«Ардан. Воины Восьми Королевств»

602

Описание

Что делать, если ты оказываешься в вихре событий, резко меняющие твою жизнь на сто восемьдесят градусов? Что делать, кода люди живут в неведении о надвигающейся опасности, а тебя стремится уничтожить, превосходящий во всём, враг? Найти друзей и союзников, стать сильным воином и достойным лидером, пройти через гущу сражений и выжить. Это и предстоит сделать главному герою.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Ардан. Воины Восьми Королевств (fb2) - Ардан. Воины Восьми Королевств 1075K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Талех Аббасов

Аббасов Талех Ардан. Воины Восьми Королевств

Глава 1. Пророчество

Мне никогда не приходилось думать о значимости чьей-либо судьбы. Никогда не думал о богах и не молился им, не смотря на то, что большая часть жизни была потрачена на изучение магии тесно связанной с богом Огня. Я в ней не преуспевал, сколько не пытался концентрироваться. «Концентрация это главное!» — говорил мне наставник и в следующую секунду движением руки создавал огненный шар. У меня так никогда не получалось. Даже зелёный новобранец лучше обучался искусству магии, но когда речь шла о боевой подготовке — равных мне не было. Я был быстрее, сильнее, хитрее и догадливее всех. Я посвятил себя владению боевым кинжалом, став лучшим в этом деле среди монахов хранителей огня. Даже, когда соперник брал в руки меч, копьё или топор я всегда находил способ его обезоружить. Кинжал — мой лучший друг. Так я всегда говорил в мыслях перед боем, не смотря на то, что все ученики храма «Хранителей огня» могли использовать магию. Я побеждал их всех и считал, что так и должно быть. Но всё оказалось не просто, как я думал…

Несколько дней назад я получил весточку от старого друга из королевства Геллор, что сегодня он прибудет в Алхаллас. Поэтому я уже полдня проторчал перед городскими воротами, но людей в зелёно-коричневых одеждах, которые носили люди, почитающие стихию земли, я так и не встретил. Поэтому встав в тени одного из домов, я погрузился в свои мысли, не обращая внимания на суету, творящуюся вокруг меня.

Райсэн. Рай — значит тьма, Сэн — свет. Не знаю, почему меня так назвал отец, которого я никогда не знал, но с этим именем я прожил двадцать шесть лет в славном городе Алхаллас. Город? Это мягко сказано. Он — сердце, столица Дериона — нашего королевства. Красивый, большой, расположившийся у подножия горы Кантар. Её пик почти всегда был скрыт за облаками, но когда их не было, вечно снежная вершина блестела серебром в лучах двух светил. В золотом сиянии Хелата и голубоватых лучах Садата это было очень красивое и захватывающее дух зрелище. Странно, что никто, кроме меня, на это не обращал внимания. Я понимаю, что у людей много забот, впрочем, как и у меня, но как можно не замечать такую красоту?

Чем занимались люди? Каждый день одним и тем же. И всех это вполне устраивало. Был всего лишь один смысл существования или жизни, кому как угодно — прожить сегодняшний день, чтобы начать новый — точно такой же, ничем не отличавшийся от предыдущих, разве что мелочами и небольшими событиями. Почему небольшими? В жизни простых людей случаются простые события, а бывает, и вовсе не случаются, поэтому их существование от рождения до смерти протекает весьма однообразно. Торговцы — дороже продать, покупатели — дешевле купить. Девушки — найти себе богатого муженька. Парни — попьянствовать, побегать за юбками, померяться силами. Хех, всё же у парней жизнь веселее. А что же до меня, то смысл моей жизни в защите Дериона — этому учат в нашем храме. Но годы идут, а мне так и не приходилось защищать королевство от кого-либо. «Война Предков» давно закончилась, а я родился намного позднее её завершения и сейчас живу в относительно мирном и спокойном времени. Я был бы не прочь поухаживать за красавицами, но магистр храма говорит, что сладости жизни извращают разум и ослабляют концентрацию. Чушь? Наверно. Я всегда его слушал, ибо он заменил мне отца. Приходилось довольствоваться лишь улыбками, которыми я обменивался с миловидными девушками нашего города. Возможно, это и к лучшему, но наверно я этого не узнаю.

— Здравствуй, Райсэн. Давно не виделись, друг!

Я отвлёкся от мыслей и вернулся к реальности. Мидар. Того же возраста, что и я, только ростом чуть ниже. Соломенного цвета длинные волосы, заплетённые в косу, сияющие радостью голубые глаза и неизменные зелёно-коричневые одежды: лёгкая парадная туника, расшитая золотом, брюки из прочной кожи, пояс с золотыми бляшками и широкий меч в ножнах с золотыми рунами. Сколько ж на нём золота? По дороге сюда обоз ограбил? Всё тот же добрый старина Мидар, только не такой представительный, как при нашей последней встрече.

— Мидар, сколько ж времени утекло с последней нашей встречи? — ответил я ему, идя на встречу его дружеских объятий, в которые он меня заключил. Крепыш. Силы не утратил.

— Ровно год, Райсэн, — проговорил он, похлопав меня по плечу. — Давно я не был в Алхалласе. Гляжу, тут ничего не изменилось (примечание от автора: арданский год составляет четыреста сорок суток по земному времени).

Я усмехнулся в глубине души. Это будет не тот Алхаллас, если здесь что-либо изменится. Перемен никто не хочет.

— Да, — ответил я, вздохнув. — Сомневаюсь, что здесь что-либо изменится в ближайшие сто лет.

— Ловкач, я и не знал, что ты провидец, — произнёс он, попытавшись сострить.

Ловкач. Так он прозвал меня, после первой нашей встречи. Мы тогда поспорили, потому что я дал лишнюю волю своей наглости. Пришлось скрестить оружие. Мидар знал многое о «хранителях огня» из Дериона и Зараса, но он ничего не знал о моей скорости и реакции. Несколько секунд, пара обманных движений и оружие Мидара оказалось у меня, направленное в сторону своего хозяина. Кинжал сильнее меча, такого он не ожидал. Мы сдружились после этого, и он дал мне это прозвище.

— Пожил бы ты у нас с моё, так бы не говорил.

— Что за унылый настрой? Год назад ты таким не был, — произнёс он, улыбнувшись.

— Не знаю, Мидар. В последнее время я слишком часто думаю о смысле жизни.

— Попахивает философией. Ох уж эти хранители огня. Тебе бы девочку какую-нибудь охмурить и вместе с ней подумать о смысле жизни. Вон, взгляни на неё, как она на тебя смотрит. Явно не двусмысленно.

Я взглянул. Действительно красивая девушка, одиноко стоящая возле лавки торговца шёлком. Обворожительные глаза. Только почему она на меня так смотрит чарующе? Моя татуировка ли на лице привлекла её внимание или то, что рядом со мной стоит мой друг, чей внешний вид кричал на всю округу «Я богат! Сказочно Богат!» Возможно, только на счёт Мидара я не волновался — он был женат давно и имел двух сыновей, да и к тому же безумно любил свою спутницу жизни. Да, в этом есть не малый смысл. Может в семье он и кроится, а я так давно пытаюсь его обрести. Но у меня не было семьи: ни отца, ни матери, ни братьев, ни сестёр — только приёмный отец и магистр нашего храма — добрый, строгий и справедливый.

Мидар ловко подтолкнул меня плечом: — Давай. Не думал, что Ловкач дрожит от страха при виде красивой и беззащитной девушки.

Пришлось поддаться. Забыл наставления магистра и двинулся к ней. Подойдя и не зная, что сказать я торжественно произнёс: — Приветствую.

Девушка звонко рассмеялась и ответила: — Я тебя тоже приветствую, достопочтенный хранитель огня.

Я улыбнулся. Третьим чувством я ощущал, как Мидар, стоя в стороне, посмеивается надо мной. Ну, ничего, реванш я взять всегда успею.

— Как вас зовут?

— Данира — ответила она, улыбнувшись. — А вас?

— Райсэн.

— Красивое имя. Вы должно быть большой мастер в области магии, раз у вас такое имя.

Моё странное имя. Оно всем говорило, что я великий маг, потому что только владеющие магией могли носить имена с более глубоким смыслом. Знала бы она, что в области магии я, скорее большой неудачник, чем мастер. Хотел бы, чтобы меня называли просто Гетран — воин и кинжал. Но не я выбирал себе имя.

— Вы здесь? — девушка ущипнула меня за руку, отчего я невольно дёрнулся и вновь вернулся к реальности.

— Извините, задумался.

— Чудной вы парень. У вас в храме все такие?

— Наверно, — машинально ответил я.

— Не хотите ли прогуляться?

— Нет, простите. Я с другом, которого давно не видел. Может быть позже?

— Когда именно и где?

Не подумав, я ответил: — Как на счёт вечером возле фонтана Рилин? — Проклятье! И зачем я предложил ей встретиться в «среднем городе». Её же туда не пропустят.

— Ловлю вас на слове, Райсэн. Встретимся там.

Она вновь чарующе улыбнулась и двинулась вдоль лавок торговцев, грациозно исполняя каждый шаг.

— Ловкач, делаешь успехи, — произнёс Мидар, подскочивший ко мне сзади. — Раз, и ты уже пригласил её на свидание.

— М-да, — протянул я. Магистр вряд ли будет рад, оттого что я пропущу вечернюю медитацию.

— Да перестань ты. Что за кислая физиономия? Не каждому повезёт в первую же минуту знакомства уговорить такую красотку на свидание. Признайся. Что ты ей сказал?

— Хочешь сказать, что ты не подслушивал?

— Брось. Ты же знаешь Мидара, приятель.

Хитрец. Да, я тебя знаю. Но ты никогда не упустишь возможности, чтобы поиздеваться надо мной. А всё из-за того приёма, которым я вырвал из рук твой меч. Тем более в присутствие подчинённых. Да, ты не можешь мне этого простить. Я довольно улыбнулся, вспомнив об этом.

— Ну, сказал пару ласковых слов и удивил её своим обаянием.

«Ах, вот как?!» — прочитал я в удивлённом выражении Мидара. Придушил бы его за эту язвительную улыбку.

— Ладно, что мы всё обо мне, да обо мне, — возмутился я. — Лучше расскажи, чем ты занимался весь этот год?

— Да всё тем же, Райсэн. Королевскими делами. Чем ещё может заниматься капитан дворцовой стражи?

— Ха! Как будто мне когда-либо приходилось служить при дворцовой страже. Счудил ты, приятель. Мне интересно, с чего это ты такой нарядный и красивый. При параде?

— Да, приходится, если ты представляешь интересы своего королевства. Я прибыл сюда с особым поручением от моего короля.

Вот он звёздный час моего ехидного злорадства. И я решил нанести решающий удар.

— Так ты, стало быть, посол?

— Да, посол. И не надо издеваться, Райсэн.

— Хм… М-да… Посол значит! — я не выдержал и стал смеяться так, как будто ничего смешнее я себе представить не мог.

— Прекрати. Что смешного? — Мидар не постеснялся толкнуть меня кулаком в плечо.

— Да так. Я могу представить тебя командиром, военачальником, генералом, в конце концов! Что вряд ли, конечно же, — я вновь рассмеялся. — Но послом я тебя представить не могу. Кстати, кто сейчас генерал армии Геллора?

— Её зовут Кесс, — безразлично произнёс он.

— Надо же… Тебя обставила женщина? Как неожиданно, Мидар. Не сомневаюсь, что ты тоже был в списке на это звание.

— Суровая женщина и очень опытная воительница. Она прекрасно себя зарекомендовала, как командир и военачальник. Не смотря на то, что она женщина, никто не был против её назначения на этот пост. Видел бы ты, как она владеет алебардой!

— Ну, если судьба сведёт меня с ней, то мне повезёт лицезреть это. А до тех пор я поживу здесь — в Алхалласе. Может быть, и обрету смысл в жизни.

— Я надеюсь, что свидание этим вечером внесёт много перемен в твою жизнь.

— Посмотрим. Ха! Посол! — снова я залился смехом.

— Ну подожди у меня. Я ещё отыграюсь за эту шуточку, Райсэн.

— Ловлю на слове.

— Что ж, мне пора вернуться к своему отряду. Слишком долго без командира их оставлять нельзя, а то начинают распускаться.

— Хорошо. Я буду в храме до вечера. Ты знаешь, где меня найти.

— До вечера? Ах да, твоё свиданьице, — произнёс он с язвительной улыбкой.

Мидар — мелкий пакостник. Посмотрим, кто будет смеяться последним.

— Надеюсь, что твои дела и обязанности не дадут возможности, чтобы прийти и подсмотреть за мной.

Мидар двусмысленно улыбнулся, затем проговорил: — Удачи тебе, друг мой.

— Взаимно.

Мы ещё раз горячо обнялись и разошлись. Он двинулся к главным городским воротам, я же домой — к храму. Пробираясь сквозь людей, вечно суетящихся в торговом квартале, я подумал, что Данира должна быть из знати, раз согласилась встретиться со мной в саду возле фонтана. Хотя её одежды и внешний вид говорили мне обратное. Что ж, не будем судить по первому впечатлению. Мы — «хранители огня» — не были из знати, но жили в средней части города, окруженной внутренним кольцом стены. Простые жители без разрешения не могли туда пройти.

При свете Рилин я много медитировал во дворе храма, а теперь, если повезёт лицезреть её на вечернем небосводе, встречусь с девушкой возле фонтана, названный в честь одной из трёх лун. Наверно будет красивый вечер, но, к сожалению, только до комендантского часа. Сожалею? Действительно ли мне хотелось провести всю ночь рядом с этой красавицей и утопать в её удивительных глазах? В глубине души, наверно да, но всё это противоречило моему естеству «хранителя огня».

Покинув торговый квартал, я чувствовал себя более свободно. По крайней мере, больше не чувствовал запахов всякой всячины, которой там торговали: еда, зелень, цветы, дурманящие голову благовония. Да и количество суетящихся людей поубавилось. Думалось легче и не приходилось часто отвлекаться. Продвигаясь через жилые кварталы одно-, редко двухэтажных каменных домиков, всё моё внимание приковывалось к величию королевского дворца, который как будто нависал над городом своим размахом и великолепием. Стены, балконы, колоны, арки, статуи дерионских владык, башни, шпили — вся гениальная архитектура застыла в гармоничной симфонии бежевого камня и жёлтого мрамора.

Я неожиданно поймал себя на мысли, что хотел бы побывать там. Раньше я об этом не думал. Как там поживает наш король Рамит из прославленного рода владык Мерисс-Адер? И вообще, чем он занимается в течение дня? Наверно, это весьма ответственная работа быть во главе королевства, если конечно не придаваться своим похотям и желаниям. Хотя сомневаюсь, что Рамит был таким, ибо город под его твёрдой рукой процветал, везде был порядок, разве что иногда возникали мелкие стычки королевской стражи с ворами, бандитами и прочей мерзостью из подпольного мира Алхалласа. Жаль, но тут не всё было чисто. Уверен, как и во всех других величественных городах Ардана. Уверен? Не совсем. Кроме Дериона и Зараса я больше нигде не был. В глубине души, я всегда надеялся, что в Ардане есть место, где люди не знают слабостей и низменных желаний.

Не смотря, что внешняя часть города была для простых людей, король всё-таки старался не забывать о них — внешний город старались в меру обогатить красотой. Я с удовольствием прогуливался по дороге из того же бежевого камня, облагороженной по краям небольшими деревцами, стволы которых были изогнуты в причудливые формы. Переходя через небольшой выгнутый мост, не забывал послушать журчанье искусственного ручья и водопада. Сам того не замечая, я дошёл до ворот в «Средний город». Стражники не обратили на меня внимания и пропустили. По моей тёмно-красной татуировке в виде символа пламени на моей левой щеке и моим красно-чёрным одеждам было понятно, что я — хранитель огня.

Интересно, где остановился Мидар? В гостинице в «среднем городе», или забрался куда повыше? Посол как ни как. Я улыбнулся, вспомнив об этом. Что ж, по крайней мере, его жизнь поинтересней моей. Он сможет побывать там, где я мог оказаться лишь в мыслях.

Пройдясь по улочкам и скверам «среднего города», я вскоре вернулся домой. Солнце было в зените, а значит, до вечера мне ещё надо будет много тренироваться — упражняться с кинжалом. Не раздумывая, я положил руку на его удобную изогнутую рукоять, переплетённую кожей. Кинжал был всё там же, висел у меня на поясе в ножнах из красной кожи и стальной пряжкой. Зачем мне заниматься тем, чем я и так обладаю в совершенстве. Но неутомимый магистр говорит, что у совершенства пределов нет. Всё же, для него надо будет найти уважительную причину, чтобы пропустить вечернюю медитацию. Вновь подумал о Данире. Скакал от мысли к мысли.

Наш храм — воистину величественное здание, по красоте уступающее лишь королевскому дворцу. Хранители огня всегда были в почёте у его высочества. Мы не просто готовили солдат для защиты Дериона, которая может, понадобится в любой момент. Сюда приходили юнцами, а покидали его мужественные воины-колдуны чистые духом, сердцем и разумом. Такие всегда бы пригодились королевству.

Недолго думая, я открыл дверь и переступил через порог, оказавшись в главной обширной зале под куполообразным потолком. В центре этого помещения на гранитном полу, блестящем при свете масляных ламп, стоял алтарь огня, на котором была чаша с вечным пламенем. Оно не гасло, сколько себя помню. Дров не добавляли, масла не подливали, а магистр храма все объяснения сводил к магии. Впрочем, меня это не удивляло. В храме было столько магии, сколько не сыщешь во всём Дерионе, даже если учесть, что и в других дерионских городах были храмы. Хотя, в башне королевских магов её возможно побольше, но мне было невдомёк.

Каждый раз, когда я вглядывался в языки пламени, пляшущие над алтарём, меня охватывало странное и непонятное ощущение. Чуждое мне чувство опасности. Обычно я не тревожился ни о чём. Да и нужды в этом не было. Вот и сейчас оно постепенно поглощает мой разум. В такие моменты всегда хотелось опрокинуть эту чашу или разнести алтарь вдребезги, но я сдерживал себя, зная, что меня ожидало в этом случае. Нет, не виселица. И даже не плеть. А суровый и холодный взгляд магистра, долгие месяцы медитации в качестве наказания с условием не покидать территорию храма. Уж лучше виселица. Все эти медитации всё равно ничего мне не приносили. Огонь не хотел слушаться меня.

— Ты опоздал, Райсэн, — спокойный голос магистра Радения эхом отозвался под сводом купола. Медленно вышагивая, он вышел из-за колоны, словно весь день меня подстерегал.

— Я должен был встретиться со своим старым другом.

— Ну и как прошла встреча? — монотонно произнёс он, словно хотел меня загипнотизировать. Как всегда одетый в красно-чёрный балахон, расшитый узорами, с капюшоном на голове, держа руки за спиной, он медленно двигался ко мне, пока не подошёл достаточно близко и посмотрел мне в глаза. Как же я не люблю этот буравящий взгляд.

— Не плохо, отец, — ответил я. Всегда называл его отцом, когда пытался смягчить его.

Он слегка улыбнулся, но я не подал виду, что заметил это. Магистр положил руку мне на плечо и двинулся в сторону коридора: — Идём, Райсэн. Твои братья давно тренируются, пытаясь достичь твоего уровня мастерства. Ты стал для них примером.

— Вы уже об этом говорили, отец.

— Не помешало бы и повторить, так как твои братья, преуспевающие в магии, никак не могут стать примером для тебя.

— Это безнадёжно, — выдохнул я. — Я пытаюсь, отец, но никакая концентрация мне не помогает. Я не вижу в этом смысла.

Мы прошли под сводом арок и завернули в другой коридор, который вёл к внутреннему двору. Вдоль него возле стен стояли стойки с различными видами оружия, начиная от простых метательных ножей и заканчивая копьями и алебардами.

— Да, сын мой, — его беспристрастный голос не выказывал сомнений. — Не видишь смысла. В этом то и твоя проблема. Поиск смысла. Не стоит искать его в нём самом же. Огонь — его смысл это магия. Ты хочешь найти смысл в магии?

— Нет, отец. Всего лишь в жизни.

— Обрести его ты сможешь, если не будешь противиться себе. Понять, кто ты есть — вот смысл жизни. Только в этом случае ты сможешь найти своё место под светилами Ардана.

Я не ответил, сказать мне было нечего. Я знал, что он был прав, но почему-то сомневался. Нет, не в его словах. В себе.

Магистр отворил дверь, позволив солнечному свету проникнуть в коридор. Как только мы вышли на широкую площадку, поросшую невысокой травой, ограждённую высокой каменной стеной, все остановились и повернулись к нам, выражая своё почтение магистру.

— Продолжайте, — произнёс он и двинулся к навесу, чтобы устроится в тени. — Райсэн, а тебе стоит заняться медитацией. Сегодня ты не будешь упражняться со своими братьями.

Выбора не было. Не думал, что он захочет, чтобы я медитировал под палящим солнцем. Я сел на землю, скрестил ноги, расслабился и попытался сконцентрироваться на пламени своей души, очищая свой разум от лишних мыслей. Без толку. Я ничего не ощущал. Но магистр словно услышал мои сомнения и произнёс: — Забудь о магии и огне. Сконцентрируйся на том, кто ты есть.

Внутренним чутьём я ощущал, как ученики храма переглядываются и иногда смотрят на меня. Магистр никогда не заставлял кого-либо концентрироваться на чём-либо ещё, кроме магии. Я отбросил все мысли, которые преследовали меня в течение этого дня. Забыл всё: Мидара, королевский дворец, своё имя и мысли об отце, суету людей, копошащихся, как муравьи в торговом квартале. Я отбросил всё. Только лишь прекрасные глаза Даниры возникали предо мной в темноте. Я пытался прогнать образ, но не мог. Вскоре осознал, что и не хочу его прогонять. Да что это со мной произошло то? Обычная девушка, только и всего. Но её выразительные глаза не давали мне покоя.

Я посмотрел в эти глаза и увидел, как они налились кровью. Теперь мне было страшно. Я хотел выйти из транса, желал очнуться, но не мог. Почему раньше в медитациях мне не приходилось раньше видеть такие странные образы. Красные глаза смотрели мне в душу. Пытались что-то во мне найти. Если я видел медитативный сон, то почему я ощущал такой холодный страх? Глаза закрылись, потом и вовсе растворились во тьме, окружавшей меня. Всё пространство вокруг заполнилось шумом. Я вслушивался, но ничего не мог понять. Вскоре, во всём этом хаосе звуков я стал разбирать шёпот. Я сфокусировался на нём, стал мысленно отгонять всё, что мне мешало. Спустя некоторое время уже отчётливо разбирал слова: «Восемь должны стать, как один!» Шёпот неугомонно повторял эти слова, и вскоре я почувствовал, что начинаю терять контроль над собой.

— Хватит! — прокричал я у себя в сознании, и в один миг всё прекратилось. Я остался наедине с самим собой, вокруг же была чёрная пустота. Прошла минута, но мне показалось, что она была длинною в вечность. После я вновь услышал этот шёпот.

— Слушай меня внимательно, Райсэн.

— Кто ты?

— Я твоя хранительница и твоя судьба.

— О чём ты? Я ничего не понимаю. Я не хочу тебя слушать.

— Разве ты не хочешь узнать, кто ты есть? Не хочешь обрести смысл в жизни? Не хочешь узнать, кто твой отец?

Сердце бешено заколотилось в груди от волнения. Отец? Спустя двадцать шесть лет я смогу узнать кто он? Стоит ли доверять той, что говорит со мной? Может, она будет лгать? Но чувства оказались сильнее голоса разума.

— Я слушаю тебя, — наконец произнёс я.

— Хорошо. Для начала я расскажу тебе о мироздании. Арданцы поклоняются несуществующим богам, которых сами же придумали — это безымянные боги стихий.

— Потому что многие черпают силу из магии. Ей они и поклоняются.

— Магия — это не высшая сила, а средство, которым можно управлять. Существует четыре великих начала: Гэргэрэт — великий Хаос, Райшенис — великая Тьма, Сэнасер — великий Свет и Риданис — великая Стихия. Это они создали Ардан, Райнор, Хроннот и Эвеонер.

— Откуда ты всё это знаешь?

— Я не человек. Мне доступны знания, о которых люди ничего не подозревают, разве что некоторые. Ардан — мир госпожи Риданис, сотворившей стихии огня, воздуха, воды и земли, а так же вас — людей. Райнор — мир повелительницы Райшенис — матери всех дарканов и созданий тьмы. Хроннот — мир лорда Гэргэрэта — породивший хаос и разрушителей. Эвеонер — мир владыки Сэнасера — создавшего свет, анаренов и галламиров — на половину люди, на половину анарены.

— Если ты не человек, тогда кто ты?

— Узнаешь, когда придёт время. Твоя судьба, Райсэн — спасти Ардан от гибели. Поэтому сама госпожа Риданис благословила тебя, когда ты родился на свет, чтобы ты смог защитить её мир.

— Разве она сама не может его защитить?

— Великие начала не вмешиваются в дела своих творений. Они способны лишь создавать. Все они живут в некоем равновесии. Без одного из великих начал невозможно создание миров. Хаос и Стихия создают материю. Свет и Тьма рождают в ней гармонию и баланс. Так образовались миры, которые они создали друг для друга.

— И от кого же надо защитить Ардан?

— От дарканов. Великая дарканесса и королева Райнора — Лайдана — решила поработить Ардан.

Сомнения зародились во мне. Зачем помогать друг другу, чтобы создавать миры и затем стравить их в войне?

— Тогда почему Райшенис позволит своим детям напасать на Ардан?

— Повелительница Райшенис, к сожалению, больше не властвует в Райноре. Этот мир теперь принадлежит Гэргэрэту. А он, как источник хаоса, никогда не будет против разрушений.

— Как же тогда Хаос смог одолеть Тьму в её же мире?

— Никто этого не знает, Райсэн. Лайдану поглотил хаос, а после и остальных дарканов через неё.

Невероятная история, похожая на сказку для детей. Я не тот, за кого она меня выдаёт. Если Ардан действительно надо защитить, то его спасителем должен быть явно не я. Но не это меня волновало.

— Ответь мне, кто мой отец?

— Грайд — так его зовут. Он был великим воином.

— Был? Он погиб?

— Не знаю, Райсэн. Он бесследно исчез после того, как отдал мне тебя.

— Тогда кто моя мать?

— Это ты должен будешь сам выяснить. Твой отец запретил мне говорить с тобой об этом.

— Но почему?

— Если найдёшь его, спросишь у него сам. Он ничего мне не объяснял.

Отец. Я тяжело вздохнул. Как же так? Если всё, что она говорит, было в действительности, тогда почему ты захотел скрыть от меня правду?

— В тебе течёт кровь человека, способного подчинить себе магию огня. Она тебе поможет, когда ты окажешься в безвыходной ситуации.

— Я ни на что не способен. Магия — единственное, что мне не поддаётся.

— Именно. Ибо я об этом позаботилась.

— Что ты имеешь в виду?

— Анарены, дарканы, разрушители — существа, которые живут магией. Им не нужна концентрация, чтобы использовать её, в отличие от людей. Тебе, на ком есть благословение госпожи Риданис, тоже не надо концентрироваться. Но, когда я отдала тебя дерионским хранителям огня, которых случайно встретила в лесу, я наложила на тебя магическую печать, чтобы ты не мог пользоваться магией.

— Но почему?

— Если б ты бездумно пользовался ею, дарканы бы тебя учуяли. Они не стали б с тобой церемониться и убили бы, как только б добрались до тебя. А вместе с этим, пришёл бы конец всем надеждам Ардана.

— Сними с меня печать!

— Пока ещё рано. Время не пришло.

— А когда оно придёт? Ещё через двадцать шесть лет?! — разум, сердце и душа во мне кричали. Если она не лжёт, то я смогу покинуть храм, как закончивший своё обучение воин. Но не участи спасителя мира я себе искал. Я просто хотел побывать во всех уголках нашего мира и увидеть его красоты.

— Нет, Райсэн, — продолжал шептать голос. — Быстрее, чем тебе кажется. Ты должен принять свою судьбу — ты родился, чтобы защитить Ардан. Да прибудет с тобой милость Риданис, — шёпот стал затихать.

— Постой! Я ещё не все ответы получил.

— Время даст ответы на все твои вопросы. Восемь должны стать, как один!

Шёпот окончательно стих, и я очнулся, выйдя из состояния транса.

Смеркалось. Двойное солнце ушло за горизонт, оставив после себя яркое пятно зарева, из-за чего облака окрасились в золотистый и голубоватый цвета. Тренировка давно закончилась. Сейчас все находятся в зале для практики магии. Не думал, что медитация затянется так надолго. Я — спаситель Ардана? Даже не верится. В жизни простых людей происходят простые события? Именно сейчас я больше всего хочу стать простым человеком. Быть защитником мира — слишком большая ответственность, от которой сейчас я всячески хочу уклониться. Почему отец так поступил со мной? Может, у него было слишком много забот? Сказка или просто сон. Я махнул рукой куда-то в сторону, как будто пытался отогнать ненужные мысли.

Ксамин — первая луна тусклым серпом светила над головой, в то время как Рилин только поднималась над городскими стенами. Взглянув на неё, я вспомнил о Данире и помчался к выходу, ибо я уже опаздывал. Все мысли о будущем спасителе вмиг улетучились.

Незаметно покинув храм, я бегом направился к саду, надеясь, что она там и всё ещё ждёт меня. Я бежал быстро, как только мог, перескакивая через зелёные ограждения из кустов и доставив прохожим немного неудобств. Бежал, как будто за мной гналась вся королевская стража. Почему я так изменился и позабыл наставления магистра? Во всём виноваты были её чарующие глаза.

Прибыв на место, я остановился, чтобы перевести дух. Небольшие струйки фонтана блестели в свете Рилин. Данира стояла в нескольких шагах от меня, прислонившись к стволу альдирена, ветви которого, словно руки защитника, нависали над ней. Слабый ветер колыхал его длинные и узкие листья, а она, одетая в длинное голубое платье из шёлка, задумчиво стояла, обратив свой взгляд к небу. Всё-таки успел.

Подойти к ней или нет? Зачем же тогда так бежал, раз я сомневаюсь? Её образ в волшебном сиянии луны прекрасен. Я был настолько поражён, что боялся что-либо изменить в этой картине. Зря пришёл и приглашал её. Я был никем по сравнению с ней. Я резко, повернулся, чтобы двинуться обратно.

— Райсэн! — её голос был так же прекрасен, как и её глаза.

Я повернулся к ней, а она медленно шла навстречу.

— Вы только пришли и уже уходите? Честно говоря, я сомневалась, что вы придёте.

— Я тоже сомневался, что приду.

— И всё же, вы здесь, — она нежно улыбнулась.

— Я стараюсь всегда сдерживать данное слово.

— Похвально. Но всё же, вы хотели уйти, и оставить девушку в одиночестве. Не совсем красиво, не так ли?

Она подошла достаточно близко, что я смог ощутить тонкий аромат её духов. Ветер колыхал её золотые кудри. Я просто смотрел, как заворожённый и не знал, что сказать.

— Так почему вы хотели уйти?

— Я… думаю, что я никто по сравнению с вами. Я не достоин, чтобы встречаться с такой красивой девушкой.

— Вы, в самом деле, считаете, что вы никто? Вы сильно ошибаетесь. Позвольте мне самой решать, кто достоин встречи со мной, а кто нет.

Я глубоко вздохнул. Что ж, в чём-то она права. Но что же теперь делать? Я здесь и деваться некуда. Она неожиданно взяла меня за руку.

— Пойдём, — произнесла она. Отказать было не возможно. Мы подошли к фонтану и сели на одной из деревянных скамеек, расставленных вокруг него. Она прижалась ко мне и положила голову на моё плечо. Этого я совсем не ожидал.

— Красиво, правда? — вдруг спросила она. — Свет Рилин так нежно освещает облака. Невероятное зрелище.

— Очень красиво, — произнёс я. От волнения сердце колотилось, как сумасшедшее.

— Странно, что никто не обращает внимания на такую красоту, — со вздохом произнесла она.

Удивительно. Никогда бы не подумал, что у неё те же мысли, что и у меня.

Мы просидели, молча некоторое время, любуясь ночным небом. Вокруг было тихо, только лишь вода журчала в фонтане, да ветер шумел в кронах деревьев.

— Райсэн.

— Да.

— Как ты думаешь, в чём смысл жизни? Я давно ищу его, но не могу обрести.

Вновь удивление, но в этот раз куда больше, чем раньше. Что же ей сказать? Я сам не знал ответа на этот вопрос.

— Не знаю, — наконец произнёс я.

— Я тоже. Иногда я думаю, что жить стоит ради кого-то, а не просто так. Только в этом случае она обретает смысл.

— Ради кого-то?

— Да, — она помолчала немного, потом продолжила. — Если есть тот, ради которого ты готов пожертвовать собой. Тот, кого ты захочешь защитить, если ему будет что-то или кто-то угрожать.

К чему она клонит?

— Я немного не понимаю, — ответил я, пытаясь заставить её сказать мне всё напрямую.

— Если мне будет угрожать смерть, ты защитишь меня?

— Что может угрожать такой прекрасной девушке в этом спокойном городе?

— Ты убегаешь от моего вопроса, — произнесла она и улыбнулась. — А если на город нападёт кто-то извне?

— Кто может напасть на Дерион? «Война Предков» давно закончилась. О ней никто не вспоминает. Между королевствами Ардана сейчас царит мир.

— Речь не о королевствах идёт. Что, если на город нападут дарканы?

Да чтоб меня! Она что, следит за мной в моих снах и медитациях? Попытавшись успокоиться, я ответил:

— Дарканов не существует. Это сказки, да и только.

— Неужели? Шесть веков назад люди не верили в существовании магии, а теперь она в каждом королевстве. Может быть и дарканы есть? Может быть и анарены?

— Сказки всё это, — вновь ответил я, готовый сорваться. — Я не верю и не хочу верить в их существование.

— Хорошо. Тогда ты не оставляешь мне выбора.

Она посмотрела на меня, и я вновь ощутил холодный страх в душе. Её глаза, цвет неба, были кроваво-красными. Но прежде, чем я успел что-либо предпринять, она прильнула к моим губам в жарком поцелуе. В то же мгновение всё вокруг нас исчезло. Мы оказались в чёрной пустоте, а вокруг нас был непонятный тускло сияющий туман. Данира отступила на один шаг, её глаза по-прежнему светились красным. Неожиданно, её волосы окрасились в чёрный цвет, кудри сгладились и волнами легли ей на плечи.

— Ты должен принять свою судьбу, Райсэн. Восемь должны стать, как один.

Я сделал шаг назад.

— Здесь тебе некуда идти.

— Тогда я убью тебя и освобожусь от этого кошмара.

Выхватив кинжал, я перешёл в атаку. Ещё секунда и я очнусь. Удар. Где она?

— Без магии ты не сможешь меня убить, — проговорила она, оказавшись позади меня.

Вновь я напал, и снова она увернулась от удара, растворившись в тумане.

— Оставь эти бессмысленные попытки.

— Что тебе надо от меня?

— Мне надо, чтобы ты выслушал меня и поверил мне.

— Как я могу тебе доверять, если ты обманом привела меня сюда? Ты всё заранее подстроила. Я даже не знаю, кто ты или что ты.

— Да, ты прав. Я всё это запланировала, надо ведь было тебе как-то раскрыть глаза. Но я лишь хочу, чтобы ты меня выслушал. Не более. Можешь не убирать кинжал, если не доверяешь.

Кинжал был бесполезен. Убрал бы я его или нет, это ничего не изменило бы. Но я не стал его возвращать в ножны, так было спокойнее.

— Зачем мне тебя слушать?

— Потому что это важно для тебя. Познать своё прошлое, освободить свою силу и обрести смысл в жизни. Я не зря тебе говорила, что жить надо ради кого то.

— Тогда ради кого ты живёшь?

— Ради тебя, Райсэн. Без тебя у меня нет будущего. Ты мне нужен, Райсэн, так же, как цветку нужен солнечный свет.

Эти слова меня совсем озадачили. Такого я не ожидал.

— Кто ты? — наконец спросил я. — Кто ты на самом деле?

— Меня зовут Адари-Ша-Найрет — старшая жрица кадирров, глава дома «Сессемен» и последовательница заветов Райшенис. Для тебя просто Адари.

— Кадирров?

— Да — наполовину дарканы, наполовину люди. И я тоже одна из них.

— Если ты даркан, почему ты мне помогаешь? Разве ты не должна быть заодно с твоей королевой?

— Я никогда не буду с ней заодно. Её разум и душа порабощены хаосом, а я же чиста, как ночь. Лайдана превратила Райнор в обитель хаоса, и наш мир никогда не станет таким же, как прежде — чистым и прекрасным. Если ты откажешься идти тропой защитника своего мира, то и Ардан ждёт та же участь.

Никогда бы не подумал, что у даркана может быть душа. Может в сказках всё преувеличено? На то они и сказки.

— Что я должен делать? — спросил я, осознав, что выбора у меня нет.

— Ты всё ещё не веришь, Райсэн?

— Я сомневаюсь.

— Что ж, время покажет тебе истину, которую ты должен будешь узреть. Главное, чтобы она не явилась тебе слишком поздно.

— Так что же я должен делать? — повторил я вопрос.

— Обрести друзей будущих, которые помогут тебе уничтожить Лайдану. В каждом королевстве Ардана живёт герой, сила которого несравнима ни с чем. Один из этих героев — ты, Райсэн. Семерых ты ещё должен найти и сделать так, чтобы они пошли за тобой. Дэнджен — из Зараса, Зито — из Эриоса, Трено — из Зиала, Мия — из Ярана, Нейд — из Танеры, Адала — из Бейсара и Кесс — из Геллора.

Восемь должны стать, как один!

Жизнь не лишена сюрпризов. Я знал из слов Мидара лишь одну Кесс из Геллора — генерала армии этого королевства. Если Адари говорит именно о ней, то я не знаю, как я смогу уговорить её поверить в сказки про дарканов и оставить свой столь ответственный пост, последовав за мной в Райнор, который находится неизвестно где.

— Значит, я должен заставить их всех забыть о своих насущных проблемах и повести за собой уничтожать дарканов?

— Именно. Если хотя бы один из вас откажется, то Ардан погибнет.

— Сомневаюсь, что смогу их убедить.

— А я нет, Райсэн. Хватит жить в сомнениях. Исполни пророчество госпожи Риданис. Восемь должны стать, как один!

— Я не смогу, Адари. Я не справлюсь! Посмотри на меня! Какой же из меня герой?

— Я буду помогать тебе, Райсэн. И ещё кое-кто, но его ты встретишь позднее, когда придёт время. Ты должен отправиться в Зарас и найти Дэнджена.

Она растворилась в тумане и появилась в полушаге от меня. Я вновь ощутил запах её духов, её красные глаза снова смотрели мне в душу. Она, приблизившись, обняла меня.

— Верь мне, мой герой. Ты должен, Райсэн. По-другому и быть не может.

Наши губы слились в жарком поцелуе, и тьма вокруг нас преобразилась в привычный для меня мир. Сияние Рилин по-прежнему нежно освещало облака и сад, ветер всё так же шумел в листьях деревьев, и предо мной стояла Данира. Она улыбалась мне, а глаза её сияли от счастья.

— Я снимаю с тебя магическую печать, Райсэн. Настало твоё время. Используй свою силу мудро. И спасибо тебе за этот прекрасный вечер.

Она растворилась в воздухе прежде, чем я успел произнести «Не уходи. Останься!» Оказавшись наедине с собой и мыслями о ней, я стоял и смотрел на тонкий серп сияющей Рилин.

Я протянул руку вперёд и без особых усилий воли и концентрации создал огненный шар. Он переливался жёлтым, красным и оранжевым цветами, иногда испуская небольшие языки пламени в разные стороны. Живительное тепло струилось от него через всё тело, заставив меня ощутить новую силу. Надо же, а ведь не солгала. Надо бы поговорить об этом с магистром Радением. Сжав пальцы в кулак, я погасил пламя и, развернувшись, двинулся назад к храму. Грядут большие перемены в моей жизни.

Глава 2. Призрак теней

Сарин уже была над городом. Третья луна — предвестник комендантского часа — освещала крыши и башни Алхалласа, но к счастью я вовремя вернулся в храм. Интересно бы узнать, кто по ночам убивает беспечных и невнимательных людей. Среди жертв даже два солдата из городской стражи. Найти бы убийцу, было б на ком проверить свою магию.

Я вошёл в главный зал храма. Вечное пламя неизменно горело в чаше алтаря, но, посмотрев на него, я не испытал в этот раз приступов волнения. Что-то изменилось? Или я изменился?

— Итак, Райсэн, — прозвучал голос магистра, вышедшего ко мне на встречу из коридора, ведущего в комнаты отдыха. — Ты закончил медитацию и покинул храм, вместо того, чтобы присоединиться к своим братьям.

Я знал, что он будет меня ждать, но всё же, надеялся, что хотя бы в этот раз обойдётся без разъяснений.

— Я медитировал, отец. Только в городском саду при свете Рилин.

— Ты уверен? Может у тебя были ещё какие-то дела?

— Нет, отец. Только лишь медитация. Я хотел побыть в одиночестве, наедине с природой.

— Надеюсь, это пойдёт тебе на пользу.

— Думаю, мы завтра это узнаем, отец.

— Что ж, тогда иди отдыхать.

Он покачал головой и, повернувшись, медленно двинулся в свои покои. Наверно думает, что завтра я буду тем же, как и прежде. Ну хорошо. Тебя ждёт сюрприз, отец.

Я отправился к себе. Только некоторые из монахов храма — старшие братья — имели собственные комнаты. А я был одним из старших — точнее вторым. Первым был Гайдир — самый искусный в магии, но в обычном бое он в любом случае мне проигрывал. Только благодаря магии он был на ступень выше. Что ж, завтра мы это изменим и надеюсь, я, наконец, покину храм.

Я добрался до своей комнаты. Да, обычное небольшое пространство для отдыха, состоящее из четырёх стен, двери и окна. Деревянная койка, одеяло, невысокая тумба и одиноко горящая свеча на ней. Вот и всё. Да не роскошь, но зато собственная комната. Хотя нет. Тут обитал ещё один житель — невидимый. Сверчок, которого я называл Свирком. Пока я спал или отдыхал, он пиликал. Я ему не мешал, да и он мне тоже. Иногда даже удавалось поговорить, не смотря на то, что мы не понимали друг друга.

Я снял жилет, отцепил кинжал с пояса, размотал перевязи из мягкой кожи на локтях и коленях и улёгся на кровать. Летними вечерами было достаточно тепло, поэтому я использовал одеяло в качестве подстилки. Жёстко, но без матрасов из сена не было блох и клопов. Вот в солдатских казармах их пруд пруди. Всё-таки, в жизни монаха есть свои прелести.

Я задул свечу и, устроившись поудобнее, закрыл глаза. Новый день обещал перемены.

— Спокойной ночи, Свирк.

— Свирк, свирк, — пропиликал он в ответ.

Я погрузился в мир сновидений под песни сверчка.

Я стоял на краю чёрной скалы, парившей в пустоте чёрного пространства. Вокруг были свинцовые тучи, в которых иногда появлялись вспышки молний. За ними слуху являлись клокочущие раскаты грома. Я посмотрел вниз с уступа и не увидел ничего. Где я нахожусь вообще?

Неожиданно справа в воздухе образовался портал, через который сюда проникла Адари. Не перестаю удивляться её настойчивости.

Она медленно подошла ко мне и положила руку на моё плечо. От прикосновения её холодной ладони я вздрогнул, но не очнулся ото сна.

— Ну как? Нравится пейзаж нашего мира?

— Так это Райнор? — удивился я.

Она слегка кивнула и закрыла глаза.

— Ардан может стать таким же, если ты откажешься его защищать.

— Посмотри на меня, Адари.

Она открыла глаза и взглянула на меня.

— Кого ты видишь? Ведь я никто. Что я смогу сделать? Даже если все герои Ардана, которых ты перечислила, будут со мной… Что восемь воинов смогут сделать против армии дарканов?

— Я вижу в тебе героя, Райсэн. Героя, чья судьба связана с моей.

Я посмотрел в пустоту тьмы.

— Каким был Райнор раньше?

— Прекрасным, Райсэн. Здесь всегда царила ночь, и в небе светили звёзды. В наших городах было спокойно, тепло и уютно. Всё было в гармонии. Чего ещё нужно даркану или кадирру для счастливой жизни?

— И у вас никогда не было войн? — удивился я.

— Нет, мой герой. Мы изучали искусство войны только ради защиты нашего дома. Но как ты видишь, против хаоса, который извергла наша королева, мы были бессильны.

Мне представилась картина, как беззащитные дарканы прячутся по своим домам, а ужасные разрушители хаоса сметают всё на своём пути. Нелепо. В сказках и легендах дарканов описывали, как страшных чудовищ. Все же сказки всего лишь сказки, если верить Адари.

— Неужели среди вас не было сильных воинов?

— Есть и сейчас. Под властью хаоса они стали ещё сильнее. Против магии, порабощающей разум, мы ничего не смогли сделать.

— Тогда, что на счёт твоего разума? Почему он не затуманен? Или всё же он порабощён хаосом, и ты мне всё это говоришь, чтобы привести в ловушку?

— Я так много тебе рассказала о твоём прошлом, а ты всё ещё мне не доверяешь.

— Поставь меня на своё место, — произнёс я.

Адари помолчала немного, потом ответила: — Я и многие из моих сородичей покинули Райнор до того, как хаос смог завладеть нами. Мы некоторое время жили в Ардане и основали там свой дом. После я вернулась в Райнор и явилась своей королеве. Она не знала, что я чиста. Она считает, что я приведу тебя в её ловушку. Но я этого не сделаю, мой герой.

Герой значит? Что ж, время покажет. Пока не буду делать поспешных решений.

— Забери меня отсюда, Адари. Это место действует на меня удручающе.

Она, молча, взяла меня за руку, и всё вокруг расплылось в тумане.

Я очнулся ото сна. Раздвинув оконные ставни, позволил солнечному свету проникнуть внутрь моей комнатушки. Странное ощущение. Лучи падали на моё лицо и дарили приятное тепло. Раньше я бы не обратил внимание на это, но сейчас я наслаждаюсь этим ощущением. От увиденного ночью сна? Райнор. Место, где нет места свету. Там царят мрак и холод. Я поёжился от этого воспоминания, потом принялся одеваться. Я просто переключился на другие мысли, чтобы забыть сон и о навязчивых идеях Адари. Но всё же, в глубине души я начинал ей верить. Недолго думая, я вышел из комнаты и направился через коридоры и залы к тренировочной площадке, где, скорей всего, меня и старших братьев ждали.

Как я и предполагал, Гайдир был уже здесь. Как самый старший среди монахов, он всегда приходил на утренние тренировки первым. За что я его уважал, так это за чувство ответственности. Отца он никогда не подводил, разве что несколько раз, когда мы ещё были детьми. В отличие от Гайдира, я не был любимчиком магистра, но мне, почему-то, все шалости сходили с рук.

— Здравствуй, брат. Как спалось? — спросил я, встав рядом с Гайдиром.

— Как спалось? — переспросил он, посмотрев на меня подозрительным взглядом. — Райсэн, с тобой что-то сегодня не то. Ты раньше не интересовался моим сном.

Я махнул рукой в сторону: — Забудь. Просто я спал не очень хорошо.

— Кошмар?

— Даже сам не знаю. Наверно кошмар, если этот сон можно было так назвать. Ну да ладно. Устроим тренировочный бой?

— А смысл? — безразлично спросил Гайдир. — Ты всё равно победишь.

— Поединок без оружия. Только магия.

Вновь подозрительный взгляд старшего брата.

— Издеваешься? Ты же не в силах даже деревяшку поджечь.

— Ну… Тогда тебе ничего не грозит, — произнёс я и улыбнулся.

— С тобой явно что-то не так. Хорошо, раз ты решил сегодня проиграть. Дождёмся магистра.

Все старшие братья были в сборе и готовились к предстоящей тренировке. Я вздохнул. Эта повседневность и однообразность жизни мне изрядно надоели. Пора вносить изменения. Я вытянул вперёд ладонь тыльной стороной от себя. Над кончиками растопыренных пальцев загорелись языки пламени. Я улыбнулся. Разумеется, всё это не осталось незамеченным среди учеников. Кто-то удивлённо смотрел на меня, а кто-то улыбался, радуясь моему успеху. Я поймал взгляд Гайдира и прочитал в его глазах неуверенность: с магией или без, победа всё равно будет за мной. Махнув рукой, я погасил пламя и достал кинжал из ножен. Резким движением я метнул его, и он удачно вонзился в один из столбов-мишеней для стрельбы из лука. Уверен, что старший брат расценил это, как вызов. Как бы там ни было, он был искусен в магии и практиковался уже давно, в отличие от меня, но и у меня было преимущество — магия без концентрации. Я был уверен в себе, но сердце всё равно колотилось от волнения. Первый серьёзный противник как-никак, с которым я буду сражаться без своего извечного оружия.

Спустя некоторое время появился магистр Радений. Мы все остановились и поклонились ему в почтении.

— Продолжайте! — произнёс он и как всегда устроился под навесом.

Гайдир незамедлительно направился к нему. Уверен, что он не забудет упомянуть о моём фокусе с огнём. Пока Гайдир о чём-то говорил, магистр согласно кивал и гладил свою седую бороду.

— Райсэн, подойди.

Я не заставил себя ждать. Встав рядом со старшим братом, я учтиво поклонился магистру.

— Ты уверен, что хочешь провести магический поединок с Гайдиром?

— Да, отец.

— Ты не сомневаешься в своих силах?

— Нет, отец.

— Что ж, тогда приступим. Правила таковы: запрещено использовать магию нападения выше первого риеса. Иначе вы друг друга можете покалечить. Разрешено использовать магию защиты не выше второго риеса. Битва до первого прикосновения. Чья магия первой достигнет цели, тот и победит. Гайдир, Райсэн, вам понятно?

— Да, магистр, — произнесли мы одновременно.

— Начинайте.

Мы вышли на площадку и встали друг против друга. Гайдир прекрасно владел магией вплоть до четвёртого риеса. Что же до меня, то я не знал границ своих возможностей. Риесов для меня просто не существовало. Чем выше риес заклинания, тем больше надо усилий концентрации. Для меня же слово «концентрация» потеряло всякий смысл. Интересно, почему магистр разрешил защиту второго риеса, если нападение не будет выше первого?

Я ждал. Гайдир атаковал первым, пустив в меня небольшой огненный шар, способный разве что нанести слабый ожог. Взмах руки, и я поглотил его атаку, создав перед собой огненный щит. Вторая атака и вновь поглощение. Нападать я пока не собирался. Через секунду я оказался под градом мелких огоньков. Щит всё поглощал удары и в следующий миг, не выдержав нескончаемого натиска, взорвался, отчего огненная волна оттолкнула меня на несколько шагов. Гайдир остановился на мгновение, сконцентрировался и вновь направил на меня поток огней. Вновь я создал перед собой несколько огненных щитов. Сведя их в одно целое, я объединил их энергию и двинулся в сторону противника, удерживая перед собой усиленный щит. Даже защита может стать нападением. Всё что мне нужно, это ослабить концентрацию Гайдира. Тогда победа будет в моих руках. Я двигался на него, но обстрел не прекращался. Надо отдать ему должное, концентрироваться он умеет. Остановившись, я метнул щит в своего противника. Гайдир, завидев это, использовал огненный шар второго риеса и одной атакой разрушил щит.

Магистр заметил это нарушение правил, но даже бровью не повёл.

— Продолжайте! — скомандовал он.

Все ученики и старшие братья зачарованно смотрели за нашим боем. Для них было не привычно, что я сражался без оружия, да и к тому же против самого сильного мага среди старших братьев. Что ж, моя очередь. Движением рук я метнул в противника два огненных шара, заставив их вращаться вокруг друг друга. Границ риесов я не ощущал, эта атака могла испепелить противника. Гайдир во время успел поставить перед собой барьер из огненной стены. Моя атака и его защита уничтожили друг друга.

Гайдир сконцентрировался и создал огненный шар третьего риеса. Я понял, что магистр не станет его останавливать. Они сговорились, чтобы проверить, насколько я силён. Что ж, старший брат, держись. Огненный шар стремительно надвигался, я же ничего не предпринимал.

— Райсэн, ставь защиту! — прокричал магистр.

Всего лишь миг. Я протянул вперёд руки и, перехватив магическую атаку Гайдира, поглотил её. Вокруг все ахнули. Даже магистр никогда такого не проделывал. Старший брат, увидев такое, был поражён. Вот оно — тот самый миг слабости концентрации.

И в этот момент мой разум словно затуманился жаждой близкой победы. Всё, что происходило дальше, делал будто не я.

Я скрестил перед собой руки и произнёс: — Рай!

В ту же секунду вокруг меня сгустилось чёрное облако, сквозь которое ничего не было видно.

— Райсэн, что ты делаешь?! — прокричал магистр.

Но я уже не мог себя остановить. Я ничего не слышал вокруг себя. Вытянув вперёд руки, я произнёс вторую часть своего имени: — Сэн!

Облако сжалось в клубок перед моими ладонями, после мощная ослепительная вспышка света заставила всех вокруг закрыть глаза.

— СЭН! — вновь повторил я в диком крике, испустив световой луч. Он достиг цели, попав в грудь Гайдира. Его отбросило назад. Удар был настолько сильным, что старший брат пролетел через весь внутренний двор, пока не ударился спиной об стену.

— Проклятье! — произнёс я, увидев результат своих деяний. Я стоял в центре чёрного круга из выжженной земли и травы, который образовался из-за облака. От меня, до лежащего возле стены Гайдира, протянулась неглубокая борозда в земле — след, оставленный лучом.

— Райсэн! — окликнул меня магистр. — Идём со мной. Сейчас же! Остальные, помогите брату.

Я последовал за ним, и мы, скрывшись за дверью, двинулись через коридор к главной зале. Я не знал, куда он меня дальше отведёт, но мы остановились возле алтаря. Он, повернувшись ко мне спиной, стоял и смотрел на огонь.

— Отец…

— Молчи. Ни слова. Будешь говорить, когда я позволю, — произнёс он, вытянув указательный палец к потолку.

Я тяжело вздохнул. Наверно я действительно переборщил.

— Что это за магия, Райсэн? Я тебя такому не обучал.

— Не знаю, отец.

— Ты произнёс своё имя, чтобы использовать эту магию.

— Тьма и свет, — проговорил я. Теперь мне было понятно, почему меня так назвал отец.

— Выходит, магия тьмы и света. Я ничего подобного не видел, Райсэн. За всю свою долгую жизнь.

— Я не мог себя остановить. Всё произошло само собой.

— Это опасная магия, если она не поддаётся контролю, — произнёс он, потом резко повернулся ко мне лицом. Как же я не люблю этот упрекающий взгляд. — Чем ты думал? Ты мог убить, Гайдира!

Я промолчал. Отец был прав, а я просто болван.

— Где ты был вчера? — подозрительно спросил он. — До вчерашнего дня ты ни разу не пропускал медитации. И после этого, ты внезапно стал всесильным магом.

— Я медитировал…

— Ложь. Скажи мне правду, Райсэн.

— Встречался с девушкой, — выдавил я из себя.

— Опять ложь. Я знаю, что девушки тебя не интересуют.

— Это была особенная девушка, отец. Не такая, как все.

— И что же в ней было особенного?

— Она рассказала мне о моём прошлом. Рассказала о мироздании. И… Она сняла с меня магическую печать, ограничивающую мои магические способности, которую она сама же наложила.

— Действительно? Зачем накладывать, а потом снимать её?

Этого я и не хотел ему говорить. Он ни за что не поверит.

— Ну же, Райсэн. Я слушаю.

— Чтобы защитить меня.

— От кого? — он вопросительно уставился на меня, словно хотел вытянуть из меня все мысли.

— От дарканов.

Молчание. Слишком долгое. Или мне так казалось. Он не сказал ничего в ответ. Я не выдержал и решил нарушить тишину, прежде чем разразится гроза.

— Отец, скажи что-нибудь.

— Дарканов значит? Наслушался сказок, а теперь нагло мне лжёшь!

— Я и сам до сих пор не верил. Магия света и магия тьмы. Они существуют. Значит, существуют Сэнасер и Райшенис. Те, кто создал анаренов и дарканов.

— Это имена богов, да? Райсэн, в Ардане есть только четыре бога — бог Огня, бог Земли, бог Воды и бог Воздуха. Странно, что я вновь тебя этому обучаю.

Неожиданно грохот, идущий со стороны внутреннего двора, сотряс храм. Мы с магистром переглянулись и помчались на шум. Ужасная картина явилась нашим глазам, когда мы оказались на месте.

— Нет. Не может быть, — произнёс магистр, на глаза которого начали наворачиваться слёзы.

Все ученики храма были пробиты насквозь чёрными шипами, торчавшими из земли.

— Кто мог такое сотворить? — проговорил я. Мои глаза бегали от одного убитого к другому, разыскивая Гайдира, но его нигде не было. — Отец, возможно Гайдиру удалось спастись. Надо его найти и узнать, что здесь произошло.

Дикий, леденящий душу хохот прозвучал над нами, после в воздухе появился человек в чёрном плаще и капюшоне. В своих руках он держал Гайдира.

— Не его ли ищем? — спросил незнакомец, медленно опускаясь на землю.

— Отпусти его! — прокричал я.

— С радостью! — он захохотал и резким движением свернул шею предпоследнему ученику храма «Хранителей огня».

— Нет! Гайдир! — я был вне себя от злости, но прежде, чем успел что-либо предпринять, магистр Радений перешёл в атаку. Незнакомец достал из-за спины металлический шест и приготовился защищаться. Неистовству магистра не было границ. Откуда в старике было столько силы? Удар, ещё удар, и незнакомцу пришлось отступить. Воспользовавшись моментом, магистр атаковал врага кольцом яростного пламени — магия восьмого риеса. Нужна большая концентрация и усилие воли, чтобы создать такую магическую атаку, но магистр был непоколебим в этом деле — почти всё своё времени он медитировал, чтобы достичь вершин в области магии.

Незнакомец взмахнул шестом, создавая перед собой щит, который не выдержал напора магической атаки и не смог его полностью поглотить. Раздался взрыв. Незнакомца нигде не было. Я подумал, что отец смог с ним разделаться, но тот внезапно возник прямо перед магистром и схватил его за горло.

— Слово силы — смерть! — произнёс незнакомец.

Я бросился на помощь своему наставнику, но не успел. Мощная неизвестная мне магия отбросила магистра назад, заставив его пролететь через двор, разбивая шипы на лету, на которых были тела его учеников.

— Нет! — прокричал я. — Ты заплатишь за это!

Незнакомец сбросил плащ, обнажая лицо и тело. Если быть точнее, лица не было. На лысой голове зияли пустоты чёрных глазниц, в глубине которых блестели искры красного света.

— Я - Доу Шэ — призрак теней — даркан Райнора и верный слуга королевы Лайданы. Я пришёл за тобой, Райсэн. Долго же я тебя искал, но наконец-то я преподнесу подарок своей госпоже.

Я, молча, подошёл к столбу и выдернул из него свой кинжал.

— Доу Шэ значит, — произнёс я. — И кому ты поклоняешься? Райшенис или Гэргэрэту?

— Заткнись, червь! — взревел он и перешёл в атаку.

Слишком медленно. Не так ловко, как я. Кем бы он ни был, моя реакция оказалась быстрее. Обманным движением я заставил его ударить шестом по ногам, затем, резко уклонившись в сторону, дёрнулся вперёд и оказался позади него. Пока он пытался осознать, что произошло, я метнул кинжал в незащищённую спину.

Даркан взвыл от боли и растворился в воздухе. Кинжал упал на землю. Подобрав своё оружие, я поспешил к магистру.

— Отец, я справился с ним, — проговорил я, держа его обессилевшее тело в объятиях.

— Я доволен, мой ученик, мой сын. Ты смог отомстить за своих братьев.

— И за тебя.

— Я должен был тебе поверить, Райсэн. Ты всегда говорил мне правду.

— Не говори, отец. Ты должен беречь силы.

— Значит, это был даркан?

— Да, отец. Только, пожалуйста, молчи.

— Нет, Райсэн. Силы меня покидают. Поэтому я должен сказать тебе очень важную вещь. Прежде, чем ты покинешь храм, разбей алтарь. В нём ты найдёшь оружие из твоего прошлого. Оно давно ждёт тебя.

— Что ты такое говоришь, отец?

— Когда мы встретили в лесу женщину, передавшей нам тебя, она так же передала нам твоё оружие, — он остановился и откашлялся. — Это магическое оружие. Дай ему имя, и пусть оно разит твоих врагов.

— Хорошо, отец, — из моих глаз текли слёзы. Я всегда мечтал оставить храм, но не таким образом.

— Я рад, что смог вырастить из тебя сильного и великого воина. Ты герой, Райсэн — герой Дериона. Это твоё призвание, ибо только герои способны обладать такой невероятной силой.

Слова магистра возымели прямой эффект. Услышав их, я перестал сомневаться и полностью поверил Адари: — Спасибо, отец.

Он улыбнулся и произнёс: — Ещё одно, Райсэн. Сожги нас. Да будут хранители огня похоронены в пламени.

Это были его последние слова. Великий и непоколебимый магистр Радений испустил дух. Я ладонью закрыл его веки и проговорил: — Пусть примет твою душу в свои объятья Риданис.

Я уложил тело магистра в середине двора среди погибших учеников и направился к двери, ведущей в коридор главного зала. Дойдя до неё, я произнёс: — Мир вам, братья мои.

В ту же секунду весь двор охватило яростное пламя. Я закрыл дверь, бросив на сгорающие тела прощальный взгляд, и направился в главный зал. Встав возле алтаря, я закрыл глаза и вздохнул. Всегда хотел разбить его, но именно сейчас я не желаю этого делать.

Адари-Ша-Найрет появилась рядом со мной. Она взяла меня за руку и тихо произнесла: — Мне жаль, Райсэн. Если бы ты поверил мне раньше. Я предупреждала тебя, чтобы ты пользовался своей магией мудро. Даркан нашёл тебя из-за твоей тёмной магии.

— Это уже не имеет значения. Больше он меня не потревожит.

— Доу Шэ ещё заявит о себе. Призрака теней не так то и легко убить. Его может взять только магия или магическое оружие.

— Значит, свершу свою месть в следующий раз.

Я замолчал. Мой взгляд приковался к языкам пламени, танцующим в чаше алтаря.

— Ты всё ещё сомневаешься? — спросила она, почувствовав, как напряглись мои руки.

— Этот алтарь — память о прошлом. Я не хочу его ломать.

— Оставь своё прошлое, прими своё настоящее и иди за своим будущим. Этого хотел твой наставник.

Удар ногой, и алтарь разлетелся вдребезги. Пламя в опрокинувшейся чаше погасло. На земле, среди мраморных обломков лежала кама — короткая коса. Её тёмное лезвие по необычному блестело красноватым оттенком, в набалдашник на конце рукояти был вправлен шарообразный красный кристалл. Я нагнулся и взял оружие. Только магическому оружию принято давать имя.

— Я нарекаю тебя «Пылающая смерть». Клянусь, отец, Доу Шэ заплатит за твою смерть и смерть моих братьев.

Адари отпустила мою руку и отступила назад. Я повернулся, чтобы взглянуть в её красные глаза, но она вновь приняла облик Даниры.

— Здесь начинается твой путь, герой Дериона. И здесь наши пути разойдутся.

— Что? Ты не пойдёшь со мной?

— Нет, мой герой. Я выполнила клятву, данную твоему отцу, и показала тебе тропу истины, по которой ты должен ступать.

— Но, ты ведь сказала, что будешь мне помогать.

— И я не отказываюсь от своих слов, но сопровождать тебя в течение всего пути я не смогу. В Райноре заподозрят неладное. С тобой будет кое-кто другой. Он сам тебя найдёт. До скорой встречи, мой герой.

Она растворилась в воздухе. Я тяжело вздохнул, взглянув на оружие в руке. Пора покинуть это место. Скоро здесь будет королевская стража. Уверен, что грохот и пожар, учинённый мной и Доу Шэ, не остался без внимания. Заткнув оружие за пояс, я двинулся к выходу.

Глава 3. Повелитель чёрного пламени

Я шёл через город. Сейчас в мыслях есть лишь одно — покинуть Алхаллас и как можно быстрее. Второпях даже не думал о том, чтобы запастись провизией, надеясь присоединиться к торговому каравану по пути в Зарас. Между Алхалласом и Дайрином — столицей соседнего королевства шла оживлённая торговля, так что шансов прибыть в Зарас без препятствий было много.

Я успешно миновал ворота «среднего города» и стал пробираться к главным через жилые кварталы. Каждый раз при виде городских патрулей из королевской стражи я нервничал, хоть и не показывал этого. Я был невиновен, но зная нрав наших солдат — сначала действовать, а потом разбираться, я старался не привлекать лишнего внимания.

Разве я боюсь за себя? Нет. Это страх за солдат, которых могу прикончить в порыве гнева или приступа магической силы, возникший во время боя с Гайдиром. Жаль, старший брат. Я хотел продемонстрировать свои навыки, а в итоге из-за них меня нашёл даркан и пострадали все. Доу Шэ! Будь ты проклят! Я найду тебя, где бы ты ни был и отомщу за смерть братьев и отца.

Жилой квартал позади, осталось миновать торговый, потом главную площадь и ворота, а за ними ждут широкие дерионские степи и леса. Надеюсь, я вернусь назад, чтобы вновь полюбоваться пиком Кантара, когда покончу с Лайданой. Риданис, даруй мне терпение и силу воли!

— Эй, Райсэн! Ты куда так торопишься?

— Мидар? — удивился я. Только тебя мне не хватало. — Ты разве не уехал в Геллор?

— Да вот, собираюсь. Но хотел сперва попрощаться с тобой.

— Что ж, до свидания. Я пойду.

Я повернулся, чтобы продолжить свой путь, но он вцепился мне в плечо.

— И всё? — спросил он. — Ни дружеских объятий, ни рукопожатий?

— Извини, Мидар. Я спешу.

— Постой, дружище. Ты какой-то возбуждённый, — произнёс он, улыбнувшись. — Уж не на встречу ли с той красоткой торопишься.

Да чтоб тебя. У него только одно на уме. Жаль, но каждый, кто рядом со мной, находится в опасности.

Неожиданно зазвенели колокола Алхалласа. Сигнал тревоги! А это значит, что главные ворота закроются. Тогда я не смогу покинуть город, стража узнает, что я единственный выживший хранитель огня во всём городе. И все подозрения падут на меня.

Прости, дружище, но сейчас не могу тратить время. Я резко развернулся и толкнул его изо всех сил. Мидар, не удержав равновесия, упал.

— Извини, друг. Я действительно спешу.

Заметивший этот инцидент стражник, подоспел на помощь послу Геллора. Не обращая ни на что внимания, я двинулся к главным воротам.

— Хранитель огня, приказываю вам остановиться! — услышал я позади голос стражника. Я проигнорировал его и ускорил шаг.

— Эй! Ты что, глухой?

Стражник настиг меня: — Куда торопишься?!

Прежде, чем он успел достать меч из ножен, я в быстром развороте нанёс удар ногой в челюсть. Уверен, что стражник не успел понять, что произошло. Его закрутило в воздухе и отбросило в сторону.

Ну что ж, теперь внимание всех приковано ко мне. Я рванулся с места, попробуйте догнать! Перед собой я видел только одну цель — огромные ворота. Как бы они не хотели, а такую громадину они не успели б закрыть прежде, чем я успею через них проскочить. Два патруля стремительно ко мне приближались с разных сторон с копьями наперевес. Уйти смогу, но в степи за мной погонятся всадники.

Ворота закрывались. Слишком медленно для такого, как я. Всё равно успею. Спустившиеся со стен дозорные встали в проёме ворот в ровную цепь, ощетинившись щитами и копьями, преградив мне путь. Что ж, рискну снова, выбора нет.

На бегу я вытянул руки в сторону живой баррикады из стражников и прокричал: — Сэн!

Мощная вспышка света на мгновение ослепила противников. Я, воспользовавшись этой небольшой заминкой, взвил в воздух, перепрыгнув через стражников. Успел во время. Железная решетка опустилась позади меня, стоило мне проскочить ворота. Отлично. Ещё одна небольшая заминка, которой я воспользуюсь. Пока они поднимут решетку и кинутся в погоню, я успею скрыться.

Миновав мост, я свернул с дороги и побежал в сторону леса. Там скрыться будет легче. Далековато, но я должен достичь его раньше. Не успел я пробежать и ста шагов, как над головой просвистела стрела. Лучники! Про них я совсем забыл! С высоких стен Алхалласа для них я был, как на ладони.

Подняв руку, я на бегу создал над собой огненный щит как раз в тот момент, когда на меня посыпался град стрел. Отбежав на достаточное расстояние, где стрелы не могли достать, я убрал щит. Вскоре за мной последуют всадники. Нельзя останавливаться. Даже если силы иссякнут!

Ветер бил мне в лицо, а я всё бежал и бежал. Многие годы тренировок сделали своё дело: сила, скорость и выносливость — всё это сейчас мне помогает. Я пробежал половину пути и был уже достаточно далеко от города, но всё ещё не ощущал усталости. Главное успеть!

* * *

Райнор — когда то мир тьмы, ныне же обитель хаоса. Планета, разорванная на несколько крупных и множество мелких скал и обломков, висела в пустоте тьмы, окружённая густым слоем свинцовых туч. Только иногда в них появлялись вспышки молний, на мгновение озарявших чёрную мглу.

На самой большой скале возвышался королевский замок дарканов, превосходивший по своим размерам любую арданскую столицу. Он не блистал изяществом и красотой. Во всей его архитектуре было что-то отталкивающее и чуждое для любого арданца, и даже для обычного даркана. Кольцо стальных шипов окружало замок, словно он стоял в раскрытой пасти неизвестного чудовища. Башни устремились к небу, будто пытались прорвать завесу чёрных туч, но только одна из них — королевская — поднялась выше остальных, проникнув в их плотный слой. Жители Райнора, давно утратившие свою истинную сущность, обратились в дарканов хаоса и теперь были на службе владыки Гэргэрэта. Сам он никогда здесь не появлялся. Его твёрдая воля исполнялась через королеву дарканов — Лайдану — великой райнорской дарканессы.

Королевский зал башни был обширен и от пола до потолка был сделан из чёрного и красного камня. На стенах были выгравированы магические руны хаоса, которые светились слабым пульсирующим красным светом; на грубых угловатых пилястрах, прочертивших собой стены от пола до потолка, висели масляные лампы, заменявшие освещение, так как в Райноре царил вечный мрак, который иногда рассеивался вспышками молний. Арочные входы в зал, окаймлённые костяными шипами, располагались по обеим сторонам возле трона, зиявшие в стенах, как пасти чудовищ, готовые проглотить свои жертвы. Напротив трона в дальней стене было большое стрельчатое окно, оформленное так же, как и входы в зал; оно было пустым без стекол и ставней.

Лайдана для даркана была достаточно красива даже по человеческим меркам, у неё было миловидное и довольное лицо; единственное свидетельство её дарканской расы — пара небольших искривлённых рогов и глаза чёрного цвета без белков. Одета она была в тяжёлую броню с шипами, сделанной из чёрного металла, именуемый рашесом среди дарканов — райнорский металл, лёгкий и прочный, поддающийся магической закалке. На шее королевы на металлической цепи висел рогатый череп, возле трона, прислонённый к подлокотнику, покоился изящный двуручный меч, сделанный из того же рашеса.

Справа от неё стоял воин с мечом и щитом в руках, закованный почти в такую же броню, как и его королева. Это был Фоен — самый приближённый подданный королевы и её первый воин. В отличие от многих существ, живших в Райноре, Фоен был человеком, наделённый бессмертием за великие заслуги перед Лайданой; некоторые из этих заслуг выражались не только в бою, ибо Фоен был более близок с великой дарканессой, чем казалось на первый взгляд.

Слева от королевы стояла Сианра — единственная сестра Лайданы. Так же, как и Фоен, она была одной из наиболее близких подданных королевы и имела почти все те же привилегии, что и он. Так же закованная в тяжёлую чёрную броню, в руках она держала длинную почти в два её роста алебарду. Сианра никогда не пресмыкалась перед своей сестрой, но всегда чётко и безукоризненно выполняла все её поручения. Сианра ненавидела Фоена за то, что он был ближе к Лайдане, и так же она ненавидела Лайдану за то, что та была королевой. Зависть правила ею, и она каждое мгновение ждала, что сестра ошибётся, показав слабость, тогда настал бы её триумф и величие — Сианра стала бы королевой и без всяких помех расправилась бы с Фоеном. Впрочем, Лайдана прекрасно знала, что собой представляет Сианра и какие мотивы движут ею, поэтому она, никогда не волновалась о сопернице.

Воздух в зале заполнился белым туманом и перед Лайданой возник образ Адари-Ша-Найрет. Она встала на одно колено перед королевой и склонила голову.

— С какими новостями ты прибыла к нам, Адари? — с безразличием спросила Лайдана.

— Всё идёт по плану, моя госпожа. Вы, верно, подметили, что Райсэн встанет на путь защитника Ардана. Так оно и было.

— В Райсэне течёт кровь его отца. Я знала, что так оно и будет. Жаль, но он на него очень похож.

— Я поражена вашей проницательностью, королева.

— Не надо излишней лести! — вмешалась Сианра. — Тебя просили рассказать о новостях, так что делай то, что от тебя требуют!

Адари от злости прикусила губу, потом продолжила: — Сейчас он в бегах. Поступил глупо и не осторожно. Никто не понимал, почему вдруг хранитель огня в такой спешке покинул город, пока стража не обнаружила сожженные тела в храме Огня. Теперь его обвиняют и в ночных убийствах, совершённых Доу Шэ. Комендантский час в Алхалласе снят…

— Нам нет дела до комендантского часа, — произнесла Сианра.

— Королева спрашивала о новостях. Я лишь выполняю её приказ, — возразила Адари.

— Хватит, Сианра, — проговорила Лайдана. — Меня интересует всё, что происходит в мире людей. Но всё же, Райсэном интересуюсь больше, чем комендантским часом.

«Как всегда, умело поставила на место сестру, и мне не забыла напомнить, кем я являюсь», — подумала Адари.

— Продолжай.

— Слушаюсь, моя королева. Я приставила Талгаса следить за ним.

Лайдана и Сианра переглянулись.

— Того самого? — спросила королева. — Который не был захвачен хаосом?

— Да, моя королева.

— Почему именно Талгас? Ты уверена, что он нас не подведёт?

— Рядом с Райсэном должен быть даркан с чистым разумом, не поражённый хаосом. Таких в Райноре двое — Танем и Талгас. Первый не подходит, ибо всегда живёт в своём дарканском обличье, да и в голове у него только битвы. Талгас же меня слушает и всецело мне доверяет. Всё же у нас был общий предок.

— Что на счёт Доу Шэ? Где он сейчас?

— В своей башне. Отдыхает. Он подставился Райсэну, как вы и приказали.

— Что ж, пока всё идёт так, как должно. Ты свободна, Адари. Продолжай всё строго по плану.

— Слушаюсь, моя королева.

Образ жрицы кадирров растворился в воздухе, затем пропал туман.

— Я всё ещё не понимаю, сестра, — проговорила Сианра. — Зачем она нужна тебе? Почему ты сохранила чистоту её разума? Она может предать тебя!

— Не предаст, — улыбнувшись, произнесла Лайдана. — Пока её брат в моей власти, она будет моей послушной марионеткой и без влияния владыки Гэргэрэта. Придёт время, и она тоже окажется в его власти.

* * *

Щебет птиц и лучи солнца, проникающие сквозь кроны высоких деревьев, разбудили меня. Я открыл глаза и вспомнил, что скрылся от всадников в лесу на дереве. Всю ночь проспал, прислонившись к грубому стволу, от чего спина ныла от боли. Спустившись с дерева, я решил не мешкать. Я отбился от главного караванного тракта, значит надо спешить и вернуться на основную дорогу. Но чем дальше от города, тем лучше — меньше встречу патрулей. Сориентировавшись по солнцу, я взял путь в сторону королевства Зарас.

Забыв обо всём, что было вчера, я просто шёл вперёд с надеждой на светлое будущее. Плохие мысли бурлили в голове, но я всячески пытался их отогнать.

— Видать жизнь беглеца тебе не всласть.

Я резко обернулся на голос, кинжал и коса оказались в моих руках почти одновременно, направленные в сторону возможного врага.

Передо мной стоял мужчина, облачившийся в чёрные одежды, плащ и капюшон. Лица его, скрытого в тени, я, как ни пытался, не разглядел. Он был высок, а ширина плеч говорила о большой силе и стальных мышцах, скрытых под одеждой.

— Кто ты? Следишь за мной?

— На какой вопрос ответить сначала? — спросил незнакомец.

— Не важно. Просто ответь.

Он громко захохотал: — Меня зовут Талгас Найрет. Да, я слежу за тобой по просьбе Адари.

— Значит ты тоже кадирр? — спросил я, опустив оружие.

— Кадирр? Парень, если я от Адари, то это не значит, что я кадирр.

— Тогда кто же? — удивился я.

— Я даркан. Талгас — повелитель чёрного пламени.

— Значит, ты мой враг, — прошипел я и перешёл в атаку.

Он легко увернулся от удара и в один прыжок взвил на толстую ветвь дерева.

— Хорошая попытка, парень. До сих пор ты сражался с людьми. С дарканами же ты дел не имел.

— Ошибаешься. Я победил Доу Шэ.

— Призрака теней? Не смеши меня. Он с тобой играл.

— Я всадил ему кинжал в спину! — прокричал я.

— И что? Он просто позволил тебе это сделать!

Талгас спрыгнул, оказавшись передо мной.

— Хочешь побеждать дарканов? Я могу научить тебя.

— Ты мой враг!

— Да успокойся ты, наконец. Ведь сказал уже, что я от Адари!

— Это всего лишь слова. Ты хочешь меня обмануть, завести в ловушку и убить.

— Глупец! Чтобы убить тебя, мне не нужно заводить тебя в ловушку.

— Да? Тогда докажи! — я вновь ринулся в атаку.

Сейчас ты узришь мою истинную силу. Слишком самонадеянно, Талгас. Даже не пытаешься увернуться.

— Вот ты и попался, — произнёс даркан.

— Что?!

Он атаковал левым кулаком, метя в острие моего кинжала. Удар был настолько сильным, что клинок раскрошился. Волна высвободившейся энергии оттолкнула меня назад. Отлетев, я ударился спиной об ствол дерева и упал на землю.

— Ну что? Убедился? — произнёс даркан и захохотал. — Тебе ещё далеко до даркана, парень.

Я, стиснув зубы и преодолевая боль в спине, поднялся на ноги.

— Это ещё не всё.

