«Подменённый»

918

Описание

Герой проснулся в чужой постели, в чужом мире, в чужом теле. И "повезло" ему стать именно эльфом, которых всю жизнь терпеть не мог. Ну не вешаться же теперь из-за того, что уши внезапно заострились, придётся как-то выкручиваться. Хотя эльфы не совсем типичные, никаких Элберет Гилтониэль на горизонте, в ходу имена скандинавского происхождения… Да не Альвхейм ли это часом?



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Подменённый (fb2) - Подменённый (Wechselbalg - 1) 569K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Владимир Петрович Батаев (Алль Терр)

Владимир Батаев WECHSELBALG (ПОДМЕНЁННЫЙ)

Пролог. Я клянусь вам, что эльф из меня никакой

Он сидел на краю кровати, вертя в руках лист бумаги. Написанные убористым почерком на неизвестном языке строки оставались столь же непознаваемы, как и при первом взгляде. Прочесть он мог только подпись в самом низу, сделанную знакомыми скандинавскими рунами. Вард Орм — именно на это имя ему предстояло отныне откликаться.

Он ещё раз прокрутил в памяти всё произошедшее чуть ранее.

Проснулся в незнакомом месте, в чужой постели — с каждым случалось время от времени. Спящая рядом блондинка тоже не мистическое чудо. Вот балдахин над кроватью и плотные драпировки, сплошь закрывающие стены в остальном почти пустой комнаты, — это уже куда более странно. А когда в стоящем сбоку зеркале видишь лицо, вроде и похожее на собственное, но всё же немного другое — впору ущипнуть себя, проверив реальность происходящего.

Он задумчиво почесал гладкий подбородок, с которого неведомо когда и как исчезла трёхдневная щетина, прихватив с собой заодно и усы, и направился поближе рассмотреть своё отражение. Бритьём перемены не ограничились. Давным-давно сломанный и скосившийся в сторону нос выпрямился, да и черты лица как-то неуловимо изменились, став более правильными, утончёнными. Намечавшиеся залысины тоже сгинули без следа, зато на висках появилась седина, резко выделяясь среди чёрной шевелюры. Повернувшись в профиль, он заметил ещё одну странность и мигом забыл про седину. Поспешно ощупал ухо рукой, чтобы удостовериться — так и есть, остроконечное. При взгляде с определённого ракурса его уши всегда казались слегка заострёнными, но это была только видимость, теперь ставшая реальностью.

Левое ухо формой от правого не отличалось. Кроме того, на край ушной раковины был прицеплен серебряный зажим в виде кольца.

От ругани вслух его удержало только опасение разбудить незнакомую блондинку, с которой придётся как-то объясняться. А к этому он пока не был готов. Поэтому ограничился тем, что погрозил отражению кулаком и раздражённо оскалился, при этом всё же заметив, что и зубы теперь в гораздо лучшем состоянии, чем были прежде.

В целом перемены во внешности определённо были к лучшему, не считая нездоровой бледности кожи и пресловутой остроухости. А клипсу с уха можно и снять, хотя не стоит спешить: мало ли, что она обозначает. Сначала требовалось разобраться в ситуации, а уж потом переживать о том, что стал эльфом. К эльфам у него сложилась давняя неприязнь, хотя причины её возникновения уже не вспоминались. Разве что чрезмерная пафосность, которой авторы фэнтези почти всегда наделяли этих остроухих Перворождённых. Оставалось надеяться, что реальные эльфы будут отличаться от своих вымышленных собратьев.

Всю меблировку комнаты составляли кровать и две стоящие по бокам от неё тумбочки. Начав обыск с верхнего ящика, он сразу наткнулся на записку. Но надежда что-то прояснить о происходящем растаяла при виде витиеватых непонятных букв. Квенья, синдарин или другие эльфийские наречья, созданные Профессором, он никогда даже не пытался учить. Впрочем, вероятность совпадения письменности настоящих эльфов с вымышленной в другом мире казалась крайне малой.

А вот интерес к скандинавской мифологии, в том числе и рунам, неожиданно пригодился. Имена и смысловые значения половины знаков футарка из памяти выветрились, но буквенную транскрипцию припомнить удалось.

Вопрос о том, почему подпись и основной текст сделаны на разных языках, он оставил до лучших времён, если таковые наступят. Главное, теперь он знал своё новое имя. То, что он является автором, а не получателем записки, удалось выяснить по стоящей рядом с подписью печати, изображающей то ли змею, то ли дракона — точно такой же знак присутствовал на ушном зажиме. Орм, очевидно являющееся родовым именем, всё на том же древнескандинавском как раз и означало «змея» или «дракон». Значения имени Вард, если таковое имелось, он не вспомнил: крайне поверхностное знание давно вымершего языка бравых викингов так далеко не распространялось.

Имя Вард совсем не походило на привычные из книг эльфийские, но этому он только обрадовался. Определённо, могло быть хуже. Его могли звать Эарендил или Глорфиндел. Оставалось помолиться Манве и на всякий случай Мелькору, чтобы и блондинка не оказалась какой-нибудь Лютиэн Тинувиэль.

Как раз в этот момент девушка заворочалась, просыпаясь. Вард глубоко вздохнул, собираясь с мыслями и готовясь начинать складно врать. Врать придётся с этого момента и до конца жизни, а эльфы живут долго… Если только их не убивают за то, что они на самом деле не являются теми, за кого себя выдают.

Глава 1. Да осветит тебя сияние Соль!

— Да осветит тебя сияние Соль, любимый, — проворковала девушка.

— И тебя, — отозвался Вард после короткой паузы, не придумав более подходящего ответа.

Опасения, вызванные невозможностью прочесть записку, развеялись. По крайней мере, здешнюю речь он понимал. И, судя по реакции эльфийки, для неё ответ Варда тоже прозвучал на понятном наречии. Хотя самому ему казалось, что они говорят на его родном языке. Почему так происходит и как это работает, Вард понятия не имел, но решил, что слова следует подбирать с осторожностью и избегать непереводимых идиом.

— Почему мой будущий супруг так хмур с утра? — поинтересовалась эльфийка.

— Плохо спал, дурные сны, — отговорился Вард.

— Это пройдёт, — блондинка сочувственно погладила его по плечу. Видимо, для эльфа, в чьём теле он оказался, ночные кошмары не были редкостью. — Я помогу тебе забыть то, что не даёт спокойно спать.

Ничуть не стесняясь, эльфийка откинула одеяло и, подойдя к окну, раздвинула занавеси, впустив в комнату сияние Соль во всей полноте. Хотя Варду вполне хватало и пробивавшихся в щели между драпировками лучей, чтобы всё отчётливо видеть.

Вард невольно залюбовался стройной фигуркой обнажённой прелестницы. Солнечный ореол придал золотистый оттенок её коже, не такой бледной, как у Варда.

— Так-то лучше, а то как в пещере, — вздохнула девушка, забравшись обратно на кровать, прижимаясь к спине Варда и заглядывая ему через плечо. — Перечитываешь своё письмо? Я так удивилась, когда получила эту записку, не думала, что ты такой романтик.

— Да, я такой, — согласился Вард, сделав над собой усилие, чтобы не скривиться. Он-то думал, это что-то важное, а оказалось — любовное послание невесте. Невелика потеря, что прочитать не смог.

— Кстати, совсем забыла тебе вчера показать, — эльфийка суетливо полезла в тумбочку. — Я заказала новый кафф, в нём совмещаются наши родовые знаки. — Она продемонстрировала золотое украшение в форме свернувшегося змея, держащего в зубах древесный лист, усеянный мелкими алмазами, изображающими капли росы. Повертев его перед носом Варда, девушка нацепила кафф на ухо. — Как тебе?

— Прелестно, — Вард вымученно улыбнулся и покивал. Какая важность, новая цацка. Его в этот момент интересовала масса куда более значимых вопросов: от понимания общей ситуации до менее глобальной, но необходимой задачи для начала найти свои штаны.

— Тебе совсем не интересно, — надулась эльфийка. — Иногда ты такой чёрствый.

— Я не большой любитель украшений, — пожал плечами он. — Но смотрится очень мило, правда.

— «Мило», — фыркнула девушка, обиженно отвернувшись. — Символ грядущего объединения наших родов смотрится мило!

Вард только поморщился. Этот то ли змей, то ли бескрылый дракон рода Ормов, изображённый пожирающим лист, вызывал ассоциацию с гусеницей и терял всякий намёк на величественность. «Мило» — это лучшее, что Вард мог из себя выдавить. Впрочем, он знал, что никогда не славился умением делать комплименты, так что решил помалкивать.

Пока эльфийка дулась и смотрела в другую сторону, он воспользовался моментом, чтобы украдкой заглянуть под кровать в поисках своей одежды. Но вместо этого обнаружил рапиру в ножнах. Очевидно, прежний владелец тела предпочитал всегда держать оружие под рукой. С одной стороны, полезная привычка, с другой — она указывала на то, что даже в спальне может оказаться не совсем безопасно.

— Тебе стоит пойти к себе, — буркнула эльфийка. — Соль уже высоко, скоро придёт моя служанка. Нам ведь не нужны слухи.

— Мы ведь всё равно скоро поженимся… — протянул Вард.

Он не возражал против того, чтобы уйти, если бы представлял куда и нашёл, чем прикрыться. Расхаживание по замку в чём мать родила, зато с рапирой в руках, в поисках своей комнаты определённо вызовет куда больше толков, чем его присутствие в спальне предполагаемой невесты.

— Но пока ещё не обвенчаны, — отрезала девушка.

Вард закатил глаза. Ну да, как спать вместе, так всё нормально, а стоило не проявить восторгов по поводу золотой побрякушки — так выметайся нагишом в коридор и не порть репутацию приличной девушке. Может, от капризного нрава невесты настоящий Вард Орм и сбежал, поменявшись телами с человеком из другого мира…

— Как скажешь, — он наклонился и поцеловал её упрямо поджатые губы. — Жду не дождусь, когда мы соединимся в браке, как гербы наших родов на твоём прекрасном каффе.

— Я тоже, — вздохнула девушка, немного оттаяв. — Увидимся за обедом?

— Да, конечно, непременно, — заверил Вард. — Буду считать мгновенья до того часа, когда вновь смогу лицезреть сияние твоей красоты, затмевающей свет Соль.

По мнению самого Варда, фраза вышла донельзя банальной, но эльфийка оценила, в награду одарив жениха страстным поцелуем. И даже соблаговолила сопроводить до двери. Вард нарочито старался мешкать и замедлять шаги, чтобы она указала ему направление, мысленно проклиная эльфов за манеру завешивать драпировками даже двери.

Одарив невесту ещё одним поцелуем на прощанье, он переступил порог в смежную комнату, по обстановке мало отличающуюся от первой. Отсутствовало зеркало, прикроватная тумбочка была только одна, да стояло кресло.

Облегчённо вздохнув, Вард прислонился спиной к двери. Но расслабиться не удалось. В тот же момент распахнулись драпировки на противоположной стене и оттуда выскочил человек в изумрудно-зелёном камзоле, расшитом золотом. То есть, конечно, не человек, а эльф — острота его ушей только подчёркивалась нарочито округлыми очертаниями каффов, изображающих золотые ветви с листьями-изумрудами. Из этой цветовой гаммы выбивалась только причёска — длинные волосы разделены ровно посередине на строгий пробор, одна половина белая, другая чёрная.

— Вот ты и попался, страж! — воскликнул незваный гость, выхватывая рапиру.

Вард без раздумий обнажил клинок, отбросив ножны в сторону, и атаковал. Он понятия не имел, кто этот пижон и за что хочет его убить, но время он подгадал удачно. Несмотря на попугайский наряд, голова у эльфа работала. Застать противника голым, спросонья, только что вернувшегося из спальни прекрасной дамы, куда обычно не берут с собой оружия, — лучший момент для нападения. Он не мог предвидеть только того, что в теле Варда окажется личность другого человека, ничего не знающего об окружающем и потому находящегося настороже. Ну и с привычкой прежнего владельца тела никогда не расставаться с клинком повезло.

Несколько пробных выпадов показали, что старые навыки ролевика, хоть и изрядно заржавевшие за последние годы, в совокупности с рефлексами нового тела дают вполне удовлетворительный результат. Не мастер клинка, конечно, но постоять за себя способен. Да и противник оказался не слишком умелым: нанося удары, он целил по рапире Варда, даже не стремясь нанести туше. Так что очередной его выпад, заведомо обречённый не достичь цели, Вард попросту не стал парировать. Вместо этого, уклонившись от столкновения, он попытался пронзить противника. Не достал, только срезал пуговицу с камзола.

— Ты что? — возмутился эльф, отступив на шаг. — Совсем сдурел, братец? Чуть камзол мне не продырявил.

Вард удивлённо нахмурился, но оружие не опустил. Он сомневался, что врываться с утра в чужую комнату и без предисловий устраивать шуточный поединок является для эльфов повседневным обычаем.

— Кто обнажит свой меч — тот сгибнет от меча, — буркнул Вард.

Брови эльфа взметнулись в изумлении. Он поспешно убрал рапиру в ножны и поднял руки в жесте миролюбия.

— Братец, успокойся, всё в порядке, это же я, твой кузен Грай. Я просто пошутил. Вспомнил, как мы в детстве дурачились, вот и…

Вард слегка расслабился и опустил клинок. Не попытка убийства, просто глупый розыгрыш. Впрочем, ещё вопрос, что хуже. Врага можно прикончить, а от родственников с плохим чувством юмора и привычкой прятаться за драпировками куда деваться?

— Я мог тебя убить… братец, — покачал головой Вард. — Не шути так больше.

— Прости, прости, — всплеснул руками Грай. — Сглупил, надо было взять метлу, как в детстве, а не настоящий клинок. Не подумал, что ты так остро отреагируешь.

— Ты застал меня врасплох, — пожал плечами Вард. — Привычка, знаешь ли.

— Да… Пещера… — протянул кузен, прищёлкнув языком. — Тот год там здорово тебя изменил.

Вард только снова пожал плечами. Он понятия не имел, о чём говорит собеседник, и не мог придумать никакого подходящего ответа. Слишком мало информации. Если новоявленный родственник сам прекрасно находит объяснения поведению Варда, не стоит ему мешать.

Он уселся в кресло и принялся разглядывать клинок. Сначала он подумал, что это рапира: из-за корзинчатой гарды, изображающей всё того же свернувшегося петлями змеедракона. Но теперь заметил, что кромка узкого лезвия заточена с обеих сторон по всей длине, кроме пяты. Он попытался припомнить, было ли такое сочетание у исторически существовавших видов рапир. Впрочем, существовали и мечи с корзинчатой гардой, в разных странах именовавшиеся по-разному. Ближайшим аналогом была скьявона, но и немецкий хаудеген мог иметь двустороннюю заточку, хотя она встречалась реже, чем однолезвийная. Интересно, как это оружие называют эльфы?

В бытность свою ролевиком Вард предпочитал полуторник-бастард, теперь предстояло привыкать к более короткому и лёгкому клинку. Повезло, что это оказалась не классическая рапира, являвшаяся оружием исключительно колющим.

— Но теперь твой долг стража исполнен, братец, — продолжал болтать Грай. — Пора настраиваться на мирную жизнь. Тем более, сколько уже прошло? Почти три дюжины лет.

— Страж — это навсегда, — многозначительно отозвался Вард, внутренне вполне довольный тем, что упомянутый долг стража, в чём бы он ни заключался, для него считается выполненным.

— Брось, братец, тебе не к лицу лозунги, — отмахнулся эльф, сопроводив слова очередным поцокиванием. — Пусть их изрекает наш вальдр, всё же формально он носит титул хранителя. Будто кто-то не знает, что он к роду Ормгардских Стражей не имеет никакого отношения, — Грай презрительно фыркнул.

Вард задумался, является ли «вальдр» именем или титулом. Означало это слово в переводе со скандинавского «правитель», это он знал точно, поскольку к именам с этим корнем восходило и происхождение его настоящего имени, из прежней жизни.

— Ты для чего пришёл-то? — вернул разговор ближе к делу Вард. — О детских играх вспомнить или что ещё?

— Вард, да что с тобой? Мы же всегда были как родные братья! А теперь ты избегал меня всю неделю, сегодня вовсе готов был убить. Эспаду из рук не выпускаешь, даже идя в спальню к невесте… Ты давно не в Пещере Пустоты, здесь на тебя никто не нападёт!

— Неужели? — Вард насмешливо вскинул бровь. — Помнится, совсем недавно на меня напал выскочивший из-за шторы кузен.

— Я уже извинился, — отмахнулся Грай. — Признаю всю опрометчивость своего поступка, — эльф учтиво поклонился. — Если бы ты мне рассказал о Пещере, о том, что там было…

Вард только покачал головой. Даже если бы он захотел, удовлетворить любопытство кузена было не в его силах.

— Тогда наоборот, забудь об этом. Тебе никогда не придётся туда возвращаться, сам знаешь. Теперь эта ноша ляжет на плечи твоего сына, но это случится не скоро, лет через двести. А пока что единственное, о чём тебе стоит беспокоиться, это как раз обзаведение потомством. Хотя, судя по всему, ты уже начал заниматься этим вопросом.

Кузен многозначительно покосился на дверь в спальню белокурой эльфийки. Вард ответил ухмылкой и неопределённым пожатием плеч.

— Кстати, братец, если не собираешься немедленно вернуться к процессу, может, наконец, оденешься? — поинтересовался Грай. — Не знаю, как у вас в Ормгарде, а тут не принято разгуливать нагишом. Тут тебе не перед кем хвалиться, ты меня знаешь, мне это не интересно. Даже при дворе совсем не такие нравы. И если ты слышал про тот случай, когда Бамберт Горст и Полди Колман проснулись поутру в одной постели, то учти, что это была постель леди Астор, просто они все были невероятно пьяны, а всё остальное раздула молва. В общем, дело было так…

Слушая эту историю, Вард не удержался от смеха. Грай, видя перемену в настроении кузена, одобрительно кивал, то и дело прищёлкивая языком от избытка эмоций.

Варду и самому не очень-то комфортно было рассиживать голым. Он бы давно оделся, если бы знал, где найти одежду. Шкафов в комнате не наблюдалось. Но всё же притворяться дальше, что так и должно быть, он не мог. В попытке потянуть время он первым делом подобрал ножны и убрал клинок — эспаду, как назвал её Грай. Не спеша прошёл к кровати и положил оружие на тумбочку.

— Я даже побуду нынче твоим камердинером, — предложил нетерпеливый кузен.

Вард украдкой усмехнулся. Бурный энтузиазм объявившегося родственника играл ему на руку.

Грай распахнул занавесь, за которой обнаружился встроенный в стену шкаф. Внутри, сиротливо притулившись в углу, висело три одинаковых чёрных, расшитых серебром камзола. Под ними стояли две пары одинаковых же сапог.

— Да, выбор не богат, — Грай опять прищёлкнул языком. Эта его привычка уже начинала раздражать Варда. — Ты и на свадьбу в этом собрался идти? Может, одолжить тебе что-то из моего гардероба? У меня не только родовых цветов наряды есть.

— Не надо, — торопливо открестился Вард.

— Как знаешь, — поморщился кузен, бросив на кровать один из камзолов. Там же на вешалке оказались брюки и рубашка. — Бельё сам найдёшь.

Вард кивнул, надеясь, что действительно найдёт. Лучшим местом для начала поисков казалась тумбочка. В крайнем случае можно будет отговориться, что ищет что-то ещё.

Выдвинув нижний ящик, Вард облегчённо вздохнул. Угадал. К тому же эльфийская мода оказалась не столь ужасной, как он опасался. Никаких кружевных панталон, почти что привычные трусы-боксёры. И даже носки вместо ожидаемых портянок. Хотя, исходя из длины, их правильнее было назвать гольфами. Штаны, наоборот, оказались короткими, сужаясь книзу на манер бриджей. К счастью, это, по мнению Варда, непотребство вполне компенсировалось высокими сапогами, скрывающими недостатки эльфийского наряда. В процессе одевания Вард также обратил внимание на тот факт, что волосы исчезли со всего его тела, и понадеялся, что это общеэльфийское свойство, а не результат бритья.

— Так гораздо лучше, — оценил Грай. — Хотя и мрачноватые цвета. Ну да ладно, нелишне всем напомнить, что ты Страж из Ормгарда. Знаешь, братец, — эльф огляделся по сторонам, будто в поисках того, кто мог бы их подслушать, — не все одобряют твой брак с леди Инарой. Конечно, сам вальдр чуть ли не навязал тебе свою племянницу, это его единственный шанс породниться со Стражами, но… Все помнят про твоего деда, — эльф в очередной раз поцокал языком.

— А что не так с моим дедом? — изобразил праведное возмущение Вард, заметив виноватый вид собеседника.

— Ничего, ничего, — замахал руками Грай. — Рагнар Полуальв с честью исполнил свой долг Стража. И виноват-то не он ничуть, скорее, его отец. Хотя лично я и его не виню, но другие…

Вард раздражённо поморщился. Проклятая эльфийская ксенофобия оказалась вовсе не литературным вымыслом. Вернее — альвийская, что, впрочем, практически одно и то же, учитывая, что именно из образа скандинавских альвов Профессор и создал своих Перворождённых, хотя и приплетя к ним немало от кельтских фэйри.

Вард задумался. Альвы, руны, многие слова — всё однозначно указывало на Скандинавию времён викингов. Но какая связь? Это ведь совсем другой мир. Разве что он не первый попал сюда. А точнее — поменялся телами, ведь куда-то же девался настоящий Вард Ормгардский. Такое могло происходить и прежде. Мифы и футарк викингам могли подарить настоящие альвы, оказавшиеся в мире людей в чужих телах. Это многое объясняло, хотя считать себя попавшим в Вальгаллу или на Асгард Вард не спешил. Тогда что такое упомянутая Граем Пещера Пустоты — Нифльхейм?

Разобраться в том, насколько людские мифы исказили здешнюю реальность, могло стать интересным делом, но не являлось задачей первоочередной важности. Кое о чём болтливый кузен невольно просветил Варда, но информация всё ещё оставалась крайне обрывочной. А расспрашивать подробнее никак нельзя, Грай уверен, что «братец» и сам всё знает.

— Чуть не забыл, я же не с пустыми руками пришёл, — хлопнул себя по лбу Грай и выудил из-за драпировки, откуда раньше выскочил, бутыль вина. — Помнишь? Её принёс твой отец перед тем, как пойти в Пещеру. Как сейчас слышу его голос, как он тогда сказал: «Пусть, когда Вард выйдет оттуда, куда сейчас иду я, вам, ребята, будет чем это отметить». И, думаю, пора нам выполнить его волю. Это надо было сделать ещё три дюжины лет назад, но ты не давал мне шанса.

Вард не очень-то любил вино, предпочитая пиво. Да и сторонником распития спиртного по утрам не являлся, разве что банкет затягивался на всю ночь или по совсем уж особому случаю. Впрочем, в более неординарной ситуации, чем сейчас, он ещё не оказывался. Немного выпить для успокоения нервов не повредит. Тем более что повод значимый, пусть даже тот, кто ныне именуется Вардом Ормгардским, не имеет к нему никакого отношения.

Грай не мешкал и уже отыскал серебряные кубки в ящике за очередной занавесью. Не давая Варду возможности возразить, он кинжалом откупорил пробку и разлил напиток.

— За Ормгардских Стражей, ставящих долг превыше всего, — провозгласил тост кузен.

Вард молча кивнул, поднимая кубок. Едва пригубив, он мигом забыл о своей прежней нелюбви к вину. Нектар двухсотлетней выдержки, безусловно, не стоило даже сравнивать с тем пойлом, что ему доводилось пить прежде. А может, к тому же вкусовые рецепторы альвов превосходили человеческие. В любом случае Вард ощутил себя испившим амброзии.

— Рад теперь, что не убил меня на месте? — хмыкнул Грай.

Отвлекаться на болтовню при распитии божественного нектара было бы кощунством, так что кузены прикончили бутылку в тишине, прерываемой только периодическим восторженным поцокиванием Грая.

— Надеюсь, сегодня ты явишься на обед. Иначе я приду и потащу тебя за шиворот, братец, — предупредил на прощанье эльф.

Глава 2. Дева эльфийской крови

Пробуждение в чужой постели не было для неё обычным делом. А уж чтобы рядом оказался совершенно незнакомый мужчина — такого вовсе никогда прежде не случалось. При том что она прекрасно помнила, как прошлой ночью ложилась спать у себя дома, в одиночестве! Обстановка вполне соответствовала невероятности происходящего — огромная кровать с пологом, занавешенные тканью стены просторной комнаты. Окно тоже зашторено, но при этом освещения достаточно, чтобы отчётливо всё видеть.

Она подавила порыв резко выскочить из постели. Не хватало ещё разбудить этого блондина. Он, конечно, симпатичный и даже вполне в её вкусе, но прежде всего нужно понять, что вообще происходит. Сама сюда прийти она не могла. Похищение тоже представляется маловероятным.

Её одежды нигде не было видно. Голая, неведомо где, наедине с посторонним мужиком, у которого неизвестно что на уме — такое положение сложно назвать хорошим. Обнадёживало то, что до сих пор с ней ничего ужасного не случилось, хотя возможностей для этого было предостаточно, пока она спала. Главное — не паниковать, истерики редко приносят пользу, и сейчас явно не тот случай.

Крадучись, она подобралась к ближайшей стене и сдвинула портьеру. Только голая каменная стена. Отдёрнув следующую занавесь, она от неожиданности отшатнулась — за ней оказалось зеркало. Но облегчение от понимания, что перед ней всего лишь отражение, продлилось недолго. Из зазеркалья на неё смотрело чужое лицо. Похожее настолько, что малознакомый человек мог бы обознаться, но всё же чужое.

Перемены во внешности могли быть восприняты чуть легче, если бы не седая прядь в волосах — впрочем, в остальном лицо в отражении выглядело лет на двадцать пять, не больше. Кроме того, пристальное внимание привлекли уши с длинными заострёнными кончиками. Степень невероятности начала зашкаливать. Волна паники грозила в любой миг перехлестнуть барьер самообладания.

Из двух вариантов действий — заорать с перепуга или придумать объяснение — она выбрала второй. Жанром фэнтези она увлекалась давно, и происходящее очень сильно походило на одну из историй о том, как герой из обычной реальности внезапно попадает в волшебный мир. В то, что такое возможно на самом деле, она никогда не верила, да и сами подобные сюжеты ей не очень нравились. Слишком несерьёзно авторы обычно подходили к теме, герои мигом выбивались из грязи в князи, не приложив к этому особых усилий и получая помощь от всех встречных. Сейчас она готова была пересмотреть свои взгляды: немного помощи или хотя бы объяснений не помешало бы. Одно дело — критиковать неправдоподобность удачливости и находчивости литературного персонажа, и совсем другое — оказаться на его месте.

Впрочем, и в книгах герои далеко не сразу оказывались на троне или во главе войска. Порой их путь к вершинам лежал через казематы и руки палачей. А в реальности уже только перспектива подобного развития событий пугала до дрожи в коленях.

Панические вопли определённо отменялись раз и навсегда. Выдать себя означало навлечь не самые приятные последствия. В лучшем случае объявят одержимой и попытаются изгнать бесов, а могут и на костре сжечь. И хорошо, если предварительно не станут пытать. Единственный выход — притворяться той, в чьём теле она оказалась. Но как это сделать, ничего не зная? О возможном языковом барьере ей даже думать не хотелось, это означало бы заведомый провал.

Продолжив исследование помещения, за одной из занавесей она обнаружила большой шкаф с одеждой. Но одеться не успела.

— Киара, дорогая, что ты делаешь? — поинтересовался проснувшийся блондин.

— Одеваюсь, — немного нервно отозвалась девушка, поспешно сдёрнув с вешалки платье и прикрывшись им. По крайней мере, теперь она узнала своё новое имя. — Как тебе это платье?

— Для сегодняшнего обеда не годится, — нахмурился мужчина. — Надень родовые цвета.

Девушка поспешно отвернулась обратно к шкафу, чтобы скрыть выражение лица. Она понятия не имела, какие цвета предположительно являются её родовыми, а катастрофические последствия возможной ошибки не способствовали здравым размышлениям. В кои-то веки она была готова проклинать обширность и разнообразие предоставленного гардероба.

— К чему спешка, дорогая? Мы могли бы ещё пару часов побыть наедине, а уж потом позовёшь служанку и будете перебирать наряды.

С одной стороны, это было выходом из положения, с другой — намёк звучал вполне недвусмысленно, тем более что блондин и не думал выбираться из постели. Прыгать в кровать к совершенно незнакомому мужику ей совсем не хотелось, но не сигать же в окно в качестве альтернативы.

— Знаешь, дорогой, у меня так голова болит, — протянула девушка, несколько театральным жестом приложив руку ко лбу.

— Всё ещё? — в голосе мужчины прозвучали явные нотки раздражения. — Может быть, стоит всё же обратиться к целителю? Очень часто и подолгу у тебя в последнее время мигрени.

— Нет-нет, не стоит. Наверное, это от духоты.

Стать жертвой методов средневековой медицины её ничуть не прельщало. Даже будь мигрень настоящей, она не смертельна, в отличие от кровопускания нестерильным инструментом или основанных на ядовитых веществах алхимических зелий.

Девушка задумалась, не могли ли головные боли настоящей Киары быть предвестниками последующего перемещения сознания. Но у неё самой подобных симптомов не наблюдалось. Вероятнее всё же, что Киара, как и она сейчас, использовала мигрень как отговорку.

Мужчина наконец выбрался из постели, отдёрнул штору и открыл окно. Своей обнажённости он ничуть не стеснялся. Невольно засмотревшись на его стройное мускулистое тело, девушка решила, что её положение не так уж плохо. На месте этого красавца мог оказаться какой-нибудь лысоватый толстяк.

Впрочем, кажется, эльфы не бывают лысыми коротышками, по крайней мере, в книгах и фильмах. А в реальности девушка прежде эльфов не встречала. На принадлежность блондина к эльфийскому роду однозначно указывала остроконечность ушей. Даже странно, что настоящая Киара отказывала такому красавцу в выполнении супружеского долга.

В том, что они женаты, девушка почти не сомневалась. Адюльтер в средние века редко приветствовался. Впрочем, в другом мире могло быть иначе, но наличие непосредственно брачного обета в данном случае особой роли не играло.

Повесив платье обратно в шкаф, девушка вернулась к постели и завернулась в простыню.

— Прохладно, — пояснила она удивлённому её внезапной скромностью супругу.

— Тебе же было душно, — напомнил он.

— Душно, но прохладно.

Эльф скривился, будто от приступа зубной боли, и отвернулся к окну, но спорить не стал. Видимо, такое поведение жены было ему не в диковинку. Но лучше уж пусть считает её капризной и взбалмошной, чем догадается о настоящих мотивах.

— Наверное, мне стоит ещё вздремнуть, чтобы головная боль прошла, — намекнула девушка.

— Как скажешь, увидимся за обедом, — сухо отозвался мужчина.

Отдёрнув очередную занавесь, за которой оказалась дверь, он вышел в смежную комнату.

Оставшись одна, девушка повалилась на кровать и уткнулась лицом в подушку. Мысленно досчитав до десяти, подняла голову и осмотрелась вокруг. Ничего не изменилось. Не сон, не иллюзия, всё по-настоящему. Несколько минут она лежала, глядя в потолок невидящим взглядом. В голове бушевал водоворот обрывочных мыслей, норовящий вырваться наружу криком.

Напомнив себе, что нельзя давать волю панике, девушка поднялась и занялась осмотром комнаты. Найти причины того, что она оказалась здесь, или способ вернуться надежды было мало. Но требовалось понять, кем она стала и как себя теперь вести. Всё, что она знала, это только своё новое имя. Киара. А фамилия, имя мужа, название этого места?

Никаких бумаг в ящиках прикроватной тумбочки не нашлось. Но полезные плоды обыск всё же принёс. Помимо нескольких видов серёг причудливых форм и других украшений, в верхнем ящике обнаружился кинжал с тонким лезвием, тут же отправленный под подушку. В среднем лежали свечи, ароматические палочки и почему-то сигары. Неужели настоящая Киара курила, или сигары принадлежат её мужу? Этой пагубной привычки эльфам ни один автор фэнтези не приписывал, по крайней мере, девушка о таком не слышала.

Гораздо сильнее её обрадовало нашедшееся в последнем ящике нижнее бельё. Теперь, наконец, можно было нормально одеться. Судя по всему, эльфы относились к наготе проще, но дожидаться служанку, сидя голой, девушка не собиралась.

Долго не раздумывая, она выбрала платье тёмно-синего шёлка, с длинными, почти до пола, рукавами и расшитым мелким жемчугом лифом. Всё равно к обеду придётся переодеваться в неведомые «родовые цвета», тут уж вся надежда на служанку.

Одевшись, она сразу почувствовала себя увереннее. Повертелась перед зеркалом, оценивая свой вид. Кроме белой пряди в волосах, остроконечности ушей и некоторой бледности кожи, каких-то значительных перемен в своей внешности не обнаружила. Эльфийка Киара была практически полным двойником её самой. Хоть к физическим переменам привыкать не придётся, уже легче.

За настенными драпировками скрывались ещё две двери и несколько ниш, в которых стояли пара кресел и небольшой круглый столик. Также нашёлся буфетный шкаф с парой кубков и кувшином вина, но от употребления алкоголя девушка решила воздержаться.

Требовалось сохранить ясность мысли, чтобы хорошенько обдумать происходящее и решить, как вести себя дальше.

Глава 3. Кто друг, а кто враг — поди разбери

Вард развалился на кровати, невидящим взглядом вперившись в потолок. Ничего особо примечательного там не было, как, впрочем, и в комнате в целом. После ухода кузена Вард успел тщательно осмотреть помещение. Наилучшей находкой стала дага, немедленно прилаженная на пояс рядом с эспадой. Также порадовали кувшин разбавленного вина и коробка тонких сигар, точнее — сигарилл.

Вино было куда худшего качества, нежели то, что приносил Грай, так что особо налегать на него у Варда желания не возникло. Оно и к лучшему, ведь ему ещё предстояло отправиться на званый обед в обществе знатных альвов, о которых он до сих пор ничего толком не знал.

Сигариллы вызвали больший интерес. В первую очередь потому, что прежде Вард был заядлым курильщиком и не горел желанием отказываться от пагубной привычки. К сожалению, закурить сразу же ему не удалось — ни зажигалки, ни спичек, ни даже огнива в тумбочке не нашлось. Возникло подозрение, что для разжигания огня альвы пользуются магией, но и прикурить от пальца у Варда не получилось.

Попытка зажигания свечей, найденных в том же ящике, щелчком пальцев также с треском провалилась.

Запихнув несколько сигарилл во внутренний карман камзола, Вард задумался. Казалось бы, какой пустяк, резаный табак, завёрнутый в табачный лист. Вон в Средиземье хоббиты тоже трубки курили. Однако если этот мир всё же похож на привычный ему, наличие табака, безусловно, означало, что альвы успели открыть Америку! Уж здесь-то Колумб наверняка остался с носом, а слава досталась истинному первооткрывателю, Лейфу Эрикссону. Впрочем, учитывая реальное наличие в этом мире мифологических существ, мировая история может очень сильно отличаться и во всём остальном. Да и висящая на поясе эспада прозрачно намекала, что Испания для альвов вовсе не является далёкой страной чудес за пределами карты мира.

Попытка просчитать варианты альтернативного исторического развития событий грозила обернуться мигренью. К тому же остаётся вероятность, что географически миры вовсе ничуть не похожи.

Приложившись к кубку с разбавленным вином, Вард продолжил осмотр помещения.

За ширмами нашлось ещё несколько стенных ниш, в которых укрывались вторая тумбочка, зеркало, ещё одно кресло и небольшой круглый столик. Из этих находок Вард сделал два вывода. Во-первых, окончательно убедился, что и он, и его предполагаемая невеста проживают в комнатах для гостей, обставленных идентичным минимальным набором мебели. Во-вторых, что стремление альвов прятать всё подряд за ширмами его невероятно раздражает. В повседневной жизни это, может быть, и удобно, ничего лишнего глаза не мозолит и ненужная мебель не загромождает комнату, но вот при осваивании на новом месте создаёт массу дополнительных сложностей. Из-за опасений что-то упустить пришлось провести повторный осмотр. Задёргивать ширмы Вард не стал, чтобы не запутаться, где что находится.

Закончив бесполезный обыск, Вард завалился на кровать, вертя между пальцев найденный в тумбочке перстень-печатку с родовым знаком. Новоявленный альв внимательно оглядел руку в поисках следа от кольца, но ничего не нашёл — видимо, прежний владелец не носил его постоянно. Чёрный лак на ногтях заставил Варда поморщиться. В остальном — руки как руки. Линиям на ладони он никогда не уделял особого внимания и понятия не имел, изменился ли их рельеф. А тонкие длинные пальцы, характерные для эльфов, — такие же всегда и были. Всю жизнь он слышал сначала «руки пианиста», потом «программиста», хотя ни тем, ни другим никогда не был.

Раздражённо прищёлкнув языком — привычка кузена оказалась заразной, — он бросил печатку обратно в ящик и уставился в потолок, позволив себе ненадолго расслабиться и ни о чём не думать.

Что-то предполагать и планировать всё равно не имело никакого смысла. Слишком мало информации. Конечно, столько узнать всего за несколько часов пребывания в новом мире — прямо-таки подарок судьбы. Болтливый такой подарок в попугайском наряде с причёской «а-ля Круэлла Де Виль». С одной стороны, Грай оказался очень полезен, с другой — в ближайшем будущем его тесное знакомство с настоящим Вардом Ормгардским могло обернуться крупными неприятностями. Далеко не всё можно списать на посещение таинственной Пещеры Пустоты, особенно полное отсутствие воспоминаний о детстве и юности. Ну не убивать же кузена теперь. Хотя на самый крайний случай придётся рассматривать и такой вариант. Но вряд ли обстоятельства благоприятно для этого сложатся второй раз. Первую попытку заколоть «братца» Вард успешно провалил из-за отсутствия должного мастерства во владении эспадой. Да и поднимется ли у него рука для хладнокровного убийства, оставалось под вопросом. И лучше избежать проверки. Оптимальным вариантом было бы напрочь рассориться с кузеном.

Потому как торопиться покидать замок Вард не собирался. В Ормгарде всё станет ещё хуже — там вообще все хорошо знают настоящего Варда, в том числе уже после посещения им Пещеры, чем бы она ни была. Проще сразу сигануть в окно вниз головой. Впрочем, альвы должны быть живучие, так что этот вариант вообще никуда не годится. А значит, необходимо придумать способ затянуть со свадьбой, попутно разузнав как можно больше об окружающем мире, и решить, куда податься, подальше от всех, кто знает Варда Ормгардского.

Может, матросом на драккар наняться? И уплыть в Америку. А ещё лучше — открыть Австралию, там вообще ни одного альва быть не должно. Только для этого стоило лучше географию учить, ведь сейчас он понятия не имеет, как туда добраться.

Смятый кубок полетел в стену, расплёскивая остатки вина. Вард одобрительно прищёлкнул, оценив свою новоприобретённую силу — прежде смять серебряный кубок в кулаке ему вряд ли удалось бы. И тут же выругался — вот прицепилась эта дурацкая привычка Грая языком цокать!

