается не только на языке лайинт, но и на языке эртов.
— Это мы заметили, и это совершенно непонятно для нас.
— Я объясняю. Здесь, в этой системе, мы поддерживаем мир. Мы не нападаем ни на кого, кто не нападает на нас. Вирсы к этому списку не относятся. Вы прилетели, не пытаясь стрелять или что-то предпринимать, и мы будем поддерживать с вами нормальные отношения, пока вы выполняете наши требования. А они просты. Выполнять все наши соглашения о мире.
— А если здесь окажутся эрты?
— Вообще говоря, они здесь уже есть.
— Как?!
— Пожалуйста, не нужно ничего предпринимать. Здесь всего один крейсер, да и тот еле удрал от ваших кораблей. Мы приняли их под свою защиту с условием, что они не будут пытаться проявлять враждебных действий к кому бы то ни было.
— Я не понимаю. Вы принимаете и эртов, и нас…
— Я же сказал, что наша цель — добиться прекращения войны. Пойми, не будет войны здесь, это может распространиться и на другие системы. Эрты сейчас понятия не имеют о том, что здесь ваш флот. Ты сама сказала, что воевать глупо. Так и покажи, что это так.
— Когда в деле появляются эрты, я чувствую себя неуверенно. — Ответила лайинта.
— Ты должна преодолеть этот страх. Насколько я понял, у вас появилось оружие, против которого не могут устоять эрты.
— Оно уже есть и у эртов. — Ответила лайинта. — Его успех был мнимым. В неожиданности применения. Мы разбили большие силы эртов в космосе, используя оружие, полученное от вирсов.
— Они не сказали, откуда у них это оружие?
— Это их оружие.
— У них нет ничего собственного. Вирсы украли все, вплоть до письменности. Предки людей с этого мира прилетели в систему вирсов, когда те были на стадии первобытного развития. Оружие, о котором вы говорите, видимо, представляет собой аннигиляторы?
— Да. Вы его знаете?
— Знаем. Это оружие, которое они взяли у синарков.
— Тех, с которыми заключили союз эрты? — Удивилась лайинта.
— Я этого не знаю. Видимо, тех, потому что вирсы вели с ними войну. Наверное, поэтому у эртов и появилось это же оружие.
— Получается, что мы ввязались еще и в их войну. — Произнесла лайинта, словно сама себе.
— Это дело поправимое. Я не думаю, что вирсы способны противостоять вам, если вы объявите им о разрыве. И я обещаю, что приложу все силы, чтобы остановить синарков от участия в войне против вас.
— Но что вы можете?
— По крайней мере, я могу быть посредником. Кроме того, здесь есть и несколько синарков, так что у нас есть шансы.
— Я даже не знаю. — произнесла лайинта.
— Думаю, вы можете связаться со своими и передать все, что узнали от меня.
— И много здесь хийоаков?
— Чистых хийоаков шестеро. Еще тринадцать готовых полностью подчиняться нашим приказам и способных управлять нашими кораблями.
— Получается, что вас всего двадцать один? — Удивилась лайинта.
— Если принять во внимание, что в нашей собственной галактике количество хийоаков ведется на сотни тысяч, то это немало.
— Я не понимаю. Тогда о какой силе может быть речь? В кораблях эртов записана информация, что вы можете победить целый флот эртов.
— Была одна подобная победа. Это было в нашей собственной галактике, и там участвовала большая часть военного флота хийоаков. Мы имеем некоторые преимущества и перед эртами, и перед вами, но ничего не стоит идеализировать. Я уже говорил, что вирсы сумели уничтожить наш корабль, хотя окажись тот же флот вирсов в прямом бою с ним, у них не было бы никаких шансов на выживание.
— И ты так просто выдаешь эти секреты.
— Я хочу, чтобы вы мне верили. И я хочу верить вам. Я знаю, что это возможно, и стараюсь сделать так, чтобы это осуществилось. У нас есть пример мирного сосуществования эртов и лайинт. В галактике эртов была одна система лайинт, которая мирно просуществовала там больше семисот лет.
— А потом?
— Потом мы не стали ждать и вынесли систему из галактики.
— Как это вынесли?
— С помощью пространственных перемещений. Взгляните на эту систему, и у вас будет доказательство, что мы можем перемещать планеты. Точно так же мы можем переместить и звезды.
— О, боже!
— Это кажется страшным, но это и есть залог нашего миролюбия. Нам незачем завоевывать чужие миры. Есть тысячи миров с подходящими планетами, где никого нет. Надо только переместить их в нужное место, и лет через сто на них уже можно жить.
— И вы переместили планету лайинт к другой звезде?
— Мы переместили и ее, и звезду. Просто подальше от галактики эртов, в такое место, где их никто не станет искать. Они пытались связаться с центром, но связи не было.
— И где они находятся?
— Примерно в ста тысячах световых лет от галактики эртов, в пустом пространстве. Если у вас есть звездные галактические карты, я могу показать более точно.
Тирана несколько секунд смотрела на монитор, а затем вывела карту ближайших окрестностей галактики эртов. Дик показал место, и Тирана ввела новую команду.
— Колония, основанная флотом лайинты СК-11, Ирины Инны. — Произнесла она. — Обнаружена несколько сотен лет назад, возраст тысяча девятьсот лет.
— Вот и подтверждение. — Сказал Дика. — Вы понимаете, что звезда с планетой не может просто так оказаться в том месте. У вас, наверное, есть более подробная информация о них.
— Да. Начало основания неясно. — Продолжала читать Тирана. — Получена ценная информация от лайинт НР-34, Диа Рон, выполнявшей особое поручение центра в галактике эртов. Диа Рон отбыла с планеты в семисотых годах… — Тирана повернулась к Дику. — И она здесь?
— Да. Она одна из нас. Среди нас также пятеро эртов. Эртов по происхождению, но не по биологическому виду.
— Вы провели с ними мутацию?
— Не совсем то, что вы имеете в виду, но конечный результат тот же. В данный момент биологически они совместимы с лайинтами.
— Тогда они не могут вернуться к себе.
— Для хийоаков нет ограничений в проведении биотрансформаций. Мы можем вернуть им биологический вид эртов, и они смогут вернуться, если пожелают.
— Да кто же вы такие, если для вас нет ничего невозможного? — Сказала Тирана, не отрываясь от Дика.
— Просто мы с самого начала своего появления поставили целью прекращение всех войн и направление сил на исследования космоса. Мы сумели объединить в Союз половину своей галактики и прекратить все крупные конфликты. И мы получили знания нескольких миров. Самых разных. Это и дает нам силы. Простой пример. Вы заключили союз с вирсами и получили аннигиляционное оружие, которого у вас не было. Диа Рон много лет прожила с эртами, и для вас ее информация очень ценна. Потому, что это информация других видов. Мы сделали верную ставку и вышли вперед по многим показателям. Хотя и нам пришлось повоевать. Приходилось и уничтожать целые миры, чтобы защитить себя.
— У вас есть оружие эртов?
— Нам известен его принцип, но мы им не пользуемся. Есть немало более эффективных средств защиты. У нас хорошие корабли, и пока я не встретил лучших. По крайней мере, для нас.
— Они лучше, чем корабли лайинт и эртов? — Спросила Тирана.
— Хочешь, я покажу тебе некоторые их свойства? Для этого не надо никуда лететь, просто пройдем в ангар, и я покажу возможности того корабля, на котором я прилетел.
— Идем. — Ответила Тирана. Через несколько минут она стояла и завороженно смотрела на изменения одного фрагмента астерианского корабля. — Так он подобен вам самим? — Спросила она.
— В его основе небиологическая структура. А в остальном все так же. Вплоть до того, что в нем возможно существование живого сознания.
— Как понять возможно? Вы этого не знаете?
— Мы это знаем. Мы можем сами оказаться внутри и стать подобным небиологическим существом. Это что-то наподобие твоей отдельной части. Ты становишься этим кораблем и чувствуешь все вокруг, словно сама.
— Я поняла. У нас есть что-то подобное в управлении, но такого… — Она смотрела на подобие льва, стоявшего перед ней. — Я хотела бы, чтобы вы были нашими друзьями.
— Тогда я приглашаю вас к нам. Мы не сможем принять тенков, но для лайинт нет никаких особых проблем.
— А какие есть?
— Здесь более высокий стндарт гравитации и давления. Примерно вдвое выше, чем у вас.
— Это не проблема. Лишь бы был кислород.
— Этого сколько угодно.
— Тогда я согласна лететь хоть сейчас. — произнесла она.
— Думаю, я смогу это устроить. — сказал Дик, и фрагмент превратился в двухместный корабль.
— Я надеюсь, что вы поступите со мной так же, как я с вами. — произнесла лайинта.
— Разумеется. Вы готовы к прыжку?
— Нет, я же разделена. — Ответила лайинта, останавливаясь.
— Вы не знаете, как прыгать в подобном состоянии? — Спросил Дик. — Впрочем, я думаю, нет никаких проблем, если ваши корабли сами выйдут на орбиту одной из наших планет.
— Вы готовы нас пропустить? — Спросила лайинта.
— Готовы. Собственно, когда вы окажетесь рядом, вы поймете, почему. Там нет целей для атак. Планеты пока еще безжизненны. Есть только подземные колонии, которым не страшны и прямые ядерные удары.
— А где же население?
— Основное население под землей на одном из спутников. Как я сказал, вирсы уничтожили их мир. Уничтожили, сами не понимая этого. На планете существовала система сейсмической стабилизации. Они разрушили ее, и вся планета превратилась в сплошную зону землетрясений.
— Я и не думала, что наш контакт зайдет так далеко.
— Вы, наверное, что-то делали здесь и не думали нас встретить?
— Да. — Ответила Тирана. Она несколько задумалась, а затем добавила. — Мы искали базу эртов, которая находится где-то в этом районе. Ваш сигнал сначала показался каким-то бредом, но теперь я вижу немало доказательств вашим словам.
Дик и Тирана вернулись в центр управления кораблем. Дик отправил свой корабль к планете, а затем показал Тиране, куда перемещать флот.
— И там же находится тот корабль эртов? — спросила она.
— Нет. Он у другой планеты. Я не думаю, что есть смысл прямой встречи. Кто-то может не выдержать.
— Я тоже так думаю. Ты готов к прыжку?
— Готов.
Несколько мгновений перенесли корабли лайинт к одной из планет. Долго договариваться не пришлось, и через несколько минут небольшой челнок с корабля лайинт отправился на планету. Вместе с Диком туда полетели Тирана и еще двое лайинт, ее помощниц.
Первая встреча была довольно напраженной из-за присутствия Ринка и Ли в виде эртов, но после разговоров все уладилось, особенно когда появились Ди и Сай вместе с четверкой лайинтят. Это полностью избавило лайинт от недоверия.
— Мне кажется, что все это только сон. — произнесла Тирана, когда тигры проводили ее и двух лайинт на челнок.
— Надеюсь, мы станем друзьями. — ответил Дик.
— Я тоже. — ответила Тирана, и лайинты скрылись в челноке.
Флоту лайинт было дано разрешение остаться около планеты. Тирана связалась со своим командованием и получила приказ оставаться около найденной системы. Возражений от тигров и драконов не было.
Эрты, узнавшие о прибытии флота лайинт, начали спешно собираться к отлету. Дик предупредил их, что вне системы защита хийоаков действовать не будет.
Лайинты стали часто встречаться с тиграми, посетили колонии людей на планете, побывали на космической базе. Предложение о встрече с эртами было отвергнуто. Тирана просто выполнила распоряжение, переданное от собственного командования.
— Я надеюсь, вы понимаете меня. — сказала она в ответ на вопрос Дика.
— Конечно. Приказ есть приказ. Не всегда командование видит то, что есть на самом деле. Я рад хотя бы тому, что вам не дают приказа атаковать их.
— Приказ об атаке командир может отдать, только если сам присутствует на месте. — ответила лайинта. — Мы давно поняли, что, отдавая приказы с расстояния, мы делаем себе только хуже. Центр давно принял новую тактику, и она оправдывает себя. Никто не может обвинять лайинт в предательстве, если они отказались выполнить приказ, переданный с расстояния. В принципе, я могу даже нарушить приказ о запрете на встречу, но я не хочу этого делать. Я сама просила передать мне его. Для нас такая встреча слишком рискованна.
— Значит, центр лайинт может признать даже мирный договор, который может заключить какая-то из колоний лайинт?
— Однозначно. Существует прямой закон, который никто не может нарушить или отменить. Любая система, где находятся лайинты, независима от центра. Она может принять решение отделиться или прекратить связь с центром. Может возобновить ее хоть через тысячу лет, и центр всегда примет лайинт, затерявшихся в космосе.
— До такого даже мы не додумались. — Сказал Дик. — По-моему, это очень хорошая идея. Свой всегда остается своим.
— Да. Это относится к отношениям между системами. Внутри систем все строится по-прежнему. То есть лайинты, находящиеся под моим командованием, не имеют права не выполнить приказ. Но и здесь есть ограничения, когда дело касается выживания. Никто не имеет права отдавать приказ с расстояния, на котором последствия не отразятся на командире. Есть целые блоки с информацией, как разрешать конфликты, если кто-то не выполнил приказ.