— Хочешь ещё раз попробовать? Вновь говорю тебе, я на твоей стороне.

Я протянул руки в сторону даркана, приготовившись использовать магию.

— Ха! Райсэн, ты силён и это правда. Но свою силу надо ещё освободить. А освободив, научится контролировать. Хочешь победить меня с помощью магии? Меня? Даркана?!

— Да. Я покажу тебе, на что я способен! Сэн!

Луч света ударил в даркана.

— Детские фокусы! — прорычал Талгас. — Использовать магию анаренов ты ещё не можешь в полную силу!

Взмахом руки он поглотил мою магическую атаку. В следующее мгновение он оказался предо мной. Кулак даркана замер на расстоянии ногтя от моего лица.

— Парень, я тебе не враг. Твои истинные противники будут куда сильнее и быстрее меня. У них не будет к тебе жалости.

Он отступил. Я же за свою жизнь впервые проиграл бой. Я не считаю себя непобедимым, но не думал, что встречу настолько сильного противника.

— Ну что скажешь, парень?

— А что мне сказать то? Выбора нет. Придётся принять твою помощь.

Талгас усмехнулся: — Главное, что жалеть не придётся. Пойдём. Здесь есть отличное место для тренировки.

— Здесь? — удивился я.

— Да. Здесь. Тут в лесу в глуши есть лагерь разбойников. Хорошее место, где собралось кучка глупцов. Думаю, на них ты сможешь излить свою ярость.

Талгас двинулся вперёд вглубь леса, я же поспешил за ним. Следуя за этим амбалом, невольно подумал, что перед этой скалой ничто не устоит. Он просто не обращал ни на что внимания и шёл вперёд — густой лес не был для этого здоровяка преградой. Мешавшие ему деревья, он просто валил, толкая их руками.

— Ты наверно задаёшься вопросом, почему даркан тебе помогает, — неожиданно произнёс Талгас.

— Да, ты прав. С чего бы приспешнику Лайданы мне помогать?

— Ну, я не совсем приспешник, — ответил он и захохотал. — У меня чистый разум, парень, не поражённый хаосом.

— Как же тебе удалось сохранить чистоту?

— Я был там, Райсэн, — произнёс он и повалил следующее дерево в этот раз ударом кулака. Что его так разозлило? — Я был там, когда всё это произошло. Адари ведь тебе не всё рассказала, так?

— Я не могу этого знать, — ответил я. — История вашего мира для меня загадка.

— Она и не могла тебе всего рассказать, потому что сама всего не знает. А я там был, Райсэн. Был, когда королеву поглотил хаос.

— Как же это произошло?

— Она сражалась с пустотным пожирателем — самым сильным разрушителем орды хаоса. Он проник в наш мир неожиданно. Королева сражалась изо всех сил и защитила свой мир, заплатив за это высокую цену. Пожиратель, лишившись своей телесной оболочки, проник в разум Лайданы.

— И что потом?

— Я успел предупредить только кадирров об этом. Мы покинули Райнор, прежде чем в нём воцарился хаос. Лайдану погубила её гордость. Дело в том, что хаос не может проникнуть в разум даркана, если он принимает своё истинное дарканское обличье. А наша королева была слишком горда, чтобы принять его. Она никогда не сражалась изо всех сил, но всегда побеждала.

Я засмеялся.

— Что смешного я сказал? — свирепо спросил даркан.

— Значит, она настолько сильна? Не могу представить, что произойдёт, если она примет дарканское обличье. Смешно то, что, зная всё это, ты и Адари ждёте помощи от никчёмного человека, который даже и обычного даркана то завалить не может. На что вы надеетесь, Талгас? Как я справлюсь с королевой дарканов?

— Справишься, — ответил он, повалив очередное дерево. — Как раз таки только ты и сможешь справиться.

— Но почему именно я? — моему недоумению не было предела.

— Ты последнее время не спрашивал себя, почему ты можешь владеть магией света, тьмы и огня?

— Не приходилось. Считаю это даром.

— Ты был рождён, чтобы установить равновесие между светом, тьмой, хаосом и стихией.

— Спасибо, что возложил на меня ещё одну ответственность.

— Твой сарказм здесь не уместен, парень. Твоя проблема в том, что не ты выбрал судьбу. Она выбрала тебя и здесь ничего не поделаешь. Хочешь ты того или нет, но ты примешь её. И этого не изменить.

— Что-то мне от этого не легче. А если моя судьба — смерть?

— Ты ж не собираешься жить вечно, — проговорил даркан и захохотал. — Не волнуйся, парень. Пока я с тобой, тебе ничего не грозит.

Судьба. Покойный магистр часто говорил о ней. Но я не задумывался об этом всерьёз до сих пор. Даркан и кадирр помогают мне, чтобы я победил их королеву — ту, которую до сих пор никто не побеждал. Никогда бы не подумал, что окажусь в таком водовороте.

— Ну, вот мы и пришли, — произнёс Талгас и остановился.

Не знал, что недалеко от столицы поселились разбойники. На небольшой поляне, где раньше росли срубленные деревья, находились несколько палаток, небольшой частокол и две дозорные вышки. На них я заметил лучников, по одному на каждой. Возле палаток у костра, над которым жарилась туша оленя, расположилось ещё шестеро человек.

Мой живот заурчал от запаха жареного мяса.

Талгас усмехнулся: — Голоден значит? Вот тебе ещё одна причина, чтобы устроить этим разбойникам смертельное представление. Убьёшь их, сделаешь полезное дело для своего народа, заодно и поесть сможешь бесплатно. Что вдвойне приятно, так не считаешь?

— Значит, мне их надо убить? Это и есть тренировка?

Талгас кивнул.

— Это будет слишком просто. Немного хлопот доставят лучники, но и с этим разберусь.

— Только есть небольшое условие, — проговорил даркан. — Ты должен будешь убить их, войдя в приступ магической силы. Лучников — с помощью магии тьмы. Сидящих у костра — с помощью магии света.

— Что ты имеешь в виду? То есть никакого ближнего боя?

— Именно. Ты должен научиться высвобождать свою магическую силу. В бое против дарканов это будет незаменимое оружие. И вот ещё. Если сможешь, попробуй совместить магию огня с магией тьмы. Может быть, чёрное пламя подвластно не мне одному, — произнёс Талгас, усмехнувшись. — Разберись с ними, потом я расскажу тебе ещё одну плохую новость.

— Ты не перестаёшь меня радовать, — произнёс я и, выйдя из укрытия, двинулся в сторону лагеря разбойников.

Первыми меня заметили лучники. Их предупредительный крик всполошил остальных, сидящих у костра. Бандиты, схватив оружие, побежали мне на встречу. Лучники не стали стрелять, посчитав, что один человек не доставит много проблем. Но, тем не менее, луки опускать не стали. Бдительные ребята.

Остановившись от меня в нескольких шагах, бандиты злобно оскалились, как свора голодных псов. Один из них — видимо вожак — с топорами наперевес вышел вперёд:

— Кто ты? Зачем пожаловал? Тебя кто-то прислал?

— На какой вопрос ответить сперва? — повторил я слова Талгаса.

— Тебе следует уйти отсюда, — произнёс другой.

— Извините, друзья, — спокойно проговорил я. — Не люблю бандитов. Так что придётся мне вас убить.

Они удивлённо переглянулись, потом расхохотались: — Убить? Ну, насмешил! Что ты собираешься делать в одиночку?

Я улыбнулся и постарался сделать это как можно загадочнее. Протянув руку в сторону лучников, произнёс: — Рай!

В тот же миг дозорные вышки были объяты чёрным облаком. Послышались дикие вопли бандитов. Ослеплённые тьмой, они просто упали с дозорных постов. Надеюсь насмерть.

Оставшиеся предо мной разбойники ужаснулись увиденным, но быстро пришли в себя: — Убить его! — скомандовал вожак.

Отскочив назад, я протянул руку в их сторону и создал огненный шар.

— Что ж, Талгас, посмотрим, так ли оно в действительности. РАЙ!

Огненный шар покрылся чёрной аурой тьмы и увеличился в размерах. Не мешкая, я метнул его в сторону противников. Раздался мощный взрыв. Вожака разнесло на части, а остальных поглотили языки чёрного пламени. Бандиты в ужасе кричали, а огонь беспощадно пожирал их тела.

— Риданис, какая же ужасающая сила течёт во мне! — произнёс я, поражённый увиденным.

Талгас, наблюдавший за этим, наконец, вышел из укрытия и подошёл ко мне: — Вот болван. Я же сказал тебе, чтобы ты прикончил остальных магией света.

— Ну извини, — недовольно произнёс я. — В следующий раз буду внимательнее.

— Но следует отдать тебе должное. Не думал, что ты так быстро научишься объединять магию тьмы и стихии. Не плохо, парень. Совсем не плохо. Теперь ты тоже повелитель чёрного пламени.

— И что теперь? Эта сила ужасна.

— Вижу ты не совсем рад этому титулу. Запомни, парень: либо ты их, либо они тебя. Ладно, пойдем, поедим. Всё-таки ты заслужил, — произнёс он и захохотал.

Везёт мне на шутников. Риданис, даруй мне терпение! Он ещё хуже, чем Мидар.

Глава 4. Путешествие в Зарас

Насытившись олениной, мы сделали небольшой запас из оставшегося мяса и собрались в путь. Талгасу даже в голову не пришло обыскать лагерь разбойников. Наверно посчитал, что здесь ничего достойного нет, но я поступил иначе. Нашёл немного серебряных монет, которые могли бы пригодиться в дороге. А действительно важной находкой был отличный кинжал — прекрасная замена моему старому оружию, уничтоженному Талгасом.

— Ну что, парень? Ты готов?

— Да, — ответил я, прикрепив кинжал к поясу.

— Отлично. Тогда идём. Мне этот лес порядком надоел.

Мы двинулись предположительно в сторону торгового тракта. Если повезёт, то к концу дня выйдем на главную дорогу.

— Пока мы ели, я не хотел тебя прерывать, — произнёс я. — Что за новость хотел ты мне сообщить?

— Не знаю, с чего начать, — ответил даркан и пожал плечами. — Тебе она не очень понравится.

— Просто скажи, как есть.

— Адари, — наконец произнёс даркан после долгой паузы.

Я заволновался: — Что-то с ней случилось?

— Нет. Не совсем.

— Талгас, в чём проблема?

— Проблема в том, что ты ей слишком доверяешь, парень. Она заодно с Лайданой и приведёт тебя в ловушку.

— Так, подожди, — отрезал я. — Почему я теперь должен верить тебе, а не Адари? Может, это ты ведёшь меня в ловушку?

Я остановился. Талгас посмотрел мне в глаза.

— Парень, этот этап мы с тобой уже прошли. Мне не надо заводить тебя в ловушку, чтобы убить. Я могу сделать это прямо сейчас.

— Тогда чего ты ждёшь? Давай, сделай это! — закричал я.

— Мне это не зачем. Ты нужен Адари.

— Что-то я тебя не понимаю. Она хочет завести меня в ловушку, но при этом я ей нужен?

— Да, парень. Её разум чист. И ведёт она тебя в руки смерти не по своей воле. Она сама тебе этого не скажет. Её брат — Галфал — находится в плену у Лайданы. Она вынуждена исполнять все поручения королевы, иначе Галфала убьют.

Я промолчал. Сказать было нечего. Поверить Талгасу на слово? Но почему? О дарканах я ничего не знаю.

— Парень, ты должен помочь Адари. Без тебя она пропадёт. Она наверно тебе уже говорила, что ты её смысл жизни.

— Она ведёт меня в ловушку, но надеется на спасение?

— Да. Она просто верит в тебя. Она уверена, что ты сможешь выпутаться из любой проблемы.

— Талгас, почему ты мне это рассказал? Почему тебя так заботит Адари?

— Видишь ли, у нас с ней был общий предок. Даркан Кхарат Найрет — один из тех, кто мог занять трон Райнора. Сам догадайся, кто его убил.

Талгас развернулся и двинулся вперёд: — Ты идёшь или по-прежнему мне не доверяешь?

Я, молча, последовал за дарканом.

— Подумай, парень. Я собираюсь научить тебя, как убивать мне подобных, — произнёс он и расхохотался. — Я дам тебе оружие против самого себя.

Мы шли, молча, довольно долго. Хоть Талгас был болтуном и любителем шуток, видимо и у него бывают моменты, когда ему хочется просто помолчать.

— О чём думаешь? — наконец спросил я.

— Ни о чём, — безразлично ответил даркан.

— Хорошо. Расскажи мне побольше о Райноре и о его обитателях.

— Не знаю, с чего начать, — неохотно проговорил Талгас. — Райнор велик, да и жители его, хоть и все дарканы, но всё же самые разные.

— Тогда так. Кого стоит опасаться в первую очередь?

Талгас пожал плечами и ответил: — Всех, кто захочет твоей смерти. Кажется, в Райноре этого жаждут все. — Талгас помолчал и потом добавил. — Все, кто поражён хаосом.

— Весьма подбадривает, — ответил я и улыбнулся. — Не думал, что стану мишенью всех дарканов Райнора.

Талгас тяжело вздохнул и ничего не сказал. Наверно я надоел ему своей болтовнёй. Как бы там ни было, я не стал больше напрашиваться на разговор. Если захочет, сам заговорит. И всё же, когда он начнёт меня обучать?

К вечеру лес стал редеть. Солнце медленно исчезало за верхушками деревьев, мы же вскоре вышли на главный тракт. Вокруг было тихо, только иногда вокруг издавался щебет лесных птиц.

Талгас тяжело дышал. Устал после такого перехода пешком? Да и вообще, устают ли дарканы?

— Ладно, парень, — наконец прервал он молчание. — Я тебя оставлю до завтрашнего дня. Мне пора.

— Уходишь? Мне идти одному?

— Не хочешь ли ты сказать, что ты боишься оставаться один? — проговорил он и вновь разразился громким хохотом.

— Нет! — ответил я, разозлившись. — Просто не люблю одиночество.

— Придётся привыкать.

Талгас неожиданно растворился в воздухе, оставив меня наедине с мыслями. Как бы там ни было, а они всегда будут со мной.

— Что ж, удачи, Талгас, — произнёс я в пустоту и двинулся дальше.

Дорога, очищенная от деревьев и мощённая речным камнем, тянулась вдаль. Лес тёмной стеной стоял по обе стороны от меня. В небе замерцали первые звёзды, среди которых Диленис — путеводная звезда — светила ярче всех. Красивое светило на вечернем небе указывало многим путникам дорогу, но меня сейчас ведёт тропа, так что заблудиться мне грозило. Я шёл и думал, кого же я встречу первым: военный патруль, разбойников, подстерегающих в засаде, или торговцев? Хотелось бы повстречать третьих, это избавило бы от проблем с первыми, ну а со вторыми я бы разобрался в любом случае. Вспомнив происшествие в лесу, когда я объединил магию тьмы и огня, мне стало не по себе. Не представляю, чтобы произошло, если б я перестарался. Я отогнал от себя эти мысли и попытался переключиться на что-либо другое. Интересно, чем сейчас занимается Адари? Строит планы, как загнать меня в ловушку, надеясь, что у неё ничего не получится? Она, конечно же, может устроить, чтобы я в конечном итоге не попал в расставленные силки, но будет ли это смотреться правдоподобно в глазах деспотичной и жестокой королевы дарканов? И с чего я взял, что их королева жестока и деспотична? Такой я её себе представляю. Мне будет легче убить её, если она действительно окажется таковой; рука не дрогнет. А если всё не так, как мне рассказывают? Я попытался отогнать сомнения. Если нет веры во что-либо, то жизнь становится пустой. Поэтому ли Адари верит в меня? Во что же верю тогда я?

Впереди заиграл свет живительного костра. Разжечь огонь для меня не составило бы труда, но я поспешил на свет, надеясь, что встречу там кого-нибудь, с кем можно было бы скоротать ночь, пока Талгас находится неизвестно где. Вскоре, приблизившись достаточно близко, я разглядел нескольких дерионских пограничников. Всегда уважал этих бравых ребят, которые селились на окраинах королевства. Носили лёгкие одежды из кожи, мастерски владели мечами, кинжалами, а самое главное были самыми меткими лучниками в королевстве. Они могли, словно тени, бесшумно передвигаться в лесах, за что многие разбойники их недолюбливали.

Надеюсь, что им ничего не известно про сбежавшего из столицы хранителя огня. Я приблизился к их небольшому лагерю. Они, завидев меня, схватились за оружие, и в следующее мгновение я оказался на прицеле нескольких зорких глаз. Пограничников было четверо.

— Кем будешь? — спросил один из них, его лицо было скрыто капюшоном.

— Райсэн из Вордина, — солгал я, назвав второй по величине город Дериона. — Я — хранитель огня.

— Выйди на свет и покажи свою татуировку.

Я не стал медлить и сделал, как велели. Символ хранителей огня чёрным узором красовался на правой щеке. Они успокоились и опустили луки, но бдительности не потеряли. Видимо всё же им известно про беглеца.

— Мне бы ночь провести, — произнёс я. — Я вас не побеспокою и утром вас покину.

— Что ж, устраивайся, — произнёс тот же в капюшоне. Видимо старший в отряде. Все расселись вокруг костра.

Я устроился подальше от огня, надеясь остаться в тени. Из неё легче наблюдать, да и внимания меньше привлекаешь. Я сидел, молча, в то время как они разговаривали. Беседа не была примечательной, и я, стараясь не обращать внимания на их разговоры, закрыл глаза и погрузился в сон.

Я стоял в середине сияющего круга. Слева от него неподвижно стояло незнакомое мне дерево. Справа ветер кружил листья в быстром танце. Впереди журчал небольшой водопад. Сзади же в воздухе неподвижно висел огненный шар.

Это было не то место, куда я пришёл вечером. Или я опять вижу сон?

— Райсэн, — нежно произнёс женский голос. Он шёл отовсюду и был нигде. Я осмотрелся, но ничего не увидел.

— С кем имею честь говорить? — спросил я.

— Честь? — переспросил голос. — Как деликатно. С тобой говорит повелительница стихий.

«Риданис?» — пронеслось у меня в голове. Теперь я понял, что это был за круг. Встав на одно колено, я произнёс:

— Слушаю вас, госпожа Риданис.

— Похвально, Райсэн, — произнёс голос, в котором теперь звучали нотки радости. — Быстро схватываешь и учишься.

— Я удостоился чести говорить с вами. Но почему? — спросил я.

— Люди, когда же вы научитесь слушать, а не задавать вопросы? — вздохнула повелительница стихий.

— Не поймите меня не правильно, госпожа, — я старался правильно подбирать слова. — Мне всего лишь интересно, почему вы избрали меня и решили говорить со мной?

— Разве это важно? — произнесла она, вновь вздохнув. — Уверяю тебя, дитя, заговори я с другим, он задал бы тот же вопрос. Может мне хочется поговорить с тем, от кого зависит участь сотворённого мною мира.

— Ну, хорошо, — произнёс я, мысленно пожав плечами. — Если это не важно, тогда что важно для вас?

— Для меня? — в её голосе прозвучал смешок. — Это тоже не важно, Райсэн. Ты же не станешь решать мои проблемы за меня.

— А, по-вашему, чем я тогда занимаюсь? Разве защитить Ардан — это не проблема?

— Это не проблема, а твоя ответственность, — произнесла Риданис, в голосе которой теперь ощущалась строгость. — Я поддерживаю равновесие в Ардане, ты же его защищаешь.

— Я не просил возлагать на меня эту ответственность, — тихо произнёс я.

— На тебя её никто и не возлагал, Райсэн, — голос прозвучал слева, потом сзади и справа. Я её не видел, но чувствовал, её движение. — Ты родился с этой ответственностью. У каждого из нас есть путь. Твой — путь защитника и героя. Ты можешь не хотеть идти по нему и вправе отказаться от этого. У тебя, как и у всех жителей Ардана, есть право выбора. Но подумай, дитя, кто тогда пройдёт за тебя твой путь?

— Никто, — произнёс я, подведя себя к неизбежности. — Но почему, госпожа Риданис? Что во мне такого особенного?

— Способность управлять магией стихии огня, магией света и тьмы. Когда узнаешь своих родителей, тогда и поймешь, почему выбор защитника пал на тебя.

Я вздохнул и не ответил.

— Как бы там ни было, ты должен принять это, как дар. Ты уже принял решение перед разбитым алтарём хранителей огня.

— Вы хотите меня подбодрить, ведь так? — спросил я неуверенно.

— Это одна из моих задач, — произнесла она и засмеялась. — Не всё так плохо, как тебе кажется, Райсэн. Что ты обретёшь, сделав одно, и что ты потеряешь, сделав другое? Ты ведь не можешь этого знать. Но я знаю. Я желаю тебе только добра.

— И что же меня ждёт впереди?

— Друзья, любовь, родители, месть, разочарование, радость победы, неистовая ярость, власть и в конце этого пути — смерть.

— Да уж, зла вы мне точно не желаете.

— Рада, что могу вселить в тебя надежду на светлое будущее.

Я улыбнулся. Чувством юмора госпожа Риданис не была обделена.

— Так всё же меня ждёт смерть.

— Она ждёт каждого из вас. Кого-то она заберёт раньше, кого-то позже. Но, если ты хочешь, я могу тебе предсказать. Я не хочу заставлять тебя делать то, что выгодно мне. Я хочу, чтобы ты сам этого захотел.

— Захотел умереть?

— Бескорыстные поступки во имя добра всегда вознаграждаются, Райсэн. Но всё же, я хочу, чтобы ты знал. Убьёшь своего главного врага, и смерть настигнет тебя. Пока жив твой враг, будешь жить и ты.

— Королева Лайдана? — спросил я.

— Нет, Райсэн. Великий хаос — лорд Гэргэрэт. Он твой главный враг.

— Я думал, что мне надо защитить Ардан от дарканской армии. В действительности же мне надо победить хаос? Победив его, я погибну. Но почему? Я должен пожертвовать собой?

— Участь героя, Райсэн. Разве ты не хотел бы пожертвовать собой ради жизни миров?

— В Ардане слишком много мерзавцев и негодяев, которых я готов отправить на тот свет. Но погибать ради них? Нет, не хочу.

— Тогда, давай я тебе расскажу об истинной природе хаоса.

— А что это изменит?

— Твоё отношение к людям. Да, в Ардане есть много мерзавцев, но в этом виноваты не только люди, но и Гэргэрэт.

— Разве не вы, госпожа, только что говорили, что у нас есть свобода выбора?

— Да, есть. И я этого не отрицаю. Каждый выбирает сам, как поступать в том, или ином случае. Довериться стихии, которая даёт ему силы или пойти на поводу хаоса.

Наступило короткое молчание.

— Что ж, слушай, Райсэн, да внимательно, — наконец произнесла она. — Потому что всё, что я тебе сейчас скажу — очень важно. Когда то мир был пустым, не было ничего. Существовали лишь мы — великие начала: Свет, Тьма, Стихия и Хаос. Мы решили заполнить пустоту, сделать её красочной и разнообразной. В создании миров участвовали все великие начала. Никто из нас по отдельности не смог бы ничего создать. Первым появился Эвеонер. Сэнасер заполнил его светом и поселил в этом мире анаренов. Мы все были рады. Потом появился Райнор. Райшенис поселила в нём своих любимых дарканов и заполнила мир тьмой. Мы вновь радовались. Настал мой черед, и мы создали Ардан, в котором появились вы — люди. Ардан был самым красивым в тройке миров, потому что он оказался очень разнообразным. Как ты думаешь, почему в мире столько много разного?

— Не знаю, — ответил я.

— Всё благодаря Великому Хаосу. Благодаря нему в мирах, созданных нами, не существует строгого порядка, но весь этот беспорядок существует в гармонии. Ты никогда не увидишь двух одинаковых закатов или рассветов, никогда не услышишь двух одинаковых раскатов грома, никогда не будешь лицезреть двух одинаковых деревьев, падение тысячи листьев осенью в красоте беспорядочного хаоса. Да посмотри на людей — вы все разные.

— Благодаря Хаосу? Тогда почему он пошёл против вас?

— Он создал свой мир — Хроннот, но создал его сам, без нашего участия.

— Почему?

— Он возгордился. Разнообразие наших миров было создано благодаря нему, поэтому он решил, что сможет обойтись без нас. Хроннот оказался уродлив, тогда Гэргэрэтом овладела зависть, жадность, ярость и жестокость, — в её голосе чувствовалась печаль. — Будучи Великим Хаосом, он вознамерился разрушить гармонию наших миров.

Она выдержала небольшую паузу, потом продолжила: — Он попытался, но свет Эвеонера ослепил его, а тьма Райнора не дала ему проникнуть в мир дарканов. Они были защищены, но Ардан оказался без защиты. Он проник в мой мир, пытался его разрушить, я смогла его остановить и изгнать. Он не смог затронуть хрупкость гармонии Ардана, его красота не пострадала. Но запятнать разум дорогих мне созданий — людей — он, всё же, смог. Из-за него люди прониклись низкими чувствами: жадностью, лицемерием, подлостью, яростью, стремлением к разрушению. Но всё же, огонь в ваших душах не погас и всё ещё сопротивляется ярости Гэргэрэта.

— Если раньше он не мог проникнуть в Райнор, то как это ему удалось после? — заинтересовался я.

— С помощью человека. С помощью моего творения.

В её голосе сейчас много грусти. Если бы я мог увидеть её глаза, то мог бы узнать плачет она или нет.

— В Райноре уже давно живёт человек, чьё имя Фоен. Все дарканы считают его подкаблучником Лайданы, в действительности же он ею управляет, — проговорила Риданис.

— Как такое возможно? — удивился я. — Он же всего на всего человек!

— Человек, чей разум полностью поражен хаосом. Он пошёл на поводу у Гэргэрэта и позволил лорду хаоса через его тело провести в Райнор пустотного пожирателя — самого сильного разрушителя Хроннота. Лайдане ничего другого не оставалось, как сразится с ним. Она победила, но оказалась слишком ослабленной, тогда Гэргэрэт через Фоена овладел её разумом.

— Значит, всё зло исходит от лорда Хаоса, — подытожил я. — Но как он связан со мной? Почему сразив его, я тоже погибну?

— Твоё сердце, Райсэн, — нежно произнесла она. — В нём кипит ярость Гэргэрэта. Просто ты, каким-то чудесным образом не давал ей выплеснуться наружу. Она может дать тебе огромную силу, но стоит тебе оступиться, потерять над собой контроль, и она поглотит тебя, превратив в бездушного разрушителя хаоса. Так что хорошо подумай, прежде чем воспользуешься этой силой. Со смертью Гэргэрэта, частичка твоего сердца умрёт, а вместе с ней и ты. Как ты поступишь, решать тебе. Я не буду навязывать тебе своих желаний.

— Но как мне тогда решить? — спросил я в смятении.

— Пройди свой путь. Познай, что для тебя дорого. Обрети смысл жизни, который ты ищешь. И только после этого ты поймёшь, стоит ли жертвовать собой ради всех или нет.

В любом случае, я должен пройти через это. Так или иначе. Стать героем или обратиться во зло, способное разрушить вселенную. И если я хочу успокоить свою душу, сердце и разум, то ничего другого мне не остаётся.

— Как тогда ярость Гэргэрэта смогла проникнуть в моё сердце? — наконец спросил я.

— Ты ведь всё-таки тоже человек, Райсэн. Узнаешь, когда встретишь родителей.

— Когда же это произойдёт?! — закричал я. — Я устал ждать этого момента!

— Только они вправе рассказать тебе всё. Что же касается меня, то мне больше нечего тебе сказать. Дальше решать должен ты. Мы больше не встретимся, Райсэн, — её голос стих.

— Постойте, госпожа Риданис!

— Прощай.

Я проснулся. Первое, что я заметил, что ночь уже позади. Веяло прохладой раннего утра. Как же время быстро летит, когда общаешься с высшими существами или кадиррами, будучи в трансе.

Последний уголёк вечернего костра дотлевал, небольшая струйка дыма, извиваясь, тянулась к небу и растворялась в холодном влажном воздухе. Капельки воды падали с ветвей деревьев и свежей лесной травы.

— Был дождь? — неожиданно спросил я.

— Ты наконец-то проснулся, — произнёс старший отряда пограничников. — Да, был дождь. Полил, откуда ни возьмись. Только странный он был. Залил всё вокруг, а нас обошёл стороной.

Я заметил, что вокруг костра на несколько шагов всё было сухо. «Госпожа Риданис, вы всё же пролили свои слёзы. Мне жаль, что разговор со мной принёс вам столько печали и грусти» — пронеслось у меня в мыслях.

— Райсэн, мы уходим. Нам надо продолжить патрулирование и поиски хранителя огня, нарушившего закон.

— Разве это не делает меня подозреваемым? — полюбопытствовал я.

— Думаю, это не ты. Тот, кого мы ищем, сошёл с ума — сжёг свой храм в Алхалласе. А ты совсем не похож на безумного.

— Рад это слышать, — ответил я, улыбнувшись.

— Что ж, будь здоров, — произнёс он и последовал за своим отрядом в гущу деревьев.

— Ну как провёл вечер? — послышался позади голос Талгаса, как только отряд полностью скрылся в чаще леса.

— Не плохо, — ответил я и, вздохнув, продолжил. — Если не считать, что удалось поговорить с божеством нашего мира и узнать, что мне придётся умереть, дабы другие могли жить.

— Судьба достойная героя, — проговорил Талгас и вновь расхохотался. — Что ж, пойдём. Поможем тебе красиво погибнуть в конце пути.

Талгас хлопнул меня по плечу, от чего я немного пошатнулся, но смог удержать равновесие.

— Только не надо вешать нос, — произнёс Талгас. В этот раз в его голосе ощущалась серьёзность, а не насмешка. — Не каждый удостаивается чести поговорить со своим творцом. Я никогда не слышал голос великой Тьмы — повелительницы Райшенис. Но очень хотелось бы. Ведь она мать всех дарканов.

Я решил промолчать. Вдруг задену даркана за живое. Одно лишь упоминание имени великой Тьмы заставляет его забыть об всяких шутках.

Через несколько дней пути мы пересекли границы Дериона и оказались в землях королевства Зарас. За всё это время ничего выдающегося не приключилось, мы никого не встретили, разве что на границе наткнулись на дозорный отряд Зараса. Я поговорил с пограничниками и после мы разошлись, но они обещали, что будут следить за нами. Правда это была или ложь, я не знаю. Возможно, сказали, чтобы мы с Талгасом вели себя мирно. В любом случае, я не собирался ни с кем драться и привлекать к себе лишнее внимание без веских на то причин.

Талгас по-прежнему подшучивал о моей героической судьбе. Наверно хотел поднять мой душевный настрой, только легче от этого не становилось. Я утешал себя тем, что это всего лишь начало пути, а в дальнейшем, возможно, многое изменится.

Талгас всё так же исчезал по ночам, оставляя меня наедине с моим мыслями, а днём возвращался, как ни в чём ни бывало. Чем он занимался в ночное время, я не мог даже догадываться. Но я и не спрашивал, думая, что он не захочет говорить на эту тему. Уверен, что это его вполне устраивало то, что я не задаю лишних вопросов о его личных делах. Что ж, если захочет, сам всё расскажет.

Вскоре лес стал редеть. Постепенно местность стала холмистой, поросшей невысокой травой. Деревья уже не стояли плотной стеной по бокам, позволяя свету проникать на нижние ярусы леса. Вдали показался частокол стены. Мы приближались к первому поселению Зараса, находящегося на окраине его территорий. Это была небольшая деревня — Карфенон. В памяти возникли картины прошлого года, когда мне по делам храма пришлось здесь остановится.

— Тебе повезло, кстати говоря, — произнёс Талгас, едва мы достигли ворот деревни. — Дэнджен здесь.

— Кто?! — с удивлением спросил я.

— Парень, у тебя память отшибло? Адари тебе ведь назвала имена тех, кто должен к тебе примкнуть.

— Да, — ответил я. — Имён я не забыл. Просто не сразу понял, о чём ты говоришь.

— Да неужели? — произнёс Талгас, вздохнув. — Тогда придётся потренировать и твою голову, чтоб до тебя сразу всё доходило.

Он задумчиво почесал кулак и, заметив на себе мой озлобленный взгляд, расхохотался.

— Надеюсь всё же, что до этого не дойдёт, — ухмыльнувшись, произнёс даркан.

Солдаты местного гарнизона остановили нас у ворот. Расспросив о наших намерениях и целях визита в их мирную деревню, пропустили. А Карфенон был действительно тихой и спокойной деревушкой. Солдаты оставались тут только лишь потому, что здесь не приходилось ничего делать: только следить за порядком, да и это не составляло им много хлопот.

И всё же — Дэнджэн здесь. Совпадение? Или Адари потрудилась? Ничего, скоро узнаю.

— Талгас.

— Чего тебе?

— Ты обещал, что будешь обучать меня.

— Конечно, — сухо произнёс он.

— Когда? — прямо спросил я.

— Не знаю. Наверно тогда, когда придёт время.

— Все вы такие: что госпожа Риданис, что Адари, что ты. Вы сговорились что ли говорить загадками?

— Сговорились? — переспросил Талгас. — С Адари ещё может быть. Но с повелительницей стихий. Парень, ты в своём уме?

— Забудь, — произнёс я, вздохнув. — Надеюсь, время моего обучения придёт скоро. И чем быстрее, тем лучше.

— Смотри, не пожалей только о сказанном, — с довольной ухмылкой проговорил даркан.

— Я никогда ни о чём не жалею!

— Посмотрим, — вновь последовал смех даркана.

Все дома в деревне, небольшие одноэтажные, были сделаны из дерева, крыши которых покрывала солома. Местные жители то и дело отвлекались от своих дел и смотрели на нас, стоило пройти мимо. Детишки в ужасе прятались, когда Талгас громогласно хохотал, подшучивая надо мной. А ведь никто даже и представить себе не мог, что этот здоровяк — даркан Райнора. Хотя, в слове «даркан» пугает только смысл, который в него вложили люди. Ни один из них никогда не видел этого существа, которое было лишь в его воображении — образ чего-то ужасного, который у каждого свой и был создан от прослушивания сказок в детстве. Но я теперь чётко представлял, что кроется за этим словом. Талгас — тому живой пример. Правда, в некоторых вещах я всё ещё не уверен, только потому, что ещё не достаточно хорошо знаю своего спутника. Время это исправит, благо его у меня предостаточно. Пока что.

— Так говоришь, Дэнджен здесь? — спросил я.

— А ты ещё не понял? Или до тебя плохо доходит, парень? — проговорил Талгас, вздохнув.

— Хотел уточнить его местоположение! — процедил я сквозь зубы, злобно сверкнув глазами.

— Мне откуда знать? — ответил он, пожав плечами. — Искать его будешь сам. Моя задача, сопровождать и обучать тебя.

— Да уж. Пока я от тебя слышу лишь насмешки и упрёки!

— А ты хочешь, чтоб я тебя похвалил? — Талгас потрепал мои волосы: — Ой, какой славный мальчуган, Райсэн!

Затем последовал его хохот, что меня совсем не удивило. Весёлый даркан мне попался! Что ж, раз от него помощи не ждать, то придётся всё делать самому.

Я подошёл к одному из жителей, дремавшему на скамье в тени дома.

— Извините, — громко произнёс я.

— А? Что? — ответил он, глубоко зевнув и потянувшись. — Чего тебе, странник?

— Ищу Дэнджена. Знаете такого?

— Тот, что из гильдии «драконы»? Поспрашивай в таверне. Он там обычно ошивается, когда наведывается в деревню.

— Спасибо.

— Да не за что, — ответил он, закрывая глаза.

Я вернулся к Талгасу.

— Должен признать, — проговорил даркан. — Ты всё же иногда умеешь думать головой.

Он вновь расхохотался. Как же я хочу его придушить!

— Идём уже, хохотушка из тьмы, — злобно произнёс я и зашагал вперёд.

— Хохотушка из тьмы? — удивился Талгас. — Так мило меня ещё никто не называл. Я весьма польщён!

Позади меня вновь раздался смех даркана. Вскоре я потеряю терпение!

Таверну найти было не сложно. Она была больше, чем обычные дома в деревне, кроме того на стене висела вывеска, вырезанная из дерева в форме бочки. Недолго думая, мы с Талгасом вошли. Здешняя таверна полностью отличалась от той, к которой я привык в Алхалласе. Вокруг всё было чисто и ухожено. Люди тихо сидели на скамьях за деревянными столами и что-то между собой обсуждали. В столичной таверне же весь воздух был пропитан запахом хмельного бароса, то и дело кто-то кого-то избивал. Если в Алхалласе в таверну заходили плотно поесть, попьянствовать и повеселиться, то здесь люди просто отдыхали от работы.

Я подошёл к стойке. Трактирщик — полный невысокого роста пожилой мужчина, одетый в халат и зелёный фартук — задумчиво вытирал деревянную кружку зелёной шерстяной тряпочкой.

Я откашлялся, чтобы привлечь его внимание.

— Чего изволите, молодой человек? — спросил он, переведя взгляд с кружки на меня.

— Ищу Дэнджена. Поможете его найти?

— Да вон он, — трактирщик указал пальцем на столик в дальнем углу возле окна, за которым одиноко сидел мужчина, прислонившись к стене. Кажется, он ни на кого не обращает внимания. Или он спит?

— Спасибо, — ответил я, затем достав из кармана серебряную монету, поставил на стол. — Будьте добры, налейте две кружки бароса.

— Я не пью барос, — произнёс Талгас, позади меня.

— А это не для тебя, хохотушка, — злорадно произнёс я, изобразив на лице довольную улыбку.

Талгас промолчал. Ни намёка на его раздражающий хохот. Наконец-то ему нечем ответить!

Взяв кружки, я двинулся в сторону Дэнджена. Тот всё так же оставался неподвижно. Я сел напротив него и поставил кружку перед ним. Талгас сел рядом со мной. Длинные тёмные волосы ниспадали Дэнджену на лицо, отчего становилось непонятным: он внимательно меня изучает или всё же спит.

— За мой счёт, — произнёс я.

— Спасибо, незнакомец.

— Так ты Дэнджен?

— Ну, — коротко ответил он. — Тебе что-то надо, незнакомец?

Он был одет в лёгкую броню из кожи. Видимо так же, как и я, полагается на скорость и ловкость. Из-за спины торчали две рукояти с переплётом из кожи. Судя по их длине — это мечи.

— Да, — ответил я. — Хотел поговорить.

— Спасибо за выпивку, конечно же, но я не в настроении разговаривать. Я отдыхаю. Если ты посидишь, молча, то я позволю вам сидеть за моим столиком.

Мы с Талгасом переглянулись.

— Что скажешь? — спросил я, обращаясь к даркану.

— Такой же самоуверенный, как и ты.

— Значит, он нам подходит, — ответил я, довольно улыбнувшись.

— Что ты, что он — оба слабаки, — фыркнув, проговорил Талгас.

Дэнджен медленно убрал волосы с лица: — Вы двое, не разговаривайте так, как будто меня здесь нет. Я ведь всё слышу.

— И что? — спросил Талгас.

— Ладно, — сказал Дэнджен. Его глаза блеснули, а на лице появилась хитрая улыбка. — Выйдем. Посмотрим, чего вы стоите.

Он залпом опустошил свою кружку и направился к выходу. Люди молча проводили его взглядом, потом их взоры застыли на нас.

— Ну что ж, парень. Пойдём, устроим будущему герою взбучку, — сказал Талгас.

Я, молча, последовал за Дэндженом.

— Я уже начал думать, что вы испугались, — улыбнувшись, произнёс Дэнджен, стоило нам выйти наружу. В руках он держал пару мечей, со скривлёнными и слегка зазубренными клинками. Его глаза были серьёзны и целеустремленны. «Кажется, я задел его гордость», — подумал я и улыбнулся ему в ответ.

— Что ж, начнём, — сказал я, обнажая кинжал и косу.

— Милое оружие, — произнёс Дэнджен и ринулся в атаку.

Быстро, молниеносно, неожиданно. Как я и думал — скорость и реакция. Я во время уклонился от ударов, клинки прошли на расстоянии ладони от моего лица. Я отскочил назад и принял защитную стойку.

— А ты хорош, хранитель огня, — произнёс Дэнджен. — Ты первый, кто смог избежать этой атаки.

— У меня ещё много сюрпризов для тебя.

— Посмотрим.

Вновь быстрая атака и блеск клинков в лучах света. Я увернулся и в этот раз.

— Определённо хорош, — сказал Дэнджен. — Как тебя зовут, хранитель огня?

— Райсэн.

— И имя тоже достойное. Владеешь магией?

— Немного, — ответил я, усмехнувшись.

К этому времени, пустынная улица наполнилась людьми, наблюдавшими наш поединок.

— Что здесь происходит? — властным голосом спросил один из патрульных.

— Всё в порядке, сержант Гарт, — ответил Дэнджен. — Просто хочу преподать урок одному выскочке.

— Давай быстрее, Дэнджен. Хочу закончить этот беспорядок. Но твоему брату я обязательно сообщу.

— Не сомневаюсь, Гарт, — сказал он и снова ринулся в атаку.

В одно мгновение он преодолел расстояние между нами в десять шагов, оставив позади себя облако пыли, но в этот раз я не стал убегать от ударов. Раздался звон стали о сталь. Мы застыли в напряжении, пытаясь пересилить друг друга, изо всех сил давя на оружие противника. Взгляды встретились. В его глазах я увидел яростное пламя.

— Достойный противник, — произнёс я. — Давно таких не встречал.

— Взаимно, — улыбнувшись, ответил Дэнджен.

— Мне нужно, чтобы ты пошёл со мной.

— С чего бы это? Я собираюсь прикончить тебя. Хотя будет жаль потерять такого соперника.

— Я направляюсь туда, где есть противники посильнее нас вместе взятых, — ответил я и нажал сильнее, заставив противника отскочить.

— И что с того?

Вновь неистовая атака. Сталь звенела, удары обрушивались на меня, как молот об наковальню. При всей его быстроте, он был ещё и очень сильным. Воистину герой Зараса. Я не собирался атаковать, только защищался.

— Мне бы пригодился в пути такой опытный боец, — произнёс я.

— Ты слишком много чешешь языком, хранитель огня, — ответил он, нанося град ударов своими клинками.

— Что ж, похоже, слушать ты меня не хочешь.

Следующий удар меча я блокировал, потом резким движением лезвием косы зацепил одну из зазубрин клинка. Ещё мгновение и противник остался стоять с одним мечом в левой руке. Я убрал за пояс «Пылающую смерть», оставив в правой руке только кинжал.

— Продолжим? — спросил я и улыбнулся.

Дважды повторять не надо было. Он вновь ринулся в атаку. Даже с одним мечом частота его ударов не уменьшилась. С кинжалом было не очень удобно блокировать частые удары, поэтому я только уклонялся.

— Быстр же ты! — произнёс Дэнджен, продолжая натиск комбинацией ударов.

— Ты тоже, — сказал я в ответ, увернувшись от очередной атаки.

Толпа ликовала. Уверен, что такого зрелища люди спокойной деревушки ещё не видели.

— Ты вообще атаковать собираешься? — яростно спросил Дэнджен, обрушив на меня ещё несколько ударов.

— Я не хочу тебя убивать, — ответил я, улыбнувшись.

— Не хочешь убивать? Как надменно!

Дэнджен прекратил атаковать и отскочил назад.

— Ты меня окончательно разозлил! — прокричал он. — Посмотрим, как ты справишься с магией.

— Не советую… — только и успел я произнести, как в меня полетел огненный шар.

Взмахом руки я остановил его на расстоянии вытянутой руки от себя. Шар завис в воздухе.

— Не может быть такого! — удивлённо проговорил он.

— Парень, главное не переусердствуй, — произнёс Талгас.

— Ты о чём? — спросил я.

— Воспользуешься скрытой магией и Доу Шэ или кто-нибудь ещё нас найдёт.

— Но я ведь раньше пользовался ею, — сказал я в ответ, обратив свой взор к даркану, но краем взгляда, всё же, следил за Дэндженом.

— Портал между Райнором и Арданом можно открыть только один раз через каждые три дня и три ночи. Врата миров расходуют большое количество магической силы.

— Эй! О чём вы там болтаете? Не смей отворачивать от меня взгляд! — прокричал Дэнджен, и в следующий миг в меня полетело несколько огненных шаров.

Взмах обеими руками, и все они застыли в воздухе, не причинив мне вреда.

— Похвально, — произнёс Талгас. — Уже научился ставить барьер против огненной магии. С остальной магией будет сложнее.

— Будет ещё возможность научиться, — ответил я и круговым движением руки погасил огненные шары.

— Это просто невозможно! — удивлённо проговорил Дэнджен.

— Не советую тебе тягаться со мной в магии, — договорил я ранее прерванные слова.

— Как тебе это удалось?

— Хочешь научиться? — ответил я, улыбнувшись. — Я всё ещё надеюсь, что ты пойдёшь со мной. Многому сможем научиться друг у друга. Да и у противников тоже.

Дэнджен подобрал меч и вложил оба в ножны за спиной. Он медленно подошёл ко мне.

— Ты хочешь, чтобы я пошёл с тобой? — спросил он, посмотрев мне в глаза. — Зачем?

— Если примешь моё предложение, то узнаешь.

Сержант Гарт с солдатами тем временем быстро разогнали людей. Он подошёл к нам и резко произнёс:

— Кто бы вы ни были, я хочу, чтобы вы покинули нашу деревню. Немедленно!

— Здесь я своё дело сделал, — сказал я и протянул Дэнджену руку. — Ты со мной?

Он некоторое время, как мне показалось, раздумывал над ответом. Но, всё же, решился: — Да, я с тобой, — ответил Денджен, пожав мне руку.

— Твой брат обязательно узнает о том, что здесь произошло, — рассержено проговорил сержант.

— Гарт, можешь себя не утруждать, — надменно произнёс Дэнджен. — Я возвращаюсь к нему и сам ему всё расскажу. Идём, Райсэн.

Лагерь гильдии «драконы», лидером которого был старший брат Дэнджена, находился в лесной глуши. Нам понадобилось полдня, чтобы оказаться на месте. Я удивился тому, что Дэнджен часто наведывается в деревню и возвращается назад, так как на такое путешествие уходило очень много времени. Но, как оказалось, ему нравится бродить по лесу, слушать пение птиц и наслаждаться временным ощущением свободы. Взглянув на него, я бы не сказал, что он ценитель природных красот. Характер Дэнджена я бы описал одним словом — сорвиголова. Это мне стало ясно во время нашего боя: яростное пламя в глазах, довольная ухмылка перед боем, его самоуверенные слова — всё это он мне показал в коротком поединке.

— Когда встретитесь с моим братом, — сказал он по дороге в лагерь, — не шутите с ним. В отличие от меня, он слишком серьёзный человек. Как лидер гильдии, он ощущает на своих плечах большой груз ответственности за своих подопечных бойцов и уж тем более за меня. Для него я легкомысленный младший брат, который постоянно ввязывается в драки.

— Не сомневаюсь, — ответил я, усмехнувшись.

Лагерь «драконов» выглядел довольно прилично. Обширная площадь, очищенная от деревьев и ограждённая частоколом. За оградой высились сторожевые вышки, с которых вели наблюдение лучники. Миновали массивные двустворчатые ворота, тут были несколько деревянных одноэтажных домов, небольшая арена для проведения тренировочных боёв, а напротив ворот у ограждений стояло единственное двухэтажное здание, сделанное из того же дерева. К нему-то мы и направлялись. Пройдя через весь лагерь, я успел заметить конюшню и кузницу.

— Не дурно для лагеря, — произнёс я наконец.

— Дело в том, что здесь проходят подготовку будущие солдаты армии Зараса, — ответил Дэнджен, улыбнувшись. — Король поддерживает гильдию серебром, иногда и золотом.

Вскоре мы оказались внутри главного здания гильдии, которое, как я узнал из слов Дэнджена, было штабом. Нас пропустили, не задавая вопросов, не смотря на то, что мы с Талгасом были чужаками. Всё же с нами был Дэнджен, да и я уверен, что охране лагеря было наплевать на двух чужаков, которых они смогли бы прикончить в два счёта. Я мысленно усмехнулся: по крайней мере, так думают охранники. Даже я не знаю, на что способен Талгас, если тот будет сражаться в полную силу.

Я ожидал, по меньшей мере, увидеть напротив двери трон, ну хотя бы из дерева, на котором восседал бы старший брат Дэнджена, но внутреннее помещение было обставлено просто. Овальный стол, несколько стульев, стойки с оружием, лестница, ведущая на второй этаж — всё весьма по-солдатски. Люди, занимающиеся своими делами, не обратили на нас внимания. Все были заняты, кроме одного, подошедшего к нам.

— Это Рагас, — произнёс Дэнджен. — Старший помощник брата.

— Так-так, Дэнджен. И кого это ты привёл с собой? — неодобряюще спросил Рагас. Это был полный мужчина, лет сорока. Несмотря на его полноту, от него веяло силой. В карих глазах читалась суровость и строгость, руки, скрещённые на груди, были похожи на два толстых бревна. Даже ростом он был чуть выше Талгаса. Великан, всем своим видом, внушал уважение.

— Это друзья, — ответил Дэнджен. — Ты же не думаешь, что я приведу в лагерь врагов?

— Думаю, если б ты привел врагов, это бы ничего не изменило, — сказал Рагас, презрительно фыркнув.

Шестым чувством я ощутил, как от Талгаса повеяло яростью. Видимо слова Рагаса на него произвели не очень хорошее впечатление. Я положил руку на плечо Талгаса, как бы пытаясь его успокоить. Аура, исходящая от даркана, хоть и не исчезла, но немного ослабла.

— Ну и чего хотят твои друзья? — спросил Рагас.

— Я пока и сам не знаю, — ответил Дэнджен, улыбнувшись и пожав плечами. — Просто хотят, чтобы я пошёл с ними. Но зачем, не знаю. Ты ведь понимаешь, что обсуждать такие вопросы я буду только с братом?

— Он сейчас занят, — произнёс Рагас.

— Что ж, — наконец заговорил я. — Тогда мы подождём снаружи. А то мне кажется, что воздух здесь сейчас будет слишком удушливым от огня.

Мы с Талгасом повернулись и вышли. Шестым чувством я ощутил, как в этот раз разозлился Рагас. Двери за нами громко захлопнулись, Дэнджен остался внутри.

— Ну и чем займёмся теперь? — спросил я.

— Я бы предпочёл заняться убийством Рагаса. От него так и веяло презрением, — злобно прошипел Талгас.

— Спокойно, хохотушка из тьмы, — произнёс я, усмехнувшись. — Мы сюда не за этим пришли.

— Хм…

— Что «хм»? Может, воспользуемся их ареной? Думаю, тебе пора взяться за моё обучение.

— Ты ещё не готов.

— Почему?! — возмутился я.

— Тебе надо поднабраться ума, — ответил он и расхохотался.

— Так значит? Понятно, — ответил я, пытаясь сохранить хладнокровие. — Ты знаешь, в такие моменты мне хочется тебя убить.

— Ну, так попробуй, — произнёс он, вновь разразившись хохотом.

Я сжал пальцы в кулаки. Он сильнее меня, и он это прекрасно знает. Тогда почему он этим пользуется? Чтобы поиздеваться надо мной? Да, он сильнее меня, и он это уже доказал. Ну и что с того?

Ярость вскипела во мне. Я подпрыгнул и со всей силы нанёс удар кулаком, метя в голову. Талгас не стал уклоняться. Удар достиг своей цели, и он был настолько сильным, что я удивился самому себе. Талгаса отшвырнуло в сторону. Даркан покатился по земле, поднимая вокруг себя тучу пыли. Я смотрел то на Талгаса, лежащего на земле в двадцати шагах от меня, то на свой кулак, не зная, что и думать. Надеюсь, я не убил его. Талгас медленно поднялся. Капюшон, вечно скрывающий его лицо, был сорван и обнажал его лысую голову. На лице сияла довольная улыбка.

— Знаешь ли! — прокричал он. — Это было очень больно!

Я, не мешкая, подбежал к нему.

— Ты как? Всё в порядке?

Он вновь натянул капюшон на голову, скрывая чёрные глаза даркана. Он отряхнулся от пыли и произнёс: — Немного челюсть ноет после твоего удара, но в остальном всё в порядке.

— И как это у меня получилось? — проговорил я, вопросительно уставившись на даркана.

— Ну, обычный удар не дал бы такого эффекта. Я спровоцировал тебя. Я всё ждал, когда же ты сможешь выплеснуть свою ярость, которая помогла соединить твою силу и магическую энергию воедино, сфокусировав их на одном ударе. Первая часть тренировки пройдена. Теперь ты готов.

— Значит, ты всё это время специально надо мной измывался, так? — спросил я, чувствуя, как новая волна ярости поднимается во мне.

— Да, это так. Я специально…

— Получи ещё! — удар, теперь в несколько раз сильнее предыдущего нанесённый в живот, подбросил Талгаса в воздух.

— Проклятье! — услышал я крик взмывшего даркана.

Талгас рухнул вниз с большой высоты и на этот раз вокруг него поднялся столб пыли.

— В следующий раз просто объясни на словах, что надо делать! — прокричал я.

Да уж. Хоть он и разозлил меня, но должен признать, его методы тренировок дали положительный результат. Я вздохнул и немного успокоился. А не перестарался ли я?

Облако пыли рассеялось. Талгас лежал на земле и не двигался. В этот раз я взволновался не на шутку и поспешил к даркану.

— Эй! Хохотушка, с тобой всё в порядке? — спросил я, подбежав к нему.

Он медленно поднялся, отряхиваясь от пыли. Выпрямившись, он посмотрел на меня с улыбкой: — Ты определённо готов! Пора переходить ко второй фазе обучения.

— Только в этот раз без издёвок! — пригрозил я.

Даркан двусмысленно улыбнулся: — Похоже, мы привлекли к себе слишком много внимания.

Вокруг нас собрались бойцы гильдии с оружием наперевес. Видимо демонстрация ужасающей силы их напугала, и они стали воспринимать нас всерьёз.

Дэнджен прорвавшись через кольцо, подбежал к нам: — Райсэн… Это… Это было просто невероятно! Услышав грохот, мы выбежали наружу и потом увидели твой удар. Талгас взлетел в воздух.

— Что-то ты слишком взволнован, — произнёс даркан, выпрямившись во весь рост, как будто с ним ничего и не происходило. Талгас грозно посмотрел на удивлённого в этот момент Рагаса. Уверен, что он не мог представить, как можно выжить после такого падения. И уж тем более он не мог представить, как такой карлик, как я — по сравнению с Талгасом — смог одним ударом отправить такого здоровяка в полёт.

— После такого зрелища мне ещё больше хочется пойти с тобой, — сказал Дэнджен.

— Я рад, — ответил я.

— Если и я так смогу, — взволнованно произнёс Дэнджен, — то это будет потрясающе!

Сейчас он мне напоминает ребёнка, которому только что показали красивый фокус.

— Так ты вряд ли сможешь, — сухо проговорил Талгас. — В тебе скрыт потенциал совсем иного рода.

— Что за потенциал? — удивился Дэнджен.

— Узнаешь скоро.

— Всем разойтись по своим делам! — приказал высокий мужчина, оказавшись рядом с толпой, окружившей нас.

— А вот и мой братишка, — приуныл Дэнджен. — Надеюсь, он не станет читать мне лекции.

Брат Дэнджена производил впечатление крепкого человека, закалённого в боях и привыкшего командовать. Если Дэнджен носил лёгкие доспехи, то его брат был ему полной противоположностью: на нём была тяжёлая стальная кольчуга, полы которой свисали немного ниже пояса. От плеча к поясу поверх кольчуги тянулся кожаный ремень, который, скорее всего, удерживал копьё, висящее за спиной. В одном только братья были схожи — у обоих в глазах горело яростное пламя. Когда люди разбрелись по своим делам, он произнёс: — Я Кайджен — предводитель гильдии «Драконы». Вы, чужаки, устраиваете здесь бои и отвлекаете моих людей от их обязанностей! Я не потерплю у себя в лагере такого поведения.

— Я Райсэн — хранитель огня Дэриона, а это Талгас — мой друг и спутник, — представился я в ответ. — Мы пришли за вашим братом. Я хочу, чтобы он отправился с нами.

— Мой брат? — удивился он. — И зачем он вам нужен? От него больше неприятностей, чем пользы.

— Тогда почему бы вам не отпустить его с нами? — улыбнувшись, спросил я.

— И в самом деле, — подхватил Дэнджен.

— Как бы там ни было, он всё же мой брат, — ответил Кайджен. — Я несу за него ответственность перед нашими покойными родителями. Они не простят меня, если я отправлю его на верную смерть.

— Я давно не ребёнок, брат! — выпалил Дэнджен. — Я могу о себе позаботиться.

Кайджен не обратил внимания на слова брата и продолжил: — Всё же, зачем он вам? Если я не узнаю, я не отпущу его с вами.

— Придётся рассказать, — спокойно проговорил Талгас. — Всё-таки твоя миссия не будет выполнима без него, Райсэн.

Я вздохнул и произнёс: — Дэнджен — один из восьми легендарных героев Ардана, а если быть точнее — герой Зараса. В нём скрыт великий потенциал и сила. Я хочу собрать всех героев, чтобы мы вместе противостояли армии дарканов хаоса.

У Дэнджена на лице застыло выражение удивления. Кайджен на мгновение задумался над моими словами.

— Говоришь, мой брат — легендарный герой Зараса? — наконец спросил он. — И вы собираетесь сражаться против дарканов?

Я кивнул.

— Стало быть, ты — Райсэн — легендарный герой Дериона?

Я вновь кивнул.

— Ни в первое, ни во второе я не верю! — резко произнёс Кайджен. — Но третье я бы проверил. Если ты герой, то с лёгкостью справишься со мной. Проведём поединок? — спросил он, жестом приглашая на тренировочную арену.

— С большим удовольствием, — ответил я.

— Хм, дарканы… — усмехнулся Кайджен и направился к арене.

— Кайджен силён, — произнёс Дэнджен, предупреждая меня. — Он может и не быстр, как я, но он очень силён. Да и магией неплохо обращается.

— Справлюсь, — уверенно произнёс я, последовав за противником.

— Только не применяй технику магической ярости, — произнёс Талгас. — Он не сможет пережить тех ударов, что ты нанёс мне.

— Не волнуйся, Талгас. Я не собираюсь убивать брата нашего союзника. Но поверить в дарканов ему придётся.

— Только не говори, что собираешься воспользоваться магией тьмы! — пригрозил Талгас. — Даркан, который придёт за тобой после этого, сможет тебя прикончить.

— Собираюсь, Талгас! Я искренне надеюсь, что за мной придёт Доу Шэ. С ударами, которым ты меня научил, я быстро с ним справлюсь и наконец, смогу отомстить!

— Не будь самоуверенным глупцом! — Талгас схватил меня за плечо и резко повернул к себе. — Ты ещё не готов! Магическая ярость — это всего лишь начальные основы дарканских техник! Для Доу Шэ ты не соперник! Не смей, Райсэн! Своей смертью ты подведёшь и меня, и Адари.

Я улыбнулся, закрыв глаза. На мгновение предо мной возник образ Адари, потом я, успокоившись, положил руку на плечо Талгаса.

— Спасибо, друг, — произнёс я, пытаясь разглядеть чёрные глаза даркана, скрывавшиеся в непрозрачной тени капюшона. — Доверься мне, Талгас. Ни тебя, ни Адари я не подведу. Ты ведь помнишь, что она верит в меня и уверена, что я выживу при любых обстоятельствах.

Талгас отпустил меня.

— Адари слишком наивна в своей вере, — почти шёпотом проговорил он. — Ты не готов, Райсэн. Что ж, я доверюсь тебе. Делай, как считаешь нужным, но будь осторожен.

— И долго вы там будете разговаривать?! — прокричал Кайджен.

— Я не подведу, Талгас, — спокойно произнёс я в ответ и побежал в сторону арены.

Перепрыгнув через ограду, я оказался один на один со своим соперником. Кайджен медленно достал из-за спины копьё и встал в нападающую стойку. Я обнажил кинжал и приготовился защищаться.

— Кинжал против копья? — усмехнулся Кайджен. — Не слишком ли много в тебе уверенности, хранитель огня?

— Я постараюсь удивить тебя, лидер «драконов», — ответил я, ехидно улыбнувшись. — Не важно, какое у тебя оружие, важны лишь навыки, способности и уровень мастерства владения тем или иным оружием. Ты повидал много боёв, Кайджен. И должен это знать.

— Что ж, приступим!

Кайджен резко рванулся вперёд. Остановившись в двух шагах от меня, он сделал тычок копьём, метя мне в голову. Один миг и я уклонился от удара, но неожиданно копьё противника с размаху ударило меня в плёчо. Я не успел опомниться, как отлетел в сторону и оказался на земле. Обманный удар?

— Это всё, легендарный герой Дериона? — спросил Кайджен и рассмеялся.

Ох, не стоило тебе смеяться. Сейчас ты мне напоминаешь хохочущего Талгаса. Ощущая ярость в себе, я поднялся на ноги и вновь встал в защитную стойку. Но нельзя было применять магическую ярость против Кайджена. Как жаль, что он не даркан! Надо перейти в ближний бой, чтоб не позволить ему размахивать своим копьём.

— Нет, ещё не всё! — прокричал я и ринулся в атаку.

В одно мгновение я преодолел расстояние, разделяющее нас, и обрушил на противника град ударов. Теперь Кайджену пришлось защищаться и уворачиваться, но с его медлительностью для него это было не просто.

— Ну что теперь скажешь! — яростно прокричал я, проводя удар за ударом. Кинжал, как живое жало кайгера[1] в моей руке, искал брешь в защите противника.

— Не плохо, хранитель огня! — смеясь, проговорил Кайджен. — Ты хорош, но тебе не хватает опыта! Защита, это тоже атака, если уметь правильно её использовать.

Кайджен, державший копьё в двух руках, отпустил оружие одной рукой и, схватив меня, отшвырнул в сторону. Вновь я распластался на земле. Таких противников я ещё не встречал, и это всё больше меня заводило.

— Не расслабляйся, герой Дериона! — прокричал Кайджен в полёте с поднятым над головой копьём.

Удивившись, что противник уже завис надо мной, я инстинктивно откатился в сторону и во время. В тот же миг копьё со всей силы обрушилось на то место, где я раньше лежал.

Я резко встал на ноги и отскочил назад. Надо что-то делать с его копьём. На мгновенье я вспомнил, как Талгас одним ударом раскрошил мой старый кинжал. Я почти уверен, что там так же была использована техника магической ярости. Но скорее всего Талгас использовал что-то ещё. Я сосредоточился, пытаясь вспомнить. Кайджен стоял в боевой стойке у другого края арены и оценивающе смотрел на меня, как будто пытался предугадать то, что я попытаюсь предпринять.

Что же ты использовал, Талгас? Что? Внезапно в моём разуме всплыла картина, как во время удара рука Талгаса покрылась аурой тьмы. Проклятье! Как я мог упустить такой важный момент? Это было на очень короткое мгновение, что я практически не успел заметить эту ауру. Но как я смог вспомнить того, чего не видел? Спрошу у Талгаса, когда закончу бой.

К этому времени вокруг арены вновь собрались воины гильдии. В этот раз Кайджен не стал приказывать разойтись, позволив всем наблюдать за битвой.

— Кайджен! Кайджен! — хором кричали бойцы, поддерживая своего лидера.

Я медленно убрал кинжал, вернув его в ножны, и встал в защитную стойку. Правую руку прижал к поясу и сжал в кулак, концентрируя на ней свою магическую ярость.

— Эй, хранитель огня. Что ты задумал? — спросил Кайджен. — Хочешь одолеть меня голыми руками?

— Да! — прокричал я.

— Ха-ха-ха! — рассмеялся лидер «драконов». — Ты весьма интересный соперник! Мне не попадались такие.

— Мне тоже не попадались такие, которые могут хоть раз попасть в меня, — произнёс я. — За исключением того здоровяка, — добавил я, указывая пальцем на Талгаса. — Но он не в счёт.

— Почему это? — удивился Кайджен.

— Потому что он даркан, — произнёс я, ехидно улыбнувшись. — Да и к тому же он мой боевой наставник!

— Даркан? — удивился Кайджен. — Нет никаких дарканов!

Он с диким криком перешёл в атаку. Что ж, Кайджен, я готов. Давай!

Десять шагов, восемь, семь… Я мысленно считал и выжидал. На счёте три я прокричал: — РАЙ!

Аура тьмы сгустилась вокруг моей правой руки, и я нанёс удар. Кулак встретился с острой сталью. Произошла вспышка тёмной магии, потом раздался мощный взрыв. Клинок копья раскрошился, древко разлетелось в щепки, а хозяина оружия ударной волной отбросило в дальний конец арены. Магический взрыв создал в земле неглубокую воронку, на дне которой я стоял. Ударная волна разнесла ограждения арены и раскидала всех бойцов гильдии, включая и Дэнджена. Только лишь Талгас остался стоять на месте, скрестив на груди руки, как ни в чём ни бывало. Воистину могучий даркан, и сейчас я испытал к нему большое уважение.

Он медленно подошёл ко мне.

— Ну как, я справился? — спросил я, улыбнувшись.

Ничего не сказав, Талгас легко ударил меня по голове.

— За что? — удивлённо спросил я; всё моё уважение к даркану вмиг улетучилось.

— Болван! Зачем нужно было высвобождать столько тёмной энергии? Да и зачем нужно было комбинировать две техники? Посмотри, что ты натворил!

Смотреть и не надо было. Я и так видел, что вокруг меня приблизительно на сто шагов был полный хаос: поваленные деревья, выкорченные из земли булыжники и везде туман из пыли. Хорошо, что ударная волна не достигла построек.

— Что значит комбинировать две техники? — спросил я удивлённо.

— Ты скомбинировал магическую ярость и ауру тьмы. Мог бы обойтись только аурой тьмы и разрушил бы только оружие противника! Болван!

— Проклятье! Я был почти уверен, что в бою со мной ты использовал магическую ярость и что-то ещё.

— Но, надо отдать тебе должное, — успокоившись, снисходительно проговорил Талгас. — Не каждому дано в такой короткий срок усвоить две техники, да ещё и умудриться их скомбинировать.

— Я побоялся воспользоваться чёрным пламенем, — произнёс я, вспомнив схватку с бандитами.

— Хорошо, что об этом подумал. Это бы точно убило Кайджена.

— Что произошло? — спросил Кайджен, постепенно приходя в себя. Простонав от боли, он поднялся на ноги. — Меня как будто расплющили между молотом и наковальней. И где моё копьё?

— Прости, — произнёс я. — Я его уничтожил.

Кайджен расхохотался: — Теперь я верю, что ты легендарный герой Дериона. Но не могу поверить, ни в дарканов, ни в то, что мой проблемный брат обладает такой же силой, что и ты.

Все медленно приходили в себя. Дэнджен, очнувшись, подбежал к нам с Талгасом.

— Райсэн, это невероятно! — воскликнул он. — Ты должен научить меня этому трюку!

— Тебе это не дано! — грозно прорычал Талгас. — Пора бы уже понять, что у тебя потенциал иного рода.

— В любом случае, — произнёс Дэнджен, — я иду с вами. Даже если брат будет против!

— Никуда ты с ними не пойдёшь! — приказал Кайджен. — Ты останешься тут!

— Ты готов, Райсэн? — спросил Талгас.

— К чему? — удивился я.

— Врата Райнора скоро откроются. Я ощущаю напряжение магии хаоса и тьмы в пространстве.

* * *

Доу Шэ вошёл в тронный зал. Встав перед королевой дарканов, он медленно опустился на одно колено. Лайдана властно восседала на троне. Фоен, как всегда, стоял справа от неё. Сианры же в этот момент в тронном зале не было.

«Странно», — подумал Доу Шэ: «Этот человек никогда от неё не отходит. На месте госпожи Сианры я бы давно с ним разделался».

У каждого даркана в Райноре была всего лишь одна причина ненавидеть Фоена, но очень весомая: человек в мире дарканов был вторым после их королевы. И ни один из них не мог себе представить человека на месте заместителя королевы. Но с мнением Лайданы — сильнейшей дарканессы Райнора — приходилось считаться.

— Позвольте мне говорить, моя королева, — произнёс Доу Шэ спустя мгновение.

— Говори, — безразлично произнесла Лайдана.

— В мире людей вновь произошёл всплеск магии тьмы, — Доу Шэ сделал небольшую паузу и добавил. — Очень большой всплеск. Райсэн вновь дал о себе знать, и, похоже, за очень короткий срок он стал сильнее.

— Это радует, — произнесла королева, довольно улыбнувшись. — Чем он сильнее, тем лучше.

— Но я не понимаю, моя королева, — удивился Доу Шэ. — Ведь он наш враг!

— Ты предпочитаешь сражаться со слабаками? — спросила Лайдана, злобно посмотрев на своего подчинённого.

Доу Шэ лишь склонил голову, ничего не ответив.

— Я предпочитаю уничтожать противников, пока они не стали серьёзной опасностью, — наконец ответил Доу Шэ. — Позвольте мне отправиться за ним и убить.

— Нет, Доу Шэ. Тебе стоит вернуться к своим обязанностям наблюдателя. Я сама решу, когда состоится твой поединок с Райсэном.

— Надеюсь, это произойдёт не тогда, когда он станет сильнее меня, — ответил Доу Шэ, дав волю своей дерзости, но сразу об этом пожалел, как только королева поднялась с трона.

Лайдана, медленно спускаясь по каменным ступеням, обнажила двуручный меч. С каждым шагом глухой звук металлических каблуков о каменные плиты эхом раздавался в зале, и для Доу Шэ каждый новый шаг был, как приближение смерти. Подойдя к подчинённому, Лайдана медленно опустила клинок на плечо Доу Шэ. Режущая сторона зазубренного лезвия была направлена в сторону его шеи, но с большим усилием воли Доу Шэ не шелохнулся. Лайдана выдержала паузу, потом нагнулась к лицу даркана. Взяв его за подбородок свободной рукой, она взглянула в его пустые глазницы и зловеще улыбнулась.

— Тебе стоит бояться меня, а не Райсэна, — произнесла королева.

Она убрала меч, медленно повернулась и двинулась к трону. Вернувшись на место, она повелительно произнесла: — Отправь за Райсэном рокана и проследи за их битвой. Посмотрим, чего достиг наш враг. Ступай.

— Слушаюсь, моя королева.

Доу Шэ покинул зал.

— А ведь он прав, — произнёс Фоен. — Стоит убить Райсэна сейчас.

— Замолкни, Фоен, — ответила Лайдана, безразлично махнув рукой в его сторону. — Если Райсэну суждено пройти через все испытания и добраться до меня, то я сама его уничтожу!

* * *

Я ждал, моё тело слегка тряслось от напряжения. Всё вокруг смолкло.

— Слишком тихо, — произнёс Дэнджен.

— Это затишье перед бурей, — прошептал Талгас.

Я молчал и ощущал, как воздух над нами быстро накалялся. Ещё немного. Вот оно.

Пространство над бывшей ареной разорвалось, как шёлковая ткань. Постепенно разрыв расширялся, увеличивая брешь в воздухе. Потом из чёрной пустоты вылезло существо. Оно было в два раза выше Талгаса. Голова была похожа на змеиную, которая была украшена кольцом искривлённых шипов. Всё тело было покрыто плотной металлической чешуёй. Стоя на больших когтистых лапах, существо грозно размахивало хвостом, заканчивающийся металлическим шаром.

Бойцы гильдии, завидев огромную тварь, в ужасе разбежались в разные стороны. Только Кайджен остался стоять на месте. Он подбежал к нам и произнёс: — Что это за чудовище? Никогда таких существ не видел!

— Это даркан рокан, — ответил Талгас. — Теперь ты убедился в их существовании?

— И что теперь? — спросил Дэнджен.

— Это один из низших дарканов, — проговорил Талгас. — Судя по тому, что я видел в схватке Райсэна с твоим братом, думаю Райсэн победит.

— Думаешь? — усмехнувшись, спросил я. — Ты только посмотри на его рост! Он огромен! Как мне с ним тягаться?

— Размеры не имеют значения, — ответил Талгас. — Всё же, он пришёл за тобой. Тебе придётся с ним сразиться. Я ведь тебя предупреждал.

Я ничего не ответил и двинулся в сторону даркана.

— Он точно спятил, — услышал я Кайджена позади себя.

Я усмехнулся. Возможно, я действительно сумасшедший, если собираюсь драться с этой громадиной.

Подойдя ещё ближе к даркану, но придерживаясь безопасного расстояния, я прокричал:

— Почему бы тебе не вернуться домой!?

— Молчи, насекомое! — прошипел даркан. — Я пришёл за Райсэном. Если ты — Райсэн, то будь готов быть проглоченным.

— К твоему несчастью, да — я Райсэн.

Эти слова сработали на даркана, как сигнал к атаке. Взмах хвостом и увесистый шар полетел в мою сторону. Я во время отпрыгнул в сторону, а в том месте, где стоял я, поднялась туча пыли. Я отбежал назад, дабы быть подальше от хвостовых атак. Вновь та же атака, но в этот раз шар отделился от хвоста и полетел в мою сторону. Я не ожидал этого. Увернуться не успею, надо ставить защиту!

— Рай! — прокричал я. Всплеск тёмной энергии, и всё моё тело покрылось аурой тьмы.

Даже будучи защищённым, я ощутил мощь атаки. Аура не выдержала, и защита разрушилась после одного попадания, меня же отбросило назад от удара. Изловчившись, я сумел не упасть и приземлился на ноги.

Снова взмах хвостом, шар вновь летел в меня, но дважды я не попадусь! Отпрыгнув в сторону, я увернулся.

— И долго ты будешь бегать, насекомое? У меня кончается терпение!

Я приготовился ответить ударом на удар. Создав в ладони огненный шар, я вновь высвободил тёмную магию, сделав пламя чёрным. Даркан снова запустил шар с хвоста, я же ответил атакой чёрного пламени. Пролетев половину расстояния, шар столкнулся с моей разрушительной магией. Раздался мощный взрыв, шар разорвался на осколки. Ударной волной они были отброшены в сторону даркана, и несколько осколков вонзилось в его тело.

Рокан взревел от боли.

— Ну как тебе, Талгас? — спросил я.

— Не расслабляйся! — прокричал он мне в ответ. — Ещё не всё!

— Талгас?! — удивлённо прошипел рокан. — Теперь понятно, кто научил тебя магии «чёрного пламени». Но это ничего не меняет! Я всё равно прикончу тебя, Райсэн!

Даркан разинул зубастую пасть и испустил из неё струю тёмной магии. Я знаю, это будет сложно. Я могу останавливать и поглощать магию огня. Получится ли это с магией тьмы? Я не стал уклоняться и протянул вперёд руки. В одно мгновение меня окутал сгусток тёмной энергии. Я понял, что не смог поглотить эту чёрную струю. Но почему она не вредит мне? Не должен ли я сейчас умереть за свою оплошность?

Сгусток тьмы окутал меня, словно чёрная вуаль. Я протянул руки, позволив тьме струится сквозь моё тело. Какое странное ощущение.

— Слышишь ли ты меня, хранитель огня? — неожиданно услышал я мужской голос в своём разуме.

— Да, — ответил я. — Я слышу тебя. Кто ты?

— Я - владыка света — Сэнасер.

— Что?! — удивился я.

— У нас мало времени, хоть и за этой вуалью оно остановилось, но ненадолго. Слушай меня внимательно, дитя. Ты несёшь в себе частицу света и частицу тьмы.

— Я не понимаю…

— Молчи и слушай. Это первый и последний раз, когда я к тебе обращаюсь. Риданис и так уже тебе много рассказала. Поэтому запомни простую истину: сущность тьмы может стать светом, сущность света может стать тьмой. Они одинаковы настолько, насколько противоположны друг другу. Поглоти тьму и выпусти свет.

Голос владыки света стих. И неожиданно за покровом тьмы я услышал шипение рокана: — И это всё, Райсэн? Видимо на большее ты и не способен! Пора вернуться к королеве и доложить о твоей смерти!

Поглотить тьму и выпустить свет? Вроде такое я уже проделывал, когда сражался с Гайдиром на тренировочной площадке храма. Но всё это я делал не осознанно, а по наитию. Протянув руку к чёрному покрову, я произнёс: — Сэн!

Чёрная оболочка, покрывавшая меня, сжалась и собралась в моей руке. Яркая вспышка ослепила даркана, после произошёл выстрел лучом света. Ошеломлённого даркана подбросило в воздух от мощного удара. Рокан с грохотом упал, подняв вокруг себя облако пыли.

— Не медли, Райсэн! — услышал я голос Талгаса. — Прикончи его, пока он не пришёл в себя!

Даркан лежал на спине. Сделав прыжок, я приземлился на его чешуйчатой груди. Достав из-за пояса короткую косу, я нанёс удар, надеясь пронзить сердце. Клинок вошёл в плоть, и даркан испустил дикий визг.

— Нет! Не может быть! Рашес! Ни одно оружие людей не способно пробить мою броню!

Я не придал значения этим словам. Да и времени не было на это. Пока даркан дёргался в приступе агонии, я решил добить его. Сжав пальцы в кулак, я сконцентрировал магическую ярость и произнёс: — Рай!

Кулак покрылся аурой тьмы, затем последовал удар. Вся энергия, сконцентрированная в этой атаке, прошла через тело противника, затем покинув его, ушла в землю, создавая в ней вокруг даркана трещины. Рокан перестал биться в конвульсиях, жизнь покинула его тело.

Я вынул из тела даркана своё оружие и двинулся к своим друзьям. Подойдя к Талгасу, я облегчённо вздохнул: — А ты говорил, что меня убьют.

— Не плохо, парень. Совсем не плохо, — одобряюще произнёс Талгас, кивая головой. — Но это только начало. Впереди будут большие сложности.

— Я и не надеялся, что будет легко, — ответил я, улыбнувшись. — Эй, Кайджен!

Брат Дэнджена всё никак не мог отвести глаз от трупа рокана. Для него было полной неожиданностью то, как даркан вылез из пустоты в воздухе. Мы подошли к Кайджену, понемногу стали подтягиваться бойцы гильдии, постепенно приходящие в себя после увиденного кошмара наяву.

— Брат, ты в порядке? — спросил Дэнджен.

— Это был даркан? — наконец произнёс он, всё ещё не отводя глаз от чудовища, как будто ожидал, что оно воскреснет.

— Да, — ответил я. — Я собираюсь помешать им ворваться в Ардан. Теперь ты мне веришь?

— Верю, Райсэн. И мне кажется невероятным то, что ты смог завалить это… Я даже не знаю, как «это» назвать.

— Проще сказать «даркан», — сказал я, ухмыльнувшись.

— Прости, Райсэн, но брата я с тобой отпустить не могу.

— Что?! — воскликнул Дэнджен. — Кай! Ты всегда решаешь за меня, но только не в этот раз!

— Я не могу тебя отпустить, — строго произнёс он, — зная, что ты будешь сражаться с такими чудовищами! Это опасно!