Решив проверить свои силы, Вард занялся перестановкой мебели. Ему удалось поднять пустую тумбочку над головой и даже увернуться от вывалившегося ящика. Правда, сама тумбочка, отброшенная при этом в сторону, раскололась на куски и годилась только на дрова. Вполне удовлетворённый результатом, несмотря на погром, Вард решил вознаградить себя ещё несколькими глотками вина. В кувшине осталось чуть меньше половины, когда в дверь постучали.

— Ну? — буркнул Вард.

— Милорд, — поклонился вошедший слуга. — Милорд Лабберт приказал узнать, соблаговолите ли вы…

— Обед? — перебил альв.

Он понятия не имел, кто такой милорд Лабберт. Разве что это могло быть родовое имя Грая. Впрочем, если даже это кто-то другой, вопрос об обеде всё равно оставался первым на очереди.

— Да, милорд, — подтвердил слуга, вновь кланяясь и с некоторой опаской косясь на обломки тумбочки.

— Я тут мебель переставить хотел, — сообщил Вард. — Не получилось.

— Я распоряжусь прибраться, — заверил слуга.

Слуга носил синюю с белой окантовкой ливрею, Вард решил, что это цвета хозяина замка. Проходя мимо, он заметил, что уши у слуги человеческие, закруглённые.

Теперь главной проблемой было найти обеденный зал. К счастью, Вард не единственный, кто выходил в это время из своей комнаты. Дальше по коридору шла пара — светловолосый мужчина и темноволосая женщина. Заметив каффы на ушах, Вард определил в них альвов и увязался следом, стараясь держаться на достаточном удалении, чтобы не пришлось заводить разговор.

* * *

— Бежит по берегу берсеркер с окровавленной секирой и смеётся. Его останавливает конунг и спрашивает, что случилось. А берсеркер отвечает: «Торвальд проснётся, а у него голова в тумбочке, вот смеху-то будет!».

Вард даже сам удивился, какой успех вызвала неказистая переделка старого анекдота. Грай от хохота вовсе повалился лицом на стол, другие, если и не смеялись в голос, не сдержали улыбок. Только на лице сидящей напротив Варда альвийки отражалось удивление вместо веселья.

— Ну, братец, ты даёшь, — отсмеявшись, выдавил Грай. — А вы говорили, у северян с чувством юмора плохо.

— А вы, миледи Киара, не находите мой рассказ смешным? — обратился Вард к альвийке.

— Довольно забавно, просто я эту шутку уже слышала, — отозвалась она.

— Что ж, я не претендую на её авторство, — развёл руками Вард. — А не припомните, кто её вам раньше рассказывал?

Судя по реакции остальных альвов, подобный анекдот здесь не был в ходу. И слышать его Киара могла разве что от такого же пришельца из другого мира, каким был Вард.

— Нет, не помню, — покачала головой девушка.

Вард не сдержал вздоха разочарования. Найти ещё одного человека из родного мира было бы совсем неплохо.

— Оказывается, наш доблестный Страж не такой уж мрачный тип, каким пытался казаться, — заметила сидящая чуть поодаль беловолосая альвийка.

Из услышанных за обедом разговоров Вард уже знал, что зовут её Йокуль Линдемар. От всех остальных присутствующих её отличали полностью белоснежные волосы и совершенно нечеловеческие фиолетовые глаза. За столом присутствовал ещё один беловолосый альв, но красные глаза выдавали в нём альбиноса.

Каждый раз от пристального взгляда Йокуль у Варда мороз по коже пробегал. От неё словно веяло холодом.

Выдавив в ответ кривую усмешку, Вард нервно потянулся к кубку с вином.

— В юности братец всегда был душой компании, — немедля подтвердил Грай.

Он единственный сохранял полнейшую беззаботность, беседуя с леди Линдемар. Хотя Грай, пожалуй, сохранил бы беспечность и не прекратил свою безудержную болтовню, даже сидя в пасти дракона. Впрочем, так же спокойно на Йокуль реагировала и леди Киара. Остальные под взглядом неземных фиолетовых глаз непроизвольно дёргались и запинались.

Все собравшиеся за длинным столом альвы строго делились на два типа. Одни с бледной кожей и чёрными волосами, в разной степени убелёнными серебрящимися прядями. Их Вард про себя окрестил свартальфами. Другие — золотоволосые и бронзовокожие, светлые альвы. Их Вард для простоты стал мысленно называть эльфами.

Почти все выглядели очень молодо. Исключение составлял только владелец замка, лорд Гамалль, сидящий во главе стола. Его лицо избороздили глубокие морщины, а почти полностью поседевшие волосы не серебрились, как у прочих, и не отблёскивали инеем, как у леди Линдемар. Вероятно, его возраст исчислялся веками. Вард и прежде знал о долгожительстве альвов, а некоторые слова Грая укрепили его в этом мнении.

Также среди прочих выделялась супруга Грая, леди Глоа. В отличие от других эльфов, её волосы были скорее русыми, нежели золотистыми, а кожа бледнее, хотя и не настолько, как у свартальфов. На фоне остальных она смотрелась особенно блекло. Варда удивило, что кузен, склонный к ярким цветам и блеску, женат на такой серой мышке. Более неподходящую пару трудно было бы вообразить.

— Возможно, миледи припомнит другие байки, не слышанные нами прежде? — вновь обратился к Киаре Вард, не оставив надежды через неё найти собрата-иномирца.

Она раздражённо поморщилась, но не успела ответить, как вмешался её супруг, лорд Дайр.

— Что ты привязался к моей жене, полукровка?! — зло прошипел эльф.

Присутствующие единодушно поражённо ахнули. Грай попытался вскочить, чтобы вступиться за кузена, но его удержала жена.

Вард спокойно поднялся. Леди Инара протянула руку в попытке его остановить, но он уклонился от невесты. Молча обошёл стол, оказавшись позади обидчика.

Проглотить оскорбление он позволить себе не мог; хоть сказанное ему и было совершенно безразлично, бездействие грозило сильно испортить его репутацию. Но времени на обдумывание не было. Пришлось рискнуть.

Сильный удар ногой — и ножка стула лорда Дайра подломилась, а сам он оказался лежащим на полу у ног Варда. У горла эльфа замерло острие эспады.

— Вы что-то сказали, милорд? — холодно осведомился Вард. — Я, кажется, не расслышал.

— Н-ничего, — с запинкой выдавил эльф.

— Значит, послышалось, — усмехнулся Вард, убирая эспаду и протягивая противнику руку, чтобы помочь подняться.

Лорд Дайр проигнорировал это предложение мира и попытался встать самостоятельно. Но, получив пинок под колено, снова растянулся на полу.

— Вы сегодня крайне неуклюжи, милорд, — прокомментировал Вард. — Будьте осторожней, не ровен час, расшибётесь.

Вард постарался сохранить на лице выражение равнодушия и не выдать внутреннего ликования. Непонятно, из-за чего так взбеленился этот эльф, но урок ему преподать удалось на славу. Впредь научится сдерживать припадки беспочвенной ревности. Впрочем, поворачиваться к нему спиной Вард не собирался, не сомневаясь, что нажил себе заклятого врага.

Все постарались сделать вид, будто ничего не произошло. Конечно, кроме Грая, который нагло улыбался и одобрительно кивал кузену. Да ещё Йокуль не сводила с Варда заинтересованного взгляда, от которого его в очередной раз передёрнуло.

Внезапно двери в обеденный зал распахнулись и вошли двое стражников, таща под руки щуплого человечка, безуспешно пытающегося упираться.

— Милорд, мы схватили лазутчика. Он шнырял по двору, явно что-то вынюхивал, — сообщил один из солдат.

— Казнить его, — равнодушно отмахнулся лорд Гамалль.

— Не надо казнить Нидла! Нидл не сделать ничего плохого! — заверещал пленник.

Вард удивлённо разглядывал «лазутчика», пытаясь понять, кто он такой. Первым, что привлекало внимание, был большой мясистый нос. С такой бросающейся в глаза чертой ни одному шпиону не удастся затеряться в толпе. Землистого оттенка кожа с бурыми пятнами выдавала, что это существо и вовсе не принадлежит к роду людскому. Но кто же он такой? Цверг, гоблин, кобольд?

— Казнить тролля, — повторил старый лорд.

Вард с трудом сдержал изумление. Тролль? Да какой же это тролль? Тролли должны быть громадными, а не щуплыми коротышками.

— Нидл не тролль! Нидл человек! — завопил длинноносый. — Наполовину…

— Ещё один полукровка, — негромко буркнул лорд Дайр.

Вард сделал вид, что не расслышал. Но высказывание эльфа подало ему идею.

— Милорд, — обратился он к Гамаллю. — Не велите казнить пленника. Он не лазутчик. Это мой слуга, гонец из Ормгарда.

— Нидл служить милорду! — тут же заверещал тот и шустро пополз к Варду.

— Практичность северян не знает границ, — неодобрительно заметил Гамалль, но всё же махнул рукой, отпуская стражу.

Дайр раскрыл было рот, но Киара ткнула его локтем в бок.

— Мне нужно узнать, какие вести принёс гонец, — заметил Вард. — С вашего позволения, милорд.

Гамалль повторил разрешающий жест.

Ухватив новоприобретённого слугу за шкирку, Вард едва ли не волоком потащил его с собой. Он рассчитывал, что этот так называемый тролль сможет просветить его относительно окружающего мира и при этом не станет болтать лишнего. Это в его же интересах, ведь только Вард стоит между ним и палачом. А хоть один помощник не помешает, пусть даже это будет туповатый носатый гоблин.

Глава 4. Ледяная змея

Вард втолкнул спасённое им существо в комнату, захлопнул дверь и смерил гостя строгим взглядом.

— Ну, рассказывай. Кто ты такой и что тут делал?

— Нидл служить милорду! — объявил тот.

— Да-да, сейчас и до этого дойдём, — кивнул Вард. — Но сначала скажи: если ты тролль, то почему такой мелкий?

— Нидл человек! Наполовину.

— Видишь ли, приятель, если ты человек, то у нас проблема. — Подскочив к собеседнику, Вард приставил лезвие даги ему к горлу. — Слуга-человек мне не нужен. Так ты тролль?

— Папа Нидла тролль, — признал тот. — Живёт под мостом. Нидл тролль, наполовину.

Вард отступил, спрятав дагу, и удовлетворённо кивнул. Тролли, живущие под мостами, в мифологии отличались от остальных. В частности, не боялись солнечного света и не питались человечиной. Совсем другой вид, нежели горные тролли, прижившиеся в фэнтези.

— Я спас тебе жизнь, Нидл, и теперь ты мне обязан, — сообщил Вард.

— Нидл служить милорду, — с готовностью закивал тот.

— Несколько условий. Ты поклянёшься, что не станешь пытаться предать меня, рассказывать кому-либо то, что может мне навредить, как-то пакостить мне и даже подшучивать. Если прослужишь мне верно в течение одного года — твой долг будет считаться возвращённым. Не так уж много, правда?

— Милорд добр. Нидл согласен, Нидл клянётся.

— Хорошо. Для начала перестань всё время повторять своё имя, раздражает. Ты можешь нормально говорить?

— Постараюсь, — после минутного раздумья отозвался полутролль.

— Что ты делал в замке?

— Искать работу. Нидл портной. Хорошо уметь шить. В городе люди советовать Нидлу пойти в замок.

Вард не знал, то ли это лорд Гамалль на старости лет выжил из ума, потому и приказал без разбора казнить «лазутчика», то ли такая нелюбовь к троллям для альвов была нормой и Нидла просто отправили на верную смерть. По большому счёту, ему было всё равно, и прошлое слуги интересовало мало, хватало собственных сложностей.

— Надо придумать новость, которую ты якобы принёс мне из Ормгарда, — вспомнил он.

— Никогда не бывать на севере. Нидл не знать, — развёл руками тролль. — Милорд придумывать.

— Милорд тоже не бывал на севере, — проворчал Вард. — Рассказывай-ка всё, что знаешь о мире, с самого начала.

— Вначале быть только бездна Гиннунгагап, в ней возникать Нифльхейм и Мусспельхейм…

— Не с такого далёкого начала! — прорычал Вард. — Это я и без тебя знаю. Как называются земли, где правят альвы?

— Альвхейм.

— А где Мидгард?

— Весь мир — Мидгард.

— Альвхейм — часть Мидгарда? — уточнил Вард.

Тролль непонимающе захлопал глазами. Как возникновение мира из первородной бездны объяснять — это запросто, а определить расположение Альвхейма по отношению к Мидгарду — так сразу в ступоре.

Вард не опустил руки и продолжил упрямо выпытывать информацию в поисках полезных сведений. Оказалось, что Нидл хорошо знает мифологию, которая была неплохо знакома и самому Варду, но об окружающем мире имеет весьма малое представление. Всю жизнь полутролль прожил в родной деревне, откуда недавно был изгнан за попытку посвататься к дочери пекаря. Географии и новейшей истории его попросту никто не учил, зато легенд о богах рассказывали немало. Вот только никто не объяснял, что это выдумки. Хотя кто знает, в мире, где существуют альвы, боги тоже могут быть вполне реальны.

Всё, что удалось выяснить Варду толкового, это что в Альхейме правят альвы и есть ещё Мидгард, где они не правят. Шла речь об одном мире или о разных, осталось неопределённым.

— Ну и какая от тебя польза? — риторически вопросил Вард.

— Нидл умеет шить, — напомнил слуга.

— И зачем я тебя спас? — вздохнул альв.

— Милорд добрый.

— Милорд идиот, — возразил Вард. — Ладно, не отправлять же тебя теперь на казнь. Будешь для меня шпионить и рассказывать всё, что узнаешь. Я так понял, память у тебя хорошая, но если кто спросит, ври, будто быстро всё забываешь. Надо приодеть тебя в мои родовые цвета, сходи, попроси материал, сам сошьёшь.

— Стража схватит Нидла, — возразил тролль.

Подумав, Вард вынужденно согласился. Вряд ли всех в замке уже оповестили, что тролль у него в услужении.

В тумбочке лежали бумага и чернила, а также примитивная перьевая ручка — но всё же металлическая, а не гусиное перо. С горем пополам Вард с третьей попытки накорябал рунами своё имя, обойдясь без клякс. Писать что-то ещё он не рискнул, как из-за неумения пользоваться пером, так и из-за того, что виденная им прежде записка была на совсем другом, неизвестном ему языке. Альв решил, что имени и печати в качестве пропуска хватит.

С печатью возникли сложности. Кольцо с печаткой имелось, свечи тоже, но вот зажечь их, чтобы капнуть воска на бумагу, было нечем.

— Огниво есть? — обратился он к Нидлу.

Немного поразмыслив, слуга достал из кармана и протянул ему короткую тонкую металлическую трубку, размером в половину сигареты, запаянную с одного конца, с вделанным со второй стороны красным камнем, вероятно, рубином.

— Украл? — уточнил Вард.

— У стражника, — признал тролль.

Альв поднёс камешек к свече, и фитиль загорелся. Довольно хмыкнув, Вард тут же воспользовался этой странной зажигалкой, чтобы закурить.

— Ладно, ты всё же пригодился, — похвалил он слугу.

Озарённый внезапной догадкой, Вард полез в шкаф и обыскал карманы висящих там камзолов. В одном из них нашлась почти такая же «зажигалка», только чёрного цвета, то ли стеклянная, то ли из гладкого камня.

— Поздравляю, Нидл, ты всё-таки служишь идиоту, — вздохнул он, раздосадованный своей оплошностью. Впрочем, даже найди он магическое огниво раньше, не факт, что сообразил бы, для чего оно.

— Милорд добрый, — заметил слуга, ничуть не огорчённый новостью.

Получив листок с гербовой печатью, тролль умчался искать местных коллег по портняжному делу.

Вард завалился на кровать, ещё раз прокручивая в голове события прошедшего обеда. Не считая ссоры с лордом Дайром, всё прошло гладко, да и к этой сцене остальные отнеслись спокойно. Если кого-то из высокомерных остроухих раздражает наличие в жилах Варда доли человеческой крови — это их проблема. А что случается при выражении своего мнения по этому поводу вслух — он продемонстрировал доходчиво.

Больше беспокоила предстоящая свадьба с леди Инарой, которую назначили на послезавтра. С одной стороны, после этого они отправятся в Ормгард, подальше от Дайра и ему подобных. С другой — в Ормгарде Варда быстро раскроют. Хотя можно отправиться пожить в замок Инары, где его никто не знает. Но Вард вообще не горел желанием жениться на взбалмошной эльфийке. Вряд ли они сойдутся характерами. Одного распавшегося брака за плечами вполне достаточно. Впрочем, был ли у него выбор?

В дверь постучали.

— Заходи! — крикнул Вард, решив, что это либо Нидл так шустро обернулся, либо Грай решил снова заглянуть поболтать с кузеном. Если верно последнее, «братца» можно будет отправить за хорошим вином и, в конце концов, напиться и не ломать голову.

Вард едва не подпрыгнул до потолка прямо из лежачего положения, увидев, кто к нему пожаловал. Едва за леди Линдемар закрылась дверь, в комнате будто похолодало.

Вард поспешно поднялся и коротко поклонился.

— Чем обязан визиту, миледи?

— Зови меня просто Йокуль, — предложила она, не ответив на вопрос.

— Благодарю за честь, но воздержусь.

С хищной улыбкой леди Линдемар сделала шаг от двери, и Вард почувствовал себя Титаником, на который надвигается айсберг, сверля его фиолетовыми глазами. Точно такого же оттенка самоцветы на голове платиновой змейки, украшавшей ухо Йокуль, будто дублировали взгляд хозяйки.

Непроизвольно передёрнувшись, Вард постарался не смотреть в обе пары змеиных глаз. Его взгляд непроизвольно остановился на вырезе белоснежного платья.

— Что, Страж, нравится то, что ты видишь?

— Весьма недурно, — ничуть не смутившись, признал Вард. — Но считаю нужным напомнить, что послезавтра женюсь.

— Напомнить мне или себе?

— Ледяными статуями можно любоваться, но не вожделеть их.

— Разве северяне не привычны к холоду?

— Привычны, но это не значит, что он нам нравится.

— Оказывается, ты не только с мечом умел, но и словами ловко жонглируешь, — удивилась Йокуль.

— Я полон талантов, но не все из них готов демонстрировать вам, миледи.

Быстро приблизившись, леди Линдемар с силой толкнула Варда, опрокинув на кровать.

— Ни один мужчина ещё не отказывал мне, — сообщила она, присев на край постели и склонившись над ним.

— А многим предлагали?

— Твоё острословие переходит грань хамства, Страж, — нахмурилась леди.

— Тогда почему бы вам не хлопнуть обиженно дверью с обратной стороны, миледи?

Йокуль удивлённо отстранилась. Воспользовавшись моментом, Вард соскочил с противоположной стороны кровати.

— Ты боишься меня, Страж?

— Боюсь отморозить себе что-нибудь.

— Я могу заморозить тебя целиком! — рассердилась альвийка.

В её руке возник ледяной клинок. Мигом выхватив эспаду, Вард одним взмахом рассёк сосульку.

— Твой клинок зачарован, — удивилась Йокуль, с недоумением глядя на оставшийся в руке ледяной обломок.

— Думаешь, в Пещере Пустоты можно выжить с простой сталью в руках? — осведомился Вард. До сего момента он понятия не имел о магических свойствах меча, но не собирался этого афишировать. — Я не боюсь вас, миледи. Мне доводилось разить существ, при виде которых у вас от ужаса замерло бы сердце, — он нагло блефовал, надеясь, что леди Линдемар, как и Грай, понятия не имеет о том, что творится в таинственной Пещере.

Не убирая эспаду, Вард шагнул навстречу гостье в обход разделяющей их кровати. Она попыталась отступить, но упёрлась спиной в тумбочку.

— Я не хотела ничего дурного, — пробормотала она.

— Мне лестно ваше предложение, миледи, но я не готов его принять, пока ваше дыхание оседает инеем вокруг. — Осторожно взяв её за плечи, Вард развернул гостью к дверям. — Если это переменится, буду рад разделить с вами ложе.

Он шлёпнул альвийку пониже спины, подгоняя к выходу.

Оглянувшись напоследок через плечо, Йокуль вышла, аккуратно прикрыв за собой дверь. А Вард рухнул в кресло, схватившись за голову, и шёпотом выругался. Подрагивающей рукой достал сигариллу и глубоко затянулся.

Эта ледяная красавица заставила его понервничать. С одной стороны, Варда от неё в дрожь бросало, с другой — она всё же была очень привлекательна. И если бы не эта аура холода…

Впервые в жизни ему пришлось едва ли не силой отбиваться от пытающейся затащить его в постель красавицы. И с чего вдруг леди Линдемар вздумалось вешаться ему на шею?

Заслышав, как вновь открывается дверь, Вард вскочил, держа эспаду наготове. Но это всего лишь вернулся Нидл, таща ворох чёрной и серой ткани.

— Нидл готов шить, — с довольной улыбкой сообщил слуга.

— Уйди с глаз моих, — отмахнулся альв. — Там ниша за портьерой и кресло есть. Возьми свечи и сиди там. Огниво не забудь, — Вард полез в карман.

— Не надо огниво, у Нидла есть, — вороватый тролль гордо продемонстрировал ещё одну волшебную зажигалку.

Вард только покачал головой, подумав, что такими темпами скоро половине замковой стражи придётся бросить курить.

Весело насвистывая что-то себе под нос, тролль скрылся за занавесью.

— Не свисти, денег не будет! — раздражённо велел Вард.

— Милорд будет платить Нидлу? — тролль высунул из-за шторы удивлённую физиономию.

— У милорда у самого нет ни медяка, — хмыкнул Вард. Действительно, денег в комнате он не обнаружил. — Если будешь хорошо служить и меня не убьют, через год получишь плату, в Ормгарде. Если, если…

— Милорд добрый, — подвёл итог слуга, вновь скрывшись в нише.

— Нет, милорд идиот. Определённо идиот, — покачав головой, пробормотал Вард.

Глава 5. Рыжий лис, белый волк

Войдя в свою комнату, Киара, к своему удивлению, застала там незнакомого эльфа, по-хозяйски рассевшегося в кресле, дымя сигарой. Его одеяние цвета осенней листвы прекрасно гармонировало с рыжей шевелюрой и того же цвета бородкой. Его золотой кафф изображал лисицу. До сих пор все встреченные Киарой эльфы были блондинами или брюнетами и гладко выбриты.

— О, миледи, рад вас видеть! — экспрессивно всплеснув руками, приветствовал незваный гость. Вёл он себя так, будто это она пришла в его покои. — Как прошёл обед? Слышал, вышла безобразная сцена между вашими мужчинами.

— Что? — от такого напора девушка несколько растерялась.

— Ай-яй-яй, юная леди, не стоило любезничать с любовником на глазах у супруга, — пожурил её незнакомец. — Какое бесстыдство! Хотя мне ли судить…

— Что вы себе позволяете, милорд! — изобразила возмущение девушка, торопливо пытаясь осмыслить только что услышанное.

Выходит, настоящая Киара изменяла мужу с Ормгардским Стражем и об этом все в курсе? Это объясняло, почему Дайр так вспылил, казалось бы, без видимых причин.

Она твёрдо решила при первой возможности встретиться с Вардом и объявить, что между ними всё кончено. Только любовного треугольника для полного счастья и не хватало, будто без того проблем мало. К тому же золотоволосый Дайр понравился ей больше, чем седеющий Страж, слишком уж он был мрачен и суров.

— Всё, что заблагорассудится, — широко махнул рукой рыжий, будто очерчивая всё вокруг. — Я привык ни в чём себе не отказывать.

— В том числе врываться без приглашения в спальню дамы?

— Очевидно, так, — ухмыльнулся он, огладив бородку. — Кажется, вы меня не узнаёте? Что ж, позвольте представиться вновь. Некоторые именуют меня Хведрунг.

— Я просто не ожидала застать вас в своей комнате, милорд, и немного растерялась, — возразила Киара, не желая выдавать своей неосведомлённости.

— Ну-ну, как угодно, — не стал спорить назвавшийся Хведрунгом. — Продолжим игру, коли желаете, воля ваша.

— Не потрудитесь ли всё же объяснить, чем я обязана чести лицезреть вас у себя, милорд? — продолжила настаивать девушка.

— Не переживайте, дорогая, мой визит не испортит вашей репутации, — хмыкнул рыжий. — Вообще, я сначала собирался зайти к вашему возлюбленному, но он был занят.

Альв скорчил многозначительную мину, закатил глаза и неопределённо помахал в воздухе рукой. Киара не совсем поняла его намёк. Единственное, что пришло в голову, — Страж был с женщиной? Может, это и должно было взволновать настоящую Киару, но ей было всё равно. Тем лучше, значит, не станет возражать по поводу разрыва. Хотя учитывая странности рыжего и поведение лорда Орма за обедом, с тем же успехом Страж мог потрошить своего слугу-тролля за принесённые дурные вести.

— Вы не ответили на вопрос, милорд.

— Ответы не всегда приносят счастье. Был ли рад Один, узнав о своей грядущей гибели во время Рагнарёка от клыков Фенрира? О нет, я так не думаю…

Киаре надоело это паясничество.

— Милорд, попрошу вас немедленно покинуть мои покои!

— Как пожелаешь, милочка, — пожал плечами Хведрунг, но направился не к двери, а к тумбочке. — Не возражаешь, если я у тебя курева позаимствую? А то у меня закончилось.

Не дожидаясь разрешения, он сгрёб горсть сигар и спрятал во внутренний карман камзола.

— Да, и передавай Варду, что я заходил. Думаю, ему будет интересно.

— Я не собираюсь беседовать с лордом Ормом, — отчеканила девушка. — Нам с ним совершенно не о чем разговаривать.

— О, то есть вы только молча…

— Вон!

— Ухожу, ухожу. Ох, какая ты вспыльчивая. Горячая штучка.

Разозлившись, девушка начала подыскивать, чем бы огреть наглеца. Как назло, ни одного подходящего тяжёлого предмета на глаза не попадалось.

Не став дожидаться расправы, рыжий на прощанье помахал рукой и скрылся за занавесью. Осматривая раньше комнату, Киара запомнила, что выхода там нет, только пустая ниша. Вспомнив про кинжал на поясе, девушка твёрдо решила во что бы то ни стало выгнать нахала, кем бы он ни был. Но к её удивлению, ниша оказалась пуста. Попытки найти потайной ход не принесли результата. На всякий случай Киара придвинула к нише кресло. Если рыжий надумает вернуться — так ему, по крайней мере, не удастся проникнуть бесшумно.

Как бы то ни было, визит странного гостя принёс полезные плоды. Сам того не ведая, он разболтал весьма полезную информацию. Впрочем, по некоторым его замечаниям можно было подумать, будто он знает, что Киара не та, за кого себя выдаёт.

* * *

В дверь постучали.

— Войдите, — разрешила Киара, на всякий случай положив ладонь на рукоять кинжала. Вряд ли это вернулся рыжий наглец, тем более что прошлый раз стучать он не утруждался, но мало ли.

Новый визитёр ничуть не походил на предыдущего. Бледный как смерть, седой и красноглазый, в белоснежном одеянии, украшенном рубинами. Его серебряный кафф изображал волка.

— Миледи, мы не были представлены. Гален Ульф, к вашим услугам, — альбинос вежливо поклонился.

Киара вымученно улыбнулась и кивнула, с трудом подавив раздражение. Что за проходной двор устроили из её комнаты! То рыжий, теперь белый… Для полноты картины не хватает, чтобы следующим явился Страж весь в чёрном! Хотя для начала надо ещё от этого гостя отделаться.

— Милорд, для меня честь познакомиться с вами. Я не ожидала вашего визита…

— Я прошу прощения, что осмелился явиться без приглашения, — снова поклонился лорд Ульф. — Я лишь хотел засвидетельствовать своё почтение и выразить сочувствие по поводу прискорбного инцидента на обеде.

Киара не сдержала тяжёлого вздоха. И этот туда же! Хоть и говорит вежливо, но из приличия мог бы и не вспоминать про сцену за обедом.

— Благодарю, милорд, — сухо отозвалась девушка. — Если это всё, то я хотела бы побыть одна. У меня что-то разболелась голова.

— Об этом будете рассказывать супругу, отказывая ему в ласках, — внезапно заявил гость.

— Как вы смеете…

Киара не успела договорить, как эльф уже оказался возле неё, обхватив рукой за талию и притянув к себе.

— Ну-ну, не стройте оскорблённую невинность. Полно одному только Стражу пить наслаждение из этого источника, я тоже не откажусь от пары глотков.

— Я не понимаю, о чём вы говорите, милорд! Немедленно отпустите меня! Вы, должно быть, бредите, какой ещё источник?!

Воображение мигом подкинуло девушке совсем уж непристойные и неприглядные картины, но она сомневалась, что эльф имел в виду именно это. Впрочем, общая суть была понятна и не оставляла сомнений, а что касается деталей, она не собиралась потворствовать желаниям эльфа ни в коей форме.

— А ты не так умна, как мне казалось, — хмыкнул альбинос. — Не трясись как дева на выданье, с тебя не убудет.

Киара уже пожалела, что так поспешно прогнала рыжего Хведрунга, тот хоть руки не распускал. Оставалось попытаться двинуть альбиносу коленом по чувствительному месту, но что делать потом? Бежать в коридор и звать на помощь? Тем самым окончательно испортив себе репутацию. С другой стороны, что ещё остаётся.

— Хватит дёргаться, — прошипел ей в самое ухо альбинос. — Лучше расслабься и…

Не договорив, он обмяк, и девушка поспешно оттолкнула несостоявшегося насильника, чтобы самой не упасть под его весом.

Перед ней стоял тот, о ком она только что думала — недавний рыжеволосый гость.

— Стоило отлучиться, а тут уже разврат и опять без меня, — покачал головой Хведрунг, нагло ухмыляясь. — А что скажет Вард… Ай-яй-яй.

— Да он… Да я… — девушка задохнулась от возмущения. Опять её же во всём и обвиняют!

— Шучу я, шучу, — хмыкнул рыжий.

— Благодарю вас, милорд, вы подоспели вовремя, — всё же нашла в себе силы поблагодарить наглеца Киара. — Если бы не вы…

— Сочтёмся, будешь должна, — подмигнул Хведрунг.

Девушка только кивнула. Оглянувшись, Киара заметила, что кресло стоит на том месте, где она его поставила. В дверь нежданный спаситель тоже не входил. Откуда он тут снова взялся? Вовремя, конечно, но всё же странно.

— Похоже, юноша притомился, — заметил рыжий эльф, слегка пнув валяющегося без сознания альбиноса. — Негоже ему дрыхнуть в спальне замужней дамы. Слухи могут пойти. Нам ведь этого не надо?

Легко закинув бесчувственное тело на плечо, он направился к тому месту, где, скрытый очередной занавесью, располагался шкаф. Киара хотела было предупредить, что он перепутал направление, но смолчала.

— Не забудь передать от меня привет Стражу, — напомнил Хведрунг и скрылся вместе со своей ношей в шкафу.

Девушка поспешила следом и торопливо распахнула створки, но обнаружила внутри только свои платья.

— И куда он делся, в Нарнию? — растерянно вопросила она.

Оставалось надеяться, что гостей больше не будет. Денёк и без того выдался ещё тот.

Уже само по себе оказаться в чужом незнакомом мире не лучшее событие в жизни. Надо было к тому же угодить в тело дамочки, мало того что склонной к похождениям налево, так ещё и не умеющей этого скрывать!

Для полного счастья не хватало только визита разгневанной невесты Варда с требованиями оставить в покое её жениха. Тогда из фэнтези происходящее окончательно превратится в мыльную оперу. Хотя волшебного, кроме самого факта попадания в чужое тело, пока наблюдалось всего ничего — острые уши да ходящий сквозь стены рыжий эльф.

Киара решила, что всё же придётся в разговоре с Вардом спросить, кто таков этот Хведрунг. Раз уж этот тип шастает по её спальне как по собственной, лучше знать, с кем имеешь дело. Требовалось только изыскать возможность переговорить со Стражем так, чтобы избежать постороннего внимания. И лучше сделать это поскорее, чтобы прервать распространение слухов об их любовной связи.

Интерлюдия

Гален очнулся от того, что щёки обожгло нестерпимым холодом. Открыв глаза, альбинос увидел перед собой лицо леди Линдемар, гневно сверкающей фиолетовыми очами.

— Что ты делаешь в моей постели? — зло прошипела Йокуль.

— Я и сам не прочь был бы это узнать, — не менее раздражённо огрызнулся альбинос. — Кажется, кто-то ударил меня по голове… — он нащупал на затылке внушительную шишку.

— И притащил в мою комнату? Кто это был?

— Да откуда я знаю?! — возмутился лорд Ульф. Он резко сел и тут же поморщился от боли в затылке. — Меня же сзади ударили! Проклятье, а я только-только облапил малышку Киару…

— Идиот! — леди Линдемар наградила его ещё одной пощёчиной, гораздо более сильной, чем те, какими приводила в чувство. — Всё испортить решил? Неймётся? Куда твоя Киара денется? Ты должен был заняться невестой Стража!

— Поздно уже, — проворчал альбинос. — Опоздали мы. Вот я и решил, раз такое дело, не одной тебе развлекаться.

— Я не развлекалась! — холодно возразила Йокуль. — В отличие от тебя, я следовала плану, и…

Она замолчала и досадливо поморщилась.

— И у тебя ничего не вышло, — догадался Гален. — Понятно, почему ты такая злая. Что, его змей отказался лезть в твою ледяную пещеру?

— Придержи язык, Хвит, не то я его тебе вырву!

В комнате ощутимо похолодало.

— Не зови меня так! — выкрикнул лорд Ульф, хотя и с опаской отступил на шаг от рассерженной альвийки, вокруг которой уже начал выпадать иней.

— Почему нет? Навевает дурные воспоминания? Тебя так дразнили в детстве? — ехидно усмехнулась леди Линдемар. Наступив собеседнику на больную мозоль, она успокоилась и взяла себя в руки. — Как по мне, так Белый звучит куда менее обидно, чем Безумный[1].

— Не твоё дело, — отрезал альбинос. Скрипнув зубами от злости, он всё же предпочёл не раздувать ссору. Вступать в открытое противоборство с Йокуль он пока не был готов. — Речь не обо мне. Ты провалила свою часть дела, а теперь пытаешься свалить вину на меня. Чью спальню я посещаю, это моё дело и тебя не касается.

— Ты и впрямь глуп, — покачала головой Йокуль. — Тот, кто тебя ударил, приволок твоё тело в мою комнату. Значит, кто-то в курсе о нашем сотрудничестве.

— Он был бы в курсе, даже не пойди я к Киаре, — пожал плечами Гален. — Зато теперь и мы знаем о том, что он знает. Если, конечно, это действительно так. Мало ли, может, он просто решил, что мне надо остыть и для этого отлично подойдут твои ледяные объятья. Страж…

— Это не он, — отмахнулась женщина, на сей раз проигнорировав издёвку. — Я только что от него, он никак не мог вырубить тебя и притащить сюда.

— Тогда кто? Не Дайр же. Неужели спальню Киары посещает кто-то ещё? — при этой мысли альбинос оскалился и даже глухо зарычал от злости.

— Молись Фенриру, чтоб так оно и было! Но это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Нет, тут замешан кто-то ещё. И нам следует выяснить, кто это и что за игру он ведёт.

Лорд Ульф угрюмо кивнул, тут же вновь схватившись за затылок, полыхнувший очередной вспышкой боли. Мелькнула мысль, не попросить ли льда, чтобы приложить к шишке. Но учитывая раздражённое состояние союзницы, предпочёл потерпеть, а то ещё примет просьбу за очередную насмешку.

— Что ж, раз первоначальный план провалился, переходим к варианту «Уруз»[2], — распорядилась Йокуль. — И ещё кое-что. Мне нужен кристалл, подобный твоему.

Гален машинально положил ладонь на рукоять висевшего на поясе кинжала, в оголовок которого был вправлен большой рубин.

— Зачем? — с подозрением спросил альбинос.

— Не волнуйся, твоим замыслам это не помешает, — отмахнулась Йокуль, не снизойдя до объяснений. — В остальном действуй, как планировалось.

Поняв, что ответа не получит, альбинос угрюмо кивнул и, повинуясь повелительному жесту, покинул покои леди Линдемар.

Глава 6. Момент истины

Посланный за вином тролль где-то запропастился, и Вард в нетерпении мерил шагами комнату. Он всегда ненавидел ждать, особенно если при этом совершенно нечем заняться. Интересно, как альвы проводят свой досуг? Все пришедшие на ум варианты в его положении оставались недоступны. Общение с окружающими требовалось свести к минимуму, читать на эльфийском он тоже не умел. Впрочем, на всякий случай Вард всё же велел Нидлу найти библиотеку и прихватить несколько книг, вдруг хотя бы рунные письмена удастся разобрать.

Закурив очередную сигариллу, Вард подошёл к окну, выходящему во внутренний двор. Ничего интересного там не происходило, периодически сновали слуги и стражники, насколько мог рассмотреть Вард — все люди.

Этот избыточно насыщенный день клонился к вечеру. С одной стороны, это радовало, поскольку событий и без того случилось предостаточно. С другой — закат Соль приближал момент грядущей свадьбы. Впрочем, свадьба всё же не казнь, если не удастся отвертеться или потянуть время, пережить можно.

Негромкий стук в дверь оповестил о возвращении Нидла. В одной руке тролль тащил кувшин с вином, подмышкой другой — охапку фолиантов.

— Что так долго? — возмутился Вард.

— Нидл не виноват, красивая леди задержала Нидла, — заскулил слуга.

— Что за леди? — альв нахмурился, сразу вспомнив про Йокуль. — Что ей было надо?

— Красивая леди, — повторил тролль. — Хочет видеть милорда.

— Красивая леди, — передразнил Вард. — Как она выглядит, можешь толком объяснить? С белыми волосами и вся в белом?

Нидл рьяно замотал головой.

— Снежная леди жуткая. А эта красивая. Волосы чёрные, прядь белая. На ухе паутина.

Вард нахмурился, но быстро сообразил, что тролль имел в виду кафф, изображающий паутину. А носила такой никто иная, как леди Киара.

— Она не сказала, чего хотела?

— Видеть милорда.

Вард обречённо вздохнул, поняв, что ничего внятного от слуги не добьётся. Интересно, что Киаре от него понадобилось? Скорее всего, это касается его ссоры с Дайром за обедом, но даже этот факт мало что проясняет.

С одной стороны, любой разговор создаёт возможность сболтнуть что-то не то, выдав себя. С другой — сидя в четырёх стенах, он точно ничего полезного не узнает, да и скучно это.

— Леди ждёт в библиотеке, — прервал размышления Нидл.

— Ну, веди.

— Миледи, — войдя в библиотеку Вард слегка поклонился. Нидла он оставил за дверью, наказав немедленно сообщить в случае появления любителей почитать на сон грядущий. — Мне сообщили, вы желали меня видеть.

— Да… милорд, — сухо отозвалась девушка. — Нам нужно поговорить. По замку поползли слухи…

— По поводу драки за обедом? — предположил он. — Поверьте, у меня нет претензий к вашему супругу и я готов забыть о случившемся и пожать его руку.