Ситуация в законах лайинт оказалась совершенно иной, чем раньше. В них были заложены даже возможности разрешения конфликтов между колониями лайинт. Принципы были просты. Никто не имел права командовать с расстояния. Все решалось с помощью договоров.
Подобное положение позволило Тиране без труда заключить договор с драконами и тиграми.
Эрты долго собирались лететь, так и не собравшись. Они решили остаться, когда в течение месяца флот лайинт, зная об их присутствии, не предпринимал никаких действий против.
— Мне кажется, что нам лучше улететь после того, как улетят лайинты. — Сказал командир эртов Дику.
— Тогда вам стоит заняться строительством собстенной колонии. — Ответил Дик. — Драконы заключили соглашение с лайинтами, и они останутся здесь надолго. Возможно, навсегда.
— Как это? Вы вступили с ними в союз?
— Я уже объяснял, что здесь зона мира. — Ответил Дик. — Вы тоже можете заключить с лайинтами союз.
— Вы смеетесь?
— А разве недостаточно того, что они все это время не пытаются вас достать? Если вы хотите уйти, я могу вас проводить, и лайинты не будут вас преследовать.
— Почему вы так уверены?
— Не был бы уверен, не говорил бы. — Ответил Дик. — Вы можете выбирать, что делать. Я вас ни к чему не принуждаю.
Эрты решили уйти, и Дик проводил их до первой точки тройного скачка. Следить за ними не было никакого смысла. Эрты решили пытаться лететь в свою галактику.
Лайинтам было предоставлено несколько блоков на спутнике, и они начали строительство своей колонии. С вирсами они поступили очень просто. Тирана погрузила их на один корабль, дополнила теми, кто жил в системе, и отправила корабль в распоряжение своего командующего, сопроводив соответствующими комментариями.
Часть 13
Система Драконов приобрела новый импульс в развитии. Корабли лайинт обладали технологиями, которых не было у людей, и лайинты без проблем делились своими достижениями, получая взамен уважение и основу для новой жизни в системе. Тигры решили вновь изменить систему, и около двух планет появились новые спутники. Ими стали довольно крупные планеты, имеющие атмосферу и притяжение, наиболее подходящее для лайинт.
Подобное решение привело к новым изменениям в приказах, передаваемых командованием лайинт. Главный приказ гласил о назначении Системе Драконов статуса защищенной лайинтами. В систему прибыл еще один флот, и лайинты начали освоение планет, предназначенных для них.
Соседство с людьми не имело никаких противоречий. Условия жизни на планетах лайинт и людей были столь различны, что лайинтам и людям не было никакого смысла претендовать на планеты друг друга.
Лайниты узнали некоторые свойства драконов и были удивлены ими. Один только факт возможности биотрансформации как в одну, так и в другую сторону, заставило их уважать людей, достигших подобных высот в науке.
Развитие системы пошло быстрее. Лайинты не стали держать своих секретов и открыли людям свои знания. Никто не спорил с главенством драконов. Связь лайинт с командованием не прерывалась.
Строительство систем защиты шло полным ходом. Тигры использовали все свои корабли для этого, и через два года состоялся запуск основной части системы защиты. Генераторы поля позволяли не только поражать цели вдали от планет, но и перемещать сами планеты. Это исключило все опасения по поводу возможной разбалансировки системы.
Сотрудничество тигров, драконов и лайинт переросло в настоящую дружбу. Появились первые открытые колонии на планетах. Они располагались во впадинах, где генераторы атмосферы справлялись в натиском стихии, разгуливавшей по планете. Зеленые островки, видимые из космоса, приводили жителей в восторг. Люди еще не могли жить там постоянно, но надежда подкреплялась успехами объединенных усилий двух цивилизаций.
Лайинты разорвали отношения с вирсами после того, как те отказались объяснить происшедшие события с тиграми. Вирсы объявили тигров предателями, говоря, что они сами взорвали свой корабль, чтобы обвинить в этом вирсов. Нелепость обвинения была столь очевидной, что лайинты просто бросили вирсов, оставив их системы. Они оборвали все связи, не думая ни о каких последствиях. Для самих лайинт этих последствий практически не было. А вирсы поплатились за свою ложь, получив нового противника.
Положение в галактике теперь предстало перед тиграми в полном объеме. Основные силы представляли лайинты, эрты, синарки и вирсы. Драконы объединились с лайинтами, а синарки с эртами. Вирсы оказались в одиночестве меж двух огней.
Тигры установили связь и с планетой львов.
Там буквально произошел взрыв науки. Львы, осознав преимущества объединения, положили конец всем войнам на своей планете и объединили усилия в теории строения мира. Толчок, переданный тиграми, был всего лишь небольшим шагом перед мощнейшим броском вперед.
Планета превратилась в одно сильное существо, обладающее интелектом, не сравнимым ни с чем. Силы, порождаемые львами, были способны переместить их мир и изменить окружавшее пространство.
Посеянные тиграми зерна дали отличный результат. При первом же контакте с вирсами львы поняли всю их сущность и отвергли, не желая больше иметь с ними дел. Лайинты открылись Льву и планета приняла их, как друзей.
Жизнь самой планеты пошла по несколько иному сценарию, чем это было в других мирах. Львы не строили особенно много, не использовали технику, а работали своим умом и сознанием. Они создавали все в себе, а затем начали создание нового мира внутри планеты.
Лев стал одним из самых сильных миров, даже не имея никакой космической техники. В нем была и молодость только что возникшей науки, и мудрость многих тысяч лет жизни. Он отверг все войны и принимал лишь тех, кто желал мира. Летигры решили вернуться домой и, попрощавшись со своими друзьями, отправились в свой мир.
В галактике назревала новая вспышка войны межды эртами и лайинтами. Эрты, объединив силы с синарками, готовились к новой атаке на лайинт. Вирсы, не имея никого в союзниках, тайно связались с эртами и начали свою игру по новому сценарию, но с прежней целью.
Вирсы имели шесть систем и желали получить оружие, подобное оружию эртов. Они обосновали свою ненависть к лайинтам их предательством, и эрты, ища любые возможности для усиления своего флота, согласились на предложение вирсов. Они сотрудничали и с вирсами, и с синарками, не давая им столкнуться у себя.
Лайинты обладали четырьмя системами. Пятой стала Система Драконов. У противника было шестнадцать систем, хотя двенадцать из них фактически не были как-либо защищены от вторжения лайинт. Лишь четыре планеты эртов имели мощную защиту от вторжения. Все остальные миры использовались как базы для строительства новых кораблей.
Закончив строительство системы планетарной защиты, тигры создали несколько баз, где началось производство астерианских кораблей.
Напряженность возрастала.
Еще одно сообщение несколько насторожило тигров. Лев исчез. Планета ушла со своей орбиты и переместилась в неизвестном направлении. Причина могла быть вполне понятной. Львы не желали войны и решили уйти от нее.
Все попытки связи тигров с эртами потерпели крах. Перед ними была неприступная, непробиваемая скала.
Корабли эртов появились в одной из систем лайинт. Начался штурм, и тигры, соблюдая подписанный договор, отправились на помощь. Они пришли в момент, когда эрты уже добивали остатки флота лайинт.
Приказ, отданный хийоаком, был выполнен незамедлительно. Все корабли лайинт переместились на планету, а затем сама планета исчезла из системы, оставив эртов с носом.
Решение теперь было однозначным. Лайинты ни секунды не сомневались в нем, и в несколько дней четыре планеты лайинт оказались в новой системе, которая до этого была необитаемой.
На месте осталась лишь Система Драконов, где тигры решили дать настоящий бой противнику.
— Возможно, я не права. — Сказала Лайни. — Но мне кажется, начало войны не должно оставаться безнаказанным. Более того, кое-кто еще не заплатил свой долг перед Драконом. Я думаю, мы должны нанести удар по противнику прежде, чем он поймет, что к чему.
— Этот кое-кто не заплатил свой долг и тиграм. — Ответил Дик. — Я поддерживаю этот план. Мы достаточно пытались разрешить все мирно. Нельзя допускать, чтобы война пришла сюда.
— Я и не думала, что вы решитесь на подобный шаг. — Произнесла Террина. — Мы поддержим вас.
— В таком случае наша первая цель — столица вирсов. — Сказал Дик. — И я думаю, мы должны сделать предупреждение о нападении.
— Предупреждение? — Удивилась Террина. — Но они тогда соберут там все свои силы.
— Нам это и надо. — Ответил Дик. — Все силы, или большую их часть. Мы используем тактику самих вирсов и разнесем их в клочья. И главное. Первый удар будем наносить мы. Пусть они там все перетрусят.
Тигры произвели прямую передачу в систему вирсов, а затем собрали свой корабль и включили перемещение.
— За вероломство по отношению к тиграм. За вероломство по отношению к драконам. За уничтожение корабля тигров. За уничтожение планеты Драконов. Мы, Объединенные Силы Тигров и Драконов, объявлем войну вирсам. — передал Дик, когда корабль вынырнул недалеко от системы вирсов.
Вокруг начали появляться станции вирсов. Они возникали сотнями, а затем и тысячами. Дик продолжал повторять передачу.
Прошел пик появления кораблей вирсов.
Корабль тигров выскочил из сферы, оставляя на своем месте черную звезду огромной массы и одновременно включая стабилизацию поля всей системы.
Передача оборвалась, и начались всплески от разрывов кораблей, падающих в бездну. Они не могли вырваться из поля притяжения черной звезды. Все было закончено в несколько минут. Станции вирсов, разорванные приливными силами, упали в бездну, после чего звезда исчезла, выбросив мощный поток энергии захваченной массы.
Корабль тигров переместился в систему и, обратившись в огненно-зеленый шар, пронесся через систему, снося все оставшиеся корабли вирсов. Зеленый шар ворвался в атмосферу планеты и в несколько секунд превратил все заводы вирсов в руины.
Удар тигров был столь стремителен, что вирсы еще не знали, что произошло, когда яркая зеленая звезда возникла прямо над столицей и метнулась в императорский дворец.
Тигры не надеялись застать там Императрицу или Императора. Они решили не рушить дворец. Вместо этого по всем помещениям словно пронесся ураган, оставляя после себя только голые стены, выбитые двери и окна, поломанную мебель и превращенные в хлам драгоценности, золото и серебро.
Корабль тигров появился над планетой вирсов. Там же оставалось несколько кораблей эртов, которые оставались нетронутыми.
— Надеюсь, вы покинете систему прежде, чем прибудут наши основные силы. — Передал Дик, направляя сигнал кораблям эртов.
В ответ появилось несколько истребителей, которые применили свое оружие пространственных разрывов. Оно не успело достать корабль Дика. Стабилизация поля и включение стабилизационных волн сделало свое дело. Корабли, окружиешие Дика, разлетелись в огненных вспышках.
— Я сожалею, но у меня есть дурная привычка уничтожать тех, кто нападает. — Передал Дик эртам. — Я даю вам последний шанс уйти.
Эрты исчезли из системы, и через минуту Дик передал сообщение в Систему Драконов. Еще пара часов отделила это сообщение от приема основных сил лайинт и драконов.
— Я что-то не поняла. — Сказала Тирана после нескольких минут паузы. — Здесь что, никого нет?
— С вирсами я сам разобрался, а эртов было так мало, что они смылись, как только я предложил им это сделать. — Ответил Дик. — Думаю, на планете сейчас паника. Они, скорее всего, не представляют, что произошло. У вирсов здесь нет никаких кораблей.
— Так ты нам что, ничего не оставил? — Спросила Лайни.
— Вам я как раз оставил самое главное. — Ответил Дик. — Планета, населенная вирсами, и несколько колоний потомков людей, прибывших сюда несколько тысяч лет назад. Вам остается только перевернуть систему управления планеты и сделать бывших рабов хозяевами. Да еще устроить несколько демонстраций для этих лисиц, чтобы они поняли, с кем связались.
— Как же ты их всех победил? — Спросила Тирана.
— Очень просто. Помнишь, я рассказывал, как мы вместе с вирсами атаковали Синарк? Я сделал так же. Они сдуру послали ко мне почти все свои силы. А там я уже использовал всю свою силу, и они в несколько минут превратилсь в плазму. Они не ожидали, что вместо моего корабля рядом окажется звезда. А дальше мне оставалось лишь стабилизировать поле, чтобы у них не было возможности удрать.
— Что за звезда? — Не поняла Тирана.
— Неважно, что за звезда. Я вернул ее туда, где взял. Смысл в том, что против звезды они не могли устоять.
— О, боже! Получается, что ты стрельнул из пушки в комара?
— Главное, что попал. — Ответил Дик. — Я думаю, нам пора вниз. Как ты, Лайни?
— Я жду не дождусь, когда вирсы будут дрожать в лапах Великого Дракона. — Ответила Лайни.
Корабли лайинт оставались на орбите. На планету опускались лишь челноки. В задачу лайинт входило взятие главных городов, а драконы направлялись в колонии людей.
Драконы решили действовать параллельно во всех колониях. Их было четыре, и в каждой колонии оказалось по три дракона, шестеро из которых были тиграми.
Центры колоний представляли собой небольшие города, и драконы появились над ними во всем своем величии. Они пролетели над городами, поднимая шум и приводя в движение все массы народа, живущего в них.