— Я бы не стал его звать с собой, если б не был уверен, что он нам подходит, — проговорил я. — Дэнджен справится.

— Он слаб по сравнению с тобой, — всё твердил Кайджен. — Он погибнет.

— Странно, что ты не веришь в своего брата, — сказал Талгас, посмотрев куда-то в сторону. — Возможно, твоя излишняя заботливость мешала ему раскрыть свою силу и возможности.

— Я обещал отцу и матери, что буду беречь его, — произнёс Кайджен. — Я должен сдержать своё слово. Да и к тому же, кроме Дэнджена у меня больше никого нет.

Я, скрестив руки на груди, сказа в ответ: — В моём отряде должно быть восемь человек. Дэнджен — один из восьми. Заменить кого-либо кем-либо — не возможно. Если кто-нибудь откажется присоединиться ко мне, мы проиграем. И тогда ты потеряешь всё: не только брата, но и жизнь, и свою гильдию. Зарас, как и все королевства, падёт перед натиском армии дарканов.

Кайджен погрузился в раздумья. Прошло немного времени, и он наконец ответил: — Ладно. Но с одним условием.

Я вопросительно уставился на него.

— Вы говорите, что у моего брата есть потенциал, которого я никогда не видел. Да он хорош, но не на столько, чтобы побеждать таких тварей. Но всё же… — он сделал небольшую паузу, потом продолжил. — Вы останетесь у нас в лагере в течение трёх дней и будете моими почётными гостями. В течение этих трёх дней вы должны раскрыть потенциал моего брата и показать мне, насколько он силён, чтобы я был уверен, что с ним ничего не случится.

— Три дня?! — воскликнул я. — У нас нет времени!

— Или так, или никак! — отрезал Кайджен. — Выбирай, хранитель огня.

Я посмотрел на Талгаса, тот по-прежнему смотрел куда-то в сторону и о чём-то думал.

— Что скажешь, Талгас? — спросил я, надеясь прервать его раздумья.

— Ты лидер отряда. Тебе и решать.

— Но почему? — возмутился я.

— Привыкай, парень. Наступит время, когда от твоих решений будет зависеть судьба всех.

Да, Талгас. Утешить ты умеешь.

— Итак, твоё слово, Райсэн, — произнёс Кайджен.

— Согласен! — ответил я решительно.

Глава 5. Серебряный дракон и огненный смерч

Как и обещал Кайджен, в его лагере мы были почётными гостями. Ещё бы! Каждый раз, когда мы с Талгасом появлялись среди бойцов гильдии, на нас смотрели с уважением. Чуть ли не с восхищением. После моей победы над Кайдженом и роканом, все только и делали, что болтали об этом в свободное время. Рагас тоже изменил своё отношение к нам. Он даже попытался извиниться передо мной, но у него это не очень хорошо получилось. Видимо не привык приносить извинения. Я просто сказал ему, чтобы он забыл эту небольшую мелочь, ибо я уже стёр из памяти нашу первую встречу. Только Кайджен поглядывал на Талгаса хоть и с уважением, но с опаской. После того, как он поверил в существование дарканов, он, скорее всего, стал по-другому смотреть на вещи. По крайней мере, я так предполагал.

Труп рокана Кайджен приказал сжечь, хотя голову он предварительно отрезал и оставил себе на память, в качестве трофея. Я не был против, не смотря на то, что рокана прикончил я, да и мне было всё равно.

Первый день прошёл обычно и спокойно, если не учитывать, что мы с Дендженом усиленно тренировались. Я пытался понять, какой в нём заложен потенциал, чтобы раскрыть его, но пока безуспешно. Талгас явно не хотел помогать мне тренировать Дэнджена. Не понимаю, чего он хочет этим добиться? Изрядно вымотавшись на тренировочной площадке к заходу солнца, мы с Дэндженом решили остановиться и продолжить на следующий день. Мышцы ныли от перенапряжения. Надо отдать должное, что Дэнджен всё же очень сильный соперник. Каким он станет, после того, как я смогу раскрыть его потенциал, я могу только догадываться. Усмехнувшись в глубине души, подумал: «Если смогу».

В эту ночь я успел задержать Талгаса, прежде чем он растворился бы в воздухе.

— В чём дело, парень? — спросил он, когда я подошёл к нему и положил руку на плечо.

— Хочу поговорить с тобой.

— У меня есть дела поважнее. Оставим может на завтра?

— Нет, Талгас. Завтра весь день я буду занят с Дэндженом, а к вечеру ты опять исчезнешь. Скажи своим делам, чтобы подождали.

— Ладно. Только быстро.

С появлением первых звёзд в лагере зажигались костры, воины устраивались возле них поудобнее и обсуждали события прошедшего дня. Мы с Талгасом уселись недалеко от небольшого костра на одном из поваленных деревьев — результат моей атаки против Кайджена.

— Ну, что там у тебя? — нетерпеливо спросил Талгас.

— В бою с Кайдженом я вспомнил то, что не видел в бою с тобой. Помнишь, ты уничтожил мой старый кинжал? Я вспомнил, как ты это сделал, но точно уверен, что не мог видеть, как ты использовал ауру тьмы в момент удара.

Талгас вздохнул, потом коротко ответил: — Тёмная память.

— В смысле? — спросил я.

— Любая атака тьмой против обладателя тёмной магии запоминается им вне зависимости от его зрительного восприятия. Так вырабатывается защита против таких атак, а так же усваивается их применение.

— То есть, чтобы научится чему-то новому, ты просто должен атаковать меня разными техниками тёмной магии.

— Верно. Проблема в том, что есть шанс, что ты можешь умереть, ибо твоя тёмная аура не может поставить защиту против того, чего она не знает. Ну, разве что самую простую защиту — «Вуаль Райшенис» — то самое облако тьмы, которое ты часто используешь. Это так же значит, что ты, как обладатель тёмной магии, можешь создать свою собственную магическую технику, основанную на тёмной магии. Ни один даркан не сможет защититься от неизвестной ему атаки тьмой. Правда, как её создать, ты должен сам понять.

— Хм. Значит, я смогу использовать ту же атаку, которую использовал рокан против меня в последний раз?

— Тоже верно. Ты закончил?

— Не совсем, — произнёс я и достал из-за пояса «Пылающую смерть». Искривлённый клинок косы заиграл жёлтыми и красными переливами в свете костра.

— Рашес, — медленно проговорил я. — Что это такое? Рокан перед смертью вопил, что не одно оружие людей не может пробить его броню. Что с моим оружием не так?

— Рашес — это металл. Лёгкий, прочный, легко поддаётся магической закалке. И его можно добыть только в Райноре, — произнёс Талгас, усмехнувшись. — Ты держишь в руках дарканское оружие.

— Почему ты раньше этого не говорил? — удивившись, спросил я.

— Ты и не спрашивал, — спокойно ответил даркан.

— Но откуда я мог знать?

— Это твои проблемы, — произнёс Талгас и расхохотался. — Или возможности.

— Ты опять за своё?

Талгас резко поднялся и жёстко проговорил: — Мне уже пора. До завтра, парень.

Даркан растворился в воздухе, прежде чем я успел что-либо сказать. И почему я всегда остаюсь в одиночестве? Оно так угнетает.

Немного подумав, я встал и решил прогуляться. Побродив среди костров и бойцов гильдии, нашёл среди них Денджена. Подойдя к его костру, сел рядом с новым другом, с которым только вчера скрестил клинки. В битве двое противников могут стать хорошими друзьями, как мы с Мидаром, или злейшими врагами. Дружище Мидар. Интересно, как он там? Злится наверно на меня. Надеюсь, нет. В любом случае, у него есть причина, чтобы держать на меня обиду. Но разве мог я поступить иначе? Стараясь отогнать грустные мысли, решил заговорить с Дэндженом.

— Ну как ты? — спросил я. — Не устал?

— Тебя так волнует моё самочувствие? — ответил Дэнджен вопросом на вопрос, слегка усмехнувшись.

— Учитывая то, что нам предстоит вместе проделать долгий путь, — произнёс я, — да, волнует.

— Это если я смогу показать брату, что я не хуже тебя.

— Твоя правда… — сказал я, вздохнув.

— А куда делся Талгас? — поинтересовался Дэнджен.

— Не знаю, — ответил я, пожав плечами. — Каждую ночь исчезает, шляется непонятно где, а днём возвращается, как ни в чём ни бывало.

— Подозрительно, — тихо сказал Дэнджен, почесав подбородок.

— Да, не спорю. Хотя я не смею его осуждать. Всё же он даркан. А я плохо знаю этих существ. Может у него какие-то свои дарканские нужды…

Мы замолчали. Я тихо чертил на земле линии высохшей палочкой. Ещё мгновение, просидев в тишине, мы оба расхохотались.

— Дарканские нужды говоришь? — сквозь улыбку произнёс Дэнджен. — Интересно, о чём же ты подумал?

— Наверно о том же, о чём и ты, — усмехнувшись, ответил я.

Положив руки за голову, я подался назад и лёг на землю. Облака медленно проплывали надо мной, подгоняемые слабым ветерком, звёзды разноцветными блёстками приветливо подмигивали мне с небес. Закрыв глаза, я тяжело вздохнул, потом спустя мгновение спросил: — В чём смысл жизни, Дэнджен?

— Не знаю, — ответил он, подбросив дров в костёр. — Не знаю, потому что жизней много, чтобы говорить обобщённо.

— Тогда в чём смысл жизни для тебя?

— Борьба, — коротко ответил он.

— Почему ты так решил? Одна моя знакомая говорит, что смысл жизни — это жить ради кого то, защищать любимого тобой человека.

— Жить ради кого-то, защищать кого-то — это тоже борьба, — сказал Дэнджен и усмехнулся. Он обнажил один из своих мечей, затем достал из-за пояса небольшой точильный камень. Дэнджен медленно провёл камнем по клинку и спросил: — Почему тебя это так заботит?

— Хочу понять кто я в действительности. Хочу обрести себя.

Он слегка улыбнулся, медленно затачивая меч: — Хочешь обрести себя? Это тоже борьба — только с самим собой.

— Твоя правда, — тихо проговорил я.

Падающая звезда белой дугой разрезала чёрноту ночного неба и погасла, не успев добраться до земли. Магистр Радений говорил, что в этот момент кто-то погибает. В мудрости своего учителя я никогда не сомневался, но почему-то в это мне верилось с трудом.

— Спокойной ночи, Дэнджен.

— Тебе того же, — произнёс он под скрежет точильного камня.

Закрыв глаза, я попытался уснуть.

Снова сон. Но теперь совсем другой — приятный.

Я сидел под кроной неизвестного мне дерева, прислонившись спиной к стволу. Листья его были чёрного цвета, но они так хорошо и нежно пахли. Невысокая и мягкая на ощупь, как шёлк, трава приятно щекотала мне ладони, когда я прикасался к чёрным стебелькам. Подул слабый ветер, ласково зашелестела листва. Где-то вдали вырисовывались чёрные силуэты гор. Вокруг было темно, но в ночном небе я видел яркие, как жемчужины, звёзды. Это явно не Ардан. Таких звёзд я никогда не видел.

Адари в своём кадиррском обличье медленно подошла ко мне сзади. Умиротворённый всем, что меня окружало, я не смог её заметить. Она села рядом со мной и положила свою голову мне на плечо.

— Где я, Адари? — взволнованно спросил я.

— В безопасности, рядом со мной, — ласково ответила она.

Она села напротив меня, подвинувшись поближе, и посмотрела мне в глаза. Её кроваво-красный взгляд раньше меня пугал, но сейчас я спокоен.

— Я вновь вижу сон?

— Да, мой герой. К сожалению, — в её голосе я ощутил тоску.

— Почему?

— Это мои воспоминания. Я показываю тебе их во сне. Таким был раньше Райнор.

Не может быть. Моему удивлению не было предела. То, что я видел ранее и то, что вижу сейчас — это совсем разные миры!

— И вся эта красота и умиротворённость превратилась в холодную пустоту, что я видел раньше?

— Да, Райсэн. К сожалению, — вновь повторила Адари. — Я скучаю по бывшему Райнору, но только во снах я могу здесь оказаться. Мои воспоминания всё ещё свежи…

— Как нежный аромат этого дерева, — прервал я её слова, протягивая руку к чёрным шелестящим листьям.

Адари прижалась ко мне, положив голову мне на грудь. Я стал медленно гладить её шелковистые чёрные волосы.

— Зачем ты показываешь мне свои воспоминания? — спросил я.

— Хочу поделиться с тобой тем хорошим, что осталось от Райнора, — тихо прошептала она.

— Спасибо, — ответил я, не зная, что сказать. Я нежно поцеловал её в лоб, надеясь, что это хоть немного уменьшит её тоску по потерянному дому.

— Тебе спасибо, мой герой, — прошептала она. — Ты вселяешь в меня надежду, что не всё потеряно, и многое ещё можно исправить.

— Да, — произнёс я, вздохнув. Я же наоборот ощущал безнадёжность. — Только не знаю, как мне раскрыть силу Дэнджена. Талгас не хочет мне помогать, а по ночам куда-то бесследно исчезает.

— Не вини Талгаса за это. У него на это свои причины.

— Какие? — спросил я удивлённо.

— Я не знаю, стоит ли мне рассказывать, — тихо произнесла она, опустив взгляд.

— Адари, я должен знать всё о каждом, кто сопровождает меня в этом походе. Особенно о тебе и Талгасе.

— Всё ещё не доверяешь?

— Доверяю. Но знание лучше, чем неведение, из-за которого обычно бывает не правильные суждения. Что прикажешь мне думать, если мои товарищи будут хранить от меня тайны?

Адари не ответила и продолжала смотреть вниз, как будто ребёнок, которого в чём-то обвиняли.

— Посмотри на это с моей стороны. Ты и Талгас знаете обо мне всё. Даже то, кем являются мои родители, что я хочу узнать больше всего на свете. А о вас я почти ничего не знаю. Разве это честно?

Адари взглянула мне в глаза. Я ощутил её тёплое дыхание на своём лице, когда она почти прикоснулась до моих губ своими. Сердце бешено заколотилось в груди от волнения, но в этот раз она не поцеловала меня.

— Ты уверен, что хочешь услышать ответ? Не пожалеешь, о том что узнал? — прошептала она.

— Уверен, Адари. Скажи мне.

— Талгас не может постоянно находится в человеческом обличье, когда рядом с ним находится сильный источник хаоса. Вечером он уходит и принимает своё дарканское обличие, чтобы не впасть в безумие. Разум даркана в своём истинном обличии не уязвим для хаоса.

— Источник хаоса? — удивился я. — Но с ним бываю только я.

Адари положила руку мне на грудь и прошептала: — Источник хаоса — здесь — в твоём сердце, Райсэн.

Я ошеломлённый этими словами проговорил: — Госпожа Риданис говорила мне об этом. Но я и подумать не мог, что это как-то влияет на Талгаса. Но всё же. Почему бы ему не принять своё обличие рядом со мной, а не уходить неизвестно куда?

— В дарканском обличие он становится свирепым воином. Боится, что может причинить тебе вред.

— Проклятье! А вместо этого я причиняю ему вред! — разозлившись, я ударил кулаком в землю.

— Гнев усиливает ауру хаоса, бурлящую в твоём сердце. Будь осторожен, Райсэн, иначе выпустишь из клетки неудержимого зверя.

— Утешать ты умеешь, — произнёс я, усмехнувшись. — Однако, Талгас более разговорчив относительно тебя, нежели ты о нём.

— И что он тебе рассказал обо мне? — подозрительно спросила Адари. Её взгляд буравил меня, как будто она хотела прочесть мои мысли.

— Да ничего особенно, — ответил я, махнув рукой. — Сказал, что у тебя и Талгаса был общий предок. Кажется Кхарат — один из тех, кто мог взойти на трон Райнора.

— И больше ничего? Ты ничего от меня не скрываешь, Райсэн? — её глаза прищурились, губы выпрямились. Мне показалось, что стоит мне сказать лишнего, так она без тени сомнений и сожалений прикончит меня.

— Да нет. Зачем мне скрывать что-либо от тебя? — я попытался улыбнуться, но получилось не очень хорошо.

— Хорошо. Поверю тебе на слово.

Напряжение спало и на душе почувствовал облегчение. Впредь подумаю, прежде чем попытаюсь сказать лишнего в её присутствии.

— Как бы там ни было, — произнёс я, — как мне быть с Дэндженом?

Адари ласково улыбнулась, потом ответила: — Ты знаешь, что означает его имя?

— Серебряный дракон, — произнёс я. — И чем мне это поможет?

— Спроси у Дэнджена, почему родители назвали его так.

— Я всё ещё не понимаю, как мне это может помочь, — произнёс я, недоумевая.

— А ты спроси. Не попробуешь — не узнаешь, — произнесла она, загадочно улыбнувшись.

— Хорошо, — сказал я в ответ. — Что ж, наверно пора просыпаться, так как, скорее всего ночь в Ардане уже закончилась. Время с тобой пролетает очень быстро, хотя я хотел бы, чтобы было наоборот. Мне очень понравилось здесь. Сможем ли мы встретиться ещё раз в твоих прекрасных воспоминаниях?

Адари, улыбнувшись, ответила: — Непременно, Райсэн.

— Перед тем, как я проснусь, скажи мне, как называется это дерево?

— Арайлен, что означает — дерево с ароматом тьмы.

— Арайлен, — повторил я. — Красивое название. Я запомню.

Я проснулся от того, что Дэнджен тормошил меня.

— Проснись, Райсэн. Солнце взошло, скоро вновь тренироваться! — прокричал он у меня над ухом.

Кажется, его стремление присоединиться ко мне в путешествии против дарканов в дальнейшем будет мешать моему сну. Спина немного ныла — не привык я спать на голой земле, но чувствую, что это было не в последний раз. Я поднялся на ноги и потянулся, дабы разогреть слегка онемевшие мышцы.

Сон был настолько реален, что я до сих пор ощущал аромат Арайлен. Никогда его не забуду. Но всё же, какое странное ощущение спокойствия я почувствовал, находясь в бывшем Райноре. Так я себя чувствовал, когда возвращался в свою комнату в храме хранителей огня. Это было единственное место, которое я мог назвать домом. Неужели бывший Райнор для меня, как дом родной? Надо поговорить об этом с Талгасом. Только как мне теперь с ним разговаривать, если я знаю, что каждый миг проведённый рядом со мной плохо на него влияет? Адари, Адари… Надо было тебя послушать.

— О чём думаешь? — спросил неожиданно Дэнджен.

— Я? Да и о чём, — ответил я, махнув рукой.

— Просто взгляд у тебя такой, словно ты пребываешь где-то в другом месте.

— Не важно, — произнёс я. — Пойдём завтракать, а потом тренировка.

— Как скажешь, — сказал Дэнджен, улыбнувшись.

На завтрак у нас был хлеб, немного жареного мяса и сыр. Мы молча поели в общей столовой гильдии, затем поспешили к тренировочной площадке. Талгас уже ждал нас, прислонившись к отремонтированной изгороди арены. Подойдя к нему, я машинально спросил: — Ну как ты себя ощущаешь, Талгас?

— Ты что-то знаешь, парень? — подозрительно спросил даркан.

— Адари, — коротко ответил я.

— Понятно, — прорычал даркан. — Ей следовало бы держать язык за зубами.

— Я уговорил её рассказать. Я должен был знать.

— Хорошо, — проговорил Талгас и, схватив меня за воротник, подтянул к себе. Сейчас я чётко смог разглядеть блеск злости в черноте его дарканских глаз. Талгас был серьёзен как никогда: — Посмеешь винить себя из-за меня, прибью на месте. Никаких угрызений совести и чувств вины. Ты понял?

— Как скажешь, Талгас, — ответил я.

Даркана удовлетворил этот ответ. Отпустив меня, он посмотрел куда-то в сторону и произнёс: — Ты должен сконцентрироваться на выполнении своей миссии. Если придётся пожертвовать собой ради её выполнения, я это сделаю.

— Надеюсь, до этого не дойдёт, — тихо проговорил я, хоть и не был уверен, что наша миссия закончится без жертв. Но в одном был уверен точно: одна жертва будет — я.

— Я стал свидетелем драмы? — спросил Дэнджен. — Что это было? Вы о чём толковали? Я ничего не понял.

— Не важно, — вновь повторил я ответ, который помогал мне уклоняться от вопросов. — Узнаешь со временем, если отправишься с нами.

— Так ты будешь идти до конца, даже если я не пойду с вами, зная, что вы в этом случае потерпите неудачу? — удивлённо спросил Дэнджен.

— Да, — коротко ответил я.

— Почему?

— Потому что Талгас пойдёт до конца, даже если я буду один, а не в отряде из восьмерых воинов. Ладно, давай приступим, — отрезал я.

Мы с Дэндженом обнажили оружие и одновременно перешли в наступление. Раздался звон стали о сталь. Начался обмен ударами.

— В чём же твоя сила, Дэнджен? — спросил я, увернувшись от лезвия меча.

— Мне откуда знать? — ответил он, делая очередной удар, который я с лёгкостью заблокировал. — Это ты мне скажи. Твой дарканский друг только и твердил, что у меня другой потенциал. А какой — так и не рассказал.

— Я и сам не знаю, — произнёс Талгас и расхохотался.

Ну вот, опять он за старое. В любом случае, надо проверить то, что сказал мне Адари.

— Дэнджен.

— Что? — спросил он, блокируя мой удар.

— Скажи, почему родители дали тебе такое имя?

— Зачем тебе? — удивился он и чуть не пропустил тычок кинжалом в живот.

— Интересно просто, — произнёс я, хитро улыбнувшись, и после обманного удара сбил Дэнджена с ног. — Не расслабляйся, — добавил я и протянул ему руку.

Дэнджен поднялся на ноги, приняв мой дружеский жест, и сказал в ответ: — Тогда сначала ты расскажи мне историю своего имени.

Мы вновь скрестили оружие: — Так назвал меня мой родной отец, которого я не знаю и никогда не видел, равно как и мать. Меня назвали Тьмой и Светом, потому что у меня есть способность управления магией тьмы и света.

— Не густо, — произнёс Дэнджен.

Сталь звенела, удары шли один за другим. Шестым чувством я ощущал, как Кайджен издали наблюдает за нашей тренировкой.

— Когда родился Кайджен, отец приготовил ему подарок — золотое кольцо с печатью дракона. Ну а что до меня, то обо мне забыли все, кроме матери, — Дэнджен отскочил в сторону и продолжил: — Она приготовила для меня другой подарок — кулон из серебра, сделанного по форме дракона.

Кулон? Хм. Это должно что-то значить, если верить Адари. Я отпрыгнул назад и произнёс: — Перерыв, Дэнджен.

— Что? — он состроил недовольное лицо. — Да брось. Мы ведь только начали. Вчера до обеда не остановились даже.

— Можно я посмотрю на кулон? — спросил я. — Он на тебе?

Талгас отвлёкся от своих мыслей и заинтересованно посмотрел на меня. Наверно думает: «Что же такого задумал Райсэн?»

— Он всегда на мне, — ответил Дэнджен. — А почему ты так в нём заинтересован?

— Возможно, в нём запечатана твоя скрытая сила, — сказал я, подойдя к нему.

— Шутишь? Это не смешно.

— Я полностью серьёзен, Дэнджен, — произнёс я, улыбнувшись, и протянул руку: — Дай посмотреть.

Дэнджен из-под кожаного нагрудника достал свой кулон, висящий на серебряной цепочке. Отстегнув кулон, он медленно, как будто боялся уронить подарок матери, положил мне на ладонь.

Кулон был идеальной работой мастера: сделанный из тёмного цвета серебра дракон, изгибался в своём теле, крыло, окаймлённое когтями, постепенно переходило в тонкое кольцо, в которое можно было вдеть цепочку, а в пасти дракона красовался гладкий красный камень.

— Интересно, — произнёс я, задумавшись. — Что-то знакомое.

— Что? Что-то не так? — взволновался Дэнджен.

Я достал из-за пояса «Пылающую смерть» и посмотрел на набалдашник косы, в который был вправлен точно такой же красный камень, только размерами больше.

— Смотри, — проговорил я. — Они одинаковые.

— Райдиан, — произнёс Талгас. — Дарканский камень тьмы.

— Прекрасно, — сказал Дэнджен. — И что это нам даёт?

— Мне интересно другое, — подумал я вслух. — Я понимаю, что моё оружие было сделано в Райноре. Но откуда в этом кулоне камень из мира дарканов? Так же не понимаю, где и каким образом, Дэнджен, твоя мать смогла добыть этот камень?

— Сложный вопрос, на который я не могу дать ответ, — сказал Дэнджен. — Родителей давно нет в живых.

— Извини, — произнёс я, положив руку ему на плечо. — Но может твой брат знает?

— Сомневаюсь.

— А ты что думаешь, Талгас?

Даркан пожал плечами в ответ: — Не знаю, как этот камень оказался в мире людей, но знаю, как это может нам помочь.

Я выжидающе посмотрел на него.

— Если атаковать Дэнджена магией тьмы, то возможно Райдиан в его кулоне сможет раскрыть его силу.

— Возможно? — переспросил я.

— Ну, если он не погибнет, — произнёс Талгас, расхохотавшись.

— Что-то меня это не прельщает, — проговорил я. — Других вариантов нет?

— Тебе придётся выбрать, — безразлично ответил даркан.

Я посмотрел на Дэнджена и произнёс: — Твоя жизнь, тебе и решать, друг.

— Ха! Получить силу или умереть? Чем не борьба? Давай попробуем, Райсэн.

— Уверен?

— Давай уже. Я могу и передумать. Так что побыстрее.

Я вернул ему кулон и отошёл на несколько шагов.

— Ещё одно, Райсэн, — произнёс Талгас. — Райдиан может раскрыть силу Дэнджена, но в момент снятия печати, вероятно, произойдёт разрушительный всплеск магии. Так что за последствия я не ручаюсь.

— Спасибо, Талгас, — с иронией проговорил я. — Ты очень хороший друг!

— Стараюсь, как могу, — произнёс он и вновь расхохотался.

— Ты готов, Дэнджен?

— Действуй!

Со дня битвы с роканом трёх дней ещё не прошло, так что бояться появления новых дарканов после применения магии тьмы незачем. Я направил руку в сторону Дэнджена и решил использовать атаку рокана, заодно проверить, насколько хорошо моя тёмная память может усваивать атаки противника.

— Рай!

Рука испустила чёрную струю, ударившую в живую цель. Дэнджена на мгновение обволокла аура тьмы, потом она рассеялась. Или была поглощена его телом. Ничего не произошло: Дэнджен был жив, никаких всплесков не произошло.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил я, подойдя к нему.

— Всё так же, — ответил он, пожав плечами. — Вроде никаких изменений.

— Талгас, с ним всё в порядке. Ты ошибся, — произнёс я. — И никаких всплесков.

— Ну, на счёт всплеска, всё ещё впереди. А по поводу смерти — я солгал.

— Что? Ты знал, что он не умрёт? — во мне вскипела ярость. — Ты вновь за старое?

— Это тоже часть тренировки, Райсэн. Я поставил тебя в безвыходное положение, чтобы ты сделал выбор. А как лидер, ты должен научиться принимать решения. Ты не испугался и принял правильный выбор.

Вспомнив слова Адари, что ярость и злость усиливает во мне хаос, я успокоился.

— Продолжим, Дэнджен, — произнёс я.

Мы вновь сошлись в поединке. Снова посыпались удары. Но что-то странное происходит. Или мне кажется, или Дэнджен стал быстрее? Нет, он действительно ускорил темп, натиск, увеличилась скорость атак. Невероятно!

— Чувствую себя как-то странно, — произнёс Дэнджен, довольно улыбнувшись. — Странно, но хорошо.

Вновь быстрая атака и в этот раз я чуть было не пропустил удар. Еле сумев увернуться, я отпрыгнул в сторону.

— Не пойму, что со мной? — удивился Дэнджен. Его дыхание участилось. Не смотря на то, что он стал быстрее, дышать ему стало тяжело.

— Началось, — спокойно произнёс Талгас.

— Что началось?! — прокричал я, взволновавшись за Дэнджена. — Объясни!

— Всплеск магии, — ответил даркан.

Подул ветер и стал становиться сильнее. Я заметил, как пылинки, листья, небольшие камни, травинки стали затягиваться ветром в сторону Дэнджена. Высвобождаемая в нём сила создавала вихрь вокруг него. Но почему ветер? Разве мы не управляем стихией огня?

— Что со мной происходит?! — прокричал Дэнджен, как будто испытывал невыносимую боль, в то время как вихрь вокруг него становился всё сильнее и сильнее, пока не превратился в бушующий смерч.

Мы с Талгасом решили отойти подальше. Даркан оказался прав. Но выживет ли Дэнджен?

— Нет! — прокричал Дэнджен.

— Брат! — Кайджен бежал к нему на помощь, но мы с Талгасом остановили его. Ветер постепенно разрушил и засосал отремонтированную изгородь.

— Отпустите меня! — Кайджен пытался вырваться из мёртвой хватки Талгаса, но даркан был очень силён.

— Ему ты не поможешь! — прорычал Талгас в ответ. — Сейчас он должен обуздать силу, которая в нём проснулась. Ты же это хотел увидеть!

— Не таки образом! — прокричал Кайджен.

Мне, как и всем остальным, оставалось только смотреть и ждать. Я искренне верил, что Дэнджен справится.

Смерч всё бушевал и не успокаивался, в тоже время он стоял на месте и похоже не собирался куда-либо двигаться. Неожиданно раздался мощный взрыв, и языки огня взметнулись вверх, превращая смерч в безудержный всепоглощающий столб вращающегося пламени. Воистину огненный смерч! Такого видеть мне ещё не приходилось. Дэнджен, только останься в живых. Борись! Ведь в этом твой смысл жизни!

Вскоре смерч стал слабеть, а потом и вовсе растворился в воздухе. Дэнджен лежал на земле без движений. Вокруг него была выжженная земля, зола да пепел.

— Брат! — Кайджен вырвался из тисков Талгаса и побежал к Дэнджену. Мы поспешили за ним.

— Дэнджен, очнись! Очнись! — Кайджен тормошил своего брата, но всё было бесполезно.

— Он жив, — спокойно произнёс Талгас, — просто без сознания. Это и не удивительно, ведь он внезапно столкнулся с силой, которая в нём дремала, а теперь выскочила наружу.

Кайджен приложил ухо к его груди и, убедившись, что его сердце бьётся, немного успокоился. Он немедля распорядился, чтобы его отнесли в бараки и уложили в постель. Я стоял и просто смотрел. Больше я ничем помочь не мог.

Кайджен поднялся и, подойдя ко мне, злобно произнёс: — Я не знаю, что ты сделал, Райсэн. Но если с братом что-то случится, виноват будешь ты!

— Я знаю, — проговорил я в ответ. — Дэнджен сильный боец. Я верю, что он справится. Он любит бороться, и сейчас он тоже борется.

Кайджен, не зная, что сказать от злости сжал пальцы в кулаки и ушёл прочь. Бойцы гильдии разошлись по своим делам, оставив меня и Талгаса в одиночестве.

— А не перестарался ли я? — подумал я вслух.

— Нет. Ты всё сделал правильно, как и подобает лидеру. Даже слова подобрал нужные. Хорошо держишься, парень.

Талгас одобрительно похлопал меня по плечу.

Дэнджен пролежал весь день и всю ночь в постели. Я не отходил от него не на шаг, забыв обо всём. Кайджен иногда заходил в бараки, но убедившись в том, что брат пока без сознания, молча, уходил. Всю ночь я проспал, сидя на стуле, возле его постели.

На следующее утро Дэнджен открыл глаза.

— Что произошло на тренировке? — спросил он в первую очередь.

— Всплеск, про который говорил Талгас. Но слава Риданис, ты жив.

— Кто такая Риданис? — спросил он, состроив кислую мину.

— Повелительница стихий и покровительница Ардана, создавшая нас — людей.

— Сомневаюсь, что ты человек, Райсэн.

Я усмехнулся. Чувство юмора в порядке, значит с ним всё хорошо.

— Главное, что ты жив. Как ты себя чувствуешь?

— Ужасно голоден. Готов съесть лошадь!

— Тогда поднимайся уже. Поболел и хватит. Да и брат твой за тебя волнуется.

В эту минуту Кайджен вошёл внутрь. Увидев очнувшегося Дэнджена, он быстро подошёл к нему и крепко обнял его, похлопав по спине.

— Как же ты меня напугал, брат! — взволнованно произнёс он.

— Ну извини, что так получилось.

— Как ни прискорбно тебе это сообщать, но ты не отправишься с ними, — произнёс Кайджен.

— Нет, Кайджен! Мне это нужно, брат!

— У нас есть ещё этот день, — произнёс я. — Сила Дэнджена раскрыта, осталось только научиться ею управлять.

— Мне решать есть у вас этот день или нет! — сухо сказал Кайджен.

— Я думал мужское слово, данное, как обещание, имеет вес, — произнёс я, скрестив на груди руки.

Кайджен злобно посмотрел на меня, но потом произнёс: — Последний день. Если Дэнджен не покажет то, что я хочу увидеть, вы уберётесь отсюда навсегда!

Кайджен резко развернулся и покинул бараки.

Я усмехнулся. Похоже, я потерял его уважение и заработал его ненависть.

— Иди, поешь, потом возвращайся на арену. Я буду ждать тебя там. Пора нам покинуть лагерь твоего брата, — сказал я и потом добавил: — Вместе с тобой.

— Думаешь, в этот раз получится?

— Соберись. Пора тебе показать, из чего ты сделан!

Я похлопал его по плечу и вышел наружу.

Я вернулся на тренировочную площадку. Талгас уже был тут.

— Ну как всё прошло? Герой Зараса уже очнулся?

— Помолчи, Талгас. До полудня мы уйдём из лагеря вместе с Дэндженом.

— В тебе проснулась уверенность? — удивился даркан. — Это хорошо.

Вскоре Дэнджен присоединился к нам, Кайджен пришёл вместе с ним. Видимо теперь очень волновался за брата. Как бы там ни было, я решил изменить метод тренировки.

Мы с Дэндженом встали друг против друга, он достал из-за спины мечи, а я обнажил только кинжал. Ну что ж, держись. В этот раз поблажек не будет!

Мы атаковали друг друга одновременно. Только сейчас я снова ощутил себя тем самым Райсэном, который без труда побеждал каждого в храме хранителей огня. Кинжал — мой друг!

Несколько атак, пара обманных движений и нанёс удар кулаком в живот Дэнджена, от чего у него перехватило дыхание. Согнувшись в две погибели, он опустился на землю.

— Что с тобой, Дэнджен? И это всё, на что ты способен? Где то бушующее пламя, которое я увидел в твоих глазах в нашу первую встречу?

Дэнджен пришёл себя и вновь резко перешёл в наступление. Да, сейчас он намного быстрее и сильнее, чем раньше — тёмная магия и Райдиан сделали своё дело, но этого было не достаточно, чтобы меня победить. Вновь обманное движение, затем подсечка и Дэнджен растянулся на земле.

— Поднимайся!

— Райсэн, что ты делаешь? — спросил Дэнджен в недоуменье.

— Хочу, чтобы ты стал серьёзнее. Покажи мне огонь в своих глазах!

Дэнджен вновь атаковал. Увернувшись от нескольких атак, я отскочил в сторону. Опять обманное движение, и я, завидев брешь в его защите, нырнул под лезвия мечей и локтём нанёс удар в лицо. От резкой боли на его глаза навернулись слёзы. Я отошёл назад и произнёс:

— Не будь тряпкой!

— Что ты сказал, Райсэн? Ты начинаешь меня злить!

— Этого я и добиваюсь. Борись, как никогда не боролся!

В его глазах вспыхнуло яростное пламя. Наконец то!

Дэнджен с диким криком перешёл в атаку. Сам того не замечая, он заставил вспыхнуть клинки своих мечей обжигающим пламенем. Взмах одним мечом с расстояния и огонь, отделившись от лезвия, на бешеной скорости побежал по земле в мою сторону, сжигая всё на своём пути. Я еле успел увернуться, как в меня полетела вторая огненная полоса. Протянув вперёд руку, я поставил перед собой невидимый барьер против магии огня. Пламя, ударившись о невидимую преграду, разделилось на две полосы, которые двинулись в разные стороны от меня.

— Вот это я понимаю! — одобряюще произнёс я.

— Ты ещё не всё видел, Райсэн! — прокричал Дэнджен.

Лезвия мечей вновь загорелись огнём. Дэнджен взвил в воздух и, несколько раз развернувшись вокруг своей оси, выпустил пламя своих клинков, заставив огни вращаться вокруг друг друга. Бешено крутившийся огонь, летел в мою сторону, постепенно превращаясь в столб пожирающего пламени — огненный смерч.

Здесь мне даже барьер не поможет: — Рай! — прокричал я, покрывая своё тело аурой тьмы.

Вращающийся столб пламени налетел на барьер и смёл его, затем уже ослабленный добрался до меня. Я оказался внутри огненного шторма. Никогда бы не подумал, что такое возможно, если бы сам не увидел. Даже покойный магистр Радений при всей его высокой степени концентрации не был способен создать столь разрушительную магическую атаку.

Аура тьмы поглотила большую часть пламени, после, не выдержав, взорвалась. Ударная волна развеяла остатки огненного смерча. Я по-прежнему стоял на ногах. Другой на моём месте был бы уже испепелён. Если бы не барьер в начале, то даже аура не смогла бы помочь против атаки Дэнджена.

— Теперь я вижу перед собой истинного героя Зараса, — произнёс я, улыбнувшись, — обуздавшего силу огненного смерча.

— Больше никогда не называй меня тряпкой! — злобно прошипел Дэнджен.

— Я вспомню об этом слове, только если твоё желание бороться вновь поубавится.

Талгас подошёл ко мне и произнёс: — Суметь завоевать уважение и доверие своих товарищей, одно из главных качеств лидера. Не забывай, Райсэн!

— Заткнись, Талгас. Хохочущим ты мне больше нравился, — произнёс я, еле сдерживая смех. — Ну так что, Кайджен? Я показал тебе силу твоего брата, как ты и хотел. Твоё слово?

— Он может идти с вами, — сухо произнёс он и, резко развернувшись, двинулся к штабу.

— Добро пожаловать в отряд, серебряный дракон, — сказал я Дэнджену. — Талгас, собираемся. Выходим через час.

— Ишь ты! Уже раскомандовался, — произнёс даркан и расхохотался.

Глава 6. Калдан

Мы двинулись к столице. Путь будет длинным, но меня это ничуть не беспокоило. Дэнджен теперь со мной, а это для меня — первая серьёзная победа. Талгас всю дорогу молчит, что весьма на него не похоже. Новая тренировка? Сначала издевался надо мной, заставил меня разозлиться и высвободить магическую ярость, за что ему, конечно же, спасибо. Ну а теперь то что? Видимо он не будет меня предупреждать о том, что перешёл к следующей части обучения. На лице Дэнджена сияла счастливая улыбка. Просто потому, что он теперь освободился от надзора брата.

Теперь предстояло выбрать, куда направиться.

— Талгас, куда стоит отправиться далее? В Зиал или Эриос?

Даркан слегка нахмурившись, ответил: — Тебе решать, парень. Ты ведь у нас лидер.

— Я надеялся на дружеский совет, — недовольно произнёс я.

Талгас безразлично пожал плечами и повторил: — Тебе решать.

— Что ж, тогда сыграем на удачу, — сказал я, вздохнув. — Дэнджен, какое королевство ближе к Дайрину: Зиал или Эриос?

— Зиал, — ответил Дэнджен.

— Значит, отправляемся сначала в Зиал.

Талгас недовольно сказал: — В Зиале тебя ждёт сюрприз.

— Люблю сюрпризы, — весело сказал я. — Только мне кажется, что они будут ждать меня в каждом королевстве.

— Возможно, — Талгас слегка улыбнулся. — Так что будь готов ко всему.

— «Ко всему» — звучит весьма многозначно, — подметил я.

— Ну, ты же герой. Из-бран-ный! — последнее слово даркан произнёс особенно протяжно, затем снова расхохотался.

— Чего тут смешного то? — спросил Дэнджен удивлённо. — Ну избранный. И что?

— Привыкай, — ответил я и решил сострить в ответ. — Талгас у нас тоже избранный шутник.

На даркана моя шутка нисколько не повлияла: он смотрел куда-то вперёд и ни на что не обращал внимания. Я решил оставить его в покое. Хотя, скорее это он оставил меня в покое.

Следующие два дня пути прошли спокойно без происшествий. Вечером мы останавливались на ночлег. Пока нас было двое, нам с Дэндженом приходилось по очереди караулить друг друга во время сна. Сидя ночью у костра, я постоянно погружался в свои мысли. Иногда они тревожили меня: я часто думал о том, что в конце пути мне придётся умереть, но с другой стороны я утешал себя тем, что я умру в любом случае — рано или поздно — без разницы. Только мысли об Адари согревали мне душу. Покойный магистр Радений говорил, что Хранителю Огня не стоит увлекаться женщинами, ибо это расслабляет концентрацию и делает мага слабым. Что ж, я оказался исключением из этого правила. Любовь к Адари… Любовь ли? Не знаю. Тёплые чувства, которые я испытывал к ней, делали меня только сильнее. Меня даже не пугало, что она на половину даркан. Я вновь хотел заглянуть в её глаза кровавого цвета.

К вечеру третьего дня мы добрались до трактира под названием «У леса». Подходящее название. Здесь мы решили остановиться на ночь и пополнить свои запасы. Талгас, как всегда, покинул нас на закате.

— Здесь иногда останавливаются разбойники, — предупредил меня Дэнджен. — Это как бы их нейтральная территория, где они не обнажают клинков. Тебе бы скрыть свою татуировку Хранителя Огня, иначе можем ввязаться в драку.

— Только не говори, что боишься бандитов, — сказал я, улыбнувшись.

— Нет, конечно, — ответил Дэнджен. — Хозяин трактира — мой старый друг. Не хотелось бы создавать ему лишних забот.

— Хорошо, — сказал я и натянул на голову капюшон. — Сядем где-нибудь в тени, чтобы на нас не обращали внимания.

Дверь тихо скрипнула, пропуская нас в полумрак таверны. Несколько посетителей взглянуло на новоприбывших оценивающе, после вернулись к прерванным делам и разговорам. Приглушённый свет масляных ламп, висящих на стенах, достигал не всех. Углы оставались в тени, и было трудно разглядеть там кого-либо. В воздухе висела тяжесть копоти, запах вяленого мяса, тонкий и хмельной аромат бароса.

В животе у Дэнджена заурчало: — Неплохо было бы нам поесть, — произнёс он и направился к стойке, за которой скучал трактирщик. Я последовал за Дэндженом спустя мгновение после того, как разогнал вьющиеся в голове мысли.

Странно, обычно трактирщики похожи друг на друга: полное тело, пропитавшееся маслом одежда, грязный фартук и традиционная тряпочка в руках, которой они натирают почти до блеска деревянные кружки. А этот был не похож на своих товарищей по ремеслу: чистая одежда, фартук без пятен, в руке разделочный нож, да и весь он жилистый, гибкий без излишней полноты. Видимо из-за бандитов, посещавших его трактир, ему приходилось держать себя в форме. Или, скорее всего, раньше он был воином на службе армии Зараса.

— Здравствуй, Отар, — произнёс Дэнджен. — Давно не виделись, старый друг.

— Всего-то полгода назад, — ответил трактирщик, ловко освежёвывая кролика. — Брат опять отправил тебя в Дайрин по какому-то поручению?

— Нет. Я покинул гильдию и теперь путешествую с другом.

— Понятно, — спокойно произнёс Отар. — И куда путь держите?

— Зиал, — ответил я. — Может вы слышали что-нибудь об этом королевстве?

— Ничего особенного. Много гор, снега, хвойных лесов и дикое зверьё. Но всё же, путники рассказывали о Храме Неба на вершине горы Вирд. Говорят, что это место стоит посетить, хоть и добраться до него сложно. Правда мало кто добирался до него, и ещё меньше смогли попасть внутрь.

— Почему? — поинтересовался я.

— Путь опасен, да и монахи храма принимают только достойных. Они не каждому дают возможность прикоснуться к тайнам магии воздуха.

— Интересно, — произнёс Дэнджен. — Предвкушаю борьбу с ветром в снежных горах.

«Возможно, там мы найдём того, кого ищем», — подумал я.

— Так чем я могу быть вам полезен? — спросил Отар.

— Нам бы слегка перекусить, да запасы пополнить, — ответил Дэнджен. — Хочу вновь отведать твоё великолепное жаркое из оленины.

Отар молча кивнул, и мы отошли от стойки в один из дальних углов. Усевшись за квадратным столом, мы стали ждать ужина.

— Ну как тебе местечко? — спросил Дэнджен, расслабившись и откинувшись назад на стуле.

— Бандиты, — тихо произнёс я.

— Это они на улице бандиты. А тут они посетители Отара и его желанные гости, как и все, кто решит заглянуть к нему в трактир.

— И давно ты его знаешь?

— Уже как десять лет. С тех самых пор, как брат стал отправлять меня в Дайрин по разным делам.

— Понятно, — произнёс я в ответ и замолчал.

Вскоре подошёл Отар с подносом, на котором красовались две деревянные тарелки с приличным куском оленьего мяса на каждой, две кружки бароса и немного ржаного хлеба с белым сыром. Всю эту снедь он разложил у нас на столе, слегка поклонился и вернулся к стойке. Воздух над нашим столом медленно наполнялся приятным ароматом жареной оленины, отчего в животе тихо заурчало. Возблагодарив богов за еду, попутно я не забыл поблагодарить Риданис, мы принялись за трапезу. Надо отдать должное Отару, еда получилась отменной: у оленины был непривычный, но приятный привкус. Наверно из-за неизвестных мне приправ. Настроение заметно улучшилось, и мы разговорились, после того, как покончили с едой. Трактирщик не заставил себя ждать и своевременно убрал пустые тарелки со стола, оставив на месте кружки с недопитым баросом, который, кстати, тоже обладал каким-то другим вкусом, но не менее приятным.

Разговор шёл обо всём и ни о чём, но всё же удавался. Раньше мы с Дэндженом больше молчали и говорили только по делу. Наверно всё дело в напитке и приятном ужине. Да, воистину сытный обед располагает к беседе. Подумав об этом, я слегка улыбнулся. Этого мой спутник не упустил из виду.

— Чего улыбаешься? — поинтересовался Дэнджен.

— Да так, — ответил я. — Вспоминаю премудрости повседневной жизни.

— Однако, — произнёс мой собеседник, хмыкнув. — И часто тебя посещают такие мысли?

— Бывает, — сказал я, безразлично пожав плечами.

Мы продолжили разговор, а тем временем в трактир вошёл ещё один посетитель. Обратил на него внимание я не сразу, увлечённый разговором. Путник стоял у входа в длинном чёрном плаще с капюшоном. Он медленно разглядывал посетителей. Похоже, кого-то ищет. Когда его взор остановился на нас, а я был уверен, что он смотрит именно в нашу сторону, он двинулся к нам. Медленно и уверенно вышагивая, он подошёл к нашему столу, подвинул ещё один деревянный табурет и бесцеремонно уселся рядом.

Теперь втроём мы сидели в тишине. Моя рука легла на рукоять кинжала в ожидании худшего. Дэнджен, хоть и не сильно, сжал ручку деревянной кружки, готовясь пустить её вход в качестве оружия. Незнакомец ничем не выражал своего напряжения.

— Ну и? — не вытерпев, наконец, прервал я молчание.

В ответ тишина. Наш неизвестный гость по-прежнему сидел тихо и неподвижно.

— Кто ты? — спросил Дэнджен. В его глазах я видел пламя, готовое сорваться с цепи.

«Тихо, Дэнджен», — в мыслях произнёс я, не надеясь, что он меня услышит, но каким-то образом он смог почувствовать мой настрой. Странно, это нужно изучить поподробнее. Ярость в глазах Дэнджена стала угасать.

— Меня зовут Каная, — нарушил молчание тихий женский голос, в котором ощущались одновременно мягкость и сила. — Я прибыла к вам с предложением от моей госпожи. Не советую вам отказываться от него. В ваших же интересах выслушать меня и принять предложение.

Последние слова произнесены были жёстко, как будто нам вынесли смертный приговор. По вновь вспыхнувшему пламени в глазах моего спутника, я понял, что эти интонации уловил и он.

— Это вы так нам угрожаете? — спросил я, стараясь держать себя непринуждённо, хотя рука готова была в любой момент вынуть кинжал из ножен.

— Пока нет, — спокойно ответила она. — Пока всего лишь советую.

— Ваш совет звучит так, как будто у нас нет выбора, — произнёс Дэнджен, наконец, отпустив кружку, и демонстративно скрестил руки на груди.

— Выбор у вас есть всегда, только о последствиях вашего выбора надо думать заранее, — последние слова Каная почти прошептала. Но мы с Дэндженом прекрасно её слышали. Эти слова на мгновение отвлекли моё внимание от происходящего и заставили задуматься. Но отбросив мысли в сторону, я произнёс: — Итак, что за предложение? И кто ваша госпожа?

— Предложение таково: вы обязуетесь помочь моей госпоже свергнуть Лайдану с трона Райнора. Взамен, она обещает не атаковать ваш мир. А кому я служу — не важно. Цель у нас одна.

— Допустим, — произнёс я. — А в чём подвох? Вам не обязательно договариваться с нами. С вашим союзом или без, я всё равно уничтожу королеву дарканов.

«Но одно точно ясно», — задумался я: «Её госпожа — даркан, которую явно не устраивает видеть Лайдану на троне».

— Не знаю, — ответила Каная. — Меня уполномочили передать вам слова. У вас есть три дня, чтобы дать нам ответ.

— А если мы откажемся? — вмешался Дэнджен.

— В таком случае придётся вас уничтожить.

Каная встала и бросила напоследок: — Через три дня я вновь посещу вас. Надеюсь на ваше благоразумие.

Она слегка поклонилась и направилась к выходу. Дверь со скрипом закрылась за незваной гостьей.

Дэнджен вопросительно уставился на меня.

— М-да, — только и произнёс я.

— И что теперь?

— Наша гостья — даркан, и её хозяйка — тоже, — задумчиво ответил я, почесав подбородок. — Опасный она противник. Не слабее Талгаса, если не сильнее.

— Даркан? — удивлённо переспросил Дэнджен.

— Ты не ослышался, друг мой. Похоже, что мы — очень важная фигура на шахматной доске, но при этом кое-кто хочет сделать из нас если не пешку, то союзника. А в случае неудачи — уничтожить. Почему? Ведь в любом случае, согласимся мы или откажемся — Лайдана — по-прежнему останется нашей целью. Им только на руку, чтобы мы выжили и достигли своей цели. Но… — я задумался на мгновение, — кажется Каная и её таинственная госпожа чего-то боятся. Знать бы только чего.

— Теперь у нас на хвосте будет дарканский убийца, — подытожил Дэнджен и залпом допил свой барос. — И что ты решил?

— Пока ничего, — ответил я, пожав плечами. — Слишком мало знаем. Так что, прежде всего, стоит поговорить с Талгасом.

На следующее утро мы покинули таверну, попрощавшись с Отаром, предварительно пополнив запасы еды и воды. Денег было не густо, но на ближайший месяц их должно будет хватить, если за это время нас в отряде не станет больше. Вечер прошёл спокойно, без происшествий, но спал я не хорошо. Я надеялся увидеть во сне мою красавицу Адари и разузнать у неё на счёт нашей нежданной гостьи. Хм. Я уже считаю Адари своей? Либо я очень быстро меняюсь, либо легко поддаюсь её чарам. Мысленно я улыбнулся, вспомнив её нежные прикосновения, тепло её губ, прильнувших к моим, и глаза, полные надежды и веры в меня. Что ж, родная, постараюсь тебя не подвести. Но этой ночью она не явилась ко мне во сне. Разочарованный от несбывшегося ожидания, я хмуро шёл рядом с другом по дороге в Дайрин. Я заметил слегка обеспокоенный взгляд Дэнджена, но не подал виду, да и он пока не пытался меня разговорить.

Дорога продолжала тянуться вглубь леса, но к вечеру мы должны будем достигнуть Дайрина, если путешествие продолжится без происшествий. Талгас появился, как всегда неожиданно.

— Вижу, тебя что-то беспокоит, парень, — сходу начал он.

— Кто такая Каная? — спросил я.

Талгас неожиданно остановился. Капюшон скрывал его лицо, поэтому Я не видел, какое выражение на нём застыло, но его злобное рычание говорило само за себя.

— В чём дело, Талгас? — поинтересовался я.

— Откуда ты о ней знаешь? — прошипел даркан в ответ.

— Вчера она нас навестила, — ответил Дэнджен.

— И?

Я почувствовал, как пространство вокруг нас напряглось, как натянутый канат, готовый вот-вот лопнуть.

— Поставила нам ультиматум. Либо мы принимаем её предложение и помогаем её таинственной госпоже свергнуть Лайдану, либо она нас убьёт, — подытожил я.

Напряжение резко спало, Талгас неожиданно успокоился.

— Советую принять её предложение. Ты, конечно, можешь отказаться, но тогда я не гарантирую, что смогу тебя защитить. Каная слишком сильный противник, даже для меня.

— То есть, выбора у нас нет, — завершил я.

— Выбор всегда есть, но не следует забывать о возможных последствиях, а в данном случае неизбежных, — произнёс Талгас.

— Почти тоже самое вчера сказала Каная, — удивился я.

Талгас только неоднозначно хмыкнул в ответ: — Принять предложение, ещё не значит безоговорочно доверять, парень. — Он подошёл ко мне и коснулся пальцем моего лба: — У тебя есть голова, так что пользуйся ею. Всегда взвешивай свои действия, умей извлекать уроки из ошибок, учись видеть возможности там, где другие видят препятствия. Лидер должен уметь не только махать кулаками, сверкать мышцами перед женщинами и колдовать магические фокусы, пусть и смертоносные. И это тоже твоя тренировка, парень. Ты ведь лидер.

— Когда это я сверкал мышцами перед женщинами? — возмутился я.

Дэнджен издал лёгкий смешок.

— М-да, — вздохнул Талгас. — Похоже, в твою дурную голову придётся силой вбивать мудрость. Из всех моих слов ты заметил лишь то, что незначительно и не важно. И чему тебя только учили в храме Огня?

Дэнджен в этот раз не выдержал и рассмеялся.

— Ещё один хохотун на мою голову, — я почувствовал лёгкое раздражение из-за того, что Дэнджен переметнулся на сторону Талгаса.

— Теперь я понимаю, почему ты его недолюбливаешь, — сквозь смех произнёс Дэнджен. — Ладно, Райсэн, не обижайся.

Он примирительно поднял ладони: — Но, всё же, Талгас хороший шутник.

— А я и не шутил, — серьёзно сказал он, пожав плечами. — Вот вам обоим ещё один урок. Я никогда ничего не говорю и не делаю просто так. Раз уж ты сам, Райсэн, признал во мне боевого наставника, то будь внимателен ко всему, что я делаю и говорю. Или ты этого ещё не понял?

— Понял, — ответил я. — Ещё с момента, как ты перестал советовать мне что-либо. Чтобы я сам решал, что делать. Чтобы почувствовать ответственность.

— Именно, парень. Этот урок ты усвоил, именно поэтому я дал тебе совет в этот раз, чтобы дать тебе другой урок.

— Какой? — спросил Дэнджен.

— Умей смотреть в себя. И на этом пока всё, — завершил Талгас и двинулся вперёд.

Мы последовали за ним и всё же, я не выдержал и спросил.

— Что значит «смотреть в себя»?

— Поймёшь в своё время, — ответил Талгас, усмехнувшись.

К полудню лес начал редеть, вскоре и вовсе расступился, открывая нашему взору далеко раскинувшуюся долину. Вдали, возле цепи невысоких гор, виднелся величественный Дайрин. То тут, то там вдоль реки, протекающей через долину, располагались деревни. В небе медленно и лениво плыли белые парусники облаков. В лучах солнц парили орлы. Мы остановились, чтобы полюбоваться представшим нашему взору зрелищем.

— Что ж, вот мы и пришли, — спустя несколько мгновений произнёс Дэнджен. — В городе купим лошадей, а отсюда до Зиала рукой подать. Всего день перехода через горы.

— Прекрасно, — ответил я, улыбнувшись. — Пока всё идёт, как надо.

— Не считая Канаи, — проворчал Дэнджен.

— Возможно, это для нас как раз то, что нужно, — ответил я.

Талгас положив мне руку на плечо, одобрительно кивнул и пошёл вперёд.

Мы двинулись далее. Нам оставалось не далеко до первой деревеньки, как неожиданно моё внимание привлекло лежащее тело человека слева от дороги. Я рванулся к нему, чтобы помочь. Подбежав, я перевернул измождённое, по пояс обнажённое тело старика на спину и подложил ему под голову свою куртку, предварительно сложив её в подобие подушки.

— Что с ним? — спросил Дэнджен.

— Не знаю, — ответил я. — Но на спине у него следы от ударов кнутом.

— Пить, — еле прошептал старик.

Дэнджен достал из походной сумки флягу с водой. Я вынул пробку, осторожно приподнял голову старика и поднёс флягу к его рту. Тот сделал несколько глотков, потом с жадностью прильнул к сосуду.

— Спасибо, — так же тихо произнёс старик, утолив жажду.

— Что с тобой произошло? — поинтересовался я.

— Я сбежал из плена. Нас используют, как рабов.

— Рабов? — переспросил Дэнджен. — Но рабство запрещено в королевствах Ардана. Кто посмел нарушить этот закон?

Талгас стоял в стороне, оставаясь безучастным. Меня это слегка разозлило, но потом я решил не придавать этому значение.

— Калдан. Так себя называют эти бандиты, — ответил старик. — Они заставляют нас добывать какие-то красные кристаллы в пещерах. Я никогда таких не видел.

Меня сразу осенило. Я надеялся, что ошибаюсь, но надо было проверить. Достав из-за пояса короткую косу, я показал старику набалдашник оружия.

— Такие кристаллы вас заставляют искать?

Старик с ужасом посмотрел на меня: — Неужели, ты один из них?

— Не бойся, — ответил я, покачав головой. — Мы с ними не имеем ничего общего.

— Зачем, каким-то бандитам райдиан? — спросил Дэнджен.

— У вас есть возможность это выяснить, — наконец заговорил Талгас. — Мне даже самому интересно.

— Старик, ты сможешь сам дойти до деревни? — спросил я.

— Боюсь, что нет, — он закрыл глаза. — Слишком много сил потерял.

— Где их лагерь? — спросил Дэнджен.

— Я за одну ночь и один день пробрался сквозь лес и окончательно ослаб тут. Вы сможете за полдня добраться до заброшенной шахты у подножия горы на окраине леса.

— Заброшенная шахта говоришь? — Дэнджен задумчиво почесал подбородок. — В ближайших окрестностях их несколько, но если ты говоришь, что до неё полдня пути и что она у подножия горы, то, думаю, знаю, о какой именно идёт речь.

— Отлично, — сказал я, поднявшись. — Талгас, ты должен отвести старика в деревню. Мы с Дэндженом разберёмся с бандой рабовладельцев.

— Не согласен, — прохрипел Талгас. — За тобой нужен глаз да глаз. А то выкинешь ещё что-нибудь и вляпаешься в историю. Кроме того, мне интересен райдиан.

— Талгас, я ведь буду не один. А на счёт райдиана, мы всё выясним и тебе расскажем, — настоял я.

— И всё же меня беспокоит, что ты туда сунешься без меня.

— Почему? — удивился я.

— Если там много райдиана, то я не знаю, как это повлияет на тебя. Лучше будет, если Дэнджен отведёт старика.

— Нет, — на этот раз воспротивился Дэнджен. — Боевой опыт важен, а упускать возможность стать сильнее я не собираюсь.

— Там много вооружённых бандитов и несколько магов, — сказал старик. — Если вы пойдёте вдвоём или даже втроём, вас, либо убьют, либо заставят работать в шахтах. Лучше, если вы попросите помощи у солдат.

Мы с Дэндженом переглянулись, довольно ухмыльнувшись.

— Можешь нам поверить, мы уложим всю эту кучу бандитов и ещё такую же кучу магов, — гордо заявил я. — Героям это пара пустяков.

Талгас тяжело вздохнул: — Герои…

Потом наклонился, с лёгкостью поднял старика и двинулся в сторону деревни.

— Веди, Дэнджен.

Над нами нависла ночь. Лес в это время жил другой жизнью. Это было время хищников, и сейчас таким хищником чувствую и я себя. Что касается моего друга — не знаю. Возможно, и он себя ощущал таковым, но я не стал у него спрашивать, сконцентрировавшись на своих ощущениях.

Мы с Дэндженом залегли у окраины леса. Дальше на сотню шагов, поросшая невысокой травой, простиралась голая земля, на которой стояли несколько палаток лагеря рабовладельцев. Торчащие вокруг пни безмолвно свидетельствовали о том, что и тут когда то росли деревья. Примерно в середине лагеря горел костёр, вокруг которого сидело четыре человека. Между палатками иногда появлялись тёмные силуэты прохаживающих часовых.

— Так, — тихо произнёс я. — Действуем без шума. Сначала уложим спать часовых, далее тех, что у костра. Потом осмотрим палатки.

— Не проще ли будет их просто смести магией? — поинтересовался Дэнджен. — И у тебя, и у меня в наличии разрушительные магические атаки. Ударим с двух сторон, и дальше двинемся в шахту.

— Согласен. Проще. Но не стоит. Нам не всегда будут попадаться противники, с которыми можно будет в два щелчка разобраться силой стихий.

— И что? Это нам мешает? — удивился Дэнджен.

— Нет, не мешает, — я задумался. Как бы на моём месте ответил Талгас? Спустя несколько мгновений я продолжил: — Если бы вместо людей здесь в лагере были бы дарканы, то нам было бы трудно расправиться с ними посредством только лишь магии. А эти слабаки дают нам прекрасную возможность потренироваться в скрытности. Нас в «Храме Огня» этому не обучали, а точнее не особо заостряли на этом внимание. У тебя в лагере твоего брата, думаю, дела обстояли иначе.

— Да, ты прав. Это обязательная часть обучения бойцов.

— Тогда мне стоит поучиться у тебя, — ответил я, улыбнувшись.

Дэнджен только лишь хмыкнул и пополз вперёд. Я, пропустив его вперёд, двинулся за ним, сохраняя между нами расстояние приблизительно в десяток шагов.

Медленно и бесшумно, мы продвигались вперёд, как две тени. Я старался двигаться в точности по пути Денджена, чтобы ненароком не хрустнуть случайной сухой веткой. Уверен, напарник о таких вещах позаботится, чтобы они не оказались у нас на пути, но и сам старался быть внимательным и тихим: другу доверяй, но и сам старайся не допускать ошибок. Постепенно мы приближались к одной из палаток с её теневой стороны. Я заметил одного из часовых, который проходил как раз мимо нашего пути следования. Дэнджен замер, затих и я вслед за ним.

Неожиданно на лагерь опустился густой и низкий туман. Он накрыл нас с Дэндженом, но при этом оставил нам возможность наблюдать за нашими противниками. Как бы там ни было, неожиданное возникновение тумана из ничего, встревожило их. Я заметил, как заметались силуэты бандитов на фоне костра. Мгновение и Дэнджен выпрыгнул из тумана, схватив первого часового. Один готов. Я подполз к своей цели. Тот стоял с копьём в руках наизготовку, водя им по сторонам. Я выждал момент, когда он отвлёкся на боковой шум. Молодец Дэнджен. Я выпрыгнул из тумана практически из положения лёжа, как змея, набросившаяся на беспечную жертву из-под воды. Часовой краем зрения успел заметить меня и уже разворачивался в мою сторону, но для него уже всё было кончено. Резким ударом я вогнал кинжал тому в шею сбоку. Часовой, хрипя, повалился на землю. Второй. Боковым зрением я заметил, как Дэнджен уже успел разобраться с третьим. А он молодец. Шустрый. Но на этом удача кончилась. Из палаток вылезли остальные бандиты, поднятые по тревоге. Нас они ещё не обнаружили, но исчезновение часовых и этот странный туман расшатали им нервишки. Собравшись вокруг костра, они встали в круговую оборону, прижавшись плечом к плечу, ощетинившись наружу мечами, топорами и копьями. Я подполз к Дэнджену, туман нас скрывал, но прежний план был полностью нарушен.

— Ну, что будем делать? — спросил Дэнджен. — Тренировка прервана. Втихую к ним не подберёшься.

— У меня идея, — ответил я и направил руку в сторону противников.

Пламя вспыхнуло, и на месте костра раздался взрыв, разметав бандитов. Нескольким из них досталось сильно, но большинству повезло, хоть они и остались без спасительного света.

— Ну вот, — произнёс я, довольно ухмыльнувшись. — Теперь они лёгкая добыча. Даже не придётся выныривать из тумана, достаточно их самих по одному тащить вниз.

Дэнджен кивнул и двинулся к очередной жертве. Я, дабы не отставать, последовал его примеру. Противников было десять, но очень быстро один за другим их поглотил туман. По крайней мере, так должно было казаться бандитам. Когда остался последний, мы с Дэндженом медленно поднялись на ноги. Представляю, как оставшегося бандита трясло от страха.

— Будешь говорить и останешься жив, — произнёс я, ткнув в его сторону кинжалом.

— А если нет, то ты позавидуешь быстрой смерти своих товарищей, — грозно, но тихо добавил Дэнджен. Мы медленно и угрожающе двинулись на последнего недобитка.

Бандит бросил меч и опустился на колени.

— Не убивайте меня, благородные господа, — его голос дрожал. — Я всё скажу.

— Сколько вас в шахте? — спросил я, подходя ближе.

— Ещё шесть человек, двое из них маги.

— Где рабы? — прошипел Дэнджен.

— В шахте, в загонах.

— Зачем вам райдиан? — спросил я.

— Райдиан? — запинаясь, переспросил бандит.

— Красные кристаллы, — уточнил я.

— Не знаю. Нам приказали только лишь добывать их. Мы решили, что с помощью рабов это будет легче и выгоднее.

— Кто приказал? — спросил я.

— Не знаю, господин. Маги возможно знают. Они у нас старшие и с заказчиком общаются они.

— Есть ли в шахте ловушки? — спросил Дэнджен.

— Есть. Магические. Я не знаю, где именно и какие. Маги отключали их, когда мы продвигались по шахте.

Добыв в одной из палаток верёвку, мы связали пленника, заткнули рот кляпом и оставили лежать возле бывшего костра. Пообещав, что вернёмся за ним, мы двинулись к входу в шахту.

— А хорошо ты придумал с туманом, — произнёс Дэнджен. — Что это за магия?

— Вообще-то, туман — не моя работа. Нам помогли.

— Кто? — удивился Дэнджен. — Талгас?

— Нет, скорее Адари, — ответил я, вспомнив туман, в котором я безуспешно пытался её атаковать.

— Вокруг тебя вьётся много странных личностей, — задумчиво произнёс напарник. Наверно и себя приписал к этому списку. — И кто она такая?

Я коротко и в общих деталях описал свою первую встречу с таинственной жрицей кадирров.

— То есть, ты хочешь сказать, что до встречи с ней не дружил с магией? — вновь на лице Дэнджена застывает удивление.

— Да, — коротко отвечаю я.

— Не представляю, каких бы ты смог достичь высот в искусстве магии, если бы владел ею с детства.

Я киваю в знак согласия, и мы погружаемся во тьму туннеля шахты.

Движемся осторожно и в полной тишине. Лишь иногда под нашими ногами хрустят мелкие камни. Туннель идёт вниз под небольшим уклоном, никуда не сворачивая. Пока всё хорошо. Я иду впереди, на всякий случай, создав небольшой огненный барьер, который смог бы защитить нас от ловушек; да и свет от пламени в темноте не лишний.

— Надеюсь, с ловушками мы справимся, — прошептал Дэнджен.

И словно в ответ на его слова у нас под ногами заструился по дну тоннеля, уходя вглубь, уже знакомый туман. «Ничего не бойся», — услышал я голос Адари в мыслях: «Ловушки обезврежены. Но это в последний раз, когда я тебе помогаю, мой герой».

Почему-то на счёт последней помощи я ей не верю, но как бы там ни было, снимаю барьер и устремляюсь вперёд. Дэнджен задерживается на мгновение, затем я слышу, как он бегом отправляется за мной. Не стал ничего спрашивать или даже окрикивать, просто последовал моему примеру. Значит доверяет. Это хорошо.

Мы замедлились, когда тоннель стал расширяться. Но оказавшись в большой пещере, мы замерли. Не смотря на отсутствии факелов, внутри было достаточно света, излучаемого неизвестными белыми и красными кристаллами райдиана. Кристаллы были везде: россыпью на полу, в стенах, в потолке и в колоннах, естественного происхождения, упирающиеся в высокие своды пещеры. Из пола и потолка в разных местах торчали клыки сталактитов и сталагмитов. В центре всей этой красоты раскинулась зеркальная гладь подземного озера.

— Вот это да! — выдохнул Дэнджен. — Не думал, что здесь есть такое.

Я промолчал. Здесь действительно очень красиво. А Дэнджен показал, что числу граней его характера нет конца. В пылу битвы он яростный воин, в разговоре с другом на серьёзные темы — умудрённый опытом мыслитель. При виде красот — её ценитель, а во время моих боёв с его братом, роканом и демонстрации магических способностей — восхищённое малое дитя, которому показали фокус.

Здесь было тихо, только иногда безмолвие нарушал звук упавшей капли. И эта тишина давила на уши. Мы простояли так ещё немного, и Дэнджен наконец нарушил тишину: — Что делаем дальше?

— Врагов пока не видно, — ответил я. — Так что пока просто идём вперёд. Разделимся и обойдём озеро с двух сторон. Кто-нибудь из нас либо наткнётся на врагов, либо мы встретимся и встретим их где-то дальше.

— Если я встречу врагов или ты, как мы предупредим друг друга?

Я довольно ухмыльнулся: — Думаю, магические взрывы и вспышки в бою будут хорошим сигналом.

На том мы и разделились: я двинулся влево, Дэнджен — вправо.

Озеро было не большим, но и маленьким его не назвал бы. Спустя некоторое время я обогнул его и остановился. Впереди в стене пещеры зияло отверстие очередного тоннеля. Я стал ждать своего напарника, который вскоре объявился.

— С моей стороны всё чисто, — произнёс я. — Как у тебя?

— Два охранника, — ответил Дэнджен и потом добавил. — Уже мертвы. Рабов освободил и велел им выбираться наружу.

— Значит, осталось всего четверо. И двое из них маги, — подвёл я итог.

Неожиданно из нового тоннеля послышался слабый гул, как будто в глубине одновременно зажужжали тысячи жуков.

— Не нравится мне этот звук, — сказал Дэнджен, обнажая мечи.

Я последовал его примеру, взяв в руки своё оружие: кинжал в правой руке обратным хватом и коса — в левой обычным хватом.

— Как бы там ни было, нам надо это проверить. Идём.

Мы двинулись дальше. Гул нарастал по мере того, как мы всё дальше пробирались через тоннель. Меня же постепенно охватывала непонятная тревога. Вскоре мы оказались в похожей на предыдущую пещере. Отличие было лишь в меньших размерах и в отсутствии подземного озера. Зато райдиана здесь было гораздо больше, или мне так показалось из-за разницы в размерах пещер. Гудело здесь сильно.

Пройдя вперёд ещё несколько шагов, сквозь гудение мы услышали голоса. В то же мгновение мы с Дэндженом спрятались за каменными колоннами. Говорили двое мужчин, но они стояли далеко, и из-за гула было не разобрать, о чём они говорят.

— Вперёд, — тихо скомандовал я, — но так, чтобы не заметили.

Дэнджен только кивнул и побежал к следующей колонне. Убедившись, что нас не заметили, я последовал за другом. Так мы перебежками от одного укрытия к другому продвигались вперёд. Голоса теперь уже были различимы даже через гудение.

— Кэлл, ты уверен? — в голосе звучали нотки сомнения и страха.

— Да, — ответил второй с уверенностью. Но потом с беспокойством добавил: — Кто-то обезвредил все наши ловушки и этот кто-то явно не слабак в магии.

— Но зачем из-за этого беспокоить госпожу?

— Дарр, ты мне уже надоел. Помолчи и сфокусируйся на том, чтобы удерживать портал связи.

Мы выглянули из-за края укрытия. Возле стены, почти сплошь покрытой райдианом, стояли четверо: два мага и два охранника. Маги были одеты в длинные чёрные балахоны с опущенными капюшонами и держали в руках резные деревянные посохи, увенчанные кристаллами всё того же райдиана.

Тот, кого звали Кэллом, судя по его уверенному голосу, слегка повернулся и приказал охранникам:

— Оставьте нас! Стеречь проход! Если появится нарушитель — убить!

Охранники слегка поклонились и побежали в нашу сторону.

Мы с Дэндженом затаились, и я дал знак напарнику, что этих двоих надо прикончить. Тот согласно кивнул, и мы приготовились. В момент, когда охранники пробегали мимо нашего укрытия, я нанёс удар короткой косой, слегка выйдя из-за колонны. Клинок попал промеж глаз и, пробив жертве череп, глубоко вошёл в голову. Охранник обмяк, как будто тому обрезали верёвочки, удерживающие его тело, и беззвучно повалился на землю. Схватив труп, я затащил его за колонну.

— Ну как у тебя? — спросил я, оглянувшись.

— Порядок, — ответил Дэнджен, вытирая лезвие меча об одежды второго мертвеца.

— Надо подобраться поближе к следующей колонне, а то непонятно, что эти фокусники там творят.

А фокусники были полностью увлечены своим жутко гудящим колдовством. От их посохов исходило красноватое сияние, переходящее в извивающиеся красные змеевидные молнии, которые райдиановая стена впитывала в себя. Всё это я успел разглядеть за короткую перебежку к следующему укрытию.

— Да что же эти двое творят? — спросил Дэнджен.

— Без понятия, — ответил я. — Подождём, узнаем.

— Я бы предпочёл не знать и на месте их прикончить, пока они уязвимы.

— Это эффективно, — согласился я, — но надо знать с кем и с чем имеешь дело. Я более чем уверен, что мы не случайно наткнулись на этих рабовладельцев. Похоже, Риданис ведёт нас именно туда, куда нужно.

— Услышь нас, госпожа! — прокричал Кэлл. Мы с Дэндженом тут же прервали наш разговор и осторожно выглянули из-за колонны.

Неожиданно в райдиановой стене образовался огромный чёрный провал, окаймлённый красным светом, источаемый посохами магов. Постепенно в провале проступило изображение сидящей на троне женщины, облачённой в чёрные доспехи. Потом фокусировка портала связи, как назвали его маги, изменилась и приблизила лицо женщины. Белая почти мертвенно бледная кожа, красные губы, узкий подбородок, прямой с небольшой горбинкой нос, длинные и густые брови, чёрные блестящие волосы ниже плеч, на широком открытом лбе торчали два небольших изогнутых кверху рога, а главное бездонные чёрные без белков глаза. Я смотрел на неё, как заворожённый. Меня поглощали непонятные чувства, которым я не мог дать описания. Я почти физически ощущал, как тонул в глубине этих глаз.

— Почему ты беспокоишь меня, Кэлл? — властно спросила та, которую маги называли госпожой. Глубоко в себе я понимал, что она — враг, но почему то её голос звучал для меня, как прекрасная музыка. Смесь противоречивых чувств бурлила во мне. Я хотел убить её, ибо она — враг. Опасный враг, который должен быть уничтожен любой ценой, но одновременно желал присягнуть ей на верность; прямо сейчас выйти из-за укрытия и встать перед ней на колено, пообещав служить ей до самой смерти. С силой я заставил себя увести взгляд от её глаз и спрятался за колонну, прижавшись спиной к холодному камню. Сердце бешено колотилось в груди.

— С тобой всё в порядке? — прошептал Дэнджен, обеспокоенно посмотрев на меня.

Я взглянул на друга. Похоже на него она не произвела никакого влияния.

— Не знаю, — ответил я.

Дэнджен положил руку на моё плечо и понимание того, что рядом верный друг, придало сил и уверенности.

— Но я рад, что ты рядом, — продолжил я. — Эх, прав был Талгас. Не следовало мне сюда соваться.

Но в следующее мгновение голос Кэлла заставил нас снова сконцентрироваться на враге.

— Госпожа Лайдана, у нас есть для вас очень важные новости.

Лайдана?! Все мои мысли взорвались в этом безмолвном крике.

— Я слушаю тебя, Кэлл, — голос её звучал равнодушно.

— Наши люди в Эриосе смогли совершить переворот. Король Элато убит, на его место мы посадили своего человека.

— Это всё прекрасно, — произнесла Лайдана, — но разве у короля не был наследник?

— Видите ли, госпожа, — в голосе Кэлла прорвалась дрожь. — Принцу Зито удалось сбежать из города. Он захватил фамильный меч и скрылся в лесах Эриоса.

— А вот это не очень хорошая новость. Зито надо уничтожить и как можно скорее, пока его не обнаружил наш враг. Ибо в этом случае он станет ещё сильнее.

Зито. Это имя одного из восьми. «Зито из Эриоса» пронеслись слова Адари у меня в голове. Не думал, что один из восьми — наследный принц!

— Я понимаю, госпожа, — неуверенно ответил Кэлл, — но убийство Зито — вопрос времени. Все силы Калдана в Эриосе направлены на его поиски. И как бы там ни было, эта мелкая проблема не помешает нам начать поглощение Эриоса.

— Что ещё за поглощение? — прошептал Дэнджен.

— Не знаю, — ответил я, — но это явно что-то плохое.

— Все порталы в Эриосе почти завершены, — продолжал Кэлл. — Как только у нас будет достаточно райдиана, Эриос станет прекрасным плацдармом для дарканов.

— Не бывать этому! — прокричал я и вышел из-за укрытия. Дэнджен последовал моему примеру.

— А вот и наш враг, — довольно произнесла Лайдана. — Я удивлена твоей силе воли, Райсэн. Ты успешно смог устоять зову тьмы и не стал присягать на верность своей королеве.

— Так значит…

— Да, — прервала меня королева дарканов. — Тьма в тебе рвётся служить той, которая сейчас является королевой дарканов. Но, всё же, ты воспротивился зову. Хотя, если всё было бы наоборот, я бы была очень разочарована тем, что тот, кто зовётся моим врагом, оказался бы таким слабаком.

На лице Лайданы отобразилась презрительная усмешка, словно я действительно не смог устоять.

— Кэлл.

— Да, моя королева, — маг изобразил из себя важную птицу, на которую снизошло внимание божества.

— Судя по всему, наш враг узнал немало важных секретов.

Дэнджен, до сих пор молчавший, прокричал: — И не только! Мы обязательно тебя уничтожим!