— Да при чём тут это, — вспыхнула девушка. — То есть это тоже, но не только. Слухи о нас. И Дайр из-за этого так себя и повёл. Я думаю, всё должно прекратиться.

— Прекратить слухи? — уточнил Вард, не совсем понимая, о чём речь. — Предлагаете мне убить сплетников? Не стоит уделять столько внимания болтовне, возникающей из-за обмена парой фраз за обедом. Вряд ли кто-то воспринимает подобное всерьёз.

— Не думаю, что слухи зародились сегодня, — возразила Киара. — Наверное, кто-то видел нас вместе или что-то ещё… Не знаю точно. И это очень даже серьёзно. Это не какая-то болтовня среди слуг. Лорд Ульф, например… Впрочем, неважно. Я считаю, мы должны прекратить наши отношения. Тем более вы, милорд, скоро женитесь.

— Прекратить наши отношения? — озадаченно переспросил Вард, стараясь выиграть время на раздумья. — А при чём тут лорд Ульф?

Разговор направился в совершенно неожиданное для него русло. Выходит, настоящий Вард и леди Киара были любовниками? Будто мало ему сложностей с невестой и Йокуль.

— Забудь про лорда Ульфа. И вообще про всё забудь. Будем считать, что между нами ничего не было. Ты женишься, я замужем. Мы не можем и не должны продолжать это.

— Миледи, ваша репутация для меня превыше всего, и ради вашего блага я готов смириться с невозможностью более скрашивать свою жизнь вашим обществом. Если вы уверены, что это необходимо, не смею навлекать на вас даже тень позора.

— Вот и прекрасно, — кивнула Киара. — Надеюсь, вы будете счастливы со своей невестой.

Вард невесело усмехнулся.

— Не уверен. Впрочем, от нас требуется только наследник рода Орм. По счастью, таких красавиц в мире глупых нет, чтоб не уметь детей рожать на свет.

Девушка едва сдержала возглас удивления и пристально всмотрелась в собеседника, словно выискивая в его внешности какие-то особые признаки. Не обнаружив ничего нового, она решила подойти к вопросу осторожно, хотя и сомневалась, что возможно подобное совпадение.

— Милорд, эта фраза, откуда она? Она кажется мне очень знакомой.

— Как и рассказанная мной за столом шутка? — уточнил он. — Мне было бы очень интересно узнать, от кого вы это слышали.

— Насчёт анекдота я не совсем уверена, — замялась Киара. — А эту фразу я где-то читала.

Теперь настал черёд Варда насторожиться. Как от факта знакомства Киары с творчеством Шекспира — неужели великий драматург жил и в этом мире? — так и от использованного ей слова «анекдот». Вард не слышал, чтобы альвы его употребляли, называя анекдоты просто шутками или байками.

Впрочем, всё это ещё ничего не доказывало. Вард решил не рисковать и проверить свою догадку.

— Киара, а ты помнишь нашу первую встречу?

— Милорд, какое это имеет значение? — попыталась уйти от ответа она. — Мы ведь уже решили, что всё кончено.

— А я вот отлично помню то чудное мгновенье, — не слушая возражений, продолжил он, внимательно следя за её реакцией. — Передо мной явилась ты, как мимолётное виденье…

— Как ангел чистой красоты, — машинально договорила девушка.

— Вообще-то, «гений чистой красоты», — немедленно поправил Вард. — Впрочем, это всего лишь принципиальный вопрос точности цитирования, поскольку в римской мифологии гениями называли духов-хранителей, в христианской традиции превратившихся в ангелов, и в данном случае это слово использовано именно в таком значении, а не в смысле интеллектуальной гениальности… — Он резко оборвал свои излияния и откашлялся. — Что-то я увлёкся. А у нас есть гораздо более важные темы для обсуждения. Начнём с того, кто ты такая.

— Ты из моего мира! — высказала девушка то, что обоим уже стало очевидно. — Как ты сюда попал?

— Вопрос интересный, и я сам хотел бы знать на него ответ. Как я понимаю, тебя об этом спрашивать тоже бесполезно.

Разобравшись в ситуации, Вард почувствовал себя гораздо свободнее и, вальяжно рассевшись в кресле, откровенно подкалывал растерявшуюся собеседницу.

— Я проснулась утром здесь и до сих пор ничего толком не понимаю!

Девушка наконец нашла того, рядом с кем могла побыть самой собой и хоть немного дать волю чувствам, копившимся весь день.

— Без паники, расслабляться рано, — умерил её радость Вард. — У меня ситуация в точности аналогичная. Вдвоём нам, возможно, будет чуть проще, но это не решение всех проблем. Для начала — что там за история с нашей любовной связью?

— Да не знаю я толком, — всплеснула руками Киара. — Ко мне сначала один явился и подшучивал на тему драки «моих мужчин» за обедом, потом второй припёрся и хотел свою долю урвать, а я сидела как дура, не понимая, что происходит!

— Помедленнее, а то теперь я ничего не понимаю, — остановил её Вард. — Ты неплохо справилась с ролью. Не актриса, случаем? А то, может, я в одной комнате с мировой знаменитостью сижу. Нет? Ну ладно. Кто там к тебе приходил и что говорил? Давай поподробнее.

— Сначала какой-то наглый рыжий тип с козлиной бородкой, потом лорд Ульф…

— Погоди, рыжий — человек, слуга?

— Нет, эльф, остроухий и с каффом в виде лисы. Он сказал, что тебя знает. Но, наверное, не тебя, а Варда. Как же его звали, имя такое, сложно выговорить… Хве… Хведрунг, вот.

— Что?! — Вард аж подпрыгнул, уставившись на девушку вытаращенными глазами. — Рыжий? Бородатый? Лис? Хведрунг?

Стукнув кулаком по столу, он свалился обратно в кресло, обхватив голову руками и беззвучно шевеля губами.

— А в чём дело? — не поняла Киара. — Ты его всё-таки знаешь? Ты ведь сказал, что тоже только утром здесь оказался.

— Я знаю о нём, — простонал Вард. — Да и ты знаешь, я уверен. Может, не под этим именем, но точно слышала. Неужели тебе ничего не показалось в нём странным?

— Здесь всё для меня странное! — возразила девушка. — Я, знаешь ли, не считаю нормальным проснуться в стране эльфов! Хотя да, этот Хведрунг странный даже учитывая всё остальное. Он сначала вышел из комнаты через нишу, где нет двери, а потом через шкаф.

— Это пустяки, — отмахнулся Вард. — Для начала подумай, ты тут видела хоть одного рыжего или бородатого альва, кроме него?

— Альва? Я думала, они эльфы. И я читала, что у эльфов бороды не растут, но как-то не задумалась об этом. Мало ли, может остальные бреются. Они не обязаны быть точно такими, как в книжках. А вот рыжие точно были в Средиземье.

— Забудь про Средиземье, мы не в Валиноре, мы в Альвхейме. Я точно не помню, говорилось ли что-то про цвет волос альвов в скандинавских мифах, но здесь я видел пока только золотоволосых светлых и черноволосых свартальфов.

— А как же лорд Ульф и эта леди, как её там…

— Йокуль Линдемар. Она странная и непонятная, о ней позже. А Ульф явно альбинос, так что вообще не важен.

— Тебе, может, и не важен, а мне он проходу не даёт, — наябедничала девушка. — Руки распускал, если бы не Хведрунг…

— Он тебе помог? — насторожился Вард. — Просто так, за спасибо?

— Ну, он сказал, потом сочтёмся.

— Значит, можно больше не волноваться, нам крышка, — подытожил альв, расслабленно откинулся в кресле и закурил.

— Почему? Да кто он такой, можешь толком объяснить?

— У него много имён. Не знаю, как насчёт остальных, но одно ты должна знать точно. Локи.

— Скандинавский бог? Шутишь?

— Ещё вчера ты бы с уверенностью сказала, что эльфов не бывает, — напомнил Вард. — Так почему здесь не могут существовать и другие мифологические сверхъестественные существа? По большому счёту, Локи не бог, а старый хитрый йотун, но нам от этого не легче. Подозреваю, он и к нашему попаданию сюда руку приложил.

— Ты эксперт по скандинавской мифологии, что ли? — вскинула бровь девушка.

— Интересовался, увлекался, — пожал плечами Вард. — Знал бы, что окажется жизненно необходимым, изучал бы более углублённо и внимательно. Но кой-чего нахватался, так что в целом представление имеется.

— Тогда ты, может, знаешь и как нам выбраться отсюда?

— Из замка? Запросто. Выходим во двор, идём на конюшню, берём лошадей и едем. Другое дело, что мы понятия не имеем, куда ехать, и к тому же нас вряд ли так запросто отпустят.

— Да нет, не из замка, а из этого мира, — пояснила Киара. — Вернуться домой.

— Зачем? — удивился Вард. — Нет уж, ты как хочешь, но это без меня. К тому же, если в деле замешан Локи, вряд ли мы смогли бы вернуться без его помощи.

— Мне он уже один раз помог, — напомнила девушка. — Не думаю, что он такой злой, как ты расписываешь.

— Кто говорит, что он злой? Он, конечно, запросто может столкнуть тебя с обрыва, но не для того, чтобы убить, а если вдруг посчитает это забавным или захочет посмотреть, не полетишь ли ты. Но будет ли для тебя разница, сделал он это со зла или забавы ради? А чувство юмора у древних скандинавов вообще и Локи в частности ещё то. Стоит вспомнить хоть тот случай с козлиной бородой… Хотя там как раз никто не пострадал, но юмор специфический.

— И что за случай?

— Когда великанша Скади пришла мстить асам за смерть отца, одним из условий примирения она поставила то, что её должны рассмешить. Тогда Локи привязал себе козлиную бороду… хм… ниже пояса. И это всем показалось очень смешным. Честно, я сам так и не понял, что в этом смешного, но уровень древнескандинавского юмора осознал.

— Любопытный экскурс в мифологию, но если ты не заметил, эльфы ведут себя иначе. Хотя, конечно, восторг от твоего анекдота за обедом меня удивил, но теперь всё ясно. Тем не менее, они не настолько примитивны, как ты сейчас описываешь. Наверняка и Локи…

— Изменился за прошедшие годы? Ну да, старый йотун наверняка выучил новые трюки. И я не сомневаюсь, что свою бородатую шутку он давно перерос. А история о том, как погиб Бальдр тебе, надеюсь, известна? — Девушка кивнула. — Вот тебе пример юмора Локи. Это ведь так забавно, найти уязвимое место заговорённого от любой опасности бога и немедленно это всем продемонстрировать. Нет, убивать нас ему, конечно, будет неинтересно, но вот сделать пакость и посмотреть, как мы станем выкручиваться — это запросто.

— Он мне помог, — продолжила настаивать Киара.

— С таким союзником и враги не нужны, — отмахнулся Вард. — Мне один анекдот вспоминается. Окружили путешественника дикари, он думает, всё, конец настал. Тут голос с небес ему говорит: «Погоди, это ещё не конец. Выхвати у вождя нож и убей его сына». Путешественник так и делает. А голос говорит: «Всё, вот теперь точно конец тебе». Вот это как раз вполне в духе Локи. Я бы не удивился, если бы узнал, что именно он однажды прикинулся горящим кустом, последовавшие за этим события тоже вполне вписываются в его чувство юмора. Так что я бы не стал принимать от него помощь и следовать его советам и тебе не советую.

— Вижу, не любишь ты Локи.

— Что ты, наоборот, он всегда был моим любимым мифологическим персонажем, — возразил Вард. — Но вот столкнуться с ним лицом к лицу и стать объектом его шуточек я совсем не горю желанием. Если бы викинги не сжигали покойников, а хоронили в земле, существовало бы множество надгробных плит с эпитафией, гласящей: «Повёлся с Локи».

— Ты судишь о нём по мифологии, — не отступила от своего Киара. — С чего ты взял, что хоть что-то из этого правда? И не факт, что этот рыжий Хведрунг на самом деле действительно Локи. Если есть эльфы-альбиносы, вполне могут оказаться также рыжие и бородатые, а имя он мог и позаимствовать из мифов.

— Вместе с чувством юмора и магическими способностями, — скептически добавил Вард. — Лучше я буду предполагать худшее, так я точно не останусь разочарован. Нет уж, я приму руку помощи от Локи только в случае непосредственной смертельной опасности. А ты… ну, ты уже оказалась ему обязана. Я бы посоветовал при первой возможности расплатиться за помощь любым доступным способом, но ты ведь не послушаешься.

— Это ты на что намекаешь? — с подозрением уточнила Киара.

Возможности ответить Вард не получил. Дверь библиотеки распахнулась, и внутрь влетел Нидл.

— Милорд, милорд, там альвы идут! — поспешно выпалил тролль.

— Лучше, чтоб нас не видели вместе, — обратился к Киаре Вард. — Потом поговорим и решим, что делать.

Ухватив слугу за шиворот, он поспешил покинуть библиотеку, но в коридоре почти сразу столкнулся с группой альвов.

— Милорды, — учтиво кивнул Вард и попытался пройти мимо.

В ответ раздался возмущённый ропот и скрежет покидающих ножны клинков.

— В чём дело, милорды? — удивился Вард, тоже взявшись за рукоять эспады. — Вы пришли искать со мной ссоры?

— Спокойно, спокойно, — из группы альвов выступил Грай и попытался утихомирить тех, кто уже успел обнажить оружие. — Сейчас во всём разберёмся. Я уверен, вы заблуждаетесь, и кузен тут не при чём.

— Да что стряслось, братец? Хоть ты объясни толком. Я не хочу никого убивать, но если милорды намерены напасть, я буду защищаться.

— Никого он убивать не хочет, как же, — выкрикнул кто-то из толпы. — Не прикидывайся, Страж. Или на сегодня ты уже насытил свою жажду крови?

— Что тут происходит? — строго осведомилась вышедшая из библиотеки Киара.

— Миледи, — поклонился ей Грай, — с прискорбием вынужден сообщить, что ваш супруг, лорд Дайр был убит.

Альвы вновь зароптали. Киара охнула. Вард выругался сквозь зубы, а Нидл спрятался у него за спиной.

Из-за стеллажей опустевшей библиотеки выступил рыжеволосый мужчина с каффом в форме лисы на ухе. Он уселся в кресло, недавно покинутое Вардом, и закурил.

— Это будет даже интереснее, чем я предполагал, — негромко пробормотал он, огладив бородку и усмехнувшись.

Откинувшись на спинку кресла, он пристально уставился в стену, словно мог прямо сквозь преграду видеть происходящие в коридоре события.

Глава 7. Во всём виноват Локи?

Усилием воли Вард заставил себя убрать руку от эспады. Он вовсе не был уверен, что сможет справиться с альвами, если дело дойдёт до драки. Впрочем, настоящий Вард, скорее всего, смог бы и они об этом знают, так что у него есть неплохие возможности для блефа.

— С чего вы взяли, будто я к этому причастен? — осведомился он.

— А кто же ещё это мог быть? — выкрикнул один из альвов.

— Кто угодно, — пожал плечами Вард. — Например, тот, кто громче всех кричит, пытаясь свалить вину на меня. — Пожелай я убить лорда Дайра, вызвал бы его на дуэль. Мне ни к чему красться как тать в ночи.

— Вы поссорились за обедом, а теперь он мёртв, всё очевидно, — не отступил всё тот же альв.

— Слишком очевидно… милорд Бьёрн, — возразил Вард, по каффу в форме медвежьей головы вспомнив родовое имя собеседника, мельком слышанное за обедом. — Притом, повторюсь, мне не было нужды убивать его исподтишка. Будь у меня такое желание, за обедом он дал прекрасный повод для вызова на поединок. Но я не желал зла лорду Дайру и сейчас как раз беседовал с его женой на тему возможности примирения.

— Да вы просто сговорились! — выкрикнул кто-то ещё.

— Какая чушь, — с нарочитым презрением отмахнулся Вард. — И на этом строятся ваши обвинения? Право, милорды, это смешно. Понятия не имею, кто и за что мог убить лорда Дайра, но готов поклясться честью своего рода, что ни я, ни леди Киара не имеем к этому отношения! Да я даже понятия не имею, где расположены его покои!

— Совсем рядом, за углом, — сообщил Грай.

— Спасибо, братец, ты мне очень помог, — всплеснул руками Вард. — Конечно, никто не поверит, если мой слуга подтвердит, что я прошёл из своей комнаты прямиком в библиотеку и только что вышел? Может, тут кто-то из других слуг проходил? — обратился он к Нидлу.

Тот замотал головой.

— Мой кузен прав, никто не видел, чтобы он заходил в комнату Дайра, — заявил Грай. — И я верю, что он этого не делал. Мы не можем обвинять его только потому, что он поссорился сегодня с убитым.

— Все знают, что он и леди… — начал лорд Бьёрн, но, взглянув на Киару, замялся и замолчал.

— Знают что? — сухо осведомился Вард. — Вы хотите обвинить меня в чём-то ещё? И, наверное, хотя бы на этот раз сможете доказать свои слова? Если нет, то нам лучше перейти от беспочвенных обвинений к делу. Для начала стоит осмотреть покои лорда Дайра, вдруг убийца оставил какие-то следы, которые могут указать на него.

— Этим уже занят лорд Трёст, — сообщил Грай. — Кстати, вот и он.

Из-за угла как раз показался ещё один свартальф. Его кафф изображал какую-то птицу, какую именно Вард не смог опознать.

— Вот, что было в кулаке у лорда Дайра, — хмуро сообщил альв, продемонстрировав всем кольцо. — Безусловно, он сорвал перстень с руки убийцы.

— Видите, я же говорил, что надо сначала всё проверить, — обрадовался Вард. — И чей же там герб?

— Ваш, милорд, — угрюмо сообщил Трёст. — Мне очень жаль, что потомок благородного рода Орм так низко пал.

С этими словами он сунул перстень в руку лорду Бьёрну, досадливо плюнул на пол и ушёл.

— Проклятье! Меня подставили! — громко возмутился Вард. — Перстень был в моей комнате, я его не ношу обычно!

— Не слишком ли много совпадений? — усомнился Бьёрн. — Вы рядом с покоями убитого, вместе с его женой, а ваше кольцо в его руке… Конечно, это случайность.

— Не случайность. Чей-то злой умысел, — возразил Вард. — Но вы ведь мне не поверите.

— Решение принимать не мне, — пожал плечами Бьёрн. — Меня вы не убедили. Посмотрим, что решит лорд Гамалль.

Вард кивнул. Ничего хорошего от впавшего в старческий маразм владельца замка он не ожидал, но особого выбора не было.

— Тогда идёмте к нему.

— Ты совсем не чтишь традиций, Страж, — удивлённо вскинул брови Бьёрн. — Суд будет завтра после обеда. Отдай оружие и…

— Вынешь эспаду из моей холодной руки! — выхватывая клинок, рыкнул Вард, которому происходящее уже порядком надоело. — Сейчас я намерен пойти в свою комнату и лечь спать, даже если для этого придётся перешагнуть через ваши тела. Мне надоело терпеть это неверие и обвинения. Клянусь, что не стану пытаться сбежать. Те, кто считают, что я способен нарушить клятву, могут сторожить под дверью. А теперь прочь с дороги!

Ухватив Нидла за шиворот, Вард двинулся прямо на альвов. Бьёрн потянулся было к оружию, но не увидел поддержки со стороны остальных и отступил с пути разъярённого Стража.

Удерживая на лице предельно зверское выражение, внутри Вард сохранял полное хладнокровие. Репутация настоящего лорда Орма сыграла ему на руку, но на суде эта показная вспышка ярости станет лишним аргументом не в его пользу. Впрочем, дожидаться судилища в его планы не входило. Клятва честью рода Орм для него, пришельца из другого мира, была пустым звуком. Оставалось несколько проблем — суметь выбраться из замка, понять, куда бежать и при этом оторваться от погони. Всё зависело от того, выставят ли альвы стражу под дверью или поверят ему на слово.

В комнате никаких следов чужого присутствия не обнаружилось. Впрочем, чтобы найти кольцо, не обязательно переворачивать всё вокруг вверх дном.

— Будь проклят этот старый рыжий йотун, — прорычал Вард, запустив кубком в стену.

Он не сомневался, что во всём виноват не кто иной, как Локи. Но альвы вряд ли в это поверят. Разве что боги, гуляющие среди смертных, для них и впрямь являются нормой, но Вард в этом почему-то сомневался.

— Нидл, иди притащи ещё вина, а заодно побольше сыра, мяса и хлеба. Чтоб на пару дней хватило. Скажешь, милорд сильно проголодался. Заодно разрешаю попутно тащить всё ценное, что плохо лежит. Деньги нам в дороге не помешают.

Тролль кивнул и, не задавая вопросов, выскользнул за дверь.

Вард вытряхнул переполнившуюся пепельницу в окно и заодно прикинул высоту, убедившись, что такой способ побега не годится. Значит, придётся уходить с боем. Он не сомневался, что страже дали приказ его не выпускать. А в своей способности пробиться через всех воинов лорда Гамалля, не говоря уж об остальных альвах, он сильно сомневался. Зато ничуть не сомневался в итогах грядущего судилища. Оставался разве что вопрос, к чему его приговорят. Может, всего лишь к изгнанию, на это он согласен хоть сейчас. К тому же, альвам ведь по-прежнему нужен наследник рода Орм для очередного посещения таинственной Пещеры Пустоты.

Внезапно приоткрылась дверь в комнату леди Инары и в щель просунулась голова Грая.

— Как ты, братец? — поинтересовался кузен.

Убедившись, что Вард держит себя в руках и не собирается бросаться на незваного гостя с эспадой, он вошёл в комнату.

— Я тут побеседовал с твоей невестой, рассказал, что случилось, — Грай неодобрительно поцокал языком. — Мог бы и сам её оповестить, между прочим.

Вард только пожал плечами и отвернулся к окну.

— Я тебе верю, братец, — продолжил кузен. — Я же тебя знаю, ты не способен на подлость. Но вот остальные… Как думаешь, кто мог тебя подставить?

— Локи, — коротко отозвался Вард. — Он тут, Киара его видела.

— Ты имеешь в виду бога огня? Взаправдашнего? — изумился Грай. — Братец, сколько ты выпил?

— А ты не веришь в богов, кузен? — усмехнулся Вард. — Я вот тоже не особо верил. Но насчёт Локи уверен, это был он. Этот старый рыжий йотун решил сыграть со мной одну из своих шуточек. Согласись, вся эта подстава вполне в его духе.

— Вряд ли Гамалль в это поверит.

— Конечно, нет. Ты и то не веришь. Потому я и не стал ничего говорить. И на суде не упомяну про Локи, не волнуйся.

— Может, есть всё же другие варианты? Кто-то, кто ненавидит тебя или Дайра или вас обоих…

— Понятия не имею, — покачал головой Вард. — Ты лучше меня знаешь настроения и отношения остальных лордов. Как думаешь, если меня признают виновным, какой будет приговор?

— Жизнь за жизнь, — вздохнул Грай.

— А как же Пещера?

— Ну, сначала вас с Инарой всё же обвенчают перед лицом Фригг, чтобы узаконить рождение наследников, а уж потом тебя казнят, — пояснил Грай. — Не знаю, утешит ли тебя то, что твой род всё же не прервётся. Инара говорила, что у вас будут близнецы, представляешь…

— Что? — перебил его Вард. — Мне она вообще ничего об этом не говорила!

— Неужели? О, прости, братец, я думал, ты в курсе. Не хотел портить такую новость. Хотя в нынешней ситуации…

Вард досадливо сплюнул в окно. Сам-то он к Инаре и не прикасался. Настоящий владелец тела постарался. Выходит, он сначала озаботился тем, чтобы оставить наследника, а уж потом поменялся телами с человеком из другого мира. Ну или Локи поменял, хотя хитрый лис вряд ли стал бы беспокоиться о сохранении рода Орм, но, возможно, это совпадение.

— А что ты подумаешь, братец, если я скажу тебе… — начал Вард, решив рассказать «кузену», кем является на самом деле. Вряд ли Грай согласился бы помогать настоящему Варду Орму сбежать, нарушив клятву и опозорив свой род, а вот совершенно постороннему человеку, случайно оказавшемуся в чужом теле — другое дело. Если, конечно, поверит, а не сочтёт, что братец свихнулся.

Но в этот момент в комнату ввалился Нидл, едва не уронив нагруженный доверху поднос.

— У тебя, я смотрю, от волнения аппетит разыгрался, — прищёлкнул языком Грай, оценив гору снеди.

— Говорят, перед смертью не надышишься, но вдруг наесться можно, — невесело усмехнулся Вард. — Присоединяйся, раздели мой последний ужин.

— Ну, завтра тебя не казнят, сначала обвенчают с Инарой, а это будет послезавтра, — напомнил кузен. — Так что пара дней в нашем распоряжении, надо за это время найти настоящего убийцу.

— Я же сказал — это Локи. Собираешься ловить бога хитрости и обмана? Удачи. Я, конечно, самоуверенный, но не настолько, чтобы думать, будто могу тягаться с асгардским шутником.

Видя скепсис на лице кузена, Вард подробно рассказал всё, что говорила Киара о встрече с таинственным Хведрунгом.

— Пожалуй, об этом всё же стоит рассказать Гамаллю, — задумчиво изрёк Грай. — Не делая выводов о божественном происхождении этого типа, конечно. Леди Киара подтвердит твои слова?

— Думаю, да, — пожал плечами Вард. — Кстати, о ней. Братец, у меня к тебе просьба. Если всё сложится для меня плохо — позаботься о Киаре.

— Значит, слухи, которые про вас ходили, правда? — не церемонясь, спросил Грай.

— Спроси у Локи, который их распространял, — хмыкнул Вард, уйдя от ответа.

— Как знаешь, — удручённо покачал головой Грай. — Не забывай, братец, я на твоей стороне. И я тебя не осуждаю. Я раньше, до того как женился, тоже не прочь был навестить покои прекрасных дам в отсутствие их супругов. Ну, ты и сам знаешь, какой я был, пока не остепенился, — усмехнулся альв.

— Кстати, хотел спросить тебя о твоей супруге, — неуверенно начал Вард. — За обедом она показалась мне нездоровой. Всё в порядке?

— А, ты заметил, — пробормотал Грай. — Со здоровьем у Глоа, к счастью, всё в порядке. Вот только… — альв воровато оглянулся по сторонам, словно опасаясь подслушивания. Задержал взгляд на Нидле, но потом махнул рукой на тролля, увлечённо занявшегося шитьём. Склонившись к уху кузена, он шепнул: — В прошлом году она внезапно утратила магию.

— Вот как, — Вард постарался не выдать своего удивления. Выходит, альвы всё же владеют магией. Узнать бы теперь, какой именно, на что они, и в частности он сам, способны. — Сочувствую. А как это произошло?

— Мы не знаем, — покачал головой Грай. — Но она держится неплохо. Я бы на её месте… Хотя пережил бы, наверное. Ты ведь всю жизнь так живёшь.

Вард с трудом сдержал ругательство. Ну вот, стоило обнадёжиться, как тут же выясняется, что у него-то как раз никакой магии и в помине нет. А способность метать огненные шары очень пригодилась бы при схватке со стражей. Впрочем, возможно, Киара магией владеет?

— Не знал, что можно утратить магию, — заметил Вард. — Как это случилось? Может, она что-то съела или ещё что? Что-то особенное тогда происходило?

— Вроде нет. Мы были во дворце вальдра, на ежегодном собрании представителей всех родов. Ты ведь тоже там был. Он как раз тогда сосватал тебе свою племянницу. Ела Глоа то же, что и все, вообще ничего особенного не случалось… Самым странным для меня было то, что ты избегал встречи со мной, и нам так и не удалось поговорить. Хотя, кажется, ты уже тогда предпочитал общество леди Киары…

— Значит, все те, кто сейчас находится в замке, были и там? — уточнил Вард.

— Ты опять думаешь про Локи? — угадал Грай. — Что ж, украсть у кого-то магический дар богу вполне по силам. Если он и впрямь реально существует. Но Глоа… не думаю, что Локи мог выбрать её. Скорее уж меня. Или вальдра. Или ещё сотни других. Красть магию у той, которая и использовала-то её только для ухода за своим садом! — альв экспрессивно всплеснул руками, но быстро успокоился. — Нет, не думаю, что тут можно найти виновного. Некоторые вещи просто случаются. Не забивай голову, тебе своих проблем хватает.

— Спасибо, что не даёшь забыть о скорой встрече с палачом, — хмыкнул Вард. — Увидимся завтра на суде… братец.

Грай понял намёк и направился к выходу.

— Я сделаю, что смогу, — пообещал он.

— Ты ничего не сможешь, — прошептал Вард, когда дверь за альвом закрылась. — Не тебе и не мне тягаться с Локи.

Глава 8. Carpe diem

Вард открыл глаза и обнаружил, что ещё глубокая ночь. Он сам поначалу не понял, что его разбудило, какое-то смутное беспокойство. Скудный свет убывающей луны едва пробивался через задёрнутые шторы, и даже зрение свартальфа не позволяло толком разглядеть окружающее. Впрочем, ему вовсе не требовалось освещение, чтобы ощутить прижимающееся к нему женское тело.

Вард прекрасно помнил, что завалился спать не раздеваясь, скинув только сапоги и камзол. Сейчас же он был обнажён, как и лежащая рядом дама. Без долгих раздумий Вард решил, что это, конечно, леди Инара. В самом деле, кто же ещё, уж вряд ли Киаре вздумалось скрасить его одиночество, тем более что в сложившейся ситуации это было бы совершенно неуместно.

Надо же, спал настолько крепко, что даже не почувствовал, как его раздели. Не следовало так злоупотреблять вином. Впрочем, что ещё оставалось, раз уж от побега пришлось отказаться — посланный на разведку Нидл сообщил, что стража удвоена и держится начеку. Идея пробиваться с боем через толпу солдат Варду совсем не нравилась, и он решил отложить бегство. В конце концов, в его распоряжении будут ещё по меньшей мере сутки после суда, возможно, подвернётся более удобный момент. Но перспектива приближающейся казни неотступно маячила в его сознании, нависая как дамоклов меч. В итоге Нидл ещё дважды бегал за новым кувшином вина, вот и результат — дрых замертво.

Хорошо хоть в гости не наведался кто-то из недоброжелателей, решивших не дожидаясь суда казнить убийцу. А то и сам Локи, которому запросто могла внезапно взбрести в голову идея, что поджечь постель вместе со спящим на ней альвом будет отличной шуткой.

Вард попытался снова уснуть, но сон бежал от него, потеснённый вновь нахлынувшими мыслями о совсем не радужных перспективах. Для успокоения нервов он решил закурить. Найдя на ощупь зажигалку, но не обнаружив сигарилл, Вард беззвучно выругался. Пришлось зажечь свечу. Отблеск пламени осветил лежащую рядом женщину, сквозь сон машинально уткнувшуюся Варду в плечо, отстраняясь от света. Её волосы разметались по его груди… снежно-белые волосы!

Вард нервно сглотнул и, обнаружив таки искомую сигариллу, глубоко затянулся. Что леди Линдемар понадобилось в его постели? Впрочем, этим вопросом он задавался ещё с момента её предыдущего визита, но так и не пришёл ни к какому выводу.

Как ни странно, леденящего холода он вовсе не ощущал. Быть может, во время сна эта её морозная аура пропадает, но вряд ли женщина пришла сюда уже спящей, подобный сомнамбулизм казался уж совсем невероятным, даже с учётом всех прочих обстоятельств.

Сдержав первоначальный порыв с криком и нецензурной бранью выскочить из постели, Вард только проверил, лежат ли по-прежнему эспада и дага в зоне досягаемости под кроватью. Убедившись, что оружие под рукой, он решил не мучиться догадками, а попросту разбудить полночную гостью и узнать причины её появления из первых рук.

— Кто посмел меня будить, ночь на дворе, — сонно пробормотала женщина. — Да я тебя за это… Ой! — открыв глаза, она вспомнила, где находится. — А, проснулся, Страж. Да уж, милорд, спите вы как бревно. Я-то думала, воин всегда остаётся настороже.

— Меня на днях казнят, так что заранее привыкаю спать как убитый, — парировал Вард, не растерявшись от такого напора. — А вы, миледи, с чего вдруг перепутали мою комнату с вашей?

— Ты же сам приглашал разделить ложе, — усмехнулась альвийка.

Вард прокрутил в памяти дневной разговор. Действительно, умудрился брякнуть такое, поставив условием отсутствие расточаемого вокруг холода. И сейчас Йокуль ничуть не напоминала снежную королеву, её тело, по-прежнему прижимающееся к Варду, было живым и горячим.

— Как тебе это удалось? — осведомился Вард, отбросив излишние церемонии. Он решил, что обращаться на «вы» к обнажённой женщине в его постели будет несколько чересчур.

— Двери тут не запираются, если ты не заметил, так что я просто зашла и…

— Да нет же, — перебил он. — Не валяй дурака. Я про отсутствие холода.

— Это было не так-то просто. Но, надеюсь, того стоило. Хотя пока что я разочарована. Не собираешься это исправить?

Вард судорожно попытался придумать адекватный ответ, но не выспавшийся разум отказывался ему в этом содействовать. Здравости мышления ничуть не способствовала близость обнажённого женского тела.

— Так как? — требовательно вопросила Йокуль, проведя острыми ногтями ему по груди.

Вард попытался перехватить её руку, но женщина оказалась проворнее. Ладонь скользнула вниз, пройдясь по животу, и опустилась ещё ниже.

Мужчина попытался отстранить альвийку, но она обхватила его второй рукой за шею и потянула за собой. В итоге Вард оказался нависающим над лежащей на спине Йокуль.

— Я не думаю… — начал он.

— И не думай, действуй! — велела она, всем телом подавшись навстречу.

В конце концов, что он теряет, поддавшись соблазну? Carpe diem, как говорили римляне. Нужно пользоваться моментом, пока есть такая возможность.

Спящий в нише за занавесью слуга, невеста в соседней комнате, бродящий где-то по замку древний бог с жутким чувством юмора и предстоящая казнь — всё это за мгновение промелькнуло в голове Варда, после чего было отброшено и на время забыто. Осталась только раскинувшаяся на постели под ним женщина, ещё недавно пугавшая его взглядом нечеловеческого цвета глаз и потусторонним холодом, а теперь представшая совсем иной, горячей и желанной.

Последние остатки сомнений сгинули бесследно, когда он подался вперёд, губами ловя сорвавшийся с её губ стон. Ничто не имело значения, кроме извивающегося под ним женского тела. Ногти Йокуль вонзились ему в плечи, оставляя глубокие царапины, но Вард не почувствовал боли.

Даже явись сейчас в комнату Тор и начни крушить стены Мьёльниром, Вард бы и этого не заметил. Как и Йокуль. Не услышали они и тихого скрипа приоткрывшейся двери и не увидели бледного в лунном свете лица леди Инары, проснувшейся от странного шума.

Вард сидел на краю кровати, дымя очередной сигариллой.

— Что ж, милорд, — шепнула Йокуль, прижавшись к его спине и склонившись губами к самому уху, — это было… неплохо.

Вард даже не видя догадался о возникшей у неё на лице саркастической усмешке.

— Бывало и получше, — равнодушным тоном согласился он и тут же получил увесистый подзатыльник.

— Хам, — презрительно изрекла женщина и направилась к двери.

Выждав, пока она возьмётся за дверную ручку, Вард осведомился:

— Ничего не забыла? Одеться, например?

Выругавшись словами, которых Вард не понял, она вернулась, но не успела подобрать платье, как оказалась вновь в объятиях альва. Затянувшийся поцелуй привёл обоих обратно в постель.

— Неплохо, значит, — протянул Вард, оторвавшись от её губ.

— Пожалуй, даже хорошо, — с ноткой сомнения в голосе подтвердила Йокуль. — Но для полной уверенности требуется повторить.

— Если миледи настаивает…

— Я раньше никогда такого не чувствовала, — вздохнула Йокуль, положив голову Варду на плечо.

— Это ведь не был твой первый раз, — полувопросительно протянул он.

— Что? Нет, конечно, нет. Я не об этом.

— А о чём? — уточнил Вард. — Чего ты не чувствовала?

— Тепла, — пояснила женщина, прижавшись к нему теснее. — Хотя и в остальном ощущения иные, чем прежде.

— То есть, этот твой холод, ты и сама от него мёрзла? — переспросил альв.

— Он не доставлял мне неудобств, это было естественно, и я не знала, что может быть иначе. Теперь даже не знаю…

— Такой ты мне нравишься гораздо больше, чем в образе ледяной королевы, — заметил Вард, погладив её по волосам. — А как ты это сделала, куда пропал твой мороз?

— Неважно, — буркнула Йокуль, отстраняясь и выбираясь из постели. Она уже пожалела, что слишком разоткровенничалась. Вард потянулся удержать её, но женщина уклонилась. — Хватит, уже светает. Я вернусь завтра… возможно.

Вард промолчал. Он надеялся, что следующей ночью уже будет с максимально доступной скоростью двигаться куда подальше от этого замка и от всех альвов в целом. Хотя и жаль, что не удастся повторить эту встречу, но не дожидаться же казни, пусть даже в страстных объятиях Йокуль. И вряд ли она согласится вместе с ним отправиться в изгнание. Одно дело провести ночь в одной постели, и совсем другое променять жизнь в замке на бродяжничество.

Вард сообразил, что так и не выяснил, с чего вдруг Йокуль вздумалось наведаться к нему. Но момент был упущен, женщина уже ушла. Впрочем, так или иначе, скоро это не будет иметь для него никакого значения. Как побег, так и казнь сводят на нет всю возможную значимость мотивов Йокуль. К тому же, это могло быть и простым женским капризом.

С этой мыслью Вард закрыл глаза и попытался ещё немного подремать.

Глава 9. Привет тебе, Локи!

Вернувшись в свои покои, Киара первым делом придвинула кресла к обеим дверям — в коридор и смежную комнату лорда Дайра. Там всё ещё сновали альвы, то ли продолжая поиск улик, то ли подготавливая тело покойного к похоронам. И среди них вполне мог затесаться настоящий убийца. А девушка вовсе не горела желанием среди ночи проснуться с ножом у горла или не проснуться вовсе.

Киара не слишком убивалась из-за смерти супруга. Для неё-то он был совершенно чужим человеком, то есть эльфом. Его гибель даже немного упрощала ей жизнь, меньше возможностей, что обман по поводу её личности раскроется. Хотя совесть и не позволяла девушке порадоваться этому факту, но не помешала и здраво его оценить.

Гораздо больше беспокоили подозрения, павшие не только на Варда, но и на неё саму. Она-то прекрасно знала, что они оба невиновны. Мало того, что они были вместе, так к тому же у них вовсе нет мотива для убийства. Но как доказать это альвам? Не признаваться же, что являешься человеком из другого мира, угодившим в чужое тело. В лучшем случае — не поверят, в худшем — об этом даже думать не хотелось. Определённо, такой аргумент отправит их из огня да в полымя.