В самой большой колонии оказались Лайни, Дик и Террина. Они пролетели над городом и опустились на центральной площади. В несколько минут площадь была оцеплена вооруженными силами. Среди военных были и вирсы, и люди.
— Мы, Драконы, объявляем, что отныне эта планета переходит в полное подчинение нам. — Громогласным голосом произнесла Лайин. Она говорила на языке людей. Послышался визг вирсов и истерические вопли, требующие стрелять в монстров. — Люди, отныне вы больше не подчиняетесь вирсам. Мы прилетели из из того мира, откуда прибыли ваши предки. Мы посланцы ваших собратьев.
Началось что-то неописуемое. Крики людей, выстрелы, направленные вверх. Вирсов просто выбрасывали из машин, и люди выходили на площадь к драконам, не боясь их.
— Вместе с нами прибыли наши друзья, лайинты. — Продолжила Лайни. — Вы сможете легко отличить их от вирсов. — Через несколько минут на площади приземлился челнок, из которого появились лайинты. — Каждый из вас сможет улететь в систему, откуда пришли ваши предки. Но вы можете остаться и здесь. Этот мир отныне принадлежит вам. Это расплата вирсов за нашу разрушенную планету.
Чтобы произвести переворот на всей планете, потребовалось всего несколько дней. Лайинты подавляли любое сопротивление вирсов, и те, оказавшись перед фактом невозможности убийства прилетевших существ, сдавались.
Несколько дней проводились необходимые действия на планете. Затем весь флот лайинт опустился вниз, и тигры произвели перемещение, унося планету из системы вирсов. Она была перемещена в одну из систем, находившихся рядом с Системой Драконов.
Тигры объявили о нанесении ударов по остальным системам вирсов. На этот раз они решили применить иную тактику, и она оправдала себя. Вместе с кораблями вирсов тигров встречали корабли эртов.
Вместо вступления в бой рядом с планетой, тигры отправились вниз и нанесли удары по стратегическим объектам, разнося заводы и оставшиеся на планетах космические корабли. Удар был практически мгновенным. В течение часа планета покрывалась огнями, после чего тигры уходили, приступая к другой планете. Они не ставили перед собой цели уничтожения вирсов. Тигры рушили их военные заводы. И ничто не могло их остановить, потому что вирсы оказались не столь внимательны к секретности. Информация о заводах была найдена на главной планете, захваченной первой.
Вирсы и эрты гонялись за призраком. Они пытались устраивать ловушки, когда тигры уже покидали планеты, но никто из них не догадался, что разрушения могла остановить лишь полная стабилизация поля планет. Подобной защиты у вирсов просто не было.
По поводу победы над вирсами были устроены триумфальные торжества. Они прошли и в Системе Драконов, и в новой системе, где теперь оказалась бывшая столица вирсов.
Удар, нанесенный по вирсам, эхом прошелся по галактике. Эрты вдруг поняли, что перед ними не простой противник. Тигры обвели их вокруг пальца во время нападения на планеты вирсов. Теперь у них не было прямого соблазна атаковать Систему Драконов. Кроме того, удар, нанесенный Драконами и Тиграми по вирсам, также был и ударом по союзу эртов и синарков. Тигры, подтверждая это, передали прямое сообщение на Синарк, в котором сообщали о своей победе над вирсами и вновь предлагали провести мирную встречу, делая упор на отсутствие каких-либо претензий Дракона к Синарку.
Ответа с Синарка не было. Это никого не огорчало, потому что на ответ Драконы и Тигры не рассчитывали.
Разведка лайинт продолжала приносить сведения о подготовке эртов к большой войне. Эрты приняли новый флот, пришедший из центра. Они продолжали подготовку, одновременно проводя поиски системы, куда ушли лайинты. По какой-то своей причине они не искали лайинт рядом с Системой Драконов. Это было несколько странно, потому что именно там и находились все четыре колонии лайинт.
Подобное расположение позволяло организовать практически мгновенную связь между Системой Драконов и Системой Лайинт. Так же рядом находилась и система, где оказалась планета вирсов. Там фактически и не требовалось особой защиты. Люди решили покинуть эту планету, и вирсы остались одни. Они не представляли никакой угрозы для Драконов и Лайинт. И не было никакой необходимости защищать вирсов от эртов.
Прошло еще четыре года. Эрты так и не нашли систему лайинт. Они не пытались нападать на Драконов, но и не пытались вступить с ними в контакт. Подготовка к войне велась теперь на уровне повышения боеспособности подразделений. Эрты проводили космические маневры, словно желая показать свою силу, но ничто из этого не трогало тигров.
Системы планетарной защиты были выстроены и на планетах лайинт. Теперь и Лайинты и Драконы были готовы к приему нежданных гостей.
Время теперь было совсем другим. Тигры и драконы теперь имели больше свободного времени, и одна из идей Дика вывела их в космос.
Дик собрал десятерых синарков в своем корабле. Вместе с ним находились Сайра, Лайни и Тирана.
— Я думаю, настало время новых действий. — Произнес он. — И на этот раз эти действия будете проводить вы. — Дик указал на синарков.
— Мы? — Удивился Дарс. — Что мы будем делать? Вы не доверяете нам даже маленький корабль.
— На этот раз мы доверим вам корабль. И не маленький, и не один.
Перед всеми открылось окно, направленное в космос. Сайра вышла в открытое пространство, захватив с собой несколько фрагментов и довольно большой метеор.
Фрагменты расположились в виде куба вокруг метеора.
— Старт! — Скомандовал Дик.
Восемь фрагментов превратились в восемь огненных шаров, которые метнулись в метеор. Он взорвался, образовав белое сияющее облако. Еще несколько секунд разделило облако на восемь частей, которые приняли очертания космических кораблей, а затем сияние просто исчезло, и все исчезло в космической темноте.
Сайра вернулась назад и включила освещение с корбля. Перед окном весели восемь кораблей Звездного Куба.
— Но… — Запнулся Дарс, глядя на них. — Это невозможно… — произнес он.
— Невозможно для синарков. Невозможно для эртов. Но только не для тигров. Я даже не буду упоминать о том, как мы их сделали. Мы отдаем вам их. Ваша цель — Синарк. Что вы будете там делать, это ваше дело. Я обещал вам, что вы вернетесь домой. Сейчас я могу выполнить это обещание. Думаю, вы не будете против двух своих друзей.
Дик в несколько мгновений перенес синарков в корабли, одновременно возвращая им биологический вид синарков.
— Если по каким-то причинам вы решите вернуться сюда, мы вас примем. — Передал Дик, когда восемь кораблей, развернувшись, пошли на соединение друг с другом.
— Мы постараемся оправдать ваше доверие. — Ответил Дарс.
Корабли Звездного Куба медленно сошлись, а затем состыковались, образовав куб. Несколько минут они висели в космосе, а затем прозвучали прощальные слова Дарса, и Звездный Куб исчез.
Словно призрак, перед кораблями возник Синарк.
— Я не могу в это поверить. — Произнесла Инара.
— Мне самому это кажется сном. — Ответил Дарс. Он переключил сигнал и передал прямое сообщение на планету. — Ребята, кто-нибудь нас видит или слышит? Отзовитесь!
— Кто вы, немедленно покиньте зону планеты. — Прозвучал чей-то голос.
— Да вы что, своих не узнаете? — Спросил Дарс. — Я командир Первой Вершины Дарс Миниок. Передайте сообщение о прибытии Звездного Куба.
— Вы там спятили? Кто это говорит? — Вновь появился вопрос с планеты.
— Дарс, разреши мне с ними поговорить. — Сказала Инара. — Вы слышите меня?
— Кто вы такие? Немедленно уходите, или мы открываем огонь.
— Мы ни в кого не стреляем и не сопротивляемся. — Передала Инара. — Мы хотим приземлиться и сдаться. Мы прилетели домой. Как вы этого не понимаете? Нас не было, наверное, лет сто. Мы готовы выполнить любые приказы.
— Тогда отойдите от планеты! — Прозвучал голос.
— Дарс, черт с ними, отойдем. — Произнесла Инара, и через несколько секунд корабли отскочили на расстояние в несколько световых минут.
— Мы ждем ваших распоряжений. — Передал Дарс.
— Ждите. — Ответил голос.
— Ну и зануда же там попался, — Сказал Дарс.
— Ерунда. Мы столько ждали. — Ответила Инара. — Подождем еще немного.
Прошло несколько минут. Появилось новое сообщение с планеты.
— Мы требуем ваши объяснения появления здесь. — Передал голос.
— У нас нет никаких объяснений. — Ответила Инара. — Два часа назад мы и не думали, что вернемся домой. Мы были в Системе Драконов.
— Вам не удастся нас обмануть. Убирайтесь, пока целы. — Передали с планеты.
— Вот черт! — Воскликнул Дарс. — У вас там, случайно, не вирсы командуют? Вы даже и не взглянули на нас, а требуете уходить.
— Убирайтесь!
— Ну, нет! — Произнес Дарс. — Можете там делать, что хотите! Вершинам Звездного Куба! Разделение! Прямой заход по парам на Синверс! — Произнес Дарс. — Можете нас сбивать, если вам так хочется!
Корабли пришли в движение и, разбившись на четыре Ребра, перескочили к планете. Они ворвались в атмосферу и оказались над столицей Синарка.
— Звездный Куб! Сбор! — Приказал Дарс. Несколько секунд потребовалось на объединение кораблей в единый блок. — Цель — база семнадцать-восемдесят! Прямой заход и посадка на грунт!
Сверкающий в сиянии солнца корабль прошел над городом и опустился на территории аэродрома, который и имел кодовое название базы семнадцать-восемдесят. Аэродром явно давно не использовался, и вокруг никого не было.
— Выход! — Передал Дарс.
Восемь капсул вылетело из кораблей и приземлилось рядом.
Вокруг начали появляться самолеты и вертолеты. Дарс и вся его команда вышли из капсул. Вместе с ними вышли и двое их товарищей, когда-то попавшихся тиграм.
— Пусть они стреляют по нам, если у них больше нет ума. — Сказала Инара, опускаясь на землю. Она захватила горсть земли, подняла вверх и бросила над собой. — Синарк! — Воскликнула она, и ее слова подхватили остальные.
А вокруг творилось что-то невообразимое. Собралась настоящая армия, словно на аэродром приземлились не корабли Звездного Куба, а станция вирсов.
Десять друзей стояли и смотрели на бегающих вокруг военных. Они не пытались скрыться и просто ждали, пока кто-нибудь решится подойти.
— Не понимаю, что за ерунда? — Произнес Дарс. — Чего они так носятся?
— Они думают, что мы какие-то бандиты. — Сказала Инара. — Может, пойдем к ним?
— Хорошо. Идем. — Ответил Дарс, и все двинулись за ним по старой поросшей травой дорожке. Военные тут же отреагировали, затем появился какой-то синарк с громкоговорителем и приказал остановиться.
— Вот дьяволы! — Воскликнул Дарс. — Точно, ими командует какой-нибудь вирс!
Друзья остановились.
Сверху кружились вертолеты, военные полностью оцепили весь аэродром, появились бронемашины и танки.
— Что стало с Синарком? — Удивленно проговорила Инара.
— Ты ничего не чувствуешь, Дарс? — Спросила Лори. — У меня кружится голова.
— Этого нам только не хватало. Наверное, мы долго здесь не были и получили какой-нибудь вирус.
Прошло несколько минут, и синарки оказались на земле без сознания. Недомогание свалило всех.
Инара открыла глаза. Перед ней было лицо незнакомого синарка.
— Где я? — Спросила она.
— Все в порядке. Через полчаса вы сможете встать и встретите всех своих друзей.
— Что произошло?
— Это было воздействие газа. Если бы он не подействовал на вас, вас бы уничтожили.
— Почему? Что здесь произошло? Нас встречали, словно заразных.
— Было предположение, что вы лайинты. Сейчас все выяснено и сделаны все анализы.
— Так вы убили бы лайинт, если бы они оказались среди нас?
— Вы ничего не знаете. Лайинты наши первые враги.
— Более глупого заявления я еще не слышала. — Ответила Инара.
— Я не буду спорить. Вам надо отдохнуть. Лежите. Через полчаса за вами придут, и вы встретитесь со всеми.
Инара осталась лежать, глядя на оборудование вокруг. Оно не напоминало то, что было когда-то в больницах Синарка. Все казалось каким-то неестественным.
Время шло, и вскоре дверь в палату открылась, и появился новый синарк. Инара поднялась, ее проводили по коридору в небольшой зал, где уже были четверо членов экипажа Звездного Куба.
Они обнялись, а затем появились и остальные.
— Нас отравили, словно каких-то мух. — Сказала Лори.
— Не будем сейчас об этом говорить. — Произнес какой-то синарк, появившийся в дверях. — Вы ворвались, как бандиты.
— Ну да. Бандиты. — Ответил Дарс. — Нам уже и домой нельзя прилететь?
— Мы до сих пор не можем понять, откуда вы взялись и как уцелели после того боя.
— Нам этого не объясняли. — Ответил Дарс. — Мы пятьдесят лет жили черт знает где, и черт знает в каком виде. А потом мы оказались сами собой, нам вернули наши корабли и отправили сюда.
— Зачем?
— Затем, чтобы рассказать то, чего вы не знаете. — Ответила Инара. — Почему вы так боитесь лайинт? Мы жили среди них почти двадцать лет, и с нами ничего не сделали.
— Ну да. — Произнес синарк. — От одних ваших слов можно подумать, что вы сумасшедшие.
— Вы можете спокойно проверить наши слова и узнать, правда это или нет. — Сказал Дарс. — То, что произошло с нами, просто детские игры по сравнению с тем, что могут сделать тигры.
— Вы встречались с тиграми?
— Мы были их пленниками. Хотя двадцать лет подряд мы пытались стать их друзьями.
— И зачем они послали вас сюда?
— Чтобы мы рассказали о них. Мы многое знаем о лайинтах, тиграх и драконах. О многом можем рассказать. Мы можем выступить в роли посредников в переговорах с ними, если Синарк решится пойти на них.
— И как вы будете с ними разговаривать?
— А как мы с вами разговариваем? Так же и с ними. Они такие же живые, как и мы.
— Значит, вы можете говорить с лайинтами?
— Можем.
— А то, что они заодно с вирсами? Это вам известно?
— Это было давно. Лайинты разорвали все отношения с вирсами после того, как встретили драконов и тигров.
— Это они вам сказали?
— А кто, по-вашему, разгоромил вирсов? Или они сами себя угрохали? А может быть, эрты вам сказали, что это они разгромили вирсов?
— Драконы уничтожили одну систему вирсов. Они так же могут уничтожить и наш мир.
— Драконы не уничтожили его, а переместили к себе столицу вирсов, потому что вирсы разрушили их планету.
— И вы видели это?
— Видели. И это мы видели своими собственными глазами, потому что мы были на их корабле в этот момент. И что-то я не пойму. Вы говорите, что лайинты заодно с вирсами, и в то же время считаете, что драконы уничтожили систему вирсов.
— Что в этом такого?
— То, что лайинты и драконы — союзники. Лайниты, Драконы и Тигры.
— У нас есть несколько лайинт, и они вовсе не союзники драконов.
— Как это понять? — Спросил Дарс. — Они что, ваши пленники?
— Разумеется. Они были заброшены сюда вирсами и нам стоило больших трудов их выловить. Нам помогли эрты.
— Вы держите их в закрытых камерах и никого к ним не допускаете?
— Не совсем так. Они согласились на некоторый вид сотрудничества, но мы держим их под контролем.
— Тогда почему вы так их боитесь?
— А вы их не боитесь?
— Нет.
— И вы согласитесь войти с ними в прямой контакт?
— Согласимся. — Ответил Дарс.
— Прекрасно. В таком случае, сразу же и приступим. Только сначала вы опишете все, что с вами произошло.
Описание событий заняло несколько дней работы на компьютерах. Затем были дни вопросов и ответов. Друзья рассказывали все, что знали, ничего не скрывая.
Они рассказывали о тиграх и лайинтах, о драконах и людях, о вирсах и эртах. Они рассказали о времени, прошедшем на Льве, и о событиях, которые привели их туда, о том, как они вновь встретились с тиграми, и как они вывезли их с планеты львов.
Друзья знали, что они уже давно не те, какими были раньше. Пребывание на Льве объединило их навсегда. У них не было тайн друг от друга, а теперь фактически не было никого более родного. Все они составляли единую семью.
Встреча с родной планетой сделала свое дело. Они словно начинали новую жизнь.
Они встретили родственников, племянников, которые по виду были старше их, внуков, скорее похожих на ровесников. Это не было особой проблемой. Потому что они любили свой мир и своих родных, какими бы они ни были.
Керлив Треннист был назначен официальным опекуном десятки прибывших синарков. Он постоянно был с ними и постепенно понял, что оказался в кругу немолодых синарков. Он ощутил на себе их возраст, хотя по виду ни одному из десятерых нельзя было дать и тридцати.
— Трудно передать свои ощущения. — Сказал Дарс, выступая на одной из встреч, устроенной для ученых. — Нам хочется много сказать, и мы еще боимся не успеть. Нам кажется, что мы все еще спим. Я гляжу на свои руки, и мне трудно представить, что каждому из нас под восемьдесят лет. Мы жили среди львов, среди тигров, драконов и лайинт. И мы вновь вернулись сюда. И теперь наша цель донести все, что мы узнали, до вас. Многое из того, что мы видели, нам не объясняли. Наверное, невозможно объяснить все, как невозможно ученику школы разъяснить все принципы работы космических кораблей. Мы могли только видеть и знать, что они могут делать, но мы не знаем, как они это делают. Когда мы прибыли, нам было сделано предложение вступить в контакт с лайинтами, находящимися в плену. Не знаю, что этому помешало. Прошло уже два месяца, и никто больше не говорит об этом. Наверное, я говорю нескладно. Мы должны многое сказать. И мы хотим, чтобы об этом знали все синарки. Космос велик и бесконечен. И так же велики и бесконечны возможности цивилизаций, живущих дольше, чем мы.
Рассказам просто не могло быть передела. Космические скитальцы могли говорить без перерыва. Они продолжали описывать свою жизнь на других планетах, вспоминали новые происшествия, дополняли уже описанные, отвечали на появлявшиеся вопросы.
Керлив Треннист в один из дней пришел в дом друзей с новым объявлением. Скитальцев приглашали в биоцентр, где и находились заключенные лайинты.
— Вы действительно уверены, что хотите вступить с ними в контакт? — Спросил Лирон Фридал, руководитель эксперимента. — Все последние попытки заканчивались неудачами. Никто не выдерживает их присутствия.
— Присутствия, превращений, сознания их превосходства над нами. Не так ли? — Спросил Дарс. — Мы жили в таких условиях больше двадцати лет. Мы готовы сделать это хоть сейчас.
— Сначала я покажу вам их всех и расскажу, что мы уже сделали и чего добились. — Лирон показал все помещения, где содержались лайинты. Они были полностью изолированы от внешнего мира. Попасть в помещения можно было только через специальную камеру. В момент выхода также применялись особые меры защиты.
Лайинт было четверо. И почти все время они проводили в помещении, где были высажены деревья, росла трава и бегали некоторые животные.
— Они едят любую пищу, какую бы мы им ни давали. — Продолжал рассказ Лирон. — Все четверо прекрасно знают наш язык и вполне охотно говорят, когда там появляются синарки. Но никто из синарков не выдерживал более двух суток. Последний раз это было полгода назад.
— Вы знаете язык лайинт? — Спросила Инара.
— Несколько слов, но не более того.
— Тогда вы не сможете сразу понять наши разговоры с ними. — Сказал Дарс.
— Вы не хотите говорить на нашем языке?
— Мы хотим, чтобы они нам поверили.
— Они? — Удивился Лирон.
— Именно. Они нам, а не мы им. Мы знаем о них больше, чем вы. И еще. Мы пойдем туда все вместе.
— Но там не хватит места на всех.
— Ничего страшного. — Ответил Дарс. — Там достаточно места.
Эксперимент начался, и десять синарков вошли в помещение, где находились лайинты. Их не было видно, и синарки прошли через коридор в зал, где был лес. Там стояла тишина. Были слышны лишь звуки, издаваемые насекомыми и животными.
— Есть здесь кто? — Спросил Дарс.
— А кого вы хотите? — Послышался вопрос откуда-то сверху.
— Мы хотим видеть вас. Всех четверых. — Сказала Инара. Они еще говорили на языке синарков.
Четверка лайинт просто слетела с деревьев и предстала перед друзьями.
— Вы решили прийти целой кучей? — Спросила одна из них.
— Мы хотим стать вашими друзьями. — Произнес Дарс.
— Это несколько новая мысль. — Ответила лайинта. — И как долго вы до нее додумывались?
— Пятьдесят лет. — Ответила Инара. — Пятьдесят лет. — Повторила она на языке лайинт. — Мы недавно прилетели из космоса, где много лет прожили рядом с такими, как вы.
— Это что-то новенькое, девочки. — Сказала вторая лайинта.
— И что вы будете делать? — Спросила первая.
— Для начала мы хотим узнать ваши имена. — Ответил Дарс.
— Зачем? Мы же все одинаковые.
— Даже если ты одна, мы все равно хотим знать, как тебя зовут. — Ответила Инара. — Не хочешь называть настоящее имя, назови любое другое.
— Меня зовут Зверь. — Произнесла лайинта на языке синарков.
— Зверь. — Повторил Дарс. — Зверь — значит Диа. — Проговорил он на языке лайинт. — Или Рриун. — Произнес он подражая словам львов. — А может быть тебя звать Тренн? — Дарс назвал слово на языке драконов.
— Мы должны тебе сказать несколько слов. — Сказала Инара. — Шесть звезд пришли к четырем. — Произнесла она на языке лайинт. — Антипротон приводит к взрыву. — Добавила она на языке вирсов. — Тирана просила нас сказать это, если мы встретим лайинт на своей планете.
Все четверо лайинт замерли на месте.
— И что она еще просила передать? — Спросила одна из них.
— Она сказала, что это поможет найти контакт с вами. — Ответила Инара. — Как я поняла, это пароль. Сейчас он не имеет значения. Союз лайинт и вирсов распался восемнадцать лет назад по местному времени.
— Значит, они прислали вас найти нас?
— Нет, но они, видимо, предполагали, что мы можем встретиться.
— И что мы теперь должны делать?
— Помочь нам установить контакт с лайинтами. — Ответил Дарс. — Мы хотим доказать всему нашему миру, что лайинты не представляют для нас угрозы.
— По-моему, мы уже доказали обратное. — Сказала лайинта. — Кроме того, вы не станете разрывать отношения с эртами.
— Это вовсе не обязательно. — Ответила Инара. — Особенно если принять во внимание то, что записано в нашем договоре. Мы обязались помогать друг другу в случае нападения лайинт на наши планеты. Но мы не обязывались помогать эртам нападать на планеты лайинт.
— Это что, шутка? Мы видели договор собственными глазами. — Сказала лайинта.
— Он был изменен двенадцать лет назад после атаки эртов на Арин-3.
— Что?! Эрты атаковали Арин-3?
— И победили бы, если бы лайинтам на помощь не пришли тигры.
— Кто?
— Вы их, скорее всего, не знаете. Сейчас это главные союзники лайинт. Все четыре планеты лайинт защищены тиграми от вторжения эртов.
— Мы рады, что хоть кто-то понимает наши проблемы.
— Значит, мы договорились? — Спросил Дарс.
— О чем?
— О том, что мы будем помогать друг другу, а не враждовать.
— Если бы мы захотели враждовать, здесь все было бы вверх дном. — Ответили лайинты. — Нам известен ваш мир еще с тех времен, когда вы не знали что такое электричество. Но этого никто из вас не хочет понять.
— Мы это знаем. — Ответила Инара.
— Вы знаете? От лайинт? Вам все равно не поверят.
— Возможно, на Синарк действительно было оказано сильное влияние эртов. Но нас здесь не было все это время. — Сказал Дарс. — И эрты нам уже ничего не смогут доказать.
— Тогда они добьются того, что вас признают сумасшедшими.
— Нас уже признали таковыми, но нас признали не опасными для общества. Наоборот. Мы принесли на Синарк столько информации, что сейчас все ученые ломают голову над ней.
— И сюда вас прислали, чтобы все еще больше запутать?
— Нет. Мы ищем ответы на главные вопросы. Мы знаем многие ответы, но мы должны представить доказательства. И вы можете в этом помочь.
— И как вы это себе представляете? Словами мы ничего не докажем. А наших действий все боятся, как атомной бомбы.
— Вы можете действовать через нас. — Ответил Дарс.
— Через вас? — Удивились лайинты. — Даже если бы мы этого захотели, ничего бы не вышло.
— Я имею в виду не захват силой. — Сказал Дарс. — Мы знаем, что стабилизация поля не даст этого сделать. Но вы можете сказать нам, что делать.
— После этого вы выйдете, и вас посадят в клетку.
— Не посадят. Мы хотим лишь, чтобы вы решили сами, кто вы для нас. И чтобы вы дали свое слово.
— И что оно стоит?
— Для кого-то оно, может, и ничего не стоит, но не для нас. А мы желаем сейчас только одного. Мира и спокойствия для своих планет. У нас просто не может быть другой цели. И мы знаем, что то же самое нужно вам. Мы знаем это потому, что мы были на ваших планетах и видели, как вы живете. И лайинт, и тенков, детей, играющих на улицах так же, как играют наши дети, города и деревни, леса и моря. Мы знаем, что ваши миры столь же прекрасны, как и наши. И мы хотим, чтобы между нами не было войн. Они столь же бессмыслены, сколь бессмысленны войны межды рыбами в море и зверями на суше. Наши миры столь одинаковы и столь различны, что нет никакого смысла нападать друг на друга.
— Как это нет? — Спросила лайинта. — Мы прекрасно можем жить на ваших планетах.
— Но вы не можете жить на них одни. — Ответил Дарс. — Или я не прав? Вы можете прилететь, захватить планету, но вы не сможете здесь жить, если здесь не будет нас. Так же, как вы не сможете жить у себя, если там не будет тенков или кого-то еще. Я говорю это, потому что я это знаю.
— Оставьте нас. — Сказала лайинта. — Просто уйдите все. Мы должны быть одни.
— Мы уйдем, но мы будем рядом. — Ответил Дарс.
Они вышли из зала лайинт и направились в комнаты, предназначенные для синарков. Их было всего четыре, но друзья принесли с собой необходимые вещи и решили занять один из залов. Некоторое время они обустраивались, затем пообедали и легли отдыхать. Они почти не говорили друг с другом, ожидая действий со стороны лайинт. Но тех не было видно.
Лайнты пришли только утром.
— Вы действительно знаете, что для нас значат тенки? — Спросили они.
— Да. — Ответил Дарс. — Мы знаем это, потому что мы сами чувствовали все, что чувствуете вы. Мы знаем, какое наступает опустошение, когда рвется связь. Мы знаем, как тяжела пытка стабилизацией поля. Мы знаем, как тяжело осознавать свою беспомощность, сидя много лет в тюрьме. Мы были в подобном положении, потому мы и хотим помочь вам.
— Так вы прошли мутацию? — Удивилась лайинта.
— Нет. Мы прошли биотрансформацию тигров. Это другое, но с помощью ее мы были подобны лайинтам, а затем мы вновь стали сами собой. Это работа тигров, и мы не знаем, как они это делали.
— Мы поможем вам. — Сказала лайинта.
Поначалу разговоры были недолгими. В большинстве случаев они приводили к необходимости либо обращений наружу, либо времени для обдумывания самим лайинтам.
Но один факт пребывания десятерых синарков в компании с лайинтами в течение нескольких дней привлек внимание правительства Синарка. И это было не единственным успехом эксперимента. Лайинты взяли на себя ответственность и раскрыли часть своих собственных возможностей перед синарками. Они показали несколько опытов с биовеществом и сделали так, чтобы все видели происходящее на микроскопическом уровне.
Биология лайинт все еще оставалась загадкой, но их биологические свойства теперь были известны лучше, чем прежде. Лайинты не скрывали своей биологической силы. Даже в условиях стабилизации поля ни одно живое существо Синарка не могло справиться с биовеществом лайинт.
Дарс получил схемы сооружений, в которых содержались лайинты, и показал около десятка мест, где лайинты могли спокойно выйти наружу. А затем в доказательство они так и сделали.
— Мы могли уйти. — Сказала Диа. Четырех лайинт теперь звали теми четырьмя словами, названными Дарсом при первой встрече. Их звали Зверь, Диа, Рриун и Тренн. — Только в этом не было никакого смысла. За нами устроили бы охоту и, скорее всего, убили бы.
Теперь за лайинтами не устраивали охоты, потому что Дарс, показав все проколы в системе охраны, доказал синаркам, что лайинты могли уйти раньше. Затем была введена команда на полное закрытие объекта, а лайинты получили от Дарса команду выходить тем путем, который они могли найти.
Система охраны не сумела даже обнаружить момент, когда лайинты ушли из зоны контроля.
И четверка лайинт вышла наружу. Они оказались рядом с наблюдателями в виде синарков, и только десять Скитальцев знали, кто оказался перед ними.
— Эксперимент закончен. — Сказал Дарс, подходя к машине командира охраны. Вместе с ним была Зверь. Командующий еще не понимал этого и удивился словам Дарса.
— Я не понял. Что значит — закончен?
— Вы знаете, где сейчас лайинты?
— Где?
— Здесь. — Сказала Зверь и переменилась перед глазами командующего, превращаясь в лайинту. — Я даже не думала, что ваша система столь дырява.
Синаркам больше ничего не осталось делать, как признать правоту команды Дарса. И, признав ее, они признали право лайинт на свободу. Происшедшие перемены были молниеносными по сравнению с годами, проходившими в космосе.
Доказательство было произведено от противного. Команда Дарса убедительно доказала, что пожелай лайинты выбраться и устроить то, о чем говорили эрты, они это могли бы спокойно сделать. Сделать так, что никто из синарков не заметил бы этого.
Теперь лайинты показывали более серьезные эксперименты. В условиях отсутствия стабилизации их возможности возросли во много раз. Простой пример разделения приводил зрителей в шок. Всех, кроме группы Дарса. Скитальцы знали, что это такое, на своем собственном опыте.
Прошло полгода. Четверка лайинт теперь жила вместе с синарками в обычном доме. Охрана, находившаяся вокруг, была предназначена не для задержания лайинт, а для задержания любопытных, которых теперь было немало. Они постоянно кружили вокруг особняка, пытаясь хоть одним глазом увидеть лайинт.
Для проведения новых экспериментов был отведен целый институт, и теперь все строилось по планам лайинт и группы Дарса.
Большинство экспериментов проводилось для того, чтобы показать синаркам возможности, которые давало поле. Но была и еще одна часть экспериментов. По рекомендации Дарса она была закрыта от широкой части населения. И его суть была в создании системы переноса сознания из одного биологического тела в другое. Именно это знание было получено на Льве. Его нужно было только реализовать с помощью генераторов поля, управляемых специальным образом. Начальные эксперименты проводились на животных, а затем ими занялась группа Дарса. У них не было каких-либо новых физических тел, но они знали, что они могут появиться. Знали из экспериментов с лайинтами.
Опыты привели к успешным запускам биополевых усилителей, а затем к появлению подобий кланов. Под управлением десятерых синарков, которые добились с помощью биоусилителей возможности объединения сознания, подобного положению на Льве, оказались несколько диких животных. Даже лайинты были удивлены, когда испытали на себе действие приборов Дарса.
— Может быть, это и была та самая возможность биотрансформаций тигров? — Высказала свою догадку Инара. — Они могли перевести нас в другие тела, а наши где-то оставить или заморозить, например?
— Возможно. Но мы же не знаем всего. Может, у них есть более простые методы.
Биоусилители оказались не просто приборами. Их возможности позволяли применять их в качестве совершенно нового вида оружия. Это даже не было оружием. Простые испытания в космосе показали, что один корабль с синарком, имевшим подобный биоусилитель, мог справиться с десятком нападавших, просто захватив живых существ, находившихся на кораблях. Ограничением была невозможность действия прибора в случае стабилизации поля. Но даже и в этом случае биоусилитель давал огромные возможности.
Лайинты оказались способны имитировать действие биоусилителя своими собственными силами. Но и в этом случае биоусилители имели превосходство. Они имели большую, чем у лайинт, силу.
Начался новый этап работы. Решением правительства Синарка было воссоздано подразделение Звездного Куба. Корабли, на которых прилетели Скиталцы, не были теперь самыми сильными, и для команды Дарса были построены новые. Синарк признал право десятки занимать места за управлением самых лучших кораблей синарков. Биоусилители были вмонтированы в сами корабли, и Звездный Куб приобрел значительно большую мощь, чем было когда-то.
Даже объединение кораблей теперь имело иной смысл. В этом случае происходило объединение всей команды в единый организм.
Правительство приняло решение отправить четверку лайинт в Систему Драконов, чтобы начать этим процесс переговоров. Лайинтам был передан небольшой космический корабль, на котором они должны были достичь другого мира.
Дарс со своей командой прощался с ними.
— Мы решили сделать вам свой подарок. — Сказала Диа. — Мы оставим вам свои собственные части. Вы знаете, что с ними станет, когда прервется связь. И вы сможете ими управлять с помощью биоусилителей. Вы станете ими.
Синарки приняли от лайинт четыре контейнера. Несколько лет, проведенные с ними, сделали их друзьями. И теперь расставание вызывало слезы.
— Мы надеемся, что когда-нибудь снова увидим вас. — Сказал Дарс.
Эскорт Звездного Куба проводил небольшой корабль в космос, и он исчез, совершив скачок в бездну космоса.
Синарк передал вместе с лайинтами сообщение о готовности вступления в переговоры.
Система Драконов продолжала развиваться своим путем. Нападения эртов не предвиделось. Они обходили стороной зону порядка двухсот световых лет от Системы, не пытаясь входить в нее.
На фоне этого отсутствия вторжения повление небольшого корабля, передававшего Первый безусловный сигнал лайинт, стало довольно крупным событием. Сигнал означал только одно. Лайинты просили принять их на любых условиях.
Дик вылетел к кораблю, и через несколько минут лайинты оказались на его борту.
— Мы прибыли с Синарка. — сказала одна из четырех лайинт, глядя на черного тигра.
Лайинты еще не знали, понимает он их или нет, потому что весь прием проходил без единого слова.
— Я понял. — ответил Дик. — Вы можете чувствовать себя в безопасности. Я Дик Тигр. Через несколько минут я доставлю вас в колонию лайинт, и вы встретитесь с главнокомандующим.
— Вы знаете команду Звездного Куба? — спросила лайинта.
— Да. Мы отправили ее несколько лет назад на Синарк.
— Мы встречались с ними, и благодаря им мы здесь. Синарк готов начать переговоры с Драконом, Лайинтами и Тиграми.
Сообщение с Синарка подняло настроение всем. Через несколько дней лайинты подготовили все необходимое и направили к Синарку корабль-курьер. В сообщении лайинт с Синарка говорилось о соблюдении секретности, и лайинты не хотели лишнего вмешательства эртов.
Контакт с Синарком, наконец, был установлен. Это не был какой-либо договор. Драконы, Лайинты и Тигры договорились просто о возможности решения вопросов путем переговоров. Обе стороны высказали друг другу отсутствие претензий, и на этом дело было закончено. Об отношениях между синарками и эртами лайинты сказали лишь одно. Они признавали за Синарком право вести с ними любые переговоры и любые дела.
Договоренность с Синарком была только одна. О возможности приемов одиночных кораблей синарков в Системе Драконов и одиночных кораблей лайинт на Синарке. Этого было достаточно для решения возможных вопросов.
Тиграми, Драконами и Лайнтами был разработан новый план. В его основе были исследовательские экспедиции, направляемые во все стороны галактики. Наиболее интересными объектами считались системы, где могла существовать жизнь. Лайинтам были известны многие населенные миры, где еще не бывали ни они, ни эрты, ни какие-либо другие космические цивилизации.
План заключался в установке наблюдения и в осуществленни программ контакта с мирами, достигшими предкосмического уровня развития. Лайинты вели наблюдения за развитием десятков миров, но никогда не вмешивались. Они не вмешивались даже в развитие двух космических империй. Империи вирсов и Империи синарков.
Но посление события показали ошибочность подобной позиции. Вирсы и синарки достигли таких высот, когда они могли представлять довольно большую силу, и примером этому были космические войны между ними.
Наблюдения за общим полем галактики давали только информацию об известных мирах. Остальные надо было искать. Поиски начались с посещения лайинтами известных им миров и проверкой их состояния. Решение о вступлении в контакт было принято в двух случаях, и этот контакт осуществлялся непосредственно лайинтами по их собственной программе. Тигры и Драконы оставались пока только наблюдателями. Их присутствие не требовалось.
Информация о положении дел в галактике была направлена в центр лайинт. Ответа из центра не ожидалось. Уже давно центр перестал выполнять былые функции руководителя, и теперь за ним осталась только функция центра информации. Ответ на послание мог прийти и через сто лет, поэтому лайинты и приняли тот закон о самостоятельности систем, групп систем и целых галактик. Одновременно с этим тигры направили послание и в свою галактику. Они также не знали, дойдет оно до Мира, или нет.
Попытки связи с эртами не прекращались, но все было бесполезно. Но все же были и положительные стороны происходящего. Прямые столкновения прекратились. Эрты не пытались проникнуть в двухсотгодовую зону, окружавшую Систему Драконов, а вместе с отсутствием таких попыток не было и никаких столкновений между эртами и лайинтами.
Редкие встречи в глубинах галактики обычно заканчивались расходом без каких-либо попыток контактов. Не обладая достаточными силами, ни эрты, ни лайинты не начинали боя.
Освоение новых планет шло полным ходом. Система Драконов отметила сотую годовщину новой эры. Три планеты уже имели по несколько открытых населенных районов. Продолжались сильные изменения климата, образовывались океаны, реки, озера. Воздух наполнялся кислородом. Особые средства позволяли изменять структуру почвы и высаживать на ней растения.
Еще не было больших лесов, еще далеко было до высадки на планету диких животных, но все было впереди, и люди трудились над этим. Население теперь росло с каждым годом и превысило численность населения в четырнадцатом году, когда со старой планеты улетел последний человек. Проблем было немало, но все они имели решение, и мир приближался к этим решениям.
Тигры проводили эксперименты с энергетической фазой и с причинами возникновения тормозного состояния. Они нашли способ, как контролировать это состояние и не допускать возникновения ситуации, когда кто-то из них оказывался в нем надолго.
Эксперименты требовали времени, и его было на этот момент в достатке. Дик, Сайра, Рав, Ниу, Рри и Урр поочередно входили в тормозное состояние, а остальные проводили эксперименты, определяя его причины.
Основной причиной оказалось появление особенностей в информационной структуре, вызванной разрушениями в моменты действия энергетической фазы. Подобные разрушения возникали не всегда, и поэтому наблюдалась случайность в возникновении нежелательного состояния.
Опытным путем были выяснены ситуации, когда возникали подобные нарушения. Влияние оказывали в основном структуры, которые оказывались в зоне воздействия энергетической фазы.
Корабль тигров опустился в море. Рядом не было никаких островов. По плану появление инопланетного корабля должно было быть тайным. Тайным не для космических цивилизаций, а для жителей планеты. Поэтому Дик спокойно использовал полевые ускорители, и корабль плавно опустился в воду посреди ночи. Преобразование превратило его в подобие небольшого морского корабля, и он плавно пошел к берегу, не нарушая шума волн и ветра.
Это была первая экспедиция на чужую планету, в которой четверо детей Дика и Сайры должны были начать самостоятельные действия.
Причиной высадки на эту, далеко не развитую, планету был сигнал бедствия, пойманный наблюдателями лайинт. Сигнал принадлежал эртам, и поэтому в дело вступили тигры. Они разбились на шесть команд по двое. Это были команды Дика и Сайры, Ринка и Ли, Ди и Сай. Ини отправилась вместе с Лино, Раврав с Арри, а Ррниу с Авурр. Четверо тигрят Дика и Сайры теперь имели полные имена.
Высадка производилась последовательно. Надо было делать это ночью, и тигры высаживались ночью.
Сигнал, переданный из системы, прекратился раньше, чем туда прибыли корабли Драконов. Лайинты и драконы решили исследовать соседние планеты, потому что сигнал мог прийти и оттуда. Первые наблюдения не дали ни единого намека на присутствие корабля эртов в системе. Не было ни единого места на планетах, которое можно было бы принять за место приземления или падения корабля.
Четыре материка были разбиты на шесть примерно равных зон поиска, и тигры высадились для проведения поиска среди жителей. Лайинты давно знали их, но практически никогда не вмешивались в их жизнь. Жители представляли из себя паукообразных существ. Разумная раса чем-то напоминала людей. Они имели по восемь конечностей. Две ноги, четыре руки и еще две руки, располагавшиеся на голове. Их скорее можно было назвать рогами. Голова сливалась с туловищем, и таким образом сходство с пауком было почти прямое.
На планете также были и звероподобные существа с четырьмя конечностями, но среди них не было разумных.
Различий в языках местных жителей было столько, что изучать какой-то язык было бессмысленно. Почти каждое племя имело разные языки. Лайинтам это не представляло никаких проблем, потому что они знали полевой язык, который был един для всех. Его и изучили тигры прежде, чем высадиться. Они могли слышать, что говорят местные жители, и сказать им то, что было нужно, используя поле.
Развитие местных племен было на первобытном уровне. Они пользовались огнем, деревянными и каменными орудиями. Они полностью зависели от внешней температуры, потому что были холоднокровными, в отличие от зверей планеты.
Из космоса были отфиксированы самые большие поселения, и они стали целью для экспедиций. Тигры могли спокойно перелетать с места на место и вели поиски, не вступая в конаткт с жителями. Они появлялись либо в их собественном виде, либо в виде каких-то других животных, подслушивали, подглядывали, затем вступали с кем-нибудь в разговор и обычно узнавали все, что хотели.
На осмотр городов ушло около двух недель. Нигде не было и следов пребывания эртов. Эти следы нельзя было бы не заметить, потому что местные жители были малы по своему росту. Максимальный рост не превышал семидесяти снатиметров, и обнаружить эртов среди них было бы несложно, если они не скрывались.
Под конец не осталось таких селений, где бы не побывали тигры. Во многих было достаточно только появиться и осмотреть все, чтобы понять, что там не может быть эртов. Поиски продолжались, когда вновь последовал сигнал о помощи. Он был коротким и оборвался почти на полуслове. Но этого было достаточно, чтобы космические станции слежения отфиксировали место, откура он исходил.
Это был океан…
Океан скрывал все. И радиосигналы, и излучение от реакторов, но он не мог перекрыть полевой сигнал связи, и через несколько минут все двенадцать тигров собрались на своем корабле.
— Координаты 60-127. - передала Лайин. — Глубина около полукилометра. Немудрено, что мы ничего не увидели. В океане сильно замутненная вода. Прямая видимость не больше ста метров.
— В любом случае, круг поиска сужен до сотни километров. — ответил Дик.
— Вам будет не так легко, как раньше. Мы обнаружили стабилизацию поля во многих точках под водой. Корабль может оказаться в такой точке.
— Это нам не впервой. — ответил Дик. — Что известно о морских жителях?
— Практически ничего. Лайинты не проводили их изучения.
— Мы знаем только, что местные жители никогда не выходят в море. — ответил Дик. — Они стараются даже не подходить к воде. Попробуйте провести полное исследование океана.
— Мы уже начали и обнаружили немало интересного. Под водой есть затопленные сооружения каких-то древних цивилизаций.
— Запомните, наши сигналы могут прийти по ультразвуковым каналам. — Передал Дик, когда корабль начал спуск под воду. — Мы начинаем спуск и попытаемся узнать, что здесь произошло. Может быть, эрты упали под воду и не могут подняться. А зоны стабилизации, наверняка могут меняться.
— Скорее всего, они происходят от каких-то живых существ. Их расположение случайно, но их вовсе нет на суше и во внутренних морях континентов.
— Сообщайте все, что будете обнаруживать, даже если мы не сможем отвечать. До встречи, Лайни.
— До встречи. Удачи вам.
Корабль оказался почти у самого дна и начал медленное продвижение. Отсутствие видимости серьезно затрудняло задачу. Но все же в указанном районе было всего три зоны стабилизации поля, диаметром около шести километров каждая. Корабль эртов наверняка находился в одной из таких зон, и корабль направился к первой из них.
— Мы не должны идти туда все. — сказал Дик. — Сначала я пойду один.
— Ты не можешь идти один. — ответил Ринк.
— Я пойду с тобой, Дик. — опередила Ринка Ини.
— Я пойду. — сказал Ринк. — Ведь там эрты.
— Не спорьте. — сказал Дик. — Идем втроем, раз уж вы так хотите.
Корабль ушел в ил и залег на дно. Дик, Ини и Ринк выплыли наверх, превратившись в подобие рыб. Теперь они переговаривались с помощью слабых ультразвуковых волн, модулированных речью.
Несколько минут они плыли, не разговаривая, пока не оказались в зоне стабилизации. Они решили проверить всю зону, проплывая ее по периметру и сужая радиус поиска.
Скорость движения была невелика, и первые два круга были пройдены за полтора часа. Все было спокойно, пока из мутных вод не вылыли какие-то существа, похожие на осьминогов.
Друзья задержались на несколько секунд, осматривая их, а затем двинулись дальше.
Осьминоги внезапно переменлись, превращаясь в какие-то подобия ракет, и двинулись в погоню.
Дик, Ини и Ринк развернулись, когда восемь существ уже были рядом.
— Похожи на охотников. — сказал Дик. — Разлетаемся! — Трое друзей переменились и в несколько секунд набрали скорость. Они почти мгновенно ушли от преследователей и собрались вместе.
Поиск продолжился, но недолго. Вновь появились осьминоги, но на этот раз их было значительно больше и они были вооружены сетями. Решение было однозначным.
— Не сопротивляться. — Приказал Дик, и через несколько секунд все трое оказались в сетях. Не нужно было никому объяснять значение происшедшего. Кем бы ни были осьминоги, сети могли быть сделаны разумными существами, и именно они могли стать причиной задержки корабля эртов в глубинах океана.
Троих пойманных отправили в какой-то загон, где было немало других рыб. Видимо, поймавшие не поняли, кого изловили, и друзья, выбрав момент, выскочили из загона, пройдя сквозь сети, окружавшие его. Осьминоги попытались вновь их выловить, но на этот раз приказ Дика носил новый характер.
— Игнорировать их действия. — передал Дик, и все трое теперь плавали среди неизвестных существ, выскальзывая из их объятий, выплывая из сетей, словно вода, и не обращая внимания ни на какие погони.
Они словно стали призраками, которых нельзя было поймать просто так. Дик, Ини и Ринк двигались в сплошном облаке осьминогов. Они кружили вокруг, пытаясь их схватить, но все было напрасно.
Попытки продолжались в течение часа, пока тройка не оказалась недалеко от центра зоны стабилизации. Перед ними открылся подводный город. Город, состоявший из множества улиц, пещер, проходов. Везде плавали осьминоги. Трудно было понять, насколько они разумны. Близкое рассмотрение сети дало ясно понять, что она растительного происхождения и вполне могла быть сплетена какими-то животными, подобно тому, как пауки плетут паутину.
Появление тройки около города вызвало настоящий переполох. Действия осьминогов резко переменились. Они прекратили попытки ловить пришельцев и попытались их не подпускать к городу.
— Обходим вокруг и смотрим. — передал Дик своим друзьям.
Три рыбы теперь плыли в сопровождении осьминогов, не пытавшихся нападать. Они двигались вокруг города, чем-то напоминавшего кораллы в большом увеличении. Неоспоримых признаков разума у осьминогов не было. Наличие стабилизации, окружавшей город, могло быть лишь каким-то биологическим свойством.
Вокруг города было немало построек, похожих на кораллы, но не было никаких признаков корабля эртов. Поиск продолжался еще несколько часов. Осьминоги все еще сопровождали пришельцев, но находились на некотором расстоянии, не пытаясь нападать.
— Думаю, здесь ничего нет. Выходим из зоны. — Передал Дик, и тройка начала быстрый подъем вверх. Осьминоги попытались было за ними погнаться, но все было тщетно. Тройка вылетела из воды и, перевращаясь в птиц, понеслась над водой. Через несколько минут они уже говорили со своими друзьями.
— Новые данные из космоса, Дик. — сказала Сайра. — Полевое сканирование дало несколько мест, где могут быть эрты.
— Мы тоже кое-что обнаружили. Колонии существ, которые стабилизируют поле. Не знаю, но мне кажется, эртов нет в этих зонах.
— Тогда начнем поиск с точек, которые показала Лайни. Мы прошлись над зоной и определили рельеф дна. Есть только два места, где может быть корабль.
— Значит будем работать двумя группами. — ответил Дик, и корабль двинулся в назначенный район.
Уже была ночь. Над головами было небо, усыпанное звездами. Друзья оставались на палубе, решив начать поиски с утра, когда в воде будет хоть что-то видно в рассеянном свете.
В середине ночи все проснулись от сильного удара в дно корабля. Дик и Ини вылетели за борт и оказались в полной темноте.
«Сайра, поднимай корабль.» — передал Дик. — «Мы разберемся сами.»
«Разберешься здесь.» — ответила Ини. — «Меня какая-то зараза сожрала.»
«Ну, так вылезай. Будто ты не знаешь, как?» — Ответил Дик, взлетая на корабль. Через несколько мгновений рядом оказалась и Ини.
— Посвети туда, Сайра. — Сказал Дик. Секунду спустя вниз был направлен рассеянный пучок света.
На воде появилось несколько всплесков и крупных спин каких-то существ, после чего они ушли, и вода вновь стала спокойной.
— Кому-то мы понравились. — Проговорила Ини.
— Кто это был? — Спросил у нее Дик.
— Какая-то крупная рыба. Она проглотила меня, даже не задумываясь. Ей повезло, что я знакома с энергетической фазой, а иначе у нее в животе была бы крупная дыра.
В этот момент из воды вынырнуло огромное существо, больше похожее на кита. Кит взлетел над водой, чуть было не достигнув корабля и рухнул вниз, разбызгивая воду во все стороны.
— Красивая рыбка. — сказала Ини. — Интересно, как они отнесутся к нам еще раз? Мне кажется, надо прыгать туда.
— Возможно, ты права, Ини. — ответил Дик, и через несколько мгновений вниз полетели трое тигров.
В этот момент вновь появился кит, пытаясь схватить тройку падающих птиц, но ни Дик, ни Ини, ни Ринк не дали ему это сделать. Они штопором вошли в воду и, используя биолокаторы, помчались в глубину, обходя огромных существ, пытающихся их ловить.
Вокруг было немало и других рыб, и биополе указывало на всех. Вода была совершенно прозрачной в таком виде, хотя было необычно плавать, ориентируясь на одни только биоволны. Был виден и рельеф дна, там, где биоволны резко обрывались.
И тут же возникла идея для поиска. Несколько минут плавания над дном показали всю его структуру. На дне было немало подводных скал, которые сверху и можно было принять за корабль. Но биополе не давало никаких признаков искусственных сооружений.
Дик, Ини и Ринк вылетели из воды, сопровождаемые китами, пытавшимися их поймать.
Ночь уже не была ночью, и Сайра направила корабль над водой ко второй точке. Не надо было и нырять под воду, чтобы увидеть то, что было нужно. Это был огромный объем, полость внутри жизненной массы, которой был наполнен океан. И объем этот представлял собой правильные формы космического корабля. Лишь кое-где жизнь океана пробила обшивку и проникла внутрь, залив некоторые отсеки.
Вокруг корабля находилось огромное количество китов, которые следили за продвижением живых существ внутри. Любое движение внутри воспрнималось снаружи, а приближение их к краю вызывало атаку на корпус корабля.
— Теперь понятно, почему осьминоги стабилизируют поле. Эти огромные рыбы реагируют на поле. А там его нет.
— Значит, надо включить стабилизацию. — сказала Ини.
— Но прежде надо попасть внутрь корабля.
— Я отвлеку этих монстров, а вы с Ринком идите туда.
Вспыхнула небольшая звезда. Полевая звезда, которая тут же привлекла внимание китов. Они рванулись за Ини и оставили корабль эртов на нескоторое время. Ринк и Дик влетели внутрь корабля, используя энергетическую фазу. Через секунду они уже стояли на полу в виде обычных эртов.
Коридор был пуст. Его освещал слабый свет. Ринк и Дик двинулись по кораблю, ориентируясь на биосигналы эртов. Они все находились в одном месте и практически не двигались.
Дверь открылась и двое пришельцев предстали перед командой корабля, собравшейся в одном из залов. Они еще что-то говорили, когда Дик и Ринк вошли в зал.
— Кто там ходит? — Произнес эрт со знаком командира, сидевший среди всех. Он смотрел на Ринка и Дика, еще не понимая, кто они.
— Привет всем. — Сказал Ринк. — Неплохо вы здесь устроились. Никакой обороны. Можно брать корабль голыми руками. Признавайтесь, ведь никто из вас нас не знает.
— Что это значит? — Спросил командир, поднимаясь со своего места.
— Я Ринк Мак Ли, а это Дик Мак Ли. Мы только что прибыли сверху, ребята.
Поднялся шум, который тут же прекратился по приказу командира.
— Так вы?… Но как вы попали сюда? Мы уже давно не открывали никаких шлюзов.
— Это военная тайна. — Ответил Ринк. — Главное, что мы здесь, и, думаю, вы скоро сможете отсюда выбраться.
В этот момент пол дрогнул и словно ушел вниз. Ринк и Дик упали, словно подкошенные, а эрты, сидевшие в креслах, схватились за спинки.
— Нас пытаются взять на таран. — Произнес командир. — Мы здесь уже почти год. Любые наши действия приводят к таким ударам. И они усиливаются, если мы используем генераторы поля.
— Вы не можете взлететь? — Спросил Ринк.
— Нет. Двигатели неисправны. И мы не можем их исправить. Как только кто-то подходит к обшивке, сразу же появляются удары снаружи, и мы ничего не можем делать в подобных условиях. Хорошо еще, что у них есть перерывы, и мы можем как-то жить.
— И вы не пробовали включать стабилизацию поля? Они реагируют на поле и нападают.
— Программа неисправна, и стабилизации поля нет. — Ответил командир.
— Вот уж точно вы влипли. — Сказал Ринк. — Ну, да ладно. Нужно помещение, в которое можно переместить корабль-челнок. Мы эвакуируем вас отсюда прямо сейчас. Дик, ты можешь включить стабилизацию?
— Я уже включил. — ответил Дик. — Вы можете двигаться, как угодно. Нападений сейчас не будет.
На все сборы потребовалось около получаса. Эрты собрались около одного из залов, после чего короткий импульс с отключенной стабилизацией поля привел внутрь зала корабль тигров.
— Вперед. — Произнес Дик. В помещении стояла темнота, и эрты не видели, в какой корабль садились. Их было около сотни. Корабль закрылся и произвел скачок вверх на километр.
Он вылетел над морем. Еще только начиналось утро. Рядом появился огромный крейсер лайинт, специально подготовленный для встречи эртов, и Сайра ввела челнок внутрь.
— Мы благодарим вас. — сказал командир спасенной команды, когда Сайра объявила о высадке в крейсер.
— Благодарить будете после. — ответил Ринк. — Вы еще не у себя дома.
— В любом случае, мы выбрались из этой переделки.
— Не совсем.
— В каком смысле?
— Вашим жизням сейчас ничто не угрожает. Но взгляните как следует, где вы. — Ринк показал на стены, а затем показал на надпись около одной из дверей.
— О, нет! — Командир повернулся к эртам, которые еще не видели, где они находились.
— Не говорите им сейчас. Вы не встретите лайинт, по крайней мере, сейчас. Здесь только несколько лайинт, и они находятся в закрытых помещениях. В рубке управления, в отсеках двигателей, генератора и реактора. Все остальное пока ваше.
— Но кто тогда вы?
— Я эрт. А Дик хийоак, если вы знаете, что это такое.
— Но…
— Не нужно сейчас ни о чем спрашивать. Мы приняли ваш сигнал о помощи и вытащили со дна океана. Устраивайтесь здесь, отдыхайте, а позже мы поговорим.
Дик и Ринк отправились на свой корабль, чтобы продолжить свой сон. Задача была выполнена. Оставалось лишь доставить эртов на какую-нибудь базу. А это было значительно сложнее, чем найти их.
Следующий день ушел на перегрузку уцелевшего оборудования с корабля эртов на корабль лайинт. Наиболее необходимыми были системы жизнеобеспечения и запасы пищи. Эрты поняли, куда попали, и ходили по крейсеру с упавшим настроением. Ринк передал командиру приказ о собраниии всего экипажа, и в назначенный момент все эрты до единого были в зале.
— Ходят слухи о каком-то предательстве, о том, будто я продал вас лайинтам, о том, будто вы все умрете в когтях зверей. — Начал Ринк свое выступление. — Скажу сразу, что вы находитесь на корабле, принадлежащем тиграм, а не лайинтам. Лайинты только выполняют свой договор с тиграми. Я и Дик — тигры.
— Вы говорили, что вы эрт и хойак. — Тут же вставил командир эртов.
— Тигры — это не биологический вид, а объединение эртов, хийоаков, лайинт и драконов. Если хотите, это партия, имеющая свои законы и принципы, отличные от законов и эртов, и лайинт.
— Значит, вы хотите, чтобы мы стали тиграми?
— Никто из вас не сможет стать тигром. — Ответил Ринк. — Наша цель — прекращение войны между лайинтами и эртами. Прекращение навсегда. Я знаю, о чем вы сейчас все думаете. О том, что лайинты звери, которые хотят вас съесть. Это глупость, выдуманная теми, кто заставляет вас идти на войну. Никто не спорит, что лайинты могут превратиться в зверя и съесть любого из вас. Но точно так же любой из вас может вытащить свою оружие и выстрелить соседу в голову.
— Что вы нам тут говорите? Мы видели своими глазами, как лайинты убивали нас!
— Значит, выходит, что вас спасали, чтобы съесть? — Вступила в разговор Ини. — В этом океане было столько еды, что на вас и смотреть-то жалко. — Ини прошла через зал и подошла к эрту, который только что обвинял лайинт, и села рядом на свободное место.
— Вот, когда она тебя съест, тогда и будешь говорить. — произнес эрт. Ини не выдержала и рассмеялась.
— Вот глупый. — произнесла она, вставая. — Посмотрите на него. — Ини показала на эрта рукой.
— Ну, ты, полегче, а не то получишь! — произнес эрт, поднимаясь.
— Хочешь подраться? Ну, так рискни здоровьем.
— Отставить! — приказал командир. — Сядьте на место! Только драк здесь не хватало!
Эрт сел на место, а Ини пошла дальше через зал.
— А вам надо отдельно говорить? — резко произнес командир.
— Мне вообще ничего не надо говорить. — ответила Ини, оказавшись рядом с ним. — Не знаю, на кого я похожа, но вы точно не похожи на моего командира. — Ини прошла и села рядом с Диком.
— Это Ини Диа Рон. — Сказал Дик. — Она тигр, а для тех, кому не все понятно, добавлю, что она ко всему еще и лайинта.
— Всегда забавно смотреть на эртов, которые сначала задираются ко мне, а затем желают куда-нибудь провалиться, когда узнают, кто я. — Сказала Ини. — Вам, наверное, станет полегче, когда вы увидите вот это. — Сказала она, показывая знак защиты эртов.
— Знак защиты? — Удивленно проговорил командир, поднимаясь с места.
— Я получила его за особые заслуги перед Содружеством Эртов. — ответила Ини. — И получила его из рук Эрта Четвертого Старшего в 12900-х годах. Я несколько лет жила в сотне километров от резиденции Большой Пятерки в Центре.
— Но это невозможно! — Воскликнул кто-то из зала.
— А то, что я уже больше суток вместе с вами и никого еще не съела, это возможно? — Спросила Ини. — Даже любой зверь, хищник, не пытается убивать, если не голоден. А на вас просто смешно смотреть! Вы запугали себя сами и дрожите только при одном упоминании о лайинтах.
Убеждать эртов разговорами было почти бессмысленно, но все же тигры пошли на это, решив, что лекция на тему мира не помешает. Присутствие Ини заставляло всех молчать. Эрты больше всего смотрели на нее, и у них возникали самые разные мысли, от самых глупых, до вполне нормальных.
Несколько дней корабль находился около планеты. Теперь лайинты не прятались, а свободно ходили по кораблю, даже не пытаясь скрывать свой вид. Их было всего восемь, не считая Ини. Тигры чаще были на своем корабле. Главное в процессе адаптации было время. И оно требовалось не только эртам, но и лайинтам. Но все же лайинтам было проще. Их проблема была чисто психологической, тогда как эрты боялись лайинт и избегали встреч с ними.
Но избежать всех встреч было невозможно. Особенно для командира и старших офицеров. Они постоянно сталкивались с лайинтами, а с Диком, Ринком и Ини встречались каждый день.
Наконец лайинты сделали в системе все, что хотели, и собрались улетать. Они провели исследования планет на предмет пригодности их для возможного заселения. Были выбраны две планеты, которые можно было переместить в другие системы и установить на нужные орбиты. Подобные исследования проводились во всех системах, где были планеты.
Корабли собрались в одну группы и перепрыгнули в Систему Драконов. Почти все тигры собрались на крейсере, где находилась спасенная команда эртов. Среди них не было только драконов и Рины Лис. Она уже давно перебралась на одну из планет лайинт, где встретила своих дальних родственников.
Шестеро хийоаков — Дик, Сара, Раврав, Ррниу, Арри и Авурр, пятеро эртов — Ринк, Ли, Ди, Сай и Лино, пятеро лайинт — Ини, Рант, Нийта, Ирриа и Марри составляли команду тигров. Им не хватало семерки летигров и шестерых драконов, фактически ставших тиграми, но это никого не расстраивало. Летигры были в этот момент где-то в космосе вместе со Львом, а драконы оставались в своей системе. У них было огромное количество дел. А Рина Лис не была настоящим тигром. Она принимала все, что говорила Сайра, но в ее сознании было больше мыслей о своем доме. Ей не хотелось решать космические проблемы, и она осталась дома.
Все лайинты, кроме лайинт-тигров, покинули крейсер. Теперь его целью была одна из баз эртов. Астерианский корабль тигров, разделенный на несколько частей, находился в ангарах крейсера. Сайра, как обычно, взяла управление в свои руки, крейсер вышел за пределы Системы Драконов.
— Мы направляемся на главную базу эртов. — сказала Сайра командиру спасенного экипажа.
— И зачем вы мне это говорите? — спросил он.
— Решение еще не принято окончательно. Мы не знаем, как нас примут.
— Никак не примут. — ответил эрт. — Вас уничтожат.
— Вместе с вами? — спросил Дик.
— Вам никто не поверит, что здесь эрты.
— Значит, вашему командованию наплевать на вас? Неужели эрты так боятся лайинт, что готовы уничтожить своих ради того, чтобы не встречать лайинт?
Командир эртов не ответил.
— Как бы там ни было, мы стартуем. — сказала Сайра, и корабль ушел в прыжок.
До планеты базы эртов было больше десяти тысяч световых лет, и корабль пробыл в прыжке около часа. Он вынырнул в нескольких годах от системы и прыгнул к ней. Сайра не стала входить в систему и оставила корабль в одном световом дне от звезды.
Полевая передача вызвала появление около корабля нескольких крейсеров эртов. Сайра продолжала передавать сообщение на языке эртов, в котором указывала цель, с которой пришел крейсер лайинт.
— Вы все глупые звери. — послышалось в ответ. — И мы уничтожим вас!
— Неужели вы хотите уничтожить своих? — спросила Сайра. — Здесь только пять лайинт.
— Вы пытаетесь нас обмануть!
— Тогда какого черта вы вообще с нами разговариваете?! — ответила Сайра. — Или вы хотите нас запугать? Так мы сами можем это сделать! Можете стрелять, если вам так хочется, только не забудьте о том, что я вас предупредила. Здесь пять лайинт и шесть хийоаков.
Из крейсеров уже выходили истребители и начали обстрел. Тигры вывели свои корабли. Ракеты эртов были сбиты в несколько секунд. Истребители пошли в атаку, и в этот момент что-то произошло. С крейсеров к ним поступили зашифрованные сообщения, после чего все истребители внезапно развернулись и ушли назад.
Тигры вернулись в крейсер.
— Неужели мы вас так сильно напугали? — передала Сайра.
Но эрты не отвечали. В этот момент шли какие-то переговоры между главным крейсером эртов и базой.
— Оставь их, Сайра. — сказал Дик. — Видимо, они сами не знают, как с нами поступить. Подождем, увидим.
Ждать пришлось около двух часов. Один из крейсеров ушел на базу, а затем вернулся.
— Вы должны принять один корабль. — передали эрты.
— С бомбой? — спросила Сайра. — Глупо вам верить после того, как вы нас обстреляли.
— Мне нужна связь с хийоаком. — прозвучал другой голос.
— Я и есть хийоак. — ответила Сайра.
— Тогда ты меня поймешь. — прорычал голос ня языке хийоаков.
— Прекрасно понимаю. — ответила Сайра на том же языке. — Здесь Дик и Сайра, из Первой Группы.
В ответ пришла кодовая последовательность, после которой Сайра переключила связь на мгновенный обмен, и весь договор произошел за долю секунды.
— Объясни им, Ринау. — произнесла Сайра, переходя на язык терров. — И прилетай сюда.
Сайра отключила связь и повернулась к тиграм.
— Хотите сюрприз? — спросила она, глядя на Ринка, Ли и Ини. — Сейчас здесь появится несравненная Ринау! Та самая, с которой мы расстались так давно.
— Ринау? — Удивленно переспросила Ини. — Терр?
— Представь себе. — Прорычал голос Ринау, появившейся в центре управления. Она предстала в виде черного тигра — хийоака. — Здесь у вас тесновато для настоящего терра.
— Не могу поверить. — Проговорила Ини. — Откуда ты здесь?
— Ясно откуда. Из галактики Алерт. — Произнесла она на языке эртов. — Я разобралась с террами, потом жила некоторое время на Мира, училась у Айвена и Авурр, а затем отправилась к эртам. А вместе с ними полетела в эту галактику. Правда, сообщения, которые были там получены отсюда, явно не оправдались. Мы думали, что прилетим к разгромленным планетам, а здесь, оказывается, такие силы, каких нет даже в центре. Я чуть голову не оторвала командующему, когда узнала о вашем корабле, и что эрты собираются его атаковать.
— Вот уж была бы потасовка. — сказала Сайра. — Они уже начали, а затем их словно ветром сдуло.
— Я рада, что нашла вас.
— Мы тоже. Только скажи, ты знаешь о сигналах, которые приходят сюда из Системы Драконов?
— Знаю. Я сказала, что даже ухом не поведу ради них, если они попытаются атаковать эту систему. О мире они и думать не хотят, но, по крайней мере, я добилась, чтобы они не пытались даже подходить туда.
— Так это твоя работа? Мы все никак не могли понять, почему эрты обходят нас стороной.
— Знала бы я, что вы там, давно бы прилетела. Так у вас здесь полный груз эртов?
— Да. Мы выловили их на одной планете. Их корабль затонул и не смог взлететь. Он только посылал сигналы бедствия.
— Я им не позавидую. — Сказала Ринау.
— Почему? — Спросил командир эртов.
— Здесь сейчас такое командование. Они считают предателями всех, кто случайно встретил лайинт или где-то потерялся в космосе.
— Но это же глупо!
— Конечно, глупо. Хорошо еще, что у них не хватает ума посчитать меня предателем. — Ринау обратилась к Дику и Сайре. — Они до сих пор помнят, что вы сделали с метеоритчиками.
— С кем? — Переспросила Сайра.
— Вы уничтожили основные силы метеоритчиков в одной из галактик.
— Это тех, которые нападали на планеты, обстреливая их метеоритами?
— Да. Они сейчас снова объявились, правда, не в таком количестве. И пока еще боятся подходить к планетам эртов. Но Большая Шестерка уже передала обращение к хийоакам с просьбой о помощи. Так что они с нами сейчас считаются.
— Так вы не собираетесь помогать? — Спросил эрт.
— А вот это зависит от вас, а не от нас. — Ответила Ринау. — И вообще, по-моему, ты один из тех, кого привезли сюда. Разве не так?
— Так…
— Ну, так и чего ты хочешь? Тебе уже помогли. Так что не суй свою голову в мою пасть. Я могу случайно и откусить ее.
— Ты так с ними разговариваешь? — Спросила Сайра.
— После того, что они мне сегодня учудили, я еще долго буду так разговаривать. Представляешь, заявляется ко мне главнокомнадующий и требует объяснения, почему наши корабли приходят сюда без разрешения.
— Ну-ка, ну ка… Расскажи. — Проговорила Сайра.
— А с каких это пор, спрашиваю я, нам требуется подобное разрешение? Он стоял секунду, затем повернулся и приказал своему заместителю немедленно остановить подготовку к атаке.
— Так это ваш корабль? — Спрашивает он.
— Мой. — Отвечаю я. — Что за корабль?
— Вы не знаете, что за корабль, а говорите, что ваш?
— А как прикажете отвечать на ваш вопрос? Вы ворвались, говорите, что пришел какой-то наш корабль без разрешения, а теперь спрашиваете — мой он или нет? Где корабль?
— В космосе. Он только что появился и требует, чтобы его приняли. Говорит, что на борту эрты, а кроме них несколько лайинт и хийоаков.
— И чего вы ждете? Или вы решили их уничтожить? — А я-то слышу все его мысли, и у меня все перевернулось внутри. Я и не думала, что он способен отдать приказ уничтожать своих. — Мне нужен корабль и я немедленно вылетаю. — говорю я ему. Он мечется, не зная, что делать, а я не стала ждать и сама отправилась в космос, появилась на одной из космических станций и потребовала корабль, чтобы лететь навстречу. Они там долго возились, пока не прислали крейсер.
— Значит, он и сейчас не знает, принимать эртов или нет? — спросила Сайра.
— Посмотрим. Если он хотя бы заикнется о том, что их нельзя принимать, я устрою ему настоящую головомойку. По решению Большой Шестерки я имею право снять главнокомандующего, если он не выполняет договор с Союзом Хийоаков. А в этом договоре прямо записано, что эрты обязаны принимать корабли с хийоаками, какими бы они ни были. Ладно, я возвращаюсь туда. Мы скоро увидимся.
Через минуту пришел сигнал с флагмана эртов, в котором сообщалось о приеме крейсера и о месте в системе, куда он может переместиться.
Еще несколько минут потребовалось, чтобы договориться о приеме эртов и весь экипаж оказался на космической станции, построенной по принципу, подобному принципам станций вирсов. Это было несколько десятков блоков, соединенных в решетку.
Дик, Ини Диа Рон и Ринк Мак Ли прибыли на планету вместе с Ринау. Ринау представила Нерка Ринса Виллера, главнокомандующего эртов, затем представила ему Дика, Ринка и Ини.
— Я напоминаю, что они находятся здесь по моему приглашению. — сказала Ринау.
— По закону эртов все эрты, прибывшие сюда, обязаны подчиняться мне. — Произнес Нерк Ринс Виллер.
— Все, кроме тех, кто имеет Знак Защиты. — Ответил Ринк, показывая свой знак. — Я не понимаю, вы все еще злитесь? Мы привезли больше сотни эртов, спасенных от смерти.
— Еще неизвестно, как они туда попали. — Ответил главнокомандующий. — Может быть, это дезертиры.
— У вас странное понятие о долге. — Ответил Ринк. — Я и не думал, что вы настроены столь враждебно. Мы улетим, как только наш крейсер будет свободен.
— И я отправлюсь вместе с ними, чтобы у вас не возникало всяких глупых мыслей. — Произнесла Ринау. — Теперь-то я вижу, кто вы на самом деле. И я понимаю, что моего приказа будет недостаточно, чтобы вас выбросили с этого места.
— Да ты… — Заговорил эрт.
— Что я? — Спросила Ринау, поднимаясь со своего места. — Что же вы не договорили? — Ринау взглянула на дверь, и через мгновение оттуда появилась охрана. — Проводите нас до стартовой площадки. — Произнесла она.
Четверка вернулась в астерианский корабль, стоявший на площадке, и он взлетел. Крейсер лайинт уже был готов к возвращению. Ринау прошлась по кораблю, осматривая его.
— Не знаю, оставаться мне здесь, или нет. — Произнесла она. — Ведь он устроит настоящую войну, если меня не будет рядом.
— Но он может попытаться и убить тебя. — Сказал Дик. — И ты можешь оказаться не готова к этому.
— Меня он не сможет убить. Тем более, что он не знает моих кодов связи. Исчезновение моей связи с центром эртов ему будет не так легко объяснить, хотя этому вполне можно найти объяснения. Ладно, летим. Надо посмотреть на ваш мир.
Корабль выскочил из системы эртов. За ним тут же выскочил крейсер эртов, и Сайра произвела следующий прыжок, направляя его внутрь звезды. Она изменила поле в момент скачка и корабль ушел от преследователя. Следующим прыжком он оказался недалеко от Системы Драконов, а затем влетел в нее.
— Ничего себе! — Воскликнула Ринау, когда увидела систему. — Это вторая Мира?
— Что-то в этом роде. — Ответил Дик. — Драконы подобны хийоакам.
Ринау побывала на планетах драконов и лайинт, познакомиалась с Лайин, Анлитой, Арнеллисом, Тионом, Терриной и Риан. Тигры рассказали историю галактики, вернее, ту ее часть, которую знали, а Ринау рассказала о том, что узнала от эртов, и о себе. О времени, прошедшем на планете терров в Группе Бегущей, о годах, проведенных на Мира, а затем на одной из планет лайинт, где она жила вместе с Айвеном и Авурр.
Было решено установить связь с центром эртов, и для этого использовался код Ринау. В центре эртов уже давно существовало представительство Союза Хийоаков, и первое сообщение Ринау было именно для него.
Связь была установлена. Ответ пришел через месяц, но и этого было достаточно. В сообщении Ринау говорилось о Системе Драконов и базах лайинт, готовых установить мирные отношения с эртами. О Системе Драконов фактически и не требовалось ничего доказывать. Дик и Сайра передали собственным кодом сообщение о принятии Системы Драконов под защиту Союза и об установлении систем планетарной защиты.
В ответе было указано, что центр эртов только приветствует подобные отношения, и был передан приказ для эртов прекратить военные действия против лайинт в этой галактике. Подобные ситуации уже были в нескольких галактиках. Мирная инициатива исходила как от лайинт, так и от эртов.
Через несколько лет пришел сигнал связи и от главной базы эртов. В нем говорилось о прекращении войны с лайинтами и о приглашении их для переговоров в одну из систем. Нескоторой неожиданностью стало то, что этой системой стала одна из систем синарков.
Но все же лайинты пошли навстречу. Главнокомандующий эртов был другим. Он вполне нормально встретил лайинт, а затем сделал сообщение о том, что в переговорах будут участвовать синарки и вирсы.
От участия последних лайинты и драконы отказались, что, как потом оказалось, было и желанием синарков.
Переговоры прошли успешно. Настолько, что эрты предложили учредить на своей главной базе представительство лайинт и драконов. С драконами решили несколько иначе. Их представительство было решено устроить на Синарке, как планете с более близкими условиями для жизни людей Системы Драконов.
Глобальной войны удалось избежать. Информация о новом положении планет лайинт только удивила эртов. Удивила не только близость к Системе Драконов, но и расположение четырех планет лайинт на одной орбите.
Начались процессы объединения. Эрты получили приказ из центра принять лайинт и наладить взаимовыгодные отношения между планетами. Бывшие враги сошлись в мирных переговорах, и вскоре был выработан документ, по которому лайинты имели право посещать планеты эртов на определенных условиях. В условиях не было ничего сложного, и вскоре начались первые полеты. Из центра пришел целый список дел, к которым можно было привлечь лайинт.
Еще встречались затерявшиеся корабли, командиры которых были готовы уничтожить себя, лишь бы не попасть к лайинтам. Встречались корабли лайинт, которые прятались от эртов и старались никому не показываться. Но галактика уже была другой.
Воевать надоело всем. Гарнизоны баз с радостью восприняли начавшиеся переговоры, а новый главнокомандующий эртов прикладывал все усилия, чтобы мир стал как можно прочнее. Эрты могли посещать планеты лайинт, но только с соблюдением особой осторожности. Вирусы тенков оставались смертельно опасными вирусами, и никто не желал получить заражение. Но все же и против этого вируса было найдено противоядие. Смертность все равно оставалась на высоте, но любая эпидения могла быть остановлена.
Дик и Сайра остановились на одной из планет лайинт. Они построили дом и жили там вместе со своими детьми. Недалеко поселились и остальные тигры. Район был полностью передан тиграм, и они были в нем хозяевами. Красота природы привлекала друзей, и они целыми днями проводили в лесах, на озерах и реках, гуляя и наслаждаясь покоем.
Теперь можно было не думать о войне. Она ушла в прошлое, и ее возвращение не предвиделось. Где-то далеко еще шли бои, но центр эртов дал четкие указания насчет прекращения войны с лайинтами.
Ринк, Ли, Ди, Сай и Лино отправились в центр эртов, чтобы получить новые полномочия от Большой Шестерки. За время их отсутствия в галактике вновь появился шестой сектор, со своим правительством и новым наследным правителем.
Ини, Ирриа, Марри, Рант и Нийта жили недалеко от дома хийоаков и часто встречались с ними. Их дружба не прекращалась и не могла прекратиться, потому что была проверена годами и десятилетиями, прожитыми в разных мирах.
Мир изменился.
Комментарии к книге «Тайна Великого дракона», Иван Мак
Всего 0 комментариев