Лайдана не обратила внимания на выкрики моего друга, а только посмотрела на меня бездонными глазами. Наш взгляд снова встретился. Она как-то ласково улыбнулась мне или это игра моего воображения, а потом жёстко приказала: — Убей их!

Я ринулся вперёд так, словно приказ прозвучал для меня. Портал связи растворился и затем Кэлл создал перед собой магический барьер.

— Дарр, я их задержу. Создавай портал вызова!

— Сейчас, Кэлл, — произнёс Дарр и, подняв над головой посох, ударил им об пол.

Мы с Дэндженом, не теряя времени, нанесли магический удар огненными шарами, но к нашему удивлению наша атака поглотилась барьером Кэлла.

— Даже так? — воскликнул Дэнджен, и клинки его мечей запылали огнём.

Поняв, что он собирается сделать, я остановил его, придержав рукой.

— Нет, Дэнджен. В таком узком пространстве ты спалишь не только их, но и нас.

— Ну и пусть! Я не позволю им учинить переворот и в Зарасе!

— Наша цель не умереть, а остаться в живых! Мёртвым ты Зарасу не нужен!

Дэнджен опустил мечи, хоть и оружие его не перестало пылать.

— Тогда что ты предлагаешь? — наконец спросил он, посмотрев на меня глазами, полных решимости.

Я не ответил, только вышел вперёд и, направив руки в магов, прокричал: — Рай!

Струя чёрного пламени ударилась в магический барьер Кэлла, в глазах которого я увидел ужас. Магический удар, который обрушился на врага, лился нескончаемым потоком. Барьер держал натиск не долго, после со стеклянным звоном лопнул. Чёрное пламя неудержимо хлынуло вперёд, сжигая Кэлла. Всего лишь мгновение, и от мага осталась кучка пепла.

— Нет! Кэлл! — прокричал Дарр, но посоха не выпустил.

— Теперь твоя очередь, — произнёс Дэнджен.

— Нет, теперь ваш черёд, — злобно произнёс второй маг.

По бокам от Дарра в воздухе возникло два чёрных провала, и в следующий момент из них выползло два существа. По телосложению они напоминали людей, но на этом сходство заканчивалось. С головы до ног всё их тело было покрыто чёрными чешуйками. Ни намёка на глаза, рот и уши на голове. Пальцы на руках и ногах заканчивались небольшими изогнутыми когтями.

Дарр торжествующе и ехидно рассмеялся.

— Познакомьтесь с вашей смертью, — произнёс он. — Это новые изменённые солдаты будущей армии нашей королевы. С помощью магии хаоса любого человека можно превратить в покорного солдата.

Дарр шагнул вперёд, держа перед собой посох, существа сделали несколько шагов, преградив собой хозяина.

— Правда есть небольшой недостаток, — продолжил Дарр. — Они неимоверно глупы, но это полностью замещается их силой и преданностью.

Клинки Дэнджена вспыхнули ещё ярче, и одним взмахом он отправил в Дарра две огненные волны. Солдаты заградили собой мага и приняли удар на себя. Раздался сильный взрыв, отчего вся пещера загудела и задрожала. Спустя немного времени рассеялся дым, и улеглась пыль. Солдаты стояли, как ни в чём ни бывало, скрестив перед собой руки в защитной стойке.

— Быть не может?! — удивился Дэнджен.

— Ещё как может! — прокричал Дарр и издевательски засмеялся. — Гэрхасы хоть и являются самыми слабыми, но по-прежнему остаются разрушителями, пусть и созданными из рабов.

— Ни тебе, ни Лайдане это так с рук не сойдёт, — произнёс я.

— Уже сошло! Вы мне ответите за смерть Кэлла!

Гэрхасы ринулись в атаку с неимоверной скоростью. Мы с Дэндженом только и успели отскочить в сторону, но завершив первую атаку, оба разрушителя приступили ко второй. На меня посыпался град ударов, которые я еле успевал блокировать. Как были дела у Дэнджена я уже не знал, сфокусировавшись на своём противнике. Мне осталось лишь довериться напарнику и надеяться, что его положение не хуже моего. Краем слуха я слышал ехидный смех Дарра, и это только злило меня ещё сильнее. Злость! Ну, конечно же! Всплеск магической ярости привёл к нужным результатам. Гэрхас, почувствовав сильную атаку, прервал нападение и как раньше, встал в защитную стойку, скрестив перед собой руки. Противник принял мощный удар косой, отчего его слегка отбросило назад, но при этом я даже не смог его поцарапать. Гэрхас вновь принял атакующую стойку и перешел в нападение. Но очередной всплеск магической ярости, вновь заставил его прервать атаку и перейти в глухую защиту. Похоже, помимо глупости, гэрхасы обладали ещё одним значительным недостатком, перечёркивающим всю их силу и скорость: они либо атаковали, либо защищались. Совмещать одно с другим или хотя бы уклоняться от атак отсутствовало в списке их возможностей. Хотя от слабых атак они уклонялись. Значит у них повышенное чутьё на особо сильные удары противника. И в этом плане их непроницаемая защита делала их неуязвимыми. Интересно на сколько?

— Дэнджен! — прокричал я. — Бей только сильными магическими атаками!

— Уже! — ответил напарник. Похоже, мы пришли к одинаковым выводам.

Всплеск ярости, удар. Ещё всплеск и ещё удар. Я мог бы попробовать совместить всплеск ярости и ауру тьмы, но, памятуя о разрушительных последствиях во время боя с Кайдженом, боялся, что после такого удара, потолок пещеры обрушится на нас. Гэрхас стоял в глухой защите. Вся его сила была сконцентрирована на обороне. Мы с Дэндженом осыпали градом мощных ударов противников, но всё было безрезультатно. При таком темпе они могут измотать нас, потом с лёгкостью добить. Да, у обычной человеческой армии без сильных воинов и магов против сотни таких нет ни единого шанса. Нет! Нельзя позволить им создать такую армию!

Я нанёс ещё несколько ударов ни к чему не приведших, потом в голову пришла интересная мысль. Дарр стоял без защиты, наблюдая за поединком, тем временем как мы были увлечены нашими противниками. Дав волю магической ярости, я нанёс удар по гэрхасу, затем, отпрыгнув в сторону, метнул в мага шар чёрного пламени. Оба разрушителя тут же отпрыгнули к Дарру, защитив его от неминуемой гибели.

Мага, который всё это время смеялся над нами, трясло в страхе от осознания близкой смерти.

— Похоже, у ваших солдатов есть ещё недостатки, Дарр, — удовлетворённо произнёс я.

— Это не помешает мне уничтожить вас, — съязвил маг в ответ.

— Пока мы были заняты твоими марионетками, у тебя была куча возможностей атаковать нас, — заметил Дэнджен, — но ты этого не сделал. Значит, ты сконцентрирован на том, чтобы ими управлять. То, что ты делаешь это с помощью мыслей, объясняет их быструю реакцию и способность мгновенно переходить от атаки к защите и наоборот. А раз так, то нам не обязательно убивать их. Достаточно обрушить всё, что у нас есть на тебя, и тебе придётся приказать им защищать тебя. Я ведь прав, не так ли?

Судя по изумлённому выражению лица Дарра, Дэнджен был прав. Ещё одна грань моего напарника раскрылась в этом бою для меня — наблюдательность. Будь Кэлл жив, нам пришлось бы не сладко.

— Дэнджен, иди к выходу, — произнёс я.

— Ты думаешь, что справишься в одиночку, Райсэн? — возмутился он.

— Не думаю. Именно поэтому иди к выходу и приготовься использовать огненный смерч по моей команде.

— Что вы задумали? — неуверенно спросил Дарр.

— Иди! — прикрикнул я на напарника и выпустил в мага струю чёрного пламени. — Я задержу их.

Дэнджен метнулся к выходу. Я же не прекращал поливать гэрхасов непрерываемым потоком огня.

— Ну что, Дарр! Что же ты не смеёшься? — прокричал я. — Убить тебя может я и не смогу, но эта пещера навсегда станет для тебя могилой.

— Ты не посмеешь! — в его голосе зазвучали панические нотки. — Иначе и ты будешь похоронен заживо!

Я лишь довольно ухмыльнулся и, отпрыгнув назад, прервал струю. Гэрхасы тут же изготовились для нападения, но, метнув в них шары чёрного пламени, я вновь заставил их перейти к защите. Отбежав ещё на несколько шагов, я повторно метнул в них шары, не позволяя им сдвинуться с места. Пусть и относительно медленно, но уверенно я отступал к выходу. Пробежка, огненный шар, ещё пробежка и ещё один сгусток концентрированного пламени. Когда впереди я увидел огненные клинки друга, я прокричал:

— Дэнджен, давай!

Отбросив все мысли о гэрхасах, Я метнулся к спасительному выходу со всей быстротой, которую я мог только из себя выжать, осознавая, что вскоре вся эта пещера будет полыхать от пола до потолка. Впереди Дэнджен взмахнул мечами, и огонь, отделившись от клинков, завертелся в бешеном вихре и ринулся вперёд, с каждым моментом увеличиваясь в размерах. Добежав до предпоследней колонны, от которой до выхода оставалось совсем ничего, я спрятался за ней, позволяя огненному смерчу пройти мимо меня. Но как только это произошло, я выпустил в столб вращающегося огня струю тьмы, решив добавить магии Дэнджена больше силы. Теперь это был чёрный огненный смерч — смесь стихийной магии огня и разрушительного чёрного пламени.

Я метнулся к выходу. Дэнджен завидев меня, исчез в проходе шахты. Как только я оказался в тоннеле, я создал за собой барьер с помощью магии тьмы, зная, что наша комбинированная магия, заполнив собой всю пещеру, обязательно ринется за нами через тоннель, потом побежал вдогонку за напарником. Стоило мне пробежать половину прохода, как позади меня жутко загрохотало, а пол подо мной затрясло. Не оборачиваясь и не останавливаясь, я побежал ещё быстрее и кажется переступил предел, который я когда-либо выдавал в беге. Последние оставшиеся шаги до выхода я преодолел в длинном прыжке, вытянувшись вперёд. Вылетев из тоннеля в пещеру с озером, я рухнул на пол, а шахта за мной полыхнула языками чёрного пламени, после чего проход обвалился, навсегда похоронив Дарра и гэрхасов, если они, конечно, выжили после нашей совместной атаки.

Запыхавшийся Дэнджен подошёл ко мне и сел на пол.

— Никогда ещё так быстро не бегал, — произнёс он, тяжело дыша.

Я лишь перевернулся на спину, и ловил ртом воздух. Говорить сейчас у меня не получилось бы при всём желании. Но вскоре, отдышавшись, я заговорил:

— Да, друг. Тут мы славно поработали.

— А ты хорошо придумал с огненным смерчем, а чёрный смерч — это вообще гениальная придумка! — воскликнул Дэнджен и улыбнулся.

— Оба мага мертвы, гэрхасы тоже, а главное мы теперь знаем планы врага.

— Плацдарм для дарканов в Эриосе — это плохо, — произнёс Дэнджен. — С этим надо будет что-то делать.

Я нехотя поднялся на ноги и добавил: — Да, время терять нельзя. Идём.

Мы напились воды из озера, утолив жажду и двинулись к выходу. Идя вдоль берега и наслаждаясь красотой подземной пещеры, мне с сожалением пришлось заявить:

— Как не жаль, а эту пещеру тоже надо завалить.

— Из-за райдиана?

— Да, друг. Если нашим врагам так нужны дарканские кристаллы, то нам нужно перекрыть им доступ к ним. Скорее всего, без райдиана ни о каком плацдарме в Эриосе и речи быть не может.

Перед самым выходом из пещеры нас ожидал сюрприз. Сидя на корточках, Талгас разглядывал небольшой красный кристалл, держа его между большим и указательным пальцем правой руки. Мы остановились перед ним и молча ждали, что он скажет.

— Это не райнорский райдиан, — наконец произнёс он. — Я думал, что эти кристаллы встречаются только в Райноре. Но то, что этот камень происходит от тьмы, вне всякого сомнения.

— То есть, — сказал я, желая уточнений.

— Это арданский райдиан, но возможно ты знаешь, что в процессе создания миров участвуют все четыре великих начала, если речь идёт о стабильном и гармоничном мире.

— Ты и об этом знаешь? — удивился я.

— Дарканы куда более осведомлены о настоящей истории мироздания, нежели люди, — ответил Талгас и затем продолжил: — Скорее всего, в этом и кроется причина возникновения райдиана в Ардане. Не удивлюсь, если эти кристаллы есть и в Эвеонере. Вот, смотри.

Талгас выудил из внутреннего кармана плаща белый кристалл, светящийся белым светом. Таких в этой пещере, наряду с райдианом, было много.

— Это Сэндир, — произнёс он, — такие встречаются только в Эвеонере — мире анаренов. По крайней мере, я думал так раньше.

Талгас усмехнулся и бросил мне кристалл со словами: — Держи, пригодится.

Я поймал светящийся камень и положил его в кошель с монетами, благо кристалл был не большой и легко в нём помещался.

— Ну что, парень, — улыбнувшись, произнёс Талгас. — Что намерен делать дальше?

— Планы изменились. Наша цель — Эриос. Только сначала завалим эту пещеру.

Глава 7. Приём у короля

Свежий воздух! Наконец то мы выбрались из-под земли. Освобождённые Дэндженом рабы — человек пятнадцать, все мужчины в оборванных старых одеждах и с небритыми лицами — ждали нас на месте бывшего лагеря рабовладельцев Калдана, собравшись вокруг костра. Наш пленник лежал связанный рядом с ними изрядно побитый, но, слава Риданис, всё ещё живой. Когда мы подошли к ним, Талгас остался в стороне, нас обступили со всех сторон и приветствовали радостными улыбками, похлопываниями по плечам, рукопожатиями и словами благодарности. На мгновение я застыл, не зная что сказать, не привыкший к такому количеству внимания, но потом расслабился и принял это, как должное. Всё таки приятно помогать другим. Бывшие рабы, которые, как оказалось, раньше до рабства были отрядом рудокопов, разжились съестной снедью и питьём в палатках их надсмотрщиков и теперь пировали, радуясь долгожданной свободе. Нас тоже не забыли пригласить. На мой взгляд, еды было немного, но для этих мужиков сейчас это настоящий пир.

— Хорошо, что вы не убили его, — произнёс я, кивнув в сторону побитого пленника, — он нам ещё пригодится.

— Но его ведь обязательно казнят? — с надеждой спросил старший среди рудокопов, крепкий на вид мужчина, которому было примерно за сорок и звали его Лертом.

— Это не нам решать, — заявил Дэнджен. — С этим разберётся служба охраны его величества после допроса. Хотя, думаю и Райсэн может всё решить сейчас.

Я взглянул на друга, который с лёгкостью перебросил на меня этот груз ответственности, а потом на пленника, который смотрел на меня умоляющими глазами. Да и внимание остальных теперь было приковано ко мне.

— Не знаю, — ответил я. — Мы и так перебили всех, кроме этого. Вы ещё не утолили свою жажду мести?

— Добрый ты, Райсэн, — произнёс Лертом. — На твоём месте я бы придушил этого пса голыми руками.

— На твоё счастье, что ты не на моём месте, — с ухмылкой ответил я.

— Уверяю тебя, Лертом, ты бы ему не позавидовал, если бы знал всё, что знает он, — произнёс Дэнджен, подбадривающе хлопнув меня по плечу.

Посмотрев назад, я убедился, что Талгас снова исчез. Что ж, пусть тоже отдохнёт. Завтра буду надоедать ему с расспросами.

После окончания трапезы, я распорядился, чтобы все легли отдыхать. Рудокопы восстановили палатки, которые разметала моя магическая атака в самом начале нападения на лагерь банды Калдан, и мирно спали. Мы с Дэндженом решили караулить по очереди оставшееся время до рассвета, благо до него оставалось немного, так как сказывалась на нас усталость; ведь за всё это время нам так и не удалось как следует отдохнуть. Да и за пленным следить надо было, чтобы он не выкинул чего лишнего. Позволив ему немного поесть и попить, мы вновь его связали и уложили на ткань одной из не восстановленных палаток, дабы тому не пришлось спать на голой земле, а сами устроились поближе к костру.

— Ты ложись первым, Дэнджен. Я посторожу.

Напарник без возражений лёг, но прежде чем уснуть, спросил:

— Что дальше, Райсэн?

— Сначала нам обязательно надо наведаться в гости к вашему королю и заручиться его поддержкой. Надо, чтобы он связался с другими королями и предупредил их. Не хотелось бы мне вернуться после всей этой заварушки на руины Дериона.

Я задумался. А вернусь ли я? Ведь со смертью Гэргэрэта придёт и моя смерть. Эта мысль разъедала меня изнутри, но и позволить врагу уничтожить этот мир я не мог.

— Потом надо вызволить из беды принца Зито и как можно скорее, — продолжил я.

— А он нам зачем? — изумился Дэнджен.

— Он один из восьми, — ответил я, от чего у моего друга отвисла челюсть.

— Принц? Герой Эриоса?!

Я усмехнулся. Принца, потерявшего всё, гораздо проще будет уговорить присоединится к нам, чем генерала армии Геллора. К тому же у Зито будет весомая причина отправиться с нами — месть за отца.

— Да, друг. И поверь мне, это не такая уж и большая проблема. Куда сложнее будет попасть на приём к вашему королю. А теперь ложись спать. Ты теряешь время отдыха на болтовню со мной, — я улыбнулся.

Дэнджен согласился с этим доводом и вскоре он беззаботно спал.

С рассветом Дэнджен разбудил меня, и после мы вдвоём стали тормошить рудокопов. Мы слегка позавтракали, и наш довольно увеличившийся отряд, из-за чего мы потеряли в скорости, двинулся из леса в Дайрин. Лертом был навеселе, да и каждый рудокоп предвкушал радость от встречи с родными, которых они не видели уже очень давно. Уже было за полдень, когда мы только смогли выйти из леса на дорогу ведущей в столицу, и вскоре нам опять открылся прекрасный вид.

Объявившийся Талгас заставил всех насторожиться, но я всех успокоил, сказав, что этот человек со мной, но некоторые из рудокопов всё равно оставались на стороже и с опаской иногда косились в сторону моего загадочного спутника в плаще и капюшоне, который появился откуда ни возьмись.

Не обращая внимания на подозрительные взгляды, я схватил Талгаса за рукав, игнорируя его удивление, после чего мы ушли далеко вперёд. Дэнджена я оставил с рудокопами и с пленником для надёжности и спокойствия.

— Готов отвечать на вопросы? — выпалил я.

Талгас обречённо вздохнул, наверно пытаясь выразить этим безнадёжность ситуации. Или мою безнадёжность.

— Давай, спрашивай.

— Как ты нас нашёл?

— Отследить тебя по твоей ауре тьмы — проще простого. Ну а когда я ощутил ещё и присутствие Лайданы, так вообще не сомневался, что ты где-то рядом. Только когда я прибыл, вы уже сделали своё дело, — Талгас замолчал на мгновение, потом я заметил его улыбку сияющую из-под его капюшона. — И вообще, парень, я рад, что ты смог воспротивится зову королевы. Честно говоря, я сомневался, что ты устоишь. Но вижу, что Адари и в этот раз оказалась права.

— Ты так говоришь, как будто я совершил нечто невероятно сложное, — произнёс я, усмехнувшись.

— О-о-о-о! — это длинное «о» в голосе Талгаса прозвучало многозначительно. — Ты просто не представляешь, что значит быть под влиянием зова. Когда Райнор не был поражён хаосом, мы по своей воле присягали на верность королю или королеве. А потом всё изменилось. Зов стал сковывать и подавлять волю дарканов. Именно таким образом хаос поразил их разум.

— И ты смог, — сказал я.

— Мне повезло. Я был в своём истинном обличье. Впрочем, повезло и другому. Есть ещё один даркан, чей разум не затуманен. Его зовут Танем.

— Ого! — воскликнул я. — Это значит, что он может перейти на нашу сторону.

— Не совсем. Танем не тот, кто просто принимает ту или иную сторону. Он до сих пор живёт в своём истинном дарканском обличье. И не смотря на это, он верен Лайдане.

— Но почему? — удивился я.

— Для того, чтобы он пошёл за тобой, тебе следует победить его. Танем признаёт лишь силу. Тот, кто сильный — прав. А сильнейшие достойны верности. Так он считает.

— Что за глупости, — возмутился я. — Сильный правитель — не всегда мудрый.

Талгас расхохотался: — При первой же встрече расскажешь ему это сам. Я уверен, что в любом случае ваше знакомство завершится битвой. И если ты победишь, то ты и решишь, что с ним делать.

— Всё равно это глупо. Как я понимаю, Лайдана его победила. Если и я его одолею, то с чего он должен будет принимать мою сторону? Вдруг Лайдана сильнее меня?

— А он и не примет твою сторону. Не сразу по крайней мере. Если ты будешь достаточно силён, Танем будет помогать тебе в той или иной мере, но не пойдёт против Лайданы. А присягнёт он тебе на верность только после исхода твоего поединка с Лайданой в твою пользу.

— И зачем это ему? Он что, не может жить сам по себе?

— Танем — воин, который подчиняется своему командиру. Без того, кто приказывает ему он не видит смысла жить. Он — меч, ты — полководец. И среди мечей — Танем окажется первым и лучшим.

— Даже лучше тебя? — удивился я.

— Когда дело доходит до сражений, то Танему нет равных среди дарканов не королевской крови.

— Я это запомню на будущее.

Талгас лишь неоднозначно хмыкнул.

Мы стояли перед главными воротами в Дайрин. К тому времени, как мы оказались у крепостных стен, окружавших город, наш отряд значительно поредел. Дело в том, что большинство рудокопов жили в окрестных деревнях. Так что из них с нами остались лишь Лертом с двумя своими помощниками, да пленник.

— Кто такие? — спросил один из стражников у самых ворот, приметив нашу слегка разношёрстную группу. Да и пленника, со связанными руками, он не мог не заметить.

— Просто путники, — ответил я, потом покосившись на Лертома, указал на них взглядом и добавил: — Вот эти мужики — рудокопы, которых мы вызволили из рабства.

— Из рабства?! — воскликнул другой стражник, чуть не выронив копьё от изумления.

— Да, — произнёс Дэнджен. — Я воин из гильдии «Драконы» — Дэнджен, младший брат Кайджена, подтверждаю это.

— Но как же так? — всё ещё не веря, спросил первый стражник.

— Калдан. Слышали это название? — спросил я.

Стражники переглянулись. На лицах их проступила озабоченность. Вероятно слышали.

— Это один из них? — спросил первый стражник, указав на пленника.

— Да, — подтвердил Дэнджен. — Только так, мелкая сошка. Всех остальных, включая главарей банды нам пришлось перебить. И сделали мы это вдвоём, — заключил мой напарник, положив руку мне на плечо.

— Значит так, — произнёс первый стражник, — вам всем придётся пройти к начальнику городской стражи. Ларс, проводи их.

— Хотя бы рудокопов отпустите, — попросил Дэнджен. — Они уже давно не виделись с родными.

— Сожалею, но у нас приказ: всех, кто связан с названием «Калдан» вести к начальнику.

Я пожал плечами, безмолвно соглашаясь с этим, хоть и с Дэндженом тоже был согласен. Мы двинулись через арку входа в город вслед за Ларсом — вторым стражником. Проходя мимо первого, я успел заметить, как тот нервно посмотрел на Талгаса, который, как скала, выделялся в нашей группе, но почему то как раз о нём стражники ничего спрашивать не стали, а ведь по здравому смыслу должны были. Или у стражников со здравым смыслом не всё в порядке? И я, не сдержавшись, тихо спросил: — И чего на тебя эти ребята в доспехах не особо обращали внимания?

— Тёмное внушение, — коротко ответил даркан.

— Чего? — переспросил я.

— Тьма может даровать даркану эту силу. Если ей воспользоваться, можно отвести от себя внимание. В тени эта сила может вообще работать, как маскировка.

— Полезная штука, — восхитился я. — А я так смогу?

— Возможно. По крайней мере, ты не узнаешь, пока не попробуешь.

— А как пробовать? — удивился я.

Талгас просто пожал плечами, мол разбирайся сам. Даже магистр Радений так не измывался надо мной во время тренировок. И словно услышав мои мысли, даркан заговорил: — До встречи со мной, знания тебе преподносили на блюдечке. Тебе надо было лишь изучить их и пользоваться ими. Но магия тьмы — штука, которая требует развития интуиции. Тьма постигается больше по наитию, на личной практике, опираясь на чувства, ощущения. Я показываю тебе цель, задаю направление, поднять лук, натянуть тетиву и пустить стрелу должен ты сам. Иначе ты до конца своих дней будешь повторять лишь то, что делают другие.

От этих слов у меня словно замерло сердце. Всю жизнь меня учили делать так и эдак, никак не иначе. Даже мастерство владения кинжалом было перенято у других. Своего я ничего не придумал. Я только и делал, что повторял за учителями.

— Значит, — наконец произнёс я, — мне надо идти своим путём?

— Кто знает, — ответил Талгас, усмехнувшись. — Не спрашивай. Пробуй.

Ларс вёл наш отряд через город. Последний раз я здесь был три года назад. За всё это время Дайрин практически не изменился. Столица Зараса была разделена на районы подобно Алхалласу, но в отличие от круга, Дайрин был треугольной формы, поделённый на четыре части. Три из них: для простых жителей, для знати и королевская часть. И все они связывались между собой посредством четвёртой — торгового квартала, расположенного прямо в центре города и огороженного кольцевой стеной. Помимо всего прочего, каждая вершина треугольника стен города венчалась высокой сторожевой башней.

Если стоять в центре торгового квартала лицом к королевскому дворцу, возвышающемуся над городом, то справа окажется район для простых жителей, а слева — для знати. И соответственно в город можно было войти через двое ворот, ведущих в эти районы. Королевский же был отсечён от внешнего мира стенами, хотя уверен, что у короля припасены потайные ходы из дворца наружу. Вошли в город мы через район для простых жителей и сейчас двигаемся через неширокие и ухоженные улицы между небольшими одноэтажными домами, сделанными из дерева и, реже, из камня, перед которыми в невысокой траве росли цветы и кусты, а иногда попадались небольшие деревья. На улицах играли дети, кто в прятки, кто в догонялки; мальчишки даже устраивали поединки на игрушечных деревянных мечах. Некоторые прохожие бросали на нас заинтересованные взгляды, отвлекаясь от своих насущных дел. Иногда попадались солдаты из городской стражи, патрулировавшие улицы и бдевшие за порядком.

Чем дальше мы шли, тем больше становилось людей и шире улицы. Сказывалась близость к торговой части города. Да и запахи в воздухе постепенно менялись на знакомые ароматы выпивки и еды, идущих из таверн и лавок торговцев всякой снедью. К ним тонко примешивались ароматы благовоний. Всё это навевало воспоминания по родному Алхалласу, который я когда то очень хотел покинуть, но пришлось это сделать не по своей воле, а из-за стечения неприятных обстоятельств. Перед глазами вновь возникла картина, насажанных на шипы, тел моих братьев. Нет! Нужно сфокусироваться на настоящем. Сейчас самое главное разобраться с Калданом, с этими предателями, которые смеют называть себя людьми, а на самом деле прихвостни врага. Не дать дарканам ни единой возможности переправить в Ардан свою армию. Надо защитить свой дом от угрозы, и только потом думать о возможности наступления.

Увлечённый этими размышлениями, я не сразу заметил, как мы оказались в торговом квартале. Всё пространство заполнилось базарным шумом и гамом торгующихся людей.

— Главное теперь не зазевайтесь, иначе здесь можно легко затеряться, — произнёс Ларс, уверенно продвигаясь вперёд в толпе людей.

Но вскоре, когда мы миновали улицу торговцев и вышли на улицу ремесленников, народу поубавилось и идти стало легче. А громадина королевского дворца, с его высокими башнями приближалась. Нас вели в королевский район. Уверен, нас будут допрашивать, но в процессе надо будет как-нибудь навязаться на аудиенцию с королём.

Внимательный взгляд из под седой брови серого глаза начальника стражи, левый был закрыт чёрной повязкой, прошёлся по нам троим; рудокопов допрашивали в другой комнате. Кабинет, в котором мы оказались, был достаточно просторным, чтобы в нём свободно разместились человек десять. Напротив входной двери, перед старым дубовым, но крепким столом сидел хозяин кабинета: мужчина, на вид которому я бы дал лет сорок — сорок пять. Видавший бои, судя по потерянному глазу, старый воин, во взгляде которого читалась непоколебимость, был по прежнему силён и крепок. Одет он был в местную традиционную воинскую форму: кольчуга, поверх которой были лёгкие кожаные доспехи с гербом Зараса — изображение огненной птицы на щите со скрещённой парой мечей за ним. Убранство кабинета было соответствующим. Помимо стола, было несколько скамей, стоек с разным оружием, щитов и доспехов, а так же два старых гобелена на стенах в качестве украшений и три высоких стрельчатых окна, через которые солнечный свет скорее всего зачастую попадал в глаза посетителям. В нашем случае именно так и было, отчего лицо хозяина кабинета, хоть и не полностью, но скрывалось в тени.

— Ну и? — ненавязчиво из далека начал хозяин кабинета. — Что расскажете? — его голос оказался хоть и с некоторой хрипотцой.

— А что рассказывать? — ответил Дэнджен, пожав плечами. — Встретили старика, изнывающего от жажды у края дороги, спасли его, разузнали всё, что нам требуется, чтобы помочь. Нашли лагерь рабовладельцев, перебили всех, одного пленили, рабов освободили.

— Понятно, — начальник коротко кивнул. — А о «Калдане» вы ничего не хотите рассказать?

Заговорил в этот раз я: — Простите, эм…

— Капитан Эрса.

— Так вот, господин капитан, — продолжил я. — Мы обладаем информацией, которой, к вашему сожалению, а может и к счастью, не можем поделиться с вами.

— Хм, — начальник задумчиво потёр подбородок. — Даже под пытками?

Дэнджен еле замётно дёрнулся, но только слегка. Позади нас стояли два солдата с копьями. Не то, чтобы они были для нас проблемой, но всё же мой напарник благоразумно решил сдержаться. Хотя я ожидал от него парочки язвительных фраз в адрес начальника стража, но на моё удивление, Дэнджен и тут сдержал своё пламя ярости.

— Вы конечно можете попытаться, господин капитан, — произнёс я спокойно, — но нам двоим достаточно небольших усилий, чтобы испепелить весь ваш гарнизон, — Талгаса я в расчёт вообще не брал. Его и одного хватит. — Но с другой стороны, зачем вам нас пытать? Во-первых, мы не преступники; во-вторых, мы конечно же не собираемся вредить честным и добропорядочным гражданам Зараса и жителям прекрасного Дайрина; в-третьих, наш отказ не означает, что мы не будем делиться информацией. Просто она не для ваших ушей.

— Интересно говорите, молодой человек. И для чьих же ушей предназначены ваши слова о Калдане?

Я улыбнулся: — Его величество Айдин-дар-Садрэн — король Зараса. Я требую аудиенции с его величеством, и только с ним я буду говорить.

Дэнджен покосился на меня, как на сумасшедшего.

Бровь начальника стражи полезла вверх от удивления и неслыханной наглости. Чтобы простой хранитель огня требовал аудиенции с самим королём!

— Вы понимаете, чего вы требуете?

— Вполне. На сколько я понимаю, в ваших силах довести до короля информацию о нас и наших знаниях о Калдане. Поймите, господин капитан, это очень важно. Иначе я бы не стал требовать столь многого. У нас мало времени. Информация государственной значимости.

— Ну да, переворот, попытки сместить короля и всё такое, — ляпнул мой несдержанный напарник.

Я закрыл глаза. Риданис! Надеюсь, всё обойдётся без проблем.

— Под стражу их, — заключил капитан.

— Ну вот, Дэнджен, спасибо. Удружил.

— Я всего лишь ускорил процесс. Сам же сказал, что у нас мало времени.

Сзади в спину один из стражников ткнул древком копья: — Заключённые, на выход.

В тюремной камере мы проторчали весь следующие день и ночь. Талгас компанию нам не составил и с заходом солнц просто растворился воздухе. Не смотря на наше неприятное положение, покинуть камеру мы могли сразу же, не опасаясь особого сопротивления со стороны стражников, да и вообще всего гарнизона Дайрина, хотя если им будут помогать королевские маги… Но Дэнджен снова меня удивил, предложив потерпеть и подождать.

— Так или иначе, а капитану придётся считаться с твоими словами. И до короля он обязательно донесёт о нас. А дальше будет видно, — ответил он на мою тираду о том, что порой лучше контролировать себя.

И он оказался прав. К полудню следующего дня нас освободили, и капитан Эрса заявил, что король готов нас принять.

Я и не думал, что вот, покинув Дерион, вскоре окажусь перед королевским троном пусть и другого королевства. В жизни простых людей происходят простые события. Но с тех пор, как я повстречал Адари для меня всё перевернулось с ног на голову.

В сопровождении Эрсы и трёх солдат нас провели по величественным залам и коридорам королевского дворца. Я только и успевал крутить головой по сторонам. Куда бы не посмотрел — везде были роскошь, богатство и великолепие. Наконец мы остановились перед широкими двустворчатыми дверьми, отделка которых ничуть не уступала ранее виданным красотам дворца.

— Что ж, Райсэн, удача благоволит вам, — произнёс капитан, приказав солдатам открыть двери. — Его величество ждёт. Прошу.

Мы вошли в большой зал, который превосходил во всём все предыдущие, через которые мы успели пройти. По обе стороны по всей длине зала к потолку тянулись гранитные колонны, упирающиеся в высокий, исписанный фресками и оформленный узорами и орнаментами, потолок. Солнечный свет обильно освещал всё пространство через широкие и высокие стрельчатые окна из цветного стекла. Правая стена была украшена картинами и гобеленами, вдоль которой стояли рыцари в сверкающих доспехах. На светлом мраморном полу от дверей до трона, стоявшим на возвышении из трёх ступенек, протянулась бархатная ковровая дорожка.

Остановившись в пяти шагах от трона, мы все опустились на одно колено.

Король поднялся с трона и произнёс: — Вы просили встречи со мной, я решил вас послушать. Надеюсь я не потеряю время зря?

Голос его звучал, как и подобает держателю власти: повелительно и твёрдо.

— Вы бы не узнали об этом, ваше величество, если бы отказались нас принять, — ответил я.

Дэнджен непонимающе покосился на меня. Король лишь заинтересованно хмыкнул, а потом повелел: — Встаньте.

Мы повиновались. Его величество оказался довольно молодым по сравнению с королём Дериона, которому на сколько я знаю стукнул уже шестой десяток. А его величеству Айдину на вид было чуть больше тридцати. Наверно относительно недавно вступил во владение короной.

— Эрса, ты останься. Солдаты могут быть свободны.

— Слушаюсь, ваше величество.

Наши конвоиры поклонились и покинули зал. Когда двери за ними гулко хлопнули, король продолжил, уперев в меня холодный взгляд голубых глаз: — Итак, Райсэн. Я слушаю.

Я детально описал всё, что происходило в лагере рабовладельцев, вплоть до их планов, упустив лишь информацию о том, что за всем этим стоят дарканы. Король слушал молча, не перебивая, только лишь ходил туда-сюда, размышляя о чём-то, и когда я завершил свой рассказ, он повернулся к трону и громко произнёс: — Вы всё слышали, господин посол. Теперь вы убедились в своей правоте?

Из-за трона вышел… Мидар?! Вот уж кого не ожидал встретить здесь!

— А ты не плохую работу провёл, ловкач, — произнёс он, усмехнувшись.

— Мидар, — выдохнул я. С одной стороны я был рад его увидеть, с другой стороны опасался, что он затаил на меня обиду за мой поступок в Дерионе.

— Вы позволите, ваше величество? — спросил он, сделав небольшой поклон.

Король вновь сел на трон, небрежно махнул рукой и произнёс: — Продолжайте.

— Мидар, я… прости… не хотел, — начал я неуверенно, на что мой друг лишь примиряюще улыбнулся.

— Это всё не важно, Райсэн. Даже не смотря на то, что тебя обвиняют в убийстве хранителей огня Алхалласа.

— Ты знаешь, что это не я. Я бы никогда не совершил бы предательства. Тем более по отношению к тем, кто с пелёнок заботился обо мне и заменил мне семью.

— Знаю. Королевские маги провели расследование, и установили, что все хранители огня были уже мертвы до того, как ты превратил в пепел их тела. Просто то, как ты себя повёл, вызвало у них подозрения. Но повторю: это всё не важно. Тебя не удивляет, почему я появился сначала в Дерионе, а теперь — в Зарасе?

Я промолчал, дожидаясь ответа.

— Дело в том, — продолжил Мидар, — что в Геллоре намечался переворот.

Я с удивлением уставился на него. Уже и до Геллора эти предатели рода человеческого дотянулись? Мидар верно оценив мысли, роящиеся в моей голове, по выражению, которое сейчас на моём лице, вновь заговорил: — Но к счастью, мы во время определили заговорщиков и уничтожили до того, как они начали действовать. В Эриосе они поработали на славу. Провернули всё точно и без ошибок, а в Геллоре почему то допустили ряд промахов. Вот мы и разобрались с ними на корню.

— Что весьма странно, — непринуждённо произнёс Дэнджен. — У Калдана есть секретное оружие — гэрхасы. Если они воспользовались бы этими марионетками, то вряд ли на троне Геллора сидел бы прежний король.

Мидар недовольно нахмурился.

— Что за гэрхасы? — заинтересовался король. — Ты о них в своём рассказе не упомянул, Райсэн.

Я нахмурился. Опять болтливый язык Дэнджена. Но может это и к лучшему, ведь он прав. А это заставит Мидара пересмотреть выводы, которые он сделал относительно Калдана и Геллора.

— Калдан не просто заставляет рабов добывать кристаллы райдиана, ваше величество, — ответил я. — С помощью магии хаоса они подавляют волю и разум раба, а потом превращают его в солдата-разрушителя, который полностью подчиняется приказам мага-хозяина.

— Магия хаоса? — король удивлённо приподнял бровь. — Ты ничего не путаешь, хранитель огня? Разве такая магия существует?

— Столетие назад мы вообще не знали о существовании магии, как таковой, — ответил я. — Но могу с уверенностью заявить, ваше величество. Помимо магии стихий, существует ещё магия света, магия тьмы и магия хаоса.

— Отправьте за магистром посыльного. Пусть немедленно прибудет ко мне, — распорядился король, обратившись к одному из своих рыцарей, затем добавил: — Продолжай, Райсэн.

— Если мой напарник прав, а скорее всего так оно и есть, то победа над Калданом в Геллоре — всего лишь отвлекающий манёвр. Опасность никуда не исчезла. Гэрхасы сильные противники, но у них есть уязвимое место — это маг-кукловод. Уничтожив его, гэрхасы становятся бесполезными, так как своей волей и разумом не обладают. Но даже это будет сложно сделать. Нам с Дэндженом пришлось изрядно попотеть, чтобы держать парочку марионеток на расстоянии, заставляя их защищать своего хозяина. И это ещё один недостаток марионеток. Управляемые чужим разумом и чужой волей, они не способны одновременно защищаться и атаковать. Если сильные маги смогут своими атаками ввести их в глухую оборону, то другой отряд воинов будет способен уничтожить мага-кукловода.

— Посол из Геллора, в котором намечается переворот, объявляется в Дерионе, а потом — в Зарасе. В Эриосе переворот уже совершён. У вас миссия предупредить все королевства о возможном перевороте? — вопросительно заключил Дэнджен.

Мидар утвердительно кивнул.

— Тогда всё возможно хуже, чем я себе представлял, — сказал я.

— Для начала нельзя допустить, чтобы враг создал на землях Эриоса военный плацдарм для своих армий, — закончил Дэнджен, вновь выдав скрытую информацию.

— Это всего лишь кучка рабовладельцев, — возразил король. — Нет и не может быть у них армий!

— У них есть маги, способные создавать из рабов низших солдат-разрушителей. Во-вторых, пусть вам всё расскажет Райсэн, — произнёс Дэнджен.

Ну спасибо напарничек. Ляпнул и отстранился. Но тут в голове прозвучали слова Талгаса, заставившие собраться: «Ты лидер. Тебе решать. На тебе вся ответственность».

— А он нам ещё не всё рассказал? — заинтересовался король. — Какие ещё сюрпризы вы для нас приготовили, молодой человек?

Я вздохнул, деваться было некуда. Не говорить же, что мой напарник немного не в себе. Но тут в зал вошёл старик с длинным деревянным посохом в правой руке и в одеждах магистра магии, в сопровождении трёх молодых королевских магов. К моему удивлению король, завидев магистра, тут же встал с трона и… поклонился ему! Магистр ответил лишь небольшим кивком. Похоже я чего то не знаю в этом мире или не всегда ожидания совпадают с тем, что происходит в жизни.

— Здравствуйте, учитель, — произнёс король. И теперь для меня всё стало на свои места. Но всё равно уму не постижимо то, что король принижает свою значимость перед неизвестными людьми. Или скорее его величеству наплевать, что о нём думает какой-то хранитель огня.

— Надеюсь я не оторвал вас от важных дел?

— Айдин, мальчик мой, уверен у тебя очень веские причины, чтобы позвать меня лично, а не кого-то из моих помощников, — голос старика звучал мягко и глубоко.

— Учитель, может вы слышали что-либо о магии света, тьмы и хаоса?

Магистр внимательно посмотрел на короля: — Наслушался древних мифов о дарканах и анаренах?

Мифов значит? Интересно, почему я об этих мифах ничего не слышал? Ну кроме сказок, которые отчасти оказались вовсе не сказками.

— Нет, учитель. Этот хранитель огня утверждает, что существует такая магия.

Старик перевёл на меня свой взгляд. Его глаза светились мудростью и знанием. Такой же взгляд я видел у магистра Радения.

— Ты действительно в это веришь?

— Нет причин верить в то, что знаешь. Так говорил мой покойный учитель.

— Твой учитель был мудр, — с почтением в голосе произнёс старик. — Тогда покажи то, что знаешь.

Я вздохнул. Тёмную магию использовать нельзя — не хватало ещё появления дарканов в тронном зале. С магией хаоса я не знаком вообще, не смотря что частица хаоса находится в моём сердце.

— Пусть один из рыцарей встанет напротив меня.

Король кивком отдал приказ. Я повернулся к бронированной цели, свёл руки по направлению к ней и произнёс вторую половину своего имени: — Сэн!

Вспышка возникла перед моими ладонями, и луч света, в мгновение преодолев расстояние, ударил в цель. Рыцаря отбросило назад шагов на десять, он при всём своём немалом весе не устоял и упал на спину, прогремев доспехами. Да и после этой атаки вдоль ковровой дорожки от меня до места, где только что стоял рыцарь, протянулась выжженная чёрная полоса.

Я повернулся к своим собеседникам и посмотрел сначала на короля, а потом в глаза магистра. Они сияли. Радостью неизведанного и нового.

— Коврик однозначно придётся менять, — усмехнувшись, произнёс Дэнджен.

— Не думаю, что с этим возникнут проблемы, — ответил его величество. — Вы удовлетворены, учитель?

Тем временем, рыцарь позади нас бренча доспехами, умудрился подняться и вернуться на своё место.

— Удовлетворён ли я? Айдин, ты понимаешь, что всё это означает?

— Пока не совсем.

— Во-первых, это означает, что этот молодой человек очень опасен.

— Чем именно?

— Непредсказуемостью.

— А во вторых?

— Мифы оказались правдой.

— Каким бы непредсказуемым я ни был, я не стану вредить людям, если они не разбойники и не предатели, — вмешался я в разговор и после небольшой паузы добавил: — Я бы хотел поподробнее узнать об этих мифах.

Королевские маги за спиной магистра переглянулись.

Старик нахмурил брови: — Хм. Если упустить детали, то очень давно, задолго до «Войны Предков» в наш мир вторглось всепожирающее зло. Люди сражались с ним, сдерживали его, как только могли, но были не в силах противостоять ему. И тогда на помощь пришли дарканы и анарены. И вместе мы смогли выстоять и победить. Но война ослабила людей, отбросила их назад в развитии на многие тысячи лет. Причём на столько, что они утратили свои знания о магии.

Это всё совпадает с тем, что мне рассказала госпожа Риданис. Разве что она не упоминала о помощи дарканов и анаренов в противостоянии хаосу.

— Дарканы и анарены вступали в союз с людьми, дабы от их уз родились сильные маги, способные управлять магий тьмы и света, — продолжил магистр.

— Кадирры и галламиры, — завершил я.

На лице старика застыло удивление: — Ты и об этом знаешь?

— И не только.

— Хотя с твоей способностью управлять магией света, тут нечему удивляться. Ты должно быть один из галламиров.

Я отрицательно покачал головой: — Нет, почтенный магистр. Наряду с магией света, я владею и магией тьмы.

На этот раз на лице магистра нарисовалось потрясение: — Но этого не может быть. Не должно быть. Если только твоими родителями были галламир и кадирр.

— Я не знаю, кем были мои родители, — ответил я. — Но и в это верится с трудом, так как если верить госпоже Риданис — той, кто сотворил наш мир, то я владею и магией хаоса. Эта и есть та самая сила, которую вы назвали всепожирающим злом. Но пока я не знаю, как управлять этой силой и сам не понимаю, как я до сих пор умудрился удержать её в себе.

— Галламиры и кадирры не владели магией хаоса. Сила же передаётся через кровные узы. Если в тебе действительно есть сила, то я не могу представить, кем были твои родители.

— Моя сила — дар госпожи Риданис, владыки Сэнасера и повелительницы Райшенис. Кровные узы тут не причём.

— На счёт кровных уз ты ошибаешься. Возможно есть то, чего ты пока не знаешь. И перечисленные тобою древние имена звучат в мифах и преданиях той опустошительной войны. Твои знания поставят историю магии в затруднительное положение, мой мальчик. Придётся её переписывать. Да и вера в богов Огня, Воды, Ветра и Земли во всех королевствах пошатнётся.

— Не сложно будет заменить этих богов именем госпожи Риданис, хотя сомневаюсь, что это что-то изменит. Ну а на счёт истории магии — тут вы правы, почтенный магистр. Но всё это не важно. Человечество на пороге новой войны.

— С кем? — не выдержал король.

— С дарканами, ваше величество, — ответил я. — Не хотел об этом говорить, так как не думал, что вы мне поверите. Но теперь никто в этом зале не станет отрицать слова почтенного магистра.

— Но почему с дарканами? — удивился король. — Разве не они помогли нам в войне против хаоса?

— Они тогда не были нам врагами.

— И что изменилось с тех пор? Почему они превратились во врагов?

— Райнор — мир дарканов — порабощён Великим Хаосом — Лордом Гэргэрэтом. Дарканы больше не те, кем они были раньше. План их таков: сместить власть во всех королевствах, открыть порталы в Райнор в Эриосе, переправить в наш мир свои армии, поработить человечество и затем армией трёх миров, поражённых хаосом нанести удар по Эвеонеру — миру анаренов. Единственные, кто может им помешать — это восемь героев Ардана, двое из которых перед вами, ваше величество.

Мы с Дэндженом, не сговариваясь, как будто ощутив друг друга, опустились на колено перед королём.

— Всё, что нам сейчас нужно, это ваша поддержка, ваше величество. Нам необходимо попасть в Эриос и спасти принца Зито. Он один из восьми. Если один из нас погибнет, то нас ждёт поражение. Восемь должны стать, как один.

— А если он уже погиб? — поинтересовался магистр.

— Возможно мы с Дэндженом это почувствовали бы. Но мы не узнаем, пока не попробуем его отыскать. Сейчас он находится в наибольшей опасности среди восьмерых.

— Восемь героев значит, — задумчиво произнёс король. — По одному на каждое королевство. Ты знаешь всех?

— По именам — да.

— Всё равно, что искать иглу в стогу сена.

— Это так, ваше величество, но я уверен, что мы их почувствуем.

— Поднимитесь.

Мы повиновались приказу.

— Я окажу вам всяческую поддержку, какую способен дать король Зараса. Но не рассчитывайте на слишком многое. Своих воинов и рыцарей я с вами не отправлю.

— В этом нет нужды, ваше величество. Тройка коней, припасов в дорогу да беспрепятственное перемещение по королевству будет достаточно.

— Что ж, это вполне выполнимо. К завтрашнему утру всё будет готово. А до тех пор будьте моими гостями.

— Благо дарю вам, ваше величество, — произнёс я, сделал лёгкий поклон и повернулся к Мидару. — У меня к тебе будет отдельная просьба, друг.

Мидар заинтересованно посмотрел на меня: — Валяй.

Вот так просто, да? Я усмехнулся. Ну что ж, держись, моя просьба тебя огорошит.

— Я понимаю, что у тебя своя миссия от своего короля. Но ты ведь вернёшься домой по её завершению.

— Обязательно, — улыбнулся Мидар, неопределенно пожав плечами.

— Расскажи обо всём, что здесь увидел и услышал Кесс — вашему генералу, — произнёс я и продолжил, уловив на его лице безмолвный вопрос: — Она одна из восьми. Она должна знать.

— Ты понимаешь, что ты говоришь? — взволновался мой друг. — Как мне ей об этом всём рассказать?

— Просто расскажи, как есть. Пусть она и не поверит — это не важно. Она просто должна знать. А когда придёт время, она присоединится ко мне.

— Эх, Райсэн, не знаешь ты её. Я бы на твоём месте не был столь уверен.

— Посмотрим, — многозначительно и неопределённо ответил я.

— Ладно. Будь по твоему.

— Разрешите откланяться, ваше величество. Нам с Дэндженом надо готовится к завтрашнему путешествию в Эриос.

Нас поселили в одной из комнат для слуг. Лучшего я и не ожидал, но даже так комната оказалась гораздо лучше любой из тех мною ранее виденных в тавернах и постоялых дворах. Как никак — королевский дворец. Да и к чему жаловаться? У нас наконец то хорошее и спокойное место для сна и отдыха. Пусть и на один день. Но к чему расстраиваться? Пока есть возможность наслаждаться отдыхом, ею надо пользоваться. Мы с напарником так и поступили. Ведь неизвестно, когда ещё выпадет шанс хорошо выспаться.

Глубокой ночью я очнулся ото сна, почувствовав присутствие чужого, но не стал сразу открывать глаза, прислушавшись к звукам и своим ощущениям. Было тихо. Очень тихо. Наверно в могиле так тихо не бывает.

Дэнджен тоже не спал. Я чувствовал его, он — меня. Очень странно, что между нами установилась такая связь. Или так и должно было быть для тех, кто должен стать, как один?

— И долго вы ещё будете притворяться спящими? — голос Канаи прозвучал в тишине особенно громко.

Мы с Дэндженом вскочили одновременно во всеоружии. Каная сидела на табурете между нашими кроватями, опустив вниз голову в капюшоне, скрестив руки на груди и положив ногу на ногу.

— Вы действительно уверены, что здесь и сейчас вам нужна драка со мной?

— Как тебе удаётся выслеживать нас? — спросил я, не опуская кинжала. — На сколько мне известно, открывать портал в Райноре, ведущий в наш мир — недешевое удовольствие.

— Мне не обязательно постоянно прыгать туда-сюда из мира в мир. Достаточно оставаться в вашем мире. Выследить тебя по твоей ауре любой даркан сможет. Как и открывать порталы в одном и том же мире. Так что мне не было необходимости прорываться сквозь дворцовую стражу.

Но если бы такая необходимость была, она проделала бы это без особого труда. По моим ощущением Дэнджен подумал о том же.

Она подняла голову, стянула капюшон, обнажая своё лицо. Взгляд чёрных без белков блестящих глаз уставился на меня. Даркан смотрела на меня немигающим взглядом, как будто пыталась загипнотизировать.

— Я жду твоего ответа, Райсэн. Три дня и три ночи истекли.

— Мой ответ — да.

— Вот так просто? — Каная улыбнулась. — Я ожидала от тебя сопротивления или хотя бы вопросов.

— Ни к чему. Да и мы ничего не теряем, — спокойно ответил я. — Передай своей госпоже, что может на нас рассчитывать.

— Умно, — ответила она и поднялась. — Рада, что вы не оказались упрямыми дураками. Что ж, ещё увидимся, герои.

С этими словами она просто растворилась в воздухе.

— И что дальше? — спросил Дэнджен, убирая мечи в ножны.

— Ничего. Пока ничего. Просто ложимся спать. А дальше видно будет, каким боком выйдет нам моё согласие.

* * *

Элиар Аламер — магистр магии и его величество король Зараса Айдин-дар-Садрен устроились в кабинете магистра, расположенного на последнем этаже башни королевских магов. Кабинет был круглым, с несколькими арочными окнами. Не смотря, что он принадлежал самому магистру, убранство кабинета не блистало роскошью: несколько книжных шкафов, выстроенных в ряд, на которых покоились старые книги, свитки и фолианты; небольшой письменный стол, три кресла и комод, на котором поблёскивали в лучах света несколько магических колец, ожерелий и амулетов. Посох магистра стоял, прислонённый к стене — как раз на расстоянии чуть менее вытянутой руки от хозяина.

Элиару уже было за семьдесят лет. Не смотря на это, чувствовал он себя как в свои сорок: занятия магией способствовали этому, чему он посвятил всю свою жизнь и пока ни разу себя не упрекнул за свой выбор. Да, магия отнимала много времени в том плане, что надо было научиться концентрировать внимание на настоящем, очищать свой разум от мусорных мыслей. Это давалось не всем и не сразу, но кто достигал в этом деле успехов — шёл далеко. Элиар был одним из них.

Лет сорок назад его заприметил орден королевских магов. Далее, будущий магистр, который и не подозревал, что станет им, да ещё и будет обучать магии королевского наследника — десятилетнего Айдина, продвигался дальше в умении концентрироваться и удерживать разум в чистоте. Подающего надежды мага присмотрел бывший магистр, и тогда перед Элиаром открылись двери в архив ордена — кладезь знаний и возможность познакомиться с древними арданскими мифами.

— Что скажешь, учитель?

Магистр оторвался от раздумий: — Я уже не знаю, мальчик мой.

— То есть? — удивился король, для которого с детства было ясно одно: учитель знает практически всё.

— Этот хранитель огня пошатнул моё миропонимание. Раньше было всё понятно, чётко и ясно, а теперь… — магистр грустно вздохнул. — Понимаешь, Айдин, моё время близится к концу, а я бы хотел ещё так много узнать.

— У вас ведь ещё есть время, — уверенно ответил ученик.

— Его может не хватить.

— Учитель…

— Ладно, не обращай внимания на жалобы старика. Времени мало, но ты прав. Надо пользоваться тем, что дано и не сожалеть о том, что утеряно.

Айдин улыбнулся. Теперь он узнавал доброго старого учителя.

— Если всё, что сказал Райсэн — правда, а сомневаться у меня в том, что я от него слышал и видел поводов у меня нет, то у нас большие проблемы.

— Какого рода?

— Я успел поговорить с ним ещё потом, до того, как он уехал. Со мной он был более откровенным. Хоть и рассказал немного, но и этого хватило, чтобы прийти к некоторым выводам.

Айдин терпеливо ждал, когда учитель соизволит продолжить.

— Армия дарканов, в которой каждый воин способен пользоваться магией тьмы да ещё и магией хаоса, о которой мы практически ничего не знаем, способна смести армию людей в считанные мгновения.

— Вы не преувеличиваете, учитель? У нас сильные воины. А объединённая армия восьми королевств — это уже что-то да значит!

— Да, сильные. Но во-первых, у человечества слишком мало магов; во-вторых, никакой объединённой армии восьми королевств — не существует.

— Пока не существует! — отрезал король.

— Как бы не опоздать с её созданием.

— Время ещё есть. Армии дарканов в Ардане тоже пока нет. Всё в наших руках, учитель. Я уж постараюсь, да и посол Геллора поработает. А если ещё и Райсэн со своим отрядом всполошит королевства… — его величество довольно улыбнулся: уж этот то молодой, но целеустремлённый хранитель огня сможет. — Но разве мы не можем обучить больше магов? Неужели мы не можем начать обучать магии простых солдат?

Магистр удивлённо уставился на ученика: — Айдин, ты же знаешь на собственном опыте сколько времени надо человеку, чтобы научиться концентрации внимания?

Его величество знал. Пять лет упорных занятий и медитаций привели лишь к успешному владению магии первого и второго риеса. Сейчас же Айдин был способен использовать магию огня вплоть до пятого риеса, в отличие от учителя, который владел магией двенадцатого.

— Да, учитель, понимаю. Но ведь надо что-то делать. Лучше делать, чем не делать вообще ничего. Сделать магию обязательной для обучения.

— Крестьянам, рудокопам, дровосекам и торговцам не до неё, мой мальчик. Да и дело не только в их желании учиться постигать магию.

Элиар замолк на некоторое время, чтобы собраться мыслями.

— Всё дело в человеческих страстях. Я знаком с древними мифами, а разговор с Райсэном помог мне убедится в их правдивости. В древности люди были способны управлять магией с рождения. Это был дар Риданис — повелительницы стихий — своим детям. Не было нужды концентрировать внимание и очищать разум от мусорных мыслей. Любой человек мог творить магию без ограничения риесов.

— Пока всепожирающее зло не вторглось в наш мир, — завершил Айдин.

— Именно так. Райсэн назвал его лордом хаоса — Гэргэрэтом. Он не смог разрушить наш мир, но изменил, пусть и слегка, саму суть людей. И этого оказалось достаточно, чтобы люди оказались подвержены страстям и не способны концентрировать в течение долгого времени своё внимание. И постепенно люди утратили дар. А в дальнейшем из-за страстей начались кровопролитные войны. В «Войне Древних» люди отстояли свой мир, не без помощи дарканов и анаренов конечно, а после «Войны Предков» человечество окончательно разделилось на восемь королевств.

— Страсти, посеянные лордом хаоса в людях, управляют человечеством, — заключил король.

— Да, мой мальчик, это главная сложность в том, почему людям трудно постигать магию — а если быть точнее возвращаться к своим древним истокам, не искажённым хаосом. Раньше я не понимал, почему людям сложно учиться владеть магией. Но разговор с Райсэном расставил всё на свои места. Он и его напарник свободно пользуются разрушительной магией без концентрации.

— Разве они не подвержены страстям? — удивился Айдин.

— Скорее всего подвержены, но тут скорее всего всё же имеют влияние кровные узы с дарканами и анаренами. У всех восьмерых в отряде хранителя огня должны быть кровные узы.

— Но ведь Райсэн отрицал это и сказал, что это дар богов.

— Возможно, что он и мы тоже — чего-то ещё не знаем. Как бы там ни было, эта восьмёрка — наша последняя надежда на спасение.

— Что ж, тогда я займусь тем, чтобы она не стала нашей единственной надеждой, — произнёс Айдин, поднялся и, сделав небольшой поклон учителю в знак уважения, покинул кабинет магистра.

Глава 8. Третий герой

Король сдержал слово. Снабдил нас всем необходимым, дал тройку замечательных коней, а главное — это конечно же грамота с королевской печатью, дающая право свободно перемещаться по землям Зараса. Благодаря этому драгоценному свитку, аккуратно свёрнутому и покоящемуся в цилиндрическом деревянном футляре мы без происшествий в течение шести дней достигли и пересекли границу Эриоса, обозначенную глубокой и длинной, протянувшейся через вездесущие хвойные леса Зараса в горах пропастью, на дне которой бурлил стремительный поток. Стороны пропасти соединялись в самой узкой части в длину примерно сто шагов крытым деревянным мостом, способным выдержать на взгляд пару гружённых повозок. Ну а трёх коней с двумя всадниками выдержал без проблем.

Талгас присоединился к нам — возник прямо в седле третьего коня, стоило нам пересечь границу королевства.

— Долго же тебя не было, — произнёс я вместе приветствия. — Даже к королю со мной не пошёл.

— Это часть твоего обучения, — серьёзно ответил даркан. — Способность самостоятельно принимать решения, не ища поддержки и советов со стороны.

— Талгас, но всё же твоя поддержка не помешала бы в разговоре с королём и магистром магии.

— Пойми, парень, я не всегда буду рядом. Кто знает, может завтра я уже погибну, или может мы станем врагами. Учись, пока есть возможность и время. Самостоятельность тебе будет лишь в пользу. В случае ошибок тебе некого будет упрекнуть, кроме самого себя, а скорее всего в этом случае упрекать ты себя не будешь, а станешь действовать и попытаешься исправить ошибки. И это возможно приблизит тебя к цели в отличие от ситуации, если бы ты жаловался и обвинял кого то в собственных промахах. Вот он, — Талгас ткнул пальцем в сторону мерно покачивающегося в седле Дэнджена, — уже об этом знает. Ведь не спроста он создавал для тебя осложнения в общении с начальником стражи и королём, из которых тебе, как лидеру отряда, приходилось выкручиваться.

Дэнджен улыбнулся и просто развёл руками в стороны, мол что поделаешь, прости друг.

— Сговорились значит, — процедил я сквозь зубы. Опять фокусы этого ненормального даркана. — Почему я должен отвечать за весь отряд? У каждого из восьми своя голова на плечах, и как ты сказал: ею надо пользоваться.

— Ты прав, — согласился Талгас и кивнул в ответ. — Но ты лидер и должен понимать, что несёшь ответственность не только за себя, но и за тех, кто доверяет тебе. В отличие от остальных, которые следуют за тобой, ты принимаешь ключевые решения. Последнее слово всегда за лидером.

— Но никто из отряда не будет защищён от ошибок! — выпалил я.

— И в этом ты прав, поэтому мудрый и опытный лидер постарается сделать так, чтобы те, кто следует за ним не совершали промахов.

— Хорошо, я понял. Но не понимаю, почему мы вдруг можем оказаться врагами?

Талгас пожал плечами, мол всякое бывает или подумай сам. Если… Нет, не если. Когда ко мне присоединится Зито, то станет сложнее. Будет ли принц и наследник Эриоса следовать за мной? Нет, он присоединится к нам — в этом у меня сомнений нет, причин для него будет более, чем достаточно. Но признает ли высокородный во мне — простом хранителе огня — лидера? Но для начала его надо найти. Только вот с чего начать поиски? Тем более, что мы сейчас на вражеской территории — всем в Эриосе заправляет «Калдан». И если они узнает кто мы и зачем мы здесь, то жди неприятностей.

— Нам нужно будет зайти в первую попавшуюся харчевню, корчму или трактир, — произнёс я. — Для начала надо послушать местных и более хорошо разобраться в обстановке.

— Как скажешь, партнёр, — ответил Дэнджен.

Дорога вела вглубь горной гряды, петляя среди скал. Повсюду на склонах росли старые сосны, которые повидали многое на своём веку. У некоторых деревьев из-под земли торчали массивные корни. Не смотря на ясную погоду, было не жарко — прохладный горный воздух бодрил. Справа от нас ниже дороги шумела быстрая река. Большие и маленькие птицы, по одиночке или стайками проносились над головой или перелетали с дерева на дерево. Иногда средь вышины белоснежных облаков появлялся силуэт парящего орла, клёкот которого разносился над горами. Мне было хорошо. И приятно. Мерно раскачиваясь в седле своего коня, я наслаждался окружающей меня природой, красотой нашего мира. Хоть в такие моменты покоя мне не приходилось думать о том, что надо с кем то сражаться, кого-то побеждать. И чего Гэргэрэту не сиделось на месте? Войны бессмысленны, когда вокруг тебя такая красота. Или владыка хаоса не умеет наслаждаться многообразием, появившейся благодаря ему?

— В хаосе нет гармонии, — произнёс Талгас, как будто прочитав мои мысли. — Она рождается в совместном творчестве четырёх великих начал.

Я решил промолчать, но своё слово вставил Дэнджен: — О чём это ты?

— Посмотри вокруг и прислушайся к миру.

— Зачем? — недоумённо спросил мой напарник.

Талгас вздохнул: — Давно, когда ещё Райнор не был разрушен хаосом, мы — дарканы — любили слушать мир. Это позволяло понимать его, чувствовать, постигать и приобщаться к мудрости нашей матери — Райшенис.

— Похоже дарканам это не очень помогло.

На Дэнджена из под капюшона сверкнула пара дарканских глаз: — Ты не понимаешь! И вряд ли поймёшь, пока не научишься слушать мир, в котором живёшь. Ты часть его. Каждая часть мира в идеале должна сосуществовать в гармонии со всем целым. У нас дарканов это было, у вас — людей — тоже когда-то это было. Пока ваше понимание не было искажено хаосом. Вы медитируете и учитесь концентрации, чтобы вернуть былую силу магии, но на это готовы пойти немногие, ибо придётся менять привычный образ жизни. Вы уже владеете магией, поэтому слушайте мир — это вторая ступень силы.

— Ты можешь пояснить?

— Нет здесь пояснений, просто смотри и слушай. Ты всё сам поймёшь или не поймёшь никогда.

Слушать мир. Постигать его. Кажется я занимаюсь этим с детства, не смотря на мои занятия по концентрации внимания. Похоже в медитации я научился слушать мир, так как моя магия была запечатана. Концентрироваться на пламени своей души было бессмысленно для меня, и я слушал мир — видел образы и слышал звуки, на которые обычно люди не обращают внимания. И наслаждался ими. Игрой света и тени, облаками, горными вершинами, деревьями, ветром, колеблющимися языками пламени… даже трескотнёй Свирка по ночам, от которой обычный человек наверно уже вышел бы из себя.

«Продолжай, и быть может ты преуспеешь», — послышалось мне.

— Что? — вслух спросил я и от неожиданности остановил коня, сосредоточив внимание на слухе.

— Ты в порядке, партнёр? — озабоченно спросил Дэнджен, обернувшись.

— Да… да, всё в порядке, наверно мне почудилось. Едем дальше, — произнёс я и двинул коня вперёд.

— Почудилось? — удивился Дэнджен.

Я не ответил, а Талгас, едущий впереди, лишь покачал головой. И что он опять хочет сказать?

— В чём дело, Талгас?

— Ты делаешь успехи, Райсэн, но по прежнему невнимательный болван!

Убью этого даркана!!!

К закату мы так и не встретили ни одного поселения или придорожного трактира. Поэтому мы сейчас сидим возле костра во временно собранном подобии походного лагеря в две сотни шагов от дороги в лесу. Стоянку мы разбили в относительно небольшом свободном от деревьев пространстве. Кони, временами пофыркивая, мирно жевали невысокую траву, будучи привязанные к одному из деревьев возле собранного их срубленных ветвей елей шалаша. Не смотря на близость заката, а в горах темнело быстрее, Талгас был всё ещё с нами. Собственно, когда Я спросил, не пора ли ему исчезнуть, на что он мне ответил с усмешкой: — Сначала надо завершить некоторые дела с одним невнимательным болваном.

Ярость вспыхнула во мне, готовая слиться с магической силой. Ещё одна тренировка? Что ж, я не разочарую наставника. Дэнджен хотел было что-то сказать, но я уже был в нескольких шагах от самоуверенного даркана с занесённым для удара кулаком… Точнее самоуверенным оказался я. Талгас с лёгкостью перехватил мой удар и в следующее мгновение я летел через всю поляну в обратном направлении.

— Ты же не думал, что магическая ярость единственное оружие против даркана? — спросил мой наставник, когда я скрипя зубами от боли из-за неудачного падения поднялся с земли. — Если думал, то я разочарован. Хотя тебе это простительно. Ты ещё неопытный воин.

Дэнджен продолжал сидеть возле костра и внимательно слушал Талгаса.

— Ну и каков урок в этот раз? — спросил я, отряхиваясь от грязи.

— А ты не догадался? Бездумная атака, глупая уверенность в себе, недооценка противника, — Талгас замолчал на мгновение. — Как ты думаешь, в чём состоит урок?

— Эмоции? — неуверенно ответил я.

— Хороший и правильный ответ. Но не полный.

— Контроль эмоций, — заключил Дэнджен, — а если точнее, в данный момент, полное отсутствие контроля.

— Верно, — заключил Талгас.

— И каким образом использовать магическую ярость, не поддаваясь эмоциям? — поинтересовался я.

— Никаким, — ответил Талгас. — Это невозможно.

— Тогда не понимаю, зачем нужно контролировать эмоции, если из-за этого лишаешься силы, — я пожал плечами.

— Есть ли толк в силе, если она бесполезна против соперника? — спросил Дэнджен.

Прекрасно. Похоже мой напарник полностью переметнулся на сторону даркана. Мне будет не до контроля эмоций, если они оба начнут надо мной издеваться.

— Дело не в том, что ты лишаешься силы или обретаешь её, — продолжил Талгас, не обращая внимания на мою недовольную физиономию. — Важно знать, когда использовать силу. Эмоции мешают видеть и слышать, и ты превращаешься в беспомощного щенка, которым противник будет вертеть, как ему вздумается. Одного моего язвительного словечка достаточно, чтобы заставить тебя делать то, что мне хочется. Стоит только задеть твою гордость и твоё высокое мнение о себе, и ты превращаешься в мою послушную марионетку. Эмоции — твой враг.

— Но как же сила…, - начал было я, но Талгас меня резко прервал: — Забудь о силе!

Я хотел было что-то сказать, но уже не знал, что говорить. Как забыть? Разве не для этого он издевался надо мной, чтобы пробудить во мне магическую ярость?

— По крайней мере до того, пока не научишься управлять своими эмоциями, — добавил даркан. — А до тех пор магическая ярость для тебя под запретом. Тебе дали очень острый нож, но не он должен управлять тобой, а ты им, иначе это тебя погубит.

Дэнджен вздохнул. Похоже и он понял что-то для себя из слов даркана.

— Допустим, я научился управлять эмоциями. И как в таком случае использовать магическую ярость?

— Ты поймёшь сам, когда научишься контролировать эмоции. А до тех пор мы просто будем сотрясать воздух бессмысленными словами, которые не приблизят тебя к понимаю, ибо всё, что надо было сказать — сказано. Теперь надо делать, — заключил даркан и растворился в воздухе.

Я побрёл к костру и тяжело опустился на землю. Вздохнул от безысходности. Настроение было испорчено.

— Талгас прав, — наконец нарушил тишину Дэнджен спустя некоторое время.

— И ты туда же? — вспылил я. — Думаешь я не знаю, что он прав?

— Поэтому ты вновь даёшь волю своим эмоциям?

Я затих, пытаясь успокоиться. Дэнджен тоже был прав. Отказавшись это принять, я лишь поведу себя, как малое дитя. В истории Ардана есть много тех, чьи безжизненные тела давно сгнили в земле, кто отказался принимать действительность такой, какая она есть… Среди них даже есть один из дерионских королей.

— Тебе очень повезло, — продолжил Дэнджен.

— О чём это ты? — я оторвался от мыслей.

— У тебя очень мудрый наставник. В своё время у меня такого не было, но я рад, что смог отправиться с тобой и имею возможность учиться вместе с тобой.

— У меня был мудрый наставник… — я запнулся, вспомнив его, — магистр Радений. Он заменил мне отца, но к сожалению его более нет в живых.

— Не сомневаюсь в его мудрости. Скорее всего для человека он был действительно мудр, если смог воспитать и натренировать такого воина, как ты. Но он был всего лишь человеком. И он не знал всего того, что знает даркан.

Всего лишь человеком! Я чуть было вновь не поддался новой волне эмоций, но удержал себя в спокойствии, вспомнив, чему посвящён мой урок и вообще весь этот разговор, не смотря даже на то, что мне это не приятно. Я стал лучшим среди учеников храма именно потому, что занимался тем, что было для меня неприятно: постоянные изнуряющие тренировки и многочасовые медитации. А если быть точнее — занимался этим усерднее других, пусть и медитации не приносили мне никакой пользы… Почти никакой. Я усмехнулся в мыслях. Они научили меня слушать мир. И вряд ли я смог бы это понять, если бы поддавался эмоциям во время медитаций.

— Ты что-то понял? — заинтересовался Дэнджен, заметив улыбку на моём лице.

— Да, но это ещё надо проверить. Предлагаю тебе отдохнуть первым, а я покараулю в медитации.

— Главное не усни в ней, — усмехнулся напарник и полез в шалаш.

Я слушал мир. Ветер негромко шумел в кронах деревьев, тихо потрескивали в костре дрова. Глаза мои были закрыты, и я старался уделить внимание всему, что слышал: уханье совы, трескотню ночных насекомых, шорох мышей или ящериц в траве, если конечно это были мыши или ящерицы. Я попробовал сконцентрироваться на пламени души и это без труда получилось, учитывая то, что на мне более не стояла магическая печать. И теперь внимание сконцентрировалось одновременно на внешнем и внутреннем: я слушал себя и окружающий мир, стараясь прочувствовать единство себя со всем.

Всплеск магии во мне заставил открыть глаза. Зрение, слух и обоняние резко обострились. Более того я стал видеть то, что раньше не видел, а если точнее, стал смотреть на привычные мне вещи под иным углом или видеть всё иным зрением.

Стоило только сконцентрировать внимание на костре: языки пламени облизывали дрова, извиваясь и танцуя, сплетали замысловатые и причудливые узоры. В следующее мгновение костёр вспыхнул и над ним в воздухе расцвёл огненный цветок.

— Райсэн, — женский голос магического растения эхом отдался в ушах. Я не видел, чтобы цветок как то говорил со мной, признаков тому не было, но я точно знал, что это он говорит со мной.

— Риданис? — с сомнением спросил я.

Цветок заколыхался, а в воздухе вновь эхом раздался звонкий смех.

— Нет, я — Агисиран — пламя Ардана — высший огненный элементаль, созданный госпожой Риданис. Стихийная сила. Магия, которую ты используешь, — голос словно гипнотизировал, хоть я и чувствовал, что этот цветок не намеревается это совершить.

— Значит есть и другие элементали?

— Есть, но ты используешь магию огня, поэтому тебе не нужно разговаривать с другими. Но ты сможешь передать свой опыт и знания тем, кто к тебе присоединится в дальнейшем, чтобы и они смогли выйти на вторую ступень силы.

— А как же первая ступень?

— Дэнджен уже на первой ступени. Ты знаешь, как её преодолеть. Но сейчас тебе самому нужно научиться использовать вторую ступень.

— Сколько их всего?

— Пять. Чтобы сражаться с дарканом или анареном на равных, тебе нужно постичь первые три. Остальные две выведут тебя на уровень предельных возможностей человека. Но будь осторожен. Среди дарканов есть те, кто находятся на четвёртой ступени.

— Лайдана?

— И не только.

— Значит мне в любом случае придётся постигать все пять ступеней, чтобы победить лорда Хаоса.

Вновь вокруг меня зазвучал звонкий смех.

— Боюсь, тебе это не поможет в битве против лорда Гэргэрэта. Но ты прав, тебе в любом случае придётся постигать все пять ступеней силы.

— Но каким образом я смогу тогда победить главного врага?

Цветок вспыхнул ярким светом и его голос зазвучал сильнее, эхом отдавшись внутри головы:

— Тебе стоит заняться тем, что важно для тебя сейчас!

Я почувствовал, что Агисиран не пыталась меня запугать.

— Ты права, — произнёс я, осознавая, что тороплюсь. — До конечной цели ещё очень долго идти.

— Вот именно. Решай проблемы по мере их поступления, а не пытайся охватить всё разом. Знать конечную цель — это хорошо, но продвигаться к ней ты всё равно будешь постепенно. А теперь…

Цветок вспыхнул ещё ярче, затем стремительно стал терять формы, превращаясь в огненную струю, которая в следующее мгновение всей своей мощью атаковала меня. Я инстинктивно протянул вперёд руки и принял удар. Пламя остановилось, столкнувшись с невидимым предо мной барьером.

— Ты думаешь, что сможешь сопротивляться силе высшего огненного элементаля?

— У меня нет иного пути.

— Всегда есть иной путь.

— Сдаться?

— Чтобы познать силу, надо стать силой.

— Ну тогда уничтожь мой барьер, ведь для тебя это не составит труда.

Агисиран залилась смехом: — Что ж, как тебе будет угодно. Путь боли — тоже путь.

Барьер не выдержал и лопнул, издав звенящий звук ломающегося стекла, пламя ринулось вперёд, а затем…. я сгорел, познав боль, которой никогда не испытывал.

— Было ли тебе больно? — поинтересовался я.

— Нет, никакой боли, — ответил Дэнджен, ехавший рядом. — Меня охватило пламя, и я просто растворился в нём. Было даже приятно.

— Понятно теперь, что означает путь боли, — произнёс я, вспомнив вчерашние ощущения. После того, как Агисиран испепелила меня, я очнулся, не веря, что остался жив.

— Но было интересно разговаривать с огненным драконом. Не думал, что хоть раз увижу этих существ.

— Мне она предстала в образе огненного цветка. Наверно каждый человек воспринимает высших элементалей по своему.

Когда я очнулся, первым же делом разбудил Дэнджена и рассказал, что ему следует делать и как. После успешного возвращения назад, мы условились, что не станем до поры до времени рассказывать Талгасу о своём продвижении вперёд в постижении второй ступени силы.

Вскоре даркан присоединился к нам, и путь мы уже продолжили в полном составе. Талгас молчал, да и мы тоже, сфокусировавшись на том, чтобы слушать мир. И похоже даркан не собирался нам мешать.

В такой тишине мы ехали довольно долго, пока не добрались до первой местной деревни: одно - иногда двухэтажные дома сделанные в основном из дерева, реже из камня посреди леса и гор. Местные жители смотрели на нас с интересом, если отвлекались от дел, что почти не происходило.

Добравшись до центральной площади, если её таковой можно было назвать, ибо для площади была маловата, мы спешились. Но то, что это был центр деревни — можно было не сомневаться. Торговые лавки, таверна, кузница и гостиница с конюшней этому свидетельствовали.

— Стоит разделиться, — начал я. — Дэнджен, сходи в гостиницу, узнай что слышно в округе и есть ли какие новости из столицы. Талгас, наведайся в таверну — с той же целью и может пополнишь наши припасы.

— Решил, что у тебя есть свой даркан на побегушках? — недовольно прошипел Талгас.

— Сделай доброе дело. Чего тебе стоит? — решил я всё же уговорить или попробовать хотя бы. — Как никак — мы все запряжены в одну телегу, мы один отряд и зависим друг от друга. А я в кузницу лошадей свожу, подковы бы им заменить.

— Ну я пойду, — отмахнулся от разговора Дэнджен и двинулся в сторону гостиницы.

Я повёл коней к кузнице. Оглянувшись, заметил, как Талгас, постояв ещё некоторое время, решил всё же сходить в таверну. Прекрасно. Может ведь, когда хочет. Я улыбнулся своим мыслям.

Кузница была открыта с трёх сторон, сверху накрытая черепичным навесом, под которым, не смотря на тень, было заметно жарче из-за постоянного огня в печи. Над наковальней орудовал кузнец, молот которого на каждый удар отзывался звоном.

— Здравия тебе, мастер, — учтиво начал я. — Не подкуёшь коней?

— Хранитель огня, — произнёс кузнец, отвлёкшись от дела. — Далековато ты забрался. Серебряная за каждого коня.