Недостаточные знания об окружающем мире и взаимоотношениях между лордами даже не позволяли строить достоверные гипотезы. Единственный, кого Киара могла подозревать, это лорд Ульф. У альбиноса определённо был мотив, заключавшийся в его интересе к самой Киаре. И если у него нет стопроцентного алиби, то весьма вероятно, что была и возможность совершить убийство. Она твёрдо решила рассказать на суде о послеобеденном визите лорда в её покои, несмотря на то, что это бросит тень на её репутацию. Лучше так, чем если Варда казнят, а её будут подозревать в соучастии.

Пусть человек, называющий себя лордом Ормом, и заносчивый всезнайка, он из её мира, у них общая тайна. Возможно, он поможет найти путь к возвращению, даже если сам решит остаться. Этого Киара не могла понять — как он может не хотеть вернуться? Мало того, что здесь всё чужое и странное, так к тому же тут в любой момент в комнату может вломиться убийца с ножом в руках! Нет уж, пусть эльфы и магия остаются в книгах и фильмах, а она хочет домой, где никто не пытается её убить или обвинить в убийстве.

Опасений Варда по поводу Локи Киара не разделяла. Она слышала об этом боге, даже фильмы про него видела, хотя там он был брюнетом и носил шлем с длинными изогнутыми рогами. Да, он не был добряком, но и вовсе не так ужасен, как расписывал Вард. Тем более, Хведрунг спас её, и…

— Обо мне думаешь, красавица? — прозвучал насмешливый голос.

Едва не подпрыгнув от неожиданности, Киара резко обернулась и гневно воззрилась на рыжего наглеца, вновь неведомым образом проникнувшего в её спальню.

— Как ты сюда попал?

— Мои пути неисповедимы, — пожал плечами Локи. — Вы мне не рады, миледи?

— Это ведь не ты убил моего мужа? — с некоторой опаской уточнила Киара. Всё же уверенность Варда в том, что во всём виноват Локи, не оставила её полностью равнодушной.

— А кто твой муж? — притворно удивился Хведрунг. — А, ты про этого лорда, — хлопнул себя по лбу рыжий. — Нет, я его не убивал. Веришь?

От такого вопроса уверенность Киары только ещё больше пошатнулась. Вард предупреждал, что Локи заядлый лжец, и верить ему нельзя ни в коем случае.

— Верю? Величайшему лжецу в мире? — фыркнула девушка.

— Тогда зачем спрашивала? — всплеснул руками гость. — Ох уж эти смертные…

— Мне тут про тебя кое-что порассказали…

— Да я слышал, — ошарашил её Локи, по-хозяйски роясь в тумбочке в поисках сигар. — Всё чистая правда, более или менее. Я именно таков, в некотором роде.

— Так всё правда или только в некотором роде? — растерялась Киара.

— А какая разница? Ты же всё равно мне не поверишь, что бы я ни сказал, так что думай, как тебе угодно.

— Кто ты на самом деле такой? Вард был прав?

— Я, Лофт, издалека, жаждой томимый, в палату пришел, асов прошу я, чтоб кто-нибудь подал мне доброго меда,[3] — вместо ответа продекламировал он.

Киара уловила намёк и достала из буфета кувшин с вином и кубок.

— И как мне тебя называть? Хведрунг, Лофт или Локи?

— Какая разница? — на сей раз удивление рыжего выглядело вполне натуральным. — Это всё мои имена. Ещё Лодур…

— Лодырь? — насмешливо переспросила девушка.

— Миледи, вам следует немедленно обратиться к лекарю с такими проблемами со слухом, — удручённо покачал головой он.

— Я буду звать тебя так же, как Вард: «старый рыжий йотун», — не осталась в долгу Киара.

— Твой приятель меня удивил, не ждал такого от смертного, — усмехнулся Локи. — Слушая ваш разговор, я пару раз подумал, а не встречались ли мы прежде.

— Ты подслушивал нас в библиотеке? — наконец-то сообразила Киара. — Значит, ты точно не убивал Дайра.

Он только пожал плечами, не став напоминать о том, как уходил из её покоев через стену.

— В вашем мире всё ещё чтут древних богов? — внезапно спросил Хведрунг.

— Что? — девушка на мгновение растерялась, но быстро взяла себя в руки. — Конечно, мы чтим богов, ты и сам прекрасно знаешь. Каждое утро мы приветствуем появление на небесах Соль и…

— Это альвы приветствуют, — с усмешкой перебил он. — А я спрашивал про ваш мир. Тот, откуда вы с Вардом.

— Значит, Вард был прав, и это твоих рук дело? — не стала отпираться Киара.

— Если я что-то знаю, ещё не значит, что это сделал я! — вспылил Локи. Он вскочил и начал расхаживать по комнате, яростно жестикулируя. — Почему все всегда и во всём винят меня? Вот и Тор вечно на меня всё валил. «Зачем ты остриг волосы моей жены, Локи? Куда ты увёл Идун, Локи?» Нет, это, конечно, я сделал, но откуда ему-то было об этом знать.

— Я не обвиняла, а спросила, — уточнила девушка.

— Тогда ладно, — легко сменил гнев на милость хитрейший из асов. — Да, я немного помог Варду и Киаре осуществить их замысел, в результате которого вы поменялись с ними местами.

— А зачем им это понадобилось? — продолжила расспросы Киара. — И можно как-то вернуть всё обратно?

— Вас, смертных, не поймёшь, — всплеснул руками Локи. — То туда, то обратно.

— Эй, это же не я просила переместить меня в другой мир! — напомнила девушка.

— Ты, она, этот мир, тот, какая разница, — отмахнулся рыжий лис. — Вон твой приятель ничуть не возражает тут остаться.

— Он мне не приятель, я его первый раз вижу, — возразила Киара. — Пусть остаётся, если хочет. Только вряд ли он так сильно горит желанием не пропустить собственную казнь.

— Почему бы и нет, всегда интересно испытать что-то новое. И вообще, подумаешь, казнь, пустяк какой. Меня хотели казнить десятки раз. Но я всё ещё здесь. А где они все?

— Ты поможешь Варду? — предположила девушка. Кто такие упомянутые «они» и куда они делись, Киара не поняла, но уточнять не стала.

— Зачем мне это? — не понял Локи. — Он не слишком-то лестно обо мне отзывался. К тому же, так совсем не интересно.

— А если я тебя попрошу помочь?

— Сделка, отлично, — он радостно хлопнул в ладоши. — Я помогу Варду, а ты поможешь мне… Хотя нет, погоди, мне ведь не нужна помощь. Или нужна? А в чём?

— Ты меня спрашиваешь?

— Наверное тебя. Или кого-то другого? Здесь есть кто-то ещё? Где он прячется? — Он заглянул под кровать, в шкаф и начал по очереди отдёргивать каждую занавесь, проверяя, не спрятался ли там кто-то.

— Хватит паясничать, нет тут никого, и ты прекрасно это знаешь, — вздохнула девушка.

Локи тут же прекратил нарочитую суету и вновь плюхнулся на кровать, достав из тумбочки очередную сигару.

— Помоги мне, Локи. Не паясничай, Локи, — передразнил он. — Ты уж определись.

— То есть, помочь без клоунады ты не можешь?

— Я и помогать-то ещё не давал согласия, а ты уже условия ставишь, — фыркнул он.

— Чего ты хочешь?

— Всегда мечтал о собственном домике в тихом местечке, с огородом. Растить там морковку, капусту и всякое такое. И сад, обязательно с яблоней. Питаться плодами своего труда, в тишине и покое, — он мечтательно закатил глаза.

— Правда? — удивилась Киара.

— Нет, конечно. Кто может мечтать о подобной ерунде? — он аж передёрнулся от отвращения. — А если я скажу, что Соль это на самом деле огромный огненный шар, вращающийся вокруг Мидгарда на столь огромном расстоянии, что его и вообразить трудно, ты мне тоже поверишь?

— Вообще-то, так оно и есть, — указала девушка. — Только на самом деле это Мидгард вращается вокруг Соль.

— Ну да, а йотуны это милые пушистые домашние зверьки. Вы, смертные, считаете себя умнее богов?

— Только некоторых, — парировала Киара.

— Мне нравится, когда ты сердишься, при этом ты становишься ещё красивее, — объявил Локи.

Одним плавным движением он оказался возле Киары, нежно проведя пальцами по её щеке. Девушка поспешно отстранилась и отступила.

— Разве я такой отвратительный? — поинтересовался он. — Вообще-то, меня находили привлекательным даже некоторые богини. Если быть точным, то все.

— У меня нет привычки прыгать в постель с первым встречным, даже если он бог, — сухо сообщила девушка.

— Ну и зря. По крайней мере, для богов можно было сделать исключение. Наверняка, не так уж часто ты их встречаешь, — пожал плечами Локи.

— А если я соглашусь, ты поможешь мне вернуться в свой мир?

— А как же спасение Варда от казни? Уже передумала? Впрочем, мой ответ в любом случае отрицательный. Я не смешиваю развлечения с делами. Как говорится, асы отдельно, ваны отдельно. Хотя, что это я, некоторые ваны ведь жили в Асгарде, а асы в Ванахейме. И я постоянно смешиваю дела с развлечениями.

— Тогда почему ты отказываешься помочь? — вмешалась Киара, пока Локи не успел запутать всё окончательно.

— Да просто не хочу, — развёл руками он.

— Тогда и разговаривать нам больше не о чем, — отрезала девушка.

— Неужели больше поговорить не о чем? — удивился Локи. — Мы могли бы поспорить, вращается всё же Соль вокруг Мидгарда или наоборот. Или обсудить тему сотворения цвергов из могильных червей, ползавших в теле великана Имира. Нет? Какие вы, смертные, всё же приземлённые. Только и волнует, кто убил супруга, и казнят ли вас на днях.

Выражая всем своим видом презрение к роду людскому, Локи направился к шкафу — видимо, ему понравилось использовать этот предмет мебели в качестве выхода. Но на полпути остановился и обернулся, будто что-то вспомнив.

— За тобой ведь должок. Готова его вернуть?

— Смотря, что ты попросишь, — замялась девушка.

Она уже не знала, чего ждать от заглянувшего в гости бога или кем там на самом деле был этот рыжий болтун со странным чувством юмора.

— Вот, — Локи вытащил из кармана кольцо и протянул ей. — Отдай его Варду, раз уж своё он потерял. И будем считать, что мы в расчёте.

— Просто отдать и всё? — уточнила Киара.

— Нет, при свидетелях надеть кольцо ему на палец и объявить своим мужем, — глубоко вздохнув, Локи закрыл глаза и потёр переносицу, будто у него разыгралась мигрень. — Я ведь сказал отдать, не так ли? Вроде бы совсем простая просьба.

— Да, я поняла, — заверила девушка, с трудом сдержав раздражение. — Оно волшебное?

— А что я получу, если отвечу?

— Пепельницей по голове, пойдёт? — всё же не удержалась Киара.

— Ну, тогда точно не буду отвечать, — отказался от такой награды Локи и поспешно скрылся в шкафу.

Киара внимательно осмотрела золотое украшение. Кольцо было сделано в форме пары рук, держащих сердце, увенчанное короной. С внутренней стороны шла гравировка латинскими буквами «Grá, Dilseacht, agus Cairdeas», которую девушка не смогла перевести. Возможно, Вард поймёт, что это означает, вдруг такое кольцо упоминалось в мифологии. Самой Киаре вспомнилось только Кольцо Всевластья, на которое это было совершенно не похоже.

Девушка долго не могла заснуть, как из-за опасений, что Локи может в любой момент вернуться, так и от мыслей о том, как жить дальше. Возможность вернуться в родной мир упиралась в капризы рыжего йотуна, на которого не стоило полагаться, это Киара успела понять. А в здешней жизни она по-прежнему ничего не понимала. В отличие от Варда, он-то уже успел немного освоиться. Но ей это не поможет, особенно если его казнят. Киара никак не могла придумать, что она может сделать для спасения товарища по несчастью. Учитывая слухи об их связи, её заступничество будет воспринято предвзято, как бы самой не загреметь на плаху за соучастие в убийстве.

Единственным подозреваемым оставался лорд Ульф. Почему бы не попытаться вывести его на чистую воду, как-то спровоцировать… Как именно это осуществить, Киара так и не придумала.

Выскользнувший из-за занавесей Локи постоял у её постели, любуясь спящей. Потом осторожно поправил одеяло, сброшенное девушкой во сне, и вновь исчез за портьерой.

Интерлюдия

Приходить в себя от пощёчин становилось для него обычным делом, и Гален вовсе не был от этого в восторге.

— Что ты себе позволяешь, женщина?! — зло прошипел он, на сей раз бестрепетно встретив взор фиолетовых глаз. — Какой йотун тебя притащил в мою спальню на рассвете? Страж снова тебе отказал? Иди поищи утешения в другом месте, ты не в моём вкусе.

— Ты зарываешься, Хвит, — угрожающе процедила Йокуль. — И уже не впервые. Зачем ты подбросил кольцо рода Орм в руку убитому?

— Ты вместе с магией и разум потеряла? — удивился альбинос. — Мы же так и планировали, чтобы в убийстве обвинили Стража.

— Чтобы на него пали подозрения, идиот! — рассердилась женщина. — Подозрения, а не очевидная виновность! Из-за твоей глупости его могут казнить до того, как осуществится вторая часть плана!

— Так иди в его спальню и работай над выполнением своей задачи, — усмехнулся лорд Ульф. — В моих покоях зачать наследника рода Орм тебе вряд ли удастся. Впрочем, как и любого другого, потому что…

Его речь прервала звонкая пощёчина.

— Как можно быть настолько безмозглым! — всплеснула руками леди Линдемар. — По-твоему, это с первого раза происходит? Может потребоваться время, которого из-за тебя у нас недостаточно. Я тебя в порошок сотру, если…

— И как же ты это сделаешь? — нахально ухмыльнулся Гален. — Без своей магии ты ничего не сможешь. Так что убирайся из моей комнаты, пока я это позволяю!

— Хвит, ты…

— Молчать! — рявкнул альбинос.

В его правой руке появился, словно возникнув из воздуха, кинжал с рубином в оголовке. Красные глаза альва словно засияли изнутри.

— Пусть при рождении я оказался обделён собственной магией, зато неплохо научился использовать чужую! — прогремел его голос. Он вытянул вперёд левую руку и разжал кулак, продемонстрировав крупный алмаз, будто покрытый инеем. — Очень глупо было оставлять кристалл без присмотра. Твоя магия скоро тоже станет моей. А ты сама… Теперь ты будешь слушаться меня. И если провалишь свою задачу, что ж, меня устроят и потомки Стража от Инары. Для моего плана они вполне сгодятся. А твой план… Можешь о нём забыть.

Йокуль вздрогнула, но не от испуга, а потому, что в комнате резко похолодало. Женщина не потеряла самообладания и без страха смотрела на бывшего союзника.

— Моя магия тебе не по зубам, Хвит. Смотри не подавись. Лучше верни кристалл и принеси извинения. Так и быть, на сей раз я не стану тебя убивать.

Альбинос расхохотался.

— Разве ты не ощущаешь, что я уже контролирую силу, бывшую прежде твоей?

— И это ты называешь контролем? — вместе с облаком пара выдохнула женщина. — Смотри, зад не отморозь. Эта магия не для тебя, альв, тебе с ней не справиться. Ты всего лишь выродок, лишённый дара, ошибка природы. Ты…

Лезвие кинжала, оказавшееся у горла, заставило её замолчать.

— Так было, но теперь я — самое могущественное существо в этом замке, а может и во всём Альвхейме! Ты будешь делать то, что я скажу.

— Хорошо, — процедила сквозь зубы Йокуль.

— Вот и умница, — Гален убрал кинжал и фамильярно потрепал женщину по щеке. — Хорошая девочка. Будешь слушаться меня, проживёшь ещё немного. А теперь пошла вон.

Леди Линдемар молча вышла, громко хлопнув дверью. Постояла минуту, привалившись спиной к стене, стараясь взять себя в руки и перестать дрожать, как от холода, так и от гнева. Теперь она поняла, что чувствовали раньше все остальные рядом с ней. Но каков наглец этот Хвит! Чтоб ему пусто было. Ничего, он сам роет себе ледяную могилу, эта сила не для простого альва. А она подождёт и заберёт кристалл из его остывшей мёртвой руки!

Сидящий в соседней комнате рыжеволосый мужчина затянулся сигариллой и покачал головой.

— Самое могущественное существо во всём Альвхейме, значит? — хмыкнул он, с хищным прищуром взирая на стену, по ту сторону которой расхаживал по своим покоям лорд Ульф. — Ну-ну…

Глава 10. Суд

Вард резко проснулся и ухватил за горло склонившегося над его постелью альва. Но узнав в незваном госте Грая, немедленно разжал хватку.

— Извини, братец, рефлекс, — повинился он.

— Рефлекс? — поморщился кузен, потирая шею. — Да я тебя пару минут тряс, пока ты очухался. Будь на моём месте убийца, ты уже пировал бы в чертогах Одина. Сколько можно спать, скоро полдень.

— У меня была сложная ночь, — пробурчал Вард, разглядывая выставленные в ряд кувшины и вспоминая, допил он последний до дна или там ещё осталось.

— Пал в неравной битве с творением Квасира, — понимающе хмыкнул Грай.

— У меня есть для этого повод, не так ли, — пожал плечами Вард, не став уточнять, что, а точнее кто, на самом деле помешал ему выспаться.

— Не впадай в отчаяние, братец, — ободряюще похлопал его по плечу кузен. — Тебя ведь пока не признали виновным.

Вард поморщился — Грай потревожил царапины, оставленные ногтями Йокуль. Когда он, поднявшись с кровати, принялся собирать разбросанную одежду, кузен и сам заметил эти следы бурной ночи.

— Ого, кажется, зря я винил Квасира, — хмыкнул он. — Тут скорее виновны Фрейя и Фригг. Значит, Инара тоже поверила в твою невиновность? Дай-ка я тебе помогу, братец.

Грай положил руки на плечи кузена. Вард почувствовал исходящее от ладоней тепло. Через мгновение от царапин не осталось и следа.

— Спасибо.

— Обращайся, если что, — подмигнул кузен. — Мои скромные магические способности всегда в твоём распоряжении.

Вард только хмыкнул. Слово «скромность» с как всегда по-попугайски ярко разодетым кузеном у него никак не вязалось.

Время и впрямь близилось к полудню, скоро должен был состояться суд. Грай ничего полезного разузнать не смог, хотя успел опросить всех, чьи покои располагались поблизости от комнаты лорда Дайра, но никто ничего не видел и не слышал. Вард и не надеялся на иной результат. Конечно, от Локи вполне можно было ожидать, что он станет стучать во все двери и оповещать каждого встречного о своих намерениях убить кого-то, но это явно был не тот случай. Да и обычно старый йотун всё же предпочитал действовать скрытно.

В коридоре, по пути к залу, где должно было состояться заседание суда, кузенов поджидала Киара.

— Братец, не возражаешь, если мы поговорим наедине? — попросил Вард.

Кивнув, Грай отошёл в сторонку, уведя и пару стражников, присланных для конвоирования обвиняемого. Двое пришельцев из другого мира уединились в пустующем боковом коридоре.

— Ко мне опять заходил Локи, — без предисловий поведала девушка. — Ты был прав, он знает, кто мы, и приложил к этому руку. Но он сказал, что не убивал Дайра. Он в это время подслушивал наш разговор в библиотеке.

— Мало ли, что он сказал, мог и отойти на минутку, — пожал плечами Вард. — Да и не важно, даже если это и впрямь не он сделал, других подозреваемых нет. Надо, чтоб на суде ты рассказала про него, одному мне не поверят.

— Если ты думаешь, что это поможет, — с некоторым сомнением согласилась девушка. — Кстати, он просил передать тебе вот это, — она сунула Варду в руку полученное от Локи кольцо. — Сказал, если отдам, мы с ним будем в расчёте.

— Раз так, то ладно, — поморщился Вард. — Хотя не хотелось бы мне принимать подарки от Локи. Что за кольцо, он не объяснил?

— Я думала, может, ты знаешь. Он только сказал, что вместо потерянного тобой. Как считаешь, оно волшебное?

— На Драупнир вроде не похоже, — повертев украшение в руках, Вард пожал плечами. — Других магических колец в скандинавских мифах не припоминаю. Я что-то читал про кольца в форме соединённых в рукопожатии рук. Деталей уже не помню, вроде их носили как символ вечной дружбы. Но тут сердце ещё. Локи его точно мне адресовал или это он тебе предложение руки и сердца делал?

— Точно тебе, — уверенно возразила Киара. — И даже уточнил, что не требует от меня надевать его тебе на палец и объявлять своим мужем, просто отдать.

— Ну, видимо, это всё же обручальное кольцо, — решил Вард. — Ладно, неважно, всё равно я собираюсь попытаться сбежать этой ночью, не дожидаясь ни свадьбы, ни казни. Ты со мной или останешься?

— Может тебя ещё оправдают… Но если нет, то не забудь взять меня с собой. Тут я вообще не представляю, что делать, вряд ли удастся долго продолжать притворяться.

— Понимаю, — кивнул Вард. — Так что даже если меня оправдают, что маловероятно, убраться куда подальше всё равно будет лучшим выходом. Иди в зал, не надо, чтобы нас лишний раз видели вместе.

Киара неожиданно приблизилась вплотную и поцеловала Варда в щёку.

— На удачу, — пояснила она и поспешила прочь.

Когда девушка скрылась за поворотом, Вард уже собирался идти следом, но услышал шаги за спиной. Это была Йокуль.

— Маловато удачи пожелала тебе возлюбленная, — язвительно заметила она.

— Ну, у нас сложный этап в отношениях, — развёл руками Вард.

Взгляды Йокуль на его отношения с Киарой Варда не очень-то волновали. Гораздо больше интересовало, давно ли она стояла за углом и многое ли успела услышать. О Локи, о планах побега…

— Вот как надо, — заявила женщина и, обхватив Варда руками за шею, впилась в его губы страстным поцелуем. Он ничуть не возражал. Через несколько минут, отстранившись, шепнула ему в ухо: — Требуй Суда Тюра.

Не дожидаясь ответа, Йокуль развернулась и отправилась в зал суда.

Вард постоял ещё минуту, озадаченно чеша в затылке. Что такое Суд Тюра? Он никогда о таком не слышал и не читал. Всё, известное ему о Тюре, это то, что бог потерял руку, откушенную Фенриром, когда чудовищного волка привязывали выкованной цвергами магической цепью, а также во время Рагнарёка он должен был сразиться с псом Гармом и погибнуть вместе с ним. Какое отношение бог, которому не везло с семейством собачьих, имеет к суду? Впрочем, кажется, он также был богом войны и воинской доблести, хотя многие путали его в этом отношении с Тором. Совать руку в волчью пасть или отбиваться от собачьей своры Вард совсем не горел желанием. Впрочем, Йокуль вроде бы не желала ему зла и, наверное, дала хороший совет. Вард решил, что последует ему, если поймёт, что убедить лорда Гамалля в своей невиновности шансов не остаётся.

* * *

— Милорд Орм, — обратился к Варду лорд Гамалль, — зачем вы убили лорда Дайра?

— Я этого не делал! — возмутился Вард. — Мне казалось, мы собрались здесь для того, чтобы выяснить правду. Но видимо, всё уже решено заранее?

— Что ж, — пожал плечами старик, — мне уже рассказали, как всё было. Но если вы настаиваете, пусть присутствовавшие расскажут, что видели.

— Мы застали лорда Орма в коридоре, возле покоев лорда Дайра, — поведал Бьёрн. — Судя по его виду, он спешил и не хотел, чтобы его кто-то увидел. Потом из библиотеки вышла прятавшаяся там леди Киара…

— Я не пряталась! — перебила девушка. — Я задержалась, чтобы поставить на полку книгу, которую читала до прихода лорда Орма.

Вард покосился в её сторону и одобрительно кивнул. Деталь насчёт книги выглядела вполне правдоподобной и играла в пользу версии случайности их встречи в библиотеке.

— Значит, вы решили пойти почитать, в то время как вашего супруга убивают? — накинулся на неё лорд Бьёрн.

— Что? Откуда я могла знать, что кто-то захочет убить Дайра?!

— Кто нашёл кольцо? — прервал спор лорд Гамалль.

— Я, милорд, — сообщил лорд Трёст. — Оно было зажато в кулаке покойного, вероятно, он сорвал перстень с руки убийцы.

— Кольцо лежало в моей комнате, кто угодно мог его взять, — указал Вард. — Даже заранее, после обеда я не смотрел, на месте ли перстень. Кстати, за обедом некоторые могли видеть, что у меня на пальце не было кольца, обычно я его не ношу. Неужели вы думаете, что я надел бы его специально, идя кого-то убивать? Зачем? К тому же, я вполне мог вызвать лорда Дайра на дуэль. Я уже говорил, мне не было необходимости прокрадываться в его покои и убивать исподтишка.

— Вот именно, — подтвердил лорд Трёст. — Ты мог поступить по чести и сразиться с ним в поединке. Очень жаль, что сын моего старого друга оказался трусом, предпочитающим разить кинжалом под покровом ночи, вместо того, чтобы сойтись с врагом в равном бою.

Вард стиснул зубы, сдерживая ругательства. Присутствующие уже всё для себя решили и вынесли приговор заранее, любые его возражения они посчитают ложью, попытками избежать справедливой кары. Про презумпцию невиновности здесь, конечно, никто не слышал. Фактически-то, все улики косвенные и ничего не доказывают. С другой стороны, если не копать глубоко, ситуация и впрямь вполне прозрачна. Вард поссорился с Дайром за обедом, находился возле его комнаты, а в руке убитого кольцо с гербом рода Орм. Может, альвы никогда и не слышали о принципе «Бритвы Оккама», это не мешает им его использовать — не следует умножать сущности без необходимости. Если есть явный и очевидный подозреваемый, на которого указывают улики, зачем искать другого.

— Во всём виноват Локи, — изрёк Вард.

Реакция альвов оказалась совершенно не такой, как он ожидал. Вместо изумления — полнейшее равнодушие.

— Да уж, явно бог обмана тебя попутал, — покачал головой лорд Трёст. — Имей мужество хотя бы признаться в содеянном.

— Я в буквальном смысле! Это Локи убил лорда Дайра! Он здесь, в замке, леди Киара его видела. Рыжий, с бородкой и каффом в форме лиса! Ему почему-то взбрело в голову, что подставить меня будет смешно.

— Смешно пытаться свалить свою вину на бога, — хмыкнул Бьёрн. — Должно быть, ты считаешь нас глупцами или повредился умом, если впрямь в это веришь. Скажешь, дух Локи вселился в тебя и толкнул на убийство?

— Нет, болван! — огрызнулся Вард. — Локи не дух, он здесь в своём физическом воплощении. Не моей рукой он наносил удар, а собственной.

— Это правда, — вступила Киара. — Я видела его. Он назвался Хведрунгом, но все ведь знают, что у него много имён.

— Я прожил долгую жизнь, — протянул лорд Гамалль, оглаживая подбородок, — но за все годы не слыхал большей чуши! — последние слова старик выкрикнул, стукнув кулаком по столу. — Боги обитают в Асгарде, им нет дел до жизни смертных! Если бы в моём замке гостил бог, я бы об этом знал!

— Локи умеет менять обличье, все это знают, — не отступил Вард. — Он может быть здесь прямо сейчас, притворяясь стражником. Леди Киара видела, как он проходил сквозь стены. Возможно, он и стать невидимым способен, но в этом я не уверен. Но не сомневаюсь, в своей мудрости вы, милорд, и сами в курсе того, каков характер Локи, и на что он способен. Вы впрямь считаете меня таким глупцом, чтобы использовать имя Локи, дабы обелить своё имя, не будь я уверен в истинности сказанного?

— Вероятно, после посещения Пещеры Пустоты лорд Орм повредился рассудком, — заявил Бьёрн. — Все мы не раз встречались с ним на ежегодных приёмах вальдра и своими глазами видели перемены, случившиеся с Ормгардским Стражем тридцать четыре года назад. Полагаю, безумие овладевало им постепенно и только сейчас толкнуло на поступок, открывший нам его истинное лицо. Что касается леди Киары, должно быть, он принудил её подтвердить свои безумные слова. Хотя если слухи правдивы…

Вард шагнул вперёд и ударом в челюсть отправил лорда Бьёрна на пол.

— Верить слухам — вот истинное проявление безумия, — презрительно объявил Вард. — Милорды, я вижу, что на самом деле вы не верите в существование богов, хотя каждый день поминаете их имена. Я побывал там, куда вам путь закрыт, и видел многое, что вы не в силах и вообразить. Поверьте, по сравнению с виденным мной в Пещере Пустоты, разгуливающий по замку Локи кажется совершенно обыденным явлением. Если вы чего-то не видели, ещё не значит, что этого нет, а тот, кто в это верит, безумен. Я слышал, жители далёких южных стран никогда не видели снега и считают его выдумкой. Вы желаете уподобиться им и признавать лишь то, что видели собственными глазами? — Он огляделся, но не увидел на лицах альвов ни тени сомнения, его речь их ни в чём не убедила. — Что ж, раз вы не желаете смотреть дальше дворов своих замков и слушать мнения, отличные от вашего, не буду больше тратить слова попусту. Я воин, а не оратор. Я требую Суда Тюра. Надеюсь, в этом мне не откажут на основании того, что сам Тюр не сможет прийти?

В толпе кто-то сдавленно хихикнул.

— Не знаю, безумен ты или прав, но ты не трус, — пробасил лорд Трёст. — Приношу свои извинения за поспешные слова. Если ты всё же убил Дайра, должно быть, на то были причины.

— Ты потребовал хольмганг, быть посему, — изрёк лорд Гамалль. — Пусть твою вину определят боги. Ввиду тяжести преступления и других обстоятельств, я назначаю три поединка вместо одного.

— Быть посему, — не стал спорить Вард.

После обвинений в трусости обратной дороги не было, хотя он не был уверен в своей способности одолеть хотя бы одного противника. Одно дело любительские поединки тупыми мечами, где противники стараются не ранить друг друга по настоящему, а совсем другое настоящий бой, вероятно, до смерти. Оставалось уповать на навыки нового тела, все же подкреплённые некоторым умением, пусть и несравнимым с реальным боевым опытом.

— Я желаю постоять за справедливость, — объявил поднявшийся с пола Бьёрн.

Вперёд выступили ещё два незнакомых Варду альва, светлый и свартальф.

— И я, — изрекли они почти единогласно.

— Быть посему, — повторил лорд Гамалль. — Хольмганг состоится послезавтра, поединки пройдут на рассвете, в полдень и на закате. Отныне правосудие в руках богов.

— Быть посему, — хором изрекли все присутствующие.

— С этим разобрались, — кивнул старик. Суровое выражение мигом исчезло с его лица, это вновь был радушный хозяин, принимающий в своём замке гостей. — Напоминаю, завтра вечером перед лицом Фригг будет заключён союз между Вардом Ормгардским и леди Инарой Эшлинг.

Собравшиеся начали расходиться. Вард тоже двинулся к выходу, к нему немедленно подскочил Грай, а следом увязалась пара стражников — оставлять его без присмотра явно не собирались.

— Эх, братец, предупреждал ведь я тебя, что они не поверят, — напомнил кузен. Заметив, как Вард скривился, поспешил исправиться: — Ну ничего, на хольмганге ты точно докажешь свою невиновность. Пусть они не послушали сейчас, твоя победа заставит их подумать. Уверен, боги будут на твоей стороне.

— И мне придётся для этого убить троих, виновных только в том, что верят собственным глазам и не умеют думать, — оборвал его излияния Вард.

— Ты прав, подумай лучше о том, что завтра у тебя свадьба, — не унялся Грай.

— На которую меня поведут под конвоем, — хмыкнул Вард, оглянувшись на сопровождающих.

Сделал он это как раз вовремя. Стражники с ничего не выражающими лицами и обнажёнными мечами были всего в нескольких шагах. Сомневаться в их намерениях не приходилось. Вард выхватил эспаду и развернулся, готовясь дать отпор.

— Эй, вы что это удумали? — возмутился Грай, тоже увидев нападающих. — А ну стоять!

Они не ответили и даже не взглянули в его сторону, продолжив наступление. Полнейшее равнодушие на их лицах пугало больше, чем оружие в руках, словно в них не осталось ничего человеческого.

— Я сказал стоять!

Голос Грая прогремел по коридору, отразившись эхом от стен. Он шагнул вперёд, потеснив кузена, и махнул рукой. Мечи в руках стражников мгновенно раскалились добела и стекли на пол лужами расплавленного металла, но те словно не почувствовали боли от ожогов и продолжили идти вперёд.

Грай несколько растерялся и даже не успел взяться за оружие. Вард оттолкнул его в сторону и встретил первого нападающего своим клинком. Прежде ему никогда не доводилось убивать людей, веди себя стражники иначе, возможно, его рука дрогнула бы. Мелькнула мысль, что они могут быть просто заколдованы, но лезвие эспады уже вонзилось в живот врага, пройдя насквозь. Издав дикий вопль, фальшивый стражник рассыпался прахом. Не теряя времени, Вард ударил второго, целя в горло, но промахнулся и только зацепил острием подбородок противника. Как ни странно, этого оказалось достаточно, лишь слегка оцарапанный, враг с воплем испарился.

— И что это было? — вопросил Грай.

— Не знаю, братец, — пробормотал Вард. — Зато знаю, что мне срочно нужно выпить.

Кузен рьяно закивал, полностью поддерживая эту идею.

Глава 11. Есть остров зелёный в холодных морях

Кузены расположились в покоях Грая. Едва захлопнув за собой дверь, альв сразу кинулся к буфету, откуда извлёк одну из заранее припасённых бутылей вина. Не сговариваясь, оба залпом осушили кубки.

— Что это было? — вновь спросил Грай, наливая по второму кругу.

Вард молча пожал плечами, сочтя вопрос риторическим, к тому же ответа у него по-прежнему не было. Откинувшись в кресле, он попытался расслабиться, хотя изнутри его всего трясло. Чтобы отвлечься, Вард постарался сосредоточиться на вине, неторопливо смакуя благородный напиток. В отличие от того пойла, что таскал ему вчера с кухни Нидл, таким вином следовало наслаждаться, а не напиваться. Хотя настроение не слишком располагало к эстетике и гедонизму.

Пожалуй, впервые в жизни его всерьёз пытались убить и также впервые он убил кого-то. Успокаивало то, что убитые определённо не были людьми или даже альвами. Существа из плоти и крови не имеют привычки развеиваться дымом от одного прикосновения острой стали. Из-за этого случившееся уже начинало казаться ему чем-то нереальным. Но расслабляться всё же не стоило.

Поднявшись, Вард прошёл к окну и закурил. Это всегда помогало ему собраться с мыслями.

— Скорее всего, опять какие-то штучки Локи, — предположил он.

— Этак, всё подряд можно валить на Локи, — скривился Грай. — Зачем ему посылать кого-то убить нас?

— Не думаю, что он всерьёз хотел нас убить. Уж слишком легко сгинули эти создания, кем бы они ни были. Скорее просто напоминание не расслабляться, по меркам старого йотуна вполне безобидная шутка. Или у тебя есть другие идеи?

Грай покачал головой, но было видно, что Вард его не убедил. Кузен так и не поверил до конца, что по замку и впрямь бродит настоящий бог огня, играющий в какую-то одному ему понятную игру.

— Празднуете? — прозвучал женский голос, заставив обоих подпрыгнуть от неожиданности.

Задумавшись, кузены не заметили, как в комнату вошла леди Глоа. Взглянув на жену, Грай сразу просветлел лицом, для него её присутствие было подобно солнцу, выглянувшему из-за туч. Вард только вздохнул, завидуя таким отношениям. От предстоящего брака с Инарой он ничего подобного не ждал, для него она ничего не значила.

— Конечно, празднуем! — воскликнул Грай. — Братец завтра женится, мы всё ещё живы, а буквально только что героически изгнали зло из стен замка!

— Зло таилось в этой пыльной бутыли? — улыбнулась Глоа. — Не слишком злоупотребляй борьбой с ним, мой герой. Этот враг может быть коварен, а ты нужен мне твёрдо стоящим на ногах.

Вард сдержанно хмыкнул. Грай же тонкого подкола не заметил и немедленно принялся красочно повествовать о недавнем столкновении со стражниками. В его изложении их оказалось десять, все трёхметрового роста и семерых он уложил собственноручно. Вард уже откровенно усмехался, слушая эти небылицы, пока не взглянул на побледневшее лицо Глоа.

— Фоморы, — сдавленно выдохнула женщина.

— Что?! — Вард едва не подпрыгнул от неожиданности.

— Фоморы, — уже спокойнее повторила альвийка. — Духи нижнего мира. Неужели ты не слышал о них, Страж?

Вард кивнул. Он слышал о фоморах, вернее читал. Но они принадлежали к кельтской мифологии, а вовсе не к скандинавской! Их аналогами у скандинавов считались йотуны. Впрочем, общего между ними было не так уж много, эта параллель всегда казалась ему притянутой за уши. С другой стороны, сходство скандинавских альвов и кельтских сидов, называемых также туатами, он сомнению не подвергал.

— Легенды сидов, — изрёк он.

— Правильно произносить «ши», — поправила Глоа. — Да, так наш народ прозвали на Изумрудном Острове, ещё до того, как ваши предки решились покинуть родной север.

— Это вы, светлые, на солнце перегрелись, головы напекло, вот и придумали каких-то фоморов, — встрял Грай. — У нас таких отродясь не водилось во всех девяти мирах.

— В девяти мирах нет, муж мой, — не стала спорить женщина. — А в Утгарде?

Грай открыл рот, но, не сказав ни слова, снова захлопнул.

С Утгардом в мифологии всегда наблюдалась некоторая путаница. Изначально считающийся внешним, потусторонним миром, не связанным с остальными корнями Иггдрасиля, позднее он стал восприниматься как часть Йотунхейма. Но это всё равно, что цвергов причислять к свартальфам. Как тёмные альвы очень мало упоминались в мифах, оттого и слились в человеческом представлении с гномами, так и Утгард, даже происхождение которого не было объяснено, оказался отождествлён с землями йотунов.

Вард решил, что стоит снова расспросить Нидла, на сей раз позволив ему пересказать полную историю происхождения миров. Возможно, здешняя версия отличается от известной ему. Да и история разделения альвов, обретение светлыми своей новой родины среди клеверных полей здешнего аналога Ирландии определённо должна быть интересна.

Кельтскую мифологию Вард знал несколько хуже, чем скандинавскую, но всё же некоторое представление имел. Фоморы там представлялись однорукими, одноногими и одноглазыми великанами — половинчатость обуславливалась их потусторонним происхождением, они не могли полностью проникнуть в мир смертных, оставаясь частично за гранью реальности. Кроме того, фоморы были очень могущественны, а это не очень-то вязалось с исчезновением от лёгкой царапины. Впрочем, если проводить аналогии с потусторонней нечистью, должна быть среди них и мелкая сошка, попросту не упомянутая в мифологии в силу своей незначительности.

— Как вы их прогнали? — спросила Глоа. Покосилась на мужа и уточнила: — На самом деле.

Грай только улыбнулся, ничуть не обидевшись, что его версии событий не поверили.

— Их было всего двое. Первого я проткнул, второго слегка оцарапал, — сообщил Вард.

— Клинок Стража, — кивнула женщина.

