Бегущая Легенды Вселенной Кн.9
Предыстория
Время: через 2 млн. лет от начала Великого Эксперимента.
Место действия: Наша Галактика, 2600-е годы по летоисчислению Земли, 200-е годы по летоисчислению Союза Хийоаков.
Недавние беспорядки на Земле закончились временем относительного спокойствия. Правительство Земли принесло извинения Союзу Хийоаков и миу с планеты Рарр за недавнее вторжение в их мир космических пиратов-землян.
Отношения Земли с Союзом Хийоаков остаются довольно натянутыми, но обе стороны стараются делать вид, что все в порядке.
Земляне не принимают Айвена Мака, основателя Союза Хийоаков, за своего. Однако всем мирам Галактики известно, что он родился на Земле. Способности, полученные человеком в результате многолетних путешествий в космосе, остаются предметом зависти и страхов землян. Айвен стал хийоаком.
В Союз Хийоаков входят шесть основных планет.
Мира — столица Союза. Вокруг Мира существует самая мощная в Галактике система обороны. Причиной ее появления была недавняя война хийоаков с алертами, в которой хийоаки завоевали свое право на жизнь.
Астер — блуждающая планета астерианцев. Астерианцы — это единственный известный небиологический вид разумных существ в Галактике. Многие считают их просто роботами, но все хийоаки знают, что астерианцы — живые, и они самые надежные друзья Союза. Много лет назад Астер двигалась по обычной орбите вокруг ничем не примечательной звезды. Но к астерианцам пришло время катастроф. Совсем близко со звездой Астер пролетела другая звезда, и планета астерианцев оказалась выкинута в бесконечные просторы глактики. Обитатели выброшенного мира искали новые пути для своего существования, и единственным способом, который дал результат, стал переход разума живых в разум машин, построенных на принципах очень схожих с биологическими, но в корне отличающихся по способам получения энергии и поддержания жизни. Физическая структура новых тел астерианцев имеет невероятные возможности, которые могут повергнуть в шок неискушенного наблюдателя. Астерианцы представляют собой машины, состоящие из сотен фрагментов и нередко выглядят подобно космическим кораблям. Они свободно летают в космосе, и им не нужно никаких дополнительных средств для перемещения, не считая энергии, которую они получают либо от звезд, либо из термоядерной реакции.
Рарр — планета миу. Миу похожи по своему виду на земных львов. Из всех планет, принадлежащих к Союзу Хийоаков, Рарр расположена наиболее близко к Земле. Условия жизни на планете миу близки к земным. Это и стало одной из причин, почему земляне хотели завоевать их мир. Но друзья разумных львов во главе с Айвеном Маком вовремя пришли на помощь. Айвен Мак берег Рарр, как мир его лучшей подруги — Авурр. Земляне потерпели там сокрушительное поражение.
Рери — общий мир местных волков и пришельцев терсов. Это мир, который развивался своим путем и научился ценить жизнь и дружбу за многие годы своего существования.
Айвен и Авурр обнаружили Рери во время очередного своего путешествия по космосу. За короткое время пребывания на Рери они успели найти там настоящих друзей.
Тернис — совместная планета терсов и сетверов. Еще недавно они воевали друг с другом, но появление Айвена Мака и миу Авурр остановило войну. Пришельцам удалось доказать, что сетверам и терсам незачем бояться друг друга.
Селит — родная планета сетверов — вида разумных оборотней. В звездной системе Селит, кроме основной планеты, находятся еще три давно заселенных мира. Сетверы — это наиболее древняя из известных цивилизаций. Они побывали во многих соседних мирах, в том числе и на Земле. С Земли они привезли новый язык — русский, на котором оказалось так удобно заниматься любимым словоблудием и руганью. В ругань выливаются все конфликты сетверов друг с другом. Драки для них неприемлемы. Просто потому, что сетверы не чувствуют боли, и любые раны заживают на них так быстро, что противник не успевает нанести следующий удар до того, как предыдущая рана заживет. Биологически сетвер представляет собой сильно связанную разумную колонию одноклеточных организмов. Это и позволяет сетверам менять свою внешнюю форму, как им вздумается.
Группа Земли состоит из трех частей.
Земля — планета, которая приобрела свою почти скандальную известность в связи с вероломством по отношению к алертам. Попытки вернуть былые дружеские отношения с алертами не увенчались успехом. А алерты решили просто не обращать внимания на маленьких двуногих тварей, навсегда потерявших их доверие.
Ант — планета людей, очень похожих на землян. Именно к этому миру направился корабль Айвена Мака, когда он впервые отправился в межзвездное путешествие. Мак дал Анту мощный толчок в развитии техники, доказав этим, что он прилетел из космоса. И именно на Анте Айвен Мак стал оборотнем в результате мутации, произошедшей из-за утечки биологически активного вещества в исследовательском центре.
Верса — это не просто планета, а целая система, в которой находится пять планет, населенных терсами и людьми с Земли, колонизировавших эту систему почти сразу после ее открытия в начале двадцать первого века. По роковому стечению обстоятельств система Верса со всей своей мощью оказалась неспособна оказать сопротивление нашествию землян, которых до этого все жители считали дикарями, не умевшими летать в космос.
Кроме Союза Хийоаков и планет Группы Земли, в Галактике существует еще одно мощное объединение — Алерты. Основой этого объединения является Триада, группа звезд и планет, довольно близко расположенных друг к другу. Алерты подобны сетверам, и недавние исследования однозначно показали, что они являются мутировавшими потомками сетверов. Но сами алерты этого не признают и желают оставаться полностью независимыми. Кроме Триады, в объединение Алертов входит множество других планет, многие из которых даже не известны землянам и хийоакам. Объединение Алертов — одно из самых старых в Галактике.
В Галактике существует еще немало других планет, на которых живут разумные существа. Но большинство живет независимо от других, подчас даже не зная о своих соседях.
Наиболее таинственным видом являются галакты. Встречи хийоаков с ними очень редки, но довольно напряженны. Галакты считают себя хозяевами всей Галактики, потому и называют себя подобным словом, всегда переводя его на другие языки. Их сила достаточно велика, чтобы осуществлять это управление. Но, по непонятным причинам, галакты не проявляют ее и все делают тайно.
Развитие событий в Галактике развивается большей частью по мирному пути, и основой этого мира является сила Союза Хийоаков.
Никто еще не догадывался, какая угроза нависла над всей Галактикой. И никто не понял ее настоящих размеров, когда она пришла.
Часть I
Глава 1. Открытие
Смещение спектра небольшой звезды быстро нарастало. Астрономы Рери и Земли следили за развитием событий. В течение нескольких дней спектр звезды сдвинулся в фиолетовую сторону, и сдвиг давно перекрыл все мыслимые рамки.
Открытие этого явления произошло чисто случайно. Во время занятий в одном из университетов Рери проводились измерения красного смещения. Смещение спектра одной из звезд слишком сильно разошлось с расчетным значением. Студента долго пытались заставить получить нужный результат, пока кто-то из преподавателей сам не произвел измерения и не получил то же неверное значение смещения спектра.
Интерес к открытию быстро возрос, потому что приборы фиксировали движение звезды с ускорением от края соседней галактики. Каких-либо процессов, которые могли так ускорить звезду, не наблюдалось.
Исследователи вылетели навстречу световому сигналу и получили потрясающий результат. За пятьдесят лет Бегущая, как была названа эта звезда, достигла околосветовой скорости и теперь неслась к Галактике. По расчетам она должна была достигнуть первых звезд через несколько сотен лет.
Исследовательский корабль делал прыжки по половине светового года к Бегущей, чтобы получить данные о динамике ее скорости. Было обнаружено, что звезда начала торможение, и в момент времени, эквивалентный ее открытию, уже находилась почти в самой плоскости Галактики. Исследователь с Рери передал сообщение об обнаружении звезды примерно в тысяче световых лет под плоскостью Галактики.
Это оказалось его последним посланием. Корабль собирался приблизиться к Бегущей, после чего исчез. Некоторое время спустя пропали и три корабля, посланных с Земли.
Глава 2. Новая экспедиция
Айвен Мак, получив сообщения об исчезновениях, сразу же отправился на Мира.
Вместе с Авурр он просмотрел все данные о звезде, и их решение было однозначным.
Незамедлительно была сформирована экспедиция, в которую вошло шесть человек с Земли, два хийоака — Айвен с Авурр, и астерианец Джек. Экспедиции было выделено два земных космических крейсера с полным вооружением.
Команды крейсеров «Варяг» и «Алиса» ожидали Айвена, Авурр и Джека на орбите Плутона. Айвен вошел в команду «Алисы», а Авурр в команду «Варяга». Астерианец разделился на две части, оставив себе сотню фрагментов, а другую сотню передал под управление Айвену. Сам Джек отправился на «Варяг» вместе с Авурр.
Размеры крейсеров позволяли вместить и десять астерианских кораблей, но в этой экспедиции подобное не требовалось. Крейсера имели системы самовосстановления. Они могли нести экипаж до сотни человек, но по решению Земли число членов экспедиции было минимально. В критических ситуациях и «Варяг», и «Алиса» могли действовать самостоятельно под управлением одного человека.
Командир «Алисы» Саймон Линкс, поприветствовав Айвена, показал ему место в рубке. Айвену не требовались объяснения, что и как работает. Он получил все данные раньше и знал каждое соединение, каждую клетку биокомпьютера корабля. Он был знаком и с вооружением, и со средствами защиты и наблюдения.
Цель экспедиции состояла в выяснении причин исчезновения кораблей, и, при необходимости, в оказании помощи пострадавшим.
Линкс связался с командиром «Варяга» Дэном Гилтоном. Все было готово к отправлению. Авурр заняла место в рубке «Варяга», как и Айвен в «Алисе». Состоялся последний сеанс связи с Землей перед стартом, а затем два крейсера прочно сцепились друг с другом и включили перемещение. Первый сверхсветовой прыжок выводил корабль из Солнечной системы, а следующий должен был приблизить его к Бегущей.
Несколько секунд темноты на экранах вывели корабли из плоскости Галактики. Перед взором команд появилась звезда, еще далекая, но яркая и с неестественным свечением. Системы крейсеров зафиксировали ее положение на расстоянии в семнадцать световых лет. Корабли произвели очередной прыжок навстречу цели. Они не намеревались подходить к звезде близко сразу, и делали это осторожно, каждый раз отправляя сообщения на Землю и Рери с полученными данными.
Исследователи остановились на расстоянии в нескольких световых дней от Бегущей. Попытки связи с пропавшими кораблями не имели результатов. Исследования системы Бегущей показали полное отсутствие каких-либо планет вокруг. Диаметр звезды составил примерно четыре солнечных. Бегущая двигалась к кораблям со скоростью около двух тысяч километров в секунду.
Передав сообщение на Землю, «Варяг» и «Алиса» выровняли скорость со звездой и произвели новый прыжок. Они оказались на расстоянии в один световой день от нее. Это был предел, с которого посылались сообщения предыдущими экспедициями.
Новая серия измерений ничего существенного не дала. Была замечена только слабая полевая активность, характерная для звезд подобного размера.
Корабли разделились, включили ускорение и начали медленно приближаться к звезде. Ускорение было остановлено на отметке в десять тысяч километров в секунду.
— Будем двигаться медленно, — произнес Линкс, вводя параметр для ускорения так, чтобы оно совпадало с ускорением звезды. Она продолжала торможение по неизвестной исследователям причине. — Надеюсь, мы заметим опасность, прежде чем будет поздно.
— Очень странная звезда, — ответил ему Билли Варкли. — Ни одной планеты, и ничего, что бы указывало на причину торможения.
— Действительно, — проговорил Мак. — Торможение ничем нельзя объяснить. Словно внутри звезды находится антиграв.
— Мы еще ничего не знаем, — вставил свое слово Дэн Гилтон. — Может, это обман. Картинка, которую нам показывают. А когда мы окажемся за ней, все будет по-другому.
— Не хотелось бы так оставаться в неведении.
— Мы можем запустить вперед зонд. Пусть он летит к звезде с большой скоростью, — произнес Билли.
— Отличная идея! — Командир зашевелился и ввел команду на запуск ракеты с измерительной аппаратурой.
Она вылетела из крейсера и разогналась до одной трети световой скорости. Одновременно начался прием сигналов с измерительных систем ракеты, которые немедленно обрабатывались компьютером крейсера и выводились на мониторы. Светящееся облако тривизора показывало расположение кораблей, звезды и зонда в объеме.
Несколько минут спустя с крейсера вышли еще три зонда, которые переместились за звезду. Теперь можно было наблюдать ее со всех сторон.
Глава 3. Атака
В течение двух дней ситуация не менялась. На третий день разведывательным зондам предстоял пролет над звездой на минимальном расстоянии, и возвращение назад.
Люди, хийоаки и астерианец наблюдали за данными, приходившими с ракет, приближавшихся к звезде. Ничего непредвиденного не происходило. Информация прямым потоком шла на оба крейсера. Звезда ничем не отличалась от подобных же звезд, не считая своей скорости и странного ускорения в пространстве. Ракеты прошли над ее поверхностью и двинулись назад. Одной из них исследователи решили пожертвовать, чтобы увидеть Бегущую на минимальном расстоянии. Данные шли с нее до тех пор, пока внутренние системы ракеты не вышли из строя из-за перегрева, после чего ракета прекратила реагировать на команды и ушла в пространство куском расплавленного вещества. Полевое оружие с крейсера распылило ракету, когда она оказалась на достаточном удалении от звезды. Оставлять подобный метеор в космосе не следовало, хотя он мог миллионы лет болтаться в космосе, не приближаясь к какой-либо населенной планете.
Через два дня оставшиеся ракеты затормозились и вернулись на «Алису». Теперь предстояли исследования захваченных в полете газов. Первичный анализ не показал каких либо аномалий. Ракеты привезли только гелий и водород.
Корабли переместились на орбиту радиусом примерно в четыре астрономических единицы. На таком расстоянии Бегущая напоминала Солнце своим размером, и только ее цвет указывал на меньшую температуру поверхности чем на Солнце.
— Ничего, — сообщил Линкс, когда Айвен вернулся в рубку после очередного отдыха. — Никаких следов экспедиций. Словно их здесь и не было.
— Может, их действительно еще здесь не было? — спросила Вика Тисс.
— А связь с Землей? — спросил Билли Варкли.
— Одновременность сложная штука, — вздохнул Айвен. — Мы старались попасть в то же время, и вполне могли оказаться на месяц раньше или позже. Измерения времени здесь не так точны, как хотелось бы. Относительность могла выкинуть какую угодно гадость.
— Тогда нам остается только ждать, — объявил командир. — Аппаратуры для исследований у нас хватает, так что без дела мы не останемся.
— Может, провести полевое сканирование пространства вокруг? — спросил командир «Варяга».
— Это мало что даст, — ответила Светлана Ярова, которая была в его экипаже.
— Попытка — не пытка, — возразил Виталий, ее муж.
— Попробуем, — сказал Саймон Линкс. — Может, что-нибудь найдем.
Подготовка данных для компьютера заняла несколько минут. Включился генератор «Варяга». Он выдал импульс поля, а затем принял отклик. Этот же отклик принимали и на крейсере «Алиса». Два корабля находились почти в противоположных точках орбиты, что давало возможность наилучшим образом отследить отклик Бегущей.
Через несколько минут компьютер начал выдавать первые результаты. Два крейсера и звезда. Отклик от звезды оказался несколько странным. Айвен и Авурр заметили это уже в момент сканирования.
— В ней что-то есть. В самом центре. Надо попробовать узким лучом просканировать центр звезды, — произнес Мак, когда результаты были выведены на тривизор.
— Действительно, что-то непонятное. Возможно, это и есть то самое, что ее движет.
— Сначала надо передать результаты, — сказала Авурр. Это может оказаться важным.
Сканирование центра было произведено после передачи информации на Землю. Сканирование показало более подробную схему центральной особенности звезды. Она напоминала по форме одну ячейку кристалла алмаза, четыре шара, расположенные правильным тетраэдром. Больших подробностей в тетраэдре не обнаружилось.
Вновь информация ушла на Землю, а крейсера продолжили путь по орбите вокруг Бегущей. Прошло около двух суток. По-прежнему не наблюдалось существенных изменений в поведении звезды. На вахтах оставались по одному человеку. Каждый час производилась связь с Землей. Информация передавалась туда, принимались подтверждения. Они приходили с опозданием, но ни одного сообщения не было пропущено.
Сигнал тревоги застал Айвена в коридоре. Он почти мгновенно оказался в рубке.
— Нас атакуют! — кричал Билли Варкли.
Изображение тривизора показывало луч поля, вырвавшийся со звезды. Луч попал в крейсер. Сообщения автоматики гласили о включении стабилизации поля и полевой защиты. В следующее мгновение появилась информация о неисправности генератора.
— Нас куда-то переместили, — крикнул Билли. В рубке появились командир и Вика Тисс. Они заняли свои места и изучали ситуацию.
Атака прекратилась. Звезда осталась на своем месте, но связь с «Варягом» пропала.
— Генератор поля неисправен, — объявил металлический голос компьютера. Через мгновение корабль содрогнулся от удара. — Взрыв в отсеке генератора. Неисправность в схеме управления.
— Переключить на дублирующую систему, — приказал командир.
— Включена дублирующая система. Биокомпьютер неисправен. Отсек генератора изолирован.
— Попытайся связаться с «Варягом», — присказал командир.
— Аварийная ситуация, — объявил компьютер. — Взрыв в системе связи.
— Саймон, не включай ничего, что использует поле, — проговорил Мак. — Что-то не так. Полевая связь нарушена.
— Принят радиосигнал, — беспристрастно сообщил компьютер. — Включаю звук.
— …неполадки с системами полевой связи. У нас взорвался генератор. Дик, не включайте генератор и не используйте полевую связь. Мы поймали сигнал от Вейса. Очень слабый, разобрать ничего не удалось…
— Вейс — это командир экспедиции Земли, — пояснил Саймон, обернувшись к Айвену. — Каковы параметры сигнала? — спросил он у бортового компьютера.
— Расстояние семьсот миллионов километров, — передал компьютер. — Неисправность в системах измерения. Утечка топлива. Крейсер в аварийном состоянии.
— Включай ремонтников. Используй только радиосвязь, — приказал командир. — В каком состоянии системы радиосвязи?
— Системы радиосвязи исправны.
— Вейс, ты меня слышишь? — прозвучал радиоголос из динамиков. — Вейс, нас атаковали. Все полевые системы уничтожены. Работают только радио и кремниевые системы управления. Вейс, ответь!
— Похоже, мы слышим только одного, — сказал Билли.
— Включить радиосвязь. Направленный сигнал на источник.
— Связь включена, — доложил компьютер.
— Внимание. Я Саймон Линкс, командир крейсера «Алиса». Если вы слышите меня, ответьте, — произнес он и выключил передатчик. — Прямо как в доисторические времена.
— Я их прекрасно помню, командир, — сказал Айвен. — Пойду проверю астерианские фрагменты. У меня нет с ними связи.
Айвен покинул рубку и пробежал по кораблю. Он чувствовал сильные изменения поля. Вокруг словно сгустился туман. Люди не могли этого видеть. У них не было таких чувств, как у хийоака. На расстоянии в несколько метров на биоволнах ничего не было видно и слышно.
Фрагменты оказались в порядке. Айвен использовал тепловой луч для связи с ними.
Он переключил управление фрагментами на радио диапазон и ввел запрет на действия, включающие биополе.
— Командир, я выйду в космос, — передал Айвен по радио. — Надо проверить крейсер снаружи.
— Хорошо, — ответил Саймон. — Похоже, у нас много неполадок. Ремонтники не справляются. Они попытались использовать полевую технологию. Восемь роботов взорвались.
— Если так, то будет очень сложно. Введите в компьютер принудительную ситуацию полной внешней стабилизации поля. Это избавит от постоянных предупреждений о неиспользовании поля.
Айвен преобразовал фрагменты к виду космического корабля, и вошел внутрь астерианца.
— Командир, открывайте шлюз. Я не смогу выйти, как раньше.
Прошло несколько минут, пока из шлюза не был выкачан воздух. Использовать полевые двигатели и антиграв было нельзя. Корабль Айвена выехал из шлюза на колесах и вывалился в космос. Астерианец отлетел на несколько сотен метров по инерции, после чего Айвен включил ускорение. Он еще проводил перепрограммирование фрагментов, отключая все полевые функции.
Нельзя было сказать, почему они не работали, но испытывать на прочность астерианский корабль не имело смысла. Достаточно было того, что работали остальные системы. Корабль оказался подобен Первым астерианцам, но с более высокой технологией. Айвен порадовался тому, что астерианцы ничего не выбрасывали из своих изобретений. Все прежние функции оставались в каждом фрагменте.
Мак облетел крейсер и обнаружил в нем дыру в том месте, где находился генератор поля. Там продолжались огненные всполохи. Мак подлетел подошел ближе, чтобы проверить, что происходит. Всполохи появлялись из-за электрических разрядов в обрывках проводов.
— Командир, надо отключить питание от отсека генератора. Здесь нечего ремонтировать, — произнес Мак.
Он вылетел из дыры и направился вокруг корабля для дальнейших исследований повреждений. Похожая дыра, но меньших размеров, оказалась в отсеке полевой связи.
Из корпуса «Алисы» вырвался язык пламени. Появилась новая дыра, и крейсер оказался разломанным на две части.
— Командир, что у вас? Похоже, крейсер разваливается.
— Неисправность в компьютере, — передал командир. — Мы перешли на ручное управление. Из-за неисправности был включен генератор в медицинском отсеке.
— С вами все в порядке? Если что, я приму вас на астерианце.
— Спасибо. Пока ситуация под контролем.
— Вы потеряли двигатель. Крейсер не сможет ускориться, а он, похоже, летит к звезде. По моим расчетам, через два дня станет жарко.
— Боюсь, что мы ничего не сможем сделать, — ответил командир. — Видимо, нам придется покинуть корабль, если он летит к звезде.
— Еще есть патрульный корабль. Похоже, он цел. Я попытаюсь его отцепить.
— Это хорошая новость. Патруль «Алисы» был отключен, так что он не должен быть поврежден, если он цел снаружи.
— Пока непонятно, что внутри. Он рядом с отсеком связи, а в нем порядочная дыра. Я пройду через нее. Возможно, мне удастся войти в патруль изнутри. Тогда все будет ясно. Сейчас связь прервется.
— Желаю удачи.
Айвен отделил два фрагмента астерианца и оставил свой корабль около крейсера в автоматическом полете. Мак прошел в дыру, преобразовав фрагменты в подобие скафандра. Ему могла понадобиться сила, и он еще не знал, сможет ли одолеть металлические конструкции на своем пути.
Проход к шлюзу патруля оказался закрыт. Дверь заблокирована, а разблокировка требовала электроэнергии. Отколовшаяся часть крейсера была обесточена, поэтому Айвен использовал тепловой лазер астерианского фрагмента, чтобы открыть вход. Из отверстия вырвался воздух. Это было хорошим знаком. Через несколько минут он открыл дверь и вошел в шлюз патруля. Теперь дело было сделано. Айвен включил аварийную систему аппарата. Шлюз закрылся и наполнился воздухом.
В патруле было только два генератора поля. Айвен полностью отключил генератор двигателя, а затем сделал то же самое с генератором связи. После этого можно было смело запускать реактор и включать все системы.
Полчаса спустя патруль отсоединился от остатка корпуса и догнал другую часть корабля. Система патруля сообщала только о двух неисправностях в генераторах поля, тех, что были отключены.
Мак включил связь.
— Командир, патруль цел.
Ответа не было. Мак оставил корабль рядом с обломком крейсера и вышел в космос. Через минуту он соединил двойной фрагмент со своим астерианским кораблем.
Появился слабый радиосигнал.
— Айвен, у нас неполадки с реактором. Энергии почти не осталось. Мы в скафандрах. Шлюз придется вскрывать. Ты слышишь?
— Да, командир. Я сейчас буду.
Айвен вновь использовал лазер. Корпус крейсера оказался довольно прочным, и, когда простым тепловым лучом ничего сделать не удалось, Мак применил боевой.
В шлюзе появилась дыра приличного размера. Вращение мешало, но Айвен сумел зацепиться и вошел в корабль с десятью фрагментами.
Три человека уже ждали Мака перед входом в шлюз. Его открыть не составило труда. Створки оказались не блокированы, и легко разошлись.
Люди перебрались в патруль. Айвен совершил несколько рейсов к крейсеру, чтобы перевезти запасы продовольствия и других необходимых вещей. Помещения патруля наполовину наполнились ящиками. И не было известно, сколько придется пробыть в таком состоянии.
Глава 4. Другая Вселенная
— Мы в другом космосе, командир, — объявил Айвен.
— Почему ты так решил?
— Взгляните на звезды, но не только это. Я уловил тепловое излучение со всех сторон, соответствующее примерно ста двадцати Кельвинам. В нашем космосе только три. И еще, вокруг всего сорок две звезды, большинство из них имеют сильное красное смещение, но их светимость такова, что нельзя сказать, что они слишком далеко. Полевые взрывы только подтверждают, что мы в другом космосе.
— Значит, эта звезда выбросила нас в другой космос? Я думал, что отсутствие связи произошло из-за генераторов. Если мы еще и в другом космосе, то это вдвойне плохо.
— Но мы, по крайней мере, здесь не одни. Может, экспедиции Вейса известно еще что-то.
— Но нам надо до нее еще добраться. А связи с ними нет.
— Если оценка расстояния была верна, то мы получим ответ в ближайшее время.
Сигнал крейсера довольно сильный. С момента передачи прошло чуть более часа. Это же радиосигнал.
— Вот что значит отсутствие цивилизации, — сказал Билли.
Айвен усмехнулся.
Прошло около десяти минут, и компьютер патруля зафиксировал радиосигнал.
— Я Дик Хилс, командир исследовательского корабля «Малькон». Аварийная ситуация. Вышли из строя все генераторы поля. Не включайте генераторы. Они взрываются. Если можете, двигайтесь к нам. Наши двигатели не работают. В данный момент ситуация стабильна. Имею связь с Дэном Гилтоном. Они рядом. «Варяг» потерпел крушение. Команда находится на астерианском корабле. Движутся ко мне. Если будут изменения, буду передавать. Конец связи.
— Значит, и «Варяг» здесь, — проговорил Линкс.
— Видимо, нас атаковали одновременно, — ответил Айвен. — С однократным ускорением мы доберемся до них примерно за три дня. Надо включать двигатели.
Патруль двинулся по направлению к «Малькону». По дороге он несколько раз связывался с ним, уточняя направление. За три дня «Малькон» установил связь с Вейсом, который слышал переговоры Хилса и Гилтона. А с кораблем Таврова связь была потеряна. Джек отделился в виде десяти фрагментов и с максимальным ускорением полетел в ту сторону, откуда Дик получал сигналы. Астерианец наткнулся только на обломки взорвавшегося корабля. Вейс сумел исправить двигатель и направился к «Малькону».
О корабле экспедиции Рери известий не было. От него не было радиосигналов. Скорее всего, он не пытался включать радиосвязь. Он исследовал звезду в одиночку.
В экипаже Майкла Вейса были серьезные потери. Из восемнадцати человек в живых осталось только пятеро. У Дика Хилса было полегче. Вахтерный оказался в замешательстве во время атаки, и это спасло жизни большинству людей. Погибли только двое, когда был включен генератор. Остальные оказались в другой части корабля на своих местах.
Хилс получил предупреждение Таврова. То самое, которое слышали на Алисе. Самым странным было то, что корабли оказались в другом мире почти одновременно.
Сбор всех выживших состоялся через пять дней, когда к месту встречи подошел корабль Вейса.
Полевая связь между Айвеном и Авурр возникала только при близком контакте на расстоянии не более десяти метров. Данные, полученные «Алисой» и «Варягом» оказались наиболее полными. Экспедиция землян попала в ловушку сразу, как только корабли переместились к звезде на расстояние в один миллиард километров, что было даже больше, чем расстояние, на которое подходили «Алиса» и «Варяг», и намного больше, чем исследовательские ракеты.
— Ситуация с нашим положением такова, — произнесла Авурр, когда все собрались на «Мальконе». Он пострадал меньше всех, не считая небольшого патруля «Алисы» и астерианского корабля. Но они были в несколько раз меньше «Малькона», и поэтому крейсер становился основным кораблем нового объединенного экипажа. — Мы находимся в неизвестной вселенной, — продолжила Авурр. — Наблюдения показывают, что диаметр этой вселенной около восьмидесяти световых лет. Это приводит к отсутствию возможности полевых перемещений в том виде, в котором они есть в нашем мире. Здесь генератор поля дает меньший радиус сферы перемещения. Это приводит к взрывам генераторов. Одновременно уменьшается и величина поля перемещения. Взрываются даже связные передатчики. Предельный радиус поля составляет несколько метров. Это приводит к принципиальной невозможности использования перемещений. Возможно частичное полевое ускорение. Второй вывод для нас несколько неприятен. Время здесь течет медленнее, чем в нашем мире. Нельзя сказать, какое время какому одновременно, но наиболее вероятно, что за несколько дней здесь там проходит год. Течение времени замедлено примерно в сто раз. Сейчас мы не можем покинуть эту вселенную. Выход, скорее всего, внутри звезды.
То есть мы застряли здесь, и надолго, — прокомментировал Майкл Вейс. — Мы должны провести общее собрание и решить, что делать.
Собрание назначили на следующий день. Из экспедиции Вейса осталось двадцать два человека. К ним присоединились еще шестеро под командованием Линкса. Айвен и Авурр тоже приняли участие в собрании. Джек только держал связь с Айвеном и Авурр.
Собрание открыл Майкл Вейс. Он обрисовал ситуацию. «Малькон» находился без движения. Его двигатели были почти полностью неисправны. «Исследователь» Вейса оказался в еще более плачевном состоянии, но у него сохранились двигатели и некоторые жизненно важные системы. Патруль «Алисы», который теперь все называли «Алисой», был цел. Он не пострадал, потому что был отключен в момент перехода.
Джек тоже остался цел. Он находился в пассивном состоянии внутри крейсера, что и оставило его.
— Итак, у нас тридцать человек, — произнес Дик Хилс. — По всем данным, мы остаемся здесь на неопределенный срок. Противник, нанесший нам удар, не виден. Возможно, его вообще здесь нет, или он оставил нас, зная, что мы почти беспомощны. Для начала мы должны выбрать командира и сделать назначения на необходимые должности. Мы не можем разделиться, поэтому командир должен быть один. Я предлагаю Майкла Вейса. У кого есть другие предложения, прошу высказываться.
Поднялся Айвен.
— Я хочу сделать небольшое уточнение насчет членов экспедиций. Здесь находятся двадцать восемь человек и трое представителей Союза Хийоаков. Я, Авурр и Джек. Джек присутствует только по связи. Поэтому я предлагаю, чтобы по вопросам особой важности, которые не требуют моментальных решений, проводился совет командиров кораблей, в который, по моему мнению, должны войти Майкл Вейс, Дик Хилс, Саймон Линкс, Дэн Гилтон и один из нас. У меня, Авурр и Джека есть постоянная связь, поэтому на совете может присутствовать любой или все вместе с одним голосом.
— Я думаю, что от нашей экспедиции будет достаточно одного Линкса, — произнес Дэн Гилтон. Это будет правильно с точки зрения соотношения числа людей.
— Я думаю, Дэн, что число людей здесь не имеет значения, — вступил Дик Хилс. — На совете может понадобиться мнение любого командира корабля. Тем более командира такого корабля, как «Варяг».
— Мы отступили от темы, — произнес Джеф Сайленс, начальник исследовательской группы «Малькона». — Сейчас вопрос о командире, а не о совете. Я думаю, что мы можем провести голосование, если нет других кандидатур.
Несколько мгновений собравшиеся молчали, а затем Дик Хилс провел голосование. За Вейса проголосовали все.
— Теперь мы можем поговорить и о совете, — Произнес Дик Хилс. Предложено пять кандидатур. У кого есть предложения?
— У меня есть небольшое дополнение, — Произнес Дэн Гилтон. — Мы не можем увеличивать совет. Нас не так много. Но я предлагаю сделать изменение. В совете должен присутствовать представитель исследователей.
— Тогда это должен быть Джеф Сайленс, — вступил Дик Хилс.
— И Майя Лиас, — произнес кто-то из команды.
— Семь членов совета, — сказал Хилс. — Есть еще предложения? — Никто не ответил. — Кто будет представлять хийоаков? — спросил он, обращаясь к Айвену.
— Я, Авурр или Джек, — ответил Айвен. — В зависимости от ситуации. Может оказаться так, что мы будем присутствовать вместе. У нас будет один решающий голос.
— Вы не можете определить, кто из вас будет членом совета? — спросил кто-то из собравшихся.
— Дело не в этом. Мы можем заменять друг друга. Если нужно имя, запишите Авурр.
— Хорошо. Мы запишем Авурр, — сказал Хилс, взглянув на нее. Она просто сидела, ничего не говоря. — Хотя мы еще не слышали ее сегодня.
— Вы слышали Айвенa, — ответила она. — Могла говорить и я.
— Хорошо, — Вздохнул Хилс. — Приступаем к голосованию? Через несколько минут решение о совете было принято. Решив еще несколько вопросов, в которых было необходимо мнение экипажа, собрание закончилось.
Команда решила произвести капитальный ремонт «Малькона» и переставить на него двигатели с «Исследователя». По расчетам, эти работы должны были проводиться около двух недель. За это время Джек несколько раз слетал к «Алисе», снял уцелевшие двигатели с нее и привез их к «Малькону». После установке их и двигателей «Исследователя» корабль «Малькон» оказался способен ускоряться до восьми же, что было выше пределов экипажа. Людям пришлось довольно сложно. Они не были подготовлены к подобным перегрузкам. За многие годы полевые ускорители сделали корабли комфортабельными и не требовали особой физической выносливости от людей. На «Мальконе» пришлось проводить переоборудование всех помещений, чтобы во время ускорения ничего не ломалось и не падало.
Два возможных направления силы тяжести при ускорении и при вращении накладывали свои ограничения на все предметы. Ничего не должно было оставаться неприкрепленным.
«Алиса» оставалась по-прежнему в космосе. Патруль производил рейсы между «Мальконом» и «Исследователем» до тех пор, пока на «Исследователе» оставалось что-либо ценное.
Подобные же рейсы на крейсер «Алиса» были затруднительны. Джек сделал туда два рейса, за которые привез двигатели и остатки топлива. А затем реактор «Алисы» был установлен на самоуничтожение. Две части были сведены вместе и термоядерный взрыв уничтожил остатки крейсера.
С «Варягом» подобной операции производить не потребовалось. Он взорвался сам.
Глава 5. Путешествие
С момента перехода в новое пространство прошел почти месяц. Экипаж обучался работе на «Мальконе». Это требовалось потому, что все оборудование было заменено. Биокомпьютеры встали. Вместо них теперь работали старые кремниевые схемы. Подобная ситуация была и на патруле «Алисы». Но там Айвен заменил биокомпьютер еще раньше. Несколько ракет переоборудовали под радиомаяки, и они разлетелись по орбите вокруг Бегущей. Маяки теперь постоянно передавали радиосообщения. Их целью было предупреждение возможных экспедиций, которые могли залететь в это место. Радиосигналы вместе с предупреждением содержали и сообщения о кораблях, попавших в ловушку.
Все ремонтные работы закончились. Испытания нового «Малькона» прошли успешно, и корабль теперь проводил сбор водорода вокруг звезды.
Исследования новой вселенной показали наличие планет у одной из ближайших звезд.
До нее было всего пол светового года. На совете появилось предложение произвести перелет к ней. Ничего лучшего не оставалось. Бегущая нисколько не меняясь. Вокруг не обнаруживалось присутствие каких-либо форм жизни, и противник не был виден. Общее собрание экипажа приняло решение о полете большинством в три четверти голосов.
По расчету корабль, двигаясь с ускорением в одну единицу, должен был прибыть к звезде примерно за год собственного времени. Путешествие обещало быть утомительным и скучным, но другой альтернативы не нашлось. Еще более мрачной перспективой казалось оставаться на месте.
Айвен и Авурр продолжали исследования пространства, поля и биовещества. Необходимо было разобраться во всем, но пока все делалось только теоретически. Ставить практические эксперименты было слишком рискованно. Первый результат принес плохую весть. Золотая цепь, в состоянии которой находились двое хийоаков, в этом мире оказалась ненамного сильнее обычного биовещества алертов. С алертами, скорее всего, произошла бы фиксация вида. Они не смогли бы его изменить, впрочем, то же самое могло стать и с хийоаками, окажись они в состоянии с меньшей энергией.
С Джеком ситуация была легче. Астерианские фрагменты работали на другом принципе, и их свойства не изменились, за исключением невозможности применения поля.
Разобрав генератор связи с патруля на части, Айвен попробовал включить одну из этих частей. Он делал это в космосе на достаточном удалении от кораблей.
Предосторожность не оказалась излишней. Элемент генератора взорвался и испарился.
Это был самый маленький элемент, и Айвен вернулся с этим результатом на «Малькон».
— Получается, что у нас есть сотня другая маленьких бомбочек, — прокомментировал результат Майкл Вейс. — Нельзя использовать по назначению, можно иначе.
— Да. Видимо, другого варианта их использования нет, — ответил Мак. — Надо будет провести эти же испытания, когда мы окажемся около другой звезды. Может, взрывы являются влиянием Бегущей.
Неделя исследований и расчетов привела Айвена и Авурр к заключению о невозможности использования поля. Попытка использования собственного поля привела бы их к самоуничтожению. Энергетическая фаза хийоаков оказалась неосуществимой. Расчет показывал, что она нестабильна и мгновенно распадается. Пытаться проверить это на практике никто не решился.
«Малькон» набирал скорость. Для ускорения перелета было решено лететь с небольшой перегрузкой. Это давало дополнительную тренировку экипажу, и люди были вынуждены приспосабливаться. По решению общего собрания был выбран график увеличения ускорения до двух единиц к концу полета. Каждый месяц увеличение ускорения на десять процентов, кроме этого, проводились кратковременные учения с ускорением в три и в четыре единицы. Это не только давало разнообразие в полете, но и развивало людей. Они становились сильнее физически, что могло понадобиться в будущем, о котором никто ничего не знал.
Учения и увеличение ускорения позволили через пять месяцев включить реверс и начать торможение. Изучение спектров звезды показало наличие особенностей в радиодиапазонах. Подобные особенности наблюдались у населенных систем. Принять разборчивый радиосигнал пока не удавалось. Они сливались в сплошной шум.
В экипаже теперь не прекращались разговоры о новом мире. Никто не знал, кого встретят там люди. Кто эти существа, друзья или враги? Знают ли они что-либо о своей вселенной? Может, они потомки таких же попавшихся в капкан существ? Рассуждениям на эту тему не было конца. Люди забавлялись ими. У экипажа оказалось немало свободного времени, которое под конец путешествия было заполнено различного рода занятиями. Был организован театр, в котором играли и Айвен с Авурр. Способность хийоаков превращаться в кого угодно очень ценилась на сцене. Наиболее интересными спектаклями оказывались те, в которых требовались животные или другие существа из Галактики, которых могли изображать хийоаки. На такие спектакли обычно собирался весь экипаж.
Были организованы различные соревнования и турниры, состязания в управлении небольшими космическими яхтами. Джек устроил школу управления фрагментами астерианского корабля. Каждый человек мог оказаться в ситуации, когда необходимо знание этого управления. Джек использовал особый метод для включения ручного управления. Человек должен был нарисовать на поверхности фрагмента свой знак, после чего фрагмент менялся, и появлялись органы управления. Последним достижением Джека стали роботы, управляемые людьми. Человек оказывался внутри счетверенного фрагмента, и каждое его движение повторялось роботом. Фрагмент превращался в подобие скафандра с большими возможностями.
Обучение, различные мероприятия, развлекательные программы помогли людям отвлечься от течения времени. Полет проходил нормально для всех. И когда «Малькон» оказался в нескольких днях пути до ближайшей планеты, люди с некоторой грустью готовились к изменениям.
Но неведомые планеты притягивали сильнее, чем развлечения на корабле, которые вскоре могли и надоесть.
Программа полета была скорректирована, и «Малькон» направлялся ко второй планете, с которой шли радиосигналы. Теперь они стали разделяться, и люди все чаще вслушивались в незнакомую речь, которая иногда напоминала кудахтанье, иногда рычание, а иногда и речь людей с множеством «р» и «с».
Джек проанализировал спектр и не нашел ни одного сигнала, похожего на телевизионный. Корабль приближался ко второй планете. У нее обнаружилось два небольших спутника неправильной формы. Они двигались по эллиптическим орбитам, и орбиты не пересекались. Плоскости орбит спутников были почти перпендикулярны друг другу, что вызывало некоторый интерес астрономов. Кроме двух естественных спутников, около планеты не обнаружилось каких-либо других объектов.
Огромная газовая планета, похожая на Юпитер, осталась позади. Торможение продолжалось. Корректировка величины ускорения была сделана так, чтобы остановка произошла недалеко от населенной планеты. «Малькон» двигался с ускорением в 1.7 единицы.
Глава 6. Новый мир
Наблюдения планеты в телескоп показывали, что вся атмосфера закрыта облаками без единого просвета. Изучая радиосигналы, люди пришли к выводу о наличии не менее двадцати различных языков, среди которых не оказалось ни одного известного, а для расшифровки радиопереговоров еще не хватало данных.
Звезда, к которой прибыли космические путешественники, была похожа на молодое Солнце. Ей было не более ста миллионов лет. Исследования других звезд показали похожие данные. Исключение составляла Бегущая. Ее параметры не укладывались в стандартную картину, и было похоже, что эта звезда непонятным образом избегает коллапса. Эти данные были получено еще до того, как «Малькон» отправился в путешествие.
Корабль вышел на орбиту. Начались исследования планеты по тепловому излучению и радарное сканирование. Составлялись карты высот местности и распределения радиоисточников. В атмосферу планеты отправились зонды для проверки состава воздуха, бактериологических исследований и съемок из-под облаков.
Первые же фотографии под облаками привели к странным результатам. Казалось, четыре материка планеты имели различную природу. Это подтверждало предположение, что планета была заселена разумными существами из различных миров.
Один из зондов зафиксировал пуск ракеты, после чего его передача оборвалась.
Зонд был сбит. Через несколько минут подобные сообщения пришли из других районов, а один из зондов оказался атакованным самолетами-истребителями, которые перед уничтожением попытались связаться с ним. Остальные зонды улетели назад, не дожидаясь атак.
Вскоре появились результаты анализов взятых проб. Атмосфера была почти стерильна. Наблюдались только немного форм бактерий и вирусов, абсолютно неопасных для человека, а тем более для хийоаков.
На фотографиях поверхности оказалось немало разных видов животных. На каждом материке существовали города и небольшие селения. На трех из четырех наблюдались обработанные поля. Исследователи отметили четыре предположительно разумных вида существ. Разумность трех не подвергалась сомнению, а четвертый был спорным. Его вид не внушал людям доверия.
Среди предполагаемых разумных существ был вид, похожий на людей. Их кожа отличалась темно-зеленой окраской. Что-либо сказать о строении тела было трудно. Все представители, попавшие на снимки, были в длинных одеждах, скрывавших почти все тело. Глядя на фотографии, было даже трудно сказать, были ли это гуманоиды. Похожей были голова и руки, но остальные части тела дорисовывались воображением до сходного с людьми.
Другой вид напоминал птиц. Именно с того материка принимались сигналы, похожие на кудахтанье.
Третий был видом огромных хищников. По виду они напоминали саблезубых тигров. Шерсть зверей была полосатой черно-зеленой или черно-коричневой. Зонду удалось зафиксировать только несколько подобных существ, но сомнений в их разумности не оказалось.
Последний вид, что не внушал доверия, был похож на змей. В селении не оказалось других существ. И с этого материка принимались редкие сигналы, похожие на другие.
От тигров приходили рычащие голоса, а от зеленых людей — наиболее близкий к речи землян разговор.
Интересным фактом стало наличие небольших флотов морских кораблей. Но все корабли имели огромные размеры. Ни одного маленького судна в океанах и морях не обнаружилось.
Отношение к зондам было вполне объяснимо. Их могли принять за разведчиков с других материков. Очевидно, четыре расы не особо ладили друг с другом.
На собрании экипажа по поводу полученных данных присутствовали все без исключения. Только Джек оставался на прежнем месте. Он, как обычно, использовал радиосвязь и редко вступал в разговор.
— У нас хорошие результаты, — произнес Джеф Сайленс. — По данным исследований, атмосфера пригодна для дыхания, бактериологическая опасность минимальная. Состав жителей планеты показывает наличие очень близкой к нам расы по своему виду. Еще нет анализа почв, но можно с уверенностью сказать, что наши культуры смогут приспособиться к местным условиям. Мы можем высадиться и основать колонию.
— Нам только остается выяснить, кто из них наиболее подходит для нас, — произнес Саймон Линкс.
— Это очевидно, — послышались голоса собравшихся. — Кто из вас желает жить со змеями, тиграми или птицами?
— Для кого очевидно, а для кого и нет, — подала голос Авурр. Всем было известно, что она не просто хийоак, а миу-хийоак. Для нее наиболее близким видом были тигры.
— Вам вообще должно быть все равно, — произнес человек. — Вы можете жить с кем угодно. А для нас лучше жить с теми, кто похож на нас.
— Конечно, — поддержали его другие.
— Друзья. Вопрос не в том, похожи они или нет, — Вступил Майкл Вейс. — Вопрос в том, как они к нам отнесутся. Вспомните историю Земли, какими были отношения между разными расами. Нам надо понять, кто из этих видов наиболее безопасен для нас. Если говорить по правде, люди не всегда могут оказаться наиболее безопасным видом. В этом смысле более подходят птицы. В них не видно признаков хищников.
— А в людях разве их видно? — спросил кто-то.
— Вспомните, как вы реагировали на Айвена и Авурр в начале полета. А они ничем внешне не отличаются от нас, — произнес Вейс. — Так же могут среагировать и зеленые люди этой планеты.
— Но ведь все изменилось. В конце концов, не попробовав, мы ничего не добьемся. А с кого же начинать, как не с людей?
— Правильно, — послышались возгласы.
— Значит, выбора у нас нет? — спросил Вейс.
— Проголосуем, и все будет ясно, — сказал Дик Хилс.
— Мы можем попробовать, — согласился Майкл Вейс. — Сначала на планету должна спуститься небольшая группа. Человека три-четыре.
Глава 7. Первый контакт
Все решилось. Собрание проголосовало за проведение первого контакта с зелеными людьми. В спускающуюся на планету группу вошли Саймон Линкс, Майя Лиас, Джеф Сайленс и Айвен Мак. Команда летела на небольшой космической яхте, имевшейся на борту «Малькона». Этот аппарат мог двигаться в воздухе подобно самолету. Необходимо было соблюдать особую осторожность. Яхта была выбрана, как наиболее маневренный корабль. Альтернативой были фрагменты Джека, но в астерианце для людей не было никаких удобств, а им предстояло некоторое время жить на планете.
Яхта затормозила на орбите и начала спуск в атмосферу. Вскоре система зафиксировала сигнал радара. Корабль находился еще над облаками. За управлением сидел Айвен. Его реакция была наилучшей, и все это признавали.
Айвен вел яхту прямо на луч радара. Он опустил ее ниже облаков, и впереди появился город. Внезапно перед аппаратом вынырнули ракеты. Резкий вираж помог избежать столкновения, хотя людям пришлось нелегко от сильной перегрузки при ускорении.
Ракеты прошли мимо. Это облегчило задачу. Айвен ожидал, что они окажутся самонаводящимися, но это, видимо, оказалось не так. Второй залп тоже прошел мимо. На этот раз яхта увернулась с меньшим ускорением.
Появились истребители. Айвен прижал корабль почти к самым макушкам деревьев и вел его по направлению к аэродрому, который заметил впереди. Несколько перехватчиков открыли огонь. Обшивка корабля выдержала попадание пуль, но в следующее мгновение выстрелы были сделаны ракетами.
Айвен увернул корабль от одной из них, затем еле увернулся от второй, но третья попала в крыло. Корабль тряхнуло, и он начал падать. Один из реактивных двигателей замедлил падение. Корабль, пролетев над лесом, появился над аэродромом. Сажать его как самолет было уже невозможно.
Включились ракетные двигатели, и четырехкратное ускорение вжало людей в кресла. Яхта летела почти задом наперед и, оказавшись над взлетной полосой, рухнула на нее с высоты нескольких метров. Двигатели выключились.
Сверху пронеслись истребители. Они зашли в атакующей манере с обратной стороны.
Айвен решил выйти из яхты. Трое человек оказались без сознания от удара о землю. Но времени на задержку не было. Истребители вот-вот могли ударить по обломкам.
Айвен открыл выход, впустив воздух планеты внутрь. Он был более богат на кислород, и это могло привести людей в чувство. Мак выскочил из корабля на полосу и, отбежав в сторону, встал так, чтобы его было видно. Он размахивал руками, пытаясь показать истребителям, что в корабле люди.
Три самолета пронеслись над ним, не открывая огня. Один из них развернулся и зашел на посадку. Затем он проехал по полосе и оказался недалеко от упавшего корабля.
Из самолета выскочили двое зеленых людей. Они подбежали к Айвену и остановились, увидев его лицо. Мак показал на яхту, а затем вернулся в нее. Линкс уже пришел в чувство и шевелил остальных. На индикаторе светился сигнал аварии и предупреждение о скором взрыве двигателя, который загорелся при посадке.
Айвен помог Линксу вытащить из яхты Сайленса и Майю Лиас. Сайленс и Лиас пришли в чувство. Мак объяснил им сложившееся положение. Надо было быстро уходить.
Они покинули корабль и побежали к зеленому человеку, ждавшему на полосе. Второй в этот момент стоял у самолета. Мак знаками показал, что надо уходить. Абориген несколько мгновений смотрел на его взмахи, а затем что-то крикнул напарнику.
Айвен бежал к зеленому человеку. Тот поднял оружие и направил на него. Мак остановился, он снова попытался объяснить, что упавший корабль должен взорваться.
Человек, наконец, его понял. Он помчался к своему самолету, и четверка бросилась за ним. Двое зеленых остановились у своего самолета. Айвен оказался рядом первым и снова объяснял, что надо улетать. Взрыв мог быть очень сильным. Объясняя, Айвен показывал на истребитель, руками изображал взрыв. Два зеленых человека переглянулись, а затем забрались в самолет. Один из них показал знаком четверым забираться к нему.
Через минуту самолет взлетел. Зеленые связались со своими. Их слова оставались непонятными. Самолет кружил над аэродромом около десяти минут. Затем взрыв огромной силы поглотил космический корабль. Осколки взлетели на несколько сотен метров и разлетелись почти на километр. Столб огня от мгновенной реакции кислорода и водорода поднялся над взлетной площадкой и ушел под облака.
Двое зеленых наблюдали за взрывом, волна от которого тряхнула истребитель. Они некоторое время взволнованно переговаривались по радио, а затем самолет двинулся к городу. Полчаса спустя он приземлился на другом аэродроме. Пришельцев встречало несколько машин с вооруженными аборигенами. Четверку на одной из машин повезли к большому ангару.
Айвен попытался объяснить, что ему нужна связь, но никто его не понял. Мак некоторое время раздумывал, как быть, и решил использовать какой-нибудь момент, чтобы послать радиосообщение на «Малькон». Ему требовалась только антенна. Но машина оказалась полностью металлической, и из нее сигнал не мог пробиться в космос. Последнее сообщение было об атаке истребителей. Из космоса наверняка заметили взрыв яхты. На «Мальконе» могли решить, что разведчики погибли.
Ангар тоже оказался покрыт металлом. Айвен решил ждать подходящего момента для связи. Четверку проводили в небольшое помещение. Рядом постоянно находились четверо вооруженных зеленых. Айвен не чувствовал их состояния, что было крайне неудобно. Все зеленые носили одинаковые мундиры коричневого цвета. Они следили за действиями пришельцев, а их лица, казалось, не выражали никаких эмоций, кроме сосредоточенности.
Руки зеленых отличались от рук людей. У них было всего два пальца, расположенных симметрично, отчего кисть напоминала клешню. Ноги были скрыты под обувью, вид которой мог сказать, что их ступни почти круглые, расширяющиеся внизу. Мундиры висели на телах свободно, отчего казалось, будто под ними ничего нет.
Прошло около получаса. Айвен тихо переговаривался с Линксом, обсуждая особенности строения тел зеленых. Разведчики вчетвером сидели прямо на полу около стены. В помещении не было мебели.
За дверью послышался шум, и в комнате появились трое зеленых. Их мундиры отличались своим фиолетовым цветом. Зеленые приблизились к четверке, и те встали.
Один из зеленых указал на себя клешней и произнес.
— Сарт.
Айвен сделал такой же знак и назвал свое имя. Его друзья повторили жесты и назвали имена, после чего назвали свои имена и двое других зеленых. Их звали Амрис и Стрэнс.
Сарт знаком указал идти за ним, и вскоре четверка пришельцев и трое зеленых остановились в другом помещении ангара. Там были столы и стулья, немного иные, чем у людей, но вполне приемлемые. Сарт, Амрис и Стрэнс сели за стол и показали места людям. Затем начался простой разговор. Аборигены пытались объясняться на нескольких языках, но пришельцы не знали ни одного.
Сарт явно беспокоился. Его руки немного дрожали. То же самое было и у троих землян. Айвен держал себя в руках. У него был огромный опыт встреч с другими разумными видами.
Мак решил попытаться сам наладить разговор. Он знаками попросил найти бумагу и карандаш. На объяснение ушло около полминуты, а затем Стрэнс скрылся. Он вернулся через несколько минут, а пока его не было, Айвен начал указывать на предметы в комнате. Сарт понял его намеки и стал называть слова: стол, стулья, стены, окно, выходящее внутрь ангара.
Стрэнс принес несколько чистых белых листов. Они были похожи больше на пленку, чем на бумагу. Ручка оставляла след, который через несколько минут испарялся, что было довольно удобно.
Айвен стал рисовать. Он начал с картины звездной системы, в которой оказался «Малькон». Сарт через некоторое время понял, о чем речь, и называл все, что рисовал Мак.
Линкс, Сайленс и Лиас только слушали. Лиас иногда вставляла слово, чтобы немного понять разговор зеленых. Она была лингвистом и легче других запоминала новые слова. Но Айвен со своей способностью хийоака запоминал все услышанные разговоры зеленых и мог быстро находить нужные значения слов логическим путем.
Через час Мак с помощью рисунков объяснил, откуда прибыли белые люди, как их называли зеленые. В объяснениях зеленых чувствовалась какая-то сдержанность.
В конце концов, Айвен дошел до состояния, когда мог определенным образом объясняться с зелеными. Сарт ничего не говорил по поводу его быстрого обучения. В какой-то момент он понял, что Айвен отличается от троих других людей, и спросил об этом прямо. Майя Лиас поняла этот вопрос, а Айвен ответил, что он только несколько быстрее обучается, чем остальные, что удовлетворило зеленого.
Айвен попросил Сарта показать письменность, и тот написал все буквы на пленке.
— Тебе нужен твердый текст, — произнес он, имея в виду, что буквы на бумаге скоро исчезнут.
— Мне достаточно этого. Я запомнил. Мне нужен твердый текст с объяснениями слов. У вас есть такой текст?
— Да, — ответил Сарт, а затем отправил Стрэнса из комнаты. Тот вскоре вернулся с несколькими книгами. Пока Стрэнса не было, Айвен объяснял что произошло с кораблем, на котором прилетел он и его товарищи.
— У нас война с квартхами. Мы не знали, чей это самолет, — объяснил Сарт с некоторой нервозностью.
— Мы это понимаем, — ответил Айвен. — Вы не могли знать, кто мы.
Стрэнс принес книги.
— Наш корабль в космосе ждет наших сообщений. Нам надо связаться с ним по радио, — произнес Мак. Сарт вновь был на нервах. Он переглянулся с Амрисом, а затем ответил.
— Я не могу решить этот вопрос сразу. Мы сообщим вам, как только связь будет возможна. Мы должны идти. Вы пока останетесь здесь.
Трое зеленых поднялись и скрылись. Теперь охрана стояла снаружи.
— Почему ты не сказал, что ты другой? — спросила Майя Лиас.
— Сейчас не нужны такие сложности, — ответил Мак. — Для зеленых мы все одинаковы. Они тоже не все говорят. Это вполне объяснимо. Я займусь книгами, считайте, что меня нет.
Айвен ушел в чтение. Ему потребовался почти целый час, чтобы пролистать все тома. Майя в это время разговаривала с Саймоном и Джефом, объясняя некоторые слова зеленых.
— Не хотелось бы здесь умереть с голоду, — произнес Джеф. — Мы уже часов шесть находимся на планете.
— Ничего, — проговорил Линкс. — Надеюсь, наши собратья не станут нас доводить до такого.
— У них есть такое понятие, как пост, — сказал Мак. Они могут спокойно не есть десять дней. Кстати, они хищники. Их способ питания отличается от способа питания людей.
— И насколько? — спросил Сайленс.
— Он абсолютно другой. Они едят руками. — Айвен изобразил клешню и показал, как это могло выглядеть.
— Ужас, — произнесла Лиас.
— Они могут сойти с ума, когда увидят, как едят люди, — ответил Мак. — Кстати, то что они хищники, мы могли бы и догадаться. Именно на этом материке нет обработанных полей.
— Тогда получается, что те тигры травоядные?
— Не обязательно. Они могут выращивать пищу для других животных. У зеленых нет такого понятия, как приготовить пищу. Они используют сырое мясо.
— Ты продолжаешь нас пугать? — спросила Майя.
— Вспомните миу, — спокойно сказал Мак. — Они тоже никогда не готовили пищу. Так что это не критерий. Мне больше всего не нравится вся эта военная мафия вокруг.
— В этом ты прав, — произнес Линкс. — Ради секретности они могут нас и убить.
— Не думаю. Сейчас они боятся нас. Я сказал о кораблях в космосе, не называя их числа. Сейчас им приходится решать головоломку. Если они что-то с нами сделают, то эти корабли могут свалиться им на голову. Кроме того, я намекнул, что наш кораблик взорвался как небольшая бомбочка. Представьте себе их реакцию, если для них даже этот взрыв был слишком сильным.
— Они могут нас попросить им помочь в войне, — произнес Сайленс.
— Могут, — согласился Мак. — И, скорее всего, попросят. Кстати, у них война с птичками. Я бы не хотел вступать в подобную войну.
— А кто захочет? — буркнул Линкс. — Если мы хотим остаться здесь, то нам, возможно, придется обороняться, и тогда война может оказаться неизбежной. Хорошо, что мы не выбрали этих птичек для контакта. Они могли бы нас заклевать, как только увидели бы.
В комнату вошел Сарт.
— Вы можете связаться со своими кораблями, — произнес он. — Идите за мной.
Через пятнадцать минут четверка оказалась в большой комнате с множеством приборов.
— Надо определить, на какой скорости передавать сигнал.
— Вы можете настроить станцию на длину волны примерно такого размера? — Айвен показал отрезок длиной около пяти метров, что соответствовало УКВ диапазону примерно в шестьдесят мегагерц.
— Да, — ответил Сарт. — Но надо получить более точную цифру.
— Это не обязательно. Корабль примет сигнал, и сам подстроится на эту скорость.
Вскоре радиостанция была настроена, и Айвен передал несколько слов. Джек ответил почти сразу.
— Все в порядке, Джек. Мы все живы, — передал Айвен. Первый контакт установлен. Яхта взорвалась после посадки. Я договорюсь о приеме челнока с продуктами. До связи.
— До связи, — ответил Джек.
— Все, — сказал Айвен Сарту. — Нам нужно принять небольшой корабль, который привезет нам необходимые вещи.
— Когда он прилетит?
— Мы должны договориться с вами, а затем я сообщу нашим, когда и куда его высылать.
Сарт сначала переговаривался с Амрисом, затем связался со своим начальством и договорился о встрече корабля пришельцев. Айвен передал Джеку информацию о времени и месте. Вскоре вместе с Сартом и Амрисом четверка выехала на аэродром для встречи челнока, которым, на этот раз, был сам Джек.
Все прошло без происшествий. Джек не показывал себя как астерианца и прилетел в виде, похожем на патруль «Алисы». Это могло пригодиться позже и, в то же время, позволяло не рисковать другими людьми.
Прием прошел без осложнений. Продукты и вещи были выгружены. Джек взлетел и ушел на орбиту.
Зеленые наблюдали за посадкой, разгрузкой и взлетом, иногда что-то комментируя. Они считали, что люди не слышат их или не понимают, но от Мака не скрылось, что они обсуждали. Они хотели увидеть на корабле оружие и не нашли ничего, что напоминало бы его.
Первый ужин состоялся, когда стемнело. Сутки на планете продолжались около тридцати трех часов. Люди почти с жадностью набросились на еду, сдерживая себя только из-за присутствия инопланетян. Айвен принял участие в ужине, только чтобы зеленые не посчитали его другим. Как хийоак он мог обходится без пищи довольно долгое время. Временный дом для людей устроили в ангаре. Зеленые охраняли их, словно сокровище. На следующий день продолжились занятия языком. На этот раз в качестве учителя выступил другой человек. Его звали Фирсар. Он был невоенным, что и следовало ожидать от учителя. Фирсар открыто удивился тому, как Айвен говорил. Он уже знал язык, в отличие от остальных. Немного понимала слова Майя Лиас, и уроки в основном оказались нужны ей. Айвен прочитал один из учебников принесенных Фирсаром.
— Я специально тренировался в быстром чтении, — сказал Мак, возвращая книгу. Ему пришлось несколько потрудиться, чтобы не листать ее очень быстро. Он делал вид, что читал в среднем по одной странице в минуту.
— Ты понял все, что там написано? — спросил Фирсар.
— Трудно сказать, понял ли я, но я смогу применить то, что прочитал.
Фирсар принял слова Айвена как неправильно произнесенное выражение. Он не стал добиваться верных слов, а продолжил урок. В основном учитель касался тем, которые требовались для переговоров с зелеными. Это было прямо заявлено Сартом, когда он привел Фирсара.
— Ты знаешь язык? — спросил у Айвена Фирсар.
— Я могу говорить, — ответил Мак. — Я постоянно слушал радиосигналы, когда мы подлетали к планете, и мне было достаточно небольшого толчка к пониманию слов.
— Тогда переговоры могут быть начаты? — спросил Фирсар.
— Да. Я буду выступать в качестве переводчика, — согласился Мак. — Если мне что-то будет непонятно, то это можно будет выяснить на ходу.
— Тогда я сообщу Сарту.
Глава 8. Переговоры
Переговоры начались на следующий день. В качестве посредника выступал Амрис. Сарт оказался на самом последнем месте, а Фирсар вообще не присутствовал. Айвен выступал как переводчик, а основным представителем землян считался Саймон Линкс.
— Император семи Городов Тиралсов, победитель трех войн, Рессат Рратус, — провозгласил Амрис. В зале появился Император. Все поклонились ему.
— Представители белых людей, Саймон Линкс, Джеф Сайленс, Майя Лиас и Айвен Мак, — объявил Амрис, и теперь поклоны были предназначены гостям. — От имени Императора объявляю переговоры открытыми. Прошу стороны занять свои места.
Император в сопровождении еще двух зеленых, имена которых не были названы, прошел к столу. С другой стороны к нему подошли четверо белых людей. Император занял свое место. Двое зеленых остались стоять рядом с ним с двух сторон. Амрис не обращал на них никакого внимания.
Четверка людей заняла свои места.
Айвен заметил в руках Амриса небольшую дрожь. Зеленый взял в руки лист и начал читать. Это было длинное приветствие Императора, которое по сути ничего не значило. Амрис делал паузы, и Айвен переводил слова.
Затем по церемонии выступил Мак с ответным приветственным словом. Он наговорил много ничего не значащих фраз, которые по своей форме напоминали слова Амриса.
Император выслушивал все с невозмутимым видом. Он смотрел на людей, рассматривал каждого и, казалось, что он не слышит, что делается в зале.
Началась вторая часть церемонии. Айвен рассказывал краткую историю того, как земляне оказались около планеты. Он снова говорил почти одними общими словами, не называя цифр и характеристик событий.
— Белые люди с планеты Земля просят Императора разрешить им остаться на территории семи Городов Тиралсов, — закончил свою речь Айвен, а затем сел на место.
Встал Амрис. Он сделал небольшую паузу, и некоторое время смотрел на людей. Затем достал бумагу и снова начал читать.
— Император семи Городов Тиралсов хочет знать, сколько белых людей хочет остаться на территории его страны, какая территория требуется для белых людей и сколько кораблей нужно принять.
Это уже был конкретный разговор. Айвен, как обычно, перевел слова для людей, и Линкс кивнул, чтобы Айвен отвечал так, как они заранее договорились. Этот знак мгновенно привлек внимание Императора и Амриса.
Айвен объявил, что кораблей два, людей тридцать, затем описал необходимую территорию. Для посадки «Малькона» требовалось большое озеро размером не меньше километра в диаметре и глубиной не менее десяти метров. Территория для самих людей ограничивалась небольшой площадью для посадки необходимых культур.
Император выслушал все, а затем вступил в разговор.
— Почему на вопрос о количестве людей и кораблей вы обменялись знаками? У вас было больше одного ответа?
— Один из кораблей входит в состав другого, — ответил Айвен. — Я сомневался как его считать.
Мак сымпровизировал ответ, а затем перевел все на английский. Это было единственной возможностью выбраться из этой ситуации. Император сделал знак Амрису, и тот продолжил.
— Император хочет знать, каким вооружением обладают ваши корабли.
— Большой корабль обладает оружием, способным одним ударом уничтожить город. Маленький корабль не обладает оружием, но имеет возможность его установки, — ответил Айвен.
Зеленые явно занервничали. В лице Императора появилось какое-то изменение. Мак заметил, как он сжал свои клешни, но зеленый ничего не сказал.
— Сколько городов может уничтожить ваш корабль? — спросил Амрис.
— По теории, корабль способен уничтожить все крупные города планеты. Оружие имеет возможность воспроизводства, — заявил Мак.
— Вы хотите нас запугать? — спросил Император.
— Я ответил на конкретный вопрос. Если бы корабль мог уничтожить звезду, я бы так и сказал, — объявил Айвен. — Нам незачем обманывать.
Мак вновь переводил слова, пока Император и Амрис обменивались знаками. Затем Император заговорил на другом языке, и Амрис вновь обратился к Айвену.
— У нас должны быть гарантии, что вы не примените свое оружие против нас.
— У вас есть факт того, что это оружие не было применено после того, как были сбиты наши самолеты-разведчики, а затем и корабль, на котором приземлились мы. Каких-либо иных полных гарантий не существует.
— Вы можете допустить наших наблюдателей на свой корабль? — произнес Амрис.
Айвен перевел слова Саймону. Тот несколько подождал, а затем сказал, что он об этом думал.
— Мы можем впустить наблюдателей, — ответил Мак. — Но мы не можем допустить их до оружия.
Амрис ждал, что скажет Император. Тот несколько задумался, а затем заговорил сам.
— Хорошо, — сказал он. — Вам будет дано разрешение с условием, что наши наблюдатели будут присутствовать на корабле. О территории мы договоримся после. Что вы будете делать в случае нападения квартхов? Можем ли мы рассчитывать на вашу помощь?
— Это зависит от ситуации, — ответил Мак. — В определенных случаях помощь возможна. Но только в случае их нападения. Применение оружия, уничтожающего города, может произойти только в исключительных случаях.
— Вы обсуждали этот вопрос раньше? — спросил Император.
— Да.
— Какие случаи вы считаете исключительными?
— Угроза применения подобного же оружия или эквивалентного ему.
— Как вы можете оценить эту угрозу, если вы ничего не знаете о квартхах?
— Это опять зависит от ситуации. Если нет сообщений о производстве подобного оружия, то угроза считается нулевой.
— Вы тоже обсуждали этот вопрос?
— Этот вопрос обсуждался в нашем мире задолго до того, как мы родились. Я отвечаю сразу, потому что для нас это давно решенный вопрос.
— Почему вы не желаете применения этого оружия сразу? Ведь это решит все проблемы.
— Мы не хотим никого уничтожать без повода. Это основная причина. Вторая кроется в самом оружии. Удары, нанесенные по одной стороне, через некоторое время откликнутся на другой. Причем последствиями еще более страшными, чем сам удар.
— Тогда почему это оружие есть у вас, если оно затем наносит обратный удар?
— Существуют ситуации, когда одно только присутствие этого оружия сдерживает нападение. Кроме того, бывают случаи, когда нанесение удара не влечет за собой обратного, например, удар из космоса. Последствия будут только на планете.
— Как вы сможете защитить свой корабль в случае внезапного нападения? Например, в случае десанта квартхов. Нас это волнует, потому что захват квартхами вашего корабля может нанести нам огромные потери.
— Корабль имеет и другое оружие. Оружие, которое способно отражать прямые нападения. Отражение непрямых нападений должно осуществляться совместно. Например, вы должны контролировать, чтобы на территорию, которая будет нам отведена, не попали квартхи. Или чтобы они не оказались среди ваших наблюдателей.
Реакция Императора и Амриса на последние слова Айвена показалась забавной. Император откинул голову назад и издал шипящий звук.
— Квартхи не могут оказаться среди наших наблюдателей, — заговорил Амрис. — Они не люди, а птицы, разучившиеся летать.
Айвен перевел слова Амриса, и настала очередь смеха людей. Они больше смеялись не над тем, что было сказано, а над тем, как Айвен обернул разговор.
Император сделал знак Амрису, после чего тот закончил переговоры. После этого был неофициальный прием, в котором участвовало множество зеленых. Действие напоминало смотрины, на которых выставлялись белые люди. Затем был совместный ужин, на котором люди впервые увидели, как зеленые принимают пищу. Они ели сырое мясо, разрезанное на мелкие кусочки, и пили что-то наподобие соков.
Сам процесс еды выглядел так, словно рот был в руке, и пища уходила в тело через руку. Питье напоминало работу насоса. А затем зеленые наблюдали за тем, как едят люди. Они ели пищу, специально приготовленную перед этим с помощью машины, что само по себе для зеленых было в диковину.
Вторая часть переговоров состоялась на следующий день. На ней были подписаны документы и обязательства сторон. Выбор территории проводился совместно с Майклом Вейсом, с которым была налажена связь по радио. Он должен был определить пригодность территории из космоса.
Глава 9. Новый дом
Место оказалось очень хорошим. Оно было закрыто с двух сторон горами, с которых стекала река в озеро. Само озеро было образовано в результате давно произошедшего завала в русле реки и вполне подходило по своим размерам. Кроме того, его уровень не мог повыситься. Вода переливалась через край завала.
Берег озера оказался прекрасным местом для строительства колонии и для сельского хозяйства. Местная почва наложила некоторые ограничения на выращиваемые культуры, и для посадок была использована земля с корабля, где она служила тем же целям.
Зеленые постоянно находились в корабле. Они построили рядом небольшой дом, в котором жили. Их понятия об удобствах несколько отличались от понятий землян. Но никто не возражал, когда был представлен проект поселка для белых людей.
Император подписал проект, и началась стройка. Людям почти ничего не требовалось делать. Они занялись обустройством земельных угодий.
Зеленые смотрели на это несколько косо, но ничего не говорили. Майя Лиас училась говорить. Заодно учила и своего учителя понимать английский язык. Фирсар схватывал все налету. Исследовательская группа занялась изучением местных растений и вскоре обнаружила несколько съедобных видов. С мясом было иначе. Оно полностью не годилось. Животные с корабля не смогли приспособиться к местным условиям. Они не могли выбирать, какая трава съедобна, а какая нет, и умирали от отравления. Чтобы этого не происходило, их вернули на корабль.
Джек, тем временем, постоянно находился на орбите. Он изучал планеты звездной системы и передавал данные на «Малькон» с помощью узконаправленных радиолучей, что было наиболее приемлемо для соблюдения секретности.
Сарт, Амрис и Фирсар почти постоянно находились с людьми. За месяц они неплохо освоили английский и теперь легко говорили с любым человеком из экипажа.
Прошло около полутора месяцев. Император вызвал к себе Майкла Вейса для переговоров. Вместе с ним прибыли Айвен и Саймон Линкс. Теперь церемоний не было. Император Рессат Рратус принял гостей один в небольшом кабинете, уставленном трофеями охоты, рогами и копытами различных крупных животных.
— Я вызвал вас для обсуждения важного вопроса, — произнес он. — Наши разведчики обнаружили на территории квартхов большое скопление военных самолетов, которые готовятся для вторжения. Мы не можем это оставить так и хотим нанести упреждающий удар. Но наши силы слабее, и нам сложно это сделать. Поэтому мы просим вас о помощи.
— А почему бы не устроить переговоры с квартхами? — спросил Линкс, несколько удивляя Императора своим знанием языка. — Они тоже разумны и могут принять разумные доводы. В конце концов, пригрозить оружием, как это мы не раз делали. Они не посмеют сунуться к вам.
— Переговоры с квартхами?! — воскликнул Император. — Да они и слушать нас не станут. Они глупы, как курицы. — Он назвал вид птицы, близкий по своему виду с земной курицей. — Как с ними говорить, если мы и языка их не знаем?
— Ну, ведь мы тоже не знали языка, — сказал Айвен. — Научиться говорить не так сложно.
— Да вы не сможете научиться. Они не будут вас слушать.
— Ну, не такие же они тупые, — предположил Вейс. — В конце концов, если у них есть самолеты, они должны быть вполне разумными, чтобы понять.
— Вы просто никогда не встречались с квартхами, — заявил Император. — У нас есть один лазутчик. Вы можете на него посмотреть.
— Это было бы очень интересно, — заинтересованно сказал Айвен. — Мы можем посмотреть его сейчас?
— Конечно. Пройдемте.
Император поднялся и провел четверку через тронный зал. Появился Амрис. Император приказал проводить белых людей к квартху. Амрис проводил их несколькими этажами ниже, и вскоре люди оказались в подвальном помещении без окон. Небольшая комната освещалась электрическим светом. Квартх стоял в клетке. В свете электрических ламп его оперение казалось грязно-желтым. Он стоял прямо со сложенными крыльями за спиной. Его птичья голова была повернута так, чтобы глаз смотрел прямо на людей. Квартх стоял замерев и не мигая.
— Вот видите, — проговорил Амрис.
В следующее же мгновение квартх подпрыгнул. Его крылья раскрылись не до конца. Этому мешала клетка. Он прокудахтал что-то на своем языке.
— Ругается, — прокомментировал Амрис. — Взгляните на его глаза. — Глаза квартха налились кровью, отчего приобрели зловещий оттенок. — Он понимает все наши слова.
Квартх вновь закудахтал и забил крыльями. Он вцепился в решетку когтями и был готов рвать ее.
— Может, он захочет говорить, когда поймет, о чем разговор? — спросил Айвен.
— Он не захочет. Если бы он хотел, мы, наверное, научились бы говорить на его языке.
Птица снова прореагировала на слова Амриса так, словно они причиняли ей боль. Квартх бил крыльями, отчего в комнате поднялся ветер, по воздуху полетел пух.
— Я думаю, что мы смогли бы с ним договориться, — сказал Айвен. — Вы можете доставить его к нам?
— Сейчас не знаю, — ответил Амрис. — Пойдемте. Мы поговорим об этом. Император ждет вас.
Они поднялись наверх и вновь оказались перед Императором. Айвен задал ему тот же вопрос о квартхе.
— Хорошо. Мы доставим его вам, — согласился Рессат Рратус. — Новая попытка не помешает. Нам надо только сделать хорошую клетку. С этой птицей не так просто справиться.
— Когда вы сможете его нам привезти? — спросил Вейс. — Чем быстрее, тем лучше. Ведь они не будут ждать.
— Я думаю, завтра или послезавтра, — ответил Император. Через час Айвен, Саймон и Майкл въехали на свою территорию. У них было немало впечатлений от птицы. Рост квартха был больше, чем рост любого землянина. Люди, услышав рассказ о квартхе, рассуждали о том, что было бы, высадись они не у зеленых людей, а у этих птиц.
— Они бы нас заклевали, как только увидели, — сказал Линкс.
— Вот тебе и птички, — хмыкнул Дик Хилс.
— Ничего, скоро одна из этих птичек будет здесь, — произнес Мак. — Посмотрим, как она запоет, когда мы за нее возьмемся. Айвен сделал ударение на слове «мы». Он имел в виду хийоаков.
На следующий день от Императора пришло сообщение о том, что квартх мертв.
— Он проклевал себе живот, — сказал Амрис по радио. — У квартхов это способ самоубийства.
— Как же вы допустили такое? — разозлился Вейс. — Извини, Амрис. Просто мне трудно. Мы тут размечтались на счет переговоров.
Когда связь закончилась, люди смотрели друг на друга, ничего не говоря.
— Интересно, с чего бы эта птица себя убила, если они не знают ее язык? — проговорил Виталий Яров по-русски. Он сделал это, потому что в помещении связи находилось двое зеленых, которые слышали его, и могли понять английский.
— Не ругайся, — бросил Айвен по-английски, давая ему понять, что не следует это обсуждать здесь. — Может, в следующий раз повезет больше.
Глава 10. Вероломство
Инцидент несколько изменил отношение людей к зеленым, но через неделю все забылось. В конце концов, у птиц были свои законы. Единственной проблемой осталась угроза нападения квартхов. Император сообщал о подготовке птиц к войне.
В очередной день он снова вызвал Вейса и Линкса. Вместе с ними поехали Айвен и Джеф Сайленс.
Ничего нового Император не сообщил. Он все так же просил о помощи в проведении упреждающего удара. Вейс твердо стоял на том, чтобы попытаться провести переговоры.
Стоял вечер, Император предложил четверке остаться в замке на ночь, и люди остались. Они обсуждали последние новости.
— Мы могли бы послать к ним своего человека, — сказал Вейс.
— Надо попробовать мне, — ответил Айвен. — В худшем случае я смогу от них удрать. Опыта в подобных делах у меня достаточно.
— Да, Айвен, — согласился Линкс. — Наверно, это будет наилучшим вариантом.
— Самолет у меня есть, так что никто не сможет мне помешать. А когда все будет сделано, Император, я думаю, будет доволен. Ну а если эти птицы окажутся не такими сговорчивыми… — Айвен не стал говорить дальше. Каждый знал, что в этом случае придется повоевать.
— Будем надеяться, что они нас поймут, — сказал Вейс.
Все отправились отдыхать по комнатам. Прошло около часа. В комнату Айвена вошел Линкс.
— Айвен, я не знаю, но что-то происходит в небе, — сказал он.
Айвен поднялся и вышел. В окно были видны частые красные вспышки. Мак мгновенно узнал лазерные отсветы. Он подбежал к окну. Это был сигнал от Авурр, который она передала с помощью небольшой птицы, прилетевшей от нее в город.
— Нападение на «Малькон», — произнес Айвен. — Дьяволы! Зеленые напали на «Малькон»! Вейс, поднимай всех.
Не прошло и минуты, как Линкс и Сайленс оказались вместе с Маком и Вейсом. В это же мгновение послышался шум в коридоре, и в комнату вбежал Амрис. Вслед за ним появились два вооруженных охранника.
— Ни с места, — приказал Амрис, но Айвен уже прыгнул на него. Зеленый ударил Мака рукой. Удар был настолько мощным, что Айвен отлетел назад, а на его груди появилась большая рана.
В следующее мгновение Мак вскочил.
— Какой живучий попался, — зашипел Амрис. В его голосе не осталось и капли прежних нот почтения.
— Ложись! — крикнул Мак по-русски и в этот же момент нанес удар Амрису. Зеленый от удара налетел на охранников, которые в следующее мгновение открыли огонь из автоматов по Айвену.
Мак сделал новый прыжок, и его две руки выхватили оружие у зеленых. Те не успели сообразить, как это произошло, когда Айвен отпрыгнул в сторону. Он держал автоматы в руках и, не медля ни секунды, нажал на спуск.
Все трое замертво упали на пол.
— Подъем! Уходим! — чуть ли не кричал Айвен. Он вручил автоматы Линксу и Сайленсу, а сам выскочил в коридор. На него налетел один из охранников.
Айвен схватил его автомат и дернул с такой силой, что вывернул руку зеленому. Тот, корчась от боли, упал на пол. Мак, ничуть не сомневаясь, выпустил очередь в несущихся на него зеленых и двинулся вперед.
— Сюда! — крикнул он, собирая оружие. Четыре автомата и четыре магазина оказались в руках людей. Айвен захватил второй автомат и, держа оба наготове, помчался по коридору.
Выскочив за угол, он нарвался на шквальный огонь. Пули пробивали его грудь, руки и ноги. Но Айвен стоял на месте. Пули не могли повредить хийоаку, структура тела которого восстанавливалась почти мгновенно. Мак открыл огонь из автоматов по стрелявшим зеленым. Еще шестеро врагов свалились замертво. Хийоак вел людей дальше. Четверка промчалась по лестнице вниз и оказались на подвальном этаже. Сверху слышались крики, и беглецы бросились через подвал. Слабое освещение указывало путь. По дороге попался зеленый, который только глаза раскрыл от удивления, когда увидел перед собой белых людей. Он так ничего и не понял, когда Айвен одним ударом сломал ему шею. Шум позади несколько утих.
Забрав автомат у убитого, Айвен побежал вперед. Коридор перешел в странный лабиринт. Открывая разные двери люди, пытались найти выход, а путь назад был отрезан.
— Айвен! — услышал Мак приглушенный крик Саймона. Мак оказался рядом через мгновение. Саймон стоял перед дверью с решеткой, а за решеткой стоял квартх с грязно-желтым оперением. Птица как и прежде смотрела на людей немигающим взглядом.
Мак мгновенно принял решение. Он взглянул на замок, а затем с силой стал бить по нему прикладом автомата. Квартх затрепетал и поднял шум. Айвен сбил замок, а затем открыл решетку. Птица стояла перед ним раскрыв крылья и клюв.
— Ты понимаешь меня? — спросил Мак на языке зеленых. Квартх несколько отреагировал на голос, но было непонятно, понял ли он вопрос.
— Если ты понимаешь, сделай вот так. — Айвен наклонил вперед голову.
Квартх некоторое время смотрел на Мака, затем наклонил голову вперед.
— Ты знаешь выход из подвала? — спросил Мак.
Птица опять странно смотрела на Айвена и наклонила голову вперед. Послышался шум.
— Айвен, они идут, — крикнул Сайленс.
— Ты знаешь, как пользоваться этим? — Мак показал квартху автомат.
— Квах, — сказал квартх.
— Это означает да?
Квартх кивнул головой.
Послышались автоматные очереди. Из-за угла появились Вейс и Сайленс. Они вновь заскочили за угол и открыли огонь. Айвен прыгнул к ним и увидел четверых зеленых, которые метнулись в сторону.
Айвен вновь оказался около решетки.
— Выходи, — сказал он птице. — Если ты поможешь нам выбраться, ты будешь свободен.
— Квах, — ответила птица и двинулась к выходу. Айвен отошел назад. Он услышал шорох в стороне и прыгнул туда. Мак столкнулся лицом к лицу с зеленым. Реакции того не хватило, и Айвен выпустил в него очередь первым. В следующее мгновение из-за угла появились еще трое, которые расстреляли Айвена почти в упор.
Пули снова не вредили ему, и ответный огонь Айвена сразил троих непонимающих зеленых. На некоторое время наступила тишина. Квартх оказался рядом с Айвеном и крылом указал направление.
Мак направился туда, и птица двинулась следом. Сайленс, Вейс и Линкс шли последними. Они прошли несколько десятков метров, квартх снова указал путь к выходу. Сделав около десяти поворотов, они оказались перед длинным коридором. Айвен оказался в нем первым и получил порцию пулеметного огня.
В следующее мгновение зеленые падали, подкошенные ответным огнем. Трое успели выскочить, и Айвен бросился вперед. Он выскочил из коридора и оказался на улице. Где-то впереди над городом летал красный огонь. Это было все то же послание Авурр. Вспышки продолжались, как и прежде. Айвен знал, что для прекращения надо направить на птицу лазер, но времени на это пока не было. Он стрелял из автомата по зеленым, выскакивавшим из-за углов. Сзади появились люди и квартх. Мак отпрыгнул назад, взял у Сайленса и Вейса автоматы и вновь выскочил на открытое место.
Около десяти зеленых наступали на него. Хийоак несколько подождал, а затем бросил в них два разряженных автомата. Мгновение спустя две очереди из других автоматов скосили всех, и наступила тишина.
Айвен отделил от своего тела небольшие части, преобразил их к виду птиц и выпустил двух разведчиков. Они взлетели вверх и проверили, нет ли рядом зеленых. Никого не оказалось, и Айвен знаком показал людям выйти. Затем он направил слабый лазерный луч на послание Авурр, и оно мгновенно угасло. Небольшая птица — часть тела Авурр — спустилась по лучу к Айвену.
Мак запустил ее снова, с новым заданием — следить за местностью. Три разведчика доложили об отсутствии людей, и беглецы помчались через небольшой парк перед дворцом. Квартх следовал за людьми. Сайленс и Линкс собрали очередные трофеи.
Впереди появился забор, через который люди не смогли перебраться. Разведчику было дано задание найти проход, и вскоре пятерка помчалась вдоль забора, а Айвен одновременно с этим направил птиц на двух охранников.
Когда люди оказались около ворот, оба охранника были мертвы. Птицы хийоака, нападая на зеленых, превратились в острые смертельные копья.
Айвен выскочил за ворота и проверил, нет ли там кого. Все было пусто, от дворца доносился шум. Три птицы хийоака по-прежнему летали над беглецами и докладывали обстановку. Зеленые пытались найти беглецов, но они еще не поняли, что те ушли довольно далеко.
Улица была пуста. Айвен бежал впереди и, увидев машину, метнулся в ее сторону. Шофер, ничего не понимая, округлившимися глазами глядел на человека, который вытаскивал его с места. Беглецы вскочили в машину, и вместе с ними там оказался квартх.
Айвен нажал на газ, и машина понеслась по улице. Вскоре она покинула город и вышла на дорогу, ведущую к «Малькону». Машина двигалась с огромной скоростью. Дорога была пуста, и ничто не помешало добраться до озера. Над кораблем висела светящаяся птица. Айвен направил на нее луч и через мгновение получил сообщение от Авурр. Она находилсь в корабле. Зеленые убили многих людей. Что стало с теми, кто остался в селении, Авурр не знала.
Айвен рассказал все Вейсу, взглянул на квартха.
— Ты свободен, — сказал он ему. Квартх некоторое время смотрел на Мака, а затем раскрыл клюв и зашипел.
— Не хочешь уходить? — спросил Мак.
— Квах.
— Вы остаетесь здесь, а я пройду в корабль, — проговорил Мак. — Постарайтесь, чтобы вас не увидели.
В этот момент Мак увидел бегущую женщину, за которой бежал другой человек. В темноте ничего нельзя было рассмотреть, но Айвен понял, что второй был зеленым, по топоту его ног.
Мак пробежал вперед и встретился со Светланой Яровой. Она вскрикнула.
— Тихо, — прошептал Мак. — Уходи к машине. Там наши.
Она побежала к машине, а Айвен двинулся навстречу зеленому.
— Вот ты где! — крикнул он, увидев Айвена. В это же мгновение его сразил удар, после которого зеленый замертво упал. Мак побежал вперед и превратился в черного тигра.
Он почти летел к кораблю, пробежал по деревянному мосту, проложенному по озеру до входа на «Малькон».
— Кто? — послышался голос зеленого. Айвен предстал перед ним в виде Амриса. — Ты же должен быть…
— Где я должен быть? — зло перебил его Мак и охранник отступил. Мак вошел в корабль. Он увидел четырех зеленых, склонившихся над телом одного из людей. Они уже наполовину съели его, и Айвен, отвернувшись, двинулся дальше. Он встретился с Сартом.
— Сколько их осталось? — спросил Мак, ничего больше не говоря.
— Только один. В рубке. Нам его никак не взять.
Мак пошел туда. По дороге он встретил еще несколько групп зеленых, которые ели людей. Айвен проходил мимо, не глядя, и вскоре оказался около рубки. В ней была Авурр. Она никого не подпускала к управлению.
— Будь ты проклят! — крикнула она, увидев Амриса. Через мгновение она поняла, что это Айвен. Около десяти зеленых ворвались в рубку, на полу которой валялось еще не меньше двадцати.
Айвен выхватил у одного из зеленых автомат и полоснул очередью по другим. Те, ничего не понимая, падали, а Айвен просто перестрелял всех, кто вошел в рубку вместе с ним. Он подскочил к управлению и включил таймер самоуничтожения. Корабль не мог взлететь из-за проводимых ремонтных работ с двигателем, а удерживать его долго хийоаки не смогли бы. Айвен с Авурр вышли из рубки, она превратилась в зеленого и заблокировала вход. Мак заварил замок тепловым лучом.
Они прошли по коридору и снова встретили Сарта.
— Оставьте его там до утра, — сказал Мак. — В замке еще четверо. Нам нужен целый корабль, а не обломки.
— Будет сделано, — проговорил Сарт.
Через несколько минут Айвен и Авурр покинули «Малькон». Они быстро промчались через озеро и оказались около машины.
Глава 11. Бегство
— Айвен, в деревне все убиты, — сказал Вейс.
— На корабле тоже, — ответил Мак. — Нам осталось пятьдесят минут, чтобы уехать отсюда. Я установил корабль на самоуничтожение. Там их не меньше сотни.
Машина развернулась и помчалась по дороге. Они уезжали дальше и дальше. В очередное мгновение горизонт сзади озарился ярко-белой вспышкой. Небо разорвало несколькими световыми лучами, а затем пришла далекая ударная волна термоядерного взрыва.
— Огненная вода, — тихо сказал Айвен, и ему никто не ответил.
Машина неслась в ночь. Она уже приближалась к своему завершению. Появились встречные машины, но никто еще не видел белых людей.
Все молчали.
Начало светать. Теперь открыто ехать было нельзя. Не только потому, что в ней были белые люди, с ними был еще и квартх. Айвен повернулся к нему.
— Ты знаешь дорогу на другой материк?
— Да, — ответил тот на своем языке.
— Хорошо. Сейчас мы заедем в лес, чтобы нас не видели, и отправимся дальше ночью.
— У нас почти не осталось топлива, — сказал Вейс.
— С этим я справлюсь, — ответил Мак.
Он свернул с дороги и, проехав несколько сотен метров, остановил машину.
Светлана Ярова лежала без сознания. Она была ранена и потеряла много крови, да и само ранение оказалось тяжелым. Сайленс и Авурр пытались ей помочь.
Мак отправился на дорогу. Он решил найти другую машину, кроме того, требовалось провести разведку. Мак превратился в птицу и поднялся высоко в небо. Вблизи не было ни одного селения.
Айвена задел сигнал радара, но Мак использовал такой вид, что сигнал не отражался. Он мог спокойно летать, не опасаясь, что его обнаружат.
Он увидел двигавшуюся по дороге машину и спикировал в нее. Зеленый так и не понял, что же произошло, когда Айвен пронзил его когтями и вырвал из машины.
Машина свернула в лес и остановилась рядом с людьми. Они стояли над Светланой. Все было кончено. Она умерла.
Ее похоронили прямо здесь же.
— Они заплатят за нее, — проговорил Сайленс.
— И за всех остальных, — добавил Линкс.
Больше в этот день никто ничего не говорил. Вечером люди молча сели в машину и поехали из леса. Квартх указал направление. Машина двигалась по дороге с максимальной скоростью.
Начался дождь. Голодные и промокшие люди и квартх вновь остановились в лесу, чтобы переждать день. Опять требовалось топливо, но, на этот раз, Айвен поступил иначе. Он выехал один и, превратившись в зеленого, нашел заправочную станцию. Баки и канистры были заполнены. Айвен смотрел на рабочего, заливавшего топливо, и только подавлял в себе желание наброситься на него.
Он вернулся в лес. Авурр разговаривала с квартхом, пытаясь узнать его слова. Тот оказался довольно упрямым и не хотел ничего говорить.
— Почему? — спросил его Айвен. Квартх что-то прокудахтал. — Ты будешь называть мне свои слова?
— Да, — ответил он.
Теперь урок языка проводил Айвен. Птица не сопротивлялась и называла все слова, которые спрашивал Мак. Вскоре пернатого сморил сон, так же, как и всех людей. Айвен остался на дежурство, а затем его сменила Авурр.
Вечером беглецы продолжили путь, и так продолжалось шесть дней. Айвен научился множеству слов квартха. Его имя было сложно произнести на человеческом языке, и, по аналогии с тем, как это было когда-то с Айвеном на Рарр, имя квартха было изменено. Люди называли его Кавтор.
Кавтор считал себя обязанным Айвену, но не признавал больше никого из людей, хотя и не высказывался об этом открыто. Именно это послужило причиной того, что он не захотел говорить с Авурр. Мак объяснил ему, что все люди его друзья, и квартх нехотя согласился, что он должен с ними говорить, как с Айвеном. Он действительно был разведчиком, но по поводу готовящегося нападения квартхов высказался весьма артистично. Он раскрыл крылья и зашипел. Это означало полное отрицание.
Айвен расспросил его о войне. Оказалось, что зеленые уже несколько раз пытались захватить материк квартхов. Но сил не хватало, и каждый раз война приносила разрушения и смерть.
Айвен пытался связаться с Джеком. Он использовал металлические части от второй машины как антенну для передачи. Но Джек не отвечал. Он находился в это время далеко от планеты, и должен был скоро вернуться. Люди не ожидали такого вероломства со стороны зеленых, и Джек улетел к другим планетам, чтобы изучить их.
Остатки экспедиции прибыли на берег океана. Теперь им надо было переправиться на другой берег. Квартх рассказывал, что в океане живут огромные рыбы, которые не дают плавать маленьким кораблям. Именно поэтому все морские корабли имели огромный размер.
Чтобы вернуться, квартх должен был ждать самолет в определенном месте на берегу. Они прилетали нерегулярно, так, чтобы зеленые не смогли понять, когда ждать очередной самолет-разведчик.
Прошло несколько дней ожидания. Самолет, наконец, появился. Кавтор просигналил ему огнем, и через некоторое время аппарат приземлился на берегу. Квартх прошел к нему один. Вид людей мгновенно отпугнул бы летчика, и он, скорее всего, улетел бы.
Кавтор вернулся через несколько минут.
— Самолет не может взять всех, — сказал квартх.
— Сколько он может взять? — спросил Айвен.
— Максимум трех человек вместе со мной. Летчик сомневается, что даже с тремя сможет долететь.
— Так сможет или нет?
— Он согласен попытаться. В крайнем случае, в море его встретят.
— Тогда бери Линкса, Вейса и Сайленса.
— А ты? Без тебя самолет не полетит.
— Кавтор, ты хочешь мне помочь или нет? Если да, то полетят они. А мы с Авурр отправимся сами.
— Как это сами? Без самолета?
— Без самолета, — ответил Айвен.
— Я не понимаю.
— Взлетайте, а там поймете. Ну, ты летишь?
— Если я не пойму, то мы сразу вернемся.
— Хорошо, — ответил Айвен. — Если тебе что-то будет непонятно, Вейс тебе все объяснит.
Через несколько минут самолет разбежался и взлетел. Он полетел назад, и Айвен с Авурр превратились в птиц. Они заметили, как самолет несколько дернулся, а затем выправил полет и пошел в море, набирая высоту. Айвен с Авурр объединились в одно целое и направились вслед. Их скорость была не так велика, но они знали направление. Кроме того, с самолета квартхов почти постоянно шел радиосигнал. Кавтор пытался объяснить, почему на борту люди. Его едва слушали, но самолет двигался вперед, и возвращаться уже не имело смысла.
Всю дорогу Кавтор прокудахтал по радио. Он договорился, чтобы самолет приняли на одном из авианосцев. Айвену и Авурр пришлось лететь еще около двух часов, пока они не оказались там. В море стояло три корабля. На каком из них приземлился разведчик, Айвен и Авурр не знали. На всех авианосцах виднелось множество самолетов. Облетев их, Айвен и Авурр решили разделиться и приземлились на двух.
Глава 12. Квартхи
Айвен залетел на стартовую площадку, где находилось двое квартхов. Они что-то делали около самолета.
— Где приземлился разведчик? — спросил Мак на языке квартхов.
— Там. — бросил один из них, оборачиваясь и показывая на другой авианосец. Увидев Айвена в образе человека, квартх раскрыл крылья и зашипел, но Айвен в одно мгновение превратился в птицу и, сорвавшись с места, взлетел. Он оказался на втором авианосце и передал радиосообщение для Авурр. Она была на третьем.
Айвен оказался на палубе. Нескольких птиц раскрыв клювы, смотрели на него, как на привидение.
— Где Кавтор? — спросил Айвен.
В этот момент рядом опустилась Авурр и тоже превратилась из птицы в человека. Картхи закудахтали, но их речь явно не носила какого-то смысла и больше напоминала охи и ахи.
— Где они? — снова спросил Айвен.
Один из квартхов немного осмелел и вызвался проводить. Айвен и Авурр проследовали за ним. Остальные пошли гурьбой сзади. Они опять кудахтали без смысла. Хийоаки спустились по лестнице за квартхом и оказались в небольшом помещении, похожем на камеру в подвале императорского дворца, но за решеткой теперь сидели Вейс, Линкс и Сайленс.
— Айвен! Что нам делать? — воскликнул Вейс.
— Сейчас разберемся, — ответил он. В комнате находился Кавтор и еще один квартх. Они перед этим о чем-то говорили, а теперь смотрели на Айвена и Авурр.
— Они люди-птицы, — сообщил сопровождавший хийоаков квартх. — Они опустились с неба. Они прилетели, прилетели, прилетели, — закудахтал он и захлопал крыльями.
— Как это, как это? — заговорил тот, с которым говорил Кавтор. — А крылья где?
Айвен поднял руку, и на ней через мгновение появилось крыло. Квартхи вновь разинули клювы и закудахтали.
— Вот такие крылья, — сказал Айвен на языке квартхов.
— Ты можешь говорить на нашем языке? — удивился Кавтор.
— Не зря же я тебя просил называть слова, — ответил Айвен.
— Кто вы? — спросил один из квартхов.
— Люди, а они наши друзья. Вы должны их выпустить, — ответил Айвен.
— Почему, почему? — спросил квартх.
— Они помогли мне, — сказал Кавтор.
— Ну и что? Они же люди.
— Помогли, помогли, помогли. — Закудахтал Кавтор. — Вы должны их отпустить.
— Куда? Люди не могут оставаться у нас.
— Мы не останемся долго, — сказал Айвен, — Прилетит Джек, и мы улетим с ним.
— Вы все умеете летать? — спросил квартх.
— Не все, — ответил Айвен. — Но улетим мы все.
Внезапно возник сигнал, и квартхи разбежались.
— Воздушная тревога, — проговорил Кавтор. Он остался один вместе с Айвеном, Авурр и тремя людьми в клетке. — Я не знаю, что делать.
— Что вы делаете с пленными? — спросил Айвен.
— Их допрашивают, а затем бросают в море.
— Но ты же не допустишь подобного?
— Я ничего не решаю, не решаю, не решаю, — прокудахтал Кавтор.
— Придется тогда решить нам, — объявил Айвен.
В этот момент послышался удар, из-за которого задрожал пол под ногами. Сверху слышался вой самолетов. Удар повторился, но на этот раз без сотрясения.
— Надо пойти взглянуть, — сказал Айвен. — Кавтор, прошу тебя, посмотри, чтобы ничего не случилось с ними.
— Я посмотрю, — ответил он. — А вы куда?
— Не нравится мне вся эта канонада, — ответил Мак и выскользнул в дверь. Авурр прошла за ним, и хийоаки промчались по пустому коридору.
Выскочив наверх, они попали в ужасающий вой, шум выстрелов и взрывов бомб в воде. В небе летало около двух десятков самолетов, а с авианосца по ним велся огонь.
Айвен оказался около одного из орудий, за которым находилось двое квартхов.
— Куда, куда, куда? — закудахтали они, увидев Айвена и Авурр рядом.
— Дай пострелять, дружок, — проговорил Айвен.
Квартх от изумления раскрыл клюв, и Айвен просто оттолкнул его. В следующее же мгновение он повернул орудие и начал палить по летящему самолету. Прицел был несколько неудобным, но Айвен нашел корректировки, и через полминуты самолет рухнул вниз. В это мгновение Айвен уже обстреливал следующий самолет, а затем новый. Самолеты посыпались словно яблоки с дерева, которое сильно трясли. Через пять минут оставшиеся улетели и не вернулись.
Прибежал какой-то квартх и стал расспрашивать, как это удалось сбить сразу столько самолетов. Но он не успел задать вопрос до конца, потому что увидел Айвена, вылезшего из-под орудия. То было направлено в этот момент почти вертикально вверх.
— Он стрелял в людей? — прокудахтал квартх.
— Стрелял, стрелял, — ответил ему другой.
— Как это, как это, как это?
— Так это, так это, так это, — ответил ему Айвен, не выдержав постоянных повторов квартхов.
Очередной квартх, раскрыв крылья, спрыгнул со второй палубы на первую и подбежал к собравшимся.
— Почему здесь люди? Немедленно отправить их в клетку. Чего вы ждете? — Он раскудахтался, а остальные квартхи смотрели на него, не зная, что делать. — Чего вы уставились на меня? Вам что, не понятен приказ?!
Он сам подскочил к Айвену и отпрыгнул назад, увидев как человек обратился в квартха. Хийоак немного постоял так и вернул себе вид человека.
— Чего это вы все раскудахтались? — спросил Мак.
— Он сбил семь самолетов, командир, — сказал кто-то.
— Семь? Он? Как это, как это? — прокудахтал квартх.
— Мы здесь не на прогулочном полете, — заговорил Айвен, а затем, протиснулся между квартхами, пошел к входу в трюм.
— Куда это ты полетел?! запел командир. В этот момент рядом с Айвеном оказалась Авурр. — Кошмар! Люди разгуливают по авианосцу, и никто не может их остановить?
— Попробуйте, — усмехнулся Айвен и помчался в дверь. Авурр убежала за ним, и вскоре хийоаки оказались около клетки с людьми.
— Что там? — спросил Вейс.
— Зеленые атаковали авианосцы. Я думаю, это не последняя атака, — ответил Мак и заговорил на языке квартхов. — Ты слышишь, Кавтор? Зеленые, скорее всего, повторят атаку.
— Почему? — спросил квартх, появившийся в дверях.
— Они наверняка знают ваш язык? — спросил Мак. — Они нам врали, что не знают.
— Конечно, знают, — ответил Кавтор.
— И зеленые люди слышали, как ты говорил по радио о белых людях на самолете.
— Ничего не понимаю, — прокудахтал Кавтор. — Зеленые, белые. Что это значит?
— Так ты что, не видишь разницы? — спросил Мак.
— Какой?
— В цвете, в форме рук и ног.
— А какая разница? — удивился квартх, глядя на Айвена.
— Мы другие люди, — проговорил Мак, и его осенила догадка. — Ты различаешь цвет?
— Цвет, цвет, — прокудахтал квартх. — Это у людей есть цвет, а у нас нет.
— И люди видят разницу, — проговорил Айвен. — Посмотри. Мак показал ему руку с пятью пальцами. — У них другие руки. Они сами другие. Вспомни, что мы ели в лесу?
— Ягоды и какие-то плоды, от которых мне было дурно.
— Они ели ягоды? — удивился второй квартх. — Как это, как это?
— Я же говорю, что мы другие, — произнес Айвен. Ему уже надоело говорить и он, чуть не срываясь, добавил. — Другие, другие, другие.
— Совсем другие? — переспросил квартх.
— Совсем, — ответил Айвен. — Зеленые убили всех остальных белых людей. Мы все здесь. Больше никого нет.
Люди, сидевшие в клетке, только слушали это кудахтанье и надеялись, что Айвен сумеет договориться с птицами.
— А почему зеленые хотели вас вернуть?
— Зеленые хотели нас убить, — ответил Айвен. — И они не остановятся, пока не решат, что мы мертвы.
— Почему, почему?
— Потому что они боятся нашей мести, — ответил Айвен.
— Тогда почему ты не убил этих? — прокудахтал квартх, показывая на троих людей.
— Потому что мы вместе, мы вместе, мы вместе, — ответил Айвен.
— Квах, — сказал квартх. — Вы воюете с ними, мы воюем с ними. Вы считаете, что мы поможем вам?
— Но ведь мы вам помогли, помогли, помогли. — Ответил Айвен.
— Квах, — сказала птица и некоторое время стояла, ничего не говоря. Айвен почувствовал, что слово, повторенное трижды, лучше доходит до сознания квартха.
Прошло еще несколько минут. Квартх ничего не говорил и просто уставился в одну точку, словно вообще обо всем забыл. Молчал и Кавтор. Айвен решил, что раз он молчит, то так и должно быть. Квартх, видимо, взвешивал все за и против.
— Хорошо, — проговорил квартх. — Вы останетесь на корабле, но я не могу допустить, чтобы вы разгуливали по нему.
— Нам было бы достаточно, чтобы нас не содержали как преступников в клетке, — ответил Айвен.
— Но вы все равно будете закрыты, — сказал квартх.
— Хорошо, — согласился Мак.
Временно вопрос решился. Людей перевели наверх и поселили в одной из общих кают. Каких-либо удобств там не наблюдалось, но само отсутствие решетки меняло настроение людей.
В качестве пищи людям принесли различные ягоды, фрукты и овощи. Они выбрали только такие, которые уже пробовали раньше. Никто не желал чем-нибудь отравиться напоследок.
Наутро командир авианосца появился в каюте в сопровождении нескольких вооруженных охранников.
— Люди передали сегодня утром, что если мы не передадим им вас живыми, они применят оружие, которое вы им оставили и которое уничтожит наши корабли одним ударом, — произнес квартх.
— У них нет такого оружия, — сказал Мак. — Если бы оно было, они не стали бы вас предупреждать.
— Ты говоришь так, словно такое оружие существует, — сказал командир.
— Оно было у нас, но когда зеленые люди напали на нас, чтобы захватить его, это оружие самоуничтожилось.
— Почему вы так уверены?
— Мы это видели. И Кавтор видел, хотя он, скорее всего, не понял, что это было. Когда мы уехали от нашего корабля, сзади была вспышка, а затем сильный воздушный удар. Это был взрыв нашего корабля.
— Корабля? Посреди континента? Как это, как это?
— Этот корабль предназначался для полетов, а не для плавания.
— Так значит это самолет?
— Это был корабль. Он был не меньше чем ваш авианосец. Мы прилетели на нем из космоса.
— Откуда, откуда, откуда?
— Из космоса, из космоса, из космоса, — прокудахтал Мак. — Зеленые хотят захватить нас живыми, чтобы мы создали это оружие заново. Квартх разохался на своем кудахтающем языке.
— Значит, вы можете создать такое оружие?
— Нет, — ответил Айвен. — Над его созданием трудились тысячи людей на нашей планете.
— Но мы можем помочь, — не отступал квартх.
— Вы такие же, как люди? — спросил Мак.
— Как это, как это?
— Вы хотите получить это оружие, а затем уничтожить им своего врага?
— Конечно.
— И вы уничтожите вместе с ним себя, себя, себя, — ответил Мак.
— Как это, как это, как это?
— Оружие заражает землю и воздух. Вы ударите по одному континенту, и вся зараза разойдется по остальным. Вы будете умирать еще более страшной смертью, чем они.
— Так значит, воздух уже отравлен? — прокудахтал квартх.
— Частично. Последствия этого будут на континенте зеленых людей.
Взвыла сирена воздушной тревоги.
— Мы должны что-то делать, — проговорил квартх. — Они уже летят. Мы должны спасаться, спасаться, спасаться.
— Выпустите меня и Авурр. Мы поможем, — проговорил Айвен.
— А они не будут помогать? — спросил квартх.
— Они могли бы помочь, но они не знают, как обращаться с вашим оружием.
— Почему, почему?
— Они никогда не воевали таким оружием. Сейчас они ничего не смогут сделать, так пусть лучше остаются здесь.
— Хорошо. Пошли, — согласился квартх.
Они поднялись на орудийную палубу. Квартхи готовили зенитные орудия к бою. Откуда-то сверху доносился голос, объясняющий ситуацию.
— Множественная цель. Около сотни самолетов. Расстояние сорок семь. Командир, они требуют выдачи.
Квартх подошел к небольшому переговорному устройству и прокудахтал в него.
— Тяни время. Не отвечай ни да, ни нет. Мы не отдадим их. Придумай что-нибудь.
Айвен почувствовал радиосигнал ответа. Квартх раскудахтался и ляпнул такое, что Айвен не выдержал.
— Идиот! Командир, что он там несет?
— В чем дело? — прокудахтал квартх.
— Ваш помощник сказал зеленым, что мы понеслись и не можем сейчас лететь.
Квартх разразился в переговорное устройство бранью.
— Они летят и ничего не передают, — прокудахтал голос квартха сверху. — Расстояние тридцать.
Орудия уже были развернуты и заряжены.
Глава 13. Первая встреча с саблезубыми
— Командир, несколько самолетов летят с другой стороны над облаками. О, небеса! Они летят с огромной скоростью. С огромной, огромной, огромной.
В стороне в облаках появились всполохи красного цвета. Они приближались и минуту спустя оказались над кораблями.
— Командир, они над нами. Стоят на месте! Они опускаются на нас. Кошмар! Они огромны, как авианосцы!
— Это ваши корабли? — спросил со страхом квартх Айвена.
— Не знаю, но, скорее всего, нет.
— Командир, это терриксы. Мы пропали. Они убьют всех, всех, всех.
— Не говори чепухи. У нас с ними мир, — прокудахтал квартх.
— Самолеты людей на расстоянии пятнадцати.
Из-под облаков появились три языка ярко-белого пламени, а затем появился огромный космический корабль, диаметром не меньше полкилометра. Корабль опустился на воду, подняв огромные волны и столбы огня вокруг себя.
— Командир, самолеты развернулись и уходят. Терриксы что-то им передавали по радио. Я не разобрал.
— Кто такие терриксы? — спросил Айвен у квартха.
— Ты не знаешь, не знаешь, не знаешь? — удивился командир.
— Не знаю, не знаю, — ответил Мак.
— Это большие звери. Они разорвут любого из нас на части, не моргнув глазом, — прокудахтал квартх. Сверху корабля терриксов открылись шлюзы. Из них вылетели три небольших самолета. Они поднялись вертикально и направились к авианосцам.
Квартхи завороженно смотрели на приближение терриксов и ничего не делали.
Самолеты приземлились на авианосцах, и из них повыскакивали саблезубые тигры. Их размер действительно был таков, что квартхам было нечего и думать о сопротивлении.
Тигры оглядели квартхов, остановили взгляд на Айвене и Авурр, затем подскочили к ним.
— Чего ты ждешь? — спросил Мак у квартха.
— Ничего, — ответил тот так, словно увидел собственную смерть.
Двое тигров оказались рядом с хийоаками, а затем без всяких церемоний уложили Айвена и Авурр на палубу своими лапами.
— Что вы делаете? — спросил командир квартхов.
Тигр поднял голову и прорычал что-то непонятное.
— Я ничего не понял, — прокудахтал квартх. Тигр что-то прорычал другому, и тот отправился в самолет.
В этот момент два самолета тигров с других авианосцев и отправились к тому, на котором были люди. Саблезубый принес какой-то прибор. А первый тигр повторил слова. Из прибора раздалось кудахтанье.
— Где все люди?
— Они там, — проговорил квартх.
— Пойди и приведи их, — прорычал тигр и перевод его слов послышался из прибора.
— Интересно, терриксы такие же дальтоники, как квартхи или нет? — спросил Айвен на языке зеленых у Авурр. Они оба лежали на палубе, прижатые лапами тигров.
Террикс державший Айвена что-то прорычал.
— Он думает, что я его понял, — прокомментировал Мак.
— Смотри, чтобы с ними ничего не произошло по дороге, — прорычал квартху тигр с переводчиком.
— У командира будут проблемы с тем, чтобы объяснить людям, что от них требуется, — произнес Айвен. — Туда должен пойти я или Авурр.
Тигр сверкнул глазами на Айвена, ничего не сказав, а затем снова заговорил с командиром, который остановился перед дверью.
— Они не понимают вас?
— Я говорил только с этим, — он показал на Айвена.
Тигр, державший Айвена, отпустил его.
— Если они сбегут или проклюют себе живот, то мы вас всех ощиплем, — зарычал тигр командиру.
— Не беспокойтесь. Если бы мы были самоубийцами, нас бы здесь не было, — ответил Айвен и пошел с командиром квартхов.
— Собирайтесь, мы переезжаем, — объявил Айвен, когда вместе с командиром птиц вошел в комнату с людьми. — У нас новые хозяева.
— Зеленые? — спросил Вейс.
— Нет. Саблезубые. И спорить с ними сейчас нам не придется. Нас ждут.
— Что теперь будет?.. произнес Сайленс.
— Будем надеяться на лучшее, — сказал Мак. — Пока они обращались с нами нормально.
— Нормально?! прокудахтал командир. — Это нормально? А что тогда ненормально?
В комнате появился Кавтор.
— Что делается, что делается, — прокудахтал он.
— Успокойся, — сказал ему Айвен. — Все в порядке.
— В порядке? Терриксы захватили корабль, а ты говоришь — в порядке?
— Они пока ничего не захватили, — сказал Айвен. — Командир, скажите ему.
— Что сказать?
— Вы же говорили, что у вас мир с терриксами.
— Хороший мир, — проговорил командир. — Они прилетают к нам, когда хотят, и мы не можем ничего возразить. Мы должны выполнять все, что они скажут.
— И часто они так прилетают?
— Не часто. Я их впервые увидел.
Люди собрались и пошли за квартхом.
— Они несколько грубовато могут с нами обращаться, но, надеюсь, вы не станете сопротивляться, — проговорил Мак по дороге.
— С зелеными у них тоже договор? — спросил Айвен у квартха.
— Нет. Они выставляют им требования, а если люди их не выполняют, то терриксы их убивают.
— Айвен, ты не смог с ними договориться? — спросил Вейс.
— Пока не было времени, но я думаю, это возможно.
Они вышли на палубу. Айвен остановился около выхода, глядя на терриксов.
— Может, вы не будете так обращаться с нами? — спросил Мак, показывая на Авурр. Она все еще лежала, придавленная лапой зверя.
— Они не слушают меня. Просто не обращают внимания, — сказала она.
Айвен остановил людей, шедших сзади.
— Ведите их сюда, — прорычал тигр.
— Вам лучше идти, — проговорил командир квартхов.
— Я не сдвинусь с места, пока они не ответят, — прокудахтал ему в ответ Айвен.
— Идите сюда, пока мы за вами сами не пришли, — прорычал террикс.
— Мы пойдем, если вы не будете делать вот так, — Мак показал на Авурр. Террикс несколько помедлил, а затем отпустил Авурр.
— Пошли, — сказал Мак и двинулся вперед. Они оказались впятером около тигров.
Террикс выключил прибор перевода и что-то прорычал.
— Я ничего не понял, — произнес Айвен на языке зеленых. Тигр зарычал вновь, затем включил прибор, и его слова стали переводиться на язык зеленых.
— Идите за мной, — приказал зверь и направился к самолету. Люди отправились за ним. В самолете за управлением лежал один террикс. Вслед за людьми в аппарат вошел еще один зверь, и дверь закрылась.
Глава 14. Возвращение в ад
Террикс отключил прибор и что-то сказал пилоту. Самолет взлетел и быстро направился вперед. Айвен смотрел в окно и увидел, что корабль терриксов оказался позади.
— Куда мы летим? — спросил он. Тигры ничего не ответили. Айвен подошел к тому, с кем говорил перед этим, и толкнул его в бок. Зверь в одно мгновение уложил Мака лапой на пол и зарычал.
— Куда мы летим? — снова спросил Мак. Тигр не ответил и смотрел в сторону. — У тебя что, зубы выпадут, если ты ответишь?
Тигр прорычал, затем включил прибор и ответил.
— Вас отправят домой, — ответил он.
— А ты знаешь, где наш дом? — спросил Мак.
— Не задавай глупых вопросов, — зарычал зверь и отключил прибор.
— Они собираются нас отправить к зеленым, — проговорил Мак по-русски.
— Вот дьяволы, — сказал Вейс. — Что нам делать?
— Не знаю. Попытаюсь им объяснить, что нас нельзя туда возвращать, — Айвен перешел с русского на язык зеленых. — Вы не должны отправлять нас к зеленым людям.
Тигр посмотрел на Айвена и, не ответив, снова повернулся к приборам.
— Ты не понимаешь? Они убьют нас! — снова говорил Айвен. Террикс включил прибор и ответил на слова Айвена.
— Нас не интересует, что вы там натворили. Вы будете разбираться сами.
— Так мы и разбирались сами, когда оказались у квартхов. Зачем вы вмешались?
— Это не ваше дело, — проговорил зверь.
— А чье же еще может быть это дело?!
— Мы вернем вас туда, — он отключил прибор, а затем зарычал на Айвена, пытаясь запугать.
— Айвен, может, ты покажешь ему? — спросил Сайленс по-русски.
— Реакция может быть непредсказуемой. Если бы здесь были только я и Авурр, это можно было бы сделать, — Айвен перешел с русского на язык зеленых. — Послушайте, вы, не разбираясь, тащите нас туда. Вы должны сначала выслушать нас.
Тигр снова рычал в ответ, не делая перевода. Самолет начал снижение и вскоре остановился. Затем открылась дверь. По аэродрому мчались машины. Они остановились около самолета и из нее выскочили зеленые.
— Увезите нас отсюда! — закричал Айвен терриксам.
Зверь выскочил и подбежал к людям. Он что-то говорил им. Из самолета не было ничего слышно. Люди не желали выходить, но через минуту тигр вернулся, а затем всех пятерых вытолкали наружу, не слушая. Зеленые подхватили их и отнесли в машины, а самолет тигров улетел.
— Дьяволы, — прошипел Сайленс.
— Если вы не будете сопротивляться, то вы останетесь живы, — сказал зеленый. — Император примет вас.
— Спокойно, ребята. Еще не все потеряно, — сказал Мак. Машины въехали в город.
Пятерых пленников провели в большое строение и связанными представили Императору. Тот теперь был в обычном коричневом мундире, как каждый солдат.
— Наконец-то вы здесь, — заговорил Император. — Я и не ожидал, что вы так далеко заберетесь. — Он рассмеялся своим шипящим смехом. — Теперь вы не сбежите. Мне понравилось ваше оружие, хотя из-за него я потерял целый город. Вы останетесь живы, если построите такое же.
— Вы этого никогда не дождетесь, — злобно проговорил Вейс.
— Вас будут пытать, — сказал Император. — И вы выдадите тайну своего оружия.
— Будь ты проклят, — ответил Саймон Линкс. — Мы умрем, но ничего тебе не скажем.
— Посмотрим, как вы запоете, когда окажетесь внизу, — сказал Император и приказал отвести всех в камеру. — У вас есть время подумать до утра.
Глава 15. Супероружие
Пленники оказались в небольшой камере без окон, с дверью, в которую мог пройти только один человек. Дверь плотно закрывалась, и с внешним миром камеру соединял только небольшой глазок.
— Что будем делать? — спросил Вейс.
— Придется делать оружие, — сказал Айвен.
— Да ты в своем уме?! — воскликнул Линкс.
— Я как раз в своем, — ответил Мак. — Это наш единственный выход. — Мак повернулся спиной к двери, а затем, соединив руки, изменил их. Появился рисунок ракеты, которая улетает в космос.
— Я тоже так думаю, — произнесла Авурр. — Мы хотим жить или нет?
Айвен в это время показывал новый рисунок, на котором была схема. Это был ускоритель, который мог обеспечить перелет с одного континента на другой.
— Они же все равно нас убьют, когда получат оружие, — проговорил Сайленс, вступая в игру Айвена.
— А может, и не убьют, — ответил Мак. — Так как, Вейс? — Айвен показал ему знак, который должен был заставить его согласиться.
— Я не знаю, — ответил тот.
— Значит, ты собираешься выдать им тайну? — спросил Линкс.
— Ты же прекрасно знаешь, что я не знаю всей тайны. У нас есть пять частей. Еще три навсегда ушли. Мы можем их получить только исследованиями. Применение этого оружия не шутка. Нас учили с самого детства, как им пользоваться, — Айвен говорил заведомо неправду, но это должно было дать понять подслушивающим, что придется немало попотеть, прежде чем будет получено оружие.- Они глупы. Я не знаю, сможет ли вообще кто-нибудь из них понять принцип действия оружия. Скорее всего, именно нам придется его запускать, чтобы получить требуемую энергию. Император и понятия не имеет о том, сколько ему придется затратить средств. Я изучал здешнюю промышленность. У них даже нет титана. Сколько нам придется его искать? И, собственно, это еще надо объяснить им, так что нам предстоит немало испытаний.
Для производства будет необходимо построить несколько заводов, потребуется новая отрасль промышленности. Так что забудьте о смерти. Нам придется немало повкалывать, и неизвестно, доживем ли мы до того времени, когда это оружие будет сделано. Так что, я думаю, мы должны согласиться. Надеюсь, Император не поскупится на то, чтобы предоставить нам максимум удобств для работы.
— Возможно, ты прав, — произнес Вейс. — У нас нет выбора.
Но выбор был. Айвен и Авурр уже знали что делать. Первым делом надо добиться определенной свободы в действиях. И именно эти условия были выдвинуты Императору.
Он не возразил. Несколько дней спустя зеленые сформировали ученый совет, и Айвен выступил на нем с кратким вступлением.
— На нашей планете проблемой оружия занимались сотни людей: ученых, физиков, химиков и биологов. Нам не известны принципы работы, но известна конструкция. Мы сможем ее повторить, но, возможно, будет множество неудач, и вы должны будете их оценивать и давать свои рекомендации.
Айвен вывесил плакат и показал схему ракеты.
— Это одна из частей оружия. Она предназначена для его доставки. Никакой самолет не сможет доставить оружие к месту. Кроме того, эта ракета дает более быструю доставку.
Айвен объяснил принципы работы ракеты. Он знал, что они известны зеленым. Он объяснял все подробно, называл множество вариантов. И они тоже были известны зеленым. Под конец Мак заявил, что ни один из этих вариантов не даст желаемый результат из-за отсутствия нужного топлива, которое надо было вырабатывать особым образом.
После Мак отвечал на вопросы. На большинство вопросов «Почему? «он отвечал, что «так было сделано в оружии».
Затем Мак рассказал, что вызывает взрыв. Он обрисовал гипотетическую схему, которая на практике никогда бы не сработала бы. — Взрыв происходит в воде, — сказал Мак. — Происходят ядерные превращения, с выделением огромного количества энергии. Но для запуска требуется предварительный взрыв особого вещества.
Айвен нарисовал длинную химическую формулу, соответствующую одному из веществ, которое невозможно было создать простым химическим путем.
— Наш химик погиб. Поэтому этим придется заниматься вам. Мы мало знакомы с этой отраслью, — прокомментировал Айвен.
— Но наиболее сложная часть — это запуск. Вернее, подготовка к нему. Оружие должно быть подготовлено особым образом, чтобы взрыв привел к желаемым результатам. У нас есть только пять членов команды. Для полного заряда требуется восемь. Я не знаю, как сработает оружие, подготовленное пятью.
— Вы можете обучить троих из нас, — сказал кто-то.
— Мы не можем обучить. Нас учили с самого детства, и это делали специальным способом, о котором никто из нас не имеет представления. Мы знаем только, как действовать, и что должны получить.
Айвен обрисовал примерную схему, как производится подготовка оружия. Эта схема скорее напоминала шарлатанство, но зеленые клюнули на наживку.
Затем выступила Авурр с объяснением того, какая руда требовалась для поисков. Здесь особо ничего не скрывалось, по данным геологов, на материке было известно только два места, где находились месторождения титана.
Глава 16. Побег
Наступил один из подходящих моментов, когда можно было действовать. Айвен и Саймон Линкс отправились в горы для проведения поисков руды. Их сопровождали двенадцать зеленых.
Самолет приземлился в заданном районе, и в следующую же ночь Айвен привел в действие первую часть плана. В один из моментов он сорвался в пропасть и «погиб». Погиб для зеленых, но не для Линкса. Мак вернулся назад к Саймону, но не так, как раньше. Теперь хийоак представлял собой разделенные части, связь между которыми поддерживалась с помощью тепловых лучей, не видимых зелеными.
Одна из таких частей прыгнула со скалы и угодила в радиста, после чего тот улетел в пропасть. Зеленые ничего не говорили по этому поводу. Теперь оставался только один час на остальные действия.
Айвен не хотел сразу всех скидывать вниз. Он собирался сначала захватить оружие зеленых. На одном из привалов Мак приблизился к одному из зеленых в виде небольшого зверя.
— Эй, гляньте, — проговорил тот, показывая на зверя. — Откуда он мог здесь взяться?
— Мало ли какие звери живут в горах. Поймай его.
Айвен «попался», и зеленый запустил в него свою руку, чтобы съесть. Он получил удар атаки биовещества хийоака и взвыл от боли, а затем скончался прямо на месте.
Зверек просто вылез из тела зеленого, как ни в чем ни бывало, отчего зеленые тут же повскакивали с мест и начали палить в него из автоматов. Их внимание было отвлечено, и Мак появился позади зеленых. Он уложил одного и выхватил автомат. Остальные ничего не услышали из-за стрельбы. А после они все были убиты. Айвен собрал автоматы и вместе с Линксом вернулся к самолету. Хийоск вышел к двум охранникам в виде одного из зеленых.
— Радист погиб, сорвался в пропасть, — сказал он. — Меня послали за новой рацией.
— Поди да возьми, — ответил один из охранников. Мак вошел в самолет и напал на двух пилотов. Он связал их, не дав даже пикнуть. Затем автоматная очередь скосила охранников снаружи, и Линкс, выскочив из своего укрытия, залез в самолет.
Айвен некорое время изучал управление, затем развязал одному из пилотов рот и заставил его объяснять назначение приборов. Большинство приборов было подписано, но некоторые считались для зеленых очевидными.
Затем оба пилота оказались снаружи. Айвен завел двигатель и поднял самолет в воздух. Он залетел в ущелье, включил передатчик. Надежды, что Джек окажется в этот момент где-то рядом, почти не было, но попытаться было нужно.
— Джек, если слышишь, ответь, — передавал Мак в течение нескольких минут. Затем пришел ответ.
— Айвен, наконец-то. Я далеко от планеты. Вокруг нее полно чужих кораблей. Они атаковали меня, я был вынужден уйти. Восемь фрагментов уничтожено. Ни одна попытка прорыва не удалась. Они сейчас слышат меня. Я должен уходить. Это я могу. Их ускорения недостаточно. До меня несколько световых минут. Буду ждать сигнала с этой же стороны.
— Джек, нас осталось только пятеро. У тигров есть космические корабли. Возможно, это они. Попробуй послать несколько фрагментов разными путями. Все.
Мак развернул самолет и повел его из ущелья. Теперь было необходимо добраться до города. Самое трудное было в том, как обойти радары, но Айвен продумал этот вопрос заранее. Самолет должен был идти с запада в тот момент, когда звезда должна была заходить, а она создавала множество помех, и радары в это время были ослеплены.
Айвен настроил приемник на волну, о которой договорился с Авурр.
— Мы прорвались к западному аэродрому, — передала она. — Вейс ранен в руку. Здесь еще целое подразделение. Они не пускают нас к самолетам и ожидают подкрепления. По моим расчетам, подкрепление будет минут через десять.
Авурр предавала сигнал постоянно. Она говорила ситуацию, происшедшие изменения и возможные варианты действий зеленых.
Самолет летел почти над самым лесом. Айвен видел дым около ангара, иногда появлялись вспышки от стрельбы. Самолет приземлился и теперь двигался по полосе, не останавливаясь.
— Айвен, они справа от тебя. Похоже, не догадываются, — Мак использовал условный сигнал, что все идет по плану. Он развернул самолет.
— Прямо за бочками, — произнесла Авурр, и Айвен открыл огонь из бортовых пулеметов самолета.
Бочки взорвались, затем слева показались три пригнувшиеся фигуры. Айвен вновь повернул самолет. Люди оказались рядом. Троица быстро забралась в машину. Мак вырулил к другим самолетам и расстрелял их, после чего повел машину на взлет. Он вернул настройку приемника на частоту, на которой обычно переговаривались пилоты истребителей.
Самолет взлетел и двинулся на запад. Вскоре он оказался в горах. Погони не было. Это оказалось несколько неожиданно. Скорее всего, зеленые не поняли, что белые люди улетели на самолете. Айвен не рассчитывал, что повредит все истребители.
Мак включил связь, когда крылатая машина оказалась в ущелье. Он делал так для того, чтобы зеленые не смогли засечь сигнал, уходивший в космос.
— Джек, мы в затруднительном положении. Зеленые охотятся на нас. Сейчас мы ушли, но неизвестно, сколько мы продержимся.
Ответ поступил через две минуты.
— Айвен, возможно, я смогу послать тебе фрагменты. Корабли чужих вышли на охоту за мной, около планеты почти никого не осталось. Сигнал будет передан с фрагментов, когда они будут около планеты. Мне нельзя пользоваться радиосвязью. Они сразу узнают, где я нахожусь. Они могут засечь и тебя.
Айвен понял это прежде, чем сообщил Джек. В ночном небе появились красные огненные всполохи, а затем индикатор самолета зафиксировал четкий сигнал радара. Айвен повел самолет на посадку. Ничего не оставалось делать, как приземлиться, прежде чем тигры его собьют.
Посадка оказалась не совсем удачной. Самолет поломал шасси и проехался на брюхе. Всполохи переросли в зарево, а затем в небе появился небольшой космический корабль, который направился прямо к месту, где произошло крушение. Люди покинули самолет и, пробежав некоторое расстояние, спрятались за камни.
Глава 17. Новая встреча с тиграми
Аппарат завис над землей и медленно опустился. Через некоторое время оттуда появились терриксы. Айвен тихо отбежал от людей в виде черного зверя и оказался с другой стороны самолета, став человеком.
На корабле терриксов зажегся свет. Два прожектора долго шарили в темноте наступившей ночи, пока не осветили упавший самолет и прилегающую к нему территорию. Айвен оказался на свету. Звери несколькими прыжками преодолели расстояние до него и повалили его на камни.
Айвен упал лицом вверх. Зверь смотрел на него, затем зарычал.
— Ты думаешь я понял? — спросил Мак на языке зеленых. Переводчик оказался у зверя с собой, и он включил его.
— Что ты здесь делаешь?
— Лежу и жду, пока ты меня отпустишь. Что это за разговор, когда ты меня держишь?
— Ты сбежишь, если я тебя отпущу.
— Я похож на бегуна? Как я от вас сбегу?
Зверь отпустил Айвена и встал рядом, ожидая дальнейших объяснений на поставленный вопрос.
— Ты сбежишь, если я тебя отпущу, — прорычал Айвен на языке террикса. Тот дрогнул, не ожидая подобного. — Что вы собираетесь делать со мной? — спросил Мак на языке зеленых.
— Узнать, что ты здесь делаешь, а затем отправить в город.
— Тогда я ничего не скажу. Меня не устраивает «отправить в город». Мак последнюю фразу прорычал на языке зверя.
— А куда же ты хочешь?
— На свой корабль, — ответил Мак. — Вы там летаете и должны были видеть, что здесь произошло.
— Объясни более подробно.
— Как я объясню, если в языке зеленых людей нет слов, которые я хочу сказать, — произнес Айвен. — Этот прибор секретный? — спросил он, показывая на переводчик.
— Что ты мне здесь говоришь? Я хочу знать, что ты делал здесь? Что было с самолетом? Кто на нем прилетел?
— Я отвечу на все вопросы, если вы не отправите нас в город.
Мак почувствовал радиосигнал от фрагмента Джека. Он прибыл довольно быстро. Возможно, он находился недалеко от планеты, но не подавал никаких сигналов, чтобы его не обнаружили. В следующее мгновение Мак передал ответ, который нес приказ оставаться незаметным и ждать дальнейших указаний.
— Ты не можешь ставить условий.
— Еще как могу. Что ты сделаешь? Убьешь меня?
— Я отправлю тебя в город, даже если ты не ответишь.
— Тогда у меня тем более нет никакого смысла отвечать.
Из корабля выскочил тигр и промчался к месту встречи. Айвен предполагал, о чем будет речь. Тигр зарычал, и тот, который допрашивал Айвена, ответил ему. Переводчик, оставленный включенным, дал перевод слов.
— Обыщите здесь все. Его нужно найти.
— Его? — спросил Мак. — Или меня? — Он достал из кармана небольшой предмет. — Вы ищете это? Радиосигнал, который был передан, пока мы говорили. Не так ли?
Зверь одним ударом сбил Айвена, но прибор, который был у него в руке, не вылетел. Тигр попытался его отобрать, но Айвен сделал движение рукой, и прибор исчез.
— Не так быстро, — проговорил он.
— Ты ведешь себя так, словно в тебе нет страха, — прорычал тигр. — Кто ты?
— Вопрос в самую точку. Кто я? — проговорил Айвен. — Как насчет моего условия?
— Я уже говорил, что ты не ставишь условий.
— Как это не ставлю, если я уже поставил. Ваша мания помогать зеленым меня просто удивляет. Вы не считаетесь со мной, но угождаете Императору. Или он у вас самый главный здесь? Вы даже не знаете, зачем мы ему нужны.
— Твоя болтовня бессмысленна.
— Хорошо. Перейдем к делу, — произнес Айвен. Он направил руку в самолет и тепловой луч в одно мгновение воспламенил внутренность кабины. — Интересно? Если нет, добавим. — Мак сжал кулак и из него в самолет ударил красный лазерный луч. Мак целился в топливный бак. Взрыв в одно мгновение осветил все вокруг, затмив прожекторы на несколько секунд.
Тигр отскочил от Айвена, затем снова приблизился, но на этот раз не стал держать его лапой.
— Меня не проведешь дешевыми фокусами.
— Извини, но ты вынуждаешь меня сделать это, — произнес Мак, и луч лазера чиркнул по лапе террикса.
Тот прыгнул в сторону, затем зарычал так, что перевода не последовало. Он взглянул на полученную рану, а затем прыгнул на Айвена, свалив его теперь двумя передними лапами.
В этот момент Мак увидел Авурр. Она стояла на большом камне и двумя руками прочертила на земле две огненные линии перед приближавшимся терриксом.
— Кто ты такой?
— Условие, — прорычал Айвен на языке террикса.
— Мы не отправим вас в город, — прорычал зверь. Айвен взглянул на лапы зверя, прижимавшие его к земле. Террикс уловил его взгляд и отошел.
Подбежал другой. Они обменялись рычанием.
— Ничего не предпринимайте. Ждите, — прозвучали слова из переводчика. — Рассказывай. — Прорычал тигр Айвену.
— Мы прилетели из космоса. Наш корабль приземлился на этом материке. Мы посчитали, что нам наиболее близки зеленые люди. Некоторое время все было нормально, но затем произошло нападение на корабль. Из тридцати членов экипажа осталось только пятеро. Мы взорвали корабль, чтобы зеленые не смогли его использовать, и сумели добраться до квартхов. Они были готовы нам помочь, но помешали вы. Как я ни пытался вам объяснить, вы отправили нас к Императору. Нам удалось избежать смерти и пыток только потому, что я наговорил ему всякой чепухи про супероружие. Мы сумели сбежать и связаться со своим кораблем, оставшимся в космосе. Но опять появились вы.
— Ты хочешь сказать, что тот корабль ваш?
— Наш.
— Тогда как зеленые сумели захватить другой? И как они убили столько ваших, когда вы делаете такое? — Он показал на горевший самолет.
— Таких, как я, только двое. Нам ничего не стоит сбежать от Императора. Если бы мы захотели, то сами бы заняли его место и нам никто не смог бы помешать. Но двадцать восемь — другие. Из них осталось только трое. Каждый из них по силе равен зеленому, и они уязвимы, в отличие от нас.
— Вы обманули Императора, почему я должен тебе верить?
— Мы вам чем-то угрожаем? — спросил Мак. — Нас всего пятеро. И у нас один корабль.
— Корабль, который очень похож на Аис.
— На что? — спросил Мак.
— Автоматический истребитель, — прорычал зверь.
— Автоматический истребитель кого или чего? — спросил Айвен.
— Ты не сможешь меня запутать, — заревел зверь. — Ты разведчик Аиса!
— Ну да, конечно, — проговорил Айвен. — И этого Аиса зовут Джек. Что дальше?
— Ты это признаешь?
— Что изменится от того, признаю я это или нет? Если у вас нет методов проверки, то я в этом не виноват.
— С чего ты взял, что их у нас нет?
— Элементарная логика. Ты уверен в одном, я знаю, что это не так, значит, метода проверки не существует.
— Не вижу связи.
— Тогда проверяй, — ответил Мак. Зверь прыгнул на Айвена и полоснул когтями по его руке. Появилась кровь, а затем она исчезла. Террикс непереводимо прорычал.
— И что ты выяснил? — спросил Айвен.
— Ты ведешь себя, как машина. Но я ничего не понимаю. Где оружие, которым ты взорвал самолет?
— Во мне.
Зверь снова зарычал и сделал шаг назад.
— Какая цель, которую вы преследуете?
— Вернуться в свой мир.
— Где он находится?
— В другой вселенной.
— Все твои ответы таковы, что мы не можем их проверить.
— Вы встречали разведчиков Аисов?
— Да. Один из них находится у нас, и он похож на тебя своими действиями и этим, — Террикс указал на руку Айвена, — он только не говорит, и мы не видели, чтобы он взрывал что-то без дополнительного оружия.
— Значит, вы можете относиться к нам, как к этому разведчику, то есть, по крайней мере, не убивать и не обрекать на смерть?
— Ты хочешь сказать, что вы сдаетесь? — спросил террикс.
— Да, и мы не хотим оставаться здесь долго, потому что сюда летят истребители зеленых.
— С чего это ты взял?
— Я слышу их радиопереговоры.
Террикс резко обернулся к другому, но ничего не говорил. Тот помчался к кораблю. Через полминуты включился радар, и из корабля раздалось усиленное рычание.
— Они летят, — понял Айвен, а дальше следовали непонятные слова.
— Мы возьмем вас на борт, — прорычал террикс.
— Пятерых?
— Да, — ответил тот после небольшой паузы.
Айвен направил к Авурр тепловой луч с сообщением. Она спрыгнула с камня и вывела людей. Они направились к кораблю терриксов. Астерианскому фрагменту ушла команда следовать за кораблем, который взлетит с места передачи сигнала.
Глава 18. Не так страшен черт…
Внутри корабля терриксов было одно помещение. За управлением лежало трое тигров. Двое других расположились так, чтобы люди не смогли что-либо сделать с управлением. Терриксы легли на пол и приказали то же самое сделать людям.
Никто из пятерых не стал дожидаться перевода. Все было ясно без слов. Люди тоже легли, не зная, какую силу тяжести им предстоит испытать. Она оказалась лишь двукратной. Никто не говорил ни слова. Терриксы иногда рычали, но их слова не переводились. Айвен понимал немало, но еще не так много, чтобы свободно говорить на языке терриксов. Он сказал пару слов людям, чтобы успокоить их. Терриксы на это не отреагировали.
— Отключение ускорения, — прорычал тигр. В корабле возникла невесомость. Терриксы вцепились когтями в пол. Айвен заметил, что он был весь утыкан отверстиями, подобно тому, как это было в кораблях для миу.
Трое людей взлетели, а Айвен и Авурр остались на месте, успев уцепиться за пол.
Люди молча оттолкнулись от потолка, вернулись к полу и тоже запустили пальцы рук в отверстия.
Корабль пробыл в невесомости несколько минут. Террикс объявил о корректировках. Корабль ускорялся в разные стороны с небольшой силой, затем он остановился в невесомости, и появилась новая сила. Небольшой разгон, и увеличивающаяся тяжесть. Аппарат оказался внутри большого вращающегося корабля. Сила тяжести осталась примерно в половину планетной.
Терриксы обменялись рычанием, затем подошли к людям.
— За нами поднялся еще один корабль, — прорычал тигр.
— Это наш корабль.
— Получается, что у вас их два.
— Это часть одного корабля. В пределе он может разделиться на двести более мелких частей.
— Значит у вас двести кораблей?
— Нет. Одна часть не способна взлететь с планеты. Она может двигаться в космосе, может приземлиться и летать как самолет, но вылететь обратно в космос она может только в составе нескольких подобных частей.
— Каким образом несколько самолетов могут составить один космический корабль?
— Изменением собственной формы. Часть корабля может принять почти любую форму.
Терриксы переглянулись, а затем допрос продолжился.
— Ты можешь это доказать или показать?
— Если мне будет предоставлена связь с поднявшимся кораблем, я могу показать его. Если вам это интересно, он может войти в ваш корабль, и вы увидите его вблизи.
Корабль, доставивший терриксов и людей на космическую станцию, дернулся и куда-то поехал. Терриксы на это не отреагировали и снова заговорили.
— Какие могут быть гарантии, что ваш корабль, попав внутрь, не попытается все уничтожить?
— Я похож на самоубийцу? — спросил Айвен.
— Ты вообще ни на кого не похож. Больше всего ты похож на машину.
— В таком случае, я ничего не могу предложить, если даже наши жизни вас не устраивают. У нас говорят: «Хочешь научиться плавать, прыгай в воду».
— Вы предлагаете нам пойти на риск?
— Я не вижу в этом риска для вас. Это все, что я могу сказать.
Открылся выход из корабля. Один из терриксов вышел, а затем вернулся и позвал остальных.
— Идите за мной, — приказал тигр с переводчиком.
Пятеро людей предстали перед группой терриксов. Линкс, Вейс и Сайленс держались вместе, а Айвен и Авурр старались быть постоянно между ними и тиграми.
Терриксы начали разговор друг с другом. Айвен внимательно слушал, стараясь понять. Он понимал только отдельные слова и иногда фразы. Терриксы спорили насчет того, что делать с людьми. Многие говорили, что их вообще не следовало привозить на корабль, затем, когда они поняли, что среди пятерых находятся двое странных людей, они стали обсуждать только троих. Они склонялись к тому, чтобы отправить троих на материк зеленых. Когда же дело дошло до окончательного решения, Айвен вставил свое слово.
— Между нами не будет никаких дел, если вы отправите троих на материк, — Айвен произнес эти слова на языке терриксов.
— Он говорит на нашем языке? — послышался рычащий голос.
— Он говорил, что не понимает, — прорычал тот, с которым говорил Айвен на земле. — Как это понимать? — спросил он у Айвена.
— Ты говорил с переводчиком. Я запоминаю слова с первого раза, — прорычал Айвен. — Сейчас я понимаю, но не все.
Террикс произнес какую-то фразу, которую Айвен не понял. Тигры ожидали ответа от Айвена.
— Я не понял, — сказал Айвен. Террикс повторил вопрос.
— Я не понял смысла, — сказал Айвен, а затем назвал слова, которые он не понимал.
— Он не понимает того, что не понимают люди на материке, — сказал террикс, обращаясь к своим.
— Тогда их всех надо отправить туда, — прорычал другой.
— И вас тоже, — прорычал Айвен. — Ведь вы не понимаете моих слов. — Айвен перешел на русский. — Вы не понимаете моих слов. Они хотят отправить нас обратно только потому, что я не понял фразы, которую не понимают зеленые.
— Они что, настолько тупые? — спросил Вейс.
— Не знаю. Может, они прикидываются.
— Что вы говорили? — прорычал террикс и, подскочив к Айвену, сбил его с ног.
— Я перевел примерный смысл нашего разговора.
— На другой язык?
— На наш язык. Наш собственный, я не язык зеленых.
— И эти трое понимают ваш язык? — спросил тигр.
— Это их язык и мой. Вы можете, наконец, понять, что мы пятеро остались от экипажа корабля, — Айвен говорил на языке зеленых, потому что не знал слов, которыми объяснить терриксу ситуацию. — Пятеро. — Повторил Айвен и показал руку с пятью пальцами.
Зверь уставился на нее так, словно только что увидел. Он издал непереводимое рычание, а затем стал смотреть на других людей.
— Покажите им, — сказал Айвен по-русски, показывая свою руку. Все подняли руки и показали их тиграм.
— Они вас преследуют из-за этого? — спросил тигр. Айвен не понял слова «преследуют» и потребовал перевода. Террикс включил переводчик и повторил слово.
— Нет, — ответил Айвен. — У вас есть карта планеты? Я покажу, из-за чего они нас преследуют.
Через минуту перед Айвеном появилась карта материка зеленых. Айвен показал точку на ней.
— Здесь был наш корабль. Он был взорван, когда мы поняли, что не сможем его вернуть.
Айвен обвел территорию радиусом около пятидесяти километров, в которую входила и столица.
— А это зона поражения взрыва. Зеленые хотят получить от нас секрет этого оружия.
— Когда был этот взрыв?
— За двенадцать дней до того, как вы отправили нас к зеленым с корабля квартхов.
— Какова природа этого оружия? — спросил тигр. Айвен смотрел на него несколько секунд, не отвечая.
— Я не требую секрета.
— Реакция неуправляемого термоядерного синтеза, — произнес Айвен на русском. — Я не знаю, как сказать это на языке зеленых, — добавил он на другом. — Энергия звезд. Реакция слияния ядер водорода.
— Вы знаете, как ее получить?
— Не знаем, — ответил Айвен.
— Тогда как произошел взрыв?
— Чтобы управлять самолетом, не обязательно знать, как работает двигатель. Этим занимаются инженеры со специальным образованием.
— Во втором корабле есть такое же оружие?
— Если я скажу, что его нет, вы не поверите. Но если я скажу, что есть, то вы никогда его на нем не найдете, а я не стану говорить о том, где оно находится, — ответил Мак, и через секунду добавил. — Оно есть.
Террикс взглянул на других, а затем прорычал.
— Мы примем ваш корабль. И вам будет предоставлена свобода.
— Почему это? — прорычали другие. — А если его нет?
Зверь ткнул лапой в карту, показывая столицу зеленых, и ничего не ответил.
— Вы можете вызвать свой корабль, — прорычал террикс и подошел к пульту управления. — Передатчик настроен на частоту, по которой вы уже связывались.
— Мне нужен электрический ввод, — произнес Айвен.
— Почему?
— У вас есть код связи?
Террикс был озадачен. Он осмотрел прибор, затем вынул блок, снова вернул его на место.
— Я не знаю, как это сделать, — сказал он.
— Тогда выпустите меня в космос.
— Куда? — прорычал тигр.
— В космос. В вакуум. Я сам передам сигнал.
— Вы можете находиться в вакууме?
— Только двое, — ответил Мак. — И не очень долго.
— Ты просто выйдешь через шлюз?
— Не через стену же, — буркнул Мак.
— Айвен, ты уверен в том, что делаешь? — спросил Вейс.
— Я это уже делал, — ответил ему Айвен.
Вскоре хийоак оказался в шлюзе, а затем и в космосе. Айвен передал сигнал для фрагмента и перелетел в него. Астреианец настроился на передачу и сделал сообщение для Джека о положении дел. Затем фрагмент вошел в шлюз корабля терриксов.
Когда шлюз был заполнен воздухом и открылся вход в ангар, тигры были удивлены тем, что увидели. Фрагмент оказался размером не больше чем один террикс.
— Это ваш корабль? — удивился тигр, когда Айвен вышел из него.
— Он может меняться. Сейчас в нем нет места для людей. Если оно понадобится… — Айвен направил сигнал во фрагмент, и он изменился. Из небольшого самолета он превратился в шар, размером во весь шлюз. Затем этот шар изменил форму, и перед терриксами оказалось подобие их собственного корабля, на котором они спускались на планету. Затем фрагмент вновь сжался и принял форму небольшого самолета.
Терриксы отнеслись к людям с осторожностью. Несколько дней они находились на космической станции. Люди открыли удивительный для себя факт. Оказалось, что тигры не были хищниками, каковыми казались с виду.
Используя возможности фрагмента, Айвен сделал анализ пищевых продуктов терриксов, и пришел к выводу, что все они пригодны для людей, и это стало очередной неожиданностью для терриксов.
Глава 19. История терриксов
История терриксов, живших на планете, насчитывала три сотни лет. Они были потомками экспедиции, попавшей в ловушку Бегущей, подобно экспедиции землян.
Тогда звезда прошла недалеко от их системы. Терриксы отправили к ней экспедицию, и несколько кораблей оказались в другом мире. Пробыв несколько лет на орбите Бегущей, корабли полетели к ближайшей звезде и высадились на материк, где не было других разумных. Потом на планету прилетели квартхи и заселили другой материк. В отличие от терриксов, квартхи быстро размножились и заполнили всю территорию. Зеленые люди, как оказалось, жили на планете и раньше, но до появления пришельцев они находились в полудиком состоянии. Квартхи вступили с зелеными в контакт, а затем между ними началась война.
Терриксы и квартхи только один раз воевали друг с другом, после чего квартхи подписали договор. Они оказались бессильны перед терриксами. Тогда птицы не знали, что терриксов не так много на планете. Численность тигров не превысила и тысячи. Именно поэтому терриксы никого не допускали на свой материк.
Около двухсот лет назад на планете впервые появились Аисы. Они не пытались вступать в контакт с кем-либо, а уничтожали все признаки высокоразвитой технологии. Крупные заводы, электростанции и города. Небольшие селения они не трогали и пролетали мимо. Аисы появлялись раз в десять лет с завидным постоянством, и именно год, когда прилетели земляне, был десятым.
Терриксы перехитрили Аисы, которые могли обнаружить крупные центры даже под землей. Все оборудование, производящее корабли, размещалось на маленьких подземных заводах, которые строили в разных местах. Для Аисов создавались камуфляжные подставные центры, которые впоследствии так и оставались разрушенными для показухи. Нечто похожее происходило и у квартхов, которые пытались создать собственные космические корабли.
В этот год первый взлет кораблей терриксов был вызван радиоперехватом с требованиями зеленых о выдаче квартхами людей и угрозами применения супероружия.
Терриксы сразу поняли, о каком оружии может идти речь. Они знали ядерную энергию. И угроза применения ядерного оружия заставила тигров подняться и вынудить квартхов отдать людей, а за это потребовать от зеленых уничтожения оружия.
Зеленые были так напуганы при встрече с терриксами, что сразу рассказали им свой план. У Императора не было оружия, он хотели взять квартхов на блеф.
В войне с квартхами зеленые всегда были в проигрыше. Это объяснялось тем, что все технические достижения людей были переняты у квартхов: самолеты, авианосцы, ракеты. И именно поэтому квартхи были впереди по всем разработкам и всегда отбивали атаки. Кроме того, птицы брали своей численностью. И узнай они о числе терриксов, птицы давно бы их разбили.
Терриксы поверили людям из-за стычки в космосе с Джеком. Тогда Корабль-невидимка, как его называли терриксы, оказался в окружении и применил оружие для прорыва. Повреждения кораблей терриксов оказались минимальными, но вполне достаточными, чтобы прорывавшийся ушел. Узнав, что на борту корабля было оружие, способное полностью уничтожить атаковавший корабль, терриксы поняли, что его неприменение было вызвано только нежеланием это делать, что доказывало добрую волю хозяев корабля. Об уничтожении столицы зеленых терриксы знали из радиосообщений с материка людей и оно доказывало существование термоядерного оружия.
Тигры удивлялись скорости обучения Айвена и Авурр. Хийоаки выучили язык сразу, как только терриксы предоставили им доступ к памяти переводчика. Трое людей относились к терриксам довольно осторожно. Они не могли привыкнуть к соседству с такими монстрами, но постепенно страх проходил.
Корабль терриксов совершил посадку на одном из озер, а затем ушел под воду. В это озере было множество теплых ключей, и за много лет наблюдений терриксы узнали, что корабль, скрытый в таком озере, не обнаруживается Аисами. Корабль тигров мог двигаться и под водой. Таким образом от Аисов прятались и другие корабли. И именно они стали бы основой обороны в случае попыток нападения. От материка людей терриксов закрывал материк квартхов. Четвертый материк с обратной стороны терриксы считали необитаемым, что показалось довольно странно. Люди рассказали о змеях, которых заметили на четвертом материке, и терриксы ничего не смогли о них сказать. Они не встречали на том материке змей.
Айвен рассказал тиграм о том, какие исследования проводились экспедицией людей, о том, как были встречены ракеты-разведчики. На всех четырех материках их сбивали, и, как заметил Айвен, только терриксы перед атакой сделали запрос о принадлежности. Теперь было поздно думать о том, что произошло. Мак понял, что прими люди этот факт во внимание при решении о выборе места посадки, они могли все оказаться живы. Самые страшные на вид существа — терриксы — оказались наиболее безобидными из всех. Об этом пока еще нельзя было судить, но Айвен и Авурр понимали все из отношения терриксов к людям.
Небольшая подводная лодка перевезла людей и тигров с корабля на поверхность. Шлюз использовался по тому же назначению, что и в космосе, только воздух заменялся водой, а не вакуумом. Люди и терриксы оказались в селении, где жили члены экипажа корабля. Терриксы жили семьями, подобно людям. В средней семье было по одному, максимум по двое детей. После рождения маленького террикса его воспитывали, пока он не станет взрослым, и только после этого мог родиться другой маленький террикс. Так было устроено природой.
На планете, откуда прилетели терриксы, у них было множество врагов-хищников, поэтому защита одного детеныша была наилучшей. Это же объясняло и низкую рождаемость. Воспитание проходило до двадцати лет, а период, когда терриксы могли произвести потомство, составлял в среднем пятьдесят лет. Компенсацией за это было неравномерное распределение рождающихся детей женского и мужского пола. Женских особей рождалось в три раза больше мужских, и это являлось причиной многоженства, которое терриксы воспринимали как естественное положение вещей. У терриксов не существовало понятия распутства или супружеской неверности.
Невозможность такого была заключена в природе. Семьи состояли из матерей и детей одного террикса мужского пола, который был главой семьи, но не в смысле управления, а в смысле единственного отца всех детей.
Борьба за выживание и эволюция сделала терриксов такими страшными на вид. Они могли справиться почти с любым хищником на своей планете. Их врагами могли стать только разумные, те, кто мог применять оружие. Искусство борьбы за выживание сделало терриксов искусными и в переговорах. Именно переговоры были той самой нитью, которая делала их сильными. А война всегда приносила проигрыш из-за смертей.
Однако это же сделало их мстительными. И такая месть привела квартхов в ужас после того, как птицы убили одного террикса.
В тот момент тигры пытались вступить в контакт с птицами. Один из терриксов пошел на переговоры. В этом ему должен был помочь особый компьютер, тот самый переводчик.
Террикс пришел в селение квартхов один. Он не делал никаких попыток нападения, просто пришел и лег на землю, предоставляя птицам сделать шаг к контакту самим. То, что он был разумен, подтверждалось тем, как он пришел. Террикс прилетел на самолете, который спустился около деревни.
Квартхи переполошились, но через некоторое время успокоились. Террикс лежал так почти целый день, а затем вернулся в самолет и улетел, когда наступила ночь.
Это повторилось на следующий, а затем на третий день. И вот в этот третий день квартхи попытались подойти. Компьютер, который имел определенный запас слов из радио-переговоров, был настроен на первый контакт. И именно он его осуществлял.
Первый разговор был коротким. Квартхи что-то пытались сказать, не думая о том, что их не понимают. Они ушли, а затем вернулись с оружием и без предупреждения открыли огонь. Все это фиксировалось камерой самолета. Террикс попытался уйти, но его добили, не дав дойти до самолета.
После этого происшествия поднялась вся авиация терриксов. Они уничтожали всех птиц на своем пути. Деревни, города, заводы. Тигры делали это в течение трех дней. Огромная территория квартхов превратилась в пустыню. Их самолеты не смогли подойти даже на расстояние выстрелов, как сбивались. Космические корабли терриксов с орбиты корректировали атаку. Затем тигры пришли в большой город. Они пустили в него роботов, которые оказались неуязвимы для оружия квартхов. Роботы захватили нескольких птиц и ушли.
Контакт был произведен иначе. Захваченных птиц заставили говорить. Терриксы не церемонились с ними. Тех, кто особо сопротивлялся, убивали на глазах других, отчего остальные становились сговорчивее.
Затем двоих из оставшихся шести отпустили с посланием. Это был ультиматум, который требовал от квартхов безоговорочной сдачи. Отказ означал продолжение войны.
Ответом было молчание. Через три дня вновь были начаты военные действия. Город, в который приходили роботы для захвата птиц, был стерт ударами сеточных взрывов. С самолетов сбрасывались управляемые бомбы, которые зависли в виде сетки и были подорваны одновременно. Взрывная волна уничтожила все в одно мгновение.
После этого и прозвучал сигнал о сдаче со стороны птиц. Еще двое квартхов были посланы с условиями сдачи и условиями переговоров. Квартхи были поставлены в положение мух перед мухобойкой. Им пришлось идти на переговоры, где и был заключен тот самый «мир». По нему терриксы могли прилетать на территорию квартхов в любой момент без предупреждения, требовать выполнения всех приказов и производить любые действия. Любое неподчинение могло быть расценено как угодно.
Попытка сопротивления приводила к уничтожению неподчинявшихся. Убийство террикса означало объявление войны. И за все последующее время квартхи не пытались нарушать эти условия.
С зелеными отношения оказались несколько другими. Во время войны с квартхами люди были в союзе с птицами, и формально они приняли те же условия, хотя ничего не подписывали. Контакт терриксов с зелеными был на уровне знания их языка и постоянного контроля за событиями по радио.
Единственная стычка с применением оружия с зелеными произошла потом, после того, как зеленые попытались захватить квартхов. У людей ничего не вышло. Птицы вышвырнули их со своего материка, затем попытались сделать с людьми то же, что сделали с ними терриксы. Однако операция квартхов провалилась и перешла в затяжную войну, которая с тех пор и продолжалась, то затихая, то разрастаясь.
В такой момент, когда война была в разгаре, терриксам потребовалась вынужденная посадка в океане между материками квартхов и зеленых. Они приземлились в районе, где находились корабли квартхов, потребовав прекращения военных действий от двух сторон.
Квартхи выполнили условие, а зеленые попытались атаковать авианосцы квартхов. И нарвались на самолеты терриксов, поднявшиеся в воздух, едва только радары засекли приближение самолетов другой стороны.
Ни один из самолетов зеленых не ушел. Терриксы разбили авианосцы людей, оставив только один. А на тот передали предупреждение. Его суть заключалась в простой фразе: «Еще раз требования терриксов не будут выполнены — уничтоженными окажутся и города».
Вмешиваться в дела птиц и людей терриксы не желали. У них было полно своих забот. Одни только Аисы приносили множество разрушений, хотя в последние сорок лет их не было. Эта ситуация, по мнению тигров, вызвала появление разведчика Аисов.
Его прилет зафиксировали на пленке, и ее показали людям. Аис, выглядевший, как огромный сверхзвуковой самолет, выпустил небольшую капсулу и улетел в космос. Капсула приземлилась на парашюте. Из нее появился разведчик, который по виду напоминал человека. Тигры установили за человеком наблюдение, и он не встретил ни одного террикса по пути. Селения были пусты, города мертвы. Города были мертвы давно. Терриксы, поняв действия Аисов, оставили их и перебрались в деревни, скрывавшиеся в лесах.
Вскоре системы наблюдения зафиксировали отлет Аисов, а разведчик остался. Это был живой организм. Он употреблял в пищу почти любые съедобные плоды и множество несъедобных.
Как только Аисы удалились из звездной системы, терриксы захватили разведчика и попытались вступить в контакт. Но за прошедшее время он так и не проронил ни одного слова. Пленника держали в подземном бункере и не выпускали наверх, а разведчик вел себя так, словно ничего не произошло. Он не пытался сбежать, но ни один террикс не вступал с ним в непосредственный контакт. Захват производили роботы, сделанные под вид терриксов, и на них остались следы от действия разведчика. Шерсть, покрывавшая металлические части робота, была словно прожжена кислотой, и тигры не решились сами приближаться к пленнику.
Это произошло двадцать лет назад, и все двадцать лет пленник провел в камере, не выходя. Через десять лет Аисы прилетели вновь, но не стали искать своего. Терриксы строили корабли, намереваясь когда-нибудь нанести сокрушительный удар Аисам. Появление Джека в момент, когда корабли тигров находились на орбите, заставило терриксов поднять все аппараты и атаковать пришельца. Иного выхода тигры в тот момент не увидели.
Теперь же, когда стало ясно, что Джек не Аис, терриксы вернулись на планету и заняли свои места так, чтобы Аисы их не обнаружили. Джек не покидал космос, решив самостоятельно изучить пришельцев с Аисами. По данным терриксов, чужаки двигались с ускорением в десять единиц, тогда как Джек спокойно развивал до сорока пяти. Астерианец надеялся, что сможет уйти, если окажется замеченным.
Глава 20. Друзья
Люди поселились в домах терриксов. Другого варианта не было. Терриксы сами настояли на этом, считая, что доказывают свои миролюбивые настроения тем, что люди окажутся рядом с их детьми.
Люди оказались в пяти семьях. Понятие «дети» терриксов у людей вызывало дрожь. Ведь эти дети были ростом с жеребца и клыками, способными проткнуть человека в один момент. Однако проблем не возникло. Людям передали приборы, включенные на обратный перевод. Это помогало людям понимать язык терриксов, а терриксам — язык людей. Ввод в прибор английского языка произвел Айвен. Это заняло у хийоака всего несколько часов.
Вейс, Линкс и Сайленс решили забыть язык зеленых и не вспоминать о нем. Общение на английском языке для них было как облегчение от тяжкого груза. Айвен и Авурр не нуждались в подобных переводчиках. Они уже свободно говорили на языке терриксов. У них осталась только одна тайна. Это превращения хийоаков. Тайна осталась на самый непредвиденный случай.
Имена терриксов не переводились на язык людей, и, чтобы было удобнее, тигров называли именами людей или похожими. Чаще всего, к имени человека добавляли одну букву «Р» впереди имени.
Пятерых терриксов, которые постоянно были с людьми, звали по именам этих людей, соответственно Рмайкл, Рсаймон, Рджеф, Райвен и Равурр. Все они были особями женского пола, которые не занимались воспитанием детей. Либо потому, что дети выросли, и не родились новые, либо потому, что тигрицы не могли родить.
Люди не привыкли к такой опеке, но после нескольких встреч с местными хищниками не стали отказываться от помощи терриксов. Тигры находились с ними постоянно и оберегали, как собственных детей.
Постепенно все изменилось. Жизнь людей в поселке терриксов постепенно наладилась. Люди вскоре перестали чувствовать страх, находясь рядом с тиграми. Они стали настоящими друзьями, и в будущем не виделось никаких препятствий для развития этой дружбы. Впервые за долгое время путешественники ощутили себя в спокойной и дружественной обстановке.
Часть II
Глава 1. Новая работа
Райвен и Равурр постоянно рычали на своих подопечных за их нерадивость в отношении к хищникам.
— Когда-нибудь такой зверь выскочит из леса, и меня не окажется рядом, — заявила Райвен, показывая только что убитого зверя, похожего на медведя. — Что ты будешь делать?
— Подожду, пока он оторвет мне голову, — пошутил Айвен. — Спасибо, Райвен. Ты очаровательна в своем деле.
— Что это еще за намеки? — зарычала тигрица.
— Просто я благодарю тебя за заботу обо мне. Может, я что-то не так сказал?
— Я же знаю, что ты не делаешь ошибок, когда говоришь.
Из леса появился еще один медведь.
— Вон, видишь, еще один. Давай, проверим, что я буду делать? — сказал Айвен.
— Если бы мне это сказал мой сын, я бы его как следует проучила, — зарычала она. Зверь постоял на задних лапах, а затем убрался в лес, поняв, что ему не стоит тягаться с терриксом.
— Я буду осторожнее, Райвен, — тихо вздохнул Айвен, глядя на уходящего зверя.
— Ты все время так говоришь, а затем снова делаешь так же, как раньше, — обиженно прорычала она.
— Ладно, не обижайся, — Айвен подошел к ней и обнял за одну лапу. На большее ему не хватало роста. Райвен легла на землю, и Айвен стал гладить ее за ушами. Он знал, что это нравится тигрице, и она специально ложилась, чтобы получить удовольствие.
— Равурр тоже жалуется на твою подружку, — сказала Райвен.
— Ну, ведь ты же знаешь, что мы немного другие, чем остальные.
— Знаю я твои доводы. Побывал в вакууме и думаешь, что тебе все можно? Думаешь, у вакуума есть клыки, как у этого зверя?
— У тебя же они тоже есть. Может, этот медведь хотел, чтобы я почесал ему за ушами?
Райвен фыркнула, поднялась, а затем демонстративно пошла к дому. Айвен еще некоторое время постоял на месте и двинулся за ней. Тигрица ничего не говорила, пока они не оказались около входа.
— Ну, чего стоишь? — прорычала Райвен. — Иди вперед.
Айвен улыбнулся и вошел в дом. Он знал, что Райвен не войдет в него, пока он не окажется внутри. Это было правилом. Террикс всегда должен был оставаться на улице, пока там находился человек.
В доме ждали Майкл с Рмайклом и Авурр внесте со своей тигрицей.
— Мы тебя ждем, — сказал Майкл Айвену. В его голосе не чувствовалось той напряженности, которая была в первые дни общения с саблезубыми тиграми.
Айвен взглянул на Авурр. Связь с ней всегда восстанавливалась, как только они оказывались достаточно близко.
— Что ж, подождем Саймона и Джефа, — ответил Айвен.
— Ты опять все знаешь? — прорычала Райвен.
— Знаю, — твердо заявил Айвен. — Правда, Вейс что-то темнит. Он еще не рассказал Авурр, к чему такая спешка.
— Спешки никакой нет, — вступил Вейс. — Зачем рассказывать два раза, когда можно один?
— Ты лучше расскажи, как вы с Авурр так говорите, что сразу все знаете? — зарычала Равурр. Это была ее любимая тема. Айвен и Авурр уже объясняли о связи хийоаков, но Равурр интересовалась, как она происходит, а об этом было не рассказать. Связь не фиксировалась никакими приборами. Айвен и Авурр еще сами не разобрались в ее природе. Предположение о связи через биополе было поставлено под сомнение, еще во время экспериментов с полем в начале путешествия к новому миру.
Появились Джеф и Сайленс, за ними пришли и двое терриксов. Теперь все были в сборе, терриксы разлеглись на полу. Люди сели рядом с ними и ждали сообщения Вейса.
— Ладно, начнем, — проговорил Вейс так таинственно, словно все были заговорщиками. — Суть в том, что Ралиса предлагает нам работу на одном из кораблей терриксов. Я хочу выяснить мнение всех по этому поводу.
— Какую работу? — спросил Сайленс.
— Я думаю, ты понимаешь, что не бухгалтера, — ответил Майкл. — Работа по модернизации корабля.
— Судя по тому, как ты говоришь, ты уже согласился? — спросил Линкс.
— Я сказал, что ничего не имею против, но решаю не я один.
— Собственно, я тоже не против, — сказал Сайленс. — Как ты, Рджеф. Ты не против?
— А что я? — прорычала Рджеф.
— Если ты будешь против, то я не соглашусь, — пояснил Джеф.
— Как я могу быть против или нет, если приглашают тебя, а не меня.
— Я говорил об этом с Ралисой, — объявил Вейс. — Предложение относится ко всем. И к людям, и к терриксам.
— По-моему, нам надо сыграть в небольшую игру, — сказал Айвен.
— Ты что, собрался играть, а не решать серьезный вопрос? — фыркнула Райвен. — Ты словно ребенок.
— Вот это и есть решение, — ответил Айвен. — Небольшая лотерея. Мы берем десять листков и пишем ответы, затем собираем их вместе и смотрим результат.
— Зачем это? — спросила Рсаймон.
— Чтобы решить, — ответил Айвен.
— Сделаем раз, два, три… — сказал Линкс и поднял кулак. Люди переглянулись, затем на счет Линкса выкинули ответ пальцами и рассмеялись.
— Я чего-то не поняла, — прорычала Рмайкл.
— Все понятно, — ответил Айвен. — Это означает — нет. — Он показал один палец. — А это — да. — Он показал два. У всех людей было по два.
— Значит, вы согласны? — спросила Райвен.
— В принципе, да. Но без тебя и без Равурр мы с Авурр не согласимся. — Айвен улыбался, глядя на тигрицу.
— Ах ты, негодник! — зарычала Равурр и одной лапой уложила Айвена на пол.
— Так вы согласны? — спросил Вейс, обращаясь к терриксам.
— А почему мы должны быть не согласны? — спросила Рсаймон.
— Я согласна, — прорычала Рджеф.
Наступила некоторая пауза.
— Остались только Равурр и Райвен, — сказала Рмайкл.
— А мы что, похожи на рыжих? — спросила Райвен, глядя на Равурр.
— Мы согласны, хотя их надо как следует проучить, — прорычала Равурр, отпуская Айвена. — Когда-нибудь, ты попадешься мне в темном переулке, — сказала она ему.
Айвен только улыбнулся, вставая.
— Когда едем? — спросил он у Вейса.
— Завтра с утра. За нами прибудет самолет.
— Ты, я вижу, уже решил все за нас, — сказал Саймон.
— Я только предположил, что вы будете за, — ответил Вейс.
Наутро прилетел самолет, и к середине дня люди и терриксы прибыли на корабль.
Глава 2. «Алиса»
— Мы решили назвать корабль на вашем языке «Алисой», — зарычала Ралиса.
— Замечательно, — ответил Саймон. — Осталось только сделать меня командиром.
— Командиром? — удивилась Ралиса. Люди рассмеялись.
— Он был командиром корабля с таким названием, — прорычала Рсаймон. — Это у них такие шуточки. — Она зарычала нечто непереводимое, выражавшее смех в языке терриксов.
— Мне говорили, что я с ними намучаюсь, — сказала Ралиса.
— Еще как, — ответила Равурр. — Они словно дети.
— Это потому, что мы почти месяц сидели без дела, — зарычал Айвен. — Кроме того, я думаю, здесь не водятся медведи.
— Молчал бы лучше, — фыркнула Райвен. — А то тебя уволят в первый же день.
Айвен ничего не ответил, сделав вид, что замолчал навсегда.
— С чего начнем? — спросил Вейс.
— Сначала вы должны узнать весь корабль, — ответила Ралиса.
Она провела людей по кораблю. Тигрица показывала помещения, оборудование, реактор, двигатели, центр управления, шлюзы, орудия, небольшие корабли для полетов с орбиты на планету и назад.
Ралиса познакомила людей со всем, что считала интересным. По пути встречались терриксы, члены команды, Ралиса называла их имена и переводы на язык людей. Терриксы сами их выбирали.
— «Алиса» — это самый новый корабль, — сказала Ралиса. — Он поднимался в космос только один раз. Команда еще не сформирована. Я командир корабля, а вы находитесь здесь на особом положении. Формально я не имею права вам что-либо приказывать. Ваш командир — Майкл. И он будет вам приказывать. Естественно, это не относится к терриксам. Они подчиняются мне, но, учитывая особые обстоятельства, они будут работать с вами. В общем, мы с вами одна команда. Я надеюсь, что мы сработаемся. А сейчас мы можем разойтись. Если будут вопросы, вы знаете, как меня найти. Да, по поводу работы. Как я поняла из объяснений Майкла, вы будете сами выбирать, что надо делать. Надеюсь, вы спросите меня, прежде чем разбирать весь корабль. Все.
Она ушла по своим делам.
— Ну что ж, какие будут предложения? — спросил Вейс.
— Сходить на обед, — заговорила Равурр. Все рассмеялись и направились в корабельную оранжерею.
Наевшись фруктов и выпив сок, они вернулись в кают-компанию. Там лежали двое терриксов.
— Мы вам не помешаем? — прорычал Айвен заходя.
— Нет, — ответил один из терриксов, удивляясь, как Айвен запросто говорил на их языке.
— Вас зовут Рмихаил и Ририна. — скорее констатировал, чем спрашивал Айвен, а затем повторил их имена на их собственном языке.
— Да, — ответила Ририна.
— Мы тут немного поболтаем, я вы присоединяйтесь, если хотите, — сказала Равурр.
— С удовольствием, — прорычал Рмихаил. — О чем разговор?
— О том, как проучить этого зазнайку, — ответила Райвен, показывая на Айвена.
— А его что, надо проучить? — спросила Ририна.
— Еще как надо! — фыркнула Райвен. — Совсем от лап отбился. В лесу постоянно за меня прятался от медведей, а здесь осмелел, говорит, что медведей на корабле не водится.
Появились Майкл и Рмайкл, которые задержались по пути. Они слышали последнюю фразу Райвен.
— Вы еще не наругались? — спросил Майкл. — Если нет, то отложите до следующего раза.
Он осмотрел присутствующих, остановил взгляд на незнакомых ему терриксах, затем продолжил:
— Итак, с чего начнем? — повторил он свой вопрос, заданный до обеда.
— С того, что каждый из нас знает лучше всего, — ответил Айвен.
— Значит, Линкс займется оружием, — произнес Вейс. — Тебе, Джеф, достается система жизнеобеспечения. Я займусь двигателями. — Он взглянул на Айвена с Авурр и добавил. — А чем займетесь вы, я не знаю.
— Я займусь компьютером, а Авурр системами навигации и обнаружения, — ответил Айвен.
— Компьютером? — спросил Рмихаил. — А что ты с ним будешь делать?
— Сначала посмотрю, что можно сделать, — ответил хийоак. — Ты занимаешься программами, ведь так?
— Да. И я не совсем понимаю, как ты собираешься заняться компьютером.
— Ну, так и посмотришь. Я тебе все объясню.
— Ты ему все объяснишь? — зарычала Равурр. — Он учился лет десять, перед тем как оказаться здесь, и ты собираешься ему объяснять?!
— Равурр, он займется компьютером, — сказал Вейс. — Нам не стоит это обсуждать. Айвен занимался программами для астерианских кораблей. Ведь ты видела, что они делают?
— Ладно, я ничего не говорю, — прорычала Равурр.
— Я посмотрю, что можно сделать, — сказал Айвен. — Думаю, нам больше нечего обсуждать. Надо осмотреть все на местах.
— Что ж, расходимся, — сказал Вейс.
— Если будут нужны новые чипы, приходите ко мне, — объявил Айвен, выходя. — Райвен, давай заключим перемирие, этак лет на сто.
— Перемирие? — фыркнула она. — С чего это ты заговорил о перемирии?
— Ну, там, в лесу, мы просто немного побаловались. А здесь надо работать вместе.
— Ладно, если ты такое говоришь, то я согласна.
— Рмихаил, ты идешь с нами? — спросил Айвен.
— Конечно, — прорычал он. — Я не хочу, чтобы потом мне пришлось все исправлять. Но прежде, чем ты подойдешь к компьютеру, я спрошу командира.
— Хорошо, мы зайдем к Ралисе по дороге, — согласился Айвен.
Они встретили Ралису по пути, даже не заходя к ней.
— Я вижу, вы понемногу осваиваетесь? — спросила тигрица.
— Я бы не сказала, — ответила Райвен. — Он пытется сделать шаг длиной в километр.
— Командир, он хочет заняться компьютером.
— Компьютером? Так пусть занимается. Они могут делать с кораблем все что угодно.
— Но это же компьютер, а не какие-нибудь железки.
— Вот именно, — прорычала Ралиса. — Какие-нибудь железки мы и сами можем сделать. Он может даже разобрать твой компьютер на мелкие кусочки, если это потребуется.
Рмихаил прорычал что-то непереводимое и пошел вперед. Айвен и Райвен проследовали за ним.
— Прощай, мой друг, — сказал террикс, войдя в компьютерный зал. — Что ты с ним будешь делать?
— Сначала посмотрю, что он может делать, — ответил Айвен. — Ты мне покажешь?
— С чего начинать?
— С начала. Как включать, как запускать, как нажимать кнопки и так далее.
Рмихаил подошел к компьютеру, включил его, затем ввел пароль и стал ждать загрузки.
— Он соединяется с системами корабля?
— Этот не соединяется, — ответил террикс.
— У тебя есть техническая документация на него?
Террикс открыл стол и вытащил толстую стопку бумаг. Айвен взял ее и начал просматривать. Он просто листал страницы в течение нескольких минут. Рмихаил и Райвен смотрели на него, ничего не говоря, пока он не закрыл последний лист.
Компьютер уже был готов к работе.
— Разреши, — сказал Айвен, подходя к терминалу, за которым лежал террикс.
— Ты ничего не спросишь? — прорычал он.
— Обязательно спрошу, — ответил Айвен. — В твоей версии системы исправлена ошибка Риуса?
— Что? — прорычал тот удивленно. — Исправлена, — сказал он. — Откуда ты узнал о ней?
— Из описания, — ответил Айвен. — На восемьдесят седьмой странице, тридцать вторая строчка снизу.
Райвен взяла описание, пролистала страницы, а затем прочитала:
— В ранних версиях системы обнаружена ошибка, которая приводила к зависанию в режиме обмена между дисками. Это всем известная ошибка Риуса, по имени террикса, который ее впервые обнаружил и описал, как исправить. В более поздних версиях системы ошибка исправленя.
Она положила описание и молча взглянула на Айвена. Рмихаил тоже не знал, что сказать.
— Ты опять нас разыгрываешь? — спросила Райвен. — По-моему, ты сам нарушил перемирие.
Она подскочила к Айвену и хотела его уложить на пол, как обычно, но на этот раз хийоак вывернулся и оказался на ногах.
— Рмихаил, сосчитай на компьютере произведение любых двух чисел и назови их мне, — сказал Айвен.
Террикс немного помедлил, затем сделал, как ему сказали. Айвен назвал ответ, как только Рмихаил назвал числа. Он ввел еще два, и Айвен вновь ответил. Террикс сдался на четвертой паре.
— Ты вычисляешь все в уме? — спросил он.
— Он что, ответил верно? — спросила Райвен.
— Верно, вплоть до ошибок компьютера, — ответил террикс. — Если так, то я зря беспокоюсь.
— Вот и хорошо, — сказал Мак. — Теперь начнем. — Он сел на место тигра и понял, что это не совсем удобно. — Придется его немного переставить.
Через несколько минут компьютер стоял на полу и Айвен сидел около него. Он ввел несколько команд, затем запустил программы тестирования.
— Хорошо. Этого достаточно, — сказал Айвен. — Мне нужен кабель параллельного интерфейса.
Рмихаил принес его, и Айвен подключил его к компьютеру, а затем достал из руки небольшой блок, который повесил на другой конец кабеля. Он ввел несколько команд с клавиатуры, после чего машина перешла в режим управления с параллельного интерфейса.
Картинка на экране переменилась, появился быстро бегущий текст, затем изображение совсем исчезло. Заработал диск, затем второй, и после этого зажегся индикатор работы основного блока постоянной памяти.
— Что происходит? — спросил Рмихаил.
— Я просматриваю всю систему, — ответил Айвен. — Вот эта штука сейчас является основным интерфейсом ввода-вывода. — Мак показал терриксу блок, который он прилепил к кабелю. — Ты помнишь, Райвен, я объяснял о нашей связи с Авурр? Точно такая же связь между мной и этим блоком. Скорость обмена максимальная для самого интерфейса.
— Так ты сам работаешь, как компьютер? — спросил Рмихаил.
— Да, — возникла надпись на мониторе компьютера, и Айвен показал ее терриксу.
На экране возникла программа.
— Это моя программа, — прорычал террикс.
— Да, — ответил Айвен. — Ты можешь продолжать работать. Я закончил.
— Откуда ты узнал, что я делал?
— По времени, — усмехнулся Айвен. — Этот файл самый последний.
Текст исчез, появилась надпись об окончании загрузки системы. Айвен отключил кабель интерфейса, и водрузил компьютер на старое место.
— Я почти ничего не менял, — сказал Айвен терриксу. — это ведь твой компьютер?
— Мой, — ответил тот.
Айвен нажал несколько клавиш, на экран выскочил текст, который описывал изменения, сделанные в системе.
— Как ты это сделал? — удивился Рмихаил. — Я пытался это исправить полгода, но у меня ничего не вышло.
— У меня есть одно правило. Если я не могу найти ошибку в программе, то я пишу ее заново. Бывает, что это оказывается проще. Здесь новая программа. — Айвен указал на место, в котором была ошибка.
— Похоже, я здесь не нужна, — зарычала Райвен.
— Я тоже, — ответил Айвен. — У такой работы есть одна неприятная особенность. После нее у меня ощущение, что прошло не пять минут, а полгода. Я устал, как не знаю кто. Я приду завтра, Рмихаил. Кстати, у меня к тебе есть небольшое предложение. Как тебе понравится имя Раурау?
— Я не слышал такого имени, — прорычал террикс.
— Майкл его не знал.
— Мне оно нравится больше.
— Я так и думал. До завтра, Раурау. — сказал ему Айвен. Он вышел вместе с Райвен из компьютерного зала.
— Что это за имя? — спросила она.
— Это имя на языке миу. Я думаю, они могут вам понравиться больше.
— Что это за язык?
— Послушай… — Айвен заговорил на языке миу: — Ивав говорит на языке миу. Авурр — миу. Рарр — планета миу. Есть много имен миу. Раурау, Раврав, Аврау, Рауав, Ррниу, Рарр.
Айвен остановился. Райвен стояла на месте и глядела на него, не отрывая глаз.
— И вы знаете такой язык?
— Это язык Авурр. Равурр тебе не рассказывала?
— Нет, — ответила Райвен. — Он звучит как песня. Удивительно, почему вы не заговорили на этом языке сразу?
— Потому что его знаем только мы с Авурр.
— Как это? — прорычала Райвен. — Ивав авав… — Oна попыталась повторить слова Айвена на языке миу. — Мне кажется, что мы могли бы на нем говорить.
— Что вы могли бы говорить? — спросила Равурр.
— На языке миу. — Райвен легко сумела выговорить слово миу.
— Миу? — переспросила Равурр. Ее произношение было более твердым.
— Ну да. Равурр знает несколько слов, — прорычал Айвен на языке миу.
— И ты знаешь ее язык? — спросила Равурр.
— Она все еще не верит, что ты знаешь про меня все, а я про тебя, — послышался голос Авурр на языке терриксов. — Скажи, что мы сегодня делали?
— Возились с радаром, — ответил Айвен. — Равурр тебя отчитывала за то, что ты полезла под напряжение.
— Вы сговорились, — зафыркала Равурр.
— Конечно сговорились, — ответил Айвен. — Только говорили молча.
— Так же, как Айвен говорил сегодня с компьютером Раурау, — прорычала Авурр.
— Я сдаюсь, — прорычала Райвен.
— Ты? — удивилась Равурр. — Как это?
— Как это, как это, как это? — удивленно прокудахтал Айвен на языке квартхов.
— Равурр, я еще могу подумать, что они сговорились с Авурр, но они не могли сговориться с Раурау. Он выделывал такие фокусы, что я не знала куда деваться.
— Я тоже чуть с ума не сошла, когда Авурр залезла под напряжение. Я думала, что от нее останутся только угли.
— Подумаешь, поискрило у меня между пальцами, — усмехнулась Авурр. — Зато ты вспомни, что сказал Ртим, когда он проверял волновод. Что он сказал?
— Что ты установила его в наилучшее положение, — ответила Равурр. — Всего лишь случайность.
— Ладно, пойдемте лучше по домам, — сказал Айвен. — Завтра у нас будут новые заботы.
Работа на корабле начиналась с мелочей. Айвен протестировал компьютер управления, ввел несколько исправлений в программу. Они касались небольших ошибок при вычислениях, но эти ошибки в критический момент могли привести к аварии.
Система навигации и слежения тоже была отлажена, а затем Авурр ввела в нее новый элемент — управляющий компьютер, который производил слежение за несколькими объектами одновременно. Заодно машина выдавала данные для корректировки огня, которые передавались по линии связи в отсек вооружения. Эту линию переделали из обычной связи по коммуникатору в последовательный интерфейс компьютера.
Линкс, занимавшийся вооружением, приводил в порядок технику терриксов. Он объяснил Айвену ситуацию, и на следующий день на завод отправились чертежи деталей для новых ракет. Они были сделаны с помощью компьютера, по программе Айвена. Одновременно с передачей чертежей Мак связался с Джеком и дал ему небольшое задание на воспоминания кремниевой технологии.
С двигaтелями оказалось посложнее. Вейс нашел множество деталей, которые требовалось изменить или заменить, но сделать это под водой было невозможно.
Айвен затребовал чертежи двигателей, и они были предоставлены в тот же день.
После этого за работу взялся Вейс. Он знал двигатели «Исследователя» и «Малькона», как свои пять пальцев. Айвен в этом деле несколько отстал, потому что последний похожий двигатель он использовал в 2461 году, тогда как корабль Вейса построили в 2697-м.
Технология терриксов позволяла произвести необходимые детали двигателя, и Вейс объяснил Айвену, что требовалось. Он не разрабатывал новый двигатель, а повторял двигатели «Малькона».
Несколько дней спустя, после прибытия людей, корабль оказался почти полностью разобран. Оставался только корпус и двигатели. Через весь корабль прокладывались оптоволоконные линии связи. Целая сеть, по всей поверхности — сеть, дублирующая сама себя несколько раз. Затем прибыл груз от Джека с комментариями, понятными только Айвену и Авурр. Началась работа по установке интерфейсов. Везде, в каждом углу, на каждом квадратном метре появились связи, подобные блокам, которые когда-то были у Джека, в самые первые моменты его жизни. Система имела многократное резервирование, и выход из строя даже половины блоков не приводил к потере работоспособности.
К этой сети начали подключаться механизмы корабля. Все, что могло быть управляемо, управлялось этой сетью. Айвен начал последовательную разработку программ: управляющих, сервисных, информационных. Он ввел в систему переводчика и сделал возможным управление голосом. Одновременно с этими новшествами совершенствовались старые элементы.
Один из минизаводов терриксов полностью перешел на обслуживание заказов с «Алисы». Райвен и Равурр забыли, когда последний раз о чем-то спорили со своими подопечными. Все терриксы занимались переустройством корабля. Менялись системы жизнеобеспечения и вооружения, обнаружения и защиты, системе навигации и управления полетом. Все они теперь полностью управлялись компьютерной сетью.
Через два месяца корабль было не узнать. Работа делалась быстро и без задержек. Когда требовались дополнительные рабочие руки, на Алису прибывали терриксы с берега. Завод выпускал все необходимое в самые кратчайшие сроки и с наилучшим качеством.
На корабле установили дополнительное вооружение. На вид новые пушки напоминали крупнокалиберные пулеметы, которые в космосе были никому не нужны.
— Я все же не понимаю, зачем это оружие, — проговорила Ралиса, когда оно было установлено.
— Для демонстрации нам надо всплыть, — ответил Айвен. — И нам придется всплыть для замены двигателей на новые, лучше эти операции совместить.
По графику работ всплытие для замены двигателей должно было произойти через неделю. За это время производилась доводка всего оборудования и проверка работы программ.
Наступил день всплытия. Корабль включил двигатели и начал подъем со дна. Он всплыл и поднялся в воздух. Алиса прошла над морем и оказалась напротив небольшой скалы, выступавшей из воды.
«Пулемет» выпустил короткую очередь по скале. Серия взрывов огромной силы разнесла скалу на части, и над водой оказались только обломки.
— Что же это за пули?! — воскликнула Ралиса. — И как вообще такое возможно?
— Опыт… — сказал Айвен и показал ей небольшую горсть кремниевых кристаллов. — Вот из-за этих штук из пяти наших кораблей остался один, когда мы попали в ловушку Бегущей звезды. Как говорится, нет худа без добра. — Айвен показал на скалу. — В нашем мире подобного не случилось бы. Не знаю, как это работает, но результат налицо.
Корабль направился к берегу. Там все было готово к операции по замене двигателей. Стендовые испытания прошли успешно, и двигатели оставалось только установить на «Алису».
Кроме двигателей, на корабль устанавливались дополнительные орудия. Это были генераторы протонных пучков, которые использовались против метеоритов. Именно такие генераторы были у Джека до того, как была открыта полевая защита. Теперь защита не действовала, а это означало, что против метеоритов нужны орудия.
Через месяц работы закончились. Корабль поднялся на новых двигателях в космос в автоматическом режиме. Он произвел испытательный полет и вернулся назад. Все было в порядке, не считая маленьких огрехов, не влияющих на безопасность полета.
В следующий полет корабль отправился с экипажем. Впервые терриксы почувствовали полет так свободно. Они управляли кораблем шутя. «Алиса» провела день с двойным ускорением, затем еще три дня с таким же ускорением возвращалась назад к планете. При этом люди смогли свободно двигаться во время полета. А для хийоаков она вообще не была испытанием.
«Алиса» вернулась на планету и вновь погрузилась в море. Работы закончились, и экипаж отправился на отдых. Люди со своими друзьями — терриксами снова оказались в небольшой деревне, вокруг которой раскинулся дремучий лес.
Глава 3. Отдых
— Мы три месяца были в безопасности, — прорычала Райвен. — Теперь тебе придется выполнять мои приказы.
— С удовольствием выполню все твои приказы, — улыбнулся Айвен. — Какой будет первый?
Все вокруг рассмеялись. Райвен вспомнила свои «материнские» обязанности и решила ни за что не пускать Айвена одного в лес или куда-нибудь еще.
Она повалила Айвена на землю и прорычала.
— Ты будешь лежать и не встанешь, пока не закончится наш отпуск.
— Тогда тебе тоже придется лечь, и голову положить на землю, чтобы я смог дотянуться до твоих ушей.
— Вот подлиза! — фыркнула тигрица. — Я тебя проучу. — Она отпрыгнула и побежала к лесу.
Айвен поднялся и отправился за ней. Он оказался между деревьев и заметил тигрицу вдалеке. Айвен тихо прошелся, спрятался за дерево и, изменив свой вид, влез на него. Райвен проходила по лесу, вернулась в деревню и, узнав, что Айвен ушел за ней, помчалась назад. Айвен еще не видел, чтобы терриксы бегали с такой скоростью. Тигрица пронеслась по лесу и издала протяжный вой.
Айвен изобразил точно такой же, и Райвен, услышав его, примчалась к дереву, на котором сидел Мак.
— Ах ты, негодник! А ну слезай оттуда! — прорычала она. Айвен просто спрыгнул с дерева и опустился перед ней.
— Я… я… Ты знаешь… — говорил он так, словно только что перед ним был медведь. — Я испугался.
— Ты? — удивилась она и обернулась. — Чего это ты испугался?
— Я испугался, что больше никогда не увижу тебя, и влез на дерево, чтобы посмотреть, куда ты убежала.
Райвен издала рычание, от которого у любого человека душа оказалось бы в пятках. Айвен обнял ее лапу, как это делал много раз.
— Не уходи от меня. Хорошо? — спросил он.
— Пойдем домой, — прорычала она.
Отдых продолжался две недели. Отношения между людьми и терриксами давно переросли в настоящую дружбу. Они совершили небольшое путешествие через леса, горы и озера. Наслаждались природой, чистым воздухом и самой свежей пищей с деревьев и кустов.
Терриксы оказались отличными пловцами, и купание в теплых водах озер были любимым занятием друзей во время этого перехода. Цель путешествия — старый город терриксов, в котором никто давно не жил — так и осталась не достигнутой.
Помешало сообщение, которое Айвен и Авурр получили от Джека. Он обнаружил быстро приближающийся к системе объект. Айвен сразу рассказал об этом Ралисе, и тигрица, узнав направление, мгновенно поняла, что астерианец обнаружил приближающиеся Аисы.
Глава 4. Разведчик Аисов
За экипажем Алисы вылетели самолеты, и к вечеру этого же дня терриксы и люди прибыли на корабль. Системы корабля были приведены в готовность. Терриксы не собирались атаковать Аисы. Бой мог возникнуть в случае обнаружения Аисами техники тигров. Саблезубые были готовы встретить атаку с достоинством.
Новое сообщение обеспокоило терриксов еще больше. Сбежал разведчик Аисов. Охранники не смогли сказать ничего внятного. В какой-то момент они просто не обнаружили пленника в камере, и осталось непонятно, как он сбежал.
— Я должен отправиться туда и все осмотреть, — сказал Айвен Ралисе, когда терриксы прочитали сообщение в бюллетене событий. Бюллетень играл роль газеты, который издавался общими усилиями и распространялся в виде компьютерных файлов.
— Ты? — удивилась Райвен.
— Да. Я и Авурр, — ответил Айвен. — Возможно, мы найдем какие-то следы.
Ралиса не дала Райвен и Равурр что-либо возражать и через час самолет летел над материком. Вскоре они прибыли на место.
— Камера была закрыта и не открывалась, — сказал террикс. — Если бы она открылась, здесь все бы это услышали. Он открыл замок и дернул дверь. Она издала скрежет и визг, который был прекрасно слышен из комнаты охраны.
Айвен вошел в камеру, взял пробы воздуха и постели, на которой спал пленник.
Затем хийоаки пошли по коридору, который вел к выходу. Мак проверял свою версию, не говоря о ней никому. На улице он осмотрел все окружающие следы зверей и птиц и нашел один, который уходил от бункера, но не подходил к нему. Это было подтверждение догадки.
Фрагмент, прилетевший от Джека, принял пробы на анализ, а Айвен и Авурр отправились в ближайший лес по следу.
— Будь осторожен, — прорычала Райвен, двигаясь за ним.
— Постараюсь, — тихо ответил Айвен. Они вместе с Авурр двигались по следу и быстро уходили в лес. Прошло около часа. След не ослабевал. Это значило, что зверь шел не так быстро. Затем появилось место стычки зверя с кем-то другим. На месте встречи были только разорванные клочья, на которых пировали птицы.
След зверя обрывался, но в том же прямом направлении уходил другой. Это был след медведя. Айвен и Авурр обнаружили, что новые следы медведя значительно слабее старых, словно он стал легче.
— Куда мы идем? — прорычала Равурр. — Здесь след медведя.
— Вот за ним мы и идем, — ответил Айвен. — И послушайте меня. Если мы его встретим, ни в коем случае не пытайтесь на него нападать.
— Ты что, стал защитником медведей? — удивилась Райвен.
— Я думаю, что наш разведчик использовал лапы медведя, чтобы сбить нас со следа. Есть вероятность, что он нас уже обнаружил.
Они снова двинулись в лес, и вскоре вышли на небольшую поляну. Айвен и Авурр встали как вкопанные. Посреди поляны стоял человек без одежд. Кожа чужака была бледно-голубой, а лицо не походило ни на один известный хийоакам вид людей.
Айвен знаком приказал терриксам лечь и вместе с Авурр они стали наблюдать. Чужак опустился на траву и осматривал лес вокруг. Казалось, он не заметил преследователей.
Послышался шум, взгляд чужака перешел в ту сторону. Через лес ломился зверь, и, по всем признакам, это был медведь.
Мак опять показал знаком терриксам не двигаться. Они лежали на земле, не проронив ни звука. Их окраска была такова, что среди деревьев их было трудно увидеть.
Вскоре медведь появился на поляне. Голубокожий человек смотрел не него, не двигаясь и не поднимаясь. Зверь тоже смотрел на него, затем поднялся на задние лапы и зарычал. Беглец почти не реагировал на него. Он медленно повернул голову в другую сторону. Медведь рычал и двигался к нему. Когда зверь прошел половину пути, человек встал и направился в сторону, словно медведь был не диким хищником, а какой-то корягой, оказавшейся на пути.
Медведь побежал, и чужак, обернувшись, зарычал подобно медведю. Зверь затормозил. Человек вновь двинулся своей дорогой, а хищник, не вняв предупреждению, решил напасть. Он бросился к жертве, поднялся на задние лапы и навалился на нее. Внезапно из глотки медведя вырвался дикий крик. Он отшатнулся.
Вся грудь медведя была в крови, в то время, как чужак просто отошел в сторону, а затем подскочил к зверю и засунул ему в пасть свою руку. Зверь захрипел и замертво упал. Голубокожий вынул руку и, бросив зверя, пошел в сторону, откуда явился медведь. Все произошло с такой стремительностью, что Терриксы и хийоаки не успели ничего предпринять. Они не успели бы даже добежать до места схватки.
— Что это? — спросила Равурр, когда женщина скрылась в лесу, а терриксы и хийоаки вышли к месту схватки.
— Это те самые ожоги, которые были на роботах, когда ее захватили.
— Ее? — удивилась Райвен.
— Ее или его, — ответила ей Авурр. — По нашему мнению, это скорее женщина, но вид может быть обманчив. Я думаю, что ее невозможно поймать обычными методами.
— И как вы хотите ее ловить? — спросила Райвен.
— Посмотрим ее реакцию на нас, — ответил Мак.
— Да ты с ума сошел. А если она сделает с вами то же самое? — тигрица показала на убитого медведя.
— Ты же видела, что она сначала попыталась уйти, а не нападать. Кроме того, у нас нет выбора. Если Аис ее подберет, что она расскажет? Вы перевозили ее на самолетах, пытались вступать в контакт, показывали рисунки с информацией о себе.
Вы сами передали ей все, что она хотела. А она знала, что вы не сможете ее просто так убить.
— Но как она выбралась?
— Она выбралась, а как именно, сейчас не имеет особого значения. Откуда мы знаем, что она может делать?
Преследователи вновь двинулись по следу. Вскоре Айвен и Авурр вновь обнаружили голубую женщину, спокойно идущую по лесу. Иногда рядом появлялись небольшие хищники, и она отгоняла их медвежьим рычанием. Ни один хищник, услышав медведя, не посмел к ней приблизиться.
Айвен и Авурр не нуждались в подобном рычании. Хищников отгонял лишь один вид терриксов.
Преследование продолжилось и на второй день. Беглянка двигалась по прямой линии, иногда огибая препятствия. Айвен запросил информацию у Джека о том, что находится на этой прямой. Наиболее интересным оказалось место высадки разведчика. До него было около двадцати дней пути, если двигаться с той скоростью, с которой шла женщина.
По расчетам, Аисы должны были оказаться на планете через полтора месяца. Этим и было ограничено время. Первый контакт решили провести в день, когда женщина остановилась около реки. Она искупалась, выбралась на противоположный берег и остановилась на ночлег.
— Райвен, в самом крайнем случае я убегу. Ты же знаешь, как на мне заживают раны. Они не сделает мне ничего, что могло бы меня убить, — говорил Айвен, убеждая терриксов в том, что он должен пойти один. — Если же появитесь вы, она сбежит.
Райвен прорычала что-то в несогласие и согласие одновременно. Айвен направился к реке и вышел на открытое место. Женщина сидела на другом берегу, обхватив колени руками и уткнувшись вниз головой.
Айвен вошел в воду и поплыл. Она обернулась и, увидев его, встала. Мак вышел из воды и остановился нескольких метрах от нее. Женщина зарычала на него, как на зверя, а затем пошла по берегу в сторону. Это была та же самая реакция, как и на медведя. Айвен двинулся за ней. Она остановилась и снова зарычала.
Хийоак сел на землю и показал рукой на место, напротив себя. Женщина несколько мгновений смотрела на его жест, затем повернулась и пошла дальше. Мак обогнал ее и остановился на пути. Она прыгнула в реку и, нырнув, исчезла в темной воде.
Искать ее под водой было невозможно. Река была непрозрачной из-за темной примеси. Инопланетянка могла уплыть куда угодно.
Айвен прошел в воду, переплыл на другой берег, ожидая что чужак мог схватить его и утянуть. Но этого не произошло.
— Ну, и чего ты добился? — спросила Райвен.
— А чего бы добились вы, если бы вышли? — ответил он ей вопросом.
Вскоре появился самолет, который перевез терриксов и хийоаков обратно на «Алису». Тигры установили наблюдение за предполагаемым местом встречи и путем до нее от места побега, но ничего не обнаружили.
В напряженном ожидании прошел месяц. Аисы подходили к планете. Расчет времени их прибытия оказался несколько неверным. Они прилетели быстрее.
Вскоре начались обычные полеты пришельцев. Радиостанции с континентов квартхов и зеленых передавали сообщения об уничтожении заводов и электростанций. У зеленых Аисы разбомбили все заводы, которые начали строиться по проектам людей Земли.
С четвертого континента сообщений не поступало. Радиосигналы оттуда вообще доходили до терриксов очень редко.
На континенте терриксов Аисы разбомбили старый город, в котором никто не жил, затем один из них оказался над местом встречи с разведчиком. С аппарата вылетела капсула, которая спустилась на парашюте. Тут же объявился и сам разведчик. Его засняли на пленку скрытыми камерами. Женщина появилась на месте падения капсулы, вскрыла ее, достала непонятный прибор и долго его рассматривала, ничего не делая.
Затем она швырнула прибор в капсулу. Он разбился, а она набросилась на капсулу словно та была диким зверем. Женщина с остервенением колотила ее руками, что-то кричала и грозила кулаками в небо. Затем она отошла от послания с неба и бросила что-то в капсулу. Та взорвалась с такой силой, что огонь поглотил и женщину, лежавшую на земле. Когда дым рассеялся ее не оказалось на месте.
Терриксы, обследовав позже это место, пришли к выводу, что она ушла. Тигры двинулись по следу, как двадцать лет назад и вскоре нашли ее сидящей на небольшой поляне. Она вновь сидела, уткнувшись головой в колени, и не пыталась ни на что смотреть.
Глава 5. Аисы
Астерианец наблюдал за действиями Аисов из космоса. Они его не видели и не слышали. Джек двумя частями находился на двух спутниках, третья висела на стационарной орбите над материком терриксов. Она-то и обнаружила посадку шести Аисов на материке терриксов. Время действий пришельцев истекало. Остальные Аисы собрались вместе и отправились назад, а шестерка так и осталась на планете.
За время наблюдений терриксы никогда не видели, чтобы Аисы приземлялись. Джек об этом узнал, но не мог передать предупреждение, пока остальные не уйдут достаточно далеко. В это время терриксы не высовывались, и опасаться было почти нечего. Джек выбрал момент, когда Аисы достаточно удалились, и когда он сам был скрыт от них планетой. Астерианец провел передачу узким лучом.
Терриксы, получив предупреждение, были не на шутку взволнованы. Если Аисы остались на планете, это значило, что они что-то заподозрили. Объяснением этому мог быть разведчик, но терриксы не засекли никаких связей между ним и Аисами.
Не зная, как поступить, тигры проводили время на кораблях, не пытаясь выходить на свет даже после того, как Аисы исчезли из вида. Джек наблюдал за приземлившимися Аисами. Днем прямо, ночами — в тепловом диапазоне. Пришельцы ничего не предпринимали. Терриксы отправили к месту посадки Аисов группу разведчиков, и вскоре те доложили, что там не заметно никакой деятельности. Аисы словно чего-то ждали.
Через два месяца Джек обнаружил новый объект, приближавшийся к системе. Он двигался с пятикратным торможением и шел от Бегущей. Астерианец обнаружил его, когда неизвестный подходил к системе. Ему оставалось несколько дней пути. Это и могло быть причиной задержки шестерки. Аисы истребляли высокую технологию и не упустили бы шанса уничтожить пришельцев, кем бы они ни были. А кто бы они ни были, скорее всего, пришельцы явились из Галактики, к которой приближалась Бегущая.
Корабль был один. Он изменил направление торможения и направился ко второй планете. Терриксам ничего не оставалось делать, как ждать.
Пришелец подошел к планете. Аисы поднялись на орбиту в момент, когда он находился другой стороны планеты и не видел старта. Намерения Аисов были совершенно очевидны, и Джек вступил в действие. Он активизировал две части на спутниках и стартовал на них в космос.
Аисы, занятые погоней, пропустили момент появления астерианца, но Джек все же опоздал. Первыми в бой вступили шесть чужаков. Они атаковали прилетевший корабль без всяких предупреждений. Корабль был поврежден. С него вылетели два челнока, которые направились вниз. Аисы полностью разнесли корабль пришельцев. За этим занятием их и атаковал Джек.
Шестеро нападавших не ожидали удара. В одно мгновение два Аиса взорвались, а третий рухнул вниз, получив серьезные повреждения. Три других развернулись и атаковали астерианский корабль. Аисы двигались с двадцатикратным ускорением, но Джек провел свой маневр. Он разделился на двадцать частей, которые одновременно ударили по Аисам. Еще один враг отправился вниз, а двум удалось увернуться от атак. Они атаковали ракетами, но Джек применил оружие собственного изобретения.
Ракеты испарились в ослепительно белых взрывах полевых снарядов. Несколько таких снарядов разнесли в пыль еще один Аис. Последний попытался удрать, включив тридцатикратное ускорение, но Джек со своими сорока пятью нагнал его и уничтожил. Враг не должен был узнать об этом бое. Покончив с Аисами, астерианец отправил сообщение терриксам. Он проследил падение двух поврежденных Аисов. Оба упали на материк тигров.
Глава 6. Новые люди
Два челнока пролетели над планетой и приземлились на материк зеленых. Айвен, получив это сообщение от Джека, не медля ни секунды вылетел туда. Он использовал фрагменты астерианского корабля, чтобы лететь с максимальной скоростью.
Мак вошел в атмосферу в тот момент, когда два челнока уже были окружены машинами зеленых, а в воздухе летали истребители. Айвен изменил вид фрагмента и приземлился рядом с двумя аппаратами, прикинувшись третьим.
Оба челнока казались безжизненными. Они не обменивались радиосигналами, стояли, ничего не делая. Прошло несколько часов. Зеленые ждали, ничего не предпринимая, и вскоре дождались. Айвен увидел открывающийся шлюз одного, затем второго аппарата. Из них вышли люди. Земляне. В одно мгновение зеленые взяли их на мушки. Люди встали, ничего не говоря. Один из них поднял руки вверх, показывая что в них нет оружия и сделал шаг вперед.
Айвен не мог ждать. Лазерный луч полоснул по зеленым. В несколько секунд все они оказались мертвы. Земляне попадали на землю, видимо, думая, что следующими будут они. Мак открыл фрагмент и вышел наружу. Шестеро людей смотрели на него, как завороженные.
— Надеюсь, вы поймете меня, — произнес Айвен по-английски.
Пилоты истребителей, летавших в воздухе, видимо, еще не поняли происходящего.
— Зачем ты их убил? — Голос звучал с антийским акцентом, и Мак мгновенно понял, что это люди с планеты Ант. Отличить их от землян с первого взгляда было просто невозможно.
— Здесь убитых меньше, чем убили они, — ответил Айвен. — Мы должны немедленно улетать, пока они не поняли, что случилось. Там еще есть кто-нибудь? — Айвен показал на корабли.
— Нет. Так это они атаковали нас в космосе?
— Нет времени объяснять. Идите быстро за мной.
Айвен вскочил в свой аппарат, люди прошли за ним и выход закрылся.
— На этой планете четыре расы, не считая вас и нас, — заговорил хийоак. — Те, кто вас сбил, прилетели с другой планеты. Они подавляют здесь все проявления космических технологий. Поэтому они атаковали вас.
Айвен поднял фрагмент. Теперь истребители зеленых разобрались, что к чему. Мак включил передачу и произнес на языке зеленых.
— Предупреждение. Если вы не уберетесь, мы уничтожим вас всех.
— Сейчас! Так мы и поверили! — возник голос зеленого.
Истребители атаковали фрагмент, превратившийся в самолет.
— Держитесь, сейчас будет ускорение, — сказал Айвен по-английски. — Кто-то перевел его слова на язык Манти.
— Вы все понимаете Манти? — спросил Мак, переходя на этот язык.
— Да, — ответили люди. Айвен ничего не говоря включил ускорение, уклоняясь от атакующих ракет. В следующее мгновение два луча лазера превратили истребители зеленых в горящие факела.
— Это астерианец? — спросил кто-то из людей.
— Да.
Еще два истребителя зеленых вспыхнули в воздухе, а вслед за ними сгорели и ракеты, так и не долетев до цели.
— Почему мы просто не улетим?
— Им нельзя оставлять вот это. — Айвен показал на два челнока внизу. — Когда они уберутся, я их взорву.
— Но это единственное, что у нас осталось.
— Вы сможете на них взлететь?
— Нет. Они были повреждены в момент вылета.
— Тогда другого выхода нет. Как я понимаю, вам понадобится оттуда что-нибудь забрать.
— Да.
— Поэтому я и жду, когда они уберутся.
Еще три истребителя рухнули вниз. Оставшиеся шесть развернулись и полетели прочь. Айвен поджег еще два хвоста и направил фрагмент вниз.
Люди отправились в челноки и вернулись оттуда с оружием, некоторыми другими вещами. Мак не стал смотреть на оружие и посадил людей в астерианский корабль.
— Мы прилетели на эту планету полгода назад. — заговорил хийоак. — Нас было тридцать один. Двое хийоаков, один астерианец и двадцать восемь землян. Мы провели небольшое исследование и пришли к выводу, что планета пригодна для жизни. Для контакта были выбраны вот эти зеленые люди. Они оказались сильно заинтересованными нашим оружием и, когда мы отказались передать им это оружие, они напали на наш корабль, который находился на планете. После этого из людей осталось только трое.
— Но как вы нашли нас так быстро?
— Астерианец был в космосе. Он нанес ответный удар по кораблям, атаковавшим вас, иначе вы не выжили бы. Четыре из шести были уничтожены, а два упали на планету. Астерианец проследил, где вы приземлились, и я вылетел по баллистической траектории, чтобы быстрее добраться.
— И вы не могли с ними договориться?
— Они воюют со своими соседями почти двести лет. И все эти двести лет получают по шапке. Вот и представьте, как с ними договариваться. Они хорошо понимают только вот этот язык. — Айвен показал на оружие, которое взяли с собой люди. — Терриксы в этом добились хороших результатов. Они немного вспыльчивы, когда приходится браться за оружие, но они лучше всех понимают нас.
Айвен поднял фрагмент, отвел его подальше от челноков и сделал два выстрела из пистолета, в который были заряжены взрывные пули. Два корабля взорвались в белом сиянии.
— Что это за оружие? — удивились люди.
— Вы, наверное, пытались включать генератор поля?
— Да, они все взорвались. Нам пришлось восстанавливать корабль два месяца на орбите Бегущей.
— В этих пулях небольшие генераторы поля. Они срабатывают, когда попадают в твердую поверхность и взрываются. — Это единственное применение поля здесь. А теперь мы взлетаем.
Самолет из фрагментов поднялся выше облаков и направился к континенту терриксов.
— Меня зовут Айвен, — сказал Мак.
— Майди, Джек, Хилст, Лия, Валис, Айв, — назвали шестеро свои имена.
— Куда мы летим? — спросил Майди.
— На другую сторону планеты. К терриксам.
— Но там мы видели только развалины, — сказал Майди.
— Это камуфляж. У терриксов есть космические корабли. Они научились их прятать от автоматических истребителей, тех самых, которые сбили вас.
— Как выглядят эти терриксы?
— Вам предстоит серьезное испытание, — Айвен едва сдержался, чтобы не усмехнуться. — Они выглядят как огромные саблезубые тигры.
— Ты нас разыгрываешь! — бросил Хилст.
Айвен включил монитор и показал картинку с изображением пятерки людей вместе с терриксами из команды «Алисы».
— И ты летишь к этим монстрам? — спросила Валис.
— Именно к ним мы и летим, — ответил Айвен. Он стал показывать терриксов и называть их имена. — За последние восемь месяцев у нас с ними не было никаких проблем.
— А до этого? — спросил Майди.
— До этого они два раза нас отправляли на материк зеленых. Во второй раз я их переубедил не делать этого.
— Но они же могут убить нас всех за один раз, — сказал Джек.
— Могут, но они никого не убили. Более того, они рисковали собой, защищая нас от лесных хищников.
— Вы живете с ними в лесу?
— Я не совсем понял. Вы прилетели полгода назад, а успели пробыть месяц у зеленых и восемь у тигров, — сказал Майди, не давая Айвену ответить на предыдущий вопрос.
— Тут путаница с месяцами и годами. Здешний год в полтора раза длиннее, а месяцы мы считаем по земному стандарту.
— Остается только понять, из какой вы экспедиции.
— Из двух. Экспедиция Майкла Вейса и Саймона Линкса.
— Тогда вы…
— Айвен Мак, — продолжил Айвен.
— Все равно не понимаю. Мы прибыли к Бегущей почти через сто лет после вас.
— Я вас огорчу, но год здесь, по нашим расчетам, это сто там. Мы в другой вселенной. Здесь не работает поле. Но и размер самой вселенной только восемьдесят световых лет.
— Так, значит, отсюда нет выхода?
— Я надеюсь, что он есть.
На этом разговор закончился. Люди молчали, осознавая ситуацию, в которой оказались. Прошло несколько часов. Айвен заметил, что все заснули. Фрагмент пролетел ночную сторону и оказался на материке терриксов.
— Мы еще летим? — спросил Майди, открывая глаза.
— Да. Я не стал вылетать в космос. Мы летим подобно самолету. Осталось всего полчаса. Будите остальных. Когда мы прибудем, вам это будет интересно.
— Интересно? — спросонья спросил Джек. — И как это мы так заснули после вчерашнего? А что нам будет интересно?
— Увидите, — ответил Мак.
Прошло время. Астерианский фрагмент подлетел к месту, где под водой находился корабль терриксов.
— Ох! — раздался возглас Лии, когда фрагмент нырнул под воду. Он погрузился на глубину нескольких десятков метров и перед ним возник корабль.
Вскоре люди оказались в шлюзе и перед ними открылась створки перехода внутрь корабля. Айвен прошел вперед. Его встречала почти вся команда.
— Где это тебя носило? — прорычала Райвен.
— Тихо, а то гостей распугаешь, — прорычал в ответ хийоак.
Терриксы смотрели на шестерых людей, а те сгрудились в кучу и стояли на месте.
— Проходите, — сказала Авурр на языке Манти. — Мы вас уже ждем. Познакомьтесь с нашими друзьями.
В конечном итоге мантийцам ничего не оставалось делать, как пройти в корабль терриксов. Люди с некоторым облегчением встретили появление Майкла, Саймона и Джефа. Через час им раздали переводчики, с помощью которых они смогли говорить с тиграми, да и с людьми, потому что не все знали мантийский и английский.
Почти весь день гости провели в обществе землян и терриксов. Терриксы рассказывали свои истории. Затем мантийцы рассказали свою. Она в общих чертах напоминала историю других экспедиций, отправившихся к Бегущей. Почти весь экипаж мантийской экспедиции погиб во время перехода, когда взорвался генератор поля. Два человека должны погибли на корабле. Они должны были покинуть его на третьем челноке, но, видимо, не успели.
Во время беседы в кают-компании Айвена вызвала Ралиса. Хийоак отправился в рубку связи, где тигрица ждала его.
Глава 7. Пленница
— Мы нашли два Аиса, которые упали к нам, — прорычала Ралиса, едва Айвен вошел в рубку. — Один из них взорвался, от него остались только обломки. Но второй цел, по крайней мере, с виду. Мы собираемся отправить к нему небольшую экспедицию. Я думаю, вам это будет интересно.
— Да, Ралиса. Мы отправимся с вами.
— Куда это ты отправишься без меня? — спросила Райвен, появляясь на пороге.
— На этот раз вы отправитесь вместе, — зарычала Ралиса. — Отсюда лететь почти целую ночь, так что вы отправляетесь сейчас. По дороге захватите других терриксов.
Самолет терриксов вышел из-под воды и поднялся в воздух. Айвен и Райвен летели пассажирами. Они должны были выспаться перед встречей.
— Здесь ты от меня никуда не убежишь, — сказал Айвен, устраиваясь рядом с тигрицей.
— Кто бы от кого бегал… — фыркнула она, засыпая.
Они не заметили, как самолет приземлился и взял на борт еще трех терриксов, а затем взлетел и пошел дальше.
Самолет сильно тряхнуло, и Айвен от этого проснулся. Машина летела низко над землей. Впереди на земле лежал Аис. Он изредка стрелял в самолет ракетами, которые тут же сбивались противоракетной системой.
Пилот выбрал площадку для посадки за небольшой грядой скал. Экспедиция оказалась на расстоянии около пяти километров от цели. Попытка приблизиться не удалась. Аис обстреливал гряду, не давая никому подойти.
Айвен вызвал Джека. Через час рядом спустилась часть астерианца, состоявшая из пятидесяти фрагментов.
— Я не отпущу тебя одного, — прорычала Райвен.
— Тогда залезай, — ответил Айвен. — Только лежи спокойно.
Терриксы проводили их взглядами и фрагмент закрылся.
— И это твой корабль? — презрительно спросила Райвен. Еще ни один террикс до этого не бывал у астерианца внутри.
— А что? Обязательно, чтобы было множество экранов, кнопок и еще черт знает чего? — спросил Мак. — Ложись, мы взлетаем. Ускорение может оказаться довольно большим.
Райвен легла и зарычала, когда пол под ней принял ее форму. Корабль взял старт и поднялся над горной грядой. В него полетели ракеты, которые взорвались сразу, как только вылетели из Аиса. После этого лазерный луч астерианца прошелся по пусковым установкам, и они умолкли. Аппарат быстро пролетел расстояние до автоматического истребителя. И, словно в насмешку, застрочил небольшой пулемет. Пули попросту отскакивали от поверхности астерианца. Айвен уничтожил и эту пулеметную точку. Он посадил корабль в пятидесяти метрах от Аиса, взглянул на Райвен и улыбнулся.
— Вот ты и попалась, Райвен, — прорычал он на языке терриксов.
— Что? — ответила она и попыталась подняться, но у нее ничего не вышло. Три петли держали ее на месте, и она не могла вырваться. — Ты?! Ты что наделал?! — взвыла она. — Я до тебя еще доберусь!
Айвен подошел к ней и почесал за ухом.
— Ладно, так и быть, я тебя отпущу. Только с условием, что ты не будешь отсюда выходить, пока я не вернусь.
— Да ты понимаешь, что говоришь?!
— Не понимаю, как это я раньше жил без тебя. Я пойду не в таком виде, Райвен. Посмотри.
Мак отделил два фрагмента, которые оказались на нем словно скафандр. Он теперь был похож на робота.
— Ладно, иди, — буркнула тигрица.
Он прошел сквозь стену и вышел к Аису.
Аис выглядел, как огромный самолет белого цвета с большими клиновидными крыльями. На боку самолета чернело несколько прожженных мест от попаданий лазера Джека. Айвен обошел аппарат со всех сторон и обнаружил некое подобие двери. Он попытался вскрыть ее, но дверь не поддавалась, пока в дело не вступил тепловой лазер. Через пару минут Аис был вскрыт.
Айвен выдернул дверь и остолбенел. Перед ним стояла та самая голубая женщина со странным оружием, напоминавшим гранатомет. Мак мгновенно изменил программу работы фрагмента, и выстрел, пришедшийся ему в грудь, привел к образованию дыры. Граната улетела сквозь него и взорвалась где-то далеко. Мак в следующее же мгновение выхватил оружие из рук женщины. Она выскочила, проскользнув мимо него, и бросилась прочь от Аиса и астерианского корабля. От астерианца по приказу Айвена отделилось два фрагмента. Они настигли беглянку и захватили внутрь себя. Мак предполагал, что она может предпринять, и не оставил ей ни единой щелочки, ни единой возможности для побега.
Фрагменты вернулись в корабль, и пленница оказалась замурованной внутри него. Айвен прошел внутрь Аиса, некоторое время рассматривал системы. Все было отключено, оружие повреждено, а двигатели пробиты лазером Джека.
Хийоак покинул аппарат, будучи уверенным, что он не представляет опасности. Мак сообщил по радио терриксам, что Аис больше не будет стрелять и вернулся в свой корабль.
— Она в тебя стреляла! — прорычала Райвен, показывая на пленницу, которая оказалась за прозрачной стеной. — Я видела, она стреляла в тебя!
— Ну и что? — спросил Мак.
— Как это — ну и что?! Она могла тебя убить.
— Я тоже мог ее убить, — спокойно произнес Айвен. — Разве это не повод, чтобы стрелять? Да и не попала она в меня. Нам сейчас надо заставить ее говорить.
Пленница сидела в камере и ничего не делала. Она была совершенно неподвижной, и даже не взглянула на террикса и человека. Казалось, она о чем-то думала.
Самолет терриксов опустился около астерианского корабля. Группа тигров отправилась осматривать Аис. Айвен открыл корабль. Астерианец изменил форму и превратился в ровную площадку, на которой лежала Райвен и стояла прозрачная клетка с пленницей. Та, увидев, что вокруг будто ничего нет, вскочила и наткнулась на «стекло». Пленница прошла по его границе, мельком взглянула на Айвена.
Райвен и остановилась около стены напротив Аиса, вокруг которого ходили терриксы.
— Что ты хочешь сделать? — спросила Райвен.
— Посмотрю, как она будет реагировать. Видишь, ей не все равно, что происходит около Аиса, хотя до нас ей нет дела. У меня такое ощущение, что она считает нас за диких животных, поймавших ее. Так что начнем.
Айвен изменил прозрачность стены, около которой стояла пленница. Она отскочила от нее, а затем стала лупить руками по стене, словно пытаясь ее сделать прозрачной. Айвен подошел к другой стене и встал напротив женщины. Она взглянула на него и Мак показал ей небольшой прибор. Он нажал кнопку, стена стала прозрачной, нажал снова и стена оказалась черной.
Пленница посмотрела на Айвена, оглядела его с ног до головы и остановила взгляд на приборе. Айвен показал ей этот прибор, а затем показал как он исчез в его руке.
Она отвернулась, и снова начала колотить в стену. Айвен включил прозрачность и отошел к Райвен.
— Ну и попалась же нам птичка, — буркнул он.
— И что теперь с ней делать?
— Дрессировать, — ответил Айвен. — Вот сейчас она посмотрит на нас, если я на правильном пути.
Мак изменил прозрачность стены. Женщина отошла от нее на шаг, затем повернула голову в сторону Айвена и Райвен. Через секунду она снова смотрела на стену и чего-то ждала.
— Это даже лучше, чем я думал. Подождем, что будет дальше.
Пленница стояла напротив стены несколько минут, затем села на пол и уткнулась лицом в колени.
— Пойду туда, — сказал Мак и снова подошел к прозрачной клетке. Он изменил форму стены и оказался внутри этой клетки.
Райвен, поняв это, бросилась с рычанием к нему.
— Ты сошел с ума! Возвращайся сейчас же!
— Успокойся, Райвен.
Женщина подпрыгнула и вцепилась в руку Айвена. Рукав одежды растворился в кислоте, которой словно была покрыта кожа пленницы, но кислота была остановлена телом хийоака.
Айвен спокойно взялся за ее руку и отцепил от себя. Затем он произвел у себя на руке выделение, похожее на слюну, которая имела щелочной характер и схватил пленницу за руку. Возникла реакция. Женщина вскрикнула и отскочила от него. Ее глаза дико блестели. Она провела своей рукой по коже, восстанавливая кислотный покров, взглянула на Айвена и вжалась в угол, подобно дикому зверю, почуявшему опасность.
Мак вернул прозрачность стене, за которой был Аис и вышел из клетки. Райвен набросилась на него, опрокинула на землю и диким голосом зарычала.
— Ты когда-нибудь поумнеешь?! А если бы она тебя убила?!
— Не убила бы, — ответил Айвен. — Разве ты не видела, как она относилась к диким зверям? — Мак заметил одним глазом, что женщина стоит напротив его стены и смотрит на него и Райвен, тогда как стена с Аисом была открыта. — Ты глянь на нее, — прорычал Айвен.
Райвен посмотрела в клетку. Пленница смотрела не на нее, а на Айвена, не отрывая глаз. Тигрица отступила от хийоака, давая ему возможность снова попытаться вступить в контакт с голубой женщиной.
Мак подошел к стене. Она стояла прямо напротив него и смотрела ему в лицо. Сзади Айвена появилась стена, а стекло между ним и пленницей исчезло. Она, поняв, что барьера нет, осторожно дотронулась до одежды Айвена. Никакой реакции не было. Она не пыталась атаковать кислотой.
Айвен позволил ей начинать контакт. Она взяла его за руку, отвела к стене, где находился Аис и показала в его сторону. Айвен посмотрел туда.
Терриксы продолжали обследование, отделяли некоторые части. Тигры не собирались сразу разобрать истребитель. Отделив части, они осматривали то, что находилось под ними, а затем устанавливали эти части на место.
Пленница попыталась что-то объяснить, используя знаки. Она показывала на истребитель, на себя, на Мака. Но смысла в ее действиях не улавливалось.
— Я не понимаю, — сказал Айвен по-русски.
— Я не понимаю, — повторила она его же голосом, затем показала рукой на себя и произнесла. — Йеали.
— Айвен, — сказал Мак, показывая на себя.
— Йеали, — произнесла она и показала на Аис.
— Не понимаю.
Пленница показала свою руку и стала водить по ней пальцем. Айвен решил, что она хочет что-то нарисовать. Он повернулся к Райвен, а затем пошел к стене. Между ним и пленницей возникла другая стена, и хийоак прошел к тигрице.
— Она хочет что-то нарисовать, — прорычал он. — Нужна бумага и карандаш. Райвен поднялась и пронеслась к самолету. Она вскоре вернулсь.
— Вечно ты меня гоняешь, словно я ребенок, а не ты, — прорычала она.
— У тебя же это быстрее получается, чем у меня, — ответил Айвен и пошел обратно к пленнице.
Она несколько странно посмотрела на него, затем на Райвен и показала в ее сторону.
— Райвен, — произне Мак, глядя на нее.
— Р айвен, — произнесла она, показала на него. — Айвен. — Теперь она показала на террикса и повторила. — Айвен.
— Нет, — сказал Мак. — Я Айвен. — Он показал на себя. — Она Райвен. — И показал на нее. — Я не Райвен. Она не Айвен.
— Не, — сказала она.
— Не понимаю, — ответил Айвен.
— Понимаю, — произнесла она. — Я не Айвен. Я не Райвен. Я Йеали. Она Райвен. — Пленница показала на террикса, затем перевела свою руку на Аис и сказала: — Она Йеали. Я Йеали. Я — она.
Йеали усвоила некоторые понятия, но Айвен еще не совсем понял, что Йеали имела в виду, показывая на Аис. Мак передал ей бумагу и карандаш. Она осмотрела их, а затем села на пол и положила перед собой. Немного подумав она взглянула на Айвена и взяла его руку.
Йеали зажала Айвену кулак, а затем стала отгибать его пальцы по одному. Сделав это она повторила все, только медленно и стала показывать на пальцы. Мак решил, что она хочет узнать счет.
Он сам стал показывать пальцы и называть числа. Затем взял бумагу, нарисовал цифры и напротив каждой поставил нужное количество точек. Затем он показал, как образуются остальные числа, написал простейшие математические формулы и называл все действия. Йеали внимательно слушала, не перебивая, а когда Айвен закончил, показала, что усвоила все сразу.
Айвен понял, что нужно попытаться ускорить общение. Он вышел из камеры и подошел к Райвен.
— У нас неплохие успехи, Райвен.
— То-то я смотрю ты там засиделся, — буркнула она. — Что она говорит?
— Еще не понятно. Она не назвала ни одного своего слова кроме Йеали. Похоже, это имя, но она утверждает, что Аис тоже Йеали. Я сомневаюсь, чтобы этот Аис был ее собственным, но это не исключено.
— Что ты будешь делать?
— Свяжусь с Джеком. У него есть интересный блок для показа. Возможно, это ускорит общение. А пока надо узнать, что там с этим Аисом. Мне кажется, что его не стоит совсем разбирать на части. Это может помочь в общении. Пойдем.
Айвен пошел к Аису, и Райвен двинулась вслед.
— Как дела? — спросил Мак у террикса, работавшего около Аиса.
— Какая-то ерунда. Такое ощущение, что это пустая консервная банка без мозгов. Куча контактов, а электрических цепей нет. Похоже, разведчик куда-то подевал компьютер.
— По крайней мере, раз в нем нет компьютера, то он не вздумает палить, пока вы работаете, — ответил Айвен.
— Здесь есть интересные вещи, понять которые мы не можем, — сказал террикс. — Возможно, это и есть компьютер, но у него слишком мало для этого управляющих цепей.
— Я вступил в контакт с пленницей. Она желает говорить и утверждает, что она и этот Аис каким-то образом связаны. Я еще не выяснил, как, поэтому если вам что-то непонятно или что-то не разбирается, не делайте этого пока.
— Хорошо, мы учтем это, — прорычал террикс.
Айвен вышел из Аиса и попал прямо в лапы Райвен.
— Давай, рассказывай, что там? — зарычала тигрица. — А то я здесь вообще словно игрушка для побегушек.
— Есть вероятность, что она сидела в этой машине и была ее мозгом, — заявил Мак.
— Как это? — удивилась Райвен. — Она же была на планете.
— Откуда мы знаем? Может, они все одинаковые, как роботы.
— Так это робот?
— Я еще не знаю, — ответил Мак, возвращаясь к кораблю.
— Ты ничего не знаешь, — прорычала Райвен, уложив его на землю. — Я же вижу, что ты что-то знаешь, но не хочешь говорить!
— Я догадываюсь об одном, — ответил Айвен. — У меня есть впечатление, что она очень похожа на меня и на Авурр по своим способностям.
— По способностям хитрить и разыгрывать? — спросила Райвен.
— Вот это ты попала в самую точку. Она может разыгрывать свое понимание и желание говорить, преследуя какую-то цель.
— Ну так смотри, чтобы она тебя не обжулила.
— Райвен, у меня к тебе будет дело. Сейчас управлять всем этим хозяйством будешь ты. — Айвен показал на корабль, распластавшийся на земле.
— Я? Но как?
— Голосом, Райвен. Простые команды, которые ты будешь задавать голосом. Типа взлететь, сесть, двигаться туда-то. Понимаешь?
— Я понимаю, но не понимаю зачем.
— Если моя догадка верна, она может попытаться перехватить управление. Мне это ни к чему.
Айвен вошел на фрагмент, так и лежавший пластом на земле. Используя тепловой луч, невидимый для Йеали, он произвел перепрограммирование.
— Теперь, ты можешь управлять кораблем, Райвен. Постарайся, чтобы она не слышала тебя. Собственно, через стену она не слышит, но она может увидеть, как ты говоришь, поэтому отдавай команды, когда смотришь в другую сторону.
— И что я должна сделать?
— Сначала команда на преобразование в самолет, затем взлет.
— Ясно. В общем, как я поняла, ты решил дать мне это задание, чтобы я тебе не мешала. Ведь так? А ну, признавайся! — Райвен снова сбила Мака своей лапой.
— Ну, Райвен, ведь тебе все равно пришлось бы учиться. А сейчас как раз время для этого. Только не забудь, что я буду там.
Мак показал на пленницу, затем пошел к ней. По дороге он вызвал Джека и запросил блок информации по языку. Джек решил, что передача по радио будет дольше, чем передача через фрагмент и выслал его на планету.
Фрагмент прибыл через полчаса и слился с кораблем.
— Что-то я не поняла, — зарычала Райвен. — Ты говоришь, что я буду управлять, а здесь что-то происходит без меня.
— Ты же отказалась, — буркнул Айвен.
— Ах ты мерзавец! — Тигрица прыгнула на хийоака, в который раз уложив его на пол. — Ты надо мной издеваешься! Ты что, думаешь, что я такая глупая, что не пойму? А ты посмеешься надо мной?
— Да ладно, тебе, Райвен.
— Ладно, иди, — фыркнула она и отпустила его.
Мак снова зашел в камеру к пленнице. Та положила свою руку на его одежду, а затем отошла и показала бумагу, на которой был нарисован Аис, внутри него был человек. От его головы были нарисованы линии идущие во все стороны корабля. Затем она скомкала лист и сжав в кулаке уничтожила.
Для Айвена это вообще показалось странным. Он подошел к стене, и через секунду в ней появился монитор, клавиатура, а рядом два места. Айвен сел на одно и показал Йеали второе. Она осторожно опустилась, а затем взглянула в монитор.
Айвен ввел команду, появились картинки с буквами. Мак стал называть их, а Йеали повторяла. Появились слоги и слова. Мак показал, как их читать. Как он и ожидал, Йеали начала читать с ходу, так, словно она учила русский с детства.
Вскоре появились цветные картинки с надписями на русском языке. Айвен показал, как перелистывать картинки в разные стороны и предложил это делать Йеали. Она нажала клавишу листания вперед и картинки начали сменять друг друга через секунду. Айвен остановил ее, а затем показал, как другими кнопками регулировать скорость. Она взглянула на него, затем нажала клавишу увеличения скорости и клавишу вперед. В определенный момент она отпустила скорость, нажала уменьшение, затем пролистала назад и снова вперед. Картинки мелькали со скоростью около десяти кадров в секунду.
Хийоак не стал ее останавливать, а просто следил за ее действиями. Йеали в какой-то момент остановилась, взглянула на Айвена. Она ничего не говорила и вскоре продолжила смотреть тексты и картинки. Постепенно картинок становилось меньше, а текста больше. Просмотр закончился через десять минут. Йеали сидела ничего не говоря.
— Я все прочитала. Я знаю все, что здесь написано. Не удивляйся, — произнесла она по-русски голосом Айвена, но с некоторым акцентом.
Айвен нажал еще несколько клавиш и послышалась речь на русском. Это было объяснение того, для чего эта речь, примеры произношений разными голосами. Около сотни примеров предложений с разными словами.
— Я поняла, — сказала она другим голосом. Ее произношение теперь приняло нормальный характер, без акцента. Оно было средним среди тех, которые она слышала. — Это твой язык?
— Да, мой.
— Нас слышат?
— Кто?
— Кто-нибудь еще, кроме тебя, — сказала она.
— Нет, а что?
— Я хочу сказать тебе то, что ты должен знать, но не должен никому говорить. Ты должен дать мне слово, что об этом никто не узнает.
— Я не могу дать такого слова. У меня есть друг. Ее зовут Авурр. Я не смогу от нее ничего скрыть.
— Это тот тигр? — спросила она.
— Нет. Авурр миу.
— Миу? Кто это? Здесь не было миу. — Она показала на экран.
— Миу — это название разумного вида с другой планеты.
Айвен ввел новую команду. На мониторе появилась картинка с изображением его и Авурр. Он был в виде человека, а она в виде белой миу.
— Авурр здесь?
— Да.
— Ей можно верить, что она никому не скажет?
— Можно. Я верю ей так же как себе. Она тоже не может ничего скрыть от меня.
— И ты можешь поручиться, что она не раскроет тайны?
— В том случае, если она и я посчитаем, что это действительно тайна. Я часто бывал в ситуации, когда тайна делалась из того, сколько будет два плюс два.
— Как это?
— В переносном смысле. То есть тайна делалась из вещей, которые ни для кого не секрет.
— То, что я скажу, имеет отношение к этим тиграм, но они не должны узнать, что ты узнал это.
— Хорошо, я сохраню тайну, но только в том случае, если эта тайна действительно настолько важна, чтобы я ее сохранял.
— Ты знаешь цели, которые они преследуют?
— Так, чтобы сказать с уверенностью, то нет, — Айвен чувствовал, что Йеали куда-то клонит. — Но с еще большей уверенностью я могу сказать, что я не знаю твоих целей. Я вообще не знаю, кто ты.
— Я Йеали. Я прилетела сюда с другой планеты, чтобы остановить их. — Она показала на терриксов, стоявших около самолета. — Их и тех, кто ими управляет. Но в этот раз меня сбили. Я даже не успела понять, кто это был.
— А вот я знаю, кто это был. И знаю, почему тебя сбили. Потому, что вы уничтожили наш корабль, прилетевший от другой звезды.
— Ваш? Что значит ваш?
— Корабль с людьми. Они спаслись на небольших челноках и опустились на планету. И вот за это вас и сбили.
— Кто? Тигры?
— Нет. Это корабль, на котором мы сейчас находимся. Собственно говоря, из шести ты осталась одна. Четыре были взорваны в космосе, один взорвался при падении.
— Я ничего не понимаю. Чей это корабль?
— Он сам свой, собственный. Этот корабль живой. Он тоже прилетел от той звезды, но на полгода раньше.
— Так сколько тогда кораблей оттуда прилетело?
— В течение этого года — четыре. Два были уничтожены на планете. Один уничтожили вы. И остался только этот.
— И вы прилетели на том, который был уничтожен на планете?
— Да. Из тридцати людей осталось только пятеро. С последним кораблем прилетело еще шестеро.
— Откуда вы прилетели?
— Этот вопрос я сам хочу выяснить. Потому что мы хотим вернуться домой. А вот куда лететь и что делать?..
— Так, значит… — Она не договорила.
— Что значит? — Йеали не отвечала. — Что это значит, Йеали? Ты что-то знаешь? Ты не хочешь этого говорить? Или ты все еще считаешь, что ваше дело было правильным?
— Ты понятия не имеешь о том, что мы делаем, — ответила она и отвернулась.
— Ну да. Прилетаете сюда каждые десять лет и рушите все, что здесь построено. Прекрасное дело. Ничего не скажешь. Вы возомнили себя богами?
— Да кто ты такой, чтобы меня об этом спрашивать?!
— Пока, Йеали. Когда передумаешь, свистни. Тайна у нее. Как я понимаю, твоя тайна ничего не стоит. Я могу тебе сказать только то, что ваши полеты закончились.
Айвен пошел на выход.
— Стой, — проговорила она. — Ты должен мне поверить. Вы не должны подчиняться этим тиграм.
— Терриксам, — уточнил Мак.
— Вы не должны подчиняться терриксам.
— Почему?
— Я понимаю, у тебя есть голова. Ты можешь рассуждать сам. Подумай, что ты потеряешь, если пообещаешь, что не скажешь им о том, что я тебе скажу. Если ты не пообещаешь, я этого не скажу.
— А откуда у тебя уверенность, что я не нарушу сказанного?
— Мне все равно. Если ты нарушишь, то тебя больше не будет.
— Тогда к чему весь этот разговор?
— Ты должен дать слово. Если ты его не сдержишь, то что с тобой после этого будет, меня не интересует. Ты понял?
— А если сдержу, то ты будешь считать меня достойным внимания?
— Да.
— Хорошо. Я даю слово. За себя и за Авурр, Даю слово, то, что ты сейчас скажешь, я никому не скажу.
— Терриксы служат зеленым людям. Они пытаются строить космические корабли, чтобы напасть на нас. Это было около четырехсот лет назад. Тогда мы выстояли и загнали зеленых на эту планету. Если они построят корабли, они снова на нас нападут. Двести лет назад наш разведчик обнаружил строительство заводов, на которых строили корабли. После этого мы прилетаем сюда и уничтожаем эти заводы. Эти зеленые люди настоящие хищники. Если вы встретитесь с ними, то вам будет очень плохо. Я вижу, что вы другие люди. Я могла бы вам помочь улететь с этой планеты. Но для этого мне нужна Йеали. — Она показала на Аис. — Если вы поможете мне в него попасть и отремонтировать, я могу помочь вам улететь.
— Почему ты решила, что нам нужна эта помощь?
— А что, она не нужна? Тебе нравится, как они с тобой обращаются? Я же видела, что они делали с тобой.
— И поэтому ты решила со мной заговорить?
— Да.
— Я подумаю над тем, что ты сказала. А сейчас мне пора идти.
Айвен прошел через стену. Компьютер исчез, и Йеали следила за тем, как Айвен двигался. Схема была проста. Он подходил к стене, сзади появлялась новая
преграда, пока Йеали не оказывалась от него отделенной. Только после этого стена перед хийоаком исчезала.
Райвен лежала и смотрела, как Айвен подходил к ней. Он подошел и стал чесать ее за ушами.
— Наговорился? — прорычала она.
— Наговорился, — ответил он.
— Тогда давай спать. Я так устала от этого безделья, что даже встать не могу.
— Давай, — ответил Айвен.
Он думал над словами, сказанными Йеали. Единственная новость заключалась в том, что будто бы терриксы работают на зеленых. Айвену эта мысль казалась просто глупой. Вероятность была, но настолько мизерная, что ей следовало пренебрегать. Тем более, что слова Йеали были всего лишь словами. Она могла это делать для того, чтобы заставить Айвена помочь ей вернуться на Аис. Его теперь больше интересовал вопрос о второй женщине.
Глава 8. Вторая пленница
Наутро терриксы снова занялись Аисом, а Айвен, оставив Йеали в полном неведении о том, что происходило вокруг, выяснил вопрос о второй голубой женщине. Терриксы продолжали за ней следить. Оказалось, что беглянка не ушла далеко от места, где встретилась с Аисом.
Айвен отделил тридцать астерианских фрагментов, сформировал из них некое подобие Аиса и взлетел. Через час он оказался над местом, где скрывалась вторая женщина, и неслышно приземлился в поле, недалеко от разведчицы. Мак покинул истребитель и направился к ней.
Айвен вскоре увидел ее. Женщина зарычала подобно медведю и двинулась в сторону. Маку требовалось заставить ее дойти до истребителя и посмотреть реакцию. Но Айвен не смог ее увести в нужную сторону. Женщина уходила от него и возвращалась на то же место.
Айвен поднял небольшую ветку, расчистил на песке место и нарисовал схему. Шесть Аисов над планетой. Нападение на корабль и уничтожение, другой корабль, который сбивает два и уничтожает четыре. Два падают на планету и один из них взрывается. Айвен рисовал, и разведчица следила за ним одним глазом.
Он отошел и приблизился к ней с другой стороны. Любопытство заставило женщину подойти к рисунку. Она ткнула в упавший, но не взорвавшийся истребитель и посмотрела на Айвена. Мак показал направление.
Ее старт показался фантастическим. Женщина не обращая внимания на Айвена метнулась в ту сторону со скоростью спринтера. Мак несколько мгновений стоял на месте, а затем взлетел вверх, превратившись в птицу. Он передал фрагменту команду на преобразование в обычный самолет. Мак увидел сверху бегущую женщину и двинулся за ней. Разведчица даже не оборачивалась.
Вскоре она наткнулась на самолет и остановилась в нескольких десятках метров. Айвен спустился за деревьями и вышел к самолету, поменяв свой вид. Он шел медленно, словно заставляя разведчика подкрасться и напасть. Не торопясь открыл дверь самолета, вошел в него. И, словно молния, вслед влетела разведчица. Айвен, обернувшись, увидел направленное на него оружие. Он закрыл вход, сел на место пилота. Разведчица показала ему знак вверх. Айвен включил ускорение, которое за секунды возросло до пяти-, а затем и десятикратного. Женщина оказалась на полу и не смогла поднять оружие. Мак поднялся, разоружил ее, ввел меж ней и собой стену, после чего отключил ускорение.
Она некоторое время ошарашено смотрела на него, потом попыталась достать, но уперлась в невидимую стену. Разведчица резко оглянулась и осмотрела все вокруг. От двери не осталось и следа, и беглянка вновь стала пленницей. Айвен запустил программу обучения. Появился экран, на котором высветились буквы, сопровождаемые звуками. Затем слоги и слова. Пленница сначала не смотрела на них, но затем решила, что будет лучше посмотреть. Мак продолжил программу. Появились картинки с текстом, которые начали быстро мелькать. Айвен буквально заставил ее выучить русский язык. Часовой полет для пленницы не прошел зря.
Мак посадил самолет недалеко от упавшего Аиса и открыл окно, чтобы женщина увидела его.
Айвен убрал стену и подошел к ней.
— Надеюсь, ты не будешь упрямиться? Ведь ты теперь знаешь мой язык.
Она взглянула на него. Подняла руку, словно собираясь вцепиться в Айвена, но остановилась.
— Что тебе нужно от меня?
— Информация. О том, кто ты, почему эти штуки прилетают сюда. Что ты знаешь о зеленых людях, больших тиграх и разумных птицах этой планеты.
— Какой мне с этого толк?
— Может быть, я что-нибудь сделаю для тебя, — ответил Айвен.
— Почему я должна тебе верить?
— Ты можешь мне не верить. Точно так же, как я тебе. Мне нужно только знать, что ты скажешь. Мне известно, что ты прибыла сюда двадцать лет назад, что ты получила недавно какое-то известие, которое тебя разозлило.
— Известие? Мне заменили двадцать лет на сорок.
— И за что?
— Это не твое дело.
— Не мое, так не мое. Зато мое дело — разобрать эту консервную банку на кусочки. Или не разобрать.
— Если ты ее разберешь, это тебе ничего не даст.
— Мне, может, и не даст, а вот терриксам, может, и даст.
— Нашел кем меня пугать, — усмехнулась она. — Я двадцать лет у них просидела и ни забот ни хлопот. Они пытались меня научить говорить, показывали все, что у них есть. И того не знали, что я у них всего лишь временно и мне не составит труда уйти, когда я захочу. И от тебя я уйду, лет через двадцать.
— Только за тобой туда никто не прилетит. Я собираюсь улетать с этой планеты.
— Уж не на этой ли развалюхе?
— Как ты говоришь, это не твое дело.
— Я могла бы разнести этот твой корабль в один момент.
— Могла бы? Или можешь?
— Чего ты добиваешься?
— Я уже сказал.
— Ты и сам все знаешь.
— Конечно знаю. Мне нужна лишь версия.
— Какая? Тигры-шпионы или тигры-рабы? А может, еще какая-нибудь? Ты думаешь, я не знаю, кто ты? Ни один идиот не подошел бы ко мне так, как ты, потому что ты сам шпион и хочешь за мой счет добыть информацию. Так я тебе и поверила, что какой-то корабль местных сбил шестерых наших.
Около Аиса появились терриксы. Айвен стоял к окну спиной и не видел их.
— К тебе гости, — проговорила разведчица. — Допрыгался.
Появилась и Райвен. Она направилась к самолету Айвена. Мак снова разделил помещение между собой и разведчицей, после чего вышел наружу. Самолет преобразовался и стал таким же наземным строением, как и то, в котором сидела первая узница. Райвен подошла к Айвену, взглянула на глубую женщину и зарычала:
— Тебя они прямо-таки притягивают.
— Или наоборот, — прорычал в ответ Айвен. — Послушала бы ты ее.
— А что, эта тоже с тобой разговаривала?
— Разговаривала, — ответил Мак. — Она решила, что я один из них. Может, она цвет не различает, как квартх, а может, прикидывается, чтобы ничего не говорить. По крайней мере, я понял, что она вас использовала, чтобы не заботиться о себе. Ее послали сюда на двадцать лет, а в этот раз увеличили срок до сорока.
— И за что это ее?
— Она сказала, что это не мое дело. Может, она там какая-нибудь преступница. — Айвен вздохнул. — Наловил я их целую кучу, теперь не знаю, что с ними и делать.
— Посадить их в эту штуку и дать пинка, — фыркнула Райвен.
— Да, только толку то от этого…
— Так от них и так одна морока. Послать их, как квартхов, с предупреждением.
— Ну да. Аисы вернутся целой стаей, и тогда-то они не улетят, пока не найдут вас.
— Так ведь это идея, — зарычала Райвен. Она аж подпрыгнула. — Послать их туда.
Они полетят сюда, а мы в это время сами полетим к ним и уже там нас будет некому останавливать. И тогда-то мы и разберемся за всех убитых терриксов!
— Тебе не кажется, что ты что-то потеряла?
— Что? — удивилась она.
— Голову, вот что. Вы хотите устроить межпланетную войну?
— Кто это говорил о войне? — спросила Райвен. — Разобраться — это еще не значит воевать.
— А что, по-твоему они подумают, когда вы туда явитесь?
— Значит, надо послать один корабль, — зарычала тигрица. — И на нем можно отвезти и этих двух.
— А что ты думаешь по поводу идеи свести их вместе?
— А ты хотел везти их раздельно? — удивилась Райвен.
— Я только раздумывал над тем, как лучше. Думаю, надо посмотреть их реакцию друг на друга.
Айвен ввел программу обоим частям астерианца. Фрагменты слились. Появились две прозрачные камеры, стоявшие напротив друг друга. Йеали сидела уткнувшись в колени, а разведчица запрыгала около стекла, пытаясь как-то повлиять на нее.
— Йеали, для тебя небольшой сюрприз, — передал Айвен в фрагмент, и его голос прозвучал в камере пленницы.
Йеали подняла голову, осмотрелась. Ее взгляд упал на разведчицу. Они прекратили всякое движение. В следующее мгновение фрагмент зафиксировал тепловую передачу. Это был скоростной обмен информацией. Прошло несколько секунд. Йеали взглянула на Айвена, а затем повернулась спиной ко второй женщине и села, как раньше.
— Поговорили, — буркнул Айвен.
— Кто? — не поняла Райвен.
— Они друг с другом. С помощью тепловых лучей. Теперь, я думаю, нет смысла их разделять. Я думал, реакция будет другой.
Камеры объединились и пленницы оказались вместе. К ним вошел Айвен. Йеали взглянула на него непонятным злым взглядом, и Айвен почувствовал тепловой луч исходящий из ее руки. Это был импульс в десятую долю секунды, после которого Йеали отвернулась и села в углу.
— Тебе не понравилась соседка? — спросил Айвен.
— Кончай говорить ерунду! — выпалила вторая. — Ты прекрасно знаешь, что ей не понравилось.
— Ну, да. Я шпион терриксов. Что из того?
— Что? — проговорила Йеали. — Чей ты шпион?
— Вы что, прикидываетесь? Думаете я не знаю, что вы передавали друг другу информацию с помощью тепловых лучей?
— Так ты… — проговорила разведчица и бросилась на Айвена.
— Потише, голубушка. — Айвен легко отбросил ее. На его одежде остались следы кислотных ожогов. Женщина упала в угол и снова попыталась напасть. Но, вместо Айвена, она налетела на стекло.
— Я тебе не лесной медведь, — съязвил Мак.
— Ты подлый предатель! Сколько тебе заплатили твои зеленые хозяева?
— Двадцать пять смертей моих товарищей, — произнес Айвен. — И они получили обратно свою плату в многократном размере. Вы тоже получили шесть ваших кораблей.
— Ты обманул меня. На шесть наших было двадцать ваших, а не один! — воскликнула Йеали.
— А может, их было двести? — спросил Айвен.
Пол камеры заходил ходуном, фрагменты вокруг начали меняться. Сорок фрагментов разделились и поднялись в воздух. Они разлетелись в разные стороны, сошлись в одной точке и слились в один корабль. Он преобразовался в самолет, который одно мгновение набрал скорость и ушел в сторону. Аппарат вернулся высоко в небе и опустился вниз на рактеах, подобно космическому кораблю.
Прозрачная клетка влилась в корабль. Две женщины и Айвен оказались в креслах. Корабль взял резкий старт и рванулся вверх. Ускорение достигло десятикратной отметки, на которой и остановилось. Планета быстро удалилась, и корабль пролетел к спутнику, с которого поднялась еще одна часть астерианца и слилась с кораблем Айвена.
Мак, демонстрируя возможности своего корабля, облетел спутник и направил машину вниз. Астерианец шел почти вертикально, набирая скорость, а затем резко затормозил. Аппарат вошел в атмосферу, преобразовался в самолет и пролетел над грядой небольших гор, неподялеку от упавшего Аиса.
Поток взрывных пуль обрушился на скалы, и камни разлетелись ярко белой полосой.
Когда пыль рассеялась, самолет вновь прошел над грядой. Там, куда попали снаряды, горы превратились в огромные ямы, вокруг которых лежали глыбы развороченных скал.
Корабль вернулся к Аису. Астерианец опустился и преобразовался к прежнему виду, когда на плоскости стояла лишь камера с пленницами.
— Это к вопросу о возможности или невозможности чего-либо, — проговорил Айвен и удалился, оставляя двух перепуганных пленниц…
— Ты чего здесь устроил? — набросилась на Айвена Райвен. — Мы чуть с ума не сошли! Я подумала, что эти бестии действительно захватили твой корабль.
Вокруг собрались терриксы.
— Мне понадобилась демонстрация возможностей корабля, чтобы у них не было сомнений насчет того, что я могу, а что нет, — прорычал Айвен. — Как у вас дела с Аисом?
— Мы уже почти закончили, — ответили тигры. — А тут ты со своими фокусами! Хоть бы предупредил, что ли!
— Я подумал, что вы поймете, — буркнул Айвен.
— Поймете! — недовольно зарычала Райвен. — Ты так когда-нибудь вгонишь себя в могилу. И что я тогда буду делать?
— О, Райвен! Клянусь, это произойдет не скоро! И, обещаю, что не оставлю тебя, когда пойду туда! Если ты не против, конечно…
— Вот зараза! — фыркнула тигрица.
— Что сообщают с Алисы? — спросил Мак, меняя тему.
— Мантийцы прячутся по углам от терриксов, — прорычала Райвен.
— Там все нормально, — не обращая внимания на Райвен, сказал Раврау, пилот самолета. — Райвен несколько преувеличивает. Через пару дней они пойдут в лес, тогда мантийцы станут поспокойнее.
— Айвен, а как у тебя с ними? — спросила Раурр, старшая тигрица в исследовательской группе. Тигрица явно имела в виду пленниц.
— Они научились говорить на моем языке. Думаю, что и на вашем сумеют. Они очень похожи на меня по своим способностям. Для меня это достойный противник. Они могут и обмануть меня. Я хочу, чтобы при следующем разговоре присутствовали и вы. Надо, чтобы у нас не было никаких неясностей относительно Аиса.
— С ним остались только рутинные работы. Уже все понятно, кроме одного прибора.
— Что за прибор? — спросил Айвен. — Он большой?
— Нет. Ты спокойно сможешь его унести.
— Тогда попробуем показать его пленницам и выяснить, что это такое.
Айвен отправился в Аис вместе с терриксами. Райвен теперь тоже ушла туда, и снаружи остался только один террикс, который следил за голубыми женщинами и за положением вокруг.
— Вот этот прибор, — показала Раурр. — Судя по тому, как он был установлен, это очень точный и очень хрупкий прибор. Мы не смогли понять его назначения.
Прибор представлял из себя шар, диаметром около двенадцати сантиметров, с электрическими контактами. По симметрии контакты напоминали первые генераторы поля, которые использовали Айвен и Авурр. Назначение казалось понятным, но использование подобного генератора в этой Вселенной было нереально. Скорее всего, шар был только подобием генератора и использовал в качестве поля что-то другое.
Прибор поместили в контейнер, где он не соприкасался со стенками. Айвен взял его, а терриксы занялись остальными частями. Они решили, что двигатели Аиса лучше старых двигателей терриксов, но хуже, чем новые двигатели «Алисы». В оружии не обнаружилось каких-либо загадок, если не считать полного управления электрическими механизмами. Механическое управление, казалось, даже не предусматривалось. Другой загадкой оказалось полное отсутствие систем жизнеобеспечения. Кроме систем, обеспечивающих температуру, давление и состав атмосферы, в аппарате ничего не нашлось. К тому же, состав генерируемой атмосферы Аиса значительно отличался от воздуха планеты в сторону увеличения количества кислорода. Дополнительную часть к кислороду составлял гелий, вырабатывавшийся в термоядерном реакторе. Среди приборов не нашлось места для пилота. Айвен просмотрел все системы и решил, что Йеали использовала разделение на части, подобно хийоаку. И было странно, что ей не пришло в голову использовать это при побеге. А терриксы так и не смогли понять, каким образом управлялся Аис. Они видели приборы и поняли, как они действуют, но тигры не понимали, как практически осуществлялось управление таким количеством аппаратуры без компьютера.
Последние исследования проводились в течение дня и закончились к вечеру. Главным направлением исследований было определение возможности безопасной транспортировки чужого аппарата.
Теперь Аис мог быть доставлен в подземную лабораторию, где терриксы собирались провести более подробный анализ частей Аиса.
За аппаратом прилетел большой вертолет терриксов. Истребитель был закреплен тросами и поднят в воздух, после чего вертолет унес его.
За операцией смотрели и пленницы. Айвен следил за ними, за их реакцией на поднявшийся в воздух беспомощный космический корабль. Йеали, казалось, вот-вот заплачет.
Вслед за вертолетом улетел самолет терриксов, в котором отбыла исследовательская группа. Осталась только Раурр. Айвен пригласил ее в свой корабль, и вскоре после отлета группы начался новый раунд общения с пришельцами.
Конфигурация астерианца изменилась. Корабль закрылся. Камера с пленницами оказалась внутри. Женщины уже привыкли к метаморфозам своей камеры и почти не реагировали на изменения. Айвен поместил неизвестный прибор с Аиса в другую камеру и сделал голографическое изображение шара, чтобы показать его пленницам.
Мак с особой осторожностью относился к действиям с пленницами. Он принимал все меры безопасности, чтобы не дать женщинам ни единого шанса сбежать.
Раурр и Райвен тихо беседовали, пока Мак колдовал с прибором. Айвен знал, о чем речь. Райвен, как обычно, жаловалась на него. Так происходило почти с каждым встречным.
— Ну как, старый обманщик, чего ты там выискал? — прорычала Райвен, когда Мак подошел к терриксам.
— Как это твой маленький сынок может стать старым обманщиком? — спросил Айвен.
— Вот видишь, Раурр. Слова ему не скажи, он все перевернет в свою пользу! — фыркнула Райвен.
— Так придумай слово, которое переворачивай не переворачивай, будет в твою пользу, — усмехнулся Айвен, направляясь к камере с пленницами. — Сейчас я войду туда, — сказал он серьезно. — И вы будете наблюдать. Не беспокойтесь, со мной ничего не случится. Они могут сжечь мою одежду, но не меня.
Айвен вошел в камеру. Внутри горел яркий свет, и терриксы видели все через полупрозрачную стену. Пленницы не видели тигров. Появились кресла, где Мак и пленницы могли сидеть. Женщины молчали и выполняли все требования. Они сели за выросший из пола стол с одной стороны, а Айвен с другой.
— Сразу скажу, за нами наблюдают. Райвен и Раурр. Они за этим стеклом. — Мак показал в сторону терриксов. — Все слова переводятся на их язык.
— Зачем ты это говоришь? — спросила Йеали.
— Чтобы вы знали. А теперь, Йеали, я хочу, чтобы ты сказала все, что говорила мне, считая это секретом. Я дал тебе слово, что не буду об этом говорить с терриксами, но я не давал слова, что не буду говорить о том, что такой разговор был.
— Я признаю, что была не права, — ответила Йеали. — Я снимаю с тебя твое обязательство молчать. Ты сам расскажешь им об этом.
— Прекрасно. Теперь я могу сказать тебе, что все, что ты сказала насчет зеленых, я принимаю за правду. А вот то, что терриксы им служат… Мне было ясно с самого начала, что это глупость. Осталось только прояснить насчет той сделки, которую ты мне предлагала. Я думаю, вы поняли, что я не нуждаюсь в помощи, чтобы улететь с этой планеты, так что помогать вам сделать это у меня нет никакого резона.
— Могу я спросить? — произнесла Йеали. — Кто кому служит? Ты терриксам или они тебе?
— Если ты хотела кого-то унизить, то у тебя не вышло. Очевидно, твоя логика не так уж хороша, коли она не предполагает возможности обычной взаимопомощи, когда говорить о том, кто кому служит, бессмысленно.
— Ты хочешь сказать, что эти звери доверяют тебе? — спросила Йеали.
— Вы сами звери. В отличие от вас, терриксы единственные, кто перед тем, как стрелять, задают вопросы. Это вы обстреляли наш корабль, не сделав предупреждения. Более того, даже хищные звери в лесу поступают лучше. В этом деле вы точно такие же, как зеленые. А насчет доверия, то здесь бессмысленно говорить об этом. От того, верите вы или нет, ничего не изменится.
— Конечно, мы не верим, — заговорила Йеали. — Ты думаешь, я не видела, как они играли тобой, словно каким-то пойманным зверем?!
— Играли, — повторил Айвен. — Вот именно, что играли. Они точно так же играют со своими детьми. Я еле сдержался от смеха, когда ты вчера сказала, из-за чего ты решила заговорить.
Пленницы переглянулись и замолчали.
— Похоже, я вас задел? — спросил Мак. Женщины не отвечали и сидели, уткнувшись взглядами в стол.
— Можешь уходить, нам больше не о чем говорить, — произнесла Йеали через минуту.
— Ошибочка. Разговор, как раз, только начинается. Я решил, что все должно быть ясно. Вы должны понимать, где вы, и с кем говорите.
Айвен включил голографическое изображение и уменьшил освещение. На столе появился непонятный шар. Йеали резко дернула руку в направлении объекта и, поняв что там ничего нет, убрала ее.
— Это единственный предмет в вашем корабле, назначение которого осталось неясным, — сообщил Айвен.
— Кто ты такой? — едва сдерживаясь заговорила Йеали. — Ты ведешь себя так же, как мы, но ты другой. Почему ты выбрал именно этот прибор? Тебе что-то о нем известно? Или ты прикидываешься, что тебе ничего не понятно? Я буду рада, когда твои друзья после этого раздерут тебя на части, чтобы выпытать из тебя, что это за прибор. Так что можешь убираться!
— Нет уж, — буркнул Айвен. — Вам придется кое о чем рассказать. В нашем корабле был подобный прибор. Прибор, назначение которого нам прекрасно известно, но это назначение годится только в другой вселенной. Здесь из-за него погибли четыре из пяти кораблей.
— Твоя логика тоже страдает, — проговорила Йеали. — Ты говорил, что два корабля уничтожили зеленые, один мы и что у вас остался только один корабль.
— Вы просто смешные. Это произошло около этой планеты. Здесь люди из трех экспедиций. А я говорю о том, что было около Бегущей звезды.
Йеали подпрыгнула на месте. Она смотрела на Айвена сквозь изображение генератора, а затем села на место и ничего не сказала.
— Очень красноречивый ответ, Йеали. Я думаю, ты теперь поняла, откуда мы взялись.
— Поняла, — произнесла она мрачным тоном и умолкла.
— Теперь ты понимаешь, что будет, когда здесь окажутся наши корабли, ваши истребители станут для них легкой добычей? И, я думаю, ты понимаешь, что они будут на стороне терриксов в тот момент, когда ваши корабли вновь явятся сюда. Мы устроим такую оборону, что вы не сумеете даже подойти к планете, не говоря о том, чтобы войти в атмосферу для проведения операций. Ты поняла?
— Да, — коротко согласилась Йеали.
— Вот теперь наш разговор окончен, — Айвен поднялся.
— Подожди, — произнесла Йеали.
— Нам некуда спешить. Обдумайте все, что вы хотите сделать. Мы встретимся завтра.
Мак покинул камеру и вернулся к терриксам. Райвен подошла к нему, не говоря ни слова, а затем словно взорвалась.
— Айвен! Ты гений! — взвыла она. — Я даже не ожидала, что ты так с ними будешь говорить. Ты защищал меня, а я даже не думала, что они скажут, когда увидят, что я с тобой выделывала. Обещаю, что этого больше не будет!
— Как это не будет? — зарычал в ответ Айвен. — Я что, стал другой? Или ты подумала, что мне не нравится с тобой играть?
— Я поняла, что ты не ребенок, Айвен. Я не смогу больше так поступать с тобой.
— Ну, я буду не против, если ты сделаешь так как-нибудь, ради игры. Мне это нравится. Ведь тебе тоже нравится? Признайся, Райвен.
— Ну ты хитрец, — зарычала она, схватив Айвена лапой. — Но и я не глупая. Пока ты там сидел, Равурр надоумила меня, как заставить тебя достать до моих ушей, когда я не лежу.
Она подняла его и посадила себе на шею.
— Ну как тебе это понравится? — спросила она.
— Эх, еще бы уздечку, и все было бы в порядке, — ответил Айвен.
Райвен сбросила его на пол и недовольно зарычала. Равурр только рассмеялась над тем, как Айвен подшутил над терриксом. Тигрицы завыли, словно миу.
— Нам пора в дорогу, — объявил Айвен.
Астерианец поднялся и направился вслед вертолету и самолету терриксов. Он догнал их через час и выровнял скорость.
Айвен высадил Равурр у подземного завода, куда переправили Аис, а астерианец полетел к «Алисе».
Глава 9. На распутье
Айвена и Райвен встречали Авурр, Равурр, Майди и Лия. Мантийцы теперь спокойнее относились к терриксам. Этому способствовало понимание слов и немалая информация, которую люди узнали о тиграх.
— У нас гости, — сказал Айвен. Он преобразовал фрагмент. Появилась камера, а за ее стеклом две голубые пленницы.
— Ты хочешь оставить их там? — спросил Майди.
— Они опасны для людей и терриксов, — ответил Айвен. — Я еще не получил всех доказательств, но думаю, что они по своим возможностям близки к хийоакам. Так что можете себе представить, что будет, если они захотят напасть.
— Ты какая-то сегодня странная, Райвен, — прорычала Равурр. — Молчишь, ничего не рассказываешь. Что-то случилось?
— Да, Равурр. Мой ребенок стал взрослым, — заговорила Райвен.
— Не могу в это поверить, — фыркнула Равурр.
— Да, Равурр, — вздохнула Райвен, подходя к Айвену. — Я очень люблю его. Он был замечательным ребенком.
— Я тоже люблю тебя, Райвен, — сказал Мак. — И Авурр тоже любит тебя.
— И Равурр мы тоже любим, — вставила слово Авурр. — У нас отличная семья. — Она подошла к Равурр и обняла ее лапу.
— Еще немного, и я разрыдаюсь, — зарычала Равурр. — Я тоже люблю вас. Вы самые лучшие дети из всех, которых я знала. И раз уж вы стали взрослыми, то мы будем самыми лучшими друзьями.
Майди и Лия стояли и слушали этот разговор между терриксами и хийоаками. Они приходили к пониманию, что терриксы действительно лучшие из всех встреченных на этой планете существ.
Фрагмент с пленницами Айвен поместил в одну из кают. Он расширил его объем до полного размера помещения. Астерианский фрагмент буквально покрыл все стены непробиваемым стеклом, а в дверях появился шлюз для входа и выхода.
Фрагмент транслировал все, что происходило у пленниц, в центр управления «Алисы». После рассказа о делах с Аисом для экипажа, Айвен и Авурр прошли к пленницам, принесли им фрукты и ягоды.
— Что вы сделали с Йеали? — спросила Йеали.
— А что бы вы сделали, если бы наш корабль прилетел на вашу планету?
— Мы бы его уничтожили.
— Ой ли? Я имею в виду, если бы он упал так же, как ваш, и остался без энергии. Вы не попытались бы понять, что это за корабль и откуда он?
— Может, и нашлись бы любители покопаться в чужих обломках, — брезгливо ответила Йеали.
— А в своих, значит копаться можно, — фыркнул Айвен. — Терриксы испытывают твой корабль на прочность. И я не сомневаюсь, что они найдут то, что хотят, чтобы в следующий раз ни один из ваших истребителей не сумел уйти. А если они сами не найдут, мы им в этом поможем.
— А что вы хотите от нас? — спросила Йеали. — Чего вы добиваетесь?
— Здорово. Вчера ты остановила меня, чтобы что-то сказать, а теперь… — Айвен не стал договаривать. — Мне нужна информация. Все, что вы знаете о Бегущей звезде, о вас, об этой планете.
— Тебе нужна информация? Посмотрим, как ты умеешь ее принимать, — огрызнулась Йеали. Айвен почувствовал короткий модулированный импульс тепловой энергии. Мак зафиксировал поток двоичных кодов. Блок имел определенную структуру, и хийоак, сделав анализ, пришел к выводу, что это кодировка русских букв. Перебрать несколько вариантов не составило труда. Айвен попал со второго раза. Код соответствовал той последовательности, в которой Йеали получила русские буквы.
В блоке было короткое сообщение, не относящееся к делу. Йеали обругала Айвена подобным способом.
На всю операцию дешифрации у хийоака ушло времени меньше, чем на прием самого импульса.
— Молчание- это очень интересная информация, особенно когда молчишь по делу, — сказал Мак подождав несколько секунд. Он не стал раскрывать свои возможности.
Это могло натолкнуть двух пленниц на мысль о способе управления фрагментом, хотя Айвен и перевел его на управление зашифрованным кодом.
— Ты ничего от нас не получишь, — произнесла Йеали. — Ни от меня, ни от Айли.
— Я уже получил, — ответил Айвен. — То, что Айли скрывала все это время. — Он взглянул на вторую пленницу. Та вдруг прыгнула со своего места и оказалась около двери из каюты.
— Закрыто, — спокойно проговорил Айвен.
— Теперь и вы отсюда не выйдете, — произнесла Айли.
— Ох как страшно! — усмехнулся Мак.
Стена, закрывавшая дверь сдвинулась, оттолкнув Айли от двери. Между хийоаками и пленницами возникла другая стена, а затем появился выход, который соединялся с проходом, образовавшимся между сдвинувшейся стеной фрагмента и стеной каюты. — Не дразните зверя, в пасти которого находитесь, — добавил Айвен, выходя. Авурр, так и не проронив ни слова, вышла вслед.
Хийаоки отправились в кают-компанию, где их ждали друзья, и где голографический проектор показывал каюту с пленницами. Терриксы и люди наблюдали всю сцену, происшедшую там.
— Сегодня что-то не получилось, — прорычала Райвен.
— Это называется, перехитрил самого себя. Я думал, что сегодня они будут настроены на нормальные отношения, а их словно подменили за одну ночь, — ответил Айвен.
— Или они, поняв, кто вы, сразу решили ничего не говорить, — зарычала Ралиса.
— Скорее всего, именно так, — согласился Айвен.
Посреди комнаты изображение по-прежнему показывало каюту с пленницами. Они сидели на полу, не глядя друг на друга. Йеали встала и подошла к двери. Она несколько мгновений постояла, а затем произнесла по-русски.
— Айвен, если ты слышишь, я хочу поговорить с тобой. С одним, без свидетелей. И без нее. — Она показала на Айли. Та сверкнула глазами на соседку и ничего не сказала. Айвен знал, что они в этот момент наверняка страшно ругались, используя тепловую передачу.
— Иди, Айвен, — прорычала Райвен. — Может, она скажет что-то важное.
Айвен вернулся к пленницам и изменил фрагмент так, что каюта оказалась разделенной на две части, отгороженные звуко- и светонепроницаемой стеной.
— Нас никто не слышит? — спросила Йеали.
— По-моему, это я где-то уже слышал эту фразу, — произнес Айвен. — На этот раз ты скажешь все, что хочешь, но я сам буду решать, нужно это кому-то передавать, или нет.
— Это может быть важно для вас, то есть для людей, прилетевших с Бегущей звезды. Вы не должны слепо доверять зверям. Они преследуют свои цели, и вы для них всего лишь способ их достижения. Наша цивилизация живет здесь уже много сотен лет. И мы знаем, на что они способны. Вы не должны им помогать.
— Им, они… — проговорил Айвен. — Кто это «они»? Я что-то не понимаю о ком ты говоришь.
— Об этих зверях и зеленых людях. Тигры обманывают вас. Они заодно с зелеными. Мы это знаем. Мы видели, как они говорили с зелеными, и в каких они отношениях.
— Ты это видела? Или кто-то еще?
— Я говорю о нас, о нашей цивилизации. В то время меня еще не было.
— А ты знаешь, что еще на моей памяти было время, когда люди воевали с миу. Это была настоящая космическая война, в которой очень многие погибли. Для меня не может быть критерием то, что кто-то когда-то видел, даже неизвестно когда и что.
Мы сами имели отношения с зелеными и имеем отношения с терриксами. Меня убеждают факты, а не слова того, кто уничтожил корабль, даже не попытавшись понять, кто это.
— Мы ошиблись, — произнесла Йеали.
— Вот именно. Вы ошиблись. И точно так же могли ошибиться те, кто видел тигров с зелеными. Я могу себе представить встречу тигров с их императором, в которой не будет ничего, что показывало бы вражду. Но эти зеленые до смерти боятся тигров. И я это видел своими глазами, а не чужими. И если вам не верится, я могу устроить вам встречу с зелеными.
— Ты можешь устроить нам встречу с зелеными? — удивилась Йеали. — Так ты с ними заодно?
— До чего же ты любишь все окрашивать в черно-белые цвета. Я говорю тебе, что они боятся тигров, а значит, скажи им, что терриксы хотят поговорить с императором, зеленые будут в страхе и не посмеют отказаться от встречи, даже если тигры потребуют встречи один на один. Возможно, я преувеличиваю, но все обстоит именно так. Если не веришь, мы можем вылететь к ним хоть сейчас. И ты сама выберешь тему для переговоров.
— Я не понимаю какой в этом смысл, — произнесла Йеали.
— А какой тогда смысл прилетать и рушить все подряд? Вы не знаете, где находился мой корабль, пока вы здесь хозяйничали.
— Ты говоришь так, чтобы я тебе поверила. Ты думаешь, что если я не найду смысла в твоих словах, то решу, что я глупее тебя.
— Мы можем спорить без конца, — заявил Айвен. — Я предлагаю сделать другое. Ты сама придумаешь метод проверки, который докажет тебе, что терриксы не в сговоре с зелеными.
— Пусть они полетят в столицу зеленых и захватят императора.
— Это тебе докажет, что они не в сговоре с ними? — удивленно проговорил Айвен. — Какая-то ерунда. Я уверен на сто процентов, что они вообще откажутся от подобной попытки.
— Почему?
— Потому что, если они его захватят, то это для меня будет доказательством того, что они наоборот в сговоре.
— Как это так?
— Очень просто. Если они в сговоре, то они согласятся провести захват, а император только в этом подыграет. А отказ будет означать, что моя уверенность в них будет только еще сильнее.
— Тогда сделай так, чтобы они узнали о моем требовании, и посмотрим, что они на это скажут.
— Посмотрим, — ответил Айвен. Он включил программу связи с кают-компанией. Посреди камеры возникло голографическое изображение терриксов и людей.
— Ты понимаешь язык терриксов? — спросил Айвен у Йеали.
— А как ты думаешь? Я могла сюда лететь, не понимая языков местных жителей?
— Прекрасно… Айвен включил звук.
— Айвен, как дела? — спросила Райвен.
— Есть одна задача, которую вы должны сделать, чтобы Йеали убедилась, что вы не враги ей. Вы должны захватить императора зеленых.
— Да ты с ума сошел! — зарычала Райвен. — Скажи ей, пусть она катится со своими требованиями! Мы не сумасшедшие, чтобы подвергать себя риску из за мелкого хищника.
— Райвен, не надо поспешных выводов. Включи связь с Ралисой, и пригласи ее.
— Ты думаешь, она скажет что-то другое? — фыркнула тигрица. — Наверно, я зря решила, что ты… — Ладно, я приглашу ее, но ты передай этой, что я сказала. Мне наплевать, что она думает о нас, если у нее такие глупые мысли.
— Она все слышала и поняла… — объявил Айвен. — Йеали знает язык, и знала его до того, как прилетела на планету.
— Ты знала! — зарычала Райвен на картину. — Была бы ты здесь, я бы тебя…
— Спокойнее, Райвен. Ты же видела, как они расправляются с медведями.
— Как это видела? — спросила Йеали по-русском.
— Она видела Айли, а ты такая же, — фыркнул Мак.
— Так она видела Айли в лесу?
— А она тебе не рассказывала, что с ней было все эти двадцать лет?
— Она ничего мне не рассказывала. Она сосланная. Я с ней не разговариваю!
— А зря не разговариваешь. Она рассказала бы тебе много всего.
В кают-компании появилась Ралиса. Командир подошла к изображению.
— Ты послушай, Ралиса, какую чушь несет мой ненаглядный сыночек! — зарычала Райвен.
— В чем дело? — спросила Ралиса.
— В качестве доказательства того, что вы не связаны с зелеными, Йеали просит вас провести операцию по захвату императора.
— Это не так просто, как кажется… — зарычала Ралиса. — даже не знаю, согласится ли кто это сделать.
— Вот я ей и говорю! — зарычала Райвен. — По-моему, это вообще какая-то глупость. Если мы его захватим, и они пойдут на нас всей своей армией. Ты что, Йеали, хочешь, чтобы мы вступили с ними в войну?
— Йеали? Она что, понимает нас? — спросила Ралиса.
— Понимает — не то слово! — зафыркала Равурр. — Она хочет втравить нас в войну и считает, что мы клюнем на ее уловку. Айвен, разве ты этого не понял?
— Вот хитрец! — воскликнула Райвен. — Да он же все понял. Он хотел нас проверить! А ну, иди сюда, я покажу тебе, как издеваться!
— Я не ошибался, — прорычал Айвен. — Я ей так и сказал, что вы откажетесь. Это была ее идея спросить у вас.
— И ты ее послушал?! — завыла Райвен. — Да еще так спрашивал, словно сам хотел, чтобы мы туда отправились! Ты слышишь, Йеали. Если тебе нужен этот зеленый, отправляйся сама за ним! Мы тебя не держим.
— Мне он не нужен, — ответила Йеали.
— Ты глянь, заговорила! — фыркнула Равурр, подходя к голограмме.
— Отдайте мне Йеали… — сказала пленница. — Отдайте мне мой корабль, и я уйду. Я вернусь на свою планету и никогда не вернусь сюда.
— Она не вернется, — заворчала Равурр. — А ее подружки прилетят и перемесят весь наш мир!
— Они и так прилетят, — вступила Авурр. — Они поймут, что здесь что-то произошло, когда не вернутся шесть Аисов. Так пусть она отправляется и скажет, что мы выкинем их отсюда, если они прилетят.
— Я бы не говорила так уверенно, — ответила Равурр. — Я согласна, что ее надо отправить отсюда. Ты слышишь, Йеали? А вот для того, чтобы они не пытались нас убивать, мы сами должны туда отправиться. Если же мы не вернемся, после нас туда отправятся все наши корабли, даже если это будет их последний полет.
— Ладно, Равурр, — прорычала Ралиса. — Ты просто размечталась. Решать этот вопрос не тебе.
— Конечно, командир, — тут же отступила Равурр. — Я только сказала это, чтобы она знала, с кем имеет дело. Мы не лесные медведи.
— Я прерываю связь, — объявил Айвен и изображение погасло. — Ты поняла, Йеали? Твой корабль будет восстановлен, и ты со своей подружкой отправишься домой.
— С кем? — переспросила Йеали, словно очнувшись от сна.
— С Айли.
— Я не полечу с ней.
— Вы думаете, что наша планета — это тюрьма для ваших преступников?
— Ваша? Какая же она ваша?
— Пока мы здесь живем, она наша, — твердо заявил Мак. — И мы не собираемся присматривать за вашими сосланными. Тем более, что вы полетите, скорее всего, на нашем корабле. А ваш будет следовать вместе с нами.
— И кто же им будет управлять? Уж не ты ли?
— Посмейся, — буркнул Айвен и изменил камеру. Айли и Йеали снова оказались вместе, а хийоак за прозрачной стеной. — До встречи.
Айвен вернулся в кают-компанию. Райвен тут же набросилась на него, и Айвен оказался на полу в лежачем положении.
— Теперь ты не сможешь отказаться от того, что ты старый мошенник! — зарычала Райвен. Айвен прикинулся, что он оказался без сознания и лежал не двигаясь. — Айвен, ты слышишь? Айвен! — В ее голосе появились изменения. — Айвен, что с тобой?! — Она наклонилась к нему и Айвен подпрыгнув схватил ее за шею. — Вот мерзавец! — сердито зарычала тигрица, поднимаясь. — Ты разыграл меня!
— А как мне тебя угомонить, — ответил Айвен.
— Вот тебе и повзрослел, — прорычала Равурр.
— Нет, он действительно взрослый, — спокойно сказала Райвен. — Просто он остался таким же, как и был.
Глава 10. Старт в неизвестность
На следующий день командир терриксов сообщила о решении терриксов направить «Алису» к планете голубых людей. Старт намечался уже через две недели. Тигры решили, что лететь должно минимальное число людей и терриксов. Предположительно, два человека и четыре террикса. А для осуществления первого контакта с ними отправлялись обе пленницы.
За дни подготовки тигры привели автоматический истребитель в порядок. Восстанавливались только системы обеспечения и двигатели, а все оружие снятли.
Мантийцы, Майкл, Саймон и Джеф отправились на берег в деревню терриксов. Айвен и Авурр вместе с Ралисой, Райвен, Равурр и Раурау готовили «Алису» к полету. Пленницы оставались на корабле все время, и Айвен иногда говорил с ними. Айли оставалась такой же непробиваемой, как раньше, но Йеали менялась. Вспышки ее гнева становились реже. По непонятной причине она то хотела говорить, то, наоборот, не желала даже здороваться при встрече.
Дни пролетели быстро. «Алиса» всплыла. К ней доставили Аис. Его поместили в шлюз, который специально расширили чужого аппарата. Двигатели «Алисы» немного сместили для балансировки корабля. Корабль терриксов принимал последние грузы.
Айвен в очередной раз зашел к пленницам.
— Похоже, ваша подводная лодка всплыла, — заговорила Йеали.
— Чувства вас не обманывают, не считая того, что вы не на подводной лодке, — ответил Айвен.
— А где же тогда? — недоверчиво спросила Йеали.
— На космическом корабле терриксов. Корабль готовится к взлету. Старт назначен на завтра. Вы тоже летите. Твой корабль на борту. Мы отправляемся в космическое путешествие на три световых года.
— Что?! У терриксов есть космические корабли?! Это невозможно!
— Браво! — воскликнул Айвен, хлопая в ладоши. — Неплохой розыгрыш!
— Я не разыгрываю! — выкрикнула Йеали.
— Космические корабли у терриксов были всегда, пока вы прилетали сюда. Вы уничтожали заводы, но так и не поняли, что не уничтожили то, что они произвели. Не кажется ли тебе это странным?
— Тогда… — Она не договорила. — Я не понимаю. Почему тогда они не вступили в бой?
— В бой? — удивленно спросил Мак. — А зачем? Чтобы вы их уничтожили? Не сразу, так постепенно. Терриксы знают, что такое война. И они знают, когда ее можно начинать, а когда нет. Вам должно быть известно, как терриксы поступили с квартхами.
— Они уничтожили половину населения и предъявили ультиматум, по которому квартхи фактически стали их рабами.
— Только посмотрите на этих рабов. Они строят собственный флот, самолеты, воюют с зелеными. Вы видели где-нибудь рабов, которые строили бы собственные самолеты?
— Так ведь терриксы ими управляют.
— Ну да. С другого материка. А еще они в сговоре с зелеными. Кто кем управляет? Зеленые терриксами? И они, следовательно, управляют квартхами, которые в свою очередь постоянно побеждают зеленых в схватках на море. Так? Получается, что зеленые воюют сами с собой?
— Я не знаю. Может, быть…
— Не проще ли принять все как есть. Терриксы не обращают внимания ни на тех, ни на других, пока это не касается их самих.
Йеали замолчала. Айвен понял, что пора уходить. С Айли говорить вообще было не о чем. Она ни разу не сказала ничего, что оказалось бы интересным.
На следующий день состоялось прощание экипажа «Алисы» с терриксами и людьми. Три землянина и шестеро мантийцев оставались на планете с терриксами. Две недели в деревне еще больше помогли мантийцам освоиться с терриксами, и их страхи ушли.
«Алиса» поднялась с воды, взлетела в космос, где ее ждал Джек. Он передал Айвену пятьдесят фрагментов. В «Алисе» их стало шестьдесят четыре. У Джека оставалось еще сто двадцать восемь, но он начал воспроизводство фрагментов на одном из спутников планеты. Использование полевой технологии не представлялось возможным, и Джек восстанавил старую астерианскую технологию второго уровня.
Корабль терриксов взял курс на звезду, к которой улетали Аисы. Расстояние до нее составляло три световых года. На его преодоление требовался почти год. Предстояло длинное путешествие, целью которого был неизвестный мир, принадлежавший голубым людям. Ни терриксы, ни хийоаки не знали, что их ждало впереди, а пленницы не желали об этом говорить, видимо, они надеялись на что-то…
Шестеро друзей, отправлявшихся в полет, тоже надеялись. Надеялись, что им удастся достигнуть своей цели и выполнить поставленную задачу — навсегда прекратить налеты Аисов.
Часть III
Глава 1. Полет
«Алиса» взлетала с двукратным ускорением. Терриксы при такой перегрузке не могли вставать и лежали в специальных противоперегрузочных яслях. А хийоаки легко передвигались по кораблю, как и прежде.
— Теперь я знаю, какое преимущество у маленьких существ перед большими, — прорычала Райвен, когда Мак подсел к ней, чтобы поговорить, а заодно потрепать ее за уши.
— Конечно, — улыбнулся Мак. — Я могу разгуливать по кораблю, не опасаясь за свою жизнь.
— Болтун, — фыркнула Равурр, лежавшая рядом. — Лучше расскажи, что там пленницы делают пока мы двигаться не можем.
— Им хоть бы что. Йеали ругается, что ее не отпустили на Аисе, а Айли прыгает от счастья, но все равно не желает говорить. Йеали заявила, что укорочение срока Айли из-за нас не будет считаться побегом.
— Побегом? — удивилась Ралиса. — Она, наверное, думает, что это увеселительная прогулка.
— Для них это так и есть, — заметил Айвен. — Они, как и мы, могут свободно ходить по своей камере.
— Получается, что мы наказали сами себя, — недовольно зарычала Райвен.
— Так уж и наказали, — усмехнулся Мак. — Лежите себе здесь и в ус не дуете.
— Знает, что я встать не могу, вот и говорит, что в голову взбредет. Погоди у меня! Я еще доберусь до тебя, когда ускорение изменится. Ты будешь год лежать под моей лапой!
Корабль набирал скорость. Иногда он переходил в режим слабого ускорения, и терриксы могли немного передохнуть. Тогда же Райвен и отыгрывалась за все слова Айвена, сказанные во время перегрузки.
Корабль послал последнее радиосообщение на планету. Путешественники сообщали о ходе полета и напоминали, что это сообщение последнее. Дальнейшие передачи по расчетам не могли быть приняты. «Алиса» еще продолжала посылать сигналы, но без гарантии приема. Несколько месяцев полет проходил по плану. Корабль достиг точки разворота и начал торможение.
Айвен и Авурр рассказывали терриксам о Земле, о Рарр, о Мира и Союзе Хийоаков. Тигры воспринимали эти рассказы почти как легенды. Некоторые вещи они считали выдумками своих друзей, особенно, когда рассказы доходили до превращений и полетов в космос без кораблей.
— Вы словно настоящие дети, — зарычала Равурр, когда Авурр рассказала о войне с Такесаннами, в которой были уничтожены несколько планет.
— А вы что бы сделали, если бы кто-то уничтожил вашу планету? — парировала Авурр.
— Не говори ерунды! — фыркнула Райвен. — Как это можно уничтожить всю планету?
— Ну, если? — настаивала Авурр.
— Мы бы уничтожили их галактику, — зарычала Равурр. — Лучше расскажи что-нибудь о миу. — Тигрица перешла на язык миу, который она усвоила, за исключением некоторых звуков:
— Рарр планета миу. Авурр расскажет о Рарр?
Авурр улыбнулась, и начала рассказ об очередной истории, происшедшей с ней на Рарр.
Терриксы привыкли, что Авурр рассказывала от первого лица, хотя и видели в ней человека, а не миу. Айвен и Авурр еще не демонстрировали терриксам превращения, считая, что это надо сделать в подходящее время.
Айли и Йеали вели себя спокойно. Они знали, что корабль уже перешел через точку поворота, и только ждали.
— Мы могли бы лететь и быстрее, — произнесла Йеали, когда Айвен в очередной раз явился проведать ее. Пленница почти каждый раз начинала разговор с этой фразы.
— Вы могли бы, но не можете, — как обычно ответил Айвен. — А ты обещала рассказать о Йеали, прошел месяц с того времени.
— Я жалею о том, что обещала, — Йеали отвернулась. — Тебе все равно этого не понять.
— Тогда к чему упираться? Рассказала бы, я бы не понял и отстал.
— Ну так и отстань!
В последнее время именно так и было. Едва Айвен упоминал о Йеали, пленница уходила в себя и прекращала разговор.
Время летело. Звезда приближалась. Радиоэфир молчал. «Алиса» тормозилась и вскоре вошла в звездную систему. Хийоаки и Терриксы начали дистанционное исследование планет и обнаружили жизнь на четвертой. Издали она казалась белой. Причиной оказался снег, который покрывал почти всю территорию. Только небольшая экваториальная область мира несла в себе жизнь.
Айвен снова попытался расспросить о планете у Йеали, но пленница промолчала.
— Совсем не похоже на высокоразвитую цивилизацию, — пробурчала Райвен рассматривая фотографии на мониторе.
— На нашей планете тоже этого не видно, — ответила Ралиса.
— Но здесь же находятся Аисы. Зачем им прятаться?
— Может, они сами кого-нибудь боятся, — предположила Равурр.
— Или это не настоящая планета Аисов, — сказал Мак. — Может, это одна из точек, которую они пролетают, прежде чем летят в свой мир.
— Но отсюда до следующей звезды пять лет, как они могут пролететь к нам и вернуться за десять лет? — спросила Райвен.
— Проще простого. Кто сказал, что они возвращаются за десять лет? Может, они вылетают и делают круг по нескольким системам, за двадцать лет. А вылетают каждые десять.
— Это надо выяснить у Йеали, — объявила Авурр, и Айвен отправился в камеру к пленницам.
— Наш мир здесь, — заявила Йеали. — Из-за холода он не так велик, и предприятия в основном находятся под землей.
— Значит, твои подруги нас скоро встретят?
— Они примут вас за меня и остальных.
— С таким медленным ускорением?
— Мы летаем по-разному. Ускорение может быть любым.
— Не очень убедительный ответ.
— Вы же все равно узнаете. Зачем спрашивать?
— Вот именно поэтому, — проговорил Мак.
— Ты должен нас разделить, — произнесла Йеали.
— Почему?
— Потому что она хочет занять мое место.
— Вы все равно полетите вместе.
— Это невозможно, — произнесла Айли.
— Это невозможно, — повторила Йеали. Айвен посмотрел на пленниц и обнаружил, что они стали совершенно одинаковыми. Кто из них Йеали, а кто Айли понять стало невозможно. — Ты должен сделать это сейчас.
— Да, сейчас, — подтвердила Айли. — Я Йеали, а не она.
Глава 2. Две Йеали
Они смотрели друг на друга и кинулись в драку. Через мгновение пленницы отпрыгнули и оказались перед Айвеном. Они стали совершенно одинаковыми.
— Значит, вы решили поиграть со мной? — спросил Айвен. — Довольно занятная задача, особенно если принять, что нам еще целую неделю нечего делать.
— Я — Йеали.
— Я — Йеали.
— И никто не хочет быть Айли?
Они не отвечали. Айвен молча смеялся над тем, что произошло.
— Можете не беспокоиться, вы обе окажетесь там и будете разбираться сами.
— В корабле может быть только одна, — заявила пленница, вторая тут же подтвердила.
— Значит, вы решили меня разыграть? Что ж, я тоже вас разыграю. Я не буду искать, кто из вас кто. Одна, так одна. Я посажу одну в корабль, а другая останется со мной.
Женщины вновь сцепились, а Айвен покинул камеру, поняв, что разбираться поздно.
Определить, кто есть кто, теперь было невозможно. Пленницы постоянно были вместе, и единственные моменты, когда они находились раздельно, не могли стать критерием. Они наверняка рассказывали друг другу об этом.
Айвен сообщил о происшедшем терриксам.
— А я их и не различала, — буркнула Райвен. — Они для меня все время были одинаковыми.
— Просто смешно, до чего они дошли. Пришлось разделить камеру стеной, чтобы они не придушили друг друга. Теперь только глазами стреляют.
— Конечно, будет не так хорошо, если в Аисе окажется Айли, — зарычала Ралиса. Но, может, тогда Йеали будет сговорчивее? Может, попробовать сыграть на этом и заставить их рассказать о планете?
— Так они соврут, недорого возьмут. А мы и проверить не сможем, — объявил Айвен. — Да это и не критерий. Мне придется выбирать, кто из них будет первой.
— Но можно же попробовать? — прорычала Райвен.
— Это можно, — согласился Мак.
Он сделал так на следующий день. Обе пленницы уперлись в молчании, и Айвен понял, что иного и не могло быть. Ведь Йеали не хотела говорить о планете.
Он стоял перед пленницами, но теперь держал их за стеклом. Обе Йеали пытались драться, когда оказывались вместе.
— Что ж, тогда вы расскажете мне о Йеали, — продолжил Айвен. — Кто расскажет, тот и полетит.
Они переглянулись, а затем обе отказались отвечать.
— Пусть она летит, если так, — произнесла одна.
— Я не буду ничего рассказывать, — сказала вторая.
Они не видели и не слышали друг друга, но ответы были формально эквивалентными.
«Алиса» выходила на орбиту четвертой планеты. Радио по-прежнему молчало, Не было ни взлетов кораблей, ни полетов аппаратов в воздухе, и это сильно настораживало.
Населенная зона расположилась полосой вдоль экватора, где была заметна зелень и множество небольших городов. А деятельности жителей не было заметно, словно все попрятались.
— Думаю, это другая точка, где Аисы производят нападения, — зарычала Ралиса. — Поэтому они и не рассказывают.
— И поэтому они нас не встречают, — зарычал Раурау. — А две Йеали обманывают.
— Остается только одно, — объявил Айвен. — Посадить одну из пленниц в Аис и смотреть, куда она полетит.
— А если она полетит между звезд, чтобы нас обмануть? — спросила Равурр.
— Тогда нам останется только вернуться и готовиться к нападению. Если же она полетит на планету или на другую звезду, то мы полетим за ней.
— Тогда остается решить вопрос о том, как ее посадить в Аис, — сказала Ралиса. — Что-то не хочется, чтобы она вылетала из шлюза.
— Оттащим Аис подальше от корабля, — ответил Мак. — Надеюсь, Йеали не окажется самоубийцей и не попытается таранить Алису.
— Ты меня расстраиваешь, — зарычала Райвен. — Я считала, что у нее нет способа нас задеть.
— Как бы там ни было, займите свои места и ждите, пока Аис не улетит, — сказал Айвен. — В крайнем случае, вы сможете включить ускорение и уйти. У «Алисы» неплохая программа против тарана. А уж после этого она уничтожит Аис противометеоритным оружием.
Авурр осталась в корабле. Айвен вывел астерианские фрагменты в космос и с их помощью вытолкнул Аис из шлюза. Он оттащил корабль Йеали на расстояние в три километра и вернулся за пленницами. Для полета с ними хватило четырех фрагментов.
Обе Йеали оказались рядом с Аисом.
— Итак, вы отказываетесь войти в корабль вдвоем? — спросил Айвен.
— Отказываемся, — произнесли они одновременно.
— Что ж, будем кидать монету.
Айвен разделил пленниц и оставил одну закрытой. Затем фрагменты подошли к Аису и пристыковались к нему. Затем Мак убрал стену разделявшую пространство внутри фрагмента и дверь Аиса. Шлюза в корабле не было, но астерианские фрагменты достаточно плотно прижались к кораблю и зацепились за выступы, чтобы давлением воздуха их не откинуло назад. Дверь в Аис открылась. Йеали проскользнула внутрь, закрыла дверь, после чего фрагмент моментально закрыл вход.
Фрагмент отошел на расстояние в полкилометра от Аиса. Йеали или Айли молча смотрела на Аис.
Прошло несколько минут. Включился двигатель Аиса.
— Дура, — произнесла оставшаяся пленница. — Я — Йеали. И Йеали убьет ее.
Аис медленно ускорялся, затем рванулся с пятнадцатикратным ускорением. Он сделал вираж и остановился. Что-то мелькнуло.
— Все, — произнесла Йеали.
Глава 3. Неожиданная схватка
Аис снова ускорился, развернулся и пошел обратно. Айвен увеличил изображение и обнаружил в космосе тело женщины. Аис шел на нее. Появились две небольшие ракеты, которые попали в женщину и в одно мгновение уничтожили ее.
— Дьявол! Откуда в корабле оружие?
Аис развернулся и двинулся на фрагмент, в котором находились Айвен и настоящая Йеали. Стены фрагмента были прозрачными. Йеали висела в невесомости и сигналила Аису тепловым лучом.
Корабль шел на фрагмент, затем свернул и пошел прямо на «Алису», включив полную тягу.
— Нет, Йеали! — воскликнула Йеали.
Айвен реагировал мгновенно. Фрагмент изменился, включил ускорение в двадцать единиц и рванулся за Аисом, который уже выпустил ракеты. Удар в одно мгновение достиг «Алисы», разорвал обшивку. Айвен включил лазер астерианца и выпустил в Аис почти всю энергию фрагментов.
Корабль противника вспыхнул и дернулся в сторону, его двигатель прекратил работу, и аппарат начал медленное падение на планету.
«Алиса» включила четырехкратное ускорение. Айвен попытался связаться с ней по радио, но ответ не пришел. Корабль терриксов затормозился по орбите и угрожающе начал приближаться к атмосфере планеты. Аис тем временем ушел в атмосферу почти под прямым углом и совсем не подавал признаков жизни.
Астерианский фрагмент двигался параллельно «Алисе». Его энергия была на исходе. Все ушло в лазерный залп.
«Алиса» начала вхождение в атмосферу. Ее двигатель уменьшил тягу, корабль выровнялся и пошел вниз. Связь по-прежнему отсутствовала. В боку корабля терриксов зияла дыра. Айвен заметил, что дыра была довольно далеко от рубки, где находились терриксы и Авурр, а это значило, что они, скорее всего, живы. Отсутствие связи могло быть последствием толчка от взрыва.
Айвен проверил энергию фрагментов и понял, что ее едва хватит на посадку. А иного выхода не было. «Алиса» шла вниз. Мак включил торможение и постарался сажать фрагмент как можно ближе к «Алисе»…
Глава 4. Посадка
Астерианец двигался следом за «Алисой», но тормозить пришлось быстрее, иначе энергии могло не хватить. Через несколько минут Мак понял, что энергии не хватит.
Расчет на торможение в атмосфере не оправдался. Фрагмент постепенно разогревался и вскоре стало ясно, что его необходимо раскрыть, чтобы не оказаться замурованным в омертвевшем камне. Фрагмент изменил форму и обратился в площадку, на которой сидели два человека.
Йеали уставилась на Айвена, не зная, что делать. Атмосфера исчезла. Давление резко упало, и Айвен понял, что настало время показать себя.
«Ты выдержишь?» — передал он тепловым лучом в том коде, который Йеали передавала ему. Ее глаза блеснули.
«Если мы не грохнемся с большой скоростью о землю».
«Тогда держись. Скоро надо будет прыгать. Энергии в корабле нет. Он падает, как метеорит, и скоро расплавится».
Температура росла. Сила инерции при торможении прижимала Айвена и Йеали к задней плоскости фрагмента, который теперь представлял собой нечто вроде пули, рассекавшей атмосферу острием. Скорость уже упала, но температура росла. Передняя часть фрагмента была раскалена и начала плавиться. Теперь температура впереди падала, но позади она еще возрастала из-за теплопроводности. Йеали передала, что не выдерживает.
«Прыгаем вместе» — передал Айвен, и они прыгнули.
Ветер снес их назад. Они падали с высоты не меньше двух километров, а внизу была белая пустыня. Вверху темной полосой пролег след «Алисы». Айвен держал Йеали за руку, и они падали.
«Мы разобьемся» — передала Йеали.
«Ты плохо меня знаешь» — ответил Айвен. Он подтянул ее к себе и добавил. — «Обхвати меня руками и держись, что бы ни произошло. Если ты закроешь глаза, будет лучше».
Она сделала так как сказал Айвен, не найдя иного выхода. До земли оставалось еще около полукилометра, и Айвен переменил себя. Он превратился в птицу, которая резко замедлила падение и начала планировать. Йеали держалась с закрытыми глазами. Она не пыталась ничего делать и только ждала.
Айвен пролетел как можно дальше вперед, пока была возможность. Он минул место падения фрагмента. Там осталась только огромная воронка в снегу. Хийоак снижался и, резко затормозив, приземлился на снег.
Йеали открыла глаза. Она увидела Айвена с крыльями и отпрыгнула. Мак вернул себе вид человека.
— Это ты? — удивилась она.
— А кто же? Ты так не можешь?
— Нет. Без Йеали я так не могу.
— Не пора ли нам объясниться? Почему на корабле оказалось оружие?
Йеали молчала.
— По-моему молчание теперь бессмысленно, — произнес Айвен.
— Его восстановила Йеали.
— Так что же это такое? Или кто? Это тот прибор, о котором я тебя спрашивал?
— Да. Это Йеали.
— А кто тогда ты? И почему корабль двигался без Айли?
— Им управляла Йеали. Йеали это копия моего сознания в том шаре. Я и она — одно и то же. Когда мы вместе, она может делать все, что угодно, и я тоже. Я и она сливаемся в одно целое. Я становлюсь этим кораблям.
— А от удара она отключается?
— Да. Я знала, что Йеали убьет Айли. Я сама бы ее убила, если бы она попыталась влезть в меня.
— И это копия на момент, когда тебя сбили около нашей планеты.
— Да. Я не ожидала, что Йеали атакует ваш корабль.
— Ну да. Ведь тогда вы сделали то же самое. Атаковали корабль без попытки связи. И точно так же атаковавший корабль был сбит. Только, на этот раз, он скорее всего взорвался при падении.
— Нет. Корабль имеет особый механизм, он автоматически планирует и может взорваться, только если воткнется в скалу. Я видела, куда она падала. Там нет больших гор. Я должна идти туда.
— Вот так? По снегу? Даже без одежды. Я же вижу, что ты совершенно замерзла.
— А ты не замерз?
— Нет. Пока во мне есть энергия, я не замерзну.
Айвен обратился в сетвера с густой коричневой шерстью. Йеали отшатнулась от него.
— Иди ко мне, — сказал Мак. — Я же спас тебя, когда мы падали. Чего ты еще боишься?
Она подошла, и Айвен заключил ее в объятия, а затем обернул биовеществом с шерстью, так что она оказалась одетой в меховой комбинезон. Йеали дернулась, но уже ничего не могла сделать. Айвен зафиксировал в своей части, одетой на Йеали, структуру и отпустил ее.
— Я не понимаю. Как ты это делаешь?
— Без вопросов. Просто делаю и все. Так же, как ты двигаешь рукой.
— Получается, что я сейчас в тебе?
— Получается. Тебе это не нравится? Или ты хочешь замерзнуть?
— Я не знаю.
— Тогда пошли. Лететь с тобой я не могу.
Глава 5. Через снежную пустыню
Айвен двинулся вперед по твердому насту, и Йеали последовала за ним.
— И ты всегда такой? — спросила она на ходу.
— Что значит всегда?
— В тебе есть прибор или это ты сам?
— Это я сам.
— Тогда ты совсем другой. Когда я приняла сигнал там, вверху, я подумала, что ты такой же, как я.
— Ты уже думала так раньше. Теперь ты убедилась?
— Да. Почему ты помог мне? Ведь я убила твоих друзей?
— Когда кто-то задает мне подобный вопрос, я понимаю, что не зря сделал это. Тем более, ты была не одна.
— Я говорю про корабль, на котором мы прилетели. Ведь он упал на планету и, скорее всего, разбился.
— Плохо ты знаешь корабли, которые мы строим. Если у него остались двигатели, то он не разбился. От взрыва ракет кто-то мог пострадать. Но при чем здесь ты?
— Я Йеали. В корабле была я. Моя копия, значит я. И значит, это я сбила корабль.
— Во-первых, там была ты, но год назад. Во-вторых, это была не ты, а лишь твоя копия. И я вижу, ты теперь изменилась.
— Я изменилась. Я просто не знала, что такое может произойти.
— Если бы ты рассказала мне о Йеали сразу, этого бы не произошло.
— Откуда ты знаешь?
— Я знаю себя. Если бы я знал, что включение корабля приведет к восстановлению его оружия, Алиса была бы где-нибудь с другой стороны планеты в этот момент. И я был бы не в том куске корабля, а во всем, который у меня есть.
Они шли вперед. Айвен почувствовал радиосигнал с сообщением Авурр. Она вела поиск друга, и Айвен передал ответ.
— Как ты? Твой сигнал очень слаб, — передала Авурр.
— Я в порядке. Передаю сам. Фрагмент сгорел при входе в атмосферу. Что у вас?
— Все целы, кроме «Алисы». Мы упали в горах. Корабль переломился. Реактор встал. С фрагментами тоже плохо. Ракеты попали прямо в них. Они деактивировались. Без Джека их не запустить. Голубая с тобой?
— Да. Идет рядом и хнычет, что она не хотела сбивать корабль.
— Она? Причем здесь она?
— В корабле оказалась Айли. Йеали — это тот шар с контактами. Айли его активировала, и действие шара привело к восстановлению Аиса. В том числе и оружия. В шаре находилась копия сознания Йеали на тот момент, когда она вместе с другими атаковала корабль мантийцев.
— Понятно. Как вы спустились?
— Спрыгнули с горящего фрагмента на высоте около двух километров. Она не меняется. Я сам опустил ее на землю. До связи, Авурр. Здесь какой-то зверь.
— Пока.
По снегу двигался белый зверь величиной с земного тигра. Длинные клыки и когти выдавали хищника. Зверь медленно направлялся к Айвену и Йеали.
— Ты видишь? — спросила Йеали. — Это каян. Хищник. Он собирается напасть. Освободи меня.
— Не беспокойся. Я с ним справлюсь, — ответил Айвен. — Пошли дальше. Может, он не решится напасть.
Они продолжали поход. Зверь двинулся следом, затем побежал. Айвен остановился и повернулся к нему. Каян прыгнул. Клыки вцепились в руку Айвена. В следующее мгновение зверь взвыл и умолк. Атаковавшее биовещество разворотило ему голову.
— Ты можешь есть его мясо? — спросил Айвен у Йеали.
— Да.
— Тогда принимайся. Судя по всему, нам еще далеко идти до «Алисы».
Айвен разрезал шкуру зверя, открыв мясо. Он сделал нож из биовещества и передал его Йеали. Она не думала, откуда он взялся, и набросилась на зверя, словно не ела несколько дней.
— А ты будешь есть? — спросила она, когда Айвен сел рядом.
— Чуть позже. Когда ты наешься.
— Ты думаешь, я его всего съем?
— Нет, Йеали. Просто я думаю, что после меня ты можешь не захотеть есть. — Айвен говорил это так, что Йеали перестала жевать мясо и остекленевшим взглядом уставилась на него.
— Как это я не смогу? — спросила она.
— Ешь. Я не знаю. Может быть, ты и сможешь. Но я думаю, на первый раз надо сделать так.
Вокруг послышался вой. Айвен и Йеали огляделись.
— Это белые шакалы, — сказала Йеали, называя земной вид. — Они почувствовали кровь и сейчас будут здесь.
— Ну, на нас они не нападут?
— Не думаю, но лучше нам уходить побыстрее. За шакалами могут прийти и каяны.
— Тогда ты отрежь, сколько съешь, и возьми с дорогу.
Йеали вырезала кусок мяса приличного размера и передала нож Айвену.
— Как это он у тебя оказался? — спросила она.
— Нож? — Айвен усмехнулся и показал нож, который мгновенно расплавился и слился с его рукой. Йеали чуть не подавилась. — Вот. Поэтому я и говорю тебе, ешь первой.
— Я ем. Просто ты меня удивляешь.
— Сейчас я тебя еще больше удивлю. — Айвен опустил руку в тушу зверя. Рука стала белой и мясо начало растворяться в биовеществе. Когда Айвен закончил, в теле кайяна оказалась большая дыра.
Йеали посмотрела на дыру, затем на руку Айвена, которая приняла прежний вид лапы сетвера. Она некоторое время не жевала, а затем продолжила, не говоря ни слова.
Они двинулись в путь. Появились шакалы. Звери рычали, но обходили двух коричневых созданий стороной.
— Мне кажется, нам пора сменить окраску, — произнес Айвен, когда Йеали проглотила последний кусок мяса.
— Сменить что? — переспросила она.
— Окраску. — Айвен остановился, и его шерсть стала белой. То же самое стало и с одеждой Йеали.
— Я только пришла в себя, а ты опять что-то делаешь, чего я не понимаю.
— Ничего. Постепенно привыкнешь. Я сам себя боялся, когда стал таким.
— Так ты не был таким раньше?
— Я был обычным землянином. И ты со своими способностями показалась бы мне монстром. Особенно, что касается выделений на коже.
— Но я всегда была такой. С самого рождения.
— Но с Йеали ты становишься другой?
— Да. Йеали может изменить меня. Я могу выйти из корабля зверем и оставаться им, пока не вернусь.
— Тогда тебе будет проще меня принять. Я могу превратиться в зверя, но без подобной машины.
— В любого зверя?
— В принципе да. Например в каяра. Хочешь посмотреть?
— Да.
Айвен превратился в каяра. Он глянул на Йеали и побежал вперед. Мак остановился вдали и вернул себе вид белого сетвера.
— В тебе должна быть сила, которая есть в Йеали.
— Возможно. До того, как я попал к бегущей звезде, у меня была сила, которой я мог создавать звезды, — объявил Мак. — Правда, на недолгое время.
— Я не знаю такого.
Айвен снова принял сигнал от Авурр. Он сильно ослабел.
— Айвен, у нас кончается топливо. Энергия на исходе. Оранжерея замерзла. Корабль мертв. Нам надо что-то делать. Ралиса говорит, что мороз терриксам не страшен. Мы выйдем к вам навстречу, а затем пойдем на север, к экватору.
— Как у вас с пищей?
— Терриксы пока едят запасы. Все запасы мы берем с собой. Не знаю, на сколько времени их хватит. Я объяснила терриксам, что буду ловить зверей для себя. Равурр была удивлена, но ничего не сказала. Как Йеали?
— Все в порядке. Она ест мясо. Один зверь сам к нам пришел. Я расспрошу ее о том, что здесь вокруг. Она знает планету. Возможно, мы поменяем маршрут. До связи.
— До связи. Мы выходим с утра. У нас темнеет.
— Тогда вы довольно далеко. Километров за тысячу, не меньше.
— Похоже, что так. Все.
Айвен обернулся на заходящее солнце и обратился к Йеали.
— Ты знаешь эти места?
— Да. Я летала над этой планетой. Впереди горы. Примерно столько же, как до гор, влево начинается полоса с растительностью. Сейчас она дальше всего от нас. Здесь зима. Жителей в этом районе почти нет. Только звери.
— Ты знаешь, какой состав растительности? Как он соотносится с тем, что находится на материке терриксов?
— Зачем это надо?
— Для терриксов.
— Они что, не едят мясо?
— Ну, вы и специалисты! — буркнул Мак. — Терриксы никогда не ели мясо. Они едят только растительную пищу.
— С такими клыками и когтями?
— А при чем здесь клыки? Они у терриксов для защиты.
Появился кайяр. Он медленно двигался, обходя Айвена и Йеали, а затем начал приближаться. Йеали смотрела на зверя, а Айвен вдруг обратился в такого же каяра, но большего размера и помчался на хищника.
Тот встал, а затем побежал назад. Мак почти его догнал, и тот припустил, что есть духу. Айвен вернулся к Йеали, снова обращаясь в сетвера.
— Ты его прикончил?
— Нет. Я его только напугал.
— Тогда он пойдет за нами.
— Пойдет, еще раз напугаю. Не отстанет, тогда сам будет виноват, — ответил Мак.
Зверь опять показался, и Айвен теперь гнал его дольше. На третий раз хищник не появился.
— Ты можешь бежать? — спросил Айвен.
— Могу, но недолго, — ответила Йеали.
— Тогда не нужно. Скоро ночь. Насколько здесь опасно?
— Только каяры. От них нам не избавиться. Надо постоянно дежурить.
— Они нападают друг на друга?
— Очень редко. Только если нет никакой пищи.
— Тогда дежурства может и не быть.
— Ты станешь каяром?
— И ты тоже. Ты будешь внутри каяра. Одного каяра. Так будет лучше.
— Я не могу себе этого представить.
— Представь, что ты внутри корабля. Это почти то же самое. В любом случае, мы должны быть вместе, а не врозь, чтобы сохранить тепло.
— Никогда не думала, что окажусь в подобной ситуации.
— Вы не отрабатывали подобные случаи?
— Они считаются маловероятными, и об этом почти ничего не рассказывается.
— Расскажи мне о том, какие здесь местные жители. Кто они, как выглядят.
Йеали остановилась и посмотрела на Айвена несколько странно.
— Я же говорила тебе. Это моя планета. Здесь живут такие же люди, как я.
— И они не встретили нас, когда мы оказались рядом с планетой?
— Некому было встречать. Это окраинная планета. Здесь было шесть кораблей, в том числе, и мой. Вы их всех сбили.
— Какая-то неразумная ситуация. Вы оставили планету без прикрытия? А если сюда кто-нибудь прилетит, когда вас нет.
— Эта планета мало кого заинтересует. Считается, что оборона здесь окажется дороже. Это что-то вроде буферной зоны.
— И вы так просто к этому относитесь?
— Так было всегда. Кому не нравится, те отправляются на другие планеты. Есть такие, кому нравятся планеты, подобные этой.
— Это понять можно, — сказал Айвен. — Остается теперь выяснить, что будет, когда местные жители встретятся с терриксами.
— Скорее всего, они устроят облаву. Здесь такой народ. Они считают, что лучше нападать первыми.
— И они все считают, что терриксы заодно с зелеными, которые хотят завоевать весь мир? Или они примут их за хищников?
— И то, и другое.
Айвен вызвал Авурр по радио и сообщил о возможной опасности. В это время тигры уже устроились на ночлег внутри остатков корабля. Вскоре и Мак с Йеали остановились на ночь.
Йеали оказалась внутри Айвена. Он оставил для нее только вентиляционное отверстие и превратился в подобие большого каяра, который свернулся клубком на ночлег. Ночью стало холоднее, но энергии хийоака было вполне достаточно. Айвен вырастил на себе более длинную шерсть, и тепло почти не уходило.
Он проснулся, когда еще было темно. Внутреннее ощущение подсказывало, что прошло довольно много времени. Айвен поднялся и двинулся в виде каяра вперед. Взошел небольшой спутник планеты, и дорога стала видна. От движения проснулась и Йеали.
— Что происходит? — спросила она.
— Я пошел вперед. Так будет быстрее раза в три. Лежи и не беспокойся.
— А куда мы идем?
— Навстречу с терриксами и Авурр. Они тоже выходят. «Алиса» осталась без энергии. Они собираются отправиться на север к экватору. Когда Авурр передаст мне сигнал, мы определим, где лучше встретиться.
— У тебя есть с ними связь?
— Если бы не было, я не был бы так спокоен. Я разделал бы первого каяря полностью и взлетел бы, чтобы добраться до места крушения корабля.
— Ты можешь так сделать?
— Если это нужно. Сейчас меня больше беспокоит встреча с местными жителями. Я не хочу, чтобы они напали на терриксов. Расскажи, чем они занимаются здесь.
— В этом районе в основном скотоводством. Они разводят животных, похожих на оленей, и поставляют мясо и шкуры в центры. Олени и борьба с хищниками — это почти вся их жизнь. Я родилась в одной из таких деревень и тоже занималась оленями, пока однажды не прилетели корабли. У меня чуть сердце не выскочило, когда я увидела их, а после я не осталась дома и нескольких дней. Ушла одна, добралась до центра и там поступила в школу. Когда меня проверили, был послан сигнал вдогонку кораблям, и один из них вернулся именно за мной. Тогда я не понимала происходящего. Я решила, что так происходит со всеми, кто пожелал летать. Я впервые полетела в космос и впервые ощутила, что это такое. Полгода полета для меня прошли как сон. Я оказалась в столице, и меня послали в центр подготовки. Через месяц я отправилась в самостоятельный полет. Тогда и появилась Йеали. Я не знала, что это такое, как с ней обращаться. Мне только показали и сказали что делать.
Айвен прервал рассказ Йеали. Впереди появились олени, которые тянули сани с человеком.
— Йеали, выходи. Здесь кто-то из местных, — сказал он.
Глава 6. Друзья
Йеали вывалилась из кайяра-хийоака. Она поднялась на ноги и осмотрелась.
— Ты можешь стать таким как я?
— Без проблем, — ответил Мак и превратился в голубую женщину, одетую в белый меховой комбинезон.
Йеали издала какой-то клич, разнесшийся над белой пустыней. Топот оленей изменился, и они двинулись прямо к Йеали и Айвену.
Через минуту два путника сидели в санях, а Йеали беседовала с человеком на быстром языке, которого Айвен не знал. Олени неслись на северо-восток, что согласовалось с основным направлением.
— Здесь рядом деревня, — заговорила Йеали на языке Айвена. — Это Леавор. Она довезет нас до деревни. Мы можем остановиться там на некоторое время.
— Ты из этих мест?
— Нет. Моя деревня примерно в семидесяти днях пути на запад. Но здесь так мало людей, что они всегда принимают друг друга, как самых лучших гостей.
— Было бы неплохо, если бы они так же приняли и моих друзей.
Йеали снова заговорила с Леавор. Они продолжали беседу почти целый час, пока сани не прибыли в небольшое селение, построенное в основном изо льда, сложенного как кирпичи. В селении стояло несколько подобных упряжек. Люди, проезжая мимо, приветствовали друг друга и разглядывали Айвена и Йеали, когда Леавор что-то отвечала. Айвен заметил в ее словах эквивалент имени Йеали и своего.
— Леавор приглашает нас в свой дом. По обычаю мы должны остановиться, если нет никакой спешки. Она говорит, что два человека, идущих по снегу, не могут спешить.
— То есть, у нас нет выбора. Собственно, это вполне подойдет.
— Да, но как с твоим способом еды?
— Проблем не будет. Они не отличат меня от тебя. Если бы ты еще и научила меня языку, было бы неплохо.
— Это займет много времени.
— А у тебя это заняло много времени?
— Здесь нет таких приборов.
— А ты сама? Ты же можешь передать все тепловым лучом. Просто передавай мои слова и свои. С максимальной скоростью, которой можешь.
— Я могу наделать ошибок.
— А может, ты не хочешь меня учить?
— Ладно, я начинаю, — ответила она, и Айвен почувствовал быстро меняющийся поток. Йеали передавала переводы слов. Она повторяла те тексты, которые сама читала на компьютере, и переводила их.
Прошло около пятнадцати минут. Леавор останавливалась у разных домов, беседовала с их хозяевами. Она не отвлекала Йеали от передачи слов, и Айвен начал понимать сказанное Леавор и другими людьми. Они говорили о своих делах и о двух незнакомцах. Заговорив о них, Леавор приглашала соседей к себе в дом на встречу.
Йеали закончила передачу и села, уткнувшись лицом в колени.
— Мне надо немного отдохнуть, — передала она через секунду, и Айвен не стал ей мешать.
Леавор обернулась и увидела Йеали, сидящей лицом вниз.
— Йеали, что случилось? — быстро спросила она.
— Ей надо отдохнуть, Леавор, — произнес Айвен.
— Ты понимаешь язык? — удивилась Леавор.
— Теперь понимаю. Йеали научила меня.
— Мне рассказывали, что летчики могут проделывать такие фокусы, но, мне кажется, что вы меня просто разыграли.
— А что нам еще здесь остается делать, Леавор, как не разыгрывать, — усмехнулся Айвен. Леавор тоже посмеялась, и Мак облегченно вздохнул.
— Откуда ты?
— Она с Велиса, — произнесла Йеали, выручая Айвена.
— Да. Далеко же ты забралась. Говорят, на Велисе живут огромные динозавры.
— Жили, — сказала Йеали. — До перехода. А после перехода они вымерли. Остались только следы их пребывания.
— Вот вы все говорите — переход, переход. А где этот ваш переход? — заговорила Леавор. — Нет никакого перехода. Вот вы его видели?
— Я видела, — ответил Айвен.
— Ну и как он выглядит?
— Как большая звезда.
— А теперь скажи, кто тебе это рассказал? Ты видела только звезду и больше ничего.
«Не говори об этом», — передала Йеали тепловым лучом.
— Ну и что. Я видела эту звезду, — сказал Мак. — Да, собственно, что мне, если ты не веришь. Ты, наверное, и террикса живого никогда не видела.
— Можно подумать, что ты видела, — буркнула Леавор. — Ох, ну и настырная у тебя подружка, — сказала она Йеали.
— Просто она не здешняя, Леавор. Там у них все такие.
Сани остановились у большого ледяного дома. Леавор пригласила Айвена и Йеали. Внутри все оказалось другим. Там не было видно льда. Стены покрывала матеря и шкуры оленей. В доме горел электрический свет. Леавор усадила гостей за большой стол, принесла еду и питье. Казалось, она хотела накормить двух тигров, а не людей, столько мяса оказалось на столе.
Йеали взглянула на Айвена и молча взялась за еду. Мак сделал так же.
— Вот наедитесь, — сказала Леавор. — Может, тогда и не будете рассказывать сказки.
Йеали принимала пищу, не отвечая, и Айвен следовал ее примеру. Когда все было съедено и выпито, Йеали поблагодарила хозяйку, и обратилась к Айвену на русском.
— По обычаю, теперь должны прийти гости, и мы должны рассказать что-нибудь. Тебе лучше придумать какую-нибудь историю или рассказать то, что было, но без конкретных названий планет.
— Я могу рассказать о Земле?
— Если только что-то до того, как вы полетели в космос.
— Это можно. Я расскажу о том времени, когда у нас была война и как мы избежали ядерного конфликта. Это подойдет?
— Я думаю, да.
— Они поймут, если я скажу, что у нас живут люди с разным цветом кожи?
— Поймут. На Велисе тоже есть люди с другим цветом кожи.
Начали собираться гости. Они приветствовали путешественниц. Леавор представляла их, и вскоре Йеали начала свой рассказ. Она поведала о своей деревне, об оленях и разных случаях, об охоте на каяров. Все слушали, не перебивая, словно это была песня.
Во время этого рассказа Айвен принял сигнал Авурр о том, что они выходят. Он ответил, рассказывая, куда попал вместе с Йеали, и задал Авурр примерный маршрут, составленный по информации, что Мак получил от Йеали еще вечером.
Рассказ Йеали продолжался. Казалось ему не будет конца. Среди слушателей большинство составляли дети. Взрослые иногда улыбались, услышав о приключениях, которые выпали на долю Йеали, когда она жила в своей деревне.
Затем пришла очередь Айвена. Он начал рассказ с предупреждения, что его история произошла очень давно на его родной планете. Он начал с истории Земли начала двадцатого века, когда возникла первая мировая война.
Айвен рассказывал о действиях войск, об убитых, об ужасах войны, о том, как появились люди, мечтавшие навсегда прекратить войны. Но их мечтам не было суждено сбыться. Через двадцать лет после окончания первой началась вторая, еще более страшная война, которая окончилась ужасными взрывами ядерных бомб, уничтожившими два города. Он рассказал о последующих временах, и борьбе людей за прекращение войн, которая привела к окончанию холодной войны, возникшей после второй мировой. Айвен рассказывал о возможных последствиях ядерной войны, упомянул о еще более мощных бомбах, созданных после первых. Но история все же изменилась, были созданы планетарные силы по поддержанию мира, с их помощью предотвращались военные конфликты.
Когда Мак закончил, короткий день уже подходил к концу.
Авурр передала очередное сообщение. Она рассказала, как терриксы среагировали на ее превращение в миу.
Равурр несколько минут не сводила с нее глаз и не могла произнести ни слова.
Ралиса и Раурау бегали вокруг, пока Райвен не подскочила к Авурр и не сбила ее с ног.
После этого оцепенение Равурр прошло, и она долго ругалась из-за того, что Авурр никогда не показывала такого превращения. Авурр напомнила терриксам, что они сами не верили в рассказы ее и Айвена, и тигры поняли, что спорить бесполезно. Они приняли все как есть и двинулись в путь.
В середине дня Райвен вдруг сообразила, что Айвен такой же, как Авурр, и спросила об этом у нее. Миу подтвердила догадку тигрицы, как само собой разумеющееся.
Под конец дня четверо терриксов и Авурр встретили каяра. Тот, не думая об опасности для себя, решил напасть на Авурр — самую меньшую в группе. Каяры были крупными хищниками, и зверя подвел инстинкт самосохранения.
Равурр хотела броситься на каяра, но это сделала сама Авурр. Через мгновение каяр был мертв, и терриксы впервые увидели, что Авурр ела мясо. Когда она закончила, тигры стояли и ждали объяснений.
— Я же превратилась в хищника, — сказала Авурр, когда поняла, чего ждали терриксы. — Равурр, неужели ты считаешь, что я стала другой?
— Ты никогда не рассказывала об этом, — прорычали тигры.
— Я рассказывала. Айвен рассказывал. Просто вы не верили, — ответила Авурр. — Мы не стали вас убеждать, решив, что это незачем делать. Теперь вы это видите. Если вам это так противно, я не буду есть. А заберусь под снег и попытаюсь добраться до земли, чтобы получить пищу подобно растению.
— Подобно чему? — удивилась Равурр.
— Растению. Я превращусь в дерево с яблоками и посмотрю, что вы после этого будете делать.
— Ты можешь превратиться в дерево? — удивилась Ралиса.
— В дерево, в траву, А могу стать маленьким терриксом. В конце концов, вообще стать куском металла, — рычала Авурр. — Равурр, разве это что-то меняет? Были мы все это время людьми, но это потому, что с нами были настоящие люди, а им было проще, когда и мы выглядели людьми.
— Но ведь ты могла же рассказать об этом сразу? — спросила Равурр.
— А сколько было случаев, когда ты смотрела на меня как на привидение? А теперь представь, что я выложила бы все сразу. Я все время говорила, что вы еще многого о нас не знаете.
— Значит, ты можешь превратиться в террикса? — спросила Равурр.
— Да, — ответила Авурр и мгновенно стала маленьким терриксом.
Раздалось рычание, которое выражало общее удивление.
— И ты за все это время ни разу не сделала так! — взвыла Равурр и бросилась на Авурр. Она сбила ее и утопила лапой в снегу. — Я прямо не знаю, что с тобой сделать. — Тигрица отпустила Авурр. — Авурр, ну ты же могла мне это показать раньше. Сколько я тебе говорила, что хотела бы иметь маленького.
— Ну да, — прорычала Авурр. — Тогда бы мне совсем не было бы прохода от тебя. Равурр, извини, но я не знала, как ты на это посмотрела бы раньше. Ты помнишь, я рассказывала, как все встречают такие превращения. Мы с Айвеном решили не бить вас бревном по голове.
— Вы решили распилить это бревно на маленькие чушки и кидать ими несколько раз. Так?
— Ну, Равурр. Пойми нас.
— Ладно. Мы и раньше знали, что вы старые плуты. Рассказывай, что еще у вас есть такого.
— Есть еще полеты в космос, но здесь их нет. Иначе мы бы не плелись бы так, как сейчас.
— Вот мошенница. Ты хочешь снова меня разыграть?
— Пойдемте лучше, — прорычала Авурр.
— Пойдемте, — пробурчала Равурр. — С тобой пойдешь пожалуй.
— Тогда бежим, — сказала Авурр, превратилась в черную тигрицу и бросилась вперед, как молния. Терриксы помчались за ней и несколько отстали.
Авурр остановилась.
— Ну, ты и бегаешь, — прорычала Ралиса, догнав ее.
— Так как же мне еще поступать? Нам надо добраться побыстрее, пока у вас есть что есть.
— Если мы так будем бежать, то все закончится быстрее. — Объявила Равурр.
— Тогда вы сами выберите скорость. Я могу двигаться как угодно.
Терриксы двинулись своей нормальной скоростью, и Авурр побежала рядом, а затем начала передачу Айвену.
Мак заканчивал рассказ, и ему пришлось сдерживаться, чтобы не рассмеяться от реакции терриксов на Авурр. Этот вариант поведения тигров был просто замечательным.
Поток неудач с кораблями сменился потоком удач в общении. Айвен нашел, наконец, нормальный контакт с Йеали, а Авурр привела терриксов к принятию превращений хийоаков.
Вечером гости разошлись, и Айвен с Йеали остались наедине с хозяйкой. Леавор отвела Йеали в другую комнату и о чем-то с ней говорила, затем Йеали вернулась и заговорила на русском.
— Помнишь, я говорила, что такие гости как мы по обычаю должны выполнить пожелание хозяйки? Обычно эти пожелания не очень сложные, часто просто символические.
— Да, — ответил Мак. — Ты говорила об этом. Она что-то пожелала?
— Да. И это не было бы сложным, если бы ты была настоящим человеком. Леавор хочет иметь ребенка от тебя. Я сказала, что не знаю обычаев Велиса на этот счет, и пообещала узнать. Надо что-то придумать.
— Надо сказать, что я другой.
— Но как? Не скажешь же ей, что ты стал таким, когда увидел ее в поле.
— Скажи, что во мне сделаны изменения тем прибором, который находится в твоем корабле. Вернее в моем. Ты же сказала, что я тоже летчик?
— Но как я это объясню?
— Скажи, что мы проводим эксперимент. Можешь сказать, что он связан с выживаемостью на морозе. Я могу спокойно выйти на улицу без одежды даже в самый сильный мороз.
— Да. Ты неплохо придумал. Это объяснит и то, что мы оказались здесь. И даже то, что мы уйдем в поле. Просто здорово. Я скажу, что ты мне не говорила о том, что у тебя нарушена функция воспроизводства. Леавор поймет. Думаю, что она не будет против меня.
— Удачи, — ответил Айвен, и Йеали ушла.
Через минуту появилась Леавор, а сзади нее Йеали. Леавор посмотрела на Айвена суровым взглядом, затем подошла и села рядом.
— Ты, наверно, считаешь, что я старая и глупая, поэтому и отказываешься? — произнесла она.
— Ну что ты, Леавор. Я бы с удовольствием, но сейчас это невозможно.
— Вот так выполняют обычаи твои друзья, — сказала Леавор обращаясь к Йеали.
— Ну, хочешь, я что-нибудь сделаю для тебя? — сказал Айвен. — Что-нибудь, чего у тебя нет.
— А что ты можешь?
Айвен помнил, что жители этих мест ценили ледяные поделки. Они не таяли, потому что на улице всегда был мороз. А искусство делать подобные вещи изо льда считалось довольно хорошим.
— Хочешь, я сделаю тебе скульптуру изо льда и поставлю перед домом?
— Ты? Сделаешь скульптуру? — удивилась Леавор. — На Велисе и льда то никогда не было.
— Ну и что? — пожал плечами Айвен.
Леавор рассмеялась.
— Ладно, скульптура мне не нужна, а вот вырезать несколько блоков для новой стены, было бы не плохо. Сумеешь?
— Было бы из чего резать, — ответил Айвен.
— И чем, — добавила Йеали.
— А ты, Йеали, займешься другим, — объявила хозяйка, взглянув на нее. — Сама сказала, так теперь не отказывайся. А она пусть режет лед, коли, не хочет по-хорошему. А, Айвен? Может, ты передумаешь?
— Как я могу передумать, если думать не о чем.
— Ладно. Завтра с утра и начнем. Не бойся, я не заставлю тебя одну вкалывать. Это же мне надо.
На утро они втроем отправились к большому ледяному карьеру. Там работало несколько человек. Они резали лед специальным инструментом, который его плавил, грузили куски на сани и отправляли для замены блоков, подтаявших от прямых лучей солнца. Леавор показала место, где вырезались блоки, научила, как работать с инструментом, который был простым нагревательным элементом, работающим от электрогенератора. Он врезался в лед и проплавлял его до тех пор, пока пласт не откалывался. После отколовшуюся глыбу резали на блоки и укладывали в сани.
Айвен глянул на резак, затем на Леавор. Он улыбнулся и достал небольшую часть биовещества, выглядевшую как длинный фонарь.
— Я попробую своим, — сказал он и включил тепловой луч, направляя его в лед. За одну минуту лазер прорезал пласт длиной около двух метров и высотой в один.
— Огого! — воскликнула Леавор. — Что это?
— Тепловой лазер, — ответил Мак. — С такой штукой я могу соорудить себе укрытие в поле за короткое время.
Леавор и Йеали, поддерживая пласт льда, уложили его на снег и стали смотреть, как его лучше разрезать.
— Думайте, — сказал Айвен. — А то я сам разрежу.
— Ну так режь, — проговорила Леавор. — С такой штукой ты их тут много можешь нарезать. А льда здесь сколько угодно, не жалко, если что-то останется.
Айвен полоснул лучом по пласту и рассек его на шестнадцать частей. Леавор посмотрела на них, затем покачала головой и принялась укладывать подходящие блоки в сани.
— У вас можно приобрести такой лазер? — спросила хозяйка.
— Нет, — ответил Айвен. — Этот единственный в своем роде.
— Даже не хочется и смотреть на этот жалкий резак, — сказала она, показывая на свой инструмент.
— А ты просто подумай, что этот лазер стоит не меньше десяти тысяч таких резаков, — ответил ей Айвен.
— Это правда? — удивилась Леавор.
— Самая высокая технология. На его создание ушло больше года. И несколько лет только на разработку.
— Тогда получается, что эти льдины просто золотые? — спросила Леавор.
— Получается, — ответил Айвен. — Продай их и купишь себе самолет.
Йеали и Леавор рассмеялись.
Айвен срезал еще два пласта и вырезал необходимое количество блоков. Они вернулись в деревню, и Айвен и Йеали попрощались с ее жителями. Они снова отправились в путь. Леавор проводила их, провезла несколько десятков километров на оленьей упряжке.
— Не забывай нас, Йеали, — сказала Леавор, отправляясь в обратный путь. — Помни, здесь будет твоя дочь.
— Я не забуду вас, Леавор, — ответила Йеали, и отправилась за Айвеном в путь.
Вскоре наступил вечер. Путники устроились на ночлег так же, как в первую ночь. Йеали отнеслась к этому более спокойно.
— Я словно побывала дома, — проговорила она. — Я вспоминаю мою мать. Она, наверное, без меня осталась совсем одна, как Леавор. Дочь Леавор погибла несколько лет назад. Айвен, когда я сказала про эксперимент о морозоустойчивости, я не знала, что дочь Леавор замерзла. Она рассказала мне об этом только утром. Я не знала, куда деваться.
— Может, когда-нибудь ты расскажешь ей, что произошло на самом деле, — ответил Айвен.
— Может, я и расскажу ей, — ответила Йеали. — Когда-нибудь.
На утро Айвен связался с Авурр. Сигнал был значительно сильнее. Терриксы сумели пройти около двухсот километров. Они двигались, смещаясь к пути Айвена и к экватору. По расчету Авурр, встреча должна была произойти на границе, где таял снег примерно через шесть дней, если ничего не случится в дороге.
Йеали рассказала, что у этой границы количество селений больше и есть вероятность встречи с людьми.
Тигры не переменили свое отношение к Авурр. Равурр, как обычно, играла с ней на остановках. Терриксы теперь просто знали немного больше о хийоаках.
За два последующих дня мало что изменилось. Айвен и Авурр держали радиосвязь и шли навстречу немного под углом. Айвену и Йеали попался еще один каяр, который решился на них напасть, но попался сам. Йеали съела довольно большой кусок мяса, а Айвен умял все остальное. Он стал больше в объеме и, посадив в себя Йеали, помчался вперед на большой скорости. За день он преодолел половину пути, а на следующий день нашел терриксов по радиомаяку, который оставила Авурр, пока сама ходила на охоту.
Терриксы, увидев несущегося к ним каяра, приготовились отражать атаку. Айвен остановился перед ними в нескольких десятках метров и превратился в миу. Йеали оказалась рядом с ним. Она впервые встречалась с терриксами таким образом. До этого она видела их только на голограмме и на экране монитора.
— Я вижу, вы испугались меня? — прорычал Айвен, подбегая к терриксам.
— Кто это кого испугался? — прорычала Райвен, подходя к нему. — Я только никак не узнаю тебя. Кто ты такой? Я тебя впервые вижу.
— Я твой любимый сыночек, — фыркнул Айвен, чуть усмехаясь.
— Так уж и любимый, — прорычала Райвен.
— А какой же? Ведь ты сама мне об этом сказала.
— Когда это? Ты чего-то путаешь, — Райвен толкнула Мака и уложила его в снег.
— Хватит вам дурачиться, — прорычала Ралиса. — Ты лучше скажи, где была Йеали. Когда ты бежал, ее не было с тобой.
— Ее не было видно, — ответил Айвен. — Она была во мне.
— Как? — удивилась Райвен. — В тебе? Как это может быть? Ты что, ее съел?
Айвен взвыл от смеха.
— Съел. Проглотил целиком, а затем выплюнул. Как в детской сказке про красную шапочку. Помнишь, Райвен, я тебе рассказывал?
Йеали в это время стояла на одном месте и не двигалась. Айвен подошел к ней и превратился в человека. Он стал немного больше ростом, чем раньше, но это было не так заметно из-за длинной белой шерсти.
— Пойдем, Йеали. Пора тебе с ними познакомиться поближе.
— Я не знаю… мне страшно, — ответила она на своем языке.
— Страшно, не страшно, — зарычала сзади Авурр. — А идти придется.
Йеали дернулась с места и обернулась. Она увидела белую миу и от удивления несколько секунд не могла произнести ни слова.
— Ты знаешь мой язык? — спросила она.
— Я знаю все, что знает Айвен, — заявила Авурр. — Мы с ним одно целое, можно сказать, как ты и Йеали.
Йеали обернулась к Айвену и увидела такого же белого зверя.
— Эй, вы там, — зарычала Равурр. — Чего ждете?
— Пойдем, Йеали. — Айвен и направился к терриксам, превратившись в человека.
— Ты что-то совсем оброс, — зафыркала Райвен, когда Мак подошел к ней.
— Вот заладила. Все тебе не так, — зарычал в ответ Айвен. — И рычишь не так, и глазами хлопаешь не так. Лучше ложись и молчи, пока я тебя за уши не надергал.
— А ты остался таким же подлизой, как и был, — ответила Райвен укладываясь на снег.
Авурр приняла вид человека, взяла Йеали за руку и силой протащила ее к тиграм. Голубая женщина оказалась перед Ралисой.
— Я вижу, вам мало зеленых, вы теперь завели себе и голубых друзей, — прорычала Ралиса.
— Друзей? — удивленно произнесла Йеали.
— А как, ты думаешь, она тебя называла, пока тебя здесь не было? — фыркнула Ралиса, показывая на Авурр. — Она говорила — наша новая подружка. А, Авурр? Не так ли?
— А как же еще? — спросила Авурр. — Или ты, Йеали, с этим не согласна?
— Может, ты нас разыгрываешь? — спросила Ралиса.
— Я? — тихо сказала Йеали. — Я нет… Я не знала.
— Чего это ты не знала? — фыркнула Равурр, подходя к Йеали с другой стороны.
— Нас учили…
— Их учили! — заворчала Равурр. — Как это вас учили, если ты элементарных вещей не знаешь о нас? Летай, бомби. Изображай из себя бога. Вот теперь ты побываешь в нашей шкуре. Узнаешь, что это значит.
— Ладно, Равурр, — произнесла Авурр. — Она уже все поняла.
— Поняла… — проворчала Равурр. — Вот и посмотрим, как она все поняла.
— Я помогу вам, — сказала Йеали.
— Ты? Нам? — удивилась Райвен, подходя вместе с Айвеном. — Чем это ты нам поможешь? Вырастишь сад в этом снегу, чтобы мы не померли с голоду?
— Мне надо только дойти до Йеали, — сказала она.
— Да, а потом, поминай, как звали, — зарычал Раурау, замыкая круг вокруг Айвена, Авурр и Йеали.
— Я действительно помогу, — заговорила Йеали. — Вы не верите?
— Верите, не верите, — буркнула Ралиса. — Вот когда поможешь, тогда и будем говорить, верим или нет. Хватит заниматься пустой болтовней. Завтра нам надо идти дальше.
Тигры улеглись рядом друг с другом. Йеали ничего не осталось делать, как остаться средь терриксов вместе с Айвеном и Авурр.
— Смотри, у меня, — прорычала Равурр. — Пустишь в ход свои руки, живо голову отверну.
Йеали не ответила на эти слова. Да и не могла она пустить свои руки в ход, потому что на ней была часть биовещества Айвена, которую она снимала лишь раз, в доме Леавор.
Глава 7. Охотники и жертвы
Утром Айвен и Авурр зафиксировали нечеткий радиосигнал. Хийоаки использовали часть биовещества как антенну и получили устойчивый прием.
— …следы четырех крупных зверей. Лаи, я никогда таких не видела, — звучал голос на языке Йеали. — Я пошлю тебе отпечаток. Похоже, они идут на юго-запад. Четыре больших зверя и один маленький.
Сигнала ответной стороны не было слышно. Но из разговора стало ясно, что речь шла о следах больших тигров.
Айвен рассказал Йеали, что услышал.
— Это, наверное, охотники, — сказала она. — Они могут пойти по следу. Надо что-то сделать, чтобы замести следы.
— Здесь следов не скроешь, — прорычала Авурр. — Не в лесу. Разве что только снег пойдет, но пока не похоже, что он будет в ближайшее время.
— Снега не будет, — сказала Йеали. — Сейчас такой период. Первые осадки появятся не раньше, чем через месяц, когда начнется весна.
— Утешила, — буркнула Равурр. — Остается только делать ноги. Как они быстро пойдут?
— Если у них нет техники, то не быстро, а если есть, то могут догнать, — проговорила Йеали. — Еще не известно, где они наткнулись на следы.
— Ну что ж, ты здесь специалист, тебе и уводить нас, — прорычала Ралиса. — Куда идем?
— Сейчас на юг, — ответила Йеали.
— Теперь я буду командовать, — произнесла Авурр. — Двигаем на юго-запад, как раньше. Затем расходимся в разные стороны. Я и Айвен будем передавать каждому, куда двигаться. Будем запутывать следы.
— Ты уверена, что у нас получится? — спросила Равурр.
— Кого ты спрашиваешь. Я половину своей жизни только этим и занималась. Равурр, тебе придется взять Йеали.
— Что значит взять?
— Прокатить ее на себе. Нам незачем оставлять следы людей.
— А вот и приманка для охотников, — прорычал Айвен, показывая на каяра, остановившегося недалеко от стоянки терриксов.
Зверь стоял на месте и не двигался.
— Не думаю, что он пойдет сюда, — сказала Авурр. — Он похож на того, которого я уже гоняла вчера. — Зверь потоптался на месте, затем лег на снег, ожидая дальнейших событий. — Обойдемся без него. А теперь вперед.
Терриксы двинулись на юго-запад. Йеали оказалась на спине Равурр и держалась за ее густую шерсть, вцепившись руками.
— Никогда не думала, что стану лошадью, — прорычала Равурр и пошагала за остальными терриксами.
Айвен и Авурр проделали на стоянке некоторую работу, скрывая следы людей, после чего превратились в одного террикса и отправились путать следы. Они оставили четыре следа на юг, которые разошлись в стороны, затем передали терриксам команду расходиться и возвращаться к месту стоянки. Тигры сделали, что требовалось, а затем, по приказу Авурр, двинулись задом и соединили свои следы со следами Айвена и Авурр, которые были сделаны на юг.
Айвен и Авурр превратились в «металлический» лист, на который заходили терриксы. Хийоаки оттаскивали их на расстояние в полкилометра. Оставшийся след они заметали пролетая низко над землей и поднимая ветер. После Хийоаки вернулись на стоянку и проделали в снегу несколько больших углублений, словно это следы вертолета и оставили следы топлива около этих углублений.
Вернувшись к терриксам, они продолжили путь на юг, а вечером снова поймали радиосигнал на той же волне.
— Лаи, я нашла их стоянку. Здесь куча следов, словно их стало больше, но что-то не так. Как твой анализ?
— Оира, все хуже, чем ты себе представляешь. Я показала следы специалистам. Это терриксы с планеты зеленых. Это абсолютно точно. На этой планете нет никаких зверей, у которых были бы такие следы.
— Тогда я, кажется, поняла, что здесь произошло. Лаи, свяжись с центром. Они улетели. Похоже на вертолет, но не нашей конструкции. Здесь масляные следы. И следы со стоянки возвращаются назад. Надо обследовать весь район.
— Ничего не выйдет, Оира. У нас сейчас нет даже самолетов. Они заперты в северном центре непогодой. Похоже, начинаются плохие времена. Шестеро трансов еще не вернулись с планеты зеленых. Там что-то произошло. Терриксы здесь не случайно.
— Тогда они могут нас слышать.
— Они не поймут наш язык.
— Но они поймут, что мы их засекли.
— С этим ничего не поделаешь. Конец связи.
— Конец связи.
Связь закончилась. Стало ясно, что два человека находились с разных сторон от группы терриксов. Прослушав сообщение, терриксы смотрели на Йеали и ждали, что она скажет.
— Вам надо найти укрытие, — сказала она. — Если здесь появятся самолеты, они обнаружат вас в один момент.
— Вообще говоря, мы за этим сюда и прилетели, — прорычала Ралиса.
— Только здесь нет того, кто вам нужен. Я знаю местных жителей.
— Еще бы не знать, — фыркнула Равурр.
— Они будут вас искать и не отстанут, но хуже всего — они не поймут вас.
— Ты не сможешь им объяснить? — спросила Ралиса.
— Очень многим невозможно что-либо объяснить.
— И что же ты предлагаешь?
— Дойти до границы таяния снегов, найти укрытие, а затем попытаться что-то сделать.
— Ну, это и так было понятно, — сказал Райвен. — Подождем до следующей недели.
Время пролетело быстро. За несколько дней терриксы добрались до границы таяния снегов и оказались на каменистой местности со множеством ручьев и небольших озер. Продукты были на исходе, но впереди появилась местность с растительностью.
Айвен и Авурр двигались впереди группы, производя разведку. Они снова слышали радиосигналы, сообщений о следах терриксов не было. Несколько селений группа обошла стороной. Тигры нашли съедобные растения и стали питаться ими, оставив запасы на худшие времена.
Вскоре поселки начали встречаться так часто, что незамеченными было не пройти. Впереди была широкая полоса с густо расположенными селениями и фермами, на которых постоянно работали люди. Стояла весна.
Терриксы скрылись в низком лесу, где нельзя было подняться во весь рост, чтобы не выдать себя. Йеали постоянно находилась с тиграми и не думала идти в деревни. Она хотела только добраться до своего корабля.
Айвен и Авурр вернулись с сообщением, что прохода практически нет. Обходить стороной не было возможности. Йеали объяснила, что там точно такая же населенная местность.
Было решено продвигаться по ночам, а днем прятаться. Две ночи все прошло успешно. Но на третью ночь группа наскочила на проезжавшую по дороге машину. Машина резко затормозила, свернув с дороги и влетела в кювет. Айвен, Авурр в виде людей и Йеали оказались рядом.
Женщина была в ужасе. Она бормотала о зверях, выскочивших на дорогу, и не могла придти в себя. Терриксы в этот момент залегли с другой стороны дороги и не двигались.
Появилась еще одна машина, и теперь тиграм деваться было некуда. Поле сзади было освещено спутником, и терриксы оказались слишком заметны, чтобы попытаться уйти через поле.
Они попали в свет фар и только пригнулись, не двигаясь. Машина остановилась рядом с потерпевшей. Та еще говорила о зверях и показывала в сторону, где она их видела.
— Ерунда это все. Какие здесь могут быть звери? — заговорила женщина, которая только что подъехала. — Вы их видели? — спросила она у Йеали.
— Нет, она чуть не наскочила на нас, когда мы шли по дороге, — ответила Йеали.
— Я видела, я видела! — завизжала другая. — Они там!
— Вот мы и посмотрим, — сказала водитель второй машины и вышла с фонарем в руках.
— Нет там никого, — произнесла Йеали.
— Нет так нет, — ответила та и пошла на другую сторону.
Она осветила терриксов и замерла, увидев сверкавшие глаза. Четверо зверей прыгнули и проскочив через дорогу помчались через поле. Поднялся визг и крик.
Айвен и Авурр объединились, схватили Йеали прыгнули через ошалевшую женщину и метнулись за терриксами.
Через час они засекли сообщение по радио о пятерых терриксах, которых видели на дороге. Превращения Айвена и Авурр, скорее всего, были восприняты как кошмарное воображение женщин. В этом же сообщении говорилось о начале охоты, мобилизации всех сил полиции и армии на поиск зверей.
— Теперь нам надо искать реку, — прорычала Авурр.
— Зачем? — спросила Равурр.
— Ты не поняла? Они идут по следу с дрессированными каярами. Вы же не станете вступать с ними в схватку? Надо заметать следы, а в воде их просто нет.
Никто больше не спрашивал. Вскоре по дороге встретился небольшой ручей, и терриксы вошли в воду. Они двигались около километра вдоль ручья за Авурр, повернули в приток и прошли еще около километра. Затем миу нарвала травы и привязала ее к лапам терриксов. Те смотрели на ее манипуляции как на бред сумасшедшего, но объяснения Авурр приняли сразу.
Послышались радиоголоса охотников шедших по следу. Они разделилась и двинулась в разные стороны по ручью, когда каяры потеряли след. С другой стороны появились сообщения об оцеплении района. В поиск включились самолеты. Они летали над лесом, но окраска терриксов как нельзя кстати подходила к местности. Их было не видно сверху. Айвен и Авурр тоже изменили себе окраску и окраску одежды Йеали, которая уже почти забыла, что одежда — это часть Айвена.
Днем, пока летали самолеты, пришлось сидеть на месте. Терриксы немного поспали, а Айвен с Авурр попеременно дежурили. Йеали не спала вообще. Она слушала сообщения.
Оцепление было замкнуто. Группы поиска потеряли след и решили идти вперед через ручей, решив, что это основное направление движения терриксов. Они прошли в стороне от группы тигров.
Когда наступила ночь, самолеты прекратили полеты, но появились вертолеты с прожекторами. Они двигались вдоль рек и патрулировали открытые места.
Используя радио для подслушивания и коррекции движения, группа продвигалась вперед. Терриксы достигли оцепления и теперь прорыв мог быть осуществлен только прямым нападением.
Терриксы подобрались к посту оцепления как можно ближе. Прожектора освещали поле и лес, откуда ждали появления больших тигров. Около двадцати солдат во всеоружии были готовы к встрече.
Айвен и Йеали прошли через поле и оказались около поста.
— Эй, гулящие? — послышался голос с поста. — Чего это вы здесь ходите?
— Хотим посмотреть, что здесь происходит. Это что, учения?
— Учения, — протянул голос. — Здесь появились звери. Знаете, они такие большие-большие. Как только попадетесь им в лапы, так вам и конец.
— А я-то думала, что здесь началась межпланетная война, — проговорила Йеали.
— Думала, думала, — проговорил голос. — Проходите и не мешайте.
— Да мы пойдем обратно, — ответила Йеали. — У вас тут слишком много шума.
— Идите, коль не шутите, — ответил ухмыляющийся голос. — Только не забудьте потом сказать, что я вас предупредила о терриксах.
— Знаем мы ваши шуточки, — произнесла Йеали и они вместе с Айвеном направились обратно. Один из прожекторов высветил их и провожал несколько минут.
— Здесь нам не пройти, — сказала Йеали. — Пост с полным вооружением.
— Есть другое предложение, — зарычала Авурр. — Несколько километров отсюда есть шоссе прямо в ту сторону, куда нам надо.
— Ты что, думаешь, шоссе не охраняется? — спросила Равурр.
— Если только въезды, — ответила Авурр, — но по шоссе ездят машины и фургоны.
Все взглянули на Авурр, а затем молча направились к шоссе. Через полчаса терриксы залегли недалеко от дороги, а Айвен, Авурр и Йеали оказались на дороге, по которой иногда проезжали машины. Проехало два фургона, но останавливать их было нельзя. Сзади двигались еще несколько машин. Надо было дождаться одиночного.
Наконец он появился. Йеали проголосовала. Грузовик затормозил и остановился немного в стороне. Йеали подошла к шоферу.
— У тебя не найдется место в фургоне? — спросила она.
— Место? Для чего?
— Перевезти некоторые вещи.
— Что, ночью? И что это вы собираетесь везти здесь?
Появились Айвен и Авурр.
— Извини, но у нас нет другого выхода, — произнес Айвен, влезая с другой стороны в машину.
Шофер попыталась сопротивляться, но тут же оказалась снаружи. Айвен и Авурр держали ее.
— Грабители! — кричала она. — чтобы все провалились. У меня ничего нет там. Он пустой!
— Как здорово, — спокойно сказал Айвен. — Ничего и выгружать не придется.
Йеали села за руль и развернула фургон в обратную сторону. Она открыла заднюю дверь. В фургон поместились только двое терриксов.
Женщина, которая еще несколько секунд назад кричала во весь голос, мгновенно замолчала и смотрела на тигров, влезавших в ее фургон.
— Да, подружка, — произнес Айвен. — Это терриксы. Те самые, за которыми устроили охоту.
— Вы зеленые! — закричала она.
— Страшно, да? — усмехнулся Айвен. — Пойдем голубушка.
— Куда? — в ужасе спросила она.
— В лес, куда же еще. Там еще есть пара зверей.
— Я вас ненавижу! — кричала она и распустила свои руки, пытаясь обжечь Айвена кислотой. Вместо этого она только прожгла собственную одежду и осталась ни с чем.
— И за что? — спросил Айвен. — За то, что мы другие?
Пленница попыталась вырваться, но не сумела. Айвен утащил ее в лес, а грузовик поехал по дороге. Авурр и Йеали повели машину. Через полчаса машина вернулась, и в фургон прошли еще двое терриксов. Авурр сообщила, что машина без проблем проехала через пост. Только сделав остановку около самого поста. Охранники только глянули на людей в кабине и отправили машину дальше.
Айвен сел в фургон с двумя терриксами и пойманной женщиной. Машина через несколько минут остановилась, и вновь поехала вперед. Пост был пройден, и никто не подумал заглянуть в машину.
Вскоре все терриксы вновь оказались вместе, уже за линией оцепления. Оказалось, что Йеали остановила еще один фургон и шофер оказалась в ее руках. Она использовала внезапность и связала женщину металлической цепью, которую нашла в первом фургоне.
— Сегодня Йеали у нас отличилась, — прорычала Ралиса, когда Айвен и Авурр вышли из машины вместе с пленницей и двумя терриксами.
— С двумя машинами мы можем уехать далеко, пока нас не хватились, — сказала Йеали. — Там будут искать дня два, скорее всего, никто не подумает искать терриксов в грузовиках. Надо ехать.
Вскоре две машины мчались по дороге. Терриксы находились в фургонах, а пятеро людей в кабинах. Двоих связанных пленниц посадили сзади в одной машине. Там же ехали Айвен и Йеали, а Авурр вела другой грузовик. В машинах нашлась радиосвязь, и, настроив радиостанции на одинаковые частоты, Айвен и Авурр пользовались ей.
Две пленницы ничего не говорили. Йеали нашла в машине документы и показала их Айвену. Он понял все без слов и переменился. Теперь он был копией шофера машины.
Мак передал Авурр краткое сообщение о месте, где находились документы и миу тоже их нашла.
Наступил день. Машины два раза останавливались для заправки топливом. У обеих женщин нашлись деньги, и проблем не было. Дорога вела почти прямо на север. Йеали направляла терриксов и хийоаков к своему упавшему кораблю.
Она знала примерное его местоположение. Он упал на расстоянии двух тысяч километров к северу от северной границы таяния. Ее чувство пространства было столь хорошим, что она знала, где находилась в каждый момент времени.
Машины ехали два дня. Они пересекли город, где Йеали достала газету с сообщениями о поисках терриксов. Поиски ничего не дали. Единственными свидетелями были две женщины. Сообщалось о следе, взятом каярами, и о следах на южной снежной полосе.
Машины неслись на север. Вскоре дорога закончилась. Впереди была полоса невысокого леса. Айвен остался на целый день с машинами и двумя пленницами. За это время они не пожелали говорить, постоянно огрызались и называя Айвена, Авурр и Йеали предателями.
На утро следующего дня, после отхода терриксов, Айвен вышел из машины и вывел обеих женщин. Он снял с них цепи и оставил около машин.
Они сверкали глазами, ожидая дальнейших событий. Айвен изменился и, обратившись в птицу, взлетел. Он пролетел над двумя женщинами и ушел на север, быстро набирая скорость.
Хийоак быстро догнал своих друзей на следующий день на снежной полосе. Терриксы собрали для себя пищу на весь путь и готовились отправляться.
Впереди была снежная пустыня и десять дней пути до примерного места, где, по предположению Йеали, упал ее корабль. Они должны были обследовать территорию диаметром около ста километров. Айвен и Авурр надеялись только на чувства Йеали, которая знала свой корабль.
Через два дня появились самолеты. В сообщениях по радио говорилось о поисках терриксов и троих людей. Никому не надо было объяснять, откуда появилась эта информация.
Терриксы нашли способ прятаться от самолетов. Они двигались ночью, а днем зарывались в снег. Приближалось время, когда начинались снежные бури. С одной стороны, это могло помочь скрыться, но с другой, бури скрыли бы следы упавшего корабля.
Терриксы двигались с максимальной скоростью, преодолевая в среднем около двухсот километров в день. Айвен вылетел вперед, чтобы попытаться найти упавший корабль до прихода Йеали, а затем скорректировать курс.
Самолеты несколько дней кружили над полосой, и вскоре появился сигнал об обнаружении следов. Терриксы уходили и попытались сделать тот же маневр с запутыванием следов, но группа, вышедшая по следу, решила, что это обман, и самолеты вновь вели поиски.
Теперь люди знали скорость движения терриксов, и в один из дней они оказались обнаружены. Два самолета пролетели над укрытием, сделанным из снега и сообщили о том, что нашли зверей.
Приближалась ночь, и самолеты улетели. Они даже не приземлились. Видимо, топливо было на исходе. Группа преследователей двигалась на снегоходах. Они уже нагоняли, и терриксы ускорили ход. За следующую ночь они преодолели более трехсот километров, а затем началась пурга. Сначала о ее начале пришло сообщено по радио.
Самолеты не появились, а группа охотников остановилась для возведения защитных строений на время пурги, которая могла продолжаться несколько дней.
Терриксы сделали то же самое. Из снега был выстроен большой дом. Авурр нашла бродячего каяра, и для Йеали исчезла проблема с пищей. Запасов терриксов должно было хватить еще на двадцать дней.
Устроив место для стоянки на время пурги, Авурр сделала радиомаяк, который должен был стать ориентиром для Айвена. Он продолжал поиск, прочесывая километр за километром, но так и не смог найти ничего до начала пурги.
Налетевший ветер и снег заставил хийоака вернуться в лагерь. Теперь радионаблюдения проводились постоянно, и стало известно о намерениях людей относительно терриксов. Они собирались поймать их живыми, попытаться вытянуть всю информацию и отправить на главную базу, расположенную около звезды в пяти световых годах.
Несколько дней ветер не утихал, а затем начал меняться. Пурга несколько утихла. Остался только слабый снег, и Айвен с Авурр вылетели на поиски упавшего корабля. Теперь они использовали радиолокационный метод. Он давал менее широкую полосу поиска, но позволял обнаружить металл под снегом.
Прошло несколько дней. Терриксы и Йеали почти не двигались. Они берегли силы и пищу для последующего броска. Вскоре снова появилось солнце, и друзья отправились в путь. Теперь снег был рыхлым, и продвижение затруднялось. Поисковая группа не подавала признаков жизни. Не было никаких радиосигналов.
Поиски Айвена и Авурр ничего не давали. Круг был исчерпан, и Йеали задала новый район для поисков.
А время было на исходе. Для терриксов отсутствие пищи не было серьезной проблемой еще долгое время. Они могли пройти назад без еды, но для Йеали наступили трудные времена. Вокруг исчезли животные. Она знала, что в этом районе в такое время трудно встретить кого-либо. Закончилось мясо последнего каяра, а радиосообщения о поисках терриксов возобновились.
Люди решили, что тигры не пошли бы в безжизненный район, и ограничили свои поиски определенным расстоянием от границы таяния снега.
Прошло два дня. Йеали без еды и движения оказалась почти обессиленной. Терриксы поочередно везли ее на себе, продвигаясь на север. В один из моментов Авурр наткнулась на металл. Это в одно мгновение вызвало Айвена и они вместе начали раскопки.
Результат не обнадежил. Они нашли кусок металлического листа. Сделав несколько кругов хийоаки обнаружили еще несколько мест, где под снегом был металл и нашли один очень крупный обломок. Именно за него они и принялись.
Это было то, что нужно. Часть корабля, рухнувшего на землю. Айвен и Авурр, сложив усилия, вскрыли его. Внутри многое было разбито, но ящик, в котором находился шар Йеали оказался цел. Айвен и Авурр доставили его к Йеали, на стоянку терриксов.
Из радиопередач стало известно, что какой то самолет обнаружил следы севернее зоны поиска и направился вдоль них следов. Он вернулся, не добравшись до лагеря тигров из-за нехватки топлива.
Айвен передал шар Йеали. Она прошла с ним в поле, сняла комбинезон, вернув его Айвену и остановилась в сотне метров от терриксов. Она взяла шар в руки и, приподняв его над собой, что-то делала. Прошло несколько минут. Ничего не происходило. Йеали села в снег и уронила шар.
Айвен и Авурр помчались к ней и подняли со снега. Она почти замерзла. Айвен обернул ее биовеществом и согрел собственным теплом. Шар взяла Авурр.
— Я не могу, — проговорила она. — У меня нет сил. Мне не хватает сил активировать Йеали. — Из ее глаз полились слезы. — Айвен, я больше не смогу этого сделать.
— Почему, Йеали? Ты сможешь. Не сейчас, так после.
Подошли терриксы.
— Нет, Айвен. Я не доживу. Я совершенно обессилела.
— Может, мы сможем это сделать? — спросила Авурр.
— Вы? Я не знаю. Может, вы сможете, но там Йеали. Она убьет вас, и я не смогу помочь.
— Йеали, скажи, как это сделать? — спросил Айвен. — Ведь она же будет искать тебя и найдет.
— Для этого надо подать напряжение на контакты. — Йеали взглянула на Айвена и передала данные слабым тепловым лучом.
— Я попробую.
— А может, вызвать те самолеты? — спросила Ралиса. — Там же не дураки?
— Нет, — проговорила Йеали. — Тогда вы погибнете. Они убьют вас. Та передача была специально для вас, чтобы вы сдались.
— Почему ты так решила? — спросил Айвен.
— Я знаю. Нас учили этому. Они поняли, что мы слышали их сигналы, поэтому был промежуток молчания.
— Я пошел, Йеали. И я вернусь. Вернусь с ней, — произнес Айвен и взлетел, взяв с собой шар.
Глава 8. Транс-Йеали
Он оказался на километр, взял шар в руки, как сказала Йеали. А затем подал напряжения на контакты.
В следующее мгновение шар вспыхнул и все вокруг потемнело. Айвен каким-то чувством понял, что вокруг него появился корабль, который в несколько мгновений начал подъем. А затем появился голос. Голос на языке Йеали.
— Кто ты?
— Я друг Йеали.
— Это неправда. Если бы ты была другом Йеали, здесь была бы она. И ты умрешь.
Возникло десятикратное ускорение и корабль понесся вверх.
— Почему ты хочешь меня убить, даже не проверив мои слова?
— Мне незачем их проверять. Ты не Йеали. Значит ты захватила меня, но ты ошиблась. Теперь ты в моей власти, и я убью тебя.
— И ты не хочешь найти Йеали?
— Я найду ее после.
— А ты не думаешь, что она ждет тебя? И ждет сейчас. Ей нужна твоя помощь.
— Ты пытаешься одурачить меня. Тебе это не удастся.
— Тогда включи свою логику и подумай. Я сказала тебе, что я друг Йеали. Значит я знаю, где она, и могу тебе помочь ее найти. Если я враг, то я все равно в твоей власти, и ты можешь сначала проверить мои слова, прежде чем убивать. Ты не знаешь, что правда. И подумай, что скажет Йеали, если ты убьешь ее друга.
— Твоя логика верна. Я проверю твои слова, прежде чем убью тебя. Где Йеали.
— Она находится примерно в том районе, откуда ты стартовала. И она не одна.
— Это не имеет значения.
Корабль поменял ускорение и рванулся вниз.
— Это имеет значение. Потому что вместе с ней ее друзья, которых ты посчитаешь врагами.
— Почему ты считаешь, что я не смогу различить друзей Йеали?
— Потому что они стали ее друзьями после того, как ты была с ней в последний раз.
— Кто они?
— Это один человек и четверо терриксов.
— Терриксов? Ты хочешь меня обмануть? Я не поверю, что терриксы стали друзьями Йеали.
— От тебя не требуется вера. От тебя требуется только не пытаться их убить прежде, чем ты соединишься с Йеали.
— И кто же это от меня требует? Уж не ты ли?
— Это требование Йеали. Я передаю их тебе, потому что она не смогла сама тебя активировать.
— Почему это она не смогла меня активировать?
— Потому что она слаба. Она не ела несколько дней. Она искала тебя в северной снежной зоне, где нет пищи.
— И ты хочешь сказать, что там с ней терриксы?
— Вот именно. Подумай, если бы терриксы были ее врагами, оставили бы они ее живой?
— Ты все переворачиваешь вверх ногами.
— Йеали мне это тоже говорила. Покажи, где ты летишь. Я покажу тебе, где Йеали.
— Это что, приказ?
— Это предложение помощи.
Перед взглядом Айвена возникло изображение. Снежная пустыня, небо, солнце и больше ничего.
— Где место, откуда ты стартовала?
— Я скажу, когда прилечу.
Изображение почти не менялось. Линия горизонта, разделяющая снег и небо, немного поднималась вверх. Солнце было позади, Айвен увидел впереди слева черную точку.
— Черная точка — это, скорее всего, они.
— Я это знаю, — ответила Йеали, и горизонт покачнулся, а затем выпрямился. Точка быстро выросла и превратилась в фигуры терриксов, на фоне которых стояли два человека.
Истребитель приземлился, и Айвен увидел его внутренности. Дверь открылась.
— Выходи, — произнес голос.
— Айвен, ты жив! — воскликнула Йеали.
— Она ждет тебя, — произнес Айвен.
Йеали скинула одежду и заскочила в корабль. Дверь закрылась и он взлетел в одно мгновение.
— Вот тебе и на… — прорычала Райвен.
Айвен проследил за уносящимся истребителем. Он знал, что Йеали вернется. Он поднял ее одежду и соединил ее с собой.
— Айвен, когда ты был наверху, мы приняли радиосигнал. Сюда летят самолеты. И, по моим данным, будут через несколько минут.
— Будем надеяться, что они не станут стрелять, — ответил Айвен. — А сейчас ложитесь, — прорычал он терриксам. Тигры легли, и Айвен с Авурр начали забрасывать их снегом. — По крайней мере, так они поймут, что вы лежите и не двигаетесь. Подождем, кто прилетит первым.
Шли минуты. С юга показались самолеты, которые вскоре прошли над терриксами. Айвен и Авурр встали перед ними и стали размахивать руками.
— Похоже, они нас ждут, — прозвучал сигнал с одного самолета.
— Только что пришло сообщение из центра. Здесь находится один транс. Он идет на заправку, а затем вернется сюда. Но, похоже, мы сможем их взять голыми руками до того, как транс будет здесь.
— Садимся. Всем приготовиться. В случае любого движения стреляйте.
Самолеты сделали виражи и зашли на посадку. Они проскользили с двух сторон и остановились. Из приземлившихся аппаратов выскочили вооруженные люди в армейской форме. Они двигались с двух сторон на терриксов и остановились в нескольких десятках метров.
Сверху появились еще несколько самолетов, которые стали кружить над местом, где лежали терриксы. Тигры не двигались и только следили за людьми и самолетами.
— Командир, мы готовы, — послышался радиоголос с одной стороны.
— Отлично. Ждите сигнала, — ответили с другой стороны.
Айвен поднес руку ко рту, словно в ней был передатчик и включил радиопередачу.
— Мы слышим ваши разговоры. Я хочу переговорить с командиром.
— Сдавайтесь, подлые предатели, — послышался голос командира.
— Мы не предатели, — ответил Айвен. — Мы другие.
— Так вы шпионы транса? Вот уж не думал, что они теперь нанимают терриксов. Что вы здесь делаете?
— Мы не хотим воевать с вами.
— Так мы и поверили. Начинаем!
Солдаты пошли в наступление. Они медленно двигались, подняв оружие. Круг сужался.
— Внимание, всем армейским частям, — послышался радиосигнал.
— Я Транс-Йеали. Приказываю прекратить атаку.
— Ты глупая дура! — послышался ответ по радио. — Мы разделаем тебя. И ты больше никогда сюда не прилетишь.
Айвен и Авурр не ожидали подобного поворота. Вдалеке появился Аис. Он шел на огромной скорости и быстро приближался. Самолеты, летавшие над терриксами, пошли в сторону истребителя и открыли огонь.
Аис в одно мгновение поменял курс и выпустил четыре ракеты, которые ушли к самолетам. Машины людей взорвались в воздухе.
Аис пронесся над местом стоянки, и несколько взрывов отделили солдат от терриксов.
— Йеали не на шутку разошлась, — прорычала Ралиса.
Когда снег опустился, солдаты лежали, а затем послышался радиоголос командира.
— Мы сдаемся. Не убивай нас.
— Скажите спасибо моему учителю. Еще год назад я уничтожила бы вас всех, — передала Йеали, а затем Аис приземлился недалеко от места, где находились терриксы.
Йеали выскочила из корабля и, пробежав по снегу, оказалась рядом с ними.
— Вы в порядке? — спросила она.
— Кто? Мы? — спросила Райвен. — А разве мы еще живы? Как это случилось? Я думала, мы уже давно мертвые.
— Пойдемте со мной, — сказал Йеали.
— Пойдем? — спросила Равурр у Авурр.
— Пойдем, — ответила Авурр, и терриксы поднялись.
— Про какого это ты учителя говорила? — спросил Айвен.
— Учителя? — переспросила она. — Вот этого. — Она ткнула рукой в Айвена. — Разве это не так? Ты учил меня, что первым делом надо заявить о себе, а затем нападать. И ты же показал мне, как надо поступать с врагами, которые ничего не могут тебе сделать. Разве не так?
— Я и не думал, что ты такая способная ученица, — ответил Мак.
Они вошли в Аис. Йеали, Айвен с Авурр и четверо терриксов.
— Не забудь, что ты раздавишь нас в лепешку, если рванешь с места, как в первый раз, — прорычала Ралиса, укладываясь на пол.
— Я знаю. Мы летим на мою базу. Теперь я там одна. — Йеали села в кресло и положила руку на управление. Аис медленно поднялся и начал набирать скорость. — Ты обжулил даже мою копию на тот момент, — проговорила Йеали Айвену.
— А ты этому не рада?
— Рада. Ты даже не представляешь, как. Сколько времени я была без нее. А если бы ты не сделал то, что сделал, меня бы уже не было.
Корабль поднимался все выше и выше. Вскоре Айвен понял, что он изменил форму и стал ракетой, выходящей в космос.
— Я только теперь поняла, насколько я изменилась за последнее время. Я сейчас, наверное, не стала бы убивать Айли, а высадила бы ее где-нибудь на планете.
— Этого следовало ожидать, — прорычала Райвен. — Он сам выворачивается как хочет, и кого хочешь вывернет.
— Бывают и такие, кого не вывернешь, — сказал Айвен. — Что ты собираешься делать, Йеали?
— Я думаю, нам не помешает несколько дней отдыха. — Ответила она.
Корабль двигался над планетой и вскоре начал снижение. Он опустился в небольшом городе, и все вышли, кроме Йеали.
Аис стоял посреди площади, а затем засветился белым светом и исчез. На его месте осталась только Йеали. Она подошла к своим друзьям.
— Теперь мы можем отдохнуть. Это город летчиков. Сейчас в нем никого нет.
— Совсем никого? — прорычала Равурр.
— Ну, не совсем, — усмехнулась Йеали. — Большинство сейчас разъехались. Осталось несколько человек. Мы их можем даже не встретить.
— А если встретим? — спросила Ралиса.
— Ну и что? — спросила Йеали. — Вы взгляните на себя.
Ралиса, Райвен, Раурау и Равурр стояли в виде людей вместе с Айвеном и Авурр.
— Это ты сделала? — взвыла Равурр. — Кошмар. Что мы теперь будем делать?! Это что, твоя благодарность?!
— Вы не поняли. Я верну вас, когда мы снова полетим в космос.
— Куда это мы полетим? — зарычала Райвен.
— Вы же хотели провести переговоры? Вот мы и полетим туда.
— Мы же должны вернуться не позже чем через десять лет, — сказала Ралиса.
— Вы вернетесь еще раньше, — ответила Йеали. — Ведь существует переход.
— Переход? — спросил Мак. — Куда?
— На базу. Отсюда мы попадем туда не через пять лет, а через несколько дней.
— И вы летали не три года, а быстрее? — спросил Мак.
— Нет. Есть несколько точек перехода. Одна из них рядом с этой звездой. Другая — около базы. Сам переход длится несколько мгновений. И мы сразу перелетим туда.
— И как нас встретят? — прорычала Ралиса.
— Никто не имеет права трогать кого-либо под защитой транса, — ответила Йеали. — Ладно, у нас сейчас несколько дней отдыха.
— Ты думаешь, мы отдохнем так? — спросила Райвен. — По-моему, ты должна вернуть нас сейчас.
Йеали взглянула на Айвена.
— Да, Йеали, — подтвердил он.
— Я думала, что так будет лучше.
— Будет лучше, если ты всем объяснишь, кто мы, — сказала Ралиса. — И не будешь это скрывать.
— Хорошо, — ответила Йеали и застыла на месте.
Словно взрыв огромной мощности возник в ее груди и ослепил всех вокруг. Когда все кончилось, терриксы оказались в своем прежнем виде.
— Ты могла это сделать раньше? — спросила Равурр.
— Без Йеали нет. Сейчас она во мне. Я использовала то что сделал со мной Айвен.
— С ней ты словно бог, — прорычал Раурау.
— Я транс, — ответила она. — Среди людей встречаются трансы, но очень редко. Айвен и Авурр тоже трансы, но другие. Если у них будет такой прибор, они смогут делать то же что и я. И даже больше. Я очень многого еще не знаю. Йеали учит меня, а я ее. Она дает мне знания, а я ей опыт.
— И вы не конфликтуете? — спросила Ралиса.
— Я и она — это одно целое. У нас не может быть конфликта, как не может быть конфликта между руками и ногами.
Айвен и Авурр пошли вдоль улицы, и за ними двинулись терриксы. Йеали догнала их.
— Наверное, вам будет интересно узнать, как мы живем, — спросила Йеали у терриксов.
— Конечно. Нам очень хочется узнать, кто загнал нас под землю, — прорычала в ответ Райвен.
— Ты каждый раз напоминаешь мне об этом.
— И всегда буду напоминать. Или это неправда?
— Райвен нашла себе еще одного ребенка, — прорычала Ралиса.
Из-за угла появилась женщина. Она встала, увидев терриксов, а затем бросилась обратно.
— Скоро здесь будет полиция, — сказала Йеали.
— Недолго мы отдыхали, — буркнула Равурр.
— Меня здесь все знают, — произнесла Йеали. — Полиция вас не тронет.
— А ты уверена, что она сначала спросит, а не начнет стрелять? — спросила Райвен.
— Полиция не будет стрелять.
Послышались сирены. На улицу выехало несколько машин, которые перегородили обе стороны. Тигры остановились. Из машин повыскакивали люди. От них отделился человек и пошел вперед.
Его встретила Йеали.
— Транс-Йеали? — спросил полицейский.
— Да. Четверо терриксов со мной. Они никого не тронут в городе.
— Вы уверены?
— Я уверена, — твердо заявила Йеали.
— Может, вам нужна охрана?
— Охрана — нет. А вот оставить предупреждающих было бы не плохо. Мы идем в Плаиейен парк.
Полицейский вернулся к машинам и машины разъехались. Осталась только две, одна двигалась впереди и одна сзади.
— Ты здесь словно королева, — заметила Равурр.
— Конечно, — с гордостью заговорила Йеали. — Транс для жителей этого города — это и есть королева. Это город трансов. А сейчас я здесь одна.
— А что произошло там, когда ты прилетела за нами? — спросила Ралиса.
— Тот район планеты не желает подчиняться нам. Мы их не трогаем, пока дело не касается нас.
— Прямо как у нас с квартхами и зелеными, — прокомментировала Ралиса. — Только здесь вы так обращаетесь со своими же людьми.
— А как бы вы поступили с терриксом, который бы начал войну с квартхами вопреки воле остальных?
— Мы бы отправили его в психбольницу, — ответила Ралиса.
— Вот и я сделала так же. Только немного иначе.
Друзья оказались в парке. Это был обычный лес, только ухоженный и благоустроенный. Полицейские впереди остановились, и офицер вышла узнать, как поступать с посетителями.
— Только предупредите, что в парке будут терриксы. Оставаться или уходить, они могут решать сами. Проверьте, чтобы не было оружия.
— Будет исполнено, — ответила женщина и побежала к машине.
Людей в парке было немного. Большинство тут же разошлись, но некоторые, наиболее любопытные, и особенно дети, остались посмотреть на огромных тигров, оказавшихся в городе.
— Мы тут словно в зоопарке, — прорычала Ралиса, глядя на любопытствующих.
— Только непонятно, кто звери, — ответила Райвен. — Мы или они.
— Все относительно, — заявил Айвен. — Для людей вы звери, для вас — люди.
— А кто тогда вы? — спросила Равурр у Айвена и Авурр.
— А мы монстры, — ответила Авурр.
Терриксы разлеглись на одной из лужаек парка, рядом сели Айвен, Авурр и Йеали.
— Ночевать, видимо, нам надо здесь, — сказал Раурау. — Лучшего места я не вижу.
— Можно и в гостинице, — сказала Йеали.
— Чтобы ты опять сделала из нас неизвестно кого? — спросила Равурр. — Нет. Уж лучше здесь. Так будет спокойнее. Я не засну, если увижу что я не я.
Подошла офицер полиции и снова заговорила с Йеали.
— Здесь появились корреспонденты газет. Что им сказать?
— Я посоветуюсь с терриксами, — ответила Йеали и перевела вопрос полицейского на рычащий язык.
— Это что-то наподобие нашего бюллетеня? — спросила Ралиса.
— Да, — ответила Йеали. — Только они от разных газет. И будут задавать кучу вопросов, вплоть до самых каверзных.
— Это обещает быть интересным, — прорычала Равурр. — Я думаю, их стоит посмотреть.
— И поговорить, — добавила Ралиса. — Ведь все это узнают другие люди?
— Да, — ответила Йеали и показала офицеру знак согласия.
Вскоре появилось шесть корреспондентов в сопровождении двух полицейских.
— Двое корреспондентов потребовали личную охрану, — сказала одна из полицейских. Йеали только улыбнулась в ответ.
— Кто знает язык терриксов? — спросила она у корреспондентов.
— Я знаю, — ответила одна из них.
— Значит вы будете переводить ответы для всех. Вы согласны?
— Хорошо, но зачем это?
— Чтобы потом было кого обвинить в неправильном понимании слов терриксов, — ответила Йеали. — Переводить вопросы буду я.
— А если я что-то напутаю? — спросила корреспондент.
— Тогда я поправлю, — ответила Йеали. — Итак, начнем.
— Откуда вы прилетели? — прозвучал первый вопрос.
— С планеты зеленых, — ответила Йеали. — Мы летели все вместе на одном корабле.
— На вашем? — спросили у Йеали.
— Нет, на корабле терриксов.
— Где этот корабль?
— Он потерпел крушение на южной снежной полосе. В горах Яклара.
— Что послужило причиной аварии?
— Причиной была атака Транс-Йеали.
— Ваша? — удивились люди. — Но как это возможно?
— На корабле терриксов была я и Транс-Айли. Айли попыталась захватить мой корабль, находившийся в корабле терриксов. Транс-Йеали убила Айли и атаковала корабль терриксов. Она была сбита кораблем Транс-Айвена и упала на северной снежной полосе за границей жизни. Поврежденный корабль терриксов произвел вынужденную посадку, и все его системы прекратили функционирование. Я находилась на корабле Транс-Айвена, который вошел в атмосферу и из-за нехватки энергии сгорел при торможении. Транс-Айвен спас меня, используя свои возможности, которых нет у меня. После посадки корабля терриксов в нем все остались живы.
— Что было дальше?
— Мы встретились на южной снежной полосе, а затем вместе отправились на северную, через территорию Лайвента. Вам должны быть известны некоторые эпизоды этого перехода. Мы добрались до моего корабля, после чего он был восстановлен, и я привезла терриксов сюда.
— Нам известно, что на северной снежной полосе был бой с силами Лайвента. Это так?
— Был короткий бой. Силы Лайвента пытались захватить терриксов, я им помешала.
— Чем объясняется ваша помощь терриксам?
— Они прибыли для выполнения определенной миссии. Я выступаю гарантом их жизни и возвращения назад.
— Можем ли мы узнать, что это за миссия?
Йеали перевела вопрос терриксам.
— Мы прибыли для переговоров, — прорычала в ответ Ралиса. — Мы хотим взаимопонимания и сотрудничества.
— Сотрудничества и взаимопонимания с зелеными? — спросил другой корреспондент.
— Мы так похожи на зеленых? — прорычала в ответ Ралиса. Йеали добавила к переводу корреспондентки, что это вопрос.
— Скажите, сколько людей вы съели по дороге? — спросил другой корреспондент.
— Мне трудно сосчитать, сколько, но мою цифру вы можете смело умножать на сколько хотите — не ошибетесь. Можете сами посчитать, если умеете, а кто не понял, что это ноль, я не виновата.
— Я правильно перевела? — спросила корреспондентка с удивлением.
— Правильно, — ответила Йеали.
— Какими животными вы питались во время перехода?
— Теми, которые на нас нападали, — ответила Райвен.
— А кто на вас нападал?
— Никто.
— Вы хотите сказать, что вы не ели по дороге?
— Вы хотите сказать, что кроме мяса не существует другой пищи? — фыркнула Равурр.
— Тогда чем вы питались?
— Своими запасами с корабля и феналией, — ответила за терриксов Йеали.
— Растениями? — удивились корреспонденты.
— Сколько себя помню, всегда ела только растения, — ответила Ралиса.
— Тогда почему… — корреспондентка не договорила свой вопрос, чего-то испугавшись.
— Они хотят знать, почему у вас такие большие зубки? — задала вопрос Йеали.
— Для того чтобы побыстрее съесть того, кто задает этот вопрос, — ответила Райвен, а затем добавила. — На планете, с которой мы произошли, было много хищников, от которых нужна была защита. Поэтому природа и наградила нас таким видом.
— Как вы относитесь к зеленым людям? — спросил кто-то.
— Никак, — ответила Ралиса. — Они боятся нас так же, как и вы, только у них нет возможности нападать на нас.
— Нам известны встречи зеленых и терриксов.
— Иногда встречи происходят. Этого не избежать, когда живешь на одной планете.
— Значит вы утверждаете, что зеленые не имеют над вами никакой власти?
— Я перегрызла бы глотку первому зеленому, который попытался бы мне что-то приказать, — прорычала Райвен.
— И точно так же вы сделаете с нами?
— Если вы попытаетесь приказывать, то да.
— Но вы находитесь под властью Транс-Йеали. Как это согласуется с вашими словами?
— Я пока не слышала от нее каких-либо приказов, — ответила Райвен.
— А если услышишь?
— Это зависит от его содержания. Если она прикажет дать кому-нибудь по голове за глупый вопрос, я это сделаю.
Корреспонденты переглянулись и задали следующий вопрос.
— Как вы собираетесь вести переговоры, отвечая подобным образом?
— Если кто-то из вас не понимает шуток, то я не виновата, — прорычала Райвен. — Насколько я поняла, это еще не переговоры.
— Вы все это время отвечали в шутку?
— А как еще можно воспринять вопросы насчет съеденных людей или отношения к зеленым? И где ваша логика? Как может так быть, чтобы мы ели людей и одновременно были под властью зеленых?
— Мы не зеленые. Мы различаемся, — ответили журналисты.
— Не так уж вы и различаетесь, — ответила Райвен. — Можно подумать, что мы больше похожи на зеленых, чем вы.
— Какую цель вы ставите на переговорах?
— Ненападение, — ответила Ралиса. — У нас сложилось мнение, что вы больше боитесь зеленых, чем нас. Мы можем сотрудничать в деле контроля за ними. Сейчас зеленые воюют с квартхами и почти не думают о космосе.
— Почему вы помогали зеленым в этой войне?
— Кто это вам сказал? — прорычала Ралиса. — Квартхи убили нашего мирного посланника, поэтому мы и нанесли им удар.
— За одного посланника? — спросили люди.
— Вас что-то удивляет? Вы не поступили бы так же?
— Мы попытались бы еще раз, а может, и еще.
— Тогда почему вы не пытались так сделать с нами? Мы не встречали ваших мирных посланников вообще.
Наступила небольшая пауза, а затем вопросы возобновились на другую тему. Тему пребывания терриксов в городе.
— Что вы будете делать в городе трансов?
— Это надо спрашивать у Йеали, — ответила Ралиса.
— Мы останемся в городе несколько дней, а затем улетим на базу, — ответила Йеали. — Несколько дней отдыха после долгого путешествия.
— Вы будете в городе?
— Мы это решим позже, — ответила Йеали. — Я думаю, на сегодня достаточно вопросов.
Корреспонденты удалились, и Йеали дала задание полиции никого не впускать в парк ночью.
На следующий день было решено выйти из города и отправиться в небольшую прогулку по местному лесу. Теперь не надо было бояться встреч с людьми, хотя Йеали предупредила терриксов о возможности появления нарушителей. Были люди, которые считали свое мнение наивысшим и могли попытаться напасть на терриксов.
Но все прошло спокойно. Люди встречались только два раза. Оба раза быстро исчезали, не желая встретиться с тиграми. Отдых проходил около небольшого теплого озера.
Йеали стала чем-то похожей на Айвена и Авурр по своему отношению с терриксами. Она играла с ними, особенно с Райвен и Равурр. Ралиса и Раурау почти все время находились в стороне от этих игр и только иногда вносили в них свой вклад в виде подбадривающих слов.
Йеали сама назначила день отправления. Он определялся временем, когда открывался переход. Это происходило несколько раз в год в течение одного часа. Йеали не говорила, как это происходит. Просто была возможность перескочить через пространство.
Старт прошел без заявлений. Йеали восстановила корабль, терриксы, Айвен и Авурр сели в него, а затем Аис взял старт.
— Я должна сделать вас такими, как я, — сказал Йеали терриксам. — Это надо для более быстрого полета.
— Хорошо, делай, — согласилась Равурр. — Только не забудь потом, кто мы, а то вернешь не туда.
Через мгновение терриксы оказались в виде людей и неуклюже расселись в креслах. Появилось ускорение и перегрузка.
— До перехода два дня пути, — сказала Йеали. — Все два дня мы будем в таком положении. Ускорение в пятнадцать раз больше, чем на вашей планете.
— Кошмар, — прорычала Райвен.
— Джек мог бы устроить и сорок пять, — похвастался Айвен.
— У меня максимум тридцать, — сообщила Йеали. — Я раз попробовала и решила, что это можно использовать только в крайних случаях.
Корабль быстро поднялся и вылетел с планеты. Он направился в космос безотносительно к звездам. Планета быстро удалялась и вскоре превратилась в маленькую звездочку, которая быстро угасала и приближалась к солнцу.
Разговоров почти не было. При таком ускорении это было тяжело. Оставалось только ждать. Терриксы испытывали вдвойне более тяжелое положение. Ускорение и свой новый вид, который им приходился не очень-то по вкусу, о чем они успели сказать не один раз. Но ради быстрого перелета это можно было вытерпеть. Два дня прошли быстро. Корабль мчался с огромной скоростью и вскоре впереди появилось слабое белое свечение. Ускорение снизилось до однократного.
— Это переход, — объявила Йеали. — Мы войдем в него и окажемся около базы.
— На такой скорости? — спросила Ралиса.
— Да. Переход не действует на другой скорости. Вы его не увидели бы, если прилетели бы с другой стороны или с другой скоростью.
— Это нарушение в пространстве? — спросил Раурау.
— Да. В нем не соблюдаются законы природы. Когда мы пройдем через него, скорость станет нулевой, и нам надо будет снова ускориться, чтобы долететь до планеты.
— А если с той стороны кто-то окажется? — спросила Ралиса.
— Вероятность очень мала. Времена переходов в разные точки разные. Есть и времена возвращений. В пустом пространстве никто не летает просто так. Тот, кто знает о переходе, не станет соваться в него не вовремя. Вероятность примерно такая же, как вероятность встречи метеорита в межзвездном пространстве.
— У тебя есть оружие против метеоритов? — спросил Раурау.
— Есть, — усмехнулась Йеали. — Но я могу и свернуть с пути метеорита. Как мне говорил Айвен, умный гору обойдет.
Переход приближался и вскоре вырос до размеров огромной звезды. Его свечение уменьшалось и вскоре обратилось легкой дымкой, в которую нырнул корабль. В одно мгновение все вокруг изменилось. Позади ничего не осталось. Айвен и Авурр определили новое положение по звездам.
— Мы на другой стороне этой вселенной. До нашей планеты около сорока световых лет.
— Сколько? — удивилась Ралиса.
— Сорок, — повторил Айвен.
— По нашему году, тридцать семь, — сказала Йеали. — Вы не нашли бы нас, если бы отправились без меня.
— Не нашли бы сейчас, нашли бы потом, — ответила Равурр. — Когда-нибудь мы бы все равно встретились. Ведь не окажись ты у нас, ты и не знала бы, что у нас есть космические корабли.
— Я много чего бы не знала, — ответила Йеали. — Я узнала от Айли всю информацию о терриксах, о зеленых, о квартхах и пришла к выводу, что в ней нет логики. Йеали согласна со мной.
— И она не задумывалась об этом раньше?
— Она — это я. Если я не задумывалась, то и она тоже.
Корабль двигался к другой звезде, но планета была рядом. Вокруг оказалось множество кораблей самых разных форм. Оценить радиоспектр Айвен и Авурр не смогли. Внутрь корабля радиосигналы не попадали. Йеали провела корабль на орбиту, а затем сразу полетела вниз.
— Я передала сообщение о вас. Нас ждут, — сказала она.
Глава 9. Переговоры
Корабль пролетел над землей, пронесся над городом. Он приземлился на крыше огромного здания, где стояло несколько похожих кораблей и еще два, отличающихся формой.
Через мгновение приземлился еще один корабль.
— Это трансы, — сказала Йеали. — Они собираются на встречу.
Йеали вернула терриксам вид тигров. Группа вышла из корабля. Йеали осталась внутри, и через секунду корабль исчез. На его месте осталась только сама Йеали.
— Посмотрите на нее, — произнесла Йеали, показывая на вышедшую из другого корабля женщину. Та застыла на месте, глядя на терриксов и на Йеали, а затем пошла к ним на встречу.
Она посмотрела на место, где стоял корабль Йеали, а затем обратилась к ней.
— Что ты сделала?
— Небольшой прием, который мне показал Айвен, — ответила Йеали и показала на Айвена, который стоял в виде человека Земли.
— Вы говорите на своем языке и не пользуетесь тепловым лучом? — спросил Айвен на русском.
— Немногие могут это делать, — ответила ему Йеали, а затем добавила на языке терриксов. — Нам не надо здесь задерживаться.
Они двинулись по крыше к выступавшему из нее строению. Это оказался большой лифт, который опустил терриксов, хийоаков и трансов вниз. Йеали беседовала со вторым трансом, объясняя причину появления терриксов.
Они вышли в большом зале, где за столами сидели люди. Расположение говорило о том, что трансы разделялись на категории. Йеали отвела терриксов и Айвена с Авурр на середину зала и заняла место за столом, где были еще четыре женщины. Они переглянулись, и Айвен понял, что между ними прошла связь тепловым лучом. Терриксы легли на пол, а Айвен и Авурр остались стоять.
Встала одна из женщин и заговорила на языке терриксов.
— Мы приняли вас по рекомендации Транс-Йеали. Вы можете сделать свое сообщение.
— Наше сообщение будет сделано Айвеном, — прорычала Ралиса.
— Я начну сразу, — произнес Айвен на языке Йеали. Он использовал его, как более быстрый для общения. — Вам должна быть известна Бегущая звезда, расположенная рядом с планетой терриксов. Вам должно быть известно, что существует внешний мир, в котором находятся миллионы звезд. Я, Айвен, и Авурр прибыли с этих звезд. Мы представители экспедиции, изучавшей Бегущую звезду и попавшие в ваш мир случайно или по чьей-то воле. Это нам неизвестно. Переход привел к взрыву в кораблях из-за изменения физических характеристик пространства. После перехода мы встретили еще одну экспедицию и произвели ремонт корабля, на котором отправились к ближайшей звезде. Там мы нашли населенную планету и попытались вступить в контакт с ее жителями. Мы выбрали зеленых людей, как наиболее близких к нам по виду. Сначала контакт проходил нормально, но через месяц произошло нападение зеленых на наш корабль. По нашим данным, их целью был захват ядерного оружия. Результатом нападения было уничтожение двадцати пяти наших людей из тридцати. Пятерым удалось уйти. По дороге мы захватили плененного квартха, надеясь таким образом попасть к ним. Я и Авурр приняли вид зеленых людей и установили систему корабля на самоуничтожение.
— Что значит приняли вид зеленых людей?
— Я и Авурр в определенном смысле являемся трансами в своем мире. После перехода мы потеряли часть своих свойств, но многое осталось. В том числе возможность изменения вида. Мы можем продемонстрировать, если вы не возражаете.
Женщины переглянулись и, взглянув на Йеали, ответили:
— Не возражаем.
Айвен и Авурр превратились в белых миу, затем в черных тигров, после этого в двух маленьких терриксов. Затем они приняли вид голубых женщин, квартхов и уже после этого зеленых людей. В следующий момент они вернули себе вид людей Земли. Реакции зрителей практически не было, и Айвен продолжил рассказ.
— Мы уехали на захваченной машине от своего корабля, и он взорвался. Это был термоядерный взрыв, результатом которого стало частичное разрушение столицы зеленых и ее полное радиационное загрязнение. С помощью квартха, с которым нам удалось вступить в контакт, мы достигли берега и попали на авианосец квартхов. Мы сумели договориться о временном убежище, но на следующий день зеленые передали ультиматум, по которому квартхи должны были нас выдать, и пригрозили применением ядерного оружия, которое якобы мы им и оставили. На этот ультиматум среагировали терриксы. Они подняли космический корабль, прилетели к квархам и забрали нас. Терриксы отправили нас к зеленым, потребовав от них передачи ядерного оружия, которого у зеленых вообще не было. Когда блеф зеленых раскрылся, терриксы улетели, оставив нас. Они не желали слушать нас в тот момент. Зеленые потребовали от нас разработать сверхоружие. Мы приняли это предложение, но вскоре сумели бежать, захватив самолет. В этот же момент нам удалось связаться со своим кораблем, остававшимся на орбите, который не мог подойти к планете из-за кораблей терриксов. Они приняли наш корабль за ваш и, решив, что раскрыты, вступили с ним в бой. Наша связь была засечена, и корабль терриксов спустился в то место, где мы находились. На этот раз нам удалось добиться нормального разговора, а затем наш контакт перешел в настоящий союз. Мы начали совместную работу по модернизации одного из кораблей терриксов.
— А вы не думали, что это могла быть уловка?
— Слишком много деталей доказывало обратное. Я не могу перечислить их. Когда возникает доверие друг к другу, никто не спрашивает почему. Это доверие есть, и никто из пятерых людей не возражал против сотрудничества. Наш корабль постоянно находился в космосе.
— Без вас?
— Да. Фактически этот корабль — это еще один транс. В нашем мире мы были эквивалентны по своим способностям. Во время перехода он остался кораблем, а мы людьми. Мы могли в любой момент вызвать его и улететь, если бы это потребовалось. Затем появились вы. Вы летали над планетой, уничтожали заводы на материках зеленых и квартхов. У терриксов вы ничего не нашли, как не находили и в предыдущие разы. Терриксы ждали вашего появления и спрятались. В космосе находился только наш корабль, которого вы не видели. Вы улетели, оставив шесть кораблей. Мы не знали, зачем, пока не появился корабль от Бегущей. Это была еще одна экспедиция из нашего мира. Шесть ваших кораблей поднялись и атаковали его. После этого их атаковал наш корабль. Четверо были уничтожены в космосе. Двое упали на планету. Один из них взорвался, вторым оказалась Транс-Йеали. Мы захватили ее.
— Каким образом вы смогли это сделать?
— Сейчас я не знаю, почему она не воспользовалась своим прибором. Факт лишь в том, что когда я вскрыл корабль, она была в нем. Я использовал часть своего корабля и захватил ее, поместив в закрытую камеру. Терриксы исследовали сбитый корабль и не нашли в нем ничего достойного внимания, кроме одного прибора, назначение которого не было ясно, пока мы не оказались у планеты Йеали. Кроме Йеали мы поймали и Айли, которая была на планете двадцать лет, а затем поместили их вместе. Корабль, который мы модернизировали, подготовился к старту, и мы вылетели на планету Йеали. Там мы выпустили в космос ее корабль, который был отремонтирован, но с него было снято вооружение. Из-за путаницы в корабль попала Айли. Об этом вам лучше расскажет Йеали. В корабле оказалось восстановлено оружие. Он выбросил Айли в космос и расстрелял, а затем атаковал наш корабль. В этот момент я и Йеали находились в части моего корабля в космосе. Корабль терриксов получил повреждение и был вынужден садиться на планету. Я использовал почти всю энергию своего корабля и атаковал корабль Йеали, который оказался сбит и тоже полетел вниз. Я направился следом за кораблем терриксов, но из-за нехватки энергии мой корабль сгорел. Я и Йеали спрыгнули на большой высоте и не разбились потому, что я мог превратиться в птицу. Терриксы сумели приземлиться, а затем мы встретились. После этого ситуация была такова, что наше движение направляла Йеали. С этого момента должна рассказывать она.
— Это нам уже известно, — проговорила женщина, сидевшая рядом с Йеали.
— Теперь я буду говорить от терриксов. Терриксы — это вид травоядных, — продолжил Айвен.
— Почему вы в этом уверены?
— Это имеет какое-то значение? — спросил Мак, а затем перешел на язык терриксов. — Я считаю, что окажись сейчас терриксы самыми настоящими хищниками, это ничего бы не изменило.
Терриксы не отреагировали на это изменение языка, а Айвен снова перешел на язык Йеали.
— Все, что я сейчас скажу, я говорю от имени терриксов. Вопрос о том, уверен я или нет, не имеет смысла. Терриксы прилетели на планету зеленых людей примерно триста лет назад. Они основали колонию, построили заводы и космические корабли. Затем появились пришельцы, которые разрушали построенное без объяснений и улетали. Терриксы нашли способ, как избавиться от этих разрушений. Они построили космический флот, который постоянно находится в готовности к взлету. Это все факты, которые хотели бы сообщить о себе терриксы. Их желание заключается в одном. Прекратить бессмысленное уничтожение их цивилизации. Они не угрожают вам. Я представлю вам свои исследования, которые подтвердят невозможность подобной угрозы. Теперь последнее. Бегущая звезда приближается к нашим мирам. Исчезновение экспедиций привлечет к ней большие силы, которые, скорее всего, окажутся здесь. Не остается сомнений, что первым миром, куда они направятся, будет планета, где живут терриксы. Они встретят там остатки экспедиций, которые вступили в контакт с терриксами. И не остается сомнений, что в случае войны эти силы будут на их стороне.
— Это угроза?
— Это не угроза. Это констатация факта. Наиболее вероятный исход. Я не знаю, что происходит вне этого мира, но я знаю, что течение времени там и здесь различно. За один год здесь там проходит около ста. Развитие нашей цивилизации от первых космических полетов до того момента когда мы полетели к Бегущей звезде происходило в течение семисот пятидесяти лет. Вы можете представить, кого вы встретите через десять лет, зная нас. Война не нужна ни вам, ни нам. Поэтому мы предлагаем мир. Это все.
Айвен отошел к терриксам и сел на пол рядом с Авурр. Трансы вновь переглянулись, а затем начали свою речь.
— Мы внимательно выслушали ваше сообщение, — проговорила женщина на языке терриксов. — Ваши слова вполне соответствуют тому, что нам хотелось бы иметь. Но они не соответствуют действительным событиям. Около шести лет назад мы зафиксировали первые признаки активности около Бегущей звезды, как вы ее называете. Тогда последний отряд, в котором находилась и Транс-Йеали, уже отбыл на планету зеленых людей. Затем признаки активности были зафиксированы в массовом порядке уже на планете зеленых. Каждая такая вспышка способна полностью уничтожить космический корабль. Не остается сомнений, что на планете прошла война с применением этого оружия. По нашим данным она затихла в момент появления группы трансов, а затем это оружие было применено против оставшихся шестерых.
После было зафиксировано еще несколько применений оружия. Кто бы ни применял его, он захватил планету и представляет серьезную угрозу для нас. Транс-Йеали отправит вас в зону А. После этого мы решим, что делать.
Терриксы поднялись. Им нечего было говорить. Они даже не представляли, о каком оружии шла речь. Йеали поднялась и через минуту вместе с терриксами и хийоаками поднималась на лифте.
— Что это за зона? — спросил Айвен.
— Это малонаселенная зона, покрытая лесом. Отсюда примерно в полчаса пути, — ответила Йеали. — Я не понимаю, о каком оружии она говорила. Мне ничего о нем не сообщали.
— Тогда жди неприятностей, — ответил Айвен. — Если тебе не сообщили, значит, к тебе нет доверия. А это может привести к самым худшим последствиям. Это то самое оружие, которым я своротил пару гор. Это взрывы генераторов наших кораблей, из-за которых они потерпели крушение.
Они поднялись на крышу. Йеали вышла на пустую площадку и активировала прибор. Возник корабль, в который вошли терриксы и хийоаки.
— Когда вернешься, не оставляй корабль, — сказал Айвен.
— Почему? Мне дали инструкцию — оставить его на крыше.
— Вот этого от тебя и ждут, — ответил Айвен. — Оставь корабль, но не оставляй в нем свой прибор. Ты понимаешь?
— Ты хочешь сказать, что меня могут лишить его?
— А что сделали с Айли? — спросил Мак. — То же могут сделать и с тобой.
Корабль двигался над лесом и постепенно набирал скорость.
— Если корабль останется, ты сможешь сделать еще один?
— Если есть энергия, то смогу. Сейчас ее достаточно.
— Тогда оставь корабль без Йеали. Это мой тебе совет. Если тебе дадут слово, ты сможешь сказать, что видела испытания этого оружия.
— Но на чем оно основано?
— Это долго объяснять. В нашем мире это не только оружие, но и средство для сверхсветовых перемещений и связи. Здесь осталось только оружие. Судя по всему, его обнаружение было сверхсветовым. Я еще многого не знаю о вашем мире.
Корабль набрал скорость и летел в высоте. Он проносился над городами и селами, полями и пастбищами, лесами и озерами. Он пролетел над широкой горной грядой и опустился среди поля, недалеко от высокого леса.
— Надеюсь, я делаю правильно, — сказала Йеали. — Я высадила вас немного в другом месте, чем мне было сказано. Идите в лес. Если понадобится уходить, то наилучшее направление на запад. Там огромные неисследованные леса.
— Спасибо Йеали, — прорычала Равурр.
Они попрощались с ней и Йеали поднялась в воздух. Мощный поток огня от ракетного двигателя разорвал небо и корабль с огромной скоростью рванулся вперед.
— Тридцатикратное ускорение, — произнес Айвен. — Надеюсь, она справится с тем, что на нее свалилось.
— Пойдем в лес, — прорычала Ралиса, и все двинулись за ней.
Они решили уйти с места высадки и, используя трюк Авурр с запутыванием следов, пошли на запад, оставив следы только до реки, уходящей на север. Они двигались около двух часов на максимальной скорости и остановились, когда впереди появилась большая река. Переправляться через нее лучше было ночью, тем более, что уже был вечер, и солнце начало заходить.
Айвен и Авурр постоянно проверяли частоту, на которой передавала сигналы Йеали, но диапазон был пуст. Становилось ясно, что Йеали оказалась в ловушке. Айвен предчувствовал это. Трансы не пожелали даже получить данные о терриксах, которые он предлагал.
На юге появились истребители. Они совершали круговые полеты и вскоре появились над лесом, где находились терриксы. Тигры легли под самыми высокими деревьями и ожидали темноты.
— Айвен, ответь, это Йеали, — услышал Айвен радиосигнал с корабля, прошедшего над лесом.
Мак переглянулся с Авурр, и они решили не отвечать. Йеали не стала бы искать их таким образом. Она знала, где была высадка и начала бы поиск оттуда. Корабль улетел на юго-восток и скрылся. Наступила ночь. Терриксы переправились через реку и вновь пошли по лесу. Они двигались как можно быстрее. С пищей пришлось поступить не по правилам. Терриксы выбрали растения, которые им показались наиболее съедобными и попробовали их. Природа наградила их высокой устойчивостью к ядам, и тигры могли через некоторое время узнать, как действует на них новая пища. Проблем не оказалось, и на новой остановке они увеличили дозу. Бег только ускорял обмен веществ и проявления несовместимости появились бы быстрее. Все прошло без отравлений. Максимум, чего можно было ожидать, это медленного воздействия, но проверить это было невозможно.
К утру было найдено укрытие — небольшая пещера в скале, где смогли поместиться все тигры. Они выспались, а затем решили на время остаться в пещере, пока не выяснится, что к чему. Особого смысла куда-либо идти не было. Теперь круг поисков оказался на юго-востоке. Авурр осталась с терриксами, а Айвен отправился в ту сторону.
Он двигался над лесом так, чтобы его не обнаружили. Окраска хийоака сливалась с цветом деревьев. Айвен нашел небольшой лес, над которым кружились Аисы. Вскоре он опять услышал радиоголос, призывающий отвечать.
Мак отделил от себя часть, сделал из нее передатчик, который оставил на дереве, а сам выскользнул из леса и оказался в высокой траве в виде нескольких небольших зверей, слившихся с местностью. Затем тепловой луч активировал передатчик.
— Йеали, ты слышишь меня? — передал он.
— Айвен, в чем дело? Я ищу тебя уже второй день. Куда вы подевались?
— Мы в лесу. Все здесь. Ты сможешь определить место по радиосигналу.
Появилось несколько Аисов, которые зависли над лесом.
— Где вы? Я вас не вижу.
— Мы здесь. Опускайся, — ответил Мак.
— Выйдете из леса, и я опущусь, — ответил голос. Айвен прекрасно понимал, что это не Йеали. Она не ответила бы ему таким образом.
— Скажи, кем ты меня назвала, когда прилетела за нами на северную снежную полосу, — передал Айвен.
— Что за глупости. Айвен, выходите.
— Ты не Йеали. Я это понял. Мы не выйдем, — передал Айвен.
— Что ж, вы сами напросились, — ответил голос. Аисы зашли над лесом и начали обстрел.
— Прекратите обстрел, — передал Айвен. — Вы убьете их!
— Выходите, — ответил голос.
— Мы выйдем, когда здесь будет Йеали, — ответил Айвен.
— Если так, то вы все умрете, — ответил голос.
— Не рассчитывайте на легкую победу, — ответил Айвен.
Обстрел возобновился, на этот раз появились снаряды, которые начали валить деревья. В нескольких местах вспыхнул огонь.
Айвен выпустил птицу, которая поднялась вверх и стала подниматься на высоту, где летали Аисы. Мак ввел в нее небольшую программу. При ударе должно было включиться собственное поле, а сам полет был настроен на пересечение с курсом летящего истребителя.
— Прекратите обстрел, или я применю оружие, — передал Айвен.
— У вас нет никакого оружия.
— Я транс. У нас есть два заряда, которые уничтожат вас.
— Всего два? — передал голос. — И что дальше?
— Ничего. Мы не сдадимся, — передал Айвен.
— Тогда получайте.
По лесу полоснул луч, который вызвал огромный пожар. В него попала и антенна Айвена. Мак передал сигнал на возвращение, и антенна свернувшись превратилась в небольшую птицу, вылетевшую из леса. Айвен соединил ее с собой и начал медленно двигаться от леса, который разгорался все сильнее.
И в этот момент ярко-белая вспышка озарила все вокруг. В небе возникло сияние, которое поглотило два летевших рядом Аиса. Три других рванулись в стороны, а затем провели радиопередачу, сообщавшую о происшествии. Аисы удалялись от леса. Айвен объединился и побежал дальше. Он остановился примерно в километре от леса и стал ждать.
Небо осветилось яркими вспышками. Из космоса спускались корабли, которые нависли над лесом. Айвен выпустил еще одну птицу, которая залетела на середину леса, а затем активировала поле. Взрыв огромной силы разорвал пространство. Вспышка поглотила все. К небу поднялся столб огня, который разросся в гриб, похожий на ядерный.
— Они уничтожили сами себя, — передал радиоголос. — Если нам придется с ними воевать, то я не знаю, что будет.
— Не говори ерунды, — передал другой голос. — Они решили не сдаваться, и все. У них не было другого выхода.
Аисы еще какое-то время кружили вокруг места взрыва, а затем поднялись в небо и улетели. Айвен дождался, пока стемнеет, и взлетел вверх. Он вернулся в пещеру, где оставалась Авурр с терриксами. Их не было. Это было вполне понятно. Терриксы вышли на поиски пищи, а Авурр отправилась с ними. Айвен лег в пещере и заснул.
Он проснулся, когда его кто-то дергал. Мак открыл глаза и увидел зверя, который одной лапой держал, а другой пытался разодрать Айвена. Он ревел как медведь, но по виду был уродом с кабаньей мордой, львиными лапами и длинным полосатым телом и длинным хвостом.
Айвен вывернулся от хищника, издал рычание, подобное рычанию огромного террикса.
Длинный кабан несколько опешил, а затем побежал на Айвена. Мак схватил его рукой за плоский пятак и атаковал биовеществом. Зверь заверещал и бросился наутек.
Видимо, Айвен нашел наиболее уязвимое место. Зверь выскочил из пещеры и наткнулся на Райвен, которая зарычала, увидев клыки кабана. Кабан рванулся в сторону и убежал.
— Это ты, Райвен? — спросил Айвен.
— Да, это я. Что там было? Мы слышали взрывы.
— Я устроил небольшое представление. Разыграл спектакль. Они решили, что мы убили сами себя. С Йеали что-то произошло. Кто-то неудачно пытался ее играть.
— Ты устроил такие взрывы? — спросила Райвен.
— Ну, они скорее не такие большие, как шумные и эффектные. Надо было отвлечь их. Теперь мы в относительной безопасности. Я пролетел вокруг, здесь на многие километры одни леса.
— Но мы же не можем сидеть здесь до конца своей жизни?
— Так никто и не собирается сидеть столько времени. Подождем немного, осмотримся, Может, что-то придумаем. А пока, мы останемся в этой пещере. Здесь вокруг ничего нет, что было бы лучше.
— Ну и залетели же мы, — проворчала Ралиса, появившаяся рядом с Райвен и слышавшая последние слова Айвена.
— Будем вылетать, — заявила Авурр, заходя в пещеру. — Йеали говорила, что ее сразу отправили в школу трансов, как только проверили способности. — Авурр стояла в виде голубой женщины. — Я думаю, что знаю, как нам отсюда выбраться.
— Ты хочешь пойти к ним? — спросила Равурр.
— А разве у нас есть что-то более подходящее? — спросил Айвен. — Есть лучшие предложения?
— Нет, — ответила Равурр.
— Тогда отправляйся, Авурр. — сказал Мак. — Будем поддерживать связь почтой. Ты знаешь куда ее посылать.
Авурр некоторое время стояла, а затем превратилась в птицу и вылетела из пещеры. Теперь дело было только за временем.
Терриксы вышли из пещеры и проводили улетавшее в свете двух лун существо. На Авурр теперь были возложены все надежды на возвращение домой.
Часть IV
Авурр летела над лесом и обдумывала план действий. Ветер шелестел в крыльях, и свет от двух лун разливался по всем направлениям. Впереди виднелся горный массив, а за ним начинались селения голубых людей. Они и были целью хийоака. Она собиралась войти в жизнь какого-нибудь города под видом местного жителя.
Впереди появились огни большого города. Именно такой город, где легко затеряться, где могут оказаться самые разные люди, и требовался Авурр.
Она опустилась на дорогу рядом с городом и отправилась в его сторону. Теперь Авурр не отличалась от жителей города, и ее могли остановить только за неподобающий вид. Одежда могла оказаться несоответствующей вкусам жителей, но это не являлось проблемой. Авурр нужен был только пример. Одеться как Йеали она не могла. Трансы носили форму, которая выделяла их среди жителей, и появление человека в такой одежде на улице привлекло бы внимание.
На рассвете Авурр в виде местной девушки вошла в город. Общество голубых людей, где все были женщинами, не приняло бы ее взрослой, а с подростка не могло быть серьезного спроса.
По дороге проехало несколько машин. Рядом остановилась одна.
— Привет, малышка, куда идем? — спросила женщина.
— В город, — ответила Авурр.
— Как это я не заметила. Может, подвезти?
— У меня нет денег, — заявила Авурр.
— А я так. Садись, денег не надо.
Авурр забралась в машину. Одежда женщины показалась странной. Возможно, для голубых женщин ничего странного в ней не было, но для Авурр, привыкшей к вкусам землян, одежда незнакомки показалась слишком легкомысленной.
— Как тебя зовут? — спросила та, пуская машину вперед.
— Айиву. — Авурр назвала имя более подходившее языку.
— А я — Тийяо, — улыбнулась женщина. — Как ты относишься к спайре?
— Я не знаю, что это такое, — тихо сказала Авурр.
— Ну-у, — протянула Тийяо. — Это легко исправить. Вот, посмотри. — Она передала Авурр небольшой журнал с картинками в стиле самой худшей порнографии, которую когда-либо видела Авурр.
— Из-за этого меня выгнали из дома, — тут же заявила Авурр, возвращая журнал.
— Да ну! — воскликнула Тийао. — И ты не знала, как это называется? Просто невероятно.
— Когда я сделала так с Маиос, ее увезли в больницу, — продолжила выдумывать Авурр.
— Почему это? — удивилась женщина.
— Я не знаю. Потом меня обвинили в применении чего-то такого, что я даже выговорить не сумела. Но я ничего не делала, клянусь тебе, Тийяо!
— Я верю, девочка. А что было дальше?
— Она умерла, а меня выгнали из дома. Мать не хотела меня больше видеть. Сказала, чтобы я даже не показывалась в деревне и забыла в нее дорогу.
— Так что же ты все таки сделала?
— Я ничего не делала. Все происходило, как мне сказала Маиос. Вот так. Авурр показала одну из картин. А затем с ней что-то произошло. Я вызвала доктора, и ее увезли. Она умерла той же ночью. Я не знала, куда деваться. Я ничего не делала. Я не знаю, как это получилось! — Авурр пустила слезы. Тийяо обеспокоилась, что выразилось в неуверенном управлении машиной. — Теперь я никогда не смогу так сделать. Маиос говорила, что так рождаются дети. У меня никогда не будет детей. Я это знаю.
— Ну, успокойся, Айиву, — проговорила Тийяо. — Может, тебе стоит попробовать еще?
— Еще?! — воскликнула Авурр. — О нет, Тийяо! Ты не представляешь, как это страшно. Когда Маиос увозили, она кричала так, словно ее резали изнутри. Она не прожила после этого и двух часов. — Авурр расписывала трагедию, которая якобы разыгралась в ее жизни. — Когда я ушла, я решила не вспоминать об этом, но Маиос все время у меня перед глазами. Я убила ее.
— Но ты же не виновата? Ты не знала, что так получится?
— Не знала. Но теперь я никогда… — Авурр не договорила и уткнулась лицом в колени.
— Ну что ты, Аийву. — Тийяо коснулась ее спины. — Может, это случайно. Может, Маиос была больна, и приступ совпал по времени.
— Нет, Тийяо. Комиссия установила, что смерть произошла именно из-за этого.
— Ладно, Аийву. Мы приехали.
Машина остановилась у отеля. Тийяо вывела Авурр. Подбежала прислуга. Вокруг Тийяо все забегали словно перед королевой. Кто-то отогнал машину. Тийяо объявила, что Айиву пойдет с ней, и никто не возразил. Швейцар от любезности едва не выпрыгивала из кожи.
Их проводили в номер. Тийяо заказала завтрак на двоих.
— Ты знаешь, кто я? — спросила она.
— Нет, — ответила Авурр. — Наверное, вы очень богаты?
— Не называй меня на вы. Я действительно богата, — ответила Тийяо. — И ты мне очень понравилась, когда я увидела тебя на улице. Понимаешь?
— Нет, — проговорила Авурр, словно ребенок.
— Я хотела бы попробовать тебя в спайре, — ответила Тийяо. — Правда, ты рассказала какую-то ужасную историю, что я даже не знаю. Кем ты была с Майиос?
Авурр подошла к столику, на котором оставила журнал, и показала на одну из женщин.
— Значит, ты была «он», — объявила Тийяо. — Но ведь ты не пробовала быть другой?
— Нет. Я боюсь, — тихо произнесла Авурр.
— А ты не бойся, — проговорила Тийяо.
Принесли завтрак. Тийяо сунула прислуживающей женщине деньги и отправила из номера. Затем она показала Авурр на еду и принялась за нее сама.
— Ведь ничего же не случится, — проговорила она. — А если у нас получится, то у тебя могут быть дети.
Авурр не доела кусок мяса и остановилась, глядя на Тийяо.
— А если что-нибудь случится? Вдруг я умру. Или ты.
— Да не может такого быть, Аийву. Это было случайное совпадение.
— Но ведь…
— Не спорь, — резко приказала Тийяо. — Ведь ты ничего не знаешь о спайре. Один раз еще ничего не говорит. — Ее голос вдруг изменился и стал нежным. — Айиву, пойми, ты ничем не рискуешь.
— Наверное, — вздохнула Авурр.
— Вот и хорошо, моя девочка. Пойдем.
Она отвела Авурр в спальню и начала ее раздевать. Авурр глянула на свою одежду и покорилась. Она сделала все, как говорила Тийяо, но в самый ответственный момент включила короткую атаку биовеществом. Тийяо с криком отскочила. У нее появилась кровь. Авурр дико закричала, закрыв руками лицо. Прибежали слуги. Тийяо оказали медицинскую помощь. Авурр продолжала истерику. Ее пытались успокоить, и постепенно девчонка успокоилась, когда рядом оказалась Тийяо и сама стала ее утешать.
— Все закончилось, Айиву. Я сама виновата. Я должна была тебе поверить. Видишь, со мной все в порядке.
— Ты не умрешь? — спросила Авурр.
— Нет, — смеясь, проговорила Тийяо. — Хочешь, оставайся со мной.
— Я? — удивилась Айиву. — Как? Ведь я же…
— Ну и что? — проговорила Тийяо. — Посмотри на себя. Ты же настоящая красавица. Все будут мне завидовать. Ну не получилось у нас, но ведь никто этого не знает.
— А они? — Авурр развела руками, делая намек на слуг и докторов.
— Это мои слуги, мой врач. Они никому не расскажут.
— Но как я буду у тебя? У меня даже нет имени. Меня выгнали из дома.
— Н-да, — проговорила Тийяо. — А как тебе понравится имя Айиву Тийяо Аква?
— Ты хочешь назвать меня своей дочерью?
— А почему нет?
— А как же тогда…
— Спайра? Ерунда, — проговорила Тийяо. — Так даже лучше. Все будут на тебя заглядываться и облизываться, а мне ничего не надо говорить насчет спайры. И представь, как окажутся наказанными те, кто посягнет на тебя. Ты просто идеал для борьбы с такими женщинами. — Тийяо глянула куда-то в сторону, а затем добавила, словно сообщая новости. — Насильники, ворвавшиеся в спальню Айиву Тийяо Аква, оказались в больнице с приступом… Как там?
— Я не помню, — проговорила Авурр.
— Ерунда. Они были наказаны за свое распутство юной особой с неизвестными способностями, дочерью знаменитой артистки Тийяо Май Виойяр.
— Ты меня пугаешь, — пролепетала Айиву.
— Ну да, конечно, — ответила Тийяо. — Глупости я тебе наговорила. Не слушай меня. Сейчас мы поедем в центральный отдел, и там тебя зарегистрируют, как мою дочь.
— Но…
— Никаких но. Кто станет спорить с Тийяо Май? Подпишешь бумагу и все.
— Я не умею писать, — проговорила Айиву.
— Не умеешь? — удивилась Тийяо. — Как так? Откуда же ты?
— Я давно шла. Когда я рассказывала о себе, меня всегда гнали, как не знаю кого. Я жила в деревне и не ходила в школу.
— Ну и деревня же была у тебя. Ну ничего, это поправимо. Я тебе покажу, что надо написать, ты потренируешься и сможешь, а затем у тебя будет учитель. Ну, а сейчас мы поедем в театр. Ты посмотришь на меня.
Они вышли из номера, и Тийяо, глянув на Авурр, тут же повела обратно.
— Снимай свои обноски, — приказала она. — Теперь они тебе не понадобятся. И как это ты столько ходила, и никто тебя не замечал? Во люди пошли!
Авурр сняла одежду.
— Брось ее туда. — Тийяо показала на ящик в углу. Авурр прошла к нему и незаметно соединила одежду с собой. — Чего ты там копаешься? Не хочешь выбрасывать? Брось. У тебя будет одежда в сто раз лучше.
Авурр вернулась к Тийяо. Она оглядела ее с ног до головы, улыбнулась и принялась что-то искать в шкафу.
— Вот, это как раз для тебя. Всяко лучше, чем те.
Платье было в стиле Тийяо. Оно оставляло открытыми руки и плечи. Одеяние показалось великовато, но Тийяо быстро поправила что-то сбоку, и платье село на Авурр как надо.
— Да. Вот теперь ты неотразима!
Они покинули номер вновь, и вскоре оказались на улице. Подъехала шикарная машина, шофер открыл дверь перед Тийяо, и та усадила Авурр рядом с собой.
Почти все разговоры новой знакомой Авурр были о спайре. Она рассказывала о других женщинах, называла их имена, говорила, как она занималась спайрой с ними. Так и прошла вся дорога.
Машина остановилась перед большим зданием. Тийяо встречали. Множество корреспондентов фотографировали ее и Айиву. Они прошли в здание и сразу отправились за кулисы. Тийяо представила Айиву как свою дочь, сказав, что она приехала из далекой деревни. Все так и вились вокруг артистки, а теперь и вокруг Айиву.
Авурр не знала, что говорить, и все время молчала. Ее проводили в ложу, где она осталась одна. В театре собралось множество людей. Из разговоров, которые слышались отовсюду, Авурр поняла, что Тийяо действительно артистка высокого класса.
Темой спектакля вновь была та же — спайра, или любовь. В сюжете все переплелось. Любовь и ненависть. Безразличие и страсть. Разыгралась драма, которая закончилась смертью одной из трех женщин и самоубийством двух других.
Зал аплодировал. Авурр понимала сознанием, что произошло, но все отношения для нее были чужими. Она оставалась в ложе до тех пор, пока зрители не разошлись. Вскоре появилась Тийяо.
— Ну как тебе понравилось? — спросила она.
— Я вспоминала Маиос, — ответила Айиву. — Она тоже умерла, а я жива.
— Ой, Айиву. Не думай так! Не надо было тебя приводить сюда. И как я не догадалась? Нам пора. Еще надо заехать в центр. Пойдем, я покажу тебе, как надо подписываться.
Они отправились в гримерную Тийяо. Она нашла бумагу и ручку, показала Авурр как написать имя.
Авурр сделала одну попытку, а затем вторую. С третьего раза она написала почти как надо.
— Запомнила?
— Да, — ответила Айиву.
— Тогда едем.
Полчаса спустя их приняли в центре регистрации. Айиву Тийяо Акву приняли без разговоров. Тийяо назвала возраст, который наиболее подходил для Авурр, и ей был выдан документ удостоверяющий личность.
Все данные придумала сама Тийяо. Авурр только ответила в машине на некоторые вопросы, ответы на них Тийяо приняла с улыбкой. Авурр почти ничего не знала.
На следующий день у новоявленой дочери Тийяо Май появились учителя. Две женщины — Фаит Йурт и Миасон Кетайи. Йурт специализировалась по гуманитарному направлению, а Кетайн по естествознанию. Они провели первое занятие и пришли к выводу, что Айиву лучше понимает точные науки. Но это не стало причиной отказа от другой.
Авурр училась, схватывала все с первого раза. Через два дня она уже читала и писала. Через неделю Кетайн провела эксперимент по скорости запоминания. Она установила, что Авурр запоминала страницу текста за несколько секунд, что вызвало у нее всплеск эмоций. Вечером она снова пришла в дом Тийяо. Теперь это была не гостиница, а настоящий особняк.
— Я должна сообщить важную новость, — произнесла Кетайн Тийяо. Авурр слышала этот разговор только благодаря своей способности слышать то, что не слышат другие. — У вашей дочери есть серьезные способности.
— Способности? — переспросила Тийяо. — Какие способности?
— Я еще не уверена, но похоже, что она скрытый транс.
— Как это скрытый?
— Айиву не знает о своих способностях. Надо провести тест.
— А эти способности на что-нибудь влияют?
— Конечно. Они могут повлиять на что угодно.
— И на спайру?
— Может, и на спайру. У нее были проблемы?
— Нет, это я так, к слову, — соврала Тийяо. — А нельзя это как-нибудь скрыть?
— Скрыть? — удивилась учитель.
— Понимаете, она у меня только несколько дней, я не хотела бы ее отпускать сейчас.
— По правилам, я обязана сообщить в совет трансов.
— Но ведь тест не пройден? Вы могли и не заметить? А я могла бы вам заплатить. Скажем, увеличить плату за обучение в три раза.
— Ну, я не знаю, — замялась Кетайн.
— В четыре — и никаких разговоров.
— Хорошо, но это может заметить и Фаит Йурт.
— Вы будете одна учить ее. Ведь у нее способности к математике? Чем не причина?
— Как знаете, но я не хотела бы попасть потом в неприятности. Через месяц я не смогу сказать, что не заметила ее способностей.
— Месяц так месяц, — вздохнула Тийяо.
На следующее утро Кетайн стала единственным учителем Айиву. Тийяо объяснила Айиву это как нежелание ее нагружать.
— А мне и не трудно, — заявила Айиву.
— Ну, все равно, — сказала Тийяо. — Мы будем почаще гулять, выходить на балы. Ты любишь потанцевать?
— Я не знаю, — буркнула Авурр.
— Вот и узнаешь.
Через два дня Тийяо повела Авурр на один из таких балов. Она показывала как танцевать, Авурр училась и вскоре танцевала не хуже других.
Среди гостей она заметила транса и, в один из моментов, когда транс не смотрела в ее сторону, Авурр выдала короткую вспышку тепловой энергии. Авурр наблюдала за реакцией присутствующих. Гости ничего не заметили, но транс мгновенно среагировала и обернулась. Авурр в этот момент смотрела в другую сторону и наблюдала реакцию транса боковым зрением.
Транс прошла между гостей, остановилась посередине и осмотрела всех, после чего вернулась на место. Через несколько минут появился слух, что среди гостей есть скрытый транс. Это дошло и до Тийяо. Она ничего не сказала Авурр, а просто распрощалась со всеми, сославшись на дела, и увела Айиву.
— Мне было там скучно, — проговорила Авурр.
— Мне тоже так показалось, — проговорила Тийяо. — Поедем лучше в какой-нибудь парк. Или в зоопарк. Хочешь?
— Да, — произнесла Авурр.
Тийяо приказала шоферу ехать в зоопарк. Вскоре Тийяо и Айиву ходили между клеток с животными. Авурр смотрела их с интересом. Она нашла клетку с животными похожими на миу. Они бегали по вольеру, играли друг с другом, и Авурр долго смотрела на них, пока ее не позвала Тийяо.
— Понравились? — спросила она, показывая на львов.
— Да. Они мне понравились больше всех, — ответила Авурр.
— Хочешь, мы купим такого, и он будет жить у нас в доме?
— Нет, — ответила Авурр. — Ему будет там плохо. Пусть они живут здесь, все вместе.
— Как хочешь. — Тийяо обняла Авурр и тихо проговорила. — Не знаю, что я в тебе нашла, но со мной никогда такого не было.
Над городом пролетели истребители трансов. Авурр посмотрела вверх и долго провожала их взглядом. Она видела, как нервничала Тийяо, но не стала показывать, что заметила это.
— Наверное, нам пора домой? — спросила Айиву.
— Да, едем.
Следующие несколько дней прошли однообразно. В первую половину дня Айиву занималась уроками, во вторую Тийяо возила ее по городу, показывала достопримечательности, рассказывала истории, но теперь почти не задевала тему спайры. Потому что, как только речь шла о ней, Авурр вспоминала Маиос и первый день встречи с Тийяо.
Однажды Тийяо задержалась в театре. Авурр сама отправилась на улицу и пошла гулять, оставив для Тийяо записку. Она хотела посмотреть на реакцию женщины. Авурр прошлась по улицам, заглянула в магазины, где ее сразу узнавали, потому что фотографии Тийяо и Аийву были во всех газетах и на телевидении.
Авурр зашла в книжный магазин и остановилась у прилавков с книгами по точным наукам. Она взяла курс математики и прочитала все на месте. Продавщица не поняла, что «листание страниц» и есть чтение.
— Интересует? — спросила она.
— Да, мне это очень интересно. Я хотела бы купить книги.
Авурр назвала книги по математике, физике, химии, биологии и еще нескольким наукам. Все они были вводными курсами.
— Вы можете их послать на имя Айиву Тийяо Аква?
— О, бог мой! А я то думаю, на кого ты так похожа?!? воскликнула продавщица. — Конечно. Мы пошлем книги. Я знаю адрес.
Авурр провела расчет кредитной карточкой. А через несколько минут Айиву окружили женщины, которые расспрашивали ее о Тийяо, о ней самой, о многих других вещах, и Авурр отвечала.
Вскоре она вернулась домой. Тийяо еще не вернулась. Авурр немного подождала, а затем позвонила в театр. Ей ответили, что Тийяо уехала с какой-то артисткой, и объяснений Авурр больше не требовалось, она знала о ветренном поведении Тийяо.
Авурр не пыталась затронуть эту тему, когда Тийяо вернулась домой. Она только рассказала о своих впечатлениях от прогулки по улице, но не упомянула о книгах, которые еще не доставили.
Их привезли вечером. Тийяо не обратила внимания на то что для Айиву что-то доставили. Подобных доставок было множество.
Авурр села в своей комнате с книгами и пролистала их. Она должна была знать, что она» знает», а что нет.
На утро Кетайн застала Авурр за чтением книг. Она посмотрела на нее немного косо, а затем спросила:
— Ты поняла, что там написано?
— Да. Здесь все просто, — проговорила Авурр. — Вы вчера рассказывали о треугольниках. Я здесь все нашла и еще много другого.
— И сколько ты прочитала?
Авурр показала на стопку книг, в основном по математике и физике.
— Вот эти я прочитала, а эти еще нет. — Она показала на другую стопку, где было еще пять книг. — Я их только вчера купила. Случайно зашла в книжный магазин.
— Да, девочка, похоже, теперь ничего не скроешь.
— Что не скроешь? — Айиву чуть удивилась и встревожилась.
— У тебя есть скрытые способности транса.
— Транса? А кто это?
— Ты не слышала о трансах?
— Я слышала, но все говорят трансы-трансы, а кто это — не говорят.
— Мне надо поговорить с Тийяо Май.
— Она сейчас в театре, а домой приедет днем, а может, и вечером. — ответила Авурр. — Я могу позвонить ей.
Авурр набрала номер, через несколько минут подошла Тийяо. Авурр сказала ей пару слов и передала трубку учителю.
— Мы должны с вами поговорить насчет Айиву.
— Что-то случилось? — спросила Тийяо. Авурр слышала ее слова даже на расстоянии от телефона.
— Да. Айиву — скрытый транс.
— Вы не должны были этого говорить при ней.
— Это бессмысленно, я объясню вам при встрече.
— Хорошо, я приеду сразу после спектакля. Что она сделала?
— У нее здесь стопка книг, она прочитала несколько.
— Книг? Откуда?
— Из магазина. Этого следовало ожидать.
— Все. До встречи.
Кетайн положила трубку, а затем обратилась к Аийву.
— Аийву, ты должна меня понять.
— Я слушаю, — проговорила Авурр так, словно начинался новый урок.
— Ты скоро поймешь, что я узнала о тебе раньше. То есть я узнала, что ты скрытый транс. Я бы не хотела, чтобы ты рассказывала об этом.
— Хорошо, я не расскажу. Это так важно?
— Этого хотела твоя мать, она попросила не сообщать о тебе, пока все не станет очевидно.
— Не сообщать? — испугалась Айиву. — Вы хотите обо мне сообщить?
— Да, это необходимо.
— Что со мной будет? Меня опять прогонят? А может…
— Прогонят? — удивилась Кетайн. — Никто тебя не прогонит. Тебя отправят в школу трансов.
— Но почему? Я же ничего не сделала?
— О, боже! Айиву! Это не наказание. Это награда. Твои способности дают тебе путь в новый мир. Тебе не будут нужны эти книги. Ты узнаешь все иначе. Ты станешь Транс-Айиву.
— И что я буду делать?
— Сначала учиться. А потом ты будешь летать.
— Как это летать?
— От твоих вопросов можно с ума сойти. Мне уже кажется, не ошиблась ли я. Сходи в магазин, где ты купила эти книги и попроси книгу о трансах. Ты все прочитаешь. А теперь наши уроки закончены. В школе трансов все будет иначе.
Кетайн ушла. Авурр позвонила в книжный магазин и спросила книгу о трансах. Ей назвали две разные книги и порекомендовали одну из них.
— Доставьте ее пожалуйста Айиву Тийяо Аква. И как можно быстрее, — сказала под конец Айиву.
Книга была доставлена посыльной через полчаса. Авурр прочитала ее за несколько минут, после чего она сформировала послание для Айвена и отправила его в виде небольшой птицы в окно.
Наступал решающий момент. Авурр нашла в книге все необходимые данные. Описание проводимых тестов, величины, получаемые у разных трансов, характеристики степеней трансов, начиная от простых учеников, кончая сверхтрансом, которых, по данным книги, в этот момент не существовало. Сверхтрансом мог стать только тот, у кого тесты приводили к наилучшим результатам.
Основными тестами были проверка на запоминание, на тепловое излучение, на электрочувствительность и генерацию тока, на способность к изменению внешности. Последнее, в самом лучшем случае, проявлялось у трансов в виде медленных изменений, происходящих за часы или дни, но для этого была необходима воля. То есть постоянное желание изменить внешность в определенную сторону. Это и объясняло то, как Айли стала похожей на Йеали.
У терриксов мало что изменилось. Айвен принимал послания Авурр, отправлял сообщения о себе и терриксах. Они по-прежнему жили в пещере. Их никто не беспокоил. Лишь один раз на юго-востоке появлялся Аис, но он быстро улетел. Кабан приходил к пещере несколько раз. От терриксов он сразу шарахался, а от Айвена стал шарахаться после того, как хийоак в третий раз цапнул зверя за нос. Видимо, пещера была его домом до появления тигров. Людей вблизи пещеры они вообще ни разу не видели.
Встреча Тийяо и Кетайн произошла в присутствии Айиву. Кетайн настояла на этом.
— Я хочу, чтобы все было честно, — сказала учитель. — Айиву поймет все, если не сейчас, то потом. Именно поэтому я хочу, чтобы она все слышала. Скрывать нет никакого смысла. Только Айиву может гарантировать нам неразглашение нашей задержки с сообщением.
— Я не скажу никому, — тут же заявила Айиву. — Ведь Тийао сделала это не со зла. Она любит меня.
— Да, Айиву. Я люблю тебя. И хотела бы, чтобы ты осталсь еще хотя бы ненамного.
— Этого нельзя делать, — сказала Кетайн. — Знание о том, что Айиву скрытый транс, приведет к тому, что она будет пробовать делать то, что делают трансы. А это может закончиться несчастьем. Кто-то может погибнуть. Айиву должна пойти в школу.
— Маиос, — произнесла Айиву.
— Что Маиос? — обернулась Кетайн.
— Она… Она погибла из-за меня. Я должна туда отправиться. Я боюсь, что кто-то еще погибнет.
— Как она погибла? — спросила Кетайн.
— Я… Я убила ее во время спайры, — ответила Айиву. — Я не хочу, чтобы об этом знали!
— Мы не расскажем, Айиву! — Тийяо обняла девчонку. — Ведь вы не расскажете, Кетайн?
— Не расскажу. Но Айиву лучше отправиться в школу без промедлений. Сегодня же.
— Хорошо, я отвезу ее.
— Нет, надо вызвать транса, — проговорила Кетайн и взялась за телефон. — На машине до школы добираться долго. В таком состоянии Айиву… Служба трансов? — спросила она, когда телефон ответил.
— Чем можем служить? — услышала Айиву.
— Вы должны прислать транса в дом Тийяо Май. Здесь скрытый транс. Информация не подлежит сомнению.
— Хорошо. Транс будет через несколько минут. У вас есть посадочная площадка на крыше?
— Есть, — сказала Айиву.
— Есть, — повторила Кетайн.
— Спасибо за информацию, — ответил голос и сигнал пропал.
— Ты слышала вопрос? — спросила Кетайн у Айиву.
— Да. Я всегда слышала ответы по телефону, — проговорила Авурр. — Я думала, все их слышат.
— Вот вам и еще один факт, — сказала Кетайн.
— Теперь мне все стало понятно, — сказала Тийяо. — Есть же еще темные люди.
— О чем это вы?
— Айиву прогнали из дома за ее способности.
— Так вот почему она думала, что ее прогонят. — Кетайн чуть улыбнулась. — Нам надо подняться на крышу. Скоро прибудет транс.
Они поднялись наверх. Небольшой аппарат появился через несколько минут и опустился на круше.
— Транс-Йиа, — представилась женщина выходя из вертолета, — Рада познакомиться с вами, Тийяо Май. Я была недавно на вашем спектакле.
— Спасибо, — ответила Тийяо и поклонилась словно зрителям.
— Как я поняла, это и есть скрытый транс, — сказала Йиа, глядя на Айиву. — Что у вас?
— Она прочитала несколько книг за один вечер.
— И еще шесть за сегодняшний день, — добавила Айиву.
— Неплохо для начала, — произнесла Йиа. — Полетим?
— Да, — ответила Авурр. Она обернулась к Тийяо и добавила. — Прощай.
— Зачем же так мрачно? — спросила Транс-Йиа. — Ты еще увидишься с ними.
Она посадила Авурр в вертолет. Авурр некоторое время рассматривала пилотские кресла. Транс положила руку на управление. Вертолет поднялся и вскоре быстро полетел вперед.
— Интересно? — спросила Транс-Йиа.
— Да, — ответила Айиву. — Я еще не летала.
— Если у тебя все будет в порядке, ты скоро полетишь сама, — объявила Йиа. — Ты что-нибудь замечала в себе необычного?
— Я просто не знаю, что обычно, а что нет. Я прочитала книгу о трансах, но там ничего нет, что я могла бы знать. У меня нет приборов.
— Это поправимо, — сказала Йиа. — Ты прочитала книги, а как быстро?
— Книгу о трансах я прочитала за пять минут.
— За пять минут? — удивилась Йиа. — Это очень хороший показатель.
Вертолет начал снижение и опустился на крыше здания, несколько меньшего, чем то, в котором встречали терриксов. На крыше стояло несколько аппаратов.
Айиву и Йиа спустились в зал, где их встретили трансы.
— Айиву Тийяо Аква? — спросила одна из женщин. Авурр узнала в ней ту, что видела на первом и последнем балу.
— Да. Я видела вас на балу, девять дней назад.
— Действительно, — проговорила она. — И я тогда приняла короткий сигнал. Это была ты?
— Я не знаю. — ответила Авурр. — Может быть. Я тогда была на балу впервые.
— Как это похоже на маленьких скрытых трансов, — улыбнулась еще одна женщина, подходя к Айиву.
— Удивительно, как тебя не заметили раньше, — сказала Йиа.
— Я жила в деревне и только недавно в городе.
— Пойдем, Айиву Тийяо Аква, — сказала Йиа. — Посмотрим, что скажут наши приборы.
Они пересекли зал и вошли в комнату тестов, точно такую, как была описана в книге. Авурр усадили в кресло.
— Положи руки сюда, и смотри туда, — сказала Йиа. — Появится текст на экране. Ты будешь его читать. Когда окажется, что не успеваешь, сразу жми на эту кнопку.
Появились страницы из какого-то романа. Авурр читала. Страницы перелистываись все быстрее и быстрее. Скорость остановилась на двадцати страницах в секунду, а затем Йиа выключила прибор и подошла к Айиву.
— Ну, успокойся. Все нормально. Попробуем еще раз.
— Я прочитала все, — произнесла Авурр.
— Все? — удивилась Йиа. — Ты уверена?
— Да, — ответила Авурр и прочитала вслух содержание одной из страниц книги, назвав ее номер.
Йиа включила текст на компьтере, который не был виден Авурр и следила. Авурр читала и читала. Она прочитала четыре страницы, когда Йиа ее остановила.
— Боже мой, Айиву. Это же просто чудо.
Йиа нажала кнопку, и в помещении появилось два транса.
— Пайис, Вейат, вы не представляете, что сдесь произошло. Сто баллов по первому тесту.
— Это плохо? — спросила Айиву.
— Айиву, как же ты читала книгу о трансах?
— Там не было написано, что хорошо, а что плохо, — ответила Айиву.
— Логика транса, — проговорила Пайис. — Ты училась в школе?
— Нет. У меня была учитель, но только несколько дней. Я научилась читать и писать, когда приехала в город.
— Ничего себе дела, — проговорила Йиа. — И там где ты жила, тебя не учили?
— Меня выгнали из дома. Я ходила по деревням и городам.
— Выгнали из дома? Почему?
— Я не знаю. Я была не такая, как все.
— Где это было?
— Я не хочу говорить.
— Почему? Ведь тебя выгнали оттуда?
— Я вернусь туда сама. Когда-нибудь. Я не хочу, чтобы из-за меня кто-то пострадал.
— Ты думаешь, что кто-то пострадает?
— В книге написано, что из-за скрытого транса могут пострадать невинные. Я не хочу, чтобы страдали невинные.
— Но ты не знаеш, ь невинные они или нет.
— Поэтому и не говорю.
— Достаточно об этом, — сказала Вейат. — Она здесь, и это главное. Потом она сама поймет, кто виноват, а кто нет. Продолжай тест.
— Айиву. Сейчас на твои руки будет подаваться напряжение. Постепенное повышение. Ты должна почувствовать, когда это напряжение для тебя станет большим. Это произойдет почти непроизвольно. Ты отдернешь руки. Не пугайся.
— Я постараюсь, — ответила Айиву.
Напряжение начало расти примерно с десяти вольт и постепенно поднималось. Прибор дошел до красной отметки, а Авурр все еще держала руки.
— Ты чувствуешь? — спросила Йиа.
— Да, — ответила Айиву. — Не знаю, как это сказать. Словно тепло в руках.
Стрелка перешла с красной отметки на белую. Это был наивысший предел. Айиву держала руки, как прежде.
— Что ты чувствуешь?
— Тоже самое, только сильнее, — ответила Авурр.
— Попробуй сама уменьшить это чувство, — сказала Йиа.
Ауврр постепенно уменьшила. На другом приборе, показывавшем ток, стрелка упала в ноль. Авурр сама увеличила ток, затем снова уменьшила и повторила это несколько раз с такой скоростью, что стрелка лишь дрожала около середины.
— Похоже все понятно, — сказала Йиа. — Теперь, Айиву, чувство исчезнет, но ты должна сама попытаться их восстановить.
Стрелки упали в ноль, а затем Авурр восстановила чувство и вновь появились напряжение и ток, но на этот раз индикатор потока энергии показывал минус.
— Отлично, Айиву. Остался последний тест. Ты можешь встать. Этот тест будет проводить Транс-Вейат.
— Подними руки вот так, — проговорила Вейат. Она подняла перед собой руки и Айиву подняла их так же, вставая напротив Вейат. Появилось тепловое излучение от Вейат.
— Тепло, — сказала Айиву.
— А теперь?
— Тоже, но слабее.
— Скажешь, когда не будешь чувствовать.
— Я всегда чувствовала тепло. От всех людей. — сказала Айиву.
— От всех? — удивился Йиа.
— Да, от людей, от животных. Иногда мне кажется, что я вижу в темноте нагретые вещи.
— А что ты теперь чувствуешь? — спросила Вейиат.
— Тоже тепло, но… — Авурр несколько задержалась. — Оно пульсирует.
— А ты пробовала сама излучать тепло?
— Нет.
— Тогда попробуй. Сделай так, будто тепло не входит, а выходит из тебя.
Авурр подняла руку и направила широкий луч на Вейат. Она усилила его, а затем сжала пучок почти в одну точку.
— Хватит, — резко сказала Вейат. — У тебя сильное излучение, Айиву. Когда будеш его использовать, будь осторожна.
— Хорошо, — ответила Авурр.
— Тест закончен, Айиву. Ты принята в школу трансов. С этого момента ты Транс-Айиву.
— Транс-Айиву Тийяо Аква?
— Нет. Только Транс-Айиву, — ответила Вейат. — Йиа отправит тебя в школу. Это в другом городе. С этого момента ты должна понять, что на тебе лежит огромная ответственность за твои действия. Ты должна выполнять все инструкции Йиа до прибытия в школу. Ты понимаешь, что я сказала?
— Да. Я понимаю. Я поняла еще до того, как оказалась здесь.
— Тогда отправляйтесь.
Вертолет, в котором прилетела Айиву, поднял ее в воздух и помчался в другой город. Йиа сидела за управлением и молчала.
— Твои показатели, Айиву, превысили все пределы, — сказала Йиа. — В школе ты не должна об этом никому говорить. Я имею в виду учащихся. Учителя будут об этом знать. Ты должна сама выбрать средние показатели, которые ты будешь называть всем, кто бы тебя ни спросил.
— Я должна обманывать?
— Это не обман. Это соблюдение секретности. Существуют различные отношения между трансами, школами, даже целыми планетами. Если кто-то узнает о твоих показателях, за тобой может начаться охота. Когда ты закончишь школу, это будет бесполезно. Тогда все твои данные станут известны.
— Я поняла, — ответила Айиву. — Сорок, тридцать, тридцать пять, пятьдесят. Нормально?
— Да. это подойдет. Эти показатели и называй. В том числе и учителям.
— Среди них могут быть шпионы?
— Это почти исключено. Но могут быть подслушивающие устройства. Они могут оказаться где угодно. Даже в твоей одежде, если ты ее оставишь без присмотра.
— Понятно. А куда я могу обратиться, если что-то произойдет?
— В службу трансов. Тебе достаточно позвонить или сообщить по радио. Любым способом.
— А секретность? Если я позвоню, кто-то может подслушать.
— Ты не должна сообщать причину. Ты вызываешь транса из службы по любому поводу. Например, говоришь, что нашла скрытого транса. Это означает мгновенный отклик.
— Но так может вызвать любой.
— Вызов без причины серьезно наказывается.
— В службе не может быть шпионов?
— Это исключено. Ты, я вижу, перебираешь все варианты.
— Да. И сама отвечаю на многие. Логическим выводом. Из всего я сделала вывод, что шпионить могут только отдельные трансы или незаконные группы трансов.
— Это правильный вывод. Поэтому, Транс-Айиву, ты должна быть осторожна со всеми без исключения.
— И с вами?
— И с нами. В школе ты все узнаешь.
Впереди появился очередной город. Йиа замолчала и провела вертолет до города, а затем немного повернула в сторону. Машина опустилась на крышу здания, напоминавшего все здания трансов. На площадке было несколько истребителей и два вертолета.
Йиа вывела Айиву, и они спустились в зал. Как и в других залах, по периметру располагались комнаты. Но здесь, кроме трансов, оказалось несколько подростков, которые бегали и резвились, как обычные дети. Возраст некоторых из них был совсем небольшим.
— Это группа номер один, — сказала Йиа. — Они только ждут своего часа. Все они скрытые трансы, как и ты. Настоящим трансом ты станешь, когда соединишься с трансзнанием. Ты узнешь, что это такое. Они это уже знают, но они еще не выросли, поэтому они сейчас обыкновенные дети. Ты оказалась здесь намного позже, чем следовало бы, и попадешь в группу таких же, как ты. Некоторые могут оказаться и взрослыми. Но, скорее всего, они будут не старше тебя.
На встречу вышла транс. Она выделялась по одежде.
— Транс-Айиву? — спросила она.
— Да, Кйат, — ответила Йиа. — Транс-Кйат будет твоим учителем, — сообщила она Авурр.
— Пойдем, Айиву.
— Иди, — подтвердила Йиа.
Авурр пошла за Кйат. Ей показали комнату, в которой она будет жить во время учебы, познакомили с тремя такими же, как она, скрытыми трансами, а затем показали все классы и оборудование.
— Теперь ты можешь отдыхать, Айиву. Занятия начнутся завтра.
— Да, Транс-Кйат, — ответила Авурр. Кйат оглядела Авурр, а затем пошла по коридиру.
— Новенькая? — спросил чей-то голос сзади.
— Только что прилетела, — ответила Авурр, оборачиваясь. — Как тебя зовут?
— Транс-Лиайа, — ответила та. Авурр показалось, что она скорее девчонка, чем взрослая. — Ты издалека?
— Нет. Из соседнего города.
— А я прилетела с Мйкара.
— Где это?
— Пятнадцать световых лет отсюда. Представляешь, как я летела в космосе?
— Представляю. Наверно перепугалась до смерти.
— Да ты чего? Чего там бояться? Там же пустота.
— Пустота. Скукота, — проговорила Авурр.
— И ты собираешься стать трансом? Да с такими словами тебя живо выпрут из школы.
Айиву рассмеялась в ответ.
— Чего ты смеешься?
— Я представила как меня выперли, а через день снова приняли, потому что кто-то сообщил, что я скрытый транс, и тест прошел нормально.
— И как же он у тебя прошел?
— Нормально, — сказала Авурр. — А у тебя?
— Ни за что не угадаешь.
— А чего гадать? И так видно, что все минусы.
— Это у тебя минусы. А у меня все по сто.
— Тогда ты самый первый в мире сверхтранс, — усмехнулась Айиву.
— Нет. На самом деле у меня не так все хорошо, — вздохнула Лиайа.
— Десять, семь, восемь и пять.
— У меня немножко побольше, — похвасталась Авурр.
— Пойдем, я тебя познакомлю с Дигги и Вакх с планеты Йета. Это еще дальше моей. Они прилетели вчера, а я пять дней назад.
Они отправились в комнату отдыха. Дигги и Вакх боролись на ковре и, заметив вошедших, сразу перестали.
— Это Айиву, она только что прилетела, — сказала Йета. — Дигги и Вакх. — Она показала на двух девушек.
— Транс-Дигги и Транс-Вакх, — поправила Дигги. — Как твой тест? — спросила она у Айиву.
— Средненко, — ответила Авурр.
— Что-то она темнит, — проговорила Лиайа. — Она еще не сказала цифры.
— Вы здесь первые, вы и называйте первыми, — буркнула Авурр.
— Сорок, двадцать, двадцать и десять, — объявила Дигги.
— У меня тоже. — пропищала Вакх.
— Сорок, тридцать, тридцать пять и пятьдесят, — ответила Айиву.
— Пятьдесят?!? удивилась Лиайа. — Ты же сказала, что у тебя немного больше, чем у меня.
— Немного, — сказала Авурр. — Всего на пятьдесят. Это разве много? Много это тысяча, а не пятьдесят.
— Больше ста не бывает, — заявила Лиайа с видом знатока.
— Все на отдых. Завтра наговоритесь, — произнесла Кйат. — Айиву, можно тебя?
— Да. — Авурр прошла к Кйат.
— Тут пришло сообщение. Твои показатели были несколько завышены. Там что-то было не так с приборами. На самом деле, тридцать, двадцать, двадцать три и семнадцать.
— Понятно, — ответила Айиву и взглянула на Дигги и Вакх, которые оказались довольны тем, что их первый показатель оказался выше.
— А теперь спать, — сказала Кйат и ушла.
На следующий день состоялись первые занятия. Они оказались первыми и для троих однокласников Айиву. Занятия строились совсем не так, как в обычной школе. Каждому выдали книгу, и ученики читали до тех пор, пока не переставали понимать, о чем речь.
Последней чтение закончила Авурр, закрыв книгу на последней странице.
— Итак, наше первое занятие — это передача сообщений друг другу тепловым лучом, — произнесла Кйат. — Не пытайтесь передавать максимальной энергией. — Ее взгляд остановился на Айиву, — Самый слабый сигнал. Начинает Лиайа, затем Дигги, Вакх и последней Айиву.
Авурр приняла слабый рассеяный сигнал от Лиайа. Сигнал был простым и немодулированным.
— Теперь, Лиайа, сужай пучок и направляй на меня, — сказала Кйат. — Так… так… Прекрасно. Держи.
Теперь от Лиайи Авурр принимала только обычный тепловой поток, но она видела и отражение пучка Лиайа от руки Транс-Кйат.
— Хорошо. Лиайа. Теперь убирай и попытайся включить сразу узкий луч.
Это у нее не получилось. Она смогла передать тепло, но снова луч был сначала широким.
— Пока достаточно, Лиайа.
Точно так же прошли уроки с Дигги и Вакх, но они сумели со второго раза включить узкий луч.
— Теперь, Айиву. Начинай осторожно.
Авурр передала слабый пучок в руку Кйат.
— Хорошо, Айиву. Включай и выключай. Пробуй упражнение номер два.
Это была передача котортких импульсов с увеличивающейся частотой. Авурр начала с низкой частоты, затем начала увеличила по экспоненциальному закону и дошла до частоты в сто килогерц.
— Достаточно, Айиву. Очень хорошо.
— Все поняли, что надо делать? — спросила Кйат.
— Да, — ответили ученики хором.
— Тогда тренируйтесь друг с другом парами. Дигги и Вакх. Лиайа и Айиву. У Айиву сейчас лучший результат.
Занятие продолжилось, Авурр спокойно принимала сигнал Лиайа и говорила ей так же, как Кйат. Через несколько минут Лиайа сумела передать сразу узкий пучок. Айиву передала такой же пучок Лиайа, а затем обратилась к Кйат.
— У Лиайа получился пучок.
— Пробуй с ней первое упражнение. Ты работай только на прием, — сказала Кйат.
Дигги и Вакх в этот момент уже работали с первым упражнением, включение и выключение сигнала несколько раз подряд.
У Лиайа получалось так, что после одного двух импульсов пучок расходился. Авурр корректировала ее действия, и вскоре Лиайя получила стабильную пульсацию с узким пучком.
Двое других учеников перешли на второе упражнение.
Авурр приняла пучок от Кйат. Она поняла, что это импульсы второго упраженения, затем третьего и четвертого. Айиву подняла вторую руку и провела передачу Кйат, одновременно работая с Лиайа, которая пробовала второе упражнение.
Авурр получала от Кйат сигналы последовательных упражений, и они дошли таким образом до восьмого, где начинались передаваться кодовые последовательности, кодирующие буквы и цифры.
Лиайя сумела добиться частоты в один килогерц, после чего пучок сливался в сплошной сигнал.
Вакх и Дигги работали с третьим упражнением, где использовалась широтная модуляция импульсов.
— На сегодня достаточно, — сказала Кйат. — Результаты таковы. Лиайа дошла до двух, Вакх и Дигги до трех, Айиву до восьми. Сейчас перерыв. После перерыва занятия в элекртокабинете. Расходитесь.
Четверка вышла из класса, и Айиву оказалась окруженной своими новыми подружками.
— Как это у тебя получилось? — спросила Лиайа.
— Может, у нее и вправду пятьдесят? — ответила Дигги.
— А может, я уже тренировалась, когда читала учебник. Я же закончила позже всех.
— Ты и вправду тренировалась? — спросила Лиайа.
— Я просто продумывала каждое упражнение, когда читала.
— Может, нам еще раз прочитать? — сказала Вакх.
— Не стоит, — сказала Кйат, выходя из класса. — Теперь надо не читать, а делать. Но не стоит перегружать себя. У нас еще есть другие занятия. Они схожи с этими, и вам будет легче.
«Ты меня понимаешь?» — получила Айиву сигнал от Кйат.
«Да.» — передала ответ Авурр.
«Прекрасно, Айиву. Не говори, как ты тренировалась. Это моя задача.»
«Что мне отвечать?»
«Говори, что ты уже была в другой школе. Это лучше.»
«Хорошо, Транс-Кйат.»
Кйат ушла.
— Ладно, так и быть, я раскрою вам маленький секрет, — сказала Айиву. — Я уже училась в другой школе.
— А! — заговорила Лиайа. — Так, значит, тебя оттуда выгнали?
— Нет. Меня перевели сюда, — ответила Айиву.
— В самый начальный класс?
— Лучше перегонять, чем догонять, — ответила Айиву.
— Значит, твои выскоие отметки ничего не стоят.
— Значит, — вздохнула Авурр.
— Ладно, мы никому не скажем, — проговорила Вакх.
— Пора на урок, — сказала Дигги.
Они всей гурьбой направились в класс с электроприборами. Как и на первом уроке, сначала все прочитали по небольшой книге, а затем направились к установкам, которые представляли собой генераторы, измерительные приборы и осциллографы.
Авурр села за установкой, включила генератор, как было сказано в упражнении и начала выполнять их один за одним. Простой синус, прямоугольник, пила, затем более сложные сигналы. Построение пирамиды на осциллографе. Затем упражнения касались одновременных сигналов. Разных частот, фаз и форм. Наиболее эффективным упражнением была подача двух напряжений на вертикаль и горизонталь осциллографа. Авурр с легкостью выполняла и эти упражнения, вплоть до получения растра, а затем рисования картинок на нем, подачей третьего напряжения на яркость.
«Очень хорошо, Транс-Айиву.» — получила Авурр сигнал от Кйат. — «Переходи к упражнению положения один.»
Это были первые тренировки по подаче напряжения на трансзнание, сигналы, которые должны были его активировать. Первая активация приводила к формированию начального состояния, которое привязывалось к сознанию транса. С этого момента трансзнание переходило в режим транса, то есть для Айиву оно превратилось бы в Транс-Айиву.
Авурр не стала сразу показывать нужный сигнал. Она словно строила его по частям и выстроила к концу занятия.
— Результаты, — сказала Кйат. — Лиайа, шестое упражнение. Вакх, пятое. Дигги, пятое. Айиву одиннадцатое.
«Так надо.» — передала она удивленной Айиву тепловым лучом.
На перемене Дигги и Вакх пристали к Лиайа по поводу того, как это она их обогнала.
— Меня на этом поймали, — улыбнулась Лиайа. — Я подавала сигнал пальцами на вход усилителя в школьном ансамбле и изображала музыкальный инструмент.
— Понятно, ну а с Айиву и говорить нечего. Она второгодница.
— Второгодница не второгодница, а она справляется, — заявила Кйат, оказавшаяся среди них. — В общем, вы молодцы. Результат для первого дня у всех очень хороший.
«Иди за мной.» — передала Кйат Айиву. Авурр отправилась за учителем. Ученики и сообразить не успели, как они скрылись. Кйат и Айиву вышли в зал, где в этот момент никого не было.
«С тобой хотят поговорить.» — передала Кйат.
«Кто?»
«Транс-Йиа. Подожди здесь пару минут.»
Кйат удалилась. Авурр осмотрелась вокруг. Она не нашла ничего интересного и принялась рассматривать потолок.
Наконец появилась Транс-Йиа.
«Ты уже принимаешь сигналы?» — передала она с небольшой скоростью.
«Да.» — ответила Айиву.
«Мы в тебе не ошиблись.»
«Я это поняла.»
«Я имела в виду другое. Неважно. Тебя хочет видеть мать. Мы не можем привести ее сюда, но мы можем привести тебя к ней. Помни о показателях.»
«Я помню. Тридцать, двадцать, двадцать три и семнадцать.»
«Отлично. Отправляемся. Но помни, это исключение только потому, что она Тийяо Май.»
Встреча была не очень длинной. Тийяо вспоминала о любви, говоря, что Айиву теперь знает, в чем дело, и может заняться спайрой. Айиву сказала, что ей еще долго учиться, и неизвестно, как выйдет после.
— После окончания школы я прилечу к тебе, — пообещала Айиву, расставаясь с Тийяо.
Авурр вернулась в школу и на вопрос учеников о том, где она пропадала, сказала что встречалась со своим старым учителем. Кйат, присуствовавшая при этом вопросе, одобрила ответ Айиву.
Последующие дни завертелись как бешенные. Практические занятия переплетались с теоретическими. За три дня ученики научились передавать сообщения тепловым лучом, и общение резко ускорилось. Кйат рассказывала о многих вещах, о трансах, об отношениях между ними, о системе подчинения трансов. В этой системе главными были трансы первой ктегории, к которым относились Кйат и Йиа. Авурр косвенным образом поняла, что Йеали тоже относилась к трансам первой категории. Трансы первой категории были командирами трансов второй категории, а те, в свою очередь — третьей.
Четверо учеников присуствовали при первых запусках других трансов, которые поступили в школу до них. Кйат рассказывала о кораблях. Затем начались занятия по управлению летающими аппаратами, от самолетов и вертолетов до космических ракет. Все они проходили на стендах.
На подобных же стендах проводили тесты на активацию трансзнания. Две недели обучения в школе были эквивалентны двум годам для обычных людей. Физика, математика, химия и многие другие науки были освоены за этот период. Ученики-трансы заглатывали получаемые знания. В учебе они были почти равными, и только Авурр чувствовала свое превосходство. Это было видно и в отношении к ней Кйат, которая всегда опережала события и удерживала Авурр от действий, которые могли бы ее раскрыть. При этом Кйат ни разу не намекнула на сверхспособности Айиву по отношению к другим ученикам.
Определенным образом стало известно, что группа Авурр состояла из наиболее одаренных трансов, свезенных в столицу со всей мини-вселенной.
У Авурр не оставалось времени, чтобы выйти на улицу и послать сообщение Айвену. Она предупреждала о возможности подобного в последнем послании из дома Тийяо.
Наступил первый момент контакта с трансзнанием. Ученики прошли испытания на тренажерах. Они ждали этого дня. В первом контакте энергия трансзнания была минимальной. Это требовалось для обеспечения безопасности. Сам контакт проводился на соседней планете. Это было следствием несчастных случаев, в результате которых молодые трансы погибали, производя при этом сильные разрушения вокруг себя.
Планета была практически пуста. Кйат перевезла учеников в разные точки, расположенные на расстоянии в несколько сотен километров друг от друга.
Авурр держала перед собой шар трансзнания. Она знала, что этот момент не просто решит ее судьбу, он решит и судьбу ее друзей. По команде Кйат она включила активирующее напряжение.
Весь мир исчез. Полная чернота, ни одного звука и ни одного ощущения. Это было первое состояние, которое проходили трансы при активации.
Затем появился голос. Неизвестный и далекий. Он приближался, пока не вырос в гигантский рев. В одном голосе слились голоса тысяч людей. Авурр чувствовала каждый звук и воспринимала все что они говорили, а затем она провела концентрацию, как ее учили. Чернота распалась на множество осколков. Перед глазами возник неизвестный мир, состоявший из точек. Абсолютных светящихся точек. Авурр находилась около одной и слышала ее голос. Она сама начала говорить и слилась с этим голосом. Точка словно раскрылась и превратилась в огромный мир. Мир, в котором находились знания, накопленные многими поколениями людей. Знания, к которым получила доступ Авурр.
Она знала, что это не самое главное сейчас. Айиву вышла из точки и направилась к центру скопления точек. Это не был полет или движение. Она просто оказалась там по собственному желанию. Здесь был центр сознания трансзнания. Сознания, с которым Авурр должна была слиться в единое целое.
— Мое имя Айвен и Авурр Мак, — мысленно произнесла Авурр, передавая информацию в центр сознания. Она не знала, почему сказала именно так. Наверное, потому, что это было необходимо. Авурр не смогла говорить неправду.
— Я принимаю тебя, — услышала она в ответ, и через мгновение ее захватил поток, который нес ее в центр. Близкий и далекий одновременно. Казалось, что точка находится рядом, но она мчалась к ней и одновременно стояла на месте. Перед глазами Авурр неслись картины ее жизни, жизни Айвена, огромной Галактики, встреч со множеством миров, теоретических и практических разработок. Центр, казалось, оставался на одном месте. Время мчалось с гигантской скоростью, прокручивая в памяти картины из жизни. Полет к Бегущей, встреча с зелеными, побег и контакт с терриксами. Короткая схватка с трансами.
Авурр знала, что это ничего не изменит.
Далее — полет к планете Йеали, перелет на базу трансов, решение совета трансов, о котором Авурр не знала.
Имитация самоубийства, полет в город и поступление в школу трансов под именем Айиву Тийяо Аква, а теперь — Транс-Айиву.
В одно мгновение пролетели моменты учебы, а затем встреча с трансзнанием. И в этот момент произошла белая вспышка.
— Я — это ты, Айиву, — прозвучал голос. — Я знаю все, что знаешь ты. И я буду делать все так же, как будешь делать ты. А теперь я передаю тебе первые знания. После этого ты будешь мной. Мы будем одним целым и никогда не разделимся.
Перед Авурр возник огромный мир. Этажи и переходы. Соединения и логические цепи, молекулы и атомы, электроны и ядра. Все соединялось в целое, и это было — трансзнание. Авурр теперь знала, где что находится, как искать информацию. Она стала Транс-Аийву. А затем пришло видение того, как входить и выходить из системы знаний. Авурр знала, что она должна выйти сразу, как только получит эти знания.
Она просто вышла. Не думала, как. Айиву сделала это и оказалась на той планете, где вступала в связь с трансзнанием.
На экране перед ней было лицо Кйат. Измученное и болезненное. Айиву еще не знала, почему.
— Ты вернулась, Айиву.
— Да, Кйат. Я соединилась с трансзнанием.
Авурр держала перед собой шар, который, казалось, никак не изменился, но теперь в нем была она. Часть ее, и Авурр это знала.
— Айиву, как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — ответила Айиву. — Что-то произошло?
— Ты была там шесть дней. Такого никогда не было. Это… — Она не стала говорить. Авурр знала, что она имела в виду.
— Я лечу за тобой, Айиву, — объявила Кйат и исчезла с экрана.
Авурр уложила Транс-Айиву в контейнер и стала ждать.
Через несколько часов они вернулись в школу трансов. Айиву окружили множество учеников — из других групп и из ее. Рядом находилось и несколько трансов. Они смотрели на Айиву, как на чудо природы.
«Мне показалось, что там прошло несколько минут.» — передала Айиву Кйат.
«Слияние — это долгий процесс. Обычно несколько часов. Максимум был зафиксирован — двадцать часов. У тебя — сто тридцать два.»
Айиву проводили в комнату, и она легла. Только теперь Авурр почувствовала дикую усталость, которая навалилась на нее. Она уснула и проснулась только сутки. Теперь ей казалось, что она готова съесть все, что ей предложат. И Авурр, еле сдерживая себя, набросилась на пищу. Постепенно все нормализовалось.
Теперь рядом были только Кйат и трое других учеников.
— Как ты чувствуешь себя, Айиву? — спросила Кйат.
— Хорошо. Я готова продолжать.
— Тогда приступим, — сказала Кйат. — Хотя ваш выпуск и сдвинулся на шесть дней, это ничего не меняет. Наши занятия вновь пойдут так же, как раньше.
Теперь занятия проходили в основном с трансзнаием. Каждый транс активировал трансзнание, но иначе, чем в первый раз. Это давало возможность одновременно иметь доступ к знаниям и находиться в классе, где Кйат направляла поиск.
Айиву неслась сквозь лабиринты трансзнания с огромной скоростью. Она нашла многое из того, что уже знала. Естественные науки сходились в конце к одной сверхтеории, которая после внимательного рассмотрения оказалась сводимой к теории поля миу. Авурр прошла через все дорожки и закоулки, а затем вышла на то, что ей нужно. Бегущая звезда, теория построения переходов. Физические свойства пространства мини-вселенной и причины ее образования.
Произошло все несколько миллионов внешних или несколько десятков тысяч внутренних лет назад. Существа далекой галактики проводили эксперименты с полем. Они создали систему антистабилизации, которая привела к возникновению звезды. Сама запущенная система самоуничтожилась в новом мире, затем Бегущая начала расти и, двигаясь по галактике, захватывала звезды, а люди той галактики создали трансзнание, которое привело к появлению трансов. Они проникли во внутренний мир Бегущей звезды, нашли вход и выход из нее, но это знание было утеряно.
Дальнейшее развитие событий протекало однообразно. Бегущая звезда проделывала путь через галактику, захватывая новые звезды и планеты. По странной причине звезда захватывала только населенные миры, большинство из которых после этого сваливались в варварство из-за огромных разрушений в поле перехода. Последний захват звезды произошел около сорока лет назад. У нее тоже была населенная планета. Промышленность планеты была уничтожена стихией. Из-за изменения климата жители планеты погибли. Остались только простейшие виды, сумевшие приспособиться.
— Айиву, пора вернуться, — услышала Авурр голос Кйат.
— Да, — словно очнулась Авурр и отключила активацию.
— Ты даже не слышала моих сигналов, — сказала Кйат.
— Я ушла в историю, — ответила Айиву.
«А как задание насчет корабля?» — спросила Кйат используя тепловой луч.
«Я подготовила проект.» — ответила Айиву. — «Нужна только энергия.»
«Ты все проверила?»
«Да, Транс-Кйат.»
«Тогда завтра можешь продолжать свои путешествия по знаниям.»
День уже закончился, и Авурр вместе с Лиайа, Вакх и Дигги отправились отдыхать. Это был первый совместный отдых после соединения с трансзнанием.
— Ты стала другой, Айиву, — произнесла Лиайа.
— Вы тоже уже не те, — ответила Айиву. — Теперь все изменилось. Не будем об этом говорить. Устроим небольшую вечеринку.
Айиву подошла к музыкальному центру и запустила музыку. Настроение поднялось, и вскоре все четверо крутились в танцах, а затем под спокойную музыку стали тихо напевать любимую песню. Песню о бескрайнем космосе, о далеких неизведанных мирах, о трансах, улетающих в неизвестность.
Несколько дней Авурр путешествовала по лабиринтам трансзнания. Она ушла в биологию, в строение клеток, в генную структуру и ввела в эти знания свои. Биовещество, его связь с полем, превращения. Управление отдельными частями. Система защиты.
После этого Авурр создала новый раздел, связанный с астерианской технологией. Она ввела технологию второго уровня, а затем сделала разработку второго корабля на основе технологии Астер.
Подходила к концу последняя недела обучения. Кйат вновь переправила учеников на пустынную планету, где они получили энергетический заряд.
Заряд трансы получали от термоядерного реактора. Это был вход, подобный слиянию с трансзнанием, но значительно короче по времени.
Ученики вновь находились на большом растоянии друг от друга для безопасности.
Авурр активировала трансзнание, а затем вошла в реактор. Или он вошел в нее. Она почувствовала мощный прилив энергии, который теперь был в ней самой. В Транс-Айиву.
Выхода не требовалось. Реактор прекратил свое существование внутри транса, и пришло время для построения первого корабля. Обычно корабли учеников повторяли известные конструкции, но Авурр сделала свою разработку. Ее корабль оказался совершенно другим.
Она взлетела и, как требовалось, совершила несколько витков вокруг планеты. Где то недалеко в космосе барахтались корабли других учеников, а недалеко от них находился корабль Кйат.
Авурр подлетела к ней и встала рядом.
— Хорошо, Айиву, — сказала Кйат. — А теперь — твои первые испытания. Полет на шестую планету и возвращение с максимальной скоростью.
Авурр развернула корабль и включила двигатели. Сила сорокакратного ускорения вжала ее в кресло. Авурр неслась навстречу шестой планете. Затем торможение, разворот и обратный полет.
Авурр сделал это за минимальное время, которого другие трансы никогда бы не достигли. Затем Кйат задала Авурр цель для атаки. Из корабля Кйат вышла ракета, которая двигалась по искривленной траектории.
Лучевое оружие Айиву уничтожило ракету через несколько мгновений. Кйат задала новое испытание. Она выпустила несколько ракет, которые полетели в корабль Айиву.
Авурр включила максимальное ускорение, ушла в сторону, зашла на ракеты и сбила все за несколько секунд.
После этого начались боевые учения. Айиву и Лиайа выступали противниками Вакх и Дигги. Победа легко оказлась на стороне Айиву.
Следующим боем был бой Айиву с тремя кораблями учеников. И вновь победа была на стороне Авурр.
— Теперь ты будешь драться со мной, — передала Кйат. — Ограничение только одно — не стрелять боевыми.
Начался бой. Кйат атаковала и спокойно ушла от всех ракет Айиву. Учитель сделала круг и последовательно выпустила несколько ракет, которые должны были взять Айиву в кольцо, но Авурр применила новый ход. Она встала на месте. Ее корабль распался на две части и разлетелся в разные стороны.
Одна из частей вернулась, как приманка для ракет, а вторая ушла в сторону. Кийат следила за обоими, но внезапно приманка сама оказалась зверем, который обрушил на ракеты удары лучевых орудий, которых, казалось, больше чем могло поместиться в таком корабле. Ракеты были уничтожены. А две части Айиву взяли в клещи Кйат и одновременно атаковали. Ракеты полетели в корабль Кйат. И, как привидения, пошли другие ракеты, с противорадаром. Они вынырнули перед Кйат из невидимости, и ей ничего не осталось сделать, как сдаться.
Пять кораблей вернулись в школу, а на следующий день состоялся выпуск, на котором присутствовало несколько десятков трансов.
— Клянусь полученным мною знанием, что всегда буду выполнять свой долг с честью и сознанием, во имя справедливости и мира, — произнесла Транс-Айиву перед собравшимися. Точно такие же клятвы дали Транс-Лиайа, Транс-Вакх и Транс-Дигги.
После этого с небольшом словом выступила Транс-Йиа, которая напутствовала выпуск в первый самостоятельный полет. А затем слово взяла Транс-Кйат.
— Сегодняшний выпуск особенный, — произнесла она. — Всем известна группа номер три, как группа наиболее одаренных трансов. Сейчас я зачитаю настоящие значения тестов каждого из новых трансов и квалификационное назначение. Транс-Лиайа, двадцать, сто, сто, одиннадцать. Назначение во вторую группу. Транс-Вакх и Транс-Дигги, уникальный случай взаимодействия трансов, трансы-близнецы, значения тестов, сто, тридцать, тридцать пять, сорок. Назначение обоим, вторая группа. Транс-Айиву, единственная в своем роде, стопроцентные показатели по всем пунктам. Назначение в первую группу. Сегодняшний выпуск образует особый отряд трансов, командиром которого назначается Транс-Айиву. Отряд направляется в Совет Трансов для получения первого назначения.
— С этого момента вы настоящие трансы. В путь! — произнесла Транс-Йиа.
Четверка заняла свои места в истребителях и взлетела со стартовой площадки школы. Теперь с ними никого не было. По традиции они должны были совершить облет планеты, а затем вернуться в город и приземлиться уже на крыше Совета Трансов.
— Вперед, друзья! — передала Айиву троим членам своего отряда. Она развернула самолет и полетела на запад.
— Удивительно, — сказала Лиайа. — Оказывается, мы все скрывали свои данные.
— Получается, что Айиву вовсе не второгодница, как мы ее называли, — откликнулась Вакх. — Ведь так, командир?
— Да, — ответила Айиву. — А теперь давайте немного повеселимся здесь, где никого нет.
Они летели как раз недалеко от леса, где находились Айвен и четверо терриксов. За все время обучения Айиву сумела только один раз послать им сообщение.
— Всем, кто меня слышит! — передала Айиву по радио. — Сегодня Транс-Айиву, Транс-Лиайа, Транс-Вакх и Транс-Дигги празднуют свою первую победу!
— Да здравствует наш выпуск! — передали в ответ трое членов отряда Транс-Айиву.
Четыре самолета разлетелись в стороны, словно в танце и вновь соединились в четверку, которую Айиву «случайно» направила прямо к лесу, который был выжжен взрывом, происшедшим около полутора месяцев назад.
— Айиву, что это? — передала Вакх, направляя самолет к черной прогалине посреди степи.
— Сейчас узнаем, — передала Айиву и прошла в лабиринте трансзнания в поисках информации о месте планеты, где они находились. — Информации нет, наверно здесь что-то было совсем недавно. Мы сможем узнать это в центре. Это похоже на эпицентр большого взрыва. Летим дальше.
Самолеты двинулись вперед. Айиву набрала скорость, а затем на ходу изменила конфигурацию своего аппарата, превращая его в космический корабль.
— Догоняйте, — передала она своему отряду и включила ускорение. Авурр знала, что за ними, скорее всего, сейчас наблюдали Айвен и терриксы.
Корабль вышел в космос, и Авурр увидела догоняющие ее три точки, а следом еще три. Компьютер корабля мгновенно определил, что первые точки — лишь учебные ракеты, которые были пущены вслед. Авурр улыбнулась сама себе и с легкостью сбила ракеты, а затем включила противорадар и выключила двигатели, пользуясь тем, что ее не видно из за взрыва учебных ракет.
Через несколько секунд она услышала начавшиеся переговоры троих трансов.
— Айиву исчезла, — передала Лиайа.
— Не может этого быть, это же были учебные ракеты, — ответила Вакх.
— А может, кто-то выпустил боевую по ошибке? — спросила Дигги. — Проверьте все. Не хватало нам еще таких неприятностей в первый день.
— Ладно, девочки, побаловались и хватит, — передала Айиву, включая двигатель.
— Да она нас просто надула! — воскликнула Лиайа.
— Я жду вас, — ответила Айиву.
Корабли подошли к ней, и четверка двинулась дальше. Через несколько минут они появились на ночной стороне планеты, пролетели над Великим океаном и вынырнули с востока.
— Вход в атмосферу, — передала Айиву. — Покажем небольшой фокус нашим коллегам.
— Что ты задумала? — спросила Лиайа.
Айиву передала всем троим инструкции, по которым они меняли конструкции своих аппаратов. Войдя в атмосферу, самолеты соединились друг с другом в одно целое и двинулись к центру, от которого послышался радиозапрос.
— Группа Транс-Айиву, — ответила Авурр.
— Почему ты одна? Где остальные? — спросила диспетчер.
— Спрятались. Вы их не видите?
— Нет.
— Прилетим, увидите, — ответила Айиву, влетая в город. Истребитель распался на четыре части прямо над зданием Совета Трансов.
— Вот черти, — раздался радиоголос.
Четыре самолета приземлились на крыше. Авурр поместила трансзнание в себя и вышла. Вместе со своим отрядом она прошла по пути, по которому уже ходила как Авурр вместе с Айвеном, терриксами и Транс-Йеали.
Четверка оказалась в зале, где уже собралось большое количество трансов. Среди сидящих за столами они увидели уже знакомых им трансов, Йиа и Кйат. В совете за первым столом сидело четверо. Их одежда говорила, что они члены Совета Трансов.
Транс-Аитром, Транс-Ветайи, Транс-Пиолла и Транс-Двейта. Отсутствовала Транс-Йеали, которая находилась на другой планете.
Поднялась Транс-Двейта. Как и в момент выпуска, последовала приветственная речь. От имени всех трансов четверку принимали в отряд трансов Анкита.
Авурр уже знала, что существуют еще две планеты со своими Советами Трансов и своими отрядами. Они не враждовали друг с другом, но соперничали, например, могли перехватывать друг у друга скрытых трансов.
Мини-вселенная делилась на три территории, контролируемые разными группами трансов. Дух соперничества между ними проявлялся в конструктивной деятельности.
Отряды имели собственные трансзнания и свои системы генерации, которые буквально рождали шары трансзнания. Тайна их производства ушла далеко в прошлое, оставив после себя только три системы, служившие основой отрядам. Каждый транс мог передать в свою систему генерации новые знания, которые потом передавались молодым трансам вместе с трансзнанием. А старые трансы могли получить дополнительные знания, связываясь с системой генерации.
Транс-Двейта закончила речь, затем поднялась Транс-Аитром. Она выступила с сообщением о последних событиях. Авурр узнала новость, которая была особенно важна для нее. Около Бегущей возникли новые всплески активности. Их количество говорило о прибытии из внешнего мира большого флота. Вспышки были зафиксированы около полугода назад. Запаздывание в информации было обусловлено положением станции слежения, которая находилась в половине светового года от главной базы.
Отряд Анкита производил сбор сил у планеты Йеали. Название планеты следовало от имени единственного транса, которая происходила оттуда — Транс-Йеали.
Рассказ Транс-Аитром отвлек членов отряда Айиву от пятна, чти они видели, а Айиву не желала привлекать внимание своим интересом к пятну.
— Таким образом, у вас есть выбор для назначения, — заканчивала Транс-Аитром. — Первое- это планета Вейтрол, где происходят волнения из-за соперничества с отрядом планеты Кинта. Второе — планета Йеали, где, возможно, произойдет столкновение с внешними силами. Выбор за вами.
Айиву передала тепловым лучом своему отряду, что она за Йеали. Все трое согласились.
— Мы принимаем Йеали, — ответила Айиву.
— Вы решили так быстро? — спросила Аитром.
— Я посчитала, что отношение с внешними силами может оказаться решающим. Мой отряд согласился с этим.
— Тогда вы назначаетесь в отряд Транс-Йеали. Она будет вашим непосредственным начальником. Вы поступаете в ее распоряжение. У вас есть два дня на отдых. Вы можете выбрать любое место. Через два дня вы отправитесь вместе с Транс-Ллийа, которая представит вас. До встречи через два дня.
Айиву и трое трансов отсалютовали Совету, прижав руку, сжатую в кулак, к груди, и отбыли.
Они взлетели и отправились в город, где в это время находилась Тийяо Май. Авурр помнила свое обещание, данное ей.
Тийяо встретила четверку, как родных. Они провели незабываемый день. Айиву осталась наедине с Тийяо и объяснила, что она не может участвовать в спайре. Тийяо была огорчена, но это не отразилось на будущем.
На следующий день Айиву оставила троих трансов с Тийяо Май, а сама улетела. Она поднялась над городом и отправилась на запад. Затем включила противорадар и опустила корабль вниз. После очередной команды трансзнанию корабль исчез. Авурр оказалась в воздухе с шаром трансзнания внутри себя. Она обратилась в птицу и направилась к своим друзьям.
Айвен и терриксы встретили ее в пещере.
— Наконец-то явилась наша блудница, — прорычала Равурр. — Ну, иди сюда, рассказывай.
Авурр поведала о событиях, которые произошли с момента последнего послания Айвену. Хийоаки объединились и Авурр активировала трансзнание. Объединенное сознание Айвена и Авурр не вызвало у трансзнания особой реакции. Изменение сознания привело к короткой фазе слияния, которая длилась несколько минут, как и предполагала Авурр, основываясь на известных ей данных.
— Побаловались и хватит, — прорычала Райвен. — Что мы теперь будем делать?
— А чтобы сделала Йеали, если бы нашла вас? — спросила Айиву.
— Не знаю, — ответила Райвен.
Короткая вспышка активации трансзнания привела к превращению терриксов в голубых женщин.
— А теперь мы отправляемся на планету Йеали, — сказала Айиву. — В таком виде вас никто не узнает.
— Авурр, а ты не могла бы вернуть нас назад? — зарычала Равурр. — Мне так хочется поддать тебе лапой, а этими я ничего не могу сделать. — Она показала руки.
— У нас не так много времени, — ответила Авурр. — Я должна вернуться до вечера, а завтра мы вылетаем.
— Ну ладно, — зарычала Райвен. — Придется терпеть такое убожество.
Авурр вывела друзей из пещеры. Хийоаки смотрели на пещеру, скалу, где Айвен провел вместе с терриксами полтора месяца. Они прощались с этом райским уголком. Айиву воссоздала корабль. Терриксы забрались внутрь. Для них Авурр сделала закрытое отделение, где никто не смог бы найти пятерых людей. В крайнем случае, Айвен мог выступить в роли Транс-Айиву. Но это не понадобилось бы, если Айиву не подозревали в чем-нибудь.
Самолет пролетел низко над лесом с включенным противорадаром, оказался недалеко от города, где жила Тийяо Май. Айиву посадила самолет на крышу и спустилась вниз. Тийяо в этот момент разыгрывала какую-то сцену из спектакля вместе с Лиайа.
— Айиву, наконец ты вернулась, — проговорила она. — Где ты была?
— Побывала у своих старых знакомых, — сказала она.
— Ты была в своей деревне?
— Да, — соврала Айиву.
— И что тебе сказали?
Айиву показала абсолютное выражение удивления, при котором невозможно что-либо сказать.
— Вот это и было то, что мне говорили.
Все рассмеялись.
— У нас были гости, — сказала Лиайа. — Прилетала Транс-Клаин. Она дежурила в городе, когда ты вдруг исчезла с ее радаров. Я объяснила ей такое твое свойство, а Тийяо предположила, что ты направилась в свою деревню.
— И правильно, — сказала Тийяо. — Кому может быть дело до твоей старой жизни? Только тебе.
— Вы так загадочно разговариваете, — сказала Дигги. — Что у вас за тайна?
— Когда-нибудь я расскажу вам о ней, — ответила Айиву.
Вечер закончился походом в театр. Это была постановка на историческую тему.
Тийяо Май выступала на этот раз как зритель и тихо рассказвала обо всех артистах, которые играли в спектакле. Будь на месте трансов кто-то другой, они не поняли бы ни спектакля, ни рассказов Тийяо. Но трансы легко воспринимали два потока информации.
Утром Тийяо проводила их и пообещала, что сделает на тему трансов лучший спектакль в своем театре.
В Совете группу Айиву встретила Транс-Ллийа, и без промедления группа отправились к переходу. Транс-Ллийа сказала пару слов о переходе, а затем повела группу с ускорением в пятнадцать единиц. Айиву получила все данные о активности около Бегущей, в том числе и те, что касались встречи группы терриксов, привезенных Транс-Йеали. В этих данных была запись о том, что произошло в Совете после отбытия Йеали с терриксами и двумя хийоаками.
Совет принял решение провести полный допрос терриксов и двух пришельцев. Йеали, вернувшаяся в Совет, была поставлена перед фактом решения, принятого без нее. Она была против, но решение Совета она не могла не выполнить. Группа трансов вылетела на место высадки терриксов. Их там не оказалось. Йеали объявила, что они могли уйти, не дожидаясь решения их вопроса.
Были начаты поиски, завершившиеся стычкой трансов с пришельцем. В результате двое трансов погибло, а пришельцы уничтожили себя вместе с терриксами.
Айиву передала эту короткую информацию своему отряду, напомнив про пятно, которое они видели во время своего первого полета. Айвен находился рядом с Авурр. Он рассказал терриксам о том, что узнал.
Корабли разгонялись в течение двух дней, встретили белую дымку и вынырнули около планеты Йеали с нулевой скоростью. Транс-Ллийа ответила на запрос с планеты, и пять кораблей приземлились в городе трансов, который был полон людей.
Транс-Ллиайа посадила группу на крышу дома трансов. Там стояли четыре корабля. Ллийа увела Айиву за собой, а остальные остались ждать.
В зале прилетевших встречали четверо трансов в одеждах первой группы. Транс-Йеали среди них не было. Трансы салютовали вошедшим, и Айиву отсалютовала вместе с Ллийа.
— Командир Транс-Йеали не смогла прибыть на встречу, — проговорила одна из женщин. — Она поручила мне провести ее.
— Транс-Айиву, — представила Ллиайа Авурр. — Она поступает под непосредственное руководство Транс-Йеали.
— Транс-Вейта. Транс-Йяули. Транс-Тйиола. Транс-Гайт, — представились четверо женщин.
— Транс-Айиву, — произнесла Авурр и отсалютовала еще раз.
— Транс-Айиву командир группы Резерва. Это ее первое назначение.
— Первое назначение? — удивилась Транс-Вейта.
— Показатели Транс-Айиву при поступлении в школу трансов являются наивысшими среди всех трансов отряда Анкита. Сто процентов по всем показателям. Надеюсь, это поможет вам наладить хорошие отношения. Я возвращаюсь на базу. Всего наилучшего.
Ллиайа ушла, и через несколько минут с крыши стартовал корабль.
— Я являюсь заместителем Транс-Йеали на время ее отсутствия, — произнесла Транс-Вейта. — Транс-Гайт покажет вам место жительства, а затем мы встретимся еще раз.
Гайт была самой молодой из всех четырех женщин. Она подошла к Айиву и передала тепловым лучом приглашение идти с ней. На крыше Гайт несколько секунд рассматривала самолет Айиву, который выделялся своим видом.
— Это не запрещено, Транс-Айиву, но не совсем подходит для данного случая.
— Это моя собственная разработка, — объявила Айиву. — Если нужно, я могу изменить конструкцию.
— Да, здесь не требуется подобного. Вы можете летать на чем угодно, но у нас не любят, когда кто-то выделяет себя.
— Я учту это, — сказала Айиву и скрылась в своем самолете. Через несколько секунд он принял стандартный вид.
— Вы действительно особенная, — передала Транс-Гайт, увидев, как изменялся аппарат Айиву.
— Спасибо, — ответила Айиву, и они взлетели. Авурр передала команду отряду на взлет, и четверка проследовала за Гайт.
Гайт привела отряд Айиву к небольшому особняку и вскоре провожала четверку по комнатам и залам.
— Если бы Транс-Вейта знала, что это ваше первое назначение, дом был бы более скромным, — сказала Гайт.
— Надеюсь, что когда Транс-Вейта узнает, что Транс-Айиву была Айиву Тийяо Аква, она не будет жалеть о том, что предоставила мне такой дом.
— Вы Айиву Тийяо Аква? — удивилась Гайт. — Тийяо Май ваша мать?
— Представьте, это так, — ответила Айиву.
— Тогда это меняет дело, — сказала она несколько восторжено. — Мы были на спектакле Тийяо Май перед отлетом. Не нужно быть трансом, чтобы понять, насколько она талантлива.
— Благодарю вас, — сказала Айиву. — Может, мы не будем столь официальны?
— Конечно, Айиву. Называй меня просто Гайт.
— Мне нравится этот дом, Гайт. Я представлю тебе своих подчиненных. — Авурр показывала на Лиайа, Вакх и Дигги, называя их имена. — Транс-Вейта не будет против, если они будут жить со мной до прибытия основного состава Резерва?
— Думаю, не будет, — ответила Гайт. — Располагайтесь. Мы будем ждать тебя через час. С обслуживающим персоналом я познакомлю вас позже. Пока вы здесь хозяева и можете делать, что хотите.
Она ушла.
— Ну и дела, — проговорила Лиайа. — Это дом не хуже чем у Тийяо Май.
— Ты просто не видела настоящий дом Тийяо Май, — сказала Айиву. — Мы были не в ее доме, а в гостиничном особняке. Тийяо была на гастролях, когда мы прилетели к ней.
— Ты всегда называешь свою мать по имени? — спросила Дигги.
«Должна вам раскрыть небольшой секрет — передала Айиву. — Тийяо Май не настоящая моя мать. Она подобрала меня на улице, когда я шла из одного города в другой. Я не умела тогда даже читать и писать. Я просто понравилась ей. А затем она наняла мне учителя. Через месяц вскрылись мои способности, а затем, когда был проведен тест, у Транс-Йиа глаза на лоб вылезли. Я не хотела бы чтобы этот факт вышел наружу.»
«Так это и была ваша тайна?» — спросила Лиайа.
«Не только. Из-за своих способностей я не могу вступить в спайру. Ведь Тийяо Май, увидев меня на улице, именно для этого и подобрала меня. Она полюбила меня, хотя я и не смогла дать ей того, что она хотела.»
«Мы даем тебе слово, что никому не расскажем.» — передала Дигги, а затем это же передали и остальные.
— Спасибо, — сказала Айиву.
Они разошлись по дому, осматривая и обдумывая, как будут в нем жить. Авурр следила за своими друзьями. Она поднялась на крышу, когда ее никто не видел, села в самолет и открыла помещение с Айвеном и терриксами. Те по-прежнему были в виде людей.
— Долго ты нас будешь мучать? — спросила Равурр.
— Осталось недолго, — ответила Авурр. — Я встречусь с Йеали, и многое станет ясно. Если она не изменилась, то она поможет вам.
— Она? А не ты? — спросила Ралиса.
— Я могла бы, но тогда все раскроется. Ведь эта работа нужна всем. Йеали — командир трансов на этой планете. И в данный момент она командир Транс-Айиву. Разведка — это тонкая штука. Вы же понимаете это.
— Еще бы не понимать. Но можешь же ты вернуть нас, пока мы стоим на месте?
— Пока не стоит. Неизвестно, как все обернется. Может, вам придется пробыть такими долгое время.
— Долгое время?! — зарычала Райвен. — И ты с ней согласен? — обратилась она к Айвену.
— Авурр, давай немного уступим, — сказал Айвен. Авурр сразу поняла, что он имел в виду.
— Что значит немного? — спросила Равурр.
— Вот что, — произнесла Авурр, активируя трансзнание. Через несколько мгновений вместо четырех людей перед ней оказались четверо миу с красночерной окраской.
Терриксы оглядели друг друга.
— Чую себя подопытной крысой, — проворчала Равурр. — Но, в любом случае, так лучше. По крайней мере, есть чем тебя задеть, когда понадобится. — Она легла на пол.
Авурр взглянула на Айвена, мгновенно передав ему, что она сделала, и вышла из отсека, наглухо закрыв его. Ее вызывала Лиайа.
— Чего это ты спряталась там? — спросила она, когда Авурр вышла из корабля.
— Решила еще раз просмотреть данные о планете, — сказала Айиву. Она прекрасно все знала, и это была лишь отговорка.
— Тебе не терпится что-то сделать?
— Я должна через несколько минут отправляться в зал командиров. Вы остаетесь здесь. Включите связь. Может, мне понадобится вас вызвать.
— Да, командир, — произнесла Лиайа. — Мы нашли там целые горы продуктов. Словно на целый отряд.
— Это неудивительно. Ведь скоро здесь будет целый отряд слуг. Разве ты не знаешь, как живут богатые люди?
— Откуда? — улыбнулась Лиайа. — Моя мать была обыкновенным рабочим на фабрике. А Дигги и Вакх остались без родителей. Ты же знаешь.
— Конечно, — ответила Авурр. — Вот теперь и отыграетесь за все. Это даже хорошо, что вы знаете, что значит быть без средств. Это может помочь в будущем.
— Как это?
— Мало ли что может случиться. Вы должны быть готовы ко всему. Например, может оказаться так, что вы окажетесь вдали от корабля, когда произойдет нападение. Корабль может оказатся уничтоженным, и вы останетесь без него.
— Но кто здесь на нас нападет?
— Ты не смотрела данные о планете Йеали? Тогда передай всем и себе мой первый приказ. Пока меня не будет, просмотреть все данные о планете. Я думала, вы поймете, что это надо сделать, раз вы прилетели сюда. Ты остаешься за старшую.
— Да, командир, — ответила Лиайа.
— И не забудь выставить наблюдение. Код связи номер один.
— Да, командир.
Подошло время лететь.
Через несколько минут Авурр приземлилась на крыше дома трансов и отправилась в зал командиров, захватив на всякий случай небольшую радиостанцию связи с кораблем.
— Мы и не знали, что вы дочь Тийяо Май, — объявила Транс-Вейта, встречая Айиву.
— Я думаю, это не отразится на наших отношениях, — ответила Айиву.
— Почему же? — спросила Транс-Йяули. — Как раз наоборот.
— С того момента, как я поступила в школу трансов, я перестала быть Айиву Тийяо Аква. Я стала Транс-Айиву.
— Тогда вы могли и не упоминать о Тийяо Май в своей беседе с Транс-Гайт, — сказала Вейта.
— Почему? Я сказала ей, что я была Айиву Тийяо Аква, но я не говорила, что я есть она. Я сказала это для того, чтобы вы знали, что мне не привыкать к таким домам.
— Хороший ответ, — сказала Транс-Йяули, словно она была экзаменатором, а не равным по званию.
Авурр получила сигнал вызова от Лиайа и мгновенно ответила, без использования голоса.
«К дому движутся вертолеты. Я насчитала девять штук» — передала Лиайа.
«Запроси, что им надо» — ответила Айиву, а затем сообщила о происходящем Транс-Вейте используя тепловой луч.
«Они требуют, чтобы мы сдались.»
«Передай им немедленно убираться. Предупреди, что будешь стрелять. Вызови всех и поднимайте самолеты.»
— Вертолеты требуют сдаться. Я приказала поднимать самолеты и предупредить об открытии огня. — сказала Айиву.
— Им лучше сдаться, — сказала Транс-Тйиола.
— Что?! Сдаться? Да вы в своем уме? — воскликнула Айиву.
— Что это за разговоры? — вступила Транс-Вейта.
— А что я еще могу сказать на столь трусливое заявление.
«Они не подчиняются.»
«Открывай огонь учебными. Вспомни, как мы сбивали вертолеты.» — ответила Айиву.
— Я не прикажу сдаваться, — сказала Авурр. — Если потребуется, я сама вылечу туда и приму командование своим отрядом. Я приказала стрелять.
— Вы должны немедленно отдать приказ прекратить огонь, — сказала Транс-Вейта.
— И это говорите мне вы? — спросила Айиву.
«Мы сбили двоих. Остальные уходят.» — передала Лиайа.
«Отлично. Прекратите огонь и будьте наготове. Оставайтесь на крыше дома.» — передала Айиву.
— Вы не представляете, что делаете, — проговорила Транс-Тйиола.
— А что я должна делать, если кто-то нападает на мой отряд и требует сдачи. Да еще и настолько трусливый, что, потеряв два вертолета, повернул назад.
— Вы сбили два вертолета?! — воскликнула Тйиола. — Вы убили двух трансов.
— Что?! — проговорила Авурр. — Трансов? С чего это трансы будут требовать сдачи?
— У местных жителей нет вертолетов, — объявила Вейта. — Вы должны немедленно сдать свой отряд.
— Никогда, — заявила Авурр.
— Это приказ.
— Я подчиняюсь приказам Транс-Йеали. Мой отряд будет держать оборону до тех пор, пока приказ о сдаче не последует от Транс-Йеали.
— Я ее заметитель, — сказала Транс-Вейта.
— Это ваши слова. Я не видела Транс-Йеали и не слышала, чтобы она назначала вас. Поэтому вы не можете мне приказать.
— Это уже сверх всяких норм! — выпалила Вейта.
— Где Транс-Йеали? — спросила Авурр. — Откуда мне знать, что это не мятеж? Вы атакуете моих подчиненных, требуете сдачи!
«Лиайа, сообщи обстановку.»
«Все в порядке. Никого нет вокруг.»
«Что с вертолетами?»
«Они на земле.»
«Вылетайте к ним и проверьте. Проверять должен кто-то один. Это вертолеты трансов. Будьте осторожны. Я не знаю, что происходит. Командира Транс-Йеали нет до сих пор.»
«Да, командир. Мы вылетаем.»
«Сообщайте обо всем.»
«Да. Мы движемся к вертолетам. Прибудем через минуту.»
— Транс-Йеали находится в своем доме. На южной снежной полосе. С ней нет связи, — заявила Вейта.
— Где он находится? Я сама полечу туда.
— Командир приказала не беспокоить ее, — ответила Транс-Тйиола.
— Почему было совершено нападение?
— Это ваше первое назначение? — спросила Йяули.
— Первое.
— В отрядах трансов существует негласный закон. Это своего рода крещение, — произнесла Тйиола. — Только вот вы со своим характером привели все к трагедии.
«Дигги подошла к вертолету. Вход открыт» — передала Лиайа.
— Вам следовало меня предупредить. Захват трансов, это не игрушки. Можете считать, что крещение прошло. Вот только не в вашу пользу.
«Транс жива, но без сознания.»
«Лиайя. Передай Дигги взять трансзнание, а затем привести в чувство транса. Если она сможет идти, берите ее в плен. Это приказ. Если не сможет, отдайте трансзнание и скажите, чтобы она улетала. То же самое сделайте со второй. Ты поняла?»
«Да, командир. Что происходит?»
«Похоже все прояснилось. Это попытка окрестить нас. Не волнуйтесь.»
«Хорошо, командир. Я думаю, что они захватили бы нас, если бы мы не выставили наблюдение.»
«Это вам хороший урок.»
«Дигги все сделала. Транс жива и может идти.»
«Объясните ей все, чтобы она не особо сопротивлялась.»
«Да, командир.»
— Вам придется сдать командование до того как прибудет Транс-Йеали, — сказала Транс-Вейта.
— Я уже объяснила, что не выполню ваш приказ, — ответила Айиву.
— Вы понимаете последствия? Мы объяснили вам все.
— Я настаиваю на своем, — возразила Айиву. — И вы понимаете, какие могут быть последствия прямого столкновения, поэтому, если все есть так, как вы сказали, то вы можете возложить всю ответственность на меня. Я буду отвечать только перед Транс-Йеали. И буду отвечать перед вами, если она прикажет мне это.
— Хорошо. Но вы должны приказать своим подчиненным не покидать дом до прибытия Транс-Йеали.
«Мы захватили обеих. Они не сопротивляются.»
«Возвращайтесь с ними в дом. Держите их там, но обращайтесь с ними, как с гостями. Оставьте наблюдение.»
«Да, командир. Мы вылетаем.»
— Они будут в доме. Но любая попытка захвата будет встречаться огнем. Кстати, ваши двое трансов живы. Я только что получила сообщение об этом.
— Что вы с ними сделаете? — спросила Транс-Тйиола.
— Они будут гостями в доме, пока не прибудет Транс-Йеали. Кажется, они это поняли и не сопротивляются.
— Нaдеюсь, все будет в порядке, — произнесла Транс-Вейта.
— Когда прибудет Транс-Йеали?
— Это не известно. В последнее время она почти не появляется здесь. Это как-то связано с событиями, происшедшими несколько месяцев назад. Если вам интересно, вы можете получить информацию.
— Я уже получила ее на базе. Я знаю, что произошло. Я отправляюсь к Транс-Йеали.
— Тогда вы должны будете сказать, что я предупреждала вас о ее распоряжении.
— Да. Но я считаю этот инциндент достаточным поводом для беспокойства. Поэтому вы должны сказать, как ее найти.
Транс-Вейта подошла к карте и показала точку.
— Это деревня оленеводов. Спросите Йеали или Леавор.
Авурр поняла где находилась Йеали. Она прекрасно знала, кто такая Леавор.
— Понятно. Я вылетаю.
Тйиола проводила Айиву до самолета, который оказался окружен трансами. Войти в него они не смогли. Айиву остановилась напротив них.
— Разойдитесь, — приказала Транс-Тйиола. Ее приказ был выполнен, и Тйиола стала наблюдать за тем, как открывается самолет Айиву.
Дверь открылась без видимых действий Авурр. Айиву прошла внутрь и через несколько секунд взлетела. Она направилась к дому и через минуту получиа предупреждение от Лиайа.
— Возвращайтесь назад. В случае невыполнения приказа открываю огонь.
— Это я, Лиайа, — ответила Айиву.
— Извини, Айиву, я не поняла.
— Ты сделала все правильно. Продолжай так же.
Авурр посадила самолет на крышу и спустилась вниз. Дигги и Вакх беседовали с двумя женщинами. Те сразу встали, увидев транса в одежде первой группы.
— Назовите себя?
— Транс-Гитйа. Транс-Лайта, — ответили обе, отсалютовав.
— Надеюсь, вы расскажете, что здесь было, когда вернетесь?
— Да, Транс-Айиву, — ответили они одновременно.
— Дигги, верни им трансзнание, отправь к вертолетам и сразу возвращайся.
— Да, командир, — ответила она и повела двух гостей на крышу.
Айиву немного посидела, а затем сама отправилась на крышу, взяв с собой Вакх.
Дигги уже вернулась, а вдали были видны вертолеты, которые поднимались в воздух.
— Я отправляюсь к Транс-Йеали, — сказала Айиву, собрав всех троих. — что бы ни случилось, режим остается прежним. Код связи номер два. Если не сможете отбиться, отправляйтесь за мной. Я передам координаты, когда буду взлетать.
— Да, командир. Не дали нам отдохнуть после прибытия.
— Надеюсь, отдохнете после всего, — ответила Авурр и через минуту взлетела, передав координаты деревни, где должна была находиться Йеали.
— Ну и дела тут у них творятся, — прорычала Авурр, появляясь в отсеке с терриксами.
— А по-моему, это у тебя что-то творится, — прорычала Равурр. — Мы тут который день не можем даже шага ступить.
— Скоро вы сможете хорошо побегать. Мы отправляемся к Йеали.
Авурр выбрала траекторию полета, которая привела ее аппарат к деревне Леавор утром. Самолет приземлился рядом с деревней, и Айиву вышла из него.
— О, кто к нам пожаловал! — воскликнула одна из женщин, когда Айиву вошла в деревню.
— Я ищу Йеали и Леавор, — сказала Авурр.
— Ну так они вон в том доме, — женщина показала на дом Леавор. Авурр и не поняла бы, что это он. Деревня изменилась. Было построено еще несколько ледяных домов, другие оказались разрушенными из-за подтаявших ледяных блоков. В этих домах никто не жил, и некому было менять лед.
Авурр вошла в дом Леавор. Хозяйка что-то делала и, увидев Айиву, поздоровалась.
— Здравствуй, дочка, — сказала она.
— Здравствуй, хозяйка. Я Айиву. Я ищу Йеали.
— А ее сейчас нет здесь. Она улетела.
— В город?
— Нет. Она что-то ищет в горах на юго-востоке. Присаживайся.
— Спасибо, хозяйка, но я по делу к Йеали. Мне надо срочно ее найти.
— Что ж, тогда отправляйся, дочка. Смотри, не замерзни.
— Не замерзну, — ответила Авурр. — До встречи.
Она вышла из дома и вскоре взлетела. Айиву знала где искать Йеали — около потерпевшей крушение «Алисы». Авурр повела самолет туда и через час приземлилась в ущелье, где лежала полузасыпанная снегом «Алиса».
Рядом был след от приземлившегося Аиса, а от него следы ног к кораблю и назад. Следов было много. Йеали не раз прилетала сюда. Авурр вышла и прошла по следам. Она нашла отверстие в корпусе, через которое прошла внутрь корабля.
В пробоины и трещины внутрь попадал свет. Авурр прошла по наклонному полу и дошла до рубки. Дверь была открыта и в кресле, в котором когда-то сидел Айвен, сидела Йеали.
— Транс-Йеали? — спросила Авурр. Йеали мгновенно обернулась и встала.
— Кто вы?
— Я Транс-Айиву, я прибыла вчера с базы.
— Как вы нашли меня?
— Я побывала в деревне. Леавор сказала, что вы что-то ищете в горах.
— Я же приказала не беспокоить меня. Немедленно возвращайтесь в город.
— Все дело в том, что там произошел инцидент, который можете разрешить только вы.
— Что там произошло?
— Вы наверно знаете, что это мое первое назначение.
— Да, я знаю, что вы маменькина дочка. Не понимаю, как это повлияло на то что вы оказались сразу в первой группе.
— Это никак не повлияло. Повлияли данные тестов при поступлении в школу трансов. Все дело в том, что старики решили устроить нам крещение.
— И вы прилетеи просить, чтобы вас выпустили?
— Нет. Я прилетела просить, чтобы вы разрешили военный конфликт. На дом, предоставленный нам, как жилье, было совершено нападение вертолетов трансов. Мои подчиненные передали предупреждение. Когда требования не были выполнены, два вертолета были сбиты, а остальные улетели.
— Ваши подчиненные открыли огонь по трансам?
— Они не знали, что это трансы. Вы же знаете, что есть местные жители, которые недолюбливают трансов. Сбитые остались живы. Я сама с ними встречалась. Они не держат на нас зла. Но Транс-Вейта приказала мне сдать командование. Я отказалась.
— Вы отказались подчиниться приказу? Вы понимаете, что это значит?
— Я получила назначение, в котором прямо сказано, что я поступаю под ваше непосредственное командование. Я не видела вас с самого начала. И я не слышала от вас приказа подчиняться Транс-Вейте. Я посчитала, что в этом случае приказ о сдаче не может быть выполнен, и потребовала встречи с вами. Транс-Вейта предупредила меня о вашем приказе не беспокоить, но инцидент является достаточным поводом. Точно такая же ситуация могла бы возникнуть, если бы вас захватили и держали бы где-нибудь. Учитывая такую возможность, я и отправилась искать вас.
— А что сейчас делают ваши люди?
— Держат оборону. Если они не выдержат, они направятся сюда.
— Их атакуют? — удивленно спросила Йеали.
— Нет.
— Понятно. Значит вы прилетели сюда, чтобы получить от меня приказ.
— Да. Если вы прикажете сдаться, то мы сдадимся, хотя я не вижу к этому оснований.
— Ты действительно не так проста, как я считала раньше.
— Я получила сто процентов во всех четырех тестах.
— Этого мне никто не говорил. Ваши действия вполне оправданы, но все же вы должны были бы больше доверять моим подчиненным.
— Доверие добывается временем, — ответила Авурр.
— Я уже слышала подобное высказывание, — произнесла Йеали и села в кресло.
— Это корабль терриксов? — спросила Айиву.
— Как вы догадались?
— Я читала ваши отчеты.
— И что вы об этом думаете?
— Я думаю, что уничтожение мирных посланников — это преступление.
— Они сами себя уничтожили. Я спрашиваю о том, что вы думаете о мирных переговорах с терриксами?
— Они уже сделали шаг навстречу. Я считаю, что такой же шаг должны сделать мы.
— После того, как они были уничтожены? Вы думаете, они нам поверят?
— А верим ли мы им? Не понимаю, как можно было доводить до того, что произошло. Что могли сделать четверо терриксов на планете? И вы поручились за их жизнь.
— Да что вы понимаете в этом?! — чуть не кричала Йеали. — Вы судите, не зная, что было на самом деле.
— Я сужу по тому, что было написано в отчете.
— А где-нибудь в этом отчете вы видели запись о том, что меня пять дней продержали в закрытой камере? Все делалось без меня. Я была против этой глупой операции. Они были готовы сами передать нам информацию. И передали бы. А теперь Совет переполошился, сюда прислали несколько отрядов. Для чего? Для чего вы здесь?
— Для разрешения возможного конфликта с внешними силами.
— Для какого разрешения?
— Это зависит от ситуации, — сказала Айиву. — Лучшим исходом был бы мирный договор.
— Это тебе сказали в Совете? — удивилась Йеали.
— Это мое мнение. В Совете об этом ничего не говорилось.
— Совет желает выкинуть всех отсюда. Там думают, что трансы способны на все, что стоит им вступить в схватку, и все от них побегут, как бежали зеленые. А они того не понимают, что это время прошло. Я встречалась с представителями внешних сил. Один их корабль уничтожил пять наших и сбил меня. Ты понимаешь, что будет, когда их окажется не один, а сто?
— Вы боитесь?
— Боюсь?! — удивленно проговорила Йеали. — Я боюсь только глупых людей, которые способны, не думая, броситься в бой. Вот вы что сделаете, если здесь окажется флот внешних сил?
— Я выполняю ваши приказы, — ответила Авурр, вынуждая Йеали отвечать самой.
— А если я прикажу вам лететь к ним одной и не стрелять, даже если они вас атакуют?
— Я так и сделаю.
— Значит, вы будете выполнять любой приказ, не думая?
— Нет. Я буду выполнять приказ, который имеет смысл.
— А в чем вы видите смысл?
— Я буду выполнять свой долг с честью и сознанием, во имя справедливости и мира, — повторила Авурр слова клятвы трансов. — Я не выполню приказ, который противоречит этому.
— Это только ваши слова.
— Слова? А как тогда считать ваши слова о переговорах? Не мне судить, но что вы сделали для этого? Вы сидите здесь и… — Айиву не договорила. Йеали вскочила со своего места и подбежала к ней.
— Да ты понимаешь, что говоришь? Они были моими друзьями! Ты это можешь понять?
— Я это могу понять, — ответила Айиву. Авурр добилась своего. Она заставила Йеали раскрыться.
— Ты ничего не можешь понять. Убирайся отсюда. И чтобы я никого здесь не видела. Я приказываю тебе подчиниться Транс-Вейта.
— Я не могу уйти отсюда просто так, — произнесла Авурр.
— Что это значит?
— Я должна сообщить вам еще один факт, которого нет ни в отчетах, ни у вас. Это небольшой логический сюжет. Представьте себе, что вы хотите скрыться, но на вас охотятся. Что вы делаете? Вы уходите и запутываете следы. Но что вы делаете, если охотники, поняв, что следы запутаны, начинают поиск без следов. Просто прочесывая местность? Вы оставляете факт, который доказывает, что вас нет на этой территории. Какой факт может быть, если вы не можете уйти, и охотники это знают? Вы делаете так, что охотник верит в вашу гибель.
— А ну-ка, повтори, — произнесла Йеали.
— Взрыв был имитацией самоуничтожения.
— Ты хочешь сказать, что терриксы и двое пришельцев живы и прячутся в лесах.
— Я не исключаю этого, — ответила Айиву.
— Вы говорили об этом с кем-нибудь?
— Нет. Я пришла к такому выводу недавно.
— Мы немедленно отправляемся на базу. Вы летите со мной. И я приказываю вам никому не говорить ни слова об этом. Мы должны вылетать сейчас. — Она быстро пошла к выходу. — Нам надо лететь с ускорением в двадцать пять, чтобы успеть к переходу.
— Вы уже опоздали, — ответила Авурр.
— Что? Как это понимать?
— Подумайте, что будет делать тот, кто сумел голыми руками уничтожить двух трансов? Он не будет сидеть и ждать, пока за ним прилетят.
— К чему вы клоните?
— К тому, что они сейчас на планете Йеали. И они не так далеко отсюда, даже можно сказать, совсем недалеко. Они в моем корабле.
Йеали стояла и смотрела на Айиву, не понимая, разыгрывают ее или нет. Она стояла и не знала, куда пойти. Айиву решила за нее и пошла к выходу. Она вошла в свой корабль, оказалась у терриксов и не говоря ни слова провела преобразование.
— За мной, — прорычала Айиву и вышла из корабля. Йеали уже была рядом. Айиву остановилась рядом, и через несколько мгновений показались терриксы и Айвен.
— А где Авурр? — спросила Йеали.
— Надо же было кому-то устроить взрыв, — произнесла Айиву на языке терриксов. Йеали не знала, куда деваться.
— Кончай, Авурр, дурить ей голову, — прорычала Равурр. — Авурр рядом с тобой, Йеали.
— Транс-Айиву? — удивилась Йеали. — Но как? Ты же дочь Тийяо Май. Или вы убили ее?
— Айиву-Авурр, — произнесла Авурр. — Чувствуешь, как похоже? Я лишь оказалась в нужном месте в нужное время. Полоса невезения сменяется полосой удач. Тийяо Май в тот день разъезжала на своей машине в поисках новой любовницы, и я попалась ей. Я даже не знала, кто она.
— Ты была с ней в спайре? — удивилась Йеали.
— Один раз. Тийяо Май было достаточно одного раза, но она оставила меня у себя, а потом зарегистрировала как свою дочь, приехавшую из деревни. И ты понимаешь, что произошло, когда она наняла мне учителя.
— Она обнаружила у тебя способности транса, — сказала Йеали.
— Да. И сказала мне, где найти книгу о трансах. А иначе во время тестов там сгорели бы все приборы. Я сама регулировала сигналы и довела их до ста процентов. Единственное, что я не могла регулировать — время слияния. Я была в этом состоянии шесть дней. Но, как ни странно, никто не подумал, что это следствие чего-то опасного. И вот я здесь. Я Транс-Айиву, командир Резерва и твоя подчиненная.
— Что ты собираешься делать?
— То, что должна была сделать ты, — ответила Айиву и пошла к «Алисе». Авурр активировала трансзнание и через несколько мгновений на месте корабля ничего не осталось.
— Ну и ну, — прорычала Ралиса. — С такими способностями ты могла бы сделать что угодно.
— Я делаю, — проговорила Айиву. — Теперь дело за Йеали.
— Что я должна делать? — спросила Йеали.
— Видели бы сейчас нас другие трансы, — сказала Авурр. — Ты — командир, Йеали. Мы можем улететь просто так, но мы можем сделать так, чтобы достижение мира стало более реальным. Ведь ты понимаешь, что мы можем жить в мире.
— Я понимаю, — ответила Йеали. — Я готова к действиям, но я сейчас не знаю, что делать.
— Для начала надо решить один вопрос. В городе трансов находится отряд Транс-Айиву, от которого требуют сдачи.
— Ты можешь о них не беспокоиться.
— Могу, но не могу, — ответила Айиву. — Как Транс-Айиву, я не могу о них не беспокоиться. В конце концов, они мои друзья. Пусть они не знают, кто я в действительности, но они не заслуживают того, что им приказано. Представь себе отряд новобранцев, который сумел отстоять себя в первый день службы. Я думаю, ты понимаешь, кем они станут после.
— Я не перестаю вам удивляться, — проговорила Йеали, улыбнувшись.
— И не перестанешь, — прорычала Равурр. — Я и сейчас не перестаю. Даже представить трудно, что я с ней играла, как с ребенком.
— Я отменяю приказ о подчинении Транс-Вейта, — сказала она. — Возвращаемся в город.
— Погодите, — прорычала Ралиса. — Вы что, хотите опять загнать нас в эту камеру?
— У вас будет другая камера, — ответила Айиву. — Вы разрешите мне прилететь немного позже? — спросила Айиву у Йеали.
— Я полечу с тобой. Что ты хочешь сделать?
— Восстановить «Алису» и установить ее в южной снежной полосе за границей жизни. Я думаю, Равурр, тебе понравится такая камера.
— Восстановить «Алису»? — удивилась Ралиса.
— Летим, и вы все увидите.
— Опять в таком убожеском виде? — спросила Райвен.
— Я думаю, сейчас это не обязательно, — ответила Айиву.
Они сели в корабль Айиву, и Йеали прошла за ними. Аппарат поднялся и двинулся на запад вдоль каньона. Затем он повернул на юго-запад и остановился там, куда по земле не забиралась ни одна живая душа.
Айиву вышла, и через несколько минут рядом появился огромный корабль терриксов — белый тор на ровном снегу. Авурр открыла шлюз и ввела в него свой корабль.
Терриксы прошли внутрь «Алисы».
— Не понимаю, как это возможно, — зарычала Ралиса.
— А зачем понимать, — сказал Айвен. — Корабль восстановлен. Можно взлетать хоть сейчас. Но мы немного подождем.
— А чего ждать? — спросил Раурау.
— Авурр, — ответил Мак. — Или вы хотите улететь без нее?
— И он еще спрашивает! — зарычала Равурр. — Как это мы полетим без нее?
Райвен пробежала по коридору, затем помчалась со всей скоростью и выскочила с другой стороны.
— Да, здесь можно и побегать. А как насчет фруктов? — спросила она у Авурр.
— Придется подождать, пока они вырастут. Целыми остались только семена, — ответила Айиву.
— Ждать! — взвыла Равурр, подбежав к оранжерее. Она толкнула лапой дверь и встала как вкопанная. — Вот зараза, — пробурчала она.
— В чем дело? — спросила Ралиса.
— Смотри, — зарычала Равурр. Терриксы подбежали ко входу, заглядывая в оранжерею. Авурр рассмеялась. Любопытство взяло верх и в Йеали. Она подошла к двери.
Оранжерея была полностью восстановлена. В том числе и деревья. Айвен и Авурр только улыбались, глядя, как терриксы набросились на еду, которой они не видели несколько месяцев.
— Теперь мы можем лететь, командир, — сказала Айиву.
Йеали села в корабль Айиву, и они взлетели. Авурр подняла машину на большую высоту, чтобы проверить, как выглядит корабль терриксов сверху. Он не был заметен с большой высоты, на которой летали трансы. Да и кто мог оказаться в этом районе? В самом крайнем случае, система обнаружения «Алисы» предупредила бы терриксов и Айвена о появлении гостей.
Йеали приказала Авурр лететь к деревне Леавор, и через несколько минут корабль приземлился рядом с ней. Йеали и Айиву зашли к Леавор. Она была рада гостье и заметила перемену в настроении Йеали.
— Хорошие новости, Йеали? — спросила она.
— Да, Леавор. Ты помнишь, я говорила, что Айвен погибла? Так вот, оказалось, что это не так.
— О, слава богу, — сказала Леавор. — Это Айиву тебе сообщила?
— Да, Леавор. Ты не представляешь, как я рада этому.
— Ну как же не представляю. Ведь она, можно сказать, тоже мать нашей дочки. Что с ней произошло, Айиву?
— Оказалось, что она не была на месте катастрофы, и несколько дней ходила по лесу.
— Так значит, ее самолет взорвался без нее?
— Да, Леавор. Самолет был на дистанционном управлении.
— Ну, это ты кому-нибудь другому объясняй, а не мне, — бросила Леавор.
— Просто это значит, что в самолете никого не было, — прокомментировала Йеали.
— Ладно, вы ешьте, а потом мы поговорим.
— Потом мы улетим, Леавор, — объявила Йеали. — У меня будет много дел, и я, наверное, теперь не скоро прилечу.
— Ты и в прошлый раз не знала, когда вернешься, — сказала Леавор.
Казалось, Йеали сияла. Ее настроение поднималось все выше и выше, словно она оттаивала, попав в поток тепла. Выйдя из дома, Айиву и Йеали обнаружили множество детей у самолета Айиву. Они играли в снежки, и борт оказался облеплен попавшими комками. Дети, увидев Йеали, разбежались от самолета и остановились в стороне, зная, что машина скоро взлетит.
«Взлетаем, а потом высади меня в поле» — передала Йеали тепловым лучом.
Авурр, пролетев около сотни километров, высадила Йеали. Через несколько мгновений появился второй аппарат, и трансы вылетели в свой город.
— Значит, говоришь, они обороняют дом? — спросила Йеали по радио.
— Да, — ответила Айиву.
— Вот сейчас и посмотрим, как они обороняют. Ничего не передавай.
— Да, командир.
Самолеты приблизились к городу, и Йеали повела их к особняку Айиву. Дом стоял отдельно, и, как только два самолета показались недалеко от него на низкой высоте и с небольшой скоростью, появился радиосигнал.
— Кто вы?
— Айиву, — ответила Йеали.
— Немедленно поворачивайте. В случае невыполнения будем стрелять. Вы не Айиву.
— Отвечай, Айиву. — передала Йеали.
Авурр включила связь и передала закодированное сообщение.
— Это я, Айиву. Со мной командир, Транс-Йеали.
— Вы опять нас проверяли? — пришел такой же кодированный ответ.
— Это проверяла командир, Транс-Йеали, — ответила Айиву.
Связь была почти мгновенной. Самолеты не успели пройти за это время и половины пути к дому.
— Принимайте нас, — передала Транс-Йеали прямым текстом.
— Да, командир.
Через минуту два аппарата опустились на крыше дома. Айиву и Йеали встретили Лиайа и Дигги. Они отсалютовали и поприветствовали командиров.
— Транс-Лиайа, Транс-Дигги, — сказала Авурр, представляя их. — Транс-Вакх наверху. Она нам отвечала.
— Отлично, — ответила Йеали. — С этого момента можете снять охрану. Город охраняется из космоса.
Айиву передала приказ Дигги, и через минуту Вакх спустилась вниз. Йеали прошла по дому, осмотрела все и была удовлетворена.
— Отправляемся в зал командиров, — сказала она и отправилась на крышу. Айиву проследовала за ней, отдавая своей команде приказ отдыхать.
«Все в порядке» — добавила она выходя.
«Не знаю, как мне и быть» — передала Йеали. — »Я должна тебе приказывать, и в то же время не должна.»
«Ты должна приказывать Транс-Айиву, но не должна приказывать Авурр. Сейчас я Айиву» — ответила Авурр.
Они перелетели в город и вскоре появились в зале командиров, где их ождали четверо трансов. Вшестером они сели за стол. Айиву оказалась на одном из последних мест, как и полагалось новичку.
— Доложите обстановку, — приказала Йеали.
Транс-Вейта рассказала о происшествии, используя тепловой луч. Авурр приняла все, что передавала заместитель Йеали и не нашла ошибок.
— Я уважаю традиции, — произнесла Йеали. — Но нельзя доводить их до подобного абсурда. Вам надо было признать, что вы проиграли, Транс-Тйиола. Вы не смогли захватить их врасплох. Вы должны считать, что крещение прошло. На этом закончим. Транс-Айиву остается под моим непосредственным командованием. Вы изучили материалы, пришедшие с базы, Транс-Вейта?
— Да, командир. По предварительным данным, флот внешних сил должен сейчас подойти к планете зеленых. Наиболее вероятным исходом может быть заключение союза внешних с зелеными и терриксами. Наличие первичного контакта ускорит процесс. Наиболее вероятный исход этого союза — полет к нашей планете. Они прибудут через три-четыре года. Если с силами внешних последуют терриксы, то следует ожидать их прибытия через четыре-пять лет. Возможен вариант двухэтапного перелета. Самые последние предложения заключаются в построении перехода от планеты Йеали до планеты зеленых. Это даст нам преимущество в маневрах.
— Каков ответ на мой доклад о необходимости послать группу контакта к планете зеленых?
— Ответа нет, — сказала Транс-Вейта.
— Что с Лайвентом?
— Никакой реакции на наше заявление. Армия Лайвента собирается драться. На сообщение о внешней угрозе Лайвент ответил, что четверо терриксов не представляют им угрозы.
— Значит, придется мне им заниматься, — сказала Йеали. — Нам не нужны удары в спину, когда идет подготовка к встрече возможного противника. Какие еще нерешенные вопросы?
— Не решен вопрос о принятии основного состава Резерва. Он прибудет в следующий период перехода.
— Думаю, вы с этим справитесь, Транс-Вейта.
— Да, командир.
— Если больше ничего нет, на этом закончим. Все свободны.
Йеали поднялась и отправилась в свой кабинет.
«Что ты ей сказала?» — спросила Гейт у Айиву.
«Что то не так?» — ответила вопросом Авурр.
— Ее словно подменили, — сказала Гейт, когда Йеали скрылась.
— Да, Транс-Айиву, — сказала Вейта. — Что произошло в деревне?
— Я ничего особенного не заметила. — ответила Авурр. — Мы говорили о терриксах.
— О терриксах? — удивилась Вейта. — И что вы ей сказали?
— Я высказала свои мысли об отношениях между нами и ими.
— Обычно после этого она оказывается в другом состоянии, — сказала Гейт.
— Наверное, мои мысли были для нее более близкими.
— Вы считаете, что мы должны вступить с ними в переговоры? — спросила Вейта.
— Я считаю, что такой исход будет наилучшим. Худой мир лучше доброй ссоры.
— Кто это вам сказал? — спросила Вейта.
— Не думаю, что это кто-то должен обязательно сказать.
— Возможно, где-то это и так, но только не здесь. Прибытие внешних сил приведет к разворачиванию борьбы за место жительства. Для нас это означает потерю планет в любом случае, кроме победы над ними.
— Зачем нам эти планеты, если на них некому будет жить? Война — это смерть. Смерть не только противника, но и наша.
— Тогда почему с такими взглядами вы выбрали именно планету Йеали, где скоро будет война? — спросила Тйиола.
— Именно поэтому. Войны еще нет, и ее может не быть вообще. Разве мало миров, где никого нет?
— Кто захочет жить на таких планетах? Они увидят наши и начнут войну.
— Почему вы в этом уверены?
— Значит, вы предлагаете сидеть сложа руки? — спросила Вейта.
— Я не предлагаю подобного. Мы должны подготовиться к возможной войне, но не должны сбрасывать со счета возможность мирного решения.
— Ваша позиция отличается от позиции Транс-Йеали, — сказала Вейта. — Так же, как и наша. Но мы считаем, что переговоры бессмысленны. В любом случае уступать придется нам, так почему мы должны допускать это? Почему мы должны отдавать свои миры? В конце концов, если мы отдадим им то, что нам не нравится, они вырастут и потребуют большего. Мы должны раз и навсегда решить этот вопрос сразу.
— Перед Бегущей находится целая галактика. Вы представляете, что будет? Мы уничтожим первых, но следом придут другие. Может произойти захват целых звездных систем. И мы окажемся перед фактом войны не с небольшим флотом разведчиков, а с флотом целых планет.
— Это позиция труса, — произнесла Транс-Вейта.
— Позиция труса — не попытаться вступить с контакт. Это и есть самая настоящая трусость.
— Я вижу, у вас дискуссия, — произнесла Транс-Йеали, незаметно появившись среди командиров.
— Да, командир, — ответила Вейта. — Транс-Айиву пытается угодить и вашим, и нашим. Она говорит, готовьтесь к войне и идите на мирные переговоры. Мне кажется, что это повлияло на вас.
— Повлияло, — ответила Транс-Йеали. — Я рада тому, что хоть кто-то нашелся, кто понимает важность переговоров. Я уверена, что те, кого вы считаете противниками, пойдут на мир.
— Я не была бы в этом так уверена, — сказала Айиву. — Неизвестно, кто окажется около Бегущей в следующий раз. Галактика, которая лежит на пути Бегущей, велика, и в ней могут встретиться разные существа с разными характерами. Среди них могут оказаться и непримиримые милитаристы, с которыми разговор может не получиться.
Йеали удивленно взглянула на Айиву и решила поговорить, не вдаваясь в подробности.
— Не далее, как сегодня, вы говорили о переговорах, а теперь отказываетесь?
— Я не отказываюсь. Посмотрите на планету зеленых, и вы увидите, что там живут три разных вида. А сколько этих видов в целой галактике? И сколько из них может оказаться воинственными? Вы встретили один вид, но вы не видели других.
— Тогда как мы будем их различать?
— Вот для этого и существуют переговоры. Вы поймете, с кем можно говорить, а с кем нет. Вполне могут найтись и такие, кто не пожелает говорить, и с ними нам придется разговаривать на языке оружия. А мести всех под одну гребенку, как предлагает Транс-Вейта, просто бессмыслено. Среди внешних могут оказаться и те, кто может помочь нам узнать, кто есть кто.
— И как мы будем уверены в словах, если одни будут говорить одно, а другие — другое?
— Уверенность проверяется в деле. В том числе, и в деле их отношения друг с другом, — ответила Айиву.
— Можно сказать, теория на все случаи жизни, — саркастически заметила Транс-Вейта. — Может, вы предложите вариант проверки вашей теории?
— Почему бы и нет, — произнесла Айиву. — Например, вопрос с Лайвента. Я немного знаю его суть, и могла бы попробовать его разрешить.
— Вы? — удивилась Вейта.
— Я думаю, она может попробовать, — сказала Транс-Йеали. — Заодно увидим ее отряд в деле, пока не прибудет основной состав. Транс-Айиву, зайдите ко мне.
Йеали отправилась в свой кабинет, и Авурр пришла к ней.
«Я не совсем поняла, что ты имела в виду, говоря о возможности войны.» — передала Йеали.
«В нашей галактике несколько групп. Есть вероятность, что, попав сюда, представители разных групп поведут себя по-разному. Самая последняя война, которая была в галактике, закончилась уничтожением нескольких миров, и это было за пятьдесят лет до того, как мы попали сюда. Когда мы отправлялись, был мир, но трений было немало. Попав сюда, это может вырасти в войну, особенно, когда попавшиеся поймут, что оказались в ловушке, возможно, навсегда.»
«Значит, вы предлагаете нам вступить в войну, но на вашей стороне?»
«Нет, я предлагаю сделать так, чтобы этой войны не было. В крайнем случае, вы поймете, с кем можно, а с кем нельзя иметь дело.»
«И с кем нельзя?»
«Я не могу этого сказать. Когда мы улетали, у нас был мир. Наша экспедиция была совместной от двух групп. Третья была в стороне в буквальном смысле. Бегущая идет в то место галактики, где находятся планеты наших двух групп. По предварительным расчетам, она не заденет наши миры, но она может свернуть со своего пути.»
«Значит, нам придется иметь дело с двумя? И кто это?»
«Я, Айвен, и Джек — представители Союза Хийоаков. Девять человек, которые сейчас находятся у терриксов — представители группы Земли.»
«Но Айвен родился на Земле, почему он в другой группе?»
«Земля не приняла его, когда он вернулся из космических полетов. Если говорить по-вашему, он стал трансом, а в то время Земля была не готова к принятию людей с подобными способностями. В Союз Хийоаков вошли миры, где Айвена приняли. На одной планете все жители были с похожими способностями, на другой его и меня приняли за богов, пришедших с неба, третья оказалась с существами, которые не похожи ни на один вид. Можно сказать, что они все трансы, способные самостоятельно летать в космос. Моя планета вошла в Союз как инициатор, когда там был Айвен. Потом были войны, в которых Союз доказал свое право на существование. Разумеется, у тебя нет возможности все это проверить, поэтому мы и не рассказывали о своих мирах.»
«Что ты хочешь сделать с Лайвента?»
«Дело Лайвента не относится к делам Авурр. Я жду ваших инструкций, командир.» — ответила Айиву.
«Надо попытаться договориться с Лайвента. Транс-Вейта предлагает нанести удар по ее армии. Я теперь не знаю, что правильно».
«Я проведу переговоры. Если ничего не выйдет, Транс-Вейта может наносить удар».
«Ты будешь проводить переговоры, и ты нанесешь удар, если это потребуется» — ответила Йеали. — «Я надеюсь, что твои слова не разойдутся с делом. Всю информацию о Лайвента ты можешь получить в центре.»
«Да, командир».
Йеали смотрела на нее, ничего не говоря. Авурр видела, что в ней снова были изменения. Через несколько секунд Йеали задала вопрос:
«Если тебе придется воевать с нами, что ты будешь делать?»
«Я постараюсь, чтобы эта война как можно скорее закончилась. Я знаю, кто вы. И я знаю, что мир возможен. Надо только, чтобы это поняли все. Точно так же я сделаю, если мне потребуется воевать с силами, пришедшими из нашей Галактики. Я буду на стороне тех, кто борется за мир.»
«Спасибо. Думаю, тебе надо идти» — передала Йеали.
Авурр отправилась в центр информации, где получила все данные о Лайвента и положении на ее территории. Транс-Айиву вернулась в свой дом и сообщила о приказе отряду. Вылет был назначен на следующий день, чтобы прилететь к Лайвента утром. В течение часа Айиву показывала биологическое преобразование, после которого трансы смогли ввести трансзнание внутрь себя, как это сделала Айиву, и как это было у Транс-Йеали.
— Транс-Йеали передала тебе этот способ? — спросила Лиайа, когда произвела над собой подобное преобразование.
— Я сделала это еще в школе, — ответила Айиву. — Это наилучший способ защиты трансзнания. Никто не сможет его отнять у нас. Это может понадобиться во время операции. Вы не должны никому показывать это преобразование. Оно может быть пущено в ход в самых тяжелых случаях. Вы должны все делать так, словно трансзнание находится в контейнере.
— Да, командир, — ответили все трое.
Два истребителя взлетели по баллистической траектории и проследовали на территорию Лайвента. На большой скорости они вошли в атмосферу над городом Титалла. Система противорадара, которую Айиву передала своему отряду, сработала как надо. Истребители застали войска Лайвенты врасплох.
Айиву посадила отряд на центральной площади города. Люди, не ожидая подобного налета, успели только разбежаться от опускающихся кораблей. В каждом аппарате находилось по двое трансов. Это были корабли Дигги и Вакх. Айиву и Лиайа находились в их кораблях.
Все четверо вышли наружу. Они ждали прибытия полиции или военных, которые уже подняли тревогу. На всех волнах летели сообщения о появлении в Титалла двух трансов. Дигги и Вакх деактивировали трансзнания, и корабли исчезли. На площади остались только четверо женщин в одеждах трансов.
Первые полицейские появились только через пять минут. Они оцепили площадь. Авурр слушала все радиосообщения, передаваемые полицией, в которых говорилось о прибытии теперь уже четырех трансов. Отсутствие самолетов вызвало удивление со стороны начальства — их взлета никто не видел. Сообщения очевидцев об исчезновении не принимались, как правильные.
Одна из машин полиции выехала на площадь и остановилась около четверки.
— Что вам здесь недо? — спросила женщина-офицер.
— Мы прибыли для проведения переговоров. Мы хотим встретиться с Лайвента. — ответила Айиву. — Как видите, у нас нет оружия, кроме своих собственных свойств трансов.
Машина удалилась. Вскоре полетели новые радиосообщения. Айиву узнала, какие инструкции получила полиция. Лайвента приказала доставить трансов к ней, но сделать это так, чтобы они видели военную мощь ее армии.
Машина с командой Айиву сделала приличный крюк. Она проезжала мимо моторизованных частей, аэродромов с огромным количеством самолетов, пересекла по мосту реку, на которой стояло не меньше десятка военных крейсеров.
Лайвента встретила четырех трансов в особняке, доверху нашпигованном вооруженными людьми. Она демонстрировала силу.
— С кем имею честь встречаться? — спросила она.
— Транс-Айиву, — ответила Авурр. — Командир отряда Резерва.
— Отряда Резерва? Впервые о таком слышу.
— Всегда что-то бывает впервые, — заметила Айиву. — Мы прибыли для проведения переговоров. Вам известны наши требования. Вы должны прекратить подготовку к войне против трансов и допустить их к беспрепятственному контролю за вашей армией.
— Я уже ответила на эти требования. Вы не дождетесь от меня подобных действий.
— Я прилетела, чтобы выслушать ваши претензии, — сказала Айиву. — Вас никто не трогал, пока дело не касалось безопасности всей планеты.
— Нам известны ваши росказни о пришельцах. Вы прикрываетесь ими, чтобы захватить власть.
— У вас никто не отбирает власть. Мы требуем только контроля за войсками.
— А затем вы захватите все остальное. Я не верю вам. Вы просто боитесь меня, а иначе вы не прилетели бы сюда со своими переговорами.
— Вы, очевидно, никогда не сталкивались с действиями трансов. Вы не знаете, что ваша армия ничто по сравнению с нами. Мы спокойно опустились в центре вашей столицы, где нас встретила только полиция. Вы не видели подъема наших кораблей и понятия не имеете, где они находятся.
— Потому что они улетели, испугавшись нашего удара, — ответила Лайвента. — Можете убираться отсюда. Если я увижу вас еще, вы об этом пожалеете.
— Боюсь, как бы вам не пришлось об этом пожалеть.
— Вы мне угорожаете? Взять их!
«Спокойно.» — передала всем Айиву. — «Делаем вид, что сдаемся.»
Охранники схватили четверку.
— Теперь посмотрим, кто о чем пожалеет, — усмехнулась Лайвента.
— Ваши действия по отношению к мирным посланникам недопустимы, — заявила Айиву. — И вы ответите за это.
— Уж не перед вами ли? — буркнула Лайвента. — В седьмой отдел, — приказала она охране.
«Ваши соображения?» — передала вопрос Айиву.
«Разнести это логово, даже если мы погибнем.» — передала Лиайа.
«Рано говорить о гибели. У нас будет еще шанс выйти. Дигги, Вакх?»
«Я не понимаю.» — передала Дигги. — «Мы не сдались трансам, а здесь?»
«Мы — мирные посланники. Не забывайте. Подобное обращение снимает с нас эту миссию, но мы не можем начинать действовать сейчас. Это надо сделать, когда они не ждут.»
«А если такого не будет?» — спросила Вакх.
«Тогда придется применить биологический транспереход. Я объясняла вам, как это делать. Они враз поймут, на кого напали.»
«А почему это не сделать сейчас?»
«У некоторых людей замедленное соображение. Я надеюсь, что Лайвента передумает.»
Пленниц втолкнули в небольшую камеру и закрыли железную дверь. Айиву села на небольшую скамейку и показала знаком троим садиться рядом.
«Что мы будем делать?» — спросила Лиайа.
«Немного подождем» — ответила Айиву. — «Когда они решат, что все в их руках, мы выйдем. А пока я расскажу вам еще кое что о транспереходах.»
«Откуда ты их взяла?» спросила Дигги. — «Нас этому не учили.»
«Очень многому нас не учили. Мы должны учиться сами.» — ответила Авурр. — «Активируйте функцию поиска информации и посмотрите раздел приложений к интересуемой области. Вы найдете там очень много.»
«Ты сама это нашла?» — спросила Вакх.
«В основном да. Кое-что подсказала Транс-Кйат. Некоторые вещи я сама придумала.» — ответила Айиву. — »А сейчас посмотрите раздел о переговорах вообще. О психологии и о способах воздействия на психологию.»
Вакх, Дигги и Лиайа углубились в изучение. Это отвлекло их от создавшегося положения. Прошло около получаса. Все трое последовательно вернулись, и Авурр поняла из их слов, что они многому научились.
«Способ воздействия — внезапный удар из самого неожиданного места и в самую неожиданную точку. Вы знаете, что армия без командиров- не армия. Лайвента собирает своих командиров для обсуждения нашего вопроса. Мы ударим, когда они соберутся.»
«Откуда ты знаешь о совещании командиров?» — спросила Дигги.
«Из радиосообщений.» — ответила Лиайа. Она тоже принимала их со своей сверхчувствительностью к электрическим сигналам. — «Они собираются через час в этом здании.»
«План прост. Мы открываем дверь — простой транспереход металлического сплава в пыль. Выходим и производим биологические транспереходы над всеми повстречавшимися. Вводим их в бессознательное состояние и продвигаемся по зданию. Когда все, кого мы найдем, будут лежать, мы входим в зал с двух сторон и захватываем командиров. Точно так же вводим их в бессознательное состояние, обезоруживаем, связываем и возвращаем. Затем мы доставим их в город трансов. Тогда и посмотрим, что запоет Лайвента.»
Авурр подробно объяснила план захвата. Она знала здание из данных, полученных в центре. Надо было пройти с двух сторон в зал заседаний, где вместе с Лайвентой должны были заседать еще девять ее помощниц.
Время прошло довольно быстро. Дверь в камеру даже не понадобилось вскрывать. Она открылась, и появилась женщина в военной форме.
— Транс-Айиву, вас приглашает Лайвента, — сказала она. — Остальные останутся здесь.
Авурр встала и вышла в коридор. Она взглянула в две стороны, и через мгновение вспышка трансперехода ввела охрану в бессознательное состояние. Объяснять больше ничего не требовалось. Дигги пошла с Айиву, а Вакх и Лиайа двинулись в противоположную сторону. Связь поддерживалась между Авурр и Лиайа. По пути они укладывали всех встречных практически без шума. Иногда только бряцало оружие об пол.
Обе группы подошли к дверям, за которыми шло совещание. Охраны не осталось. Айиву и Лиайя одновременно открыли обе двери. Не просто открыли, а выломали, потому что те были заперты.
Лайвента и ее командиры повскакивали, и тут же вспышка уложила их на пол. Трансы собрали все оружие, затем привели десятерых человек в чувство. Автоматы были направлены на них.
— Прошу прощения, — тихо сказала Айиву. — Но вам придется пройти с нами.
— Что это все значит?! — воскликнула Лайвента.
— Это значит, что переговоры окончены. Начались военные действия. Вы — наши пленники. Во избежание применения оружия прошу вас не сопротивляться. А теперь пройдемте на крышу. Транс-Лиайа, обеспечь нам транспорт.
— Да, командир! — Лиайя умчалась вверх.
— Итак, вы идете, или вас надо заставлять? — спросила Айиву.
— Мы идем, — ответила Лайвента. — Но вы еще пожалеете об этом.
— Где-то я это уже слышала. И почему-то мне кажется, что от вас, — усмехнулась Айиву. — На выход.
Дигги прошла в дверь, заняла позицию у спуска и направила пленниц вверх по лестнице, вслед за Лиайа. Через минуту все были на крыше, где уже стоял большой самолет.
— Проходите, — сказала Лиайа, появляясь в дверях.
Лайвента зло глянула на Айиву и вошла в аппарат. За ней проследовали остальные командиры, а затем и трое трансов.
— Вы не сможете пролететь через мою территорию, — проговорила Лайвента.
— Неужели? — удивилась Айиву. — Видно, плохо вы знаете трансов.
Четверка трансов заняла свои места, и самолет стартовал. Он поднялся над городом, а затем с трехкратным ускорением рванулся в стратосферу.
Айиву передала сообщение в город трансов и получила подтверждение приема. Полчаса полета пленники молчали. Самолет приземлился на крыше дома трансов, и Айиву направила всех десятерых в зал командиров, где их ждали пять трансов.
Пленницам не потребовалось объяснять где они оказались. Лайвента с первого взгляда узнала Транс-Йеали. Соперничество между трансами и Лайвентой имело длинную историю, но еще никогда Лайвента не оказывалась в положении пленницы.
— Транс-Айиву, — сказала Йеали. — Ваше первое задание выполнено на отлично.
— Первое задание? — удивилась Лайвента.
— Да, Лайвента. Это было первое задание отряда Резерва, недавно прибывшего из школы трансов.
Командиры Лайвенты пробормотали себе под нос невразумительные проклятия. Их не только пленили, но и унизили. Теперь они по-настоящему потеряли уверенность в себе.
— В последнем распоряжении, полученном с базы, мне даны полномочия наносить удары по неповинующимся военным силам на планете, вплоть до полного уничтожения, — произнесла Транс-Йеали. — Сегодня в полночь по местному времени вводится военное положение на всех территориях. В том числе и вашей. Это наша последняя попытка решить вопрос мирным путем, хотя она может вам показаться несколько странной. Это была идея Транс-Айиву, и я приняла ее. Итак слово за вами, Лайвента.
— Какие у нас гарантии, что вы не будете нападать?
— Нападать? — несколько удивленно проговорила Транс-Йеали. — Мы собираемся защищать всю планету. Ваши войска, нацеленные на нас, мешают нам выполнять эту задачу. Вы, видимо, никак не хотите понять, что если сюда прилетят внешние силы, вы и глазом не успеете моргнуть, как окажетесь в положении еще худшем, чем сейчас.
Если вам нужны гарантии, то у вас только одна гарантия. Ваши здравые рассуждения.
Неподчинение означает уничтожение вас. Мы не будем больше предлагать вам что-либо. Мы нанесем удар, и от ваших войск ничего не останется. У нас нет желания делать это, потому что в возможной войне могут понадобиться любые силы, в том числе и ваши. И только это заставляет нас идти таким путем. Вы знакомы с действиями четырех выпускников школы трансов. И вы можете себе представить действия всего отряда. И замечу, что сейчас здесь не шесть трансов, как это было несколько месяцев назад. Вас отправят назад. Вы можете думать до полуночи. Отсутствие ответа я приму как отказ. На этом все.
Транс-Йеали встала и направилась к выходу. Айиву приказала пленницам следовать за собой, и через несколько минут самолет Лиайа вновь перелетел в Титалла, где царил переполох из-за похищения командиров.
Лиайа высадила пленников и вернулась в город трансов. После этого Транс-Айиву и ее одтряд встретили как героев. На крыше дома трансов выстроился почетный караул, который отсалютовал прибывшему из Титалла отряду.
Вместе с Айиву в зал командиров были приглашены Лиайа, Дигги и Вакх, которым были выражены благодарности от имени командира отряда Транс-Йеали.
«У меня бы так не вышло» — передала Йеали, когда осталась наедине с Айиву.
«Дело в опыте, Йеали. Мы с Айвеном прошли через десятки подобных ситуаций» — ответила Авурр. — «Появляется чувство, которое подсказывает, как поступать лучше всего. Лайвента продемонстрировала нам свою силу, когда нас везли к ней. Мы продемонстрировали свою. Теперь она сначала подумает, прежде чем решит этот вопрос. Если у нее хватит ума, то она сделает так, как хотим мы. Если нет, то будет то, что будет.»
«Иногда я вижу в тебе Авурр, иногда Транс-Айиву. Как тебе удается так сочетать в себе эти две роли?»
«Это не так сложно. Чем-то напоминает упражнение с одновременной передачей двух разных сообщений. Ты не думаешь об одном или о другом, а думаешь одновременно, и в нужный момент делаешь переключение в нужном канале. Так и здесь. Я одновременно воспринимаю все как Авурр и как Транс-Айиву. Пока события разделяются на относящиеся к одной или другой, проблем нет. Когда они станут задевать обоих, в моих действиях проявляются черты и той, и другой. Они взаимодействуют внутри. А результатом оказывается наибилучшее решение для обоих. Транс-Айиву использует опыт Авурр, а Авурр использует Транс-Айиву, как возможность узнать вас. Но противоречий не возникает, потому что Транс-Айиву и Авурр — это одно лицо. В определенном смысле, они подыгрывают друг другу в игре между собой.»
Появилась Транс-Вейта, которой была нужна Айиву для осмотра помещений, предоставляемых отряду Резерва.
«Удачи вам обеим» — передала Йеали, когда Айиву уходила с Вейта.
«О чем это она говорила?» — спросила Транс-Вейта, когда они вышли из кабинета Транс-Йеали.
«Пожелала нам удачи» — ответила Айиву.
«Довольно странно желать удачи в подобном деле» — высказалась Вейта.
«Транс-Йеали имела в виду другое дело. Я рассказывала ей о себе» — сказала Айиву.
Авурр не стала вдаваться в подробности. Мало ли кто мог оказаться этим вторым. Может, кто-то из отряда резерва, а может, и Тийяо Май. Айиву оставила этот вопрос на усмотрение Транс-Вейта, а та не стала спрашивать.
Вейта показывала дом, предназначенный для трансов Резерва. Численность отряда составляла двадцать один. По семь трансов в каждом подразделении, командирами которых становились Лиайа, Вакх и Дигги. Через несколько минут они прибыли и тоже принялись за осмотр. Айиву делала некоторые распоряжения, которые казались ей нужными. Отряд прибывал через четыре дня.
За эти дни Айиву со своими командирами знакомилась с другими отрядами, в том числе и отрядом Транс-Тйиола, который проводил «крещение» в первый день. После этой встречи незаметное напряжение, возникшее между командирами двух подразделений исчезло. Стычка теперь вспоминалась с некоторым весельем, а затем Айиву предложила после прибытия основного состава провести учебный бой между двумя отрядами. Транс-Тйиола согласилась с этим предложением, тем более, что это новшество развеивало однообразние жизни отряда, ожидавшего возможных нападений. Присутствие отряда на планете объяснялось необходимостью строительства укреплений, которое могло быть начато только в условиях полного контроля над военными силами планеты.
Лайвента согласилась с ультиматумом трансов в самые последние минуты перед полуночью. В городе трансов в это время уже наступило утро следующего дня. На территорию Лайвента отправился отряд Транс-Гайт, и контроль был установлен за один день. В городе Титалла отряду передали дом, в котором когда-то размещались трансы, и который оказался в руках Лайвента несколько лет назад. Использовать его возможности Лайвента не могла, и в доме до возвращения трансов размещался один из ее отрядов.
Авурр принялась за подготовку своих командиров. Она провожала их по лабиринтам трансзнания, где они находили множество способов ведения военных действий и действий в условиях учебного боя, когда определенные виды оружия запрещены. Айиву показывала, как надо уходить от ударов, как обманывать противника, как запутать след, чтобы затем нанести ответный удар с неожиданной стороны.
Одновременно она занималась другим вопросом. Авурр углубилась в изучение самого трансзнания. Она нашла разделы, описывающие процессы создания шаров и записи в них информации. Она нашла в этих процессах очень много знакомых вещей и еще больше удивилась, когда наткнулась на описание всех процессов, возникающих в шаре во время различных методов активации. Схожесть с процессами в биовеществе оказалась такой, что через день Авурр создала корабль, используя собственные силы, хотя при этом пришлось взять энергию трансзнания.
Опыты по созданию собственных конструкций Айиву проводила в южной снежной полосе за линией жизни. Объяснение испытаниями полета в подобный район трансам не было в новинку. Они частенько сами делали подобным образом, улетая в безлюдные районы или на другую планету.
Авурр взяла энергию трансзнания в себя и деактивировала шар. После этого она провела собственные эксперименты. Удача в одно мгновение заставила ее перелететь к Алисе. Хотя это и было рискованно. За ее действиями следили из космоса, но оттуда не заметили бы ее контакт с терриксами, корабль которых засыпало снегом.
— Смотрите, кто к нам пришел, — прорычала Равурр и подбежала к Авурр. — Тебя долго не было видно. Где ты пропадала? Я уже думала, не отправиться ли мне за тобой.
— Все хорошо, Равурр, — ответила Авурр. Появился Айвен, и воссоединение с ним привело к полной передаче раскрытой информации.
— Ей хорошо, — заворчала Равурр. — Вот как ты о нас помнишь. Не появляешься по несколько дней! Вы только гляньте на нее, — сказала она, когда появились другие терриксы.
— Айвен расскажет вам все, а я не должна задерживаться. Сюда могут прилететь, чтобы узнать, не случилось ли что со мной, — сказала Авурр.
— Так вот как! — зарычала Равурр и прыгнула на Авурр. — Значит, я не в счет? О тебе там кто-то волнуется. А как же я?
— Я очень тебя люблю, Райвен, — прорычала Авурр, лежа на полу под лапами террикса.
— Конечно, ты любишь, когда тебе деваться некуда, — сказала Райвен.
— Что новенького? Когда отправляемся? — спросила Ралиса.
— Трудно сказать. Я думаю, мы найдем решение, — ответила Авурр. Равурр отпустила ее и легла на пол.
— Знать, судьба у нас такая, — прорычала она. — Ждать, пока мой ребенок наиграется и решит вернуться домой.
Авурр обняла ее и замурлыкала, как маленький террикс.
— Мне пора, Равурр, — сказала она и ушла. Айвену было что рассказать терриксам.
Корабль Айиву взлетел и двинулся на восток. Авурр провела еще несколько опытов, а затем начала операцию, которая должна была стать решающей. Она включила в себе программу, копирующую всю информацию трансзнания. Это был долгий процесс, который закончился только через два дня, за которые Авурр несколько раз пришлось прерывать процесс. Копирование информации приводило к тому, что она просто отключалась от внешнего мира, что заметили Лиайа, Вакх и Дигги. Они обеспокоились странным состоянием Айиву, и были очень рады, когда на третий день она стала прежней.
Авурр вновь активировала трансзнание в старом режиме, но не возвращала энергию. Для этого она использовала стандартную процедуру заряда в центре трансов, чем несколько удивила сослуживцев, которые так и не поняли, куда делась энергия трансзнания Айиву.
Эксперименты могли это объяснить, но наблюдение из космоса не показало растраты энергии, объяснившей бы действия Транс-Айиву.
«Ты была у них. Я это поняла, когда просмотрела твой путь» — передала Йеали.
«Да, Йеали. Они ждут меня.»
«А что с энергией?»
«Я взяла ее в себя. Она никуда не исчезла.»
«В себя?» — удивилась Йеали. — «Я не представляю, как это возможно.»
«Это лишь следствие того, что я транс в своем мире. У нас это происходит иначе. Я нашла способ, как получить энергию, и взяла ее от трансзнания.»
«Значит, без трансзнания ты обладаешь энергией, подобной самому трансзнанию?»
«Да, Йеали. Подобная энергия была у нас с Айвеном, когда мы попали в этот мир, но за время пребывания она вся растратилась из-за незнания, как ее восстановить..»
«И ты узнала это от трансзнания?»
«Да, Йеали. Процесс очень похож на наш. Сделай так, как вы это делаете, в нашем мире — и вы погибнете. Мы здесь не могли получить энергию примерно по той же причине. Мы поняли это до того, как попытались это сделать.»
«Значит, ваши трансы, попав сюда, могут уничтожить себя, попытавшись получить энергию?»
«Да. И скорее всего это уже происходило, потому что у нас нет никакой информации о еще одной экспедиции представителей нашей группы. Возможно, и нас не стало бы, если бы мы отправились одни. Во время перехода мы оставались пассивными, а все активные элементы кораблей землян взорвались.»
Появились другие трансы, и разговор прервался. Вейта сообщила о появлении из перехода основного состава Резерва, который прибывал к утру следующего дня. Айиву отправилась проверить, что все приготовлено для приема.
Как и ожидалось, прибыло двадцать два корабля. Резерв сопровождала Транс-Ллийа, которая так же быстро, как и в прошлый раз вернулась к переходу, чтобы улететь назад.
Айиву и трое командиров встретили отряд. Тот состоял из новичков и бывалых трансов. Последние вели себя более свободно, зная, что их командиры — сами новички. Айиву выступила с приветственной речью, назвала составы трех подразделений и их командиров. Возражений не последовало, хотя Авурр и заметила некоторую неудовлетворенность «стариков» по поводу того, что они попали в подразделения вместе с новичками. Авурр дала трансам два часа отдыха, поставив возможность подачи прошений о переводах, объяснив, что соотношение новичков и стариков в подразделениях не будет изменено. Для новичков подобные перестановки не требовались, а старики поменяли многих. Они уже знали друг друга и сами выбирали, с кем быть.
— Итак, вы немного отдохнули, — сказала Транс-Айиву на первом собрании отряда. — Вы можете высказать все претензии и задавать любые вопросы. Я и ваши командиры ответим на них.
— Правда ли, что вы после школы трансов получили квалификацию первой группы, и что планета Йеали — это ваше первое назначение? — спросил кто-то из стариков.
— Это правда. Если кого-то это не устраивает, вы имеете право написать заявление о переводе без объяснения причин, — ответила Транс-Айиву.
Через минуту перед ней лежали семь заявлений, которые были написаны заранее. Это были заявления от семи стариков.
— Я ожидала этого, — произнесла Айиву. — И приготовила вам небольшой сюрприз. По правилам, заявления о переводах рассматриваются в течение трех суток. Заметьте, местных суток, а здесь они длиннее, чем на базе. Все это время вы остаетесь под моим командованием, и вы знаете, что будет за отказ выполнить приказ без веских оснований. Сразу скажу то, что я думаю по поводу крещения. В том понимании, в котором вы это могли бы сделать, его не будет. Если кто-то хочет знать, почему, вы можете обратиться в информационный центр к записи «Крещение Резерва.»
— Разумеется, какой командир пожелает себе подобного, — произнес кто-то.
— Если вам не терпится вступить в схватку, поберегите силы на завтра, — ответила Транс-Айиву. — Завтра будет учебный бой с отрядом Транс-Тйиолы. Это и будет крещением новичков. Надеюсь, старики покажут, на что способны.
— Что это за бой? — возник вопрос у трансов.
— Учебный, — повторила Транс-Айиву. — Мы занимаем позицию на спутнике. Наша задача — не давать противнику приземлиться. Как только кто-то из отряда Транс-Тйиолы оказывается на спутнике, бой считается проигранным. Сейчас Транс-Тйиола объясняет то же самое своему отряду. Оружие ограничено. Любые ученые ракеты без зарядов. Любые противоракетные системы. Любые системы защиты. Попадание ракеты означает выход из боя транса, как сбитого. Попадание лучевого противоракетного оружия в корабль противника означает выход из боя того, кто попал, независимо от причин. Допускается применение любых уловок, связанных с учебным характером боя. То есть вы можете пользоваться тем, что противник будет ограничен в применении оружия к вам. Разрешается использование любых систем, не связанных с уничтожением противника. То есть, вы можете стрелять в него и одновременно договариваться о чем угодно. Таким образом, корабль противника может быть сбит либо ракетой, либо если он попал в вас своим лучом. Невыход из боя условно сбитого транса автоматически влечет поражение всего отряда. Теперь можете задавать вопросы.
— Что произойдет, если ракета пробьет корпус противника?
— Все ракеты учебные. Они не могут развивать достаточной для этого мощности. Так же во время боя ограничена и скорость кораблей.
— Но тогда попадание будет затруднено.
— Правильно. В этом и заключается бой. Вы должны попасть учебными ракетами. Если это у вас не получится, то вы проиграете. Не забывайте, что у противника такие же.
— Какова будет схема боя?
— Это вам расскажут командиры. Каждому подразделению будет поставлена своя задача. Теперь вы можете разойтись, а после перерыва соберетесь в своих подразделениях.
Почти весь день командиры объясняли и показывали, что и как должно происходить во время боя. Вечером отряд вновь собрался для обсуждения накопившихся за день вопросов.
После небольшого отдыха трансы отправились к спутнику для занятия позиции. Подразделения Дигги и Вакх заняли позицию на спутнике в четырех точках. Подразделение Лиайа вылетело под прикрытием противорадарной системы в одну из точек либрации системы спутник-планета.
В подразделениях Дигги и Вакх были созданы дополнительные корабли — камуфляж для прикрытия отсутствия команды Лиайи.
За ходом подготовки наблюдали отряды, не участвовашие в бое, и командир Транс-Йеали.
Подразделения Транс-Тйиолы зашли на спутник с двух сторон. Они были встречены Дигги и Вакх, поднявшмися со своих точек. Началось сражение. Через несколько минут стало ясно, что подразделения Тйиолы перевешивают. Ее трансы были более опытны и сразу атаковали несколькими ракетами, чтобы исключить отход.
Четверо трансов Резерва были сбиты, а остальные отступали под натиском Транс-Тйиолы.
— Побьем новичков! Эй, сдавайтесь! — слышались радиоголоса противника.
— Лиайа, в бой! — приказала Айиву.
Восемь кораблей Лиайа зашли в тыл противнилу и начали крушить его. Семь кораблей Транс-Тйиолы вышли из боя почти сразу. Остальные развернулись и ответили на удар. Теперь количественный перевес был на стороне Резерва. Тйиола ввела в бой третье подразделение, но оно прибыло с опозданием. В результате были сбиты шесть кораблей Тйиолы и только четыре корабля Айиву. Вступление третьего подразделения внесло свои коррективы. Бой пошел почти на равных. Под конец, Тйиола начала перевешивать.
— Всем возвращаться к спутнику, — приказала Айиву.
— Они бегут! — кричали вслед удаляющимся кораблям. Тйиола решила, что это ловушка, и остановила отряд для передышки.
У нее осталось двенадцать кораблей, а у Айиву десять.
— Перемена тактики, — объявила Айиву по кодовой связи. — Лиайа ведет шесть оставшихся кораблей прямо на противника. Сбивайте все ракеты, если кто-то случайно попадает в корабль, он выбывает, так что будьте осторожны. Под собственным прикрытием вы выпускаете все ракеты и в последний момент отходите. Возможно, вас всех собьют, но противник тоже много потеряет. Затем останемся только я, Транс-Вакх и Транс-Дигги. Каждый целится в один из кораблей. В атаку!
Семь кораблей двинулись прямо на корабли Тйиолы. В следующее мгновение те открыли ракетный огонь. Ракеты сбивались лучами и семерка двигалась прямо. Двое из семи попали в корабли противника лучом и сошли с дистанции. Пятеро подошли на котроткое расстояние и свернули, открыв перед противником десятки ракет.
— Черт! — послышались восклицания. На пять кораблей Айиву были сбиты пять кораблей Транс-Тйиолы. После разворота четверо из кораблей Айиву оказались сбиты. Ушла только Лиайа, которая использовала для ухода полет по случайной кривой.
— Четверо против семи, — передала Тйиола. — Вы проиграли.
— Бой не окончен, — парировала Айиву и затем перешла на закодированную связь. — Итак, девочки. Это наш последний шанс. Включаем противорадар и идем к ним в одном блоке.
Наступило радиомолчание в отряде Айиву. Они взлетели со спутника и исчезли с радаров Тйиолы.
— Где они? — послышался вопрос.
— Наверное, ждут внизу. Летим, — сказал кто-то.
— Вперед, — приказала Тйиола.
Словно призрак, вынырнул большой корабль перед кораблями Тйиолы. Они бросились врассыпную, выпуская ракеты. Четверка одновременно выпустила свои. Дождавшись, когда ракеты противника полетят в корабль, Айиву скомандовала разделение. Ракеты, двигаясь со всех сторон, нацеливались на тепловое излучение, и симметричный расход кораблей сбил их. Они собрались в кучу и сбивали друг в друга, оставшихся добили лучами.
Два корабля Тйиолы оказались сбиты, против нуля у Айиву.
— Получили? — усмехнулась Айиву.
— В следующий раз этот номер не пройдет. Включаем системы теплового обнаружения, — передала Тйиола.
— Спасибо за подсказку, — ответила Айиву.
— Переход на код Мж-1, - скомандовала Тйиола, и теперь слышались только комментарии к действиям Айиву, а остальная связь оставалась непонятна.
— План В, — передала Айиву.
Корабли Айиву вновь атаковали. Их строй оказался несколько другим. Они шли параллельно.
— Уж не сдаются ли они? — заговорил кто-то из отряда Тйиолы.
Послышался ответ кодовой связи, и в корабли Айиву полетели ракеты. Строй поменялся, и четверо включили ускорение вперед. Учебные ракеты, нацеленные на корабли, были запрограммированы проходить мимо, если скорость превысит порог, и они свернули сами, после чего были сбиты лазерами.
Четверка вновь разошлась, выпуская ракеты по кораблям Тйиолы. Результат был нулевым.
— Что-то не получается? — передала Тйиола. — Может, вам подсказать?
Айиву вновь направила корабли на отряд Тйиолы, преследовавшей ее. Из аппаратов кораблей вышли ракеты по кривым траекториям и послышалась команда Айиву:
— Под луч.
Четыре корабля вдруг изменили скорость и вылетели меж своих ракет и кораблями Тйиолы. Результат оказался ошеломляющим для Тйиолы. Четверо ее трансов, не сумев управиться с лучами, уничтожавшими ракеты, попали в корабли отряда Айиву, хотя близкий проход противников привел к уничтожению трех трансов Айиву.
— Как вам наши фокусы? — спросила Айиву.
— Ты перехитрила меня, но это тебе больше не удастся. Мы остались один на один. Сдавайся.
— Обязательно сдамся, когда ты будешь сбита, — ответила Айиву.
Теперь два корабля двигались навстречу друг другу. Тйиола выпустила ракеты. Они двигались прямо на Айиву. Несколько Айиву сбила лучом, а затем остальные поразили корабль Айиву на радаре Тйиолы.
— Все, — передала она.
— Ошибаешься. Посмотри как следует на радар. Твои ракеты не задели меня.
Корабль Айиву выглядел в виде большого тора, в центре которого пылало пламя двигателя. Ракеты прошли сквозь центр и ушли дальше, после чего Айиву сбила их лучом вдогонку.
— Тогда держи, — передала Тйиола и выпустила новую пачку ракет.
Айиву выдала свой трюк — отделила от корабля часть и пустила ее в сторону, как приманку, а сама двинулась по инерции, включив противорадар. Ракеты Тйиолы попали в пустоту, когда Айиву деактивировала ложную приманку.
— Где ты? — послышался вопрос Тйиолы.
Айиву выпустила одну единственную ракету, которая также шла по инерции, а затем включила торможение.
— Здесь я, — передала Айиву. — Ты меня не заметила?
— Вот теперь-то ты попалась, — сказала она, выпуская ракеты. И в этот момент сработала система слежения ракеты Айиву, которая подошла к кораблю Тйиолы.
— Ба-бах, — передала Айиву, а затем, не думая о том, что она может попасть лучом в Тйиолу, сбила все ее ракеты, — Победа моя.
— Тебе просто повезло, — ответила Тйиола.
— Везение — это не запрещенное оружие, — парировала Айиву.
Когда два корабля Айиву и Тйиолы опустились в город трансов, их встретили оба отряда. Они приветствовали друг друга, как и полагалось после учебных боев.
— Признаю, что я недооценивала вас, — призналась Транс-Тйиола, обращаясь к Айиву. — Теперь я поняла, почему вы настояли на некоторых пунктах правил. Вы знали, что это вам пригодится.
— Да, Транс-Тйиола. И я знала, что вы их сразу примете, решив, что они не в пользу новичков.
— Да, но в следующем бою у вас не будет таких преимуществ, — сказала Тйиола.
— Разумеется, но и вы уже не сможете сказать, что мы новички, — улыбнулась Айиву. — Скажу вам по секрету, у меня было еще два фокуса, которые я не показала.
— Мы будем иметь это в виду. Как вы говорили, спасибо за подсказку.
Отряд Резерва вернулся в свое расположение. Айиву ушла в кабинет и через некоторое время там появились семеро трансов.
— Да, — сказала Айиву, поднимаясь.
— Мы решили, что наши причины были безосновательны. — сказала одна из женщин. — Мы хотим забрать заявления.
Айиву достала все семь бумаг и вернула их трансам.
— Надеюсь, в следующий раз вы сначала хорошо взвесите все причины, прежде чем что либо-делать, — сказала она. — Спасибо.
Трансы отсалютовали и вышли.
«Похоже, что Транс-Айиву побеждает Авурр.» передала Йеали во время очередного разговора наедине с Айиву.
«Они заключили мир. Айиву делает свое дело, а Авурр свое. — ответила Транс-Айиву. — Авурр выступает только в нужный момент. И разве может Авурр допустить проигрыш в таком деле, как учебный бой?»
«И Авурр спокойно отдает все свои секреты?»
«Авурр не может отдать все секреты. Это практически невозможно. В реальном бою Транс-Айиву справилась бы одна с отрядом Транс-Тйиолы.»
«В это трудно поверить.»
«Но нетрудно проверить.» — ответила Авурр. — «Есть метод автоматических кораблей, управляемых по радио.»
«Только это не получится. Бой одного транса против отряда никто не примет.» — сказала Йеали.
«Остается полагаться на мои слова» — ответила Айиву. — «Например, есть оружие вспышек. В трансзнании о нем вообще ничего нет, но есть то, что его совершенствует до предела.»
«То есть, у тебя есть это оружие?»
«Я могу его создать в любой момент, если оно окажется необходимым.»
«Каждый раз, когда я говорю с тобой, получается, что ты сделала что-то, что убеждает меня в твоей открытости, а твои слова вновь открывают нечто обратное.»
«Мы с Айвеном точно так же поступали и с терриксами. Они и сейчас не знают всех наших возможностей.»
«Надеюсь, я не ошиблась, когда решила, что ты действуешь во взаимных интересах.»
«Я стараюсь действовать так всегда» — ответила Авурр.
Прошло несколько дней. Новый учебный бой привел к победе Транс-Тйиолы. Под конец Айиву осталась одна против половины ее отряда и сбила еще шестерых, прежде чем ее настигли учебные ракеты.
— Если бы все дрались так же, как вы, вашему отряду не было бы равных, — сказала Транс-Тйиола. — Ваш отряд потерпел поражение, но вы — нет.
Айиву устроила учебные тренировки, и вскоре Резерв вновь вызвал на бой один из отрядов трансов. Старики с треском провалились. Отряд Резерва, потеряв только четверых, разгромил наступавшие силы противника.
После этого командиры других отрядов приняли за правило наблюдать за учениями, проводимыми Транс-Айиву. Основной упор Айиву делала на методы защиты и выживания в критических ситуациях. Следующий бой стал более тяжелым для отряда Резерва. Но все же Резерв вышел победителем, оставшись с пятью трансами.
Теперь бои носили более жесткий характер. Было разрешено применение лучевого оружия, и ракетные атаки остались как тактические маневры. Основным способом стали лучи, которые должны были пробить обшивку и попасть в чувствительный слой, который фиксировал попадание.
Применение противолазерного покрытия внесло новые коррективы. В бой вступали новые системы, ракеты и лазеры. Ракета должна была взорваться недалеко от корабля, чтобы запылить противолазерное покрытие, после чего луч прожигал обшивку.
Следующим шагом стало применение автоматических кораблей, управляемых по радио и имеющих возможность применения любого оружия. Такие бои проходили далеко от планеты в открытом космосе. Здесь Транс-Айиву раскрыла такие способности своего корабля, от которых у остальных трансов повылезали глаза. Аппарат спокойно брал старт с ускорением в пятьдесят единиц, когда у остальных пределом было тридцать. Лазерная система Авурр сбивала одновремнно несколько десятков целей. Противорадар работал постоянно, но система слежения за противником прекрасно отслеживала положение других кораблей с противорадарами, используя экстраполяцию по движению пламени двигателя. Корабль Айиву легко сбивал, казалось бы, невидимые объекты.
Верхом мастерства стал бой, когда противник сумел сбить все корабли отряда и вдесятером не одолел один аппарат Айиву. За глаза Айиву уже называли сверхтрансом.
Слух о происходящем на планете Йеали дошел и до базы. В качестве зрителей на один из боев прибыли трансы с других планет, а затем появился вызов отряда базовой планеты всему отряду планеты Йеали.
Бой прошел у базовой планеты. Задача, поставленная отряду Транс-Йеали, была выполнена, хотя сама Йеали была сбита в одном из последних боев.
С победным триумфом на здание Совета Трансов опустились части отрядов Транс-Йеали под командованием Транс-Айиву, которая осталась единственной из всех командиров отрядов.
Айиву, Вакх, Дигги, Лиайа и Майтен, единственная из командиров подразделений Тйиолы, оставшаяся после учебного сражения, прошли в зал Совета Трансов. Транс-Йеали уже находилась там, не как победитель, а как член Совета.
Совет поздравил Айиву с победой. Некоторое время зачитывались наградные листы Айиву и командирам подразделений.
— Не далее как полтора месяца назад мы отправляли Транс-Айиву в первое назначение. И теперь мы видим, что не ошиблись в ней, — заговорила Транс-Аитром. — А теперь, по рекомендации Транс-Йеали, вам предлагается перевод в отряд планеты Анкита, вместе с вашим отрядом Резерва. Каков будет ваш ответ?
— Я сразу отвечу только за себя одну, — произнесла Авурр. — Я не принимаю перевода. — В одно мгновение на лицах членов совета оказалось удивление. Только Йеали осталась неколебима.
«Но почему?» — передала вопрос Лиайа.
— Я приняла это решение еще раньше, — проговорила Айиву. — Я предполагала возможность перевода, хотя и не так быстро. Я считаю, что на планете Йеали будут разворачиваться события особой важности. И считаю, что обязана в них участвовать. Кроме меня, полтора месяца назад здесь были Транс-Лиайа, Транс-Дигги и Транс-Вакх. Как вы можете заметить, все они пришли к победе вместе со мной, тогда как другие командиры подразделений, за исключением Транс-Майтен, оказались условно убитыми. Возможно, это не мое дело, но я считаю, что они достойны такого перевода не меньше меня.
— Мы остаемся с Транс-Айиву, — произнесла Транс-Лиайа.
— Вы ставите нас в неловкое положение, — заговорила Транс-Двейта.
— Я прошу извинения, но это мое окончательное решение. Я считаю, что сидеть и ждать, пока внешние силы придут к планете Йеали, нельзя.
— И что вы считаете надо сделать?
— Я считаю, что надо действовать. Уже было предложение о стоительстве перехода от планеты Йеали к планете зеленых. Если это делать сейчас, то надо посылать трансов к планете зеленых, и через три года появится переход. Фактически он будет сделан одновременно с возможным временем прибытия сил внешних к планете Йеали, или даже раньше. Даже если переговоры окажутся невозможными, существование такого перехода даст преимущество перед силами внешних.
— В Транс-Айиву чувствуется сильное влияние Транс-Йеали, — сказала Транс-Ветайи. — Вы тоже считаете необходимым заключить мирный договор с силами внешних?
— Я считаю, что мы должны попытаться это сделать, прежде чем совершать нападение.
— И выдать им все секреты? — спросила Транс-Аитром.
— А сколько мы сможем узнать их секретов? Одно только оружие вспышек, о котором нам почти ничего не известно, не считая того, что станция слежения фиксирует их на расстоянии в сорок световых лет. Неудача в переговорах в любом случае принесет дополнительную информацию о внешних силах. В определенном смысле это будет разведывательная операция.
— Вы говорите о ней так, словно уже все решено, — сказала Аитром.
— Конечно, это не мое дело, но я не могу не высказать свое мнение, когда есть такая возможность.
— А вы сами согласитесь провести подобный полет? — спросила Транс-Ветайи. Авурр мгновенно увидела реакцию Йеали. Она знала, кто такая Айиву. Послать ее на переговоры могло бы стать наилучшим вариантом с одной стороны, и наихудшим — с другой. Для Авурр это был наилучший способ переправить терриксов обратно на их планету.
— Да, — ответила Транс-Айиву. — Кроме того, подобный полет может быть совмещен со строительством перехода.
Теперь Авурр увидела сильное волнение Йеали. Переход был одной из главных тайн трансов. Йеали оказалась в трудном положении. Она знала, что решение Совета может повлиять на дальнейшие события значительно больше, нежели это казалось.
— Мы будем иметь в виду ваше согласие, решая этот вопрос, — объявила Транс-Ветайн. — А сейчас вы свободны. У вас два дня отпуска до перехода.
Айиву со своими друзьями отправилась на выход. Она немного задержалась, увидев, что Йеали двинулась за ней, что-то передав Совету.
Они поднялись наверх, и Йеали объявила Айиву, что полетит с ней.
— Скажи одно слово, и я откажусь, — сказала Авурр, отвечая на незаданный вопрос Йеали и поднимая самолет.
— Ты же знаешь, что я не могу его сказать, — ответила Йеали. — С тобой можно сойти с ума! Даже я не говорила с Советом таким образом. Ты их убедила. Ты представляешь, что это значит?
— Это значит, что задача, которую мы поставили перед собой, наполовину выполнена. Я понимаю, что перед тобой сейчас стоит одна задача — определить, как быть дальше. Конечно, ты можешь выдать меня, и я не буду винить тебя.
— Ну да, конечно, — проговорила Йеали. — Твои слова…
— Мои слова заставляют тебя делать так, как я говорю. Поэтому тебе решать. Либо мы продолжаем сотруничество, либо нет. Ты должна это решить сама. Поэтому, я думаю, тебе лучше выйти.
Авурр посадила аппарат на одной из площадок в городе. Йеали лишь бросила задумчивый взгляд на Айиву и вышла. Айиву отправилась в расположение своего отряда, где ее ждали Лиайа, Дигги и Вакх.
— Возможно, мы скоро расстанемся, — объявила Айиву своим друзьям.
— Как расстанемся? Почему? — удивилась Лиайа.
— Есть причины, не зависящие ни от меня, ни от вас. Если это произойдет, Транс-Йеали все вам объяснит.
— Ты хочешь сказать, что Совет был недоволен твоими высказываниями? — спросила Дигги.
— Все намного сложнее, — вздохнула Айиву. — Совет, видимо, принял мои слова.
— Тогда в чем дело? Если ты отправишься к планете зеленых, то и мы с тобой!
— А без меня? Без меня вы отправитесь? — спросила Айиву. — Вспомните клятву трансов. Вы поклялись бороться за мир, а переговоры и есть средство достижения мира.
— Но почему мы можем оказаться без тебя? Айиву, ты что-то не говоришь нам. Это как-то связано с твоим прошлым?
— Да Лиайа. Это связано с моим прошлым.
— Но ведь то, что было, уже прошло. Ты теперь с нами, и тебя не должно связывать прошлое.
— Оно связывает меня. И оно всегда будет со мной.
Прозвучал сигнал связи. Айиву приняла послание от Тийяо Май, которая приглашала к себе ее и ее друзей.
Они отправились сразу и вскоре появились в городе, где в этот момент находилась Тийяо. Она встретила Айиву, как и раньше, с распростертыми объятиями, а затем обняла и трех подруг Айиву.
— Я так рада, что вы снова со мной, — сказала она. — Вы мне все, как дочери.
— Они знают о нас, Тийяо, — сказала Айиву.
— Вот и прекрасно, значит нам не придется ничего скрывать, — ответила она. — Когда я узнала, что вы прилетели сюда, я сразу послала вам сообщение.
— А мы прилетели, как только его получили, — объявила Лиайа. — У нас есть два дня.
— Тогда вы сможете пойти на премьеру моего нового спектакля, которая будет завтра днем.
— Мы обязательно пойдем.
— Еще бы, ведь это сюрприз для тебя, Айиву. Я собиралась после премьеры лететь со своим театром на планету Йеали.
— Ну так и прилетайте! — воскликнула Дигги. — Там все вас знают, и всем будет интересно увидеть ваши спектакли.
Вечер прошел в рассказах и воспоминаниях Тийяо. Она вспоминала детство, первые шаги по сцене, успех, пришедший после одного из спектаклей, где она сыграла первую роль.
На следующий день четверо трансов пришли на премьеру.
Началось все со сцены небольшой деревушки, где родилась маленькая девочка по имени Ву. Она была некрасива, и селяне обращались с ней, как с уродиной, пока ей не исполнилось десять лет. Затем произошло событие, которое вывело из себя всех. Кто-то напал на девочку, и внезапно проявились ее неизвестные способности. Напавшая была убита, и доктор констатировал смерть, в которой обвинили девочку.
Ее прогнали из деревни, и Ву ушла. Она бродила по городам и деревням, где ее никто не замечал. В своих мечтах она видела себя красавицей и страстно желала стать ей. Прошли годы, Ву выросла. Она по-прежнему скиталась по дорогам и городам.
В одной из сцен Ву брела по дороге, рядом остановилась машина. Женщина, взглянув на девочку пригласила ее сесть, а затем привела в свой дом. Ву отмыли и одели, и что-то произошло.
Чистая и опрятно одетая Ву вышла вперед и попала под яркое освещение. Перед зрителями оказалась не та уродливая девчонка, а настоящая красавица.
Фай, как звали женщину, подвела Ву к зеркалу и показала, как она выглядит. Ву не замечала этой красоты. Она видела себя и, как всегда, считала себя уродливой и винила себя в смерти человека.
Фай оставила Ву у себя и назвала своей дочерью. В доме появились учителя. Фай водила Ву по городу, рассказывала обо всем. В одной из сцен Авурр узнала сцену в зоопарке, где она долго смотрела на львов.
А затем произошло чудо. В один из дней учитель явилась к Фай и объявила о скрытых способностях трансов у Ву.
Ву поступила в школу трансов и через месяц вернулась оттуда совершенно другой. Снова была встреча с Фай, благодарности и прощания. В последней сцене вновь появилась деревня, над которой пролетала Ву. Она сделала круг, остановилась в воздухе над деревней, а затем улетела, оставив жителей в неведении, кто же оказал им такую честь, пролетев круг над деревней.
Зал встал, и несколько минут не прерывались аплодисменты. Успех был полным, а Айиву сидела на своем месте и не двигалась. Она чувствовала себя обманщицей. Это была ее выдуманная история, которую пересказала Тийяо Май. Она очень напоминала одну из земных сказок Андерсена.
— Ведь это про тебя, Айиву, — сказала Лиайа. — Ты думаешь, что теперь тебя накажут?
— Нет, Лиайа. Ведь это выдуманая история.
— Конечно выдуманая, — сказала Дигги. — Но ведь она очень напоминает твою.
— Здесь нет главного, — сказала Айиву. — Не было никакого убийства, и никто не выгонял меня. Пойдемте.
Айиву вышла и отправилась искать Тийяо Май. Та была окруженной поклонницами и медленно продвигалась, раздавая автографы и улыбаясь. Тийяо заметила Айиву и пошла к ней, не останавливаясь.
— Это было здорово, — сказала Айиву. — И это напомнило мне одну историю.
Они прошли через коридор. Служащие театра отсеяли поклонниц, и Тийяо осталась с четверкой трансов. Они остановились в комнате Тийяо.
— Ты опять расстроилась, Айиву, — проговорила Тийао.
— Я должна признаться тебе, Тийяо, кое в чем.
— Говори, ведь ты знаешь, что я люблю тебя. Я все смогу понять.
— Не было деревни и не было Маиос, Тийяо. Я все это выдумала.
— Да ты, наверное, разыгрываешь меня, Айиву.
— Я разыгрывала тогда, а не сейчас. Я действительно ходила тогда по улицам, не зная, что делать, и ты совершенно случайно нашла меня, но я рассказала тебе эту историю лишь для того, чтобы не вступать в спайру.
— Ну и что это меняет? — спросила Тийяо. — Даже если это так, то я просто восхищаюсь тобой. Ты либо сейчас играешь так, что я тебе верю, либо тогда. В тебе погибла великая артистка!
— Мне это просто с моими способностями, Тийяо. Еще тогда, на улице, я знала о них, и я знала, что моя дорога идет прямиком в школу трансов.
— Боже мой, Айиву, о чем ты говоришь? — воскликнула Тийяо. — Даже если ты это знала, все равно это ничего не меняет!
Появилась служительница театра и передала послание, которое предназначалось Транс-Айиву. В нем было требование прибыть в Совет Трансов.
— Спасибо, Тийяо, — сказала Айиву, выходя. Лиайа, Дигги и Вакх прошли за ней.
«Значит ты знала о своих способностях раньше?» — спросила Лиайа.
«Да, я знала о них. И, зная, стремилась попасть в школу трансов» — ответила Авурр.
Они поднялись на крышу, Айиву создала самолет, на котором вместе с Дигги, Вакх и Лиайа перелетела на крышу дома Тийяо, где остались оставались аппараты трех трансов.
Через минуту в воздух поднялись четверо, и Айиву разогнала самолет до максимальной скорости. Она сообщила о своем прибытии и приняла подтверждение.
Авурр опустилась на крышу, и ее самолет исчез. Она готовилась к возможному удару, и не оставляла возможностей для поражения. Теперь все зависело от того, что сказала в Совете Транс-Йеали.
Айиву спустилась в зал Совета Трансов.
— Принимая во внимание рекомендацию Транс-Йеали и ваше согласие, вы направлетесь к планете зеленых людей для установления контакта с внешними силами и строительства перехода между планетой Йеали и планетой зеленых, — одним духом выговорила Транс-Ветайн. — С вами направляется весь состав отряда Резерва. Ваша основная задача — это переход. В случае невозможности установления контакта с внешними силами вы должны возвратиться через переход. Постарайтесь не ввязываться в сражения. Теперь вопрос о переходе. Вы сможете его создать, или вам потребуется помощь?
— Я смогу, — ответила Айиву.
— Тогда это все. Остальное узнаете от Транс-Йеали.
Авурр взглянула на Йеали и направилась к выходу. Йеали передала лучом, чтобы Айиву ждала ее на крыше.
Через полчаса они стартовали вместе и направились в расположение Резерва.
— Я пришла к выводу, что не стоит устраивать войну здесь, — сказала Йеали, когда вместе с Авурр оказалась в самолете. — Я знаю твои возможности. Переход нужен нам. Вы уже знаете о нем, и вам не составит труда, зная о нем, найти его у планеты зеленых. Поэтому ты летишь туда, и ты сама построишь переход. Я беру на себя ответственность решать этот вопрос только потому, что Совет взорвется, если узнает, кто ты. И тогда вообще не будет никаких переговоров.
— Я обещаю тебе, Йеали, что мы не будем использовать этот переход в военных целях. Клятва, которую я давала при выходе из школы, полностью соответствует принципам моей жизни. Я надеюсь, что когда-нибудь мы будем жить в мире, а пока я буду бороться за него, чего бы это мне ни стоило.
Весь день перед полетом к переходу отряд Резерва провел в изучении материалов о терриксах, о зеленых, о квартхах. Каждый транс должен был знать о планете, к которой направлялся.
Изучение продолжалось и во время полета, а затем и на планете Йеали. Перед назначенным днем старта Айиву пролетела к «Алисе».
— Ну как? — спросила Ралиса, когда Авурр обменялась несколькими словами с Равурр.
— Вылетаем завтра. Вам придется снова побывать не в своем виде.
— Опять? — прорычала Райвен.
— Иначе вы не сможете улететь незамеченными.
— А так мы будем целый год маяться в черт знает каком виде? — прорычала Равурр.
— Не год, а два месяца, — поправила Авурр. — Мы полетим с большим ускорением.
— Понятно, — проворчала Райвен. — Будем черт знает кем и еще сидеть на одном месте не двигаясь.
— Может, вы хотите остаться здесь? — прорычала в ответ на ворчание терриксов Авурр
— Еще чего придумала! — завыла Равурр. — Давай, поскорее делай свое дело и не морочь нам голову.
Авурр произвела преобразование, и перед ней оказалось четверо голубых людей вместо терриксов. Они сели в корабль Айиву, и Авурр произвела преобразование «Алисы», которая просто исчезла.
Несколько минут спустя они уже летели через снежную пустыню.
Транс-Йеали зашла перед отправлением отряда Резерва в корабль Айиву.
— Не знаю, что будет там, но я желаю вам удачи, — сказала она.
Авурр вынула шар трансзнания и передала его Йеали.
— Возьми его, — произнесла она.
— Но как? — удивилась Йеали. — Вы же не сможете ничего сделать!
— Я уже давно не активировала его. Только сейчас, перед отлетом, чтобы в нем было записано все до этого момента, Йеали. Возьми его. Когда тебе понадобится, ты сможешь его активировать и получить от нас ответы на свои вопросы.
— Так, значит, ты транс без трансзнания? Как это возможно?
— Я была трансом до этого, Йеали. Я только не знала, как применить свои знания здесь, в вашем мире. А теперь я это знаю. Возьми и иди.
Йеали приняла шар от Авурр и вышла. Она отошла в сторону и взглянула на Авурр в последний раз.
— Старт, — скомандовала Айиву.
Корабли Резерва начали подъем. Они взошли над планетой, а затем начали собираться в блоки. Вскоре они объединились в один большой корабль, который включил ускорение и рванулся в космическую пустоту. Теперь оставалось лишь ждать. Одним — два месяца, другим — три года.
Часть V
Флагман взорвался в белой вспышке перед глазами Роджера Вейсона. Он мгновенно понял, что теперь командование Первым Флотом Земли он должен взять на себя. Корабль лихорадило.
— Сэр, взрыв в генераторном отсеке и в рубке связи! — закричал с монитора Дайт Лайтер.
— Сэр, наблюдатели сообщают о взрывах в соседних кораблях, — отрапортовал Хьюго Тарис.
Странная мысль коснулась сознания Вейсона. Взорван генератор поля, взрыв в рубке связи, где тоже использовалось поле.
— Внимание всем, — передал он. — Не включать генераторы поля. Перейти на радиосвязь! Передать всем кораблям, не включать генераторы поля и приборы, его использующие.
Вскоре появились доклады с других крейсеров. Везде та же ситуация. Взрывы генераторов поля и полевых систем связи. Поступили сообщения и о взрывах в медотсеках, где поле использовалось для ускорения лечения.
— Дополнительно, не включать полевые лечебные аппараты, — приказал Вейсон. Теперь его уверенность в возникшей догадке возросла.
Что произошло? Противника не было и нет. Флот находился около Бегущей, где пропало несколько экспедиций, и Земля послала к ней военный флот для выяснения всех обстоятельств. И вот теперь весь флот попал в ловушку, устроенную неизвестно кем.
— Сэр, нас выбросило в другую систему, — снова рапортовали наблюдатели. — Несколько десятков звезд вокруг. Странные звезды. Измерения показывают малое расстояние, но сильное красное смещение. Они словно разбегаются во все стороны. Самое странное — рядом нет Галактики. Мы где-то очень далеко. Не видно далеких звезд или галактик, но Бегущая осталась на месте.
— Сэр, — заговорил радист Степан Лайкин. — Получен радиосигнал от неизвестного объекта. Похоже на радиомаяк. Расположен на орбите Бегущей. Раньше там ничего не было.
— Лайтер, найдите корабль без полевых двигателей и отправьте к объекту. Пусть осмотрят. Если он невелик, доставьте его сюда.
— Да сэр.
Несколько часов Вейсон продолжал получать сообщения, отдавал распоряжения, определял потери флота. Полностью уничтоженными оказались большинство небольших кораблей, флагман и несколько крейсеров. Общие потери составили около тридцати процентов состава флота.
И никаких зацепок, кроме одного сигнала радиомаяка, который продолжал работать, не переставая. Вскоре сигнал пропал, и пришло сообщение о захвате маяка.
Постепенно положение нормализовалось, если не считать пробоин в кораблях и отсутствие полевых функций, в том числе и защиты.
Вейсон задремал и был разбужен сообщением о прибытии катера с радиомаяком. Маяк, как и прежде, передавал сигнал, не реагируя на внешние действия.
Сканирование показало наличие внутри небольшого контейнера. Корпус вскрыли и перед людьми открылась металлическая пластина с выгравированным текстом на паре десятков языков, в том числе и английском.
«Это сообщение от двух экспедиций, попавших в этот капкан. Если вы читаете это, то значит и вы попали в него. Вскройте куб. В нем находится кассета с записью данных, полученных экспедициями о Бегущей и о мире, в который вы попали.» — гласило сообщение.
Куб был вскрыт, а из него извлечен другой контейнер с кассетой. Он легко открывался, и через несколько минут на экранах компьютеров появились новые сообщения.
«Экспедиция Вейса и экспедиция Линкса. Первое предупреждение. Не включайте ничего, что использует поле. Система, в которую вы попали, имеет другие физические параметры. Все системы, использующие поле, взрываются.
От наших экспедиций осталось двадцать восемь человек, двое хийоаков и один астерианец.
Отремонтирован один корабль. Направляемся к ближайшей звезде на околосветовой скорости. Оставляем несколько радиомаяков с сообщением о себе.»
Далее следовала более подробная информация о составе экспедиций, о выживших, затем информация о новом мире. Это была замкнутая стабильная мини-вселенная. Красное смещение объяснялось не разбеганием. Физические параметры мини-вселенной оказались таковыми, что выйти из нее нет возможности. Рекомендации состояли в ремонте и полете к ближайшей звезде, где могли остаться члены экспедиции.
Разница в течении времени сводила несколько сотен лет снаружи к нескольким годам внутри.
Вейсон не стал медлить. Начался ремонт. Наиболее пострадавшие корабли разбирались на части, которые использовались для ремонта других.
Месяц спустя флот взял старт к ближайшей звезде. Впервые за многие годы полет оказался утомительным и скучным. За год люди сильно изменились. Они были злы на судьбу и бесились по любому поводу. На двух кораблях возникли беспорядки, которые закончились кровью. После этого Вейсон изменил режим полета, заставив всех лежать в противоперегрузочных креслах.
Вперед полетели разведчики, для определения, какие из планет могут оказаться близкими по условиям для жизни людей. Разведчики уменьшили торможение и ушли к неизвестному миру. Целью всего флота была окраина системы. Девяносто два корабля с общей численностью экипажей около восьми тысяч человек приближались к чужой системе.
Джек заметил приближение множества космических кораблей от Бегущей. За четыре года, прошедшие с момента старта «Алисы», от Бегущей никого не появлялось, и теперь к планете приближался огромный флот. По величине ускорения Джек решил, что это флот группы Земли. Алерты и хийоаки тормозили бы значительно быстрее.
Джек передал данные Майклу Вейсу и продолжил наблюдение. Вскоре он заметил еще три точки, двигавшиеся быстрее остальных и приближающихся к системе. Три точки двигались к разным планетам, от второй, у которой находился Джек, до четвертой.
Джек появился недалеко от разведчика, посланного ко второй планете, и включил радиосвязь.
— Кто бы вы ни были, корабль Айвена Мака «Джек» приветствует вас, — передал он на нескольких языках и нескольких волнах.
— Кто нас приветствует? — послышался английский голос на одной из волн.
— Я — Джек, астерианец. Кто вы?
Ответ задержался на несколько секунд, а затем Джек получил порцию ругательств, после чего в него полетели три ракеты. Через несколько мгновений они были сбиты.
— Ты обстрелял нас, консервная банка! — пришел сигнал с разведчика.
— У вас странные развлечения. Извольте объясниться, — передал Джек тоном командира.
— И оно нам еще приказывает? — послышался второй голос. — Двигай отсюда, пока тебе не надавали по шее.
Джек включил противорадар, а затем два двигателя, расположеные так, что их можно было увидеть только в инфракрасном свете. Он отошел в сторону и передал на планету сообщение:
— Всем терриксам. Внимание. Опасность. Уходите в укрытия. Срочно свяжите меня с Майклом Вейсом.
От терриксов пришло подтверждение приема.
А разведчик направился к планете. Он вошел в атмосферу и нырнул под облака. Джек двигался за ним и начал сопровождение. Разведчик вылетел из-под облаков над континентом квартхов. Он обнаружил радар и включил систему противорадара, но Джек продолжал его вести, используя прямую видимость и тепловое излучение.
Над городом квартхов разведчик получил вдогонку несколько ракет. Он включил ускорение и оторвался, уходя выше облаков. Джек вновь летел вслед. Разведчик не решился прикрыться облаками и, пролетев довольно большое расстояние, снова нырнул вниз. На этот раз он оказался над морем и обнаружил несколько авианосцев.
Это были корабли зеленых. С них сразу поднялись самолеты-перехватчики, и разведчик снова увеличил скорость. Зеленые отстали, но сообщили своим о появлении нового самолета квартхов, который ушел от погони. Навстречу разведчику поднялась эскадрилья с континента. Обнаружив ее, разведчик ушел в стратосферу, куда самолеты зеленых не смогли подняться.
Джек продолжал прикидываться тенью. Теперь разведчик долго не опускался вниз. Он уже летел над ночной стороной планеты.
Джек получил, наконец, связь с Вейсом и рассказал ему обо всем, что произошло. Вейс оказался на грани срыва. Подобная встреча с землянами была для него настоящим ударом.
— Вейс, разведчик скоро окажется над материком терриксов, передай им, чтобы ушли в укрытия. Поведение людей в этом корабле может оказаться непредсказуемым.
— Да, Джек, — ответил Майкл. — Здесь Райли. Она на связи.
— Джек, что это может значить для нас? — зарычала тигрица.
— Группа, которая идет сюда, превышает по количеству весь ваш флот. Если он окажется враждебным, вам придется улетать.
— Но ведь там люди Земли, — зарычала она.
— Неизвестно, что произошло на Земле за прошедшее время. С момента, когда земляне окончили последнюю войну, до нашего отправления прошло сто пятьдесят лет, а от нашего отправления не меньше трехсот. Война была между Землей и Рарр, планетой Авурр. Возможно, там сейчас вновь идут бои, и это могло стать причиной нападения на меня.
— Значит они могут напасть на нас?
— Да, Райли. Вы должны быть готовы к этому. Я надеюсь, что этого удастся избежать. Расспросите Майди, что было после нашего отлета. Он вылетел на сто лет позже. Может, что-то станет известно. До связи. Я выхожу из зоны приема.
Джек летел за разведчиком, который так и не обнаружил его. Земляне набрали скорость и пролетели ночную сторону за два часа, пропустив таким образом один материк. Наутро он появился над материком терриксов.
Джек вновь передал предупреждения терриксам с требованием уйти в укрытия. Разведчик двигался над поверхностью, пролетел над разрушенным городом, сделав над ним небольшой круг, после чего двинулся дальше на запад. Он появился над одной из деревень терриксов и, пролетев над ней, вернулся назад. Джек появился над ним, и в одно мгновение понял, в чем дело.
В деревне находились двое терриксов, которые спокойно наблюдали за летящим аппаратом. Тот пошел на снижение, а затем открыл огонь. Джек в одно мгновение спикировал вниз и ударил по разведчику прямой наводкой. Земляне рухнули вниз недалеко от деревени. Джек опустился и, отделив два фрагмента, преобразовал их в подобие небольшого льва.
— С вами все в порядке? — спросил он у терриксов, которые от неожиданности даже не сдвинулись с места после обстрела.
— Кто это был? — прорычал террикс.
— Сейчас узнаем, — ответил Джек и пошел к упавшему кораблю. Терриксы двинулись за ним. — Вы не слышали предупреждение?
— Нет, у нас не работает связь, — прорычал террикс. — Что произошло?
— Это разведчик из космоса. От флота, который движется сюда. По всей вероятности, это люди с Земли.
— Люди с Земли? — удивились тигры. — Но почему они стреляли?
— Это я и хочу понять. Они и меня обстреляли в космосе. После этого был приказ всем уходить в укрытия. Здесь много терриксов?
— Кроме нас, еще трое.
— Пока опасности нет. Разведчик был один, — сказал Джек. — Не подходите к кораблю, пока я не узнаю, что там.
Джек вызвал свою оставшуюся часть, и она, пролетев сверху, опустилась недалеко от разведчика. Корабль дымился, но был цел. Джек приблизился к нему и вскрыл дверь. Внутри находилось три человека. Двое были мертвы, а третий без сознания со множеством ушибов. Джек вытащил его наружу и принес к терриксам.
— Это один из них. Остальные мертвы после удара, — прорычал он.
В небе появились самолеты терриксов и тут же приземлились около упавшего разведчика.
— Ты сбил его? — прорычал террикс Джеку, выходя из самолета.
— Он стрелял в нас, но промазал, — ответил ему местный тигр.
— Я отправляюсь на корабль Райли, — сказал Джек. — В разведчике больше нет живых. Пожар не опасен, вы можете разобрать его.
Джек взлетел вместе с захваченным человеком. Приводить его в сознание астерианец не стал. Он направился прямо к кораблю Райли. По информации со спутников Джек знал, что в ближайшие часы у планеты никто не появится.
Его встретили Майкл, Майди и четверо терриксов, которые уже знали о происшествии.
— Похоже, у нас начинаются неприятности, — сказал Майкл.
— Хороши же ваши братья, — прорычала Рмайкл.
— Не надо обвинять всех, — зарычала Райли. — Кто их знает, что они себе напридумывали?
— Майкл, он остался один из всех. Надо привести его в чувство и все узнать, — сказал Джек. — Их действия больше смахивают на поступки голодных зверей.
— Если там все такие, то нам придется тяжело, — сказал Майди. — Джек, ты еще не знаешь, я не рассказывал об этом раньше. Когда мы улетали, на Земле было неспокойно.
— Люди Земли решили, что они хозяева Вселенной, и готовились к походам. Так?
— Что-то в этом роде, — ответил Майди.
— Айвен предсказывал подобное, еще когда мы были на Земле. Сейчас, скорее всего, положение перешло в агрессию, а это может означать, что флот, который движется сюда — военный.
Пленник очнулся. Он дернулся, увидев перед собой терриксов, но не сумел встать с кровати — был связан.
— Очнулся, — прорычала Рмайкл.
Глаза человека выражали ужас. Он осмотрел всех и увидел двух человек среди огромных тигров.
— Хозяин Вселенной, — буркнул Майкл по-английски. — Кто ты? — Пленник не сумел сразу раскрыть рта от страха. — Пора отвечать за свои поступки, — добавил Майкл. — Отвечай.
— Кто вы? — выдавил из себя пленник.
— Я командир экспедиции с Земли Майкл Вейс. Почему вы стреляли?
— Я не стрелял, — испуганно проговорил человек. — Я Кай Трайд. Я говорил им, что нельзя стрелять, но они не слушали. Вы можете спросить их.
— Если так, то ты все расскажешь. Кто вы, что за корабли сюда летят, и что произошло на Земле за последние несколько сотен лет. Начинай, мы послушаем, а потом сравним твои слова со словами твоих дружков.
Человек был напуган. Он начинал рассказ, сбивался, снова начинал, и вскоре его слова стали более уверенными.
Земля начала завоевательные походы в космос. Первым делом земляне захватили все планеты своей группы, превратив их в колонии. Терсы системы Верса и люди Анта стали второсортными. Затем была попытка завоевания Рарр. Получив мощный отпор от Союза Хийоаков, Земля двинула свои силы на планеты, не имевшие защиты, в том числе и недоразвитые цивилизации. Их жителей обращали в рабов. Была совершена провокация с нападением на одну из планет алертов, после чего земляне долго объяснялись с ними, заявляя, что это была ошибка. Флот алертов уничтожил все силы, атаковавшие их планету.
Первый Флот Земли направил свои силы к Бегущей, мотивируя поход пропавшими экспедициями. Там корабли попали в ловушку и после ремонта двинулись к ближайшей звезде, как это сделали другие. Перед прибытием к планетам направились разведчики.
— Значит, это тот самый флот, который захватил Ант? — спросил Майди у Трайда.
— Да, — ответил тот, даже не подозревая, с кем говорит.
— Попав в ловушку и пролетев несколько месяцев без движения, они там просто-напросто озверели, — объявил Джек. — Я не знаю, как вы, Майкл, но терриксам, скорее всего, надо делать ноги. Двадцать кораблей против девяноста военных крейсеров Земли ничего не смогут сделать.
— Ты думаешь, узнав о нас, они все равно нападут? — прорычала Райли.
— Если они напали на планету Майди, они не остановятся, узнав, что вы разумны. Зверю все равно, на кого нападать. Он ищет жертву, не выбирая, разумна она или нет.
— А что ты скажешь, Майкл? — спросила Рмайкл.
— Я знаю людей, Рмайкл. Джек прав. Мы должны убираться отсюда.
— А вы? — прорычала Рмайкл.
— Посмотри на него. — Вейс показал на связанного пленника. Тот дернулся, не понимая, что имел в виду Майкл. — И представь себе несколько тысяч таких, высаживающихся на планету. А, Кай, что сделают твои дружки?
— Я не знаю, — ответил тот.
— Не знаешь? А я знаю, — сказал Майкл. — Они бросятся на первого встречного, не разбирая, кто он. А если и узнают?.. Майди прилетел с Анта, мы его друзья. Надо готовить всех к взлету. Пока флот еще не здесь, мы должны улетать.
— А что делать с этим? — спросила Райли.
— Пойдет на откорм маленьких зверят, — буркнул Майкл. Кай взвыл и начал биться в веревках.
— Вы не сделаете этого! — закричал он.
— Глупая шутка, — прорычала Рмайкл.
— А по-моему, это была неплохая шутка, — ответил Майкл. Кай Трайд понимал только слова людей, которые говорились поанглийски. — Глянь, как он перепугался.
Трайд вылупленными глазами смотрел на Майкла и тигров.
— Успокойся, Трайд, — проговорил Майкл. — Терриксы не хищники. Ты останешься здесь. У нас будет время для подготовки к старту.
— А не проще отправить его назад? — спросила Райли.
— Если мы отправим его назад, он приведет сюда весь флот.
— Я не приведу, — проговорил Кай.
— Так мы и поверили, — фыркнул Майди. — Ты не приведешь, но ты обо всем расскажешь, и флот прилетит без твоего согласия. А так, сначала сюда прилетит еще один разведчик, а может, и не один, но это не будет весь флот.
— Так что придется тебе остаться здесь, — сказал Майди. — И не думай, что тебе удастся сбежать. Мы глубоко под водой.
— Что вы сделаете со мной и с остальными? — спросил Кай.
— Остальными? — как бы удивляясь проговорил Майкл. — Нет остальных. Ты остался один, когда ваш корабль грохнулся на землю.
— Один? Но вы же сказали…
— Конечно, — ответил Майкл. — Нам же было нужно, чтобы ты ничего не наврал.
Теперь мы знаем, что ожидать от вновь прибывших. И будь я сто раз землянин, я не хочу встречаться с подобными людьми.
— Ты полетишь с нами? — спросила Рмайкл.
— Да, Рмайкл. И я думаю, все с этим согласятся. Вы же не оставите нас им?
— Если так, то не оставим, — ответила Рмайкл. — Я и не думала, что такое может быть.
— Просто вы никогда не воевали друг с другом, Рмайкл. На Земле было много войн. А сейчас там новая вспышка, от которой лучше держаться подальше.
Джек покинул корабль терриксов и вновь поднялся на орбиту. Разведчики с двух планет вернулись к флоту. Через несколько часов от флота отделилось пять кораблей, которые двинулись ко второй планете.
Они прибыли, когда день был над континентом зеленых людей, и сразу начали спуск туда. Пять кораблей встретили атаку самолетов зеленых, но вместо того, чтобы отойти, они расправились с ними, а затем передали сообщение флоту о нападении со стороны местных жителей.
Джек завис над местом боя и старался быть незаметным. Вновь появились истребители зеленых, на этот раз они подбили один из кораблей землян, хотя потеряли около двух десятков своих. Один из разведчиков спустился к упавшему и взял на борт двух уцелевших людей. Затем спустились еще два, а последний остался в воздухе, как прикрытие.
Зеленые больше не появлялись. Вечером опустился и последний корабль. Из радиопереговоров людей друг с другом Джек узнал, что они провели проверку воздуха и почвы. Придя к выводу, что воздух не опасен, люди вышли наружу, но сразу вернулись, решив не рисковать находиться ночью снаружи.
Спутник Джека передал сообщение о начале движения всего флота через два дня. Терриксы не могли взлетать. Несколько кораблей не были готовы, и на них проводились срочные работы. Территорию материка привели в безжизненный вид. Остатки первого корабля-разведчика сбросили в море.
Зеленые вновь атаковали землян и были в полном неведении о силе, которая обрушилась на них вслед за нападением. Шесть городов оказались в руинах. Зеленые в панике не знали, куда кидаться.
Высадившийся десант взял города почти без потерь. Для зеленых это стало настоящим ударом. Еще несколько лет назад на их материк приземлился один корабль белых людей, а теперь их было около сотни. И не простых кораблей, а мощных военных крейсеров, несущих вооружение, способное стереть все города с лица планеты.
Из передач землян Джек узнал о встрече командира Первого Флота Земли и Императора зеленых. Император лизал пятки землянину и удивил того знанием английского.
Империя зеленых превратилась в мощную базу земного флота. Для терриксов это сулило небольшую передышку, потому что в космосе осталось лишь несколько наблюдателей, остальные приземлились на материке зеленых.
Несколько десятков миллионов зеленых мгновенно превратились в рабов и теперь выполняли все приказы белых людей.
Роджер Вейсон был доволен проведенной операцией. Она не просто принесла победу. Она принесла облегчение его людям, долго сидевшим без дела, а теперь они забавлялись своей властью над зелеными, посмевшими напасть на разведчиков. Ответный удар, нанесенный Первым Флотом, поверг врага в панику, и Император сам сдался на милость прилетевших сил.
Вейсон чувствовал себя покорителем планеты. Теперь он мечтал о полном завоевании мира. И это могли сделать его корабли. От Императора, который знал английский от предыдущей экспедиции, он многое узнал. Наиболее серьезную силу представляли терриксы. Они имели космические корабли, хотя разведчики и докладывали о разрушенных городах на материке, где жили эти звери.
Роджер не беспокоился об этом. Сейчас он проводил ремонт флота. У зеленых было достаточно возможностей для этого, и они не сопротивлялись. О предыдущей экспедиции информации было мало. Император заявил, что они пробыли один месяц и улетели.
Вейсону было почти безразлично, что стало с этой экспедицией. Он предвкушал новые победы и мыслил себя императором всей планеты, которую он назвал по имени погибшего флагмана, решив, что таким образом отдаст ему честь.
Планета Форсер была очень похожа по условиям на Землю и явилась настоящей жемчужиной, которая должна была стать собственностью Вейсона.
Несколько кораблей всегда стояли в готовности и часто демонстрировали силу, пролетая над городами зеленых. Таким образом Вейсон отбивал у них всякую охоту к бунту. Император стал его слугой и выполнял все распоряжения. Ремонт шел полным ходом, когда с орбиты сообщили о старте кораблей с континента терриксов.
Вейсон мгновенно принял решение. Он поднял все корабли, которые были в готовности.
— Они вышли на орбиту, сэр, — доложил наблюдатель с орбиты. — Движутся с двойным ускорением. Похоже, они уходят.
— Прекрасно. Всем кораблям, взять курс на зверей, — приказал Вейсон. — Теперь они не уйдут.
— Сэр, с кораблей передается сигнал телесвязи. Кто-то хочет говорить с вами. На английском.
— Говорить со мной? — удивился Вейсон. — Давай, посмотрим, что они скажут.
Появилось изображение, на котором был человек.
— Я Майкл Вейс, командир экспедиции Земли 2750 года. Вы должны прекратить преследование.
— Что это за чушь? — проговорил Вейсон. — Вы хотите обмануть меня? Я знаю, что это картинка. Вы звери, а не люди.
— Мы ничего вам не сделали. Прекратите преследование, — снова потребовал человек с экрана.
— Вы убили людей из экспедиции Вейса. И не говорите, что это не вы. Я не верю.
— Что ж, вам придется отведать собственного блюда, — объявил человек и исчез с экрана.
— Где изображение? — спросил Вейсон.
— Они прекратили передачу, сэр. Движутся с постоянным ускорением и пытаются уйти, сэр.
— Тройное ускорение. Эти монстры не смогут выдержать такую перегрузку, — приказал Вейсон, и его с еще большей силой вжало в кресло. — Заходите с двух сторон и атакуйте.
— Сэр, от них оторвался один корабль. Он отключил ускорение.
— Один корабль? — удивился Вейсон. — Они хотят заставить нас наброситься на него, пока сами будут уходить.
— Сэр, корабль включил ускорение в нашу сторону. Пятнадцать единиц, сэр. Это похоже на астерианца.
— Атакуйте его. Нам не страшна консервная банка.
— Он разделился, сэр. Одна часть уходит, а остальные движутся прямо на нас.
— Дьявол, это ловушка. Выпускайте ракеты. Полное торможение. Расходитесь в стороны. — Вейсон понял, что ему не придется так просто рассправиться с терриксами.
— Сэр, все ракеты прошли мимо. Лазеры не действуют, они все отражают.
— Сколько их?
— Пять, сэр. Они идут на таран. Сэр, кораблям не уйти… — На экранах возникла вспышка. Словно где-то коротнула цепь. — Сэр, пятеро уничтожены. Полностью. Вспышка и от корабля ничего не осталось.
— Возвращаемся. Следите, куда они полетят. Они не смогут уйти далеко. Мы отремонтируем все корабли и пойдем за ними.
— Сэр, с материка терриксов принят сигнал бедствия от разведчика.
— Какого разведчика?
— Того, который пропал. Кай Трайд, сэр.
— Пошлите за ним корабль. И будьте осторожны. Там могут оказаться эти звери.
— Да, сэр.
Сообщение Трайда показалось странным. Он заявил, что терриксы и люди были вместе в одном корабле, где его держали все это время. Разведчик был сбит астерианцем. Двое погибли, и Трайд остался один.
— Я не понимаю, сэр. Но это был Майкл Вейс. Я видел его.
— Ты видел не его, а его копию. Все знают, что астерианцы могут принять вид кого угодно. Они просто обманули тебя.
— Там были еще и люди с Анта.
— С Анта? — удивился Вейсон.
— Они сами так сказали.
— Прекрасная компания. Вот с ними всеми мы и разделаемся. Я не могу допустить, чтобы они улетели, а потом вернулись, когда мы не ждем.
Ремонт шел ускоренными темпами. Корабли оснащались оружием, на заводах производились небольшие аппараты для боя с истребителями врага. Зеленые все делали, как надо. Император трепетал перед Вейсоном.
Через месяц стало ясно направление движения кораблей терриксов. Они уходили к звезде, расположенной за три световых года от Форсера.
Ремонт закончился. Вейсон решил поднять весь флот, оставив Императору в награду несколько небольших кораблей и два крейсера, которые должны были поддерживать на планете власть белых людей, часть из которых оставалась.
Первый Флот Земли в составе девяноста кораблей стартовал. Экипажи были дополнены зелеными, которые теперь выполняли самую грубую работу и развлекали белых во время полета.
Джек сумел отбить атаку кораблей землян. Он уничтожил пять кораблей, унитожив этим и пять фрагментов, но эта потеря была восполнима. За три года астерианец воссоздал технологию Астер второго уровня, и у него теперь было около трехсот фрагментов. Базу на спутнике Джек деактивировал и завалил, сымитировав землетрясение. Там же было оставлено послание для хийоаков на случай их возвращения.
Терриксы направились к звезде, куда улетела «Алиса». Другого пути не было. Через месяц полета терриксы заметили старт Первого Флота Земли, и стало ясно, что он отправился в погоню.
Вейсон взял такое ускорение, что должен был прибыть к другой звезде раньше терриксов. Попытка догнать корабли на большой скорости, скорее всего, не увенчалась бы успехом.
Решение терриксы приняли, когда земляне оказались в стороне и быстро уходили вперед. Тигры изменили режим полета так, чтобы остановиться раньше — на расстоянии в несколько световых дней звезды. Так они могли оставаться в относительной безопасности. Кроме того, опасность представляли еще и Аисы. А теперь с ними первыми встретились бы корабли Вейсона.
Отряд Резерва подходил к планете зеленых. Перед строительством перехода следовало провести разведку. Внешние силы могли увидеть приближающийся большой корабль.
И они увидели его.
Навстречу вышло около сотни небольших кораблей. Отряд распался на двадцать пять кораблей, которые продолжали движение.
— Похоже, наши приключения не закончились, — прорычала Равурр, глядя на точки приближающихся кораблей.
— А что нам еще оставалось, — ответила Райвен. — Раз уж появились пришельцы, значит спокойная жизнь закончилась.
Айиву включила радиосвязь и передала сигнал приближающимся кораблям. Это был сигнал по всей ширине спектра, модулированный русской речью, а затем речью терриксов. Других сигналов не передавалось. Появился ответ на языке зеленых.
— Убирайтесь вон, это наша планета.
— Это что-то новенькое, — прорычала Ралиса.
— Отправляйтесь назад, — передала Айиву на языке зеленых. — Движение к нам будет расцениваться как нападение.
— Неужели? — возник вопрос зеленого. — Вас меньше, чем нас. И нас еще больше на планете. Вам не удастся с нами справиться.
— Айиву, чего мы ждем? — послышался вопрос Лиайа.
— У нас приказ не ввязываться в бой. Если они атакуют, тогда мы и ответим, — ответила Айиву.
— Да, командир, — ответила Транс-Лиайа.
Корабли, шедшие навстречу, открыли огонь лазерами. В одно мгновение отряд Резерва перестроился. Ни один луч зеленых не повредил кораблям трансов.
— Атака, — приказала Айиву.
— Да, подружка, — прорычала Равурр. — Не нравится мне это.
Корабли зеленых лопались, как мыльные пузыри, от ударов трансов. Двигаясь с огромным ускорением, трансы легко расправились с нападавшими, не оставив ни одного. А в отряде никто не пострадал.
— Непонятно, где Джек, и что вообще произошло, — сказал Айвен.
— Наверное, что-то очень плохое, — ответила Райвен.
— Отряд, — приказала Транс-Айиву. — Идем на планету. Задача — выяснение обстановки. В бой вступать только в случае нападения.
— Да, командир, — прозвучали рапорты от трех трансов.
— Дигги, ты остаешься наверху. Лиайа и Вакх, идем вниз. Первыми проверяем зеленых. Будьте осторожны: там могут оказаться и более мощные силы.
— Да, командир.
Корабли трансов достигли планеты за считанные минуты. Подразделение Транс-Дигги заняло позицию на стационарной орбите. Остальные вошли в атмосферу над материком зеленых. Множество кораблей поднялось им навстречу, и вновь вспыхнуло сражение.
Одни зеленые не успевали взлетать, другие попадали под лучи сразу после взлета.
Те же, кто сумел подняться, оказывались под обстрелом трансов Дигги. За один час было уничтожено почти пять сотен кораблей. Дигги сообщила о подъеме авиации с материка квартхов, и отряд направился туда, вновь корабли уничтожались, как мыльные пузыри. Они походили на саранчу, которая вдруг слетела со своего места.
— Сколько же их, — прорычала Ралиса.
— Сколько бы ни было, все наши, — выпалила Айиву. — Пока они не поймут, что взлет означает смерть, мы будем их уничтожать.
— Ты похожа на хищника, — прорычала Равурр.
— Может, нам остановиться? — спросила Авурр. — Если мы сделаем это, мы не узнаем, что произошло.
Старты закончились так же внезапно, как началось сражение. Дигги передала, что больше нет ни одного корабля противника.
— Старт на орбиту, — приказала Айиву.
В несколько минут весь отряд взлетел над планетой. Айиву объединила свой корабль с кораблями командиров подразделений. Терриксы и Айвен ушли в закрытый отсек.
— Какие будут соображения? — спросила Транс-Айиву.
— Не похоже, что здесь есть внешние силы, — сказала Лиайа.
— Видимо, зеленые понастроили их, пока нас здесь не было, — сказала Дигги.
— Нам надо найти их строительные центры и уничтожить, чтобы они не смогли восстановить корабли, — произнесла Вакх.
— Внешне все так, — сказала Айиву. — Но мы не знаем главного. Возможно, внешние силы скрываются от нас. Возможно, они решили покинуть планету, оставив зеленым космические корабли. Кроме того, нам еще надо узнать, что происходит на материке терриксов. Внешние силы могут быть там. И зеленые могут быть только их прикрытием. Мы должны все узнать.
— Командир, — поступил сигнал связи от подразделения Дигги, оставшегося на страже. — С материка зеленых идет радиопередача, направленная к нам, но на неизвестном языке.
— Транслируйте ее сюда, — ответила Айиву.
— …мы сдаемся, — зазвучал английский язык. — Не стреляйте. Мы сдаемся.
— Что это за язык? — спросила Лиайа.
— Сейчас узнаем, — ответила Айиву, понимая, что теперь надо все хорошо взвешивать.
Сигнал повторялся, и Айиву повела корабль на прямую видимость с источником сигнала.
— Говорите на своем языке, — передала Айиву сигнал в город, откуда шла передача.
— Мы сдаемся, не стреляйте. Император готов встретиться с Роджером Вейсоном, — произнес голос на языке зеленых.
— Дигги, ты остаешься командовать отрядом. Я, Вакх и Лиайа отправляемся на корабле Лиайа вниз. Мы будем передавать сигнал связи каждые пять минут. Отсутствие сигнала расценивать, как сигнал к атаке.
— Да, командир, — ответили трансы.
— Вакх, деактивируй свой корабль. Мой корабль останется на орбите в автоматическом режиме.
— Да, командир, — ответила Вакх.
— Сообщите Императору, что мы спускаемся, — передала Айиву. — Любые враждебные действия вызовут атаку.
— Император ждет вас, — ответил голос.
Через пятнадцать минут корабль Лиайа завис над городом. Радиоголос направил его ко дворцу Императора, и аппарат вскоре приземлился рядом. Айиву, Вакх и Лиайа покинули самолет, и тот исчез в белой вспышке.
— Император, это другие. Они голубые, — послышалось радиосообщение в эфире. — Их трое. Корабль, на котором они прилетели, исчез.
— Что значит — исчез? — спросил голос, в котором Авурр узнала Императора.
— Белая вспышка, и корабля нет. Без взрыва и без звука.
— Может, он остался, да вы его не видите?
— Я не знаю, Император.
Трех голубых людей проводили во дворец. Айиву передала очередное радиосообщение для Дигги, в котором сообщала обо всех происшедших событиях.
Император встретил их у самого входа во дворец. Айиву остановилась, не желая проходить дальше. Она не считала нужным соблюдение каких-либо правил.
— Почему вы напали на нас? — спросил Император.
— И вы еще имеете наглость так спрашивать?! — произнесла Транс-Айиву. — Ваши корабли атаковали нас, когда мы оказались рядом с планетой.
— Я этого не знал, — испуганным голосом произнес Император.
— Где Роджер Вейсон? — спросила Авурр.
— Я не знаю, клянусь! — завыл зеленый человек. — Он улетел четыре года назад к другой звезде за терриксами.
— Объясните подробнее, — сказала Айиву.
— Роджер Вейсон прилетел сюда и так же, как вы… Он запнулся.
— Понятно, что дальше?
— Их было много. Наверно сто кораблей, я точно не знаю. Белые люди командовали нами. Они ремонтировали свои корабли на наших заводах, и в это время в космос полетели корабли терриксов. Вейсон сразу полетел за ними. Он хотел их уничтожить. Но терриксы отбились и улетели. Когда все корабли Вейсона были отремонтированы, он полетел в ту же сторону, куда и терриксы. Он оставил нам корабли, которые вы разбили.
— Где те, кто остался здесь?
— Кто? — спросил Император.
— Люди Вейсона, которые остались здесь после того, как он улетел.
— Он никого не оставлял, — сказал Император.
— Может, вам напомнить историю с Мальконом? — спросила Айиву.
Зеленый человек вздрогнул и дрожащим голосом проговорил.
— Они погибли.
— Так все и погибли? — спросила Айиву. — Где они?
— Они… Они на заводе, — дрожа проговорил Император.
— Мы отправляемся туда, и немедленно, — сказала Айиву и пошла к выходу. Лиайа и Вакх двинулись вслед.
«Как ты узнала, что здесь остались белые люди?»
«А разве мы не сделали бы так же? Кто будет оставлять космические корабли тому, кого победил?»
— Никакой связи, — приказала Айиву, когда Император хотел что-то куда-то сообщить.
— Но нас не ждут.
— Это нам и надо. Если кто-то узнает, что мы едем туда, вы первый останетесь без головы. Ясно?
— Да, — угрюмо согласился Император.
— А теперь вы вызовете свою машину, и никаких лишних слов. Ясно?
— Да, — сказал человек и вызвал машину ко входу во дворец. Как и требовала Айиву, он не сказал ни одного лишнего слова.
— Вы можете вызвать свою охрану. Все должно быть так же, как если бы вы ехали без нас. Всем передайте, что мы улетели. Вам ясно?
Император выполнил все, как сказала Айиву.
«Трансформация» — передала Айиву трансам. Они уже знали, что надо делать. Через мгновение рядом с Императором стояли трое зеленых людей, а сам Император раскрыл рот и не смог ничего выговорить.
— Вперед, — скомандовала Авурр. Император очнулся и сел в машину. Вместе с ним там оказались и трое трансов.
Дигги передавала, что вокруг подозрительных движений не видно. Это беспокоило.
Если люди Вейсона видели то, что творилось еще несколько часов назад, они должны были выйти и проверить все.
Император присказал шоферу двигаться к ракетному подземному заводу. Машина помчалась по улицам. Вслед за ней и перед ней двигались машины охраны, которые разгоняли всех, кто оказывался на пути Императора.
Через полтора часа машина въехала на территорию небольшого завода, нырнула в подземный переход и оказалась в лифте, который опустил ее на глубину. Айиву передала Дигги, что связь прервется, и Дигги подтвердила прием.
Теперь машина Императора двигалась одна. Это был тоннель, с разных сторон которого были ворота в большие цеха с корпусами недостроенных ракет.
Император приказал шоферу остановить.
— Оставайтесь на месте, — сказала Айиву шоферу, и Император подтвердил ее приказ. Остальные вышли.
Они прошли через пропускной пункт, где несколько охранников мгновенно вытянулись по струнке, увидев правителя. Еще один коридор привел в большой цех. Вдоль стен стояли охранники, а в центре работал агрегат, у около которого работали земляне. Их вид был таким, словно их недавно побили.
— Прекратить работу. Всех белых людей сюда, — сказала Айиву. Император передал приказ охранникам, и через несколько минут перед ним находились восемнадцать человек.
— Где остальные? — спросила Айиву.
— Это все, — сказал Император.
— Кого вы хотите обмануть? — спросила Айиву.
— Я клянусь, здесь все! — проговорил Император. — Может, кто-то болен. Я узнаю. — Он обратился к людям на английском.
— Какое вам дело? Мы делаем дело, и вас не касается, кто болен, а кто нет, — огрызнулся один из людей. Император перевел это, сказав, что больных нет. Айиву взглянула на него таким взглядом, от которого тот мгновенно выложил, что люди не хотят отвечать.
Кто-то из охранников подошел к людям и хотел было ударить отвечавшего.
— Отставить! — приказала Айиву. — Вы понимаете этот язык? — спросила она людей.
— Даже если мы его понимаем, вы не дождетесь от нас слов, — проговорил кто-то на языке зеленых.
— Приведите сюда всех. Если кто-то не может идти, принесите, — приказала Айиву белым людям.
«Что ты хочешь сделать?» — спросила Лиайа.
«Вытащим их отсюда, а там посмотрим.» — ответила Айиву.
Два человека отправились в сторону. Охранники взглянули на Императора и остались на месте. Через пять минут появились трое. Один из них прыгал на одной ноге, поддерживаемый двумя другими. Второй ноги у него не было.
— Вернется Вейсон, вам за все отольется, — проговорил одноногий, глядя на Императора.
— Где площадка для вывода кораблей наверх? — спросила Айиву Императора.
Тот передал вопрос начальнику охраны, который уже косо смотрел на то, как Айиву командовала Императором. Начальник охраны сделал какой-то знак. Вооруженные зеленые окружили Императора, трех зеленых людей с ним и девятнадцать белых.
— Отставить! — закричал Император. — Все назад!
— Я подумал… — заговорил начальник, и зеленые охранники разошлись.
— Где? — спросил Император.
Начальник охраны отошел к стене и нажал кнопку. Заработали моторы, и начала открываться одна из огромных стен. Открылось помещение. Сверху опускался потолок, и вскоре он опустился вниз, открыв небо, закрытое облаками.
«Лиайа, корабль.» — передала Айиву. Лиайя, мгновенно поняв приказ, прошла на площадку. Ее никто не остановил. Возникла вспышка и на площадке появился космический аппарат.
— Все белые люди отправляются с нами, — сказала Айиву. — И вы тоже, — добавила она Императору.
Начальник охраны ничего на это не сказал. Авурр приказала людям идти в корабль. Те не стали возражать и пошли впереди Айиву, Вакх и Императора.
Внутри корабль теперь напоминал автобус, заполненный людьми. Они обсуждали между собой происшедшее по-английски.
— Старт, Лиайа. Ускорение минимальное. Возвращаемся в столицу, — приказала Айиву, и корабль начал подъем. Он взлетел над заводом, который сверху казался обыкновенным аэродромом.
Через несколько минут корабль сел у дворца, и Император был освобожден.
— Эвакуируйте всех людей с ракетного завода. Через час он будет уничтожен.
— Но… — возразил Император.
— Я что-то непонятно сказала? — проговорила Айиву. — И не забудьте, что мы еще вернемся.
Дверь в самолет закрылась. Айиву ушла в кабину, где ее ждали Лиайа и Вакх. Молча они провели преобразование и вернули себе вид голубых женщин.
— Дигги, — передала Айиву.
— Да, командир.
— Ты видела, откуда мы стартовали?
— Да.
— Там находится аэродром. Под ним ракетный завод. Зеленым дан один час на эвакуацию. Затем высылай подразделение для уничтожения.
— Да, командир.
— Разнесите там все, чтобы не осталось и камня.
— Да, командир.
— Лиайа, поднимайся на орбиту, но не быстро. Ускорение две единицы.
— Да, командир.
Корабль взлетел, а Айиву вышла из кабины и предстала перед людьми. Те мгновенно прекратили разговоры, увидев другой цвет кожи Авурр.
Айиву передала Лиайа включить запись всего разговора, который произойдет между Айиву и людьми.
— Удивлены? — спросила Айвиу на языке зеленых, а затем добавила на русском. — Кто нибудь знает русский?
— Вы встречались с людьми? — спросил кто-то удивленно.
— А я, значит, не человек? — ответила Айиву.
— Кто ты? И куда мы направляемся? — спросили люди.
— Я Транс-Айиву. Командир отряда Резерва, планеты Анкита. У нас к вам будет много вопросов, а затем мы постараемся вернуть вас на ваши корабли.
— Они целы?
— Нам об этом ничего не известно. Вы должны рассказать все, что произошло здесь после того, как вы прилетели на эту планету.
— Мы не знаем, кто вы. Почему мы должны вам все рассказывать?
— Хотя бы потому что мы вытащили вас оттуда. Если вас это не устраивает, мы вернем вас назад, — ответила Айиву.
— Мы расскажем, — сказал еще кто-то.
История была длинной. Люди начали с момента, когда они оказались у Бегущей, затем о перелете на планету зеленых, о захвате белыми людьми континента зеленых, который был вызван нападением на разведчиков. Люди рассказали о том, что произошло после захвата, о ремонте кораблей и погоне за терриксами. Они рассказали, что корабли Вейсона, погнавшиеся за терриксами, были остановлены атакой астерианца, который уничтожил пятерых преследователей.
А потом, уже после ремонта, Первый Флот Земли помчался за кораблями терриксов. На планете осталось около сотни людей Земли, большинство из которых было убито, в том числе и экипажи двух крейсеров. Сами крейсера оставались на планете, и люди указали место, где они находятся.
Нападение на людей Земли произошло через полгода после отправления Вейсона. А затем зеленые заставили оставшихся работать на них на заводе, производящем ракеты, где их и застали трансы.
— Сколько ракет было произведено?
— Мы не знаем точно, около пятисот. Может, больше, но не намного.
— Мы уничтожили около шестисот космических кораблей зеленых. Через несколько минут будет уничтожен завод, на котором они производились. У меня есть вопрос, почему Роджер Вейсон вел бой против астерианца?
— Он уничтожил экспедицию Майкла Вейса.
— Это вам сказали зеленые? Или это придумал сам Вейсон? Нам известна история экспедиции Майкла Вейсона. Она была почти полностью уничтожена, так же, как оставшиеся люди Вейсона.
— Откуда вам это известно?
— От представителей этой экспедиции. Почему Вейсон атаковал терриксов?
— Это было его решение. Мы технический персонал Первого Флота Земли.
— У зеленых еще остались люди Земли?
— Нет. Они собрали всех нас на заводе.
— На этом я оставляю вас, — произнесла Айиву и ушла в кабину.
Корабль вышел на орбиту. Лиайа предупредила землян о переходе в невесомость и выключила двигатель.
— Что мы будем с ними делать? — спросила Вакх. — Мы же не можем постоянно находиться с ними?
— Высадим их на другом материке. Они должны сами найти выход, — ответила Айиву. — Ясно, что Флот Земли сейчас у планеты Йеали. И, судя по всему, уже немало времени. Лиайа, оставайся здесь с людьми. Я с подразделением Вакх проверю материк терриксов. Если они улетели, то материк должен быть пуст.
Через полчаса Авурр вместе с Транс-Вакх совершила полет над материком терриксов.
Она знала, где искать их корабли, и летела над местами, где они должны были быть. Ни одного корабля не было на месте.
— Вот мы и вернулись домой, — прорычала Равурр. — И где же наши корабли? А, Авурр? Как знали, что с людьми нельзя иметь дело.
— Ну так и успокойся. Ведь ты знаешь, что я миу, — ответила Авурр.
— Интересно, что сделали люди, оставшиеся здесь, когда мы улетели, — прорычала Райвен.
— Что бы они ни сделали, я уверен, что они были против нападения на вас, — ответил Айвен.
— Против… — проворчала Райвен.
— Людей слишком много, и бывают такие, которые не понимают слов, — сказал Айвен. — Авурр, по-моему, искать бесполезно. Ведь так, Ралиса. Вы не оставили бы здесь никого, если бы все улетали?
— Конечно. Ведь мы не люди, — ответила она. — Авурр, сделай с нами что-нибудь, я уже не могу быть такой. Извини, если я тебя обидела.
— Иногда мне хочется, чтобы я никогда не был человеком, — сказал Айвен. Авурр взглянула на терриксов и провела трансформацию, превратив их в самих себя.
— Вакх, взлетай. Здесь нечего искать. Передай Лиайа, что я буду ждать ее здесь.
— Да, командир, — ответила Вакх и вывела подразделение на орбиту.
Авурр посадила корабль недалеко от леса и открыла выход. Терриксы вышли, почувствовав себя свободно за многие месяцы. Они прошлись по полю, немного прогулялись по лесу, а затем вернулись к кораблю Айиву.
— Ведь ты не оставишь нас здесь, Авурр, — сказала Равурр.
— Не оставлю.
Терриксы вернулись в корабль и, ничего не говоря, легли на старые места, вместе с Айвеном. Отсек был закрыт и Айиву осталась снаружи ждать корабль Лиайа с людьми.
Он приземлился, и Лиайа выпроводила всех землян наружу.
— Оставь меня одну с ними, — сказала Айиву, и Лиайа взлетела и скрылась в облаках.
— Вы на материке терриксов, — сказала Авурр. — Вам не следует их опасаться. Терриксы не нападут на вас, если вы не будете трогать их. Они не хищники. Больше всего вам следует опасаться зеленых людей. Они и есть самые настоящие хищники.
— Мы это знаем, — сказал человек, у которого не было ноги.
— Встреча с квартхами для вас тоже ни сулит ничего хорошего. Они ненавидят зеленых. Кроме этого, они все дальтоники. Они не отличат вас от зеленых. С местными хищниками вам придется столкнуться, но у вас будет оружие, которое я вам оставлю. Помните, что применение оружия к терриксам означает для вас смертный приговор. Терриксы уничтожили половину населения квартхов за одного убитого мирного посланника.
Авурр вынесла из корабля оружие, которое приготовила для людей. Это были обычные автоматические винтовки и несколько ящиков с патронами. Кроме этого она вынесла небольшую пачку бумаг, где была карта местности и описание съедобных для людей плодов.
— О мясной пище вам придется забыть. Здесь нет животных, пригодных к употреблению для людей Земли. Вам придется вспомнить Робинзона Крузо. Скорее всего, вам придется здесь жить несколько лет, а возможно — всегда.
— Откуда вам все это известно?
— Я хийоак. Мое настоящее имя Авурр. Я — один из членов экспедиции Вейса. А теперь — последнее, что я сделаю для вас.
Авурр прижала свою руку к груди и активировала трансформацию. Вспышка на мгновение ослепила людей и они отшатнулись назад.
— Что произошло? — воскликнул кто-то.
— Все. Вы сами поймете. — Авурр показала на человека, у которого еще минуту назад была одна нога, а теперь стало две. Пока люди смотрели на излеченного товарища, корабль взлетел.
Он взметнулся вверх и ушел на орбиту.
— Внимание, отряд, — передала Авурр по радио. — Последняя задача на этой планете.
Два космических крейсера землян на материке зеленых. Не исключено, что будет бой. Крейсера военные.
Авурр назвала координаты, и отряд двинулся к первому крейсеру. Он находился на поверхности озера в горах. Приближение отряда трансов мгновенно вызвало атаку с крейсера. Корабли ушли от лучей лазеров и ракет, но не смогли подойти к крейсеру.
— Вам не удастся уничтожить наш корабль, — проговорил голос по радио на языке зеленых.
— Вы не знаете приказа Императора о полном подчинении нам? — спросила Авурр.
— Плевали мы на вашего Императора, — проговорил голос, а затем послышались ругательства на английском.
— Вы люди Земли? — спросила Айиву.
— Как это вы догадались? Вам подсказал Император? — послышался голос.
— Почему вы не улетели?
— Что за глупый вопрос? Идите к своему Императору и спрашивайте.
— Я хочу встретиться с вами, — передала Айиву.
— Зачем?
— Я не подчиняюсь Императору.
— Ты хочешь попросить у нас помощи? Держи карман. Мы знаем, кто вы такие.
— Если вы знаете, то вы примете меня одну, — сказала Транс-Айиву.
— Нам не о чем говорить.
— Есть, — ответила Айиву. — У нас девятнадцать человек Земли.
— Мы никого не принимаем. Мы прекрасно знаем ваши уловки. Убирайтесь.
— Малькон был уничтожен во время нападения зеленых, — произнесла Айиву по-русски. — Из его экипажа осталось три человека, двое хийоаков и один астерианец.
— Что? — послышался вопрос на английском.
— Вы знаете русский? — спросила Авурр.
Прошла какая-то пауза, затем появился другой голос.
— Кто вы? — спросил он на русском.
— Я, Транс-Айиву, командир отряда Резерва с планеты Анкита.
— Откуда вы знаете русский.
— Это долгая история. В конечном итоге — от экспедиции Майкла Вейса.
Вновь была небольшая пауза, затем вновь послышался голос на языке зеленых.
— Мы примем вас. Кто бы вы ни были, вы должны быть без оружия. Вы приземлитесь на южном берегу озера и выйдете. Затем ваш корабль должен взлететь и уйти туда, где вы находитесь сейчас. После этого вас встретят.
— Я согласна. Со мной останется только то оружие, которое является частью меня.
— Звучит устрашающе, но это нас устраивает, — ответил голос.
— Лиайа, ты остаешься за командира до моего возвращения, — передала Айиву и сделала все так, как было сказано. Корабль Авурр взлетел и ушел на указанное место.
Из крейсера появился человек. Он прошел по настилу, сделаному через озеро и оказался рядом с Айиву.
— Вы больше похожи на человека, нежели мы думали, — сказал он по-русски.
— Я так же похожа на человека, как вы на космический корабль, — ответила Айиву.
— Несколько странно слышать подобное. Я думаю, мы можем пройти в корабль.
Вскоре Авурр стояла в рубке перед командиром корабля землян.
— Георгий Викторов, — представился он. — Что вам известно об экспедиции Вейса?
— Очень много. В том числе то, что Роджер Вейсон атаковал одного из членов объединенной экспедиции Майкла Вейса и Саймона Линкса.
— Вы хотите сказать, что Майкл Вейс улетел вместе с терриксами?
— Мне известно, что Вейс установил контакт с терриксами и то, что Первый Флот Земли атаковал тех, кто не собирался нападать на людей. Впрочем, вы сделали это по подсказке тех, от кого теперь пытаетесь отбиться.
— Значит, вы прилетели сюда из-за нападения на терриксов?
— Мы прилетели сюда из-за вашего прибытия. Мы узнали о нападении на терриксов, когда оказались здесь. Наша цель — установить контакт с вами, но большая часть флота Земли отсутствует. Поэтому наш контакт носит частичный характер. У вас нет полномочий заключать какие-либо договоры.
— Тогда для чего вы здесь?
— Для того, чтобы вы увидели, кто мы. Чтобы потом не было заявлений о том, что вы не знали о нас.
— Это напоминает объявление войны.
— Мы не сделали ни одного выстрела, когда оказались у вашего корабля. Вы же даже не позаботились узнать, кто мы, и включили связь после того, как нам пришлось отойти.
— Мы узнали, кто вы. Что дальше?
— У меня вопрос, примете ли вы девятнадцать человек, землян?
— Нет.
— Это окончательно?
— Да.
— Тогда на этом все. Я должна уходить.
— А вы не думете, что у нас тоже могут быть вопросы?
— Я слушаю.
— Что вам известно об экспедиции Вейса?
— Попав на эту планету, люди вступили в контакт с зелеными. Через месяц зеленые совершили нападение на «Малькон». Остались живы только три человека, два хийоака и один астерианец. Остальные были убиты зелеными. «Малькон» был взорван. Оставшиеся члены экспедиции, в конечном итоге, вступили в контакт с терриксами.
— Откуда вам это известно?
— Этого я сказать не могу.
— А вы не боитесь, что мы задержим вас здесь?
— Я вам этого не советую.
— А вот мы как раз так не думаем, — проговорил командир. Около выхода встали двое вооруженных человек.
— У вас еще есть время передумать, — произнесла Айиву.
— Я не думаю, что вам удастся что-либо сделать, — проговорил человек.
— Как хотите, — споскойно произнесла Айиву, и одна вспышка превратила трех человек, находящихся в рубке, в обыкновенных собак. — И в кошмарном сне не приснится такое, не правда ли?
Собаки не могли даже отвечать. Они только что-то рычали, не понимая, как говорить слова. Они взвыли. Айиву вновь провела преобразование, вернув людям прежний вид.
— Уходите, — только и выговорил человек, садясь в кресло командира.
— Вам придется меня проводить, командир, — сказала Айиву. — Мне не хочется получить в спину какую-нибудь гадость.
— Это было внушение? — спросил он, выходя.
— Считайте, как угодно. Я сделала так, что вы стали тем, кто вы есть. Мое мнение о людях после этого сильно изменилось. Вам просто повезет, если вы не столкнетесь с нами в настоящем бою.
Авурр вышла вместе с командиром из корабля.
— Пока, командир, — проговорила Айиву и нырнула в воду, не доходя до берега. Она сделала преобразование под водой и через несколько секунд вылетела на небольшом корабле, который взвился вверх, не дожидаясь возможных ударов.
— Что там произошло? — спросила Лиайа.
— Если все такие, как этот, нам не избежать войны, — ответила Айиву. — По крайней мере, эти не отдадут корабль зеленым. Летим ко второму.
— А ты не думаешь, что этот надо уничтожить? — спросила Дигги.
— Один корабль не представляет угрозы. Угроза будет, если он попадет к зеленым, которые попытаются его скопировать, — ответила Айиву.
Со вторым кораблем оказалось иначе. С него пришел запрос, из которого стало ясно, что в корабле находятся зеленые. Авурр передала требование покинуть корабль в течение получаса. Вместо этого зеленые открыли огонь. Трансы вновь не смогли подойти к крейсеру. Произошло два попадания, но корабли трансов восстановились до падения на землю.
Ракеты трансов сбивались, а лучи были бессильны перед отражающей поверхностью.
— Что ж, друзья, — проговорила Транс-Айиву. — Остается последнее средство. Всем подняться на высоту.
— Что ты задумала? — спросила Лиайа.
— Я решила испытать одно оружие, — ответила Айиву.
Корабли поднялись вверх, и Авурр пустила свой корабль в пике. Появились встречные ракеты и лучи, но Авурр уже выпустила секретное оружие, которое просто нельзя было обнаружить из-за малого размера. Шарик диаметром в пять сантиметров полетел вниз и попал в корабль. Вспышка огромной мощности поглотила аппарат.
Ударная волна достигла кораблей трансов, находящихся над облаками, а затем столб огня и дыма вырвался вверх и окрасил облака багровым цветом.
— Ты применила ядерное оружие? — спросила Лиайа.
— Нет. Это оружие чистое. Помнишь то черное место на базовой планете? Это и есть то самое оружие.
— Ты раскрыла его секрет?
— Да, Лиайа, но об этом потом. Выходим на орбиту. Объявляю время отдыха на одни сутки. Завтра отправляемся к месту строительства перехода.
Создание перехода занимало всего несколько секунд. Самым важным в этом деле был рассчет и точные параметры создаваемых объектов.
Транс-Айиву оказалась на месте и сделала все что нужно. Точно такой же переход «в этот момент» создавала Транс-Йеали у своей планеты.
Отряд вернулся в точку отправления и включил ускорение. Теперь для совершения перехода надо было набрать соответствующую скорость. Иначе перехода не существовало.
Через два дня разгона впереди появился белый круг, который разросся и превратился в дымку, сквозь которую прошел весь отряд Резерва.
Впереди появилась другая звезда, а рядом планета Йеали. Айиву передала сообщение о прибытии. С момента отправления здесь прошло три с лишним года.
— Отряду Резерва. Командиру отряда Транс-Айиву. Сдать командование отрядом командиру подразделения Транс-Лиайа. Транс-Лиайа, принять командование отрядом. Приказ Транс-Йеали, — пришло сообщение с планеты.
— Что произошло? Айиву, ты что-нибудь понимаешь?
— Да, Лиайа. Принимай командование, — ответила Айиву. — Внимание, Резерв. Командование отрядом передается Транс-Лиайа. Ты — командир, Лиайа.
— Я не понимаю, Айиву. Почему? Мы все сделали, как надо.
— Ты не выполнишь приказ? — спросила Айиву.
— Хорошо, я принимаю командование, — ответила Лиайа. Она передала сообщение на планету о передаче командования.
— Отряду Резерва следовать на планету, — пришел новый приказ Йеали. — Транс-Айиву следовать вместе с отрядом. Отряду Резерва. Проводить Транс-Айиву до планеты. При любой попытке уклонения приказываю уничтожить Транс-Айиву. Лично Транс-Айиву. Надеюсь, ты понимаешь меня.
— Айиву, в чем дело? — снова говорила Лиайа.
— Выполняй приказ, Лиайа, — резко ответила Айиву.
Несколько часов полета до планеты проходили в молчании. Пришел новый приказ.
— Резерву, проводить Транс-Айиву к городу трансов. Транс-Айиву, прибыть в зал командиров. Любое отклонение Транс-Айиву расценивать, как акт враждебного действия.
Лиайа уже ничего не говорила.
Авурр посадила корабль на крышу дома трансов и опустилась вниз. Лиайа прошла вместе с ней.
В зале находились не только командиры отрядов планеты Йеали, но и все члены Совета Трансов.
— Вы признаете, что вы Авурр, одна из пришельцев от Бегущей звезды? — спросила Транс-Ветайн.
— Этого не может быть! — вступила вместо Айиву Транс-Лиайа.
— Транс-Лиайа, попрошу не мешать, — резко заговорила Ветайн.
— Да, я признаю это, — ответила Авурр.
«Айиву!» — передала Лиайа.
— Вы признаете, что целью вашего появления является разведка в пользу пришельцев, ведущих против нас войну?
— Нет. Ни я, ни кто-либо из моих друзей не ведет войны против вас, — ответила Авурр.
— Тогда как вы объясните нападение военного флота пришельцев на планету Йеали?
— Если Флот Земли совершил нападение на планету Йеали, то это означает нападение на меня и моих друзей, — ответила Айиву.
— Откуда вы знаете, чей это флот?
— Отряд прибыл оттуда, откуда прилетел этот флот.
— В этом флоте находятся люди Земли и зеленые, — сказала Ветайн.
— Флот Земли захватил планету зеленых.
— И терриксов, — добавила Ветайн.
— Терриксов нет на планете. Они улетели, когда прилетел флот Земли. Роджер Вейсон атаковал терриксов, но они ушли.
— Ваши слова означают, что вы будете вести войну против землян?
— Если говорить более точно, то первые военные действия уже состоялись. Астерианец уничтожил пять кораблей флота Вейсона. Война объявлена не нами.
— Вам известно, что в этой войне уже погибло много трансов? Земляне пытаются захватить планету.
— Это не могло быть мне известно. Но мне известны корабли землян. Один из таких мы уничтожили на планете зеленых.
— Вы уничтожили корабль землян? — удивилась Ветайн. — Транс-Лиайа, это так?
— Да. Транс-Айиву уничтожила его, когда отряд не смог подойти к нему.
— В корабле были зеленые, — сказала Авурр.
— Каким образом он был уничтожен?
— Оружие вспышки, — ответила Айиву.
— Вы можете передать его секрет? — спросила Ветайн.
— Это оружие — часть меня. Я использую свои собственные способности транса, которые были до того, как я попала в ловушку Бегущей.
— Значит, вы не хотите его передавать?
— Это невозможно. У меня нет теоретических объяснений его действия. Это опытный факт. В нашем мире это мое свойство работает иначе.
— И как?
— Сверхсветовые перемещения и сверхсветовая связь. Применение этого же действия здесь приводит к взрыву, — Авурр показала небольшой шарик из биовещества. — Эта штука может разнести все это здание. Но… — Авурр показала, как шарик слился с ее рукой.
— И мы не можем это создать?
— Это сопряженная область.
— Вы хотите сказать, что вы сами представляете из себя объект из сопряженной области?
— Да. Именно поэтому преобразовать саму себя способом трансов я не могу. Я делаю это сама. Точно так же невозможно создание оружия вспышки. Его действие основано на действии объекта из сопряженной области.
— Последний вопрос. Вы вернулись одна?
— Нет. Со мной Айвен и четверо терриксов.
— Айиву! — воскликнула Лиайа.
— Да, Лиайа. Они были все время со мной. И они остались бы там, если бы терриксы не улетели.
— А ускорение? — спросила Лиайа.
— Терриксы — это объекты не из сопряженной области. Ты помнишь биологическую трансформацию. Все время ускорения они были людьми.
— Я просто не понимаю… — проговорила Лиайа.
— Кому еще известно о переходе? — спросила Ветайн.
— Никому, кроме меня, Айвена и четырех терриксов. На планете зеленых некому о нем знать.
— Если говорить напрямую, — произнесла Ветайн. — То вы являетесь сверхтрансом. Нам известны ваши способности. Нам известно, что произойдет, если мы попытаемся захватить вас. Вы многое получили, оказавшись в школе трансов, хотя что-то вы отдали, когда учили отряды трансов боевому искусству. Не без этого мы сумели отбить флот Земли. Поэтому вы свободны. Вы можете улетать куда угодно. Но вы должны знать, что мы сможем найти способ вас уничтожить, если вы окажетесь на стороне наших врагов.
— Означает ли это, что я могу перелететь на снежную полосу за линию жизни и остановиться там? — спросила Авурр.
— Вы можете это сделать, — ответила Ветайн.
Авурр отсалютовала и ушла. Через несколько часов на южной снежной полосе появилась «Алиса».
Наступило время размышлений и спокойной оценки происшедшего. Айвен и Авурр почти все время оставались одни. Терриксы понимали их состояние и не беспокоили без повода.
Прошло несколько дней. Авурр нашла одно из решений по переходам, которое давало возможность кораблю двигаться быстрее света без создания перехода в точке прибытия. Основой решения было создание нескольких переходов в нескольких точках вокруг корабля. Не тех переходов, которые использовали трансы, а других. Суть решения состояла в образовании объемного перехода, в отличие от плоского, который использовали трансы.
Сделав окончательные рассчеты Айвен и Авурр получили несколько неожиданное решение. Создание нового перехода сводилось к созданию двух полевых функций. Первая означала стабилизацию поля в радиусе перехода, а вторая — полевой скачок в условиях, когда пространство меняло свои характеристики под действием поля стабилизации.
В обычном пространстве подобное было бы невозможно. Стабилизация уничтожила бы всякое поле, возникшее в его зоне действия. Здесь же стабилизация компенсировала действие самого пространства, которое приводило к взрывам генераторов поля.
Расчет времени перемещения дал величину, стремящуюся к нулю в зависимости от силы стабилизации. В практических ситуациях, когда необходимо было перемещать объекты типа космических кораблей, время было сравнимо с периодом световой волны, что можно было считать нулем.
Формально это означало восстановление большинства функций, которые были у Айвена и Авурр. В том числе полевой защиты и полевого ускорения. Была и возможность ошибки. Айвен и Авурр решили сначала провести испытания на автоматических системах, но для этого требовалось создать объекты из сопряженной области.
Использование биовещества для этой цели было нежелательно. Взаимодействие частей на расстоянии могло дать непредсказуемый эффект.
— У нас гости, — прорычала Ралиса по внутренней связи корабля.
Айвен вышел из комнаты Авурр и направился к шлюзу. Вместе с ним туда же пошли и терриксы.
— Это Йеали с тремя людьми, — прорычала Райвен, встретившись с Айвеном.
— А я уже подумал, что она забыла о нас, — ответил Айвен.
Вместе с Йеали были Лиайа, Дигги и Вакх. Они вошли в шлюз корабля, оставив самолет снаружи.
Транс-Йеали вошла первой, а за ней прошли и трое командиров подразделений Резерва.
— Мы хотели бы встретиться с Авурр, — сказала Йеали.
— Только с ней? — прорычала Ралиса.
— Она просто забыла, как мы возили ее на себе, — прорычала Равурр.
— Авурр сейчас отдыхает, — сказала Айвен.
— Она не хочет нас видеть? — спросила Лиайа.
— Она будет рада вас видеть, — ответил Айвен. — Пойдемте.
Йеали не колебалась ни секунды, а остальные косо смотрели на терриксов.
— Чего встали, идите, — проговорила Ралиса. — Мы вас не укусим.
— Сказали волки зайцам, — прокомментировал Айвен.
Лиайа, Дигги и Вакх пошли за Айвеном и Йеали. Через полминуты они стояли в дверях каюты Авурр. Та лежала, свернувшись на полу в виде миу, и спала.
Айвен подошел к ней и лишь тронул рукой. Авурр открыла глаза и поднялась.
— Айиву? — изменившимся голосом произнесла Лиайа.
— Да, это я, — подтвердила Авурр. Она встала на задние лапы и превратилась в голубую женщину, какой ее знали Лиайа, Дигги и Вакх. — Йеали вам уже, наверное, все рассказала?
— Я до сих пор не могу поверить, что это ты, — сказала Дигги. — Мы же были с самого начала вместе.
— С самого начала учебы в школе трансов, — поправила Айиву. — Вы помните, я говорила, когда мы в послений раз были у Тийяо Май, что меня связывает прошлое? Тогда я была почти готова вам все рассказать.
— Теперь я поняла, — сказала Лиайа. — Но ведь мы были все последнее время вместе, Айиву.
— Вспомните, как Тийяо сказала, что во мне погибла артистка. Во многих случаях я действовала с расчетом. Конечно, я не могла рассчитать то, что окажусь с Тийяо, я не могла рассчитать, что в конце концов окажусь в подобной ситуации. Я выиграла одну войну, но проиграла другую.
— И ты решила все бросить? — спросила Лиайа.
— Зачем мне все бросать, — ответила Авурр. — Я просто знаю, что реально, а что нет. Многие вещи можно интерпретировать по-разному. И все зависит не от того, что я делаю и что делют другие, а от того, как каждый все это понимает. Есть очень многое, что невозможно доказать или опровергнуть. А это означает, что нет никакого смысла это доказывать.
— Айиву, ты должна выбросить подобные мысли, — сказала Дигги. — Ты пытаешься сделать как раз то, что сделать невозможно. Для нас ты всегда будешь Айиву, кем бы ты ни была. Или ты хочешь вот так выбросить все, что было между нами?
— Нет, я не хочу этого выбрасывать, — ответила Авурр. — Я всегда буду считать вас своими друзьями.
— Тогда ты вернешься в отряд? — спросила Лиайа.
— Как я могу вернуться? Идет война. Война между вами и теми, кого мы считали своими друзьями. И вы предлагаете мне участвовать в ней? Кроме того, Совет ясно указал мое место.
— Я имею право нанимать свободных трансов на свое усмотрение, — заявила Йеали. — И я хочу, чтобы ты снова была командиром Резерва.
— Нанять меня? — удивилась Айиву. — Последний раз подобное было, когда я отправлялась в свой первый полет в космос со своей планеты. Наем предполагает оплату, но что вы мне предложите? Все ценности этого мира либо ничего для меня не стоят, либо они у меня есть.
— Есть многое, чего у тебя нет, — произнесла Йеали. — Например, у тебя нет флота терриксов, который движется к нашей планете.
— Что?! — воскликнула Авурр. — Где они?
— Ты хочешь это узнать? — спросила Йеали. — Ты узнаешь это, если станешь командиром Резерва. Я направляю отряд навстречу. Терриксы движутся довольно странно. По нашим расчетам, они остановятся, не долетая несколько световых дней до системы. При этом они движутся так, что свет от их двигателей не попадает в систему. Они летят в сторону. Тебе будет дано разрешение на вступление с ними в контакт. По данным наших разведчиков, Первый Флот Земли тоже обнаружил движение терриксов и собирается их атаковать. У них повреждено около половины кораблей. Они хотят провести ремонт, используя корабли терриксов. Ты понимаешь, что это означает.
— Есть одно условие, — ответила Айиву. — «Алиса» отправится с нами. И мне нужно два дня для проведения эксперимента в космосе.
— С этого момента ты — командир Резерва. У тебя есть два дня, и ты можешь брать с собой кого угодно, — ответила Транс-Йеали. — Только не бери всю планету, — добавила она с улыбкой.
— Опять ты ее у нас утащила? — спросила Равурр, когда Йеали вышла в коридор.
— На этот раз — нет, — ответила Йеали. — На этот раз я утащила всю «Алису», со всем экипажем.
— Как это? — прорычала Ралиса. — Без нашего согласия?
— Я подумала, что ваше согласие не обязательно, когда речь идет о встрече флота терриксов.
Равурр впрыгнула в каюту Авурр и встала на месте, увидев там еще трех человек.
— Извините, я, кажется, ошиблась номером, — прорычала она, отходя назад.
— Заходи, Равурр, — сказала Авурр. — Они не испугаются. Правда, девочки? — Лиайа, Дигги и Вакх с осторожностью отошли к Авурр.
«Они все время так просто заходят сюда?» — спросила Лиайа.
«Конечно» — ответила Айиву.
— Я зайду в другой раз, — сказала Равурр и ушла.
— Основной состав отряда знает, кто я? — спросила Авурр.
— Да, Айиву, — ответила Лиайа. — Все ждут тебя.
— Тогда вот мой первый приказ, — произнесла Айиву. — Подготовить отряд к старту в космос сегодня в полночь. Я прибуду вечером. Отправляйтесь.
— Да, командир, — сказали все трое хором и вышли за Авурр в коридор. Йеали разговаривала там с Ралисой. Терриксы уже знали, куда они отправляются. Йеали передала данные Авурр и с тремя трансами покинула «Алису».
— Авурр, а что это за два дня экспериментов? — спросила Равурр. — Может, нам лучше отправиться сразу?
— Это очень важный эксперимент. И если он пройдет успешно, то у нас будет выигрыш во времени больше, чем эти два дня, в несколько раз.
— Ты хочешь попробовать сделать из нас еще что-то?
— Нет, Равурр. Если эксперимент удастся, то вы забудете навсегда, что такое быть человеком.
— Тогда можешь экспериментировать хоть десять дней, — зарычала Равурр. — Ради этого я готова ждать и десять дней.
— Десять дней нам не потребуется, Равурр. Через два дня все будет ясно. Либо да, либо нет, — проговорила Авурр.
— Просто не верится, что мы снова окажемся все вместе, — сказала Райвен.
— И не просто вместе, Райвен, — сказал Айвен. — Совет Трансов дал согласие на контакт с терриксами.
— Дал согласие, — прорычала Равурр. — А может, мы уже не согласны.
— Не надо так, Равурр, — прорычала Ралиса. — Это то, для чего мы сюда летели. Разве не стоит это того, что мы пережили?
— Да я так, просто пошутила, — проворчала Равурр.
— Нет худа без добра, — проговорил Айвен. — Совет Трансов принял это решение, когда понял, что лучше принять терриксов, нежели землян.
— И что ты считаешь худом? — прорычала Райвен.
— Разве ты не знаешь? — спросил Айвен. — Разве я могу пожелать тебе плохого?
— Кто тебя знает? — прорычала Райвен.
— Например, ты, — ответил Мак.
— Это что, мелкий подхалимаж? — спросила Райвен.
— Я думаю, что большого тебе и не нужно, — рассмеялся Мак.
— Ну, я тебе сейчас покажу, — зарычала Райвен и прыгнула на него. Она прижала Айвена лапой к полу и легла рядом. — Что мне с тобой сделать?
— Бабушка, почему у тебя такие большие зубки? — спросил Айвен.
— Это чтобы побыстрее съесть тебя, внучек! — зарычала Райвен. — Знаю я тебя. Притворился котенком и хочешь, чтобы я поверила.
— А что, я не похож на котенка? — удивленно заговорил Айвен.
— Еще как похож, вот только хвост забыл себе сделать, — сказала Райвен отпуская Айвена. — Вам пора.
— Пойдем, Авурр, — сказал Айвен, поднимаясь.
Через час они испытывали установку, на которой производились кремниевые кристаллы со структурами для генератора поля. Испытание производилось в снежном поле. От вспышки во льду образовалась воронка, которая вскоре заполнилась водой.
Буквально через минуту появились радиозапросы с орбиты.
— Все в порядкв, — ответила Айиву. — Я проводила испытание.
После этого были собраны батареи пластин и блоки управления. Последние спокойно производились обычным для транса способом. Элементы компьютера не выходили в сопряженную область, как кристаллы генератора поля.
Генераторы и управление установили в десять ракет. Загрузив их в свой корабль, Авурр вылетела в город трансов.
Отряд встретил ее почетным строем. Трансы отсалютовали, и три командира подразделений отрапортовали о готовности к старту.
— Теперь все знают, кто я, — произнесла Айиву. — Но, кто бы я ни была, я вновь ваш командир, поэтому вы должны выполнять все мои приказы. Каждая из вас может решить для себя, считает ли она это возможным. Если кто-то не считает, я подпишу рапорт о переводе, пока мы не вылетели в космос. После не может быть никаких отговорок о невыполнении приказов. Наша задача — установить контакт с терриксами. Вторая задача, после выполнения первой — недопущение Первого Флота Земли к кораблям терриксов. А сначала мы отправляемся на испытания новой разработки, сделанной мною за последние дни. Все свободны до старта.
Айиву отсалютовала отряду, и трансы разошлись. Лиайа, Дигги и Вакх подошли к Авурр с радостными лицами и так же, как в школе, собрались в один круг.
— Это здорово, что ты опять с нами, — сказала Лиайа.
— И неважно, кем ты была. Ты наш друг, Айиву, — сказала Вакх.
— Мы доверяем тебе, — проговорила Дигги.
— Спасибо, друзья, — ответила Авурр. — Я не подведу вас.
Старт прошел в назначенное время. Из отряда никто не ушел, и резерв поднялся в космос в полном составе. Авурр объяснила, что делать трансам — наблюдать за действиями ракет и пространством вокруг. В космосе могли оказаться и шпионы Первого Флота Земли.
Первая ракета вышла в назначенное место и включила стабилизацию. Для наблюдателей вокруг нее возникла белая дымка, подобная той, которая появлялась при подходе к переходу, но в этом случае это была не плоскость, а шар.
— Это похоже на переход, но не в плоскости, а в пространстве, — сказала Лиайа. — Скорее всего, это переход во времени.
— Что-то в этом роде, но я надеюсь, что это переход во всех направлениях, — ответила Авурр и послала команду на перемещение на несколько километров.
Ракета и дымка исчезли, в то же мгновение рядом возникла белая вспышка. Ракета взорвалась при возвращении в пространстве.
— Это оружие вспышки?
— Фактически, это оружие вспышки. Но я хочу получить другое, — ответила Авурр.
На позицию вышла новая ракета. Вновь возникла дымка и Авурр попробовала переместить ракету, изменив параметры поля на включение предстабилизации в пространстве, куда попадала ракета.
Вновь произошел взрыв.
Еще две ракеты взорвались. Одна переместилась в будущее на несколько секунд, а другая выключила генератор до того, как вышла в пространство из перехода.
Перемещение не удалось. Авурр сделала новый шаг. Она запрограммировала ракету на переход в ту же точку, откуда она исчезала.
Взрыва не последовало. Новая программа вводила последовательность прыжков на одном месте. После нескольких тысяч прыжков произошел взрыв. Авурр пыталась понять, что могло вызвать взрыв. Она ничего не нашла и решила изменить параметры прыжков.
Теперь ракета висела в пространстве, производя последовательные прыжки в течение нескольких минут. Изменена была частота прыжков. Авурр ввела программу изменения частоты, и через некоторое время произошел взрыв. Частота соответствовала длине волны в диаметр зоны стабилизации. Причина не была понятна, но стало ясно, как избежать взрывов — надо было держать низкую частоту прыжков. Авурр провела дополнительный эксперимент, изменив диаметр зоны стабилизации, и вновь, как только частота превысила предел, произошел взрыв.
Осталось три ракеты, и надо было их использовать более эффективно. Авурр ввела новую программу. Она заставила ракету прыгать с частотой немного ниже предела.
— Внимание, отряд. Произвести пуск ракет. Сбить объект номер восемь. По одной ракете с каждого корабля.
Двадцать четыре ракеты рванулись к зоне стабилизации. Они ворвались в нее и врезались в сферу перемещения. Она наполнилась ослепительным белым светом, который через минуту погас. Объект остался на месте.
— О, черт! — воскликнула Лиайа. — Как это вышло?
— Всем. Открыть огонь по объекту лучевым оружием на полную мощность, — скомандовала Айиву.
Сфера засветилась от врезавшихся в нее лучей. Через минуту произошел взрыв объекта.
— Айиву, я даже не знаю, что сказать. Ни один корабль не выдержал бы такого огня даже секунду.
— Продолжаем, — объявила Айиву.
На позицию вышла новая ракета. Теперь Авурр включила программу дистанционного управления. Вновь появилась дымка.
— Подразделению Дигги. Выпустить автоматические системы с полным вооружением. Атаковать объект. Цель — уничтожение.
Вышли восемь автоматов. Они выпустили ракеты, затем открыли лазерный огонь, но Авурр уже включила двигатели коррекции экспериментальной ракеты. Она в одно мгновение ушла от лазерного огня, обвела все ракеты и вышла в тыл восьми автоматам. Ускорение превысило сто единиц.
Автоматы развернулись и вновь бросились в бой.
— Дигги, уничтожай ракеты, которые выйдут из зоны боя, — приказала Айиву. Несколько ракет были обстреляны с кораблей подразделения Дигги.
Объект номер девять остановился на мгновение, чем вызвал лазерный огонь, а затем с гигантским ускорением двинулся на автоматы. Молниеносным зигзагом он прошел сквозь атакующих и остановился на месте, где он был с начала боя.
Восемь взрывов разнесли автоматы на обломки, которые догорали в огне. Белая дымка погасла, и ракета вернулась к кораблю Авурр.
— Я даже не знаю, что и сказать, — произнесла Лиайа. — Как вообще ракета могла выдержать подобное ускорение?
— Один небольшой секрет, Лиайа. Все движения совершались с помощью двигателей коррекции.
— Коррекции? — воскликнула Лиайа. — Но как?! Ты просто сведешь меня с ума.
— Я нашла способ, как предотвратить вспышку в самой ракете. Перемещения не удались. Связь просто невозможна из-за ограниченности зоны. Но остались защита и ускорение без тяжести. Ракета подвергалась силам только одних двигателей коррекции.
— Но ведь это объект из сопряженной области, — проговорила Лиайа.
— Правильно. Но ведь никто не запрещал производить эти объекты обычным методом. На корабле терриксов находится установка, которая произвела для этих ракет основную часть. Все. Испытания закончены. Отряду собраться в один блок.
— Да, командир, — отрапортовали трансы.
Отряд собрался в единый блок.
— Внимание. Выключить все двигатели. Передать управление коррекцией на головной корабль.
Это был корабль Авурр. Через несколько секунд она получила все управление корректирующими двигателями. Теперь Авурр знала, что делать. Она включила стабилизацию поля вокруг всех кораблей.
— Айиву, что произошло? — возник вопрос Лиайа, затем эти же вопросы возникли у Дигги и Вакх. Вскоре их задавали все трансы отряда. Авурр поняла, в чем дело. Она чувствовала присутствие трансов, и они чувствовали друг друга.
— Изменение параметров пространства, — ответила Айиву. — Мы идем назад.
Авурр включила полевое ускорение, и объединенный корабль рванулся вперед. Скорость нарастала и в несколько минут достигла околосветовой.
— Айиву! — вскрикнула Лиайа.
— Все в порядке, — произнесла Авурр и включила торможение. Прошло еще несколько минут, отряд оказался почти у самой планеты.
— Отряду Резерва, — передала Айиву. — Разделиться. Спускаемся в город.
— Да, командир, — ответили трансы.
Во время спуска пришел вызов от Йеали. Авурр и Лиайа предстали перед Транс-Йеали через несколько минут.
— Я чуть с ума не сошла, когда получила сообщение об атаке на планету, — произнесла Йеали. — Что вы сделали? Было такое впечатление, что вы разогнались до скорости света.
— Мы именно это и сделали, — ответила Айиву.
— Мы прилетели с места испытаний к планете за несколько минут, командир, — объявила Лиайа. — Я не знаю, что сделала Транс-Айиву, но всем нам казалось в это время, что мы слышим друг друга без всякой связи. Словно голоса были у нас внутри. И еще, не было никакой перегрузки. Это был какой-то новый переход в пространстве.
Лиайа переключилась на тепловой луч и в несколько секунд рассказала об испытаниях в космосе. Йеали постепенно приходила в состояние удивления.
— Ты рисковала всем отрядом, чтобы проверить свою теорию? — спросила Йеали, когда Лиайа закончила.
— Риска не было. Я использовала этот метод ускорения тысячи раз. Здесь было нужно только изменить состояние пространства, и я нашла способ, как это сделать, — ответила Айиву. — А теперь мы можем отправляться. И имеем большое преимущество перед всеми другими кораблями. Для нас нет предела ускорения. Мы можем достичь скорости света в несколько секунд.
— Как?! — удивилась Лиайа. — Это невероятно.
— Мы шли к планете на двигателях коррекции. Представь, что станет, когда включится основной. Но и это не все. Теперь у меня есть средство доставки оружия вспышки.
— А раньше его не было? — удивилась Йеали.
— Раньше надо было заботиться о том, чтобы оно дошло целым. Обычная ракета может быть сбита. Луч не подходит. В бою я использовала только метод, когда противник не понимает опасности от летящего объекта. Например, корабль не обратит внимания на летящий шарик размером с небольшую птицу. Теперь, ракета идет сквозь пространство. Она исчезает здесь и появляется на месте. Ее нельзя остановить, если не знать, как это сделать. Я пока этого не знаю. В нашем мире есть способ, но здесь…
— Все ясно, — сказала Йеали. — Отправляйтесь.
Отряд вновь взлетел на орбиту, и Авурр передала команду на перелет к «Алисе».
Огромный корабль терриксов вышел в космос. Айиву перешла в него, затем произвела преобразование. Корабль изменил форму, и терриксам осталось совсем немного места.
— Начинается, — забурчала Равурр.
— Смотри вперед, Равурр, — ответила Авурр, а затем включила связь с отрядом трансов. — Резерву. Произвести соединение с «Алисой». Лиайа, Дигги, Вакх, проверьте соединение и входите в шлюз.
— Да, командир.
Объединение «Алисы» с кораблями Резерва прошло за несколько минут. Лиайа, Дигги и Вакх прибыли на «Алису». Авурр встретила их. Небольшая сила тяжести создавалась основным двигателем «Алисы», и трансы направились в рубку.
От разведчиков пришло сообщение, что Флот Земли движется в направлении терриксов.
Терриксы встретили четырех людей, и Авурр показала своим командирам их места.
Теперь в рубке находились четыре террикса, трое голубых женщин и Айвен с Авурр в виде белых миу.
— Вы не будете против, если я буду той, кто я есть? — спросила Авурр у Лиайа, Дигги и Вакх.
— Мы постараемся не обращать на это внимания, — ответила Лиайа.
— Тогда вперед, — сказала Авурр. — Отряду Резерва. Отключить все двигатели.
— Да, командир, — ответили трансы.
Авурр переключила управление «Алисой» на себя, провела рассчеты. Корабль развернулся, и Авурр включила полевое ускорение. За несколько минут вид впереди изменился. Космос стал красным, впереди появились точки, которые быстро приближались. Включилось торможение, и прошло еще несколько минут.
— Мы прибыли, друзья, — произнесла Айиву.
— Прибыли? — удивленно прорычала Ралиса.
— Это те самые два дня, Авурр? — спросила Равурр.
— Да. Мы обогнали землян дней на двадцать. Теперь надо установить связь. Ралиса, теперь дело за тобой. Флот терриксов в трех световых секундах отсюда. — Авурр вывела на экран расположение трансов и флота терриксов. — Думаю, скоро придет сигнал от них.
И именно в этот момент в рубку ворвался голос, переданный по радио, а затем появилось изображение на экране. Это был Майкл Вейс.
— Кто вы? — спрашивал Майкл по-английски. Затем послышался тот же вопрос на языке терриксов, квартхов, зеленых и русском.
— Ралиса, я включила связь.
— Майкл, это Ралиса. Мы прилетели вместе с отрядом голубых людей. Они находятся под командованием Авурр, — прорычала тигрица.
Прошло несколько секунд, пока сигнал прошел туда и обратно.
— Вы летели очень быстро. Как это возможно? — прозвучал вопрос Майкла.
— Майкл, я нашла способ использовать полевое ускорение, — ответила Авурр.
— Мы должны быть уверены, что вы передаете не картинку. — ответил Майкл.
— Джек принимает сигнал? — спросила Авурр.
— Да.
— Тогда… — Авурр изменила передачу и выдала сигнал кодовой связи, которым они с Айвеном связывались с Джеком.
Через несколько секунд Майкл переменился. Он вздохнул и улыбнулся.
— Мы ждем вас. Извините, но мы должны были проверить.
— Все правильно, — ответила Авурр. Она сама только что приняла ответ Джека, и через несколько мгновений включила ускорение. Корабль достиг расположения флота терриксов за несколько минут. — Отряду Резерва. Рассоединение. Лиайа, Дигги, Вакх, займите положение рядом с флотом. Помните, терриксы — ваши возможные союзники. Возможно, мы не скоро выйдем на связь.
— Да, командир, — ответили трансы.
— Майкл, — передала Авурр. — «Алиса» идет к вам. Корабль перестроен.
— Мы ждем, — ответил Майкл.
Через полчаса четверо терриксов и Айвен с Авурр перешли на флагман терриксов. Их встретили девять человек, Райли и еще несколько терриксов из команды.
— Я вижу, у вас дела процветают, — прорычала Райли.
— Да, — ответила Ралиса. — Айвен и Авурр, можно сказать, победили всех голубых людей одними своими словами. У меня такое впечатление, что мы им только мешали в этом.
— Нет, Ралиса, — ответила Авурр. — Без вас мы ничего не добились бы. Чего стоит одно только ваше появление в Совете Трансов!
— Мы выполнили нашу миссию, — сказал Айвен. — Голубые люди готовы к контакту.
— Да, но вот только мы не готовы, — прорычала Райли. — Я ничего не хочу говорить о вас, но другие люди уже показали нам себя.
— Мы знаем об этом, Райли, — сказала Авурр. — Мы один раз уже возвращались на вашу планету.
— Вы нашли способ перемещаться в пространстве? — спросил Майкл.
— Этот способ нашли трансы. Мы воспользовались их переходами.
Наступило время рассказов. Айвен и Авурр встретились с Джеком и передали ему полученные знания. Они узнали о том, что произошло на планете зеленых, что заставило терриксов улететь.
Вскоре началась работа по переоборудованию кораблей терриксов. Каждый корабль терриксов представлял собой тор, центр которого занимали металлические конструкции крепежа двигателей. Там теперь устанавливались генераторы поля.
Отряд Резерва оставался рядом. Трансы побывали на кораблях терриксов. Первые встречи напоминали все первые встречи людей и терриксов. Умом каждый понимал, что терриксы не опасны, но природный инстинкт говорил обратное.
Джек провел эксперимент по обмену пространства. Два фрагмента стабилизировали вокруг себя поле, а затем произвели взаимный прыжок. Результат не порадовал — оба фрагмента взорвались после перемещения.
Постепенно контакт перешел в новую фазу. Трансы поняли, что терриксы не опасны для них, но сами терриксы убеждались скорее в обратном. Каждый человек в отдельности не представлял для них угрозы, но в группах люди становились очень опасными, особенно, когда в их умах рождались воинственные мысли.
Тигры понимали, что их существование зависит от людей, не потому, что они беспомощны, а потому, что людей во много раз больше. Терриксы по своей природе не могли создать большой популяции. И именно это должно было стать козырем в доказательстве безвредности этих существ для людей. В этом смысле наиболее опасными могли стать квартхи, которые размножались с огромной скоростью.
На планету Йеали ушло сообщение об установлении мирных отношений.
— Поймете ли вы нас, — сказала Райли, когда Айвен говорил о возможности контактов. — Мы не хотим прямых контактов. Нас вполне бы устроило его отсутствие, чтобы не встречаться с людьми вообще.
— Я понимаю, Райли, — ответил Айвен. — Жизнь, которую ведут люди, не для вас. Но вы не сможете уйти от них. Может быть, вы найдете место, где их нет, но пройдет время, и люди появятся там. И когда-нибудь получится, что вам некуда будет идти. Поэтому и нужен этот контакт. Когда-нибудь он все равно понадобится, чтобы вы смогли жить. И сейчас у вас есть возможность. Люди могут воевать друг с другом. Могут появиться такие, которые захотят уничтожить вас. Но всегда будут и другие. Те кто знают цену миру. Те, кто поймет вас. Сейчас у вас нет другого пути. Вы можете улететь обратно на свою планету. Вы можете полететь к другим звездам, но везде вы встретите кого-нибудь. Весь этот мир состоит из населенных систем.
— Значит, у нас нет выбора? — спросила Райли.
— У вас есть выбор. Решить этот вопрос сейчас или оставить его своим детям, — ответил Мак.
— Ты убедил меня, — прорычала Райли. — Но мы не хотим участвовать ни в каких сражениях.
— Гарантировать я не могу, но мы постараемся сделать так. Когда закончится установка всех генераторов, вы сможете защищаться и сможете уходить от сражений. Но сейчас защищать вас будем мы.
— Но почему люди будут рисковать собой ради нас?
— Для голубых людей защита вашего флота является стратегической задачей. Если противник захватит вас, он получит средства для восстановления своих кораблей.
— Значит, мы для людей лишь…
— Райли, не думай о том, чем вы являетесь для людей. Сейчас вы получаете от этого хороший шанс найти то, чего у вас нет. Просто не смотрите на то, что получают от этого люди. Посмотрите, что получите вы. Многие люди поступают именно так. Они видят выгоду и хватаются за нее, но когда этой выгоды нет, они бросают то, что взяли.
— Значит, и вы тоже? — спросила она.
— Когда мы впервые встретили вас, это было именно так. Мы видели возможность с вашей помощью уйти от зеленых людей. Но после это перешло в другое состояние. Появилась связь, которую нельзя порвать.
— Это я уже поняла, — прорычала Райли. — Я часто думаю, что случилось бы, если бы мы тогда не встретили бы вас. Возможно, нас уже не было бы.
Райли лежала и смотрела куда-то вдаль.
Из этого состояния ее вывел сигнал связи. Появилось обеспокоенное лицо Майкла Вейса.
— Райли, сюда движется флот. Около пятидесяти кораблей.
— Чей флот? — резко прорычала она, вскакивая.
— Очень похоже на Флот Земли. Это их строй.
— Это они, Райли, — прорычал Айвен. — Пришло наше время. Майкл, продолжайте работы, как раньше. Спешка недопустима. Резерв и я с Джеком вылетаем им навстречу. Не знаю, поймет ли меня Вейсон, но если не поймет…
— Ты будешь воевать с ним? — спросила Райли.
— Однажды я уже воевал с флотом Земли, когда он атаковал Рарр. Мне не впервой, — ответил Айвен.
Мак пробежал вдоль коридора в виде черного тигра. Через несколько минут он уже был в космосе, на корабле Джека. Корабль разделился на две части. Джек вел вторую.
— Авурр, как у вас? — спросил Айвен.
— Через минуту Резерв будет готов, — ответила Авурр.
— Я и Джеком вылетаем вперед. Сколько у нас времени?
— Флот прибудет сюда через день.
— Значит, день. Встречать здесь нельзя. Полдня на переговоры, а затем вступаете вы.
— Хорошо. Мы подойдем на половину дня. Будем ждать сигнала от вас.
Айвен включил ускорение, и корабль пошел вперед. Он оказался перед флотом Земли через несколько минут собственного времени.
— Айвен Мак вызывает Роджера Вейсона, — передал Айвен на английском. Он шел на расстоянии около ста тысяч километров от кораблей землян.
— Кто вы? Я не помню такого разведчика, — послышался голос.
— Я хийоак, — объявил Мак. — Вы движетесь в сторону флота, который находится под нашей охраной. Немедленно возвращайтесь назад.
Сигнал связи пропал. Прошло несколько минут, прежде чем появился новый сигнал, на этот раз — видеосигнал, на котором Айвен увидел лицо человека.
— Я Роджер Вейсон. Извольте объяснить свои слова.
— Вы движетесь в направлении флота, находящегося под охраной Союза Хийоаков. Ваши действия расцениваются как акт агрессии. Вы должны повернуть назад.
— Вы охраняете флот, который напал на нас.
— Вы плохо умеете врать. Нам известно все, что было на планете зеленых людей.
— Вас там не было. Вы не можете этого знать.
— Неужели? Император был более сговорчив, чем вы. Он нам многое рассказал о вас и просил не рассказывать о том, что он сделал с вашими людьми, которые там остались.
— Что?! — воскликнул Вейсон.
— Неплохо, правда? — проговорил Айвен. — Он вам не рассказывал о Мальконе? О том, как его люди убили почти весь его экипаж и, говоря грубо, сожрали белых людей. И, конечно, он вам рассказал о кровожадных терриксах, которые захватили людей. Кстати, вы видели на экране Майкла Вейса. Как это получилось, что вы поверили зеленому, а не человеку с Земли? Я вижу, вам это не нравится? Не нравится, потому что на ваших кораблях полно зеленых. Не правда ли?
— Что вы несете? Это ложь, от начала и до конца. Вы хотите, чтобы на наших кораблях возникли бунты. Вам это не удастся. Этот разговор никто не слышит, кроме меня.
— Вы хотите сказать, что я зря транслирую его по всем волнам?
— Вам не удастся меня обмануть, — нервно проговорил человек. Он что-то нажал у себя, затем изображение исчезло на несколько секунд и вновь появилось. — Ваши действия могут быть расценены как акт военных действий.
— Я только ответил на ваши действия. Вы могли бы и не вылезать со своего места. Если вы не вернетесь, мы атакуем вас. И не только мы. Вам уже известны корабли жителей системы, около которой вы находитесь.
— Конечно известны. Эти трусы сбежали, когда встретили нас.
— Чего же вы тогда делаете в такой дыре? Здесь даже планеты поблизости нет.
Изображение исчезло.
— Куда же вы? — спросил Айвен. — Мы не договорили.
Айвен увидел несколько кораблей, идущих на него. Они включили четырехкратное ускорение и вырвались вперед. Айвен остался на месте и дождался, пока корабли не подойдут ближе.
— Убирайтесь с нашего пути! — пришел радиосигнал с одного из кораблей, приправленный потоком ругательств.
— Остановитесь! — приказал Айвен. В ответ вновь неслись одни ругательства, а затем появились ракеты.
Айвен и Джек уклонились от них, провели маневр, заворачивая ракеты назад, после чего резко ушли из поля зрения ракет. Те захватили собственные корабли как цель и полетели назад. Крейсерам пришлось уничтожать собственные ракеты. Они быстро приближались и открыли огонь из лазеров.
— Прекратите огонь, — заговорил Айвен. — Это последнее китайское предупреждение. Вы будете уничтожены. — И снова ответ не вписывался в цензуру.
Айвен и Джек выпустили по две ракеты, которые включили защиту, а затем совершили прыжки в нападавшие крейсера.
Четыре белых вспышки озарили пространство вокруг. Два оставшихся крейсера начали торможение. С них ушел сигнал к флоту об уничтожении четырех кораблей.
Ответ флота обеспокоил Айвена. Приказ гласил о применении секретного оружия. Не желая встречаться с подобным, Айвен выпустил еще две ракеты, и оставшиеся крейсера не успели что-либо сделать.
— Авурр, возможно у Вейсона есть оружие вспышки, — сообщил Айвен.
— Этого следовало ожидать, — пришел через несколько секунд ответ Авурр. — Надо делать так, чтобы он не видел нас.
— Это так и сделано, — объявил Айвен.
Появились вспышки. Слева и впереди. Айвен и Джек, включив полевое ускорение, вышли из зоны поражения и включили противорадарную систему. Новые шесть вспышек появились вдали. После чего они прекратились. Теперь бой был почти на равных. Преимущество хийоаков было только в скорости. Основные генераторы крейсеров, скорее всего, не работали. Для оружия вспышки люди могли использовать оставшиеся приборы. Но земляне имели и доставку, а значит, были недалеки от…
Айвен передал информацию Авурр, и через несколько секунд вспышки появились рядом. Вновь ускорение увело его места обстрела. Айвен включил ускорение и двинулся на корабли землян.
Вновь появились вспышки. Одна сверкнула почти рядом. Айвен изменил программу полета и стал резко менять курс каждую секунду, но он все еще приближался к кораблям.
Мак выпустил все ракеты, нацелив их на корабли. Из четырнадцати только одна попала мимо цели. Остальные разнесли тринадцать крейсеров.
Опять появились вспышки, но Айвен уже влетел в строй кораблей и вспышки прекратились. Люди побоялись использовать свое оружие вблизи. Вместо вспышек появились обычные ракеты и лазерные лучи. Атаку отражала сфера защиты, которая одновременно была и сферой полевого ускорения.
И тут пришла новая мысль. Айвен резко расширил поле стабилизации и ударил по кораблям полевым оружием фрагментов. Красные, белые, зеленые вспышки окружили его. Мак понял, что огонь с крейсеров прекратился и остановил атаку. Осталось двенадцать кораблей.
Айвен вышел из зоны боя и встретил только что прибывший отряд Резерва.
— Похоже, ты нам ничего не оставил, — передала Авурр.
— А где Джек? — обеспокоенно заговорил Мак.
— Я здесь, — услышал он голос Джека. — Я перешел к тебе, когда моя часть была уничтожена во время броска. Астерианцы не умирают.
Крейсера землян уходили назад, покидая поле боя.
— Они приняли трансов за астерианцев, — сказала Авурр.
— Тем лучше, — ответил Мак.
— Отряду Резерва, — передала Авурр. — Возвращаемся.
Через полчаса корабли вернулись к флоту терриксов. Установка генераторов поля закончилась через несколько дней. Испытания проводились в автоматическом полете. Только в одном случае произошла неполадка, и генератор взорвался, но он не повредил корабль. Его устройство было таким, что взрыв оказывался направленным, и основная масса разлеталась вдоль оси тора. Вскоре там был установлен и испытан новый генератор, после чего флот терриксов двинулся к планете Йеали. Он остановился на большом расстоянии от планеты. Терриксы решили не приближаться особо.
К ним прилетела Транс-Йеали. Теперь встреча носила официальный характер. На встрече удалось достигнуть взаимопонимания. Договор о ненападении, который фактически уже соблюдался, закрепился официально с обоих сторон. Транс-Йеали действовала от имени Совета Трансов.
Второй договор был о взаимопомощи. Терриксам было сложно понять все отношения между людьми, но между собой и людьми они желали только хороших отношений. Основная статья Договора о Взаимопомощи ограничивала ее характер, исключая возможные требования помощи в военных действиях. Подобная помощь не исключалась, но она могла быть только при взаимном согласии в возникшей ситуации. В остальном стороны соглашались содействовать друг другу в случае совпадения целей и в случае особо острой необходимости.
В соответствии с уже подписанными договорами, Транс-Йеали предложила терриксам совершить посадку на планете. Она делала это в знак доверия. Терриксы согласились, тем более, когда они столько времени провели в космосе. Посадка произошла на одном из небольших экваториальных морей, в зоне, полностью подконтрольной трансам, где не могло произойти инцидентов с местными жителями.
Терриксам отдали крупный остров, на котором не было людей. Положение острова все же не позволяло вырастить там деревья, которые давали бы нужные тиграм продукты. Этими плодами их обеспечивали оранжереии космических кораблей. На острове была лишь достаточная территория, на которой терриксы могли чувствовать себя свободно, хотя она и не шла в сравнение с площадью материка на планете зеленых.
— Нам лучше вернуться назад, — сказала Райли в один из дней, когда Йеали прилетела к терриксам.
— Только там вам не будет спокойнее, — ответила Йеали. — Планета зеленых в течение нескольких лет будет постоянно принимать новых и новых представителей Галактики Айвена. И наиболее вероятными пришельцами будут люди Земли и других планет.
— Я могла бы предложить другое место, — сказала Авурр. — Помнишь, Ралиса, где вы были?
— На базовой планете? — удивилась Йеали.
— А почему бы и нет? — спросила Авурр. — Почти половина планеты незаселена. Огромные территории глухих лесов. Климат вполне пригоден для фруктовых деревьев терриксов. И что вы теряете? Ничего.
— Никто не согласится поселить там терриксов, — ответила Йеали.
— А ты? — спросила Авурр.
— Я не в счет. — ответила Йеали. — Совет оставил вопрос о терриксах мне лишь потому, что я передала предположения о возможных действиях Первого Флота Земли, где расписала страшную картину, что произойдет, если корабли терриксов попадут им в руки. Там просто здорово струсили, решив, что вступить в контакт с тиграми лучше, чем воевать, когда около системы находятся внешние силы. Я даже не сообщала в Совет, что атака землян была отбита без помощи Резерва.
— Это вовсе не так, — ответил Айвен.
— Их участие было минимальным.
— Нет Йеали. Если бы Резерв не прибыл к терриксам, я не смог бы справиться с крейсерами. У землян есть оружие вспышки и средство доставки. Мы уже говорили об этом. У меня не было средства доставки, пока Авурр не прибыла вместе с Резервом.
— Но ты же понимаешь, что это не меняет дела, — ответила Йеали.
— Мне кажется, я знаю, что сделать для того, чтобы Совет дал согласие, — прорычала Авурр. — У терриксов есть то, чего нет у трансов.
— Ты имеешь в виду оружие вспышки? — спросила Йеали. Авурр кивнула в ответ. — Но оно же из сопряженной области.
— Я думаю, что не имеет смысла брать в руки нож, когда соперник размахивает дубиной, — ответила Авурр. — Оружие можно произвести, как обычную вещь. Трансам надо лишь помнить, что они не смогут его воспроизвести своими силами.
— И вы знали об этом раньше? — спросила Йеали.
— Знали, — ответила Авурр.
— Сколько потребуется времени для его производства?
— Установка «Алисы» произвела все генераторы для терриксов в течение месяца. Воспроизвести подобные установки можно обычным методом трансов. Но без опыта трансам надо будет использовать это оружие только в автоматических кораблях. Кроме того, его применение сильно ограничено взаимодействием оружия на кораблях друг с другом.
— То есть вы готовы передать его взамен того, что терриксам будет предоставлена территория на базовой планете?
— Да, — ответила Авурр. — Райли, как ты к этому относишься?
— Получается, что мы лезем в чужой дом, когда там возник пожар. Мне это совершенно не нравится! — прорычала она.
— Есть одна планета, где терриксам было бы лучше всего, — сказала Йеали. — Это островная планета. На ней немного земли. Людей там нет вообще. Население составляют морские животные. Планета почти полностью покрыта водой. Я думаю, Совет не будет против того, чтобы терриксы поселились там.
— А морские животные? — спросила Ралиса.
— Там нет разумных форм, — ответила Йеали. — Людям эта планета не подходит из-за малого количества земли, но вас не так много. Для вас земли будет достаточно. Климат несколько сыроватый, но теплый. Путь к планете только через космос.
— Можно подумать, что бывают и другие пути, — прорычала Равурр.
— Я имела в виду, что к этой планете нет перехода, — сказала Йеали. — Для вас этот путь не займет много времени, но фактически это почти пять лет. Через два перехода вы сможете попасть к наиболее близкой нашей планете.
Терриксы были согласны отправиться к такому миру. Надо было лишь добиться согласия Совета. Для этого туда должны были отправится Авурр и Йеали. Но полет был отложен.
Разведчики доложили о движении одного крейсера землян к планете. Он уже находился в одном световом дне до планеты Йеали.
Отряд Резерва вылетел навстречу, как единственный, у которого была возможность мгновенного ускорения. Трансы затормозили на расстоянии в две световых секунды до корабля землян.
— Внимание, корабль Земли. Приказываю немедленно прекратить ускорение. — передала Авурр по-английски.
К удивлению Авурр, корабль через несколько секунд отключил двигатель, а затем передал телевизионный сигнал.
— Мое имя Тай Син, — сказал человек с экрана. — Я выбран командиром Первого Флота Земли после уничтожения Вейсона. Я хочу встретиться для переговоров.
— Вы выйдете на небольшом корабле к нам. Я приму вас. Любое неверное движение будет воспринято как нападение, — ответила Авурр.
— Я согласен, — ответил человек.
Прошло около двух часов, пока небольшой корабль проследовал от крейсера к кораблю Авурр, который вышел навстречу. Катер Тай Сина был принят, и Авурр встретила человека.
Он начал рассказ без вступления. Описал положение сложившееся после уничтожения большинства кораблей. Во Флоте осталось пятнадцать целых кораблей, и тридцать два были повреждены. Из поврежденных только в трех могли жить люди, и экипажи остальных кораблей оказались переполнены. Не хватало продовольствия. Системы жизнеобеспечения не справлялись. В подобной обстановке люди решили не вступать в новые бои. Уничтожение нескольких десятков крейсеров лишь поддержало эту уверенность, и поэтому флот послал крейсер, на котором отправился и новый командир.
— Мы просим вас о помощи, — заканчивал свои слова человек. — Мы отремонтируем корабли и улетим к другой звезде.
— Чтобы напасть там на наших людей? — спросила Авурр.
— Нет. Мы понимаем, что это бессмыслено. Мы готовы принять все ваши условия, — ответил Тай Син.
— Наше условие будет одно. Вы улетаете к планете, с которой вы прилетели, и после ваши корабли будут уничтожены.
— Мы согласны, но мы не можем лететь сейчас.
— Вам все равно придется лететь. Вы посадите всех людей на корабли, которые могут двигаться. Затем вы полетите за нами и будете выполнять все требования. Любое отклонение от курса будет расценено как враждебное действие.
— Мы согласны.
— Оставшиеся корабли будут уничтожены, — продолжала Авурр. — Вы высадитесь там, где вам покажут. Всех зеленых людей вы отправите в другое место.
— Зеленых людей с нами нет, — сказал Тай Син. — Когда мы узнали, что стало с Мальконом, мы допросили их, и они признались. Они все были убиты.
— Жестокость не делает вам чести, — произнесла Авурр.
— Люди не могли кормить врагов, когда сами голодны.
— Сколько вам надо времени для сборов?
— Один день на возвращение, и один день для сборов, — ответил Тай Син.
— Через два дня мы будем около вашего расположения. Все оставленные корабли должны быть помещены вместе, отдельно от остальных. Надеюсь, вам не надо объяснять, что будет в случае невыполнения требований.
— Я понимаю, — ответил человек.
Сообщение Резерва для Йеали стало полной неожиданностью. Авурр понимала, что положение на крейсерах людей вполне могло быть таким, и наверняка все так и было. В любом случае, то, что земляне сами вышли на переговоры, означало, что там не все так хорошо.
Через два дня Резерв оказался у Первого Флота Земли. Люди выполнили все требования. Тридцать два корабля находились в стороне от пятнадцати. Авурр выпустила ракеты с оружием вспышки и несколько десятков взрывов озарили оставшиеся корабли. Сообщения с крейсеров были краткими. Они означали только принятие приказов, которые передавала Авурр.
Транс-Йеали дала согласие на проведение остатков Флота Земли через переход к планете зеленых. Все силы трансов поднялись в космос. Нельзя было допустить никакой ошибки. Земляне пролетали недалеко от планеты.
— Я предупреждаю. — передала Авурр. — Вы обязаны следовать за мной. Любое отклонение в курсе и скорости будет расценено как враждебное действие, и корабль будет уничтожен.
От Тай Сина пришло только подтверждение. Люди молчали, когда флот на большой скорости прошел около от планеты. Они молчали и тогда, когда впереди появилась белая пелена, которая разрасталась и вскоре заняла половину вида космоса. Они двигались за кораблем Авурр. Остальные корабли трансов конвоировали сзади, сверху, снизу, справа и слева.
Крейсера нырнули в пелену и оказались у другой звезды.
— Где мы? — послышался вопрос Тай Сина.
— У планеты зеленых. Вы высадитесь на материк терриксов, покинете все корабли, заберете с них все необходимое, после этого они будут уничтожены.
— Что нам делать с терриксами?
— Ничего. Любое нападение на терриксов недопустимо, — Авурр не собиралась говорить, что терриксов на материке нет. Существовала вероятность, что кто-то из них остался. — У вас будут радиостанции. При любой встрече с терриксом вы должны сообщить на космическую станцию, которая будет на орбите.
Корабли медленно опустились в море недалеко от берега материка терриксов. Один день потребовался на выгрузку всех необходимых вещей, продовольствия, оружия против хищников.
Люди взяли небольшие самолеты и вездеходы. Это не запрещалось. Отряд Резерва следил за всеми действиями. Через день работы завершились. Люди собрались на берегу, чтобы в последний раз увидеть свои корабли.
Над ними прошел единственный самолет Авурр, и все вокруг озарилось вспышками — корабли взорвались. Обломки утонули, и осталось только багровое облако, поднявшееся с места взрывов.
В нескольких километрах от берега появился большой лагерь, где расположилось около трех тысяч человек.
Авурр пролетела над лагерем, передавая последние инструкции. Людям запрещалось строительство космических кораблей любых видов. Отряд Резерва в этот момент прошелся над материками зеленых и квартхов. Зеленые не пытались встречать Аисы. Все их самолеты оставались на земле, а те, которые летали в воздухе, в спешном порядке приземлялись.
У квартхов все изменилось. После того, как были уничтожены корабли зеленых, птицы вновь выкинули людей с материка. Аисы встречали мощным огнем, как самолеты врага. Несколько передач на языке квартхов прекратили обстрелы, и Аисы ушли на орбиту.
Авурр вновь пролетела над местом, где высадила людей в прошлый раз. Самолет прошел в облаках, и Авурр просматривала местность в инфракрасных лучах. Долго искать не пришлось. В нескольких километрах от места высадки обнаружились яркие пятна костров. Самолет вынырнул из-под облаков и на небольшой скорости прошел над лесом. Авурр увидела деревню. Люди попрятались — они действовали по ее же инструкциям.
Теперь Авурр знала, где искать землян и, отлетев в сторону, деактивировала аппарат. Она пролетела на собственных крыльях, спустилась вниз на небольшую поляну и превратилась в человека.
Найти деревню не составило труда. Люди в одно мгновение окружили ее, посыпались вопросы, кто она, откуда, как попала в деревню. Авурр изменила свой вид стала голубой женщиной, которую они уже видели.
— Я прилетела узнать, как вы устроились, и сообщить одну новость, — сказала она.
— Лучше, чем у зеленых, — ответили люди. — Мы даже террикса встретили.
— Террикса? Где? — спросила Авурр.
— Она приходит сюда каждый день. Мы ее не трогаем, и она нас тоже.
— Вы с ней говорили?
— Нет. Она понимает только несколько слов.
— Откуда она приходит?
— С гор, — сказал человек, показывая на ближние горы.
— Вы должны показать мне то место.
— Хорошо.
Через полчаса трое человек проводили Авурр к горе и показали ущелье, откуда приходила тигрица.
— Она может появиться в любой момент, даже сейчас.
— Я пойду туда одна. Для вас есть новость. Флот вернулся. Вернее, то, что от него осталось.
Авурр передала людям радиостанцию, с понощью которой они могли связаться с лагерем, и отправилась к ущелью.
Она превратилась в миу и побежала туда, оставив людей. Прошло несколько минут, и Авурр заметила впереди мелькнувшую тень среди кустов. Глаз охотника никогда не подводил. Миу остановилась.
Впереди появилась маленькая тигрица, Ей было не больше десяти лет. Авурр пошла к ней и через минуту услышала рычание. Рычание, означавшее для любого зверя предупреждение.
— Может, ты умеешь говорить? — спросила Авурр на языке терриксов.
Послышалось что-то вроде мяуканья, но слов не было. Авурр снова пошла вперед, и опять услышала предупреждение рычанием. Миу решила идти до конца. Она немного снизила скорость и приближаясь к тигренку.
Она остановилась, услышав шорох в стороне. Одним глазом миу заметила там движущуюся тень. Авурр знала, что это скорее всего мать маленькой тигтицы. Авурр остановилась и легла на землю. Снова послышалось мяуканье, а затем в ответ послышалось такое же другим голосом. Авурр решила начать действовать и повторила мяукающий голос со стороны.
Из кустов в одно мгновение вылетел террикс. Мать встала между Авурр и своим ребенком, остановилась в стойке, готовая к новому прыжку.
Авурр приняла вызов от Лиайа. Та искала ее, посчитав, что Авурр уже должна вернуться. Авурр сообщила о задержке до вечера. Отряд Резерва находился на орбите и был готов к возвращению. Но встреча с терриксами изменила план Авурр.
— Вы можете говорить на этом языке? — прорычала Авурр на языке терриксов.
— Ты понимаешь язык предков? — прорычала террикс с изменениями в звуках, которые можно было принять иной за акцент.
— Я уже встречала терриксов, — ответила Авурр поднимаясь.
— Не двигайся, — послышалось рычание. — Чего тебе надо здесь?
Авурр снова легла на землю.
— Я была удивлена, когда узнала, что здесь живут терриксы. И решила познакомиться с вами.
— У меня ощущение, что ты хочешь напасть на моего ребенка, — прорычала тигрица.
— Если бы я хотела напасть, я давно бы это сделала, — ответила Авурр. — И никакой террикс не смог бы меня остановить.
— Ты хочешь обмануть меня, — снова звучал голос тигрицы.
Авурр превратилась в птицу и взлетела вверх. Она пролетела над терриксом и приземлилась рядом с ее ребенком. Малышка с испугу прыгнула в сторону и попала в кусты.
Авурр превратилась в миу и побежала к ее матери.
— Теперь ты веришь? — прорычала она. Авурр уже знала, как отреагирует тигрица. Человек в такой ситуации оказался бы ужасе от страха или сам атаковал. Но террикс, со своим пониманием вещей, только прорычала себе что-то под нос и ответила:
— Теперь я верю. Кто ты?
— Мое имя — Авурр. Я прилетела сюда от другой звезды на космическом корабле. Вы видели людей в лесу?
— Кого?
— Людей, — Авурр превратилась в человека, показывая, кого она имела в виду.
— Мы их видели, но мы не видели, чтобы они так могли изменяться.
— Они не могут изменяться. Это я могу стать кем захочу, и даже терриксом, — сказала Авурр и превратилась в маленького террикса.
Послышалось урчание, а затем мяуканье маленькой тигрицы. Она вышла из-за кустов и подошла с своей матери, глядя на Авурр.
— Сейчас здесь много людей, — сказала Авурр. — Они знают, что вы не станете нападать без повода. Но они сами могут напасть.
— Они не нападали на нас, — прорычала террикс.
— Только потому, что им было сделано предупреждение. Люди могут забыть о нем.
— Значит, мы не должны с ними встречаться?
— Вы должны быть осторожны. Люди бывают разные. Для одних вы можете стать друзьями, а для других врагами.
— Мы не хотим быть врагами.
— Вы можете этого не хотеть, но те, кто посчитает вас врагами, могут даже не задуматься над этим.
— Ты принелса плохую новость.
— У вас был космический корабль?
— Это было давно. Мы живем здесь уже много лет. Наш корабль никогда не взлетит.
— И у вас не было связи с другими кораблями?
— Нет. Ты знаешь, где их найти?
— Они все улетели несколько лет назад. Если вы захотите, я могу доставить вас к ним.
— Мы должны быть уверены в безопасности, — прорычала тигрица, играя лапой со тигренком.
— Я только предложила помощь. Вы можете отказаться.
— Я это понимаю. Но какие гарантии, что мы добровольно не попадем в ловушку? Если все улетели несколько лет назад, то для этого была причина.
— Причина была в людях. Была война. Они проиграли, но это только небольшая часть людей, которые прилетели сюда. Скоро их может стать больше.
— Но почему они будут нападать?
— Они часто нападают даже друг на друга. Бывает так, что объяснением оказывается только желание показать свою силу.
— Я не могу решать за всех, — прорычала тигрица.
— Я могу пойти с вами? — спросила Авурр. Террикс посмотрела на Авурр, что-то проурчала и дала знак идти с ней.
Они прошли по ущелью и через час оказались у большого озера. На берегу раскинулась небольшая деревня, в которой находилось несколько терриксов.
— Тебя не примут всерьез, если ты будешь в таком виде, — прорычала террикс. Авурр на ходу изменилась от вида маленького террикса к виду миу.
Вскоре Авурр объясняла то, что уже говорила другим терриксам. В деревне их было восемь — трое из них дети от трех до десяти лет. Одна из тигриц была беременна. Для терриксов подъем в космос в таком виде представлялся большой проблемой. Авурр объяснила, что тяжести не будет, хотя тиграм в это не верилось. И тогда Авурр предложила кому-нибудь одному пролететь вместе с ней и убедиться в том, что она говорила.
Этих слов было достаточно, чтобы терриксы поверили ей. Авурр видела, что таким образом их могли просто обмануть, но ничего об этом не говорила. Она собиралась переправить их на корабли терриксов. Тигры согласились на перелет и еще больше удивились, когда космический корабль появился из ничего.
Они прошли внутрь, несколько беспокоясь.
— Сначала будет толчок, — объявила Авурр, когда все терриксы устроились на полу корабля. — Затем мы взлетим и почти все время будет очень слабая тяжесть или не будет вообще.
Корабль поднялся над озером, и Авурр включила полевое ускорение. Через несколько минут отряд Резерва присоединялся к кораблю Авурр.
— Что тебя там задержало? — спросила Лиайа.
— Трое маленьких тигрят и пятеро взрослых терриксов, — ответила Авурр. — Они летят со мной.
— Удивительно, как тебе везет на всякие находки, — ответила Лиайа.
Теперь единый блок быстро набирал скорость и вскоре достиг околосветовой скорости. У перехода теперь требовалось затормозить, чтобы попасть в него с правильной скоростью.
Весь полет от одной планеты до другой занял чуть менее часа. Корабли разъединились над планетой Йеали, и Авурр сразу направилась к острову терриксов.
— Принимайте гостей, — передала она на «Алису».
— Когда это ты была гостем? — прорычала в ответ Ралиса. — Ты здесь дома, а не в гостях.
— Видела бы ты тех, кто слушает твой голос сейчас, — прорычала в ответ Авурр. — Это они твои гости.
— Ты нашла новых друзей?
— И еще каких, — ответила Авурр. — Приготовь что-нибудь, чтобы не упасть, когда будешь нас встречать.
— Чего это ты там темнишь? — прорычала Равурр.
Авурр смотрела на терриксов, которые слушали ее разговор, и замечала, как у них возникало удивление.
— Мы уже прилетели? — спросил один из них.
— Почти, — ответила Авурр.
Корабль приводнился у берега и подошел к причалу, как морской катер. Авурр открыла выход, внутрь ворвался свежий воздух. Терриксы поднялись и вышли на свет. Солнце, море и берег с небольшим лесом говорили, что они оказались в другом месте.
Через минуту появились Ралиса, Равурр, Райвен и Райли, которым было интересно узнать, кого привезла Авурр на этот раз. Как и сказала Авурр, они просто легли на землю, увидев выходящих из корабля терриксов.
— Ты нас не разыгрываешь? Это не твои подружки? — прорычала Равурр, когда Авурр оказалась рядом в виде миу.
— Где мы? — прорычали только что прибывшие терриксы, оглядываясь.
— Три световых года от планеты, на которой вы были, — ответила Авурр. — Я вас оставляю. Вы сами разберетесь, что к чему.
Авурр улетела, перелетев на корабль Райли, где в этот момент находился Айвен. Терриксы готовились к перелету вместе с трансами через переход, чтобы отправиться на далекую планету.
Часть VI
Седьмой, Дик и Сайра оказались на расстоянии половины светового года от Бегущей. Данные, переданные экспедицией Линкса, говорили об отсутствии каких-либо планет у звезды. Экспедиция исчезла после передачи данных о начале опыта по сканированию звезды полевым сигналом. Что произошло — было неизвестно. Как и все предыдущие экспедиции, «Алиса» и «Варяг» исчезли без следа.
Полевая картина звезды имела особенность, которая скорее всего была следствием каких-то изменений в самой звезде. Дик и Сайра проводили долговременные наблюдения. Они находились около звезды уже несколько лет. Ничего не было, кроме наблюдаемого торможения и внутренней полевой особенности.
Каким-то образом во время перемещения к звезде произошел сдвиг по времени. Хийоаки оказались у звезды не в плоскости одновременности, а над ней около ста лет позже, чем совместная экспедиция Земли и Союза Хийоаков. Связь с Союзом поддерживалась в новой плоскости. Из сообщений с Мира было известно что с тех пор экспедиций к Бегущей не было.
Моделирование звезды не удавалось. Поле, наблюдаемое внутри звезды было неполным. Оно не могло существовать без поддержки извне, но этой поддержки не было.
— Принят сигнал, — передал Седьмой. — Около звезды новая экспедиция. Корабль с Анта.
— Наверное, людям не терпится узнать, что это такое, — ответил Дик. — Посмотрим, что у них получится.
— Наверное, нам следовало бы предупредить их, — сказала Сайра.
— Они и сами все знают, — ответил Дик. — Не маленькие.
— Полевая картина резко изменилась. — вступил Седьмой.
— Стабилизируй поле, Седьмой, — сказал Дик. — Звезда реагирует на поле кораблей.
— Странная картина, — передал Седьмой. — Все резко меняется. Корабль взорвался. Вокруг что-то непонятное. Появились звезды.
— Держи стабилизацию, — проговорила Сайра.
— Я держу. Полная стабилизация, — ответил Седьмой.
— Что за дьявол! — выпалил Дик. — Ты держишь стабилизацию, а ее нет?
— Похоже на то. Я не понимаю, что произошло. Мы в какой-то другой вселенной. Галактика исчезла. Вокруг несколько десятков звезд. Но Бегущая на месте. Полевая картина полностью смазана.
— Другая вселенная? — удивился Дик. — Теперь, кажется, все ясно. Все проваливались сюда. А может, даже и в разные вселенные. Седьмой, попробуй вывести фрагмент за сферу стабилизации. Держи с ним связь тепловым лучом.
— Вывел, — сказал Седьмой через несколько минут.
— А теперь заставь его включить слабое поле.
— Взрыв. Фрагмент уничтожен.
— Все ясно. Мы в другом пространстве. Что-то вроде системы с антистабилизацией. Стабилизация возвращает пространству нормальный вид. Ясно одно. Использование полевой связи возможно только в зоне стабилизации. Прыжки, скорее всего, невозможны. Полевое ускорение — неизвестно. Надо экспериментировать.
— Я попробую, — сказал Седьмой.
— Мы попали в эту вселенную, когда на звезду попало воздействие поля. Выход может произойти, если попробовать стабилизировать поле звезды.
— Вот только что выйдет, — проговорил Седьмой. — Мы? Корабли вокруг? Или все эти звезды? Может произойти взрыв Бегущей. Звезды формально разбегаются. Попав в нашу Галактику, они помчатся со скоростями, сравнимыми со световой. И кто их знает, может, они все такие же, как Бегущая. Последствия могут оказаться непредсказуемыми.
— Значит, нам надо исследовать весь этот мир, — сказала Сайра.
— Полевое ускорение работает.
— Попробуй все режимы, Седьмой. Высокая частота может привести к непредсказуемым прыжкам, а прыжок- это взрыв.
— Ты прав. Фрагмент взорвался, как только частота превысила какую-то величину.
— Сравнимую по длине волны с радиусом сферы.
— Да. Так и есть.
— Похоже, не включи мы стабилизацию, с нами было бы то же, что с кораблем, — сказала Сайра.
— Значит, теперь мы несколько ограничены. Но и все остальные тоже. Седьмой, придется нам вспомнить световые скорости. Полевое ускорение есть, и то хорошо.
— С этой стабилизацией мне кажется, что я одной рукой делаю сразу два дела одновременно.
— Ничего не поделаешь, Седьмой, — ответила Сайра. — У Бегущей нам делать нечего, летим к другой звезде. Выбери, что поближе.
— Есть одна за Бегущей. Отсюда один год, другая напротив, два года.
— В Бегущую нам не стоит влетать на скорости света. Летим к другой. — сказал Дик.
За несколько минут пространство вокруг поменялось два раза. Рядом появилась звезда, а вокруг нее несколько планет.
— Несколько планет и куча радиосигналов с третьей, — сообщил Седьмой.
— Курс на третью планету, — сказал Дик.
— Похоже, нас встречают, — сказал Седьмой, когда корабль затормозил рядом с планетой. — Штук сорок всяких кораблей на орбите.
— Может, какой наш? — спросила Сайра.
— Непохоже. Они летят сюда, но с ускорением в двенадцать единиц. Наши летели бы либо медленнее, либо быстрее. Включаю сигналы с кораблей.
Послышались какие-то голоса на незнакомом языке.
— Седьмой, разделимся на три части. Сайра, помни, никакого поля.
— Все понятно, Дик. — ответила Сайра. Через несколько минут они летели втроем, правильным треугольником, ожидая встречи с кораблями.
— Впереди еще кто-то, — сказал Седьмой.
— Или что-то, — ответил Дик. — Это похоже на ракеты. Хозяева, похоже, не хотят нас видеть.
— Что мы, ракет никогда не видели, — сказала Сайра. — Сыграем на их инструменте.
— Уходим влево и заводим ракеты на них же, — передал Дик.
Тройка пошла в сторону. Ракеты, следившие за ними сделали полукруг и помчались назад.
— А теперь — короткое ускорение в разные стороны, включаем противорадар и радиомолчание на время прохода ракет, — произнес Дик.
Корабли рванулись в три стороны, включив защиту от радаров и термообнаружителей.
Ракеты дернулись и захватили новые цели. Корабли, шедшие сзади, рассыпались, а затем открыли лазерный огонь по своим же ракетам.
— Соединяемся, — передал Дик. — Посмотрим, что они будут делать. Они наверняка нас слышат и, если у них есть голова, поймут, что мы не те, кого они хотели атаковать.
— Они этого не поняли, Дик, — ответила Сайра. — Видишь, они опять атакуют. И опять ракетами.
— Да кто же это такой, что так поступает. Сайра, Седьмой, летим на планету. Пусть они сами разбираются со своими ракетами.
Три корабля соединились и с огромным ускорением пошли к планете. Появились атакующие лучи, но они были слабы на таком расстоянии. Корабль пронесся в стороне от атаковавшей группы и двинулся на планету.
Седьмой вошел в атмосферу, включив полевое торможение. Он пролетел над большим городом, преобразовался в самолет и, полностью выключив поле, перешел в режим планирования. Он пролетел несколько десятков километров над лесом, а затем включил двигатели на торможение.
Астерианец опустился на поляну, разделился на две сотни фрагментов, которые полетели между деревьями, стараясь ничего не задевать. Так они пролетели несколько десятков километров в сторону и остановились у дороги, которая пересекла им путь.
Дик, Сайра и Седьмой вновь собрались вместе. Фрагменты образовали в лесу нечто наподобие разбросанного поля камней, связанных друг с другом тепловыми лучами.
— Надеюсь, мы ушли, — сказал Дик.
— Не думаю, — ответил Седьмой. — Смотрите вверх.
Несколько десятков кораблей опускались вокруг места, где оказались двое хийоаков и астерианец. Один из кораблей опустился прямо на дорогу.
— Они могли нас видеть сверху, — сказала Сайра.
— Смотри, Сайра, зверь, — проговорил Дик.
— Ничего себе зверь, — фыркнула она. — Ты что, человека не узнаешь?
Какой-то человек стоял на дороге, глядя на опускающийся корабль. Тот оказался перед ним и преобразовался в огромного робота, отчасти напоминавшего человека. Робот наклонился, взял стоявшего и запустил себе внутрь. Через минуту он уже оглядывал место, где находились пришельцы.
— Этот человек, наверное, слышал, как мы ломились через лес, — сказал Седьмой. — Надо уходить.
— Седьмой, собери десяток фрагментов, раздуй их побольше и отправь в космос. Пусть там они попадут под обстрел и будут уничтожены. Здесь нам не удастся просто так отделаться.
— Хорошо.
Послышался шум. Несколько фрагментов вылетели на дорогу и понеслись вдоль нее. Появился радиосигнал. Робот выпустил человека и, преобразовавшись в самолет, полетел за уходящими фрагментами. Человек, шедший по дороге, посмотрел вслед улетевшему роботу и пошел в другую сторону. Через несколько минут над дорогой появилось свечение от поднимающегося в космос корабля. Вслед за ним поднимались другие.
Фрагменты включили поле, и вокруг них появилась белая сфера, окруженная слабосветящейся дымкой. Сфера пошла вверх быстрее и вышла из вида. Прошло несколько минут, и в небе вспыхнула звезда.
— Термоядерное самоуничтожение, — прокомментировал Седьмой. — Я ввел программу на взрыв после двенадцати попаданий лучами.
— Подождем до вечера. — сказал Дик.
— По-моему, лучше не ждать, — ответила Сайра. — Если взрыву не поверили, то они скоро будут здесь.
— Правильно, — сказал Седьмой.
— Тогда двигаемся к горам. Там проще замаскироваться, — сказал Дик.
— Вперед, — ответил Седьмой и поднял все фрагменты. Через несколько минут они вновь мчались через лес по направлению к горам, которые были в нескольких километрах.
Влетев в ущелье, Седьмой быстро нашел небольшую пещеру и ввел туда все фрагменты. Дик и Сайра проследовали за ним.
— Проверь пещеру, Седьмой. Нет ли в ней кого лишнего.
— Есть пара ходов, — сказал Седьмой. — Пошлю в них разведчиков.
Прошло несколько минут. Фрагменты вернулись с информацией о ходах. Оба хода выходили в один большой зал, посреди которого текла подземная река.
— Неплохо, — произнес Дик. — Будет куда бежать в случае чего.
— А может, пора идти в наступление? — спросила Сайра.
— Еще рано, — сказал Седьмой. — Даже рано об этом думать, потому что нам надо бежать сейчас. Сюда спускаются корабли.
— Седьмой, уходим в оба хода. Установи два фрагмента в них. Перекрой и введи программу взрыва в случае попытки вскрытия.
— Вперед.
Словно стая вспугнутых птиц, фрагменты залетали в два хода. Дик и Сайра пролетели вместе с ними, и ходы были перекрыты. Трое друзей оказались в большой пещере с рекой.
— Здесь можно найти немало укрытий, — сказала Сайра.
— Ты же только что хотела наступать, — проговорил Дик.
— Мне что-то расхотелось.
Они посмеялись втроем. Седьмой начал обследование пещеры.
— Там, где мы были, появились голубые женщины, — произнес он. — Осматривают пещеру.
— Ты не забыл сравнять температуру и выключить термоядерную реакцию? — спросил Дик.
— Я еще не такой склеротик, — ответил Седьмой. — Они только что прошли мимо искусственной скалы и ничего не заметили. Уходят. Что-то оставили. Мне кажется, что это взрывчатка.
— Значит, они хотят вскрыть ходы? — спросила Сайра.
— Скорее, вообще завалить пещеру, — ответил Седьмой. — Они оставили ее у входа.
— Как дела здесь? — спросил Дик. — Может, они знают все выходы отсюда?
— Я уже нашел не меньше десятка дырок наружу и еще много всяких ходов. На реке есть водопад, а за ним неплохой грот. В нем можно неплохо устроиться.
— Проверь его как следует.
— Я уже почти закончил. Ничего, кроме сырости.
— Это не проблема.
— Взрыв, — проговорил Седьмой. Послышался глухой удар, земля задрожала под ногами. Где-то посыпались камни. Вспорхнули какие-то птицы с криками, напоминавшими крики чаек.
— Как мило с их стороны, — сказала Сайра. — Интересно, с кем это они так воюют?
— Люди часто воюют друг с другом, — сказал Дик.
— А эти роботы смахивают на астерианцев.
— Они только похожи, но они другие, — ответил Седьмой. — Эти роботы мертвы. Ими управляют люди.
— Откуда ты знаешь? — спросила Сайра.
— Астерианец или ему подобный не стал бы изображать человека, опустившись на землю. Но есть и другие более мелкие детали. Движения робота были неестественными, а это означает, что он двигался не сам собой. Я не думаю, что дело в этом. Может, роботы и живые, но они подчиняются людям. Тот прохожий не был напуган, а это значит, он знал, что робот ничего ему не сделает.
— Мы узнаем все позже, — сказал Дик.
— В гроте все в порядке. Летим туда. Отличное место. Рядом три выхода. Два выходят высоко на скале. В них можно только влететь. Третий больше размером и выходит на пологий склон. С него виден большой город. Снаружи уже темнеет.
Все поднялись и через несколько минут влетели в водопад. Падающая стеной вода закрывала выход. Слабые отблески света от воды попадали внутрь грота и едва освещали большую пещеру, уходящую куда-то влево.
— Здесь два разветвления и все уходят в тупики. — сказал Седьмой.
— Ты проверил эхолокацией?
— Да. На несколько метров во все стороны почти сплошной гранит. Трещины кое где, но они не представляют угрозы.
— Значит, здесь и устроимся, если не объявятся хозяева.
Короткая ночь прошла незаметно. Седьмой выстроил из фрагментов несколько помещений, а затем занялся более подробным обследованием пещеры.
— Ночью над городом был какой-то фейерверк, — сказал Седьмой, когда Дик и Сайра проснулись.
— И что это было?
— По моему, воздушный бой. Самолеты бомбили город, а снизу их сбивали. Затем появились другие самолеты и вступили в бой.
— Теперь можно сказать, понятно, почему нас так встретили, — сказала Сайра.
— Пора выступать, — произнес Дик. — Седьмой, тебе придется остаться здесь.
— И не говори, — ответил астерианец. — Возьмите несколько фрагментов.
— Четырех нам будет достаточно. В космос мы пока не собираемся. Связь будем держать по почте. Посыльных мы найдем.
— Удачи, — проговорил Седьмой. — Я пока займусь наблюдениями. Отсюда неплохой вид на небо. Горы довольно высокие.
— Только не пользуйся связью тепловыми лучами и радио, — сказал Дик.
— Это понятно.
Дик и Сайра вылетели на счетверенном фрагменте через воду и умчались к одному из выходов. Они решили не лететь к городу, где ночью был бой, и вышли с другой стороны горы. Дорога вела через ущелье, и вскоре привела к шоссе, на которую пришельцы уже выходили.
Самолет сложился и преобразовался в открытую машину, которая двинулась по дороге. Ни о каких правилах движения Дик и Сайра не знали. Они ехали с небольшой скоростью посередине дороги, пока не встретили другую машину. Та повернула налево, и стало ясно, по какой стороне ехать.
Теперь машина двигалась по правой стороне с несколько большей скоростью. Местная женщина проголосовала на дороге, и Сайра, сидевшая за рулем, остановила. Хийоаки уже были похожи на ту женщину, которую они видели днем раньше.
Женщина что-то сказала, и Дик ответил на языке Хийоакир. Было ясно, что женщина его не поймет.
Женщина несколько удивилась, а затем сказала еще несколько слов.
— Я не понимаю языка, — отвечал Дик, а затем стал показывать предметы в машине, называя их по своему. Женщина несколько странно посмотрела на Дика, затем на Сайру и стала говорить, показывая так же, как Дик. Она назвала несколько десятков предметов и показала вперед, назвав слово. А затем повторила его несколько раз.
Машина двигалась туда, но Дик и Сайра не понимали о чем речь. Дик вскрыл небольшую панель, на которой появился экран и клавиатура компьютера.
Женщина вскрикнула, подскочила и на ходу выпрыгнула из машины. Она упала, поднялась и, обернувшись один раз, побежала к лесу. Машина остановилась.
— Похоже, я ее напугал, — сказал Дик.
— И если мы побежим за ней, то напугаем еще больше, — ответила Сайра. — Летим дальше.
Машина поехала вперед. Женщина выглянула из леса, но Сайра не стала останавливать и увела машину. Через несколько минут послышались радиосообщения, которые шли с дороги, примерно с того места, где осталась женщина.
— Похоже, нас заложили, — Сказала Сайра.
— Да. И скоро у нас будут неприятности. Здесь особо не спрячешься, — ответил Дик.
Вновь лес подступил к дороге вплотную. Дорога была почти прямой. Лишь изредка мимо проносились встречные машины, и вновь за рулем каждой из них были женщины.
— Наверное, здесь матриархат, — сказала Сайра.
— Если здесь вообще есть мужчины, — добавил Дик. — Я не видел ни одного.
— Тогда ты будешь нарасхват, — усмехнулась Сайра.
— Не буду. Я буду женщиной, — фыркнул Дик.
— Осторожно, смотри вперед, — проговорила Сайра. Машина начала резкое торможение. На дороге лежала голубая женщина. Дик остановил машину рядом. Женщина что-то закричала, но не могла встать, и тут Дик увидел, что она связана.
Он поднял ее и разрезал веревки. Она, не глядя, как это было сделано, показала на лес. Вокруг появились существа, похожие на прыгунов из детского мультика. Они повыскакивали из леса с разных сторон и окружили машину.
Послышались резкие приказы.
— Похоже мы влипли, — произнесла Сайра. — Наверное, это они и воюют друг с другом. Она рассматривала прыгунов с любопытством полоумного, который изучает направленную на него пушку.
Двое прыгунов схватили женщину, другие подхватили Дика. Еще трое вытащили из машины Сайру. Один из прыгунов вскочил в машину и стал рассматривать управление.
— Может, повеселимся? — спросил Дик.
— Повеселимся, — ответила Сайра.
Прыгун нажал кнопку. Из капота появились крылья, и начали хлопать без толку. Прыгун нажал другую. Появилась щетка и начала протирать стекла перед его лицом. Прыгун нажимал другие кнопки, начали появляться все новые приспособления, явно лишние в машине. Крышка багажника начала хлопать, открываясь и закрываясь.
Машина поднялась вверх на полметра, так, что колеса оказались словно на вытянутых ногах. Сиденье, на котором сидел прыгун, опустилось на пол, и тот сел так, что ему не было видно дороги. Другое сиденье раскрылось и составило с задним кровать. Заиграла музыка, фары начали моргать, как сумасшедшие.
Прыгун решил нажать какие-то педали, и машина затарахтела, как трактор, и начала переминаться с колеса на колесо, оставаясь на месте.
Вокруг уже слышались какие-то звуки, которые напоминали смех. Машина тарахтела, хлопала дверцами, кудахтала как курица, моргала фарами, а прыгун не мог с ней справиться.
Послышался его резкий голос. Смех мгновенно исчез. Новый приказ заставил двух прыгунов подхватить Сайру и запрыгнуть с ней в машину. Прыгун что-то сказал и показал на управление.
Сайра пробежала пальцами по клавишам, создавая иллюзию работы, после чего машина успокоилась и вернулась к прежнему виду.
Прыгун снова что-то сказал, показывая вперед. Сайра смотрела ему в лицо и произнесла только два слова.
— Не понимаю.
Вновь последовал приказ, и в машине появился еще один прыгун, а вместе с ним связанная женщина, которая была на дороге. Ее опять связали.
Снизу послышались какие-то возгласы прыгунов. Они пытались связать руки Дика, но ничего не выходило. Через несколько секунд веревки рвались, или Дик вынимал из них руки без особого труда.
Прыгун, сидевший рядом с Сайрой, снова что-то сказал, а затем обратился к связанной женщине. Та выслушала и начала что-то говорить Сайре.
— Я не понимаю, — снова сказала Сайра. Перед ее лицом появилось ружье, которое на нее направил прыгун. — Осторожно, ты мне нос поцарапаешь, — произнесла она и одним пальцем отвела дуло от своего лица.
Прыгун показал на управление, затем на дорогу впереди.
— Ты хочешь туда? — спросила Сайра, показывая вперед. Прыгун показал туда же и произнес одно слово.
Сайра отвернулась от него и посмотрела на Дика.
— Дик, иди сюда. Чего ты там застрял? — она сделала жест, чтобы он шел к машине, хотя его держали за руки двое прыгунов.
Прыгун, сидевший в машине разозленно ткнул ружьем Сайре в грудь. Сайра посмотрела на ружье, затем на прыгуна и показала на кнопку. Прыгун вновь произнес одно слово, которое, видимо, означало согласие.
Сайра нажала ее. Через мгновение из пульта управления появилась металлическая рука, затем вторая. Руки выхватили ружье из рук прыгуна, завязали дуло узлом и вернули ружье обратно. После этого руки исчезли, а Сайра снова повернулась к Дику, словно ничего не произошло.
Прыгун, сидевший рядом с Сайрой, завопил, а затем что-то закричал своим. Те несколько удивились и отпустили Дика. Дик подошел к машине и влез в нее, потеснив на заднем сиденье прыгуна. Главный прыгун вновь скомандовал Сайре, показав направление вперед.
Сайра взялась за руль и нажала одну педаль. Машина поехала вперед, набирая скорость. Прыгун с явным удивлением смотрел на ту легкость, с которой машина двинулась по дороге. Сайра обернулась назад и посмотрела на прыгунов, которые остались на дороге. Те уже прыгали назад. Женщина, с помощью которой они остановили машину, осталась с ними. Сайра не заметила, как ее вытащили из машины.
Главный что-то сказал.
Сайра показала рукой на себя и произнесла.
— Сайра, — А затем повернулась к Дику и, показав на него, сказала. — Дик.
Прыгун что-то пробормотал, упомянув слово Сайра, а затем показал какой-то знак, указывая вперед. Сайра решила, что он хочет ехать быстрее, и машина ускорилась. Прыгун резко закричал, а затем повторил свой знак и сказал слово.
— Ну, так бы и сказал, чего кричать, — спокойно проговорила Сайра, останавливая машину. Прыгун успокоился, а затем снова заговорил.
Сайра стала показывать рукой направления и называть их на своем языке. Прыгун смотрел на нее, затем показал так же и назвал слова. Сайра показывала движения, но на этот раз не говорила слов, а слушала прыгуна. Тот показал все, а затем показал на управление и на себя, желая научиться управлять.
Сайра демонстративно оторвала руки от руля, убрала ноги с педалей, а затем пустила машину вперед. Прыгун вскрикнул и приказал остановить. Машина остановилась. Сайра показала рукой на прыгуна, затем на управление, подталкивая его что-нибудь нажать. Тот нажал кнопку, и на капоте появились хлопающие крылья. Сзади послышались смешки прыгунов.
— Остановить, — приказал прыгун, показывая на крылья. Они исчезли через мгновение. — Ехать назад. — Он показал рукой, как надо ехать, и Сайра развернула машину. Она помчалась по дороге и через несколько минут остановилась на том месте, где прыгуны остановили ее в первый раз.
Появился прыгун с женщиной. Ее посадили в машину, в ноги одного из сидевших в ней прыгунов.
— Вперед. — сказал прыгун и Сайра двинула машину. — Быстро. — Приказал прыгун и машина понеслась со скоростью около ста двадцати километров в час.
Сайра заметила далеко впереди над дорогой летящие самолеты. Она затормозила и свернула в лес. Прыгун чуть не выпрыгнул из машины. Он что-то закричал, а Сайра показала рукой вверх и показала знак прислушаться.
Возникла тишина, в которой послышался шум приближающихся самолетов. Возник крик женшины. Она с какой-то яростью вцепилась двумя связанными руками в Сайру, словно та оказалась ее злейшим врагом.
Прыгуны отдернули ее, а затем попытались заговорить с Сайрой.
— Я не понимаю, — сказала она.
Сверху пронеслись самолеты. Их было четыре. Они двигались над самым лесом и над дорогой, заглушив своим ревом все звуки, которые были в лесу.
Женщина все еще кричала, пытаясь достать Сайру. Сайра обернулась к ней, а затем издала рычание, от которого крик в одно мгновение прекратился, а все прыгуны повыскакивали из машины. Сайра посмотрела на них, а затем показала знаком возвращаться в машину. Те что-то проговорили друг другу, а затем двое направили оружие на Сайру. Сайра вела себя так, словно не видела оружия. Она опять показала прыгунам тот же знак.
Главный прыгун что-то скомандовал. Грянули два выстрела, от котороых в лесу пронеслось эхо и послышались крики вспугнутых птиц. Выстрелы были сделаны вверх.
— Не хотите, как хотите, — спокойно проговорила Сайра и двинула машину вперед. Женщина с испугом глядела на Сайру, а затем обратилась к Дику с какими-то словами.
— Она думает, что я ее понял, — сказал тот. На лице женщины появилось непонятное выражение, видимо, страх.
Машина выехала на дорогу и поехала в сторону гор. Дик посадил женщину рядом с собой на сиденье и развязал веревки, но теперь он следил за всеми ее действиями.
Машина преобразовала свой вид и стала похожей на другие проезжающие закрытые машины. Теперь женщина не выскочила бы, если бы и захотела.
Дик открыл перед женщиной панель с экраном и заставил ее называть слова, показывая картинки. Машина ехала вперед, пока впереди не появился город. Сайра развернула ее и повела в обратную сторону.
— Лебеди летят, — проговорила Сайра, когда впереди над дорогой появились самолеты. Они напоминали своим видом летящих лебедей, не только формой, но и белым цветом.
— Двигаемся вперед. Не реагируй на них, — ответил Дик.
— Не получится, — ответила Сайра. Они передали к нам радиосигнал.
— Останови, — сказал Дик.
Машина встала. Дик вышел на дорогу, глядя на зависший над ним самолет. Тот опустился на дорогу, и из него выскочила женщина. Дик направился к ней. Он сказал ей пару слов, и женщина вернулась в самолет, а Дик назад в машину.
— И что?
— Едем дальше. Они такие доверчивые, что я просто чуть не упал, когда она сказала, что мы можем ехать.
— Что ты ей сказал?
— Я сказал, что не работает передатчик.
— Ты все узнал от нее? — Сайра показала на женщину, сидевшую в машине.
— А ты плохо слышала наш разговор?
— Я просто не слушала, Дик. У меня в голове другие мысли. Я думала о том, как нам смыться, если появятся самолеты.
— Самая лучшая прятка — у всех на виду, — ответил Дик.
— И она не заметила, что ты не умеешь говорить?
— А я и сказал-то два слова, — ответил Дик. — Они, наверное, ищут тех, кто не умеет говорить. Все, я продолжу урок.
Сайра вела машину с небольшой скоростью. Самолеты пролетели еще раз, но на этот раз не задержались. Когда машина подъезжала к городу, Дик уже мог говорить на языке местных людей.
— А теперь ты можешь объяснить, почему они охотятся за нами? — спросил Дик женщину, когда решил, что урок закончен. Он показал рукой вверх, объясняя кого он имел в виду.
— Вы чужие, — сказала она.
— Чужие, не чужие. Мы что, кусаемся? — Машина остановилась не доезжая до города полкилометра. Дик открыл дверь. — Можешь идти, мы тебя не держим.
Женщина выпрыгнула, словно считала, что через секунду у нее не будет шанса. Машина развернулась и разогнавшись взлетела в воздух, а затем ушла в сторону и полетела над лесом.
Дик и Сайра вернулись к Седьмому. Оказалось, что в пещере побывали прыгуны. Они что-то делали у реки, а затем ушли. Сайра уже знала язык, как и Дик. Они передали его Седьмому и на следующее утро вновь отправились в путь.
На этот раз фрагменты остались в пещере. Отсутствие знаний о том, как передавать сообщения, делало невозможным использование машины. Дик и Сайра отправились своим ходом, на собственных крыльях.
Они пролетели над лесом и, превратившись в голубых женщин, вошли в город. Незнание всех тонкостей сразу привело их в руки полиции. И Дик, и Сайра не имели документов. Они безбожно врали в построении предложений, отчего полицейские только злились, считая, что это делалось специально.
Допрос не продлился и получаса. Дик и Сайра оказались в камере, где находилось еще семь заключенных. Теперь они нисколько не смущались того, что вокруг только женщины. Формально они не были женщинами или мужчинами. Все голубые люди были одновременно и теми, и другими.
— Когда вам надоест притворяться, тогда и поговорим, — сказала женщина, которая привела их в камеру. Она показала две койки, расположенные в разных местах и ушла.
— Не очень-то гостеприимно с их стороны, — фыркнул Дик, глядя на закрывшуюся камеру.
— Всяко лучше, чем болтаться на улице, — ответила Сайра, а затем повернулась к сокамерницам и добавила. — Будем знакомиться. Меня зовут Сайра, а ее Дик.
Семерка стояла, ничего не отвечая. Затем одна из женщин вышла и, подойдя к Сайре, со всего размаху ударила ее кулаком в лицо.
— Послушай, Дик, а та дурочка ничего не напутала в словах? — спросила Сайра на своем языке.
— Сейчас узнаем. — Дик в одном прыжке ударом ноги повалил женщину на пол. Он через мгновение поднял ее и, не давая опомниться, бросил в остальных.
Она встряхнулась и вновь пошла в атаку, на этот раз на Дика. Через несколько мгновений она вновь пролетела через камеру. На этот раз шестеро других женщин расступились, давая седьмой пролететь между ними. Дик прошел дальше. Голубая женщина вновь поднялась, и в этот же момент была сбита с ног. Теперь Дик просто не давал ей возможности подняться.
Та выкрикнула слово, сзади Дика послышался шум. На этот раз в дело вступила Сайра, когда одна из шестерых хотела подойти к Дику. В драку вступили остальные. Через минуту все семеро лежали на полу, не подымаясь.
— Вот и познакомились, — буркнула Сайра. — Дик, не кажется ли тебе, что надо сделать перестановки?
— Ты права, Сайра. — Ответил Дик.
Они, почти не глядя на других женщин, поменяли две постели, чтобы оказаться рядом, а затем сели вместе, ожидая реакции сокамерниц. Те лишь тихо переговаривались друг с другом, а затем сделали свои перестановки.
Через несколько часов Дика и Сайру вызвали и перевели в другую камеру. Все было несколько странно. В камере находились трое женщин, которые даже не пожелали заговорить, но и драки не было. Они вели себя так, словно в их камерах оказались не люди, а собаки.
— Ну и странные же эти люди, — сказала Сайра, укладываясь вечером. Она специально говорила на языке, понятном женщинам, хотя и не была уверена, что говорила правильно.
— У нас был плохой учитель, Сайра, — ответил Дик. — Утром посмотрим, что произойдет.
Одна из женщин оказалась рядом и посмотрела на Дика так словно считала ее сумасшедшей.
— Вы собираетесь дождаться утра? — спросила она.
— А что в этом такого? — спросила Сайра.
— А то, что ночью вы умрете.
— Уж не вы ли нас собираетесь убить? — спросил Дик.
— Вы не поняли, где вы? — спросила женщина.
— Нам этого никто не объяснял, — ответила Сайра.
— Ну и разговорчики же у вас, — пробормотала женщина.
— Мы можем и по-другому, — сказала Сайра и заговорила на языке Хийоакир. — Правда, Дик? И они нас совсем тогда не поймут.
— Не поймут, — ответил Дик на том же языке. — Ведь вы нас не поняли? — Спросил он на языке женщин.
— Кто вы такие?
— Мы обязаны говорить правду? — спросил Дик.
— Глупо молчать перед смертью, — ответила женщина.
— Наверное, глупо, — спокойно ответил Дик. — Вот только еще глупее рассказывать о себе первому встречному, а тем более, в тюремной камере. Мы все расскажем, и вы нас прикончите, а не расскажем, глядишь, и поживем подольше.
— Придется вас немного поучить, — проговорила женщина. Она достала какой-то шар и, держа его в руках перед собой, что-то сделала. Возникло яркое сияние, вспышка белого света, которая на мгновение озарила все вокруг. Дик и Сайра среагировали в одно мгновение. Луч теплового лазера полоснул по шару, и он разлетелся в руках женщины на куски, после чего свет мгновенно исчез.
— Ничего себе граната, — проговорил Дик. — Вы что, решили нас ослепить?
Все три женщины с диким взглядом уставились на осколки шара, так, словно произошло нечто совершенно невероятное.
— Что вы сделали? — проговорила женщина.
— И у нее хватает наглости спрашивать, — проговорил Дик. — Ты думаешь напугать нас каким-то светящимся шаром?
— Вы притворяетесь или действительно не знаете, что это такое? — спросила женщина.
Дик подобрал осколок и стал рассматривать его. Это был непонятный кристалл, структура которого ни о чем ему не говорила.
— Может, ты хотела нас загипнотизировать этой штукой? — предположил он. — Если так, то это совершенно бесполезная затея.
Дик бросил осколок на пол, и тот рассыпался на еще несколько кусков.
— Довольно хрупкая вещь, — сказала Сайра. — Может, вы объясните, что это такое?
— Вы и сами знаете.
— Отличный ответ, не правда ли, Дик? Мы слышали подобные ответы миллионы раз. Скажите, сколько будет два плюс два? Это секрет? Извините, я этого не знала. Я больше никогда не буду вас об этом спрашивать.
Появился еще один шар у другой женщины, и теперь Дик и Сайра не стали ждать. Один мгновенный удар Дика выбил шар из руки женщины, и Сайра подхватила его, поймав на лету.
— Ты глянь, Дик, здесь какие-то контакты. — Проговорила она. Женщины попытались наброситься на Сайру, но та спрятала шар сзади, ввела его внутрь спины и вынула руки, показывая, что в них ничего нет. — Мне нетрудно его расколоть. — Проговорила Сайра. — Еще одно движение, и он будет там. — Сайра показала на пол. Женщины остановились.
— Появится третий, я не буду стоять, — сказал Дик. — Что-то мне не нравятся ваши фокусы.
— Верни ее, — проговорила женщина, имея в виду шар.
Сайра стояла прижавшись спиной к стене.
— С одним условием — вы расскажете нам о том, что мы спросим, — ответил Дик.
— Не вам ставить условия.
— Тогда мы расколем вашу стекляшку, — усмехнулась Сайра.
Дик вновь вскочил и прыгнул так, что оказался у потолка, а затем, оттолкнувшись от него, налетел на третью женщину, которая, прячась за двумя другими, достала еще один шар. Шар выскользнул из ее рук и, упав на пол, разлетелся на куски.
— Какая жалость, — произнес Дик.
Женщины словно озверели. Они набросились на Дика, но через несколько минут оказались разбросанными по углам.
— Что-то у них с руками не в порядке, — произнес Дик. — Словно жгли меня кислотой. Я думаю, нам незачем больше держать этот хрусталик, — сказала Сайра и вынув третий шар приготовилась швырнуть его об пол.
— Нет! — вскрикнула одна из женщин. Сайра остановилась, глядя на нее.
— Вы даете нам ответы, и этот шарик ваш, — ответила Сайра.
— Мы ответим, — произнесла женшина.
— Только не забудьте, что за неверный ответ он окажется на полу. И мы будем задавать много вопросов, на которые ответы нам известны. Начнем. Что это за шар?
— Это трансзнание, дающее могущество трансам.
— Кто такие трансы?
— Люди имеющие особые способности. Возможность принимать тепловые сигналы. Передавать и принимать электрические сигналы. Быстро запоминать информацию.
— Вы трансы?
— Да.
— Значит, вы можете передавать тепловые сигналы?
— Можем.
— С какой скоростью?
— До ста тысяч единиц в секунду.
— Неплохо, — проговорила Сайра. Она держала шар в руке на трех пальцах так, что любое движение привело бы к его падению. — Для чего вы здесь?
— Чтобы провести допрос.
— Что вы собирались сделать, когда… когда была вспышка света?
— Превратить вас в животных.
— Дик, ты слышишь, они хотели превратить нас в животных. У них, наверное, не все дома. Я повторяю вопрос, что вы собирались сделать?
— Это правда! — взмолилась женщина.
— Почему здесь нет охраны?
— Допросы трансов могут проводить только трансы.
— Так мы что, трансы? — спросила Сайра.
— Вы хотите сказать, что нет?
— Мы хотим сказать, что трансам очень и очень далеко до наших собственных способностей. Так что в этом была ваша ошибка.
Сайра заметила несколько мгновенных тепловых вспышек между женщинами. Они что-то сообщали друг другу.
— Так что ваш допрос не состоялся, — продолжала Сайра, словно ничего не видела. — Зато вот нам довольно интересно послушать вас. Когда здесь будет охрана?
— Она может появиться в любой момент.
— Вот на это мы и будем рассчитывать, — сказал Дик. — Расскажите более подробно о возможностях трансов. Это может сделать каждый человек, получив этот шар?
— Нет. Эти способности врожденные. Они проявляются обычно в детстве. Тогда такого ребенка посылают в школу трансов.
— Что происходит, когда к планете приближается неизвестный объект? — Спросил он.
— Ему передают запрос. После этого, если ответ не соответствует, объект уничтожается.
— А если объект в принципе не знает, как ответить? Чем можно оправдать попытку его уничтожения?
— Я не понимаю вопроса.
— Прилетел объект. Ему передали запрос. Объект не ответил правильно, потому что ему неизвестен язык. А тому, кто запрашивает, неизвестен язык ответа. Почему в этом случае объект был обстрелян?
— Вы имеете в виду конкретный случай?
— Да. Не так давно. Всего два дня назад. Вам известен этот случай?
— Известен.
— Вопрос. Почему? Почему вы пытались нас убить, не зная, кто мы?
— Трансы выполняют инструкции. В них так сказано.
— Люди-роботы, — проговорила Сайра. — Выполняют приказы, не думая. Им было сказано уничтожить, и они так и сделали. Дик, глянь на дверь. Можно что-нибудь сделать?
Дик отошел к двери и, закрыв собой все, что он делал, вскрыл замок, проломив силой металлическую решетку.
— Открыто, — произнес он.
— Шар со мной, — сказала Сайра. — Вы пойдете с нами и выведите нас отсюда. С нас достаточно того, что вы уничтожили наш корабль. Но нас вам убить не удастся. Где выход?
Женщины показали направление.
— Проходите вперед. Любой неверный шаг, и этот ваш шарик превратится в осколки. Вам ясно?
— Да.
Они двинулись по коридору. Появились охранники. Одна из женщин приказала пропустить всех, и решетка, за которой стоял охранник, была открыта.
Они прошли так еще две решетки, а затем двинулись к широким воротам. Ворота были открыты, и все оказались на улице. Поведение людей было явно настороженным. Они проходили мимо и оглядывались.
— Почему они так смотрят на вас?
— Трансы не ходят по улицам города.
— И где же они ходят?
— Они летают на самолетах.
— И у вас есть свои самолеты?
— Есть. Хотите взглянуть?
— Спасибо, мы их уже видели. Идем вперед.
Они прошли по улицам и вышли на довольно оживленную. Посередине текла небольшая река с темной грязной водой. Редкие деревья на набережной лишь дополняли удручающую картину грязной реки.
— Здесь мы вас покинем. И не думайте, что вы сможете нас догнать. Мы очень быстро бегаем.
Сайра положила шар на землю, и вместе с Диком они побежали по улице, обгоняя прохожих. Сзади послышался какой-то шум, затем крик женщины-транса, требовавшей всем разойтись. Люди бежали от трансов так, словно их собирались расстреливать.
— Что-то здесь не так, Дик, — произнесла Сайра. Они выскочили на берег реки и остановились, наблюдая, что происходит. Откуда-то возник вертолет. Он словно появился из ничего. — А они не так просты, эти трансы. Надо сматываться.
Они побежали по берегу. Сзади нарастал шум вертолета. Он почти мгновенно настиг их. Послышались пулеметные очереди. Они пробежали слева от Дика и Сайры.
— В реку, — проговорил Дик. Они, словно шарахаясь от пулеметной очереди, залетели в воду и попылыли. Новые очереди били по воде. Дик и Сайра барахтались, словно ожидая смерти. Новая очередь попала в Дика и он ушел под воду. Затем очередь настигла и Сайру.
Они оба опустились на самое дно. Вода была грязной и непрозрачной. Обменявшись звуковыми сигналами, хийоаки превратились в подобие рыб и быстро поплыли под водой. Шум вертолета сверху утих. Дик и Сайра проплыли по течению несколько километров и только тогда решили выплыть на поверхность.
Речка протекала среди каких-то трущоб. Они поплыли медленнее и почувствовали нападение водных существ. Сайра поймала одно из таких существ и вынула его наружу. Зубастая рыбина хватала воздух и трепыхалась.
— Брось ее. Это, можно сказать, наши помощники. Они ничего не оставят от трупов, — сказал Дик. Отбиться от рыбин не составляло труда. Они просто скользили зубами по твердой поверхности тел Дика и Сайры, и отстали, когда хийоаки выбрались на берег.
Уже было темно, и Дик с Сайрой поменяли свой вид.
— Как ты думаешь насчет детей со сверхспособностями? — спросила Сайра.
— Ты думаешь, что мы могли бы стать трансами? — сказал Дик.
— Судя по всему, здесь заправляют именно трансы.
— Значит, мы должны стать детьми.
Они изменили свой вид на вид детей, которых встречали на улице. Теперь Дик и Сайра были похожи на девочек лет четырнадцати. Они прошли по темной, ничем не освещенной улице, и остановились в закоулке, где нашли место для ночлега.
Дни и ночи на планете менялись быстро. Сутки составляли около пятнадцати часов. В месте, где высадились Дик с Сайрой, стояло лето, и ночь продолжалась не более пяти часов.
Они проснулись от шума. Открыв глаза, Дик и Сайра увидели вокруг собравшуюся группу подростков.
— Проснулись, — проговорила одна из девчонок.
— Может, покажем им, как ночевать в чужом месте? — спросила другая.
— Показывать незачем. Мы уже переночевали, — буркнула Сайра.
В них полетели порченые полусгнившие плоды. Дик и Сайра поднялись и двинулись на обидчиков. Те отступили, а затем сомкнули круг и начали толкать Дика и Сайру между собой.
Дик и Сайра переглянулись и приняли решение, теперь с каждым толчком одна из девчонок, стоявших в круге, вылетала из него. Они остановились, когда из девяти осталось только четверо. Но теперь Дик и Сайра сами продолжили движение, и еще четверо оказались на земле.
— Кажется, что-то не получилось, — проговорил Дик.
Девятеро поднялись и набросились на двоих с кулаками. Через минуту они вновь разлетелись в стороны, но на этот раз с более серьезными ушибами.
— Пойдем отсюда, — сказала Сайра.
Они двинулись по улице, и никто не попытался идти вслед. Дик и Сайра прошли несколько кварталов и повернули, когда улица уперлась в тупик.
Людей стало больше. Вскоре рядом появились разносчики газет.
— Пойманные пришельцы расправились в камере с семью отъявленными преступницами, — кричали девчонки. — Пришельцы сбежали из тюрьмы, используя шантаж, но были убиты в сточной канаве города!
Сайра остановила одну из девчонок.
— Дай посмотреть, — проговорила она.
— Пять монет, — проговорила девчонка.
— Я посмотрю, стоит ли твоя газета пяти монет, — заявила Сайра и взяла из рук девчонки газету, которой та размахивала. Сайра развернула ее, посмотрела с одной стороны, затем с другой. Она запомнила весь текст, словно сфотографировала, а затем свернула газету и вернула ее. — Здесь нет ничего интересного.
— Да ты и читать не умеешь, держала газету вверх ногами, — сказала девчонка, отскакивая от Сайры.
— Подумаешь, умная нашлась, — фыркнула Сайра, и пошла к Дику. Теперь она в уме прошлась по статьям и, используя статистику, вычислила буквы. Многие слова остались непонятны, но одна из статей описывала события, которые происходили с пришельцами.
В этой статье описывались не только события в тюрьме, но и то что произошло в космосе. Было заявлено, что пришельцы, не ответив на запрос, обстреляли патруль ракетами и спустились на планету. Ракета высадила шпионов и была уничтожена при подъеме в космос.
Далее описывалась охота на шпионов. Не было и упоминания о том, что след терялся несколько раз. В газете упоминалась женщина, которая, поняв что пришельцы не знают язык, начала говорить разные слова не так, а некоторые заменяла на ругательства.
Затем в городе были пойманы двое шпионов, которые плохо знали язык и называли вещи неправильными словами. Побег списывался на недостаточную бдительность охраны. По версии в газете, пришельцы сумели захватить допрашивающих, переодетых в одежды трансов для острастки. Сбежав, пришельцы оказались не настолько ловкими, чтобы уйти от настоящего транса, который и расстрелял их в канале. Трупы даже не стали искать — рыбы в канале съели их раньше, чем в воде мог кто-то оказаться.
В этой же газете нашлось множество других статей о событиях в городе и на планете, начиная от описания военных действий и поимки прыгунов-разведчиков, охотившихся на дороге за языками, кончая объявлениями о сдаче квартир и тому подобным.
Газета стала наиболее эффективным средством для обучения, но язык газеты мог выдать Дика и Сайру.
Они бродили по улицам, пока не наткнулись на книжную лавку, в которой сразу наткнулись на продавца, а та с суровым видом вытолкала оборванцев на улицу.
— Нечего вам здесь делать, — заявила женщина.
— Ты еще попадешься пришельцам из космоса, — выпалила Сайра, и они с Диком помчались прочь под крики оскорбленной женщины.
Они пробежали некоторое расстояние и вернулись в район, откуда пришли. Их одежда действительно была неподходящей для посещения книжного магазина. Они выглядели, как уличная шпана.
Дик и Сайра повстречали новую группу подростков. Они двинулись дальше, словно не замечая их, но те решили, что этого нельзя так оставлять.
— Куда это вы направились? — проговорила одна из девчонок. — Уж не на спайру ли? — Дик и Сайра и не слышали такого слова, но решили не вдаваться в подробности.
— А ты завидуешь? — спросила Сайра.
Результатом стало нападение. Сайра отбивала удары, не двигаясь с места. Она блокировала каждый удар рук и ног, а затем незаметно перешла в атаку. Удары приносили боль не Сайре, а ее противнице, отчего та только злилась. И в этот момент Сайра получила удар сзади. Она пролетела вперед и, обернувшись, увидела взрослую женщину.
— Не нравится, малышка? — спросила та.
— Да ты старая корова, — пробормотала Сайра, поднимаясь.
Женщина двинулась на нее, но Сайра была готова. Она нанесла удар двумя руками одновременно, с такой силой, что женщина отлетела в назад. Позади послышались вздохи.
— Теперь ты от меня не уйдешь. Здесь ты найдешь свою смерть! — в злобе заговорила женщина. Она подпрыгнула и пошла на Сайру, делая выпады, наподобие каратэ.
Сайра отступала.
— Ну что же ты, малышка? — усмехнулась женщина.
Удар ноги пришелся по плечу Сайры. Послышался вскрик. Сайра встретила этот удар не только плечом, но и рукой. Удар хийоака пришелся по кости, и вскрик женщины скрыл от всех, кроме Сайры, хруст перелома. Женщина упала на землю.
В этот момент появилась полиция. Несколько машин выехали с двух сторон от места схватки. Все побежали. Полицейские хватали тех, кто не успел уйти. Дик и Сайра, понимая, что в полиции все раскроется, помчались вслед троим, скрывшимся в подъезде. Они не ошиблись. В подъезде имелся выход с другой стороны. Пробежав несколько кварталов, они остановились в темном месте, сменили одежду на более подходящую для подростков.
Они снова ходили по улицам. День заканчивался, и надо было искать место для ночлега. Место вскоре нашлось, такое же, как в прошлый раз — небольшая ниша в подъезде.
Наутро хийоаки отправились в новые походы по городу. Проплутав несколько минут, они встретили группу болтающихся без дела подростков. Именно их притягивало к двум девчонкам. Взрослые проходили мимо, не обращая внимания.
— Что это вы здесь делаете, на чужой улице? — спросила одна из них.
— Гуляем, — заявила Дик.
— Эй, девочки, да это же те, которые отделали Майику. — сказал кто-то. — Ее увезли с переломом ноги.
— Э… Тогда пусть гуляют, — разрешила та, что заговорила первой. — Как вас зовут?
— Со вчерашнего дня меня зовут Сайра, а ее Дик, — объявила Сайра.
— Как это — со вчерашнего? — удивилась девчонка.
— Слыхали про пришельцев, которых убили? Их звали Дик и Сайра. Они отделали всех полицейских и сбежали из тюрьмы, но… Их убили с вертолета.
— Классные имена, — проговорили девчонки. — А где вы живете?
— Нигде. Мы недавно здесь. Наш район снесли.
— Тогда присоединяйтесь, — сказала одна из них. — Меня зовут Йаки.
— Лойа. Йитора. Файоли, — проговорили другие.
— Как это получилось, что Майика сломала ногу? — спросила Йаки.
— А кто ее знает, — ответила Сайра. — Я уже думала, что она убьет меня. Это получилось случайно.
— Но ведь ты же ударила ее так, что она упала, — возразила Лойа. — Я видела.
— Она просто не ждала, что я ее ударю, — ответила Сайра. — Я тогда сама не видела, кого бью. Думала, это девчонка.
— Но ты же отбилась от Мийаки. Она дочь Майики.
— Отбилась, она же не взрослая, — фыркнула Сайра. — Мы уже не раз отбивались. Мы можем вам показать, как это делать. Только не здесь.
— Если у вас нет места, тогда пойдемте с нами, — предложила Йитора.
Они направились вдоль улицы и продолжали разговор. Сайра рассказала о нашествии пришельцев, приплела невероятных вещей о супервозможностях пришельцев.
По дороге девчонки встретили разносчицу газет, и Сайра так же, как в прошлый раз взяла газету, просмотрела ее и вернула.
— А может, ее тряхнуть? — спросила Йола.
— Бросьте, — проговорила Сайра. — Пусть идет.
Ее послушали, а разносчица, взяв возвращенную газету, убежала, решив не рисковать.
— Чего это ты ее защищала? — спросила Йитора.
— У меня была сестра, она тоже разносила газеты, — соврала Сайра. — Ее убили.
— Как убили? — удивились девчонки.
— На улице. Она случайно оказалась в центре перестрелки.
Сайра сменила тему и начала рассказ, как училась защищаться, показывая по дороге некоторые приемы.
Вскоре они вошли в старый дом, поднялись на третий этаж и вошли в квартиру, где встретили двух взрослых. Женщины сидели на большом диване и курили.
— Кого это ты привела? — спросила одна из женщин, обращаясь к Йиторе.
— Это Дик и Сайра, — ответила Йитора. В ее голосе чувствовалась дрожь. — Это они отправили Майику в больницу.
Дик и Сайра приготовились встретить гнев женщин. Но что-то подсказало, что женщины довольны таким поворотом.
— А где Мийака?
— Она в полиции.
— Это плохо. Она может всех выдать.
— Она не дура, — сказала Йитора.
— Будем надеяться, — сказала женщина. — И как же это получилось? — спросила она Сайру и Дика.
— Они говорят, что случайно, — ответила Йитора.
— А я-то думала, что они действительно такие сильные. Дик и Сайра, подойдите к Найики.
Лойа толкнула их к женщине, и Сайра с Диком приблизились к ней.
— Хотите здесь остаться? — спросила Найика.
— Да, — ответила Сайра.
— Тогда вам придется подчиняться мне. Вы согласны?
— Да, — снова ответила Сайра.
Женщина показала на свою обувь и сделала непонятный знак.
— Вы должны лизать их, — проговорила Йитора.
— Что мы должны лизать? — спросила Сайра так, словно ее оскорбили.
— Ну! — проговорила Найика, показывая на свои ботинки.
— Идите вы со своими… — Сайра не договорила. Обе женщшины поднялись и, отложив сигареты, двинулись к ней.
— Так ты еще и дерзишь?! — воскликнула Найика.
Йитора что-то вскрикнула, и четверо девчонок выскочили из комнаты. Найика схватила Сайру за одежду и бросила ее в угол комнаты.
В дело вступил Дик. Он нанес Найике удар, подобный тому, который Сайра нанесла Майике. Женщина отлетела на диван. Вторая набросилась на Дика. Сайра подскочила к ней, и через секунду женщина оказалась со сломанной рукой. Послышался вскрик Найики. Она летела на Сайру. Ее удар был направлен прямо ей в голову.
Сайра вылетела в дверь, налетев на девчонок, наблюдавших драку. В этот момент вторая женщина поднялась и нанесла удар Дику ногой с живот.
Найика посчитала, что Сайра уже без движений и набросилась на Дика, и в этот момент она получила удар. Сайра, набрав скорость, налетела на женщину всем телом, отчего та пролетела половину комнаты. Дик отбил второй удар женщины со сломанной рукой и, не делая паузы, вновь атаковал, отбрасывая противницу от себя.
Теперь обе женщины находились в глубине комнаты, а Сайра и Дик заняли оборонительные позиции. Озверевшие женщины вновь атаковали. Но теперь ни один из ударов не достиг цели. Дик и Сайра отбивали все удары и теснили женщин к окну.
Найика сделала быстрый выпад вперед и Сайра пропустила ее. Новый удар женщины был нацелен в грудь Сайры.
Сайра отпрыгнула назад и попала в окно. Найика в полете ударила ее и с криком вылетела в окно. В этот момент новый удар Дика выбил из равновесия вторую женщину, и та тоже перелетела через низкий подоконник. В разбитое окно.
Сайра висела, уцепившись за карниз, и Дик достал ее. А обе женщины лежали на мостовой.
Падение с третьего этажа для них стало смертельным. Дик и Сайра прошли через комнату и встретили десяток перепуганных девчонок.
— Теперь нас всех поймают, — проговорила Йитола.
— Почему? — спросила Сайра, стряхивая с себя щепки разбитого стола.
— Они же… Вы их убили.
— Мы защищались, — заявил Дик.
— Но полиция…
— А что полиция? Скажете, что они подрались друг с другом и вывалились в окно, — сказала Сайра.
— Но нас всех отправят в колонию, — сказала Йитола.
— Вас давно бы отправили туда, если бы хотели, — парировал Дик. — Вы бродите по улицам, и полиция давно бы вас выловила.
— Мийака вернулась! — крикнул кто-то.
Она вошла, словно хозяйка и, не глядя на Сайру и Дика, сразу обратилась к Йитоле.
— Что здесь было?
— Они… — проговорила Йитола, глядя на Сайру.
— Они подрались и вывалились в окно, — сказала Сайра, не давая договорить Йитоле.
Мийака оглядела Дика и Сайру с ног до головы и презрительно произнесла.
— Где-то я вас видела.
— Вчера, перед тем, как тебя зацапали в полицию, — сказал Дик. — Может, напомнить? — Он вышел вперед.
— Кто их сюда привел?
— Мы сами пришли, — заявила Сайра. — А тебе не нравится?
— Убирайтесь, а не то вас отсюда вышвырнут, — проговорила Мийака.
— Уж, не ты ли? — фыркнула Сайра.
— Я, — ответила Мийака, доставая оружие.
Молния промелькнула у девчонки под рукой. Пистолет описал дугу в воздухе и грохнулся на пол сзади Дика. Он мгновенно подхватил оружие.
Послышались полицейские сирены. В несколько мгновений квартира опустела. Дик и Сайра тоже покинули помещение. Пистолет скрылся в биовеществе Дика.
Несколько девчонок спустились вниз. Сайра и Дик тоже решили посмотреть, что будет делать полиция.
— Что произошло? — спросила женщина в форме, у девчонки, что оказалсь ближе всех.
— Я не знаю. Там была драка, — промямлила она.
— Они подрались друг с другом и вывалились, — твердо заявила Йитола.
— Это эти две виноваты. — Мийака указала на Дика и Сайру. Это они их выбросили в окно. И у них есть оружие, я видела.
— Что? — полицейские в один момент схватили Дика и Сайру. — Где оружие?
— Она врет, — заявила Сайра.
— Оружие у второй, проверьте, — сказала Мийака.
— Она врет, — повторил Дик. Обоих проверили и не нашли оружия.
— Где ты видела оружие? — спросили у Мийаки.
— Наверное, мне показалось, — проговорила та и попятилась назад. Через минуту она отделилась от подростков и убежала в подъезд.
Полиция, оставив трупы, направилась наверх. Женщины застали Мийаку в квартире с разбитым окном. Дик и Сайра знали, что девчонка искала оружие, решив, что оно там спрятано.
Полиция, осматривая квартиру, наткнулась на запрещенные товары. Дик и Сайра еще не знали, что это. Осмотр квартиры продолжался несколько часов, и полицейские не нашли больше ничего.
Мийака постоянно находилась рядом — квартира принадлежала ей и ее матери. Большая часть других квартир в доме оставались пустыми. В занятых жили такие же женщины, как и Майика. Квартиры Найика и Лайай находились по соседству, и полиция наведалась туда. Там они тоже нашли множество запретных предметов.
В конце концов, прибыло дополнительное подразделение, которое прочесало весь дом. Рейд для полиции оказался на редкость удачным. Многие жильцы были арестованы.
А до подростков полиции не было дела, как и предсказывали Сайра с Диком. Они это поняли, как только увидели отношение людей к подросткам. Детей лишь опросили и провели с ними нечто вроде беседы по поводу тех найденных предметов.
Вскоре все стихло. Появились корреспонденты газет, которые расспрашивали детей о происшедшем. На следующий день Сайра прочитала в газете статью с описанием событий — две версии драки. Одна — драка женщин друг с другом, а вторая — с подростками. Вторая считалась маловероятной, но она прозвучала со слов кого-то из детей. Имена Дика и Сайры не упоминались.
Девчонка-разносчица уже узнавала Сайру, которая каждый раз брала у нее газету, разврачивала, смотрела и возвращала. Сайра для разннобразия смотрела газеты как правильно, так и вверх ногами.
— Если кто пристанет к тебе, только позови Сайру, и больше никто к тебе не пристанет, — сказала она ей в очередной раз.
— Ты странная, — ответила девчонка и, как обычно, убежала.
Прошло несколько дней. Подростки слонялись без дела по городу. Дик и Сайра ходили с ними, набирались опыта в разговорах. Один раз Сайра застала Мийаку за сбором денег со своих «подруг». Она презрительно посмотрела на это и подошла.
— А я никак не могла понять, где это ты берешь столько денег, — сказала Сайра.
— Они должны мне, — проговорила Мийака.
— И много должны? — спросила Сайра.
— По пятьдесят.
— Красных или синих? — спросила Сайра, сжимая кулаки.
— Я тебе ничего не делала! — вскрикнула Мийака, отскочив в сторону, словно уже получила удар. — Я могу поделиться. — произнесла она.
— За что долг?
— Она собирает деньги и отправляет Майике в тюрьму, — сказала одна из девчонок.
— Заткнись! — крикнула Мийака.
— Зачем так грубо? — спросила Сайра. — Покажи, сколько у тебя.
Мийака показала деньги. Несколько сотен монет и пара кредитных билетов на две тысячи.
— Это был последний сбор. Узнаю, хлопот не оберешься, — проговорила Сайра. Она и не подумала брать деньги, просто прошла мимо и направилась в другую квартиру.
Дик и Сайра постепенно входили в местную жизнь. У большинства подростков были родители, но они либо оказывалиь несостоятельны, либо сидели в тюрьмах, либо не обращали на детей никакого внимания.
Группа насчитывала около пятидесяти подростков от десяти до пятнадцати лет. В шестнадцать их забирали в армию. Война, шедшая между людьми и абборигенами-прыгунами, забирала многие силы.
Подростки добывали деньги разными путями. Подрабатывали, крали, перепродавали вещи на рынке, торговали запрещенным товаром. Запрет был на алкогольные напитки и некоторые виды лекарств, больше похожих на наркотики.
Лето подходило к концу. Подростки пятнадцати и уже шестнадцати лет все чаще заговаривали о призыве. Дик и Сайра уже многое узнали. Они нашли несколько книжных магазинов и иногда заглядывали туда, чтобы посмотреть книги. Они не злоупотребляли временем и, посмотрев очередную книгу несколько минут, брали другую. Продавщица одного из магазинов в какой то из моментов стала замечать, что они смотрят одни и те же книги.
— Если вы хотите бесплатно читать, идите в библиотеку, — проговорила она в очередной раз.
— Нас туда не пускают, — призналась Сайра. — Мы одни, а там требуют документ родителей.
— А где же ваши родители?
— Погибли на войне, — ответила Сайра, глядя в пол. Женщина только вздохнула, а затем провела Дика и Сайру в небольшую комнату. — Можете приходить сюда и читать.
— Спасибо, — сказала Сайра.
— Моя дочь тоже погибла, — сказала хозяйка, уходя в торговый зал.
Дик и Сайра воспользовались такой возможностью и, не давая продавщице понять, как быстро они читают, приходили почти каждый день.
В один из дней Дик и Сайра услышали от своих новых знакомых, что им пришли повестки в армию. Они решили тоже пойти туда.
Это был новый шаг. Попадая в армию, хийоаки могли приблизиться к своей цели.
— А где ваши документы? — спросила женщина на призывном участке.
— У нас их нет. У нас никого нет, но нам уже по шестнадцать, — сказала Сайра.
— И вы хотите пойти в армию?
— Да. Наших родителей убили.
— А где?
— Я не знаю, — сказала Сайра.
— А откуда вы это узнали?
— Они не вернулись, значит, их убили.
— А может, они живы и ищут вас?
— Тогда они бы нас нашли, — ответил Дик.
— И как бы вас нашли?
— Ну, я не знаю, — проговорил Дик.
Женщина немного подумала и вписала имена Дика и Сайры в назначение. Они отправились в армию, как все призывники. Подготовка продолжалась около месяца. Дик и Сайра проявили свои таланты и, по окончании курса рядового состава, были направлены на курсы командиров подразделений.
Обучение на этих курсах проходило в сжатые сроки, и через неделю Дик и Сайра отправились на фронт, как командиры двух взводов одной роты. Фронт проходил в нескольких сотнях километров от города.
Шла настоящая война с применением артиллерии, тяжелой техники, авиации. Не было только космических сил. Трансы, как оказалось, не участвовали в этой войне.
За месяц боев Дик и Сайра поняли, что сама война бессмыслена. Она шла уже много лет. Силы сторон были равны. Аборигены были вооружены не хуже, чем люди. На фронте не чувствовалось подвижек. Иногда возникали затишья на несколько дней, когда обе стороны прекращали огонь. Бои возобновлялись, когда кто-то шел в наступление.
Однажды, в день затишья, был пойман прыгун, который пытался перейти линию фронта. Его привели к Сайре. Прыгун что-то говорил, но Сайра ничего не смогла понять.
Она с Диком учила язык прыгунов в школе командиров, но тех слов, которые говорил прыгун, они не знали.
— Может, он говорит на другом языке, — высказала предположение Сайра своему заместителю, с которым они пытались допросить прыгуна.
— Вы не знаете наш язык, — проговорил прыгун на языке людей.
— Смотри, а он еще и говорит, — произнес помощник.
— Спокойно, Вайя, — приказала Сайра. — Почему ты оказался здесь? — спросила она прыгуна.
— Глупый вопрос.
— Согласна, глупый. Но почему?
— Вы не дождетесь от меня ответа, — ответил пленник.
— Чего ты с ним возишься, Сайра. Отправляй в штаб, и все.
— Вайя, оставь меня одну с ним.
— Ты в своем уме? — заговорила Вайя. — Он свернет тебе голову, если я уйду.
— Не свернет, — ответила Сайра. — Иди, Вайя.
Она вышла, подчиняясь приказу.
— И что это меняет? — спросил прыгун.
— Ничего, — ответила Сайра. — Я не буду спрашивать тебя о военных тайнах. Я хочу узнать, какая у вас цель вообще. Зачем вы ведете войну?
— И ты еще спрашиваешь?
— А кому же еще спрашивать, если война идет сорок лет, а мне всего шестнадцать?
— Ты хочешь сказать, что не знаешь, почему идет война?
— У меня есть только догадки. Я хочу узнать это от тебя.
— Вы напали на нас, — проговорил прыгун, поднимаясь.
— Сиди на месте, — приказала Сайра. — Итак, мы напали, что дальше?
— У тебя действительно не в порядке с головой, — проговорил прыгун.
— У меня не в порядке с головой. Я хочу узнать вашу версию всей этой войны. Ты меня понял?
— Довольно странно слышать это от захватчика.
— Я еще ничего не захватила, — сказала Сайра. — У меня своя голова, и я хочу понять, зачем все это. Зачем эти бои, которые ничего не дают, кроме смерти. Зачем?
— А зачем ты здесь?
— Меня послали сюда. Я выполняю приказ, и этот приказ гласит — убивай. Я хочу спросить: зачем? Мне отвечают: потому что убивают нас. Я хочу знать, зачем это делаете вы? И если ответ тот же, то я хочу спросить, зачем все это? Почему нельзя прекратить все эти убийства?
— И с такими мыслями ты здесь? Ты — командир отряда? — Казалось, прыгун удивлялся. — Я вижу, что ты еще ребенок. И я скажу тебе. Затем, чтобы вы все убрались из нашего мира!
— Я думала, что у вас другая цель, — разочарованно произнесла Сайра, нажимая кнопку вызова. Вскоре прыгуна увели и отправили в штаб.
— И чего ты добилась? — спросила Вайя.
— Ответа на один вопрос, — ответила Сайра. — И он меня не порадовал. Если они все такие, как этот, то войне не будет конца.
— О чем это ты? Мы сметем их, — сказала Вайя.
— Сметем? Куда? Ты хочешь их всех убить? Тогда чем ты лучше их?
— Ну и вопросы у тебя.
Время шло. Несколько дней спустя Сайре пришел вызов в штаб. Там же оказался и Дик. Планировалась наступательная операция, в которой взводы Дика и Сайры оказывались на линии основного удара. Им была поставлена задача прорвать фронт и перейти в наступление.
— Я слышала, что вы распространяете странные мысли в своем взводе, — сказала командир роты Йауста у Сайры.
— Я ничего никому не говорила, командир. Я говорила только с пленным и получила для себя определенный ответ. Затем я задала тот же вопрос своему заместителю. Ответ был таким же, как и ответ прыгуна.
— И из этого вы заключили, что мы неправильно ведем войну?
— Из этого я заключила, что цели этой войны с обоих сторон недостойны разумных существ. Это цели зверей, и я была этим разочарована.
— Если это означает ваш отказ выполнять приказы, то вы пойдете под трибунал.
— Я не отказывалась выполнять приказы, — возразила Сайра. — Вы спросили, и я честно ответила. Это все мысли, которые появляются во время затиший в боях.
— Перерисуйте все данные с карты и идите.
— Я все запомнила, — ответила Сайра.
— Что значит, запомнила?
— Ну, как? — удивленно проговорила Сайра. — Я могу не глядя на вашу карту нанести на свою карту все, что надо, и даже больше. А вы разве так не делаете?
— Впервые слышу, чтобы обстановку запоминали, — сказала командир. — Но любая ваша ошибка приведет к провалу. Идите.
Сайра решила не акцентировать внимание на сказанном. Формально она показала признак транса.
На следующий день началось наступление. Сайра вела свой взвод, как и было намечено. Через час фронт был прорван. Началось продвижение вглубь. Взвод понес небольшие потери и занял небольшое селение в десяти километрах. Вскоре к Сайре присоединился и взвод Дика, как это и было в плане, но на этом все и закончилось.
Фланги не выполнили свои задачи, и прыгуны окружили два взвода в селении. На радиопередачи Сайры и Дика командир отвечала только обещаниями помочь. Но помощи не было. Артиллерия прыгунов накрыла селение. Попытки прорыва назад не удались.
— Командир, у нас нет сил для прорыва. Если помощи не будет, мы сдадимся ради сохранения жизни людей, — передавала Сайра.
— Не сдавайтесь. Вы все равно умрете, если сдадитесь, — ответила Йауста. Бой продолжался. От двух взводов осталось только семь человек, не считая Дика и Сайры.
Боеприпасы кончились. Сайра вышла из селения, подняв руки. Несколько выстрелов пробили ее тело, но она стояла так, словно ничего не произошло.
Вскоре появились прыгуны.
— Мы сдаемся, — заявила Сайра.
— Кто ты? — прозвучал вопрос прыгуна на языке людей.
— Я командир взвода. Нас осталось девять. У нас нет оружия. Мы сдаемся.
Прыгун направил оружие на Сайру, а затем опустил.
— Где они?
— Вы должны обещать, что они останутся живы, — сказала Сайра.
— Мы ничего не должны.
— Они закрылись. Если я не приду, они взорвут себя, — ответила Сайра. — Мне нужно только ваше слово.
— Что для вас стоит мое слово?
— У вас сейчас ничего другого нет, — ответила Сайра. — Чего бы оно ни стоило, я это узнаю.
— Они останутся живы, — согласился прыгун.
Сайра направилась к дому, в подвале которого находились люди. Они вышли. Четверо были ранены. Остальные поддерживали их. Через несколько минут появилась машина, на которой пленных отправили в тыл.
— Командирам выйти, — приказал прыгун. Вперед вышли Дик и Сайра. Прыгун что-то сказал другим на непонятном языке, и остальных людей повели в сторону.
— Мне было дано слово, что люди останутся живы, — произнесла Сайра.
— И кем?
— Тем, кому я сдала их в плен.
— Они останутся живы, если вы ответите на все вопросы.
— Мы ответим, — согласилась Сайра.
— Впервые вижу командира, который готов отвечать на вопросы ради своих солдат, — проговорил прыгун.
— У нас нет другого смысла отвечать, — сказала Сайра.
— И вам все равно, что станет с вами?
— Я не боюсь за себя, — ответила Сайра.
— И как вы собираетесь проверить, что ваши солдаты живы?
— Вас не должно это беспокоить. Это мое дело.
— А это мой первый вопрос, от ответа на который зависит их жизнь.
— Я это проверю после того, как вы отпустите нас, — ответила Сайра.
— Кто вам сказал, что мы вас отпустим?
— Никто. Я рассчитываю именно на это.
— У вас все в порядке с головой? — спросил прыгун.
— Один прыгун уже спрашивал меня об этом. Я ответила, что у меня не все в порядке с головой.
— Где вы встречали этого прыгуна?
— В своем штабе. Его поймали, как шпиона.
— И что он вам рассказал?
— Он рассказал, что вы собираетесь выбросить всех людей с планеты.
— И на какой вопрос он так ответил?
— На вопрос, какова цель войны.
— И какова ваша цель?
— Лично у меня в войне нет никакой цели. Я ее не вижу. У меня есть другая цель, которая к войне не относится. Если говорить об этой войне, то для меня было бы лучше закончить ее. Просто закончить, не задумываясь над тем, кто сколько убил и сколько отвоевал. Я не вижу смысла в этих убийствах.
— И вы пошли на войну?
— Когда приходит время, тебе исполняется шестнадцать, и тогда тебе приходит повестка в армию. Никто не спрашивает, хочу я воевать или нет.
— Получается, что все воюют, не желая того?
— У каждого может быть причина. Кого-то убили, кто-то просто желает воевать. Я оказалась на фронте не по собственному желанию.
— И ты думаешь, что мы тебя отпустим после таких ответов?
— Я этого не думаю. Я думаю, что вы отпустите нас, если у вас есть желание прекратить эту войну. Прекратить не в смысле победить, а в смысле прекратить военные действия по взаимному соглашению.
— Кто сказал, что у нас есть такое желание?
— Никто. Если вы достаточно разумны, то оно должно быть у вас. Должно быть стремление к миру. Пусть не такому, как раньше, но к миру без убийств.
— Я не вижу подобного желания у людей.
— Во время войны много чего не видно. Никакой человек не пожелает своей дочери быть убитой в войне. И я думаю, что никакой прыгун не пожелает этого своим детям.
— Люди ведут завоевательную войну в нашем мире. Почему мы должны уступать?
— Этот вопрос задают те, кто хочет воевать. Люди могут спрашивать так же. И это приводит к войне.
— Нам незачем продолжать этот разговор, — сказал прыгун. — Теперь у меня будут другие вопросы. Какая цель наступления?
— Перед нами была поставлена цель взять селение, которое мы и взяли. Наши фланги не смогли сделать то, что они должны были сделать, поэтому мы здесь.
— Какова дальнейшая цель?
— Это нам не известно.
— Вы должны отвечать.
— Я ответила.
— Вы знаете, что существуют методы, которе заставят вас говорить?
— Методов, которые застявят говорить то, чего мы не знаем, не существует.
— Значит, вы упорствуете?
— Я не знаю дальнейшей цели, — ответила Сайра.
Прыгун что-то произнес. Появилось еще двое, затем еще один. Последний принес шприц. Сайру посадили на стул, и прыгун ввел ей в руку свой препарат. Он посмотрел на Сайру, затем на свой шприц, и что-то сказал.
Он ушел и вскоре вернулся с новой порцией своего вещества. Второй укол вновь ничего не дал.
— Это бесполезно, — заявила Сайра. — Так вы ничего не получите.
— Что значит — не получим? — спросил допрашивающий.
— На меня и на Дика ваш препарат не действует.
— Почему?
— Потому что мы не те, за кого вы нас принимаете, — ответила Сайра. — Мы не люди в биологическом смысле.
— Пришельцы из космоса?
— Да.
— Значит вы сами разведчики у людей?
— Да.
— И вы можете это доказать?
— Что для вас будет доказательством?
— Я не знаю, вы можете сами придумать, — ответил прыгун.
Сайра взглянула на трех охранников и через мгновение они закричали, когда их оружие рассыпалось на части под действием теплового лазера хийоака. Они смотрели на обломки с выражением полного ужаса.
— Вы могли убить их, — проговорил прыгун.
— Я могу убить всех, кто здесь находится, в любую секунду, — объявила Сайра. — И ваши веревки… — Она показала обрывки, освободив свои руки. — Возможно, вам говорили, что в меня несколько раз попали, когда я вышла из деревни.
— Значит, это действительно было?
— Было. — Сайра проткнула свою руку пальцем и показала дырку в ладони. — Пули нам не страшны.
— И вы хотите, чтобы мы вам помогли?
— От вас требуется только сохранить жизнь семи людям. В ином случае мы давно ушли бы.
— Почему для вас так важны эти люди?
— Я знаю, что мы в состоянии им помочь. И мы не можем не попытаться это сделать.
— Мы можем заключить сделку. Вы поможете нам, а мы вам.
— Это зависит от того, что вы хотите.
— Вы будете предоставлять нам секретные данные.
— Это исключено.
— Почему?
— Для вас это означает преимущество в войне, где вы убиваете людей. Зачем нужны семеро, если будут убиты другие?
— Тогда что вы можете предложить?
— Содействие в заключении мира. Если вы этого хотите, то вы сделаете то, что я скажу.
— И что мы должны сделать?
— Отпустить нас и семерых людей. Вы можете взять с них слово, что они не будут воевать.
— И ему можно верить?
— Все будет зависеть от командования людей. Слово солдата будет для них мерой чести, по которой можно о них судить.
— И как мы узнаем, что они не вернулись на фронт?
— Вы об этом не узнаете. Но вы сделаете шаг, который посеет в людях сомнения в правильности их действий. Вы дадите им повод подумать над тем, стоит ли продолжать войну. Она не кончится от этого. Но, не делая шагов к окончанию, вы ничего не добъетесь.
— Подобного никогда не было. Как вы объясните, почему мы вас отпустили?
— Вашим желанием закончить войну.
— А если мы после этого потребуем от вас то, что нам надо, угрожая выдать, кто вы?
— Это ничего не даст. У вас нет доказательств. И вам не поверят. Эта история будет слишком невероятной для людей.
— И вы рассчитываете, что после таких слов мы вас отпустим?
— Для нас это решит вопрос о том, хотите вы мира или нет.
— Мы можем сделать так, что о вас узнают иначе, — сказал прыгун.
— Мы тоже можем поступить иначе, — ответила Сайра.
— Вы дадите нам время?
— До утра, — ответила Сайра. — Утром, так или иначе, мы вернемся за линию фронта.
— Это звучит как угроза.
— Вам следует понять, что и вы, и люди для нас сейчас одинаковы.
— Но вы сами люди, — проговорил прыгун.
— Мы только выглядим как они.
— Почему вы не раскрылись людам, так же, как нам?
— Потому что они устроили за нами охоту, как на зверей.
— И вы не хотите им за это отомстить?
— Наша месть будет другой. Люди о ней узнают, когда она свершится.
— Мы можем об этом узнать?
— Нет.
— Почему?
— Об этом никто не узнает. А когда придет время, вы об этом услышите.
— И все же я не понимаю. Вы хотите мстить людям, и в то же время спасаете этих семерых.
— Месть не означает смерть, — ответила Сайра. — Мертвый не поймет того, что произошло.
Послышался сигнал. По своему характеру он напоминал тревогу. Послышались взрывы и удары. Пол под ногами задрожал.
— Вот и весь мир, — проговорил прыгун.
— А вы хотите, чтобы все закончилось разом?
Послышался близкий взрыв, затем еще и еще. Слова потонули в гуле. С потолка посыпалась пыль.
Удары переместились вдаль. Пришел новый сигнал, в комнату внесли телефон. Прыгун что-то сказал, поднялся со своего места, затем повернулся к Дику и Сайре.
— Я ничего не могу сделать. Выших людей больше нет.
— Что значит — нет? — спросила Сайра.
— Они попали под бомбежку. Прямое попадание в машину, где они были.
— Нашего разговора не было, — объявила Сайра и одним выстрелом в стену разнесла записывающее устройство, находившееся за ней. — Больше мы не встретимся.
Она поднялась и вместе с Диком направилась к выходу. Охрана, стоявшая на выходе, немного промедлила, но расступилась.
Было это убийство или настоящее прямое попадание бомбы, Сайра и Дик не узнали, но это означало, что их операция провалена. Они направились через коридор, где удивленные прыгуны перегородили им путь.
— Что это значит? — спросила Сайра.
— Вы откуда упали? — спросил прыгун на языке голубых людей.
Сзади послышался приказ начальника-прыгуна. Дика и Сайру пропустили, они направились дальше и вскоре оказались у выхода из здания.
— Куда вы идете? — спросил их прыгун, догоняя. — Вы не сможете сделать и шага в городе.
— Нам это не требуется, — заявила Сайра. Они вышли на улицу и Сайра обернулась к прыгуну. — Оставьте нас.
— Здесь?
— Да, здесь. Мы уйдем сами.
Хийоаки пробежали по улице, свернули на другую и, воспользовавшись тьмой, превратились в черных птиц. Они поднялись над городом и поняли, что это тот самый, который виден с горы, где под водопадом скрывался астерианец.
Седьмой за прошедшее время получил немало данных о космосе. Он пришел к выводу, что эта вселенная замкнута и невелика по размерам — около восьмидесяти световых лет. Все звезды примерно одинаковы, кроме одной, Бегущей. Исследования полетов кораблей указало на наличие странной особенности в пространстве. Улетающие корабли исчезали в одной точке пространства. Возвратившиеся корабли появлялись у планеты, и Седьмой не поймал момента, когда они летели от точки исчезновения.
В пещере изредка появлялись прыгуны. Они брали воду из подземной реки и уходили. Возможно, в воде были необходимые им примеси, но Седьмой не стал это проверять. Прыгуны его не беспокоили.
Результатом нескольких месяцев работы Дика и Сайры стала информация о планете, о языке, о войне между прыгунами и людьми. Ее было немало, но потеря времени на новый вход в местную жизнь была неизбежна. Хийоаки выбрали для этого другой город, изменили свою внешность, но не стали менять имен. Дик и Сайра вновь попали в среду подростков, предоставленных самим себе, но решили поступить иначе. Идти в армию не имело смысла. Надо было попасть сразу в школу трансов.
Дик и Сайра заявились в один из книжных магазинов и начали листать книги. Продавщица через несколько минут их остановила.
— Что это вы делаете?
— Читаем, — сказала Сайра так, словно это было само собой разумеющимся. Ответ разозлил женщину, и она выгнала подростков.
Они решили испытать иной способ и отправились на место, где раздавали газеты для разноса. Для этого требовались деньги, и у Дика с Сайрой они были еще со времени первого вхождения.
Они брали газеты, просматривали их, словно читали, а затем уходили. Продажа газет приносила деньги, но кроме этого хийоаки общались с более образованными детьми и иногда, как бы случайно, говорили о быстром чтении, не особенно заостряя на этом внимания.
Наживка была проглочена через девять дней. Одна из матерей пришла со своей дочерью на пункт раздачи газет и со стороны пронаблюдала за действиями Дика и Сайры. Через несколько минут она остановила их.
— Вы прочитали свои газеты? — спросила женщина.
— Да, — ответила Сайра. — Здесь написано… — Женщина прервала ее.
— Где ваши родители?
— Их нет, — ответила Дик. — Мы одни.
— Но у вас есть дом?
— Нет, — ответила Сайра. — А что?
— Я хочу сводить вас в одно место. Приходите с Литай к нам, когда продадите свои газеты.
Они пришли. Женшина посадила их вместе и дала в руки книгу.
— Читайте, — сказала она.
Дик и Сайра принялись за чтение. Это была книга о трансах. Тех самых, которые чуть не уничтожили пришельцев. Хийоаки пролистали страницы и закончили чтение через пять минут.
— Прочитали? — спросила женщина.
— Да, — подтвердила Сайра. — Получается, что у нас есть скрытые способности трансов?
— Да, девочки.
— И что нам делать?
— Вам надо обратиться к трансам.
— Но как?
— Я вас провожу.
Женщина поймала такси и сказала шоферу ехать к дому трансов. Им оказалось большое здание, на крыше которого стояли несколько тех самых лебедей, которые Дик и Сайра уже видели раньше.
Они прошли внутрь.
— Вам помочь? — спросила женщина в одежде транса на самом входе.
— Я привела двух девочек. Они просто с улицы, но моя дочь заметила, что они быстро читают. Я пригласила их к себе и убедилась сама, что это так.
— И как вас зовут?
— Дик и Сайра, — сказала Дик.
— Дик и Сайра? — удивилась транс. — Откуда такие имена?
— По правде, это не настоящие, но они нам понравились, когда мы их услышали. Мы называем друг друга так уже несколько месяцев.
— И когда вы их услышали?
— Летом. Про них была статья в газете. Про пришельцев с такими именами.
— И вы решили сыграть в пришельцев? — Женщина провела их через большой зал, а мать Литай осталась у входа.
— Это нельзя? — спросила Сайра.
— Можно, но вам будет лучше с вашими настоящими именами.
— Мы уже привыкли к этим, — сказала Дик.
— Ладно. Ты Дик, а ты Сайра?
— Да.
Они вошли в небольшое помещение. Сайру усадили в кресло. Из книги хийоаки знали, что произойдет. Первый тест был на скорость чтения.
— Ты все прочитала? — спросила транс.
— Да, — ответила Сайра и начала повторять одну из прочитанных страниц.
В кресле оказалась Дик. Результат был тем же. Следующие два теста по электрической чувствительности вывели транса из равновесия. Она выскочила из комнаты, и через несколько минут вместе в ней там появилось еще несколько трансов. Они смотрели на Дика и Сайру, как на чудо.
Тест на термочувствительность тоже прошел с успехом, которого трансы не ожидали.
— Вы говорите, у вас нет родителей? — спросили их.
— Их убили на войне, — объявила Сайра.
— Вы знаете, что означают обнаруженные у вас способности?
— Мы станем трансами? — спросила Дик.
— Да. Вы станете трансами.
Среди женщин чувствовалось приподнятое настроение. Они выписали бумагу матери Литай.
— Что это? — спросила Сайра.
— Человек, который нашел скрытых трансов, получает вознаграждение.
— А мы что-нибудь получим? — спросила Дик. Женщины рассмеялись.
— Вы получите больше, чем деньги. Вы получите весь мир, — сказали они, улыбаясь. — А теперь мы отправляемся на Кинт.
— Прямо сейчас? — удивилась Сайра.
— А чего ждать? — сказала она. — Вы полетите с Транс-Мейлит.
Буквально через несколько минут хийоаки сидели в космическом аппарате. Транс-Мейлит взглянула на девочек с улыбкой, положила руку на управление, и корабль взял старт. Он взлетел с крыши и тут же направился в космос.
— Теперь мы не вернемся сюда? — спросила Сайра.
— Вернетесь через пару месяцев, — ответила Транс-Мейлит.
Корабль с огромным ускорением уходил от планеты. Мейлит начала рассказ о звездах, о переходах в пространстве, к одному из которых они направлялись.
— Мы отправились сейчас, потому что переход будет закрыт через два дня. А в следующий раз он откроется только через полмесяца, — объяснила она.
За два дня Мейлит рассказала о многом. Она провела с Диком и Сайрой первые уроки по передаче тепловых сигналов и была обрадована успехами «новичков».
— Мы прибудем на Кинт через несколько часов. Вы должны хорошо выспаться, — сказала она, заканчивая урок тепловой передачи.
Дик и Сайра проснулись, когда аппарат снижался над планетой. Он вошел в атмосферу и, пролетев над большим городом, приземлился на крыше здания, похожего на дом трансов, откуда они вылетели.
Через несколько минут они спустились.
«Мы в Совете Трансов Кинта.» — передала Транс-Мейлит тепловым лучом.
— Транс-Мейлит, вы прибыли сюда для передачи в школу трансов двух девочек с вашей планеты? — спросила одна из членов Совета, когда Дик и Сайра вместе с Мейлит оказались в центре зала.
— Да, — подтвердила Мейлит.
— Ваша передача была несколько странной. Почему?
— Все дело в результатах тестов девочек. Они сестры, и результаты совпали. По всем показателям — сто процентов.
— А ваши приборы ничего не наврали?
— Я не сообщила по связи о результатах именно поэтому. Я решила, что вы должны провести повторные тесты и убедиться, — ответила Транс-Мейлит.
Между членами Совета прошло короткое совещание. Они решили провести тест и через несколько минут направились в помещения для тестов.
По дороге Сайра уловила быстрые переговоры между трансами. Они договаривались о занижении показателей в случае, если они действительно так высоки. Тесты проводились без участия Транс-Мейлит. Все прошло так же, как и в первый раз.
— С вашими приборами действительно что-то не в порядке, — объявили Мейлит. — Мы получили пятьдесят, двадцать, двадцать и тридцать у обоих.
Настроение Мейлит изменилось, но она все же осталась рада тому, что показатели не оказались совсем маленькими.
— Вы можете возвращаться, Транс-Мейлит.
— Ладно, девочки, пойдемте, — сказала женщина. — Меня зовут Транс-Пйит. Сейчас мы отправимся в школу. Вам придется пойти в группу, которая уже начала занятия, но я думаю, вы догоните их.
— Скажите, почему вы сказали, что результаты ниже, чем были? — спросила Дик.
— Это вы узнаете немного позже. Мейлит мне сказала, что вы можете переговариваться тепловым лучом.
«Да, мы можем» — передала Сайра. — «Мейлит научила нас по дороге. Было так здорово.»
«У тебя хорошо получается, а у Дик?»
«Мы одинаково передаем сигнал.» — ответила Дик.
Они попали прямо на занятия группы из семи девочек такого же возраста по виду, как и Дик с Сайрой.
«Принимайте в группу новых учеников, Транс-Кимйа.» — передала Пйит. — «Пятьдесят, двадцать, двадцать и тридцать. Они уже умеют передавать тепловые сигналы.»
Дика и Сайру усадили вместе, и Кимйа продолжила урок. Она рассказывала о трансзнании, о способах его активации, о режиме слияния, который все должны будут вскоре пройти. Когда занятие окончилось, она подозвала Дика и Сайру.
«Вам надо будет хорошо позаниматься отдельно от всех.» — объявила Кимйа. — »Сейчас группа пойдет на занятия, а вы останетесь здесь, и я зайду через несколько минут. Пока прочитайте эту книгу.»
Это была книга по способам передачи информации тепловым лучом, начиная от простейшего, кончая кодированными сообщениями и сжатием информации.
Дик и Сайра провели между собой пробные передачи пока читали книгу, и, когда Транс-Кимйа пришла, они уже закончили всю книгу.
«Вы все поняли?»
«Да.» — ответила Сайра.
«Тогда попробуем несколько упражнений и пойдем на занятия вместе со всеми.» — ответила Транс-Кимйа. Она задала несколько упражнений и проследила за их выполнением.
«Прекрасно» — передала она. Через две минуты новички отправились в класс с электрооборудованием.
Учитель усадила Дика и Сайру за рабочие места и проинструктировала, как проводить занятия. Ученицы читали книгу, в которой описывались упраженения, и выполняли их. Транс-Кимйа следила за их действиями, и к концу занятия все упраженения из книги были выполнены.
Очередной урок вновь относился к теории. Транс-Кимйа рассказывала о способах построения объектов с помощью трансзнания.
Существовало два типа объектов из так называемых прямой и сопряженной области. Создание объектов из сопряженной области оставалось за гранью возможного.
Объекты из прямой области могли создаваться в случае полного понимания принципов работы, начиная с атомарной структуры.
День заканчивался, и Транс-Кимйа снова подозвала Дика и Сайру.
«У вас неплохо все получается, девочки.» — сказала она. — «Теперь отдыхайте. Девочки покажут вам все. Не смущайтесь их. Пока они знают больше вас, но через несколько дней вы их перегоните. Я уверена. Идите.»
Наступило время знакомств с однокласницами. Они называли себя именами с приставками «транс» и очень гордились этим, хотя между собой запросто называли только имена.
— Откуда вы, девочки? — спросила Транс-Амика.
— Мы с другой звезды, — объявила Сайра. Девчонки рассмеялись.
— Здесь все с разных звезд, — объяснила Транс-Найки.
— Мы с планеты прыгунов.
— Там и сейчас идет война? — спросила Амика.
— Да.
— Не понимаю, почему трансы еще не победили этих прыгунов, — сказала Транс-Вйик.
— А почему они должны победить? — спросила Дик.
— Трансы не участвуют в этой войне, — произнесла Транс-Кимйа, появившаяся в комнате отдыха.
— Почему? — спросила Амика.
— Трансы считают, что они не должны вмешиваться в нее, — ответила Кимйа.
— Я думаю, что это неправильно, — заявила Сайра. — Трансы могли бы давно прекратить эти убийства. Сколько людей и прыгунов гибнет из-за глупости!
— Ты что, думаешь о прыгунах? — удивилась Найки.
— А они что, не люди? — спросила Дик. — Они живут в таких же городах, так же говорят, как мы. Почему они должны умирать?
— А еще говорили, что ваших родителей убили прыгуны, — сказала Амика.
— Их убила война, — сказала Сайра. — А сколько девчонок уходят на фронт? За что они умирают?
— Вот и объясни это своим прыгунам, — сказала Амика.
— И объясню! — сказала Сайра. — Когда мы вернемся домой, мы не будем сидеть и смотреть, как гибнут люди.
Занятия продолжались неделю. Как и сказала Кимйа, Дик и Сайра догнали и перегнали всех в классе. Это произошло через четыре дня, что стало для учеников неожиданностью. Они считали, что новички так и останутся отстающими до конца обучения.
Наступил первый переломный этап в обучении. Это было слияние с трансзнанием.
Теми самыми шарами, которые Дик и Сайра уже видели, и два из которых они с такой легкостью разбили.
Слияние напоминало путешествие в прошлое. Дик и Сайра вспомнили все, что произошло с самого их появления на свет в лесах планеты Мира; период строительства полевой индустрии под руководством Айвена Мака; путешествия к звездам; войны, разведывательная операция у Такесаннов, где они прожили большую часть жизни; новая война, уничтожившая все их труды; несколько лет во владениях галактов и встреча с миром этиров; Бегущая и ее исследования; а затем ловушка, и несколько месяцев до достижения цели.
Выход из слияния произошел по собственной команде хийоаков. Разница между Диком и Сайрой составила всего несколько минут, тогда как общее время достигло почти восьми суток, что стало невиданно для трансов.
Транс-Кимйа, доставившая учениц назад со спутника, где проводилось слияние, оказалась в таком состоянии, что ее было трудно узнать. Сам показатель времени слияния выводил Транс-Сайру и Транс-Дика в разряд сверхтрансов. И теперь уже никто не мог этого отрицать.
Дальнейшее обучение для Дика и Сайры стало сродни путешествию в новый неведомый мир. Они ходили по лабиринтам, узнавали множество новых вещей. Казалось, что время тянется бесконечно. Но приходил момент возвращения и оказывалось, что прошел только один день занятий.
Дик и Сайра поняли, что они сами являются объектами из сопряженной области. Это означало, что трансы не могли произвести над ними преобразования. Они могли их уничтожить, но превратить в иное существо — нет.
Занятия продолжались. Теперь ученики входили в трансзнание и производили собственный поиск, который направляла Транс-Кимйа. Дик и Сайра сами проходили не только туда, куда их посылали, но и захватывали в своих поисках все новые и новые области. Физика, математика, химия, биология. Все это они просмотрели, проверяя свои знания и, в некоторых случаях, добавляя в трансзнание новые главы. Особенно то, что касалось биовещества, генетики, превращений. В физике они нашли много общего с теорией Авурр.
Химия и биология не давала принципиально новых знаний. Все было либо известно, либо являлось следствием известных фактов. Наибольший интерес представили описательные науки. Такие, как история, астронавигация, переходы в пространстве и многое другое.
Хийоаки узнали историю войны на планете прыгунов. Она началась с того момента, как Бегущая захватила звезду вместе с планетой. Мини-вселенная изменилась, и трансы Кинта первыми высадились на планету. Позже там появились и первые колонии людей. Война вспыхнула между людьми и прыгунами из небольшой стычки. Настоящей причины для нее не было. В людях разгорелось желание мстить, а в прыгунах — желание прогнать пришельцев со своей планеты.
Начались первые занятия по построению объектов. Дик и Сайра справились с этим с первого раза, а затем так же быстро сумели справиться с управлением созданных ими кораблей. Последняя неделя обучения у них ушла на восстановление астерианской технологии. Они выяснили, что технология второго уровня лежит в прямой области, и к концу курса смогли создать корабли наподобие астерианских. Они так же могли разделяться, но эту функцию хийоаки оставили на особый случай и никому не раскрывали.
Очередной выпуск школы трансов на планете Кинта был особенным. Очень редко на выпусках присутствовал Совет Трансов в полном составе. Наибольшие почести отдавали двум новым трансам, которые сразу после обучения получили квалификационное назначение в первую группу.
— Пришло время объявить, что наши две ученицы, Транс-Сайра и Транс-Дик — не просто особенные трансы, — объявила Транс-Кимйа. — Уже ни для кого не секрет, что во время слияния с трансзанием они показали себя. И теперь мы можем назвать настоящие данные тестов, выявленные при поступлении. Обе сестры показали сто процентов по всем показателям. И они доказали это во время обучения, которое продлилось на семь дней меньше, чем обычно. Транс-Дик и Транс-Сайра сумели не только догнать своих однокласниц, но и уйти далеко вперед. Будем надеяться, что они смогут показать себя и в будущем.
— Клянусь полученным мною знанием, что всегда буду выполнять свой долг с честью и сознанием, во имя справедливости и мира, — произнесла Транс-Сайра, а затем клятву повторила и Транс-Дик.
Клятва трансов для них была не просто словами. Она выражала их настоящие мысли. Она не накладывала ограничений на действия хийоаков, а возлагала дополнительные обязанности, которые они брали на себя по отношению к людям.
— Теперь о назначениях, — сказала Транс-Пйит. — Я надеюсь, Транс-Дик и Транс-Сайра поймут, что они не смогут получить назначение на одну планету. Вам предлагается на выбор два назначения. Одно — на вашу родную планету, и второе — на планету Вейтрол. Вы можете выбрать, кто куда полетит.
Дик и Сайра взглянули друг на друга и приняли решение.
— Я отправляюсь на Вейтрол, — сказала Транс-Дик.
— Я — домой, — произнесла Сайра.
— Отправление на Вейтрол будет завтра. Полет через переход, а затем половина светового года к Вейтролу. Информацию о Вейтроле, Транс-Дик, получите на промежуточной остановке.
— К Вейтролу нет перехода? — спросила Дик.
— Нет. Для этого туда надо посылать транса высокой квалификации, знакомого с переходами.
— Я изучала переходы и не нашла в них чего-либо сложного.
— Вы хотите сказать, что сможете самостоятельно построить переход?
— Я думаю, что смогу. Кроме того у меня будет время в полете для осмысления всех действий при строительстве.
— Эта попытка может стоить вам жизни, — сказала Транс-Пйит.
— Я справлюсь, — твердо заявила Дик.
— У вас будет время подумать. Часть перехода, соответствующая Вейтролу уже есть. Вы можете попытаться, но это не все. На Вейтроле уже есть переход к планете Анкита. Вам придется сначала добиться разрешения этого вопроса с отрядом Анкита. Это не смертельно, но проигрыш в бою будет означать невозможность создания перехода.
— Наверное, мне надо изучить положение на Вейтроле, и после этого решать, что делать, — сказала Дик.
— Да, Транс-Дик. Ты свободна до завтра. Транс-Сайра отправляется на планету прыгунов через несколько минут. Вы можете идти.
Первая ступень была достигнута. Дик и Сайра взошли к положению, о котором даже не думали. Они считали, что на это потребуются годы. Дик и Сайра попрощались. Сайра, сев в собственный самолет, поднялась на орбиту. Вместе с ней к планете прыгунов отправлялись еще трое трансов.
Они вышли в точку старта к переходу и включили ускорение. Два дня пути прошли в переговорах между Сайрой и другими трансами. Она заразила их идеей добиться прекращения войны с прыгунами. Первое назначение Сайры было особенным. Ни один транс не получал такого назначения сразу после школы. Сайра становилась заместителем командира отряда планеты прыгунов. Того самого отряда, который менее года назад преследовал ее и Дика.
Подтверждение назначения передавала Транс-Мейлит, которая прибыла на планету Кинта специально за Сайрой и Диком. Она не знала, что Дик получит иное назначение.
Формально Сайра становилась сразу равной Транс-Мейлит, которая восприняла это с достоинством.
Командиром отряда на планете прыгунов была Транс-Трайин. Сайра уже встречала ее, хотя Трайин этого просто не знала. Первый же разговор с Транс-Сайрой застал командира врасплох. Сайра поставила вопрос об отношениях между людьми и прыгунами.
— Я понимаю, что ваши родители были убиты на войне, но это не означает, что трансы должны вступить в нее, — объявила Транс-Трайин.
— Я не говорю о вступлении. Я говорю о прекращении войны. Трансы имеют большое влияние на людей, а значит, они могут повлиять на решения военных, — заявила Сайра. — Мы находимся здесь, чтобы защищать людей. Так почему мы ничего не делаем, когда продолжается эта война?
— Наша задача — недопущение возможности наступления врага на территорию, занятую людьми. Что мы можем сделать? Попытаться атаковать прыгунов?
— Разве нет других способов? Мы можем организовать переговоры. Не переговоры о сдаче, а переговоры о перемирии в том положении, в котором находится фронт в данный момент. Договориться не стрелять, не бомбить города друг друга, не производить вылазок в тылы. Просто прекратить войну на том, как есть.
— Вы думаете, прыгуны на это пойдут?
— Не сделав попытки, мы этого не узнаем, — ответила Сайра.
— Ваши доводы разумны, но кто пожелает рисковать жизнью? Прыгуны убьют того, кто окажется у них. Это уже было в самом начале войны.
— Только в этом начале никто из них не предполагал, как затянется война. Никто из них не думал, что за сорок лет произойдет столько изменений в их собственной жизни. Мы знаем, что они развили свою индустрию на ровном месте, только изучая захваченные у людей орудия производства. Кто знает, может, завтра мы окажемся перед фактом, что прыгуны запустят в космос свои ракеты или атакуют города людей ядерным оружием собственного производства. Может, они поймут, что люди не желают их уничтожать, когда узнают, что они могли это сделать еще в самом начале войны.
Транс-Тайрин дала разрешение Сайре на действия, направленные на прекращение войны. Сайра начала с людей. Она выступила в правительстве и перед командованием армии, где прямо заявляла о необходимости проведения действий, направленных на прекращение войны. Она выступила на телевидении.
Но в правительстве слушали военных, которые говорили о подготовке прыгунов к наступлению. Выступления Транс-Сайры потонули в призывах к войне до победы.
Сайра выступила с новым обращением не к правительству и к командованию армией, а к матерям, потерявшим детей и детям, потерявшим матерей. Она говорила о бессмысленности убийств, о бесконечности войны, о том, что прыгуны, в действительности, хозяева планеты, о том, что война уносит множество средств и сил, которые можно было бы пустить на мирные нужды.
Транс-Сайра начала организацию движения за мир. Первыми его требованиями стали прекращение воздушных налетов на мирные города прыгунов, прекращение разработок наступательных операций и запрещение убийств пленных прыгунов. Именно под такими лозунгами прошла первая демонстрация Движения за Мир. Демонстрация насчитывала около тысячи человек, которые прошли по улицам города Терйат, где располагалася главный штаб армии людей.
Требования ДМ прозвучали по радио и телевидению. Люди были возбуждены.
— Мы можем прекратить войну, — говорила Сайра на одном из митингов ДМ. — И мы обязаны это сделать. Мы обязаны потребовать проведения переговоров с прыгунами. Мы обязаны защитить своих детей и матерей. Мы должны прекратить войну ради своего будущего.
Движение начало набирать силу. Сайра доказывала людям, что им незачем вести наступление. Оборона может сдержать атаки, кроме того, у людей есть сильный тыл в виде отряда трансов.
— Зачем наступать, если у людей достаточно территорий? Зачем вести кровопролитные бои, если можно оставить все как есть и добиться прекращения боев? — задавала вопросы Сайра.
Она возглавляла выступления ДМ перед правительством. Некоторые его члены присоединились к движению и стали представлять его интересы. За два месяца движение выросло. Новая демонстрация перед Штабом Вооруженных Сил насчитывала около двадцати тысяч человек.
Под нажимом ДМ военное командование отказалось от воздушных налетов на города прыгунов. Они продолжали бомбить только военные объекты. Следующим шагом стал закон, по которому запрешалось уничтожение пленных прыгунов, хотя вопросы их содержания оставались в ведении военных.
В шести крупных городах прошли демонстрации ДМ. Транс-Сайра вела работу, которая оказала огромное влияние на людей.
Новый взрыв развития движения возник в один из дней, когда в дело вступили сами прыгуны. Это был мощнейший удар по позиции непримиримых. Прыгуны передали заявление, в котором говорили о возвращении всех пленных людей, общим количеством около двух тысяч человек. Передача состоялась на линии фронта. Сайра добилась от командира отряда трансов проведения операции контроля за передачей, так как могли возникнуть провокации со стороны непримиримых.
На следующий день города кипели. Люди требовали от правительства выхода на переговоры. Во время передачи пленных прыгуны заявили о своей готовности пойти на переговоры с людьми.
Пленные, переданные в руки людей, рассказали, что происходило на той стороне. Они жили в большом лагере, куда прыгуны почти не приходили. Это была большая территория леса. Люди построили там селения и жили, как обычно, был только запрет на вырубку леса и большое строительство. Прыгуны обеспечивали минимум необходимых орудий труда для жизни в лесу.
Решение о передаче пленных было сделано потому, что прыгуны увидели стремление людей к миру в радиопередачах, где все чаще звучали призывы Движения за Мир под руководством Транс-Сайры.
Сайра нашла возможность связываться с Седьмым. Астерианец по-прежнему находился в пещере под водопадом. Его исследования пространства и времени привели к выводу, что мир, в который попали хийоаки, развивался более медленно, чем внешний. Это объяснило, почему захват звезды с планетой прыгунов произошел всего сорок лет назад. Для «внешней» Бегущей это было около четырех тысяч лет назад собственного времени. Учитывая ее околосветовую скорость полета между галактиками, это означало, что захват произошел еще в Магеллановом Облаке.
Такая разница во времени означала, что экспедиции, попавшие в этот мир, должны были оказаться примерно в этом же времени, даже при разнице в несколько сотен лет. Это же означало, что в Галактике прошло почти триста лет.
Сайра, занимаясь поисками информации в трансзнании, нашла способ, как обезопасить шар. Она ввела его внутрь себя. Она не собиралась раскрывать этот метод. Обычно трансзнание в состоянии активации находилось внутри корабля транса. В том числе и в момент, когда транс уходил из него. Отключение могло произойти при сильном толчке, при падении, при ударе ракеты в корабль, но для Сайры подобное уже не грозило.
С момента назначения прошло полгода. Правительство людей наконец решилось выйти на переговоры с прыгунами. Была достигнута предварительная договоренность о прекращении огня на время переговоров. Впервые за многие годы линия фронта погрузилась в тишину. Ее разорвал лишь вой двигателя самолета Транс-Сайры, которая доставила трех человек в столицу прыгунов для проведения переговоров.
Все требования людей были и требованиями ДМ. А они состояли в одном. Прекращение военных действий на том, как есть, и организация границы вдоль линии фронта. Именно с таким предложением люди пришли на переговоры.
В зале переговоров Сайра встретила того прыгуна, с которым говорила, когда оказалась в плену с остатками двух взводов.
Прыгун не мог ее узнать — Сайра была другой. Кроме того, она не называла тогда своего имени, хотя прыгуны могли его узнать.
Встреча была жесткой. Прыгуны предъявили людям обвинение в развязывании войны. К требованию прекращения военных действий прыгуны добавили требование контроля с их стороны за вооруженными силами людей, на что представитель ВС ответил категорическим отказом.
Переговоры зашли в тупик. Слова Сайры ничего не дали, и вечером самолет улетел.
— Мы не добились успеха на переговорах, — говорила Транс-Сайра на следующее утро в телевизионной передаче. — Но сами переговоры — это огромный успех ДМ. Мы показали, что они возможны, что возможен сам разговор. Пусть мы не смогли сейчас добиться желаемого. Но ничего не бывает сразу. Мы должны бороться! Бороться за проведение новых переговоров, доказывать и людям, и прыгунам, что мир возможен. Командование армии отказалось от контроля. Почему? Чего боятся люди? Контроль возможен. Так же, как возможен контроль за вооруженными силами прыгунов со стороны людей. Мы должны бороться за проведение новых переговоров, где будут выставлены новые условия. Условия прекращения военных действий и взаимного контроля за вооруженными силами.
Настало новое время. Волна эйфории закончилась, и ряды ДМ поредели. В них остались только те, кто действительно убежден в необходимости переговоров и достижении мира. И эти ряды оказались не такими малыми, как могло показаться.
ДМ теперь играло заметную роль в правительстве. Закон о запрещении убийств пленных остался в силе. Почти две тысячи людей вернулись, когда их считали давно погибшими.
В правительстве теперь часто всплывала тема переговоров. Подходило время новых выборов. ДМ начало предвыборную борьбу. Транс-Сайра, как руководитель ДМ, могла претендовать на место в правительстве, но, как транс, она была вне этого выбора.
Трансы составляли особую часть людей, которые подчинялись своим законам и имели влияние на правительство, но они не имели права находиться в правительстве. У трансов был свой управляющий орган — Совет Трансов.
Решение Совета Трансов планеты Кинта могло быть передано в правительство, и тогда наступал момент, где соприкасались интересы трансов и людей планеты. Обычно эти интересы почти не пресекались. В случае пересечения, чаще всего проблемы решались в пользу трансов. Если же решения не было, то трансы сами решали, что делать, вплоть до применения силы.
На выборы вышли претенденты из Совета Движения за Мир. Транс-Сайра не могла влиять на людей в вопросах выборов как транс, но она могла выступать, как человек, и она делала это.
— ДМ ставит перед собой одну главную задачу. Прекращение войны, — выступала Сайра. — Что это даст людям? Мир. Прекращение убийств, спокойствие за своих дочерей, матерей, сестер. Но, кроме этого, освободятся средства, которые расходуются на войну. А это — новые школы, больницы, дома. Есть и еще немало того, что никто себе не представляет. Мир означает взаимовыгодное сотрудничество. А это принесет новые возможности людям. И не только людям. Отдавая свои голоса за ДМ, вы голосуете за свое будущее, за будущее своих детей!
Многие политические силы выступали с лозунгами похожими на те, что выдвигала Сайра. К ним они добавляли свои, объясняя почему это может быть важно.
А война продолжалась. После первых переговоров перемирие сохранялось еще несколько дней, а затем военные действия развернулись с новой силой. Командование использовало передышку для перегруппировки войск.
Возобновились воздушные налеты на города людей и прыгунов, но все чаще люди стали задавать себе вопросы. Вопросы о войне, о ее целях, о возможности переговоров.
ДМ получило на выборах большое количество голосов. Блок ДМ составил в правительстве около тридцати процентов. Его основной оппонент не дотянул и до двадцати. Около пятидесяти процентов получила Промышленная Группа, которая и раньше имела подавляющее большинство. Фактически, она и оставалась у власти. Она могла играть на противоречиях между другими фракциями, которые в принципе не могли составить коалицию.
Трансы поддерживали ДМ или были безразличны к дебатам в правительстве. Действия Транс-Сайры для них были сильным примером. И, когда Сайра внесла через ДМ предложение в правительство о содействии трансов в мирных переговорах, в том числе в передаче пленных прыгунов другой стороне, трансы поддержали ее.
ПГ в этом деле поддержала ДМ потому, что содержание пленных прыгунов требовало средств больших, нежели их передача с помощью трансов. Этим она только поддержала свой имидж. На выборах ПГ выдвигала сходные с ДМ лозунги, но ставила их на второй план.
Первая передача пленных прыгунов произошла примерно в годовщину назначения Сайры, как заместителя командира отряда трансов. За это время отряд фактически оставался без дела. Трансы присутствовали на планете, проводили учения, совершенствовали свою технику, и на этом их действия заканчивались.
Сайра посадила самолет в лагере пленных прыгунов. Прыгунам объяснили, что будет сделано, и все они оказались в самолете. Сайра провела предварительные переговоры по радио с прыгунами.
Они приняли аппарат на одном из своих аэродромов. А военные действия продолжались, и Сайра пролетела через линию фронта на большой высоте, там, где никакие наземные орудия не могли ее достать.
Передача прошла без лишних слов, без инцидентов. Аппарат Сайры поднялся и ушел обратно по баллистической траектории с большим ускорением.
Новая идея ДМ заключалась в начале трансляции ее передач на территорию прыгунов. Это была получасовая передача, в которой разъяснялась позиция ДМ. Выступления Транс-Сайры были рассчитаны на прыгунов. Она говорила от имени людей, но объясняла, что получат от мира прыгуны. Передачи продолжались несколько дней, пока не последовало требование прыгунов прекратить их. ДМ, руководствуясь собственными понятиями, выполнила требование и сообщила об этом в последней передаче.
Но волна ушла на территорию прыгунов. Трансы принимали радиопередачи, в которых прыгуны обсуждали между собой то, что им передали люди. И у них появилось нечто похожее на ДМ. В отличие от людей, правительство прыгунов было другим. Это была монархия, но не с одним главой, а с семеркой наследуемых мест. Эта семерка составляла Правительство. Перевода слова прыгунов для его названия не было. Они называли это правительство Таррэн. Именно там принимались решения о переговорах, о выставляемых требованиях и о ведении войны.
Влияние населения на Таррэн не было столь сильным, как влияние людей на свое правительство. Но прошедшая волна сделала свое дело. Таррэн вновь пошел на переговоры, и правительство людей было просто не в состоянии отказаться. Этого требовало ДМ, и это было в программе ПГ.
На новых переговорах прозвучала альтернатива ДМ, в которой контроль за армией людей осуществлялся параллельно контролю за армией прыгунов.
Результатом стала победа ДМ. Прыгуны согласились на подобный контроль. Предварительный договор подписали обе стороны. Теперь дело было за правительствами, которые должны были окончательно утвердить Договор о Мире.
Военные действия остановились с обоих сторон. В течение месяца, пока договор рассматривался в правительствах, на фронте не велось каких-либо действий. Были случайные инциденты, но они разрешались на месте. Некоторые были связаны с действиями разведывательных групп, которые оказались на территориях друг друга перед началом переговоров.
ПГ была вынуждена подписать Договор, когда перед правительством собралась многотысячная демонстрация в поддержку ДМ. Условия Договора не притесняли людей. Единственным пострадавшим оказывалась армия, которая была вынуждена смирться с тем, что в ней появятся контрольные группы прыгунов. Но такие же группы появлялись и в армии прыгунов.
С Кинта пришел вызов Транс-Сайре. В нем не было указано причин вызова. Ей предписывалось отправиться на Кинт в первый же период открытия перехода.
Сайра сообщила об этом Седьмому, получила от него четыре фрагмента, которые соединились с ее кораблем, и вылетела к переходу. Планета оставалась в новом состоянии, и гарантом мира на ней оставался отряд трансов.
Часть VII
Сайра перелетела на Кинт и предстала перед Советом, как было предписано в приказе. Без предварительного вступления ей зачитали новое назначение на планету Вейтрол в качестве командира отряда.
— События на Вейтроле за последний год остались неизвестны, — объявила Транс-Йарт.
— В течение этого года с Вейтрола не вернулись две группы. Ваша задача — выяснить, что произошло. Все данные вы получите на остановке перед отправкой на Вейтрол со своим отрядом. Отправление на Файт через три часа. Вы летите одна. Вас встретит на Файте Транс-Пйит.
Сайра ощутила беспокойство за Дика. Он отправился туда, и должен был находиться на планете почти полгода. Он должен был построить переход к Вейтролу, но и этого не произошло.
Два дня полета к переходу на Файт Сайра обдумывала известие. Она вновь ушла в изучение трансзнания, чего не делала долгое время, пока продолжалась борьба за мирные переговоры на планете прыгунов. Она изучала данные, полученные от Седьмого, сравнивала их с данными в трансзнании, делала новые теоретические построения. Корабль шел в автоматическом режиме, и сигнал отвлек Сайру уже после перехода, когда корабль оказался у Файта.
Транс-Пйит встретила Сайру и проводила к отряду, с которым она отправлялась на Вейтрол.
— Нам неизвестно, что там произошло, — сказала Пйит. — Год назад были сообщения о странных несчастных случаях с трансами. Вейтрол — это планета совместного владения с отрядом Анкита. Есть вероятность, что вам придется вступить в бои с трансами Анкита. Но помните, ваша задача — разведать положение на планете и вернуться с сообщением или послать сообщение с кем-нибудь. Вы назначаетесь командиром отряда Вейтрола, если Транс-Калит оказалась уничтоженна. Остальные данные получите в центре. Отправление через четыре дня. За это время вы познакомитесь с трансами отряда и пройдете боевые учения с ними.
Сайра взялась за дело сразу. Она получила данные в центре. Два случая смерти трансов произошли во время учебных боев совместно с отрядом Анкита. Еще четверо погибли, попав в метеорный поток, который не был обозначен в том месте. Еще одна причина смерти осталась не выясненна. Погибшие составили треть отряда Вейтрола.
Еще раньше были споры трансов Анкита и Кинта по поводу планеты. С Анкита к ней был построен переход, тогда как планета была расположена значительно ближе к Кинту. Отсутствие перехода к нему было следствием политики Анкита. Построение перехода было невозможно, если этому мешали. Нельзя было ошибаться, тогда как даже далекий пролет корабля приводил к изменению в наблюдаемых параметрах космоса. Корабль оставлял след в виде гелия и других газов, влиявших на переход. В зоне перехода в момент построения должна была находиться равномерная масса межзвездного газа. А это могло быть только в случае отсутствия полетов в этом месте в течение долгого времени.
Командирами трех подразделений отряда Сайры назначались Транс-Дайит, Транс-Проита и Транс-Майинта. В отряд попали трансы, имевшие опыт, после нескольких назначений. Новичков оказалось всего двое, и обе женщины попали в подразделение Майинты.
— Учения пройдут по следующей схеме, — объявила Сайра. — Подразделения Транс-Дайит и Транс-Проиты вступают в бой. Затем одному из отрядов будет передано подкрепление. Кому — неизвестно. Я решу это в ходе сражения. Вы будете в условиях неизвестности, которые могут появиться и во время нашей миссии.
Отряд поднялся в космос. Бой Транс-Дайит и Транс-Проиты проходил по обычной схеме, с учебными ракетами, сбивающими их лазерами. Попадание ракеты в корабль означает его выход из боя.
Бой развивался очень быстро. Дайит умело выстроила свое подразделение и мгновенно атаковала трансов Проиты. Ее действия привели к успеху. Дайит применила особый тактический ход. Корабли шли прямо на противника и выпускали ракеты, которые летели вместе с трансами, а затем корабли ушли, оставив по несколько десятков выпущенных ракет. В первой же атаке Проита потеряла четырех, а Дайит только одного.
— Транс-Майинта следует в подкрепление Транс-Проите, — объявила Сайра. Вновь началась атака, на этот раз атаковала Проита. Она применила тот же ход, но Дайит уже знала, что так будет, и увела свои корабли в сторону. В результате ракеты и корабли противника разделились, множественной атаки не получилось.
Дайит использовала первое замешательство и бросила подразделение в контратаку. Успех сопутствовал ей. Вновь атака привела к тому, что были сбиты несколько кораблей Проиты и Майинты. При этот раз оказалась сбита и сама Проита. Майинта приняла командование и атаковала Дайит. Но Дайит, очевидно, была более искушенной в подобных сражениях. Она сумела обвести Майинту, сбила ее. Затем выбыли из боя и оставшиеся корабли двух подразделений. Дайит одержала победу, хотя и потеряла почти всех. С ней остался только один корабль.
— Сбор отряда, — приказала Сайра. — Отлично, Дайит. Теперь, разберем все, что произошло. — Сайра делала анализ хода сражения и называла возможные выходы из ситуаций.
Последовало новое сражение. Вновь Транс-Дайит вышла победителем. Она использовала слаженность в действиях подразделения и быструю реакцию своих трансов. Теперь Проита и Майита действовали вместе сразу. Победа одного подразделения над двумя означала хорошую подготовку Дайит.
— Подготовка подразделения играет важную роль, — заявила Сайра. — Но не менее важную роль играет командир. Транс-Дайит, вы сейчас выступите против подразделения Транс-Проиты, но командовать им буду я. Остальные только наблюдают.
Сайра взяла подразделение и вышла на позицию. Она использовала новое построение. Теперь корабли находились по двое друг за другом. Началась атака Дайит.
— Первая линия вверх, вторая вниз, — скомандовала Сайра и вместе с первой линией пошла вверх. Ракеты оказались обмануты. Тепловое излучение кораблей подразделения имело симметрию. Ракеты не сумели отследить корабли сразу, и это дало преимущество Сайре.
— Атака с двух сторон, — передала она, и восемь кораблей двинулись на подразделение Дайит. Та среагировала в одно мгновение, ее корабли разошлись в две стороны, не давая противнику вести нормальный обстрел.
— Прекратить атаку, — передала Сайра. — Двигаться параллельно. Уходим в тыл противника.
Передачи осуществлялись на разных частотах и с разными кодами. Дайит оказалась перед фактом, что ее встретили ракеты в собственном тылу. Но опять трансы не растерялись. Они рассыпались в стороны, сбивая ракеты, и ушли.
— За ними, — приказала Сайра.
Корабли вновь двигались друг за другом. Но на этот раз Дайит все же перехитрила подразделение Сайры. Уходя, она оставила ракеты в свободном полете. Они сработали, когда к ним приблизились корабли противника, и атаковали. Пятеро выбыли, и Сайра осталась с двумя трансами.
Теперь Дайит пошла в наступление. Ее корабли двигались на троих с разных сторон.
— Всем стоять на месте, — передала Сайра.
— Они же нас собьют! — возразила одна из оставшихся.
— Еще не сбили, — ответила Сайра. — Расходимся на полном ускорении. Атака всеми ракетами.
Дайит еще шла на подразделение Сайры, когда ей навстречу вышли ракеты, а три корабля разошлись в три стороны. Атакующие оказались перед фактом сбитых четырех кораблей, но не остановили наступление.
Оставшиеся корабли понеслись в погоню. Но и здесь Дайит совершила ошибку. Она нарвалась на такие же ракеты, какие оставила сама.
В результате Сайра встретила только два корабля, хотя сама осталась одна. Действия Сайры оказались еще более стремительными. Корабль разогнался и вместо прямой пошел по спирали, и со всех точек спирали летели ракеты.
Дайит оказалась вынужденой удирать. Два корабля ушли от ракет Сайры и устроили ловушку, но Сайра, ожидая нечто подобное, не летела прямо. Она обошла корабли, применив новый ход. Ее двигатель постоянно работал так, что пламя было направлено от кораблей Дайит. Кроме того, она двигалась сбоку, и атака для Дайит стала неожиданной.
Это было ее первое и последнее поражение за этот день.
— Вы действовали так, словно нет никаких правил, — сказала Транс-Дайит Сайре, когда отряд вновь собрался вместе.
— Я нарушила какой-то запрет? — удивилась Сайра.
— Нет, но в настоящем бою вы были бы уже сбиты.
— В настоящем бою другие правила, следовательно, и другие действия, — ответила Сайра. — Вы должны учиться действовать в любой обстановке и использовать правила для себя. Да, меня сбили бы в настоящем бою, если бы я столько стояла на месте, но этот бой учебный, применение лазеров против кораблей запрещено, и никто не запрещал использовать это для своей пользы в данной ситуации. Завтра бои будут на автоматах с применением настоящего оружия.
На следующий день вновь состоялись учения. Боевые автоматы сражались до полного уничтожения друг друга. И, как в предыдущий день, подразделение Транс-Дайит было сильнее двух остальных.
— Сейчас есть время для учебы, — сказала Сайра на очередном сборе. — Учитесь друг у друга. Не думайте о своих секретах. В настоящем бою с противником все секреты окажутся против нас. И чтобы показать вам это, я проведу бой с одним подразделением, но на двух автоматах.
Восемь автоматов Транс-Дайит вышли против двух автоматов Сайры. И с самого начала автоматы Сайры исчезли с радиолокаторов, а затем и с тепловых экранов.
Дайит, поняв что ее ждет, устроила оборону. Нападать было не на кого. Автоматы Сайры возникали словно из ничего и наносили удары по кораблям Транс-Дайит. Дайит могла только отвечать на стрельбу, но после автоматы Сайры вновь исчезали. Через пять атак Сайры от автоматов Дайит ничего не осталось.
— Теперь вам понятно, что означает секрет? — спросила Сайра.
— Понятно, но куда исчезали ваши автоматы? — спросила Дайит.
— Они не исчезали, Транс-Дайит. Если бы вы немного посмотрели и подумали, вы могли бы их сбить. Основное время они находились в свободном полете. Выключен двигатель, охлаждена обшивка, и вы не видите его на тепловом экране. Поглощающее покрытие делает корабль невидимым на радаре. Вы видите вспышку двигателя, видите скорость с которой движется автомат. Он исчезает и движется по прямой. В этот момент вы могли просто ударить в место, куда он двигался. Автомат либо обнаружил бы себя включением коррекции, либо был бы уничтожен. И теперь вы можете сами применять подобные системы.
Сайра передала трансам все параметры покрытия против радаров и прнцип охлаждения, которое давало невидимость в тепловом диапазоне.
Следующий бой стал другим. Противорадарная система потребовала от ракет изменение программ. Корректировался и лазерный огонь. Новые системы давали серьезное преимущество. Кроме слежения за невидимыми объектами, программа делала предсказание движения кораблей, и ракеты двигались иначе. Поворот корабля в пространстве теперь приводил не к отставанию ракеты, а наоборот.
Если такая ракета садилась на хвост, ее либо надо было уничтожить, либо сбить с толку, что можно было сделать, запуская фальшивые цели, за которыми и уходили боевые ракеты.
Характер учебных боев резко изменился. Сайра провела еще одно сражение, в котором на одной стороне было подразделение без новых систем. На этот раз Транс-Дайит одержала победу, но ценой всего подразделения. Она осталась одна, и автомат Сайры был сбит, только попав в круг новых ракет.
Третий день учений прошел в испытаниях всем отрядом новшеств, придуманных в разных подразделениях. Пример Транс-Сайры, которая отдала два секрета, вдохновил остальных на подобные же поступки.
Трансы рассказывали друг другу о своем опыте, о сражениях, об уловках, позволяющих обвести противника. Но, как бы там ни было, опыт подразделения Транс-Дайит был самым большим, и в очередных учебных баталиях она одерживала верх почти всегда. Исключения составляли особые случаи, когда на нее накладывались ограничения или же в сражении на стороне противника участвовала Сайра.
На четвертый день Сайру вызвала Транс-Пйит.
— Как отряд? — поинтересовалась она.
— Хорошо. Учения дают хорошие результаты.
— Я слышала, что ты побеждала Транс-Дайит в учебных сражениях?
— Да. Она хорошо ведет бои. Ее подразделение, я думаю, на равных условиях Может, победить даже целый отряд.
— Как у вас отношения с ней?
— Я не заметила ничего плохого.
— Транс-Дайит должна была получить назначение на командование отрядом, но Совет решил послать вас, Транс-Сайра. Учитывайте это. Дайит может во многом вам помочь.
— Спасибо, Транс-Пйит. Я уже поняла, что Дайит специалист в своем деле. Я побеждала только благодаря своим разработкам. Будь у нее то же самое, я проиграла бы.
— Хорошо, что вы это понимаете. Завтра к вам присоединится Транс-Нийта. Она отправляется на Вейтрол с особой миссией. В вашу задачу будет входить не только разведка, но и охрана Транс-Нийты. Вы должны выполнять ее приказы.
— Да, Транс-Пйит.
На следующий день перед отправлением Транс-Пйит представила Сайре Транс-Нийту. О ее миссии ничего не сообщалось. Сайра получила предупреждение, что об этом нельзя говорить, пока отряд не прибудет к Вейтролу.
Старт состоялся в назначенный момент. Отряд вышел на заданное направление и включил ускорение. До Вейтрола надо было лететь около двух месяцев, постоянно находясь в лежачем положении, прижатым тяжестью к своему месту в корабле. В отличие от людей Земли, трансы выдерживали тридцатикратную перегрузку. Полеты обычно производились с десяти-пятнадцатикратной перегрузкой. Это позволяло за два-три месяца собственного времени пролететь почти любое расстояние в минивселенной.
Все время полета трансам ничего не оставалось делать, как рассказывать друг другу о себе. Транс-Дайит рассказала о своих прошлых сражениях, настоящих и учебных. Она рассказала о том, как два раза оказывалась сбитой, и ей приходилось по несколько месяцев добираться по чужим планетам к своим.
Рассказы других трансов были менее увлекательными. Сайра рассказала о войне на планете прыгунов, об организации Движения за Мир, что привело в конечном итоге к подписанию мира с прыгунами.
Транс-Нийта в основном только слушала переговоры трансов, вступая в разговор в редких случаях. Она ничего не рассказывала о себе, и в этом Сайра видела странную угрозу, хотя и не понимала, что это может быть.
Между делом Сайра занялась изучением трансзнания. Теперь было достаточно времени, и она ушла в самые тайные места. Основой информационной структуры трансзнания был кристалл, который в действительности являлся объектом сопряженной области. Сайра, поняв это, решила узнать, что же является основой разделения этих двух областей. Живые организмы лежали на границе, и Сайра стала искать различие этих объектов.
Она провела исследование теоретических определений объектов сопряженной области и нашла самую их суть. Сопряженные объекты имели возможность генерации собственного биополя. Таким образом, сопряженный объект был генератором поля. Сайра вновь вела анализ информационной структуры, теперь с конкретной направленностью. Основная система трансзнания чем-то напоминала биовещество, но в кристаллической форме. Трансзнание не могло изменяться, но оно могло генерировать и поглощать энергию. Это оказалось еще более интересным, и Сайра, уйдя в поиски, почти забыла об отряде, который следовал к Вейтролу.
Она нашла ключ к трансзнанию и провела полную операцию копирования элементов трансзнания в биовещество.
— Что с вашим кораблем, командир? — приняла Сайра радиосигнал. Она поняла, что летит в космосе без корабля, одна, тогда как весь отряд отстал в результате торможения перед планетой.
Сайра в одно мгновение поняла, что, проведя копирование, она деактивировала трансзнание, вместе с чем исчез ее корабль. Остались только четыре фрагмента Седьмого, в которых она находилась. Новая активация привела к воссозданию корабля.
— Все в порядке, — объявила Сайра, включая торможение. Корабль через несколько минут оказался среди других трансов. Она не стала им объяснять, что произошло в действительности.
Отряд приближался к Вейтролу, и Сайра взялась за эксперименты внутри корабля. Она использовала методы трансзнания для создания объектов собственными силами. Ей еще не хватало своей энергии для создания больших объектов, но опыт прошел удачно. Получив энергию, Сайра могла создать корабль без использования трансзнания.
— Мы приближаемся к Вейтролу, — передала Транс-Дайит.
— Занять боевой порядок, — приказала Сайра. — Мы не знаем, что нас ждет. Слушайте все радиосигналы с планеты.
Последний день полета проходил в напряжении. В радиосигналах не было ничего, что могло бы предупредить об опасности. Отряд шел к планете, которая, казалось, не изменилась.
Дик следовал с группой трансов к планете Вейтрол. Он был трансом-новичком. В назначении указывалось, что Транс-Дик поступает в распоряжение Транс-Калит, командира отряда трансов планеты Кинта на Вейтроле. Изучение положения на планете заняло большую часть полета. Дик изучала язык местных жителей, похожих на людей, но более близких к обезьянам по внешнему виду. У местных жителей была своя цивилизация, города, промышленность. Большую часть суши занимали несколько десятков стран местных жителей. Присутствие трансов на планете объяснялось несколькими колониями голубых людей. Часть из этих колоний принадлежала Анкиту, а часть Кинту.
По климату планета отличалась от стандартных населенных планет. Экваториальную область занимала безжизненная пустыня. Эта полоса простиралась через всю планету и отсутствовала только на берегах океанов, где вода смягчала климат. Остальные районы были полны жизни, вплоть до полярных, где раскинулись огромные неосвоенные леса.
Отношения между людьми и местными жителями оставались несколько натянутыми.
Аборигены считали людей более низкими по развитию из-за меньшего роста. Средний абориген был выше на голову самой высокой голубой женщины.
В начале освоения планеты люди, попадавшие к аборигенам, становились подобием домашних животных, которых нередко держали на цепи. После одной из войн, когда трансы нанесли поражение армии аборигенов, те признали право людей на свободную жизнь, и пленники вернулись в колонии людей.
Но, как бы там ни было, случалось так, что у аборигенов находили людей, оставшихся там или же оставленных силой и спрятанных от контрольных групп трансов.
Дик изучил три главных языка абборигенов, географию и климат. Он просмотрел данные о планете, о звезде, о других планетах системы и метеорных потоках, которых в этой системе было довольно много.
Закончив изучение материалов по Вейтролу, он занялся повторным изучением переходов. Каждый переход представлял собой две связанные особенности пространства. Это были плоские разрывы, пролетев через которые на определенной скорости, можно попасть в другую точку пространства. Для переходов, используемых трансами, скорость составляла примерно десятую часть скорости света. Было возможно использование и других переходов, но трансы использовали только стандартные.
По отношениям с отрядом Анкита данных не было. Дик не стал спрашивать об этом у следовавших с ним трех трансов. Они переговаривались лишь время от времени. Изучение Вейтрола заняло большую часть времени Дика. Данные были записаны на ленту и передавались с небольшой скоростью, что было несколько неудобно, но выбора не оставалось.
Транс-Калит встретила прибывших на орбите. Она объявила об особой ситуации в отряде Вейтрола, и через несколько минут прибывшие собрались в зале командиров в доме трансов.
«Я не буду представлять всех для Транс-Дик» — передала Транс-Калит. — «Надеюсь, она узнает всех по ходу дела.»
Калит сразу вступила в обсуждение предстоящего боя с отрядом Анкита. Ее настроение было жестким.
— Этот бой не насмерть, но он может оказаться смертельным для кого-то из нас. Трансы Анкита развязали настояющую войну. Уничтожено девять трансов, и это сделано под прикрытием несчастных случаев. Последние две смерти были наиболее жестокими по отношению к трансам. Не надо объяснять, что нельзя убивать, но мой приказ на этот бой будет таковым. Если появится хоть один несчастный случай, атаковать корабли Анкита боевыми ракетами и лазерами. Девять смертей у нас, и ни одного у них. Отряд Анкита заявляет, что это из-за нашей неопытности. Каждый знает, что Трансы Кинта ничем не хуже трансов Анкита. Все. Всем готовиться к завтрашнему бою. Транс-Дик, прошу остаться.
Все разошлись, и Дик остался наедине с командиром.
— Прошу прощения за подобный прием, — произнесла Транс-Калит. — Это ваше первое назначение. Я была удивлена, получив сообщение о вас, и поняла, в чем дело, только когда узнала ваши показатели. Я надеюсь, вы не будете в обиде за это. Завтра у нас трудный день. Дорога каждая секунда.
— Я поняла, командир, — ответила Транс-Дик.
— Вот и хорошо. Вы можете расположиться в гостинице. Сейчас идут учения, и вы можете посмотреть на них. Завтра вам придется оставаться в стороне. Вы будете только наблюдать за боем. Надеюсь, все будет в порядке. Вы свободны. Встретимся завтра после боя.
— Да, командир.
Дик отправился в гостиницу трансов, где получил комнату. Все трансы находились на учениях. Было ясно, что встраивать новичка в схему боя, который произойдет на следующий день, у командира не было никакого смысла. Дик прошелся по пустым залам дома трансов, зашел в центр информации, получил последние данные об отношениях между Анкитом и Кинтом, а затем вернулся в гостиницу.
Данных было не особенно много. На их изучение ушло два часа. В основном это были копии договоров и записи встреч между командирами отрядов, в которых было видно нарастание напряженности. Отряд Анкита претендовал на полное владение планетой. Последние данные относились к смертям трансов.
Четверо погибли в неотмеченном метеорном потоке, двое были сбиты во время учебных боев по-настоящему и не смогли восстановить корабли. Одна из трансов отправилась к соседней планете и не вернулась. Ее корабль не нашли, а сама планета была непригодна для жизни. Две последних смерти произошли на территории, контролируемой трансами Анкита. Они были сбиты аборигенами и расстреляны прямой наводкой из орудий. По предположению Калит, это было сделано либо по подсказке отряда Анкита, либо самими трансами. Ответа за последний случай от Анкита еще не поступило.
Дик вылетел в зону учений и стал наблюдать. Трансы вели бой на автоматических кораблях, управляемых дистанционно. Попадание боевых ракет в самих трансов было возможно лишь в случае, если они вылетят из зоны боя, но там их поджидали и уничтожали.
Калит участвовала в боях, как командир одного из подразделений. Отряд был разбит на две группы, которые сражались между собой. Победа доставалась с равной вероятностью то одной, то другой группе. Все проходило подобно шахматной игре, где фигурами были космические корабли, а доской пустое пространство.
На следующий день произошла встреча. Командир отряда Анкита, Транс-Айилу передала Транс-Калит формальное приветствие, а затем началось сражение.
Сначала все шло как надо. Управляемые автоматы обоих сторон крошили друг друга.
Затем на поле боя непонятным образом попала одна из трансов Анкита. Она вступила в бой и сбила два автомата, за что получила немедленный ответ. Трансы и автоматы были неотличимы внешне.
— Вы обстрелали моего транса, — заявила Айилу.
В ответ Калит выложила все что она думала об отряде Анкита, о смертях трансов Кинта, в которых обвиняла Транс-Айилу.
— Вы ответите за это, — передала Айилу, и в этот же момент автоматы Анкита повернули свои орудия против трансов Кинта.
Начался настоящий бой.
— Всем принять меры к обороне. Анкит начал открытую войну, — передала Калит.
В космосе уже кипел бой. Транс-Дик оставалась в стороне, но и до нее дошли ракеты. Дик сбил их, а затем рванулся в гущу боя.
— Командир, я с вами, — передал он.
— Тебе лучше уйти, — передала Транс-Калит. — Приказываю, стартуй к Файту и сообщи обо всем.
— Да, командир, — ответил Дик и включив ускорение вышел из зоны боя. На его пути оказалось четыре корабля.
— Куда это ты направилась? — послышался радиовопрос.
— Не ваше дело, — передал Дик, понимая, что это не могли быть трансы Кинта.
В него полетели ракеты. Мгновенные ускорения вывели Дика из-под удара, но удары лазеров с четырех кораблей настигли его.
Корабль содрогнулся. Двигатель вышел из сторя. Дик попытался достать трансзнание, которое оказалось отключено после сильного удара, и в этот момент в корабль ударили новые ракеты. Герметизация нарушилась. Воздух вышел, но Дик продолжал свое дело.
Результат оказался плачевным. Трансзнание было уничтожено, а корабль летел через космос по прямой и направлялся к планете по случайности из-за того, что бой проходил с обратной стороны Вейтрола по отношению к Файту.
— С ней покончено, — прозвучал голос по радио.
Дик изменил свой вид и превратился в шар, который лучше переносил космический вакуум. Хийоак выбрался наружу через пробоину и наблюдал бой, который продолжался между кораблями Анкита и Кинта. Трансы Кинта отступали к планете. Один за одним корабли взрывались. Иногда взрывались и корабли Анкита.
Дик слышал радиопереговоры.
— Транс-Дик погибла, — объявила командир. — Транс-Йота, направляйтесь к Файту.
Корабль Йоты вырвался из клубка воюющих кораблей, но вслед за ней полетели трое врагов. Два корабля трансов Кинта начали падение на планету. Они уже никогда не смогли бы летать.
Дик видел, что и его потрепанный корабль несет к Вейтролу со скоростью нескольких десятков километров в секунду. Надо было что-то предпринять, чтобы не сгореть в атмосфере. Оставалось только применение полевого ускорения. Включив стабилизацию, а затем полевую защиту, Дик выбросил по направлению к планете несколько кусков металла, стараясь сообщить им максимальную скорость.
Корабль затормозился.
— Смотрите, что это? — послышался радиоголос. — Тот мертвый затормозил.
Рядом появилось два корабля. Они прошли рядом на небольшой скорости.
— Может, там что-то взорвалось? — произнес другой голос.
— Добавь ей пару ракет, — ответил первый.
Прилетели две ракеты и разорвались посередине корпуса, перерубив корабль на две части.
— Ничего там нет. Возвращаемся, — послышался голос.
Дик и хотел бы ответить, но этого нельзя было делать. Еще пара ракет, и ему не на чем будет тормозить в атмосфере. Он отделил еще несколько кусков металла от корпуса и приготовил их для торможения в атмосфере.
Сначала надо было оказаться сверху обломка, и Дик перебрался по корпусу корабля в точку, которая смотрела в другую сторону от планеты.
Рядом пролетел еще один взорвавшийся корабль транса Кинта. Радиоголоса затихли. Бой уже не был виден, а планета приближалась с каждой секундой.
Появились первые вихри при входе в атмосферу. Обломок корабля начал нагреваться. Вновь мимо прошел корабль транса, на этот раз он был частично цел и двигался под нужным углом для нормального торможения. По виду корабля Дик понял, что это транс Кинта. Он ушел вперед и начал торможение.
Появились три корабля Анкита.
— Если Калит думает, что она останется жива, то она ошибается, — прозвучал радиоголос.
— Наконец-то мы с ними разделались, — услышал Дик голос Транс-Айилу.
Корабли трех трансов каким-то образом шли почти параллельно обломку, на котором падал Дик.
— Давно было пора, — сказал третий голос. — Теперь Вейтрол наш.
— Да, осталось только достать Калит. Она грохнется к волосатым.
— Может, оставить ее им? Что она сделает без корабля?
— Неизвестно остался ли цел корабль. Мы должны это проверить, — сказала Айилу.
— Найдем ее и прикончим.
Дик почувствовал, что обломок, на котором он падал, сильно раскалился. Ему надо было тормозить, но он не мог это сделать незаметно. Решение прошло само.
Дик использовал небольшой радиус полевой защиты. Попав в металл обломка сфера вспыхнула белым сиянием, и Дик выбросил вперед небольшой обломок, а затем выключил защиту. Теперь он быстро удалялся от красного обломка.
— Там еще что-то взрывается, — прозвучал голос с уходящего вперед корабля.
— Скоро там ничего не останется, — ответила Транс-Айилу.
Обломок ушел далеко вперед и окрасился в оранжевый цвет, а Дик теперь падал с небольшой скоростью. Он еще находился в верхних слоях атмосферы, где было невозможно планировать. Он вновь ускорялся и падал вниз.
Ему пришлось выбросить четыре обломка, прежде чем раскрытые крылья поймали поток достаточной силы, чтобы сдержать ускорение свободного падения.
Теперь он спускался вниз. Через несколько минут он оказался в нижних слоях и смог двигаться в нужную сторону.
Далеко впереди летели три самолета, которые разошлись в стороны и начали поиск. Дик старался держаться в середине между ними. Самолеты ходили кругами, и вскоре появился сигнал, который означал, что корабль найден.
Дик со всей возможной скоростью полетел в ту сторону.
— Вот она, — прозвучало радиосообщение.
— Дай ей как следует! — сказал другой голос.
Впереди появились вспышки, а затем послышались удары от взрывов. Пламя взметнулось над лесом и поднялось к небу. Черное облако возникло над местом взрыва.
— С ней покончено, — произнес голос.
— Возвращаемся, — произнесла Транс-Айилу.
Самолеты развернулись и ушли в сторону. Дик несколько минут добирался до места катастрофы. Он пролетел над огромным пожаром, где не было и следа от космического корабля. Лес по периметру горел, и огонь распространялся дальше.
Хийоак опустился вниз, превратился в человека, пошел по лесу. Он хотел найти какой-нибудь след. Транс-Калит могла покинуть самолет и уйти, зная, что ее будут искать.
За час Дик обошел место пожара и вернулся к месту, где опустился. Следов не было. Он это видел. Хийоак не смог бы пропустить след человека.
Он смотрел на горящие деревья и снова шел вокруг пожара. Странный звук остановил его. В треске огня, шуме деревьев, звуках падающих обгоревших стволов этот звук был другим. Дик остановился и насторожился.
Мгновенное чувство подсказало, что делать, и Дик обернулся. Сзади стояло трое аборигенов. Волосатых, как их прозвали люди. Дик не сдинулся с места, когда увидел их.
— Не бежит, — сказал один из волосатых.
— Не бежит, — повторил второй.
— Не бежит, — сказал третий.
— Кто не бежит? — спросил Дик.
— Говорящая обезьяна, — сказал голос сзади. Дик обернулся и увидел еще четырех аборигенов.
Он был окружен. С одной стороны горел лес, а с других были волосатые полулюди-полуобезьяны. Они набросили на него веревки, связали и понесли, словно пойманного зверя.
— Ракот Вагг неплохо заплатит нам за эту обезьяну, — сказал один из волосатых.
— Вам не кажется, что вы ошибаетесь? — спросил Дик. На его голос никто не обратил внимания.
— Да, — ответил другой волосатый своему собрату. — Говорящая обезьяна немало будет стоить. Великая Айилу не обманула нас.
Дик больше ничего не говорил. Его пронесли через лес и вынесли на дорогу. Там оказалось несколько машин и множество волосатых, которые ходили вокруг без видимых дел.
— И вы поймали обезьяну? — спросил кто-то.
— Мы ее поймали. Это говорящая лысая обезьяна.
Дика засунули в машину. Он осмотрелся и увидел еще одного человека. Женщина лежала на полу, с закрытыми глазами и, казалось, была мертва.
Машину закрыли. Дик мгновенно разрезал веревки, оказался рядом со второй пленницей. Она зашевелилась, когда Дик стал развязывать и ее веревки.
— Кто здесь? — послышался голос Транс-Калит. В машине было темно, и она не видела Дика.
— Это я, командир, Дик, — ответил он.
— Транс-Дик? — удивилась Калит. — Откуда? Тебя же сбили.
— Сбили. Я упала на обломке своего корабля.
— И с тобой ничего не случилось? Как? Ты же была в вакууме?
— Корабль — да. Но я осталась в скафандре. А потом упала в воду. Мне повезло.
— Тебе крупно повезло, но как же получилось так, что ты здесь, а не где-нибудь за тысячу километров?
— А кто его знает? Я и сама удивилась, когда услышала ваш голос, — ответил Дик.
— Эта Айилу настоящая преступница.
— Я слышала, абборигены говорили о ней. Будто это она их направила сюда.
— Как?! — удивилась Калит.
— Они сказали, что Великая Айилу не обманула их, — ответил Дик.
Машина ехала по дороге. Шум заглушал разговор, и трансы перешли на переговоры с помощью луча.
«Вы знаете эти места?» — спросила Дик.
«Сверху мы все знаем.» — ответила Калит. — «Теперь узнаем снизу.»
«Что они будут делать?»
«Отвезут нас к какому-нибудь своему барону или князю. Продадут, и мы станим украшением зверинца.»
«Но выход какой-нибудь есть?»
«А какой выход?» — проговорила Калит. — «Отсюда нет выхода. Отряд уничтожен. Трансы Анкита и не подумают заботиться о нас.»
«Но мы можем сами добраться до людей, если освободимся?»
«Это бесполезно. Они не дадут нам прохода. И куда мы придем? Трансзнание уничтожено. Мы бессильны.»
«Не так уж мы и бессильны. Похоже, вы сдались.»
«Нет, я не сдалась» — передала Транс-Калит. — «Сейчас мы ничего не сможем сделать, но когда придет время, они заплатят за все.»
Машина остановилась. Дик и Калит прислушались к звукам снаружи. Появился шум пролетевшего самолета и звук его посадки. Через несколько минут послышались приглушенные голоса.
Затем дверь в машину открылась.
— Они развязались, — проговорил кто-то.
— Никуда они не денутся, — сказал другой.
— Вот они, Великая Айилу, — объявил волосатый, показывая на Дика и Калит.
Великая Айилу тоже была волосатой. Она взглянула на людей и заговорила.
— Одна мне знакома. Это та, которая не слушалась меня. Вторую я не знаю. Первую можете забирать, а вторую я возьму с собой. Выходи, Калит.
— Ты самый подлый человек, которого я встречала, — сказала Транс-Калит. — Тебе это не пройдет даром.
— Забудь о том, кто ты есть. Тебе больше никто не поможет, — ответила Айилу. — А ты, девочка, пойдешь со мной.
— Прощай, Дик, — сказала Калит.
— До встречи, — ответила Дик.
— Как трогательно, — усмехнулась Айилу. — Выходи, Дик. Тебе никто не сделает ничего плохого.
Дик вышла. Она осмотрелась и увидела на дороге аппарат Анкита. Калит проводила ее в него, и закрыла выход.
— Не бойся, меня, девочка. Я человек. Я — Транс-Айилу, — сказала она. Возникла вспышка, после которой перед Диком оказалась женщина.
Самолет поднялся в воздух. Дик осмотрелся и увидел контейнер с трансзнанием, который был перед Айилу. Он был закрыт, и трансзнание в активированном состоянии находилось внутри.
— Как ты попала сюда? — спросила Айилу. Дик молчал. Он продумывал свой план.
Самолет поднимался и вскоре полетел вперед. — Тебе страшно? Не бойся, я не трону тебя.
Удар Дика был молниеносным. Металлическая рука хийоака обрушилась на контейнер с трансзнанием. Острые когти вцепились в металлический ящик, и Дик вырвал его с места почти без усилий.
Трансзнание оказалось целым, но оно уже деактивировалось от удара, когда попало в руки Дика.
— Как трогательно, Транс-Айилу, — произнесла Дик. — Вы проявили такую заботу о девочке, не подозревая, что она Транс-Дик, которую вы еще сегодня утром чуть не убили во время сражения.
Айилу не успела сдвинуться с места, как второй удар Дик раскрошил на мелкие кусочки ее трансзнание.
Теперь женщина пришла в ярость. Управление самолета оставалось в порядке. Она рванула аппарат вперед. Дика отбросило назад. Несколько секунд тридцатикратного ускорения сменились резким сбросом и поворотом. Дик оказался прижат к стене. Айилу бросала мащину из стороны в сторону, пока не увидела, что Дик лежит на полу. Он решил притвориться потерявшим сознание.
— Как это я забыла, что их могло быть двое в одном корабле, — пробурчала себе под нос Айилу.
Самолет пошел ровно и через несколько минут приземлился на крыше дома трансов в городе на территории Анкита. Айилу выбросила Дика из самолета и вышла за ним.
Дик поднялся на ноги и даже не смотрел на Айилу. Он осматривал свои руки, которые, по идее, должны были быть в крови после того, что он сделал, но они были целы и без единой царапины.
— Взять ее, — приказала Айилу подошедшим трансам. Дик оказалась в их руках. — Знала бы я, что ты сделаешь, ты была бы уже мертва, — проговорила она обращаясь к Дику.
— Вы еще все заплатите за то, что сделали, — ответил Дик.
— Но ты будешь дожидаться этого в желудках у терров, — проговорила Айилу. — В контейнер ее.
Трансы просто отбросили Дика в сторону, а затем вспышка привела к возникновению вокруг него металлического контейнера с небольшими прозрачными окнами.
Контейнер погрузили в корабль, и он стартовал в космос. Ускорение стало пятнадцатикратным. Корабль шел в одну сторону и быстро уходил от планеты. Дик попытался найти выход из контейнера, но тщетно. Металл не поддавался кислоте, выделяемой биовеществом, а металлические руки только скользили по поверхности контейнера. Стекло тоже оказалось прочным. Не нашлось ни единой щели, в которую могло бы протечь биовещество. Выхода не было. Применять биополе в таком положении было опасно. Кроме того, перегрузка не давала Дику больших надежд добраться до пилота.
Прошло два дня. Тяжесть внезапно исчезла, затем корабль развернулся, и вновь появилась сила тяжести. Дик понял, что произошел переход. Прошло несколько часов. Корабль изменил движение, и вскоре Дик увидел свет, пробивающийся через стекла.
Контейнер переместился, грохнулся на землю, а затем исчез. Перед Диком появилась голубая женщина, в руках которой было трансзнание. Реакция Дика была мгновенной. Тепловой луч ударил в шар, и тот разлетелся на куски. Женщина вздрогнула.
Дик сделал прыжок и через несколько мгновений оказался у космического корабля. Тот был закрыт.
— Не кажется ли вам, не знаю, как вас там звать, что вы попали в пренеприятную историю? — сказал Дик.
— Зачем ты это сделала? — воскликнула женщина. — Теперь никто не сможет взлететь. Корабль не откроется.
— Я что, должна была ждать, пока ты разнесешь меня на атомы? — спросил Дик. — Где мы?
— Ты глупая дура! Ты убила и себя, и меня! — голос женщины нарастал, словно сирена. — Это планета терров. Ни один человек не выживет здесь!
— И зачем же ты сюда прилетела? Думала, что тебя не тронут эти терры? Кто они?
— Тебе не все равно? Ни ты, ни я не доживем до завтра.
— Если так, то ты все расскажешь. Тебе же все равно. Рассказывай.
— Да кто ты такая, чтобы мне приказывать?! — вдруг закричала женщина.
— Я Транс-Дик из отряда планеты Кинта.
— Неужели? Где же ты потеряла свою одежду?
— Это неважно. Кто ты?
Женщина не ответила. Она села на землю и уткнулась лицом в колени. Дик немного постоял, глядя на нее, подобрал большой камень и швырнул его в лобовое стекло самолета. Раздался звон. Еще два камня расколотили стекло окончательно, и Дик, разбежавшись, прыгнул в разбитое окно.
Он осмотрел управление. Все было закрыто, точнее, управления просто не было. Самолет оказался недоделанным. Он не мог взлететь без трансзнания. Дик нашел дверь и сумел ее открыть.
— Эй, как там тебя, иди сюда, — сказал он и вновь ушел внутрь аппарата.
В нем не было вооружения. Двигатель оставался мертв, и запустить его не имелось никакой возможности. Снаружи раздался вскрик, затем рев зверя. Женщина вбежала в самолет и испуганно забилась в угол.
— Что с тобой? — спросил Дик.
— Это терры.
— Ну и что? Чего ты испугалась?
В открытой двери появилась звериная морда. Огромная настолько, что не смогла пролезть в дверь. Зверь зарычал, затем отошел и просунул в дверь лапу. Самолет зашатался. Лапа зверя скользила по металлу в двух метрах от Дика и женщины. Снаружи снова послышался рев.
Зверь отступил.
— Как твое имя? — спросил Дик.
Женщина взглянула на него и сдалась.
— Ийта.
— Транс второй группы, командир подразделения. Не так ли?
— Да, откуда ты знаешь?
— Из центра информации. — Снаружи стало тихо. — Чего это они затихли?
— Они решают, как им нас достать.
— Так они разумны?
— А ты не знала?
— Откуда. Это же не наша планета. О ней информация у вас, а не у нас. А теперь рассказывай все, что ты знаешь о них. И побыстрее, если хочешь остаться в живых.
— Я знаю, что они охотятся на людей. Никому не удавалось вступить с ними в контакт. Терры — хищники и съедают попавшихся в их лапы людей. Язык неизвестен, — она остановилась.
— Какое у них развитие? Технология, наука. Что известно?
— У них есть города и машины. Авиации нет. Есть морские суда. Из космоса все это видно.
Вновь послышалось рычание. Зверь опять появился в дверях самолета, на этот раз в его лапе была какая-то коряга, которую он сунул внутрь. Другой зверь наблюдал за действиями первого через лобовое окно.
Дик услышал в его рычании отдельные звуки и слова. Он подскочил к коряге, схватил ее и с силой дернул на себя. Зверь перед окном что-то резко зарычал, второй дернул лапой и дубина выскользнула из самолета.
— Сиди здесь и жди, — приказал Дик. Он подпрыгнул к двери и захлопнул ее, пока зверь снаружи собирался вновь сунуть в нее свое орудие.
Дик подскочил к окну и выпрыгнул из него. Огромный зверь, напоминавший тигра, отпрыгнул назад, увидев человека. Через мгновение он прыгнул на Дика и с диким ревом отскочил назад.
На его лапах появились проплешины из-за атаки биовещества. Второй зверь бросился на Дика сбоку, уложил его на землю и так же, как первый, отскочил назад.
Оба зверя посмотрели друг на друга и что-то зарычали. Дик остался на месте и только сел на землю, глядя на огромных черно-красных зверей. По окраске они чем-то напоминали миу, но были намного больше, и по форме скорее были тиграми, чем львами. Их лапы были такими, что могли захватывать предметы.
Звери все еще рычали, а Дик оставался на месте и прислушивался к их речи. Прошло несколько минут. Дик поднялся. Тигры прекратили свое рычание и следили за ним. Дик направился прямо к зверям.
Оба терра поднялись и зарычали. Теперь в их голосах не было какого-либо смысла. Дик шел прямо на зверей. Один из них прыгнул, атакуя. Его клыки сомкнулись на теле хийоака. Вновь послышался вой. Зверь с диким криком отпрыгнул в сторону. Этот его крик не был похож ни на рычание, ни на вой. Это был вопль боли.
Кровь, выступившая на теле Дика от ран, нанесенных зверем, исчезла за две секунды. Он снова поднялся.
Из пасти атаковавшего капала кровь.
Второй терр прыгнул к своему и, косо глядя на Дика, зарычал что-то. Дик вернулся к самолету и сел перед ним на землю.
Звери опять переговаривались. Они легли на землю и стали ждать.
Дик впрыгнул в окно. Ийта вскрикнула и удивленно уставилась на него.
— Ты жива? — проговорила она.
— А что, не похоже? — спросила Дик.
— Но как?
— Я не человек, Ийта, — сказала Дик. — Им не удалось меня убить.
— Они все равно нас убьют, — произнесла она. — Твоя кислота будет недолго действовать.
— Почему Айилу напала на наш отряд? — спросил Дик.
— Ну и вопросы у тебя.
— Тебе трудно сказать? Все равно мы не выберемся отсюда. Я хочу знать, а ты можешь мне объяснить.
— Она хочеть стать королевой Вейтрола. Глупая затея, но она командир.
— Более чем интересно, — сказал Дик. — Я даже… — Он не договорил, вновь снаружи послышалось рычание. Затем самолет дернулся. Дик пробежал к окну и выглянул наружу. Четверо терров тащили самолет за крылья. Дик понял, в чем дело. Впереди был обрыв. Звери решили сбросить с него самолет.
Он выпрыгнул наружу и встал на пути двух тигров. Те бросились на него и получили порции ожогов. Звери рычали, не переставая. Один из них нашел дубину и попытался ударить ей Дика. Тот отскакивал от каждого удара, и в очередной момент прыгнул к зверю.
Вторым прыжком он оказался на его шее. Тигр взревел, когда его шерсть и кожа оказались прожженными биовеществом. Он начал метаться, пытаясь скинуть Дика.
Другие терры были рядом, но ничего не могли поделать. Дик сожрал полосу вокруг шеи зверя и спрыгнул на землю. Тигр продолжал метаться. Его шея была в крови. Остальные молча смотрели на него и не двигались с места.
Дик подобрал небольшой камешек и бросил его в ближнего зверя. Тот резко обернулся и дернулся в сторону. Зверь с прожженной шеей немного успокоился. Он ходил взад-вперед, затем остановился у одного из своих собратьев. Тот своим языком стал зализывать рану. Кровь текла, почти не переставая. Зверь лег на землю, глядя на Дика, который оставался на месте.
Двое тигров легли рядом с раненым и пытались помочь ему своими языками. Третий глядел на Дика, не сводя глаз. Дик двинулся к трем тиграм. Четвертый что-то зарычал. Двое поднялись, а третий только сделал попытку. Он не смог подняться.
Дик приближался к ним. Тигры начали рычать и перегородили дорогу к раненому. Дик шел прямо на них.
Рычание тигров его не остановило. Сзади послышался шум, и Дик отпрыгнул в сторону, когда на его место полетел большой камень. Двое других тигров тоже схватились за камни и начали швырять их в Дика. Тот уворачивался и шел вперед. Раненый что-то зарычал. Тигры ему ответили и продолжили обстрел, пытаясь попасть в человека. Зверь опять попытался встать, но не смог.
Дик уже был рядом. Теперь в него уже не кидали камни. Тигры боялись попасть в своего. Но они боялись и подойти к человеку. Раненый сделал последнюю попытку встать, зарычал и остался лежать.
Дик подошел к нему. Зверь смотрел на него в упор, ожидая нападения. Дик опустился перед ним и тронул рукой его лапу. Зверь вздрогнул и отдернул лапу. Дик вновь сделал то же самое, стараясь показать, что не причиняет боли. Зверь издал какое-то тихое рычание.
Дик подошел к самой его голове тронул его длинные усы. Тигр отвернул голову, оскалившись, но не попытался схватить Дика зубами. Теперь Дик вновь пошел вперед. Он тронул шерсть зверя на его огромной морде. Провел по ней рукой, а затем отошел в сторону и быстро направился к самолету.
Трое зверей, стоявших в стороне, двинулись в обход и через минуту были у своего. Дик впрыгнул в окно самолета.
Йита была мертва. Она сама перерезала вены себе на шее и лежала в луже крови. Дик понял, что остался один.
Он выпрыгнул из аппарата, обошел его и направился прочь. Четверо тигров лежали недалеко от самолета. Дик остановился и сел на землю. Он остался один, на незнакомой планете. Он даже не знал, где она находится. Планета была населена огромными тиграми, которые не умели летать даже в воздухе, не говоря уже о космосе.
Дик встал и направился к четырем лежавшим тиграм. Звери не сразу это увидели, а когда увидели, трое поднялись и сделали несколько шагов навстречу. Они закрыли собой четвертого, который лежал, не двигаясь.
По размерам тигры были сопоставимы со слонами. Но при этом они могли быстро передвигаться и были такими же гибкими, как кошки.
Дик подумал о Йита. Еще пару часов назад он был сам готов убить ее, если бы она оказалась на его пути, а теперь ему было ее жалко, как человека. Человека, который сдался и решил сам сделать то, что могли сделать терры.
Дик вновь повернул к самолету, забрался внутрь, открыл дверь и вытащил из него Йиту. Оставлять ее мертвую в самолете было бессмысленно. Дик оттащил ее от самолета и оставил на земле. Он не видел какого-либо смысла в том, чтобы хоронить ее. Теперь не имело значения, съедят ее тигры или же оставят другим хищникам. Он не знал, как отреагируют терры на его действия. Дик отошел от Йиты и направился к лесу.
Внезапно оттуда выскочил зверь, похожий на большого волка. Он с рычанием бросился на Дика и через секунду повалился с визгом на землю. Дик не стал ждать и добил зверя одним ударом.
Он двинулся дальше и оказался между деревьями, которые росли довольно редко, но их высокие кроны перекрывали все небо. Дик остановился и сел около одного из деревьев. Он наблюдал за тиграми. Те следили за ним все время.
Один из тигров подошел к Йите и затем подозвал остальных. Они осмотрели тело и, подождав немного, разорвали его на части. Они все еще косились на лес, но вскоре легли и съели все без остатка. Часть тела Йиты они отнесли раненому.
Дик смотрел на это и понимал, что контакт между этими тиграми и людьми, скорее всего, невозможен. Хищная природа терров не оставляла для него места.
Но Дик не был человеком. Он родился тигром на планете Мира и всегда оставался именно тигром. Он не видел проблем в том, что терры хищники. Он сам был хищником.
Он не видел проблем в том, что терры убивали людей. Было время, когда он сам был готов их убивать. И у него не было проблем с собственной безопасностью. Терры не могли с ним справиться. Они были бессильны перед биовеществом хийоака.
Дик услышал тихий шорох. Его слух уловил приближение зверя и подсказывал, что этот зверь меньше терра. Ветер принес слабый запах и Дик понял, что это все же терр, но это небольшой терр.
Дик повернул голову и увидел тигра, который медленно подкрадывался к нему.
Подкрадывался не с той стороны, откуда следовало. Терр был еще неопытен в охоте. Он понял, что его заметили, и прыгнул вперед. Дик не сдвинулся с места. Терр был этим озабочен и сделав два прыжка остановился.
Дик смотрел на него, и тигр, не понимая, почему зверь не бежит, решил не нападать. В его голове что-то сработало. Если зверь не бежит, значит, уверен в собственной безопасности, а это значит, что охота на него может принести неприятности.
Дик поднялся. Терр глядел на него не двигаясь. В стороне послышался шорох, затем тихое рычание. Некое слово, произнесенное другим терром. И, очевидно, взрослым.
Маленький терр дернулся, и в этот момент Дик повторил рычание, которое только что услышал. Тигренок прыгнул, и Дик отскочил в сторону. Он снова стоял напротив него и снова повторил то самое слово.
Маленький терр что-то прорычал. Дик услышал движение, и через несколько мгновений рядом с малышом оказался огромный тигр, подобный тем, что атаковали самолет.
Дик остался на месте. Терр что-то прорычал. Дик решил начать действия по контакту и повторил рычание зверя. Тот дрогнул, затем снова что-то зарычал. Теперь Дик произнес пару слов на языке миу, который наиболее близко подходил к языку терров.
Знали терры, что люди могли говорить, или нет, но ответное рычание терра заставило малыша убежать со всех ног в лес.
Тигр не пытался напасть. Он смотрел на Дика, а затем снова сказал небольшую фразу. Дик повторил ее и добавил на языке миу: «фрр раурау».
Зверь повторил последнюю фразу Дика. Первое желание говорить было достигнуто. Дик сел на землю перед зверем, а затем рукой показал на землю, давая понять тигру, чего он хочет. Зверь что-то прорычал и прыгнул на Дика.
Дик не сопротивлялся. Он решил пустить в ход свою защиту, только если тигр пустит в ход когти или клыки. Ему не пришлось долго этого ждать. Тигр вцепился в него когтями и получил первую атаку биовещества. Зверь с рычанием отпрыгнул назад. Дик поднялся с земли, а затем повторил то слово, которое терр говорил малышу.
Зверь снова что-то зарычал. Дик услышал шум в лесу. Через него бежало несколько зверей, и вскоре они окружили Дика. Тот зверь, который уже получил отпор, что-то прорычал другим, и Дик, не долго думая, повторил эту фразу.
Кто-то, наиболее любопытный, толкнул Дика лапой сзади и он, не удержавшись, упал. Через мнгновение на нем был один из зверей. Он попытался вцепиться когтями и отпрыгнул с громким рычанием.
Голоса тигров слились в одно сплошное рычание, словно они ругались между собой. Дик встал и пошел, не обращая внимания на двух тигров, оказавшихся на его пути. Он прошел между ними и двинулся дальше.
Терры продолжали спор на своем языке, но не нападали. Дик легко нашел след, оставленный маленьким терром, и двинулся по нему. Через полчаса он оказался в поселке терров. Несколько одноэтажных домов напоминали дома великанов, с высотой этажа не менее пяти метров.
Дик спокойно направился по дороге со множеством следов терров, и след малыша затерялся. Позади Дика двигалось шесть тигров, которые решили посмотреть, что будет делать зверь в деревне.
Из одного дома выбежали двое тигрят и направились прямо к Дику. Рычание терра сзади остановило их, и они остались смотреть на человека.
Дик вел себя как маленький котенок, попавший в незнакомый дом. Он ходил по всем углам, заглядывал в закоулки, иногда смотрел на собравшихся терров, которых стало значительно больше.
Он заглянул в один из домов, вход в который оказался открыт. Если бы Дик знал, как терры выражали свое удивление, он бы сказал, что на морде тигра было полнейшее изумление, когда в его доме появился человек. Терр смотрел на него примерно полминуты, не двигаясь, а затем с рычанием прыгнул. Дик выскочил из дома. А терр, выбежавший за ним, вновь был удивлен — из-за собрания вокруг странного гостя.
Тигры произнесли ту же фразу, что была сказана первым двум выскочившим тигрятам, и Дик теперь знал, как остановить атаку в случае необходимости.
Он пошел дальше и обнаружил дом, в котором никто не жил. Это было видно по раскрытым окнам и дверям, по отсутствию запаха терров в доме. Дик вошел внутрь, прошелся по двум комнатам. Он не нашел ничего интересного, но решил, что в этом доме он может остаться. Через несколько минут он сел на пол, а затем лег. Двое терров смотрели на него из дверей и не знали, как поступить. Видимо, здесь еще никогда не случалось так, чтобы зверь пришел в деревню терров и преспокойно улегся в одном из домов, не обращая внимания на возможную угрозу.
Дику требовался отдых. За этот длинный день произошло столько событий, что он совершенно устал. Терры могли на него напасть, когда он спал, но что бы ни произошло, они не смогли бы убить хийоака. Вряд ли они додумались бы поджечь дом, но и в этом случае выходов оставалось множество. Дом был деревянным, окна без стекол, двери распахнуты. Дик выбрался бы из огня в одно мгновение. Поняв, что бояться нечего, он заснул, не обращая внимания на наблюдавших за ним тигров.
Дик проснулся во тьме. Он не имел ни малейшего представления о том, начало это ночи или конец. Но ночь давала ему возможность понять, куда он попал. Звезды в мини-вселенной располагались по определенному порядку. Взглянув на небо и проведя сопоставление с известными данными, Дик мог понять, где он находится.
Он встал и вышел из дома. В одно мгновение рядом возникло два зверя. Дик ничего не предпринимал. Он взглянул на звезды и сел на пороге дома. В голове возникли звездные карты. Небольшой перебор привел хийоака к пониманию своего местонахождения. Он оказался в одиннадцати световых годах от Вейтрола. Ближайшей оказалась звезда Анкита — три световых года. До Кинта — не менее тридцати световых лет.
Терры, охранявшие Дика, или, наоборот, деревню, легли на землю и продолжали следить за гостем, не отрывая глаз. Дик закончил наблюдения звезд и следил теперь за тиграми. Он встал и приблизился к одному из них. Зверь поднялся и прорычал что-то своему напарнику. Второй зверь ответил, и первый с явным недовольством зарычал на Дика, но не попытался что-либо сделать.
Дик подошел к тигру, и тот отступил с тихим рычанием. Дик остановился и сел на землю перед зверем, а затем произнес фразу, которая днем останавливала тигров. Зверь прыгнул в сторону и снова зарычал, на этот раз сильнее. Второй тоже поднялся и встал рядом с первым. Тигры словно шептались тихим рычанием. Было ясно, что терры не имеют большого желания вступать в контакт. Дик встал и направился в дом. Спать не хотелось, и он просто лег, чтобы дождаться дня.
Казалось, ночь будет бесконечной. Прошло не меньше двенадцати часов, прежде чем в окно проник первый утренний свет. Дик снова вышел на улицу. На этот раз у дома было пять терров. Они поднялись, как только Дик показался в дверях.
Дик спокойно вышел. Осмотрелся, взглянул на восток, где подымалась красная заря, но еще не было солнца, и под взглядами терров пошел через деревню. Любопытные вновь шли вслед толпой. Дик решил подробнее осмотреть деревню и теперь смотрел не только вниз, но и вверх. Идея, которая пришла к нему ночью в голову, оправдала себя. Он обнаружил на двух домах провода, которые уходили к столбам, а затем вдоль дороги. Дик остановился у одного из этих домов и стал смотреть. Терры, как и раньше, о чем-то говорили друг с другом. Дик заметил зверя с перевязанной шеей. Это был тот самый, который пострадал от хийоака день назад.
Терр оказался среди наблюдавших. Заметив, что Дик смотрит на него, он зарычал и ушел. Это рычание изменило настроение собравшихся, и в их голосах послышались более твердые рычащие возгласы.
До слуха Дика донесся новый звук. Он быстро нарастал и вскоре Дик понял, что это звук летящего самолета. Терры тоже услышали его и запаниковали. Они разбежались в стороны, кто-то спрятался под дерево, кто-то убежал в дом. Дик теперь слышал только их приглушенные рыки. Он оказался посреди улицы один. Самолет прошелся в стороне, там, где остался самолет транса, на котором он прилетел. Видимо, его и искали.
— Я нашла ее, — зазвучал радиоголос. — Похоже, Транс-Йита погибла. Эти звери, видимо, выскочили не вовремя.
— Там никого нет? — спросил другой голос.
— Не видно. Гайен, лети сюда, я высажусь и проверю. Может, Йита еще жива.
— Я над тобой, спускаюсь.
— Я быстро. Мне не хочется оказаться съеденой.
Наступила пауза. Издали доносился звук двигателя самолета. Терры наблюдали за Диком из-за деревьев, но не выходили.
— Корабль пуст. Здесь кровь. Наверное, терры утащили обоих. Взлетаю, — прозвучал голос.
— Здесь рядом их деревня, надо посмотреть, что они делают.
— Посмотрим, если увидим.
Звук резко усилился, и через несколько мгновений над деревней появились два самолета трансов.
— Гайен! — воскликнула одна из них. — Там человек!
— Тебе показалось, Тйиту, — ответила Гайен.
— Спустись, и ты увидишь! Она стоит посреди улицы и ничего не делает, даже не бежит.
Второй самолет опустился ниже.
— Это не похоже на Йиту. Это та девчонка, которую мы сюда доставили. Вот черт! Как она это сделала? — прозвучал голос Гайен.
— Может, у нее сильные выделения? Она же транс.
— Тогда стреляй, Тйиту. Уничтожь ее.
Через мгновение возникла стрельба. Пулеметная очередь прошла рядом с Диком.
— Не думала я, что вы настолько подлые, — передала Транс-Дик на волне связи трансов, а затем лазерный луч ударил в один из двигателей самолета. Дик не надеялся его сбить, но самолет пошатнулся, один из двигателей вспыхнул и взорвался в воздухе. Самолет понесло в сторону.
Дик помчался туда, не глядя на терров, которые стояли под деревьями. Тигры поотскакивали в стороны, когда мимо пронесся человек. Хийоак бежал через лес и смотрел на падающий самолет. Впереди раздался удар, а затем над лесом взметнулось пламя.
— Ты убила ее! — прозвучал голос по радио. Дик взлетел вверх в виде птицы. Он поднялся над деревьями и быстро достиг места, где упал самолет. Все вокруг горело. От самолета остались только обломки.
Гайен, оставшаяся целой, висела над местом катастрофы.
— Ты убила ее, Гайен, — передал Дик. — Ты убила ее своим приказом. Я не трогала бы вас, но теперь… Еще один луч ударил во второй самолет.
— Черт! Где ты? — воскликнула Гайен, резко поднимаясь вверх. Но Дик был над ней. Луч ударил в двигатель.
— Не туда, голубушка, здесь горячо, — передал Дик.
Второй самолет получил повреждение и полетел вниз, но Гайен успела его восстановить, на глазах Дика появился корабль, который взметнулся вверх с огромным ускорением. Дик проводил его взглядом и отправился к деревне терров. Он опустился в лес, превратился в голубую женщину и вышел к деревне. Терры были настроены враждебно. Они перегородили дорогу и рычали, решив расправиться с пришельцем. Дик понял, что ему ничего не остается, как уходить. Он развернулся и направился в сторону, куда уходили столбы с проводами. Через мгновение его свалили. Какой-то терр вцепился в него когтями и клыками.
Зверь с остервенением вырвал клок биовещества из тела Дика, не обращая внимания на охватившую его боль. Дик вывернулся и, восстановив свой вид, пошел на терра, который пытался избавиться от атаковавшего куска его биовещества.
Зверь метался из стороны в строну. Дик прыгнул на него и скорректировал курс в полете, когда зверь прыгнул в сторону. Дик оказался на шее терра, схватил зверя за огромный нос и засунул ему в пасть руку. Он вытащил комок биовещества и воссоединил его с собой.
Тигр с ревом прыгал, пытаясь сбросить Дика. Из его пасти текла кровь. Другие тигры смотрели на схватку, не вмешиваясь. Терр обессилел и свалился на землю. Теперь Дик держался за его шерсть, но не атаковал. Зверь попытался вцепиться в него своими когтями, но, получив атаку в лапу, отдернул ее. Тигр рычал, дергался, пытаясь сбросить зверя, но напрасно.
Наконец он затих и только издавал тихое рычание, словно сдавался. Дик спрыгнул со зверя, глянул на остальных и пошел своей дорогой. Теперь ни один зверь не решился его преследовать. Дорога вела через лес. Дик преодолел несколько километров и решил проверить, что за провода были на столбах. Их было восемь. Оказалось, что четыре провода силовые, а другие четыре соответствовали линиям связи.
Мощность силовой линии оказалась достаточно большой, и Дик решил провести подзаряд биовещества. Провисев на столбе несколько часов и решив, что энергии достаточно, Дик спустился на землю. Времени прошло довольно много, и он забрался на дерево, чтобы выспаться.
Дику вновь не удалось узнать точную длительность суток, но стало ясно, что она составляет примерно трое суток главного мира хийоаков — планеты Мира. Подобная длительность дня мешала, и Дик решил ввести для себя особое расписание с двумя снами в ночь и одним в середине дня.
Он проснулся от того, что кто-то его побеспокоил. Какой-то зверь набросился на него, и Дик мгновенно скинул его с дерева. Зверь был похож на большую рысь. Свалившись вниз, рысь ухватилась лапами за одну из веток и начала снова подниматься по стволу к Дику.
Он несколько секунд смотрел на нее, а затем спрыгнул с высоты на землю. Рысь повернула обратно и через мгновение прыгнула. Дик отскочил в сторону, и огромная кошка упала рядом. Дик решил не ждать, и сам прыгнул на зверя, который явно не ожидал подобного.
Рысь отскочила назад и встала, готовясь к прыжку. Через несколько мгновений зверь вновь летел на Дика. Он нанас хищнику удар кулаком между глаз. Зверь взвизгнул, отлетев назад, и его атака прекратилась.
Дик оставил его и пошел по дороге. Рысь еще некоторое время шла за ним, но вскоре отстала, найдя другую цель для охоты.
Солнце начинало уходить на запад. Оно двигалось очень медленно, и времени до вечера было еще много. Чтобы ускорить движение, Дик взлетел. Он понесся над дорогой и осматривал окрестности с высоты.
Впереди показалось что-то, движущееся на дороге. Подлетев ближе Дик понял, что это машина, в которой находился один тигр. Машина двигалась к деревне, и Дик спустился на дорогу, вновь становясь человеком. Он сделал это так, чтобы зверь не видел спуска и превращения. Выйдя из-за поворота, Дик остановился у обочины. Машина пролетела мимо и резко затормозила. Тигр выскочил и побежал обратно.
Дик стоял на прежнем месте, ожидая действий терра. Зверь подбежал к нему и остановился на расстоянии двух прыжков. Дик произнес фразу, которая останавливала тигров в деревне.
Зверь оглянулся и, осмотрев все вокруг, остановил взгляд на человеке. Тигр не двигался. Дик ждал. Терр тоже стоял, не двигаясь. Так прошло около пяти минут. Тигр что-то прорычал.
— Фрр раурау, — ответил Дик на языке миу.
Действия терра оказались новыми по сравнению с теми, которые Дик наблюдал в деревне. Тигр лег на землю, а затем повторил слова Дика два раза. Дик сделал несколько шагов к нему и сел на землю, не доходя трех метров.
— Зверя зовут Рриу, — назвал Дик свое имя на языке миу, а затем показал на себя рукой и повторил. — Рриу.
Терр быстро поднялся и побежал назад к свой машине. Дик встал и решил ждать. Машина развернулась и поехала назад. Она остановилась рядом с Диком. Терр подождал несколько мгновений, а затем открыл дверцу, которая для Дика могла показаться настоящими воротами.
Знак был вполне понятен. Дик запрыгнул в машину. Терр что-то прорычал и закрыл дверь, немного задев Дика лапой. Он пустил машину вперед. Казалось, тигр весь лежал на рулевом управлении. Его лапы были заняты. Машина ехала довольно быстро, и терр смотрел на дорогу, только иногда оглядываясь на Дика, который расположился на дне, где лажала шкура какого-то длинношерстного зверя.
Машина влетела крупное селение с каменными домами до трех этажей. Почти везде висели электропровода, подходящие к строениям. Машина остановилась у одного из домов.
Терр выпрыгнул и что-то прорычал встретившему его тигру. Тот коротко ответил, и через несколько мгновений оба оказались в машине. Второй зверь зарычал, увидев Дика, но первый что-то ему сказал, и рычание прекратилось.
Машина вновь поехала вперед. Теперь за управлением был второй, а первый лег рядом с Диком и рассматривал его, ничего не говоря.
Машина проехала через селение и остановилась. Оба тигра выскочили и открыли дверь для Дика. Тот вышел и обнаружил, что попал на железнодорожный вокзал. Два состава стояли на путях. Один из терров убежал, а второй остался с Диком. Появились любопытные, которым было интересно посмотреть на зверя, который нисколько не пугался их. Тигры что-то говорили друг другу, затем появился убежавший терр и передал другому бумагу, после чего стал наблюдать за Диком, как все.
Терр, подобравший Дика на дороге, что-то прорычал, и остальные тигры расступились, открывая дорогу Дику. Это был вполне понятный жест, и человек последовал в том направлении.
Видимо это здорово позабавило тигров. Рычание усилилось, а затем снова стихло, когда провожатый Дика что-то сказал остальным. Дик понял, в чем дело. Терр двигался в направлении одного из поездов. Он шел довольно медленно и постоянно оглядывался на Дика, тогда как остальные тигры двигались позади.
Любопытных собралось около двух десятков, и они все прибывали. Дик шел в заданном направлении и вскоре оказался рядом с поездом. Терр, шедший впереди, что-то прорычал. Остальные двинулись по одной стороне перрона, перекрывая Дику путь от поезда. Но Дик и не собирался убегать. Он видел у тигров новый интерес к нему, не как к жервте, а как к объекту изучения.
Тигр заскочил в вагон. Дик, не дожидаясь приглашения, запрыгнул туда же. Вагон разделялся на отдельные кабины, подобные купе, но каждая из кабин имела выход на перрон с двух сторон. В них было по три места для тигров. Терр улегся на пол, показывая пример, и Дик сделал так же.
Он не лежал, а сидел на шкуре зверя, подобной той, которая была в машине. В окна все еще заглядывали другие звери. Дик провел рукой по длинной шерсти на полу, затем подобрался к тигру и тронул его большую переднюю лапу. Тигр ничего не сделал. Он только смотрел на Дика, не отрываясь. А тот подобрался еще ближе и лег, чуть не забравшись под зверя. Он чуствовал дыхание тигра, слышал биение его сердца и тихое урчание.
Дику было спокойно. Ему вспомнилось детство, когда он так же лежал рядом с матерью, будучи еще совсем маленьким тигренком. Сейчас он чувствовал себя подобно, хотя и знал, что терры могут напасть. Он посчитал, что в таком положении тигр должен оказаться совсем ненормальным, чтобы напасть на него. Дик уснул, чувствуя тепло и уют.
Он иногда просыпался и слышал, как движется поезд. Наступила ночь. Терр лежал, как и прежде. Он не оттолкнул от себя Дика и тоже спал, или делал вид, что спит. Дик вновь засыпал под мерные перестуки колес вагона.
Было необычно, когда Дик проснулся вновь. Уже рассвело. То ли он проспал всю ночь, то ли поезд проехал несколько временных поясов на восток.
Вагон стоял. Дик обнаружил, что терра нет рядом, открыл глаза и осмотрелся. Он находился в закрытом купе. Дик поднялся и заглянул в окна. Поезд стоял на станции, значительно большей, чем прежняя. Дик не видел сколько поездов было на путях, они стояли с обоих сторон, и сквозь окна виднелись другие составы.
Терры пробегали по перрону, не замечая Дика. Он некоторое время наблюдал за ними, пока один из тигров не обратил на него внимание. Он остановился и подошел к окну. Его отделяло от Дика толстое стекло. Терр стоял так несколько секунд, затем пошел дальше, обернулся еще раз, и снова побежал, видимо, решив, что не его дело разбираться со зверями, оказавшимися в купе.
Позади шелкнул замок, и Дик, обернувшись, увидел своего провожатого. Терр раскрыл дверь и отступил назад. Дик двинулся за ним. Через минуту вокруг вновь собралась толпа любопытных. Дик шел за своим тигром, стараясь не обращать внимания на остальных.
Они покинули перрон и оказались рядом с машиной. Как и в первый раз, терр сделал Дику приглашение, и вскоре они ехали по городу. Этот город был крупнее, чем предыдущий. Дома стояли почти вплотную и достигали десятка этажей. Улицы оставались достаточно широкими, чтобы по ним могли проехать по две машины в разные стороны, и оставалось место для пеших терров, которые двигались, соблюдая правила, подобно машинам.
Машина нырнула в короткий тоннель и вновь оказалась на поверхности. Мимо проносились дома, небольшие парки, машины, прохожие тигры. Казалось, городу не будет конца.
Картины за окном напоминали Дику смесь рассказов Айвена о городах людей Земли и рассказов Авурр о городах миу. Как у людей, здесь было настоящее столпотворение, но, подобно миу, терры двигались на четырех лапах, носили предметы на спине, привязанные веревками или ремнями.
Маленьких тигров на улицах видно не было. Возможно, они находились внутри огромных кварталов, где не было подобного движения.
Машина выехала на новую улицу. Картина поменялась. Уже не было такого количества прохожих, машины двигались уже не сплошным потоком, а попадались изредка. Дик увидел и малышей, которые куда-то бежали.
Поездка продолжалась, пока машина не въехала в парк, где стояли клетки со зверями, и Дику вдруг стало понятно, куда его везут. Терр воспользовался его доверием и привез в зоопарк. Машина остановилась у клетки, где Дик увидел двух голубых женщин. Они сидели около небольшого дома и о чем-то говорили.
Выход из машины оказался напротив входа в клетку, который тут же открыли. Женщины обернулись на шум и увидели Дика. Он глянул на двух терров и прошел в клетку к людям. Выход посзади захлопнулся.
Дик повернулся к тиграм. Он ждал каких-нибудь слов или еще чего-то, но Терры закрыли замок, который находился на большом расстоянии от клетки, чтобы люди не могли его вскрыть.
Сзади подошли женщины.
— Совсем еще девчонка, — сказала одна.
— Может, она жила у терров. Гляди, как она на них смотрит, — произнесла другая.
— Тогда она и языка нашего может не знать. Эй, ты нас понимаешь?
Дик не шевельнулся. Он смотрел на машину, в которую сел один из тигров. Второй остался около клетки.
— Похоже, Синта, она не понимает меня, — произнесла женщина.
— Вот забава, — проговорила другая. — Может, она считает себя терром, а не человеком. Тай, тронь ее. Что-то она уставилась не туда.
Дик почувствовал прикосновение женщины. Он обернулся и взглянул на нее.
— Точно, как звереныш, — сказала Тай. — Эй, звереныш, скажи слово.
Дик не отвечал. Он решил подождать, пока женщины сами не заговорят о чем-нибудь более интересном.
Дик услышал, как позади уходил тигр. Он заметил это и по тепловому излучению. Терр прошел вокруг клетки и удалился.
— Главный зверь ушел, Тай, — сказала Синта. — Давай посмотрим, из чего сделана эта куколка.
— Даже и не думала, что такое здесь будет возможно, — ответила Тай. — Эта зверушка и не поймет, что мы с ней сделаем. И никакой Совет Анкита нам не помешает.
Дик отвернулся от женщин и пошел вдоль прутьев клетки. Он взглянул наверх. Там была крыша, на высоте десятка метров. Деревья рядом закрывали все небо и солнце почти не проникало в клетку.
— Куда это она? — проговорила Синта.
— Никуда не денется, здесь все наше. Погоди, пока главный не уйдет подальше, — ответила Тай.
— Да, пусть походит. Узнает, куда попала, потом будет смирной.
— Интересно, чья она дочь? Сколько ей лет? Шестнадцать? Наверное, прожила все это время, как игрушка в зверином доме.
— Шестнадцать лет назад, тогда сюда вроде никого не посылали.
— Могли и раньше послать. Лет двадцать назад. Помнишь, мы тогда что устроили?
— Да, попадись мы тогда, торчали бы здесь не пять, а все двадцать лет.
— Если бы нам так повезло, Синта. Это просто удача, что мы попали сюда, а не в пасть какому-нибудь зверю.
— Тай! А ведь они могли привезти ее сюда только для спайры.
— Как это?
— Как, как. Ты же знаешь, как у нас разводят зверей. Ловят, спаривают, а потом разводят. Ее могут увезти через пару дней.
— А ты права, Синта. Тогда нам нечего бояться этого зверя. Да, собственно, для чего еще здесь может оказаться эта девчонка. Может, она просто из другого зоопарка.
— Тогда лови ее, Тай.
Дик обернулся к ним.
— Наговорились, девочки, — сказал он. Те опешили и встали на месте. — Я еле сдерживалась от смеха, выслушивая ваши теории.
— Так ты провела нас, мерзкая девчонка! — вскрикнула Тай.
— А как вы хотели? Я узнала довольно много интересного от вас, — произнесла Дик. — Вы преступницы, сосланные на смерть.
— А ты то кто? Так просто сюда никого не посылают.
— Да, я оказалась здесь не по своей воле, но трансы планеты Кинта не могут быть осуждены на Анките. — Дик стоял у ограды, и обе женщины двинулись на него. — Спайры не будет, — резко проговорил он. — Ваши догадки только в одном верны. Я не задержусь здесь надолго.
Женщины вдвоем бросились на него. Дик прыгнул вверх, перескочил через них и отбежал назад.
— Тебе не уйти от нас. — злобно проговорила Тай.
— Ошибочка, девочки, — он разбежался и прыгнул.
Дик пролетел над женщинами, попал в решетку и пролетел сквозь нее. Все произошло в несколько мгновений, и две женщины не увидели, как он проходил через прутья.
— Не понять вам трансов Кинта, — произнес Дик, вступая на твердое покрытие дорожки зоопарка.
— Ты просто дура. Тебя сцапают и вернут сюда. Или съедят, как цыпленка.
— Смотрите, чтобы вас никто не съел, — усмехнулся Дик и направился вдоль клетки, в сторону, куда скрылся терр, которого женщины называли главным.
Дик без труда взял след, и две минуты спустя, пройдясь мимо двух больших клеток, оказался перед домом, в котором скрылись следы терра. Дик вошел в незакрытую дверь и двинулся через коридор по следам. Через минуту он остановился у закрытой двери. Дик поскреб в нее, подобно тому, как это делали миу, приходя друг к другу.
Из-за двери раздалось рычание. Дик снова поскреб, и на этот раз возник шорох, затем щелчок. Дверь открылась, и терр удивленно уставился на Дика. Тот стоял перед дверью и ждал.
Тигр сделал шаг назад, и Дик вошел. Дверь позади закрылась. Терр продолжал наблюдать за Диком, который прошелся по комнате, оглядывая шкафы с книгами, место для терра, чем-то похожее на место водителя в машине, где вместо управления стоял стол со множеством бумаг. Дик обошел комнату, остановился у полки с книгами и вытащил одну.
Тигр зарычал, но Дик, не слушая, сел на пол и стал листать книгу. Несколько мгновений потребовалось хийоаку, чтобы увидеть все буквы. Слова составлялись из букв, что было наиболее удобной формой представления речи. Дик листал книгу до тех пор, пока терр не выдернул ее из его рук и не водрузил на место.
Дик произнес фразу, которая останавливала нападение терров. Тигр что-то буркнул.
Дик встал, подошел к столу, нашел чистый лист, затем, не давая тигру опомниться, вытащил ручку из стоявшего пенала и отпрыгнул в сторону, когда зверь оказался рядом.
— Успокойся. Рриу не сделает ничего плохого, — прорычал Дик на языке миу, отошел к окну и, положив лист на подоконник, начал рисовать. Зверь встал рядом и хотел было выдернуть из рук человека ручку. Дик издал рычание, которое слышал от зверя, получившего ожог.
Терр отпрыгнул назад, словно его обожгли в действительности. Дик продолжал рисовать. Его рисунок был прост. Это была клетка, в которой находился терр. И эта клетка была перечеркнута крестом. Дик закончил рисунок, а затем положил его на пол перед тигром.
Тот смотрел на на рисунок, а на человека. В двери появился еще один тигр. Он остановился. Хозяин комнаты прорычал ему что-то и добавил слова, что рычал Дик в последний раз. Второй зверь вздрогнул, и его взгляд остановился на человеке.
На рисунок никто не смотрел. Тигр, казалось, забыл о нем. Оба зверя чего-то ждали. Дик повторил фразу, которую сказал при входе. Тигры зашевелились, и хозяин что-то прорычал. Они немного успокоились. Дик не понимал слов терров и решил попробовать говорить на языке миу.
— Рриу прилетел из космоса. Рриу хочет научиться говорить на языке терров. Терры могут научить Рриу. Рриу нужны книги. — Дик подошел к полке с книгами, взял одну и протянул ее терру. — Книга, — сказал он на языке миу, показывая на нее. — Рриу может читать, но Рриу не понимает. — Дик открыл книгу и показал ее в таком виде тиграм.
Терры оставались на месте. Дик закрыл книгу и поставил ее на место. Он подошел к тиграм и протянул к ним свои руки, показывая ладони. Терр что-то зарычал второму и тот скрылся. Дик отошел назад и сел на полу.
Прошло несколько минут. Появилось два тигра. Дик понял, что они решили сделать. Тигры принесли сеть и через минуту Дик оказался связан. Он решил не показывать себя и не сопротивлялся.
Его отнесли в клетку, где две женщины только посмеялись, когда его затолкали обратно.
— Не удался твой фокус? — усмехаясь спросила Тай.
— Только подойди, к Рриу, — предупреждающе прорычал Дик на языке миу. Тай передернулась услышав подобное рычание.
— Она бешеная, Синта, — заявила Тай, остановившись.
Терры начали проверять решетку, решив, что она где-то сломана, раз человек сумел убежать. Они что-то рычали друг другу, и оставили одного следить постоянно.
Синта подошла к Дику.
— Ну что, девочка, попалась?
— Не знаешь, что произошло, не говори, — фыркнул Дик.
— Ну да, ты сама себя связала и бросила сюда, — оскалилась Синта. Она подошла к Дику и резко схватила его за руку.
— Отцепись, пока не поздно, — сказал Дик.
— Поздно, девочка, — ответила Синта.
Удар отбросивший ее, был совершенно неожиданным. Синта грохнулась на траву с возгласом не то удивления, не то ужаса.
— Я повторяю, не подходите ко мне, — сказал Дик. Синта вскочила и бросилась на него. Через мгновение она снова лежала на земле. Дик стоял над ней и сбивал с ног, как только она поднималась. — Не нравится, Синта? А я еще не настолько злая, чтобы применить всю силу.
Сзади налетела Тай и, перелетев через Дика, упала рядом с Синтой.
— Мне не трудно отделать вас обоих, девочки, — проговорила Дик. — Так что идите, пока целы.
— Ты еще меня узнаешь, — прошипела Синта. Они обе отошли к своему домику, и Дик остался у ограды, за которой сотояли двое терров, наблюдавших за схваткой.
— Что смотрите? — спросил Дик у них на языке людей. — Хотите посмотреть, как я отсюда вышла?
Дик взялся за металлические прутья решетки двумя руками и одним движением разогнул их, так что появилась дыра, в которую мог выйти человек. Дик, не обращая внимания на тигров, вылез через дыру, а затем восстановил решетку.
Терры опомнились и с рычанием перегородили путь Дику. Он сел у решетки и стал ждать. Раздался вой. Оба зверя взвыли, вызывая подмогу. Через минуту появилось еще четверо. Двое прорычали им несколько слов.
Дик не видел выхода, но решение нашлось через несколько мгновений. Он ухватился за решетку и быстро влез наверх, забрался на крышу и остался там. Через несколько минут он увидел подъемный механизм, который подкатывали к загону.
Дик не стал ждать. Он разбежался и перепрыгнул на крышу другой клетки. Терры носились внизу, словно угорелые. Дик пробежал по второй крыше, перепрыгнул на третью. Он помнил, что в этом загоне находилось несколько зверей, похожих на волков, подобных тому, которого Дик встретил в первый день.
Дик опустился и прошел сквозь решетку, и спрыгнул внутри клетки с волками. Пятеро зверей лежали на земле. Увидев Дика, они вскочили и двинулись на него.
Дик, поняв, что в этом месте ему не удастся спокойно отдохнуть, пробежал и выскочил из клетки. Терры, не ожидая подобного, замешкались, и Дик, проскочив между двумя, убежал по дорожке.
Тигры помчались вслед. Еще секунда, и они настигли бы его. Дик свернул, и терры по инерции проскочили мимо. Дик снова бежал по дорожке и его внимание привлекло странное зрелище. В клетке сидел терр, вернее не терр, а зверь, очень похожий на него. Его вид казался еще более свирепым. Саблевидные клыки торчали из пасти, а окраска была не красно-черной, а зелено-черной. Решетку составляли редкие толстые прутья. Дик проскочил между ними в клетку. Зверь, лежавший на земле, взглянул на него и не двинулся с места. Дик, не сводя взгляда с хозяина, медленно прошел и сел посреди клетки.
Странный терр повернулся к нему и поднялся на лапы. Дик ожидал его действий. Зверь прошел вокруг, посмотрел за решетку и вернулся на свое место, но лег теперь не как раньше, а повернувшись к Дику.
Появились терры. Они увидели Дика в клетке и с рычанием окружили ее. Зелено-черный терр поднялся и подошел к решетке. Дик только наблюдал. Терры все еще рычали, и в этот момент раздалось рычание хозяина клетки. Дик был удивлен. Терр произносил те же слова, что и терры снаружи.
Тигр сидел в клетке по непонятной причине. Возможно, из-за своего вида. Скорее всего, этот терр был другим, мутантом или уродом, которого решили держать в зоопарке.
Терры ответили, и зелено-черный издал злобное рычание, от которого тигры снаружи прекратили действия. Снаружи прозвучали непонятные слова. Хозяин клетки обернулся на Дика, зарычал что-то. Он прыгнул к нему и встал, не приближаясь совсем.
Дик ждал. Он решил, что не уйдет из клетки, если терр не станет нападать прямо. Тем более, что его отношения с остальными были не такими хорошими, раз он оказался в клетке.
Снаружи раздались новые слова. Терр что-то прорычал в ответ и лег на землю перед Диком. Послышался шум открывающегося замка. Зелено-черный тигр подпрыгнул, и через мгновение оказался у выхода из клетки. Терры, открывавшие клетку, поспешили ее закрыть. Хозяин рыкнул на них еще раз и вернулся к Дику. Он опять лег рядом и протянул к человеку огромную лапу. Дик взглянул на зверя и тронул его. Терр не двигался. Дик подобрался ближе, и, совсем осмелев, оказался около его клыкастой морды. Терр ничего не делал.
Дик провел рукой по его шерсти и сел рядом. Зверю это понравилось, и он заурчал, словно кошка. Дик продолжал его гладить и добрался до ушей. Терру это понравилось еще больше.
Уже была середина дня. Дик лег рядом с тигром и заснул. Проснувшись он обнаружил странную картину. Огромный хищник лежал и грыз какие-то плоды, поглощал их с таким видом, словно это его любимая еда.
Дик попробовал один из плодов. Он чувствовал сладкий вкус. Но энергии у хийоака было достаточно, чтобы обходиться без такой пищи еще довольно долго.
Терр взглянул, как Дик пробовал плод, и что-то буркнул.
— Зверю нравятся плоды? — спросил Дик на языке миу. Тигр остановился и пристально гланул на Дика.
Дик показал рукой на землю и назвал слово на языке миу. Затем стал показывать разные предметы. Траву, дерево, решетку и снова называл слова на языке миу. Терр попытался повторить. Дик снова показал ему на землю. Терр назвал слово. Дик повторил его точно так же. Дик стал показывать новые предметы и терр, поднявшись на ноги, называл их. Дик повторял. Он показывал все новые и новые вещи, показывал на лапы зверя, на его усы, нос, хвост. Терр называл слова, и Дик запоминал их с первого раза.
Затем Дик показал на себя и назвал свое имя. Терр повторил его, и Дик показал на него.
— Рали, — прорычал зверь. Дик повторил. И тут тигр разразился каким-то монологом на своем языке, затем пробежал вокруг клетки, вернулся к Дику и остановился.
— Рали удивлена? — прорычал Дик на языке миу. Он понял, что Рали была тигрицей, когда рассматривал ее.
Рали что-то прорычала, а затем сама стала показывать разные предметы и называть их. Дик запоминал. Он стал показывать действия, и Рали, поняв его, начала делать так же. Она совсем забыла про обед. Дик учил все новые и новые слова. Он показывал предметы и называл их признаки, цвет, форму, запах, вкус. Дик вышел за пределы клетки, собрал несколько предметов, оказавшихся там, и вернулся, затем он начал рисовать на песке различные фигуры, буквы, которые он видел в книге. Терр, еще более удивляясь, стала называть буквы, а затем и цифры. Дик показал простейшие математические действия. Тигрица продолжала называть слова несколько часов, пока сама не остановилась.
— Все, — прорычала она. — Я устала, мне надо отдохнуть.
— Я пойду, прогуляюсь и скоро вернусь, — ответил Дик.
— Тебя поймают.
— Это сложно сделать. Не беспокойся за меня.
Дик выскочил из клетки и побежал по дороге. Он миновал дом, где находился хозяин зоопарка, терр по имени Аррус Раи. Дик понял это по надписям, которые видел раньше, но понял значение только после объяснений Рали. Теперь он знал, что книга, которую он начал читать, рассказывала об одном из видов животных.
Дик теперь знал, что искать. Он видел названия книг в комнате Арруса Раи и теперь знал большинство из них. Он мог читать, и ему требовалось найти толковый словарь. Это можно было сделать только в библиотеке. Дик спрашивал Рали о книгах и знал слово, которое надо искать на вывесках в городе.
Выскакивать из зоопарка в виде человека он не стал. Рали объяснила, что в зоопарке нет терров, потому что наступил выходной день. Дик укрывался за деревьями, если видел терров, и добрался до выхода.
Он проскочил через забор в том месте, где на улице никого не было. Теперь он обратился в маленького терра и побежал по улице, рассматривая все вывески. Малыш привлекал внимание взрослых, но терры, проследив за ним, шли дальше. Дик бежал довольно быстро, обгоняя взрослых. Он наткнулся на лавку, где в витрине висела карта города. Одного взгляда на нее хватило хийоаку, чтобы все запомнить. На карте не было обозначения объектов, но Дик мог узнать, что нужно, спросив у кого-нибудь. Он не знал, как на это среагируют тигры, и решил сначала присмотреться за тем, как они обращаются друг к другу.
Он не заметил подобных обращений и не решался сам что-либо спрашивать. Дик пробежал несколько улиц и не смог найти свою цель. Вспомнив о больших кварталах, он решил, что библиотека может находиться где-нибудь внутри.
Тигренок забежал в первые же ворота и наткнулся на молодых терров. Дик пробежал мимо, и тут же один из тигров свалил его.
— Малыш забыл, куда прибежал? — прорычал терр.
— Это зоопарк? — спросил Дик. — А вы его обитатели? — Он вывернулся от зверя и снова побежал.
Тигры его догнали и окружили.
— Малыша надо учить, как обращаться к старшим, — прорычал один из них.
— Вы не умеете учить. Вы не знаете, куда я бегу. И вам этого не понять, — прорычал Дик и мощным прыжком перепрыгнул через тигров, преграждавших путь.
Раздалось рычание, не означавшее слов. Дик разсценил его как удивление, но бежал дальше, припустив еще быстрее. Рядом оказалась школа. Дик проскочил мимо небольшого входа и вскочил в центральный.
— Стой, стой, — прорычал взрослый терр. — Куда?
— Я ищу библиотеку, — прорычал в ответ Дик.
— Библиотека закрыта, малыш. Ты еще слишком маленький, чтобы туда идти.
— Я умею читать, — прорычал Дик.
— Я тебе верю, но не сейчас, — зарычал терр. — Иди домой и прибегай завтра с утра.
— Мне нужна одна книга, — сказал Дик.
— Тебе нужна хорошая порка, малыш. Иди домой, — приказал терр.
Дик понял, что ему не удастся попасть в библиотеку, и выскочил на улицу.
— Вот он, — зарычали голоса терров. — Как это малыш пришел в такой день в школу? Не рано ли?
— А вы не узнаете Рриу? — прорычал Дик. — Может, вас надо поучить?
Старший тигр зарычал и двинулся на Дика. Еще двое оказались позади. Они вцепились лапами в малыша и прижали его к земле.
Дик дернулся. Мощным движением оттолкнулся от земли, скинул двоих тигров и прыгнул на третьего. Его клыки сомкнулись на лапе тигра. Тот рванулся и только разодрал свою рану. Дик отпрыгнул. Его глаза горели.
— Еще? — прорычал он.
— Да он бешеный! — зарычал раненый терр.
Дик с рычанием стоял на месте и ждал. Он прыгнул на одного из терров. Тот метнулся в сторону, но именно на это и расчитывал Дика. Маленький терр подскочил к дереву и взобрался на него. Через минуту он сидел на ветке, на высоте десятка метров и смотрел на тигров сверху.
— Точно, он бешеный, — прорычал какой-то из тигров.
— Кто бешеный? — возник голос взрослого терра.
— Он, — молодой тигр показал взрослому на Дика, сидевшего на дереве.
— Как он туда забрался? — спросил терр.
— По стволу. Вцепился когтями и залез. Он набросился на Раена и поранил его.
Терр, которого поранил Дик, показал свою лапу.
— Чей он?
— Не знаю, он прибежал с улицы и говорил так, словно он с неба свалился, словно у него в голове все мозги отморожены, — рычал терр.
— Эй, малыш, как ты оттуда слезешь? — прорычал взрослый.
Дик не долго думая прыгнул на землю. Тигры взвыли и удивленно зарычали, когда Дик поднялся целым и невредимым.
— Откуда ты? — спросил взрослый терр.
— С неба, — ответил Дик.
— Я же говорил, он бешеный, — прорычал подросток.
— Пойдешь со мной? — спросил взрослый.
— Рриу пойдет, если его не будут трогать, — ответил Дик.
— Никто тебя не тронет. Иди за мной, — прорычал терр. Дик пошел за ним. Терр оборачивался, а затем остановился и пошел рядом. — И где же твое небо? — спросил взрослый.
— Вверху, — Ответил Дик.
— Ты живешь наверху?
— Да.
— А в каком доме?
— Я не знаю, — ответил Дик.
— Ты заблудился?
— Что значит, заблудился? — Дик не понял слова терра.
— Ты ходил там, где ты не знаешь. И ты не знаешь, куда идти, значит, ты заблудился, — ответил терр.
— Да, я заблудился.
— Как зовут твою маму?
— Рали.
— А папу?
— Я не знаю. — Дик осознал преимущество своего нового положения. Он мог задавать глупые вопросы и отвечать столь же глупо, что объяснялось молодостью и незнанием языка.
— Твоя мама беспокоится за тебя, — прорычал тигр.
— Беспокоится, — ответил Дик.
— Ты знаешь, что значит беспокоится?
— Знаю. Она бегает и рычит, где мой Рриу? — ответил Дик.
Тигр пробурчал что-то себе под нос и свернул к одному из подъездов. Через несколько минут Дик оказался в его доме, а вернее, в ее, что он понял, когда двое тигрят с рычанием «мама» выскочили к тигрице навстречу.
— Вот дети, познакомьтесь, это Рриу, он заблудился, потому что поздно гулял, — прорычала тигрица.
— Меня зовут Рафф. Меня зовут Лиррф, — зарычали тигрята. Они были ростом немного больше, чем Дик. — Пойдем играть.
— Что значит — играть? — переспросил Дик про незнакомое слово.
— Мама, Рриу не умеет играть, — зарычал Рафф.
— Так научите, — ответила тигрица и направилась в другую комнату.
Дик ходил по дому терров. Нечто подобное он видел и в деревне, но здесь многое было немного по-другому. Дом был каменным, весь пол окрывался шкурами. Их не было только в столовой, которая чем-то напоминала разделочную. Терры, хотя и использовали огонь, но мясо ели в сыром виде. На огне готовилось что-то другое.
Дик осмотрел все комнаты. Рафф и Лиррф немного походили за ним, а затем устроили возню друг с другом.
Дик зашел в комнату тигрицы. Она лежала на полу и что-то делала своими лапами, как руками. Дик тихо подошел и лег. Хозяйка словно не замечала его и продолжала свое дело.
Прозвучал сигнал. Дик заметил в углу прибор, который его издавал. Тигрица поднялась и нажав кнопку на приборе ответила рычанием. Это был телефон.
— Его зовут Рриу, — ответила она. — Лет пять. — Затем пауза. Дик увидел, что второй лапой она держит около уха трубку. — Нет, наверное, это не он.
Она положила трубку и взглянула на Рриу.
— Не звонит твоя мама, — прорычала она.
— У нас нет этого. — Дик показал на телефон. — Как это называется?
— Ну и любопытный же ты, — фыркнула тигрица.
— Что значит — любопытный? — прорычал Дик.
Тигрица немного завыла и зарычала, а затем ответила.
— Это значит, что суешь нос туда, куда не надо, — ответила она. — Забрался на дерево, а теперь спрашиваешь все подряд.
— Я хотел найти библиотеку, — прорычал Дик.
— Где? — удивилась она. — На дереве?
— В школе, — ответил Дик. — Меня не пустили.
— И правильно сделали, — прорычала тигрица. — Тебе еще рано в школу.
— Я умею читать, — прорычал Дик.
— Вот и хорошо. А теперь тебе пора спать, — объявила она. — Пойдем, я покажу, твое место.
Дик заснул через несколько минут. Он просыпался ночью, но снова заснул. Ходить по дому терров ночью не имело смысла. Утром его разбудили Рафф и Лиррф.
— Странный ты, — прорычал Рафф.
— Уже утро? Мне надо идти в школу, — ответил Дик.
— Тебе? В школу? — засмеялись тигрята. — Тебя туда никто не пустит.
Дик встал и прошел по дому. Он встретил тигрицу в столовой. Она готовила обед.
— Мне надо идти в школу, — прорычал Рриу.
— Сначала поешь, а потом пойдешь, — ответила она. Дик не стал сопротивляться. Он дождался завтрака и после него вновь повторил свои слова.
— Рриу, ты снова потеряешься, — прорычала тигрица.
— Я не потеряюсь. — Дик почувствовал затруднения. Надо было как-то выйти на улицу, так, чтобы не переполошить всех терров в округе.
Он хотел найти способ. Рафф и Лиррф ходили за ним, как привязанные. Теперь им было интересно, что задумал Рриу. Дик подошел к дверям, взглянул на Раффа и за одну минуту открыл замок.
Тигрята зарычали, вызывая мать, но Дик уже выскочил наружу. Он пробежал по лестнице, выбежал на улицу и со всех ног понесся через двор к школе. На улице почти никого не было.
Мельком он заметил выбежавшую тигрицу. Она помчалась за ним, но Дик уже был у цели. Он вновь вскочил в школу. На этот раз у входа дежурил другой тигр. Он так же остановил малыша, и Дик объявил, что ему нужна библиотека.
В этот момент в дверь вскочила тигрица и зарычала на Рриу, словно была его матерью. Дик оказался меж двух огней.
— Мне нужна одна книга, — прорычал он.
— Какая книга? — спросила тигрица.
— Книга, которая объясняет слова, — ответил Дик.
— Ну, что мне с ним делать? — прорычала тигрица, словно обращалась к охраннику.
— Возьмите книгу и идите, — сказал терр в ответ. — Пусть читает, если ему хочется.
— Пойдем, — сказала тигрица и направилась через здание школы.
Они оказались в библиотеке. Дику стали предлагать книги, которые годились только детям, но он настаивал на своем, а затем проскочил мимо терров и пробежав среди полок нашел нужную книгу. Она была на высоте, и Дик выхватил ее с места, подпрыгнув вверх.
Это был большой том, написанный мелким шрифтом. Дик сел в угол, пока терры искали его меж полок и начал чтение. Хийоак перелистывал страницы и глотал информацию с огромной скоростью. Его застали за этим занятием.
— Вот он, — прорычала тигрица.
Дик, не обращая внимания, продолжал листать страницы со скоростью одной страницы за секунду. Ему требовалось всего пятнадцать минут. Терры встали рядом. Дик листал и листал. Тигры некоторое время смотрели, а затем стали требовать отдать книгу, но Дик не слушал. Он дошел уже до середины.
— Подождем немного, — прорычал терр-библиотекать.
Дик, не показывая своего облегчения, продолжал читать. Он листал страницы и через несколько минут закончил.
— Ты прочитал? — спросил библиотекарь. Дик взглянул на зверя и отдал книгу, ничего не говоря. Теперь оставалось провести анализ прочитанного, разложить все понятия, определить, как использовать слова, вычислить значения новых слов, которые было сложно понять из простого текста.
Дик молча направился из библиотеки. Тигрица, рыча непонятные слова, шла за ним. Дик был теперь спокоен. Он вышел из школы и медленно двинулся по улице.
— Ну и представление же ты устроил, Рриу, — прорычала тигрица, двигаясь рядом.
— Мне надо возвращаться домой, — сказал Дик.
— Домой? Ты же не знаешь, где твой дом, — ответила тигрица.
— Я знаю, где мой дом. Я сказал вчера неправду, — ответил Дик. — Мой дом далеко отсюда, но я пойду туда один.
Дик рванулся в сторону, промчался к выходу со двора, выскочил на улицу, чуть не налетев на взрослых терров, и побежал вдоль тротуара. Дик мчался со всех ног. Терры только рычали, когда он проскакивал между ними. Он выскочил на другую улицу, и в этот момент его становили.
Терр со знаком уличного инспектора одной лапой прижал малыша к земле.
— Далеко бежишь, малыш? — прорычал он.
— Домой, — ответил Дик.
— И где твой дом? — спросил терр. Дик назвал адрес. Он знал названия улиц по карте, которую видел раньше. Адрес соответствовал дому, находящемуся рядом с зоопарком.
— И как это тебя сюда занесло? — спросил инспектор.
— Я искал упавшую звезду, — соврал Дик, первое, что ему взбрело в голову.
— И нашел?
— Нет.
— И что мне с тобой делать?
— Отпустить домой, — ответил Дик.
— Какой умный, — буркнул терр. — И ты опять побежишь за звездой.
— Мне надо домой, моя мама волнуется, — заскулил Дик.
— Я отвезу тебя, — сказал тигр. Через минуту они ехали в открытой машине по улице. Дик мог легко выскочить, когда это понадобилось бы.
Машина поехала рядом с зоопарком, и Дик выпрыгнул на ходу, когда машина оказалась перед входом. Тигренок прокатился по тротуару, уткнувшись в лапы какого-то терра. Тот не успел ничего сделать, как Дик вскочил.
— Вот сорванец! — зарычал терр-инспектор. Но Дик уже проскочил ко входу в зоопарк. Он видел, что входившие тигры платят деньги, но у Дика их не было, как не было и времени на объяснения. Он прыгнул и перелетел через небольшую ограду в воротах.
За ним помчалось несколько терров, рыча что-то непонятное. Дик проскочил между гуляющими и оказался в небольшом парке. Он нашел кусты и прыгнул в них.
Терры пронеслись мимо.
— Где он? — рычал какой-то терр. — Ну и надеру же я ему шею!
— Проскочил без билета, — прорычал другой. — Он только что был здесь, наверное, спрятался. Осмотрите все.
Дик уже изменил свой вид и сидел в кустах в виде человека.
— Здесь кто-то есть, — прорычал терр, оказавшийся у кустов. Перед Диком появилась его огромная морда. Дик прыгнул в сторону. — Да это же сбежавший зверь! Ловите его! — зарычал тигр. — Бросьте того сорванца!
Дик помчался вперед. Он прыгнул в небольшую речку, выскочил на другой берег. Он знал, что выбегать на дорожки бессмыслено. Там было полно посетителей. Теперь они рычали и смотрели на нежданное представление.
Терры перепрыгнули через речку. Они почти настигли Дика, когда он свернул и вбежал в клетку со зверем. Он выскочил с другой стороны прямо на дорожку, где было несколько тигров.
Скорость Дика была такой, что он промелькнул под носами тигров и вновь влетел в лесопарк. Преследователи задержались. Они не могли проскочить через клетку, и им пришлось ее обегать. Несколько посетителей тоже бросились в погоню. Дик уже видел впереди клетку с Рали, когда его настиг один из терров.
— Осторожно! — прорычал голос терра. Дика окружили семь тигров.
— Несите сеть. Не упустите его, — рычал другой голос.
Дик вывернулся. Он пользовался тем, что терры боятся зацепить его по-настоящему, и сам прыгнул на одного из них. Зверь, не ожидая подобного, дернулся назад. Дик проскочил меж ним и еще одним зазевавшимся тигром и опять побежал. Он вскочил за дерево и этим отрезал возможность мгновенного броска какого-нибудь преследователя.
Еще несколько мгновений, и Дик вскочил в клетку с Рали, которая видела все происходящее и стояла у решетки.
Терры остановились перед клеткой.
— Он опять забрался к Рали, — прорычал один из терров.
Рали глянула на Дика. Он сел в середине, как в прошлый раз.
— Не слушай их, Рали, — прорычал Дик. — Иди ко мне. Я сегодня много узнал. Я узнал, кто ты.
— Ты стал говорить по-другому, — зарычала она, подходя.
— Я был в городе, Рали. И был в библиотеке. Я прочитал книгу, которую хотел найти.
— И тебя не поймали? — удивилась Рали.
— Рали, иди сюда, я хочу тебе сказать кое-что, — сказал Дик. Рали подошла и легла рядом.
Терры за решеткой что-то еще рычали, но не пытались войти в клетку. Дик подошел к самому уху Рали и тихо прорычал.
— Я не тот, за кого меня принимают, Рали. Терры не могут меня поймать. Но это не все. Я могу изменить свой вид. Не говори ничего, Рали. Я знаю, что ты не терр. Я узнал это сегодня. И я понял, почему ты здесь. Ничего не говори, я хочу отдохнуть, просто поспать некоторое время. Пусть они там прыгают.
— Они могут усыпить меня и вытащить тебя отсюда.
— Не беспокойся за меня, Рали. Разбуди меня, если они захотят тебя усыпить. Я буду спать.
Дик лег на землю и заснул. Рали разбудила его через несколько часов. Терры собирались стрелять в нее усыпляющим препаратом.
Дик встал.
— Все в порядке, Рали. Я найду тебя позже. До встречи, — Дик прошел через клетку и вышел из нее. — Берите меня, — сказал он террам.
Тигры стали переглядываться.
— Ты понимаешь язык? — прорычал один из них.
— Теперь понимаю, — ответил Дик. — Вы хотите меня убить, или посадить в клетку?
— Таком зверю место только в клетке, — зарычали тигры.
Полетела сетка, и Дика вновь связали. Терры вернули его в клетку с двумя женщинами. Тай и Синта, увидев Дика, зашевелились.
— Попалась пташка, — проговорила Синта.
— Не беспокойтесь, это ненадолго, — ответил Дик, когда его втолкнули в клетку.
— Ты добьешься, что тебя прикончат, — сказала Тай.
— Эй, кошечки, вам не хочется поглядеть, как я сбегу еще раз? — прорычал Дик террам, закрывавшим клетку.
— Теперь ты не сбежишь, обезьяна! — прорычал терр. Он что-то дернул, и с крышии свалилась металлическая сетка, которая закрыла всю клетку. Терры закрепили ее внизу, завалив концы бетонными балками.
— Я думал, вы разумные существа, а вы, оказывается, еще не доросли до этого понятия, — проговорил Дик. — Вас надо как следует учить для этого.
Терр не стал ничего отвечать. Закончив работу, тигры ушли, оставив двоих охранять клетку.
— Эй, девочка, — услышал Дик голос Тай и сзади на него обрушился удар. Он отлетел к решетке.
— Очень приятно, — сказал Дик и прыгнул. Он нанес ответный удар. Тай пролетела на середину клетки. Дик снова подошел к ней. — Кажется, вас мало учили. — Он поднял ее и вновь бросил на землю.
Дик опять приблизился к ней и взял ее руку. Тай от неожиданности заорала таким голосом, какого человек не смог бы издать если бы и захотел.
Дик отпустил ее руку. На ней остался кровавый отпечаток после атаки биовещества.
— Я долго могу терпеть, но если меня разозлить, я просто прикончу тебя, — сказал он. — Вы, наверное, мало встречались с трансами.
Тай, схватившись за раненую руку, пыталась отползти от Дика, когда он наступал. Его мгновенная реакция выбила из рук Синты предмет, которым она хотела ударить Дика сзади. Синта покачнулась, и Дик схватил ее за руку, словно поддерживая. Он сделал то же самое, что и с Тай. Синта отскочила назад вырывая руку.
— Вы надолго это запомните, девочки, — проговорил он.
— Что там такое? — прорычал терр, обегая вокруг клетки. Он оказался напротив Тай, сидевшей у ограды. — Они же убьют друг друга! — зарычал он.
— Наконец-то, догадались! — прорычал Дик ему в ответ. — Мне они не нравятся.
— Если ты их тронешь, мы убьем тебя, — прорычал зверь.
— И эта клетка останется пустой, — ответил Дик. — Вам ведь трудно понять, что я не такой, как они. Вы не видите разницы. И я не уверен, что завтра они останутся живы. У них мозгов не больше чем у вас, они тоже считают, что могут убить меня. Так что у вас непростая задача. И у Арруса Раи тоже. Думайте.
Дик сел на землю около решетки. Он ждал. Ждал пока терр убежит к своему начальнику, ждал, пока они решают его вопрос, ждал, пока они, вернувшись к клетке, разговаривали друг с другом.
— Чего ты добиваешься? — прорычал Аррус Раи, обращаясь к Дику.
— Свободы, — ответил Дик.
— Ты не можешь быть свободным, — ответил терр.
— Это заблуждение. И я буду свободным.
Дик отошел от ограды. Он больше не говорил с тиграми. Говорить было не о чем. Он понял, что здесь ему остается только принять вид терра и добиваться своего другими путями.
Аррус переговорил с охранником и ушел. Дик ждал ночи. Две женщины, получившие кровавые отметины, не пытались приближаться к нему.
Вскоре стемнело. Вокруг клетки включились фонари. Охранник продолжал ходить вокруг, поглядывая на Дика. Дик тоже поднялся, что вызвало настороженность тигра.
Дик подошел к решетке. Терр остановился напротив него. Дик двинулся вдоль решетки и стал ходить кругами. Тигр ходил так же, не отставая и не уходя вперед. Дик отошел назад, разбежался и прыгнул на решетку. Хийоак включил внутри себя красное свечение и в таком виде пролетел сквозь решетку и сетку на глазах зверя.
Свечение исчезло, а Дик предстал перед тигром, который не знал, что и делать. То ли бежать и звать на помощь, то ли хватать выскочившего зверя.
— Нападай, — прорычал Дик терру. Это вывело зверя из равновесия, и он прыгнул на Дика. В момент этого прыжка Дик прыгнул на терра. Хийоак оказался на его спине, и зверь с диким рычанием начал метаться в стороны. Дик атаковал биовеществом терра и выжег на его спине знак, означавший свободу.
Дик спрыгнул со зверя, когда тот начал кататься по земле, пытаясь его сбросить. Дик метнулся с дорожки в лесопарк и, скрываясь во тьме, прыгнул на дерево. Он поднялся по стволу на вершину и взлетел черной птицей. Внизу начался переполох. Охранник, поднявший шум, лежал на земле с окровавленной спиной.
Дик пролетел через зоопарк, поднялся высоко в небо. Он вылетел с территории города и опустился в лесу. Первым пунктом в его новом плане был набор соответствующего терру веса. Долго ходить не пришлось. В лесу нашлось немало хищников, которые сами бросались на Дика. Первыми оказалось два черных волка.
Дик расправился с ними и двинулся дальше. Он решил разделиться до момента нового нападения. Еще один волк напал на него и сам стал жертвой.
Дик воссоединил свои части и превратился в терра. Он стал немного меньше размером, чем взрослый тигр, но решил, что так будет лучше. Тигр двинулся к городу и вышел на дорогу. Дик два раза видел в городе терров с красно-белой окраской и решил сделать себе такую же. Это резко выделяло его среди терров, что могло помочь.
Часть VIII
Дик двигался по городу. Ночь была длинной, но Дик постепенно привык к подобной длине суток. Ему хотелось спать. Молодой тигр вошел в один из кварталов и лег в небольшом парке. Дик проснулся под утро, когда начало светать, и отправился на улицу. Первые же прохожие остановились и стали рассматривать его, словно достопримечательность. Дик остановился, когда трое терров перегородили ему путь.
— В чем дело? — прорычал Дик.
— Кто ты такой? — спросили терры.
— Я Рриу, — ответил Дик.
— Нас не интересует твое имя, — зарычал терр. — Что ты здесь делаешь?
— Вам что-то не нравится? — спросил Дик.
— Не нравится. Ты нам не нравишься со своей глупой краской! Убирайся отсюда, пока тебе не оторвали голову.
— И кто же это такой смелый? — спросил Дик.
Терр бросился на Дика. Он вцепился в его шею. Дик вырвался, а затем сам прыгнул на терра. Его клыки вцепились в лапу зверя, и Дик рванул на себя. Терр, получив глубокую рану, отскочил в сторону. Дик рычал и надвигался на него. В этот момент на него прыгнул другой зверь.
Дик вывернулся, прокатившись по земле и резким выпадом нанес второму зверю ранение в шею. Терр дернулся и, вырываясь от хватки Дика, получил глубокие рваные царапины. Оба раненых отскочили от Дика, остальные отошли подальше, поняв, что с Рриу не так просто справиться, как могло показаться.
Появились машины охраны порядка. Два инспектора выскочили из них и оказались в круге.
— Что это за маскарад? — прорычал один из них, обращаясь к Дику.
— Маскарад, — прорычал Дик. — Они напали на меня.
— Не будь я инспектором, я уделал бы тебя за подобный вид.
— Все вы одинаковые, — прорычал Дик. — И глупые, как кирпичи! — Дик усилил свой голос и рычал почти с ревом. — Мне что, сдохнуть из-за того что у меня белая шерсть, а не черная?
— Что? — прорычал терр. — Это не краска?
— А это не видно? — спросил Дик. — Где краска? — Дик подскочил к инспектору и протянул свою лапу. — На, смотри! Где краска?
— Не понимаю, как это может быть? — прорычал инспектор, рассматривая шерсть Дика. — Садись в машину.
Инспектро запрыгнул в машину, и Дик последовал за ним.
— Давно это у тебя? — спросил терр.
— Все время, пока я был терром. — ответил Дик.
— И об этом никто не знал?
— Моя мать знала. Мы жили в лесу из-за этого. Она говорила, что меня встретят как бешеного, если я покажусь в таком виде.
— Где она?
— Она погибла, и я остался один. Я решил пойти в город и пришел сегодня ночью.
Терр больше ничего не спрашивал. Машина проехала по улицам и остановилась у большого здания. Дик прочитал вывеску — это был институт биологических исследований.
Инспектор провел Дика в институт. Двое охранников недовольно зарычали, увидев Дика, но знак инспектора остановил их.
— Вызовите директора, — приказал инспектор охраннику.
Через минуту терр говорил с директором института. Инспектор ничего не сказал насчет Дика, а лишь попросил спуститься в холл.
Дик увидел терра с похожей окраской — красно-белые полосы. Терр вышел из лифта, и его взгляд тут же остановился на Дике.
— Еще один крашеный? — прорычал терр, подходя к инспектору и Дику.
— Смотрите сами, — ответил инспектор. Терр подошел к Дику и стал рассматривать его шерсть.
— Откуда он? — спросил директор института.
— Говорит, что из леса, — ответил инспектор.
— Как тебя зовут? — спросил терр Дика.
— Рриу, — ответил он.
— И у тебя нет дома?
— Нет. Я жил в лесу и пришел сегодня ночью.
— Пойдешь со мной? — спросил директор.
— Куда? — прорычал в ответ Дик.
— Я ищу причину, почему у терров бывает такая шерсть. Ты мог бы помочь мне в этом.
Дик взглянул на инспектора, затем на директора института. Ему вовсе не хотелось превратиться в подопытного.
— Ты поживешь у меня это время, — прорычал директор.
Отказаться означало оказаться в еще более худшем положении, и Дик решил остаться.
— Я пойду с вами, — ответил он.
Директор сделал знак инспектору, и тот удалился.
Дик отправился с директором на третий этаж и оказался в лаборатории. Вокруг стояло множество шкафов, столов, на которых находились в основном стеклянные предметы, колбы, мензурки, пробирки. Было несколько микроскопов. Такого понятия, как компьютер, у терров не было.
Появился еще один терр с красно-белой окраской.
— Это мой помощник, ее зовут Майта. Мое имя Дайлит.
Дик еле выговорил эти слова, произнесенные террами. Они звучали столь странно, что Дик почувствовал подозрение. Майта подошла к Дику, срезала несколько белых волос, и положила их под микроскоп. Она сделала странный едва уловимый знак Дайлит.
— Рассказывай, — прорычала Дайлит.
— Что рассказывать? — недоумевая спросил Дик.
— Зачем тебя сюда прислали?
В мыслях Дика в мгновение прокрутились варианты ответов на подобный вопрос, и он выбрал тот, который считал наилучшим.
— Я не понимаю, о чем вы говорите.
Оба терра переглянулись, и Дик увидел мелькнувшие в их лапах небольшие шары. Все стало ясно. Произошла вспышка. Вместо двух терров перед ним оказались две голубых женщины. Дик, почти не раздумывая, прыгнул на них.
Он сбил обоих с ног, шары трансзнания вылетели из их рук на пол. Они остались целы только из-за мягкого длинношерстного покрытия. Дик проскочил через женщин, схватил шары в пасть и проглотил.
Женшины в ужасе смотрели на него. Дик развернулся и зарычал.
— Кто вы такие? Куда вы дели директора и его помощника?!
Женщины поднялись, и Дик вновь прыгнул. Он свалил их на пол и прижал своим телом.
«Что делать?» — промелькнула мгновенная тепловая связь от одной женщины к другой.
«Выбираться.» — ответила вторая.
— Рриу, ты не понял. Это мы и есть, — прорычала женщина на языке терров.
— Что? — прорычал Дик. — Вы колдуны? Вы превратились в зверей? Наверное, вы хотели меня превратить в зверя, а потом убить?
— Нет, Рриу, — ответила женшина. — Это был эксперимент. Тебя никто не хотел убивать.
«Добралась бы я до него.» — передала женщина второй.
«Думай, как нам выбраться. Он сожрал трансзнание.»
— Вы могли бы меня предупредить, — прорычал Дик. — У меня быстрая реакция. Еще не было ни одного терра, который бы победил меня в схватке. — Дик отпустил обеих женщин и отошел в сторону. — Если вы превратились в таких зверей, то вы можете превратиться и обратно.
— Мы не можем это сделать без тех шаров, которые ты проглотил, — ответила женщина поднимаясь. — Ты все так глотаешь без разбора?
— Я подумал, что это какие-то звери.
— А ты не подумал, что ты мог отравиться?
— Что?! — прорычал Дик. Ему опять помогла мгновенная реакция, и он сделал так, что его вырвало. Оба шара выскочили наружу вместе с кусками недопереваренного мяса от черных волков, которых он съел в лесу.
Женщины подбежали и выхватили свои шары. Они понесли их к воде, чтобы отмыть, а затем вытерли шкурами. Дик в это время слизал все, что осталось на полу.
— Ты все это съел? — с отвращением прорычала одна из женщин.
— Мне еще не скоро придется есть, — ответил Дик. — Вы ведь выгоните меня. Меня всегда выгоняли.
«Может, оставить его?» — проскочил вопрос одной из женщин. — «Он же еще ребенок. Да и надо нам понять, отчего у него белая шерсть, чтобы потом не влететь так же.»
«А как мы сделаем так, чтобы об этом никто не узнал?»
«Долго ли его научить?»
«Хорошо, пока оставим. Тем более, что его здесь видели.»
Возникла новая вспышка. Вместо женщин появились два терра с красно-белой окраской.
— Я прошу прощения за свои действия. Вы могли бы сказать… — прорычал Дик, отступая на шаг назад.
— Когда увидишь это в следующий раз, не пытайся нападать, — прорычала Дайлит.
— В следующий раз? — удивился Дик. — Вы меня не выгоните?
— Послушай, Рриу. — сказала Майта. — То, что ты видел, не должен никто знать. Эти эксперименты секретны, понимаешь? Никто не должен знать, даже те, кого ты встретишь в институте.
— А почему вы показали их мне? — прорычал в ответ Дик.
— Потому что ты такой же, как мы. Для этих экспериментов нужны терры с белой шерстью. Мы просто не думали, что ты так среагируешь.
— Значит я тоже смогу так превратиться? — спросил Дил.
— Боюсь, что это будет не скоро, Рриу, — ответила Майта, взглянув на Дайлит. — Для этого ты должен очень много знать. И еще больше уметь. И неизвестно, получится ли у тебя. Но ты должен помнить, что никто об этом не должен знать.
— Я понял, — прорычал Дик. — Красно-черные никогда не узнают эту тайну. Я буду учиться и научусь так же, как вы.
— Вот и хорошо, Рриу, — прорычала Дайлит. — Пойдем, я покажу тебе комнату, где ты будешь жить некоторое время.
Дик отправился за ней. В коридоре встречались терры, и Дайлит представляла им Рриу, как нового сотрудника института, объясняя, что его белый цвет настоящий, а не поддельный. Дик смотрел на всех так, будто всегда считал их врагами. Но отношение терров резко менялось, как только Дайлит объясняла про шерсть Рриу.
Комната, в которой оказался Дик, могла напоминать и гостиничный номер, и камеру в тюрьме. Размер был великоват для камеры, обстановка тоже не соответствовала, но решетка на окне и металлическая дверь с замком соответствовали настоящему узилищу.
— У меня никогда не было такой комнаты, — прорычал Дик, делая вид, что не замечает решетки и железной двери.
— Вот и хорошо, Рриу, — прорычала Дайлит. — Оставайся здесь. Если тебе что-то понадобится, нажми эту кнопку. — Она показала ее на стене.
Дик прошел по комнате и, удовлетворенно прорычав, лег на пол. Дайлит ушла, закрывая дверь на замок. Дик некоторое время лежал, затем подошел к полке с книгами и стал их рассматривать. В основном это были книги по биологии, несколько томов по химии и физике. Дик взял одни из них. Он просматривал текст, и читал только места, которые считал необходимыми. Большую часть информации он уже знал. Неизвестно только то что касалось планеты, животных, птиц и подобных вещей. Рриу уснул за чтением одной из книг. Его разбудил звук открывающейся двери. В дверях показалась Дайлит.
— Ты умеешь читать? — спросила она, увидев книгу.
— Да. Я читал, а потом заснул, — ответил Дик.
— Ты, наверное, хочешь есть? — спросила Дайлит.
— Да, — тут же оживился Дик. Он действительно чувствовал нехватку энергии. Она вся ушла после увеличения объема тела. Дик был бы не прочь получить заряд электричеким током, но теперь он должен был есть, как все терры.
— Пойдем, Рриу, — прорычала Дайлит.
Они вышли и двинулись по коридору.
— Где ты научился читать?
— Меня учила мама, — ответил Дик. — В нашей пещере было много разных книг, и я их все прочитал.
— В пещере? — удивилась Дайлит.
— Мы жили в пещере, а потом… Потом она обвалилась, и мама осталась там. Я не смог ее откопать.
— А где эта пещера?
— Я точно не знаю. Я долго ходил по лесу после того. Почти целый год. Меня всегда прогоняли, когда я приходил в деревню или в город.
— И ты опять пришел в город?
— Мама говорила, что в большом городе мне будет лучше.
— Сейчас ты поешь, а потом мы пойдем на встречу с другими террами, — прорычала Дайлит.
— На встречу? Зачем? — встрепенулся Дик. — Они будут нападать на нас?
Дайлит начала подвывать, а затем ответила.
— Никто на тебя больше не будет нападать, — прорычала она. — Тебя будут обо всем спрашивать, и ты будешь рассказывать о себе. Все что было в лесу, в деревнях, в других городах. Понимаешь?
— Они белые? — спросил Дик.
— Нет, они такие же как все.
— Тогда я не буду рассказывать, — прорычал Рриу.
— Рриу, ты должен рассказать. Можешь не рассказывать все, расскажешь что-нибудь. Они не будут тебя трогать. Они расскажут о тебе всем террам в городе. О тебе напишут в газетах. Ты знаешь, что это такое?
— Да, я читал газеты. Там пишут про все.
— И о тебе напишут. Все жители города узнают о тебе и не будут нападать.
— Хорошо, я расскажу, но я не буду рассказывать про секреты. Вы сказали, что я не должне о них рассказывать никому.
— Ты хорошо это запомнил, Рриу. Правильно, ты не должен об этом рассказывать.
Они пришли в столовую. После обеда Дайлит осмотрела Рриу, причесала его растрепанную шерсть и вывела в большой зал, где их ждало множество красно-черных терров. Перед ними выступала Майта и рассказывала о Рриу, красно-белом молодом терре, пришедшем в город.
Как только Дик появился перед залом, терры возбужденно зарычали, появились вспышки фотоаппаратов, застрекотали кинокамеры. Дик понял, что своим видом привлек огромное внимание.
Начались расспросы. Дик отвечал. Он рассказывал придуманную им самим историю. Он вел себя так, что все приходилось из него вытягивать. Отвечая на вопрос, он отвечал только то, что его спрашивали, и не затрагивал ничего больше. В промежутке выступила Дайлит, которая объяснила подобные ответы отношением к Рриу других терров. Дик рассказал о драке, которая произошла на улице города, и о том, как встретил Дайлит и Майту, первых красно-белых терров, которых он видел в своей жизни.
В этот момент он видел, как Дайлит и Майта следили за ним. Он понимал, что не должен даже близко упоминать о каких-то экспериментах, и не сказал об этом ни единого слова.
Вопросов было еще много, но Дайлит прервала встречу, сказав, что прошло много времени. Рриу и сам желал поскорее уйти. Он играл свою роль, не делая ошибок. Каждое действие было обдумано. Это чем-то напоминало игру в шахматы, где ошибка могла привести к провалу, хотя здесь все было несколько иначе. Рриу мог сослаться на память, он мог сказать, что где-то ошибся или перепутал события. Он не называл названий городов и деревень, ссылаясь на то, что в большинстве случаев приходил туда из леса и не видел названий, а если и видел, то не обращал внимания.
Рриу стал знаменитостью города Аррэс. Он увидел в этом возможность сделать свое дело. Его задачей было найти выход с планеты и вернуться на Вейтрол. Самым сложным в этом деле было оставаться незаподозренным, а это могла дать только полная независимость и большое состояние. Общество терров чем-то походило на общество людей. Их отношения строились в основном на денежной основе. Дик понял это, прочитав несколько книг.
Ночь Дик провел в закрытой комнате, а наутро Дайлит пришла за ним. Она провела его в лабораторию, где сделала несколько анализов крови, шерсти, жирового покрытия, когтей. Дик только наблюдал за всеми действиями. Он понимал, что единственным методом, который отличил бы его от настоящего терра, был бы полный генетический анализ, а его невозможно провести на установках, имевшихся в лаборатории. Трансы могли бы это сделать, если бы использовали полную силу, но Дайлит и Майта, видимо, не подумали так сделать. В трансзнании планеты Кинта не имелось упоминаний о биовеществе или генетике подобного состояния. То же самое могло быть и в трансзнании Анкита. Более того, две женщины могли оказаться трансами любой из трех групп — и Кинта, и Анкита, и Шеррона. Получить эту информацию Дик мог только из тепловых переговоров трансов, но в виде терров они не вели подобных переговоров, или Дик их не замечал.
— Я хотел бы пойти учиться, — прорычал Рриу, когда Дайлит вошла в его комнату утром следующего дня.
— Это хорошо, Рриу, но сейчас это сделать невозможно. Сейчас прием в учебные заведения закончен, и кроме того, для этого надо сдать экзамены, а ты не готов к ним.
— Я готов, — прорычал Рриу. — Моя мать говорила, что у меня есть способности. Я могу поступить в любую высшую школу.
— Для этого нужны не только знания, но и деньги, Рриу.
— Я могу их заработать, — ответил Дик.
— И как? — спросила Дайлит.
— Я знаю, что за мои ответы мне будут платить деньги, — ответил Дик.
— Ты просто смешной, — фыркнула Дайлит. — Ты ничего не получишь за свои ответы.
— Значит, вы меня обманули, как и все, — зарычал Дик. Он прыгнул к выходу. Дайлит не успела и сообразить, как Дик вылетел в дверь и помчался по коридору.
— Остановите его! — взвыла она, выскакивая.
На пути Дика оказалось двое терров, но они не смогли остановить Рриу. Дик перепрыгнул через их головы, пролетев под самым потолком. Он помчался дальше, выскочил на лестницу и, спустившись вниз, побежал к выходу из института.
Охранники уже поднялись по тревоге. Они попытались остановить Дика, перегородив собой двери. Дик на всей скорости прыгнул в окно. Стекло разлетелось на куски, и Дик вывалился на улицу. Перед институтом находился парк, и Дик, пробежав через него, перемахнул через ограду высотой около пяти метров.
Он оказался на улице, где удивленные терры остановились, увидев перелетевшего через забор красно-белого подростка. Дик, не раздумывая, побежал вдоль улицы. Он знал, что далеко не убежит, и выскочил на проезжую часть, где не было машин. Терры, оказавшиеся на улице, смотрели на этот дикий, по их мнению, поступок, и каждый что-то пытался сказать.
Но Рриу бежал, не слушая. Бежал как можно дальше от института. Он знал, что привлекает этим внимание, но это было его единственное спасение. Дайлит и Майта могли его уничтожить, но они не могли этого сделать при свидетелях, особенно, когда о Рриу уже знала половина населения города.
Дик выскочил на поперечную улицу и побежал дальше. Он уходил все дальше и дальше. Терры по-прежнему оборачивались на него, но Дик не обращал на них внимания.
Появились три машины с инспекторами. Одна оказалась впереди, две сзади.
— Рриу, остановись, — прорычал терр в машине. — Тебя никто не тронет. Остановись.
Дик замедлил бег, а затем остановился. Он стоял на дороге, глядя на машины, на собравшихся вокруг терров, на инспектора, который выскочил из машины и подошел к нему.
— Почему ты убежал? — спросил он.
— Они обманули меня, — прорычал Рриу. — Все меня обманывают.
— Кто тебя обманул? — спросил инспектор.
— Все, — проычал Дик. — И вы меня обманываете. Я знаю это.
— Успокойся, Рриу. Никто тебя не обманывает. Садись в машину, и я помогу тебе.
Дик оглядел собравшихся и заскочил в машину. Он продолжал играть молодого терра, который во многом ведет себя не как все, но при этом не переходит допустимых границ.
Машина не поехала к институту, как предполагал Дик. Наоборот, она уехала еще дальше, и он оказался в здании, где оказалось много терров-подростков.
— Ты будешь здесь учиться, — прорычал терр инспектор.
— Я? — удивленно прорычал Рриу. — Вы меня не обманываете? Я буду учиться?
— Ты хочешь учиться? — спросил он.
— Да, я сказал это Дайлит, а она сказала, что я не готов учиться. Она обманула меня. Я знаю, что я готов. Я могу поступить в любую высшую школу.
— Это не высшая школа, — прорычал терр. — Но здесь ты тоже многому научишься, а потом поступишь в высшую школу, если сможешь.
— Я смогу, — прорычал Дик и взвыл изо всех сил, привлекая внимание терров.
— Тихо, Рриу, — прорычал терр. — Если ты будешь так шуметь или устраивать драки, тебя выгонят.
Дик успокоился в одно мгновение.
— Я не буду, — прорычал он. — Если на меня не будут нападать, — добавил он, глядя на собравшихся красно-черных.
Инспектор представил Рриу. Его уже все знали. Во всех газетах города напечатали его фотографии, и Дик оказался окружен такой заботой, какой он не помнил с самого детства.
Его отвели в группу, которая состояла из девяти молодых терров. Рриу представили им. Терры удивлялись красно-белой шерсти Дика. Взрослые удалились, и начались расспросы подростков. Рриу не успел оглянуться, как один из них, по имени Ллирр, прыгнул на него, решив удостовериться его в силе.
Дик простым движением вывернулся от него и уложил на пол. Он зарычал, и его глаза загорелись.
— Рриу никогда не был побежден. Я уделал бы тебя, если бы… — Он не стал договаривать и спрыгнул с Ллирра. Тигр был в ярости. Видимо, он еще не получал подобного отпора.
— Ты еще узнаешь Ллирра, — прорычал он вскакивая.
— Ты ничего не сделал бы со мней, даже будь ты терриксом, а не терром — прорычал Дик. Для терров это было настоящим оскорблением. Ллирр злобно зарычал и снова бросился на Дика. Но, как и в первый раз, он оказался побежден.
Рриу отпрыгнул в сторону, и Ллирр влетел в стену, а затем Дик одним мощным ударом свалил его на пол.
На шум сбежались другие терры, в том числе и взрослые.
— Это ты, Ллирр? — прорычал один из взрослых.
— Он обозвал меня терриксом, — ответил Ллирр.
— Я сказал, что он не победит меня, даже если окажется терриксом, — пояснил Рриу. — Он напал на меня.
— Придется вам обоим сидеть до вечера, — прорычал взрослый. Ллирр сверкнул на Рриу глазами и пошел к выходу из комнаты, — пошли, Рриу.
Дик двигался за терром. Он еще не представлял, что это означало, но через пару минут понял. Он оказался в небольшой комнате с маленьким окошком и полкой с книгами. Дверь закрылась.
Дик отмерял комнату шагами, взял книги и лег на пол. Это оказались учебники по различным предметам. Их предназначение стало ясно. Провинившихся сажали в подобные комнаты, где единственным доступным занятием для них было чтение учебников.
Рриу, не сильно напрягаясь, начал читать. За три часа он прочитал семь книг и ему оставалось еще четыре, когда дверь открылась.
— Выходи, Рриу, — прорычал терр.
— Я хочу еще почитать, — ответил Дик.
— Почитать? — удивился терр. — Ты хочешь пропустить вечерние занятия?
— Занятия? — Дик подскочил на месте. Он положил недочитанную книгу на полку. — Я не хочу пропустить занятия, — сказал он.
— Тогда пошли, — Рриу вышел. — Меня зовут Рраир Карр, — сказал терр. — Я отвечаю за тебя. Ты понял?
— Как это за меня? — спросил Дик, словно не понял. — Я сам отвечаю за себя.
— Вот и хорошо, что ты это понимаешь, — прорычал Раирр Карр. — Сейчас ты пойдешь на занятия. Я провожу тебя и покажу, где они проходят.
Терр проводил Рриу, показал классы, где уже начинались уроки. Рриу оказался в классе с той группой, с которой он уже познакомился. Ллирр уже был там и проводил Рриу суровым взглядом, когда Раирр Карр уложил новичка на свободное место рядом.
Карр отошел к месту учителя и начал урок математики. Для Рриу он не представлял какой-либо сложности. Карр рассказал об одной из теорем и привел ее доказательство. Дик следил за учителем, затем посмотрел на Ллирра. Тот что-то записывал на листе бумаги, лежавшем перед ним.
Перед Диком тоже был подобный лист и две ручки в пеннале. Дик взял одну из ручек и стал смотреть на Раирра Карра, который продолжал рассказ. Теперь он показывал решение задачи, связанное с только что доказанной теоремой.
Карр закончил свой рассказ и повернулся к ученикам.
— Теперь, посмотрим, как вы все усвоили, — прорычал он. — Рриу, ты понял, что я рассказывал?
— Да, — ответил Рриу.
Учитель подошел к нему и взглянул на бумагу.
— Ты ничего не записал? — спросил он удивленно.
— Я должен был что-то записывать? — удивился в ответ Рриу. В классе раздался вой учеников, которые посмеялись над Рриу.
— Тихо, — приказал Рраир Карр. — Ты должен записывать все, что я пишу на доске.
— Зачем? — удивленно спросил Рриу. — Я и так все помню.
— И ты можешь решить такую же задачу?
— Могу, — ответил Рриу. — Это совсем простая задача. — Класс вновь зашумел.
— Хорошо, Рриу, выходи, и мы посмотрим, какая она простая, — прорычал Рраир Карр. Он прочитал новое условие.
Рриу решил задачу с той скоростью, с какой мог писать на доске, а затем сказал фразу, на которую Рраир Карр не сразу ответил.
— Эту задачу можно решить разными способами, но лучше всего применить теорему Райверра, — прорычал он. — Тогда решение будет простым.
Дик написал одну строчку, где показал применение названной теоремы.
— И ты знаешь ее доказательство? — спросил Раирр Карр.
— И ее, и еще восьми теорем Райверра, — ответил Дик.
— Ты учился в другой школе? — спросил Карр.
— Нет, я читал об этом в книгах, — ответил Дик.
— И о чем ты еще читал?
Дик назвал несколько тем, которые перекрывали весь школьный курс математики, а затем приплюсовал к этому несколько тем из физики и химии.
— Хорошо, Рриу. Сейчас ты можешь идти, мы поговорим после занятий.
Рриу взглянул на класс и направился к выходу. Он прошел через коридор и оказался рядом с комнатой, где он сидел с книгами.
— Рриу? — раздался голос сзади. Дик обернулся. — Почему ты не на занятиях? — спросил какой-то взрослый терр.
— Раирр Карр отпустил меня с урока. Он сказал, что поговорит со мной после. — Ответил Рриу.
— После? Почему? — спросил терр.
— Наверное, потому, что я знаю девять теорем Райверра, — ответил Дик. Терр удивленно взглянул на Рриу и, ничего больше не сказав, пошел своей дорогой.
Дик прошел в комнату и занялся чтением оставшихся книг. Он закончил чтение и некоторое время оставался на месте, пока не услышал шум снаружи. Занятия закончились, и ученики выбегали из классов.
Рриу покинул комнату и вскоре повстречал Раирра Карра. Он пригласил его пройти с ним, а несколько минут спустя он был окружен взрослыми террами. Ему устроили перекрестный допрос по школьным предметам. Дик отвечал на все вопросы, показывал решения задач, объяснял физические явления. Терры сдались, когда Дик стал объяснять теорию относительности, которая в школьном курсе только упоминалась.
На следующий день Раирр Карр повез Рриу через город в другую школу. Это оказался интернат с расширенной программой, ученики из которого обычно сразу направлялись в высшие школы.
Прошло только три дня, когда и в этой школе Рриу попал центр внимания, показав свои знания. Дик в одну из ночей попросту забрался в школьную библиотеку и перечитал все книги, которые посчитал нужными.
Сведения о способностях Рриу просочились в газеты. Снова произошла встреча с журналистами, на которой они убедились в знаниях красно-белого терра. Дик оказался белой вороной не только по виду, но и по способностям.
Два дня спустя, после опубликования новых данных, на имя Белого Рриу посыпались приглашения в высшие школы. У Дика оказался большой выбор, и он решил пойти в высшую машиностроительную школу, объясняя это тем, что машины всегда вызывали у него особые чувства. Пришло приглашение и из биологического института, подписанное директором, Дайлит Ррайс. В этом приглашении была просьба, в которой Дайлит просила Рриу прийти, даже если он решит пойти в другую школу.
После нескольких репортажей, в которых участвовал Рриу Белый, у Дика не осталось проблем с деньгами, и он, наняв машину, отправился в биоинститут.
Дик словно чувствовал, что происходит что-то неладное. Он решил быть постоянно начеку и явился готовым ко всяким неожиданностям. Дайлит и Майта встретили его у входа.
— Мы собираемся съездить за город, — прорычала Дайлит. — Не хочешь прокатиться?
— Я не против, — согласился Дик.
Вскоре они уже ехали в машине. Дайлит начала рассказ об эксперименте, который она провела над пробами взятыми у Рриу.
— Мы не нашли никаких изменений, кроме одного, — прорычала она. — Изменения в волосах не соответствуют виду терра.
Машина уже ехала по дороге, шедшей через лес. Майта остановила ее и выскочила. Дик, чувствуя что-то нехорошее, незаметно для двух трансов отделил от себя довольно большую часть биовещества и спрятал ее в машине под одним из мест для багажа.
Дайлит тоже выскочила из машины и позвала Рриу. Он вышел и оказался перед ними.
— Таким образом, мы знаем, что ты не терр, — прорычала Дайлит. — Это же доказано и твоими выдающимися успехами. Ты можешь провести этим терров, но не нас. — Последние слова были сказаны на языке голубых женщин.
Дик увидел в руках Майты шар трансзнания, прыгнул на нее, но в этот момент произошла вспышка. Зная, что может произойти, Дик перешел в свою часть, оставшуюся в машине.
Он чувствовал, как теряет контроль над частью, летящей на Майту. За машиной произошла мощная вспышка. Пламя взметнулось вверх в виде огромного столба.
Гигантская энергия вышла из-под контроля Дика, и все вокруг превратилось в яркий сияющий шар. Инстинктивным порывом хийоак стабилизировал поле вокруг себя, и все исчезло.
Он чувствовал сильный жар и выскочил из машины, точнее, из того, что от нее осталось. Вокруг все горело. Дик взлетел вверх и увидел огромное поле взрыва, диаметром около полукилометра. Его эпицентром была вспышка в биовеществе. Вспышка инстинкта полевой защиты, которая привела к взрыву.
Дик опустился рядом в пожарищем. Его размер не соответствовал терру, и он направился в лес. Майта и Дайлит, очевидно, не зная, что делают, уничтожили и самих себя, и часть биовещества Дика. Он не нашел на месте взрыва никаких остатков, и не представлял, каким образом сам выбрался оттуда. Видимо в момент удара время для него замедлилось, и он, применяя полевую защиту совместно со стабилизацией, ушел с места катастрофы.
Дик пробежался по лесу в виде маленького терра, принял вид трявоядного животного. Ему вновь надо было добирать вес.
Волков не пришлось долго ждать. Они попались в ловушку Дика, и вскоре из леса вновь появился Рриу Белый.
Он промчался к городу и вернулся туда не по дороге, а через пустырь на окраине. Несколько кварталов он пробежал сам, а затем поймал машину и вернулся домой — в небольшую квартиру, которую он снимал за деньги. Рриу чувствовал, что теперь к нему будет немало вопросов, потому что именно с ним были в последний раз Майта и Дайлит.
До вечера ничего не случилось, а утром Рриу получил газету, где сообщалось о непонятном мощном взрыве на дороге за городом, взрыве, который услышали в городе и увидели за многие километры.
Дик уже собирался на занятия в новую школу, когда появился посыльный и вручил ему письмо. Рриу развернул его и прочитал короткую фразу: «Мы достанем тебя, убийца.» И подпись: «Майта и Дайлит.» Текст был на языке голубых женщин.
Посыльный исчез.
Дик нашел бумагу и написал ответ: «Это только часть цены, которую вы платите за убийства не Вейтроле.» И подписался: «Транс-Дик.»
Он запечатал послание в конверт и отправил директору биоинститута. Другой точки связи он не знал. Теперь он должен был постоянно находиться в готовности. Разделение на атомы, происшедшее во время нападения трансов, могло быть остановлено только полем. Дик понял это. Он провел эксперимент со стабилизацией, и сразу же возникла серьезная сложность. Стабилизация мгновенно вызывала появление туманного свечения вокруг. Дик пробовал изменить структуру стабилизации, но безуспешно.
Под конец он остановился на варианте, который мог помочь в экстренном случае — частичная стабилизация со сферой, постоянно находящейся внутри тела красно-белого терра. Дик в случае атаки остался бы частично цел. Но он надеялся, что атаки, после происшедшего, не будет.
Несколько первых дней занятий в школе прошли без осложнений. Дик вновь показал свои способности, но решил не зарываться. Из-за поступления не вовремя, Рриу Белый получил индивидуальный план обучения, по которому его приняли на второй курс, но он должен был за год сдать все экзамены за оба.
Дика в большей степени интересовал уровень технологии терров. Он принялся за занятия с таким видом, словно желал изучить все за весь год. Другие ученики посчитали Рриу не совсем нормальным, но не высказывали это открыто. В первый же день стычка между Рриу и одним из терров закончилась для задиры довольно плачевно. Свидетели оказались на стороне Рриу — забияка сам нарвался на клыки красно-белого террикса, как прозвали Дика за его силу. Рриу выглядел немного меньше остальных терров. Он выделялся во всем, и это многих привлекало. Рриу Белый стал достопримечательностью высшей машиностроительной школы.
С момента взрыва, в котором погибли Майта и Дайлит, прошло восемь дней. Рриу, выходя на улицу, встретил машину, в которой увидел Дайлит и Майту. Они ждали именно его. Дик не мог понять, то ли это были те же самые Дайлит и Майта, то ли их заменили другие трансы.
— Может, ты хочешь поговорить с нами? — прорычала Дайлит.
— О чем? — спросил Дик, останавливаясь.
— Ты будешь говорить так или сядешь в машину?
— Мне достаточно одного раза, — ответил Дик.
— Мы обещаем, что с тобой ничего не случится.
— Я не верю вашим обещаниям.
— Мы трансы с Шеррона, — произнесла Майта на языке людей.
— Ваши слова бессмыслены. Вы хотели меня убить. У вас ничего не вышло. И не выйдет, — прорычал Рриу. — Если вы примените трансформацию, взрыв снесет полгорода, а я останусь жив. И если вам не все равно, то вы оставите меня.
— Как хочешь, — прорычала Дайлит, и машина уехала. Дик проследил за ней взглядом и пошел в школу.
Он обдумывал ситуацию, а она оказывалась довольно сложной. Косвенным подтверждением было незнаие Йитой языка терров. Если Майта и Дайлит действительно были с Шеррона, то Дик оказывался в еще более сложном положении — против двух отрядов трансов. Но странность еще заключалась и в том, что в зоопарке терров находились две женщины с Анкита.
Это могло означать, что Дайлит и Майта находятся на планете с секретной миссией, а возможно, даже и в ситуации, подобной Дику. Но в этом случае непонятно, как они выжили во время взрыва.
Дик вспоминал, что рассказывалось в школе трансов об отряде Шеррона. Это был немногочисленный отряд. Как и остальные два, его базой была планета с технологической линией создания трансзнания.
Дик вспоминал положение звезда Шеррона, Анкита и Кинта. Мир терров находился находился рядом с Анкитом. Планета терров должна была контролироваться отряда Анкита, и трансы Шеррона не могли действовать на планете открыто, а значит, они не могли просто так взлететь, если только у них не было договора с Анкитом. Но об этом не могло быть и речи. Анкит не допускал трансов чужого отряда к планете рядом со своей базой.
Дику раздумывал, как все прояснить. Он должен был заставить раскрыть себя Дайлит и Майту, но план никак не клеился.
Рриу продолжил учебу. Он сдавал экзамены один за одним. За два месяца он закончил первый курс и принялся за второй. Появились терры, предлагавшие контракты на оплату стипендии за последующий контракт работы в соответствующих фирмах. Дик не спешил. Он собрал четырнадцать предложений и рассматривал каждое со своей точки зрения. И он нашел оптимальное решение. Рриу Белый отправил всем одинаковые ответы, в которых просил подождать, объясняя нежеланием связывать себя контрактом до того, как сам решит, чем он хочет заниматься.
Дик почти не встречался со своими сокурсниками. Он мчался с огромной скоростью вперед. Основным его делом стала задача добиться приема экзаменов раньше времени. Дик доказывал, что готов к этому. В одном из интервью он рассказал об этой проблеме, что привело к быстрому решению. Газета раструбила по всему городу, и преподавателям ничего не осталось сделать, как назначить комиссию. Экзамены были жесткими, если не сказать, жестокими. Рриу Белому мстили за статью в газете, но он сдал все и пошел дальше. На скорости он пролетел третий, а затем и четвертый курсы. Вновь поступили предложения от разных фирм. На этот раз они были еще более выгодными для Дика, но он не видел подходящего.
Рриу Белый послал ответы, в которых указывал необходимые ему условия контракта.
Основными условиями была независимость в исследованиях, процент от использования всех его разработок и начальные условия финансирования проектов с довольно крупными вложениями.
Дик получил ответы, в которых все его условия были отброшены. Дик поместил в газетах объявление, где описал условия контракта. Для терров одно это объявление стало сенсацией. Появилось множество корреспондентов, которые интересовались, чем же было вызвано подобное объявление. Ответы Рриу Белого публиковались в газетах. Шум, поднятый вокруг него, принес ему немалый доход от гонораров за интервью, но еще больше он получил по окончании высшей школы. Его курсовой работой стал проект усовершенствования обычного двигателя, который оценили немалой суммой. Высшая машиностроительная школа выкупила у Рриу права на использование его проекта, и Дик расстался с ним без сожаления.
Отсутствие предложений и наличие средств толкало только к одному. Дик открыл собственную фирму. Он занялся проектом нового двигателя. Это был компактное и мощное устройство, новшеством которого была особая схема расположения цилиндров, дававшая экономию металла, более устойчивую работу двигателя и меньший шум. Двигатель был создан за один месяц. Рриу Белый получил на него патент и продал разработку нескольким машиностроительным компаниям, среди которых были и компании, отказавшиеся от его условий, а теперь платившие вдвое больше.
Прошел почти год с момента, как Дик попал в город Аррэс. Рриу Белый теперь имел собственную фирму, которая процветала с доходов от разработок Дика. Он нанял нескольких инженеров, которые выполняли основную черновую работу. Рриу оставался генератором идей. Новая разработка касалась управления автомашин. Система управления, разрабатываемая фирмой Рриу Белого давала значительные улучшения управляемости, которые давали большую безопасность в движении.
Все время своего обучения, а затем и работы фирмы, Дик посещал городской зоопарк. Аррус Раи теперь знал его как постоянного посетителя. Дик объяснял свои походы желанием отдохнуть, погулять в парке, посмотреть животных, что повышало ему настроение.
Синта и Тай по-прежнему оставались в клетке, и Дик иногда останавливался, подслушивал их разговоры. Обычно в них не было ничего интересного. Довольно часто они просто мечтали о том, как будут расправляться с террами, когда сумеют выбраться. Они ни разу не вспомнили Дика, и не обращали внимания на красно-белого терра.
С Рали было несколько иначе. В первые дни она не замечала его, но постепенно его необычный вид и частое появление привлекло ее. Она провожала его взглядами, но ни разу не попыталась говорить.
Дик решил сам заговорить с ней, когда его фирма получила первые деньги за новый двигатель. Он подошел вплотную к решетке, и тихо назвал ее имя. Рали поднялась. Ее вид был угрожающим. Казалось, не будь решетки, она бросилась бы на него.
— Я давно заметила, что ты здесь ходишь, — прорычала она.
— А я давно заметил, что ты это заметила, Рали. Меня зовут Рриу. Ты помнишь это имя?
— Рриу? — удивленно прорычала она и подошла к решетке. — Я знаю такое имя. Ты что-то знаешь о Рриу?
— Я Рриу. Помнишь слова? — Дик произнес несколько слов на языке миу.
— Ты тот самый Рриу? Этого не может быть, — ответила она.
Дик обернулся, когда понял, что у клетки появился другой терр. Рриу посмотрел на него, и терр словно понял без слов, что ему лучше уйти.
— Я могу изменить свой вид, Рали, — прорычал Дик, когда терр скрылся. — Я помню о тебе, поэтому и приходил сюда.
— И ты ни разу не сказал мне об этом? — прорычала она.
— А как я мог сказать? Я и сейчас не хочу, чтобы нас услышали.
— Но что тогда ты здесь делаешь?
— Я ищу выход. Я не хочу оставаться на этой планете. Сейчас я добился некоторых успехов. Тот самый Аррус Раи, который засадил меня в клетку, теперь ходит передо мной, как перед принцем.
— Почему? — удивилась Рали.
— Потому что я владелец крупной фирмы. Одного моего слова достаточно, чтобы он оказался без прибыли или, наоборот, получил бы дополнительные деньги из-за того, что есть желающие посмотреть на меня, а не на зверей в клетках.
— Да, все вы одинаковы. И белые и черные, — зафыркала Рали.
— Ты мне не веришь? — спросил Рриу.
— Чтобы я поверила терру, должен весь мир перевернуться. — ответила она. — Ты со своим Аррусом можешь что угодно придумывать.
— Понятно, — ответил Рриу. — Если ты хоть немного считаешь того Рриу своим другом, то ты никому не скажешь об этом разговоре. До встречи.
Дик ушел. Он не появлялся в зоопарке почти десять дней. За это время он получил новые средства. Одна из машиностроительных фирм сделала заказ на разработку небольшого двигателя с заданными размерами и максимальной мощностью. Смысл был в установке этого двигателя на старую модель автомашины. Дик принял заказ и получил за него предоплату. Он видел возможность увеличить мощность двигателя в два раза по сравнению со старым.
Аррус Ран встретил Рриу у входа в зоопарк. Посещение зоопарка Рриу Белым вызвало интерес прессы. Дик не желал, чтобы корреспонденты шныряли за ним по парку и ответил на все вопросы сразу, а затем попросил не беспокоить, ссылаясь на необходимость отдыха, за которым он и приехал.
— Разрешите, я вас провожу, — сказал Аррус, когда Рриу направился в центр парка.
— Да, — коротко ответил Дик.
— Я слышал, вы интересуетесь Рали? — спросил он.
— Это она вам сказала?
— Она. Рали иногда разговаривает со мной. Если хотите, я могу вам устроить с ней встречу.
— Что значит устроить встречу? — спросил Рриу, останавливаясь.
— Что поделаешь, если наша природа такова, что нас тянет к терриксу. Она сказала, что вы хотели привлечь ее к себе. Вы рассказали ей какую-то историю, будто вы не терр, а пришелец из космоса, — прорычал Аррус. — Я понимаю вас. Я могу сделать так, что она не будет сопротивляться.
— И часто вы так делали? — спросил Дик.
— Пару раз, — ответил Аррус. — Это совершенно безопасно. Она не сможет двигаться.
Дика распирало от злости, но он не показывал ее. Он медленно пошел вперед, ничего не говоря.
— Нет, меня это не устроит, — ответил Рриу.
— Иначе не получится. Она не подпустит никого к себе.
— Я слышал, что у вас дела не очень хороши, — проговорил Рриу, переходя на другую тему.
— Как сказать. На входных билетах много не получишь. На содержание животных уходят почти все средства. Бывает, что не хватает, тогда мы стараемся получить помощь от города.
— У меня есть одно предложение, — прорычал Дик. — Я хочу купить у вас Рали.
— Купить? — удивился Аррус. — Зоопарк от этого много потеряет.
— Я предлагаю не просто деньги, — ответил Дик. — Я предлагаю часть своей фирмы. Вы будете получать постоянные доходы, которые покроют ваши расходы на содержание животных.
— Я даже не знаю, что сказать, — ответил Аррус. — Вы представляете, что означает содержание подобного зверя?
— Вас так волнуют мои расходы? — спросил Дик. Терр не нашел что ответить.
— Вы хотите ее забрать?
— Да. У меня хороший загородный дом с парком. Ей не будет там хуже чем здесь.
— Мне надо подумать, — сказал Аррус.
— Вы подумайте и позвоните мне, когда решите. А сейчас я хочу остаться один.
— Как пожелаете, — ответил Аррус и скрылся. Дик двинулся по аллее, перешел по мосту через речку, которую он когда-то переплывал, и подошел к клетке с Рали.
Она не замечала его около минуты, а затем встала.
— К нам пожаловал пришелец, — прорычала она. — Я уже сказала твоему дружку все что я думаю о тебе.
— Он побоялся передать это мне, — ответил Рриу. — Но он сказал мне о тебе многое из того, чего я не знал.
— И что ты думаешь по этому поводу?
— Если получится то, что я думаю, то ты об этом скоро узнаешь. А пока я не буду надоедать тебе своим видом. — Рриу повернулся и ушел.
Аррус позвонил через день. Он интересовался тем, сколько предлагал Рриу за Рали.
— Десять процентов, — ответил Дик. — Вы получите втрое больше, чем имеете сейчас. — Аррус согласился сразу.
Дик не стал смотреть, как Рали будут перевозить в его дом. Он продолжал свою работу и приехал домой, только когда туда прибыл транспорт с терриксом. Клетку выгрузили и перевезли в комнату, которую указал Рриу. Рали со злобным видом стояла внутри.
— Я сказал ей, что произошло, — прорычал Аррус Раи, когда клетка была установлена. — Она была в бешенстве.
— Я разберусь с этим, — ответил Рриу.
— Да, еще одно, — проговорил Аррус.
— Когда мы грузили ее, около зоопарка была демонстрация.
— Демонстрация? — удивился Рриу. — Какая демонстрация?
— Организации защиты животных. Они требовали выпустить ее. У вас могут быть неприятности с ними.
— Спасибо, что предупредили, — сказал Рриу. — До встречи.
Машины уехали, и Дик вернулся в дом. Он сразу пошел в комнату с клеткой Рали.
Она злобно рычала, чуть ли не кидаясь на прутья. В ее рычании не было каких-либо слов. Глаза Рали блестели, и она в безудержной ярости металась по узкому пространству.
Дик подождал пару минут, а затем подошел к клетке и молча открыл замок.
— Ты, я вижу, решился на этот безумный шаг? — прорычала она выходя наружу. Рриу стоял напротив нее не отвечая. Она приближалась.
— Ты хочешь убить меня? — спросил он.
— Сначала я позабавлюсь, — ответила Рали. — Я посмотрю, как ты будешь просить пощады.
— Ты хочешь позабавиться? Я согласен.
Дик прыгнул. Рали не ожидала этого. Она зарычала и отскочила в сторону. Дик приземлился у клетки, обернулся и вошел внутрь.
— И что ты теперь будешь делать? — спросил он. Рали подошла и закрыла дверь клетки.
— Здорово, — прорычала она. — Ты сам забрался туда, куда я хотела тебя загнать.
— Забавы-то не получилось? — спросил Рриу. — Я зашел сам. Это же вовсе не забавно.
Рали недовольно зарычала в ответ. Дик лег на пол клетки и снова заговорил.
— Ты действительно так ненавидишь терров?
— Я убью тебя, — зарычала она.
— Попробуй. Но тебе придется войти сюда, — ответил Дик. Рали со злостью открыла клетку и вошла внутрь.
Рриу ждал именно этого. Он прыгнул с места, пролетел сквозь прутья, подбежал к дверце и захлопнул ее.
— Вот и все, — ответил он. — До завтра, Рали. — Дик выскочил из комнаты, не дожидаясь пока террикс что-то ответит.
На утро перед домом Рриу Белого оказалось несколько десятков демонстрантов. Терры рычали, ходили у ворот и требовали выпустить террикса на свободу.
Дик вышел к воротам и открыл их.
— Проходите в дом, — прорычал он.
— Что мы там забыли? — услышал он ответ.
— Как что? Вы требуете свободу терриксу и не хотите на нее посмотреть?
Терры переглянулись и пошли за Рриу. Большинство осталось на улице. В дом вошли только пятеро. Дик проводил их через дом, специально оставляя все двери раскрытыми. Он ввел их в комнату, где в клетке лежала Рали. Она тут же поднялась.
Терры не успели сказать и слова, как выход из клетки оказался открыт.
— Выходи, Рали, — сказал Рриу.
— Куда я должна идти? — ответила она, глядя на Рриу.
— Ты не хочешь выйти? — спросил Дик. Она вышла, взглянула на терров, стоявших в комнате и застыла на месте.
— Да он с ума сошел, — прорычал кто-то из терров. Они сорвались с места и бросились через дом к выходу.
— Позабавимся, Рали? — спросил Дик и побежал за ними.
Терры выскочили на улицу.
— Он выпустил зверя из клетки! — завыли они. — Террикс сейчас будет здесь!
Демонстрация рассыпалась. Терры стали понемногу отходить от дома, а затем бросились к воротам, когда в дверях показался Рриу, а за ним и Рали.
Дик остановился и стал ждать действий Рали. Она встала, не зная что делать. Рриу наблюдал за ней. Рали смотрела по сторонам, то на Дика, то на терров в воротах, то на парк вокруг дома. Дик понимал, что ощутить свободу для Рали было чем-то совершенно неожиданным. И теперь она не знала, что с ней делать.
Терриксы прибыли на планету из космоса. Дик знал это данным терров. Терры не знали, что свалилось на них с неба. Космический корабль терриксов потерпел крушение. Дик знал, что его могли сбить трансы.
Попав на планету терров, терриксы оказались в ловушке. Они столкнулись с террами и в неравной схватке почти все погибли. Рали была поймана раненой и помещена в зоопарк. Совпадение языков казалось совершенно невероятным. Это могло означать только то, что терры и терриксы имели одно происхождение.
Из истории терров было известно, что около двухсот пятидесяти лет назад произошло Небесное изменение. Изменились звезды, по планете прошла волна необъяснимых катастроф. Землетрясений, наводнений, взрывов огромной силы. Затем все стихло, но небо так и осталось другим.
Рали подошла к Рриу.
— Я, наверное, глупо себя вела с тобой, — прорычала она.
— Иди в дом, Рали. Я сейчас приду, — ответил Дик и пошел к воротам, — представление окончено, расходитесь. — прорычал он собравшимся террам и закрыл ворота.
Рриу нашел Рали в комнате с клеткой.
— Забудь о клетке, Рали. Я не могу сказать, что ты свободна, но пока ты здесь, ты можешь быть где хочешь.
— Ты прошел сквозь прутья, — прорычала она глядя на клетку. — Как ты это сделал?
Дик подошел к клетке и вошел в нее наполовину, так что прутья оказались внутри него.
— Я могу изменить себя, Рали. Прутья прошли сквозь меня, как через воду. — Он отошел от клетки, встал рядом с Рали и поменял цвет шерсти на черно-зеленый. Рали смотрела на него и вдруг взвыла. Перед ней уже был не терр, а террикс. — Я не такой, как другие. Ты видишь во мне террикса. И все будут это видеть. Я не буду отличаться от настоящего террикса, но только до тех пор, пока не будет произведен полный анализ моих клеток. Они другие, и они могут изменяться по моему желанию.
Дик снова изменился и превратился в красно-белого терра.
— И те двое такие же как ты? — спросила Рали.
— Нет. До того, как я попал сюда, я был среди них. Я встретил терров, и они попытались убить меня.
— И они не смогли? — спросила Рали.
— Как? Если со мной ничего не делают железные прутья, ничего не смогут сделать и клыки. Мне только пришлось применить силу, чтобы они не разорвали меня на множество кусков.
— Какую силу? Ты же был небольшим.
— Не физическую, а биологическую. Я могу сделать вот так. — Дик показал лапу. Шерсть исчезла, и лапа стала белой и скользкой. — Попав на тело терра, это приводит к ожогам, подобным ожогу от кислоты. Терры отскакивали, как только чувствовали боль. Те же, кто пытался это делать дольше, получали серьезные ранения. Я мог убить их.
Рриу вернул лапе прежний вид.
— Что ты собираешься делать? — спросила Рали.
— Построить космический корабль и улететь отсюда. И ты можешь улететь со мной. Ведь ты тоже прилетела на космическом корабле.
— Откуда ты это знаешь? — удивилась Рали.
— Я это понял из двух фактов. Один — это падение крупного метеорита, который оказался странной металлической машиной. Второй — это встреча с терриксами. Совпадает и время, и место. Терры оказались несообразительны насчет космического корабля. Они разобрали его на куски, растащили по углам, не поняв, что это такое.
— Значит, ты хочешь построить космический корабль? Но тогда терры смогут полететь в космос, и я не знаю, что произойдет после этого.
— Я построю только один корабль. И я сделаю это так, что терры не поймут, что это. Строительство уже началось и закончится через пару месяцев.
— И ты уверен, что он взлетит?
— Уверен. Конструкция самая простая. Я мог бы улететь раньше, если бы у терров имелась необходимая технология. Сейчас все делается по особым заказам, которые я контролирую сам. Терры считают, что это моя новая разработка, и ждут ее окончания. Они и не подозревают, что в конце я взлечу и покину их.
— И куда ты полетишь?
— На одну из планет. Отсюда до нее одинндцать световых лет.
— И за два месяца ты собираешься построить корабль, который пролетит такое расстояние?
— Он пролетит значительно меньше.
— Я не знаю, — прорычала Рали. — Мне не кажется эта затея возможной. Может, ты и взлетишь, но с технологией терров получить нужные параметры невозможно.
— Все дело не только в технологии, но и во мне. Этот корабль станет частью меня самого. Я стану его основной силой.
— Ты? Но как?
— Не спрашивай меня, как, — ответил Дик. — Я сам часто задаю себе этот вопрос. Это есть, и я могу это использовать, а как это происходит — не так важно.
Рали осталась в доме Дика. Газеты города подняли такой шум вокруг этого факта, что Рриу почти не было прохода. Он отбивался как мог. Свободный террикс в доме терра казался верхом безрассудства.
Под шум этой компании строился корабль. Он представлял собой некоторое подобие самолета, но с короткими крыльями и несколькими ракетными двигателями. Основным источником энергии служил ядерный реактор на уране. Терры не имели представления о нем. Урановая руда использовалась в других целях. Из нее добывали разные металлы, а сам уран уходил… в отходы. Дик самостоятельно собрал необходимое оборудование для переработки урановой руды. Он не боялся радиации и спокойно работал с ураном. Испытания реактора прошли успешно. Оставалось только одно — ракетные двигатели. С ними пришлось повозиться. Найти нужный сплав оказалось невозможно, и Дик раздобыл обломки космического аппарата трансов. Терры не имели представления о значении этих обломков.
Дик сделал корабль из подручного материала. Основой его полета должно было стать полевое ускорение. Дик рассчитывал корабль на один перелет. Он собирался пролететь от планеты терров к Вейтролу. Рали наблюдала за строительством. Она не понимала, как Рриу собирался лететь на подобной развалюхе.
Наступил день, назначенный к отлету. Дик постоянно следил за космосом и нашел точку перехода по кораблям трансов, которые иногда появлялись около планеты. Он рассчитал период открытия и закрытия переходов, считая, что основная масса кораблей прилетает от Анкита, а затем отсчитал смещение во времени для перехода к Вейтролу по времени собственного прибытия. Ему оставалось только вылететь с планеты в назначенный час.
Корабль стоял на небольшом пъедестале, с которого он должен был стартовать в космос. Со стороны он мог показаться пародией на корабль, но Дик все сделал, как надо. Он использовал биовещество для создания внутри корабля необходимых для полета систем. Обшивка была лишь для вида.
Основой всего корабля составляло биовещество Дика, он увеличил собственную массу до нескольких десятков тонн. Уничтожить биовещество при необходимости не составляло труда.
— Рали, тебе надо решать, отправишься ты со мной или останешься, — объявил Дик за один день до назначенного момента.
— Ты всерьез думаешь взлететь? — спросила она.
— Я уверен в этом, как в самом себе, Рали.
— Я смотрела, что у тебя там, но не нашла ничего, что ты будешь есть в пути, а тем более, я.
— Рали, давай договоримся, если ты захочешь есть по дороге, мы сразу вернемся. Хорошо?
— Это не убедительно, — прорычала она.
— Понимаешь, Рали. Я мог бы тебе показать, как я полечу на этой развалюхе, но если я это сделаю, я не смогу взлететь снова.
— Ты чего-то боишься?
— И еще как, Рали. Скажу сразу, там, куда мы полетим, нас, скорее всего, не ждут. И по дороге могут быть неприятности. Если я взлечу один раз, они появятся уже здесь. Тебе решать, либо ты садишься в этот корабль, либо нет. Если нет, то я отвезу тебя в лес, и ты сможешь скрыться.
— Я полечу. Все равно другого раза у меня не будет, — ответила она.
Дик приготовил для терров настоящий сюрприз. Он пригласил корреспондентов и гостей на открытие его нового изобретения.
Рали уже сидела в корабле, когда Дик принял гостей. Он поднялся в корабль и дал знак терру читать речь от имени Рриу.
— Я, Рриу Белый, — начал терр. — Со всей ответственностью заявляю. С этого момента моя компания не существует. Все доходы от разработок остаются в фирмах, и только десять процентов идет на содержание зоопарка. Я, Рриу Белый, зявляю. Я — не терр. Я существо, прилетевшее из космоса, и сегодня я отправляюсь назад. Вы будете свидетелями моего старта. Прощайте.
Тигры в полном удивлении смотрели на Рриу, который закрыл вход в корабль. Дик несколько мгновений наблюдал за их реакцией. Они взвыли, а затем решили подойти к кораблю.
Дик включил стабилизацию, затем полевую защиту, и после этого ракетные двигатели.
— Взлетаем, Рали, — прорычал он.
Корабль дрогнул, в нем возникло состояние почти полной невесомости. В окнах мелькнули тени. Корабль взметнулся вверх и пошел в космос.
— Он взлетел! — зарычала Рали.
— А ты как думала, Рали, — взвыл в ответ Дик.
Они замолчали, и вокруг воцарилась полнейшая тишина. Биовещество не пропускало звуков от ракет. В окнах все двигалось в полнейшей тишине. Планета повернулась, и Дик включил ускорение. Возникла слабая сила тяжести, и планета резко пошла вниз. Она удалялась все быстрее и быстрее, пока не превратилась в точку. Дик смотрел вперед. Теперь все зависело от правильности расчетов. Он вывел корабль на заданную прямую, и тот все быстрее и быстрее уходил вперед.
— Я не понимаю, — прорычала Рали. — Мы летим, а тяжести почти нет.
— То ли еще будет, — ответил Дик.
Прошла минута, другая, третья. Скорость уже приближалась к световой. Корабль несся к переходу, и Дик переключил направление ускорения. Появился переход. Яркая точка, которая начала расти, превращаясь в белый круг.
— Что это? — воскликнула Рали.
— Это наша цель. Главное- не промазать мимо этого круга.
— Ты хочешь влететь в этот объект?
— Это не объект, Рали.
Круг разросся и превратился в белую дымку. Корабль влетел в нее. Вокруг все поменялось. Рядом возникла планета, сбоку от нее — новая звезда.
— Это Вейтрол, планета, куда мы летели, — прорычал Дик.
Рали только буркнула что-то непонятное. Дик повел корабль к планете. Теперь он ждал, что трансы Анкита атакуют его. Он вывел корабль на орбиту и оставил его в таком положении. Трансы должны были его увидеть.
Дик занял стационарную орбиту над городом трансов Анкита и вызвал Транс-Айилу.
Часть IX
Отряд трансов Кинта под командованием Транс-Сайры приближался к Вейтролу. Сайра передала запрос командиру Транс-Калит, сообщив о прибытии отряда. Прошла пара минут, и она услышала ответ.
— Отряд с Кинта? — прозвучал удивленный ответ. — В чем дело? Почему вы прилетели?
— На Файт не пришли два последних донесения. Сообщите обстановку и свой код.
— Вы мне приказываете? Я командир отряда Вейтрола. Вы не имеете права мне приказывать! — прозвучал возбужденный голос.
— Командир, разрешите мне, — Передала Транс-Дайит. Сайра сразу поняла, что имела в виду Дайит. Она и Транс-Калит были из одного выпуска.
— Командир Транс-Калит? — спросила Дайит. — Ты не узнаешь меня, Калит?
— Кто там? Что это за вопросы? — пришел вопрос с планеты.
— Командир, это не Калит. Она не ответила бы так на мой голос, — проговорила Дайит.
— Внимание, отряд, — скомандовала Сайра. — Чрезвычайная обстановка. Полная готовность к бою.
— Транс-Сайра, в чем дело? — прозвучал вопрос Транс-Нийты.
— С планеты отвчала не командир Транс-Калит, — ответила Сайра.
— Вы получили ответ. Вы должны подчиняться командиру отряда Вейтрола.
— Приказ гласит- если я не найду Транс-Калит, я становлюсь командиром отряда Вейтрола, Транс-Нийта.
— Вы обязаны подчиняться моим приказам, Транс-Сайра.
— Была, — ответила Сайра. — Внимание, отряд. В соответствии с приказом Совета Трансов Кинта. Я, Транс-Сайра, становлюсь командиром отряда Вейтрола. Всем понятен приказ?
— Да, командир, — передали три командира подразделений.
— Транс-Нийта, в соответствии с законом трансов Кинта, командир отряда планеты обязан подчиняться только приказам Совета. Вы не можете мне приказывать. Транс-Дайит, Транс-Майинта, Транс-Проита, вы подтверждаете мои слова?
— Да, командир.
— Вы об этом пожалеете, — передала Нийта. Ее корабль быстро пошел вперед.
— Транс-Нийта, вернитесь. Вы попадете в ловушку. На запрос отвечала не Транс-Калит, — передала Сайра.
— Плевала я на ваши слова, — передала Нийта.
— Командир, Транс-Нийта изменила корабль. Это корабль Анкита, — передала Дайит.
— Это предательство, — ответила Сайра. — Отряд, немедленно расходимся. Встреча над городом Анкита. Переход на код М, первая подфункция — число побед Дайит в первый день учений, вторая — число поражений Дайит во второй день, третья — число побед Дайит в трерий. Всем понятно?
— Да, командир, — ответили трансы.
Переход на код был осуществлен. Отряд начал расходиться.
— Внимание, отряд, — передала Сайра. — Ситуация пять. Отделение автоматов. Автоматы следуют прежним курсом. Отряду применить обе системы защиты. Следовать в течение пяти минут и с минимальным ускорением вернуться в точку над городом Кинта.
Это был маневр, который Сайра придумала в первую же секунду, когда поняла, что придется сражаться. Прошло несколько минут. Корабли начали собираться, а автоматы уходили в разные стороны, следуя к точке над городом Анкита.
С планеты начали взлетать корабли. Они подымались из города Кинта, выходили на орбиту и следовали по направлению к Анкиту на орбите более низкой, чем автоматы.
Еще несколько минут прошло в радиомолчании. Корабли Анкита прошли половину пути. Сайра включила передачу на минимальную мощность.
— Отряду взять старт на город Кинта. Приготовиться к бою. Огонь открывать только в случае атаки противника. Сохранять радиомолчание до последнего момента. Ускорение четыре.
Корабли двинулись с места и пошли на планету. Около минуты ничего не происходило. Вейтрол приближался и вырос до половины всего неба.
Из города пошло кодированное радиосообщение. Через мгновение пришел ответ, затем вновь сообщение. Очевидно, отряд был обнаружен.
— Отряд, полное ускорение, — передала Сайра. — Приказ — взять город. Основные объекты, здание трансов, радиостанция и электростанция.
— Командир, они возвращаются, — передала Дайит, которая замыкала атаку.
— Транс-Дайит, оставайтесь на орбите. Верните все автоматы и встречайте Анкит. Открывайте огонь, если корабли не будут реагировать на требования о возвращении.
— Да, командир, — ответила Дайит.
Отряд шел на город. Через несколько минут он опустился. Сайра оставалась в воздухе, когда пришли сообщения с объектов.
— Командир, здание трансов пусто. Здесь все разбито. Ничего не осталось, — передала Транс-Майита.
— Займите позицию на здании и ждите, — ответила Сайра.
— Командир, электростанция и радиостанция под контролем. Противника нет, — передала Транс-Проита.
— Ясно. Транс-Проита, займите позицию над городом. Контролируйте пространство. Транс-Майинта, старт на орбиту. Максимальное ускорение.
— Да, командир.
Девять кораблей стартовали на орбиту. Сайра поднялась вместе с ними. Отряд Дайит находился прямо над городом. Автоматы подходили сверху. Корабли отряда Аникта остановились, не доходя до позиций Транс-Дайит.
— Командир, они ждут, — передала Дайит. — Командир, к переходу стартовал корабль Анкита.
— Это их право, — ответила Сайра. — Полная готовность. Я выхожу на связь.
Сайра перешла на прямую связь.
— Командир отрядя трансов Кинта на Вейтроле, Транс-Сайра, вызывает командира отряда трансов Анкита. Ответьте, — передала она.
— Я командир отряда трансов Анкита, Транс-Айилу, — пришел ответ.
— Я требую объяснений ваших действий, — передала Сайра.
— Что вы хотите узнать? — спросила Транс-Айилу.
— Где Транс-Калит? Почему вы отвечали за нее? Почему трансы Анкита находились в городе трансов Кинта? Почему в доме трансов Кинта разгром? Что вообще вы делаете здесь? Почему ваш отряд в боевом порядке находится над территорией Кинта? — Сайра была готова задавать еще много вопросов, но решила остановиться.
— Я не знаю, о чем вы говорите, — передала Транс-Айилу. — Мы не имеем понятия, что происходит в вашем городе. Вы прилетели и пошли на наш город. Я не понимаю, чем это вызвано, но я заявляю протест.
— Вы утверждаете, что нам отвечал кто-то другой? Кто? Город пуст. Над планетой нет других трансов кроме вас и нас. Мы прибыли с Файта. Кто отвечал вместо командира Транс-Калит?
— Я этого не знаю. Это ваш город, вы и разбирайтесь.
— Вы обязаны покинуть нашу территорию. В соответствии с договором, над ней должно находиться не более трех кораблей Анкита.
— Мы покидаем вашу территорию, — передала Транс-Айилу.
— Они уходят, командир, — передала Транс-Дайит по кодовой связи.
— Дайит, займите полную позицию наблюдения. Сообщайте все через код М734. Деактивируйте свои автоматы, остальные пошлите в город.
— Да, командир.
— Транс-Майинта, возвращение в город трансов.
— Да, командир.
Кризисная ситуация прошла. Сайра опустилась в город трансов. Прошло несколько минут. Времени для отдыха не было. Надо было провести первые обследования, послать сообщение на Файт, попытаться найти следы Транс-Калит.
Ответы Транс-Айилу были совершенно неправдоподобны. Она вывернулась, отрицая свою причастность ко всему.
— Командир, на востоке от города замечен старт корабля, — передала Дайит.
— Следуйте на максимальной скорости на перехват. В случае неподчинения сбивайте, кто бы это ни был. Приведите его сюда.
— Да, командир.
Появилась зацепка. Кто бы ни был в том корабле, она должна была что-то знать.
Сайра распорядилась по поводу восстановления дома трансов, основные работы могли бы провести трансы, если бы у них было достаточно энергии, но пока не был восстановлен главный реактор, все работы должны были производиться обычным способом, с привлечением рабочих из города. Первой целью было восстановление реактора. Всей энергии трансов отряда не хватило бы на это. Реактор был почти полностью разрушен.
— Командир, я взяла ее. Это транс Анкита, — произнесла Дайит. — Веду в город.
— Я жду, — ответила Сайра. Она прошла через зал и поднялась наверх по лестнице. Лифт не работал.
От трансов поступали сообщения с разных точек города. По приказу Сайры они опрашивали население. Люди не могли сказать ничего толком, не считая того, что город оказался без защиты трансов. Около года назад было нападение волосатых, которое было отбито силами жителей, после чего была организована оборона, и город весь год жил на осадном положении. Трансы появлялись над городом только иногда, а последний раз они прилетели четыре дня назад, но ничего не сделали для защиты людей.
Приземлились два самолета. Анкита и Кинта. Еще два самолета подразделения Дайит оставались в воздухе. Транс Анкита вышла из своего самолета.
Транс-Дайит тоже вышла и проводила пленную.
— Я Транс-Сайра, командир отряда Кинта на Вейтроле, — произнесла Сайра, когда Дайит подвела к ней женщину. — Кто вы?
— Вы — командир отряда? — удивилась она. — Вы меня разыгрываете?
— Вы оказались на территории отряда Кинта. Командир отряда Анкита заявила, что на нашей территории нет трансов Анкита. Вы полностью в наших руках. Отвечайте на мой вопрос. Кто вы?
— И что вы мне сделаете? — спросила женщина.
— Вы отказываетесь отвечать? — спросила Сайра.
— Да. Я требую, чтобы меня проводили в космос и оставили в покое, — проговорила женщина.
— Хорошо, — ответила Сайра. — Вы подниметесь и будете выполнять все наши указания до того момента, как покинете территорию Кинта. В противном случае вы будете уничтожены.
Сайра отправила женщину в ее самолет. Через минуту Сайра сама поднялась в воздух.
— Следуйте за мной, — передала она трансу Анкита. — Дайит, вы идете за ней. В случае неподчинения открываете огонь.
— Да, командир, — ответила Дайит. — Вы хотите ее выпустить? — Спросила она, перейдя на кодовую связь.
— Посмотрим на ее действия, Дайит, — ответила Сайра.
Пять самолетов вышли за пределы города, и Сайра остановила всех над пустырем.
— Транс-Дайит, в соответствии с чрезвычайной ситуацией, за нарушение пространства территории отряда Кинта я приказываю сбить неизвестный самолет.
— Да, командир, — ответила Дайит.
— Вы не имеете права! — вскрикнула транс Анкита.
В этот момент три луча ударили в самолет нарушителя. Появился огонь. Самолет грохнулся на пустыре.
— Захватить ее, — приказала Сайра и перейдя на кодовую связь добавила. — Записывайте все что будет происходить.
— Да, командир, — ответила Дайит.
Через несколько минут женщина вновь стояла перед Сайрой. Теперь ее трансзнание было в руках Дайит. Женщина была бессильна. Ее самолет был сбит, и она оказалась неспособной восстановить его до захвата.
— Надеюсь, вы понимаете свое положение? — спросила Сайра. — Ваше имя?
— Ты, девчонка, ты еще заплатишь за это, — злобно заговорила женщина. — Айилу убьет тебя и всех твоих трансов, так же, как и Калит.
— Дайит, ты все записала?
— Да, командир.
— Отправляйте копию записи и сообщение о всех событиях на Файт автоматом с максимальным ускорением, — приказала Сайра. — Вы снова отказываетесь отвечать? — спросила Сайра у пленницы.
Та только сверкнула глазами и ничего не сказала. Дайит взлетела. Сайра провела пленницу в свой самолет и подняла его в воздух. Женщина несколько мгновений сидела, затем рванулась к контейнеру с трансзнанием, выхватила его и вскрыла.
Сайра даже не двинулась. Самолет продолжал движение прежним курсом.
— Как обидно, — проговорила Сайра. — Взяла курочка яичко, а цыпленка в нем и нет. — Она выдернула контейнер из рук женщины и вернула его назад. — Вы зря стараетесь. Пока мы не знаем, кто вы, мы и не подумаем сообщать об этом Айилу. Мы не видели никаких самолетов трансов Анкита.
— Вы не имеете права так делать, — Проговорила женщина.
— И еще как имею, — ответила Сайра.
— Я Транс-Иварйи из отряда Анкита. Я требую, чтобы вы сообщили об этом командиру Транс-Айилу.
— Прекрасно, — ответила Сайра. Она включила связь и передала Дайит дополнительную запись для отправки на Файт.
— Командир, автомат готов к запуску, — передала Дайит.
— Запускайте, Транс-Дайит. И приготовьте видеосвязь с командиром отряда Анкита.
— Да, командир.
Самолет Сайры приземлился на доме трансов в городе Кинта. Сайра провела Транс-Иварйи в зал. Готовился экран. Он был уничтожен до прибытия отряда, и надо было ждать некоторое время. Сайра не стала задавать вопросы пленнице. Она готовилась к новой схватке с командиром Анкита. Пока все шло по ее плану. Она вынудила пленницу признаться, кто она, и теперь собиралась поставить Транс-Айилу перед фактом. Но она уже видела два варианта развития событий.
«Командир, связь готова.» — передала Дайит.
«Вызывайте Транс-Айилу.» — ответила Сайра. Она подошла к экрану вместе с Транс-Иварйи.
Прошло несколько минут. Появилось изображение транса Анкита.
— Я — Транс-Айилу, командир отряда Анкита, — сказала она. — Где командир отряда Кинта?
— Я — Транс-Сайра, командир отряда Кинта, — сказала Сайра.
— Вы? — удивилась Айилу. — Это розыгрыш? Я не верю, что вы командир отряда.
— Это ничего не изменит, — ответила Сайра. — Мы захватили на своей территории транса. Она утверждает, что она Транс-Иварйи из отряда Анкита. — Сайра показала на женщину, стоявшую рядом.
— Я впервые вижу ее, — ответила Айилу.
— Командир, вы не можете… — заговорила Иварйи.
— Я не знаю вас, — жестко сказала Айилу. — Вы не обманете меня своими фокусами. Ваши действия не поддаются никаким объяснениям. Я не вижу смысла в дальнейшей связи.
Изображение погасло. Сайра повернулась к Иварйи.
— Вы удовлетворены? — спросила она.
— Что это значит? — проговорила женщина. — Вы хотите заставить меня поверить, что это отвечала Айилу?
— Мне плевать, верите вы или нет, — ответила Сайра. — Кто бы вы ни были, в соответствии с чрезвычайным положением я имею право отправить вас в ад. Ваших слов достаточно для этого. Вы признались, что вы транс Анкита, вы угрожали командиру отряда Кинта, вы совершили попытку захвата, находясь в моем корабле. Ваше спасение только в ваших ответах. Вы ответите на все вопросы. И вы не будетете тянуть с ними. Я не собираюсь ждать, пока курьер на Анкит сообщит о положении и вернется с новым отрядом. Вас уничтожат сегодня же, если вы не ответите. Итак, я жду. И не забудьте, что я многое знаю без вас и смогу проверить ваши слова.
— Я отвечу, — проговорила женщина, сжавшись от одной мысли о смерти. Через несколько минут она сидела в кабинете командира отряда перед Сайрой и отвечала на вопросы.
Ее ответы не совсем понравились Сайре. Транс-Иварйи рассказала историю о том, что прибыла на планету около месяца назад. Она была в городе Кинта по приказу Айилу, потому что отряда Кинта не было. Свои слова об уничтожении отряда Кинта она объяснила своей злостью за то, что ее сбили, и сказала, что об этом были слухи в отряде Анкита, который прибыл на планету недавно.
Присутствие отряда Анкита в городе Кинта она объяснила желанием Айилу помочь жителям справиться с аборигенами, насевшими на город. Об ответах от имени командира Кинта она ничего не знала.
Свой побег женщина объяснила приказом Айилу, полученным после отлета отряда из города, вызванного появлением отряда с Кинта. Ничего существенного Сайра не узнала, не считая того, что Айилу вконец завралась, отрицая все события.
Сайра отправила пленницу в камеру и собрала командиров. Она коротко обрисовала ситуацию, объясняя каждое свое действие.
— Положение стабилизировалось, — произнесла она. — По моим предположениям, у нас есть по крайней мере четыре дня, пока курьер Анкита не вернется обратно. Прошу высказывать свои предложения.
— Я восхищена вашими действиями, командир, — проговорила Дайит. — Я не ожидала подобного и не смогла бы поступать так же.
— Спасибо, Дайит, — ответила Сайра.
— Первое, что мы должны сделать — помочь жителям освободиться от аборигенов, — сказала Дайит. — Это поможет нам. Освободится много сил, и жители города смогут помочь нам восстановить реактор.
— Да, я согласна, — ответила Сайра. — Надо провести рязъяснения ситуации в телепередачах.
— Я об этом и не подумала, — проговорила Дайит.
— Я думаю, что мы могли бы помочь жителям и в лечении тяжелораненых, — сказала Майинта.
— Хорошо, но надо не забывать, что у нас немного энергии. Возможны бои с Анкитом до восстановления реактора.
— Поэтому я и имела в виду только тяжелораненых.
— В городе могут оказаться трансы Анкита, — проговорила Транс-Проита.
— Их будет сложно найти. Скорее всего, они спрячутся, но надо быть начеку, — ответила ей Дайит.
— Итак, сейчас основная задача — помощь жителям и восстановление реактора, — сделала заключение Сайра. — Транс-Дайит, вы назначаетесь моим заместителем. Выберите замену на место командира подразделения.
— Да, командир, — ответила Дайит.
— На этом закончим, — сказала Сайра.
Совет командиров закончился.
Сайра отдала приказ провести операцию по освобождению захваченных селений. Удары были нанесены одновременно в трех точках линии фронта. Армия горожан перешла в наступление и за два дня освободила всю территорию. Аборигенам был предъявлен ультиматум, в котором было требование вернуть всех людей.
Требование было выполнено, но среди возвращенных не было ни одного транса. Сайра отдала приказ об уничтожении всех военных объектов аборигенов на прилегающей территории с требованием вернуть остальных людей.
— Ты думаешь, они вернули не всех? — спросила Транс-Дайит, получая приказ на уничтожение четырех объектов.
— Даже если они не найдут никого, это будет уроком, — ответила Сайра. — У нас полное право требовать возвращения остальных. По моим данным, несколько десятков людей не возвращены. Возможно, они погибли, а возможно, и нет.
— Надеюсь, ты окажешься права, — ответила Дайит улетая.
Четыре крупных завода аборигенов взлетели на воздух. Предупреждение настолько подействовало, что они вернули еще двенадцать человек, среди которых оказалось четверо, захваченных намного раньше.
— Я могу только удивляться, — проговорила Дайит, сообщая о возвращении этих людей. — Горожане празднуют победу. Они устроили сбор средств на восстановление дома трансов. Если так будет и дальше, мы восстановим реактор через пару недель.
— О трансах ничего не известно? — спросила Сайра.
— Нет. Возвращенные ничего не знают. Известно только, что трансы улетели все разом. Есть свидетели. — Дайит остановилась на этом, а затем добавила. — Похоже, они отправлялись на бой с Анкитом. Иначе в городе остался бы кто-нибудь.
— Это означает, что нам придется вступить в бой. Анкит получит подкрепление. Мы должны быть готовы, — сказала Сайра. — Как только освободятся силы трансов, надо возобновить учебные бои. Надо будет экономить энергию. Учения придется вести не в космосе, а на бумаге. Кроме того, это не привлечет Анкит.
— Ясно, командир, — ответила Транс-Дайит.
Несколько дней прошли без проблем. Город отдавал трансам все резервы. Победа над аборигенами, объяснения по телевидению, лечение тяжелораненых, все показало людям, что трансы не забыли о них. В городе возникла группа поддержки, которая координировала все действия горожан. Восстановление реактора шло самыми быстрыми темпами.
Наблюдатели сообщили о прибытии посланца от Анкита. Это был один корабль, что означало некоторую отсрочку. Для отряда Кинта эта отсрочка была на руку.
Транс-Айилу не пыталась связываться с Транс-Сайрой. Над территорией Кинта не было видно даже наблюдателей Анкита. Наблюдатели Кинта оставались в полном составе. По договору с Анкитом, над территорией этого отряда находилось три корабля Кинта.
Все переговоры Анкита были засекречены. Сайра использовала новый код для связи.
Она использовала новую систему кодирования, о которой никто не знал. Эта система обеспечивала полную гарантию секретности, если информация о коде не попадала в руки противника. Система была таковой, что в каждом подразделении был свой код связи. Все эти коды знали только командиры. А между командирами был еще один код, который был известен только им. Основой кода был генератор псевдослучайных чисел. По прямой связи называлось число. От него строилась последовательность, которая давала нужные числа перекодировки сигнала. Для противника поток кодированной информации выглядел как шумовой сигнал, в котором нельзя что-либо разобрать. Применение предварительного сжатия информации делало дешифрацию неразрешимой задачей для противника, тогда как коды связи Анкита оказывались расшифрованными через несколько часов.
Эта расшифровка показала Сайре приказы командира Анкита. В них не было чего-то особенного, что могло бы открыть секреты. Айилу знала, что сигналы могут быть расшифрованы и наверняка расшифровала все команды Транс-Сайры. По своему характеру команды обоих сторон были на грани допустимых.
Прошло одиннадцать дней с момента прибытия отряда Кинта на Вейтрол. Транс-Айилу вызвала командира отряда Кинта.
Сайра вновь оказалась на перед экраном с изображением командира отряда Анкита.
— Я не хочу, чтобы между нами была такая напряженность, как сейчас, — произнесла Айилу.
— Я рада это слышать, Транс-Айилу, — ответила Сайра.
— Я думаю, что мы могли бы восстановить те связи, которые были между нашими отрядами до того, как Транс-Калит исчезла.
— О каких связях вы говорте?
— Я имею в виду проведение совместных учебных боев. Мы могли бы встретиться.
— Сейчас это невозможно, Транс-Айилу, — ответила Сайра. — Через месяц — пожалуйста, а сейчас — нет.
— Мы могли бы предложить вам помощь, — проговорила Айилу.
— Вы могли сделать это раньше. Сейчас нам не требуется ваша помощь.
— Как вам будет угодно, — ответила Айилу. — Могу я вас спросить?
— Пожалуйста.
— Каким образом вы стали командиром? Вы по виду скорее девочка, чем командир.
— У нас говорят — в тихом омуте черти водятся, — ответила Сайра. — Мой вид не имеет ничего общего с тем, кто я есть.
— Довольно странное заявление. Вы изменили свой вид специально?
— Я — Транс-Сайра, командир отряда Кинта на Вейтроле. Не имеет никакого значения, изменила я свой вид или нет. Вы можете сделать то же самое. И я не буду спрашивать, изменили вы свой вид или нет. Надеюсь, вы поняли мои слова.
— Я поняла, — ответила Айилу. — Вы не хотите отвечать на этот вопрос.
— Я не вижу в этом смысла, — ответила Сайра. — И не хочу обсуждать этот вопрос.
— Хорошо, я не буду ничего спрашивать, — сказала Айилу. — Я только хотела встретиться с вами лично.
— После того, как здесь все будет восстановлено. Сейчас у меня нет времени на личные встречи.
— Как пожелаете. Если у вас нет вопросов ко мне, то мы можем закончить связь.
— У меня нет вопросов. До связи, — ответила Сайра и выключила экран.
Транс-Дайит подошла к ней.
— Вы снова не дали ей обвести себя, — сказала она.
— Я просто знаю, когда следует доверять, а когда нет. Айилу прекрасно знает, что у нас нет энергии. Она хотела проверить нас. Возможно, скоро будут новые осложнения.
— Я думаю, Сайра, она просто боится тебя, — сказала Дайит.
— Почему?
— Транс-Нийта наверняка сообщила ей твои данные. Айилу видела, как ты действовала и знает, что нападение сейчас будет для нее слишком опасно. Транс-Айилу будет ждать. Возможно, даже месяц. Она может опробовать нас в учебных боях и понять, насколько мы сильны, а затем действовать по старому.
— Это вполне возможно, — ответила Сайра. — Когда будет готов реактор?
— Через пять дней.
— Хорошо. Это будет хороший сюрприз для Айилу.
— После запуска реактора мы сможем восстановить все за два дня, — сказала Дайит. — И сможем начать учебные тренировки.
— С ними надо подождать, Дайит. Надо сделать вид, что мы успокоились. В последующих учебных боях надо не показывать своей полной силы. Ввести ограничения, которые будут выглядеть, как наша слабость. Айилу должна быть уверена, что мы не так сильны.
— Как вы сказали насчет омута, командир? — спросила Дайит.
— В тихом омуте черти водятся, — ответила Сайра. — Айилу найдет чертей, если попытается залезть в этот омут.
— Это хороший план. И это даст нам время. Если Айилу будет уверена в нашей слабости, она не привлечет с Анкита больших сил.
Время шло. Реактор был запущен. По требованию командира отряда трансов в средставх массовой информации об этом не было сказано ни слова. Реактор работал. Трансы получили полную энергию. Они начали восстановление остального разрушенного оборудования. Дом трансов был приведен в порядок. Оставались только внешние недоделки. Это было сделано специально.
Надо было выждать еще пару недель. Занятия с трансами проводились на симуляторах, напоминающих компьютерные игры. Трансы вели бои, учились использовать новые приемы, тогда как в космосе продолжалось бездействие. Транс-Сайра отдала приказ об уменьшении числа наблюдателей. Теперь над территорией Анкита их было двое.
В назначенный день состоялось «открытие» реактора. Были приглашены корреспонденты. Сайра выразила горожанам благодарность от имени трансов и пообещала содействие в решении городских проблем.
Через два дня Транс-Айилу вызвала на связь Сайру. Ее действия словно были отрепетированы под рекомендации Дайит.
— Я узнала, что вы восстановили реактор, — сказала Айилу.
— Да, Транс-Айилу. Мы восстановили реактор и произвели весь ремонт.
— Значит, мы можем теперь встретиться?
— Можем, только через пару дней. Моим людям нужен отдых. — Сайра знала, что трансам просто не терпелось выйти в космос и провести бой с Анкитом, но она вела игру так, как надо.
— Хорошо. Мы можем встретиться через два дня. Я свяжусь с вами.
Айилу выключила связь. Сайра усмехнулась. Дайит вновь была рядом.
— Что-то смешное? — спросила она удивленно.
— Маленький штрих, — произнесла Сайра. — Айилу оборвала связь так же, как я в прошлый раз.
— Не знаю, значит ли это что-либо, — ответила Дайит.
— Формально это ничего не значит, а фактически говорит, что она готова на бой, — ответила Сайра.
Сайра дала трансам возможность отдыхать, как они хотели, в том числе и в полетах в космос.
— Это не даст Айилу повода для беспокойства?
— Почему? Они сидели на земле почти целый месяц. Разве ты не вылетела бы сейчас?
— Я не против, — сказала Дайит.
— Так летим. Пусть Айилу видит, как мы развлекаемся.
Сайра и Дайит взлетели, оставив в городе минимум трансов для поддержания порядка.
— Командир? — несколько удивленно передали трансы, увидев корабль Сайры, который был отмечен специальным образом.
— Командир тоже имеет право на отдых, — передала Сайра. — Все в порядке.
— Мы решили устроить небольшое состязание, — передала Транс-Проита.
— Прекрасно, чем еще здесь заниматься? — ответила Сайра. — Покажите, как вы умеете стрелять. Скоро у нас будет встреча с Анкитом, так что разомнитесь хорошенько.
— А вы не хотите попробовать?
— С удовольствием, — ответила Сайра.
Состаязание заключалось в стрельбе по движущейся мишени. Один из трансов запускал управляемую ракету, а другой сбивал ее лазером. Если ракета проходила круг не сбитой, выигрыш присваивался ведущему ракеты, а если ракета оказывалась сбитой, выигрывал стреляющий.
Проита выпустила ракету, и Сайра почти сразу сбила ее лучом, ударив вперед. Затем ракету выпустила Сайра. Она вела ее по случайной траектории, постоянно меняя курс, и луч Проиты настиг ее почти в самом конце круга. Затем пару подобных состязаний Сайра провела с Транс-Дайит. У них получилось примерно одинаково. Ракеты сбивались примерно на середине пути. Развлечение продолжилось. Трансы попарно сбивали ракеты друг друга.
Через два дня Транс-Айилу вызвала Сайру. Теперь они договорились о встрече отрядов и о схеме боя с автоматами. Айилу старалась не показывать своего волнения, но Сайра подмечала все. Она сама не скрывала своего волнения. Это была часть ее плана. Транс-Айилу не должна была ничего заподозрить.
Оставалась пленница Анкита. Она все так же находилась в камере. Сайра иногда приходила к ней просто посмотреть. Женщина вела себя спокойно. Она ждала своего часа. Сайра понимала, чего она ждала. Она ждала победы Айилу и освобождения.
Транс-Айилу дала ей четкое указание своим отказом. Сайра чувствовала, что Транс-Иварйи рассказала вымышленную историю. Айилу, скорее всего, знала, что так будет, и не напоминала Сайре о своем трансе.
Наступил день встречи.
— Итак, мы выступаем, — сказала Сайра на собрании всего отряда. — Главная задача — не показывать своих сил. Не важно, что мы проиграем в учебном бою. Не показывайте свои хитрости. Применяйте их только в случае применения подобных вещей со стороны Анкита. Мы не должны выглядеть и полными дубинами. Все должно выглядеть, как в первый день учений на Файте. Если же они в этом случае проиграют, то значит, так надо.
Оба отряда вышли в заданный район. Бой начался со слабых действий обоих сторон.
Они были словно пробами. Затем Анкит усилил натиск. Дайлит, ведущая отряд, начала отступление, но все же вела бой как надо. Анкит еще более усилил свои дейстия и, в конце концов, закончил бой победой.
— Поздравляю, — передала Сайра командиру отряда Анкита. — Не думайте, что мой отряд настолько слаб. Просто у нас давно не былох тренировок.
— Теперь мы можем их устраивать чаще, — ответила Айилу. Сайра чувствовала изменения в ее голосе. Он стал явно тверже.
— До следующей встречи, — ответила Сайра.
Теперь отряд Кинта проводил тренировки в космосе. Схемы боев были довольно простыми, тогда как на симуляторах отрабатывались жесточайшие схватки, в которых Сайра ввела особые элементы. Главной задачей таких схваток было выживание трансов, что было новым в стратегии боев.
Сайра показывала новые возможности. Одним из таких элементов стало объединение кораблей нескольких трансов в большие крейсера, которые позволяли вести круговую оборону при минимальных возможностях поражения самих трансов.
Объединения в два-три корабля давали большое преимущество из-за возможной помощи трансов друг другу. Нормальные учения с такими объединениями проводились на планете в воздухе, во время облачной погоды.
Прошло еще две недели.
Вновь была назначена встреча отрядов. Условия боя были самыми жесткими. Применение всех видов оружия до полного уничтожения автоматических кораблей.
— Полная готовность, — предупреждала Сайра отряд. — Следите за боем. Не допускайте расположения кораблей Анкита на выгодных для атаки позициях.
Учебный бой начался так же, как и в прошлый раз. Автоматы Анкита начали теснить корабли Кинта. Сдерживание в атаках против Анкита привело к перевесу противника.
— Анкит усиливает натиск, — передала Дайит. — Командир, возможна опасная ситуация. Отряд находится на линии огня автоматов Анкита.
— Отходите в сторону, — ответила Сайра.
— Командир, что-то неладное.
— Вижу. Корабли Анкита куда-то уходят. Отряд, полная готовность. Внимание на корабли Анкита и на автоматы.
— В точке перехода появился новый отряд Анкита, — передала Транс-Проита, оставшаяся на планете.
— Командир, автоматы пошли в атаку на корабли.
— Сделайте предупреждение, Дайит.
Прошло несколько секунд. Сайра увидела вспыхнувшие огни лазерного огня с автоматов по кораблям отряда Кинта.
— Отряд. Боевая ситуация. Уничтожить все автоматы Анкита, — передала Сайра. — Использовать все возможности.
Сайра вышла на волну связи с Айилу.
— Вызываю Транс-Айилу. Прекратите атаку автоматов, — передала она. Ответа не было.
Завязался бой. Дайит ввела в действие систему противорадара и атаковала автоматы Анкита. Несколько минут сражения закончились полным поражением автоматов, которые оказались без управления.
— Отряд. Полное ускорение. Идем на планету. Транс-Проита, боевая тревога. Возможна атака Анкита.
— Командир, оба отряда Анкита объединились и движутся сюда.
— Приготовиться к бою, — приказала Сайра. — Дайит, замените корабли автоматами, уходите в невидимость.
— Да, командир.
Отряд переменился. Корабли трансов были заменены автоматами, а трансы провели объединение кораблей и двинулись позади.
Сайра вновь пыталась вызвать Айилу. Ответов не было. Отряд Анкита шел прямо на корабли Кинта.
— Отряд, остановиться, — приказала Сайра. — Занять позицию семь.
Корабли разошлись и встали словно огромная сеть. Основу этой сети составляли автоматы, а корабли трансов в режиме невидимости находились сзади.
Отряды Анкита приблизились к позиции отряда Кинта. Появился сигнал от Транс-Айилу.
— Вы атаковали наши корабли во время учебного боя, — передала она. — Вы сбили четырех наших трансов. Вы пытались атаковать город трансов Анкита. Вы уже один раз получили ответ. Мы не будем терпеть подобного отношения. Вы будете уничтожены.
— Ты умрешь, — ответила Сайра на языке, которого никто, кроме нее, не знал. Это выглядело лишь как рычание. — Отряд, к бою.
В позиции Анкита произошло изменение. Один из кораблей оказался взорванным, затем пронесся вихрь связей и все пошли в атаку. Одновременно все выпустили ракеты. Завязался настоящий бой. С обоих сторон вперед пошли автоматы. Теперь не могло быть никаких переговоров. Все решалось за минуты и секунды.
Преобладая числом, Анкит начал наступление. Автоматы сбивали ракеты, пущенные в них, и атаковали автоматические корабли Кинта. Космос наполнился взрывами, лазерными лучами, которые становились видимыми в облаках взрывов. Пути автоматов переплелись. Они сражались с полной силой, но кораблей Анкита было больше.
— Сдавайтесь, — передала Айилу. — Вы убийцы. Вам не уйти от нас.
— Ты самая подлая из всех людей, которых я встречала, — ответила Сайра. — И ты заплатишь за это. — Сайра перешла на кодовую связь. — Внимание всем кораблям, запустить ракеты с противорадаром.
От невидимых кораблей вырвались ракеты. Они вышли на полной скорости и выключили двигатели. Теперь их целью было достичь зоны боя и включиться в момент, когда автоматы уже не смогут их остановить. Появились новые вспышки взрывов. Ракеты пролетая около кораблей противника, включали двигатели и находили свои цели. Теперь их было непросто сбить. Автоматы противника, открывая огонь, задевали друг друга. Позиция выравнялась, и вскоре перевес оказался на стороне Кинта.
В бой пошли корабли трансов Анкита. Они атаковали остатки автоматов Кинта и уничтожили их. Ракеты были нацелены на точки, где находились трансы Кинта.
— Отряд, вступить в бой, — приказала Сайра.
Теперь каждый удар означал потери. Взрывы уносили с собой жизни людей. Потери Анкита были велики, но и отряд Кинта потерял несколько сдвоенных кораблей.
— Всем выйти из боя на полном ускорении, — приказала Сайра. Корабли рванулись из зоны. Они вышли и по приказу Сайры включили системы противорадарной и противотепловой защиты.
— Ты проиграла, Сайра, — передала Айилу. — Твой отряд разбит. Сдавайся.
— Ты не знаешь кто такая Сайра. Ты сопливая девчонка перед ней, — ответила она. — А теперь получай.
Корабль Сайры разъединился. Он распался на шестнадцать частей, которые двинулись в бой. Огромное ускорение разгоняло фрагменты, которые входили в зону боя, а затем вновь разъединялись и лазерными лучами атаковали противника. Вновь был бой, но на этот раз корабли Анкита столкнулись с новыми проблемами. Фрагменты были невелики по размерам. Они двигались с огромной скоростью, но самое странное для противника оказалось то, что лазеры не могли их уничтожить. Противолазерная система астерианских фрагментов отражала все лучи.
Корабли Анкита начали расходиться. Несколько кораблей оказалось сбито. Приказы Айилу, которые нельзя было расшифровать, были видны по действиям отрядов Анкита. Они включили ускорение и пошли из зоны.
Сайра отозвала все фрагменты и воссоединила оставшиеся с четверкой фрагментов Седьмого, в которых она осталась. Атака противника была отбита.
— Внимание отряд, сбор в точке тринадцать. Полная готовность.
Корабли двинулись в назначенное место, и через несколько минут Сайра встретила их.
— Сайра, что это было? — спросила Дайит. — Мне показалось, что твой корабль развалился.
— Разделился, Дайит. Он разделился на несколько десятков небольших кораблей. Я потеряла почти половину корабля, но это здорово их перепугало.
— Ты никогда не показывала подобного разделения, — сказала Дайит.
— Мне сложно объяснить, как это сделать, — ответила Сайра. — Я попытаюсь, когда все утихнет.
— Что мы будем делать? — спросила Дайит.
— Отражать атаку, Дайит. Они снова идут на нас. Сколько осталось кораблей?
— Восемнадцать, командир. Вместе с вашим.
— Ясно. Их было сорок три, когда они уходили. Бой будет неравным. Дайит, отведи отрад на позицию семь. Ты командуешь отрядом. Я пойду вперед, на испытание своего нового оружия.
— Но командир… — возразила Дайит.
— Это приказ, выполняйте. Пошлите тех, у кого кончается заряд, в город. Посылайте по трое.
— Да, комадир.
Корабли вновь заняли позицию над планетой. Прошло около часа.
— Командир, все получили заряд, как вы?
— Я иду, вызывайте меня сразу, если что.
— Да, командир.
Сайра вернулась в город и произвела полный заряд трансзнания, а затем и себя самой. Она решила использовать новый метод. Это должно было сработать. А в случае успеха отряд остался бы целым, но сама Сайра была бы, скорее всего, раскрыта.
Она вновь вышла на позицию.
— Дайит, как обстановка?
— Пока тихо, командир.
Прошло несколько часов. Сайра отдала приказ трансам отдыхать поочередно, и сама немного поспала, пока Дайит вела наблюдение. Отряды Анкита не подавали признаков жизни. Наступил следующий день.
— Командир, наблюдатели собщают — что-то движется от солнца.
— Ясно. Отряд, боевая тревога, — ответила Сайра.
Корабли находились в парах. Девять сдвоенных кораблей. Сайра была вместе с Дайит.
— Командир, цепь кораблей со стороны Анкита, — передал другой наблюдатель.
— Дайит. Готовь отряд встречать тех, кто идет от солнца. Я иду в бой. Разделяемся.
— Да, командир, — ответила Дайит.
Сайра пошла вперед. Корабль двинулся навстречу цепи кораблей с Анкита. С кораблей был открыт огонь без предупреждения.
Сайра активировала поле. Стабилизация, а затем защита. Она не стреляла, а шла вперед. Корабли противника смешались. Они обнаружили перед собой непонятный объект- корабль со светящейся сферой вокруг.
— Это психологическая атака, в бой! — услышала Сайра приказ с одного из кораблей.
Сайра включила ускорение. Ее корабль метнулся в кораблям противника. Словно молния прошла через них. Несколько десятков взрывов наполнили околопланетное пространство. Четыре корабля успели уклониться.
— Черт! Что это?! — воскликнул чей-то голос по радио.
— В тихом омуте черти! — зарычала Сайра, догоняя оставшиеся корабли.
Последовали четыре вспышки. Сайра вывела свой корабль на новую орбиту и пошла к своему отряду. Сфера исчезла.
— Командир, нас атакуют, — услышала она сообщение Дайит.
— Айилу, сдавайся, — передала Сайра. Ответа не было. Корабль Сайры вошел в строй кораблей Кинта. Теперь она отражала ракетные и лазерные атаки.
— Что там было, командир? Пустые корабли?
— Нет, Дайит. Это были настоящие корабли, — произнесла Сайра. — Были. Отряд, внимание. Отход назад.
— Отходить? — спросила Дайит.
— Да, Дайит. Настало мое время.
Вокруг корабля Сайры возникло сияние. Он пошел вперед и встал перед группой из двадцати кораблей Анкита. Ракеты летели в нее, но они только увеличивали свечение сферы защиты. Сайра резко сместила корабль в сторону, а затем передала запрос.
— Айилу, ты слышишь меня. Настало время отвечать за свои дела.
— Ты не запугаешь меня, — ответила Айилу. Сайра ждала именно этого. Теперь она знала, какой корабль принадлежал ей.
Светящаяся сфера метнулась прямо к нему, а затем лазеры срезали все, что можно было срезать на ее корабле. Последний мощнейший удар разнес остаток корабля на атомы. Сайра вновь включила ускорение и вышла из расположения отряда Анкита.
— Внимание, отряд Анкита. Ваше сопротивление бесполезно. Приказываю прекратить огонь, — передала Сайра.
Несколько секунд продолжалась атака, а затем все стихло. Корабли прекратили стрельбу. Их осталось девятнадцать. Они стояли строем и переговаривались по радио. Код не был известен, и Сайра ждала ответа. Сфера почти погасла. Осталось только слабое мерцание в зоне полевой стабилизации.
И вновь началась атака. Одновременно несколько десятков ракет метнулись к кораблю Сайры. Сфера защиты вспыхнула. По ней ударили лазеры.
Вновь молния прочетила в космосе ломаные линии. Девятнадцать взрывов разорвали черноту и осветили все вокруг. Корабль Сайры остановился посреди этого разгрома. Сфера медленно угасла, а затем исчезло и свечение полевой стабилизации.
Сайра вернулась в расположение отряда.
— Что это было, Сайра?
— Оружие сопряженнного объекта, — ответила Транс-Сайра.
— Сопряженного? Но это же невозможно!
— Возвращаемся в город. Всем командирам немедленно прибыть на совещание. Дайит, оставьте наблюдение.
— Да, командир.
Через полчаса все были в сборе. Сайра стояла перед четырьмя трансами, тремя командирами подразделений и своим заместителем Транс-Дайит.
— Я полагаю, все ждут объяснений, — произнесла Сайра.
— Нет, почему? — спросила Дайит. — Вы вправе так поступать.
— Сегодня вы видели меня в действии. Мой корабль имеет другую структуру. Он является частью живого организма, имеющего другую природу, отличную от биологической.
— Вы хотете сказать, что ваш корабль — живое существо? — удивились командиры.
— Часть живого существа. Часть, которая находится под моим полным контролем, — ответила Сайра. — Само это живое существо находится на планете прыгунов.
— То есть, вы нашли там какое-то живое существо и каким-то образом завладели его частью? — спросила Дайит.
— Эта часть находится у меня по его собственной воле, — ответила Сайра. — Это существо разумно и по своим характеристикам превосходит трансов.
— И об этом ничего не известно? Но как? Почему?
— Дело не только в нем, но и во мне, — ответила Сайра. — Во мне и в Дике. Я и Дик прибыли на планету прыгунов из космоса. Мы существа из другого мира.
— Я просто не верю в это, — проговорила Дайит. — Сайра, этого не может быть. Ты человек!
— Я человек только с виду, — ответила Сайра. — Все дело в том, что я могу изменить свой вид подобно трансам, но иначе. Способ трансов ко мне неприменим. Вы знаете, что живые организмы находятся на границе сопряженной области. Мой организм находится внутри этой области.
— Сайра, скажи, что ты нас разыгрываешь, — произнесла Дайит.
— Пойдемте, я вам кое-что покажу, — проговорила Сайра.
Она вошла в комнату тестов с элекроизмерительными приборами и установила прибор на измерение элетрической мощности на максимальную шкалу. Отметка ста процентов показателя транса оказалась в самом начале. Сайра звялась двумя руками за контакты.
Четыре человека смотрели на прибор. Сайра подала напряжение и стрелка метнулась в сторону. Она пролетела отметку ста процентов и улетела за пределы шкалы.
— Чтобы не показалось, что это испорчен прибор. — Проговорила Сайра. Она установила шунт между контактами и вновь взялась за них. Через секунду шунт засветился и перегорел. — Теперь по поводу теплового излучения.
Сайра взяла кусок металла в одну руку и другой направила в него тепловой луч. Металл оплавился и в нем появилось отверстие.
— Вот и все, — проговорила она, поворачиваясь к трансам.
— Боже, получается, что ты сверхтранс. — Произнесла Дайит.
— Сверхтранс из другог мира, Дайит. По меркам людей я зверь. Я родилась не человеком, а тигром. — Люди не знали, что и сказать. — Я пойду к себе, — сказала Сайра и вышла из комнаты тестов.
Она закрылась в своей комнате и легла на пол, превратившись в черного тигра. В ее воспоминаниях возник Дик. Она не знала, что с ним, и надеялась, что он остался жив. По известным данным, Дик прибыл на планету примерно в то время, когда был уничтожен отряд трансов Кинта под командованием Транс-Калит.
Сайра чувствовала себя отвратительно. Она отомстила за Дика, но она не нашла его. И она не знала, где его искать.
Сайра проснулась от сигнала вызова. Она автоматически вскочила и включила видео связь.
— Коман… — произнесла Дайит и остановилась, глядя в экран. — Это ты, Сайра? — спросила она.
— Я, — ответила Сайра и через мгновение приняла вид человека. — Я сказала вам, кто я.
— Сайра, мы хотим тебе сказать, что кем бы ты ни была, ты остаешься командиром, — сказала Дайит. — Я поняла, что ты сражалась за Транс-Дик. Ты рассказывала о ней. Пусть ты из другого мира, но ты такая же, как мы. И мы будем с тобой до конца, Сайра. Мы обязаны тебе своей жизнью. Отряд ждет вас, командир.
— Я иду, — ответила Сайра.
Ничего не изменилось. Лишь трансы отряда стали относиться к Сайре иначе. Они теперь знали, что их командир Транс-Сайра оказалась сверхтрансом из другого мира. Но они знали и другое. То что Сайра рисковала собой, защищая их. И они были готовы на все ради нее.
— Командир, сообщение от наблюдателей. Из города Анкита отбыл курьер к переходу.
— Пусть летит, — ответила Сайра. — Приготовьте сообщение на Файт обо всем и пошлите автоматический корабль.
— Да, командир. И еще, наблюдения за городом Анкита показывают, что там не все в порядке. Похоже, дом трансов разрушен.
— Мы немедленно вылетаем туда. Возмите одно подразделение, — ответила Сайра.
Через несколько минут семь кораблей вылетели из города и направились на другую сторону планеты. Они опустились в город трансов Анкита, когда не получили никакого ответа.
На улице шло сражение. Война между людьми. Сайра опустила самолет на одну из улиц, где шел такой бой. Перестрелка прекратилась. Две стороны оказались по разные стороны от самолета транса.
Сайра вышла из него и направилась к одной из сторон.
— Что здесь происходит? — спросила она.
— И ты еще спрашиваешь? — проговорила какая-то из женщин. — Мы требуем встречи с командиром отряда Транс-Айилу.
— Это понятно, но почему идет бой? — спросила Сайра.
— Они не пропускают нас к дому трансов, — ответила женщина.
— Кто они?
— Ты издеваешься?
— Я задала трудный вопрос? — спросила Сайра.
— Это армия Айилу. Паршивые собаки, которые защищают ее.
— Вы хотите все встретиться с командиром? — спросила Сайра.
— Да. Мы хотим посмотреть на нее. На эту вашу подлую бабу.
— Сожалею, но это невозможно, — ответила Сайра.
— Почему невозможно?! — закричали люди. — Мы требуем встречи.
— Это невозможно, потому что Транс-Айилу мертва.
— Что? — прозвучали удивленные возгласы.
— Вы видите этот знак на самолете? — спросила Сайра, показывая на него. — Вы знаете, что он означает?
— Это знак трансов, — проговорила одна из женщин.
— Не просто трансов. Это знак трансов планеты Кинта. Я — Транс-Сайра, командир отряда трансов планеты Кинта на Вейтроле.
— Командир отряда Кинта? — удивились женщины. — Но что вы здесь делаете?
— Хочу понять, что здесь происходит. Отряд Транс-Айилу атаковал нас и был уничтожен, вместе с ней.
— Это похоже на бред, — сказала какая-то из женщин. — Ты думаешь, что мы поверим тебе? Ты, девчонка, командир отряда Кинта? Айилу хочет обммануть вас! — крикнула она людям.
— Я провожу вас до дома трансов, — сказала Сайра.
— Проводишь? — спросили люди. — А они? — Она показала на другую сторону.
Сайра перешла на другую сторону. Ее встретили вооруженные люди, которые с некоторым непониманием смотрели на Сайру.
— Я приказываю вам, сдать оружие, — проговорила Сайра.
— Мы не подчиняемся тебе, — ответили люди.
— Вы обязаны подчиниться приказу транса.
— Мы подчиняемся только Транс-Айилу. У нас приказ никого не пускать к дому трансов.
— С сегодняшнего дня все приказы Транс-Айилу прекращают свое действие, — произнесла Сайра, а затем вызвала Дайит с двумя трансами. Они появились над улицей через несколько секунд. — Вы сдадите оружие или мы откроем огонь.
Оружие оказалось в куче на мостовой.
— Разойдитесь.
Люди разошлись.
Одной вспышки было достаточно, чтобы уничтожить все автоматы и винтовки. Сайра направила сигнал в свой самолет, и он поднялся вверх.
— Идите за мной, — сказала Сайра другой стороне. — И вы тоже, — добавила она защитникам Айилу.
Процессия двинулась по улице и через полчаса достигла дома трансов Анкита. Несколько охранников, увидев Сайру, идущую по улице, замешкались. Над ними появился самолет, и люди расступились, решив не сопротивляться.
Сайра пригласила в дом людей и они вошли. В зале царил разгром. Оборудование было разбито, центр информации выжжен термическим зарядом, реактор остановлен.
— Как видите, здесь нет отряда Анкита, — сказала Сайра. — Поэтому вы должны прекратить все выступления. Я не знаю, что делается в вашем городе, но вам придется разбираться без трансов. Если вам потребуется помощь трансов, сделайте вызов отряда Кинта используя радиостанции.
Сайра оставила людей и пошла на крышу задания. Через час она вновь была в городе трансов Кинта.
— Дайит, я думаю, нам следует восстановить дом трансов Анкита.
— Почему? — удивилась Дайит.
— В его разрушении могут обвинить нас. У нас есть реактор, на восстановление будет достаточно двух дней. Запустите реактор и используйте их энергию. После восстановления установите ретранслятор всех передач на город Анкита к нам и оставьте все. Если будет возможно, организуйте людей на охрану дома.
— Да, командир. Я отправляюсь сейчас.
Через два дня дом трансов Анкита был восстановлен. В городе произошло нечто похожее на переворот. Люди отправили городское управление в отставку и создали временное самоуправление, цель которого была в поддержании порядка до проведения новых выборов. Оказалось, что Транс-Айилу устроила в городе собственное правление с помощью подставных лиц, и это вызвало множество выступлений, которые подавлялись с помощью отрядов, подчиняющихся Айилу.
Поражение трансов Анкита от отряда Кинта и заявление Сайры о возможности помощи населению со стороны трансов Кинта напрочь отбило желание бывших подчиненных Айилу сопротивляться. Оставшиеся трансы Кинта установили контроль над двумя колониями людей.
Через семь дней от Анкита прибыл курьер, который сразу направился к городу отряда Кинта.
— Примите ее, — приказала Сайра, получив сообщение о курьере. — Соберите всех командиров.
Полчаса спустя курьер Анкита оказался в зале командиров.
— Я — Транс-Двейта, член Совета Трансов Анкита, — произнесла она.
— Я — Транс-Сайра, командир отряда трансов Кинта на Вейтроле. — произнесла Сайра.
Транс-Двейта взглянула на Сайру. До этого по виду она решила, что командир Дайит. Она ничего не сказала по этому поводу и начала свою речь.
— От имени Совета Трансов Анкита я заявляю протест по поводу ваших действий. — Она высказала множество обвинений, претензий и близких к оскорблению слов по отношению к трансам Кинта, а затем потребовала объяснений.
Сайра все выслушала, а затем начала свою речь. Она начала издалека. От момента ее отправки к Вейтролу и причин, по которым она была произведена. Сайра рассказала о прибытии к планете, о встрече, которую устроила Айилу, о пленной, которая до сих пор оставалась в камере, о связях с Айилу и учебных боях. Сайра рассказала о последнем бое, в котором Айилу атаковала ее отряд превосходящми силами. Она упомянула о применении ее отрядом новых приемов боя, в результате которых один отряд разбил два отряда Анкита.
Сайра рассказала о событиях в городе трансов Анкита, отмела все обвинения в разрушении дома трансов Анкита. Она закончила свой рассказ обвинением Транс-Айилу в измене долгу транса и в доказательство предложила Транс-Двейте побывать в городе трансов Анкита.
Затем Сайра приказала привести пленную и передала ее в руки члена Совета Трансов Анкита вместе с данными о допросах и записями разговоров.
После этого Сайра от имени отряда трансов Кинта заявила протест по поводу уничтожения отряда Транс-Калит, разрушения дома трансов Кинта, попыток трансов Айилу выдать себя за отряд Анкита. Она обвинила Транс-Айилу в попытке уничтожения второго отряда Кинта.
— В заключение, принимая во внимание вскрытые нами факты, я хочу сказать, что мы не имеем ничего против присутствия на Вейтроле трансов Анкита. Но, в связи с создавшейся ситуацией, я требую от отряда Анкита не устраивать препятствий в строительстве перехода с Вейтрола на Кинт. В противном случае я буду вынуждена применить силу.
— Вы угрожаете нам от имени отряда Кинта? — спросила Транс-Двейта.
— Я только делаю предупреждение. И я делаю его от своего собственного имени. Если вы хотите заявить протест, то вам придется ждать год, пока вернется ответ, либо действовать через систему переходов отряда Шеррона, что, по моим данным, представлется маловероятным.
— Ваши действия входят в противоречие с договором между Анкитом и Кинтом.
— Договор был нарушен командиром отряда трансов Анкита Транс-Айилу. В этой ситуации я считаю ваши обвинения не имеющими какой либо силы.
— Вы берете на себя слишком большую ответственность.
— Это будет определять Совет Трансов Кинта.
— Проводите меня, — произнесла Транс-Двейта.
Через несколько минут корабль Транс-Двейты стартовал и проследовал в зону Анкита. Сайра и Дайит сопровождали ее в этом полете.
Транс-Двейта высадилась в городе Анкита, осмотрела дом трансов, и взглянула в центр информации, где все системы были отключены.
— Вы были здесь? — спросила она.
— Мы были здесь, когда обнаружили разрушения из космоса, — ответила Сайра. — Мы восстановили все, за исключением информации. Ее у нас нет. Я считаю, что разрушение было произведено либо трансами Анкита, либо отрядами жителей города, по приказу Транс-Айилу.
— С какой целью?
— Этот вопрос надо задавать не мне, а той, кто последней вылетела отсюда и сообщила вам.
— Вы ее видели?
— Да, она вылетела девять дней назад. Приблизительно в полдень по местному времени.
Транс-Двейта вновь ничего не говорила. Она вышла на улицу и обнаружила отряд жителей города, который нес охрану здания. Командир отряда вышла к двум трансам и орапортовала о своей задаче.
— Кто поставил вам эту задачу? — спросила Двейта.
— Отдел Временного Самоуправления города.
— Доложите о прибытии члена Совета Трансов Анкита Транс-Двейты и.. - она взглянула на Сайру. — Командира отряда трансов Кинта Транс-Сайры.
— Будет исполнено, — проговорила женщина и побежала к своей машине. Она связалась с Временным Самоуправлением и через три минуты вернулась. — Члены Временного Самоуправления прибудут через несколько минут, — скзала она.
— Мы будем ждать в доме трансов, — сказала Двейта и направилась туда. — Что это за Самоуправление? — спросила она у Сайры.
— Девять дней назад на улицах города были бои. Мы прилетели сюда и отдали приказ сложить оружие. Население подчинилось, а затем они отправили Правительство города в отставку и создали Самоуправление. Мы в это не вмешивались.
Двейта вновь ни о чем не спрашивала. Прошло почти полчаса. В зале появилось девять вооруженных женщин.
«Что это значит?» — передала вопрос Двейта.
— Что это значит? — спросила Сайра, выходя вперед. — Почему вы с оружием?
— Мы должны были быть уверены, что здесь вы, а не кто-то другой, — ответила Тайрен Мафф, глава Временного Самоуправления.
— Вы должны оставить все оружие, — проговорила Сайра. Женщины прошли к выходу, оставили там оружие и вернулись.
Двейта подошла к ним.
— Объясните, что здесь происходит? — спросила она. — Где Правительство? Почему вы совершили переворот?
— Переворот был совершен два года назад, — ответила Тайрен Мафф. — Транс-Айилу устроила в городе террор. Вместо выборов было назначение, которое сделала Транс-Айилу.
— У вас есть доказательства? — спросила Дайит.
— Миллион приказов, подписанных Транс-Айилу. Все они в городском управлении. От имени жителей города я заявляю трансам Анкита протест. Мы не намерены терпеть подобных издевательств. Все трансы Анкита должны покинуть наш город.
— Вы хотите сказать, что вам не нужна защита трансов?
— Такая защита нам не нужна, — сказала Мафф, делая ударение на слове «такая».
— Какие отношения между вами и Транс-Сайрой?
— Никаких. Единственное, что мы сделали по ее просьбе, это защита дома трансов от желающих устроить в нем разгром.
— Мне известно, что Транс-Сайра помогла вам в перевороте, — проговорила Двейта.
— Я не знаю, кому она помогала, — ответила Мафф. — Она оставила нас самим себе, и мы благодарны ей за это. Вы покинете город, или нам для этого устроить выступление?
— Я покину город. И немедленно, — ответила Двейта. Через минуту она взлетала на своем корабле.
Сайра взлетела за ней. Дайит все это время оставалась в воздухе над городом. Двейта включила ускорение и ушла в космос.
— Я улетаю, — передала она. — Мне не нужно сопровождение.
— Надеюсь, вы все поняли правильно, — ответила Сайра.
— Ваши артисты слишком плохо играли, — передала в ответ Двейта.
— Потому что это не мои артисты, — сказала Сайра. Транс-Двейта больше не отвечала.
Дайит и Сайра вернулись в свой город. Встреча с членом Совета Трансов Анкита не предвещала ничего хорошего, но она показала еще один факт. Действия Транс-Айилу не были спланированы на Анките. Если только Двейта не устроила спектакль, что было вполне вероятно.
Несколько дней прошли в напряжении ожидания прибытия отряда Анкита. Но его не было. Анкит словно забыл о Вейтроле. В городе трансов Анкита начались предвыборные собрания. Выборы были назначены в день, который соответствовал шестидесяти четырем дням после отставки старого Правительства.
Время шло. Отряд Кинта оставался единственной силой на планете, которая могла что-то сделать. Сайра направила силы трансов на помощь жителям в создании предприятия с высокой технологией. Предприятие должно было выпускать компьютерные системы, которые, по меркам трансов, были системами из сопряженной области.
Кроме помощи населению, Сайра поставила еще одну задачу. На предприятии было начато производство систем для трансов. Систем, основанных на применении полевой стабилизации, защиты и ускорения.
Пуск предприятия должен был состояться через полгода, когда все было бы построено. Для жителей это предприятие давало решение многих проблем в управлении и автоматизации производства. Данные трансзнания в этой области были довольно широкими, но в отделе технологии были пометки чрезвычайной опасности. Сайра знала, чем была вызвана эта опасность, и она использовала свои знания для создания безопасных систем.
Прошло почти два месяца. До выборов в городе Анкита оставалось несколько дней. Дайит подняла Сайру посреди ночи.
— Командир, над Анкитом неизвестный корабль. Запрашивает Транс-Айилу.
— Что еще за фокусы, — проговорила Сайра. — Они же знают, что ее нет. Дайит, попробуй сыграть. Ответь, но не говори кто мы, узнай, что ей надо. Я сейчас буду.
Сайра вышла из своей комнаты и меньше чем через полминуты оказалась в центре связи. Дайит включила для нее быструю запись.
— Вызываю командира Транс-Айилу. Ответьте, — звучал первый запрос. Затем он повторился через несколько минут, и на него ответила Дайит.
— Кто вы? Что вам нужно? — спросила она.
— Мне нужно встретиться с Транс-Айилу, — отвечал голос с неизвестного корабля.
— Кто вы? Транс-Айилу нет здесь. — Снова задавала вопрос Дайит.
— Я ее давняя знакомая, — отвечала неизвестная, упорно не желая называть своего имени.
Запись кончилась, и Сайра стала слушать разговор Дайит напрямую.
— Ваш ответ более чем странный. Если вы не назовете своего имени, мы поднимем отряд и атакуем вас, — произнесла Дайит.
— Мне нужна только Транс-Айилу. Но если вы желаете напасть на меня, то я жду вас. И я предупреждаю, что вы пожалеете, если откроете огонь по мне.
Сайра в одно мгновение узнала этот голос. Она подскочила к Дайит и нажав кнопку ответа зарычала на языке черных тигров.
— Дик, если это ты, ответь.
— Сайра? — прозвучал удивленный ответ на языке тигров. — Сайра, как ты там оказалась? О, черт. Сайра, это я, Дик.
— Дик, город трансов Анкита пуст. Спускайся в город Кинта, — проговорила она на языке людей. — Мы говорили через ретранслятор.
— Я буду через пять секунд, — ответил Дик и связь окончилась.
— Дайит, это Транс-Дик. Онa живa! — воскликнула Сайра.
— Ты уверена, что это онa? — спросила Дайит.
— Никто не может знать нашего языка, кроме нас, — ответила Сайра. Она помчалась на крышу здания. Дайит пошла за ней.
В небе двигался ярко-белый объект в виде шара. Он перемещался с огромной скоростью и пошел прямо вниз к зданию трансов. Шар встал в нескольких метрах над крышей и погас. Внутри находился какой-то неуклюжий корабль, который почти упал на крышу, грохнулся так, словно у него уже ничего не работало.
Выход открылася и появился Дик. Они подбежали друг к другу.
— Сайра, — проговорил Дик. — Я и не ожидала встретить тебя здесь.
К ним подошла Дайит.
— Все в порядке, командир? — спросила она.
— Да, Дайит, знакомься, это Дик, — ответила Сайра. — Дик, она знает, кто мы.
Дайит поприветствовала Дика салютом трансов, и Дик ответил тем же.
— Кто командир отряда? — спросил он.
— Я, Дик, — ответила Сайра.
— Удивительно. А что с Айилу?
— Она заплатила за все, — ответила Сайра. — Что было с тобой?
— Меня сбили в первый же день, — ответил Дик. — Айилу устроила учебный бой и превратила его в настоящий. Отряд Кинта оказался в ловушке. Они сбили всех. Я и командир Транс-Калит добрались до планеты, но остались без трансзнания. Нас поймали аборигены. Калит оставили у них, а меня забрала Транс-Айилу. Она решила, что я случайно оказалась у волосатых. Когда ее самолет поднялся, я устроил ей хороший погром внутри, но она включила ускорение и я оказался без движения. А затем меня запихнули в герметический контейнер и сбросили на планету терров.
Отсюда одиннадцать световых лет. Пока меня сбрасывали, еще двое трансов остались там же. В общем, я оттуда выбрался, но я сейчас не один.
— Не один? — удивилась Сайра.
— Она тебе понравится, — ответил Дик. — Не знаю только, как насчет остальных людей.
— В каком смысле? — спросила Дайит, вступая в разговор.
— Рали не человек, — ответил Дик. — Она террикс.
— Террикс? — удивилась Дайит. — О, боже. Ты привезла сюда террикса?!
— Ты знаешь, кто они? — спросил Дик.
— Я слышала, но мне трудно представить террикса здесь, да еще и в корабле транса.
— Не темни, Дик. Выводи ее.
— Погоди, Сайра, — проговорила Дайит. — Террикс — это не маленький зверек.
— Да, это огромный клыкастый тигр, размером с дом. Но это ничего не меняет, — проговорил Дик.
— Сайра, но ты то понимаешь, что это значит?
— Я понимаю, Дайит, — ответила Сайра. — Дик, ты в ней уверена?
— Да, Сайра. Рали для людей не страшнее, чем обычный земной слон.
— Ладно, Дик, пойдем к ней вместе. Дайит, если ты боишься, оставайся здесь.
Слова Сайры задели Дайит, и она пошла к кораблю Дика. Они вошли втроем. Рали лежала на полу и смотрела на людей, ожидая свою судьбу.
— Это Сайра, — прорычал Дик на языке терров, показывая на Сайру. — А это транс-Дайит.
— Просто красавица, — проговорила Сайра. — Дик, она настоящее чудо.
— Слышишь, Рали? — спросил Дик на языке терров. — Сайра говорит, что ты красавица.
— Не могу сказать то же самое о ней, но, как я поняла, она такая же, как ты? — прорычала Рали.
— Да, Рали. А Дайит другая.
— Дик, может, ты объяснишь, что ты там болтаешь? — спросила Сайра.
— Ничего особенного, — ответил Дик на языке людей.
— Рриу, мне, наверное, здесь нельзя оставаться, — прорычала Рали.
— Почему? Я думаю, на этой планете найдется немало места для тебя.
— Наверное, я просто уже стара для подобных приключений. Не знаю, правильно ли я сделала, что отправилась с тобой.
— Рали, а что тебе оставалось делать там? Разве жизнь не стоит всех приключений? Да и что это за жизнь в клетке?
— Я тоже так думала, когда отправлялась в полет. Приключения, путешествия, но теперь все закончилось.
— Закончилось? Нет, Рали. Все еще только начинается. Тебе надо немного отдохнуть. Завтра ты увидишь, что не все так мрачно.
— Ладно, я буду спать. Ты не против, если я останусь здесь? Мне здесь так хорошо, что не хочется вставать.
— Конечно, Рали. Оставайся. — Дик перешел на язык людей и заговорил с Сайрой. — Рали немного отдохнет здесь. Она устала. А мы пока найдем для нее обед на завтра.
— Представляю, какой это обед, — проговорила Дайит. — Ты случайно не пообещала ей на обед по три человека в день?
— Нет, Дайит. Я пообещала только двух в день. Не понимаю, чего ты боишься. Забралась, можно сказать, ко мне в желудок и беспокоишься о терриксе. Ты не замечаешь, где мы?
Дайит осмотрелась и только теперь заметила, что вся внутренность корабля покрыта длинной чернозеленой полосатой шерстью, подобной той, которая была у террикса. Она обернулась к выходу, который был закрыт и взглянула на Сайру так, будто она действительно попала в желудок зверя. Сайра залилась смехом.
— Сайра! — воскликнула Дайит.
— Успокойся, Дайит, — сказала Сайра, продолжая смеяться. — Пойдем.
Она открыла выход и вышла. Дайит выскочила за ней, а затем вышел и сам Дик.
— Черт, а я уже действительно подумала, что попалась, — проговорила Дайит. — Ну и ужас вы мне устроили, да еще и ночью. Она не выскочит оттуда?
— Не выскочит, — ответил Дик. — Да если и выскочит, ничего не будет. Рали не ест мяса вообще. Терриксы едят только растительную пищу.
— Растительную? — удивилась Дайит. — Ты уверена?
— Абсолютно. Она была среди терров, которые являются хищниками. У нее не было никакого смысла скрывать что-то о своей пище. Я даже думаю, что окажись она хищником, терры не держали бы ее в клетке.
Дик назвал несколько видов растительных плодов, которые были нужны Рали и были на Вейтроле. Сайра, Дик и Дайит спустились вниз. Дик вновь рассказал всю историю, но теперь более подробно. Все, что касалось отряда Кинта, было записано и введено в центр информации. Сайра и Дик производили мгновенные передачи друг другу. Они обменялись значительно большей информацией, нежели та, которая была высказана вслух. Дайит знала об этом обмене, но она была не в состоянии его отследить. Скорость передач была на несколько порядков выше предела трансов.
Основной упор Сайра сделала на передачу данных трансзнания, которые были необходимы для Дика, чтобы он сам смог выполнять функции трансзнания. На это ушла почти вся ночь. К утру и Дик, и Сайра были измотаны до предела. Сайра решила устроить отдых для себя, Дайит и Дика, оставив Транс-Майинту как заместителя.
Они поднялись в середине дня. Дик, получив все данные, произвел заряд в реакторе и фактически стал трансом без трансзнания. Ему и Сайре трансзнания теперь не требовалось. У Сайры оно осталось только как наследство. Она не желала его уничтожать или выбрасывать, но и использовать не было особого смысла. Сайра оставляла его теперь, как все трансы, в контейнере корабля, зная, что никто не сможет им воспользоваться. В то же время ей не требовалось носить в себе инородное тело.
Для Рали были доставлены фрукты. Дик открыл корабль, и она вышла на свет перед всем отрядом, который специально собрался для встречи разумного существа другого вида.
Сайра уже знала язык Рали. Она спокойно разговаривала с ней, словно жила с ней не меньше чем Дик. Трансам это казалось необычным. Они доверяли Сайре, страх перед терриксом был лишь из-за ее вида.
Рали вышла из корабля Дика и преспокойно улеглась рядом с принесенным для нее плодами. Она ела, не обращая внимания на зрителей. Это для нее было привычным делом. Она несколько лет провела у всех на виду, если не считать, что тогда это были не люди, а терры.
Поев, она осталась лежать и довольно зарычала, а затем обратилась к Дику, который был рядом.
— Мне даже приятно покрасоваться перед ними. Наверное, у меня не совсем в порядке с головой, но иногда мне хочется сидеть в клетке и посмеиваться оттуда над прохожими.
— Теперь ты можешь посмеяться над ними и без клетки, — ответил Дик. — Если хочешь, мы можем спуститься и пройтись по городу. Представляешь, какая будет потеха? Ты посмотришь на людей, они на тебя.
— А они не будут против? — спросила Рали. Дик перевел ее вопрос для трансов, сказав о чем идет речь.
— Я не знаю, Дик, — ответила Дайит. — Сайра, как ты считаешь?
— В данном случае я не могу решать, Дайит. Надо связаться с властями города и узнать.
Решение было принято через полчаса. Власти посчитали подобное возможным, если трансы берут на себя ответственность за безопасность мероприятия.
Картина чем то напоминала известную басню, начинающуюся со слов: «По улицам слона водили.» Вместо слона была Рали, которая разглядывала людей, не обращая внимания на тех, кто считал, будто заденет ее своими действиями. Находились подростки, которые забегали вперед перед ней и бежали, чуть не попадая ей под лапы.
В таких случаях Рали немного задерживалась, а полиция, расчищавшая дорогу, начинала гонять девчонок с дороги.
Вечером Рали снова оказалась в корабле Дика, который полностью изменился. Дик, получив энергию, построил новый корабль, оставив в нем от старого только собственное биовещество, которое не могло быть уничтожено методом трансов. Биовещество составило ядро корабля. Основу его защиты и генератора поля стабилизации.
Формально Дик не был членом отряда Сайры. Его назначение в отряд Транс-Калит оставалось в силе, и фактически он был единственным его представителем. По законам Транс-Дик обязан был подчиняться командиру отряда планеты, то есть Транс-Сайре. По своему квалификационному назначению он был равным ей, и поэтому Транс-Дик оказался в совете командиров.
Присутствие террикса в его корабле ничего не меняло. Некоторые трансы тоже держали у себя домашних животных, хотя представить на месте домашнего животного террикса было довольно трудно.
Дик получил все данные, касающиеся положения на планете и всех действий, произведенных трансами Кинта. На утро следующего дня он взял слово для выступления.
— Я просмотрела все данные и нашла один момент, который может оказаться очень важным. Передача людей от местных жителей состоялась только на территории отряда Кинта. Но на территории Анкита этого не было, а это значит, что командир Транс-Калит может находиться там до сих пор.
— Калит на территории Анкита? — удивилась Дайит.
— Когда падаешь на планету, нет выбора, куда падать, — ответил Дик. — Мы упали здесь. — Он показал примерный район на карте, где произошло падение.
— Это малонаселенный район, — произнесла Транс-Проита.
— Да. Кроме того, нас везли на машинах, и Транс-Калит могли отправить куда угодно. Я надеюсь, что она жива. Действия Транс-Айилу были таковы, что местные жители считали ее чуть ли не богиней. Они называли ее Великая Айилу. Скорее всего, она не отдала приказа убить Транс-Калит. Она отдала ее аборигенам.
— Значит нам надо провести поиск, — сказала Дайит. — Мы должны найти ее.
Прозвучал сигнал связи.
— Командир, в точке перехода появился отряд Анкита, — произнесла наблюдатель.
— Ясно, — ответила Сайра. — Продолжайте наблюдение и передавайте все изменения. Дайит, поднимайте отряд. Боевая тревога.
Через несколько минут весь отряд поднимался на орбиту. На максимальном ускорении трансы заняли позиции около планеты. Отряд Анкита вышел из перехода и двинулся к планете.
— Дайит, вы остаетесь за командира, я отправляюсь к городу Анкита.
— Что мы должны делать?
— Не допускать отряд Анкита к планете. Полностью. Закрыть доступ.
— Вы не хотите их впустить в свой город? — удивилась Дайит.
— Дайит. Ты знаешь, какой завтра день? Для города Анкита это уже сегодня. Там будут выборы. Ты представляешь, что значит приземление отряда трансов в этот день? Это, скорее всего, приведет к срыву этих выборов. Люди будут напуганы.
— Ты так считаешь?
— Да, Дайит. И моя задача — убедить командира отряда Анкита остаться в космосе одни сутки. Я ухожу. В бой не вступать. В случае прямой атаки сразу уходите.
— Да, командир, — ответила Дайит.
Сайра оказалась впереди отряда и вылетела прямо к движущемуся к планете отряду Анкита.
— Внимание, командиру отряда трансов Анкита, — передала Сайра. — Я командир отряда трансов Кинта на Вейтроле, Транс-Сайра. Я требую остановить отряд и выйти на переговоры.
Несколько минут было молчание. Сайра повторила вызов. Отряд Анкита следовал прежним курсом, а затем появилось сообщение.
— Я командир Транс-Айитром. На каком основании вы требуете от нас остановиться?
— На основании того положения, в котором находится в данный момент город Анкита. Ваше приземление вызовет чрезвычайную обстановку в городе. На сегодня в городе назначены выборы. Появление отряда Анкита будет воспринято как политическая акция трансов.
— Вы защищаете правительство города, которое подвластно вам? Вы не можете нам запретить войти в свой город.
— У вас есть выбор. Вы можете войти сегодня и создать то положение, о котором я говорила. И вы можете дождаться окончания выборов и приземлиться тогда.
— И получить марионеточное правительство отряда Кинта? — спросила Айитром.
— Вы сможете проверить все результаты выборов. И вы сможете отправить выбранное правительство в отставку, если оно вам не понравится. Вы ничего не теряете, если войдете в город немного позже.
— Вы хотите скрыть следы своих преступлений?
— А вы думаете, мы, сообщив Транс-Двейте, что не против возвращения отряда Анкита, сидели два месяца и ждали последней секунды, когда вы прилетите? Вы можете подождать окончания выборов. Не создавайте ситуацию хуже, чем она есть.
— Я не верю вам, — ответила Айитром. — Вы уйдете с дороги или мы атакуем вас.
— Если вы не верите, то вы можете сами решить, что делать. Вы должны знать, что такое вероятностный метод принятия решений. Решив приземлиться сегодня, вы примете наихудший вариант решения проблемы. Решать вам. Я ухожу.
Сайра вернулась к отряду и скомандовала отход на территорию Кинта. Отряд Анкита затормозил около планеты и оставался в таком положении три часа. После этого он пошел на посадку.
— Ретранслятор уничтожен, командир, — передала Проита.
— Теперь он не нужен, — ответила Сайра. — Транс-Айитром сделала свой выбор. Самый наихудший выбор. Она приземлилась не просто в день выборов, а в момент их начала. Теперь я уверена, что они будут провалены.
Несколько дней от отряда Анкита не было никаких известий. Они выставили собственных наблюдателей, а остальные трансы все время находились в городе.
Рали оставалась в городе. Она спокойно разгуливала по дому трансов, не выходя на улицу. Было достаточно двух дней, чтобы трансы изучили ее язык и Рали, только из-за этого, испытывала уважение к людям. Она не могла выучить язык людей и только постепенно начинала понимать отдельные слова.
Транс-Сайра получила вызов от Айитром.
— Я вызвала вас… — Айитром остановилась и на ее лице возникло удивление. Сайра мгновенно поняла, в чем дело. Сзади нее оказалась Рали и попала в зону передачи.
— Рали, отойди, пожалуйста, — прорычала Сайра и показала ей куда отойти.
— Извиняюсь, — ответила она и скрылась с экрана Айитром.
— Прошу прощения, вы можете продолжать, — сказала Сайра, обращаясь к Айитром.
— Это настоящий террикс? — спросила она. Сайра не знала названия террикса на языке людей. В данных трансзнания планеты Кинта их не было.
— Я не знаю, — ответила Сайра. — Я впервые слышу это слово. — Сайра назвала вид террикса на языке терров, объяснив, что это название на языке Рали.
Айитром на мгновение задумалась, а затем продолжила то что хотела сказать сначала.
— Я вызвала вас из-за ситуации в городе Анкита, — произнесла она тоном, будто уже забыла о терриксе. — Я не знаю, что вы сделали. Все население города настроено против нас. Временное Самоуправление отказывается от встреч. Они требуют, чтобы на этой встрече были вы.
— Я предупреждала вас об этом, — ответила Сайра. — Я прибуду на встречу. Остается узнать, когда?
— Я рада, что вы согласны на встречу. Я договорюсь с Самоуправлением и сообщу о времени. До связи.
— До связи.
Встреча была назначена на следующий день. Местом по требованию Самоуправления был выбран Дом Правительства города Анкита. Сайра вылетела на встречу, оставив Транс-Дайит за командира отряда.
Проблем с прибытием не было. Сайра оказалась в зале вместе с Транс-Айитром.
Других трансов не было. Встречу открыла Тайрен Мафф. Она высказала все претензии трансам Анкита, добавив обвинение в за срыв выборов.
Транс-Айитром попыталась отклонить обвинения и претензии, ссылаясь на данные донесений Транс-Айилу о положении на планете, о действиях отряда Кинта против населения города Анкита.
— Вы доверяете Транс-Айилу? — удивленно проговорила Мафф. — Она настоящий зверь, а не человек.
— К этому я должна добавить новые вскрывшиеся факты, — заявила Сайра. — Отряд под командованием Транс-Калит был разбит более года назад. Город Кинта оставалася без трансов в течение года и подвергся нападению населения аборигенов.
— Вы все обвинения вешаете на Транс-Айилу. Она мертва, и я не могу проверить ваши слова, — произнесла Транс-Айитром.
— Черт возьми! — выругалась Мафф. — Да если мы и сговорились с отрядом Кинта. Мы что, не люди? Вы защищаете Транс-Айилу, которой уже нет, или людей города? — сказала она, обращаясь к Айитром. — Вы находитесь здесь уже несколько дней и ничего не сделали, чтобы восстановить то, что должно быть между жителями города и трансами. Вы обвиняете нас в связях с отрядом Кинта. А мы вам говорим, что мы доверяем им больше, чем вам! Вы можете это понять? Вы говорите, что мы горстка самозванцев, а вы выйдите на улицы и посмотрите сами. Люди боятся вас!
Айитром нечего было отвечать.
— Что вы хотите, чтобы я сделала? — спросила Айитром.
— Вы должны выступить по телевидению. Вы должны обещать людям не вмешиваться в ход выборов. И, я не знаю, какие у вас отношения с Кинтом, но ваши слова должны быть подтверждены Транс-Сайрой.
— Ее слова для людей имеют больший вес, чем мои? — спросила Айитром.
— Надо быть слепым, чтобы не видеть этого, — ответила Мафф.
— Вы можете сказать, что она сделала, что вы так к ней относитесь?
— Одного появления командира отряда трансов Кинта в городе было достаточно, чтобы прекратить бои на улицах, — ответила Мафф. — Бои между населением и наемниками Айилу. И какие бы ни были запреты, мы принимали все передачи из города Кинта. Мы видели, что они сделали у себя.
— Хорошо, я согласна, — сказала Айитром. — Что мы еще можем сделать?
— Этого будет достаточно. И было бы неплохо, если бы вы все время до выборов пореже летали над городом, — ответила Мафф. Сайра представляла себе, что делали эти слова с командиром отряда трансов Анкита.
— Я учту это, — произнесла Айитром. — Я надеюсь, что наши отношения будут восстановлены.
— Я тоже на это надеюсь, — ответила Мафф, вставая. Она закончила встречу, и Айитром вместе с Сайрой покинули зал.
— Я хочу обсудить с вами еще один вопрос, — сказала Сайра командиру отряда трансов Анкита. — Мы можем провести встречу, скажем, у вас?
— Когда угодно, — коротко ответила Айитром.
— Значит, мы можем это сделать сейчас?
— Это настолько срочно?
— Дело касается Транс-Калит, предыдущего командира отряда Кинта. По нашим данным, она может находиться у аборигенов на территории Анкита.
— Откуда такие данные?
— От свидетеля, которая видела падение корабля Транс-Калит на вашу территорию. Кроме того, вы не можете отрицать полезность операции по освобождению людей из плена.
— Почему вы считаете, что в плену у аборигенов есть люди?
— Операция, проведенная на нашей территории, говорит о том, что аборигены склонны не выполнять условия договора. И у нас есть данные, что Транс-Айилу отдавала неугодных ей людей аборигенам.
— Я жду вас в доме трансов Анкита, — сказала Айитром, садясь в свой корабль.
Разговор продолжился через несколько минут.
— Итак, у вас есть сведения, что Транс-Айилу отдавала людей аборигенам. Какие у вас доказательства?
— Я говорю это со слов транса, которой я полностью доверяю, — ответила Сайра. — Она видела это своими глазами.
— Вы можете рассказать, что она видела, более подробно?
Сайра рассказала о том, как Дик оказался вместе с Транс-Калит в плену у аборигенов, и как Транс-Айилу отдала Калит и забрала ее, посчитав девчонкой. Сайра упомянула о том, что Дик уничтожила трансзнание Айилу, когда та взлетела вместе с ней.
— Стоп, — резко остановила ее Транс-Айитром. — Вы хотите сказать, что трансзнание Айилу было уничтожено вашим трансом, которую Айилу приняла за девчонку?
— Я не думаю, что Транс-Айилу рассказала об этом кому-то, — сказала Сайра. — Я уверена, что она придумала по этому поводу что-нибудь более существенное.
— Транс-Айилу потеряла трансзнание в бою с отрядом Кинта, — произнесла Айитром.
— У меня нет желания спорить об этом, — произнесла Сайра. — Вы не доверяете мне, что говорить о моих подчиненных? Я здесь не для этого. Вопрос в том, чтобы провести операцию по освобождению людей из плена. Даже если никто не найдется, одна эта операция поможет вам получить какое-то доверие людей вашего города. Вы цепляетесь к мелочам, которые сейчас не имеют значения. Если бы мой враг сказал мне, что мои люди находятся в плену, я не стала бы думать, можно ли доверять его словам, а проверила бы это своими силами.
— Вы считаете нас врагами?
— Если бы я считала вас врагами, я не была бы здесь. Но я не могу и сказать, что вы наши друзья.
В зале появилась одна из командиров подразделений Анкита.
— Командир, в городе демонстрация, — произнесла она. — По нашим данным, около двух тысяч человек. И люди прибывают. Они направляются сюда.
— Что они хотят? — спросила Айитром.
— Все требования против трансов. Вплоть до требования покинуть планету. Что нам делать?
— Ничего. Установите только охрану перед входом в дом трансов, — прознесла Айитром. Командир подразделения ушла. — Вы знаете, что означают подобные демонстрации? — спросила Айитром у Сайры.
— Знаю, — ответила Сайра. — Это показывает отношение людей к вам.
— Или провокацию, устроенную вами, — проговорила Айитром.
— Если так, то вам известно, как остановить подобную провокацию, — ответила Сайра. — Достаточно выступить ее устроителю и демонстрация закончится. Не правда ли?
— Вы не отказываетесь, что это устроено вами? — удивленно проговорила Айитром.
— Вы опять хватаете зверя за хвост, вместо того, чтобы бить в голову, — ответила Сайра. — Зачем мне отказываться, если вы мне не верите? Я предлагаю вам метод тушения пожара, а вы пытаетесь сначала узнать, почему все загорелось.
— С вами трудно говорить, — произнесла Айитром. — Если вы можете остановить их, то останавливайте.
— Мне потребуется ваша помощь, — ответила Сайра.
— Моя? — вновь удивлалась Айитром.
— Это ваш город или мой?
— Никогда не думала, что я буду выполнять приказы транса Кинта, — проговорила Айитром.
— Вам ничего не нужно делать. Вы должны лишь дать согласие на проведение операции по освобождению людей.
— Хорошо. Я даю согласие. Но вы знаете, что это вызвано вашими действиями.
— Мы отправляемся сейчас туда.
— Куда?
— Вы хотите дождаться, что будет не две, а двадцать тысяч участников?
— Вы дьявол, — проговорила Айитром, направляясь к выходу.
— Меня это не задевает, — ответила Сайра,
Два самолета поднялись над городом. Через минуту они начали опускаться на улицу, где собралось наибольшее количество людей. Оба самолета приземлились на мостовой, и Сайра вышла навстречу людям. Айитром тоже вышла и пошла вместе с Сайрой.
— Мы требуем свободы! Трансы вон! — скандировали люди.
— Это командир Кинта, — крикнул кто-то из собравшихся. Шум начал стихать. Откуда-то издали еще доносились крики, но первые ряды уже затихли. Сообщение о прибытии Транс-Сайры как волной прошло через толпу.
— Люди, вы свободны, — начала свою речь Сайра. — Отряда Транс-Айилу больше нет. В городе находится другой отряд трансов Анкита.
— Долой трансов Анкита! — прокричал кто-то.
— Сегодня были проведены переговоры между Временным Самоуправлением, командиром трансов Анкита и мной. Отряд Анкита не будет мешать выборам. Они будут защищать вас. Мы договорились о проведении операции по освобождению людей, захваченных аборигенами. Операция будет производиться совместными силами.
— Нам не нужен Анкит! Мы хотим перехода к Кинту!
— Это невозможно, — произнесла Сайра.
— Почему? Вы победили Айилу, — снова говорили люди.
— Вы желаете новой войны? — спросила Сайра. — Правление Айилу закончилось. Война бессмыслена.
— Чего вы боитесь? Мы поддержим вас.
— Можете считать меня трусом. Но тогда кто вы, если трус победил Айилу, которую вы все боялись? — произнесла Сайра. — Отряд Кинта не всесилен. Если вы выгоните трансов Анкита, вы останетесь одни. Вы должны поверить им. Дать им возможность доказать, что они будут защищать вас, а не навязывать свою волю. Вы должны передать мои слова другим людям и разойтись.
— Вы запрещаете проведение демонстрации? — спросил кто-то.
— Я не запрещаю. Но если вы поняли мои слова правильно, то вы сделаете то, что я сказала. Не нужно доказывать то, что уже доказано. Вы еще увидите меня в выступлении по телевидению.
Сайра развернулась и пошла к самолету. Айитром сделала то же самое. Через несколько минут они были над домом трансов.
— Я возвращаюсь, — передала ей Сайра. — Надеюсь, мы еще встретимся. — Она взлетела высоко над городом и ушла в космос.
Транс-Айитром выполнила требование Временного Самоуправления и сделала выступление по телевидению. Сайра выступила по этому поводу в специальном выпуске по телеканалу Кинта. Вновь были назначены выборы.
Сайра вызвала командира Транс-Айитром на новую встречу и получила сообщение, что она отправилась на Анкит. Ее заместитель, Транс-Лайис, сослалась на то, что ей было приказано не предпринимать никаких действий до возвращения командира отряда, и встреча не состоялась. Сайра лишь оставила просьбу сообщить о прибытии командира отряда трансов Анкита.
В зоне космоса, где должен был находиться переход к Кинту, был установлен контроль за пространством. Подразделения поочередно несли охрану, не допуская полетов в этой зоне. Трансы Анкита и не пытались летать на таком расстоянии. Они летали только над планетой с единственной целью — наблюдать за положением на планете.
В городе Анкита состоялись выборы. Правительство приступило к своим обязанностям почти сразу. Первым решением было требование к трансам Анкита полного согласования всех их действий в городе и прилегающих территориях с Правительством. Транс-Лайис приняла это требование, как соответствующее законам. Жизнь города приходила в норму. Демонстрации прекратились, и началась нормальная работа.
— Командир, от Анкита прибыл еще один отряд, — сообщила Транс-Майинта.
— Продолжайте наблюдение, — ответила Сайра. — Отряду — полная готовность. Дайит, передай охране зоны перехода сообщение о полной готовности.
— Да, командир.
— Отряд идет к планете, — передала Майинта.
— Будьте осторожны, — ответила ей Сайра. — Сообщайте обо всех изменениях.
Через несколько часов отряд Анкита приземлился на своей территории. Никаких действий с его стороны не последовало. Утром следующего дня Сайра получила вызов от командира Анкита. На экране появилась незнакомая женщина.
— Я — Транс-Тйиола. Я назначена командиром отряда трансов Анкита на Вейтроле, — произнесла она.
— Я — Транс-Сайра, командир отряда трансов Кинта на Вейтроле, — ответила Сайра.
— Вы просили связи. Я вас слушаю, — сказала Тйиола.
— Во время последней встречи с Транс-Айитром мы договорились о проведении операции по освобождению людей из плена аборигенов на вашей территории.
— Мы вполне можем справиться с этим без вашей помощи, — ответила Тйиола.
— В таком случае я прошу только моего личного участия в этой операции. Дело касается Транс-Калит, предыдущего командира отряда Кинта.
— Мне известно об этом. В какой форме вы хотите участвовать?
— Я хочу иметь доступ ко всем материалам поисков и принимать участие во всех переговорах с аборигенами.
— Я согласна. Мы приступаем к операции немедленно, — сказала Транс-Тйиола.
— Я сейчас же вылетаю к вам, — ответила Сайра.
Связь прервалась.
— Ты уверена в том, что делаешь? — спросила Дайит.
— Да, Дайит. Очевидно, наш новый противник человек дела, а не слов. Ты остаешься за командира. Вызывай меня сразу, если возникнут осложения.
— Почему ты не назначаешь командиром Транс-Дик? — спросила Дайит.
— Формально я не имею на это права. Но, я думаю, ты понимаешь, что она может делать все, что и я. Я могу только рекомендовать слушать советы Транс-Дик.
— Я поняла, — ответила Дайит.
Сайра вылетела в город Анкита, предварительно сделав полный заряд энергии в реакторе. Транс-Тйиола встретила Сайру и проводила вниз.
— Я хочу знать всю вашу версию событий, — сказала она.
— Я расскажу только то, что мне известно абсолютно точно. — Ответила Сайра. Она перешла на связь тепловым лучом и передала всю информацию. Первая часть состояла из рассказа Дика, а вторая из того, что произошло по прибытии отряда Кинта под ее командованием, вплоть до последних дней. О последнем бое Сайра почти ничего не рассказывала. Она рассказала только коротко, не упоминая методов сражения. Транс-Тйиола не перебивала ее до самого конца рассказа.
— Значит, вы полностью разбили два отряда Айилу с помощью одного своего и при этом потеряли только девять трансов? — спросила Тйиола.
— Да, — коротко ответила Сайра.
— Мы можем встретиться в учебном бою? — спросила она.
— Абсолютно исключено, — ответила Сайра. — У меня два примера, когда подобные бои заканчивались настоящими схватками. Я не желаю вновь оказываться в том же положении.
— Командир, только что получено согласие Кен Вар Тейна на встречу, — произнесла транс, вошедшая в зал.
— Это Транс-Гейт, — сказала Тйиола Сайре. — Мой заместитель. — Сайра и Гейт приветствовали друг друга в салюте трансов. Гейт не могла не узнать Сайру, о которой было уже много известно в отряде Анкита. Никому уже не приходило в голову удивляться ее виду.
— Когда назначена встреча? — спросила Тйиола.
— На утро, — ответила Гейт. — Вылет ночью.
Был уже вечер, и Транс-Тйиола предложила Сайре отдых. Сайра дала согласие, и ее проводили в один из гостиничных номеров в доме трансов Анкита. Она чувствовала, что Транс-Тйиола относится к ней иначе, чем это было с Двейтой и с Айитром. Это вселяло надежду на нормальное урегулирование конфликта.
Сайру поднял сигнал вызова.
— Транс-Сайра, — сказал голос по связи. — Объявлена готовность к вылету.
— Спасибо, — ответила Сайра и сразу вышла.
Спустя несколько минут она была на крыше дома трансов Анкита.
— Могу я узнать, каковы ваши электрические показатели? — спросила Тйиола.
— Сто процентов, — ответила Сайра.
— Я спросила на случай необходимости связи, — произнесла Тйиола.
— Любопытство не порок, — ответила Сайра.
Они заняли свои корабли и вскоре взлетели. Транс-Тйиола задала направление. Ее и Сайру сопровождали еще два самолета. До столицы аборигенов надо было лететь около часа на восток. Командир отряда Анкита ничего почти не говорила во время полета. Она передавала только короткие указания и объясняла, что должно произойти.
Самолеты приземлились на площадке рядом с городом аборигенов. В самом городе и около замка Кен Вар Тейна, местного короля, не было никаких больших мест для посадки.
Тйиола и Сайра вышли навстречу выехавшим к самолетам машинам. Двое трансов остались в самолетах. Тйиола несла с собой контейнер с трансзнанием.
— Вы не взяли контейнер? — спросила она.
— Не вижу в этом необходимости, — ответила Сайра.
— Как знаете.
Машины подъехали к ним, и абориген на языке голубых людей пригласил двух женщин садиться. Они поехали через поле в сопровождении еще нескольких машин.
— Через полчаса будем на месте, — сказал волосатый.
Тйиола и Сайра ничего не ответили. Они были послами. Машины выехали на ровную дорогу и поехали через небольшой лесок, который примыкал к городу. Передняя машина затормозила и остановилась.
— В чем дело? — спросила Тйиола.
— Не знаю, что-то на дороге, — проговорил шофер, останавливая машину.
Внезапно из-за деревьев выскочили аборигены и подскочили к машине. Тйиола вскрыла контейнер, и в этот момент кто-то снаружи выбил стекло рядом с ней и волосатая рука в одно мгновение выхватила ящик из рук Тйиолы. С другой стороны стекло тоже оказалось разбитым. Шофер попытался дернуть машину назад и получил автоматную очередь.
Сайру и Тйиолу просто выдернули из машины и поволокли в лес. Сзади слышались автоматные очереди. Нападавшие расстреляли весь конвой. Почти бегом четверо волосатых донесли Сайру и Тйиолу до какого-то фургона и, бросив туда, закрыли.
Через несколько мгновений фургон помчался через лес, подскакивая на буграх. Тйиола была без сознания. Сайра подобралась к ней и попыталась привести ее в чувство. Через несколько секунд она очнулась. В темноте не было ничего видно.
— Дьявол, он обманул нас, — проговорила Тйиола.
— Он? — спросила Сайра. — Или вы?
— Вы считаете, что это я устроила?! — воскликнула Тйиола.
— А кто? В первую очередь у вас выхватили трансзнание. Радиосвязь невозможна, фургон полностью экранирован. Машина сломя голову несется через лес. Это означает только одно. Тот, кто это сделал, знает обо всех способностях трансов. Вы хотите сказать, что об этом знает Кен Вар Тейн?
— Я то же самое могу сказать и про вас, — ответила Тйиола.
— Вот только есть маленькая разница. Все действие происходит на вашей территории. Вы прекрасно знаете, что здесь не было ни одного моего транса. И вся операция проводится вами, а не мной.
— Я клянусь, что не имею к этому никакого отношения, — произнесла Тйиола. — И мне непонятно ваше спокойствие в этом положении.
— Насколько я поняла, нападавшим были нужны именно мы и никто другой. Они расстреляли всех, кто остался в конвое.
— Вы могли передать радиосообщение.
— У меня нет ни кода связи, ни частоты, на которой ваши трансы ждут сигналов. Кроме того, все произошло настолько быстро, что я не успела сообразить, как оказалась в этом железном ящике. А вы вообще оказались без сознания.
— За полчаса нас увезут черт знает куда, — сказала Тйиола.
— Ваши трансы не знают, что дорога займет полчаса. Они могут ждать и час, а Кен Вар Тейн может попытаться сначала найти нас своими силами, не передавая ничего людям. Машина идет через лес, без дороги, и не видна сверху. Нас могут искать и целый день, и целый месяц.
— И вы так спокойно все говорите? — снова сказала Тйиола.
— По-моему, сейчас беспокоиться не о чем. Ясно, что нас куда-то везут вовсе не для того, чтобы скормить зверям. Пройдет время, и мы узнаем, что все это значит.
— Я не верю вам, — произнесла Тйиола.
— Взаимно, — ответила Сайра. — Вы можете разыгрывать свое беспокойство сколько угодно.
Они замолчали. Машина все так же неслась через лес, подпрыгивая на ухабах. Шофер совершенно не жалел ее и не жалел людей внутри, которых подбрасывало на каждой кочке.
Прошел почти час. Машина остановилась. Через мгновение открылись двери и несколько аборигенов, заскочив внутрь, вытащили двух женщин. Сопротивляться было бессмыслено. Сайра заметила, что машина находится в большом ангаре, который так же экранирован. Их перенесли и засунули в другую машину. Она была меньше размером и имела небольшой металлический фругон с маленьким стеклянным окном. Стекло оказалось толстым и армированным металлом, так, что разбить его не было возможности, как не было возможности воспользоваться им для передачи радиосигналов.
Машина двинулась и вскоре понеслась по дороге. Сайра и Тйиола смотрели в небольшое окно, видели только уносящиеся деревья вокруг.
— Мы все время едем на восток, — произнесла Сайра.
— Откуда вам это известно?
— У меня хорошее чувство ориентации, — ответила Сайра. — И если вы взглянете на себя и на меня, то вы увидите подтверждение.
В свете, проникающем через окно, было видно, что Транс-Тйиола вся в ссадинах. Ее одежда порвана во многих местах, тогда как Сайра выглядела, как новенькая. Тйиола ничего не ответила на это. Они вновь молчали. Машина двигалась со скоростью, которую только можно было выжать. Дорога была почти пустынна. Лишь изредка попадались встречные машины, да иногда фургончик обгонял машину, идущую в ту же сторону.
Тйиола стала искать что-то у себя и нашла небольшой нож. Сайра ничего не сказала по этому поводу.
— Надеюсь, вы не решите, что я хочу вас зарезать? — спросила она.
— Это было бы глупо, — спокойно ответила Сайра.
— Почему? — мгновенно спросила она.
— Потому что для этого незачем увозить меня на такое расстояние.
— Или потому что ваши помощники сразу прикончат меня, если бы я это сделала.
— Вам лучше его спрятать. Мы куда-то приехали, — произнесла Сайра, глядя на то, как машина въезжала в лес. Сразу за лесом была большая гора, и ехать было некуда.
Машина проехала через лесок и въехала в большую пещеру. Она медленно прошла внутрь и некоторое время двигалась по лабиринту среди скал, освещая их фарами.
Впереди показались огни. На стенах горели факелы, несколько аборигенов отошли в сторону, пропуская машину, которая, подъехав к металлической решетке, остановилась.
Двери раскрылись, и Сайру с Тйиолой засунули за решетку.
— Попались, птички, — произнес один из аборигенов, закрывая замок. Другой сел в машину и уехал. Пятеро остались рядом с клеткой, но отошли в сторону и сели вокруг костра.
— Вы не имеете права так обращаться с нами, — произнесла Тйиола. Аборигены не шевельнулись. Тйиола вновь проговорила то же самое.
— Бесполезно, — произнесла Сайра. — Они могут даже не понимать вас, а если и понимают, вы для них не больше, чем пойманный зверь.
— Я что-то не понимаю, — проговорила Тйиола, глядя на Сайру. — Вас не возмущает то, что здесь происходит?
— Возмущение можно выражать по-разному. Например, вот так, — проговорила Сайра. Она взяла небольшой камешек и метнула его через решетку.
Один из аборигенов, вскрикнув, подскочил, а затем стал смотреть вокруг, даже не поняв, от кого получил удар.
— Что с тобой? — Спросил другой на языке людей.
— Не знаю, что-то попало в спину, — ответил второй.
— Великолепный удар, — проговорила Сайра. — И сколько информации сразу.
— Какой информации? — спросила Тйиола.
— Почему они, например, заговорили на языке людей, а не на своем? Если бы вы получили удар, вы стали бы ругаться на чужом языке?
— Вы все еще считаете, что это я подстроила? — спросила Тйиола.
— Нет, сейчас я считаю это очень маловероятным, — ответила Сайра. — Вам нет никакого смысла сидеть здесь, если бы вы были участником.
— А у вас есть смысл? — Спросила она.
— Вы должны понять, что у меня вообще нет смысла проводить подобный трюк. Ваш отряд в три раза больше моего. Вы имеете переход к своей базе. Любое мое действие против вас приведет к гибели моего отряда и меня.
— Тогда кто они? — спросила Тйиола.
— Это могут оказаться остатки отряда Транс-Айилу, которым нечего делать, как только забавляться с нами.
— А может, это остатки вашего отряда? — спросила Тйиола.
— Не удивлюсь, если это остатки отряда Транс-Калит, хотя это маловероятно. По моим данным, в живых из них остались только двое. Одна сейчас в моем отряде, а вторая — Транс-Калит. Здесь же я вижу не менее пяти человек.
— Почему пяти?
— Они не стали бы говорить на языке людей, будь среди них аборигены, — ответила Сайра.
— Вы же говорили, что уничтожили всех в бою, — сказала Тйиола.
— Да, но я понятия не имею, сколько трансов оставалось в городе. Они могли сбежать, узнав о поражении.
— Тогда почему они сбежали не к переходу?
— Из-за страха. Они боялись оказаться сбитыми во время перелета, а возможно, и ответственности за свои действия здесь.
— Осталось только проверить, так это или нет, — проворила Тйиола.
— Не стоит это делать сейчас. Если они не показали себя, они на что-то рассчитывают. Козыря лучше иметь при себе.
— Вы думаете, что это что-то изменит?
— Я думаю, что сейчас, раскрыв то, что мы знаем, мы ничего не добьемся. Неизвестно, как это может пригодиться потом. Лучше, чтобы они не знали то, что мы знаем. Я думаю, что сейчас лучше всего заснуть. Не похоже, что они скоро зашевелятся.
— Вы собираетесь спать? — удивилась Тйиола.
— Неизвестно, когда нам это еще удастся потом, — ответила Сайра, укладываясь на камни. Тйиола ничего не ответила на это.
Сайра проснулась от разговора, который она услышала за решеткой.
— Две, — проговорил один и волосатых на языке аборигенов. — Одна проспала все время.
— Проспала? — несколько удивленно спросил другой. — Это девчонка?
— Да. У нее не было ящика.
— Вы их обыскали?
— Нет.
— Ладно, черт с ними, выводите.
Клетку открыли. Сайра и Тйиола оказались подхваченными под руки четырьмя волосатыми. Их повели через пещеру, и вскоре они оказались в большом зале, где находились клетки с людьми.
Абориген, который шел впереди, занял место в большом кресле посреди зала. Сайру и Тйиолу подвели к нему и бросили на пол.
— И кто же это к нам пожаловал? — спросил абориген на языке людей.
— Я командир трансов Анкита. Вы не имеете права так обращаться с нами, — проговорила Тйиола.
— Так, а она?
— Она командир отряда Кинта, — произнесла Тйиола, глядя на Сайру.
— Эта девчонка? — усмехнулся аббориген. — Мне смешно. Тогда я — королева Вейтрола.
— Вы… — проговорила Тйиола.
«Тихо» — тепловым лучом передала Сайра, поняв, что она почти сдалась.
Тйиола взглянула на Сайру и остановилась.
— В клетки, обоих! Раздельно! — резко приказал абориген. — Посмотрим, что вы запоете через пару деньков.
Сайру и Тйиолу подняли, засунули в две соседние клетки, где закрыли. Абориген прошел мимо обоих со сверкающимии глазами и скрылся. Через некоторое время скрылись и остальные аборигены.
Сайра прислушалась, затем отделила небольшую часть биовещества и, превратив ее в маленькую птицу, пустила через решетку на разведку. Через несколько минут она получила всю информацию. В зале никого не было. Новый разведчик пролетел через пещеру к выходу и вернулся с сообщением, что он свободен.
Сайра сделала небольшую металлическую отмычку и вскрыла замок. Решетка скрипнула, и Сайра остановилась. Все было тихо. Несколько факелов освещали зал.
Сайра вышла из клетки, а затем тихо подошла к клетке Тйиолы. Тйиола смотрела в другую сторону. Сайра вскрыла замок и Тйиола резко обернулась.
«Тихо. Здесь никого нет.» — передала Сайра. — «Выходите.»
Тйиола вышла. Сайра подошла к другим клеткам с людьми и начала по очереди вскрывать их, знаками показывая людям молчать. Вместе с Сайрой и Тйиолой их оказалось семеро.
Сайра знаками оказала направление к выходу, и все пошли за ней. Они вышли в коридор и через несколько минут оказались около развилки. Сайра подождала людей и свернула дальше.
— Стоять! — послышался приказ сзади. — Обе, лечь на пол!
Сайра обернулась и увидела в руках женщины, которую она освободила несколько минут назад автомат, направленный на Тйиолу. Появился еще один, направленный на Сайру. Они легли, как было приказано.
— Ошибочка, — произнесла женщина с автоматом, подходя к Сайре. — Дайтс, найди командира.
Одна из женщин убежала, и через несколько минут появился абориген, с которым Тйиола и Сайра уже встречались.
— Неплохо, — проговорил он. — Говоришь, девчонка?
— Да, командир, — ответила женщина.
— Значит, она среди них главная, — проговорил командир. — Поднимайся. Отвечай, кто ты?
— Я — Транс-Сайра, командир отряда трансов Кинта на Вейтроле, — ответила Сайра.
— Забавно, та же песня, — проговорил волосатый. — Он размахнулся и со всей своей силой ударил ее. Сайра отлетела к скале. Он выхватила рукой камень и швырнула его в командира волосатых.
— Дьявол! — вскрикнул тот, получив удар камнем в руку.
— Кто вы? — резко спросила Сайра.
— Ты хочешь знать, девочка, — проговорил волосатый. — Я та, которую твоя любимая Айилу запрятала сюда. Может, тебе известно имя Транс-Калит?
— Что? — удивленно проговорила Сайра. — Тогда, черт возьми, что вы здесь делаете?
— Не тебе задавать вопросы.
— 133723315. - назвала Сайра цифры. — Отвечайте.
— 644152476. - произнес абориген.
— Кошмар, — проговорила Сайра. — Вы не слышали никаких передач из городов Кинта и Анкита?
— Каких передач?
— О том, что Транс-Айилу почти три месяца, как уничтожена.
— Я не могу поверить, что вы командир отряда Кинта, — произнесла Калит.
— Освободите ее, — сказала Сайра людям, державшим на прицеле Тйиолу. Те взглянули на своего командира.
— Кто она? — спросила Калит.
— Транс-Тйиола, командир отряда Анкита.
— Не выпускайте ее, — приказала Калит.
— Вы мне не верите? — спросила Сайра.
— Нет, — ответила Калит. — Ты переигрываешь. Код ты могла узнать и не на Кинте. Взять обоих и вернуть в клетки.
— Вы не хотите проверить мои слова? — спросила Сайра.
— Проверить? Чтобы Айилу прилетела сюда и уничтожила все?
— Я ничего не понимаю. — проговорила Тйиола. — У вас что, нет других способов проверки?
— Есть, только они все упираются в проведение связи с городом Кинта, — ответила Сайра.
— И что в этом такого?
— Вы не поняли?
— Кончайте болтовню, — проговорила Калит. Сайру и Тйиолу вновь провели в зал и посадили в клетки.
Калит осталась в зале. Вместе остались несколько человек и аборигенов, вернее, трансов, переделанных под аборигенов.
Сайра сидела в клетке, а затем полоснула по Калит тепловым лучом, поджигая шерсть. Калит вскочила, мгновенно потушила огонь и взглянула на Сайру. В ее руках был лазер, сделанный из биовещества.
— Откуда у нее оружие? — проговорила Калит.
Сайра закинула лазер за спину и воссоединила его со своим телом. Подбежали люди с автоматами и потребовали сдать оружие.
— Ищите, — произнесла Сайра. Клетку открыли и Сайру обшарили с ног до головы, ничего не обнаружив. Обшарили и клетку.
— Ничего нет, командир. — Произнесла женщина, не понимая.
Одна мгновенная вспышка озарила зал. Люди остановились каждый на своем месте.
Сайра стояла в углублении скалы, но решетки не было. Она вышла и прошла к клетке с Тйиолой.
— Стоять! — выкрикнула Калит.
«Ложись на пол, Тйиола.» — приказала Сайра. Тйиола легла, и Сайра повернулась к Калит.
— Боюсь, что у меня нет другого выхода, — проговорила она и подпрыгнула вверх, раскинув руки. Несколько автоматных очередей ударили в нее.
Пули просвистели сквозь ее тело. Сайра направила в автоматы тепловые лучи, и они разлетелись в руках людей. Калит вынула трансзнание. Сайра метнула в него часть биовещества и оно, пролетев расстояние, выхватило из ее рук шар. Птица вернулась к Сайре, и шар трансзнания Калит оказался у нее.
— Признайтесь, что вы проиграли эту схватку, — произнесла Сайра. Все стояли, не двигаясь. Сайра подошла к Калит и, вынув трансзнание, передала его ей. — Вы должны верить мне.
— Что это было? — спросила Калит, взяв шар.
— Я объясню позже, — ответила Сайра. — Мы должны выйти и вызвать трансов.
— Чьих трансов? — спросила Тйиола.
— А чьих мы можем вызвать, находясь на вашей территории? — Спросила Сайра.
— Вы вызовете трансов Анкита? — спросила Калит.
— Да, — ответила Сайра. — Может, вы вернете себе свой вид?
Калит подозвала пятерых волосатых, и через секунду вспышка превратила ее и остальных в людей.
— Среди них нет трансов, — произнесла Калит.
— Значит, они жители города Анкита? — спросила Тйиола.
— Да, — ответила Калит. — Вы можете расспросить их, как они здесь оказались.
— Мы должны идти, — проговорила Сайра. — Пока трансы Анкита не разнесли столицу аборигенов.
Они вышли. Тйиола почти ничего не говорила. Выйдя из пещеры, она попыталась провести связь, но ее сил не хватило для этого. На сигнал никто не ответил.
— Пару минут, — проговорила Сайра и отошла от всех. Она встала спиной к людям и через мгновение возник небольшой самолет. Сайра сделала вызов отряда Анкита и получила ответ. Транс-Гейт была в бешенстве. Она покрыла Сайру многоэтажной руганью и прервала связь.
— Надеюсь, она не начнет палить почем зря, когда прилетит сюда, — проговорила Сайра, возвращщаясь.
— Где вы прячете трансзнание? — спросила Тйиола.
— Этого я не могу сказать, — ответила Сайра.
— Почему? — спросила Калит.
— Вам ли об этом спрашивать? — проговорила Сайра.
Прямо с орбиты опускались космические корабли трансов Анкита. Через несколько мгновений с другой стороны появился самолет Сайры, который она вызвала одновременно со связью с Транс-Гейт.
Гейт еле сдерживала себя, когда встретила Сайру и своего командира. Через несколько минут состоялся разлет. Сайра вместе с Калит вылетела в город Кинта. Трансы Анкита с остальными людьми полетели к себе.
— Каким образом вы оказались командиром отряда Кинта? — спросила по дороге Калит.
— Я получила назначение на Вейтрол, когда на Файт не прибыли два донесения. В нем было указано, что я становсь командиром отряда трансов Кинта, если я не найду вас.
— И Айилу впустила вас?
— Мы применили тактический маневр при подходе к планете. Айилу оставила город Кинта, решив, что мы нападаем на город Анкита.
— Айилу разбила мой отряд, применив подлый прием. Она атаковала нас во время учебного боя, — сказала Транс-Калит.
— Мне уже известны многие подробности, Транс-Калит.
— Откуда?
— От Транс-Дик. Вы должны помнить ее.
— Да, она прибыла за один день до того боя. Она случайно оказалась цела после него.
— Транс-Дик моя сестра, Транс-Калит. И она осталась цела не случайно.
— Почему вы это решили? — удивилась Калит.
— Вы узнаете, — сказала Сайра.
Корабль подходил к городу Кинта. Сайра передала сообщение о себе, и Транс-Майинта поприветствовала ее, как обычно.
— Вы не сообщаете о моем прибытии? — спросила Калит.
— Я хочу сделать сюрприз для моего заместителя.
— Она, наверное, в гневе на вас за что-то?
— Нет, Транс-Калит. Это сюрприз не только для нее, но и для вас.
Корабль опустился на крышу дома трансов. Сайру встречала Транс-Дайит.
— Командир… — начала она свои слова и оборвала их, как только из корабля Сайры показалась Калит. Транс-Калит тоже оказалась удивлена. В одну секунду между ними пронеслись тепловые сигналы связи, и они обе тут же изменились.
— Калит! — воскликнула Дайит. — Как ты? Я так рада видеть тебя.
— Я в полной растерянности, — ответила Калит. — Может, этот вид Транс-Сайры не настоящий, но я все равно не понимаю.
— Калит, одну секунду, — произнесла Дайит и подошла к Сайре.
«Я могу сказать ей о тебе?» — передала она тепловым лучом.
«Только если ты полностью уверена в ней в этом вопросе.» — ответила Сайра.
— В чем дело, Дайит? — Недоуменно спросила Калит.
— Все в порядке, Калит. Я спросила у командира, могу ли я сказать тебе все, что хочу.
— Я и не представляла возможность подобного от тебя, — произнесла Калит.
— Дело в том, Калит, что весь отряд дал слово Транс-Сайре нигде и ни при каких обстоятельствах не упоминать о том, что я сейчас скажу. В том числе и в Совете Трансов. И ты должна дать такое же слово.
— Это какая-то тайна? — спросила Калит.
— Эта тайна относится лично к Транс-Сайре и Транс-Дик, — ответила Дайит.
— Я даю слово, что не скажу то, что сейчас услышу, нигде и ни при каких обстоятельствах, — проговорила Калит, отдавая салют трансов.
— Транс-Сайра и Транс-Дик сверхтрансы из другого мира. — Произнесла Дайит.
— Что?! — воскликнула Калит. — Этого не может быть. Ты уверена?
— Калит, Транс-Сайра одна уничтожила более сорока кораблей Транс-Айилу, когда мы оказались в опасности.
— Тогда почему так же не действовала Транс-Дик? — спросила Калит.
— Это был первый день первого назначения Транс-Дик, — ответила Сайра. — Я оказалась здесь после целого года, проведенного на планете прыгунов.
— Значит, вы открыли свои возможности здесь? — спросила Калит.
— Частично, — ответила Сайра. — До этого мы имели часть возможностей, но нашей целью было понять все, что здесь происходит, и мы, узнав о трансах, разыграли из себя девочек со способностями.
— Все их показатели, Калит, не сто процентов. Они зашкаливают все приборы.
— И это ты применила в пещере? — спросила Калит у Сайры.
— Да. Я поняла, что убедить вас может только ваше поражение в схватке. И я не ошиблась в этом.
— И вы скрываете от Совета, что вы сверхтрансы? — спросила Калит. — По-моему, это не личный вопрос.
— Калит, ты дала слово, — произнесла Дайит.
— Я дала слово, но я могу попытаться убедить вас в том, чтобы вы поняли то, что я сказала. Совет Трансов должен об этом знать.
— Совет Трансов узнает об этом, — произнесла Сайра. — Только не сейчас.
— Калит, ты знаешь меня, — произнесла Дайит. — Ты должна поверить. Совету нельзя знать об этом сейчас.
— И об этом мне говорит Дайит, которая всегда выходила победителем во всех схватках, — произнесла Калит.
— Да, Калит. Даже несмотря на то, что я выигрывала в схватках, ты обошла меня в назначениях. И ты можешь представить мое состояние, когда на Файте внесто командира отряда я осталась командиром подразделения, а на место комнадира отряда была назначена девчонка. А прилетев сюда, я выполняла ее приказы, не успевая соображать, что к чему. Я сама была словно девчонка во время первого назначения. И после этого я говорю тебе, что нельзя сообщать об этом Совету.
— Но почему? — не сдавалась Калит.
— Это может привести к попытакам уничтожить нас, — произнесла Сайра.
— Уничтожить? — удивилась Калит. — Никто вас не уничтожит.
— У меня нет в этом уверенности, — ответила Сайра. — И в этом вопрос относится лично к нам. Если вас интересует этот вопрос, вы можете просмотреть материалы по планете прыгунов и прибытии пришельцев из космоса. И вы увидите, как с нами обошлись, когда мы прилетели. Там сообщается, что нас уничтожили. Но никто не знал, что оружие, которым нас обстреляли, не действует против нас. Кстати, вы это видели, когда ваши люди стреляли в меня.
Калит решила разобраться и под конец сдалась, поняв еще и то, что был риск столкновения Сайры и Дика с трансами, что могло окончиться еще более ужасно. Дайит рассказала ей о том, что произошло во время столкновения с Айилу, а Калит рассказала о событиях перед ее боем, а затем и о том, что произошло после пленения.
Калит сумела сбежать от аборигенов через два месяца, а затем добралась до места крушения и выкопала трансзнание, которое спрятала сразу после крушения в лесу. Она переменила свой вид на вид аборигена и сумела получить все небходимое. Но энергии трансзнания было недостаточно даже для создания небольшого самолета.
Затем Калит освободила нескольких людей, оказавшихся в плену по воле Айилу, и организовала отряд. Пещера была найдена случайно. Там оказались люди, оказавшиеся у аборигенов еще раньше. Отряды объединились, а затем Калит провела биотрансформацию нескольких человек для возможности продолжения борьбы на территории аборигенов, которые оказались против них бессильны.
Захват двух трансов, следовавших на переговоры, был произведен как акция против Айилу. Калит посчитала Сайру и Тйиолу посланниками Транс-Айилу. Радиосообщения до места дислокации отряда просто не доходили. Он находился слишком далеко от города трансов.
На следующий день Калит оказалась перед новым фактом, повергшим ее. Она вышла в зал трансов и чуть не столкнулась с Рали.
— Что это за вид?! — чуть не выругалась Калит.
Рали отпрыгнула от нее, не поняв слов. Через секунду трансы, оказавшиеся в зале, объяснили ей, что Рали не транс, а террикс, отчего Калит вновь оказалась перед Сайрой с требованием объяснить, что делает зверь в доме трансов.
— Рали — разумное существо, — произнесла Сайра. — И совершенно безобидна.
— Безобидна?! — воскликнула Калит. — Я просто с ума сойду. Пришельцы, звери. Дружба с Анкитом, после стольких убийств.
— По поводу Анкита вы ошибаетесь, — сказала Сайра.
— Тогда почему вы так обращались с командиром Анкита?
— Сейчас нам важно выиграть время, — ответила Сайра. — Через два месяца мы сможем построить переход, если Анкит не помешает нам в этом.
— Можете быть уверены, он вам помешает, — ответила Калит.
— Поэтому я и тяну время. Тйиола еще не вызывала меня по поводу последних событий, и я не буду вызывать ее.
— Вы думаете, она что-то ждет?
— У меня есть мысль, что она ждет от меня извинений за происшедшее. Я не считаю их необходимыми.
— Но тогда вы только добьетесь новых столкновений.
— Я не хочу, чтобы она села мне на шею, — ответила Сайра.
— Иногда мне кажется, что в вас есть что-то от зверя, подобного Рали.
— Если говорить точно, то я и есть такой зверь, — ответила Сайра. — Мой настоящий вид более похож на Рали, чем на человека.
— У меня создается впечатление, что скоро отряд трансов окажется отрядом терриксов.
— Это сложно сделать. Рали одна на всей планете. Дик привезла ее с планеты терров.
— Мне об этом никто не рассказывал, — удивленно произнесла Калит.
— Айилу забрала Транс-Дик, не подозревая, кто она. В самолете произошла схватка. Дик уничтожила трансзнание Айилу, но не сумела добраться до нее самой, когда Айилу включила ускорение. Затем ее отправили на планету терров и бросили там.
— И она осталась жива? — удивилась Калит.
— Там произошло вот что, — сказала Сайра и превратилась в зверя. Транс-Калит инстинктивно отпрыгнула от нее.
— Вы меня напугали, — проговорила она, когда Сайра вернула свой прежний вид.
— Дик стала терром. Для этого ни мне, ни ей не нужно трансзнание. Вы знаете разницу между террами и терриксами?
— Нет. Я считала их одними и теми же существами.
— Они похожи, но различны. Терры хищники, а терриксы нет. Дик встретил Рали в зоопарке, в клетке, где ее держали, как зверя.
— Но как Дик выбралась?
— Применив собственные способности. Я и Дик можем находиться в космосе без каких-либо дополнительных средств. А применив простые приспособления, мы можем и двигаться как космический корабль. За год Дик построила все, что надо, взлетела и воспользовалась переходом для возвращения.
— И ее не сбили, когда она вылетала?
— Не успели, — ответила Сайра. — Трансы еще не научились летать с той скоростью, с которой летаем мы.
— А террикс? Она не выдержала бы и трехкратной перегрузки.
— Она спокойно выдержала невесомость во время ускорения, — ответила Сайра.
— Я совершенно ничего не понимаю.
— Чтобы я во всем этом разобралась, мне потребовалось несколько десятков лет, — сказала Сайра. — Вас может это удивить, но мой возраст не семнадцать, а почти триста лет.
— Все. Я больше ни о чем не спрашиваю, — быстро проговорила Калит и ушла.
Сайра созвала совет командиров. Теперь на нем было семь трансов.
— Сегодня вопрос только один, — произнесла Сайра. — В соответствии в приказом Совета Трансов, я обязана передать управление отрядом Транс-Калит.
— Вы хотите повесить на меня все это безобразие? — возразила Калит. — Вы остаетесь командиром, а я сегодня же отправляюсь на Файт.
— Вы можете подождать строительства перехода. — Произнесла Сайра.
— Перехода? — удивилась Калит. — Вы думаете, что сможете его построить? Я не буду ждать. Я не хочу получить от Анкита вдогонку отряд трансов.
— Решать, как поступать, ваше право, — ответила Сайра.
Совет закончился. Транс-Калит произвела полный заряд и вылетела на Файт с полным ускорением. Дайит проводила ее до выхода из системы и вернулась назад.
— Не знаю, командир, правильно ли вы сделали, поступив таким образом с Калит, — произнесла Дайит после возвращения.
— По правде говоря, я не уверена, что Транс-Калит оставит все так, как есть. Она вполне может сообщить о нас Совету.
— Совет не сможет ничего вам сделать, Сайра. В конце концов, ты можешь сказать, что это был розыгрыш. Я сама не думала, что Калит настолько изменилась. Я думаю, что не должна была рассказывать ей о тебе.
— Что сделано, то сделано, Дайит. Мы еще не все потеряли. Через два месяца многое будет ясно. Если будет построен переход, мы окажемся на Кинте на полгода раньше Калит.
— Нам остается только выдержать натиск Анкита, — ответила Дайит.
Отряд Кинта выжидал время. С момента отлета Транс-Калит прошло около месяца. В отношениях с отрядом Анкита ничего не менялось. Ни Сайра, ни Тйиола не вызывали друг друга ни под какими предлогами. Их действия не пересекались.
Охрана зоны перехода осуществлялась постоянно. Дик подготовил все данные для строительства перехода, и теперь надо было дождаться момента, когда плотность межзвездноого газа выравняется для успешного завершения этой задачи.
Трансы Кинта несли постоянное дежурство вокруг зоны.
В доме трансов все оставалось по-прежнему. Рали совсем освоилась там и была любимицей всего отряда. Чаще всего она проводила время с Диком или с Сайрой, в буквальном смысле следуя за ними везде, где только могла. Оставаясь наедине с Рали, Дик и Сайра обычно меняли свой вид, радуя Рали тем, что становились похожими на нее.
— Мне так хорошо с вами, — как то сказала она Дику и Сайре. — Вы словно маленькие дети, хотя и старше меня.
— Да, Рали. Нам тоже хорошо с тобой. Мы чувствуем себя отдохнувшими после таких встреч, — ответила Сайра.
— Жаль, что они скоро закончатся, — прорычала Рали.
— Закончатся? — удивился Дик. — Почему, Рали? Ты хочешь уйти от нас?
— Приходит время, и все мы уходим, Рриу. Я чувствую, что скоро не смогу вставать, а потом не смогу и проснуться.
— Ты думаешь, мы тебе это позволим? — произнесла Сайра. — Рали, что с тобой?
— Вы этого не замечаете, а я чувствую свою старость. Каждый раз, когда просыпаюсь и когда встаю, — прорычала Рали.
Дик взглянул на Сайру, и они в одно мгновение приняли решение. Решение, которое должно было дать Рали новую жизнь.
— Рали, ты знаешь, я думаю, ты только начинаешь свою жизнь, — сказал Дик. — Посмотри на нас. Рали, неужели ты думаешь, что мы оставим тебя умирать?
— А что вы можете сделать? — тихо прорычала Рали.
— Ты будешь жить, Рали. Или ты этого сама не хочешь?
— Я? — удивленно прорычала она.
— Да, Рали. Встань и скажи, что ты хочешь жить. Ты должна это сделать. И сказать твердыми словами. Ты должна убедить сама себя в этом.
— О чем ты говоришь, Рриу?
— Именно об этом. Если ты хочешь жить, то ты будешь жить.
Рали молчала и смотрела на Дика, который встал перед ней. Сайра тоже встала. Они показывали ей, что говорят не просто так. Рали должна была сама себе доказать, что она хочет жить, а иначе трансформация была бы бессильна. Эта связь трансформации с желанием живого сознания жить, являющегося особым проявлением поля, давала силу, которая могла воссоздать живой организм заново. Именно это использовали трансы, восстанавливая корабли и залечивая собственные раны.
Рали поднялась и прорычала.
— Я хочу жить, — это получилось несколько слабо.
— Рали, более жестко. Собери всю свою силу и скажи это. Ты можешь не говорить, а выразить это своим голосом. — Дик стоял перед ней, а затем из него вырвался рев, наполненный силой, рев, который мог переполошить весь дом трансов.
Он встряхнул Рали, и она прорычала сильнее.
— Еще, — произнес Дик. Голос Рали стал еще более сильным. Дик повторил. — Еще!
Казалось, Рали всбесилась. Она издала рычание, которое, скорее напоминало злость за настойчивые слова Дика. Но именно это и было нужно. Мощная вспышка ослепила ее на мгновение. Дик вложил в эту вспышку всю свою силу и направил ее на Рали.
Все закончилось. Рали удивленно смотрела на Дика, еще не понимая, что произошло.
— Выходи, Рали. Пошли, — прорычал Дик. Она пошла за ним и за Сайрой. Трансы наблюдали за ними, понимая, что что-то произошло.
Дик вывел Рали на крышу и посадил в свой корабль. Сайра запрыгнула туда же, оставив Дайит за командира отряда. Корабль взлетел вверх и помчался из города. Он перелетел к лесу, на небольшое озеро, и Дик высадил там Рали.
— Рали, а теперь просто пройдись, посмотри вокруг, посмотри на себя. И пойми, что ты стала другой. Ты вновь полна сил, в тебе есть жизнь. Жизнь, которая может сравниться только с твоими первыми годами. Теми самыми, когда ты полетела в космос.
Она пошла. Прошла около воды, между деревьев. Ее шаги ускорились. Она смотрела вокруг, а затем побежала. Раздался вой, который распугал окрестных птиц, Рали с рычанием пронеслась по берегу, затем стала прыгать, как маленький тигренок. В какой-то момент она остановилась, а затем быстрыми прыжками добралась до Дика.
— Неужели ты сделал такое? — прорычала она. Дик и Сайра взвыли, подобно терриксу.
— Да, Рали! — воскликнула Сайра. — Ты снова молода. Ты будешь жить, ты вернешся в свой мир, и у тебя еще будут маленькие тигрята.
— Мне все это снится, — прорычала она.
— Да, Рали. И этот сон не окончится. Потому что это не сон, а настоящая жизнь, — ответил ей Дик.
— А теперь возвращаемся. Пойдем, Рали, — сказала Сайра.
Они вернулись назад. Рали выходила из самолета так, словно впервые все видела. Она осматривала все вокруг, смотрела на самолеты трансов и в какой-то момент начала бегать между ними.
— Что с ней случилось, командир? — спросила Дайит, встречая Сайру и глядя на Рали, бегающую по крыше.
— Посмотри на нее, — ответила Сайра. — Ты ничего не замечаешь?
— Такое ощущение, что в ней проснулся зверь. Она бегает, как ребенок. — ответила Дайит.
— Именно, Дайит. Рали стала снова такой, какой была много лет назад.
— Вы провели биотрансформацию? — спросила Дайит.
— Да, Дайит. И как это мы сразу не поняли, что должны это сделать? — сказала Сайра. — Пусть она побегает.
— Командир, я вышла с сообщением, — сказала Дайит, словно забыв о Рали. — От Анкита вышло семь кораблей. Пока ничего особенного, но их курс идет прямо в охраняемую зону. Может, они не дойдут, а может, и дойдут.
— Ясно, поднимайте отряд. Объявите учебную тревогу, — ответила Сайра. — Выходим к зоне.
— Да, командир.
Рали подбежала к Сайре, когда увидела выбегающих людей.
— Что-то случилось? — спросила она.
— Пока ничего, Рали, но, похоже, начинается то, чего мы опасались, — ответила Сайра.
— Я могу вам чем нибудь помочь?
— Ты? — переспросила Сайра. — Может быть. Ты ведь любишь поразвлечься? Помнишь в зале командиров большой экран связи?
— Помню.
— Помнишь, как его включать, когда приходит вызов?
— Да.
— Вот и прекрасно. Мы полетим в космос, а ты оставайся там. Если придет вызов, ответь. Не знаю, знает ли командир Анкита язык терров, но будет интересно посмотреть на нее, когда перед ней на экране окажешься ты.
— Я поняла, — прорычала Рали. — Если она не поймет язык терров, я попробую свой.
— Да ты, я вижу, еще много нам не рассказала о себе, — проговорила Сайра. — Ладно, иди. У нас теперь будет много времени для разговоров.
Рали пошла к лифту, а Сайра села в корабль и взлетела в космос. Отряд проследовал к охраняемой зоне и соединился с патрульными кораблями. Все рассредоточились по фронту и остались так до появления первых кораблей Анкита.
— Внимание, всем кораблям, следующим по направлению к зоне К1, - передала Сайра. — Мы требуем от вас изменить курс или остановиться. Зона К1 закрыта для полетов.
Прошло несколько минут. Корабли Анкита не меняли своего курса и не тормозили.
— На каком основании вы требуете изменения нашего курса? — пришел ответ от кораблей Анкита.
— Зона К1 закрыта для полетов. Это охраняемая зона перехода. Вы должны немедленно остановиться или поменять курс, — передала Сайра.
— Вы не имеете права приказывать нам, — ответили с кораблей.
— Я делаю последнее предупреждение, — жестко проговорила Сайра. — В случае отказа мы откроем огонь на поражение. Зона К1 закрыта.
— Вы не можете открывать огонь, — снова пришел ответ.
— Я — командир отряда трансов Кинта, Транс-Сайра. Я имею право открывать огонь по неподчиняющимся кораблям.
Ответа снова не было несколько минут. Затем корабли трансов Анкита начали торможение. Они не передавали больше сигналов трансам Кинта и начали связь с планетой. Прошло около двух часов. Корабли Анкита встали и не двигались ни туда, ни сюда.
Пришел сигнал связи.
— Командир отряда трансов Анкита хочет встретиться с вами.
— Встреча возможна, если вы покинете подход к зоне К1, - ответила Сайра.
Вновь ушли сигналы к планете и корабли Анкита получили ответ.
— Мы уходим, — пришел сигнал и корабли, включив ускорение, направились к планете. Сайра дождалась, пока они уйдут на безопасное расстояние и скомандовала отряду возвращение.
Через полчаса она оказалась в зале командиров.
— Видела бы ты ее, — прорычала Рали. — Я включила запись во время связи.
— Это можно было не делать, Рали. Все связи записываются автоматически. Но ты правильно сделала. Сейчас мы посмотрим, что там было.
На экране появилось двойное изображение. Сначала появилась Транс-Гейт на одной половине, а затем на другой появилась Рали.
— Вызываю командира Транс-Сайру, — произнесла Гейт и в этот момент ее лицо переменилось, когда она увидела на экране перед собой террикса. — Черт! Что это за фокусы? — спросила она.
— Меня зовут Рали, — прорычала Рали на языке терров.
— Прекратите это безобразие. Где Транс-Сайра?
— Командира нет здесь, — прорычала Рали.
— Да прекратите вы это, я не понимаю вас.
— Может, так вы поймете? — спросила Рали на другом языке. Она стояла радом и сразу переводила свои слова Сайре и другим трансам.
— Вы можете вернуть себе нормальный вид? — проговорила Гейт так, словно ее оскорблял вид террикса.
— Я не могу менять свой вид, — прорычала Рали на своем языке.
— Как это — не можете? — спросила Гейт. Стало ясно, что она понимала язык терриксов.
— Вы, наверное, принимаете меня за зверя, а не за террикса? — спросила Рали, ложась на пол.
— Вы — настоящий террикс? — удивилась Гейт.
— Я не похожа на террикса? — спросила Рали.
— Вот черт, — выругалась Транс-Гейт. — Где Транс-Сайра?
— Она улетела.
— Там есть кто нибудь?
— Только я, — ответила Рали.
— Кошмар, — проговорила Гейт и выключила связь. Затем и Рали отключила передачу.
Сайра сделала вызов города Анкита. Через две минуты появилось изображение. На нем был террикс.
— Кто это? — прорычала Рали.
— Я не похожа на террикса? — послышалось рычание с экрана, затем появилась вспышка и вместо террикса оказалась Транс-Гейт.
— Не смешно, Транс-Гейт, — произнесла Сайра. — Командир отряда Анкита хотела встречи со мной.
— Вам нужно немного подождать, — произнесла Транс-Гейт.
— Я поджду, — ответила Сайра. — Как я поняла, вам не понравилась Рали?
— Кто? — переспросила Транс-Гейт.
— Террик, по имени Рали Аварр Рау. — ответила Сайра.
— Вы все еще пытаетесь меня разыграть? — спросила Гейт.
— Неважно, верите вы или нет, — ответила Сайра.
— Я уже слышала подобную фразу. Жаль только, что вы не похожи на Транс-Айиву, которая мне это говорила, — произнесла Транс-Тйиола, выходя на экран.
— Айиву, Айилу, — проговорила Сайра. — Очень похожие имена.
— С одной разницей. Будь здесь Айиву, вас уже здесь не было бы, — ответила Гейт.
— Но, я вижу, она испугалась, узнав, что стало с Айилу, — спокойно ответила Сайра. — Ваши слова только подтверждают мне ваше стремление уничтожить нас. Я заявляю вам, этого не будет.
— Значит, вы хотите войны? — спросила Транс-Тйиола.
— Если бы я хотела войны, я не ждала бы, пока здесь появятся два ваших отряда. Мне не составило бы особого труда уничтожить ваш переход, пока вас не было. Если же вы думаете, что я самоубийца, то вы ошибаетесь.
— Ваши действия направленны именно на развязывание войны, — снова заговорила Тйиола.
— Кто бы это говорил, — фыркнула Сайра. — Вы стоите передо мной в полном вооружении и обвиняете меня в том, что я хочу взять свое оружие? Может, вы хотите, чтобы я ждала еще год, пока вы приведете сюда десяток отрядов? Если вы не хотите войны, то вы оставите нас в покое. И ни один ваш корабль не подойдет к зоне К1. Нравится вам это или нет, мы построим переход к Кинту. И вам придется очень постараться, чтобы заставить нас отказаться от этого.
— Вы нарушаете условия договора нежду отрядами Анкита и Кинта, — проговорила Тйиола.
— Эти условия уже давно нарушены. И не с моей стороны. Если Транс-Айитром не передавала вам эти слова, то я их повторяю. Вы нарушили договор, а не я.
— Мы готовы выполнять его. Вам известно все, что касается этих нарушений.
— Не уверена. Я не знаю, кем были вызваны эти нарушения. Одной Транс-Айилу, или же это было сделано по приказу Совета Трансов Анкита.
К Сайре подошла Майинта.
«Командир, только что получено сообщение. От Анкита стартовали корабли с противотепловыми и противорадарными системами. Мы отслеживаем путь их. Если они не остановятся, через четыре дня окажутся в запретной зоне.»
«Ясно, продолжайте наблюдение.» — ответила Сайра.
— Мы не хотим войны, — произнесла Транс-Тйиола.
— Докажите свои слова своими делами. И тогда я буду первой в Совете Трансов Кинта, кто передаст им ваши слова.
— Доказать?! — воскликнула Тйиола. — Разве наша сила не доказывает вам, что мы не хотим воевать?
— Нет. Я не вижу ваших сил. А вы не видите моих. И не увидите, пока мы не построим переход. Если же вы захотите их увидеть раньше, то это будет настоящий бой. У нас нет другого выхода. Айилу тоже не сразу напала на нас после того, как мы прибыли.
— Как вам будет угодно, — произнесла Тйиола и выключила связь. Сайра сделала то же самое и обратилась к Дайит.
— Надо послать перехватчиков к выпущенным кораблям. И еще одно, надо сделать сканеры для обнаружения объектов с противорадаром, используя отражение солнечного спектра. Надо как следует над этим задуматься. Радар и тепло не единственные методы обнаружения. Есть излучение реактора, отражение в ультрафиолетовых, рентгеновских и гамма-лучах.
— Это сложные системы, командир.
— Да, но они позволят увидеть невидимые корабли противника. Я займусь этим сейчас же. Возможно, потребуются объекты сопряженной области.
Сайра оставила командование на Дайит и ушла в изучение всех данных по системам обнаружения. Вместе с Диком они занялись строительством системы, и через два дня получили первый образец. Это устройство по своим параметрам было близко к параметрам астерианкого фрагмента. Система была выведена на орбиту и дала отличные результаты. В лучах звезды она обнаружила все объекты, выпущенные с системами противорадаров. Перехватчики, выпущенные Дайит, не смогли их обнаружить, и Сайра скорректировала их курс.
Четыре корабля в открытую двигались прямо на объекты. Они не вызывали их и не пытались каким-то образом воздействовать. Автоматические прехватчики ставили своей задачей либо уничтожение, либо вынуждение к изменению курса.
Несколько часов происходило движение объектов навстречу друг другу. Они шли медленно, словно не видели друг друга. Четыре корабля Кинта были прекрасно видны, а их противник оставался невидим в обычном свете, в тепловых лучах и на радаре.
Всевивидящий глаз, как прозвали трансы прибор Сайры, спокойно обнаруживал объекты, которые даже раньше было сложно заметить. Подобные устройства были установлены на всех кораблях трансов отряда Сайры. Особенно полезными подобные устройства должны были оказаться для ракет. Новые ракеты оказывались способными прослеживать корабли в режимах невидимости.
Подобное свойство позволяло им выбрать особый путь следования к цели. Ракеты программировались особым образом. Выбрав цель, она шла не к ней, а словно мимо, после чего производила резкий разворот и шла на цель. Это обманывало следящие устройства, которые были связаны с противоракетными системами.
Корабли Анкита свернули со своего курса, обнаружив себя. Четыре автомата проследовали дальше так, словно ничего не заметили. Началось молчаливое противоборство.
Автоматы Кинта прошли некоторое расстояние и пошли к охраняемой зоне. Получив предупреждение от кораблей охраны, они развернулись и вновь двинулись на невидимые корабли Анкита, которые решили продолжать свой путь. И вновь они отвернули с курса. На этот раз команда с планеты развернула автоматы и опять направила к охраняемой зоне. Один из автоматов шел прямо в зону. Предупреждение не подействовало на него, и через несколько минут был открыт огонь по нему. Автомат оказался уничтожен. Мощный взрыв распылил его по пространству, а остальные три свернули назад и вновь пошли на корабли Анкита, подошедшие к охранной зоне.
— Ваша настойчивость просто удивляет, — передала Сайра через свои автоматы четырем кораблям Анкита. — Возвращайтесь.
Ответ не поступил. Корабли следовали прежним курсом и вошли в зону поражения охранного отряда.
— Немедленно уходите. В случае отказа, открываем огонь на поражение, — передала им Майинта.
Корабли двигались, не пытаясь свернуть и не выходя из невидимости.
— Майинта, возможно, это метеориты, — передала Сайра открытым текстом. — Если не будет ответа через минуту, открывайте огонь на полное уничтожение.
— Да, командир, — ответила Майинта.
Через несколько секунд от нее пришло сообщение о том, что корабли развернулись и уходят назад. От Аникта на это не было никакого ответа. Транс-Тйиола не пыталась связываться с Сайрой.
К переходу на Анкит ушло несколько кораблей. Времени до открытия перехода к Кинту оставалось совсем немного. Охрана велась так же, как раньше. Всевидящий глаз обнаружил несколько метеоритов, подходящих к зоне, и Проита, находившаяся в этот момент на охране, сделав несколько предупреждений на случай, если под метеоритами скрывались корабли Анкита, открыла огонь.
Все снова было спокойно. Системы слежения за пространством определили момент времени, когда будет возможно создание перехода. Оставалось несколько дней.
От Анкита прибыл еще один отряд. Требовалась огромная выдержка, чтобы не показать своего волнения. Сайра не предприняла никаких действий. Отряд Анкита приземлился в своем городе.
— Никаких особых действий, — приказала Сайра. — Все должно выглядеть так, словно нам осталось не три дня, а месяц. Дайит, автоматы для проверки охраны должны быть запущены как обычно. Дик выйдет к переходу подобно такому автомату. Анкит не должен знать, что мы полностью готовы.
— Да, командир, — ответила Дайит.
Сайра ждала. Казалось, время будет тянуться бесконечно. Дни шли в бесконечном ожидании начала действий Анкита. Дик вышел вместе с тремя автоматами, которые двинулись к переходу. Оставаись часы до назначенного времени. Он должен был войти в зону особым образом.
Автоматы и Дик, получив предупреждение Транс-Лайи, командира третьего подразделения, вернулись. Три автомата пошли вновь, тогда как корабль Дика вышел на новую траекторию. Он пошел к точке входа в зону. Транс-Лайя сначала будто не замечала его, а затем передала предупреждение.
Корабль Дика шел к зоне, не беспокоясь о том, что его собьют. Лайя играла свою роль, как надо. Момент времени, когда корабли Анкита могли помешать, прошел. Теперь оставалось еще несколько часов.
— Вас вызывает Транс-Тйиола, — сказала Дайит. Сайра прошла через зал и оказалась перед экраном. Он включился, и появилась Транс-Тйиола, Транс-Гейт и еще одна женщина-транс, которую Сайра не знала.
— Я — Транс-Йеали, член Совета Трансов Анкита. Мы предъявляем вам ультиматум. Либо оставляете зону, либо мы начинаем действия против вас.
— Вы объявляете нам войну? — спросила Сайра.
— Мы не объявляем войну. Мы требуем прекращения ваших действий, направленных на создание перехода.
— Каких действий? — спросила Сайра. Она ждала резкой реакции, но Транс-Йеали не изменилась.
— Снять охрану предполагаемой зоны перехода, — ответила она, не сделав никакого движения.
— Я должна посоветоваться со своими командирами, — произнесла Сайра. — Мне надо пятнадцать минут.
— Мы ждем, — ответила Йеали, выключив связь.
Сайра собрала всех, кроме Транс-Лийя и Дика, которые были в космосе.
— Настал последний момент, — произнесла Сайра. — Я не случайно спросила, каких действий. Очевидно, Анкит не знает, что уже отправлен транс с задачей создания перехода. Мы согласимся снять охрану перехода, но я буду с ними жестока. Осталось полтора часа. За это время Анкит ничего не сделает. Создав переход, мы поставим их перед фактом.
— А если они начнут боевые действия? — спросила Дайит.
— Ты помнишь, что стало с Айилу, Дайит. Если они начнут войну, они получат ее такой, какой не ждут. В последнее время я нашла еще один способ боевых действий, но я оставлю его на самый крайний случай. И тогда они не смогут вообще что-либо сделать с нами. Через месяц состоится запуск завода, на котором будут произведены системы защиты. Нам надо протянуть время. Сейчас оно работает на нас. Все, я включаю связь.
На экране появились трое трансов Анкита.
— Ваши дейстия вынуждают меня идти на самые крайние меры, — произнесла Сайра. — Ваши требования являются ничем иным, как актом войны. Учитывая обстоятельства, я решила выполнить эти требования. Охрана зоны будет снята. Любые ваши последующие действия, направленные против нас, я буду считать актом агрессии и принимать соответствующие решения, согласно военному положению. На этом я считаю нашу встречу законченой.
Сайра выключила связь, не пожелав выслушивать ответ. Через минуту она передала приказ Транс-Лийя оставить свой пост и уходить на планету. В космосе остался только один корабль Дика, который двигался внутри зоны и вошел в нужную точку.
— Транс-Дайит, ты остаешься за командира. Дик останется здесь. Я отправляюсь на Кинт. Надеюсь, за несколько дней Анкит не сделает попыток атаки. Если же это произойдет, Дик будет с вами.
— Да, командир.
— Я вылетаю в момент создания перехода, — произнесла Сайра.
Время шло. Трансы вышли на крышу здания. Стояла ночь, и картина создания перехода должна была оказаться видна. Это не было красочным зрелищем, просто одно почти незаметное явление в космосе.
Настало время. Высоко в небе зажглась на несколько секунд и погасла новая звезда.
— Есть, — передал Дик одно слово. — Я возвращаюсь.
Сайра села в свой корабль, и он взлетел. Несколько минут потребовалось для выхода на орбиту, а затем полевое ускорение бросило ее к новому переходу. Корабль достиг скорости света, промчался все расстояние за несколько минут и затормозил перед появившимся белым кругом.
Сайра вошла в него и перед ней возникла новая система. Система планеты Кинта.
Сообщение Сайры о прибытии вызвало массу вопросов. Она двигалась к Кинту обычным способом и все время передавала данные о Вейтроле.
Через несколько часов она предстала перед Советом Трансов Кинта. Ее приняли, как героя. Сайра сообщила о создавшейся ситуации противостояния между Анкитом и Кинтом. Решение было принято быстро.
Назначение Сайры командиром отряда трансов Кинта на Вейтроле было подтверждено Советом. Ей было дано новое подразделение для отряда Дайит, которая назначалась его командиром, и еще один отряд под командованием Транс-Тенар.
Вместе с ними Сайра сразу вылетела на Вейтрол, пока перехода оставался открыт. Два дня полета прошли нормально. Отряд пересек переход и вышел около Вейтрола.
Дайит сообщила о действиях Анкита за последние два дня. Сначала Транс-Йеали вызвала командира отряда Кинта. Сообщение Транс-Дайит об отсуствии Транс-Сайры привело ее в бешенство. Она потребовала немедленной встречи и получила сообщение о том, что Транс-Сайра отбыла на Кинт.
Все три отряда Анкита были подняты и встречены одним отрядом Кинта. Дайит передала связь с Анкитом Транс-Дик, которая в форме ультиматума потребовала от Анкита выйти из зоны.
Отряд находились рядом друг с другом в течение дня, и ни с одной стороны не было сделано ни единого выстрела. Затем отряды Анкита ушли. Война с маленьким отрядом Кинта означала войну со своим соседом. Но что-то их остановило.
Прибыв на планету, Сайра ввела новый порядок в учебных тренировках. Они начались в космосе. Теперь Сайра не скрывала от Анкита способности своего отряда. Несколько десятков боев отряд Дайит разбивал вновь прибывших.
Транс-Тенар знала Дайит, но была поражена при первой же встрече тем, что произошло. Дайит разнесла автоматы Тенар, не потеряв ни одного своего. Учеба проходила на земле. В космосе только проверялось то, как Тенар все усваивала.
Это была настоящая демонстрация силы. Разворачивались сражения, подобных которым трансы не знали. Системы вооружений совершенствовлись с каждым днем. Появились корабли, целью которых было уничтожение противника ценой уничтожения самих себя. Такие корабли врезались в строй противника и атаковали его, не заботясь о собственном выживании. Подобные корабли были рассчитаны на уничтожение одного объекта.
Анкит словно не замечал происходящего. Поняв свой проигрыш, он отступил. Один из отрядов ушел обратно, а через некоторое время ушел еще один, что казалось несколько странным.
В ответе на сообщение Сайры Совет Трансов Киинта утверждал, что отряды могут быть ложными. Это могли оказаться не трансы, а автоматы, рассчитанные на обман, но и наблюдатели сообщали о присутствии только одного отряда Анкита.
Никаких отношений с отрядом Анкита не было. Ни Сайра, ни командир отряда Анкита не пытались связываться друг с другом. Это беспокоило. Беспокоило не только потому, что подобная ситуация заставляла постоянно находиться на особом положении. Отсутствие каких либо отношений не давало возможности понять, что собирается делать Анкит.
Сайра высказала эту обеспокоенность в своем донесении. Ответ оказался довольно странным. Совет Трансов Кинта решил увеличить состав отряда на Вейтроле.
«Я не могу с этим согласиться» — сообщала Сайра в новом донесении. — «Это может привести к войне с Анкитом, что недопустимо. Мы должны нормализовать отношения, а не устраивать из небольшого конфликта еще больший.»
Сайре пришел вызов в Совет.
Спустя три дня она предстала перед ним. В Совете в этот момент находились только трое трансов Транс-Кимйа, Транс-Пйит и Транс-Ритта.
— Ваше настроение нас удивляет, — произнесла Транс-Пйит. — Еще недавно вы требовали послать на Вейтрол новые отряды, а теперь говорите, что это не нужно. Вы были готовы развязать войну, а сейчас, когда Анкит ослаблен, вы не желаете сделать то, что хотели сами.
— Я не собиралась развязывать войны. Я действовала в обстановке, когда не было никакого выхода, кроме как добиться построения перехода. Возвратившись на Вейтрол с новым отрядом, я увидела первые признаки стремления Анкита к снижению напряжения. Три отряда Анкита стояли против двух наших подразделений и не попытались развязать военный конфликт. И я не думаю, что они отказались от этого из-за страха. Уход двух отрядов показал их действительное стремление к миру. Если сейчас на Вейтрол прибудет новый отряд, это даст Анкиту полные основания считать, что именно мы хотим развязать войну.
— По нашим данным, Анкит готовится к большой войне, прикрываясь словами о внешних силах, которые якобы скоро прибудут к планете Йеали. Кстати, той самой, которая была на Вейтроле, и все военные учения сейчас проходят именно на ее планете.
— Мне ничего не известно об этом, — произнесла Сайра. — Я должна знать эти данные.
— Вы сможете их получить, — произнесла Транс-Ритта.
— Мне нужно время, чтобы изучить все последние данные об Анките и все, что может относиться к внешним силам.
— О внешних силах у нас нет данных. Единственные данные, которые что-то говорят, это повышение активности около Бегущей. — произнесла Транс-Кимйа. — Вы можете изучить эти данные сейчас. Встретимся позже.
Вскоре Сайра получила все данные. По данным вспышек около Бегущей и рядом с ней на расстоянии в половину светового года Сайра поняла, что это действительно отвечало появлению разведчиков из Галактики. Последнее проявление массовых вспышек означало прибытие крупных сил. В коментарии к этим данным было указано, что нет никаких оснований считать вспышки связанными с появлением внешний сил.
Данные о военных учениях на планете Йеали были несколько интересными. Они начались немного раньше прибытия отряда Сайры на Вейтрол. После этого крупные учения прошли на самом Анките. Победителем на этих учениях стала Транс-Айиву, дочь знаменитой артистки Анкита Тийяо Май. Последнее упоминание было лишь из-за самой Тийяо Май. Обычно в данных трансов не указывались их родители. После победы Айиву получила назначение на планету Йеали. События на Вейтроле заставили отправить туда два отряда Транс-Тйиолы и Транс-Гейт. Несколько странным для Сайры показалось отсутствие победителя Транс-Айиву, хотя она могла оставаться в тени все время, пока отряды Тйиолы и Гейт находились на Вейтроле, а затем и третий отряд с планеты Йеали.
Упоминание об Айиву со стороны Йеали могло оказаться неудавшимся намеком. Сайра не имела о ней данных. Подробных данных о сражениях Айиву не было.
Все данные были получены через разведчиков в отряде Шеррона. Сайра поняла одно. Обеспокоенность Анкита внешними силами была не напрасной. Но этого нельзя было доказать Совету.
Появление у Анкита вооружения, сходного с вооружением отряда Сайры, тоже беспокоило. Это означало утечку информации. Не могло быть случайным появление подобных систем одновременно. Сайра нашла еще один интересный факт. Вспышки, происшедшие на самом Анките. Это означало, что там могли оказаться внешние силы. То есть, кто-то из Галактики.
Сайра проследила вспышки и нашла четкую связь. Сначала вспышки около Бегущей, затем на планете зеленых людей, в половине светового года от бегущей, затем перерыв в четыре года, и вспышка на Анките. Четыре года — это время, которое требовалось для прибытия от планеты зеленых на Анкит. Сначала три световых года до той самой планеты Йеали, затем до Анкита через переход. Но не было никаких данных о проникновении на Анкит внешних сил. Но это могло оказаться засекречено.
Еще одна вспышка соответствовала взрыву, произведенному Диком на планете терров.
— Изучив данные, я могу сказать, что сообщения о внешних силах могут оказаться вполне правдоподобными, — произнесла Сайра, вновь оказавшись перед Советом.
— Я тоже так считаю, — произнесла Транс-Ерйит, которая оказалась четвертой в Совете. — Данные получены через Шеррон. У нас нет прямых контактов с Анкитом, и это осложняет дело.
— Я считаю, что все это выдумки Анкита, — произнесла Транс-Пйит. — Мы должны атаковать.
— Атаковать? — удивилась Сайра. — Я не ожидала услышать подобное здесь. Мы всегда должны сдерживать войну, а не развязывать ее.
— Транс-Пйит неверно выразилась, — сказала Транс-Кимйа. — Мы должны закрепить свои позиции на Вейтроле.
— Они вполне надежны, — ответила Сайра. — Вместо наращивания сил нам следовало бы попытаться найти контакт, выйти на прямые связи с Анкитом.
— Вполне здравые рассуждения, — произнесла Транс-Ерйит. — Наша цель не усиливать противостояние, а попытаться ослабить.
— Я считаю, что мы должны выйти на прямой контакт. Если внешние силы действительно существуют, Анкит не станет скрывать данные о них.
— Вы думаете, Анкит раскроет данные о внешних силах? — удивленно проговорила Транс-Пйит.
— Я думаю, что попытка получить эти данные ничего не ухудшит. Я могу сказать, что Анкит может пойти в этом вопросе навстречу. Мы получим данные, обработав которые сможем понять, существуют ли эти силы. Фактически будет четыре варианта. Нет сил и нет данных о них. Этот вариант маловероятен. Второй — нет сил и есть данные. Это будет означать что Анкит пытается нас обмануть. Третий, Есть силы, нет данных. Этот вариант маловероятен. Если силы есть, Анкит попытается отвлечь ими нас от Вейтрола с помощью четвертого. Есть силы и есть данные. Вывод: Анкиту в любом случае выгодно передать данные.
— В этом что-то есть, — произнесла Транс-Кимйа. — Мы получим какие-то данные и сможем их использовать.
— Я думаю, что сейчас нельзя посылать новый отряд к Вейтролу, — сказала Сайра.
Решение было принято. Совет отклонил предложение Транс-Пйит послать на Вейтрол новый отряд и поручил Сайре попытаться найти контакт с Анкитом.
— Я прошу разрешения на возможные полеты к планетам Анкита, — произнесла Сайра, когда ей было объявлено решение Совета.
— Какие полеты? — удивленно спросила Транс-Кимйа.
— Есть вероятность, что будет возможность подобных полетов для осуществления прямых контактов. Возможно, даже с Советом Трансов Анкита.
— Полеты на планеты Анкита могут оказаться слишком опасны, — сказала Транс-Ритта. — Кроме того, вы можете получить разрешение и после.
— Я буду проводить переговоры с командиром отряда трансов Анкита на Вейтроле. На получение разрешения уйдет не меньше четырех дней в каждом конкретном случае.
— Вы хотите получить разрешение заранее? — удивленно спросила Транс-Кимйа.
— Разумеется, я имею в виду разрешения, которые направлены, например, на получение данных непосредственно с мест, когда это не связано с решением важных вопросов.
— Формально вы можете совершать полеты куда угодно по вопросам личного характера. К таким вопросам может быть отнесено и получение информации, — произнесла Транс-Кимйа.
— Тогда у меня больше нет вопросов.
— Вы можете отправляться на Вейтрол. Вам лучше поторопиться, чтобы успеть к закрытию перехода.
— Я отправляюсь немедленно, — ответила Сайра.
Она вернулась на Вейтрол. Все было спокойно. Положение не менялось. Сайра пересказала все, что произошло на Совете командиров, а затем высказала все свои соображения Дику. Он был согласен. Они поняли, что на Анките действительно что-то произошло.
Сайра сделала вызов командира отряда трансов Анкита. Ответ поступил сразу, но камандир оказалась на связи через полчаса.
Перед Сайрой появилась Транс-Тйиола.
— Я слушаю вас, — сухо произнесла она.
— Меня беспокоит отсутствие каких-либо отношений между нами, — сказала Сайра. — Я не хочу, чтобы подобное продолжалось.
— Довольно странное заявление, — ответила Тйиола.
— Возможно, но оно вызвано моим стремлением к развязке конфликта между Анкитом и Кинтом.
— И это говорите вы? — удивленно произнесла Тйиола. — Вы были готовы стрелять в нас, а теперь говорите о мире?
— Вы не хотите мира? — спросила Сайра.
— Я хочу мира, но я не верю вам. Все ваши действия направлены на усиление конфликта.
— В этом вы не правы, — ответила Сайра. — Вы не видите многих моих действий.
— И что же вы сделали? — спросила Тйиола.
— Я не буду говорить о том, что вы не в силах проверить, — ответила Сайра. — Отсутствие связей только усиливает противостояние, поэтому я вызвала вас.
— Вы думаете, что этот вызов докажет мне ваше стремление к миру?
— Я так не думаю, — ответила Сайра. — Мой вызов есть лишь шаг, сделанный навстречу. Без подобных встреч мы никогда не сможем прекратить конфликт.
— С этим я согласна. Вы хотите что-то предложить?
— Я хочу спросить вас о некоторых вещах, которые помогут многое понять. Например, почему, говоря о мире, вы одновременно готовитесь к войне.
— Откуда у вас эта информация?
— Я получила ее на Кинте. Откуда она там, мне неизвестно. Мне известно, что Анкит ведет широкомасштабные военные учения с применением новых видов оружия. И мне известно, что это вызвано появлением внешних сил около Бегущей звезды.
— Так вот в чем дело, — проговорила Тйиола. — Видимо, они вас тоже задели?
— Напротив. Совет Трансов Кинта считает это вашей выдумкой. Прикрытием подготовки к войне.
— Если это вас интересует, то я могу сказать, что внешние силы не просто существуют. Их сила может превзойти силу трансов, верите вы мне или нет,
— В этом вы можете не сомневаться. Я верю, что внешние силы могут оказаться сильнее трансов.
— Тогда как принимать ваше заявление о том, что это выдумка?
— Это мнение Совета Трансов Кинта. Причем не всего, а только его части, — ответила Сайра. — У нас нет никаких доказательств их существования, и поэтому Совет считает, что вы готовитесь к войне с нами.
— Или, говоря проще, вы хотите получить информацию о внешних силах от нас. Так?
— Да, — ответила Сайра. — И это в ваших интересах.
— Интересное заявление, — произнесла Тйиола. — И что же вы хотите узнать?
— То, что вы посчитаете возможным сообщить, — ответила Сайра.
— А если я ничего не сообщу?
— Я от этого не умру, — ответила Сайра.
— Может случиться, что как раз наоборот, — ответила Тйиола.
— Можете быть уверены, что это так.
— И вы можете это доказать? — спросила Тйиола.
— Доказать? — удивленно ответила Сайра. — Как же я могу это доказать?
— Например, встречей в учебном бою, скажем, между двумя подразделениями, — ответила Тйиола.
— Вы хотите провести учебный бой?
— А вы нет? Вы так упорно демонстрировали свою силу, а теперь не желаете попробовать?
— Я согласна, — ответила Сайра. — Каковы условия?
Условия были просты. Бой на автоматах с любым видом оружия. Он был назначен на следующий день. Командирами подразделений были Сайра и Тйиола. По условиям в подразделении могли быть любые трансы из отряда.
Сайра взяла одно из подразделений отряда Дайит. Автоматы вышли на позицию.
— Вы готовы? — спросила Тйиола.
— Любое оружие, — произнесла Сайра. — Я готова.
— Начали, — передала Тйиола.
Ее автоматы ушли в невидимость. Сайра выпустила ракеты с системой наведения с помощью всевидящего глаза. Ракеты отошли от автоматов, нацелились на объекты атаки и включили полевое ускорение. Семь вспышек озарили космос. Восьмой автомат уклонился от удара и ракета, вылетев за пределы зоны боя, самоуничтожилась. Следующая ракета, выпущенная автоматом Сайры, настигла последнюю жертву.
— Мне кажется, что бой окончен, — произнесла Сайра.
— И этим оружием вы уничтожили Айилу? — спросила Тйиола.
— Не этим, но подобным, — ответила Сайра. — Теперь вы понимаете, что означала бы для вас попытка ввязаться в бой с нами?
— Я просто не понимаю, что это такое, — произнесла Тйиола.
— Я это знаю, — ответила Сайра. — Я показала вам свое оружие. Надеюсь, теперь вы поймете, что мои слова о мире — не пустая болтовня.
— Возможно, — ответила Тйиола.
— Я думаю, мы еще встретимся, — сказала Сайра, отправляясь к планете.
Вернувшись в город, Сайра получила сообщение о том, что Тйиола направилась прямо к переходу на Анкит, сделав сообщение на планету.
Новая встреча состоялась через пять дней. Сайру вызвала Транс-Тйиола.
— Совет Трансов Анкита решил передать вам некоторые данные, — сказала Тйиола. — С появлением внешних сил связаны вспышки около Бегущей. Последние вспышки говорят о прибытии этих сил, и наиболее вероятно, что они перелетят на планету зеленых людей. С нее они могут направиться либо на планету Йеали, либо на одну из ваших. Если говорить о доказательствах существования внешних сил, то у нас есть опыт общения с двумя их представителями. Они прибыли вместе с четырьмя терриксами на планету Йеали, а от нее через переход попали на Анкит, где Транс-Йеали представила их Совету Трансов Анкита. По решению Совета их отправили в одно из мест Анкита для ожидания решения. Вернуть обратно в Совет их не удалось. По какой-то причине они решили, что мы хотим им зла, и уничтожили двух трансов вместе с собой. На этом все. Если вас что-то интересует конкретно, можете спросить.
— Меня интересует, откуда появились терриксы.
— Вас интересуют терриксы? — удивленно проговорила Тйиола.
— Как я поняла, вы не верите, что у нас есть одна из них. Рали Аварр Рау.
— Я не могу в это поверить, — произнесла Тйиола. — И Совет Трансов Кинта ничего об этом не говорит?
— А при чем здесь Совет? Рали наш друг. Совету о ней известно, я лишь не стала говорить о ее размерах, а там, похоже, мало кто знает о терриксах.
— Конечно, я могу представить террикса вместе с человеком. Транс-Йеали провела среди них больше года, но чтобы террикс оказался в городе, да еще и свободно разгуливал по дому трансов, это представить почти невозможно.
— А вы посмотрите с другой стороны. На наших планетах нет терриксов. Никто из наших трансов их не видел, не считая Рали. Как можно разыграть зверя, которого никогда не встречал?
— Мы отвлеклись, — произнесла Тйиола, решив не говорить больше о Рали. — Терриксы прибыли с планеты зеленых людей, причем на собственном космическом корабле.
— Рали точно так же прилетела на планету терров, — ответила Сайра. — Возможно, вы найдете этому подтверждение. Ее корабль был сбит над этой планетой примерно тридцать лет назад. Не будем больше говорить о терриксах. Меня интересуют те два пришельца. Кто они?
— Если говорить об их виде, то этого нельзя сказать. На глазах Совета они превращались в разных зверей, птиц, даже людей. Но не так, как это делают трансы. Мне сложно это объяснить словами.
— Это не так важно. Они что-то рассказывали? Называли себя?
— Да. Я не могу пересказывать всю историю. Она мне почти не известна. Их звали Айвен и Авурр. Они прилетели на планету зеленых и встретили терриксов, затем сбили нескольких трансов, в том числе и Транс-Йеали, которую поймали, а затем на корабле терриксов привезли на ее же планету. Мне не известны подробности. Они довольно сильно повлияли на Йеали.
— Ясно. Я могу встретиться с Транс-Йеали?
— Встретиться? — удивилась Тйиола. — Вас это так заинтересовало?
— Да. И меня интересуют обстоятельства их гибели.
— Они применили какое-то мощное оружие. Лес, в котором они прятались, полностью выгорел. На том месте осталось только огромное черное пятно. А перед этим они этим же оружием сбили в воздухе двух трансов.
В голове Сайры мгновенно выросла картина происшествия. Представить себе Айвена и Авурр в качестве самоубийц Сайра не могла. Очевидно, они применили трюк, чтобы замести следы. Природа оружия тоже была понятна. Включение поля без стабилизации приводило к взрыву.
— Ясно, — проговорила Сайра. — А как насчет встречи?
— Вы хотите встретиться с ней одна?
— А зачем мне еще кто-то?
— И вы готовы за этим отправиться на ее планету?
— Да, я готова, — ответила Сайра.
— Что-то мне это не нравится. Я поняла бы, если бы вы отправились за чем-то важным, но за этим…
— Все, что вы рассказали, не будет иметь никакой силы для Совета Трансов Кинта. Возможно, Транс-Йеали сможет сказать что-то более существенное, что докажет существование внешних сил.
— И после всего, что я рассказала, вы не верите? — удивилась Тйиола.
— Я лично верю, — ответила Сайра. — Именно поэтому я и хочу получить больше информации, чтобы в это поверил Совет.
— Это говорит лишь о том, что вы знаете о внешних силах больше, чем говорите.
— На планете прыгунов уже появлялись пришельцы, — ответила Сайра. — Около трех лет назад. Они высадлись на планету. Их корабль был уничтожен во время старта обратно в космос. Но он высадил двух. Эти двое были пойманы, а затем убиты при побеге.
— Но это не объясняет вашей заинтересованности, — произнесла Тйиола.
— Надо принять во внимание тот факт, что мы с сестрой с планеты прыгунов, и именно она окажется на пути тех самых внешних сил.
— Теперь я понимаю. Как вы представляете себе встречу с Транс-Йеали? Боюсь, что она не станет с вами даже говорить.
— Эта встреча не будет официальной. Если она не станет говорить, то я вернусь назад, — ответила Сайра. — У меня есть еще один вопрос. Кем вы считаете Транс-Айилу?
— Я сожалею о том что произошло, — произнесла Тйиола. — Все факты действительно говорят против нее.
— Надюсь, что мы сможем преодолеть тот барьер, который возник из-за этого, — произнесла Сайра.
— Вы считаете, что он еще остается? — спросила Тйиола.
— Я вижу еще много препятствий. Например, настроения некоторых членов Совета Трансов. Командир Транс-Калит, которая еще не вернулась на Кинт.
— Как не вернулась? — удивленно спросила Тйиола.
— После той встречи Транс-Калит сразу улетела на Файт, используя старый метод. Он должна прибыть туда примерно через месяц. И ее настроение может повлиять на Совет. И можете себе представить, какое это будет влияние, если те наши отношения она приняла за дружеские.
— Вы меня пугаете, — сказала Тйиола.
— Я называю факты такими, какие они есть. Сейчас на Файт приходят мои донесения из прошлого. Не будь у нас перехода к Кинту, сейчас сюда летел бы новый отряд с приказом уничтожить вас.
— Вы могли бы это объяснить раньше.
— Раньше вы не приняли бы это объяснение. Вы считали, что я рвусь построить переход, чтобы поскорее привести сюда новые отряды для войны.
— Я действительно так считала. Хотя и сейчас у вас два отряда против моего одного.
— И их могло бы быть три. Шесть дней назад я вернулась с Кинта, где решался вопрос об этом. Совет был намерен послать сюда еще один отряд.
— И вы хотите сказать, что этому помешали вы?
— В Совете не было единогласия. Мое мнение оказалось решающим.
— Я прошу прощения, мы должны прервать связь, — произнесла Тйиола.
— Хорошо. Вызовите меня, когда сможете, — ответила Сайра.
Словно груз свалился с плеч. Сайра видела стремление Тйиолы к разрешению конфликта. А это означало, что мир возможен. Но больше всего Сайра была рада новому известию. Для трансов оно не имело какого-либо значения, тогда как для Дика и Сайры это означало, что они смогут встретиться с Айвеном и Авурр. Проблема заключалась в том, чтобы найти их. Вполне возможно, что Айвен и Авурр поступили так же, как Дик с Сайрой, а это означало, что они должны появиться на Анките, а скорее всего, уже появились и проходят свои первые назначения.
Тиола вызвала Сайру через несколько дней. Она сообщила, что готова предоставить Сайре провожающего для полета на планету Йеали. Сайра дала согласие без промедления. Через день она оставила Вейтрол и направилась к переходу Анкита. Ее сопровождала Транс-Майтен, командир одного из подразделений Тйиолы.
Во время перелета Сайра и Майтен переговаривались и разговор в основном касался жизни на разных планетах. Майтен рассказала о планете Йеали, а Сайра о планете прыгунов и о войне, которая там недавно закончилась.
Два корабля перескочили через переход и оказались в другой системе. Майтен повела Сайру к планете, сообщив о прибытии. Прибытие Транс-Сайры оказалось для Йеали совершенно неожиданным. И еще более неожиданным оказалась ее заинтересованность пришельцами.
— Вы настолько удивили меня своим появлением, что мой разум отказыается понять, что заставило вас совершить столь безумный поступок, — произнесла Транс-Йеали, принимая Сайру на крыше дома трансов.
— Иногда в безумии скрывается такая сила, которую невозможно понять нормальному человеку, — ответила Сайра.
— Ваши действия мне напоминают одну мою знакомую. — Произнесла Йеали.
— И я, кажется, знаю, кого, — произнесла Сайра. — Транс-Айиву. Мне об этом уже говорила Транс-Тйиола.
— Могу я узнать ваши показатели тестов? — спросила Йеали.
— Боюсь, что это покажется хвастовством, но они все по сто процентов, — ответила Сайра.
— Вы разбили Айилу, противостояли двум отрядам Анкита, теперь сумели оказатся здесь, — произнесла Йеали. — Мне кажется, что вы похожи на Транс-Айиву и внутренне.
— Я что-то не поняла, — произнесла Сайра. — Вы говорите об Айиву, словно она для вас какой-то эталон.
— Кажется, вы хотели что-то узнать о пришельцах? — спросила Йеали, отключаясь от темы Айиву.
— Да. Как я узнала, вы пробыли среди них полтора года.
— Даже больше, — ответила Йеали. — И я расскажу вам о них, только потому, что вы напоминаете мне об Айиву.
— Вы так говорите, словно Айиву больше нет.
— Она улетела на планету зеленых со своим отрядом, — ответила Йеали. — Те двое пришельцев, которых я встретила, не обычные существа. По своим способностям они превышают трансов, даже таких, как вы. — Йеали резко остановилась. — Скажите, с какой вы планеты?
— С планеты прыгунов, — ответила Сайра. — В чем дело?
— Нет, это я так, — ответила Йеали. — Просто случайный импульс. Я пробыла в плену почти полтора года. Я не сразу поняла, кто они. Айвен сумел активировать мое трансзнание за один раз.
— Ваше? — удивилась Сайра. — Каким образом?
— Вы спрашиваете об этом меня? Я понятия не имею, каким образом, — произнесла Йеали. — Он сделал это. И сумел не только остаться в живых, но и вернуть корабль туда, где оставалась я.
— Но для этого он должен был знать, как это делать.
— Я сказала, как. В тот момент мы были в пустынной снежной зоне планеты. Я была без сил, и не смогла активировть трансзнание. Будь вы на моем месте, скорее всего, он и вас переубедил бы в чем угодно.
— И в чем он переубедил вас? — спросила Сайра.
— Во многом, — ответила Йеали. — Не будь той встречи, вы сейчас не были бы здесь. Я послала бы вас к чертям.
— Вполне возможно, — ответила Сайра. — У вас есть что-то, что доказало бы их существование Совету Трансов Кинта?
— Вам недостаточно рассказов? — удивилась Йеали.
— Мне их вполне достаточно, однако Совету нужны не слова.
— Единственное, что у нас есть, это след, оставленный на Анките. След от взрыва, которым они уничтожили себя.
— Будь я на вашем месте, я не довела бы до такого, — произнесла Сайра.
— Будь вы на моем месте, вы ничего бы не смогли сделать. — ответила Йеали. — Я, член Совета Трансов Анкита, не смогла ничего сделать. Я не хочу об этом говорить.
— Как я поняла, у вас нет перехода к планете зеленых, — Произнесла Сайра.
— Нет. Для этого туда полетела Транс-Айиву. Почему вы об этом спрашиваете?
— Из-за терриксов.
— Вы наверно хотите посмеяться надо мной? — спросила Йеали.
— Может, мне в следующий раз прилететь вместе с Рали? Вы, кажется, имели дело с терриксами. По-моему, они не должны вас пугать.
— Вы не считаете терриксов опасными? — спросила Йеали.
— Не считаю. Рали живет среди людей уже почти полгода, и за это время не было ни одного случая, чтобы она чем-то повредила людям. Вы должны знать, что терриксы не хищники.
— Теперь я верю, что у вас действительно есть террикс, — произнесла Йеали. Вы третий человек, кто говорит подобное.
— Третий? — Удивилась Сайра. — А кто второй?
— Как ни странно, но это все та же Транс-Айиву.
— Я начинаю думать, что Транс-Айиву не обычный транс, — произнесла Сайра. — Вы просто помешались на ней.
— Вы были близки к тому, чтобы оказатся противниками. Транс-Айиву могла получить назначение на Вейтрол перед тем, как вы туда прилетели.
— Если все, что вы говорите, правда, она не выдержала бы и нескольких дней рядом с Айилу, — ответила Сайра.
— Еще неизвестно, кто кого бы не выдержал, — ответила Йеали.
— Как я поняла, вы больше ничего не можете сообщить о пришельцах?
— Могу добавить лишь то, что внешние силы с одинаковой вероятностью могут появиться как здесь, так и на вашей планете прыгунов.
— Это я уже поняла, — ответила Сайра. — Мне было приятно с вами поговорить. Я надеюсь, что переданная вами информация поможет восстановить нормальные отношения. Я возвращаюсь на Вейтрол.
— Если ваши слова искренни, то я рада этому, — ответила Йеали.
Сайра вернулась на Вейтрол в сопровождении Транс-Майтен. Через несколько дней состоялся новый учебный бой между отрядом Транс-Дайит и отрядом Транс-Тйиолы с условием неприменения того сверхоружия.
Бой проходил почти на равных. Победа в конце концов досталась Транс-Дайит, у которой оказалось преимущество из-за всевидящего глаза. Корабли Транс-Тйиолы использовали системы противорадара, противотепловой защиты, а под конец, отключив их, использовали противолазерную защиту, но Дайит использовала ракеты с особыми программами полета и с защитой от лазеров. Дайит использовала свои трюки обмана противника.
Теперь стало намного легче. Напряженность снизилась, хотя Совет Трансов Кинта по-прежнему оставался верен своим решениям. Он не признавал существование внешних сил, как это ни доказывала Сайра.
Транс-Калит, прибывшая на Файт, оказалась перед фактом открытия перехода на Вейтрол. Ей уже нечего было добавить к тому, что стало известно, и она фактически осталась не у дел. Калит не сообщила Совету о Сайре и Дике. После нескольких дней отдыха она получила новое назначение и улетела на другую планету.
Действия Транс-Сайры были отмечены Советом Трансов, а затем она получила новое назначение. Назначение на планету Йяр. Планета находилсь в двух световых годах от планеты прыгунов, и уже в течение полутора лет к ней не действовал переход.
Сайра назначалась командиром отряда трансов Кинта на Йяре. Вместе с ней отправлялся отряд Транс-Дайит, который Сайра сама же и выбрала из предложенных вариантов.
Транс-Дик получила назначение на должность заместителя командира отряда трансов Кинта на Вейтроле. Командиром назначалась Транс-Пйит. Сайра узнала об этому уже после принятия нового назначения, и это было для нее очень неприятной новостью. Неприятной из-за воинственных настроений по отношению к Анкиту со стороны Пйит.
Пйит отправилась на Вейтрол с новым отрядом, который отправлялся туда в качестве замещения отряда Дайит. В первый же день пребывания Пйит на Вейтроле между ней и Транс-Дик произошла стычка из-за Рали. Пйит в категорической форме потребовала убрать зверя из дома трансов. Дик отправил Рали в свой корабль, а затем потребовал объяснений. Спор был бессмысленым. Пйит, не сдержавшись, отправила Транс-Дик на Кинт с требованием заменить ее другим трансом.
Дик прибыл на Кинт и поставил условие для назначения, в котором оговаривалось присутствие Рали вместе с ним. Он объяснил это тем, что без Рали он не выбрался бы с планеты терров. Результатом было отсутствие какого-либо назначения вообще.
Дик решил эту проблему по своему. В момент старта Сайры на планету прыгунов он присоединился к отряду и улетел. На планете прыгунов Дик и Сайра оказались перед фактом исчезновения Седьмого. Пещера оказалась пуста. Чтобы Седьмой мог о них услышать, Дик и Сайра сделали небольшое сообщение по телевидению, темой которого была Рали. Они сделали это хитро, просто распустив слух по городу о том, что вместе с трансами отряда Сайры прибыл большой страшный зверь. И корреспонденты, любители сенсаций, сами их нашли и отсняли все материалы. Дик и Сайра продемонстрировали террикса, рассказали о них и о планете терров, а затем сообщили, что отправляются на Йяр вместе с Рали Аварр Рау.
В отличие от обычного отправления, Сайра применила новый метод. Отряд объединился на орбите в один корабль и стартовал в космос, а затем Сайра включила полевое ускорение, и трансы отряда оказались перед фактом прибытия на Йяр не через два месяца, как это должно было быть, а через два часа.
Часть X
Город трансов Йяра не отвечал на радиозапросы, хотя вся планета фонила радио- и телесигналами. Все собщения происходили в основном на незнакомом языке. Странным образом из двух языков, которые трансы выучили перед отправкой на Йяр, ни на одном не было никаких сообщений. В телепередачах была видна обычная жизнь Йярцев, местных жителей, похожих одновременно на человека и на зверя. Они ходили, как люди, но имели на себе шерсть различной длины в разных местах тела, и их голова напоминала голову зверя, не похожего ни на одного другого. В них было что-то от тигра, в полосах разного цвета, что-то от собаки с ее острыми ушами на макушке и что-то от совершенно непонятного зверя, у которого глаза были не посаженными на морде, а возвышались на коротких стебельках над головой и могли поворачиваться во все стороны.
От этого в них было что-то от улиток. Йярцы имели яркий полосатый окрас, но, в отличие от миу или тигров, эти полосы были направлены вдоль тела и имели самые разные расцветки, подобно попугаям.
Звезда Йяра появилась в мини-вселенной несколько тысяч лет назад и имела несколько необычную для всех остальных звезд систему, состоявшую из четырех почти одинаковых планет. Три планеты во время перехода превратились в безжизненные пустыни. На них все сгорело. Одна из них раскололась и представляла из себя большую груду осколков, которые вновь составили планету, но абсолютно неустойчивую. На этой планете не было участка, где не было бы землетрясений.
Уцелела только одна планета с довольно холодным климатом. Она чем-то напоминала планету Йеали, но имела более широкий пояс жизни, примерно до сорока пяти градусов широты. Середина этого пояса напоминала из себя непроходимые джунгли из высоких лесов, где водились довольно свирепые хищники, такие же, как и сами йярцы.
Но сами йярцы не нападали на колонию людей, основанную на планете около семисот лет назад. По непроверенным данным, йярцы имели скрытые способности трансов, но никто на практике не проверял этого. Было известно только, что йярцы хорошо воспринимают информацию. Их технология быстро развивалась, и применение к ним силовых методов обычно не приводило к хорошим результатам.
Йярцы почти не воевали друг с другом. У них не было серьезных вооружений, но в истории был период, когда атака трансов на их объекты привела к созданию йярцами авиации, способной противостоять трансам.
Это было уроком для людей. Странным образом авиация йярцев пришла в упадок после того, как трансы прекратили полеты над их территориями. Редкие появления трансов йярцы не воспринимали как угрозу.
Они почти не обращали внимания на колонию людей. Между людьми и йярцами не было никаких договоров, и в то же время практически не возникало конфликтов. Йярцы могли спокойно забрести на территорию колонии людей, пройти через нее, никого не задевая, и люди привыкли к таким появлениям, хотя они случались не часто.
Человек, встретивший йярца мог даже что-то у него спросить, хотя их ответы обычно приводили людей в состояние, при котором дальнейшие вопросы оказывались либо невозможными, либо бессмысленными.
Обычно ответы йярцев начинались со слов типа: «Я тебя не съем.» или «Я не голоден.» Одни только эти слова, переведенные йярцами дословно со своего языка на язык людей, оказывали довольно сильное психологическое воздействие. У самих йярцев подобные слова были равносильны приветствию, что было связано с их хищной природой.
Провести исследования над йярцами было невозможно. Они не воспринимали людей в подобной роли. На ранних этапах контакта подобные исследования заканчивались побегом йярца, а силовые методы превращали его в зверя. В таком состоянии он мог наброситься на людей и убить. Однако не было ни одного случая, чтобы йярцы съели человека. Они могли убить, но убитого оставляли, не трогая.
На этих же ранних этапах были проведены исследования йярцами над самими людьми. Несколько человек оказывались у них пленниками, а после проведения исследований их выпускали. Именно таким образом йярцы передали два собственных языка людям, научив им своих подопытных.
Отряд трансов пролетел над планетой. Не было замечено никаких отклонений. Колония людей жила своей жизнью. В телепередачах не было никаких сообщений.
Сайра выслала подразделение к зоне перехода для проверки. Зноа была свободна, но перехода не было. Дик вылетел туда для создания перехода, а отряд опустился в город. Он прошел над ним, Сайра вновь вызвала дом трансов. Все оставалось без ответа.
Было решено приземляться. Дом трансов был пуст. Реактор работал. В информационном центре последние данные о запросах соответствовали трем с половиной годам назад. Все выглядело так, словно трансы исчезли.
Сайра вышла на связь с правительством колонии и только после этого получила первую информацию. Три с половиной года назад трансы исчезли. Все произошло совершенно внезапно. Они вылетели в космос и не вернулись.
Переход был восстановлен. По периоду переход к Кинту должен был открыться через несколько дней. Отряд расположился в доме трансов. Неведение происшедшего навевало некоторый страх.
Сайра запросила все архивы за тот момент времени и искала сообщения, которые могли бы заинтересовать трансов. Половина отряда занималась именно этим. Трансы перекапывали журналы, газеты, просматривали записи телепередач и новостей.
Наконец была найдена небольшая заметка о неизвестном космическом объекте, приближавшемся к планете. Сайра, прочитав эту заметку, связалась с журналом, в котором она появилась, и попросила найти того, кто написал эту заметку.
Она встретилась с автором лично и узнала, что эти данные были получены из наблюдений одного астронома-любителя. Сайра словно летела по следу. Она нашла астронома, и та показала все данные, зафиксированные ею в тот период.
Объект двигался от Бегущей. Скорость движения была околосветовой, и объект тормозил. Траектория объекта была не направленной на планету, но торможение осуществлялось так, что объект поворачивал, и расчет движения показывал его направленность именно к Йяру.
Движение подобным образом было довольно странным. Объяснением могло быть только решение об изменении курса после вылета. Это казалось совершенно непонятным. Но совпадение времени прибытия объекта с временем исчезновения отряда однозначно говорило за то, что он был причастен к этому. Последние наблюдения, в которых что-то было, относилось к отлету трансов.
Теперь было ясно, что отряд трансов исчез после встречи с объектом. Нужны были новые наблюдения, и они могли существовать, но не у людей, а у йярцев. Надо было попытаться выяснить это.
Сайра решила отправиться на территорию йярцев сама. Трансы установили наблюдение из космоса, и Сайра пошла на снижение недалеко от одного из крупных городов йярцев. Корабль опустился вниз. Сайра преобразовала его в небольшой самолет и полетела над одной из дорог. Подлетев к городу, самолет опустился, и Сайра преобразовала его в машину.
Вылетая, она оставила фрагменты Седьмого в корабле Дика. Машина была обычным объектом, который можно было в случае необходимости уничтожить.
Машина двинулась по дороге. По ней же ехали другие машины, в которых находились йярцы, эти несколько странные создания. Они спокойно проезжали мимо, обгоняли машину Сайры и словно не замечали, что за рулем сидит человек, а не йярец. Сайра въехала в город и почти сразу оказалась в ситуации, когда незнание правил приводит к аварийной ситуации. Она едва не столкнулась с машиной, выехавшей из-за поворота.
Йарец, выскочивший из него, подскочил к Сайре и начал что-то говорить на непонятном языке.
— Я не понимаю. — произнесла Сайра на языке людей.
Йярец прекратил говорить и уставился на Сайру своими глазами, вылезшими на стебельках еще выше, чем раньше. Было похоже, что он только что увидел Сайру. Рядом остановилось еще две машины. По их одинаковой раскраске Сайра поняла, что это не просто машины, а скорее всего полицейские. Из них появилось двое йярцев. Один подошел к Сайре, другой к машине, которая чуть не столкнулась с ней.
С Сайрой снова заговорили на непонятном языке и она ответила, как в первый раз. Реакция йярца оказалась той же, но оказалось, что он знал язык людей.
— Я тебя не съем, хотя надо бы. — произнес он свое приветствие. — Ты нарушила правила. Где твои права на вождение машины?
Сайра еле сдержалась от смеха.
— У меня нет документа, подтверждающего мои права. — ответила она. — Я впервые здесь и не знаю правил.
— Я вынужден потребовать от вас сдать транспорт. — произнес йярец.
— Одну секунду. — произнесла Сайра. Через мгновение машина исчезла и Сайра оказалась перед йярцен на ногах. — Машины больше нет.
— Что значит — нет? — невозмутимо спросил йярец. — Куда ты ее дела?
— Я ее съела. — сказала Сайра, решив, что это может оказаться смешным, но йярец, казалось, был удивлен.
— Не понимаю. — произнес он. — Машину нельзя съесть.
— Я думаю, ее нельзя спрятать в карман. — произнесла Сайра.
— Тогда где она?
— Ее просто нет. Не существует. — ответила Сайра.
— Тогда на чем ты ехала? — спросил он, словно не видел машины минуту назад.
— На машине. — ответила Сайра.
— Ты ехала на машине, нарушила правила, остановилась. я потребовал сдать машину и она исчезла. Так?
— Да.
— Куда она исчезла?
— В меня. — ответила Сайра. Йярец, казалось, задумался.
Другая полицейская машина уже уехала, а вместе с ней уехал и тот, с кем чуть было не столкнулась Сайра.
— Значит, если я сейчас уеду, машина снова появится. Так?
— Если, уехав, вы не заберете меня с собой.
— Я не собираюсь тебя есть. — произнес йярец.
— Но вы можете посадить меня в свою машину и отвезти туда, куда мне надо, чтобы я не нарушала правила. — произнесла Сайра.
— Для этого существует такси. — ответил йярец.
— Мне нечем платить за такси. — сказала Сайра.
— Как же ты ехала в город без денег? — спросил йярец.
— Вы видите, кто я? — спросила Сайра, когда ей совершенно надоела болтовня йярца. Теперь она поняла, почему с йярцами было сложно говорить.
— Вижу. — ответил йярец.
— Кто? — спросила Сайра.
— Ты не знаешь, кто ты?
— Не знаю. — ответила Сайра. Йярец снова остановился и несколько секунд размышлял.
— Мне надо ехать. — произнес он, и, сев в машину, уехал так быстро, что Сайра не успела его остановить. Она осталась на дороге.
Сзади подъехала машина и остановилась. Выскочивший из нее йярец что-то заговорил.
Сайра уже поняла, что ей надо сделать что-то особенное. Она повернулась к йярцу, а затем, ничего не сказав, взлетела вверх, превратившись в птицу. Вид йярца был таким, словно его чем-то стукнули. Он стал оглядываться, прошел по месту, где была Сайра, а затем вернулся в машину и уехал.
Сайра полетела над улицей. Ей не надо было соблюдать правила. Над дорогой ничего не было. Машины ехали внизу, и Сайра спокойно летала таким образом почти целый час, пока не добралась до центра города.
Центр выглядел несколько иначе, чем остальная часть города. Сайра взлетела над центром и в этот момент поняла, что именно так меняло его. Это была зона полевой стабилизации. Зона размером около полукилометра. Сайра влетела в нее. Слабое свечение зоны в свете солнца было еле заметно. Сайра опустилась на улицу. Машин и прохожих не было.
Сайра чувствовала присутствие живых существ. Они словно окружали ее, создавая особое биополе связи. Сайра начинала понимать особенности йярцев. Полевая связь в центре города означала связь между всеми находящмися в нем йярцами. Сайра вышла на другую улицу и чуть было не столкнулась с йярцем.
— Как ты сюда попала? — удивленно спросил йярец, глядя на Сайру.
— Первый разумный вопрос за целый час. — произнесла Сайра. — Я прилетела сюда.
— Ты проникла в запретную зону. — произнес йярец. Сайра почувствовала приближение других йярцев, и через несколько мгновений вокруг нее их было больше десяти.
— Мне никто не сказал, что эта зона запретная. — ответила Сайра.
— Это не имеет значения. — сказал йярец.
— И что теперь? — спросила Сайра.
— Тебя отправят в Йяр. — ответил йярец. Сайру подхватили и понесли, подобно тому, как хватают и несут муравьи свою соломинку.
Сайра вдруг поняла, что все это значило. Йярцы вели себя подобно этим самым муравьям. Они были связаны друг с другом и, скорее всего, представляли собой не что иное, как единую цепь сознаний, а возможно и одно единственное сознание, управляющее всеми особями.
— Могу я спросить? — произнесла Сайра. — Меня съедят?
— Да. — ответил один из йярцев.
— А вы уверены, что это не опасно для Йяра?
— Для Йяра ничего не опасно.
— И даже ядерный огонь? — спросила Сайра. Ее тут же бросили на дорогу. Она поднялась. Йярцы стояли вокруг и оглядывались так, словно потеряли ее из виду.
— Что значит ядерный огонь? — спросил один из йярцев.
— Огонь ядерного взрыва, — ответила Сайра.
— В тебе нет этого огня, — произнес йярец.
— Хотите рискнуть? — спросила Сайра.
Словно по команде все йярцы бросились на Сайру. Теперь она видела в них не разумных существ, а настоящих зверей, готовых разорвать ее на части.
Сайра подпрыгнула вверх и зависла над йярцами на своих крыльях. Те пытались достать ее, подпрыгивая. Сайра немного опустилась и схватила одного из зверей. Йярец сопротивлялся, пытался ухватить ее клыками, но Сайра держала его так, что он лишь брыкался в ее лапах.
— Не дергайся, я тебя не съем, — признесла Сайра. Зверь затих.
— Что ты от меня хочешь? — спросил он.
— Кто такой Йяр?
— Это я.
— А те, что внизу? — спросила Сайра.
— Это тоже я. Зачем ты забралась в запретную зону?
— Я не знала, что эта зона запретная, — ответила Сайра, двигаясь над улицей.
— Куда ты меня несешь? — спросил зверь.
— У меня нет цели, — ответила Сайра. — Я прилетела, чтобы задать несколько вопросов.
— Ты хочешь задать их мне? — спросил зверь.
— Я хочу задать их тому кто знает… — Сайра не договорила. Она увидела огромную сеть, летевшую на нее сверху. Сеть накрыла ее, и Сайра вместе со зверем грохнулась вниз. — Ты все еще хочешь меня поймать? — спросила она держа зверя в лапах.
— А я тебя не поймал? — спросил зверь.
— Задержал на секунду, но не больше. — ответила Сайра. Она прошла сквозь сеть и оказалась над зверем. Со всех сторон уже появились йярцы. — Останови их. Я не буду убегать.
Все остановились.
— Ты хочешь, чтобы тебя съели? — спросил йярец.
— Довольно странный вопрос, — ответила Сайра. — Можно подумать, что сюда приходят только за этим.
— Получается, что ты хочешь меня съесть.
— Я не хочу никого есть и не хочу, чтобы меня съели. Меня интересует информация.
— И ты убежишь, если ее получишь? — спросил йярец.
— Я уйду независимо от того, хочешь ты этого или нет.
Все словно по команде бросились на Сайру, вновь схватили ее и понесли по улице, как соломинку. Сайра решила не сопротивляться. Ее внесли здание, подняли на лифте и ввели в круглую комнату.
— Ты думаешь, что сбежишь от меня? — спросил один из зверей.
— Я могу сказать, что застряну в твоей глотке, — проговорила Сайра.
В следующий момент пол раздвинулся, и Сайра вместе со всеми зверями полетела вниз, где была розовая каша. И звери, и она оказались в ней. Йярцы словно мечтали оказаться в том месте. На глазах Сайры они словно растаяли. Окружившее ее вещество по своему действию напоминало биомассу. Оно атаковало тело Сайры и оказалось бессильно перед ним.
— Не послушал меня, — произнесла Сайра и направила в эту розовую массу мощный тепловой луч. Она превратила свое биовещество в металл и включила полевую реакцию распада вокруг себя. Из-под ее ног вырвалось пламя, которое наполнило помещение черным дымом. Температура поднялась, и масса внезапно расступилась. Сайра оказалась на твердом полу, а розовая масса располагалась вокруг нее кольцом.
Воздействие закончилось. Сайра стояла и ждала. Вверху появились окна, через которые в помещение ворвался свежий воздух, заменявший гарь и дым. Постепенно все рассеялось.
Внезапно появилось полевое воздействие со стороны розовой массы. Воздействие, которое пыталось подчинить себе Сайру. Воздействие было остановлено перекомпенсацией, а затем Сайра отделила часть своего биовещества, которая метнулась к розовой массе, вырвало из нее часть и вернулось к Сайре.
Сайра разорвала связь этой части с остальной, и уничтожила ее своей атакой. Изменений в биовеществе не последовало. Сайра стояла еще некоторое время, а затем взлетела вверх, решив выбраться через окна. Они мгновенно закрылись. Сайра вернулась назад.
— Похоже, урока было мало? — спросила она. Ответа не последовало.
Сайра вновь включила полевую реакцию распада, и на этот раз расширила ее зону до всего помещения. Почти в одно мгновение все вокруг полыхнуло. Сайра оказалась в центре взрыва. Здание разнесло на куски. Сайра взлетела вверх и оказалась над разрушенным зданием. Она поняла, что полевая стабилизация исчезла. Йярцы, словно муравьи, сбежались к нему и окружили горящие обломки.
Сайра пролетела над ними и приземлилась на площади, вернув себе вид человека.
Йярцы о чем-то говорили на незнакомом языке. Они проходили мимо Сайры и снова не замечали ее. Их количество росло. Сайра оказалась в толпе говорящих зверей, не пытающихся с ней общаться. Сайра просто не знала, что ей делать.
Неожиданная мысль, пришедшая ей в голову, дала решение. Сайра включила вокруг себя полевую стабилизацию. В одно мгновение йярцы расступились вокруг нее и прекратили разговоры. Они словно прозрели, и один из них заговорил с Сайрой на языке людей.
— Кто ты? И что ты делаешь в запретной зоне? — спросил он.
— Запретной зоны больше не существует. — произнесла Сайра.
— Пока существует Йяр, существует и запретная зона.
— Я хочу увидеть Йяр, — произнесла Сайра, выключив полевую стабилизацию.
— Что произошло? — проговорил зверь, отворачиваясь от Сайры. Он все еще по инерции говорил на ее языке.
— Йяр уничтожен, — ответил другой. — Кто-то уничтожил Йяр.
— Я знаю, кто это сделал, — произнесла Сайра. Йярцы обернулись к ней и окружили кольцом.
— Кто? — спросили ее. — Кто это сделал? Говори.
— Я, — ответила Сайра, снова включая стабилизацию.
— Йяр цел! — проговорил зверь. — Ты умрешь за то, что ты сделала.
— Йяр мертв, — произнесла Сайра, отключая стабилизацию.
— Что происходит? — не понимая, заговорил зверь.
В этот момент из толпы вышел кто-то из зверей с каким-то прибором и, остановившись напротив Сайры, произнес непонятную фразу.
Сайра вновь включила стабилизацию, и зверь с прибором чуть не подпрыгнул. Он взглянул на Сайру своими стручками и что-то заговорил.
— Я не понимаю, — произнесла Сайра.
— Я не понимаю, — произнес зверь на ее языке. — Ты Йяр?
— Я не Йяр, — ответила Сайра.
— Но Йяр находится в тебе, я это вижу, — он взглянул на прибор. Сайра отключила стабилизацию. — Опять исчез.
— Вы хотите получить Йяр обратно? — спросила Сайра.
— Ты уничтожила Йяр! — воскликнул какой-то зверь.
— Ее надо съесть! — прокричал другой.
В этот момент зверь с прибором в руках что-то прокричал на своем языке. Толпа, словно по команде, разбежалась в стороны, а около Сайры остался только один.
— Почему ты захватила Йяр? — спросил зверь.
— Я не захватила, а уничтожила Йяр, — ответила Сайра. — Потому, что меня хотели скормить ему.
— Тогда почему Йяр то появляется, то исчезает?
— Сейчас он есть, — произнесла Сайра, включив стабилизацию. — А сейчас нет, — произнесла она через несколько мгновений, отключив поле. — Так?
— Да. Я не понимаю.
— Если я правильно поняла, то в данный момент я стала Йяром. Я включаю связь, и вы все ощущаете друг друга. Так? — спросила Сайра, включив стабилизацию.
— Мы постоянно ощущаем друг друга, но в присутствии Йяра мы можем это делать на большом расстоянии. — Зверь замолчал, и все собравшиеся вокруг вновь подошли к Сайре, окружив ее кольцом.
— Но тогда почему вы хотели убить меня? — спросила Сайра, опять выключая стабилизацию.
— Ты пришла в запретную зону, — ответил йярец. — В запретной зоне не должно быть чужих.
— И эта зона — зона действия Йяра?
— Да.
— Значит, сейчас я не в запретной зоне?
— Для тебя нет запретной зоны, — произнес зверь. — Только почему ты не держишь зону постоянно?
— Я не вижу особой разницы в том, есть зона или нет, — ответила Сайра.
— Мы сделаем все, что ты скажешь, — признес зверь. — Только включи зону. Если хочешь, можешь съесть всех нас.
— Я уже говорила, что не собираюсь никого есть. И я не хочу здесь оставаться.
— Мы пойдем за тобой, куда ты скажешь. Когда есть Йяр, наши силы умножаются, а без него мы погибнем.
— Это был единственный Йяр?
— Есть другие Йяры, но мы для них чужие. Они убьют нас.
— Значит, вы хотите, чтобы я заменила ваш Йяр даже после того, как я его уничтожила?
— У нас нет выбора, — произнес зверь. — Мы видим, что ты можешь его заменить. Мы готовы делать для тебя все, что ты хочешь. Мы поменяем язык, можем изменить свой вид, если ты пожелаешь.
— Вы можете поменять свой вид прямо сейчас? — спросила Сайра.
— Сейчас нет, но постепенно мы можем измениться.
— И много вас? — спросила Сайра, обдумывая что делать. Она не хотела оставлять йярцев без Йяра, но она и не могла заменить этот Йяр.
— Семдесят четыре в ста сорока тысячах, — ответил зверь.
— То есть у вас сто сорок тысяч частей, в которых находится семдесят четыре независимых сознания? — спросила Сайра, не найдя ничего более подходящего для подобого ответа.
— Да. Здесь нас семдесят четыре, — произнес зверь, показывая на собравшихся. — Мы готовы делать все, что ты скажешь.
— А остальные сто сорок тысяч?
— Они — это мы.
— Ваши копии или ваши части?
— Наши части.
— Йяр обеспечивает связь, — произнесла Сайра. — Что еще он делает для вас?
— Ничего, — ответил зверь, оглядывая остальных.
— И вы никогда не использовали для этого другие методы?
— Использовали, но все они несовершенны. Мы и сейчас ими пользуемся. Йяр не может обеспечивать связь всему городу.
— А связь с другими Йярами у вас есть?
— Есть. Мы часто приезжаем друг к другу, но никто не может войти в запретную зону чужого Йяра.
— Я помогу вам установить связь в городе, но вы тоже должны мне помочь, — сказала Сайра.
— Все, что угодно. Только скажи. — произнес зверь.
— Кто-нибудь из вас ведет наблюдения за космосом?
— Да, я веду эти наблюдения, — произнес один из йярцев.
— И ты вел их три с половиной года назад, когда к планете прилетел неизвестный объект?
— Да. Он прилетел, а затем люди захотели его съесть. Но они сами оказались съеденными.
— А что стало с этим объектом?
— Он упал на планету. Отсюда одна шестая часть дня на восток, примерно на экваторе.
— Как понять одна шестая часть дня?
— Одна двенадцатая часть суток. Одна двенадцатая часть длины экватора.
— Понятно, — произнесла Сайра. — Я скоро вернусь. Ждите меня.
Она взлетела, поднялась над городом, затем активировала корабль и стартовала в космос. Сайра решила установить в городе йярцев стабилизатор поля на одном из астерианских фрагментов Седьмого. Через два часа она вновь спустилась в центр города. Йярцы встретили ее. Надо было расчистить завал для установки фрагмента, но это требовало времени.
— Разойдитесь немного подальше от меня. — произнесла Сайра. Йярцы повиновались. Сайра осмотрела мостовую, посмотрела вокруг, выбрала место, где установленный фрагмент не мешал бы движению машин, а затем, используя свою энергию, создала небольшой постамент, на который установила фрагмент Седьмого, преобразовав его в форму черного тигра, хийоака. Сайра установила его так, чтобы его никто не смог снять, а затем ввела программу стабилизации, задав радиус в два километра.
— Это ваш новый Йяр, — сказала она. — Он не будет от вас требовать ничего особенного. Ему нужна только обыкновенная вода.
Вокруг хийоака было нечто наподобие неглубокого бассейна. Вода в нем появилась одновременно с созданием самого бассейна.
— Он обеспечит связь? — несколько удивляясь спросил один из йярцев.
— Смотрите. — Сайра активировала программу, и включилась стабилизация поля.
— Получается, что Йяр он, а не ты? — проговорил зверь.
— Он — часть меня, — ответила Сайра. — Никто из вас не должен подходить к нему. Если он будет сдвинут с места, связь оборвется. — Сайра стояла рядом с фигурой зверя посреди бассейна с водой. — А теперь я ухожу.
Йарцы проследили за тем, как Сайра взлетела в воздух, а затем на высоте около километра появился космический корабль, который ушел в космос.
Сайра передала отряду новое место, куда она направлялась, и через несколько минут почти весь отряд присоединился к ней. Они начали поиск, прочесывая местность, километр за километром. Надо было найти место падения космического корабля.
Поиски завершились успехом через два дня. Было обнаружено выгоревшее место в лесу с металлическими останками. Место уже начало зарастать молоденьким леском. Отряд вернулся в город. На этот раз вниз спустился Дик. Сайра решила еще раз побывать у йярцев, чтобы узнать, как действует система стабилизации.
Дик оставил свой корабль вместе с Рали в городе. Рали не могла отправиться вместе с ним в джунгли. Лес был для нее слишком густым. Обнаружить что-либо сверху над лесом не удалось. Дик пролетел над местом катастрофы, затем деактивировал корабль и, превратившись в птицу, опустился вниз. Лес был темным, и форма черного тигра была наиболее подходящей для него.
Дик начал поиск, двигаясь кругами вокруг места катастрофы. Он просматривал все следы и искал следы разумной деятельности. Он проходил так целый день, обойдя зону почти в двадцать километров в диаметре.
Никаких следов не было. Наступала ночь, и Дик взлетел над лесом. Теперь он начал новый поиск. Он осматривал лес в инфракрасном свете. Никаких особенностей не наблюдалось. Зона поиска была расширена. Дик понимал, что потерпевшие кораблекрушение могли направиться далеко через лес. Они наверняка принимали радиосигналы и знали, где на планете есть разумная жизнь.
Блишайшие поселения находились примерно в двух тысячах километрах на север. Дик полетел туда, следуя на большой высоте. Он активировал свой корабль, чтобы добраться быстрее, и, пролетев почти тысячу километров, обнаружил внизу тепловое пятно.
Самолет был деактивирован, и Дик спикировал вниз. Там был лес, но он изобиловал множеством тепловых точек, источниками которых могли оказаться дома или теплые источники. Дику пришлось буквально ломиться сквозь кроны деревьев, чтобы попасть под них.
Он свалился на землю и осмотрелся вокруг себя. В одной из сторон был виден слабый огонь. Дик в виде черного тигра тихо направился туда. Он вышел к огню, который горел в небольшом углублении. Вокруг никого не было.
Дик прошел рядом с огнем и стал осматривать все вокруг. Он нашел несколько следов зверей, взял самый свежий и последовал по нему. Следы были довольно крупные. Дик понимал, что зверь, которому они принадлежали, был раза в полтора больше его самого, но это не пугало.
Он двигался по следу, пока нос к носу не столкнулся со зверем. Он чем-то напоминал йярцев своими глазами на стебельках, но был крупнее и стоял на всех четырех лапах.
Дик не успел сдвинуться с места, как сзади на него прыгнул другой зверь и всеми лапами прижал его к земле. Зверь зарычал, а затем вдруг заговорил с другим на языке, прекрасно известном Дику.
— Не знаю, как тебе, но мне кажется, что он очень похож на хийоака, — проговорил зверь. Дик не дал второму ответить.
— Я и есть хийоак, — проговорил Дик.
— Вот это номер, — проговорил второй зверь. Первый отпустил Дика и прошел вокруг. — Не будь нас всего двое, я решил бы, что нас пытались разыграть.
— Вы с разбившегося корабля? — спросил Дик.
— Да. Нас атаковали в космосе, когда мы подлетели к планете. Мы сумели отбиться, но корабль был поврежден и упал на планету. Нас только двое и было. Мы катапультировались, когда корабль влетел в атмосферу.
— Вы из экспедиции с Рери? — спросил Дик.
— Да. Мы думали, что останемся здесь навечно.
— Я видел вокруг много огней, — проговорил Дик.
— Здесь полно местных жителей, которые пользуются огнем, но у них не в порядке с головами. С ними почти невозможно о чем-то говорить.
— Все равно, что говорить с попугаем, — сказал второй.
— Как я понимаю, у вас нет особых причин задерживаться здесь?
— Конечно нет.
— Меня зовут Дик.
— Вериси, Ариста, — сказала двое сетверов.
— Вы можете изменить свой вид?
— Можем, только не так быстро, как раньше, — ответили сетверы. — Надо несколько минут.
— Понятно. Нам надо забраться на деревья, на самые макушки, чтобы сесть в корабль.
— Попробуем, — сказали Вериси и Ариста.
Все получилось, и через полчаса корабль уже вылетел в космос, чтобы побыстрее добраться до города. Дик начал спуск.
— Дик, это же корабли, которые стреляли в нас, — удивленно проговорила Вериси.
— Я это уже знаю. У вас нет повода для беспокойства. Но вам надо принять вид людей, — Дик превратился в человека, показывая в какой вид надо было превратиться сетверам.
Пока корабль приземлялся, сетверы превратились в людей, хотя им пришлось отделить части биовещества, которые были лишними.
— Я думаю, вы спокойно расстанетесь с этими частями? — спросил Дик.
— Да, нам будет лучше без лишнего веса, — ответила Вериси.
Дик уничтожил биовещество сетверов, которое было на границе сопряженной зоны, и могло быть уничтожено. Вериси и Ариста беспокойно отнеслись к появлению среди тех, кто несколько лет назад атаковал их корабль. Дик объяснил, что они соперничают друг с другом, и атака была обусловлена другими мотивами, нежели полное непринятие пришельцев.
Рассказ сетверов о происшедшем напоминал историю Дика и Сайры. Но, в отличие от них, корабль экспедиции Рери оказался в мини-вселенной летящим с огромной скоростью от Бегущей из-за собственной скорости во время перехода.
Все люди на корабле погибли во время взрыва биогенератора от сильного удара.
Сетверы оказались живы только благодаря своим свойствам. Биовещество выдерживало значительно большие перегрузки.
Вериси и Ариста сумели восстановить двигатель и, сориентировав корабль в нужном направлении, включили ускорение так, чтобы оказаться около звезды, где они и попали под удар.
На корабле производился ремонт во время торможения. Попав в неизвестную галактику, как они посчитали, сетверы решили первым делом восстановить оружие, что и спасло их во время нападения трансов. Корабль имел противолазерную защиту. Собственные лазеры справлялись с ракетами, а корабли противника были уничтожены с помощью нейтронных лучей.
Корабли противника вспыхивали в ядерном огне и исчезали. Два корабля направились от планеты, и Ариста с Вериси решили не оставлять их, чтобы вновь не оказаться под ударом после приземления. Они выпустили по кораблям ракеты, которые полностью уничтожили противника.
Дик и Сайра восстановили примерную кратину боя и поняли, что вместе с кораблями был уничтожен и переход, потому что сетверы оказались в его зоне во время атаки. Собственно, это было основной причиной атаки. Ни один корабль не должен был входить в зону перехода в том месте, где оказался корабль сетверов.
Прошло несколько дней. Один из городов йярцев словно по команде перешел на язык людей. Теле- и радиопередачи сообщали о переменах в городе, который они назвали городом Сайры. Новый Йяр не требовал к себе того отношения, которое было раньше, но еще более интересным оказалось то, что Йяр Сайры оказался самым сильным среди всех Йяров планеты, отчего город Сайры получил большой толчок к развитию, и йярцы были готовы на все ради одной Сайры, подарившей им новый Йяр.
Сайра выслала на Кинта сообщение о происшедшем, о двух пришельцах, об их корабле, уничтожившем трансов и разбившемся в лесу, о поисках следов трансов, о встрече с йярцами и поисках корабля пришельцев.
В ее донесении делался упор на незнание пришельцами языка, на их вид, способный изменяться, на силу корабля, которым они обладали.
За несколько дней сетверы немного научились языку голубых людей, тогда как трансы расправились с их языком за несколько часов. Дику и Сайре вообще незачем было учить язык, который они знали.
Ситуация была полностью под контролем. Вериси и Ариста обосновались в корабле Дика. Трансам было в диковину видеть, как сетверы отнеслись к Рали. Они не испытывали страха с первой же встречи. Сама Рали была удивлена тем, как они спокойно подошли к ней и произнесли пару фраз, которые им подсказал Дик. Корабль Дика стал местом паломничества. Сетверы, устроившись там, решили поменять свой вид с человека на свой собственный, что им было привычнее. Они были сетверами с Терниса, где обычным видом для сетверов был вид черной лисы.
С ответом с Кинта прибыл целый отряд трансов. Транс-Валлис, командир отряда, назначалась командиром отряда трансов Кинта на Йяре. Сайре предписывалось немедленно отбыть на Вейтрол, переход к которому открывался сразу после закрытия перехода на Кинт.
Транс-Дик должна была предстать перед Советом Трансов, а двух пришельцев надо было оставить на Йяре в распоряжение Транс-Валлис. Сайра не дала никому вставить ни слова после того, как ей зачитали приказ Совета.
— Я должна признаться, — произнесла Сайра. — Двое пришельцев сбежали два дня назаад. Мы не смогли их найти. Вы понимаете, что значит искать того, кто может изменить свой вид в любой момент.
— Вы же сообщали, что они совершенно не опасны, — возразила Транс-Валлис.
— Я думаю, они испугались, — ответила Сайра. — Испугались, когда узнали, какая сила скрывается в трансах. По поводу Транс-Дик я ничего решать не могу. Она не состоит в моем отряде.
— Я вылетаю прямо сейчас. — Сказала Транс-Дик. — Может быть, и успею к закрытию перехода на Кинт.
— До закрытия еще куча времени, — сказала Транс-Валлис.
— Да, но я не одна. Со мной Рали, если вы этого не знаете.
— Террикс? Она все еще с вами? — удивилась Валлис.
— Совет дал мне месяц, — ответила Транс-Дик. — У меня еще восемь дней. Для меня месяц еще не прошел.
— Вы будете объяснять это Совету, а не мне, — ответила Валлис. Дик вышел и через несколько минут стартовал в космос, задав небольшое ускорение, такое, чтобы прибыть к переходу значительно позже закрытия и попасть вместе с Сайрой на Вейтрол.
— Мой отряд начинает подготовку, — сказала Сайра. — У вас есть данные по Вейтролу?
— Да.
События на Вейтроле за два года отсутствия Сайры разворачивались по наклонной. Транс-Пйит вела такие отношения с Транс-Тйиолой, что отношения были вконец испорчены. Отряды прекратили встречи, а затем Пйит потребовала прислать на Вейтрол новый отряд, что вызвало бурную реакцию Анкита.
На Вейтрол прибыло два отряда Анкита, после чего началось жесткое противостояние.
Разведданные с Анкита говорили о ведущихся учениях на планете Йеали, а затем об открытии перехода от планеты Йеали к планете зеленых людей. Перехода, не связанного с Анкитом.
Примерно через месяц после этого на Вейтрол прибыли новые отряды Анкита. Отряд Транс-Йеали и отряд Транс-Айиву. Таким образом, на Вейтроле оказалось пять отрядов Анкита против трех отрядов Кинта, что почти взбесило Транс-Пйит. В момент прибытия сообщения Сайры Пйит была на Кинте с требованием немедленной посылки на Вейтрол новых отрядов. И Совет Трансов в одно мгновение решил послать туда Транс-Сайру с отрядом Транс-Дайит.
Более конкретных данных по Вейтролу не было.
Через два дня отряд стартовал к переходу. Дик присоединился к нему. Он использовал небольшой трюк, чтобы Транс-Валлис решила, что он ушел на Кинт. Он подошел к переходу и, уйдя в невидимость, вернулся назад, чтобы дождаться Сайру. Через день отряд под командованием Транс-Сайры подошел к переходу, и Дик присоединился к нему.
Отряд ушел в переход.
Сообщение с планеты Вейтрол задержало отправку флота терриксов на новую планету. Транс-Айиву была вызвана в Совет Трансов Анкита, где ей было предложено отправиться на планету Вейтрол для поддержки мира и сдерживания возможной агрессии Кинта.
— Мы понимаем, что вы можете отказаться от этого, — произнесла Транс-Айитром. — Наша цель на Вейтроле — добиться нормальных отношений. К сожалению, командир отряда трансов Кинта на Вейтроле не понимает этого. Вернее сказать, она не хочет этого понимать и продолжает наращивать военные силы.
— Я должна просмотреть все данные о Вейтроле, — ответила Авурр. — После этого я сообщу свой ответ.
— Хорошо. Вы можете получить их в центре информации, — ответила Айитром.
Авурр ушла в центр. Конфликт начался около пяти лет назад. Еще раньше того времени, когда Авурр закончила школу трансов на Анките.
Имелись две части данных. Первые относились к докладам командира отряда в то время — Транс-Айилу. Она сообщала о постоянных стычках с отрядом Кинта, происходивших почти целый год, а затем о прибытии еще одного отряда с Файта. Прибытие второго отряда закончилось схваткой трансов Анкита и Кинта, в которой Транс-Айилу была уничтожена вместе с двумя отрядами, один из которых вступил в бой сразу, как прилетел.
Затем вскрылись странные обстоятельства этого конфликта. Командир отряда трансов Кинта, уничтожившая Айилу, заявила, что отряд под командованием Транс-Калит, предыдущего командира отряда, был уничтожен Транс-Айилу еще год назад, что противоречило данным Айилу.
Кроме этого, население города Анкита оказалось настроенным против трансов. В городе правило Временное Самоуправление, под руководством которого население выступало за то, чтобы прогнать трансов Анкита. Косвенные данные говорили о том, что Самоуправление было подконтрольно командиру трансов Кинта и действовало под его руководством.
Прибытие на Вейтрол нового отряда привело к возникновению нового противостояния. Командиром отряда была назначена Транс-Тйиола. В первый же момент отряд был встречен командиром Кинта, тербовавшим не высаживаться в городе, предлогом к чему были выборы.
Тйиола не посчитала необходимым выполнить это требование. Город оказался в ее руках, но население повело выступления против трансов, обвиняя Анкит в нарушении законов.
Впоследствии выяснилось, что Транс-Айилу действительно нарушала законы, но абсолютных доказательств этому не было. Все могло быть подсттроено, в том числе и освобождение Транс-Калит, которая оказалась на территории аборигенов. Она не была в плену, а огранизовала там нечто подобное партизанскому отряду, который захватил послов от трансов к местному правителю.
Захват был таким, что Транс-Сайра, командир отряда Кинта, оказалась наедине с Транс-Тйиолой в течение нескольких часов. Ее поведение было совершенно необъяснимым. Тйиола не смогла понять, была ли это игра или же события действительно были таковы, как это описывала командир Кинта.
Дальнейшие события вновь начали развиваться в сторону увеличения напряженности. Командир Кинта в ультимативной форме потребовала от Анкита не мешать строительству перехода на Кинт. Это было сделано таким образом, что Тйиола была уверена в том, что Кинт собирается начать войну.
Транс-Сайра использовала тот факт, что Тйиола не могла первой открыть огонь. Это было в приказе с Анкита, и возможно, информация просочилась к командиру Кинта.
Один отряд Кинта таким образом не подпустил отряды Анкита к зоне перехода, непонятным образом обнаружил корабли с противотепловой и противорадарной системами и не допустил к переходу и их.
Переход был построен в тот момент, когда с Анкита пришло распоряжение применить силу для недопущения этого. Приказ опоздал на несколько часов, после чего к Вейтролу прибыли новые силы Кинта. Противостояние продолжилось. Анкит был вынужден смириться с тем, что произошло.
Дальнейшие действия командира Кинта оказались непредсказуемыми. Она заявила о желании нормализации отношений с Анкитом и под этим предлогом получила информацию о внешних силах и пришельцах. Между отрядами Тйиолы и Сайры состоялись учебные бои. Сайра применила какое-то новое оружие, уничтожившее автоматические корабли Тйиолы практически мгновенно. По предположению Тйиолы, это были лучи огромной силы, но узнать что-то о них она не смогла.
В последующих боях эти лучи были запрещены, и Сайра согласилась с этим, но и в этом случае боевые характеристики отряда Сайры оказались выше, чем у отряда Тйиолы.
По неизвестным причинам отряд Сайры был вызван с Вейтрола, а затем на ее место пришла Транс-Пйит, заместителем которой стала Транс-Калит.
С первых же моментов стало ясно, что Транс-Пйит ведет другую политику. Вновь началось противостояние. Силы отрядов стали нарастать. В разговорах между командирами проходили стычки с обвинениями друг друга в попытках захвата всей планеты.
Это осложнилось прибытием к планете Йеали военных сил Земли. Тйиола применила трюк для переправки отрядов на планету Йеали так, чтобы Транс-Пйит решила, что никто не улетал. Пйит считала, что на Вейтроле три отряда Анкита, когда был всего один.
И эта ситуация сохранялась до последнего момента. Противостояние, продолжавшееся почти два года, привело к отсутствию контактов между командирами отрядов Кинта и Анкита.
Авурр просмотрела все данные, которые были в центре о Пйит и Сайре. Транс-Пйит была членом Совета Трансов Кинта. Особой информации о ней не было. Обычный путь транса через назначения к вершине.
О Транс-Сайре информации было меньше, но она больше характеризовала ее. Основными чертами была непредсказуемость, быстрая реакция на события, жесткость во всех делах. Транс-Сайра уничтожила два отряда трансов Анкита почти полностью, не оставив ни одного свидетеля боя в космосе. Отряд Сайры имел системы противорадара, противотепловой защиты и неизвестное оружие. Данные тестов предположительно были все по сто процентов, но они были известны только с ее собственных слов. В отношениях с трансами Анкита она вела себя совершенно бесцеремонно, кидаясь в крайности, начиная от полного неприятия, кончая почти дружеским.
Айиву дала согласие, с условием, что терриксы проследуют вместе с отрядом Резерва. Совет Трансов Анкита согласился с этим, тем более, что терриксам все равно предстояло пройти через переходы трансов.
Командирм отряда трансов Анкита на Вейтроле была назначена Транс-Йеали, а Айиву назначалась ее заместителем. На Вейтрол направились отряд Резерва, отряд Транс-Гайт и флот терриксов.
Для командира Кинта это означало прибытие новых отрядов Анкита. В первый же день была сделана попытка связи с отрядом Кинта. Транс-Пйит даже не ответила на вызов.
Несколько дней ничего не происходило. Отряд Резерва находился около перехода Анкита, защищая его от возможных попыток атак. Отряд Транс-Гайт в разбросанном виде был расположен вокруг подходов к переходу, увеличивая вероятность обнаружения невидимых кораблей противника. Флот терриксов расположился над городом Анкита на стационарной орбите, частично поддерживаемой двигателями кораблей в режиме полевого ускорения.
Авурр нашла код связи кораблей Анкита. Они использовали простые кодировки и лишь периодически меняли их. Из переговоров стало ясно, что командир Транс-Пйит готовит операции по уничтожению перехода к Анкиту, но из за прибытия новых отрядов Анкита она отправилась на Кинт за подкреплением.
Пйит прибыла с известием, что на Вейтрол скоро прибудет отряд Транс-Сайры, на который делается основная ставка в разгроме противника.
Отряд Транс-Сайры прибыл через несколько дней. Наблюдатели Анкита зафиксировали переговоры между Сайрой и Пйит, а затем Авурр расшифровала их. Транс-Сайра отказалась выполнить приказ о нападении на переход Анкита, не давая никаких объяснений. Пйит, казалось, была в ярости. А затем стало ясно, почему это произошло. Из переговоров трансов отрядов Кинта стало ясно, что Сайра обнаружила около перехода Анкита охрану.
Последующие события убедили Авурр и Йеали, что все было разыграно. Сайра каким-то образом догадалась о том, что Анкит расшифровал все переговоры. Несколько дней ничего не происходило. Из коротких связей трансов Кинта было ясно, что Транс-Сайра не оказалась в опале после прибытия.
Интересным стал факт невозможности дешифрации кодированных сигналов между трансами отряда Транс-Сайры. Это еще больше настораживало. Авурр понимала, что перед ней может оказаться серьезный противник, особенно если посчитать ее оружие, тайна которого еще не была раскрыта.
С Кинта прибыло новое послание командиру отряда, и из связей между трансами стало ясно, что Транс-Пйит улетела к Кинту, а командиром назначена Транс-Сайра. Это совершенно не вязалось с предыдущими фактами. Сайра должна была стать заместителем Транс-Пйит.
А затем все переменилось. Коды связи были изменены на новые, которые не поддавались дешифрации. Действия Сайры действительно оказались стремительными. Около перехода к Кинту появилось два отряда.
Авурр оказалась перед новыми фактами. Было изменено расположение наблюдения.
Корабли двух отрядов, охранявших переход, не применяли защиты от обнаружения. Они словно специально выставлялись напоказ.
Авурр оторвал от размышлений неожиданный вызов из города Кинта. Перед ней на экране возникла незнакомка, и Авурр сразу поняла, что это Транс-Сайра.
— Я Транс-Сайра, новый командир трансов Кинта на Вейтроле, — произнесла она. — Я хочу встретиться с командиром отряда трансов Анкита.
— Командира Транс-Йеали сейчас нет здесь. Я Транс-Айиву, заместитель командира, что вы хотите? — ответила Авурр. Йеали в этот момент находилась на корабле Райли в космосе.
— Я хочу провести личную встречу, — произнесла Сайра так, словно эти встречи проводились каждый день. Авурр показалось это подозрительным.
— На каких условиях? — спросила она.
— Я предлагаю провести встречу на нейтральной территории. В экваториальной пустынной зоне, с минимумом охраны. Со мной будет только один корабль.
Авурр была несколько удивлена подобным. Командир Анкита предлагала провести встречу наедине. В голову пришла мгновенная мысль. Авурр знала, что Сайра держит свое трансзнание подобно Йеали внутри себя, а это означало, что она могла во время встречи попытаться убить командиров Анкита.
— Вы не боитесь провести подобную встречу? — спросила Авурр.
— Я уже встречалась с Транс-Йеали, — ответила Сайра. Авурр решила немного поговорить.
— Мне известна эта встреча. Вы интересовались пришельцами из космоса, — сказала она.
— Да, — ответила Сайра. — Мне тоже кое-что известно, например, то, что вы уничтожили флот внешних сил.
— Я сделала это, — ответила Айиву. — И, чтобы вы знали, сделала это, не потеряв ни одного своего корабля. — Авурр хотела посмотреть реакцию Сайры. Та нисколько не изменилась, услышав сказанное, но отказалась продолжать эту тему.
— Каков ваш ответ? — спросила Сайра.
— Я передам вашу просьбу Транс-Йеали, — произнесла Авурр — Я думаю, что встреча вполне возможна. Мы вызовем вас, когда решим.
Она выключила связь и через несколько мгновений связалась с кораблями терриксов, вызывая Йеали.
Йеали прилетела в город, и теперь уже сама Авурр вызвала город Кинта.
— Вы нисколько не изменились за эти два с половиной года, — произнесла Йеали Сайре.
— Для меня прошло только полгода, — ответила Сайра. — Что вы решили?
— Где вы хотите провести встречу? — спросила Йеали. Надо было идти на контакт. Другого способа понять, что в действительности хочет командир Кинта, не было.
— В пустынной зоне, там, где все видно из космоса. Я предлагаю вам выбрать точное место, — сказала Сайра.
— Вы знаете соленое озеро на границе пустыни, в том месте, где сейчас утро?
— Да.
— Вас устроит берег этого озера?
— Вполне.
— Сколько времени вам потребуется на проверку места?
— Я не буду проверять, — ответила Сайра. — Когда вы готовы встретиться? — Казалось, она была полностью уверена в себе.
— Сейчас.
— Кто будет с вами? — спросила Сайра. Авурр была почти уверена, что Сайра задумала уничтожение командиров и передала это предположение Йеали.
— Только Транс-Айиву, — ответила Йеали.
— Хорошо, я вылетаю немедленно. До встречи, — сказала Сайра.
— До встречи, — ответила Йеали.
Связь закончилась.
— Не знаю, что и думать, — произнесла Йеали.
— Вылетаем, но будем осторожны, — ответила Авурр. — Надо попробовать затянуть момент встречи. Если что-то должно произойти, то Сайра не сможет оттянуть события.
Через полчаса Авурр и Йеали находились на месте встречи. Они ждали. Через несколько минут появилось два корабля Кинта. Они приземлились рядом. Йеали и Авурр не торопились с выходом.
И в этот момент пришло сообщение от наблюдения о движении двух отрядов Кинта к переходу Анкита. Задумка Сайры стала понятна. Не дожидаясь никаких действий со стороны командира Кинта, Йеали и Айиву взлетели и помчались в город Анкита. По дороге они получали сообщения с места событий. Отряды, набрав скорость, неслись к переходу.
Резерв находился в этот момент под командованием Айвена. Он оказался на пути атакующих.
Последовало новое сообщение. Один из кораблей, прибывших на встречу, двигался в направлении двух отрядов, посылая им сообщения, другой полетел в город трансов Кинта.
Резерв встретил отряды Кинта предупреждением, на что те открыли огонь. Не раздумывая, Айвен открыл огонь по кораблям Кинта, используя оружие вспышки. Отряды смешались. Был уничтожен корабль, с которого исходило максимальное число радиосигналов.
Вскоре они пошли назад. Еще несколько добавочных выстрелов заставили трансов Кинта бежать без оглядки на полном ускорении. Странным образом корабль, шедший с места встречи, продолжал движение навстречу своей смерти. Никакие предупреждения на него не подействовали, и корабль был уничтожен одним точным ударом.
От бежавших остатков отряда Кинта отделился один и пошел к планете с ускорением почти сорок единиц. Видимо, это был автомат, пославший какое-то сообщение, но не было понятно, зачем это делать, если шифр не мог быть разгадан?
Автомат пришел в город Кинта, и через несколько минут после этого Сайра вышла на связь. Авурр предстала перед ней в другом виде, чтобы показать свое безразличие. Она ожидала, что Сайра попытается объяснить, что произошло, но вместо этого командир Кинта передала лишь короткое извинение за происшедшее без каких-либо объяснений.
— Это ее стиль, — произнесла Тйиола. — Она никогда не говорит ничего лишнего, объясняя нежеланием доказывать то, что нельзя доказать.
— Как бы там ни было, все говорит за себя. Она хотела заманить нас в ловушку, а в это время сделать попытку уничтожения перехода, — сказала Йеали. — Теперь нам остается только ждать ее дальнейших действий.
Командир Кинта еще три раза пыталась связаться с Йеали, и Авурр уже была готова предоставить эту связь, но новых попыток больше не было.
Наблюдения в космосе показали активную подготовку трансов Кинта. Одно из подразделений, словно показывая свои силы, разбило три подразделения другого отряда, не потеряв ни одного своего.
От Кинта прибыл новый отряд. Его прибытие было несколько странным, он провел первые связи по старым кодам, а затем коды были изменены.
Тренировка продолжалась несколько дней. Авурр видела, что Сайра ведет ее умело и применяет не меньше разных задумок, чем в отряде Резерва. В один из моментов стало ясно, что корабли Сайры видят невидимых. Они использовали какие-то новые методы, которые Авурр не разрабатывала.
— Боюсь, что нам придется нелегко, — сказала Авурр, получив сообещние о новом учебном бое, проведенном отрядами Кинта в космосе.
— Ты думаешь, что вы не справитесь с ней? — спросила Йеали.
— Борьба может оказаться на равных. Ее способности меня просто удивляют, — ответила Авурр.
— А она не может оказатся пришельцем, подобным вам? — Спросила Йеали.
— Возможно, — ответила Авурр. — Но пока я не вижу этому веских доказательств. У нее нет систем, подобных оружию вспышки. И то, что произошло, говорит против. Я слабо представляю объяснения. Они могут быть лишь самыми фантастическими. Например, почему командиром после Транс-Пйит оказалась она? Трудно представить, чтобы Совет Кинта так резко изменил свою политику.
Прозвучал сигнал вызова. На связи оказалась Ралиса.
— Авурр, Реви, мы поймали в космосе человека, потерпевшего аварию. Я не знаю, кто она, но мне она не нравится, — прорычала Ралиса. — Вы должны прилететь. И чем быстрее, тем лучше.
— Мы вылетаем немедленно, — ответила Авурр.
Через минуту она вместе с Йеали стартовала в космос. Йеали сделала запрос наблюдению. Никаких аварий в космосе они не обнаружили. Все трансы Анкита были в порядке. Было ясно, что это транс Кинта.
Вскоре Айиву и Йеали оказались в корабле Ралисы.
«Я буду несколько подальше от нее. Ты знаешь, что произойдет, если она попытается провести трансформацию со мной» — передала Авурр.
Йеали вышла в коридор и направилась к пойманной, которая сидела среди терриксов, ничуть их не пугаясь. Авурр осталась в стороне, наблюдая за всем и готовая к любым сюрпризам.
После котроткого разговора у Авурр возникла мысль о том, кто оказался у терриксов, она подошла, и все стало ясно…
Отряд Сайры вынырнул около Вейтрола. Через несколько минут всевидящий глаз обнаружил множество мест, где находились отряды Анкита. Один из отрядов был около их перехода, другой над планетой, над территорией Анкита, третий в разбросанном виде находился в космосе.
Сайра запросила город Кинта и получила ответ. Через несколько минут на связи оказалась Транс-Пйит.
— Приказ отряду Транс-Сайры, немедленно направиться к переходу Анкита и уничтожить его, — передала Пйит.
— Я не принимаю подобный приказ, — ответила Сайра.
— Что?! — удивленно произнесла Пйит. — Что значит — не принимаете?
— Я отказываюсь его выполнять. Во-первых, я не знакома с обстановкой, во-вторых, я еще не приняла назначение, и в-третьих, я не желаю выполнять подобный приказ. Уничтожение перехода на Анкит является актом войны.
— Вы понимаете, что вы говорите?! — почти кричала Пйит. — Транс-Дайит, вы командир отряда, выполняйте приказ.
— Я подчиняюсь Транс-Сайре, — коротко ответила Дайит.
— Вы ответите по законам военного времени, — произнесла Пйит.
— Не забывайте, Транс-Пйит, что мы не просто отряд, — произнесла Сайра. — Мы разбили два отряда Транс-Айилу, мы одни противостояли трем отрядам Анкита и отстояли право на переход к Кинту. Мы сумели добиться перемирия, которое вы разрушили. Я отказываюсь принять назначение до тех пор, пока мне не будут известны все данные. Вы не имеете права приказывать мне. Приказ может быть отдан только Советом.
— Как пожелаете, — произнесла Пйит. — Я жду вас в зале командиров.
Через несколько часов Сайра оказалась перед советом командиров Вейтрола. Транс-Пйит, ее помошник Транс-Калит и три командира отрядов трансов.
— Вы отказались выполнить приказ, — произнесла Транс-Пйит. — Чем вы объясните подобный отказ?
— Вам известно, сколько отрядов Анкита находится сейчас в космосе? — спросила Сайра.
— Одно подразделение наблюдения, — произнесла Пйит.
— И еще три отряда, — ответила Сайра. — Один на охране перехода, второй над территорией Анкита и третий в виде небольших групп по два-три корабля в открытом космосе между Анкитом и переходом. Я обнаружила их через несколько минут после прибытия. Вы хотели, чтобы я вступила с ними в бой?
— Почему вы не сообщили об этом? — спросила Пйит.
— Сообщения по радио принимают не только трансы Кинта. Для расшифровки подобного сообщения Анкиту потребуется несколько часов, но сообщение об обнаружении их отрядов является стратегической информацией.
— Нам известно, кто вы, Транс-Сайра, — произнесла Транс-Калит.
— Что значит — вам известно, кто я? — спросила Сайра. — По-моему, это всем известно.
— И то, что вы говорили во время нашей первой встречи? — спросила Калит. Сайра рассмеялась.
— Неплохо мы с Дайит вас разыграли, — сказала Сайра. — Похоже, вы до сих пор считаете меня пришельцем из космоса.
Дайит, услышав подобный ответ Сайры, тоже рассмеялась, хотя ее смех был не по тому поводу, по которому его посчитали трансы. Калит оказалась в глупом положении.
— Я говорила вам, Транс-Калит, что это была глупая затея, — произнесла Пйит. — Ваши объяснения, Транс-Сайра, приняты. Вы можете получить все данные в центре.
Сайра ушла. Она получила новые данные об Анките. В сообщениях указывалось о проведении около планеты Йеали военных операций против внешних сил, которые были полностью разгромлены отрядом Транс-Айиву. Флот внешних сил был с Земли. Одно упоминание этого названия вызвало у Сайры ностальгические воспоминания. И в ней разгорелся гнев за те действия, которые совершил отряд Транс-Айиву. Но Сайра не поддалась ему. Она не знала подробностей. На ее памяти были и события, когда планета Рарр находилась в состоянии войны с Землей.
Сайра ушла в дальнейшее изучение материалов. В них упоминалось некое оружие, примененное Транс-Айиву против землян, что и привело к разгрому. В каком виде был этот разгром, данных не было. Был ли уничтожен весь флот, или часть его осталась и была захвачена.
Сайра вышла из центра и встретила Дайит.
— Я получила новые данные, Сайра. — Дайит полазала несколько снимков это были изображения кораблей, находящихся над территорией Анкита. Кораблей, совершенно непохожих на корабли Анкита. Они выглядели огромными и напоминали бублики с вставленными в них стержнями двигателей.
Для ориентировки рядом были указаны размеры обычного корабля Анкита. Сайра прошла вместе с Дайит на крышу и оказалась в корабле у Дика. Он вместе с Рали и двумя сетверами рассматривал снимки.
— Мне кажется, что они похожи на корабли терриксов, — прорычала Рали.
— Трриксов? — удивилась Сайра. — С таким же успехом это могут быть корабли людей Земли, правда они давно не летают на таких.
— В любом случае, я не понимаю, что они здесь делают, — сказал Дик. — Возможно, это корабли внешних сил, которые были захвачены Анкитом. Фактически, это боевые станции, которые могут неплохо противостоять трансам благодаря размерам.
— Если Анкит действительно собирается атаковать, то я просто не знаю, что делать, — сказала Сайра. — Возможно, сообщения о разгроме внешних сил вообще ложны, и они сейчас здесь в качестве союзников Анкита.
— Тогда что нам делать? — спросила Дайит.
— Не знаю, пока командир Транс-Пйит, мы вообще мало что можем сделать. Война — это самое последнее, что мы можем. Но я попробую что-нибудь предпринять. Если Анкит пойдет в атаку, я попытаюсь связаться с флотом внешних сил, возможно, через них мы сможем что-то сделать.
На следующий день Сайра оказалась перед новым фактом. Транс-Пйит послала на Кинт требование выслать еще отряды в связи в обнаружением отрядом Транс-Сайры новых сил Анкита.
Сайра все еще не давала согласия на назначение, прикрываясь различными отговорками, вплоть до того, что заместитель у Транс-Пйит уже был. Было похоже, что и сама Транс-Пйит не была в восторге от назначения Сайры и не особо дергала ее, ожидая ответа с Кинта.
Ответ пришел. Он был совершенно неожиданным и для Пйит, и для Сайры. Командиром отряда трансов Кинта на Вейтроле назначалась Транс-Сайра, и ей было предложено выбрать своего заместителя. Раздумывать было нечего. Заместителем Сайры стала Дайит, а комадиром ее отряда Транс-Майинта.
Транс-Пйит, а вместе с ней и Транс-Калит отбыли на Кинт сразу после получения ответа. Пйит была не в восторге от него, но решила улететь, вместо того, чтобы расхлебывать свою собственную кашу.
Это надо было делать Сайре. Она собрала Совет командиров, трое из которых были удивлены, узнав о назначении.
Кроме Сайры, Дайит и Майинты в зале оказались Транс-Филйа, Транс-Миниас и Транс-Йяскин.
— Я начну сразу, — произнесла Сайра. — Возможно, кто-то из вас будет против, но моя позиция в вопросе отношений с Анкитом совершенно противоположна позиции Транс-Пйит. Я считаю, что мы должны не наращивать противостояние, а уменьшить его. И в пределе добиться нормальных отношений.
— Вы хотите сказать, что вся наша подготовка к операции по уничтожению перехода к Анкиту, не нужна? — Спросила Йяскин.
— Я не говорила этого, — ответила Сайра. — Операция по уничтожению перехода может понадобиться в случае возникновения военных действий с Анкитом. Я говорю о том, что мы должны должны предотвратить военное столкновение.
— Это можно сделать, уничтожив отряды Анкита, — произнесла Транс-Филйа. — Тогда они не посмеют напасть на нас.
— Это и есть то, против чего я выступаю, — сказала Сайра. — Нападение на Анкит означает войну. Этим мы не испугаем Анкит, а наоборот.
— Вы боитесь Анкита? — спросила Транс-Йяскин.
— Я хочу добиться мирных отношений, а не развязывания войны, — ответила Сайра.
— Я ничего не хочу сказать против вас, но я считаю эту позицию позицией труса, — сказала Транс-Филйа.
— Как бы вы это ни считали, это моя позиция, и вы подчиняетесь моим приказам, — ответила Сайра, понимая, что ей будет нелегко справиться со своей задачей с таким советом командиров.
— Мой приказ будет таким. Никаких стычек и никаких действий против Анкита.
— А если Анкит начнет обстрел кораблей? — спросила Йяскин.
— В этом случае вы должны защищаться. Если Анкит начнет широкомасштабные действия, мы найдем чем ответить. Вам ясно?
— Да, командир, — ответили Йяскин и Филйа. Сайра взглянула на Транс-Миниас, которая еще не произнесла ни слова.
— Транс-Миниас, я хочу услышать и ваше мнение.
— Я подчинаюсь вашим приказам, командир. Я не уверена, что мир возможен, но отказываться от попыток его установления не стоит.
— Я рада это слышать, — произнесла Сайра. Она не знала точно, говорила ли Транс-Миниас искренне или это были только слова. Йяскин и Филйа высказались прямо. Хотя их позиция и была противоположна позиции Сайры, это было лучше, чем не знать позицию вообще. — Итак, первое. Транс-Майинта с этого момента отвечает за набюдение.
— Да, командир, — произнесла Майинта.
— Транс-Йяскин и Транс-Филйа, вам поручается охрана нашего перехода. Странно, что до этого времени ее не было.
— Да, командир, — ответили они обе. Охрана перехода была вполне подходяща для их воинственного настроения.
— Транс-Миниас, ваша задача — охрана города трансов Кинта.
— Да, командир. У меня есть вопрос.
— Да, — произнесла Сайра.
— В последнем приказе Транс-Пйит я должна была подготовить операцию по освобождению людей от аборигенов.
— Как у аборигенов оказались люди? — спросила Сайра.
— Я не знаю, есть ли они вообще. Последние два раза операции были безуспешны, — произнесла Миниас. — Насколько я поняла, подобные операции были начаты вами.
— Ясно, — ответила Сайра. — Вы продолжите подготовку, но операция может быть проведена только в случае, если будут доказательства, что у аборигенов есть люди. Понятно?
— Да, командир, — ответила Миниас.
— Есть еще вопросы? — спросила Сайра.
— Как мы обнаружим корабли противника, если они невидимы? — спросила Транс-Йяскин.
— О невидимых кораблях вас предупредит наблюдение Транс-Майинты. Ваша задача в том, чтобы противник видел, что переход охраняется, и не совал к нему носа, — ответила Сайра.
— Да, командир, — ответила Йяскин, глядя на Майинту.
— Есть еще вопросы? — спросила Сайра.
Вопросов больше не оказалось, и совет командиров закончился. Сайра оставила Дайит за командира и отправилась отдохнуть. Она собиралась вызвать на связь командира Анкита и предполагала сделать это вечером, когда в городе Анкита наступит утро.
Дайит разбудила Сайру в нужное время. Из ее доклада было ясно, что положение не изменилось, если не считать изменений в расстановке сил Кинта. Два отряда находились около перехода, один в городе и над городом, и подразделение отряда Транс-Майинты в качестве наблюдателей находилось около планеты, подобно такому же подразделению Анкита.
Сайра была готова к вызову Анкита. Она включила связь и передала сообщение в город Анкита. Через несколько минут экран засветился и перед ней оказалась незнакомая ей женщина, вернее, скорее девушка.
— Я Транс-Сайра, новый командир трансов Кинта на Вейтроле, — произнесла Сайра. — Я хочу встретиться с командиром отряда трансов Анкита.
— Командира, Транс-Йеали сейчас нет здесь. Я Транс-Айиву, заместитель командира, что вы хотите? — ответила девушка.
— Я хочу провести личную встречу, — ответила Сайра.
— На каких условиях? — спросила Айиву.
— Я предлагаю провести встречу на нейтральной территории. В экваториальной пустынной зоне, с минимумом охраны. Со мной будет только один корабль.
— Вы не боитесь провести подобную встречу? — спросила Айиву.
— Я уже встречалась с Транс-Йеали, — ответила Сайра.
— Мне известна эта встреча. Вы интересовались пришельцами из космоса.
— Да, — ответила Сайра. — Мне тоже кое-что известно, например, то, что вы уничтожили флот внешних сил.
— Я сделала это, — ответила Айиву. — И, чтобы вы знали, сделала это, не потеряв ни одного своего корабля.
— Каков ваш ответ? — спросила Сайра, решив больше не говорить о военных действиях.
— Я передам вашу просьбу Транс-Йеали, — произнесла Айиву. — Я думаю, что встреча вполне возможна. Мы вызовем вас, когда решим.
Связь оборвалась. Сайра отключила экран и несколько задумалась над сказанными словами. У нее мелькнула мысль о том, что Айиву победила внешний флот не силой.
Тогда и вправду она могла не потерять ни одного корабля. Она могла убедить людей в том, что им следует вступить в союз с Анкитом, что подтверждалось странными кораблями на орбите.
Вызов от Анкита пришел через полтора часа. На экране появилась Транс-Йеали вместе с Транс-Айиву.
— Вы нисколько не изменились за эти два с половиной года, — произнесла Йеали, когда Сайра оказалась перед экраном.
— Для меня прошло только полгода, — ответила Сайра. — Что вы решили?
— Где вы хотите провести встречу? — спросила Йеали.
— В пустынной зоне, там где все видно из космоса. Я предлагаю вам выбрать точное место.
— Вы знаете соленое озеро на границе пустыни, в том месте, где сейчас утро? — спросила Йеали, взглянув на Айиву.
— Да, — ответила Сайра.
— Вас устроит берег этого озера?
— Вполне.
— Сколько времени вам потребуется на проверку места?
— Я не буду проверять, — ответила Сайра. — Когда вы готовы встретиться?
— Сейчас, — сразу сказала Йеали.
— Кто будет с вами?
— Только Транс-Айиву, — ответила Йеали.
— Хорошо, я вылетаю немедленно. До встречи, — сказала Сайра.
— До встречи, — ответила Йеали и выключила связь.
Сайра и Дик взлетели, направляясь в указанный район. Он находился несколько ближе к городу Анкита, чем к Кинту, и поэтому два корабля Транс-Йеали и Транс-Айиву оказались на месте раньше. Сайра и Дик посадили свои корабли в нескольких сотнях метров от кораблей Йеали и Айиву. Сайра вышла и прошла до середины расстояния между кораблями.
И в этот момент оба корабля Анкита взлетели со своего места и ушли в космос. Сайра пробежала к своему кораблю.
— Дик, в чем дело?
— В двух идиотках, — произнес Дик. — Йяскин и Филйа начали атаку на переход Анкита.
— Старт, — произнесла Сайра.
Корабли пошли вверх и через несколько минут оказались в космосе. Сайра вызвала Майинту. Она подтвердила данные, которые несколько минут назад передала Дику. Два отряда Транс-Йяскин и Транс-Филйа пошли на переход Анкита.
Сайра передала им приказ немедленно вернуться. Ответа не поступило ни от одной, ни от другой.
— Командир, я поймала связь между отрядами, — передала Майинта. — Они собираются атаковать.
— Всем оставаться на местах, — приказала Сайра. — Дик, тебе лучше вернуться.
— Я возвращаюсь, — ответил Дик.
Он направился в город Кинта, а Сайра, включив полное ускорение, пошла наперерез отрядам Йаскин и Филйа. Она постоянно передавала приказ о возвращении и уже слышала переговоры отрядов.
Они шли к переходу, а перед ними находился невидимый отряд Анкита, который уже ждал их.
— Транс-Йаскин и Транс-Филйа, перед вами отряд Анкита, — передала Сайра. — Немедленно возвращайтесь.
Сайра обнаружила тройку кораблей, следовавшую за ней. Их ускорение было значительно больше предела трансов и составляло около пятидесяти единиц.
Сайра продолжала следовать тем же курсом и передавать требование. С кораблей противника открытым текстом последовало предупреждение. В ответ оба отряда открыли огонь, а затем началось то, чего больше всего опасалась Сайра.
Посреди двух отрядов появились вспышки. Корабли разлетались на атомы в одно мгновение. Все смешалось. Два отряда оказались в ловушке. Трансы попытались уйти, но вспышки продолжались. Включив полное ускорение, все корабли Кинта пошли назад.
Наконец они вышли из поля вспышек, которые прекратились. От двух отрядов остался только один.
Сзади Сайры появились три корабля, на расстоянии удара. Сайра провела изменение в курсе, включила невидимость и отправила по прежнему курсу копию своего корабля, а сама ушла в сторону, двигаясь по инерции. Ее корабль состоял только из трех фрагментов Седьмого.
Противник проследовал за приманкой, не заметив Сайру, которая дождалась момента, когда рядом проходили остатки двух отрядов Транс-Йаскин и Транс-Филйа.
Где-то вдали произошла вспышка. Это был уничтожен автомат Сайры, который не отвечал ни на какие запросы.
— Транс-Йяскин, Транс-Филйа, я жду объяснений, — передала Сайра. — И не говорите, что вы не слышали меня, я прекрасно слышала все ваши переговоры.
Сайра активировала свой корабль и оказалась рядом с отрядами, которые поредели наполовину.
— Командир? — прозвучал голос Транс-Филйа.
— Нет, не командир. Я случайно отставшая от вас! — выругалась Сайра. — Вы немедленно возвращаетесь в город. Всем командирам, в том числе и подразделений, прибыть в зал командиров.
Сайра не стала ждать ответа, а включила ускорение в сорок единиц и ушла вперед. Она вернулась в город. Была уже глубокая ночь. Она вызвала Анкит. На экране появилось незнакомое лицо.
— Я могу видеть Транс-Йеали? — спросила она.
— Нет, — прозвучал жесткий ответ.
— Я прошу передать Транс-Йеали мои извинения за происшедший инциндент, — произнесла Сайра.
— Я передам, — сухо произнесла незнакомка. — Все?
— Да, — ответила Сайра.
Связь прервалась.
Через некоторое время в зале появилась Транс-Филйа и четверо трансов, командиров подразделений.
— Вы нарушили мой приказ, — произнесла Сайра. — Я не приму от вас никаких объяснений. С этого момента вы отстраняетесь от командования отрядом. — сказала она Транс-Филйа. — Где Транс-Йяскин?
— Она погибла, — произнесла Филйа. — Я считала, что..
— Меня не волнует, что вы считали, — жестко произнесла Сайра. — Гибель Транс-Йяскин будет для вас уроком. Вы отправляетесь на Кинт в первый же период. Вы свободны, Транс-Филйа. Ваш отряд и отряд Транс-Йяскин больше не существуют.
— Да, командир, — произнесла Филйа и, развернувшись, пошла из зала. Через минуту появилась Транс-Проита, которую вызвала Сайра.
— Транс-Проита, вам поручается сформировать новый отряд из остатков отрядо Транс-Филйа и Транс-Йяскин, — произнесла Сайра.
— Да, командир, — ответила Проита.
— Теперь о командирах подразделений, — произнесла Сайра, поворачиваясь к четырем трансам. — Надеюсь, вы поняли, что означает неподчинение приказам? Ваш новый командир — Транс-Проита. Вы можете отказаться и вернуться на Кинт вместе с Транс-Филйа. Транс-Проита выберет, кто будет командиром подразделений. Все свободны.
— Да, командир, — ответили трансы.
Отряд был сформирован. Проита решила создать четыре нестандартных подразделения, чтобы посмотреть всех командиров в действии. От Йеали не последовало никаких ответов. Сайра попыталась вновь связаться с ней, но на связи вновь оказалась не Йеали, а незнакомая ей женщина-транс, которая отказала во встрече.
На совете командиров Транс-Миниас выступила с заявлением, в котором обвинила Сайру в превышении полномочий, сняв Транс-Йяскин с командования отрядом.
— Вы не имеете права снимать командиров отрядов, — произнесла Миниас. — Вы должны назначить командиром объединенного отряда Транс-Филйа.
— Боюсь, что вы забыли, что Вейтрол находится на военном положении. В соответствии с этим положением, я имею право снимать командиров отрядов, и мой приказ действителен до последующего приказа Совета Трансов, который либо утвердит, либо не утвердит приказ, — ответила Сайра. — Я считаю вполне достаточными основаниями для моего приказа действия Транс-Филйа и Транс-Йяскин в нарушение приказа, срыв переговоров с Анкитом и, в конечном итоге, нарушение клятвы трансов, которая требует действий в защиту мира, а не войны.
— Вы могли назначить в качестве командира нового отряда одного из командиров подразделений этих отрядов, а не командира подразделения своего отряда, — возразила Транс-Миниас.
— Я назначила того, кому доверяю, — ответила Сайра. — Если это вас не устраивает, вы можете направить на Кинт соответствующее донесение.
— Вы не доверяете трансам других отрядов?
— Тех отрядов, командиры которых нарушили приказ — да, — жестко ответила Сайра. — Если командир нарушил приказ, что говорить о его подчиненных? Если вы считаете иначе, я вас слушаю.
— Вы назначили на место командира нового отряда своего транса для того, чтобы получить большинство в совете командиров, — Обвинила Сайру Транс-Миниас.
— Если я увижу, что кто-то из ваших командиров подразделений будет действовать лучше, чем Транс-Проита, я назначу ее командиром нового отряда. Вы можете вызвать Транс-Проиту на учебный бой. Вас удовлетворит такое решение?
— Удовлетворит, — ответила Транс-Миниас.
В этот же день подразделение Транс-Проиты, которым она командовала до этого, разнесло в пух и прах все три подразделения отряда Транс-Миинас. Проита вызвала на состязание весь отряд Миниас против одного ее подраззделения, после чего Миниас отказалась от продолжения спора, не приняв вызов. Она видела, что во всех трех схватках с подразделениями у Проиты не был сбит ни один корабль.
Транс-Филйа отправилась на Кинт, а Сайра начала новые попытки связи с Анкитом. Связи не было. Транс-Йеали не отвечала.
После трех раз Сайра прекратила свои попытки. Было ясно, что Анкит не желает идти на мир. Сайра повела подготовку отрядов. Основой был отряд Транс-Майинты. Отряд Транс-Проиты начал меняться. Через пять дней от Кинта прибыл еще один отряд под командованием Транс-Нийта, той самой, которая в прошлый раз улетела от Сайры в виде транса Анкита.
Еще в первое возвращение на Кинт Сайре объяснили, что Транс-Нийта была агентом Кинта на Анките, и ее уход был просто прикрытием перехода к Анкиту. Сайра не вмешивалась в эти дела, а Транс-Нийта, прибывшая в ее распоряжение, вела себя так, словно в прошлый раз ничего особенного не случилось.
В первые же дни Нийта показала себя с лучшей стороны, как командир отряда, хотя ее взгляды на отношения с Анкитом расходились со взглядами Сайры. Она считала, что Анкит готовится к войне, и приводила массу аргументов за это. О Транс-Айиву она рассказала довольно много, в том числе и то, что она, как и Сайра, имела стопроцентные показатели по тестам трансов. И о том, что она была прекрасным командиром. Ее отряд Резерва был непобедим. Собственно, это и не удивляло. Сайра только не могла понять, кто она. С одной стороны, Транс-Айиву имела все показатели, как у Сайры, а с другой, она была дочерью Тийяо Май, знаменитой артистки. Эти данные не подвергались сомнению, а данных о жизни Айиву до поступления в школу трансов не было. Ими никто не интересовался.
Кроме того, Сайра узнала, что в командирами подразделений отряда Резерва оказались две сестры с похожими данными, Транс-Дигги и Транс-Вакх, что наталкивало на мысль, что они и есть Айвен с Авурр, благодаря которым отряд Айиву получил столько преимуществ. Но никаких особых данных по ним не было.
Сайра решила провести новую операцию для связи с Анкитом. Она высказала эту мысль на совете командиров, что вызвало неодобрение со стороны Транс-Миниас. Транс-Нийта была за только потому, что это была разведывательная операция.
Она мало что знала о Транс-Дик, которую Сайра собиралась отправить к отряду внешних сил, как потерпевшую крушение. Это делалось с помощью определенной операции. В нужный момент корабль наблюдения, в котором была Транс-Дик, должен был потерпеть аварию со взрывом, направившим бы его к невидимому отряду внешних сил. Все должно было выглядеть так, словно Транс-Дик оказалась после взрыва без сознания, и ее корабль должны были захватить. Либо внешние силы, либо трансы Анкита. В любом случае, должна появиться какая-то информация.
Рали, Вериси и Ариста оставались на попечении Сайры. Сетверы были невидимы для всех, а Рали иногда появлялась на крыше дома трансов, но не спускалась вниз.
Большинство трансов были против, и Сайра не стала настаивать. Она посчитала, что в этом вопросе должно решать большинство, а не приказ командира.
В расчетный момент в корабле Транс-Дик произошла авария. Он рванулся с орбиты с резким ускорением, затем двигатель взорвался. Ящик с трансзнанием оказался в руках Дика, а самого трансзнания в нем не было, вместо этого в нем были осколки от чужого шара, которые вместе с ящиком оказались на полу корабля. Дик должен был притвориться оказавшимся без сознания.
Операция готовилась тщательно. Транс-Нийта принимала участие в подготовке корабля, так, чтобы Дик не оказался уничтоженным во время взрыва, и в то же время все выглядело бы по-настоящему.
Корабль несло на флот внешних сил. Он не ускорялся и не подавал признаков жизни.
Дик просто находился в нем и ждал своего часа. Он принял сигнал запроса на языке голубых людей. Голос был ровным и четким, словно из машины. Это было похоже на переводчика.
Дик не отвечал до тех пор, пока не поступило предупреждение об уничтожении. Но и в этом случае Дик молчал. Предупреждение повторилось. Дик в напряжении ждал.
От флота отделился небольшой корабль. Он быстро достиг корабля Дика, осмотрел его и вернулся назад. Через некоторое время появился еще один корабль.
И в этот момент Дик словно дотянулся до управления, включив сигнал бедствия.
Движущийся к нему корабль остановился. Дик включил радиопередачу и вызвал Транс-Далйи, которая должна была находиться рядом, но ее не было, потому что она уже улетела от места аварии.
С кораблей флота внешних сил вновь пришел сигнал радиозапроса.
— Я транс Кинта, Транс-Дик. Я находилась на орбите в качестве наблюдателя. Потерпела аварию. Восстановление невозможно. Прошу оказать помощь.
— Почему вы не отвечали раньше? — прозвучал ровный голос.
— Я была без сознания, — ответил Дик.
— Мы окажем вам помощь в соответствии с договором, — произнес голос. Дик понимал, какой это мог быть договор, но было похоже, что на кораблях не поняли, кто он. Это было даже лучше.
— Заранее буду благодарна, — произнес Дик.
Дика доставили на борт одного из кораблей. Его конструкция была несколько странноватой. Было похоже, что все сделано для великанов, а не для нормальных людей. Дик вдруг понял, что предположение Рали было в этом случае наиболее подходящим, хотя оставалась вероятность, что это корабли алертов.
Корабль был введен в шлюз, затем радиоголос спросил, могут ли люди выйти из корабля.
— Да, — ответил Дик и вышел.
Корабль вращался, создавая силу тяжести. Дик отошел от своего корабля и прошел вокруг.
— Где вторая? — спросил голос уже снаружи.
— Я одна. Вы, видимо, не так поняли меня.
Дверь шлюза открылась, приглашая Дика пройти, но нигде не было никого видно. Он прошел и дверь закрылась. Он оказался в небольшом по сравнению с шлюзом помещении.
— Вы можете отдохнуть здесь, пока прибудут ваши, — произнес голос.
— Вы не хотите мне показаться? — спросил Дик. — Я хотела бы встретиться с вашим командиром и поблагодарить за помощь.
— Ты действительно хочешь встретиться? — спросил ровный голос.
— Почему бы и нет? Я хочу увидеть вас, — ответил Дик, обращаясь к невидимому собеседнику.
Открылась другая дверь и голос предложил Дику пройти. Дик оказался в широком коридоре, а затем в нем появились терриксы. Черно-зеленые полосатые клыкастые тигры, огромных размеров.
Один из терриксов подошел к Дику.
— Ты хотела видеть меня, — прорычал он и через мгновение послышался ровный перевод из прибора на его шее.
— Да. Я благодарю вас, — прорычал Дик на языке терриксов. — Я понимаю ваш язык.
Террикс отключил свой прибор.
— Очень приятно, — прорычал он. — Меня зовут Ралиса. Я командир этого корабля.
— А меня зовут Дик или Рриу на языке терриксов, — ответил Дик.
— Рриу? — Удивленно прорычала Ралиса, — впервые слышу такое имя.
— Я транс с планеты Кинт, — ответил Дик.
— Мы не разбираемся в планетах, — прорычала Ралиса.
— У нас есть террикс по имени Рали Аввар Рау, — сказал Дик.
— Что значит у вас есть террикс? — прорычала Ралиса. — У вас не должно быть терриксов. Вы должны были сообщить о них. Это записано в договоре с людьми.
— Рали не пленница, — прорычал в ответ Дик. — Я познакомился с ней на планете терров и увез оттуда. Там ее держали в клетке.
— Терров? — переспросила Ралиса. — Кто они?
— Терры похожи на вас, но они хищники. И у них другая раскраска шерсти. Красно-черная.
— Почему нам об этом никто не говорил? — прорычала Ралиса, словно обращалась к другому терриксу.
— Терры убивают людей. В том же зоопарке, где я встретил Рали, в клетке были двое людей, — прорычал Дик.
— И ты осталась жива? — спросила Ралиса.
— Я превратился в терра и остался жив, — ответил Дик.
— Но почему нам никто не говорил об этом? — снова спрашивала Ралиса, обращаясь к Дику.
— Потому что я с другой планеты. Вы должны знать, что на этой планете есть две группы трансов, которые почти не общаются друг с другом.
— Значит ты та, с которой ведут войну другие люди? — прорычала Ралиса.
— Пока еще не ведут, — ответил Дик.
Ралиса несколько переменилась.
— Похоже, мы спасли врага Реви, — прорычала Ралиса и пробежала по коридору, скрывшись с глаз Дика.
— Надеюсь, ты не будешь дергаться, — прорычал другой террикс.
— Не буду, — ответил Дик, сев на пол. — Как твое имя?
— Мое имя? — удивленно прорычал террикс. — Равурр. Ты действительно встречался с терриксом?
— Еще сегодня утром, — ответил Дик. — Она попала на планету терров около тридцати лет назад и все время пробыла в клетке.
— А сейчас? Сейчас она тоже в клетке? — спросила Равурр.
— Конечно, она ограничена в перемещениях, но не так, как раньше, — ответил Дик. — Я думаю, что ей надо переправиться к вам.
— Неужели? — прорычала Равурр.
— Тебе это не нравится? — спросил Дик.
— Мне не нравится, что вы это думаете так долго, — прорычала Равурр.
— Не так уж и долго, если принять во внимание то, что я узнал вас только когда попал сюда, — прорычал Дик.
Появилась Ралиса.
— Сейчас за тобой прилетят, — прорычала она. — Надеюсь, ты не будешь сопротивляться.
— Не буду, — ответил Дик.
— Она говорит, что не знала о том, что здесь мы, — прорычала Равурр, обращаясь к Ралисе.
— Реви разберется в этом, — прорычала Ралиса. — Где вы держите Рали?
— Сейчас она на корабле командира, — ответил Дик.
— На корабле? — удивилась Ралиса. — Как на корабле?
— У нее нет определенного места. Она иногда выходит на крышу дома трансов, но многие люди боятся ее, и поэтому она почти все время в корабле. Либо в моем, либо в корабле командира.
Ралиса о чем-то задумалась, затем взглянула на Равурр и пошла куда-то вновь. Равурр ничего не говорила. Она легла на пол недалеко от места, где сидел Дик.
Ралиса вернулась через несколько минут с какой-то бумагой.
— Рали называла другие имена? — спросила она.
— Нет. Только название корабля, на котором она полетела на планету терров, — прорычал Дик. — Ретарри.
Ралиса вздрогнула и взглянула на Равурр. Та тоже поднялась, словно что-то вспомнила.
— Как она? — спросила Равурр.
— В порядке, — ответил Дик. — Она совершенно здорова. Мы провели биотрансформацию и вернули ей молодой вид.
— Так она другая? — прорычала Ралиса, надвигаясь на Дика.
— Она выглядит так же, как она была в тридцать лет, — прорычал Дик, — хотя ей уже почти семдесят.
— Семдесят? — удивленно прорычала Ралиса.
— У вас, наверное, есть данные о Ретарри? — спросил Дик.
— Да, по ним Рали должно быть почти сто пять лет.
— Надо вычесть время перелета, это больше тридцати лет, если она вылетела от планеты зеленых людей, — ответил Дик.
— Рали! — почти взвыла Ралиса.
— Если это окажется не она, я сама разорву тебя на куски и разбросаю по космосу, — прорычала Равурр.
— Я не понимаю, — прорычал Дик. — Вы знали Рали?
— Она мать Ралисы, — прорычала Равурр.
— Рали не говорила, что у нее есть дочь, — ответил Дик.
— Что она еще тебе говорила? — прорычала Ралиса.
— Она больше говорила о террах, чем о том, что было до полета, — ответил Дик.
Прозвучал сигнал. Терриксы зашевелились, и Дик увидел, что они запустили когти в отвестия в полу. Поняв, что это означает, Дик тоже засунул пальцы в отверстия и ухватился. Вращение корабля остановилоась на несколько минут, а затем снова появилось и через минуту появилась Транс-Йеали, а вместе с ней и Транс-Айиву, которая остановилась вдали, решив не подходить по непонятной для Дика причине.
— Кто ты? — спросила Йеали.
— Транс-Дик из отряда Транс-Майинты, — ответил Дик.
— Мне не кажется, что ты здесь просто так, — сказала Йеали. — Ты сестра Транс-Сайры, командира отряда трансов Кинта. Я не верю, что ты оказалась в наблюдении, как обычный транс.
— Я оказалась как необычный, — ответил Дик. — И теперь вам не отвертеться. Я рассказала Ралисе о терриксе, которая находится у нас. На сколько я поняла, у вас с ними договор и им все равно, кто я, транс с Кинта или с Анкита. Вам придется постараться доставить Рали сюда, а для этого вы, как минимум, должны вернуть меня, а иначе у вас ничего не выйдет.
— Что это все значит? — прорычала Ралиса, глядя на Дика и на Йеали. Было видно, что она поняла все слова, сказанные Диком.
— Транс-Сайра послала ее, как разведчика, чтобы узнать, что за корабли оказались над городом Анкита, — проговорила Йеали. — Только мы сделаем иначе.
— Стой, Йеали, — произнесла Айиву, которая все еще стояла вдали. — Дик и Сайра сестры?
— Да, Айиву, — ответила Йеали так, словно командиром была Айиву, а не она. Айиву подошла ближе, и в этот момент Дик почувствовал полевую ауру вокруг Айиву.
— Авурр? — произнес он.
— О, боже, — произнесла Айиву и быстро подошла к нему. — Дик, неужели это ты? — спросила она на языке черных тигров.
— Я просто не верю своим ушам, — прорычал в ответ Дик.
Айиву рассмеялась и запрыгала, как девчонка. Йеали смотрела на нее как на помешанную.
— Авурр, может, объяснишь, в чем дело? — прорычала Равурр.
— Йеали, мы летим в город Кинта прямо сейчас, вместе с Диком, — произнесла Авурр. — Равурр, Ралиса, это Дик, он хийоак, как и я, Сайра тоже.
— Ты уверена в том, что делаешь? — спросила Йеали.
— Уверена, Йеали. Теперь все сходится. Летим.
— Погоди, — прорычала Ралиса. — А как с Рали?
— Дик? — спросила Авурр.
— Я думаю, Ралиса может лететь с нами, — ответил Дик. — Если Рали тебя узнает, Ралиса, я ей уши надеру за то, что она не рассказала мне о тебе.
Через несколько минут все оказались в корабле. Дик понял, что это Джек.
Астерианский корабль нельзя ни с чем спутать. Дик передал в город сигнал связи и получил ответ от Сайры.
— Командир, я возвращаюсь, — произнес он. — Я не одна. Со мной Транс-Йеали, Транс-Айиву и еще кое-кто. Принимайте.
Йеали несколько удивилась подобному, но тут же получила разъяснения от Авурр тепловым лучом. О Дике и Сайре никто не должен знать в городе Кинта.
— Мы ждем вас, — ответила Сайра.
— Командир, на встрече должна быть Рали, — сказал Дик.
— Рали? — удивленно проговорила Сайра. — Она сейчас спит.
— Если ты ее не разбудишь, потом она тебя съест, — ответил Дик.
Вскоре корабль опустился на крышу дома трансов Кинта. Выход открылся. На крыше, освещенной несколькими яркими фонарями, находились все командиры, несколько трансов Майинты и Рали.
Дик вышел первым, затем появились Йеали и Авурр, а за ними вышла Ралиса. Рали подпрыгнула, поднимаясь из лежачего положения, увидев Ралису. Она перепрыгнула через ряд людей, находившихся перед ней, и подошла к терриксу.
— Ралиса? — прорычала она. — Ты ли это?
— Вам лучше зайти в корабль, — сказал Дик Рали и Ралисе.
— Я выгляжу, как дура, — прорычала Рали Дику. — Словно я ее дочь, а не наоборот.
— А как ты хотела выглядеть, улетая в космос? — спросил Дик. — Идите.
Рали и Ралиса скрылись в корабле Джека, который через несколько мгновений закрылся, получив от Дика тепловой сигнал.
— Пройдемте в зал командиров, — произнесла Сайра. Все спустились вниз. Больше всех волновалась Йеали. Авурр вела себя так, словно пришла к своим старым друзьям.
Сайра, Дик и Авурр, находясь на близком расстоянии, спокойно переговаривались, используя полевую связь, которую трансы не замечали.
— Итак, мы можем начать переговоры, — произнесла Сайра, когда все сели за столы. Она смотрела на Йеали, вид которой говорил сам за себя. Та чувствовала себя настоящей дурой. — Наша цель — добиться мирного разрешения конфликта.
— Мы тоже стремимся к этому, — произнесла Айиву, одновременно договариваясь с Сайрой, как провести всю встречу, рассказывая о том, что произошло с ней и с Айвеном, расспрашивая о приключениях Сайры, Дика и Седьмого.
Сайра рассказывала обо всем, о конфликте с Анкитом, о школе трансов, о наблюдениях за Бегущей и предположении, как вырваться из плена звезды-ловушки.
— В таком случае, мы можем договориться о снижении военного присутствия на планете до одного отряда с каждой стороны, — продолжала Сайра переговоры, а в это время Дик рассказывал о своих приключениях на планете терров, о Рали, о том, как вырвался и вернулся на Вейтрол вместе с Рали.
— У нас нет возражений по этому вопросу, — произнесла Айиву. И в это же время Сайра рассказывала о путешествии к планете Йяр, о встрече там с остатками экспедиции с Рери и двух сетверах, которые находились в этот момент в ее корабле.
— Нам остается только договориться о порядке вывода отрядов, — произнесла Сайра, выслушивая рассказ Авурр о встрече с Йеали, о перелете с планеты зеленых людей на ее планету, о переходе, совершенном вместе с ней и четырьмя терриксами от одной снежной полосы к другой.
— Мы можем начать с первого же периода перехода на Анкит, — Сказала Авурр, и Сайра рассказала в это время о своем назначении на Вейтрол, о встрече с Айилу, о боях, которые прошли с ней и об уничтожении отрядов Айилу, а затем о том, как она добилась нормализации отношений с Анкитом, когда командиром была Тйиола.
— Первый период перехода на Кинт состоится несколько позже, чем переход на Анкит, — произнесла Сайра. — Надеюсь, это не станет препятствием на нашем пути. — Авурр в это время рассказала о том, как встретилась с Тийяо Май, о том, как, сама того не ожидая, стала ее дочерью, лишь из за каприза артистки, о своей учебе и назначении на планету Йеали, о тернировках с отрядами Йеали, о крещении, которое не удалось провести над Айиву и ее тремя командирами.
— Мы помним о ваших действиях два года назад, — Произнесла Айиву. — Будем надеяться, что вы выполните свои обязательства. — А Дик рассказывал о первых шагах в новом мире, о том, как они вместе с Сайрой попали в ловушку вместе с кораблем экспедиции Анта, о том, как они поняли ситуацию с биополем и использованием полевого ускорения, о перелете на планету прыгунов, о встрече, которую им устроили трансы и о «мести», задуманной им и Сайрой, а теперь проводимой в действие.
— Остается один вопрос — о флоте внешних сил, который находится над вашей территорией, — произнесла Сайра. Авурр рассказывала о полете к планете зеленых после окончания школы трансов, о том, что стало известно о Первом Флоте Земли, о возвращении через построенный переход, о встрече с флотом землян и разгроме, который им устроил Айвен из-за нападения на терриксов, а затем о сдаче землян и возвращении их на планету зеленых людей.
— Между Анкитом и флотом терриксов заключено соглашение о сотрудничестве в невоенных областях, — произнесла Авурр, слушая рассказа Сайры о ее действиях во время первого назначения на планете прыгунов, о прекращении войны между людьми и местными жителями, войны, продолжавшейся почти сорок лет. — Флот терриксов находится здесь совместно с отрядом Резерва и отбудет вместе с ним.
— Если у вас больше нет вопросов, мы можем закончить встречу, — произнесла Сайра, обсуждая с Авурр, как можно будет встретиться после.
— У нас больше нет вопросов, — произнесла Айиву, вставая. Йеали тоже поднялась. Встали и все трансы Кинта.
— Прошу, — сказала Сайра, показывая на лифт. Через минуту Авурр и Йеали оказались в корабле Джека, а затем он взлетел.
— У меня такое впечатление, что вся эта встреча была подобна хорошо отрежиссированному спектаклю, — произнесла Транс-Нийта. — Вы им верите, командир?
— Они же улетают первыми, — произнесла Сайра. — О чем может быть разговор?
— Я никак не пойму, почему говорила Транс-Айиву, а не Транс-Йеали, — проговорила Миниас.
— Все просто, — произнесла Сайра. — Транс-Айиву представляет собой всю силу Анкита, тогда как Транс-Йеали — командир отряда трансов Анкита на Вейтроле лишь потому, что она член Совета Трансов Анкита.
— Вы думаете, что Йеали уступила переговоры этой юной особе? — спросила Миниас.
— По-моему, Совет Трансов Кинта сделал то же самое, — сказала Сайра, взглянув на Миниас.
— Я все равно не доверяю им, — произнесла Миниас. — Они что-то задумали. Как объяснить, что Транс-Дик так быстро добилась этой встречи?
— Их заставили терриксы, — произнесла Транс-Дик. — Я попала к ним и рассказала о Рали. Они были в бешенстве из-за несоблюдения договора, по которому у людей не должно быть терриксов.
— У нас нет с ними такого договора, — сказала Миниас.
— Для терриксов нет разницы, с Кинта мы или с Анкита, — ответила Дик.
— Тогда какой смысл в том, что над территорией Анкита находится флот терриксов? — спросила Транс-Нийта.
— Действительно, что они здесь делают? — спросила Транс-Миниас.
— Они здесь транзитом, — ответила Транс-Дик. — Вместе с отрядом Резерва.
— Это они так говорят, — возразила Миниас.
— А все, что они говорят, будет проверено через три дня. — произнела Сайра. — Теперь мой приказ. Здесь остается только отряд Транс-Майинты. Остальные готовятся к отлету через пять дней. Если кого-то это не устраивает, обращайтесь в Совет. Любые действия против Анкита с этого момента будут расцениваться мною как предательство, с соответствующими этому действиями.
— Вы это говорите так, словно Анкит уже выполнил все свои обязательства, — произнесла Миниас.
— Выполнил или нет, пока со стороны Анкита не совершено ни одно действие против нас, этот приказ остается в силе, — ответила Сайра. — Охрана перехода, города и наблюдение остаются теми же до отбытия отрядов Анкита.
— А если буду провокации? — спросила Миниас.
— По-моему, это очевидно, — произнесла Сайра. — Само название подразумевает, как к ним относиться. Отвечать только в случае непосредственной угрозы жизни или существованию перехода. Надеюсь, что никто из вас не станет их устраивать.
Все прошло нормально. Через три дня отряды Анкита пошли к переходу все разом. В городе остался только один, который поднялся вместе со всеми и остался в космосе.
Сайре пришлось сделать лишь одно предупреждение, когда у Миниас возникла бредовая идея атаковать Анкит в этот момент. Сайра приказала Транс-Майнинте следить за всеми отрядами, готовящимся к отлету, и открывать огонь, если кто-то попытается пойти к Анкиту.
— И вы это сделаете? — спросила Миниас у Майинты.
— Если вы нарушите приказ — да, — твердо ответила та.
Три отряда отправились на Кинт в соответствии с договором. Сайра выслала вместе с ними отчет о переговорах и свои мысли по поводу действий Транс-Пйит.
После этого состоялась встреча Сайры, Дика, Авурр, Йеали и двух сетверов, Аристы и Вериси, которые уже долгое время сидели в корабле Дика.
— Я просто поражена тем, что вы сделали, — произнесла Йеали, — остается только убедить Совет Анкита не возвращать сюда отряды.
— И Совет Кинта, — добавила Сайра.
— Я думаю, у нас есть один способ, как это сделать, — сказала Авурр, — Я думаю, если Дик отправится с Йеали на Анкит, а я с Сайрой на Кинт, многое можно будет решить.
— Для вас это так просто? — спросила Йеали.
— Конечно, — ответила Авурр. — А затем можно будет взяться и за Шеррон.
— За Шеррон? — удивилась Йеали. — Зачем вам Шеррон?
— А как еще? — спросила Авурр. — Что, если завтра то же самое произойдет на Ханкесе или Теране? — Авурр знала, что это лишь гипотетическая ситуация. Столкновение на Вейтроле было самым крупным столкновением трансов за многие десятки лет.
Шеррон был нужен для другого. Данные трансзнания Анкита и Кинта оказались в определенном смысле дополнением друг к другу, но не было еще части, которая, скорее всего, и была на Шерроне.
Две части нерасшифрованной информации из трансзнаний Сайры и Авурр оказались довольно близкими по структуре, и обединение их представляло целый блок, соединяясь, подобно головоломке. Не хватало еще одной части, которая и могла оказаться на Шерроне.
— Вы отправитесь на Кинт, — произнесла Йеали. — А кто останется вместо вас?
— Транс-Дайит, — ответила Сайра. — Кстати, она знает, кто мы, но об этом не следует с ней говорить. В ней вы можете быть уверены.
— С нашей стороны останется Транс-Тйиола, — сказала Йеали.
Они разошлись. Ариста и Вериси остались с Авурр. В отличие от Кинта, об Айвене и Авурр Совет Анкита уже знал, и действия Айиву убедили его в том, что с хийоаками следует сотрудничать, а не воевать.
Это позволило им принять сетверов, которые могли стать трансами по своим электрическим данным, но по остальным они оставались как обычные люди, что делало почти невозможным обучение в школе трансов, где два других свойства были основой для скорости обучения и реакции.
Сайра и Айиву направились к переходу обычным способом, а Дик с Йеали стартовали на корабле Джека и через час скрылись из вида. Они успели к закрытию перехода на Анкит.
Теперь предстояла работа по закреплению полученного результата. И если в Совете Трансов Анкита находилась Йеали, которая имела свой вес, то в Совете Трансов Кинта подобного не было, хотя Сайра и чувствовала какую-то силу в Совете, помогающую ей, но она не знала, что это за сила.
Сайра и Айиву прибыли на Кинт и предстали перед Советом Трансов. Сайра представила Транс-Айиву.
Транс-Ерйит, Транс-Пйит, Транс-Кимйа и Транс-Ритта были удивлены. По непонятным для Сайры обстоятельствам Совет не был извещен о прибытии Транс-Айиву, хотя она передала это требование, когда вылетела из перехода.
— Прибытие Транс-Айиву на Кинт является актом доброй воли со стороны Анкита, — произнесла Сайра. — С такой же миссией на Анкит отправилась Транс-Дик.
— Мы видим, Транс-Сайра, что вы не теряете времени даром, — произнесла Транс-Ерйит. — Но может, вы позволите нам сказать, что Транс-Дик не имеет никаких полномочий от Совета и не может выступать на Анките от нашего имени. — В ее словах чувствовался сарказм.
— Почему же? — спросила Транс-Ритта. — Нам известны действия Транс-Дик, после которых удалось провести переговоры с Анкитом.
— Довольно странно это слышать, — произнесла Транс-Пйит. — Транс-Дик несколько раз не являлась в Совет, самовольно улетела на Йяр, кстати, вместе с Транс-Сайрой. От Йяра она по непонятной причине перелетела на Вейтрол… Может, у вас есть какие-нибудь объяснения? — Спросила она Сайру.
— Я могу лишь позавидовать забывчивости Транс-Пйит, — произнесла Сайра. — Может ли Совет упрекать Транс-Дик, если сам Совет по отношению к ней проявил довольно странное отношение. С первого дня своего первого назначения Транс-Дик осталась без трансзнания по вине Транс-Айилу. Транс-Дик не только сумела вернуться на Вейтрол. Она предстала перед Советом, который потребовал избавиться от ее друга, террикса Рали. Кстати, именно благодаря Рали оказались возможны переговоры с Анкитом. Совет до сих пор требует выполнения от Транс-Дик обязательств транса, но не выполнил своих собственных обязательств по отношению к ней. Транс-Дик постоянно была со мной, потому что у нее нет собственного корабля.
— Тогда как она улетела на Анкит? — спросила Ритта.
— На корабле Транс-Йеали, — ответила Сайра.
— Но вы представляете, к чему это может привести? — спросила Пйит.
— Представляю, — ответила Сайра. — Именно поэтому я отправила на Анкит свою сестру Дик, в качестве гарантии безопасности Транс-Айиву. — Говоря эти слова Сайра в упор смотрела на Пйит, показывая тем самым, что именно от нее она ожидала неприятности в первую очередь.
— Итак, очевидно, Транс-Айиву здесь, чтобы предложить способ, с помощью которого мы могли бы достичь согласия. — Произнесла Транс-Кимйа. — Мы слушаем вас, Транс-Айиву.
— Много сотен лет назад существовал способ, с помощью которого решались все проблемы, — произнесла Айиву. — Этот способ — Общий Совет Трансов всех отрядов. Этот Совет решал многие проблемы, но он прекратил свое существование после катастрофы на планете Ратион. Я предлагаю создать такой же Совет отрядов Кинта и Анкита, а в будущем объединить его и с отрядом Шеррона. Для этого необходимо провести встречу Советов обоих отрядов. Со стороны Совета Трансов Анкита есть принципиальное согласие на подобное разрешение. Мы предлагаем провести встречу на Вейтроле.
— Но согласно существующим законам, в подобный Совет могут войти только трансы, получившие трансзнания всех отрядов, — произнесла Транс-Ритта. — А для этого необходимо еще одно условие. Все эти трансы должны обладать стопроцентными показателями тестов. Именно поэтому этот Общий Совет прекратил свое существование.
— Если говорить об этом, то, насколько мне известно, в отряде Кинта есть трансы с подобными данными, — ответила Айиву. — А обмен трансзнаниями может быть произведен после создания Общего Совета.
— Я думаю, это предложение вполне приемлемо, — произнесла Транс-Кимйа. — Мы проведем совещание, а вы можете отправиться в гостиницу. Транс-Сайра проводит вас.
Сайра и Айиву удалились. Они шли и молча переговаривались. Все шло как надо. Они расположились в одном номере и решили отдохнуть. Трудно было бы представить подобное, не будь Сайра и Айиву давно знакомы. Если бы кто увидел подобную картину отдыха, и Сайру, и Айиву посчитали бы сумасшедшими.
Но отдых не удался. Через полчаса прозвучал вызов в дверь и Сайра открыла. На пороге была Транс-Нийта. Сайра несколько удивилась и впустила ее.
— Не удивляйтесь, Транс-Сайра, — произнесла Нийта. — Я хочу поговорить с вами наедине.
— Прошу прощения, но пока со мной находится Транс-Айиву, это невозможно, — ответила Сайра. — Я отвечаю за нее.
Нийта взглянула на Айиву.
— Тогда отложим этот разговор, — произнесла Нийта. — Он не такой срочный. Мы еще увидимся. — Она развернулась и ушла, оставив Сайру и Авурр в полной растерянности. Ни та, ни другая не представляли, что за секрет мог быть у Нийты к Сайре. Но раскрывать связь с Айиву Сайра не могла.
Вскоре пришел вызов и от Совета Трансов. Совет дал согласие на проведение встречи на Вейтроле, поручив Сайре провести предварительные переговоры по поводу места встречи и соответствующего обеспечения безопасности.
Сайра отбыла на Вейтрол вместе с Авурр, и, как ни странно, вместе с ними отправилась Транс-Нийта, что показалось совершенно загадочным, но это было решение Совета Трансов, и в соответствии с ним Транс-Нийта летела на Вейтрол не как подчиненная, а как свободный транс.
По прибытии Сайра узнала, что Транс-Йеали и Транс-Дик уже вернулись. Дик находилась в городе Анкита до прибытия Сайры и Айиву, что было в соответствии с соглашением об обмене.
Сайра и Айиву направились в город Анкита, вскоре Сайра перелетела вместе с Транс-Дик в город Кинта, где их ждала Транс-Нийта.
— Я думаю, теперь мы можем поговорить? — спросила Нийта, встретив Сайру и Дика.
— Вы так же требуете встречи наедине, или Дик может присутствовать? У меня нет сектретов от нее.
— Я хотела поговорить с вами обоими, — ответила Нийта. Они прошли в кабинет Сайры и сели все вместе за один стол. Дик и Сайра были готовы слушать, хотя и не представляли, о чем может быть речь. Единственной зацепкой могла быть история с пришельцами, но от нее можно было откреститься.
— Вы знаете мои показатели тестов? — спросила Нийта.
— Нет, я просто ни разу не смотрела их, — ответила Сайра.
— Это сделать несложно, и вы понимаете, что мне незачем обманывать, — сказала Нийта. — Они такие же, как у вас.
— По правде говоря, я удивлена этим, — произнесла Сайра, глядя на Дика. — Вы вообще для меня составляете загадку. Наша первая встреча была несколько необычной.
— Могу я называть вас просто по имени? — спросила Нийта. — Вы тоже можете называть меня просто Нийта. Не знаю, как вы посмотрите на предложение моей дружбы, ведь я была против вашей точки зрения по поводу Анкита.
— Хорошо, Нийта, — ответила Сайра. — Вы высказывали свое мнение. В действительности, все, что вы говорили, я не исключала. Но, как видите, все оказалось так, как я говорила.
— Да, я это вижу, — произнесла Нийта. — Я хочу сказать, что ваше назначение командиром на Вейтрол во второй раз было сделано по моему предложению. Вас это может удивить. Я пятый член Совета Трансов Кинта. — Нийта достала знак, который подтверждал это. Подделать его было невозможно. Знак представлял собой сопряженный объект. Объединенный с другими пятью знаками, он составлял особый ключ, который давал доступ к сердцу отряда, подземному заводу, где производились шары трансзнания.
— Меня это действительно удивляет, — произнесла Сайра. — Особенно то, что вы оказались командиром отряда, который подчинялся мне.
— Это была моя идея, — произнесла Нийта. — После вашей попытки провести переговоры с Анкитом я решила посмотреть, как вы будете действовать, но так, чтобы вы не знали об этом.
— Теперь я понимаю, — сказала Сайра. — Я ощущала, что в Совете кто-то поддерживает меня, и теперь поняла, что это были вы.
— Да, Сайра, — ответила Нийта. — Я тоже была удивлена тем, как Транс-Дик сумела добиться встречи с командиром отряда Анкита. Одно только это доказывает мне, что вы равны с ней, хотя Транс-Дик и оказалась в несколько странном положении.
— В достижении переговоров есть и заслуга Транс-Айиву, — произнесла Дик. — Вы, наверное, знаете, что у Транс-Айиву так же, как и у нас, стопроцентные показатели.
— Да, и я этим удивлена, — произнесла Нийта.
— Удивлены? — спросила Сайра. — Но почему?
— Почти несколько сотен лет не было трансов со стороцентными показателями. Были те, у которых один или два показателя по сто, но чтобы все — такого не было. А сейчас, почти одновременно, четверо. Вам не кажется это странным?
Это был не просто намек. Сайра почувствовала, что это может означать, но она не могла понять, кем же тогда может быть Транс-Нийта. То, что она не хийоак, было ясно, но было еще и другое. На Анките уже было известно, кто есть Айиву, и это могло дойти до Нийты. И здесь уже никаких отговорок по поводу случайных совпадений не могло быть.
— Это действительно странно, — произнесла Сайра. — Но я не думаю, что это может быть предметом для беспокойства.
— Вы правы, — со вздохом произнесла Нийта.
— Вас что-то тревожит? — спросила Сайра, увидев, что Нийта словно отключилась.
— Нет, Сайра. Все в порядке. Я вспомнила далекие годы. Вы знаете, что для трансов годы идут иначе. Прошло лишь пятнадцать, а кажется, что все сто пятьдесят.
— Вы стали трансом пятнадцать лет назад?
— Да. Почти пятнадцать лет. Я побывала на многих планетах. И на Анките и на Шерроне. Вас может удивить, но я за эти годы три раза пролетела через Анкит, Шеррон и Кинт.
— Может, вы расскажете об этом? — спросила Дик. — Я была на Анките, но лишь несколько часов, да и то только в доме трансов.
— Я расскажу, — ответила Нийта. — Но только в другой раз. Сейчас мне надо идти.
Дик и Сайра остались вдвоем. Они обдумывали все, что узнали. Судя по словам, Нийта была одинока. Путешествия через космос только подтверждали это. Возможно, она искала друзей, а возможно, и своих собратьев. Кем она была в действительности, ни Сайра, ни Дик не могли предположить. Может, заблудившимся алертом или галактом, отсуствие полевой связи, подобной связи с Авурр, говорило, что она не могла быть существом с большой предельной энергией биовещества. Да и не было никаких предположений насчет структуры ее организма.
Сайра прошла в центр информации, чтобы просмотреть данные Транс-Нийты. Она была найдена на Теране. Тогда ей было семнадцать лет. Ее обнаружили в небольшой деревне, на которую напали бандиты. Почти все в деревне оказались убиты. Остались целыми только Нийта и две женщины, спрятавшиеся в небольшом подвале.
Нийта передавала радиосигнал бедствия, на который прилетели трансы Кинта, хотя это и была территория Шеррона. Их спасли, а затем кто-то из трансов поинтересовался, каким образом был передан сигнал. Две женщины не могли ответить, они посчитали, что трансы прилетели случайно или заметили разгром с воздуха. Нийта была напугана и сказала, что пользовалась передатчиком. Но трансы, принимая сигнал, поняли, что он передается не электрическим прибором, а человеком. Это было видно по колебаниям частоты и амплитуды несущей.
Нийту привезли в город трансов Кинта. Она выглядела, как запуганный зверь. Попытки провести тесты в первый раз не имели никакого успеха. Нийту отправили в обычную школу, где она училась почти полгода, и только после этого вновь проведенные тесты дали результат. Ошеломляющий результат.
Нийта еще некоторое время относилась к трансам с подозрением, но после прохождения первого назначения все прошло. Подозрительность и недоверие всегда были спутниками Нийты. Эти же качества сделали ее осторожной, как никого другого. Начиная с четырех лет, после того как она стала трансом, Нийта выполняла только особо секретные задания, помеченные как не подлежащие раскрытию. В тот момент, когда Сайра получала первое назначение на Вейтрол, Нийта вошла в Совет Трансов Кинта и вновь отправилась на Анкит для выполнения секретной миссии. Этой информации в центре не было. Сайра знала ее только от Совета, и она не имела права разглашать.
Дальнейшая информация отсуствовала. Это было законом трансов. В центре информации могли появиться данные о члене Совета Трансов только в случае, если данные не представляли секрета. В отношении Транс-Нийты секретным было почти все.
Вернувшись из центра информации, Сайра оказалась перед фактом возвращения Нийты на Кинт. Она лишь оставила Транс-Дайит сообщение о своем отбытии и улетела.
Была начата подготовка к встрече двух Советов. Со стороны Анкита этим занималась Айиву. Это лишь облегчило задачу. Проблем просто не должно было быть. За несколько дней было подготовлено место встречи. Это был небольшой городок недалеко от города Анкита. В нем было все необходимое для встречи. И стартовые площадки, и здания, где могла проходить встреча, и нормальные подходы. Безопасность была гарантирована.
Время встречи было выбрано таким образом, что переходы на Кинт и Анкит были открыты одновременно. В сопровождении своих отрядов на планету прибыли оба Совета. Встреча состоялась. Сначала на ней присутствовали по одному подразделению охраны от обоих отрядов, а затем встреча прошла наедине. Решение было принято. Было решено создать Общий Совет. Для начала был создан Временный Совет, который должен был решить многие вопросы, начиная от вопроса о размещении, кончая процедурами передачи трансзнания.
Решения Общего Совета должны были иметь рекомендательный характер, если решение принято большинством голосов, но не единогласно. В случае единогласного решения оно принималось, как обязательное. Полномочия Общего Совета распространялось только на дела отношений между отрядами. В задачу Временного Совета входила также задача привлечения в Общий Совет и отряда Шеррона.
Местом был выбран Вейтрол. Он подходил не только потому что на нем существовал переход к двум отрядам. В отличие от большинства планет, на Вейтроле было возможно строительство третьего перехода на Шеррон.
Таких планет было всего три. Одна из них — планета терров — не подходила из-за местных жителей. Вторая не подходила по своим климатическим условиям. Это была планета вечной зимы. Существование жизни на ней обеспечивали теплые сейсмически активные районы. Когда-то планета Зима была полностью заселена. Климат изменился после перехода в мини-вселенную новой звезды, изменившей орбиту Зимы и превратившей ее в холодный мир.
Во Временный Совет были выбраны по два транса от каждого отряда. От Анкита — Транс-Йеали и Транс-Тйиола, а от Кинта — Транс-Ритта и Транс-Сайра. Сайра и Тйиола, по совместному соглашению, одновременно выполняли роли командиров отрядов на Вейтроле.
Место не было выбрано окончательно. Было решено временно расположиться в городе, где проходили переговоры, а окончательное решение было отложено до появления Общего Совета вместе с трансами Шеррона.
Прямой связи с Шерроном не было ни у Анкита, ни у Кинта. Две граничные планеты, где существовали переходы от Шеррона на Анкит и Кинт, не имели постоянных контактов с трансами Шеррона. Переходы на Шеррон не охранялись, но ни Кинт, ни Анкит не пытались уничтожать их. По сравнению с трансами Анкита и Кинта, трансы Шеррона обладали большим преимуществом в оружии. Это не раз доказывалось и последний раз было около пятидесяти лет назад, когда Шеррон разбил отряд Анкита, пытавшийся пройти на планеты Кинта через переходы Шеррона. В то время происходил один из конфликтов между Анкитом и Кинтом, закончившийся длительным перемирием.
С тех пор проникновение на Шеррон для трансов Анкита и Кинта было почти невозможно. За появлением трансов Анкита или Кинта на Шерроне следовало предупреждение и требование уйти. Если это не выполнялось, открывался огонь.
Нийта использовала это для перехода от Анкита на Кинт. Она отправлялась с Ханкеса на Шеррон перед закрытием перехода. Получив предупреждение она уходила обратно, а переход в этот момент переключался на Теран, планету отряда Кинта.
Теперь надо было совершить то, что не делали другие за многие годы. Контакт с Шерроном. Надо было выйти в Совет Трансов Шеррона и сделать предложение о создании Общего Совета.
И для этого на Шеррон направлялась совместная экспедиция Анкита и Кинта. Четверо трансов, по два от каждого отряда. Транс-Нийта и Транс-Дик от отряда Кинта. Транс-Йеали и Транс-Айиву от отряда Анкита.
Сайра оставалась командиром отряда трансов Кинта на Вейтроле, а Айвен отправлялся вместе с флотом терриксов на далекую планету. В его задачу входило сопровождение терриксов, а по прибытии создание перехода на Анкит. Фактически, он вместе с терриксами улетал на пять лет. Полевое ускорение позволяло произвести перелет за несколько минут собственного времени.
Полет экспедиции начинался с Ханкеса. Для осуществления миссии было дано полгода.
А затем должны были последовать действия отрядов Анкита и Кинта, если посланники не вернутся.
Четыре корабля пошли к переходу. Так же, как это делала Нийта, корабли двинулись перед закрытием. Прямого перехода на Теран от Ханкеса не было. Шеррон, создавая свои переходы, исключил этот переход, считая его ненужным, а возможно и с целью недопущения перелетов между Анкитом и Кинтом через его переходы.
Корабли вошли в переход и вынырнули около Шеррона. Красивой зелено-голубой планеты, чем-то напоминавшей Рери. Любоваться планетой пришлось недолго. От нескольких кораблей, находившихся на орбите, был принят радиосигнал.
— Возвращайтесь назад, или будете уничтожены, — прозвучал голос, даже не пытаясь выяснить кто прилетел. Это было понятно. Шеррон не ожидал гостей с Ханкеса.
— Мы посланники Советов Трансов Анкита и Кинта, — передала Йеали. — Мы прибыли для встречи с Советом Трансов Шеррона.
— Возвращайтесь назад, или будете уничтожены, — повторил тот же голос. — Совет Шеррона не примет вас.
— Почему? — задала вопрос Йеали. — Мы прибыли с мирной миссией.
— Совет Шеррона не примет вас, — снова повторял голос. — Это последнее предупреждение. Уходите или мы открываем огонь.
— Все это довольно странно, — передала Айиву по кодовой связи. — Нам лучше улетать.
— Возвращаемся, — ответила Йеали, а затем передала по прямой связи. — Мы улетаем.
Корабли развернулись и пошли обратно к переходу. Йеали попыталась вновь связаться с Шерроном, пока корабли летели к переходу, но все было безуспешно. Ответ был одинаково категоричен, как вначале, так и в конце пути.
Корабли нырнули в переход, и…
Перед ними оказалась совершенно незнакомая планета. Появился сигнал кодовой связи, дешифровать который было невозможно, по крайней мере, сразу.
Йеали ответила по прямой связи и описала ситуацию. Ответа не было некоторое время, а затем навстречу вылетело несколько десятков кораблей. Вновь Йеали совершила попытку связи, и в этот момент четыре луча ударили по четырем кораблям без предупреждения.
Все произошло совершенно внезапно. Все четыре корабля взорвались. Через мгновение последовали четыре вспышки. Корабли были восстановлены. Авурр и Дик произвели это благодаря своим способностям, Йеали использовала свое трансзнание, которое находилось внутри нее, а Нийта… Ни Дик, ни Авурр, ни Йеали не знали, как она это сделала. Новые удары пришлись по сфере полевой защиты, включенной Авурр. Через несколько мгновений вокруг появились новые удары. Трансы Шеррона использовали оружие вспышки.
Не медля ни секунды, Авурр включила полевое ускорение, и сфера понеслась на планету, сметая ряды трансов, оказавшихся на пути. Она влетела в атмосферу и затормозилась в километре от поверхности планеты. Защита была отключена. Откуда-то сверху ударили орудия, и все четыре корабля рухнули на землю. Йеали и Нийта использовали катапультирование, а Дик и Авурр грохнулись вместе с кораблями.
Они выбрались наружу и, превратившись в зверей, похожих на тех, которые разбегались от упавших кораблей, помчались в сторону, куда улетели Йеали и Нийта. Новый удар пришелся по упавшим кораблям и разнес их на атомы, используя оружие вспышки.
Дик и Авурр промчались несколько километров. Вокруг была тундра. Температура немного превышала ноль по цельсию. Вокруг росла только трава, и под лапами постоянно хлюпала талая вода. Кое-где еще лежал снег.
Два спасательных аппарата оказались наполовину в воде. Дик и Авурр молча сговорились не показываться, когда увидели Нийту и Йеали на берегу лужи, в которую плюхнулись оба аппарата.
Нийта и Йеали только что выбрались на берег и были все вымазаны в грязи. Они взглянули на аппараты и бегом побежали от них через болота. Действие было вполне понятным.
Через несколько минут появились самолеты. Дик и Авурр тоже пробежали через низкорослые кусты и двигались параллельно Йеали и Нийте. Те, пробежав около полукилометра, влезли в какую-то лужу и накрылись вырванной травой.
Самолеты прошли в стороне и оказались над двумя аппаратами. Мощный взрыв не оставил от них и следа. Вместе с капсулами исчезло и небольшое озерцо. Самолеты сделали круг, прошли почти над самой головой Авурр и Дика, прижавшихся к земле, а затем ушли в сторону упавших кораблей.
Через две минуты они вернулись и вновь сделали несколько кругов над местом, куда упали спасательные аппараты, захватывая все большую и большую территорию. Дик заметил невдалеке еще нескольких зверей, которые так же, как он с Авурр, лежали на земле и следили за самолетами.
Прошло около двух часов, прежде чем самолеты исчезли. Наступал вечер. Солнце заходило за горизонт. Нийта и Йеали выбрались из воды и уселись на берегу. Они сняли свои одежды и стали их выжимать.
Авурр и Дик решили показаться и, превратившись в двух людей, пошли через тундру к Йеали и Нийте.
— Айиву! Дик! — воскликнула Нийта. — Вам тоже удалось остаться живыми!
— Удалось, — проговорил Дик.
— Если бы не Йеали, мы были бы сейчас мертвы, — произнесла Нийта. — Мы спрятались в воде, чтобы нас не было видно на тепловой картинке. А как вы?
— Около наших кораблей было столько тепла, что нас не было заметно, — ответила Айиву.
— А вот мы совершенно замерзли, — произнесла Нийта, глядя на Йеали, которая совсем продрогла. Йеали молча показала руки, в которых были осколки рзбитого шара трансзнания. — Боюсь, что ни у кого не осталось трансзнания. Я не успела сообразить, что произошло, когда планета полетела на нас.
— В этой ситуации я не думаю, что стоит продолжать скрывать, кто я, — произнесла Айиву. — Транс-Йеали это известно. Авурр подошла к ней и взяла ее одежду, а затем изменилась. Через несколько секунд Авурр и Йеали стояли рядом. На Йеали была часть биовещества Авурр в виде мехового комбинезона, подобного тому, который у нее однажды уже был.
— Спасибо, Айиву, — произнесла Йеали, дрожащим голосом.
Дик смотрел на Нийту и ждал ее реакции.
— У меня такое ощущение, что ты, Айиву, не одна, — произнесла Транс-Нийта, и через несколько секунд она предстала перед ней в виде зверя с рыжим окрасом и длинной шерстью.
— Ты хийоак? — удивленно спроисла Йеали.
— Кто? — переспросила Нийта. — Я не знаю, кто такой хийоак. — Она взглянула на Дика и не смогла произнести ни слова. Дик переменился, как и Авурр.
— Кто ты? — спросила Айиву Нийту. Перед Айиву возник зверь, стоящий на задних лапах, с головой едва напоминавшей человека. Цвет шерсти существа резал глаза своим оранжевым цветом. Вокруг шеи была грива, похожая на гриву льва, отчего вид Нийты оказался совершенно фантастическим. Авурр и Дик могли бы его повторить, но решили не пытаться это делать.
— Ратион, — произнесла Йеали. — Ты ратион, — повторила она. Нийта вновь переменилась, превратившись в человека. — Свертхтранс с планеты Ратион. — Йеали была словно завороженной. Она не отрывала глаз от Нийты.
— Настала ваша очередь, сказать, кто вы, — произнесла Нийта, глядя на Айиву.
— Мы жители Галактики, к которой сейчас движется Бегущая, — произнесла Авурр. — Мы хийоаки. — Авурр изменилась и превратилась в белую миу, а Дик в черного тигра.
— А Йеали? — спросила Нийта, когда Авурр и Дик вернули себе вид людей.
— А я единственная дура, попавшая сюда, — произнесла Транс-Йеали.
Уже почти совсем стемнело. Четверо человек сидели посреди бескрайней тундры и разговаривали друг с другом.
Нийта рассказала о себе.
Планета Ратион называлась одинаково с видом, населявшим ее. По своим природным свойствам все ратионы были трансами в том смысле, который в это слово вкладывали люди. Но это же приводило к тому, что только небольшая часть ратионов могла обрести трансзнание и стать трансом, подобно людям. Много тысяч лет назад родилась особая раса ратионов, которые имели новые особенности. Эти особенности были обусловлены их изменяемостью, полученной в ходе биологических экспериментов, но не таких, какие проводились на Анте, Рарр или Рери. Эти эксперименты изначально проводились ратионами на себе. Это было подобие искусственного отбора. Отбора, совершенствующего расу. В эксперименте добровольно участвовали тысячи ратионов. Они отказались от такого понятия, как брак по любви. На случайные связи был наложен запрет и тот, кто желал, мог выйти из эксперимента, проводившегося в течение более чем пятисот лет.
Постепенно группа, проводившая эксперимент начала изменяться. В определенный момент наступила критическая фаза, после которой оказалось невозможно рождение детей между обычными и новыми ратионами. Отбор был жесточайшим, по меркам обычных ратионов.
Отказ от выполнения приговоров вновь родившимся автоматически исключал родителей из эксперимента. И под конец произошло новое изменение. Это была простая случайность. Родившийся ратион оказался другим, нежели его родители. Комиссия, выносившая решение о жизни ребенка, оказалась перед необъяснимым фактом. Во время анализов крови, мышечных тканей, мозга, произошло невероятное. Нанесенные порезы срослись за несколько секунд. Родившемуся был присвоен высший рейтинг, а затем та же пара ратионов произвела на свет еще четверых таких же детей.
Генетические изменения оказались настолько сильными, что все пятеро оказались несовместимыми ни с кем другим. И именно эта пятерка дала начало всему последующему виду изменяющихся ратионов. Изменяемость была обнаружена через несколько лет, когда уже подросшие дети просто играли и решили стать зверями. Превращения поразили всех.
Эксперимент продолжился, но ни разу не был получен лучший результат. Изменяющиеся ратионы были освобождены от эксперимента. Жесткий отбор не мог осуществляться, когда вид насчитывал единицы особей. Потом изменяющиеся ратионы стали трансами, они произвели на свет новых и новых потомков. Невозможность достижения лучшего результата за много лет после появления нового вида привела к решению о прекращении эксперимента. Ратионы оказались разбитыми на три группы. Первая — это обычные ратионы, не проходившие эксперимент. Вторая — более совершенный вид ратионов, имевший по всем показателям трансов сто процентов. И третья — изменяющиеся ратионы, равных которым не существовало.
Прошло время. Трансы-ратионы достигли огромных высот. Они стали хозяевами галактики. Трансам-людям было далеко до ратионов.
И настал тот самый момент, когда произошло Великое Изменение. Это был эксперимент, поставленный одним из трансов. Суть эксперимента не была известна. В момент его осуществления планета, на которой он проводился превратилась в звезду. Огромную и неуправляемую. Звезда сорвалась с места без видимых причин и понеслась через галактику, захватывая другие звезды. Поначалу ратионы решили, что звезды уничтожаются, но пришел тот самый момент, когда Бегущая оказалась рядом с планетой ратионов. Множество кораблей стартовало с планеты, чтобы попытаться уйти от всеразрушающей звезды.
Произошел скачок. Вся система вместе со звездой и планетами провалилась в новую вселенную. Вселенную, где оказались не только исчезнувшие звезды, но и планеты людей и других живых существ, населявших галактику ратионов. Положение оказалось совершенно непредсказуемым. Большинство трансов погибло из-за применения старых законов к новому миру. Планета Ратион оказалась в руинах. Жители превратились в полудиких зверей. Несколько сотен лет продолжалось подобное положение, пока на Ратион не прилетели люди.
Они встретили прежних хозяев галактики в совершенно непристойном виде. И они сделали то, что посчитали правильным. Люди установили свой полный контроль над Ратионом. Контроль, который отрезал ратионов от цивилизации. Появлявшиеся ростки давились с невиданной жестокостью.
Но постепенно появились места, которые были скрыты от глаз людей. Горные районы, в пещерах которых начала развиваться новая цивилизация ратионов. Цивилизация изменяющихся ратионов.
Она медленно продвигалась вперед. То, что оказывалось обнаружено, безжалостно унитчтожалось людьми. Прошли тысячи лет. Изменяющиеся ратионы начали осуществление программы, которая должна была покончить с господством людей на Ратионе. Программы длительной и, возможно, жестокой по отношению к людям. Ратионы не нашли другого способа ввести в общество людей своих членов, как провести эту операцию.
Они захватили одну из небольших колоний людей и провели восемь операций с беременными женщинами, которые находились на предродовой стадии. Операции заключались в замене ребенка на ратиона, принявшего его вид. Ничего не подозревающие женщины, получив свободу после атаки трансов на захваченное селение, родили «детей». Детей, которые стали для них родными, но детей, несущих в себе сознание ратиона.
Только один из восьми рожденных стал трансом. Не просто трансом, а сверхтрансом, но это было скрыто от людей. Первый транс-ратион проводит новую операцию, которая заключается в переселении остальных семи ратионов на другие планеты, где те различными путями переходят в разряд трансов. Наилучшим путем было рождение детей. Фактически ратион рождал не ребенка, а самого себя заново. А затем ребенок оставался без матери. Она «погибала», а рожденный продолжал «род» ратиона. Через два поколения все восемь ратионов оказались трансами в разных отрядах. Они добивались того, чего когда-то добивались властелины галактики.
И они добились того, чего хотели. Трое ратионов оказались в Общем Совете Трансов, а пятеро в Советах Трансов различных отрядов. Положение на планете Ратион оставалось прежним. Расположение на ней Общего Совета было обусловлено положением самой планеты. Около нее было три перехода к трем основным планетам трансов.
Настал решающий момент. Ратионы решили объявить о себе людям. В результате произошло то, чего они не ожидали. В момент, когда на Ратионе оказались все восемь трансов, был нанесен удар по планете. Удар, превративший ее в безжизненную пустыню, а через некоторое время из-за изменений в коре по планете прошли землетрясения, уничтожившие все, что могло уцелеть после ядерных ударов.
Планета превратилась в груду обломков, но во время нанесения ядерного удара сверхтрансы-ратионы разлетелись с планеты. Нийта, которую звали Рант Ларес, улетела, как и все, но, разогнавшись до скорости, близкой к световой, она получила повреждение корабля. В результате она не смогла сразу затормозить и пролетала несколько сотен лет, обогнув всю мини-вселенную несколько раз. Затормозив, она оказалась недалеко от Терана, куда и приземлилась.
Она оказалась в глухом селении, где люди встретили ее просто как случайно заблудившуюся. Рант Ларес прожила среди людей несколько лет и, применив способ ратионов, заново родилась, как Нийта Рант Кейси. Нападение на деревню оказало критическое воздействие на судьбу Нийты, и она вновь оказалась трансом среди людей, раньше, чем она хотела.
Нийта рассказывала о ратионах, о погибшей цивилизации, о себе. Она нисколько не смущалась присутствия Йеали и рассказала о проведенной операции над женщиной, в результате которой она заняла место ее настоящего ребенка. Женшина так и не узнала об этом. Она всегда считала Рант своей дочерью.
На небе светили звезды. По их расположению стало ясно, куда попала четверка. Нийта оборвала свой рассказ на том, как она оказалась в отряде трансов Кинта.
— Я летала на разные планеты и искала, — произнесла Нийта. — Я искала кого-нибудь, кто бы уцелел. Но никого не было. Ни на Кинте ни на Анките. А на Шерроне, вы сами видите. Вернувшись на Кинт в последний раз, я узнала о Сайре и Дике. Я решила, что Сайра и ты, Дик, таакие же, как я, но я не могла раскрыть себя. Я боялась, что это окажется не так. А сейчас мы оказались в положении, когда подобная скрытность никому не нужна. Это дикая планета. Здесь мы не встретим ни людей, ни кого другого, кто мог бы нам помочь выбраться.
— Ты думаешь, мы отсюда не выберемся? — спросил Дик.
— Это ловушка, — произнесла Нийта. — Шеррон открыл переход к этой планете и теперь закроет его. И это показывает, что Шеррон не хочет иметь никаких дел ни с Анкитом ни с Кинтом, — ответила Нийта.
— А что делаешь ты? — спросила Йеали. — Я имею в виду, ты — как ратион.
— А что я, по-твоему, должна делать? — резко спросила Нийта, поднимаясь на ноги. — Может, ты боишься меня? Я одна. Что я могу сделать? Я даже не могу родить ребенка, и все из-за того, что кто-то решил, будто мы собираемся уничтожить всех людей. — Она отвернулась и зашагала по тундре. Авурр и Дик тоже встали и пошли за ней, а затем двинулась и Йеали.
Нийта шла, не глядя вперед. Она двигалась, глядя себе под ноги, и ничего не говорила. Дик догнал ее.
— Нийта, — произнес он. — Не нужно отчаиваться. Теперь ты не одна.
— Спасибо, Дик, — ответила Нийта. — Но я одна. Одна, как прежде. Я думала, что вы…
— Ну и что, — проговорил Дик. — Ты искала на Кинте и на Анките, но ты не была на Шерроне. И, кто знает, может быть, там есть ратионы.
— Теперь это ничего не изменит.
— Почему, черт возьми? — резко проговорил Дик. — Я выбралась с планеты терров, когда у меня не было трансзнания. И я была одна. А здесь нас четверо, и еще не все потеряно. Мы выберемся отсюда и мы полетим на Шеррон.
— Ты хочешь меня успокоить? — спросила Нийта. — Тогда оставь меня. Просто на некоторое время.
— Хорошо, Нийта, — ответил Дик. Он немного отстал от нее и оказался рядом с Авурр и Йеали. Он остановил их и они втроем сели на землю и просто решили поспать.
Авурр разбудила всех наутро. Нийты не было. Она куда-то ушла. Дик превратился в птицу и взлетел. Он сделал на большой высоте несколько кругов и вскоре обнаружил ярко-красное пятно на черно-белом фоне. Нийта сидела на земле около лужи с водой и просто смотрела в воду.
Дик пролетел над ней, его тень промелькнула рядом с Нийтой. Она подскочила на месте, взглянула вверх и долго следила за черной птицей, кружащейся в воздухе.
Дик сделал два круга, а затем полетел вниз прямо к Нийте. Он набрал скорость, и когда оказался почти рядом, Нийта отпрыгнула со своего места и приготовилась отражать нападение.
Дик приземлился в десяти метрах и превратился в человека. Нийта несколько мгновений еще стояла, пока не поняла, кто перед ней.
— Я не думала, что вы можете летать, — произнесла она.
— А ты не можешь? — спросил Дик.
— Нет. Когда-то мы делали попытки, но ничего не вышло. Теперь мне понятно, как ты ушел от терров.
— Мне и не требовалось уходить, — произнес Дик. — Терры не могли убить меня. Наверное, ратионы другие?
— Если бы я попалась терру, он расправился бы со мной в два счета, — ответила Нийта. — У нас быстро заживают раны, но если их много, и если задеты жизненно важные органы, смерть может прийти быстрее.
— Значит, ваша изменяемость построена на другой основе, — заключил Дик. — Хийоака нельзя убить обычным оружием. Даже если меня разодрать на сотню частей, я останусь жив. Вот так. — Дик разделился на несколько частей, которые превратились в небольших птиц. Птицы сделали круг, а затем воссоединились в одно целое.
— Я и не могла себе представить подобное, — сказала Нийта. — И Сайра, и Айиву тоже могут сделать так же?
— Да.
— И тогда, вы можете разделиться и стать не одним человеком, а несколькими.
— Да, Нийта, — ответил Дик. — Только эти несколько человек не смогут уйти друг от друга и жить самостоятельно. Они будут частями одного хийоака, будут иметь одно сознание на всех. Они не смогут уйти далеко друг от друга. Часть, улетевшая дальше некоторого расстояния, теряет связь и, если в ней нет программы действий, она не может жить. Такая часть превращается в некое вещество с определенными свойствами.
Дик решил рассказать все о свойствах биовещества и продемонстрировал часть из них, начиная от лазерного и электрического эффектов, кончая превращениями в различные состояния вплоть до металла и программируемыми действиями частей.
— Я использовал это для строительства корабля, на котором улетел с планеты терров. Для этого нужны только некоторые материалы, которые невозможно сделать из биовещества.
— То есть, нам надо попытаться найти нужные металлы? — спросила Нийта.
— Нам нужна только энергия, — ответил Дик. — Энергия для трансзнания, с помощью которой будут созданы необходимые материалы.
— Для этого можно использовать обычный огонь или энергию солнца, правда, потребуется довольно много времени, — произнесла Нийта.
— А можно и термоядерный синтез, — произнес Дик.
Он долго размышлял над подобной задачей раньше. Идей было достаточно, но все они сводились к получению полевого ускорения термоядерной реакции в режиме стабилизации, в котором трансзнание не могло получать энергию. Переход в энергетическую фазу в подобном режиме тоже был невозможен, и единственным способом было импульсное получение энергии. Сначала включалась стабилизация и производилось ускорение реакции синтеза, после чего стабилизация отключалась и энергия забиралась трансзнанием.
Но все эти методы не были опробованы. Дик советовался с Авурр, и они решили подождать некоторое время, пока не станет ясна обстановка около планеты. Ночью не было видно ни одного старта космического корабля к переходу, а это означало, что они до сих пор находились около планеты. И, возможно, не собирались уходить, а это означало обнаружение себя в случае неудачной попытки получить энергию.
Рядом с Нийтой и Диком появилась большая белая миу. Дик сразу понял, в чем дело, а Нийта несколько удивленно смотрела на зверя.
— А где Йеали? — спросила она. В этот момент появилась Йеали. Она просто лежала на спине Авурр и была незаметна издали из-за белого мехового комбинезона.
— Она, случайно, не часть Айиву? — спросила Нийта.
— Кто? — удивленно спросила Йеали.
— Нет, она сама по себе, — ответила Айиву, превращаясь в человека.
— Кто она? — не понимая спросила Йеали.
— Ты, Йеали, — усмехаясь ответила Авурр.
— Ну и шуточки у вас, — проговорила Йеали.
— Нам надо найти укрытие, — сказал Дик. — Я видел здесь недалеко небольшие горы. — Он показал направление.
Через мгновение все сговорились, как действовать. Нийта на четырех лапах побежала вперед. Авурр снова превратилась в миу и, посадив на себя Йеали, побежала за Нийтой. А Дик взлетел вверх и полетел вперед, показывать путь. Он просматривал дорогу и показывал, где бежать, чтобы не оказаться в воде.
Через два часа они добрались до гор. По непонятной причине вокруг не нашлось ни одного зверя, хотя еще день назад их было полно. Дик и Авурр спокойно на глазах у Нийты и Йеали съели пару кустов, оказавшихся среди травы в горах, добавив для Нийты еще одну черту хийоаков.
Укрытие было найдено. Небольшая пещера, в которой сумели поместиться все четверо, хотя Авурр пришлось послужить еще и подстилкой, чего она нисколько не стеснялась. День закончился довольно быстро. Дик взлетел на гору, чтобы наблюдать за небом. В середине ночи он увидел зверя внизу и, поймав его, принес в пещеру живьем.
Зверь, казалось, был сам готов съесть Дика и кусал его, но натыкался только на жесткие покровы.
— Я не знаю, как вам понравится этот зверь, — сказал он, показывая его Йеали и Нийте.
— Будет лучше, если ты его выпустишь, — произнесла Нийта.
— Почему? — удивилась Йеали.
— Если мы убьем его, сюда прибегут остальные. Они чувствуют кровь за километр.
— Откуда ты знаешь? — удивилась Йеали.
— Я была членом Общего Совета несколько сотен лет назад и прекрасно знаю планету, на которую нас занесло, — ответила Нийта. — А для тебя, Йеали, этот зверь вообще не годится в пищу. Ты получишь отравление.
— Тогда выпускай, — произнесла Йеали.
— И подальше отсюда, — добавила Нийта. — И никого не лови сейчас. Через пару дней мы дойдем до леса, там будет достаточно еды.
После небольшого отдыха они вновь двинулись в путь. Ночь еще продолжалась. Йеали опять сидела на спине Авурр, а Дик летал над горами, выискивая наилучшую дорогу.
Он нашел короткий путь, хотя Нийта оказалась в замешательстве, когда Дик привел ее к обрыву, уходящему далеко вниз.
— И как мы туда спустимся? — спросила она.
— От тебя требуется только одно — не дергаться, когда мы вместе полетим вниз, — ответил Дик. Нийта молча согласилась и Дик, подхватив ее, бросился вниз. Он спланировал на крыльях и в момент приземления затромозил, сделав резкий взмах.
— Теперь я знаю, что чувствуют люди, встречая ратиона, — произнесла Нийта. Сверху спустилась Авурр с Йеали.
— Я готова куда-нибудь провалиться, — сказала Йеали. — Без меня вы, наверное, давно были бы на месте.
Дик, Авурр и Нийта рассмеялись, а Йеали не могла понять, из-за чего, а затем сама рассмеялась, когда Дик рассказал, как Нийта спускалась вниз.
Они вновь шли, бежали, летели. Горы закончились и появился лес — густой и высокий. Нийта сама нашла зверя и прикончила его, затем отыскала животное, подходящее для Йеали. Это было довольно крупный зверь. Нийта отказалась от помощи Дика, когда он увидел, что это за зверь.
Он напоминал лося с огромными рогами. Оказалось, что завалить лося для ратиона ничего не стоило. Нийта справилась с ним и принялась за мясо, не дожидаясь, когда Авурр с Йеали оказались рядом.
Расчеты не утешали. Для получения необходимой энергии требовалось сжечь почти квадратный километр леса, а это не могло быть не замечено из космоса. Кроме того, сжигать надо было все в одном месте. Это были выполнимые задачи, но они требовали времени и сил.
Решение было принято. Четверка направилась через лес, решив идти до экваториальной области, где было много тепла и была возможность использовать энергию солнца. Расчетное время в этом случае составляло около полугода. Решение было не окончательным. Всю дорогу придумывались различные способы получения энергии, начиная от совершенно невероятных случаев, если по пути удастся найти уран, кончая строительством гидроэлектростанции на какой-нибудь реке, что было вполне возможно, если использовать биовещество в качестве строительного материала, тем более, что оно потом понадобится для корабля.
Все это время продолжались наблюдения за космосом. Довольно часто небо заволакивали тучи, шел дождь, а иногда и снег, но и в этом случае наблюдения не прекращались. Дик взлетал на высоту до трех километров и оказывался выше облаков.
Путь продолжался почти двадцать дней. Авурр и Дик рассказали Йеали и Нийте о своих приключениях. Дик рассказал о том, как он провел терров, а Авурр о том, как она встретилась с Тийяо Май и оказалась ее дочерью.
Дик вспомнил историю встречи с Айвеном и Авурр на Мира, о приключениях, в которых он побывал вместе с Сайрой, о первых шагах в новом мире.
Нийта была удивлена тем, как Дик и Сайра вошли в жизнь людей. Ратионы использовали изощреннейшие методы для этого. Такие, чтобы невозможно было подкопаться.
— Трансы забыли о ратионах, — произнесла Йеали. — Они не думали о том, что возможна подделка людей. На Анките о ратионах известно только членам Совета.
— На Кинте тоже, — сказала Нийта. — Когда я не нашла в трансзнании ничего о ратионах, я решила, что меня вычислили.
Путь продолжался. Дик нашел реку, текущую к экваториальной области и было решено плыть, потому что двигаться через заросли было довольно трудно. Плот был построен за пару часов. Способности Авурр и Дика по обработке дерева были, можно сказать, уникальны. Они собрали плот, используя только деревянные детали.
Река текла довольно быстро, и это подходило для путешественников. Дик, как всегда, вылетал вперед, чтобы осмотреть путь. В один из дней он вернулся с сообщением, что река уходит под землю. Было необходимо выйти на берег.
Через полчаса все собрались на берегу небольшого озера, посередине которого была огромная воронка. Туда и уходила вода. Дик решил испытать подводный путь и нынул в воду. Он ушел в воронку и оказался в пещере, в которой с огромной скоростью неслась вода. Выплыть обратно не удалось и Дик помчался вперед. Проплыв почти километр он вынырнул в подземной реке, которая вскоре вышла наружу.
Это была настоящая удача. Дик вернулся по воздуху. Йеали и Нийта волновались за него, тогда как Авурр была спокойна. Она не видела ситуации, в которой Дик мог оказаться беспомощным.
Йеали и Нийта только удивились, когда Дик приземлился рядом.
— Мы можем здесь остановиться, — сказал Дик. — Этот водоворот и подземный тоннель — идеальное место для энергостанции.
Дик показал путь в пещеру, а затем занялся постройкой электрогенератора. Фактически, ему не требовалось преобразовывать энергию воды в электрическую. Механическая энергия преобразовывалась в энергию биовещества непосредственно. Использовалась реакция, обратная той, которая происходила во время движения. Дик уничтожил несколько деревьев, а затем в виде огромного монстра прыгнул в воду, заткнув весь проход для воды.
Сформировав необходимую структуру, он прошел через тоннель и закрепился у самого выхода. Теперь энергия воды входила в него. Дик включил автоматическую программу в биовещество и отделился от генератора.
— Через пару месяцев у нас будет необходимая энергия, — сказал он, гляда на то, как вытекает вода из отверстия в скале.
— Остается вопрос, как мы пролетим через все переходы, не зная куда и без какой-либо защиты, — сказала Нийта.
— Об этом можно не беспокоиться, — сказал Дик. — Наша защита — скорость и внезапность.
Теперь время пошло иначе. С пищей проблем не было. Нийте вообще не требовалось ее искать. Хищные звери сами находили ее и попадались в ловушку, а для Йеали всегда можно было найти лося, единственное животное, которое годилось для нее.
Время проходило в рассказах. Нийта вспоминала множество историй из своего детства, о том, как она вместе с родителями скрывалась от преследований, о первой встрече с организацией сопротивления, о подземных заводах, где строилась цивилизация ратионов. Нийта почти все время находилась в виде рыжего существа, который навевал на нее старые воспоминания. Казалось, она могла говорить, не переставая, дни, недели, месяцы. Она наслаждалась тем, что могла это рассказывать, не боясь.
Она уже не думала о том, что произойдет после. Однажды она показала вид обычного ратиона. И Авурр, и Дик, и Йеали были поражены.
— Да, — произнесла Нийта. — Обычные ратионы не отличались от людей. Они потомки людей, улетевших в космос. В эксперименте ратионы приобрели тот вид, который вы знаете. Отбор велся не по виду, а по способностям. В определенном смысле вид деградировал до зверя, хотя я не вижу сейчас особой разницы между видом зверя и человека. Люди видели ратионов-трансов, а они были такие же, как я. И люди всех считали такими же, а увидев обычного ратиона, они считали, что это человек.
— Но тогда это так и есть, — проговорила Йеали.
— Конечно. Потому что ратион — это не название вида, а название планеты, на которой жили люди, называвшие себя ратионами по названию планеты, — ответила Нийта. — Затем это название перешло и на нас, а люди с других планет забыли, кто такие ратионы.
— Я чувствую себя обезьяной перед тобой, — сказала Йеали.
— Только мне от этого не легче.
Время прошло. Дик начал строительство корабля, используя биовещество. Это был небольшой аппарат, который должен был вместить в себя всех пассажиров. Дик предполагал находиться в самом биовеществе корабля во время перелета и сделал только три места.
Энергия, полученная от реки, пошла на создание ракетных двигателей, на разделение воды на кислород и водород для топлива. Дик рассчитал необходимое количество топлива на пять перелетов. В отличие от того, что было на планете терров, он не знал, куда его выведет переход, и надо было готовиться ко всему.
— Надеюсь, ты меня не съешь по дороге, — сказала Нийта Дику, заходя в корабль, готовый к старту.
— Если не проголодаюсь, — ответил Дик.
Они стартовали. Корабль поднялся в воздух, включил полевое ускорение и вылетел в космос. Нийта была готова принять полную нагрузку при ускорении и была удивлена, когда корабль взлетел практически в невесомости.
— А вот и наши друзья, — сказал Дик, показывая на картинке расположение кораблей на орбите.
Он не стал ждать, включил полную тягу, и корабль рванулся к переходу. За несколько минут он проскочил через него и выскочил около новой планеты.
— Не подскажешь, что это за планета? — спросил Дик у Нийты.
— Это же Шеррон, — удивленно проговорила Нийта.
— Просто удивительно, — проговорил Дик и направился вниз. Пришел сигнал радиозапроса. Дик только выругался в ответ и с огромным ускорением увел корабль от патруля. — Нийта, показывай, если знаешь, куда нам лучше всего приземлиться.
Через минуту корабль мчался к указанной точке. Он влетел в атмосферу и совершил посадку в лесу. Дик открыл выход.
— Ты знаешь, Йеали, я тоже чувствую себя обезьяной, — Проговорила Нийта, выходя наружу.
— Если вы поспешите, обезьяны, то, возможно, нам не придется чувствовать себя поджаренными обезьянами, — произнес Дик.
Корабль схлопнулся и превратился в нескольких одинаковых зверей. Все металлические части были деактивированы, кислород просто выпущен, а водород остался внутри зверей, как наполнитель. Сложности с охлаждением приводили к необходимости использования самого водорода. Он просто постепенно испарялся.
Теперь Йеали нес Дик. Его биовещество было полно энергии. Группа мчалась через лес. Вскоре появились самолеты, которые летали над лесом. Бег продолжался почти четыре часа. За это время удалось преодолеть почти две сотни километров.
Водород почти весь испарился, и Дик вылил оставшийся, решив, что он в ближайшее время не понадобится. Теперь все его биовещество представляло собой трех крупных зверей. Вместе с Авурр и Нийтой их было пятеро. Йеали находилась на спине Дика, или на одной из спин.
Приближался вечер. Самолеты исчезли, и было решено заночевать прямо в лесу. Дик, обладая довольно большой массой, сделал на месте стоянки нечто похожее на небольшой домик, в котором оказались Авурр, Нийта и Йеали.
В таком положении им не были страшны лесные звери. Но надо было опасаться людей, и ночью было установлено дежурство.
С первыми лучами солнца над лесом появилось множество самолетов. Они искали пришельцев. Дик знал, что скорее всего за ними идут по следу. Вновь несколько зверей помчались через лес. Теперь путь указывала Нийта. Лес закончился, и началась равнинная полоса саванны с редкими кустами и деревьями.
Нийта, Авурр и Дик могли спокойно спрятаться, но Йеали пришлось сложнее. Часть биовещества Дика, которая была на ней, приняла покровительственную окраску, но как бы Йеали ни стараась, она не могла оказаться зверем. Применение биотрансформации было ограничено энергией Дика. Ее было недостаточно.
Несколько десятков километров удалось пробежать незаметно, но вскоре пришлось прятаться. Самолеты словно знали направление, по которому двигались пришельцы. Надо было затаиться. И было решено остаться в небольших зарослях на время, пока все успокоится.
Дик готовил убежище. Он вырыл довольно большую яму, сделал из биовещества перекрытие. Вход был таким, что в него мог пролезть лишь один человек, хотя внутри было довольно просторно. Одновременно он подготовил и уловку на случай обнаружения. Биовещество было поделено на шесть частей. Одной частью был он сам, а пять других в виде зверей были готовы отвлечь огонь на себя.
На охоту выходили только Авурр и Дик. Нийта не могла превратиться в хищников, которые были в саванне. Ее способности к изменениям были сильно ограничены по сравнению с возможностями хийоаков.
Прошло несколько дней. Самолеты то появлялись, то исчезали, а затем появились машины, движущиеся со стороны, откуда пришла четверка. Люди обыскивали все. Обнаружив следы зверя, которым была Авурр на утренней охоте, они вышли из машин и проследили за следом, который привел их к кустам, где находились пришельцы.
В этот момент в кустах было только два зверя Дика. Все остальные спрятались в укрытии. Люди окружили кусты и, держа оружие наготове, стали кидать туда камни.
Дик зарычал, когда один из камней попал в него. Зверь выскочил и через несколько мгновений раздались выстрелы. С другой стороны выскочил второй зверь и они понеслись, не глядя на попавшие в них пули.
— Мы нашли их, — прозвучало радиосообщение. — Двое, побежали в разные стороны.
— Их должно быть пятеро, — ответил другой голос. Дик знал, что это значит. — Уничтожте их убежище.
Из кустов выскочило еще трое зверей и понеслось через саванну.
— Еще трое выскочили.
— Все равно, сожгите кусты, — ответил голос. — Зверями займемся мы.
Появились самолеты. Люди, окружившие кусты, пустили в ход огнеметы. Пламя полыхнуло над подземным укрытием. Дик закрылся, вход оказался завален землей. Пламя полыхало почти в метре над головой. Убежище могло показаться могилой, но Дик знал, что делал. Пять зверей обежали вокруг и оказались вместе. Они мчались через саванну, пока не показались самолеты. Теперь им было не уйти от обстрела. Лишь небольшая часть зверей должна была уцелеть, превратившись в птицу. Птица отделилась от одного из удиравших и полетела в сторону. Она спряталась, залетев в кусты, а остальные звери мчались дальше.
С самолетов начался обстрел. По бокам, впереди, сзади появились взрывы. Жестокая охота продолжалась. Звери пробежали несколько километров, и в этот момент появились вспышки. Три удара сплелись в один, а к ним добавилась и вспышка, произведенная биовеществом. Мощный взрыв опустошил все вокруг в радиусе полукилометра. Ударная волна прокатилась через саванну и дошла глухим раскатом до убежища.
Затем несколько часов иногда слышались радиоголоса, они говорили о том, что происходило наверху. Кустарник был полностью сожжен. От него осталось только пепелище, по которому прошлись люди, которые искали возможные уцелевшие приборы. Но они ничего не нашли и решили, что пришельцы спрятали все где-то в лесу. Вечером прозвучал отбой и машины уехали.
Выход не открывался еще целые сутки. Оставшаяся часть биовещества Дика перелетела на пепелище, и Дик получил всю информацию снаружи. Он разрыл выход, и вскоре все оказались на поверхности земли. Теперь надо было скрыть следы выхода, и около часа Дик сносил со всей округи песок, засыпая яму. Он присыпал ее пеплом, восстановил следы от машины, проехавшей через пепелище.
Вместе с Авурр Дик понес Нийту и Йеали, оставляя только следы зверей. Они ушли от места встречи с людьми и под утро спятались в кустарнике.
— Если это старый метод трансов встречать гостей, то я понимаю, почему ратионы применяли те методы, о которых ты рассказывала, — сказал Дик Нийте.
— По-моему, это не метод. Они здесь все просто ополоумели, — ответила Нийта. — Я не могу себе представить, что могло заставить людей устроить подобную охоту на трансов.
— Боюсь, что с таким Советом Трансов, как на Шерроне, нам будет трудно
справиться, — сказала Авурр. — Остается надеяться, что после нашего исчезновения Кинт и Анкит не решат устроить войну с Шерроном.
— Это вполне возможно, — происнесла Йеали.
— Нам понадобится опыт Нийты, чтобы проникнуть в отряд Шеррона, — сказал Дик. — Ты согласна, Нийта?
— После того, что они сделали, я готова всех их разорвать на части, — фыркнула Нийта.
— Ты сделаешь так же, как тогда? — спросила Йеали.
— Это слишком долго, — ответила ей Авурр. — Мы найдем способ получше. Главное, чтобы никто не смог подкопаться. Увы, второй Тийяо Май нам не видать. Но есть немало методов, чтобы сделать то, что мы задумали.
Конкретного решения не было. Надо было сначала разведать обстановку. Основная задача состояла в проникновении в общество людей Шеррона. Проникновении таким образом, чтобы не возникло подозрений.
Направление указывала Нийта. Теперь через саванну двигалось трое зверей. Йеали, как и прежде, была не в состоянии двигаться так же быстро, как Дик, Авурр и Нийта.
На горизонте показался город. Дик, залетев вперед, обнаружил нечто странное. Город был заброшен. В нем не было людей. Дома оказались полуразрушенными. Таким же разрушенным оказался и дом трансов.
— Я не была здесь много сотен лет, — сообщила Нийта, когда путники все вместе входили в город.
— Похоже, здесь что-то произошло. Может, эпидемия? Трудно представить, что еще могло заставить людей покинуть город.
— Тогда нам не следует в нем оставаться, — сказала Нийта. — Лучше обойти его стороной.
Город остался слева. Вокруг было немало старых заброшенных дорог. Дикие звери спокойно ходили по ним, не думая об опасности, которая могла бы исходить от людей, которые могли жить в городе. Все указывало на то, что город покинут много лет назад. Возможно, даже сотен лет.
— Нам остается двигаться к старому центру Шеррона, — сказала Нийта. — Когда я летала раньше, я видела в нем свет во время ночи. Но до него еще дней десять пути.
— Это уже не имеет значения, — сказала Авурр.
Вновь продолжалось путешествие. Саванна закончилась, и путники оказались в джунглях. Это тоже оказалось не предусмотрено Нийтой, и путь становился длиннее.
Прошло уже больше десяти дней. Авурр, шедшая впереди всех по узкой тропе, остановилась, глядя на дорогу впереди.
— Не нравится мне это место, — прорычала она на языке миу. Ее понял только Дик.
Авурр провела лапой по груде листьев, а затем подцепила какую-то ветку и выдернула ее. Все, что было перед ней, рухнуло вниз. Это была ловушка для зверей.
На дне ямы торчало несколько острых кольев с металлическими наконечниками. Зверь, попавший туда, должен был умереть.
Авурр перепрыгнула через яму, за ней последовали Дик с Йеали и Нийтой.
— Здесь рядом живут люди, — сказала Авурр. — Мы должны стать людьми, пока нас не увидели в таком виде.
Никто не возражал, и четверка людей направилась по тропе дальше. Теперь они шли медленно и к концу дня выбрались к небольшой реке.
— Мы можем плыть по реке, — сказала Нийта.
— Тогда нас сразу увидят, — возразила Авурр. — Никто не должен знать, откуда мы пришли.
Четверка переплыла реку и остановилась в лесу для отдыха. Как всегда, было установлено дежурство, но теперь, когда рядом могли оказаться люди, надо было быть вдвойне осторожными.
Стоянку обнаружили местные люди под утро. Дик сидел в укрытии, когда два человека, ни о чем не подозревая, наткнулись на него. Дик разбудил всех еще до того, как люди увидели его. В руках обоих женщин были копья с наконечниками, подобными тем, которые были на кольях в яме.
Реакция Дика и Авурр была мгновенной. Дик выскочил перед женщинами и мгновенным движением выхватил копья. Авурр оказалась сзади них, а затем рядом появились Нийта и Йеали.
Женщины оказались настолько поражены действиями четырех людей, что не могли ни сдвинуться с места, ни что-либо сказать.
— Кто вы и откуда? — спросила Авурр. Женщины обернулись, а затем заговорили на другом языке.
— Они не поняли тебя. Они говорят на старом языке, — сказала Нийта, а затем спросила женщин на их языке.
Они оказались охотниками из деревни, которая находилась рядом, всего в получасе ходьбы. Женщины клялись, что они не охотятся на людей, и просили отпустить их.
— Где вы берете наконечники для копий? — спросила Авурр и Нийта перевела вопрос.
— Мы меняем их на мясо и шкуры у людей в большой деревне, — ответили женщины.
Авурр и Дик сразу решили, как заставить женщин делать то, что было нужно. Дик незаметно отделил часть своего биовещества и пустил ее в виде птицы назад через реку к той яме, где были наконечники.
Авурр показала женщинам два новых наконечника, которые сделала из биовещества.
— Вам нужны новые наконечники? — спросила она. Глаза женщин разгорелись. Они подошли к Авурр и хотели взять желаемое, но Авурр спрятала наконечники. — Вы получите их, если поможете нам дойти до большой деревни.
Нийта перевела слова Авурр, и настроение женщин упало.
— Это знает только вождь племени, — сказали они.
— Проводите нас к ней, — сказала Авурр, — и вы получите один из наконечников.
Женщины переглянулись.
— Кому из нас вы отдадите его? — спросила одна из женщин.
— Если вы все сделаете, как надо, мы дадим вам по одному на каждую, — ответила Авурр.
— Мы все сделаем, как вы скажете.
Дик отдал женщинам копья, Авурр ушла в кусты и вернулась с одеждой, похожей на одежду охотниц. Четверка оделась, и ее можно было принять за охотников. Они дождались, когда вернулась птица Дика и принесла четыре наконечника. Женщины показали дорогу к деревне.
Нийта за это время передала тепловым лучом информацию о языке, на котором говорили женщины, и Авурр снова заговорила уже на новом языке.
— Мы тоже охотники. — Авурр рассказала небольшую рассказку об охотниках племени Миу. Женщины никогда не слышали о таком племени, но не стали спорить о том, есть оно или нет. — Мы идем в большую деревню, чтобы найти новое оружие, — сказала Авурр под конец.
— Вас не пустят туда, — ответили проводницы.
— Какие же вы охотники, если думаете, что не сможете пройти там, где захотите?
Вскоре они пришли в деревню. Женщины показали дом вождя — обычный деревянный дом из бревен, который охранялся стражниками с мечами и копьями. Авурр передала женщинам два наконечника, поняв, что дальше их не пропустят.
Авурр вышла вперед и подошла к страже.
— Кто вы такие? — спросила женщина.
— Мы охотники из племени Миу, — ответила Авурр. — Мы хотим встретиться с вождем Таййен Ками. — Имя вождя ей было известно из слов двух охотниц.
Стражница осмотрела Авурр с ног до головы, а затем ушла в дом. Через минуту она вышла и сказала, что Таййен Ками примет одну, а не всех. Авурр прошла в дом.
Таййен сидела, почти полностью укрытая шкурами зверей. Стены были украшены холодным оружием и изделиями из кости. Пол был покрыт ковром.
— Как твое имя? — спросила Таййен.
— Мое имя Тасир Авурр, — произнесла Авурр. — Я вождь племени Миу.
— Вождь? — удивленно произнесла Таййен. — Что-то не похоже на это. И я никогда не слышала о таком племени.
— Вы можете проверить мою силу, — сказала Авурр. — Мы идем издалека и хотим дойти до большой деревни.
— Ты хочешь выйти на поединок с моим лучшим воином? — спросила Таййен, не обращая внимания на вторую часть фразы.
— Я согласна на поединок, — ответила Авурр. — В случае моей победы вы покажете нам дорогу. В случае поражения вы сделаете со мной все, что захотите.
— Согласна. Поединок состоится сейчас же, — сказала Таййен, поднимаясь.
Через несколько минут Авурр оказалась в большом круге. С одной стороны круга были трое ее друзей, а с другой несколько десятков жителей деревни, начиная от маленьких девчонок и кончая старухами.
Женщина, с которой должна была сразиться Авурр, была на полголовы выше ее. Но это было лишь кажущимся преимуществом.
— Тебе представляется право выбрать оружие для поединка, — сказала Таййен. показывая на принесенное собрание мечей, ножей, копий, щитов и другого холодного оружия.
Авурр выбрала мечи без щитов.
Поединок начался. Противница не спешила идти в атаку. Она обошла вокруг Авурр, словно примеряясь. Ее глаза сверкнули, и она бросилась в атаку. Авурр отбила два удара меча, а затем с разворота нанесла удар по мечу противницы. Одновременный короткий импульс электрического тока ослабил хватку женщины, и меч вылетел из ее рук. Авурр остановилась, показывая своей противнице на оружие. Через минуту схватка продолжилась. И вновь удар Авурр выбил меч из руки женщины.
На третий раз женщина увернулась от резкого удара по ее оружию. Авурр ждала именно этого. Она не прекращая движения нанесла второй удар, который пришелся по руке противника. Это была глубокая рана, из за которой женщина не смогла двигать левой рукой. Авурр снова отступила и сделала новый выпад. Женшина отбила его, но цель Авурр была другой. Она оказалась сзади и коротким резким ударом полоснула мечом противника по ногам.
Та упала на землю, и Авурр выбила из ее руки меч в третий раз. Она приставила свой меч к горлу женщины и остановилась.
— Я победила. Ты признаешь свое поражение? — спросила она у женщины.
— Да, — ответила та. — Почему ты не убиваешь меня?
— В нашем племени считается позором убивать тех, кто не может причинить вред. Ты безоружна, ранена и ты лежишь на земле. И ты признала свое поражение.
— Ты должна убить ее, — проговорила Таййен. — Пока она жива, ты не победила.
— Тогда поединок будет продолжен после того, как она сможет драться, — ответила Авурр.
— Да будет так, — ответила Таййен, а затем распорядилась, чтобы четырех людей из племени Миу приняли, как подобает принимать гостей.
Авурр оказалась в доме вождя, а трех остальных приняли в другом доме. Был устроен обед, и Авурр рассказала об обычаях племени Миу. Она рассказывала об обычаях, которые были у настоящих миу, не упоминая о когтях, клыках и хвостах. Некоторые обычаи оказались довольно странными для людей. В том числе и то, что касалось убийств раненых и тех, кто не пытался атаковать.
Авурр рассказала несколько охотничьих историй миу, опять-таки изменив то, что касалось особенностей львов. Людей удивило отсусттвие каких-либо обычаев насчет отношения к оружию. Миу подобные обычаи не требовались. Отношение к собственным клыкам и когтям было установлено самой природой.
Каково бы не было отношение к гостям, Авурр на ночь ушла к своим. Это было необходимо, и Таййен не стала возражать.
Дик разбудил всех рано утром из-за шума в деревне. Стояли крики, стоны. Выскочив на улицу четверо друзей оказались почти в центре ожесточенной схватки. Бой шел между двумя группами воинов. Одну из групп возглявляла Таййен. Почти ничего не говоря, все четверо оказались в ее группе и вступили в схватку.
Наступавший до этого противник встречил жесточайшее сопротивление. Удары, наносимые по Авурр, Дику, Нийте и Йеали, оказались бессильны. На Йеали и Нийте были шкуры из биовещества, превратившегося в металл. Авурр и Дик двигались вперед, сокрушая противника.
Они наносили удары направо и налево и в какой-то момент оказались окруженными. Но это нисколько не повлияло на них. Наоборот они получили возможность проявить максимум своего мастерства. Противник разлетался и вновь наступал. У ног Авурр и Дика оказалось несколько раненых и убитых, когда наступавшие решили уходить.
Воины Таййен погнали их из деревни и вскоре скрылись в лесу. Авурр подняла раненых воинов противника и стала расспрашивать, из-за чего те напали на деревню Таййен. Причина оказалась в разрушенной ловушке для зверей и украденных наконечниках.
— Возвращайтесь в свою деревню и скажите всем, что люди Таййен не брали ваших наконечников и не разрушали ловушек, — проговорила Авурр.
Из леса вернулись воины Таййен, которые окружили раненых и хотели их добить. Авурр остановила их и взглянула на Таййен, которая оказалась рядом с оружием в руках. Она уже не была похожа на ту украшенную мехами и украшениями женщину, которую встретила Авурр.
— Отпустите их, — приказала Таййен воинам, державшим раненых. Их отпустили, и те пошли в лес. — Я покажу вам дорогу, — сказала Таййен. — Я вижу, что вы настоящие воины.
Четверо друзей отправились с двумя воинами Таййен в путь в этот же день. До большой деревни надо было идти два дня. Когда они дошли, Авурр отправила воинов Таййен назад, предупредив о том, чтобы они никому не говорили о четырех воинах племени Миу.
Большая деревня была ни чем иным, как маленьким городком из одно- и двухэтажных каменных строений. Дик полетел на разведку и вернулся через час. Он узнал данные о внешнем виде людей и языке. Язык был тот, которым пользовались трансы, а одежда была похожа на одежду людей в городах на планетах Кинта и Анкита.
Дик и Авурр изменили одежду на себе и Нийте с Йеали. Было решено войти в городок, когда будет темно. Они так и сделали. Четверка прошлась по улицам. Им встретилось несколько местных, которые не обратили на пришельцев внимания.
С обратной стороны городка выходила дорога. Немного посовещавшись, друзья решили отправиться по ней. Идти по дороге через лес, да еще ночью, было довольно странно и подозрительно. Надо было что-то придумать, и Дик, пролетев над городом, обнаружил машину около одного из домов. Без всякого смущения он влез в нее. Благо машина была открытой. Он завел ее без ключа, машина покинула поселок, а позади послышались крики. Дик уже был далеко. Он догнал троих человек на дороге и подобрал их.
— Где ты ее взял? — спросила Нийта.
— Говоря прямо, я ее угнал. И за нами скоро будет погоня. Правда, никто не знает, что нас четверо. Так что вам лучше попрятаться.
— Ты же нас раскрыл, — проговорила Нийта.
— Глупости, — ответила Авурр. — Машины угоняют не только пришельцы. — Она накрыла Йеали, а затем и Нийту своей частью, превращенной в черное меховое покрывало.
Машина мчалась по дороге без огней. Дик следил за небом и за дорогой. Вскоре позади показалась погоня. Две машины мчались на полной скорости. Дик свернул в лес и заглушил мотор. Погоня пронеслась вперед, и Дик выехал обратно. Он снова двигался вперед, не особо нажимая на газ. Светила большая луна — огромный спутник Шеррона, который по размеру на небе был почти в два раза больше земной луны.
Света было вполне достаточно, чтобы видеть дорогу. Впереди вновь показались машины с включенными фарами, и Дик опять свернул в лес, а затем выехал обратно. Вскоре впереди показался большой город, освещенный электрическим светом.
Машина не доехала до него около километра. Дик разбудил Авурр, Йеали и Нийту, которые заснули в пути. Машину они бросили на дороге. Дик выкачал из бака все топливо, завел мотор и оставил его включенным, чтобы двигатель заглох из-за отсутствия топлива. Это должно было стать причиной того, почему похититель бросил машину.
Четверка, прикрываясь черным одеянием, прошла по дороге и вступила в город. Первые кварталы были такими, что пришлось двигаться, постоянно прячась. Везде горел свет, и четырех людей, оказавшихся в городе, могли заметить. Труднее всего приходилось Нийте и Йеали. Дик и Авурр просто пролетели все расстояние сверху, где их никто не видел, а если и видел, то принял за стаю ночных птиц.
Наконец они добрались до квартала, который больше подходил для них. Дома были старыми, улицы почти неосвещеными. Вскоре нашелся заброшенный дом, где было решено остановиться.
Дик, как обычно, отправился на разведку. Он добрался до центра города и обнаружил, что дом трансов пуст. Он охранялся полицией, а внутри все было так, словно трансы появлялись в городе последний раз год назад. Пол был покрыт пылью, аппаратура, в том числе и реактор, отключена, центр информации закрыт. Дик летал в доме в виде небольшой птицы, которая попала внутрь через разбитое окно.
Он вернулся с этим известием к своим друзьям. Нийта и Йеали были удивлены. Авурр было сложно чем-либо удивить, но все же подобная ситуация на Шерроне казалась довольно странной. Причиной могло быть лишь то, что основной штаб трансов находился в другом месте. Но это было даже лучше на первое время.
Выходить из укрытия пока не стоило. Дик, Йеали и Нийта остались в доме, а Авурр отправилась в город. Дику был нужен отдых, а Йеали и Нийта были слишком уязвимы, попади они в неприятную ситуацию.
Авурр прошлась по улицам. Она искала информацию о городе, нашла карты и описания для туристов. Город назывался Варсан. Оказалось, что он жил в основном туристами из других городов. Это был основной центр, через который лежал путь в джунгли с природой, дикими племенами людей, охотой. А за джунглами находилась саванна, в которой тоже было немало интересного для туристов.
Подобное положение города давало возможность свободно бродить здесь любым незнакомым. Единственной проблемой оказались деньги. Турист без денег — все равно, что король без королевства.
Было только два способа получить деньги. Либо заработать, либо добыть их незаконным путем. Оба способа имели свои недостатки, но Авурр решила все же не преступать закон, если это не угрожало жизни.
Авурр искала способы заработать деньги. Она бродила по городу, пока не оказалась на площадке, где собралось много людей. Авурр оказалась около импровизированной арены, где клоуны устраивали представление. Они смешили народ, а затем собирали деньги.
Авурр ушла дальше. Она попала в парк развлечений, где особо делать было нечего, и Авурр пошла к выходу. Ее остановила женщина.
— Я заметила, что вы ничего не делали здесь, — сказала она.
— А это здесь запрещено? — спросила Авурр.
— Нет, я подумала, что вы хотите подзаработать. У меня есть одно предложение.
— И какое? — спросила Авурр.
— Вам надо разыграть туриста. Я думаю, вам это будет несложно. Вы просто сделаете то, что я скажу.
— Надеюсь, это не противозаконно? — спросила Авурр.
— Нет, что вы. Вы просто турист, который ничего не знает о том, что произойдет.
— Так что же все таки произойдет?
— Ничего страшного, — ответила женщина. — Пойдемте, вы получите за представление неплохой гонорар.
— Надеюсь, вы не обманете меня, — ответила Авурр и пошла за женщиной.
— Я вызову на сцену кого-нибудь. Вы должны вызваться. Не беспокойтесь, я буду выбирать сама и выберу именно вас. Не думайте о том, что с вами будет происходить на сцене, все будет в порядке.
— Так, все-таки, я могу узнать, что произойдет? — спросила Авурр.
— Я же говорю, ничего страшного. Если вы не будете знать, все будет выглядеть более естественно.
— Я однажды была на подобном представлении, — сказала Авурр. — Женщину, которую вызвали на сцену, случайно убили.
— Не хотите — не нужно, — ответила женщина и ушла. Авурр не стала пытаться ее догонять, а просто решила проследить за женщиной и отделила от себя часть.
Через несколько минут та нашла другую туристку, согласившуюся на представление. Авурр решила посмотреть, что же все-таки произойдет на сцене.
Как и было сказано, женщина вызвала на сцену одного из зрителей. Подсадная утка вышла туда и оказалась в клетке, после чего появился большой зверь, напоминавший медведя. Он был привязан так, что женщина, забившись в угол, оказалась в метре от когтей зверя. Зверь рвался к ней, пытался добраться, тянулся лапами.
Туристка в ужасе кричала, звала на помощь, а зрители смотрели на спектакль. Авурр он показался совершенно безобразным. В конце концов, сзади женщины открылась решетка и она, вырвавшись, понеслась подальше от этого места, забыв об обещаных ей деньгах.
Женщина, собирая деньги у зрителей, оказалась рядом с Авурр.
— Вам крупно повезло, что я не оказалась там, — сказала Авурр. — Ваш зверь был бы убит.
— Что? — удивилась женщина.
Авурр не ответила и ушла. Она решила, что этот парк забав не для нее. Она снова прошлась по улицам и зашла на базар, где торговали безделушками и сувенирами для туристов.
Авурр искала возможности заработка. Она зашла на биржу труда, которая оказалась в городе. Там записали ее данные, но работы не было.
Авурр вернулась ни с чем. Оставался единственный путь. Все были согласны. Именно трансы Шеррона поставили их в это положение. Операция была проста. Дик и Авурр проникали в помещение банка перед тем, как он закрывался и забирали все деньги. Они не должны были заботиться о том, чтобы их не видели. Единственной задачей было не раскрывать своих способностей по превращениям. Но более интересным оказался вариант Авурр. И именно он был принят в связи со своей безукоризненностью.
Авурр заявилась в банк в виде Гайен Майти, городского мэра. Ее встретили с большим удивлением. Владелец банка пригласил ее к себе, но Авурр не приняла приглашение, а ответила, что хочет получить наличные деньги. Она назвала сумму в сто тысяч и через несколько минут получила все. Она покинула банк, села в такси, которое ожидало ее, и уехала.
Таксистка и не поняла, кем была Авурр в банке. Авурр расплатилась и скрылась с деньгами. Прошло около получаса, прежде чем полиция схватилась за это дело. Банкиры были настолько удивлены появлением мэра, что не подумали сразу как следует проверить подпись.
Но было уже поздно. Авурр приобрела машину, и все четверо оказались далеко за городом и подъезжали к городу Флйи-Дан. Авурр продала машину при первой же возможности, а затем наняла такси. Надо было замести все следы, и друзья воспользовались поездом, чтобы уехать в другой город.
Они проехали несколько тысяч километров. Каждый раз при пересадке меняли свой вид. Йеали пришлось несколько сложнее, но она не показывалась там, где ее могли запомнить.
Теперь надо было выждать. Друзья сняли небольшой дом на окраине небольшого города и начали свою работу. Первым делом требовались документы. Наилучшим способом Авурр и Дик посчитали проникновение в компьютерную систему данных. Они сняли гостиничный номер, и Авурр произвела первые попытки проникновения в сеть, используя обычный компьютерный ввод.
Первая задача заключалась в проверке защиты системы, которая оказалась довольно надежной. Через десять минут после попытки вторжения появилась полиция. Авурр свернула работу и вылетела в окно, покидая номер.
Новую попытку Авурр решила провести из самой полиции. Ей не стоило труда проникнуть в помещение главного управления. Для людей все выглядело, как чья-то хулиганская выходка. Было разбито окно в компьютерном зале. Авурр влетела в помещение, когда там никого не оказалось, и просто затаилась, забравшись в один из пустых блоков компьютера.
Стекло было вставлено через час. Авурр ждала своего времени. Она наблюдала за действиями оператора, а когда зал вновь оказался пуст, оказалась на его месте. Пароль теперь был известен, и Авурр ввела нужные данные. Но это было не все. У оператора, за которым она наблюдала, не было достаточно высокого приоритета доступа к системе. Надо было найти место, откуда ввести данные напрямую.
Авурр нашла схему расположения всей системы и продолжила действия. Она пролетела через коридор, спустилась через шахту лифта в подвальное помещение и, используя вентиляцию, проникла в зал, где находились информационные банки.
В зале были установлены телекамеры, и никто не мог там находиться, но Авурр разделилась на множество частей, которые постепенно пролетели все расстояние подобно мелким насекомым.
Авурр проникла в сердце компьютера. Теперь ей не требовалось никаких терминалов. Она подключилась к общей шине системы, подала электрический сигнал захвата. Компьютер работал по жесткой схеме. Поступление сигнала автоматически отключило шину, и Авурр получила прямой доступ ко всем устройствам. Оставалось лишь ввести данные в банк памяти. На всю операцию ушло несколько секунд.
Освободив шину, Авурр использовала обратный путь для выхода и вскоре оказалась в том зале, с терминалами. Теперь она использовала полученную информацию. Все коды были известны.
На следующий день Авурр пришла в полицейский участок и, как ни в чем не бывало, заявила, что должна получить документы на четырех человек. Оператор проверила код, который ей передала Авурр и попросила подождать несколько минут.
Документы были получены. И все было сделано чисто. Авурр использовала данные компьютера. Город, из которого будто бы прибыла четверка, был разрушен землетрясением. Группа спасателей, через которую были переданы данные, состояла только из людей, которые по каким-то различным причинам умерли или погибли. Никаких родственников у Айиву, Дика, Нийты и Йеали не было. Они были записаны под настоящими именами, но никто из людей не мог знать об именах посланников с Кинта и Анкита.
Профессия у Айиву и Дика позволяли им работать практически в любой компании, где использовались компьютеры. Нийта и Йеали решили избрать другие виды деятельности. Нийта была специалистом по управлению предприятиями, а Йеали — биологом.
Работа для Йеали и Нийты нашлась почти сразу. Они попали в одну компанию. Йеали устроилась не совсем по специальности. Она стала ветеринаром. А Нийта стала управляющим в городском зоопарке, который давно искал кого-нибудь на это место.
Авурр и Дик остались безработными, потому что специалистов в их области оказалось больше, чем надо. Но это их не огорчало. Они использовали свободнове время для посещения городской библиотеки. Компьютерная система позволила им без больших хлопот получать информацию.
А она оказалась неутешительной. Около трехсот лет назад по Шеррону прокатилась война. Многое было разрушено. В основном города. Многие из этих городов до сих пор оставались безжизненными. Война была вызвана нашествием каких-то пришельцев. Они выглядели, как люди, но безжалостно всех уничтожали.
Трансы оказались бессильны. Под конец они уничтожили пришельцев, но и сами потерпели огромные потери. Восстановление Шеррона шло долго и с трудом. Численность отряда трансов оказалась небольшой. Но трансы использовали достижения, которые были у пришельцев и, несмотря на малую численность, они смогли держать оборону.
Информация о трансах была совсем скудной. В отличие от подобной же на Кинте и Анките, она не содержала примеров, когда обычные люди становились трансами. Авурр и Дик не нашли ничего, что помогло бы попасть в отряд трансов. В городах отсутствовали службы трансов. И была лишь одна зацепка — информация о городе трансов, который находился почти на другой стороне планеты.
Прямого сообщения с городом трансов не было, и надо было двигаться туда. Нийта и Йеали ушли с работы, сославшись на то, что она им не подходит. Четверо друзей отправились на скоростном экспрессе к новой точке своего путешествия.
Авурр нашла все данные о том, как достичь города трансов. Основную часть пути предстояло проехать на поезде и на морском корабле, а там оставлось около двухсот километров, которые можно было преодолеть на машине. На Шерроне не было авиации, что объяснялось необходимостью вложения средств в восстановление. Многие районы оставались в полудиком состоянии, и восстановление шло из рук вон плохо из-за скудных ресурсов планеты.
Дорога продолжалась почти полмесяца. Прибыв на другой континент, друзья оказались перед странным фактом. До города трансов было всего двести километров, но прямого сообщения с ним не было. Дорога обрывалась примерно в пятидесяти километрах.
Дик, Авурр, Йеали и Нийта стояли около обрушенного моста, за которым виднелась заброшенная дорога. Рядом с ними стояла женщина, объяснявшая ситуацию.
— Город трансов — это особая зона. Трансы не допускают в него посторонних. Они сами прилетают к нам, если им требуется помощь людей, но этого не было уже много лет. Вы не найдете дорогу. Здесь ущелье. С запада океан, с востока город закрывают горы, а с юга пустыня.
— А если людям требуется помощь трансов? — спросила Нийта.
— Обычно такого не случается. Я знаю два случая, когда это было нужно. Тогда трансов вызывали по радио, и они прилетали.
— А что происходит, если обнаруживаются люди со скрытыми способностями трансов? — спросила Йеали.
— Это бывает очень редко, — ответила гид. — Я не знаю ни одного конкретного случая.
Авурр отпустила гида, заплатив за рассказ. Друзья остались у обрыва, решив подождать до ночи и подумать, как поступать дальше.
Один из вариантов состоял в прямом вызове трансов, но это было слишком опасно. Другой вариант — тайное проникновение в город — был довольно сложен. Но сначала требовалось пересечь несколько десятков километров по почти пустой территории.
Решено было использовать второй вариант и двигаться с моря. Это не привлеколо бы внимание людей, которые разгуливали около каньона. Машина поехала вдоль него, и вскоре все четверо оказались на берегу. Из каньона в море втекала река.
У моря обрывы по берегам заканчивались, и река разливалась широкими рукавами, со множеством островов.
Это изменило первоначальный план. Дик, Йеали и Нийта остались на берегу дожидаться ночи, а Авурр уехала в город, чтобы вернуть машину в пункт проката. Она вернулась к вечеру.
Люди с берега ушли и наступила темная безлунная ночь. Все было как никогда хорошо. Четверка вошла в воду и переправилась на первый остров. Они пересекали дельту реки поперек. Переплывали узкие рукава, проходили через заросли. К полуночи они оказались на другом берегу, примерно в пятнадцати километрах от начальной точки.
Впереди появился высокий город. До него было километров двадцать. Авурр, Дик и Нийта обратились в зверей, а Йеали оказалась на спине Дика. Преодолев почти весь путь, они попали в полосу обороны города, что стало совершенно неожиданно. Нийта, двигавшаяся впереди, пересекла тепловой луч. Реакция была почти мгновенная.
Поняв, что они попались, Дик, Авурр и Нийта превратились в людей и залегли на землю. Вспыхнули прожектора. От города выехали машины, и вскоре все четверо оказались перед шестью вооруженными людьми.
— Что вы здесь делаете? — спросила одна из женщин.
— Мы путешествуем, — произнесла Авурр.
— Ночью, в такой дождь, когда ничего не видно? — спросила женщина.
— Когда мы выходили дождя не было. Мы видели свет от города и пошли на него, — ответила Авурр.
— Почему вы шли ночью? — спросила женщина.
— Мы вышли днем и застряли в дельте реки, — ответила Авурр. — Я не понимаю. Что в этом такого? Мы что, похожи на бандитов?
— Вас отправят обратно на тот берег реки, — сказала женщина, немного помолчав.
— Почему? — удивленно спросила Дик. — Ведь город рядом. Мы что, не можем отправиться туда?
— Нет, — ответила женщина.
— Что ж, — проговорила Авурр. — Завтра весь мир узнает, какой у вас гостеприимный город. Я хочу знать, кто вы. Мы прославим ваши имена на весь мир!
Женщину, видимо, проняли эти слова. Она ушла к машине и некоторое время переговаривалась со своими по радио. Она использовала шифр, и разведчики не узнали о чем разговор.
— Садитесь в машину, — произнесла женщина. Авурр, Дик, Нийта и Йеали сели, как им было приказано. Машина поехала к городу.
По дороге были видны оборонительные сооружения, словно здесь собирались отражать атаки неизвестного противника. Все четверо с удивлением рассматривали ряды колючей проволоки, пропускные пункты, которые напоминали крепости. Авурр и Дик видели в инфракрасном свете, что все вокруг было испещрено укреплениями.
Дождь кончился. Он имел спасительный характер. Из-за него нельзя было обнаружить следы трех зверей, которые перешли в следы четырех людей.
Машина проехала через ночной город и приехала к мрачному зданию. Авурр, Дика, Йеали и Нийту проводили внутрь, и стало ясно, что это не просто дом, это — тюрьма.
Всех четырех засунули в камеру, в которой горел слабый свет. В камере находилось несколько сонных людей. Они взглянули на четверку новеньких и молча указали на пустые места, расположенные на полу. Это были тонкие матрасы, и все четверо легли на них. Теперь им оставалось только ждать. Ночь прошла без сна.
Зажегся яркий свет, заключенные начали подниматься. Они осматривали четырех новичков, а затем одна из заключенных подошла к Авурр, Дику, Йеали и Нийта, которые сидели вместе.
— Как вы сюда попали? — тихо спросила она.
— Я ничего не понимаю, — сказала Нийта. — Нас посадили сюда, ничего не объясняя.
— Вы пытались пройти в город трансов? — спросила женщина.
— Да, — ответила Авурр. — Но это же не преступление?
— Здесь — преступление, — ответила женщина, подняв голову и глядя вверх. — Я сижу здесь почти пятнадцать лет, и мне никто ничего не объяснил. Нас иногда используют как рабочую силу. Дают пищу, но никогда ничего не объясняют.
— Вы хотите сказать, что мы здесь надолго? — спросила Авурр.
— Навсегда, — ответила женщина. — Отсюда нет выхода.
— Этому не бывать, — проговорила Авурр и подошла к двери.
Она начала стучать.
— Это бесполезно, — проговорила женщина. — Там никого нет.
— Никого нет? — удивилась Авурр. — Они не охраняют выход?
— Его невозможно открыть, — сказала женщина.
— Не было такой двери, которую я не смогла бы открыть, — заявила Авурр и запустила руку в щель.
Биовещество прошло на другую сторону. Теперь Авурр видела то что находится с другой стороны. Там действительно никого не было. Авурр осмотрела замок. Им оказался кусок металла, приваренный к двери и металлическому косяку.
Авурр вернула свою часть назад, а затем отошла от двери и разбежавшись, как могла, врезалась в дверь. Удар был подобен удару молота. Через несколько секунд точно так же сделал Дик.
Вместе с Авурр они повторяли удары, которые отдавались в ушах людей металлическим звоном. На восьмой раз дверь дернулась. Девятый удар выбил петли. Авурр отогнула дверь и вышла наружу.
— Кто хочет, может идти с нами, — сказала Дик.
Через несколько минут все заключенные покинули камеры, осматривая, что стало с дверью.
— Я не понимаю, как такое возможно, — сказала одна из них.
— А зачем понимать? — спросила Ауврр, двигаясь по коридору.
Одиннадцать человек прошли мимо других камер. Открыть их было невозможно. Авурр и Дик могли воспользоваться лазерами, но они не хотели, чтобы это видели люди.
Сейчас им надо было вырваться и раствориться в толпе жителей города, если жители вообще здесь были.
Впереди была решетка. Она оказалась закрытой на обычный замок и Авурр вскрыла его за пару секунд. Охрана отсутствовала Новый коридор оказался перекрыт тепловыми лучами. Авурр остановила всех. Пройти незамеченно было невозможно, а другого прохода не было.
— Почему мы встали? — спросили люди.
— Здесь тепловая система обнаружения, — ответила Авурр. — Мы не сможем выйти.
— Но здесь же ничего нет, — проговорила какая-то женщина и побежала через коридор. Авурр не успела ее остановить. Взвыла сирена.
— Вперед! — крикнула Авурр. Теперь, терять было нечего. Люди помчались напролом. Авурр снова обошла всех и вскрыла очередную решетку. Охранники не появлялись.
Впереди появилась дверь — выход на улицу. Все одиннадцать человек повыскакивали наружу и разбежались. Появились машины. Авурр, Дик, Йеали и Нийта пронеслись по улице и свернули в переулок. Они заскочили в подъезд. Авурр выпустила наружу часть для наблюдения, а Дик отправил другую часть для обследования подъезда.
На улице пояились машины с вооруженными людьми. Авурр через своего разведчика увидела, как были схвачены двое сбежавших.
Дик сообщил, что есть выход с другой стороны. Все четверо пронеслись по лестнице вверх, затем по чердаку.
Они выскочили на крышу, и Дик с Авурр без предупреждения схватили Нийту и Йеали и перелетели на крышу другого дома. Они оказались на чердаке второго дома, пронеслись через него и стали спускаться по лестнице.
Послышался звук открывающейся двери. Какая-то женщина взглянула на четверку, спускавшуюся по лестнице, и, ничего не сказав, пошла наверх.
Дик просматривал путь впереди, и все четверо перемещались тогда, когда их никто не мог видеть. Когда же попадались люди, четверо друзей старались не показывать вида, что они куда-то спешат.
Людей было мало. Возможно, еще было слишком рано. Авурр и Дик принимали радиосигналы. На сбежавших людей началась охота. Семерых поймали почти сразу. А четверо оставались незамеченными.
Было решено затаиться.
Прошел почти час. Появились очередные сообщения. В одном из них стало ясно, что о четырех подозрительных людях сообщила женщина, видевшая их на лестничной площадке.
В поиск были включены новые силы. По радио сообщалось о четырех сбежавших, и всем предлагалось сообщать обо всех подозрительных лицах. Было сложно представить, что в таких условиях удастся спрятаться. Оставалось одно решение.
Дик вышел из укрытия и ушел подальше от места, где спрятались остальные. Он забрался на крышу одного из домов и начал прямую радиопередачу на волне, по которой велась коррекция поисков.
— Я один из сбежавших, — передал Дик. — Я хочу переговорить с вами.
Ответа не было. Почти в ту же минуту над крышей дома, из которого велась передача, появился вертолет.
— Сдавайся, — прозвучал голос по радио. — Мы знаем, где ты.
— Если вы не выслушаете меня, взрыв разнесет половину города, — передал Дик. — Предупреждаю. Я взорву себя вместе с городом, если вы не будете слушать.
— У тебя нет таких взрывных устройств, — проговорил голос. — Ты окружен. Сдавайся.
— У меня есть ядерный заряд. Я — транс, — проговорил Дик. — Вы это знаете по моей радиопередаче.
— Чего ты хочешь?
— Встречи с Советом Трансов Шеррона, — ответил Дик.
— Ты получишь эту встречу. Но ты должна сдаться.
— Я сдаюсь. Но я установила заряд в городе. Если от меня не будет сигналов в течение каждых десяти минут, заряд взорвется. Вы не знаете кода связи и не сможете подменить меня.
— Ты получишь встречу, — ответил голос. — Выходи.
Дик вышел. Он спустился вниз и оказался на улице. Через несколько мгновений вокруг него появилось несколько вооруженных людей. Они ничего не говорили, а только чего-то ждали. Дик передал котороткий сигнал, в котором кодовой связью сообщал Авурр все что происходило вокруг него.
Появились новые вертолеты. Два из них опустились на улицу с двух сторон от места, где стоял Дик, окруженный вооруженными людьми.
Из одного вертолета появилась женщина-транс и пошла к Дику.
— Кто ты? — спросила женщина.
— Человек, — ответил Дик. — По какому праву вы держите невинных людей в тюрьмах?
— По тому же, по которому люди распоряжаются судьбами цивилизаций, — ответила женщина.
— У людей нет такого права, — сказал Дик. — Если вы возомнили себя хозяевами, то вы ошибаетесь. И люди узнают о ваших преступлениях.
— Почему вы не говорите о своих преступлениях? — спросила женщина.
— Если вы считаете преступлением проникновение в город трансов, то вы преступник еще хуже меня, — ответил Дик.
— Мы считаем преступлением уничтожение цивилизаций. И это преступление лежит на вас.
— Точно так же, как и на вас, — ответил Дик. — Вы так говорите, словно вы не люди.
Женщина смотрела на Дика, не отвечая. Через мгновение последовал тепловой сигнал, который она передала всем, кто ее окружал. Вокруг Дика словно вспыхнул красный огонь.
Перед ним были ратионы. Не один, не два. Их было двенадцать. Двенадцать ратионов стояли вокруг и ждали.
— Похоже, ты удивлена? — произнесла та, которая еще несколько секунд назад говорила с Диком будучи в виде женщины.
Дика разобрал смех. Он, не удержавшись, рассмеялся и просто сел на мостовую. Это явно удивило ратионов.
— Теперь я все поняла, — сказал Дик, все еще смеясь. Он встал перед ратионами и осмотрел всех. Они ждали, не говоря ни слова. Дик тоже молчал, обдумывая, что ему делать дальше. Надо было сделать так, чтобы ратионы не пытались его убить.
С вертолета поступил кодированный радиосигнал.
— Почему ты не передаешь свой сигнал? Прошло девять минут, — сказала ратион, стоявшая перед Диком.
— Радиосигнал? — переспросил Дик. — А зачем? Никакой бомбы нет. Это был блеф, на который вы клюнули. — Дик вновь передал короткий импульс, в котором сообщал Авурр о том что произошло. — Я просто не знаю, что и делать теперь.
— Теперь ты умрешь, — сказала ратион.
— Это лишь значит — вы звери, — проговорил Дик.
— Это вы звери. Вы уничтожили нашу планету.
— Я в этом не участвовала, — ответил Дик.
Поступил новый радиосигнал. С ратионами что-то произошло. Они переглянулись, а затем двое подскочили к Дику и, схватив его, потащили к вертолету.
— Могли бы и не надрываться, — спокойным голосом произнес Дик, когда его втолкнули в вертолет.
Дик оказался в кресле, привязанным веревкой так, что он не мог пошевелиться. В вертолете оказалась только одна ярко-красная особа. Дик усмехнулся, когда она села рядом и взялась за управление.
— В моей машине было лучше, — произнес Дик, когда вертолет взлетел вверх. Он спокойно освободил руки и разрезал веревки, — и веревки у вас каке-то гнилые. — Сказал он, когда понял, что его освобождение оказалось незамеченным. Вертолет дернулся так, что Дик чуть не вылетел со своего места, — спокойнее, ты что, летать разучилась? — снова говорил Дик.
— Как ты развязалась? — Спросила женщина.
— Мне просто не понравились эти веревки, и я их разорвала, — ответил Дик. Вертолет пошел вниз и приземлился на крыше одного из домов. На ней уже было два вертолета и несколько вооруженных человек.
Дик выскочил, когда открылся выход. Его снова подхватили под руки.
— Вы говорить разучились? — спросил Дик, двигаясь вперед. — Я пока еще не сопротивляюсь.
Дика ткнули сзади автоматом. Его реакция была молниеносной. Автомат, выхваченный из рук человека подлетел вверх и на глазах у всех разлетелся на куски под действием теплового лазера Дика.
Все отскочили от Дика и остановились. Вокруг него упали куски металла от автомата. Дик пошел дальше, направляясь к двери, в которую его вели.
— Стой, — послышался голос сзади. Дик остановился и обернулся. Сзади стояла ратион, с которой он летел в вертолете. — Кто ты?
— Вас это действительно интересует? — спросил Дик. — Или только лишь для того, чтобы узнать, кого вы хотите убить?
— Иди вперед, — сказала ратион после нескольких секунд паузы.
Дик снова пошел к двери. Его обогнали два человека, но теперь никто не пытался его трогать. Через несколько минут он оказался в небольшом зале, где находились семь ратионов. Двое из них были вооружены и подошли к Дику, но через мгновение отошли в сторону, получив тепловой сигнал от ратиона, вышедшей сзади.
— Ты должна отключить свой заряд, — произнесла одна из присутствовавших в зале.
— Вы должны гарантировать возвращение мне и моим друзьям, — ответил Дик.
— Это равносильно уничтожению города.
— Тогда что вы можете предложить? — спросил Дик.
— Вашу жизнь.
— Она и так в моих руках, — ответил Дик. В ответ было молчание. — Я могу представить ваше желание мстить людям. Но я не могу представить, почему эта месть продолжается так долго.
— Это защита, а не месть, — ответили Дику.
— Тогда почему вы хотите убить тех, кто не пытался нападать? Почему вы хотите убить тех, кто пришел к вам с миром? Почему вы хотите убить тех, о ком вы ничего не знаете?
— Мы знаем, что люди уничтожили нашу планету. Мы знаем, что люди стремятся захватить власть над всей вселенной. Мы знаем, что вы, узна, в кто мы, решите убить нас. Так почему мы должны заботиться о вас?
— Вы обвиняете наших предков в уничтожении ваший планеты. Но разве не вы превратили Шеррон в планету диких людей? Вы обвиняете людей в попытках захвата власти, но вы сделали то же самое. Вы считаете, что люди хотят убить вас, но почему вы решили, что этого хотят все? И, в конце концов, разве вы сами не люди? Разве ваши предки не были людьми?
Дик увидел изменение, происшедшее в ратионах. Это было подобие замешательства и удивления. Они смотрели друг на друга и o чем-то говорили между собой.
— Откуда тебе известно о наших предках? — прозвучал вопрос.
— Это такой секрет? — усмехнулся Дик.
В этот момент поступил радиосигнал извне. Это была кодированная передача Авурр.
Передача осуществлялась с помощью небольшой части биовещества выпущенной наружу.
Авурр сообщила, что они вышли из укрытия и спокойно разгуливают по городу. Авурр и Нийта в виде ратионов, а Йеали лишь в некотором подобии. На ней красная шерсть из биовещества Авурр.
Ратионы тоже приняли передачу и поняли, что она была от кого-то чужого. Дик передал кодированный ответ, в котором сообщал о ходе переговоров.
— От кого был сигнал? — спросили его.
— От тех, кого вы еще не поймали, — ответил Дик.
— И ты собираешься убить их вместе с собой?
— Кто вам сказал, что я собираюсь кого-то убивать? Я уже сказала, что заряда не существует. Мои передачи — не что иное, как кодированные сообщения о том, что происходит со мной. Я передала всю информацию, которую получила от вас. И кое-кто из моих друзей сейчас просто в восторге от того, что она узнала.
В зале появилась женщина и передала тепловым лучом кодированное сообщение. Дик не знал, что это за сообщение, но он уже знал, что оно означало. Авурр передала, что она вместе с Нийтой и Йеали подходят к дому трансов и собираются добиться встречи с Советом.
Ратионы передали что-то женщине, и та собралась уходить.
— Вам стоит их пригласить сюда, — произнес Дик.
— Что? Ты знаешь код? — удивилась женщина.
— Нет, но я знаю, что происходит, — ответил Дик. — Две женщины и ратион требуют встречи с Советом не так ли?
— Проводите их сюда, — сказала одна из ратионов.
Через несколько минут в зале появились Нийта в своем виде ратиона, Йеали и Авурр в виде людей. Все взоры были обращены на Нийту.
Нийта подошла к Дику.
— Я благодарна тебе за все, — произнесла она.
— Кто ты? — спросили ее ратионы. Нийта обернулась к остальным, а затем вынула странный знак и показала его ратионам.
— Рант Ларес? — прозвучал удивленный возглас.
— Нийта Рант Кейси, — ответила Нийта. — Рант Ларес умерла. У меня только один вопрос. Мы пленники?
— Нет, — проговорили ратионы чуть ли не вместе. — Ты не можешь быть пленницей. А они…
— Они мои друзья, — произнесла Нийта. — Дик, пойдем со мной.
Нийта пошла через зал, почти не глядя на остальных.
— Остановись, — произнесла одна из ратионов. — Ты показала знак, но ты не показала его действие.
— Как вам будет угодно, — проговорила Нийта. Она вновь достала знак, подняла его над головой и через мгновение вспыхнуло зеленое сияние.
Словно произошло затмение. Все вокруг потемнело. Стены, окна, двери, потолок исчезли. Остался только черный пол и зеленый свет, в котором стояли темные фигуры ратионов.
— Назовите свои имена, — произнес голос. Он не был голосом Нийты. Он словно исходил от стен. Ратионы по очереди называли свои имена, пока очередь не дошла до Дика.
— Имя, — произнес голос. Не было ничего, что указывало бы на Дика, но все знали, что именно его касался вопрос.
— Дик, — сказал Дик.
— Ты не ратион.
— Я это не скрывала, — проговорил Дик.
— Но ты и не человек. Кто ты?
— Я хийоак. Кто ты? — произнес Дик.
— Рант Ларес, — послышался голос Нийты. — Рант, Дик мой друг.
— Хорошо, Нийта, — ответил голос Рант.
Очередь дошла до Айиву, а затем до Йеали. В обоих случаях Нийта вставляла свои слова.
— У тебя появилось немало друзей, Нийта, — произнес голос Рант, когда она закончила задавать вопросы Йеали.
Очередь перешла к другим ратионам. Они отвечали.
— Май, — ответила одна из ратионов.
— Ты не ратион. Кто ты? — задала вопрос Рант.
— Я человек, — ответила Май.
— Ты не человек, — проговорил голос Рант. — Нийта, что с ней делать?
— Оставь ее, — проговорил Дик.
— Оставь ее, — повторила Нийта.
Опрос продолжился, и Рант опросила двух охранников, оказавшихся среди всех остальных.
— Этого достаточно, Рант, — произнесла Нийта.
— До встречи Нийта, — сказала Рант, и все исчезло.
Одни взгляды были обращены на Май, а другие на Дика и Айиву.
— Никто не мог сказать за меня слова? — спросила Май, обращаясь к ратионам.
— Нет, Май, — ответила ей Лисса. — Ты не человек. Рант не могла ошибиться.
— Она не могла знать, кто я, — ответила Май. — И вы этого не знали до того момента, пока я не рассказала.
— Ты сопротивлялась Рант Ларес, — произнесла Нийта.
— Кто ты, Май? — спросил Дик.
— Ты можешь сказать им, Май, — произнесла Лисса.
— Я человек из другого мира, — ответила Май. — Из мира, который недоступен отсюда.
— Как назывался твой мир? — спросил Дик.
— Ант.
— Какое у тебя было имя на Анте?
— Майди Ковер.
— Майди Ковер? — удивленно проговорила Авурр. — Так вот куда ты пропал. — Произнесла она на языке бейнар. — Я Авурр. — Она на глазах у всех превратилась в белую миу и подошла к Майди.
Ратионы были ошеломлены этим превращением. Они в порыве мгновенного страха отскочили от Майди, который остался на месте.
— Авурр, — проговорил Майди, превращаясь в человека Анта. — Ты тоже попала сюда. А где Айвен? — Он говорил на языке Бейнар, и было видно, что его не понимают.
— Он тоже здесь, но сейчас он в полете на другую планету.
— Почему ты назвала себя хийоаком, а не миу?
— Я и то, и другое, Майди. С тех пор, как мы виделись последний раз, прошло много лет. А сейчас в Галактике прошло уже больше тысячи лет.
— Как? — удивился Майди. — Я здесь только четырнадцать.
— Четырнадцать умножить на сто, Майди. Здесь время идет иначе. — Авурр превратилась в голубую женщину и обратилась к Нийте. — Майди из нашего мира.
— Ты их знаешь, Май? — спросила Лисса.
— Я знаю Авурр, — ответил Майди. — Вы можете доверять ей.
— И остальным тоже, — добавила Нийта. Майди ждал слов от Авурр.
— Да, Майди. Дик тоже из нашего мира. А Йеали — наш друг, — произнесла она.
Совету ничего не оставалось делать, как принять Айиву, Дика и Йеали. О Нийте и говорить было нечего. Она была преемницей Рант Ларес, которая для ратионов оказалась чуть ли не святой.
Нийта провела Дика в реактор для получения заряда. Авурр осталась с Майди, и он рассказал о своем приключении.
Майди совершал обычный перелет на небольшом космическом корабле и во время одного из прыжков от Анта оказался в ситуации, когда не смог вернуться назад, хотя до планеты было лишь десять световых дней.
Корабль был небольшим, и не мог разгоняться до скорости света. А с полевым ускорением Майди не справлялся. Он сделал несколько попыток, совершая прыжки туда и обратно, но каждый прыжок только удалял его от Анта, тогда как назад прыгать он не мог.
Поняв, что у него нет выхода, Майди решил перелететь на Землю, но затем отказался от этой затеи, решив, что его могут там не принять, как это было с Айвеном.
Он совершил прыжок наобум. Просто к другой звезде, решив поискать другие планеты. Но несколько попыток закончились неудачами. Майди был биологом, а не астрофизиком. Кроме того, без приборов он почти не видел разницы между звездами.
Новый прыжок он совершил не в плоскости Галактики, а поперек этой плоскости, решив просто посмотреть на звезды со стороны.
В результате он оказался дальше от Галактики, чем Бегущая. Обнаружив странную звезду, Майди прыгнул к ней. Он оказался на расстоянии около двадцати световых лет, после чего следующий прыжок привел к взрыву генератора, а сам Майди оказался в открытом космосе без корабля и без всего. Он был лишь куском биовещества, который по счастливой случайности остался целым. Рядом была звезда и несколько кораблей.
Майди передал радиосигнал бедствия. Один из кораблей полетел с планеты и долго кружил рядом, пока не наткнулся на объект, передающий радиосигнал. В этот момент Майди был просто в виде шара диаметром около полуметра. Внешняя оболочка замерзла, и Майди находился внутри, не в силах что-либо сделать.
Корабль подобрал странный шар, передающий радиосигнал и доставил его на планету, а затем через несколько дней переправил его на Шеррон, где начались исследования. Все это время шар держали в криогенной камере, пока не обнаружили, что внутри шар теплый.
Его разморозили, но Майди решил не показываться, пока не почувствует себя в безопасности. Он использовал момент, когда рядом никого не оказалось. Превратился в человека и сбежал в небольшое окно.
Таким образом он оказался в городе трансов среди ратионов. Первые дни он провел в виде дикого животного.
Он разгуливал по городу. Ему не пришлось долго ждать облавы, от которой он еле унес ноги. Майди попал в город неподалеку, превратился в человека и в совершенно голом виде прошел по улице. Его поймали и поняв, что он не знает языка, посадили в психбольницу.
За пару месяцев язык был изучен. Доктора пришли к выводу что Май вполне здорова, не считая потери памяти. После этого Майди оказался на свободе, но тут же угодил в другую клетку. На этот раз в тюрьму, откуда успешно бежал через месяц, имея новый опыт общения с людьми, более нормальными, нежели сумасшедшие.
Но и после того он оказался соверенно никому не нужным. Майди решил пойти путем Айвена и устроился на самую последнюю работу, за минимально возможную оплату. Он стал посещать библиотеку, много читал, изучая мир, в который попал. Поняв, что наиболее развитой частью является город трансов, он направился туда.
И, естественно, как и все, пытавшиеся проникнуть в город трансов, он попал в тюрьму для людей. Но побег был делом опыта. Майди ушел ночью, когда никто не видел, как он это сделал. Он поднял тревогу, когда проходил через тепловые лучи, а затем наблюдал, как вооруженные люди с удивлением осматривали нетронутые замки, решетки и двери.
Но Майди вновь пришлось недолго быть на свободе. Его обнаружил патруль, которому Майди не смог передать теловым лучом свой пароль. Майди лишь повторил сигнал патруля, чем несомненно удивил ратионов.
Его доставили не в тюрьму, а в исследовательский центр. Когда Майди увидел другой вид ратионов, а затем и его превращение, он повторил это действие, чем привел двоих ратионов, на глазах которых это было сделано, в шок. Ратионы приняли Майди за своего, а он рассказал, что жил среди людей и не подозревал о существовании города ратионов.
Майди был очень осторожен в своих действиях, и это оправдало себя. Лишь через месяц он узнал, что ратионы не могут превращаться во что угодно, как это мог сделать Майди. Но все же его данные тестов оказались за максимальной гранью, и, не зная, кто Майди в действительности, его сделали трансом.
Только через четыре года, когда Май сделала несколько десятков «открытий», Майди пришел на Совет и признался в том, кто он есть на самом деле. Поначалу это было принято за шутку, но Майди продемонстрировал то, что не мог сделать ни один ратион. Он превратился в тот самый шар, который был выловлен в космосе.
Совет Ратионов принял все объяснения Май. Он и не мог поступить иначе, потому что все, сделанное Майди Ковером за четыре года, превысило дела ратионов за несколько десятков предыдущих лет.
Майди остался среди них и занялся физикой. Он хотел найти выход. Полевые исследования привели к созданию оружия вспышки, которое было поставлено на вооружение. Но Майди ничего не знал о полевой стабилизации, и у него не было возможности ее получить. Формально полевая стабилизация носила иной характер. Это была вероятностная модель. Поля, как такового, не возникало, но при этом и внешние генераторы не работали.
В новых условиях включение режима полевой стабилизации приводило к выключению дестабилизирующего фактора самой вселенной в небольшой области пространства. Генератор стабилизации поля не работал в обычном смысле, но другие генераторы вокруг, оказывались способны работать без опасности взрыва.
Физические исследования поля через два года оказались исчерпаны, и, поняв, что ему не найти выхода, Майди вновь занялся биологическими исследованиями, для чего совершал полеты к разным планетам. Создать биовещество оказалось невозможно. Причин Майди найти не смог, хотя Авурр поняла это сразу, как только Майди об этом сказал. Все дело было дестабилизации поля. Свободные клетки биовещества имели собственное поле, которое под воздействием дестабилизирующего фактора разрушало структуру самой клетки. Из-за этого она просто не могла возникнуть.
В последние два года Май занималась обучением новых трансов и фактически была шестым членом Совета. Майди не принимал участия в решениях, но к его мнению всегда прислушивались.
Теперь Совет оказался перед новой задачей. Нийта, Дик, Сайра и Йеали прибыли на Шеррон с предложением о создании Общего Совета Трансов всех планет. Но один только взгляд на ратиона мог привести в ужас любого человека, который что-то знал о них.
Вопрос был непростым. Создание Совета означало необходимость пропустить на Шеррон трансов-людей, а для ратионов это представляло смертельную опасность. Отказ мог привести к попыткам военного вмешательства. Хотя Йеали и Нийта имели влияние на оба Совета, оно могло оказатся недостаточным.
Надо было решать.
И было принято компромиссное решение. Совет Шеррона не давал согласия, но посылал на Вейтрол своих наблюдателей, которые должны были решить, стоит ли Шеррону вступать в Общий Совет. А до тех пор все отношения оставались прежними. Шеррон не допускал к себе никакие корабли трансов Анкита и Кинта.
В качестве послов от Шеррона направлались Май и Лисса. Майди Ковер просто не смог оставаться в стороне это этого дела, а Лисса отправлялась туда, как член Совета Трансов Шеррона.
В отличие от людей, ратионы не делали приставок «транс» к своим именам, называя друг друга. Это было излишним, потому что все ратионы были трансами. Различие было лишь в том, было ли у ратиона трансзнание или нет. А это решалось не так, как у людей. Люди, обнаружив способности транса у кого-либо, практически не выбирали. У них не было этого выбора. Численность отрядов определялась тем, сколько было найдено людей со способностями трансов.
У ратионов эта численность определялась производительностью завода трансзнаний. И если у людей был огромный запас трансзнания, накопленный за многие сотни лет, то у ратионов этого не было. Запас был уничтожен во время захвата Шеррона, а завод производил лишь шестнадцать шаров за год. Это был очень сложный процесс, сродни выращиванию, а не производству. И его нельзя было ускорить.
— Остается решить вопрос с людьми в тюрьмах, — произнесла Нийта, на второй встрече с Советом. — Они должны быть освобождены.
— Но это приведет к непредсказуемым последствиям, — произнесла Найсера.
— В любом случае, это надо сделать когда-нибудь, — сказала Авурр. — Вы не можете вечно оставаться невидимыми. Настанет время, и люди узнают, кто вы. И чем позже это произойдет, тем более серьезные будут последствия. И будет лучше, если вы сделаете это сейчас.
— Люди должны это узнать от нас, — произнесла Нийта.
— Вы можете это сделать таким путем, что люди не поймут, кто их держал в тюрьмах. А освободите их вы, — сказала Йеали. — Пусть это будет обманом. Но лучше такой обман, чем держать людей в неволе.
— Мы должны прийти к людям такими, какие мы есть, — сказала Нийта. — И пусть это будет наша воля, а не военная операция со стороны людей.
В этот же день все люди были освобождены. Айиву, Дик, Йеали и Нийта участвовали в этом. Нийта была в своем виде ратиона, и освобожденные не сводили с нее глаз. А затем появились другие ратионы. Людей вывели на улицы, и дали им свободу.
Каждый мог направиться, куда хотел, и трансы доставляли их. Мало кто что-либо понимал, но вид красых существ, освобождавших людей из тюрем, а затем переправлявших людей в другие города, сделал многое для того, чтобы люди посчитали их своими друзьями.
Нашествие много лет назад никто не помнил. И тогда ратионы не показывали свой настоящий вид. Было даже сложно сказать, какой вид настоящий. Большую часть жизни ратионы проводили в виде обычных людей, а превращение использовалось в исключительных случаях.
Теле- и радиопередачи в городах были переполнены сообщениями о возвратившихся из города трансов людях. Было множество вопросов, на которые не было ответов. Люди были взбудоражены появлением странных существ, о которых они ничего не знали.
Появилось множество предположений, различного рода рассказов, многие из которых не имели под собой никаких оснований. Не было никаких сообщений из города трансов.
Прошло несколько дней. Страсти не утихали и ратионы вышли из своего города. Они отправились в столичный город планеты с просьбой предоставить им возможность провести несколько телепередач.
Такая возможность была дана. Несколько дней подряд в часовой телепередаче ратионы рассказывали свою историю людям. Они начали с Великого эксперимента. Людям рассказывалось о далеких временах, когда люди — предки ратионов — решили провести эксперимент на себе.
Сотни лет изменили породу людей, и они стали ратионами. История продолжалась. Небесное изменение, о котором многие знали, привело Ратион в новую вселенную. Ратионы оказались закрытыми на своей планете из-за людей, решивших, что от них все беды. Они поведали о том, к чему привела попытка вырваться, и последующих временах.
Несколько сотен ратионов сумели уйти из ада. Они улетели на космических кораблях, которые к тому времени были построены на планете. Корабли провели длительное время в межзвездном космическом пространстве, а затем приземлились на одной из планет отряда Шеррона. Преследования ратионов продолжились. Их спасло только огромное пространство планеты. Ратионы разошлись в разные стороны и поселились в мире людей. Они должны были прожить так двадцать лет, а затем встретиться на заранее оговоренном месте.
Встреча состоялась. Несколько десятков ратионов к этому времени стали трансами. Они продолжили свой род. Прошло еще много лет. Отряд трансов Шеррона оказался почти наполовину состоящим из трансов-ратионов.
И настало время, когда их обнаружили. Это была жесточайшая схватка. Ратионов узнавали по особым данным. Началась война. Та самая война, которая пронеслась над Шерроном, которая привела к разрушениям и множеству жертв.
Люди применяли против ратионов самые жестокие меры. Узнав, что в доме живет ратион, дом уничтожали полностью. Города подвергались массированныым атакам, так, словно ратионы были заразной болезнью.
Но бои закончилась. Закончилась победой ратионов над трансами. После чего людям было объявлено, что с пришельцами покончено. Ратионы заняли только один город. Его население составляло в то время не более тысячи. Место было выбрано так, чтобы к нему нельзя было легко подобраться.
Город был окружен оборонительными сооружениями, и трансы наложили запрет на посещение города людьми.
Прошло почти триста лет. Город вырос. Его население составило около двадцати тысяч, а численность отряда трансов-ратионов — около пяти тысяч. По сути, это был самый мощный отряд из всех трех.
А теперь Совет трансов-ратионов принял решение о раскрытии. В рассказе не упоминалось о четырех пришельцах, прилетевших от отряда Кинта и Анкита. Тех самых, из за которых было принято само решение. Не рассказывалось о Рант Ларес, которая когда-то начала на Ратионе процесс возрождения трансов-ратионов. Не рассказывалось о событиях, происшедших в космосе и на планете перед самой встречей Совета с посланцами.
Это не должно было дойти до людей. Они должны были видеть то, что ратионы не желают людям зла. На планете ничего не менялось. Людям лишь приоткрывалась часть тайны. Тайны, которая была вокруг ушедшей далеко в прошлое легенды, получившей свое продолжение в настоящем.
Время уходило. С момента отправления посланников Кинта и Анкита прошло почти полгода. Надо было возвращаться.
В момент открытия перхода на Теран три корабля стартовали от Шеррона. В одном находились Дик, Авурр, Нийта и Йеали, а в двух других Майди Ковер и Лисса. Использование полевого ускорения привело все корабли к переходу за несколько минут.
Нийта передала отряду Терана сообщение о прибытии, и, узнав, что в этот момент был открыт переход на Кинт, все трое сразу отправились туда, не совершая приземления.
Совет Трансов Кинта принял посланцев Шеррона. Отношения между Анкитом и Кинтом за последнее время только улучшились. Временный Совет сделал свое дело. На Вейтроле был посторен новый центр. Город Общего Совета. В соотеветствии с решением Совета Шеррона, двое посланцев становились наблюдателями в Общем Совете.
Они не принимали участия в решениях, но и эти решения не могли касаться Шеррона, где в это время проходил перелом в отношениях между людьми и ратионами.
Во время отсутствия посланцев произошло еще одно событие, которое должно было взволновать всех трансов. Около Бегущей возникла очередная вспышка активности. Это произошло около трех месяцев назад и означало возможность прибытия к планете зеленых людей новых внешних сил.
Решение Временного Совета было однозначным. К планете Зеленых направлялось два отряда трансов. Отряд Резерва под командованием Айиву от Анкита и отряд Транс-Сайры от Кинта.
Туда же отправились и Йеали с Нийтой в сопровождении Дика. Как член Совета Трансов, Нийта взяла с собой Транс-Дик в качестве личной охраны. К планете зеленых направились и двое наблюдателей от Шеррона.
Базу устроили на материке терриксов. Это был небольшой городок, в котором когда-то жили тигры. Оба отряда резместились в нескольких домах, которые были восстановлены силами трансов, а затем началось строительство реактора. На это понадобилось всего две недели. Энергии трансов было достаточно. Время ушло только на укладывание основания и выдержки времени на усадку.
Получив энергию, трансы начали новое строительство. Была построена стартовая площадка, а затем и несколько домов, в которых могли нормально жить люди. Дома, построенные терриксами подходили лишь временно. Они были слишком велики и были оставлены.
Время проходило незаметно. Сообщение с Кинтом и Анкитом не прерывалось. Переход на планету Йеали оставался открыт постоянно. С момента прибытия прошло три месяца. Вокруг планеты постоянно находились наблюдатели, но все же они оказались бессильны предупредить трансов, когда флот из нескольких десятков кораблей оказался около планеты.
Он был обнаружен за несколько минут до появления. Оба отряда стартовали в космос. Флот не подходил к планете и остановился на расстоянии в два световых часа. От него отделился небольшой корабль, который в ту же минуту оказался около планеты.
Для наблюдателей время было сжато. Световой сигнал, по которому определялось отправление, пришел почти одновременно с самим кораблем. Корабль оказался на высокой орбите и передал радиосигнал — простые импульсы — сигналы радиомаяка.
К кораблю полетела Авурр. Она передала ответный сигнал, повторяющий импульсы, после чего передача с корабля прекратилась. Через несколько секунд паузы появился новый сигнал. Это были простые последовательности цифр, приглашающие последовать за ними же.
Авурр не стала повторять сигнал.
— Вы знаете английский? — передала она на английском.
— Мы рады, что можем понять вас, — пришел ответ. — Мы представители флота, прибывшего к вашей планете. Мы прибыли с миром и просим принять нас.
— Мы примем вас, — ответила Авурр. — Остается только вопрос о бактериологической безопасности.
— Мы гарантируем полную безопасность для вас.
— Но мы не можем гарантировать безопасность для вас, не зная, кто вы, — передала Авурр.
— Мы хийоаки, — ответили с корабля.
— Следуйте за мной. Вы должны быть в своем собственном виде, — передала Авурр и, включив ускорение, повела свой корабль на планету.
Посланники проследовали за ней. Через несколько минут корабли приземлились на стартовой площадке. Их встречало одно подразделение Резерва и одно подразделение отряда Сайры.
Корабль посланцев нельзя было спутать ни с чем. Это был астерианец. Он приземлился на площадке. Затем открылся выход и появилось двое черных тигров. Их встретила Авурр. Она вышла в виде человека, а затем изменила свой вид, превратившись в белую миу.
— Я приветствую вас, — прорычала она на языке тигров. — Я Авурр.
— Мы рады видеть тебя, Авурр, — произнес один из тигров. — Меня зовут Рраис. А ее — Арриу.
Авурр пригласила хийоаков пройти в ее корабль и через несколько минут вместе с ними оказалась в городке трансов. Самолет приземлился на крыше дома, где их уже ждали.
Оказалось, что хийоаки не могли изменить свой вид. Они были неизменяющимися. Авурр не стала вдаваться в подробности. На это не было времени. Тигры прошли вместе с ней и оказались среди голубых людей.
Авурр, используя тепловой луч, передала данные о языке хийоаков. По своей скорости он был даже быстрее языка самих людей, но оказалось, что трансы не смогли произносить слов тигров.
Через полчаса состоялась официальная встреча. На ней присутствовали Рраис и Арриу со стороны прилетевшего флота и Йеали, Нийта и Лисса со стороны отрядов трансов. Авурр, Дик и Майди присутствовали как наблюдатели.
Арриу начала свой рассказа, почти не вступая.
Бегущая за последние несколько десятков лет увеличила свою скорость. Она двигалась по направлению к Галактике и через несколько сотен лет должан была достигнуть первых звезд.
Хойоаки с помощью астерианцев получили расчетный аналог Бегущей. Основа была в том, каким образом появилась звезда. Это была система, обратная системе стабилизации поля. Дестабилизирующий генератор образовывал особую сферу, которая отделялась от остального мира. Сам генератор после этого прекращал свое существование. На его месте возникала звезда, которая по своей сути была переходом из обычной Вселенной во внутреннюю вселенную звезды.
Диаметр внутренней вселенной определял диаметр сферы захвата. Если тело попадало в эту сферу и излучало биополе, оно автоматически проваливалось в новую вселенную. Одновременно вместе с ним в нее проваливались и другие объекты, оказавшиеся в сфере.
При этом объект мог возникнуть внутри в любой точке вселенной, исключая только саму Бегущую. Попадание внутрь включенного генератора приводило к его взрыву. Не взрывались только генераторы слабого биополя, граница которого определялась силой начального генератора дестабилизации.
Расчет показывал, что частичный обратный переход невозможен. Выход мог быть осуществлен только одновременно всей вселенной со всеми захваченными телами. Как предполагали Дик и Сайра, этот выход осуществлялся стабилизацией поля звезды.
Но в расчете также было особое условие на внутреннюю вселенную. Наличие в ней разрывов и неоднородностей пространства приводило к выбросам. Если в зоне разрыва оказывались звезды и планеты, они могли оказаться выброшенными с огромными скоростями от места, где находилась Бегущая. Причем выброс мог оказаться разным для планет и звезды, что провело бы к разрушению планетных систем.
В однородной вселенной выход из плена Бегущей приводил лишь к равномерному разлету звезд вместе с планетами. Скорость разлета определялась только положением звезды внутри мини-вселенной, разницей течения времени и скоростью Бегущей в момент выхода.
Сама Бегущая при этом взрывалась и прекращала свое существование.
Задача прилетевшего флота состояла в изучении положения в мини-вселенной и уничтожении всех возможных неоднородностей в пространстве, а затем включение стабилизации поля Бегущей звезды для ее уничтожения.
Все это было вызвано тем, что Бегущая, ворвавшись в Галактику, сулила навести в ней огромный беспорядок. И, самое худшее, Бегущая захватывала объекты, излучающие поле, а это почти всегда означало захват систем с населенными планетами.
Мало кто понял, что означали эти слова хийоаков. Авурр и Дик поняли весь смысл.
Положение было таково, что либо Бегущая пройдет через Галактику и захватит новые звезды и планеты, с жесточайшими последствиями для жителей этих систем. Либо необходимо закрыть все переходы, а затем обратный переход приведет к изменениям во внутренних мирах Бегущей.
Оба варианта приводили к серьезным последствиям. Первый вариант означал не только изменения в мирах, которые могут оказаться захваченными. Это означало и огромный риск для внутренних систем. Уже были случаи, когда захват новой звезды приводил к катастрофам внутри мини-вселенной.
Второй вариант означал конец господства трансов. В новом мире они оказывались в иных условиях, а это означало необходимость изменений во всех применениях трансзнания.
Хийоаки, рассказывая о том, что они намерены сделать, даже не подозревали, что для трансов это означает серьезные испытания.
Когда Арриу закончила рассказ, Авурр, посмотрев на трансов, сказала все, что означало для трансов новое изменение, но и это было не все. Бегущая, ускорившись, двигалась к Галактике с околосветовой скоростью, а это означало, что для внутренних систем время шло еще медленней. По рассчетам, сделанным хийоаками после того, как они оказались внутри, до первых захватов звезд оставалось два-три года внутреннего времени.
Операция начала стабилизации была намечена к проведению через полгода-год после отправления флота к ближайшей звезде. Для возвращения хийоаки уже создали собственный переход от Бегущей к точке, где находились корабли. Это было несколько иной переход, нежели у трансов, но принцип его действия был тем же.
Арриу и Рраис вернулись назад.
На Кинт, Анкит и Шеррон ушли сообщения о том, что произошло около Бегущей. Миру, в котором оказалось несколько десятков звезд, приходил конец. Это было неотвратимо. Остановить хийоаков силой никто не мог.
На этот раз ни Авурр, ни Дик, ни Сайра, ни Майди, не могли участвовать в решении вопроса о закрытии переходов, об изменении в жизни трансов, о полном разъединении систем.
Никто из трансов не мог быть уверен, что в новом мире произойдет то, что предсказывали хийоаки.
Единственным отрядом, который оказался в полной уверенности относительно своего будущего, был отряд Шеррона. Ратионы были трансами и до Небесного Изменения. Рант Ларес была носителем трансзнания, содержащего информацию о тех временах. И это трансзнание в виде знака носила с собой Нийта. Она могла в любой момент вызвать Рант и узнать то, что желала.
— Здесь вы потеряете многое, — произнесла Рант. — Но во внешнем мире вы получите значительно больше. Трансзнания Шеррона, Кинта и Анкита содержат в себе всю информацию. Объедиенные вместе, они дадут то, что вам недостает.
Дик, Авурр и Майди обладали всеми тремя частями. Они объединили информацию, и она оказалась открытой для них. Это было знание, уже известное Авурр и Дику, но неизвестное Майди. Знание об энергетической фазе, которая давала все возможности трансов этого мира, плюс новые, которых не было здесь.
Шеррон сделал свой шаг. Все ратионы поднялись в космос. Те, кто не имел трансзнания, оказались в кораблях своих сестер, матерей, детей и просто знакомых, а подчас и незнакомых.
Шеррон оставался без трансов вообще. Завод трансзнания Шеррона был остановлен впервые за многие тысячи лет.
Были отключены все переходы, и оставлен только один переход на Ханкес. Отряд трансов Анкита был в шоке, когда от Шеррона поступило требование пропустить трансов Шеррона к планете зеленых людей. Они должны были пройти через два перехода Анкита.
Весь отряд, в количестве пяти тысяч кораблей, оказался около Ханкеса, после чего переход на Шеррон был закрыт. Анкит был вынужден пропустить всю армаду, превышающую по численности его собственный отряд в несколько раз.
Трансы Шеррона высадились на планете зеленых людей и оказались на материке терриксов. Время шло. Поступок отряда трансов Шеррона казался другим безумием.
Затем в отряде Кинта Нийта, Сайра и Дик объявили о присоединении к отряду Шеррона. В отряде Анкита то же самое сделала Йеали. Об Авурр нечего было и говорить. Она была хийоаком и свободным трансом, которая была не обязана объявлять о своих намерениях.
Отряды Резерва и Транс-Сайры оказались перед выбором. Ни Авурр ни Сайра не могли им приказывать. Но в обоих отрядах авторитет Авурр и Сайры был на первом месте. Кроме того перед обоими отрядами были примеры отрядов Шеррона и собственных членов Советов, Йеали и Нийты. Колебаний практически не было. Оба отряда оказались на стороне хийоаков.
В обоих отрядах трансов начались колебания. Из Временного Совета только Транс-Ритта из отряда Кинта не могла решить, что делать.
Людям на планетах стало известно о том, что миры оказались на грани нового Небесного Изменения. Во многих местах это вызвало панику. Жители не знали, что происходит. Трансы сами были в замешательстве.
В конечном итоге оба Совета приняли решение, которое совершенно не соответствовало тому, что следовало делать. Оба отряда, объединившись, двинулись на планету Йеали, а оттуда решили пройти на планету зеленых людей.
Но им не суждено было ее достичь. Зная о такой возможности, Авурр выставила около планеты Йеали наблюдение. Появление больших сил трансов около планеты и отсутствие какого либо предупреждения вынудило наблюдателей покинуть свои посты, перелететь через переход к планете зеленых. А там решение пришло молниеносно.
Переход был уничтожен до того, как кто-то из трансов Анкита и Кинта смог оказаться около планеты.
Наступил последний момент. Хийоаки закрыли переход от планеты зеленых к Бегущей. Мощный импульс поля прошел через мини-вселенную за доли секунды, и туман рассеялся.
Авурр и Дик словно прозрели.
Они увидели всю полевую картину разорванной минивселенной. Небо изменилось. Звезды поменяли цвет. Рядом появилась огромная спираль Галактики, а с другой стороны два Магеллановых облака. Несколько звезд с огромными скоростями разлетались от Бегущей, которая взорвалась в мощной вспышке.
Авурр, Дик и Сайра видели окружающее пространство. Они видели все системы. Несколько планет оказались выброшены от звезд из-за влияния переходов. Хийоаки видели флот трансов, который направлялся от планеты Йеали к планете зеленых своим ходом и который за несколько мгновений превратился в несколько сотен вспышек взрывов. Применение трансзнания в новых условиях было небезопасным.
Оставшимся трансам предстояла учеба.
Нийта активировала знак Рант Ларес, и вместо обычного зеленого света перед ней и остальными трансами, которые находились рядом, возникло сияние энергетической фазы, которое через несколько мгновений превратилось в ярко-красную фигуру ратиона.
— Вы сделали правильный выбор, — произнесла Рант Ларес. — И я покажу вам все, что вы сможете делать в новом мире.
— Что ж, — произнесла Авурр. — Теперь мы можем попрощаться. Но мы еще увидимся.
— Вы уходите? — спросила Рант.
— Вы покажете им все, а мы должны сделать то, что должны делать трансы. Пока еще не поздно, — ответила Авурр.
Вместо Дика, Сайры и Авурр возникли три белых светящихся облака, которые в одно мгновение вылетели из здания и оказались в космосе.
Впереди было несколько операций по возвращению планет. Все трое разлетелись в разные стороны. На каждого приходилось по три-четыре населенных мира. Планеты, несущиеся с огромными скоростями от своих солнц. Перемещения планет должны были заставить их вернуться на прежние орбиты.
Бегущая прекратила существование, но ее внутренние миры остались и теперь нуждались в помощи.
Несколько месяцев потребовалось Авурр, Дику и Сайре, чтобы установить планеты на свои прежние места. Изменения климата, сильные бури и наводнения были лишь маленькими неприятностями по сравнению с тем, что могло произойти, оставь хийоаки планеты свободно дрейфовать в космосе без звезд.
Прошло всего несколько минут после старта флота терриксов к новой планете.
Произошло резкое изменение скорости движения. Звезды изменились и перед кораблями оказалась огромная спираль Галактики.
Программа прекратила работу, отключив генератор поля. Это была защитная реакция на сбой, за который было принято изменение во вселенной.
Несколько десятков кораблей оказались разбросанными по пути к звезде на расстоянии в несколько световых дней.
Айвен находился вместе с Джеком на корабле Ралисы. Его поднял сигнал тревоги, и, проснувшись, он мгновенно ощутил изменение вокруг себя. Он видел, что генератор отключен, видел, что терриксы в беспокойстве пытаются понять, что произошло, видел, что вокруг него на расстоянии в несколько световых лет разлетаются населенные миры, которые еще не видны в обычном свете, но видны в сверхсветовом поле.
Айвену не требовалось объяснять, что произошло. Он увидел, что Бегущая прекратила свое существование.
Призывный голос Ралисы звучал из коммуникатора.
Айвен в одно мгновение перелетел из своей каюты в рубку корабля и оказался перед Ралисой. Она зарычала, не сразу поняв, что перед ней Айвен.
— Как ты здесь оказался? — прорычала она удивляясь.
— Теперь будет еще много всего, — ответил Айвен. — Бегущая исчезла. Мы находимся в моем мире, Ралиса.
— Откуда ты знаешь?
— Я это чувствую.
— Что он еще натворил? — прорычала Райвен, заходя в рубку. — Похоже, мы застряли посреди открытого космоса?
— Все в порядке, Райвен, — ответил ей Айвен. — Через минуту мы продолжим свой путь, но несколько иначе.
Айвен перешел в энергетическую фазу и прошел через управление компьютера. В несколько мгновений он произвел полевое сканирование ближайшего космоса, отыскал корабли терриксов, которые так же, как Алиса, остановили свое движение. Ничего не сообщая терриксам, он сделал изменения в программах, которые собрали корабли в одном месте.
Следующий прыжок привел флот терриксов к цели. Скорость оставалась довольно большой. Кроме того, сама звездная система двигалась навстречу, и на несколько мгновений было включено полевое ускорение.
Айвен вывел корабли на небольшой скорости к нужной планете и вернулся в рубку Алисы, где уже собралось семь терриксов.
— Ты появляешься, словно привидение, — прорычала Ралиса, когда Мак снова оказался перед ней.
— Привидениям до меня слишком далеко, — усмехнулся Айвен. — Мы прибыли к планете, Ралиса.
— Раньше намеченного срока? — удивилась она, включая мониторы внешнего обзора. На одном из них появилась планета, а на другом яркая звезда. — Теперь надо узнать, подходит ли она нам.
— Подождите, пару минут, — проговорил Айвен и исчез.
Он перелетел на планету и сделал несколько молниеносных перелетов к разным местам. Все казалось привычным и удобным. Айвен ощущал свободу, которой можно было только радоваться. Планета была вполне пригодна для жизни терриксов. С бактериями и растительностью они могли разобраться сами. Айвен подыскал лишь место для посадки кораблей. Таких мест оказалось полно. Вся планета была сплошным океаном, на котором располагались острова.
Айвен нырнул под воду, чтобы осмотреть то что там находилось. Он промчался сквозь воду, не нарушая ее спокойствия. Энергетическая фаза проходила через нее так же легко, как через вакуум.
Айвен задержался на несколько мгновений около огромных сооружений, напоминающих каменные горы с пещерами. Но что-то в этих горах ему показалось странным. Мак промчался сквозь гору и обнаружил в ней огромное количество животных. И по всему было видно, что они разумны.
Животные напоминали дельфинов, но их плавники оканчивались конечностями с двумя пальцами. Вся гора была наполнена ультразвуками, а в некоторых местах Айвен обнаружил воздушные пузыри, в которых оказались существа, дышащие воздухом. Времени на осмотр не было, и Айвен вернулся назад, на корабль Ралисы.
— Ты опоздал на целых пятнадцать секунд, — зарычала Райвен, когда Мак оказался в рубке.
— Будь ты на моем месте, ты, наверное, забыла бы о космических кораблях вовсе, — ответил Мак улыбаясь. — Не знаю, как вам это понравится, но на планете есть разумная жизнь.
— Люди нас обманули? — удивляясь спросила Ралиса.
— Я думаю, они сами этого не знали. Ведь все это глубоко под водой. Но я не знаю, как они отнесутся к вашим кораблям, если они опустятся в воду.
— Подводные жители, — проговорила Ралиса. — А насколько они велики?
Айвен только в этот момент понял, что жители океана не так малы, как ему показалось вначале. Находясь в энергетической фазе он не размышлял о размерах.
— Видимо, эта планета не для вас, — ответил Мак. — Боюсь, что любой из вас спокойно поместится в желудке у любого местного жителя. Они огромны, как киты.
— Киты? — удивилась Райвен. — Кто это такие?
— Это такие огромные животные, такие же огромные, как местные жители, — ответил Мак. — Представьте себе рыбу длиной в пять раз больше, чем вы сами.
— По-моему, нам лучше отсюда убраться, — фыркнула Равурр. — Если эти рыбы разумны, они могут захотеть вылезти на сушу, и для нас не будет места.
— И куда же мы направимся? — спросила Райли.
— Можем, например, вернуться на планету зеленых людей, а можем и на какую-нибудь планету из Галактики, — ответил Мак.
— Летим на планету зеленых людей, а там посмотрим, — ответила Райли.
— Летим, — согласился Мак и через мгновение изображение на мониторах погасло. Прошло несколько секунд и вновь появилась картинка. Она опять исчезла на мгновение и появилась. Теперь на одном из экранов светилась планета, которую покинули терриксы несколько лет назад.
Айвен поймал несколько радиосигналов, а затем перед флотом терриксов появился один небольшой корабль, чем-то напоминавший корабль трансов, но другой.
— Кто вы и с какой целью прибыли? — спросил радиоголос на языке голубых людей.
— Это космический флот терриксов, — произнес Айвен. — Я сопровождаю его. Планета, предоставленная Анкитом терриксам, не подходит. Она населена разумными существами другого вида. Терриксам необходима посадка на планету. В соответствии с договором, вы обязаны ее предоставить.
— Эта планета не принадлежит Анкиту, и мы не обязаны выполнять договоры, подписанные Анкитом, — произнес голос.
— Кто вы? — спросил Айвен.
— Мое имя Рант Ларес. Мы ратионы.
Айвен ничего не знал о ратионах. Он знал только о легенде, что когда-то существовала планета с таким названием. Несколько сотен лет назад на планете произошла катастрофа, и все ее жители погибли. Возможно, это были остатки тех жителей, но Мак не знал этого. Он предполагал, что название могло быть и совпадением.
— Терриксы улетели с этой планеты несколько лет назад, — произнес Мак. — Нам нужна только временная остановка. Мы согласны вступить в переговоры по этому вопросу.
— Хорошо, я согласна. Когда вы будете готовы начать?
— Мы готовы сейчас, — ответил Айвен.
— Ваших представителей дожно быть не больше двух. Вы должны выйти на небольшом корабле и следовать за мной.
— Мы выходим, — произнес Айвен. Он обяъснил все терриксам и вместе с ним отправилась Райли.
Айвен вышел в космос на счетверенном фрагменте Джека.
— Надень вот это, — сказал Мак, передавая Райли ремень из своего биовещества.
— Зачем? — не понимая спросила Райли.
— С этим будет безопаснее, — ответил Мак и сам одел ремень на шею Райли. Ремень переменился и слился с окраской шерсти террикса. — Это небольшая мера предосторожности. Будь спокойна, кого бы ты ни увидела.
— Постараюсь, — ответила тигрица.
Небольшой корабль выскочил из шлюза и полетел за кораблем Рант Ларес. Айвен не представлял, кого он увидит. Он решил, что наилучшим видом для него будет вид человека Земли. Изменяемость вида могла быть раскрыта только в крайнем случае.
Через несколько минут оба корабля вошли в атмосферу, после чего полетели над ночной стороной. Айвен издали увидел цель полета. Небольшой город, светящийся от электрических огней. Корабль Рант Ларес пролетел над городом и приземлился на крыше одного из домов.
Айвен посадил фрагмент на той же крыше, и открыл выход. Райли осторожно вышла наружу. Айвен произвел двойной переход, сначала в энергетическую фазу, а затем взял в себя все четыре фрагмента и вернулся в биологическую. Все произошло за одно мгновение. Для окружающих корабль просто исчез, а на его месте появился Айвен.
То же самое произошло с кораблем Рант Ларес. Но он изчез несколько иначе. Айвен включил вокруг себя и Райли полевую стабилизацию.
На крыше горел свет от нескольких фонарей. В этом свете стояло несколько десятков фигур существ, который Айвен никогда не видел. Рант Ларес была тем же существом. В электрическом свете фонарей фигуры существ казались дьявольскими в своем красном цвете. Они напоминали смесь зверя и человека. Голова и руки человека, грива льва вокруг шеи и красная шерсть на всем теле, исключая только лицо и конечности рук. Ноги, скорее были лапами большого зверя, вставшего на дыбы.
И все же во всем этом виде была странная красота неведомого существа.
— Такое ощущение, что они все в крови, — прорычала Райли. — Они наверняка хищники.
— Будто вы не встречали хищников, — ответил Айвен.
Казалось, Рант чего-то ждала. Райли разглядывала существ, стоявших вокруг и Айвен видел, что в ней был какой-то страх перед этими кроваво-красными фигурами.
— Успокойся, Райли, — прорычал Мак. — Все будет в порядке. — Он пошел навстречу Рант Ларес и остановившись в трех метрах произнес на языке голубых людей. — Мое имя Айвен Мак. Я сопровождаю флот терриксов. Райли представляет терриксов. Она — командующий флотом.
Рант еще несколько мгновений молчала и смотрела на Айвена и на Райли.
— Пройдите за мной, — произнесла она наконец и пошла к лифту.
Айвен чувствовал ее сильное биополе. Это не был страх или какое-либо другое ощущение. Это была особенное поле и Айвен понял, что это попытка полевого сканирования.
Рант Ларес пыталась что-то узнать, используя биополе. И она не могла это сделать из-за стабилизации вокруг Айвена и Райли. Рант оказалась в лифте, а затем туда же зашли Айвен и Райли.
Охрана, стоявшая снаружи, осталась там же. Двери лифта закрылись. В Рант не было никакого беспокойства за себя. Она прекратила попытки сканирования. Лифт опустился, и все оказались в небольшом зале, где находилось еще пятеро ратионов.
Айвен и Райли прошли на середину зала, и Райли легла на пол, чтобы ратионы видели, что она не собирается нападать.
Ратионы назвали свои имена и последняя из них, по имени Лисса Трайс, не дожидаясь имен Айвена и Райли задала первый вопрос.
— Что вы собираетесь делать на планете?
— Терриксы пробыли в космосе несколько месяцев. Им нужен отдых, — ответил Мак. — Мы хотим остаться на некоторое время здесь, а затем улететь, чтобы искать подходящую планету.
— Нам известно, какие были отношения между терриксами и жителями этой планеты, — произнесла Рант Ларес. — У нас нет гарантии, что терриксы не захотят вновь сделать то же самое с нами.
— Из того, что вы узнали о терриксах от местных жителей, многое преувеличено. Терриксы действовали только в целях обеспечения собственной безопасности.
— Почему мы должны быть уверены, что в целях собственной безопасности терриксы не попытаются уничтожить нас? — спросила Лисса Трайс.
— Мы не считаем, что война может быть более безопасной, чем мирное соглашение, — прорычала Райли, и ее переводчик на шее произнес слова на языке людей.
— Это всего лишь слова, — произнесла Рант Ларес. — У нас есть факты, которые говорят обратное. Вы вели войну против местного населения. Вы заключили союз с Анкитом против флота внешних сил. Нам известно, что терриксы имели сильное влияние на Анкит. И мы не видим никаких причин, которые могли так влиять на Анкит, кроме военной силы.
— Анкит заключил соглашение с флотом терриксов лишь для того, чтобы он не оказался на стороне внешних сил, — проговорил Мак. — Были и другие причины, но у меня нет доказательств, и я не буду их называть. Я не спорю, что военная мощь флота терриксов велика. Но это не означает, что она служит войне.
— Если так, то вы должны предоставить нам возможность контроля за вашим вооружением на время, пока вы будете здесь, — Сказала Лисса.
— Я не знаю, как можно совместить полный контроль и гарантию нашей безопасности, — прорычала Райли.
— В таком случае, мы вынуждены вам отказать, — произнесла Рант Ларес. — Мы не можем допустить присутствия чужих военных сил на планете без нашего контроля.
Послышался шум открывающейся двери лифта. Айвен на мгновение обернулся и увидел Йеали вместе с ратионом, выходящую оттуда.
— Айвен, Райли? — удивленно произнесла Йеали. — Откуда вы здесь?
— Планета, которую вы предложили, не подошла для терриксов, — ответил Айвен. — А ты что здесь делаешь?
Йеали вместе с ратионом пошла к Айвену и в этот же момент появился тепловой сигнал от Рант Ларес.
«Йеали, Нийта, не подходите к ней.» — сигнал оканчивался знаком приказа, и они обе остановились.
— В чем дело, Рант? — спросила Йеали. — Я давно знаю Айвена и Райли. — Вместе с Нийтой она прошла мимо Айвена и оказалась около Рант Ларес.
— Я не верю им, — произнесла Рант. — С самого начала они блокируют все свои биосигналы.
— А Авурр не делала этого? — спросила Нийта.
— Нет, хотя я и не понимала их, — ответила Рант, глядя на Айвена и Райли.
— Где сейчас Авурр? — спросил Айвен.
— Она улетела, — ответила Йеали. — Я не понимаю, Айвен. Ты не доверяешь нам?
— Я не уверен, можно ли доверять им, — ответил Мак, показывая на ратионов. — Я блокировал сигналы из-за попыток проникновения в нас.
— Ты можешь доверять им. Здесь находится и отряд Резерва, и отряд Сайры.
— Надеюсь, ты права, Йеали, — сказал Мак, отключив стабилизацию поля вокруг себя и Райли. — Планета, к которой мы направлялись, населена подводными разумными существами. Мы решили, что лучше вернуться сюда.
— Вы уже побывали на той планете? — удивилась Йеали.
— Пространство изменилось. Теперь не требуется специальных переходов для сверхсветовых перемещений.
— Мы не можем просто так впустить сюда целый флот терриксов, — сказала Рант Ларес.
— Рант, мы должны их впустить, — сказала Йеали. — Терриксы не представляют для нас никакой угрозы. Они уже были на моей планете, и у меня не было никаких проблем. Кроме того, это мы заняли их планету. Нийта, ты можешь сказать свое слово. Ты же знаешь Авурр, Дика, Сайру. Айвен — один из них. Он хийоак.
— Хийоак? — удивленно проговорила Рант. — Я не могу понять. Здесь были хийоаки, но они были другие.
Айвен превратился в черого тигра, используя переход через энергетическую фазу.
— Они были такие? — прорычал он на языке черных тигров.
— Да, Айвен, — ответила Йеали.
— Он стал другим, — произнесла Рант. — Ты использовал биотрансформацию, — сказала она обращаясь к Айвену.
— Если говорить более точно, — сказал Мак, возвращась к первоначальному виду. — То вид, который я представляю, невозможно определить. По рождению я человек с Земли. По сознанию — наполовину человек, наполовину миу. А по биологическому виду в данный момент я не представляю вообще никакого определенного вида. Таких, как я, всего шестеро. Я, Авурр, Дик, Сайра, Джек и Седьмой. Я могу изменить свой вид как угодно. — Айвен вновь изменился и на этот раз превратился в подобие ратиона, но из биовещества.
— Ты сейчас похожа на Май, — сказала Рант.
— Май? — переспросил Мак. — Я не знаю Май.
— Ты должен знать Майди Ковера, — проговорила Йеали.
— Он здесь? — удивленно проговорил Мак. — Я знаю его. И он знает меня.
Айвен словно вспомнил сигнал полевой связи, которым когда-то связывался с Майди Ковером и передал его.
«Айвен?» — услышал он ответ.
«Майди.» — ответил Мак. — «Ты можешь прийти сюда?»
Вместо ответа в зал влетело зеленое облако энергетической фазы и перед Айвеном появился Майди.
— Май, ты знаешь его? — спросила Рант.
— Конечно, Рант. Я знал его еще на Анте. Я думаю, Айвен, ты понял, что я сделал сейчас?
— Да, Майди, — ответил Мак. Между ним и Майди прошла волна полевой связи.
Секунда времени вокруг превратилась для них в несколько часов. Майди рассказал о том, как попал в мир Бегущей и о том, как жил четырнадцать лет.
— Май, ты ли это? — удивленно проговорила Рант.
— Ты научила меня многому, Рант, — ответил Майди. — А всему остальному я обязан Айвену и Авурр.
— Не так уж и всему, Майди, — произнес Мак. — Многому и ты меня научил.
— Рант, вы можете доверять им, — сказал Майди. — Я верю Айвену, как самому себе.
— Да, Рант, — сказала Нийта. — Авурр рассказывала мне о нем.
— Похоже, все против меня, — сказала Рант. — Мне ничего не остается, как поверить.
Терриксы высадились в том месте материка, где никого не было. Остатки Первого Флота Земли находились в стороне и от места высадки терриксов, и от отрядов трансов. Несколько недель терриксы провели на природе. В лесах, около озер, на реках. Они отдыхали после долгих полетов в замкнутых пространствах кораблей и готовились к новому перелету.
Авурр, Дик и Сайра вернулись через месяц после своего отправления. Айвен объединился с Авурр и впервые за несколько лет они смогли вздохнуть спокойно. Они не думали о своей безопасности. Теперь не было опасности для Галактики. Несколько десятков звезд двигались к ее плоскости, но им еще требовались тысячи лет, чтобы достигнуть ее, а за эти годы можно было сделать все, что угодно, вплоть до переброски систем через плоскость с целью недопущения столкновений, впрочем, они и без того были чрезвычайно маловероятны.
Флот хийоаков находился рядом с системой, но он не собирались приближаться.
Через некоторое время появился и Седьмой. Оказалось, что он решил самостоятельно изучить некоторые интересные для него звезды.
Он воспользовался переходами Кинта, чтобы быстрее добраться до этих звезд. Одна из них не имела перехода, и Седьмой решил лететь к ней обычным способом. За Дика и Сайру он не беспокоился. Он знал, что хийоаки имели огромный опыт в подобных делах, и провала просто не могло быть.
Теперь вновь все были вместе.
Подходило время возвращения в Галактику.
Старт кораблей терриксов с планеты сопровождался разноцветным хороводом ратионов, которые получили знание об энергетической фазе от Рант Ларес.
Полевое ускорение вывело корабли на орбиту, а затем в точку отправления. Первый прыжок привел их к флоту хийоаков, готовящихся к совместному прыжку в спираль Галактики.
Несколько сотен световых лет, отделявших их от плоскости, казались далеким расстоянием, хотя в самой Галактике эти расстояния были куда большими.
Миссия была завершена. Экспедиция хийоаков, отправившаяся к Бегущей около двухсот лет назад, возвращалась назад. Возвращалась не одна, а с новыми и старыми друзьями.
Несколько десятков астерианцев вместе с черными тиграми приветствовали Айвена, Авурр, Дика, Сайру, Джека и Седьмого, вместе с их новыми друзьями, терриксами, сетверами, людьми Анта и Земли, дождавшимися, наконец, этого счастливого момента, пережившими множество испытаний на пути исследования загадочной Бегущей звезды.
Бегущая исчезла, но остались новые миры, пришедшие из других галактик. Новые миры с иными разумными расами, которым еще предстояло долгое время борьбы за жизнь и благополучие.
Более тысячи лет прошло с момента отправления экспедиции, в коророй участвовали Айвен, Авурр и Джек. За это время по Галактике прокатилась война. Война, устроенная людьми Земли. Остатки Первого Флота Земли оказались в не самом худшем положении. Сама Земля оказалась выжжена войной. Потерпев поражение в Галактике, люди набросились друг на друга. Ядерный смерч пронесся над планетой.
Подобно Рарр, Земля оказалась отброшенной во времена варварства. Ант, по которому был нанесен первый удар, избежал подобной участи. Люди Земли, оказавшиеся сначала на планете хозяевами, теперь находились в положении вымирающего народа. Генетическая структура людей Земли была слабее, чем у жителей планеты, зверей, птиц и микробов. Постепенно их убивали болезни, возникшие после них мутации, приводившие к невозможности рождения нормальных детей, а подчас и сами жители Анта, которые возненавидели пришельцев за зло, которое они причинили.
Земля, потерпев поражение, потеряла и контроль над Антом, который, скинув господство пришельцев, начал свое возрождение.
Планета миу, Рарр, оказалась одной из тех, которую не затронула война. Люди получили отпор на ней раньше и не решились нападать сразу.
Но пострадала другая планета Союза. Тернис был подвергнут первому удару со стороны Земли по Союзу. Планета была уничтожена полностью. Удар был нанесен неожиданно. Несколько кораблей прибыли к Тернису, будто бы с мирной миссией и, оказавшись на орбите, засыпали планету ядерными зарядами.
Удару подверглась и система Келвер. Но флот Земли, прибыв к ней, получил мощный отпор. Система оказалась хорошо защищена. После уничтожения Терниса сетверы полностью стабилизировали поле на расстоянии в половину светового года. Земляне были вынуждены лететь обычным путем, а там их ждали ловушки.
Стабилизация поля отключалась на доли секунды, и приводилось в действие оружие гравитационного удара, которое превращало агрессора в груду обломков.
До Мира, Ниркса, Рери и Астер земляне не добрались. Астерианский ударный флот Союза Хийоаков разнес все оставшиеся в космосе корабли землян. За ними была устроена охота.
Один из флотов ушел к Бегущей и исчез. Другой, не найдя себе лучшего применения, атаковал систему Верса, которая была уничтожена взрывом звезды.
Сотни кораблей землян оказались разбросанными по космосу. Одни, удирая от астерианцев, оказались в незнакомых местах Галактики и после возвращались на Землю. Другие еще питали надежды на объединение и задумывали новые атаки на другие планеты. Третьи, потеряв всякую надежду, высаживались где попало и, в конечном итоге, оказывались одни.
Группа алертов оставалась в стороне. Получив удар флота Земли по одной из планет, алерты разорвали всякие отношения с людьми. Они замкнулись в собственных системах и отошли от дел Галактики, решив не ввязываться в войну, которая сулила им только одни беды.
Случайно встречаясь, алерты и хийоаки вежливо расходились, не затягивая встреч. Хийоакам не нужны были конфликты, а алерты уже давно поняли, что потеряли свое положение самых сильных существ в космосе.
О галактах просто ничего не было слышно, они сгинули в неизвестности.
Миры, открытые в третьей части Галактики развивались собственным путем. Война с такесаннами заставила эти миры задуматься над положением в космосе. Одни решали присоединиться к мощному Союзу, получив таким образом защиту. Другие, наоборот, решили не входить в Союз, надеясь таким образом, не подвергать себя опасности быть втянутыми в какую-нибудь войну.
Мир в Галактике стал более стабильным. Союз Хийоаков не стремился к установлению полного господства. Он стал мощной силой, поддерживающей мир и порядок, но не мешающей развиваться другим.
Терриксам было предложено несколько планет, на которых они могли устроиться. Выбор был довольно широким. Начиная от Рарр и Мира-3, планет, которые требовали больших усилий для получения необходимых условий для терриксов, кончая двумя благоустроенными мирами. Рери и Келвер.
Выбор пал на Рери. Четвертая планета системы была практически незаселена и по своим условиям идеально подходила для терриксов.
Это была планета с искусственным климатом. Люди Рери благоустроили ее задолго до появления на ней первых поселенцев. Третья планета системы Рери была совершенно незаселенной. Это был дикий мир, в который совершали путешествия на природу жители других двух планет.
Система станций перемещения делала это таким же простым, как простое путешествие в другой город.
Терриксы высадились на небольшом континенте четвертой планеты. Получив новых жителей, планета получила и новое название на новом языке. Терриксы назвали ее Рраир, по названию их далекой родины, пути к которой они не знали.
Корабли терриксов остались в космосе, а затем были объединены вместе и превращены в одну большую станцию, служившую не для полетов в космос, а для того, чтобы было можно полюбоваться планетой издали. Станция была установлена на стационарной орбите над материком терриксов.
Перелетать на станцию теперь было намного проще. Достаточно войти в небольшое помещение, запустить механизм передачи, и все, находившиеся там, оказывались на орбите.
Дик и Сайра отправились на Мира, на свою родину, которая ждала их многие сотни лет. Джек и Седьмой улетели на Астер, которая продолжала свое вечное путешествие меж звезд Галактики. Айвен и Авурр собирались лететь на Новую Землю.
Новая Земля — новая планета в системе Солнца — была перемещена туда хийоаками и установлена на одну орбиту со старой Землей.
По сравнению с войной на Земле, ядерная война на Рарр, о которой знал Айвен, казалась детской шалостью. На Земле термоядерные взрывы подняли миллионы тонн радиоактивной пыли в воздух. Пожары уничтожали города и леса, уцелевшие после взрывов. Землетрясения из-за смещений в земной коре довершили начатое. Наводнения, а затем оледенение уничтожили все, что могло еще остаться. И только флот астерианцев, пришедший на помощь в начале катаклизма, стал для людей и других живых существ планеты подобием Ноева Ковчега. Хийоаки переместили к Солнцу другую планету, давно известную по условиям, сходным с земными, и переправили туда оставшихся в живых разумных и диких, всех, кого они сумели найти на гибнущей планете.
Население Новой Земли теперь составляло около пятидесяти миллионов человек, что составило меньше одного процента от населения в момент начала войны.
Люди разошлись по двум материкам нового мира, соединенным небольшим переходом. Многие из них, оказавшись вдали от единого центра, постепенно утратили достижения цивилизации и оказались на средневековом уровне развития.
Единственный центр цивилизации, в котором немало сохранилось, располагался на берегу огромного океана, который люди назвали Тихим, по аналогии с самым большим океаном старой Земли. С другой стороны материка океан был назван Атлантическим, хотя по сути он был одним и тем же, просто Океаном, единым водным пространством, занимавшим почти три четверти площади планеты.
Айвен и Авурр помогали терриксам устроиться на новом Рраире. Терриксы решили заниматься строительством, посадками и дорогами самостоятельно. Они не пожелали делать это, используя технолигии хийоаков, не потому, что это им не нравилось, а потому, что хотели все сделать сами.
Работа Айвена и Авурр заключалась только в строительстве станций передач, которые не могли сделать терриксы. Они обучили тигров обращению с астерианскими фрагментами, которые можно было превратить в любой механизм. Айвен настоял на их использовании, убедив терриксов, что они могут использовать их, как простые механизмы, подобные тем, которые были на их кораблях. А сверхспособности фрагментов могли понадобиться в особых случаях. И одним из этих свойств была возможность использования в медицинских целях. Именно это и заставило терриксов принять эту помощь.
— Если же вам так захочется избавиться от них, поставьте их как памятники, — сказала Авурр, когда Райли почти согласилась.
— Мы так и сделаем, — прорычала в ответ Ралиса. — Непонятно только, почему все время молчат Равурр и Райвен.
— А что нам говорить, — прорычала Райвен, глядя на Равурр. — Разве мы можем в чем-то отказать нашим деткам. Вот только… — Она не договорила.
— Что только? — спросила Ралиса.
И Равурр и Райвен молчали, а Айвен и Авурр уже поняли их мысли. Они быстро изучили полевой язык терриксов после того, как это стало возможно.
— Вы действительно хотите полететь с нами? — спросил Айвен.
— От вас ничего не скроешь, — буркнула Равурр. — Мы хотим лететь с вами. Куда угодно и как угодно. Вы можете сделать из нас людей, если хотите.
— Что с вами поделаешь, — прорычала Авурр. — Если так, мы возьмем вас.
И Райли, и Равурр взвыли, выражая радость. Они были готовы на все.
— Эх вы, — прорычала Райли. — Не успели вернуться из космоса, как опять туда же!
— Ничего, — ответил Айвен. — Мы поселимся где-нибудь на острове на Новой Земле, и они у нас еще взвоют.
— Если сумеют завыть, — добавила Авурр.
— До чего же вы иногда вредные! — зарычала Равурр.
Комментарии к книге «Бегущая», Иван Мак
Всего 0 комментариев