— Добро, — ответил я, положив на стол одну серебряную монету в качестве предоплаты.

Кузнец удовлетворительно кивнул: — Оставь их тут у коновязи, завтра утром заберёшь.

Значит у нас пол дня и вся ночь свободны. Надо найти, чем бы себя занять.

— Прости, мастер, что отвлекаю от работы. Но может ты знаешь, какие новости из столицы?

— Паршивые новости, — изрёк кузнец. — В Трасоте сейчас беспорядки, хаос и беззаконие. И чем ты ближе к столице, тем яснее это становится. Нам повезло, что мы живём на окраине королевства, хоть и у нас свои проблемы.

— А что в Трасоте случилось то? И что у вас за проблемы?

— В столице король умер, наследник пропал без вести, как сквозь землю провалился, но это даже хорошо, что он исчез. По всему королевству объявлена за его голову награда, и раз его ищут, значит он всё ещё жив и у королевства ещё есть надежда. Хоть и слабая. Новому королю плевать на своих подданных и на королевство. Вот и делают бандиты и беззаконники, что хотят. При старом короле так не было. А на счёт наших проблем обратись к старейшине деревни: он больше знает.

— А почему люди не возьмутся за оружие? Свергнуть такого короля и всего делов.

Кузнец грустно усмехнулся: — До нас доходили слухи, что люди пытались, да не получилось. Какая то жуткая сила стоит за королём и оберегает его. А восставших и недовольных всех поголовно казнили.

Жуткая сила значит. Похоже я знаю, о чём речь. И новый король всеми силами пытается привести Эриос в упадок. И пока что у него получается.

— Где можно найти вашего старейшину?

— Посмотри в таверне. Поспрашивай там. Может у себя дома, может по делам куда-то отлучился.

— Что ж, спасибо.

— Не за что, — ответил кузнец и вернулся к наковальне.

Что ж, Зито жив и это хорошо. То, что в королевстве дела плохи — это надо исправлять, но в первую очередь нужно найти Зито, ибо без него вряд ли что-то можно будет исправить в Эриосе.

Вскоре объявился Дэнджен.

— Ничего нового, чего бы мы уже не знали. Кроме этого, — сказал он, протягивая мне лист пергамента. — Висело на доске объявлений.

— Триста золотых, — произнёс я вслух, прочитав текст объявления. — За голову принца Зито Дан-Альнайда.

— Наш друг явно не по нраву калданским ублюдкам, — заключил Дэнджен.

Подошёл Талгас и сходу начал с проблем: — Тебе понравится, парень. Тут местные травят байки о проклятии, наложенном на Эриос. Мёртвые оживают и бродят по землям королевства. И бывает, что нападают на живых.

— Чушь какая то, — начал было я, но Талгас отрицательно покачал головой: — Не сказал бы. Для магии хаоса такое вполне возможно.

— Только этого нам и не хватало для полного счастья, — заметил Дэнджен.

Даркан только усмехнулся: — Для полного счастья этого будет маловато. Если ничего не предпринять, то дальше будет только хуже.

— Тогда готовьтесь выдвигаться, а я пока схожу поговорю со старостой деревни.

Вновь мы движемся через лес навстречу неизвестной опасности. Старейшина деревни — невысокий, полный, но крепкий дед — рассказал, что шесть дней назад пропали несколько жителей деревни. Сначала пара охотников не вернулось назад, затем ещё двое лесорубов, решивших их поискать, пропали. А потом, за два дня до нашего приезда, в деревне появился незнакомец, одетый в лохмотья, с закутанным в тряпки лицом, капюшоном на голове и обмотанным в такое же тряпьё двуручным мечом за спиной. Тот согласился за небольшую плату поискать пропавших и вернуть их, если те всё ещё живы, но тоже так и не объявился. Предоплаты незнакомец не потребовал, поэтому староста не был против. Что касается пропавших, то все жители деревни, которых мы расспрашивали, отвечали одинаково: скорее всего их всех убило изголодавшееся дикое зверьё — может волки или медведь. Только мне почему то казалось, что лесные звери тут не причём. Ибо чем дальше мы погружались в лес, тем меньше звуков становилось вокруг. Постепенно исчезла вездесущая трель птиц, а за ней затихло жужжание насекомых. Ко всему прочему во мне нарастало странное чувство, как будто меня кто-то звал. И каким-то образом я знал, что тоже самое чувствует Дэнджен.

— Не нравится мне это, — голос Дэнджена в липкой тишине прозвучал особенно громко.

— Дальше вам придётся идти без меня, — заявил Даркан. — Но я буду рядом за пространственной вуалью и приду на помощь, если что.

— Опять сбегаешь? — спросил я, уставившись на даркана. — Или это опять тренировка?

— Ты уже должен был бы понять, что твоя тренировка всегда и везде, — невозмутимо ответил Талгас. — Но ухожу я по другой причине. Мы приближаемся к источнику магии хаоса. А мне стоит держаться от неё подальше. Ты знаешь почему.

Я лишь молча кивнул. Талгас, более ничего не говоря, исчез.

— Боится магии хаоса? — удивился напарник.

— Нет. Боится потерять над собой контроль в истинной форме даркана, и тогда может даже убить нас.

— Так это он ещё не в истинной форме?

Я улыбнулся в ответ: — И хорошо, что нет. Ладно, движемся дальше. Главное не шуметь.

Соблюдая тишину, мы продвигались вперёд, приближаясь к склону одной из гор. Опять в пещеры лезть? Но похоже в этот раз не придётся. Лес расступился, а мы, так и не достигнув подножия горы, оказались на поляне, поросшей невысокой травой и редкими кустами.

Мы тут же залегли за ближайшим кустом, ибо в середине поляны творилось что-то непонятное. Несколько людей в чёрных балахонах возились вокруг клеток, в которых лежали связанные пленники. И рядом с ними возвышался каменный обелиск тёмно-серого, почти чёрного, цвета. Вокруг обелиска на двадцать шагов трава не росла, а земля была чёрной, словно выжженной огнём.

Ощущение зова усилилось. Он явно шёл от одного из пленных в клетке. Дэнджен тоже это почувствовал и произнёс сразу: — Надо бы им помочь.

— Знаю, — ответил я. — Но сначала надо разобраться, что тут творится. Что эти в балахонах намерены делать с пленниками. В случае опасности для жизни пленных — ударим.

— Главное самих пленных не сжечь.

Я кивнул: — Поэтому никакой разрушительной магии. Да и ни к чему она. Ни дарканов, ни гэрхасов по близости не видать.

Один из балахонов подтащил к подножию обелиска труп, в груди которого торчал обломок древка копья. Зашевелились и остальные, вытаскивая тела откуда то из ямы недалеко от клеток. Вскоре возле обелиска собрали кучу трупов.

— Что за мерзость они собираются сделать? — похоже Дэнджен интуитивно чувствовал, что это действительно будет мерзость. — Надо им помешать.

— Нет, — остановил я его. — Сейчас нельзя. Надо понять, что они собираются делать с убитыми и в чём предназначение обелиска.

— Ясно же, что ни для чего хорошего он не предназначен, — злобно процедил сквозь зубы напарник.

— Ясно, — согласился я. — Но всё равно надо ждать.

Тем временем балахоны выстроились вокруг обелиска и, подняв руки, монотонно запели. Что за слова они произносили, было не понятно. Но от их пения по телу побежали мурашки. Обелиск окутало тёмное облако, а потом из него вытянулись щупальца. Я с замиранием сердца смотрел, как они опутывали тела мертвецов, а затем трупы, некоторое время подёргавшись в конвульсиях, оживали.

— Мне всё понятно! — прорычал Дэнджен, вышел из укрытия и ринулся в атаку.

Вот вроде напарник понимает Талгаса лучше, чем я, говорит про контроль эмоций и всё равно сорвался. Ничего другого не оставалось, как последовать за ним. Помня наставления Талгаса о запрете на использование магической ярости, я успокоил начавшие клокотание эмоций и нанёс удар огненными шарами. К моменту, когда Дэнджен подскочил к одному из балахонов, мой огонь испепелил нескольких оживших и остальных пока ещё не воскресших мертвецов. Напарник взмахом меча отсёк первому колдуну голову, но далее всё наше везение за счёт внезапности было исчерпано. Оставшиеся пятеро колдунов отскочили назад, взвив в воздух, словно птицы. Они протянули в нашу сторону руки, и далее ни я, ни Дэнджен не могли пошевелиться, застыв на месте. Невидимая, опутывающая и страшная сила просто парализовала нас.

«Прости, Райсэн. Было глупо с моей стороны рваться в бой, ничего не зная о противнике», — к своему удивлению в голове я услышал мысли Дэнджена. Похоже за это время связь между нами только окрепла и перешла на ментальный уровень.

«Если боец отряда ошибается, то это не только его просчёт, но и промах лидера отряда», — ответил я ему в мыслях.

«Надо же. Перешли на такой уровень связи, и вот так глупо проиграли».

«Не забывай про Талгаса. Думаю он вмешается, если будет слишком плохо».

«Куда уж хуже, чем сейчас?»

«Не спеши отчаиваться», — только и успел я ответить, поняв, что наши проблемы на этом не закончились.

Один из колдунов, отделившись от остальных, стянул с головы капюшон. Распущенные длинные волосы чёрного цвета, карие глаза, красивые губы и прямой нос с небольшой горбинкой — красивая женщина смотрела на меня немигающим взглядом. Встреть я её в обычной жизни, никогда бы не поверил, что она злодейка.

— Вот так подарок преподнесла мне судьба, — довольно произнесла она. Голос её прозвучал нежно. — Позволь представиться, главный враг, раз уж ты никуда не спешишь.

«Ещё и издевается», — произнёс Дэнджен. Я мысленно усмехнулся в ответ.

— Меня зовут Минай. Я одна из старших жриц смерти Калдана и одна из тех, кто создаёт для госпожи армию живых мертвецов в нашем мире. Впечатляет, не правда ли? Что? Ах прости, я забыла. Ты же не можешь говорить.

Она небрежно махнула рукой, и я почувствовал, как способность говорить ко мне вернулась.

— Совсем не впечатляет. Двух огненных шаров для одного отряда оказалось достаточно, — ответил я.

— Ну это поправимо, — она хищно улыбнулась. — Пленники ещё есть, да и ваши трупы тоже сгодятся.

Минай достала из рукава балахона кривой золочёный кинжал.

«Будь готов, Дэнджен», — мысленно произнёс я: «Сейчас мы выкрутимся из этой передряги. Как только я прокричу, закрой глаза».

«Хорошо, лидер. Верю тебе».

— Есть последние слова на прощание? — ласково спросила она.

— Только одно, — произнёс я и, сконцентрировавшись на создание сильной магической атаки, прокричал: — СЭН!

Яркая вспышка у меня над головой озарила всё вокруг. Минай вскрикнула, прикрывая глаза. Колдуны оказались ослеплены, а их невидимая хватка ослабла. Не медля, я нанёс удар кулаком в солнечное сплетение колдуньи, а Дэнджен в три прыжка подскочил к балахонам. Пока Минай хватала ртом воздух, я нанёс удар рукоятью кинжала в затылок, окончательно оглушив её. Когда она оказалась на земле, Дэнджен к тому времени успел покончить с остальными противниками.

— Осталось дело за малым, — произнёс он, приблизившись, и занёс меч над бессознательной колдуньей.

— Нет, — я придержал его руку. — Свяжем её.

— Ты чего, Райсэн? Такие, как она, не достойны жить. Ты разве не видел, что они творили? — возмутился Дэнджен.

— Видел. Возможно она действительно не достойна жить, но с этим разберёмся позже. Поэтому свяжем её.

— Но…

— Довольно, — отрезал я, но потом примиряюще добавил: — Всему своё время, напарник.

«Может вы прекратите спорить и вытащите нас из клеток?» — ворвались в мой разум чьи-то мысли. Судя по тому, что мы с Дэндженом удивлённо переглянулись, он тоже услышал.

«Вы были ещё далеко, когда я вас почувствовал. Надеялся, что вы услышите мой зов о помощи, и придёте. Рад, что не ошибся».

Прежде, чем выпускать пленников, надо доделать ещё кое-что. Взмахом руки я отправил в обелиск огненный шар. Всполох, взрыв и вспышка произошли почти одновременно, развалив орудие воскрешения мертвецов на теперь уже бесполезные куски.

— Свяжи её, — настоятельно повторил я и двинулся к клеткам.

Дэнджен вздохнул, но в этот раз спорить не стал.

Вечерело. Хелат скрылся за горами, половина диска Садата торчала из-за вершины. Мы решили заночевать на месте, не рискуя возвращаться в деревню в темноте, но и спать нам с Дэндженом придётся по очереди. Кто этих калданских бандитов знает, вдруг решат проведать своих, которых уже и в живых то нет. Кстати, весьма оказалось полезным, что у колдунов оказались свёрнутые палатки и припасы. Как раз накормим пленных, наших припасов на всех не хватило бы.

Зито был удивлён, когда я назвал его по имени, освободив из клетки, в которой он лежал ещё с двумя пленниками. Не думал, что его узнают в этих поношенных лохмотьях: помимо старой одежды и рванного в некоторых местах, в который он основательно закутался, даже голова была обмотана старым тряпьём, оставив лишь прорезь, через которую на мир смотрели насыщенного голубого цвета глаза. Маскировался, скрывал свою личность, чтобы бандиты Калдана его не опознали. И как же глупо он попался — так же как и мы, когда пришёл сюда в поисках пропавших жителей деревни. На его счастье колдуны не узнали его, иначе сразу бы с ним расправились. Да и остальные пленники, узнав, что среди них наследный принц Эриоса, сразу опустились перед ним на одно колено. Зито сразу же поднял их и приказал не преклоняться перед ним, сказав, что он в этой ситуации такой же, как и они. Пусть и благородных кровей, пусть и наследный принц, но без какой-либо власти, без короны, без трона королевства. Единственное, что он сумел спасти — это фамильный двуручный меч с громким именем «Норен — легенда Эриоса». Пусть так. Тем более, что и у моего оружия имечко ещё то. В противовесе меча, что меня уже не удивляло, в оправе красовался кристалл райдиана. Значит и Зито будет проходить инициацию первой ступени силы через магию тьмы, как и Дэнджен. Только придётся после этого столкнуться с дарканом, который придёт по наши души.

Мы с Дэндженом тоже удивились тому, что так легко и быстро отыскали пропавшего принца Эриоса. Когда я завёл об этом речь, Зито пожал плечами и ответил, что именно сюда он и должен был идти — так он чувствовал. И это похоже не спроста. Если так обстоят дела с взаимоощущением в нашей восьмёрке, то найти друг друга нам будет гораздо легче, чем мне казалось ранее, когда Адари перечисляла мне имена всех семерых. Но до первой встречи с Дэндженом никакого чувства связи не было. Именно Талгас подсказал искать напарника в той самой деревне в Зарасе. А может я и ошибаюсь и связь была, хоть и не ощущалась. Ведь именно в ту деревню я и пришёл, хотя мог пройти мимо или пойти вообще в другом направлении.

Отделившись от остальных и отойдя в сторону, мы втроём беседовали. Точнее я рассказывал, Дэнджен временами заворачивал в моё повествование свои размышления, а Зито слушал.

— Значит дарканы, — задумчиво произнёс принц, когда я завершил рассказ. Взгляд его голубых глаз был устремлён куда то в пустоту. — И Эриос в качестве плацдарма для армии дарканов.

— Да, — подтвердил я. Дэнджен кивнул в знак согласия.

— С одной стороны не верится, но с другой… — продолжил Зито и замолчал, собираясь с мыслями. — Но с другой у нас тут дерзкий и неожиданный переворот в королевстве, потом появление живых мертвецов, как ты сказал благодаря магии Хаоса. Затем я сталкиваюсь с колдунами, умеющими сковывать магией, и потом встречаю вас, чьи мысли я способен слышать в случае необходимости, и тебя, Райсэн, владеющего магией света, о которой я ничего не знаю.

— Я тоже долго приводил мысли в порядок после первой встречи с дарканом, который просто вылез из ниоткуда, — произнёс Дэнджен, припоминая мой поединок с роканом.

— Ты обязан пойти с нами, — сказал я. — Иначе мы не справимся, и все усилия уйдут впустую.

— Я верю вам, — заключил Зито. — Но я не могу бросить Эриос, когда в королевстве такой беспорядок. Помогите мне свергнуть захватчика с трона, и я весь ваш.

— Мог бы и не просить, — усмехнулся Дэнджен.

— Мы всё равно намерены это сделать так или иначе. Ни в коем случае нельзя отдавать Эриос предателям и врагам, — добавил я.

— Раз так, — Зито довольно улыбнулся и пожал нам по очереди руки, — я с вами.

— Хорошо, — произнёс я. — Тогда, как представится возможность, проведём твою инициацию первой ступени силы. А завтра думаю познакомишься с моим боевым наставником. И не удивляйся, если он покажется тебе странным или непонятным. Он даркан.

— Даркан?! — воскликнул Зито.

— Да, — подтвердил Дэнджен, — но на нашей стороне.

— Тут всё сложно, — пустился я в объяснения. — Нам помогают кадирр, даркан и даже есть те, кто вроде бы враг нам, но всё равно помогают. Точнее на данный момент мы заключили союз. Я пока сам не знаю почему, но цели у нас совпадают. Да и мы, как воины и маги, пока слишком слабы, чтобы тягаться с дарканами, а уж тем более с дарканами, заражёнными хаосом.

Что же касается нашей пленницы, то она отказалась говорить даже под страхом смерти. Преданность достойная восхищения, правда жаль, что она растрачивается так бездарно и впустую, ради предателей человечества. Минай только усмехнулась, и ответила, что повелитель Калдан сотворит с ней что то ужасное, что смерть покажется благом и избавлением, когда спасёт её — одну из своих жриц. Что ж, по крайней мере узнали, кто стоит за всем переворотом в Эриосе, так как по словам Зито, Калдан был одним из приближённых к королю магов. Дэнджен вновь предложил убить её, дабы не возиться, ибо от неё постоянно придётся ждать какой-либо пакости, даже если та связана. Я отказался от быстрой расправы, посчитав, что она ещё может пригодится и запер её в одной из клеток, оставив связанной.

С ранним рассветом лагерь проснулся и ожил, готовясь к обратному пути. Люди сноровисто сворачивали палатки и собирали уже ненужные бывшим хозяевам вещи. Вдруг пригодится в деревне, да и староста сможет подсказать куда что приспособить, если что будет не понятно. Дед уже повидал жизнь. По словам бывших пленников, тот когда то служил в королевской армии. Что ж, тем лучше для планов на будущее, которые я успел наметить за вчерашний день, хоть и не рассказал о них ни Дэнджену, ни Зито.

Принц Эриоса с утра предстал предо мной в уже привычном виде. Когда Я предложил ему сбросить весь этот непотребный вид и одеться во что-то более подобающее, он просто отмахнулся от этой идеи, сказав, что пока рано. У каждого из нас есть свои причуды или прихоти. И если мы что-то позволяем себе и даже оправдываем то, что себе позволили, то почему в отношении других должно быть наоборот? Люди часто ищут справедливости по отношению к себе, забывая быть справедливыми по отношению к другим. Поэтому я не стал спорить и принял предпочтения нового напарника, как данность.

Всю дорогу назад Дэнджен глаз не спускал с Минай, которую связанной везли, перебросив через спину лошади. За них отдельное спасибо колдунам Калдана. Нам лишние ездовые животные не помешают. Талгас присоединился к нам на половине пути. Просто вышел из леса, смешался с людьми, которые, как всегда, не обратили внимания на даркана и вскоре уже шёл рядом со мной.

— Ну и что ты собираешься делать дальше? — хмуро и без приветствия начал он.

— Зито, позволь представить тебе моего наставника, — начал я, не обратив внимания на вопрос даркана. — Его зовут Талгас. И с этих пор он и твой наставник тоже.

— Одни юнцы вокруг меня, — пробурчал даркан. — Потенциал есть, а способности для его развития нет.

— Что мешает найти себе других учеников? — спросил Зито.

Талгас хмыкнул: — Рад бы, да других нет. Вот и вожусь с теми, кто есть.

— Тогда какой смысл ворчать? — отрезал Зито.

— Ого! — воскликнул Талгас. — Гляди-ка, Райсэн, а принцесса то помудрее тебя будет.

— Заткнулся бы ты лучше со своими шуточками, — прошипел я, мимоходом заметив холодный блеск в глазах Зито — назвать мужчину женщиной то ещё оскорбление. Теперь даркан решил и его достать.

Талгас громогласно расхохотался: — Вам срочно надо что-то делать со своим чувством юмора, иначе совсем загнётесь. Но ты не ответил на вопрос, Райсэн.

— Отбивать будем Эриос, — ответил я. — Да и банду Калдана уничтожить мимоходом надо. Иначе эти предатели везде нам будут мешать.

— Цель достойная, — кивнул Талгас в знак согласия. — Но есть ли у тебя план?

— Уже кое-что наметил в голове. Но об этом позже и не здесь.

Даркан вновь кивнул, затем отстав от нас, присоединился к Дэнджену, который шёл рядом с лошадью с навьюченной на неё пленницей. О чём они говорили, я не слышал, поэтому переключился на разговор с принцем.

— Ты не обращай на него внимания, — начал я. — Талгас вечно подтрунивает надо мной. Раньше я этого не понимал и часто срывался, а потом, как оказалось — это было частью моего обучения.

— Ты прав, он странный, — согласился Зито.

— Я уж думал ты вызовешь его на дуэль за оскорбление. Удивился твоей выдержке и самообладанию. Меня он часто задевал своими ехидными шуточками, выводя из себя. Хорошо контролируешь эмоции. Уважаю.

— Благо дарю, — ответил принц и учтиво кивнул.

Позади грянул хохот даркана. Я обернулся и увидел обозлённое лицо Дэнджена. Похоже Талгас решил сегодня нас всех достать. Мой напарник скорее всего опять забыл его уроки и принял шуточки Талгаса близко к сердцу. А ведь даркан говорил нам с Дэндженом, что ничего и никогда не говорит просто так. Стоп! Принцесса? Я осторожно, так чтобы Зито ничего не заметил, оглядел его. Ну да, одет в лохмотья, лицо скрыто. Вполне может быть. Или это моё разыгравшееся воображение? Ведь ни по голосу, ни по виду, ни по манере ходить, говорить, да вообще ни по каким признакам не сказал бы, что Зито — женщина. Вполне себе мужчина. Я отмахнулся от этих мыслей. Теперь пойми этого даркана: шутит, издевается или говорит всерьёз.

В деревне нас встретили с радостными улыбками, а узнав, что среди нас принц Зито, староста решил к вечеру устроить торжественный пир в честь его возвращения. Люди вздохнули с облегчением, когда им сообщили, что с угрозой мы разобрались, и жители деревни больше не будут пропадать. Правда не все вернулись: охотники к нашему появлению, как оказалось, уже были умерщвлены колдунами, но вот лесорубов мы вернули назад к их счастливым семьям. Жёны пропавших охотников чуть не растерзали Минай, узнав, что она одна из виновниц их бед. Дэнджен даже не пытался им препятствовать, но я вовремя вмешался.

— Она убила Рахо, — рыдала одна из вдов. — Что он им сделал плохого? А мои дети теперь остались без отца.

Вторая просто плакала, опустившись на колени и закрыв лицо ладонями.

— Ты и сейчас будешь стоять на своём? — спросил Дэнджен.

Я взглянул на Талгаса, надеясь получить хоть какой то совет в такой ситуации. Даркан выжидающе смотрел на меня. Похоже и это часть тренировки, будь она не ладна. Сжалиться над ними и подарить им возможность мести? Но разве это что-то изменит? Разве станет им легче? Этим женщинам, познавшим горечь утраты, только кажется, что месть облегчит их страдания. А что же тогда я? Разве я не желаю мести? Разве кровь моих братьев и смерть магистра Радения не взывают к возмездию? Так и есть, если идти на поводу эмоций. Талгас меня изменил, и кажется сильно. Я вздохнул с облегчением. Слепое желание уничтожить Доу Шэ более не застилало мне глаза. Нет, убить палача моих братьев я по прежнему хочу, но это желание более не мешает мне видеть главную цель.

— Как вас зовут? — начал я.

— Меня Аби, — сказала первая, вытирая слёзы, и потом указав на вторую, которая по прежнему была на коленях с поникшей головой, добавила: — Её Нори.

— Аби, Нори, я понимаю вас, так как тоже пережил горечь потери. Но и вам придётся понять, — Я замолчал на мгновение, собираясь духом, понимая, что сейчас скажу безжалостные, а возможно даже и ранящие слова. — Вам придётся смириться с потерей и жить дальше. Её смерть этого не изменит. Но вы можете продолжать и дальше рыдать и причитать или встать и идти дальше, не смотря на то, что жизнь поставила вас на колени. Выбор за вами. Пленницу я вам не отдам.

— Но она должна получить по заслугам! — наконец подала голос Нори, встав на ноги и сжав кулачки.

— И получит, — ответил я. — Но не здесь и не сейчас. Заприте её. Позже с ней разберусь.

Я двинулся сквозь толпу, обступившую нас. То, что я собираюсь сделать с Минай — никому не понравится, а Дэнджену особенно. Не разрушилось бы то доверие, которое мы установили между собой. Слава Риданис, хоть Зито не встревает в это дело. Я отошёл как можно дальше ото всех и сел на пустую деревянную скамью у одного из домов.

— Ну как тебе быть лидером? — усмехнувшись, спросил подошедший Талгас.

— Мерзко, — ответил я.

— Ха! Привыкай, парень. Я вижу, что ты мудреешь. Это хорошо. Мудрость — очень важное качество лидера.

— И что дальше?

— Помнится мне, что кое-кто в дороге говорил, что у него есть намётки плана. Так что ты должен знать, что дальше.

— Почему я не проявил жалость? Ведь мог. Даже не смотря на то, что месть не избавила бы их от страданий.

— А что подсказывают тебе чувства? Слушай мир. Что он тебе говорит, когда ты задаёшь этот вопрос?

Я замолчал и прислушался. Довольно долго я просидел в тишине, а Талгас терпеливо ждал.

— Жалость делает человека слабым, — наконец ответил я.

— Именно, — согласился даркан. — Причём не только того, кого пожалели, но и того, кто проявляет эту жалость.

— Ибо сожаления бессмысленны, — заключил я. — Что свершилось — уже в прошлом, этого не изменить.

— Верно, но и не только поэтому, — добавил Талгас. — Подумай об этом сам. Уверен, теперь ты сможешь найти ответ.

— Талгас, другим не понравится то, как я поступлю с Минай. Я намерен её отпустить.

— Если другим не понравится — это их проблема. Ты — лидер. Решать тебе, и огребать по полной от последствий тоже тебе. Поэтому повторю: у тебя есть голова на плечах — пользуйся ею.

— Я боюсь, что в отряде может нарушится взаимопонимание.

— А может и не нарушится. Ты можешь предполагать, но знать будущее наперёд — вряд ли. Но ты можешь предпринять какие-то действия, чтобы сохранить или даже улучшить взаимопонимание. Опять же — тебе придётся самому об этом подумать. Я здесь, чтобы учить тебя, а не решать и делать всё за тебя. А лучшего способа научиться, чем познать опыт на собственной шкуре, ты не найдёшь. Даже если этот опыт будет горьким для тебя. Я могу лишь подтолкнуть тебя к обрыву, а полететь вниз и выжить тебе придётся самому. Как? Решишь по ходу дела.

— Утешать ты явно не мастер.

— Только не говори, что тебе нужно утешение, — ответил даркан и расхохотался. — Ладно, оставлю тебя. Ты подумай пока. Время у тебя ещё есть.

Потом все разошлись и занялись повседневными делами. Зито с Дэндженом решили потренироваться и устроили поединок на мечах, собрав вокруг себя толпу ребятишек, которые с открытыми ртами и широко распахнутыми глазами наблюдали за танцем клинков. Что ж, пусть тренируются — привыкают друг к другу. А мне тоже пора бы заняться делом.

Сперва наперво я отправился к пленнице. Пусть она ничего и не скажет, но надо использовать её в наших целях. Её заперли в чулане дома старосты и приставили к двери дюжего крестьянина в качестве охраны. Никчёмная препятствие конечно для такой колдуньи, как Минай, но мы предупредили всех, чтобы её не развязывали, даже когда кормили или когда той приходилось справлять нужду. К этому делу староста приставил двух бабок.

Охранник пропустил меня, не задавая лишних вопросов. В чулане было темно, но сухо. Пылинки игриво танцевали в лучах света, проникавшие сквозь щели меж досок в крыше и в стенах, давая тусклое освещение. Колдунья лежала на боку в куче старого тряпья. Руки, как и полагалось, были связаны за спиной и привязаны к ногам, чтобы у той вообще не возникало мыслей о побеге. Да и она похоже об этом и не думала, продолжая спокойно лежать, даже никак не отреагировав на моё появление. Я принял условия игры, и просто сел рядом, не сказав ни слова. В конце концов Минай не выдержала:

— Ну и зачем ты пришёл, главный враг? Я уже говорила, что ничего не скажу.

— Вообще то меня зовут Райсэн, — ответил я, безразлично пожав плечами.

— Мне нет до этого никакого дела. Всё, что мне нужно, это дождаться, когда повелитель придёт за мной.

— Вот об этом я и хочу с тобой поговорить. Ведь есть же вещи, о которых ты можешь говорить без страха быть убитой?

— И?

— Мне нужно знать, что за человек этот ваш повелитель. Хочу вас понять.

— Понять? — в глазах Минай было лишь презрение. — Зачем такому, как ты, понимать нас? Ты ничего о нас не знаешь!

— Вот я и хочу узнать. К чему вы стремитесь? Чего пытаетесь достичь?

— Сила и власть. Повелитель получил её от хозяина и поделился знанием, чтобы и мы стали сильными.

Кажется я знаю, о каком хозяине идёт речь, но не подал виду, что о чём-то догадался, спросив о другом: — Ну и зачем вам власть? Сила — понятное дело — это инструмент. А власть то к чему вам?

— Ты задаёшь глупые вопросы. О чём с тобой говорить, если ты не знаешь, зачем нужна власть?

— А ты знаешь?

— Да! Знаю! Чтобы управлять такими, как вы!

— Управлять? Чем вы будете управлять, если после прихода вашего хозяина от Ардана останутся лишь руины, а люди превратятся в живых мертвецов? Повелители кладбища, — я горько усмехнулся.

— Ложь!

— Ты разве сама не видишь, что вы создаёте? Точнее, вы только разрушаете.

— Я не верю тебе!

— А себе? Минай, прежний я пожалел бы тебя, но жалость теперь стала для меня непозволительной роскошью. Ты ведь красива, но неужели ты и настолько же глупа? Мы появились, чтобы помешать вашему хозяину вторгнуться в наш мир. Ты ведь уже знаешь, что дарканы существуют? — спросил я, но не стал дожидаться ответа, будучи уверенным, что колдунья это точно знает. — Так вот, когда то в их мир вторгся ваш любимый хозяин, имя которому лорд Хаоса — Гэргэрэт. И поверь мне, от мира дарканов остались лишь обломки былой красоты — я видел это; а сами дарканы обезумели от жажды убийства и разрушения. И именно этих существ вы готовитесь впустить в наш мир, после которых для вас тут ровным счётом ничего не останется.

— Я всё равно не могу предать повелителя, — спустя некоторое время произнесла она. — Он спас меня, защитил, обучил, поделился силой и властью.

— Взамен он отнял у тебя способность думать самостоятельно и слепо верить всему, что он скажет.

Минай ничего не ответила.

— Ладно. Не буду тебя больше мучить и ковыряться в твоей израненной душе. Вечером я отпущу тебя.

Глаза колдуньи уставились на меня с застывшим в них удивлением. Я усмехнулся в мыслях.

— Но почему? Ты ведь можешь убить меня.

— Я не убиваю пленных.

— Я бы на твоём месте не проявила такого благородства!

— И тебе крупно повезло, что ты не на моём месте. Тебе легко: там пограбили, здесь уничтожили, в другом месте деревню разорили и наплодили живых мертвецов. А мне за вами всё это разгребать и ещё спасать мир от таких безумцев, как вы.

— И всё же я не понимаю.

— Всё просто. Услуга за услугу. Мне не нужно, чтобы Калдан приходил сюда за тобой. Будет бой и пострадают невинные люди, которые к нашей войне не имеют никакого отношения. Вечером я тебя отпускаю — ты уходишь. К Калдану или в задницу лорда хаоса — это тебе решать. А на следующее утро мы покинем деревню. Мы нашли принца Зито, он то и был нам нужен, и отправляемся в Зиал на поиски четвёртого героя. Потом мы вернёмся в Эриос и уничтожим всех вас, кто причисляет себя к Калдану. Надеюсь ты к тому времени прозреешь, и будешь достаточно умна, чтобы не считать себя одной из них.

— Это глупо. Ты оставишь деревню и её жителей без защиты?

— Нет. Они уйдут с нами. Уверен, что король Зараса приютит беженцев в своём королевстве.

— Твои друзья не одобрят твоих действий по отношению ко мне, — предупредила Минай.

— Знаю. Но с ними я как-нибудь сам разберусь.

Выйдя из чулана, я посмотрел на охранника и спросил:

— Ты всё слышал?

— Да, господин.

— Ну какой я тебе господин, а?

— Вам виднее, господин. Я простой человек, а вы — герой всего Марита.

Я махнул рукой от бессмысленности этого разговора: — Ладно. Ты слышал, что я собираюсь отпустить пленницу. Что ты об этом думаешь?

— Ничего, господин.

— Вот только врать не надо.

— Думаю, что её стоит убить, а не отпускать.

Я закатил глаза к небу. Да. Трудно будет добиться понимания.

— Но я всё же считаю, что вам виднее, господин, — добавил охранник. — Вы не дурак, и не станете принимать необдуманные решения.

Я удивлённо приподнял бровь: — Твои слова моим бы друзьям в уши, да и твоим соплеменникам бы тоже не помешало.

Ближе к вечеру люди стали готовиться к намеченному празднеству. На центральной площади выстраивались кругом столы и скамьи. В середине сооружался будущий костёр. Постепенно на столах стали появляться разные яства и кувшины с неизменным баросом. Пир получится знатным, если я его не испорчу, отпустив Минай на глазах у всех. Но это надо сделать. Когда люди стали собираться и появились мои друзья — Зито и Дэнджен в компании старосты деревни, я велел привести пленницу. Вскоре её приволок уже знакомый мне охранник и опустил колдунью на землю рядом со мной, оставив связанной.

— Жители Марита, — начал я обращение. Внимание нескольких десятков пар глаз устремилось ко мне. — Я обещал вам, что решу судьбу той, кто доставил вам немало бед. Так узрите моё решение.

Я, достав из ножен кинжал, опустился к Минай и шепнул ей: — Смотри, не глупи. Не заставляй меня пожалеть о том, что я намерен сделать.

Колдунья только слегка кивнула, и я перерезал верёвки. Минай не сразу встала, а некоторое время разминала, лёжа на земле, затёкшие ноги и запястья.

— Моё решение — отпустить. Пусть возвращается к своему хозяину! — громко произнёс я.

Все затихли, а вперёд выступил Дэнджен с обнажёнными мечами. За его спиной робко стояли Аби и Нори.

— Ты что несёшь, напарник? Совсем голову потерял?

— Спокойно, Дэнджен. Так надо.

— Надо?! — удивлённо воскликнул он. — А то, что людей убивали и превращали в ходячих мертвецов — так тоже надо?

— Тебе придётся поверить мне, — сдержанно ответил я, затем обратился к Минай: — Уходи, пока есть возможность. Я задержу его и дам тебе время.

Та лишь кивнула, встала и бросилась бежать. Дэнджен не заставил себя долго ждать и в следующее мгновение в спину колдуньи летел огненный шар. Я поставил барьер перед магической атакой, позволив бывшей пленнице спастись.

— Я не понимаю! — вскипел напарник. — Зачем ты помогаешь врагу?!

— Так надо. Поверь, я знаю, что делаю, — ответил я, когда убедился, что Минай достаточно отдалилась от нас и не могла слышать моих слов. — Ты ведь понимаешь Талгаса лучше, чем я, а всё равно поддаёшься влиянию эмоций. Остынь, огненный смерч. Она нам послужит, сама того не ведая. Слепая ярость мешает тебе это увидеть!

«Верь мне, Дэн. Я не стану предавать друзей», — обратился я к нему мысленно.

Дэнджен опустил клинки.

— А предупредить ты не мог? — наконец спросил он.

Я снял барьер и развёл руками: — Тогда всё выглядело бы неправдоподобно.

— Ну ладно уж, — вмешался староста. — Развели тут базар. Давайте уже праздновать!

Все дружно закричали, как будто и не было ничего такого и двинулись к столам с кушаньями. Аби и Нори задержались, отстав от остальных на несколько мгновений. В их осуждающем взгляде, я узрел разочарование смешанные с болью. Я лишь скрипнул зубами от злости. Для них я стал обманщиком, давшим слово, но не сдержавшим его. Ничего, они потом поймут, когда жажда мести и боль утраты отпустят их. Надеюсь, что поймут.

Весело занялся и разгорелся костёр. Заиграла музыка. Люди пели, танцевали, радовались возвращению принца Зито, веря, что его появление ознаменовало светлое будущее и возвращение дней спокойствия и изобилия. Дэнджен веселился со всеми, налегая на еду и барос. Зито держался гораздо скромнее, беседуя о чём то со старостой. Я же почти не притронулся к еде. В самый разгар праздника Аби подсела ко мне.

— Ты почти ничего не ешь, — с укоризной заметила она.

— Не думаю, что ты пришла за этим.

— Почему? — тихо произнесла она, спустя мгновение.

— Так надо. Поверь. Конечно, ты можешь не верить, но это ничего не меняет. Вера лишь поможет тебе найти покой в душе.

— Поверить? Ты уже нарушил обещание один раз.

— Ничего я не нарушал. Но в твоих глазах именно так и выглядит. Я сдержу обещание. Могу сказать лишь это: то, что я отпустил её, поможет нам уничтожить всю их банду под корень.

— Каким образом? — удивилась Аби.

Я хитро улыбнулся: — А это уже не твоя забота. Мы с этим разберёмся.

— Вас же всего трое! Что вы втроём сможете сделать?

— Нас пока трое. Но и этого будет достаточно.

Деревня угомонилась ближе к полуночи, когда Сарин голубоватым диском ярко сияла над головой. Люди разошлись по домам. Некоторые из мужиков, напившись, остались спать прямо на местах и, опустив головы на стол, храпели. Ладно, повеселились в последний раз и хватит. Если они хотят выжить, то им придётся браться за оружие. Следующий пир устроим, когда освободим Эриос. А до тех пор будут лишь тренировки, жёсткая дисциплина и внимательность. Но жители Марита об этом пока не знают.

Мы втроём заночевали у гостеприимного старосты, которого, кстати, звали Дамро. На моё удивление Зито отказался спать в одной комнате с нами, по этой причине старику Дамро пришлось поселить принца в единственной комнате для гостей, а нам с Дэндженом выпала честь переночевать в сарае. Можно было конечно попроситься на ночлег ещё к кому-нибудь, но не хотелось разделять отряд, да ещё и злоупотреблять гостеприимством жителей деревни. Хотя Дэнджен вполне мог попытать счастья с Аби или Нори. Они бы ему не отказали. Но раз уж я решил сделать из этой деревни опорную базу для героической восьмёрки, то придётся строить отдельный дом. Желательно такой, чтобы мы все там уместились и чтобы будущее жилище можно было использовать и в качестве штаба. Три этажа возводить. Но об этом позабочусь позже, а сейчас спать. Устроившись поудобнее в стоге сена, я заснул.

Вокруг было темно, и только знакомый, отдававший тусклым сиянием, белый туман клубился под ногами. Адари. Стоило мне о ней подумать, как её фигура соткалась предо мной из ничего. Хотелось бы и мне так уметь. Но похоже, что на это способны лишь дарканы и кадирры.

Подойдя, она прижалась ко мне и обняла за шею. Наши взгляды встретились. Риданис! Я готов целую вечность смотреть в её алые, пылающие багрянцем глаза. Раньше мне только казалось, что они кроваво-красные, сейчас же я вижу их истинную красоту.

Адари ласково улыбнулась: — Что с тобой, Райсэн?

— За всей этой суматохой, тренировками и битвами я не понимал, как соскучился по тебе.

— Я приглядываю за тобой, — она нежно провела ладонью по моей татуированной щеке. — Пусть ты меня и не видишь. Прости, что не могу быть рядом в твоём путешествии. Но я бы скорее только мешала тебе становиться сильнее, чему способствует Талгас. Моё присутствие только бы отвлекало.

— Ты права. Там, когда от меня зависит многое и требуется отдача, я редко вспоминаю о тебе. Но сейчас, здесь во сне, все мои мысли с тобой.

— Вот видишь, — её губы нежно коснулись моих. — Ты всё прекрасно понимаешь.

Но я так же знал другую причину её присмотра за мной.

— Адари…

— Что, мой герой? — ласково прошептала она мне на ухо.

— Прости.

— За что?

— Я был не до конца с тобой откровенен. Ведь мои тренировки — не единственная причина, из-за которой ты не можешь быть рядом и вынуждена следить за мной. Да, следить, — повторил я, увидев в её глазах искорки гнева, — а не приглядывать. Талгас мне рассказал о твоём брате.

Адари отстранилась. Пальцы её были растопырены, а на их концах блестели стальные когти.

— Ты хочешь умереть, Райсэн? — прошипела она.

— Если хочешь убить и если это спасёт Галфала — убей, — я потупил взгляд, устремив его в сторону, готовый принять смерть.

— Ты не ответил на вопрос.

— Я хочу жить, Адари. И завершить то, что начал.

— Тогда зачем ты себя раскрыл? Разве ты не знаешь, что я заведу тебя в сети Лайданы, если она прикажет? Талгас идиот! Я предупреждала его, чтобы он молчал, — жрица кадирров скрипнула зубами.

— Я хочу доверять тебе, Адари. А не ждать предательского удара со спины. Я смогу вытащить Галфала из плена Лайданы.

Она вздохнула. Лицо, искажённое гримасой злости, разгладилось. Стальные когти медленно втянулись в пальцы.

— Дурак ты, Райсэн. Сам не понимаешь, что говоришь. Если бы это было так легко сделать, я бы давно это сделала.

— Тогда что же ты меня не убьёшь, если уверена, что я не смогу его спасти?

— И лишить Райнор единственной возможности на возрождение? Никогда.

— Даже если придётся заплатить жизнью брата?

Адари не нашла, что ответить.

— Если я тот, в чьих руках лежит ключ к возрождению мира Тьмы, то неужели я не смогу спасти из застенков Райнора одного кадирра?

— Ты ещё слишком слаб. И сейчас не сможешь совершить ни того, ни другого.

— Я поверил тебе, Адари. Поверил, что наши судьбы связаны. Теперь твоя очередь поверить в меня.

Она презрительно фыркнула: — Следующий бой покажет, чего ты стоишь на самом деле. Тебе пора возвращаться. Иди, герой Ардана.

Я очнулся. Солнечные лучи падали мне на лицо, ласково грея кожу. Но чувствовал я себя опустошённым и разбитым. В этот раз общение с Адари вымотало меня. Стоило ли ей говорить? Хотя к чему сейчас об этом рассуждать, когда дело сделано? Попробуем увидеть возможность в созданной проблеме, как учил Талгас, и при благоприятных условиях воспользуюсь ею. Но сейчас, как ни пытаюсь, не вижу никакой возможности. Возможно ещё рано для этого.

Дэнджена на месте не оказалось. Проснулся уже. Надо брать с него пример. Хотя, как бы я смог встать раньше, находясь в медитативном сне вместе с Адари, если бы она меня не отпустила? Ладно, в этот раз посчитаю сию слабость позволительной.

Умывшись и позавтракав хлебом, сыром и тиасом — сладким настоем из душистых трав, любезно предоставленных старостой, отправился на поиски друзей. Нашёл их быстро. Эти двое уже спелись и, похоже, времени зря даром не теряют. Встав поодаль, я стал наблюдать за их поединком. Быстрые и ловкие движения Дэнджена против хищных и грациозных ударов Зито. Двуручный меч в руках принца описывал сияющие дуги, после обрушивался на парные клинки серебренного дракона. Дэнджен обманными прыжками прорывался сквозь оборону принца, после Зито отскакивал назад от серии ураганных ударов. Три клинка с воем разрезали воздух и с лязгом сталкивались друг с другом, высекая искры. Ещё некоторое время происходил обмен ударов, после Дэнджен взвил в воздух, описав клинками сияющие круги в тройном развороте вокруг своей оси. На последнем обороте мечи серебряного дракона полыхнули огнём, и Зито, отлетев назад от удара шагов на пять, распластался на земле.

— Ну всё, достаточно, — решил вмешаться я.

Дэнджен подошёл к Зито и, протянув тому руку, помог подняться.

— Я бы смог одержать вверх, если бы не эта неожиданная атака, — произнёс принц.

— Не смог бы, — возразил я. — Дэнджен на второй ступени силы. Ты же ещё и первой не освоил. Но этим мы как раз и займёмся.

— Когда?

— Скоро. Идём в лес, ни к чему в деревне устраивать погром.

Дэнджен улыбнулся на это замечание.

— Погром? — удивился Зито.

— Когда я проходил первую ступень, спалил всё вокруг себя шагов на двадцать. А видел бы ты, как Райсэн бился с моим братом. То ещё представление было.

— Как в начале проявит себя сила в тебе, мы не знаем, — добавил я. — Так что лучше быть подальше от Марита.

— Талгас не пойдёт с нами? — удивлённо спросил Дэнджен. — Что-то его с утра не видно.

— Надо будет, найдёт нас сам. Да и не всегда же нам во всём полагаться на Талгаса, — ответил я, вспомнив слова даркана, и двинулся в сторону леса.

Удалившись довольно далеко от деревни, я наконец скомандовал: — Привал. Здесь и проведём инициацию.

— Здесь? — спросил Дэнджен, окинув взглядом обычное ничем не примечательное место. — Почему здесь?

— Не всё ли равно? — равнодушно спросил Зито.

— Тут просто деревьев меньше, — коротко объяснил я. — Больше свободного места для предстоящей схватки.

— Ты ничего об этом не говорил, — произнёс принц.

— Чтобы инициировать тебя на первую ступень силы, мне придётся применить магию тьмы. После этого какой-нибудь даркан из Райнора обнаружит меня и нападёт. И конечно же попытается нас убить. Когда Дэнджен взошел на первую ступень, нас атаковал один из низших дарканов. Поэтому всё обошлось. Надеюсь справлюсь и в этот раз.

— Не взваливай всё на себя, — влез Дэнджен. — Теперь ты не один. Нас трое.

— Надеяться на клинок Зито я пока не могу, — ответил я и внутренне улыбнулся намерениям напарника. — Если после вспышки магии, как в твоём случае, он потеряет сознание на некоторое время, то мы с тобой останемся вдвоём против даркана.

— Как это потеряю сознание? — удивился Зито.

— Ну знаешь, — заговорил Дэнджен, рассмеялся и стал рассеянно чесать затылок. — Может с тобой такого не будет, но я просто отрубился, после того, как мой пробудившийся огненный смерч развеялся.

— Понятно.

— Сейчас просто отдохните перед грядущим боем. Я же помедитирую некоторое время.

* * *

— Ты ему доверяешь? — спросил Зито, спустя некоторое время, убедившись, что этот странный монах, вознамерившийся спасти мир, погрузился в медитативный транс.

— Услышит же! — прошипел Дэнджен, сидя напротив принца.

— Не услышит. Он в трансе. Хранители огня, воздуха, воды и земли в медитации способны полностью отключиться от внешнего мира.

— Райсэн — сильный боец. Подобных ему я ещё не встречал.

— Я не об этом спросил.

— Доверяю, но…

— Иногда сомневаешься? — задал вопрос в лоб Зито, усмехнувшись.

— Когда он отпустил колдунью, я думал, что он совсем сошёл с ума.

— Наверно я бы тоже возмущался на твоём месте, но эмоции в таких случаях — сомнительный помощник. Они мешают взаимопониманию.

Ого! — восхитился Дэнджен. — Такое впечатление, что ты всё это время был с нами и тоже слушал наставления Талгаса.

— Контролю эмоций меня обучал отец…

— Прости, я не знал, что задену… — произнёс Дэнджен, увидев, как напряжённо сжались кулаки Зито.

Но это продолжалось всего мгновение, и принц снова сидел расслабленно, а в глазах его по прежнему сияли спокойствие и невозмутимость.

— Ничего. Это всё в прошлом. Отец тоже остался там. Сейчас меня заботит дальнейшая судьба Эриоса и будущее моих подданных, пусть я ещё и не король.

— Ну мы с Райсэном ведь обещали помочь. Так что не долго врагам занимать твой трон.

На эти слова Зито лишь недоверчиво хмыкнул. Его отец — король Элато Дан-Альнайд — всегда учил, что лишь поступки говорят за человека, а не слова. Поэтому принц не слишком то уж и лелеял надежду вернуть трон Эриоса. Ожидания ожиданиями, а жизнь не всегда соответствует им. Ведь следующим королём должен был стать он, а не предатель Калдан, но всё обернулось иначе. Зито не верил в возможность победы, не смотря на то, что он видел способности Райсэна и Дэнджена. Даже не смотря на то, что он сам предложил этим двоим помочь вернуть на престол Эриоса законного правителя. Но попытаться ведь стоит. Если то, что говорит Райсэн окажется правдой, то и он сможет стать сильнее и шансов на возвращение короны станет чуть больше. Пусть немного, но всё же больше.

— А ты то ему доверяешь? — поинтересовался Дэнджен.

— Вынужден. Я ведь сам согласился стать частью отряда.

— Ты сказал, что отправишься с нами после того, как Эриос будет освобождён.

— Да, и не отказываюсь от своих слов. Но ты же не думал, что я буду сидеть в сторонке и наблюдать из безопасной норки, как вы делаете за меня то, что я должен делать сам?

— Не знаю, — пожал плечами Дэнджен. — Ты же принц.

— Привык думать, что все богатенькие любят ничего не делать? Я не такой.

— Я видел. Твоё мастерство владения оружием достойно восхищения. Но… всё же ты принц, — заключил он и издевательски улыбнулся. — Мне вот интересно. Ты принц, но всё же подчиняешься Райсэну. Я думал, что ты возглавишь нас, когда узнал, что один из восьми — благородных кровей.

— Не совсем и не во всём я согласен и подчиняюсь Райсэну. Всё же у меня есть предпочтения.

— А это ты про то, что не согласился разделить с нами комнату? — хихикнул Дэнджен. — Вырос в роскоши и изнежен ею же.

В глазах Зито вспыхнули и погасли искорки гнева, так что собеседник ничего заметить не успел.

— Да, если ты так считаешь.

— А разве не так?

— Как видишь, я не стал выдвигать себя на место главного в отряде.

— Это для меня и непонятно, — Дэнджен заложил руки за голову и лёг на землю, устремив взгляд в чистое небо. Над ними нависали высокие сосны, которые тихо поскрипывали, покачиваясь на ветру.

— Райсэн знает больше меня, сражается лучше, пусть мы и не скрещивали оружие, но я уверен в этом. Было бы глупо и весьма вредно, если лидером отряда был бы я. А ты почему не пытаешься быть лидером?

— Я? — Дэнджен залился смехом. — Я даже не знаю, что делать. Я могу быть хорошим бойцом, надёжной опорой, оберегающей твою спину в поединке. Но командовать? Нет, не моё. Это Райсэн тренируется быть лидером, пусть и не всегда об этом помнит. Моё дело подставить дружеское плечо. Каждому своё, как учит меня Талгас.

* * *

Талгас и Адари стояли за вуалью тьмы незримые со стороны, но сами прекрасно всё видели. Их взоры были устремлены к троице героев Ардана, от которых зависела судьба их мира. Райсэн по прежнему медитировал, а Зито с Дэндженом отдыхали и о чём то разговаривали — вуаль тьмы с такого расстояния просто глушила звуки, что слов было не разобрать. Но даркана и кадирра не это беспокоило.

— Я должен быть рядом, — настойчиво и в который раз проговорил Талгас. — Для них появление даркана может быть опасно.

— Нет. Ты останешься рядом со мной и будешь наблюдать, не вмешиваясь.

— Почему? Вообще почему я слушаю кадирра? — на устах даркана это слово звучало, как оскорбление, но Адари никак не отреагировала. Для неё быть полукровкой было вполне естественно, как быть самой собой, и ничего оскорбительного в этом и в тоне Талгаса она для себя не видела.

— Потому что мне приказы отдаёт королева. Твоя королева, между прочим.

— Она мне не королева! — злобно огрызнулся даркан.

— Брось. Ты знаешь, что это не так. Пусть она и поражена хаосом, она по прежнему твоя королева… и моя тоже.

— Ты лжёшь самой себе. Ведь всё дело в твоём брате.

— Ты знаешь, что это не совсем так. Лайдана — королева дарканов и кадирров.

— Кто придёт по душу Райсэна в этот раз? Уверен, что не ещё один рокан. Райсэн уже показал, что способен уничтожать младенцев.

— Шаан, — коротко ответила Адари и по её спине побежали мурашки от произнесённого имени.

— Только не она! Это ведь жестокая тварь, которая наслаждается чужим страданием!

Адари промолчала. Она прекрасно знала, что из себя представляет дочь Лайданы.

— Это конец, — обречённо выдохнул Талгас. — Всё зря, всё впустую.

— Ты не веришь в Райсэна?

— Ты слепа, Адари. Одной верой делу не поможешь.

— Шаан сильна и жестока, но я уверена, что Райсэн сможет победить.

— Глупые иллюзии. Сейчас, даже она сможет его убить.

— Посмотрим, — ответила она, улыбнувшись.

— Всё же я должен быть рядом с ними!

— Нет. Это проверка для Райсэна.

— Какая ещё проверка? Что ты собралась проверять, если заранее знаешь исход поединка?! Ты хочешь проверить, как волк зарежет овцу?

— Я думала, ты более высокого мнения о своём ученике.

— Он не готов! В нём скрыты большие силы, но он не готов!

— Райсэн всё равно должен будет инициировать третьего героя. Рано или поздно. С каждой новой инициацией, он не только раскрывает силы нового героя, но и свои тоже.

— Он погибнет. Для Шаан он не соперник. Я вмешаюсь, как только она появится.

— Не смей! Приказ именем королевы. Ты просто будешь наблюдать. Тебе понятно?

— Адари…

— Тебе понятно?! — прошипела жрица кадирров.

— Да, — голова и плечи даркана поникли от безысходности.

— Ну вот и славно. Пожелаем Райсэну удачи.

* * *

Восприятие окружающего мира возвращалось по мере того, как я выходил из транса. В медитации я успел поговорить с Агисиран. Она предупредила, чтобы в предстоящем бою я был крайне осторожен и внимателен. От её слов мне стало не по себе, но других путей нет — Зито нужно инициировать, иначе зачем я вообще взваливал на себя всё это?

— Пора, — произнёс я и открыл глаза. — Ты готов Зито?

— Не знаю, — принц пожал плечами.

— Сейчас проверим, — я улыбнулся. — Рай!

Зито обволокла аура тьмы. Она простояла так несколько ударов сердца, затем взорвалась, но не рассеялась, по прежнему оставаясь непроницаемым чёрным облаком вокруг принца. Взрыв не причинил нам вреда, но сама аура сжалась. Как и в случае с Дэндженом подул ветер по направлению к Зито. Поток воздуха стал ускоряться, затягивая, как в водоворот, опавшие листья и хвою, сломанные ветки. Мы благоразумно отошли, как можно дальше. Последовал ещё один взрыв, аура сжалась вновь, а ветер окреп ещё сильнее. Последующий третий взрыв развеял тьму вокруг Зито, но и с невероятной силой разметал вокруг себя весь мусор, который до этого затянула воронка тьмы. Мы еле успели увернуться, но одна из игл хвои успела вонзиться Дэнджену в руку, пробив кожаный наруч, меня же по щеке поцарапал до крови один из опавших листьев.

— Фух! — вздохнул напарник. — Хорошо, что мы не в пустыне и не в горах. Представь, что было, если б в нас полетел рой песчинок или камни.

Но я ничего не ответил, заворожённый увиденным. Лохмотья, обмотанные вокруг головы Зито оказались размотаны: на ветру колыхались длинные рыжие волосы, из-под прядей на меня смотрели прекрасные голубые глаза, обрамлённые дугами густых бровей, тонкие алые губы выделялись изогнутой линией улыбки на лице под коротким прямым носом. Фигура принца явно изменилась — талия стала тоньше, бёдра шире, на груди под лохмотьями выделялись два небольших холмика. Принцесса! Талгас был прав!

Реакция Дэнджена была ещё куда ярче моей. В оба глаза, которые ещё немного полезли бы на лоб, он таращился на Зито, или как там её теперь зовут; челюсть отвисла и похоже возвращаться на место не собиралась.

— Зито — это она? — наконец произнёс напарник.

— Своим глазам не веришь? — спросил я, тоже придя в себя.

— Похоже более ни к чему притворяться, — прозвучал густой нежный голос принцессы, которая слегка согнулась в изящном поклоне: — Позвольте представиться. Зирани Дан-Альнайд — наследная принцесса престола Эриоса. Для вас — просто Зи.

— Теперь понятно, почему он, то есть она не хотела делить с нами одну комнату, — заключил Дэнджен.

— Странно, что тебя это до сих пор волнует, — произнесла Зирани спокойным тоном. Похоже характер её ничуть не изменился.

— Уже не волнует.

Далее нам стало не до разговоров. Воздух вокруг нас задрожал, затем между принцессой и нами пространство разорвалось, открывая портал в мир Тьмы.

* * *

— Очередной всплеск магии тьмы в Ардане, госпожа. Очень сильный всплеск, — доложил Доу Шэ, стоя на одном колене перед Лайданой. Призрак Теней готов был ринуться в бой по приказу королевы, но памятуя о её словах во время прошлого всплеска, заставил себя молчать.

— Очень хорошо. Значит, теперь их трое, — произнесла королева. — Где моя дочь? Пусть явится ко мне.

— Будет исполнено! — Доу Шэ встал и, войдя в одну из теней, исчез.

Спустя некоторое время в тронном зале возникла даркан, как две капли воды похожая на Лайдану, правда ростом пониже и одета была не в тяжёлую броню, а в лёгкие доспехи из рашеса. В правой руке она держала копьё с зазубренным наконечником. Как и все, она тоже опустилась на колено перед королевой, пусть и была ей дочерью.

— Я рада служить тебе, мама.

— Отправляйся в мир людей, Шаан. Там ты встретишь трёх арданских героев. Испытай Райсэна, так как ты умеешь это делать. Если увидишь, что он и его друзья ни на что не способны — убей их. Если же они смогут сопротивляться — пусть пока живут.

— Как прикажешь, мама. Я не подведу.

Внутри Доу Шэ ликовал. Если уж Шаан взялась за дело, то Райсэну точно не выжить.

* * *

Что ж, либо мы выживем, либо погибнем. Не попробую, не узнаю — как сказали Адари и Талгас. Я остолбенел. Похоже, что мы всё же погибнем, ибо через разрыв в наш мир проникла королева дарканов. Однако я не ощутил того волнения, когда видел её в первый раз.

Зирани и Дэнджен с обнажённым оружием наготове встали в боевые стойки.

— Лайдана? — с сомнением спросил я.

Та в ответ звонко рассмеялась: — Шаан Акада-Рэн, дочь королевы дарканов — к вашим услугам.

Не королева. Может быть шанс и есть, но расслабляться не стоит. На наше счастье, Зирани не потеряла сознание после инициации. Мы стояли напряжённо, не зная, чего ждать от противника, но Шаан была расслаблена: закрыв глаза и держа в правой руке хищное копьё, она улыбалась.

«Это опасный противник», — ментально произнёс я. — «Не стоит её недооценивать».

«Что будем делать?» — прозвучали мысли Дэнджена.

«У нас есть преимущество» — ответила Зирани. — «Нас больше, и к тому же можем говорить друг с другом без слов. Мы можем атаковать её скоординировано, чувствуя друг друга».

«Может и получится. Но всё равно, соблюдайте крайнюю осторожность и внимательность».

— Мы так и будем стоять и разглядывать друг друга? — произнесла Шаан и зевнула. — Давайте, развлеките меня.

Мы окружили противника, после чего Дэнджен атаковал первым, сорвавшись с места в быстром рывке. Не отставая от него, мы с Зи устремились к цели. Время для меня как будто замедлилось. Я видел, как мы втроём медленно занесли оружие над врагом, но в следующее мгновение Шаан исчезла из поля зрения. Она двигалась так быстро, что я не успел заметить ни одного удара с её стороны, но не смотря на это нас троих отбросило от дарканши в разные стороны. Удары были страшны, и только благодаря заблаговременно использованная магическая защита уберегла нас от увечий.

«Как же быстро она движется!» — мысленно простонал Дэнджен, поднимаясь на ноги, оперевшись на один из своих мечей.

«Мы не сможем победить», — отозвалась Зирани. — «Противник слишком силён».

«Не сдаваться!» — скомандовал я. — «Талгас говорил: у нас есть голова — надо ей пользоваться».

«Прости, напарник, но силы слишком разные. Вряд ли голова поможет».

«Рано отчаиваться!»

Скрипя зубами, я поднялся на ноги, вновь приняв боевую стойку.

— Почему ты нас не убила? — спросил я. — Вполне могла это сделать.

— И лишить себя возможности получить удовольствие от ваших мук и страданий? — Шаан залилась смехом. — Похоже я слишком быстра для вас. Что ж, чтобы продлить наше веселье, я уравняю шансы и не стану ускоряться. Заденете меня хоть раз, оставлю вас в живых. А ежели нет, то умрёте мучительной смертью. Ну же. Что встали, как вкопанные? Нападайте!

Дэнджен вновь ринулся в атаку. Спустя мгновение к нему присоединилась Зирани. Нельзя идти на поводу у противника! Нельзя поддаваться эмоциям! Но стоять в стороне, пока мои друзья сражаются, я тоже не мог. Но даже втроём при низкой скорости противника, мы ничего не могли сделать. Шаан ловко уклонялась и блокировала удары, как будто видела или чувствовала их заранее.

— Да, вот так. Познайте своё отчаяние! — она хищно скалилась при каждом нашей бесполезной попытке нанести удар. Даже без ускорения она была быстрее нас вместе взятых.

В конце концов, нас вновь раскидали в разные стороны.

— Какие же вы скучные. Мама о вас более высокого мнения.

«Бесполезно», — произнесла Зирани.

«Не сдаваться!» — повторил я.

«Что мы можем сделать против этого чудовища, Райсэн?» — воскликнул Дэнджен.

«Быть, как один. Нас ещё не восемь, но даже втроём мы можем быть, как один!»

«Как?!» — одновременно спросили Зи и Дэнджен.

«Сейчас главное успокоиться. Она выводит нас из себя, играет с нашими эмоциями. Успокойтесь и просто чувствуйте друг друга. Доверяйте друг другу».

«Этого будет мало», — мысли Зирани прозвучали шёпотом.

«Попробуем совместить ближний бой и магию. Нам нужно чувствовать друг друга, чтобы точно знать, когда применять магию. Мы с Дэндженом на второй ступени, но и ты, Зи, сможешь помочь. Уже на первой ступени становится доступна разрушительная магия».

— Только не заставляйте меня скучать, иначе я могу разозлиться! — Шаан грозно раскрутила копьё над головой, демонстрируя мастерство владения оружием.

«Главное успокоиться и не поддаваться на её уловки!»

Я почувствовал, как моё дыхание и сердечный ритм стали выравниваться с ритмом Дэнджена и Зи. Мы вошли в резонанс друг с другом, чувствуя, как равномерно распределяется меж нами сила.

— Так, похоже вы ещё не все свои умения показали. Ну так уж и быть, посмотрю, что у вас ещё есть для моего развлечения.

Вспыхнуло в моей руке лезвие «Пылающей смерти», воспламенились клинки Дэнджена, вокруг меча Зирани завертелся стремительный воздушный поток.

— Пфф. Магия, — Шаан вздохнула, покачав головой, явно указывая на нашу безнадёжность. — Ну ладно, нападайте.

«Дэнджен».

«Да, понял».

Позади меня расцвёл гигантский огненный цветок, распустив шесть лепестков; вокруг Дэнджена, обвивая кольцами его тело, вспыхнул огненный дракон.

— Надо же. Элементальное воплощение. Признаюсь, вам удалось меня чуточку удивить.

«Зи».

«Да, Райсэн».

«Сейчас не вмешивайся. Но при удобном случае атакуй её магией».

«Поняла».

Мы с Дэндженом ринулись в атаку. Магическое оружие и поддержка Агисиран должны что-то изменить в нашем печальном положении. На дарканшу посыпался град огненных ударов, но защита Шаан оказалась непробиваемой даже для магических атак, которые она с лёгкостью парировала. Элементальное воплощение тоже не помогло, не смотря что оно многократно увеличивало силу и ловкость того, кто им пользовался. Прости, Талгас, но похоже я нарушу твой запрет. Всплеск магической ярости сделал своё дело: стиснув сильнее рукоять кинжала, я атаковал кулаком, метя в живот противника. Шаан вовремя подставила под удар древко копья, которое выдержало натиск, но саму дарканшу отбросило назад выпущенной на волю силой в дополнение увеличенной поддержкой Агисиран. Я почувствовал короткое удивление Зирани на миг, но в следующее мгновение она выпустила в Шаан три сгустка тёмных воронок. Не отставая за принцессой, Дэнджен взмахом клинков пустил в противника две огненные полосы. Атака пламенем достигла цели раньше, пусть и была использована мгновением позже. Раздалось два сильных взрыва, разметавших землю и взметнув тучу лесного мусора. Воронки Зирани не ударили в цель, а расположившись вокруг Шаан, стали тянуть в себя всё потоками ветра. Будь противник обычным человеком, его бы наверно разорвало на части затягивающими потоками, но потом и воронки, сжавшись в течение нескольких ударов сердца, взорвались разметая всё вокруг себя.

«Получилось?» — спросила Зирани.

«Похоже, что да», — ответил Дэнджен.

«Не расслабляйтесь. Мы не против человека сражаемся».

Туман пыли улёгся, дым развеялся. Шаан стояла, как ни в чём не бывало и ухмылялась. Правда на груди и животе её доспех покрылся копотью, и ещё в нескольких местах были многочисленные неглубокие вмятины.

— Герои показали свои зубки. Уже интереснее.

Не дожидаясь очередной пакости от дарканши, я устремился к цели. Зи и Дэнджен верно почувствовали, что сейчас им не стоит вмешиваться и остались на местах, подготовившись к очередной магической атаке.

Выплеснув магическую ярость, я прокричал: — Рай! — соединяя её с аурой тьмы и элементальным воплощением. За мгновение до удара, я увидел, как Шаан слегка приподняла бровь от удивления, затем последовал взрыв. Мощная ударная волна разметала всё, выкорчевав с корнями деревья и повалив их на сотню шагов вокруг. Я почувствовал, что и мои друзья не устояли на ногах, будучи отброшенными, но к счастью они не пострадали.

Огненный цветок растворился за моей спиной. Агисиран не может долго поддерживать мага, правда время усиления напрямую зависело от силы воли и концентрации, поэтому в дальнейшем за счёт тренировок и медитаций можно будет увеличить длительность поддержки.

— Похоже вы всё же не так безнадёжны, — прозвучал голос Шаан сквозь завесу пыли.

— Не может быть! — воскликнул я.

«Она выдержала и такую атаку!» — удивился Дэнджен.

«Действительно чудовище», — согласилась Зирани.

— Дурак ты, Райсэн. Неужели ты думал, что у дарканов нет защиты? — туман развеялся. Шаан стояла на расстоянии десяти шагов от меня с двумя обломками копья в каждой руке. — Правда оружие придётся менять. Ну ничего, на этот раз и так сойдёт.

— Если продолжу тебя бить таким образом, то и защиту смогу разрушить.

— Правда? Хорошо. Игры кончились.

Шаан исчезла, ускорившись. Потом раздался воздушный хлопок, и я, пронзённый болью в области живота, отлетел назад от мощного удара. После я почувствовал, как такую же боль ощутили мои друзья. Нас вновь разметали, как тряпичные куклы.

— Так. С кого бы начать? Кто хочет помучиться первым перед смертью?

— Нет, — прохрипел я, превозмогая боль, пытаясь подняться.

— Не волнуйся. Тебя я убью последним, чтобы ты тоже смог насладиться муками своих друзей, которые доверились тебе и пошли за тобой. А в итоге что? Нашли свою смерть. Весело, правда? — Шаан вновь рассмеялась. — Пожалуй начну с рыженькой.

Медленно дарканша двинулась в сторону Зирани. Та просто лежала без сознания, ударившись головой об ствол дерева. Нет. Только не мои друзья!

— Оставь их в покое. Вам ведь нужна только моя жизнь! — прокричал я, пытаясь ползти в сторону принцессы, на которую с каждым шагом приближалась смерть. Злость на себя кипела во мне от моей беспомощности. Дэнджен тоже полз в сторону Зи. Похоже удары Шаан вышибли из нас всю силу.

— Да, тут ты прав. Без тебя остальная семёрка будет жалкой кучей мусора. Но я не хочу отказывать себе в веселье и развлечениях. Твоё лицо сейчас искажено болью и отчаянием. Ты даже не представляешь, как же это прекрасно!

— Не смей её трогать! — прокричал Дэнджен.

— Почему? Разве вы двое сможете мне помешать? В вашем то жалком состоянии.

Ещё немного. Главное заговаривать ей зубы и ползти, ползти! Шаан приблизилась к Зирани, наклонилась над ней и, взяв её пальцами за подбородок, произнесла: — Смотри, какое милое личико у этого создания.

Потерпи, Зи, мы сейчас. Я отчаянно полз вперёд, каждый раз изо всех сил пытаясь подняться хотя бы на четвереньки, но не получалось. Шаан оглянулась на нас с Дэндженом, улыбнувшись: — Как же смешны ваши потуги спасти её, и в тоже время, как восхитительно ваше страдание от понимания, что вы не в силах что-то изменить!

Я то не в силах? Погоди, тварь. Только бы встать! Вставай, слабак! Ты же хранитель огня. Сейчас если ты потерпишь неудачу, то подведёшь своих погибших братьев и наставника! Их жертва окажется бессмысленной. Ну же, тряпка, шевелись! Быстрее!

— Нет, так не пойдёт. Как же я буду мучить эту милашку, если она без сознания? — размахнувшись, Шаан нанесла удар. Звонко прозвучала пощёчина, от которой голова принцессы дёрнулась, как если бы ей со всей силы нанесли удар кулаком.

Ну же, вставай, Райсэн! Я сам себя подстёгивал, как только мог, вызывая клокочущую ярость. Но всё, что мог я сделать — это продолжать ползти. Дэнджен был ближе к цели, но даже он ничего не мог с этим поделать. Я чувствовал, как в нём горело бешенное пламя.

— Надо же, не подействовало. Всё ещё в отключке. А если так? — Шаан с силой вонзила обломок копья в бедро Зирани. Принцесса очнулась от нестерпимой боли и закричала. — Вот так! Кричи! Страдай! Какая же прекрасная музыка!

— Нет! Оставь её в покое, тварь!

— Какие нетерпеливые. До вас тоже очередь дойдёт, — Шаан вонзила второй обломок в другое бедро. Зирани вновь закричала, по её щекам потекли слёзы. — Вот так, милашка. Плачь, плачь. Так твоё личико ещё красивее.

Достала! Ярость вскипела во мне нестерпимой болью. Страдания друга отзывались в моём сердце огненной злобой и ненавистью к той, кто мучил Зи прямо у меня на глазах.

— Плачь! Вот так, — Шаан, увлёкшись, теребила один из обломков в ране и не ощущала опасности, в которую я превращался.

Ненависть взорвалась во мне, пробуждая древнего и до сего момента спящего монстра.

«Ты хочешь силу?» — прозвучал во мне голос.

«Да», — ответил я.

«Ты готов заплатить за неё соответствующую цену?»

«Всё, что угодно, только бы защитить своих друзей!»

«Однажды, встав на путь Хаоса, ты не сможешь с него свернуть».

«Мне всё равно».

«Что ж, да будет так».

Я ощутил мощный прилив сил, затем моя левая рука до локтя покрылась чёрной стальной чешуёй с алыми мерцающими тусклым светом прожилками. Я встал и в один рывок преодолел расстояние в оставшиеся тридцать шагов до Шаан. Левая рука замахнулась как будто сама, определив цель.

— Я сказал, оставь её в покое, тварь!

Шаан только успела посмотреть в мою сторону и широко раскрыть глаза от удивления. Ехидная ухмылка исчезла с её губ и мой, покрытый сталью, кулак устремился в лицо дарканши. Удар был столь стремителен, что Шаан не успела увернуться. Раздался хруст ломающегося и дробящегося носа, дарканшу отбросило назад. На большой скорости Шаан отлетела, пропахав собой землю.

Дэнджен, лёжа на земле, с открытым ртом смотрел то на меня, то на валявшуюся на земле Шаан.

— Ну знаешь, напарник. Такого…

— Не время сейчас для восхищения, друг. Надо помочь Зи. Вставай.

— Не могу. По прежнему без сил.

— Ладно. Лежи уж тогда и не двигайся.

— И всё-таки ты невероятен, — тихо прошептала Зирани, морщась от боли. — А я и не верила, что сможем победить.

— Молчи, тише. И так крови под тобой натекло уже. Побереги силы, — произнёс я, наклонившись и погладив её по голове и по лицу.

— Твоя рука… — её глаза скосились на моё новоё приобретение.

— Ах это? Пустяки. Ладно, потерпи немного, родная. Всё будет хорошо.

В это мгновение Шаан, хрипя и издавая стоны, поднялась на ноги, держась руками за ствол сосны. Лицо её было превращено в кровавое месиво.

— Не плохо, Райсэн. Совсем не плохо. Длань разрушителя Хаоса тебе к лицу.

— Ты ещё не сдохла? — произнёс я, вновь вскипая, и встал в боевую стойку, отведя назад левую руку сжатую в кулак.

— Ещё несколько таких ударов я не перенесу, уже не в том состоянии и было неожиданно. Поэтому встретимся в другой раз, братик.

Я был готов ринуться в атаку, как вдруг за ней пространство разорвалось, и побеждённая Шаан нырнула в портал. Сбежала. В следующий раз значит? Хорошо.

— Ты слышал? — произнёс Дэнджен. — Она назвала тебя братиком!

— Садистка ненормальная! — прошипел я в ответ.

— Что бы это могло значить?

— Ничего. Просто пытается вывести меня из себя! Или спрошу у Талгаса, когда этот поганец появится в следующий раз. Хотя лучше бы ему не появляться. Убью этого гада за то, что не стал помогать!

— Надо бы отнести Зи в деревню. Там ей смогут помочь.

— С такими ранами я похоже долго не смогу сражаться, — обречённо прошептала принцесса. — Простите меня, я подвела вас, а теперь ещё надолго стану обузой.

«Используй свет, Райсэн», — прозвучал у меня в голове голос Адари. — «Свет способен исцелять, а тьма — ослаблять».

— Ладно, обойдёмся без помощи деревенских, — произнёс я, мысленно поблагодарив Адари за подсказку.

— Как это? — удивился Дэнджен.

— Сейчас увидишь. Потерпи, Зи, будет немного больно, — я выдернул обломки копья из ран, отчего Зирани вскрикнула, а кровь потекла обильнее. Направив руки на искалеченные ноги принцессы, я произнёс: — Сэн.

Мягкий свет покрыл мои руки и ласково объял Зирани. Спустя несколько мгновений кровь перестала течь, а потом и раны затянулись, не оставив даже шрамов. После тоже самое я проделал и с Дэндженом. Тот резко вскочил на ноги и даже несколько раз подпрыгнул, проверяя возвращённую подвижность: — Ну что, дарканы, получили? И в этот раз вы не смогли нас достать! — радостно прокричал он.

Зирани поднялась и произнесла: — Совсем не болит. Я даже чувствую себя лучше, чем раньше.

— Рад за тебя, — ответил я и улыбнулся.

— Райсэн, ты всё же невероятен.

— Ты уже говорила это. Только это… того… слишком много моими способностями не восхищайся, а то ещё зазнаюсь.

Зирани в ответ лишь ласково улыбнулась.

— Ладно, двинули назад. Небось старик Дамро за нас уже разволновался. Да и в деревне не могли не услышать грохот, который творился в лесу.

— Мне интересно другое, — произнёс Дэнджен. — Как все воспримут, что принц на самом деле принцесса?

Зирани тихо ойкнула. М-да. Чем дальше, тем непонятнее наше приключение. А что нас ещё ждёт впереди?

* * *

Шаан, опустив взгляд, понуро стояла перед матерью в королевской спальне. Лайдана, подперев голову локтем, с укоризной смотрела на дочь, вальяжно развалившись на большом ложе из шкур диких райнорских мохнатых ящеров. Доспехи и оружие покоились на стойках в комнате, поэтому Лайдана наслаждалась возможностью отдыха подальше от глаз окружающих её приспешников, слуг и подчинённых, перед которыми постоянно приходилось показывать силу и несгибаемую железную волю. В покоях королевы почти не было света, тускло испускаемого от орнаментов хаоса красного цвета, которыми были исписаны стены, но для дарканов, способных видеть в темноте — это не было помехой.

— Итак, ты не убила его, — Лайдана зевнула, прикрыв рот ладонью. — Неужели он смог тебе что-то противопоставить? Ты ведь на третьей ступени силы. А они на второй. Принцесса Эриоса вообще на первой, на которую она взошла совсем недавно — как раз перед твоим появлением.

— Прости, мама, — Шаан взглянула в глаза королевы. Её лицо уже начало восстанавливаться, но всё ещё было перекошено и искажено после удара Райсэна. — Братик высвободил длань разрушителя хаоса, против которой я оказалась бессильна.

— Братик? — удивилась Лайдана.

— Да, мама. После этого жуткого удара я почувствовала, что-то во мне переключилось. Моя сила, моя тьма откликается на его силу и тьму, — в чёрных глазах Шаан забегали искорки.

Лайдана мотнула головой: — Забудь об этом! Слышишь? Он наш враг!

— Но, мама…

— Не перечь! Никаких братиков. Ты должна видеть в нём врага и только врага! — отрезала королева, поднявшись с ложа и махнув рукой, словно отсекая невидимому врагу голову.

— Слушаюсь, моя королева, — тихо произнесла Шаан.

— Значит высвободил силу хаоса. Занятно. Но это не должно было тебя остановить! Лорд Гэргэрэт наделил нас силой разрушителей. Ты бы смогла убить их.