Вард с трудом сдержался, чтобы не хлопнуть себя по лбу. Надо же быть таким недогадливым, выяснил ведь уже, что эспада зачарована. Вероятно, и таинственная Пещера Пустоты как-то связана с Утгардом и его обитателями.

— Муж мой, — Глоа положила руки на плечи Граю, пристально глядя ему в лицо, — обещай мне, если столкнёшься с фоморами вновь, когда рядом не будет Стража, не пытаться обороть их самостоятельно.

— Ладно, не стану лишать братца возможности погеройствовать, — усмехнулся свартальф.

В награду за сговорчивость он получил от супруги нежный поцелуй. Отстранившись от мужа, альвийка подошла к Варду.

— Спасибо.

— Не за что, миледи, — он учтиво поклонился и поцеловал её руку. — Если б не Грай и его магия, я бы сейчас тут не стоял.

Взгляд Варда упал на левую руку женщины, и его глаза от удивления едва не полезли на лоб. Безымянный палец леди Глоа украшало точно такое же кольцо, какое Киара передала ему по поручению Локи.

— Красивое кольцо, — заметил он.

— Кольцо! — подскочил с места Грай. — Точно, братец, чуть не забыл! — Он полез в карман и достал перстень с гербом рода Орм. — Вот, это твоё. Не оставляй больше без присмотра, а то у тебя прямо привычка кольца терять.

— Его украли, — поправил Вард. — Или ты всё же считаешь, что я потерял его, убивая Дайра?

— Нет, что ты, братец, — замахал руками кузен. — Я про такое кольцо говорил, — он взял жену за руку, демонстрируя украшение, — мы ведь вместе с тобой их делали в юности, а ты своё потерял. Не то, что я, как и собирался, подарил своей единственной. Новое для Инары не сделал?

Вард покачал головой, не став сообщать, что такое кольцо у него всё же имеется.

— Значит, идея с кольцом принадлежала Варду? То-то я удивилась, что ты, дорогой, что-то знаешь о наших традициях, — пожурила мужа Глоа.

— Ну да, это братец мне про придумки светлых рассказывал, — ничуть не смутившись, признал Грай. — В отличие от фоморов, эта история мне понравилась. Но идея сделать такие кольца для будущих возлюбленных была моя, он своё вовсе потерял раньше, чем жениться наконец собрался.

— Это неважно, — отмахнулся Вард. — Идея была твоя, я не романтик.

— Кладдахское кольцо в нашей традиции считается символом любви до гроба, — заметила Глоа. — Простите, если мой вопрос неучтив, милорд, но вы действительно хотите жениться на леди Инаре?

Вард слегка растерялся и замешкался с ответом.

— Впрочем, это не моё дело, — поняв всё по его молчанию, не стала настаивать альвийка. — Прошу прощения, не буду более мешать вам общаться.

Когда она вышла, Грай тут же накинулся на кузена с расспросами.

— Ты из-за Киары не хочешь на Инаре жениться? Ну и не женись, вальдр, конечно, будет в бешенстве, но переживёт. Киара теперь вдова, ты на хольмганге очистишь своё доброе имя, никто и не посмеет ничего сказать.

— Успокойся, братец, всё в порядке, — одёрнул его Вард. — Не стоит так суетиться. Киара тут не при чём. Просто свадьба и кольца — это меньшее, что меня сейчас беспокоит. Тебе не кажется, что три смертных поединка и разгуливающие по замку духи Утгарда поважнее будут?

— Нельзя же думать только о сражениях, нужно и любви уделить время, — не согласился кузен. — Определись, чего хочешь, и действуй соответственно.

— Какой ты стал мудрый, — усмехнулся Вард. — За это надо выпить.

Грай отправился к буфету за второй бутылкой. Вард вздохнул и, закурив, задумался.

Неужели Локи, прислав кольцо, намекал на то же, что высказал сейчас Грай? Старому йотуну-то какое дело до личной жизни Варда? Особенно учитывая, что Локи прекрасно знает, с кем имеет дело. Разве что у него маразм начался, в его-то годы, вот и путает Ормгардского Стража и того, кто оказался в его теле.

Отказаться жениться на Инаре означает создать лишние сложности. К тому же, Вард вовсе не был уверен, что переживёт Суд Тюра. О побеге надо думать, а не о личной жизни. Хотя Локи и его мотивы со счетов сбрасывать нельзя, возможно, и появление фоморов всё же его рук дело. Какую бы игру ни затеял бог-трикстер, принимать её правила Вард не собирался. Подарку лукавого шутника найдётся применение, которого он вряд ли ждал.

— Чему улыбаешься, братец? — осведомился Грай.

— Да так, — неопределённо отозвался Вард, задумчиво потерев переносицу. — А напомни мне историю и значение этого кольца, что-то за давностью лет совсем из головы выветрилось.

Грай разлил вино по кубкам и приступил к рассказу.

Глава 12. Опоздавшие к Рагнарёку

Ножки кресла, сдвинутого отрывающейся дверью, противно проскрипели по полу. Вард протиснулся в образовавшуюся щель и одобрительно кивнул, завидев кинжал в руке Киары.

— Тебя стучаться не учили? — осведомилась девушка. — А если бы я была неодета?

— Чего я там не видел? — пожал плечами мужчина. — По-твоему я должен на весь коридор оповещать о своём приходе? Нашла время о приличиях вспоминать.

— Постучаться рука бы не отвалилась, — не отступила Киара.

— Хватит раздувать из мухи слона, — отмахнулся Вард. — Любите вы, женщины, на ровном месте придумать проблему. Я ведь даже не застал тебя за переодеванием, к чему эта ложная скромность.

— Я и так нервничаю, а когда кто-то внезапно ломится в дверь — это не успокаивает.

— Ничем не могу тебя утешить, проблем даже больше, чем казалось. По замку бродят фоморы. И они почему-то хотят меня убить.

— Кто?

— Можешь считать их демонами преисподней, — не стал вдаваться в объяснения Вард. — Потусторонние существа, как оказалось, способные принимать облик людей. Так что собирай вещи и давай отсюда убираться.

— Думаешь, вас так запросто отпустят?

Вард обернулся на голос.

— Локи, я полагаю? — уточнил он, оглядев рыжеволосого гостя.

— А ты сообразителен, смертный, — усмехнулся тот.

— Насмехайся, сколько влезет, только не мешай.

— Это просьба?

— Во что ты играешь? — вместо ответа спросил Вард.

— В любые игры, придуманные асами, ванами, турсами, йотунами, альвами, цвергами или людьми, — развёл руками рыжий плут. — Выбирай любую, сыграем.

— Поиграй с Уллем, а нас оставь в покое.

— Смешно, — одобрил Локи.

— Эй, я вам не мешаю? — напомнила о себе Киара, утратившая нить разговора.

— Чего тебе от нас надо, Локи? — осведомился Вард.

— Вы забавные, — пожал плечами тот.

— Тогда помоги нам! — заявила девушка. — Если нас убьют, это ведь будет неинтересно.

— Если вас убьют, значит, вы не так интересны, как мне казалось, — хмыкнул йотун. — Ваши жизни — лишь короткие строки в Книге Судеб. Срежь ветви дубка — другой разрастётся.

— А тебе, конечно, посвящена целая глава, — предположил Вард.

— Целый том! — возмутился бог огня.

— И на скольких страницах описано, как ты сидишь, привязанный в пещере, и на голову тебе капает яд из змеиной пасти?

— Как грубо, — всплеснул руками Локи. — А я уж было хотел тебе помочь.

— Подослав ещё нескольких фоморов? — предположил Вард. — Наверное, чтобы я не заскучал.

— Почему все вечно во всём винят меня? — возмутился йотун. — На тебя тут многие нож точат.

— Не на меня, а на Варда Орма. Ты сам прекрасно знаешь, что я — не он.

— Вард, хватит пререкаться, — одёрнула его Киара. — Не ссорься с ним, только он может вернуть нас в родной мир.

Мужчина только хмыкнул, уселся в кресло и закурил. Возвращаться он вовсе не желал. Разве что альтернативой будет смерть.

— Вообще-то, не могу, — возразил Локи. — На это способен только Страж в паре с магом. Я всего лишь подсказал рецепт. И даже если вам удастся провести весьма непростой ритуал, полагаю, Вард и Киара, вернувшись в собственные тела, тут же повторят процесс переноса. Если, конечно, раньше не рухнут границы между мирами и не наступит всеобщий…

— Рагнарёк, — договорил за него Вард, поскольку йотун запнулся в попытках подобрать уместное в присутствии дамы слово. — Кстати об этом. Ты должен был освободиться из плена только в преддверии Рагнарёка. И ты сейчас здесь.

— Умный смертный, — ухмыльнулся бог.

— И что, нам ждать скорого конца света?

— С чего это? — удивился рыжий лис. — Кажется, я тебя переоценил. Что такое, по-твоему, Рагнарёк?

— Гибель богов и всего мира.

На лице Локи мелькнуло удивление.

— С чего ты взял про гибель мира? Кто сказал?

— Вёльва, — ещё больше удивился Вард. — Дословно я не помню, но в конце битвы Сурт должен обрушить на мир всю мощь своего огненного меча…

— Вот этого? — перебил Локи. В его руке возник меч, лезвие которого казалось сотканным из пламени.

— Ты что, шутишь? — вытаращил глаза Вард. — Хочешь сказать, что спёр у Сурта меч и спас мир?

— Почему сразу спёр? Выиграл в кости. Полезная штуковина.

В доказательство своих слов Локи тут же прикурил от пылающего клинка.

— Ты и так бог огня, не выпендривайся, — проворчал альв. — Так, а с богами что? Погибли? Ты должен был сразиться с Хеймдаллем…

— Оно мне надо? — удивился Локи. — Когда Биврёст рухнул, я уплыл на Нагльфаре. Уж не знаю, чем всё закончилось, может, кто и выжил.

— О чём вы говорите? — вмешалась Киара. — Я половину слов не понимаю.

— Мы опоздали к Рагнарёку, — пояснил Вард. — Этот старый йотун дезертировал с поля боя, оставив асов и великанов убивать друг друга.

— Предай их всех, останься верен себе,[4] — задумчиво протянула девушка.

— Верно мыслишь, — одобрил Локи.

— А Сигюн ты тоже бросил в Асгарде? — осведомился альв. — Хотя, чего ещё от тебя ожидать…

Глаза Локи полыхнули гневом, пламя меча в его руке взвилось до потолка.

— Сидя ты храбр — украшенье скамьи, — но в битве беспомощен! Смелость свою покажи в сраженье! Кто смел, тот не медлит.[5]

С этими словами йотун замахнулся на наглеца пылающим клинком. Вард вскочил и швырнул в противника креслом, которое мигом обратилось в пепел.

— Эй, успокойтесь! — попыталась утихомирить мужчин Киара.

— Что, я неправду сказал?! — крикнул Вард, выхватывая эспаду. Победить Локи он не надеялся, но не сдаваться же без боя.

— Не так уж много ты знаешь! — почти прорычал йотун. — Сигюн не была богиней!

— В известной мне мифологии — была, — возразил Вард. — Ошибся по незнанию, виноват, извини.

— Ладно, на сей раз прощаю, — кивнул Локи, остывая также быстро, как разозлился.

Вард заподозрил, что старый притворщик попросту разыграл эту вспышку ярости. Впрочем, возможно, он и впрямь наступил рыжему йотуну на больную мозоль, но это не значит, что тот сказал правду. В любом случае, Вард решил впредь не пытаться подколоть вспыльчивого бога, как всякий любитель поглумиться над другими он не терпит того же в свой адрес.

— Вард, тебе лучше уйти, — заметила Киара.

— Не пытайся сбежать из замка, стража начеку, — предупредил Локи. — Не для того я тебя пощадил, чтобы они убили.

Молча кивнув, Вард вышел.

Взмахом руки подвинув к себе уцелевшее кресло, Локи уселся и закурил новую сигару. Меч он успел куда-то запрятать, столь же неуловимо, как и извлёк.

Киара подошла и положила руку ему на плечо.

— Ты не злись на Варда, он не подумав сказал.

— Ты мне её немного напоминаешь, — вздохнул Локи.

— Ты её любил?

— Я долгое время не ценил её по достоинству, — неопределённо пожал плечами рыжий йотун. — Больше я этой ошибки не повторю.

Одним движением он притянул Киару и усадил к себе на колени.

— Забудем о прошлом, — шепнул он, склонившись к уху девушки. — Будем наслаждаться настоящим.

— А если я не согласна? — выдохнула она, не пытаясь отстраниться.

— Принуждать не стану, — заверил Локи, чуть отодвинувшись и разжав руки, позволяя девушке свободно подняться.

Но она не воспользовалась возможностью, вместо этого сама обняла бога и прильнула к его губам своими. Горящее в его зрачках пламя притягивало девушку, как мотылька тянет свет свечи.

Ещё недавно она испугалась бы обжечься, но не сейчас, когда Локи показал скрывающуюся под маской злого насмешника чувствительную душу. Последний из богов, потерявший свой мир и спасший при этом мир людей. Скитающийся в одиночестве, не понятый, отвергнутый и почти забытый…

Она не сомневалась, что Вард ошибается насчёт него. Ведь Локи помог настоящим Варду и Киаре перенестись в другой мир, чтобы быть там вместе, раз здесь это невозможно. А потом спас её от альбиноса, вопреки предупреждениям Варда взамен попросив пустяк. Он просто не хочет, чтобы все видели, какой он на самом деле, но она-то поняла…

Локи поднял девушку на руки и понёс к кровати, не прерывая поцелуя. Их одежды растаяли в воздухе раньше, чем тела коснулись постели.

Глава 13. Кладдахское кольцо

В задумчивости Вард не услышал шагов и обнаружил, что не один, только ощутив прикосновение к плечу. Он резко потянул эспаду из ножен, одновременно оборачиваясь.

— Ты так жаждешь пронзить меня своим клинком, Страж? — насмешливо улыбаясь, осведомилась Йокуль.

— Очень даже жажду, — заверил Вард.

Он прижал женщину к стене и впился в её губы.

— Прямо здесь? Или всё же дойдём до моих покоев? Не хотелось бы, чтобы нам помешали.

Выскользнув из объятий мужчины, она зашагала по коридору, поманив его за собой. Войдя в комнату, Вард снова притянул женщину к себе.

— Я хотела с тобой поговорить.

— Говори, — согласился Вард, целуя её шею и одновременно пытаясь расшнуровать платье. — Тебе что-то мешает?

— Ты меня отвлекаешь, — подтвердила она.

— Тогда поговорим потом.

— То, что ты говорил про Локи…

— Всё правда, — подтвердил Вард. — Я с ним только что говорил, и мы малость повздорили, так что не хочу его обсуждать.

Шнуровка наконец поддалась под его пальцами, и платье упало к ногам Йокуль. Но слова Варда так её ошарашили, что женщина не обратила внимания на то, что осталась обнажённой.

— Ты поссорился с богом и так спокоен? — она схватила мужчину за подбородок, заставляя смотреть в глаза. — Может прав был Бьёрн, и ты впрямь обезумел?

— Да, я обезумел, ты меня с ума сводишь, — заверил Вард, подхватывая её на руки. — Давай через час-другой сбежим из замка? Забудем про Локи, фоморов и хольмганг и…

— Фоморов?

— Да, такие духи Утгарда, я тут встретил парочку в коридоре, пришлось мечом указать им дорогу восвояси, — пояснил мужчина, опуская её на кровать и скидывая камзол.

Вард решил всё же попытаться уговорить Йокуль уйти вместе с ним. Про стражу Локи, вероятно, всё же не соврал, а в одиночку пробиться будет трудно, даже невозможно. Тогда как с магией Йокуль это не составит особого труда. Да и коротать ночи в пути под одним одеялом будет куда приятнее.

— Фоморы здесь? Ты что, уходя из Пещеры, не закрыл за собой дверь, Страж?!

Возмущённая Йокуль приподнялась на постели. Вард спокойно встретил сверкающий гневом взгляд фиолетовых глаз. Напряжённо поджатые губы женщины постепенно поддались ласке его губ. Через минуту Йокуль уже страстно ответила на поцелуй и сама потянула мужчину к себе.

— Ты ведь хотела что-то обсудить, — поддразнил её Вард.

Одной рукой он прижал сведённые над головой руки Йокуль, чтобы она не могла его оттолкнуть, а другой принялся ласкать её тело, одновременно покрывая поцелуями шею и постепенно спускаясь ниже.

— Тогда прекрати и послушай меня, — выдохнула женщина. — Я недооценивала серьёзность ситуации…

— Да я слушаю, — заверил альв.

Йокуль попыталась высвободить руки, но Вард держал крепко. Его прикосновения сбивали женщину с мысли. Глупый альв, не понимает степени опасности, одни удовольствия на уме. Будь магия при ней, он бы уже влетел в ближайшую стену! Как неудачно всё складывается, Хвит, подлый предатель, про фоморов он ничего не говорил. Наверняка у них-то он и добыл кристаллы, надо было догадаться. Тупой альбинос, нашёл с кем связаться. Впустить в мир порождения Утгарда, ненормальный. Она-то была уверена, что ему, как и ей, нужно что-то из Сокровищницы Пещеры. А войти туда может только Страж из рода Орм…

— Твоя невеста в опасности, — выдохнула женщина.

— Что? — не сразу понял Вард. — А, Инара… Да к Хель её… Нашла о чём думать сейчас. Ты ревнуешь, что ли?

— Ревную? — возмутилась Йокуль, но возмущение получилась каким-то наигранным. — Не льсти себе, Страж.

— Как скажешь, — пожал плечами Вард, отпустив её руки. Он сел на кровати рядом с ней и подобрал с пола камзол.

— Ты что, уйти собрался? — теперь уже совершенно искренне возмутилась женщина.

Но он только вытащил что-то из кармана и отшвырнул камзол в сторону. Взяв правую руку Йокуль, он надел ей на палец кольцо.

— Что это?

— Кладдахское кольцо, традиция светлых альвов, туатов, — пояснил он. — На правой руке, обращённое сердцем к обладателю, означает, что носящий кольцо находится в любовных отношениях. Так что теперь все будут знать, что ты занята.

— И кто из нас ревнив? — вскинула бровь женщина. — Какой ты наглец, Страж. Ты завтра женишься на другой.

— А послезавтра, может, погибну на хольмганге, — развёл руками он. — Какая разница.

— Чтобы Ормгардский Страж проиграл в поединке? Не смеши. Разве что переутомишься в брачную ночь.

— Всё-таки ревнуешь, — довольно кивнул Вард, вновь опрокидывая её на постель.

Йокуль предпочла не отвечать, но самой себе призналась, что, кажется, и впрямь ревнует. Отношения с Вардом уже перестали для неё быть просто частью плана. С утратой магии многое изменилось, отсутствие холода подарило массу новых ощущений. Она осознавала, что особой заслуги Варда в этом нет, на его месте мог быть практически любой, но оказался-то именно он. К тому же, Страж и сам по себе был ей интересен.

Он не отступил даже перед её магией, хотя она, наверняка, смогла бы его тогда уничтожить. После стольких лет, когда все в её присутствии сжимались и дрожали от страха, словесный отпор, а после и выпроваживание шлепком по заду были для неё очень необычны и притягательны. Впрочем, самоуверенности Варда хватило даже чтобы поссориться с Локи и потом отмахнуться от этого.

Ей нравились его наглость и напор, как понравилось и чувствовать себя рядом с ним слабой. Впрочем, без магии она действительно такой и была. Но не сомневалась, что если, вернув магию, сможет убрать постоянную ауру холода, то поведение Варда не изменится. Если б он ещё не был таким болваном и сдерживал свои порывы, когда нужно поговорить о делах!

Хотя и сама она уже отнюдь не была настроена на серьёзные разговоры и не пыталась оттолкнуть Стража. Разговор может и подождать часок. Возможность нашествия фоморов и утрата магии отступили на второй план перед прижимающим её к кровати мужским телом. Её мужчина, что доказывает кольцо на пальце. Даже если он завтра женится на другой, это просто политика.

Йокуль вертела кольцо на пальце, пристально разглядывая его.

— Сердце символизирует любовь, руки — дружбу и доверие, а корона — верность, — пересказывал Вард услышанную недавно от кузена информацию. — Внутри гравировка, которая так и переводится: «Любовь, верность, дружба». Как же оно на ирландском… Нет, не запомнил.

— Сейчас посмотрим, — улыбнулась женщина и попыталась снять кольцо.

Но ничего не вышло, оно свободно поворачивалось на пальце, а вот сниматься не желало.

— Дай я попробую.

Попытки Варда оказались ничуть не более успешными. Сидело кольцо не слишком тесно, но не сдвигалось ни на миллиметр.

— Локи, чтоб ему в Нифльхейме зимовать!

— Ты что, взял это кольцо у Локи? — воскликнула Йокуль. — Страж, ты чем вообще думал?

— Так обстоятельства сложились, — скривился Вард. — Ну, ты ведь вроде была не против носить это кольцо. Или собиралась снимать, когда я не вижу?

— Предпочитаю контролировать ситуацию, — отрезала Йокуль.

— А мне показалось, ты не возражаешь иногда утратить контроль и отдаться в чужие руки, — ухмыльнулся мужчина.

В следующий миг он оказался лежащим на спине, а Йокуль уселась сверху, приставив ему к горлу лезвие его же даги, лежавшей возле кровати.

— Не зарывайся, альв, — предупредила она.

По лицу женщины Вард видел, что угрожает она не всерьёз. А вот обращение показалось странным. Прямо как Локи, только тот «смертным» называл. Йокуль сама не альвийка, что ли? А кто же тогда? Но спрашивать напрямую он не стал.

Вард потянулся к Йокуль, но получил по рукам. Что ж, раз ей так хочется, он готов временно отдать инициативу полностью в её руки.

— Моя госпожа, я весь в твоей власти, — заверил он.

Женщина не преминула этим воспользоваться.

Интерлюдия

Киара положила голову на плечо Локи, а он гладил её по волосам. При этом взор хитро прищуренных глаз йотуна буравил стену, словно высматривая что-то происходящее вдали.

— Ты поможешь нам? — спросила девушка.

— Со мною ложе ты разделила, лишь помощи жаждой устремлена? — осведомился он.

— Что? — девушка вскинула голову, увидела ухмылку рыжего хитреца и слегка шлёпнула его ладонью по груди. — Ты прекрасно знаешь, что это не так, не издевайся. Просто… Я не знаю, что делать. Если Вард погибнет, да ещё этот альбинос…

— Вард пусть справляется сам, — хмыкнул йотун. — А альбинос… Что ж, я подумаю, что можно сделать. Вернусь вечером, жди.

Поцеловав девушку на прощанье, он выскользнул из постели. На нём мигом возник материализовавшись из ниоткуда тот же наряд цвета осенней листвы. Покинул покои йотун пройдя через ближайшую стену, на сей раз не скрывая этой своей способности.

* * *

Лорд Ульф не успел даже удивиться, как вышедший из стены рыжеволосый мужчина схватил его за горло и поднял в воздух.

— Слушай и запоминай, — совершенно спокойным тоном произнёс неизвестный. — Скажу один раз и повторять не буду. Если ещё хоть раз тронешь леди Киару, я разорву тебя на мелкие кусочки, а потом попробую собрать обратно. Только учти, когда я однажды пытался создать коня, он почему-то получился о восьми ногах. Намёк понятен?

— Кто ты такой? — с трудом прохрипел Гален. — Ты не знаешь, кому угрожаешь! На моей стороне силы, какие тебе и не снились…

— Всё я прекрасно знаю, — поморщился рыжий, выдохнув в лицо альбиносу клуб дыма от возникшей в руке сигары. — И также я в курсе, что до Киары твоим хозяевам дела нет, это твоя собственная прихоть.

Дым снесло в сторону неизвестно откуда взявшимся в комнате порывом ветра. Облако стало быстро разрастаться, в нём проявились очертания человеческой фигуры.

— Неужто ты влюбился в смертную, родич? — вопросила туманная фигура.

— Горный тролль тебе родич, — скривился Локи.

Взмахом руки он швырнул альбиноса в стену и обернулся к проявленному в дыму образу фомора.

— Они наши общие родичи, — ничуть не смутившись, согласился тот. — Разве не так, сын Фарбаути?

— Я сын Лаувейи, — отрезал Локи. — Что касается первого твоего вопроса, то я с детства был жаден и никогда не любил делиться игрушками. Я делаю, что захочу, а ты можешь порадоваться, что пока я не желаю уничтожить тебя.

Руку бога огня внезапно объяло пламя. Пылающей ладонью он схватил собеседника за горло.

— Пламя порождает дым, не забывай, что первично, — напутствовал йотун.

— А ты помни, что дым исчезает лишь когда угаснут угли, тогда как огонь гаснет ещё раньше, — отозвался фомор, которому хватка не причинила никакого неудобства. — Предавший свой род, на Асгард взошедший, чем боги тебе отплатили за помощь? Пещера, змея и путы тугие, лишь в этом от асов ты видел награду.

— Руками своими я взял свою плату. Меч Сурта, Гунгнир, Гьяллахорн, молот Тора, в трюмы Нагльфара погружены были. Сокровищ без счёта забрал я с собою, Асгард покидая течением Гьёлль.

— Игрушки ты те меж корней Иггдрасиля оставил, скрыл в мрачной пещере. Так хороша ли была твоя плата?

Локи погасил пламя и убрал руку от горла фомора. Презрительно хмыкнув, он перешёл на нормальную речь:

— Ты хоть представляешь, сколько весит Мьёлльнир? Думаешь, мне его надо было в карман положить? Но ты прав, сокровища асов для меня не так уж важны. Нарушить предсказанный ход событий — гораздо ценнее. Что б ты понимал, юнец.

— Ты, порожденье Железного Леса… — рассвирепел фомор.

— Я предупредил, — равнодушно перебил его Локи. — Не вразумишь слугу, что ж, как ни жаль, а придётся в таком случае прервать эту партию. Впрочем, я всегда могу начать новую игру, с другими фигурами, которые не станут мнить себя игроками.

— Ты трус, лишь чужими руками омелой разить ты врагов научился когда-то! — выкрикнул фомор.

— Бальдр никогда не был мне врагом, — хмыкнул Локи. — Это была просто шутка.

С этими словами он исчез в стене, наблюдать за беснующимся дымным образом короля фоморов ему было не интересно.

Глава 14. Правда или вызов

Кто-то осторожно поскрёбся в дверь. Киара мигом подскочила с кровати, судорожно схватившись за рукоять кинжала. С одной стороны, враги вряд ли станут стучаться, с другой, друзей у неё тут вовсе нет, ну кроме Варда и Локи, которые себя светскими манерами не утруждают.

Девушка села на край кровати, постаравшись придать лицу отстранённое выражение, долженствующее отражать сдержанную вдовью скорбь.

— Войдите, — разрешила она.

В комнату осторожно просунулась голова Нидла. Узнав слугу Варда, Киара слегка расслабилась. Перед троллем что-то изображать не имело смысла.

— Милорды просят леди прийти, — сообщил слуга.

— Милорды? — нахмурилась девушка. — Какие? Вард, а кто ещё?

— Рыжий милорд, — пояснил тролль.

Локи? Вместе с Вардом? Неужели, они всё же нашли общий язык? Впрочем, по мнению Киары, между этой парочкой было много общего, возможно как раз поэтому они и сталкивались лбами. Она решила пойти и лично выяснить, что к чему, всё лучше, чем сидеть в одиночестве в напряжённом ожидании, кто ещё может явиться. Как бы альбиносу не вздумалось воспользоваться моментом…

— Веди, — велела она.

Тролль кивнул и застенчиво засеменил впереди, пробормотав что-то про «добрую красивую леди».

В покоях Варда шла ожесточённая борьба. Он таки не сдержался и сцепился с рыжим йотуном. По счастью, противники сошлись в битве не на мечах, а на игровом поле шахматной доски, в качестве которой использовался расчерченный на клетки стол. Играли они не в шахматы, а в шашки, используя вместо фишек рюмки. «Убитая» шашка тут же выпивалась. Судя по виду обоих игроков, шла уже не первая партия.

— Вы что устроили?! — возмутилась Киара.

— Страж всё же решил попробовать себя в роли Улля, — усмехнулся Локи. — Но пока я выигрываю. А твоё присутствие, не сомневаюсь, принесёт мне удачу.

— Будет кому оттащить твою пьяную тушу из моей комнаты, — хмыкнул Вард. — Кто устоит на ногах, тот и победит в чемпионате. И хватит мухлевать.

Он хлопнул рыжего бога по руке, потянувшейся за непобитой шашкой.

— И на что играете? — осведомилась девушка.

— На щелбаны. Не дурак же я, чтоб с ним на что-то серьёзное играть, — заверил альв. — Нидл, ты почему ещё тут? Ну-ка, бегом!

— Снежная леди страшная, — заскулил тролль.

— Ничего подобного! Не страшная и даже не холодная, совсем наоборот!

— Поподробнее, — тут же навострил уши Локи.

— Снежная леди? Эта Йокуль? — уточнила Киара. — Ты что с ней…

— Мы поладили, — кивнул Вард. Побив разом три вражеских шашки, он быстро опустошил рюмки и отвесил йотуну хлесткий щелбан. — А ты не лезь в чужую личную жизнь, со своей разберись.

— У меня в личной жизни порядок, в отличие от некоторых, — заверил Локи, обнимая Киару.

— Разливай… то есть расставляй по новой, — распорядился Вард, широким жестом обводя импровизированную доску.

— А не боишься, что твоя невеста может заглянуть? — спросила девушка, кивнув на дверь в смежную комнату. — Вопросы задавать начнёт…

— А этот рыжий плут её усыпил, не хочет, чтоб его кто-то увидел. Иначе меня и оправдать в убийстве могут, назначив его козлом отпущения. Все ведь знают, что бы ни случилось, если Локи был поблизости, то он и виноват.

— Такова моя горькая участь, — развёл руками йотун. — Как насчёт увеличить ставки?

— По два щелбана? Или сразу на пинки? — вскинул бровь альв.

— Давай что-то посерьёзней, — Локи состроил на физиономии выражение полнейшей невинности, выглядящее совершенно неестественно. — Чего ты боишься, я ведь проигрываю через раз.

— Не морочь мне голову, — фыркнул Вард. — Я хочу дожить хотя бы до послезавтра, так что не уговаривай.

— Ну, я мог бы поставить на кон помощь тебе на хольмганге…

— Даже представлять не хочу, в чём эта помощь может выразиться, — замахал руками альв.

— Трус, — хмыкнул Локи.

— Зато пока живой, — ничуть не обиделся Вард, не собираясь поддаваться на примитивную провокацию.

Мановением руки йотун расставил вновь наполнившиеся рюмки на позиции, и началась новая партия.

Йокуль распахнула дверь и в недоумении замерла на пороге. Из невнятного бормотания дрожащего от страха перед ней тролля, женщина поняла только что Вард просит её прийти. Она полагала, что что-то стряслось. Возможно, Хвит добрался до Инары или напал на самого Варда. Или вновь объявились фоморы. Чего она совсем не ожидала, так это попасть на дружескую попойку.

— А вот и последняя из избранниц Стража, весь гарем в сборе, — захихикал Локи.

— Мерзостный, смолкни! Принудит к молчанью тебя молот Мьёлльнир![6] — одёрнул его Вард и обратился к Йокуль: — Позволь представить, перед тобой тот самый злобный Локи.

— Теперь можно сыграть вчетвером! — предложил йотун.

Подойдя к столу, Йокуль взяла с доски одну из рюмок и залпом выпила. Она поверила Варду, когда тот рассказывал про Локи, но одно дело знать, что бог обмана бродит где-то в замке, а совсем другое встретиться с ним лицом к лицу. Тут определённо требовалось чем-то успокоить нервы.

— Ну я же выигрывал, — укоризненно вздохнул Вард, лишившийся шашки.

Чтобы уровнять ситуацию, Киара взяла одну из рюмок-фишек Локи.

— Фу, мерзость какая, как вы только это пьёте, — скривилась девушка.

— Это же мёд поэзии! — возмутился рыжий ас.

— А пахнет спиртом!

— Согласна, отвратительное пойло, — поддержала её Йокуль.

Киара кивнула.

— И почему все мужские развлечения непременно сводятся к распитию какой-то огнеопасной дряни?

— Кстати, а оно горит? — тут же вскинулся Вард.

— Ещё как, — усмехнулся йотун и щелчком пальцев поджёг содержимое рюмок.

Пока «мёд поэзии» не выгорел весь, мужчины принялись наперегонки хватать рюмки со стола, не разбирая свои и чужие и опустошать их.

— Раз уж наши леди против алкогольных развлечений, может ты знаешь игру, мне неведомую, Страж? — хитро прищурившись, осведомился Локи. — Такую, чтобы сыграть всем вместе.

— Знаю, — точно также прищурившись в ответ, усмехнулся Вард. — Но для игры с богом обмана она плохо подходит, там требуется говорить правду.

— Да не вопрос! — Йотун вытащил из кармана и выложил на стол серебряный медальон с причудливой гравировкой и вправленным изумрудом в центре. — Амулет истины, не позволяет лгать. А если кто-то всё же сможет преодолеть его магию и произнести неправду, как я, например, то камень покраснеет.

— Амулет истины? — заинтересовалась Йокуль. — Никогда о таком не слышала.

— Где взял? — полюбопытствовал альв. — Как обычно, у цвергов стащил?

— Где взял, там больше нет, это единственный экземпляр, — хмыкнул Локи. — И не стащил, а подарили. Главное, что пригодился наконец-то.

— Отлично. — Вард в предвкушении потёр руки. — Тогда сыграем в «Правду или вызов». Я как раз о многом хочу тебя расспросить.

Правила этой игры не отличались особой сложностью. Один игрок обращается к другому с вопросом: «Правда или вызов?» Если тот выбирает правду, то должен честно ответить на вопрос, а если вызов — выполнить какое-либо задание. После этого отвечавший в свою очередь задаёт вопрос следующему.

Если Локи не солгал, и амулет впрямь может определять, говорит ли он правду, то игра позволит наконец вывести хитрого йотуна на чистую воду.

— Это будет забавно, — ухмыльнулся Локи. — Думаю, мы все узнаем много нового.

Он покосился на Йокуль. Вард кивнул. Он и сам прекрасно понимал, что придётся раскрыть перед ней правду о себе. Уж Локи не упустит возможности вынудить его это сделать. Но это стоило того, чтобы узнать, на чьей стороне старый йотун, и он ли подсылал фоморов.

— Я начну, — объявил Вард. — Локи, правда или вызов?

— Конечно, правда, ведь я же честнейший из… — он покосился на покрасневший камень амулета и пожал плечами. — В общем, правда.

— Ты причастен к смерти лорда Дайра и обвинению меня в его убийстве?

— Ни капельки! — гордо объявил рыжий и в доказательство сунул Варду под нос амулет, камень в котором сохранил зелёный цвет.

— А ты точно не управляешь цветом камня сам? — усомнился альв. — С тебя станется.

— Управляю, — изрёк Локи, демонстративно указав пальцем на вновь покрасневший кристалл. — Тебе придётся хоть в чём-то мне поверить, иначе игра теряет смысл. Моя очередь спрашивать? Итак, леди Линдемар?

— Вызов.

— Смело, — протянул Вард.

Сам он ни за что не взялся бы выполнять задание Локи, зная, что от него непременно стоит ждать какой-нибудь гадости. Лучше уж раскрыть, кто он на самом деле, чем так рисковать. А то ведь запросто может отправить убивать кого-нибудь из лордов, а то и что похуже. Вард намеренно не оговорил в условиях, чтобы задания ограничивались пределами комнаты, намереваясь заставить йотуна пойти к лорду Гамаллю и объявить ему о своём существовании. Возможно, явление бога заставит старика пересмотреть отношение к делу об убийстве.

А вот Йокуль, видимо, было что скрывать, раз она предпочла рискнуть. Впрочем, возможно она просто не осознаёт до конца каверзности Локи.

— Снимай платье, — потребовал йотун.

— Эй! — ревниво возмутилась Киара.

— Это всё, на что твоего воображения хватило? — вскинул бровь Вард. — Да уж, не далеко ты ушёл от шуток с козлиной бородой ниже пояса.

Йокуль избытком застенчивости не страдала, так что без споров скинула одежду.

— Вард, мой вопрос к тебе, — объявила она, усевшись альву на колени.

— Я выбираю правду, — развёл руками он.

— Это кольцо, когда ты надел его мне на палец, то действительно имел в виду то, что оно символизирует?

— Женщины, — не удержался от комментария Локи. — Вечно все вопросы о чувствах, больше ничего не интересует.

— Да, — коротко ответил Вард.

Камень амулета сохранил свой зелёный цвет.

Свой вопрос альв вновь обратил к йотуну и тот снова выбрал правду.

— Ты как-то связан с фоморами?

— Отдалённым родством, — поморщившись, ответил Локи.

— Я не это имел в виду.

— Тогда надо было формулировать вопрос чётче, — ухмыльнулся бог. — Леди Киара, мой вопрос к вам. — Девушка выбрала ответить правду. — Как вы относитесь к лорду Орму?

— Никогда не имела чести с ним беседовать, — фыркнула альвийка.

— Чётче формулируй вопросы, — тут же передразнил йотуна Вард.

Тот только усмехнулся, кивнув на Йокуль. Женщина в растерянности переводила взгляд с Киары на Варда и на камень, утверждающий, что сказанное было правдой. Но как это возможно, если они беседовали прямо сейчас?

Киара свой вопрос задала Локи, спросив, как он относится к ней, на что йотун разразился многословной тирадой о своей искренней и страстной любви. Вард внимательно следил за амулетом и заметил, что камень как-то странно замерцал, но всё же сохранил зелёный цвет. Он рассудил, что болтовня йотуна — обычное красочное пустословие, но при этом он и впрямь испытывает к Киаре чувства, может даже влюбился. Впрочем, любвеобильность Локи была прекрасно известна ему ещё по мифологии, как и недолговечность божественных привязанностей. Впрочем, что для бессмертного существа пятьсот или тысяча лет, сколько там живут альвы.

— Милорд, — с насмешливым поклоном обратился Локи к Варду. — Расскажите, кто вы на самом деле и откуда.

— Тонкости, значит, решил отбросить, — покачал головой тот. Он знал, что этот вопрос неизбежно всплывёт, но надеялся его немного оттянуть. Но Киара подпортила планы, дав йотуну очередной ход. — Я В… — он попытался назваться Вардом Ормгардским, но язык отказался повиноваться, сработала магия амулета. — Я человек, смертный, из другого мира. Вард Ормгардский с помощью магии обменялся со мной телами, и вот я здесь, страдаю от жуткого чувства юмора древнего рыжего психа, которого в моём мире считают вымышленным существом.

— Так ты не Страж?! — изумлённо воззрилась на него Йокуль.

— Увы, нет, — развёл руками он. — Прости, если разочаровал. В оправдание могу сказать, что всё это время ты имела дело именно со мной, а не с настоящим лордом Ормом, начиная со вчерашнего обеда.

— Человек из другого мира, — задумчиво протянула женщина. — Это многое объясняет. Странности поведение и несоответствие известному мне характеру Стража. Расскажешь о своём мире?

— Ты очень спокойно отнеслась к новости, что я не тот, за кого себя выдаю, — удивился Вард. — А ведь прыгая ко мне в постель, ты считала, что имеешь дело с Ормгардским лордом.

— Это уже неважно, — заверила Йокуль, погладив ладонью его по щеке — Те мои цели больше не имеют значения.

— Особенно учитывая, что твой план провалился ещё вчера на рассвете, — встрял Локи. — Мы дальше играем, или вас наедине оставить?

— Играем, — подтвердил Вард, поцеловав Йокуль. — Локи, ты выбираешь правду или… — тот закивал и замахал руками, поторапливая. — Кто подослал пару фоморов, прикидывавшихся стражниками, чтобы убить меня?

— Разумеется, их король, Балор, — пожал плечами йотун.

— Тот самый Балор? — вскинул бровь альв. — Взгляд глаза которого способен уничтожить целое войско? А я читал, что его убили.

— Да, того убили, — подтвердил Локи. — Потомка в его честь назвали. Глаза у него вроде обычные, хотя и наглые.

После такого заявления Вард не смог сдержать смех. Главный прохиндей девяти миров заявляет, что у кого-то глаза наглые, это ж надо.

— Мой вопрос к тебе, кузина, — обратился Локи к Йокуль. — Советую выбрать правду, иначе танцами на столе ты не отделаешься. — Женщина только кивнула. — Отлично. Поведай нам, кто ты на самом деле, и что замышляла.

— Кузина? — удивился использованному йотуном обращению Вард.

— Во мне течёт кровь гримтурсенов, инеистых великанов, — сообщила женщина. — А от них же произошли йотуны. Так что да, в некотором роде мы с Локи и впрямь родственники, хотя и очень-очень дальние. Но сейчас я лишилась магии гримтурсенов, так что, наверное, стала обычной альвийкой.

— Чушь какая, — фыркнул Локи. — Как можно вырвать свою суть? Избавление от внешних проявлений не меняет внутреннего содержания.

— Как это понять? — насторожилась Йокуль, но йотун махнул рукой, веля продолжать рассказывать. — Что касается моих замыслов… Я желала завладеть магическими артефактами, укрытыми в Пещере, для чего мне требовался Страж.

— На мои игрушки позарилась, — опять встрял Локи. — Ан нет, руки коротки. Я жадный, не отдам.

Он глумливо показал женщине язык.

— Хочешь сказать, рыжий, ты устроил нам это переселение душ, чтобы помешать Варду по наущению Йокуль добраться до твоих сокровищ? — возмутился альв.

— Не моя очередь отвечать, — ухмыльнулся йотун.

— Если б я знала, что артефакты принадлежат тебе, не стала бы связываться, — заверила Йокуль. — Впрочем, это уже неважно. Мне помогал лорд Гален Ульф, но как выяснилось, у него имеются собственные планы. Ему не нужны артефакты, он хочет впустить в наш мир фоморов. И, видимо, именно твои штучки с перемещениями между мирами уже приоткрыли им проход.

— Претензии к нему, — ткнул пальцев в Варда йотун. — То есть, не к нему, а к настоящему лорду Орму. Ну и к ней, — он указал на Киару. — То есть, опять же не к ней… Да что вы меня запутали?

— Остальные виновники свалили, ты остался крайним, как обычно, — хмыкнул Вард. Он обернулся к Йокуль: — Значит, ты хотела соблазнить Стража, чтобы он принёс тебе магические предметы из Пещеры?

— Вроде того, — замялась женщина.

— Вот и нет, — Локи демонстративно помахал амулетом с изменившим цвет камнем. — Каждый Страж входит в Пещеру только раз в жизни, и Вард Орм там уже был. Она хотела всего лишь использовать тебя как жеребца-производителя и родить собственного Стража, который будет во всём слушаться свою мать и сделает всё, что она велит. Только вот незадача, ты-то не Страж.

— Но тело-то его, какая разница? — из чистого любопытства уточнил Вард.

— Сила Стража — духовная. Стражи лишены обычной альвийской магии, потому как она не совместима с их родовым даром. И связан этот дар с душой, а не телом. Потому, когда дух лорда Орма покинул этот мир, границы миров начали расходиться и приоткрылся путь фоморам из Утгарда. Баланс восстановится, как только в мире появится новый Страж. Если появится. А если нет…

Все дружно посмотрели на дверь соседней комнаты, где спала леди Инара.

— Лично я её пальцем не тронул, — заверил Вард. — Так что она носит потомков настоящего Стража.

— Значит, чтобы впустить фоморов, Хвиту надо всего лишь убить её, — резюмировала Йокуль. — Тогда барьеры между мирами постепенно истончатся и рухнут.

— И Балор явится в Альвхейм со своей армией, — радостно подтвердил Локи. — Будет весело!

— Желаю хорошо повеселиться, — скривился Вард. — Меня-то послезавтра на хольмганге убьют.

— Ты не владеешь эспадой? — вскинулась Йокуль.

— Не очень, — пожал плечами он. — Кое-что умею, но этого может оказаться недостаточно.

— Я помогать не стану, — заявил Локи, — разве что сыграем во что-нибудь. Что ты поставишь на кон взамен моей помощи?

Вард только отмахнулся. Йотуну он по-прежнему не доверял. Пусть подставил его в убийстве и натравливал фоморов и не Локи, но он не отрицает своего участия в обмене телами, в результате которого нарушились границы миров. И это для того, чтобы никто не утащил украденные им из Асгарда магические предметы, которые веками валяются в Пещере без присмотра. Какая мелочная жадность.

— Ты что, позволишь эти фоморам уничтожить мир? — накинулась на Локи Киара. — Как ты можешь? Тебе что, вообще наплевать на всех?

— Тебя я защищу, не волнуйся, — заверил он. — А на остальных… Да, в общем-то, мне плевать.

Камень в амулете истины остался зелёным, йотун говорил правду. Впрочем, Вард в этом и не сомневался.

— Кажется, играть больше никто не хочет? — оглядев всех, осведомился Локи. — Что ж, тогда мы пойдём.

Он подхватил Киару на руки, не забыв при этом прихватить со стола амулет, и зашагал к ближайшей стене.

— Ты, кажется, хотела послушать о моём мире? — спросил Вард.

— Да, очень хочу, — подтвердила Йокуль. — Но чуть позже.

Она обняла мужчину и впилась в его губы, прижимаясь всем своим телом к его. Он подхватил женщину на руки и понёс к постели.

________________________

* Вард цитирует слова Тора из «Перебранки Локи».

Глава 15. Тренировки

Вард сделал выпад, но противник уклонился и в свою очередь атаковал. Острие эспады упёрлось в грудь альва напротив сердца.

— Ты мёртв, братец! — оповестил Грай. — Что-то ты сегодня не в форме. Снова бурная ночь?

— Бурная жизнь, — вздохнул Вард.

Он уже проиграл кузену три поединка из четырёх. Сражайся они не тренировочными клинками, а настоящими и всерьёз, Вард уже был бы мёртв. И именно это произойдёт на хольмганге, если за оставшееся время он не обучится мастерству владения клинком на уровне профессионала, а не ролевика-любителя. А это невозможно.

— Сделаем перерыв на часок, — предложил Грай.

Вард кивнул. Хотя времени оставалось мало, но продолжать тренировки непрерывно смысла не было, усталость накладывала свой отпечаток и препятствовала совершенствованию. Лучше передохнуть и возобновить упражнения со свежими силами, чем вяло отмахиваться от утомлённого противника.

Вард решил заглянуть к Йокуль, но той в своих покоях не оказалось. К себе Вард возвращаться не хотел, избегая лишний раз встречаться с Инарой. Достаточно и того, что вечером они должны пожениться, сейчас обсуждать предсвадебные хлопоты у него не было ни малейшего желания.

Ничего не оставалось, кроме как пойти к Киаре. На сей раз, он решил всё же постучать и дождался, пока девушка пригласит войти.

— Твоего собутыльника тут нет, — оповестила она.

— Ну и ладно, я не в настроении играть с ним в игры, — пожал плечами Вард. — Помогать старый йотун всё равно не желает, а если и согласится, знаю я его способы.

— Да, я всё это уже слышала, — заметила девушка. — Но я тоже ничем помочь тебе не могу.

— Как насчёт попытки сбежать? Ты научилась пользоваться магией?

Девушка покачала головой. О магии она пока вовсе не задумывалась, да и бежать не стремилась. Локи обещал, что защитит её. А Вард, хоть они из одного мира, но он и себя-то защитить не может. В иных обстоятельствах, не объявись бог огня, у Киары не оставалось бы выбора. Но не сейчас. Возможность гибели Варда её огорчала, но девушка не была готова рискнуть своей жизнью из-за него ради эфемерного шанса на спасение. Ведь и Локи предупреждал, что стража начеку и пробиться не удастся.

— Не впадай в отчаяние, — попыталась утешить соотечественника Киара. — Кто знает, что может случиться до завтра. Ты скоро женишься…

— Думаешь, в качестве свадебного подарка мне простят убийство? — хмыкнул Вард. — Не похоже. Разве что этот альбинос попытается убить Инару и тем самым выдаст себя. Но, боюсь, в таком случае мы погибнем ещё раньше, от его руки. Впрочем, тебя Локи может и спасти, тогда ты станешь свидетельницей вторжения в этот мир армии фоморов.

— Я пытаюсь его убедить что-нибудь сделать! — разозлилась девушка. — Может и сумею, но не так быстро.

— Не будь наивной, — отмахнулся мужчина. — Не верь всему, что он говорит или изображает. Тебе сколько лет, что так сходу поверила в это представление о боге с разбитым сердцем?

— Совершеннолетняя, — огрызнулась Киара.

— По законам любой страны? — вскинул бровь Вард.

— У женщин о возрасте спрашивать не прилично!

— Ага, значит между восемнадцатью и двадцатью одним, — сделал вывод мужчина. — Что ж, тогда всё понятно. Я в полтора раза старше и поверь мне…

— Ну да, это, наверное, жизненный опыт подсказал тебе мигом забыть о невесте и влюбиться в эту Йокуль, стоило ей прыгнуть к тебе в постель?

— Почти так, — кивнул Вард. — Но кто сказал, что я сходу влюбился? Мы хорошо проводим время вместе и понимаем друг друга. Со вчерашнего вечера — больше, чем раньше. Теперь мы, наконец, знаем друг о друге правду. И, пожалуй, могли бы впрямь полюбить друг друга, но как ты только что упоминала, я нынче вечером женюсь на другой, хотя и не по своему желанию. А завтра меня убьют. Влюбляться мне немного некогда.

— Ледяная великанша — идеальная пара для человека с каменным сердцем, — фыркнула Киара.

— Поживи с моё, научишься не идти на поводу у эмоций, — пожал плечами мужчина. — А твои упрёки по поводу Инары вовсе несправедливы. Я её практически не знаю. Не вали на меня то, за что ответственен настоящий Страж. Это, между прочим, он сбежал в другой мир с возлюбленной, в чьём теле оказалась ты.

— Но кольцо ты на палец Йокуль надел, — напомнила девушка.

Вард вскинул руки, признавая поражение.

— Ладно, ты меня подловила. Она мне не безразлична и с кольцом это отчасти был эмоциональный порыв. Но также я пытался провести Локи, считая, что кольцо предназначалось тебе. Похоже, я ошибся и йотун выиграл эту партию. Мы не более чем мухи в его паутине, что бы ты себе ни воображала. Хотя я могу снова ошибаться.

— Обо мне беседуете? — осведомился вышедший из стены рыжий ас.

— Опять подслушиваешь, — покачал головой Вард. — Что ж, оставлю вас наедине, меня ждут тренировки.

— Думаешь, кузен-маг научит тебя владеть мечом? — хмыкнул Локи. — Эх, всё приходится делать самому.

Он выхватил из воздуха меч, на сей раз клинок не был объят огнём. По взмаху руки бога комната стала больше, достигнув размеров тренировочного зала.

— Не бойся, не убью, — хмыкнул йотун, видя опасения Варда. — И меня ранить не сумеешь, сражайся в полную силу.

Вздохнув, альв обнажил эспаду. По крайней мере, перед Локи ему не придётся скрывать своё неумение или объяснять использование странных любительских приёмов. К тому же, у такого противника можно перенять парочку подлых трюков, которые в бою не на жизнь, а насмерть весьма пригодятся.

Вард не чувствовал усталости, хотя по его впечатлениям сражались они уже несколько часов. Видимо, это тоже было результатом магии йотуна.

— Ты безнадёжен, — покачал головой Локи, в очередной раз приставив острие меча к горлу противника. — Хотя против двухсотлетних юнцов, может, и сойдёт. Но с бессмертными тягаться сумеешь ещё не скоро.

Вард только отмахнулся. Половину времени йотун дурачился, выделывая финты, физически недоступные человеку или альву. Кое-что полезное для себя Страж всё же почерпнул, но особой уверенности ему это не добавило. Может быть, если повезёт, один раз ему удастся поразить противника, получив при этом не слишком серьёзную рану. Но одна победа из трёх его не спасёт, да и для неё потребуются удачно сложившиеся обстоятельства и соответствующая манера ведения боя противником, на что никаких гарантий не было.

В дверь постучали. Локи вновь махнул рукой, возвращая комнате прежний вид. В коридоре обнаружился переминающийся с ноги на ногу Нидл.

— Милорду пора скоро жениться, — сообщил тролль.

— А хорошие новости принести не мог? — хмыкнул Вард.

Слуга только развёл руками.

— Мы позже подойдём, — оповестил Локи, выталкивая гостя за дверь. — Если что, не жди.

Покачав головой, Вард зашагал следом за троллем. Появление Локи на свадьбе могло бы многое изменить, но скорее всего йотун останется невидимым или примет чужое обличье.

Интерлюдия

Йокуль огляделась по сторонам и, убедившись, что в коридоре никого нет, постучала в дверь. Открывший альв с удивлением воззрился на нежданную гостью, но женщина быстро втолкнула его в комнату, продолжая опасаться появления свидетелей.

— Леди Линдемар, чем обязан вашему визиту? — вопросил мужчина.

Йокуль окинула собеседника надменным взглядом, от которого тот замялся и потупился. Лишившись магии, женщина не утратила при этом своих прежних манер. Пусть теперь её не сопровождала аура холода и страха, это компенсировалось привычкой окружающих. Впрочем, и без своих прежних сил Йокуль не стала совсем уж беспомощной, просто теперь действовать приходилось иными методами.

Этот альв был одним из тех, кто вызвался сражаться с Вардом на хольмганге. А женщина твёрдо решила помочь Стражу уцелеть, что бы для этого ни потребовалось сделать. Советуя ему воззвать к Суду Тюра Йокуль не подозревала, что тем самым обрекает Варда на гибель. Для Ормгардского Стража не стало бы проблемой одолеть своих противников в поединках. Но настоящий лорд Орм вряд ли вызвал бы искренний интерес и привязанность бывшей гримтурсы. Варду удалось пробудить в ней то, о чём женщина прежде и не подозревала. Конечно, не лишись она магии, этого бы не произошло. Но факт, что благодаря отсутствию окружающего её холода она может проводить время в объятиях возлюбленного, помогал мириться с утратой.

Йокуль уже даже начала сомневаться, станет ли возвращать магию, появись возможность забрать кристалл у альбиноса. С одной стороны это означает возвращение сил, с другой — утрату тех простых альвийских, а то и вовсе человеческих ощущений и чувств, что она только-только начала познавать.

— Милорд, я по поводу вашего участия в хольмганге.

— О, не волнуйтесь, миледи, уверен, Тюр направит мою руку в бою и позволит отстоять справедливость, несмотря на всем известные боевые умения Стража, — заверил альв. — А если всё же суждено мне пасть, то двое других восстановят справедливость.

Йокуль попыталась дружелюбно улыбнуться, но мужчина почему-то отшатнулся. Один только Вард и не пугается её до дрожи в коленях, даже после того, как узнал об истинном происхождении. Возможно, это проявление глупости и непонимания человека из другого мира, но какая разница.

С силой толкнув альва, так, что он опрокинулся на постель, женщина мигом оказалась сверху, коленями прижав его руки к кровати и не давая двинуться. В её руках возник нож, лезвие которого прижалось к горлу мужчины.

— О нет, милорд, — протянула Йокуль. — Вы всё не так поняли. На хольмганге вы должны проиграть. В противном случае может случиться непоправимая трагедия. Давайте будем считать, что мне было пророческое видение. В том случае, если Страж проиграет поединок, ваш род будет уничтожен. Череда трагических случайностей и несчастных случаев, злой рок, неумолимый и беспощадный. Ваши братья, сёстры, их дети… Как жаль, что всем им суждено погибнуть, не дожив до старости. Но вы ведь не допустите, чтобы подобное случилось, не правда ли? Стоит ли какая-то справедливость жизни ваших родных? Мы поняли друг друга?

— Да, — с трудом выдавил мужчина. — Но почему вы…

— Я всего лишь вестник, — перебила она. — Видение, череда трагических случайностей… Вы ведь не хотите в чём-то обвинить меня?

Клинок исчез в потайных ножнах столь же быстро, как появился. Женщина поднялась и спокойно направилась к двери.

— Вы ведь сделаете верный выбор, милорд? — обернувшись на пороге, спросила она.

— Я не могу поставить под угрозу свой род, — понурившись, пробормотал альв.

Йокуль удовлетворённо кивнула. Судя по виду, он всё понял правильно. Репутация играла в её пользу. Впрочем, угрозы гримтурсы не были пустыми, она вполне могла их исполнить, пусть и не своими руками. И непременно сделает это, появись такая необходимость.

Варду она решила ничего не говорить. Он наверняка только одобрит и обрадуется, но при этом может слишком расслабиться. Пусть лучше готовится к поединку всерьёз.

Йокуль направилась к покоям лорда Бьёрна, хотя ещё точно не знала, какими средствами станет убеждать его. Он был другом лорда Дайра и к тому же чересчур принципиален, может заартачиться. Но разведать обстановку следует.

Добраться до рода третьего противника Варда, светлого альва, у неё возможности нет, и тот наверняка это поймёт. Но против него найдётся иное средство, даже более простое.

Бьёрна в покоях не оказалось. Выругавшись, женщина поспешила убраться, пока никто не заметил её интереса к участвующему в хольмганге лорду. Время в запасе ещё оставалось. А в крайнем случае с одним противником Варду придётся справляться самостоятельно.

Глава 16. Свадьба

Вард остановился перед алтарём, напротив лорда Гамалля. Видимо, престарелый владелец замка выполнял не только судейские, но и жреческие обязанности. Нюансы верований и ритуалов альвов оставались Варду неведомыми, хоть он и знал наперечёт большую часть их богов.

Леди Инары не было видно. Вероятно, невесте полагается появляться в зале после жениха. Зато все остальные альвы уже собрались, некоторых Вард видел впервые, других уже встречал за обедом и на суде. Он тяжело вздохнул, понимая, что сбежать сейчас уж точно не удастся и от предстоящей церемонии никак не отвертеться. Разве что погибнуть при попытке к бегству, но хоть жениться и не хочется, помирать всё же будет перебором.

Он попытался поймать взгляд Йокуль, увидеть понимание и поддержку с её стороны, но гримтурса упорно смотрела в другую сторону. Зато Грай едва не приплясывал на месте, стараясь привлечь внимание братца. Вард вяло улыбнулся и кивнул в ответ на его ужимки и гримасы, выражающие ободрение. Киара держалась позади, вопреки словам Локи придя в зал раньше Варда. Рыжей макушки самого йотуна рядом с ней не наблюдалось, а понять, в каком обличье тот явился, Вард издали не мог.

Наконец, заиграла музыка, ничуть не напоминающая марш Мендельсона, но, вероятно, выполняющая у альвов ту же роль. И вошла Инара в платье цвета молодой листвы, расшитом алмазами. Вард одобрительно хмыкнул — по крайней мере, с выполнением супружеского долга проблем не будет, если не вспоминать о ревнивой гримтурсе, конечно. Альв на мгновение прикрыл глаза, представив на месте невесты Йокуль, что позволило ему изобразить на лице вполне искреннюю улыбку.

Лорд Гамалль многозначительно откашлялся. Вард поспешно отступил на полшага в сторону, позволяя Инаре занять место рядом с ним перед алтарём. Смерив его каким-то странным взглядом, женщина чуть заметно поморщилась. Альв только слегка пожал плечами.

Разве ж он виноват, что не смог как следует помыться после того, как весь день тренировался? Он ведь старался, а не пришёл в той же одежде. Попробовала бы она сама быстро ополоснуться в кадке с остывшей водой под скулёж слуги-тролля, боящегося, что милорд опоздает, а вину свалит на него, и нетерпеливый стук в дверь «почётного эскорта», следящего, как бы жених не смылся от грядущего правосудия.

— Дорогие друзья, — заговорил лорд Гамалль, — мы собрались здесь, чтобы перед лицом Фригг обвенчать этих двоих и навсегда связать узами род Орм и род Эшлинг.

Вард непроизвольно усмехнулся. Слишком уж странно знакомой показалась ему речь. Старый лорд ожёг его гневным взглядом, и альв постарался придать выражению лица серьёзности.

— Да послужит сей брак процветанию обоих семейств. И будет Фригг благосклонна к сим любящим сердцам и наградит их союз многочисленным потомством.

— Уже, — громким шёпотом поведал всем присутствующим Грай, заставив Инару покраснеть.

Вард бросил на братца укоризненный взгляд, заодно вновь покосившись на Йокуль.

— Кхм, итак, — откашлялся Гамалль. — Согласны ли вы, милорд Вард Орм, взять эту женщину в жёны, заботиться о ней, защищать её честь наравне с собственной и дать её будущим детям своё родовое имя?

Вард с трудом подавил желание ещё раз оглянуться и со всем спокойствием, на какое был способен, ответил:

— Да.

За спиной прозвучали одинокие аплодисменты, оборвавшиеся после неразборчивого тихого шёпота. Очевидно, супруга всё же урезонила Грая.

— Миледи Инара Эшлинг, — продолжил лорд Гамалль, — Согласны ли вы взять в мужья этого мужчину? Заботиться о нём, хранить ему верность и оберегать честь его рода, как своего собственного?

Вард не сдержал улыбки, отметив различие в клятвах — в обращённой к нему речи, про верность ничего не говорилось.

— Я… — начала альвийка.

— Ура! — громогласно прозвучало из зала. На сей раз аплодисменты подхватило большинство.

Вард всё же оглянулся, но Грай только помахал ему рукой — за вторую его крепко держала жена.

— Тогда, если ни у кого нет возражений против сего союза… — начал Гамалль.

Вард зажмурился, про себя молясь всем богам, существовавшим или придуманным, не исключая и Локи, чтобы сейчас кто-нибудь всё же возразил. Например, Йокуль…

— Вы не выслушали моего ответа, милорд! — неожиданно перебила лорда Инара.

— Dragi haensa,[7] — прозвучало откуда-то из задних рядов.

— Кто это сказал?! — возмущённо вскричал Гамалль.

Вард усмехнулся и покачал головой. Неужели лорд всерьёз надеется, что возмутитель спокойствия признается? Впрочем, альв подозревал, что виновный не кто иной, как Локи, а от него всего можно ждать. Интересно, что он вообще сказал? Впервые Вард не понял чьих-то слов.

— Милорд, — вернула внимание к себе Инара. — Позвольте я договорю. — Гамалль кивнул, всё ещё свирепо обозревая зал. — Я не согласна.

Вард облегчённо выдохнул и расплылся в улыбке, едва сдержавшись, чтобы не рассмеяться в голос. В зале поднялся удивлённый ропот.

— Почему, миледи? — осведомился лорд.

— Я не выйду за этого kuensami[8], — судя по тону, каким она произнесла последнее слово, Вард догадался, что это отнюдь не комплимент. — Я терпела слухи, надеясь, что они не обоснованы. Но вчера лично застала его в постели с другой!

— А про верность в моей клятве ни слова не было, — брякнул Вард, тут же пожалев о своих словах.

— Зато про защиту моей чести было! — тут же возразила Инара, наградив несостоявшегося супруга пощёчиной.

— Но миледи, — попытался урезонить её Гамалль, — как же ваше положение?

Он покосился на живот женщины.

— Надеюсь, у этого brusi[9] достанет чести дать детям имя своего рода! — вспыхнула альвийка.

— Да, конечно, — поспешно закивал Вард. — Перед лицом Фригг признаю будущих детей леди Инары Эшлинг наследниками рода Орм.

— Что ж, это решает дело, — помявшись, признал старик. — Но ваша честь…

— Честь леди Эшлинг не пострадает, — заявил выступивший вперёд лорд Бьёрн. — Если миледи окажет честь мне и моему роду и согласится стать моей супругой.

Он опустился перед альвийкой на левое колено и склонил голову.

— Kamphundr,[10] — опять прозвучал голос из задних рядов. На сей раз его проигнорировали, только Бьёрн напряг плечи, но не поднял головы.

— Я согласна, милорд, — ответила Инара. — Для меня будет честью стать вашей супругой.

— Ну, я тогда пойду? — поинтересовался Вард, на шаг отступая от алтаря. — Примите заранее мои искренние поздравления, миледи, милорд Бьёрн. Теперь я понял, почему вы так стремились обвинить меня в убийстве и прикончить на хольмганге…

— Что?! — возмутился Бьёрн. — Милорд, вы намекаете, что я клеветал на вас, дабы…

Он схватился за рукоять меча, но леди Инара взяла нового жениха за руку, заставив остановиться и умолкнуть.

— Вину милорда Орма решит завтрашний хольмганг, оставим пока этот вопрос! — оборвал прения лорд Гамалль. — Но вы, милорд Бьёрн, не станете участвовать в поединках. Ибо я полагаю недопустимым выяснение личных отношений на Суде Тюра!

— И не хотелось бы, чтобы леди Инара стала вдовой на следующий день после свадьбы! — выкрикнул Грай.

Вард не сдержал улыбки, наблюдая, как багровеет от гнева лицо Бьёрна.

— Есть среди присутствующих тот, кто желает выступить в хольмганге на стороне обвинения взамен лорда Бьёрна? — вопросил Гамалль.

— Я почту за честь постоять за справедливость! — изрёк Гален Ульф, выступив вперёд.

— Смотри не поляг за неё! — выкрикнули из задних рядов.

— Быть посему! — согласился Вард.

— Быть посему! — подтвердил лорд Гамалль. Альбинос кивнул и вновь скрылся в толпе. — Что ж, в таком случае, можем вернуться к делу, ради которого здесь собрались. Если милорд Орм не намерен жениться, то прошу его присоединиться к зрителям.

— Кхм…

В тишине многозначительное покашливание привлекло всеобщее внимание. Альвы, и без того старавшиеся по привычке держаться на расстоянии от леди Линдемар, отступили ещё дальше.

— Милорд Орм всё же намерен жениться, — сообщил Вард, расплываясь в глупой улыбке. — Если милорд верно понял намёк, и миледи Линдемар окажет ему честь и соблаговолит стать его супругой.

Приблизившись к гримтурсе, Вард опустился перед ней на левое колено, прижав правую руку к сердцу, а левую протянув к женщине.

— Миледи соблаговолит, — отозвалась Йокуль, вложив свою ладонь в руку Варда.

Альв поднялся и поцеловал невесту.

— Ну, ура, что ли, — вяло прозвучал всё тот же голос.

На сей раз зрители разразились оглушительными аплодисментами.

Не переставая улыбаться, Вард повёл невесту к алтарю.

— Beiskaldi,[11] — прошипела Инара, сверля соперницу взглядом.

— Merr,[12] — не осталась в долгу Йокуль.

— Итак, мы собрались, дабы перед лицом Фригг обвенчать эти две пары, — снова начал лорд Гамалль.

— Да мы поняли уже, давай ближе к делу!

— Миледи Инара, берёте ли вы этого мужчину в супруги, и обещаете быть ему заботливой, любящей и верной женой? — поняв, что неизвестный крикун всё равно не позволит как следует провести церемонию и, не желая усугублять скандал ещё больше, лорд Гамалль решил сократить свою речь.

— Да, этого мужчину — беру и обещаю.

— А вы, милорд Бьёрн?

— Я беру эту женщину в жёны и клянусь любить, заботиться, оберегать и стараться сделать её счастливой, — объявил альв.

— Милорд Орм…

Вард поднял руку, призывая Гамалля к молчанию, тот кивнул, позволяя жениху высказаться самому. Страж ещё раз прокрутил в голове так удачно вспомнившиеся строки, облизнул пересохшие от волнения губы и заговорил, глядя невесте в глаза:

— Дерево лучшее — ясень Иггдрасиль, лучший струг — Скидбладнир, лучший ас — Один, лучший конь — Слейпнир; лучший мост — Бильрест, скальд лучший — Браги и ястреб — Хаброк, а Гарм — лучший пес.[13] Я ж лучшим супругом быть обещаю для леди Йокуль.

Зрители вновь разразились аплодисментами.

— А вы, леди Линдемар?

— Нет, — произнесла женщина, заставив всех присутствующих напрячься на время короткой паузы, — не смогу я ответить после клятвы подобной, а посему будет «Да» мой ответ. Локи клянусь хранить верность супругу, пусть покарает меня, коль солгу…

— И покараю! — тут же прозвучало в ответ. — Ой…

— Жизнь и постель с ним делить обещаю, — продолжила Йокуль, проигнорировав восклицание проговорившегося йотуна. — Рядом с ним быть на пиру и в бою. Жизнь не щадить ни свою, ни чужую в защиту супруга и чести его. Но придушу, коль изменит он мне.

— В таком случае, да благословит Фригг эти два союза и да будет благосклонна ко всем четверым, — завершил церемонию лорд Гамалль. — Обменяйтесь кольцами.

Йокулль тут же продемонстрировала надетое на палец кладдахское кольцо.

— Не та рука! — тут же заметил Грай.

Вард и Йокуль переглянулись. Они уже пробовали снять кольцо, но ничего не вышло. Пожав плечами, мужчина взял руку супруги и попытался снова. На сей раз кольцо беспрепятственно соскользнуло с пальца. Только для того, чтобы оказаться вновь надетым теперь уже на левую руку, обращённое сердцем к носящей его.

Женщина сняла с шеи цепочку, на которой висело кольцо в форме свернувшейся змеи, кусающей себя за хвост. Вард удивлённо вскинул бровь, прекрасно помня, что прежде Йокуль этого кольца не носила, ни на пальце, ни тем более на цепочке.

Инара и Бьёрн также обменялись кольцами. Лорд оказался не столь предусмотрителен, так что ему пришлось надеть на палец невесты свой родовой перстень, оказавшийся ей слишком велик. Тем не менее, церемония была соблюдена.

— Целуйтесь уже и давайте пить!

Против этого выкрика старого йотуна Вард не возражал. Через несколько минут под одобрительные крики гостей оторвавшись от губ супруги, он огляделся и заметил выходящую из зала в одиночестве Киару. Видимо, Локи решил остаться на пиршество, а не сопровождать девушку.

— Ну, братец, не ожидал! — радостно воскликнул подлетевший Грай, одобрительно хлопая кузена по плечу. — Всех удивил! И вы, миледи, конечно, тоже, — поклонился он Йокуль.

— Благодарю, милорд, — кивнула леди Линдемар. — Не бойтесь, я не кусаю родичей своего супруга.

— Он-то тебя никогда и не боялся, — заверил жену Вард. — Бесстрашие у нас фамильная черта.

— Особенно относительно красивых женщин, — закивал Грай. — Ой!

Леди Глоа, ткнув болтливого муженька локтем в бок и тем самым заставив, наконец, примолкнуть, смогла тоже в свою очередь принести поздравления молодожёнам. Непоседливый Грай успел в это время сбегать к столу и вернуться с двумя кубками.

— За конец твоей спокойной жизни, братец! — провозгласил он тост.

Вард с улыбкой поддержал, решив не напоминать в очередной раз, что его жизнь всё ещё может закончиться следующим утром.

— Не поможешь нам тихонько выйти отсюда, братец? — попросил Вард. — Пить мне сегодня не стоит, — он многозначительно кивнул на супругу.

— Дорогу молодожёнам! — тут же заорал Грай, расталкивая гостей, подошедших тоже поздравить супружеские пары. Слова «тихонько» в просьбе кузена он то ли не услышал, то ли вовсе не понял. — Разойдитесь! Пропустите молодых! Новобрачные спешат уединиться!

Гости разразились одобрительным рёвом, наперебой принявшись давать советы, призванные вогнать молодую жену в краску. Но Йокуль только насмешливо улыбалась в ответ. С помощью суетящегося вокруг размахивающего руками Грая пара беспрепятственно добралась до дверей. Сунувшаяся было следом стража «почётного эскорта» наткнулась на ледяной взгляд фиолетовых глаз леди Линдемар и поспешно ретировалась.

— Даже если я через несколько часов умру, ни секунды не жалею, что оказался здесь, — заверил Вард, прижимая женщину к себе, едва они оказались наедине в его комнате.

— Я не собираюсь становиться вдовой на следующий день, — усмехнулась Йокуль. — Разберись с Галеном, об остальных я позабочусь.

Вард хотел расспросить подробней, но гримтурса закрыла ему рот поцелуем, и его пальцы рефлекторно потянулись к шнуровке её белоснежного платья. А дальше мужчина и вовсе забыл на несколько часов обо всём и всех, кроме наречённой супруги.

Глава 17. Хольмганг. Рассвет

Вард стоял, облокотившись о подоконник и глядя вниз. Предрассветная тьма скрадывала высоту, соблазняя рискнуть, одним прыжком преодолеть невысокую преграду и ринуться к свободе. Останавливала мысль, что сломанная нога вряд ли помешает альвам оттащить его на предстоящий поединок — Тюр должен позаботиться, чтобы восторжествовала справедливость независимо от такой мелочи, как целостность костей воина.

В приоткрывшуюся дверь просунулась голова Нидла.

— Милорда ждут, — сообщил полутролль.

Вард отмахнулся и снова взглянул на тёмное небо.

— Темнее всего перед рассветом, — попытался он успокоить сам себя.

— Соль взойдёт в положенный срок, не волнуйся, муж мой, — протянула Йокуль, не поднимаясь с постели. — Не задерживайся, не то мне станет скучно одной в постели.

— Ты не пойдёшь со мной? — нахмурился Вард.

— Если женщина после брачной ночи покидает ложе до рассвета, значит супруг плохо старался утомить её. Не могу допустить, чтобы о тебе дурно думали, — рассмеялась гримтурса. — К тому же, я и впрямь хочу ещё поспать до твоего возвращения. Уверена, Тюр не допустит, чтобы я стала вдовой в такую рань.

Вард поморщился. Её бы слова, да Тюру в уши. Он вовсе не разделял уверенности Йокуль в своём скором возвращении.

В дверь нетерпеливо постучались.

— Да иду я, иду!

— Поторопись, братец, успеешь ещё намиловаться с супругой, — донёсся снаружи весёлый голос Грая.

Вард вздохнул. Все вокруг уверены в его победе куда больше него самого. Что ж, остаётся только постараться их не разочаровать. Поправив эспаду на поясе, он решительно распахнул дверь.

За время пути по коридорам и вниз по лестнице в сопровождении эскорта его решимость начала давать трещины. Из неумолчной болтовни кузена стало ясно, что комната для ритуальных поединков расположилась на самом глубоком уровне подвалов, что подтверждалось и долгим спуском по узкой лестнице, освещённой редкими факелами. Выстроенная цвергами, она являлась гордостью лорда Гамалля — в нынешние времена мало кто мог похвастаться творениями подземных карликов. Сам Грай, конечно, никогда не был внутри и не знал, что в этой комнате такого особенного — войти внутрь должны были только двое поединщиков, а выйти лишь один.

Эта новость Варда совсем не обрадовала. Он всё ещё надеялся, что дело может закончиться малой кровью. Но, видимо, ни договориться с противником, ни отделаться ранением не удастся. И даже если удача, Фортуна, Тюр, норны, сам Один и хитрый Локи вместе взятые будут на его стороне — сможет ли он нанести смертельный удар?

Остальные уже ждали возле кованых створок дверей, за которыми должна свершиться справедливость.

— Милорд Орм таки почтил нас своим присутствием, — раздражённо проворчал Гамалль. — Никак не могли выбраться из-под юбок супруги?

— Юбок на ней нет ещё со вчерашнего вечера, и я рассчитываю вернуться прежде, чем она их наденет, — с самоуверенностью, которой вовсе не чувствовал, отозвался Вард, вызвав на лицах нескольких альвов одобрительные усмешки. — Так что давайте не будем тянуть Фенрира за хвост. Напомните, кого мне надо убить, чтобы вернуться в постель к жене и потом доспать.

Гамалль побагровел от такой наглости и богохульного упоминания чудовищного волка перед Судом Тюра, пострадавшего от его челюстей, но ничего не сказал. Вперёд выступил один из свартальфов.

— Гейрмунд Йор, к вашим услугам, милорд, — вежливо поклонился он.

Вард вгляделся в противника, запоминая каждую его чёрточку, сурово поджатые губы, бледную даже по сравнению с другими свартальфами кожу, болотно-зелёные глаза… Враг больше не призрак без лица, вот человек, которого придётся убить ради собственного выживания. Ну, пусть не совсем человек, какая разница.

— Между нами нет вражды, да рассудит нас Тюр, — отозвался Вард, протянув руку.

Свартальф чуть помедлил, но всё же ответил на рукопожатие. Присутствующие отозвались одобрительным гулом. Впрочем, знакомых лиц среди них Вард не обнаружил, разве что Локи мог скрываться под чужим обличьем.

— Открыть двери! — приказал Гамалль, и две пары альвов налегли на стоящие в боковых нишах лебёдки. Раздался скрежет несмазанных шестерёнок. — Как только вы войдёте внутрь, ваши судьбы окажутся в руках Тюра. Лишь один сможет выйти. Закрывшиеся двери будут заблокированы, чтобы открыть их, необходимо спустить рычаг.

— А можно поподробней? — полюбопытствовал Грай, норовя просунуть голову в щель между створками.

— Да, я плохо лажу со скрытыми рычагами, вечно их подолгу искать приходится, — поддержал его Вард.

— Пещера… — тихо выдохнул кто-то.

Вард только усмехнулся, напомнив себе, что стоит следить за словами. Он-то имел в виду всего лишь компьютерные игры, хорошо, что альвы сами быстро нашли подходящее объяснение.

— Там яма в центре, — махнул рукой Гамалль, — не пропустите. Рычаг — пол ямы. Когда проигравший упадёт, двери разблокируются.

— А если не упадёт? — нахмурился Вард.

— Тогда столкните тело! — раздражённо всплеснув руками, воскликнул старый лорд. На противника Варда он даже не взглянул, видимо, как и прочие не сомневаясь, кому суждено покинуть комнату.

Лорд Йор грубо оттолкнул с дороги всё ещё суетящегося в проходе Грая и первым вошёл в зал хольмганга. Вард последовал за ним.

Двери с грохотом захлопнулись, тут же прозвучал отчётливый щелчок запирающего механизма. Вард облизнул пересохшие губы и огляделся. Зал был достаточно велик, чтобы противники могли сойтись в бою с любой стороны от расположенной в центре ямы. Металлические стены украшали гравировки, изображающие различные боевые сцены. Впору экскурсии сюда водить, рассказывая, какие именно события оказались запечатлены трудами цвергов. Освещалось помещение подвешенными по углам под потолком магическими шарами — первое явное проявление волшебства альвов, увиденное Вардом.

— Презренный трус! — неожиданно выкрикнул лорд Йор.

Вард поспешно схватился за рукоять эспады и потянул её из ножен, но противник вовсе не торопился нападать. Он стоял с противоположной стороны ямы, обвиняюще указывая пальцем.

— Милорд, я не искал с вами ссоры, — возразил Вард. — Но не потерплю подобных обвинений. Если вы говорите о подлом убийстве, в котором меня обвиняют…

— А, прекрати это притворство, — брезгливо отмахнулся свартальф. — Ты прекрасно знаешь, о чём я говорю.

— Понятия не имею, — покачал головой Вард.

— О твоей жене, этой гадине и её ormstunga[14], — встретив недоумевающий взгляд противника, Йор рассмеялся. — А, так ты не hladhqnd[15], посылающий женщину делать за него грязные дела, а просто dunga eldhúsfífl[16], не способный сам решать свои проблемы.

— Я не понял половины слов, но знаю, что это оскорбления, — процедил Вард. — Я не хладнокровный убийца, так что продолжай, дай мне повод тебя прикончить.

— Ты и впрямь ничего не знаешь, — сплюнул альв. — Возможно… — он помедлил. — Возможно, я неправ. Какой смысл вам притворяться здесь и сейчас? В таком случае примите мои извинения, милорд. Но заклинаю, берегитесь супруги, она коварна, жестока и зла. Хотя… — Альв вновь оборвал себя и покачал головой. — Неважно. Умоляю, не передавайте ей мои слова.

— Без проблем, — согласился Вард, задвинув эспаду в ножны. Он не совсем понял, о чём говорил альв, но сообразил, что без участия Йокуль тут не обошлось. Но прежде надо разобраться с текущим положением дел, а уж потом выяснять, что гримтурса наговорила этому лорду Йору, отчего он впал в такую истерику. — А теперь, раз уж мы вроде как примирились, давайте сядем и подумаем, как нам обоим выйти отсюда живыми. Как я и говорил, между нами нет вражды, и не хотелось бы вас убивать.

— Не знаю, трус вы или благородный воин, надеюсь, что второе. Мысль, что правда была на вашей стороне, примирит меня при встрече с Хель. — С этими словами он выхватил клинок и бросил его в яму. — Чертогов Вальхаллы я не достоин. Но ради моей семьи…

— Что… — начал было Вард, но не успел озвучить вопрос.

Его противник сделал шаг, оттолкнулся от края и плашмя рухнул в яму. Оттуда не донеслось ни звука, лишь в оглушающей тишине щёлкнул стопор дверного механизма. Приблизившись, Вард глянул вниз и нервно сглотнул — дно ямы было часто утыкано длинными ржавыми шипами. Впрочем, через мгновение он сообразил, что это не ржавчина, а засохшая кровь. У упавшего не было ни малейшего шанса выжить, не оставалось безопасного места, даже чтобы стоять на ногах. Похоже, о возможности мирного исхода поединков придётся окончательно забыть.

Створки дверей заскрипели. Отвернувшись от насаженного на шипы изуродованного тела, Вард направился к выходу.

— Быстро ты управился, братец, — радостно хлопнул его по плечу Грай. — И даже не вспотел!

— Смерть — не повод для веселья, — одёрнул его Вард. Он обернулся к Гамаллю. — Вы собираетесь вытащить тело лорда Йора и похоронить, как подобает?

— Разумеется, — безразлично пожал плечами старик. — Да пребудет дух его в чертогах Одина вечно.

Вард только кивнул, не став сообщать, что умер альв без меча в руках, а значит, в Вальхаллу ему путь заказан.

— Пойдём, братец, — хлопнул он по плечу кузена. — Помянем павшего. А ещё мне надо серьёзно поговорить с Йокуль.

Глава 18. Хольмганг. Полдень

Вард раздражённо постукивал пальцами по столу, сверля взглядом вино в широком кубке.

— Надо было рассказать мне, — буркнул он, не глядя на Йокуль.

— И что бы это изменило? — отозвалась она. — Я так понимаю, всё прошло прекрасно. Чем ты недоволен?

— Не то, чтобы я не был благодарен, — пожал плечами Вард. — Но он, вроде, был неплохим парнем.

Йокуль выбралась из постели, прошлёпала босыми ногами по полу и, ухватив мужа за подбородок, заставила повернуть голову и посмотреть ей в глаза.

— Я не ради благодарности это сделала, — холодно заявила она. — А потому, что один из вас должен был умереть. И даже малейшая вероятность иного исхода, чем смерть этого чрезмерно благородного идиота, меня не устраивала.

— Значит, спасибо можно не говорить, — столь же холодно отозвался Вард. — И поуважительней о мёртвом, будь добра. А идиотом себя чувствовал я.

— Так всё дело в ущемлённой гордости? — нахмурилась Йокуль. — В том, что ты не понял, о чём он говорил, или что женщина сделала за тебя грязную работу?

Вард только покачал головой. Как объяснить ей, что гордость тут не при чём? Он был благодарен за заботу о его безопасности и даже оценил практичность супруги. Просто не был готов увидеть смерть. Тем более такую, грязную, жестокую, бессмысленную и неминуемую. Он настраивался на то, чтобы убить в бою врага, который в свою очередь пытается убить его. Кто знает, может после этого он даже чувствовал бы себя хуже, такой возможности Вард не отрицал. Парочка рассыпавшихся в прах фоморов не в счёт, так что в готовности отнять чью-то жизнь он по-прежнему сомневался. Но всё же, это была бы самозащита. А так — доведение до самоубийства шантажом и угрозами. И хотя смерть лорда Йора на его совести, сам Вард остался с чистыми руками. Йокуль сняла с него ответственность — именно этим он и был недоволен, но сомневался, что она поймёт.

Рука почти машинально потянулась к кубку, но Йокуль опередила.

— За упокой лорда Йора, пусть он пьянствует, дерётся и тискает девок в Вальхалле вечно! — провозгласила она и несколькими глотками осушила посудину до дна. — Доволен? А теперь хватит пить с утра, это дурной тон. К тому же, тебе ещё два боя предстоит. Ну, хорошо, об одном я позабочусь, предупреждаю. Но Хвит полностью твоя проблема. И проблема серьёзная.

— Мы ругаемся или уже нет? — Вард попытался нахмуриться, но не сдержал усмешку. — Первая семейная ссора закончена?

— Какие ссоры? — притворно удивилась женщина. — Ты просил объяснить, что произошло. Я объяснила. Вопрос исчерпан. Разве нет?

— Наверное, — неуверенно пробурчал Вард. — Погоди-ка, а что со вторым? Что ты сделала?

— Пока ничего. И даже нет гарантий, что всё пройдёт удачно. Подробности не расскажу, надо, чтоб ты реагировал правдоподобно. Особо не расслабляйся, но учитывай моё участие.

— Да, дорогая. Конечно, дорогая. Как скажешь, дорогая.

— Заткнись, — одёрнула его паясничество гримтурса. — Если будешь так себя вести, я могу предпочесть остаться вдовой.

Вард поднялся во весь рост, нависнув над ней, крепко взял жену за плечи и, заглянул в нечеловеческие фиолетовые глаза.

— Ещё раз убьёшь кого-нибудь ради меня без предупреждения и за моей спиной, я тебя выпорю.

— Напугал, — фыркнула Йокуль. — Я буду отбиваться и кусаться. — Она демонстративно клацнула зубами и рассмеялась. — Но такой подход мне нравится гораздо больше.

Вард на мгновение прикрыл глаза. На сей раз перед внутренним взором предстало улыбающееся лицо жены, а не окровавленное тело, нанизанное на шипы.

— И больше никаких шуток про вдовство, — предупредил он. — А теперь марш в койку, женщина.

К полуденному поединку зрителей собралось гораздо больше, чем на рассвете. Вполне вероятно, что после вчерашнего празднества большинство попросту не смогли продрать глаза поутру, а к обеду оклемались. Вард усмехнулся. Утром они точно ничего не потеряли, да и сейчас зря собрались, ведь всё решится за закрытыми дверями.

Он ободряюще улыбнулся Киаре, пристально оглядев стоящих рядом с ней мужчин, но не опознав ни в одном из них Локи. Инара и лорд Бьёрн получили вежливый кивок, один на двоих. Желание показать Галену Ульфу средний палец Вард благополучно подавил, пожалуй, игнорирование разозлит альбиноса сильнее. Йокуль в толпе не оказалось.

Стоило Варду задремать, как она неслышно ускользнула. Не зная, какого сюрприза ждать на этот раз, он волновался. А что если она вовсе не появится? Если при попытке надавить на второго противника её поймали? Следовало запретить ей вмешиваться. И лишний раз потренироваться с кузеном или старым рыжим йотуном, а не дрыхнуть. Как ни странно, кошмары с участием наколотого на шипы свартальфа не снились.

— Ну, кто там номер два сегодня? — равнодушно спросил Вард, непритворно зевнув.

— Испачкать добрый клинок твоей грязной кровью предстоит мне! — заявил выступивший вперёд светлый эльф. — Даган Эхигерн — запомни это имя, полукровка.

— Братец, запиши, — обернувшись к Граю, попросил Вард. — Выйдет неловко, если я забуду или перепутаю, когда стану выражать соболезнования его родне.

— Ах ты!.. — эльф схватился за рукоять меча.

— Спокойно, милорды! Соблюдайте порядок! Это Суд Тюра, а не кабацкая драка! — возмущённо вскричал лорд Гамалль. — Проявите уважение!

— Подлецы не заслуживают уважения! — продолжил кипятиться лорд Эхигерн, но руку с эфеса убрал.

— Личной неприязни не место на божественном суде, — нахмурился Гамалль. — Ещё слово — и я отстраню вас от поединка, милорд.

— Когда я выйду оттуда, — эльф махнул рукой на закрытые двери, — то подниму вопрос об участии в смерти Дайра его неверной жены.

— Да как вы смеете! — вспыхнула Киара.

— Хватит! — приказал старый лорд. — Немедля примиритесь и пожмите друг другу руки!

Эльф надменно отвернулся. Вард тоже не спешил делать шагов навстречу противнику. Своим поведением тот рассеял имевшиеся у Варда сомнения, да и угроза в отношении Киары укрепила решимость не щадить врага. Конечно, его можно понять — видимо, эльф был дружен с лордом Дайром…

Вард помотал головой, отгоняя непрошеные мысли. Лучше сосредоточиться на том, что этот Даган — надменный хам. Рука не должна дрогнуть, так что неприязнь к противнику только на пользу.

— Кажется, я как раз вовремя.

При звуке этого голоса альвы дружно подались назад, и даже лорд Эхигерн отступил на шаг. Похоже, никто ещё не заметил, что аура холода у Йокуль исчезла, гримтурсу по-прежнему боялись.

— Кузина! — радостно вскричал Грай и едва не полез обнимать новоиспечённую родственницу, но женщина ловко проскользнула мимо него и остановилась между поединщиками.

В руках она держала кубок с какой-то красной жидкостью. Вард понадеялся, что это всё-таки вино.

— Надеюсь, милорд простит моё вмешательство, — кивнула она Гамаллю.

— Вы пришли проводить супруга на битву и пожелать ему удачи, миледи? — буркнул старик.

— Хотела бы, — вздохнула Йокуль. — Но не вправе. Жизнь и судьба его в руках Тюра. Посему и я смею молить богов лишь о справедливости и верить, что правда на стороне мужа моего. Но ежели окажется это не так…

— У вас нет права на кровную месть за убийство на хольмганге! — едва не взвизгнул лорд Эхигерн, мигом растеряв весь свой пыл.

— Воистину так, милорд, — смиренно кивнула женщина. — Воля Тюра превыше клятв пред лицом Фригг, пусть даже с момента их произнесения минул лишь один закат Соль. Но всё же, боюсь я прослыть клятвопреступницей в глазах собравшихся…

Она вновь выдержала паузу.

— Не стоит беспокоиться, — заверил Гамалль. — Тень преступления вашего мужа, буде оно подтвердится божественным судом, не падёт на вас.

— Благодарю, милорд. Но тем не менее — я лишь слабая женщина, и дух мой недостаточно крепок. Не могу я перестать желать супругу своему победы, вопреки всему. А потому хотела бы, дабы уровнять в своих глазах пред взглядом богов и свидетелей мужа моего и его достойного противника, поднести чашу вина и проводить на битву их обоих.

— Не стану я брататься с полукровкой, — вспыхнул эльф.

— Действительно, братание перед смертельным поединком было бы излишне, — спокойно кивнула Йокуль. — Да и вообще, привкус крови только портит доброе вино, не будем опускаться до такого варварства. Но неужто вы откажете женщине в возможности примирить чувство долга с совестью? У вас с супругом моим ныне одна судьба на двоих, покоящаяся на острие клинка в руке Тюра. Посему, коль не могу я ограничить дух свой одной лишь жаждой справедливости, дозвольте пожелать удачи вам обоим.

— В ином случае я бы счёл это неуместной женской блажью, — изрёк лорд Гамалль, — но ныне желание леди Линдемар как нельзя кстати. Пусть же чаша, принятая из её рук, станет символом отсутствия вражды между бойцами. И отказ будет считаться оскорблением чести дамы, — при этом старый лорд сурово взглянул на всё ещё сомневающегося эльфа.

— Хорошо! — выпалил тот. — Но пусть он изопьёт первый!

Йокуль на это проявление недоверия лишь улыбнулась напомаженными в фиолетовый цвет, под стать глазам, губами и шагнула к Варду. Он послушно сделал глоток из поднесённой чаши, стараясь не выдать беспокойства. Не собирается же она отравить их обоих. А если в кубке нет яда, то к чему всё это? Может, какая-нибудь особая отрава, действующая только на светлых эльфов, но не на свартальфов?

Следом и сама Йокуль пригубила вино. Это окончательно успокоило лорда Эхигерна, и он в свою очередь позволил женщине поднести чашу к его губам. Гримтурса завершила ритуал ещё одним глотком вина и выпустила кубок из рук. Остатки напитка разлились по полу, просачиваясь между камнями.

— Да разделят боги с нами чашу сию и будут равно благосклонны к вам обоим, — провозгласила Йокуль.

— Быть посему, — хором произнесли альвы.

— Теперь можете поцеловать супруга на удачу, и перейдём к делу, — поторопил её Гамалль.

— Муж мой сегодня получил уже вдосталь моих поцелуев, — лукаво улыбнулась Йокуль. — Во имя справедливости я не могу обделить и его противника.

— Не имею привычки целовать чужих жён, — многозначительно протянул эльф. — Но раз уж вы почти вдова, миледи, то это меняет дело.

Вард демонстративно схватился за эспаду и раздражённо засопел. Пусть этот хам думает, что сумел его уязвить, пусть радуется. Ещё неизвестно, кто будет смеяться последним.

Йокуль собиралась лишь слегка прикоснуться к губам эльфа, но тот притянул женщину к себе, и поцелуй получился куда более крепким. Теперь Вард нахмурился уже непритворно. Совсем страх потерял, наглец белобрысый.

Лорд Гамалль прокашлялся, и Йокуль отступила к остальным зрителям, платочком стирая размазавшуюся помаду с губ.

— Милорды, Соль уже в зените, — провозгласил старый альв. — Не будем больше тянуть. Да начнётся хольмганг!

Вард едва успел уклониться от первого удара. Эльф не собирался тратить время на болтовню и кинулся в атаку, едва двери закрылись. Отскочив назад, Вард выхватил эспаду.

— Куда спешишь, в Вальхаллу не бывает опозданий, — буркнул он, парируя следующий выпад.

Эльф только оскалился и атаковал снова. Вард отступил, держась сбоку от ямы. Он решил попытаться утомить врага, выбравшего агрессивную тактику, и дождаться, пока тот устанет и начнёт совершать ошибки. Пусть это не слишком доблестно, но тут даже зрителей нет, так что никто не осудит. Мысль об отсутствии свидетелей натолкнула Варда на новую идею. А может попытаться ошарашить противника, рассказав ему правду? С другой стороны, поняв, что сражается вовсе не с известным своим боевым мастерством Стражем, эльф только преисполнится уверенности.

Отбив очередной удар, Вард сделал пробный выпад, но наткнулся на умелую оборону и вновь отступил. Обогнув яму, он двинулся вдоль другого её края.

— Так и будешь бегать, трус? — не сдержался эльф.

— Бегать для здоровья полезно, — отозвался Вард. — Но можем остановиться и перекурить, чтоб компенсировать пользу вредом.

— Болтливый трус! Дайр стоил десятка таких, как ты!

— Да не убивал я его. И тебя убивать не хочу.

Эльф презрительно сплюнул, но Вард заметил, что он запыхался. Странно, вроде сила и выносливость альвов выше, чем у людей. Да и в любом случае, слишком мало времени прошло, чтобы начать уставать.

— Ты здоров? — поинтересовался Вард, отражая удар, гораздо более медленный и неуклюжий, чем первые. Когда эльфа по инерции повело следом за мечом, стало ясно, что ответ отрицательный.

Зашатавшись, лорд Эхигерн рухнул на колени и скорчился в приступе рвоты. Костяшки пальцев, сжимающие эфес, побелели от напряжения. На притворство это ничуть не походило. Момент для атаки был самый подходящий, но Вард не мог себя заставить убить неспособного защищаться противника.

— Подлец, — выдавил эльф между приступами тошноты. Он поднял руку, на ладони вспыхнул тусклый энергетический шар, но тут же рассеялся.

Вард нервно сглотнул. Про наличие у противников магии он вовсе не задумывался. Возможно, её применение на поединке шло вразрез с кодексом чести. Но ведь свидетелей здесь нет. И если уж этот эльф попытался, то альбинос точно не станет считаться с правилами и начнёт колдовать направо и налево. Впрочем, всё по порядку, ещё этот бой не окончен, рано волноваться о следующем.

— Предлагаю прервать поединок по состоянию вашего здоровья, милорд, — предложил Вард. — Признайте поражение и давайте вместе попробуем отсюда выбраться. Возможно, если мы попробуем дотянуться до дна ямы ножнами и одновременно надавим на плиту, совместных усилий хватит, чтобы сработал механизм.

Эльф с трудом поднял побледневшее лицо.

— Ты что, издеваешься, Страж? Твоя жена, эта beiskaldi[17], поднесла мне отравленное вино, а ты делаешь вид, будто заботишься о моём здоровье…

— Честно говоря, не очень забочусь, и ты мне совсем не нравишься, — сознался Вард. — Но мне много кто не нравится, это ещё не повод отправлять их к Хель. А что касается вина — я ведь тоже его пил. Или есть яды, действующие только на светлых?

— Ты держишь меня за дурака или сам дурак? — прохрипел эльф. — Если в тебе есть капля чести — дай мне противоядие, и закончим бой, как подобает!

— Значит, я дурак, — скривился Вард. — Потому что никакого противоядья у меня нет и никогда не было.

Эльф хотел что-то сказать, но новый приступ рвоты помешал. Хотя на этот раз Вард и ожидал, что бой не будет честным, и Йокуль что-то предпримет, на такое он не рассчитывал. Могла бы хоть выбрать менее болезненный яд, а не заставлять беднягу выблёвывать свои кишки. Но, похоже, смерть бывает красивой и достойной только в кино, а в реальности всегда грязна и отвратительна. Неприязнь к наглецу и хаму испарилась. Он ведь считал себя правым… То есть, считает, рано ещё в прошедшем времени говорить.

— Не хочу… подыхать… так… — с долгими паузами выдавил эльф. — Убей меня!

Вард кивнул, но противник вновь скорчился, опустив лицо, и не мог этого увидеть.

— Хорошо, — выдавил он, неуверенно шагнув вперёд.

Сказать было проще, чем сделать. Острие направленной на эльфа эспады заметно дрожало. Всё же впервые отнять жизнь придётся не в горячке боя. То, что этим он избавит бедолагу от мучений, не особенно успокаивало. Лорд Эхигерн скривился, вероятно, от боли, но Варду в этой гримасе почудилось презрение.

Внезапно эльф резко вскочил и взмахнул мечом. Неужели он всё время притворялся? Но клинок лишь слегка задел выставленную вперёд эспаду, да и шатался Эхигерн вполне непритворно.

— Дерись, dofni[18], — выдохнул эльф, делая ещё шаг.

Вард понял, что его просто провоцируют. Чтобы попасть в Вальхаллу воин должен умереть в бою, с оружием в руках. А будет ли считаться, если он сам напорется на клинок противника? Впрочем, какая разница, Локи сказал, что Рагнарёк уже случился, и богов на Асгарде нет. Эйнхерии из Вальхаллы тоже должны были участвовать в последней битве. Только вряд ли сейчас подходящий момент объяснять это умирающему от яда эльфу. Разрушать его мечты о благостном посмертии было бы уж слишком жестоко.

Вард шагнул навстречу и вонзил острие эспады в грудь противнику. С последним хриплым выдохом эльф попытался что-то сказать, но только беззвучно шевельнул губами. Вард предпочёл счесть, что это было «спасибо», а не очередное ругательство.

Падение мёртвого тела едва не выдернуло эспаду из руки Варда. Покойник рухнул в лужу собственной рвоты, уставившись на своего убийцу помутневшими глазами. Вард наклонился и опустил ему веки.

Он подавил желание отшвырнуть окровавленную эспаду подальше, вместо этого достал из кармана платок и принялся вытирать лезвие. Убрав клинок в ножны, Вард отошёл от тела и уселся, прикрыв глаза и прислонившись спиной к стене. Пара минут дыхательных упражнений помогли усмирить накатывающую тошноту. Может, яд всё же был в вине и теперь начал действовать и на него? Лорд Гамалль будет очень недоволен, если двери так и останутся заблокированы навсегда, а зал хольмганга превратится в склеп для Стража и его противника.

А ведь чтобы открыть дверь, придётся столкнуть тело лорда Эхигерна в яму с шипами. Это уже какое-то глумление над трупом получается. Проклятые цверги, да и альвы не лучше! Вард стукнул кулаком по полу.

Боль немного привела в чувство. Он поднялся и тряхнул головой. Сожаления покойника не воскресят. Да и о чём именно он сожалеет? Что альв умер, или что сам он был вынужден взять на себя ответственность за его смерть? Пришлось признаться себе, что о втором. И попытки оправдаться тем, что сам-то Эхигерн не задумался бы, нанося смертельный удар, сложись ситуация иначе, только подтверждали это. Эльф не был злодеем и мерзавцем — хотя высокомерным хамом определённо был, но за это не казнят. Просто оказался по другую сторону баррикады. И тут ничего не поделать.

— Нужно делать так, как нужно. А как не нужно, делать не нужно! — произнёс Вард вслух и невесело рассмеялся. Теперь осталось определить, что считать нужным, а что нет.

Впрочем, определённо нужно перестать распускать нюни и, напустив на себя самоуверенный и наглый вид, выйти к ожидающим альвам. Потому что альтернатив этому только две — прямо сейчас прыгнуть в яму с шипами или бежать на поклон к Локи, отдавшись на его милость. А зная, какие у Локи милости — лучше в яму. Но это будет подло по отношению к Киаре, предательством в отношении Йокуль и на радость альбиносу Галену. К тому же, бросит тень на честь настоящего Варда Орма, на которого, впрочем, плевать.

Ах да, ещё фоморы и их предводитель Балор.

— Боги, да как я во всё это вляпался?!

— Это ты мне? — прозвучал насмешливый знакомый голос.

Вард смерил того, кто явился на его зов в запертую комнату, и снова горько рассмеялся.

— Ах да, точно, чуть не забыл. Во всём виноват Локи!

— Чего так долго-то? — даже не подумал спорить старый рыжий йотун. — Тебя уже заждались. Киара волнуется. Да и жена твоя мрачнее туч над Йотунхеймом.

Не дожидаясь ответа, он подошёл и без всякого почтения ногой спихнул тело лорда Эхигерна в яму. Подумав секунду, выхватил огненный меч Сурта и несколько раз провёл им над полом, выжигая рвоту.

— Двери открываются, — сообщил он.

— Следующая станция — расплата, — многозначительным тоном договорил Вард.

Локи только улыбнулся и провалился сквозь пол. А может, просто растаял в воздухе.

— Ну что, обедать сегодня будем? — осведомился Вард, оглядывая альвов. — Я бы сожрал целого вепря, но к столу эйнхериев нынче не попал.

— Ещё не вечер, — зло прошипел Гален Ульф.

— Да, ещё не вечер, — взглянув на него, кивнул Вард.

Он сдержал порыв ударить кулаком по бледной наглой роже. Вот кто во всём виноват. Он убил Дайра. Он сговорился с фоморами. Он приставал к Киаре и тем толкнул её в объятия Локи. Да кто знает, что он ещё натворил, этого уже достаточно. Вард кивнул своим мыслям и усмехнулся. Козёл отпущения найден, и жить сразу стало проще. А на закате пробьёт час расплаты.

Глава 19. Хольмганг. Закат

— Ты готов, муж мой? — осведомилась Йокуль. — С Хвитом тебе придётся разбираться самостоятельно. Увы, я ничем не смогу тебе помочь.

— Да уж, с ним старый шпионский трюк с отравленной помадой не сработает, — усмехнулся Вард. — Ничего, последний бой и должен быть самым трудным.

— Боюсь, яд вовсе на него не подействовал бы, — нахмурилась гримтурса. — Со всей украденной им магией…

— И надо думать, он не постесняется эту магию применить. Эх, жаль, сбегать к цвергам и попросить изготовить пару пистолей уже поздновато, да?

Йокуль только пожала плечами, не поняв, о чём идёт речь.

— Ещё не поздно попросить помощи у меня, — напомнил о себе Локи.

— Неужели ты не можешь просто помочь, не превращая это в сделку? — упрекнула йотуна Киара. — Ради меня!

— Прекрати, — одёрнул её Вард. — И не вздумай сама его о чём-то просить ради меня или даже ради спасения мира от фоморов.

Девушка отмахнулась, уже устав от постоянных предупреждений о коварстве хитрого Локи. У неё на этот счёт сложилось собственное мнение, отличное от точки зрения Варда.

— Не я придумал правила, — развёл руками Локи.

— Вообще-то, именно ты, — указал Вард. — Да и вообще, называть правилами нерегулярные пожелания левой пятки — это чересчур громко звучит.

— Если б не моя левая пятка, ты бы тут сейчас не стоял, — напомнил йотун.

— Благодарности не жди, как минимум до завершения хольмганга, — хмыкнул Вард. — А то пока что надо мной сияет звезда какого-то сомнительного счастья.

— Вам, смертным, вечно не угодить, — отмахнулся Локи. — Да, кузина?

— Не стану упрекать супруга за то, что день брака со мной не уравновешивает для него скоропостижную гибель, — сухо отозвалась гримтурса.

— Не спеши меня хоронить, дорогая, — успокоил её Вард. — Может эта партия ещё не станет моей лебединой песней.

— Хвит не бессмертен, — с некоторым сомнением протянула Йокуль. — Если б он не забрал мою магию… А сейчас он, возможно, и впрямь самое могущественное существо во всём Альвхейме.

— Это он так себя назвал? — уточнил Вард. Получив согласный кивок, он усмехнулся. — Что ж, проверим. Безвыходных положений не бывает. Как оказалось, даже Рагнарёк — это ещё не конец света.

От такого заявления Локи безудержно расхохотался.

— Может, всё же… — гримтурса покосилась на хохочущего йотуна.

Вард покачал головой. Слова жены укрепили его уверенность, что без вмешательства Локи дело не обойдётся в любом случае. Он и до того рассчитывал, что рыжий йотун не преминет вмешаться, если дело пойдёт вопреки его желаниям. Оставались сомнения только в собственном положении в затеянной старым хитрецом игре. Но раз уж альбинос оказался настолько глуп, чтобы претендовать на первенство в могуществе, самолюбивый бог не потерпит такой наглости от кого-то, кроме себя. Впрочем, жизнь самому Варду это вовсе не гарантирует. Он решил следовать принципу: «На Локи надейся, а сам не плошай». Главное дожить до момента, когда нетерпеливому йотуну надоест оставаться сторонним наблюдателем.

— Пора идти, — решил он. — Разве что, по рюмашке мёда поэзии на дорожку?

— Сделаем вид, что это не было просьбой, — всё ещё продолжая хихикать, Локи взмахнул рукой, сотворив четыре рюмки.

— За удачу! — провозгласил Вард.

— За твою победу, — пожелала Киара.

— За смерть Хвита, — проявила кровожадность Йокуль.

— За веселье! — воскликнул Локи.

Вард взглянул на собравшихся перед коваными дверями альвов. Он вовсе не чувствовал себя идущим на смерть, а преисполнился азарта и какого-то злого веселья. Может и прав Локи, и эти четыре дня в мире оживших мифов и легенд впрямь стоили того, чтобы умереть. Даже если на этом всё закончится, сожалеть он не станет. Хотя и постарается изо всех сил уцелеть и победить.

Выходя навстречу своему противнику, лорд Ульф споткнулся о чью-то подставленную ногу. Вард не сдержал усмешки. Похоже, Локи опередил их, успел затесаться в толпу и начал свои штучки. Оглядев окружающих и не найдя виновника, Хвит раздражённо засопел и развернулся к Варду.

— Готов к смерти, Страж?

— Всегда готов, — нарочито бодро отрапортовал Вард. — А ты? Впрочем, без разницы.

— Обменялись любезностями, — пробормотала Киара.

— Вижу, твоя любовница уже не скрывает связи с убийцей супруга, — прошипел альбинос.

— Лжив твой язык; тебя он, я знаю, к беде приведет, — продекламировал Вард. — Знаешь ли, Хвит, если начнем мы обидно браниться, я ответами буду богаче тебя, если ты не замолкнешь[19].

— Не смей меня так называть! — завизжал альбинос. От его дыхания в охладившемся воздухе пошёл пар.

— Зол ты, никак? А того и не видно. От гнева белеть уже некуда боле, а краснеть не пристало могильному червю. Язык свой бескостный, как червь тот же самый, держи за зубами, не то будет вырван. Тебе ли хулу гнать на честную деву и могучего Стража?

— Ну ты даёшь, братец, — восторженно выдохнул Грай.

Вард приосанился, довольный своей импровизацией и реакцией беснующегося от ярости альбиноса. Достав из кармана сигариллу, он закурил, вслушиваясь в звучание непонятной брани, которой принялся осыпать его противник.

— Haltu kjapti! Ek drep þik! Þú ert hávaðamestr! Mun þér skammt til ils dauða!Trǫll taki þik! Trǫll taki yðr ǫll![20]

— Мерзостный, смолкни, — выдохнув клуб дыма в противовес выдыхаемому Галеном пару, велел Вард. — Скалу твоих плеч с плеч я снесу, — конец твой настанет.[21]

— Знаю я, что ты первым был и последним в час гибели Дайра, и в доме моем всегда тебе будут гибель готовить[22], — изрекла Киара заранее выученную фразу.

— Милорды, немедленно прекратите это безобразие! — вскричал лорд Гамалль чуть дрогнувшим голосом, украдкой покосившись на покрывшиеся инеем металлические ворота. — Миледи, это серьёзное обвинение. Можете вы его подтвердить?

— Суд Тюра выявит истинного виновника, — пожала плечами девушка. — Страж не только оправдает себя, но и покарает убийцу.

— Что ж, пусть будет так, — кивнул старый альв. — Открыть двери!

Альвы с трудом завертели заиндевевшие вороты. Не переставая усмехаться, Вард вступил в зал следом за альбиносом.

И поспешно отскочил в сторону, уклоняясь от яростной атаки. Гален не стал дожидаться даже закрытия дверей. Взбешённый альбинос вложил в замах всю силу и, не сдержав клинок, оказался увлечён инерцией удара. Жалея, что не успевает выхватить оружие, Вард просто ударил противника кулаком с зажатым между пальцами окурком. Хвит зашипел от боли из-за лёгкого ожога на щеке, но особого вреда не получил.

Страж отступил, выхватывая эспаду. Он надеялся, что сверхчеловеческая сила альвов пригодится в рукопашной, но оказалось, выносливость у них соответствующая. А под рукой даже тумбочки нет, чтоб бросить в противника. Дверной механизм отчётливо щёлкнул, закатившийся в щель между дверями окурок сигариллы не остановил их от закрытия.

— Теперь ты сдохнешь, Страж, — зашипел Гален. — А твоя женщина достанется мне.

— Йокуль? — хмыкнул Вард. — Вот уж вряд ли. Или ты про Киару? А может про Инару? Или какую-то другую? Впрочем, тебе ни с одной из них ничего не светит. Как и с любой другой. Ни одна женщина в здравом уме по доброй воле не прикоснётся к такому червю.

— А кто говорил про добрую волю? — рассмеялся альбинос.

— Ну, хотя бы свою ничтожность ты оцениваешь адекватно.

Гален сделал выпад мечом, и тут же в его пустой левой руке возник ледяной клинок. Вард успел отпрыгнуть назад, так что пострадала только пола камзола, и выхватил дагу.

— Украденная у женщин магия, — продолжил язвить противника Страж. — Что дальше? Позовёшь на подмогу Балора, чтобы он всё сделал за тебя?

На сей раз он не стал отступать, ударом эспады перерубив ледяной меч, как уже проделывал это прежде с Йокуль. Отбросив бесполезный обломок, Гален выхватил кинжал с красным камнем в оголовке.

— Хочешь в честном бою померяться силой со Стражем Ормгардским? — подначил его Вард. — А ты ещё глупее, чем я думал.

— Никакой честности, — оскалился альбинос. Его глаза засияли изнутри красным, засветилось и лезвие кинжала.

Вард метнулся влево, подальше от ямы и магического кинжала. Отведя эспадой клинок вражеского меча, он всем телом врезался в противника сбоку, на манер нападающего в американском футболе. Но Хвит сдвинулся только на шаг, не собираясь улетать в яму.

— И это всё, на что способен могучий Страж? — рассмеялся он.

— Просто кто-то слишком много ест, — буркнул Вард.

Он решил, что надо действовать быстро, пока Хвит не надумал применять магию более активно. Зачарованный кинжал пустяк, эспада Стража тоже непростая. А вот если начнёт кидаться энергетическими шарами или молниями, тут уже пиши пропало.

Вард сделал несколько пробных выпадов, прощупывая оборону противника. Тот только усмехался, отражая удары, но бойцом оказался менее умелым, чем Грай или тем более Локи. Возможно, всё равно лучшим, чем Вард, но это прибавляло шансов.

Вновь отступив влево, теперь уже в сторону ямы, Вард вынудил альбиноса парировать основным клинком, а не заколдованным кинжалом, и обрушил на него град ударов в полную силу. Расчёт оказался верным — то ли сказалась вложенная в оружие Стража магия, то ли просто нашлась слабина в мече Хвита, но его лезвие обломилось. Вард не упустил момент, ткнув остриём эспады в живот противнику.

Но и альбинос не растерялся. Обломок мигом восполнился за счёт сосульки, к тому же раздавшейся в ширину, превращаясь в подобие щита. Памятуя о том, как легко оружие Стража рассекло ледяное лезвие, Гален не удовлетворился тонкой преградой, создав целый ледяной куб вокруг клинка эспады.

Вард рванул оружие на себя, рискуя по инерции свалиться в яму, но оно засело плотно. Альбинос, скривив губы в ухмылке, неторопливо отсёк кинжалом ледяную глыбу от обломка меча, мигом вновь восстановив лезвие. Он наслаждался беспомощностью врага, и Вард тоже понимал, что всё кончено. Если не удастся высвободить лезвие изо льда, то он останется практически безоружным. Дага бесполезна против колдовского оружия. Он упёрся в глыбу ногой, но заметив, что сапог мигом начал индеветь, прекратил попытки. Эфес тоже замёрз и теперь обжигал холодом ладонь. Вард запоздало сообразил, что можно было скинуть глыбу в яму и тем самым открыть дверь, но теперь она уже примёрзла к полу.

— С мечом ты оказался не так хорош, как в болтовне бескостным языком, а? — протянул Хвит.

— Ты особо не гордись, что сумел одолеть Стража, потому что я — не он, — выдавил из себя кривую ухмылку Вард. — Страж сейчас в другом мире, в моём теле, а я — просто смертный человек.

— Значит, убивать тебя не было никакого смысла, — озадаченно покачал головой альбинос. — Хотя это всё равно доставит мне удовольствие.

— Что ж, один-ноль в пользу твоего хозяина Балора в его игре с Локи, — пожал плечами Вард.

— Ну, это такая явная провокация, — прозвучал голос с противоположной стороны ямы. — Ты серьёзно думаешь, что я могу на это купиться?

— Ты же здесь, — парировал Вард.

— Опять явился, — зло зашипел альбинос, обернувшись к новому противнику. — Балор разъяснил мне, кто ты. Убирайся прочь, беги, пока можешь! Когда он придёт, мы раздавим тебя!

Локи со вздохом развёл руками.

— Вот теперь я, конечно, уже не могу постоять в стороне. Но делать всё сам тоже не собираюсь.

Он выхватил пламенеющий меч Сурта. Из лезвия вырвалась струя огня, ударившая в ледяной куб и за мгновение растопившая его. Вард едва успел выпустить эфес эспады и отскочить в сторону. Альбинос тоже отшатнулся, что дало возможность Стражу подобрать оружие. Обжигаясь о раскалившуюся теперь рукоять, он поспешно атаковал. Столкнувшись с лезвием зачарованного кинжала, клинок эспады, попеременно подвергшийся воздействию холода и жара, не выдержал и переломился. Но от силы удара и кинжал вылетел из руки Галена.

Хвит рассмеялся.

— Вот уж помог тебе твой жалкий божок так помог.

— Это же Локи, — пожал плечами Вард. — Он не то чтоб помогал, просто дал шанс продолжить игру.

— Какой умный смертный, — расхохотался йотун. — Мне нравится, как хорошо ты меня понимаешь. Хотя это и раздражает.

Сделав вид, что собирается обернуться к Локи, Вард бросился вперёд, сойдясь с альбиносом лицом к лицу. Тот вытаращил глаза и захрипел, почувствовав вонзившийся в живот обломок эспады.

— Никакой честности, — напомнил Вард.

Вокруг похолодало ещё сильнее. Вода из растопленной глыбы вновь заледенела под ногами. Навалившись всем весом на противника, Гален заставил его потерять равновесие. Оба упали на пол, но Вард оказался внизу.

В падении обломок вонзился ещё глубже, и альбинос захрипел от боли, но всё же нашёл силы поднять свой сломанный меч и попытался вонзить его Варду в лицо. Тот перехватил его руку свободной левой, а правой потянул вверх рукоять эспады. Зашипев сквозь стиснутые зубы, Хвит надавил сильнее.

Вард провернул рукоять и неожиданно рассмеялся, хоть и с напряжением, продолжая удерживать руку врага.

— Что же это забавляет тебя, смертный, в такой момент? — заинтересовался Локи.

— О, просто я с детства знаю подходящие к этой ситуации строки, хотя никогда не ждал, что так сойдётся, — хрипло отозвался Вард. — Волей-неволей начнёшь верить в судьбу.

Локи приблизился и ухватил Галена за предплечье, позволяя Варду чуть расслабиться, но не избавляя от давления полностью.

— Ну-ка, ну-ка, рассказывай, — потребовал йотун.

— Это один великий поэт моей родины написал, — сообщил Вард. — Ко мне он кинулся на грудь: но в горло я успел воткнуть и там два раза повернуть мое оружье… Он завыл, рванулся из последних сил, и мы, сплетясь, как пара змей, обнявшись крепче двух друзей, упали разом, и во мгле бой продолжался на земле.[23]

— Интересно, — задумчиво протянул Локи и отпустил руку альбиноса. — Продолжайте.

Пользуясь моментом, пока йотун не передумал, Хвит удвоил напор, напрягшись изо всех сил. Варду пришлось отпустить эфес эспады и перехватить запястье противника обеими руками. Гален тяжело дышал, выпуская изо рта облака пара, его белесые брови покрылись инеем, но, похоже, из-за раны его контроль над магией ослаб.

— Скучно как-то без зрителей, — заметил Локи.

Не дожидаясь ответа, он сделал шаг в яму. Запор двери щёлкнул, через несколько секунд створки начали медленно раскрываться. Альвы толпились на пороге, встречая победителя.

— Что?! — прозвучал возмущённый голос лорда Гамалля. — Бой не окончен? Но как тогда… Механизм… Двери…

От возмущения владелец замка не мог подобрать слов.

— С дороги! — выкрикнула Йокуль, проталкиваясь через толпу.

— Мы не должны вмешиваться, это божий суд, — попытался воспрепятствовать Гамалль.

— Значит открытие дверей — воля богов! — мигом возразила гримтурса. — А кто будет возражать, отправится с ними на встречу, чтобы уточнить лично!

— Согласен с досточтимой кузиной, — поддержал её Грай. — Милорды, миледи, будьте любезны, в сторонку.

— Кузина? — прозвучал со стороны ямы голос Локи. — Ну ты прямо со всеми кругом в родстве.

— Это по мужу, — вздохнула Йокуль, ничуть не радуясь родству с болтливым альвом.

— А насчёт воли богов — это верно, конечно, — продолжил йотун. — Ну, как минимум одного бога. То бишь, меня.

— Что?! Кто?! — взревел Гамалль.

— Да Локи же, — махнула рукой Киара в сторону парящей над ямой фигуры. — Мы с Вардом ведь говорили, а вы не верили.

— Истинно так, Локи, — поклонился йотун. — Также известный как Хведрунг, Лофт и Лодур.

— Кхм, — откашлялся Вард, привлекая к себе внимание.

Поняв, что сейчас ему непременно помешают, альбинос взревел от ярости. Вард обернулся, оценивая расстояние до обломка клинка, и в ужасе расширил глаза. Лезвие вновь обретало ледяное продолжение.

— Нет! — выкрикнула Йокуль и бросилась вперёд, схватив обронённый Хвитом кинжал с рубином.

Но в тот же миг гримтурса оказалась отброшена магией клинка, не позволившей прикасаться к нему кому-то, кроме владельца. Грай, тоже бросившийся на помощь кузену, промедлил, чтобы подхватить женщину и не дать ей упасть. Поэтому удар оказался нанесён рукой Киары. Тонкий стилет, который она непрестанно носила на поясе, но который так и не довелось применить, наконец испил крови. Яростный крик девушки и два вопля боли слились воедино.

Гален вскочил, размахивая ледяным клинком. Грай успел оттащить за плечо Киару, стилет которой так и остался торчать в спине альбиноса, и парировать его удар своим мечом, тут же покрывшимся инеем.

— Меч стража! — подсказала Йокуль, бросаясь к мужу.

А Вард продолжал орать от боли, прижимая ладони к лицу.

— Хольмганг ещё не окончен! — попытался возмутиться лорд Гамалль.

— Старик, тут перед тобой натуральный живой бог явился, а ты ратуешь за соблюдение установленного порядка! — куда сильнее возмутился Локи. — Я оскорблён в лучших чувствах и требую жертвоприношения. Ящик лучшего вина, как минимум двухсотлетней выдержки, для начала.

— Хватит паясничать и помоги ему! — воскликнула Киара, указав на Варда. — И с ним справиться тоже! — не забыла она и про альбиноса, который продолжал проявлять чрезмерную живучесть.

— Прости, милая, я уже сделал больше, чем стоило бы, задаром-то, — фыркнул йотун.

— Ладно, говори, чего хочешь! — решилась Йокуль, не оставляя попыток отвести руки Варда от лица и посмотреть, насколько серьёзно он пострадал.

— Нет! — выкрикнул он, резко убрав ладони и взглянув в лицо жены. Одним глазом, поскольку на месте второго из глазницы торчал кусок сосульки. — Не смей, я запрещаю. Грай… Грай мне поможет.

— Братец, я с радостью, — заверил тот, не прекращая отбиваться от атак Галена. — Но тут кое-кто против.

Один меч уже валялся на полу, сломавшийся, не выдержав магического холода, но Граю успели передать другой. Большинство альвов выступало отнюдь не на стороне альбиноса, применявшего чуждую им магию инеистых великанов.

— Думаю, он может умереть от болевого шока, — небрежно заметил Локи, оценив состояние Варда.

— Так чего ты хочешь за помощь? — повторила Йокуль, пресекая возражения мужа, закрыв ему рот ладонью. — И не указывай мне, что делать, любовь моя. Я достаточно взрослая, чтоб решать сама.

— Нет, — покачал головой Локи. — Не согласен. Я так не играю. От тебя одной, кузина, мне ничего не надо. Только вместе с ним. Ты пойдёшь за ним, это я уже вижу. А он за тобой?

— Grá, Dilseacht, agus Cairdeas,[24] — прохрипел Вард, отведя ладонь гримтурсы от лица и удерживая её руку так, чтобы продемонстрировать богу кладдахское кольцо на её пальце. — Хотя в произношении я не уверен.

— И ты согласен на сделку со мной? — нарочито демонстративно изумился йотун.

Вард скривился.

— Только не говори, будто сейчас на меня никак не воздействуешь, и я спокойно разговариваю с тобой, вместо того, чтобы корчиться и орать от боли, только благодаря собственной силе воли.

— Твоя проницательность начинает раздражать, — поморщился Локи. — Значит, ты просишь помочь и согласен быть мне за это обязанным?

— Называй цену заранее, — потребовал Вард.

— Остановить Балора, конечно, — пожал плечами йотун.

— Не размениваешься по мелочам, — Вард скривился и застонал от вновь накатившей боли. — Намёк я понял. Но этот парень не моей весовой категории, а скорее твоей. Я и с этим, — он кивнул на альбиноса, — не сладил.

— Да какая разница! — оборвала возражения Йокуль. — Если не справимся, то по крайней мере погибнем позже.

— Решайте быстрее, — поторопил Локи.

Обернувшись, Вард понял причину спешки старого йотуна. В бой с альбиносом вмешался новый участник, которого он уж точно не ждал. Лорд Бьёрн — и вдруг на стороне Стража! А ведь сам мог быть на месте Галена.

Каким-то чудом альбинос умудрялся парировать атаки обоих, но Грай всё же изловчился и сумел выдернуть торчавшую из тела противника эспаду Стража. Точнее то, что от неё осталось.

— А какой отменный был клинок, — посетовал Локи. — Опять придётся Грам перековывать. Бедные цверги, пота, сошедшего с них во время перековок этого клинка, хватило бы на небольшое внутреннее море.

— Грам? — удивился Вард, хотя этот вопрос и не был в данный момент первостепенным. — Это же эспада!

— Я ж говорю — перековки, перековки, — пояснил йотун. — Так что решили?

— Дайте, я попробую помочь, — нерешительно предложила Инара, обойдя сражающихся противников по широкой дуге. — Я тоже умею исцелять.

Йокуль обожгла недавнюю соперницу злым взглядом, но всё же посторонилась, подпуская эльфийку к раненому. Инара осторожно поднесла ладони к лицу Варда, но тепла, как при наложении рук Граем, он не ощутил.

— Не получается, — закусив губу, пожаловалась женщина. — Этот лёд… У него странная магия.

— Магия гримтурсенов, — огрызнулась Йокуль. — Так и знала, от тебя никакого проку.

— Спасибо за попытку, — кивнул Вард. — Что ж, похоже, выбора не остаётся. Но жизнь моя, так что и платить только мне.

— Ты воин или мелкий лавочник? — раздражённо сплюнул Локи. — Торгуешься, торгуешься… Ладно, ты идёшь до конца, а кузина может потом отступить на полпути. Но не слишком быстро.

— Я не отступлю, — покачала головой Йокуль.

— И я с ними! — вмешалась Киара.

— Не рассчитывай, будто старый хитрец сделает ради тебя больше, чем сам захочет, — в очередной раз напомнил Вард. — Лучше не вмешивайся.

— Я достаточно взрослая, чтобы решать сама, — гордо вскинула голову девушка, повторив недавние слова Йокуль.

— Вот и договорились.

Локи радостно потёр руки и приземлился на пол. Пройдя мимо Варда, он двинулся куда-то в сторону. По пути йотун ухватил за плечо Галена и небрежно отшвырнул его назад, прямиком в яму.

— Сделка есть сделка, — пояснил он.

Локи пересёк зал и подобрал кинжал. На то, чтобы воспрепятствовать богу, силы волшебного рубина не хватило. Камень оказался мигом выковырян из рукояти.

— И верни Глоа её магию, — вспомнил Вард.

Локи тяжко вздохнул и всплеснул руками, но спорить не стал.

— Вот видишь, я к мелкому торгашеству не склонен, — пожурил он.

Грай подтолкнул супругу вперёд, бросив на кузена исполненный благодарности взгляд. Локи небрежно прикоснулся кристаллом к её нерешительно поднятой руке и прошёл мимо, склонившись над Вардом. Левой рукой придержав его за затылок, правой от ткнул камнем прямиком в обледеневшую глазницу альва. Тот снова заорал от резко накатившей боли.

— Что ты сделал?! — возмутилась Йокуль.

— Предупреждать надо, — буркнул Вард. Боль оказалась хоть и сильной, но кратковременной.

— Так ведь было бы не интересно, — вскинул брови йотун.

Вард повертел головой, осматриваясь. Мир вокруг предстал ему в красноватых тонах, но достаточно оказалось проморгаться, чтобы всё пришло в норму.

— Ты обещал исцелить его! — не успокоилась гримтурса.

— Я что, похож на Эйр[25]? — хмыкнул йотун. — И вообще, детали мы не обговаривали.

— Это же Локи, как он мог что-то сделать без подвоха, — пожал плечами Вард. — Да ещё такая ирония. Одноглазый я против одноглазого Балора.

— Балор не одноглазый, это его предок был, — поправил Локи.

— Тем более, — отмахнулся альв. — Иронию это только усиливает.

— Что ж, муж мой, ты теперь не столь смазлив, но не за красоту я тебя полюбила, — улыбнулась Йокуль, проведя пальцами по его щеке.

— Заканчивайте с нежностями, — поморщился йотун. — А то сейчас все начнут, и без оргии не обойдётся. Давайте лучше пить. Где там моё жертвенное вино?

Лорд Гамалль, только сейчас поняв, что насчёт вина бог не шутил, украдкой замахал рукой одному из альвов, призывая выполнить поручение.

— А что там Хвит? Наконец-то сдох? — спросила Йокуль, заглядывая в яму.

— Хвит — сдох, — прозвучал в ответ незнакомый раскатистый голос. Следом из ямы выплыло израненное тело мёртвого альбиноса. — Теперь вам придётся иметь дело со мной.

Тело мёртвого альва приняло вертикальное положение и взмахнуло рукой. Все раны мигом исчезли — или скрылись под восстановившими целостность одеждами. Открывшиеся глаза оказались мутными, серыми, будто подёрнутыми туманом.

— Балор, я полагаю, — угадал Вард. — Это что, нам придётся с ним биться прямо сейчас? Даже без банкета?

— Возражение принимается, — на удивление радостно откликнулся Локи.

Он махнул рукой, из которой вырвался поток пламени. Балор выставил ладони, останавливая огонь, но поток растекался, огибая преграду, пока не заключил вселившегося в тело мертвеца фомора в пылающий кокон. С громким хлопком кокон исчез вместе с содержимым, а Локи удовлетворённо отряхнул руки.

— Ты ведь его не убил, — вскинул бровь Вард.

— Избавься от этого жеста, с глазом-рубином он выглядит ужасно, — посоветовал йотун. — Нет, не убил, разумеется. Просто вышвырнул из этого мира. А вы подписались его догонять.

— Что я говорил о сделках с Локи? — по очереди поглядев на девушек, риторически вопросил Вард. — Без обмана не обойдётся. И вот, как видите, подлянка прямо-таки божественного уровня.

— Ах, льстец, — с притворной скромностью отмахнулся тот.

— Ты отправил его в Пещеру Пустоты? — вперив взгляд в йотуна, спросила Йокуль. — Кстати, у него так и остался кристалл с моими силами.

— В отличие от мужа, ты невнимательно меня слушаешь, — погрозил ей пальцем Локи. — Что я говорил насчёт сущности и возможности её вырвать? В кристалл ты слила излишек магии, который бесконтрольно пробивался наружу. Кто ж виноват, что за всю жизнь ты так и не научилась пользоваться внутренней силой, а не только её внешним проявлением. Балору тот камешек — плюнуть и растереть. Кубик льда, не более.

Йокуль от такой отповеди удивлённо заморгала. Вытянув перед собой руку, она пристально уставилась на ладонь. Через несколько секунд над ней сгустился иней, постепенно уплотняясь, пока не превратился в снежок. Который гримтурса мигом запустила в Локи. Тот не сделал ни единого движения, но снежок в полёте растаял во вспышке пламени.

— Развлекайтесь до утра. Нет, даже до обеда, — сделал йотун широкий жест. — А потом отправимся в погоню, пока след не остыл.

Подойдя к ближайшей стене, Локи исчез в ней.

— Отлично, а нам теперь всё всем объяснять, — обречённо вздохнул Вард. — Ох уж этот Локи… Остаётся верен себе до конца.

Эпилог. Файтер, клирик, маг и вор

К полудню альвы собрались в обеденном зале в узком кругу. Учитывая ожидаемое появление Локи, лорд Гамалль решил, что чем меньше народа воочию встретится с вздорным богом, тем лучше.

— Никогда не собирался становиться героем, — меряя шагами зал, возмущался Вард. — Да ещё и не факт, что стану. Но пытаться, гоняясь за мечтающим уничтожить мир повелителем фоморов, всё же придётся.

— Давай без пораженческих настроений, — попросила Киара.

— Да я не про то, — пожал плечами Вард. — Хотя и проиграть мы можем. Просто героизм на службе у Локи — дело сомнительное. Опять ведь всё закончится грандиозным скандалом, который потом впишут в мифологию.

— Станешь мифологическим героем, — равнодушно предположила Йокуль.

— Ага, Вард Одноглазый, победитель фоморов, — хмыкнул он. — Или того хуже — Красноглазый. А может вовсе — Рубиноглазый. Нет, это слишком ужасно.

— Ну, братец, я не пойму, тебя что больше беспокоит — трудности и опасности или возможность дурной славы? — рассмеялся Грай.

— Жизнь у меня одна, а дурная слава будет вечна, — назидательно воздев палец, изрёк альв. — Так что я беспокоюсь обо всём сразу, о многом просто молчу.

— Ты параноик, — заметила Киара.

— Но при этом насчёт Локи был прав.

Девушка пожала плечами, не желая признавать, что её возлюбленный бог действительно склонен устраивать подлянки. Хотя забыть об этом, глядя на рубин в левой глазнице Варда, было затруднительно.

— Что ж, — вздохнул Вард, — пока этот старый рыжий йотун не явился, пора разобраться с оставшимися делами и распрощаться.

— Всем пока, — помахала рукой Йокуль, не вставая с кресла.

Киара повторила её жест.

Вард вздохнул и неодобрительно покачал головой. Интересно, насколько далеко эта девчонка готова зайти в копировании «старшей подруги» на роль которой назначила гримтурсу? Сначала влюбилась в бога обмана, теперь решила копировать поведение инеистой великанши. Не лучший образец для подражания, это Вард вынужден был признать, несмотря на свои чувства к Йокуль. С жестокостью и коварством самой гримтурсы приходится просто смириться, но вот перенимать те же черты Киаре совершенно ни к чему. Но об этом лучше будет поговорить с ней без свидетелей.

Первыми Вард подошёл к Инаре и Бьёрну.

— Моя несостоявшаяся наречённая супруга и её супруг, — начал он. — В первую очередь, подтверждаю, что дети Инары являются наследниками рода Орм, в знак чего передаю эту печать, — Вард вручил эльфийке перстень, сыгравший не последнюю роль в случившемся. — Также они наследуют меч Грам… То, что от него осталось. — Нидл торопливо поднёс хозяину обломки клинка, завёрнутые в черно-серебристую ткань. — Надеюсь, милорд, вы окажете мне честь и поможете как в перековке клинка, так и в воспитании детей вашей супруги.

— Разумеется, — кивнул альв. — И приношу свои извинения, милорд. За обвинения и всё прочее.

— Не стоит, — отмахнулся Вард. — Я не в претензии и искренне желаю вам с супругой счастья. Также не сочтите за принижение ваших умений просьбу заручиться в перековке клинка помощью моего кузена Грая. Он искусный маг и кузнец, не смотрите на его наряд.

Бьёрн кивнул, а Грай рассмеялся, ничуть не обидевшись на критику его вкуса в одежде.

— Прощайте, милорд, и удачи, — пожелала Инара, одарив Варда скромным поцелуем в щёку.

— Братец, — перешёл он к Граю. — Ну, мы с тобой весь вечер прощались, изведя в процессе две или три бутылки отменного вина, так что не будем повторяться. Присматривай за новыми Стражами, только не переусердствуй, рассказывая им байки. Ах да, чуть не забыл, позаботься и о Нидле. Он, конечно, тролль, но только наполовину и умеет шить.

— Мне пригодится слуга-портной, — улыбнулся Грай.

— Нидл идти с милордом, — подёргав хозяина за полу камзола, сообщил тролль.

— Нет, не идёт, — возразил Вард. — Мы идём с Локи в Пещеру Пустоты. Ты же знаешь мифы. Тебе там не понравится.

— Нидл давал клятву.

— И я передаю эту клятву кузену, — кивнул Вард. — Служи ему верно и через год получишь плату. Думаю, потом вы сможете сами договориться о сроках продления службы.

— Нидл давать клятву милорду, — замотал головой тролль. — Клятву нельзя передавать.

— Тогда я тебя освобождаю от клятвы. Братец, одолжи несколько золотых, я заплачу ему за службу.

— Клятва есть клятва, — продолжил упорствовать слуга.

— Он же тролль, — вмешалась Йокуль. — Вся эта мелкая нелюдь не может нарушать данных обещаний.

— Да знаю я, — заверил Вард. — Именно потому и взял с него клятву, да ещё и старался выразить максимально точно, чтоб избежать подвоха.

— Ну вот, — пожала плечами гримтурса. — Теперь придётся или взять его с собой или убить. Он не отвяжется.

Нидл закивал, хоть и испуганно сжался, ожидая возможного смертельного удара.

— Ну и зачем нам портной? — всплеснул руками Вард.

— Нидл умеет готовить, — неуверенно сообщил тролль.

Вард оглядел своих спутниц и вздохнул, всё поняв по выражению их лиц.

— Отлично, Нидл, ты принят в команду. Надеюсь, ты умеешь готовить то, что могут без вреда для себя съесть альвы, а не только тролли. Впрочем, остальные, кажется, способны отравить своей стряпнёй даже троллей. Не исключая и меня.

— Нидл готовить съедобно, — радостно заулыбался тролль.

Вард покачал головой. Съедобно определённо не означало вкусно. Хотя ещё вопрос, есть ли в этой Пещере нормальная пища или придётся питаться тем, что само приползёт.

Он перешёл к Гамаллю.

— Милорд, благодарю за оказанное гостеприимство, хлеб-соль, мясо с вином — особенно за вино — ну и развлечения, куда ж без них.

Старый лорд покраснел от явного намёка на хольмганг, но смолчал и только кивнул. Впрочем, его извинений Вард не ждал и не нуждался в них.

— Ну, вроде всё. Спасибо этому дому сказано, теперь пора к другому, — подытожил он. — Локи, где ты? Соль давно в зените.

— А я давно здесь, — выплыл из стены рыжий йотун. — Пора. Вещи можете не брать, я всё обеспечу.

Вард только хмыкнул. Ничего брать он и не планировал. Да и нечего было. Только набил карманы камзола сигариллами, да прихватил пару зажигалок. Хотя Нидл наверняка прикарманил ещё штук пять. Разграблять кухню лорда Гамалля на припасы он посчитал излишним. Раз уж старый йотун втянул их в это дело, то умереть с голоду точно не даст, это было бы слишком скучно.

Локи махнул рукой, и все пятеро исчезли во вспышках пламени.

Вард расхаживал по пещере, оглядывая собранные там сокровища. Особенно привлекли его внимание выставленные в ряд мечи с разноцветными сияющими камнями в оголовках. Каждый из них сжимала рука или лапа, из которых опознать удалось только человеческую, драконью и, предположительно, троллью. Вард выбрал клинок с зелёным камнем, зажатым в трёхпалой драконьей лапе.

— Это Бальмунг, — сообщил Локи.

— Брешешь, — фыркнул Вард. — Не похож. А остальные тогда какие?

— Какие остальные? — удивился йотун. И впрямь, стеллаж с мечами исчез, стоило взять один. — Это всё был Бальмунг. В разных вариациях перековки.

— Меч Зигфрида стальной изрядной отличался длиной и шириной…[26] — процитировал Вард. — А у этого клинок узкий.

— Перековка, — настойчиво повторил йотун. — Не умничай сверх меры. Ты что, все древние тексты наизусть помнишь?

— Только «Перебранку Локи» хорошо помню, а из «Песни о Нибелунгах» всего несколько строк, — признался Вард. — Эх, жаль не перечитать.

— Да кто ж тебе мешает, — йотун подошёл в стопке каких-то дощечек, взял одну и бросил Варду. — Читай на здоровье, зубри.

Дощечка оказалась раскладывающейся обложкой с рунами по контуру и тремя тонкими листочками внутри. Вард с сомнением открыл «книгу». Что там на трёх страницах можно вычитать. Да ещё и не понимая ни альвийского, ни скандинавского. К его удивлению, на первой странице оказалось начало «Песни о Нибелунгах» на его родном языке. Он начал листать страницы. Сколько он ни листал, их оставалось три — стоило перевернуть вторую, как она сливалась с первой, а следом оказывалась ещё одна. Для проверки он закрыл книжку и открыл вновь. Текст остался тот же, что был при закрытии. Повторная проверка позволила начать читать сначала.

— Можно открыть на той строфе, на какой хочешь, — пояснил Локи.

— Ну-ка, что там ещё про Бальмунг было, — пробормотал Вард, вновь раскрывая обложку. — «Тут вытянул он ноги, и положил на них, высокомерно глянув на недругов своих, клинок в ножнах, обшитых парчовою каймой. Увидев рукоять его с отделкой золотой и с яблоком из яшмы, зеленой как трава, заплакала Кримхильда от горя чуть жива…»[27]

— Ну, соответствует же, — указал Локи на парчовые ножны, золочёную рукоять и зелёное яблоко «яшмы», на которую сияющий камень совсем не походил.

— Да, неважно, — махнул рукой Вард. — Как раз о таком мече я с детства мечтал. Длина и ширина как раз вполне подходят. Так что несоответствие мифологическому образцу я прощу. Хотя надо было брать с человеческой рукой, но с зелёным камнем не было. Ну, драконья лапа тоже ничего, хотя лучше смотрелась бы на посохе.

— Ты не на базаре, взял и радуйся, — одёрнул его Локи.

— А с перламутровыми пуговицами нет? — хихикнула Киара.

— Чего? — обернулся к ней йотун. — А, одежда, точно. Сейчас гардероб организуем. Выбирайте оружие пока.

— Если это то, о чём я думаю, то я определилась, — сообщила Йокуль, вертя в руках копьё.

— Ну да, Гунгнир[28], — кивнул Локи. — Мьёльнир не надобен?

— Обойдусь, — усмехнулась гримтурса, жадно оглядывая собранные сокровища и жалея, что не может забрать их все.

Киара и Нидл энтузиазма в выборе вооружения не проявили, поэтому Локи взял инициативу на себя. Быстро оглядев свою коллекцию, он прошёл к нужному стеллажу и взял пару то ли коротких мечей, то ли длинных кинжалов, которые вручил троллю.

— Нидл готовить и шить, Нидл не воевать, — запротестовал слуга, но йотун не обратил на возражения внимания.

Киаре достались стилет и меч с тонким лезвием и эфесом без гарды.

— Клирику оружие не полагается, — хмыкнул Вард.

— Это ты о чём? — не поняла девушка.

— Ну как, мы же прямо классическая команда приключенцев. Хотя пятый лишний, но Нидл не в счёт, он будет просто поваром. Впрочем, с его клептоманией, вполне можно записать как вора. Тогда Локи будет в роли бога, отзывающегося на твои молитвы. Насчёт воина и мага, думаю, вопросов нет, — он указал на себя и Йокуль. — Впрочем, я шучу, бери меч. Как известно, на Локи надейся, а сам не плошай. Ну, ты хоть ножны дай девушке, не жмоться. Да и мне перевязь заплечную подбери.

— Ножны ни к чему, когда есть магия, — хмыкнул йотун. Он что-то сделал с мечом, и лезвие исчезло. — Смотри, вот так, — продемонстрировал он трюк Киаре.

Вард сдержал любопытство и не стал выяснять, как фокус работает. Успеется ещё.

Перевязь Локи, не церемонясь, сотворил уже пристёгнутой к ножнам. Привесив меч на спину, Вард опробовал удобство и удовлетворился результатом. Стоило отстегнуть один крючок, как перевязь расстёгивалась и ножны падали вниз, оставляя готовый к бою меч в руке — если, конечно, заранее взяться за рукоять. А чтобы избежать случайного расстёгивания и спадания в дороге, имелась пара дополнительных застёжек.

— А я читал, что таких перевязей исторически не существовало, — хмыкнул Вард.

— Мало ли чего где и когда не существовало, у меня всё есть, а если нет, то будет, — заверил Локи.

— Ага, как в Вальхалле. Или на Асгарде, — перефразировал привычную поговорку Вард. — Ну, мы вооружены, опасны были и так, осталось собрать бытовой походный инвентарь и…

Договорить ему помешало внезапное землетрясение. С потолка пещер посыпалась пыль и мелкие камни.

— Что происходит? — озвучила возникший у всех вопрос Йокуль.

— Наверное, злое влияние Балора повлияло на целостность структуры Пещеры, — задумчиво протянул Локи. — Мы можем остаться и обдумать различные варианты причин и способов влияния или сматываться, пока не оказались погребены под рухнувшим сводом.

— Бежим, — подытожил сказанное Вард, первым подавая пример и прихватив по пути Йокуль.

— Если что, бежать надо прямо и на втором повороте налево, — на ходу крикнул Локи.

— Это если какое-такое «что»? — резко затормозив, обернулся Вард. — Ты бессмертный бог!

— Остальные бессмертные боги погибли, — напомнил йотун.

Вард покачал головой и поспешил за умчавшимися вперёд девушками. Нидл держался возле хозяина, презрев риск и опасность. Йотун бежал в шаге позади.

Заподозрив неладное, Вард нарочно замедлял шаг и постоянно оглядывался. Локи всё также держался сзади и нетерпеливо махал рукой, призывая продолжать бегство. Свернув на втором повороте, Вард едва не упал после особо сильного сотрясения. А оглянувшись, увидел, что проход завален, а среди камней торчит рука в камзоле цвета осенней листвы. Через мгновение ещё одна встряска обрушила добавочную порцию камней, скрыв засыпанного Локи окончательно.

— Нет! — закричала Киара, бросаясь к завалу.

— Прекрати, — Вард оттащил начавшую было разгребать камни руками девушку, — тут экскаватор нужен. А в любой момент всё может окончательно рухнуть и нас вместе с ним прикопать.

— Мы что, его бросим? — возмутилась она.

— Он бог, а мы простые смертные. Если он помер, мы его не воскресим. А если жив, то сам выберется, — воззвал к здравому смыслу Вард.

Он не стал напоминать, что прежде каменные стены не составляли для Локи непреодолимого препятствия. Всё можно списать на особый волшебный камень сводов Пещеры Пустоты, но тем не менее…

Всхлипывая, Киара всё же побежала вместе с остальными. Пещерный коридор, свернув ещё раз, вывел четвёрку на пристань, к трапу пришвартованного корабля.

— Нагльфар, — протянул Вард и сплюнул.

— И что в нём особенного? — не переставая шмыгать носом, спросила Киара.

— Да так, в мифах упоминается, — неопределённо отозвался Вард, подозревая, что если расскажет, то загонять девушку на борт корабля, сделанного из ногтей мертвецов, придётся силой.

Как только идущий последним Нидл ступил на палубу, трап сам собой втянулся следом, и Нагльфар отчалил.

Вард заглянул в каюты, оставив в одной из них плачущую о гибели Локи Киару, а в другой Нидла, начавшего разбирать обнаруженные там вещи, и вернулся на палубу. Облокачиваться о планширь фальшборта он не стал, памятуя, из чего тот сделан, а остановился рядом, подле Йокуль и вгляделся в удаляющийся берег.

— Как я и думал, — сообщил он. — В каютах всякое барахло, одежда и припасы. Отплытие не было экстренным вариантом.

— Думаешь, он жив и всё было подстроено? — уточнила Йокуль.

— Это же Локи. Разумеется, всё подстроено. — Вард покачал головой. — Так и знал, что его интерес к Киаре надолго не затянется.

— И что дальше? Локи нет, мы свободны от сделки?

— Свободны? Мы на корабле, принадлежащем Локи, плывём одному Локи известно куда в соответствии с планом всё того же Локи — это по-твоему похоже на свободу от него? Зачем двигать фигурки собственными руками, когда они и без того идут куда надо. Особенно, если не оставить им выбора.

— Расскажешь ей? — гримтурса кивнула в сторону каюты.

— А зачем? Расстраивать только. Пусть лучше оплачет его смерть в процессе нашего спасения, чем рыдает из-за его подлости. Хотя рано или поздно он объявится. Ну, наврёт что-нибудь, скажет, будто только выкопался из-под завала. Это же Локи.

Присмотревшись, Вард разглядел на уже изрядно отдалившемся берегу фигурку. Стоило моргнуть левым глазом — и изображение приблизилось. Теперь он отчётливо видел Локи, машущего пылающим мечом Сурта.

— Это он, да? — Йокуль тоже увидела провожающего, но не могла рассмотреть подробно.

— Он самый, — заверил Вард. — С нахальной ухмылкой во всю наглую рожу. Даже не запылился под обвалом. А от волшебного глаза, оказывается, есть польза. Не зря старый рыжий йотун меня этим подарочком наградил, ох, не зря.

— Только не говори, что это Локи тоже изначально спланировал.

— О, я в этом ни секунды не сомневаюсь. — Вард моргнул, возвращая зрение в норму. Пускай старый рыжий йотун выпендривается на берегу в одиночестве, обойдётся без зрителей. — Интересно, где эта посудина причалит? Впрочем, наверняка там же, где оказался Балор. Который вряд ли вообще был в Пещере.

— Ну, какое-то время мы ещё будем плыть, — протянула Йокуль. — И можно провести это время более приятно, чем стоя на палубе.

— Надеюсь, койки тут деревянные, — проворчал Вард. — Иначе будем искать гамак.

Глоссарий

Пролог:

Квенья, синдарин — эльфийские наречия, придуманные Дж. Р. Р. Толкиеном.

Футарк — скандинавский рунический алфавит.

Глава 1:

Соль — скандинавская богиня солнца.

Кафф — украшение для ушей, не требующее проколов, которое позволяет украсить не только мочку, но и другие части уха.

Скьявона, хаудеген — разновидности мечей с корзинчатой гардой, итальянского и немецкого происхождения соответственно.

Эспада, или Эспада Ропера (исп. Меч для одежды) — длинный одноручный узкий меч с рукоятью испанского типа, имеет ярко выраженное рикассо и дол, а также сужающийся к острию обоюдоострый клинок. Клинок представляет из себя, по сути, переходный вариант от испанского меча к шпаге периода Барокко, но отличается от шпаг способностью резать так же хорошо, как и колоть.

Глава 3:

Да́га (исп. daga «палаш, кинжал») — кинжал для левой руки при фехтовании шпагой или рапирой.

Глава 4:

Ги́ннунгагап (др. — сканд. Ginnungagap) — первичный хаос, мировая бездна в скандинавской мифологии.

Нифльхейм и Муспелльхейм — миры вечного льда и пламени соответственно, места обитания ледяных и огненных великанов, первыми возникшие из первичного хаоса.

Альвхейм — мир светлых альвов.

Мидгард — мир людей.

Глава 9:

Хведрунг, Лофт, Лодур — хейти (замена имени) Локи.

Глава 12:

Рагнарёк (нем. Ragnarök) — в германо-скандинавской мифологии — гибель богов (судьба богов) и всего мира, следующая за последней битвой между богами и хтоническими чудовищами.

Улль — бог охоты, но также является богом фортуны и азартных игр.

Вёльва — провидица, по просьбе Одина предсказавшая Рагнарёк.

Биврёст — радужный мост, соединяющий Асгард с другими мирами. Рушится во время Рагнарёка, когда по нему переходят огненные великаны Муспельхейма.

Нагльфар — корабль из ногтей мертвецов. На нём сражаться с асами в Рагнарёке должны приплыть Йотуны, предводительствуемые, по версии «Младшей Эдды», великаном Гимиром (Хюмиром, Хрюмом), а по версии «Старшей Эдды» — Локи.

Сигюн — жена Локи.

Интерлюдия:

Фарбаути — великан, отец Локи.

Лаувейя — по разным версиям, асиня или великанша, мать Локи.

Гунгнир — копьё Одина, обладает волшебным свойством поражать любую цель, пробивая самые толстые щиты и панцири и разбивая на куски самые закалённые мечи.

Гьяллахорн — золотой рог стража богов Хеймдалля, звук которого слышен во всех уголках мира.

Гьёлль — одна из двенадцати рек Эливагар, берёт начало от Хвергельмир в Нифльхейме, протекает через Гинунгагап и оттуда — в земной мир. (Либо Локи не слишком силён в географии и перепутал название реки, либо в известных ему мирах течение Гьёлль отличается от описанного в нашей мифологии и проходит через Асгард.)

Э́ливагар — имя, данное двенадцати потокам, которые берут своё начало в источнике Хвергельмир.

Хвергельмир — поток в Нифльхейме, из которого вытекают подземные реки.

Мьёлльнир — молот Тора.

Имена альвов:

Вард (др. сканд.) — хранитель, страж.

Орм (др. сканд.) — змей, дракон.

Грай (др. сканд.) — рассвет.

Киара — с ирландского: тёмная, с итальянского: светлая.

Инара (др. греч.) — избранная.

Лабберт (др. сканд.) — яркий.

Йокуль (др. сканд.) — лёд, ледник.

Линдемар — от древнегерманского lind — змея.

Гамалль (др. сканд.) — старый.

Дайр (гаэльск.) — дуб

Гален (др. сканд.) — безумный, одержимый.

Ульф (др. сканд.) — волк.

Хвит (др. сканд.) — белый.

Бьёрн (др. сканд.) — медведь.

Трёст (др. сканд.) — дрозд.

Гейрмунд — от древнесканд. geirr (копьё) + mund (рука; защита).

Йор — от древнесканд. jór (конь, жеребец).

Даган — от гаэльск. dag — «добрый».

Эхигерн — от гаэльск. each (лошадь) + tigern (властелин, господин).

Примечания

1

В переводе с древнескандинавского «Хвит» означает «белый», а Гален — «безумный, одержимый, околдованный».

(обратно)

2

Уруз — вторая руна футарка. В данном случае имеется в виду «план Б».

(обратно)

3

Локи цитирует собственные слова из «Перебранки Локи».

(обратно)

4

Строка из песни Канцлера Ги «Кантри Брэган Д'Эрт».

(обратно)

5

Локи снова цитирует собственные слова из «Перебранки Локи».

(обратно)

6

Вард цитирует слова Тора из «Перебранки Локи».

(обратно)

7

Тупая курица (древнескандинавский).

(обратно)

8

Бабник (древнескандинавский).

(обратно)

9

Козёл (древнескандинавский).

(обратно)

10

Стервятник, падальщик (древнескандинавский).

(обратно)

11

Стерва, сучка.

(обратно)

12

Кобыла.

(обратно)

13

Отрывок из «Речи Гимнира».

(обратно)

14

Змеиный язык (древнескандинавский).

(обратно)

15

Белоручка (древнескандинавский).

(обратно)

16

Бесполезный идиот, который целый день сидит у очага без дела (древнескандинавский).

(обратно)

17

Сучка, стерва (древнескандинавский).

(обратно)

18

Неуклюжий; болван (древнескандинавский).

(обратно)

19

Вард цитирует строки из «Перебранки Локи». Первая фраза — слова, обращённые Фрейей к Локи, вторая — Локи к Эльдиру, вместо имени которого подставлено прозвище противника.

(обратно)

20

Заткнись! Я убью тебя! Ты самый большой брехун! Ты вскоре умрёшь страшной смертью! Да возьмут тебя тролли! Да возьмут вас всех тролли!

(обратно)

21

Слова Тора из «Перебранки Локи».

(обратно)

22

Немного измененная цитата из «Перебранки Локи», слова, обращённые Скади к Локи.

(обратно)

23

Лермонтов, «Мцыри».

(обратно)

24

«Любовь, верность, дружба» — надпись с внутренней стороны кладдахского кольца.

(обратно)

25

Эйр — в скандинавской мифологии богиня-целительница.

(обратно)

26

«Песнь о Нибелунках», авентюра 16.

(обратно)

27

«Песнь о Нибелунгах», авентюра 29.

(обратно)

28

Копьё Одина.

(обратно)

Оглавление

  • Пролог. Я клянусь вам, что эльф из меня никакой
  • Глава 1. Да осветит тебя сияние Соль!
  • Глава 2. Дева эльфийской крови
  • Глава 3. Кто друг, а кто враг — поди разбери
  • Глава 4. Ледяная змея
  • Глава 5. Рыжий лис, белый волк
  • Интерлюдия
  • Глава 6. Момент истины
  • Глава 7. Во всём виноват Локи?
  • Глава 8. Carpe diem
  • Глава 9. Привет тебе, Локи!
  • Интерлюдия
  • Глава 10. Суд
  • Глава 11. Есть остров зелёный в холодных морях
  • Глава 12. Опоздавшие к Рагнарёку
  • Глава 13. Кладдахское кольцо
  • Интерлюдия
  • Глава 14. Правда или вызов
  • Глава 15. Тренировки
  • Интерлюдия
  • Глава 16. Свадьба
  • Глава 17. Хольмганг. Рассвет
  • Глава 18. Хольмганг. Полдень
  • Глава 19. Хольмганг. Закат
  • Эпилог. Файтер, клирик, маг и вор
  • Глоссарий Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Подменённый», Владимир Петрович Батаев

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства