«Лэйвос»

353

Описание

Джейд Троллис знает кое-что о том, что обитает в ночи. Благодаря отцу, одержимому мифами, легендами и паранормальными явлениями, Джейд все детство провела в разъездах по миру, пока ее отец выслеживал различных существ, от призраков до снежного человека. В подростковом возрасте она отреклась от этого безумия, желая обрести нормальную жизнь. Поездка на Аляску в гости к отцу быстро превратилась в кошмар. Джейд оказалась в ловушке, закрывшись в навороченном фургоне отца и скрываясь от опасных вампиров снаружи. Лэйвос, оказавшийся самым горячим мужчиной, которого она когда-либо видела, пришел ей на помощь. Он рычит, у него очень странные, но красивые глаза, и он не человек. Теперь возвращение в цивилизацию не сулит безопасность, а та нормальная жизнь, которую так жаждет Джейд, означает, что она больше никогда не увидит Лэйвоса снова. Когда она понимает, что нуждается в его помощи, то оказывается, что Джейд уже ожидает «новая нормальная жизнь» на Аляске, в объятиях ее вамп-ликана.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Лэйвос (fb2) - Лэйвос [ЛП] (пер. LOVE | BOOKS | TRANSLATE Группа) (ВЛГ - 5) 585K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Лорен Донер

Лорен Донер Лэйвос

Информация о переводе:

Автор: Лорен Донер

Название на русском: Лэйвос

Серия: ВЛГ_5

Перевод: Оксана Ковальская

Редактор: Eva_Ber

Обложка: Milena Lots

Оформление: Eva_Ber

Данная книга предназначена только для предварительного ознакомления!

Просим вас удалить этот файл с жесткого диска после прочтения.

Спасибо.

Глава 1

Джейд открыла фургон и шагнула внутрь.

— Папа?

Тишина казалась зловещей, но свет был включен. Джейд вошла и быстро осмотрела помещение. Отца нигде не оказалось, но постель была застелена. Она остановилась в зоне кухни, изучая пистолет, лежащий на столе. Обычно отец держал оружие под замком. Защитные ставни были опущены, скрывая солнечный свет. Так странно. Джейд одолело плохое предчувствие.

Она повернулась, подошла к открытой двери и окинула взглядом лес. День клонился к вечеру, солнце быстро опускалось за горизонт. Ни отца, ни его машины нигде не было видно. Джейд закрыла и заперла дверь. Поблизости могли ошиваться медведи или другие дикие животные, с которыми она совершенно не хотела познакомиться, особенно близко и лично.

Девушка прошла вперед и села на водительское сиденье. Неприятное чувство усилилось в десятки раз, когда она взглянула на металлические пластины, закрывающие лобовое и боковые в дверях стекла. Почему они были опущены? Джейд включила радио и настроила канал, которым обычно пользовался ее отец.

— Папа? Вернись. Это Джейд.

Она стала ждать, надеясь, что отец находился в пределах досягаемости. В горах всегда была плохая связь, Джейд сомневалась, что антенна на верхушке этого маленького танка могла обхватить большую территорию. Отец мог отправиться за припасами, впрочем, он бы в любом случае сначала дождался ее. Что-то было не так.

— Джейд? Это ты, милая?

Голос принадлежал не ее отцу. Привычное раздражение усилилось, когда она узнала южный акцент.

— Марк?

— Где ты?

— В фургоне папы. Где он?

— Запри дверь. Немедленно.

— Не нужно мне приказывать! — Джейд откинулась на спинку сидения, в ее голове всплыли горькие воспоминания из детства. Она всегда реагировала подобным образом на напарников отца по исследованиям. — Где мой отец? Он с тобой?

— Послушай меня, черт возьми! Запри дверь… ставни опущены? Пожалуйста, скажи, что ты их не поднимала. Ты в опасности.

— Я заперла дверь, когда вошла внутрь.

— Ставни все еще опущены?

Она посмотрела на толстый металл.

— Да.

— Хорошо. Мы не знали код твоего отца, чтобы попасть внутрь. Поэтому надеялись, что ты по приезду отправишься туда, а затем успеешь добраться до нашего лагеря до захода солнца.

Монотонный голос Марка действовал ей на нервы.

— Где мой отец?

— Хм… — Марк замолчал.

Джейд напряглась.

— Что происходит?

— Они схватили твоего отца, — тихо пробормотал он.

— О чем ты говоришь? — список причин, по которым она ненавидела Марка Тарнета, заполнил ее голову, и первая заключалась в том, что он никогда не мог просто сказать что-то. Казалось, мужчина получал удовольствие, раздражая других. — Где мой отец? Его арестовали? Что на этот раз? Неужели он снова вторгся в частную собственность?

— Ты видишь его планшет? Включи его и активируй веб-трансляцию.

— Скажи мне, что происходит и где мой отец!

Марк намеренно молчал. Просто отказывался отвечать.

Джейд выругалась, отключила радио и поднялась с сидения. Планшет заряжался на кухонном столе, Джейд включила гаджет. Через несколько секунд появился входящий вызов на видеочат. Она приняла вызов и посмотрела на напарника отца по исследованиям.

Внешний вид Марка удивил Джейд. Его волосы были растрепаны, а обычно округлое лицо выглядело худым. Он сидел в каком-то помещении, похожем на металлическую комнату, Джейд заметила позади мужчины еще двух людей, сидящих на корточках. Пегги выглядела так, словно давно не расчесывала волосы, а на привычно чисто выбритом лице Брента была заметна многодневная щетина. Брат и сестра казались изнуренными.

— Ты выглядишь ужасно, — Джейд подняла планшет, убедившись, что не выдернула вилку из розетки, и села за стол перед пистолетом. Она использовала оружие, как подставку для гаджета. — Как я понимаю, это интерьер того нового фургона, о котором мне рассказывал отец? Выглядит, как индустриальный стиль[1].

— Что твой отец рассказывал о том, почему мы здесь? — Марк наклонился ближе.

Джейд была не в настроении играть в игры.

— Тот же самый бред, что и всегда. Он думал, что, наконец, заполучил доказательства своих теорий. Я приехала только потому, что он был очень взволнован. Отец уже пережил один сердечный приступ. Кто-то должен был его вразумить. Я бы позвонила, чтобы спросить, как побыстрее его найти, но мой телефон не мог поймать сигнал. Кстати, почему здесь есть интернет?

— Сигнал работает только на небольших расстояниях, — Пегги наклонилась ниже, глядя в камеру через плечо Марка. — Ты уверена, что закрыла дверь, а ставни все еще опущены? Это очень важно.

— Дай угадаю. Уже темнеет, а вы ждете гостей? — Джейд разозлилась еще сильнее. — Я скажу вам то же самое, что и отцу. Никто в здравом уме не захочет жить здесь… включая вампиров. В идеале они будут обитать в крупных перенаселенных городах, так как должны пить человеческую кровь. Вы затеяли бесполезную поездку. Здесь даже нет поблизости больницы. Что вы, гении, будете делать, если мой отец снова почувствует себя плохо? Кроме вас больше некому за ним присматривать.

Брент поддался вперед, заслоняя экран.

— Мне так жаль, Джейд. Мы считаем, что твой отец мертв.

Джейд пронзил такой шок, словно ее ударили кулаком под дых. Мгновенно зародилось отрицание.

— Что ты имеешь в виду? О чем ты говоришь, Брент?

Марк оттолкнул его в сторону, пристально глядя на Джейд.

— Мы обнаружили пострадавших от «обитающих во тьме».

Джейд намеревалась вспылить… притом именно сейчас.

— Я не хочу слушать эту чушь! Он что, заблудился в лесу? Вы звонили в поисково-спасательную службу?

— Это правда, — Брент выругался. — С нами связался через наш сайт, посвященный выслеживанию вампиров, надежный источник. Он рассказал, что некоторые люди, которых он знал, исчезли. Он был уверен, что их забрали вампиры.

Джейд с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза.

— Оу, кто-то с вашего сайта так сказал? Должно быть, это правда. Почему ты так уверен, что это надежный источник?

Брент замялся.

— Ну, он говорил искренне, тем более у него имелась характерная подробная информация, поэтому мы собрали вещи и направились сюда. Мы беспокоились о нем, так как вскоре потеряли с ним связь. Шесть дней назад мы прибыли сюда, сразу установив ловушку. Мы поймали четверых!

— Это вампиры, — дрожащим голосом прошептала Пегги. — Настоящие.

— Они больше похожи на животных, нежели мы ожидали, — добавил Марк. — Также они кажутся психически неуравновешенными, а еще у них аллергия на солнечный свет. Он их сжигает. Вот почему ты должна убедиться, что заперла дверь и проверила, опущены ли ставни. Слишком поздно забирать тебя. Уже темнеет. Тебе придется остаться там до утра.

— Вампиры сбежали! — выпалила Пегги. — Твой отец звонил тебе, но ты заявила, что уже летишь сюда. Мы не знали, когда ты приедешь, и не могли поймать сигнал сотовой связи, чтобы предупредить, что стоит держаться как можно дальше от этого места. Мы даже не имели понятия, что они сбежали, пока не проснулись два дня назад. Они были слишком сильны, мы не могли справиться с ними ночью, поэтому проводили тесты с восходом солнца. Тогда-то мы и обнаружили, что твой отец пропал.

— К счастью, мы запирались внутри каждую ночь. Иначе мы все были бы мертвы, — Марк замолчал. — Мне так жаль, Джейд. Они поймали его.

— Его машина исчезла. Должно быть, он поехал за продуктами, — Джейд задумалась, не заставила ли их подобная изоляция прийти к худшим выводам.

— Они столкнули их в овраг, — заныла Пегги. — Первое, что они сделали — разгромили наши машины. Мы обнаружили следы, свидетельствующие, что они утопили грузовичок, к которому мы цепляли трейлер, в реке. Они поставили нас в безвыходную ситуацию!

— Точно, — терпение Джеййд было на исходе. — У этого парня, который связался с вами, вероятно, есть друзья, которые любят злые шутки.

— Нет! Это все правда! — Пегги выругалась. — Это не розыгрыш.

— С фургоном все в порядке, — она огляделась по сторонам.

— Мы проверяли его днем, как только поняли, что попали в ловушку. Они не смогли сдвинуть фургон. Мы заметили признаки того, что эти твари ползали под машиной, поэтому тоже изучили дно. Твой отец активировал аварийные столбы. Это шесть опор, которые втыкаются в землю. Мера предосторожности при шквалах ветра и сильных штормах. Колеса не будут катиться. В нашем трейлере такая же установка. Вот почему им до сих пор не удалось нас убить.

Джейд до чертиков надоело это. Параноидальный бред, наконец, взял над ними верх. Ее отец часто ездил за припасами, скорее всего, его колымага, буксирующая фургон, снова сломалась. Он всегда отказывался тратить на нее деньги.

— В фургоне есть электричество. Заметили, что свет горит?

— Это солнечные батареи. Говорю тебе, мы проверили днище фургона, вампиры вырвали маслоуловитель на моторе. Он не был защищен пластиной из армированной стали, — Марк покачал головой. — Мы застряли. Они уничтожили все машины.

Джейд стиснула зубы, желая накричать на идиотов. Они были так наивны.

— Вы курили травку? И опять добавили туда немного ЛСД? Правильно? Или вы совсем сошли с ума, черт возьми? Папа, наверное, уехал в какой-нибудь город, чтобы починить машину. Помнишь Нью-Мексико? Вы позвонили мне, заявив, что его похитила армия призраков. В это время он просто ждал, когда ему в какой-то захолустной ремонтной мастерской установят новую коробку передач.

— Дождись темноты, — пробормотал Марк, который внезапно стал выглядеть уставшим. — Прошлой ночью они несколько часов пытались попасть в наш трейлер.

Пегги наклонилась, приблизив лицо к экрану.

— Не впускай их! Я знаю, что ты не веришь нам, но, черт возьми, мы действительно нашли вампиров, милая. Они убивают своих жертв, вырывая им горло и выпивая всю кровь.

— Покажи ей доказательства, — настаивал Брент. — Мы нашли несколько тел местных жителей. Их обезглавили уже после смерти. Мы полагаем, что подобное сотворили, чтобы избежать превращения, которое, если верить легендам о вампирах, происходит после их укуса. Возможно, нам стоит попросить ее выйти на улицу и добежать до арендованной машины. Она может вернуться утром, чтобы спасти нас.

Джейд нахмурилась.

— Я арендовала грузовик в аэропорту, а не легковую машину. Папа сказал, что мне понадобится именно грузовик, чтобы добраться до вашего лагеря.

— Слишком поздно, — простонала Пегги. — До главного шоссе несколько миль. Ты же видел, как быстро они бегают. Вампиры догонят ее и нападут. Черт возьми, они, вероятно, набросятся на нее прежде, чем она успеет сделать десять шагов от двери. Посмотри на камеры. Солнце практически зашло. Уже достаточно темно, чтобы они проснулись и начали двигаться в тени деревьев.

— Они окружили нас, — согласился Марк. — Она никогда не выберется отсюда вовремя.

В животе у Джейд осело неприятное чувство, но она не хотела верить тому, что они говорили. За десятилетия поисков ее отец и его команда так и не обнаружили ничего стоящего. И они точно не могли найти гнездо вампиров в лесах Аляски.

— Эй, сумасшедшие исследователи, — перебила его Джейд. — Мне надоело играть в эту игру. Где, черт возьми, мой отец на самом деле?

— Может, они не вернутся к ее фургону, потому что уже забрали Виктора, — Марк проигнорировал ее, вместо этого обратившись к Пегги: — Возможно, они не найдут ее, если мы будем шуметь и отвлекать их. С первыми лучами солнца мы сможем вместе уехать.

— Значит, они снова нападут на нас! — Пегги попятилась и ударилась о стену. Ужас на ее лице казался достаточно искренним, пока девушка отчаянно оглядывалась. — Корпус выдержит подобное?

Марк встал, подошел к ней и, протянув руки, схватил за плечи.

— Корпус трейлера оббит двухдюймовой армированной сталью. Мы в безопасности. Сохраняй спокойствие. Мы построили его, чтобы противостоять атаке снежного человека. А он должен был быть больше и сильнее, нежели «обитающие во тьме». Мы же выдержали последние две ночи, верно?

Джейд закатила глаза.

— Снежный человек?

Брент сел на освободившийся стул Марка.

— Мы шли по следу снежного человека, а когда твой отец услышал, как эти твари вламывались в хижины, то спроектировал этот трейлер. Он хотел, чтобы мы были в безопасности. Это контейнер размером девять на двадцать пять футов со всем нашим оборудованием для слежки. У нас даже есть туалет и две раскладные кровати для того, чтобы вздремнуть.

— Ох, Боже мой! Там есть окна? Возможно, вы отравились угарным газом или чем-то в этом роде. Откройте дверь и проветрите помещение. Как долго вы там сидите? — Джейд была практически уверена, что они сошли с ума из-за изоляции.

Из динамиков раздался громкий стук, и все трое на экране посмотрели вверх, на крышу металлического трейлера, в котором находились. Глаза Брента расширились, когда он выдохнул:

— Они вернулись!

Пегги начала всхлипывать.

Марк прижал ее к груди.

— Тише!

— Где припаркован трейлер? — Джейд встала. — Я приду к вам, чтобы доказать, что вы чокнутые. А ваш так называемый источник — просто какой-то придурок, который развлекается с вами. Вы совершенно обезумели. Вам нужно открыть двери, я отвезу вас в хорошую больницу, где вам помогут.

— Подключи ее к внешним мониторам, — прошипел Марк. — Покажи ей, что мы видим.

— Вы меня слышите? — разочарование Джейд росло. — Скажите, где вы расположились по отношению к фургону, и я приду.

Брент повернулся в сторону, внезапно на ее экране появилось другое изображение. По серым тонам Джейд поняла, что они использовали камеры ночного видения. Деревья было четко и ясно видно, казалось, напарники ее отца припарковались на небольшой поляне без каких-либо признаков цивилизации. Изображение переключилось на другую камеру.

На вершине того, что казалось грузовым трейлером, обычно прикрепленным к грузовику, стоял человек. Камера была установлена где-то сверху, снимая крышу и захватывая прилегающую поляну. Джейд нахмурилась, всматриваясь в спину человека. На нем были слаксы и рваная темная рубашка. Его волосы длиной до плеч были взлохмаченными. Он повернулся лицом к камере и снова прыгнул, будто проверяя крышу трейлера. Из-за того, что камеры была ночного видения, человек казался очень бледным, а его глаза были черными, пока он осматривал верхнюю часть крыши.

Джейд ахнула, когда внезапно рядом с мужчиной появилась вторая фигура, которая, как казалось, упала прямо с неба. Грохот при приземлении был оглушающим, все произошло настолько быстро, что для Джейд это стало неожиданностью. Еще один мужчина, волосы которого были почти такими же белыми, как и кожа. Он был одет в темную футболку и джинсы.

Джейд вцепилась в планшет обеими руками и откинулась на спинку сиденья.

Изображение изменилось, демонстрируя заднюю часть контейнера. Там располагались двойные двери, как и у любого другого большого трейлера, виденному ранее Джейд, которые пыталась раздвинуть руками женщина в длинном черном платье. Ее темные волосы свисали до самой задницы и находились в жутком беспорядке. Угол обзора был сверху, неожиданно женщина посмотрела вверх, будто всматриваясь в объектив. Ее рот открылся, обнажая несколько изогнутых, острых на вид клыков.

— Твою мать, — прошептала Джейд. Из-за шока она не могла отвести взгляд от экрана.

Женщина с этим страшным открытым ртом напоминала существо из фильма ужасов. Стало еще хуже, когда она наклонилась, а затем резко подпрыгнула. Ее тело пролетело мимо камеры, взмыв ввысь, по крайней мере, на двенадцать футов, из-за чего ее одежда превратилась в размытое пятно. В мгновение ока женщина пропала из вида.

Камера снова переключилась на верхнюю часть трейлера, показывая всех троих людей на крыше. Они прыгали по кругу, из-за чего стоял непрекращающийся сильный грохот. Эти люди своими хаотичными, странными движениями напоминали Джейд марионеток, которых дергают за ниточки, вот только у них не было веревок, помогающих им прыгать так высоко. Они приземлялись с такой силой, что Джейд вздрагивала каждый раз, когда их ноги соприкасались с металлом. Им, скорее всего, было больно, возможно, кто-то даже сломал несколько костей.

Изображение снова изменилось, показав лицо Брента, расположенное очень близко к камере.

— Ты видела их? Убегай, — прошипел он. — Пока они здесь.

— Не надо! Их всего трое. Четвертый может быть рядом с ней. — Внезапно на экране появился Марк, который вырвал планшет из рук Брента. — Они очень быстро бегают, черт побери! Здесь слишком тихо без ветра, значит, они могут услышать, как заводится двигатель. В горах очень быстро разносятся звуки. Оставайся там, пока не взойдет солнце. Ты наша единственная надежда!

— Заткнитесь! — прошипела Пегги. — Прислушайтесь. Они прекратили.

Марк повернул голову, уставившись на что-то сбоку от камеры. Его рот приоткрылся.

— Они ушли. Я не вижу их ни на одной из камер, — он посмотрел на Джейд. — Ты же заперлась, верно? И не открыла ставни?

— Думаешь, они услышали, как мы с ней разговариваем? — Брент выругался: — Черт!

Джейд бросила планшет на стол. Ее пронзил жуткий страх, заставляющий подняться на ноги и быстро подойти к боковой двери. Джейд задвинула засовы, которые помогали укрепить дверь. Затем проверила все окна, убедившись, что защитные ставни опущены. Все были на своих местах.

— Джейд!

Она вернулась к столу и подняла забытый планшет.

— Что?

Глаза Брента расширились от страха.

— Ты точно заперлась и опустила все ставни?

— Да.

— Замолчи и выключи свет. Они не знают, что ты там, не стоит привлекать их внимание, — прошептал он.

— Она сказала, что ставни опущены. Значит, они не знают, горит ли там свет, — пробормотала Пегги. — Главное, веди себя тихо.

Джейд даже не пошевелилась. Она в любом случае не собиралась выключать свет и сидеть в темноте, пугаясь каждого шороха.

Она вспомнила поход в свой двенадцатый день рождения, тогда ей сказали, что скоро придут оборотни, а команда ее отца включила несколько записей с волчьим завыванием. Она чуть не обмочилась от страха, сидя перед костром, пока они не рассмеялись, указывая на динамики.

А еще, когда Джейд было восемь, они оставляли фальшивые золотые монеты вокруг ее кровати, рассказывая байки, будто во время сна ее навещали лепреконы. И как ей повезло, что они не унесли ее с собой. Джейд верила в это, пока не поняла, что монеты сделаны из шоколада, покрытого фольгой. В ее голове мелькали и другие шутки, которых было слишком много. Это заставило ее задуматься, а не было ли это еще одним розыгрышем. Они могли сделать нарезку из кадров про так называемых вампиров и инсценировать все это.

Быть дочерью Виктора Троллиса порой было отстойно. Отец и его команда исследователей таскали ее по всему миру в поисках мифических существ. Это прекратилось только после того, когда Джейд потребовала жить с бабушкой, чтобы иметь хоть какое-то подобие нормальной жизни.

Джейд прижала ладонь к своему колотящемуся сердцу и посмотрела на планшет.

— Вы, ребята, придурки. А теперь дайте мне поговорить с отцом. Это расплата за то, что я не приехала в Аризону на его день рождения два месяца назад? Некоторые из нас должны работать на реальной работе, а не жить за счет трастового фонда моего отца, преследуя сумасшедшие идеи о мифических существах. Кстати, как прошла последняя поездка? Вы нашли чупакабру? Нет? Какая неожиданность!

Что-то приземлилось на крышу фургона, притом с такой силой, чтобы тот покачнулся.

Джейд подняла глаза и открыла рот.

— Тихо, — выдохнул Брент.

Тяжелая поступь раздалась над кухней, следуя в заднюю часть дома к спальне ее отца.

Джейд положила планшет, игнорируя Брента, и схватила пистолет отца.

Ручка двери, через которую ранее вошла Джейд, дернулась, но замок выдержал. Что-то очень похожее на удар кулаком врезалось в металл. Затем последовало тихое шипение.

— Черт бы меня побрал, — пробормотала Джейд. Встав, она быстро взглянула на пистолет, убедившись, что предохранитель снят.

Топот на секунду прекратился. Кто бы там ни был, он повернулся и пошел обратно. Каждый шаг был достаточно громким, чтобы она могла легко его отследить.

Джейд вытащила обойму и проверила патроны. Пистолет был заряжен боевыми пулями, а не холостыми. Джейд воспитывалась рядом с достаточным количеством оружия, чтобы определять подобные вещи на глаз. Вставив обойму обратно, она проверила патронник, заметив уже заряженный патрон.

— Папа? Не смешно.

Что-то врезалось в стекло за одной из ставен. По звуку Джейд поняла, что удар был достаточно сильным, чтобы повредить пуленепробиваемое стекло, вероятно, оно покрылось паутиной из трещин. Возможно, использовали либо бейсбольную биту, либо что-то столь же опасное.

Ее отец никогда бы не причинил вреда своему драгоценному «Воину дорог» — прозвище, которым он окрестил свой фургон — ради забавы. Машина обошлась ему в сотни тысяч долларов, ведь он специально оборудовал ее так, как хотел.

— Заткнись! — потребовал Марк, его голос раздался из забытого планшета на столе.

Джейд обернулась и увидела, что все трое из команды ее отца уставились на нее, столпившись вокруг своего планшета. Она протянула руку и нашла кнопку, приглушающую звук. Джейд стояла посреди коридора, ее тело было напряжено.

С крыши донесся громкий грохот. Через несколько секунд он повторился. Джейд практически могла представить, как одна из этих тварей вытворяет на фургоне отца то же, что и на трейлере. Причудливые, странные прыжки в воздух только для того, чтобы мгновение спустя приземлиться обратно. Третий и четвертый громкие удары убедили ее, что один из них, похоже, проверяет крышу на прочность.

Джейд посмотрела на пистолет в своей руке. Внезапно Глок-19[2] перестал внушать ей уверенность в безопасности. Крепче стиснув оружие, она стала медленно красться по короткому коридору, направляясь прямо под громкие удары сверху, чтобы добраться до шкафа в прихожей. Джейд рывком распахнула дверь, отбросила пальто в сторону и добралась до скрытой задней панели. Шестизначный код — ее день рождения. Она открыла сейф и взяла набедренную кобуру. Потребовалось около минуты, чтобы закрепить ее и аккуратно положить пистолет в чехол, вес оружия успокаивал. Джейд почувствовала себя лучше, когда схватила винтовку Бушмастер АКР[3]. У нее заняло всего несколько секунд, чтобы вставить магазин.

Ее руки дрожали, когда Джейд запихнула еще один магазин под свою рубашку. Пинком захлопнув дверь шкафа, она крепко прижала к себе оружие.

— Я вооружена до зубов, — крикнула она. — Если вы ворветесь сюда, то я открою огонь. Мне плевать, кто вы такие. Дырки в ваших телах уничтожат все удовольствие от розыгрыша! У меня достаточно патронов, чтобы превратить ваши задницы в швейцарский сыр.

Женский крик, раздавшийся снаружи, заставил Джейд вздрогнуть и припасть спиной к шкафу. Она опасалась выстрелить только из-за страха, поэтому прижала палец к нижней части оружия. Левой рукой Джейд щелкнула затвором, чтобы выстрелить сразу, как только дверь поддастся напору.

Вторая тварь забралась наверх, быстро пробежавшись. Внезапно что-то тяжелое грохнулось на металл, словно чье-то тело плашмя упало на крышу. Джейд поморщилась и выругалась, услышав, как кто-то царапает крышу.

— Вы меня слышите? — еще громче закричала Джейд. — У меня боевые патроны, я просто перестреляю вас!

Что-то врезалось в дверь, но замки выдержали. На двери не было глазка, а закрытые ставни не позволяли Джейд выглянуть на улицу. Она напрягла ноги, опасаясь, что иначе колени могут подкоситься. Меньше всего ей хотелось упасть на пол от страха.

Еще один громкий удар раздался сверху, где-то сзади. Значит, как определила Джейд, тварей было трое, поскольку скребущие звуки не прекращались, а человек по другую сторону двери продолжал колотить в нее каким-то тяжелым предметом.

— Придурки! — крикнула Джейд. — Хватит! Я не шучу. За моей спиной целый арсенал, а в руках штурмовая винтовка. Мой отец — параноидальный фанатик оружия, как только я научилась ходить, он заставил меня стрелять из всего, что содержит пули или снаряды. Я не промахнусь и не остановлюсь. Я могу перезарядить оружие быстрее, чем вы скажете «ох, черт». Разыграйте этот хренов спектакль для кого-нибудь другого!

Воцарилась тишина. Это было жутко и неожиданно.

Джейд глубоко вздохнула и медленно выдохнула. Возможно, ее угрозы заставили их пересмотреть свое решение сделать из нее жертву. Она прикусила нижнюю губу, ослабляя хватку на винтовке. Вес пистолета, висящего на ее бедре, внезапно показался ей слишком тяжелым.

— Проклятье, — прохрипела она. Ее отец и его команда выродков действительно нашли гребаное гнездо вампиров. Что эти существа делают в такой глуши, как Аляска? В этом не было никакого смысла.

— Выходи, — растягивая слова, произнес жуткий мужской голос.

Джейд перестала дышать, воздух словно застрял в ее легких. Из места, откуда исходил голос, раздался звук, будто по металлу провели гвоздем.

— Мы хотим поиграть, — прозвучал женский голос с другой стороны двери.

— И заставить тебя истекать кровью, — засмеялся еще один человек сверху.

— И кричать! — добавила женщина.

Джейд заставила себя дышать и крепче сжала винтовку, проведя пальцем по спусковому курку. Холодок пробежал по ее спине. Они казались ненормальными. Джейд испытывала искушение заявить, чтобы они вломились внутрь и выяснили, кто в итоге будет истекать кровью, но она молчала, ожидая дальнейших действий тварей. Фургон по сути был танком на колесах. Ее отец спроектировал машину так, чтобы та выдержала любую атаку.

Джейд быстро прошла в переднюю часть и протянула руку к панели управления, установленной на потолке прямо над водительским сиденьем. Прочитав надпись над каждой кнопкой, она провела пальцем по «тревоге».

Она колебалась. Резкий звук сирены мог отпугнуть их. Поэтому Джейд подумывала нажать на кнопку. Ей в голову пришла еще одна развязка событий.

Кто-то мог услышать сирену и прийти к ней на помощь. К примеру, копы.

* * *

— Что мы здесь делаем? — Кар плотнее запахнул на себе пальто. — Сегодня вечер пятницы.

— Мы должны проверить человеческую семью и передать им сообщение. Лорн хочет, чтобы именно мы выполнили задание, а так как он лидер, то выбирать не приходится. Человек позвонил в наш штаб, потому что не может связаться со своей семьей, — Лэйвос беспечно пожал плечами. — Кроме того, тебе ведь больше нечем заняться.

— Пошел на хрен.

Лэйвос усмехнулся.

— Нет уж, спасибо. Ты не в моем вкусе.

Кар толкнул его и усмехнулся.

— Как будто тебе что-то светит.

— Даже не шути на эту тему, приятель. Хотя у тебя и правда большие сиськи.

— У меня нет сисек.

— Да, они пока не такие огромные. Но ты растешь, скоро нам придется заказывать для тебя специальные рубашки со встроенным бюстгальтером.

— Заткнитесь, — проворчал Гарсон с заднего сиденья открытого джипа. — Сестры Таб собирались навестить меня, я мог бы трахнуть Джину, если бы не это гребаное задание. Не хочу ничего слышать о сексе или сиськах.

Кар фыркнул.

— Единственное, на что ты мог надеяться, — поработать кулаком, так как Джина ушла бы со мной. Все знают, что она посещает наш клан только потому, что там я. И кто знает? Может, Кинна отказалась бы от своего предпочтения к мужчинам старше шестидесяти и переспала бы со мной. Бьюсь об заклад, сейчас они плачут, потому что я отправился в эту дурацкую поездку.

— Я ищу пару. А тебе просто нравится трахаться. Я лучший выбор, нежели ты, и я объяснил бы это Джине. Она в любом случае отправилась бы ко мне домой.

Кар фыркнул и саркастично улыбнулся Гарсону.

— В твоем доме полный бардак. Если ты приведешь туда женщину, то она решит, что ты ищешь горничную.

— Все не так уж плохо. Я просто не такой чистюля. Почему ты взял нас с собой, Лэйвос? — спросил Гарсон. — Почему не Весо? Разве ты не мог позвать его?

— Он укрепляет связь со своей новой парой.

— Причем она человек, — Кар усмехнулся. — Я даже не мог представить, что такое произойдет в ближайшие миллион лет. Мне почти жаль ее. Весо сварливый ублюдок.

— Я до сих пор не верю, что Лорн так радушно принял ее в наш клан, — задумчиво произнес Гарсон. — Весо шантажирует твоего старшего брата так же, как Дэвис Дэкера?

Иногда друзья раздражали Лэйвоса.

— Нет. Конечно, нет, Гарсон. Мы поддерживаем перемены в клане.

— Но это нечто большее, — выдохнул Кар. — Человек — это очень серьезно.

— Лорн весьма умен, — заявил Лэйвос. — Недавно мы разговаривали об этом. Лорн понимал, что кто-то из клана, вероятно, возлагал на Весо надежды, потому что он мог побороться за лидерство, когда вернулся живым и невредимым. Тогда все верили, что Весо верен Дэкеру.

— Значит, Лорн принял его пару в благодарность за то, что Весо не попытался затеять бой и тем самым не вынудил Лорна убить еще одного члена клана? Ясно, — кивнул Кар.

— Неправильно. Лорн знал, что Весо успел нажить врагов, которые могут напасть. Весо поклялся ему в верности, мой брат сделал то же самое. Только такой мудак, как Дэкер, может отказать мужчине в паре.

— То есть мы можем начать трахаться с людьми в поисках пары? — голос Гарсона звучал взволнованно. — Это потрясающе! Я так хочу найти пару.

— Опять неправильно. Держите руки подальше от женщин из соседних городов.

— Нечестно, — зарычал Гарсон. — Я могу перевернуть мир человеческой цыпочки.

— Такое возможно, если ты когда-нибудь научишься ментальному контролю, — пробормотал Кар, — чтобы приказать девушке притвориться, будто ты сотряс ее мир.

— Я все слышу, — Гарсон просунул руку между сиденьями и ударил Кара по плечу. — И я хорош в постели.

Лэйвос крепче сжал руль и свернул на грунтовую дорогу, замедляя джип.

— Дом прямо по дороге. Прекратите шутить, они могут услышать ваш разговор. Мы здесь по официальному делу.

— Кто-то недавно ныл, что, скорее всего, у людей были дела поважнее, нежели отвечать на звонки? Уверен, так и есть, — Гарсон откашлялся. — Вероятно, они просто не хотели ни с кем разговаривать.

Лэйвос еще больше сбавил ход, настороженно осматриваясь по сторонам и внимательно разглядывая окружающую местность.

— К нам обратилась мать того человека. Он не позвонил ей в назначенный срок. Я не буду вдаваться в подробности, но она беспокоится. Лорн велел проверить семью и передать им сообщение. Вот зачем мы здесь.

— Почему это наша проблема? — Гарсон наклонился вперед между сиденьями. — Говорю тебе, все это просто бред.

— Ты должен быть стражем, а не нытиком, — ответил Кар. — Ты можешь хотя бы притвориться, будто серьезно относишься к своим обязанностям? Задача, вероятно, хреновая, но мы в любом случае должны все проверить. Уверен, здесь нет сигнала сотовой связи из-за шторма, который прошел недавно, но скоро это исправят. Здесь подобное иногда происходит, но люди, которые не жили в таких районах, об этом не знают.

— Я проголодался, — пробормотал Гарсон.

— Заткнись, — Лэйвос нахмурился, когда в поле его зрения появился темный дом. Ни в одном из окон двухэтажного здания, расположенного в чаще леса, не горел свет. У входной двери был припаркован грузовик, а рядом с ним стояла машина. — Стоило поесть перед отъездом.

Лэйвос притормозил и остановился позади грузовика. Так как он даже не потрудился пристегнуться, то просто спрыгнул с водительского сиденья и быстро зашагал к входной двери.

Успев преодолеть три ступени крыльца, Лэйвос резко затормозил.

Кар врезался в его спину.

— Почему ты остановился?

Лэйвос принюхался.

— Запах.

Его друг вдохнул и быстро встал рядом с Лэйвосом.

— Дерьмо.

— Ну и вонь, — прошептал Гарсон. — Здесь, черт возьми, кто-то сдох?

Лэйвос сделал еще несколько шагов, его зрение привыкло к темноте. Дверь была закрыта, но при более внимательном изучении он заметил, что дерево рядом с ручкой и замком было проломано. Подняв ногу, Лэйвос ударил ботинком по двери, отчего та вылетела внутрь. Он вошел в дом первым, зная, что его друзья следуют за ним по пятам. Теперь зловоние значительно усилилось, ведь между ними и помещением больше не было барьера.

Обеденный стол был разбит вдребезги, а вокруг него валялись осколки стекла. Лэйвос протянул руку и включил свет. В этот момент перед друзьями предстало полностью разгромленное помещение. В гостиной валялся перевернутый диван. Все было покрыто засохшими красными пятнами.

— Кровь, — подтвердил Кар. — И очень много.

— Черт, — пробормотал Гарсон из другой комнаты. — Похоже, на кухне кого-то зарезали. Здесь столько брызг на стенах и потолке, что, я уверен, никто не выжил.

Лэйвос развернулся, следуя за источником гнилостного зловония смерти и поднимаясь по лестнице. Ковер украшало множество пятен крови. В главной спальне Лэйвос обнаружил три тела. Задержавшись в комнате, он окинул взглядом месиво, которые осталось от семьи, которой принадлежал дом.

— Что, черт возьми, здесь произошло? — Кар медленно обошел Лэйвоса. — Их просто разорвали на куски. Я не заметил никаких следов пороха. Значит, это не самоубийство, повлекшее убийство родных, какого-то пьянчуги, окончательно слетевшего с катушек.

— И это не животные, — заявил Гарсон. — Звери сожрали бы их на том же месте, где поймали, а не, как очевидно, отнесли всех наверх, чтобы бросить в комнате.

— Твою ж мать, конечно, это не они, — пробормотал Кар. — Животные не стали бы вежливо закрывать входную дверь после того, как ушли.

Лэйвос подошел к близлежащему телу и присел, изучая его.

— Они мертвы уже как минимум два дня, и ты прав. Это преднамеренное убийство, — он протянул руку, несмотря на страх прикоснуться к голове мертвеца, и прижал пальцы к запекшимся от крови волосам. Лэйвос внимательно осмотрел изуродованную плоть и выругался. — Это сделал не зверь и не один из наших. Думаю, это были вампиры.

Гарсон обошел кровавую бойню, изучая два других трупа.

— Почему, черт возьми, ты так решил?

Лэйвос вздохнул.

— Если бы здесь орудовал ликан, то тела пострадали еще больше.

— Но это точно не ради кормления, — выплюнул Кар. — Пролито слишком много крови. Явное проявление жестокости и злости. Скорее всего, это сделал человек.

— Нет, — Лэйвос снова посмотрел на останки. — Видишь это? Человеку переломали кости и оторвали руку. Ликан использовал бы свои когти. Тогда мы увидели бы исполосованную кожу. Люди не обладают достаточной силой, чтобы сделать такое без оружия. А я не вижу никаких отметин на костях от чего-либо острого.

— Гар-ликан? Горгулья? — Кар медленно подошел ближе.

Лэйвос покачал головой.

— Они бы избавились от тела. Они хреново относятся к подобному. Что бы это ни было, оно явно сильнее человека, но не оборотня. В этом месиве нет шерсти животных. Посмотри вон на ту руку, — указал он. — Жертва вырвала несколько длинных прядей у того, кто ее убил. Волосы выглядят человеческими, и они черные. Ты обратил внимание, что у всех погибших либо русые, либо белокурые локоны? Черные точно от нападавшего.

— Гребаные чокнутые вампиры, — выругался Гарсон. — Почему в последнее время они так часто навещают нас? Кто сделает звонок?

Лэйвос встал.

— Здесь нет сигнала сотовой связи, а я не захватил спутниковый телефон. Мне даже не приходило в голову, что мы столкнемся с такими сложностями.

Кар хмуро посмотрел на Лэйвоса.

— Ты думаешь о том же, о чем и я? Скорее всего, они намеренно уничтожили вышку, чтобы люди не могли вызвать помощь. Как считаешь, сколько вампиров сделали это? Гнездо кровопийц или просто один больной ублюдок?

— Полагаю, это не полноценное гнездо. Они не допустили бы, чтобы столько крови было потрачено впустую. Запах смерти слишком силен, чтобы определить, какое количество побывало в доме, — заявил Лэйвос. — Нам лучше проверить соседей.

— Дерьмо. Думаешь, жертв может быть больше? — Кар не стал дожидаться ответа. — Что будем делать с этими тремя, чтобы скрыть убийство? Полиции штата не стоит видеть эту жуть. Сжечь дом дотла?

— Он расположен слишком близко к лесу. Мы не можем так рисковать, огонь, скорее всего, перекинется на деревья, несмотря на дождь, который шел в этом районе на прошлой неделе, — решил Лэйвос. Затем он бросил взгляд на Гарсона. — Их нужно закопать, и этим займешься ты.

— Черт возьми, нет, — Гарсон покачал головой. — Без вариантов.

— Уверен, что у них в сарае есть лопата, — захихикал Кар. — Ты же говорил, что хочешь в кого-нибудь сунуть. Попробуй в землю, а пока будешь закапывать их как можно глубже, то не забудь убедиться, что это место расположено достаточно далеко от дома, чтобы никто не смог обнаружить тела.

— А как же вся эта кровь?

Лэйвос ощутил, как у него начинает болеть голова.

— Мы разберемся с этим позже, для начала нужно вызвать подкрепление. Может, Дэвис сумеет установить взрывчатку вдоль фундамента так, чтобы дом рухнул и при этом не загорелся. Возможно, ему бы удалось инсценировать несчастный случай с пропаном. Никто не захочет тратить свое время и рыться в обломках, ведь здесь не останется запаха смерти. Люди любят приводить собак, натасканных на обнаружение трупов. Если не будет тел, значит, никто не станет копать. Избавься от каждой части этих бедных жертв. Заверни их в перепачканные ковры и похорони подальше от дома. А мы пока проверим соседей.

— Пошли вы, парни, в задницу! — Гарсон направился к двери.

Кар усмехнулся, следуя за Лэйвосом.

— Вот что ты получаешь, если так часто скулишь в джипе.

— Заткнись, — предупредил Лэйвос. — Или присоединишься к выкапыванию могил.

Кар нахмурился, но больше не произнес ни слова.

Лэйвос поспешно спустился по лестнице и вышел на улицу. Обойдя джип, он окинул взглядом окрестности.

— Идем туда, — указал Лэйвос.

— Ты учуял запах придурка, который это сделал?

— Нет. Я вижу слабый свет, исходящий со стороны вон того холма.

— Почему бы не доехать на машине?

— Мы бегаем быстрее и тише, — Лэйвос сделал глубокий вдох. — Давай наперегонки, — он бросился вперед прежде, чем его друг успел ответить.

Через десять минут они приблизились к второму дому. Лэйвос еле сдерживал свою ярость.

— Здесь жили два человека, и они ушли не по своей воле.

— Так и есть, черт. Похоже, кто-то сопротивлялся. Почему они забрали их, а тела тех членов семьи оставили в доме? Думаешь, это жертвы того гнезда, которое напало на нас? Солдаты должны были откуда-то прийти.

Лэйвос покачал головой.

— Телам в том доме не больше двух дней. К тому времени мы уже уничтожили гнездо.

— Дерьмо. Значит, в этом районе обитало гораздо больше вампиров?

Лэйвос взглянул на ночное небо.

— Надеюсь, их не обратили. Что, если они пытаются создать новое гнездо? Судя по кровавому месиву, первая семья могла быть убита группой новичков. Ты же знаешь, что при обращении они сходят с ума.

— Черт, — Кар поднял руку и провел ею по волосам. — Зачем им это делать?

— Ранее Дэкер, чтобы доставить нам неприятности, уже отправлял этих придурков. Уверен, до него дошли слухи, что Лорн стал лидером клана и мы уничтожили гнездо Барроу. Расплата. Еще больше идиотов. Мне стоит продолжать?

— Нет. Хочешь, я возьму джип и буду ехать до тех пор, пока не поймаю сигнал, чтобы вызвать подкрепление? Возможно, мы столкнёмся с более серьезными проблемами в этом районе, раз вампиры решили создать гнездо. Как думаешь, сколько жителей проживает в пределах города Кегсли?

— Максимум двадцать пять. Слишком много вампиров для гнезда, но это все еще не объясняет, почему Мастер позволил растерзать семью из трех человек. Ты видел, сколько пролилось крови. Каждая капля драгоценна, ведь они не любят убивать диких зверей ради кормления.

— Гребаная раса. Город расположен достаточно близко к нам, чтобы они могли напасть.

У Лэйвоса перехватило дыхание.

— Точно. Держись ближе ко мне. Давай проверим еще несколько домов. Нам нужно выяснить, с чем мы имеем дело, прежде чем вызвать подкрепление, чтобы убрать этот беспорядок. Я не хочу попасть в ловушку.

— А что насчет всех нас? — Кар нахмурился. — Я не хочу оказаться лицом к лицу с несколькими дюжинами вампиров.

— Недавно ты скулил, как тебе скучно заниматься этим в вечер пятницы. До сих пор скучно?

— Иногда я тебя ненавижу.

Лэйвос усмехнулся.

— Ты это не серьезно.

— Как ты можешь сейчас шутить? Мы можем проиграть гнезду вампиов. Нас всего лишь двое, — напомнил ему Кар. — Трое, если мы вернемся и заберем Гарсона.

Лэйвос поднял руку, сосредоточившись, пока из его пальцев не выскользнули когти. Смертоносные когти представляли собой угрожающее зрелище.

— Обезглавим ублюдков. Мы сумеем справиться с несколькими вампирами.

— Ты сошел с ума.

— Я разозлился, — признался Лэйвос. — У Лорна и так достаточно дерьма, с которым нужно разобраться в сжатые сроки. Сейчас ему не нужно дополнительных проблем. Держись рядом и будь начеку.

— Черт, — Кар позволил своим когтям выскользнуть наружу. — Мне нравилась эта одежда. Я намерено принарядился для близняшек Таб, потому что думал, что мы не задержимся надолго. Кровь нихрена не отстирывается.

— Это гораздо важнее.

Они побежали на север, петляя между деревьями. Внезапно Лэйвос остановился и склонил голову набок.

— Ты слышишь это?

— Похоже на сигнализацию автомобиля.

— Если бы она работала больше нескольких часов, то батарея сдохла бы. Значит, сирена сработала недавно. Пойдем, — Лэйвос побежал в направлении звука.

Глава 2

Джейд не смогла долго терпеть вой сирены, поэтому отключила ее. У девушки разболелась голова, к тому же она хотела услышать, что происходит на улице. Эта мысль напомнила ей, что у отца были камеры, установленные снаружи фургона.

Она положила винтовку на обеденный стол так, чтобы та была рядом. Затем нашла в бардачке пульт от телевизора и стала переключать каналы, чтобы найти нужные. Первый показал пассажирскую сторону фургона.

Женщины у двери больше не было. Джейд накрыло небольшой волной удовлетворения. Она переключила на другой канал, чтобы посмотреть на фасад. Джейд не заметила ничего подозрительного ни со стороны водителя, ни у задней части. Она подняла подбородок, глядя на крышу. Там тоже было тихо.

— Они не любят громкий шум, — сделала вывод Джейд. — Возможно, я все-таки переживу это, — она повернулась, сосредоточив внимание на планшете. Три человека, запертые в трейлере, все еще были подключены к веб-трансляции. Губы Марка беззвучно шевелились, напоминая, что Джейд отключила звук. Она снова включила его.

— Джейд? Что случилось? Ты в порядке?

— Да. Я нажала на тревожную кнопку, и они прекратили атаку. Я не вижу их на своих камерах.

Пегги вцепилась в своего брата Брента.

— Они снова идут за нами!

Марк повернулся на стуле.

— Заткнись, — он снова посмотрел на Джейд. — Они чувствительны к шуму. Очень умно с твоей стороны.

— Разве ты не активировал сирену вчера вечером? Надеюсь, кто-то услышит это и вскоре придет на помощь.

— В пределах досягаемости нас никто не услышит, — Марк немного помолчал, вероятно, для пущего эффекта. Он любил драматургию. — Все жители мертвы. Мы нашли кровь в каждом доме, который проверили по приезду.

— Все? — новость ошеломила Джейд. — То есть весь город?

— Мы не можем быть уверены, так как обошли лишь несколько домов, — прошептала Пегги. — Но пока вампиры не уничтожили наши машины, мы объезжали окрестности и никого не встретили.

— В первую очередь мы проверили дом нашего источника с сайта, — объяснил Брент. — Входная дверь была выбита, но самого парня там не оказалось. Это небольшой городок, поэтому здесь только одно кафе. Оно тоже пустовало, — Брент держал Пегги на руках, пытаясь унять ее явную дрожь. — Наверное, в этом районе примерно шестнадцать домов. В домах, которые мы обыскали в первый день, не было выживших. Затем мы поставили ловушку, надеясь поймать то, что заставило людей исчезнуть.

Джейд разозлилась.

— О чем, черт возьми, вы думали? Нормальные люди звонят в полицию, когда находят кровь! Вы должны были убраться отсюда в ту же секунду, как поняли, что что-то не так!

— Мы поймали четырех вампиров! — негодующе воскликнул Марк.

— И сразу упустили их, идиоты! Почему вы не позвали на помощь до того, как они сбежали?

— Мы не могли допустить, чтобы кто-то другой присвоил все лавры за нашу работу! Мы планировали изучить их и все задокументировать, прежде чем обратиться к некоторым нашим коллегам.

— Значит, никто больше не знает, что вы здесь и что расследуете?

— Только ты, Джейд, — Брент нахмурился. — Твой отец хотел, чтобы ты была частью этого.

— Ох, теперь я действительно часть этого! — она хотела убить кого-нибудь, предпочтительно Марка, потому что он никогда ей не нравился. — Итак, мой отец пропал, а я в ловушке, как и вы, — Джейд глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться и подумать. — Ладно… как вы поймали их в первый раз? — она надеялась, что они смогут повторить.

— Мы использовали фургон, — прошептала Пегги. — А вернее, железную решетку в спальне, мы поместили проигрыватель в секцию хранения под кроватью, который воспроизводил сердцебиение и дыхание, а также оставили изношенную одежду и свежую кровь как приманку. Запах заманил всех четверых внутрь. Они думали, что там кто-то прячется.

Джейд пришлось признать, что это было умно.

— И что потом?

— Мы включили камеры в фургоне и дистанционно активировали механизм, закрывающий решетку, — добавил Марк. — Как только вампиры оказались заперты, мы дождались восхода солнца и вошли, чтобы забрать их. Они спят в течение дня.

— Мы выстрелили в вампиров дротиками с большими дозами паралитических препаратов, чтобы убедиться, что они останутся лежать, а затем подняли решетку. Положив их в мешки для трупов, мы отнесли вампиров в клетки, которые привезли с собой. Перед тем, как запереть их, мы убрали мешки, чтобы у нас был доступ для забора крови и тестов, — добавил Брент. — Мы даже поставили палатку, чтобы защитить их от солнца.

— Они не должны были сбежать из этих клеток, — Пегги замолчала. — Но каким-то образом они все же это сделали. Нам удалось сдержать их только на один день.

— Фантастика! — нет. Ей не удалось успокоиться. Она все еще была в ярости. — И теперь мы все застряли в этом хаосе.

— Возможно, они не заметили твой арендованный грузовик и не тронули его, — на лице Пегги отразилась надежда. — В этом случае, утром ты смогла бы увезти нас отсюда.

Джейд снова чуть не назвала их идиотами. Ее арендованный грузовик находился примерно в пятидесяти футах от фургона. Только слепой пропустил бы это.

Громкий звук удара прозвучал с крыши фургона, из-за чего Джейд чуть не выронила планшет. Ее взгляд сосредоточился на телевизоре, чтобы посмотреть на улицу.

Изображение с камеры погасло, экран потемнел.

— Дерьмо.

— В чем дело? — спросил Марк из планшета.

Она положила гаджет на стол и, схватив пульт, переключила на другой канал. Эта камера тоже располагалась снаружи. Тяжелая поступь пересекла всю крышу.

— Джейд? — прошипел ее имя Брент.

Джейд наклонилась и уперлась руками в стол, чтобы они могли ее видеть.

— Он знает, где находятся камеры. Он либо вырывает их, либо чем-то накрывает.

— Это нехорошо. Как вампиры вообще узнали об их существовании? — Марк нахмурился.

— Может, они просто увидели их на крыше? — Джейд закатила глаза.

Марк покачал головой.

— Твой отец спрятал камеры, замаскировав их так под раму. Никаких красных огоньков или чего-то подобного.

Из-за двери послышался какой-то звон, словно металл о металл, Джейд мгновенно выпрямилась, обернувшись. Она схватила винтовку, прижав ее к груди одной рукой. Ее желудок сжался. Засовы были опущены, помогая удерживать дверь закрытой, но она не была уверена, насколько те прочны, если сами замки не будут заперты.

— Скажите, что вы не держали запасные ключи от фургона ни в одной из своих машин.

— Не держали, — ответил Марк.

— У кого-нибудь еще, кроме моего отца, есть ключи от фургона?

— Нет. Только у него.

Тошнотворное чувство усилилось, когда Джейд сконцентрировалась на этом тихом звоне…

— Ты, скорее всего, воспользовалась электронной панелью, чтобы попасть в фургон своего отца, — пробормотала Пегги. — Как только ты откроешь ставни, то засовы на двух дверях водительской кабины встанут на места, но их все равно нельзя будет открыть ключом. Только боковою дверь.

Это была неожиданная, но хорошая новость.

— Когда он успел это изменить?

— Мы изучали сообщения о снежном человеке, некоторые свидетели заявляли, что существа могут отрывать двери у автомобиля, чтобы украсть еду. Твой отец переделал фургон и трейлер, чтобы этого не случилось. Обычных замков было недостаточно, — Марк выдержал паузу. — Также он укрепил крыши, так как считается, что йети весят до тысячи фунтов и имеют острые когти.

Джейд почувствовала лишь небольшое облегчение. Она все еще надеялась, что ее отец жив и ждет окончания ремонта машины где-то далеко от лагеря. Но если у кого-то были его ключи… значит, он все-таки не выбрался из этого района.

Мысль о новой угрозе пришла ей в голову.

— В машинах было оружие? — Джейд склонила голову, глядя на ставни, закрывающие лобовое стекло. — Что-то достаточно прочное, чтобы пробить пуленепробиваемое стекло и металл?

— Нет, — выдохнул Марк. — Никакого оружия. Все в сейфе твоего отца.

Джейд прикусила губу, размышляя.

— А как насчет монтировки? Достаточна ли она крепка? В каждой машине есть монтировка и домкрат.

— Она не способна нанести настолько сильные повреждения, чтобы пробить стены фургона или трейлера, — поклялся Марк. — Они были намерено построены так, чтобы выдержать множество ударов.

Холодок пробежал по спине Джейд от внезапного сигнала у двери.

Ее взгляд метнулся к электронной панели… та вспыхнула зеленым.

Язычок замка внутри двери открылся, издавая тихий скрежет. Что-то снаружи с силой дернуло дверь, но дополнительные засовы выдержали.

Джейд отсоединила планшет от зарядного шнура и вцепилась в него.

— Вот дерьмо.

Она нерешительно шагнула к двери, чтобы лучше рассмотреть панель. Та опять стала красной, а основной замок со щелчком вернулся на место.

Тихий писк повторился, панель во второй раз вспыхнула зеленым. Засов снова скользнул в дверь, отпирая ее. Ручка медленно повернулась, пока Джейд в ужасе смотрела на нее. Тот, кто был с другой стороны, сильно дернул дверь, но дополнительные засовы не позволили незнакомцу попасть внутрь.

Джейд шагнула назад, прижавшись задницей к чему-то твердому. Панель покраснела, язычок замка вновь встал на место.

Ее рука сильно дрожала, когда она подняла планшет, чтобы посмотреть на экран.

— У кого, кроме меня, есть код от фургона моего отца?

— Почему ты это спрашиваешь? — голос Марка звучал настороженно.

— Потому что кто-то набирает нужные цифры и пытается войти, — прошептала она. — Аварийные засовы держатся, ранее я активировала их в верней и нижней части двери.

— Только у твоего отца, — выдохнула Пегги. — Открой дверь! Он снаружи!

— Не делай этого! — крикнул Марк. — Он может быть одним из них!

— Это же Виктор! — возразил Брент. — Он жив. Открой эту чертову дверь, пока его не схватили вампиры!

— А что, если они уже это сделали? Он может быть вампиром, — предупредил Марк.

Вот чего боялась Джейд. Она приглушила звук планшета и бросила тот на стол. Сделав маленький шажок к двери, она крепче обхватила винтовку и направила ту на дверь. Удерживая одной рукой оружие, Джейд протянула вторую и включила переговорное устройство.

— Папа?

— Впусти меня, Джейд.

От звука знакомого голоса у нее чуть не подкосились колени.

Ее первым инстинктом было открыть дверь и затащить его внутрь, прежде чем на него нападут вампиры. Но разум заставлял ее медлить. Сирена могла прогнать тех, кто атаковал фургон снаружи… но также она могла привлечь еще большее количество вампиров, словно звон обеденного колокола.

Отец ни за что не оказался бы за этой дверью, если бы не был одним из них.

Возможно, Джейд не входила в его исследовательскую группу, но не была невежественна в том, во что он верил.

— Где ты был, папа? Кто вывел из строя камеры, чтобы я не смогла тебя увидеть?

— Не беспокойся об этом. Открой дверь и впусти меня, дорогая.

— Где ты был?

— С друзьями.

Он говорил спокойно, без всякого напряжения. Но ведь отец знал, что вампиры были там, он изучал их. Каждый факт так и кричал о неправильности ситуации и заставлял Джейд задаваться вопросом, кто были эти «друзья».

Горячая слеза скатилась по ее щеке, но Джейд не потрудилась вытереть ее, не желая выпускать винтовку.

— Что они с тобой сделали, папа?

— Я в порядке. Открой дверь. Все будет хорошо.

Боже. Она боролась с желаниями кричать и плакать одновременно. Какая-то ее часть испытывала искушение отключить переговорное устройство и свернуться в позе эмбриона. Отец не отрицал, что кто-то что-то сделал с ним. Ничего не было в порядке. Ничего.

— Джейд, — утешая, пробормотал отец. — Открой дверь, милая. Нам нужно поговорить.

Ее колени все же подогнулись, и она рухнула на ковер. Джейд протянула руку и на ощупь полностью активировала переговорное устройство, чтобы не держать кнопку нажатой. Винтовка оказалась у нее на коленях. Джейд слегка наклонилась, прижавшись лицом к гладкой деревянной стойке рядом с дверью.

— Давай, — потребовал он. — Впусти меня.

— Ты хочешь убить меня, папа? — было трудно произнести эти слова.

— Конечно, нет.

Она крепко зажмурилась. Ее отец все еще был там, даже если он превратился в вампира. Он знал код от фургона, знал, кто она такая. Все фильмы, которые Джейд смотрела о вампирах, пронеслись у нее в голове. Она действительно надеялась, что они были дружелюбными и оставались такими же, какими были до обращения…

Но затем в ее разуме всплыли версии ужасов, где вампиры заманивали людей, чтобы вырывать им глотки.

Команда ее отца нашли тела нескольких жителей. Джейд не могла забыть об этом.

— Джейд? Я никогда не причиню тебе вреда, милая. Впусти меня. Здесь холодно.

— Вампиры не мерзнут, — ответила она, затаив дыхание. Джейд хотела оценить его реакцию.

— Ты не веришь в вампиров. И ведешь себя нелепо. Я был с друзьями. Открой дверь.

Панель пискнула, язычок замка вновь скользнул внутрь. Дверь, возле которой сидела Джейд, слегка дернулась, но осталась на месте. Этого было достаточно, чтобы девушка открыла глаза и уставилась на панель. Она сменила цвет с зеленого на красный, замок вновь закрылся.

Внезапно Джейд охватил гнев, она вытерла щеку от слез о свое плечо, покрытого рубашкой. Она всегда боялась, что из-за подобного образа жизни отца когда-нибудь убьют. Только не так.

Кем бы он ни был, кем бы ни стал, он все еще оставался ее отцом. Она должна, по крайней мере, дать ему шанс.

— Я не одета, — солгала она. — Дай мне несколько минут, папа.

— Я все это уже видел. Открой дверь.

— Две минуты, — она, заставив себя двигаться, встала и выключила переговорное устройство. Холодный металл винтовки помогал ей сохранять спокойствие. Джейд подошла к водительской кабине, где находилась панель безопасности, достала ключ, который управлял ставнями, и положила его в карман. Джейд надеялась, что у отца не было запасного ключа. Затем она направилась к сейфу в шкафу, который все еще оставался открытым.

Резкими движениями Джейд доставала оружие из чехлов, прикрепленных к стене сейфа. Положив винтовку вдоль шкафа, девушка пристегнула на пояс кобуру. Два Смит-Вессона-380[4] оказались в кобуре после того, как Джейд сняла предохранители и вставила в каждый из пистолетов по магазину. Когда она подняла винтовку и закрыла шкаф, не потрудившись запереть скрытую панель, ее руки уже не дрожали. Внутри нее ничего не осталось.

Джейд подошла к боковой двери, дыша медленно и размеренно.

Отец потерял терпение и ударил в дверь. Панель пискнула, когда он снова набрал код, чтобы отпереть замок. Язычок со скрежетом провернулся, но внутренние засовы продолжали удерживать дверь. Джейд замешкалась, борясь со страхом и неопределенностью в своем решении.

Она пыталась убедить себя, что ее реакция была чертовски глупой. Джейд протянула руку, прежде чем успела передумать, и снова включила переговорное устройство.

— Папа? Отойди, а как только я открою дверь, досчитай до десяти, прежде чем войти. Ты меня понял? Ты же не хочешь напугать меня, правда?

— Конечно, нет, милая.

Ей хотелось ему верить. Так или иначе, Джейд должна была рискнуть. Должна была выяснить, был ли он все еще ее отцом или злом.

Джейд крепче сжала винтовку и подняла первый засов. Чтобы дотянуться до второго, ей пришлось немного наклониться. Верхние засовы было легче отодвинуть, как только Джейд закончила с последним, то быстро попятилась.

— Входи, — Джейд, не осмеливаясь отвести взгляд от двери, медленно отступила, продвигаясь ближе к спальне. Если понадобится, она всегда может сбежать.

Писк прозвучал угрожающе… скольжение затвора пугало.

На этот раз дверь поддалась, широко распахнувшись, свежий воздух хлынул внутрь.

Джейд подняла винтовку, сжала ту обеими руками и направила в темноту за дверью. Нащупав спусковой курок, она разместила на нем палец.

Неспешно вошедший седовласый мужчина выглядел так знакомо, тем не менее Джейд сразу заметила разницу, когда он остановился в проходе и повернулся. Его кожа все еще казалась загорелой, но цвет лица стал необычайно бледным с проступающими темными венами. Его обычно сверкающие голубые глаза были более тусклыми. Когда-то белые белки глаз налились кровью и казались какими-то неправильными. Зло.

Раздался тихий стон, Джейд поняла, что он исходил от нее.

Отец опустил взгляд, изучая винтовку в ее руках.

— Все в порядке. Ты можешь убрать оружие.

— Закрой и запри дверь, папа.

Он даже не пошевелился.

— Ты в безопасности. Не нужно целиться в меня из винтовки.

— Закрой и запри дверь, — повторила она.

Он медленно развел руки в стороны. Джейд взглянула на них, заметив много грязи и что-то вроде темно-красных пятен. Возможно, это была кровь.

— Успокойся, милая, — он шагнул вперед.

— Не надо, — выдавила она. — Я пристрелю тебя. Оставайся там и запри дверь.

Отец даже не моргнул. Его взгляд был настолько жутким, что это сводило Джейд с ума. Посмотрев на его грудь, Джейд обратила внимание, что та вздымается, будто отец дышит. Возможно, он делал это в силу привычки, а может, вампиры тоже нуждались в кислороде. Она вновь сосредоточилась на его лице.

— Я хочу познакомить тебя с моими друзьями. Они не такие, как мы ожидали.

— Что случилось с людьми, которые жили в соседнем городе? Я слышала, что они все исчезли к тому времени, как прибыла ваша команда. Где они? — Джейд снова отступила, дойдя до проема в спальню.

— Тебе не нужно заходить туда и активировать защитную дверь, Джейд.

Джейд имела другое мнение на этот счет.

— Не бойся. Мы ошибались насчет них, — он снова шагнул вперед.

Она направила винтовку на его сердце.

— Не подходи.

От его улыбки веяло холодом, заставившим ее продрогнуть до костей.

— Пули не убьют меня.

Страх почти пересилил ее гнев.

— Бьюсь об заклад, они в любом случае причинят сильную боль, — Джейд прицелилась, целясь ему в голову. — И уверена, некоторые из них повредят твой мозг, тем самым замедлив.

— Зачем ты впустила меня, раз собираешься застрелить, милая? Я учил тебя никогда не наводить пистолет, если не собираешься стрелять.

— Мне нужно было проверить, остался ли ты собой. К сожалению, ты изменился, — и это разбило ей сердце. — Мой отец запер бы дверь, чтобы никто другой не смог до меня добраться. Он просто зашел бы внутрь, держась от меня как можно дальше, чтобы убедиться, что я чувствую себя в безопасности. Мне так жаль, папа. Я приехала, как только смогла… но уже слишком поздно.

— Ты не опоздала. Наоборот, как раз вовремя. Мы не собираемся убивать тебя, милая.

Его неоднократное использование нежного обращения навевало тревогу, но это «мы» звучало еще хуже.

— Я рассказал о тебе Митчу, ему нужен кто-то рядом. Я даже показал ему твою фотографию из своего бумажника. Он думает, что ты красивая.

Джейд напряглась.

— Кто такой Митч?

— Он обратил меня и подарил вечную жизнь. Ты тоже получишь этот дар. Мы снова будем семьей.

Джейд заполучила имя ублюдка, который забрал ее отца.

— Где ты был, когда остальные атаковали крышу и дверь?

— Я думал, ты еще не приехала, поэтому ждал тебя на дороге вместе с Митчем. Затем я услышал вой сирены. Митч хочет встретиться с тобой.

— Где же он? Я тоже хочу с ним встретиться.

— Снаружи, он позволил мне для начала успокоить тебя. Это не больно, милая. Опусти оружие, и мы выйдем наружу. Митч будет нежен, он обещал хорошо заботиться о тебе. Тебе это нужно. Я всегда волновался, что ты останешься одна.

— Как мило, — Джейд проглотила подступившую к горлу желчь. — Почему бы тебе не пригласить его сюда, чтобы мы познакомились? Здесь светло, так что я могу его рассмотреть.

Отец повернул голову, посмотрев на кого-то прямо за открытой дверью. Движение привлекло внимание Джейд, но она все равно осталась начеку, продолжая следить за отцом. Она не могла забыть, что теперь он представлял для нее угрозу.

Высокий худощавый мужчина, зашедший внутрь, выглядел ужасно. У него были черные взъерошенные волосы, узкое, вытянутое бледное лицо и черная готическая одежда. Возможно, они все предпочитали подобный стиль. Рукава и брючины Митча были разорваны, оголяя бледные тощие конечности. Его ладони тоже покрывала грязь. В нескольких местах к его одежде прилипли гнилые листья, будто он копался и катался по земле. Джейд даже не хотела представлять, зачем он это делал.

Его макушка практически касалась потолка фургона, значит, рост Митча был около шести футов четырех дюймов. В реальный жизни он, вероятно, выглядел странно из-за долговязого тела, но в качестве вампира он был ужасен. Налитые кровью глаза встретились с ее взглядом, его тонкие губы изогнулись в подобие улыбки. Темные вены на его лице стали более заметными.

— Привет. Я Митч. Приятно познакомиться, Джейд. Я так много слышал о тебе.

Джейд заметила острые кончики его клыков, пока он говорил. Они до смерти ее напугали. Она уловила исходящий от него запах и стала дышать через рот. Вонь напомнила ей случай, когда она нашла мертвую мышь под фургоном в Вашингтоне, где жила. Хоть и слабый, но запах смерти все еще окружал Митча.

— Не могу сказать, что это взаимно, Митч. Ты забрал у меня отца.

Он наклонил голову так, что его щека почти уперлась в плечо, из-за чего стал выглядеть еще более странно.

— Но он стоит здесь.

— Мой отец когда-нибудь рассказывал тебе, насколько тяжелая была моя жизнь, пока мы вместе ездили на исследования? Дети все время смеялись надо мной. Хреново всегда быть новым учеником в школе. Мы никогда надолго не останавливались на одном месте. Надо мной издевались, пока я, будучи подростком, не научилась драться. Знаешь ли, у меня небольшие проблемы по управлению гневом.

Митч поднял голову.

— Ты больше никогда не будешь одна.

— Тут такое дело… Мне, вроде как, нравится нынешняя жизнь. Я научилась не зависеть ни от кого, кроме себя. Ты же запомнил, что у меня проблемы по управлению гневом, верно? Так вот, я злюсь, Митч. Может, ты действительно большой плохой парень, но знаешь что? Я любила своего отца, он был всем, что у меня осталось после смерти бабушки. Поэтому я хочу проверить одну теорию. Папа обожал ее.

Джейд без предупреждения открыла огонь, из-за замкнутого пространства звук был оглушающим.

Первая пуля попала Митчу в лоб. От ранения он дернулся. Джейд всадила еще три пули в его грудь, прежде чем он рухнул. Она направила оружие на то, что раньше было ее отцом. Виктор стоял с открытым ртом. Он выглядел ошеломленным, когда Джейд выстрелила в его голову.

Попятившись и слепо протянув руку, Джейд нажала круглую красную кнопку на стене. Решетка перед ней рухнула вниз, а сама Джейд упала на спину, позабыв о том, что за ней была кровать. Ей потребовалось несколько секунд, чтобы сесть и отползти к краю кровати, забиваясь в угол подальше от решетки.

Джейд с удивлением уставилась на Митча, который уже шагал по коридору.

На его груди красовались быстро затягивающиеся раны, из которых лилась темно-красная жидкость.

Она снова открыла огонь, целясь в его сердце. Митч взревел от боли, а может от гнева, развернулся и подставил ей спину.

В винтовке закончились патроны, Джейд быстро вытащила обойму и вставила новую. А затем снова выстрелила.

Митч воспользовался ванной в качестве укрытия, спрятавшись в комнате. То, что когда-то было ее отцом, теперь шло по узкому коридору.

— Прекрати, Джейд! — закричал он.

Они не умирали, казалось, их травмы заживали в считанные секунды. Джейд выстрелила в грудь Виктора несколько раз и, как она была уверена, поразила его сердце хотя бы один. Он споткнулся и рухнул на пол. Джейд затаила дыхание, молясь, чтобы он не встал.

— Ты разозлила меня, — прошипел Митч из-за угла, все еще находясь вне поля ее зрения.

Она глубоко вздохнула.

— Ты даже не представляешь, что такое злость, придурок! Почему бы тебе не выйти из ванной и не перестать прятаться? Я покажу тебе злость.

Джейд опустила взгляд. Виктор все еще не двигался. Она отогнала от себя печаль и чувство вины из-за того, что ей пришлось убить отца. Он был мертв еще до того, как она приехала.

«Я избавила его от страданий, — Джейд цеплялась за эту мысль. Это помогало ей держать себя в руках. — Поплачешь позже. Сейчас нужно прикончить ублюдков».

Рука Виктора дернулась. Джейд наблюдала, как он пытается сесть. Она была рада, что не видит его лица. Это облегчало ей задачу.

— Ох, Боже, — Джейд направила винтовку на его затылок и нажала на курок. Виктор дернулся и замер.

— Ты лишь оттягиваешь неизбежное, — крикнул Митч. — Если ты немедленно не остановишься, то я заставлю тебя заплатить. Я предлагаю тебе стать моей женой.

— Значит, ты сошел с ума еще до того, как стал вампиром? Ты действительно глуп и безумен, если думаешь, что я соглашусь. Ты же настоящий монстр из фильмов ужасов. А я упоминала, насколько ты уродлив? Отвратителен и пахнешь как дохлая крыса.

— Ах ты сука! — закричал он. — Когда я доберусь до тебя, то причиню боль… ты будешь молить меня о смерти. Но ничего не получишь. Я буду держать тебя рядом, чтобы наблюдать, как ты страдаешь.

Джейд пожалела, что отец не хранил в сейфе больше обойм для АКР. Она сняла с пояса один из пистолетов. Ей нужно было быть более осторожной с патронами. Лето в этой части Аляски отличалось продолжительными солнечными днями, ей нужно было продержаться еще несколько часов. Джейд должна была прожить так долго. Вампиры не могли войти в спальню, но это не значит, что они не сумеют найти способ убить ее, особенно если раздобудут оружие. Сейф был пуст, но у них могло быть в запасе пару пистолетов. Джейд находилась в клетке и не смогла бы избежать выстрелов.

Внезапно Митч вышел из ванной и схватился за решетку. Они пристально смотрели друг на друга, Джейд направила на вампира пистолет.

— Ты будешь истекать кровью, сука.

— Как голова? — она посмотрела на то место, где он получил пулю в лоб, видя только кровь, вместо зияющей дыры. — Я бы спросила, получил ли ты повреждение мозга, но ведь тогда он должен у тебя быть, верно? Не похоже, что ты обладаешь им.

Митч зарычал, его рот открылся, демонстрируя острые клыки.

— Это меня не остановит! — он посмотрел вниз и начал трясти решетку. Прутья выстояли, но со стороны стен прозвучал тихий скрип.

У Джейд было дурное предчувствие, что, если она продолжит оскорблять его, Митч ворвется внутрь.

Она открыла огонь, целясь ему в сердце. Митч точно прорвется к ней, если она не попытается уничтожить кровопийцу, поэтому Джейд вновь проделала в нем несколько дыр.

Митч обмяк, рухнул на колени, но не упал на спину.

Прошло несколько минут. Наконец, он поднял подбородок и снова зарычал.

— Я все равно исцелюсь, сука. Пули меня не остановят, — он поднялся на ноги.

— Но они замедлят тебя. Кстати, я заметила, что ты стал исцеляться не так быстро, как раньше, — она снова выстрелила в его голову, Митч отпрянул, вновь оказавшись на коленях. При падении он врезался в Виктора.

Ее отец пошевелился, поворачивая голову. Он посмотрел на Митча, а потом перевел взгляд на нее.

— Папа? — Джейд надеялась, что все же достучится до него. — Постарайся вспомнить свою прежнюю жизнь и то, как сильно ты любил меня.

— Ты не должна была злить Митча, милая. Теперь ему придется заставить тебя заплатить.

Джейд попятилась и прижалась к стене. Это был кошмар. Ей не следовало открывать дверь и впускать Виктора, но она должна была знать, кем он стал.

«Теперь я это знаю. Я в такой заднице».

— Я твоя дочь, — сделала последнюю попытку Джейд. — Разве ты не хочешь защитить меня? Сразись с Митчем и вытащи его из фургона. Закрой дверь и держи его подальше достаточно долго, чтобы я снова заперлась внутри.

Руки и ноги Виктора дрожали, пока он вставал. Раны, которые нанесла Джейд, больше не кровоточили, единственным доказательством их наличия были кровавые пятна и дыры в одежде. Однако Виктор казался вялым, как будто все эти выстрелы все же лишили его сил.

— Я делаю то, что лучше для тебя. Это значит быть с Митчем. Мы всегда будем вместе.

— Кто ты такой? — она подняла пистолет. — Не разговаривай со мной. Ты разбиваешь мне сердце. Мой отец мертв. А ты лишь жалкая пародия всего, что он из себя представлял.

Он зашипел, по бокам из практически прямых зубов выскользнули клыки.

— Не смей так со мной разговаривать!

— Катись в ад!

Джейд выстрелила ему в сердце, наблюдая, как он падает. Виктор пролежал совсем недолго, а затем снова попытался сесть. Митч тоже начал приходить в себя.

Она проверила теорию, но ничего не вышло. При получении пули в сердце или мозг вампиры теряли сознание, но ненадолго, казалось, они исцелялись от любых ран, независимо от их тяжести.

Джейд обвела взглядом комнату в поисках другого оружия. Была еще одна теория, которую она хотела проверить. Шкафы и кровать были изготовлены из дерева.

Она положила пистолет и подняла АКР. В винтовке закончились патроны, но она могла бы отлично послужить для того, чтобы выбить из кого-нибудь все дерьмо. Джейд ударила прикладом оружия о подножку, отломив зазубренный кусок.

Схватив импровизированный кол, Джейд повернулась. Единственная проблема заключалась в том, что она должна была подойти достаточно близко, чтобы ударить одного из них… значит, они окажутся рядом с ней и попытаются напасть.

— Чертовски здорово, — пробормотала она. Джейд сердито посмотрела на Виктора. — Разве ты не мог оборудовать арсенал водяными пушками, наполненными святой водой? Несколько арбалетов? Эти варианты сейчас бы пригодились.

Он зашипел на нее.

Глава 3

Лэйвос следил за женщиной, а Кар — за мужчиной. Они столкнулись с вампирами по дороге в каньон, где сработала сигнализация. Звук прекратился вскоре после того, как начался, и это хорошо, иначе Лэйвос и Кар не заметили бы тихий шорох, который издавала пара, пробираясь через лес.

У вампирши были длинные спутанные черные волосы и от нее исходила такая вонь, словно она не мылась целую неделю. Лэйвос был рад, что легко может следовать за ней лишь по запаху, так как ее темное платье сливалось с деревьями, из-за чего он постоянно терял ее из поля зрения. Хриплые звуки, которые издавала женщина на бегу, тоже помогали.

Наконец, Лэйвос получил отличную возможность напасть, когда оказался на вершине оврага, а вампирша внизу. Он прыгнул, его крупное тело врезалось в ее. Женщина закричала и попыталась вцепиться в его лицо, поэтому он сосредоточился на том, чтобы схватить ее запястья, тем самым помешав навредить себе. Ее клыки сверкнули в лунном свете за секунду до того, как она дернулась, чтобы укусить. Лэйвос резко ударил головой в ее лоб.

Вампирша вскрикнула от боли, и он почувствовал укол вины. Лэйвос никогда прежде не причинял боль женщине, будь то вампир или кто-то другой. Он тихо выругался и изменил положение своего тела, перевернув женщину на живот и отпустив ее руки. Сжав в кулак волосы на ее затылке, Лэйвос второй рукой уперся ей в спину и надавил всем своим весом. Затем немного приподнялся, еще сильнее вжимая ее в землю.

— Прекрати драться, — потребовал он.

Женщина сопротивлялась и издавала шипящие звуки. Это напомнило ему брата и его пару, которую Лорн сильно любил. Кира против воли была обращена в вампира. Несмотря на их вражду с этой расой, Лэйвос был рад, что Лорн сохранил ей жизнь. Но это значит, что у вампирши под ним могла быть похожая история.

— Прекрати, — прорычал он, позволяя своему гневу отразиться в голосе.

Она замерла и попыталась повернуть голову. Он ослабил хватку на ее волосах ровно настолько, чтобы она смогла посмотреть на него. Лэйвос внимательно рассмотрел ее лицо, на лбу и щеках которого проступали вены. Они были черными, эти тонкие линии портили бледную кожу. Белки ее глаз приобрели насыщенный красный цвет из-за лопнувших кровеносных сосудов.

— Черт, — в нем вспыхнула ярость, но Лэйвос подавил ее. Женщина не виновата в том, кем была.

Она сплюнула грязь.

— Отпусти меня.

— Ни за что.

— Что ты такое?

— Что-то не похожее на тебя.

— Ты не человек.

Лэйвос покачал головой.

— Нет. Я кое-что похуже.

— Отпусти меня!

— Ответь на мои вопросы.

Женщина снова попыталась вырваться, но замерла, когда поняла, что не сумеет освободиться.

— Что тебе нужно?

— Сколько вас здесь?

Ее взгляд заметался по лесу, словно отчаянно ища помощи. Лэйвос глубоко вздохнул и сразу пожалел об этом, ведь от нее жутко воняло, затем покачал головой.

— Никого из твоего вида нет поблизости. Я бы почувствовал их запах.

— Мой вид? — она сосредоточила внимание на нем.

Лэйвос замешкал, но затем все же наклонился. Его глаза стали светиться.

Ее лицо расслабилось, она смотрела на него с благоговением.

— Какие прекрасные. Они такие синие.

— Спасибо. А твои глаза ясно говорят, кто ты.

— Я вампир. Что ты такое?

Он мысленно поморщился. Кто-то очень сильно наврал ей.

— Не важно.

Женщина нахмурилась.

— Считай, что я миротворец… а ты вела себя очень плохо, нарушая законы. Понимаешь? Убийство людей — это преступление. Ты знала об этом?

— Мы должны питаться, чтобы выжить. И должны убивать, чтобы они не превратились в одного из нас.

Лэйвос насторожился.

— Тебе рассказал это твой Мастер? Как его зовут?

— Митч.

Он никогда не слышал об этом вампире, но это и не удивительно.

Звук выстрела заставил Лэйвоса поднять голову, он понял, что время на исходе. Сосредоточившись на женщине, он позволил своим глазам засиять еще ярче.

— Прости. Это будет больно.

Лэйвос пристально посмотрел ей в глаза, и женщина всхлипнула. Навязывать свою волю кому-то вроде нее причиняло боль не только ей.

— Сколько вас здесь?

— Пять, — прошептала она.

— Сколько старших вампиров?

— Только Митч.

— Опиши его.

— Высокий с черными волосами и носит черную одежду, — из ее носа пошла кровь.

— Не сопротивляйся. У тебя будет кровоизлияние в мозг. Понимаешь?

Тонкая струйка крови потекла из ее уха, Лэйвос хотел остановиться, но у него не было выбора. Она все равно умрет. Он не мог позволить ей жить.

— Он убил всех в округе?

— Осталось еще несколько человек, до которых мы не смогли добраться.

Лэйвос отпустил ее разум и опустился, упершись локтем в землю.

— Ты не вампир, милая. Кто-то обратил тебя, но не полностью. Таких как ты они называют солдатами. Вы исцеляетесь намного быстрее обычных вампиров, но у всего своя цена. Где-то через шесть недель ты не сможешь вспомнить даже свое имя. Твой Мастер мог бы закончить обращение, но предпочел оставить все как есть. Вампиры по своей природе холодные ублюдки. В конце концов, ты начнешь постоянно жаждать крови, переживая настоящую агонию. Он заразил тебя проклятьем. Оно будет съедать тебя живьем, но никакое количество крови не утолит потребность.

Ее глаза расширились.

— Неправда. Митч сказал, что мы вампиры. Мы будем жить вечно!

— Он солгал. Но я заставлю его заплатить за то, что он сотворил с тобой. Даю слово. Я избавлю тебя от страданий, — Лэйвос почувствовал жалость, когда заметил кровавые слезы на ее глазах.

— Ты врешь!

— Нет. Вампиры по большей части выглядят как люди. Ты видела свои глаза? Они полны крови. Ты ранена. И я не могу это исправить. Иногда вампиры увеличивают численность солдат, чтобы выиграть войну, но затем все равно уничтожают их за ненадобностью. Они захватывают твой разум также, как в данный момент я. В ментальном плане ты очень слаба, поэтому вампир может легко тебя контролировать. Митч никогда не хотел, чтобы ты оставалась рядом с ним. Я не могу тебя отпустить. Скоро ты станешь опасна для всего живого и раскроешь секрет нашего существования людям.

— Я вампир! — настаивала она.

Он снова услышал выстрелы. Люди, о которых упомянула женщина, должно быть, были группой отдыхающих, вероятно охотников, и им явно нужна была помощь. Лэйвос хотел, чтобы хоть кто-то выжил… а еще это был шанс утопить Митча в крови.

— Закрой глаза. Подумай о чем-нибудь хорошем. Мне очень жаль.

Женщина сопротивлялась, когда он приподнялся, снова прижимая ее к себе. Самый быстрый способ убить был жестоким, но безболезненным. Лэйвос выпустил когти и быстро перевернулся, увлекая ее за собой и все еще держа за волосы. Он резко полоснул когтями по ее горлу и крутанул голову, отделяя ту от тела.

Встав, Лэйвос положил ее голову рядом с телом.

— Я разорву тебя на куски за то, что ты заставил меня это сделать, Митч. Твоя глотка моя.

Он не мог смотреть на то, что осталось от первой женщины, которую ему пришлось убить. Митч лгал ей о будущем. Лэйвос же был предельно честен. Убив ее, он сделал ей одолжение… но это не принесло удовлетворения.

Окинув взглядом то, что осталось от женщины, Лэйвос убедился, что ее тело не будет скрыто тенью, когда солнце поднимется в небо. Развернувшись, он ринулся в направлении звуков хаотичной стрельбы.

Лэйвос заметил бегущего рядом Кара. Переглядываясь, вскоре они сократили расстояние между друг другом. Кар казался до безумия злым, пока рассказывал Лэйвосу все, что узнал. Его рубашка и руки были запятнаны кровью. Кар имел дело с вампиром мужчиной.

Они остановились, когда увидели фургон. Машина располагалась у холма, немного ниже от того места, где стояли Лэйвос и Кар. Боковая дверь, из которой лился свет, была открыта. Рядом был припаркован грузовик.

Внутри раздался выстрел из пистолета.

— Мой сказал, что их пятеро. Он был гребаным солдатом, — выдохнул Кар.

— Моя заявила то же самое. Она тоже была одной из них.

— Карл был местным жителем, которого Митч обратил двенадцать дней назад. У меня есть его описание. Также я спросил о той семье, которую мы нашли разорванной на части. Похоже, Митч знал их и затаил обиду на самого младшего. Вот почему они были убиты. Не ради еды, это была месть.

— От этого Карла что-то осталось?

— Ага. Я вытащил останки на поляну.

Лэйвос зарычал.

— Пошли, — он шагнул вперед.

Кар схватил его за руку.

— А кто стреляет? Предполагаю, это человек, который слишком много видел. Либо это вампиры, которые терзают людей пулями.

— Мы этого не узнаем, пока не спустимся.

— Черт, — Кар ослабил хватку. — Ты же знаешь, что если останутся выжившие, то нам придется воспользоваться контролем над разумом, чтобы заставить их все забыть. Мне это не нравится.

— У тебя есть хоть какой-то опыт. Гарсон вообще ни разу не пробовал. Вот почему ты здесь, а его нет. Я, вероятно, сумею справиться с любым, кто выжил, но мне нужна помощь.

Лэйвос отступил от друга и помчался вниз по склону, замедлившись лишь тогда, когда добрался до фургона. Он встал по одну сторону открытой двери, Кар — по другую. Лэйвос затаил дыхание, чтобы не выдать своего присутствия и услышать то, что происходит внутри. В фургоне было всего несколько окон, но все они были темными, что-то зарывало их.

— Черт побери! — жалобно заныл первый мужчина. — Как, черт возьми, нам пройти через эту решетку?

— Она украла ключ, значит, я не могу открыть ставни, чтобы попытаться добраться до нее через окна. Я построил эту решетку, чтобы противостоять йети, — ответил второй мужчина.

Лэйвос мельком взглянул в дверной проем и уставился на Кара. На боковой стороне двери был установлен динамик, который был активирован и передавал все, о чем говорили в фургоне.

— Йети? — прошептал Кар, выглядя столь же смущенным.

— Можете пыхтеть сколько влезет, придурки. Вы все равно не сможете войти… — голос женщины был прерван шумом выстрела.

— Прекрати! — закричал первый мужчина. — Это была моя рука, сука!

— Тогда не лезь внутрь, чтобы нажать на кнопку. Она не откроет решетку, мудак. Кнопка лишь закрывает. Я же предупреждала, что буду стрелять во все, что окажется между прутьями.

— Как думаешь, сколько у нее осталось патронов? — первый мужчина был в ярости.

— Дюжина, а то и меньше. Мы прибыли сюда, чтобы изучать, а не убивать, — ответил второй мужчина. — У меня есть оружие для защиты от обычных диких животных.

— Я убью ее, — пригрозил тот, у кого был более низкий голос. — Вырву гребаное горло и буду смотреть, как она захлебывается собственной кровью, прежде чем осушу ее досуха.

— Это моя дочь. Ты обещал не причинять ей вреда!

— Это было до того, как она решила изрешетить меня пулями! Я потерял много крови.

— Фууу! — завопила женщина. — Уходи, если не нравится, когда в тебя стреляют. Тебе стоит изменить имя на «нытик», — она ненадолго замолчала. — Или на «член». Оба тебе подходят, идиот.

Лэйвос усмехнулся. Кто бы ни была эта женщина, он восхищался ее мужеством. Кар покачал головой и поднял руки, как бы говоря: «какого черта?».

Один из вампиров взревел от ярости, раздался звон разбитого стекла. Женщина закричала.

Лэйвос устал ждать, он не опасался врагов, но переживал за благополучие женщины.

— Перестань! — крикнул второй мужчина. — Ты можешь убить ее!

Лэйвос ринулся в фургон, запрыгнув внутрь.

Слева раздавались голоса. Лэйвос быстро посмотрел направо, где располагалась водительская кабина, но не заметил никакой угрозы… зато его удивил вид слева, так как высокий, тощий, черноволосый вампир боролся с миниатюрным, морщинистым, седовласым вампиром.

Они дрались между кухонным уголком и встроенным столом со скамейками. Более высокий вампир ударил низкого, заставив его растянуться на спине на столе. Стеклянный кувшин в руке тощего вампира полетел по короткому коридору, врезавшись во что-то металлическое.

Оба, казалось, не знали ни о Лэйвосе, ни о том, что Кар следовал за ним.

— Как тебе это нравится, сука? — крикнул высокий.

— Пошел на хрен, придурок, — завопила в ответ женщина. — Тебе удалось застать меня врасплох в первый раз, вот только я уже нашла одеяло, чтобы ты снова не порезал меня.

— Какого хрена? — пробормотал Кар.

Высокий вампир обернулся, Лэйвос сделал выпад, схватив его за шею. Седовласый мужчина попытался слезть со стола, но Кар опередил его, навалившись на него всем своим весом.

— Солдат, — подтвердил Кар. — Как насчет твоего?

Страх легко читался на костистом лице, когда Лэйвос прижал высокого мужчину к стене, сдавливая ему горло, чтобы он не двигался. Лэйвос посмотрел в налитые кровью глаза.

— Тоже солдат, — его глаза засияли, Лэйвос вторгся в сознание солдата, не чувствуя ни капли жалости к тому, кто угрожал вырвать женщине горло и смотреть, как она захлебывается собственной кровью. — Где Митч? — он ослабил хватку, чтобы тварь могла говорить.

— Я Митч, — быстро признался мужчина.

Лэйвос еще выше поднял его, ударив головой о потолок.

— Мне нужен тот, кто обратил тебя.

Из носа вампира потекла кровь.

— Я не знаю.

— Спроси у своего, — приказал Лэйвос.

— Где Митч, который обратил тебя?

— Вот он, — прошептал седовласый мужчина.

Лэйвос повернул голову и посмотрел на друга.

Кар пожал плечами.

— Я в замешательстве.

Лэйвос впился взглядом в солдата, которого держал в руках, и немного ослабил хватку, пристально глядя в глаза и применяя контроль над разумом к ублюдку.

— Это ты обратил остальных?

— Да.

— Сукин сын, — пробормотал Кар. — Я и не знал, что они умеют это делать.

— Я тоже, — Лэйвос глубоко вдохнул. — Скольких ты обратил, Митч?

— Четырех.

— У меня начинает чертовски сильно болеть голова, — признался Лэйвос. — А кто тебя обратил?

— Он никогда не называл своего имени. Я заметил раненого человека и остановился, чтобы помочь. Он схватил меня и укусил в шею. Потом он заставил меня поехать с ним в дом в этом районе. Вновь взяв мою кровь, он заставил меня испить его. Потом я потерял сознание, а когда проснулся через пару часов, то увидел, как он пьет из двух человек в доме. Он и меня заставил кормиться от тех людей. Затем я устал и пошел спать. А когда снова проснулся, то его уже не было. Я понял, что он вампир, так как он обратил меня. Вот что мы делаем. Мы обращаем достойных в вампиров.

— Где ты подобрал этого парня?

— Недалеко отсюда. Мы иногда ходим туда с друзьями, чтобы накуриться.

— Чертовски здорово, — выругался Кар. — Какой-то вампир создал идиота, которого оставил, чтобы уничтожить небольшой город. Я хочу найти этого ублюдка.

Лэйвос попытался собраться с мыслями.

— Дерьмо.

— Что такое?

— Мы пропустили вампира в том рейде.

— Ты имеешь в виду, когда мы охотились за придурками, которые забрали Весо?

— Ага. Раненый вампир, который хотел добраться до ближайшего города? Задумайся.

— Черт.

Лэйвос опустил высокого солдата, а потом сильно ударил его о стену, из-за чего тот отключился. Затем достал из заднего кармана пару усиленных специальных наручников. Лэйвос бросил ублюдка на пол и не слишком аккуратно перевернул, сковав его запястья за спиной.

— Нам понадобится подробное описание, чтобы выследить вампира. Мне любопытно, сколько еще городов он успел посетить?

— Проклятье. Значит, у нас есть куча солдат, которые обращают людей. Просто кошмар. Что насчет этого? — Кар все еще удерживал второго вампира на столе.

— Убей его снаружи.

Тихий шорох привлек его внимание, Лэйвос выглянул в коридор. Вид женщины, смотрящей на него из-за решетки, поверг его в шок. Казалось, что ее намерено заперли в клетку.

Девушка обладала длинными темными волосами с неукротимыми кудрями, а ее светло-голубые глаза были широко раскрыты. Лэйвос опустил взгляд, рассматривая ее черную рубашку, открывающую привлекательное декольте. Его внимание привлекла ее узкая талия, которая расширялась к бедрам, обтянутым облегающими джинсами.

Лэйвос сосредоточился на пистолете, который в данный момент был направлен на него, и еще на двух пушках, лежащих на поясной кобуре.

— Кто ты такой?

Он узнал ее голос. Это она материла двух солдат на чем свет стоит. Он снова посмотрел ей в глаза.

— Лэйвос. Я из правоохранительных органов. Ты в порядке?

Ее голубые глаза сузились, а сочные губы скривились.

— Попробуй еще раз, красавчик. Но на этот раз честно. Ты швырял этого придурка, как марионетку, хотя ранее его не смогли удержать десять пуль, которые я всадила в него.

Она считала его привлекательным. Лэйвос улыбнулся. Первый лучик света за весь вечер. Он перешагнул через лежащего без сознания солдата… но сразу замер, так как девушка подняла пистолет, целясь в туда, где, по его мнению, должно было находиться его сердце.

— Держись подальше, — она перевела взгляд на Кара. — Тот, который лежит на столе, когда-то был моим отцом. Только теперь я не имею понятия, как к нему обращаться, ведь он уже не тот человек, которого я знала. Я была бы очень признательна, если бы вы пока не вытаскивали его на улицу, чтобы убить. Для начала расскажите, кто вы на самом деле.

Она слишком много видела и стала осторожной. Лэйвос не осуждал ее за подобную реакцию. В ее красивых глазах светился ум, Лэйвос не хотел применять ментальный контроль, но ему нужно было найти оставшихся солдат, прежде чем они нападут на других невинных.

Он позволил своим глазам засиять и посмотрел на девушку, ожидая, когда она обратит на него внимание. Лэйвос заметил ее шок, когда она заметила перемену в его глазах.

— Все будет хорошо. Ты можешь нам доверять. Мы не причиним тебе вреда. Опусти пистолет и оставайся на месте. Это безопасно. Ложись на кровать и вздремни, пока не услышишь снова мой голос. Я хочу, чтобы тебе снились сны о твоих любимых детских воспоминаниях.

Глава 4

Джейд не видела, как они вошли, но слышала. Она выбралась из-под одеяла, которое защищало ее от осколков стекла, так как ранее Митч запустил в решетку бокал, изрезавший ее кожу.

Байкер и его приятель, одетый в стильные клубные шмотки, легко разделались с вампирами, будто те были тряпичными куклами. Оба мужчины были в отличной форме, обладая мускулистыми и подтянутыми телами. Они выглядели так, словно были способны надрать зад. В большинстве случаев.

Байкер носил черные кожаные штаны и соответствующую рубашку, обтягивающую мускулистый торс. Темные пятна на его груди и ладонях, вероятно, были кровью. Его светлые волосы практически достигали плеч и немного вились. Великолепные волосы. Джейд сомневалась, из-за глубоко загара, которым они могли похвастаться, что мужчины были вампирами. Байкер имел привлекательную внешность и мог бы работать моделью, но с дрогой стороны он обладал некой мужественностью, которая не смотрелась бы на плакатах в журналах, которые так ненавидела Джейд. В нем было около шести футов двух дюймов роста и, вероятно, двести сорок фунтов крепких мышц.

Его ярко-синие глаза были потрясающими, но когда байкер заговорил, они начали сиять, что, по мнению Джейд, явно указывало на его сверхъестественное происхождение. Ни один человек не мог делать подобного.

Эти глаза настолько завораживали, что Джейд практически перестала слушать то, что пытался донести до нее байкер, но слова все же дошли до ее сознания.

— Я не устала, почему бы тебе не рассказать, кто ты такой?

Мужчина удивленно открыл рот, и Джейд внимательно изучила его зубы. По ее опыту, наличие клыков не предвещало ничего хорошего. У байкера были красивые белые ровные зубы, казалось, что родители заставляли его все детство носить брекеты. Вот только теперь его губы выглядели совсем непривлекательно, так как он сжал их в тонкую линию, из-за чего на его подбородке появилась маленькая ямочка.

Джейд подняла взгляд, чтобы еще раз оценить, насколько странными, но поразительными были его невероятные глаза. Она готова была поспорить, что они буквально светились в темноте.

— Черт, — прошептал его друг.

— Заткнись, — рявкнул байкер, не отводя от нее взгляд.

Она подняла руку и откинула волосы, которые скрывали одну сторону ее лица. Его ноздри затрепетали, а глаза, казалось, стали еще ярче. Они напоминали Джейд голубую неоновую вывеску над баром на ее работе.

— Так кто же ты, ясноглазка? — она была готова отскочить, если он набросится на нее. — Я тут ломаю голову, но ничего не понимаю. Крутые ботинки, которые ты носишь, примерно четырнадцатого размера, но ты недостаточно волосат, чтобы быть йети, и слишком загорел, чтобы иметь аллергию на солнце. Плохая шутка. Извини. Я пытаюсь сохранять спокойствие.

— Меня зовут Лэйвос, — он внимательно наблюдал за ней. — У тебя идет кровь.

Джейд не обращала внимания на кровь, стекающую по щеке возле уха, к которому прилипли волосы.

— Скажи мне то, чего я не знаю… например, кто ты и твой друг. Точно не люди, учитывая сияющие глаза и суперсилу. Может, пришельцы? Пожалуйста, только не они. Я всегда смеялась над людьми, которые заявляли, что видели маленьких зеленых человечков. Конечно, вы не маленькие и не зеленые, но вы поняли, к чему я клоню. И не нужно пихать зонды в мой зад. Навряд ли мне это понравится.

«Клубные шмотки» усмехнулся, заставив Джейд перевести на него взгляд. Она с довольством отметила, что его глаза были нормального цвета. Джейд снова уставилась на байкера.

— Я, конечно, рада, что твой друг считает это смешным, но мне не до смеха. Это была очень тяжелая ночь, Лэйвос, — Джейд постучала пистолетом по решетке. — У меня клаустрофобия, а я вооружена. Не очень удачное сочетание. Плюс эта ужасная ситуация с моим отцом. Начинай говорить правду, либо я проверю, сколько понадобится пуль, чтобы убить тебя.

— Мы не пришельцы, — заявил он.

— Хорошо.

— Мы действительно служим в правоохранительных органах, но ты не знаешь такого подразделения. Я пытался взять под контроль твой разум, но у тебя очень сильная сила воли.

— Так вот почему твои глаза делают эту мега-яркую штуку? Прекрати.

Джейд почувствовала облегчение, когда его глаза вернулись к красивому голубому цвету, который не пугал ее.

— Тебе лучше не задавать лишних вопросов, — заявил его приятель. — Чем обширнее твои знания, тем большей опасности ты подвергаешься. У нас есть законы, которые нужно соблюдать.

— Я приказал заткнуться, — прорычал Лэйвос. Это был очень животный звук, напоминавший Джейд рычание сторожевой собаки.

В ее голове появилось предположение, она вскочила на ноги.

— Оборотни? — оба мужчины посмотрели на нее, вызывая у Джейд тревогу, поэтому она отступила. — Ладно. Я люблю собак. Волки — это неплохо. Я могу справиться с этим лучше, чем с пришельцами, — она сосредоточилась на Лэйвосе. — Пожалуйста, скажи, что если ты убьешь Мастера вампиров, то это вернет моего отца в нормальное состояние… или я несу бред?

Лэйвос был либо храбрым, либо глупым, Джейд не могла точно определить, так как он шагнул вперед, несмотря на направленный на него пистолет. Его плечи были достаточно широки, практически касаясь стен коридора.

— Мне очень жаль, но мы ничего не можем для него сделать, кроме как остановить, пока он снова не попытался убить.

Его заявление разрушило ее надежды.

— Ты не знаешь наверняка, убил ли он кого-нибудь.

— Не имеет значения. Все в этом районе мертвы, кроме тебя и, возможно, нескольких других людей, если им посчастливилось найти убежище. Во всем повинна эта компания. Это должно закончиться, прежде чем они отправятся в другой город и убьют всех жителей. Не существует способа вылечить его и вернуть в прежнее состояние.

Эта новость опустошила Джейд, она верила Лэйвосу.

— Я видела по меньшей мере еще троих, не считая моего отца и того, кто валяется сейчас на полу, — она вновь отступила и устало села на кровать, положив пистолет на матрас рядом с собой. — Убей его, — Джейд опустила голову, уставившись на свои колени. — Пожалуйста, не заставляй страдать того, кто был моим отцом. Он был хорошим человеком. И не хотел бы жить ценой жизней невинных людей.

— Джейд! — в голосе Виктора звучало негодование. — Не делай этого, милая!

Она вздрогнула и обняла себя руками. Боль сдавила ее сердце, тем не менее она не стала просить незнакомцев освободить существо, которое раньше было Виктором Троллисом.

— Выведи его на улицу, — приказал Лэйвос. — Ты слышал ее. Сделай все быстро, не причиняя лишней боли. Я выйду через несколько минут. Жди снаружи.

— Хорошо, — ответил его друг.

Джейд закрыла глаза, с ненавистью прислушиваясь к звукам, пока ее отца выносили из фургона.

— Он не был вампиром.

Тихий мужской голос заставил Джейд посмотреть на Лэйвоса. Он подошел ближе прямо к краю решетки, сжав один прут ладонью. Вторую руку он прятал за своей спиной. Джейд следовало испугаться, но она не отпрянула, зная, что мужчина не сможет до нее дотянуться. А если у него был пистолет, то прятаться было бесполезно. Она не ответила, ожидая продолжения.

— Он был солдатом.

— Отец говорил, что был вампиром.

— Вампиры могут создавать полукровок, которых называют солдатами. Хочешь узнать больше?

Джейд замешкалась и встала, все еще стараясь держаться как можно дальше от решетки.

— Не уверена.

Лэйвос нахмурился.

— Почему бы и нет?

— Я слышала, что сказал твой друг. Знание опасно, верно?

Лэйвос, двигаясь очень медленно, достал руку из-за спины. Джейд затаила дыхание, ожидая, что он направит на нее пистолет, но вместо этого в его ладони была зажата табличка, которую ее отец продолжал вешать в коридоре.

— Объясни, что это такое.

Джейд знала слова, выгравированные на металле, так как именно она купила ее.

— Что ты хочешь знать?

Он взглянул на надпись, потом снова на девушку.

— Лучший ночной охотник? Что это значит?

— Когда мне было десять лет, я не могла выговорить «легендарный следопыт паранормального», — она пожала плечами. — Этим занимался мой отец. Он и его исследовательская группа искали таких существ, как ты и тот мудак, превративший его в монстра.

Джейд не упустила, как Лэйвос, казалось, слегка побледнел. Он повесил ее подарок отцу обратно на крючок на стене. Стоя к ней спиной, мужчина сделал глубокий вдох. Это заставило Джейд еще раз обратить внимание на его широкие плечи. Лэйвос медленно повернулся к ней. Хмурое выражение на его лице не сулило ей ничего хорошего.

— Поэтому вы приехали сюда? Охота на вампиров? Или вы искали кого-нибудь еще?

— Ты имеешь в виду оборотней? Нет. Я не состояла в команде отца, — она замолчала, понимая, что у нее больше нет отца. — Он позвонил мне пару недель назад, умоляя приехать. Мне пришлось оформить небольшой отпуск, а сегодня утром я села в самолет. Затем взяла напрокат машину и приехала сюда. Я прибыла как раз перед заходом солнца, чуть позже появился отец, но уже другой. Был другой. Да какая разница. Отец, которого я знала, был мертв, когда я приехала сюда, — Джейд изменила позу, взглянув на Митча. — Придурок позади тебя шевелится. Разве этих тварей невозможно убить?

Лэйвос развернулся, сделал несколько шагов и заставил Джейд вздрогнуть, когда грубо обрушил ботинок на голову Митча. Девушка могла поклясться, что слышала хруст ломающихся костей, но это не вызвало в ней сочувствие. Лэйвос вернулся к решетке, как будто только что не бил никого по голове.

— Теперь он не двигается.

Джейд отдала ему должное за чувство юмора, каким бы извращенным оно ни было.

— Ты не ответил на вопрос. Как можно убить одну из этих тварей?

— Отруби голову, тогда он умрет. Что они расследовали?

Она раздумывала, отвечать ли на вопрос, но ведь Лэйвос спас ее задницу. По крайней мере, в данной ситуации.

— Насколько я понимаю, кто-то сообщил, что видел вампиров. Команда приехала, чтобы проверить район, но они потеряли контакт со своим источником по пути сюда. Каким-то образом им удалось заманить четырех тварей в ловушку, но вскоре вампиры сбежали. Я не в курсе всех деталей. После этого вон тот придурок на полу схватил моего отца. Остальная часть команды спряталась в трейлере, который они используют в качестве штаб-квартиры во время выезда на охоту. Они живы… или были живы, по крайней мере, тогда, когда я разговаривала с ними через планшет, — Джейд замялась, — он на кухонном столе позади тебя.

Лэйвос вернулся в коридор и что-то поднял. Джейд не видела что именно из-за его крупного тела, но вскоре Лэйвос повернулся, держа в руках гаджет так, чтобы она получила отличный обзор. Планшет был сломан, экран разбит вдребезги. Видимо, устройство повредилось, когда ее отца бросили на стол.

Он откинул гаджет и снова вернулся к решетке. Джейд с тревогой наблюдала, как его лицо словно застыло, а глаза снова начали светиться. Но зрелище было не менее захватывающим.

— Сними оружие и положи его на пол.

— Ни за что, твои глаза не действуют на меня.

Уголки его рта на секунду изогнулись в улыбке.

— Стоило попробовать.

— Ты хочешь убить меня?

С каждым мгновением молчания внутри Джейд все переворачивалось. Наконец, Лэйвос покачал головой.

— Не вижу причин для такого решения, если ты мне поможешь.

— Я не открою решетку. Ни за что, ни при каких условиях.

— Тогда тебе будет трудно помочь мне. Ты видела пятого солдата? Мы нашли в лесу мужчину и женщину, потом то, что раньше было твоим отцом, и Митча. Итого их всего лишь четверо. А ты говорила, что было пятеро. Одного не хватает.

— Я хорошо рассмотрела троих, когда они напали на трейлер исследовательской группы. Я видела записи с их камер. Потом те же самые трое пришли сюда, чтобы попытаться попасть в фургон, но я активировала сирену. После этого вампиры сразу сбежали. Кажется, им не очень нравятся громкие звуки. Затем сюда явились Виктор и Митч. Я могу описать троих вампиров. Это поможет?

Его губы недовольно скривились.

— Они записали эти нападения?

Джейд раздумывала, говорить ли ему правду, и решила быть честной.

— Да.

— Дерьмо.

— Ты убъешь меня и команду отца? В последний раз, когда я видела их, все трое были напуганы до смерти и хотели лишь выбраться из этой передряги живыми. Они откусили больше, чем могли проглотить, каламбур.

— Я не люблю убивать без крайней надобности.

— Так каков же вердикт?

— Ты мне нравишься.

— Это спасет мою задницу?

Лэйвос, казалось, немного расслабился, его лицо больше не было таким суровым.

— Зависит от нескольких обстоятельств.

— Перечисли, — она не хотела играть в игры.

— У нас есть законы.

— Об этом упоминал «Клубные шмотки».

Мужчина стал выглядеть озадаченным.

— Почему ты так называешь его?

— Футболка с рисунком пирата, слаксы и черные туфли. Он выглядит так, будто собрался в танцевальный клуб где-нибудь в Майами или что-то подобное, но не в лес.

Лэйвос рассмеялся.

— На самом деле его зовут Кар. Наши законы довольно просты. Мы не можем позволить миру узнать о нас. Ты достаточно умна, чтобы понять причины.

— История, — пробормотала Джейд. — Вы не хотите, чтобы к вам пришли какие-то идиоты, которые попытаются сжечь вас заживо. Охота на ведьм, только обновленная версия с оборотнями.

— Именно. Но с современным оружием, все будет намного хуже, нежели простое сожжение на костре. Ты очень хорошо воспринимаешь новую информацию.

— Ты явно не умеешь читать мысли, иначе бы знал, что внутри я схожу с ума. Но я не могу проснуться, как при кошмаре, и хочу выжить. Значит, необходимо держать себя в руках.

Лэйвос пристально посмотрел на нее и вцепился в решетку обеими руками. Джейд напряглась, ожидая, что мужчина испробует на прутьях свою силу. Однако он не тянул и не дергал металл. Вместо этого Лэйвос слабо сжимал пальцами прутья.

— Мы не убиваем таких, как ты, если они не представляют угрозы. Обычно мы защищаем людей от засранцев вроде того, что шевелится на полу позади меня, и от Мастеров вампиров, которые его создали. Сохранение нашего существования в тайне является приоритетом номер один. Ты представляешь угрозу для меня и моих близких?

Его слова и их смысл дошли до Джейд.

— Не вижу смысла делиться с кем-нибудь тем, что на самом деле произошло здесь сегодня вечером. С самого детства мне рассказывали о существовании вампиров, но ты не найдешь ни одного интервью, где я пересказывала бы подобные истории. И я… я уверена, что видела нескольких за прошедшие годы. Но я быстро сваливала из тех мест.

— Извини, что?

— Раньше я любила ходить в клубы, но не после того, как заприметила пару вампиров. Их трудно отличить, но если ты знаешь, что ищешь, то обязательно найдешь. В общем, я решила, что походы в клубы не очень полезны для моего здоровья и безопасности. Отцу я ничего не говорила. Иначе он со своей командой отправились бы туда… и были бы убиты гораздо раньше. Жить и позволять жить — мой девиз. Я все еще не могу поверить, что они нашли кого-то в этой глуши.

— Твой отец хотел доказать их существование, верно?

— Да.

— Но ты все равно ничего ему не рассказала? Мне трудно в это поверить.

— У тебя не было моего детства. Это был ад. Все знали, чем зарабатывал на жизнь мой отец. Они смеялись надо мной. Меня всегда воспринимали как чокнутого ребенка с таким же папашей. Мне нравится иметь нормальную жизнь, чтобы меня не считали сумасшедшей. Неужели это так трудно понять? Последнее, чего я хочу, — чтобы еще больше людей, таких как мой отец, попрощались с жизнью. Я все время говорила ему, что это опасно, — боль внутри усилилась, но Джейд сдержала слезы. — Посмотри, куда это привело его. Тот человек, которого ты видел, не был вырастившим меня отцом. Мой отец сделал бы все, что угодно, лишь бы защитить меня, а эта тварь хотела продать меня придурку позади тебя. Кстати, он пытается ползти к двери.

Лэйвос отпустил прутья, зашагал обратно по коридору, схватил Митча и поднял его на ноги. Шагнув к Джейд, он остановился у ванной и втолкнул вампира внутрь.

— Оставайся здесь, либо я оторву твою гребаную голову, — Лэйвос закрыл дверь и обратился к Джейд: — Надеюсь, команда твоего отца окажется восприимчивой к моим глазам. Я могу стереть их воспоминания и благополучно отправить домой. Также мне необходимо уничтожить все доказательства, которые они собрали. В противном случае неизвестно, как все закончится. Они всю жизнь пытаются доказать наше существование, но ты понимаешь, к чему это может привести. Мне нужна твоя помощь.

— Что от меня требуется?

— Мне бы хотелось, чтобы ты уговорила команду встретиться со мной.

Джей сразу насторожилась.

— Ты можешь убить их.

— Твой иммунитет к моим глазам очень редок. Надеюсь, я смогу стереть их память, — он глубоко вздохнул. — Я не хочу никого убивать, кроме плохих парней.

— Я не доверяю тебе, — призналась она.

— У тебя нет выбора. Ты же умна. В этом районе нет сигнала сотовой связи, значит, вы не можете вызвать помощь, — Лэйвос прикоснулся к прутьям решетки. — Они не защитят тебя, если я действительно захочу войти. Пистолет причинит мне боль, но я выживу. Ты же видела, как быстро исцеляются вампиры. А я сильнее.

Джейд с трудом сглотнула.

— У меня нет серебряных пуль.

Он усмехнулся.

— Как мило.

— Как я понимаю, что очередной телевизионный миф?

— Пули причиняют боль независимо от того, из чего они сделаны, но у меня нет аллергий на металлы, — Лэйвос протянул руку и, схватив цепочку на шее, вытащил ее из-под рубашки. С нее свисало тонкое серебряное кольцо. — Хочешь угадать, из чего оно изготовлено? Кольцо принадлежало моей бабушке. Если бы серебро обжигало, я бы никогда не допустил, чтобы оно касалось моей кожи.

Джейд подошла ближе, все еще держась вне досягаемости мужчины на случай, если он просунет руку через решетку.

— Ты действительно думаешь, что я открою решетку, чтобы между нами ничего не было?

— Я готов поверить, что ты будешь хранить молчание. Значит, тебе придется поверить, что я не причиню никому вреда. Мы должны работать вместе, если ты хочешь спасти друзей своего отца.

Джейд изучала его глаза, пытаясь понять, можно ли ему верить. Это был трудный выбор.

— Будет очень хреново, если ты мне соврал.

— Я не кровопийца.

— Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Обещаю, я не причиню тебе вреда.

— А как насчет «Клубных шмоток»?

— Кар подчиняется моим приказам.

— Можно мне оставить оружие?

Лэйвос взглянул на ее пистолет, а затем снова на Джейд.

— Договорились, но предупреждаю, я теряю всякое чувство юмора, когда в меня стреляют. Я ясно выразился?

— Предельно.

— Держи его в кобуре.

Джейд повернулась спиной к Лэйвосу и подошла к стене. Ее сердце словно хотело выпрыгнуть из груди. Она замешкалась, но все же нажала на кнопку.

Джейд повернулась, все ее тело напряглось.

Решетка отъехала в сторону.

Лэйвос не рванул вперед, продолжая спокойно стоять и смотреть на нее.

— Дай мне минутку, чтобы вытащить из ванной засранца, а затем мы выйдем на улицу. Нам нужно найти последнего солдата. Я бы посоветовал тебе держаться ближе ко мне на случай нападения, — он отступил. — И я настоятельно рекомендую называть Кара по имени. Сегодня он немного раздражен. Мы не ожидали такого хаоса, когда отправились сюда, чтобы передать сообщение семье, с сыном которой не смогла связаться мать. Мы думали, что шторм, должно быть, уничтожил несколько телефонных вышек.

Сделать первый шаг к открытому проему было очень сложно. Лэйвос повернулся к Джейд спиной, открыл дверь ванной и заглянул внутрь. Затем вытащил из комнаты Митча и толкнул его к двери.

— Попробуй сбежать, и я убью тебя, — пригрозил Лэйвос.

Джейд не была уверена, адресовалась ли угроза ей или придурку перед Лэйвосом. Но все равно проследовала за мужчиной.

Глава 5

Джейд с радостью отметила, вылезая из фургона, что в зоне ее видимости не валялось тела Виктора. Лэйвос, крепко удерживая Митча, прошел около двух метров, встав рядом с другом.

Кар мотнул головой в ее сторону.

— Что ты собираешься с ней делать?

— Ничего. Она поможет нам спасти еще больше людей, — Лэйвос встряхнул своего пленника. — Где тварь, которую ты обратил?

— Я не знаю, — прошипел Митч. — А кого ты уже убил?

— Женщину с длинными темными волосами, — заявил Лэйвос. — Кар? Как выглядел твой?

— Окончательно спятивший мужчина с темными волосами и дерьмовым дыханием.

— Ты ищешь блондина, — подсказала Джейд. — В темной рубашке и джинсах.

Лэйвос повернул голову и пристально посмотрел на нее.

Она пожала плечами.

— Я же говорила, что видела их. Один был блондином.

— А где исследовательская группа?

— Я не уверена, — Джейн очень не хотелось это признавать. — Я едва нашла фургон отца по тем инструкциям, которые он дал. Они всегда паркуются в разных местах, но недалеко друг от друга. Либо у дороги, либо где-то рядом. Трейлер, который они используют, буксируется грузовиком. Значит, они не остановились бы на неровной или распаханной земле, чтобы не рисковать, так как могли бы забуксовать и опрокинуть машину. Также у них есть еще два фургона, но они меньше, нежели у моего отца. Обычно их водят Пегги и Марк. Скорее всего, они взяли на буксир еще одну машину, принадлежащую Бренту, — она замолчала, размышляя. — Ведь он был бы вынужден вести грузовик, к которому прицеплен трейлер.

Лэйвос снова встряхнул Митча.

— Куда нам идти?

— Я ничего не скажу.

— Огромная ошибка, — пробормотал Кар.

— Ты не вампир, — Лэйвос наклонился и дернул Митча так сильно, что тот упал на колени. — Ты простой солдат. Понимаешь, что это значит?

— Я вампир.

— Неправильно, — Лэйвос убрал с Митча одну руку.

Джейд шокировано наблюдала, как из пальцев Лэйвоса выросли когти. Ей удалось подавить вздох и остаться неподвижной, несмотря на желание развернуться, броситься обратно в фургон и запереться внутри.

Лэйвос схватил Митча за плечо и вонзил когти в его кожу.

Митч закричал. Лэйвос убрал руку, вытирая окровавленные когти о рубашку солдата. Затем слегка наклонился и заговорил так громко, что Джейд услышала каждое слово:

— Каждый раз, когда ты получаешь травму, твое тело заживает слишком быстро. В этом и заключается разница между вампиром и солдатом. Твой организм истощает собственные запасы, чтобы исцелить практически любые раны. Но из-за этого ты скоро сойдешь с ума. Благодаря пулям, которые она всадила в тебя, и всем моим манипуляциям, тебе повезет, если к завтрашнему вечеру ты все еще будешь помнить свое имя. Я ясно выразился? Я мог бы продолжать, пока ты не потеряешь способность связно мыслить, а затем просто оторвал бы твою голову. Вот только ты уже не восстановишься.

Митч выглядел испуганным.

— Это неправда.

— Оу, это чистая правда, — кивнул Кар. — Разве ты не заметил выступающие вены на своей коже и налитые кровью глаза? У вампиров нет подобного. Ты вроде улучшенной версии вампиров, которой не суждено долго жить.

— Вампиры тоже полностью исцеляются от ран, но процесс более медленный, — объяснил Лэйвос. — Ты выздоравливаешь слишком быстро, значит, не можешь полностью восстановиться, в итоге эта способность разрушает твое тело. И первым пострадает твой разум.

Митч застонал.

— Почему он так поступил со мной?

— Потому что вампиры — придурки, — Лэйвос рывком поднял Митча на ноги. — Отведи нас туда, где находится исследовательская группа, это единственная причина, почему ты до сих пор жив. Разве ты не хочешь, чтобы я нашел обратившего тебя ублюдка? При таком раскладе тебе придется оставаться в здравом уме достаточно долго, чтобы рассказать мне все, что ты знаешь об этом мудаке, но для начала покажи, где расположен лагерь.

— На север, — Митч поднял руку, указывая на холм. — На другой стороне, рядом с рекой. Примерно в миле отсюда.

— А тот блондин, которого ты обратил, тоже там будет?

— Наверное. Мы все уничтожили в этом районе. Должно быть, он голоден.

— Всех, — поправил Лэйвос. — Они были живыми существами.

— Это была еда, — выплюнул Митч.

— Какой идиот, — пробормотал Кар. — Заткнись и иди, Митч. Ты же не хочешь разозлить моего друга. Он любит людей, — он бросил быстрый взгляд на Джейд. — Как очевидно.

Джейд надеялась, что это правда. Ее положение было ужасным, но могло стать еще хуже. Возможно, Лэйвос солгал ей. Она хотела дожить до рассвета и все-таки вернуться домой. Значит, ей было необходимо, чтобы Лэйвос сдержал свое слово. Пистолет с патронами, который до сих пор лежал в кобуре, больше не внушал Джейд чувство безопасности.

— Давай, — рявкнул Лэйвос, толкая Митча вперед.

Джейд жалела об отсутствии фонарика, но ее глаза уже привыкли к темноте, значит, она случайно не наткнется на дерево. Луна ярко светила, помогая видеть очертания местности. Помогало и то, что она следовала за Лэйвосом. Его друг шагал за ее спиной, но Джейд отказывалась оглядываться через плечо. Ей нужно было немного расслабиться, чтобы перестать ожидать чего-то плохого… например, пронзающие ее спину когти.

Они достигли вершины холма, и Джейд удалось разглядеть темный силуэт, похожий на реку, протекающую в долине. Кар подошел к ней и указал пальцем.

— Вижу трейлер.

Джейд, слегка прищурившись, проследила за направлением его пальца. В нескольких сотнях ярдов от воды располагался черный ящик.

— Я тоже его вижу.

— Возьми его, — приказал Лэйвос. — А я помогу Джейд. Склон холма выглядит крутым.

— Я и сам могу помочь девушке спуститься, — предложил Кар.

Джейд отшатнулась от него, не желая, чтобы он прикасался к ней. Лэйвос раздраженно фыркнул.

— Я приказал взять солдата, Кар. Немедленно. Только держи его крепко. Он глуп и все время пытается вырваться. Митч, очевидно, не понял, что я легко его выслежу.

Кар отошел от Джейд, направившись к другу. Когда он схватил Митча за шею, крупная фигура Лэйвоса направилась в ее сторону. Он остановился в нескольких футах от Джейд.

— Я не хочу, чтобы ты упала или споткнулась, — тихо пробормотал Лэйвос. — Полагаю, в данный момент ты не очень хорошо видишь. А я отлично. По всему холму валяются камни и растут кусты. Ты позволишь мне спустить тебя?

— Как? — она все еще подозрительно относилась к Лэйвоса, но то, как он описывал спуск с холма, звучало не совсем привлекательно.

— Я понесу тебя.

Джейд чуть не рассмеялась, но все же сдержалась, так как чувствовала, что Лэйвос был серьезен.

— По-моему, я слишком тяжелая для этого.

— Вовсе нет.

— Возьми меня за руку и предупреди, если заметишь, что я могу где-то споткнуться.

— Это слишком медленно, — он подошел ближе. — Лучше я понесу тебя. Просто обними меня руками и ногами. Если ты прижмешь лицо к моей шее, то я смогу быстро идти, при этом все видя.

Джейд казалось это слишком интимным.

— Может, мы уже пойдем? — голос Кара звучал раздраженно. — Реши уже что-нибудь. Я хочу покончить с этим, прежде чем кто-то умрет.

Кар был прав. Марк, Пегги и Брент нуждались в помощи. Одна из этих тварей все еще была на свободе. Джейд подошла ближе к Лэйвосу.

— Ты уверен, что я не слишком тяжелая?

Кар фыркнул.

— Он же не человек, милая. Лэйвос может отшвырнуть тебя на двадцать футов, при этом не вспотев и не потянув ни один мускул. Отнести тебя вниз для него ничего не стоит.

— Хватит, — проворчал Лэйвос. — Не пугай ее, Кар, — он протянул руку и коснулся ее ладони.

Девушка вздрогнула, и он отдернул руку.

— Я не причиню тебе вреда, Джейд. Я человек чести.

«Человек? Можно ли называть оборотней людьми? По крайней мере, я надеюсь, кровь на нем уже высохла. Впрочем, разве это имеет значение? Не имеет».

Джейд подняла руки и осторожно положила их на плечи Лэйвоса. Они были широкими и мускулистыми. Он был словно печь, источающая много тепла. Девушка нервно откашлялась.

— Я готова.

Лэйвос схватил ее за бедра и поднял. Она чувствовала себя невероятно неловко, раздвигая ноги и прижимаясь грудью к его груди. Джейд проследовала указаниям Лэйвоса, обхватив ногами его талию. Он был таким теплым и твердым. И большим. Лэйвос отпустил ее бедра, обнял за талию и подтянул еще немного выше. Невозможно было игнорировать его силу.

— Поверни голову, — прошептал он. — Пока я вижу только тебя.

Джейд немного повернула голову, отбросила волосы, чтобы они не падали на его лицо, и вжалась в его шею, коснувшись носом кожи. Она ненавидела себя за то, что уловила тонкий запах его парфюма. Джейд не сумела определить марку, но запах был очень приятным. Лэйвос опустил одну руку, подхватив ее зад. Джейд стиснула зубы, но протестовать не стала.

Лэйвос зашагал, их тела стали тереться друг о друга. Джейд закрыла глаза, надеясь, что он на самом деле хорошо видит в темноте. Будет хреново, если они рухнут, а Лэйвос при этом упадет на нее. Он был крупным мужчиной, и все в нем казалось твердым. Джейд не ощущала ни одного мягкого места… она бы знала наверняка, так как сейчас они находились очень близко друг к другу.

— Можно я тебя сфотографирую? Сомневаюсь, что кто-нибудь поверит моему рассказу, — рассмеялся Кар.

— Заткнись, — приказал Лэйвос. — Не доставай телефон из кармана и не упусти засранца.

— С тобой совсем не весело.

— Перестань выставлять нас в невыгодном свете, — Лэйвос слегка сжал ее талию. — Мы действительно из правоохранительных органов. Просто, чтобы справиться со стрессом, мы иногда шутим.

— Все в порядке, — Джейд все понимала.

— Хорошо.

Раздался ужасающий звук осыпавшихся камней. Джейд крепче обняла Лэйвоса за шею. Она не хотела душить его, но этот грохот напугал ее. Умереть от падения было бы также плохо, как если бы Митч вырвал ее горло. Ей нужно было отвлечься.

— Почему твой друг хочет нас сфотографировать?

Ответил Кар:

— Лэйвос, несущий на руках человека, — бесценное зрелище. Я бы выиграл так много пари, — он рассмеялся. — Он всегда слишком хорошо понимал своего брата и Киру.

— Кто такая Кира? — с любопытством спросила она.

Лэйвос вздохнул.

— Достаточно. Держись крепче. Мне нужны мои руки.

Он за чем-то потянулся, все его тело напряглось. Затем Лэйвос прыгнул, — к ужасу Джейд — и она почувствовала, как они на секунду качнулись в воздухе, прежде чем упасть. Лэйвос приземлился и сразу крепко обнял Джейд, чтобы она не отпустила его.

— Ты в порядке?

— Что это было? — она боялась открыть глаза.

— Пятифутовый обрыв. Мне пришлось прыгнуть и схватиться за ветку, чтобы не упасть на валуны.

— Неважно, — Джейд не хотела знать все подробности.

Раздался мужской крик, который резко оборвался, когда что-то тяжелое упало рядом с ними. Джейд ахнула, подняла голову и открыла глаза. Но так и не смогла разглядеть, что же было причиной крика.

Лэйвос снова вздохнул.

— Тебе обязательно нужно было его бросать? Спускайся, Кар.

— Уже спрыгиваю, — рядом с ними вновь приземлилось что-то тяжелое. — Я не хотел нести его на руках, — Кар усмехнулся. — Он не такой симпатичный. Вставай, клыкастый мальчик. В следующий раз попытайся приземлиться на ноги, а не на голову.

— Сукин сын, — заскулил Митч. — Больно же.

— Ай, — пробормотал Кар. — Что же случилось с тем задирой, который, как я слышал, угрожал женщине? Ведь теперь, когда ты имеешь дело с нами, ты уже не так крут, верно? Иди.

— Не сжимай так сильно. Ты сломаешь мне шею, — запротестовал Митч.

— Не думаю, что ты достаточно умен, чтобы не пытаться сбежать, а я не хочу больше бегать за говнюками, — ответил Кар. — Мы почти добрались до ее друзей.

Джейд повернула голову и посмотрела на воду, заметив темный силуэт трейлера. Он стоял немного ниже, нежели она предполагала.

Джейд взглянула через плечо Лэйвоса, увидев очертания холма. Наверху было только одно дерево, которое она смогла разглядеть. Он солгал. Лэйвос прыгнул с гораздо большей высоты, чем пять футов. Скорее двадцать. Джейд задрожала от осознания, что кто-то мог так легко сделать нечто подобное. Это было невозможно, но они не были людьми.

Лэйвос зашагал вперед, поэтому Джейд снова уткнулась в его шею, ослабив хватку на его плечах. Как же ей хотелось разозлиться, но она отложила это на потом. Опасность еще не миновала, Джейд не могла позволить себе такую роскошь, как гнев до тех пор, пока не вернется в свой арендованный грузовичок и не отправится в аэропорт.

***

Лэйвос признавал, что был впечатлен тем, как Джейд справлялась с ситуацией. От обычного человека он ожидал лишь паники и слез. Он продолжал идти, пока они не добрались до задней двери трейлера, затем Лэйвос немного наклонился, ослабляя хватку на девушке.

— Мы на месте, — прошептал он. — Можешь спуститься.

Джейд отпустила его бедра и соскользнула вниз, пока не оказалась на земле. Лэйвос немного помедлил, прежде чем убрать руки с ее талии. Девушка попятилась и повернулась, чуть не врезавшись в заднюю часть трейлера. Лэйвос быстро среагировал, схватив и остановив Джейд.

— Осторожней. Трейлер прямо перед тобой.

— Я не очень хорошо вижу.

— Понимаю, — он сочувствовал ей. Как, наверное, было трудно быть человеком.

Джейд откашлялась.

— Марк? Пегги? Брент? — она подняла подбородок и уставилась на верхнюю часть двери. Затем подняла руку и помахала. — Вы меня видите? Включите наружное освещение, оно ведь у вас есть?

На крыше трейлера зажглись прожекторы. Лэйвос закрыл глаза, свет ослеплял. Отпустив талию Джейд, он отступил на несколько шагов, моргая, чтобы привыкнуть к яркому свету. Кар выругался, но больше ничего не добавил. Лэйвос взглянул на друга и увидел, что тот все еще стискивает шею Митча, держа его достаточно далеко от Джейд и мешая солдату добраться до нее.

Джейд прикрыла глаза рукой, чтобы защитить их от прямого света.

— Спасибо. Я плохо вижу в темноте. Знаю, вы, наверное, волнуетесь, что они превратили меня в вампира, но это не так, — она повернулась и посмотрела на Лэйвоса. — Они будут переживать, что вампиры добрались до меня.

Раздался негромкий щелчок, откуда-то из глубины трейлера донесся мужской голос с акцентом.

— Кто с тобой?

— Кавалерия, — Джейд повернулась лицом к трейлеру и снова посмотрела вверх. — Они спасли меня и схватили вампира. Этот высокий чокнутый парень один из тех тварей, которые сбежали от вас несколько дней назад?

— Да. А где твой отец? — теперь говорила женщина.

— Мертв, — Джейд указала на Митча: — Этот придурок обратил его. Я впустила отца в фургон, но он уже был не тем человеком, которого мы знали. Я заперлась в клетке, а потом появились эти двое. Это Лэйвос и Кар. Они настоящие охотники на вампиров.

Лэйвоса пронзил шок. Он не мог поверить, что она только что сказала подобное. Однако он постарался придать своему лицу серьезное выражение. Как очевидно, камер было много. Джейд знала о них и о том, где находится, по крайней мере, одна из них, поскольку смотрела только вверх. Лэйвос не заметил никаких красных огоньков, чтобы получить четкое представление о расположении оборудования.

— Охотники на вампиров? — снова мужчина с южным акцентом.

Джейд кивнула.

— Ага. Они спасли меня, — она протянула руку и откинула волосы назад, демонстрируя свою шею. — Видите? Никаких укусов. Я все еще я. Можете выйти, это безопасно. Они не позволят вампирам причинить вам вред. Открывайте.

— Так странно, — пробормотал Кар.

— Мы не откроем, — заявил мужчина.

— Твою мать, — Джейд взмахнула руками. — Ну же, Марк. Перестань быть таким мудаком. Что нужно сделать, чтобы ты мне поверил? Вы спасены! Меня так и подмывает залезть в свой арендованный грузовик и оставить ваши задницы в этом контейнере, пока вы не умрете от голода. Скажи спасибо, что мне нравятся Пегги и Брент. Я бы никогда так с ними не поступила, — Джейд оглянулась на Лэйвоса. — Ты можешь придумать способ доказать, что мы не вампиры?

Лэйвос взглянул на Кара. Его друг выглядел таким же хмурым, как и он. Лэйвос наклонился, поднял штанину, вытащил кинжал, который был пристегнут к лодыжке, и выпрямился. У Лорна будет припадок, если брат когда-нибудь узнает, что Лэйвос вытворял перед камерами, но ему нужно было попасть внутрь этого металлического ящика, чтобы уничтожить улики.

— Да, — он бросил еще один взгляд на Кара. — Держи его крепче. Ему это не понравится, — Лэйвос жестом велел Джейд отойти подальше от Митча. — Ты много раз стреляла в него, с тех пор он так и не поел, — он посмотрел на крышу трейлера, размышляя о людях внутри. — Смотрите.

Лэйвос порезал левую ладонь, убедившись, что люди увидели утрированную гримасу на его лице, так как человек, вероятно, разрыдался бы. Он не собирался сильно вредить себе, но тонкий трехдюймовый порез все же причинял боль. Лэйвос раскрыл ладонь, демонстрируя кровь.

Митч фыркнул, его глаза расширились. Через секунду он зашипел, открыв рот и обнажив клыки. Солдат начал вырываться из хватки Кара, обезумев от запаха. Звуки, которые он издавал, были громкими и животными. Должно быть, голод причинял ему мучительную боль.

— Поверни его и дай мне его руку, — приказал Лэйвос Кару.

Его друг дернул Митча назад, применив удушающий захват и убедившись, что солдат не сможет дотянуться до его плоти, чтобы укусить. Кар повернул пленника левой стороной к Лэйвосу.

Лэйвос подошел к Митчу и разорвал рукав на его плече, затем с помощью кинжала резанул добрых шесть дюймов плоти выше локтя. Солдат взвизгнул. Вероятно, это было больше от голода и разочарования, чем от настоящей боли. Лэйвос был рад, что надел на солдата наручники, иначе тот начал бы искать любой источник крови, даже свою собственную. Подобное происходило с солдатами, когда они голодали. Твари кусали себя, чтобы получить кровь. Лэйвос хотел, чтобы люди увидели происходящее.

— Смотрите, насколько быстро он исцеляется.

Рана затянулась за считанные секунды.

Лэйвос поднял голову, пытаясь определить расположение камер.

— Видите? — он попятился, снова показывая свою поврежденную ладонь. Кровотечение остановилось, но порез остался. Никто не мог исцеляться также быстро, как солдат, если только не получал свежую кровь и еду. — Я не такой, как он. Кар тоже не такой. Мы выследим этих тварей и остановим их. Этот мужчина приведет нас к своему Мастеру, чтобы мы могли его уничтожить, — Лэйвос убрал кинжал.

— Счастлив, Марк? Легендарные следопыты паранормального встретились, наконец, с настоящими охотниками на вампиров, — Джейд уставилась на крышу трейлера. — Открой эту чертову дверь. В противном случае, клянусь, я попрошу их проводить меня до арендованного грузовика, чтобы я могла оставить тебя здесь. Еще один вампир все еще на свободе. Блондина до сих пор не поймали. Как долго вы еще сможете просидеть там, при этом не голодая и не сходя с ума?

Шли долгие секунды, Лэйвос раздражался все сильнее. У него не было времени на глупости. Им действительно нужно было найти и убить блондина. А еще выследить Мастера. Лэйвос не хотел нянчиться с солдатом в течение дня и искать для него безопасное место, чтобы тот не обгорел до смерти. Тем более Лорн будет волноваться, если вскоре они не свяжутся с ним. Брат пришлет подкрепление. Последнее, чего сейчас хотел Лэйвос, — еще больше членов клана. Ему нравилась Джейд, но он не мог гарантировать, что остальные тоже поверят в ее способность хранить тайны. А ее разум был слишком силен, чтобы стереть все воспоминания…

Раздался звук открываемого засова, затем еще одного. Металлический скрежет проследовал за открытием одной створки двери. Лэйвос отступил и кивнул головой Кару, чтобы тот уволок солдата как можно дальше. Джейд не была такой осторожной. Она подошла ближе и схватила край двери, потянув ту на себя.

Джейд замерла.

— Вы издеваетесь? — затем она широко распахнула дверь, чтобы Лэйвос мог заглянуть внутрь.

Двое мужчин и одна женщина стояли внутри, держа перед собой двенадцатидюймовые кресты. Два были сделаны из дерева, а один из какого-то металла.

Джейд вытерла ладони о штаны и уперла руки в бедра.

— Просто вау. На вашем месте я бы взяла арбалеты и стрелы. Мои глаза не горят, ребята. Говорила же, что я не вампир.

Митч попытался вывернуться из хватки Кара, чтобы не смотреть внутрь трейлера. Лэйвос чуть не закатил глаза. Этот идиот, вероятно, думал, что кресты как-то повлияют на него. Они не действовали ни на солдат, ни на чистокровных вампиров. Но Лэйвос решил промолчать.

Джейд убрала руки с бедер и начала забираться внутрь трейлера. Лэйвос хотел остановить ее, но не желал пугать людей, так как заметил несколько пистолетов на столе рядом с одним из мужчин. Люди могли запаниковать и ненароком застрелить Джейд.

— Я подойду к вам и прикоснусь к крестам, — заявила Джейд. — Чтобы вы были точно уверены.

— Покажи свои зубы, — потребовал мужчина с акцентом.

Джейд выпрямилась и широко раскрыла рот. Дав им несколько секунд на изучение, Джейд показала Марку язык.

— Ты такой придурок, Марк. Никаких клыков, — она подошла к ним, вытянув руки по швам. Затем остановилась и ткнула пальцем в дерево.

— Видишь? Не вампир. Я знаю, что не часто загораю из-за ночной работы, но разве я выгляжу такой же бледной, как тот урод снаружи?

Женщина первой опустила крест. Она разрыдалась и обняла Джейд.

— Мы так волновались. Мы услышали выстрелы, а потом планшет погас. Мы думали, что они убили тебя.

Джейд обняла ее в ответ.

— Все в порядке, Пегги. Теперь мы в безопасности. Эти парни отведут нас к грузовику, который я арендовала, и мы уедем, — она высвободилась из объятий женщины и попятилась, глядя на мужчину с акцентом. — Ты можешь опустить крест. Выглядишь нелепо, — затем Джейд посмотрела на второго парня. — Все в порядке, Брент. Эти ребята убили несколько вампиров, а этого держат только для того, чтобы найти Мастера.

— Где твой отец? — спросила женщина.

— В лучшем мире, — ответила Джейд.

— Мне нужно собрать жесткие диски и образцы, — Марк опустил крест.

— Начинай, — Джейд взглянула на Лэйвоса и подмигнула.

Ему удалось скрыть свое удивление. Она была умна. Человек по имени Марк начал собирать вещи со стола. Это сэкономит Лэйвосу время. Второй мужчина, Брент, уронил крест на пол, повернулся и стал помогать другу.

— Я заберу только самые важные данные, а потом запру трейлер. Нам придется вернуться утром, — похоже, Марк был главным. — Мы все задокументируем. Приведем сюда Ричарда Смита и его команду, чтобы те помогли собрать как можно больше доказательств, — мужчина внезапно обернулся, уставившись на Кара. — Мы можем оставить его себе? Я имею в виду, в качестве доказательства? Если мы предъявим живого вампира, то все поверят в их существование.

Кар посмотрел на Лэйвоса.

— Эм…

Лэйвос взял ситуацию под контроль. Хотя он тоже не знал, что на это ответить. Они никогда бы не позволили произойти подобному, но на данный момент Лэйвосу было необходимо, чтобы люди потеряли бдительность.

— Возможно. Мы могли бы заключить сделку. Охота на вампиров дорогое удовольствие, — люди зачастую были жадными. Команда хорошо воспримет такое предложение.

Марк улыбнулся.

— Джейд заплатит.

— Прошу прощения? — ахнула Джейд.

Марк пристально посмотрел на нее.

— Твой отец финансировал все наши поездки, но он умер. Значит, теперь ты контролируешь деньги. Я точно знаю, что ты имеешь доступ ко всем счетам. Заплати им за этого вампира. Ты же понимаешь, насколько это важно?

— Да, — Джейд не выглядела счастливой. — Понимаю, — она посмотрела на Лэйвоса. — Но сначала он должен поговорить с тобой. Уточнить, что ты знаешь о том сбежавшем вампире, а также о том, что здесь произошло.

Лэйвос решил вмешаться:

— Я хочу опросить каждого наедине, — разъяснил он. — Чтобы получить все версии истории. Чем больше деталей, тем быстрее мы выследим сбежавшего.

— Хороший план, — кивнула Джейд.

Митч начала вырываться из рук Кара.

— Однажды мы уже сбежали от них. Я сделаю это снова!

— Заткнись, — пробормотал Кар. — Какой же ты идиот.

Лэйвос скрыл улыбку. Его не должна была так забавлять сложившаяся ситуация, но он ничего не мог с собой поделать. Он наблюдал, как люди собирают свои вещи. Джейд подошла к задней части трейлера, и он понял, что она собирается спрыгнуть. Лэйвос шагнул вперед и протянул руку, удерживая ее взгляд.

— Позволь помочь.

Она колебалась лишь секунду, затем наклонилась и положила руки на его плечи. Лэйвос обхватил ее бедра, легко приподнял и поставил на ноги. Она больше не боялась его.

— Они в твоем полном распоряжении, — прошептала она. — Пожалуйста, не причиняй им вреда. Я доверяю тебе, — Джейд отступила, отпуская его.

Лэйвос подождал, пока пожилая женщина попытается выйти из трейлера, ведь до земли было около четырех футов. Шагнув вперед, он предложил свою помощь. Женщина улыбнулась, расслабившись.

— Ты очень сильный, — она немного покраснела, когда Лэйвос опустил ее на землю. — У меня к тебе сотня вопросов.

— Хорошо.

— Это семейный бизнес или случилось нечто, заставившее тебя охотиться на вампиров?

Лэйвос помедлил.

— Семейный бизнес.

Она выглядела взволнованной.

— Сколько поколений?

— Несколько.

— Ты, наверняка, обладаешь столькими знаниями! — она усмехнулась. — Я хочу более детально побеседовать с тобой. Мы можем это сделать?

— Конечно, — солгал он. — Ты не против отойти, чтобы я не пялился на эти яркие огни? В течение последних часов я выслеживал вампиров в полной темноте, и теперь у меня болит голова.

— Давай, — Пегги обошла трейлер и повернулась лицом к Лэйвосу. Он тоже повернулся, стоя спиной к двум мужчинам, все еще копошившимся внутри. Удерживая ее взгляд, Лэйвос позволил своей силе пробудиться. Ее глаза шокировано расширились, когда она заметила, как его голубые радужки засияли.

— Тише, — прошептал он. — Успокойся, — если Лэйвосу не удастся проникнуть в разум женщины, то ему придется ее убить.

Ее лицо расслабилось, она не издала ни звука.

— Ты в безопасности, — заверил он ее. — Повтори, но только очень тихо.

— Я в безопасности, — прошептала она.

Кто-то подошел ближе, Лэйвос по запаху узнал Джейд. Она удивила его, когда заговорила:

— Это действует на нее?

— Да.

— Очень хорошо. Я присмотрю за остальными и предупрежу, когда они будут готовы уйти.

Джейд держалась рядом с ним, делая вид, будто они втроем о чем-то спорят. Лэйвос оценил это. Ему нужно было сосредоточиться на Пегги. У Кара и так было полно забот с солдатом.

— Вы приехали искать вампиров, верно?

— Да, — Пегги стала выглядеть испуганной. — И нашли четверых.

Лэйвос применил немного больше силы и понизил голос:

— Нет, не нашли. Вы приехали и ничего не обнаружили, — он затаил дыхание, ожидая ее реакции.

Страх исчез.

— Мы ничего не нашли.

— Ты видела нескольких медведей. Началась буря, а вы припарковались слишком близко к реке. Это самое страшное, что с вами случилось. Вода начала подниматься, но вы не успели вовремя отогнать машины, — он сделал паузу, размышляя над воспоминанием, которое имело бы смысл. Позже Лэйвос намеревался позаботиться о трейлере и любых других вещественных доказательствах в этом районе.

Джейд положила руку на его плечо.

— Здесь было два грузовика, один из которых тянул трейлер, плюс два маленьких фургона и один большой, который принадлежал моему отцу. Их всех унесло течением. А Пегги можно сказать, что она простудилась и много спала. Будет лучше, если она решит, что большую часть времени была без сознания из-за высокой температуры.

Лэйвос кивнул, давая понять, что услышал ее.

Джейд не только помогала ему выполнять работу, но и давала полезные советы о том, что нужно вложить в человеческий разум. Его восхищение этой женщиной еще больше возросло.

Глава 6

Джейд поразило, насколько легко Лэйвос обрабатывал Пегги. Пока его глаза сияли неоново-синим, Пегги вникала во все его слова, будто это было святое писание. Происходящее заставило Джейд почувствовать некую неловкость, но это спасало жизни всей команды. Значит, она сможет смириться с тем, что Лэйвос копается в их воспоминаниях.

До сих пор он держал свое слово. Лэйвос заранее предупреждал, что уничтожит воспоминания группы, собственно говоря это он и делал. Если бы он планировал просто убить всех, то не стал бы тратить свое время. Джейд периодически подсказывала ему некоторые детали, помогая заполнить пробелы, которые замечала. Лэйвос придумал отличную историю, которая объясняла, как они потеряли машины и трейлер. Джейд мысленно поморщилась. Все деньги, которые потратил ее отец, окажутся на дне реки.

Она наблюдала, как Марк и Брент делают дополнительные копии видео, которые ранее сняли, и прячут флешки в карманы. Ей придется рассказать об этом Лэйвосу. Ее отцу не понравилось бы, что она не помогла сберечь результаты его расследования, но из-за этих данных его убили. А Джейд не хотела, чтобы подобное случилось и с остальными членами команды.

— Сделаешь мне одолжение? — она наклонилась к Лэйвосу.

Он прервал разговор с Пегги:

— Можно конкретнее?

— Ты не мог бы внушить Пегги, что этот провал открыл ей глаза, и теперь она готова уйти на пенсию? Я не хочу, чтобы они снова за чем-то гонялись. Она часто мечтала о покупке хижины в Теннесси. Брент ее брат. Без нее он не уйдет. Марк никогда не изменится, но Пегги любит его. Внуши ей, что она устала от его дерьмового отношения. Он все равно не заслуживает ее. Марк отказывается жениться на ней уже двадцать пять лет. Возможно, тебе даже удастся убедить ее в том, что она сыта по горло и готова, наконец, бросить Марка?

— Ты уверена, что хочешь этого? — Лэйвос повернул голову, чтобы посмотреть на нее.

Его глаза были великолепны.

— Да. Пожалуйста. Она мне как мать. И мне всегда не нравилось, как Марк обращается с ней. Пегги заслуживает лучшего. Она должна найти мужчину, который будет заботиться о ней, а не сидеть рядом с тем, кто интересуется только самим собой.

Лэйвос отвел взгляд и снова уставился на Пегги. Джейд почувствовала облегчение, когда услышала его шёпот. Он практически слово в слово повторил то, что она сказала. Джейд решила дать Лэйвосу немного свободы в действиях и подошла к трейлеру, чтобы отвлечь ребят. Один взгляд на Кара убедил ее, что он все еще возится с Митчем. Она ненавидела этого чокнутого ублюдка и не испытывала к нему никакой симпатии.

— Еще раз проверьте, все ли вы взяли, — крикнула Джейд. — Вы сейчас выступаете представителями моего отца. Ведь это его самое значительное открытие.

— Знаю, — голос Марка звучал раздраженно. — И это наше открытие. Каждый из нас внес вою лепту.

Она закатила глаза.

— Избавь меня от подробностей.

— Нам нужно нанять эвакуаторы, чтобы найти и вытащить из реки наши машины, — Марк даже не потрудился взглянуть на Джейд, проверяя чемоданчик с образцами, который открыл. — И купить новый грузовик, чтобы перевезти трейлер. Я заберу фургон твоего отца. Тебе он точно не понадобится.

Джейд стиснула зубы.

— Может, тебе нужен еще и мой костный мозг, Марк? Или почка?

Он замолчал, поднял голову и окинул ее рассерженным взглядом.

— Ты же знаешь, насколько это было важно для твоего отца. Его смерть не означает, что мы со всем покончили. Также ты в курсе, что большая часть оборудования принадлежала Виктору, а у меня нет возможность его выкупить.

— Значит, стоит просто забрать. Ты мог хотя бы попытаться поцеловать меня в зад, чтобы получить то, что так хочешь, вместо того чтобы выкрикивать требования.

Марка охватил гнев.

— Я говорил твоему отцу, чтобы он дал мне доступ к своим счетам и поставил совладельцем имущества на случай подобной ситуации.

— А ведь ты всегда был мудаком, верно?

Брент, который всегда выступал в роли миротворца, вмешался в разговор:

— Он просто расстроен. Эти несколько дней выдались довольно тяжелыми. Марк не хотел, чтобы это прозвучало так хладнокровно, Джейд. Ты же знаешь, что мы любили Вика. Мы все скорбим.

Джейд поверила ему. Для ее отца команда всегда значила больше, нежели собственная дочь. При этой мысли Джейд ощутила небольшую горечь, хотя на самом деле она давным-давно смирилась с подобным положением дел и переехала жить к бабушке. Тогда отец мог бы уйти на пенсию и остаться с ней. Но вместо этого он целовал ее на прощание и вновь отправлялся в путь. То, что он позаботился о ней на случай своей смерти, обеспечив ей доступ к деньгам и поставив совладельцем в приобретенном имуществе, слабо утешало.

Лэйвос подошел к ней, и Джейд сосредоточила на нем свое внимание. Он едва заметно кивнул головой и забрался в трейлер.

— Удели мне минутку.

Джейд попятилась и обернулась. В нескольких футах от нее с закрытыми глазами неподвижно стояла Пегги.

Кар подошел ближе, все еще удерживая Митча в удушающем захвате.

— С ней все в порядке. Он погрузил ее в своего рода транс, чтобы поговорить с остальными. Как только Лэйвос закончит, то разбудит ее. А пока она будет реагировать только на его голос. Она нас не слышит.

Джейд надеялась, что Лэйвос сумеет взять под контроль разумы парней, поэтому повернулась лицом к трейлеру, чтобы посмотреть, как все пройдет. Лэйвос стоял неподвижно, разговаривая с Брентом.

— Это работает?

Кар замешкал.

— Похоже на то.

— Хорошо.

— Лэйвос силен. Я не люблю связываться с этой хренью. Он часто имеет дело с людьми, а у меня нет опыта по внедрению информации в чужие умы.

Это заинтересовало Джейд.

— Часто?

— Мне никогда не позволяли уезжать далеко от дома на какие-нибудь задания, а ему разрешали. Мы испытываем свои силы, когда нам предоставляется такая возможность. Никогда не знаешь, когда это пригодится.

Множество скверных сценариев промелькнуло у нее в голове.

— Значит, ты можешь заниматься сексом с женщинами, а потом заставить их обо всем забыть?

Кар сморщил нос.

— Черт возьми, нет. Зачем это делать?

— Легкий секс. Ты же мужчина.

— Я… — он замолчал, выглядя неуверенно.

— Оборотень, — подсказала Джейд.

— Мы не занимаемся сексом с людьми. Не всем такое по нраву. Мы строим отношения только с собственным видом, а они невосприимчивы к управлению разумом.

— Почему? Чтобы вы случайно не передали свои мысли другим?

Он покачал головой.

— Нет. Просто… — Кар снова замялся, разглядывая ее тело.

— Что? Ты прекратишь это делать? Говори уже.

— Ты чертовски хрупкая, — он встретился с ней взглядом и подмигнул. — Я бы сломал тебя.

Наступила очередь Джейд изучать его тело.

— Мы сильнее, чем кажемся, к тому же нам приходится скрывать то, кто мы такие. Законы, помнишь? — он пожал плечами. — Такова правда. Мы не спутываемся и не взаимодействуем с людьми без крайней надобности. Наше общение очень ограничено.

— Значит, вы просто живете с другими оборотнями в стае?

Кар убрал руку с горла Митча и схватил его за рубашку, заставив рывком опуститься на колени, а затем сжал ладонью шею.

— Попробуй пошевелиться, и я сломаю ее. Понял? Я устал от твоей вони, — он снова сосредоточил внимание на Джейд. — Что-то вроде этого. Ты обманешь нас и расскажешь кому-нибудь, что здесь произошло?

— Нет, — она была абсолютно серьезна. — Я лишь хочу вернуться домой и все забыть. Мое лицо никогда не появится на обложке какого-то сумасшедшего журнала, рядом с парнем, который клянется, что у него есть трехголовое дитя любви от инопланетной цыпочки.

Кар усмехнулся.

— Кто такая Кира?

Его веселье угасло.

— Забудь это имя. Ты слышала Лэйвоса. Он не хотел, чтобы я рассказывал что-то еще.

— Как я поняла, она человек, к тому же ты упомянул, что эта девушка общается с его братом.

Кар посмотрел на Лэйвоса, а потом опять на нее.

— Послушай, ты мне нравишься, поэтому я доверюсь тебе. Только не говори ему, что я все рассказал. Отец Киры — один из нас, но он женился на человеке. Кира родилась по большей части человеком, не обладающим многими качествами. Расти бок о бок с нами было для нее подобно аду, потому что в нашей культуре слабость рассматривается как изъян. Достаточно информации, чтобы обуздать свое любопытство?

Отнюдь нет. Однако Джейд не стала задавать вопросы. Итак, оборотни и люди могли иметь детей, просто такое происходило редко и было запрещено. Значит, они были сексуально совместимы.

Джейд уставилась на Лэйвоса. Он был горячим парнем.

«А еще опасным и совершенно не заинтересованным в отношениях», — напомнила она себе.

Джейд вздрогнула. Холодало.

— Сколько часов до восхода солнца?

— Не так много, как хотелось бы, — пробормотал Кар. — В отличие от штата, в котором ты живешь, летом наше солнце не садится надолго. А нам все еще необходимо разобраться с этим беспорядком, отправить тебя и всю команду домой, выследить белокурого солдата и выяснить все о вампире, который его создал. Этого ублюдка нужно остановить.

— Ясно. Кстати, а что здесь произошло? Такое часто случается?

— Никогда прежде. Это впервые. Обычно вампиры любой ценой избегают встречи с нами. Мы даже не знали, что солдаты могут создавать себе подобных. Но, как очевидно, могут. И это чертовски сильно беспокоит.

Она взглянула на Митча. Казалось, он стал еще более бледным и каким-то вялым.

— Он больше не выглядит таким уж вспыльчивым.

— А еще от него стало ужасно вонять. Ему очень больно, и он голоден. Чем дольше солдаты обходятся без крови, тем безумнее становятся.

— В данный момент он кажется ручным.

— Это потому, что он знает — я сверну ему шею. Он исцелится, но без свежего источника крови будет лишь слабеть. Я чую, как он начинает гнить.

— Гнить?

— Его тело питается из собственных запасов, не исцеляясь достаточно быстро, чтобы это компенсировать. Глаза и кожа солдатов отражает их состояние. Его внутренние органы выглядят еще хуже. Насколько мы поняли, около девяти дней назад Митча обратил вампир, который жил в уничтоженном нами гнезде. А солдаты не могут долго продержаться без Мастера, который накормит их достаточным количеством крови, чтобы они не разлагались изнутри. Митч оказался предоставленным самому себе. Он питался от людей, но все же этого недостаточно.

— Значит, он скоро умрет?

— Хуже. Процесс разложения может длиться месяцами, выглядя действительно отвратительно. Разум уже покинул его, а тело еще функционирует. В солдатах не остается ничего человечного, ими движет лишь жажда крови. Мы называем их в таком состоянии мертвяками. Какой-то человек, видимо, сталкивался с таким солдатом, позже написав историю про зомби. Их кожа гниет, но они продолжают двигаться. Правда, в таком состоянии они уже медленные и вялые. Это ужасно. В конце концов, солдаты настолько ослабевают от разлагающейся плоти, что забывают найти убежище до восхода солнца и сгорают. В отличие от ваших фильмов, солдаты не обращают других людей. Они только пьют кровь, не делясь своей. Но этот понял, как увеличить их численность. И это плохо.

Джейд больше никогда не будет смотреть фильм про зомби, не вспомнив при этом о Митче и других.

— Великолепно.

Кар кивнул.

— Именно так.

— Как я рада, что, в отличие от твоей, моя работа не заключается в выслеживании вампиров.

Лэйвос спрыгнул с трейлера, напугав Джейд. Она посмотрела на него.

— Я оставил людей в трансе до тех пор, пока мы не отправим их домой. Прости, но я сказал им, что твой отец пытался спасти свой фургон и его унесло рекой. Это объясняет, почему у них нет тела.

— Я ведь не могу похоронить его, правда?

Он покачал головой.

— Нет. Прости. С первыми лучами солнца мы избавимся от тела. Его обратили совсем недавно, поэтому остались останки.

Это причиняло боль.

— Понимаю.

Лэйвос подошел ближе, вторгнувшись в ее личное пространство. Выражение его лица смягчилось.

— На солнце его тело превратится в пепел, как после кремации. Я так чертовски сожалею об этом, Джейд. Ты довольно спокойно это восприняла.

— Мне до сих пор кажется, что происходящее нереально, — призналась она. — Позже, я позволю себе погрузиться в горе, но тогда, вероятно, уже не буду так хорошо себя чувствовать. Думаю, в ближайшем будущем мне грозит долгий запой. Не волнуйся. Я сделаю это, когда останусь одна. Я никому не скажу, что здесь произошло.

— Ты заслужила небольшой запой. Я внушил людям, что это ты приехала и нашла их. Скоро мы проводим вас до грузовика и отправим домой, — Лэйвос протянул руку к ее плечу. Но так и не прикоснулся. В конце концов, он убрал руку. — Ты сдержишь свое слово?

— Сдержу, — она встретила его взгляд. — Проверь их карманы.

Лэйвос отвернулся и вернулся в трейлер.

Джейд сморгнула слезы. Все почти закончилось, ей нужно было продержаться еще совсем немного. А потом она может развалиться. Ее отец был мертв, но она и остальные выжили. Это было очень важно.

— Джейд?

Она повернула голову и взглянула на Кара.

— Что?

— Если ты предашь нас, то не он придет за тобой. Тебя начнут преследовать существа из худших твоих кошмаров. Вампиры, оборотни и все остальные, с которыми ты не захочешь сталкиваться, объявят на тебя охоту. А еще ты подставишь Лэйвоса. Позволив тебе уйти с нетронутой памятью, он нарушил закон. Значит, его сурово накажут. Он сильно рискует. Ты понимаешь это?

— Понимаю.

Кар внимательно посмотрел на нее.

— Понимаю, — повторила она. — И никогда никому не расскажу, что здесь произошло. Я слышала Лэйвоса. Мне позвонил отец, и я приехала. Затем нашла команду, но отца унесло рекой. Эта история никогда не изменится.

— Хорошо.

Джейд верила Кару и его словам о том, что произойдет, если она когда-нибудь откроет рот. Она не была глупа. Тесное общение с вампирами этой ночью убедило ее, что она не хочет повторения опыта. Одного раза было более чем достаточно. Теперь ей предстоит пережить множество ночных кошмаров.

* * *

Лэйвос знал, что Кар беспокоится, могут ли они доверять Джейд. Он и сам сомневался, сумеет ли человек хранить молчание. Кира выросла в его клане и заслуживала доверие. Джейд по сути была незнакомкой, но он высоко оценил ее мужество. В какой-то мере ему было жаль прощаться с девушкой. Она ему действительно нравилась.

Он повернул ключ, после того как заново подключил аккумулятор, и грузовик завелся. Лэйвос вылез из кабины, встав рядом с Джейд.

— Все еще работает.

— Хотя бы в этом нам повезло. Не могу поверить, что эти ублюдки отключили его. Вероятно, это сделал Митч, пока отец пытался пробраться в фургон. Это научит меня в будущем всегда запирать дверь, даже если я нахожусь в какой-то глуши.

— Придерживайся этой дороги, пока не выедешь на шоссе. Не останавливайся. Где-то там все еще бродит солдат. Я сомневаюсь, что он пошел в сторону дороги, так как обнаружил его след, ведущий в город. Как доедешь до шоссе, поверни направо. Это противоположное от нас направление.

— Я точно нигде не остановлюсь, пока не уеду с Аляски, если только мне не понадобится бензин. Изначально я собиралась воспользоваться самолетом, но ты сказал, что тебе нужно время, чтобы убрать этот беспорядок. Дорога займет несколько дней. Мне не терпится вернуться в Вашингтон.

— Так вот откуда ты?

— Ага.

Кар вздохнул.

— Мне уже надоело таскать его. Возможно, мы уже отправим их? Держу пари, Гарсон выполнил поставленную задачу и может пригодиться здесь. К тому же мы должны найти еще одного солдата.

— Знаю, — Лэйвос не мог отвести взгляд от Джейд. — Ладно. Соблюдай правила и не останавливайся, пока не доедешь до крупного города. Не разговаривай с незнакомцами.

Она улыбнулась.

— Особенно с бледными.

Он усмехнулся в ответ.

— Верно.

Джейд облизнула губы, и он посмотрел на ее маленький розовый язычок. Желание поцеловать ее пронзило Лэйвоса, удивив. Он замер, каждый его мускул напрягся.

Возможно, это из-за ее запаха, ведь он нес ее на руках. Уже давно Лэйвос не был так близок с женщиной. Охота всегда вызывала у него легкое возбуждение. Он воспротивился своему порыву протянуть руку и притянуть ее ближе. Это была плохая идея.

— Спасибо, — она посмотрела на троих из команды, которым посчастливилось остаться людьми. — Жаль, что у меня нет вашей силы. Тогда я оставила бы их такими до конца поездки. Они будут спорить и ругаться. Ты оставил им бумажники? Мы должны пересечь границу Канады, а затем вернуться в США. Я не очень хочу, чтобы нас задержали на границе. Незапланированная поездка с этими тремя и так будет ужасной.

— Оставил.

— А карманы проверил?

— Я попросил их передать мне все улики. Они так и сделали.

— Хорошо.

Джейд удивила Лэйвоса, когда внезапно наклонилась и обняла его за талию. Объятие было неожиданным и быстрым. Девушка отпустила его и отступила, прежде чем он успел отреагировать.

— Удачи и будьте осторожны. Ты внушил им идею подождать с обращением к власти, пока мы не вернемся в США?

— Внушил. Они в шоке от смерти твоего отца. Правоохранительные органы должны поверить в это.

— Вроде все предусмотрели, — она вздохнула. — Ладно. Я поехала. Еще раз спасибо, — Джейд развернулась и забралась в кабину грузовика. — Не мог бы ты попросить Пегги сесть со мной в кабину, а ребят забраться в кузов? Не хочу слышать, как они бормочут и скулят, потому что всем четверым тесно на переднем сидении. Марк чертовски раздражает меня.

Он кивнул.

— Сделаю.

— Благодарю.

Она закрыла дверь, а Лэйвос направился к ожидающим людям. Он велел мужчинам лезть назад и остаться там. Женщина покорно села вперед.

Лэйвос отступил, наблюдая, как отъезжает Джейд.

Кар толкнул солдата вперед и остановился рядом с Лэйвосом.

— Надеюсь, это не было ошибкой. Ты же знаешь, как рискованно было оставить Джейд в живых.

— Где же твое сострадание?

— Только не в моих штанах.

Лэйвос зарычал, прищурившись и посмотрев на Кара.

— Что, черт возьми, это значит?

— Отвали от меня. Ты хотел залезть на Джейд. Так как постоянно принюхивался и пялился на ее зад. Когда ты в последний раз трахался, раз заинтересовался ею? Признаю, она довольно сексуальна, но ты же знаешь правила. Ты думал головкой ниже пояса, а не головой на плечах. Джейд не поддается контролю над разумом, Лэйвос. Значит, она опасна.

— Она ведет себя не типично для человека.

— Ты надеешься на это. Джейд была довольно крута, даже я был впечатлен тем, как она держалась. Тем не менее, она могла нас обмануть.

— Джейд не поступит так.

— Надеюсь, что нет. Иначе наши задницы окажутся глубоко в дерьме.

— Никто не должен знать, что здесь произошло.

— Черт, я точно не сдам тебя. У меня тоже будут неприятности. Я же отпустил ее.

— Спасибо.

— Тебе стоило хотя бы трахнуть ее. Я бы трахнул.

— Заткнись, — Лэйвос отвернулся, принюхиваясь. — Мне нужно выследить еще одного солдата. Джейд говорила, что он где-то здесь. Ты пока допроси Митча, необходимо получить всю возможную информацию о его создателе. Я устал таскать его с собой.

— Это не у тебя судорога в руке, потому что солдата нужно постоянно удерживать. В следующий раз я захвачу с собой поводок. Может, стоит сразу убить его? Он впал в какое-то кататоническое состояние. Это тревожит.

— Покажи ему немного крови, он придет в себя и ответит на вопросы. Нам нужно найти того, кто это сделал, и убедиться, что подобного не повторится.

— Понимаю. Вот почему я до сих пор не убил Митча. Иди за белокурым солдатом, а я пока добуду нужную нам информацию. Кстати, я проголодался. Захвати мне еды, если сможешь.

— Какую-нибудь живность?

— Да что угодно. Я пропустил ужин, так как не предполагал, что это затянется на всю ночь.

— Не забудь снять с него мои наручники, — Лэйвос передал Кару ключ и обошел периметр. — Мы убрали тех двоих, которые побежали в ту сторону. Этот направился обратно в город.

— Иди уже.

Слабый запах смерти помогал Лэйвосу выслеживать солдата. Тварь двигалась в сторону города… но затем изменила направление. Лэйвоса охватило дурное предчувствие.

Солдат побежал к шоссе.

— Черт.

Лэйвос поднял голову и ринулся вперед.

А если солдат решил нападать на все автомобили, проезжающие по шоссе? Обычно твари были глупыми, вот только одна оказалась сообразительной. Солдаты уничтожили в городе все живое. А единственный вариант заполучить свежую кровь был заперт в трейлере. Значит, Джейд может попасть в ловушку.

Он срезал путь к шоссе.

Один солдат мог легко напасть и убить четырех человек. Они были достаточно быстры, чтобы перехватить автомобиль, ведь зачастую машины ехали намного медленнее по старым дорогам, прежде чем попадали на шоссе. Тот факт, что Джейд была за рулем грузовика, только усугублял ситуацию. Солдат мог запрыгнуть на кузов и вытащить через лобовое стекло водителя.

Лэйвос хотел изменить облик, но все же решил остаться человеком. Преодолев извилистую грунтовую дорогу, он снова углубился в лес, чтобы выбраться прямо на шоссе.

Он не видел и не слышал никаких признаков солдата или грузовика…

Неожиданно раздался треск. Громкий, отдающийся эхом грохот, будто что-то врезалось в дерево достаточно сильно, чтобы расколоть ствол.

Затем прозвучал гудок грузовика.

«Джейд!»

Лэйвос побежал быстрее, на ходу разрывая рубашку. Ему было безразлично, увидит ли Джейд его измененную форму, лишь бы она была жива к тому времени, как он доберется до места. Он разорвет солдата на куски, если тот причинит ей боль.

Лэйвос открыл рот, издавая боевой клич. Это может напугать солдата. Гарсон и Кар тоже могли услышать его и прийти на помощь, но он сомневался в этом. Гарсон был слишком далеко, а у Кара было полно дел с Митчем.

«Я иду, Джейд».

Глава 7

Джейд вцепилась в руль обеими руками. Извилистая грунтовая тропа, которую кто-то почему-то назвал дорогой, нуждалась в капитальном ремонте. Ей пришлось ехать медленно, чтобы пассажиров не выбросило из кузова из-за очередной глубокой выбоины. Впереди маячило шоссе.

Она взглянула на Пегги. Джейд беспокоилась о ее душевном состоянии. Женщина не произнесла ни единого слова с тех пор, как села в грузовик.

— Как ты?

— Я в каком-то потерянном состоянии. Мне так жаль твоего отца, дорогая, — Пегги фыркнула. — Он попытался прицепить машину к фургону, чтобы спасти ее, но вода поднималась слишком быстро.

— Все в порядке, — лучше они будут верить в эту историю, чем знать правду. Джейд хотела забыть, что видела, как Виктор нападал на нее. Впрочем, ее отец не заходил в фургон. Это был незнакомец с его лицом и голосом.

— Все пропало.

Джейд пожалела, что попыталась разговорить Пегги.

— Ничего страшного.

— Нет. Все кончено. Нам стоило прекратить расследовать подобные дела много лет назад. Прости. Путешествие не должно было закончиться подобным образом. Я хочу купить домик в Теннесси и попробовать себя в садоводстве.

— Хорошая идея.

— Но, как мне кажется, Марк не сдастся. Я много думала о наших отношениях в последнее время. Мне нужны перемены.

Лэйвос великолепен. Джейд должна была отдать ему должное.

— Может, во мне сейчас говорит горе? То есть, мы были вместе так долго, но я не счастлива.

— Ты заслуживаешь лучшего, — она не в первый раз говорила эти слова Пегги. — Марк просто придурок.

— А ведь он действительно такой, верно? До сих пор не могу поверить, что он планирует продолжать расследования, но уже без Вика. Это просто неправильно.

— Это же Марк. Тебе стоит уйти на пенсию и заняться садоводством.

— Я тоже так думаю.

— Скорее всего, Брент уйдет вслед за тобой.

— Я в этом даже не сомневаюсь. Из-за потери Вика он убит горем, как и я.

Джейд ускорилась, когда дорога, наконец, выровнялась, и заметила знак, предупреждающий о предстоящем перекрестке. Она облегченно вздохнула. Скоро они окажутся на шоссе и свалят отсюда. Из этого Веирдсвилля[5]. Джейд забыла название маленького городка, но с тем же успехом он мог именно так и называться. Там жили оборотни.

— Как думаешь, ребятам там не слишком холодно? Тебе стоило взять на прокат грузовик с более вместительной кабиной, Джейд. Мне не нравится, что мужчины сидят сзади. Это опасно, к тому же я даже не уверена, что это законно.

— Когда я выбирала грузовик, то не знала, что придется вас перевозить. Папа говорил, что я должна взять какую-нибудь машину, которая с легкостью преодолевает бездорожье. В прокате было только это. Что касается посадки ребят, так это чрезвычайная ситуация. Уверена, если Марку не понравится кузов грузовика, то он в близлежащем городе арендует машину и сам поедет домой. Вы с Брентом можете ехать со мной до самого Вашингтона. Затем мы отправим тебя на самолете в Калифорнию. Дома ты залезешь в интернет и выберешь домик, о котором всегда мечтала.

— Я действительно хочу купить его. Это очень важно.

— Отлично.

Что-то выбежало на дорогу перед грузовиком. Фары осветили фигуру мужчины в темной одежде и со светлыми волосами. Он стоял прямо на пути Джейд.

Она ахнула, ее первым побуждением было нажать на тормоз. Однако Джейд узнала его, когда он повернулся, чтобы посмотреть на приближающийся грузовик. Это был пропавший солдат-вампир.

Джейд нажала на газ.

Пегги закричала:

— Стой! Там мужчина!

Вообще-то Джейд заметила его… и собиралась сбить. Три тысячи фунтов металла, как минимум, должны были сильно травмировать солдата, дав им время уехать.

Пегги нагнулась и схватилась за руль. Джейд не ожидала этого.

Все произошло очень быстро. Она опустила ногу на педаль газа, желая сбить монстра, пытающегося их остановить. Пегги изо всех сил дернула руль, а колеса попали в очередную выбоину. Грузовик резко развернулся вправо, съехав с дороги прямо в дерево, которое, казалось, внезапно появилось в свете фар. Они с силой влетели в ствол.

Что-то ударило Джейд в лицо. Это отбросило ее назад, прижимая к сидению. Включился гудок. Но все быстро стихло, Джейд открыла глаза, уставившись на сдувающуюся подушку безопасности, встроенную в центр руля. Фары все еще горели, несмотря на заглохший двигатель. Одна из них освещала искорёженный и прижатый к дереву капот.

На капоте что-то было, и оно двигалось.

Раздался стон Марка, тело на капоте дернуло ногами.

Джейд пришла в ужас, мгновенно осознав, что во время аварии Марка вышвырнуло из кузова, из-за чего он ударился о дерево и упал на капот. Было слишком темно, чтобы разглядеть, насколько серьезны его травмы, но он был жив.

Резко повернув голову, Джейд посмотрела на Пегги, которая обмякла на сидении. Женщина все еще была пристегнута ремнем безопасности, но приборная панель над бардачком была вскрыта, значит, подушка безопасности перед ней тоже сработала.

Что-то зашевелилось сзади, раздался стук в стекло между кабиной и кузовом грузовика.

— Пегги? — это был Брент. — Вот дерьмо.

Джейд вспомнила о светловолосом монстре примерно в то же время, когда грузовик внезапно тряхнуло. Казалось, что на него что-то приземлилось. Брент издал ужасный хрип, грузовик снова качнуло.

Она повернула голову, но из-за темноты не смогла ничего рассмотреть. В стекло что-то врезалось, и оно треснуло. В это мгновение Джейд заметила промелькнувшую темную одежду.

Джейд была практически уверена, что именно телом Брента был нанесен удар в стекло между кабиной и кузовом грузовика, из-за чего оно покрылось паутиной из трещин.

Они подверглись нападению.

Джейд лихорадочно потянулась к ремню безопасности, пытаясь нащупать и расстегнуть его. Замок щелкнул, открываясь, давление на талии Джейд ослабло. Она снова посмотрела на фигуру Пегги в тусклом свете приборной панели, которая все еще горела. Голова женщины по-прежнему была опущена, но грудь вздымалась. Пегги была жива, но без сознания.

Кто-то зашагал по крыше кабины. Металл протестующе заскрипел, поэтому Джейд взглянула в лобовое стекло, наблюдая, как блондин ступил на капот. Солдат наклонился, схватил Марка за руки и поднял.

Марк закричал, но быстро замолк, когда существо набросилось на его шею. На лобовое стекло брызнули красные брызги. Блондин убивал Марка прямо на глазах Джейд, поглощая его кровь.

Джейд вслепую протянула руку и нажала на кнопку блокировки. Двери не смогут долго сдерживать солдата, но это было все, что она могла сделать. Ее запястье задело металл и кожу, напомнив о кобуре и пистолете.

Пегги застонала, вероятно, приходя в себя. Джейд не могла отвести взгляд от ужаса, творящегося на капоте. Ноги Марка все еще дергались, пока существо крепко удерживало мужчину. Красные капли, запятнавшие лобовое стекло, медленно стекали, напоминая Джейд кровавые слезы.

Потрясенная до глубины души, она попыталась вытащить пистолет из кобуры. Ее левое плечо ныло, вероятно из-за ремня безопасности. Но Джейд проигнорировала боль, радуясь, что ее правая рука не пострадала. Достав оружие, она поняла, что ей придется стрелять через стекло, чтобы попасть в солдата. Джейд замешкалась.

Марк больше не двигался. Тварь просто отбросила его тело на капот и повернулась.

Сначала Джейд не могла разглядеть лицо монстра. Фары были позади него. Солдат столкнул Марка с капота, присел на корточки и заглянул внутрь. Находясь так близко к стеклу, его белое лицо выглядело ужасно с темными венами, портившими кожу. Его рот и подбородок были испачканы в крови, стекающей по горлу.

Джейд подняла пистолет выше, чтобы он мог его видеть.

Солдат зашипел и внезапно исчез, спрыгнув с капота.

Это не сулило ничего хорошего. Джейд лихорадочно огляделась в поисках блондина. Было слишком темно, чтобы…

Что-то ударило в окно со стороны водителя. Стекло треснуло, но выдержало. Тварь снова ударила по нему, проделав дыру.

Джейд прицелилась и выстрелила три раза. Дернув за ручку, она повернулась на сиденье и изо всех сил пнула дверь ногой. Та распахнулась и ударила солдата, опрокинув его на задницу. Джейд быстро вышла, целясь в тварь.

— Пошел на хрен!

Он зашипел, поднимая голову. Она рассмотрела его лицо и клыки. А затем выстрелила прямо ему в рот.

От удара солдат рухнул на землю. Джейд быстро опустилась на блондина, оседлав его грудь, и схватила его за горло левой рукой, впиваясь ногтями в плоть.

Он слегка поперхнулся, вероятно, кровью от пулевого ранения, а не от ее слабой попытки задушить его. Джейд наставила пистолет на его нос.

— Шевельнись, и я буду стрелять до тех пор, пока ты не лишишься головы, ублюдок.

Тварь снова дернулась, но не сдвинулась с места.

Джейд была в ужасе. Скоро он исцелится. Она видела, как быстро это происходит. Однако он лишился одного клыка. Ей удалось попасть в него, когда она стреляла ему в рот. Джейд вспомнила слова Лэйвоса. Сейчас она отдала бы все, что угодно, лишь бы обменять пистолет на меч, чтобы обезглавить мудака. В этом случае тварь больше никогда не встанет.

В тишине ночи раздался громкий вопль, сочетание между воем и каким-то криком банши. По спине Джейд побежали мурашки, а тварь под ней совершенно расслабилась.

— Что это было? — она сомневалась, что солдат ответит, но все равно чувствовала необходимость спросить.

Блондин попытался покачать головой, напоминая, насколько крепко она держала его. Но Джейд слишком боялась отпустить. Солдат слишком быстро двигался. Если он сбросит ее, то сможет напасть с любой стороны. Джейд еще сильнее прижила дуло пистолета к его коже, удивляясь, что первобытный крик не заставил ее выстрелить в тварь. Никто бы не смог обвинить ее в излишне нервных реакциях.

Солдат схватил ее за ногу, и она инстинктивно выстрелила. Пуля попала ему в рот, тварь снова дернулась. Он чуть не скинул ее, поэтому Джейд крепче сжала ногами его грудную клетку и слегка уперлась пятками ему в бедра. Она молилась, чтобы ей хватило пуль, пока шли секунды, за которые солдат полностью исцелился.

— Я приказала лежать смирно, тупица.

Из его горла вырвался тошнотворный булькающий звук. Она опустила и прижала дуло к месту под его челюстью.

— У тебя нет мозга, так давай попробуем добраться до позвоночника через шею. Такой выстрел заставил Виктора отключиться на пару минут. Ты ведь знаешь, от чего не сможешь исцелиться, придурок? Когда тебе отрубят голову. Пока ты будешь в отключке, я именно этим и займусь. Из-за тебя здесь дохрена стекла. Больше не двигайся.

Ей нужно было срочно что-то придумать.

— Пегги?

Женщина в грузовике застонала.

— Черт возьми, Пегги! — повысила голос Джейд. — Очнись. Ты нужна мне.

— Джейд?

— Да. Вылезай из грузовика.

— Мне больно.

Мужчина под ней внезапно напрягся и снова схватил ее. Джейд выстрелила, и он замер, опустив руки.

— Что это было? — голос Пегги казался немного более настороженным.

Джейд знала, что блондин скоро придет в себя. Если Пегги быстро не выполнит ее просьбу, то они обе будут мертвы.

— Мне нужно, чтобы ты нашла что-нибудь острое, может, какой-нибудь кусок металла в передней части моторного отсека.

Пегги нужно было найти что-то, что Джейд могла бы использовать, чтобы обезглавить ублюдка. Мысль об обезглавливании была отвратительна, но Джейд очень хотела выжить. Она жалела, что не носила с собой нож или что-то достаточно острое, способное разрезать плоть.

— Пегги! Черт возьми, найди что-нибудь острое и иди сюда. Мы умрем, если ты этого не сделаешь.

— Что случилось?

— Пегги! Делай, что я сказала!

Джейд услышала многообещающий звук открывающейся пассажирской двери. Ранее она выпрыгнула из кабины на светловолосую тварь, поэтому теперь не видела, что происходит возле кабины.

— Поторопись, Пегги.

Солдат начал приходить в себя. Джейд почувствовала, как напряглось его тело.

— Не нападай. Я снова выстрелю, — предупредила она, надеясь, что у нее осталась еще одна пуля. Джейд потеряла счет количеству выстрелов, а запасной обоймы у нее не было. Иначе она бы уже давно перезарядила оружие, чтобы знать наверняка.

— А где Брент? Марк?

— Найди что-нибудь острое, Пегги. Поторопись, черт возьми!

— Кто был тот человек на дороге? Мы сбили его?

Разочарование Джейд росло. Пегги, казалось, не торопясь, обходила заднюю часть грузовика.

— Брент! Боже мой! — взвыла Пегги. — Он здесь! Я нашла его. Он не двигается, Джейд!

Тварь выбрала именно этот момент, чтобы резко взбрыкнуть, тем самым сбросив Джейд со своей груди. Она ударилась о землю и нажала на спусковой курок, когда ее другая рука оторвалась от его горла.

Пистолет щелкнул, но не выстрелил. Пуль не осталось.

«Я облажалась».

Ее лицо пронзило болью, Джейд осознала, что солдат ударил ее. Это было настолько чертовски больно, что ей пришлось бороться за каждый вдох. Казалось, ее скула была сломана.

Джейд ожидала, что сейчас тварь разорвет ее горло, но ничего не произошло. Вместо этого закричала Пегги. Либо солдат достиг ее, либо она все еще истерит из-за Брента.

Пистолет до сих пор лежал в ее руке, Джейд подняла его, пытаясь сесть. Она не могла просто так лежать, иначе наверняка умрет.

Рыдания Пегги доносились из задней части грузовика. Это были прерывистые, хриплые крики. Джейд удалось подняться на ноги и, спотыкаясь, направиться в сторону всхлипов. Пистолет был бесполезен, впрочем, она могла с его помощью врезать ублюдку. Нанести удар она-то сумеет, но навряд ли доставит сильные повреждения.

Джейд замерла, когда до нее донесся новый звук, и обернулась, гадая, какое еще ужасное существо приближается к грузовику. Что бы это ни было, оно тяжело дышало. Громко. Джейд приготовилась к удару, крепче сжимая пистолет. Казалось, тварь бежит прямо на них.

Внезапно в поле ее зрения появилась большая темная фигура на четвереньках, выскочившая из леса.

Не вампир и не солдат. Джейд не была уверена, что это за хрень.

Существо быстро приближалось, поэтому она подняла свободную руку, пытаясь защитить лицо и горло. Удар, вероятно, убьет ее. Джейд даже закрыла глаза, не желая видеть лишнего.

Тварь пробежала так близко от нее, что Джейд почувствовала, как оно коснулось ее ноги.

«Я все еще жива».

Джейд открыла глаза, образ зверя словно застрял в ее разуме. Оборотень?

Она заметила что-то блестящее, висящее на горле существа. Воспоминание о цепочке с серебряным кольцом промелькнуло у нее в голове.…

«Лэйвос!»

Раздался пронзительный крик, а затем последовало рычание.

Что-то врезалось в грузовик с такой силой, что металл заскрипел.

Джейд пыталась решить, что делать. Это заняло у нее всего секунду. Она запрыгнула в кабину грузовика и выкинула бесполезный пистолет. Захлопнув водительскую дверцу, Джейд потянулась через сиденье, чтобы закрыть пассажирскую дверь. После этого она нажала кнопку блокировки. Звуки жестокой драки проникли в грузовик, напомнив Джейд о дыре в окне со стороны водителя, поэтому она отодвинулась подальше от двери, оттолкнув в сторону сломанный кусок от того, что раньше сдерживало подушку безопасности со стороны пассажира.

Потребовалось усилие, чтобы открыть заклинивший бардачок. Джейд достала металлический фонарик, который ей дали при оформлении проката. Фонарик был тяжелым и твердым. Теперь она сможет рассмотреть происходящее и одновременно при необходимости защитить себя. Она пожалела, что в грузовике нет ружья.

Джейд выпрямилась, ударившись коленом о приборную панель, и поджала ноги. Включив фонарик, она повернулась на сиденье, желая найти источник драки. Сражение точно продолжалось, судя по крикам и рычании, которые заполнили тишину ночи.

Джейд нашла их. Здоровенная тварь лежала на блондине в двадцати футах от двери. Он прижал солдата к земле, взмахивая здоровой лапой и разрывая когтями горло блондина. Кровь брызнула на ближайшее дерево.

Она смотрела, пока все не закончилось. Голова блондина фактически откатилась от тела.

Зверь остановился и посмотрел в ее сторону. Он был похож на какую-то мутировавшую огромную демоническую собаку. Он не был пушистым, как волк, обладая более мускулистым телом. Джейд присмотрелась к его плечам. Больше человеческие, нежели собачьи. Ее взгляд прошелся по всему его телу. Бедра были слишком мускулистыми, чтобы принадлежать волку, а еще на нем было надето черное нижнее белье. Материал скрывал область между его бедрами и несколько дюймов вниз по бедрам. Также Джейд заметила хвост. Видимо из-за него боксеры сидели так низко.

Джейд подтвердила свои подозрения… на его шее действительно висела цепочка с кольцом.

Она снова посмотрела на лицо существа. У него была вытянутая челюсть и острые волчьи зубы, а вот глаза казались какими-то неправильными. Человеческие. Их ярко-синий цвет и то, что они светились, вызвали острую боль в груди Джейд. Это был Лэйвос.

Животная версия Лэйвоса сошла с неподвижного тела солдата и отвернулась от нее, направляясь к чему-то, находящемуся вне света от ее фонарика. Джейд повернула фонарик, следя за передвижением Лэйвоса.

Пегги лежала на земле лицом вниз и не двигалась.

Джейд пронзило горе. Обычно светлые волосы Пегги стали ярко-рыжими и казались влажными. Это была кровь, так много крови. Джейд поняла, что Пегги мертва, даже не осмотрев тело.

Лэйвос обнюхал ее и снова поднял голову, глядя на Джейд. Он поступил очень по-человечески, слегка покачав головой из стороны в сторону, чтобы дать ей знать о судьбе Пегги.

Джейд выключила фонарик и откинулась на спинку сиденья. Она не хотела больше ничего видеть. Ее глаза наполнились слезами. Лэйвос вновь спас ее, но больше никто не выжил. Она слышала, как на Брента напали, видела, как Марк умер на капоте ее грузовика. Все они были мертвы.

Ее охватила боль, Джед обняла колени и прижалась к пассажирской стороне кабины. Она не знала, что делать… и не была уверена, что вообще хочет что-то делать.

По крайней мере, светловолосый монстр тоже был мертв. Последний солдат найден. Джейд сосредоточилась на хорошей новости.

* * *

Лэйвос проверил троих людей или то, что от них осталось. После нападения никто из них не выжил. Он поднял голову и посмотрел на Джейд. Девушка сидела внутри грузовика, не двигаясь. Лэйвос откладывал встречу с ней так долго, как только мог, поэтому все же изменил форму и медленно подошел к двери со стороны водителя. Он дернул ручку, пробуя открыть, но та была заперта. Просунув руку в поврежденное стекло, он дернул ручку, распахивая дверь.

— Джейд? Это Лэйвос.

— Я поняла.

Он наклонился, пристально рассматривая ее. Глаза Джейд были закрыты, она держала фонарик, как детскую игрушку, прижав его к груди обеими руками. Внутреннее освещение грузовика не было ярким, но Лэйвос знал, что если Джейд откроет глаза, то сможет его увидеть. Просто девушка была слишком напугана.

— Я вернулся к нормальной форме. На меня можно спокойно смотреть.

И Джейд посмотрела. Он ожидал увидеть ужас и отвращение в ее глазах, но не слезы. Ему захотелось забраться в грузовик и обнять ее. И он так бы и поступил, если бы не кровь, покрывающая его кожу. Лэйвос посмотрел вниз, поморщившись от зрелища. Сейчас, вероятно, он выглядел так же плохо, как и в животной форме.

— Выслеживая солдата в городе, я понял, что он повернул в эту сторону. Я бежал так быстро, как только мог. Я надеялся, что вы добрались до шоссе.

— Почти добрались, но блондин прыгнул под грузовик. Пегги схватилась за руль, — Джейд отпустила фонарик одной рукой, указывая большим пальцем вперед. — Я хотела догнать ублюдка, но вместо этого встретилась с деревом.

Он попытался разобраться в ее объяснениях. Лэйвос заметил ссадину на ее левой щеке. В какой-то момент она ударилась головой. Это его беспокоило.

— Догнать?

— Он стоял посреди дороги, вероятно, думая, что я остановлюсь. А я вместо этого нажала на газ. Мне казалось, что три тысячи фунтов металла против одного говнюка принесут мне победу. Ну зачем Пегги дернула руль? У нас бы все получилось. Уверена. Я бы убила ублюдка.

Джейд еще раз доказала, что она храбрее многих.

— Он бы просто прыгнул в последнюю секунду и приземлился на твой грузовик.

— Ох.

— У тебя не было реального шанса сбить его. Мне очень жаль. Твои друзья мертвы.

— Я знаю.

— Ты ранена? — Лэйвос поддался на несколько дюймов ближе, пытаясь лучше рассмотреть ее лицо. Он не заметил никаких других повреждений, с другой стороны, Джейд свернулась калачиком на сиденье.

— Он сильно ударил меня, — она наклонила голову, показывая ему красную ссадину. — Лучше щека, чем горло, верно? Думаю, он решил, что я отключилась, так как сначала пошел за Пегги. Бедная Пегги. Она не заслуживала такой смерти. Это моя вина. Я не должна была просить ее выйти из грузовика, чтобы найти что-то острое. Почему-то я решила, что смогу отрубить ему голову.

Ее слова ошеломили Лэйвоса, видимо это отразилось на его лице.

— Знаю. Я была в отчаянии и не имела понятия, что делать дальше. Из-за столкновения у грузовика разворотило капот. Я заметила куски искорёженного металла. И почему-то подумала, что это сможет сработать. Ну, понимаешь… если я перережу ему горло. Хотя, наверное, у меня навряд ли получилось бы сломать кость.

Джейд была в шоке. Это было очевидно. Лэйвос мешкал, не зная, как с этим справиться. Ему нужно было вытащить ее из грузовика и спрятать в безопасном месте. На ум пришел фургон, который располагался ближе всего. Лэйвос медленно потянулся к ее обтянутой джинсами ноге. Перед тем, как залезть в кабину, он вытер ладони о траву.

— Джейд? Это не твоя вина. Ты не убивала своих друзей. Это сотворил тот солдат, — она не отпрянула, когда он прикоснулся пальцами к ее колену. — Нам нужно убираться отсюда. Ты можешь идти?

Она облизнула губы.

— Думаю, да.

— Хорошо.

— Мы просто оставим их здесь? Они превратятся в одну из этих тварей? Я не хочу этого. Один лишь вид Виктора в образе монстра ранил. Я не смогу этого вынести. Хотя смогу, если это будет Марк. Он всегда был мудаком, так что я не буду чувствовать вины, если убью его, а вот с Пегги и Брентом будут проблемы.

— Они не обратятся.

— Ты уверен?

— Я почувствовал на телах запах только их крови. Не его. Он не пытался изменить их.

— Разве укуса недостаточно?

— Нет. В противном случае мир был бы наводнен вампирами и солдатами, так как они питаются людьми. Для изменений необходим обмен кровью.

— Полезно узнать.

Она была так бледна, что Лэйвос разволновался.

— Он тебя укусил? — он принюхался, но не учуял кровь из открытых ран.

— Нет. Я всего лишь получила пощечину.

— Фургон в нескольких милях отсюда. Туда мы и отправимся.

Джейд покачала головой, на ее лице отразился страх.

— Он ближе всего. К тому же там Кар.

— Как и Митч.

— Он, наверное, уже мертв.

— Кар убил его?

— Он устал таскать за собой Митча. Нам нужны были все подробности о вампире, который его создал. Я уверен, Кар был достаточно мотивирован, чтобы заполучить ответы.

— Я могу дойти до дороги и уехать автостопом. Уверена, что когда-нибудь здесь проедет хоть одна машина.

— Мы не знаем, куда ушел Мастер. Он может быть в соседнем городе. Поэтому я просил нигде не останавливаться. Это небезопасно. Я хочу, чтобы ты выжила, Джейд.

Она сморгнула слезы.

— Ага, я тоже этого хочу.

— Давай вернемся в фургон. Там точно есть еда, ведь она не интересовала солдат. Это безопасное место. У меня еще множество дел и не так много времени.

— Нужно прибраться.

— Да. Я должен вернуться сюда, чтобы похоронить тела и избавиться от грузовика.

— Он же взят в прокат. Я должна сообщить им, что врезалась в дерево, подать страховой иск и…

— Хватит, — Лэйвос остановил бессвязный поток ее слов. — Мы не можем оставить следы того, что произошло. Весь грузовик в крови. Ни о чем не беспокойся, Джейд. Мы со всем справимся. Я отправлю Кара туда, где оставил свой джип. Он покинет город и будет ехать до тех пор, пока не поймает сигнал сотовой связи. Нам понадобится больше людей, чтобы уничтожить свидетельства случившегося. К сожалению, у нас есть некоторый опыт в сохранении подобного рода тайн.

— Ты хочешь попросить помощи у других оборотней? — у нее участилось сердцебиение и дыхание. — Они придут сюда?

Лэйвос хотел исправить ее, но не стал. Лучше, если она будет знать как можно меньше.

— Вот почему я хочу, чтобы ты была в фургоне. Там безопасно. Я запру тебя, пока они не уйдут.

— А они не найдут его?

— Я позабочусь о тебе. Ты уверена, что можешь идти?

— Да, — она сжала фонарик, который все еще держала в руке. — Можно мне оставить его? Я устала ничего не видеть из-за темноты.

— Конечно.

Он не возражал, если это поможет ей справиться с ситуацией. Свет, конечно, будет немного мешать его ночному зрению, но зато успокоит Джейд. Рассвет был не за горами, так как сейчас было лето, а в дневное время движение на шоссе увеличивается. Кто-то мог ошибочно свернуть на грунтовую дорогу и наткнуться на грузовик и тела. Лэйвос не мог этого допустить.

— Нам пора идти, Джейд.

— Ладно, — она выпрямилась на сиденье, включила фонарик, затем открыла пассажирскую дверь.

Он поспешил к другой стороне грузовика, чтобы Джейд не увидела то, что творилось позади. Лэйвос пытался скрыть как можно больше бойни своим телом. Он и сам не хотел снова видеть это, хотя был воспитан в совершенно другой реальности, нежели Джейд. Насилие и смерть не были для него в новинку.

Пока он вел ее к фургону, девушка шла медленно, но не жаловалась.

Когда они, наконец, дошли до места, Кар оттолкнулся от передней части фургона. Солдата нигде не было видно. Его друг выгнул брови, глядя на нижнее белье Лэйвоса, а затем на Джейд. Он тихо выругался себе под нос.

— Черт. Ты вернулся за ней? Мне казалось, что я слышал выстрелы.

— Солдат ушел из города и напал на них на дороге, прежде чем они выехали на шоссе.

Кар поморщился.

— А где остальные?

Лэйвос покачал головой. Ему не нужно было говорить, что они не выжили, или вдаваться в подробности. Солдаты были убийцами, а они уже видели, на что были способны твари.

— Что с твоей одеждой?

— Мне пришлось изменить форму, чтобы бежать быстрее и вовремя добраться до места.

Кар сжал губы, не выглядя счастливым. Он посмотрел на Джейд, потом снова на Лэйвоса. В его глазах стоял вопрос.

Лэйвос кивнул. Джейд видела его животную форму.

— Дерьмо. Все веселее и веселее.

— Я отведу ее внутрь. Ты получил необходимую информацию?

— Да. Полное описание мудака, который его обратил. Но это не очень поможет в дальнейшей охоте. Этот болван не проводил с ним много времени и почти ни о чем не спрашивал. Имя тоже не всплывало.

— Он мертв?

— Да. Его задница превратилась в пепел. Думаю, все эти травмы, которые он получил, помогли, по сути, новому солдату обратиться в пепел. Так что с ним нам не придется ждать восхода.

От новых солдатов обычно оставались трупы, так как их внутренности еще не успели сгнить. Пули Джейд, вероятно, помогли Митчу быстрее разложиться, поскольку он не мог питаться. Чистокровные вампиры превращались в пепел, когда умирали, но большинство солдат должны были прожить как минимум несколько недель.

— Дай мне пару минут, и мы поговорим.

— Давай поговорим сейчас. Какой у нас план? — Кар снова перевел взгляд на Джейд.

— Она останется здесь, в безопасности. А я вернусь к грузовику и позабочусь о следах. Мне нужно, чтобы ты позвал Гарсона. Пришло время связаться с моим братом. Нам понадобится помощь в этом беспорядке.

— Да ну нахрен. У нас есть куча тел, и нам нужно несколько эвакуаторов. Может, стоит позвонить и лорду Эвиасу?

Лэйвос покачал головой. Он ни при каких обстоятельствах не хотел втягивать в это дело лидера гар-ликанов. Эвиас точно не позволит Джейд вернуться в свой мир с нетронутыми воспоминаниями. А поскольку она невосприимчива к управлению разумом, то другие варианты не предвещали ничего хорошего.

— Помнишь, я говорил о том, что нужно думать головой на плечах? Так как ты мой друг, я повторю это.

— Заткнись, Кар. Возьми Гарсона и уезжайте, пока не поймаете сигнал сотовой связи. Позвони Лорну. Я оставил ключи от джипа в замке зажигания.

— Что я должен рассказать ему?

Лэйвос помолчал.

— Расскажи все факты. Скажи ему, что я хочу, чтобы он вернул долг. Лорн поймет, — он мотнул головой. — Уходи.

Глава 8

После душа Джейд почувствовала себя гораздо лучше. В фургоне была горячая вода, но девушка не была уверена, сколько еще это продлится. Ей нужно было проверить баки с водой и аккумуляторы. После ухода Лэйвоса тишина не давала ей покоя. Он отправился, чтобы позаботиться о телах Пегги, Марка и Брента.

Хуже всего Джейд восприняла потерю Пегги. Женщина больше никогда не высадит сад и не встретит мужчину, который действительно полюбит ее. Марк всегда ей пользовался. Брент был преданным братом, но чрезмерно увлекался охотой, как и отец Джейд. Все погибли. Это очередной раз доказывало, что жизнь была слишком коротка и не должна быть потрачена впустую.

Разогрев банку с супом, Джейд вылила тот в тарелку. Она не ела с тех пор, как перехватила на какой-то заправке между аэропортом и лагерем гамбургер, разогретый в микроволновке. Она надела рубашку отца. Ее рюкзак остался за пассажирским сиденьем арендованного грузовика, а там была вся ее запасная одежда.

— Черт. Нужно было попросить Лэйвоса захватить рюкзак, — пробормотала она вслух. Но было уже поздно. Ей придется постоянно таскать одежду из папиного шкафа или надевать грязную. Слишком большая рубашка и позаимствованные мужские боксеры, которые она сейчас носила, навряд ли будут оценены по достоинству в аэропорту.

Джейд с головой ушла в глубокую и тяжелую депрессию. Похорон ее отца и его команды не будет. Было достаточно легко проследить, что она уехала на Аляску. В какой-то момент ей придется объясниться с властями. Если она не заявит об исчезновении команды в ближайшее время, то навлечет на себя подозрения, тем более Джейд имела доступ к деньгам отца. Он указал ее, как единственного человека, который может пользоваться счетами. В конце концов, семьи и друзья Марка, Брента и Пегги тоже заметят, что от них давно нет вестей.

Она посмотрела на плиту, где на электронном табло высвечивалось время. Лэйвоса не было уже сорок минут. Джейд не знала, когда он вернется. Перед уходом Лэйвос потребовал, чтобы она дала ему код от двери фургона. Разговор был коротким.

— Мы доверяем друг другу, помнишь? — он пристально посмотрел ей в глаза. — Если бы я захотел, то уже давно убил бы тебя.

Лэйвос сделал очень важное замечание. Он действительно уже несколько раз спас ее задницу.

— У меня нет времени. Мне нужно идти. Дай код и, пожалуйста, не запирай дверь изнутри.

Джейд продиктовала шесть цифр и кивнула, соглашаясь с его требованиями. Впрочем, у нее тоже имелось условие.

— Только ты. Я не хочу, чтобы ты говорил Кару или кому-то еще, как войти.

— Я бы так не поступил. Ты умная женщина, Джейд. Никому не открывай дверь. Договорились?

Означает ли это, что она все еще в опасности? Разве все эти ужасные монстры не были мертвы? Может, в лесу кроме медведей скрывается что-то еще, желающее ее убить? Джейд не высказывала своих опасений, так как не хотела знать лишнего.

— Да. Договорились.

Лэйвос ушел. А Джейд немного разгребла беспорядок в фургоне, который Митч устроил из-за приступов ярости, так как не мог добраться до нее в спальне. Разбитое стекло было выброшено в мусорное ведро, пол пропылесосен. Джейд сделала все возможное, чтобы убрать пятна крови. Оставшееся оружие вернулось в тайник в шкафу. И только затем Джейд отправилась в душ.

Сейчас каждая минута, казалось, тянулась целую вечность.

Когда тихий писк, наконец, прозвучал, сопровождаемый скольжением язычка замка внутри двери, Джейд испугалась. Лэйвос вошел без стука. Он закрыл за собой дверь, Джейд попыталась отвести от него взгляд. Лэйвос уронил что-то на пол, отвлекая ее от созерцания его тела.

Она посмотрела вниз.

— Мой рюкзак.

— Я нашел его в грузовике.

Джейд снова внимательно посмотрела на мужчину. На нем были только шорты. А вернее боксеры, сотканные из какого-то атласного материала. Грязь покрывала его руки и почти все остальные части тела. Но это не скрывало того факта, что Лэйвос весь состоял из мышц, натянутых кожей. Она сосредоточила внимание на его лице, чтобы не разглядывать пресс.

— Я хочу сходить в душ.

«Не смотри вниз».

— Хорошо.

Лэйвос отвернулся. Джейд наблюдала за его упругим задом, пока он шагал в спальню. У него был округлый зад, а не какой-то там плоский, как у большинства мужчин, которых она знала. Джейд подавила желание наклониться, чтобы проследить за Лэйвосом вплоть до ванны. Дверь закрылась, через несколько секунд включилась вода.

Она решила, что ему не понравится крошечная кабина для душа. Лэйвос был слишком крупный. Вероятно, он даже не сможет наклониться, чтобы вымыть ноги. Джейд и самой было там тесно, а Лэйвос был гораздо больше. Она встала, прошла мимо ванной и вошла в спальню отца.

Виктор был не так высок, как Лэйвос, но ее герою понадобится чистая одежда. Джейд нашла пару серых спортивных штанов, которые могли растянуться до нужного размера. Ноги на несколько дюймов ниже лодыжек будут открыты, но Джейд знала, что Лэйвос точно не натянет джинсы отца. Она положила штаны на кровать и вернулась в гостиную.

Дверь ванной открылась, Джейд крикнула:

— Я кое-что оставила для тебя на кровати.

— Спасибо.

Интересно, он прошел эти несколько футов в спальню голым или с полотенцем, обернутым вокруг талии? Джейд хотела взглянуть, но оставалась неподвижной. Дверь спальни закрылась, и девушка стала ждать. Через несколько секунд дверь открылась, в коридор вышел Лэйвос.

Светло-серый цвет спортивных штанов подчеркивал его загорелую кожу. Видимо, он проводит очень много времени на солнце, раз получил такой глубокий загар. Его волосы были влажными. Вся грязь смыта. Он задержался на кухне.

— Не возражаешь, если я выпью?

— Чувствуй себя как дома.

Он рывком открыл холодильник и взял одну из бутылок с водой. Затем подошел к ней и сел напротив.

— Все сделано.

Она не хотела спрашивать о телах.

— А грузовик?

— Несчастный случай в овраге. Я прикрыл его кустами. Сомневаюсь, что кто-нибудь найдет его в течение многих лет, если вообще найдет. У нас тут много брошенных машин. Люди часто попадают в аварии или ломаются на шоссе. В некоторых случаях слишком дорого буксировать автомобили в более крупный город. Кстати, я захватил еще и твою сумочку. Но оставил снаружи, так как она в крови. Достань содержимое, а потом мы сожжем ее.

— Ясно, спасибо. Твои предложения, как мне объяснить пропавший грузовик в пункте проката в аэропорту? Им точно не понравится мое появление на двух ногах.

У Лэйвоса был такой пронзительный взгляд. Несправедливо, что мужчина обладал такими большими, потрясающе голубыми глазами.

— Скажи, что его угнали. Я попрошу одного из наших парней внушить патрульному о необходимости подать рапорт. Конечно, никаких конкретных деталей. Ты даже не будешь уверена, где именно это произошло. Тебе захотелось в туалет, и ты остановилась на обочине, а когда вернулась, грузовика уже не было.

— Звучит довольно глупо. Я оставила ключи в зажигании?

Лэйвос усмехнулся.

— Тебя волнует, что они подумают?

— Нет. Я оставила ключи в зажигании, но взяла рюкзак, потому что пролила на себя содовую и хотела переодеться. Я скажу, что остановилась на обочине, чтобы переодеться в лесу. Как насчет этого, вместо истории с туалетом? Звучит более правдоподобно. Никто не хочет куда-то ехать, если их одежда в чем-то липком.

— Пусть будет так. Далее ты якобы остановила машину на шоссе, и тебя отвезли к полицейскому, который составил рапорт. Дай мне контакт и адрес компании по аренде.

Джейд назвала ему имя и место, где она арендовала грузовик в аэропорту. В течение нескольких минут они молча изучали друг друга. Лэйвос и Джейд оказались одни в запертом фургоне, и оба это знали. Но Джейд не была трусихой. Ей нравилось смотреть правде в глаза. Душ и еда помогли ей немного прийти в себя.

— Так что же произойдет дальше? В какой заднице я окажусь, когда придут твои друзья?

— Они не доверяют людям.

— Я уже поняла это.

— Ты многое видела. Слишком многое.

Еда в желудке внезапно вызвала у нее легкую тошноту.

— Значит, мне конец? Ты это пытаешься сказать?

— Нет, — Лэйвос отхлебнул холодной воды и поставил бутылку на стол между ними. — Лорн должен мне.

— Что это значит?

— Он мой брат, а теперь еще и лидер нашего народа. Однажды я помог ему спасти женщину. Теперь его очередь помочь мне спасти тебя. Я не позволю тебе умереть, Джейд. Я верю, ты никому не расскажешь о том, что случилось сегодня вечером.

— Не расскажу. Мне все равно никто не поверит. Черт, я сама не хочу в это верить. Я бы с удовольствием обо всем забыла, — она заставила себя улыбнуться. — Жаль, что твои глаза не действуют на меня.

Лэйвос не улыбнулся в ответ.

— Жаль. Ты единственный человек, у которого при попытке стереть память я обнаружил иммунитет.

— Мой отец всегда говорил, что я самая упрямая женщина, которую он когда-либо встречал, — эти воспоминания навевали грусть. — Наверное, он был прав.

— Из-за иммунитета ты представляешь опасность для моих людей.

— Я никому ничего не расскажу, Лэйвос. Ты никогда не услышишь, как я разглагольствую об оборотнях.

Он прервал зрительный контакт.

— Хорошо.

Молчание длилось до тех пор, пока Джейд не протянула руку и не коснулась пальцами тыльной стороны его ладони. Лэйвос поднял голову и посмотрел на нее.

— Не расскажу, Лэйвос. Ты довольно четко все объяснил, как и Кар. Я не хочу стать добычей всего, что обитает на этом свете днем и ночью. У моего отца была навязчивая идея доказать существование таких существ, как ты. И она убила его. Я умнее. У меня нет желания умирать. Когда я вернусь в Вашингтон, то оставлю все позади. Просто начну с подозрением относиться ко всем бледным людям, которые приходят в бар.

— Бар?

— Я бармен. В основном мы обслуживаем толпу синих воротничков[6]. Это маленькое место.

— Синие, что?

Джейд усмехнулась.

— Люди, которые занимаются физическим трудом. Никаких деловых костюмов. Многие клиенты приезжают со строительных площадок в нескольких кварталах от бара или являются местными жителями. Это приличный район, но не туристический. Я никогда не видела никого, похожего на вампира. Среди всех этих загорелых тел они точно будут выделяться.

— Вампиры зачастую посещают популярные клубы, чтобы никто их не заметил.

— Я так и думала. Я же говорила, что видела нескольких в танцевальных клубах. На них действуют кресты?

— Нет.

— Святая вода?

Он покачал головой.

— Обезглавливание — единственный способ убить вампира, если только ты не можешь сжечь его дотла. Но это трудно сделать, я сомневаюсь, что ты сможешь заставить его войти в крематорий и лечь в красивую комнату для сожжения. В любом другом случае они выживут. Однажды я видел, как вампир пришел в себя после пожара в доме. Он был сильно обожжен, но исцелился благодаря свежей крови и времени.

— Деревянный кол в сердце тоже не сработает, да?

— Рана вокруг дерева заживет, и вампир придет в себя, очень сильно разозлившись, потому что ты причинила ему боль. Они восстанавливаются медленнее солдат, даже если недавно поели. У тебя будет около двух минут, чтобы убежать, если тебе, конечно, удалось нанести ему серьезную травму. Вампиры обладают тепловым зрением и отличным обонянием, особенно если у тебя идет кровь. Они могут выследить тебя по запаху.

— Фантастика.

— Ты когда-нибудь охотилась?

— Нет. Не люблю убивать животных. Я чувствую за собой вину. Но я умею стрелять.

— Я заметил, — он улыбнулся.

Джейд не улыбнулась в ответ, не понимая, куда он клонит.

— Почему ты спросил про охоту?

— Научись скрывать свой запах на случай, если подобное когда-нибудь повторится. Давай приведу пример? Если на тебя нападут в твоем доме, возьми сильно пахнущее моющее средство, пока ублюдок в отключке, и разлей по комнате. Вонь притупит его обоняние, дав тебе шанс сбежать. Вампиру будет очень сложно выслеживать тебя по запаху, значит, ты получишь больше времени, чтобы скрыться.

— Спасибо за совет. У меня есть еще один вопрос.

— Спрашивай.

Ее взгляд опустился на цепочку и серебряное кольцо, которое висело на его груди.

— А ты не боишься, что, когда изменяешь форму на что-то с четырьмя ногами и мордой, потеряешь ее?

Лэйвос усмехнулся.

— Обычно я не надеваю цепочку, если ожидаю неприятностей, но могу изменять форму так, чтобы не порвать ее. Я долго выбирал длину, чтобы цепочка вмещала мою шею, независимо от формы.

— Разве она не остается такого же размера? Вообще-то я опасалась, что ты сорвешь ее, пока будешь бегать на четвереньках.

— Мое тело становится немного крупнее, когда я изменяюсь, включая шею, — он протянул руку и коснулся серебряного кольца. — В человеческой форме оно висит здесь, а в животной вот тут. — Лэйвос переместил кольцо ближе к горлу. — Так что нет, оно не болтается и не касается земли, значит, я не сорву его, — он отпустил кольцо и положил руку обратно на стол.

Джейд огляделась, когда между ними воцарилась тишина, отчаянно пытаясь придумать, что сказать.

— Может, мне стоит посмотреть, смогу ли я починить фургон, чтобы перегнать его домой. Возможно, я даже буду в нем жить. Он укреплен, значит, я буду чувствовать себя безопаснее во время сна по ночам.

— Городские вампиры стараются не убивать, когда кормятся. Это привлекает нежелательное внимание. Они просто берут кровь у своих жертв и стирают их воспоминания.

— Ага. Приятно познакомиться. У меня иммунитет. Они просто убьют меня, не так ли?

Его рот сжался в тонкую линию, а глаза сощурились от гнева.

— Да. Так и будет.

— Как я и думала. Секрет должен быть сохранен. Видимо, превратить этого зверя в мой дом — лучший вариант. Тем более аренда парковочного места в парке для фургона обойдется намного дешевле, нежели моя плата за дом. Я им не владею. Только снимаю.

— Твоя жизнь никогда не будет прежней. Я сожалею об этом.

— Ты не виноват. Это мой отец гонялся за паранормальными существами и жуткими легендами. А я оказалась достаточно глупа и приехала сюда, чтобы навестить его.

— Зачем?

Джейд замялась.

— Я не видела отца около года, к тому же пропустила его день рождение несколько месяцев назад. Меня терзало чувство вины. Отец казался таким напряженны, а ранее он перенес инфаркт. Я изучила карту, где, по его словам, располагался лагерь. Поблизости не находилось никаких больниц. Я надеялась, что смогу уговорить его уйти на пенсию.

— Я сожалею о твоей потере.

Она оценила это.

— Я вроде как давным-давно потеряла отца, но мне не хватало его время от времени. Я знаю, что он, вероятно, отказался бы от моего предложения. Когда я была подростком, он так и поступал. Просто уезжал, оставляя меня с бабушкой.

— Ни один мужчина не должен покидать своего ребенка.

— Мы с бабушкой тоже так думали. Но что есть, то есть. Одно лишь наше желание ничего не меняло.

— У тебя хотя бы осталась бабушка.

— Она умерла несколько лет назад.

Лэйвос склонил голову набок, изучая ее.

— Я оптимистка. Можно было бы скулить и выть о том, как несправедлива жизнь, но какой в этом толк? Не-а. Я предпочитаю концентрироваться на чем-то хорошем. Бабушка любила меня, даря мне стабильную жизнь в течение многих лет, которые мы провели вместе. Мне это было нужно.

— Где твоя мать?

Джейд пожала плечами.

— Честно? Я не в курсе. Отец всегда отказывался ее обсуждать. И бабушка тоже. Все, что я знаю, — она сбежала, когда я была ребенком, так как встретила какого-то парня. Я никогда не искала ее. Почему-то решив, что это бесполезно. Зачем гоняться за кем-то, кому наплевать на меня? Какой человек сумеет просто уйти от собственного ребенка? Поэтому я не стала тратить свое время. Когда я стала старше, то начала понимать, почему она оставила мужа. Я и сама страдала от образа жизни отца. Она должна была взять меня с собой, но не взяла. Ее новый парень, наверное, не хотел, чтобы я доставляла им неудобства. Я уже давно перестала страдать. Не стоит держать эту боль в своем сердце.

— Ты осталась совсем одна? — Лэйвос нахмурился.

— У меня есть друзья.

— А как насчет особого мужчины? Я заметил, что у тебя нет кольца.

— Отношения и я, кажется, две несовместимые вещи.

— Мне трудно в это поверить. Ты так красива, Джейд.

Комплимент от такого мужчины был приятен.

— А потом я открываю рот, — она улыбнулась, чтобы смягчить резкие слова. — Я слишком прямолинейна. Мне часто это говорят. Я заставляю мужчин чувствовать себя неловко или просто их злю. Из-за постоянных переездов меня воспитывали немного по-другому, нежели большинство людей. Представь встречу с семьей потенциального жениха. А ведь я уже проходила подобное. Они спрашивают о моей жизни, в этом случае я либо вынуждена лгать, чтобы они не причислили меня к разряду сумасшедших, либо говорить правду, чтобы сразу заработать их неприязнь. Никого не впечатлит девушка, которую бросила мать, и чей отец провел всю жизнь, гоняясь за мифами и исследуя заметки об инопланетянах. Стресс не способствует построению отношений. Поэтому мужчине легче бросить ту, с кем он встречается, нежели испытывать постоянное давление со стороны родителей.

— Мои родители все еще живы, но мне наплевать, одобрят ли они женщину в моей жизни. Начнем с того, что у нас нет близких отношений.

— Какая история у твоих родителей? — ей было любопытно.

— Моя мать старой закалки. Отец приказывает ей прыгать, а она уточняет насколько высоко. До недавнего времени она всегда была на его стороне, независимо от того, прав он или нет. Мы пока не знаем, к чему приведет этот новый виток в их отношениях, но мама, наконец, начала давать отпор отцу. Они до сих пор вместе, но, я уверен, их отношения довольно напряженные. Отец всегда был и будет засранцем, — Лэйвос сделал паузу. — Его никогда нельзя было назвать самым добрым и любящим отцом. Он использовал своих сыновей, чтобы получить желаемое, независимо от того, чего это нам стоило. Лорну и мне пришлось противостоять ему, так что теперь мы даже не разговариваем с ним.

— Мне очень жаль. Это должно быть трудно.

— На самом деле, больше похоже на облегчение. Теперь мне не нужно притворяться, что мне не наплевать, чего он хочет. Как я уже сказал, он мудак. Они с мамой недавно переехали на новое место. Это единственный недостаток. Я люблю ее и скучаю. Но она застряла с ним.

— Я не совсем понимаю, что это значит.

— Они связаны на всю жизнь на очень глубоком уровне. Она видит в нем хорошее там, где другие не могут. Их связь практически невозможно уничтожить, даже если отец окончательно сгнил внутри.

— Он хорошо к ней относится?

— Обычно хорошо. Я признателен ему за это, но когда дело доходит до того, чтобы быть отцом и порядочным человеком в целом, то ему много не достает.

— Ты близок с братом? Я всегда хотела иметь брата или сестру. Постоянно представляла, как это будет потрясающе.

— Лорн — мой лучший друг. Мы никогда не дрались, как большинство братьев. Думаю, мы были так близки, потому что должны были поддерживать друг друга в противостоянии отцу. Отец был суров, пока мы росли. У него есть твердое убеждение, что слабость любого рода — это изъян.

— Похоже, он действительно придурок, — Джейд закусила губу. — Он был жесток с вами?

— Гораздо жестче, чем большинство родителей.

Она приняла это за «да». И это ужаснуло ее.

— Мне очень жаль.

— Вообще-то мы довольно миролюбивый народ, но моему отцу не хватало этой черты, когда дело касалось его сыновей. Все было не так плохо, как ты представила, но он обращался с нами, детьми, будто мы уже выросли. Его ожидания были слишком высоки для нашего возраста. Большинство наших мужчин начинают обучение примерно в десять лет. А нас ставили в спарринги, как только мы научились ходить.

— Спарринги?

— Бои.

Это ошеломило Джейд.

— Я не такой, как ты, Джейд. Ты же видела, во что я превращаюсь. Мы должны учиться дисциплине и тому, как защитить себя в более раннем возрасте, нежели человеческие дети. Мы не играем на безопасной площадке, как ваш молодняк. На нашем заднем дворе водятся хищники.

— Дисциплина?

— Ты помнишь время, когда тебе было десять лет?

Она кивнула.

— Конечно.

— Ты когда-нибудь ссорилась с другим ребенком из-за какой-нибудь ерунды?

— Да.

— А теперь представь, что у тебя была возможность вцепиться когтями или укусить этого ребенка. Вообрази, какой вред ты могла причинить в приступе гнева, совершенно не желая этого. Наши дети не умеют полностью изменяться, пока не достигнут половой зрелости, но некоторые способности у них все же есть. К примеру, мы могли выпускать когти и клыки. Значит, нам необходимо было с детства учиться контролировать свой нрав и думать, прежде чем что-то совершать.

Джейд посмотрела на его руку.

— Можешь показать?

Лэйвос перевернул руку так, чтобы та лежала ладонью вверх, но ничего не произошло.

Она посмотрела ему в глаза.

— Рана исчезла. Ведь вчера ты резанул именно эту руку, верно?

— Я быстро исцеляюсь. Джейд… я не хочу тебя пугать.

— Не испугаешь, — заявила она. — Могу я увидеть твои когти? Ну, ты можешь их выпустить?

— Смотри.

Она снова сосредоточилась на его руке. Лэйвос на несколько дюймов отодвинул ладонь от Джейд, а затем поднял руку. У него начали расти когти. Они становились все длиннее, пока не достигли примерно дюйма в длину. Это поразило девушку. Они были крепкими и казались острыми.

— Ты можешь потрогать их, если хочешь, только не порежься.

Джейд нерешительно прикоснулась кончиками пальцев к когтю. Он был гладким, почти как кость. Она улыбнулась и посмотрела на Лэйвоса.

— Очень круто.

Он улыбнулся и убрал когти.

— Спасибо.

— Что еще ты можешь делать, кроме как отращивать когти, клыки и заставлять свои глаза светиться неоновым светом?

У него был заразительный смех. Ей нравилось слышать, как он смеется.

— Я изменяю форму. Ты уже видела это.

— Тебе больно, когда ты это делаешь?

— Сначала было больно, но со временем это просто то, что ты есть. Изменение происходит быстрее, ты привыкаешь к этому, поэтому больше не ощущаешь дискомфорта.

— Ты когда-нибудь случайно изменялся? Ну, тебе приснился плохой сон, а потом бум, ты проснулся с хвостом?

Лэйвос снова рассмеялся.

— Такое происходило несколько раз, когда я только начинал изменяться, но потом я научился лучше это контролировать. Сейчас у меня не бывает случайных трансформаций.

Джейд стала серьезной.

— Спасибо, что спас меня.

Он протянул руку и нежно взял ее за ладонь.

— Не за что, — он отпустил ее. — Ты должна попытаться немного поспать. Наверняка ты не привыкла бодрствовать по ночам. Мне нужно ненадолго уйти и помочь с зачисткой. Пообещай, что не станешь выходить на улицу. Оставайся внутри, тут ты в безопасности. Позже я вернусь, и мы выясним, как исправить поломку фургона, чтобы вернуть тебя домой.

— Кто-то из команды отца говорил, что, по их мнению, вампиры вырвали маслоуловитель.

— Это не так уж трудно исправить.

— Твоя стая захочет причинить мне вред?

— Я не позволю им, Джейд. Лорн у меня в долгу. Он не подведет меня. Мы очень близки, значит, он поймет, как это для меня важно.

— Спасибо. Я понимаю, что было бы намного проще убить меня, чем рисковать своей задницей.

— Что-то мне подсказывает, что без тебя мир станет менее интересен.

То, как он смотрел на нее в этот момент, заставило Джейд немного напрячься. Она ведь работала в барах. Было так очевидно, когда мужчина интересовался ей… а взгляд Лэйвоса ясно говорил, что он хочет ее как женщину.

Внезапно он вскочил со стула.

— Я должен приступать к работе. Поспи. Позже я вернусь.

— Еще раз спасибо. Здесь много еды, если проголодаешься, то не стесняйся.

— Спасибо, — Лэйвос быстро вышел, плотно закрыв за собой дверь.

Джейд вздохнула. Она, наконец, нашла парня, который ее заинтересовал, но с ним нельзя было связываться. Ведь иногда у него вырастали хвост и когти. Лэйвос умел изменять форму, превращаясь в какого-то страшного зверя. А еще его стая хреново относилась к людям. Жизнь порой бывает так несправедлива.

* * *

Лэйвос обнаружил еще две машины в овраге, но успел столкнуть их в реку до прибытия помощи. Первым его нашел Лорн. Брат подошел к нему с хмурым выражением на лице.

— Кар ввел меня в курс дела. Где человек?

— Спит в фургоне. Примерно в миле к югу.

— Она — это большой риск. Кар сказал, что у нее иммунитет. Позволь мне попытаться стереть ее память.

Лорн был сильнее его. Лэйвос обдумывал данный вариант. Его брат не обидит Джейд… но хочет ли он, чтобы она забыла о нем?

Ответ пришел моментально.

— Нет. Оставь ее в покое.

— Это слишком опасно. Она многое знает. Кар все рассказал мне, Лэйвос… в том числе и то, что тебя, кажется, влечет к ней. Он думает, что сейчас твои суждения ошибочны.

Лэйвос чувствовал себя немного преданным из-за того, что Кар поделился чем-то настолько личным с его братом, впрочем, Лорн был лидером их клана. В каком-то смысле работа Кара заключалась в искренности. Лэйвос не мог винить друга за это.

— Она знает достаточно, чтобы обезопасить себя, когда вернется к нормальной жизни.

— Черт возьми, Лэйвос. О чем ты думал?

— Она другая, Лорн. Особенная. Я доверяю ей.

— А я нет.

— Ты у меня в долгу, — Лэйвос не на шутку разозлился. — Я помог тебе защитить Киру.

— Она выросла с нами, я всегда любил ее. А эта женщина ничего не стоит, если речь идет о защите наших людей.

Лэйвос подошел ближе.

— Не делай этого. Не будь таким, как он. Сейчас ты напоминаешь отца. Ты не знаешь Джейд. Она смелая и умная, — Лэйвос поднял руку, желая в отчаянии провести пальцами по волосам, но потом заметил, что та была грязной. Он обтер ладони о спортивные штаны, которые одолжил у Джейд. — Она мне нравится, Лорн. Да, я запал на нее, но это не значит, что я попытаюсь затащить ее в постель. Ничего не получится. Я просто хочу увидеть, как она уедет. У нее есть дух и мужество. Она бы понравилась тебе, если бы ты познакомился с ней. Она напоминает мне Киру.

— Черт, — выражение лица Лорна смягчилось. — Так низко сравнивать этого человека с моей парой.

— Но эффективно, — Лэйвос расслабился.

Беспокойство исказило лицо Лорна.

— Она… ну, ты понимаешь?

Лэйвос постарался скрыть вспыхнувшие в нем эмоции.

— Моя пара? Я не пробовал ее кровь, чтобы проверить. Мы даже не целовались.

— Просто…

Лэйвос перебил его:

— Я все понимаю. Давай я избавлю тебя от лишних слов. Я не Весо. Он нажил себе врагов, потому что все осознали — его верность Дэкеру была притворством. Выбор Весо человеческой пары не так значим для клана. Он же асоциален. А я твой главный страж. Наличие человеческой пары будет мешать гребаному массовому порядку в клане, потому что им придется постоянно сталкиваться с Джейд. Я сомневаюсь, что Весо вообще позволит Глен выйти из своей хижины, если ты не прикажешь ему привести ее.

— Нашим людям нужно больше времени. Я балансирую на тонкой грани, пытаясь облегчить для них принятие нового образа жизни, но в процессе не сломить их волю.

— Ты хороший лидер, Лорн. Всегда думаешь о клане. Не расстраивайся. Она мне просто нравится. Кстати, хочу предупредить, что она считает нас оборотнями. Я не стал ей объяснять.

— Ты действительно веришь, что она ничего не расскажет?

— Она никому не расскажет о случившемся. Джейд слишком много видела. Вот почему я так уверен, что могу ей доверять. Она больше не хочет пересекаться с чем-то сверхъестественным. Благодаря этим знаниям, она сможет себя защитить. Я хочу, чтобы она выжила, черт возьми.

— Отлично. Я удивлен, что ты не выпроводил ее отсюда до нашего приезда.

— Я пытался. Она приехала сюда на арендованном грузовике, чтобы навестить отца, который жил в фургоне, но солдаты сломали обе машины. Ты не мог бы позвать Даггера, чтобы он привел в порядок машину? Под ней повсюду разлито масло. Похоже солдаты вырвали маслосборник и, вероятно, испортили какую-то проводку. Потом она сразу уедет.

— Хорошо.

— Спасибо.

Лорн огляделся.

— Ну и бардак. Кар сказал, что Мастера так и не нашли.

— К нашему прибытию он уже сбежал. Однако у нас есть его описание.

— Мне придется отправить несколько страж, чтобы выследить его. Если Мастер умен и не безумен, то уже давно свалил с этого района.

— Согласен. Можешь послать меня.

Лорн нахмурился.

— Нет.

— Думаешь, я не справлюсь с одним идиотом? Я уже бывал в человеческом мире.

— Думаю, что это повод провести еще больше времени с человеком, к которому ты так привязался. Я созову совет из кланов и перескажу им измененную версию случившегося. Мы вместе решим, кого послать за этим сукиным сыном, чтобы убедиться, что это никогда не повторится. Это касается всех нас

— Не говори им о Джейд.

— Как будто я идиот, — фыркнул Лорн. — Я же подчеркнул, что расскажу измененную версию. Если я скажу правду, то они могут оправить кого-то, чтобы заставить ее замолчать навсегда.

— Я знал, что могу рассчитывать на тебя.

— Ты знал, что на меня подействует ее сравнение с Кирой.

— Виновен.

— Ты уверен, что можешь ей доверять?

Лэйвосу даже не нужно было задумываться, чтобы дать ответ:

— Перестань так волноваться. Я уверен.

— Прекрасно. Я все равно хочу встретиться с ней. Тогда все остальные будут думать, что я стер ее память. Ведь Кар тоже может ошибаться. Он становится немного придурковатым, когда хочет произвести впечатление на женщину. В итоге наши задницы будут прикрыты. А твой человек окажется в безопасности.

— Спасибо… но не лезь ей в голову.

— Даю тебе слово.

— Я ценю это.

Лорн снова огляделся.

— Одна сплошная чертова головная боль. Погибли практически тридцать людей. Я привел с собой десять человек из нашего клана. По дороге мы обнаружили несколько машин, которые солдаты, вероятно, заставили съехать с шоссе, напав на водителей.

— Твою ж мать.

— И я о том. Мы продолжаем прочесывать местность, — раздался звонок спутникового телефона, Лорн взял трубку. — Да? — он помолчал, прислушиваясь. — Великолепно. Убери это, — он закончил разговор. — Они только что нашли еще одну машину с телом. На нее напали около двух дней назад. По крайней мере, машины не оставляли в пределах видимости дороги.

— Черт.

— Что-то мне подсказывает, что этот Мастер пытается начать войну, оставляя этот хаос на нашей территории. Как будто он хочет свалить на нас вину за эти убийства. Идиот. Если люди узнают, кто мы такие, то начнут охотиться на вампиров.

— Джейд — это наименьшая из наших забот.

— Надеюсь, что так, — Лорн посмотрел на свой телефон. — Я позвоню Даггеру. Он может починить все, что угодно, на четырех колесах. Отведи меня к человеку. Когда придет Даггер, мы либо спрячем ее, либо попросим притвориться, будто она под моим контролем. Этот вамп-ликан любит посплетничать. Меньше всего мне нужно, чтобы кто-то сомневался в моем лидерстве. Видимо, она много для тебя значит, брат.

— Так и есть.

Лорн не выглядел убежденным, но Лэйвос не сомневался. Джейд была невиновна и нуждалась в защите. Он не мог смириться с мыслью, что ей причинят вред. Он хотел, чтобы она выжила. Даже если это означало никогда не увидеть ее снова.

Глава 9

Тринадцать дней спустя

Джейд ненавидела пятничные вечера. Бар был забит пьяными идиотами. Сегодня их любимая спортивная команда проиграла. В итоге внутри тусовалась куча туго соображающих несчастных клиентов. Она смахнула остатки разбитого стекла в совок. Один парень от разочарования разбил бокал с напитком. Вероятно, в этот вечер до окончания смены ей еще не раз придется убирать беспорядок.

Она выпрямилась и поймала взгляд Боба. Он подменял ее за барной стойкой.

— Пойду вынесу мусор.

— Я и сам могу это сделать.

— Я хочу немного подышать свежим воздухом, — призналась Джейд. — У меня начинает болеть голова.

— Иди. У тебя пять минут. Я разберусь со всем.

— Спасибо.

Вытащив полный мусорный пакет, Джейд заменила его новым, затем подняла мусор. Задняя дверь так и манила к себе. Она ускорила шаг и вышла, с облегчением вздохнув, как только дверь закрылась. Гул от посетителей бара затих. Джейд пришлось пересечь переулок, чтобы добраться до мусорного контейнера. Узкую улочку каждый вечер закрывали с обоих сторон, поэтому она даже не потрудилась остановиться, чтобы проверить наличие машин. В этом не было смысла. Вывоз мусора происходил только по утрам. А большие ворота с обоих концов не давали бездомным рыться в мусорных контейнерах и спать за баром и магазинами. Значит, Джейд могла не опасаться, что кто-то ее побеспокоит.

Она бросила пакет в контейнер и опустила крышку. Затем подняла голову. Сегодня было полнолуние.

— Неудивительно, почему все психи решили посетить нас, — пробормотала Джейд, думая о своих клиентах. Они были необычайно шумной компанией.

Джейд неспеша побрела к задней двери, не торопясь войти. Она так устала общаться с этими придурками, ее терпение было на исходе. Один из посетителей уже попытался перегнуться через стойку в неудачной попытке поцеловать Джейд. В конце концов она предупредила парня о последствиях, если он попробует провернуть подобное еще раз. И Джейд не имела в виду запрет на пиво. Ей на ум пришла идея оторвать ему яйца. Она прислонилась к стене и закрыла глаза.

Перед глазами сразу всплыл образ Лэйвоса. Такое часто происходило с тех пор, как она покинула Аляску. Джейд думала о нем больше, чем хотела. Он явно запал ей в душу. Она обняла себя за талию и скрестила ноги. Лэйвос был чертовски хорошим человеком в отличие от тех, с кем она имела дело на работе.

Возможно, он забыл Джейд сразу, как только она уехала, но в ее снах Лэйвос до сих пор играл важную роль. Некоторые из них заставляли ее просыпаться с чувством потери, а другие были очень сексуального характера. В любом случае, эти грезы всегда расстраивали Джейд и заставляли скучать по Лэйвосу.

Вот только между ними никогда не будет отношений. Кар упоминал, что оборотням строго запрещено связываться с людьми. Стая Лэйвоса, скорее всего, придет в бешенство, если между ними что-то завяжется… и, скорее всего, вскоре она будет мертва.

В ее кармане завибрировал телефон, Джейд достала гаджет. Она открыла глаза, но не стала смотреть на определитель номера, просто ответив на звонок:

— Да?

— Можешь говорить или занята?

Джейд улыбнулась, узнав голос подруги.

— Как раз вышла на перерыв. Что случилось, Мария?

— Я хотела пригласить тебя на барбекю в воскресенье.

— Не получится. Это еще одна попытка, не так ли?

— Парень действительно милый. Его зовут Митч, и он очень сексуальный. У него есть хорошая работа, никаких проблем с мамой, а еще его семья живет в Нью-Йорке, значит, ты не подвергнешься допросу с пристрастием в ближайшее время.

Джейд поморщилась.

— Нет, — последний Митч, которого она встретила, был убийцей. Их знакомство состоялось как раз в ту ночь, когда она потеряла отца и встретилась с незнакомцем, поселившимся внутри его тела.

— Я просто хочу, чтобы ты была счастлива, — в голосе Марии прозвучало беспокойство. — Я волнуюсь о тебе.

— Со мной все в порядке.

— Они нашли тела?

Джейд подняла голову, глядя на луну.

— Нет. И, скорее всего, никогда не найдут. Весь лагерь смыло рекой во время шторма. Их унесло довольно далеко, навряд ли тела когда-нибудь всплывут, а если и всплывут, то их будет нелегко найти. Аляска практически полностью покрыта непроходимыми лесами. Меня радует только то, что отец припарковал фургон подальше от остальной части их лагеря.

— Что они вообще там искали?

— Какого-то древнего монстра, — солгала Джейд. — Представь дьявола с телом дерева. Кто-то сказал, что им привиделось движущееся дерево, рыскающее по округе. Уверена, что они были либо пьяны, либо под наркотой, — она не знала, существовала ли подобная легенда, но это не имело значение. Ее подруга не станет тратить время на поиски.

— Почему ты продолжаешь работать? Я знаю, что ты уже встречалась с адвокатом отца и с полицией. Меган все рассказала мне, ведь именно она сопровождала тебя. Также она упомянула, что вчера тебе звонил адвокат. Он сообщил, что ты единственная наследница, но это не имеет значения, так как при жизни отец дал тебе доступ ко всем счетам. Ты можешь воспользоваться его деньгами. Твой отец обеспечил тебя до конца жизни.

— Чтобы чем-нибудь заниматься.

— Тебе нужно немного отдохнуть, чтобы погоревать.

— Мне нужно просто чем-то занять себя.

— Не могу поверить, что тебя допустили к работе.

— Я никому не говорила о потери отца, — Джейд вздохнула. — Именно по этой причине.

— Ясно. Ты пытаешься сохранить все как прежде, но тебе больно. Митч хороший парень. Мой муж работает с ним. Я просто не могу вынести мысли, что ты постоянно одна. Все беспокоятся о тебе, Джейд. Я удивлена, что ты вообще ответила на звонок. Обычно я сразу попадаю на твою голосовую почту. После возвращения с Аляски ты практически ни с кем не разговариваешь. Как будто намеренно избегаешь нас.

— У меня было много дел. Я не хочу быть нытиком. Ты вышла замуж четыре месяца назад, а Тина ждет своего первого ребенка.

— Мы любим тебя. Приходи на барбекю. Навести друзей, которые заботятся о тебе. И мы начнем меньше волноваться.

Джейд придется улыбаться и вести себя так, будто ее жизнь не перевернулась с ног на голову. Еще туда придет какой-то парень по имени Митч, зачастую Мария была почти такой же деликатной, как танк, когда дело доходило до сватовства.

— Мне нужно работать, — солгала она. — Прости. Может, в другой раз.

— Ты не умрешь, если на один день заболеешь.

— Просто я еще не готова к встрече со всеми друзьями. Ненавижу жалость.

— Знаю, но мы должны обсудить установку памятника или чего-то подобного для твоего отца.

— Я не хочу ничего устанавливать.

— Будешь ждать, пока они найдут его тело?

Джейд была сыта по горло разговором, поэтому решила говорить прямо:

— Вот почему я избегаю звонков. Сейчас ты причиняешь мне боль, ясно? — она не хотела признаваться, что решила не устраивать похорон. — Я не хочу ничего обсуждать.

— Прости. Я слишком навязчива. Ты хотя бы пообещаешь встретиться со мной на следующей неделе? Клянусь, я не буду вспоминать твоего отца и вообще никаких мужчин. Я просто хочу увидеть твою мордашку.

Джейд усмехнулась.

— Только если речь идет о чем-то жареном и жирном.

— Жареные грибы, картофель фри и чизбургеры с беконом?

— Договорились. Я позвоню тебе в понедельник, чтобы назначить время. Мне пора возвращаться в бар, пока Боб не отправил поисковую группу. Сегодня здесь настоящий зоопарк.

— Только не позволяй какому-то пьянчуге провожать тебя до дома.

Она рассмеялась.

— Без проблем. Люблю тебя, — Джейд закончила разговор и положила телефон обратно в карман. Оттолкнувшись от стены, она чуть не споткнулась о деревянный паллет, лежащий на земле. Джейд бросила на него злой взгляд и потянулась к ручке двери.

— Привет.

Голос мужчины напугал ее, Джейд резко обернулась. В это время на улице не должно было быть никого постороннего. Соседние магазины закрывались в восемь, но было уже далеко за десять.

При взгляде на бледное, довольно симпатичное лицо мужчины, в голове Джейд зазвенели тревожные колокольчики. Он был одет в черную рубашку и брюки, которые только подчеркивали его белую кожу.

— Тебе нельзя находиться здесь.

Мужчина слегка наклонил голову. Его глаза были очень светлыми, имея голубой или, возможно, зеленый оттенок. Они начали светиться, и ее сердце заколотилось быстрее. Это было неестественно… Джейд точно определила, кто стоял перед ней.

«Гребаный вампир. Черт!»

— Я вышел прогуляться по крышам и заметил тебя, — он улыбнулся. — Похоже, сегодня тебе повезло, дорогая. Скажи, что ты рада.

Вероятно, он пытался контролировать ее разум. Джейд действительно была рада… рада тому, что видела Лэйвоса в действии и знала, как правильно реагировать.

— Я рада, — выдавила она из себя. Вампир убьет ее, если поймет, что у нее иммунитет. Подыграть казалось более безопасным вариантом. Но также это приведет к тому, что в итоге ублюдок укусит ее. Лэйвос говорил, что городские вампиры не убивали, только брали немного крови у своих жертв и оставляли их в живых. Ужас скрутил ее желудок. Джейд придется позволить сукиному сыну укусить себя. Она не должна сопротивляться, чтобы обмануть его, а затем попытаться забыть о том, что он сделал.

Это было отвратительно, но она видела, на что способны вампиры. Вот только сейчас Джейд на пряталась от монстра за решеткой. А еще у нее не было винтовки. Все, что она захватила с собой, — нож для колки льда, торчащий из заднего кармана джинсов. Он был нужен, так как, когда кто-то из барменов открывал крышку ледогенератора на минуту или две, то лед немного подтаивал, а при закрытии все снова замораживалось, превращаясь в одну глыбу льда. К тому же Джейд предпочитала, чтобы под ее рукой всегда было что-то, чем можно себя защитить.

Вампир наклонился и расстегнул брюки, стягивая их с бедер до тех пор, пока они не повисли на лодыжках. На нем не было нижнего белья, а еще он мог похвастаться стояком.

Страх Джейд вырос. Как и ее гнев.

— Опустись на колени, — потребовал он.

Значит, он охотился не только за ее шеей. Джейд не на шутку разозлилась. Он делает это и с другими женщинами? Приказывает спать с ним? Больной извращенец. Как будто кражи крови недостаточно.

Джейд опустилась на колени и медленно потянулась назад, приподняв край свитера, чтобы схватить деревянную ручку ножа для колки льда.

— Скажи, что у меня большой член.

Она изучающе посмотрела на член, так как тот был прямо перед ее лицом. Он не был большим, даже стандартным. Это объясняло, почему вампир чувствовал необходимость принуждать бедных женщин к сексуальному подчинению.

— Огромный, — пробормотала она, глядя по сторонам, при этом не поворачивая головы.

— Открой рот, — прошипел он.

Этого не произойдет. Джейд скорее умрет, чем выполнит указание. Она вытащила нож для колки льда и крепко сжала тот в кулаке. У нее тоже было кое-что твердое для него… с острым кончиком. Джейд подняла подбородок и посмотрела на вампира, прижав руку к бедру, чтобы спрятать оружие.

— Пошел на хрен, извращенец!

Она воткнула нож прямо в его яйца.

Вампир взвыл, отступив. Споткнувшись о брюки, висящие на лодыжках, он тяжело упал, отчаянно пытаясь дотянуться до поврежденной промежности.

Джейд вскочила на ноги и, схватившись за дверь, рывком распахнула ее. Когда она забежала в бар и обернулась, то увидела, что ублюдок сумел сесть. Захлопнув зверь, она задвинула засов.

Джейд попятилась, понимая, что вампир может легко попасть внутрь. Дверь была укреплена, чтобы защитить бар от взломов со стороны людей, а не от сверхсильных уродов вампиров. К тому же придурок мог просто обойти здание и войди через центральный вход, преследуя Джейд по запаху.

Она потянулась к телефону, инстинктивно набирая 911.

Джейд замерла. Это не сработает. Вампир может легко стереть воспоминания полицейских или заставить их стоять на месте, пока сам будет убивать ее у всех на глазах.

— Черт!

Он ударил в дверь, Джейд ахнула, когда трещина расколола крашеное белое дерево около дверного косяка. Лихорадочные поиски не выявили ничего, что она могла бы использовать, чтобы напасть на вампира… но затем ее внимание привлек стеклянный ящик с наклейкой, изображающей огонь. Внутри лежали топор и огнетушитель.

Когда вампир нанес еще один удар, Джейд стала двигаться намного быстрее. Она надеялась, что из-за громкой музыки, доносящейся из главного зала, никто не услышит этот грохот.

Джейд отвернула голову, чтобы избежать осколков, и врезала локтем в ящик. В ту же секунду, как стекло разбилось, сработала пожарная сигнализация. Джейд забыла, что тревога включалась сразу после вскрытия ящика. Боб начнет выгонять людей из бара, а пожарные получат сигнал прямо в часть. Но когда приедут полицейские и пожарные, Джейд, скорее всего, уже будет мертва. А вампир, вполне возможно, просто сбежит.

Он снова ударил в дверь, дерево покрылось новыми трещинами. Хуже того, часть рамы с засовом раскололась. Скоро вампир окажется внутри.

Схватив огнетушитель, Джейд с благодарностью вспомнила о владельце бара, который всегда очень щепетильно относился к вопросам безопасности. Огнетушитель был полон. Иногда пьяные посетители курили в туалетах и, не полностью затушив окурки, выбрасывали бычки в мусорное ведро, устраивая небольшие загорания. Вытащив предохранитель, Джейд направила шланг на дверь. Отступив в сторону, она посмотрела на топор и приготовилась нажать на рычаг, чтобы распылить огнезащитный состав.

Еще два удара, дверь распахнулась. Внутрь вошел бледный урод. Его глаза все еще светились, зато он нашел время, чтобы натянуть штаны. На его промежности было влажное пятно, которое доказывало, что Джейд удалость пустить ему кровь. Она надеялась, что вампиру было чертовски больно.

Нажав на рычаг, она выпустила струю раствора в его лицо. Джейд целилась ему в глаза.

Вампир поднял руку, зарычав от удивления и пытаясь прикрыть глаза. Джейд полностью опустошила огнетушитель. Затем она ударила его в грудь, сбив с ног, так как вампир уже был дезориентирован и отступал. Урод вылетел обратно в переулок.

Она бросилась вперед и схватила топор.

Парень все еще лежал на земле, вытирая глаза, когда Джейд выбежала в переулок. Вампиры быстро исцелялись. Данный факт она никогда не забудет. Она не хотела умирать, но все же остановилась, когда подняла оружие, сжимая рукоятку обеими руками. Мысль о том, чтобы отрубить кому-то голову, была отвратительна, несмотря на ужасные обстоятельства.

— Сука! — закричал он. — Я отведу тебя в гнездо, где тебя разорвут на куски. Ты умрешь в муках! Я…

Джейд изо всех сил опустила топор, как только вампир убрал руку и открыл глаза.

Должно быть он увидел приближающийся клинок, потому что дернулся, прежде чем тот достиг его шеи. Острый металл разрубил плоть. Джейд наблюдала, как голова вампира откатилась от тела. Сначала на землю хлынула кровь, а затем его тело словно взорвалось.

Пепел взмыл в воздух, будто кто-то лопнул воздушный шарик, наполненный золой. Джейд удивилась, чуть не споткнувшись о собственные ноги, пока отпрыгивала назад. Топор со стуком упал на землю, Джейд почувствовала, как на ее глаза навернулись слезы. Она быстро моргнула влагу, чтобы снова четко видеть.

Пепел покрывал землю там, где должно было лежать тело. Порыв ветра сдул золу, открывая темное пятно там, где вампир истекал кровью. Пепел прилип к крови, напоминая серо-красную смесь грязи.

Джейд была в состоянии шока, когда окинула себя взглядом. Весь ее свитер был покрыт золой.

— О черт! — она начала лихорадочно оттряхивать одежду, пытаясь сдержать рвотные позывы.

Звук громкой сирены проник в ее сознание. Джейд поняла, что пожарные и полиция уже близко.

«Как, черт возьми, я объясню это?»

Власти решат, что Джейд сошла с ума, если она заявит, будто на нее напал вампир. Ее запрут в психушке. А вскоре за ней явятся другие вампиры и Бог знает кто еще.

Она должна была действовать быстро. Джейд заставила свое тело двигаться. Наклонившись, она подняла топор, нож для колки льда и огнетушитель. Войдя в бар, Джейд захлопнула сломанную дверь так сильно, как только могла. Поставив все предметы на пол, она сняла свитер, радуясь, что надела под него майку. Она вывернула свитер наизнанку и, используя рукава, стала отчаянно стирать все свои отпечатки пальцев на огнетушителе, по окончанию положив его обратно в ящик. К топору и ножу для льда прилипли кровь и пепел, поэтому Джейд схватила их и выбежала в коридор, направляясь в заднюю часть.

В баре все еще играла музыка, но за столами не сидело ни одного посетителя. Распахнув дверь большого шкафа, где хранились чистящие средства, Джейд окинула взглядом верхнюю полку. Схватив отбеливатель, она бросила оружие в маленькую раковину, которая стояла в углу. Она облила их чистящим средством и включила воду, чтобы смыть отбеливатель, так как сильнодействующий химикат начал жечь ее глаза.

Сирены умолкли, сообщая Джейд, что полиция уже подъехала к бару. В помещении все еще верещала пожарная сигнализация. Джейд вернула почти пустую бутылку отбеливателя на полку и, использовав свитер, схватила топор, пытаясь вытереть его досуха и стереть свои отпечатки, если они там еще остались. Кровь с лезвия смылась. Обтерев нож для колки льда, она засунула тот в карман. Затем спрятала свитер под стопку полотенец и рывком захлопнула шкаф. Выбежав из задней части бара, Джейд положила топор на место.

Девушка замешкала, оглядываясь вокруг и пытаясь придумать, что делать дальше. В ее голову ничего не приходило, пока она не уставилась на поврежденную дверь. Останки вампира все еще были там. Полиция могла проверить улицу.

Джейд вышла в переулок. В нескольких футах от здания был расположен водяной шланг, чтобы мыть стулья и столы на случай, если кого-то стошнит. Она включила его и направила струю на пепел. Земля превратилась в серое месиво. Больше всего внимания Джейд уделила местам, пропитанным кровью, а затем полила водой во всех направлениях. Достав нож для колки льда, она наклонилась, спрятав его за деревянный поддон.

Задняя дверь распахнулась, в переулок вышел полицейский с пистолетом наготове. Он направил оружие на Джейд. Девушка замерла, убрав большой палец с распылителя, чтобы вода остановилась.

— Я работаю в баре, — пробормотала она.

Он не опустил пистолет.

— Что ты здесь делаешь?

— Я пошла выносить мусор, но мне позвонила подруга. Пока я болтала с ней, то услышала, как кто-то ломится в заднюю дверь, и выглянула из-за контейнера, — Джейд кивнула в сторону мусорного контейнера. — Это был какой-то парень в бейсболке. Он вошел внутрь, а потом сразу сработала пожарная сигнализация. Несмотря на страх я пробралась сюда и схватила шланг. Когда парень выбежал на улицу, я облила его водой. Он побежал туда, — она мотнула головой в сторону главной улицы. — И теперь он мокрый.

Пожарный и Боб вышли на улицу. Боб с облегчением вздохнул.

— Слава Богу, с тобой все в порядке, Джейд. Я вывел всех на улицу, но потом понял, что тебя нет среди людей. Я вспомнил, что ты пошла выносить мусор.

«Да благословит тебя Бог, что ты так вовремя, Боб».

Полицейский убрал оружие в кобуру. Затем достал рацию и посмотрел на сломанную заднюю дверь.

— Я свяжусь с остальными, чтобы начать поиск преступника. Ты видела его лицо?

— Нет. Он низко натянул бейсболку, все произошло так быстро. Я была в ужасе, — она намеренно старалась выглядеть смущенной и немного испуганной. — Все как в тумане. Я так распереживалась.

Пожарный немного наклонился, хмуро глядя на землю.

— Что это?

«Серое месиво, смешанное с водой, которое когда-то было вампиром».

— Ах, это. Когда я выходила, то тоже обратила внимание. Думаю, кто-то сжег здесь какие-то коробки или что-то в этом роде. Сюда часто заглядывают бездомные в поисках ночлега. Иногда они разводят костры, чтобы согреться или приготовить еду. Они перелезают через ворота.

Полицейский направился исследовать переулок, а пожарный вернулся внутрь. Пожарная сигнализация отключилась. Боб подошел к Джейд.

— Ты в порядке?

— Ага. Не могу поверить, что какой-то бандит пытался вломиться в бар.

— А я могу. Люди чокнутые, — Боб притянул ее в свои объятия. — Где твой свитер? Ты всегда утверждаешь, что мерзнешь из-за кондиционеров в баре.

— На улице было жарко, поэтому я сняла его, — Джейд не собиралась признавать, что свитер был покрыт вампирским пеплом. А еще что он был мокрым, потому что она вытирала им предметы, которые использовала в качестве оружия. — Ну и ночка. Полнолуние.

Боб поцеловал ее в макушку.

— Никогда не препятствуй грабителю. Черт, ты могла пострадать. Шланг? Ты действительно использовала воду как оружие?

— Я смогла придумать только это.

Пожарный вернулся.

— Похоже, грабитель разбил стекло, пытаясь достать огнетушитель или, может, топор, чтобы использовать его в качестве оружия при ограблении. Сигнал тревоги, вероятно, напугал его до чертиков. Он ничего не украл.

Боб продолжал обнимать ее, но уже не так крепко.

— Я позвоню боссу, чтобы он прислал кого-нибудь починить дверь. Бар закрыт на остаток ночи, — он немного сильнее сжал ее. — Иди домой, а мы все закончим.

Полицейский вернулся.

— Мне понадобится ваше заявление.

Она кивнула.

— Конечно.

Джейд подняла глаза, чувствуя, как по ее спине побежал холодок. На крыше в переулке стояли двое мужчин. Они были одеты в черную одежду и имели бледную кожу. Она опустила глаза, прежде чем они поняли, что она их заметила. Ее с новой силой охватил ужас.

Они тоже были вампирами. Нормальные люди не шляются по крышам, а нападающий говорил, что заметил Джейд с одной из них. Видели ли они, что она сделала?

Вот дерьмо. Ей нужно было выбраться отсюда, пока они не пришли за ней. Извращенец с клыками заявил, что живет в каком-то гнезде. Значит, вампиров было гораздо больше.

* * *

К тому времени, как полицейские ушли, а владелец бара послал нескольких парней, чтобы починить заднюю дверь и раму, у Джейд разболелась голова. Она так и не забрала из переулка нож для колки льда, так как не хотела сталкиваться с вампирами, ошивающимися на крыше. Даже если кто-то найдет нож, то она скажет, будто в суматохе уронила его. Джейд радовалась, что никто не спросил, почему дверь была заперта, раз она предположительно выносила мусор, когда парень предположительно взломал дверь. Позже, возможно, полицейские заметят оплошность, но к тому времени Джейд придумает очередную ложь.

Когда они закончили, Боб вывел всех наружу и запер входную дверь. Ремонтники направились к грузовику у обочины, разговаривая друг с другом. Пожарная машина уехала, как и две полицейские.

— Ну и ночка.

Она посмотрела на Боба, стоящего рядом.

— Даже не говори.

— Хотя бы не было настоящего пожара. Это плюс. Я о том, когда сработала гребаная сигнализация. Сначала я ринулся в туалет, но никто не курил. Тогда я начал эвакуировать людей. Один парень был так пьян, что мне пришлось чуть ли не выносить его на руках. Я провожу тебя до машины.

— Ты отлично справился, — Джейд старалась идти так, чтобы Боб всегда оставался рядом с ней.

Он довел ее до машины.

— Ты можешь сесть за руль? Я могу подбросить тебя до дома. Завтра у нас обоих смены, так что можем поехать на работу вместе, — Боб был полон надежды. — Ты не должна оставаться одна.

Джейд знала, что нравилась ему. Он даже несколько раз приглашал ее на свидания.

— Я в порядке, но спасибо за беспокойство.

— Ох. Ладно.

Она вытащила ключи и заставила себя улыбнуться.

— Я действительно признательна тебе.

— В любое время. Я серьезно. Я сделаю для тебя все, что угодно, Джейд.

Джейд стало неловко. Он был хорошим парнем, но совершенно ее не привлекал. Боб не был Лэйвосом. Она мысленно поморщилась из-за сравнения, пришедшего в голову.

— Спокойной ночи.

Открыв машину, она забралась внутрь и завела двигатель. Боб попятился и помахал рукой. Джейд махнула в ответ. Пристегнув ремень правой рукой, она нажала на тормоз, прежде чем тронуться с места. Взглянув в боковое зеркало, чтобы проверить движение, Джейд отъехала от тротуара.

Впереди загорелся красный сигнал светофора, Джейд остановилась. Несмотря на то, что уже перевалило за полночь, из-за выходных движение все равно было напряженным. Рядом с ней затормозила еще одна машина, Джейд повернула голову. Там сидела пара, которая была глубоко погружена в разговор. Она улыбнулась. Похоже, они о чем-то спорили. Она посмотрела вперед, глядя на светофор и постукивая пальцами по рулю, ожидая, пока машина перед ней тронется с места. Джейд посмотрела в сторону тротуара…

И чуть не забыла, как дышать, когда встретилась взглядом с мужчиной, стоящим на пешеходном переходе. Он смотрел прямо на нее.

И вовсе не тот факт, что она привлекла внимание незнакомца, произвел на Джейд такое впечатление. Дело было в том, что мужчина был бледен и одет во все черное.

Он сошел с тротуара и зашагал по пешеходному переходу.

Сердце Джейд бешено заколотилось, она вновь посмотрел на светофор. Он все еще был красным. Она оглянулась на мужчину. Он определенно шел в ее сторону. Выйдя за пределы пешеходного перехода, мужчина направился к пассажирской двери ее машины. Он наклонился, его глаза начали светиться. Схватившись за ручку, вампир дернул ее.

Джейд еще никогда не была настолько рада приобретению именно этой машины. Замки автоматически закрывались, когда она заводила двигатель, поэтому вампир не мог попасть внутрь. Но Джейд не могла отвести взгляд от его глаз. Они становились все ярче.

— Открой дверь, — потребовал он.

Он пытался контролировать ее разум. Джейд посмотрела на светофор, наконец, прервав зрительный контакт. Загорелся зеленый.

Она нажала на газ, уезжая. Шины завизжали, машина рванула вперед. Джейд дрожала, не переставая давить на газ.

Вампиры знали, что она сделала. Джейд не была уверена, был ли этот мужчина одним из тех двоих, которых она видела на крыше. Вполне возможно. Только одно было ясно — они придут за ней.

Она посмотрела в зеркало заднего вида, когда пересекала перекресток.

Парень в темной одежде бежал за ней.

Он был быстр, — слишком быстр — но она смогла увеличить расстояние между ними. Джейд крепче сжала руль, не обращая внимания на ограничение скорости, пока не потеряла вампира из вида. Она петляла по улицам, в конце концов, почувствовав себя в безопасности, так как не заметила слежки.

Фургон, который она забрала из ремонтной мастерской несколько дней назад, появился в поле ее зрения. Джейд с облегчением выдохнула. Утром она уволится с работы. Ведь вампиры знали, где она работает. Выяснили ли они ее имя? Плохая перспектива. Вампир, которого она убила, не мог никому рассказать, что она была невосприимчива к управлению разумом, но тот, который напал на нее во время красного сигнала светофора, мог. Джейд вопреки его приказу отказалась впускать мужчину в машину.

«Я по уши в дерьме».

Она припарковала машину и быстро забежала в фургон. Заперев дверь, Джейд бросилась к передней панели. Девушка повернула ключ, чтобы опустить ставни. Громко заурчал мотор, железные панели поползли вниз, закрывая окна. Она впервые использовала их с тех пор, как вернулась домой и заменила одно из поврежденных окон фургона. Тогда ей казалось паранойей думать, что вампиры когда-нибудь придут за ней, как только она покинет Аляску.

— К счастью, моя паранойя оправдана, — пробормотала она.

Она бросила сумочку на стол и села, вспомнив, что нужно постирать свитер. Как только у нее появился шанс, она забрала его из шкафа, скомкала и бросила в сумку.

Воспоминание о том, как вампир превратился в пепел, заставило ее поморщиться. Джейд встала и начала раздеваться. Сначала душ, а затем стирка.

Тихий шорох напугал ее, Джейд перестала расстегивать джинсы. Ручка на боковой двери повернулась, но замки выдержали. Она отпустила металлический язычок ширинки и попятилась, стараясь не шуметь. Подойдя к передней панели, Джейд включила мониторы. Вместе с поврежденным окном она заменила систему камер видеонаблюдения.

Мужчина с перекрестка стоял у боковой двери.

Ее колени чуть не подогнулись. Она понятия не имела, как ему удалось проследить за ней до фургона, но отрицать правду было бессмысленно.

Он повернул голову и кивнул кому-то вне видимости камеры.

— Черт, — произнесла она одними губами. Джейд подняла пульт и переключила канал, чтобы осмотреть переднюю часть фургона. Там стояли еще два вампира. Они уставились на лобовое стекло. Один из них подошел к водительской двери и попробовал открыть ее. Джейд повернула голову, взглянув на дверь, хотя знала, что они не откроют ее. Ее глаза вернулись к экрану. Появился еще один вампир, который проверил пассажирскую дверь.

Скрип сверху заставил ее поднять голову. Звук напоминал чьи-то шаги. Джейд снова стала переключать каналы, пока не нашла камеру, которая показывала крышу. Каким-то образом туда забралась женщина. На ней была обтягивающая черная одежда. Значит, на улице находилось пять вампиров. Женщина медленно отошла в сторону и спрыгнула.

Джейд напряглась, силясь услышать хоть что-нибудь, но было слишком тихо. Она уставилась на экран, переключая каналы, чтобы посмотреть на вампиров с разных сторон. Прибыл шестой. Еще одна женщина. Все были одеты в черное и собрались у боковой двери. Джейд пожалела, что не подключила звук к камерам, чтобы подслушать их разговор. Они говорили слишком тихо, чтобы она могла расслышать их с того места, где стояла. Они снова разделились, окружив фургон со всех сторон.

Одна из женщин постучала в боковую дверь.

— Есть кто?

Джейд плотно сжала губы и положила пульт на стол. Подняв ногу, она стянула туфлю, затем вторую. Стараясь не шуметь, Джейд на цыпочках прошла по коридору к двери. Протянув руку, она опустила засов на двери так аккуратно, как только могла, подстраиваясь под стук женщины и надеясь, что они ничего не услышат. Затем она задвинула остальные засовы. Один из них издал легкий царапающий звук, Джейд вздрогнула.

Вампир постучал сильнее.

— Эй, внутри. Вы можете мне помочь? Мой парень избил меня. Мне просто нужно воспользоваться телефоном.

Джейд попятилась и сделала несколько медленных, глубоких вздохов. Вампиры не могли проникнуть внутрь. Засовы их сдержат.

Женщина-вампир снова постучала в дверь.

— Ау? Мне нужна помощь!

Они думали, что она купится на это. У Джейд возникло сильное желание схватить оружие, но она не купила патроны. Пистолеты, лежавшие в шкафу в коридоре, были бесполезны. Она могла позвонить в полицию, но вампиры причинят этим людям вред. Это было бы все равно, что заказать еду с доставкой для нежеланных гостей.

Джейд повернула голову и уставилась в телевизор, висящий на стене. Женщина-вампир не долго оставалась одна. К ней присоединился парень со светлыми волосами. Новенький… значит, теперь их семеро.

— Ее зовут Джейд Троллис.

Она слышала, как он тихо говорил снаружи. Джейд присела на корточки, хотя ее ноги угрожали превратиться в желе. Вампиры знали, где она работает, где живет, а теперь еще они выяснили ее имя.

— Я схватил одного из ее соседей и покопался в его сознании. Он оказался очень полезен, — парень помолчал. — Она приехала сюда несколько дней назад, необщительна. Ни мужа, ни детей, о которых бы он знал. Двигатель ее машины до сих пор теплый, значит, она внутри. Сосед не видел, когда она вернулась домой, так как смотрел телевизор.

— Говори тише, — прошептала женщина.

— Может, она глухая, — предположил парень.

— Я же сказала, говори тише! — повторила женщина.

Джейд закрыла глаза и наклонилась, прикоснувшись головой к двери. Ей хотелось прислониться к ней ухом, но что, если они услышат ее дыхание? Она не хотела рисковать.

Они снова попробовали открыть дверь, ручка дернулась. Джейд открыла глаза и повернула голову, наблюдая за монитором. Женщина подняла ногу и поставила ее на край фургона. Она потянула, вцепившись в ручку. Если бы дверь не была укреплена, то вампирша уже давно бы выломала ее. Металл тихо заскрипел, но не сдвинулся с места.

«Пыхти, пыхти, — молча насмехалась Джейд, — все равно не сможешь войти».

В это мгновение Джейд поняла, что ей нужно уехать из города. Они знали ее имя. Интересно, гнезда вампиров общались друг с другом? Они будут искать ее, куда бы она ни пошла? Они могли предупредить других, чтобы выследить ее.

На ум Джейд пришел Лэйвос. Он мог помочь. Возможно. По крайней мере, раньше он помогал ей.

Джейд прикусила губу, наблюдая за двумя вампирами на экране, тихо разговаривающими в нескольких шагах от ее боковой двери. Вероятно, они рассуждали о ее грядущей смерти.

Как ей найти Лэйвоса?

Парень, Даггет, который чинил фургон. Она заметила название фирмы, в которой он работал, напечатанное на футболке. Ему пришлось зайти внутрь, чтобы завести двигатель и проверить кое-что на приборной панели. Он знал Лэйвоса. Если она найдет механика, он сможет передать ее послание. Ей оставалось только дождаться восхода солнца и отправиться в путь.

Глава 10

Лэйвосу претило любое общение. Но Лорн нуждался в нем, поэтому он всегда был рядом, помогая организовать праздник. Они впервые устраивали официальное светское мероприятие, чтобы поприветствовать представителей других кланов, с тех пор, как его брат стал лидером. Это поможет укрепить связи между четырьмя кланами, которые были разрушены при правлении Дэкера.

Они решили использовать для встречи и приветствия гостей гостиницу. Войдя в фойе, Лэйвос выдавил из себя улыбку, увидев несколько знакомых лиц и много новых. Его брат стоял возле бара, махнув ему рукой в ту же секунду, как только увидел.

— Это мой брат, Лэйвос, — Лорн выглядел расслабленным в окружении группы людей.

— Всем привет, — Лэйвос скривил губы в вымученной улыбке.

Женщина протянула руку и провела ладонью по плечу Лэйвоса, тем самым привлекая его внимание.

— Ты свободен.

Он не мог этого отрицать. Лэйвос видел, как ее ноздри раздулись, женщина вдохнула его запах.

— Так и есть.

У нее были большие темно-карие глаза и такого же цвета длинные волосы.

— Лорн говорил, что ты его главный страж, — она захлопала ресницами. — Это впечатляет.

Лэйвос постарался не напрягать мышцы. Она явно искала себе пару со статусом.

— Ну, быть братом нового лидера клана приносит свои привилегии.

— Не скромничай, — Лорн предостерегающе взглянул на него. — Лэйвос отличный боец.

Женщина погладила бицепсы Лэйвоса, сжимая их.

— Он очень сильный, — она шагнула ближе и расправила плечи, выпятив грудь. — Я ищу пару. Мы должны найти более уединенное место и поближе познакомиться друг с другом.

Она была красивой, но совершенно не привлекала Лэйвоса в сексуальном плане. Лорна бы порадовал союз с другим кланом, но Лэйвосу не нравилась эта женщина.

На самом деле, ему вообще никто не нравился после встречи с Джейд.

Он не мог забыть ее. Она преследовала его в снах последние две недели с тех пор, как они расстались. Лэйвос просыпался с болезненной эрекцией, желая, чтобы сейчас Джейд лежала обнаженной в его постели.

— У моего брата недалеко отсюда есть красивый дом. Тебе стоит попросить его провести небольшую экскурсию.

Лэйвос хотел пнуть Лорна. Настала его очередь предостерегающе смотреть на брата.

Лорн улыбнулся, не расстроившись и не осознав намека, и продолжил:

— У меня уже есть пара, значит, настала его очередь.

Женщина потерлась о бок Лэйвоса и наклонилась ближе.

— Мне бы очень хотелось увидеть твой дом.

— Сначала мне нужно закончить кое-какие дела. Позже я буду свободен, — Лэйвос не хотел обидеть женщину своим нежеланием тащить ее в постель, но планировал избегать ее до конца дня и вечера.

Лорн, наконец, понял его и помог отделаться от новой знакомой.

— Кстати, ты не мог бы найти Бристу и убедиться, что она готова присмотреть за детьми во время праздника? — Лорн обратился к остальным: — Бриста воспитала уже несколько поколений. Нас предупредили, что некоторые гости приведут с собой детей, поэтому мы решили задействовать ее, чтобы малышам не было скучно.

— Конечно, — Лэйвос поклонился и высвободил руку из хватки женщины. — Увидимся позже.

— Меня зовут Мия.

— До скорого, Мия.

Поспешно сбежав, Лэйвос достал телефон, как только вышел на улицу, и позвонил Бристе, передав указание. Он знал, что Лорн не симпатизирует этой женщине, но ее любили многие члены клана. Лишь поэтому Бриста до сих пор занимала должность воспитателя, — по крайней мере, пока — хотя новым лидером стал Лорн. Лэйвос сомневался, что Лорн когда-нибудь доверит своих будущих детей опеке Бристы, особенно после того, как женщина плохо обращалась с Кирой, когда та была ребенком.

Закончив разговор, Лэйвос спрятал телефон и направился к заправке. Забежав внутрь, он выдохнул, когда увидел за прилавком Вольта.

— Убей меня, — потребовал Лэйвос.

Его друг усмехнулся.

— Как я понял, ты пришел со встречи с представителями других кланов, там настолько скучно?

— Одна из них хочет взглянуть на мой дом. Она ищет себе пару.

— Мое сердце обливается кровью, — его друг закатил глаза. — Я с радостью поменялся бы с тобой местами. Пока я буду трахать ее, проверяя нашу совместимость, ты разложил бы товар на полках и почистил ванную.

Лэйвос окинул взглядом небольшой магазин.

— Договорились.

Вольт покачал головой.

— Ну да.

— Я серьезно. Ты сделаешь ее счастливой, а я займусь магазином.

— Не шути со мной так. Это жестоко.

— Это не шутка, — Лэйвос обошел прилавок. — Только покажи, как пользоваться кассой, я никогда этого не делал.

Вольт толкнул его.

— Ничего не выйдет. Лорн надерет нам обоим задницы. Для нас очень важно произвести хорошее впечатление на гостей. Из-за Дэкера нам никто не доверяет. Не то чтобы их можно было винить за это. Наш предыдущий лидер был полным придурком. Твоя задача — целовать всем задницы, а моя — убедиться, что люди, которые заедут, чтобы заправиться, не решат прогуляться по городу, — его глаза начали светиться. — Ты торопишься попасть туда, куда едешь, так что быстро заправься, помочись и отправляйся в путь. Ты не видел ничего интересного, лишь неприметный маленький город. Который даже не запомнился. Уезжай.

— Сколько машин заезжало сегодня?

Глаза Вольта потускнели.

— Три. Одна семья осматривала достопримечательности, они ехали навестить дядю. Они хотели заглянуть в магазин Джанеллы, но я сказал им, что тот закрыт. Но они не растерялись, купив ее украшения в интернет магазине. Один парень торопился на новую работу. Он хотел как можно быстрее войти и выйти, так что мне не пришлось возиться с его разумом. Потом заглянул дальнобойщик. Но он завсегдатай, так что никаких проблем. Мы расположены на его маршруте, поэтому он заезжает сюда пару раз в неделю.

— Хорошо.

— Джанелла была немного расстроена из-за потери туристов, но сегодняшний день слишком важен. Мы не можем рисковать тем, что кто-то увидит то, что не должен. Лорн намеренно запланировал встречу в середине недели, так как в выходные более плотный трафик. Гости скоро уйдут, а наши жизни вернутся в прежнее русло. Главное, чтобы другие кланы признали в Лорне лидера.

Лэйвос знал, что ему нужно вернуться в гостиницу, чтобы помочь Лорну произвести хорошее впечатление на гостей, но намеренно тянул время.

— А где Кар?

— В патруле на холме. Он боролся с Гарсоном за назначение и победил.

— Зачем?

— К нам нагрянули женщины, с которыми можно пофлиртовать, — Вольт усмехнулся. — Зачем же еще? Он не хотел застрять на дежурстве по охране периметра. Гарсон был достаточно глуп, чтобы принять пари.

— Похотливый ублюдок.

— Это совершенно естественно. Приближается горячка. Лучше уже сейчас найти кого-то, нежели потом объезжать кланы, надеясь подцепить какую-нибудь свободную малышку. Проводить горячку в одиночестве — это настоящий ад. В этом году кланы впервые с радостью примут нас, не подозревая в шпионаже или в чем-то более ужасном.

В Лэйвосе вспыхнул гнев.

— Я и забыл, как Дэкер отправил одну из наших женщин убить сына Велдера.

— Мы бы помешали ей, если бы знали о планах Дэкера. Ты хоть можешь представить это? Какой коварный способ убить стража. Она уложила его в постель и попыталась вырезать сердце. Я рад, что она потерпела неудачу.

— У Дэкера не было чести.

— А Лорн случайно не хочет изменить закон, запрещающий нам вступать в сексуальные отношения с людьми? В нескольких городах есть пара горячих цыпочек, с которыми я не прочь познакомиться поближе.

— Нам опасно взаимодействовать с людьми.

— Ну я же не собираюсь брать одну из них в пару. Я просто хочу иметь возможность согласиться, если человек жаждет запрыгнуть на меня. Такие предложения иногда поступают, когда я выезжаю за продуктами. Так чертовски неправильно отказываться. Я сгораю от желания осчастливить этих женщин и не прочь использовать презервативы.

Лэйвос рассмеялся.

— Значит, ты просто выполняешь свой гражданский долг, вежливо общаясь с людьми, верно?

— Да, черт возьми! Они думают, что мы геи.

— Из-за подобного мнения они не приезжают в этот город, чтобы пофлиртовать с нашими мужчинами.

— Эй, я никому не расскажу, где живу, а еще сразу объясню, что это секс на одну ночь.

— В следующий раз, когда мы будем обсуждать законы, я передам это Лорну.

— Спасибо.

Лэйвос отвернулся.

— Мне лучше вернуться в гостиницу.

— Увидимся. Я приду на ужин.

Лэйвос обошел главный вход в гостиницу и вошел через кухню, в которой кипела работа. Он поговорил со всеми работающими, чтобы убедиться, что нет никаких проблем. У Дэвиса, отца Киры, все шло гладко. Пришло время вернуться к Лорну.

Мия закончила разговор с высоким мужчиной и подошла к Лэйвосу, сжав его руку.

— Ты вернулся.

— Закончил обход. Все идет хорошо.

— Ты можешь отлучиться? Я хочу увидеть твой дом, — она облизнула губы. — Все, с кем я говорила, хорошо о тебе отзываются. Мой отец одобрил бы это. Он хочет, чтобы я нашла сильную пару.

Он должен был отдать ей должное за настойчивость.

— Я дежурю до вечера.

Она надулась.

— Твой брат — лидер клана. Уверена, он не будет против найти кого-нибудь, чтобы заменить тебя на остаток вечера.

— Он рассчитывает на мою поддержку. Я бы не стал просить его об этом, — Лэйвос надеялся, что Мия поймет намек.

— Я хочу проверить нашу совместимость. Меня тянет к тебе. Тем более ты достаточно силен, чтобы быть достойным меня.

Ему изначально стоило быть прямолинейным. Лэйвос не хотел ее обидеть, но и трахать не собирался. Он не чувствовал влечения.

— Я польщен предложением, но сейчас не самое подходящее время.

В ее глазах вспыхнул гнев.

— Понятно, — она отпустила его руку.

Дерьмо. Лорн надерет ему задницу, если женщина позвонит отцу и пожалуется, что кто-то был груб с ней.

— Сегодня вечером я буду свободен, — Лэйвос подмигнул ей, надеясь, что ему все же удалось создать впечатление, будто он не отказывается от встречи.

Мия наградила его улыбкой.

— Сначала дела. Я уважаю это. Увидимся позже, — она послала ему воздушный поцелуй и вернулась к высокому мужчине, с которым разговаривала раньше.

Он достал телефон и позвонил Вольту.

Его друг сразу ответил:

— В чем дело, Лэйвос? Разве мы не виделись пару минут назад?

— Надень костюм, собираясь на ужин.

— Ты заприметил пару горячих красоток?

— Одну. Ее зовут Мия. Запомни. Она красивая и очень хочет проверить совместимость со стражем.

— У нее уже была горячка? Нет ничего лучше секса с женщиной в течке.

— Она действительно сексуальная штучка.

— Спасибо.

Он повесил трубку и вздохнул. Лорн привлек его внимание, и Лэйвос понял, что день обещает быть долгим. Рядом с его братом стоял мужчина, Велдер, лидер другого клана. Велдер знал, что они у него в долгу. Он поддержал Лорна, когда тот решил возглавить клан Дэкера.

Пришло время поцеловать какую-нибудь задницу. Лэйвос мог с этим справиться.

* * *

У Джейд ныли плечи и болели глаза. И все из-за усталости. Она провела за рулем практически четыре дня, отдыхая по ночам лишь по три-четыре часа. Джейд потянулась, чтобы сделать глоток кофе. Напиток уже остыл, но все равно помогал ей не заснуть. Она взглянула на верхний монитор над приборной панелью. Навигатор показывал, что она почти добралась до города.

— Я хочу уже быть там!

А ведь она думала, что поездка с Аляски в Вашингтон была тяжелой. Тогда она хотя бы останавливалась на целую ночь, отдыхая по шесть-восемь часов. Не считая коротких остановок, чтобы размять ноги. Возращение назад было просто жестоким.

Не помогло и то, что Джейд отправилась в путь уже уставшей. Ей не удалось поспать, пока она ждала рассвет в ту ночь, когда за ней проследили вампиры. Джейд дремала по несколько минут, но затем просыпалась от шума. Они пытались проникнуть в фургон всю ночь, сдавшись только перед восходом. Джейд приняла душ, чтобы прогнать сонливость, и подцепила к фургону машину.

Она взглянула на второй монитор, который находился под навигатором. Вид маленькой красной машины, которая тащилась за фургоном, успокаивал. Затем она проверила, едут ли по дороге другие машины. Если бы в поле ее зрения появился хоть один автомобиль, то Джейд запаниковала бы, но так как на дорогах было пусто, она почувствовала себя в безопасности. Если бы вампиры преследовали ее, то в какую-нибудь из ночей уже напали.

Джейд нажала на кнопку, регулирующую громкость музыки магнитолы и встроенную в руль, из динамиков загремел тяжелый металл. Такая музыка помогала ей бодрствовать. Ее кости начали ныть уже к тому времени, как она покинула Канаду и направилась на Аляску. Джейд привыкла проводить восемь часов в день на ногах за стойкой бара, а не шестнадцать, сидя за рулем и упираясь задом в сиденье. Все ее тело затекло.

Автомастерскую Даггера было легко найти. Она располагалась в каком-то крошечном городке, о котором Джейд никогда не слышала. Девушка надеялась, что парень знает, как связаться с Лэйвосом. Она была уверена, что Даггер тоже был оборотнем.

Она мысленно вернулась к встрече с огромным механиком. С ней Даггер вел себя холодно и отстраненно, но, казалось, чувствовал себя легко с Лэйвосом. Когда механик приехал, Джейд была в фургоне. Он зашел только для того, чтобы запустить двигатель, но в помещение его ноздри немного раздулись, будто он принюхивался. Она заметила это.

Джейд уже как минимум в сотый раз обдумывала свои дальнейшие действия. Будет ли Лэйвос раздражен из-за того, что она обратилась к нему за помощью? Она просто не знала, что еще делать. Возможно, у него были ответы, ведь Лэйвос знал о вампирах гораздо больше, чем она. Все кино и книги, которые изучила Джейд, были просто бредом. Лэйвос точно мог пояснить, ищет ли Джейд каждое гнездо вампиров, или ей всего лишь нужно уехать из Вашингтона. Она нуждалась в этой информации. Иначе Джейд никогда не узнает, в безопасности она или нет.

Также он мог подсказать, расскажут ли вампиры о ней оборотням. Последние могли напасть на нее днем. В этом случае ее план запираться в фургоне после заката полетит к черту. Днем ей тоже будет грозить опасность, тем более Джейд понятия не имела, как распознать оборотней.

Она постукивала пальцами по рулю в такт музыке, периодически посматривая в навигатор. Скоро она выяснит, согласится ли Даггер передать сообщение, и поговорит ли с ней Лэйвос. Он мог разозлиться.

Убьет ли он ее? Джейд тихо выругалась.

«Нет. Не убьет. Он же говорил, что хочет, чтобы я выжила».

Джейд стоило признаться самой себе, что она хотела увидеть Лэйвоса. Она не могла забыть его. Ей было трудно прощаться с ним. Похоже, он тоже не горел желанием отпускать ее. Они смотрели друг на друга, пока его брат не приказал ей уйти. Лорн не был груб, но и не слишком дружелюбен. Парень часто хмурился.

Ее внимание привлек знак на правой стороне дороги, который указывал на приближение к заправке. Ее сердце немного ускорилось, помогая обрести второе дыхание. Усталость практически отступила. Возможно, Лэйвос тоже жил в этом городе вместе с Даггером. Может, она увидит его раньше, чем ожидала.

Джейд расправила плечи, посмотрев на свое лицо в зеркале заднего вида. Ее волосы были растрепаны, потому что она периодически открывала окно, немного проветривая фургон, а глаза покраснели.

— Отлично, — пробормотала она. — Я ужасно выгляжу. Разве мне не привыкать? — Лэйвос все равно не видел ее в нормальном состоянии.

Заметив город, Джейд сбавила скорость. Он действительно был очень маленьким, как и обозначалось на карте, с несколькими зданиями по одной стороне дороги. Заправка с мини-маркетом и несколько крошечных туристических магазинов. Большой гараж с именем Даггера, написанным красной краской по дереву, стоял в самом конце за заправкой и парковкой.

Джейд заметила еще одно строение у дороги, скрывающееся за зданиями и расположенное на высоком холме. Это, должно быть, была самая большая бревенчатая хижина, которую Джейд когда-либо видела. Видимо, это был частный дом, так как ни на нем, ни рядом не было никаких вывесок. Дороги, ведущей к нему, даже не было.

Джейд припарковалась у автомастерской Даггера, заехав на широкую стоянку рядом со зданием. Она заметила, что главные двери были закрыты, поэтому выглянула в окно со стороны пассажира. Там весела красная табличка с надписью «закрыто».

— Дерьмо, — всему виной было ее везение, она столько ехала, а Даггера не было на месте.

Она выключила двигатель и посмотрела на небо. Скоро стемнеет, но у нее еще оставалось немного времени. Джейд вынула ключи, отперла дверь и вылезла наружу. При соприкосновении с землей ее ноги запротестовали, но она игнорировала боль в мышцах и потянулась. Наклонившись, Джейд схватила свою сумочку с пола под сиденьем.

Заправка с мини-маркетом была открыта. Захлопнув дверь фургона, Джейд нажала на кнопку брелока, дистанционно блокируя замки, и направилась в здание. На маленькой стоянке не было других посетителей, да и внутри никого не было видно кроме продавца. Это был красивый парень лет двадцати с небольшим. Музыка внутри была немного громкой.

Он перестал подметать пол и улыбнулся ей.

— Привет, — у него был приятный голос.

— Привет.

Парень повернул голову, глядя в окно.

— Тебе нужен бензин? Не вижу автомобиля.

— Я припарковалась на стоянке. Ты не знаешь, когда откроется автомастерская Даггера?

— У тебя проблемы с машиной? Я могу позвонить ему. Он живет рядом.

Она не ожидала этого.

— Спасибо. Было бы здорово.

— Да без проблем, — он поставил метлу и подошел к стойке. Наклонившись, парень поднял трубку телефона, одарив Джейд еще одной улыбкой. — Мы заставим твою машины летать по дорогам. Даггер творит чудеса с чем угодно на четырех колесах.

Он отвернулся и набрал номер. Джейд заметила небольшую витрину с хот-догами и подошла к ней. Завтраки, которые она ела в придорожных закусочных, были безвкусными. Поэтому она начала баловать себя хот-догами.

— Красный код, — пробормотал парень. — У женщины проблемы с машиной. Приходи, — он помолчал. — Спасибо.

Джейд удивилась произнесенным словам. Красный код? Она встретилась с парнем взглядом, когда он повесил трубку.

Парень снова усмехнулся.

— Он уже в пути.

— Что такое красный код?

— Это когда сигнальная лампочка двигателя гаснет. У нас свои шутки. Ну, ты поняла. Он же механик.

— Ясно, — она не собиралась объяснять ему, что с ее фургоном нет никаких проблем. Джейд повернулась к стойке с едой, полила кетчупом несколько хот-догов и положила их в небольшие картонные подставки. Затем схватила пакет чипсов, газировку и шоколадку. Подойдя к прилавку, Джейд выложила на него покупки.

— Такой маленький городок.

— Да, — он подошел к кассе. — У нас не так уж много посетителей. Здесь чертовски скучно, — парень начал пробивать товары.

Ей так хотелось спросить его о Лэйвосе, но она не осмелилась. Вместо этого Джейд начала внимательно изучать парня. Он был очень мускулистым для продавца магазина. Может, он тоже был оборотнем, живущим со стаей? Разве оборотни работают в мини-маркетах на заправках? У них вообще была настоящая работа или они просто бегали по огромному лесу весь день, охотясь за едой? Джейд открыла сумочку и вытащила деньги.

— Куда ты едешь?

— Я еще не уверена.

Он удивленно выгнул одну бровь.

— Странный ответ.

— Это была незапланированная поездка, — она изо всех сил пыталась придумать что-нибудь такое, что не выдало бы ее намерений. — Ты когда-нибудь хотел просто сесть за руль и отправиться в путь? Так поступила я.

— Хотел, — его лицо расслабилось. — Звучит забавно, — его ноздри раздулись. — Ты путешествуешь одна?

Она уже видела это движение раньше. Он обнюхивал ее.

— Да.

— Смело. То есть большинство женщин так не делают. Это опасный мир. Здесь ты, конечно, в безопасности, но ты поняла, что я имею в виду.

— Поняла, — она боялась заговорить о Лэйвосе, вспомнив все страшные последствия, о которых он предупреждал. Джейд не была уверена, можно ли доверять продавцу. Ведь он мог решить, что она знает о его происхождении, перепрыгнуть через прилавок и попытаться ее убить. Она взглянула на его бейдж. — Вольт. Классное имя. Никогда не встречала кого-то с таким именем.

— Оно русское, — пробормотал он. — В этом районе много людей с подобными именами.

— Ах, — эти оборотни действительно были русскими, или это просто отговорка для странного имени? — Очень круто.

— Спасибо, — его взгляд заскользил по ее телу, а затем снова вернулся к лицу. — Как тебя зовут?

— Джейд.

— А что означают эти инициалы?

— Просто Джейд, — она произнесла имя по буквам. — Мои родители не хотели давать мне стандартное имя, типа Мэри или Тэмми.

— Они хиппи? Некоторые из них приезжают сюда летом. Они утверждают, что общаются с природой, ищут свою карму и всякое подобное дерьмо. Без обид.

Джейд рассмеялась.

— Без обид. Держу пари, у тебя бывают странные посетители. Эта дорога далеко от главной магистрали.

— Да, это так. И тебе стоило придерживаться шоссе. Следующий мотель находится примерно в тридцати милях вниз по дороге, здесь вроде как глушь.

— У меня есть фургон. Я могу спать в нем.

— Мне они нравятся, — он вышел из-за прилавка и подошел к двери, посмотрев в сторону автомастерской Даггера. — Мило. Довольно большой малыш, — парень вернулся к ней. — Я не часто вижу, чтобы женщины водили такие фургоны.

— Он принадлежал моему отцу. Я получила его в наследство.

— Мне очень жаль, — на его лице отразилась грусть. — Я бы очень расстроился, если бы потерял отца. Мы очень близки.

Входная дверь распахнулась, в магазин вошел Даггер. Он сразу узнал ее… его рот открылся, а глаза расширились.

— Дерьмо.

— Что случилось? — голос Вольта стал более низким.

— Эм… — Даггер окинул ее взглядом. — Ничего. У этой дамы проблемы с двигателем?

— Да.

Даггер сделал несколько неуверенных шагов, бросив на нее подозрительный взгляд.

— Ты когда-нибудь была в этом районе раньше?

Он определенно узнал ее. Джейд была уверена в этом. Но если он узнал ее, тогда зачем спрашивать? Возможно потому, что говорить в присутствии продавца было небезопасно. Ладно, Джейд подыграет.

— Не в этом городе, но в соседнем.

Темные глаза Даггера начали светиться. Он быстро подошел к Джейд и схватил ее за руки. От шока она выронила сумочку. Он пытался контролировать ее разум. Но его глаза не светились так, как у Лэйвоса. Они остались темными, темно-карими, но выглядели жутко, как ад, из-за ярких желтых прожилок.

— Черт возьми, — прошипел Даггер. — Она не должна была возвращаться.

— Кто она?

— Единственная выжившая после того, как эти кровопийцы уничтожили маленький человеческий город. Лорн говорил, что стер ее воспоминания и отправил обратно в штаты. Я уверен, что он приказал ей никогда не возвращаться на Аляску, так какого черта она сюда явилась? — он не отводил от нее взгляд. — Тебе лучше позвонить Лорну, Вольт.

— Ты уверен, что это она?

Они разговаривали так, словно Джейд здесь не было. Значит, Даггер думал, что держит ее под контролем? Неужели она была похожа на какую-то дышащую безмозглую куклу? Он выглядел разъяренным и страшным. Джейд стерла с лица все эмоции и замерла, притворившись покорной. Она не знала, что сделает Даггер, если поймет, что она более чем осознает происходящее, контролируя свое тело и мысли.

— Этот фургон показался мне знакомым, но я не стал подходить и осматривать его. Сейчас там калифорнийские номера, но раньше были вашингтонские. Вот почему я не сообразил сразу, — Даггер слегка наклонился вперед. — Не двигайся, милая. Не надо бояться. Мы отправим тебя домой, чтобы не пришлось убивать. Ее сердце бешено колотится.

Джейд попыталась замедлить сердцебиение. Либо у него был очень хороший слух, либо он чувствовал ее пульс, так как держал за руки.

— Лорн занят. Здесь представители всех кланов. Они прибыли утром. Встреча проходит в гостинице на холме. Я должен оставаться в магазине и следить, чтобы люди не задерживались в городе.

— Тогда позвони Лэйвосу.

— Он тоже там. Лэйвос приходил около получаса назад и говорил, что должен присутствовать на вечеринке, чтобы целовать чьи-то задницы. Думаю, мы в состоянии самостоятельно разобраться с ней. Заставь девушку заснуть, а я отнесу ее на склад, пока ты будешь выяснять, что случилось с ее двигателем. Затем мы разбудим ее, как только ты все починишь, и отправим восвояси. Я даже наполню ее бак. Мы внушим ей, что поломка была незначительной, поэтому ты быстро все исправил, затем она заправилась и уехала.

— У нее есть еда.

— Не проблема. Я видел, как она готовила свои хот-доги. По окончанию ремонта, я сделаю свежие. Она даже не заметит этот промежуток времени, если мы внушим, будто ты сразу реанимировал двигатель.

— Спи, — приказал Даггер.

Джейд закрыла глаза и позволила своему телу обмякнуть. Падение на пол принесет боль, но если оборотни узнают о ее иммунитете, то ситуации окажется еще более плачевной, так как Даггер упоминал убийство.

Механик не дал ей упасть. Он придержал ее, пока Вольт не подошел сзади и не поднял ее на руки. Парень прижал Джейд к своему крепкому телу.

— Ее ключи на стойке, — Вольт повернулся вместе с ней. Джейд уронила голову вперед, притворяясь крепко спящей. Он изменил свою хватку, чтобы освободить руку, когда они, должно быть, достигли двери. Затем Вольт сделал несколько шагов, вновь прижав к себе ее тело, и опустил ее на что-то мягкое. Подождав звука закрывающейся двери, Джейд распахнула глаза.

Ее унесли в небольшую кладовку, на полу которой лежал спальный мешок, куда ее аккуратно положили. Джейд прислушалась, уловив в соседней комнате тихие голоса Вольта и Даггера. Но не сумела разобрать, о чем они говорили. Осознав, что находится в кладовке одна, Джейд села.

Заметив заднюю дверь, она поднялась и направилась к ней. Дверь была стеклянной, Джейд выглянула наружу. Большая бревенчатая хижина на холме располагалась в пределах видимости. Должно быть, они говорили именно про этот дом. Сейчас там находился Лэйвос.

Она посмотрела на другую дверь, которая вела в магазин. Она могла бы снова лечь и притвориться спящей, пока они не отправят ее в путь. Но это означало бы, она уже не сможет вернуться. Ведь тогда Даггер и Вольт поймут, что она их обманула.

Джейд снова посмотрела в окно, наблюдая за границей деревьев. Вокруг никого не было. Она взглянула на бревенчатую хижину. Не слишком далеко, но густой лес покрывал большую часть холма. Джейд обдумывала варианты.

Довольно глупо побежать к этому дому, чтобы самой отыскать Лэйвоса. Они упоминали, что сегодня проходила встреча с представителями других кланов. Джейд понимала, что это значит. Сюда пришли оборотни из других стай. Лес мог буквально кишеть ими. При воспоминании о том, как выглядел Лэйвос в измененной форме, у нее по спине пробежал холодок.

Альтернативой было забыть о попытках получить его помощь, покорно покинув город. Но она проделала долгий путь.

Чертовски сложный выбор.

В ее голове промелькнули образы вампиров. А если их гнезда действительно общались? Лэйвос говорил, что они любят жить в городах. Возможно, Джейд будет в безопасности, если начнет избегать мегаполисов.

— Черт, — пробормотала она.

А если вампиры общаются еще и с оборотнями? Они знали, что она невосприимчива к управлению разумом. Может, они уже пытаются нагнать ее? Неужели теперь все, кто обитает днем и ночью, преследуют ее задницу? Заботясь о своей безопасности, Джейд могла стать параноиком. Если она хотела выжить, то должна была знать, с чем предстоит столкнуться. Значит, ей необходимо получить ответы.

Она могла похитить оборотня и заставить его говорить. Джейд отбросила эту идею, как только та появилась. Она не собиралась убивать кого-то вроде Лэйвоса, независимо от того, что они хотели с ней сделать. В отличие от вампиров, которые были кровожадными извращенцами, нападающими на женщин без уважительной причины, оборотни просто пытались защитить свои секреты. Двое мужчин в магазине намеревались стереть ее память и отправить восвояси. Никто из них не пытался ее изнасиловать.

Еще один вариант — изменить внешность, бросить фургон и машину. Но этот фургон был ее единственной защитой. Отец оставил ей много денег. Джейд могла бы заказать еще один фургон, который нельзя было бы отследить, но потребовались бы месяцы, чтобы оборудовать его всеми необходимыми функциями. Эти месяцы она проведет в мотелях с дешевыми дверями, обеспечив легкий доступ всем, кто хочет до нее добраться.

Твою ж мать. Джейд опять посмотрела на дом. Ей нужно было поговорить с Лэйвосом. Она не хотела умирать. Даггер собирается починить ее двигатель, а значит, быстро поймет, что с ним все в порядке. Он вернется, и ей придется уехать из города. Ее единственный шанс найти Лэйвоса пропадет.

Она сжала ручку двери, но сначала осмотрела раму. На ней не было никакой сигнализации. Дверь даже не была укреплена. Видимо в городе не развита преступность. Джейд повернула ручку и надавила на дверь, приоткрыв ее на дюйм.

— Черт, — прошипела она. — Как же глупо… но разве у меня есть выбор?

Джейд осторожно открыла дверь и вышла наружу. Она на мгновение замерла и снова всмотрелась в лес, не заметив ни людей, ни мохнатых зверей. Джейд сорвалась с места и изо всех сил побежала к границе деревьев.

Глава 11

Джейд выглянула из-за большого ствола дерева, изучая здание. Снаружи никого не было, но она не могла вот так просто войти в двойные двери. Ее сердце бешено колотилось. Джейд повернула голову, посмотрев на склон холма, на который только что поднялась. Внизу распростерся маленький городок. Ее фургон все еще был припаркован возле автомастерской. Даггер поднял капот и на что-то встал, пытаясь дотянуться до двигателя. Вольт еще не выбежал из магазина, чтобы отправиться на ее поиск. По крайней мере, она не заметила никакой суеты.

Насколько легко им будет выследить ее?

«У них нюх, как у собак. Наверное, так же просто, как кусок пирога».

Она стиснула зубы.

Шум позади заставил ее вздрогнуть и повернуть голову. Двойные двери распахнулись, из дома вышли несколько мужчин. Среди них не было Лэйвоса, но они выглядели круто. Неужели все мужчины в этом городе мускулистые и крупные? Похоже, так и было, поскольку каждый из стаи Лэйвоса, кого она встречала до сих пор, соответствовали этому точному описанию.

Один из мужчин спустился и обошел дом, направляясь в лес. Второй достал телефон, набрал номер и поднес гаджет к уху. Она не слышала разговор, но мужчина, казалось, насмехался над тем, с кем говорил.

Парень прогулочным шагом побрел вдоль стены, все еще разговаривая по телефону. Вскоре он исчез за углом.

Джейд опять взглянула на город. Даггер закрыл капот фургона и отнес ящик с инструментами в гараж.

— Дерьмо, — ее время было на исходе.

Двери за ее спиной снова открылись. Она уже выучила этот звук. Джейд выглянула из-за ствола дерева…

И ее захлестнуло облегчение, так как из дома вышел Лэйвос.

Он стоял боком, разговаривая с кем-то внутри. Джейд с наслаждением разглядывала мужчину. На нем была красивая рубашка и выцветшие джинсы. Он очень хорошо выглядел. Хотя опять надел байкерские ботинки.

«Закрой дверь, чтобы я могла выйти. Ты точно меня заметишь, — подумала она, желая, чтобы до него дошли ее мысли. — Ну же. Перестань болтать, чтобы я могла дать тебе знать о своем присутствии».

Он закрыл дверь и спустился на несколько ступеней. Джейд глубоко вздохнула и чуть не выглянула из укрытия, но дверь снова распахнулась. На улицу вышла высокая красивая темноволосая женщина в зеленом вечернем платье.

— Подожди!

Лэйвос повернулся спиной к Джейд. Женщина остановилась на верхней ступени лестницы. Ее губы зашевелились, но Джейд не поняла ни слова. Как бы ей хотелось их услышать. Лэйвос оставался внизу лестницы.

Джейд посмотрела на город. Даггер вышел из мастерской и направился к заправке. Он вот-вот войдет туда, и они узнают, что она сбежала.

Ее охватила паника. Они будут охотиться за ней.

Она повернула голову, злясь из-за того, что женщина и Лэйвос до сих пор болтали, никуда не спеша.

Женщина положила руку на перила лестницы и начала грациозно спускаться. Джейд не упустила того, как женщина смотрела на Лэйвоса, будто он был куском мяса, который она хотела съесть. Когда она остановилась на одну ступеньку выше, чтобы они с Лэйвосом были одного роста, то лишь доказала теорию Джейд. Сука положила руки на его плечи и наклонилась. Ее платье было с таким глубоким декольте, что грудь практически вываливалась из него.

В Джейд вспыхнула ревность, но она быстро от нее отмахнулась. У нее были более серьезные проблемы. К примеру, тот факт, что Даггер вошел в магазин, и, вероятно, они уже заметили, что ее больше нет в кладовке.

Она посмотрела вниз как раз в тот момент, когда задняя дверь распахнулась, и Вольт выбежал наружу.

«Игра окончена. Черт».

Она наблюдала, как Даггер присоединился к Вольту. Продавец сел на корточки, упершись рукой в землю. Он либо пытался учуять ее запах, либо искал следы. Вольт поднял голову и, казалось, смотрел прямо на нее.

Джейд быстро пригнулась, надеясь, что осталась незамеченной. Между ней и оборотнями было не так уж много растительности. Она повернула голову, посмотрев на дом.

Лэйвос попятился от женщины. Затем повернулся в сторону Джейд и длинными шагами ринулся вперед. Женщина крикнула достаточно громко, чтобы ее слова были слышны:

— Когда наступит это подходящее время, Лэйвос?

Он остановился и оглянулся.

— Позже. Мне нужно сделать обход.

Лэйвос опять зашагал в сторону Джейд. Женщина приподняла юбку на несколько дюймов и бросилась за ним. Она встала перед Лэйвосом, опустила юбку и положила обе руки на его грудь, чтобы он не смог ее обойти.

— Тебе не нужно изображать занятость, чтобы заинтересовать меня. Думаю, мы идеально друг другу подходим, — голос женщины звучал сердито. — Я не люблю игры.

Джейд слегка наклонилась, надеясь увидеть, куда успели добежать Вольт и Даггер. Она заметила, как они поднимаются на холм. Всего через несколько минут они достигнут ее. У нее совсем не осталось времени.

Она расправила плечи и вышла.

Женщина стояла к ней спиной, а Лэйвос сосредоточился на этой суке, поэтому не заметил Джейд. Она замахала руками, Лэйвос, должно быть, заметил движение, потому что поднял взгляд. Когда они встретились глазами, его удивление было очевидным. Он шокировано открыл рот.

Женщина начала поворачиваться, но Лэйвос резко схватил ее за руки.

— Позже. Мы получили предупреждение, а я на дежурстве. Тебе нужно зайти внутрь. Ты же не хочешь, чтобы тебя увидел враг, — довольно громко произнес он.

Джейд получила сообщение. Она нырнула за дерево и посмотрела на спуск холма. Мельком заметив Даггера, она села на землю. Они бежали прямо в ее сторону, двигаясь намного быстрее, нежели сама Джейд. А ведь это был крутой холм.

Раздался звук шагов, Лэйвос приближался. Джейд продолжала сидеть, но подняла подбородок, когда он подошел и встал прямо перед ней.

— Какого черта?

Он так хорошо выглядел. Злой, но красивый, как всегда.

— Привет.

Она подняла руку и помахала.

Лэйвос сел на корточки, раздвинув бедра, чтобы Джейд оказалась между ними, и упершись руками в дерево над ее головой.

— Ты с ума сошла? Как ты сюда попала? Как тебе удалось пройти мимо стражей?

— Думаю, прямо сейчас двое из них преследуют меня. Буквально. Даггер и Вольт уже почти здесь.

Низкий рык вырвался из его груди, Лэйвос повернул голову и принюхался.

— Я чувствую их запахи, — он сосредоточился на ней. — Не произноси ни слова. Ни одного. Я разберусь с ними. И не двигайся.

— Ладно.

Лэйвос выпрямился во весь рост и повернулся, поставив ноги в сапогах прямо перед ее согнутыми коленями. Джейд немного наклонилась вправо, чтобы посмотреть, что будет происходить перед Лэйвосом.

Первым появился Вольт, за ним следовал Даггер.

— У нас проблема, — прорычал Вольт.

— Я в курсе, — голос Лэйвоса звучал невозмутимо.

— Приехал тот человек из лагеря, — Даггер немного запыхался. — Ты нашел ее.

— Да. Нашел. Возвращайтесь на свои посты. Я разберусь с ней.

— Я приказал ей спать, но она проснулась и убежала. С ней что-то не так.

— Даггер, — Лэйвос сделал паузу, — послушай. Я хочу, чтобы ты перегнал ее фургон к моему дому. Я вижу, что он припаркован внизу. А затем, мне нужно, чтобы вы помалкивали о том, что она здесь.

— Ты не слышал меня? Она проснулась и убежала! — Даггер казался взволнованным.

— Потому что ранее я внушил ей приказ. Она должна была найти меня, если у нее появится какая-нибудь информация о вампирах, которые хотят начать войну.

— Ты ничего мне не говорил, — Вольт отступил в сторону, хмуро глядя на Джейд. — Она же человек.

— Умный человек, который очень восприимчив к приказам, — Лэйвос попятился, всем телом загораживая Джейд. — Она наш шпион. Но сегодня здесь собрались представители всех кланов, а я хочу, чтобы о ней никто не знал.

— Лорн в курсе? — Вольт хмуро посмотрел на Лэйвоса.

— Конечно. Это была его идея. Мне нужно выслушать ее, но не стоит кого-то тревожить тем, что в городе находится человек. И у меня нет времени спорить с вами. Я здесь отдаю приказы. Скройте все следы ее присутствия и держите рты на замке. Перегоните фургон и припаркуйте за моим домом. Лорн сейчас занят, так что я сам со всем разберусь. Свободны!

Оба мужчины быстро убежали. Джейд расслабилась. Лэйвос стоял неподвижно, словно наблюдая, как они спускаются по склону. Он повернулся и посмотрел на нее сверху вниз.

— Ты хоть представляешь, какой ураган из дерьма вызовет твое появление? Что ты здесь делаешь? Что заставило тебя найти меня? Как ты вообще меня нашла? Ты ищешь смерти?

— Слишком много вопросов.

Лэйвос сел на корточки и наклонился, снова упершись руками в дерево. Их лица оказались примерно в футе друг от друга.

— Я же предупреждал насколько опасно, если кто-нибудь узнает, что ты невосприимчива к нашим глазам.

При упоминании глаз Джейд посмотрела в его. Они были все так же прекрасны, как она помнила.

— Эта женщина… она твоя девушка или что-то в этом роде?

Джейд не могла поверить, что вопрос выскользнул из ее рта. Она плотно сжала губы.

Он несколько раз моргнул.

— Нет. Знаешь что? Хотя нет, забей, — он огляделся вокруг. — Официальная часть встречи скоро начнется. Значит, все соберутся здесь. Мне нужно вытащить тебя отсюда. Обваляйся в земле.

— Что?

Он встал и отступил.

— Чтобы скрыть твой запах. От тебя несет человеком. Обваляйся в земле. Просто сделай это. У нас не так много времени. Ты примешь душ, как только окажешься в моем доме. Начинай, Джейд. Ты хочешь выжить или нет?

— Великолепно, — по крайней мере, она уже сидела. Наклонившись вперед, она распласталась на животе, затем зажмурилась и начала кататься по земле, которая была рыхлой, но сухой. Сильный запах наполнил ее рецепторы.

— Еще несколько раз, — приказал он. — Ты должна быть вся испачкана, чтобы скрыть запах.

Джейд снова перекатилась, немного поерзала, потом села.

— Я чувствую себя как тот старый мультяшный персонаж, с которого при ходьбе осыпалась грязь.

Лэйвос усмехнулся и протянул ей руку.

— Скоро ты сможешь принять горячий душ.

Она приняла ладонь, и он поднял ее на ноги. Лэйвос был так силен, от его улыбки в ее животе словно порхали бабочки. Он был слишком хорош собой.

— Я не это себе представляла, когда ты должен был попросить меня опуститься на колени и немного испачкаться.

Его глаза начали сиять.

— Не флиртуй с хищником, Джейд. Я кусаюсь, — он отпустил ее ладонь и резко наклонился, схватив ее за колени.

Она ахнула, когда он поднял ее, и мир перевернулся вверх дном. Лэйвос обхватил рукой ее зад.

— Лежи тихо и спокойно. Я буду очень быстро двигаться, чтобы избежать нежелательных встреч.

Он бросился в лес. Джейд не протестовала, но ей было интересно, что он имел в виду своей последней фразой. Неужели Лэйвос действительно укусит ее? Звучало не так страшно, как должно было быть. Он был очень сексуальным. Тем более с самого начала их знакомства Джейд не раз фантазировала, как он кусает ее.

* * *

Лэйвос остановился и принюхался. Учуяв кого-то из своего клана поблизости, он повернул налево, огибая одну из тропинок, ведущих к домику. Лэйвос все еще ощущал слабый аромат Джейд из-за того, что она лежала на его плече. Запах земли был сильнее, раздражая его рецепторы и вызывая желание чихнуть.

Какого черта она здесь делает? У него была сотня вопросов, но он не мог задать их, пока не доставит ее в целости и сохранности в свой дом. Лорн придет в бешенство, когда узнает, что Джейд вторглась на их территорию. Худшего времени и быть не могло. Они должны были продемонстрировать другим кланам, что были сильны и способны удержать своих людей вместе. Будет ужасно, если кто-нибудь выяснит, что они не только сохранили воспоминания Джейд, но и позволили ей выследить место их обитания.

Джейд молчала. И Лэйвос был рад этому. Люди славились своим плохим исполнением приказов до тех пор, пока их не заставишь. Добравшись до своей территории, Лэйвос немного расслабился. Он проделал долгий путь, чтобы прийти сюда и зайти с черного хода. Фургон Джейд, к которому была прицеплена машина, уже был припаркован позади его дома. Лэйвос подошел к заднему входу и вошел, захлопнув и заперев за собой дверь. Все еще держа Джейд на плече, он, перепрыгивая через две ступеньки, поднялся по лестнице и остановился, когда достиг ванной. Придерживая девушку за спину, Лэйвос наклонился, осторожно посадив ее на стойку.

Джейд окинула взглядом комнату и улыбнулась.

— Мило.

Он понятия не имел, с чего начать разговор. Джейд была перепачкана землей, но все равно оставалась чертовски привлекательной.

— Зачем ты приехала, Джейд?

— У меня неприятности. Я не знала, к кому еще обратиться.

Заявление вызвало в Лэйвосе глубокое чувство беспокойства, перекрывая раздражение по поводу ее неудачного выбора времени.

— Что за неприятности?

— Можно я сначала приму душ? Это довольно длинная история, — она прикоснулась к своим джинсам и поморщилась. — От меня воняет.

— Да. А я пока позвоню, — ему придется объяснить Лорну, почему он не вернется на встречу. Лэйвос отступил. — Только быстро. Я буду ждать в спальне.

Он вошел в свою комнату и закрыл за собой дверь. Достав мобильный телефон, Лэйвос позвонил брату.

— Где ты? — Лорн не казался счастливым.

— С тобой рядом кто-нибудь есть?

— Да.

— Найди более уединённое место.

— Хорошо, — его голос стал немного глухим, будто он убрал телефон ото рта. — Извините. Я должен ответить на этот звонок, — прошли долгие секунды, прежде чем Лорн вздохнул в трубку. — Итак. Я в ванной, рядом никого нет. Какие-то проблемы?

Лэйвос закрыл глаза, боясь произнести следующие слова.

— Я со всем разберусь. Просто меня не будет на встрече.

— Ты должен быть здесь, — прорычал Лорн. — Я нуждаюсь в тебе.

— Не злись… но Джейд в моей ванной.

Лорн ничего не ответил.

Лэйвос поморщился.

— Я выясню, как она нас нашла и почему приехала. Она сказала, что у нее неприятности. Вот почему мне нужно остаться здесь. Никто не должен ее увидеть.

— Так и знал, что отпускать ее было ошибкой, — заворчал Лорн.

— Спасти ее было правильным решением. Я точно знаю, что ты не хотел этого говорить. Просто сейчас ты испытываешь стресс. Я разберусь с этим. Извинись за меня перед гостями.

— И что я должен им сказать? У моего главного стража есть дела поважнее, нежели встреча с вами? — прорычал Лорн. — Ты хоть представляешь, как отреагируют остальные члены клана, когда узнают, что ты прячешь человека в своем доме? Это усложнит мне жизнь. Дэкер слишком долго внушал им ненависть к людям. Они поверят, что я слаб.

— Я поддерживал тебя, когда дело касалось Киры.

— Я люблю Киру, и сейчас ее трудно назвать слабой, не так ли? Тем более она выросла в клане. А эту Джейд ты едва знаешь.

— Они нормально приняли Весо и Глен.

— Он же не мой брат и по совместительству главный страж.

Лэйвос поднял руку, запутался пальцами в волосах и сжал их в кулак. Он понимал, что Лорн был прав.

— Послушай, она в беде. Джейд мне нравится. Она уже нашла нас и приехала. Я точно не вышлю ее отсюда, пока не выясню, что, черт возьми, происходит. Не вопрос, я приду на встречу, но, значит, оставлю Джейд одну. Тебя это устроит? — он выпустил волосы и опустил руку.

— Нет! А если она выйдет на улицу? Если ее кто-то увидит? Если она придет прямо сюда и представится всем? У нее явно нет мозгов, раз она вернулась после того, как ей подарили свободу.

— Я все ей объясню.

— Однажды ты уже это сделал, вот только она опять здесь, — Лорн успокоился. — Ладно. Я скажу им, что нам только что сообщили о вампире, который был замечен прошлой ночью возле одной из наших границ. И так как я отправил на задание главного стража, это освободит тебя от присутствия на встрече. Главное, разберись с Джейд и до наступления утра отправь ее домой. Я ясно выразился?

— Вполне.

— И Лэйвос?

— Что?

— Трахни ее наконец и покончи с этим. Твое увлечение этой девушкой доставляет неприятности нам обоим, — Лорн отключился.

Глава 12

Лэйвос мерил шагами спальню, пока в ванной не отключилась вода. Он ждал, когда выйдет Джейд. Девушка не могла находиться на их территории. Лэйвос и Лорн довольно спокойно относились к людям, но остальная часть клана не обрадуется, что брат лидера взял себе человеческую пару. Они увидят в этом слабость и повод для вызова. Старомодное мышление не так-то легко изменить.

Дверь открылась, и вышла Джейд, обернутая лишь в одно полотенце. Лэйвос с трудом сглотнул, стараясь, но безуспешно, не смотреть на ее грудь и стройные ноги. Для невысокой женщины у нее было великолепное тело.

— Мне не хотелось снова натягивать грязную одежду.

— Нужно было дать тебе хоть что-то, — он знал, что должен предложить ей одежду, но его ботинки словно приклеились к полу. Лэйвос хотел, чтобы Джейд лежала нагой в его постели, которая располагалась в другом конце комнаты. Было так легко сорвать полотенце и отнести девушку в кровать.

Удерживая полотенце одной рукой, Джейд прислонилась к дверному косяку.

— Ты злишься на меня?

— Не совсем. Больше удивлен.

— Держу пари. Стоит начать с самого начала или просто перейти к сути?

— Ты говорила, что попала в беду, — он встретился с ней взглядом, чтобы не возбудиться еще больше от созерцания ее тела. — Что случилось?

— На меня напал вампир.

Его глаза опустились на ее шею. Там не было никаких ран. Лэйвос шагнул ближе, встревоженный.

— Я убила его. Он думал, что его глаза имеют на меня влияние, и я бы позволила укусить себя, но… его интересовала не только моя кровь.

Лэйвос окинул взглядом ее тело.

— Он хотел секса? — он не мог винить вампира. Джейд была очень привлекательна. Но ситуация разозлила Лэйвоса. Она была слишком хороша для одного из этих проклятых мешков с кровью. Но больше всего Лэйвоса насторожило ее предыдущее заявление. — Ты убила его?

— Да.

— Как это произошло? — Лэйвос подошел еще ближе, желая обнять ее. Мысль о том, как Джейд сражается с вампиром, заставила его кровь застыть в жилах. Ее могли убить. Она была слишком мала, чтобы быть бойцом. Люди редко выживали, сражаясь против вампиров.

— Думаю, нож для колки льда, который я воткнула в его яйца, дал мне преимущество.

Его нога автоматически дернулась, желая защитить собственное достоинство.

— Ауч.

— Он приказал мне встать на колени и отсосать. Предварительно спустив штаны, проветривая яйца. Я лишь целилась в ближайшую часть его тела. К сожалению, яйца оказались большей мишенью, нежели его член. Так печально. Я поняла, почему он чувствовал необходимость принуждать женщин с помощью гипноза, ведь в этом случае они не смеялись, когда он растягивал ширинку. Я видела члены побольше, когда меняла подгузники.

Лэйвос рассмеялся бы, если бы не заметил затравленное выражение в ее глазах. Также он обратил внимание, насколько уставшей она выглядела. Джейд была травмирована тяжелым испытанием, о котором говорила, вероятно, ее мучили кошмары.

— Иди ко мне, — он развел руки.

К удивлению Лэйвоса, она проследовала его указанию. Он притянул ее в свои объятия. Джейд была влажной и пахла как он, потому что использовала его шампунь и кондиционер. Лэйвос опустил подбородок, уткнувшись в ее макушку и не обращая внимания на мокрые пряди. Ее могли убить.

— Он кончил, только не так, как хотел. Как одно тело может превратиться в такую гору пепла?

Лэйвос закрыл глаза и крепче прижал ее к себе, когда она задрожала. Он сомневался, что Джейд замерзла, скорее всему виной была травма, которую она перенесла.

— Как ты убила его?

— Перерубила горло пожарным топором. Почему-то мне казалось, что придется нанести несколько ударов, но получилось с одного, — она вздрогнула в его объятиях. — Его голова откатилась, а тело взорвалось… превратившись в кучу пепла.

Он погладил ее по спине.

— Моя храбрая Джейд. Тебе повезло, что ты попала сразу в шею. Обычно у них более крепкие кости, чем у людей, но они слабеют, если какое-то время не питаются.

— А потом меня начало преследовать его гнездо. Должно быть, они увидели, что произошло, и каким-то образом проследили за мной до дома. Они окружили меня. Но я жила в фургоне, поэтому они не смогли войти, а утром я уехала. Я не знала, придут ли они следующей ночью. Они знали мое имя. Мне конец, не так ли?

Лэйвос поднял ее на руки. Она напряглась, но не сопротивлялась. Подойдя к кровати, он снова поставил Джейд на ноги.

— Сядь, — он отпустил девушку. Это было трудно. Ему нравилось ее обнимать.

Она опустилась на край кровати, а он присел перед ней на корточки, зажав ее колени между своими раздвинутыми бедрами. Таким образом их лица оказались на одном уровне.

— Все зависит от обстоятельств. Они были изгоями?

— А как это определить?

— От того, кого ты убила, воняло, как будто он давно не мылся?

Джейд покачала головой.

— Он был хорошо пахнущим извращенцем.

— Изгои, как правило, немного безумны и живут не так, как люди. Организованные вампиры притворяются, будто они остались людьми. У них есть дома, и они заботятся о своей внешности, чтобы не привлекать к себе внимание.

— Эти вампиры казались организованными. Две женщины и пятеро парней были одеты в какую-то полностью черную униформу.

Лэйвос вздохнул.

— Значит, если они не изгои, то члены гнезда и, возможно, связаны с Советом вампиров.

— У них есть Совет?

— Да.

— То есть, они могут рассказать обо мне другим гнездам, верно? А как же стаи оборотней? Они тоже и их предупредят обо мне? Ты не мог бы проверить, получали ли вы какие-нибудь сообщения?

Он ненавидел страх в ее глазах. Если кто-то из вампиров доложит о Джейд, то Совет оповестит другие гнезда.

— Они знают, что у тебя иммунитет к контролю над разумом?

— Да, — она тяжело сглотнула. — Кроме того убитого извращенца ко мне подходил еще один, пока я стояла из-за красного сигнала светофора, требуя, чтобы я открыла дверь своей машины и впустила его внутрь. Вместо этого я нажала на газ и рванула с места, словно за мной гнались черти из ада, оставив след от резины на дороге. Потом у моего дома появились остальные вампиры. Я упоминала, что они знают мое имя?

Лэйвос проанализировал полученную информацию. Плохо. Вампирские гнезда начнут ее искать. Она убила одного из них. Этого было достаточно, чтобы вызвать их гнев. Убийство вампира, как правило, было преступлением, за которое виновный нес наказание. Тот факт, что Джейд была невосприимчива к контролю над разумом, не позволяя стереть свои воспоминания, заставит их бояться ее.

— Ты, наверное, думаешь, что я должна была сделать этому извращенцу минет, да?

— Нет, — желание разорвать на части вампира, который напал на Джейд, усилилось, но тот уже был мертв. — Ты имела полное право обороняться. Я рад, что ты сумела защититься. Тебе повезло выжить.

— Это везение не продлится долго, если меня начнут искать другие вампиры. Существует ли безопасное место, где я могла бы спрятаться? Сначала я хотела просто избегать больших городов, но потом ко мне в голову пришла мысль, что они могли отправить за мной таких как ты. Ведь это так работает? Мне нужно было понять происходящее, поэтому я пришла к тебе за ответами. Буду ли я в безопасности, если начну запираться по ночам, выходя на улицу только днем?

— Мне нужно кое-что тебе рассказать, Джейд.

— Новости будут плохими, да? Мне конец, верно? Говори уже. Ты можешь замолвить за меня словечко перед стаями, чтобы они не нападали на меня? Уверить их, что я дружелюбна к волкам или что-то в этом роде?

— Я не оборотень.

Ее брови удивленно выгнулись.

— Но и не вампир. Мы же так много времени провели вместе. А еще вампиры сгорают на солнце.

— Я нечто совершенно иное.

— Но я видела твою измененную форму. Ты был большой… собакой.

— Я что-то среднее.

Она нахмурилась.

— Я вамп-ликан. В общем, вампиры и ликаны когда-то заключали союзы, но все закончилось плохо. Мужчины-вампиры поняли, что могут оплодотворить женщин-ликанов. Они напали на этих женщин, беря их разум под контроль. Я результат спаривания обоих видов.

Джейд прикусила свою нижнюю губу.

— Я не могу попросить стаи, чтобы они оставили тебя в покое. Мы не контролируем их, на Совет вампиров у нас тоже нет влияния. Они ненавидят и боятся вамп-ликанов. Мы тоже избегаем встреч с ними, чтобы они не решили, будто мы пытаемся разжечь новую войну. Вампиры могут запаниковать из-за своей паранойи.

Джейд отстранилась на несколько дюймов, глядя на его рот с небольшой тревогой.

— Ты пьешь кровь? Надеюсь, ты не голоден.

Она не кричала и не пыталась убежать. Ее спокойная реакция позабавила его.

— Твоя шея в безопасности, — Лэйвос посмотрел на полотенце. Другое дело — ее тело. Он сглотнул, стараясь не обращать внимания на то, как легко было бы оставить Джейд обнаженной. — От вампиров мы получили способность контролировать чужие разумы. А благодаря ликанам мы меняем форму. То есть, нам достались лучшие качества обоих видов и не присущи слабости.

— У вас тоже есть Совет?

— Нет. У нас четыре клана, в каждом из которых свой лидер.

— Их уведомят обо мне, и они тоже начнут охоту?

— Нет, здесь я могу помочь.

— Я начинаю чувствовать себя единорогом.

Лэйвос рассмеялся, ее ответ был совершенно неожиданным.

— Почему же?

— Кажется, подобный иммунитет встречается довольно редко. Я уникальна, раз столько людей хотят меня убить.

— Вампиры боятся, что ты начнешь охотиться и истреблять их гнезда. Существуют и другие люди, которые обладают иммунитетом, в прошлом они становились охотниками на вампиров. В прежние времена Совет активно отслеживал и уничтожал их. Наверное, поэтому сейчас не так много людей с иммунитетом, как раньше. Вампиры вырезали целые семьи, чтобы их дети не смогли продолжить традицию охотников. Они считали, что это может быть наследственной чертой.

— Я просто хочу жить и позволять жить другим. Я не собираюсь охотиться на вампиров. Если бы тот придурок не напал на меня, я бы никогда не воспользовалась топором. Я была на работе и пошла выносить мусор, когда этот мудак продемонстрировал мне свои причиндалы и вынудил убить его.

— Я понимаю, но ты должна помнить, что многим из Мастеров сотни лет, если не тысячи. Они руководят Советом, но образ их мышления не изменился.

— Тысячи?

Лэйвос кивнул.

— Некоторым. Тому, который создал мой род, было около двух тысяч лет. Я никогда не встречал его, но слышал истории. Он был одним из немногих древних, которые пришли в Америку, когда та только начала зарождаться. Большинство осталось в Европе, так как во время путешествий было очень опасно спать днем. Вампирам пришлось бы голодать, либо, во время длительного плавания на корабле, питаться от пассажиров, но тогда их бы вскоре обнаружили.

— А ночных рейсов тогда не было.

Он усмехнулся.

— Нет, не было.

— Где этот твой древний предок-вампир сейчас?

— Неизвестно. Возможно, его убили во время войны.

— Гражданской?

— Войны между вампирами и ликанами.

— Почему-то я упустила данных факт при изучении учебников по истории.

Джейд забавляла его. Лэйвос наслаждался ее чувством юмора.

— Люди, которые узнали об этом, потом пожалели, а большинство вообще не выжило. Они стали пищей для вампиров.

— Кто победил?

— Мы, как очевидно, поэтому сейчас нас не контролируют вампиры. Они хотели, чтобы женщины-ликаны рожали детей, из которых можно создать армию. Они верили, что смогут управлять ими так же, как и своими гнездами.

— Это как?

— Мастер контролирует каждого вампира в своем гнезде, словно рабов. Они планировали заставлять детей защищать гнезда в течение дня, а по ночам питаться их кровью.

— Двойная польза. Звучит здорово для вампиров, но не очень для детей. Рабский труд и доноры крови.

— Именно. Женщины-ликаны тоже не пришли в восторг от идеи. Вампирам было все равно, хотят ли они рожать этих детей и есть ли у них пары. Как только вампиры поняли, что женщины могут забеременеть при определенных условиях, то сразу напали. Мужчины-ликаны защищали своих женщин. Вот так и началась война. Ликаны сражались, в то время как женщины детородного возраста убегали. Потом появились дети… и вампиры пришли в ужас, когда мы повзрослели.

— Ты действительно крут.

Лэйвос рассмеялся.

— Мы переняли от них сильные стороны, но не слабые. Скажем так, война закончилась, как только мы выросли. Теперь вампирам запрещено законом заставлять ликанов размножаться с ними. Если они попытаются, мы выследим их днем и истребим гнездо. С помощью когтей мы легко отрываем им головы. У них же в качестве обороны только клыки и острые ногти. Как правило, вампиры избегают нас, чтобы остаться в живых. Ликаны тоже избегают нас, потому что мы нарушаем структуру их стай.

— Можно по-английски?

— Почти каждый вамп-ликан по сути является альфой из-за силы и способностей. Стаей ликанов правит только один альфа. Они живут небольшими группами, как единое целое, вместе они сильнее. Когда появляемся мы, то мужчины в стаях нервничают.

— Они боятся, что вы присвоите их стаи?

— Да.

— Как устроены ваши кланы?

Он вздохнул.

— Все очень непросто. Чтобы возглавить клан, нужна не только сила, но и уважение, — Лэйвос замолчал, мгновенно подумав о Дэкере. — Или страх.

— Звучит довольно сложно, — Джейд прервала их зрительный контакт и посмотрела на его руки. — Так кто эта женщина?

— Возле гостиницы? Никто.

Она встретилась с ним взглядом.

— Она была похожа на кого-то знакомого.

Лэйвос знал, что она так просто не отступит. Это было одно из тех качеств, которые ему нравились в Джейд.

— Она приехала из другого клана.

— Ты когда-нибудь спал с ней?

— Нет.

— Хотел переспать?

Джейд была смелой. Ему это тоже нравилось.

— Нет.

— Ах. Ладно. То есть это она хочет переспать с тобой?

— Да.

Ее губы сжались в тонкую линию.

— Так и знала. Кажется, она сильно увлеклась тобой.

— Ничего не получится. Она меня не интересует.

— Ты с кем-то встречаешься? — она огляделась по сторонам. — Я не заметила ничего, что указывало бы на наличие девушки. В твоей ванной нет женских вещей.

Она все проверила. Лэйвос был польщен.

— Недавно я встретил человека, который мне действительно понравился. Теперь я не могу выбросить ее из головы. А когда я хочу одну женщину, то не желаю довольствоваться чем-то меньшим.

Джейд пристально посмотрела ему в глаза.

— У нее есть имя?

Он чуть не рассмеялся.

— Конечно. У каждого есть имя.

— Не хочешь рассказать какое?

— Мы будем продолжать играть в эту игру? — Лэйвос наклонился ближе, вдыхая через нос. Он очень хотел ее.

— Я не играю. Просто проявляю любопытство.

Он тихо зарычал.

— Будешь отрицать притяжение между нами?

— Нет. Но я не была уверена, что оно взаимно.

— Неужели ты думаешь, что я привел бы тебя в свой дом, защищая от клана, ведь ты нарушила границы, если бы не хотел видеть здесь?

Она посмотрела на его кровать, потом на него.

— Мило.

— Я не знаю, как реагировать на это, — он хотел поцеловать ее. — Ты не выглядишь испуганной.

— А должна?

— Возможно. Ты же знаешь, кто я и что хочу от тебя.

— Не чувствую никакого страха.

Лэйвос подвинулся ближе, пока их дыхания не смешались.

— Ты что-нибудь принимаешь?

— Я не употребляю наркотики.

Он наклонил голову, гадая, шутит она или говорит серьезно.

— Противозачаточные.

— Нет. Это проблема?

— Вероятно, если я сниму с тебя полотенце и сделаю то, что хотел с тех пор, как мы встретились.

Ее язык мелькнул между губ, когда она облизала их.

— Мне казалось, если мы разных видов, то я не смогу забеременеть.

— Неправильно, — он посмотрел вниз. — Тем более скоро у тебя наступит овуляция.

— Я не уверена в этом.

— Зато я уверен. Избавься от полотенца.

— Зачем?

— Хочу попробовать тебя на вкус.

Ее глаза слегка расширились, а щеки немного порозовели. Тот факт, что она покраснела, говорил сам за себя. Его Джейд была не такой опытной, нежели хотела казаться, раз оральный секс вызывал у нее такую реакцию.

— Убери полотенце и ляг на спину, Джейд.

Лэйвос затаил дыхание, ожидая ее дальнейших действий, удерживая свою похоть под контролем, чтобы его глаза не светились и не показывали, как сильно он хотел ее. Сначала Лэйвос думал предупредить ее об этой своей особенности, но потом решил, что лучше не напоминать ей об их сильных различиях.

Джейд подняла руку и ослабила полотенце над своей грудью. Лэйвос старался не таращиться на то, как она распахивает ткань, открывая кремовую кожу и пышную грудь. Их размер был не слишком большим, но и не маленьким. Они были идеальны. Джейд раскрыла полотенце еще шире, демонстрируя свой животик, а затем, наконец, колени и верхнюю часть бедер. Лэйвосу потребовалось все свое самообладание, чтобы не шевелиться, пока Джейд приподнималась и выгибалась, чтобы вытащить из-под себя влажную ткань. Закончив, она бросила полотенце в сторону ванной.

На ее лобке практически не было волос, лишь тонкая коротко стриженная полоска, акцентирующая внимание на самой киске. Джейд легла на кровать, а затем, удивив Лэйвоса, раздвинула бедра, упершись одной ногой в его грудь рядом с плечом, а другую поставив на край постели.

Лэйвос посмотрел на ногу, которую расположилась на нем, забавляясь не замеченным ранее красным лаком для ногтей. Его глаза заскользили по ее икре, согнутому колену, затем вниз по бедру прямо к киске.

— У меня есть одно правило.

Он поднял голову, пристально глядя на нее. Джейд заинтриговала Лэйвоса, ему стало очень интересно узнать, каковы ее условия. Хоть он и догадывался об одном.

— Я буду осторожен.

— Дело не в этом. Ты предупреждал, что кусаешься. Не мог бы ты не выпускать клыки, пока будешь там? Я не поклонница пирсинга клитора и боли.

Он восхищался ее мужеством.

— Я бы не укусил тебя там, даже если бы хотел.

Лэйвос попытался наклониться вперед, но она толкнула его ногой в грудь, поэтому ему вновь пришлось посмотреть ей в глаза. Она открыла рот, но он заговорил первым:

— Что еще?

— А где бы ты укусил?

— Я перевернул бы тебя и начал трахать сзади, пока ты не закричишь мое имя, а потом укусил бы за плечо.

— Не за шею? Ты говорил, что наполовину вампир.

— Я не жажду крови и никогда не прокусываю главную артерию. Мясистая часть плеча не так сильно кровоточит, тем более в этой позе удобно кончать.

— Зачем вообще кусать, если ты не жаждешь крови?

— Об этом мы поговорим в другой раз. Я не укушу тебя, Джейд.

Она убрала стопу и опустила ее, поставив пятку на кровать. Раздвинув ноги еще шире, она словно пригласила его. Лэйвос удивил девушку, когда просунул руки под ее бедра и обхватил попку обеими ладонями, приподняв на несколько дюймов над кроватью. Джейд ахнула, но он слишком сильно хотел попробовать ее на вкус, поэтому не стал терять время.

От ее аромата член болезненно затвердел. Лэйвос перестал сдерживать страсть, выпуская ее на волю. Открыв рот, он провел языком по ее клитору одним медленным, долгим скольжением. Джейд еще не была готова к сексу, но скоро это изменится. Ее стон был музыкой для его ушей.

Лэйвос низко зарычал, надеясь, что это не испугает ее. Джейд уже несколько раз доказала, что была не из тех, кого легко привести в ужас.

Она напряглась… но потом поняла, зачем он это сделал. И застонала.

— Когда ты рычишь, твой язык вибрирует! Повтори.

Он чуть не рассмеялся. Его Джейд была такой храброй и смелой. Лэйвос зарычал громче, скользя языком по комочку нервов. Девушка заерзала в его хватке, еще сильнее раздвигая бедра. Ее дыхание участилось, как и стоны наслаждения. Запах желания возрос, Джейд стала очень влажной. Все веселье Лэйвоса испарилось.

Он вновь зарычал, желая трахнуть ее настолько сильно, что это причиняло ему настоящую боль. Лэйвос начал нещадно ласкать ее ртом, намереваясь заставить Джейд кончить жестко и быстро. Она выгнулась и выкрикнула его имя. Ее бедра дернулись в его хватке, Лэйвос прекратил ласки, наблюдая за ее лоном.

Ее киска казалась маленькой и нежной, но такой влажной. Он опустил ее задницу на кровать и не стал возиться со своей рубашкой. Вместо этого Лэйвос быстро расстегнул ширинку, освобождая твердый член. Посмотрев на свой размер, он вновь перевел взгляд на маленький вход в ее киску. Разочарование переросло в ярость.

Как, черт возьми, трахнуть ее?

Лэйвос наклонился, взяв в руку член и потираясь головкой о ее киску, пока не оказался там, где хотел быть. Он нежно толкнулся внутрь. Ее скользкая плоть поддалась, но все равно осталась слишком узкой. Ее киска стиснула головку члена. Отпустив ствол, Лэйвос сжал ладонью икру Джейд и приподнял ее ногу, еще больше открывая для себя. Один взгляд на ее лицо подсказал, что девушка все еще приходила в себя после оргазма. Ее глаза были закрыты, а рот приоткрыт в попытке отдышаться.

Он склонился над ней, позволяя гравитации помочь ему войти в ее тело. Лэйвос стиснул зубы, оказавшись где-то между раем и адом. С ней было так хорошо, но он не хотел рисковать, заставив слишком быстро принять его толщину и причинив тем самым боль. Джейд застонала, Лэйвос посмотрел ей в лицо. Она открыла глаза и встретилась с ним взглядом.

— Расслабься.

Она кивнула и потянулась к нему. Ее пальцы обернулись вокруг его руки, которая упиралась в кровать рядом с ее талией. Когда ее мышцы немного расслабились, то Лэйвос вновь толкнулся, и ее киска поддалась напору. Внутри она была горячей, влажной и очень узкой. Идеальной.

Лэйвос немного отстранился, затем снова ринулся вперед. На этот раз Джейд приняла еще больше плоти. Он двигался в мучительно медленном ритме, который, казалось, доставлял удовольствие обоим, так как вскоре Джейд впилась ногтями в его кожу и простонала его имя.

Похоже, он кончит еще до того, как полностью погрузится в нее. Лэйвос хотел ее слишком сильно и слишком долго. Его яйца напряглись, как и мышцы в нижней части живота. Джейд приподняла бедра, когда он вновь поддался вперед, из-за чего член до самого основания оказался в лоне. Лэйвосу пришлось закрыть глаза, чтобы разорвать зрительный контакт. Его клыки увеличились, вынуждая Лэйвоса открыть рот, чтобы не поранить нижнюю губу. Он замер, борясь за контроль.

Джейд дернула бедрами, извиваясь. Даже легкое трение ощущалось слишком остро, Лэйвос зарычал, понимая, что пропал.

Он наклонился, прижимая девушку к кровати. Лэйвос жаждал укусить ее за плечо, но повернул голову, чтобы не впиться в Джейд клыками. Трахая ее без какой-либо защиты, он просто не сумел сдержать надвигающийся экстаз. Глубоко толкнувшись в последний раз, он кончил, не заботясь о том, овулирует она или нет, но так и не попробовав ее кровь на вкус.

Лэйвос перекатился, чтобы не раздавить девушку, но продолжая прижимать ее к себе, чтобы его член остался погруженным в ее киску. Джейд вцепилась в его плечо, через рубашку царапая ногтями кожу. Лэйвос надеялся, что ее хриплый крик раздался не в следствии боли. Ощутив, как ее мышцы сжались вокруг члена, Лэйвоса накрыло новой волной наслаждения, и еще один выплеск спермы наполнил лоно Джейд.

Он застонал, повернул голову и уткнулся носом в ее шею. Его клыки коснулись ее кожи, но он не укусил.

Глава 13

Джейд понимала, что на ее теле останутся синяки, но ей было все равно. Она лежала на боку, прижимаясь к Лэйвосу. Одна нога была перекинута через его бедро, а вторая расположилась на кровати под икрой мужчины, пока этот сексуальный парень крепко стискивал ее ягодицу. В случае Лэйвоса поговорка о размерах действительно отражала правду, так как у него были большие ладони и большие ступни. Он был довольно хорошо оснащен.

«Кто эта большая собака? Лэйвос».

Джейд чуть не рассмеялась при этой мысли. Этим уж точно не стоило делиться с Лэйвосом, если она не хотела его оскорбить. Девушка затаила дыхание и попыталась собраться с мыслями. Но после двух оргазмов это было трудно сделать.

Джейд начала кое-что замечать. Лэйвос выпустил клыки, которые сейчас касались ее кожи. Боли не было, но не ощутить, как резцы прижимаются к местечку прямо под ее ухом, было невозможно. Лэйвос мог укусить ее. Но Джейд все равно не отпрянула, пока не желая двигаться. Его тяжелое дыхание овевало ее шею.

Она ослабила мертвую хватку на его плече. Должно быть, Джейд вцепилась в него в пылу страсти. Она пробежалась ладонью по его бицепсам, наслаждаясь их твердостью. Жаль, что Лэйвос так и не снял рубашку. Ей хотелось прикоснуться к его коже.

Этот мужчина обладал очень порочным ртом, никто никогда не удовлетворял ее лучше. Он рычал, из-за чего его язык все время вибрировал. Удивительное ощущение. Но также это немного смущало Джейд, ведь она продержалась не больше минуты. Если он хотел поиграть с ней немного дольше, то явно был разочарован.

Лэйвос издал низкий рокот, из-за чего его грудь задрожала. Джейд это понравилось. Он лизнул ее горло. Немного странное действие, но приятное. Клыки задели ее кожу, но Лэйвос сразу закрыл рот и оставил крошечный поцелуй на этом месте.

— В следующий раз мы сделаем это немного медленнее, — он поднял голову. Джейд распахнула глаза, наслаждаясь созерцанием его глаз. Они были такими красивыми, ярко-синими, она находила их очаровательными. Они немного светились, но не слишком сильно. Лэйвос посмотрел на нее с серьезным выражением лица. — Я причинил тебе боль?

— Нет, — Джейд не собиралась жаловаться на несколько синяков, оставленных его руками на ее теле, или на некую болезненность в лоне из-за его впечатляющих размеров.

— Я не был слишком груб?

За последние несколько минут Джейд поняла, что значит, когда тебя трахает животное. Лэйвос набросился на нее с дикой страстью.

— Мне понравилась эта часть.

Улыбка стерла хмурое выражение с его лица.

— Тебе что-нибудь не понравилось?

Она взглянула на его рубашку.

— На тебе слишком много одежды.

— Я могу это исправить.

— Хочу прикоснуться к твоей коже, — Джейд надеялась, что он не струсит, услышав эти слова. Некоторым мужчинам нравилось сразу после секса отгораживаться от женщины.

— Я весь в твоем распоряжении, — Лэйвос немного отстранился. — Придержи эту мысль и никуда не уходи.

Джейд ненавидела ощущение пустоты, которое появилось, когда он извлек из нее член. Он все еще был твердым, хотя, к ее удивлению, она точно знала, что Лэйвос кончил. Он довольно громко демонстрировал свое удовольствие, и Джейд это тоже нравилось. Все это рычание и то, как он стонет ее имя, было очень сексуально. Большинство женщин, вероятно, нервировали бы эти свирепые звуки, но не ее.

Лэйвос перекатился на спину и сел. Джейд легла в центр кровати. Было немного неловко наблюдать, когда он встал и начал раздеваться.

«Вот почему я не люблю секс на одну ночь», — напомнила она себе.

Их сильно тянуло друг к другу, но они еще не добрались до того этапа, когда Джейд будет чувствовать себя комфортно. Пока Лэйвос раздевался, она продолжала восхищаться его округлой задницей. Все его тело было покрыто равномерным загаром.

Лэйвос повернулся, позволяя Джед насладиться видом спереди.

Она могла бы смотреть на него весь день. Широкие плечи, мускулистые руки и живот с убийственным прессом. Ее взгляд опустился, рассматривая то, что недавно непосредственно ощущала. Член был длинным и толстым. Джейд обрадовалась тому, что секс между ними уже произошел, иначе она бы испугалась и с подозрением отнеслась к этому плохому мальчишке. Волосы вокруг паха были аккуратно подстрижены.

Когда Джейд снова обратила внимание на его грудь, то заметила:

— Ты не надел кольцо бабушки.

— Я снял его, потому что сегодня ожидал неприятностей.

— Возле гостиницы? Я знаю, что мое появление было неожиданным.

— Из-за встречи. Я надеялся, что драк не возникнет, но на всякий случай хотел быть готовым, — Лэйвос забрался на кровать и встретился взглядом с Джейд. — Сожалеешь о том, что произошло?

— Нет.

— Выглядишь немного потрясенной.

— Ты весь такой большой.

Он засмеялся, затем лег на бок, повернувшись лицом к Джейд. Лишь несколько дюймов отделяли их тела от соприкосновения.

— У меня хорошие гены.

«Да, так и сеть. А еще животный магнетизм», — она улыбнулась, промолчав.

Лэйвос ухмыльнулся в ответ и подпер рукой свою голову. Затем протянул вторую и начал играть с ее волосами, оборачивая влажные локоны вокруг пальца.

— Нам нужно поговорить.

Ее хорошее настроение испарилось.

— Уже?

Он перестал наматывать прядь на палец.

— Ты знаешь, что я хочу обсудить?

— Да. Это был перепих на один раз. Никакой привязанности. Ты хочешь, чтобы я поняла, что это ни к чему не приведет. Я человек. А ты нет. Бла, бла, бла.

Лэйвос удивленно выгнул брови.

— Вот как ты это видишь?

— Нет. Но ты же мужчина. Я чуть не забыла об этом, несмотря на то, чем мы только что занимались, — Джейд чувствовала разочарование и, что еще хуже, отвращение к ним обоим. К Лэйвосу за то, что он ранил ее чувства, думая, будто они, вопреки ее ожиданиям, просто занимались сексом.

Она перекатилась, готовясь встать с кровати. Джейд собиралась одолжить у Лэйвоса какую-нибудь одежду, не покрытую грязью, и уйти. Может, она переедет в Сибирь или Антарктиду. Она сомневалась, что оборотни или вампиры будут ошиваться в этих местах. Возможно, Джейд в итоге отморозит себе задницу, зато проживет намного дольше.

Она уже почти добралась до края кровати, когда Лэйвос резко обнял ее за талию и потащил обратно к центру. Джейд повернула голову и уставилась на мужчину. Он выглядел очень недовольным.

— Куда ты собралась?

— Я ухожу.

— Ты никуда не пойдешь.

Его наглость вывела ее из себя.

— У меня были вопросы, ты на них ответил. Если это гнездо свяжется с Советом, чтобы другие гнезда начали преследование, думая, будто я какой-то охотник на вампиров, тогда они все могут на прощание поцеловать меня в зад. Я все поняла. Нужно скрываться от всех вампиров. Так как ты не имеешь никакого влияния на оборотней, мне придется избегать лесов и больших парков, где они могут обитать. Может, я уеду на своем фургоне куда-нибудь в пустыню. Волки любят жару и кучу кактусов?

— Почему ты так злишься на меня?

— Причины только во мне, Лэйвос. Не знаю, о чем я думала. Ты приближаешься ко мне, и я глупею. Вот в чем проблема. Разве ты не мог хотя бы подождать до завтра, чтобы завести это «нам нужно поговорить» разговор?

— Я не собирался обсуждать все то, что пришло тебе в голову.

Джейд глубоко вздохнула.

— Ладно. Выкладывай. Я, затаив дыхание, жду.

Лэйвос сощурил глаза, до сих пор выглядя недовольным.

— Я хотел обсудить то, что произошло между нами, так как это все меняет.

Заявление поставило ее в тупик. Джейд не знала, что думать. Молчание затянулось, в итоге она не сдержалась:

— Не хочешь более подробно все рассказать?

Лэйвос сел, отпустив ее талию.

— Как насчет того, чтобы я показал?

Он открыл рот. Прямо на ее глазах его резцы увеличились. Они выглядели грозными, даже страшными, учитывая хмурое выражение его лица.

Лэйвос двигался настолько быстро, что напугал Джейд. Вскоре она обнаружила, что лежит на спине, а Лэйвос навалился на нее сверху. Он схватил ее за запястья прежде, чем Джейд успела отреагировать, рывком поднял их над ее головой и сжал, распластавшись на ее теле.

— Я хочу укусить тебя.

Вот что происходит, когда ты ложишься в постель с хищником. Лэйвос предупреждал, что не стоит флиртовать с ним, ведь он мог укусить. Ее сердцебиение участилось, Джейд поняла, что сейчас умрет.

«Разве я могла так сильно ошибиться в нем?» — мысль успокоила ее, теперь Джейд ощущала замешательство, а не страх.

Его тон стал более нежным, черты лица смягчились:

— Желание укусить поражает вамп-ликана, когда он думает, что женщина может быть его парой.

«Никогда не думала, что это происходит подобным образом».

— И я хочу укусить тебя, Джейд, — он глубоко вздохнул. — Ты пахнешь так, словно создана для меня. Тяга к тебе вспыхнула еще с первой встречи, с каждым мгновением, проведенным вместе, становясь все сильнее. Я скучал по тебе. А теперь, когда ты оказалась в моей постели, я не могу представить, что тебя здесь больше не будет, — он зарычал, его глаза засветились неоново-синим светом. — Я не могу насытиться тобой, — Лэйвос немного изменил положение тела, прижимая твердый член к ее бедру. — Именно об этом я и хотел поговорить.

Член был жёстким и большим.

— Оу.

— Я пытаюсь быть разумным, мысленно перечисляя все причины, по которым не должен этого делать, — он замолчал. — Этот клан ненавидит людей. Наш прежний лидер был настоящим мудаком, который убил бы тебя, но не позволил бы одному из нас спариться с кем-то из твоего вида. Он достаточно долго внушал это убеждение членам клана, в итоге многие поверили в эту хрень. Он проповедовал, что люди погубят нас. Я никогда в это не верил, как и мой брат. Теперь Лорн возглавляет клан, но переворот произошел совсем недавно. Если я попробую твою кровь и твой вкус окажется идеальным, то Лорну придется вновь сражаться, чтобы удержать клан под контролем. Потому что я заявлю на тебя права независимо от последствий, ведь ты моя пара. Я никогда тебя не отпущу.

Джейд удалось открыть рот, но из него не вырвалось ни слова. Она была слишком ошеломлена. Каким образом они перескочили с темы, как Лэйвос, по ее мнению, бросит ее, потому что они ничего не значат друг для друга, на совместное будущее? Пара — звучало довольно серьезно. Все, что про это показывали в фильмах, было полным бредом, с помощью которого нельзя было разобраться в происходящем. Но слова Лэйвоса о том, что он никогда ее не отпустит, звучали реально как долговременная перспектива.

— Ты выросла в человеческом мире, значит, приспособиться к жизни с вамп-ликанами будет нелегко. Я думал об этом, но должен признать, что это не слишком меня беспокоит, так как я надеру задницу любому, кто как-то не так посмотрит на тебя. Тем более я бы нашел, чем тебя занять, — он опустил свой пылающий взгляд, любуясь ее грудью. — Скорее всего, я привязал бы тебя к кровати и каждый день трахал до тех пор, пока ты не сможешь двигаться и не перестанешь хотеть покинуть меня.

Джейд сглотнула и прочистила горло. Она все еще не знала, что сказать, но ее тело реагировало на описанный образ. Достаточно хреновая угроза, особенно после того, как Лэйвос только что продемонстрировал навыки своего талантливого рта и каково это чувствовать его внутри. Джейд позволила бы ему привязать себя к кровати и притворить в жизнь все его намерения. Звучало очень горячо, Джейд возбудилась только от одной мысли об этом.

Лэйвос ослабил хватку на ее запястьях, но не отпустил их. Он пристально посмотрел ей в глаза.

— В худшем случае мой брат попросит меня переехать в другой клан. Мне бы не хотелось оставлять его, но Лорн умен и быстро заручился поддержкой там, где мы считали невозможным. Он знает, что я прикрою его, если понадоблюсь, независимо от того, куда уйду.

Наконец, Джейд сумела выдавить из себя слова:

— Отстойно потерять свой дом.

— Да, но мой уход пойдет на благо клану, — Лэйвос провел языком по кончикам своих клыков. — В моей голове все время крутятся мысли о том, как я попробую твою кровь на вкус и узнаю, что ты моя пара. Хочешь их услышать?

— Да.

— Если ты моя пара, то я не дам тебе уйти. Ты будешь моей, и это не будет хреново. Ну, хрен кое-где все же будет мелькать, но только чтобы заставить нас обоих задыхаться и получать удовольствие, — он наклонился, глубоко вдохнув. — Я стану зависим от тебя. Не так уж и плохо. Ты осталась одна в этом мире, значит, тебе не придется ни от кого отказываться, чтобы жить со мной. Тебе ничего не мешает начать новую жизнь.

— Так и есть.

— Ни один вампир или ликан не посмеет охотиться на тебя. Либо я развешу их головы и мешки с пеплом на стенах нашей хижины.

— Это немного тревожит.

Лэйвос рассмеялся.

— Ты бы так не думала, если бы они пришли убить тебя.

— Согласна.

— Я бы знал, что ты всегда в безопасности, потому что, черт возьми, обо всем бы позаботился.

— Ты такой крутой парень.

— Есть такое, ты воодушевляешь меня, — Лэйвос вновь стал серьезным. — Итак, ты готова рискнуть? Если твоя кровь подойдет мне, то мы станем парой… хотя я уже уверен, что это так, Джейд. Давай, засыпай меня вопросами. Я хорошо тебя узнал. У тебя, наверное, их десятки.

Она могла бы остаться с Лэйвосом. Он будет принадлежать ей. Но они едва знали друг друга. Если она сейчас согласится, то автоматически признает, что сошла с ума. Это то же самое, что выйти замуж за незнакомца, если, конечно, Джейд правильно поняла значение слова «пара».

— Джейд? Я не очень терпеливый человек. А сейчас даже не совсем мужчина. Моя ликанская часть обезумела, так как понимает, что ты моя.

— Сколько ты можешь взять пар?

Казалось, вопрос удивил его.

— Одну.

— Ты можешь изменять своей паре? Сразу уточняю, это фактическое определение, а не дерьмовый треп, типа: «это не секс, ведь мой член не был внутри влагалища».

— Нет, как и ты. Если ты хотя бы взглянешь на другого мужчину, то я убью его.

— А ты можешь смотреть на других женщин?

— Нет.

Джей прикусила нижнюю губу, пытаясь собраться с мыслями.

— Быстрее, Джейд.

— Не торопи меня.

Он закрыл рот и зарычал.

— Твое терпение на исходе. Я поняла. Трудно думать, когда ты голый и лежишь на мне.

— Тебя влечет ко мне?

— Ты же знаешь, что это так, иначе я бы не оказалась в твоей постели.

— Я тебя пугаю?

— Ты когда-нибудь причинишь мне боль?

— Никогда.

Он заявил это с таким пылом, что Джейд поверила. Лэйвос казался обиженным, что она вообще спросила об этом. Джейд глубоко вздохнула, из-за чего ее грудь коснулась его. Он посмотрел вниз, как и она. Вид их столь интимно прижатых друг к другу тел заставил ее снова захотеть прикоснуться к нему, но Лэйвос продолжал держать ее за запястья. Джейд, вероятно, могла бы вырваться, но не пыталась. Он хотел укусить и ждал ее разрешения. Лэйвос заработал дополнительный очки хотя бы за то, что вообще спросил. Он был из тех мужчин, которые просто берут то, что хотят, но все же оставил решение на ее усмотрение.

— Мы можем узнать друг друга немного лучше?

— Лорн хочет, чтобы к утру тебя здесь не было. А ведь он действительно глава клана. Сейчас мы не располагаем лишним временем. Нам нужно срочно с этим разобраться.

— Это как брак, да?

— Без возможности развода.

— Серьезное решение, которое нужно принять в кратчайшие сроки.

— Я начал скучать по тебе в ту же секунду, как ты ушла. Ты скучала по мне?

Джейд не собиралась лгать:

— Все время думала о тебе.

Лэйвос облизнул губы и взглянул на ее плечо, затем снова посмотрел ей в глаза.

— Ты самый храбрый человек, которого я когда-либо встречал, Джейд. Ты обладаешь мужеством, — он усмехнулся. — Ты убила вампира с помощью ножа для колки льда и топора. Неужели по сравнению с этим маленький укус так страшен? Скажи «да» и давай уже выясним, пара ли мы. Тебе нечего терять, но, если я прав, есть что приобрести. Мы обретем друг друга, — Лэйвос стал серьезным. — Тебе никогда не бывает одиноко? Мне бывает. Мы уже определили, что подходим друг другу в постели. Меня к тебе тянет. Думаю, если все получится, то мы будем счастливы.

Почему-то Джейд казалось, что он выиграет большинство споров, если они станут парой. Тем более если в это время он будет прижиматься к ее обнаженному телу и говорить этим сексуальным, хриплым голосом. Она решила рискнуть, позволив ему укусить себя.

Джейд сделала еще один глубокий вдох.

«Я не трусиха».

— Сделай это, — она наклонила голову, предоставляя ему лучший доступ. — Теперь я боюсь, что в итоге окажусь не твоей парой. Из тебя получился бы отличный продавец, милый. Ты действительно убедил меня в этой безумной идее.

Он не рассмеялся над ее попыткой пошутить. Лэйвос отпустил ее запястья и внезапно отстранился.

— Встань на четвереньки.

Джейд начинала подозревать, что он всегда будет ее удивлять. Она ожидала, что он просто укусит, а не слезет с нее и потребует смену позы.

— Ладно. Могу я спросить зачем?

— Не хочу, чтобы при укусе ты испытывала боль. Доверься мне. Это будет очень приятно.

Она села и посмотрела на его клыки. Они выглядели как нечто, способное причинить боль. Как и все остальное в этом мужчине, они были большими.

— Ага. Удачи, — она перекатилась и встала на четвереньки. — Не жди, что я всегда буду такой покладистой. Я вроде как в шоке, поэтому подчиняюсь.

Лэйвос усмехнулся и встал на колени так, чтобы ее ноги оказались между его. Она перебросила волосы через плечо и оглянулась, наблюдая, как он удобнее устраивается рядом с ее задом. Опустив руку, Лэйвас сжал основание члена. Когда он поддался вперед, Джейд застонала, ощущая, как он входит в нее. Она все еще была мокрой и готовой принять его. Лэйвос отпустил член и навалился на Джейд, прижимаясь грудью к ее спине.

Он скользнул еще глубже, Джейд хотела закрыть глаза, но ей так нравилось смотреть на него. Его глаза все еще светились неоновым светом. Джейд никогда не устанет от того, насколько они поразительны и великолепны. Но также это напоминало о том, насколько он отличается от других мужчин.

— Готова?

— Мог бы спросить об этом до того, как вошел в меня. Не то чтобы я жаловалась.

Лэйвос тихо зарычал и поднял руку, обхватив ее за талию. Но не для того, чтобы удержать Джейд на месте, а для того, чтобы заскользить рукой вниз по ее животу к клитору. Он потер чувствительный бугорок двумя пальцами. Джейд застонала и повернула голову, немного опустив ее, потому что было трудно сосредоточиться на чем-либо, кроме того, как он был велик внутри и как интимно массировал ее своими пальцами.

— Помнишь, как я говорил, что в следующий раз мы сделаем это медленнее?

Она кивнула.

— Да.

— Забудь, это будет в следующий раз.

Глава 14

Джейд не могла думать, когда Лэйвос начал двигаться внутри нее глубокими, быстрыми толчками. Он прижимал пальцы к ее клитору, быстро потирая. Вскрикнув, она задрожала от наплыва сильных ощущений. Джейд вцепилась в кровать, поддерживая себя руками, чтобы избежать падения вперед. Лэйвос продолжал обнимать ее за талию, яростно трахая сзади.

Весь окружающий мир исчез, остался только Лэйвос. Он начал целовать ее плечо горячим влажными губами. Затем укусил, но это не причинило боли. Лишь небольшой укол. Который еще сильнее возбудил ее уже и без того сверхчувствительное тело.

Казалось, Лэйвос был повсюду, его тело прижималось к спине Джейд, а член быстро входил и выходил из киски, пока его пальцы играли с клитором. Слишком много, но она ничего не могла сделать, чтобы замедлить его. Джейд еще громче застонала, чувствуя приближение кульминации.

— Ох, Боже! — вскрикнула Джейд прямо перед тем, как все ее тело охватил настолько сильный оргазм, что она испугалась не пережить его величину. Девушку захлестнули раскаленный до бела жар и экстаз. Джейд в отчаянной попытке удержаться схватила мужчину за запястье, вцепившись в кожу.

Лэйвос зарычал и еще глубже впился клыками в ее плоть. Не совсем больно, но ощутимо. Джейд почувствовала, как его резцы пронзили ее кожу, как крепко сжались его челюсти, удерживая ее плечо. Оставив в покое ее клитор, Лэйвос поднял руку, прижав ладонь прямо к месту над ее грудью. Он обнял ее так, чтобы она не упала лицом вниз.

Лэйвос сел, увлекая за собой Джейд. В этом положении, когда она практически сидела у него на коленях, а ее ноги оказались зажаты между его, член погрузился еще глубже в лоно. Лэйвос задрожал, сильно сотрясая их тела. А затем заскулил, чуть не раздавив Джейд, когда рукой, расположенной над грудью, прижал к себе, а второй еще крепче обнял за талию. Лэйвос держал Джейд практически в медвежьих объятиях. Мужчина снова задрожал, издав болезненный стон.

Это встревожило Джейд. Она отпустила его запястье и схватила за предплечье, беспокоясь. Она попыталась повернуть голову, но не смогла, так как его лицо до сих пор было прижато к ее плечу, а клыки впивались в ее плоть. Это причиняло боль, но вскоре Лэйвос ослабил хватку… но потом вновь усилил. У Джейд перехватило дыхание.

В этот момент она ощутила, как член Лэйвоса увеличился внутри нее и затвердел, словно камень. Лэйвос еще громче заскулил и вновь ослабил хватку.

— Лэйвос? — ее голос был немного хриплым. — Ты в порядке?

Неожиданно он перестал впиваться в нее зубами. То, как клыки покидали ее кожу, было не самым приятным ощущением. Он начал лизать ранки, не поднимая головы. Проведя языком по коже несколько раз, он все же поднял голову.

Джейд посмотрела в его глаза и испугалась. Они больше не были ярко-синими. Став совершенно черными. Между его зрачками и радужкой не было никаких различий. А еще на его лице появилось намного больше волос. Темные, они покрывали его подбородок и щеки.

Шок заставил Джейд замереть, иначе, возможно, она бы уже давно начала бороться, чтобы убежать, несмотря на то, что сидела в крепких объятиях на его коленях. На самом деле желание сбежать никуда не делось, но Джейд просто не могла пошевелиться.

Лэйвос убрал руку с ее груди, подняв ту к своему открытому рту. Он яростно укусил себя за предплечье. При виде этого, а затем и крови, у Джейд отвисла челюсть. Из ее горла хотел вырваться крик, но она так и не смогла его издать.

Лэйвос прижал свою окровавленную руку к ее губам. Вкус крови мгновенно наполнил ее рот.

— Пей! — прорычал он. — Глотай. Ты моя!

«Вот дерьмо!»

Она в панике попыталась повернуть голову. Лэйвос не предупреждал, что его глаза наполнятся злобой или что он заставит ее пить его кровь. Джейд согласилась позволить ему попробовать ее, а не наоборот.

Используя голову и плечо, Лэйвос не дал Джейд увернуться от его руки. Его кровь заполнила ее рот, и ей пришлось сглотнуть, чтобы не подавиться, когда жидкость потекла в горло. Какая-то часть вытекала из уголков ее рта, скользя вниз по подбородку и капая на грудь.

Лэйвос вновь обнял ее за талию, поглаживая кожу. Неоново-синий начал возвращаться в его глаза.

— Пей, детка, — настаивал он, его речь была немного невнятной, но не злой. — Это свяжет нас. Ты моя пара. Я твоя.

Она хотела взять тайм-аут, но он не позволил. Его кровоточащая рука все еще прижималась к ее губам, а объятия не давали пошевелиться. Из-за давления его предплечья Джейд была вынуждена открыть рот. Она выдохнула через нос и снова сглотнула. Медный привкус едва ощущался из-за адреналина и страха, которые она испытывала. Вся ситуация казалась нереальной.

Лэйвос погладил ее живот.

— Вот так, Джейд. Свяжись со мной. Расслабься. Мы просто делимся кровью, — он уткнулся лицом в ее щеку, овевая кожу теплым дыханием. — Теперь у меня есть ты. Все нормально. Сделай еще несколько глотков. Я хочу, чтобы наша связь была крепкой.

Джейд отчаянно пыталась расслабиться. Но это было трудно сделать. Она опять сглотнула, чуть не задохнувшись, так как ощущала вкус крови.

«Я пью кровь. О черт, во что я ввязалась?»

— Все в порядке, — глаза Лэйвоса стали неоновыми, теперь чернота была только в его зрачках. — Прости. Я вижу твой страх. Никогда не бойся меня. Я просто немного обезумел, когда попробовал тебя. Ты даже не представляешь, каково это. Мне так жаль…

Сожаление ясно читалось в его пристыженном тоне. Джейд хотела успокоить его и сказать, что с ней все хорошо, но его рука все еще была прижата к ее рту.

Его глаза наполнились слезами. Это ошеломило Джейд, так как она не могла представить, что такой сильный и жестокий мужчина, как он, может плакать. Лэйвос даже не пытался скрыть слезы или сморгнуть их.

— Прости, Джейд. Прости, — он убрал руку от ее рта, опустив взгляд на ее подбородок, а затем на грудь. — Черт.

Она посмотрела вниз. Кровь запятнала ее грудь. Не сильно, но достаточно, так как стекла по его руке на ее живот и даже по бедрам. Ярко-красный цвет резко контрастировал с ее бледной кожей.

Джейд снова посмотрела на него и облизнула губы. Они были покрыты кровью.

— Я в порядке.

Одинокая слеза скатилась по его щеке.

— Я большую часть жизни планировал, как произойдет связывание с парой. Все время прокручивал в голове, чтобы это было сексуально и не травмировало. В итоге я полностью потерял контроль, позволив ликанской стороне возобладать. Желание заставить тебя испить моей крови было всепоглощающим, я просто не сумел его подавить. Я все испортил! Пожалуйста, не испытывай ко мне ненависти.

— Все хорошо, Лэйвос, — Джейд больше беспокоилась о нем, чем о том, что только что произошло. Она протянула руку, обхватив ладонью его щеку, так как смогла дотянуться только до нее. — Я в порядке.

Он закрыл глаза.

— Эй, посмотри на меня.

Лэйвос снова открыл их. Неон погас, но слезы остались.

— Всего лишь немного крови. Ее можно смыть, — Джейд выдавила из себя улыбку, призывая на помощь все свое чувство юмора. В сложных ситуациях оно всегда помогало. — Я не смогу ненавидеть тебя. Я знала, кем ты являешься еще до того, как мы это сделали. Было бы неплохо, конечно, заранее предупредить о разделении крови, но ведь никто не умер, — Джейд искренне рассмеялась. — Это бонус, верно?

— Ты удивительная, — он прижался лбом к ее лбу. — Прощаешь меня?

— У нас все хорошо, — и тут ее осенило. — Мы ведь пара, да?

Все напряжение исчезло с его лица, Лэйвос улыбнулся.

— Да. Ты моя пара, Джейд. В этом нет никаких сомнений.

— Ладно, — она посмотрела на свою грудь. Она стала парой парня, который был наполовину вампиром, наполовину оборотнем. Следовало ожидать, что прольется немного крови. — Наверное, нам стоит принять душ, а потом ты расскажешь мне все о том, как быть парой.

Лэйвос наклонился, прикоснувшись устами к ее губам. Это был, наверное, самый странный поцелуй, который она когда-либо получала, так как его губы тоже были в крови.

— Я собираюсь сделать тебя счастливой. Это будет здорово.

— Надеюсь, что так. Ты ведь говорил, что мы не можем развестись.

Лэйвос вдруг напрягся, гневно сощурив глаза.

— Не можем.

— Я просто пошутила.

— Дело не в этом. Мне только что пришло в голову, что гнездо вампиров хочет твоей смерти. Они охотятся за моей парой, — прорычал он. — Я убью их всех.

Ее брови удивленно выгнулись.

— Тебе не кажется, что ты немного перебарщиваешь с опекой?

— Ты даже не представляешь. Никто никогда не причинит тебе вред.

— Хорошо. Сделай глубокий вдох. Мы на Аляске. Думаю, я в безопасности.

— Я должен рассказать брату, что ты моя пара, — его голос превратился в рычание. —Либо клан примет тебя, либо сегодня вечером мы уйдем. Я не буду подвергать тебя опасности. Я убью любого, кто хотя бы подумает о том, чтобы причинить тебе вред.

Джейд пошевелилась в его руках, и он отпустил ее. Она села, осторожно разомкнув их тела там, где они все еще были тесно соединены. Затем повернулась к нему лицом, стоя на коленях.

— Это ново для нас обоих. Ну же, — она протянула руку. — Нам нужно принять душ. Может, даже перекусить. А еще успокоиться.

Лэйвос принял протянутую ладонь, но потянул, привлекая ее внимание, когда Джейд попыталась слезть с кровати. Выражение его лица было серьезным.

— Я буду лучшей парой, Джейд. Ты для меня все. Я хочу, чтобы ты это знала. Никто не имеет для меня большего значения, чем ты. Никто.

Джейд посмотрела ему в глаза и поняла, что он действительно имел в виду то, что сказал. С этого момента ее жизнь изменится навсегда. Она попыталась разобраться в своих чувствах. Взгляд на Лэйвоса помог. Джейд хотела остаться с ним и встретиться с тем, что готовит им будущее. Она решила быть предельно честной:

— Кажется, я влюбляюсь в тебя.

Лэйвос усмехнулся.

— Я уже люблю тебя. И помогу тебе наверстать упущенное.

Ее взгляд заскользил по его телу, не обращая внимания на кровь. Он все еще выглядел безумно сексуальным.

— Не думаю, что тебе придется стараться. Ты неотразим.

— Как и ты.

— Давай примем душ. Ты, конечно, горячая штучка, но стоит избавиться от крови.

— Мы будем часто делиться кровью.

— Это еще нужно обсудить.

Лэйвос улыбнулся.

— В следующий раз я не напортачу. Тебе понравится.

— Что-то мне подсказывает, если ты захочешь, то сможешь заставить меня полюбить все, что угодно.

— Я мотивирован.

Лэйвос провел Джейд в ванную и включил воду. На него снова нахлынуло сожаление о потерянном контроле, но великолепная женщина, стоявшая рядом под струями горячей воды, приняла его извинения.

Его предупреждали, что с обретением пары его инстинкты пробудятся. Лэйвос думал, что готов к этому, но ощутив вкус крови Джейд, потерял все связные мысли. Его ликанская сторона полностью взяла верх.

«Моя! Необходимо срочно связать нас!»

Потом Лэйвос осознал, что сотворил, когда немного успокоился после того, как она испила его крови.

После того, как он заставил ее.

Но он был в силах загладить вину перед своей парой. Лэйвос схватил гель для душа и выдавил немного в ладонь, осторожно смывая кровь с ее груди и горла, пока сама Джейд умывалась, избавляясь от крови на подбородке и губах. Он так хотел прижаться к ней всем телом, его член опять затвердел. Лэйвос мог трахать Джейд днями напролет, неделями, желая только ее. Мог забыть о еде и обо всем остальном. Так на него влияло создание пары. Но Джейд была человеком. Ему нужно было помнить об этом.

Кроме секса Джейд нужно было есть и иногда отдыхать. Лэйвос снова провел руками по ее груди, наслаждаясь тем, как затвердели ее соски. Пробежав ладонью по ее животу, он представил день ее овуляции. Он будет трахать ее, пока его семя не прорастет. Лэйвос хотел, чтобы она забеременела. У него никогда не возникало желания стать отцом, но это изменилось, когда он узнал, что Джейд предназначена для него. Лэйвос закрыл глаза и обнял ее, пытаясь справиться со своими бушующими эмоциями.

— Ты в порядке?

Он кивнул.

— Да.

— Похоже, ты готов кого-то убить. Все еще расстроен из-за вампиров?

Лэйвос открыл глаза.

— У меня проблемы с собственным ликаном.

Джейд повернулась в его объятиях, обняв за плечи. Взглянув на его твердый член, прижатый к ее животу, она подняла голову, улыбнувшись.

— Постоянный стояк не кажется проблемой.

— Меня одолевают множество инстинктов. Я пытаюсь быть рациональным.

— Что за инстинкты?

Было так много того, чего она не понимала. Однако, изучая ее лицо, Лэйвос не заметил никакого страха. Его Джейд не была похожа ни на одного человека, которого он когда-либо встречал.

— Ну, я хочу, чтобы ты забеременела, тем самым укрепив нашу связь. Желаю сделать тебя своей всеми возможными способами.

Ее брови поползли вверх.

— Навязчивая идея скоро пройдет. Надеюсь, это нормально. Не думаю, что у тебя уже наступила овуляция. Так как не ощутил ее вкуса и запаха. Я немного схожу с ума, но, по моему мнению, это действие гормонов. Они что-то расшалились.

Она помассировала его плечи.

— Ладно. По твоим словам — это похоже на очень тяжелый случай ПМС, только версия оборотней, которая включает в себя меня, а не стервозное и бешенное состояние?

Лэйвос усмехнулся.

— Довольно оригинальный способ описать происходящее, но так и есть.

— Чем я могу помочь?

Яркие, эротические образы всего, что он хотел бы с ней сделать, пронеслись в его голове.

— Провести в моей постели целую неделю.

Она крепче прижалась к его телу.

— Договорились.

Теперь Лэйвос осознавал, что они начали сближаться в ту ночь, когда встретились. Еще тогда Джейд сильно понравилась ему, вызывая желание не отпускать ее из своей жизни. Когда она уехала, он очень расстроился. Она поселилась в его мыслях, преследуя во снах. Лэйвос был чертовски счастлив увидеть ее снова, несмотря на испытанный шок, но теперь он понимал почему. Иногда вамп-ликаны очень быстро определяли свою пару. Он уже любил Джейд.

Лэйвос надеялся, что она сможет полюбить его так же сильно, как он ее. Человеческая суть Джейд могла воспротивиться быстрой, мощной связи. Люди не прислушивались к своим инстинктам, стремясь игнорировать их в пользу рационализации. Он отстранился от девушки.

— Позволь мне смыть кровь.

Ее улыбка погасла.

— Ты ведь не жалеешь о том, что мы сделали?

— Нет, — он обхватил ее лицо ладонями и наклонился, чтобы быть ближе. — И тебе не позволю. Ликанский ПМС, помнишь? — Лэйвос использовал ее собственные слова, чтобы Джейд поняла, что его эмоции сейчас напоминали американские горки. — Никаких сожалений. Не сомневайся в моей решимости быть с тобой и в том, что из нашей связи ничего не выйдет, Джейд. Через несколько часов я приду в себя, — по крайней мере, он надеялся на это.

— Просто ты выглядишь таким сердитым.

— Вампиры хотят твоей смерти. Я не знаю, как клан отреагирует на то, что ты человек. Я должен оберегать тебя, но все, о чем могу думать, как бы трахать тебя целыми днями. Вот из-за чего тот гнев, который ты видишь. Он не направлен на тебя. Я злюсь, потому что не могу просто запереть нас в доме, чтобы каждую секунду доказывать, как много ты для меня значишь.

— Ясно.

— Никто не причинит тебе вреда, я так рад, что ты моя пара.

Ее улыбка вернулась.

— Я тоже рада. Мойся. Ты упоминал о еде. Вообще-то, я хорошо готовлю. Не возражаешь, если я похозяйничаю на твоей кухне?

— Все мое принадлежит тебе. Это наш дом, — пока. Но Лэйвос не стал произносить этого вслух. Возможно, они скоро переедут. Он отпустил Джейд. — Отличная идея. Иначе я прямо сейчас тебя трахну.

— У тебя ужасно получается угрожать, если ты, конечно, стремился именно к этому.

Лэйвос рассмеялся.

— Я хочу уложить тебя в постель, на этот раз сделав все медленнее. Но только после того, как мы поедим, — она была человеком, не привыкшим часами заниматься сексом. Если Лэйвос не возьмет себя в руки, то вскоре все ее тело будет болеть. Конечно, он всегда мог заставить ее выпить больше его крови. Это исцелит ее. — Иди. Я выйду через несколько минут.

Она еще раз ополоснулась и обошла его, выходя из душа. Джейд взяла полотенце и вытерла свое тело. Лэйвос не мог отвести от нее глаз до тех пор, пока она не покинула ванную и не скрылась из виду. Он вновь взял гель для душа и стал быстро мыться.

Джейд не было в спальне, когда он вышел из ванной. Он нашел свой телефон и набрал номер. Произошедшее не обрадует Лорна, но это не имело значения. Теперь у Лэйвоса была пара.

— Что там? — его брат казался раздраженным.

— Ты можешь говорить?

— Пока нет. Ты обнаружил следы вампира? — Лорн прочистил горло. — Подожди, я хочу взглянуть на карту, — шли секунды. Раздался щелчок закрывшейся двери. — Так в какие же неприятности она вляпалась? И последуют ли эти неприятности за ней?

— На нее напало гнездо вампиров. Она убила одного из них. Они проследили за ней до самого дома, поэтому Джейд отправилась ко мне, чтобы узнать, как обезопасить себя.

— Черт. Она не наша проблема, Лэйвос.

Он глубоко вздохнул.

— Помнишь, ты посоветовал мне трахнуть ее?

— Да.

— Я так и сделал.

— Отлично. Теперь ты сумеешь выкинуть ее из своей головы.

— Никогда. Она моя пара. Мы обменялись кровью.

Лорн не сказал ни слова, но Лэйвос слышал его тяжелое дыхание.

— Ты слышал? Джейд моя пара, Лорн. Я почувствовал непреодолимое желание укусить, а она согласилась дать мне проверить ее кровь. Лишь попробовав ее, я все понял. Повторюсь, мы обменялись кровью.

Лорн молчал.

— Хочешь, я свалю с твоей территории? — Лэйвос приготовился к ответу. — Я все понимаю. И осознаю, сколько неприятностей это принесет. Мы с Джейд можем уехать еще до восхода солнца. Скажи делегатам на встрече, что я до сих пор выслеживаю вампира, а через пару дней я приду в другой клан с просьбой принять нас. Я всем расскажу, будто столкнулся с ней за пределами нашей территории. Таким образом, никто из других кланов не узнает, что она была здесь. Думаю, я обращусь к Велдеру, так как оба его сына спарились с человеческими женщинами.

— Не смей никуда идти, — рявкнул Лорн. — Мы с этим разберемся. Ты мой брат и главный страж. Это и твой клан.

— Если я останусь, то будут проблемы. Все начнут сомневаться в твоем лидерстве.

— Тогда тебе лучше быть готовым сражаться на моей стороне. Ты никуда не уйдешь. Ранее ты клялся, что поможешь мне сохранить клан, не забывай об этом. Считай, это приказ от лидера клана, брата… и твоего лучшего друга, Лэйвос. Поздравляю с обретением пары.

Лэйвос расслабился.

— Спасибо.

— Мы хотели перемен, чтобы наш клан был более современным. Твое спаривание означает, что людям придется быстрее пересмотреть свои взгляды. Как она это восприняла?

— Она потрясающая. Джейд просто идет в ногу с происходящим, плывя по течению. Возможно, ей помогает воспитание человеком, который верил в существование вампиров и ликанов. Случившееся не шокировало ее.

— Хорошо. Пусть остается у тебя дома, пока представители других кланов не уедут из города. Черт, кстати, Мия — настоящая заноза в заднице. Она постоянно спрашивает, когда ты вернешься.

— Это ты начал поощрять это дерьмо, а не я. Меня она не интересовала. Разве я не ясно дал тебе это понять?

— Я хотел, чтобы ты был так же счастлив, как и я. Пара — это все, что имеет значение.

— Все, о чем я мог думать, — Джейд. Я же тебе говорил.

— Я не понял, что тебя настолько сильно влечет к ней.

— Теперь мы знаем почему.

— Эта Мия чертовски настойчива. Новость о паре расстроит ее, так как она сильно заинтересовалась тобой, считая, что ты одинок.

— Сочувствую ей. Вольт тоже страж и хочет проверить их совместимость. Кар не ищет себе пару, но определенно не прочь поразвлечься. Оба варианта хороши. Гар хотел пару, но он патрулирует территорию.

— Я предложу ей варианты.

— Спасибо.

— Мне нужно, чтоб ты пришел сюда к подаче ужина. Можешь отвести свою пару к моей? Вместе они будут в безопасности, а Кира очень обрадуется компании. Мы долго обсуждали это, я выступил против присутствия Киры на встрече. Уверен, члены других кланов не нападут, но для тех, кто симпатизирует Дэкеру, наступит идеальное время из-за нашей занятости, чтобы атаковать. Лидеры других кланов согласны со мной.

— Кира тоже согласилась?

— Да. Она все понимает.

— Я приду, но все учуют на мне запах Джейд.

— Понимаю, но очень важно, чтобы мой главный страж был рядом, Лэйвос. Человеческая пара или нет. Мы скажем, что когда ты отправился выслеживать вампира, то встретил Джейд и сразу спарился. Возможно, это именно она видела вампира, а тебе пришлось ее допросить. Существует такая вещь, как мгновенная связь. Просто упускай детали. У тебя это хорошо получается.

— Ясно. Через час?

— Через полтора, чтобы все выглядело правдоподобно. Только начали подавать закуски. Дэвис полагает, что небольшой перекус перед основным ужином поможет всем расслабиться и найти общий язык. Он называет это «налаживание взаимопонимания с гостями». Ты предположительно покинул нашу территорию, так что тебе потребуется время на возвращение. Я попытаюсь поговорить с нашими стражами, чтобы они не выглядели шокированными, когда от тебя будет исходить запах недавнего спаривания с человеком.

— Можешь отправить Дэвиса к себе домой? Кира сумеет себя защитить, а Джейд нет.

— Ты настоящая заноза в заднице, но, да, я посмотрю, что смогу сделать.

— Спасибо, Лорн. Ты воспринял это лучше, чем я ожидал. Ты хороший брат.

— Какой же ты идиот, раз решил, что я приму твою отставку. Лучше я потеряю клан, нежели брата. Мы всегда будем вместе. До скорого, — Лорн положил трубку.

Лэйвос улыбнулся.

Глава 15

Джейд нервничала.

— Значит, эта Кира была человеком, потом вампиром, а теперь стала вамп-ликаном?

— Ее отец — вамп-ликан, а мать была человеком. При рождении Кира унаследовала больше качеств от матери.

— Потом на нее напали, она превратилась в вампира, но стала пить кровь твоего брата, из-за чего ликанская сторона пересилила вампирскую?

— По сути сейчас в ней все в равных долях. Кира ходит под солнцем и ест обычную пищу.

— Все так сложно.

— Ты отлично справляешься, — Лэйвос улыбнулся.

— Я чувствую себя так, словно готовлюсь к экзамену, о котором меня не предупредили. И теперь есть только час, чтобы все выучить, иначе я провалюсь.

— Не будет никакого провала. Я просто знакомлю тебя с фактами о твоей новой семье. Мне жаль, что я должен идти туда без тебя. Не хочу оставлять тебя одну. Но с Кирой ты будешь в безопасности.

— Она ведь не захочет укусить меня за шею, правда?

— Она питается только от моего брата, Лорна. Пара делится друг с другом кровью.

— Неужели я тоже во что-то превращусь, если буду пить твою кровь? А ты станешь частично человеком?

Он рассмеялся.

— У меня довольно доминирующие гены. Я не стану человеком, но со временем в тебе кое-что изменится.

Джейд почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.

— Я превращусь в вампира?

— Нет, — он покачал головой, выглядя удивленным. — Моя кровь ликана защитит тебя от вампирских генов. Твоя иммунная система станет лучше противостоять простуде и другим болезням, поражающих людей. А еще замедлит твое старение. Если вдруг ты поранишься, но затем выпьешь моей крови, то быстро исцелишься.

— Звучит не так уж плохо. Вероятно, это объясняет мое бодрое состояние. По приезду я была практически истощена, а теперь гиперактивна.

Его взгляд опустился на ее живот.

— Каждый ребенок, которого ты выносишь, тоже тебе поможет. Некоторые люди, которые спарились с ликанами, со временем тоже превратились в оборотней, — его голос стал ниже. — У нас будет много малышей.

— Смотри сюда, детка.

Лэйвос встретился с ее взглядом.

— Все еще зациклен на детях, а?

— Прости.

— Все в порядке, — она взяла его за руку. — Симптомы ПМС хоть чуть-чуть ослабели?

— Ненамного. Мне не нравится, что мы оба одеты, ведь я хочу уложить тебя в постель.

— Я бы не стала жаловаться. Мне нравится наш секс.

Он зарычал, его голубые глаза засветились.

— Возбудился, верно?

— Даже не представляешь насколько, черт возьми, сильно. Я твердый как камень.

Джейд взглянула на его пах, выпуклость была заметна.

— Сколько времени тебе нужно провести с братом?

— Самое долгое — несколько часов. Я вернусь и заберу тебя как можно скорее.

Она сосредоточилась на его лице.

— Ты говорил, что Лорн совсем недавно обрел контроль над кланом, и это беспокоит других. Почему?

— Раньше нас вел Дэкер. У него нет чести, он постоянно пытался конфликтовать с остальными кланами, — Лэйвос облизал губы, блуждая взглядом по ее телу. — Все его ненавидели, включая большую часть нашего клана.

— Что-то типа коррумпированного политика?

— Хуже, — из его глаз исчезла синева, радужки потемнели, практически став черными. Злой взгляд вернулся. — Он убивал невинных и хотел разжечь войну.

— Что происходит с цветом твоих глаз?

Он несколько раз моргнул.

— Прости. Это особенность вамп-ликанов. Они светлеют, когда я использую вампирские навыки или думаю о сексе. А темнеют, когда я чувствую ярость и моя ликанская сторона требует кровопролития.

— Ясно, — со временем Джейд привыкнет к этим способностям. — Спасибо, что объяснил.

— Другим кланам нужны гарантии, что Лорн не похож на Дэкера.

— А похож?

— Нет, черт возьми! — прорычал Лэйвос.

Джей вздрогнула от его внезапной вспышки гнева.

— Прости, — Лэйвос понизил тон, заговорив более нежно: — Я ненавидел Дэкера.

— Ты говорил, что он убийца?

— Все дети в нашем клане, которые слишком многое унаследовали от вампиров, были убиты вместе со своими родителями, если те пытались защитить их от Дэкера и его стражей. Также он ненавидел людей, не позволяя моему брату претендовать на Киру, потому что считал ее слишком слабой, чтобы хоть что-то из себя представлять. Если бы ублюдок мог, то уже давно убил бы ее. Меня бесит, что кто-то может сравнивать моего брата с этим уродом.

— Я рада, что Лорн не расстроился из-за нашего спаривания.

— Он все понимает, — Лэйвос протянул руку, приласкав Джейд. — Лорн долго сопротивлялся желанию заявить права на свою пару. Они оба страдали.

— Но ведь все обошлось, правда? Теперь они вместе.

— Да, но мы ожидаем проблем. Вот почему, когда Лорн куда-то уходит, рядом с Кирой находится страж. Дэвис, ее отец, он будет бороться до самой смерти, чтобы защитить свою дочь.

— От кого ее нужно защищать?

— Некоторые из нашего клана параноики и расисты, выступающие против любого чужака.

— Но ведь она больше не человек, верно?

— Да, но она превратилась в вампира. Многие после этого не доверяют ей.

— Но… вамп-ликаны наполовину вампиры!

— Так и есть. Хотя Дэкер учил их ненавидеть тех, в ком слишком много вампирской крови.

— Он действительно придурок.

— Он был гораздо хуже.

— Был? Так он мертв?

— Хотелось бы, но нет. Он ушел и никогда не сможет вернуться. Если он появится, то его сразу же убьют.

— Хорошо.

— Мы должны показать кланам, что Лорн хочет лишь мира и взаимопонимания.

— Это должно быть достаточно легко. Он женился на Кире, несмотря на то, что Дэкер пытался их разлучить. Значит, это два разных типа мужчин.

Лэйвос усмехнулся.

— Ты права, — он отпустил ее. — Я желаю, чтобы логика взяла верх, но Дэкер на протяжении двух веков терроризировал соседние кланы. Потребуется время, чтобы снова построить и укрепить наши отношения с ними.

Заявление ошеломило ее.

— Два века?

— Вампиры вообще не стареют, а ликаны стареют гораздо медленнее, чем люди. Дэкер правил этим кланом с тех пор, как научился изменять форму и сражаться, став достаточно сильным. Он изгнал чистокровных ликанов и заставил остальных вамп-ликанов следовать за ним.

Джейд переварила полученную информацию.

— Сколько тебе лет?

— Я из второго поколения… и моему отцу потребовалось много времени, чтобы найти пару, а затем решить завести детей.

— То есть он не сразу сделал ребенка твоей матери?

— Нет. Мы никогда не были похожи.

— Ты не ответил на вопрос.

— А сколько, по-твоему, мне лет?

— Двадцать пять?

Лэйвос наклонился и посмотрел ей в глаза.

— Добавь еще пару годков.

— Ты хорошо сохранился.

— Меня считают молодым. Еще один минус Лорна. Он всего на три года старше меня. Лорн из второго поколения, просто ребенок по сравнению с остальными лидерами. Другие три клана по-прежнему возгловляют вамп-ликаны первого поколения, которые там с самого основания.

— Лорн не Дэкер, уже громадное преимущество.

Он припал к ее губам, целуя.

— Да.

— Докажи это всем.

Лэйвос засмеялся.

— Так и сделаю. Жаль, что я не могу взять тебя с собой.

— На самом деле, мне очень любопытно познакомиться с Кирой. Все будет хорошо.

— По-другому и быть не может. Ее отец поклялся, что защитит тебя ценой собственной жизни. У Дэвиса есть честь, к тому же он довольно дружелюбно относится к людям. Я доверяю ему. Он уже покинул встречу, чтобы оберегать тебя.

— Пойдем. Только избегай той женщины, пожалуйста. Она выглядела решительно настроенной затащить тебя в постель.

Он кивнул.

— Меня никто не интересует, кроме тебя. Помни, я вамп-ликан.

— Я все еще пытаюсь понять, что это такое.

— Ты бы согласилась есть живых улиток, покрытых нечистотами, если бы на самом деле хотела шоколада?

Джейд поморщилась.

— Фууу.

— Именно так я отношусь к другим женщинам. Ты моя, Джейд. Никто тебя не заменит.

Она расслабилась, желая верить ему.

— Хорошо.

— Пора идти. Лорн обрадуется, когда я присоединюсь к нему на встрече.

Джейд крепко сжала его руку.

— Ты уверен, что Кира не захочет меня укусить?

— Уверен.

— Тогда вперед.

* * *

Лэйвос притворился, что не замечает потрясенных вздохов и нескольких откровенно враждебных взглядов, стоя рядом с братом. Он нарочно обнял и потерся о Джейд, когда высаживал ее у дома Лорна. Таким образом ее запах прочно впитался в его одежду. Теперь никто не усомнится, что он взял себе человеческую пару.

Лорн посмотрела на него понимающим взглядом.

— Достаточно нагло, — сухо прокомментировал он.

— Ну и что? Мы же хотели занять твердую позицию и изменить ситуацию.

— Точно, — Лорн улыбнулся, оглядываясь вокруг. — Я заметил, что ты включил вентиляторы на потолке.

— Они распространят запах.

— Как я уже говорил, нагло. У тебя есть яйца, брат.

— Моя ситуация отличается от твоей. Тебе пришлось скрывать спаривание с Кирой. Я же хочу, чтобы все знали, что Джейд моя.

— Так и будет. Уверен, как только закончится ужин, сплетники распространят новость среди членов нашего клана. У меня не было возможности никого предупредить. Извини. Со мной хотели поговорить лидеры кланов.

— Вот почему я попросил Дэвиса защитить ее. Прости за то, что вынудил его уйти со встречи.

— Пэрри заверила меня, что справится с кухней. Тем более то, что Дэвис присматривает за моей парой, успокаивает меня.

Прозвенел звонок, возвещая об ужине. Лорн вздохнул.

— Постарайся не затевать драки с другими стражами.

— Удачи с другими лидерами во время ужина. И тоже не затевай драк.

— Мы здесь, чтобы сохранить мир.

Лэйвос не нуждался в напоминании. Он повернулся и направился к столу, за которым должен был сидеть. Кар и Гарсон уже устроились на своих местах рядом с девятью стражами из трех кланов вамп-ликанов. Все присутствующие наблюдали, как он занимает отведенный ему стул.

— Я Лэйвос, брат Лорна, — объявил он, затем посмотрел на Гарсона. — Как я понимаю, тебя пригласил Лорн?

— Да. Я получил от него сообщение.

Кар фыркнул, потом ухмыльнулся.

— Узнаю этот запах.

— Заткнись, — приказал Лэйвос другу.

— Я и не знал, — выдохнул Гарсон, его глаза расширились. — Ты спарился? Когда, черт возьми, это случилось? Я же видел тебя сегодня утром.

— Длинная история. Позже, — рыкнул Лэйвос.

— Она человек, — низкий голос исходил от темноволосого громадного мужчины. — Маку, — представился он, — из клана Велдера.

— У тебя какие-то трудности с восприятием этого? — Лэйвос напрягся, пытаясь подавить свой внезапный гнев.

— Нет. Двое сыновей Велдера спарились с женщинами, которые по большей части люди. Они хорошие и обладают добрыми сердцами.

Лэйвос с облегчением выдохнул.

— Я слышал об этом. Внучки Дэкера, верно?

Маку кивнул.

— Они похожи на свою бабушку. Она происходила из нашего клана.

Это был камень в огород прежнего лидера.

— Мой отец поклялся в верности Дэкеру задолго до нашего рождения. Мы с Лорном ненавидели его, — Лэйвос решил быть предельно откровенным, чтобы снять напряжение. — Мы с братом отказались стать его стражами, как и остальные из нынешних охранников Лорна. Мы все игнорировали его приказы, соглашаясь лишь на патрулирование, чтобы защитить остальных членов клана, — Лэйвос обратился к остальным сидящим за столом: — Я не буду извиняться за то, что моя пара — человек. Если у кого-то с этим проблемы, мы можем решить все на улице.

— Никто из нашего клана не против, — заявил другой темноволосый страж. — Меня зовут Фрэйк, я главный страж Крокера. Мы не позволяем нашим членам клана использовать людей только для секса, но если кто-то находит свою пару, чувствуя сильное желание укусить ее, то кровные линии отходят на второй план.

Мужчина, сидевший рядом с ним, кивнул.

— Я Броуди. Крокер не будет против.

Необычно высокий страж наклонился, открыто изучая Лэйвоса.

— Я Вэн, из клана Трэйса. Не надо так обороняться, Лэйвос. Только Дэкер яростно выступал против того, чтобы другие расы были нашими парами. У нас есть несколько мужчин, которые спарились с людьми. В моем клане только старшие сыновья должны сохранять чистокровность вамп-ликанов… и то, если этого потребуют их родители. Трэйс открыт для принятия чистокровных людей и ликанов в качестве пар, если, конечно, они готовы присягнуть ему на верность.

Мужчина слева от Вэна кивнул.

— Я в паре с ликаном. Меня зовут Дэнно, я один из стражей Трэйса.

Вэн снова заговорил:

— Мы поддерживаем тесное общение со стаей, которая защищала первое поколение, прежде чем переехать в другое место. Для нас важна семья.

— Так я встретил свою пару, — Дэнно усмехнулся. — Я помогал нашей семье ликанов справиться с группой ликанов-отступников, у которых вошло в привычку грабить стаи, крадя скот. Оказывается, один из этих ублюдков заставил женщину стать его парой. Когда я уничтожил урода, то ожидал, что она попытается в отместку убить меня. Представьте мое удивление, когда вместо этого женщина поблагодарила меня. Она попросила защиты, рассказав, как ее похитили, а всю стаю убили. Я привез ее домой. Мы полюбили друг друга и теперь она моя.

Вэн поднял бокал и сделал глоток.

— За этим столом нет тех, кто был бы против человеческой пары, — он многозначительно посмотрел в другой конец комнаты. — Ты бы лучше волновался о собственном клане.

Лэйвос проследил за его взглядом и заметил, что несколько членов клана пристально наблюдают за ним.

— Трое у стены — старейшины первого поколения, которые присягали на верность Дэкеру.

— Я могу задержаться здесь на несколько дней, — предложил Вэн. — У меня нет пары, а Трэйс хочет, чтобы твой брат преуспел. Мы как никогда, черт возьми, уверены, что не хотим видеть другого лидера этого клана.

— Мы сами со всем справимся, — запротестовал Гарсон.

Лэйвос молча махнул ему рукой.

— Предложение принято.

— Черт, здорово! — Вэн фыркнул. — Никто не хочет, чтобы здесь командовал еще один Дэкер. Я готов бороться, лишь бы этого не произошло.

— Я признателен, — Лэйвос склонил голову.

— Но у нас же все хорошо, — пробормотал Гарсон.

Лэйвос пнул его под столом и бросил предостерегающий взгляд.

— Хватит, — он снова повернулся к Вэну. — Мне нужно обойти периметр. Не хочешь присоединиться?

— Конечно.

— Я тоже пойду, — предложил Кар, вскочив.

— Сядь, — приказал Лэйвос.

Его друг тяжело плюхнулся на стул, выглядя недовольным. Лэйвос вышел из-за стола, кивнув брату и давая понять, что все в порядке. Более высокий страж последовал за ним на улицу. Выйдя, оба окинули взглядом округу.

— О чем ты хотел поговорить наедине? — Вэн сразу перешел к делу.

Лэйвос повернулся к мужчине.

— Ты говорил, что некоторые члены вашего клана спарились с людьми. У меня есть несколько вопросов, если не возражаешь, я задам их. Дэкер не позволял нам связываться с людьми, а другие кланы почти не разговаривали с нами. Не то чтобы мы винили их. Никто не мог доверять людям, которых он отправлял. По большей части речь шла о верных стражах, призванных шпионить. Поэтому меня интересуют все подробности спаривания между вамп-ликаном и человеком.

— Ясно, — Вэн изменил позу, прислонившись к одному из столбов крыльца. — Я расскажу все, что знаю. Задавай вопросы.

— Только между нами?

— Конечно. Я не вижу причин делиться с кем-то нашим личным разговором. Трэйс не просил меня шпионить.

— Я очень хочу, чтобы она забеременела, — признался Лэйвос. — Какое-то непреодолимое желание. Мой брат и другие пары, с которыми я знаком, похоже, не испытывают подобного.

— Я уже встречал такое. Во всем виновата ликанская сторона. Во-первых, твоя женщина — слабый вид. Люди очень хрупкие. Из-за этого ты боишься потерять ее, раздражая внутреннего зверя. Во-вторых, вам намного труднее сформировать связь пары. Вероятность установление связи с людьми всегда похоже на подбрасывание монетки.

— Что это значит?

Вэн скрестил руки на груди и вздохнул.

— Черт. Дэкер действительно ничего вам не объяснял. Ладно, я имел в виду возможность связать мысли и чувства во время спаривания с чистокровным человеком. Конечно, подобное происходит не сразу. И может занять годы обмена кровью.

Новость не очень радовала, но и не была значимой. Джейд все равно принадлежала ему.

— Твоя ликанская сторона может страдать от неуверенности. Люди часто разводятся. Как мужчина ты понимаешь — достаточно осчастливить женщину, чтобы она никогда не захотела другого, но зверь не всегда логичен. Вот поэтому ты так жаждешь поскорее увидеть, как она будет вынашивать твоего ребенка. Тем более у людей нет естественного контроля над рождаемостью. Ты, вероятно, если она фертильна, заделаешь ей ребенка даже не пытаясь.

— А что насчет человеческих вариантов контроля рождаемости?

— Противозачаточные таблетки навряд ли помогут. А вот презервативы — лучший способ избежать беременности во время овуляции.

Лэйвос вздрогнул.

— Презервативы?

— Никогда не пользовался ими? — Вэн усмехнулся. — Они не так уж плохи. У меня были человеческие любовницы. Ты привыкнешь. Звучит гораздо хуже, чем есть на самом деле, — его юмор угас. — Лучше так, нежели в итоге спариться с женщиной, которая случайно залетела. Мне снились кошмары на эту тему.

— Ты не рассматриваешь возможность иметь человеческую пару? — заявление разочаровало Лэйвоса. Ему начал нравиться Вэн.

— Я не против… но больше не могу рассматривать этот вариант, — черты лица Вэна приобрели суровость. — Мой старший брат умер. Теперь я первый сын. Мои родители требуют, чтобы я спарился с вамп-ликаном и обеспечил их потомками с чистой кровью.

Это заставило Лэйвоса подумать об отце.

— Мне плевать, что думает мой отец. Джейд моя, и любой, кому это не нравится, может пойти на хрен.

— Я намекнул родителям, что им нужно родить еще пару сыновей, так как я хочу избежать обязанностей первого сына, — Вэн расправил плечи, оттолкнувшись от столба. — Посмотрим, прислушаются ли они. Я всегда считался проблемным ребенком.

— Ты близок с ними?

Вэн кивнул.

— И иногда это словно проклятье. Чувство вины — полная хрень, ведь ты понимаешь, что от твоих поступков зависит их счастье. Временами родители вспоминают о моем брате, рассказывая, как бы он поступил, если бы был жив. А я просто хочу свободы, которую когда-то имел как второй сын.

— Прекрасно понимаю тебя. Я никогда не завидовал положению Лорна в семье. Наш отец был мудаком, безжалостно обращаясь с Лорном.

— Вы с братом не ладили с отцом?

Лэйвос покачал головой.

— Когда Лорн стал лидером, ему пришлось сразиться и изгнать отца. Папа и Дэкер очень похожи.

— Черт. Мне очень жаль. Вы нормально пережили это? Не представляю, что бы я чувствовал, если бы мой брат и отец сражались.

— Он не оставил Лорну выбора. Мы ожидали, что в конце концов этот бой состоится, я полностью поддерживал Лорна.

— Что с матерью?

— Она всегда желанная гостья в клане, но уехала с ним. Они же пара.

— Хреново.

— Все прошло тяжело, но только Лорн сумеет сплотить клан. Мы не хотели, чтобы лидерство захватил гребаный Набби. Мы называли его Дэкер-младший. Он вел себя точно так же.

— Алчный придурок?

— Жестокий, запугивающий всех мужик, который наслаждался тем, что причинял боль другим.

— Где он сейчас?

— Похоронен рядом с несколькими наиболее доверенными людьми Дэкера, которых он бросил, пытаясь избежать гнева лорда Эвиаса. Набби был первым, кто официально бросил вызов Лорну.

— Теперь я еще серьезнее настроен ненадолго остаться здесь. В моей жизни затишье, все переживают, как твой брат справится с правлением клана.

— А твой клан не будет по тебе скучать?

— Трэйс часто отправляет меня на задания. Все нормально.

— Не возражаешь, если я спрошу, чем именно ты занимаешься в клане?

— Скупаю землю, чтобы расширить нашу территорию. Некоторые человеческие семьи покинули район, но до сих пор являются собственниками. Я нахожу их и пытаюсь договориться о продаже нашему клану. Некоторые соглашаются. Некоторые — нет.

— Ты когда-нибудь использовал в отношении этих людей контроль над разумом?

Вэн покачал головой.

— Редко. Их отцы и деды, иногда даже прадеды надрывали задницы, чтобы заявить права на землю, предоставленную Гомстед-актом[7]. Им нужно было выжить и преуспеть, чтобы сохранить право собственничества. Это важная часть их семейной истории, некоторые даже до сих пор приезжают сюда в летние месяца. У нас никогда не получится стереть все воспоминания, даже если влезем в разум каждого.

Лэйвосу определенно нравился этот парень.

— Еще мы часто навещаем стаю, созданную нашими родственниками, которые покинули Аляску. Они поселились в Колорадо.

— Никогда не был в этом городе.

— Там чертовски красиво. Я даже купил в том районе землю, — Вэн усмехнулся. — Она рядом со стаей.

— Альфа не возражает?

— Он знает, что я не заинтересован в захвате его территории, тем более ему иногда выгодно иметь рядом вамп-ликана. Когда-то я мечтал туда переехать, но потом мой брат умер. В конце концов, я отдам землю стае, но пока мне нравится время от времени называть ее домом.

— Звучит неплохо.

— Стая расположилась довольно близко к территории, на которой живут некоторые из твоих предков. Ликаны отправились в Колорадо и разделили свою территорию между четырьмя различными стаями.

— Нам запрещали поддерживать с ними контакт.

— Ага. Никто из клана Дэкера не контактирует со своими семьями ликанов. Другие кланы не против, но не так, как Трэйс, который даже поощряет общение. Семья важна. Один из его братьев — альфа стаи, от которой мы произошли.

— Как это случилось?

— Мать Трэйса стала жертвой насилия вампира, а после того, как ее сын, вамп-ликан, возглавил клан, она ушла со своими родителями ликанами. Там она нашла себе в пару ликана и родила еще одного ребенка. Трэйс и Арлис на самом деле сводные братья.

— Между ними хорошие отношения?

— Насколько могут быть между двумя братьями, живущими так далеко друг от друга. На самом деле они довольно близки. Это еще одна причина, по которой мне там рады. Я один из друзей Трэйса, а также его страж. Стая верит, что я никогда не причиню им вреда. Они нас не боятся.

— Звучит хорошо.

— Так и есть. Стаю посещают даже несколько гар-ликанов. Тебе стоит как-нибудь поехать со мной, чтобы встретиться с ними, — Вэн огляделся по сторонам. — Значит, ты не против, если я немного потусуюсь здесь? Должен признать, мне чертовски любопытен этот клан, я хотел бы помочь тебе и твоему брату сохранить его, — он посмотрел Лэйвосу в глаза.

— Мы были бы тебе очень признательны. Спасибо.

Глава 16

Джейд и Кира сидели в нескольких футах друг от друга на диване в уютной гостиной. Ранее Кира встретила отца, Дэвиса, который был очень милым, но после он вернулся на улицу, чтобы охранять периметр, оставив девушек наедине.

— Держу пари, у тебя миллион вопросов, — усмехнулась Кира. — Расслабься. Папа немного пугает, но, опять же, в клане все мужчины такие.

— Огромные и в отличной физической форме. Я чувствую себя крошечной.

— Как и я, — призналась Кира. — Я похожа на маму. Довольно миниатюрная. Мужчины здесь мускулистые, потому что часто изменяют облик, это своего рода тренировка. Раньше я завидовала, сколько еды они могут поглотить, при этом не набрав ни унции жира. Мой живот увеличивался лишь от одного взгляда на торт.

Джейд посмотрела на тело Киры.

— Похоже, у тебя больше нет этой проблемы.

— Я еще не умею полностью изменяться, но могу отрастить когти. Это ускоряет обмен веществ. Я заметила разницу сразу после нападения.

— Лэйвос говорил, что ты была по большей части человеком, потом тебя обратил вампир, но сейчас ты такая же, как и все остальные.

— За исключением изменения облика, — Кира подняла руку, но затем замерла, взглянув на Джейд. — Я собираюсь показать тебе когти, но не хочу, чтобы ты испугалась. Теперь мы семья. Я пытаюсь поставить себя на твое место. Ты разозлилась? Лэйвос заявил, что все тебе объяснил, но он же мужчина. У них совершенно другое представление об этом, нежели у нас.

— Я не заурядная личность. Все детство мне рассказывали истории о людях и существах, которые далеки от человеческого происхождения. Мне было бы любопытно увидеть твои способности. Но я до сих пор беспокоюсь о своей шее.

— Что я выпью твою кровь? — Кира рассмеялась. — Меня привлекает шея Лорна. Ты в безопасности. Жажда крови возникает только когда он рядом, но, думаю, это происходит потому, что я ассоциирую это с сексом, — она подмигнула Джейд. — Мы новобрачные.

— Покажи мне когти, пожалуйста?

Кира выпрямила руку и подняла ее выше. Прямо на глазах у Джейд ее ногти начали расти, кончики немного изогнулись и стали острее.

— Так круто.

— Знаю, — в голосе Киры прозвучало волнение. — Никогда не думала, что когда-нибудь сумею. Лорн считает, что однажды я полностью изменю форму, но я другого мнения. И, конечно, меня беспокоит, как я буду выглядеть, если когда-нибудь трансформируюсь, — она опустила руку, когти втянулись обратно. — Ты видела, как Лэйвос изменяется?

— Однажды.

— Страшная хрень, да? Вамп-ликаны не похожи на волков. Слишком человекоподобная фигура. Для парней не так уж важно, выглядят ли они ужасно. Но как же быть нам, девушкам? — Кира покачала головой. — А если не все мое тело изменится? К примеру, что, если грудь останется человеческой?

Джейд не знала, что на это ответить.

Кира слегка наклонилась вперед.

— Прости. Для меня это ново, хотя я знаю о вамп-ликанах всю жизнь. Я выросла в этом клане и являюсь экспертом по тому, каково быть аутсайдером. Как ты справилась с тем, что люди не единственные существа на планете?

— Не пришла в восторг от вампиров.

— Как и я, — Кира повернулась в кресле, устраиваясь поудобнее. — Несмотря на то, что я в долгу у одного из них, хотя он не хотел делать мне никаких одолжений.

— Понимаю. Лэйвос рассказывал, что с тобой случилось. Тебе повезло, что ты выжила. Ненавижу вампиров. Они чистое зло.

— Ну, должно же быть несколько хороших вампиров, только я пока таковых не встречала. Большинство из них придурки.

— Я определенно сталкивалась лишь с мудаками, — призналась Джейд.

— Лэйвос хороший мужчина. Ты можешь ему доверять. Когда я училась в колледже, то завела друзей, которые были людьми, поэтому хорошо представляю, что тебя беспокоит. Я тоже чувствовала себя чужаком в человеческом мире, мне всегда приходилось держать себя в руках и притворяться, будто я вписываюсь в общество лучше, чем есть на самом деле. Хочешь, расскажу, чего тебе ожидать?

— Буду признательна.

— Для начала, не нужно беспокоиться о том, что Лэйвос бросит или как-то обидит тебя. Пары не обманывают и не причиняют вреда друг другу. Он на сто процентов твой, на всю жизнь. Его инстинкты сильны, поэтому он жаждет защитить тебя от всех напастей. Точка.

— Приятные новости.

Кира кивнула.

— Теперь по поводу клана… ну, у каждой расы есть свои уроды и маньяки. Не буду тебя обманывать. Я встречала нескольких сумасшедших вамп-ликанов, но большинство из них в здравом уме. Лэйвос, Лорн, мой отец и тщательно подобранные стражи нашего клана — потрясающие. Ты можешь им доверять, они никогда не причинят тебе вреда. Но остальные? — Кира покачала головой. — Никогда никому не доверяй, ладно? Если только Лэйвос или я не скажем тебе, что они хорошие. Не теряй бдительности.

— Меня уже предупредили. Они не любят людей.

— Некоторые их ненавидят. Скажем так, у меня не было друзей, кроме Лорна. Многие просто терпели меня, когда я еще была человеком, многие были добры, но я всегда следила за своей задницей, поэтому до сих пор не произошло так называемого несчастного случая. И я беспокоилась не зря. Потребуется время, чтобы все привыкли к новому способу правления кланом моей парой и научились доверять тебе, осознав, что ты не представляешь для них опасности.

Заявление заставило Джейд фыркнуть.

— Как будто я могу.

— Физически, если говорить откровенно, ты также страшна, как птенец. То есть нисколько. Они намного быстрее, сильнее и смертельно опасны в бою. По большей части все волнуются о том, что ты снимешь видео, когда они не в человеческой форме и загрузишь его в интернет, поделившись с миром их существованием. Поэтому ты — серьезная угроза, Джейд. Поклянись, что никогда этого не сделаешь. Подобный поступок приведет к войне, масштабы которой ты даже не представляешь.

— Я бы никогда так не поступила, — ее задело то, что Кира даже предложила это.

— Стоило спросить. Лорн говорил, что твой отец и его команда были разрушителями мифов или что-то в этом роде. Я смотрю передачи о людях, отправляющихся на поиски йети и доказывающих существование инопланетян.

— Отец участвовал в этом, но я не была частью его команды.

— Разве ты не считаешь своим долгом почтить память отца и доказать, что он не зря потратил жизнь на поиски доказательств?

— Его убили, — Джейд старалась не обижаться. Кира заявила, что пытается поставить себя на ее место, поэтому она сделала то же самое. — Позволь мне рассказать немного о своем детстве. Я провела три недели в Шотландии, пока мой отец и его друзья охотились на лохнесское чудовище. У меня морская болезнь, но угадай, чем мы занимались каждый день и ночь? Правильно. Плавали на лодке, кого-то выслеживая. Это было ужасно. Потом я застряла на две недели в бразильских джунглях, потому что кто-то сообщил о людях, превращающихся в кошек. Единственное, что мы поймали, — таинственную лихорадку, которую переносили насекомые, дни рвоты и попытки в таком состоянии выбраться оттуда. Нам повезло, что это не привело к смерти. Думаю, не стоит углубляться в историю о том, как я чуть не замерзла насмерть на какой-то горе из-за слухов о йети. Вот так я отметила рождество. Я не хотела, чтобы Санта принес мне новую куклу. Я молилась, чтобы не оказаться погребенной заживо под снежной лавиной. Четыре человека погибли менее чем в миле от нас на второй день после того, как разбили лагерь, потому что на них сошла та самая лавина. Мне было шесть лет, Кира. Я вообще не должна была там находиться.

Сочувствие смягчило черты лица Киры.

— Звучит ужасно.

— Уже к тому времени я была сыта по горло такой жизнью, поэтому, став подростком, я умоляла отца позволить мне жить с бабушкой. Сначала он спорил, но в конце концов сдался. Мне было плевать, но что охотился мой отец. Я просто хотела стабильного дома, нормальной жизни, только бы не участвовать в этом. Дети не считали мои путешествия по миру чем-то крутым. Они дразнили и истязали меня, когда узнавали, чем мой отец зарабатывал на жизнь и почему его не было рядом. В подростковом возрасте меня воспитывала только бабушка. А все эти существа и твари, которых он искал? Я начала обижаться на них, потому что отец любил их больше, чем меня. Он проигнорировал мой выпускной, чтобы поехать в Англию. Променял меня на какое-то гребаное привидение. Оправдываясь тем, что пропустил важное событие в моей жизни, потому что у него были какие-то нечеткие видеоматериалы, которые, как он думал, могли действительно доказать, что его жизнь имела смысл. Я рада, что он все-таки что-то нашел… но сам путь причинил мне столько боли.

Кира взяла Джейд за руку и сжала ту.

— Ты разбиваешь мне сердце.

— Не намеренно. Я сожалею лишь о том, что нельзя изменить прошлое. Можно только сделать выводы. Дело в том, что тебе не стоит переживать о моем сходстве с отцом. Его одержимость стала причиной его смерти и заставила меня страдать. Я хочу наслаждаться жизнью и никогда не быть в центре внимания. Достаточно ясно?

— Да.

Джейд внимательно посмотрела на Киру.

— Я никогда не сделаю ничего, что могло бы навредить Лэйвосу, так как подвергну опасности и себя. Даю слово, чего бы мне это ни стоило, — я никогда никому не расскажу о том, что узнала.

— Мне этого достаточно, — она отпустила ладонь Джейд. — Признаюсь, я очень рада, что Лэйвос нашел тебя. Мы же семья. Я всегда ненавидела быть единственным ребенком. Надеюсь, мы станем так же близки, как настоящие сестры.

— Было бы здорово.

— Так и будет, — Кира усмехнулась. — Итак, вернемся 101 вопросу о вамп-ликанах. Что еще хочешь узнать? Можешь спрашивать о чем угодно.

Джейд задумалась.

— А Лэйвоса не будет беспокоить, что я не могу изменять форму?

— Лорна не волнует, что я не могу, это вообще не имеет никакого значения. Меня бы это не беспокоило. Немногие пары занимаются сексом в другой форме. Во время патрулирования я пару раз видела такое, — Кира поморщилась. — Так не сексуально. Как думаешь, Лэйвос горяч, когда трансформируется? Я, конечно, люблю Лорна, но не хотела бы заниматься этим вот так.

— Лэйвос выглядит ужасно.

— Именно. Женщины тоже так выглядят. Честно говоря, я не могу отличить их друг от друга. Подобное возможно, если я хорошо знакома с этими людьми, тогда в измененной форме я узнаю их по глазам и по меткам. Они становятся немного пушистыми между ног, поэтому отличить девочку от мальчика вообще невозможно. Не думаю, что Лэйвос когда-нибудь пожалеет, что ты не изменяешься. Большинство вамп-ликанов предпочитают секс в коже.

— Ты немного успокоила меня. Признаюсь, я чувствовала себя неуверенно. Сегодня я видела, как какая-то женщина приставала к Лэйвосу. Она была великолепна, к тому же вамп-ликан, как и он.

— Он спарился с тобой и хочет только тебя. Будь честна с ним, Джейд. Он всегда будет говорить тебе правду. Пары не играют в игры и не лгут друг другу. Не предают. Ты можешь поговорить с ним о чем угодно и задать любой вопрос. Ты вторая половинка Лэйвоса. Думаю, из всего, что я могла сказать, — это самое важное. Ты вышла замуж не за обычного человека. Ты отдала свою жизнь и тело в руки вамп-ликана. Теперь он — часть тебя, а ты — часть его. Двое сливаются в одно целое. Как эмоционально, так и физически. Понимаешь?

Джейд прониклась речью Киры.

— Ты это серьезно, да?

— Да. Многие пары умирают, если теряют свою вторую половину. Они просто не хотят жить. Выживают только те, кто: либо не долго находился в паре, либо у кого остались маленькие дети. Они еще кому-то нужны, это удерживает их на краю. Я беспокоюсь об одной конкретной женщине в нашем клане, потому что она потеряла пару, а ее дети практически выросли. Не знаю, найдет ли Пэрри смысл в жизни, когда ее дети покинут дом, — Кира вздохнула. — Добро пожаловать в мир вамп-ликанов. Обещай прислушаться к моим предупреждениям, с осторожностью выбирай людей, кому стоит доверять. И не рискуй своей задницей. На кону стоит и жизнь Лэйвоса.

Слова дали Джейд много поводов для размышлений.

— Хорошо. Спасибо, что все рассказала мне. У меня есть еще один вопрос.

— Спрашивай.

— Не хочу показаться грубой, но… твой отец выглядит таким молодым.

Кира рассмеялась.

— Большинство вамп-ликанов стареют как люди, пока им не исполнится двадцать. Затем процесс сильно замедляется. Мой отец выглядит на тридцать, не больше, но он намного старше.

Джейд хотела спросить, когда он родился, но сдержалась.

— Значит, вамп-ликаны что-то типа долгожителей, верно?

— Многим из первого поколения около двухсот лет. Скажем так, они появились на свет тогда же, когда и мой отец. С начала до середины тридцатых годов.

— Черт!

— Лэйвос предупреждал, что если ты выпьешь его кровь, то это отразится на твоем теле? Ты больше не будешь стареть как обычные люди, Джейд. Пей его кровь во время секса. Ты станешь сильнее. Забудешь о простуде, а со временем начнешь быстрее исцеляться.

— Слишком много информации, но она довольно неплоха.

Кира улыбнулась.

* * *

Лэйвос доедал ужин, смеясь над непринужденным разговором за столом. Ему нравились стражи из других кланов, особенно Вэн. Парень был спокойным и обладал хорошим чувством юмора. Он продолжал чувствовать на себе взгляды, оставаясь настороже и обращая пристальное внимание на тех, кто, казалось, ненавидел его. Одной из многих была Мия.

Он встал из-за стола вместе со всеми, чтобы выйти и продолжить общение. Женщине не потребовалось много времени, чтобы догнать его. Она перекрыла ему путь, ее глаза почернели, а ноздри раздулись.

— Ты спарился с человеком! — она сплюнула. — Я оскорблена.

— Мое спаривание не имеет к тебе никакого отношения. Инстинкты невозможно игнорировать.

— Так ты просто… что? Уехал на несколько часов, столкнулся с человеком и решил трахнуть ее, пока был на дежурстве? — у нее выросли когти. — Ты отказался испытывать спаривание со мной, но согласился с ней?

Лэйвос отступил, не желая драться с женщиной и устраивать сцену.

— Она работала на наш клан. Не то чтобы она знала, кто мы такие, — добавил он. — Но ранее я уже встречался с ней и чувствовал некое притяжение. Сегодня все подошло к своему логическому концу, о чем я совершенно не жалею. Она моя пара.

— Ах ты ублюдок! Я лучше, чем какой-нибудь человек, — ее клыки увеличились, Мия угрожающе шагнула вперед.

Трэйс, лидер одного из кланов, внезапно оказался рядом. Он схватил Мию за шею, женщина замерла, широко раскрыв глаза. Трэйс подмигнул Лэйвосу, затем наклонился так, что его губы были рядом с ее ухом.

— Что я тебе говорил, Мия? Не будь нахальной сукой. Некоторым мужчинам не нравится твое агрессивное поведение. Ты пробралась сюда без моего разрешения, но я промолчал. Знаю, ты хочешь покинуть мой клан, так как я не спускаю с тебя глаз. Но я только что разговаривал с Лорном. Он тоже не хочет терпеть всю хрень, которую ты творишь. Иди домой. Это приказ, — он отпустил ее. — Немедленно, — его голос стал глубже.

Мия убежала.

Трэйс улыбнулся и протянул руку.

— Приношу извинения за ее поведение. У каждого клана есть несколько проблем. Ты только что познакомился с одной из моих.

Лэйвос пожал его ладонь.

— Спасибо. Я не хотел связываться с этой женщиной, она выглядела так, будто не прочь начать драку.

— Это же Мия. Она отлично смотрится в платье, но ей далеко до леди, — Трэйс отпустил его руку. — Она ухаживает за мной уже лет десять, поэтому я точно знаю какая она, когда хочет определенного мужчину.

— Ты когда-нибудь испытывал с ней спаривание?

— Нет, черт возьми. Она красива, но многие наши женщины красивы. Я не трахаю тех, кто состоит в моем клане. Еще давным-давно я усвоил урок, что из этого ничего хорошего не выйдет. Если сильное влечение является одним из признаков связи, то в моем клане точно нет такой женщины. Ни одна из них меня не привлекает.

— Что за урок? Я могу спросить?

— Однажды я спал с такой женщиной, как Мия. В итоге она неофициально начала вести себя как моя пара, и это повлекло неприятности. Я положил этому конец, как только узнал, что она, используя свой статус любовницы, запугивала людей в клане. Тебе повезло так быстро найти пару. В противном случае ты бы тоже прошел через подобное, так как являешься главным стражем Лорна. Некоторые женщины флиртуют с тобой ради власти, и, даже находясь в статусе любовницы, пытаются воспользоваться твоим положением.

— Моя пара — человек.

— Знаю. И поздравляю.

— Спасибо.

— Я действительно рад, что так случилось. И я сейчас говорю не о Мие, а о твоем спаривании, которые произошло во время общей встречи. Еще одно доказательство, что твой брат совершенно не похож на Дэкера. Тот убил бы вас обоих. Тебя за нарушение его закона, а ее за то, кем она является.

— Дэкер не допускал подобных ситуаций, — Лэйвос вздохнул. — Не все в нашем клане будут рады моей паре. Дэкер настроил их против людей. На самом деле у нас есть еще один мужчина, который недавно привел человеческую пару. Лорн принял ее. Он совсем не похож на Дэкера.

— Дэкер думал, что все хотят его поиметь… и он был прав. Ты не можешь сотворить так много зла, при этом ожидая, что не наживешь врагов. Что посеешь, то и пожнешь.

— Согласен.

Трэйс огляделся.

— Я наблюдал за людьми из вашего клана. Большинство, кажется, восприняли спаривание вполне нормально, а вот группа в дальнем углу может доставить неприятности.

Лэйвос понял, о ком идет речь.

— Это старейшины, которые были верны Дэкеру.

— Ааа. Присматривай за ними.

— Уже. Мы ожидаем, что некоторые из них выступят против моей пары.

— Их стоит отправить в мой клан. Там они избавятся от всех расовых предрассудков.

Заявление заинтересовало Лэйвоса.

— Почему?

Трэйс, казалось, обдумал его слова, прежде чем ответить:

— Мы шутим, что нам что-то подмешали в воду, но за последние сорок лет в нашем клане появилось множество пар, которые рожают только сыновей. Все не так радикально, как у горгулий. У них в принципе крайне низкая рождаемость. Но наши мужчины научились ценить женщин, независимо от их происхождения.

— Вот почему ты так легко принимаешь в свой клан людей и ликанов, которые стали чьими-то парами?

— Отчасти. К сожалению, ты познакомился с Мией. Некоторые из наших молодых незамужних женщин злоупотребляют властью, которую имеют над одинокими мужчинами. Я не сумею перечислить, сколько раз разнимал дерущихся, так как женщины, занимаясь сексом с разными мужчинами, натравливали их друг на друга. Они не понимают, сколько неприятностей могут причинить, когда сталкивают лбами братьев, — его тон стал глубже, в нем сквозил гнев. — Это так злит меня, поэтому я призываю наших мужчин искать женщин везде, где они могут. Я часто посылаю холостяков навещать стаи ликанов. Если они наткнутся на человеческую пару во время путешествия, так тому и быть. Каждый мужчина, который находит себе пару, больше не подвластен Мие и ее подружкам, которые манипулируют ими с помощью секса.

Лэйвос обдумал все, что рассказал Трэйс, лучше понимая происходящее. Когда Мия не добилась своего, то стала агрессивной, желая начать драку. Он был рад, что вмешался Трэйс, иначе все могло бы превратиться в сцену.

— Я не осуждаю тебя.

Трэйс улыбнулся, к нему вернулось хорошее настроение.

— Старейшины могут быть мудаками. Может и я такой же, но, по крайней мере, я открыт для перемен. Главное — счастье людей в клане, мне плевать, если у нас не останется чистокровных вамп-ликанов, — он кивнул в сторону угла. — Вот такие уроды отравляют перспективу нашего выживания. Они ни чему не научились от гребаных горгулий.

— Ты имеешь в виду то, насколько придирчивы лорд Эвиас и его клан относятся к спариванию с вамп-ликанами?

— Я завел друзей во многих частях света. Гар-ликаны в утесах — единственные, о которых я когда-либо слышал. Клан лорда Эвиаса процветает. В отличие от чистокровных горгулий. Они вымирают, так как отказываются размножаться с ликанами.

— Я и не знал.

— Зачастую они крадут человеческих женщин, чтобы те служили сосудами для их детей. Горгульи заставляют беременных пить их кровь, из-за чего ребенок появляется на свет чистокровной горгульей. Из того, что я выяснил, именно по этой причине многие из них рождаются мальчиками. Все человеческие черты подавляются во время зачатия. Генетика ликанов могла подавить доминантные гены горгулий, — Трэйс пожал плечами. — Но они ненавидят детей, отличающихся о них. Мы, вамп-ликаны, больше наследуем от ликанов, но и не обходим стороной вампирские силы, — его глаза начали светиться. — Очень удобно.

Лэйвос усмехнулся.

— Да, удобно. Но моя пара невосприимчива к управлению разумом, — признался он.

Трэйс позволил своим глазам потускнеть до нормального цвета.

— Чаще делись с ней своей кровью. Это сделает ее сильнее. Особенно когда она забеременеет. В противном случае у вас будет малыш, который не в состоянии изменять облик.

Лэйвос вспомнил Киру. Она больше унаследовала от матери, человека, хотя ее отец был вамп-ликаном.

— Так ты говоришь…

— Твоя кровь придаст сил малышу в утробе матери. Обратная сторона — преобладают мальчики. Впрочем, я попросил некоторые пары кое-что попробовать…

— Что? — Лэйвосу было любопытно.

— Сократить обмен кровью во время зачатия, возобновив только после наступления беременности. Таким образом, пол ребенка уже определен. После этого в клане появилось уже четыре девочки. Многообещающее начало.

— Полезная информация.

— Если только ты не хочешь сыновей. Тогда нужно постоянно кормить пару своей кровью, — Трэйс усмехнулся. — Возможно, я выдаю желаемой за действительное, так как очень хочу увеличить рождаемость девочек, но ведь эксперимент ничем не подтвержден, верно? В конце концов, за нашими плечами нет тысячелетней истории, чтобы изучить все аспекты.

— Верно.

— Я оставлю тебя и пойду пообщаюсь с остальными. Было приятно познакомиться.

— И мне, — признался Лэйвос. Он наблюдал, как Трэйс уходит. Затем Лэйвос поймал взгляд Лорна и улыбнулся, заверяя брата, что все хорошо.

Его мысли вернулись к Джейд. Он так хотел вернуться к ней, но должен был провести на встрече еще несколько часов. Принимать гостей — это полный отстой.

Глава 17

Пока они с Лэйвосом шли домой, Джейд молчала. Ранее она опасалась снова встретиться со старшим братом своей пары, но, как оказалось, зря. Лорн обнял ее, принял в семью и старался изо всех сил быть дружелюбным.

— О чем ты думаешь? Кира как-то расстроила тебя?

— Нет, — честно призналась она. — Я думала о твоем брате. Он был так враждебен в первую встречу. Я очень рада, что он принял наше спаривание.

— Тогда у Лорна выдался довольно напряженный день. К тому же он беспокоился, что ты представляешь опасность для вамп-ликанов и что я полный идиот, раз не позволяю ему попытаться стереть твои воспоминания. Он обязан защищать клан. А когда мы спарились, Лорн действительно искренне порадовался.

— Даже несмотря на то, что я человек?

Он сжал ее руку.

— Даже несмотря на это.

— Кира объяснила, что опасна я только в том случае, если расскажу кому-нибудь о вашем существовании. Мы сыграли в игру 101 вопрос о вамп-ликанах. Было здорово. Я многое узнала.

— Ой-ой. Что она тебе наплела о нас? — Лэйвос открыл входную дверь и пропустил ее вперед, включив свет.

Джейд повернулась к нему лицом.

— Только хорошее.

Он закрыл и запер дверь, затем притянул девушку в свои объятия. Поцеловав ее в лоб, Лэйвос улыбнулся, немного отстранившись.

— Рад это слышать. Вы поладили?

— Да. Она тоже была единственным ребенком в семье. Мы надеемся стать такими же близкими, как сестры. С нетерпением жду этого. Она мне очень понравилась.

— Хорошо. Мы с Лорном очень близки, лучшие друзья. Было бы замечательно, если бы наши пары тоже подружились.

— Я так счастлива, что приехала сюда, Лэйвос.

— Я тоже.

— Как прошел ужин?

— Лучше, чем ожидалось. Похоже, все кланы действительно поддерживают нас. Надеюсь, теперь, когда они провели больше времени с Лорном и мной, они будут меньше волноваться. Один страж из другого клана даже собирается немного задержаться.

— Чтобы понаблюдать за вами? Что-то вроде игры в шпиона?

— Нет. Вэн предложил помощь. Возможно, кто-то из наших людей захочет бросить вызов за лидерство моему брату. В других кланах это не было бы проблемой. К сожалению, Дэкер не поощрял наших мужчин следовать чести.

Джейд нахмурилась.

— Правильный способ бросить вызов лидеу — это когда один из членов начинает драться с Лорном. В этом клане люди могут объединиться и напасть на моего брата, чтобы перевесить шансы в свою пользу. Лорн крут, но ему будет трудно одолеть, скажем, пятерых вамп-ликанов, устроивших засаду.

— Значит, драка, которая должна проходить один на один, в итоге превращается в потасовку?

Лэйвос усмехнулся.

— Да.

— Звучит хреново и коварно.

— Так и есть. Мы все еще выясняем, кто принимает правление Лорна, а кто замышляет его убить. Но хватит об этом. Мрачная тема. Ты голодна?

— Нет. Мы с Кирой перекусили бутербродами с ветчиной и сыром. Она много ест. Я в шоке, что она такая худая.

Он рассмеялся.

— Добро пожаловать в мой мир. Мы любим плотно поесть. По словам моего брата, она с каждым днем становится все больше похожа на вамп-ликана.

Вопрос, который уже давно крутился на ее языке, вырвался наружу:

— Тебя беспокоит то, что я человек?

— Нет, — без колебаний ответил он. — Нисколько. Я беспокоюсь о тебе, потому что ты хрупкая. Не буду лгать, наше спаривание скоро сделает тебя сильнее.

— Кира тоже так сказала. Тебя совершенно не волнует, что я никогда не сумею изменить облик?

Лэйвос крепче обнял ее.

— Совершенно.

— А вот меня это беспокоит.

— Ну и зря. Это глупо, — он улыбнулся, чтобы смягчить свои слова. — Сейчас я считаю тебя невероятно сексуальной. Не уверен, что был бы такого же мнения, если бы ты стала волосатой.

Джейд рассмеялась.

— Ты как бы пугаешь меня, когда меняешься.

— Я никогда не причиню тебе вреда.

— Верю. Просто ты выглядишь как адская гончая, еще и эти черные глаза.

— Адская гончая?

— Если хочешь знать правду, то ты очень похож на собаку дьявола. Как будто ты должен сидеть у ног самого Сатаны.

— Я и не знал, что выгляжу так плохо.

— Уверена, ты очень красив для изменившего форму вамп-ликана, но учитывая, что я не привыкла их видеть, ты немного пугаешь, — Джейд боялась, что могла задеть его чувства. — Пожалуйста, не обижайся.

— Конечно, не обижусь. Ты приняла меня, а это все, что имеет значение, дорогая.

— Как все прошло с той женщиной?

— С какой женщиной? — Лэйвос непонимающе выгнул брови.

— Не строй из себя невинного. Ты знаешь, о ком я говорю.

В его глазах появился дразнящий блеск.

— Ты единственная женщина, которую я замечаю.

— Какая прелесть.

Он крепче обнял ее.

— Все еще ревнуешь? В этом нет необходимости. Ты для меня все, Джейд.

— Я могу, наконец, получить ответ? — она провела ладонями по его рубашке, слегка надавив.

— Отлично, — Лэйвос стал серьезным. — Я весь пропитался твоим запахом, поэтому все сразу учуяли, что я спарился. Потом…

— С чего они взяли? Разве ты не мог просто обнять меня как друга?

Он тщательно обдумал свой ответ, так как ему потребовалось несколько долгих секунд, прежде чем заговорить:

— Это нечто большее, чем запах, который остается на одежде от физического контакта с тобой. Трудно объяснить, но ликаны вырабатывают феромоны. Когда человек возбужден и одинок, этот запах может привлечь противоположный пол, — Лэйвос подмигнул. — Когда один из нас спаривается, то феромоны изменяются, типа я-спарился-и-не-интересуюсь-кем-либо-еще. Сейчас они особенно сильны, потому что…

— Ты испытываешь ПМС ликана?

Он поднял голову и рассмеялся, затем посмотрел на нее сверху вниз.

— Ага. К тому же мы недавно обменялись кровью, поэтому ни у кого не возникло никаких сомнений, что ты принадлежишь мне. Тот факт, что я хотел, чтобы твой запах остался на моей одежде — довольно смелое заявление о том, как я горжусь созданием нашей пары.

— Как отреагировала та женщина?

— Мия разозлилась, но вмешался вождь ее клана, приказав женщине покинуть нашу территорию. Для Трэйса она словно заноза в заднице. Сегодня она решила поискать пару в нашем клане. Мия нацелилась на меня, потому что я заместитель Лорна. Когда мы впервые встретились, я посчитал ее весьма раздражающей особой. Я не хотел спать с ней и проверять спаривание, так как мог думать только о тебе. Есть еще вопросы, пара?

Джейд улыбнулась.

— Только один.

— И какой?

— Почему мы до сих пор одеты? Я скучала по тебе.

Лэйвос подхватил Джейд на руки, подошел к дивану, а затем снова поставил ее на ноги. Он отпустил девушку, немного отступил и стянул свою рубашку через голову.

— Раздевайся.

Что-то подсказывало Джейд, что ей очень понравится быть парой Лэйвоса.

— Давай наперегонки.

У Лэйвоса зазвонил сотовый телефон, из горла мужчины вырвался злобный рык.

— Мне нужно ответить.

Она замерла, наблюдая, как он вытащил телефон из кармана, принял звонок и приложил гаджет к уху.

— Что случилось?

Пока Лэйвос слушал оппонента, его лицо исказилось от гнева.

— Скоро буду. Попросишь Дэвиса присмотреть за моим домом? — он замолчал, прислушиваясь. — Передай ему спасибо, — закончив разговор, Лэйвос засунул телефон обратно в карман. — Велдер созвал экстренное совещание. Мне нужно вернуться в гостиницу. Прости. Это очень важно.

Джейд наблюдала, как он наклонился, схватил рубашку, которую только недавно снял, и вновь ее надел. Девушку охватило разочарование.

— Ты опять отведешь меня к Кире?

— Нет. Оставайся внутри с запертыми дверями. Дэвис занят, поэтому охранять тебя и патрулировать территорию возле дома будет Браен. Не пугайся, когда увидишь на улице черноволосого мужчину. Он не будет пытаться войти.

— Кто такой Браен?

— Отец моего друга, который тоже взял в пару человека. Весо отказался присоединиться к встрече, потому что у него до сих пор медовый месяц. У меня нет такой возможности. Мне нужно идти.

— Потому что ты главный страж.

— Именно. Я ненадолго, — Лэйвос наклонился и поцеловал ее в губы. — Запри за мной дверь. Ты в безопасности.

Он вышел, а Джейд подошла к двери, с тяжелым вздохом поворачивая засовы. Она надеялась, что в будущем их не будут часто прерывать и заставлять Лэйвоса куда-то уходить.

— Черт, — она повернулась, изучая гостиную. — По крайней мере, теперь у меня появилось время познакомиться с моим новым домом.

* * *

Лэйвос вошел в кабинет Лорна. Ему пришлось околачиваться возле своего дома, пока на патрулирование не заступил Браен. Лэйвос не хотел рисковать, на Джейд могли напасть. Оглядев просторную комнату, он с удивлением обнаружил не только всех четырех лидеров кланов, но и как минимум по трое стражей от каждого. Кар и Гарсон стояли возле стола, где сидел Лорн. Лэйвос пересек комнату, подойдя к брату. В тишине комнаты повисло напряжение, настолько сильное, что практически обрело запах.

Велдер сидел в кресле перед столом, два других лидера рядом с ним. Похоже, они ждали прибытия Лэйвоса, потому что Маку, человек Велдера, закрыл дверь.

— Что происходит? — Лорн уставился прямо на Велдера.

— Мне только что позвонила пара моего сына, Крэйвена.

— Проблемы? — Лорн напрягся.

— Вроде того. Бэт и Крэйвен подружились с Мастером гнезда в Лос-Анджелесе. Бэт болтает с Майклом, по крайней мере, раз в неделю. Она рассказала ему о нападении вампиров на ваш клан.

Лэйвос вздохнул.

— Неужели мы разозлили этого Майкла, убив ублюдков, которые пришли на нашу территорию, и теперь он хочет войны?

Велдер покачал головой.

— Майкл дружелюбно настроен к вамп-ликанам. Он помог Крэйвену защитить Бэт, когда они были на его территории. Чертов Дэкер заставил Совет вампиров и местные стаи ликанов искать ее.

Лэйвос что-то слышал об этом.

— Дэкер хотел отдать ее лорду Эвиасу, верно?

Велдер перевел взгляд на двух лидеров кланов, сидевших в креслах по обе стороны от него.

— Вы тоже захотите это услышать, Трэйс и Крокер. Вот почему я настоял, чтобы вы присутствовали.

Первым заговорил Трэйс:

— Что происходит?

— Я уже рассказывал тебе о Майкле.

— Мастере из Лос-Анджелеса?

Велдер кивнул Трэйсу.

— Да. У него одно из самых больших гнезд в Соединенных Штатах. Причина этого в том, что он принимает заблудших.

Слово смутило Лэйвоса.

— Заблудших?

Велдер пожал плечами.

— Судя по тому, что рассказывали Бэт и Крэйвен, у него действительно есть сердце и мораль. Он им очень нравится. Вы же знаете, что люди стекаются в Лос-Анджелес, чтобы стать кинозвездами? Ну, кажется, вампиры едут туда в поисках пристанища, скрываясь от суровых, жестоких Мастеров. Майкл принимает вампиров с его же убеждениями.

— И каковы они? — спросил Лэйвос.

— Он любит поддерживать мир между расами, ценит человеческие жизни и даже позволяет стаям ликанов жить на его территории. Большинство Мастеров используют гнезда в качестве рабов. Только не Майкл. Им разрешено работать и вести нормальную жизнь, которую вообще могут позволить себе вампиры. Он не забирает у них деньги и не заставляет спать только в одном месте. Из того, что я узнал, единственное его требование — следовать правилам, действующим на его территории.

— Что за правила? — Крокер выглядел заинтересованным.

— Не убивать людей. Не использовать их как скот. Не разжигать войну. Не продавать и не распространять наркотики, чтобы заработать деньги или контролировать людей. Не злоупотреблять кровью, не превращать людей в вампиров без разрешения. Ну и подобное дерьмо, — ответил Велдер. — Я лично навел о нем справки, когда выяснил, насколько его любят Бэт и Крэйвен. Так вот, о нем все очень хорошо отзываются.

— Редкость для Мастера, — пробормотал Крокер.

Велдер кивнул.

— Поэтому он нравится Крэйвену. Майкл сохранил свою человечность. Бэт детально рассказала Майклу о вампирах, которые напали на клан Лорна. Он связался со своим гнездом, ища информацию о Мастере, называющим себя королем, чтобы выяснить, знаком ли кто-нибудь с Чарльзом Барроу. Как я уже упоминал, Майкл принимает заблудших. Ответила женщина-вампир. Когда-то она жила в гнезде Барроу, но потом сбежала в Лос-Анджелес.

— Барроу мертв, — заметил Лэйвос.

Велдер выдержал его взгляд и улыбнулся. Холодно.

— Майкл позвонил женщине и узнал, что Чарльз Барроу всегда держал трех вампиров рядом с собой. Называл их своим двором. Они были его самыми доверенными людьми. Без них он никуда не выезжал. Я вспомнил подробности истребления гнезда. Влад был помощником и по совместительству охранником Барроу. Весо убил Влада во время побега из той шахты со своей парой. Дэнни — это тот, которого нашли прячущимся под грудой тел. Его работа заключалась в том, чтобы играть роль тюремщика человеческих жертв и следить, чтобы у Мастера всегда была живая пища. Его убил ты, Лэйвос.

Смысл сказанного дошел до Лэйвоса, он все понял.

— Мы можем засвидетельствовать смерть троих чистокровных вампиров… включая Чарльза. Но их должно было быть четверо. Один действительно сбежал.

— А как насчет тех четверых, которые погибли в ночь похищения Весо и нападения на Киру? Возможно, один из них был тем последним из предполагаемого двора Барроу? — Лорн взглянул на брата.

Велдер поймал взгляд Лэйвоса.

— Нет. Дослушайте мой рассказ. Совет вампиров, вероятно, отправил нескольких своих вампиров с Чарльзом Барроу. Пропавшего зовут Хортон. Он приводил новых вампиров в гнездо, когда они хотели увеличить свою численность и защитить его. Женщина-вампир, которая общалась с Майклом, утверждала, что Хортон иногда заставлял солдат терроризировать людей в гнезде, разозливших его или Барроу. Хортон был настоящим больным ублюдком, поэтому женщина верит, что он попытается отомстить за смерть своего Мастера. Хортон поклонялся Барроу, словно какому-то божеству, — Велдер замолчал. — К тому же он соответствует описанию солдата, создававшего себе подобных.

— Черт, — прорычал Лорн. — Этот Хортон обратил Митча.

Велдер резко кивнул.

— Майкл выяснил не только это. Он связался с другими Мастерами, с которыми заключил тайные союзы. Не все гнезда довольны властью, которой обладает Совет вампиров. Хорошая новость в том, что у него есть зацепка по местонахождению Хортона. Не совсем точно, но было достаточно слухов, чтобы определить город и район. Хортон уничтожил гнездо, из которого пришел. Поговаривали, что эти вампиры были слишком счастливы смерти Барроу, им понравился вкус свободы. Поэтому они отказались присягнуть на верность Хортону и следовать за ним.

— Меньше мудаков в этом мире, — пробормотал Лэйвос. — Скорее всего, все они были безумны, раз уживались с таким Мастером, как Барроу.

— На этом хорошие новости подошли к концу, — Велдер замешкал. — Хортон убил их и связался с изгоями. Их заметили в штате Вашингтон. Затем он начал обращаться к другим вампирам и ликанам. Хортон навестил многие гнезда и стаи, распространяя о нас ложь.

— Какого рода? — глаза Крокера потемнели и стали черными. Он явно был зол.

Велдер не торопился с ответом, скользя взглядам по лицам в комнате и, наконец, остановившись на Лорне.

— Майкл использовал свои контакты, чтобы связаться с теми же самыми стаями и гнездами. Хортон рассказывает, будто группа вамп-ликанов напала на гнездо и взяла в плен Барроу и его придворных, чтобы привезти на Аляску, а затем пытать, выведывая нужную информация.

— Полная хрень! — прорычал Лорн, поднимаясь на ноги.

Лэйвос положил руку на плечо брата, мгновенно насторожившись. Он огляделся, опасаясь, что другие кланы могут напасть.

— Так бы поступил Дэкер, но не мы. Это ложь, — прорычал Лэйвос. — Они напали, вторглись на нашу территорию и похитили Весо.

— Они превратили мою Киру в вампира! — закричал Лорн. — Она чуть не умерла!

— Успокойся, — утихомирил его Велдер. — Я же сказал, что Хортон лжет. Я им не верю.

— Аналогично, — Трэйс даже улыбнулся. — Сядь, Лорн. Ты среди друзей. Мы все понимаем, что этих ублюдков послал Дэкер, чтобы похитить человека из твоего клана. Барроу хотел, чтобы вамп-ликан оплодотворил его человеческую родственницу. А Дэкер чертовски сильно не желал сейчас отдавать кого-то из своих стражей. Ведь ему важно оберегать собственную задницу. Никто из нас не пришел бы на встречу, если бы мы сомневались в твоей искренности.

Лорн сел. Лэйвос отпустил его плечо и с облегчением выдохнул.

— Что за дерьмо пытается начать Дэкер в этот раз? — глаза Крокера все еще были черными, на лице выросли волосы, его ликан явно рвался на свободу. Взглянув на его руки, Лэйвос заметил выпущенным когти.

— Полегче, друг мой, — Велдер протянул руку и положил ладонь на его плечо. — Мы все ненавидели Дэкера и знали, что он так просто не уйдет. Дэкер с самого начала был занозой в наших задницах, но не думаю, что сейчас он несет ответственность за то, что затеял Хортон.

— Чепуха! Он убил мою пару. Он должен умереть!

Информация шокировала Лэйвоса. По тому, как Лорн резко вдохнул, Лэйвос смог определить, что его брат тоже ничего не знал. Дэкер убил пару Крокера? Когда? Как? Но он не стал спрашивать, не желая снова расстраивать Крокера.

— Дэкер действительно должен умереть, лорд Эвиас охотится за ним, — спокойно заявил Велдер. — Но это уже другая история. Все началось с Дэкера, но нам придется разгребать весь бардак.

Крокер закрыл глаза, а когда открыл их, то они стали намного светлее, часть волос на его лице исчезла.

— Я слушаю. Продолжай.

— Я считаю, что Хортон винит нас и Дэкера в смерти Барроу. Он распространяет эту ложь по гнездам, стаям и изгоям, чтобы раздуть старые страхи, якобы мы однажды уничтожим всех, чтобы быть на вершине пищевой цепи. По словам Майкла, Хортон заявляет, будто мы потратили все эти годы на создание армии. Будто мы похитили их, чтобы выяснить количество и расположение других гнезд и стай в Соединенных Штатах, так как мы долго не покидали Аляску.

— Это даже не имеет смысла, — выплюнул Гарсон. — То есть, мы ненавидим вампиров, которые напали на наших предков-ликанов, но не трогаем их, если они не преследуют женщин-ликанов, чтобы повторить прошлое. Тогда зачем нам атаковать стаи, которые мы защищаем.

Лэйвос бросил на друга предостерегающий взгляд, чтобы тот закрыл рот. Когда Гарсон был расстроен, то говорил все, что придет ему в голову. Но сейчас было не подходящее время.

Гарсон кивнул и с сердитым видом прислонился к стене.

— Ликаны боятся нас, — напомнил им Трэйс. — Мой сводный брат говорил, что другие стаи сомневаются в его здравомыслии, когда слышат, что он общается со мной. Они верят, что однажды я брошу ему вызов и убью всю стаю, потому что считаю их слабыми. Конечно, это неправда. Тем не менее, ликаны опасаются подобного.

— Думаю, Хортон пытается убедить гнезда и стаи объединиться, чтобы напасть на нас прежде, чем мы всех убьем, — продолжил Велдер. — Нам нужно убить убогого сукина сына, пока все это не переросло в нечто большее, нежели обычная банда изгоев, вникающих в его бред.

— Мы отправим за ним команду, — Крокер выпрямился в кресле.

Вэн шагнул вперед, привлекая к себе внимание. Страж прочистил горло.

— Могу я высказаться?

Лорн кивнул. Трэйс повернул голову, чтобы посмотреть на своего стража.

— В чем дело, Вэн?

— Я считаю это ошибкой. Хортон утверждает, что мы ранее уже отправили группу вамп-ликанов, чтобы похитить членов его гнезда. Если мы нагрянем туда командой, то это только добавит правдоподобия его рассказу и, возможно, распространит панику по городу, в котором он обитает. Наша команда не сумеет попасть на территорию, при этом не привлекая к себе внимания. Меня часто посылают на задания для моего клана, я посещаю разные города. Я всегда предупреждал Мастеров и альф, если мне необходимо было пробыть на их территории в течение нескольких дней. Они опасаются меня, но один вамп-ликан не рассматривается как угроза. Думаю, стоит отправить на задание только меня. Я не вызову подозрений, ведь если они решат навести справки, то узнают, что я часто бываю в разъездах.

— Мы расширяем территорию. Вэн выслеживает землевладельцев и пытается договориться с ними о продаже. Он прав. Один вамп-ликан не так сильно испугает их, нежели целая команда, — согласился Трэйс.

— Майкл не знает точного числа изгоев, которыми руководит Хортон, — Велдер, казалось, изучал Вэна. — Ты выглядишь довольно сильным, и я знаю, что Трэйс верит в тебя. Но идти одному на задание равносильно самоубийству. Гнезда и стаи могут без предупреждения напасть на тебя.

Вэн ухмыльнулся.

— Скажи ему, Трейс.

Все уставились на вождя клана. Он улыбнулся Вэну.

— Если кто и может это сделать, то только он. Вэн не только один из моих лучших стражей, но и гений, когда дело доходит до выстраивания дружеских отношений с другими расами. Какой у тебя план?

Выражение лица Вэна стало деловым.

— Хортон собирает изгоев и пытается заключить союзы, чтобы напасть на нас… но разве не заманчиво заполучить на свою сторону изгоя вамп-ликана, который с удовольствием поможет ему выиграть войну? Хортон захочет узнать точное количество членов каждого клана, их местонахождение и наши слабые места.

Лэйвос должен был отдать должное стражу только за то, что у него были яйца.

— Ты хочешь, чтобы он схватил и пытал тебя? Потому что это то, что он, вероятно, сделает.

— Я заверю Хортона, что я на его стороне. Между нами наладится общение, потому что вамп-ликаны жаждут нашей смерти.

— Он никогда не купится на это. Хортон безумен, но не глуп.

Вэн выдержала взгляд Лэйвоса и снова улыбнулся.

— Он потерял своего любимого Мастера, уничтожил собственное гнездо после того, как они отвергли его, нарушил правила, установленные Советом вампиров. Ты хоть представляешь, что будет с Хортоном, если Совет узнает, как он создал солдата, уничтожившего человеческий город?

— Они прикажут убить его, — ответил Лэйвос.

— Точно. Он в таком отчаянии, что захочет поверить в мою помощь. Сначала он будет держать меня в плену, но затем я ослаблю его бдительность. Вот только это будет последнее, что он когда-либо сделает. Мертвецы не лгут и не создают проблем.

После короткого обсуждения было принято решение, что Вэну предоставят возможность в одиночку схватить Хортона. Мысли о Джейд отвлекали Лэйвоса до конца встречи. Может, сейчас над ней нависла угроза из-за нескольких недовольных членов клана, преданных Дэкеру, но если вампиры и ликаны начнут с ними открытую войну, то это будет уже другая история. Чтобы защитить Джейд, ему придется спрятать ее в своем логове.

Глава 18

Джейд бросилась в прихожую, когда кто-то постучал. Посмотрев в глазок, она открыла дверь. В дом вошел улыбающийся Лэйвос.

— Прости. У меня нет ключей. Я забыл об этом, когда попросил тебя запереться внутри.

— Все в порядке?

Он притянул ее в свои объятия и пинком захлопнул за собой дверь.

— Лидеры кланов и стражи должны были провести экстренное совещание.

Джейд прижалась к нему.

— Все из-за меня?

— Нет. Они напали на след вампира, который обратил Митча.

Гнев и боль пронзили Джейд. Она потеряла отца, потому что этот урод превратил его в солдата.

— Они намерены выследить сукиного сына? А ты пойдешь? — Джейд мгновенно приняла решение. — Если да, то я с тобой.

Лэйвос схватил ее за руки и заставил немного отстраниться, глядя ей в глаза.

— Нет. Никто из нас не отправится за ублюдком. Этим займется кто-нибудь другой. Я не хочу подвергать тебя опасности.

— Но…

— Нет, — он покачал головой. — Не хочу, чтобы наша первая ссора в паре была из-за этого. Я бы предпочел, чтобы мы спорили о каких-нибудь глупостях, например, кто будет сверху, когда мы ляжем спать и займемся любовью, — Лэйвос ослабил хватку и заскользил ладонями вниз по ее рукам, переплетая их пальцы. — Другой страж убьет вампира. А мы с тобой останемся здесь, чтобы сблизиться.

Джейд закусила губу, отчасти желая возразить, но потом вспомнила все, через что ей пришлось пройти. Неужели она действительно хочет встретиться лицом к лицу с еще одним вампиром?

Ответ был прост. Не хочет.

— Хорошо.

Его брови удивленно выгнулись.

— Я не дура. Если сукин сын все равно умрет, то мне безразлично, кто отрубит ему голову. Я лишь хочу, чтобы он заплатил за все смерти, за которые несет ответственность.

— Так и будет, — Лэйвос потянул ее за руку — Пойдем за мной.

Джейд шла за Лэйвосом, поднимаясь по лестнице и направляясь в спальню. Подойдя к комоду, он достал что-то из верхнего ящика и повернулся.

— Я говорил, как много ты для меня значишь?

— Я и так это знаю. Ты же спарился со мной.

Лэйвос неспеша приблизился к ней и улыбнулся.

— Ты для меня все. Когда мне было шестнадцать, я ненавидел свою жизнь. Мой отец полный мудак. Он был груб с Лорном и со мной, пока мы были детьми. Ты уже слышала о Дэкере. В какой-то момент я достиг такой стадии, что начал задаваться вопросом, зачем мне жить. Все было так ужасно. Мой брат видел, что происходит, видел ту депрессию, которую я переживал, поэтому он запланировал для нас поездку. Мы сказали всем, что едем на охоту, но на самом деле угнали машину у какого-то человека, отправились в аэропорт и впервые встретились с бабушкой по материнской линии. По сей день никто об этом не знает. Пока мы росли, мама рассказывала нам истории, насколько замечательной была бабушка.

Джейд улыбнулась.

— Похоже на приключение.

— Да, это было оно. Бабушка очень смешная. Она часто обнимала нас и целовала. Она очень ласковая. В родном доме с нами так не обращались. Отец кричал на маму, если она проявляла к нам слишком много нежности. Стая ликанов — полная противоположность этого клана. Они очень дружелюбны, все близки, а их альфа — отличный парень. Вечером накануне нашего возвращения домой бабушка отвела меня в сторону и спросила, почему я такой грустный. Я не хотел уходить, но знал, что у меня нет выбора. Лорн солгал, чтобы вывезти меня, и был бы наказан, если бы вернулся без младшего брата. К тому же в этом случае Дэкер отправил бы за мной стражей. Никому не позволялось покидать клан живым.

Джейд протянула руку и положила ту на его грудь.

— Что произошло дальше?

— Бабушка попросила меня поверить, что однажды я найду счастье и все наладится. Она сняла и вложила в мою руку кольцо, приказав всегда носить его с собой в качестве напоминания. Как символ надежды на прекрасное будущее, которое она обещала мне однажды.

Слезы наполнили глаза Лэйвоса, мужчина медленно опустился на одно колено перед Джейд. Ее сердце бешено колотилось, она с трудом сглотнула. На ее глаза тоже навернулись слезы.

Лэйвос разжал руку, на его ладони лежало серебряное колечко, которое он обычно вешал на цепочку.

— Ты и есть мое счастье, мое прекрасное будущее, которого я так долго ждал. Я хочу, чтобы ты надела это кольцо как символ моей любви и обещания, что мы всегда будем счастливы.

Джейд протянула ему дрожащую левую руку. С помощью указательного и большого пальцев Лэйвос аккурстно надел кольцо на ее безымянный. Оно подошло по размеру, словно было создано специально для нее.

Лэйвос усмехнулся.

— Видишь? Ты идеально мне подходишь.

Джейд обняла Лэйвоса за шею, опустилась на колени и прижалась к нему.

— Ты тоже идеально подходишь мне. Я люблю тебя, Лэйвос.

— И я люблю тебя, детка, — он обхватил ее лицо ладонями. — Помнишь, как я говорил, что в следующий раз мы не будем спешить во время занятия любовью?

Она усмехнулась.

— В следующий раз?

— В следующий раз, — согласился он.

Лэйвос в мгновения ока оказался за спиной Джейд, обняв ее за талию. Она оглянулась на него через плечо, выгнув брови, когда он начал стаскивать с нее брюки.

— Торопишься?

— Как и всегда.

Его ладонь протолкнулась между ее бедер, а большой палец потер клитор.

Джейд закрыла глаза и застонала.

— Ты такой плохой.

— В лучшем смысле этого слова.

То, как его голос стал ниже, приобретая сексуальную хрипотцу, возбудило Джейд еще больше. Она завела руки за спину, пытаясь расстегнуть его брюки. Лэйвос стал свободной рукой помогать ей, пока его член не оказался на свободе. Обхватив ствол ладонью, Джейд начала поглаживать твердый член, пока Лэйвос продолжал массировать клитор. Она была такой влажной, сгорая от желания ощутить его внутри себя.

— Нагнись и обопрись на руки, — потребовал он. — Ты нужна мне.

Джейд отпустила член и нагнулась, расставив руки на полу и выпрямив локти. Она сдержала готовую вырваться шутку о том, что они вновь делают это по-собачьи. Лэйвос медленно вошел в нее, проникая толстым членом в лоно. Джейд простонала его имя.

— Скажи, что ты моя. Мне нужно услышать эти слова.

— Я твоя, — выдохнула она.

Лэйвос глубоко толкнулся в нее и застонал.

— Я тоже твой. Полностью, — он обхватил ее бедра обеими руками и медленно отстранился, чтобы вновь поддаться вперед.

— Да!

— Никакого сдерживания, — предупредил Лэйвос, прежде чем начал сильно и быстро входить в нее. Он наклонился, прижался к ее спине и протянул руку к клитору. Вторую он расположил на полу, рядом с ее ладонью.

Джей пришло в голову, что она может умереть от удовольствия. Оргазм пронзил ее тело, девушка чуть не рухнула, но Лэйвос продолжал крепко ее удерживать. Он прорычал ее имя, и Джейд ощутила, как Лэйвос кончил. Он убрал руку с ее киски и погладил ладонью ее живот.

Джейд затаила дыхание и усмехнулась.

Похоже, Лэйвос все еще страдал от ликанского ПМС, девушка задавалась вопросом, как долго это продлится.

Впрочем, это не имело значения. Каким бы ни было будущее, Джейд верила, что они встретят его вместе.

Конец

Примечания

1

Индустриальный стиль зародился в конце ХХ века из минимализма и конструктивизма с элементами гранжа. Пришел он к нам из Нью-Йорка в 90-х годах прошлого века. Стиль возник в бывших складских, промышленных и заводских помещениях. В то время многие здания сменили свое назначение и из рабочих превращались в заброшенные. Естественно, появились желающие привести их в надлежащий вид.

(обратно)

2

Glock 19 (Глок-19) — самозарядный пистолет фирмы Glock. Отличается от пистолета Glock 17 меньшей длиной затвора-кожуха и пистолетной рукояти. Glock 19 впервые был представлен в 1988 году как компактный вариант модели 17, созданный для гражданского рынка оружия и для вооружения различных спецслужб и армейских офицеров.

(обратно)

3

Magpul Masada / Bushmaster ACR — комплекс стрелкового оружия разработки американской компании Bushmaster Firearms International. Стрелковое оружие обычно включает в себя такие виды огнестрельного оружия, как пистолеты и револьверы, винтовки и автоматы, карабины и ружья, а также ручные пулемёты и пистолеты-пулемёты.

(обратно)

4

Smith & Wesson Bodyguard 380 — компактный самозарядный пистолет, производимый компанией Smith & Wesson под патрон 380 ACP. Рама пистолета Bodyguard 380 изготавливается из полимеров, а ствол, затвор и части ударно-спускового механизма — из стали. Ударно-спусковой механизм рассчитан исключительно на двойное действие. В пистолет встроен лазерный целеуказатель, а также многие другие различные элементы, характерные для пистолетов обычного размера (в том числе предохранитель на раме и съёмный затвор).

(обратно)

5

Фильм «Роковой город» (англ. Weirdsville).

(обратно)

6

«Синий воротничок» (англ. blue-collar worker) — понятие (термин), обозначающее принадлежность работника к рабочему классу, представители которого, как правило, заняты физическим трудом с почасовой оплатой.

(обратно)

7

Гомстед-акт (англ. Homestead Act) — федеральный закон США, разрешивший передачу в собственность гражданам США незанятых земель на западе США. Название закона образовано от понятия гомстед (англ. homestead — фермерский участок-усадьба, земельный надел из фонда свободных земель на Западе США).

(обратно)

Оглавление

  • Информация о переводе:
  • Глава 1
  • Глава 2
  • Глава 3
  • Глава 4
  • Глава 5
  • Глава 6
  • Глава 7
  • Глава 8
  • Глава 9
  • Глава 10
  • Глава 11
  • Глава 12
  • Глава 13
  • Глава 14
  • Глава 15
  • Глава 16
  • Глава 17
  • Глава 18 Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Лэйвос», Лорен Донер

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!