— Нет, мама. Это было нечто другое. Как будто другой хаос, гораздо страшней и в тоже время чище, чем тот, который веет от лорда Гэргэрэта. Сила хаоса, данная нам, словно замутнена и не может сравниться с силой бра… — Шаан осеклась и потупила взгляд, — то есть врага. Я не уверена, что победила бы, даже если приняла б свою истинную форму.

— Вот как? Что ж, иди, отдыхай и поправляйся.

— Да, мама.

Шаан покинула покои королевы. Лайдана, оставшись в одиночестве, вздохнула. Хотя в действительности она не была одна.

— Ты всё слышал, Фоен?

— Да, моя королева, — тот вышел из-за ширмы в дальнем углу комнаты.

— Что ещё за сила хаоса, которая чище и страшнее, чем у лорда Гэргэрэта?

— Не знаю. Но я должен немедленно доложить об этом хозяину.

— Хорошо. Ступай.

Фоен сделал небольшой поклон и исчез. Теперь, когда она действительно осталась одна, Лайдана, лёжа на шкурах, полностью расслабилась: — Братик говоришь? — произнесла она в пустоту, но ответом ей была лишь тишина. Королева дарканов тяжело вздохнула: — Глупышка Шаан.

* * *

В Марите мы основательно напугали жителей произведёнными взрывами в лесу. Они уже и не знали, что думать. Переволновались, что беда какая случилась, но все облегчённо вздохнули с нашим возвращением. Правда, всех повергло в дикое изумление исчезновение принца Зито, и явление принцессы Зирани. Но об этом я намеревался поговорить с ней при более удобных обстоятельствах. Думаю, не стоит сейчас лезть ей в душу со своими вопросами. Позже. Надо было обсудить ряд вопросов со старостой и решить, что делать с назревающими проблемами. Поэтому было решено созвать совет старейших деревни к вечеру в доме Дамро. Ну а до тех пор мне с друзьями предстоит основательно поговорить обо всём, что случилось. Желательно в присутствии Талгаса, конечно. Но он так и не объявился с тех пор. Поначалу, меня посетили мысли, что он нас бросил, но потом отмёл их, как лишние. Ибо если он действительно оставил нас, то тут уж ничего не поделаешь. И толку об этом размышлять? Пустая трата времени.

Я отпустил друзей приводить себя в порядок, договорившись встретиться с ними в таверне. Уж кому, кому, а Зирани теперь нет необходимости носить лохмотья. Да и мы с Дэндженом порядком повалялись в грязи. Поэтому первым делом мы решили помыться и почистить одежду. С этим проблем не возникло, каждый житель Марита готов был предоставить всё необходимое.

В таверну я заявился первым, Дэнджен пришёл чуть позже. Мы уже успели осушить по одному бокалу бароса, когда в таверну зашла принцесса. Одетая в простое деревенское длинное платье и с двуручником за спиной, она смотрелась нелепо на фоне местных, но воин никогда не разгуливает без оружия, даже если сейчас ему ничего не угрожает. Распущенные огненно-рыжие волосы тоже выделяли её, а раньше она просто была неприметна в лохмотьях и закрытым лицом. Она подняла руку в приветствии, продвигаясь к нам, затем села на свободное место за нашим столом.

— Хорошо выглядишь, — начал Дэнджен.

— Спасибо, — улыбнулась Зирани.

В следующее мгновение к нам подскочил шустрый служка с едой на подносе — парнишка, на вид которому было пятнадцать.

— Прошу вас, госпожа принцесса, — заговорил он, расставив всю снедь, и заулыбался во все зубы. Зирани в знак благодарности коротко кивнула.

— Ладно, ступай, — произнёс я, увидев, что тот вроде и не собирается уходить. — Позовём, если понадобишься.

Тот поклонился и ушёл обслуживать остальных посетителей.

— Ну что у нас дальше по плану? — спросил Дэнджен, прожевав небольшой кусок жаренного цыплёнка.

— Нам нужен четвёртый герой, и чем быстрее он к нам присоединится, тем лучше, — ответил я.

— Что за спешка? — поинтересовалась Зи.

— Вы сами видели. Мы втроём ничего не могли противопоставить этой сумасшедшей дарканше. Думаю, и вчетвером вряд ли справились. Но, чем нас больше, тем выше шансы на победу.

— И где искать четвёртого?

— Зиал, храм Неба. Тебе надо найти Трено — хранителя воздуха.

— Мне?! — удивился Дэнджен.

— Да, друг. К сожалению, нам нужно разделиться. И тебе надо отправиться в Зиал.

— А зачем распылять силы? — спросила Зирани. — Ты ведь сам сказал, чем нас больше, тем выше наши шансы.

— Вот вот! — закивал Дэнджен. — Я тоже не понимаю, зачем нам разделяться?

Я улыбнулся: — До четвёртой инициации нападения дарканов не предвидится. Я не дурак, и не собираюсь использовать магию тьмы, чтобы те спокойно нашли меня.

— Что делать тогда мне? Мои воронки тьмы тоже могут притянуть внимание дарканов.

Я почесал подбородок. Да, Зирани права. Странно, что и она способна использовать магию тьмы: — Ну, придётся тебе, Зи, пока обходится без разрушительной магии и использовать простую.

— До каких пор?

— До тех, пока не возникнет смертельная необходимость её использовать.

— Всё равно не понятно, зачем разделять отряд, — повторил Дэнджен.

— Раз враг решил сделать Эриос опорной базой для вторжения в Ардан, нам тоже надо обосноваться и основательно закрепиться здесь. Поэтому, мы с Зи останемся и начнём создавать нашу собственную базу — тут в Марите. Ты, тем временем, найдёшь Трено. С нашей обострившейся способностью чувствовать друг друга, — я вытащил из-за пазухи заранее подготовленный для этого разговора футляр с указом короля Айдина о свободном передвижении по Зарасу, — а так же с этим — ты легко доберёшься до Зиала и отыщешь Трено.

— Но я буду один!

— Ты всегда был под влиянием брата. Теперь ты хочешь быть под моим влиянием? У меня своя тренировка, напарник, а у тебя будет своя. Побыть некоторое время в одиночестве пойдёт тебе на пользу.

Дэнджен открыл рот и хотел было что-то сказать, но, не найдя слов, просто вздохнул.

Зирани усмехнулась: — Хорошо, тогда какова моя тренировка?

— Полагаю, ты всю жизнь притворялась мужчиной. Не знаю почему, но сама расскажешь, если захочешь. Теперь тебе надо быть собой — привыкать к этому. Чем не тренировка?

Зирани вновь усмехнулась, только в этот раз горько: — Ладно, к чему откладывать на потом то, что в любом случае придётся рассказывать? — Некоторое время принцесса молчала, потом, собравшись мыслями, заговорила: — Мой отец всегда хотел наследника, но родилась наследница.

— Разве нельзя было потом попытаться родить ещё одного или нескольких детей? — удивился Дэнджен.

— Думаешь, отец с матерью не пытались? — на лице принцессы проступили возмущение и печаль. — Я была первой, все остальные дети рождались мёртвыми. Ни лекари, ни маги так и не поняли, почему так происходило. В конце концов, отец смирился с этим. Мне было семь лет, когда он решил воспитывать меня, как мальчика. Конечно же, мужчиной я от этого не стала, но влияние на моё тело соответствующее воспитание наложило. Ну, в общем, вы сами всё видели до и после инициации. Я росла среди солдатов, меня обучали воинскому искусству, владению двуручным мечом. Норен — мой меч — стал другом и защитником, — Я лишь усмехнулся её словам; как же мы с ней в этом похожи — я погладил рукоять кинжала, висящего на поясе. Только в отличие от неё, я не привязывался конкретно к какому-либо кинжалу. Среди них ни один уникальный мне не повстречался, которому я мог бы дать имя, чего не скажешь о моём втором оружии. Пусть оно и не стало мне таким близким, как кинжал, но оно было рядом со мной, когда Адари отдала меня хранителям огня.

— Когда мне исполнилось десять, — продолжила Зирани, — мной, наряду с солдатами, занялись и маги. Днём владение оружием, вечерами медитации и концентрация внимания. Всё это изматывало и ночью я просто отключалась, едва добравшись до постели. На следующий день всё повторялось. Вскоре, я начала думать, что сломаюсь, если так продолжится. Но ради отца я заставила себя быть сильной. Чтобы он мог гордиться своей наследницей. Правда, почти никто, кроме наставников и родных, не знал, что я на самом деле девушка. Потому-то мне и дали имя Зито. Ну а дальше — вы всё знаете.

— М-да, не самая сладкая жизнь, — задумчиво протянул Дэнджен.

— Это уж точно, — усмехнулась Зирани. — Но всё в прошлом. Я не особо переживаю по этому поводу, благодаря урокам отца, научившего меня контролировать эмоции.

— Уверен, ты станешь достойной королевой и преемницей его наследия. Думаю, даже сейчас, где бы ни был твой отец, он гордится тобой, — добавил я.

— Спасибо, Райсэн.

Более мы ни о чём не говорили, наслаждаясь относительно скромной трапезой. Дело клонилось к вечеру, так что в скором времени нам стоило прибыть к старосте.

Выйдя из таверны, я остановился, как вкопанный. На пороге, прислонившись к деревянному столбу и скрестив руки на груди, под навесом стоял Талгас.

— Привет, герои, — произнёс он, подняв ладонь.

— Ты! — прошипел я, чувствуя, как в сердце вскипает ярость.

— Я, — подтвердил Талгас, кивнув.

Я ринулся на даркана, занеся стальную руку для удара. Тот среагировал мгновенно и отпрыгнул назад. Ну держись! Я рванул к даркану со всей возможной скоростью, которую мне давала новая сила. Оказавшись рядом с ним, я нанёс удар, но промахнулся. Талгас резко ускорился, уклонившись от атаки. Отказываться от затеянного я не собирался, но даркан смог уйти и от серии ударов. Он благоразумно уклонялся, не пытаясь принять атаки левой руки на блок.

— Ты поаккуратней с этой рукой, — произнёс Талгас, увернувшись от очередного удара. — Так и покалечить можешь кого ненароком.

— И обязательно покалечу! — огрызнулся я.

— Ты многому научился, Райсэн, с нашей первой встречи. Но с эмоциями у тебя всё ещё беда.

— Беда говоришь? Да только благодаря этой беде мы и выжили!

— Так почему же тебе сейчас эмоции не помогают? — усмехнулся даркан. — Шаан слабее меня, да и к тому же, твоя левая рука для неё оказалась полной неожиданностью.

— Так ты всё видел?! И всё же не пришёл на помощь! — Талгас отскочил от яростного удара.

— Я тебе уже говорил, болван. Я не всегда буду рядом.

— Я помню также, что может настать день, когда мы станем врагами. Так чего откладывать?

Талгас вновь увернулся от атаки, после меня сотряс страшной силы удар в живот, отчего я отлетел и распластался на земле.

— Хорошо. Поговорим потом, когда остынешь, — с этими словами даркан растворился в воздухе.

Друзья подошли ко мне и помогли подняться.

— Ну ты как? — спросил Дэнджен.

— В порядке, — простонал я.

— С одной стороны, Талгас всё же прав…

— Слушай, не начинай, а! — прервал я друга. — И так тошно.

— Проиграл — прими. Злиться из-за этого нет смысла, — добавила Зирани.

— И ты туда же…

— Я всего лишь вспоминаю то, чему научил меня отец. Принять мой совет или нет — тебе решать, Райсэн.

Я махнул рукой: — Ай, ладно! Забыли. Прошлое в прошлом. Не так ли, Зирани?

— Так, Райсэн.

— Одежда опять в грязи, что уже нет времени менять, а лицо не помешает помыть, — я вздохнул. — Ладно, двинули к старику Дамро. Заждался наверно.

Совет старейших был обставлен скромно. В гостевой, где весело трещал огонь в печи, собрались Дамро и ещё четверо деревенских старейших, среди которых был уже знакомый мне кузнец, да и ещё наша троица. С остальными я пока не был знаком. Мы стояли в стороне и не принимали участия в их беседе по поводу их общего положения в Марите, пока за окном совсем не потемнело. Одна из дочерей старика, услужливо зажгла свечи и водрузила их на стол, за котором сидели старейшие.

— Райсэн, подойди пожалуйста, — прохрипел старик, когда голоса всех пятерых наконец стихли.

Я сделал короткий учтивый поклон, после наша троица присоединилась к совету. Мы остались на ногах, с почтением и благодарностью отказавшись от мест за столом, объяснив это тем, что наш разговор не займёт много времени.

— Так что ты хотел с нами обсудить?

— Вашу дальнейшую жизнь.

— Объясни.

— Вы ведь не думаете, что всё будет также продолжаться в тишине и спокойствии?

— Но вы ведь сумеете нас защитить.

— Сумеем, но наша цель не защита Марита. Если сказать точнее, защита не только Марита. Мы намерены освободить Эриос, но нас всего трое, а с завтрашнего дня не известно на какой срок — будем только я и Зирани. Дэнджену придётся на время оставить нас.

— Вас двоих ведь тоже будет достаточно? — спросил кузнец, которого звали Лайдо.

— Да, — кивнул я. — Но вы не поняли. Мы не будем постоянно защищать вашу деревню. Что делать с остальными пока свободными поселениями? Что делать с жителями тех поселений, которые мы освободим? Вы же не станете предлагать нам, бросить всех и защищать только Марит?

— Ты прав, Райсэн, не станем. Но что тогда предлагаешь ты?

— Марит должен стать опорой и будущим для всех угнетённых подданных Эриоса.

— Ты хоть представляешь, что ты сказал?

— Представляю. Но это ещё не всё. Марит станет нашим опорным пунктом, где мы построим свой дом — свою базу. Надо же нам где-то жить, а не селиться постоянно у кого-то. Кроме того, всех жителей деревни, способных держать оружие, надо обучить хотя бы основам воинского ремесла, чтобы каждый смог постоять за себя и свою семью.

— Зачем, Райсэн?! — воскликнул Дамро. — Ты хочешь нарушить нашу спокойную жизнь?

— Ты ведь солдат. Ты думаешь, что Калдан со своей армией обойдёт вас стороной? Он обязательно явится сюда, после того, как Минай вернётся к нему в Трасот.

— Тогда тебе следовало её убить, а не отпускать, — вставил один из старейших.

— Не сказал бы. Я солгал ей, прежде чем отпустить. Сказал, что мы покидаем деревню, дабы отправиться на поиски четвёртого героя, а все жители Марита, перейдя границу, обоснуются в Зарасе. Калдан конечно же проверит это, если он не дурак, но думаю несколько дней у нас в запасе есть, чтобы подготовиться к его приходу и устроить ему горячий приём. Поэтому Марит, однозначно, надо расширять, строить укрепления вокруг него, готовить его к защите. Так что, Дамро, не удивлюсь, если в скором будущем ваша деревня превратиться в город. Пусть и небольшой.

Староста деревни и все остальные смотрели на нас с разинутыми ртами. Ни один из них этого представить не мог.

— Кто будет готовить людей? — наконец спросил Дамро.

— Ты, конечно, — ответил я. — Ты единственный в деревне ветеран, имеющий за плечами опыт армейской службы.

— Я слишком стар для этого.

— Брось, Дамро. Именно тебе это под силу.

— Почему не один из вас?

— У нас своя миссия. Кто за нас будет её делать? Покажите мне такого глупца, и я с радостью свалю на него эту ношу.

Все отвели взгляды.

— Ладно уж, не стоит унывать. Не всё так плохо, как кажется. Ваше высочество, прошу, — произнёс я, приглашая принцессу сказать своё слово. Я отошёл, позволив Зирани выступить вперёд.

— Для начала я хочу ещё раз поблагодарить жителей Марита в вашем лицо, уважаемые старейшие, — мягко начала принцесса, — за то, что с теплом и с добром отнеслись к нам. И хочу отметить, что вы заблуждаетесь, если решили, что мы всё взвалим на вас, оставшись в стороне. С завтрашнего дня мы втроём покидаем Марит. Дэнджен, скорее всего, вернётся не скоро — у него своя особая задача. Что же касается нас с Райсэном, то в двух днях пути, если верхом, от деревни расположен военный гарнизон. Мы собираемся перебить там всех людей Калдана, а солдаты, освобождённые от начальства предателей, перейдут под мою руку. И, конечно же, все они окажутся здесь — в Марите. Так что, сложностей с обучением и защитой людей возникнуть не должно.

— Сколько? — спросил Дамро, ёрзая на скамье от нетерпения.

— Не меньше пяти сотен там должно набраться. Две сотни конных рыцарей, сотня пеших рыцарей, две сотни лучников. С копьеносцами будут проблемы, но, думаю, раздобудем и их в других гарнизонах.

— Пять сотен ртов! Боги стихий! Да их же кормить придётся! — воскликнул кузнец. — И столько коней подковывать. Где я лишние руки возьму?

— Разберёмся, — закончила принцесса. — Будем решать проблемы по мере их поступления и по степени их важности. Главное, когда королевство вновь станет сильным и процветающем, о храбрости и стойкости жителей Марита никто не забудет. Я позабочусь, чтобы так оно и было. А теперь позвольте откланяться.

На этом совет старейших был завершён.

Утром, с восходом светил, мы провожали Дэнджена. Нори тоже пришла проститься с ним. Похоже, у серебряного дракона появилась поклонница. Основательно загрузив провизией и всем необходимым заплечный мешок Дэнджена, она стояла и смотрела на него с надеждой в глазах.

— Старайся не ввязываться в переделки, — напутствовал я. — Чем меньше проблем возникнет у тебя, тем быстрее ты вернёшься. Бандитов Калдана можешь не остерегаться. Вряд ли они станут преследовать одинокого путника, зная, что нас должно быть трое. Трено будет тебя чувствовать, ты его тоже. Так что не ошибёшься в выборе направления поиска.

— Понял, — коротко ответил напарник. — Не беспокойся, скоро вернусь.

— И ещё. На обратном пути, загляни в Зарас к его величеству. Может он сможет ещё чем помочь. Да и не забывай про контроль эмоций.

— Кто бы говорил, — усмехнулся Дэнджен и, вскочив в седло, устремил коня прочь из деревни.

Мы смотрели ему в след, пока он не исчез за поворотом среди деревьев.

— Что ж, ваше высочество, — при людях я всегда обращался к ней именно так. — Пора и нам собираться.

Зирани молча кивнула, и мы отправились собирать вещи и готовиться. Дорога ждёт.

* * *

Трасот — столица Эриоса. Спустя тринадцать дней.

Минай успешно возвратилась к Калдану. Весь путь назад ей не давали покоя слова, сказанные врагом, и, в тоже время, она сама себя пыталась успокоить, оправдываясь тем, что все делает правильно. Повелитель ведь спас её, приютил и обучил. Надо было возвращать долги. И каким образом, если не преданным служением? Именно это и не давало ей покоя. Изнутри Минай разрывалась на две половинки: с одной стороны она хотела служить повелителю, но с другой стороны понимала, что Райсэн прав. Сейчас только встреча с Калданом могла развеять все её сомнения и терзания.

Она беспрепятственно прошла все посты охраны до самого королевского дворца. Видимо, повелителю уже доложили о её появлении, и он распорядился пропускать её без всяких проверок. Минай улыбнулась самой себе: повелитель её ждёт, она ему нужна. Да, именно этого ей и хотелось — быть нужной и полезной, а не как раньше. Минай вздрогнула, вспомнив прошлое, в котором она влачила жалкое существование.

Она вошла в тронный зал. Повелитель привычно восседал на троне короля Эриоса, слушая доклад главного советника. Калдан Миар-Кин — когда-то бывший королевский маг — ныне предатель и король Эриоса, пятидесятилетний пожилой мужчина, искушённый в магическом искусстве, краем взгляда заметил вошедшую Минай, но не подал вида, продолжая слушать доклад.

— …несколько дней назад мы обнаружили опустевший гарнизон на окраине королевства. Все братья и сёстры были перебиты, сложены в кучу и сожжены. Ни самих рыцарей, ни амуниции, ни повозок с провиантом мы не нашли. От гарнизона остался лишь частокол.

— Интересно, — Калдан задумался. — И даже следов не осталось? Не могли же пять сотен воинов уйти, не оставив никаких следов?

— Осталось, ваше величество, — советник кивнул. — Следы ведут в сторону границы с Зарасом.

Минай на мгновение остановилась, услышав эти слова. Значит Райсэн не солгал, и мало того увёл с собой гарнизон воинов. Целых пять сотен. Не много, но и не мало. Для Зараса это будет весомым дополнением для укрепления границ.

— Подойди, девочка моя, — ласково и по отечески произнёс Калдан, наконец соизволив обратить внимание на новоприбывшую. — Рад лицезреть тебя целой и невредимой.

— Благо дарю вам, повелитель, — Минай поклонилась.

— Как же так случилось, что все твои братья и сёстры погибли, а ты выжила? — строго спросил советник. — Даже потеряли один из обелисков превращения.

— Да, хозяин не одобрит такой потери, — согласился Калдан. — Можешь ты сказать что-то в своё оправдание, девочка?

— Я была взята в плен, повелитель. Главным врагом.

— Что?! — воскликнул Калдан, резко встав с трона. — Значит он уже в Эриосе.

— Скорее всего, уже нет, повелитель.

— Объясни.

— Они пришли сюда, дабы найти принца Зито и нашли его, — Минай благоразумно решила умолчать, что Зито до этого был у неё в плену. — Думаю, это они отбили гарнизон, о котором говорил господин советник Имлор, и теперь они, вероятнее всего, все в Зарасе.

— И как же тебе удалось сбежать? — спросил Калдан, вновь опустившись на трон.

— Он сам отпустил меня.

Повелитель и советник оба уставились неверящим взглядом на девушку. Калдан раздражённо забарабанил пальцами по подлокотнику трона. Что-то во всём этом было непонятное, а он сильно не любил, когда в чём-то возникали неясности. — Продолжай, — прервав молчание, произнёс повелитель, сумев таки совладать с раздражением.

— Конечно, его друзья и жители деревни, которую он защитил от нас, были против моего освобождения и требовали моей крови, но он поступил иначе.

— Почему? — удивился советник. — Это ведь глупо с его стороны, отпускать пленника.

— Согласен, — Калдан кивнул. — Но ещё глупее будет считать главного врага глупцом. Нет, он явно преследовал какую-то цель.

— Так и есть, повелитель, — продолжила Минай. — Он боялся, что вы придёте за мной. Начнётся битва и пострадают жители деревни. Он пытался избежать напрасных жертв.

— Это ему не поможет, — заявил Имлор. — Теперь то уж мы точно наведаемся в эту деревню. Пора бы зачистить и границы.

— Он предусмотрел и это. Он сказал, что отправляется с друзьями в Зиал на поиски четвёртого героя, а жителей деревни уводит с собой в Зарас. И пригрозил, что вернётся, как только они найдут четвёртого, после чего они начнут уничтожать нас.

— Он так и сказал? — презрительно фыркнул советник.

Что-то в этой истории было явно не то, и Калдану это не нравилось всё больше и больше. Но он никак не мог понять, что именно вызвало в нём раздражение. Он устало потёр лоб ладонью, который последние несколько мгновений морщил в раздумьях.

— Если сама госпожа Лайдана предупреждала нас о нём, то не стоит недооценивать главного врага, — заключил Калдан. — Имлор, отправьте в ту деревеньку пять наших жнецов смерти и две сотни воинов. Пусть проверят.

— Но стоит ли это того, повелитель, если там их уже нет? — возразил советник.

— А если они всё ещё там и никуда не ушли, и даже не собирались уходить? Что ты на это скажешь, Имлор? Делай, как я тебе говорю.

— Слушаюсь, повелитель. Я отдам соответствующие распоряжения.

— У тебя всё, девочка? Или ты хотела сказать что-то ещё?

— Повелитель, я хочу попросить прощения.

— За что?

— За то, что сомневалась в вас.

Калдан удивлённо поднял бровь. — Поясни, девочка моя.

— Главный враг посеял сомнения в моём сердце относительно того, что мы делаем. Но после разговора с вами, у меня словно камень с плеч упал.

— Что он тебе сказал?

— Сказал, что если мы собираемся властвовать над людьми, то нам вскоре не над кем будет властвовать, если хозяин придёт в наш мир.

— Глупости, — возразил Калдан, махнув небрежно рукой. — Ты знаешь, зачем нам дана власть хозяином. Чтобы повелевать другими. Чтобы они жили ради того, чтобы служить нам.

— Да, повелитель. Я знаю.

— Пусть тебя больше не мучают сомнения, девочка моя. Ступай. Тебе надо отдохнуть.

— Слушаюсь, повелитель.

Минай поклонилась, потом развернулась и уверенно зашагала к выходу из тронного зала. Выйдя, она прикрыла за собой дверь, оставив небольшую еле заметную щель, и прислушалась, так как она знала, что они обязательно станут обсуждать её.

— Почему бы её не убить, Калдан? — прозвучал голос советника.

— Зачем? Я многому её учил, тратил на неё время, кроме того, она одна из лучших жриц смерти. Весь труд пойдёт насмарку, если её убить.

— Но ты ей веришь во всём?

— Конечно же, нет, — Калдан усмехнулся. — Но доверяю. Она до конца будет мне верна.

— С чего такая уверенность? — голос Имлора прозвучал недоверчиво.

— Ты умён, друг Имлор, но много ещё не знаешь, ибо пока молод. Верность можно только заработать, а не принудить человека к верности. Если человек всем сердцем верит тебе и ни капли не сомневается в том, что делает, он будет делать своё дело наилучшим образом, отдавая себя этому делу всего без остатка. Человек должен сам захотеть служить, только тогда можно ему доверять.

— И каким образом этого добиться?

— Также, как и с этой наивной девочкой Минай. Заплатить бандитам, чтобы те напали на неё, а затем — спасти. И всё. Человек твой до конца его жизни, которой он готов будет пожертвовать ради тебя.

Минай не поверила своим ушам. Ей вдруг стало нестерпимо больно от ощущения, что её просто использовали. Как инструмент для достижения своих целей. Она медленно и тихо отпрянула от двери, двинулась прочь, как можно дальше от этого места. Но прямо сейчас ей бежать нельзя. Настигнут и убьют. Значит надо просто притворяться, играть наивную и верную девочку, для которой служение Калдану должно быть важнее собственной жизни. Просто ждать, когда подвернётся удобный случай. А если не подвернётся, то дождаться Райсэна. Он обязательно придёт ей на помощь. Ведь он герой.

Глава 9. На пути к свободе

Работа в Марите кипела во всю. Появление в деревне пятисот воинов гарнизона, который мы с Зирани вдвоём опустошили, превратило поселение в суетливый муравейник. Вокруг наспех возводился бревенчатый частокол, строились укрепления, возводились наблюдательные вышки. Я в эти дела благоразумно не вмешивался, предоставив старику Дамро и старейшим Марита возможность развернуться и делать своё дело. Начальник гарнизона, капитан Нохир, крепкий мужчина лет сорока во всём содействовал старому ветерану и устроил обучение деревенского ополчения, выделив для этого нескольких людей в качестве учителей. А при первой встрече он и его бравые рыцари встретили нас в клинки. Конечно, для меня и Зирани они не представляли серьёзной угрозы, но организованный строй рыцарских щитов, ощетинившийся остриями мечей, смотрелся впечатляюще и внушал благоговение. Впрочем, не удивительно, что они так отреагировали, когда мы вдвоём неожиданно ворвались на территорию гарнизона, разнеся ворота в щепки, стали по одному расправляться с людьми в чёрных балахонах. Сначала, рыцари пытались прийти им на помощь, но потом отказались от этой идеи, видя, как мы каждого вмешавшегося оставляли лежать на земле без сознания. Лучники тоже пустили несколько стрел, но против них хорошо сработал огненный щит.

— Ну и чего встали? — обратился я к рыцарскому строю, спустя несколько мгновений после того, как мы покончили со всеми приспешниками Калдана. — Нам нужно говорить с вашим командиром. Или предлагаете пробиваться к нему с боем?

Над строем прокатился ропот голосов, в некоторых из них слышались сомнения и неуверенность. Но строй не дрогнул. Ни один из них не сделал шага назад. Перед магией бойцы ближнего боя бессильны, но надо отдать должное их выдержке и силе воли. Возможно, сыграло то, что в нашем стремительном нападении на гарнизон, не пострадал ни один рыцарь, а вот балахоны — полегли все до единого.

— Зачем вам командир? — отозвался голос из-за строя.

— Говорить с ним будем. Если ты командир, выйди вперёд. Обещаю не причинять вреда. Только приспешники Калдана являются моими врагами. Так что своих беспамятных соратников можете подобрать.

Строй расступился, аккуратно создав в стене щитов коридор. К нам вышел статный седоватый мужчина: — Я командир этого гарнизона — капитан Нохир Вир-Ласир.

Из-за его спины выбежало несколько воинов, которые стали сноровисто подбирать своих товарищей, занося их по одному за линию строя.

— Вам слово, ваше высочество, — произнёс я и отошёл в сторону. Мои слова заставили командира гарнизона напрячься.

Зирани встала перед капитаном на расстоянии десяти шагов. Некоторое время она смотрела ему в глаза, а ветер развевал её огненно-рыжие пряди волос. Потом Зирани отточенным и быстрым движением достала из-за спины меч и, подняв его высокого над головой, произнесла: — На колено! Я, принцесса Зирани Дан-Альнайд, наследница престола Эриоса и дочь короля Элато Дан-Альнайда, приказываю. Всем на колено!

Норен — легенда Эриоса — был доказательством того, что его носитель — королевской крови. Меч ярко блестел в лучах света, и никто из рыцарей не смог отвести от него глаз. Спустя мгновение весь гарнизон стоял, преклонив колено перед принцессой. Даже я чуть было не устоял перед порывом последовать примеру рыцарей. Уж очень величественно смотрелась Зи в этой позе, перед которой склонились пять сотен воинов.

Затем мы все вместе вернулись в Марит. Для деревенских появление целого гарнизона было тем ещё изумлением, не хуже, чем превращение принца Зито в принцессу Зирани. С нашим появлением спокойная и размеренная жизнь Марита перевернулась с ног на голову. Хотя, не появись мы, то в конечном итоге не было бы вообще никакой жизни для этой деревушки на окраине. Потом состоялся долгий и основательный разговор Зирани с капитаном Нохиром. Я, конечно, присутствовал при их беседе, в течение которого ничего нового не прояснилось, хотя нам стало известно местоположение других ближайших военных и продовольственных гарнизонов, в которые мы собирались наведаться в ближайшее время после того, как закончим строительство укреплений и оборонительных средств вокруг деревни.

А вот кое-что особенное случилось на следующее утро. Проснувшись, я обнаружил, что моя левая рука вновь стала прежней. Хотя, не совсем: на тыльной стороне ладони красовался символ в форме чёрного круга. В его середине был ещё один — поменьше — белого цвета, от которого в разные стороны, не достигая границ чёрного круга, протянулись тонкие треугольники лучей. Символ хаоса. Но об этом я узнал наверняка потом, поговорив с Талгасом.

Встретил я его на месте нашей стычки — у таверны.

— Смотрю, ты тут к войне готовишься, — хмыкнул даркан.

Я промолчал в ответ, но в этот раз остался спокоен.

— Всё ещё дуешься?

— А тебе то что? — ответил я вопросом на вопрос, чувствуя, что вновь теряю самообладание.

— Принцесса сказала бы тебе, что все твои обиды в прошлом. Я бы на твоём месте прислушался к тому, что она говорит.

— Почему ты не пришёл на помощь? — задал я вопрос в лоб.

— Я не обязан перед тобой отчитываться. Но… если тебя это успокоит, скажу, что у меня были на то свои причины.

— Мы могли погибнуть. Из-за тебя.

— Но не погибли же.

— Как ты не понимаешь?!

— Какой смысл переживать из-за того, что не произошло? Только не говори мне, что ты расстроен из-за того, что остался жив.

— А если бы произошло?

— Тогда тебе было бы всё равно, — ответил даркан и, как обычно, расхохотался. — Тебе надо понять простую вещь: всегда исходи из того, что есть, а не из того, что было или могло бы быть, или возможно будет или не будет. Прошлое безвозвратно ушло — прими его уроки и отпусти. Ни к чему таскать с собой бесполезный хлам бессмысленных переживаний того, что могло быть, но никогда уже не произойдёт, ибо ты не можешь изменить прошлое. Разве только, попытаться изменить влияние последствий, принятых тобой решений, и извлечь из всего этого какой-либо урок. Что же касается будущего — оно не определено. Ты сам его создаёшь. Каким оно будет, зависит лишь от тебя. Ну да ладно. У тебя наверняка есть ко мне вопросы. Задавай.

Я вздохнул. Ну и когда же я смогу уверенно контролировать себя? Задав себе сей вопрос, я успокоился.

— Почему принцесса тоже владеет магией тьмы?

— Не знаю, — Талгас пожал плечами. — Инициация первой ступени на всех действует по разному.

— Хорошо. Тогда, что это? — я продемонстрировал тыльную сторону левой ладони.

— Печать Хаоса. Теперь твоя рука — длань разрушителя.

— Чем это мне грозит?

— Пока ничем. В бою можешь покрывать левую руку особой сталью, которая может разрушать всё. Так что сейчас это твоё сильнейшее оружие против дарканов Лайданы. Но кое в чём тебе всё же повезло: ты остался собой.

— В смысле?

— Парень, ну подумай для разнообразия, — даркан усмехнулся. — Ты остался собой, — Талгас каждое слово вытянул, произнося их медленно, как будто объяснял урок какому-то ребёнку. — Что тут непонятного?

— А могло быть иначе?

— Конечно. Теперь ты частично стал разрушителем. А они безмозглые ребята, не имеющие собственной воли и самоосознания. Гэргэрэт прикажет крушить, они пойдут крушить. А ты не такой. Пока что.

— Что ты имеешь ввиду? — растерянно спросил я.

Талгас покачал головой: — Если слишком часто будешь использовать длань разрушителя, то я не исключаю возможности, что Хаос тебя поглотит, и от твоей личности ничего не останется.

Я еле сглотнул ком, застрявший в горле. Так вот, что имел ввиду голос, говоря, что за силу придётся платить соответствующую цену, и что я более не смогу свернуть с пути Хаоса, однажды встав на него.

— Что, испугался, да? — Талгас усмехнулся. — Ничего, может всё к лучшему. Помнишь, чему я тебя учил?

— Уметь видеть возможности, там где другие, видят препятствия.

— Именно. Может сейчас ты и не видишь возможностей, но со временем, если будешь внимательным, то сможешь их различать сразу же — ещё до того, как они о себе заявят.

— Ты знаешь, что Шаан назвала меня братиком, после того, как я ей врезал?

— Неужели?

— Представь себе. Ты можешь предположить, почему она так меня назвала?

— А Тьма её разберёт. Шаан любит издеваться над своими жертвами. Вот и заставила тебя думать о загадочном смысле её слов, мешая тебе сконцентрироваться на более важных вещах.

— Наверно, ты прав. Выкину я лучше эти бредни из головы.

— Вот это правильно. А раз уж так пошло дело, то пора тебе осваивать третью ступень силы. Пойдём, займёмся твоими тренировками.

— Ну наконец-то! — обрадовался я.

— Ты главное не забывай. Твоя тренировка быть лидером никуда не исчезла. А на счёт третьей ступени — рано радуешься.

И начались мучения. Днём даркан измывался надо мной, как только мог: заставлял таскать тяжести, бегать на далёкие расстояния, застывать надолго в немыслимых позах. С Зи мы стали видеться реже. Каждый в сложных вопросах, требующих особого внимания, обращался к ней, так что времени ей не хватало. По вечерам мы вместе медитировали, концентрировали внимание и слушали мир, дабы она смогла освоить вторую ступень силы, а я улучшить себя в умении на большее время использовать элементальное воплощение. До постели я еле дотягивал, ибо все мышцы ныли от изматывающих тренировок. Стоило было добраться до кровати, я просто валился без сил, засыпал мертвецким сном и просыпался ранним утром, чтобы вновь пройти через муки, которые Талгас называл тренировкой.

Так прошло пятнадцать дней. А Марит всё разрастался и разрастался. Он стал местом, куда стали стекаться люди, оставшиеся без крова или просто нуждающиеся в защите от беспредела, который учиняли бандиты Калдана куда бы они ни пришли. Как бы там ни было, каждого беженца удалось приставить к полезному делу. Нам прихлебатели и бездельники не нужны. Впрочем, люди охотно и с удовольствием делали то, чем их заняли — осознавали, что делаем общее дело, на благо каждого и королевства в целом.

После мы с Зирани успели пощипать ещё один гарнизон, расположенный в трёх днях пути, но менее малочисленный — всего три сотни воинов, которые с тем же результатом присоединились к нам, стоило нам перебить всех калданских смотрителей и показать Норен в руке принцессы. Видимо я всё же погорячился, подумав, что этот меч носит громкое имя. Отнюдь, оно соответствует двуручнику, как нельзя лучше.

Люди работали, как проклятые, зная, что рано или поздно Калдан нагрянет в деревню. Хотя, Марит было сложно уже назвать деревней. Скорее поселением, которое в ближайшее время вырастет в маленький город. М-да, не хило мы тут делов натворили.

Я очень надеялся, что этот день наступит как можно позже, но на двадцать пятый день пришло донесение от дозорных патрулей, что к поселению приближается отряд численностью не меньше двухсот и с ними пятеро в чёрных балахонах и будут у стен Марита к закату. С этой неприятностью мы то справимся, но теперь, когда посланный отряд назад не вернётся, Калдан обо всём догадается — это всего лишь вопрос времени. Конечно, хочется верить, что он глуп и даст нам больше времени, чем мы рассчитываем, но предводитель переворота в Эриосе, взявший власть в свои руки, по определению глупым быть не может.

В поселении началась организованная суматоха. Каждый готовился встретить будущих вторженцев, как можно теплее — с факелами и оружием. Ополчение собралось внутри на центральной площади, образовав собой некое подобие военного строя. Но им простительно, ибо серьёзной организованности и дисциплины даже при усиленных тренировках за такие короткие сроки добиться сложно.

— Готова? — спросил я, проверяя, как крепко держится перевязь кинжала на поясе.

Зирани, одетая поверх простого платья в лёгкие кожаные доспехи с металлическими накладками на плечах, локтях и коленях, не ответила, только улыбнулась и двинулась в сторону ворот. Постоянно забываю, что мы в общении в словах не нуждаемся. Риданис, до чего же красива она в этом боевом облачении и с распущенными волосами, сияющими огнём в лучах заходящих светил. Тряхнув головой и отогнав неподходящие для нашего положения мысли, я поспешил за ней.

У ворот на стенных помостах выстроились лучники, готовые по первому приказу осыпать врагов стрелами. Выйдя наружу, за укрепления, мы прошли пять шеренг щитоносцев и мечников. Конницу решили не использовать, хоть она демонстративно маячила позади линий пехоты, так сказать, для зрительного устрашения. Восемь сотен против двухсот — это даже не смешно. Смешнее было то, что мы вдвоём стояли впереди всей нашей небольшой армии. На наше счастье враг не ведал, что я с Зирани как раз и представляем наибольшую опасность. Магов в нашем войске пока не было, которые, обычно, стоят позади всех и поддерживают своих магическими атаками, щедро осыпая ими врага. Так что вся надежда была на нас, которые в очередной раз должны были явить чудо, заставив воинов противника перейти на нашу сторону. Впрочем, это будет не сложно, если уничтожить чёрных балахонов. Зирани, услышав мои мысли на этот счёт, тихо проговорила:

— Сомневаюсь, что в этот раз обойдётся без жертв.

— Это почему? — удивился я. — До сих пор твой меч прекрасно влиял на людей.

— Видишь ли, внешние гарнизоны удалены от столицы, поэтому меньше были подвержены влиянию Калдана, сохранив лояльность королевскому роду. А в дворце всё обстоит иначе. В перевороте участвовали даже приближённые советники, военачальники и маги. Они все думают, что Калдан сможет объединить восемь королевств в империю. А отец был им неугоден, так как был против войны и против использования власти в таком ключе.

— То есть, ты не уверена, что они перейдут на нашу сторону.

— Я скорее уверена, что они ради Калдана пожертвуют своими жизнями.

— Что ж, это их выбор — каждому своё. Но всё же стоит попробовать.

Зирани молча кивнула в ответ.

А затем впереди из-за холмов появились пятеро в чёрных балахонах верхом на конях такого же цвета. Тот, что был в середине, нёс копьё, высоко подняв его над головой, на котором развевалось чёрное, вытянутой треугольной формы, знамя без каких-либо гербов, символов или знаков отличия. Затем, спустя некоторое время, за пятёркой приспешников Калдана стали появляться воины, облачённые в тяжёлые доспехи — сначала конница, потом пешие. Они все остановились на недосягаемом для полёта стрелы расстоянии от нас, потом, знаменосец отделился от основного отряда и припустил коня галопом в нашу сторону. Мы остались стоять на месте, ожидая прибытия переговорщика. Он замедлил коня, когда до нас оставалось не более пятидесяти шагов, потом остановился перед нами на расстоянии пяти.

— Именем повелителя Калдана, — громко начал знаменосец, — приказываю разойтись, открыть ворота, впустить нас и приготовиться к проверке. Приказываю всячески способствовать поиску и поимке мятежников и врагов повелителя.

— Так зачем же их искать и утруждать местное население? — спросил я. — Вот ты мы перед тобой. Все мятежники и враги повелителя. Может сложите оружие и сдадитесь? Не в вашем положении стоит что-то требовать.

— Да кто ты такой, чтобы угрожать нам и перечить воле повелителя?!

— Я тот, кого вы, ваш повелитель, ваша госпожа и ваш хозяин называют главным врагом, — при этих словах балахон в седле нервно дёрнулся. Лицо было закрыто маской и тенью капюшона, водружённого на голову переговорщика, поэтому я не видел, как он отреагировал, но почувствовал исходящие от него ненависть и страх.

Зирани обнажила меч, вытянув его из ножен, висящих за спиной, и подняла над головой, держа в одной руке. Норен сверкнул в последних лучах заходящего Садата, и принцесса произнесла громко и отчётливо: — Именем короля Элато Дан-Альнайда, приказываю вам сложить оружие и сдаться, иначе пощады не ждите!

За нами, после слов принцессы, прогремел дружный рёв восьмисот мужских глоток: — ЛИН! Зирани Дан-Альнайд! (примечание автора: «лин» означает «сияние» — в данном случае переводится, как «Сияй! Зирани Дан-Альнайд!»). От этого у меня по спине пробежали мурашки.

Переговорщик развернул коня и, пришпорив бока скакуна, погнал его прочь. Спустя некоторое, когда тот вернулся к своим, со стороны врага послышались воинственные крики: — За повелителя! За Калдана!

— Похоже, ты была права, Зи. Только я не понимаю, на что они рассчитывают, с таким то численным перевесом не в их пользу? Хотя, им и нас двоих хватит.

Принцесса стояла в молчании и смотрела в сторону противника. А тем временем, балахоны спешились. Каждый из них протянул вперёд правую руку, обнажив её до локтя закатав рукав балахона. Мы с Зирани напряглись, готовясь отразить магическую атаку, но её не последовало. Вместо этого, их оголённые руки покрылись красным свечением, таким же, какое исходит от кристаллов райдиана. Воздух вокруг загудел и задрожал, разрывая пространство меж нами и отрядом Калдана в пяти местах. Раздался нечеловеческий рёв, и из разрывов в наш мир проникло пять роканов. Они отличались от того, которого я убил в Зарасе, но и между собой у них были различия: один из них был покрыт шерстью, у одного на голове торчали кривые рога, третий имел четыре руки, оканчивающиеся длинными когтями, у четвёртого правая рука была превращена в огромную клешню, у пятого из за спины торчала пара извивающихся щупалец. Чудовища выпрямились в свой огромный рост и издали дикий вопль, от чего наш рыцарский строй дрогнул, сделав неуверенный шаг назад.

— Всем стоять на месте! Держать строй! Сомкнуть щиты! — громко скомандовала Зирани и на рыцарей её голос подействовал.

— Да уж. Чем дальше, тем сложнее видится мне путь, на который мы ступили, — произнёс я, обнажая кинжал и косу.

— Что это за чудовища? — спросила с волнением принцесса, а по её скуле от виска пробежала капелька пота.

— Роканы — низшие дарканы. Я уже сражался с одним из таких и победил.

— Как с такими драться? Они же огромные!

— И неповоротливые, — добавил я. — Не беспокойся, они гораздо слабее, чем та тварь, которую мы повстречали в лесу после твоей инициации. Эти так — мелочь — Шаан и в подмётки не годятся. Но против обычных воинов, согласен, могут быть очень опасны. Тем более, что их шкуру ничем не пробьёшь, кроме этого, — с этими словами я вытянул вперёд «Пылающую смерть» и показал кинжалом на лезвие косы. — Это рашес — дарканская сталь. Единственное, что может пробить их броню. Но и магией тоже можно повредить их защиту.

— Всё равно, не представляю, как с ними сражаться.

— Я тоже так думал. Талгас мне просто сказал, что размеры значения не имеют. В общем, давай так. Чудищ я беру на себя, на тебе балахоны. Только оставь одного в живых. Желательно этого знаменосца. Хочу с ним потом поговорить.

— Не обещаю, но постараюсь.

— Главное помни: никаких воронок тьмы. Только в случае смертельной необходимости.

Зирани вновь скомандовала: — Всем стоять на месте! Не вступать в бой! Защищать Марит и его жителей!

Мы вдвоём двинулись вперёд. Сначала медленно, но с каждым шагом набирая скорость.

— Готова тебя удивить, Райсэн, — на ходу произнесла Зирани.

— Ну, давай, — ответил я и ухмыльнулся.

— Вилато — высший воздушный элементаль.

Тело принцессы окутал непроницаемый поток воздуха, после она в стремительном рывке покрыла расстояние до людей в чёрных балахонах, пронесясь мимо роканов и оставив за собой след из пыли, земли и травы, взметнувшихся в воздух. Надо же, когда это она успела освоить вторую ступень силы? Но мне стало не до того, когда пыль улеглась, и я оказался прямо перед пятёркой высоких чудовищ. Те пронзительно взревели, увидев перед собой цель, затем каждый из них выпустил в меня струю тьмы. Я не стал уклоняться, принимая удар на себя и протянув вперёд руки, затем прокричал: — СЭН!

Тьма, выпущенная роканами, сжалась в плотный сгусток в моих руках, затем ослепительно сверкнула яркая вспышка, озарившая всё вокруг. На несколько мгновений вечер превратился в день. Роканы отшатнулись назад, прикрывая глаза. Я, воспользовавшись их замешательством, подпрыгнул к одному из ближайших, который был покрыт шерстью. Замахнувшись для удара, я не ощутил никаких приступов ненависти, гнева или злости. Внутренне я был спокоен, эмоции полностью контролировались, но при этом я почувствовал мощный всплеск магической ярости, и «Пылающая смерть» прочертила в воздухе огненную полосу. Клинок косы беспрепятственно прошёл сквозь броню, разрезав плоть. Чудовище схватилось руками за горло и, издав предсмертный стон, с грохотом повалилось на земь. Так, что же это получается? Я могу пользоваться магической яростью без эмоций? Об этом говорил Талгас?

Оставшиеся четыре рокана отскочили от меня, как от заразной болезни.

— Кто ты такой? — басовито прорычал тот, что был с клешнёй вместо руки. — Откуда у тебя оружие из рашеса?

— Я Райсэн — ваш главный враг. А на счёт оружия, сам не знаю, — я пожал плечами. — Для вас это что-то меняет?

— Позволь нам отступить и вернуться в наш мир.

— Зачем? — сказать, что я удивился — всё равно, что ничего не сказать.

— Мы знаем, что ты сильнее и признаём за тобой силу.

— Ну а ваша королева разве не станет вас убивать за побег с поля боя?

— Она знает, что у нас нет шансов против тебя. Да и мы не ожидали встретить тебя здесь, когда нас призвали.

Я молчал, раздумывая, как же поступить.

— Если отпустишь, то обещаю, ты встретишь нас потом на поле брани, когда мы повзрослеем и созреем. И кто знает, чем закончится наш будущий поединок. До нашего созревания осталось совсем немного. Среди роканов — мы в самом старшем поколении.

Я хмыкнул про себя. Так они ещё не совсем взрослые? Тогда чем это грозит нам в будущем?

— Что ж, вы вольны уйти, — наконец решил я. Возможно Талгас меня прибьёт за такой выбор. — Уходите, пока я не передумал.

— Мы запомним твоё великодушие, — прошипел рокан с щупальцами.

Воздух вновь задрожал и загудел, открывая портал в Райнор. Роканы, пятясь, один за другим исчезли в разрыве. Последний, с рукой-клешнёй, уходя, посмотрел мне в глаза и произнёс: — До встречи, главный враг.

Я посмотрел в сторону, где должна быть принцесса. Четверо балахонов лежали на земле в лужах собственной крови, пятый так же лежал на земле с тем лишь отличием, что рядом стояла Зирани, поставив одну ногу на грудь приспешника Калдана, как на какого-то поверженного зверя во время охоты. К моей радости, тот, хоть и был страшно напуган, но остался жив и оказался как раз тем знаменосцем. Принцесса выглядела воинственно и гордо в этой позе, положив меч плашмя себе на правое плечо и держа его за рукоять.

— Быстро же ты управилась, — произнёс я, подойдя к ней, потом с усмешкой посмотрел на пленника и добавил: — Ну что, теперь понял, с кем имеешь дело?

Тот быстро, быстро закивал в ответ.

Отряд из двухсот воинов по прежнему стоял на месте, но в этот раз никто не выкрикивал, как прежде, громкие слова во славу Калдана.

— Что будем делать? — спросила принцесса.

— Это твои подданные, тебе решать.

— Это подданные предателя! — прошипела Зи.

— Проверь, — ответил я, пожав плечами.

Принцесса подняла меч над головой и прокричала: — Я принцесса Зирани Дан-Альнайд — законная наследница престола Эриоса! Приказываю вам, на колено!

Никто из них не шелохнулся.

— На колено! — повторила принцесса. — Если вы помните, что такое воинская честь и клятва верности королю!

Отряд противника остался по прежнему стоять.

— Они не станут присягать тебе, принцесса, — произнёс пленник и засмеялся. — Это воины Калдана.

— Бывшие, — равнодушно ответила Зи и взмахнула мечом. В сторону вражеского отряда понеслось шесть воронок тьмы, веером расходясь от принцессы.

Зирани развернулась и пошла в обратную сторону, уже не обращая внимания на крики и вопли людей, сминаемых магией тьмы и ветра. Затем одновременно раздалось шесть взрывов, слившихся в один громоподобный раскат. Людей, уже мёртвых, раскидало в разные стороны. После такого никто из них выжить не мог. Я ожидал, что после этой атаки, в наш мир вновь вторгнется даркан, но ничего подобного не произошло. Так, похоже у меня появились новые вопросы к Талгасу, но они подождут до завтра. Я посмотрел на пленника, тот с ужасом разглядывал то, что сотворила принцесса.

— Ну, чего разлёгся то? Вставай и двигай вон туда, — указал я в сторону Марита и, заставив пленника подняться на ноги, пинками погнал его вперёд. На полпути я поравнялся с принцессой и спросил: — Зачем ты это сделала?

— Ты ведь сам сказал, что решать мне, — ответила Зи и уверенно продолжила идти вперёд.

Стоило нам подойти к шеренгам наших рыцарей, как одновременный рёв рыцарей вновь прогремел: — Лин! Зирани Дан-Альнайд! Лин! Райсэн!

Ну вот, теперь меня будут чествовать, как героя. Даже не знаю, радоваться этому или нет. Посмотрим.

На следующий день люди праздновали и веселились. Пусть и не большая, но всё же победа, тем более, что без потерь. Ничего, пусть отдохнут, ибо на следующий день работа возобновится. В какой части Марита я бы ни не появился, везде меня встречали с радостными улыбками и дружескими приветствиями. Что, честно говоря, было приятно. А кому было бы не приятно?

Потом Талгас продолжил меня мучить. Мои тренировки продолжились с удвоенной силой, затем и Зирани присоединилась ко мне, дабы освоить третью ступень. Во время отдыха я воспользовался моментом, чтобы расспросить даркана о том, что накопилось во мне за время предыдущей стычки с отрядом Калдана.

— Талгас, когда-то ты сказал, что я сам пойму, как использовать магическую ярость без эмоций.

— Ну да, — кивнул даркан.

— Я вчера был полностью спокоен, не прибегал к помощи эмоций, но смог ею воспользоваться.

— Поздравляю, — Талгас усмехнулся.

— Но я всё ещё не понимаю, как.

Талгас пальцем указал на толстое дерево и произнёс: — Попробуй на нём, но в этот раз постарайся всё прочувствовать.

Я поднялся с валуна, на котором сидел и подошёл к дереву. Встав в боевую стойку, я закрыл глаза и прижал сжатый кулак левой руки к поясу, приготовившись к удару. Никаких эмоций, внутреннее спокойствие. Я просто представил, как сила выплёскивается и нанёс удар. Раздался треск, кулак на пол пальца вошёл в могучий ствол, раздробив кору и древесину.

— Ну и каков твой ответ?

— Воображение.

— Верно, — согласился Талгас, — но и не только. Важную роль играют также сила воли и намерение. Причём, намерение играет ключевую роль.

— Тогда почему ты заставил меня выпустить магическую ярость с помощью эмоций?

— Это самый быстрый способ. Да и с яростью эта сила не имеет ничего общего. Просто именно так ты прочувствовал её в тот момент. Силе наплевать, с помощью чего ты открываешь к ней дверь. Эмоции делают это быстро и эффективно. Но у этого способа есть недостаток: ты становишься зависимым и управляемым, а следовательно — легко манипулируемым, что мы с тобой уже имели возможность проверить. Кроме того, эмоции ослепляют тебя, делая тебя слабым перед противником, который контролирует себя.

— А я так смогу? — поинтересовалась Зирани.

— Вполне вероятно, — ответил Талгас и кивнул. — Ты тоже способна использовать магию тьмы, пусть и не так свободно, как Райсэн. Но возможность научиться выплёскивать магическую ярость скорее всего у тебя есть.

— Понятно, — коротко ответила принцесса и, поднявшись, так же подошла к дереву.

— Зи, не рано ли тебе? — спросил я, вспомнив об издевательствах даркана, которые предшествовали открытию силы.

— Не мешай, — усмехнулся Талгас. — Пусть девочка попробует. Она в отличие от такого балбеса, как ты, гораздо более прилежная ученица. — Я даже не стал огрызаться на это заявление и удивился самому себе. Что-то я стал слишком спокойным. Раньше хотя бы разозлился за такую шуточку, а теперь…

Зирани встала напротив ствола, в точности повторив мою стойку и действия. Правда рука у неё была в кожаной перчатке с металлическими вставками и заклёпками, а не оголена. Она закрыла глаза и в течение некоторого времени ровно и глубоко дышала. Затем она резко выбросила в ударе руку, огненно-рыжие пряди взметнулись вверх от мощного порыва ветра. Раздался треск, и ствол, заскрипев, переломился. Перебитое у основания дерево медленно, с хрустом ломающихся ветвей, повалилось на землю.

— Ха! Ну что я тебе говорил, а? — Талгас от удовольствия расхохотался. Я же от удивления просто не верил тому, что сейчас произошло на моих глазах. Да, нельзя было недооценивать принцессу.

Зирани повернулась к даркану, коротко поклонилась и произнесла: — Спасибо за урок, наставник. — Затем, как ни в чём ни бывало, уселась на прежнее место. Вот так, вот! Ни тени злорадства или насмешки в мою сторону за то, что превзошла меня. И на том спасибо.

— Продолжим? — спросил Талгас, намекая, что пора прекратить отдых.

— Погоди, у меня ещё остался вопрос.

— Ну что ещё?

— Я думал, что рокан один такой среди дарканов. А повстречал аж пятерых в прошлом бою.

— И не удивительно. Их в Райноре очень много.

— Они сказали, что почти созрели. Я отпустил четверых назад.

— Думаю, тебе всё же стоило их убить, а не отпускать, — произнесла Зирани.

— Согласен, — кивнул Талгас. — Но что поделать с таким болваном? Сам потом будешь с ними разбираться. Они теперь на твоей шее.

— Так что же они имели ввиду, говоря про созревание? — спросил я, пропустив мимо ушей ещё одну издёвку даркана.

Талгас окинул меня удовлетворённым взглядом, мол, молодец, не поддался, и ответил: — Чтобы это понять, тебе предстоит узнать, как рождаются дарканы.

— А это здесь причём? — удивился я.

— При том, что каждый даркан рождается маленьким роканом. Так что роканы, это дарканские дети.

— Такие огромные?! — воскликнул я от удивления.

— Такими они становятся по мере взросления и приобретают по ходу дела навыки и умения, которые в дальнейшем влияют на то, какими дарканами они станут.

— То есть, ты тоже был роканом?!

— Конечно. Правда, у роканов жизнь не сладкая. Пока они не повзрослеют и не уменьшаться до роста обычного даркана и не обретут более человеческий вид, они считаются низшими. И отношение к ним соответственное.

— В смысле?

— Они предоставлены сами себе. Правда, на первых трёх годах жизни, пока они растут, с ними занимаются дарканы-няньки. Готовят их к будущей жизни, свободной от всякой опеки, внимания и родительской любви.

— Но как же вы можете так поступать со своими детьми? Неужели вы их не любите?

— Судишь о дарканах, как человек? — Талгас усмехнулся. — Оно и понятно. Любим мы своих детей, только по своему. Поэтому и предоставляем их самим себе, не проявляя жалости. Да и зачем им жалость? Помнишь? Жалость для слабаков. А мы своих детей таковыми не считаем. Даже к отпрыскам королевской семьи относятся так же. Все они растут в равных условиях. Ибо любой даркан, показавший себя достаточно сильным и мудрым, может стать правителем Райнора.

Я был под впечатлением от услышанного. Никогда бы не подумал, что роканы — это ещё не повзрослевшие дарканы. И осознание того, что я убил двух детей, подействовало на меня угнетающе.

— Только не раскисай, — подбодрил меня Талгас, явно уловив ход моих мыслей, отразившихся у меня на лице. — Они выбрали атаковать, ты защищался и победил.

— Но это же ваши дети! — возразил я. — Неужели ты ничего не чувствуешь по отношению к ним?

— Мы, дарканы, воспитываемся иначе. А ты вновь судишь о нас, как человек. Даркан не будет сильным, если он не смог стать таким в период взросления. Слабых ждёт судьба прислуги, няньки, землепашца, скотовода, но уж никак не воина. Ну да хватит об этом.

— Ещё кое-что.

— Мы теряем время. Так что быстрее.

— Зи использовала магию тьмы на противниках. Но ни один даркан за нами так и не явился.

— Люди Калдана использовали энергию портала и призвали роканов. Потом ты позволил им уйти, что опустошило энергию перемещения между мирами. Так что у вас ещё есть один день, в течение которого вы можете, без опаски быть обнаруженными, использовать магию тьмы и практиковаться в ней. Ну а теперь встали и бегом!

С пленником удалось поговорить только на следующий день, когда Талгас отстал от меня на время. Держали его в солдатском лагере, разбитом недалеко от поселения, под охраной двух воинов в одной из палаток. Капитан Нохир, конечно же, успел его допросить, только, как я и думал, ни к каким результатом это не привело. Жнец смерти, так он себя называл — видимо ранг в иерархии Калдана, молчал и упирался так же, как и Минай, заверяя допрашивающих, что повелитель за ним придёт, и что он не станет его предавать, иначе его ждёт мучительная смерть.

Войдя в палатку, я сходу задал вопрос: — Ну, как? Будем говорить?

Тот состроил презрительную гримасу, затем, зло сплюнув мне под ноги, ответил: — Я им ничего не сказал, а главному врагу не скажу и подавно.

Сев на скамью напротив него, я удовлетворённо ухмыльнулся: — Похоже, у вас все такие. Упёртые, слепо преданные и без мозгов.

Пленник уставился на меня ненавидящими глазами.

— Ладно, может имя своё назовёшь?

— Оно тебе ничего не скажет. И ни к чему тебе его знатью.

— Хорошо, буду обращаться к тебе по рангу, жнец.

Тот лишь фыркнул и безразлично пожал плечами.

— На поле боя вы открыли портал в Райнор и призвали роканов. Я хочу знать, каким образом.

— Не буду я с тобой говорить. Тебе ещё не понятно?

— А с кем будешь? — я усмехнулся. Вспоминая события, произошедших на поле боя, я встал и подошёл к пленнику. Да, все пятеро в балахонах тогда оголили правую руку. Решив проверить догадку, я взял того за рукав балахона и засучил его до локтя. Жнец дёрнулся, но я крепко его держал. На его запястье красовался браслет с несколькими кристаллами красного цвета. Не долго думая, я ухватился за украшение и со словами: — Ты, надеюсь, не против, если я позаимствую эту побрякушку? — снял его с руки пленника.

— Ты хотел сказать «отберу»? — процедил тот, злобно, сквозь зубы.

— Ну, почему же? Верну, если эта штука окажется для меня бесполезной, — я улыбнулся. — Хотя, в руках таких, как вы — райдиан может быть опасен.

По выражению лица пленника стало ясно, что он уже смирился с потерей браслета навсегда.

— Мне пригодится, когда я вознамерюсь посетить Райнор.

— Там ты и сгинешь! И чем скорее, тем лучше!

Не обратив внимания на его слова, я предложил: — Что если я отпущу тебя, как Минай? Вернёшься к повелителю. Взамен, я всего лишь прошу ответить на мои вопросы.

Жнец смерти, оживившись, осторожно спросил: — Какие ещё вопросы?

— Где вы добываете райдиан? Мне нужно знать местоположение всех шахт и рудников в Эриосе.

— Нет. Этого я тебе не скажу.

— Что ж, по крайней мере, я теперь знаю, что такие есть. Райдиан — редкий камень для Ардана. Мы же всё-таки не в Райноре. Поэтому, таких мест, скорее всего, одно или может быть два. В Зарасе мы одну такую шахту завалили.

На лице пленника отобразилась досада. Пусть и не желая, он, всё же, выдал мне сведения, пусть и не те, что мне требовались.

— Ладно. Там тебе ещё один шанс. Ответишь на этот вопрос, считай, что свободен. Зачем вам нужен райдиан?

Пленник ничего не ответил.

— Так. Послушай-ка. Мы оба знаем, что у вас есть райдиан. Если ты скажешь, зачем вам нужен, то что для вас или для нас изменится? Ты ведь всё равно уверен, что победите вы, а не мы. Так почему бы не ответить на мой вопрос и вернуться к своим и вместе с ними одержать над нами верх?

— Вот так легко ты готов меня отпустить?

— Я не убиваю пленных. Вернёшься к своим и убедишься в этом, когда поговоришь со жрицей смерти по имени Минай. Её я отпустил. Так же готов поступить с тобой.

— И что ей пришлось рассказать тебе ради этого?

— Не мне, а вашему повелителю, — я усмехнулся. — Я её отпустил, чтобы она смогла солгать Калдану. О! Да ты не злись. Она сама не знала, что обманывает повелителя. Так что именно благодаря её лжи, вы попали в мою ловушку. Думали напасть на беззащитную деревушку, а оказалось совсем наоборот. Ну, так как? Ответишь — свободен. Это ведь, небольшая цена ради свободы и возвращения к почитаемому вами повелителю.

— Райдиан нужен, чтобы создать стабильный портал между Райнором и Арданом. Только так сюда можно переправить армию дарканов.

Достав кинжал, я разрезал путы на руках и ногах жнеца смерти: — Можешь идти. Свободен.

— Так просто? — когда я обнажил оружие на лице пленника возникла тень сомнения, что я, всё же, не сдержу слово, а убью его. А теперь просто сидел, не веря уставившись на разрезанные верёвки.

— Да. Так просто. Только провожу тебя до ворот, а то тебя кто-нибудь по пути точно убьёт.

* * *

Трасот. Спустя десять дней.

— Как не вернулись?! — вскричал Калдан, прослушав доклад посыльного. Весть ему совсем не понравилась. Повелитель ходил туда-сюда в зале командования. Вместе с ним, здесь также присутствовали: его неизменная тень — Имлор, одетый в белую мантию старшего советника; верховная жрица смерти, одетая в чёрный балахон, расшитый серебряным узором, Васса Вин-Ледир — когда-то была магом в составе магистрата и приближённой покойного короля Элато, и трое военачальников в звании генералов. Все они стояли, собравшись вокруг стола с картой королевства. Только Калдан не мог найти себе места.

— Прошу простить меня, повелитель. — подобострастно произнёс посыльный и низко поклонился. — Я всего лишь передаю вам весть.

«А он не из робких», — подумала Васса: «Хитрец. Далеко пойдёт. Если конечно выживет».

— Позволите покинуть ваше собрание, повелитель? — вновь поклонился посыльный.

— Ладно, ступай.

— Пятеро жнецов смерти, отряд из двухсот верных и хорошо обученных солдат, — произнёс предводитель предателей, когда посыльный захлопнул за собой дверь. Калдан закрыл глаза, пытаясь успокоиться. Что-то явно шло не так. — Что могло противостоять жнецам смерти? Госпожа одарила нас милостью, позволив призывать низших, а мы не справились!

— Скорее всего то, что оказалось сильнее жнецов, — произнесла Васса и улыбнулась. То, что происходило с Калданом, её явно забавляло.

— Я это и так знаю! — вспылил он. — Если не можешь сказать чего-то путного, то лучше помалкивай!

— Как при кажете, повелитель, — робко ответила жрица смерти и сделал изящный короткий поклон.

— Кто-нибудь может хоть что-то предложить?

— Может это всё козни главного врага? — подал голос Имлор.

Калдан всё больше склонялся к тому, что враг никуда не ушёл и что это действительно его рук дело: и опустевшие гарнизоны на окраине королевства, и потерянный отряд с жнецами.

— Васса.

— Да, повелитель.

— Могла ли Минай нам солгать?

— Могла, повелитель. Но я не думаю, что она это сделала. Скорее, враг ей солгал. Крошка Минай по-прежнему с усердием выполняет все поручения. Думаю, в её верности нет поводов сомневаться.

— Думаешь? Или всё же уверена?

— Думаю, повелитель. Поэтому стоит за ней устроить скрытую слежку.

— Не доверяешь своим подопечным? — усмехнулся Имлор.

— Скорее, я хочу развеять свои сомнения, и убедиться в том, что я действительно не ошибаюсь относительно Минай. А я не люблю ошибаться.

— Хорошо. Сама этим и займёшься.

— Как прикажете, повелитель.

— Что же касается этой деревушки, — Калдан обратился к генералам, — составьте план по её уничтожению.

Генералы удивлённо переглянулись.

— Это ведь всего лишь деревушка…

— С которой не смогли справиться пятеро жнецов, генерал Лоро. Обычно, в подобных случаях хватает и двух. Вы понимаете на сколько опасно иметь под боком нечто непонятное, которое способно противостоять силе пятерых жнецов и отряду из двухсот воинов?

— Тогда, сколько солдат вы хотите использовать в этот раз?

— Думаю, трёх тысяч будет достаточно. Кроме того, надо усилить эту армию двадцатью магами и десятью жнецами. Но за этим вам придётся обратиться к нашей верховной жрице смерти.

От услышанных цифр у генералов глаза полезли на лоб. Ещё бы. Это же пятая часть всех сил Калдана! И эту мощь повелитель собирается обрушить на какую то деревушку?! Неужели он боится?

— Повелитель, вам не кажется, что это слишком много? — поинтересовался Имлор.

— Не кажется. Этот гадюшник надо раздавить, чтобы было наверняка. И для остальных будет уроком, что происходит с теми, кто идёт против Калдана!

После, через пять дней объявился один из пятёрки жнецов смерти, посланных вместе с погибшим отрядом. Его рассказ об увиденном на поле боя и в Марите убедил всех в том, что повелитель вновь оказался прав в своём решении.

* * *

— Давай, Райсэн! — подбадривала Зирани. — Ты сможешь.

Талгас атаковал неимоверно быстро, что за ударами почти невозможно было уследить. Я еле успевал уворачиваться, ибо блокировать такие удары грозило увечьями. И это при том, что подобная скорость была всего лишь четвертью от возможной после перехода на третью ступень. Конечно, у каждого был свой предел быстроты, которой можно достичь на этом уровне силы, определяемый качествами, способностями и возможностями того, кто её использовал. Так что далеко не правда, что перейдя на третью ступень, я смогу тягаться с Талгасом в скорости. Но даркан меня обнадёжил, сказав, что только тренировками и работой над собой можно увеличить скоростной порог. После долгих изнурительных тренировок на выносливость, мы перешли к непосредственной практике. Не знаю, каким образом должна произойти инициация третьей ступени, но Талгас сказал, что я сам всё почувствую. И вот, уже неизвестно сколько времени, даркан изматывал меня быстрыми атаками. А что меня действительно раздражало так это то, что Зирани и тут меня превзошла, легко поймав темп Талгаса и успевая за его ударами. Нет, я, конечно, рад за принцессу и за её успехи, раздражало меня то, что у меня получалось плохо. И тут я пропустил удар в живот и согнулся пополам. Это мучительно больно. Хорошо хоть не изо всех сил бил. И почему и моих спутников, даже у Дэнджена, осваивать новое получается лучше?

«Ты выбрал путь боли. Твои спутники — путь принятия», — прозвучал в голове голос Агисиран: «Даже силу хаоса ты смог высвободить через мучительную боль и страдание. Не удивлюсь, если все, кроме тебя, выберут путь принятия».

— Почему? — простонал я вслух, всё ещё согнувшись на земле и держась руками за живот.

— Что «почему»? — удивился Талгас.

«Ты просто другой. Не такой, как все. Это не хорошо и не плохо. Это то, что есть. Прими это, прими себя таким, какой ты есть. Прими путь, который ты избрал. И многое станет тебе ясным и понятным».

— Путь боли значит? — я усмехнулся и, превозмогая себя, поднялся. — Ещё раз, наставник.

Талгас улыбнулся, по доброму. Сейчас, когда вечно скрытое лицо в тени капюшона, было открыто, я могу это видеть.

— Наконец-то, ты что-то понял, — благодушно произнёс даркан. — Очень хорошо.

И всё понеслось по новой.

Что же касается Марита, то он разрастался с каждым днём всё быстрее. Тому способствовал, похоже, нескончаемый поток беженцев, услышавших о том, что ближе к границе с Зарасом возникло место надежды на светлое будущее и защиты от жнецов смерти Калдана с их бродячими мертвецами. А последних, судя по слухам и новостям от тех же беженцев, становится всё больше и больше. Но хуже всего были вести, доставленные почтовыми голубями от дальних дозоров, что в восьми днях перехода верхом до Марита заметили огромное войско, движущееся в нашу сторону. Я решил на время прервать наши тренировки и двинуться на встречу с врагом. Конечно же, вместе с Зирани.

Капитан Нохир всячески отговаривал меня от этой затеи, но я был непоколебим.

— Но зачем принцессу с собой брать?! — воскликнул он негодующе. — К чему подвергать её высочество опасности?

— Всё в порядке, капитан, — спокойно ответила Зи. — За меня можете не беспокоиться.

— Ну хотя бы возьмите с собой воинов! — настаивал он.

— Нет. Они нужны здесь, — возразил я. — К тому же, они нас только будут задерживать в дороге. Мы выдвинемся вперёд на три дня перехода и устроим ловушку для врага. Задержим их на некоторое время, чтобы вы смогли основательнее подготовиться к встрече. Устроим им небольшой переполох.

Ранним утром мы двинулись в путь. Было прохладно, и по земле стелился серый влажный туман. Лето заканчивалось, постепенно уступая место осени. Надеюсь, Дэнджен вернётся до начала холодов. Сидя в седле коня, я закрыл глаза и попытался его почувствовать. Зирани двигалась рядом и ощущалась очень явственно. Дэнджена я ощутил слабо, как мерцающую вдалеке искру, но даже этого мне хватило, чтобы понять — с ним всё хорошо.

В течение первого дня перехода нам повстречались несколько бродячих мертвецов. Те, завидев нас, тут же устремлялись в нашу сторону, пусть и вяло, пошатываясь, кривой походкой, но целенаправленно. Всех их мы сожгли, дабы упокоить их теперь окончательно. Вообще, странно звучит это — убивать тех, кто уже мёртв.

На второй день, во время одной из коротких стоянок, дабы дать себе и коням отдых, нас неожиданно посетила райнорская союзница, возникнув из воздуха прямо перед нами. Зи сразу же обнажила меч против Канаи, готовясь принять бой, но я успокоил её, поведав, что дарканша на нашей стороне.

— Я ей не доверяю, — процедила сквозь зубы Зи.

— Будто я доверяю, — ответил я, усмехнувшись и пожав плечами.

— И правильно делаете, что не доверяете, — согласилась Каная. — С вашей стороны было бы глупо полностью доверять тому, кто принадлежит вражескому стану. Пусть и является вашим союзником. Но с нами, всё же, лучше считаться, чем игнорировать.

— Не буду с этим спорить, — кивнул я в ответ. — Так зачем пожаловала? Твоей госпоже что-то понадобилось?

— Нет. Для неё важно, чтобы ты остался в живых. Только в этом случае ты сможешь победить Лайдану. Поэтому, я хочу вас предупредить.

Дарканша на мгновение замолчала, а я с интересом уставился на неё, ожидая продолжения.

— Войско, против которого вы решили устроить ловушки, состоит из трёх тысяч воинов. Эта сила брошена против вас, против оплота надежды, который вы воздвигаете на границе.

— Три тысячи, — выдохнула Зирани. — Значит, мы не зря решили встретить их раньше и дать Мариту больше времени на подготовку.

Каная кивнула, соглашаясь, потом продолжила: — Но это не самое страшное. С ними маги для усиления ударной мощи, а главное — десять жнецов смерти.

— И чем это нам грозит?

— У Калдана есть договор с Лайданой. Десятеро жнецов, открывших портал в Райнор, имеют право на поддержку дарканов. А с ними не будет так легко, как с роканами. Вы дрались с Шаан, и должны понимать, чем это вам грозит.

— Тогда, я могу рассчитывать на твою поддержку в бою?

Каная покачала головой: — Нет. Если я выйду против них, то в Райноре сразу узнают о заговоре. И тогда я вообще ничем не смогу вам помочь.

— Скверно, — я задумался. — А что, если лишить их возможности призвать дарканов?

— И как ты собираешься это сделать?

— Установим ловушки, как ранее планировали. И двинемся вперёд. Встретим их на день перехода дальше по старому плану. И ударим по ним со всей силы, используя тёмную магию. Кого-то из них точно убьём, магия Зирани поспособствует тому. Наша атака, в свою очередь, точно привлечёт внимание Райнора и за нами пошлют убийцу. В прошлый раз нам сильно повезло, так как Шаан не ожидала, что во мне пробудится сила хаоса. Так что, в этот раз отправят кого-нибудь посерьёзней. Ты ведь сможешь разобраться с дарканом в момент выхода из разрыва? Так, чтобы одним ударом и насмерть.

— Всё-таки предлагаешь мне рискнуть?

— Талгас говорил, что ты сильнее его. Неужели не справишься?

Дарканша внимательно посмотрела на меня, потом усмехнулась: — Полагаешься на внезапность и неожиданность. Хотя, с твоей то силой, тебе более не на что полагаться.

— Да, — согласился я. — Мы ещё не готовы. Третью ступень силы всё ещё не освоили.

— Здесь я могу дать подсказку.

Мы с Зирани переглянулись, потом выжидающе уставились на Канаю.

— Научитесь смотреть в себя, — произнесла дарканша.

— Я уже слышал это от Талгаса. Но тогда это не имело отношение к ступеням силы.

Каная пожала плечами: — Первая ступень силы позволяет трансформировать энергию вокруг тебя в разрушительные магические атаки. Вторая ступень силы связана с умением слушать мир, дабы вступить в связь с покровителем и получить его защиту. Третья ступень силы даёт возможность входить в состояние, называемое «вирадис». В зависимости от того, с каким из великих начал ты более связан — вирадис будет разным. Дарканы в вирадисе получают невероятную скорость и реакцию. Люди, в те времена, когда их суть ещё не была искажена хаосом, в вирадисе могли не только призывать покровителя, но и сливаться с ним, используя всю мощь высших элементалей. Но я не спроста сказала, что вам нужно учиться смотреть в себя, в самые глубины своего существа. Именно там вы найдёте дверь к третьей ступени.

— Если это так, то зачем нужны были изматывающие тренировки, которые проделывал Талгас? — спросила Зи.

— Чтобы отвлечь вас от всего окружающего, довести до физического предела. Тогда вниманию ничто не мешает сфокусироваться на себе. Разве что мысли об отдыхе и ноющих мышцах могут мешать, но при достижении предела и это уходит на задний план. И если в голове возникает вопрос «к чему эти бессмысленные нагрузки?», значит пол шага к вирадису сделано.

Зи, выслушав слова дарканши, кивнула самой себе. Риданис! Неужели принцесса уже поняла, что и как делать? Такими темпами, я от неё сильно отстану. И что это за лидер, который слабее свого отряда?

— Я связан со всеми четырьмя великими началами. Даже не представляю, каким образом во мне проявится вирадис.

— Это зависит от тебя, — ответила Каная, потом поднялась, подведя разговор к концу. — Я буду ждать до завтра. Подготовьтесь как следует.

С этими словами, дарканша исчезла, также внезапно, как и появилась.

— И что ты думаешь по этому поводу?

— Я ей не доверяю, — повторила Зи. — Но, по крайней мере, теперь мы больше знаем о третьей ступени силы.

Я согласно кивнул.

Ночевать мы устроились после захода светил, облюбовав укрытое с трёх сторон место среди больших валунов, которые иногда встречались в холмах. Чем дальше мы отдалялись от Марита в сторону столицы, тем менее гористой и скалистой становилась округа, уступая место холмам, которые через несколько дней перехода тоже должны были исчезнуть, превратившись в поля, луга и равнины.

Деревья попадались редко, чаще обильный кустарник, из сухих ветвей которого мы и сложили костёр. Ночью уже ощутимо холодало. В Марите, под кровом, это не ощущалось, но здесь под открытым небом… Поэтому также сделали запас веток для поддержки костра.

— Ложись, Зи. Я присмотрю за тобой и костром.

— Так не пойдёт. Ты и прошлую ночь охранял мой сон, — возмутилась принцесса.

— Днём, на коротких стоянках, отсыпаюсь. Да и ночью, пока ты видела сны, я тоже спал, правда в пол глаза.

— А ну ложись! — голос принцессы в этот раз был непреклонен. — Я приказываю тебе, как наследница Эриоса!

— Хорошо, хорошо, — произнёс я, примирительно показав ладони, и улыбнулся. — Как скажешь, Зи.

— Вот и прекрасно. Если не выспишься, толку от тебя в бою не будет. Я разбужу тебя, когда Сарин будет над головой.

Поняв, что спорить с ней бессмысленно, я размотал спальный матрас и одеяло, которые до этого были аккуратно сложены за седлом коня. Решив не снимать одежду и даже не разуваться, а спать так, в ботинках, я нырнул под одеяло. Так будет спокойнее. Буду готов, если что. Зи положила свой свёрнутый матрас на небольшой камень и уселась на нём, прислонившись спиной к каменному валуну, игравшему роль стены. Вообще хорошо. Они прекрасно защищают от ветра, пусть и слабого пока. Но позже он может и окрепнуть.

Отсветы и тени от языков пламени играли на задумчивом лице Зирани. Я смотрел на неё, как заворожённый и никак не мог уснуть. До чего ж красивая. Почувствовав на себе мой взгляд и мельком уловив мои мысли, она посмотрела на меня: — Тебе стоит поспать, лидер.

— Лидер? Раньше ты меня так никогда не называла.

— Не было необходимости.

— А сейчас есть?

Она кивнула и ответила: — Да, когда ты так легкомысленно относишься к отдыху. Тебе не стоит забывать, кем ты являешься. Поэтому отнесись к себе более ответственно. От тебя будем зависеть мы. И будет очень плохо, если ты из-за недосыпа будешь долго обдумывать, какое решение принять или будешь вялым в бою.

— Не надо во всём полагаться на меня. Вы тоже в состоянии принять решение, если я буду медлить или буду не уверен.

— Да, это так. Но запомни: все, в первую очередь, будут ждать твоего решения и только потом пытаться что-то сделать сами. Я знаю, о чём говорю.

Этому не поверить было нельзя. Зи точно знала, о чём говорит. Ибо с детства её воспитывали к тому, что она в будущем будет править Эриосом.

— Ты права, Зи. Думаю, стоит тебя в этом послушать.

Она улыбнулась на эти слова. Но я решил продолжить: — В чём для тебя смысл жизни?

Принцесса заинтересованно взглянула мне в глаза и даже попыталась ощутить, о чём я думаю. Но я просто успокоил мысли, создав в уме полную тишину.

— В служении, — наконец ответила она. — Так меня учил отец. Правитель, король, возглавляющий народ, обязан служить тем, кто присягнул ему на верность. Они служат ему, он служит им. И им гораздо проще, чем королю. Ибо он один и обязан думать обо всех и каждом, а их — много. Народ доверяет королю, а король, в свою очередь, должен оправдать это доверие.

— Но… Ведь это смысл жизни правителя. Я пытаюсь найти некий ответ, который мог бы удовлетворить каждого вопрошающего.

— Я не знаю. Меня учили быть правительницей. Другой ответ мне не ведом. А что для тебя смысл жизни?

— Моя смерть. Я должен буду умереть в конце нашего пути, чтобы другие смогли жить.

Глаза принцессы слегка расширились, а в их глубине загорелись искры удивления. Но в следующее мгновение она смотрела на меня всё так же ровно и спокойно.

— И этим ты послужишь для других. И здесь служение, Райсэн, — произнесла она, прервав короткое молчание.

— Но, честно говоря, я не знаю. То, о чём я тебе сказал, рассказала мне госпожа Риданис. Сказала, что таков мой путь, если я намерен защитить этот мир.

— Рано или поздно ты это поймёшь. Но сейчас тебе лучше поспать, лидер. Не трать время на разговоры.

К концу третьего дня перехода мы присмотрели место, в котором удобнее всего будет расположить магические ловушки. Здесь, по равнине пробегала река, через которую вёл каменный мост. По нему, по моим прикидкам, сможет спокойно пройти строй в четыре всадника. Перебравшись на ту сторону реки, мы с принцессой принялись создавать круги стихийной магии. Протянув руку к земле, усилием воли создавали на ней создавали ловушку. Та вспыхивала под ногами огненным кругом, затем исчезала из виду. Несведущий, наступив в неё, будет испепелён. Хотя ловушки, созданные Зирани, будут просто подбрасывать жертву на большую высоту, упав с которой, неудачливый враг гарантированно разобьётся насмерть. Чем меньше круг, тем сильнее ловушка, ибо больше концентрирует в себе энергии, но тем меньше область поражения. Какой-нибудь маг сможет их почувствовать и возможно даже обезвредить, но мы надеялись, что впереди строя будут идти обычные солдаты. Создав таким образом приличное количество ловушек, вдоль дороги и на ней самой, мы перебрались на другую сторону реки, с которой пришли и повторили тоже самое, только в этот раз решили покрыть больше площади в ширину, а не вдоль дороги. Мало ли. Вдруг решат идти вброд через реку, а не по мосту.

Вернувшись к лошадям, мы верхом пересекли реку, сделав небольшой крюк, чтобы обойти область ловушек и двинулись дальше. Впереди, слева от дороги и достаточно далеко от неё, на одном из холмов замаячил обильный кустарник и несколько деревьев. Они и так повсеместно встречались, но именно на приметном холме их оказалось больше. Идеальное место для засады. Конечно, есть риск, что враг проверит это место в первую очередь, прежде чем встать на стоянку, но сомневаюсь, что они ожидают засады. Хотя, может и не будет никакой стоянки, если они доберутся сюда раньше, и мы встретим их на марше.

Весь следующий день прошёл спокойно. Мы ждали противника, сменяя друг друга: когда один из нас наблюдал, другой — проводил время в медитации, слушая мир, а так же пытаясь добраться до двери третьей ступени силы.

Дребезжание лат и кольчуг стало отдалённо слышно ближе к закату. Как я и предполагал, войско не стало останавливаться, продолжив марш. Поэтому возможную засаду в отдалённых холмах среди густой зелени не стали проверять. А проверили бы, если встали на стоянку. Что ж, тем лучше для нас.

— Бей первой, — произнёс я. — Желательно по площади и обильно, чтобы наверняка задеть жнецов.

Зирани кивнула, обнажив меч, потом, взмахнув им, веером пустила во фланг строя противника десять тёмных воронок. Вторым взмахом добавила ещё столько же.

Я направил руки в сторону противника и произнёс: — Рай.

Обгоняя воронки тьмы, к цели устремились сгустки чёрного пламени, но я не стал останавливаться и продолжил поливать противника огнём. А в следующее мгновение в ровном строе противника началась суматоха, раздались человеческие вопли и конское ржание. Поздно очнувшиеся маги попытались поставить защитный барьер, но тот не выдержал натиск и обилие разрушительной магии.

Зирани сделала ещё два взмаха мечом, после я остановился и произнёс: — Пора отступать. Они скоро перегруппируются и тогда, окружив нас, задавят числом.

Принцесса вложила меч в ножны, после мы рванули к лошадям. Надеюсь, Каная не подведёт. Иначе мы сильно рискуем завязнуть в бою с дарканом. И даже если победим, окажемся лицом к лицу с многотысячной армией.

Мы успели ускакать от места нашей засады достаточно далеко прежде, чем пространство разорвалось перед нами чёрной прорехой, открывая портал в Райнор. Мы с Зи резко остановили лошадей и спешились, обнажая оружие и готовясь принять бой. Разрыв расширился и из его вышел… Мидар?!

— Ну и куда торопишься, ловкач? — произнёс он и усмехнулся. Точно Мидар. Только он так ухмыляется и только он меня так называет.

— Ты почему вышел из райнорского портала?!

— Вообще-то, не из райнорского. Этот портал ведёт в Хроннот. Точнее вёл, — уточнил Мидар, когда портал за ним закрылся. — Не хочешь обнять старого друга?

Я насторожился. Он побывал в мире хаоса и теперь спокойно предлагает дружеские объятия?

— Я не могу доверять тому, кто побывал в Хронноте.

— Что ж, очень жаль. А я надеялся, что ты поведёшь себя глупо, и мы закончим это быстро, — произнёс он со всё той же самодовольной ухмылкой, медленно вытаскивая из ножен меч.

— С ума сошёл? Сейчас не время для драк!

— Отнюдь. Сейчас для них самое время. Ведь мне приказали тебя убить.

Между мной и принцессой возникла Каная.

— Очень интересно, — произнесла дарканша. — Полное слияние человека и разрушителя с превосходством второго над первым. Этот человек больше не человек, Райсэн, и больше не твой друг.

— Почему? Мидар, объясни.

— Занятно, — на распев протянул он. — Хочешь, чтобы я рассказал? Хорошо, повеселюсь, когда буду смотреть на твою удивлённую рожу. Во-первых, я не Мидар. Его больше нет. Моё имя — Хадэй — разрушитель хаоса, принадлежу владыке Гэргэрэту и исполняю его волю.

— И когда ты нас предал?!

— Ты ещё не понял? Я — Хадэй — твой враг и никогда не был твоим другом, поэтому просто не мог тебя предать. Что же касается Мидара, то его похитили, доставили в Хроннот, потом лорд Гэргэрэт приказал мне вселиться в него. И я поглотил его: тело, разум, воспоминания — всё.

— Это ужасно, — произнесла Зирани.

— О, нет! Это было великолепно и не забываемо! Когда ты, просто безвольная, ничего не понимающая марионетка, способная лишь подчиняться приказам, вдруг обретаешь волю, сознание, способность мыслить, делать выбор! И я бесконечно благодарен хозяину, что он выбрал меня.

— Делать выбор? Не смеши, — Каная рассмеялась. — А способен ли ты противиться воле своего хозяина?

— Что?

— Тебе ведь приказали убить Райсэна. Способен нарушить приказ? — от слов дарканши Мидара затрясло. Да, я всё ещё воспринимал его, как друга, и никак не мог принять, что предо мною враг. — Значит не можешь. Ты всё ещё на поводке, пёс своего хозяина. Он дал тебе лишь иллюзию выбора, а не полную свободу.

Тот в ответ лишь захихикал: — И что с того? — произнёс он, перейдя на неудержимых смех. — Да, я пёс своего создателя, и я сделаю всё, что он прикажет.

— А как же твои дети и жена? — не выдержав, спросил я.

— Ты всё ещё воспринимаешь меня, как своего друга? Забавно. Плевать на них! Теперь тебе ясно, что я — Хадэй?

Да. Теперь мне было ясно. Мидар никогда бы так не отозвался о своей семье. Это существо посмело осквернить моего друга, теперь оно должно поплатиться за это.

— Каная, Зи, не вмешивайтесь. Я сам с ним разберусь, — процедил я сквозь зубы, чувствуя, как злость за друга вскипает внутри меня.

— Не глупи, — произнесла принцесса. — Ты опять даёшь волю эмоциям.

— Ты будешь сражаться с разрушителем, а не с человеком. Ты это понимаешь? Этот враг тебе не по зубам, — добавила Каная. — Я с ним разделаюсь быстро.

— Разделаешься? Быстро? Наивный даркан. Даже тебе не совладать с моей силой!

— Нет. Я сам. Это тело моего друга. Я должен это сделать.

— Как знаешь, — ответила дарканша и отошла в сторону, потянув за собой Зирани. Принцесса в ответ возмутилась на такую бесцеремонность: — Эй! Отпусти меня! Я не соглашалась оставлять его одного!

— Идём, идём, принцесса. Если ему так захотелось, чтобы ему наваляли, пусть так и будет. Вмешаемся, когда ему будет туго.

— Не вмешивайтесь, даже если я буду на грани смерти! Это мой бой!

— Глупец, — Хадэй сплюнул. — А ведь у вас втроём против меня одного возможно шансы и были.

Он хотел ещё что-то сказать, но я в стремительном рывке преодолел расстояние до противника и нанёс удар левым кулаком, уже покрытым сталью разрушителя хаоса, целясь в голову. Похоже Хадэй не ожидал такой внезапной атаки, так как даже не успел увернуться и в следующее мгновение отлетел назад.

— Неплохая попытка, — произнёс он, поднимаясь и отряхиваясь. Невозможно! Даже Талгас старался уклониться от атак дланью разрушителя, а этому хоть бы что. И тут я заметил: вся его голова была покрыта тёмной сталью, как и моя рука. — Понял? Твоё сильнейшее оружие — ничто против меня. Куда бы ты ни бил, я защищён полностью.

Не обращая внимания на его слова, я обнажил оружие. Хорошо. Посмотрим, на сколько крепка твоя защита.

— Ты не сдался? Надо же. Ну давай, поиграем.

— Плохо ты знаешь людей, если думаешь, что мы готовы опустить руки при виде опасности, — произнёс я и бросился на врага.

Наше оружие со звоном столкнулось, высеклись искры. Кинжалом в правой руке я придержал меч Хадэя, а косой нанёс удар тому в бок. Клинок «Пылающей смерти» лишь проскрежетал по его рёбрам, словно враг весь был сделан из стали.

— Бесполезно! — он рассмеялся мне в лицо, потом нанёс удар ногой, метя мне в живот. Я вовремя отскочил и вновь приготовился атаковать. Похоже, у Хадэя проблемы со скоростью, как и у Мидара. Видимо, разрушитель не может расширить пределы тела, которым управляет. Но с его защитой он просто вымотает меня, а потом я стану лёгкой добычей. Надо что-то делать и поскорее. Если бы я только перешёл на третью ступень силы! Но, как учил Талгас, надо исходить из того, что есть. Ладно, видимо иного выбора у меня нет.

«Агисиран».

«Да, Райсэн».

«Мне нужна твоя помощь».

«Конечно. Только не забывай о пути, который ты избрал».

«Постараюсь».

Я скривился. Мне теперь позволить ему избить себя что ли, чтобы во мне проснулось что-то ещё? Это слишком просто. И, наверно, слишком глупо, слишком опасно и слишком больно. Ладно, повременим с этим.

Пылающий языками пламени стебель вспыхнул у моих ступней и, начав расти, опоясал моё тело кольцами словно змея, затем над головой распустились лепестки огненного цветка. Я сконцентрировался, используя силу воли и намерение, воображением высвободил силу магической ярости.

— Думаешь, эти фокусы помогут? — Хадэй рассмеялся.

— Сейчас посмотрим.

Я ринулся на врага. Сконцентрировав всю силу магической ярости на ударе «Пылающей смертью», я произнёс: — Рай, — высвободив тёмную магию и добавив последний элемент в удар — ауру тьмы. Клинок оружия вспыхнул и прочертил в воздухе огненную дугу. Раздался мощный взрыв, и, как всегда, ударная волна, разметав всё вокруг, создала в земле неглубокий кратер.

— Сильно! — прозвучал издевательски голос Хадэя сквозь пыль. — Но не более.

Даже так! Он выдержал и этот удар. Пыль развеялась. Враг стоял, скрестив на груди руки. Всё его тело было покрыто тёмной сталью.

— Ладно, моя очередь.

Он всего лишь взмахнул мечом, даже не пытаясь задеть, а меня смело и отбросило ударной волной. Когда я попытался встать, он уже оказался рядом. Резким ударом он вонзил меч мне в левую руку, без труда пробив тёмную сталь и пригвоздив меня к земле. Я вскрикнул от нестерпимой боли.

— И это тебя-то опасается лорд Гэргэрэт? — удивлённо произнёс Хадэй. — Ты ведь всего лишь жалкий жук, которого можно раздавить и не заметить.

— Райсэн! — вскричала Зирани.

— Зи, не смей!

Но было уже поздно. Зи исчезла и в следующее мгновение появилась позади противника с занесённым для удара мечом. Неужели она уже перешагнула на третью ступень силы? Последовав за принцессой, возле левого бока противника появилась Каная, в руке которой зловещее блестел клинок стилета. Обе нанесли удар. Но даже они не смогли пробить защиту Хадэя. Тот мимоходом, даже не оглянувшись, ударом тыльной стороны кулака отправил Канаю в полёт. Та распласталась на земле бес сознания в пятнадцати шагах от нас. Зирани же оказалась захваченной: Хадэй держал её за горло одной рукой, слегка приподняв над землёй, отчего та беспомощно дёргала ногами, задыхаясь и пытаясь вырваться из последних сил.

— Отпусти её! — закричал я.

— И зачем мне это делать?

— Тебе же нужен я!

— Ну и что? Убью и её, и тебя. Одним жуком больше, одним меньше. Какая мне разница?

— Не смей!

— Хотя, я придумал кое-что поинтересней. Не стану её убивать.

Он надавил на сонную артерию, после чего Зи обмякла, и он, как тряпичную куклу, отшвырнул её в сторону.

— Вот что я сделаю. О! Это будет нечто! Уверен, тебе понравится.

У меня в голове уже пронеслись мысли о том, что эта тварь попытается изнасиловать её, но Хадэй продолжил: — Я оставлю тебя в живых, чтобы ты жил, мучился и страдал. В конце концов, мы сможем убить тебя в любой момент. Ты ведь всего лишь жук. А вот будет совсем красиво, если ты умрёшь от руки своей спутницы. Ведь если в Мидара смог вселиться я, то и в неё можно будет вселить разрушителя. Как ты считаешь? Правда, замечательная идея? — и он рассмеялся.

Острая знакомая боль ярости кольнула в сердце. Забрать Зирани в Хроннот и проделать с ней тоже самое, что и с Мидаром? Да ни за что на свете! Ярость взорвалась в сердце и заструилась по всему телу.

«Ты готов продолжить свой путь познания силы Хаоса?» — прозвучал знакомый голос в голове, как в первый раз, когда я сражался с Шаан.

«Да».

«И готов заплатить за это соответствующую цену?»

«Ради друзей я готов на всё!»

«Даже отказаться от себя?»

«Если придётся, если не будет иного выхода, я сделаю и это».

«Тогда используй свою решимость, и открой в себе вирадис Хаоса».

Во мне что-то словно переключилось. Я стал ощущать силу Хаоса везде и вокруг себя. Ведь так и есть. Сила Гэргэрэта струилась по всему Ардану. Ведь он также был одним из четырёх творцов этого мира. Я ощутил хаос, бурлящий в теле Мидара, словно некий червь засел в нём и противно извивался. И это был другой Хаос. Не тот первоначальный, который был рассеян в нашем мире. Изменённый, искажённый, желающий властвовать и жить за счёт других. Точно такая же сила наполняла меч, пронзивший мне руку, но боли я теперь не ощущал. Моя рука стала засасывать энергию меча, преобразовывать её, и очищать, делая её прежней, избавляя её от всепоглощающего стремления обладать. И даже сам меч стал поглощаться моей рукой.

Я резко встал и двинулся на Хадэя. Червь в нём испуганно дёрнулся. На его лице проявилось удивление, а затем и страх. Похоже, и он почувствовал то, что во мне произошли изменения. Я замахнулся левой рукой, в тот же миг тело Хадэя покрыла тёмная сталь. Я сжал кулак и нанёс удар. В тот момент, рука была не просто покрыта сталью: на костяшках кулака торчали конусообразные короткие шипы. Я бил в живот, и удар достиг цели. Сталь, защищавшая тело Хадэя, треснула, раскрошилась и осыпалась мелкими черепками. Самого противника удар отбросил назад.

— Нет! — испуганно прокричал тот, поднимаясь с земли. Я двинулся в его сторону. — Не подходи! Чудовище!

Я замер. Чудовище? В его глазах, наверно так и есть. Червь испуганно бился в его теле, которое сейчас оказалось для него клеткой; ловушкой, из которой не сбежать. И хуже всего для него было то, что он осознавал свой страх, возможность близкой смерти. А ведь будучи простым разрушителем он всего этого просто не ведал — ни страха, ни сожалений, ни боли. Наверно сейчас жалеет о том, что обрёл сознание, пусть и за счёт Мидара. Что ж, пора это исправлять.

Я шёл к нему, тот испуганно пятился. Споткнувшись, упал и продолжил пятиться, даже не пытаясь встать. Подойдя, я вновь ударил в живот, в этот раз правой рукой, но со всплеском магической ярости. По телу Мидара пробежала ударная волна, и тот, отключился, потеряв сознание. А вот червь по прежнему всё осознавал, но ничего не мог поделать с непослушным телом. Я нагнулся и положил левую ладонь на грудь Мидара. Я ощутил биение его сердца. Да, это, всё же, Мидар, а не Хадэй. Я перестал его так воспринимать после того, как узрел в его теле червя. Я сконцентрировался и стал преобразовывать то, что сидело в теле моего друга. Червь забился сильнее в агонии, затем просто обратился в серый дым, который моя рука стала втягивать в себя. Ещё несколько мгновений, и всё было кончено. Я облегчённо вздохнул. А внутри сердце билось от радости, что не пришлось убивать друга. Его лицо, ранее искажённое гримасой боли и страха, сейчас было спокойным и умиротворённым.

— А ты молодец. Совсем не плохо для человека, — произнесла Каная, неожиданно появившаяся рядом со мной. — Надо же, даже меня сделали, — она потёрла рукой синяк на скуле.

— Так теперь значит я сильнее тебя? — довольно спросил я и ухмыльнулся.

— И не надейся, — отрезала дарканша, усмехнувшись. — Вот когда доберёшься до четвёртой ступени силы, тогда ещё может быть…

Мидар застонал и зашевелился. Каная тут же исчезла. Верно. Ни к чему ей появляться на глазах посла Гэллора.

— Где это я? Проклятье! Как всё тело болит! Как будто по мне табун лошадей проскакал.

Я улыбнулся: — Главное, что всё в порядке.

— Райсэн? Ничего себе порядок. А ты что тут делаешь? И вообще, я должен был быть в Яране на приёме у короля.

— Потом. Всё потом объясню тебе. Если ты ничего не помнишь, то это и к лучшему. Полежи пока.

Я подошёл к Зирани и привёл её в чувства. Очнувшись, она неожиданно обняла меня, обхватив руками за шею и прижавшись ко мне: — Как я рада, что ты жив, — прошептала она.

— Конечно жив, — ответил я и не зная, что делать в такой ситуации. — Эм… Ничего, что ты меня обнимаешь?

Она резко отстранилась, посмотрела на меня слегка обиженно, мол мог бы и тоже обнять, но в следующий миг она вновь стала той прежней спокойной и уверенной в себе принцессой.

— Дурак, — произнесла она, но потом добавила. — Спасибо, что спас. Опять.

— Разве я мог поступить иначе?

— Эй, голубки, — раздался рядом голос Мидара. — Может объясните, наконец, что тут происходит?

Зирани вскочила и приготовилась атаковать. Я поспешил и бросился между ними, заслонив собою друга, помня, что принцесса теперь способна двигаться с ужасающей быстротой.

— Спокойно, Зи. Спокойно! Он теперь прежний.

— Прежний? — удивился Мидар. — Ты о чём, Райсэн?

— Все объяснения потом, друг. Когда окажемся в безопасном месте. Ты ведь была в отключке, Зи, и не видела всего, что произошло. Опусти меч.

— Кстати, а где мой меч? — не унимался Мидар. — Ножны при мне, а меча нет.

Принцесса наконец успокоилась и убрала оружие: — Хорошо, но я буду следить за ним.

— За мной? С чего такое внимание? Что я успел натворить?

— Ты чуть не убил нас. Уже забыл? — злобно прошипела Зирани.

— Убить? Вас? Да разве я могу поднять руку на своего друга?

— Всё потом! — оборвал я. — Пора возвращаться в Марит.

— Ты ещё не сказал, где мы.

— В Эриосе.

— Вот же задница! — воскликнул Мидар. — Мне срочно надо в Яран!

— Потом! Сначала в Марит, ибо скоро тут объявится армия Калдана, и тогда ты уже никуда не сможешь отправится.

— Так чего ж ты раньше не сказал? — произнёс он и засеменил к лошадям. Теперь придётся мне потесниться и разделить с ним своего скакуна.

* * *

— Он не справился, госпожа, — произнёс Доу Шэ, как всегда, склонив перед королевой голову.

— Ну что, Фоен. Ты доволен? — спросила Лайдана и улыбнулась.

Воин, стоящий справа от неё, злобно скривился и сильно сжал рукоять меча, висящего на поясе. Ведь он потратил силы и время на то, чтобы похитить человека из Ардана — причём не кого-нибудь, а друга главного врага, который много знал о Райсэне. Затем отправил его в Хроннот, дабы хозяин обратил того в разрушителя. А ещё он уверял лорда Гэргэрэта и Лайдану, что этот план сработает идеально, и главный враг будет уничтожен.

— Как он смог победить? — произнёс Фоен. — Защита разрушителя была абсолютной. Мы проверяли, прежде чем отправить его в мир людей! Даже даркан на третьей ступени силы не смог её пробить!

— Враг перешёл на третью ступень силы и получил вирадис хаоса.

— Не может быть! Как такое возможно?

— Интересно, — произнесла Лайдана. — А ты что думаешь по этому поводу, сестра?

— Ничего. Мне наплевать, — отозвалась Сианра.

— На тебя это не похоже. Ты ведь не любишь сильных противников.

Она лишь усмехнулась: — Это ты позволяешь ему становиться сильнее, а не я. На твоём месте я бы давно бы с ним разделалась. Сама!

Доу Шэ восхитился сказанным госпожой Сианрой. Её слова полностью соответствовали его мыслям и желаниям.

— Но, к счастью, ты не на моём месте, — произнесла Лайдана и рассмеялась. Потом, вновь став серьёзной, добавила: — Ну и кто ты после убийства слабака? Раздавить муравья любой сможет. А вот победить сильного противника в ближнем бою, когда сталь звенит, мышцы сводит от усталости, боль пронзает тело… Впрочем, вам трусам этого не понять.

Сианра пропустила весь этот пафосный бред мимо ушей. Для неё всё было просто: есть цель, есть средства для её достижения, есть сила — иди и возьми то, что принадлежит тебе по праву сильного. А Доу Шэ вздрогнул от слов королевы. Как она смеет обвинять его в трусости? Его — призрака теней?! Хорошо. Если королева так считает, то он подождёт, когда враг достигнет четвёртой ступени силы, на которую он сам перешёл уже давно. И вот тогда она увидит, трус он или нет!

Глава 10. Осада Марита

— Нашли?

— Нет, господин генерал, — ответил старший из отряда разведчиков. — Те, кто напал на нас — скрылись. Мы шли по их следам, почти настигли, но не стали дальше преследовать.

— Почему это? — удивился генерал.

— Когда мы приблизились к их вероятной стоянке, о чём говорили свежие следы, раздался взрыв чудовищной силы. Мы не рискнули приближаться сразу. Мы осмотрели место после того, как всё утихло.

— И что вы там обнаружили?

— Взрывом там почти всё разметало. Но мы нашли следы лошадей, ведущих в направлении нашей цели. Следы одной из них были глубже. Либо на ней было два седока, либо она чем-то была нагружена.

— Почему не продолжили преследование?

— Мы не посмели преследовать тех, кто создал такой взрыв, господин генерал. Отряда из пяти десятков против них было бы явно мало.

Генерал задумался. Здесь разведчик был прав. Кем бы ни были налётчики, их неожиданная атака лишила жизни две сотни человек разом, и ещё примерно столько же получили лёгкие и средние ранения от ожогов. Тяжело раненные не выжили, скончавшись в тот же день. Среди потерь были также три мага и двое жнецов смерти. Калдан будет в ярости, когда узнает, с какой лёгкостью были уничтожены его драгоценные и любимые жнецы. Ну и плевать на этих самовлюблённых и напыщенных птиц, которые мнят из себя невесть что. Только мешаются под ногами со своими требованиями особого отношения к себе. От магов пользы и то куда больше.

— Хорошо, сотник. Ступайте.

— Слушаюсь, господин генерал, — старший разведчик поклонился и вышел из палатки командующего войском.

Генерал Ондо Тан-Лахир глубоко вздохнул. Не нравилось ему, как начался поход на эту невзрачную деревушку у границы королевства. Деревушку ли? А что если там таких магов ужасающей силы не один и не два, а десять, двадцать? Марит то они смогут сравнять с землёй, в этом генерал не сомневался. Но какой ценой и какими потерями обойдётся им эта победа? День они уже потеряли. И потеряют, скорее всего, ещё два, пока маги не подлатают всех раненных. А это значит, что в Марите успеют лучше подготовится к встрече их армии, и генерала это совсем не радовало. Но против такого врага для Ондо в такой момент каждый солдат был на вес золота. Он ещё не знал, что впереди его войско ожидают магические ловушки, которые задержат их продвижение ещё на пару дней…

* * *

Мы благополучно вернулись домой. Хех. Уже воспринимаю Марит домом, но даже при этом мы, всё ещё, не озаботились постройкой собственного жилища, продолжая ночевать у старика Дамро. Со всей этой суматохой и подготовкой к сражению нам было не до того. Да и старик вроде не против, что мы гостим у него.

Вокруг довольно расширившегося поселения вырос двойной ряд стен. Точнее, стенами с натяжкой можно было назвать внешнее каменное кольцо высотой в три, а местами — и в два, человеческих роста. Сделать что-то получше за такой короткий срок было практически невозможно. Но да ладно, и так сойдёт. Затем шла полоса отчуждения шагов на пятьдесят, и только потом — второе кольцо — частокол из заострённых брёвен высотой в два человеческих роста, за которым высились сторожевые вышки и стояли помосты. За частоколом покоились катапульты, которые бравые солдаты капитана Нохира, уже успели пристрелять. Молодцы. Время даром не теряли. А главное, стрелять будут не камнями, а зажигательными снарядами, что в разы эффективнее во время обороны; хотя и нападающие могут ими воспользоваться с толком, если снаряды перелетят за стены. Войти в Марит и выйти из него теперь можно было через пару ворот: одни из них разместили в направление столицы, другие — в сторону границы с Зарасом. За время нашего отсутствия численность армии поселения выросла ещё на три сотни воинов, присоединившиеся к нам из пограничного гарнизона. Хотя, важнее всего было то, что продовольственный склады Марита были заполнены до отказа. Так что две недели или может даже месяц сможем продержаться, если нас возьмут в плотное кольцо и решат морить голодом. А за такое время мы что-нибудь да и придумаем. Если смотреть с другой стороны, то и придумывать особо нечего: будем с Зирани бить по окружению магией. Сложность для нас заключалось в том, что для нас с принцессой использовать разрушительную магию будет запрещено — не хватало ещё дарканов призвать на сторону противников. Но, если жнецы смерти Калдана сглупят и вызовут роканов, то нам не придётся себя сдерживать. Эх, был бы с нами Дэнджен. С его огненным смерчем оцепление Марита не представляло бы серьёзной угрозы. Но чего уж тут поделать. Сам ведь его отправил. Поэтому надо исходить из того, что есть, а не из того, что могло бы быть.

Талгас перестал наседать на меня со своими тренировками. Переход на третью ступень состоялся. Но вот теперь он заставлял нас чаще медитировать, слушать мир, погружаться в себя до уровня вирадиса. Когда я заговорил с ним о переходе на четвёртую ступень силы, он посмотрел на меня, как на умалишённого.

— Ты в своём уме, парень? Нет, ты, конечно, молодец. За такой короткий срок перешёл на третью ступень. Но о четвёртой пока ни ты, ни принцесса не думайте.

— Почему? Разве не стоит перейти на следующую ступень быстрее?

— Не торопись. Думай прежде, чем делать. Большая сила требует способность контролировать её, иначе она будет контролировать тебя. А именно тебя с твоей силой хаоса это касается больше всего. Каждая новая ступень глубже предыдущей. Ты не постиг всей глубины первой и второй ступеней, не говоря уже о третьей. А без этого переход на четвёртую — невозможен.

— А к первым трём это условие не относится?

— Относится, но не в той мере, как к четвёртой. Неподготовленный переход на неё может и убить тебя, поэтому прислушайся к моим словам. Продолжайте постигать глубину всех трёх ступеней, сила которых вам уже открылась.

Что же касается Мидара, то он, осмотрев и одобрив все наши приготовления к грядущей битве, отбыл в Зарас. Ему, по положению и владению знаниями, нельзя было долго торчать в Марите и стоило, как можно скорее, вернуться к своим прямым обязанностям.

— Ты будь внимательнее и осторожнее, — напутствовал я на прощание. — Не хватало тебе ещё раз подцепить эту мерзость.

— Хорошо, ловкач. Обязательно буду.

Мидара основательно снабдили всем необходимым и проводили до границы с Зарасом, отправив с ним отряд из сотни рыцарей. Надеюсь, что в дальнейшем таких проблем не будет. Хотя, кого я обманываю? Если попробовали похитить и обратить человека один раз, попробуют и во второй, и в третий. Но, слава Риданис (или, всё же, Гэргэрэту?), с вирадисом хаоса я смогу распознать угрозу и разобраться с ней.

* * *

После тех злосчастных ловушек у моста через реку, армия Калдана, наконец, прибыла на место назначения спустя пять дней. Генерал Ондо скрипнул зубами от досады перемешанной со злостью. Да… Хитрый и коварный враг им попался. Разведчики доложили об укреплениях проклятой деревушки, и это совсем не радовало генерала. Нет, особых проблем в уничтожении этого поселения Ондо не видел, но точно знал, что потери в его армии будут. И хорошо, если малые. А он рассчитывал не потерять ни одного солдата и одним ударом сравнять Марит с землёй. Теперь это не казалось такой простой задачей. Если бы только там не было этих проклятых магов, устроивших засаду и ловушки, то всё было бы просто. Но они там, за стенами и укреплениями, представляют серьёзную угрозу для его солдат. С ними нужно что-то делать и в первую очередь. А для этого надо посоветоваться со жнецами смерти и магами. Со вторыми общаться ещё можно, а вот с первыми… Ондо презрительно скривился, вспомнив жнецов. И так весь путь на марше мешали, а теперь ещё совета у них спрашивать. Но… Делать нечего. Генерал ради своих солдат готов был переступить через свою гордость и опуститься до общения с высокомерными снобами.

— Передать приказ всем капитанам, — произнёс генерал, обращаясь к посыльным. — Деревню взять в оцепление. Никто в неё не должен войти, и никто не должен выйти.

— Слушаюсь, господин! — произнесли пятеро солдат и побежали выполнять поручение.

Ондо тяжело вздохнул. И тем не менее, прежде, чем спрашивать совета у жнецов и магов, да и вообще — начинать атаку, стоит провести переговоры с главой осаждаемого поселения. Может удастся из разговора узнать что-то новое или склонить противника к сдаче без боя. Второе наиболее желаемо, только генерал знал, что этого не будет. Иначе, зачем строились все эти укрепления?

* * *

Ну вот и настал тот знаменательный день, к которому мы все готовились и который всячески старались оттянуть, как можно дальше. Ранним утром армия Калдана замаячила на горизонте развевающимися на ветру чёрными треугольными знамёнами на концах высоких пик. Небо было затянуто тяжёлыми тучами, предвещая скорую грозу. Словно непогода пришла к нам вместе с врагом. Затем, как и ожидалось, до полудня Марит был взят в кольцо, но на удивление никто не атаковал и, похоже, даже не собирался. Что ж, тем лучше для нас.

Принцесса созвала военный совет, на который должны были явиться капитан Нохир, староста Марита, кузнец Лайдо — один из старейших, как ответственный за снабжение, да мы с Зи.

— Все вы знаете о нашем положении, — начала принцесса, когда все расселись у стола в гостиной комнате старика Дамро. — К этому дню мы усердно готовились и старались отсрочить его. Но мы все знали, что этот день обязательно наступит.

Зирани замолчала на мгновение и осмотрела лица сидящих. Взгляд её остановился на мне, когда наши глаза встретились. Я коротко кивнул ей в ответ, мысленно давая понять, что я полностью поддержу всё, что она скажет. На миг её губы изогнулись в еле заметной улыбке, потом принцесса вновь стала серьёзной и продолжила: — Не смотря на нашу вылазку с Райсэном, мы всего лишь немного потрепали армию Калдана. Но, скорее всего, лишили врага главного преимущества.

— Скорее всего? — уточнил кузнец.

— Да, — ответила принцесса, не обратив внимания на то, что её перебили. — Мы точно не знаем. Это станет известно по ходу битвы.

— Ваше высочество, вы предлагаете вступить в бой, не зная этого? — удивился Лайдо. — Из-за этого возможны потери.

— Битва в любом случае состоится, хотим мы того или нет, — отрезала принцесса. — Тут от нас ничего не зависит. Что же касается потерь, то это война, уважаемый Лайдо. Но мы с Райсэном постараемся свести их к наименьшему числу. Вы позволите продолжить?

— Да, ваше высочество, — кузнец сник.

— Главную опасность представляют маги и жнецы смерти Калдана. Их мы с Райсэном берём на себя. Ваша задача, капитан, не позволить врагу прорваться за кольца стен. Не подпускать. Обстреливать из луков и катапульт. Хотя, луки будут более эффективны, когда враг прорвётся за первое кольцо.

— Всё ясно, ваше высочество.

Вот так. Капитан Нохир принимал её в качестве полководца, не взирая на то, что командующим гарнизоном Марита был он. Даже не смотря на то, что он, как военный имел за плечами больший опыт. Но, как ни крути, а идея с двойным кольцом защиты принадлежит Зирани. И все остальные мысли относительно обороны Марита тоже дала она.

— Что с ополчением, уважаемый староста?

— Всё в порядке, ваше высочество, — похрипывая, ответил Дамро. — Люди, конечно, напуганы, но готовы стоять за свои семьи до конца.

Зирани кивнула, потом коротко спросила: — Снабжение?

— Все амбары и склады набиты до отказа. Перед каждым из них выставлена охрана и подготовлены бочки с водой на случай пожара.

— Благо дарю вам, уважаемый Лайдо.

Кузнец в ответ коротко поклонился.

— Райсэн, что на счёт защиты?

Мы с Зирани уже успели всё обсудить, поэтому она в ответе не нуждалась. Но вот остальные должны были знать, потому то она и задала вопрос.

— От магических атак и стрел я создам огненные щиты. Но я не уверен, что везде успею, если они начнут атаку со всех сторон. Правда щиты — это только на первое время. Как только в бой вступят жнецы смерти, мне придётся оставить Марит без защиты, иначе будет ещё хуже. На это время мы будем наиболее уязвимы, поэтому людям и солдатам нужно будет защищать себя самим. От стрел и обычные щиты могут помочь, но от магии придётся убегать или уворачиваться.

Входная дверь тихо скрипнула, пропуская внутрь холодный воздух и посыльного, кутавшегося в плащ.

— Срочное донесение её высочеству принцессе Зирани Дан-Альнайд, — произнёс новый гость и, поклонившись, протянул принцессе свиток пергамента.

— Благо дарю, — коротко ответила Зи, приняв в руки донесение.

Гонец покинул нас, закрыв за собой дверь, после чего принцесса развернула свиток. Она молча просматривала текст, а я мысленно слышал всё, что она читала.

— Главу Марита приглашают на переговоры в лагерь врага.

— Нет, я не могу пойти, — прокряхтел староста. — Какой из меня переговорщик?

— Не волнуйтесь, уважаемый Дамро. На переговоры отправимся мы трое: я, Райсэн и капитан Нохир.

— А вы не боитесь, что это может быть ловушкой? — засомневался кузнец.

— На это нам всегда есть, чем ответить, — произнёс я, улыбнувшись. — Ну а так, это даже к лучшему. Может на переговорах нам удастся выяснить, действительно ли враг лишился его главного преимущества.

В стане врага нас встретили холодно. Проводили меж палаток под недовольные взгляды посматривающих на нас рыцарей и солдат до генеральского шатра. На входе нас остановили двое стражников с алебардами, преградив нам путь.

— Прошу вас сдать оружие, — произнёс один из них.

— Нет, — коротко ответила принцесса.

— Но тогда мы не сможем вас пропустить.

Зирани, не сказав не слова, потянулась к рукояти меча, торчавшего за спиной. Клинок с металлическим шипением выскользнул из ножен и оказался в вытянутой руке его обладательницы остриём к земле.

— Если ты считаешь себя достойным, чтобы держать в руке Норен — меч королей — легенду Эриоса, то возьми, — спокойно, но одновременно с вызовом сказала Зи.

Стражник изумлённо уставился на древнюю реликвию королевской власти. Дрожащей рукой он потянулся было к мечу, но потом отдёрнул себя и ответил с благоговением: — Нет, госпожа. Я не считаю себя достойным для этого.

Полог шатра был открыт и весь разговор был прекрасно слышан для его хозяина. Поэтому в следующее мгновение прозвучал басовитый густой голос из глубины шатра: — Всё в порядке. Пропустите их. Я уверен, что обладатель этого меча не станет идти на подлости во время переговоров.

Стражники, услышав приказ, раздвинули скрещённые алебарды, позволив нам войти. Я, пригнувшись под пологом, вошёл последним. В довольно просторном и светлом шатре напротив нас на деревянных стульях сидели трое: в середине, видимо, генерал этой армии, справа, судя по одежде, маг, слева, как и ожидалось, один из жнецов смерти в неизменном чёрном балахоне. Похоже, они ожидали всего одного переговорщика, ибо напротив них пустовал ещё один стул, на который не преминула сесть принцесса, положив руки на крестовину меча так, чтобы оружие было видно противнику. Мы с капитаном остались стоять по обе стороны и позади неё; я — слева.

Первым заговорил генерал: — Кто вы, уважаемая воительница? — Ну да. По одеждам никто бы не принял Зи за принцессу. — И откуда у вас этот меч?

— Генерал Ондо Тан-Лахир, — начала Зирани и от её слов вопрошающему стало не по себе. — Вы должны знать, кто я и откуда у меня этот меч. Ведь вы часто присутствовали на моих тренировках.

— Принц Зито? Не может быть? Но вы же женщина!

— Отец скрыл от всех, что его единственным ребёнком была девочка, — ответила принцесса. — Но так как он желал видеть во мне воина и наследницу престола, а не избалованную девчушку, которой только с куклами играть, то и воспитывали меня соответственно. Об этом знали лишь несколько человек. Так что перед вами Зирани Дан-Альнайд — законная наследница трона Эриоса.

Генерал, услышав эти слова, встал и глубоко поклонился принцессе: — Для меня большая честь принимать вас, ваше высочество.

— Ты чего это ей кланяешься? — вспыхнул жнец смерти, напрягшись сидя на стуле. — Твой повелитель Калдан. Или ты уже успел об этом забыть?

Ондо Тан-Лахир выпрямился и вперил взгляд в возмущённого и недовольного жнеца: — Не забывай, Тармин, кого повелитель назначил главным. И мне решать, кому выражать почтение, а кому — презрение.

— Когда мы вернёмся, повелитель об этом узнает!

— Если вернёмся, — возразил Ондо, отчего жнец побагровел от злости. Как же, прямо перед врагами признавать возможность своего поражения — было немыслимым и вопиющим проявлением слабости. Тот хотел ещё что-то сказать, но вмешался маг: — Сейчас не время для выяснения отношений.

Влезать в перепалки с ним жнец не стал. Генерал учтиво кивнул магу в знак признательности и продолжил:

— Мы пригласили вас на переговоры с целью выдвинуть ультиматум, ваше высочество.

Тармина вновь передёрнуло, когда генерал обратился к Зи именно таким образом. Похоже, жнецу совсем не нравилось, что Ондо признал в ней наследницу Эриоса.

— Предлагаете сдаться? — усмехнулась Зирани. — Вы ведь знаете, что Дан-Альнайды никогда не сдавались и всегда упорно двигались к намеченным целям.

— Я надеюсь призвать к вашему благоразумию, ваше высочество. У нас численный перевес, вы окружены, помощи ждать неоткуда. Я бы хотел, чтобы всё обошлось без кровопролития.

«А он молодец», — мысленно восхитился я: «Не думаю, что его волнует судьба жителей Марита, но вот напрасно губить своих солдат он не хочет».

«Думаю, ты прав. Может он и не так уж и безнадёжен, как мне казалось».

«То есть ты решила его помиловать, после нашей победы?»

«Посмотрим. Всё будет зависеть от него».

— Нет, — ответила принцесса. — Ваше предложение не приемлемо.

— Но почему? Ваше высочество, ведь пострадают люди. Мы ведь сравняем это поселение с землёй.

— Что ж, попытайтесь, — усмехнулась Зирани и пожала плечами.

— Очень жаль. Я надеялся, что вы будете более благоразумны.

— Как учил меня отец: надежды часто ведут к разочарованиям. Если я вас разочаровала, то я рада, что избавила вас ещё от одной иллюзии. Я повторю — Дан-Альнайды никогда не сдаются. Вы уже видели на что мы способны, когда мы вдвоём с Райсэном атаковали вас на марше. Ловушки вам наверно тоже понравились. Это была всего лишь небольшая часть показанной нами силы. Хотите атаковать Марит? Что ж, генерал. Дерзните!

С этими словами принцесса резко встала, развернулась на каблуках и двинулась к выходу, давая понять, что разговаривать более не о чём. Капитан Нохир поспешил за ней. Я замешкался всего на мгновение, рассматривая ошарашенные лица наших бывших собеседников, потом последовал примеру принцессы. И уже выйдя, я услышал голос мага:

— Генерал, вы действительно считаете, что есть возможность нашего поражения?

— Да, Мириол. Норен — этот меч — всегда был на стороне победителей.

Я мысленно улыбнулся. Что ж, ничего нового мы не узнали, но, по крайней мере, увидели, с кем будем иметь дело.

День близился к закату, хоть самих светил и не было видно. Пасмурная погода только усиливала ощущение быстрого завершения дня и скорейшего воцарения опускавшейся на Марит ночи. Всё это время люди занимались повседневными вещами, к которым прибавилась подготовка к предстоящей битве. Уже все знали, что она обязательно состоится. Люди, конечно, улыбались и старались не придаваться унынию, но за всем этим чувствовалось напряжение, витавшее в воздухе.

Талгас перестал появляться. Даже не потрудился дать о себе знать хоть каким-либо способом. Словно решил исчезнуть навсегда. Но в глубине души я знал, что это всё тренировка. Мне придётся пройти через горнило сражений, чтобы стать достойным лидером. И даркан всячески способствовал этому, в ответственные моменты исчезая, и предоставляя меня самому себе. Чтобы я не привык к ощущению безопасности от того, что меня постоянно оберегают. Теперь я лучше понимал, почему жалость приводит к слабости. Помог кому-то из жалости — и всё; этот человек привыкает к тому, что его жалеют и делают всё за него или для него — и день ото дня слабеет волей. Что же касается того, кто эту жалость проявил, то он тоже слабеет, так как, пожалев другого, начинает жалеть себя. И это гораздо опаснее, чем проявленная жалость к тебе со стороны. Ибо тот, кто жалеет себя, начинает искать виноватых в собственных бедах. Что-то такое Талгас говорил и про это. Да. Если не ищешь виноватых, то тебе некого упрекнуть в том, что ты натворил сам. А значит, ты не будешь тратить время на бессмысленные и пустые сожаления о неисправимом прошлом, не будешь лить слёзы из-за того, что жизнь к тебе не справедлива. Ей то всё равно, что ты о ней думаешь. Ты получаешь то, что создаёшь вне зависимости от того, нравится тебе это или нет.

В воздухе веяло сыростью, предвещающей дождь, поэтому остаток дня мы с Зи решили провести в таверне, прежде чем пойти спать. Заснёшь тут с почти трёхтысячной армией под боком, но отдохнуть нужно обязательно. Кто его знает, когда появится возможность поспать, если они уже завтра или, ещё хуже, этой ночью решат атаковать. Принцесса прекрасно слышала все мои мысли и потому решила добавить: — Скорее всего, этой ночью и атакуют.

— С чего ты взяла?

— Может и не решат, но если ночь разразится дождём, да и ещё с грозой, то вероятность атаки будет очень высока, — Зирани замолчала, потом, уловив в моих мыслях сомнение, объяснила: — Дождь, раскаты грома, молнии — всё это скрадывает шум. Скорее всего, они не станут атаковать в лоб, а постараются незаметно проникнуть в Марит, бесшумно вырезать часовых и открыть ворота. Потом тут начнётся настоящая бойня. Ондо, скорее всего, так и поступит. Он ценит своих солдат, поэтому решит свести потери к минимуму. А это легче всего сделать, если атаковать безмятежно спящего врага. Но, — принцесса хитро оскалилась, — капитан Нохир уже предупреждён. Так что дозорные будут очень бдительны. Да и мы тоже хороши.

Ещё бы. Пока враг задерживался в пути, мы успели обильно нашпиговать полосу отчуждения магическими ловушками, оставив неширокое пространство для дороги между воротами колец, чтобы там свободно могли проехать рядом две повозки. Так что возможных ночных гостей ждут приятные сюрпризы. А вот потом, вероятно, будет атака в лоб всеми силами со всех направлений… Если конечно же их первая попытка не увенчается успехом.

За окнами таверны вечернее небо озарила вспышка молнии, затем, спустя некоторое время, раздались клокочущие раскаты грома.

— Ну вот, началось, — прошептала Зирани. — Думаю, нам надо быть готовыми к ночной атаке.

Я согласно кивнул в ответ. Мы чувствовали друг друга и слышали наши мысли, знали настроение на данный момент, но всё равно пользовались словами, чтобы… сохранить расстояние между нами? Я думал об Адари, а Зирани знала об этом, хоть и не имела представления, кто это такая. Да. Принцесса не хотела сближаться со мной, пока мои мысли были о другой, хоть Зи и тянуло ко мне. Не сказал бы, что и меня не тянет к принцессе. Такая красавица же. Но Адари была для меня на первом месте; во-вторых, Зи всё-таки высокородная принцесса благородных кровей, а я простой безродный хранитель огня, не знающий своих родителей.

— Мне всё равно, кто ты, откуда и каких кровей, — тихо произнесла Зирани. — Ты спас меня три раза. Дурак.

Принцесса отвернулась и теперь просто смотрела в окно пустым взглядом. Будь не ладна эта способность слышать мысли друг друга, но ничего с этим не поделаешь — этот дар очень полезен в бою, и было бы глупо отказываться от него. Да уж, дурацкая получается ситуация. Я поспешил отвлечь её от этого.

— Что, по-твоему, мы можем сделать ещё для защиты Марита?

— Напасть первыми, — безразлично ответила Зи. — Велика вероятность, что они этого не ожидают. Тем более, если мы это сделаем среди ночи с безопасного расстояния магическими атаками.

— И вся разъярённая толпа из почти трёх тысяч воинов кинется на Марит незамедлительно, чтобы отомстить. Мы и так им уже подпортили жизнь на марше и ловушками у реки. Сомневаюсь, что они про всё это забыли.

— Рано или поздно они всё равно атакуют, — принцесса равнодушно пожала плечами и добавила: — Но лидер у нас ты — тебе решать.

— И это говорит мне будущая королева Эриоса.

— Хочешь, чтобы лидером стала я? У каждого из нас своя цель и свой путь. Я буду возглавлять своё королевство, ты — нашу восьмёрку. Так что более не затрагивай эту тему.

Так. Она разозлилась. Даже не знаю — это хорошо или плохо? Ибо она почти всегда спокойна или равнодушно спокойна в зависимости от ситуации. В безразличие принцесса уходит, когда что-то ей не нравится, таким образом она защищается, позволяя себе сохранять ясность разума. Но чтобы она злилась?!

— Дурак, — повторила она. — Даже со способностью слышать мои мысли и чувствовать моё настроение, ты ничего не понимаешь.

Зи тяжело вздохнула, потом поднялась и двинулась к выходу: — Я пойду отдыхать. И тебе советую, лидер.

Опять взялась за напоминания. Риданис! Неужели с каждым новым воином в отряде будет всё сложнее и сложнее?

* * *

Накрапывающий, поначалу, мелкий дождь, постепенно превратился в ливень. Гроза была в ударе: обильно сверкали молнии, грохотали раскаты грома и завывал ветер. Но отряд из четырнадцати человек, одетый в лёгкие кожаные доспехи и чёрные плащи с капюшонами эти обстоятельства совсем не беспокоили. Наоборот. Для них всё это было привычным делом. Половина отряда была вооружена компактными одноручными арбалетами, зато кинжалы, незаменимые в ближнем бою и отлично годившиеся для молниеносных бросков и ударов, а также крюки и когти для подъёма по стенам и отвесным скалам, имелись у каждого. Они осторожно продвигались к внешнему кольцу стен, окружавшим Марит, иногда замирая, припав к земле, когда округу озаряла очередная вспышка молнии. Быть обнаруженными они не боялись — стена дождя надежно скрывала их от чужих взглядов. Но всё равно соблюдали осторожность, перебежками продвигаясь вперёд от вспышки к вспышке, словно нутром чуя, когда должна сверкнуть очередная молния.

Гирон — командир отряда «Тени» — уверенно вёл своих людей к цели. После восхождения Калдана на трон, это было не первым заданием по скрытому проникновению на территорию противника. «Тени» уже успели за это время вскрыть несколько замков и городов, чья верхушка отказывалась признавать Калдана своим повелителем. О! Они очень сильно пожалели о столь неразумном выборе. Ничего. И в этом случае будет всё точно также. Даже проще и быстрее, чем в предыдущие разы. Ведь с тех пор у отряда набралось много опыта. Да и потом, это было всего лишь небольшое поселение, деревушка, а уж никак не замок с неприступными стенами и многочисленными патрулями. Хотя, как показывает практика, неприступными стены являются до тех пор, пока люди верят, что они таковы. Может быть, когда-нибудь в будущем, Марит мог бы превратиться в процветающий город, но с тех пор, как за него взялись «Тени», это будущее можно было перечеркнуть. Гирон в этом не сомневался. Что же касается сильных магов, то даже их способности не спасут от арбалетного болта, прилетевшего неожиданно и неизвестно откуда.

«Тени» были почти на месте. Силуэт стен проявился сквозь дождь. Но их целью были ворота. Ха! Эти умники решили, что перехитрили бравых воинов Калдана, но дважды в одну и ту же ловушку не попадают, если ты достаточно умный. Когда проводили разведку поселения, подключили магов. И не зря. Те, просканировав территорию Марита, выявили, что пространство между кольцами стен, окружавших поселение, под завязку набито магическими ловушками. Поэтому генерал приказал взять ворота тихо и без шума, через которые можно пройти, не опасаясь ловушек.

Они подобрались к стене и, прижавшись к ней спинами, слились с нею. Ворота были на расстоянии ста шагов слева.

— Ханил, бери с собой Трива и двигайте к воротам, — приказал Гирон, не повышая голоса. — Прикроете нас снизу. Остальные, на стену. За мной.

От стены отделились две тени и бесшумно скользнули влево. Остальные достали когти, одев их на ладони и носки сапог, и сноровисто взобрались на стену. Убрав когти и обнажив оружие, все быстро и бесшумно побежали в сторону ворот. Сейчас, если часовые будут смотреть в их сторону, их обязательно заметят, как только вспыхнет молния, поэтому «тени» спешили, пока внезапность на их стороне. Часовых сняли прямо на бегу: мягко, почти бесшумно хлопнули тетивы ручных арбалетов, пуская в полёт смертоносные болты, не оставляя стражникам ни единого шанса.

— Ворота открыть. Трупы наружу, уложить возле стены, — скомандовал Гирон. — Лемер, давай на выход. Подай нашим сигнал. Вторые ворота вышибут маги. Готовьтесь, бойцы. Будем резвиться.

Но в этот момент весёлое настроение Гирона в миг улетучилось. Буквально спиной, по которой пробежал холодок, он почувствовал что-то нехорошее. Словно, кто-то очень опасный пронзил командира «Теней» взглядом и заглянул в глубины его существа…

* * *

Я очнулся посреди ночи из-за непонятного ощущения тревоги. За стенами бушевала непогода. Так. Прислушался к себе. Вроде, всё спокойно. Сев на кровати, закрыл глаза и, погружаясь в медитацию, прислушался к миру.

«Будешь бездействовать, и Марит падёт в эту же ночь», — прозвучал в голове голос Агисиран.

Не медля встав, я начал одеваться. Ну и настырные же, солдатики Калдана. Им бы спать в такую бурю. Но нет! Сами не спят и другим не дают. На последок, проверив крепление оружия, я снял с крюка плащ и вышел в прихожую. Старался не шуметь, ибо всё семейство старика Дамро видело уже неизвестно какой по счёту сон. И хорошо. Ни к чему их тревожить.

Возле выхода меня уже ждала Зирани. Я даже не удивился ей.

— Медлишь, — коротко бросила принцесса. — Готов?

Я молча накинул плащ и надвинул капюшон. Зи одобрительно кивнула и последовала моему примеру. Скрипнула дверь, и мы вышли в ливень. Смачно зачавкала под сапогами грязь, но мы, не обратив на эту помеху внимания, побежали в сторону передних ворот, словно знали, что именно там стоит ожидать нападения.

Опоздали всего на несколько мгновений. Когда мы оказались на месте, часовые уже были перебиты, а увлечённые убийцы в чёрных плащах, хозяйничавшие у ворот и убиравшие мёртвые тела, не удосужились посмотреть в нашу сторону.

— Вирадис, — скомандовал я, и мы с принцессой одновременно «нырнули» в боевое состояние третьей ступени силы.

Взглядом истинного Хаоса я взглянул на того, кто был командиром убийц. Не знаю, с чего я так решил, но в состоянии вирадиса я точно знал, что это именно он. Вот по его спине пробежали мурашки. А он хорош. Почувствовал меня. Он стал оборачиваться, но слишком медленно для принцессы, которую подпитывал вирадис тьмы. Несколько ударов сердца и весь отряд, кроме командира, оказался перебит одной лишь принцессой. М-да. Против такой скорости обычные люди, которые даже не маги, беззащитны. Зи, верно почувствовав, то, что я видел в вирадисе, не стала убивать командира. Ну и правильно. Ещё один пленник будет не лишним. Может из него удастся выбить какие то сведения. Хотя, вряд ли, учитывая их страх перед Калданом. Что же он такого проделывал, если все его так боятся? Ладно, с этим потом разберёмся.

Командир убийц стоял на коленях, капюшон был сорван с головы. Сзади него грозно маячила фигура Зирани, меч которой был опущен на плечо налётчика.

— Выходит, они узнали про ловушки, — произнёс я, подойдя к ним. — Как тебя зовут?

— Гирон, — ответил пленник, вздрогнув, когда наши взгляды пересеклись. — Вы чудовища. Перебили весь мой отряд.

— Пока не весь, — прошипела Зирани, — но мы можем это исправить прямо сейчас!

— Тихо, Зи. Мы ведь не убиваем пленников, — напомнил я.

— Не вижу смысла кормить бесполезных пленников.

— Ничего. Пристроим куда-нибудь, если что, — ответил я и усмехнулся. — Или отпустим, как двух предыдущих, если он окажется полезным. Я так понял, ваши там снаружи ждут сигнала к атаке?

Он сначала колебался. Через вирадис хаоса я видел, как сомнения и страх брали над ним верх. Потом пленник коротко кивнул. И правильно. Он, конечно, решил, что сейчас уйдёт вслед за своими подчинёнными, но в глубине души надеялся выжить. И я решил воспользоваться сложившимися обстоятельствами в нашу пользу.

— Ну так чего ж ты стоишь? Иди, подавай сигнал и можешь быть свободен. А мы тут постоим, встретим гостей. Даже ворота закрывать не будем.

Гирон посмотрел на меня, как на безумца, не решаясь встать. Ну да. Какой сумасшедший, по его мнению, отпускает пленников сразу же после поимки, без допроса, да ещё и позволяет завершить миссию?

— Ты плохо его расслышал? — рявкнула принцесса, дав волю гневу и засветив тому увесистый подзатыльник. — Выполняй!

Пленник, теперь уже бывший, встав, побежал через ворота к своим. Через некоторое время позади нас возник капитан Нохир.

— Гарнизон готов к бою, ваше высочество, — доложил он. — Ждём ваших приказаний.

Принцесса кивнула и, не оборачиваясь, произнесла: — Мы постараемся не подпускать их ко вторым воротам, но не уверенна, что сдержим всех. В открытый бой не вступать. Это всего лишь первая стычка, а главный бой ещё впереди. Ваше дело — удержать ворота. Поэтому старайтесь их не подпускать близко. Если надо будет, используйте лучников. Мы с Райсэном, в любом случае, будем защищены от стрел магическими щитами.

— Как прикажете, ваше высочество, — он сделал короткий поклон и побежал обратно.

— В такую погоду, от твоей магии будет больше пользы, — произнёс я. — Главное не подставляйся.

— Чтобы ты снова прибежал мне на помощь? — Зирани поморщилась. — Больше я тебе такой возможности не предоставлю.

Я улыбнулся: — Хорошо, принцесса. Как скажешь.

* * *

Генерал Ондо злился. Противник вновь его переиграл. Он, конечно, понимал, что эта злость бессмысленна и ничего не меняет, но ничего не мог с собой поделать. Такое и раньше с ним бывало, когда что-то не получалось так, как было запланировано. В такие моменты он просто позволял злости быть, которая проходила сама. Но пока он был зол, поэтому никто не смел его беспокоить.

Гирон — командир «Теней» — выполнил задание, но потерял весь отряд. Противник позволил ему сообщить обо всём своим, но элемент внезапности был потерян. Чем не постеснялся воспользоваться противник. Гирон ведь заподозрил, что враг неспроста позволил ему дать сигнал, но этот дурень посчитал, что два мага, пусть и сильных, не смогут устоять против ударного кулака конницы и пехоты общей численностью в тысячу человек, которых поддерживали из тыла маги. Но из них выжила лишь половина, а прорвать оборону деревушки так и не удалось. Принцесса и хранитель огня задержали ударный корпус магией, остальное доделали катапульты врага с зажигательными снарядами. Маги пытались их накрыть стихийной атакой, но не смогли пробить магические щиты — пришлось отступать, чтобы все там не полегли.

Надо срочно что-то делать с защитой Марита. Придётся жнецам смерти проявить свои навыки, но как же хочется обойтись без их помощи…

* * *

Первая атака была успешна отбита. В Марите никто, кроме гарнизона конечно, даже и не знал, что ночью в такой ливень и грозу творилось нечто, угрожающее их жизням. Но всё обошлось, никто не пострадал, и мы вновь одержали победу без потерь… Почти. Шесть стражников, охранявших внешние ворота, отправили в последний путь с почестями, отдав их тела погребальному костру. Что же касается тел погибших врагов, то их просто свалили в кучу и сожгли. Показательно. В лагере генерала Ондо этого не заметить не могли. Но, как ни странно, не стали как-либо реагировать. Наверно придумывают очередной гадкий план с неожиданным ударом из-за угла. Пусть. Чем больше у нас будет свободного времени, тем лучше мы сможем подготовиться к очередной атаке.

Талгас вновь объявился, но предупредил меня, что скоро вновь исчезнет надолго.

— Так может, прежде, чем уйдёшь, научишь ещё чему-нибудь? — поинтересовался я.

Даркан усмехнулся: — Пока что, мне нечему тебя учить. Осваивай то, что уже постиг.

— Я помню.

Талгас по доброму улыбнулся: — Не унывай, парень. Если что, я окажусь рядом в нужное время, в нужном месте. Сейчас, всё, что тебе требуется — это практика. Как можно больше практики.

— И осада Марита — это она и есть, конечно же.

— Именно. Ты всё правильно понимаешь. Если тебе не достаточно будет мудрости и терпения — посоветуйся с принцессой. Не достаточно решимости — обратись к Дэнджену. Если будет сложно разобраться в путанице мыслей — спроси у Трено.

Глаза мои распахнулись от удивления: — Так значит Дэнджен сделал это?

— Болван ты, Райсэн. И это похоже надолго, если не навсегда, — даркан расхохотался, но в этот раз как-то по доброму; издёвки в его смехе я не почувствовал. — Конечно сделал. Ты разве сам не чувствуешь?

— Пока нет. Но это действительно хорошая новость.

— Ещё бы.

— Талгас.

— Что?

— Где находится Райнор?

— А с чего ты спросил? — удивился даркан.

— Из любопытства. Ну… Понимаешь. Ты ведь покинешь нас надолго.

— Кто знает, — Талгас пожал плечами и улыбнулся.

— Ну, раз так, то я не знаю, когда ещё выпадет возможность спросить у тебя что-нибудь.

— И ты решил спросить о чём-нибудь несущественном? — даркан издевательски хмыкнул.

— Ну ты же сам сказал, что пока тебе нечему меня учить.

— Хм… Ну ладно. Может тебе это знание когда-нибудь пригодится. Ты знаешь блуждающую звезду?

— Минир? Та, что светит немерцающим светом и ярче, чем Диленис?

— Она самая. Райнор всегда находится за этой звездой. Правда, Минир — не звезда, а огромный шар, покрытый плотным слоем свинцовых туч. В сотни раз больше Ардана и светит отражённым светом Хелата и Садата. Райнор — мир тьмы и всегда находится в тени Минира.

Я был поражён услышанным. Хоть какие-то знания, не относящиеся к битвам, сражениям и магии. Но такие размеры я и представить себе не мог, когда воображением даже масштабы Ардана охватить было сложно: — Но раз Минир так огромен, то почему на небе виден маленьким?

— Очень далеко отсюда. Именно из-за огромных расстояний приходится накапливать магическую энергию в течение трёх дней и трёх ночей, чтобы можно было открыть стабильный портал в ваш мир.

— Наверно, ты и про Хроннот с Эвеонером знаешь?

— Знаю. Только Хроннот даже с Райнора не был виден, когда небо нашего мира не было затянуто вечным покровом чёрных облаков. А Эвеонер там, — Талгас ткнул пальцем в сторону двух светил.

— Этого не может быть! — воскликнул я.

— Может. Это ведь мир Света. Ему и положено быть именно там, где много света.

— Но как? Разве можно выжить в слепящем свете?

— Спроси у какого-нибудь анарена или галламира, если встретишь кого-нибудь из них. Может, они пригласят тебя в гости, чтобы ты сам всё увидел своими глазами.

— А ты был там?

— Нет. Для даркана или кадирра — это опасное место. Слишком много света истощает нас. День, может быть два или три мы, конечно, протянем, как и анарен или галламир в Райноре, но больше нельзя. А в Ардане — самое то и для тех, и других. И света, и тьмы достаточно.

Всё это время Зирани внимательно слушала, не перебивая и не задавая вопросов. До сих пор удивляюсь её сдержанности, терпению и умению схватывать всё налету. Прекрасная Зи. И опасная в гневе. Она, конечно, слышит мои мысли и чувствует моё настроение, но даже так продолжает сохранять внутреннее равновесие. Мне бы так.

— Тренируйся больше, — ответила Зи на мои мысли вслух. — Но не пытайся мне подражать. Я это я. Ты это ты. И ты не смог бы открыть в себе силу хаоса, если бы был, как я.

Принцесса поднялась со скамьи, на которой мы втроём расположились и двинулась к тренировочным манекенам, на ходу обнажая меч.

— Я ей нравлюсь, Талгас, — заговорил я, когда она отошла достаточно далеко. — Но я не знаю, как к ней относится.

— Ну и в чём проблема? Я ж боевой наставник, а не мастер любовных дел, — произнёс даркан и разразился хохотом.

— Она мне тоже нравится, но… Как же Адари?

— А с ней-то что не так? — удивился Талгас.

— Она мне тоже нравится. И я разрываюсь перед выбором, хоть и больше склоняюсь к Адари, так как она первой возникла в моей жизни.

— Хочешь мой совет?

Я молча кивнул.

— Забудь о ней.

— Но почему?

— Не стоит тебе связывать свою жизнь с кадирром, которая к тому же является старшей жрицей и одновременно главой дома «Сессемен». Только головную боль себе обеспечишь. Тем более, что я тебе говорил: Лайдана управляет ею. Поэтому не стоит доверять Адари полностью и во всём.

— Я собираюсь после осады Марита наведаться в Райнор, чтобы вытащить из плена её брата.

— Болван и есть болван. Неисправимый. А как ты назад вернёшься? Ты подумал об этом? Знаю, у тебя есть браслет жнеца смерти. Ну откроешь ты им портал и, допустим, успеешь запрыгнуть туда прежде, чем оттуда выскочит рокан. И даже допустим, что тебе действительно удастся вытащить Галфала из подземелий замка королевы. Как ты вернёшься назад, если тебе придётся ждать три дня и три ночи для восстановления энергии портала? За это время у них будет предостаточно возможностей, чтобы убить тебя.

— Да уж, — неуверенно ответил я, почесав затылок. — Об этом я не подумал.

— Потому что забываешь о том, что у тебя есть голова с мозгами, которыми надо пользоваться по назначению.

М-да. Что правда, то правда. Талгас прав — я болван. Придётся отказаться от этой затеи. Хотя бы на время, пока не придумаю что-нибудь получше или не отыщу то, что сможет мне в этом деле помочь.

— Но, как прикажешь, забыть Адари? Она важна для меня.

Даркан пожал плечами: — Адари о тебе так бы не сказала. Ей всё равно, захочешь ты быть с ней или с другой.

— Ложь!

— Можешь мне не верить, но время расставит всё на свои места. Дарканы и кадирры — не люди. Пойми, Райсэн. Да, мы создаём семьи и дорожим кровными узами, но никогда не привязываемся к тому или той, кого называем мужем или женой. Это всё человеческие игры. Для нас они не важны. Мы — существа тьмы — в этом плане полностью свободны и не ставим перед собой границ. Кто понравился, того и любим. Главное, чтобы это было взаимно. Пусть даже на короткое время — это не имеет для нас особого значения. Адари — не исключение.

— То есть, ей будет всё равно, если я выберу принцессу?

— Конечно. Почему её это должно волновать?

— Но как же её слова, её поцелуи?

— Адари умеет вдохновлять, когда это необходимо.

— Хочешь сказать, что я всего лишь её марионетка? Она просто управляла мной?

— И да, и нет. Она могла говорить тебе слова искренне, но при этом могла тебя вдохновить, направить, чтобы ты делал то, что нужно. Особенно в те моменты, когда тебе было страшно, когда ты не знал, что делать или когда тебе не хватало решимости. Вспомни каждую встречу с ней. Прокрути в голове. И ты поймёшь.

— Ты решил испортить мне настроение? — сейчас я очень боялся того, что Талгас вновь окажется прав.

— Вовсе нет. Ты ведь сам решил начать этот разговор. Но с другой стороны, пусть это будет для тебя очередной тренировкой. Только придётся тебе самому во всём этом разбираться — без подсказок и советов.

— Ладно, Талгас. Думаю, тебе пора, — произнёс я, чувствуя, что внутри я ломаюсь от нестерпимой боли в душе.

— И всё? Больше никаких вопросов? Куда делась твоя любознательность?

Опять издеваешься, гад? Левая рука покрылась сталью, и я нанёс удар кулаком в землю. Раздался взрыв, поднялась туча пыли. А я ведь бил даже без магической ярости. На одних эмоциях. Опять теряю над собой контроль.

— Выпустил пар? Вот что, парень. Ты ведь понимаешь, что жалеть я тебя не собираюсь?

— Да, наставник, — ответил я, чувствуя, что вновь возвращается самообладание. — Понимаю. Жалость — для слабаков.

— Вот и хорошо, — даркан одобрительно усмехнулся. — Что ж, я пойду, раз у тебя больше не осталось вопросов. Пусть ты и болван, но уверен, что ты со всем справишься.

— С чего такая уверенность?

— Бой против Шаан мне многое показал, — многозначительно ответил он, затем встал и, как всегда, растворился в воздухе. Куда теперь его понесло, одна лишь Тьма ведает.

— Путь боли значит? — вновь спросил я у себя. — Похоже, речь шла не только о физической боли…

* * *

Генерал Ондо стоял за столом, на котором лежал широкий лист пергамента с изображённым на нём схемой Марита. С ним же по другую сторону стола стояли магистр магов Мириол и Тармин — старший среди жнецов смерти.

— С наскока их не взять, — произнёс генерал, задумавшись. — Они хорошо подготовились и показали свои клыки. Поэтому я хочу спросить вашего совета.

Маг и жнец переглянулись.

— Я бы и не стал спрашивать у вас, не мей мы дело с магами. Свою силу они уже показали не раз. Поэтому жду ваших предложений.

— Мне нечего предложить, — заговорил магистр. — Над Маритом висят мощные щиты, которые даже мы не в состоянии пробить. Но сделать бреши во внешнем кольце, мы сможем.

— И солдаты, пройдя сквозь них, попадут под действие магических ловушек, — Ондо покачал головой. — Так не пойдёт.

— Обстреляйте полосу отчуждения из катапульт, — Мириол пожал плечами. — Ваши снаряды всё равно не пробьют магические щиты.

— Хорошо, — генерал одобрительно кивнул. — Приму к сведению. Но как быть с их лучниками?

Магистр вновь пожал плечами: — Одна деревушка, а столько из-за неё хлопот.

— Это уже давно не деревушка, — возразил Ондо, нахмурив брови.

— Вам, в любом случае, придётся пробивать брешь во втором кольце стен. Не будь там щитов, мои маги бы с этим справились. Тут только таран поможет.

— Не обязательно, — наконец подал голос Тармин.

Собеседники выжидающе уставились на него.

— Эх, жаль, что наше главное преиммущество потеряно, — вздохнул жнец, — иначе бы давно тут всё разнесли. Если б мы не понесли потери после их первой неожиданной атаки, то смогли бы призвать могущественного союзника. Но, ничего не поделаешь. Мы призовём восемь союзников вместо одного, но более слабых. Этих восьмерых будет достаточно для устрашения врага и для того, чтобы сделать бреши во втором кольце стен.

— Это очень хорошо, — генерал Ондо довольно хмыкнул. — Тогда мы вскроем Марит, как орех.

Тармин не сказал главного. Был у него ещё один козырь, но он решил придержать его до самого конца — на крайний случай. Если вдруг, каким то чудесным образом, враг сумеет расправиться с восемью роканами, тогда Тармин принесёт себя в жертву, чтобы призвать разрушителя. Таковым было условие хозяина Гэргэрэта. Тармин очень надеялся, что ему не придётся идти на этот шаг, но ради повелителя Калдана, он готов был принести себя в жертву.

* * *

День прошёл, как в тумане. Для меня, по крайней мере. Нет, я, конечно, всё осознавал: что делал, что говорил, даже побывал на тренировке отважных рыцарей капитана Нохира и высказал своё одобрение относительно их подготовки. Но в мыслях я был рядом с Адари. И это приносило боль. Я не верил словам Талгаса, но не мог исключить возможность того, что он не лгал. Да и зачем ему лгать? Я не нашёл этому ни одной здравой причины. Но, по прежнему, не верил. И это разрывало меня изнутри на две половинки. Зи чувствовала моё состояние, но и я чувствовал её. Она, пусть и мысленно, ясно дала понять, что не собирается меня жалеть, за что я был ей безмерно благодарен. Да. Это моя боль, и только мне с ней разбираться.

Уже к вечеру, когда я рухнул от усталости в кровать, хотя никаких нагрузок в течение дня я себе не позволял, я провалился в сон с мыслями об Адари, надеясь вновь её увидеть. И моим надежды себя оправдали.

Я вновь сидел под ветвями дерева арайлен и наслаждался его тонким, приятным и в тоже время каким-то таинственным ароматом. Слабый ветер колыхал тёмные стебельки высокой травы, листва дерева ласково шелестела над головой. В небе сияла холодным светом россыпь ярких мерцающих звёзд. Здесь, в Райноре, они были даже ярче, чем в небе над Арданом. Адари пока не объявилась, но я знал, что она где-то рядом — наблюдает со стороны. Я откинулся назад и, прислонившись спиной к стволу арайлен, расслабился. Эх! Остаться бы тут навсегда.

— Это можно устроить, — прозвенел весёлый голос Адари позади меня.

Я обернулся и увидел её: как всегда прекрасную, при виде которой у меня дух захватывает. Смотришь, затаив дыхание, словно вдох или выдох могут развеять эту красоту.

— Не шутишь? — наконец спросил я, не переставая любоваться плавными изгибами её тела.

— Нет, — мягко произнесла она. — Только для тебя это чревато неприятными последствиями. Там, в настоящей жизни, твоё тело умрёт, а ты, как дух, будешь заключён в моих воспоминаниях. И получишь свободу только в том случае, если я умру. Ты готов пойти на такое?

— Не готов. Есть ещё незавершённые дела.

— Тогда будь осторожен в своих желаниях, — Адари ласково улыбнулась.

— А ты действительно решилась бы на такое, если бы я согласился?

Она хитро подмигнула мне и облизнула губы: — С пленённым тобой в своих воспоминаниях, я бы получила всю твою силу. Не скрою, соблазн был бы велик. Но моя цель — возродить Райнор. А без тебя это невозможно.

— Почему? Что во мне такого?

Адари приблизилась, села рядом со мной и, прислонив голову к моему плечу, прошептала: — Узнаешь, когда придёт время.

Сердце забилось чаще и готово было выпругнуть из груди. Почему она так чарующе действует на меня? Когда она рядом, я теряю голову и ничего не могу с собой поделать. Я приобнял её за плечо и, собравшись духом, решился спросить: — Это правда, Адари?

Она сразу поняла, о чём я и, кивнув, тихо прошептала: — Да, мой герой. Прости.

— Но почему?

— Потому что мы все свободны. Мы не вещь и не игрушка, чтобы кому-то принадлежать.

— Я никогда так о тебе не думал, — возразил я, удивишись её словам.

— Знаю. Но вести себя будешь по отношению ко мне именно так, как только проведёшь со мной первую ночь. Я не против этого, Райсэн, но я не имею права привязывать тебя к себе цепями.

— Разве я против?

— Зато, я против. Это всё иллюзии. Ни одно живое существо не может принадлежать другому по факту семейных уз, будь то муж, жена или ребёнок.

— Даже ребёнок?!

— Даже. Ты можешь считать, что сын или дочь принадлежат тебе, но это всё иллюзии. И их смерть тебе это докажет. Как что-то или кто-то может тебе принадлежать полностью, если со временем ты это потеряешь? А когда ты умрёшь, то потеряешь вообще всё.

Я никогда не думал об этом в таком ключе, поэтому было сложно понять и принять её слова.

— Тогда что же нам принадлежит?

— Возможность выбирать, — ответила она и улыбнулась. — И я выбираю отказать тебе. Прости.

— Но я не понимаю…

— Конечно не понимаешь. Тебя воспитали люди, а не дарканы или кадирры. Мы смотрим на жизнь иначе. Очень давно, до войны людей с Хаосом, вы тоже понимали эти простые истины, но лорд Гэргэрэт исказил вашу суть. Вы стали другими. Но с этим уже ничего не поделаешь. Остаётся лишь принять жизнь такой, какая она есть. Пойми, даже если мы сольёмся, станем на время одним целым, то я буду принадлежать тебе очень короткое время. Ты проведёшь его в радости и блаженстве, но потом придёт страдание. И это очень сильно может тебе помешать в выполнении своей миссии.

— Да плевать я хотел на миссию! — выпалил я. — Разве может быть для меня что-то важнее тебя?

— Видишь? Ты уже страдаешь.

Я промолчал, не найдя, что сказать в ответ. Но изнутри меня переполнял гнев.

— Я гораздо старше тебя, Райсэн. Я держала тебя на руках, когда ты ещё был младенцем. Ты действительно думаешь, что за всё это время у меня не было ни одного мужчины? И что я всё это время ждала только тебя? Наивное и глупое дитя.

Гнев сменился болью. Я поднялся, сделал несколько шагов и остановился. Не оборачиваясь, я спросил: — Так все твои слова, поцелуи, нежные прикосновения — были игрой?

— Прости, — коротко ответила она. — Так было нужно. Я повторю: моей главнй целью является возрождение Райнора. И я пойду на всё ради этого.

Я резко обернулся и посмотрел в её кроваво-красные глаза: — Даже на обман? Ты хоть понимаешь, что играла с моими чувствами? Ты ведь просто использовала меня!

Боль отступила, но и гнев растворился. Им на смену пришли безразличие и пустота.

— Да. Понимаю. И в тоже время, я была честна с тобой во всём, что тебе говорила. Да, были вещи, которые я тебе не рассказывала, но во всём остальном не было лжи.

— Знаешь, мне от этого не легче.

— Легче и не будет, пока ты не сможешь принять меня такой, какая я есть — влюблённую во Тьму. Я её дитя, воспитана ею. Для меня иначе быть не может, Райсэн.

Я тяжело вздохнул: — И что теперь мне делать?

— Возвращайся к своей принцессе. Она, как и ты, воспитана людьми. Вам легче будет найти взаимопонимание.

— Вот так просто?

— Может просто и не будет. Но я не привязана к тебе, Райсэн, и не хочу привязывать тебя к себе. Привязанности делают нас слабыми. Ты ведь видишь, во что я превратилась, будучи привязанной к брату? Марионетка Лайданы, — Адари горько усмехнулась. — Теперь ты всё знаешь, и не будешь мне доверять.

— Почему не буду?

— Верно про тебя Талгас говорит. Болван. Мы отныне враги с тобой. Теперь, когда ты всё знаешь, иначе быть не может.

— Даже если так, разве я смогу считать тебя своим врагом?

— Сможешь. Когда Хаос поглотит мой разум.

— Не говори так.

— Но именно так и будет, мой герой. Это мой выбор. Таким образом, я освобожу брата и оборву между нами всякую связь. Только став твоим врагом, я смогу освободить тебя от себя.

— Дура! Что ты несёшь? Мне не нужна твоя жертва ради моей свободы! Мне всё равно будет больно от осознания, что теперь ты мой враг! Неужели не понимаешь? Останься моим другом, и мне больше ничего от тебя не нужно!

— Лжец, — она грустно улыбнулась. — Это только на словах, а в душе ты останешься ко мне привязан.

— Что ещё я могу сказать или сделать, чтобы ты отказалась от этой дурацкой затеи?!

— Ничего. Это мой выбор. Поверь, так будет лучше. И для тебя, и для меня.

— Не будет лучше!

— В следующий раз, встретив меня, помни — я твой враг. Не забывай, что я обязательно воспользуюсь твоей привязанностью ко мне, чтобы убить тебя. Прощай, Райсэн.

Она подошла и последний раз поцеловала меня. Я крепко обнял её, не желая отпускать, но она просто растворилась и исчезла, оставив пустоту в моих объятиях и тепло прощального поцелуя на моих губах.

Я очнулся ото сна посреди ночи. Из левого глаза по щеке прокатилась слеза, высохла и осталась лишь пустота в мыслях и душе. Терзавшая ранее душевная боль исчезла, клокочущий гнев отступил. Мне стало всё равно, словно, кто-то действительно перерезал мою привязанность к Адари. Но я знал, что всё это на время. Чувства вновь всколыхнутся, когда я увижу её в следующий раз. Как же мне тогда быть? Мы ведь будем врагами. Так будет лучше?

— Не будет лучше, — прошептал я в темноту. — Дура.

Произнеся это, я простился с Адари. Теперь, я остался один.

— Разве? — прозвучал в комнате голос принцессы.

Я аж присел на кровати. Она сидела на стуле в трёх шагах от меня. В темноте, казалось, что её волосы сияют призрачным светом.

— Зи? Что ты тут делаешь?

— Да вот, любуюсь тобой.

— Тебе делать нечего? Почему ты не спишь?

— Не могла заснуть. Я ведь чувствую тебя, твоё беспокойство, пусть и во сне.

— Странно. Почему я тебя не чувствую даже сейчас?

— Я научилась закрываться. Наши способности связи хороши в бою, но в повседневной жизни мешают. Не люблю, когда без моего разрешения читают мысли. Пусть даже если это друзья.

Прав Талгас. Я неисправимый болван. Даже не подумал, что свои мысли и своё самоощущение можно скрывать. Принцесса улыбнулась, услышав мои мысли и потом продолжила:

— Но если хочешь, я могу быть открытой для тебя. Всегда и везде.

С этими словами она раскрыла себя и позволила мне погрузиться в её самоощущение. Странно. Зи волнуется? Ведь всегда пребывает в равновесии. Хотя, спокойствие её никуда не делось, просто отошло на задний план.

— Ты чего задумала? — я посмотрел на неё подозрительно.

Она, не ответив, развязала ленту на косе, распустив длинные волосы, почти достигавшие ей до пояса. Слова в такой ситуации были лишние; я всё видел по её глазам, понимал по участившемуся дыханию и биению сердца. Зи, сейчас не время! Затаив дыхание, я смотрел, как она потянулась руками за спину и развязала шнуровку, затем платье заструилось вниз, обнажая изгибы её прекрасного тела.

Принцесса подошла ко мне и положила указательный палец мне на губы.

— Тихо, лидер. Сейчас, как раз, самое время.

Она опять назвала меня лидером! Ещё и издевается? Но я опомнится не успел, как она юркнула под одеяло, оказавшись сверху, прижавшись ко мне своим телом. Голова пошла кругом от пьянящего возбуждения.

— Ты не волнуйся, — прошептала она мне на ухо. — Я всё сделаю сама. Ты главное постарайся закрыться, чтобы Дэнжен тебя не почувствовал, — её лицо залил румянец. — Ни к чему ему знать то, что должны знать только мы вдвоём.

Я сглотнул застрявший в горле ком. Потом принцесса прильнула ко мне в жарком поцелуе.

— Тебе это сейчас очень надо, — произнесла Зи. — Иначе я потеряю тебя в следующей битве.

— Подожди. То есть ты всё это делаешь из жалости ко мне?

— Дурак. И не надейся. Никогда тебя жалеть не стану. Ведь ты для меня тот самый, единственный, о котором мечтает каждая. Другого мне не надо.

И мы погрузились в мир желания и страсти.

Я проснулся ранним утром. Принцесса всё ещё лежала обнажённая в моих объятиях, положив голову мне на грудь. Я вдыхал нежный запах её волос, гладил по спине и наслаждался этими ощущениями. За всем этим я позабыл, что нужно сражаться, защищать Марит, спасать мир. Она нежно потянулась и поцеловала меня в щёку.

— Больше не будешь унывать и грустить, — ласково прошептала она. — А я всегда буду с тобой.

— Не всегда, — не смотря на то, что слова Адари причинили мне боль, в глубине души я с ней согласился. — Смерть расставит всё и всех по своим местам, доказывая, что никто никому не может принадлежать.

Зирани усмехнулась: — Тогда давай насладимся жизнью, пока есть возможность.

Верно. К чему думать о том, что ещё не наступило и сокрушаться по этому поводу?

— Мне очень повезло, что моей спутницей жизни оказалась такая мудрая женщина.

— Не забывай ещё, что я ещё принцесса и наследница Эриоса, — она хитро мне подмигнула.

— Я даже и не думал о собственной выгоде, — возразил я.

— Глупый. Я знаю.

В этот день они наконец-то решились и ударили одновременно со всех сторон. Сначала попытались приблизиться к внешнему кольцу, но зажигательные снаряды, пущенные из катапульт, быстро охладили их пыл (вообще, смешно звучит для меня: охлаждающий огонь), заставив воинство Калдана отступить. Но мы рано начали радоваться. Увидев, что так к Мариту не подступиться, они ударили магией издали. Атаковать навесной магией через оба кольца стен у них не получилось, так как наши с Зирани щиты они пробить так и не сумели — всё же их магия была ограничена риесами, в отличие от нашей. Тогда они ударили по внешнему кольцу. Каменные стены продержались недолго и были пробиты в нескольких местах вокруг Марита. Как бы там ни было, им ещё предстояло прорываться через, набитую ловушками, полосу отчуждения под ливнем стрел лучников. Но, вопреки моим ожиданиям, они не полезли на ловушки, а стали обстреливать пространство между стенами из катапульт, обильно поливая полосу отчуждения каменными снарядами. Ловушки мгновенно срабатывали, выпуская магическую энергию впустую. Хитро, генерал. Ну а что же дальше будете делать?

Воздух вокруг знакомо загудел и задрожал. Похоже, решили пустить в дело врагов из Райнора.

«Зи. Наш выход».

«Да, любимый. Я уже почувствовала».

Любимый. Это слово грело душу. Но сейчас не время предаваться приятным чувствам.

«С противником из Райнора наши воины и ополчение не справятся. Но и оставлять щиты без постоянной подпитки энергией нельзя. Так что не будем тратить время. Сразу переходим в вирадис».

Нам повезло. И в этот раз против нас вышли роканы — всего восемь. Похоже, что мы всё-таки сумели уменьшить число жнецов нашей внезапной атакой. Однако против такого числа роканов, даже нас двоих, было недостаточно. Нет, уничтожили мы всех, но они были рассредоточены вокруг Марита. Пока разбирались с одними, другие, всё же, сумели сделать несколько брешей во втором кольце стен, и в поселение хлынул поток воинов армии Калдана. Но и враг, растратив энергию райнорских порталов, развязал нам руки, позволив мне и Зи использовать магию тьмы.

Не смотря на численный перевес врага, мы сдерживали их, как могли. На окраине Марита загорелись первые дома. Нас со всех сторон прижимали в середину поселения. Вблизи к своим войскам, мы не рисковали использовать магию тьмы, чтобы не задеть своих. В вирадисе мы с Зи переключились на ближний бой. За одного погибшего воина капитана Нохира, мы забирали десятерых. Не смотря на это, противник не останавливался, зная, что если продолжит напирать, то сможет победить.

Это бы произошло, если б не неожиданная помощь со стороны Зараса в виде ударной силы в две тысячи солдат, которые незамедлительно атаковали с тыла, окруживших нас врагов. Похоже, Мидар подсуетился, рассказав о наших сложностях королю Айдину, и тот решил помочь. Хотя нет, он бы не успел вовремя. Ладно, потом разберёмся. Воодушевившись поддержкой союзников, наши воины ринулись в бой с удвоенным напором. Теперь мы стали теснить калданскую армию. А через некоторое время ход сражения неумолимо стал переламываться в нашу пользу. Всё чаще «храбрые» калданские солдаты отступали под нашим напором и в конце концов спасались бегством. Видя это, наша армия наседала на врага ещё сильнее.

Через эту мясорубку мы с Зи прошли плечом к плечу, спиной к спине. Где надо — использовали магию, в другие моменты атаковали оружием, подпустив врага на расстояние удара. Правда, очень быстро у противника отпало желание на нас нападать, узрев, каким страшным может быть рубящий замах двуручным клинком или рассекающий удар косой, усиленный магической яростью и без труда разрезающий щиты, доспехи или подставленное для защиты оружие.

— Райсэн!

Я обернулся на знакомый голос. Вот уж кого не ожидал встретить: — Кайджен?!

Не смотря на своё удивление, я поспешил на встречу главы «драконов» и заключил того в дружеские объятия, чего он от меня не ожидал.

— Безумно рад тебя видеть! — воскликнул я. — Но ты чего тут забыл-то?

— Пришёл спасать одного зазнавшегося героя по приказу моего короля, — усмехнулся он. — Ну и всех «драконов» с собой прихватил за одно на подмогу, чтобы противнику скучно не было.

— Ну, вообще-то не одного героя. Вот, познакомься. Это Зирани Дан-Альнайд — наследная принцесса престола Эриоса и, по совместительству, герой этого королевства. Ваше высочество, это Кайджен — глава гильдии «драконы» и, по совместительству, брат Дэнджена.

— Брат по совместительству? — удивился Кайджен, приподняв бровь. — Шутник. Кстати, о Дэнджене…

— Потом, Кай, — коротко бросил я. — Он всё равно ещё не вернулся. Сейчас надо побыстрей разделаться с армией Калдана. Точнее с тем, что от неё осталось.

Мы взяли в кольцо генерала Ондо и остатки его армии, вставшую в оборону вокруг шатра своего полководца, ощетинившись во все стороны мечами и пиками. Не смотря на бегство с поля боя, похоже, солдаты Калдана готовы защищать генерала до смерти. Зи отдала приказ не атаковать, но быть готовыми и не терять бдительности, потом мы вдвоём выступили вперёд.

— Вы проиграли сражение, господин генерал! — громко произнесла принцесса. — Далее нет смысла сопротивляться судьбе!

Ондо выступил вперёд к принцессе и встал перед нами на расстоянии десяти шагов. Потом он медленно вынул из ножен меч и произнёс: — Может решим всё дело поединком?

— Зачем?

— Побеждённый умирает, победитель получает всё. Эти люди преданы мне, и они перейдут на твою сторону, если такова будет моя воля.

— Твоя? Не Калдана?

— Генерал ближе своим солдатам, чем правитель, сидящий на троне в безопасности.

— Вы уверены, что хотите этого, господин генерал?

— Я предан Калдану, но моя смерть может спасти солдат. А может я и не умру, а смогу убить вас, ваше высочество? Боевого опыта мне не занимать, в отличие от вас.

Зи заинтересованно приподняла бровь, изучая генерала, который уже встал в боевую стойку. Потом, резко перейдя в вирадис, исчезла. Для меня всё было ясно и понятно. А вот для всех остальных всё оказалось стремительно: вот принцесса расслабленно стоит, рассматривая генерала; меч покоится у неё за спиной, а в следующее мгновение она исчезает и появляется рядом с генералом на расстоянии вытянутой руки и длинны клинка меча, остриё которого почти упёрто в горло противнику.

— Вы не того противника выбрали для дуэли, генерал, — спокойно сказала Зирани, а с виска по щеке Ондо пробежала капелька пота. — Вы уже проиграли. И ваша жизнь с этого момента принадлежит мне. Согласны?

Генерал закрыл глаза и, выронив меч, произнёс: — Вы победили, ваше высочество. Если вы решите убить меня прямо сейчас, я приму свою смерть.

— Ещё успеете умереть, господин генерал, — Зи убрала меч в ножны за спиной. — Полагаю, теперь вы и ваши люди присягнёте мне на верность?

— Да, ваше высочество, — генерал тут же опустился на колено перед ней. Его примеру последовали и остальные воины Калдана; точнее теперь уже наши.

— Ваши жизни пренадлежат теперь мне! — произнесла Зирани. — Не забывайте об этом!

— Не бывать этому! — вскричал кто-то со стороны окружённых воинов.

Вперёд выбежал мужчина в чёрном балахоне. Ну конечно же. Тармин! О жнецах смерти мы совсем позабыли. Но, это дело поправимое.

Тем временем, Тармин достал из-под рукава балахона кривой кинжал. Никто не шелохнулся: если уж генерал с мечом и большим боевым опытом за плечами ничего не смог сделать против Зи, то этот — тем более не сможет. Жнец смерти опустился на колени и, произнеся слова: — Вы все будете страдать и мучиться перед смертью! За повелителя Калдана! — вонзил кинжал себе в грудь.

Глаза Тармина расширились, потом он рухнул в траву. Воздух вокруг тела жнеца смерти загудел и задрожал, разрываясь и открывая портал.

— Всем назад! — закричал я.

Кайджен и его люди среагировали первыми, так как уже имели возможность лицезреть такое явление и то, что следует за ним.

«Будь готова, Зи. Вот уж сюрприз нам устроили. Если нам придётся сейчас сразиться с дарканом, то битва за Марит покажется нам тренировочным поединком».

«Согласена».

«Главное не лезь под удары без нужды, родная».

«Ты тоже будь осторожен, любимый».

Чёрный провал портала расширился и из него наружу повалил клубящийся дым, который в течение нескольких мгновений окружил труп Тармина и впитался в него. Жнец содрогнулся, потом медленно поднялся на ноги, сделал первый неуверенный шаг и, стоя на земле, стал мерно раскачиваться, словно стебель травинки на ветру. Он даже не попытался вытащить кинжал из груди, и сейчас больше всего походил на ранее виденных нами ходячих мертвецов.

— Какое странное тело, — утробно и с урчанием произнёс мёртвый Тармин. — И какие странные ощущения. Словно, я жив и нежив одновременно.

Один из наших солдат, узрев чудовище и наплевав на моё предупреждение, ринулся на врага, в попытке добить мертвеца, которых убивать было довольно легко, если их не собиралось слишком много в одном месте. А прибить медленного и неповоротливого мертвяка не сложно. Правда, до этого ни один из встреченных мною оживших трупов не разговаривал и не рассуждал о своих странных ощущениях. И солдат поплатился за свою легкомыслие. Он уже был рядом с целью с занесённым над головой мечом, но Тармин неожиданно резко взмахнул рукой, и солдата, прыгнувшего в воздух, развалило на две части кривым разрезом от левого бока к правому плечу. Брызнула во все стороны кровь, и мёртвые куски солдата рухнули на землю.

Я резко перешёл в вирадис, и удивлённо уставился на существо, стоявшее предо мной. Это был разрушитель, а не даркан!

— Всем отступить! — вновь прокричал я. — Никому не лезть в бой! Этот противник вам не по силам!

В этот раз смелчаков не оказалось, хотя, до моего выкрика я увидел, как некоторые пытались ринуться в бой, но, слава Риданис, услышали меня. Вокруг нас троих с Зирани и Тармином стало быстро разростаться пустое пространство.

— Не вмешивайтесь! — скомандовала Зи. — Это наш противник!

— Противник? — проурчал Тармин. Его руки удлиннились и превратились в два больших змеевидных щупальца, на концах которых открыись две зубастые пасти. Щупальца кинулись к телу только что убитого солдата и стали его пожирать. Пасти чавкали и хрустели ломающимися костями. — Как вкусно!

— Мерзость! — прошипела Зирани и, войдя в вирадис, ринулась в атаку.

Неожиданно для нас, разрушитель отвлёкся от своей трапезы. Щупальца вскинулись, обращаясь в руки, а пальцы удлиннились и превратились в серповидные стальные когти. Раздался звон и скрежет металла о металл. Да он смог блокировать удар Зи в вирадисе одной левой! Тармин замахнулся свободной когтистой рукой, и принцесса вовремя отскочила. Похоже, это существо способно двигаться также быстро, как и Зи в вирадисе.

— Вы все станете моей пищей!

— Как бы не так! — прокричал я, и после этого мы с Зи обрушили на тварь всю мощь разрушительной магии. Не останавливаясь ни на миг, мы поливали цель шарами чёрного пламени и воронками тьмы. Всё пространство вокруг разрушителя вспучивалось и бурлило от магических взрывов, но зрением хаоса я видел, что существо цело и невредимо, укрывшись от опасной стихии сферическим стальным щитом. Нет, не так. Эта стальная сфера и была разрушителем. Наши магические атаки заставили его изменить тело в целях самозащиты.

«Стой, Зи. Это бесполезно».

Мы остановились. Когда пыль улеглась, а дым развеялся, на месте разрушителя по прежнему покоился металлический шар.

«Что дальше, Райсэн?».

«Не знаю».

Стоило мне сделать шаг в сторону сферы, как она тут же взвила в воздух и зависла над землёй на высоте примерно пяти или шести человеческих ростов. А в следующее мгновение на поверхности шара проступила щель, образовав веки. Они распахнулись, и огромный жёлтый глаз с маленьким чёрным зрачком уставился на меня.

— Великая Риданис! — выдохнул я, ощутив буквально кожей, сколько ненависти было в этом взгляде.

Хотя на поверхности сферы не было ни намёка на рот, разрушитель издал дикий визг, и все мы, зажав уши руками, приникли к земле. Все, кроме Зирани. Она стояла, не шевелясь, а вокруг неё вращался стремительный и непроницаемый поток ветра элементального воплощения, защищавший её от всяких звуковых атак.

«Подожди, родная. Я сейчас помогу.»

«Сомневаюсь, любимый, что твоё элементальное воплощение защитит тебя от звуков.»

«Надо попробовать. Я всё равно не смогу беспомощно лежать тут, пока ты сражаешься.»

Зи посмотрела на меня, ласково улыбнувшись, потом взлетела в небо на потоках воздуха.

«Пора и мне спасать тебя, любимый.»

Научилась летать? Вот что, значит, имел ввиду Талгас, говоря о познании глубины ступеней силы! Превозмогая боль, я встал, держась руками за уши. Визг всё не заканчивался.

«Агисиран.»

«Да, Райсэн.»

«Можно что-то сделать с этим звуком?»

«Да, если огнём раскалишь воздух вокруг себя. Правда будет больно из-за жары и нехватки воздуха в лёгких.»

«Путь боли, да?»

«Конечно», — Агисиран залилась звонким смехом.

«Что ж, я готов. Поддай огоньку, Агисиран.»

Стебель огненного цветка вспыхнул ярким пламенем, свившись кольцами вокруг моего тела. Под ногами загорелся большой магический круг, сияющий символом огня по середине, и воздух вокруг меня раскалился, что стало трудно дышать. Все внутренности опалил огонь.

«Мне продолжать?» — спросила Агисиран.

Я посмотрел вверх. Над головой стремительно на крыльях ветра носилась моя Зи, делая выпады в сторону визжащей сферы. Клинок её меча звенел, оставляя неглубокие царапины на поверхности шара, хоть она и наносила удары, используя магическую ярость. Даже глаз, как самое уязвимое, на первый взгляд, место, ей не удалось проткнуть, словно тот был покрыт прозрачной сталью. В следующее мгновение вокруг большого глаза на поверхности сферы разрушителя открылось ещё несколько маленьких глазков, которые тут же испустили тонкие смертоносные лучи. Зи еле успела от них увернуться, а вот стоявшим в отдалении на земле солдатам не повезло. Лучи прошлись по нескольким рядам, в которых солдаты, как подкошенные, разваливались на половинки и падали.

«Продолжай! И более не спрашивай!»

«Очень хорошо», — Агисиран звонко рассмеялась, и всё пространство вокруг меня полыхнуло огнём. Я закричал, так как более не мог выносить боль. Огонь пожирал моё тело: волосы вспыхнули и исчезли, кожа, лопаясь волдырями, просто стекла с мышц, которые тоже испарились в одно мгновение, кости обуглились и превратились в пепел. Всё, что осталось от меня — это горстка праха. Боль отступила, моего тела больше не существовало, осталось лишь чистое сознание. Время замерло.

«И что я смогу сделать в таком состоянии?»

«Всё, что угодно.»

«Но меня же более нет!»

«Правда? А кто же со мной тогда разговаривает?»

«Я.»

«И кто этот я?» — высший огненный элементаль звонко рассмеялась. — «Делай выбор. Кто ты?»

«Райсэн — Тьма и Свет. Хранитель огня. Герой Дэриона. Лидер восьмерых сильнейших воинов Ардана.»

«Сможешь ли ты возродиться, сгорев в магическом круге пламени высшего огненного элементаля?»

«Да.»

«Тогда покажи, на сколько сильна твоя решимость! Достоин ли ты войти в вирадис стихии и познать силу твоих древних предков?»

Вирадис! Ну конечно же! Но я думал, что мне будет доступен лишь вирадис хаоса. Выходит, мне также будут доступны вирадис тьмы и вирадис света? Заглянуть в себя. Но куда мне смотреть, когда меня нет? Точнее, нет моего тела. Тогда, кто или что есть «Я»? В какие глубины себя мне смотреть? Нет точки фокуса.

Я посмотрел вниз, словно парил в воздухе. Но чем я вообще смотрю? У меня же нет глаз! Подожди. Какая вообще разница? Это ведь всё теперь не важно! Я смотрю в магический круг, сияющий на выжженой земле, в центре которого лежит горстка праха, которой когда то был я. Хотя, почему был? Я сконцентрировался на своих ничтожных останках и погрузился вниманием внутрь, ощутив, что каждая частица в прахе помнит моё прежнее тело. Вот оно. Память. Каждая частица помнила всё. Я вернулся в прошлое в своих воспоминаниях и увидел Адари, бережно несущую меня на руках через лес и заботливо укутав моё маленькое тельце в волчью шкуру. Если пойду ещё дальше, то увижу родителей! Да. Именно они и являются источником моей силы — их кровь, что течёт по моим жилам, дарит её мне.

«Вирадис стихии пробуждён!» — прозвучал голос Агисиран именно в тот момент, когда я готов был увидеть лицо отца. Он смотрел на меня и улыбался, наклонившись надо мной, пока я мирно лежал в руках Адари. Я не успел разглядеть деталей, все поплыло перед глазами. Всё, что запомнилось — его добрые и любящие золотого цвета глаза.

Огонь вновь вспыхнул, но в этот раз боли не было. Пламя мгновенно возродило моё тело из праха, и я ощутил его жар, текущий по моим жилам, наполняюший силой тело. Время вновь вернуло себе привычный ход, и снова послышалось дикое визжание разрушителя, стреляющего во все стороны, разрезающими всё на своём пути, лучами, пытаясь уничтожить стремительную Зи. Но в этот раз звуковые атаки разрушителя никоим образом не действовали на меня. Ибо пламя, полыхающее вокруг меня, раскалило воздух, создав пустое пространство, сильно ослабляющее звуки. Но отсутствие воздуха меня не беспокоило. Лёгкие были наполнены пламенем, и я спокойно дышал огнём, словно умел это делать с самого рождения.

«Зи.»

«Да, любимый.»

«Как только я устремлюсь к этой твари, отлети, как можно дальше.»

«Хорошо.»

— Рида! — произнёс я, отчего пламя вокруг меня полыхнуло ярко, как дневное солнце. Воины нашей армии в ужасе бежали в разные стороны, стараясь укрыться от ослепительно яркого света.

— Рай! — свет огня погас, языки пламени окрасились в чёрный цвет.

— Гэр! — левая рука, в этот раз до плеча, покрылась сталью, словно часть рыцарского доспеха нацепил на себя. На тыльной стороне кулака я обнаружил четыре пластинчатых щитка, образовавших собою ромб; раньше их на руке не было. Щитки раздвинулись и на меня уставился знакомый жёлтый глаз с чёрной точкой зрачка в середине. Только в отличие от глаза на шаровидном разрушителе, этот не источал ненависти. В нём я ощущал решимость и силу.

«Ты вновь стремишься к силе.»

«Да.»

«И вновь готов идти на жертвы?»

«Тебе не надоело спрашивать одно и тоже? И вообще, кто ты?»

«Я обязан спрашивать. Без твоего выбора, без твоего согласия и намерения я не могу менять твоё тело в соответствии с силой, которую ты ищешь.»

«Что значит менять тело?»

«То и значит», — голос усмехнулся. — «Уже жалеешь?»

«Нет.»

«Что ж, это прекрасно. Тогда разнесём эту тварь, поглотим её и станем ещё сильнее. А на счёт того, кто я, потом поговорим.»

Щитки сдвинулись, закрыв глаз, после чего из под них медленно, над моим кулаком, вырос тёмный обоюдоострый клинок. Вокруг него образовался вихрь, начавший впитывать в себя тёмное пламя, окружавшее меня. Я присел, напрягая мышцы ног, и в высоком прыжке, устремился в небо к своей цели, как пущенная стрела из невидимого лука. В одно мгновение я пролетел расстояние до твари, оставив за собой в воздухе след в виде чёрной огненной полосы и нанёс удар, метя в середину глаза. Клинок моей руки с хрустом и треском пробил защиту, войдя до основания и продолжая двигаться. Мой кулак, не встречая сопротивления, с лёгкостью раздробил глаз разрушителя. Существо отчаяно взвизгнуло последний раз, затем раздался мощный взрыв. Клинок жадно поглотил всю высвободившуюся энергию, оставшуюся после твари и втянулся обратно под щитки. А затем я стал падать. С таковый высоты точно расшибусь! Но не успел я испугаться, как меня со спины под руки подхватила Зи, и вместе с ней мы устремились вперёд на крыльях ветра.

— Спасибо, что отвлекла эту тварь, родная. Без тебя бы не справился.

Принцесса в ответ лишь просияла бесподобной улыбкой. Мол, всегда можешь на меня положиться. Большего мне и не надо.

Воины, рыцари, солдаты… Все, кто сейчас стоял внизу, с восхищением смотрели на нас. Затем все они разразились многократным рёвом «Лин!», подняв над головой оружие и щиты.

— Победа, — с облегчением выдохнул я. — Мы смогли, Зи! Мы это сделали!

Она осторожно опустила меня на землю, потом и сама встала рядом. Зи подняла над головой меч, клинком вверх и вокруг вновь раздался многолосый рёв «Лин! Зирани Дан-Альнайд!»

Глава 11. Явление молнии

На следующий день начались восстановительные работы в Марите. В основном, на них оказались выжившие солдаты бывшей калданской армии, как основные виновники погрома и пожаров в поселении. Но и остальные не захотели оставлять их в этом одних, чтобы те не чувствовали себя наказанными. Всё-таки, они более не враги. Принцесса не стала сопротивляться этому, позволив людям самим решать помогать виновникам своих бед или нет. Люди радовались, хоть и понимали, что получили очередную отсрочку перед следующей битвой. Большая часть подмоги, пришедшей из Зараса, вернулась назад в своё королевство. А Кайджен с «драконами» решили остаться. Когда нам удалось найти время для разговора, то я тут же спросил его о том, как это они умудрились прийти на выручку вовремя, пройдя большое расстояние: — Ведь, на сколько я помню, люди ещё не вспомнили, как создавать порталы мгновенного перехода, — произнёс я и усмехнулся. А Мидар, мой друг, всё равно бы не успел предупредить его величество Айдина.

— Это все Дэнджен с королевским указом, который ты ему дал и который он использовал везде, где только можно. Сначала к его величеству наведался, всё рассказал, потом с новым указом, который он мне передал, направился к нам. А я уже снялся с места и прихватил с собой приграничные с Эриосом гарнизоны. К тому же, — тут Кайджен хитро подмигнул мне, — должен ведь кто-то спасти великого героя Дэриона.

Вот значит как. Молодец Дэнджен. Не подвёл, напарник, и сделал гораздо больше, чем я рассчитывал. Ведь не просил, чтобы он пошёл в гости к его величеству. Но и королю большая благодарность за понимание и помощь. Сразу чувствуется — свой человек, пусть и высокородный благородных кровей.

Что же касается жнецов смерти…

— Ну и что прикажете с вами делать? — спросила Зи, когда перед ней выстроили в ряд и поставили на колени семерых мужчин в чёрных балахонах, капюшоны которых были сорваны с их голов.

Ответом ей было молчание. Они, потупив взгляд, ждали своего приговора.

— Что же вы молчите? Превращать людей в ходячих мертвяков, убивать и разрушать вы горазды, а как ответ держать за содеянное, так и слова сказать не можете? Может последуете примеру Тармина? Убьёте себя и превратитесь в чудовищ?

Пленники невольно вздрогнули от этих слов. Один из них, мужчина, на вид которому было лет сорок, с наголо бритой головой, с небольшой чёрного цвета бородой и тонкими усами на лице, поднял взгляд и посмотрел на Зирани пустыми глазами.

— Нам нечего сказать. Вы вольны поступать с нами, как вам заблагорассудится, — произнёс он. — А на счёт самоубийства и превращения в чудовище, без специального ритуального кинжала, зачарованного магией хаоса — это невозможно. Такой был только один — у мастера Тармина.

— Вам безразлично, даже если я прикажу вас казнить? Или решу сделать это сама, лично, прямо здесь и сейчас? — спросила Зирани и быстрым движением достала из-за спины меч.

На короткий миг на лице говорившего жнеца отобразилась тень страха, но в следующее мгновение он вновь выглядел спокойно: — Да, если вы так решите. Победителю достаётся всё.

— Ничтожные фанатики, — бросила Зи и замахнулась мечом. Но в последний момент я остановил её, придержав её за запястье.

— Не стоит, ваше высочество. Мы не убиваем пленных.

Генерал Ондо хотел было вмешаться, дёрнувшись вперёд, мол, как смеет хранитель огня мешать принцессе, но Зи таким холодным взглядом посмотрела на него, что тот отказался от прежней затеи.

— Прошу прощения, ваше высочество, — заговорил генерал, прокашлявшись, — но может не стоит делать всё, что говорит вам этот хранитель огня?

— Его зовут Райсэн, — процедила сквозь зубы Зи. — Что мне стоит, а чего не стоит — решать мне. И это единственный во всём Эриосе человек, которому я позволю помешать мне сделать что-либо. Вам понятно, господин генерал?

Генерал сделал учтивый поклон: — Да, ваше высочество.

— И что же с ними делать, Райсэн? — спросила Зи, потеряв интерес к генералу.

— Отпустить, — произнёс я и весело улыбнулся.

— Что?! — возвысил голос генерал, потом, опомнившись и взяв себя в руки, заговорил уже спокойно. — Но почему?

— Всё просто, господин генерал, — ответил я. — Мы герои Ардана. Понимаю, это звучит немного наивно, но так оно и есть. Мы поступаем в соответствии с этим: врагов уничтожаем, своих защищаем, пленников не пытаем и не убиваем. Или вы предлагаете нам уподобиться Калдану?

— Но разве вы не понимаете, что, отпустив их, вы подвергаете опасности простых людей? — не унимался генерал. — Они продолжат делать то, что делали раньше!

— Может и продолжат, а может и нет, — ответил я и, пожав плечами, улыбнулся. Потом повернулся к пленникам: — Вам вновь даётся шанс: жить, как чудовища в облике людей или вспомнить, что вы на самом деле люди. Но вы вольны поступать так, как вы сочтёте нужным или правильным. Если вы решите вернуться к вашему повелителю, которому вы преданы всем сердцем, душой и разумом — ваше право. Однако помните, настанет и его черёд стоять перед нами на коленях. Это я вам обещаю. Ибо не позволю дорвавшемуся до власти чудовищу, превратить наш мир в развалины. Так что подумайте, прежде чем сделаете выбор. Чтобы не пришлось жалеть потом о принятом решении.

А вот, с перешедшим на нашу сторону, магами и магистром Мириолом мы быстро нашли общий язык. Теперь на нашей стороне, кроме нас, было ещё двенадцать магов. Троих, как выяснилось, они потеряли ещё во время первой нашей с Зи атаки. Ещё пятеро погибли в последней схватке. Двенадцать магов, конечно же, не очень уж и сильное приобретение, но для такого посления, как Марит — очень ценное. Хотя, я зазнаюсь. Четыре месяца назад я, как маг, был пустым местом. А возле этих мастеров, постигавших науку и магию долгие годы, смотрелся бы жалкой букашкой.

Мириол — пожилой мужчина, которому было уже пятьдесят три года — часто разговаривал со мной о магии. Всё, что он увидел на поле боя, его потрясло до глубины души. Ещё сильнее он поразился, когда узнал, что мы с принцессой не ограничены риесами, когда используем магию.

— Но как?! — воскликнул он, когда мы сидели на скамье под навесом дома старосты и попивали душистый тиас. — Я столько лет потратил на медитации, дабы достичь высокого мастерства в концентрации внимания, и никогда не слышал, чтобы столь мощную магию можно было бы создавать, игнорируя риесы!

— Для этого вам придётся подняться на первую ступень силы, — ответил я и улыбнулся. Вообще, было странно для меня, что мне молодому и простому хранителю огня приходится что-то разъяснять умудрённому годами и опытом человеку, посвятившему себя изучению искусству магии всю жизнь. — Но я сомневаюсь, что для людей сейчас это возможно сделать в короткие сроки. Всего ступеней пять. А концентрация и риесы — то, что предшествует первой ступени.

— Но вы же способны это делать! — не унимался магистр. — И на какой вы сейчас ступени?

— Я и принцесса — на третьей. Дэнджен, когда покидал нас — был на второй. Возможно, что он уже тоже на третьей.

Мириол закатил глаза от осознания огромной пропасти между нами. Он не мог представить себе наших возможностей: — Я всё равно не понимаю. Вы ведь тоже люди. Но вас эти ограничения почему-то не касаются.

Я вспомнил слова достопочтенного верховного магистра Элиара Аламера о кровных узах. А ведь старик оказался прав. После того, что я вспомнил и почувствовал, когда пробуждал в себе вирадис стихии не оставляло никаких сомнений: — Всё дело в кровных узах, уважаемый Мириол. Скорее всего, среди далёких предков Дэнджена и принцессы Зирани были кадирры, и в их жилах течёт дарканская кровь, дарующая способность использовать магию тьмы и обходить ограничения риесов. Но тут опять есть сложности. Дело в том, что каждый из восьмерых в нашем небольшом отряде героев должен пройти инициацию магией тьмы, чтобы кровь древних предков пробудилась и открыла дверь к первой ступени силы. Но я сужу пока только по двум случаям: Дэнджен, как и её высочество, был иницирован магией тьмы, но сам при этом не способен управлять тьмою — только стихией огня, в отличие от принцессы, которой доступна и стихия ветра, и магия тьмы. Но Дэнджен способен создавать очень мощные огненные атаки, а магия её высочества становится смертельно опасной только в комбинации магии тьмы и стихии ветра. Что же касается меня, — я улыбнулся, — меня вообще никто не иницировал. Я с самого рождения был на первой ступени силы, просто до поры до времени, ради моей безопасности, мои магические способности были запечатаны. Так что не удивлюсь, если среди моих далёких предков были кадирры и галламиры, ибо по другому я не могу объяснить, каким образом я способен управлять и стихией огня, и магией тьмы, и света. Относительно же своей способности использовать магию хаоса, я вообще ничего не понимаю.

— У вас, молодой человек, и имя соответствующее, — заметил магистр.

В ответ я только улыбнулся.

— То есть, если среди моих предков были кадирры или галламиры, — начал рассуждать Мириол, — то и меня можно иницировать на первую ступень?

— Теоретически это вполне вероятно, — согласился я, — но мне сообщили только имена семерых, которым суждено вступить в наш отряд. Да и честно говоря, уважаемый магистр, я бы почувствовал вас, как я чувствую её высочество и Дэнджена, если бы в отношении вас всё было б действительно так.

— А на практике проверить нельзя?

— Можно. Только если в вас не течёт кровь кадирров или галламиров, то магия тьмы вас просто убьёт, а магия света в лучшем случае либо исцелит от каких-нибудь болезней, если они есть, либо, в худшем случае, покалечит. Удар луча света подобен удару тяжёлого осадного тарана, или копья, пущенного из балисты.

— М-да. Действительно, лучше не рисковать, — произнёс Мириол, сделав глоток тиаса из деревянной кружки. — Но всё равно. Эти знания бесценны, и когда-нибудь люди смогут найти им применение.

— Да, — я согласно кивнул. — Как только мы сможем устранить последствия наложенного на человечство искажения, созданного Великим Хаосом.

А потом, спустя пять дней, вернулся Дэнджен вместе с новым воином нашего отряда по имени Трено Ганир, который оказался одним из моих братьев — монахом хранителем воздуха. Трено был моложе меня на один год, был одет также, как и все монахи хранители, в лёгкие не стесняющие движения одежды из мягкой кожи. Правда цвет был другой — светло-бирюзовый — соответствующий стихие воздуха. Глаза были серо-стального цвета, а волосы — пепельного, слева были коротко, почти на голо выбриты, а справа — длинные, заплетённые в несколько толстых кос и повязанные кожанными ремешками. Традиционно, как для всех хранителей, на его левой щеке красовалась татуировка символа стихии воздуха. Трено был северянином — жителем Зиала — королевство, в котором, по словам Дэнджена, преобладала горная лесистая местность, большую часть времени в году покрытой снегами. Но, в отличие от многих грубых и простоватых зиальцев, опять же со слов Дэнжена, Трено был хранителем воздуха, воспитывался соответственно, поэтому держался скромно и сдержанно. А вот ростом наш новый друг был выше каждого из нас на голову.

Я заключил напарника в крепкие дружеские объятия: — Спасибо, Дэнджен. Ты нам очень помог.

— Да всегда пожалуйста. Я тоже рад тебя видеть, напраник, — ответил он, похлопав меня по спине. — Привет, Зи… Ой, то есть я хотел сказать, ваше высочество, — спохватился Дэнджен, вспомнив, что вокруг нас люди. — Прекрасно выглядите.

Зирани в ответ смолчала и недовольно поморщилась. Но принцесса была открыта для меня. Я чувствовал, что и она рада возвращению друга, пусть с ним и провела гораздо меньше времени, чем со мной.

— Ну а это Трено, — представил нового воина отряда Дэнджен. — Хранитель воздуха из Зиала.

— Я рад встрече с вами, — сдержанно начал Трено и поклонился. — Дэнджен много о вас рассказывал в пути, и для меня большая честь вступить в отряд великих воинов.

— И что же он тебе такого успел рассказать? — поинтересовался я.

— Ну много всего, — замялся тот, а потом весело улыбнувшись, произнёс. — Про одного болвана, который часто совершает ошибки, но постоянно выкручивается из любой безвыходной ситуации из-за неимоверного везения и невероятных способностей.

Дэнджен так и остался стоять с открытым ртом. А мы с Зирани, не выдержав, рассмеялись.

— Ну и гад ты, Трено, — наконец, нашёлся что сказать Дэнджен.

Затем и они присоединились к нашему смеху. Эх, с нами только Талгаса не хватало с его громогласным и издевательским хохотом.

До полудня Дэнджен пробыл с братом, а потом, на сколько я мог догадываться по ощущениям, отправился к Нори. А молодец ведь. Тоже научился закрываться, пусть и не так хорошо, как Зи. Трено большую часть времени был с нами, знакомился со всеми и почти всё время благодушно улыбался. А вечером весь Марит веселился и праздновал. После того, как все погибшие были преданы погребальному костру, надо было отметить эту значимую победу для Марита.

На следующий день, с первыми лучами светил, мы решили провести инициацию Трено. Ни к чему откладывать это дело. Магистр Мириол с магами навязались к нам в попутчики, узнав, для чего мы вчетвером собираемся выйти за пределы поселения. Не смотря на все мои попытки отговорить их от этой затеи, они отказались меня слушать и настояли на своём присутствии во время инициации. Но это означало подвергать их жизни большой опасности. Мы не знали, с чем нам придётся столкнуться в грядущей схватке с новым дарканом. Но магистр оказался упрям и непреклонен.

Мы вышли далеко за пределы Марита в степь — на место нашей прошлой битвы с Тармином, превратившегося в разрушителя. Следы магических взрывов во многих местах свидетельствовали о недавнем сражении. Пока мы шли, маги молчали и хмурились, вспоминая события произошедшие в этом месте, а Зирани во всех подробностях рассказывала Дэнджену и Трено всё, что здесь произошло.

— Ты ведь ещё не перешёл на третью ступень силы, Дэнджен? — поинтересовалась Зирани.

— Пока нет, — с сожалением в голосе ответил напарник. — Но в дороге я усердно тренировался. Чувствовал, как вас Талгас гоняет и старался в свободное время посвещать себя тренировкам. Правда, не изводил себя так, как он вас. Иначе не знаю, когда бы я добрался до Зиала.

— Кстати, почему я так и не встретил Талгаса? — поинтересовался Трено. — Дэнджен и про него восхищённо рассказывал.

— Он покинул нас, — ответил я. — Обещал, что вернётся, но когда — не известно.

— Понятно.

— Что ж, тут и проведём инициацию, — произнёс я, когда мы добрались до выжженого на земле круга — место, где во мне пробудился вирадис стихии. Я достал из-за пояса короткую косу и показал пальцем на её набалдашник: — Это райдиан. Тебе знаком такой кристалл, Трено?

Тот с интересом посмотрел на камень, потом коротко ответил: — Нет. Впервые вижу.

— Тогда, может быть, тебе досталось от предков, или родителей, или родственников какая-нибудь семейная реликвия, которая представляет для тебя особую важность?

Трено без слов снял с руки правую перчатку и показал надетое на указательный палец кольцо. Великий Свет! Мне только и оставалось, что мысленно восклицать. В оправе кольца красовался небольшой кристалл сэндира. И тут я вспомнил о таком же, но гораздо больших размеров, камне покоившимся в моём кошеле, который когда-то дал мне Талгас. Надо же. Вроде наш бой с прихвостнями Калдана в подземной пещере на территории Зараса был относительно недавно, а казалось, что прошёл год, если не больше.

Я открыл кошель и высыпал на ладонь его содержимое: несколько золотых и серебряных монет, а так же тот самый кристалл сэндира, который сейчас переливался разными цветами и блестел в лучах двух светил.

— Держи, — я протянул Трено кристалл, который тот бережно взял в обе руки. — Может он усилит твою инициацию? Очень сильный целитель в отряде пригодился бы, если вдруг у тебя проснётся дар управления магией света. А теперь, всем отойти как можно дальше, — посоветовал я, помятуя об инициации Зи и Дэнджена.

Как только все оказались на безопасном расстоянии, я встал в боевую стойку, загрыл глаза и сконцентрировался, чтобы собрать как можно больше энергии магии света. Сияние Хелата и Садата в этом мне помогало. Я буквально кожей чувствовал, как свет двух солнц поглощается и впитывается в мою ауру. Открыв глаза, я выкрикнул: — Сэн! — высвобождая магию света.

Белый ослепительный луч протянулся от меня к Трено и ударил в цель. Хранитель воздуха стоял, не шевелясь. Его тело покрывал световой кокон, поглощающий энергию луча, а над нашими головами в чистом небе из ниоткуда стали сгущаться чёрные тучи, вращающиеся прямо над Трено.

Световой кокон вспыхнул и в него из центра вихря из туч ударила молния, прочертив в небе сияющую ветвящуюся линию. Раздался грохот раскатов грома, потом кокон сверкнул ещё раз, и вновь ударила молния. С каждым мгновением вспышки с последующими ударами молний учащались, пока не превратились в сплошное сияние и нерерывный гремящий гул.

— Всемогущие боги! — воскликнул магистр Мириол, стоявший недалеко от меня, прикрывая глаза от яркого сияния.

Свет пульсировал, словно сердце неведомого мне живого существа. Такой яркой инициации не было ещё ни у кого! Дэнджен с Зирани мысленно со мной согласились. В случае с принцессой всё было просто, эффективно и смертоносно, с Дэндженом — много высбождаемой разрушительной силы. Пульсация стала медленно ослабевать, потом и вовсе исчезла. Яркий свет потух, тучи над головами развеялись, словно и не было их некоторое время назад. Трено по прежнему стоял на своём месте и не шевелился. Мы поспешили к нему, и я заметил, как в его взгляде всё ещё пульсировал тот самый свет, который так же постепенно исчезал. Когда его сияние сошло на нет, цвет глаз Трено оказался изменён на светло-голубой с серебряным отливом.

Он молчал и ничего не говорил, взгляд его был пуст и смотрел сквозь нас, словно Трено забыл всё. Но потом мне пришлось отвлечься от всего этого, так как воздух вокруг нас загудел и задрожал.

— Будте готовы. Сейчас откроется портал, — произнёс я больше для магов, так как друзья уже имели горкий опыт последствий открытия порталов в иные миры. — Нам повезёт, если мы легко отделаемся.

Пространство перед нами исказилось и разорвалось, открывая… Странный какой-то портал. Раньше это были чёрные провалы, по форме напоминающие разорванную ткань, а теперь правильной формы овал высотой в два человеческих роста, сияющий изнутри мягким светом. Потом из него в наш мир шагнуло существо: с виду мужчина, высокий — почти полтора человеческого роста, там где сияющие, почти зеркальные, доспехи не закрывали тело, а именно на руках и ногах — был виден рельеф гибких и вытянутых мышц; длинные серебристые волосы, которые волнообразно двигались сами по себе в разные стороны, обрамляли слегка вытянутое лицо, а главное — глаза были чистейшего белого цвета с небольшими кружками сияющих зрачков. Все тело существа было окутано слабым орелом света.

Я вздрогнул. Без сомнений — это анарен. Я ожидал даркана, готовился к предстоящей битве, а к нам явилось существо света прямо из Эвеонера! Не зная, как поступить в этой ситуации, я решил пока ничего не предпринимать. Мои спутники были удивлены не меньше моего: ведь они прочли мои мысли и знали, кто перед нами. А вот маги были оказались в полной растеряны.

— Ничего лишнего не предпринимать, — посоветовал я магистру. — Это не враг.

Анарен оглядел всех присутствующих проницательным взглядом, словно всматривался в суть каждого из нас, потом он уставился на Трено, и существо сделало шаг вперёд. Затем, из всё ещё не закрывшегося портала, вышло ещё двое: одна из них — на вид женщина, чуть ниже ростом, чем первый гость и тоже анарен, второй — явно человек, несмотря, что ростом превосходил обычного арданца. Вокруг него также сиял слабый световой ореол, а глаза — у меня перехватило дух… Золотые глаза — точно такие же, как у моего отца!

Портал за ними захлопнулся, и гости из Эвеонера двинулись к нам. А я с замиранием сердца смотрел на златоглазого мужчину, пытаясь поймать его взгляд, но он тоже, как и анарены — смотрел на Трено. Они остановились в двух шагах от нас, и идущий впереди анарен заговорил:

— Давно мы не созерцали столь сильного всплеска магии света в мире людей, — его голос был глубоким, густым и одновременно звучал, как звон колокола.

Мы не знали что сказать, а Трено всё никак не реагировал. Стоял и смотрел в пустоту немигающим взглядом. Анарен медленно взмахнул рукой, словно прогоняя наваждение, и Трено очнулся. Его как-будто подкосило, и он, не удержавшись, упал на колено. Мы с Дэндженом поспешили ему на помощь, поддержав за руки, и помогли ему подняться.

— Это естественно, после инициации светом ощутить слабость в теле, дитя Вардина, — продолжил говорить анарен, явно обращаясь к Трено.

— Кто вы? — наконец задала главный вопрос Зи. Хотя я чувствовал, что её интересовали имена, а не происхождение.

— Я - Иртамиен — Первый Меч пресветлого императора Сэн-Диармина и повелителя всех анаренов и галламиров. Справа от меня, — женщина анарен слегка кивнула, — Аштариен — моя телохранительница. Слева, — такой же кивок от златоглазого, — галламир Вардин — также мой телохранитель и твой предок в десятом поколении, дитя, прошедшее инициацию.

— Мой предок? — неуверенно произнёс Трено.

Вардин кивнул, улыбнулся и, подойдя к хранителю воздуха, тепло обнял его.

— Да, дитя. Я тот, кто когда-то дал начало твоему роду в Зиале. Не думал, что спустя столько времени, в мире людей пробудится сила света в одном из моих потомков.

— Хочешь ли ты уйти с нами в Эвеонер — в мир света? — спросил Иртамиен.

— Что?! — от неожиданности воскликнул Дэнджен, собираясь пуститься в длинную речь, которая нашим гостям, скорее всего, не понравилась бы, но я остановил его, просто вскинув руку и мысленно дав понять, что всё в порядке, не надо лезть куда не следует. Пусть Трено сам решает.

— Я не знаю, — неуверенно ответил Трено. — Ведь то, что я здесь и пробуждение силы во мне — имеют совсем другие причины.

Вардин ласково улыбнулся в ответ, промолчав, потом отступил назад и вернулся на своё место слева от анарена.

— Это твой выбор, — произнёс Иртамиен. — Ты не связан клятвой долга пресветлому императору, поэтому волен остаться.

— Но смогу ли я потом к вам присоединиться? — поинтересовался Трено.

Анарен покачал головой в знак отказа: — Нет, дитя, такой выбор даётся один раз. Мы обратили на тебя внимание, ибо ты пробудил в себе силу света. Мы не можем рисковать. Наши тёмные братья и сёстры из Райнора уже поплатились за свою ошибку, позволив Хаосу поработить их. Таких ошибок мы себе позволить не можем. Эвеонер полностью закрыт для тех, в ком нет силы света. Но если ты отказываешься сейчас, то отказываешься навсегда. Таковы наши законы.

Вновь открылся овальный провал портала, и гости развернулись, чтобы уйти, но тут я уже стерпеть не смог.

— Подождите! — окрикнул я.

Иртамиен развернулся и посмотрел на меня холодным взглядом: — Тебе что-то нужно, дитя Грайда?

Я осёкся, забыв на мгновение, что хотел сказать. Дитя Грайда? Они знают моего отца?

— Почему вы меня так назвали? — неуверенно спросил я.

— Потому что ты — дитя Грайда.

— Галламира?

— Да. Его потомок в первом поколении. Ты — сын галламира.

Вот это новость! Я ожидал, что галламиром будет мой далёкий предок, а оказалось…

— Но… Почему отец не явился ко мне? Могу я отправиться с вами, чтобы увидеть его?

— Нет. Ты несёшь в себе магию хаоса и тебе запрещено появляться в нашем мире. Что же касается твоего отца — его нет в Эвеонере. Ты найдёшь его в мире людей. Где именно, мы и сами не знаем, но хотели бы выяснить! — холодно ответил анарен.

— Почему его нет в вашем мире? — удивился я.

— Он отступник. Покинул Эвеонер без разрешения, нарушил приказ самого пресветлого императора! — его голос прозвучал, как раскат грома.

— Хорошо. Я найду его сам и всё выясню. Но… Всё же… Может вы смогли бы нам помочь в грядущей битве против дарканов? Или вообще, помочь хоть чем-нибудь — не обязательно военной поддержкой.

— Когда-то давно мы вместе с дарканами помогли вам справиться с силами Хаоса, но вы оказались слабы и это привело вас к упадку. Кроме того, мы не станем воевать против тех, кого считаем своими братьями и сёстрами, — произнёс Иртамиен, отрицательно покачав головой. — Даже не смотря на то, что дарканы поражены хаосом.

— А если они нападут на вас? — не унимался я.

— Эвеонер защищён от любого нападения, — терпеливо возразил анарен, не смотря на то, что сейчас я для них был явной помехой, мешающей вернуться домой. — Что же касается хоть какой-либо помощи, то поищи её здесь — в мире людей. В вашем мире и без нас есть могущественные существа, поддержкой которых вы сможете заручиться. Надо только их найти.

Иртамиен резко развернулся, давая понять, что разговор окончен и двинулся со своей свитой в сторону портала, но я решил: если наглеть, то по полной. Другого шанса может и не представится.

— Даже Великий Свет — Владыка Сэнасер помог мне в битве против рокана, а вы…

Иртамиен замер: — Не испытывай моё терпение, дитя отступника. Не смей произносить имя владыки.

Вот так. Уже дитя отступника, а не дитя Грайда. Но я пропустил предупреждение мимо ушей:

— Владыка Сэнасер помог по настоящему, а вы говорите какими-то намёками и загадками.

— Ахарас! (примечание автора: переводится с языка анаренов, как «Замолчи!») Аштариен!

Анаренша неожиданно взвила в воздух по напровлению ко мне. Не успел я опомнится, как на меня обрушился огромный меч, сияющий ярким светом.

— Райсэн! — отчаяно вскрикнула Зирани, кинувшись ко мне на крыльях ветра, чтобы прикрыть от чудовищного удара, и это всё, что я успел в этот момент осознать.

Раздался световой взрыв. Мощной ударной волной всех моих спутников отбросило шагов на двадцать. Свет растворился и исчез. Я стоял на одном колене, прижатый к земле ударом светового меча, который давил на мою левую руку, покрытой сталью доспеха Хаоса, коей я инстинктивно блокировал удар. Рядом со мной, также коленопреклонно стояла Зи, выставив вперёд Норен и держа его двумя руками, который также блокировал удар. Аштариен стояла ровно и смотрела на нас сверху вниз, держа огромный меч одной рукой.

— Интересно, — пропела анаренша и улыбнулась. — Мне их добить, мастер?

— Довольно, — произнёс Иртамиен. — Мы уходим.

— Как жаль. А я думала будет настоящая битва, — Аштариен вновь улыбнулась и подмигнула нам с Зирани. — До встречи, дитя Грайда.

Она легко подняла меч, словно тот ничего не весил. Оружие растворилось в воздухе также неожиданно, как и появился из ниоткуда. Потом наши гости по одному исчезли в провале портала.

— Неисправимый болван, — произнесла Зирани и, наконец, опустила меч.

— Какой есть, — ответил я и улыбнулся.

— Не смей так больше делать! — вскрикнула она, и в её глазах появились искорки слезинок.

— Постараюсь, родная, но не обещаю, — произнёс я, продолжая радостно зубоскалить.

Она резко вытерла глаза рукавом и произнесла: — Дурак!

Когда все пришли в себя после атаки анаренши и вновь собрались вместе, Дэнджен недовольно проворчал: — Не думал, что анарены окажутся такими заносчивыми и высокомерными.

За что тут же получил от Зирани удар локтём в бок.

— Вы чего это, ваше высочество? — обиделся напарник.

— Ты бы следил за словами. Всё-таки о родственниках нашего Трено говоришь, — заявила Зи.

— Да всё в порядке, — ответил зиалец и махнул рукой.

— Видите, ваше высочество? Он не в обиде. Друг всегда всё понимает.

— Вообще, за время своего отсутствия ты стал каким-то ворчливым, — произнесла Зи, и мы вчетвером дружно рассмеялись.

* * *

— Иртамиен совсем не изменился, — произнёс Талгас, стоя за завесой тьмы, скрестив толстые брёвна рук на могучей груди и улыбаясь четвёрке смеющихся героев, которые не могли его ни увидеть, ни почувствовать. Хотя, Райсэн может быть и смог ощутить его присутствие, если бы больше отводил времени постижению магии тьмы. Но главным оружием его ученика оказалась всё-таки магия хаоса.

— Всё также высокомерен старый анарен, — проговорил свои мысли вслух даркан и вздохнул, вспоминая о чём-то своём. — Ты не жалеешь о своём выборе?

— Нет, — ответила Адари, материализовавшись из тумана рядом с ним.

Талгас усмехнулся: — Жестоко по отношению к нему.

— Ты решил его пожалеть?

— Хорошего же ты мнения обо мне, Адари. После того, как твой разум поразил хаос, ты, похоже, перестала различать, серьёзно я говорю или издеваюсь.

— Возможно, — тихо ответила жрица кадирров.

— Только я всё никак не пойму, зачем ты на это пошла?

— Я не могла позволить себе считать Райсэна более важным, чем Галфал. Ты знаешь, почему это могло бы произойти.

Талгас знал. Когда-то давно анарены и дарканы пытались сливаться друг с другом в любовном танце, дабы дать потомство, способное управлять магией света и тьмы. Такая связь между сущностями света и тьмы приносила им неописуемые наслаждения, которые ни в какое сравнение не шли от связи света со светом или тьмы с тьмою. Влюблённые друг в друга в паре — анарен и даркан — теряли самодостаточность, становясь зависимыми друг от друга, более не способные получать удовольствие от близости с сородичем своей расы. Но за удовольствие влюблённым пришлось заплатить жестокую цену — все их дети рождались мёртвыми. Тогда то и решили наложить строжайший запрет на подобные связи между дарканами и анаренами. А на половую близость с людьми запрет не распространялся. Ибо удовольствия от такой связи дарканы и анарены получали гораздо меньше, не рискуя стать зависимыми. Да и, боясь вновь увидеть мёртвоё потомство, женщины среди дарканов и анаренов отказались вступать в связь с человеческими мужчинами. Поэтому в таких связях участвовали исключительно дарканы и анарены мужского пола. Так в мире людей родились полукровки — галламиры и кадирры. Адари просто боялась, что познав такую связь с Райсэном, она перестанет быть самодостаточной. Её тьма откликнулась бы на его свет, и она оказалась бы неразрывно связанной с ним. А в этом случае, она с лёгкостью пожертвовала бы Галфалом ради своего счастья. А она не могла так поступить с братом. Чего-чего, а предательским настроем Адари никогда не страдала. Талгас знал это наверняка. А теперь свет Райсэна принадлежит тьме принцессы Зирани, и именно им досталось неописуемое блаженство единения света и тьмы. Что ж, может это и к лучшему. По крайней мере, эти двое будут защищать друг друга, не смотря ни на что.

— А теперь, когда мой брат свободен, я тоже освободилась, — продолжила Адари.

Талгас скрипнул зубами от злости. Освободилась! Дура! Скорее добровольно посадила себя на цепь.

— И ты больше не хочешь, чтобы Райнор стал прежним?

— Я не вижу в этом более смысла, — ответила Адари безразличным тоном. — Всё, что мне теперь нужно, это подчиняться моей королеве и воле Великого Хаоса.

— Говорить с тобой об этом теперь бесполезно.

— Почему же? Если Райсэн действительно великий воин и герой, коим его считала прежняя я, то он сможет возродить Райнор. Всё дело в том, что для меня более не имеет значения, сможет он это сделать или не сможет. Меня беспокоит другое.

— И что же? — хмыкнул даркан.

— Он слишком рано узнал правду о своём отце. Как бы это не помешало нашим планам в будущем.

— Вашим планам! Не моим! — вскипел Талгас. — Меня в ваши игры не впутывайте!

— Ты уже впутан, Талгас. И впутан очень искуссно и красиво… Но если это тебя раздражает, ты всегда можешь перейти на сторону Хаоса. После этого тебя более не будут беспокоить планы нашей королевы.

* * *

Осень полностью вступила в свои права, окрасив листья деревьев в серебренный цвет. Это явление природы всегда радовало и восхищало меня, не смотря на то, что означало увядание старой жизни. Всё равно всел за этим весной родится новая жизнь. Но пока этого не произошло, я позволял себе наслаждаться прохладным воздухом, частой пасмурной погодой и бодрящими дождями. Люди, конечно и как всегда, не понимали моей радости, ну а я просто не пытался им объяснить. Зачем? Приземлённому человеку куда важнее практическая польза. У него нет времени наслаждаться красотой природы. Хотя, лгу конечно. В Марите люди ценили природу и её красоты гораздо больше, чем жители больших городов и столиц. Может в других королевских городах и не так, ибо пока мне удалось побывать только в Алхалласе и Дайрине, но, честно говоря, сомневаюсь, что и в остальных столицах иначе.

В Марите постепенно налаживалась старая и привычная жизнь. Хотя, старой и привычной в понимании её коренных жителей она более никогда не будет. Что же касается нашей героической четвёрки… Теперь, когда нас четверо, надо было срочно решать вопрос нашего жилья и размещения. Не оставаться же нам до конца у старика Дамро, даже не смотря на то, что он был нам всегда рад. Но досаждать и висеть на шее его семейства более было нельзя. Гостепреимство — это конечно хорошо, но надо и гостям меру знать. Поэтому было решено строить на краю поселения, ближе к солдатским баракам, трёхэтажный дом. Жители Марита с радостью согласились нам помочь в этом деле. Они даже предлагали нам посидеть в тени, попивая тиас, а они, тем временем, всё сделают в лучшем виде. Мы наотрез отказались от данного предложения, а вот Зирани пришлось отстранить от трудовых работ. Всё-таки принцесса. Она, конечно, настаивала, но мы втроём были в этом непреклонны. В остальном, всё шло спокойно, тихо и хорошо, что я иногда даже забывал, что мы в состоянии войны с Калданом.

Магистр Мириол ещё долго не мог до конца прийти в себя после незабываемой встречи с анаренами. Он не был знаком с настоящей историей Ардана, поэтому пришлось пересказывать ему всё, что я узнал из бесед с госпожой Риданис, с Талгасом и с верховным магистром Зараса Элиаром Аламером. От приближённых к Калдану людям он слышал про дарканов и анаренов, но всё никак не мог поверить, что это не сказки. Только когда, впервые увидев роканов на поле боя, которых вызвали жнецы смерти, он засомневался, что это сказки. Но вот воочию узреть анарена для него оказалось невероятным потрясением.

После того, как я, наконец, хоть что-то узнал о своём отце, мне стало одновременно и тревожно, и легче. Тревожно, потому что я не знал, что сулит мне встреча с ним, а легче — из-за радости от осознания, что теперь я хоть что-то знаю об одном из своих родителей. Но и сомневаться теперь не приходилось: моя мать — кадирр. Может Адари? Не из-за этого ли она отвергла меня? Других объяснений этому я не видел. Но если так, то почему ей надо было это скрывать? И зачем она решила перейти на сторону Хаоса и стала моим врагом? Вопросы, вопросы! А ответа на них всё нет! Ладно, ни к чему унывать и раздражаться из-за того, что я пока не в силах изменить. Может со временем я найду ответы.

Теперь мы тренировались вчетвером. Трено, в отличие от Зи, создавал молнии при использовании магии воздуха, а также мастерски владел двумя короткими ножами, лезвия которых были слегка изогнуты. Во время тренировочных поединков мы пользовались возможностью изучать манеру и стиль боя каждого из нас, чтобы знать сильные и слабые стороны каждого из нас. Так воинам отряда будет легче избежать ошибок и поддержать друг друга, если попадём в неприятности. А вот совместные медитации помогали лучше друг друга понять и прочувствовать. Было немного странно и в тоже время приятно ощущать между нами единение и гармонию. В одной из таких медитаций, когда я позволил себе погрузиться в вирадис хаоса, чтобы дать друзьям возможность почувствовать это и произошёл разговор с сущностью, обитавшей во мне. Я мысленно открылся, позволяя всем из нашей четвёрке слышать этот разговор и, если понадобится, принять в нём участие.

— Ты обещал рассказать, кто ты, — произнёс я, когда связь с сущностью хаоса была установлена. Весь разговор происходил на уровне мыслей, поэтому никто посторонний нас услышать не мог.

— Да. Обещал, — согласился голос во мне. — Но дело в том, что я не помню, кто я. Забыл.

— Тогда расскажи, что ты помнишь, — посоветовала Зи.

— Я помню, что до пробуждения, я просто подчинялся приказам. Я убивал, уничтожал и пожирал по приказу, не имея собственной воли. Я помню своё последнее сражение. Оно оказалось очень сложным, противник был неимоверно силён, и я проиграл.

— Что случилось потом?

— Я пал в забвение, не чувствовал ничего — вокруг была лишь тёмная пустота. Пустота и тьма. Не знаю, сколько времени я пробыл в нигде, но всё, что мне оставалось — заснуть навсегда непробудным сном и исчезнуть, словно меня и не было никогда. Таков был последний приказ, если бы я потерпел поражение. Я и собирался его исполнить, но увидел слабый свет и устремился к нему. Сначала, первым моим порывом было пожрать этот свет, но он заключил меня в свои нежные объятия, и сам поглотил меня. И мне было хорошо. Раньше я даже и представить себе не мог, что мне может быть хорошо. Этим светом во тьме оказался ты, Райсэн.

— Ну и дела! — воскликнул Дэнджен. — Как же ты оказался в нём?

— Не знаю. Я должен был просто исчезнуть, так как не имел собственной воли и ничего не понимал, так как не обладал ни разумом, ни возможностью осознать себя.

— Выходит, ты был когда то разрушителем, — заключил я. — Только они в нашем мире существуют без воли и разума. Я видел, как разрушители становились разумными, когда захватывали чьи-то тела — так было с Мидаром и Тармином. Если разрушитель захватывал живое тело, то человека ещё есть шанс спасти. Если же мёртвое тело, то остаётся только уничтожить его. В обоих случаях носитель разрушителя становился опасным противником. Но ты не такой. Я не чувствую, что ты пытаешься захватить моё тело или навязать мне свою волю.

— Всё может быть, — согласился голос. — Скорее всего, ты прав. Но для меня это ничего не меняет. Я всё ещё спал в тебе, когда ты родился, но пробудился, когда ты направил в меня своё стремление получить силу.

— И какую цену мне приходится платить за силу?

— Ты меняешься. Тело меняется, и ты перестаёшь быть человеком.

— Разве сила того стоит? — засомневался Трено.

— Это решать тому, кто стремится её получить.

— Он прав, — согласился я. — Без этой силы я бы не смог защитить Зи, и мы бы все давно уже были бы мертвы после встречи с Шаан. Не говоря уже о недавной встрече с анаренами, — меня передёрнуло, когда вновь перед глазами возник образ обрушивающегося на меня огромного светового меча.

— Доспех Хаоса, которым ты частично обладаешь — это твоё воплощение хаоса — вторая ступень силы на этом пути. Сейчас, ты стоишь на первой ступени силы тьмы, на третьей ступени хаоса и стихии. А вот путь света ты почему то пока не постигаешь. Ты продвинулся в этом совсем не значительно, Райсэн. Но это можно исправить, если позволишь мне поглотить достаточно магии света. Конечно, самый быстрый способ — это убить анарена Дланью Хаоса.

— Даже и не думай об этом! — возразил я. — Нельзя убивать тех, кто в будущем может стать союзником.

— Я знал, что ты отринешь этот способ. Тогда есть другой. Когда анаренша атаковала тебя световым мечом, ты использовал воплощение хаос, чтобы защитится от удара. Во время блокирования, я поглотил часть высвободившейся силы меча и ослабил удар. Если поглотить достаточно силы света, то сможешь продвинуться и на этом пути.

— Это всё равно означает сражение с анаренами. Не согласен и на это. Пусть пока будет так, как есть.

— Может есть другой способ продвижения? — поинтересовалась Зи.

— Есть. Достаточно чаще пользоваться магией света, но это означает самый долгий путь. Да и к тому же, Райсэн смог так далеко продвинуться в магии стихий и хаоса только благодаря боли и страданиям.

— Да, — усмехнулся я. — Таков путь боли.

— Но разве не значит, что таким же способом можно продвинуться и на пути света? — спросил Дэнджен.

— Можно, — ответил разрушитель. — Если Райсэн сможет выжить, и если он в сложных ситуациях будет обращаться к магии света, а не тянуться к стихие и хаосу.

— Слышал? Так что будешь теперь чаще упражняться с магией света, — пригрозила принцесса.

— Да зачем? Мне и так хорошо, — воспротивился я. — Всегда могу обратиться за силой к Агисиран или… Кстати, разрушитель, как тебя зовут то?

— У меня нет имени, Райсэн.

— Ну тогда буду называть тебя Виор, что означает поглощение. Ты же у нас любитель поглощать? Вот и будешь теперь с именем Виор.

— Как скажешь, — согласился разрушитель, хмыкнув. Имя ему явно понравилось.

— А что на счёт поглощения моего разума? — поинтересовался я. — Талгас предупреждал, что если увлекусь чрезмерно, то сам превращусь в разрушителя, желающего только убивать и уничтожать. А хохочущий даркан пока ни разу не дал повода усомниться в его словах.

— Даркан ошибся, — ответил Виор. — Возможно, так оно и было бы, если б я по прежнему подчинялся приказам, похожим на «убей», «уничтожь», «пожри», но я в тебе Райсэн. Но даже если б я хотел это сделать, то не смог бы это сделать. Я поглощён твоим светом и окружён твоей тьмой, и мне хорошо от этого.

— Хорошо, Виор, верю, — произнёс я, не почувствовав фальши в его словах.

— Вот так легко поверишь его словам? — возмутилась Зи.

— Он часть меня, помогает мне защитить вас, делает сильнее. Не вижу причин, чтобы ему не верить.

— Прав был Талгас. Ты болван! — вскрикнула Зи, выйдя из мысленной связи. — История с Адари тебя ничему не учит!

— Не надо, Зи, — только и успел произнести я, но она уже встала и гордо ушла, не желая слышать моих оправданий.

— Что это было? — спросил Дэнджен, слегка изумлённый. — Чего это на неё нашло? Ведь всегда такая спокойная, собранная…

— Не важно, — тихо ответил я.

— А-а-а!!! — вдруг протянул Дэнджен. — Я всё понял. У тебя с принцессой что-то было, да?

— Не твоё дело! — вспылил я.

— Ах ты ж хитрец то какой! — одобрительно произнёс Дэнджен и закивал, довольно ухмыляясь. — Пока меня не было, он успел приласкать стальную принцессу!

Я заставил себя успокоиться и потом ответил: — Да, ты прав. Так и есть.

Трено, как новенький в нашем отряде, благоразумно молчал и не пытался влезть. Даже не смотря на то, что он уже относился к нам очень тепло, особенно после нашего единения в медитации, он старался держаться отстранённо.

— Ладно, — вдруг смилостивился Дэнджен. — Пойдём в таверну и выпьем парочку стаканов доброго бароса. Может и принцесса к тому времени успокоится, вы поговорите и всё вновь будет, как прежде.

— Пытаешься меня утешить? — я усмехнулся.

— Почему бы и не утешить друга? — Дэнджен засмеялся. — Пойдём, пойдём. Трено, давай тоже с нами. Тебе тоже будет полезно.

— А мне то зачем? — удивился зиалец, но тем не менее последовал вместе с нами.

— Да просто приобшишься к нашим посиделкам, на которых нашего лидера иногда пробивает на философию и умные размышления.

* * *

Трасот. Спустя двадцать дней.

Калдан величественно восседал на троне. Так было надо, обстоятельства требовали, но внутри всё бурлило и клокотало. Повелитель хотел разрушать, уничтожать и убивать, но не смел даже выдать и толики раздражения, сидя перед обычными подчинёнными, а не находясь в зале военного совета, куда допускались лишь приближённые.

Справа от повелителя стоял мрачный Имлор. Не смотря на то, что он был ближайшим соратником Калдана, тот уже успел сорваться на нём за поражение и потерю трёх тысяч воинов в битве за Марит. Хотя спрашивать стоило с Ондо. И где теперь этот старый дурак? В стане главного врага, перешёл на его сторону. И даже Тармин, получив в руки очень сильную реликвию для призыва разрушителя, не смог справиться. Имлор, заскрипев зубами, до боли сжал кулаки. Слева от Каладана стояла Васса и откровенно, в мыслях конечно, наслаждалась раздражённостью Калдана и бессмысленной злостью Имлора. Ей, впрочем, и не надлежало стоять в тронном зале возле престола повелителя, но обстоятельства обязывали. Ибо перед Каладаном, стоя на коленях, предстала в чёрных, с опущенными капюшонами, балахонах двое жнецов смерти, кои были в её прямом подчинении. Именно они вернулись с поля боя и сообщили весть о поражении в битве за Марит.

— Вы сказали, что вас пленили и отпустили, — спокойно произнёс повелитель. — Почему?

— Главный враг сообщил, что не убивает пленных, — произнёс один из жнецов, не смея поднять взгляд на повелителя. — Нас было семеро, когда нас отпустили.

— И что стало с остальными пятью? — удивился Калдан, нервно постукивая пальцами по деревянному подлокотнику трона.

— Они отказались возвращаться, повелитель. Сказали, что больше не намерены служить вам.

Эти слова были последней каплей, упавшей сверху на каплю предательства Ондо. Калдан встал с трона и выкрикнул: — Вон! Пошли прочь отсюда! Пока я не задушил вас собственными руками!

Жнецы, никогда ещё не видавшие повелителя в приступе гнева, пятясь, быстро двинулись к выходу. Как только за ними захлопнулись большие арочные двери, Калдан изо всех сил ударил кулаком по подлокотнику трона, затем, закричав и выпустив гнев, вновь опустился на трон.

— Какая-то невзрачная деревушка, и они не справились, — устало произнёс повелитель. — Что за враг нам противостоит? Что за слова он вбил в голову Ондо и верных мне жнецов, что те предали меня?

— Я могу это выяснить, повелитель, — ласково произнесла Васса. — Только прикажите.

— Разберись, Васса. Потом немедленно сообщишь мне.

— Как прикажете, повелитель, — верховная жрица смерти поклонилась и двинулась к выходу. Её, конечно, забавила вся эта ситуация, но уже надоело стоять в тронном зале, тем более, что её подчинённые уже ушли. Но тут её остановил выкрик повелителя: — Нет, подожди!

Васса медленно развернулась: — Да, повелитель?

— Я не хочу рисковать. Если главный враг способен отравить разум верных мне жнецов, то есть большая вероятность появления в нашем стане предателей. После того, как допросишь тех двоих — убей их. И да, заодно убей и остальных вернувшихся из плена: Минай и того жнеца из первого отряда, отправленного в Марит. Но только тихо и без шума, чтобы никто не узнал.

Васса на мгновение замерла, потом, поклонившись, ответила: — Как прикажете, повелитель.

— Всё, всё. Ступай! — Калдан небрежно махнул рукой. Он не видел, как Васса, идущая в сторону выхода, удовлетворённо скалилась.

* * *

— Трено, ты готов? — спросил я, взбираясь в седло чёрного скакуна.

— Да, — уверенно ответил тот.

Мы вдвоём собирались покинуть Марит, вернуться в Зарас и оттуда уже двинуться в Яран. Путь через Эриос, конечно быстрее, но опаснее — ибо территория противника. На сколько я помнил, пятого героя звали Мия. Ещё одна женщина может изменить дух в нашем отряде в лучшую сторону, ибо Зи пока одна.

В тот день мы основательно поговорили, и выяснили, что она более не сердится на меня. Ну что поделать с таким болваном, как я? Верно. Только приглядывать за мной, чтобы я не натворил непоправимых дел. Правда потом принцесса вновь вспыхнула гневом, когда я поведал ей о своих планах. Я собирался оставить её и Дэнджена здесь — в Марите. Поселение оставлять без нашего присмотра было ни в коем случае нельзя, тем более, что Зи — наследница престола Эриоса. Ей обязательно полагалось остаться. Её подданные не поняли бы её поступка, если бы она, бросив их в тяжёлый час, отправилась бы с нами. Я и сам, честно говоря, очень хотел, чтобы она всегда была рядом со мной. Даже не знаю, с чего это я так к ней привязался? Но понимал, что нельзя. Пока нельзя. Вот освободим Эриос, тогда может идти со мной куда угодно. Но об этом пока рано было говорить. Я пообещал ей, что вернусь назад, как только найду ещё двоих из нашего отряда. Хотя, смогу ли я вытерпеть вдали от неё, без её нежных объятий и ласок, без возможности смотреть в её прекрасные глаза, вдыхать аромат её волос? В общем, пришлось выслушать ещё одну речь о том, какой я неисправимый болван и дурак, но Зи смирилась, приняв, что так сделать необходимо и иначе не получится.

Сбор и подготовка заняла два дня. Как всегда, взяв с собой тройку коней, мы вдвоём с Трено двинулись в путь. Весь Марит пришёл нас тогда провожать. Это было приятно и в тоже время больно от осознания, что надолго расстаюсь с любимой и родной Зирани. Моей Зирани. Но, подавив чувства, я заставил себе собраться. Это ещё не конец. Мы ещё вернёмся. Ведь Калдан ещё не побеждён, армия дарканов хаоса всё ещё угрожает Ардану, а Великий Хаос не уничтожен. И я обязательно сделаю то, что от меня требуется.

Примечания

1

прим. автора: кайгер — скорпион

(обратно)

Оглавление

  • Глава 1. Пророчество
  • Глава 2. Призрак теней
  • Глава 3. Повелитель чёрного пламени
  • Глава 4. Путешествие в Зарас
  • Глава 5. Серебряный дракон и огненный смерч
  • Глава 6. Калдан
  • Глава 7. Приём у короля
  • Глава 8. Третий герой
  • Глава 9. На пути к свободе
  • Глава 10. Осада Марита
  • Глава 11. Явление молнии Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Ардан. Воины Восьми Королевств», Талех Аббасов

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства