Шеннон Мессенджер
Хранители Затерянных Городов: Флэшбэк
Переведено специально для группы
˜"*°†Мир фэнтез膕°*"˜
Оригинальное название: Keeper of the Lost Cities: Flashback
Автор: Шеннон Мессенджер / Shannon Messenger
Серии: Keeper of the Lost Cities #7
Перевод: maryiv1205, varenika, cd_lu
Редактор: maryiv1205, Александра Волкова
Пролог
На этот раз мы победили.
Это была единственная мысль Софи, даже когда мир вокруг нее погрузился в тень и хаос.
Даже когда Невидимки показали свой следующий ход… свой следующий поворот в этой смертельной игре.
Игре, в которой Софи проигрывала снова и снова.
Но на этот раз она была готова.
На этот раз она тренировалась… и у нее были друзья.
На этот раз они знали, как дать отпор.
Итак, рука Софи не дрожала, когда она потянулась к одной из метательных звезд, которыми научилась пользоваться.
И она точно знала, куда целиться.
Без колебаний.
Без страха.
Но… все было не всегда так, как казалось.
И пока все мерцало и исчезало, пока ее друзья кричали и изо всех сил пытались понять…
Софи знала.
Иллюзия была новым секретным оружием ее врага.
Глава 1
— Так странно оказаться здесь и не быть под трибуналом? — спросил Киф, проверяя свои блестящие светлые волосы в искусном зеркале на одной из украшенных драгоценностями стен, прежде чем последовать за Софи в Зал Трибунала. — Потому что я был бы рад помочь тебе нарушить несколько законов, если ты чувствуешь себя обделенной.
— Я тоже! — влезла Ро (телохранитель Кифа). Она поморщила проколотый нос и осмотрела пустую аудиторию, построенную полностью из изумрудов. — Ох, вы, ребята, действительно переиграли себя этим местом. Оно, в основном, умоляет меня разбить что-нибудь.
— Никто ничего не будет ломать, — предупредил Сандор (телохранитель Софи), — или устраивать любые другие проблемы!
Угроза не прозвучала так уж страшно, благодаря писклявому голосу Сандора, но он подкрепил ее габаритами воина-гоблина семи футов роста… и сложив серые руки на голой груди, размяв некоторые весьма впечатляющие мышцы.
Ро сверкнула саркастичной улыбкой и погладила ряды кинжалов (недавнее дополнение к ее огрскому арсеналу), привязанные к бедрам.
— Хотелось бы посмотреть, как ты попытаешься нас остановить.
— Поверь мне, я буду наслаждаться каждой секундой, — прорычал Сандор, хватаясь за рукоять своего гигантского черного меча. — До сих пор не могу поверить, что Совет разрешает тебе участвовать в этом процессе.
Как и Софи.
Опять же, она не ожидала, что ее пригласят.
Предполагалось, что Трибунал будет ограничен членами семьи Васкеров, поскольку это было только слушание приговора… и в основном формальность. Альвар уже содержался в секретной тюрьме, которую Черный Лебедь специально для него разработал. Совет просто решал, сколько лет ему нужно будет оставаться там.
Но Олден заехал в Хевенфилд тем утром и объяснил, что получил разрешение на присутствие Софи. И когда она оказалась в Этерналии, то обнаружила Кифа и Ро, уже ожидающих ее.
Киф выглядел более нарядным, чем обычно, в накрахмаленной белой рубашке с приталенной черной безрукавкой и вышитой серой накидкой… и Софи с облегчением увидела это, так как она решила показать свою поддержку пыльным розовым платьем, которое подходило гораздо более причудливому стилю Бианы, чем ее. Она также использовала золотую подводку для глаз, про которую Биана говорила, что она принесет блеск в ее карие глаза, хотя девушка ненавидела привлекать больше внимания к их уникальному для эльфов цвету.
— Что? — спросила Софи, вытирая ресницы, когда заметила, что Киф смотрит. — Я что-то размазала?
— Нет, Фостер. Ты выглядишь… совершенно.
Она покраснела от небольшой хрипотцы в его голосе… а потом пожалела, что он выдал свою фирменную ухмылку.
— Олден сказал тебе, что хочет, чтобы ты тоже был здесь для моральной поддержки? — спросила она, остановившись в центре зала, поскольку поняла, что не знает, какое из сотен сидений было для них.
Его улыбка исчезла.
— Да. Он сказал, что Фитцу сегодня понадобится друг.
— Он сказал гораздо больше, — пробормотала Ро.
— Расслабься, Фостер, — сказал Киф, бросая взгляд Ро, прежде чем указал на складку, которая образовалась между бровей Софи. — Не надо так хмуриться. Ничего не происходит. Олден просто… беспокоился о том, как Фитц справится с этим.
— Я тоже, — призналась Софи.
Гнев часто был опорой Фитца в эмоционально удручающих ситуациях… и ничто не привело его ярость больше, чем его старший брат-предатель.
— Да, ну, теперь я застряла, слушая кучу душных, всезнающих эльфов, спорящих друг с другом, — рявкнула Ро, когда скрутила одну из своих часто меняющихся косичек, которые она недавно покрасила в тот же яркий розовый цвет, в который были покрашены ее когти. — Это почти заставляет меня желать, чтобы я все еще была прикована к постели. Серьезно, кто думал, что встречаться с двенадцатью Членами Совета — хорошая идея?
У Софи возникло искушение заметить, что система была гораздо более сбалансированной, чем управление одним властолюбивым королем. Но поскольку Ро была дочерью внушающего страх лидера огров, и Союз эльфов с королем Димитаром стал довольно шатким после того, как Невидимки почти убили Ро во время их нападения на Атлантиду, она решила, что было разумно избежать этого конкретного разговора. Тем более что эльфийский Совет был далек от совершенства.
Она повернулась к двенадцати украшенным драгоценностями тронам, которые заполняли большой пьедестал в передней части сверкающей зеленой комнаты. Каждый из них был украшен в стиле и вкусе каждого Члена Совета, чье имя красовалось на вершине: Кларетта, Велия, Алина, Терик, Лиора, Эмери, Оралье, Рамира, Дарек, Ноланд, Зарина и Бронте.
Софи знала некоторых из них лучше, чем других, и была пара, которым она даже стала бы доверять. Но она никогда не переставала желать, чтобы стоял простой, прозрачный трон Члена Совета Кенрика.
Кенрик был добрым. И смешным. И одним из самых преданных сторонников Софи.
И он был бы жив, если бы не она.
Девушка старалась не думать об этом, потому что чувство вины могло разрушить ее рассудок. Но она все еще могла чувствовать жгучий жар пламени… все еще слышать хруст, треск и крики, когда драгоценная башня плавилась вокруг них. И она никогда не забудет насмешки Финтана, когда он зажег Эверблейз, чтобы не дать ей получить его воспоминания.
Софи была только раз в Обливимайре, той ночью из-за прямого приказа Совета. Но если бы она была сильнее, быстрее, умнее Финтана…
— Ты в порядке? — спросил Киф, поправляя прядь ее светлых волос, чтобы привлечь внимание. — И прежде чем ответить, помни: ты говоришь с Эмпатом. К тому же, ты уже вырвала две ресницы с тех пор, как мы здесь, и я могу сказать, что ты умираешь от желания взяться за третью.
Так и было.
Ее ресницы чесались всякий раз, когда она беспокоилась, и выдергивать их было таким облегчением, но она продолжала пытаться избавиться от этой привычки, поэтому удержала руки по бокам и заставила себя встретиться с взглядом ледяных голубых глаз Кифа.
— Я в порядке.
Когда он поднял одну бровь, она добавила:
— Я просто расстроена. Хотела бы я, чтобы Совет провел Трибунал по Финтану, а не по Альвару.
Киф наклонился чуть ближе.
— Я не позволю Фитцеру услышать это.
— Знаю. Или Биане.
Младшие Васкеры отсчитывали дни до приговора Альвара, и Софи не винила их в том, что они хотели, чтобы все было улажено со старшим братом.
Но…
Она оглянулась через плечо, благодарная, что зал все еще был пуст, так что она могла задать вопрос, который пыталась не произносить.
— Разве это не пустая трата времени?
— Потому что Альвар ничего не помнит? — спросил Киф.
Софи кивнула.
Альвар был давним членом Невидимок, участвовал во многих их самых жестоких планах, прежде чем Софи и ее друзья нашли его под седативными, истекающим кровью, в ловушке в камере в заброшенном убежище. И когда он, наконец, пришел в сознание, он не мог даже вспомнить свое имя.
Похоже, он не притворялся. Софи проверяла. Как и Фитц. И Олден. И мистер Форкл. И Кинлин. И Член Совета Эмери вместе со всеми Телепатами, которым Совет доверял. Никто из них не смог найти ни одного воспоминания в голове Альвара, как бы глубоко они ни искали. Черный Лебедь даже привел Дамеля — обученного Чистильщика — который сказал им, что прошлое Альвара было вычищено чище, чем он понимал, что это возможно. И Софи пыталась использовать свои уникальные телепатические способности для психического исцеления, но это ничего не изменило. Не помог и ни один из эликсиров, которые дали ему команда врачей.
Разум Альвара не был сломан или поврежден.
Он был… пуст.
Софи никогда не чувствовала ничего подобного… и за последние несколько лет она испытала некоторые довольно странные ментальные пейзажи. Не было холодной, душащей темноты. Не было резких, фрагментированных изображений. Просто мягкое, пушистое серое пространство.
— Не понимаю, почему Совет сосредотачивается на ком-то с амнезией, — прошептала она Кифу, — когда у них Финтан под стражей, и они ничего не делают.
Бывший лидер Невидимок был захвачен во время рейда в Наступление Ночи. Но Финтан заключил сделку с Советом о сотрудничестве. Поэтому в настоящее время он находился в тюрьме, построенной специально для него, в обмен на небольшой запас противоядия от сопоридина — опасного успокоительного, которое Невидимки разработали для еще какой-то неопределенной цели. Финтан также потребовал, чтобы все Телепаты держались подальше, чтобы никто не мог испортить его воспоминания. И хотя Совет, по крайней мере, заставил его согласиться помочь им получить доступ к своему старому тайнику — маленькому устройству размером с мраморный шарик, который содержал опасные воспоминания, называемые забытыми секретами. Либо Финтан саботировал процесс, либо тайники были ошибочными изобретениями, потому что прошли недели, а они не восстановили ни одной части информации.
— Думаешь, он что-то планирует, — предположил Киф.
— А ты нет?
Финтан уже доказал, что он — мастер длинных, запутанных схем. Он уничтожил Люменарию и освободил Весперу из подземелья замка планом, который требовал содержания под стражей ключевых членов Невидимок. Он мог снова проделать похожий трюк, и Софи знала, что сможет узнать какой, если Совет позволит ей встретиться с ним.
Но всем ее просьбам в посещении было отказано. И когда она попросила коллектив Черного Лебедя о помощи, они сказали ей, что Совет тоже не дает им доступа.
— Почему Финтан все еще командует? — пробормотала она. — Он уже дал нам противоядие.
— Не знаю. — Киф, казалось, спорил с самим собой, прежде чем добавил, — но он никогда не будет сотрудничать. Так ты действительно хочешь сделать еще один разрыв его памяти? После того, что случилось с Олденом… и Кенриком…
Софи уставилась на свои руки, проводя пальцем по одному из колец на большом пальце, выглядывавшему из-под ее кружевных перчаток. Выгравированные буквы были подарком Фитца, чтобы идентифицировать их как Когнатов, редкая телепатическая связь делала их гораздо более мощными вместе, чем в последний раз, когда они делали разрыв памяти Финтану. Она также проявилась как Усилитель, что означало, что она могла повысить умственную силу Фитца одним прикосновением пальцев. Так что она не сомневалась, что они пройдут через блокировку Финтана и найдут то, что он скрывал.
Но… разрывы памяти были ужасными, жестокими… даже когда они были необходимы.
— Я не вижу другого выхода, — призналась она. — Даже если он не является частью какой-то более крупной схемы, Финтан должен, по крайней мере, знать, что планирует Веспера.
— Но он не знает, что задумала моя мама, — напомнил ей Киф. — А она сейчас всем заправляет.
Софи не была полностью уверена, что это правда.
Леди Гизела захватила контроль над Невидимками, когда пыталась уничтожить Атлантиду. Но Веспера объединилась с ней только потому, что мама Кифа поймала ее в силовое поле и угрожала оставить там, пока не прибудет Совет, чтобы арестовать. И Веспера не была похожа на того, кто будет сотрудничать долгое время… тем более, что она настаивала на том, что у нее и Леди Гизелы были противоположные точки зрения.
Опять же, мама Кифа уже однажды пробила себе путь к власти, поэтому она должна была принять меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто не сможет свергнуть ее снова.
— У нас слишком много злодеев, — вздохнула Софи.
Киф фыркнул.
— А ты права.
Она даже не считала других членов Невидимок. Или огров, которые сбежали от короля Димитара. Или гномов, которые исчезли несколько месяцев назад, предположительно, чтобы присоединиться к восстанию. Или…
— Эй, — сказал Киф, раздувая воздух так, как он всегда делал, когда ее эмоции начали закручиваться. — Мы разберемся с этим, хорошо? Я знаю, что это не похоже…
— Так и есть, — согласилась Софи.
Они неделями пытались придумать план, но у них ничего не было. И всякий раз, когда Невидимки ставили их в тупик, люди страдали.
Софи даже рискнула воспользоваться старым Импартером Кифа, которым его мама могла секретно связаться с ней. Но Леди Гизела либо игнорировала их, либо разорвала связь. И Черный Лебедь конфисковал устройство на случай, если кто-то может использовать его для наблюдения за ними.
Киф усмехнулся.
— Ты такая милая, когда волнуешься. Я же говорил тебе это, верно?
Софи бросила на него свой лучший яростный взгляд, и его улыбка только стала шире.
Он подошел ближе и потянулся к ее рукам.
— Давай просто переживем сегодняшний день, хорошо? Тогда никто больше не будет отвлекаться на Альвара, и мы сможем сосредоточиться.
— Да. Думаю, да.
— Хм. — Он провел большим пальцем по кусочку кожи между перчаткой и краем бисерного рукава. — Есть кое-что, что ты сейчас не говоришь. Я это чувствую.
Так и было.
Другой вопрос, который она пыталась не задавать, потому что была уверена, знает, что скажут ее друзья.
— Ладно, Фостер. Это я. Ты знаешь, что можешь доверять мне. И ты уже знаешь все мои худшие секреты, так что…
Искренность в его глазах заставила ее снова глянуть через плечо. Убедившись, что комната все еще пуста, она прошептала:
— Думаешь, странно наказывать кого-то за преступления, которые они не помнят?
— Странно? — спросил Киф. — Или неправильно?
— И то, и то, думаю.
Он кивнул и отступил назад, проведя рукой по лицу.
— Ну… все в этом странно. Но только потому, что Альвар не помнит те жуткие вещи, которые он делал, это не значит, что их не было.
— Правда.
Софи лучше всех знала, на что способен Альвар. И все же… те несколько раз, которые она видела его с тех пор, как он потерял память, он казался другим.
Он не был скользким, высокомерным или злым.
Он был напуган. И в отчаянии. И проводил все время, умоляя всех понять, что он не тот, кем они его считали.
— Он все еще может вернуть свои воспоминания, — напомнил ей Киф. — Только потому, что мы еще не нашли правильный триггер, не означает, что Невидимки не планировали этого.
Это была еще одна причина, по которой Софи хотела получить шанс покопаться в голове Финтана. Они нашли Альвара за несколько месяцев до ареста Финтана, так что тот должен был знать, почему Альвар оказался в той камере.
Но так как Совет не хотел сотрудничать, Софи убедила мистера Форкла привести Альвара в места из его прошлого, такие как квартира, в которой он жил, и разрушенные убежища Невидимок, которые они нашли. Они также проводили дни, показывая Альвару случайные изображения, атакуя звуками и запахами — даже вкусами — пытаясь вызвать намек на узнавание.
Ничто из этого не вызвало даже мельчайших воспоминаний.
И она начала думать, что ничего никогда не будет.
— Я не говорю, что доверяю Альвару, — сказала она, поворачиваясь к сотням свободных мест. — Но я также знаю, как страшно стоять в этом зале и представать перед Советом, и я не могу даже подумать, как пройти через это, даже не вспомнив, почему я нахожусь на суде. Я имею в виду… Будущее Альвара решает прошлое, в которое он не верит.
— Но он это сделал, — поспорил Киф, — не похоже, что мы это придумываем. Он помог похитить тебя и Декса, и он помог Невидимкам схватить Уайли и пытать его, и он помог похитить твою человеческую семью… и это только то, о чем мы знаем. Я видел, каким он был, когда я притворялся, что присоединился к Невидимкам. Он был полностью готов. На сто процентов предан своему делу, что бы они ни попросили его сделать. И он все еще был бы преданным, если бы они не избавились от него, если бы это действительно произошло. Ты хочешь снять его с крючка только потому, что они стерли его разум, чтобы он не рассказал нам свои секреты?
— Нет. Но держать его взаперти в этой жалкой камере все равно чувствуется… как-то нечестно.
— Тьфу, вся эта эльфийская демагогия, — проворчала Ро. — Все просто: предатель есть предатель, и его нужно наказать, чтобы все понимали, что за измену существуют последствия. Если ты не хочешь покончить с ним, запри его и уничтожь ключ. Или еще лучше, оставить его висеть, чтобы он смотрел вечно, зная, что никогда не сможет ничего достичь.
— На этот раз я согласен с огрской принцессой, — добавил Сандор.
Софи вздохнула.
— Ну, думаю, хорошо, что мне не нужно принимать решение.
— Так и есть, — согласился Киф. — Потому что я почти уверен, что у Фитца случится кризис, если Совет даст Альвару что-то меньшее, чем пожизненное заключение.
От этой идеи Софи поежилась.
Эльфы называли свою жизнь «неопределенной», потому что до сих пор никто не умирал от старости. Так что, если желание Фитца исполнится, Альвар проведет тысячи лет взаперти… возможно, даже миллионы. И его камера будет не просто тесной и душной. Она будет похоронена посреди гнилого болота и будет пахнуть хуже, чем дыхание импа.
Киф подошел к Софи, наклоняясь и шепча:
— Я понимаю, о чем ты говоришь, Фостер. Наказание плохих парней должно быть проще, чем это… и веселее.
— Да, — тихо сказала Софи. — Я так долго злилась на Альвара, что никогда не думала, что в конечном итоге буду его жалеть.
— Ииииииииии вот почему мы собираемся застрять здесь на несколько часов, — проскулила Ро.
— Нет, я уверен, что Совет уже принял решение, — сказал ей Киф. — Они просто ставят хорошее шоу для Васкеров.
— Хочешь пари? — ухмылка Ро выглядела опасной, когда она добавила, — Я говорю, что мы пробудем здесь до заката, и если я права, ты наденешь в школу огрские доспехи, а не свою униформу.
Киф ухмыльнулся:
— Ничего страшного. Я бы зажег в этом металлическом подгузнике, но я говорю, что это слушание пройдет за час… и если я прав, отныне ты должна будешь называть меня Лордом Офигенноволосым.
Софи покачала головой.
— Вы, ребята, просто ужасны.
— Поэтому ты нас и любишь! — Киф обхватил ее рукой за плечи. — Ты должна сделать это, Фостер. Я уверен, что твой хитрый ум может придумать несколько особенно унизительных способов наказать нас, если мы ошибаемся.
Наверное, могла бы. Но она ни в коем случае не рискнула бы надеть металлический нагрудник в Ложносвет. Ро ходила в средневековом корсете в паре с металлическим бикини с шипами.
— Сложный выбор, — сказала она ему.
Киф тяжело вздохнул.
— Лаааааадно. Думаю, не могу винить тебя, так как я уже должен тебе услугу. Кстати, есть мысли о том, каким будет мое покаяние? Не думай, что я не заметил, как долго ты тянешь время.
— Я не тяну время, — настаивала Софи. — Я просто… не поняла, чего хочу.
— Да, я знаю. — Дразнящий тон исчез из его голоса, сменившись чем-то, что заставило Софи понять, как близко они стояли. — Не торопись, — сказал он ей, в основном шепотом. — Просто… дай мне знать, когда разберешься. Потому что я…
Двери в зал распахнулись, отрезав все, что он хотел сказать.
— О, хорошо. А вот и парад эльфов, — пробормотала Ро.
— Парад Васкеров, — поправил Киф. — И приготовься. Они сияющие больше всех нас.
Это действительно было так.
У Софи даже немного отвисла челюсть, когда она наблюдала, как легендарная семья входила в зал в своих сложных платьях и идеально скроенных камзолах с украшенными драгоценностями плащах. Она думала, что привыкла к богатству и нестареющей красоте эльфов. Но Васкеры требовали внимания таким образом, что она не знала, как объяснить. В каждом из них было что-то поразительное, что было особенно впечатляющим, учитывая, насколько они все выглядели непохожими друг на друга. Она заметила каждый цвет волос, цвет кожи, форму и типаж. Вероятно, это не должно было застать ее врасплох… ветви семейного древа уходили на тысячи лет, и эльфы не отделялись по внешнему виду, как это часто делали люди. Но она так привыкла к тому, что Фитц, Биана и Альвар так похожи на своих родителей, что по глупости представляла себе всех их родственников с похожими темными волосами и бледной кожей.
Она изучала всех, когда они проходили мимо, надеясь, что она мельком разглядит Феллона Васкера… пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-прадеда Фитца и Бианы. Она пыталась встретиться с ним месяцами, надеясь, что он сможет рассказать ей больше о том, почему он приговорил Весперу к темнице Люменарии. Но он был раздражающе несговорчив.
Было довольно много мужчин с заостренными ушами — фирменный знак Древних — но Софи не знала никаких других подробностей о внешности Феллона, чтобы помочь ей сузить круг. И она не могла спросить Кифа… в зале было слишком тихо. Никто не произнес ни слова, когда они поднимались по лестнице в зал и занимали свои места.
И еще, почему-то, молчание становилось плотнее, когда двери снова открылись, и Олден и Делла шагнули в зал, затем Фитц и Биана и их телохранители-гоблины, Гризель Волцер.
Софи видела своих друзей разбитыми горем, дрожащими от гнева, рыдающими от истерики — даже избитыми, окровавленными и полумертвыми. Но она никогда не видела их такими… робкими. Их одежда была темной и скучной, и они не сводили глаз с пола. Биана даже исчезала между ее шагами дольше, чем обычно делала ее способность исчезать.
Как и Делла, Биана убрала длинные волосы в простой узел, она была в платье и плаще, тускло-серого цвета, без каких-либо излишеств.
Плащ Олдена и камзол были также просты.
Не то, чтобы это помогло им привлечь меньше внимания.
Воздух в комнате менялся, становясь все горячее и тяжелее с каждым взглядом, направленным в их сторону… взрыв жгучего осуждения был направлен на семью Васкеров, которые принесли презрение к имени. И Фитц, и Биана, казалось, сжимались под весом этого, пригибая подбородки и набирая темп, когда сердитые бормотания начали набухать… начиная с низкого шороха и превращаясь в гомон толпы.
Софи попыталась что-то сказать, когда они подошли ближе, но ее разум не хотел работать… и на этот раз у Кифа, похоже, не было шутки. Поэтому она была вынуждена пойти с менее вдохновляющим «Привет».
Биана вскинула голову:
— Ничего себе, что вы, народ, тут делаете?
— Твой папа не сказал, что пригласил нас? — спросил Киф, убирая руку с плеч Софи, когда заметил, как Фитц смотрит на них.
— Я хотел, чтобы это был сюрприз, — объяснил Олден. — Надеюсь, что все в порядке.
— Конечно! — Биана практически сдавила Софи в объятиях… но Софи обняла ее так нежно, как только могла.
Биана продолжала утверждать, что она оправилась от жестоких травм, которые получила в Наступлении Ночи, но Софи заметила, что теперь Биана всегда носила длинные рукава и выбирала платья и туники, которые покрывали ее шею и плечи.
— Кстати, ты выглядишь потрясающе, — сказала Биана, отрываясь, чтобы полюбоваться платьем Софи. — Теперь я хочу заплести волосы или что-то вроде того.
— О, пожалуйста, ты выглядишь потрясающе, — заверила ее Софи. — Как всегда.
Это была не ложь.
Даже в зале полном Васкеров Биане удалось блеснуть.
Как и Фитцу… хотя Софи пыталась не замечать.
— Эй, Фитци, — сказал Киф, толкая Фитца. — Хочешь присоединиться к нашему пари на то, как долго продлится этот трибунал? Ты можешь назвать свои условия… о, но если ты проиграешь, тебе придется носить металлический подгузник в школу и называть меня Лордом Офигенноволосым с этого момента.
— Э… ну, нет, — сказала Фитц, когда Биана произнесла:
— Офигенноволосым?
— Лодром Офигенноволосым, — поправил Киф. — Что? Это в точку. — Он вскинул голову, как в рекламе шампуня. — Думаю, что мы должны сделать это в любом случае… не так ли, Фостер?
— Думаю, ты смешон, — сказала ему Софи.
Опять же, Биана хихикнула. И губы Фитца дернулись от улыбки. Даже Олден и Делла немного расслабились.
Но все стали серьезными, когда Олден жестом предложил им проследовать за ним по узкой серебряной лестнице, которая вела к платформе с рядом стульев, стоящих перед тронами Членов Совета.
Фитц предложил Софи руку, и она попыталась игнорировать то, как ее внутренности трепетали при этом жесте. Вероятно, он делал это только потому, что все знали, что подъем без спотыкания не был одной из ее сильных сторон, особенно когда она надевала каблуки. Но она все еще краснела, когда держалась за его локоть.
Стало еще жарче, когда он сказал ей:
— Я рад, что ты здесь.
— Как и я.
Она имела в виду, несмотря на то, что шум в комнате менял тон… и она уловила достаточно рассеянных слов, чтобы знать, что многие сейчас говорят о ней.
— Воспитана людьми.
— Генетически измененная.
— Проект Мунларк.
Было также несколько упоминаний о «подборе пар», и Софи решила, что не хочет знать, что они говорят. Особенно, когда заметила ухмылку Кифа.
Фитц привел ее к стулу в дальнем левом углу платформы и занял место рядом с ней, а Киф сел по другую сторону, затем расположились Биана, Делла и Олден. Все телохранители заняли позиции позади них.
— А где Альвар? — прошептала Софи, заметив, что свободных мест нет.
Олден указал на часть пола с квадратным рисунком.
— Эта платформа поднимется, как только он встанет на нее.
— Он должен встретиться с Советом один, — тихо добавила Делла.
— И, похоже, время пришло, — сказал Киф Ро, когда два десятка вооруженных до зубов гоблинов вошли в зал и заняли позиции вокруг тронов Членов Совета.
— Они называют это безопасностью? — выдохнула Ро. — Я могла бы убрать их, даже не показывая кинжал.
Фанфары заглушили ответ Сандора… что, вероятно, было к лучшему. И все внутри Софи сжалось, когда все двенадцать Членов Совета появились во вспышке света на платформе в блестящих серебряных плащах и мерцающих диадемах.
Ро фыркнула:
— Ничего себе. Драгоценности в их коронах соответствуют тронам?
— Полагаю, ты предпочитаешь, чтобы мы украшали кожу? — произнес в ответ Член Совета Эмери.
Его глубокий, бархатный голос отскочил от изумрудных стен, но Ро не выглядела ни на йоту запуганной, когда подняла руку и провела одним из розовых когтей по татуировкам, оплетающим ее лоб.
— Сомневаюсь, что вы, ребята, справитесь с болью, — сказала она ему.
— Думаю, ты удивишься, что мы можем вынести, — ответил Член Совета Эмери.
Его кожа обычно была того же оттенка, что и длинные темные волосы… но какие бы воспоминания ни вдохновляли его заявление, они сделали его кожу слегка пепельной.
— Но мы здесь не для того, чтобы это обсуждать, — добавил он, усаживаясь на трон, инкрустированный сапфирами, который соответствовал и его венцу, и цвету глаз. — Я знаю, что многим в этом зале предстоит вернуться к важным заданиям. Так что не будем терять времени.
— Ты слышала? — спросил Киф Ро, пока другие Члены Совета рассаживались по местам. — Они не собираются терять время.
— Пф… посмотрим, как пойдет, — поспорила Ро.
— Приведите обвиняемого! — приказал Эмери, и еще четыре воина-гоблина вошли в зал, таща фигуру в капюшоне, которая появлялась и исчезала при каждом шаге, как его мать и сестра.
Альвар никогда не был так привлекателен, как его младшие брат и сестра, но он всегда компенсировал это безупречной одеждой, идеально уложенными волосами и фигурой, которая выглядела так, будто он проводил часы за тренировкой каждый день. Он был бы в ужасе от тощего, избитого человека, которым стал. Его свободный серый плащ, казалось, поглотил его, и жирные пряди темных волос свисали у бледно-синих глаз.
Но хуже всего были изогнутые красные шрамы, портящие его изможденное лицо.
— Совету лучше все исправить, — прошептал Фитц, когда платформа подняла Альвара на высоту Членов Совета.
— Назови свое имя для протокола, — приказал Член Совета Эмери.
Альвар поклонился и откинул капюшон.
— Мне сказали, что я — Альвар Сорен Васкер.
— Звучит так, будто ты не веришь, что это так, — заметил Эмери.
— Я не знаю, во что верить, — сказал ему Альвар. — Как я уже говорил, у меня нет воспоминаний о моем прошлом.
Фитц протянул руку Софи, когда Член Совета Эмери закрыл глаза. В качестве пресс-секретаря Совета работа Эмери заключалась в телепатическом посредничестве во всех спорах, чтобы Члены Совета выступали единым фронтом для аудитории.
Прошло несколько долгих секунд, и ухмылка Ро расширялась с каждой секундой, прежде чем Эмери спросил Альвара:
— Ты понимаешь, почему мы привели тебя к нам сегодня?
Альвар снова поклонился.
— Я понимаю, что против меня выдвинуты определенные обвинения. Но у меня нет возможности проверить их.
— Ты намекаешь, что мы лжецы? — рявкнул голос.
Все взгляды устремились к Члену Совета Бронте, старейшему члену Совета… с заостренными ушами, доказывающими это, наряду с пронзительным взглядом эльфа, который мог причинить боль любому, кому хотел, лишь взглядом.
Альвар отступил на шаг.
— Конечно нет. Я просто… подчеркиваю мое положение. Ты продолжаешь описывать мои преступления, но я не чувствую никакой связи с ними. Так же, как не чувствую никакой связи ни с кем в этой комнате, хотя мне сказали, что там моя семья. — Он оглянулся назад, изучая пугающую толпу, прежде чем его взгляд остановился на Олдене и Делле. — Хотел бы я вас вспомнить. Хотел бы я что-нибудь вспомнить. Но так как не могу, все, что хочу сказать… кто бы ни сделал эти ужасные вещи, в которых меня обвиняют… это не я. Может быть, так было раньше. И если и так, то я действительно сожалею. Но обещаю, что я больше не тот человек.
— Верно, — пробормотал Фитц достаточно громко, чтобы слово отозвалось эхом от стен.
— Я понимаю твой скептицизм, — сказал ему Член Совета Эмери. — У нас тоже есть сомнения.
— Тогда позвольте мне проявить себя! — взмолился Альвар. — Я понимаю, что шанс вернуть себе свободу невелик, но если вы решите предоставить его…
— То подвергнем опасности жизни всех в Затерянных Городах, — закончил Член Совета Эмери. — Помнишь ли ты свое прошлое или нет, твое нахождение среди Невидимок представляет угрозу, которую нельзя игнорировать.
Плечи Альвара опустились.
— Но, — добавил Эмери, и вся комната, казалось, вдохнула, — твое нынешнее заключение также создает довольно большую головоломку.
Фитц сжал руку, и Софи крепко сжала ее ответ, переплетая пальцы в перчатках, когда Член Совета Эмери закрыл глаза и потер виски.
Ро наклонилась и прошептала Кифу:
— Прими участие в долгих дебатах, Букмекер. И приготовься разгуливать по школе в наших крошечных доспехах.
Киф пожал плечами.
Но Эмери встал, сделал два шага по платформе, прежде чем остановиться, чтобы встретиться лицом к лицу с Альваром.
— Я признаю, что никто из нас не вполне доволен тем, что я собираюсь сказать… но мы также не готовы вынести решение, пока существует так много неопределенных переменных.
— ЧТО? — выпалил Фитц, вскочив на ноги.
— Мы понимаем, что это эмоционально сложная ситуация для тебя, — сказал Эмери Фитцу. — Вот почему я терплю твои перебивания. Но, конечно, ты можешь согласиться с тем, что основной целью любого наказания должно быть предотвращение дальнейших преступлений. И мы не можем определить, что необходимо твоему брату в этом отношении, пока не узнаем, кто он сейчас. Мы должны видеть, как он взаимодействует с другими, и изучить, как он ведет себя в обычных ситуациях, чего не может произойти в его изолированной камере. Но так как также мы не можем доверять ему, мы должны переместить его в среду, где сможем держать его постоянно под контролем и в отдалении от нашего большого мира, все еще предоставляя широкие возможности для нас, чтобы принимать меры в отношении него.
Софи заметила полное отсутствие удивления на лицах Олдена и Деллы в тот же момент, когда поняла, что именно поэтому ее пригласили для моральной поддержки.
Быстрый взгляд на Кифа сказал ей, что он пришел к такому же выводу.
Поэтому никто из них не ахнул вместе с остальной толпой, когда Эмери объявил решение Совета. Но она все еще чувствовала кислую волну страха, омывающую ее, когда он сказал:
— На следующие шесть месяцев Альвар вернется в Эверглен.
Глава 2
— Но он убийца! — прокричал Фитц. — Вы забыли, что Альвар помог уничтожить Люменарию?
— Конечно, нет! — Наступила тишина, когда Член Совета Терик поднялся со своего украшенного изумрудами трона.
Софи не видела его с Мирного Саммита, когда величественный замок рассыпался вокруг них, и он на самом деле выглядел лучше, чем она себе представляла, учитывая его травмы. На его бледной коже не было шрамов, а кобальто-голубые глаза были ясными и чистыми. Но когда он шагнул вперед…
Правая нога двигалась плавно, а левая была слишком неловкой и медленной. Если бы не серебряная трость, которую он вытащил из складок плаща, он мог бы упасть.
— Как видите, я все еще приспосабливаюсь. — Он постучал по ноге тростью, и зал наполнился мягким звоном, выдавая, то, что было спрятано под плотной тканью.
Целители Элвина на годы опережали человеческую медицину, но даже они не могли вернуть поврежденную конечность. Взамен команда Технопатов создала для Терика протез.
Но металл никогда не будет работать так же, как мышцы и кости.
В действительности, когда Терик сделал другой шаткий шаг, он не смог спрятать гримасу… вероятно, поэтому сказал Фитцу:
— Я понимаю твою злость, лучше чем кто-либо. Но… мы не должны давать нашему гневу упускать возможности.
Последнее слово звучало в зале до тех пор, пока его смысл не дошел.
— Да, — сказал он, заправляя волнистый локон своих каштановых волос под диадему с изумрудами. — Я еще раз изучил Альвара.
Терик был Распознавателем в Затерянных Городах, который мог ощущать потенциал того, кого тестировал. Но он редко использовал способность, утверждая, что она вызывает много проблем.
Он посмотрел на Альвара.
— Я говорил себе, что если результаты будут такими же как и в прошлое считывание, я стану настаивать на пожизненном заключении. Но что-то изменилось.
Альвар судорожно вдохнул.
— Что это значит?
— Честно? Я не знаю, — признался Терик. — Считывание может быть трудно интерпретировать.
— Тогда как вы можете знать, что он не плохой? — парировал Фитц.
— Я не знаю. Потенциал — сложная штука. Мы должны жить согласно тому, что имеет значение, но не следует игнорировать иное… особенно в подобной ситуации. Мы все рождены с определенными качествами. Определенными недостатками и способностями. Но наши навыки — это то, что формируется. Все, что мы видим, чему учимся, что делаем — определяет то, кто мы есть. И в случае Альвара, все было стерто. Таким образом, мы не можем предположить, что все знаем о нем, и также не можем предположить, что он сделает такой же выбор, который сделал однажды.
— Вот почему мы даем тебе шесть месяцев, — сказал Эмери Альвару. — Докажи, что ты достоин, и мы учтем это во время вынесения твоего окончательного приговора. Дашь осечку и будь уверен, мы сделаем так, что ты никогда не увидишь солнечного света.
— И не жди никакой снисходительности, — добавила Член Совета Алина, которая меньше всех нравилась Софи. Женщина отбросила длинные черные волосы, сверкающие карамельным оттенком, как только поднялась с трона, покрытого хризолитами. — Малейшая ошибка немедленно станет концом твоему испытательному сроку. И ты будешь жить в апартаментах с двумя нашими доверенными воинами-гоблинами, поэтому мы будем знать все, что ты делаешь.
Биана нахмурилась.
— А каких апартаментах?
— Бригада гномов строит отдельную резиденцию для Альвара на нашей территории, — объяснил Олден. — Мы с твоей мамой подумали, что так было бы легче, чем жить с ним в главном доме.
Фитц выругался.
— Итак, вы, ребята, знали, что это произойдет.
— Фитц, — попыталась Делла.
Он покачал головой, поворачиваясь к Софи и Кифу.
— Вы тоже знали? Поэтому вы здесь?
— Они здесь, потому что я попросил их прийти, — влез Олден. — Я не говорил им зачем. Но, да, мы с твоей мамой узнали этим утром, когда Член Совета Терик приходил, чтобы удостовериться в том, что у Совета было наше разрешение перевести Альвара в наше поместье.
— И вы согласились? — спросила Биана, переходя на сторону Фитца, словно между ними и их родителями появилась невидимая черта.
Делла вздохнула.
— Я знаю, это не то, что вы хотите слышать. Но Альвар — наш сын и ваш брат. Мы обязаны ему…
— Мы ничего делать ему не обязаны! — перебил Фитц. — Он предал нас! И если вы думаете, что он не сделает это снова, вы…
— Я бы подумал дважды, прежде чем прибегать к оскорблениям, — предупредил Член Совета Эмери. — Это решение Совета.
Фитц сжал челюсти так крепко, что мышцы на подбородке подергивались.
Олден прочистил горло.
— Я знаю, ты зол, Фитц. И не скажу, что ты не должен злиться. Но постарайся не делать из этого проблему. Это шесть месяцев твоей жизни.
— Многое может случиться за шесть месяцев, — донесся голос у входа в зал заседаний с таким же четким акцентом как у Фитца, Бианы и Олдена.
Шепот раздался в толпе, когда белокурый мужчина в ослепительно-белом плаще прошел через двери. Его лицо было сухим и угловатым, а уши имели самые острые кончики, которые видела Софи. Поэтому она сильно не удивилась, когда Бронте сказал:
— Рад тебя видеть, Феллон. Я не ожидал, что ты присоединишься к нам сегодня.
— Я не предполагал, что окажусь здесь, — признался Феллон, оглядываясь назад, будто у него было искушение развернуться и убежать.
Софи вытянула шею, чтобы получше разглядеть пресловутого затворника Васкера, и с первого раза поняла, почему люди часто сочетали слово «красивый» и «разрушительный». Его белокурые волосы доросли до вдовьего пика1, добавляя серьезности к правильным чертам лица. Но больше всего внимание привлекали глаза. Темные, как полуночное небо, и сияющие с такой силой, которая могла исходить только от тысячелетней мудрости.
— Ну… мы рады, что ты смог сделать это, — сказал Эмери, и все Члены Совета опустили головы. Жест не был поклоном, но Софи предположила, это означало признание того факта, что Феллон был не просто бывшим членом Совета. Он был одним из трех членов-основателей, служивших почти тысячу лет назад, до того, как женился на пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-прабабушке Фитца и Бианы.
Членам Совета не позволялось иметь мужей, жен или детей, из-за пристрастности их решений.
Феллон сжал руки, осматривая на комнату.
— Извините за опоздание. Я предпочитаю утешение дома. Это единственное место, где мой разум не пытается отделить то, что было раньше. Я не понимаю, как ты это выносишь, Бронте.
— Это помогает оставаться погруженным, — сказал ему Бронте. — Держаться полностью в настоящем.
— Вероятно. — Глаза Феллона затуманились, когда он уставился на какую-то отдаленную точку. — Но мир стал… утомительным.
Последовало молчание, пока с небольшим намеком на раздражение Эмери не сказал:
— Предполагаю, что у вас есть причина прерывать наше заседание.
Феллон тяжело моргнул, опустив руки по бокам.
— Да, есть. Или… была. Думаю, я потерял нить разговора. Что я говорил?
— Этот парень — мой новый фаворит, — прошептала Ро, когда схватила Кифа за плечи и грубо тряханула. — Приготовься показывать эти тощие ноги в школе.
— Они не тощие, — пробурчал Киф перед тем, как сказать Феллону, — вы сказали, что многое может случиться за шесть месяцев.
— О. Да. Звучит знакомо. И многое может случиться. — Феллон уставился на свои пальцы, крутя их друг вокруг друга. — Но там было что-то еще, что я собирался добавить… и я, кажется, что-то упустил.
Ро захихикала после еще одной длинной паузы молчания, а Софи попыталась не улыбаться, пока Киф корчился от смеха.
В конце концов, Эмери сказал:
— Хорошо, вы можете посетить нас, когда вспомните. Но сейчас мы должны вернуться к этому вопросу. — Он повернулся к Альвару. — Мы отправим тебя в Эверглен так скоро, как…
— Эверглен! — повторил Феллон. — Вот что это было! — он шагнул ближе в тень тронов Членов Совета. — Вы не думаете, что опрометчиво отправлять его домой?
— Почему? — спросил Эмери.
— Могу назвать две причины, — ответил ему Феллон. — Во-первых, Эверглен — древнее поместье. Фактически, я верю, что часть первоначальной конструкции еще стоит.
— Одна комната — да, — согласился Олден. — Пространство, которое я использую в качестве офиса, было там с самого начала. Почему это имеет значение?
— Не могу сказать точно, — Феллон перевел взгляд на Бронте. — Но вещи из нашего прошлого часто больше, чем кажутся.
Сердце Софи замерло на этой фразе, и ее мысли пронеслись к списку лжи, который она помогла раскрыть.
Дерево четырех сезонов. Наступление ночи. Даже причина, по которой эльфы затопили Атлантиду и разорвали все связи с людьми.
Все это отличалось от того, чему их учили наставники по эльфийской истории… если эти случаи вообще были упомянуты.
Затерянные Города не были плохим местом. Но это был не идеальный мир, как бы каждому не хотелось.
— Что-то не так с Эвергленом? — спросила она Олдена.
— Не то, чтобы я знаю, — сказал он ей. — Когда я унаследовал имение, то провел обширные ремонтные работы. Но это всегда было личной резиденцией. Ты знаешь что-то, о чем не знаю я, Феллон?
— Не обязательно, — сказал Феллон, снова глядя вдаль. — Но все в этой комнате знают, что Васкеры никогда ничего не делают просто так. Это имение было выбрано по какой-то причине.
— Да. Мне нравился вид, — сказала великолепная женщина с заостренными ушами, торчащими из блестящих черных волос, вставая со своего места. Ее миндалевидные, прозрачные голубые глаза были подведены фиолетовым — такого же оттенка, как и длинное шелковое платье. Бронзовая кожа мерцала с блеском аметистового сияния. — Озеро было таким спокойным ночью, что в нем отражались звезды. Это было великолепное место, чтобы дать разуму отдохнуть после долгого дня на солнце.
— Кто это? — прошептала Софи, наклонившись к Кифу.
Он наклонил голову.
— Уверен точно, что это Лузия Васкер. Она самая известная Вспышка.
— Не самая, — пояснила Лузия, и Софи покраснела, удивляясь, как Лузия могла их услышать. — Самый известный — мой сын.
— Орем, — прошептал Киф, показывая на эльфа, сидящего на несколько мест выше Лузии с аккуратно подстриженными волосами такого же цвета, как и у матери.
Орем был одним из тех Васкеров, о которых слышала Софи. Она даже была на знаменитом световом шоу, которое он устроил на Небесном Фестивале.
— Не скромничай, сестра, — сказал Феллон Лузии, и Софи подняла брови. — Мы все бы жили под землей, если бы не ты.
— Лузия помогла создать много иллюзий, которые скрывают наши города, — объяснил Олден.
— Подождите, — сказала Софи, садясь прямо. — Это значит, что она работала с Весперой?
— Иногда, — призналась Лузия, разглаживая платье на талии. — Многие из ее идей были начальной точкой, но мы очень мало общались. Я всегда считала ее взбалмошной и конечно никогда не приглашала в свой дом, если кому-то из вас интересно. Прости, брат, ты на неверном пути.
Несколько других Васкеров разделяли чувства Лузии. И Софи хотела им верить.
Но она также помнила, что Альвар рассказал Биане о том, что был частью Невидимок.
«Ты поймешь, когда-нибудь, когда увидишь, что такое наследие Васкеров.»
— Вы не думаете, что нам следует проверить, прежде чем отправить Альвара в Эверглен? — достаточно громко спросила Софи, обращаясь к Совету. — Чтобы быть уверенными, что мы ничего не упустили?
— Там нечего упускать, — настаивала Лузия. — Имение было моим личным убежищем и ничего больше.
— Тогда почему ты покинула его? — спросил Феллон. — Я бы никогда не расстался с Мистмид, и уверен, что все мы так думаем о наших домах.
— Да, ну, я научилась избегать таких глупых чувств, — сказала ему Лузия.
Феллон прищурился.
— Я не верю тебе. Ты можешь одурачить других своим равнодушием, но я — твой брат.
Лузия рассмеялась.
— Мой брат, который не удосуживался навещать меня веками. Да, ты прав. Ты так хорошо меня знаешь.
— Я знаю тебя лучше, чем ты думаешь, — настаивал Феллон. — Мы оба знаем, что ты играла роль во многих секретах, как любой из Членов Совета. Единственное отличие в том, что твои секреты никогда не стирались.
— Это потому, что в этом не было нужды! — огрызнулась Лузия. — И мне больше нечего сказать по этому поводу.
— Нам тоже, — добавил Эмери. — За исключением, гарантируем каждому здесь, что мы тщательно изучим земли Эверглена, как только апартаменты будет готовы.
— И мы сделаем множество других улучшений в безопасности имения, — добавил Бронте.
— Давайте также не забывать, — сказала Алина, — что мы говорим о доме семьи Альвара. Не похоже, что он никогда не имел доступа к имению прежде.
— Да, но папа сменил охрану у ворот, как только мы узнали, что Альвар был с Невидимками, — предупредила Биана. — Что если Альвар спрятал там что-то и не смог получить это?
— Если это так, то почему Невидимки стерли это из его памяти? — парировала Алина.
— Потому что воспоминания могут вернуться! — огрызнулся Фитц. — Все, что нужно — правильный триггер.
— Поэтому с ним постоянно будет охрана, — напомнил ему Эмери.
Феллон вздохнул и потер лоб.
— Довольно печально думать, о том, как часто решающий выбор приводит к нашей лучшей догадке.
— Это вряд ли догадка, — поспорил Эмери.
— Да, я помню, что говорил то же самое, когда служил, — сказал ему Феллон. — Но нравится тебе или нет, это правда. Мы собираем информацию, какую только можем, и позволяем ей руководить нашими решениями. Но только время покажет, было ли решение правильным. И если это не так…
Он вскинул руки, словно говорил: что ты можешь сделать?
— Могу я кое-что сказать? — спросил Альвар.
Феллон его проигнорировал:
— Эта предсказуемость меня беспокоит. Конечно эти мятежники, Невидимки, как они себя называют, предполагали, что мы отправим его домой, к его семье в нынешнем состоянии. Разве так сложно допустить мысль, что это может быть их желание?
— Мы рассматривали такую возможность, — признал Эмери. — И это еще одна причина, по которой мы выставляем охрану. Но в прошлом те, кого никогда не сажали на конкретные позиции, также хорошо знали о роли, которую они должны были играть.
— Уверен, что так и было, — согласился Феллон. — Но, как уже отмечалось, воспоминания могут вернуться. Или… возможно, повстанцы посчитали, что невольного сообщника нам будет труднее обнаружить.
Алина фыркнула.
— Вы думаете, Невидимки такие мастера манипуляции, которые могли бы направлять Альвара по какой-то замысловатой схеме без его ведома?
— Это не должно быть сложным, чтобы быть эффективным, — поправил Феллон. — Как правило, самые мощные планы также самые простые.
— Серьезно… позвольте мне кое-что сказать, — снова попросил Альвар. — Вы ведете себя так, будто я ничего не контролирую. А я контролирую. Даже если мои воспоминания вернутся, и я стану частью заговора, даю вам слово, что не позволю себе участвовать в нем. На самом деле, я сделаю все, что в моих силах, чтобы их планы провалились. Но честно? Не думаю, что их цели имеют ко мне какое-то отношение. Устроили бы они мне это, если бы хотели моей преданности?
Он откинул рукава, обнажив еще больше изогнутых красных шрамов, похожих на те, что были у него на шее и лице, но они выглядели намного длиннее и глубже, будто оружие рассекло его до кости.
Раны были нанесены шамкнивом, особым видом огрского клинка, предназначенным для того, чтобы пометить кого-то, кто потерпел неудачу в своем задании, что подтверждало теорию о том, что с Альваром было покончено.
— Они оставили меня умирать, — сказал Альвар. — И они пожалеют об этом, потому что моя новая цель — заставить их заплатить за все, что они сделали. Знаю, вы не доверяете мне настолько, чтобы позволить присоединиться к сопротивлению… и, учитывая то, что я слышал о своем прошлом, не могу винить вас за это. Но я найду способ помочь их уничтожить.
— Но если они хотят, чтобы ты стал невольным соучастником, — предупредил Феллон, — ты будешь помогать им, не зная, что делаешь. И я знаю, что ты собираешься поспорить, что это слишком сложный подвиг для Невидимок, — сказал он Алине. — Но кто из нас думал, что они смогут уничтожить Люменарию? Или затопить Атлантиду? Или сжечь сверкающий город, где мы сейчас? Недооценка соперника не принесла нам ничего хорошего.
— Ни один из них не дал повстанцам больше доверия, чем они заслуживают, — поспорила Алина. — Когда мы думаем о них как об этих смешных суперзлодеях, мы, в конечном итоге, сомневаемся в себе и колеблемся, что также дорого нам обходится.
— Но если мы… — Голос Феллона умолк, и он наклонил голову, изучая ее. — У меня был контраргумент к твоему, но я продолжаю слышать музыку, когда смотрю на тебя, и это нарушает мою концентрацию. Знаешь, почему?
Алина закатила глаза.
— Понятия не имею.
Феллон напел несколько тактов мягкой мелодии, и Софи задумалась, понимает ли он, что с каждой нотой почти теряет доверие.
— Не кажется знакомым?
— Не думаю, — сказала ему Алина.
Он напел еще несколько тактов, покачиваясь на пятках.
— Кажется, со свадьбы. Я так ясно вижу платье. Похоже на… закрученный солнечный свет. И думаю, там была какая-то суматоха. Подожди! Это ты меня прервала!
Лицо Алины стало томатно-красным. Как и у Олдена. И Деллы.
Не секрет, что Алина когда-то встречалась с Олденом, а потом пыталась помешать ему жениться на Делле. Но ясно, никто из них не оценил напоминание.
— Ну, — проскрипела Алина, приглаживая волосы, — это было давно, и, в конце концов, все закончилось этим. — Она указала на свою диадему из хризолита.
— Служить в Совете — огромная честь, — сказал ей Феллон. — Но это не должна быть твоя жизнь. Однажды я дал такой же совет другой. К сожалению, я не верю, что она тоже послушала.
Конечно, он мог говорить о ком угодно, но…
Щеки Члена Совета Оралье приобрели тот же оттенок розового, что и турмалины на троне. Ее лазурные глаза также выглядели стеклянными от непролитых слез, что разбивало сердце Софи. Она давно подозревала, что Оралье сопротивлялась своим чувствам к Кенрику, чтобы оставаться в Совете. А теперь Кенрика не стало.
— Ладно, — сказал Эмери, хлопая в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание, — мы отошли от темы.
— Да, — согласился новый голос, когда встал еще один Васкер (женщина с ярко-рыжими волосами и маленькими ушками), — никто не задал самый важный вопрос. Как вы думаете, как люди отреагируют, когда узнают, что известный преступник живет дома со своей семьей, а не заперт? И не говорите мне, что они не узнают. Такие сплетни никогда не умалчиваются.
— Интересный выбор слов, Норин, — сказала Алина с холодной улыбкой. — Скажите, вас беспокоит волнение общественности? Или общественный протест против вашей семьи?
Норин подняла подбородок, ее глаза цвета индиго сверкали.
— Не буду отрицать, я надеялась, что сегодняшние слушания положат конец, по крайней мере, некоторым слухам, которые в настоящее время запятнали нашу с трудом заработанную репутацию. Но как у Эмиссара с многовековым опытом моя единственная забота — обеспечить безопасность нашего мира. Люди напуганы. Им нужно, чтобы их Совет принял решение. И это…
— Это наш способ напомнить всем, что наша работа — обеспечивать справедливость… а не месть, — закончил Бронте за нее. — Мы не действуем из страха или гнева и не проводим реванш. И мы не даем пожизненное заключение без того, чтобы оно было абсолютно необходимо!
— Но если он сбежит… — поспорила Норин.
— Мы проследим, чтобы он этого не сделал, — вмешался Эмери. — У него будут не только охранники, о которых мы уже говорили, и дополнительная охрана, но и уникальные средства контроля за каждым его шагом. — Он вытянул шею, сосредоточившись на чем-то в задней части зала, и скомандовал, — Пожалуйста, подойдите!
В комнате воцарилась тишина, когда к Совету подошел еще один гоблин — женщина-воин, которую Софи сразу узнала. И еще лучше она знала рыжеватого блондина, идущего рядом.
— Декс? — спросила она, наблюдая, как ее лучший друг переступает на другую часть пола, которая затем поднимается и соединяется с платформой Альвара. — Что происходит?
— Что бы это ни было, сделай по-быстрому, — добавил Киф. — У некоторых из нас заканчивается время.
Ро хихикнула.
— Это будет быстро, — заверил его Эмери. — Мистер Дизней здесь, чтобы доставить устройство, которое он разработал в соответствии с нашими техническими требованиями.
Беспокойство закружилось в животе Софи, когда Декс достал из кармана плаща маленькую металлическую коробочку и протянул ее. Он был одним из самых талантливых и инновационных Технопатов в Затерянных Городах и создавал все виды блестящих истройств, таких как ее браслет «Удар Исподтишка». Но однажды он слишком опрометчиво обошелся с изобретенным им венцом, и Совет заставил девушку надеть его. Софи никогда не забудет жестокие головные боли, вызванные ограничителем способностей, или безнадежность, которую она чувствовала, лишившись своих талантов.
— Не волнуйся, это сработает только на Альваре, — пообещал Декс, его фиолетово-голубые глаза посмотрели на нее, когда он вытащил из коробки широкую золотую манжету. — Это связано с его ДНК. Я назвал устройство Надзирателем, потому что мне пришла в голову идея из человеческого фильма, где преступник должен был носить маячок на лодыжке. Надзиратель доложит о каждом движении Альвара и о каждом его слове. Он также будет контролировать его сердечный ритм, так что мы сможем сказать, нервничает он или лжет. И устройство сделает так, что он не сможет никуда пойти без разрешения. — Декс повернулся к Альвару и указал на серебряный круг в центре манжеты. — Эта часть похожа на обратную связь. Если ты попытаешься переместиться по свету без одобрения Совета, ты рассеешься и исчезнешь, независимо от того, насколько сильна твоя концентрация.
Альвар побледнел.
— Это безопасно?
— До тех пор, пока ты не попытаешься сбежать. — Декс расстегнул наручник и присел. — Сними левый ботинок.
Альвар сделал, как ему велели, и Декс с громким щелчком защелкнул манжету на лодыжке.
— Он… немного тугой, — сказал ему Альвар.
Декс кивнул.
— Он должен поместиться под сапогом. Кроме того, он не должен быть удобен. Он должен напоминать тебе, что мы отслеживаем каждый твой шаг. Я бы не рекомендовал пытаться его снять. Он ударит тебя током, если почувствует, что ты пытаешься его открыть… и я не имею в виду небольшой удар. Тебе понадобится врач, чтобы лечить ожоги грубым бальзамом, сделанным из мочи йетти. И если ты попытаешься покинуть Эверглен, не только прыгнув по свету, я запрограммировал его так, чтобы он ударил тебя сильнее, чем Мелдер. Это вырубит тебя на пару дней.
Киф присвистнул.
— Напомни мне никогда не злить тебя, Дизней.
Декс не улыбнулся, он прищурено посмотрел на Альвара.
— Я знаю, что ты меня не помнишь, но я помню все, что ты сделал… и у меня есть шрам, чтобы доказать это. Вот почему у меня есть это.
Он протянул запястье, указывая на узкую золотую манжету с черным драгоценным камнем посередине.
— Надзиратель предупредит меня, если ты сделаешь что-нибудь подозрительное. Все, что мне нужно сделать, это нажать эту кнопку, и ты пожалеешь, что не вернулся в вонючую камеру. Понял?
Альвар с трудом сглотнул и кивнул, а Декс выглядел очень гордым собой, но его ямочки исчезли, когда Биана сказала:
— … если у тебя было время сделать Надзирателя, то ты знал, что происходит… и не сказал нам.
— Я не знал наверняка, — пробормотал Декс. — Совет сказал мне, что они рассматривают это и хотят знать, могу ли я что-то сделать, на всякий случай. Но это не было текущим делом.
— Как давно это было? — спросил Фитц.
— Неделю назад, — вмешался Член Совета Эмери. — И мы дали понять, что проект засекречен, так что не вините мистера Дизнея за его молчание. Он следовал нашим приказам… и мы ожидаем, что вы тоже последуете. — Он повернулся к Дексу. — Спасибо. Ты свободен.
— Я просто пытался помочь, — сказал Декс Фитцу и Биане, когда его платформа опустилась на землю. — Я подумал, что таким образом у нас будет некоторый контроль, понимаешь?
Ни один из них не кивнул.
Декс перевел взгляд на Софи, и она улыбнулась ему так, как только могла. Она знала, что он был в невыносимом положении. Но ему все равно придется дать Фитцу и Биане время остыть.
— Прежде чем нас прервут дальнейшие вспышки, — сказал Эмери, когда Декс скользнул к выходу, — я хочу дать понять, что это решение окончательное. Как только охрана в Эверглене будет готова, Альвара переведут в его новые апартаменты, где он пробудет следующие шесть месяцев, если только не даст нам повода убрать его раньше. И пока он будет находиться там, мы будем предоставлять еженедельные списки задач, чтобы проверить его поведение. Все замечания будут учтены при вынесении ему окончательного приговора.
— Я не разочарую вас, — пообещал Альвар, опустившись в свой самый дрожащий поклон, прежде чем наклониться и снова надеть ботинок.
— Надеюсь, что нет, — сказал ему Терик. — Я также надеюсь, что ты понимаешь, как тебе повезло, что у тебя есть такая возможность.
— Да, — сказал Альвар со слезами на глазах, когда он повернулся к Олдену и Делле. — Я… с нетерпением жду возможности познакомиться с вами.
— Как и мы, — прошептала Делла, вытирая щеки.
— Это твой последний шанс, — предупредил Олден.
Фитц покачал головой, его лицо исказилось от отвращения, и Софи заметила похожие выражения среди многих в толпе.
— Подождите! — сказала Ро, когда Эмери приказал охранникам отвести Альвара обратно в камеру. — И это все?
— А чего еще ты ожидала? — спросил Эмери.
— Не знаю. Некоторые из вас даже не разговаривали. Как и ты, красный парень! — Она указала на рубины в венке Члена Совета Дарека. — Ты ничего не хочешь добавить к разговору? Или ты, со странными звериными мордами по всему трону. Хочешь что-нибудь сказать?
— Мы уже высказали свое мнение, — сказала ей Член Совета Кларетта.
— Как я и говорил, — произнес Киф, складывая руки за головой и с невыносимо самодовольной ухмылкой глядя на Ро.
— И это завершает нашу работу, — сказал Эмери толпе, когда остальная часть Совета встала. — Мы сообщим вам, когда будет назначена дата вынесения окончательного приговора. На данный момент, все свободны.
Фанфары сотрясли стены, когда Члены Совета ушли во вспышке света, а затем последовал устойчивый топот, когда их телохранители гоблины вышли из зала.
Остальные Васкеры последовали за Советом, их голоса звучали гулко, когда они спорили между собой. Софи немногое могла понять, но была уверена, что слышала, как некоторые говорили: «они разрушают нашу семью». И никто даже не взглянул в сторону Олдена и Деллы.
Киф попытался снять напряжение, подняв кулаки вверх и прокричав:
— ЛОРД ОФИГЕННОВОЛОСЫЙ ЖИВ! Скажи это, Ро. Скажи!
Ро произнесла это, спокойно. Вместе с несколькими огрскими словами, которые звучали не очень приятно.
Софи хотела рассмеяться, но Биана схватилась за живот, будто ее сейчас стошнит… Фитц сжал кулаки настолько сильно, что костяшки пальцев выглядели обескровленными.
Олден откашлялся.
— Знаю, нам есть, о чем поговорить. Но…
— Не притворяйся, что тебе не все равно, как мы к этому относимся, — перебил Фитц.
— Нам не все равно, — заверила Делла.
— Тогда почему вы не поговорили с нами до того, как дали разрешение Совету? — спросила Биана. — Мы тоже должны с ним жить.
— И мы должны иметь дело с драмой, — добавил Фитц. — Если вы думаете, что это плохо, — он указал на последних нескольких Вакеров, ворча, выходящих из зала, — подождите, пока мы вернемся в школу. Вы бы слышали, что люди говорят о нас.
К сожалению, он не преувеличивал. Ложносвет вернулся в строй через пару недель, и куда бы ни пошли Фитц и Биана, Софи слышала очень неприятный шепот.
— Скоро все успокоится, — пообещала Делла.
— Сомневаюсь, — пробормотала Биана.
— Ну, даже если ты прав, — сказал Олден, — вряд ли это первый раз, когда мы слышим сплетни о нашей семье. Тебе было все равно, когда Фитц ускользал в Запретные Города, чтобы найти Софи, и люди задавались вопросом, куда ты исчезал. И ни один из вас не подумал дважды о том, чтобы сбежать к Черному Лебедю, хотя и знал, что будет изгнан.
— Но на этот раз люди, сплетничающие о нас, правы! — сорвался Фитц. — Ты заставляешь нас жить с убийцей!
— Ты не будешь жить с ним, — поправил Олден. — Ты будешь жить рядом с ним. И ты сможешь контролировать общение с ним.
— Будто это имеет значение, — пробормотал Фитц.
— Немного, — признала Биана. — Но ты должен был предупредить нас об этом до того, как мы пришли.
Делла заломила руки.
— Да, ты права. Извините.
— Мы подумали, что вам будет легче услышать это от Совета, — объяснил Олден.
— Нет, ты думал, тебе будет легче, — возразил Фитц. — Ты не хотел, чтобы мы знали, что происходит, пока не станет слишком поздно, чтобы остановить это.
— Ты не смог бы остановить это, — заверил его Олден. — Совет уже принял решение. Если бы мы не позволили им воспользоваться Эвергленом, они бы нашли еще какое-то место.
— Для меня прекрасно! — прокричал Фитц.
— Не знаю, — вмешался Киф. — Не лучше ли тебе присмотреть за Альваром?
Фитц накинулся на него.
— Ты на их стороне? Поэтому ты просто сидел и говорил о своих дурацких волосах?
— Хорошо, во-первых? Мы оба знаем, что мои волосы потрясающие, — сказал Киф с самой огромной ухмылкой. — И второе: они не освобождают твоего брата. Ты слушал Дизнея? Я уверен, если Альвар вздохнет слишком тяжело, Декс его грохнет.
— Даже не заставляй меня начинать с Декса, — пробормотал Фитц.
— Знаю, — тихо сказала Биана. — Не могу поверить, что он знал об этом неделю и не сказал нам.
Софи открыла рот, чтобы защитить Декса, но проглотила слова. Она могла сказать, что Фитц и Биана не были готовы их услышать.
Фитц, должно быть, заметил, потому что повернулся к ней.
— Только не говори, что ты не против.
— «Не против» — не то слово, — пробормотала она. — Думаю… это трудный выбор.
— Трудный выбор, — повторил Фитц. — И это все? Я думал, что после всего этого, мы будем на одной стороне.
— Мы на одной стороне, — пообещала Софи, потянувшись к нему.
Он дернулся прочь.
— Нет, мы…
Киф встал между ними, положив руку на плечо Фитцу.
— Ладно, как твой лучший друг, я должен остановить тебя. В противном случае ты превратишься в ярость-монстра, как всегда делаешь, и наговоришь кучу вещей, которые будет очень трудно вернуть. И мы оба знаем, что ты не хочешь делать это снова. Особенно для Фостер.
Софи не знала, что делать с последней частью или с тем взглядом, которым обменялись Киф и Олден, но она почувствовала облегчение, когда это, казалось, сработало. Она не видела Фитца таким злым с тех темных дней, когда разум Олдена был разрушен, и потребовалось время, чтобы их дружба восстановилась.
— Думаю… нам всем нужно остыть, — сказала Делла, чтобы нарушить тишину. — Почему бы нам не пойти домой и…
— Нет.
Голос Фитца был таким холодным, что у Софи даже кожу покалывало.
Олден вздохнул.
— Хорошо. Прогуляйся немного. Мы будем ждать тебя в Эверглене, когда будешь готов.
— Ну, тебе придется долго ждать. — Фитц выпрямился, пока не стал почти такого же роста, как его отец, и полез под вырез туники.
— Э… что бы ты ни делал, — сказал Киф, когда Фитц вытащил свой домашний кристалл, — я уверен, это плохая идея. Кажется, эпически плохая. Почти такая же, как я-бегу-вступать-в-Невидимки.
— Мне все равно. — Фитц дернул цепь и сломал одно из звеньев, прежде чем бросить кристалл Олдену. — Вы приняли решение. Теперь я принимаю свое. Если Альвар возвращается в Эверглен, я ухожу.
Глава 3
— У меня было такое чувство, что я найду тебя здесь, — сказала Софи, шагая за Фитцем, когда он швырнул гоблинскую метательную звезду к деревянному манекену примерно в ста футах.
ЩЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛК!
Осколочное оружие расплылось в воздухе и вонзилось в руку манекена.
Последовало неловкое молчание, пока Софи не сказала ему:
— Хороший бросок.
— Не совсем, — вмешалась Гризель, — он должен был попасть между глаз.
Она схватила Фитца за запястье и махнула рукой в диапазоне движения броска.
— Ты отпустил ее здесь, — она положила ладонь Фитцу на плечо, — а должен был отпустить здесь. — Она поправила его руку. — Чувствуешь разницу?
— Не совсем, — проворчал он.
В его защиту можно сказать, что обе позиции действительно были похожи.
— Тогда ты недостаточно концентрируешься, — сказала Гризель, снова проведя рукой через обе позиции. — Теперь чувствуешь?
— Возможно? — подстраховался Фитц.
Гризель вздохнула и повернула руку, показывая еще раз.
Потом еще раз.
И еще раз.
— Практика — это построение мышечной памяти, — сказала она ему. — Но это не принесет тебе никакой пользы, если ты строишь неправильную мышечную память. Тебе нужно научиться точности. Каждый бросок должен быть таким.
Она вытащила три метательные звезды из карманов своего гладкого черного комбинезона и швырнула их одну за другой.
ЩЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛК!
ЩЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛК!
ЩЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛК!
Все три, одна за одной, попали в центр лба манекена.
— Видишь? — Гризель неспешно подошла к цели, чтобы забрать оружие, каким-то образом умудряясь не оставить ни единого следа на красноватом песке. Она не была такой крепкой, как другие гоблины, но компенсировала это сверхъестественной грацией, которая позволяла ей подкрасться почти к любому. И она заставляла Фитца проходить военную подготовку гоблинов в течение последних нескольких недель, чтобы помочь ему справиться с разочарованиями в Альваре. Вот почему Софи знала, где искать Фитца, когда он вылетел из зала суда, и почему она потратила несколько минут, чтобы зайти к себе домой и переодеться из платья и каблуков в громоздкие сапоги, черные леггинсы и свободную белую тунику. Гризель устроила их секретную тренировочную арену посреди ржавой пустыни, окруженной скалистыми пещерами. По-видимому, пыльный ландшафт был идеальным местом для тренировки силы, мастерства и скрытности, а также достаточно далеко, чтобы никто их не нашел.
Софи знала только, что там жарко.
Она была там всего пару минут и уже чувствовала, как пот стекает по ее спине, хотя это могло быть и от хмурого взгляда Фитца.
Она улыбнулась в ответ, отказываясь позволять ему прогонять ее.
— Давай попробуем еще раз, — сказала Гризель, перекидывая длинную косу через плечо, и передала Фитцу одну из метательных звезд, которую вытащила. — Целься в центр лба… и убедись, что отпустил в точке, которую я только что показала.
Фитц прищурился на цель, когда поднял руку, а затем пустил звезду в полет.
ЩЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛК!
— Грудная клетка ближе, — сказала ему Гризель, — но мы не остановимся, пока ты не попадешь в цель.
Следующий бросок пришелся в ухо манекена, а следующий — в грудь.
Гризель вздохнула:
— Ты не концентрируешься.
— Да… и какое это имеет значение, если я попаду в лоб? Любой из этих бросков кого-нибудь бы нокаутировал.
— Нокаутировал — не то же самое, что убил, — возразила Гризель, протягивая ему другое оружие. — И это то различие, которое может стоить тебе жизни… так же, как твои небрежные броски могут стоить кому-то их жизни. Что если твой враг держит заложника?
Она развернулась и схватила Софи за голову.
— Если Невидимки захватят Софи вот так, что произойдет, если твоя цель будет низко?
Сандор вытащил меч.
— Об этом никогда не придется беспокоиться, потому что я буду там. И любой, кто прикоснется к моей подопечной, умрет.
— Нет, если они быстрее. — Гризель схватила Софи за горло, когда выхватила оружие и сбила его с ног.
— Если бы это была реальная угроза, я бы уже резанул тебя по коленям, — прорычал Сандор.
— Да, но я бы отрубила тебе руку с мечом раньше, — поправила Гризель.
— Да что ты? — Сандор перебросил меч в левую руку и взмахнул, ударив с лязгом Гризель мечом! — Хорошо, что я могу сражаться так же умело.
Гризель рассмеялась и отпустила Софи, а затем развернулась с движением, которое выглядело элегантным и смертельным, и закончилось тем, что край ее меча прижался к горлу Сандора.
— Ты такой милый, когда думаешь, что можешь победить меня.
— Я могу победить тебя, — настаивал Сандор.
— Нет, не можешь. — Гризель развернулась, блокируя его следующий удар с таким громким скрежетом, что у Софи заболели зубы. — Но мы подходим друг другу. Так что ты можешь продолжать тратить время пытаясь доказать, что ты лучше меня, или можешь признать, что как бы ни был хорош любой из нас, мы были назначены с подарком делать действительно опасные вещи. Вот почему они должны тренироваться… и я имею в виду серьезно тренироваться, — добавила она, обращаясь к Софи и Фитцу, — а не просто отрабатывать несколько разочарований. На самом деле, все ваши друзья должны пройти наш полный военный курс. А ты, — она указала на Сандора, — должен помочь мне провести их через программу.
Это был не первый раз, когда Гризель вносила это предложение, и это была не такая уж ужасная идея, учитывая, сколько нападений Софи и ее друзей едва пережили. Даже Ро согласилась… хотя, конечно, она утверждала, что в центре внимания должна быть подготовка огров.
Но… от всех мыслей о травмах и ранах у Софи скрутило живот. Она была потрясена, что Фитц мог справиться с этим, хотя, возможно, он получил это от своей мамы.
У Деллы было чутье на физическую защиту, смешивая ее способность исчезать с умными атаками. Она даже научила Софи и ее друзей некоторым основным движениям, когда они жили с Черным Лебедем в Аллюветерре.
Но защита и нападение — две разные вещи, особенно когда речь идет об оружии. И это не было оружие для отключения противника, как Мелдеры, которыми они периодически защищались. Это были холодные металлические лезвия с острыми концами и еще более острыми краями. И да, были времена, когда Софи давали гоблинские метательные звезды, чтобы нести их в случае чрезвычайной ситуации, но она не обязательно была в восторге от этого. Кроме того, Гризель и Ро хотели, чтобы они овладели мечами, ножами и другими острыми вещами. Они хотели, чтобы ребята изучили рукопашный бой, с движениями, которые выходили далеко за рамки ударов руками и ногами.
И дело было в том, что эльфы не были от природы жестокими существами.
Убийство могло разрушить их рассудок, возбудив слишком много вины для их чувствительных умов. Вот почему Древние заключили мирные договоры с другими разумными видами и полагались на них в качестве защиты. И даже когда Совет приказал всем посещать специальные занятия с тренерами Эксиллиума, чтобы отточить свои ментальные оборонительные навыки, никто не преуспел, и, в конце концов, программа захлебнулась.
Плюс, Софи была Причинителем, и там она концентрировала свое обучение… пытаясь научиться сдерживать силу и ставить цели, кому именно она хотела причинить, а не заставлять всех вокруг корчиться от боли.
Но до сих пор она не добилась никакого прогресса.
Член Совета Бронте, ее наставник, продолжал уверять, что она достигнет результатов со временем и практикой, но она могла сказать, что он был немного удивлен ее отсутствием контроля. И она тоже. Все остальные ее способности работали так легко, что она не понимала, почему эта давалась с такой борьбой.
— Ну, раз уж ты здесь, Софи, — сказала Гризель, убирая меч, — тебе следует сделать несколько попыток. Посмотрим, сможем ли мы улучшить твое попадание в цель.
— Она здесь не для того, чтобы тренироваться, — вмешался Фитц. — Она здесь, чтобы уговорить меня вернуться в Эверглен… но этого не произойдет.
Софи сдержала улыбку, когда Фитц пнул песок, подняв медное облако. Он был так решительно настроен разозлиться, что, честно, это было восхитительно.
— На самом деле, побросать что-нибудь — звучит довольно хорошо, — сказала она ему, взяв звезду, предложенную Гризель.
Она несколько раз взмахнула рукой, чтобы расслабиться, затем, не сводя глаз с цели, позволила оружию взлететь…
ВЖЖЖЖЖЖУУУУУУУУУУХ!
— Твой бросок был немного мягким, — сообщила ей Гризель. — Вот почему звук был другой. И, очевидно, он был слишком низко.
— Я целилась в ногу, — настаивала Софи, решив не упоминать, что целилась в другую ногу.
Гризель вручила ей новый сюрикен.
— Ладно, тогда попробуй на этот раз целиться в лоб.
Софи уставилась на куклу, говоря себе, что это просто безликий, обветренный кусок дерева в форме тела. Но ее сжимающийся желудок не получил сообщения.
— Я поняла, — сказала ей Гризель. — Это не твое дело. Но, как я только что напомнила Фитцу: если кто-то попытается убить тебя, травма их не остановит.
— Знаю. — Но мысль о том, чтобы бросить оружие в чей-то череп… чей-то мозг…
Она могла представить себе звук, который при этом раздастся.
То, как все будет разбрызгиваться.
— Твои враги не проявят к тебе милосердия, — предупредила Гризель. — Они не заслуживают твоего.
— Знаю, — повторила Софи.
Но она не могла не беспокоиться о том, что именно этого хотели Невидимки… почему Веспера потратила годы на эксперименты на людях, прежде чем оказалась в тюрьме, и почему она похитила человеческих родителей Софи и использовала их, чтобы заманить девушку в Наступление Ночи для жестокого испытания. Веспера верила, что если эльфы не научатся быть безжалостными, то это лишь вопрос времени, когда договоры рухнут и один из наиболее жестоких видов свергнет их. И мама Кифа была такой же плохой. Она подвергла Ро смертельной дозе сопоридина прямо перед тем, как заставила Руи использовать свою способность Псионипата, чтобы разрушить силовое поле вокруг Атлантиды… все, чтобы научить Софи и Кифа тому, что им нужно научиться делать трудный выбор.
И вот Софи решает, насколько жестокой она хочет быть.
— Навыки боя — просто еще один инструмент, — напомнила ей Гризель. — Добавить их в свой арсенал не значит, что ты должна их использовать. Но если они понадобятся, ты будешь рада, что подготовилась.
— Думаю, да. — Но рука Софи все еще дрожала, когда она пыталась прицелиться.
— Мне помогает представлять лица Невидимок, — сказал ей Фитц. — Таким образом, я думаю только о том, чтобы навредить людям, которые этого заслуживают.
— Мне это тоже помогает, — согласился Сандор. — Я сосредотачиваюсь на взгляде моих врагов, чтобы напомнить себе, что они без колебаний прикончат меня.
— Ты борешься с этим? — Софи должна была спросить.
Сандор всегда так быстро доставал свое оружие, что казалось, будто он родился с мечом в руке.
Но он кивнул.
— Убийство всегда будет чувствоваться немного неправильно… и в некотором смысле это хорошо. Это помогает нам знать, где провести черту. Но это также может стоить кому-то жизни, поэтому я тренировал свой ум, чтобы сосредоточиться на причинах, из-за которых я борюсь, а не на самой борьбе.
— Думаю, в этом есть смысл, — пробормотала Софи, закрывая глаза и поднимая руку.
Она позволила своей фотографической памяти нарисовать каждую крошечную деталь лица Весперы, вплоть до холодного блеска в лазурных глазах и резкого изгиба жестокого рта, напоминая себе, что Веспера была не просто убийцей… она была самым темным секретом эльфийского мира. Ее преступления были столь неописуемо ужасны, что Совет все еще скрывал их, опасаясь, что правда разрушит мир.
И она сделала некоторые из этих ужасных вещей с человеческими родителями Софи.
ШШШШШШВАААААААААРК!
Она попала кукле прямо посередине лба.
— Все еще слишком мягкий бросок, — сказала ей Гризель. — Но в остальном это было потрясающе.
Фитц выдавил из себя улыбку.
— Надо было догадаться, что ты выставишь меня в дурном свете.
Софи покраснела.
— Уверена, это просто везение новичка.
— Давайте посмотрим, хорошо? — Гризель протянула ей еще одну звезду, и на этот раз Софи представила себе зазубренные осколки стекла, торчащие из кожи Бианы после того, как они нашли ее без сознания в луже собственной крови.
Биана рисковала всем, чтобы спасти своих друзей. И Веспера была почти счастлива, когда сказала Софи:
«Я убедилась, что их Ванишер никогда не будет прежней».
ЩЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЕЛК!
Звезда застряла рядом с другой, глубоко воткнувшись в расколотое дерево.
— Прекрасно! — прокричала Гризель. — Ты прирожденный боец!
Софи улыбнулась, но слова продолжали грохотать в ее голове, обостряясь каждый раз. И когда ее следующие два броска попали в одну точку… даже не пытаясь… она поняла, почему идея была такой колючей.
В Наступлении Ночи был момент, когда Веспера сказала друзьям Софи: «Я подозреваю, что мунларк может разрушить эти залы камень за камнем, если она действительно выпустит себя».
В то время она дразнила Софи, пытаясь вывести ее из себя, и девушка отказывалась сдаваться. Но…
Может, Гризель и Веспера были правы?
Софи уже знала, что участвует в генетическом эксперименте.
И она выросла в гораздо более жестоком мире людей.
А теперь у нее появился талант к смертельным броскам.
Может ли все это быть связано… и если так, значит ли это…
Проект Мунларк сделал ее прирожденной убийцей?
Глава 4
— Ты в порядке? — спросил Фитц, размахивая рукой перед глазами Софи и возвращая ее в настоящее.
— Да, — пробормотала она, отбрасывая пряди волос, прилипшие к потному лбу. — Прости. Я просто… думала.
— О чем? — надавил он.
Софи хотела сказать ему правду… это, конечно, был не самый худший страх, в котором она когда-либо признавалась ему. И если Фитц не убежал с криком, когда узнал, что ее генетика была смоделирована с ДНК аликорна, это, вероятно, даже не смутило бы его.
Но… она устала от того, что друзья ободряли ее, особенно когда уже знала, что он скажет: независимо от того, что имел в виду Черный Лебедь, когда создал ее, у нее все еще был выбор в этом вопросе.
Она не была роботом. Или марионеткой.
Она была девушкой со странными способностями и другим взглядом на мир. То, что она решила делать с этими вещами, зависело от нее.
И она не хотела быть убийцей. Так… она бы не стала этого делать.
Даже если бы была прирожденной.
Плюс, может быть, это действительно была просто удача новичка.
В любом случае, она решила, что больше не будет практиковаться.
— Прости, — повторила она, — я поняла, что выпендриваюсь.
— И что? — спросил Фитц, когда она протянула ему свою последнюю метательную звезду. — Если бы мои броски были такими же идеальными, как твои, ты бы никогда не услышала конца.
— Они почти идеальны, — поправил Сандор. — Она все еще держит оружие не за то лезвие. Вы оба.
Гризель вскинула руки.
— Вот так.
— Да, вперед, — согласился Сандор. — Если хочешь, чтобы я их тренировал, я научу правильной технике.
Фитц прищурено посмотрел на четыре искривленных лезвия метательной звезды в руке.
— Разве они все не одинаковы?
— ДА! — сказала ему Гризель, в тот же самый момент, когда Сандор произнес:
— Конечно же, нет!
— Наше оружие сделано вручную, — возразил Сандор. — Конечно, есть вариации. Одно лезвие всегда немного легче, чем другие, а одно всегда немного тяжелее, и как бы вы ни решили бросить, имеет значение, как оружие будет вращаться, и как оно разрежет воздух.
— Знаю, это звучит логично, — сказала им Гризель, — но он говорит о долях унций.
— Доли дюйма — это разница между истинной целью и промахом, не так ли? — возразил Сандор.
Он протянул Софи еще одну метательную звезду и попросил выбрать самую легкую сторону.
— Не плохо, — сказала ей Гризель, когда девушка не угадала. — Никто не может почувствовать, о чем он говорит.
— Те, у кого есть надлежащая подготовка, могут, — настаивал Сандор. — Когда я был командиром эскадрильи, я заставлял их часами чистить клинки, чтобы научиться чувствовать. А у моих солдат был самый высокий показатель точности во всем полку.
— Это потому, что ты также заставил их практиковаться часами каждый день! — поспорила Гризель.
— Ты делала то же самое со своей эскадрильей, и их действия никогда не были столь точными, как у моих, — напомнил ей Сандор. — Так что либо у тебя нет навыков преподавания, либо я прав насчет веса лезвий. На самом деле, оба варианта кажутся вероятными.
Гризель прищурилась.
— Хорошо, что я люблю тебя, иначе, я бы сейчас ударила тебя по зубам. И это замечание стоило тебе еще одной ночи танцев… не думай, что я забыла о той, которую ты мне должен!
Софи начала улыбаться, но слова Гризель настигли ее.
— Подожди, ты сказала люблю?
Она знала, что Сандор и Гризель встречаются.
Но любили друг друга?
Огромная, глупая улыбка заиграла на ее губах, когда Сандор и Гризель стали ярко-розовыми.
— Боже мой… это самая милая вещь на свете!
Сандор застонал.
— Будто они не достаточно дразнят нас о наших отношениях!
— Я не собираюсь дразнить тебя, — пообещала Софи.
— Но Киф будет, — вмешался Фитц. — И я уверен, что он будет здесь в любую секунду, поэтому…
— Вообще-то, Киф сказал, что пока не приблизится к тебе и куче оружия, — сказала ему Софи.
Она была удивлена, так как Киф обычно настаивал на том, чтобы сопровождать ее во всем. Но он сказал ей, что Фитц скорее послушает, если она пойдет туда одна. И прежде чем она успела поспорить или понять, почему Ро казалась такой раздраженной, Олден согласился, и каким-то образом это уладилось.
— Ха, — сказал Фитц, бросая метательную звезду и попадая манекену в живот. — Он, должно быть, боится, что я спрошу, могу ли я жить с ним.
— Это и есть твой план? — спросила Софи. — Ты хочешь жить на Берегах Утешения? С Лордом Кассиусом?
— Это лучше, чем жить с Альваром.
— Э, сомневаюсь.
Отец Кифа не был физически жестоким, но он все еще был ужасным человеком, который провел своего сына через годы критики, унижений и оскорблений. Единственная причина, по которой Киф снова жил с ним, была Софи… и она ненавидела это. Она пыталась отговорить его, но его отец скрывал важную информацию в поисках ее человеческих родителей, а Киф был из тех парней, которые всегда были готовы принять удар, если он думал, что это поможет другу, независимо от того, насколько это вредило ему самому.
— Хорошо, может быть, я спрошу Тиергана, могу ли остаться у него, — сказал Фитц, хватая другую звезду. — Он уже позволил с ним жить Таму и Линн.
— Верно, — согласилась Софи, желая, чтобы от этой мысли во рту не появился кислый привкус.
Линн была ее другом. Она не хотела ревновать к тому, как Фитц всегда казался таким потрясенным ее талантом, тем более, что Линн заслуживала каждой такой похвалы. Но Линн была такой милой и хорошенькой и всегда делала супер-крутые трюки с водой. И если бы Фитц жил там же, они встречались бы каждый день…
— Ты действительно не вернешься в Эверглен? — спросила она, сосредотачиваясь на более важном вопросе.
— Нет. И знаю, ты думаешь, что я устраиваю истерику…
— Я так не думаю. — Она встала перед ним, чтобы он посмотрел на нее. — Я понимаю, почему ты не хочешь с ним жить.
— Но? — добавил он, и вопрос прозвучал резко. — Продолжай. Мы оба знаем, что это еще не все.
Софи смотрела в небо, наблюдая, как солнце садится за плоские вершины гор, будто кусок тающего масла.
— Знаю, ты ненавидишь то, что он сделал…
— Нет, я его ненавижу. И я ненавижу своих родителей за то, что они влюбились в его «я изменился».
— Не думаю, что они на что-то купились, — мягко сказала Софи.
— Да, купились. Первое, что сделал мой отец после того, как узнал, что Альвар был с Невидимками, это убедился, что тот не сможет снова попасть в Эверглен. Он заблокировал его от входа ворот… изменил замки на двери в свой офис, на всякий случай… он сказал Гризель использовать смертельную силу против него, если понадобиться. А теперь он позволяет ему вернуться?
— Думаю, твои родители правы… хотелось бы верить. Он их сын, понимаешь?
— Да, как и я. И пока они заняты попытками вернуть свою идеальную счастливую семью, они подвергают всех нас опасности.
— Тогда почему бы не остаться в Эверглене, чтобы убедиться, что ничего не случится? — спросила Софи.
— Потому что он — Ванишер. Он может красться, сколько захочет.
— Не с тем устройством, которое сделал Декс…
— Давай не будем говорить о том, что сделал Декс, — предупредил Фитц, обойдя ее, чтобы бросить свою метательную звезду… и полностью промазать.
Гризель фыркнула:
— Ты знаешь, что это значит, Красавчик: пятьдесят мертвых капель, чтобы вывести тебя из себя!
Фитц нахмурился… и прежде чем Софи успела спросить, что такое «мертвая капля», он встал в стойку на руках и начал сгибать руки, пока его локти не оказались под прямым углом, а затем выпрямил их снова, это было самое невозможное отжимание в мире.
— Ты заставляешь его делать пятьдесят таких? — спросила Софи, когда Фитц считал. Она была уверена, что у нее будет сердечный приступ после десяти.
Ладно, хорошо… после пяти.
На самом деле, она, вероятно, была бы лицом в песке, просто пытаясь оказаться в такой позиции.
Гризель усмехнулась.
— Обычно я заставляю его делать сотню.
Она, должно быть, не преувеличивала, потому что Фитц выполнял задание, не рухнув, хотя его лицо было красным, а одежда — такой потной, что прилипла к коже.
— Теперь остыл? — спросила Гризель, когда он снова вскочил на ноги. — Или хочешь еще несколько?
Его ответ — сорванная мокрая куртка, брошенная ей в голову, но Гризель слишком быстро выхватила меч и рассекла ткань на куски.
Она подняла оборванный кусок кончиком лезвия и поднесла к носу.
— Не заставляй меня связывать тебя и оставлять в одной из этих пещер. Ты же знаешь, что я так и сделаю.
Угроза вызвала воспоминания, и Софи закрыла глаза, пытаясь выдавить из себя мысли о фигурах в черных плащах, выпрыгивающих из теней, хватающих ее и Декса, и пихающих к их лицам одурманенные ткани. Невидимки напали на них в одной из скалистых пещер вдоль берега, недалеко от ее дома, прежде чем утащить их на допрос. Ее запястья все еще иногда горели от воспоминаний о жгучей боли от ожогов.
— Это сделал Альвар, — сказал Фитц, заставляя ее подпрыгнуть. — И нет, я не прокрался мимо твоей ментальной блокировки. Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы понять, о чем ты сейчас думаешь… я так и думал.
Софи возилась со звездой, которую так и не бросила.
— Ты знаешь меня, Фитц.
— Тогда как ты можешь быть в порядке? — Его голос дрогнул, он откашлялся и повернулся к Сандору. — И как ты можешь мириться с тем, что у Альвара есть еще один шанс прийти за Софи?
— Мое спокойствие не означает, что я согласен с решением Совета, — поправил Сандор. — Это значит, что я уверен в своей способности защитить свою подопечную.
— В самом деле? Потому что ты не мог остановить его раньше, — возразил Фитц. — Никто из нас не смог.
— Может, и нет, — вмешалась Софи. — Но теперь мы знаем, с чем имеем дело.
— Неужели? Ты сегодня слышала Феллона. Он спрашивал обо всем, о чем никто из нас не думал.
— Так ты думаешь, он прав насчет Эверглена? — спросила Софи. — Думаешь, в доме спрятано что-то важное?
— Понятия не имею, — признался Фитц. — Трудно понять, что думать о том, что говорит Феллон.
— Да, это так… странно.
Фитц фыркнул.
— Красиво сказано.
Он протянул руку и вытер рукавом майки струйки пота, стекающие по лицу.
— Но он был прав, что люди обычно держатся за свою собственность. Я никогда не думал о том, как странно, что Лузия подарила Эверглен моему отцу.
— Ты знаешь, как давно это случилось? — спросила Софи.
— Прошло несколько десятилетий. Думаю, она предложила его ему, когда он стал Эмиссаром. И это она сказала моему отцу добавить ворота. Она сказала, что если он работает на Совет, то должен защищать свою частную жизнь. Думаю, она могла даже сделать ворота. Знаю, что Вспышка что-то сделал с металлом, чтобы он поглощал свет, так чтобы никто не мог попасть внутрь.
Софи всегда гадала, что именно должен был скрывать массивный светящийся забор, окружающий поместье… особенно с тех пор, как эльфы утверждали, что Затерянные Города были таким безопасным местом.
— Ты действительно думаешь, что она выбрала Эверглен из-за вида? — спросила она.
Фитц покачал головой.
— Существуют тонны озер, намного красивее наших.
Софи думала то же самое. Не то чтобы Эверглен не был великолепен… это было одно из самых красивых мест, где она когда-либо бывала. Но это было главным образом потому, что дом был мерцающим хрустальным дворцом, украшенным мозаикой и мерцающими люстрами, и фонтанами повсюду. Озеро… было просто озером.
И Эверглен был огромен. Гораздо больше Хевенфилда, что говорило о многом, так как Хевенфилд использовался для сохранения животных. Софи часами бегала по территории, когда играла в базовый квест с Фитцем, Бианой и Кифом, и до сих пор не исследовала все это место.
— Ты когда-нибудь видел изображения того, как выглядел оригинальный дом? — спросила она.
— Нет, но папа сказал, что он маленький и скучный. Вот почему он перестроил его. Он встретил мою маму и хотел произвести на нее впечатление.
— И он построил для нее дворец? — спросила Гризель, взглянув на Сандора. — Похоже, мне стоило попросить Олдена дать тебе несколько советов.
Сандор скрестил руки на груди.
— Мой дом более чем достаточен.
— О, «более чем достаточен». Если бы я когда-нибудь слышала эпическое любовное стихотворение, — возразила Гризель, но она, должно быть, дразнила. Софи оставалась в доме Сандора после нападения огров на Хевенфилд, и он был огромен… и построен почти полностью из золота.
— Твой отец когда-нибудь говорил, почему он оставил кабинет Эверглена и снес все остальное? — спросила Софи у Фитца.
— Думаю, из-за аквариума. Он гораздо глубже, чем кажется, и им пришлось бы переместить всех существ, живущих там.
— Нормально, что в доме есть нечто подобное?
— Я хочу сказать да… но основываюсь, в основном, на домах моих родственников, так что кто знает?
— И Васкеры никогда ничего не делают просто так, — пробормотала Софи, вспомнив, что Феллон сказал. — Что ты знаешь о Лузии?
— Ненамного больше, чем ты. Она известная Вспышка, но в основном известна тем, что мать Орема.
— И сестра Феллона, — добавила Софи. — Я этого не ожидала.
Фитц усмехнулся.
— Наверное, потому что они не похожи друг на друга.
— Да вовсе нет. — Кожа Феллона была настолько бледной, что почти прозрачной, в то время как Лузия выглядела как какая-то Египетская богиня.
Фитц наклонился ближе и прошептал:
— Это потому что у них разные отцы.
Софи не должна была ахать, так как отчимы были очень распространены среди людей. Но смерть была невероятно редкой в Затерянных Городах… а разводы, казалось, были еще более редкими, поэтому ей пришлось спросить:
— Что случилось?
— На самом деле я не знаю. Это один из тех древних скандалов, про который, мои родственники любят делать вид, никогда не происходил. Точно так же, как я уверен, они хотят сделать с Альваром. — Он снова пнул ногой песок. — Ты слышала их сегодня? Они ненавидят нас.
— Не думаю, что они тебя ненавидят. Но даже если так… тебе действительно не все равно?
— А почему нет?
Софи пожала плечами.
— Не похоже, что ты часто с ними видишься.
— Нет, но они по-прежнему моя семья. И они не единственные, кого беспокоит мой брат. Ты видела, как было в школе… и это сделает все в миллион раз хуже. Знаю, мне должно быть все равно, но…
Его взгляд упал на ноги, когда он пнул ботинком песок.
— Дело в том… мне нравится быть Васкером… или нравилось, пока все это не произошло. Знаю, ты, вероятно, подумаешь, что я придурок, если признаю это, но… мне нравится знать, что я — часть огромного наследия… и не того жуткого наследия, о котором говорил Альвар, чтобы напугать Биану. Фамилия всегда казалась доказательством того, что я когда-нибудь сделаю что-то важное. Но теперь я уверен, что обо мне будет напоминать, что я — брат убийцы.
— Это неправда. Я всегда буду помнить, что ты нашел меня, привел в Затерянные Города и показал, где мое место. И что ты пришел, когда я позвала на помощь, и спас меня от исчезновения. И что ты бросил все, чтобы пойти со мной, когда я присоединилась к Черному Лебедю. Мне нужно продолжать? Потому что я могу.
Его улыбка действительно была прекрасна.
Но она была недолгой.
— Ничего подобного… мир меняется, — пробормотал он, глядя на оранжевые облака.
Это она должна было сказать, что все слишком глупо. Но ему, очевидно, было все равно, в итоге Софи произнесла:
— Так будет, когда мы победим Невидимок. Ты все еще со мной, правда?
— Конечно.
— Тогда нам нужен план… и Феллон подал мне идею. Думаю, мы должны обыскать Эверглен сами, чтобы убедиться, что Совет ничего не пропустил. Знаю, Лузия сказала, что Веспера никогда не ходила в дом, но мне не нравится, что они знали друг друга, и я не могу избавиться от ощущения, что она что-то скрывает, понимаешь? — Когда Фитц согласился, она добавила, — Конечно… будет намного сложнее обыскать дом, если ты отказываешься туда возвращаться.
— Ха… она попала прямо в точку, — сказала ему Гризель.
— Я не пытаюсь обмануть тебя, — пообещала Софи. — Если ты не хочешь возвращаться, пока Альвар не уйдет, это твой выбор.
— Он никогда не уйдет! — сорвался Фитц, подняв еще одно облако красной пыли. — Они строят ему апартаменты! И ты уже слышала, как выбрасывает мусор Альвар, о том, как он хочет помочь восстанию и доказать, что он достоин. — Он изобразил рвотные позывы. — Мы оба знаем, чем это кончится. Через шесть месяцев Совет приговорит его остаться там навсегда, и мы все будем вести себя так, будто ничего не случилось.
— Возможно, ты прав, — вынуждена была признать Софи. — Но если это так, то… тебе не кажется, что есть причина, по которой люди говорят: «Держи друзей близко, а врагов ближе»?
Фитц закрыл глаза.
— Наверное. Но не знаю, смогу ли я вынести, наблюдая, как мои родители влюбляются в его «я такой невинный». Спорю на что угодно, к Небесному Фестивалю он вернется и будет жить в главном доме.
— Как скоро это произойдет? — Отслеживать даты в Затерянных Городах было невозможно. Кроме того, фестиваль проходил только при полных лунных затмениях.
— Чуть меньше трех месяцев. Итак, это в основном половина небольшого периода тестирования Альвара. Я гарантирую, что это все, что ему потребуется, чтобы завоевать всех… даже Биану. И я просто… Я даже не могу думать об этом, не желая ударить всех.
— Понимаю. И обещаю, я не пытаюсь уговорить тебя вернуться домой или сделать что-то, с чем ты не сможешь справиться. Просто… пожалуйста, не злись на меня, если я пойду без тебя, ладно? Обыск в Эверглене — первые вести, с тех пор как мама Кифа исчезла с Весперой… и это может ничего не дать. Но, по крайней мере, стоит обратить внимание.
Фитц повернулся к ней лицом.
— Я не собираюсь злиться на тебя, Софи… особенно из-за моего придурка-брата. И… если ты собираешься обыскать мой дом, я буду рядом с тобой.
— Простой визит? — влезла Гризель. — Потому что, хотя ты и не спросил моего мнения… глупая оплошность, между прочим… я тоже в лагере «Умнее присматривать за твоим жутким братом». Альвару ничего не сойдет с рук в мое дежурство. Но я не могу быть там, чтобы контролировать, если ты будешь дуться.
Фитц вздохнул и провел пальцем по песку.
— Думаю, я могу попробовать остаться там и посмотреть, как все будет, но если я это сделаю… мне понадобится твоя помощь, — сказал он Софи.
— Все, что угодно, — пообещала она.
Он подошел поближе, новые силы сияли в его глазах.
— Не верю, что воспоминания Альвара исчезли. Воспоминания просто так не исчезают.
— Иногда, да, — напомнила она ему. — Дамель смог навсегда стереть меня из памяти моих человеческих родителей.
— Только потому, что ты была там, чтобы усилить его. Кроме того, люди не защищают свои мысли так, как мы.
— Верно. — Софи страдала от ужасных головных болей с того момента, как проявилась как Телепат. — Но мы проверяли разум Альвара. Мы с тобой пытались часами, помнишь?
— Знаю. — Фитц опустил глаза, крутя зеленые кольца на пальцах, которые соответствовали паре, которую он подарил ей. — Но мы не поспеваем за тренировками, понимаешь? И я не виню тебя за это… у нас было много важных дел. Но теперь, когда все успокоились… нам нужно вернуться к занятиям. Возможно, это единственный способ найти что-то спрятанное в голове Альвара.
Софи так сильно хотела поспорить.
Но он был прав… и это заставило ее ресницы чесаться как сумасшедшие. Потому что обучение Когнатов — гораздо больше, чем простая Телепатия.
Когнаты не должны были хранить секреты друг от друга.
Никаких секретов.
Это означало, что обучение Когнатов включало множество упражнений на доверие.
И это было проблемой, так как у Софи был один секрет, которым она очень, очень, очень, очень не хотела делиться.
— Ты сказала, что мы снова начнем тренироваться, как только найдем твоих человеческих родителей, — мягко напомнил ей Фитц. — И… ты сказала, что на этот раз мы ничего не будем скрывать.
— Ты помнишь об этом, да? — спросила она, пытаясь улыбнуться. — Я надеялась, что ты забыл.
Она дала обещание, потрясенная открытием, что мистер Форкл всю свою жизнь лгал всем о том, что у него есть идентичный брат-близнец, потому что в Затерянных Городах на многоплодные роды смотрели свысока. В тот момент секреты казались утомительными и бессмысленными, и признание в том, что она влюблена в него, не казалось таким уж страшным.
Но потом она задумалась.
— Я так и думал, — сказал ей Фитц. — Вот почему я не поднимал этот вопрос. Но… мне нужно знать, что я сделал все возможное, чтобы остановить то, что происходит с моим братом, потому что я знаю, что-то происходит. И не могу сделать это без тебя.
Софи медленно, глубоко вздохнула, позволяя словам осесть в ее голове. Они были слишком тяжелы. Правда… больше, чем смущение или обида, которые могла вызвать ее тайна.
— Хорошо, — прошептала она. — Мы будем тренироваться столько, сколько сможем.
Плечи Фитца опустились с облегчением.
— Когда?
Она могла сказать, что он хотел получить ответ очень, очень скоро. Но ей нужно было немного времени, чтобы мысленно подготовиться к этому разговору.
— Через пару дней? — попыталась она.
— Как насчет завтра? — возразил он.
Она закрыла глаза, задаваясь вопросом, сжимается ли ее желудок от этого вопроса. Но промедление, вероятно, только продлит ее страдания.
— Завтра, — согласилась она, едва успев выдавить слово.
Ответная улыбка Фитца была полной улыбкой кинозвезды, это почему-то заставляло ее чувствовать себя и лучше, и хуже. То же самое произошло, когда он потянулся к ее рукам.
— Это не будет страшно, — пообещал он. — Ты не можешь сказать мне ничего, что изменит наши отношения, хорошо?
Она кивнула.
В этот момент ее голос пропал… мозг был слишком занят, пытаясь представить, как он отреагирует.
Его передернет?
Он рассмеется?
С криками убежит?
Скорее всего, он просто будет очень нервничать и бормотать, что он всегда думал о ней, как о младшей сестре. А если бы и знал… ей придется найти способ жить с этим.
Если Декс смог преодолеть то, как она отвергла его, конечно, и она смогла бы отложить в сторону любую боль.
И все же… крошечная часть ее мозга не могла не напомнить ей обо всех сладких подарках, которые Фитц подарил ей за последние несколько месяцев, и о том моменте под деревом Каллы, где почти казалось, что Фитц собирается…
— Странно, — сказал Фитц, прерывая все эти глупые, глупые мысли.
Он указал на ее тень, которая… двигалась.
Как и его.
И Сандора.
И Гризель.
Каждая из четырех темных фигур растягивалась все дальше и дальше.
— Что происходит? — спросила Софи, когда они попятились.
— Не можешь догадаться? — тошнотворно знакомый голос произнес позади них… голос, который Софи не слышала со времен подземелья в Люменарии.
Гезен.
Она резко развернулась, когда Сандор и Гризель бросились к трем фигурам, выходящим из одной из пещер в черных плащах с капюшонами и белыми глазами, символом Невидимок, на рукавах.
Затем мир погрузился во тьму.
Глава 5
Софи не была без сознания.
Не было никаких сладких успокоительных, обжигающих нос.
Никаких неясных мыслей или туманных снов.
Но все было черным… и когда она потянулась, чтобы снять покрывало, должно быть, наброшенное на ее лицо, все, что она почувствовала — собственную кожу.
— Все еще не разобрались? — спросил Гезен, в его тоне слышалось веселье. — Какая жалость.
Сандор зарычал.
— Ты уверена, что хочешь это сделать? — спросил Гезен, когда Софи подняла руку, чтобы бросить сюрикен, который все еще держала. — Ты можешь попасть в цель и будешь сожалеть… хотя было бы интересно посмотреть.
Звучало так, будто Гезен мог видеть, это означало, что темнота была как-то избирательна… и с этим осознанием Софи, наконец, собрала воедино то, что, вероятно, произошло.
Киф сказал ей, что у Невидимок в рядах была причудливо мощная Тень… женщина по имени Умбра, которая, должно быть, наводнила их умы тенями.
Это значило, что был только один способ выбраться из этого.
Простите, соберитесь, передала она Сандору, Гризель и Фитцу… отпуская свой страх и ярость разбегаться по венам, раскручивая сдерживаемые эмоции. Ментальная энергия подпитывала бурю, пока оттенки красного не осветили края ее затемненного видения, и первобытный крик проскользнул через ее губы, когда она вытолкнула силу из своего разума.
Ярость нахлынула как ураган, снося все на своем пути. Но когда буря утихла, Софи услышала тихое цоканье.
— Очень жаль, — сказал Гезен. — У тебя огромный потенциал, Софи. Но ты полагаешься на те же предсказуемые средства защиты, хотя это и облегчает нашу работу. Посмотри, как хорошо ты справилась со своими могучими защитниками.
Щелчок пальцев вернул Софи зрение, оставив щуриться сквозь слезившиеся глаза. Сандор, Гризель и Фитц лежали на песке, дергаясь и морщась от агонии.
Все трое членов Невидимок прекрасно себя чувствовали.
— Мы пришли подготовленными, — пояснил Гезен, откидывая капюшон и указывая на шляпу, сделанную из мерцающей кольчуги, которая покрывала большую часть его светлых волос. — Ты же знаешь, как хорошо они блокируют твои маленькие хитрости. И если ты проявилась в чем-то, о чем мы не знаем, давай сделаем тебя более сдержанной, хорошо? Хотя я уверен, что единственная способность, которую ты скрываешь, связана с перчатками.
Софи была настолько потрясена тем фактом, что он, казалось, знал о ее способности Усилителя, поэтому ей потребовалась секунда, чтобы уловить угрозу, а другая, чтобы понять, что она все еще держала в руке метательную звезду. К тому времени фигура слева от Гезена подняла руки и заключила ее в сияющее белое силовое поле.
Паника вскипела в ее горле, когда появились еще три купола энергии, заточив Сандора, Фитца и Гризель. Но она подавила ее, зная, что лучше в данной ситуации притвориться уверенной в себе. Заставь их задуматься, почему она не психует.
— Думаю, я не единственная предсказуемая, — сказала она, переводя дыхание и глядя на фигуру в плаще, которая, должно быть, была Руи. — Сколько раз ты уже играл в силовое поле?
— Зачем останавливаться, если ты продолжаешь в это верить? — ответил Руи, его голос был таким же знакомым, как и тошнотворным.
Она пожала плечами, пытаясь изобразить пофигизм Кифа… что было проще, чем она ожидала. Все, что ей нужно было сделать, это посмотреть на кривой нос Гезена и вспомнить, как приятно было ударить его со всей силы.
— Мне здесь нравится, — сказала она ему. — Это значит, что мне не нужно вдыхать вашу вонь, пока ты произносишь свою скучную речь. Ты ведь для этого здесь, верно? Если бы ты не хотел говорить, то уже накачал бы меня наркотиками. Так что давай покончим с этим, ладно?
Проникновенные синие глаза Гезена мерцали.
— Вот почему мне нравятся наши маленькие беседы. Всегда так восхитительно наблюдать, как ты играешь жестко, когда пытаешься обмануть меня информацией. Ты пытаешься вломиться в мою голову прямо сейчас, не так ли? Протолкнуть свою странную телепатию через силовое поле, надеясь, что сможешь проникнуть в мой разум и выкопать все наши секреты? Но даже если я сниму кепку, ты не достаточно сильна без мальчика-Васкера, не так ли? — Он дернул подбородком в сторону Фитца… который, к счастью, выглядел менее огорченным, чем несколько секунд назад. — И вам обоим понадобится ваша Тень, чтобы помочь. Жаль, что его здесь нет.
К сожалению, он был прав.
Тени Тама были единственным, что когда-либо пробивалось сквозь силовые поля Руи.
Ну… если только Софи не хотела использовать трюк, который обнаружила Биана, когда они впервые столкнулись с Руи на нейтральных территориях. В подвесках-моноклях, которые им подарил Черный Лебедь, когда они присягали в верности, была специальная линза, вставленная в изгиб темного металла. И когда Биана швырнула ее в силовое поле, за которым прятался Руи, энергия ударила по стеклу и взорвалась, накрыв Руи белым пламенем.
Если бы Софи сейчас попробовала тот же метод, это осыпало бы ее огнем. И ей пришлось бы атаковать трех членов Невидимок только одной звездочкой.
Она бы назвала этот план Б.
Не то, чтобы план А звучал намного лучше.
Кольцо с тревожной кнопкой было тщательно спрятано под перчаткой, и если она нажмет на центральный камень, Декс получит сигнал и сможет отследить ее. Она злилась, потому что это означало просить его рисковать своей жизнью… но она знала, что он скажет ей, что так и должно быть.
И с ним будет его телохранитель.
Но… Декс и Ловиз все еще были бы в меньшинстве… и совершенно не готовы, так как кольцо не позволяло ей предупредить их о том, с чем они столкнутся. Ей придется предложить это в качестве новшества.
Если они выживут…
— Ты затихла, — отметил Гезен. — Начинаешь понимать всю серьезность ситуации? Или ты все еще пытаешься найти выход? Или, может быть, ты понимаешь, что если бы использовала оружие, которое держала, когда впервые увидела нас, у тебя было бы больше шансов, чем с жалким причинением.
— Вообще-то, я жду, когда ты скажешь мне, чего ты хочешь, — сказала она, нажимая на центр кольца, прежде чем передумать.
Не было никакого способа узнать, достаточно ли силен сигнал для передачи через силовое поле, но она должна была поверить, что это произойдет… и должна была попытаться затормозить их, пока Декс и Ловиз не доберутся.
— Или, подожди, я должна догадаться? — спросила она. — Давай-ка посмотрим…
Она закрыла глаза, прижав два пальца к вискам и делая вид, что читает его мысли.
— Ты здесь, потому что, наконец, понял, что твое дело совершенно жуткое, и что ты никогда не выиграешь, поэтому надеешься заключить сделку о своем сотрудничестве. Неплохой ход, если честно. Но ты забываешь, что Совет затаил обиду.
— Неужели? — спросил Гезен. — Мне кажется, в последнее время они стали довольно снисходительны.
Его улыбка ясно дала понять, что он хорошо осведомлен о приговоре Альвара… и она отказалась попадаться на его приманку.
Она отполировала лезвия своей метательной звезды краем туники.
— Не волнуйся, когда придет твое время, у меня будет длинный список предложений, как тебя наказать. Мое любимое — плотоядные бактерии.
— Тьфу, теперь я понимаю, почему Киф всегда говорил об этом, — проворчала фигура справа от Гезена. — Они оба считают себя такими умными.
Ее голос был мягким и хриплым, как завитки дыма. И тень у ее ног казалась темнее остальных.
— Ты Умбра, верно? — спросила Софи.
— Для некоторых людей. — Она скрестила руки на груди, откинула рукава и обратила внимание на свои черные ногти. — Я даю это имя только тем, кому не доверяю.
— Хм, — сказала Софи, — кажется, ты могла бы придумать что-нибудь покруче. Как Сумрак… или Полночь! Полночь была бы куда более загадочной. Кроме того, Умбра звучит как шум, который издает твой желудок, когда ты ешь что-то слишком острое.
— Осторожно, Софи, — предупредил Гезен, когда ногти Умбры выросли, и Софи поняла, черное покрытие не лак… это тени. Густая, вялая тьма, казалось, выливалась из нее и сворачивалась длинными когтями.
— Ты понятия не имеешь, с кем имеешь дело, — сказала ей Умбра.
— Ты права, — согласилась Софи, — потому что на тебе все еще этот уродливый плащ. Разве ты не должна с этим покончить? Разве не поэтому леди Гизела сказала всем в Атлантиде, что вы больше не прячетесь? Знаю, она все еще была скрыта, когда сказала это, но я подумала, что это потому, что вы порезали ее, прежде чем передать королю Димитару. Думаю, она все еще злится из-за этого, кстати? Похоже, напрасно.
— Она знает, что было решение Финтана, — заверил ее Гезен.
— Верно, но ты все равно позволил этому случиться. Ну, не ты, — поправила она, не давая себе думать о том, где был Гезен или к чему он готовился в течение этого времени. Она должна была сохранять хладнокровие… даже если гнев скользил по ее спине. — Но вы, ребята, — добавила она, указывая своей метательной звездой на Руи и Умбру и желая, чтобы у нее был способ пробиться через силовое поле. — Вас не беспокоит, что леди Гизела планирует какую-то расплату? Вы позволили Финтану пытать ее и даже не пытались спасти, и даже продолжали работать с Финтаном после того, как он занял ее место.
— Она знает, что у нас были на то причины, — настаивала Умбра.
— Тебе лучше надеяться, что это правда. Иначе ты будешь следующим телом, оставленным и порезанным, в наркотическом опьянении в заброшенной клетке.
— Так это твоя попытка обманом заставить нас раскрыть, почему Альвар был изгнан из нашего ордена? — спросил Гезен. — Тебе не стоит беспокоиться. Он просто больше не был полезен.
— Думаешь, мы поверим в это? — прокричал Фитц, и ноги Софи чуть не подкосились от облегчения, когда она смотрела, как он старается встать. Он выглядел потным и бледным, но держался, взгляд был ясным и сосредоточенным.
Сандор и Гризель тоже выглядели лучше и были заняты попытками выбраться из своих силовых полей… но энергия продолжала растягиваться вместе с перемещающимся песком, удерживая их внутри.
Софи снова нажала на тревожную кнопку, стараясь не беспокоиться о том, почему Декс так долго добирался туда.
— Я не жду ничего от тебя, — сказал Гезен Фитцу. — Но я говорю правду… и я лично стер разум твоего брата, чтобы удостовериться. Уверен, вы оба видели, насколько я был скрупулезен.
— Это не значит, что его воспоминания не вернутся, — огрызнулся Фитц.
— На самом деле, это так. Мои навыки стирателя — причина, по которой меня приняли в орден. Думаешь, мы бы его отпустили, если бы у тебя был шанс что-нибудь узнать?
— Зачем вообще его отпускать? — возразил Фитц. — Если ты действительно покончил с ним, почему бы просто не убить его?
— Говоришь так, будто тебе бы этого хотелось. — Он улыбнулся, когда Фитц не стал отрицать. — Очевидно, между братьями Васкер не было утраченной любви… хотя, полагаю, это всегда было проблемой, не так ли? Семьи так славно сложны. Что также делает их предсказуемыми. Я знал, что после моего успеха в Люменарии ты предвидишь какой-нибудь грандиозный заговор для своего брата… но если ты думаешь, что Альвару когда-нибудь понадобится дисциплина, решимость и выносливость, чтобы совершить такой подвиг, ты еще глупее, чем я думал.
Гордость в голосе Гезена в равных долях была мерзкой и страшной.
Требовалось особое зло, чтобы похвастаться убийством.
— Кстати, как поживает Черный Лебедь без своего раздутого вожака? — спросил Гезен, будто знал, о чем Софи думала.
Но он не знал, что были два мистера Форкла, едящих раклберри, чтобы замаскироваться под эту роль… или, что один из братьев-близнецов выжил. И Софи должна была убедиться, что это так и останется.
Поэтому она резко опустила плечи и обхватила себя рукой за талию, выглядя, как убитая горем несчастная девушка, Софи знала, что Гезен и хотел это увидеть.
Он наградил ее еще одной улыбкой.
— У меня все еще есть меч, — сказал он, отодвигая толстую ткань плаща, чтобы показать знакомую инкрустированную алмазами рукоять, торчащую из сверкающих серебряных ножен. — Я уверен, что, в конце концов, найду ему другое применение.
Его голос звучал ровно и скучно, будто он говорил о паре ботинок вместо древнего оружия, которое он вытащил из камня в Люменарии и использовал, чтобы забрать жизнь. Но в его глазах был дикий блеск, намек на то, какой ущерб убийство нанесло его разуму… и сейчас не время позволять этому безумию взять верх.
— Черный Лебедь… приспосабливается, — сказала ему Софи. — Мистер Форкл оставил план на случай его смерти.
— Уверен, что оставил, — сказал Гезен, — но он не очень хорошо работает, так ведь? Все эти недели после Атлантиды, и что ваш Коллектив сделал… кроме того, что потратил время на исследование бесполезного заключенного без воспоминаний? Хотя, полагаю, для них это не так уж необычно. Помимо создания тебя, что сделал Черный Лебедь, кроме как лгал тебе и рисковал твоей жизнью (и жизнью всех, о ком ты беспокоишься), в то время как мы преуспеваем снова и снова? И вот ты здесь, в ловушке, как беспомощная маленькая птичка, которой ты и была создана. Тебя беспокоит, что ты всегда будешь слаба, потому что твои создатели слишком боялись сделать тебя сильной?
— У нас с тобой разные определения слабостей, — огрызнулась Софи, в третий раз нажимая на тревожную кнопку и обещая себе, что если Декс не доберется туда в ближайшие пять минут, она переключится на план Б… и проследит, чтобы Гезен сгорел вместе с ней. — Я могу выйти из этой клетки, когда захочу. Но я все еще жду, когда ты скажешь мне, почему ты здесь. Полагаю, ты планируешь обменять меня на кого-то. Я просто не могу решить, хочешь ли ты Финтана или Альвара.
— Я же говорил тебе: Альвар ничего не стоит. И Финтану больше нет места у нас.
— Тогда это, должно быть, тайники, — поняла Софи.
Киф украл тайник Финтана и тайник, который раньше принадлежал Члену Совета Кенрику, когда отказался от своего плана проникнуть в их орден.
Руи фыркнул.
— Вау, я думал, что вы, ребята, уже поняли это.
— Я знаю! — Смех Умбры граничил с хихиканьем, когда она сказала Софи, — Ваши тайники поддельные.
— Финтан знал, что Киф будет достаточно глуп, чтобы пойти за ними, — добавил Руи, — поэтому он попросил нашего Технопата сделать пару реплик.
Софи открыла рот, чтобы назвать их лжецами, но…
Это объяснило бы, почему Финтан не смог извлечь ни один из секретов из своего тайника. И почему все усилия Декса были подорваны… даже когда она усиливала его.
— Да, Софи, — сказал ей Гезен, — ты, наверное, чувствуешь себя потрясенной. Мы действительно на столько шагов впереди. Ты веришь в столько побед, только потому что мы позволяем. И чтобы ты не забывала, мы еще не ввели в игру наших союзников-огров. Или гномов. И у нас есть так много других планов в работе… то, что ты даже не можешь себе представить. Вот почему я пришел сюда, чтобы передать сообщение. Пришло время тебе понять, что тот факт, что ты жива в этот момент и вообще свободна делать, что хочешь, не имеет ничего общего с твоими небрежными способностями, или ничтожной защитой Совета, или с Черным Лебедем и их смешными методами, или твоим нелепо верным телохранителем, или утомительными трюками твоего папашки-Месмера, или твоими неприятными друзьями. Мы можем найти тебя в любое время, когда захотим, где захотим, и если бы мы хотели твоей смерти — или заточения — ты была бы мертва. Единственная причина, по которой мы тебя не схватили, это то, что леди Гизела все еще цепляется за свою надежду, что ты окажешься полезной… особенно с ее сыном. Но ее терпение не продлится дольше. На самом деле, она уже готовит тебе замену.
Желчь оставила кислый привкус на языке Софи, но она проглотила ее и спросила:
— Это должно меня напугать?
— Нет, — сказала ей Умбра. — Вот это должно.
Она обвела руками, сгибая все близлежащие тени в копье… затем протянула руки к Сандору и послала тьму сквозь его силовое поле.
Задушенный звук вырвался из груди Софи, когда копье ударило Сандора по лицу, разбив нос и забрызгав все красным, поскольку купол запечатал любые пробелы, удерживая его в клетке.
— И это, — добавила Умбра, запустив еще одно копье тени в Гризель, достаточно сильно ударив ее в живот, чтобы ту вырвало.
— Стой! — прокричала Софи, когда еще одно копье тени врезалось в ноги Фитца, ударив его о силовое поле и заставив дергаться и биться, когда белая энергия ударила его тысячью молний.
Она схватила свой кулон с моноклем, готовая привести в действие план Б… надеясь, что метательная звезда будет настолько смертоносной, насколько возможно… но следующее копье-тень Умбры рвануло к ней, разбив монокль на острые, как игла, осколки, которые порезали кожу.
Боль чуть не сбила Софи с ног, и, когда метательная звезда выскользнула из ее руки, тени Умбры схватили оружие и потащили его в ее ожидающую руку.
— Достаточно? — спросила Умбра, держа свой новый трофей.
— Будем надеяться, — сказал Гезен, когда подошел к краю силового поля Софи. Он наклонил голову, наблюдая, как та обматывает кровоточащие пальцы туникой, окрашивая белую ткань в красный цвет. — Фу, выглядит ужасно. Ты со мной, Софи? Твои глаза кажутся немного остекленевшими.
Наверное, так и было. Вся эта пульсация и кровотечение мешали сосредоточиться.
— Тебе нужно сходить к врачу вместе с друзьями, — сказал он ей. — Но сначала нужно доказать, что ты понимаешь важность сотрудничества. Так что я собираюсь устроить тебе небольшой тест… и я буду достаточно любезен, чтобы сделать его легким. Все, что мне нужно, чтобы ты сказала мне, где прячется Уайли.
Имя вывело Софи из оцепенения.
Уайли едва сбежал от Невидимок после того, как они его пытали, чтобы получить информацию о его маме. Сира была Вспышкой, и леди Гизела шантажировала ее, заставив сделать специальные звездные камни… и тогда Финтан убил Сиру, чтобы убедиться, что она никому ничего не расскажет. Но она не отдала последний звездный камень, и теперь Невидимки пытались найти его… или это была одна из существующих теорий. Уайли также встречался с Гезеном несколько недель назад, пытаясь отвлечь его, пока Софи и ее друзья пробирались в Наступление Ночи, и Гезен, казалось, гораздо больше интересовался недавно выздоровевшим отцом Уайли, Прентисом.
Но чего бы они ни хотели, Софи никогда не подвергнет Уайли риску.
— Не нужно выглядеть такой защищающей, — сказал ей Гезен. — Я просто хочу поговорить с ним по душам… а поскольку он созвал последнее собрание, моя очередь пригласить его.
Софи выпрямилась, прижав руку к животу, чтобы не давить на раны.
— Если ты можешь найти кого угодно в любое время, зачем мне говорить тебе, где он?
Гезен вздохнул.
— Я не говорил, что мы можем найти кого угодно. Я сказал, что мы можем найти тебя.
— И это был неправильный ответ, — добавила Умбра, снова взмахнув руками.
Софи попыталась увернуться, но на этот раз два копья вонзились в нее, в правое плечо и в раненую руку, на этот раз сломав кость. И вместо того, чтобы рассеяться, тени погрузились под ее кожу, разрывая мышцы и нервы миллионом ледяных щупалец.
— Будем надеяться, что теперь ты готова рассказать мне, — сказал Гезен, когда Софи упала на колени и стиснула зубы, чтобы заглушить крики. — В противном случае это будет грязно.
Слезы размыли взгляд Софи, когда она использовала здоровую руку, чтобы извлечь цветы Панакес, спрятанные в карманах.
— Это не поможет так, как ты думаешь, — предупредил Гезен, когда она проглотила розовато-сиреневато-голубоватые лепестки.
— Да, не поможет, — согласилась Умбра, выкручивая пальцы и заставляя темноту врезаться в кости Софи. — Если ты думаешь, что это больно, представь, каково будет, когда я скажу теням расширяться.
— Сомневаюсь, что ее это волнует, — предупредил Руи.
— О, я уверена, что волнует. — Умбра улыбнулась, и Софи закрыла глаза, готовясь к боли… но ничто не могло подготовить ее к агонии, которая последовала за этим.
Раздался треск, почти как фейерверк, и давление в животе, когда неровная кость пробила кожу и костяшки пальцев… сломались. Потом еще и еще… хотя к тому времени Софи уже ничего не чувствовала, ее чувства были слишком перегружены, чтобы справиться с ужасом.
— Достаточно? — спросила Умбра. — Или мне продолжить? Есть еще много маленьких костей… это одна из моих любимых вещей в руке.
— Так ты ее не сломаешь, — поспорил Руи. — Ты должна угрожать ее телохранителю.
— В этом весь фокус? — спросила Умбра, ломая еще одну костяшку Софи. — Посмотри на меня! — приказала она. — Посмотри на меня, Софи!
Боль сделала мир туманным… но он сфокусировался, когда Умбра повернулась к Фитцу и спросила:
— Было бы лучше, если бы я попробовала это на твоем парне?
— НЕ НАДО! — Софи стиснула зубы… это было ошибкой.
Умбра рассмеялась и направилась туда, где Фитц лежал, рухнув на песок. Его глаза были закрыты, и он не двигался.
— Мне всегда хотелось поломать Васкера, — сказала она, собирая новую порцию теней.
— Пожалуйста, — умоляла Софи, — он не имеет к этому никакого отношения.
— Конечно, имеет, — настаивала Умбра. — Он ведь с тобой, не так ли?
— НЕТ! — прокричала Софи, звук разрывал ее горло. Но это не помешало темноте врезаться в раненую ногу Фитца с мучительным хрустом… за которым последовал более глубокий, влажный треск, который заставил ее выплюнуть желчь на песок.
Даже Гезен позеленел, когда произнес:
— Это конец, Софи. Где. Уайли?
— Прямо здесь! — крикнул голос… и на секунду Софи подумала, что у нее галлюцинации.
Но Гезен тоже повернулся лицом к высокому мускулистому парню с темной кожей и ненавистью в темно-синих глазах. По обеим сторонам от него стояли рыжеватый блондин и боевой гоблин.
Наконец прибыли Декс и Ловиз.
И каким-то образом они привели с собой Уайли.
Глава 6
— Вы так сильно хотели найти меня? — спросил Уайли, когда Софи поднялась, не понимая, радоваться ли ей или бояться.
Он протянул руки, как вызов, в то время как Декс и Ловиз разделились и устремились к Невидимкам.
— Придите и возьмите меня!
— С радостью, — сказала Умбра, бросая копье-тень прямо ему в лицо.
Уайли присел на корточки, уворачиваясь, в это время Руи попытался поймать его в силовое поле, но молодой человек кувыркнулся, прежде чем энергия заблокировала на месте.
Ловиз зарычала, и металлическое пятно полетело к груди Руи, но он вовремя прикрылся, блокируя вращающиеся лезвия.
— Уже прячешься в пузыре? — спросил Уайли, вскакивая на ноги, и Софи попыталась определить, куда исчезли Декс и Ловиз. Но ее внимание привлекла зеленая вспышка, и она увидела, как Уайли превратил свет в яркую сферу, которая выглядела почти твердой, когда она парила над его ладонью… прежде чем он швырнул ее в голову Гезена.
Гезен вовремя увернулся, рухнув на колени, когда Умбра качнула луч тьмы, как бейсбольную биту, и отбила мягкий мячик из света к Ловиз, когда та рванула вперед. Но шар просвистел над головой Ловиз, врезавшись в ближайшую дюну и взорвавшись дождем зеленых искр, которые, казалось, только ускорили бег Ловиз. И Декс выпрыгнул из-за ближайшей дюны, бросив серебряный куб прямо туда, где Гезен все еще стоял на коленях.
Устройство взорвалось, заслонив мир песчаным красным туманом.
Но когда пыль осела, Гезен, Руи и Умбра были надежно заблокированы внутри светящихся белых куполов.
Теперь это было противостояние, поняла Софи.
И Невидимки выглядели слишком счастливыми.
— Трусы, — пробормотал Уайли. — Если хотите драться… давайте, деритесь!
Улыбка Гезена расширилась, и он решил вытряхнуть красный порошок из волос.
— Ты, кажется, практиковался, но я пришел сюда только поговорить. И должен сказать, это, безусловно, сюрприз. Если бы Софи не выглядела такой ошеломленной, увидев тебя, я бы подумал, что это доказательство того, что она решила сотрудничать. Жаль, что это не так.
Уайли бросил взгляд на Софи, тяжело сглотнув, когда посмотрел на ее покалеченную руку.
— Я бы не стал винить тебя, если бы ты сказала им, где я.
— Я бы винила во всем себя. — Ее слова были хриплыми, горло все еще болело от всех криков.
Гезен вздохнул.
— Упрямый, глупый ребенок. Ты не можешь защитить его так же, как не можешь защитить себя.
— Ей и не нужно! — сорвался Уайли. — Ты думаешь, я не ждал, когда вы придете за мной?
Он сверкнул еще одним шаром… желтым на этот раз, и даже более мягким, чем зеленый… и бросил его в Невидимок, как кривое яблоко.
Софи приготовилась к взрыву. Но золотая капля сдулась в ту же секунду, как коснулась белой энергии, разбрызгиваясь вокруг, как дикий воздушный шар, прежде чем разойтись ливнем блесток.
Руи засмеялся.
— Тебе придется придумать что-нибудь получше.
— А как насчет этого? — прокричал Декс, и Софи повернулась, чтобы посмотреть, как он бросает то, что выглядело как горсть конфеток Хершис. Но это были не конфеты… а маленькие серебряные шарики, вцепившиеся в силовое поле и выпустившие какой-то звуковой импульс, который заставил белую энергию пульсировать и искриться.
— Эх, — сказал Руи, размахивая руками, чтобы усилить щит. — Тебе лучше было бы взять с собой свою Тень.
— Нет, он мне не соперник, — возразила Умбра. — Ему не хватает надлежащей подготовки.
Руи пожал плечами.
— Он по-прежнему единственный, у кого есть реальный потенциал.
— Тогда почему ты продолжаешь преследовать меня? — спросил Уайли, сжимая руки в кулаки и образуя луч света, такой же темно-синий, как его глаза.
Он рубанул им, как мечом, и сердце Софи наполнилось надеждой, когда он рассек силовое поле, как масло, заставляя белую энергию мигать треском статики.
Но как только щит исчез, у Руи появился еще один.
— Ты же понимаешь, я могу заниматься этим весь день?
Уайли разрезал новый купол еще одним синим лучом.
— Я тоже могу!
Софи хотела верить ему… но пот струился по его напряженному лицу. И следующее устройство, которое бросил Декс, подняло немного пыли.
— С меня хватит! — прокричала Умбра, запустив в них теневые копья.
Ловиз схватила Декса, чтобы спасти от удара, и они оба упали через дюны, скрываясь из поля зрения, когда Уайли сформировал красный шар вокруг себя… и на этот раз свет удержался, когда тени приземлились.
— Интересно, — сказал Гезен, поправляя свою уродливую шапочку. — Разве не ты называл нас трусами за то, что мы защищаемся?
— Ты опусти свой щит, я — свой, — предложил Уайли, образуя зеленую сферу в каждой руке. — Мы разберемся с этим прямо здесь.
— И ты проиграешь, — предупредил Гезен. — Твои маленькие трюки никогда не будут достаточно сильными… независимо от того, как сильно ты практиковался. Посмотри на состояние своего друга, если мне не веришь.
Взгляд Уайли переместился на руку Софи, и страх, ярость и жалость мелькнули на его лице.
— То же самое касается и тебя, мальчик, — добавил Гезен, его голос проецировался туда, где в настоящее время скрывался Декс. — Технологии никогда не превзойдут природные способности.
Уайли стиснул челюсти.
— Если ты так уверен в этом, докажи.
Умбра вздохнула:
— Если настаиваешь.
Она прошептала что-то, чего Софи не могла понять, и ее темные когти расширились, тьма вылилась из ее пальцев и превратилась в короткую тонкую прядь, которая казалась чернее, чем все остальное, что образовывала Умбра.
Софи поняла, что это была стрела в тот же момент, когда Уайли упал на живот, чтобы увернуться… и это было хорошо, потому что его щит распался в ту же секунду, когда тьма ударила.
— Вот в чем проблема со светом, — сказала Умбра, когда Уайли пытался укрыться в фиолетовом шаре. — Он всегда будет слабее теней. Независимо от того, как ты пытаешься.
— Это один из самых больших недостатков нашего мира, — согласился Гезен. — Мы построили все вокруг меньшей силы, потому что нас обманули мерцание и блеск. Но если мы хотим использовать истинную силу, нам нужно принять тьму.
— Вот так, — сказала Умбра, выпуская еще одну стрелу из своих теневых когтей. Она выбросила руку, направив ее в сторону Уайли, но на полпути развернулась и запустила в Фитца.
Крик Софи походил на предсмертный скрежет, когда она смотрела, как тьма прорезала его силовое поле и пронзила грудь… а затем сжалась и погрузилась в сердце.
Крик Декса звучал так же гортанно. Но затем он бросился к Умбре и метнул еще одну горсть своих серебряных капель… но не в нее.
В силовое поле Сандора.
Руи развернулся, чтобы укрепить клетку телохранителя… это означало, что он не был готов к тому, что Уайли протянет длинный синий луч к Гризель и разрушит ее силовое поле. Ловиз выскочила из дюн рядом с ней, и они вместе бросились к Невидимкам, а Уайли рубанул их щит, и Декс ударил его серебряными приборами.
Но женщины-воины сделали всего несколько шагов, прежде чем массивный разряд тьмы отбросил их обеих назад, отправив кувыркаться по песку, пока они не упали навзничь очень, очень неподвижно.
Сандор зарычал.
Умбра потрясла кулаком.
— Двое выбыли… хотя думаю, что трое, так как теперь, когда мои тени просочились, мальчик Васкер никуда не денется.
Еще больше тьмы полилось из ее пальцев, и она вплела ее в другую жуткую стрелу.
— Кто следующий? Как насчет тебя?
Похоже, она целилась в Декса… и Уайли сделал еще один фиолетовый щит, чтобы прикрыть его.
Но стрела вонзилась в изуродованную руку Софи.
Рыдания вырвались на свободу, когда тьма погрузилась в ее вены, разрывая руку, как ледяной огонь, пылая через локоть, через плечо, вверх по шее.
Вокруг бушевали вспышки и крики. Но Софи потеряла нить сражения. Она потеряла контроль над собой, когда тени врезались в ее голову и погрузились в мозг.
— Держись! — прокричал Декс.
Она не хотела слушать… она хотела спрятаться в мягком укромном уголке своего сознания, где было тихо, безопасно и далеко, далеко от боли.
Но она сделала глубокий вдох, пытаясь замедлить пульс, засунула в рот еще один цветок Панакес и подняла на ноги пульсирующее тело. Голова закружилась, глаза наполнились слезами, и когда мир сфокусировался, она обнаружила, что Декс и Уайли стоят бок о бок в центре огромного зеленого пузыря. Оба по-прежнему выглядели сильными и непоколебимыми, но у Уайли была глубокая рана над правой бровью, а левая рука Декса была скручена под странным углом.
Невидимки, тем временем, прятались за еще одним силовым полем.
Но, по крайней мере, они получили несколько ударов. У плаща Руи теперь не было рукава, а его обнаженная кожа покрылась волдырями. И Умбра, похоже, могла опираться только на одну ногу.
Губы Гезена были так же вздувшимися и кровоточащими, когда он прокричал:
— Достаточно! Не думаю, что ты понимаешь, в каком вы затруднительном положении.
Он указал на Фитца, чье лицо теперь было ужасающего синего оттенка… того же оттенка, что и раненая правая рука Софи.
— Тени, с которым вы боретесь, разные, — предупредила Умбра. — Чем дольше они смешиваются с твоей кровью, тем больше захватывают власть. У тебя есть около тридцати минут до потери руку… и половина времени до того, как мальчик Васкер умрет. И даже не заставляй меня говорить о том, что происходит с твоим особым маленьким мозгом.
— Гоблины тоже выглядят не слишком хорошо, — заметил Руи.
Так и было.
Сандор, по крайней мере, стоял на ногах, расхаживая внутри своей светящейся клетки. Но он был весь в крови и бледен. А Гризель и Ловиз по-прежнему не двигались.
Софи уставилась на свои синие пальцы, чувствуя правду в словах Умбры. Эта боль отличалась от крови и разрывов… глубже и определеннее, будто все, к чему прикасались тени, менялось.
И они продолжали распространяться с каждым ударом сердца… цветы Панакес, казалось, совсем не помогали.
— У тебя есть выбор, — сказал Гезен, улыбаясь окровавленной улыбкой, когда повернулся к Уайли. — Сдавайся сейчас и уйди со мной, пока Технопат сгоняет за врачом. Или на твоей совести будут потери друзей, пока мы тебя тащим.
— Не делай этого! — закричал Декс, и Софи попыталась сказать то же самое. Но паника и боль заглушили слова.
— Откуда мне знать, что ты не причинишь нам вреда? — спросил Уайли.
Умбра засмеялась.
— Мы уже это сделали. Гораздо больше, чем ты думаешь… или, может быть, Софи. Ты ведь чувствуешь, как все меняется? Усики тьмы медленно переделывают тебя?
— Ты работаешь наперегонки со временем, — согласился Гезен. — И ты не в том положении, чтобы торговаться. Но поскольку я нахожу такого рода противостояния довольно утомительными, позволь мне прояснить: я хотел найти Уайли… и нашел. Так что мне больше никто не нужен. — Его взгляд остановился на Уайли. — Я отпущу твоих друзей, если ты пойдешь мирно. И все, что мне нужно от тебя — информация. Как только я ее получу, ты тоже сможешь уйти.
— Конечно, — фыркнул Декс. — После того, как ты его попытаешь.
— Телепатам нет оснований прибегать к такой драме, — поспорил Гезен. — Я могу найти нужное мне воспоминание за считанные минуты.
— Какое воспоминание? — спросил Уайли. — Я уже говорил тебе… меня не было рядом, когда мама сделала свой последний прыжок!
Гезен вытер окровавленный подбородок.
— Да, знаю. Я был там.
Уайли вздрогнул от этих слов. И даже с тенями, затуманившими ее мозг, Софи поняла…
Он столкнулся с убийцей своей матери.
Если история, рассказанная леди Гизелой, правда, Финтан послал Гезена, чтобы проделать какой-то трюк разума, чтобы Сира потеряла концентрацию, она пыталась переместиться по свету домой, но в результате исчезла… прямо перед сыном.
Руки Уайли потрескивали нитями света, когда он подошел к краю своего зеленого пузыря.
— Если ты знал, что меня там не было, почему называл лжецом во время допроса?
Гезен вздохнул.
— Я не знал. Вот в чем проблема разделения информации. У Финтана и Бранта были только некоторые части истории, потому что они не должны были сосредотачиваться на твоей матери в тот момент. Но Финтан скорректировал график, когда взял на себя ответственность, и меня не было рядом, чтобы рассказать ему о том, в чем он ошибался. Так что теперь я пытаюсь вернуть нас в нужное русло и приспособиться к дополнениям Весперы. Это значит, что мне нужно знать, что твоя мать скрывала от нас… и прежде чем ты скажешь, что она никогда не говорила тебе, спроси себя: Ты когда-нибудь замечал пробелы в воспоминаниях? Какие-нибудь детали кажутся немного размытыми?
Уайли поджал губы.
— Именно так я и подумал. Сира была не дура. Она знала, что все, что она тебе скажет, подвергнет тебя опасности. Но она также знала, что с ней может что-то случиться, если она решит перейти нам дорогу, и тогда информация будет потеряна. Если бы она это записала, я бы уже нашел. Значит, один из ее друзей-телепатов спрятал ее секреты глубоко в твоей голове.
— Это всего лишь теория! — Софи удалось справиться с собой, когда она повернулась к Уайли. — Если он не сможет найти то, что ищет, то сделает разрыв памяти.
— Я не ошибаюсь, — спокойно настаивал Гезен, — и если Уайли будет сотрудничать, мне не нужно будет прибегать ни к чему такому экстремальному. Но это риск, на который ему придется пойти… а ты тратишь драгоценные секунды. Мальчик Васкер все еще дышит?
Софи не могла сказать. Но кожа Фитца превращалась из синей в серую, и тени в ее голове цеплялись, будто они были постоянной частью ее мозга… что заставляло эгоистичную, испуганную часть ее хотеть умолять Уайли сделать все возможное, чтобы спасти их.
Вместо этого она заставила себя напомнить ему:
— Что бы ни скрывала твоя мама, она сделала так, чтобы удержать информацию подальше от них.
— Знаю, — тихо сказал он. — Но… они никогда не перестанут преследовать меня, пока не получат то, что хотят. По крайней мере, так мы тоже что-то получим.
— Какие свежие мысли, — сказал Гезен, выдавая еще одну окровавленную улыбку. — Видишь красоту сотрудничества? Надеюсь, ты запомнишь это, Софи, когда мы в следующий раз тебя навестим. Тем более, что я думаю, пришло время взять с собой нескольких наших друзей-огров или, может быть, гномов. Но мы оставим это развлечение на потом. На данный момент мне нужно, чтобы все, кто еще в сознании, подняли руки над головой… кроме тебя, Софи. Учитывая твое состояние, я соглашусь только на здоровую руку.
Ей пришлось отпустить раненую руку, чтобы повиноваться, и боль заставила ее согнуться пополам.
— Очень хорошо, — сказал Гезен, прищурено глядя на Сандора, прежде чем повернуться к Уайли. — Теперь я хочу, чтобы ты распутал свой щит на счет три… и если ты хотя бы подумаешь о том, чтобы потянуться за одной из своих маленьких безделушек, Декс, я попрошу Умбру отправить ее тени куда-нибудь, как я подозреваю, ты сочтешь очень неприятным.
— Делай, что он говорит, — приказал Уайли, когда Декс не согласился. — Я знаю, что делаю, хорошо?
— Все готовы? — спросил Гезен.
Он подождал, пока Декс кивнет, потом сосчитал до трех, и Уайли щелкнул пальцами, заставляя их зеленый щит раствориться в песке.
— Теперь, медленно иди ко мне, — приказал Гезен. — И все остальные, держите руки так, чтобы я их видел.
Рыдания сотрясали Софи, и она заставила взгляд оставаться сосредоточенными… заставила себя смотреть, как Уайли сдается врагу, чтобы спасти ее.
Но когда парень был на полпути к Гезену, то вскинул руки и закричал:
— Ложитесь! — когда луч радужного света вырвался из его пальцев.
— Дурак, — рявкнула Умбра, размахивая руками и создавая длинное копье из черных нитей, сотканных из теней обоих видов… тех, что она собирала, и той странной тьмы, что лилась из ее рук.
Грянул гром, и вспыхнула молния, когда свет и тьма столкнулись, отбросив Уайли и Умбру назад, когда сила взорвалась.
Софи попыталась прикрыть голову, ее зрение затуманилось от нового приступа боли. Но она все еще могла видеть, как волны теневого света хлещут во всех направлениях, скручиваясь в циклон и распространяясь все шире и шире, пока он не лопнул с ослепительной вспышкой, которая каким-то образом затемнила небо.
Последовали новые трески и вспышки. И когда воздух, наконец, успокоился, все силовые поля исчезли.
ВСЕ.
Сандор, должно быть, понял это, потому что поднял меч и бросился в атаку.
И когда Руи попытался сформировать новое силовое поле, энергия замерцала и рассеялась.
Как и тени Умбры.
— Ну, — сказал Гезен, хмурясь, когда Сандор оказался к нему близко, — похоже, нам придется закончить в другой раз.
Он полез в плащ, вытащил кобальтово-синий кристалл и поднял его к небу. Руи и Умбра сделали то же самое, крикнув:
— Скоро увидимся, — прежде чем шагнули в свет.
Последнее, что Софи слышала, это как Декс велел ей держаться. Потом кто-то поднял ее с песка, и она потеряла сознание.
Глава 7
Голоса появлялись и исчезали. Некоторые Софи могла распознать. Некоторые была не в состоянии. И большинство слов потерялось в слоях черного.
Теперь боль была лишь воспоминанием.
Прошла, но не забылась.
Еще одна вещь, которую нужно вынести… и она сможет.
Но страх…
Это не был тот ужас, с которым она сражалась ранее.
Этот был плотный.
Осязаемый.
Монстр во тьме.
Рыскающий в самых тернистых местах. Пожирающий то, что было сокрыто.
Становясь сильнее. Ожесточеннее. Тянущий ее вниз.
— Софи, — прозвучал шепот. Обволакивая ее сердце и притягивая ближе. — Софи, пожалуйста, проснись.
Она попыталась.
Но монстр был очень силен.
И яркий свет реальности слишком полон ужасающих возможностей.
А значит, не безопасен.
Паника крепче окутала, и голос, казалось, понял.
— Хорошо, — сказал он ей, — просто спи.
Она не знала как… не из-за монстра внутри, затаившегося. В этот раз ей будет больно. В какой-то степени она это понимала. Но она не была готова, еще нет.
Затем мягкий лазурный бриз заструился ручейком в ее голове, рассеивая тени, как семена одуванчика. Замедляя бегущие мысли. Успокаивая дыхание.
Пока не осталась лишь тишина.
И покой.
***
Прошли часы или минуты.
Возможно, даже дни.
Потом тьма расступилась, и голоса появились вновь. Два голоса. Они звали ее по имени все громче и громче, пока она не заставила себя открыть глаза, застонав, когда вспышка света пронзила мозг.
Мир начал обретать четкость, и она поняла, что смотрит в потолок Лечебного Центра. Над ней склонился уставший, побитый Декс, а рядом с ним был мальчик с черными волосами и серебристой челкой.
— Пора, — сказал Там, затем подмигнул одним голубым с серебряной крапиной глазом. — Предоставляю тебе найти абсолютно новый способ почти умереть.
— К сожалению, он не преувеличивает, — согласился Элвин, стоя между Дексом и Тамом. Его темные, хаотично лежащие волосы были взъерошены больше, чем обычно, а глаза выглядели покрасневшими, за очками, которые он всегда носил, когда осматривал пациентов. — Баллхорн закричал, увидев тебя, и настоял на том, чтобы лежать рядом с тобой… что весьма меня опечалило, чтоб ты знала. Особенно, когда ты не реагировала ни на один эликсир, который я тебе давал. Но когда Там выгнал тени из крови, твой организм наконец-то начал отвечать, и Баллхорн поспешно вернулся на свое любимое место под моим столом.
— Вау, — кисло и подавлено пробормотала Софи.
Баньши, питомец Элвина, вел себя так, если чье-то время почти истекло.
— Да, это не тот момент, который я хотел бы пережить снова в ближайшее время, — признался Элвин, щелкнув пальцами и сформировав оранжевый круг вокруг ее тела. — Эти тени были как яд. Если бы Там не поторопился, когда я позвал его…
— Хорошо, что мой Импартер вообще был при мне, — тихо ответил Там.
Он и Линн провели годы, полагаясь лишь на самих себя, после того, как Совет изгнал их из Затерянных Городов, потому что из-за своих неконтролируемых способностей Линн получила имя «Девушка Многих Наводнений». Так что, оставаться на связи не было у них в привычке.
— Что ж… спасибо, — сказала Софи, — всем вам, — добавила она, делая осторожный глоток из бутылки Молодости, которую Элвин прижал к ее губам, и размышляя, не неловко ли это, благодарить людей за спасение своей жизни.
Это был тот момент, который заслуживал какой-то глубокой впечатляющей речи. Но все еще оставалось чувство разбитости.
— Как долго я здесь? — прошептала она.
Элвин помог ей сделать еще два глотка сладкой прохладной воды, перед тем как ответить:
— Не так уж долго… около восемнадцати часов.
Меньше, чем она ожидала. Но достаточно для ужасных, меняющих жизнь вещей.
Она почти ощутила, как этот монстр страха зашевелился.
Кусая губы и ожидая худшего, Софи заставила себя задать вопрос:
— Как Фитц?
— Сейчас под успокоительным… но скоро придет в себя.
Он указал на комнату, где Фитц, должно быть, спал.
Софи не могла видеть его в своем нынешнем положении, а поднимать голову еще не казалось возможным, но она была достаточно хорошо знакома с планировкой Лечебного Центра, чтобы представить его местонахождение.
Помещение делилось на три комнаты: персональный офис Элвина, зона алхимии, где он делал лекарства, и место для лечения, в котором они находились, с рядом коек и множеством полок, заставленных бутылками с цветными эликсирами и крошечными баночками с бальзамами, припарками и мазями.
— Насколько тяжелы его травмы? — прошептала она, когда Элвин убрал оранжевый свет и прижал к ее губам другой флакон.
Он влил густой сироп со вкусом трав ей в рот и ждал, пока она проглотит, прежде чем сказать:
— Весьма худо. Баллхорн побежал к нему до того, как направился к тебе. И Таму пришлось жестко побороться, чтобы выгнать те тени из его сердца.
Там выглядел слегка рассеянным, когда кивнул.
— До этого я никогда не чувствовал ничего подобного. Я не знаю, кто их Тень, но…
— Она называет себя Умбра, — ответила ему Софи, — но это все, что мы знаем.
— Ну, кто бы она ни была, она занимается каким-то темными делами, что, как я понимаю, является очевидным с тех пор, как она проявилась как Тень. Но… это были необычные тени.
— Так и есть, — согласилась Софи, — она сказала, они были разными. И они как бы вытекли из ее рук, будто бы вышли откуда-то из нее.
Там вздрогнул.
— Не знаю, как такое возможно. Но эти жуткие вещи не подчинялись моим командам. Мне пришлось окружить их своей теневой завесой, чтобы контролировать. И, когда я наконец-то вытащил их наружу, они не исчезли. Они просто… ускользнули прочь.
— Серьезно, это была одна из самых странных вещей, которые я когда-либо видел, — с дрожью в голосе сказал Декс.
— Да, я о многом хочу поговорить с моим Теневым Наставником, — пробормотал Там.
Софи посмотрела на Элвина.
— У Фитца нет никаких непоправимых повреждений, или есть?
— Немного рановато говорить о последствиях повреждений, — признался он, вливая вторую дозу цветочной настойки ей в рот. — Но еще нужно его подлечить. Мы разговаривали до того, как я положил его на лечение, и он хорошо держался. В изнеможении и слабый, и, конечно, Фитц сильно переживал о тебе. Но его разум был ясным, и жизненно важные органы крепки. Он даже уговорил свою мать и сестру пойти домой и отдохнуть, так что, это должно тебе о чем-то сказать.
Софи закрыла глаза, повторяя эти слова, пока не почувствовала, что все это правда.
— Тогда почему он под успокоительными?
— Я хочу, чтобы его пульс был спокойным и ровным для того, чтобы я смог провести некоторые тесты на его сердце, просто чтобы еще раз проверить кое-что. Не потому что он в опасности. Плюс, мне нужно было вправить его сломанную ногу.
— Это сложный перелом? — Она еще слышала тот ужасный хруст.
— К сожалению, да. Кость треснула в трех разных местах. — Он вздохнул. — Но это чистые переломы, так что регенератор костного мозга должен довольно быстро их затянуть. То же самое касается его сломанных ребер. Останется лишь повреждение нервов и тканей от силового поля, и…
— Не думаю, что это поможет ей почувствовать себя лучше, — заметил Декс. И был прав.
Каждое слово усложняло дыхание.
— Он не чувствует боли, — заверил ее Элвин, — и до того времени, как он очнется, большинство его повреждений будут залечены. Сломанные кости будут заживать несколько дней, но все остальное быстрее, хорошо? Я могу отключить тебя тоже, так что ты проспишь…
— Никаких успокоительных, — сказала ему Софи.
— Я догадывался, что ты это скажешь. Ты даже дралась со мной, когда я пытался тебя вырубить, чтобы поработать с твоей рукой. А ты даже не была в сознании. Это, несомненно, талант.
Она попыталась улыбнуться, но…
Не могла пошевелить правой рукой.
Или вообще ее ощутить.
— Она здесь, — заверил ее Элвин, когда Софи собрала силы поднять голову, чтобы увидеть массивный кокон из серебряных повязок, полностью закрывающий ее плечо и руку. — И не беспокойся, к тому времени, как я закончу, все будет хорошо. Но… это сложный процесс. Гораздо сложнее, чем то, что я должен был делать для Кифа после его спарринг-матча с королем Димитаром. То, что Невидимки сделали с тобой…
Его голос затих, и глаза засверкали под очками. Декс и Там учащенно заморгали.
— Все плохо, да? — спросила Софи, заставляя губы вытянуться в слабой улыбке.
Элвин кивнул.
— Некоторые переломы были простыми, но некоторые…
Она зажмурила глаза, желая заблокировать воспоминания о том, как ее суставы дробились.
— Ты на самом деле можешь их восстановить? — прошептала София.
— Могу, — пообещал Элвин, — и восстановлю. Видимо, Невидимки сделали свой шаг в игре, но я тоже могу сделать свой.
В его тоне было такое странное сочетание гнева, уверенности и усталости, что это заставило ее прикоснуться к нему своей здоровой рукой.
— Спасибо, — произнесла Софи грубым хриплым голосом. — Не знаю, что было бы со мной, если бы не ты.
Но она знала.
Она была бы мертва.
И Фитц тоже.
Элвин прочистил горло, сжимая ее пальцы.
— Не думаю, что увидев меня впервые, ты испугалась.
Но она испугалась, хотя и не из-за того, что он делал. Болезненное пребывание в некоторых больницах за годы жизни с людьми оставило ее в ужасе от врачей… иглы, боль и страшно гудящие машины, которые, казалось, всегда сопровождали их.
Но Элвин отличался. И не только потому, что его забота была нежной, а сам он носил смешные очки и глупые туники с цветными животными.
После всего, через что они прошли вместе, Элвин был ей… как семья.
— Что же, — сказала она, — теперь ты мой любимчик.
— А ты — мой. И это замечательно, потому что нам предстоит провести много времени вместе. Я собрал твои кости, как мог, но разрушенные места имеют много недостающих частей, это означает, что нужно гораздо больше регенератора костного мозга. Так же ты не сможешь пошевелить кистью или рукой до тех пор, пока все не затянется. Поэтому я так тебя обвязал. И даже, после снятия повязок ты не сможешь перемещаться по свету, по крайней мере, еще пару дней, так как повреждения твоего тела затягивают восстановление. Поэтому я сказал твоим родителям хотя бы неделю повременить с перемещением в Хевенфилд. Вот почему они не здесь, если вдруг тебя это удивило. Они постоянно находились здесь, когда Там и я ухаживали за тобой. Но так как ты, похоже, не хотела просыпаться, Эделайн ушла за твоими вещами. Она решила, что ты захочешь надеть что-нибудь получше, хотя думаю, что ты и так выглядишь замечательно.
В этот момент Софи обнаружила, что одета в одну из его туник, с оторванным правым рукавом, что позволяло наложить ей повязку. Синяя ткань была украшена эвриптеридами, но мысль о ношении морских скорпионов волновала Софи гораздо меньше, чем мысль о том, что кто-то должен был ее переодеть, поэтому она решила, что не желает знать кто, где, когда и как это сделал.
Она знала почему, а остальное лучше было оставить без ответа.
— Эделайн должна уже скоро вернуться, — добавил Элвин, — а Сандор, Грэйди и Олден пошли поговорить с Магнатом Лето о том, как обеспечить безопасность кампуса, пока вы здесь.
— Подожди. Я в Ложносвете? — спросила Софи, позже пожелав стукнуть себя из-за фокусировки на столь незначительных деталях, в то время как существовали куда более важные вопросы. — Сандор в порядке?
— Да на оба вопроса, — ответил Элвин, заставив ее выпить третью порцию цветочной настойки. — Это будет пижамная вечеринка в Ложносвете! Ну, Сандор в порядке… он не был подвержен атакам тех теней, что ты и Фитц. Так что, у него лишь сломан нос, несколько царапин и ушибов.
— И много ярости, — добавил Там, — даже Ро, кажется, побаивается его.
— Ро была здесь?
На самом деле, сейчас, когда Софи об этом подумала, она вспомнила, как лазурный бриз пронесся у нее голове и помог ей уснуть.
— Киф тоже был здесь?
Они обнаружили, что, если Киф держал Софи за руку, когда она была без перчаток, ее состояние позволяло ему посылать приливы энергии в ее мозг, и это влияло на ее настроение.
— Уверен, он все еще где-то рядом, — сказал Элвин, не позволив ей сесть и напомнив о том, что она не должна двигаться.
Там ухмыльнулся.
— Элвин заставил его ждать в холле, и он не очень-то был этому рад.
— Либо так, либо нужно было его привязать к одной из кроватей, чтобы он прекратил свое безумное расхаживание туда-сюда, — пояснил Элвин, поправляя ее подушку, чтобы девушка могла положить голову немного выше.
— Я бы проголосовал «за», — отметил Там.
Софи вздохнула.
Там и Киф недолюбливали друг друга с тех пор, как встретились. И, хотя они были весьма похожи, это было довольно забавно.
— Думаю, Ро отправилась с остальными поговорить с Магнатом Лето, — добавил Декс.
— Гризель и Ловиз тоже с ними? — удивилась Софи, жалея, что не спросила о них раньше.
— Не думаю… но они обе в порядке, — заверил Декс.
— Не сказал бы, что они в порядке, — вставил Элвин. — У обеих сломаны ребра, а у Гризель еще и разрывы волосяного покрова. Но вместо того, чтобы позволить мне подлечить их, Ловиз дала ей какое-то гоблинское лекарство после битвы, которое должно было повысить ее силу. Обе отказываются отдыхать, пока их защита не восстановиться. Сандор рад этому даже меньше, чем я. Он угрожал позвать их королеву и попросить ее приказать им вернуться в Гилдингхем, но Гризель сказала, что если он сделает это, то она покроет все его оружие поедающей плоть бактерией.
— И не похоже, чтобы Сандор позволил тебе лечить его, — добавил Там. — Он даже не вытер кровь с лица.
— Знаю, — ответил Декс. — Не понимаю, как можно быть таким жестким.
— Ммм, ты уже такой же. — Софи указала на гигантский синяк на его щеке, затем на левую руку, которая, как она могла теперь видеть, поддерживалась золотым ремнем.
Он попытался пожать плечами, затем поморщился.
— Это всего лишь растянутые связки.
— Не «лишь», Декс, — сказала Софи, дотянувшись до него здоровой рукой.
Слезы размыли комнату, когда ее пальцы в перчатке переплелись с его.
— Если бы ты не ответил, когда я нажала на тревожную кнопку… или не сделал этого для меня…
Декс откашлялся.
— Я просто рад, что ты ей воспользовалась. Спасибо, что доверяешь мне.
— Спасибо, что спас нас.
Он сжал ее руку. И по мере того, как последние фрагменты пространства исчезали между ними, исчезали и затяжные обрывки неловкости, которые потрясли их дружбу после эпически провального поцелуя.
— Э… мне оставить вас одних, ребята? — спросил Там.
Декс засмеялся, его ямочки быстро появились.
— Нет. Все хорошо.
И самое приятное то, что действительно так и было.
Они также находились в безопасности… и Софи цеплялась за это слово так же сильно, как цеплялась за Декса. Но потом она поняла…
— А где Уайли? — Она ненавидела себя за то, что не спросила о нем раньше.
После всего, чем рисковал Уайли, и как тяжело он боролся, и…
— Он пошел домой, чтобы защитить своего отца, — ответил ей Декс.
— ЧТО? Невидимки…
— Он осторожен, — заверил ее Элвин. — На случай, если Гезен обыскал его сознании во время нападения и узнал, где он живет.
Ее сердце дрогнуло.
— Я… даже не подумала об этом.
— Не волнуйся… Черный Лебедь в деле, — пообещал Декс. — И Пятно, и Призрак отправились на подмогу, а Гранит где-то обустраивает их новый дом. Держу пари, они уже там.
— Уверен в этом, — согласился Там. — Гранит не возится, когда дело касается Уайли. Или Прентиса…
Определенно, нет.
Гранит усыновил Уайли после убийства Сиры, в то время как Прентис был заперт в Изгнании… и, похоже, не возражал разделить отцовские обязанности теперь, когда Прентис был исцелен.
Но Софи все еще плохо себя чувствовала.
— Насколько серьезны были травмы Уайли?
— Совсем неплохо, — настаивал Элвин. — Всего лишь раны, царапины и синяки.
— Как такое возможно? — спросила она. — Его швырнуло через пустыню во время того взрыва… и что это было, кстати?
— Понятия не имею, — признался Там. — Предполагаю, что это как-то связано с теми странными тенями.
— Наверное, — согласилась Софи. — Я видела, как Умбра окутала их обычными тенями, прежде чем напала.
Там дернул себя за челку и опустил ее на глаза.
— Ну. Мне нужно поговорить об этом с моим Наставником по Теням… что, кстати, не будет весело. Леди Зилла активная.
Элвин сверкнул синей сферой вокруг тела Софи.
— Так и есть.
— Ты ее знаешь? — спросил Там.
— Я встречался с ней, — поправил Элвин. — И давайте просто скажем, что это было незабываемо. Но она знает свое дело. На самом деле, не мог бы ты поделиться тем, что она рассказывает тебе? Это может объяснить аномалии, которые я вижу… которые несерьезны, — добавил он, прежде чем Софи успела спросить. — Если бы я волновался, я бы выслеживал все тени, какие только мог найти, и тащил их сюда. Все в порядке. Я просто не понимаю, почему некоторые места выглядят по-другому.
— Как по-другому?
Элвин вздохнул и потер подбородок.
— Я не знаю, как это описать. Обычно, когда я заворачиваю что-то в свет, оно затачивается через линзы. Но сейчас некоторые пятна… темные. Я не волнуюсь, так как это никак не влияет на твои жизненно важные органы. Но я все равно хотел бы понять это.
Софи тоже.
— На какие места это влияет?
Он указал на ее перевязанную руку. Затем на ее лоб. Затем на грудь Фитца.
Все места, к которым прикоснулись жуткие тени Умбры.
Но не везде они прошлись.
— Не такие, как у меня в руке или плече? — проверила Софи, так как чувствовала, как тьма разрывает их.
— Нет. Только эти три пятна.
— И там определенно нет теней, — заверил Там, закрыв глаза и размахивая рукой взад и вперед. — Я смог бы их почувствовать.
— Вот почему это не имеет большого значения, — добавил Элвин.
Софи хотела ему верить. Но…
— Умбра говорила так, будто тени меняют нас, — прошептала она.
— Да, но она сказала это, когда они пытались напугать Уайли, чтобы он сдался, — напомнил ей Декс, теребя свою перевязку. — Я действительно думал, что он собирался сдаться.
— Как и я. — И у нее было предчувствие, что Уайли бы это сделал, если бы последняя попытка не сработала. — Почему он был с тобой?
— Чистое совпадение. Я был у него дома, когда сработала паническая кнопка, и он настоял на помощи. Затем мы добрались туда, и ты кричала, а Гезен произносил имя Уайли и… что ж… остальное тебе известно.
Да.
И она изо всех сил старалась не вспоминать об этом.
— Почему ты вообще был с Уайли? — спросил Там. — Линн ранее связывалась с ним, чтобы узнать, не хочет ли он встретиться, и он сказал, что занят упражнениями для воспоминаний со своим отцом.
— Именно этим он и занимался, когда я пришел. Я не сказал ему, что приду. Я просто хотел узнать, что он думает о некоторых вещах, которые Лузия Васкер сказала на Трибунале, так как он тоже Вспышка.
— Лузия Васкер, — повторил Элвин, почесывая свою щеку. — Ну, это имя я редко слышу. Что она сказала?
— Ничего особенного. Просто казалось, что она дает очень слабые оправдания тому, почему она раньше жила в Эверглене… будто ей нужно было где-то мирно существовать после долгого дня на солнце и прочего.
— Это не так слабо, как кажется, — сказал ему Элвин. — Свет имеет вес… я никогда не чувствовал его, пока не проявился. И если не буду делать перерывы, постоянное давление может действительно затянуть меня.
— Уайли тоже так сказал, — признал Декс. — Но это все равно не объясняет, почему она выбрала именно Эверглен. Везде темнеет, понимаешь?
— Но не всегда одинаково, — поправил Элвин. — В некоторых частях света ночи длиннее, чем в других. И где-то рядом с человеческим городом появляется намек на их световое загрязнение.
— Так и есть, — согласилась Софи, увидев замешательство Тама и Декса. — Есть места, где звезды едва видны.
— Значит, ты не подумала, что Лузия что-то скрывает? — спросил Декс.
— Нет, абсолютно точно. Тем более что она знала Весперу. Фитц и я планировали обыскать Эверглен сами, чтобы убедиться, что Совет ничего не пропустит. Но… — Она взглянула на свой кокон.
— Я могу это сделать, — предложил Там. — Уверен, что Биана впустила бы меня в дом. Возможно, ей даже нужна помощь.
— Дай мне знать, когда будешь уходить, — сказал ему Декс. — Я тоже хочу посмотреть. Может, я даже найду, где спрятать одну из своих заначек. Было бы неплохо иметь под рукой на случай, если Альвар что-то задумал.
— С каких это пор у тебя есть заначки? — Софи должна была спросить.
— Со времен Атлантиды. Я подумал, что было бы неплохо сделать некоторые устройства, которые противодействуют трюкам, которые мы знаем, что Невидимки всегда используют, и я пытался спрятать их в местах, где нам может понадобиться их использовать.
— Умно, — сказала Софи, чувствуя себя в равной степени впечатленной и пристыженной.
Она провела недели, подчеркивая, как мало они делают, а Декс использовал то же самое время для создания тайников с оружием?
— Единственная проблема в том, что, если я не спрячу тайники повсюду, слишком долго нужно будет прыгать от одного к другому и искать все, что я спрятал, — признался он. — Вот почему мне потребовалось так много времени, чтобы добраться до тебя. Ну, я потратил время, пытаясь отговорить Уайли от прихода. Если бы мы добрались туда раньше…
Софи покачала головой.
— Не делай этого. Ты пришел так быстро, как только смог. И ты вытащил нас оттуда живыми… это главное.
— Согласен, — послышался знакомый голос со стороны двери. — Вы, детишки, поступили правильно.
Софи вытянула шею, ожидая увидеть мистера Форкла, семенящего к ней. Вместо этого там был Магнат Лето… что, конечно же, одно и то же. Но его густые черные волосы и резкие черты лица всегда казались более пугающими, чем у пухлого альтер-эго.
Олден стоял прямо за ним, вместе с…
— Грэйди. — Она едва могла проскользнуть мимо всех эмоций, закрывающих ее горло, когда ее приемный отец сократил расстояние между ними и обнял ее.
— Привет, малышка, — прошептал он, его голос был таким же хриплым и сдавленным, как и ее. — Как ты себя чувствуешь?
— Я в порядке, — пообещала она. — Ты знаешь… учитывая все обстоятельства.
Он поцеловал ее в щеку и отстранился, чтобы изучить, и сердце Софи слегка дрогнуло, когда она увидела тени у его голубых глаз. Линии беспокойства исказили его красивые черты, и светлые волосы выглядели так, будто он провел часы, заламывая руки.
— Прости, что беспокою тебя, — прошептала она.
Он покачал головой и снова поцеловал ее в щеку.
— Тебе не за что извиняться.
— Это мы должны извиняться, — добавил Олден, переходя на другую сторону комнаты, и Софи пришлось набраться смелости, чтобы позволить своему взгляду проследовать за ним.
До этого момента она не видела ран Фитца. Но сейчас…
Что ж.
По крайней мере, он выглядел умиротворенным.
Глаза были закрыты. Черты лица расслаблены. Но кожа выглядела липкой и бледной. И все тело было обернуто толстыми серебряными бинтами. Его руки были покрыты темно-фиолетовыми синяками. Левая нога — подперта горой подушек и закутана в серебряные бинты от середины бедра до кончиков пальцев ног.
— Мне не следовало позволять тебе идти за ним одной, Софи, — пробормотал Олден, смахивая волосы со лба Фитца.
— Она не была одна, — прорычал Сандор с порога.
Он протопал в комнату, и Софи невольно поморщилась, увидев засохшую кровь, все еще покрывавшую его губы и щеки. Его обычно плоский нос распух, став холмиком, который напоминал ей цветную капусту, а грудь и руки были поцарапаны и в синяках. Но именно печаль в его глазах ударила ее под дых.
— Это не твоя вина…
— Нет, моя, мисс Фостер. Ты под моей ответственностью. Моя подопечная…
— Но ведь это я вырубила тебя своим причинением, — возразила она. — Я даже не подумала использовать метательную звезду, которую держала в руках…
— Ты никогда не должна была защищать нас! Я позволил им подобраться достаточно близко, чтобы скрыть наше зрение их тенями. Я не смог обнаружить их присутствие.
— Гризель тоже не ощутила их, — мягко напомнил Грэйди. — И, несмотря на то, что Ро продолжала утверждать, нет никакой гарантии, что она смогла бы почуять их раньше.
— Она смогла бы, — пробормотал Сандор.
Тот факт, что он признавал даже малейшую возможность того, что огр мог сделать что-то более важное, чем он, беспокоил Софи больше, чем коричневато-красная корочка на его коже.
Она задумалась, чувствовал ли Магнат Лето то же самое, потому что он вытащил носовой платок из кармана плаща и схватил эликсир с одной из полок, пропитав ткань зеленой жидкостью, прежде чем передать ее Сандору.
— Понимаю, что ничего не могу сказать, чтобы убедить тебя не брать на себя ответственность, — тихо сказал он. — И во многом именно эта преданность делает тебя отличным телохранителем. Но если ты позволишь им проникнуть в свою голову, то поможешь выполнить то, что они задумали сегодня. Невидимки хотят, чтобы мы метались и боялись, сомневались в себе и меняли все наши протоколы…
— Мы должны изменить наши протоколы! — прорычал Сандор. — Мы должны все изменить!
— Я не говорю, что корректировки не нужно будет вносить, — пояснил Магнат Лето. — Но пусть это не заставит тебя забыть, что сегодня была победа. Не идеальная, нет. Но, в конце концов, Невидимки по-прежнему бежали с пустыми руками, и все, что они сделали, мы полностью исправим.
— И именно из-за тебя они сбежали, — напомнила Софи Сандору. — Они видели, как ты нападаешь на них, и знали, что умрут, если Руи не сможет их защитить.
Сандор так сильно сжал ткань, что зеленые капли забрызгали ему ноги.
— Позволить им уйти — только дать шанс снова прийти за тобой!
— Но ты будешь лучше подготовлен, когда они это сделают, — заверил его Магнат Лето. — Мы все будем.
Сандор покачал головой, и его серые глаза наполнились слезами, когда он пробрался к Софи и изучил ее бинты.
— Прости, что подвел тебя, мисс Фостер.
— Ты не…
— Нет, подвел. Но… — он глубоко вздохнул, — … этого больше никогда не повториться.
— Не повториться, — согласился Магнат Лето. — Мы извлечем уроки из этой атаки и будем готовы к тому, что Невидимки могут спланировать дальше.
— Я в этом уверен, — сказал ему Сандор, и голос его зазвучал скрипуче, чем когда-либо. — Но… я не это имел в виду.
Слезы в его глазах, наконец, пролились, прорезая следы засохшей крови, когда он повернулся к Софи.
— Я имел в виду, что тебе нужен телохранитель, способный защитить тебя. Так что я попрошу королеву Хильду дать мне другое назначение.
Глава 8
— Нет! — Софи дернулась, чтобы схватить Сандора за руку, не обращая внимания на боль, пронзившую ее раненое плечо. — Мне не нужен другой телохранитель. Я хочу тебя.
Ее пальцы лишь на четверть обхватили его массивное предплечье, так что он мог легко отстраниться. Но, к счастью, он остался.
— Я ценю твои чувства, — тихо сказал он, глядя на ее пальцы, лежащие на его коже. — Но «желание» никогда не должно быть фактором в таких делах. Тебе нужен кто-то, кто не подведет тебя… снова и снова.
— Нет, мне нужен кто-то, кому я доверяю, — возразила Софи.
Он перевел взгляд на ее гипс и высвободил руку.
— Твое доверие неуместно.
— Не тебе решать! Мне. И я знаю, что ты сделал все возможное, чтобы защитить меня. Всё.
— Вот именно, — сказал он, наконец, используя носовой платок, чтобы смыть кровь с лица… давя с такой силой, что это выглядело болезненно. — Мои методы не сработали. Я был бесполезен для тебя, Фитца и… всех остальных.
Крошечное колебание заинтересовало ее, будто он хотел сказать «Гризель». А, может быть, в этом и было все дело.
Возможно, наблюдая за тем, как жестоко нападают на любимую женщину, он захотел более безопасного задания.
— Если охранять меня слишком опасно, — сказала она, — я понимаю. Я хочу, чтобы ты и Гризель были счастливы.
— Гризель не имеет к этому никакого отношения, — настаивал Сандор. — Насколько мне известно, она не собирается покидать свой пост. И сейчас она понятия не имеет, что я буду просить о переназначении. Это не ее решение.
— Уверен, она с тобой не согласится, — предупредил Грэйди.
— Не сомневаюсь, — согласился Сандор, — но я хотел сказать, что никогда не ставил личную привязанность выше своих обязанностей. Я просто хочу лучшего для мисс Фостер.
— Тогда останься, — сказала Софи. — Пожалуйста.
Она не просила телохранителя… и ей не всегда нравилось, что сверхзащищающий гоблин следует за ней повсюду.
Но она не могла представить, что это может быть кто-то другой, кроме Сандора.
— Пожалуйста, — повторила она, не заботясь о том, как отчаянно это прозвучало. — Я не могу сделать это без тебя.
Сандор вздохнул, глядя на платок, пропитанный кровью.
— В присяге я поклялся поставить мои обязанности превыше всего. И это включает в себя — поставить твою потребность в безопасности выше нашей дружбы.
— Но с тобой я в безопасности.
— Если бы это было правдой, ты бы не была в синяках и переломах, и тебе не пришлось бы долго восстанавливаться после последнего покушения на твою жизнь. — Он повернулся к Грэйди. — Ты, конечно, согласен, что твоя дочь заслуживает лучшего.
— Да, — сказал Грэйди, поднимая руки, чтобы Софи не кричала на него. — Она заслуживает того, чтобы группа злодеев не пыталась постоянно ее убить. Она заслуживает чувствовать себя в безопасности независимо от того, где она или с кем. Но поскольку ни то, ни другое на данный момент невозможно, она заслуживает телохранителя, бесстрашного и преданного, кого-то, кому она доверяет свою жизнь. И это ты.
— Видишь? — сказала Софи. — Никто не винит тебя в том, что случилось.
— А следовало бы!
— Но это не так, — настаивала Софи. — Так что, пожалуйста, не вини себя. И, пожалуйста, не уходи. Ты можешь внести любые другие изменения в мою безопасность. Просто… не так. Обещаю, я буду следовать любым правилам, которые ты захочешь. Я даже обещаю, что не ускользну без тебя.
Олден хмыкнул.
— Ты должен согласиться на эту сделку, Сандор. Это сделка века.
— Серьезно, — согласился Грэйди. — Я могу в этом участвовать?
Софи покачала головой.
— Это только для Сандора… и это не относится к другим телохранителям. На самом деле, я сделаю все возможное, чтобы сделать их работу невозможной.
— Нет, не сделаешь, — сказал Сандор. — Ты слишком умна, чтобы позволить себе такое безрассудство.
Софи вскинула брови.
— Ты в этом уверен? Ты видел, сколько времени я провожу с Кифом.
— Я тоже дам ей несколько советов, — вызвался Там. — Я узнал много трюков в Эксиллиуме.
— А у меня есть много шаловливых эликсиров, — добавил Декс.
— Как ты думаешь, сколько недель продержится новый охранник, прежде чем с воплями бросится обратно в Гилдингхем? — удивился Там.
— Сомневаюсь, что они продержатся несколько дней, — сказала Софи. — Особенно если Киф и Ро присоединятся к мучениям.
Вздох Сандора был явно рычащим.
— Я пытаюсь помочь… разве ты не видишь? Тебе нужен кто-то с новым подходом к безопасности… кто-то с другими сильными сторонами и новыми идеями и…
— Ладно, — влезла Софи. — Если это то, что мне нужно… приводите их тоже.
— Ты хочешь сказать, что у тебя будет два телохранителя, — уточнил Магнат Лето.
Софи кивнула.
Мысль о двух чересчур заботливых гоблинах, следящих за каждым ее движением, вызывала у нее желание крикнуть:
«Не обращайте внимания… это просто шутка!»
Но…
— Если это заставит Сандора остаться, оно того стоит, — сказала она, прежде чем успела передумать. Она взглянула на Сандора. — А ты как думаешь?
— Я уверен, что ваша королева будет более чем готова предоставить подкрепление, учитывая обстоятельства, — добавил Магнат Лето, когда Сандор не ответил.
Сандор ущипнул себя за переносицу.
— Ты знаешь, что это хорошая идея, — настаивала Софи. — Я вижу это по твоим глазам. Ты просто не хочешь признаваться.
— Нет, я хочу убедиться, что это действительно будет полезно, — возразил он. — Чем больше, тем лучше.
— Если кто и может организовать эффективную группу безопасности, — сказал Магнат Лето, — так это ты. И я вижу много преимуществ.
— Я тоже, — согласился Олден. — Уверен, что Фитц бы даже понял, если бы ты захотел, чтобы Гризель…
— Нет, — перебил Сандор. — Гризель… отвлекает.
— Тогда проси, кого хочешь, — сказала Софи. — Пусть это будет кто-то, кого ты ненавидишь… мне все равно.
Он отвел взгляд, и она почувствовала, что ее отвергают.
— Пожалуйста, — прошептала она. — Не позволяй Невидимкам забирать у меня еще друга.
Глаза Сандора снова наполнились слезами.
— Ты мне тоже небезразлична, мисс Фостер. Больше, чем следовало бы. Вот почему я не могу доверять себе в принятии этого решения.
— Тогда поговори со своей командой, — сказал ему Грэйди. — Софи здесь в безопасности. Почему бы тебе не пойти найти Гризель и Ловиз? Посмотри, что они думают.
— Но я бы не рекомендовал говорить Гризель, что ты планируешь просить о переводе, не посоветовавшись с ней, — предупредил Олден.
— Или что она тебя отвлекает, — добавил Грэйди. — Уверен, у нее есть какие-то соображения на этот счет.
— Очень громкие, — согласился Олден.
— И новые наказания, — пробормотал Сандор себе под нос. — Но, полагаю, что было бы разумно узнать их мнение. Вы будете уверены, что…
— Сейчас никто и близко не подойдет к Софи, — заверил его Грэйди. — Возьми столько времени, сколько тебе потребуется.
— Но ты должен пообещать, что не пойдешь к королеве Хильде, не предупредив меня, — добавила Софи, когда он направился к двери, и поняла, что он может никогда не вернуться, и она не сможет его остановить.
Сандор посмотрел на нее через плечо, и она увидела, как его взгляд снова скользнул по ее перевязанной руке.
— Я никогда не уйду, не попрощавшись, мисс Фостер.
Это была не та клятва, которую она ждала.
Но это все, что он сказал перед уходом.
— Думаете, мы его убедили? — спросила Софи.
— Надеюсь, что так, малышка. — Грэйди провел рукой по щеке, смахнув слезу, о существовании которой даже не подозревал. — Но трудно сказать. Чувство вины заставляет нас делать странные вещи.
— В самом деле, — тихо сказал Магнат Лето.
Его глаза остекленели, а лицо было таким печальным, что Софи показалось, будто он думает об одиноком Уондерлинге, растущем на склоне холма в Норвегии. Но когда он моргнул, то снова стал директором Ложносвета.
— Если ты готова, — сказал он Софи, — я хотел бы услышать твой отчет о нападении, чтобы лучше понять, как организовать охрану кампуса.
— Сначала возьми это, — сказал Элвин, прижимая к ее губам еще один пузырек.
Она ожидала, что это будет то же самое цветочное лекарство, которое он давал ей. Но этот сироп был гуще и слизистее, и на вкус напоминал подгоревший тост.
— Это для того, чтобы исправить все повреждения, которые ты могла получить, когда потянулась к Сандору, — объяснил он.
— Прости, — пробормотала Софи. — Я не могла позволить ему уйти.
— Понимаю. Но сейчас ты на очень важном этапе. Так что больше не двигайся, ладно?
Софи пообещала, и он помог ей устроиться поудобнее на подушках, прежде чем сказал Магнату Лето:
— Она ваша, но постарайтесь побыстрее.
Магнат Лето сел на пустую койку рядом с Софи.
— Так и будет. Сандор уже рассказал мне все, что помнил о нападении, как и Уайли. Я просто надеюсь, что мисс Фостер сможет заполнить последние пробелы.
— Пока они разговаривают, — обратился Грэйди к Элвину, — у меня есть несколько вопросов о лечении Софи. Ничего, если мы обсудим их в коридоре?
Софи собиралась возразить, что все, что они собираются сказать о ней, должно быть сказано при ней, когда поняла, что Грэйди, вероятно, пытался вытащить Элвина из комнаты, чтобы Магнат Лето мог говорить более свободно. Элвин не знал, что Магнат Лето был другой личностью мистера Форкла, и он мог догадаться, если услышит, как Софи рассказывает ему слишком много… или, если бы он увидел, как Магната Лето обыскивает ее воспоминания, так как только мистер Форкл и Фитц могли проскользнуть мимо ее психической блокировки.
И действительно, как только Грэйди и Элвин вышли из комнаты, магнат Лето попросил разрешения войти в ее сознание.
— Ничего, если я посмотрю, что ты ему покажешь? — спросил Олден.
— Конечно, но… кое-что здесь не очень-то красиво, — предупредила Софи.
Олден долго смотрел на сына.
— В этом я не сомневаюсь.
Он потянулся к вискам Магната Лето, а тот потянулся к вискам Софи, и они оба закрыли глаза, пока Софи проигрывала атаку. На полпути их руки дрожали. Потом дыхание стало прерывистым. И когда они, наконец, отстранились, их глаза были влажными.
Олден отшатнулся, и Софи решила, что он направляется к сыну. Вместо этого он обнял Декса, и Софи захотелось рассмеяться над ошеломленным выражением лица Декса. Но когда Олден продолжал шептать:
— Спасибо за спасение моего сына.
Он и Тама обнял.
— Ну, — сказал Магнат Лето, откашлявшись, — очевидно, есть что сказать. Это было… гораздо ближе, чем я думал. Но сейчас, наверное, лучше сосредоточиться на том, что мы можем узнать. Например, похоже, они знают, что ты Усилитель… или, по крайней мере, подозревают об этом. Я удивлен, что Гезен не стал стаскивать твои перчатки и проверять свою теорию.
— Это может означать, что он предполагает, что способность — что-то другое, — предположил Олден, наконец, отпуская Тама и Декса. — Он мог подумать, что она Эмпат.
— Сколько Эмпатов носят перчатки? — возразил Декс.
— Все, что я знаю, это то, что не хочу знать, что Умбра может сделать с Софи, — тихо сказал Там, и все вздрогнули.
— Согласен, — сказал Магнат Лето. — Очевидно, нам нужно найти способ дать мисс Фостер больше контроля над этой способностью. Разве ты не работаешь над устройством, мистер Дизней?
Декс смотрел куда угодно, только не на Софи, когда пробормотал:
— Но концепция… была неправильной.
Там прищурился.
— Почему ты покраснел?
— Я не покраснел, — поспорил Декс… но слишком громко и поспешно.
— Ты тоже, — сказал Там Софи.
Она отвернулась.
— Как сказал Декс. Концепция была неправильной.
Сами устройства работали довольно хорошо: два крошечных микротрансмиттера, которые создавали вокруг ее рук нереактивные силовые поля. Но… он решил замаскировать их браслетами, и это привело к самому неловкому разговору в истории мира.
— Я попробую что-нибудь другое, — пообещал Декс.
— Сделай это своим главным приоритетом, — сказал ему Магнат Лето.
— Перед тайниками? — спросил Декс.
— Определенно, — сказал Олден, проводя рукой по лицу. — Очевидно, тайники фальшивые.
Там удивленно поднял брови.
— Как они могли..? — сказал Декс, опускаясь на одну из пустых коек. — В самом деле? Это многое объясняет.
— Знаю, — призналась Софи, не понимая, отчего ей стало еще хуже: от мысли о том, сколько месяцев они потратили, пытаясь извлечь что-то полезное из подделок, или от того, что они рассчитывали, что тайники станут огромной зацепкой.
— Ненавидеть меня — это нормально, — сказал Киф с порога.
Он выглядел помятым и бледным, словно не мог решить, плакать ему или бить кого-то.
А может, он действительно хотел ударить себя.
Он запустил руки в волосы, разрушая то, что осталось от его осторожного стиля.
— Это единственное, что я считал правильным. Но, похоже, я все испортил… и не пытайся меня утешить, Фостер. Ты же знаешь, я этого не заслуживаю.
— О, ой, это будет долгая ночь угрюмого мальчишеского страха, — простонала Ро, отталкивая Кифа и входя в комнату. — Быстро, кто хочет поменяться со мной местами?
Киф, не обращая на нее внимания, запрокинул голову и уставился в потолок.
— Финтан хорош. Его эмоции всегда были нормальными, когда я спрашивал о тайниках. Немного нервов. Немного подозрительности. Точно так же он чувствовал бы себя, если бы они были настоящими.
— Ты не единственный, кого он одурачил, — напомнил ему Магнат Лето. — Бронте работал с Финтаном над тайниками неделями, и он не заметил ничего странного.
— Как и я, — признался Декс.
— Подождите, — сказала Софи, жалея, что не может больше сидеть. Ее положение на койке было не лучшим для размышлений, особенно после такого количества лекарств.
— Поскольку Финтан знал, что тайники не настоящие, когда заключал сделку с Советом, — медленно произнесла она, — это аннулирует их соглашение, верно?
Магнат Лето нахмурился.
— Нет никакого официального контракта… и если мы скажем Финтану, что обнаружили его ложь, он только посмеется.
Софи была в этом уверена.
— Но Совет согласился со всеми его требованиями, потому что они думали, он сотрудничает, верно? — спросила она. — Значит, теперь они могут перевезти его в какое-нибудь жалкое место и заставить встретиться со столькими Телепатами, сколько потребуется, чтобы выяснить, что он скрывает.
— Думаю, это стоит обдумать, — сказал ей Магнат Лето. — Но… я также боюсь, что это может заставить Совет спросить о тайнике Кенрика. И, как я уверен, ты знаешь, если они обнаружат, что это подделка, будут последствия.
Определенно будут.
Софи поклялась защищать тайник Кенрика ценой своей жизни.
— Не надо так нервничать, — заверил он ее. — С такими проблемами всегда можно справиться. Но частично это связано с оценкой риска. И разговор с Финтаном, кажется, не стоит риска, чтобы показать наш обман о тайнике Кенрика… по всем тем причинам, что ты и я обсуждали много раз. И добавлю, если Члены Совета все-таки согласятся на встречу, лучшие Телепаты для работы в настоящее время прикованы к этой комнате и, по крайней мере, будут неделю соблюдать постельный режим дома…
— Эй, назад, — вмешалась Ро. — Вы только что сказали, что Софи и красавчик останутся здесь на неделю? Вместе?
— Да, — ответил Элвин, входя в комнату вместе с Грэйди. — Ни один из них не сможет совершить световой прыжок, пока их кости полностью не заживут. Так что они застряли со мной.
Там улыбнулся Софи.
— Полагаю, это для тебя новость?
Так и было.
Ей, наверное, следовало предположить, что Фитц не сможет никуда пойти с забинтованной ногой. Но ее разум не уловил связи. И теперь это произошло…
Неделя — очень долгий срок.
И комната была очень маленькой.
Ро толкнула Кифа локтем.
— Ничего не хочешь сказать об этом, Лорд Офигенноволосый?
В любое другое время Киф уже отпустил бы пять шуток про Фицфи. Но он не ответил… Даже когда Ро сказала, что собирается называть его «Лорд Офигенноволосый».
— Серьезно, Киф, — сказала Софи. — Не кори себя из-за тайников. Мы что-нибудь придумаем.
— Придумаем, — согласился Магнат Лето.
— Завтра, — уточнил Элвин, щелкнув пальцами и образовав еще один оранжевый шар вокруг руки Софи. — Прямо сейчас мне нужно дать Софи дозу гораздо более сильного регенератора костного мозга, и это сделает ее очень сонной.
— Тогда сначала нам нужно обсудить еще одну вещь, — сказал ему Магнат Лето, положив руку на здоровое плечо Софи, чтобы помочь ей сосредоточиться. — Гезен утверждал, что Невидимки могут найти вас в любое время, в любом месте. Это означает, что у них есть какое-то устройство слежения. Есть идеи, что это может быть?
Она провела пальцем в перчатке по колье.
— Они могли взломать мой реестр?
Грэйди покачал головой.
— Твое устройство перепрошили. Как и всех твоих друзей. Совет согласился отпустить вас после Атлантиды. Мы думали, это предотвратит что-то подобное, но, очевидно, ошиблись… и это сделало так, что мы не могли выследить никого из вас после того, как Декс и Уайли ушли.
— Кто-нибудь давал тебе что-нибудь, что ты все время держишь при себе? — спросил Магнат Лето.
— Нет, если не считать моих колец Когнатов.
— Это не могут быть они, — вмешался Олден. — Я знаю ювелира, у которого Фитц их покупал.
— Да, но я планировал свадьбу Бранта и Джоли, — напомнил ему Грэйди, — так что иногда люди не те, за кого мы их принимаем.
Софи пожалела, что он не стоит рядом, и она не может обнять его.
— Полагаю, ты прав, друг мой, — тихо сказал Олден. — Как бы мне не хотелось стать параноиком, прошлый опыт доказал, что доверие может быть ошибочным. Мы должны проверить кольца Софи, прежде чем исключать их.
Киф вздохнул.
— Не тратьте попусту время.
— Почему? — спросила Софи.
— Потому что Фитц никогда не совершает таких ошибок. Это моя прерогатива.
— Думаю, нам нужно немного больше объяснений, — сказал ему Магнат Лето
— Знаю. Это просто… — Киф перевел взгляд на Софи и стал похож на самого несчастного мальчика во Вселенной. — Если ты не ненавидела меня раньше, то определенно возненавидишь теперь.
— Пожалуйста, перестань беспокоиться об этом, — попросила она. — Я никогда не возненавижу тебя.
— А следовало бы. — Он поплелся к ней и схватил цепочку за сломанный кулон с моноклем, о существовании которого она даже не подозревала.
Он с силой потянул, щелкнул застежкой и протянул ее Магнату Лето.
— Проверьте это. Я уверен, что вы найдете там трекер.
Глава 9
К сожалению, Киф был прав.
Элвин покрыл ожерелье ревелдастом — специальной спорой, которая могла обнаружить присутствие ферментов огров… и в ту секунду, когда порошок коснулся темного металла, кулон засветился ярко-розовым.
Как и рука Кифа.
И части груди, шеи и перчатки Софи.
Элвин даже заметил отверстия размером с булавку вдоль края кулона, в которых находились микроскопические колонии бактерий, выделявших фермент.
— Я думал, что это только трекер, если он светится красным, — возразил Декс.
Киф покачал головой.
— «Красный» означает аромарк, который служит одновременно и маячком, потому что это самонаводящееся устройство для оружия огров. Зеленый будет основным трекером. Розовый… я не знаю… но если он там, это не может быть хорошо.
Он пнул ближайшую койку так сильно, что все вздрогнули.
Ро взъерошила волосы.
— Послушайте моего маленького эльфийского мальчика, который, похоже, разбирается в микробиологии и тому подобном! Я никогда не была так горда.
Киф не потрудился ответить.
— Так что означает розовый? — спросил Магнат Лето.
— И, пожалуйста, скажи, что есть способ снять его, не расплавляя кожу, — добавила Софи.
Это был единственный способ удалить аромарк. Процесс не вредил, благодаря притупляющим бальзамам и эликсирам. Но все равно это была одна из самых странных вещей, которые она когда-либо переживала.
— Розовый означает этреиум, — сказала Ро, — это еще один фермент для отслеживания. Мы не используем его так часто, потому что он слабее. Но и без запаха. Вот почему я его не обнаружила. — Она опустила глаза и добавила: — Извините.
— Тебе не нужно извиняться, — заверила Софи.
— Нужно. Я тренировалась с некоторыми из перебежчиков, и один из них… Такой трюк он бы выкинул. Я должна была понять, что он не предал бы моего отца, если бы не был в деле. Кэд всегда хотел быть лидером.
— Кэд? — повторила Софи.
Ро кивнула.
— Его полное имя Кэдфаэль. Он был Меркадиром, и его всегда возмущало, что титул не давал ему никакой реальной власти. Уверена, именно поэтому он дезертировал… воспользовавшись шансом доказать, что он должен быть главным, без необходимости открыто бросать вызов моему отцу в спарринге.
— Похоже, ты хорошо его знала, — заметил Олден.
— Как я уже сказала, мы тренировались вместе. А поскольку у нас были схожие сильные стороны, нас часто ставили в пару. — Она потянулась ко лбу, провела когтем по татуировкам… и, кажется, поняла, что все смотрят на нее. — Я без проблем убью его, если ты об этом беспокоишься. Предатель есть предатель. И с Кэдом… я почти надеюсь встретиться с ним до того, как все закончится.
— Ты можешь придумать что-нибудь еще, чем он мог бы им помочь? — спросил Грэйди.
— Все зависит от того, к каким ресурсам он имеет доступ.
— Думаю, можно с уверенностью предположить, что Невидимки возьмут все, что нужно, — сказал ей Магнат Лето.
— Наверное. Кэд всегда был хвастуном. Уверена, он убедил их, что эксперт во всем. Мне нужно поговорить с отцом… и я скажу ему, чтобы он прислал ворациллиус. Вот как вам избавиться от этреиума. — Она указала на розовое сияние на груди Софи, которое уже угасало. — Имей в виду, я думаю, что эпическое таяние кожи звучит как нечто, чем мы все могли бы воспользоваться прямо сейчас. Но если ты не согласна со мной, все, что нужно сделать, это размазать немного ворациллиуса и позволить ему сожрать этреиум, как конфетки. Потом просто смываешь.
— Вероятно, нам следует прочесать кампус, — добавил Магнат Лето. — Убедиться, что этреиум не распространяется.
— Я попрошу леди Каденс прислать еще ревелдаста, — сказал Элвин, направляясь в свой кабинет.
— Пусть она пришлет столько, чтобы обработать и Хевенфилд, — крикнул ему вслед Грэйди.
— И Эверглен, — добавил Олден. — И нам, наверное, следует распылить средство везде, где недавно была Софи.
Там резко рассмеялся.
— Тогда добавь в список дом моих родителей! Мы отправились в Хоралмер после того, как нашли Альвара, и мой отец взбесится, когда узнает, что ты собираешься разбрызгать споры огров по всему его драгоценному имуществу. Можно я поприсутствую, когда ты будешь делать это?
Его улыбка была откровенно озорной… и Софи нисколько его не винила.
Кван и Мэй Сонг не были такими ужасными, как родители Кифа, но они были на втором месте. Они решили защищать свою репутацию, вместо того чтобы противостоять Совету, когда те изгнали Линн за то, что та устроила столько наводнений. И даже до этого они пытались заставить Тама и Линн лгать о своем возрасте, чтобы скрыть тот факт, что они близнецы.
— Подождите, — сказал Декс, вытаскивая из-под туники свой монокль. — Значит ли это, что все наши ожерелья загрязнены?
Софи покачала головой.
— Нет. Мое… другое.
— Ты не должна меня прикрывать, — сказал ей Киф, прежде чем повернуться к Магнату Лето. — Это мой кулон. Альвар сорвал ее с шеи и отдал Бранту, который пытался заставить меня сжечь ее…
— А ты нет, — напомнила Софи. — Ты помог мне бежать.
— Это был тот день, когда он украл тайник Кенрика и использовал его, чтобы присоединиться к Невидимкам? — подтвердил Грэйди.
Киф снова пнул койку.
— Да. Они забрали и мой кулон. И я думал, что все будет хорошо, если я украду его и отдам Фостер, когда пробрался в Ложносвет.
— Ты имеешь в виду тот день, когда последовал приказу Невидимок устроить взрывную волну в кабинете Магната Лето и оставил Софи, свернувшейся калачиком на полу, покрытую осколками стекла? — спросил Грэйди.
— Он дал мне свой плащ, чтобы защититься, — напомнила Софи. Но у нее было предчувствие, что Грэйди снова будет называть Кифа — Тот Мальчик, как делал это все время, пока Киф играл в двойного агента с Невидимками.
— Не надо говорить мне, что я придурок, — пробормотал Киф. — Я уже знаю.
— Киф…
— Побереги свои напыщенные речи, Фостер. Грэйди может злиться. Это моя вина. Я убежал, думая, что могу все исправить сам. Я украл твой тайник… а вместо него принес подделку. Я дал тебе маячок, с помощью которого тебя нашли. И моя мама послала их туда, чтобы испортить тебе жизнь. О, и давай не забывать, что она сделала это, чтобы напугать тебя и заставить сотрудничать, потому что хочет, чтобы ты была полезна для меня, а потом меня даже не было рядом, чтобы помочь тебе бороться, потому что я обещал Олдену…
— Обещал Олдену что? — спросила Софи, переводя взгляд с одного на другого.
Киф покачал головой.
— Это не имеет значения.
— Похоже, наоборот, — настаивала она.
Но Олден смотрел на своего раненого сына, а Киф пинал койку все сильнее и сильнее, поэтому она решила отпустить эту тему… на время.
— Если бы ты был там, единственное, что изменилось бы сейчас, — напомнила она Кифу, — это то, что у Элвина был бы еще один пациент.
— И нет никакой гарантии, что я спас бы тебя, — добавил Там с ухмылкой.
— Я бы не стал тебя винить, если бы ты этого не сделал, — пробормотал Киф.
— Прекрати, — сказала Софи. — Серьезно.
— Я серьезно! Ты что, не понимаешь? Я такой же ядовитый, как причудливые тени Умбры. Это мое наследие.
Последнее слово казалось огромным вакуумом, будто буквы медленно выдавливали весь воздух из комнаты.
Это слово леди Гизела использовала, чтобы намекнуть на свои жуткие планы на будущее Кифа… и каждое безрассудное решение, принятое им за последний год, было частью его отчаянной попытки избавиться от стыда и страха, которые грызли его изнутри. Вот в чем проблема с чувством вины. Если оно не вредит рассудку, он может пойти по очень опасному пути, а Софи не хотела допустить ни того, ни другого.
— Эй, — сказала она, протягивая ему левую руку в перчатке.
Когда он не взял ее, она повернулась к Магнату Лето.
— Можно нам пару минут?
— Конечно, — вмешалась Ро. — Всем выйти! Лорду Офигенноволосому нужно подбадривание.
— Нет, не нужно, — рявкнул Киф в ответ.
Ро закатила глаза и потащила его к койке рядом с Софи, бормоча что-то о мальчиках-балбесах, когда она заставила его сесть. Затем она вывела Магната Лето и Олдена из Лечебного Центра и вернулась за Тамом и Дексом.
— Я забыл сказать, — крикнул им вслед Киф, — Спасибо. Что помогли ей. И Фитцу.
Декс пожал здоровым плечом.
— Большую часть сделал Уайли.
— Он не был бы там без тебя, — напомнил Киф, прежде чем его взгляд переместился на Тама. — И если бы ты не бросился…
— Ну, — сказал Там, теребя свой плащ. — Наверное, поэтому мы и команда. У каждого своя роль.
— Жаль, что я застрял в роли неудачника, — пробормотал Киф себе под нос.
— Э… вот почему тебе нужно подбадривание, — проворчала Ро, выпихивая остальных мальчиков из комнаты.
Элвин сжал колени, когда она последовала за ним.
— Стоп. Софи действительно нужно принять лекарство.
— Даю тебе три секунды, — сказала Ро, вытаскивая Грэйди.
— Да, но мне понадобится кое-что еще, — возразил Элвин, схватив бутылку оранжевой жидкости и поднеся ее к губам Софи. — Попробуй выпить это одним махом… и заткни нос.
Софи сделала, как он просил, но все еще ощущала вкус чего-то, что слишком напоминало ей вонь Йетти.
— Фу, что там такое? Вообще-то, неважно. Не думаю, что хочу знать.
— Правильно. Вот, это поможет. — Он протянул ей что-то похожее на леденец, завернутый в серебряную бумагу, но внутри было что-то черное и хлюпающее, пугающе похожее на дохлого жука.
— Просто поверь мне, — сказал Элвин.
Это было бы намного проще сделать, если бы Элвин не был известен тем, что выбирал отвратительные ароматы для ДНК-панелей на шкафчиках Ложносвета. Но даже кишки жуков, вероятно, все же лучше, чем жидкий снежный человек, поэтому она откусила крошечный кусочек…
— О! Это похоже на печенье «Сникердудл».
— Ладно, я не знаю, что такое «Сникердудл», и зачем кому-то понадобилось есть нечто под названием «Сникердудл», — сказала Ро, подхватывая Элвина за локоть и подталкивая его к двери, — но она приняла лекарство, и твои три секунды истекли. Так что проваливай! Моему мальчику нужен хороший, долгий разговор.
— Тогда говори побыстрее, Софи, — бросил через плечо Элвин, — потому что скоро начнешь засыпать.
Ро выглядела так, будто хотела бы вынести и Фитца, хотя он все еще был под наркозом. Вместо этого она сказала Кифу:
— Не спорь… она умнее тебя. И помни, о чем мы с тобой говорили.
— О чем вы с Ро говорили? — спросила Софи, когда Ро закрыла дверь Лечебного Центра.
— Не имеет значения, — сказал он, глядя на свои ноги.
Софи вздохнула, гадая, сколько всего он от нее скрывает.
— Посмотри на меня, Киф.
Ей пришлось повторить просьбу еще два раза, прежде чем он повернулся к ней лицом, и когда их глаза встретились, она увидела испуганного, сломленного мальчика, которого он всегда пытался скрыть за бравадой и шалостями.
— Ты мне доверяешь? — спросила она.
— Конечно… это не проблема.
— Да, это так. Если бы ты доверял мне, ты бы знал, что я никогда не держу на тебя зла.
— А следовало бы. — Он указал на ее кокон из бинтов.
— Хм, ты живешь двойной жизнью, как жуткая Тень? Это меня пугает.
Киф встал и повернулся к ней спиной, чтобы снова пнуть койку.
— Умбра не смогла бы найти тебя, если бы я не дал тебе кулон. Просто как в тот день, когда Невидимки сломали крыло Силвени, потому что я нацепил герб Сенсенов.
— И знаешь, что в этом общего? — спросила Софи. — Ты понятия не имел, что Невидимки манипулировали тобой.
— Да, но я должен был догадаться. Или я должен был…
— Не ходи по этой дороге, Киф. Она никуда не ведет. Поверь мне, я знаю. Если бы я позволила себе отправиться в это путешествие, я бы сидела здесь и думала о том, что если бы я не нажала кнопку, рука Декса не была бы на перевязи. И если бы ты поговорил с Фитцем после суда вместо меня, у него не было бы сломанной ноги и сломанных ребер. И если бы я не позволила вам, ребята, пойти со мной в Наступление Ночи, Биана бы не…
— Э-э, это не ты не позволила нам пойти, — напомнил он ей. — Мы так решили. Точно так же, как Декс решил сделать тебе эту паническую кнопку… и он бы не сделал этого, если бы не хотел, чтобы ты ей воспользовалась. И поверь мне, ты была единственной, кого Фитц хотел бы увидеть вчера.
Она сильно сомневалась в этом, но…
— Даже если ты прав, ничто не изменит того факта, что если бы Фитц не нашел меня в тот день в Музее Естественной Истории… или если бы он решил, что мои странные глаза означают, что я не могу быть эльфом, и перенесся бы прочь… все плохие вещи последних нескольких лет не произошли бы. Кенрик. Калла. Мистер Фор…
— Неправда. Черный Лебедь хотел, чтобы Фитц нашел тебя. Они прислали Олдену газетную статью, не так ли? Если бы это не сработало, они бы нашли другой способ доставить тебя в Затерянные Города. Ты — их мунларк.
— Именно. Я — мунларк. Ты понимаешь, что это значит? — Она обхватила себя свободной рукой и глубже зарылась в подушки. — Все в этом бардаке возвращается ко мне. Хорошо это или плохо… правильно или неправильно… я — часть этого всего. И не важно, как сильно я стараюсь защитить людей, о которых забочусь, кажется, что кто-то всегда страдает.
В том числе и она. Но с этим было легче жить.
— Так… я учусь концентрироваться на том, что могу контролировать, — тихо сказала она ему. — Например, кого я виню. И кому доверяю. И кого хочу видеть рядом со мной… даже если это означает просить этих людей рисковать своими жизнями.
Как только что она поступила с Сандором.
Часть ее не могла поверить, что она сделала это… особенно когда он стоял там, избитый и окровавленный. Она должна была позволить ему перейти к более безопасному заданию. Но… она не могла его отпустить.
— Невидимки не могут контролировать тех, кто мне дорог, — сказала она Кифу. — И ты тоже. Даже когда ты совершаешь ошибки, это не меняет моих чувств к тебе… а ты — Эмпат. Ты же знаешь, я не просто так говорю.
Смех Кифа больше походил на вздох.
— Поверьте мне, Фостер, если бы я мог понять твои чувства, жизнь была бы намного проще.
— Хорошо, тогда запомни: твоя мама пытается залезть тебе в голову. Она хочет, чтобы ты чувствовал, что ничего из того, что ты делаешь, никогда не будет достаточно, чтобы ты, наконец, сдался и решил сотрудничать.
— Пф… ей не нужно мое сотрудничество. Я каждый раз попадаюсь на ее уловки.
— Мы все попадаемся на ее уловки, — возразила она, зевая.
Лекарство Элвина, должно быть, начало действовать, но Софи покачала головой, чтобы прояснить ее.
— Невидимки хороши, — сказала она ему. — Они иногда выигрывают, но именно тогда мы должны сплотиться.
Киф потеребил потертую нитку на рукаве туники.
— Знаешь, что меня пугает? Я… не могу представить, что мы победим. Раньше мог. Я представлял себе момент, когда мы, наконец, их уберем. Но теперь…
Он снова опустился на койку и прислонился головой к стене… прямо под фотографиями в рамках, на которых он и она были в неловких церемониальных костюмах. Элвин повесил их в шутку, в память об их рекордном количестве экстренных посещений Лечебного Центра.
Иногда это не казалось таким уж забавным.
— Ты чуть не умерла, — прошептал Киф. — Фитц тоже… я имею в виду, он чуть не умер. Я никогда не видел его так близко к краю. Баллхорн следил за каждым вашим вздохом, а Элвин умолял Тама поторопиться. И все, что я мог делать, это сидеть там, пытаясь выяснить, как я заставлю Невидимок заплатить. Но я ничего не мог придумать. Даже сейчас.
— Ну, — сказала Софи, выдавив улыбку, — может, это и есть прогресс. По крайней мере, ты не помчался в Равагог и не вызвал короля Димитара на очередной спарринг. С другой стороны, если бы ты это сделал, то мог бы присоединиться к пижамной вечеринке в Ложносвете. Теперь Фитц и я будем веселиться без тебя.
Она ждала, что он рассмеется или начнет дразнить ее, или… что угодно.
Но он только стукнулся затылком о стену и потянул ниточку, пока она не оборвалась у него в руке.
— Как ты узнал, что я здесь? — спросила она.
— Декс связался с Элвином и сказал ему, что ты включила паническую кнопку, так что он должен направиться в Лечебный Центр и быть готовым. Элвин окликнул нас, чтобы мы знали, что происходит. А потом мы все сидели здесь и придумывали всякие ужасные вещи. О, и мозговой штурм способов наказать Декса за то, что он никому не сказал, куда идет. У его матери были некоторые особенно жестокие идеи. Напомни мне никогда не переходить дорогу Джулин.
— Родители Декса были здесь?
— Только его мама. Отец остался дома с Рексом, Бексом и Лекс, вероятно, чтобы они не смогли все сломать.
— Хорошая мысль.
Тройняшки Декса за пять минут могли вызвать больше хаоса, чем стая саблезубых тигров.
— Как долго вы здесь ждали? — спросила она.
— Понятия не имею. Это чувствовалось… бесконечностью. А потом появился Уайли, и у него был Фитц. И тут ввалился Сандор с Гризель и Ловиз. И все еще не было никаких признаков тебя или Декса, и кровь была повсюду, и Баллхорн кричал, и на секунду я подумал…
Он намотал нитку на палец, затягивая все туже и туже.
— Я в порядке, — напомнила Софи.
— Пока. Умбра умна. Она бы не разбила твой кулон, если бы у них не было других способов выследить тебя. Возможно, что-то еще, что окажется моей виной.
— Пожалуйста, перестань так говорить. Ты можешь подумать о других трекерах. — Последнее слово было проглочено очередным зевком, и ей пришлось моргнуть, чтобы побороть новую волну сонливости. — Может, Грэйди стоит проверить все мои вещи с помощью ревелдаста? И если это не сработает, возможно, мы сможем убедить Совет позволить нам…
— Пожалуйста, не говори «поговорить с Финтаном», — прервал Киф. — Извини, я знаю, ты думаешь, что он — ответ на все. Но… да ладно, Фостер… мы когда-нибудь получали от него что-нибудь полезное? На самом деле, мы не получили ничего полезного ни от кого из Невидимок? Я имею в виду… я жил с ними месяцами, и даже я не могу сказать тебе настоящее имя Умбры или как выглядит Руи!
— Не можешь? — спросила Софи. — Руи…
Она закрыла глаза, подыскивая слова, чтобы описать его. Но…
— Я тоже не знаю, как он выглядит. — Что не имело никакого смысла. Она помогла поймать его. Она бы ни за что не откинула капюшон и не увидела его лицо… а у нее была фотографическая память, значит…
— Он носит аддлер, — объяснил Киф. — Как Альвар в тот день, когда ты увидела исчезнувшего мальчика. Хотя его не похож на аддлер, так что никто не может сказать, что он носит его. Он хвастался этим. Много раз.
Аддлеры — устройства, которые не позволяли сосредоточиться на чьем-то лице.
— Что ж, — сказала Софи, стараясь не думать об этом. — Это… странно. Но мы знаем, что его полное имя Руи Игнис, поэтому нам просто нужно посмотреть его регистрационный файл…
— Не поможет. Он сказал, что их Технопат стер все записи о его внешности. Не спрашивай, почему его это волнует, но… да. И знаешь, чего еще мы не знаем? Кто их Технопат. Единственный другой член Невидимок, которого я встретил, это Трикс… и единственное, что я о нем знаю, это то, что он — Ветродуй, и Трикс на самом деле не его имя. Понимаешь, о чем я? Все это время… все наши планы, интриги и поиски. Все риски, на которые мы шли. Все время мы чуть не погибали. И мы до сих пор ничего не знаем о наших врагах, о том, что они планируют или чего хотят. Мы даже не знаем, кто сейчас главный! И мы так и не выяснили, что такое инициатива «Путеводная Звезда»… или, может быть, я должен сказать, была, так как мы также не знаем, продолжают ли они ей пользоваться. Точно так же, как мы не знаем, почему Финтан вел список под названием «Критерии», или почему они делали все эти бочки с сопоридином, или для чего должна была использоваться построенная моей мамой установка «Наступление Ночи», или почему Веспера и Финтан бросили ее и перебрались в установку под Атлантидой… мы даже не смогли найти глупый архетип моей мамы, помнишь?
Софи определенно не забыла.
В последний раз, когда они видели толстую книгу, в которой якобы излагались все планы леди Гизелы, Веспера держала ее в руках в Наступлении Ночи, и Софи была уверена, что они найдут ее, когда вернутся и обыщут здание. Но Черный Лебедь обыскал все закоулки и комнатушки и не обнаружил никаких следов.
Никаких признаков чего-либо, кроме разбитых зеркал, пустых залов и последнего оставшегося горгодона (гибридного существа, которое мать Кифа создала для охраны). Он был огромный и безобразный, с огромными когтями и клыками, и хвостом, как у скорпиона… и он мог летать, дышать под водой и карабкаться по стенам. Так что забота о нем была приключением… даже при том, что он содержался на очень безопасном, очень изолированном пастбище.
И все же, каким-то образом, смертоносный Бегемот был наименьшей из их проблем.
— Я с тобой, Фостер, — сказал Киф, указывая на ее хмурое лицо. — Это похоже… мы могли провалиться еще сильнее?
— Эй… мы кое-что сделали, — возразила она. — Мы спасли Атлантиду. И мы поймали Финтана и Альвара. И мистер Форкл убил Бранта. И у нас есть ключ к архетипу твоей мамы, и мы даже придумали трюк, чтобы собрать его воедино. И…
Ничего себе.
Неужели это все, что они сделали?
Должно быть что-то еще…
— Знаю, что мы кое-что сделали, Фостер. Но этого даже близко не достаточно. И самое страшное, как мало мы знаем. Я имею в виду… я даже не могу сказать, вернул ли я все воспоминания, которые стерла мама. А пока они знают о нас все: где мы живем, куда ходим в школу, каковы наши способности, кто наши друзья и семья, как нас найти… нужно ли мне продолжать? Потому что мы оба знаем, что я могу.
— Нет… я поняла, — пробормотала она, жалея, что не может придумать ни единого аргумента против того, что он говорил.
Но Киф был прав. Они безнадежно и великолепно вышли из их глубин. Гораздо больше, чем она позволяла себе признать.
— Так что ты хочешь сказать? — спросила она. — Ты хочешь сдаться?
— Конечно, нет. Я просто… не знаю, как их победить. Все, что я делаю, только ухудшает ситуацию… даже когда думаю, что был так осторожен, оказывается, что я играл по их плану.
— Это потому, что они думают, что мы предсказуемы, — сообщила ему Софи. — И они правы. Мы всегда делаем то, чего они ожидают. Мы должны как-то разорвать этот круг. Мы должны…
Нет.
У нее не было конца этой фразе.
И по мере того, как тянулись секунды, она поняла, что в этом есть свобода. Сила в том, чтобы позволить ее сердцу опуститься до абсолютного минимума.
Может быть, падение на дно дало ей что-то новое.
Или, может быть, лекарство начало серьезно мешать ее мыслям.
В любом случае, что-то шевелилось внутри нее… что-то, что шло вразрез со всем, чему она пыталась сопротивляться.
— Я устала быть слабой, — прошептала она, вспоминая насмешки Гезена в пустыне. — Я хочу дать отпор… и я имею в виду настоящий бой.
— Как… с оружием? — спросил Киф.
Она кивнула, ожидая приступа тошноты.
Когда этого не произошло, она сказала ему:
— Чего бы это ни стоило.
Глава 10
— Гризель неделями говорила, что я должна изучать тактику гоблинов, — объяснила Софи, — но я сосредоточилась на причинении… и это именно то, чего ожидали Невидимки. Они появились, готовые блокировать меня, зная, что я уничтожу Сандора. А если бы использовала метательную звезду, которую держала в руках, то могла бы вырубить одного из них.
— Ладно, но… все равно остались бы еще двое, верно? — спросил Киф.
— Может, и нет. Они сбежали, как только поняли, что силовые поля Руи не работают. Так что они, вероятно, сделали бы то же самое, если бы один из них упал.
Киф прищурился, изучая ее.
— И ты была бы в порядке, если бы покончила с кем-то подобным образом?
Прежде чем ответить, Софи заставила себя представить, как это будет.
— Да. Думаю, да. Это ужасно?
— Нет. Но я, наверное, не тот человек, которого стоит спрашивать.
— Почему?
Он вздохнул.
— Ох, я не должен тебе этого говорить, потому что это заставит тебя думать, что я еще больше запутался, чем ты уже думаешь…
— Я не думаю, что ты запутался, — перебила Софи, — но продолжай.
Он опустился на одну из коек и, закрыв глаза, сказал:
— … мне легче драться. Раньше я думал, что просто злюсь из-за того, что случилось. Но иногда мне кажется, что это часть моего наследия. Может быть, именно поэтому мама позволяла папе быть со мной таким суровым… может быть, она пыталась лишить меня чувствительности. А может, она делала что-то еще, чего я не помню. Все, что я знаю, это то, что оружие и кровь не беспокоят меня так, как других… угу. Не стесняйся думать, что я супер жуткий…
— Нет, — пообещала Софи. — Я серьезно! На самом деле… я вообще-то думала, что Проект Мунларк мог сделать со мной то же самое. Гризель сказала, что, когда увидела, как хорошо я целюсь, она подумала, что я прирожденный стрелок. Но после того, что только что произошло? Не знаю… думаю, это может быть хорошо. Я имею в виду, кто-то должен бороться с Невидимками, верно?
Софи быстро проверила свои ощущения и все еще не чувствовала ни малейшего намека на тошноту.
— И, честно говоря, если ты действительно думаешь об этом, — добавила она, — большая часть нашей группы раздвигает границы. Фитц тренировался с Гризель неделями. Декс всегда делает вещи, которые взрываются. Биана атаковала Весперу, не стесняясь. Линн снесла половину Равагога приливной волной. Там знает, как пробить силовые поля. Даже Уайли, казалось, был готов втоптать Невидимок в землю. Не знаю, так ли мы реагируем на все страшные, опасные вещи, через которые прошли, или это то, что у нас естественно есть общее, и поэтому мы стали друзьями. Но… думаю, пришло время всем нам посмотреть, как далеко мы можем зайти. Это может оказаться нашим лучшим активом.
— Похоже, ты действительно в это веришь, — заметил Киф.
— А ты нет?
— Понятия не имею. — Он запрокинул голову и уставился в потолок. — Я имею в виду… даже если бы тренировались каждый день, мы не смогли бы противостоять огру. У них двести фунтов мускулов, когти и клыки. И они тренируются с рождения.
— Верно. Полагаю, именно поэтому Совет всегда уделял так много внимания нашим способностям… и, думаю, с ними нам тоже нужно разобраться. Я должна быть этим мощным Мунларком, а Умбра раздавила меня. И, уверена, что если бы думала, как использовать мои навыки, Невидимки отбросили бы и их тоже. Разве ты не говорил, что тебя тренировали каждый день?
— Да, час на навыки и, по крайней мере, час на способности.
— Тогда мы должны делать то же самое… и оружие, и боевая подготовка, и Гризель могла бы научить нас трюкам гоблинов, а Ро могла бы показать огрские, и… надеюсь, тренеры Эксиллиума будут готовы поработать над нашими навыками… и тогда мы могли бы попросить наших наставников, чтобы они давили на нас сильнее на уроках, и, возможно, Декс должен сделать нам схроны… но думаю, что мы должны брать все с собой, чтобы экономить время… нам понадобятся карманы. Почему у одежды никогда не бывает достаточно карманов? Всегда должно быть много карманов… чем больше карманов, тем лучше!
— Полегче, Фостер, — сказал Киф. — По-моему, ты строишь козни во сне. Твои глаза сейчас даже не открыты, а ты все время замираешь. К тому же, ты много говоришь о карманах.
— Да? — Она моргнула и несколько раз хлопнула себя по щеке, чтобы проснуться. — Ладно, но то, что я сказала, имеет смысл, верно?
— Так и есть. Особенно про карманы. — Он подмигнул. — Но ты же понимаешь, что все это занимает много времени, чтобы что-то изменить, верно? Невидимки на годы впереди нас.
— Понимаю. Но мы никогда не догоним, если даже не попытаемся. Плюс… если они работают по два часа в день, а мы по восемь, это должно привести к сокращению разрыва, верно?
— Ты хочешь тренироваться по восемь часов в день?
— Было бы идеально… по два часа на каждую часть программы. Но… настоящая цель — тренироваться каждый день, каждую минуту, которую можем. Уверена, прогресс будет медленным. Но я по-прежнему думаю, это самый умный план, так как это последнее, чего ждут Невидимки. Знаешь, о чем они сейчас думают? Они ждут, что мы сделаем то, что всегда делаем… проводим каждую минуту, пытаясь понять, что они задумали. Они думают, что мы будем рыться в памяти Уайли, пока не узнаем все, что сможем, о Прентисе и Сире, а затем выследим пропавший Звездный Камень… и я готова поспорить на что угодно, что они планируют устроить нам засаду, как только мы приблизимся и возьмем его для себя. Они хотят, чтобы мы либо зря тратили время, либо делали за них грязную работу… или и то, и другое. И… с меня хватит. Мне надоело карабкаться вперед, а потом еще больше отставать. Я пыталась бить их в их собственной игре. Я закончила… сосредоточившись на них. Я хочу сосредоточиться на нас… на том, чтобы стать сильнее. Научиться драться… сделать все возможное, чтобы быть готовой… в следующий раз, когда они появятся.
— Ладно, твои глаза закрыты, и ты снова замолкаешь, так что я должен убедиться, что это не бред: ты действительно хочешь сказать, что не хочешь продолжать пытаться выяснить, что планируют моя мама и Веспера?
Софи еще раз шлепнула себя по щеке — на этот раз гораздо сильнее — и попыталась наклонить голову вперед, чтобы побороть притяжение лекарства.
— Я говорю, что не хочу больше терять время. У нас нет никаких зацепок. Тайники фальшивые. Шансы, мы что-нибудь найдем в Эверглене, минимальны. И, как ты сказал, разговор с Финтаном, вероятно, пустая трата времени. Уайли и Прентис уже вместе работают над упражнениями с памятью, так что они могут продолжать делать это, чтобы увидеть, если они чему-то научатся, и если они это сделают, мы переключим задачу. Но пока у нас нет чего-то, за что мы могли бы взяться, разве тренировка не звучит лучше, чем когда Черный Лебедь говорит нам идти читать кучу скучных книг?
— Вообще-то, я подумал, что было бы разумно потратить некоторое время на изучение истории оружия огров.
— Серьезно?
Он улыбнулся.
— Нет. Просто хотел убедиться, что ты еще не спишь.
— Значит, ты согласен с планом?
— Я да! — крикнул Фитц с другого конца комнаты… и Софи проснулась. — Давай тренироваться!
Девушка повернулась к нему, с таким облегчением увидев его прекрасные глаза, что ей было все равно, подслушивал ли он или нет.
— Ты не думаешь, что я схожу с ума?
Он стиснул зубы.
— Нет, думаю, ты злишься. И я вместе с тобой.
— Я тоже, — сказала Биана, появляясь в темном углу.
— Ванишеры, — проворчал Киф. — Как давно ты здесь?
— Не так уж долго. — Биана то появлялась, то исчезала из виду, подходя ближе. — Я улизнула с отцом, когда он пошел с Сандором и Грэйди поговорить с Магнатом Лето о безопасности. Но я осталась, потому что хотела убедиться, что вы, ребята, не решите что-то без меня, так как в последнее время вы меня чересчур опекаете.
— Да? — спросила Софи.
— Не ты. Но Фитц не позволил мне пойти на тренировку Гризель. А Волцер не учит меня.
— Это потому, что ты не нравишься Волцеру, — сообщил ей Фитц. — Ты все время ускользаешь и втягиваешь его в неприятности за то, что он потерял свою подопечную. Прямо сейчас.
Биана усмехнулась.
— Не моя вина, что он не поспевает за мной. И все, что я хочу сказать, это то, что я устала от того, что со мной обращаются как со сломанной куклой из-за того, что сделала Веспера… и ты знаешь, что ты это делаешь.
— Мы нашли тебя в луже собственной крови! — поспорил Фитц.
— Не надо мне напоминать! — отрезала Биана, закатывая рукав и показывая шрамы, которые, как знала Софи, она прятала.
Большинство неровных линий побелели… но каждая отметина по-прежнему говорила о боли. Похоже, эта история распространилась и на плечи, спину и шею Бианы.
— В следующий раз, когда я возьмусь за Весперу, хочу победить, — сказала Биана, проводя пальцем по самому толстому шраму, который изгибался по ее бицепсу длинной дугой. — И я уверена, что Там, Декс и Линн захотят в этом участвовать. Возможно, и Марелла тоже. Может, даже Уайли. Мы должны спросить их.
— Вы, ребята, понимаете, что забыли одну важную деталь? — спросил Киф.
— Ты имеешь в виду тот факт, что мы с Фитцем лежим в постели, а рука Декса на перевязи? — догадалась Софи.
— По крайней мере, об этом стоит упомянуть, — согласился Киф.
Софи уставилась на свои бинты.
— Я понимаю, но остальные могут начать без нас, и мы присоединимся, как только сможем. Кроме того, мы можем работать над такими навыками, как телекинез и каналирование… даже ночное видение и регулирование температуры тела.
— И не забудь о тренировке Когнатов! — добавил Фитц. — Это очень хорошо, что нам придется остаться здесь вместе. Ура тренировочному марафону!
Софи постаралась, чтобы ее улыбка выглядела хоть немного искренней.
Но хуже, чем признаться Фитцу, было признаться в этом в крохотном пространстве, от которого ни один из них не смог бы убежать.
— Ты в порядке, Фостер? — спросил Киф. — Твое настроение только что изменилось.
— Я в порядке.
Или будет в порядке. Потому что Фитц был прав. Они должны использовать это время наилучшим образом, и тренировка Когнатов должна быть частью этого… даже если это будет десятью тысячью видов неудобства.
— Но сначала тебе нужно отдохнуть, — вмешалась Биана. — Пусть лекарство делает свое дело. — Она перевела взгляд с бинтов Софи на брата и слегка застыла. — Вы, ребята, должны поправиться, ладно?
— Обязательно, — пообещала Софи. — Этим занимается Элвин.
— Да, не беспокойся о нас, — сказал ей Фитц. — Здесь мы в безопасности. Невидимки за нами прийти не смогут.
Биана опустила рукав.
— Думаю, это еще одна причина, почему мы должны тренироваться. Я поговорю с остальными и посмотрю, сможем ли мы составить расписание.
— Подожди, — сказала Софи, когда Биана повела Кифа к двери. — Киф до сих пор не сказал, с нами ли он.
Улыбка Кифа выглядела печальной, но решительной, когда он отступил назад и взял Софи за руку.
— Я всегда с тобой, Фостер. Чего бы ты ни хотела, я в деле. А теперь поспи… Похоже, тебе это понадобится!
***
Монстр ждал ее.
Прячась в мысленных тенях, готовый наброситься на сознание Софи в тот момент, когда она выйдет из густого тумана глубокого сна и позволит своему разуму погрузиться в сон.
Он тащил ее вниз, заманивал в скрытую, холодную бездну, где все было темнее черного, и мысли не имели смысла.
Вот где жила боль. Растягиваясь и натягиваясь по краям. Питаясь каждым ужасным воспоминанием.
Софи попыталась закричать… попыталась сопротивляться.
Но чудовище взревело. И звук…
Это был голос Гезена.
Скоро увидимся, сказал он ей.
Снова, и снова, и снова… каждый раз лезвие медленно и глубоко вонзалось в ее все еще заживающие раны.
Это было похоже на пытку.
Это было похоже на безумие.
И тогда…
— Софи.
Мягкий, знакомый голос просочился сквозь тени, слова Гезена разлетелись в разные стороны, и чудовище унеслось прочь, а Софи продолжала идти по теплому следу вверх, вверх, вверх. Обратно в обжигающий свет.
— Все хорошо, — прошептала Эделайн, убирая потные волосы со лба Софи. — Постарайся больше не дергаться. Это был всего лишь кошмар.
— Кошмар, — прохрипела Софи, цепляясь за это слово.
С кошмарами она могла справиться.
Кошмары куда менее страшны, чем монстры.
Все выглядело расплывчатым и нечетким, когда комната фокусировалась… пятно алебастра, пятно янтаря, намеки на бирюзу… пока цвета не заострились на прекрасном лице ее приемной матери, которая лежала рядом с ней на кровати, которая была придвинута вплотную к ее.
— Извини, — прошептала Софи, заставляя себя успокоиться, когда Элвин влетел в комнату, поправляя подушки и распутывая одеяла, прежде чем осторожно вернуть ее тело в прежнее жесткое положение.
Она открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но… не хотела говорить о сне.
Не хотел облекать его в слова и заставлять держаться. Она хотела, чтобы он мерцал и исчезал, как это обычно бывает в ее воображении.
Но боль…
Боль задержалась.
Резкие слова Гезена резали ее мысли, вонзаясь в руку… и теперь те же самые места болели.
Но она знала, что на самом деле все было наоборот.
Сны были всего лишь игрой ее подсознания. Сплетение мыслей с реальностью. Значит, ее лекарство, должно быть, кончилось, и разум втянул боль в ночной кошмар… не больше, чем когда ей снились водопады и фонтаны, когда мочевой пузырь хотел, чтобы она проснулась.
— Ты в порядке? — спросила Эделайн, проводя пальцами по щекам Софи.
Софи не заметила, что ее лицо было мокрым… от слез или пота, она не могла сказать. Но в любом случае, это объясняло выражение лица Эделайн.
Она кивнула, стараясь не морщиться от головной боли.
— Просто кошмар.
Эделайн придвинулась ближе, ее бирюзовые глаза изучали Софи, будто она искала какой-то более глубокий ответ.
— Мы справимся.
— Обязательно, — согласился Элвин. — И может помочь, если…
— Никаких успокоительных, — сказала Софи.
Она не хотела быть упрямой. Но триггеры были упрямыми штуками, а успокоительные возвращали ее мысли к слишком многим темным, одурманенным наркотиками дням.
Элвин вздохнул.
— Нельзя винить врача за попытку, но я понимаю. — Он щелкнул пальцами, образуя оранжевый шар вокруг ее руки. — Посмотрим, как у тебя дела.
Он поправил очки, как делал всегда. Наклонил голову из стороны в сторону. Но на этот раз он выдохнул:
— Черт.
— Ну… это не то, что мы хотим услышать, — сказала Эделайн, натянуто улыбаясь, когда села и убрала волнистые янтарные волосы за узкие плечи.
— Это не так, — согласился Элвин, проведя рукой по лицу. — Простите. Похоже, дерганье отбросило нас на день назад. Я могу попробовать дать Софи двойную дозу регенератора костного мозга сегодня вечером, чтобы посмотреть, вернет ли это нас в нужное русло. Если только…
— Если только… — предложила Эделайн.
— Просто интересно, есть ли у меня что-нибудь получше. — Он подошел к полкам с лекарствами, прищурено посмотрел на разноцветные флаконы и провел пальцами по нескольким, прежде чем схватить один из них, глубокого землисто-красного цвета. — Прекрасно! Я не был уверен, осталось ли у меня что-нибудь. Но, похоже, есть одна доза, которой более чем достаточно. Я сделал лекарство для Сандора после того, как его сбросили с горы, помнишь?
Софи вздрогнула, гадая, сколько времени пройдет, прежде чем этот последний приступ будет обсуждаться так небрежно.
Помнишь, когда Невидимки пытались убить нас с жуткими тенями?
— У него было так много сломанных костей, — продолжал Элвин, — что мне пришлось изменить свою обычную формулу. Так что это должно компенсировать потерянное время… может быть, даже опередить. Просто заткни нос, когда будешь пить, потому что это вещество очень сильное. Баллхорн не подходил ко мне в течение трех дней после того, как я его сварил.
— Отлично, — пробормотала Софи, но все равно потянулась за флаконом.
— О, ты не можешь принять его сейчас, — сказал Элвин, засовывая пузырек в сумку, висевшую у него на плече. — Нам придется подождать до тех пор, пока не ляжешь спать, чтобы ты смогла выспаться. Это тяжело. Как уже сказал, я сделал эликсир для Сандора, и уверен, ты заметила, что он немного больше тебя. Тебе предстоит тяжелая ночь. Но это будет стоить того, чтобы твои кости снова окрепли, обещаю. Я могу также посоветоваться с Ливви и узнать, есть ли у нее какие-нибудь предложения. Обычно она поступает не так, как я, поэтому может подумать, что я что-то упускаю.
Ливви была врачом Черного Лебедя… хотя она обычно называла себя Снадобье, когда играла эту роль… и она была частью проекта Мунларк, поэтому понимала уникальную генетику Софи даже лучше Элвина.
Эделайн взяла Софи за здоровую руку и провела большим пальцем по ее перчатке.
— Не волнуйся, я все время буду рядом.
— Да?
Эделайн кивнула.
— Если только ты не хочешь, чтобы я оставалась.
Она хотела.
Правда хотела.
Но она не хотела казаться какой-то слабоумной маленькой девочкой, которая не может жить без мамы.
— Делла тоже останется? — спросила она.
— Я так не думаю. В Эверглене много чего происходит. А Фитц все еще под седативными.
— Да? — Она попыталась повернуться, чтобы увидеть его, но ее мозг не оценил этого.
— Что случилось? — спросил Элвин, когда она глубоко вздохнула.
— Просто голова болит.
Он нахмурился и щелкнул пальцами, сверкнув фиолетовым шаром вокруг ее лица.
— Что за головная боль?
— Понятия не имею. Нормальная? Я проснулась с ней, и она вроде как все еще там. Пульсирующая боль в глазах.
Он нахмурился еще сильнее.
— Все в порядке? — спросила Эделайн.
— Да, — медленно произнес Элвин, меняя цвет с пурпурного на розовый. — Вот этого я и не понимаю. Обычно я вижу головные боли. Они светятся там, где сосредоточена боль. Но… — Он пробовал зеленый, красный, желтый, оранжевый и синий свет, качая головой после каждого. — Ничего. И я знаю, что ты не выдумываешь, Софи.
Как бы ей этого хотелось.
Это было бы намного менее болезненным.
Но это заставило ее задуматься…
— Что ты видишь, когда смотришь на мою руку? — спросила она. — Перелом.
— Надеюсь, это вопрос с подвохом, потому что я ничего не вижу, — сказал Элвин, дождавшись, пока он пройдется по ней всеми цветами спектра. — Что ж… я вижу разрывы и все остальные повреждения, до которых мне еще нужно добраться. Но нервы все еще выглядят притупленными от лекарства. Почему? Больно?
Она думала об отрицании.
Но рука ее убивала.
И какой в этом смысл?
— У меня такое чувство, будто что-то вонзилось мне в пальцы, — призналась она. — Я тоже с этим проснулась.
И спала с этим… но эту часть девушка решила опустить.
— Что это значит? — спросила Эделайн, когда Элвин снова прошелся спектром.
— Ну… во-первых, это значит, что нам нужно дать Софи еще обезболивающее, — сказал он, выуживая из сумки бледный эликсир и протягивая его.
Эделайн пришлось помочь снять крышку, потому что иметь только одну руку было невыносимо раздражающе… особенно потому, что это осталась левая рука. Но оно того стоило, когда терпкий эликсир заструился по венам, притупляя пульсацию в пальцах.
— Лучше? — спросил Элвин, прикладывая ко лбу Софи прохладную серебряную ткань.
— Намного лучше, — выдохнула она, когда головная боль утихла. — Спасибо.
— Для этого я здесь. Жаль, что ты не сказала мне раньше, что тебе больно.
— Прости. Думаю, я привыкла, что ты знаешь, что мне нужно, и мне даже не нужно просить об этом.
— Я тоже, — пробормотал Элвин, щелкнув пальцами и снова блеснув разноцветными шарами вокруг ее головы и руки.
— Как сейчас? — спросила Эделайн.
Элвин выдохнул.
— Нет. И я действительно не понимаю. Это оба места, где мой свет по какой-то причине немного мутноват, так что это может объяснить почему… но я все еще вижу достаточно, чтобы заметить, как что-то мерцает, когда лекарство делает свою работу.
Он сверкнул цветом, который Софи никогда раньше не видела: темно-коричневый, похожий на светящийся смог. Но это тоже не помогло.
— Знаешь что? — сказал он, вытаскивая Импартер из кармана. — На всякий случай я попрошу Тама еще раз проверить, нет ли теней.
Он несколько раз постучал по плоскому серебряному квадрату, затем сунул его обратно в карман.
— Вот. Магнат Лето сказал, что приведет Тама сюда, как только закончится урок.
— Урок? — повторила Софи, осматривая то немногое, что могла разглядеть в комнате. В хрустальных стенах не было окон, которые могли бы подсказать ей время. — Как долго я спала?
— Чуть больше суток, — сказала ей Эделайн.
— Сутки?
Элвин кивнул.
— Тебе нужно отдохнуть. Будь моя воля, я бы держал тебя в отключке, как твоего приятеля, но…
— Приятеля? — перебила Софи, пропустив мимо ушей успокаивающую часть разговора.
— Посмотри сама, — сказал Элвин, помогая ей немного подняться, чтобы она могла видеть, где спал Фитц, обхватив руками сверкающего красного плюшевого дракона.
Элвин подарил мистера Обнимашкина в марачные месяцы после того, как у Олдена помутился рассудок, и Киф безжалостно дразнил его, когда узнал об этом, пока все не случилось с матерью Кифа. Потом Элвин и Софи подарили Кифу плюшевого зеленого гиллона, которого Элвин назвал Миссис Вонючка, и теперь оба мальчика были так же привязаны к своим игрушкам, как Софи к своей Элле.
— Она здесь, — сказала Эделайн, наклоняясь, чтобы поднять с пола ярко-голубого слона в гавайской рубашке. — Ты сбросила ее, когда билась.
— Вонючка тоже с нами, — сказал Элвин, доставая что-то пушистое и персиковое из своего личного кабинета.
Однажды он сказал ей, что не может спать без своего плюшевого стегозавра, но она забыла об этом до сегодняшнего момента. А Вонючка выглядела очень любимой. Ее перья выцвели и отсутствовали в нескольких местах, а тело было слишком бугристым, будто набивка сдвинулась за все годы объятий.
— Все крутые ребята спят с мягкими игрушками, — сказал Элвин. — Вот почему я дал Биане Бетти-Йетти, пока лечил ее раны из Наступления Ночи… хотя она настояла на том, чтобы переименовать ее в Леди Сассифур. — Он оглядел комнату. — Хорошо. Похоже, Биана наконец-то пошла на уроки. Ванишеры. Сегодня я трижды находил ее прячущейся в углу, хотя и обещал передать тебе ее сообщение, как только ты проснешься.
— Какое сообщение? — спросила Софи.
Улыбку Эделайн было трудно прочесть. Уголки показывали радостные новости, но как бы говоря, попалась.
Это имело смысл, когда она сказала Софи:
— Биана хотела, чтобы ты знала, что все участвуют в твоей программе обучения оружию, и…
— Она тебе сказала? — прервала Софи, крепче обняв Эллу и пытаясь понять, почему Биана так поступила.
Боевая подготовка, очевидно, не была тем, что они могли держать в секрете… особенно теперь, когда она не могла улизнуть, не нарушив своего обещания Сандору. Но она собиралась подождать, пока нападение станет не таким свежим.
Грэйди и Эделайн прошли долгий путь с того дня, когда они отменили ее усыновление, потому что были слишком ошеломлены ее опытами со смертью. Но это все еще были новости, с которыми нужно было обращаться деликатно.
— Знаю, звучит…
— Подожди, — прервала Эделайн, протягивая руки, как знаки «Стоп». — Прежде чем ты попытаешься объяснить, я хочу, чтобы ты знала одну вещь, хорошо?
Она подождала, пока Софи кивнет.
Затем Эделайн улыбнулась и сказала:
— Думаю, что тренировочные сражения — хорошая идея. И Грэйди тоже.
Элвин перебил:
— Ты не заметила, как все произошло?
— Не совсем, — призналась Софи, изучая лицо Эделайн, пытаясь понять, не подвох ли это. — Ты не хочешь сказать, что это слишком жестоко?
— Нет, — согласилась Эделайн, прослеживая пальцем кокон бинтов Софи. — Хотела бы я, чтобы наш мир был таким безопасным и мирным, каким я его себе представляла. Но… здесь есть уродство. И оно придет за тобой и твоими друзьями… придет за всеми нами, на самом деле… хотим мы этого или нет. Поэтому вы должны защищать себя любыми возможными способами, даже если это означает пересечение нескольких осторожных линий. Как ты думаешь, почему я сама научилась обращаться с определенным оружием?
Софи задумалась.
— Наверное, я решила, что ты хочешь быть готовой к тому, что одно из животных выйдет из-под контроля на пастбищах.
— И это тоже, — согласилась Эделайн, вставая и приглаживая шелковую тунику. — Но я бы никогда не использовала нечто подобное, — она щелкнула пальцами и наколдовала короткий плетеный хлыст, — на животном. Даже на горгодоне… хотя иногда меня подмывает.
Она подпрыгнула и развернулась, щелкнув хлыстом плавным движением, ударяя ближайшую подушку, разбрасывая кусочки перьев и пуха, когда сделала сальто и ударила хлыстом об пол.
Иногда Софи забывала, что Эделайн могла казаться робкой и милой, с ее розовыми щеками и нарядной одеждой, но большую часть времени она проводила, ловя на лассо мохнатых мамонтов, катаясь на динозаврах или сражаясь с гигантскими доисторическими жуками.
— Тебя когда-нибудь посещала мысль о насилии? — спросила Софи, поигрывая подолом гавайской рубашки Эллы.
— Мне это не нравится, — призналась Эделайн, когда скрутила хлыст в тугой пучок. — Грэйди тоже. И мы оба надеемся, что до следующей битвы дело не дойдет. Но… если они это сделают, знание, как обращаться с определенным оружием, может быть единственной вещью, которая удержит людей, которых мы любим, в безопасности. Поэтому мы смирились с этим. И заключили мир с тобой и твоими друзьями, которые учатся защищать себя, пока ты отвечаешь за свое обучение, работая с инструкторами, которые научат тебя правильным методам и убедятся, что ты учитываешь риски как для себя, так и для других… что звучит так, ты будешь это делать. Биана также упомянула, что ты будешь расширять свои способности, поэтому Грэйди хотел, чтобы я напомнила тебе придерживаться своих пределов.
— Да, он недавно произнес передо мной целую речь о том, что случилось с его обучением на Месмера, — сказала Софи.
И с тех пор она старалась не забывать об этом, стараясь не слишком давить во время уроков, чтобы не потерять контроль.
Но это также могло быть причиной того, что она не прогрессировала со способностями.
— Просто… попробуй каждый день спрашивать себя: «как это обучение влияет на меня?» — предложила Эделайн, щелкнув, чтобы кнут исчез туда, откуда она его вызвала. — И убедись, что ты действительно честна в своем ответе. Никогда не бойся сказать: «Не думаю, что смогу справиться с этим». И если захочешь поговорить, ты всегда можешь прийти ко мне… или Грэйди.
— Но давай не будем забывать, что тебе нельзя участвовать в программе, которую планируют твои друзья, пока я не дам тебе знать, что все чисто, — сказал Элвин, стягивая шелковую ткань со лба Софи. — То же касается и Фитца. Я буду честен… это, вероятно, займет несколько недель.
— Знаю, — ответила Софи. — До тех пор мы сосредоточимся на навыках и тренировках Когнатов… как только Фитца перестанут усыплять. Ты знаешь, сколько это еще продлится?
— Не совсем, — признался Элвин. — Его кости заживают медленнее, чем я ожидал, и думаю, это потому что у него так сильно повреждены нервы, когда он был шокирован силовым полем. Так что теперь я лечу его от обоих одновременно, что является довольно грубой комбинацией эликсиров. Еще тяжелее влияет на желудок, чем лекарство, которое ты будешь принимать. Так что я, вероятно, буду держать его в отключке, пока он не пройдет через это, что, должно быть, по крайней мере, еще пару дней. Плюс, думаю, что хочу провести еще несколько тестов на его сердце. Все в порядке, — быстро добавил он. — Я просто хочу еще раз убедиться, что ничего не упустил, особенно теперь, когда не вижу твоей головной боли. И я хочу, чтобы Там проверил его, когда придет, что должно произойти довольно скоро. Я бы попросил Магната Лето вытащить его пораньше, но мы пытаемся сохранить нашу маленькую вечеринку в секрете. Вот почему здесь нет большой толпы, если тебе интересно. Мне пришлось прогнать всех твоих друзей… а Киф был еще хуже Бианы. Клянусь, хорошо, что мальчик не Ванишер… мир бы растворился в хаосе. Но я отвлекся. Эта пижамная вечеринка закрыта для посетителей, если Совет не скажет иначе. Они не хотят, чтобы кто-то знал, что произошло, пока вы с Фитцем полностью не поправитесь.
Софи не должна была удивляться, учитывая, как много Совет уже скрывал. И она не винила их за то, что они пытались предотвратить панику. Но чем больше секретов и лжи они навалят друг на друга, тем больше будет беспорядок, когда все рухнет.
— Неужели никто не заметит, что мы не в школе? — спросила она. — И не удивиться, почему рука Декса на перевязи?
— Декс сегодня остался дома… и завтра тоже останется. И когда он снимет перевязь, то вернется в нормальное состояние. И я поручил Кифу и Биане позаботиться о том, чтобы все думали, что вы заняты каким-то таинственным заданием для Черного Лебедя. Хотя, судя по тому, что я слышал, все в основном сплетничают о вердикте Совета по Альвару.
Софи взглянула на Фитца, радуясь, что он хотя бы немного поспал.
— Ты сказала, что очень много всего происходит в Эверглене, — напомнила она Эделайн. — Значит ли это, что Совет перевел Альвара?
— Вообще-то, дело зашло в тупик. Гризель переделывает всю систему безопасности, и Совет согласился подождать, пока она закончит… а также пока у нее нет времени вернуться из Гилдингхема и вылечиться от ран. Так что, по крайней мере, еще несколько дней.
Еще одна хорошая новость.
Но это также напомнило Софи, что ее собственная ситуация с безопасностью все еще висела в воздухе. И она не могла не заметить, что в Лечебном Центре не было ни одного семифутового гоблина.
— Так… — сказала она, крепче прижимая Эллу к груди. — Кто-нибудь слышал о Сандоре?
— Да, — сказала ей Эделайн, и Софи не могла дышать… пока женщина широко не заулыбалась. — Он никуда не денется! Он хотел сам сообщить тебе хорошие новости, но опять же, мы стараемся не привлекать слишком много внимания к Лечебному Центру. Поэтому я пообещала, что дам тебе знать… и Гризель хотела, чтобы я сообщила тебе, что ты можешь придумать одно наказание для него за то, через что он заставил тебя через это пройти.
Софи рассмеялась.
— Мне не нужно его наказывать.
— Может быть, тебе стоит поставить точку в этой мысли, — сказал ей Элвин, — потому что, если ты думаешь, что он был властным раньше…
— Оно того стоит, — поспорила Софи. — Эй, он же не оставит меня здесь без охраны, верно?
— О, у тебя есть охрана, — сказал ей Элвин. — Королева Хильда послала пятьдесят гоблинов в Ложносвет.
— Пятьдесят. Пять и ноль. Не пятнадцать?
— Пятьдесят, — подтвердила Эделайн.
— Это… много гоблинов.
— Вот чего мы хотим, — согласилась Эделайн. — Невидимки должны понимать, что если они попытаются приблизится к тебе, им придется столкнуться с армией.
Софи прижала нос между ушами Эллы, желая, чтобы хоть часть этой фразы действительно заставила ее чувствовать себя в безопасности.
— Так Сандор сказал, кто будет вторым телохранителем?
— Да, — согласилась Эделайн.
— Ой-ей. Ты только что, заламывала пальцы, — отметила Софи, — когда взрослые так делают, ничего хорошего не происходит.
Элвин фыркнул.
— Это да.
— Это не плохая новость, — настаивала Эделайн. — Просто… постарайся не быть предвзятой… и помни, что именно по этой причине Сандор решил остаться.
— Теперь ты действительно пугаешь меня, — пробормотала Софи.
— Это не страшно, — пообещала Эделайн, садясь рядом с ней. — Просто так… странно.
— Это еще мягко сказано, — усмехнулся Элвин. — Помнишь, я говорил тебе, чтобы ты поставила точку? Уверен, в какой-то момент ты захочешь применить это.
— Ладно, ты мне уже скажешь, чтобы я перестала воображать ужасные вещи? — взмолилась Софи.
— Ладно, — сказала Эделайн, опуская руки на колени, чтобы удержаться и не заламывать их. — Сандор решил, что добавление дополнительного Гоблина в твою команду не решит проблему. Он думает, что тебе нужен кто-то с другим набором навыков, другими чувствами, другим подходом ко всему.
— Ладно, итак… он хочет, чтобы мой телохранитель был огром? — догадалась Софи. — Смогут ли они работать вместе, не убивая друг друга?
Эделайн пожала плечами.
— Сандор убедил Совет, что справится. И царь Димитар согласился послать одного из своих Меркадиров. Что ж, посмотрим…
— Почему ты решила, что это меня испугает?
В каком-то смысле, было немного вдохновляюще знать, что два враждебных вида отбросят свои предрассудки, чтобы защитить ее.
Но Эделайн и Элвин переглянулись, что, безусловно, не мог быть хорошо.
— Ну… пока все обсуждали преимущества привлечения огра, — осторожно сказала Эделайн, — Сандор понял, что у каждого разумного вида есть что-то уникальное и существенное, что они могут предложить, если захотят служить.
Софи потребовалась еще секунда, чтобы понять, что это значит.
— Пожалуйста, скажи мне, что у меня не будет четырех телохранителей.
Эделайн покачала головой.
— Пять.
— ПЯТЬ? — повторила Софи. — Что это значит? У меня будут Сандор, огр, гном-карлик, тролль и…
— Гном, — закончила Эделайн.
Софи не знала, с чего начать.
Или знала?
— Гномы — не бойцы.
Существа размером с ребенка были гораздо больше похожи на растения, чем на животных, они получали пищу от солнца и почти не нуждались во сне. Их эффективность была легендарной, и продукты, которые они выращивали, превосходили все, что Софи когда-либо пробовала, но… большую часть времени гномы пели деревьям. Они определенно не были воинами. На самом деле они жили в Затерянных Городах, потому что огры изгнали их с родины.
— Эльфы тоже не воины, — напомнил ей Элвин.
— Да, но…
— Это была идея Флори, — влезла Эделайн. — И она была очень решительна.
— Флори? — повторила Софи, жалея, что не ослышалась.
Крошечная гномиха была одной из любимиц Софи.
Но… она была пра-пра-внучатой племянницей Каллы.
Софи должна защищать ее.
— Флори вызвалась, когда услышала, как Сандор и Грэйди обсуждали твою безопасность, — объяснила Эделайн. — Кроме того, она продемонстрировала, какими методами будет защищать тебя. Из того, что я слышала, никогда не расстраивай ее, когда ты рядом с корнями деревьев.
Софи невольно улыбнулась.
Но улыбка исчезла, как только она попыталась представить себе милую, зеленозубую Флори, покидающую свое мирное местечко в тени дерева Панакес Каллы и смотрящую на Невидимок. Калла пожертвовала собой, чтобы спасти свой вид от смертельной чумы. Софи сомневалась, что ей захочется подвергать свою любимую племянницу такой опасности.
Кроме того, совместное служение гнома и огра было рецептом всех возможных катастроф.
— Флори понимает, что будет работать бок о бок с одним из Меркадиров короля Димитара? — спросила Софи.
— Она знает. И она сказала, что если огр готов рисковать своей жизнью, чтобы защитить тебя, она готова сражаться на их стороне. Сандор также дал понять королю Димитару, что тот, кого он пошлет, должен видеть в гоблине лидера, а в гноме равного… наряду с карликом и троллем.
— Ты в порядке? — спросил Элвин, помахав рукой перед лицом Софи после долгого молчания.
— Да. Я просто… представляю эту картину.
Она видела себя с Сандором и Флори… и нетрудно было представить себе, что там стоят карлик и огр.
Но тролль?
Она видела троллей всего три раза с тех пор, как прибыла в Затерянные Города, и каждый раз они были совершенно разными существами.
На посадке семечка Кенрика у троллей была мокрая серовато-зеленая кожа, и они мирно стояли среди толпы в лесу. Но в чьей-то памяти она видела, как более крупный, более бешеный тролль выпотрошил двух человеческих подростков. А на Мирном Саммите огров ее представили императрице Пернилл, которая напомнила ей крошечную куклу с пузом, пушистой кожей и вздернутым носом.
По-видимому, тролли старели наоборот, что должно объяснить расхождения. Но в этом не было никакого смысла.
— Все будет не так странно, как ты думаешь, — пообещала Эделайн.
— Я уверена, что будет еще хуже. Имею в виду… все едва привыкли к Ро, а теперь я собираюсь появиться с троллем? Как Совет это объяснит? Я думала, они не хотят, чтобы люди знали, что на меня напали.
— К тому времени, как ты выйдешь на публику со своей новой службой безопасности, люди будут знать, что что-то случилось. А Сандор будет обучать охранников не высовываться. Они должны прибыть в Хевенфилд завтра. Таким образом, он сможет организовать их до того, как ты туда доберешься.
Софи не знала, что сказать.
Эделайн придвинулась ближе.
— Я уверена, что это много… и так оно и есть. Но Сандор убежден, что это защитит тебя. И я никогда не видела его таким решительным. Он проверил каждую твою вещь на наличие трекеров или энзимов-огров… и прочесал каждый дюйм Хевенфилда ревелдастом. Хорошие новости: он не нашел никаких следов этреиума… или каких-либо других ферментов огров. То же самое относится и к Магнату Лето.
Что, конечно, означало плохие новости: они понятия не имели, был ли у Невидимок другой способ отслеживания.
— И король Димитар послал за ворациллиус, если нам нужно будет избавиться от этреиума на коже, — влез Элвин. — Я уже нанес его, так что все, что тебе нужно сделать, это смыть его. У меня есть тазик и губки, когда ты захочешь… и занавес, который опускается вокруг твоей кровати, чтобы дать немного уединения.
— Я принесла свежую одежду, — добавила Эделайн. — Я не смогла найти туники, которая подошла бы к твоим бинтам, но гномы помогли мне кое-что поправить, и надеюсь, это не твои любимые. Дай мне знать, когда будешь готова, и я помогу тебе раздеться.
Софи думала, что нет ничего более смущающего, чем сверкающий зеленый костюм дракона, в котором ей пришлось танцевать… и вся эта скользкая хореография… во время церемонии открытия Ложносвета несколько недель назад.
Но это было определенно хуже.
— Знаю, что тяжело, когда человек заботится о тебе, — мягко сказала Эделайн. — Но… мы одна семья.
Она была права.
Софи, возможно, и не помнила, как часто называла Эделайн и Грэйди «мамой» и «папой», но не потому, что не считала их таковыми. Это просто произошло из-за странности рождения и воспитания людьми, а затем переезда в новый мир и усыновления эльфами, все это время, зная, что где-то есть еще два «родителя», которые пожертвовали свою ДНК для Проекта Мунларк, но не хотели, чтобы она знала, кто они.
Она никогда не могла позволить себе забыть, как ей повезло, что она оказалась в таком любящем, поддерживающем доме, несмотря на все это безумие.
— Я могу помочь с ванной, — предложила Эделайн, — потому что одной рукой будет трудно.
— Э… сейчас неподходящее время? — спросил Там с порога, его серебристо-голубые глаза метались по комнате, будто он не знал, куда смотреть. — Элвин сказал, чтобы я шел сюда сразу после занятий, но…
— Все в порядке! — сказала Софи, натягивая одеяло повыше, хотя для этого не было абсолютно никаких причин. — Мы просто…
Она взглянула на Эделайн, которая встала, чтобы дать ей немного пространства.
— Ничего, ничего, — сказала Софи Таму. — Ты здесь! Давай поговорим о Тенях!
Линн выглянула из-за его плеча.
— Это весело! Я никогда не видела, как Там краснеет!
Она ущипнула брата за щеку, Там закатил глаза и вошел в Лечебный Центр, Линн, хихикая, вошла прямо за ним.
Сходство между близнецами всегда было очень заметным… те же серебристо-голубые глаза, черные волосы с серебряными кончиками и драматические черты лица. И их зеленая униформа четвертого уровня определенно добавляла сходства. Но как же вела себя Линн с тех пор, как спасла Атлантиду. Она больше не была застенчивой, тихой девушкой, постоянно сражающейся со своей силой. Теперь она двигалась с уверенностью, очень похожей на чванство… хотя ее розовые щеки побледнели, когда она увидела перевязанную руку Софи.
— Выглядит хуже, чем есть на самом деле, — пообещала Софи.
— Надеюсь, — прошептала Линн. Ее подбородок задрожал, когда она заметила сломанную ногу Фитца. — Теперь я знаю, почему Биана готова начать колотить все подряд.
— Да, бери оружие, — согласился Там.
— Ты не должен тратить свой талант на такую обычную защиту, — сказала ему статная женщина, входя в комнату в сопровождении Магната Лето. Ее платье и накидка были самыми белыми из всех, что Софи когда-либо видела… почти сияющими на фоне теплой коричневой кожи, и один ее рост мог сделать ее устрашающей. Но в сочетании с торчащими в разные стороны блестящими черными волосами и тем, как при каждом движении ее глаза меняли цвет со светлого на темно-синий, Софи обнаружила, что ведет внутреннюю борьбу между желанием смотреть и желанием отпрянуть.
— Это Леди Зилла, — объяснил Там. — Мой Теневой Наставник.
— Простите меня, — сказала Леди Зилла тихим, хриплым голосом, который не соответствовал ее пронзительному взгляду. — Я понимаю, что меня не приглашали на эту встречу. Но с тех пор, как Там описал нападение, мне не терпится проверить свою теорию.
— Какую теорию? — спросил Там.
— Терпение, — сказала она, протягивая руки.
У нее были длинные изогнутые ногти… но, к счастью, они не были черными. Они выглядели так, будто их окунули в золото.
Леди Зилла, прищурившись смотрела на Софи своими странными бегающими глазами, и девушка поняла, почему Там называл Наставницу «напрягающей». Софи боролась с желанием поерзать… или потянуть себя за зудящие ресницы… и была почти готова сдаться, когда Леди Зилла хлопнула в ладоши и крикнула:
— Я знала!
— Полагаю, ты собираешься объяснить? — сказал Магнат Лето, когда Леди Зилла подошла к Софи и помахала рукой над ее забинтованной рукой.
— Я так ясно чувствую эхо, — прошептала она. — Вот, — она указала на правую руку Софи. — И здесь… — она ткнула пальцем в лоб Софи.
Софи, Элвин и Эделайн все переглянулись.
— Эхо? — повторил Элвин. — Это причина аномалий, которые я вижу?
— Уверена, что так. — Она придвинулась ближе, протянула руку, словно собираясь коснуться лба Софи, но прежде чем пальцы коснулись, отдернула руку. — Они сильные. Очень крепкие.
— Не смотри на меня, — сказал Там. — Понятия не имею, что все это значит.
— Конечно, нет, — ответила Леди Зилла. — Ты еще новичок в учебе.
— Тогда не могла бы ты просветить нас? — спросил Магнат Лето.
— Свет не имеет к этому никакого отношения, — возразила она, водя пальцами по руке Софи. — Эхо — это остатки. Сувенир от необычной встречи. Доказательство того, что эта девушка была тронута теневым потоком.
Глава 11
Софи была на сто процентов уверена, что ответ ей не понравится. Но она все же заставила себя спросить:
— Что такое теневой поток?
— И почему я никогда о нем не слышал? — добавил Элвин.
— Потому что Вспышки предпочитают делать вид, что этого не существует, — ответила леди Зилла. — Это разрушает твои наивные притязания на великолепие света… хотя, честно говоря, многие Тени тоже предпочитают избегать этой темы. Легче сосредоточиться на теневом дыме, потому что мы понимаем его инстинктивно. Он живет внутри нас и никогда не игнорирует наши приказы. А теневой поток — нечто совсем другое.
— Но эти тени лились из Умбры, — возразила Софи.
— Не сомневаюсь. Потому что она их туда положила… а это немалый подвиг. Теневой поток не любит подчиняться.
— Вот почему мне пришлось так сильно бороться, чтобы убрать его, — подтвердил Там.
Его наставница кивнула.
— Мы обсудим это через минуту. Во-первых, мне любопытно: Там сказал, что в конце атаки было какое-то извержение. Использовался ли свет для этого последнего удара, больше одного цвета?
Софи закрыла глаза, вспоминая.
— Да. Это было похоже на кружащуюся радугу.
Леди Зилла улыбнулась.
— Мне всегда было интересно, что будет, если теневой поток окажется против полного спектра. Удивительно, что это, в конце концов, помешало способностям Псионипата… хотя, полагаю, не должна удивляться. У игры со стихиями всегда есть последствия.
— Ты хочешь сказать, что это шестой элемент? — уточнил Магнат Лето. — Земля, ветер, вода, огонь, квинтэссенция и… теневой поток?
— Строительные блоки всего, что мы знаем, — согласилась Леди Зилла. — Никто не хочет видеть это в таком свете. Никто не хочет быть сотворенным из тьмы… с нашими извращенными взглядами на нее. Каждый предпочел бы стереть это знание, похоронить его вместе с другими кусочками, которые не вписываются в аккуратную коробку, которую мы используем, чтобы определить наш мир. Но это не остановит его существование. Точно так же, как не помешает нескольким храбрым душам дотянуться до неба, взывая к этой чистой, сырой тьме. Я знаю, я пыталась. Но он сопротивлялся мне. Даже сейчас, — она провела рукой по забинтованной ладони Софи, — Эхо уносится прочь. Но они обнимают мое чудо.
Она жестом подозвала Тама и, схватив его за запястье, прижала ладонь ко лбу Софи.
— Скажи мне, что ты чувствуешь.
Там закрыл глаза.
— … ничего.
— Не тянись к теням… тянись к тьме, — потребовала она, подталкивая его пальцы ближе, пока они не оказались на волосок от лба Софи.
Его брови сошлись вместе.
— Я и сейчас не знаю… подождите-ка.
Дрожь пробежала по его руке.
— Я помню тот холодок, — сказал он, слегка стуча зубами и отдергивая руку, будто ему было очень холодно.
— Замечательно, — выдохнула Леди Зилла. — Я знала, что твоя сила огромна. Но командовать теневым потоком!
— Я им не командовал, — поспорил Там. — Я просто сказал, что почувствовал что-то холодное.
— Я говорю не об эхе. Я говорю о том, что ты сделал, чтобы спасти своих друзей после прибытия. Ты командовал этими тенями.
— Формально я ими не командовал, — поправил Там. — Я завернул их в теневой дым и вывел.
— Да, но теневой поток еще позволил себе быть автономным, — настаивала Леди Зилла. — Он уважает тебя. Видит в тебе равного.
Элвин фыркнул.
— Ты говоришь так, будто он живой.
— Так и есть. Точно так же, как жаждет огонь, дышит ветер, ревет вода и ждет земля. Я никогда не была рядом с квинтэссенцией, но слышала, она пульсирует. И сны теневого потока… парят высоко над головой, ожидая, что что-то заинтересует его.
Там взглянул на Софи.
— Как я и сказал. Она напряженная.
— Трудно не напрягаться, обсуждая элементарную энергию, — сказала ему леди Зилла. — Твоя сестра понимает. Как и Ветродуи. И Пирокинетики.
Линн провела пальцами по воздуху, создавая завитки тумана.
— Но Там не чувствует постоянного притяжения, как я или ты? — спросила она.
Там покачал головой.
— Вокруг тебя постоянно вода, — напомнила Леди Зилла. — Теневой поток далеко. Его нужно призвать и убедиться, что он хочет ответить… и даже тогда он всегда готов восстать. Я могу научить тебя основным командам, — сказала она Таму. — Остальное зависит от тебя. Обучение будет сложным, так как он сопротивляется мне, но я уверена, что мы сможем справиться.
Там опустил челку на глаза.
— Думаю, я пас. Это слишком жутко.
— Я чувствую то, что должна была чувствовать… ни больше, ни меньше. Теневой поток — ни хорош, ни плох. Ни смертельный, ни безопасный. Он ожидает узнать, как им будут пользоваться. То, что ты с ним сделаешь, зависит только от тебя.
— Да, но я уверен, что никто не должен вмешиваться.
— Но это так, — напомнил ему Магнат Лето. — И если Невидимки используют теневой поток, было бы разумно узнать о нем как можно больше.
Там вздохнул.
— Ладно, но… разве нет кого-то более подготовленного, кто мог бы это сделать? Я в Ложносвете только пару месяцев.
— И на наших уроках ты проявил больше потенциала, чем любой из Теней, с которыми я когда-либо работала, — настаивала Леди Зилла. — И с железной дисциплиной…
— Видите ли, в том-то и дело, что я плохо разбираюсь в дисциплине. Спросите у моих тренеров Эксиллиума. Они ненавидели меня.
— Судя по тому, что я слышал об условиях, в которых ты оказался в той программе борьбы, я бы сказал, что любое проявленное тобой неповиновение было и заслуженным, и необходимым, — заверил его Магнат Лето.
— Возможно, — согласился Там. — Но… я все еще не думаю, что подходящий парень для этого. Я видел, с чем имеет дело Линн, и знаю, ты говоришь, что все будет не так плохо. Но дело в том, что она решительнее меня.
Леди Зилла подошла ближе, обхватив ладонями его щеки, как сделала бы бабушка.
— Не сомневаюсь, что слышу. Это страх. И ты не должен бояться своей силы, Там. Или себя. Я знаю, что в нашем мире трудно этого не делать. Очень немногие ценят наш талант так, как должны. Но тьма жизненно важна… и не потому, что она учит нас ценить свет. Это часть всего, что мы знаем, и мы только начали использовать ее потенциал. И если теневой поток уважает тебя, это важно. Я не буду называть это даром, потому что это может стать бременем, как часто бывает, когда речь идет об огромной силе. Но это важно… и если бы я беспокоилась о твоей способности справиться с этим, я бы никогда не предложила учить тебя.
Там отстранился, выдохнув с такой силой, что взъерошил челку.
— Ты все время так себя чувствуешь, да? — спросил он Софи.
— Если ты имеешь в виду чувство, что собираешься согласиться на что-то, что, вероятно, изменит все, и часть тебя взволнована, в то время как другая часть в ужасе от того, что ты собираешься разрушить все, что тебе дорого… то да. Как ты думаешь, почему я дергаю себя за ресницы?
Улыбка Тама была мрачной.
— Как бы то ни было, — добавила Софи, — я поняла одно: ничто не сможет изменить меня, если я не позволю этому случиться. И я должна верить, что достаточно сильна, чтобы этого не допустить. Кроме того, у меня есть потрясающие друзья и семья, которые всегда меня поддержат.
— Как и у тебя, — сказала Линн, поворачивая брата лицом к себе и кладя руки ему на плечи. — Ты был на моей стороне все те годы, что я боролась со своими способностями. Я буду рядом с тобой, что бы ни случилось… откроешься ли ты этой тьме или предпочтешь держать ее подальше. И я знаю, что ты справишься.
Там слегка сжал плечи Линн, прежде чем отошел.
Он взглянул на Софи. Потом на Фитца. Затем на Магната Лето. И, наконец, вернулся к своему наставнику.
— Ладно. Думаю, можем попробовать.
Леди Зилла улыбнулась.
— С нетерпением жду завтрашнего занятия.
— Подожди! — сказала Эделайн, когда леди Зилла повернулась, чтобы покинуть Лечебный Центр. — Ты ничего не забыла?
Когда леди Зилла нахмурилась, она указала на руку и лоб Софи.
— Тебе нужно убрать остальные тени. Или научи Тама, как это делать, если они не будут реагировать на тебя.
Леди Зилла покачала головой.
— Здесь нет теней. Все, что осталось — эхо.
— Я не понимаю, что значит, — сказала ей Эделайн.
— Держу пари, никто из вас не знает. Никто не утруждает себя изучением теней. Вы бы предпочли изгнать нас, как преступников.
Софи хотела бы поспорить. Но хотя эльфы не делали различий из-за денег или цвета кожи, как многие люди, у них было много собственных предрассудков. Бездарные страдали от неравенства, а некоторые способности ценились выше других. А некоторые, как Тени и Пирокинетики, были презираемы или запрещены. Она даже слышала, как некоторые из ее друзей говорили о Тенях, будто эта способность делала их невозможными к доверию… хотя это было до того, как они по-настоящему узнали Тама.
— Как бы то ни было, — осторожно сказал Магнат Лето, — я невероятно благодарен тебе за то, что ты приняла мое предложение стать наставником мистера Тама, так же, как я был чрезвычайно счастлив, когда мистер Там согласился посещать Ложносвет… и я очень рад, что вы исследуете эту новую грань его силы. Я всегда считал, что Тени могут предложить многое.
— Так и будет, — согласилась леди Зилла, возвращаясь к Эделайн. — Но даже величайшие из нас не смогли бы сделать то, о чем ты просишь. Эхо не может быть удалено. Оно — шепот памяти. История тела о его встрече с силой, которая меняет все, к чему прикасается. Скорее всего, со временем оно исчезнет. Но это бремя девушки. И мальчика.
— У Фитца есть эхо? — спросила Линн, опередив Софи.
— Только одно, — сказала леди Зилла, и Софи уже знала, где оно должно быть.
И все же ей показалось, что кто-то пнул ее в живот, когда леди Зилла указала на сердце Фитца и сказала:
— Здесь.
Она подошла к Фитцу, закрыла глаза и помахала руками над его грудной клеткой.
— Но у него гораздо мягче. Меньше зла.
— Как эхо может удерживать эмоции? — удивился Магнат Лето.
— Теневой поток передает волю командира… а эхо является отражением этой передачи. Так что в случае с девушкой…
— Ее зовут Софи, — перебила Эделайн. — Понимаю, ты считаешь все это захватывающим, но говоришь о моей дочери.
Леди Зилла опустила подбородок.
— Ты права. Я не хотела показаться бесчувственной.
Она подошла к Софи, постучала пальцем по ее лбу, а потом резко отдернула руку, словно обожглась.
— Теневой поток, что ударил твою дочь, был наполнен яростью. И теперь эта ярость оставила эхо.
— Я все еще не понимаю, что это значит, — сказала ей Эделайн.
— Честно говоря, я тоже, — призналась леди Зилла. — По крайней мере, не полностью. Для таких вещей нет правил. Только открытие. Но держу пари, что Софи преследуют призраки боли. И кошмары. Которые будут замедлять выздоровление.
Софи поколебалась, прежде чем кивнуть.
— Значит ли это, что Фитцу тоже снятся кошмары? — спросила она, надеясь, что успокоительные не запели его в психическом ужасе.
— Нет, его эхо в сердце, — напомнила ей леди Зилла. — Вероятно, это влияет на его пульс. И, возможно, определенные чувства… и это замедлит его выздоровление. Но как я уже сказала, теневой поток, что прикоснулся к нему, был гораздо менее сердитым. К этому примешивается какой-то странный триумф. Он пострадал, чтобы наказать тебя?
— И убедить меня сотрудничать, — добавила Софи.
— В этом есть смысл. Триумф умеряет ярость, делая эхо более терпимым. Его воля исчезнет быстрее, чем твоя.
— Но эхо исчезнут, — подтвердила Эделайн тем голосом, который часто бывает у родителей, когда они пытаются казаться спокойными… и терпят полную неудачу.
— В основном, да. Какой-то крошечный остаток останется навсегда. Думай об этом, как о рубцовой ткани.
— Но шрамы безвредны, — заметил Элвин.
— Когда эхо стихнет до такой степени, так и будет, — пообещала леди Зилла.
— А тем временем? — спросила Эделайн. — Неужели ты ничего не можешь сделать?
— Прости, — сказала леди Зилла.
Софи протянула руку Эделайн.
— Все в порядке. Я профессионал с кошмарами.
— Не сомневаюсь, — ответила леди Зилла. — Я чувствую огромную силу в твоем теневом дыме.
— Простите мое невежество, — вмешался Магнат Лето, — но я пытаюсь понять. Если эхо, в конце концов, исчезнет, кажется, должно быть что-то, что ускорит этот процесс. Какая-то игра света…
— Свет — не ответ, — перебила леди Зилла. — Так бывает редко.
Элвин фыркнул со смехом.
— Я немного устал от твоих ударов по моим способностям.
— Не сомневаюсь. Теперь ты знаешь, что я чувствую каждый день своей жизни.
У Элвина хватило ума не спорить.
Магнат Лето откашлялся.
— А как насчет игры теней? Тьма может быть успокаивающей и восстанавливающей… а ты сказала, что эти отголоски отражают эмоции. Так что, возможно, новая волна теней сможет как-то успокоить гнев.
— Полагаю, это возможно, — согласилась леди Зилла. — Но это уже дело моего чуда. Эхо не отвечает мне.
Все взгляды обратились на Тама.
— Я понятия не имею, как делать то, о чем вы, ребята, говорите, — предупредил он.
— Тут на помощь приходят инстинкты, — напомнила ему леди Зилла.
Там взглянул на Софи.
— Ты серьезно хочешь, чтобы я попробовал?
Она пожала здоровым плечом.
— Понятия не имею. Это звучит странно и запутанно… как и большинство вещей, которые я делала, как правило, звучат также, но это обычно работает.
Он прищурился, изучая ее в течение долгой секунды, прежде чем поднял руку и убрал челку со лба.
— Я даже не знаю, с чего начать.
— Как насчет того, чтобы расслабиться? — предложила Линн, подводя его к пустой койке рядом с Софи и заставляя сесть. — Ты не знал, как поднять завесы теневого дыма, пока не попробовал.
— Да, и это вызвало много криков, — возразил Там.
— Это тоже возможно, — предупредила леди Зилла. — Ты справляешься с травмой. А травмы могут быть уродливыми. Но это не отличается от лечения физических травм. Полагаю, было неприятно, когда Элвин вправлял ей переломы. Но это было необходимо. И теперь это помогает выздоровлению Софи.
— Почему это тебя так пугает? — прошептала Линн, когда Там сидел, уставившись в пространство.
— Понятия не имею. Я просто… я ненавидел эти тени. Я ненавидел их холод. И как они меня не слушались. И я ненавижу себя за то, что не могу перестать думать о них с тех пор, как почувствовал их.
— Тогда ты не обязан этого делать, — сказала Софи. — Серьезно.
Он натянул челку на глаза.
— Нет. Думаю, я просто… пошлю мою тень в твою голову, и если инстинкты не сработают, то постараюсь послать несколько счастливых теневых мыслей или что-то еще, чтобы увидеть, делает ли это эхо менее злым.
Линн усмехнулась.
— Думаю, мне нужно вышить счастливые теневые мысли на тунике для тебя… с кучей улыбающихся лиц.
— Определенно думаю, что мне нужно увидеть его в этом, — согласилась Софи. — Особенно если туника будет розовой.
— Ярко-розовой, — решила Линн. — С блестящими буквами.
— А на спине надпись «Злое эхо, берегись!» — добавила Софи.
— Ты отвлекаешь его, — предупредила леди Зилла, но Софи была уверена, что Линн именно этого и добивалась. И вроде бы помогло.
Там выглядел гораздо более похожим на себя, когда спросил Софи:
— Готова?
Она кивнула, улыбнувшись, чтобы он понял, что она не шутит.
— Приведи счастливые тени!
***
Тьма заполнила сознание Софи. Но почему-то она была мягче.
Мирной.
Клочок тени в палящий день.
Первые проблески долгой, тихой ночи.
Тень идеального укрытия.
Ее сознание свернулось клубочком, калачиком, как одеяло, и погрузилось в сладкую, успокаивающую черноту.
В поисках убежища.
В поисках отдыха.
Чувствуя себя в безопасности.
Сны манили ее, и она позволяла им вести себя к туманной грани между настоящим и прошлым. Мысли и воспоминания.
И медленно ее мысли пересеклись.
Но это было ошибкой.
В этот момент тьма сдвинулась.
Сжалась.
Схватила ее и потащила вниз, вниз, вниз. В эту холодную, одинокую бездну.
Где ждал монстр.
Она заметалась и замолотила. Звала на помощь. Но зверь уже ревел… снова голосом Гезена. Каждая насмешка соскребала струпья и рвала, открывая раны.
Предсказуемая.
Слабая.
Приготовила замену.
Мы можем найти тебя.
До скорой встречи.
А монстр только начинал.
Его когти вонзилась, царапая.
Раскапывая то, что было спрятано под ним.
Затем рев сменил тон и ритм, превратившись в других призраков. В иные голоса.
Старые, более глубокие боли.
Их Ванишер никогда не будет прежним.
Это моя лебединая песня.
Ты не можешь исправить меня.
Все заплатят.
Повреждена.
Что они прячут в этом непроницаемом маленьком мозгу?
Софи, пожалуйста, остановись!
Каждый крик сопровождался воспоминаниями. Воспоминания рвались, резались и раскалывались. Смешивая старые раны с новыми… кроме последней.
Последняя фраза осталась бесстрастной.
Безымянный, безликий призрак… голос знакомый, но неузнаваемый.
И монстр зациклился. Ревел снова и снова, и снова.
Софи, пожалуйста… остановись!
И на долю секунды ее мысли обратились к паре испуганных зеленых глаз.
Удар узнавания.
Но она больше не была одна. Появились новые голоса… более сильные, чем призраки.
Зовя ее по имени.
Она рванула на звук, и звук рванул к ней… и когда они встретились, тени рассыпались, похоронив монстра, когда она высвободилась и выползла наружу.
Назад к свету.
Не заботясь о том, что у нее раскалывается голова и болит рука, или что-то сильное и тяжелое удерживало ее.
Потому что два глаза с серебряными искорками смотрели на нее, наполненные таким ужасом и болью, что у нее перехватило дыхание.
— Что случилось? — прошептал Там, протягивая дрожащую руку, чтобы поправить мокрую от пота челку. Линн крепче сжала его плечи, но дрожь не унялась. — Секунду назад ты была там. А потом ты просто… тебя не было. И я не знал, как тебя разбудить.
Она с трудом сглотнула, пытаясь обрести дар речи.
— Я понимаю. Извини.
— Но что случилось? — повторил Там. — Что я сделал не так?
Она покачала головой, морщась от головной боли.
— Это был не ты. Мне уже снился такой же кошмар.
Вот и все, сказала она себе.
Просто кошмар.
Даже самый страшный из всех, что у нее были.
Но Магнат Лето сказал:
— Это был не просто кошмар.
И она не могла заставить себя спросить.
Эделайн сделала это за нее:
— Что это было?
Он повернулся, уставился на мерцающие стены и провел рукой по сальным волосам.
— Понятия не имею.
Определенно не то, что хотела услышать Софи.
Тяжесть, давившая ей на плечи, поднялась, и Элвин вышел из-за ее спины, щелкнув пальцами и образовав странную сферу света вокруг всего ее тела… толще, чем другие, с кольцами всех цветов.
И он не выглядел счастливым.
— Извини, — пробормотал Там, отодвигаясь от Линн и направляясь в угол комнаты, прячась в тени. — Я знал, что это плохая идея.
— Это не ты, — повторила Софи, заставляя себя сохранять спокойствие. — Это все из-за дерганья, да? — она спросила Элвина. — Я снова отбросила свое выздоровление?
Она действительно нуждалась в причине.
Но Элвин снял очки, протер стекла туникой и снова прищурился.
— Ты не дергалась. Я прижал тебя, как только увидел, что ты двигаешься. Так что все должно быть по-прежнему. Но… твой прогресс стал регрессом. Не так много, как в прошлый раз, но никаких изменений не должно было быть. И я полагаю, у тебя опять болит голова? И еще рука?
Она заставила себя кивнуть.
— Я так понимаю, ты все еще не видишь этого?
— Конечно, нет, — вмешалась леди Зилла. — Боль не настоящая. Это просто эхо.
— Ну, на ощупь все вполне реально, — возразила Софи.
— И есть реакция на лекарство, — добавила Эделайн.
— Верно… извини. — Элвин протянул ей еще один пузырек с тем же эликсиром, который она приняла раньше.
Он также положил ей на лоб свежую серебряную салфетку, и Софи закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на том, как быстро оба средства изменили ситуацию.
Что бы это ни было, оно не могло быть так важно. Нет, если Элвин сможет все исправить так быстро.
— Можно мне кое-что попробовать? — спросила леди Зилла.
— Не думаю, что это хорошая идея, — сказала ей Эделайн.
— Понимаю твое беспокойство. Но я и близко не подойду к разуму твоей дочери. Только к ее руке… и эхо все равно мне не отвечает. Я просто хочу увидеть, что моя тень может почувствовать. Девочка ничего не ощутит.
— Если что-нибудь случится… — предупредила Эделайн.
— Нет. Но если все-таки случится, я остановлюсь.
— Я все еще не думаю…
— Все хорошо, — прервала Софи, встречая взгляд Эделайн. — Я в порядке.
Ей нужно было, чтобы эти слова были правдой.
И леди Зилла, по-видимому, была единственной, кто имел хоть какое-то представление о том, что могло произойти. Софи замерла, когда по ее руке поползла тень и скрылась за бинтами.
Она ждала озноба или покалывания… или чего-то худшего, что она не хотела себе представлять. Но леди Зилла была права.
Ничего не произошло.
Секунды тянулись медленно, и Магнат Лето, должно быть, чувствовал себя так же беспокойно, потому что он использовал это время, чтобы передать:
Я видел твой кошмар.
— Это не я, — сообщила леди Зилла Эделайн, когда Софи подскочила.
— Это я, — согласилась Софи. — Простите.
Она сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, перед тем как начать ментальное общение.
Я сказал, что это не просто кошмар. Так оно и было. В тот момент твое подсознание не контролировало ситуацию. Я не видел, что произошло, но мне показалось, что твои воспоминания подверглись нападению.
Его описание было достаточно близко к правде, и Софи спросила:
Ты не видел монстра?
Монстра?
Прозвучало так нелепо, когда он это сказал.
Не важно, забудь, я…
Нет, Софи. Расскажи мне о монстре.
Она слишком устала, чтобы спорить. И честно? Приятно было это сказать. Будто она пыталась взять себя в руки.
Так… Ты, наверное, думаешь, что я схожу с ума, сказала она, закончив.
Она придала словам форму поддразнивания. Скрывая охвативший ее страх.
Скрывая ноющую тревогу, которая задавала вопрос, действительно ли на этот раз Невидимки сломали ее.
Нет, сказал Магнат Лето с такой абсолютной убежденностью, что она встретилась с ним взглядом. Это не безумие, Софи. Это твое подсознание пытается разобраться с эхо… назначение слова в том, что ты испытываешь, чтобы помочь себе понять. Но монстр ненастоящий.
Правда?
Она, конечно, знала это, но ей было так приятно это слышать.
Скажи мне вот что: ты действительно видишь монстра? Можешь описать, как он выглядит?
Она не могла.
У него не было ни формы, ни частей.
Так я и думал. Это монстр только по названию.
Я не понимаю, что это значит.
Это означает, что это монстр, потому что ты говоришь, что это монстр, и именно так твой мозг решает понять это. Но на самом деле, это просто эхо травмы, которую вызвал теневой поток.
Ну…
Это почти имело смысл.
Предполагая, что мы можем доверять леди Зилле по поводу этого теневого потока, напомнила она ему. Ты никогда не слышал о нем?
Нет, но я слышал утверждения, что некоторые Тени имеют доступ к большему запасу силы. И честно говоря, я не так много знаю об этой способности, как следовало бы. Как только я исключил ее из Проекта Мунларк, то прекратил исследовать.
Почему ты ее исключил?
Не по той причине, по которой ты боишься. Как человек, чья жизнь была сформирована нелепыми предрассудками нашего мира, я изо всех сил сопротивляюсь их влиянию. Мы просто пытались выбрать способности, которые принесли что-то уникальное в твой набор навыков… и многие из подвигов, которые выполняют Тени, в том же духе, что и твоя телепатия и причинение. Но если ты в конечном итоге проявишь эту способность как естественный результат генетики (как ты сделала с усилением), я бы на этом не останавливался.
Погоди. Я думала, ты знаешь все мои способности.
Определенно, нет. Я вычислил твой генетический код, но многое не смог ни перевести, ни предсказать. Например, когда ты вдруг обнаружила, что можешь, спрыгнув со скалы, телепортироваться.
Это был большой сюрприз.
Так… значит ли это, что я все еще могу проявить другую способность?
Он колебался слишком долго, прежде чем сказать ей что-то.
Звучит как «да».
В лучшем случае это «возможно». Большинство эльфов появляются до того, как им исполнится пятнадцать, так что ты за рамками. Но… ты никогда не была как большинство эльфов. У тебя также были сброшены способности… дважды…
Дважды? перебила Софи. Когда был другой раз?
Она помнила только тот день, когда прилетела с Кифом и Силвени в одно из убежищ Черного Лебедя и доверилась их опасному лекарству исправить ее сломанные способности. И учитывая, что она чуть не умерла в процессе… и у нее был маленький звездообразный шрам на руке в качестве сувенира… она была уверена, что не забыла бы, случись это в еще раз.
Хотя…
Ты сказал, что видел мои кошмары, спокойно передала она. Что… ты видел?
Что-то, что мы, вероятно, не должны обсуждать с такой большой аудиторией.
Это было достаточным подтверждением.
И он был прав. Сейчас определенно не время.
Но это не помешало испуганным зеленым глазам снова наполнить ее разум.
Глаза Эми.
Одно это имя заставило ее вздрогнуть. Но настоящий озноб исходил от пустоты, окружающей воспоминание.
Софи знала, что означало это пространство.
Она годами умоляла Черного Лебедя рассказать ей, почему она очнулась в больнице, когда ей было девять лет, не помня, как туда попала, и ничего не объясняя, кроме диагноза доктора о тяжелой реакции на какой-то неизвестный аллерген. И все это стало еще более таинственным после того, как она обнаружила, что у нее аллергия на лимбиум (вещество эльфов, к которому она не должна была иметь доступа, живя с людьми). Она также обнаружила, что у ее сестры в прошлом было такое же пустое место, так что, что бы ни случилось, это повлияло на них обеих.
И теперь промах Магната Лето ясно дал понять, что в тот день ей дали лимбиум, чтобы восстановить способности.
Но остальная часть воспоминания все еще отсутствовала, все еще была украдена… за исключением одной части.
Один кусок монстр откопал из самых темных теней ее разума. И в этом крошечном, раздробленном воспоминании сестра смотрела на нее, как на монстра.
Крик:
Софи, пожалуйста… остановись!
Глава 12
— Это тоже не моя вина, — заверила всех леди Зилла, когда головная боль Софи усилилась настолько, что у нее перехватило дыхание.
— Откуда ты знаешь? — спросила Эделайн, нежно массируя затылок Софи… что немного помогло. — Ты единственная, кто пытается что-то сделать прямо сейчас.
— Подозреваю, что это неправда, — сказала леди Зилла, бросив взгляд в сторону Магната Лето, который заставил бы Софи задуматься, как много она знает о том, кто он такой, если бы ее мозг не ощущался так, будто его жевал горгодон.
Странные глаза леди Зиллы потемнели, когда она наклонила голову, изучая ее.
— О чем ты только что думала?
— Горгодон ест мой мозг, — сказала ей Софи.
Она знала, что это не тот ответ, которого хотела Леди Зилла. Но у нее болела голова, болела рука, и все смотрели на нее, как на хрупкую вазу с огромной трещиной посередине, и она начала беспокоиться, что они правы.
И почему-то это заставило ее чувствовать себя лучше быть немного сложной.
Интересно, это и есть мотивация Кифа?
— Ладно, — вздохнула леди Зилла. — А что было до того, как разыгралась головная боль?
— Какое это имеет значение? — спросила Софи.
— Потому что я думаю, что смогу понять, что происходит. Но если не хочешь сотрудничать…
Софи вздохнула.
— Я думала об этом… одном из моих кошмаров.
— Тот же кошмар, что приснился тебе, когда Там пытался утихомирить твое эхо? — уточнила леди Зилла.
Софи кивнула… и, хотя она старалась не обращать на это внимания, голос Эми снова пронзил ее мозг, каждое слово было новым ударом.
— Тогда это то, что я подозревала, — пробормотала леди Зилла. — Эхо построило мост между страхом и болью.
— Я должна знать, что это значит? — спросила Софи.
— Я надеялась на это, но, полагаю, это абстрактное понятие. И возможно, я дала не лучшую метафору. Но сейчас, давай продолжим. — Она повернулась, чтобы пройтись, ее белый плащ развевался позади, когда она медленно пересекала Лечебный Центр. — Ты боялась во время нападения, не так ли? Я уверена, что мы все бы боялись. И теневой поток питался этим страхом. Это также вызвало у тебя значительную боль, когда он выполнял приказы, которые получил. Так что теперь, с точки зрения эха, страх и боль — одно и то же. И когда что-то пугает тебя… как кошмар… эхо реагирует и причиняет боль везде, где оно есть. Но это совсем другая боль. Тень травмы, которую ты пережила. Вот почему ты ее не видишь, — сказала она Элвину. — Эта боль основана на тьме. Ты, вероятно, даже заметил, что там, где находится эхо, оно выглядит более тусклым.
— Темнее, — согласился Элвин, прикладывая свежую серебряную тряпку ко лбу Софи. — Но ты же сказала, что боль ненастоящая.
— Я ошиблась. Она не должна быть реальной… и если бы эхо было просто эхом, боль не была бы реальной. Но теневой поток может вызывать изменения. И в случае Софи, это изменение дает эхо больше силы… достаточно, чтобы перетащить ее страхи туда, где они становятся реальной физической болью. Возможно, это лучшая метафора. Не мост, а хулиган, наживающийся на ее травме.
— Похоже на монстра, — заметил Магнат Лето, многозначительно взглянув на Софи. — Но вопрос в том, как его приручить?
Леди Зилла покачала головой.
— Мы не знаем. Я ничего не могу сделать. И эхо сопротивлялось попыткам Тама успокоить его.
— И я не буду пытаться снова, — добавил Там из тени.
— Не стоит, — согласилась леди Зилла. — Нет, пока ты не преодолеешь свой страх. Эхо не откликается на робость… на сомнения в себе. Им нужен кто-то уверенный в себе. Безжалостный. Человек, который командовал теневым потоком.
— Но я не командовал!
— Командовал. Ты показал ему, что ты решительнее, изобретательнее, чем он когда-либо мог быть, и он склонился твоей воле в ответ. Ты должен найти эту часть себя снова для обучения, которое у нас впереди… и я не позволю тебе отказаться от этого, на случай, если ты об этом думаешь. Во всяком случае, сила этих отголосков доказывает, насколько жизненно важной может быть эта сила когда-нибудь. В тебе есть величие, Там. Но это никогда ни к чему не приведет, если ты его не примешь.
Там отвернулся.
Линн подошла к нему и что-то прошептала на ухо.
— Ладно, — сказала Эделайн, нарушая молчание. — Так… как это исправить?
— Подождем, пока затихнет эхо, — сказала ей леди Зилла. — Это все, что мы можем сделать.
Что-то внутри Софи съежилось, и Эделайн, казалось, тоже сдулась, когда сказала:
— А тем временем, каждый кошмар причинит Софи боль и замедлит ее выздоровление?
— Сомневаюсь, что это случится с каждым кошмаром, — тихо сказала леди Зилла. — Но ты права, ей нужно быть осторожной. Ей нужно сосредоточиться на положительных мыслях, пока она бодрствует. А когда приходит время спать, я уверена, что у Элвина полно успокоительных.
И вот оно.
Что-то, что не должно быть огромным. Не то чтобы Софи в последние годы не принимала успокоительных.
Но… казалось, это была очередная победа Невидимок.
С таким же успехом они могли быть там, прижимая к ее носу наркотическую тряпку.
— Мы могли бы попробовать сомналин, — предложила Эделайн. — Что помогло тебе после Обливимайра.
— Может быть, — пробормотала Софи.
Почему-то она сомневалась, что мерцающие глазные капли удержат монстра на расстоянии.
— У Фитца будет такая же проблема? — спросила Линн, и у Софи внутри все сжалось от стыда.
Она должна была задать этот вопрос.
Надо было думать о ком-то кроме себя.
— Его эхо слабее, — напомнила им леди Зилла. — И оно не в его голове.
— Нет, оно близко к сердцу, — возразила Софи.
— Да, — согласилась леди Зилла, подходя к Фитцу и проводя рукой по его груди. — Я хотела бы сказать вам, как это повлияет на него. Но не знаю. Мой лучший совет — держать его под успокоительными, пока не стихнет эхо.
Элвин вздохнул:
— Я думал о том же.
— Я также проведу исследования теневого потока, — сказал им Магнат Лето, что, казалось, закончило разговор.
Остальные вскоре ушли, и Софи провела остаток дня, сосредоточившись на одной задаче: позволить Эделайн помочь ей принять ванну и переодеться. Прихлебывая мягкий бульон. Глотая дюжину различных эликсиров, включая регенератор костного мозга, который Элвин сделал для Сандора… который на вкус был как разжиженная мертвечина, смешанная с гнилыми бананами.
Она допивала вторую бутылку ягодного сока, все еще пытаясь избавиться от привкуса, когда Элвин положил ей на колени еще один флакон.
Ярко-розовый эликсир, который Софи однажды уже принимала.
— Тебе нужны счастливые сны, верно? — спросил он. — Ты не станешь счастливее.
Она бы не стала.
Ее ждет долгая ночь искр, радуг и танцующих животных.
— Но это успокоительное, — мягко добавил Элвин, — так что, если ты не хочешь, мы можем сначала попробовать сомналин.
— Никакого давления, — добавила Эделайн. — Это твое решение.
Софи взглянула на Фитца, все еще мирно свернувшегося калачиком с мистером Обнимашкиным под подбородком, совершенно не обращающего внимания на теневой поток и эхо.
И она подумала о чудовище.
И паническом крике сестры.
И всех остальных голосах, преследующих ее в ночных кошмарах.
И она приняла успокоительное.
Глава 13
— Ну, думаю, можно с уверенностью сказать, что пижамная вечеринка Фитцфи — это настоящий дремафест, — сказал Киф, драматично плюхаясь на пустую койку рядом с Софи. — Я имею в виду буквально.
Он указал на противоположный конец комнаты, где Фитц все еще лежал, свернувшись калачиком, с мистером Обнимашкиным, выглядя куда более умиротворенным, чем Софи в данный момент.
Ро следила за Фитцем, как ястреб, словно подозревала, что он снова подслушивает. Но каждый раз, когда она тыкала его в плечо, Фитц всхрапывал.
Киф ухмыльнулся.
— Эпический Фитцфи провал.
Софи закатила глаза, желая разозлиться. Но… было приятно видеть, что он ведет себя как прежде.
Честно говоря, она была рада его видеть.
Другие ее друзья приходили каждый день, благодаря сообщению, которое принесла ей Эделайн. Но она не разговаривала с Кифом. Только знала, что он не убегает и не добавляет к своему списку сожалений, потому что Биана сказала ей, что он добросовестно посещает основные уроки техники меча, о которых она договорилась с Волцером.
Она чуть было не спросила, почему он до сих пор не связался с ней, но решила, что их разговор пойдет более безопасным путем.
— Как ты убедил Элвина впустить тебя сегодня?
— Ты же знаешь, я никогда не раскрываю своих секретов.
— У него был пропуск от Магната Лето, — крикнул Элвин из своего кабинета.
Киф нахмурился.
— Да, но это не объясняет, как я уговорил его отдать мне!
— Эделайн попросила его! — влез Элвин.
— В самом деле? — Софи не видела Эделайн с того самого утра, когда они… разговаривали.
И она не собиралась набрасываться и говорить Эделайн вернуться в Хевенфилд. Но стены Лечебного Центра с каждой минутой становились все теснее, и места для беспокойных взглядов уже не хватало.
Киф склонил голову набок, не сводя глаз с косы, в которую Эделайн заплела волосы Софи накануне вечером, после того как помогла ей принять еще одну неловкую ванну.
— Она беспокоится о тебе, — сказал он.
— Понимаю. — Зудящие ресницы звали девушку, но она держала руку на коленях. — Но я в порядке.
— Да. Она сказала, что ты так скажешь. — Он скрестил руки на груди. — Она также рассказала мне об эхе.
Софи плотнее закуталась в одеяло.
Она не упоминала об эхе ни одному из друзей, полагая, что они, вероятно, уже знали, так как там были Там и Линн, и всем Васкерам было сказано, почему Фитц все еще находился под седативными.
И было намного легче притвориться, что она не была той слабой маленькой девочкой, которая…
Нет.
Она отключила воспоминание, прежде чем оно смогло разбудить монстра.
Ей часто приходилось это делать.
Постоянное ментальное саморедактирование.
Так что теперь из-за Невидимок она должна была контролировать свои мысли.
— Должен сказать, — произнес Киф, откидываясь на подушки, — объяснение не имело большого смысла. Что-то о мостах и хулиганах…
— Я думала, это про монстров, — перебила Ро.
— Да, в них тоже было что-то такое, — согласился Киф. — Но это было в основном о скучных теневых вещах… — Он изобразил громкий зевок. — Еще… думаю, это большое дело, — добавил он мягко, — если ты глотаешь их каждый вечер.
Он указал на пузырьки с ярко-розовым эликсиром, выстроившиеся рядом с койкой, отчего ее щеки стали такого же цвета. И ей нечего было сказать.
— Ладно, — сказал Киф, наклоняясь ближе, — я почти уверен, что не получу честного ответа на этот вопрос, но все равно начну с него: как ты держишься?
— Я в порядке.
Он приподнял бровь.
— Я в порядке! Лечение уже работает. С каждым днем мне становится все лучше. Больше никаких регрессий. Больше никаких кошмаров.
— Круто. Как насчет того, чтобы сказать правду?
— Это правда.
Это была не вся история.
Но она должна была оставаться позитивной, а это означало, что она не могла думать о том, что застряла в одной и той же позе на одной и той же койке, уставившись на одни и те же четыре стены больше недели. И она определенно не могла думать о том, что Элвин понятия не имел, сколько еще пройдет времени, прежде чем она сможет уйти… или сколько недель после этого она все еще будет лежать в постели, или нянчиться со своей глупой правой рукой, или принимать успокоительные каждую ночь, чтобы ее сны не блуждали туда, где она не могла справиться. Он даже привел Ливви, и они придумали совершенно новый подход к лечению. Но до сих пор это не имело никакого заметного эффекта… за исключением того, что означало употребление десятков и десятков отвратительных эликсиров.
— Ладно, новый план! — сказал Киф, вскакивая. — Как только Лето уйдет домой на ночь, мы вытащим тебя из этой комнаты… и прежде чем ты скажешь мне, что тебе нельзя двигаться, не волнуйся. Ро будет очень осторожна, пока несет тебя.
— НЕТ! — рявкнул Элвин.
— Ты не сможешь меня остановить! — прокричала Ро. — И не волнуйся… могу быть нежной, когда захочу. Я подумала, что мы могли бы сделать несколько анализов ДНК с моими любимыми амебами. Убедиться, что все сопляки, которые пытались достать меня, когда впервые попала сюда, знают, что я их не забыла.
— А потом мы совершим набег на секретную столовую, где они прячут все изысканные десерты для Наставников, — добавил Киф.
В животе у Софи заурчало, и она дала себе три секунды на то, чтобы представить, каково это… ползти по мерцающим коридорам, когда они пусты, тихи и темны, и видеть все скрытые места, которые обнаружил Киф.
Но…
— Не тряси своей очаровательной головкой, Фостер, — сказал он, прежде чем она успела вымолвить хоть слово. — Очевидно, тебе нужна моя помощь. Ты была в кампусе одна всю ночь, каждую ночь, и ты не вызвала ни малейшего хаоса. Неужели ты не понимаешь, что у тебя есть шанс превзойти Великого Гилона… или, по крайней мере, попытаться, поскольку ничто не может превзойти такого гения?
Это говорило о том, что она слишком устала, чтобы расспрашивать о его позорной выходке.
— Поверь мне, — сказала она. — Никто не хочет уйти отсюда больше, чем я. Но я не собираюсь рисковать, разрушая прогресс, достигнутый на руке… не после всего, через что я прошла, чтобы зайти так далеко.
Он посмотрел ей в глаза… какое-то состязание взглядов.
И она даже не моргнула.
— Уф. Ладно, мы можем пока отложить ночные исследования. Но я все еще очень разочарован в тебе, Фостер. У тебя тут Фитцстер в отключке. И ты знаешь, Элвин бы мог просмотреть несколько веселых эликсиров. Ты могла бы дать ему волосатые ноги и фиолетовые веснушки, и красивые розовые локоны. Но что ты делала вместо этого?
Он схватил с ее колен повязку и поднял за угол, будто это была какая-то мерзкая мертвая штуковина.
— Хочу ли я знать, почему ты смотришь на это так, будто тут заключены тайны Вселенной?
— Это называется «попытка улучшить телекинез», — проворчала она, потянувшись за обрывком, но Киф, конечно, поднял руку и убрал его подальше. И он был слишком далеко, чтобы ударить.
— Зачем тебе это нужно? — спросил он. — Нужно ли напоминать тебе, что ты — Абсолютный Чемпион по Заляпыванию? А также Девушка, Которая Посадила Бронте на Сварливую Задницу… чем тебе, кстати, следовало бы хвастаться больше. Почему это не вышито на всех твои униформах Ложносвета?
— Это не такой телекинез, — возразила она. — Я пытаюсь разумом развязать узел.
И она, прищурившись, смотрела на клочок ткани в течение нескольких дней и ничего не делала, кроме как крутила его… что было еще большим разочарованием, так как она застряла, полагаясь на свою неуклюжую левую руку. Она попробовала поработать над некоторыми заданиями по гриму, которые прислал ей Магнат Лето, и это провалилось. Она не могла одновременно держать книгу и переворачивать страницу. Не могла делать записи. Даже не могла написать свое имя.
— Можешь вернуть мне узел? — спросила она, протягивая здоровую руку.
Глаза Кифа сверкнули.
— Не-е-ет, думаю, тебе придется забрать его у меня.
Софи сжала челюсти.
— Я, правда, не в настроении.
— Знаю… вот что делает это особенно забавным. Продолжай. — Он подбросил узел в воздух и поймал его мысленно. — Представь, что это сплотчер, и покажи мне, как ты побила великого Фитци в его любимой игре.
— Я не била его… я ударила его спиной о стену и при этом потеряла сознание.
— О, звучит весело! — встряла Ро. — Давай попробуем еще раз!
— Я в игре, — сказал Киф. — Но Фостер выглядит немного испуганной, не так ли?
Он снова приподнял свою самодовольную бровь, и так далее.
Но, ух ты, его мысли были быстрее, чем Софи ожидала.
Она пробовала подкрадываться, отчаянно размахивая кусочками и всем, что было между ними. И каждый раз ткань легко исчезала из ее досягаемости.
— Ладно, как ты не попал в финальный раунд Чемпионата по Заляпыванию? — потребовала она. — Ты позволил Фитцу выиграть?
— Пф, будто я когда-нибудь так сделаю!
— Понятия не имею… — сказала ему Ро… и он послал ей смертоносный взгляд.
— Это другое дело, — настаивал он.
— Не совсем, — проворчала она. — Но это твое дело.
— Да мое, — согласился он, уклоняясь от последнего мысленного выпада Софи, несмотря на то, что отвлекся.
— Серьезно, как тебе это удается? — спросила она.
Он ухмыльнулся и опустил узел, болтая им перед ее носом так же, как она дразнила своего кота лентой.
— Скажем так, я тренировался.
Она собрала всю энергию для решительного прыжка, решив победить его, когда поняла, что он, вероятно, имел в виду.
— Ты говоришь о тренировке с Невидимками, не так ли?
Улыбка Кифа погасла.
И повязка с глухим стуком упала ей на колени.
— Кое-что из обучения в Ложносвете, — сказал он медленно, — но…
— Все в порядке, — сказала она. — Не важно, кто тебя учил.
И она не шутила.
На самом деле, она не могла поверить, что не подумала об этом раньше.
— Они научили тебя каким-нибудь трюкам? — спросила она. — Или это просто практика сделала тебя лучше?
— И то, и другое, — сказал он, поежившись.
Но это был ответ, на который она надеялась.
Она могла застрять в тесной кровати в тесной комнате с раненой рукой и успокоительным, без доступа к посетителям и десятью миллионами других ограничений, которые заставляли ее хотеть разорвать одеяла на мелкие кусочки.
Но она могла это сделать.
— Научи меня тому, чему они научили тебя, — попросила она.
— Ничего интересного, если ты на это надеешься, — предупредил Киф. — Я хочу, чтобы так было… поверь. На их скучных уроках я давил на себя сильнее, чем когда-либо раньше. Думал, если они увидят во мне капитана, то научат чему-нибудь хорошему. Но это было всегда то же самое, что мы делали в Эксиллиуме, просто с несколькими разными советами.
— Советы — это хорошо, — заверила Софи. — Советы лучше, чем сидеть здесь, глядя на это, пока я не стану косоглазой.
Она подняла повязку с узлом.
— Пожалуйста, — добавила она, когда стало ясно, что он собирается спорить. — Я так устала быть бесполезной.
— Ты не…
— Я бесполезна. Биана, Там и Декс обыскали Эверглен… дважды. И все начали тренироваться… даже Уайли и Марелла. Тем временем я провела утро, заставляя маму одевать меня, как какую-то глупую куклу.
Она была несправедлива, Эделайн тяжело работала, чтобы заботиться о ней. Но… все это было так нелепо. Она сидела с заплетенными в косу волосами, одетая в тунику, украшенную драгоценными камнями, которая была перешита так, чтобы облегать повязку. Рукава исчезли, оставив ее руки и плечи обнаженными, а вырез был изменен, чтобы завязываться, как недоуздок, что облегчало одевание. Но это также заставило ее почувствовать себя Барби из Лечебного Центра.
— Прими блестки, Фостер, — сказал Киф. — Они тебе идут.
В любой другой день она бы покраснела.
Вместо этого она уставилась на свою руку и прошептала:
— Я даже не могу принять лекарство без того, чтобы кто-нибудь не открыл мне флаконы.
Его улыбка погасла, и он прислонился к ее кровати.
— И все же это не делает тебя бесполезной. Но… мне знакомо это чувство. Мне пришлось провести целую неделю в постели, пока вы, ребята, ходили в Наступление Ночи без меня, помнишь?
— Слышала бы ты, как он скулил! — вмешалась Ро. — И хныкал. И идиотские планы побега. Удивительно, как ему удалось обойтись без моих ударов по его хорошенькому личику.
— Ау, ты слышала? Ро считает меня красавчиком! Я имею в виду… обычно предпочитаю более плутоватого красавца, но… — Он встряхнул волосами и захлопал ресницами.
Губы Софи изогнулись в улыбке… без ее разрешения.
— Я серьезно, Киф. Мне нужно тренироваться, или я сойду с ума. Если ты не научишь меня…
— Научу, — пообещал он. — Прости. Я просто… притормаживаю.
— Почему?
Он потянул край ее одеяла, разглаживая морщины.
— Дело в том… я не особо горжусь этим периодом, понимаешь? Всякий раз, когда я думаю об этом, мне хочется врезаться головой в стену.
— Если тебе когда-нибудь понадобится помощь, я твоя девушка, — подмигнула ему Ро.
Киф проигнорировал ее.
— Наверное, я просто хотел притвориться, что этого никогда не было. Но… с таким же успехом мы можем попытаться что-то из этого извлечь. Обучение не было фантастическим, но оно было прочным… и сделало меня сильнее. Вероятно, потому что Альвар справлялся с большей частью, и он был одним из немногих, кому действительно нравилось мое присутствие. Он хотел, чтобы я был на их стороне… и не потому, что он играл в игры, как Финтан, или из-за моей мамы и ее жуткого наследия. Он всерьез верил в это дело и почему-то хотел, чтобы я тоже поверил. Вот почему я надеюсь, что его воспоминания действительно ушли, а не просто спрятаны где-то. Потому что если он когда-нибудь вспомнит, почему вступил, я знаю, он вернется.
— Ты действительно так думаешь? — Софи пришлось спросить. — Ты не думаешь, что он посмотрит на свои шрамы и рассердится, как сказал на суде?
Киф покачал головой.
— Во-первых, мы не знаем, кто оставил ему эти шрамы. Может быть, и не Невидимки.
Ну… об этом она как-то не подумала.
— Кто еще мог это сделать? — прошептала она.
— Понятия не имею. Знаю только, что это возможно. Но даже если это были Невидимки, я просто не представляю, чтобы Альвар отвернулся от них… не после всего, что он уже сделал. Я имею в виду, подумай об этом: он не был таким, как Финтан или Брант, где его способности были запрещены… или Руи, который был изгнан. Он был Васкером. У него было столько власти и престижа, сколько он только мог пожелать. И он бросил это ради Невидимок.
Она не была поклонницей того, как много смысла было в его словах.
— Полагаю, он никогда не рассказывал тебе, почему присоединился? — спросила она.
— Нет. Просто много «ты когда-нибудь увидишь». Но однажды он произнес передо мной речь о том, что история имеет только две стороны, правильную и неправильную, и что мы оба находимся именно там, где должны быть. И такое убеждение никуда не денется. Возможно, он забыл об этом. Но если когда-нибудь вспомнит…
С каждым словом Софи все отчаяннее хотелось броситься через комнату, разбудить Фитца и приступить к тренировкам. Ее не волновало ни эхо, ни предстоящее унижение. Потому что в ее голове крутились новые пути… новые направления. И это заставило ее собрать воедино целый набор новых вопросов.
Вопросов, которые она должна была задавать себе с того момента, как очнулась в Лечебном Центре, вместо того, чтобы лежать там и жалеть себя:
Что если атака Невидимок не была предупреждением, чтобы заставить ее сотрудничать… или попыткой найти Уайли?
Что если все это было отвлекающим маневром?
Что если дело действительно в том, чтобы вывести ее и Фитца из строя?
В конце концов, Умбра сосредоточила свои атаки на них. И Гезену четко было известно о решении Совета для Альвара.
Что, если они хотели убедиться, что самые ценные телепаты Черного Лебедя недоступны, когда они нужны?
— Расслабься, Фостер, — сказал Киф, сжимая ее здоровую руку и переплетая их пальцы.
Легкий ветерок пробежал по ее сознанию, и она поняла, что он, должно быть, стянул с нее перчатку. Ветер был вихрем пурпурного и голубого… шепотом ментальных сумерек, разгоняющих тьму, собирающуюся в ее сознании.
Успокаивая чудовище, прежде чем оно успело пошевелиться.
Она закрыла глаза, позволив дыханию соответствовать потоку ветра, а пульс медленно успокоился.
— С тобой все в порядке? — прошептал он.
Она кивнула, не совсем готовая использовать голос.
И не готовая отпускать его руку.
Это было близко.
Слишком близко.
Она чувствовала, как головная боль накатывает, как туман, но ветер отбросил ее.
— Прости, — сказал Киф, сжимая ее пальцы. — Мне не следовало поднимать эту тему. Эделайн предупредила меня, что ты должны оставаться спокойной.
— Но, может быть, именно этого они и хотят! Что если…
— Могу я кое-что сказать, прежде чем ты снова разыграешь свое воображение? — спросил он, наполняя ее голову еще одним мягким, струящимся ветерком. — Я всю неделю сам проверял безопасность Эверглена… вот почему у меня не было времени…
— И я действительно провела полезный поиск, — добавила Ро, — с помощью своих чувств.
— Это заняло у нас несколько дней, — продолжал Киф. — Мы искали и внутри, и за забором. И я не преувеличиваю, когда говорю, что Эверглен — крепость. Серьезно, Фостер. Никто не войдет и не выйдет, если не пройдет через главные ворота, а Совет поставил там круглосуточную охрану. Декс также добавил несколько дополнительных предохранителей к Надзирателю на всякий случай. Так что Альвар никуда не денется.
— Надеюсь, ты прав, — сказала она, медленно и глубоко вздохнув. — Но это не значит, что Невидимки все еще не хотят, чтобы я оказалась в ловушке в этой постели. Что если…
— Именно этого они и хотят, — перебила Ро. — Разве это не очевидно? Я имею в виду… они взорвали твои кости… и наполнили тебя этим эхом, и…
— Э-э, мы же должны ее успокаивать, помнишь? — вмешался Киф.
— Ладно, — фыркнула Ро. — Я хочу сказать, что они, конечно, хотят, чтобы ты вышла из строя. Некоторые из них, вероятно, даже предпочли бы, чтобы ты была бы мертва, но они держат тебя живой по той же причине, по которой хотят, чтобы ты убралась с их пути. Ты — Мунларк! Ты загадочная, непроверенная штука. Для них ты — самая большая угроза, с которой они сталкиваются, и, возможно, самое большое преимущество, если они найдут способ обратить тебя. Уверена, половина их планов вращается вокруг попыток напугать тебя, остановить или завербовать… и всех твоих маленьких друзей и союзников тоже.
— А это значит, Фостер, — сказал Киф, крепче сжимая руку Софи, — что ты должна продолжать делать то, что делала. Отдыхать. Восстанавливаться. Принимать любые лекарство и снова становиться сильной. И доверься остальным, чтобы прикрыть все, что всплывет, пока ты будешь вне игры.
— Но вы же не Телепаты, — возразила она. — Возможно, дело в этом.
— Если это так, у нас есть Форкл. И Гранит. И Олден. И Кинлин. И технически даже Прентис. Знаю, что они не могут проделывать столько трюков, как ты, и определенно не так хорошо смотрят друг другу в глаза, как ты и Фитцстер. Но думаю, они могут прикрывать тебя, пока ты не встанешь на ноги. Так что позаботься о себе. Ты единственная, кто может это сделать.
Она выдохнула.
— Действительно раздражает, когда ты прав.
— Не волнуйся, — успокоила ее Ро. — Такое случается нечасто.
Киф ухмыльнулся.
— Так… ты в порядке? Я не должен отпускать, если тебе все еще нужен толчок.
— Одну секунду, — сказала она, закрывая глаза и представляя, как запихивает свои самые страшные вопросы в толстые ментальные коробки и помечает их, чтобы разобраться с ними позже.
Но ей нужна была еще одна информация, прежде чем она сможет все закрыть:
— Совет назначил дату, когда Альвара перевезут в Эверглен? Биана ничего не сказала, и я не хотела поднимать эту тему.
— Да, я тоже не хотел об этом говорить, — признался Киф. — Но Декс сказал, что Ловиз и Гризель должны вернуться из Гилдингхема в ближайшие дни. Так что предполагаю, что это не будет долго.
— Отлично, — пробормотала Софи. — Он вернется раньше меня.
— Может, и нет. Ты сама сказала: с каждым днем тебе становится лучше. Верно?
— Да, — ответил за нее Элвин. — И да, я слушал все это время, — добавил он, выходя из кабинета. — И часть меня определенно хотела броситься сюда, когда услышала, что Софи начала терять контроль. Но мне показалось, что ты все предусмотрел.
— Да, — согласился Киф.
Элвин надел очки.
— Давайте посмотрим.
Он щелкнул пальцами, светя всеми цветами спектра, кивая в такт каждому.
— Значит, я не навредила? — прошептала Софи, когда Киф помог ей натянуть перчатку.
— Да, — сказал Элвин, и последняя скрытая тревога исчезла из головы Софи. — И именно поэтому я позволю вам двоим продолжать те планы, которые вы обсуждали, несмотря на то, что все шло по спирали. Пока вы будете осторожны, я позволю вам тренироваться вместе каждый день. Вы даже можете начать прямо сейчас, если хотите.
— Ты все еще готова, Фостер? — спросил Киф.
— Выбери что-нибудь легкое и быстрое, — сказал Элвин, когда Софи кивнула. — Ей скоро нужно будет отдохнуть.
— Дело сделано! Я уже планировал начать с телекинеза, поскольку именно это заставило Фостер потерять голову из-за моих навыков.
— Я не теряла голову, — возразила Софи.
— Продолжайте убеждать себя в этом, Фостер. Прррррррррродолжааааааай убеждать.
Софи взглянула на Элвина.
— Я пожалею, что попросила его научить меня, не так ли?
— О, это факт, — усмехнулся он. — Еще как… но помни, быстро и легко.
— Понял! — сказал Киф, когда Элвин вернулся в кабинет. — Давай сделаем это!
Он опустил повязку в пространство между ними и хлопнул в ладоши.
— Хорошо, обрати внимание на то, что я делаю.
Повязка начала вращаться, описывая все более и более широкие круги, и он вытянул руки и закружился вместе с ней, хлеща повязку так быстро, что она превратилась в размытое пятно.
— Уже разгадала секрет? — спросил он, облокотившись на ближайшую койку, будто у него закружилась голова.
— Хм. Не совсем, — призналась Софи.
Ро фыркнула.
— Поразительно. Ты ужасный учитель.
— Пф, я лучший, — поспорил Киф. — Никаких скучных лекций. И Фостер поймет на этот раз… вот увидишь.
Он поднес обрывок бинта к себе и положил обратно.
— Знаешь что? Будет легче заметить что-то большее. Хммм… О! Знаю!
Он сделал выпад и протянул руки к Ро, которая взвизгнула, взлетев к потолку.
— Опусти. Меня. Вниз.
— Ау, эта большая, жесткая огрская принцесса боится маленького эльфийского трюка с разумом? — спросил Киф.
— Ты понимаешь, что я могу прикончить тебя одним кинжалом? — спросила Ро, вытаскивая один из ножен на бедре. — И ты ни за что не успеешь его остановить.
— Вероятно, нет, — согласился Киф. — Но я могу это сделать. — Он позволил ей упасть, а затем поднял ее с такой силой, что оружие вылетело у нее из рук.
— Э, я почти уверена, что сегодня она убьет тебя во сне, — предупредила Софи.
— О, я планирую нечто гораздо более болезненное, чем это, — прорычала Ро.
— Видишь ли, я подумал, что для тебя будет честью принять участие в таком важном событии, когда Фостер покажет нам, как много она узнала из моей блестящей демонстрации. Давай, — сказал он Софи. — Расскажи Ро секрет.
Она покачала головой.
Не хватало только стрекотания сверчков.
Его улыбка погасла.
— Ладно, может, я плохо преподаю. Ты не следила за моими ногами?
— С чего бы это?
— Потому что я велел тебе быть повнимательнее. — Он подождал, пока она наклонилась достаточно, чтобы увидеть пол, затем шагнул вперед и толкнул Ро выше. — Видишь? Все дело в энергии ног.
— Энергии… ног… — повторила Софи.
— Ага! Альвар называл это «полным импульсом тела», но это скучно и сбивает с толку, потому что все, что означает: если тебе нужен дополнительный импульс, двигай ногами. Видишь?
Он перенес вес на другую ногу, одновременно махнув руками вперед, и Ро отскочила назад, почти врезавшись в стену.
— Это мелочь, — сказал он. — Но в том-то и дело. С телекинезом все забывают о ногах. Они сосредотачиваются на руках и ладонях и вытягивают энергию из ядра. А это не должно быть большое движение. Малейший шаг имеет огромное значение. Попробуй.
— Мне нельзя вставать с постели, — напомнила Софи.
— И все же ты двигаешь ногами прямо сейчас. — Он указал на то место, где под одеялом ерзали ее ноги.
— Ничего себе… напомни мне еще раз: почему так много людей думают, что вы, ребята, такие особенные? — задумалась Ро.
— Понятия не имею, — ответила Софи.
— Не позволяй ей одурачить тебя, Ро. Если Фостер использует энергию ног, она сможет пробить потолок.
— И? Это все-таки трюк. Попробуешь такое в бою — получишь кинжал в лоб.
— Только не Фостер. Фостер может схватить кинжал и отхлестать тебя. Даже одной рукой.
— Уверена, что не смогу, — возразила Софи.
— Знаю, что не сможешь, — поправила Ро.
— Видишь, и я знаю, что она сможет, — настаивал Киф. — Особенно с небольшой энергией ног.
— Тогда докажи это, — сказала Ро. — Только не кинжалом, — добавила она, обращаясь к Элвину, который уже был на ногах. — Этим. — Она указала на один из пустых пузырьков из-под успокоительного рядом с койкой Софи. — Я брошу это ей в голову… и не волнуйся, я прослежу, чтобы промазать… и мы посмотрим, швырнет ли она им в меня, или пузырек разобьется в нескольких дюймах от ее уха.
— Меня устраивает, — сказал Киф, опуская Ро на пол. — Но думаю, мы должны сделать ставки.
— Ребята, — сказала Софи.
Улыбка Ро была одновременно злорадной и злобной.
— А если я права, то могу побрить тебе голову?
— Киф, — предупредила Софи.
Он ухмыльнулся.
— Лады. И если Фостер вернет тебе флакон, ты должна сделать татуировку с надписью «Блестки Рулят!». Она может быть крошечной, но должна быть на видном месте.
— РЕБЯТА! — закричала Софи, когда он оба произнесли:
— Идет!
— Эй… я тут… я на это не соглашалась! — напомнила она им.
Ро пожала плечами.
— Дело больше не в тебе. Мы договорились. Твоя работа — уладить это.
— Она права, — согласился Киф. — И не надо так нервничать, Фостер. Доверься энергии ног!
— Я никогда не использовала энергию ног!
— Э, ты всегда быстро училась.
Элвин присоединился к ним из своего кабинета.
— Ты собираешься сказать нам, что мы не можем этого делать? — спросила она. — Потому что это повредит моему выздоровлению?
— Ха. Я просто хочу посмотреть, что произойдет, — сказал он.
Киф сжал кулак.
— ОГО, у нас есть разрешение Элвина! Это делает все официальным. Это. Происходит!
— Готова? — спросила Ро, хватая пустой пузырек и поднимая руку.
— Нет! — Софи сказала в тот же момент, что и Киф:
— Ага!
— Я брошу это, будешь ты подыгрывать или нет, — сказала Ро. — Так что ты можешь либо дать своему мальчику шанс. Или лишить. У тебя есть три секунды, чтобы решить. Раз…
На «два» Софи глубоко погрузилась в себя, собирая каждую каплю энергии, которую могла найти, и смешивая ее со своими ментальными резервами, напоминая себе, что Киф сам вляпался в эту историю, так что она не будет виновата, если все закончится плохо.
И волосы со временем отрастут…
— Три! — сказала Ро, и Киф закричал:
— Команда Фостер-Киф, за победу! — когда Ро швырнула пузырек Софи в голову.
Софи выбросила вперед левую руку и изо всех сил пнула ногой, пальцы ее покалывало, когда энергия хлынула из нее, устремляясь к бутылочке, как приливная волна.
Стекло разлетелось вдребезги, и кто-то закричал… возможно, это была Софи… когда осколки изменили направление, врезавшись в нагрудник Ро, как спотыкающийся шерстистый мамонт, заставив ее с кувырком врезаться в стену лекарствами.
Полки рухнули, и крики эхом отразились от сотен и сотен пузырьков, и Софи снова взмахнула руками и ногами, пытаясь спасти все, что могла.
Все эти лекарства… вся тяжелая работа Элвина.
Она не могла позволить им пропасть из-за их глупой игры. Так она представляла себя с тысячами рук, хватающими во всех возможных направлениях и…
Последовала тишина.
— Так вот почему Мунларк особенный, — выдохнула Ро, глядя на пузырьки, парящие вокруг нее, как крошечные стеклянные спутники.
Ни один не упал на пол.
— Ты в порядке, Софи? — спросил Элвин. — Голова не болит? Нет боли?
— Нет, — заверила Софи.
И тогда она поняла, вне всяких сомнений, ожидающих ее из темноты.
Она может быть сломлена.
Она может идти на поправку.
Но она была сильной.
Глава 14
Большую часть ночи Элвин потратил на то, чтобы привести все в порядок после триумфа «Энергии Ног Фостер», как назвал его Киф, так что Софи была ошеломлена, когда на следующий день он все же пустил Кифа и Ро в Лечебный Центр.
Она также не могла поверить, что у Ро уже есть новая татуировка, сделанная чернилами, на внутренней стороне правого запястья.
Смелые буквы, которые было невозможно проигнорировать, гласили:
«Блестки Рулят!»
— Я сама этим утром занималась, — сказала Ро, поймав взгляд Софи. — Пари есть пари. Думаю, это мое напоминание не связываться с мунларком.
— Всегда лучший путь — свалить, — согласился Киф, окидывая взглядом повязки Софи. — Никакой регрессии?
— Нет!
Согласно многочисленным исследованиям Элвина, ее эхо вообще не шевелилось. Так что физическое напряжение, похоже, его не беспокоило. Только эмоциональное смятение.
Хорошая это новость или плохая, еще предстояло выяснить.
— И я вижу, Фитци все еще спит, — заметил Киф, подойдя к своему лучшему другу и помахав рукой перед его лицом. — Поскольку он также обнимается со своим сверкающим дружком-драконом и выглядит таким розовощеким и умиротворенным, полагаю, нам не стоит беспокоиться об этом?
— Да, — согласился Элвин. — Успокоительные — просто мера предосторожности.
— Но как долго ты собираешься держать его в отключке? — Софи пришлось спросить.
Прошло уже больше недели.
— Будем надеяться, пока его эхо не затихнет, — ответил Элвин. — Но зависит от того, сколько времени это займет. Сейчас это один день за раз.
Она не смогла сдержать вздоха.
День за днем.
Одна проблема за раз.
Это был план, к которому они всегда возвращались, независимо от того, как сильно пытались расширить свое внимание.
И это, казалось, ни к чему их не приводило.
— Эделайн здесь? — спросил Киф, обращаясь к сканированию остальных в Лечебном Центре.
Софи покачала головой.
— Она связалась со мной сегодня утром и сказала, что Совет дал назначение Грэйди на следующие несколько дней… что-то связанное с гномами, я думаю. Поэтому она останется в Хевенфилде, чтобы позаботиться о горгодоне и помочь Сандору со всем, что он делает с моими новыми телохранителями.
Оправдание имело смысл… но Софи была на девяносто процентов уверена, что Эделайн пытается дать ей пространство. И хотя она чувствовала себя немного неловко из-за того, что прогнала ее, она не могла отрицать, как приятно было не волноваться все утро.
С другой стороны, ей пришлось одеваться самой, и это было приключение. Даже с переодеванием туник, ей все еще приходилось извиваться всеми видами неестественных способов, когда она боролась, чтобы выскользнуть из одной рубашки и завязать пояс на другой, не двигая правой рукой.
— Верно… я слышал, ты собираешься участвовать в эксперименте с телохранителями, — сказал Киф. — Пожалуйста, скажи мне, что заставишь их носить сверкающие доспехи с надписью «Грозная Пятерка Фостер!».
Софи закатила глаза.
— Ха-ха.
— Я серьезно! Какой смысл иметь собственную армию, если не можешь заставить их носить униформу? Не стесняйся черпать вдохновение из этого. — Он провел руками по своей форме шестого уровня.
Это была та же половина плаща, плюс куртка, плюс брюки, как и все остальные уровни… но форма выглядела значительно хуже в сплошном белом цвете, с йети-булавкой у основания шеи.
— Это не армия, — возразила она, потому что отрицание становилось ее новым лучшим другом.
Киф ухмыльнулся.
— Как скажешь, Фостер. Разве Эделайн ничего не рассказала о них?
— Немного. Все, что я знаю, это будут Сандор и Флори, плюс гном по имени Набити, тролль по имени Тарина, и огр по имени Ботрос.
Последнее имя заставило Ро разразиться впечатляющей чередой огрских проклятий.
— Так понимаю, ты знаешь этого парня? — спросил Киф.
Софи видела каждый острый зуб Ро, когда та говорила:
— Да.
— И? — настаивал Киф.
— Не твое дело, — огрызнулась Ро.
— Почти уверен, что так и есть, поскольку Фостер должна доверить ему свою жизнь, — возразил Киф.
Ро пробормотала еще несколько творческих слов.
— Бо — верный Меркадир. Дело не в этом.
— Ты называешь его Бо? — заметил Киф, а Софи спросила:
— Тогда в чем проблема?
Ро проигнорировала их.
— Оставайся здесь, — сказала она Кифу, — и даже не думай уходить, пока я не вернусь.
— Куда ты идешь? — крикнул Элвин, когда она направилась к выходу.
— Задушить отца.
Дверь захлопнулась с такой силой, что задрожали стены, и Софи, Киф и Элвин переглянулись.
— Да… нам определенно нужно получить информацию о Бо и Ро, — решил Киф.
Софи кивнула.
— Думаешь, они встречались?
— Оооооо, теперь я так думаю! И я пытался запачкать Ро такой грязью с тех пор, как она здесь появилась! — Он хрустнул костяшками пальцев. — Ладненько, это потребует какого-то эпического вынюхивания… и если не сработает, думаю, что знаю, какой будет моя следующая ставка!
— Больше никаких ставок, — предупредил Элвин. — По крайней мере, не в мою смену. И сегодняшний урок должен быть свободным от хаоса, или я отменю эти маленькие занятия.
— О, мы не можем этого допустить. Фостер будет по мне скучать. Кто знал, что путь к ее сердцу лежит через мои безумные навыки учителя?
— Или мне просто скучно, — возразила Софи.
— Ха, ты понимаешь, что я — полный комплект. Красота и ум…
— И очень скромный, — заметила она.
— Точно! И поскольку мое изумление не знает границ, я даже приношу подарки! — Он вытащил коробку Преттельза из кармана накидки с драматичным эффектом. — Сегодня ты получишь мой блестящий урок и конфеты!
Он разорвал коробку, выудил из нее крошечный мешочек и бросил в руку булавку.
— Круто… Преттельз Кракена! Я всегда хотел такой! — Он поднял крошечную копию гигантского морского чудовища. — Помнишь, как Черный Лебедь заставил нас прыгнуть в океан, и кракен захотел нас съесть?
— Трудно забыть, — сказала Софи. — А булавку можешь оставить себе.
— Э-э-э, она твоя.
— Но ты ее хочешь.
— И я хочу, чтобы она была у тебя! Как насчет того, чтобы назвать ее нашей? Мы назовем его Краки, и он сможет жить прямо здесь. — Он указал на повязку на ее правой руке. — Таким образом, Краки сможет защитить тебя от эха, хотя тебе и не нужна защита. Он будет прикрывать тебе спину.
Софи не поняла, почему ее голос прозвучал так хрипло, когда она сказала:
— Хорошо, когда тебе прикрывают спину.
— Так и есть. — Его улыбка смягчилась, и щеки Софи вспыхнули. И сердце, казалось, ушло в пятки, когда он наклонился и осторожно прижал Краки к тыльной стороне ее ладони, прямо в центре.
Когда он закончил, его ладонь легла на ее, и она почувствовала, что он чего-то не договаривает. Но затем его взгляд скользнул мимо нее и остановился на Фитце, прежде чем он перевел взгляд на Элвина.
— Не мог бы ты принести ведро ледяной воды для сегодняшнего урока? — спросил он, выпрямляясь и откашливаясь. — Обещаю не выливать его на голову Фостер, если она сама этого не захочет.
Элвин вздохнул и направился в секцию алхимии Лечебного Центра.
— Почему у меня такое чувство, что я об этом пожалею?
— Ты этого не сделаешь! — заверил его Киф. — Мы работаем над регулированием температуры тела.
Софи застонала.
День, когда они практиковались в Эксиллиуме, был долгим, жарким и очень, очень потным. А учитывая большой серебряный таз с ледяной водой, который Элвин поставил на соседнюю койку, казалось, что в будущем ее будет трясти от холода.
— Ты уверен, что не хочешь поработать над чем-нибудь еще? — попыталась она.
— Уверен. Знаю, это кажется бессмысленным навыком, когда впервые думаешь об этом: «почему я не могу просто надеть более теплый плащ или закатать рукава?». Но держу пари, если бы мы все овладели этим до засады на Эвересте, моя мама не сбежала бы. И Альвар сказал мне, что это единственная причина, по которой он не умер, когда Брант запер его в комнате, полной огня, чтобы наказать. Вот почему он заставлял меня практиковаться в этом в течение нескольких минут каждый день, наряду с подавлением аппетита, контролем дыхания и видением в темноте. Он называл их нашими инстинктами выживания.
Они оба смотрели на воду, наблюдая, как кружится лед, пока Киф не прошептал слова, которые они оба думали.
— Мне давно следовало научить тебя этому.
— Я должна была попросить тебя об этом, — сказала она, принимая на себя половину вины.
Они оба хотели забыть время Кифа с Невидимками. И оба оплакивали потерю одного из Форклов и пытались найти ее человеческих родителей, и боролись с миллионом других отвлекающих факторов.
Все, что имело значение, было:
— Теперь ты учишь меня.
— Да, наверное. — Он помог ей приподняться на подушках и придвинул тазик поближе к левому боку, чтобы холод просочился сквозь одеяло.
— Я подумал, мы начнем с холодных температур, потому что это не так ужасно, как тренировка с теплом, — объяснил он, стягивая с нее перчатку. — Хотя, возможно, ты все еще захочешь ударить меня, когда намочишь руку.
— Всю руку? Не только ладонь?
— Да. Чем холоднее будет, тем сильнее сработают твои инстинкты.
— Конечно.
Капли конденсата стекали по стенкам металлической чаши, и даже от прикосновения к краю у нее защипало пальцы. Поэтому она приготовилась к серьезному шоку от холода… но реальность была в тысячу раз более жалкой.
— О, эти маленькие визжащие звуки, которые ты издаешь, просто восхитительны, — сказал ей Киф. — Ты уже готова меня ударить?
— М-мок-кнуть т-тебя з-з-вучит-т л-л-лучше, — сказала она, стуча зубами.
— Полагаю. Но мы оба знаем, что я мокну тебя в ответ… и тогда ты отомстишь, потому что можешь выглядеть милой и невинной, но в тебе есть задорная жилка. А потом начнется война ледяной воды, и Элвин запретит мне посещать Лечебный Центр, и ты потеряешься без моих визитов, и я не хочу, чтобы ты так страдала. Как насчет того, чтобы я научил тебя трюку Альвара, чтобы не было так холодно?
— Т-ты мог-г-г бы п-п-пред-д-дложит-ть эт-то пят-ть м-минут-т назад-д!
— Да, но тогда ты не замерзла бы так, как мне хотелось. Видишь, как я тебя отвлек?
Ей очень хотелось окунуть его голову в воду.
— Ч-ЧТ-ТО ЗА Т-Т-ТРЮК-К?
— Вот. — Он поднял руку и щелкнул пальцами.
— Эт-то н-н-ничег-го н-не д-делает-т, — поспорила она, копируя его жест снова и снова.
— О, но это так. Это создает трение. И если ты позволишь своему мозгу усилить тепло от этого трения, то будешь в тепле прямо сейчас. Но ты все еще концентрируешься на холоде. Давай, Фостер. Подумай о чем-нибудь приятном и снова огрызнись.
Она бросила на него самый мрачный взгляд, прежде чем закрыла глаза и попыталась сосредоточиться на тонких намеках тепла, плывущих вокруг бассейна… как вода вокруг ее руки, которая поглотила тепло ее тела. И вода у поверхности, где воздух из комнаты умерил холод.
Это было немного, но это было что-то, и она хотела, чтобы ее клетки приняли это тепло, впитали его и действительно почувствовали. Потом щелкнула пальцами, представив себе, как чиркает спичка в комнате, полной хвороста.
— Ого, — выдохнула она, когда температура изменилась… или, по крайней мере, ее ощущение этого.
Внезапно тазик показался ей плавательным бассейном или теплой ванной. Даже кубики льда казались не более чем плавающими квадратами.
Но тепло исчезло так же быстро. И когда холод вернулся, то почувствовался более жестким, чем раньше, пронзая ее кожу ледяными иглами.
— Самое трудное — удержать это чувство, — сказал Киф, выдергивая руку из воды и обматывая мягким полотенцем. — Вот почему Альвар заставлял меня тренироваться каждый день. Он сказал, что если я буду продолжать в том же духе, инстинкт станет моей второй натурой. Наверное, мне стоит вернуться к этой привычке.
— Мы могли бы практиковаться вместе, — предложила Софи.
— Это способ заставить меня страдать вместе с тобой?
Она слегка пожала плечами и широко улыбнулась.
— Ты в деле или нет?
Он усмехнулся.
— О, в деле.
***
На следующий день они оба продержались десять минут, положив руки в тазик с ледяной водой… хотя отчасти это могло быть благодаря дополнительному теплу тела в воде.
Но все же, это был прогресс… чего Софи не могла сказать о последующем уроке, который, как выяснилось, был посвящен подавлению аппетита.
— Приготовься ненавидеть меня, — сказал Киф, ставя ей на колени поднос с аппетитными конфетами и десертами, а потом сказал, что она не может их есть.
От Ро и Элвина толку было мало… оба с удовольствием жевали вкусняшки со своих подносов.
— Знаю, подавление аппетита — тяжело, — сказал Киф. — И, к сожалению, здесь нет ничего, кроме отвлечения внимания, если только ты не убедишь себя, что не голодна. А ты же голодна, верно? Ты же не хочешь этот пирожок, не так ли?
Он откусил огромный кусок круглой золотистой булочки с гигантскими кристаллами сахара.
Если бы не ее раны, она бы выпрыгнула из кровати и вырвала булочку у него.
— Не волнуйся, я оставлю тебе кусочек. Но сначала тебе нужно продержаться целый час без урчания в животе. Так игнорируй меня, — он сделал еще один гигантский укус, — и сосредоточиться на Краки. Или ты можешь сосредоточиться на новых друзьях Краки.
Он положил ей на поднос три булавки — якула, келпи и снежного человека.
— Познакомься с Кусакой, Чешуйчатой Задницей, и Вонючкой… твои новые приятели по бинтам! Нам нужно найти идеальное место для них. Думаю, Чешуйчатая Задница должна быть рядом с Краки, так что, похоже, они плавают вместе. И тогда Кусака может быть близко к Вонючке, так что, похоже, что он пытается проглотить его.
— Знаешь, ты очень странный человек, да? — спросила она, когда он пришпилил новых тварей.
— Думаю, ты ищешь слово «потрясающий». Я удивительный человек… который на пять минут отвлек тебя от мыслей о том, как ты голодна.
— А потом напомнил, — проворчала Софи.
— Ой. Что ж… хорошо, твой новый час начинается сейчас!
День был очень длинным.
Но оно того стоило, когда Киф дал ей последний кусочек булочки, который был как пончик, но на вкус напоминал горячие оладьи с гриля и был наполнен каким-то густым кленовым кремом. Возможно, это была самая удивительная вещь, которую она когда-либо клала в рот… и это о чем-то говорило, учитывая, что она жила в мире, где плавился меллоумелт, взрывались заварные кремы, существовали рипплфаффы и пудинговые слойки.
— Если хочешь еще, — сказал Киф, — тебе придется позволить Ро отнести тебя со мной в секретную столовую.
— Этого не случится, — предупредил Элвин.
Киф ухмыльнулся.
— Продолжай убеждать себя в этом.
***
На следующий день было немного легче. Софи и Киф пробыли в ледяной чаше минут пятнадцать, прежде чем дрожь взяла верх. И Софи с первой попытки провернула трюк с контролем дыхания.
Помогало то, что контроль дыхания был одним из навыков, в котором она преуспела, пока они посещали Эксиллиум. Но трюк Альвара шевелить пальцами на ногах помогал ей отвлечься.
И когда на следующий день она добралась до бассейна со льдом, проведя там двадцать минут, то очень гордилась собой.
Но навыком дня было видение в темноте… навык, в котором она потерпела неудачу, когда попробовала его в Эксиллиуме. Слишком много кошмаров таилось в тени… и это было до того, как у них появились когти и зубы.
Киф прервал урок, как только почувствовал всплеск страха.
Софи не стала спорить.
Она чувствовала, как шевелится монстр… слышала шепот, который взревел бы, если бы она позволила воспоминаниям взять верх.
— Помни, Краки прикроет тебе спину, — сказал Киф, пока она лежала неподвижно, позволяя Элвину проверить, нет ли признаков регрессии. — И Пушинка тоже, — добавил он, приколов Преттельза ти-рекса рядом с кракеном на ее перевязанной руке.
— Чувак, хватит дурацких названий, — сказала ему Ро.
— Никогда! — сказал Киф, добавив верминиона, которого назвал Нахаленок. — У тебя все получится, Фостер.
Но не получилось.
Они вовремя остановили урок, чтобы блокировать любую боль или повреждения, но также доказали, что монстр жив и здоров.
Несмотря на все успехи, которых ей удалось добиться.
На всю силу, которую Софи обрела за время уроков.
На все ожидания.
На все эликсиры и размытые успокоительные.
На все отвлекающие факторы.
Эхо не стихло. Ни капельки.
— Стихнет, — пообещал Киф.
Элвин сказал то же самое.
Как и Эделайн, когда проверяла Софи, на следующее утро.
Биана сказала ей то же самое, когда пришла со следующим раундом обновлений. Очевидно, остальные ее друзья теперь добавляли кинжалы в свои тренировки. И Волцер планировал работать с некоторыми в рукопашном бою.
Тем временем Софи все еще оставалась на том же месте.
Она знала, что друзья не виноваты. Но… она ненавидела все.
И хотя это было самым контрпродуктивным, она пропустила урок с Кифом в тот день. Она просто… не смогла.
Она сказала, что ей нужно отдохнуть.
Они оба знали, что ей нужно время, чтобы подуться.
И она дулась… долгий день сердитых взглядов, надутых губ и вообще жалости к себе.
Что казалось особенно ребяческим каждый раз, когда ее взгляд останавливался на Фитце. По крайней мере, не она выйдет из наркотического оцепенения и узнает, что потеряла много дней.
И действительно, сколько еще они будут ждать?
«Один день за раз» — это могло означать недели, месяцы, годы до того, как стихнет эхо.
Как ни ужасна была эта мысль, они не могли продолжать игнорировать ее. Иначе что? Они просто отправят Фитца в бессознательное состояние до скончания времен?
Разве они не должны хотя бы разбудить его и рассказать, что происходит, посмотреть, как эхо на самом деле влияет на него, и позволить ему решать, хочет ли он еще успокоительных?
С другой стороны, разве не лучше, что он спит, несмотря на все тревоги и разочарования, с которыми она сейчас живет?
Она изучала расслабленные черты его лица. Мягкое трепетание его длинных темных ресниц. Очарование, когда его руки прижимали мистера Обнимашкина к забинтованной груди.
Я не знаю, что делать.
Она не собиралась передавать слова, но… приятно было их произнести. И он не мог ее слышать. Он даже не вздрогнул. Его дыхание не изменило ритма.
И она сказала ему:
Я очень хочу, чтобы ты проснулся.
Он всхрапнул, что придало ей смелости спросить:
А что, если я просто хочу, чтобы ты проснулся, потому что устала бороться с эхом в одиночку?
Но это был неправильный вопрос.
Что если я хочу, чтобы ты проснулся, потому что я скучаю по тебе?
Она старалась не отвлекаться, старалась не смотреть на красивого мальчика, спящего в углу… на мальчика, на которого Умбра напала, чтобы заставить ее сотрудничать.
Но она ненавидела, когда он был так близко и все еще так далеко.
Она еще секунду смотрела, как трепещут его веки. Затем заставила себя отвести взгляд, понимая, что поднялась на совершенно новый уровень. И пришло время вернуться в прежнее русло.
Завтра она вернется к своим обязанностям. Еще лекарства. Еще уроки. Еще…
Резкий вдох прервал ее планы.
И когда она снова повернулась к Фитцу, его веки не просто затрепетали.
Он моргнул раз.
Второй.
Третий.
И… открыл глаза.
Глава 15
— Как долго я спал? — спросил Фитц хриплым от долгого сна голосом.
Выражение его лица все еще было сонным и невежественным… взъерошенные волосы, моргающие глаза, растянутые в зевке губы… и Софи не хотелось лишать его этой невинности.
Но она собралась с духом.
— Прошло…
— Мы вернемся к этому вопросу через минуту, — прервал его Элвин, бросившись к Фитцу и надевая специальные очки. — Сначала мне нужно кое-что проверить, чтобы убедиться, что ты действительно готов к этому разговору.
— А почему нет? — Фитц адресовал вопрос Софи. — Что ты недоговариваешь?
— Многое, — призналась она, когда Элвин щелкнул пальцами и сверкнул одним из этих многослойных световых пузырей вокруг груди Фица.
Прошло сорок три бесконечных секунды, прежде чем Элвин отступил назад, почесал лоб и сказал:
— Ну, вероятно, безопасно сказать ему об эхе.
— Вероятно? — переспросила Софи одновременно с тем, как Фитц произнес:
— Эхо?
Элвин пожал плечами.
— Никаких гарантий, когда дело касается всего этого. И да, — сказал он Фитцу. — Ты много услышишь об эхо. И о чем-то под названием теневой поток. Но признаюсь, я не знаю, как это объяснить.
Он глянул на Софи взглядом «хочешь начать?».
Она вытащила Эллу из-под спутанных одеял, ей нужно было за что-то держаться.
— Это странно и запутанно, — предупредила она, тщательно подбирая каждое слово, пытаясь смягчить удар, но в то же время проясняя ситуацию. Единственное, что она упустила из виду, было чудовище, поскольку это была ее битва. И она попыталась сосредоточиться на том, насколько сильны его жизненные показатели.
Но Фитц все еще выглядел бледным и мрачным, когда она закончила.
— Так… с моим сердцем что-то не так, — сказал он, проводя пальцем по повязкам на груди.
— Не обязательно, — поправил Элвин. — Все, что мы знаем, что теневой поток оставил эхо. Мы не знаем, что это значит и когда пройдет… вот почему мы держали тебя под седативными.
Фитц с трудом сглотнул.
— И как долго я был в отключке?
Элвин и Софи переглянулись.
— Около двух недель, — ответил Элвин.
— ДВУХ НЕДЕЛЬ? ПОЧЕМУ… о.
Он схватился за грудь и перевернулся на бок, насколько позволяла забинтованная нога.
— Что случилось? — спросила Софи, когда с губ Фитца сорвался сдавленный стон, а Элвин высветил пурпурный шар.
— Понятия не имею, — признался Элвин, пробегая еще несколько цветов, прежде чем сказать Фитцу. — Мне нужно, чтобы ты поговорил со мной. Я не вижу никакой боли, так что тебе придется сказать мне, что ты чувствуешь.
— Это не боль, — процедил Фитц сквозь зубы, сжимая кулаки. — Больше похоже… на давление. Как будто мое сердце бьется о ребра.
— Твой пульс тоже участился, — заметил Элвин. — Давай попробуем дышать глубже. Вроде этого.
Он глубоко вздохнул и медленно выдохнул.
Еще раз.
Еще раз.
Софи присоединилась к ним, стараясь не дать панике впиться в нее когтями.
Еще вдох.
Другой.
Фитц разжал кулаки и вытер вспотевший лоб.
— Кажется, становится легче, — прохрипел он, и Софи заморгала, борясь со слезами облегчения.
— Хорошо. Тогда просто дыши, — сказал Элвин, подходя к стене с лекарствами и изучая заново расставленные полки.
Он схватил два флакона и направился назад, сверкая опаловым пузырем света вокруг Фитца и щурясь сквозь очки.
— Я бы настоятельно рекомендовал принять это, — сказал он, держа в руке темно-синюю сыворотку.
— Полагаю, это успокоительное, — предположил Фитц.
Элвин кивнул.
— Тогда забудь.
— Фитц, — попыталась Софи.
— ЗАБУДЬТЕ ОБ ЭТОМ! Я не… Ох. Ничего себе. Ладно, злиться нельзя. — Он снова свернулся калачиком, обнимая мистера Обнимашкина так крепко, как только мог.
Он выглядел бы восхитительно, если бы его лицо не было перекошенным и потным.
— Не забывай дышать, — сказал ему Элвин.
Вдох.
Выдох.
Повторение.
Когда Фитц ослабил хватку на своем сверкающем драконе, Элвин сказал ему:
— Поэтому я и схватил это. — Он держал в руке лесной зеленый эликсир. — Я придумал это лекарство для Каприз Редек, чтобы помочь ей успокоиться. К сожалению, он был недостаточно силен из-за сложностей ее травм. И я понятия не имею, правильный ли это подход для тебя. Но твои эмоции влияют на эхо, так что…
— Я выпью, — сказал Фитц, протягивая руку.
Миллион аргументов бушевал в голове Софи, пока она смотрела, как он глотает эликсир, но она держала их там, зная, что сделала бы тот же выбор.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Элвин, светя голубым шаром.
— Не могу сказать, — признался Фитц.
Но через несколько секунд он перевернулся на спину и уставился в потолок.
— Ладно, думаю, так лучше. Просто грудь немного сдавило. И болит.
Софи откинулась на подушку, в голове у нее потеплело от облегчения.
— Так вот как это для тебя? — спросил ее Фитц.
— Вроде того. Эхо атакует меня так же быстро… и мои эмоции определенно запускают его. Но у меня болит голова. И если я сплю, то кошмары… — Она остановила себя прежде, чем смогла пережить хоть один из них. — Также боль в руке, и это может повлиять на то, как мои кости заживают.
— К сожалению, похоже, что у тебя с ребрами та же проблема, — предупредил Элвин Фитца. — Поэтому ты чувствуешь злость.
Он переключился на красный шар вокруг туловища Фитца и положил руку на левую сторону его груди.
— Трещины здесь были запечатаны, в последний раз когда я проверял, а теперь пара выглядит будто пережеванными. Возможно, в этом сыграло свою роль и то, что ты немного размахивал руками, но у меня такое чувство, что в основном это эхо. Не волнуйся… я все исправлю. Я могу все исправить.
— Кроме эха, — пробормотал Фитц.
— Похоже, это не в моей власти, — признался Элвин. — Все, что я могу сделать — дать тебе успокоительное, чтобы тебе не стало хуже.
Фитц покачал головой.
— Больше никаких успокоительных.
— Ты уверен? — Софи пришлось спросить.
— Серьезно? Ты спрашиваешь меня об этом?
— Да. — Она указала на розовые пузырьки, стоявшие рядом с ее койкой. — Я принимаю их каждый вечер перед сном.
— Ничего себе, — прошептал Фитц. — Не могу поверить, что ты согласилась на это.
— Мне пришлось. Иначе… все плохо. Мне это не нравится, но… Невидимки в этот раз отличились.
— Да, думаю. — Он снова обнял мистера Обнимашкина. — Но ты все равно принимаешь успокоительные только по ночам, так почему я не могу…
— Можешь, — вмешался Элвин. — И должен. Но этого может быть недостаточно. Честно говоря, для Софи этого не всегда достаточно. Она была на волосок от смерти. Но ее эхо также в голове, поэтому ее сны кажутся самой большой угрозой.
— Вот почему снотворное, которое я принимаю, заставляет мне сниться блестки и танцующих животных, — добавила Софи. — Я почти уверена, что мозг взорвется, если я не дам ему передохнуть.
Фитц вздохнул.
— Слышу, что ты говоришь, но… не хочу больше терять время. Не могу. По крайней мере, не пытаясь справиться с этим. Я выпью любые эликсиры, какие захотите. Я буду держать себя в руках, даже…
— Мы можем попробовать, — сказал ему Элвин. — Но ты должен понимать риск. Если ты получишь плохие новости или произойдет что-то стрессовое, то, вероятно, не сможешь контролировать свою реакцию. И учитывая проблемы, которые твоя семья переживает…
— Зачем ты это делаешь? — спросила Софи, когда Фитц резко втянул в себя воздух.
— Потому что он должен все обдумать, когда примет решение. Он должен точно помнить, в какой суматохе сейчас находится его жизнь.
Фитц стиснул зубы, возвращаясь к медленному, ровному дыханию, пока душил в объятиях мистера Обнимашкина.
Прошло пять секунд.
Потом еще пять.
Но через несколько секунд складка между бровями исчезла.
— Я могу справиться с тем, что происходит с моим братом, — пообещал он. — Я не позволю ему влиять на меня. И если ты мне не веришь, скажи, что с ним происходит, и я покажу тебе, что могу справиться. Я все равно должен знать.
— Не уверена, что это хорошая идея, — предупредила Софи.
— Почему нет? Если эхо не взбесится, это докажет, что я справлюсь. Если нет… думаю, мне стоит подумать о других успокоительных.
— Возможно, это хорошая мера, — согласился Элвин.
— Не обязательно, — возразила Софи. — С Альваром сейчас все по-прежнему. Совет ждет, чтобы переместить его в Эверглен, когда раны Гризель заживут.
Напряжение немного спало с Фитца, и его плечи расслабились.
— Сколько это еще продлится?
— Возможно, немного, — неохотно призналась Софи. — Киф слышал, что Гризель вот-вот вернется из Гилдингхема.
— Ладно, — сказал Фитц, делая долгие, медленные вдохи. — Ладно. Видишь? Я справляюсь. Что еще я пропустил?
— Можно ему сказать, — сказал Элвин. — Он воспринял все это гораздо лучше, чем я ожидал.
— Ну конечно! — сказал Фитц. — Мистер Обнимашкин прикрывает мне спину!
Он поднял сверкающего дракона, будто тот был абсолютным чемпионом.
Его улыбка была такой яркой, такой искренней, что Софи решила довериться ей и поделилась тем, что Биана рассказала ей о поисках в Эверглене с Тамом и Дексом. Она также сообщила ему, что Киф и Ро провели собственное расследование.
— Кто-нибудь из них обыскивал кабинет моего отца? — спросил Фитц.
— Не уверена, — призналась Софи. — Я забыла спросить.
— Видишь? — сказал он. — Вот почему я тебе нужен.
— Я никогда не говорила, что нет, — напомнила она ему. — Я просто…
— Знаю, — перебил он, встретившись с ней взглядом. — Я буду осторожен, обещаю. Но знаю, что справлюсь.
Она надеялась на это.
— Хочешь, я позову Биану, и ты спросишь про кабинет отца? — предложила Софи. — Она будет так рада, что ты проснулся. Твои родители тоже.
— Олден связывался со мной каждый день, чтобы узнать новости, — согласился Элвин.
— Да? — спросила Софи, не в силах скрыть облегчения.
— Так понимаю, родители в гости не заходили? — догадался Фитц. — Слишком заняты подготовкой к возвращению убийцы?
— Ты же спал, — напомнила Софи.
— Уверен, что это не имело значения.
— Так бы и было, — настаивал Элвин. — Они в полном беспорядке, Фитц. И уверен, они примчатся, как только я скажу им, что ты проснулся.
— Тогда мы можем подождать? — спросил Фитц Элвина, когда тот достал Импартер. — Думаю, я еще не готов к визиту. Я не разговаривал с ними после суда, понимаешь? Это будет… интенсивно. Наверное, мне стоит мысленно подготовиться.
Элвин вздохнул.
— Думаю, это разумно. Но я не могу скрыть от них эту новость. Как насчет того, чтобы я сказал им, что ты не спишь? Но я не позволю тебе ни с кем разговаривать или принимать посетителей, пока не выясню, насколько твои эмоции могут справиться?
— Хорошо, — согласился Фитц. — Спасибо.
Элвин кивнул и направился в кабинет, чтобы связаться с Олденом и Деллой, но не без настоятельной просьбы попытаться немного отдохнуть.
Фитц уже наотдыхался.
Ему надо было нагнать две недели. И он хотел знать все.
Поэтому Софи рассказала ему, что знала о тренировочной программе Бианы.
О своих разновидовых телохранителях.
И о странной реакции Ро на Бо… о которой они до сих пор не знали подробностей. Киф перепробовал все, что только мог придумать, чтобы выведать у нее секрет. Он даже мучил ее своей эпической поэмой — Баллада о Бо и Ро. Но принцесса все еще не сломалась.
Софи также рассказала Фитцу о тренировках, над которыми работала вместе с Кифом, но умолчала о том, что большинство подсказок пришло от Альвара. И она показала ему Краки и Пушистика, и Нахаленка, и Кусаку, и Чешуйчатую Задницу, и Вонючку… и он согласился, что Киф выиграл приз за самое странное чувство юмора.
И поскольку Фитц настаивал, она рассказала ему еще несколько подробностей о своей битве с эхом.
— Но это еще не все, не так ли? — спросил он, когда она закончила.
— Нет, — призналась она.
Софи так и не рассказала ему о монстре.
— Кошмары… если я буду говорить о них… если я хотя бы подумаю о некоторых из них…
— Тогда не надо, — сказал он. — Я понял. Уверен, есть вещи, о которых я тоже не могу говорить.
— Возможно, — согласилась она.
Он откинулся на подушки, издав вздох, больше похожий на сдувающийся шарик.
— Ну… полагаю, это означает отсутствие тренировок Когнатов, да?
Она хотела отрицать это, но…
— Да. По крайней мере, пока не стихнет эхо.
Эти слова немного убили ее. Она все еще не отказывалась от своей теории, что на них напали, чтобы помешать их телепатии.
Но сейчас было слишком много риска.
— Уверена, Киф не будет возражать, если ты присоединишься к нашим урокам, — предложила она.
Фитц фыркнул.
— Отлично.
— О, все не так уж плохо. Знаю, это звучит как катастрофа. Но… уроки на самом деле были довольно удивительными. Думаю, без них у меня был бы нервный срыв… но никогда не говори ему, что я это сказала, ладно? Он начнет носить туники с надписью «Герой для Фостер» или что-то в этом роде.
— Похоже на то, — пробормотал Фитц.
Его взгляд скользнул по ее рукам, и она поняла, что теребит булавки, которые подарил ей Киф.
— Ну… я рад, что он был с тобой, — тихо сказал он.
— Я тоже.
Разговор, казалось, оборвался, и Софи надеялась, что это означает, что Фитц собирается немного отдохнуть.
Но через несколько минут он прошептал:
— Знаешь, я тебя слышал.
— Слышал что?
— Когда я был еще в отключке, я услышал твой голос в своей голове… думаю, поэтому я и проснулся.
Ее лицо запылало.
— Прости, я…
— Не стоит, — перебил он. — Я рад, что проснулся.
— Как и я, — призналась она. — Но… ты должен быть очень осторожен, хорошо?
— Я сделаю это, если ты тоже, — пообещал он.
Он ждал, когда она встретится с ним взглядом, и когда она это сделала, он одарил ее самой сладкой улыбкой, которую она когда-либо видела.
— Кстати, — пробормотал он, прижимая мистера Обнимашкина к сердцу. — Я тоже по тебе скучал.
***
— Я понял! — крикнул Фитц, и по тому, как скрипнула его койка, Софи поняла, что вместе со словами раздался удар кулаком.
— Что? — спросила она, чувствуя, что пропустила первую часть разговора.
Она спала.
На самом деле ее голова все еще была полна кроликов-балерин, панк-рок-леопардов и кувыркающихся касаток.
— Извини, — сказал Фитц, когда она потерла затуманенные глаза, пытаясь стереть остатки радуги. — Мое успокоительное кончилось около часа назад, и, между прочим, эта дрянь ужасна. У меня было такое чувство, будто мой мозг блюет блестками.
— Понимаю. Я удивлена, что Киф никогда не использовал это на Ро.
— Может, он приберегает для особого случая, — предположил Фитц.
— Или он боится, что перегрузка искрами сломает ее. Но думаю, что отвлекла нас. Ты сказал, что нашел что-то?
— Нет… я кое-что придумал! — Он сделал паузу, словно ожидая барабанной дроби, прежде чем сказать: — Я знаю, как мы все еще можем тренироваться!
— О. Ничего себе. Это… отлично.
Ее показное возбуждение определенно нуждалось в некоторой доработке.
— Я не имею в виду упражнение на доверие, — заверил он. — Знаю, это еще не обсуждалось. Но понял, что мы забыли основы. Помнишь, когда мы только начали тренироваться? Тиерган сказал, что Когнаты нуждаются в доверии и равновесии… и он заставил нас делать кое-что, чтобы приблизить мою телепатию к твоему уровню. Но твои способности все еще вращаются вокруг моих. А ты теперь Усилитель, и, уверен, это все меняет. Поэтому думаю, мы должны сделать нашим проектом работу над базовыми навыками телепатии с твоим усилением, так и без него, пытаясь выровнять наш уровень способностей. Знаю, это принесет мне больше пользы, чем тебе, но… это хоть какое-то занятие, верно? И все это простые вещи, которые не будут слишком утомительными, поэтому сомневаюсь, что Элвин будет волноваться.
— Я бы на это не рассчитывал! — прокричал Элвин из своего кабинета.
— Да ладно тебе! — крикнул в ответ Фитц. — Первое, что я хочу, чтобы мы попробовали, это то, что Софи уже делает!
— Да? — спросила она.
— Думаю, что да. Разве тебе не нужно проверять Силвени и Грейфелла каждый день?
Стыд разрумянил ее щеки.
— Я… должна.
Аликорны были не только ее близкими друзьями, но и, возможно, самыми важными существами на планете, благодаря Временной Шкале Вымирания. И Софи пообещала Совету, что проследит за тем, чтобы оба невероятно редких существа были в безопасности, и что беременность Силвени протекала нормально.
Но после всего, что случилось, она… забыла.
И даже до этого Силвени стало гораздо труднее выследить. Половину времени Софи была уверена, что упрямый аликорн не обращает на нее внимания. И в те несколько раз, когда Силвени отвечала, она весь разговор отказывалась приходить в гости.
По какой-то причине, она казалась супер параноиком, не позволяя эльфийским врачам проверять ее ребенка, и Софи ничто не могла придумать, чтобы заставить ее передумать. Поэтому, может быть, Фитц сможет привлечь внимание Силвени.
— Думаю, мы можем попробовать, — сказала Софи, и прежде чем закончила фразу, Фитц приподнялся, чтобы посмотреть ей в лицо.
Она сделала то же самое и поморщилась, ожидая, когда пройдет головокружение.
— Ты в порядке? — спросил Фитц.
— Да, дай мне секунду. Дурацкое успокоительное все еще выходит из моего организма.
Три глубоких вдоха успокоили пульс, и она потянулась, чувствуя, как ее позвоночник хрустнул в нескольких местах. Она поджала ноги и открыла глаза… Фитц уставился на нее, его брови практически сошлись на переносице.
Она посмотрела вниз, понимая, как нелепо должна выглядеть ее туника теперь, когда не была укрыта одеялами.
Она была очень красной.
И очень подогнанной.
И очень блестящей.
И из-за того, что ее волосы были стянуты в неряшливый конский хвост, и из-за отсутствующих рукавов туники, это также не было похоже на ткань.
— Знаю, выгляжу нелепо, — пробормотала она. — Эделайн отдала гномам некоторые туники, которые мне не нравились, на переделку, чтобы они не мешали бинтам.
— Почему она выбрала туники, которые тебе не нравились?
— Потому что им пришлось их испортить, — сказала она, проводя рукой по обнаженному плечу.
Фитц откашлялся.
— Я бы… не назвал это «испортить».
Он не сказал, как бы назвал, и это заставило ее пожалеть, что ее Полиглотская способность не сработала для перевода языка Симпатичного Мальчика, чтобы она могла понять, должен ли это быть комплимент.
Но было похоже.
Но она также была помята и запутана… и прошло, по крайней мере, два дня с последней ванны с губкой… поэтому она была уверена, что если встанет перед своим призрачным зеркалом, Вертина бросит на нее один взгляд и закроется.
— В любом случае, — сказала она, усаживая Эллу к себе на колени, — как ты хочешь это сделать?
— Стоять! — сказал им Элвин, врываясь в комнату и становясь между ними. — Никаких телепатических упражнений, пока вы оба не пройдете обследование и не примете утренние лекарства. А потом планируйте, что я буду наблюдать за вами, ребята, чтобы убедиться, что вы не переусердствуете.
Спорить не имело смысла.
Хотя Софи не смогла удержаться от небольшого протеста, когда он принес подносы с эликсирами и один из пузырьков был очень желтым и очень… объемным.
— Не спрашивай, — сказал он. — Просто выпей и не думай об этом. И я планирую много интересных средств, в течение следующих нескольких дней. Мы с Ливви разговаривали вчера вечером, и мы усиливаем стратегию… и буду честен: это не будет вкусно. Но думаю, на этот раз мы на верном пути.
Эти слова были бы гораздо ободряющими, если бы новый Эликсир не был на вкус как сопли. Но им обоим удалось не выплюнуть все обратно… и они сдали быстрый экзамен Элвина.
— Хорошо, — сказала Софи, поворачиваясь к Фитцу. — И как ты хочешь это сделать?
— Думаю, просто дай мне разрешение войти в твой разум, и тогда я последую твоему примеру? — предложил он.
— Разрешаю!
Он закрыл глаза, и не прошло и секунды, как его резкий голос с акцентом пронесся в ее сознании.
Как в старые добрые времена, да?
Софи улыбнулась.
Так и есть. Когда-нибудь тебе придется сказать мне, что ты говоришь, чтобы я так быстро тебя впустила.
Ее обычно непроницаемая блокировка имела встроенную точку доверия… место, где кто-то, кто знал, как ее найти, мог передать что-то вроде пароля и убедить ее разум провести их мимо ее баррикад.
Фитц усмехнулся.
Как насчет того, что я скажу тебе, когда ты наконец-то поделишься секретом, который скрываешь от меня?
Подловил, а?
Но не волнуйся, я знаю, что сейчас мы не можем об этом говорить.
Они определенно не могли. Нет, если эхо Фитца реагировало на эмоции.
Ладно, сказала она, попробую связаться с Силвени. Держись… мне приходится кричать, чтобы она обратила на меня внимание.
Значит, она где-то далеко?
Думаю, в основном она избегает меня. Она не хочет, чтобы я пыталась заставить ее прийти и пройти осмотр у Вики.
Не могу винить ее за это.
Знаю.
Софи понятия не имела, к чему приведет эта проверка, но предполагала, что это будет очень… лично.
А Вика Хекс была из тех снобов и грубиянов, которые заслуживают того, чтобы им швыряли в голову вонючую дрянь. Но она также была ведущим экспертом по разведению единорогов. И так как раньше никогда не было беременного аликорна, это делало ее самой квалифицированной.
Какой срок сейчас у Силвени? спросил Фитц.
Я все пытаюсь это понять. Думаю, она уже на полпути… поэтому мне нужно, чтобы она пришла на осмотр. Не могу поверить, что прошло так много времени, а она не приходила.
Не волнуйся, сказал ей Фитц. Мы справимся.
Надеюсь, ты готов?
Она подождала, пока он кивнул, прежде чем послала ревом «СИЛВЕНИ!» в мир.
Фитц присвистнул.
Не могу поверить, что ты можешь передавать так громко без того, чтобы кто-то тебя не улучшил.
Она улыбнулась.
Наверное, Черный Лебедь придумал меня, чтобы я раздражала.
В этом нет ничего раздражающего.
Но видишь ли, мы только начали. Приготовься…
СИЛВЕНИ! ПОЖАЛУЙСТА! ЭТО СОФИ!
И Фитц! добавил он… и съежился. Круто. Это было жалко.
Не было.
Он рассмеялся.
Ты забываешь, что я могу слышать твои мысли прямо сейчас, поэтому я знаю, что ты согласна со мной.
Ее щеки горели.
Что ж… вот почему мы тренируемся. Попробуй еще раз с чуть большей энергией.
Она послала ему импульс из своих собственных ментальных резервов, и Фитц прижал руки к вискам, позволяя себе сосредоточиться.
СИЛВЕНИ! ЭТО ФИТЦ!
Гораздо лучше! сказала ему Софи.
Но этого было недостаточно, чтобы убедить Силвени ответить.
Думаешь, что-то случилось? спросила Софи, не желая озвучивать вопрос.
Сомневаюсь. Силвени позвала бы тебя.
Наверное… если только она не сделала этого, пока я спала под седативными…
Эта тревога была острее остальных… слова превращались в когти.
Ты в порядке? спросил Фитц, когда она попыталась похоронить монстра.
Возможно, мне придется сделать перерыв, призналась она, ненавидя себя за слабость.
Вот кем она стала?
Той, что рушилась при малейшем препятствии?
Ты несправедлива к себе, сказал ей Фитц. Просто расслабься и дыши. Позволь своему разуму отключиться, если нужно. Я собираюсь попробовать еще кое-что, но могу сделать это сам, не беспокойся.
Что ты собираешься попробовать?
Думаю, пришло время позволить Силвени поволноваться так же сильно, как ты беспокоишься за нее.
Не уверена, что это хорошая идея, предупредила она.
Но Фитц уже собрался с мыслями.
СИЛВЕНИ! передал он. ПОЖАЛУЙСТА! СОФИ НУЖНА ПОМОЩЬ!
По-прежнему нет ответа.
Хм… теперь я действительно начинаю паниковать, призналась Софи, когда монстр зашевелился в тени. Может быть, мы…
Ее мысль была прервана ужасным ментальным взрывом.
СОФИ В ПОРЯДКЕ? СОФИ В ПОРЯДКЕ? СОФИ В ПОРЯДКЕ?
Глава 16
Я В ПОРЯДКЕ! заверила Софи.
Но холодные волны паники Силвени все равно хлынули в нее, и она стиснула зубы, пытаясь напомнить мозгу, что это не ее эмоции.
Мне просто нужно было знать, что ты в безопасности, добавила она, повторяя последнее слово, пока облегчение не вспыхнуло как ментальное солнце, заставляя монстра спрятаться.
Жаль, что Силвени было не так просто утихомирить.
Она втолкнула свое сознание в воспоминания Софи и когда добралась до частей с черными плащами…
Я в порядке, настаивала Софи, когда новая волна эмоций ударила ей в голову… на этот раз смесь ярости, ужаса и отвращения.
Она боролась, представляя себя в Лечебном Центре: пьющей лекарство, улыбающейся Кифу и Фитцу и вообще выглядящей гораздо здоровее, чем на самом деле.
Элвин обо мне заботится… видишь?
Но мысли Силвени были заняты бинтами Софи.
НЕ В ПОРЯДКЕ! НЕ В ПОРЯДКЕ! НЕ В ПОРЯДКЕ!
И с каждым повторением она заполняла сознание Софи образами копыт с серебряными подковами, пинающих и топчущих закутанные в черные плащи фигуры.
Ничего себе, передал Фитц. Напомни мне никогда не злить аликорна.
Знаю.
Силвени всегда была заботливой наседкой. Но теперь она полностью отдалась маме-медведице… ее гнев превратился во что-то более темное и холодное, пока не превратился в слово, которое Софи никогда раньше не слышала от нее.
НЕНАВИЖУ!
Знаю, сказала ей Софи. Я тоже ненавижу то, что произошло.
НЕТ! НЕНАВИЖУ ПЛОХИХ ЛЮДЕЙ!
О, сказала Софи, ежась от мыслей Силвени, добавляющих много толчков и укусов.
ПЛОХИЕ ЛЮДИ! повторяла Силвени. НЕНАВИЖУ! НЕНАВИЖУ! НЕНАВИЖУ!
Эй, сказала Софи, посылая умиротворяющие образы: бесконечное звездное небо, идеально подходящее для полуночных полетов. Зеленые луга, идеально подходящие для галопа. Сверкающие потоки, идеально подходящие для брызг… или для долгих, медленных глотков. Все будет хорошо.
НЕ В ПОРЯДКЕ! НЕ В ПОРЯДКЕ! НЕ В ПОРЯДКЕ!
Силвени мысленно вернулась к атаке, сосредоточившись на том моменте, когда темные тени Умбры опустились и распространились, и было ясно, что разъяренный аликорн каким-то образом поняла значение этого момента.
Слезы навернулись на глаза Софи, и она отключила воспроизведение.
Я заставлю ее заплатить за это… не беспокойся.
КОГДА? КОГДА? КОГДА?
Скоро, влез Фитц, посылая Силвени образы тренировок Бианы и других… все, конечно, воображаемые. И глаза Софи снова стали гореть, когда он представил, как они с ней присоединяются к остальным.
СОФИ… СРАЖАЕТСЯ? спросила Силвени.
Да, сказала Софи. Мы сделаем так, чтобы они больше никогда не причинили нам вреда.
Силвени перебирала слова, пытаясь понять их смысл, прокручивая в голове сцены тренировок Фитца.
ПОМОГУ! решила она. ПОМОГУ! СОФИ! ПОМОГУ!
Нет, передала Софи. Это слишком опасно.
На разум Силвени был поглощен идеей.
ПОМОГУ! СОФИ! СРАЖАТЬСЯ!
ПОМОГУ! СОФИ! СРАЖАТЬСЯ!
ПОМОГУ! СОФИ! СРАЖАТЬСЯ!
Софи потерла место между бровями, собираясь с мысленными силами, чтобы передать:
СТОП!
Ты должна защищать своего ребенка, напомнила она ей.
Последнее слово хлынуло ливнем, смыв все остальные мысли Силвени.
Верно, ответила Софи, передавая то, как, по ее мнению, будет выглядеть малышка Силвени — неуклюжие ножки, блестящий мех и трепещущие крылья.
Ладно, это может быть самая милая вещь на свете, передал Фитц.
Силвени казалась такой же взволнованной, цепляясь за этот образ, пока ее разум переходил от полного блаженства к чистой радости, к бурлящей надежде… к волнению.
Почему ты волнуешься? спросила Софи, ее сердце замерло. Ребенок…
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Но Софи все еще чувствовала, как тревога бросает тень сомнения в душу Силвени.
Что ты недоговариваешь?
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Тогда почему…
Поток новых образов оборвал вопрос… бессмысленные вещи: крошечные копыта аликорна, реки и травянистые поля, ветреное небо, груды еды, Силвени и Грейфелл, затем еще больше крошечных копыт аликорна, и все это накапливалось в ее голове, пока не стало похоже на обязанности.
А потом раздался щелчок, и Софи снова смогла дышать.
Ты будешь отличной мамой, пообещала Софи. И Грейфелл будет отличным папой.
Она послала изображение обоих аликорном, обнюхивающих своего ребенка.
НАДЕЮСЬ! сказала Силвени Софи. НАДЕЮСЬ! НАДЕЮСЬ! НАДЕЮСЬ!
Знаешь, ты будешь хорошей мамой, сказала Софи, ожидая, когда Силвени закончит с ДА! ДА! ДА! прежде чем сказала ей: Береги свою семью.
НО СОФИ — СЕМЬЯ!
В горле у Софи застрял комок.
Ты тоже моя семья… вот почему я хочу, чтобы ты была в безопасности.
В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ! В БЕЗОПАСНОСТИ!
Силвени заполнила голову Софи изображениями белых дюн, покрытых толстыми стеблями травы, пляж и пенистые волны на заднем плане. Место было немного более мрачным, чем другие, где аликорны решили прятать, но оно было тихим и пустым, с большим количеством еды для них, чтобы пастись.
В БЕЗОПАСНОСТИ! повторила Силвени. БЕРЕГИ СЕМЬЮ.
Софи не сразу поняла, что это приглашение.
Это очень мило, сказала она, посылая образ себя, гладящей бархатистый нос Силвени. Уверена, что ты и Грейфелл удержали бы меня подальше от неприятностей. Но я не могу покинуть Хевенфилд.
В данный момент она не могла даже покинуть Лечебный Центр, но решила не напоминать об этом Силвени.
Ответ не удивил Силвени… но ее мысли по-прежнему бледнели. И Софи ухватилась за эту возможность.
Ты могла бы навестить меня, Хевенфилд сейчас в большей безопасности, чем когда-либо, и…
НЕТ! НАВЕСТИТЬ! НЕТ!
Софи вздохнула.
Почему ты мне больше не доверяешь?
ВЕРЮ! ВЕРЮ! ВЕРЮ!
Если бы это было правдой, ты бы не игнорировала мои обращения… и даже не пытайся сказать мне, что не было такого. Единственная причина, по которой ты ответила сегодня, это то, что Фитц заставил тебя волноваться.
ЗАНЯТА! сказала ей Силвени. ЗАНЯТА! ЗАНЯТА!
Софи почему-то сомневалась, что у блестящей летающей лошади такой напряженный график.
Пожалуйста, передала она, я не смогу решить проблему, если ты не скажешь мне, в чем дело.
НЕТ ПРОБЛЕМ! НЕТ ПРОБЛЕМ! НЕТ ПРОБЛЕМ!
Да, есть. Ты никогда не избегала меня. И не прерывала наши разговоры. Я скучаю по тебе.
СКУЧАЮ! согласилась Силвени.
Тогда что тебя удерживает? спросила Софи. Вика?
Мысли Силвени дрогнули:
НЕТ ВИКИ! НЕТ ВИКИ! НЕТ ВИКИ!
Она не причинит тебе вреда… я ей не позволю.
НЕТ ВИКИ! НЕТ ВИКИ! НЕТ ВИКИ!
Хорошо, сказала Софи, когда теплая волна просочилась в ее мозг, давая столь необходимую поддержку.
Она поняла, что Фитц послал ей энергию, и улыбнулась в знак благодарности, прежде чем сказала Силвени:
Если ты действительно не хочешь Вику, может быть, Эделайн сможет проверить тебя…
НЕТ ПРОВЕРКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ!
Кто-то должен проверить ребенка, Силвени.
НЕТ ПРОВЕРКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ!
Почему нет?
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Ты не знаешь этого наверняка.
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Софи стиснула зубы.
Не понимаю, почему ты так упряма.
Или… может, нет.
Знаю, доктора могут быть страшными, пыталась она. Раньше я их боялась. Но они также спасают жизни.
Силвени проигнорировала ее, повторяя:
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ! НЕТ ПРОВЕРКЕ!
По мере того как ментальные стены становились все толще и толще, постепенно Силвени закрывалась от Софи.
Фитц, должно быть, тоже почувствовал это, потому что влез, передавая:
ХОРОШО… НЕТ ПРОВЕРКЕ!
Он поднял руку, чтобы заставить Софи замолчать, прежде чем она напомнит ему, что Совет не позволит ему сдержать обещание.
СЕЙЧАС НИКАКОЙ ПРОВЕРКИ! пояснил он. Но Софи нуждается в тебе.
НУЖДАЕТСЯ? спросила Силвени, когда Софи повторила слово одними губами.
НУЖДАЕТСЯ! повторил Фитц. Софи, наверное, не хочет, чтобы я тебе это говорил, потому что не хочет, чтобы ты волновалась. Но… после нападения ей пришлось принимать успокоительные, чтобы избавиться от кошмаров.
Софи не была уверена, насколько Силвени все поняла. Но аликорн уловила, по крайней мере, два слова.
У СОФИ КОШМАРЫ?
Да, согласился Фитц, когда Софи пыталась заглушить голоса, которые преследовали ее. Ты же помогала ей спать, не так ли?
ПОМОГАТЬ! СОФИ! СПАТЬ! согласилась Силвени, посылая теплую волну вместе с воспоминанием о них двоих, парящих в небе.
Я не могу сейчас! Софи покачала головой, чтобы прояснить мысли. Я только что проснулась.
Но сегодня вечером, вмешался Фитц. Ты поможешь Софи уснуть сегодня?
СЕГОДНЯ! СЕГОДНЯ! СЕГОДНЯ! ПОМОГУ! СОФИ! СПАТЬ!
Фитц торжествующе улыбнулся, и Софи улыбнулась ему в ответ. Это не решило головоломку с осмотром ребенка… но, по крайней мере, Силвени сотрудничала. И она надеялась, что как только они установят постоянный контакт, то сможет выяснить, что на самом деле удерживает упрямого аликорна подальше.
И, эй… может быть, помощь Силвени спасет ее от такого количества успокоительных.
Спасибо, она передала больше Фитцу, чем Силвени, и улыбнулась еще шире, когда Силвени сказала:
ПОГОВОРИМ! СКОРО!
Скоро, согласилась Софи.
Силвени прервала связь, и улыбка Фитца сменилась улыбкой кинозвезды.
Команда Фитцфи выиграла!
— Киф прав, — сказал Элвин, и они оба вздрогнули. — Вы часто смотрите друг другу в глаза.
— Так мы концентрируемся, — возразила Софи, очень заинтересованная в том, чтобы расправить свой несчастный хвост.
— Уверен, так оно и есть, — поддразнил он. — И так понимаю, что те торжествующие улыбки, которые были у тебя несколько секунд назад, означают, что Силвени наконец-то согласилась прийти на осмотр?
— Пока нет, но согласится, — сказал Фитц с уверенностью, которую Софи хотела бы почувствовать. — Но мы уговорили ее помочь Софи спать. Так что теперь Софи может не пить это странное успокоительное.
Элвин повозил ногами.
— Не уверен, что это хорошая идея. Система у нас сейчас работает.
— Но ты все равно меняешь все наши лекарства, — напомнил ему Фитц.
— Я меняю только те, которые не выполняет свою работу, — возразил Элвин. — И успокоительное не из таких. Кроме того, самое сложное в кошмарах то, что к тому времени, когда я знаю, что они случаются, Софи бьется и кричит, а эхо уже наносит ущерб.
— Правда, — призналась Софи, позволив своему возбуждению угаснуть.
— Но Силвени и раньше помогала тебе с кошмарами, не так ли? — надавил Фитц. — А ты ненавидишь успокоительные.
— Знаю, но все нормально.
Она одарила его своей самой ободряющей улыбкой, которая, должно быть, была не очень убедительной, потому что Фитц поднял руку и провел ладонью по лицу.
— Ладно, — сказал он через секунду, — что если я буду следить за твоими снами сегодня вечером? Таким образом, я узнаю, в первую же секунду, как они начнут смещаться… если они начнут смещаться… и могу разбудить тебя и заставить принять успокоительное вместо этого?
— Ты не можешь не спать всю ночь, — возразила Софи.
— Нет, могу. Я уже проспал две недели. Я в порядке.
— Так не пойдет, — возразил Элвин. — Наши тела не хранят сон в резерве.
— Хорошо, тогда я вздремну сегодня, — возразил Фитц. — И завтра, если понадобится. У меня не так много дел в расписании.
— Ты занят тем, что пытаешься оправиться от почти смерти, — напомнила ему Софи. — И сон очень важная часть этого. Серьезно, Фитц. Это очень мило с твоей стороны, но…
— Пожалуйста, — перебил он, наклоняясь к ней. — Я не могу заставить эхо затихнуть или вытащить нас из этих коек, или остановить моего жуткого брата от возвращения домой. Я не могу работать над тренировками, на которых мы должны сосредоточиться. Но я могу это сделать. Пожалуйста, не заставляй меня лежать здесь сегодня, чувствуя себя бесполезным.
Эти слова прозвучали отчаянной мольбой, как и тогда, когда она просила Кифа тренировать ее. И напряженность в глазах Фитца заставляла ее сердце болеть и хотеть улететь прочь.
Элвин вздохнул.
— Если ты действительно хочешь попробовать, я не могу тебя останавливать.
— Да, хотим, — согласился Фитц и тут же понял, что говорит от имени Софи. — Или нет?
Ее зудящие ресницы подсказывали, что есть очень веская причина, почему дать Фитцу доступ к ее снам было очень плохой идеей. При мысли о том, что он увидит чудовище, ей захотелось спрятать голову под подушку.
Но… она слышала, как он называл себя бесполезным.
И она определенно хотела бы освободиться от успокоительного.
— Если ты действительно готов, — сказала она, желая убедиться.
— Готов, — заверил он, и его губы сложились в обворожительную улыбку.
— Прекрасно, — сказал Элвин, и это прозвучало скорее как стон, чем как слово. — Но как только Олден и Делла уйдут, я хочу, чтобы ты хорошенько вздремнул!
— Мои родители придут? — спросил Фитц.
— Их не удержать, — согласился Элвин. — Будут здесь через час. Не волнуйся… я сказал им, что это будет короткий визит, и что они не могут быть эмоциональными.
— Да, как будто это случится, — пробормотал Фитц.
***
Его родители пытались… они действительно пытались.
Учитывая, что они не видели сына бодрствующим более двух недель, слез было на удивление мало. Но было много сдавленных извинений, и плаксивых голосов, и много-много морганий.
И объятий. Так много объятий.
В конце концов, Элвину пришлось предупредить их о сломанных ребрах Фитца.
Софи пожалела, что не может оставить их наедине для воссоединения семьи, и велела себе не подслушивать. И она неплохо справлялась, пока Фитц не начал расспрашивать об Альваре.
— Мы все еще не знаем точно, когда он приедет, — сказала Делла, протягивая руку, когда Фитц выдернул свою.
— Но это будет скоро, — настаивал Фитц.
Олден кивнул.
— Дом готов. Он прошел все возможные протоколы безопасности.
— А как насчет аварийного выключателя? — спросил Фитц.
— Я удалил ДНК твоего брата из ворот в первую ночь, когда узнал, что он с Невидимками, — сказал ему Олден. — Ты же знаешь.
— Да, но он все еще знает, где находится устройство, — возразил Фитц, и Софи пришлось прикусить язык, чтобы не спросить: «Что такое аварийный выключатель?».
— Вообще-то нет, — поправил Олден. — Его воспоминания исчезли, Фитц.
— Пока что, — огрызнулся Фитц.
Олден сжал переносицу.
— Если бы твой брат подошел к аппарату, мы бы знали. И если он попытается отключить ворота, устройство Декса лишит его сознания прежде, чем он сможет переместиться. У него также нет кода для активации панели. Но если тебе от этого станет легче, я могу поставить там одного из гоблинов.
— Двух, — возразил Фитц.
— Хорошо, — пообещал Олден. — Теперь лучше?
Для Софи да, но Фитц проигнорировал вопрос.
— А как насчет твоего офиса? — спросил он. — Почему ты никому не позволяешь там искать?
— Потому что я — Эмиссар Совета, и девяносто процентов моих записей засекречены. Я не могу позволить твоей сестре и ее друзьям копаться в них, потому что ты пытаешься наказать меня!
— Если бы мы хотели наказать тебя, мы бы разгромили дом, — возразил Фитц, глубоко вздохнув. — Мы хотим проверить твой офис, потому что пытаемся остановить любой из планов Невидимок.
— Уверяю тебя, сынок, если бы ответы были там, я бы их нашел. Я обыскал свой кабинет.
— После трибунала? — проверил Фитц
— Да. Вообще-то, дважды. Там нет ничего, кроме книг, бумаг и каких-то существ, плавающих за стеклом. Но даже если и было что-то более интересное, мой кабинет тоже заперт… очень тщательно. Никто не имеет доступа, кроме меня.
— Альвар даже не сможет попасть в главный дом, — тихо добавила Делла.
— До тех пор, пока ты не пригласишь его на Большой Приветственный Ужин, — проворчал Фитц.
— Я не планирую ужин, Фитц.
— Планируешь.
— Пожалуйста, не делай этого, — взмолилась Делла. — Давай не будем тратить время на споры. Тем более, что это подвергает тебя риску. — Она положила руку на его перевязанную грудь, словно пытаясь почувствовать эхо. — Мы так волновались.
— Да, конечно. Софи сказала мне, сколько времени ты провела здесь, ожидая, когда я проснусь.
Софи променяла бы все свои способности на то, чтобы исчезнуть прямо сейчас… или на красивый высокий утес, чтобы спрыгнуть и телепортироваться.
Вместо этого ей пришлось довольствоваться тем, что она забралась еще глубже под одеяло.
— Это несправедливо, — сказала Делла. — Они не хотели, чтобы мы привлекали внимание к Лечебному Центру.
Фитц закатил глаза.
— Да, ты же не можешь стать невидимой!
— Осторожно, — предупредил Элвин.
— Я в порядке, — пообещал Фитц, положив руку на грудь и сделав еще один глубокий вдох.
— Тебе дали успокоительное, — напомнил ему Олден.
— И вы были заняты подготовкой для убийцы, — процедил сквозь зубы Фитц. — А знаешь, что мне больше всего нравится? Спорим, никто из вас не думал о том, что если Невидимки не бросили бы его, Альвар был бы рядом с ними, когда они напали на меня и Софи.
Не было никакого способа узнать, правда ли это.
Но и отрицать это тоже было нельзя.
И молчание говорило более чем достаточно.
— Я устал, — сказал Фитц. — И мне нельзя выходить из себя. Так что… Думаю, вам лучше уйти.
Родители не спорили.
Олден просто похлопал его по плечу, а Делла снова обняла, прошептав что-то на ухо и поцеловав в щеку.
Она ушла, не сказав больше ни слова, и Софи попыталась слиться с подушками, когда Олден повернулся, чтобы уйти. Но его бирюзовые глаза все еще смотрели на нее, и она не могла не думать о том, насколько они похожи на глаза сына… или какими водянистыми они были.
— Я бы хотел, чтобы обстоятельства сложились иначе, — тихо сказал он, — но я рад, что вы здесь вместе.
Он ушел прежде, чем Софи успела сообразить, что ответить.
Глава 17
— Я в порядке, — пообещал Фитц, в то время как мистер Обнимашкин пролетел через комнату и врезался в дверь, через которую только что вышли родители.
Софи не понимала, как это может быть правдой.
Но Фитц не вел себя так, будто ему больно.
И Элвин не видел никаких признаков того, что его эхо перемещалось.
Фитц также согласился принять больше успокаивающего эликсира, чтобы обезопасить себя.
Так… на самом деле она мало что могла сделать, кроме как попросить Элвина сказать Кифу, что ей нужно пропустить сегодняшний урок тренировки навыков, поскольку поддразнивание Кифа и хрупкое настроение Фитца, несомненно, будут катастрофической комбинацией.
Она также спросила Фитца, не хочет ли он поговорить.
Он не хотел, но, по крайней мере, был готов ответить на ее вопросы об аварийном выключателе.
Очевидно, это был способ деактивировать ворота Эверглена на случай, если они когда-нибудь выйдут из строя, и Софи обрадовалась, что он убедил отца поставить охрану поблизости. Это также заставило ее задаться вопросом, почему охранники не были назначены туда в первую очередь.
Какие еще уязвимые места они упустили?
Она оставила этот вопрос при себе, позволив Фитцу дремать до конца дня. И хотя он казался намного спокойнее, когда проснулся, она снова попыталась отговорить его от наблюдения за своими снами.
— Тебе нужно отдохнуть, — сказала она ему.
Но он покачал головой.
— Мне нужно отвлечься. Пожалуйста, Софи. Позволь мне помочь тебе с этим.
Невозможно было сказать нет, когда он строил щенячьи глазки.
Даже Элвин сдался и придвинул койку Фитца к ее кровати.
Между двумя узкими кроватями оставался еще, по меньшей мере, фут пространства. Но после двух недель, проведенных с Фитцем на другом конце комнаты, этот промежуток казался очень маленьким.
— Оооо, смотрю на вас, ожидающий всех с вашими маленькими игрушками! — раздался знакомый голос от двери, и, обернувшись, они увидели, как Ливви улыбается им.
Розовые драгоценности, вплетенные в ее крошечные косички, поблескивали, когда она подходила ближе, так же как и драгоценные камни, украшавшие ее темную кожу. Но все это мерцание и блеск не могли скрыть, как затуманились ее глаза, когда она получше рассмотрела повязки Софи и Фитца.
— Я надеялась, что Элвин преувеличивает, — сказала она, положив ладонь на сломанную руку Софи. — Но не волнуйся, у нас есть блестящий новый план.
Она потрясла перекинутой через плечо мягкой сумкой, и комнату наполнил звон сотен пузырьков.
— Ты все нашла? — спросил Элвин, подходя к ним.
Ливви кивнула.
— Мне потребовалось три остановки, чтобы найти все нужные фекалии.
— Лучше бы они не предназначались для наших новых лекарств, — предупредил Фитц, и Софи определенно повторила его слова.
— Не волнуйся, они идут только по тематике, — пообещала Ливви, передавая сумку Элвину. — Хотя я принесла и застывшую кожу селки. А пустолистники… помнишь их, Фитц?
Зеленый оттенок кожи Фитца ясно дал понять, что он их помнит… и неделю страданий, которые он перенес, благодаря чаю из пустолистника.
— Расслабьтесь, — сказал им Элвин. — Все будет не так плохо, как вы думаете.
Перевод: это определенно будет плохо.
— Лаборатория здесь, — сказал Элвин, ведя Ливви к секции алхимии Лечебного Центра. — Мы, наверное, начнем. Некоторые из этих эликсиров будут вариться несколько часов.
— Разве это неудобно, — спросила Ливви Софи и Фитца, — что у Элвина как раз в то время, когда вы проводите свой маленький эксперимент во сне, есть ночной проект?
— Это называется многозадачностью, — возразил Элвин.
— И шпионажем, — добавила Ливви.
— Это называется — убедиться, что я не сплю, если им что-нибудь понадобится, — поправил Элвин.
— Погодите-ка, значит, я буду спать одна? — уточнила Софи. — Отлично, потому что это совсем не заставляет меня чувствовать себя странно.
— Не стоит, — сказал ей Элвин.
— Ну, тебе следовало бы, — возразила Ливви, — поскольку, держу пари, Красавчик проведет большую часть ночи, глядя на тебя и слушая твои сны.
— А на что еще мне смотреть? — спросил Фитц.
Элвин рассмеялся и подмигнул Софи.
— Ты знаешь, где нас найти.
Они оставили их одних, и в комнате вдруг стало очень, очень тихо.
— Ты ведь больше не хочешь этим заниматься? — спросил Фитц, когда Софи выдернула зудящую ресницу.
Ни капельки.
— Я буду смотреть на стену, — предложил он. — Или на пол.
Прежде чем Софи успела что-то решить, в ее голове раздался ликующий голос:
СОФИ! ДРУГ! ПОМОЧЬ!
И она узнала, что просто невозможно отказаться от помощи чрезмерно заботливой мамы-аликорна.
— Ничего странного, — пообещал Фитц, когда Софи откинулась на подушки. — Доверься мне.
О, это определенно будет странно.
Но она доверяла ему.
И Силвени уже заполняла ее сознание яркими картинами, как они вдвоем парят в закатном небе. Поэтому Софи закрыла глаза и сосредоточилась на ощущении покалывания под кожей, когда Силвени представила, как они переворачиваются, ныряют и кувыркаются в море мягких розовых облаков.
Они поднимались все выше и выше, пока земля не превратилась в воспоминание. И все же они продолжали подниматься.
Подальше от реальности.
Подальше от монстров.
Подальше от всего, что пыталось их поймать.
Следующее, что она помнила, было утро, и она проспала двенадцать часов подряд.
Фитц усмехнулся.
— Еще одна победа команды Фитцфи!
***
Новое лекарство из застывшей кожи селки на вкус напоминало несвежего липкого медведя, который провел несколько дней, охлаждаясь в грязном мусорном ящике… но пить, едва не подавившись этим, оказалось наименее отвратительной частью утра Софи и Фитца.
Настоящий приз за самый мерзкий способ начать день достался тому моменту, когда Элвин объявил, что ему нужно сменить повязки, чтобы начать лечение заново. Даже Ливви не задержалась, когда Элвин разрезал коконы и выпустил мускусный шлейф… и это оказалось в десятке самых отвратительных вещей.
Не было слов, чтобы описать запах или серовато-зеленую слизь, которая брызгала повсюду, что было своего рода побочным продуктом регенератора костного мозга. Но лицо Фитца приобрело тот же оттенок, что и глаза, и Софи была рада, что съела всего пару кусочков завтрака.
И это было до того, как она увидела свою распухшую руку.
— Постарайся не шевелить пальцами, — предупредил Элвин.
Она не смогла бы, даже если бы попыталась. Ее рука онемела и застыла, будто слишком долго пролежала на холоде. А пальцы сейчас были размером с вареную колбасу… и такими же бледными, мягкими и грубыми.
— Я знаю, что мне трудно поверить, когда говорю это, — сказал Элвин, сверкая оранжевым шаром вокруг ее руки, — но на самом деле все намного лучше, чем мы с Ливви ожидали. Эхо не давало мне четкого представления об успехах, и, похоже, кости срослись намного больше, чем я думал… достаточно, чтобы, наконец, начать лечить некоторые повреждения нервов и тканей. Так что в следующий раз, когда ты увидишь руку, она будет выглядеть почти нормально.
Софи постаралась не думать о слове «почти».
Или о сильном запахе черноватой, красноватой, синеватой жижи, которую он размазал по ее ладони.
— Думаю, не хочу знать, что это за штука, — сказала она, когда Элвин начал обматывать ее пальцы полосками тонкой белой ткани.
— Да, ребята, в ближайшие несколько дней вы вряд ли захотите узнать о том, что я с вами делаю, — признался Элвин. — Но обещаю, оно того стоит. Держу пари, к концу недели вы будете дома.
Фитц не выглядел очень взволнованным этой перспективой, но, учитывая напряженность между ним и родителями, Софи не могла винить его.
— Подними руку повыше, — приказал Элвин, накидывая что-то похожее на золотую кольчугу на свежий кокон из бинтов Софи и перевязывая ее через каждые несколько дюймов тонкими черными полосками. — Это для давления, так что должно быть туговато. Но дай мне знать, если будет слишком туго, ладно?
Это было похоже на слишком крепкое рукопожатие: не болезненное… просто раздражающее.
— Мне все еще нужно, чтобы ты старалась не двигаться, — добавил он, кладя ее руку обратно на подушки, и Софи сомневалась, что смогла бы, даже если бы захотела. Кольчуга была тяжелой. — Надеюсь, это скоро изменится.
С ногой Фитца поступили так же. С ребрами тоже… и он не выглядел счастливым, когда Элвин надел на него что-то вроде кольчуги.
Когда Элвин поставил ему на колени поднос с лекарствами, юноша еще больше нахмурился.
Там должно быть стояло не меньше тридцати эликсиров.
Софи была готова поддразнить его, пока Элвин не принес ее поднос, на котором, вероятно, стояло сорок. У нее потекли слюнки при одном взгляде на все это… и не в том смысле, что она думала «я хочу есть».
Скорее это было «очень скоро меня стошнит».
— На самом деле это только половина, — предупредил Элвин. — Но не хочу давить на твой желудок. Так что ты примешь остальные сегодня вечером.
— Не могу дождаться, — пробормотала Софи… но это прозвучало как «не могу дожраться», потому что она пыталась открыть первую дозу зубами.
— Вот, — сказала Фитц, наклоняясь и беря пузырек, прежде чем она успела его пролить.
В какой-то момент в течение ночи, их кровати оказались еще ближе друг к другу. Теперь же их разделяло всего несколько дюймов.
Она ожидала, что он протянет ей открытый флакон, но он придвинулся еще ближе и прижал стекло к ее губам… Элвин делал это для нее десятки и десятки раз.
Но с Фитцем все было по-другому.
Особенно когда его палец случайно коснулся края ее губ. Не то чтобы он это заметил.
Он не покраснел ни капельки… что было особенно раздражающим, так как она была уверена, что ее щеки были неоново-красными.
— Ты помогаешь мне, чтобы не принимать собственные лекарства, да? — поддразнила Софи, приказывая голове и сердцу действовать сообща.
Один друг помогал другому… и ничего больше.
Фитц подтвердил это, подмигнув, и добавил:
— А также позволяю тебе проверить их все, так что я знаю, какие из них самые жуткие. Хочешь следующий? — Он указал на густой коричневый эликсир. — Думаю, это все неправильно.
— Вообще-то, это один из лучших, — поправил Элвин. — Вы должны бояться мерцающего розового. На самом деле, вероятно, понадобится немного этого.
Он сунул руку в карман и вытащил пригоршню завернутых в серебро сладостей, которые давал Софи раньше, положив их на поднос рядом с пузырьком.
Эликсир был похож на тающий сахар, смешанный с клубничным сиропом, но, когда Фитц открутил крышку, от него пахло туалетом после того, как кто-то съел много спаржи.
— Пей быстрее, — посоветовал Элвин. — И задержи дыхание.
Софи кивнула, зажав свободной рукой нос, а Фитц сосчитал до трех и отправил лекарство в ее рот, но вкусовые рецепторы тут же попытались убедить ее выплюнуть гнилую жижу как можно быстрее.
Ее глаза наполнились слезами, а желудок сжался, даже после того, как Фитц помог ей откусить кусочек черной мягкой конфеты.
— Ты в порядке? — спросил он, предлагая ей вторую половину.
— Нет.
Она все равно откусила кусочек, пытаясь сосредоточиться на вкусе печенья.
Это вроде как помогло.
— Это было самое худшее, что я когда-либо пробовала, — сказала она Элвину.
— Понимаю. И веришь или нет, это нектар из этих крошечных розовых цветов, которые называют сахарная красавица. Но обещаю, это стоит плохого вкуса. Это одно из самых важных лекарств, которое мы с Ливви придумали.
— Тогда я рада, что сдержалась.
— Я тоже, — поддразнил Фитц. — На секунду мне показалось, что это будет как в тот день, когда мы узнали, что у тебя аллергия на лимбиум.
Софи застонала.
— Отлично, я так рада, что ты это помнишь.
— Это трудно забыть, — признался он. — Но так оно и было…
— Супер гадость? — догадалась она, когда он никак не мог понять, к чему клонит эта фраза.
— Ну. Угу. Но… — он протянул руку, чтобы стереть крошку с ее губ, и она на секунду забыла, как дышать, — я все еще рад, что был там. Если бы нет…
Он не закончил. Но в этом не было необходимости.
И она тоже была рада, что он был там.
Ей просто хотелось жить и не блевать на него.
— Готова к большему? — спросил он как раз в тот момент, когда ее легкие решили напомнить, что воздух — очень важная штука.
— Да, — сказала она, мысленно шлепая себя, чтобы собраться с мыслями.
Серьезно, что такого было в симпатичных мальчиках, что мешало мозгу работать?
— Наверное, разумно будет покончить со следующим, — предположил Элвин.
Фитц поднял пузырек и, прищурившись, посмотрел на жидкость цвета океана, плескавшуюся внутри крошечной бутылочки.
— Хм. Надеюсь, это не испортит твой любимый цвет.
— Нет. — Она приказала себе не смотреть ему в глаза. Меньше всего ей хотелось, чтобы он догадался, почему это ее любимый цвет.
Но она не удержалась и быстро взглянула на него…
Снова стало невозможно дышать… и это оказалось хорошо, когда он влил лекарство ей в рот, и она почувствовала вкус старой брокколи и вареной капусты.
— Вот, — сказал он, кладя ей на язык еще одну конфету. — Лучше?
— Вроде того.
Второй кусочек сделал свое дело… пока голос Кифа не раздался из дверного проема:
— Народ, вы, ребята, кормите друг друга?
— Нет… мы просто… — Софи замолчала, поняв, что последние несколько минут никак не объяснишь.
Киф схватился за живот и сделал вид, что его вывернуло на форму Шестого Уровня.
— Ничего себе. Вы, народ, действительно переиграли себя… и даже не начинайте, как близко ваши койки сейчас. Как вы заставили Элвина согласиться?
— Просто, — сказал Фитц. — Я не спал всю ночь, наблюдая за снами Софи.
— Угу… звучит совсем не жутко, — сказал Киф. Он открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но передумал. — Неважно. Элвин сказал, что я не должен тебя дразнить.
— Посмотрим, сколько это продлится, — сказала Ро, протискиваясь в Лечебный Центр. Она оглядела Фитца с головы до ног. — Так… ты проснулся.
Фитц кивнул:
— Да.
— И теперь ты в порядке? — спросил Киф.
— В основном, — признался Фитц.
— Хорошо. Потому что тебя не было довольно долго, и некоторые люди начали волноваться… я имею в виду не себя. Я думал, ты просто играешь на сочувствии, но… — Он откашлялся. — Ох, это действительно тяжело, если я не могу над тобой посмеяться.
Фитц рассмеялся.
— Это почти того стоит.
— О, я найду способ, — пообещал Киф.
— Не сомневаюсь, — ответил Фитц, беря темно-красный эликсир, который Софи пыталась открыть, и откручивая крышку.
— Похоже, здесь, в Искрящемся Городе, все становится интересным, — сказала Ро, когда Фитц поднес пузырек к губам Софи.
— Почему это? — спросил Фитц, не давая Софи выхватить пузырек.
— Потому что теперь ты можешь помочь мне написать балладу о Бо и Ро! — вмешался Киф. — Фостер говорила тебе, как сильно они люююююююююююююююююбят друг друга? Шаг в сторону, Сандор и Гризель… Бо и Ро соперничают за симпатичную пару телохранителей. И их имена рифмуются!
— Продолжай в том же духе, — сказала Ро, точа один из своих когтей. — Я заставлю тебя заплатить за каждую шутку.
Киф ухмыльнулся.
— Можешь попробовать, но…
Его слова затихли, когда Фитц влил эликсир в рот Софи, и она покачала головой, гадая, может ли кислый привкус заставить железы у нее над ушами взорваться.
— Вот, — сказал Киф, вытаскивая из кармана новую коробку со всякой всячиной. — Запей вот этим.
— У нас все хорошо, — сказал Фитц, протягивая Софи еще один кусочек конфеты.
— Ух ты, — сказала Ро, толкнув Кифа локтем. — Ничего не хочешь сказать об этом, Офигенноволосый?
— Нет! — Но его улыбка увяла, когда он заметил руку Софи в кольчуге.
— Не волнуйся, со мной Краки в безопасности, — пообещала Софи. — Как и все его друзья. — Она сгребла в охапку крошечных металлических зверюшек, которых держала на коленях. — Радуйся, что тебя не было рядом, когда Элвин разрезал ткань.
— Я почти уверен, что мне будут сниться кошмары о тине, — добавил Фитц.
Киф повернулся к Элвину.
— Ты что-то сделал без меня?
— И меня? — добавила Ро.
Элвин рассмеялся.
— Не волнуйся, завтра будет еще много ила.
— Будет? — проскулила Софи, когда Ро шагнула вперед и ткнула Элвина в грудь.
— Тебе лучше подождать, пока я приду, — сказала она ему.
— Да, в котором часу мы должны прибыть на Великий Фестиваль Фитцфи Ила? — спросил Киф.
— Мы его так не называем, — возразила Софи.
— О, я думаю, что да. И не волнуйся, Фостер, — добавил Киф, погладив ее по голове. — Я все равно буду любить тебя, когда ты будешь в иле. Может, мне купить тебе тунику с надписью «Ил-Мастер»?
— Пожалуйста, не надо, — взмолилась она.
Он усмехнулся, взял с ее колен поднос с лекарством и отставил его в сторону.
— Можешь попросить Фитци скормить тебе остальное, когда я уйду… иначе меня стошнит. Сейчас нам нужно найти для Краки новый дом.
Он схватил с одной из полок рулон широкой марли и аккуратно обернул ее вокруг левого запястья, чтобы получился свободный рукав. Затем аккуратно прикрепил каждую из булавок.
— Это буква «К»? — спросил Фитц, наклонив голову, чтобы рассмотреть новое расположение.
Киф кивнул.
— Лучшая буква во всем алфавите! Но не волнуйся, Фостер, это не так, когда Дизней подарил тебе эти браслеты.
— Какие браслеты? — спросил Фитц.
У Кифа хватило мудрости принять застенчивый вид.
— Это был… прототип, — сказала Софи Фитцу. — Декс пытался сконструировать устройство, которое помогло бы мне контролировать мое усиление, и ему нужно было что-то, чтобы замаскировать то, чем они были, поэтому он использовал кое-какие браслеты, которые купил.
Фитц удивленно поднял брови.
— Тканевые браслеты?
Она была уверена, что он уже знает ответ. Но даже если и так, она обещала Дексу, что никому не расскажет о том, что произошло между ними.
— Это не важно, — тихо сказала она. — Они… не сработали.
— Во многих смыслах, — пробормотал Киф себе под нос, но Фитц, должно быть, все равно услышал его.
Он прищурился.
— Откуда ты так много знаешь?
Киф пожал плечами.
— Я действующий президент фан-клуба Фостер. Это моя работа — знать такие вещи. Но не волнуйся, Фитци, ты все еще на втором месте.
Если бы он подошел поближе, Софи ударила бы его. Но он был вне досягаемости.
— Я думала, ты не должен дразнить Фитца, — вместо этого напомнила Софи.
— Нет, но… он делает это таким легким.
Фитц закатил глаза.
— Иногда я не могу вспомнить, почему мы друзья.
— Уверена, в какой-то момент все задаются этим вопросом, — заметила Ро.
Киф самодовольно улыбнулся.
— Это потому, что я делаю все лучше.
— Как давать Софи кулон, который помог Невидимкам ее найти? — огрызнулся Фитц.
Вопрос был похож на гвоздь по стеклу, оставляющий после себя мучительную тишину.
— Извини, — пробормотал Фитц, проводя рукой по волосам. — Я не должен…
— Нет, ты прав, — перебил его Киф. — И не надо так волноваться, Фостер. Я больше не волнуюсь. На самом деле, именно поэтому я здесь. Теперь, когда Фитц проснулся, я подумал, что мы могли бы продолжить наши уроки тренировки навыков, потому что я думал о том, что ты сказала… о том, что Невидимки думают, что мы предсказуемы, и как они догадываются, что мы собираемся сделать раньше времени и использовать это против нас. Вот что моя мама делала со мной каждый раз, когда упоминала о моем наследии. Она хочет, чтобы я боялся… тогда я не буду просить своих могущественных друзей-телепатов копаться в моем прошлом и находить те воспоминания, которые она стерла. Тогда она сможет запустить их на своей временной шкале. Максимальная манипуляция. И я в этом.
— Так что ты хочешь сказать? — спросил Фитц.
— Я говорю… если вы, ребята, готовы к этому, я хочу полный опыт Фитцфи! Покопайтесь в моей голове, посмотрите друг другу в глаза… все, что вам нужно сделать, чтобы понять, что Дорогая Мамочка скрывает от меня.
— Я в деле, — немедленно согласился Фитц. — Когда хочешь начать?
— Притормозите, — сказала Софи, подняв здоровую руку, как знак «стоп», и ожидая, что Киф посмотрит на нее. — Давай на секунду пропустим весь этот разговор «Ты уверен, что справишься?», потому что… ты же понимаешь, что мы с Фитцем понятия не имеем, как вызвать стертые воспоминания?
— Вы, ребята, сами разберетесь. Я верю во всемогущего Фитцфи! Вообще-то, знаешь что? Мы должны назвать это Софитц, поскольку… давайте посмотрим правде в глаза… Фостер — настоящий талант, когда дело доходит до такого рода вещей.
Фитц не стал спорить, но Софи вздохнула.
— Киф…
— Слышишь, Ро? — прервал он. — Она говорит серьезным тоном.
— И эта ее надутая физиономия с большими глазами и маленькой морщинкой между бровями, — заметила Ро. — Она определенно поняла, как использовать свою привлекательность против тебя.
Софи хмуро посмотрела на них обоих, желая, чтобы в ее голосе прозвучало требование «не дразнить», как у Фитца.
— Нет, я просто хочу убедиться, что ты все обдумал.
— О, мы уже вернулись к разговору «ты справишься с этим»? — спросил Киф, вытягиваясь на пустой койке с другой стороны от Софи и закидывая руки за голову. — Это было быстро! И да, Фостер. Я все обдумал. И я могу с этим справиться. Я знаю, что мой послужной список не был отличным, когда дело доходит до этого, но…
— Это было ужасно, — поправила Софи.
— Достаточно честно. Но это потому, что я не был готов. Теперь я готов.
— Да?
— Э… Невидимки только что пытались убить моего лучшего друга, и… тебя. — Он перекатился на бок и посмотрел ей в лицо. — Разве не поэтому ты так рвешься начать боевую подготовку?
— Верно, но…
— Это моя битва, — снова прервал он, вставая и шагая с какой-то дерганой энергией. — И хорошая новость в том, что мы можем поработать над этим, пока вы, ребята, еще не пришли в себя. Разве ты не этого хотела, Фостер? Использовать эту мощную телепатию как можно больше, на случай, если Невидимки попытаются остановить тебя?
Она действительно этого хотела. Больше всего ей хотелось дать Альвару еще один шанс. Но гораздо важнее…
— Я не это имела в виду, — сказала она, пытаясь придумать, как заставить его понять минное поле, на которое он хотел броситься на полной скорости. — Ты понимаешь, что если мы сделаем это, нам придется копаться во всех твоих воспоминаниях, верно? Помнишь, что случилось, когда я пыталась помочь тебе в Аллюветерре?
Кифа перестал вышагивать.
— Что случилось? — спросил Фитц.
Софи пожала плечами, предоставив Кифу решать, отвечать или нет.
Он долго смотрел ей в глаза, потом повернулся к Фитцу.
— Она увидела кучу вещей из моего прошлого, которые я не планировал показывать ей, например, когда мои родители оставили меня в Атлантиде на весь день, потому что забыли обо мне. И в тот день, когда отец уничтожил один из моих альбомов, чтобы наказать меня за рисование во время уроков. И в ту ночь, когда я мочился в постель, когда был слишком взрослым, чтобы делать что-то подобное. Что? — спросил он Софи. — Ты думала, я ему не скажу?
— Я не была уверена, — призналась она.
Он оглянулся на Фитца, который, казалось, больше не знал, куда смотреть.
— Ты увидишь кое-что темное в моем прошлом, — предупредил его Киф. — Как и вы оба. Но… это не должно быть проблемой… до тех пор, пока вы, ребята, соглашаетесь на одну вещь: не жалеть меня.
— Не буду, — пообещал Фитц.
— И я, — добавила Софи.
Киф кивнул.
— Значит, я прошел твой маленький тест?
— Это был не тест. Я просто хотела убедиться, что ты действительно думаешь о том, что будет, если мы сделаем это.
— Да, знаю, это будет тяжело. Но… я справлюсь.
Она всматривалась в его лицо, ища следы испуганного, сломленного мальчика, спрятанного под ним. Но все, что обнаружила, стальную решимость.
— Я справлюсь, — пообещал он.
Софи взглянула на Фитца.
— А как насчет тебя? Уверена, что некоторые вещи, которые мы найдем, разозлят нас.
Или Киф станет защищаться и зайдет слишком далеко в своих поддразниваниях… но если он заговорит об этом, то только увеличит вероятность того, что это произойдет.
— Если я пережил эту забавную беседу с родителями, — сказал ей Фитц, — я уверен, что смогу пережить и это. А как насчет тебя… тебе будут сниться кошмары, или об этом позаботится Силвени?
— О, Блестящая Задница снова помогает тебе заснуть, Фостер? — вмешался Киф.
— Мы проверили это вчера вечером, — подтвердила Софи. — И было намного лучше, чем успокоительные.
— Так вот почему Фитцстер играл жуткого преследователя снов. Думаю, это справедливо. Как она? Все еще говорит всем, что я ее любимец?
— Все еще странно упряма, — поправила Софи. — Боюсь, она что-то скрывает. Но, надеюсь, что смогу измотать ее.
Киф рассмеялся.
— Похоже на то, что я всегда говорю о тебе.
— О… это было здорово! — сказала Ро, поднимая руку, чтобы дать пять.
— Да, — вынуждена была признать Софи.
— Так… означает ли это, что операция: вторжение в частную жизнь в самом разгаре? — спросил Киф, когда разговор затих.
— Я не знаю… ты все еще считаешь, что мы с Фитцем сможем выяснить, как вызвать воспоминания.
— Да. Но, я имею в виду… это вы, ребята. Я знаю, что много шучу над Фитцфи… но это не значит, что я не понимаю шумихи. Я был там, когда вы проскользнули мимо блокировки Форкла. Блин, я видел, как вы, ребята, проскользнули в голову Димитара и узнали все эти вещи о лекарстве от чумы.
— Я все еще не могу поверить, что ты смогла проникнуть в разум моего отца, — пробормотала Ро. — Или что он оставил тебя в живых.
— Он не оставил нас в живых, — возразил Фитц. — Мы…
Он остановился, будто понял, что, вероятно, не лучшая идея напоминать Ро об их драматичном побеге, учитывая смерть и разрушения, которые они оставили после себя. В тот день в игру вступили более крупные и темные силы, и Ро, казалось, это понимала. Но все же это был вопрос, который требовал деликатного подхода.
— Я оставлю это, — сказала ему Ро, — если ты расскажешь мне, как это было в голове моего отца.
Фитц облегченно выдохнул:
— Пушисто.
— Все равно что тонуть в гигантском зефире, покрытом перьями, — согласилась Софи.
Ро подавилась смехом.
— Ладно, мне нужно придумать, как его шантажировать.
— Может быть, ты сумеешь заставить его сменить Бо? — предложила Софи.
— Ну да, этого никогда не случится. Как только у отца появляется идея, он не может ее отпустить.
— Что за идея? — спросил Киф. — Что-то вроде поцелуев, свадеб, маленьких принца и принцессы БоРо?
— Чувак, она всерьез собирается заколоть тебя, — предупредил Фитц.
— Нет, думаю прорыть туннель глубоко под землей и оставить его в маленькой темной дыре на несколько дней, — поправила Ро. — Только он и некоторые из моих любимых бактерий.
— Звучит как идеальное место, чтобы добавить больше стихов к Балладе Бо и Ро, — заметил Киф.
— Он действительно не знает, когда остановиться, не так ли? — спросила Ро у Софи.
— Я почти уверен, что это болезнь, — сказал Фитц.
— Механизм преодоления, — возразил Киф. — О чем ты бы уже знала, если бы согласилась на операцию «Вторжение в Частную Жизнь».
— Я уже сказал, что согласен, — напомнил ему Фитц.
Все взгляды обратились на Софи, и она могла придумать сотню способов, как все могло пойти очень, очень плохо.
Но в глазах Кифа была та же мольба, что и у Фитца, когда тот умолял ее позволить ему следить за ее снами… то же отчаяние, которое она, несомненно, проявила, когда попросила Кифа тренировать ее навыки.
— Думаю, мы можем попытаться.
— Ю-ХУ! — Киф хлопнул в ладоши, потирая ладони. — Так как вы хотите это сделать? Мне сесть между вами, чтобы это было как сэндвич Софитца? Или это будет слишком сложно для всех, кто смотрит друг другу в глаза?
— Хочешь начать прямо сейчас? — спросила Софи.
— Почему нет? Ты проснулась. Фитцтер проснулся. Я готов к огромному унижению. Что еще нам нужно?
— Э, план?
— Э. Вы, ребята, лучше всего, когда идете вперед.
— В некотором роде, — согласился Фитц.
— Видишь? Вот почему ты мой лучший друг! Давай, сделаем это!
— Не сегодня, — сообщил им Магнат Лето, входя в Лечебный Центр.
Киф тяжело вздохнул.
— У взрослых есть какое-то шестое чувство, которое подсказывает им, когда они должны появиться и помешать нам сделать что-то действительно продуктивное?
— Нет, но мы знаем, когда принимаются опрометчивые решения, и я не говорю, что услышанное мной не является потенциально ценным курсом действий, — сказал ему Магнат Лето. — Но пробуждение воспоминаний — это не тот процесс, к которому следует относиться легкомысленно, и это определенно не тот процесс, который два относительно нетренированных Телепата, которые все еще борются с неизвестными эффектами эха потока теней, должны начать без консультации с Наставником. Я собираюсь настоять на том, чтобы вы поговорили с сэром Тиерганом, прежде чем попытаться это сделать, и поскольку хорошо знаю, насколько ограничено ваше терпение, то прослежу, чтобы завтра он посетил Лечебный Центр.
И я тоже хочу оценить ситуацию, передал он Софи. Но мы можем обсудить это позже.
Вслух он добавил:
— А пока мне нужно, чтобы ты вернулся к своим занятиям, мистер Сенсен. Я понимаю, что История Эльфов — не твой любимый предмет, но важно, чтобы ты его посещал, как для лучшего понимания нашего мира, так и для того, чтобы доказать, что ты привержен своему образованию.
Киф фыркнул.
— Мы все знаем, что это неправда.
Магнат Лето его проигнорировал.
— Я поговорил с леди Санджей, и она подготовит для тебя экзамен по лекциям, которые ты пропустил в последнее время.
— Пожалуйста, будто я нуждаюсь в тесте. — Киф постучал себя по голове. — В первый день я просмотрел материалы для чтения. Фотографическая память очень удобна в этом отношении.
— Рад это слышать. Но это не поможет тебе с заметками, которые я ожидаю, что ты сделаешь во время лекции, которую леди Санджа даст, как только ты закончишь экзамен. Я проверю их сегодня в кабинете.
— Да ладно, Лето, — проскулила Ро. — Я не вынесу еще одной речи о том, что мир был бы потерян, если бы вы, ребята, не начали командовать всеми вокруг. Клянусь, для такого тощего вида ваше эго вышло из-под контроля!
— Тем не менее, — сказал Магнат Лето, потирая виски, — История Эльфов — важная часть образования мистера Сенсена. И чье недавнее отсутствие привлекло внимание отца, который вызвал меня сегодня, чтобы обсудить записи о прогулах сына.
— Ты позволишь ему запугивать себя? — спросил Киф.
— Я бы предпочел, чтобы он издевался надо мной, чем над тобой, — мягко сказал Лето.
— Я с ним справлюсь…
— Уверен, что сможешь. Но я бы предпочел, чтобы тебе не пришлось. Тем более что, в данном случае, он не совсем не прав. Я понимаю, что традиционное обучение не является твоим любимым занятием. Но быть чудом в Ложносвете — это не только честь… но и преимущество. Его получает не каждый. Еще меньше принимаются на элитные уровни, для которых ты будешь протестирован в конце года.
— Ииииииииииииииииии, вот что это на самом деле. Отец года беспокоится, что я поставлю его в неловкое положение, если его сыночка не примут, так что теперь ты достаешь меня…
— Совсем наоборот. Мое участие полностью проистекает из моего желания видеть тебя успешным. Ты был бы ценным достоянием дворянства, если бы научился хоть немного дисциплине…
— Не самый лучший рекламный ход, — перебил Киф.
— Может, и нет. Но отрицай все, что хочешь… мы оба знаем, что ты заботишься о будущем нашего мира. Иначе, зачем бы ты тратил столько времени на помощь мисс Фостер?
— Э… ты же видел, какая она милая, да? — спросил Киф.
Софи швырнула подушку ему в голову.
Или попыталась.
Бросать левой рукой оказалось гораздо труднее, чем она ожидала…
И она попала в лицо Магнату Лето.
Киф согнулся пополам, схватившись за бока и задыхаясь между сдавленными смешками:
— ЭТО… БЫЛА… ВЕЛИЧАЙШАЯ… КРУТЬ… КОТОРУЮ… Я… КОГДА-ЛИБО… ВИДЕЛ!
— ДА! — согласилась Ро, чуть не рухнув на пол в приступе хихиканья.
Фитц и Элвин тоже начали хохотать, хотя, по крайней мере, пытались скрыть это кашлем.
Софи забралась под одеяло.
— Простите.
— Все в порядке, мисс Фостер, — сказал Магнат Лето, возвращая ей подушку. — Приятно видеть, что к тебе возвращаются силы.
Киф вытер слезы, текущие по щекам.
— Ты ведь понимаешь, что отныне я буду звать тебя Директор Подушкоголовый?
Улыбка магната Лето была одновременно печальной и терпеливой.
— Не сомневаюсь, но вернемся к нашему важному разговору. Я хочу убедиться, что вы помните, что Шестой Уровень — поворотный. Я не хочу, чтобы ты повредил свое будущее из-за Невидимок.
— Фитц разрушает свое будущее, находясь здесь? — возразил Киф. — Или Фостер?
— У них нет выбора. Кроме того, во время промежуточного перерыва им придется много работать… и нет, этот вариант недоступен для тебя, поэтому не спрашивай и не испытывай мое терпение. Я могу стать очень творческим с наказаниями, если ты заставишь меня.
— Видишь ли, теперь мне стало любопытно, — сказал Киф.
— Э-э-э, — вмешалась Ро. — Я должна буду пройти через все это вместе с тобой.
— Да, — согласился Магнат Лето. — И я нашел целую комнату, заполненную записями речей Древних Членов Совета, которые, думаю, вы найдете особенно приятными.
Ро схватила Кифа за руку и потащила к двери.
— Мы идем на твой урок, и ты сдашь этот тест и сделаешь кучу записей, или я повешу баннер посреди этого кампуса… и мы оба знаем, что я там напишу!
— Бо и Ро Навечно? — предположил Киф, потому что ему явно хотелось умереть.
— Вот именно! — Ро подняла его, перекинула через плечо и потащила к двери. — Мы вернемся после занятий.
— Вы вернетесь завтра, — поправил Магнат Лето. — Лорд Кассиус ожидает, что вы оба вернетесь домой сразу после школы, и я бы не советовал вам ослушаться.
— Почему нет? — спросила Софи.
— Он был… в настроении.
— Здорово! Поднимите руку, если завидуете моей жизни! — сказал Киф, поворачиваясь в руках Ро, чтобы осмотреть комнату. — Нет желающих?
— Не волнуйся, — сказала Ро, похлопывая его по спине, когда несла в холл. — Сегодня вечером я принесу твоему отцу амеб.
— Думаю, мне лучше приготовить порцию моего сильнейшего желудочного средства, — сказал Элвин, когда двери Лечебного Центра захлопнулись за ними.
— Ты уверен, что отпустить Кифа домой безопасно? — спросила Софи у Магната Лето.
— Конечно. В последнее время у нас с лордом Кассиусом было много долгих дискуссий о том, как правильно мотивировать его сына. Его голос звучал достаточно отчаянно, чтобы попробовать некоторые из них.
— Тогда почему у тебя такой встревоженный вид? — Она указала на его лоб, где на коже виднелись глубокие морщины.
— Я не волнуюсь. Я… колеблюсь.
— По поводу чего?
— По поводу того, как дать вам совет относительно неожиданного развития событий.
— Из-за моего брата? — спросил Фитц, выпрямляясь.
— Нет. Насколько мне известно, никаких новостей по этому поводу не поступало. — Он принялся расхаживать взад и вперед, ступая тяжелее, чем следовало бы… будто его тело привыкло к лишнему весу, который он нес, когда был мистером Форклом. — Во-первых, я хочу, чтобы вы пообещали мне, что не примете это решение поспешно. На самом деле, я не хочу слышать никакого ответа до завтра… по крайней мере. Возьмите ночь, чтобы подумать об этом, независимо от того, чувствуете ли вы, что приняли решение, и убедитесь, что вы честны с собой о своих ограничениях.
Он подождал, пока они согласятся, и дал Софи возможность выдвинуть длинный список теорий.
Но она определенно не ожидала того, что он скажет:
— Финтан потребовал встречи.
Глава 18
— С нами обоими? — спросил Фитц, его мозг обрабатывал новости намного быстрее, чем мозг Софи.
Она была слишком зациклена на иронии.
После нескольких недель ее просьб о встрече, Финтан бросил одну ей на колени как раз тогда, когда она решила, что разговор с ним будет пустой тратой времени и путаницей в голове… не говоря уже о том, что в настоящее время она застряла на постельном режиме.
— Да, — ответил Магнат Лето. — На самом деле он запросил каждого из вас по имени. Он также просил, чтобы вы приходили по одному, но этого не случится. Учитывая нападение и возможность того, что Невидимки все еще могут выследить тебя, ты не сможешь приблизиться к Финтану без телохранителей. Совет надеется, что Сандор согласится исключить других членов твоей службы безопасности, чтобы все было проще. Но мы выясним это, если вы решите принять участие во встрече.
— Почему нам следует отказаться? — спросил Фитц, бросая взгляд на Софи.
Но ее мысли были заняты другим вопросом:
— Почему сейчас?
— Это была и моя первая мысль, — сказал ей Магнат Лето. — И, к сожалению, ответ таков: мы не знаем.
— Ты думаешь, это как-то связано с нападением? — предположила она.
— Я задал Совету тот же вопрос. Очевидно, он не упоминал об этом. И, честно говоря, я не уверен, как он узнал. Он общается только со своими охранниками… и никому из них не сказали, что нападение произошло.
— Только если Невидимки планировали атаку перед арестом Финтана, — напомнила ему Софи.
Если они действительно нацелились на нее и Фитца из-за их телепатии, Невидимки могли планировать нападение с того момента, как посадили Альвара в камеру.
— Я видел, как они это делают, — согласился Фитц.
— Я тоже, — добавил Элвин. — Простите, мне не следовало вас подслушивать?
— Если бы я не хотел, чтобы ты нас слышал, я бы попросил тебя уйти, — заверил его Магнат Лето. — Ты уже доказал, что тебе можно доверить мои секреты.
Элвин усмехнулся.
— Теперь многое имеет смысл.
— Погоди… значит, Элвин знает..? — спросила Софи, останавливаясь на случай, если ошиблась.
Но Магнат Лето кивнул.
— Учитывая, что мне нужно оставаться в этой форме, пока ты здесь, я решил, что пришло время показать ему одну из ролей, которые я играю.
— Их больше одной? — спросил Элвин. — Как тебе удается держать все в порядке?
— Не так хорошо, как раньше. — У Софи екнуло сердце от тона его голоса.
Она хотела спросить, как он справляется со всеми проблемами и горем, которые пришли с потерей близнеца. Но, похоже, Элвин не знал этой детали. И, честно говоря, это был вопрос, на который не было настоящего ответа.
— Но вернемся к тому, что мы обсуждали, — сказал Магнат Лето, откашлявшись. — Думаю, важно помнить, что, хотя атака кажется нам свежей из-за вашего нынешнего состояния, прошло более двух недель с тех пор, как это произошло. Так что связи может и не быть. Финтан мог просто устать от своего заключения и надеяться заключить новую сделку.
Глаза Фитца сузились.
— Или он подсчитал. Знает, сколько времени прошло с тех пор, как он давал Совету противоядие от сопоридина, и уверен, он решил, что мы дадим немного моему брату. Он также знает, сколько времени требуется Совету, чтобы приговорить кого-то, и я уверен, он догадывается, что Альвара отправят обратно в Эверглен. Так что эта встреча может стать следующим шагом в их планах с моим братом.
— Тоже жизнеспособная теория, — признал Магнат Лето. — Но Совет сказал, что он ни разу не спросил своего охранника об Альваре.
— Значит, он умеет хранить секреты, — возразил Фитц.
— Мы могли бы гадать весь день, — тихо сказала Софи. — Единственный способ узнать, чего на самом деле хочет Финтан — это поговорить с ним.
— Да, — согласился Магнат Лето. — Но вопрос, который ты должна задать себе, таков: тебя волнует, что он скажет? Знаю, ты уже начала сомневаться, принесет ли такая встреча какую-либо реальную пользу… и я думаю, что это важный инстинкт. Вот почему я хочу, чтобы ты провела ночь и подумала об этом, прежде чем принимать решение.
— Похоже, ты считаешь, что мы не должны этого делать, — заметила Софи.
— У меня на этот счет два мнения. Охрана, где его держат, невероятно эффективна, так что физического риска мало. Но у Финтана есть дар к играм… а вы оба особенно уязвимы, учитывая ваш прошлый опыт с ним, и тяжелые эмоции и кошмары у вас двоих.
Софи ненавидела это слово.
Уязвимые.
Даже если это правда.
— У нас еще есть шанс узнать что-то важное, — возразил Фитц.
— Да, — согласился Магнат Лето. — Вот почему у меня два мнения. Как и у ваших родителей, когда я говорил с ними.
— Наши родители знают? — Софи удивилась, что Грэйди не бросился к ней и не приказал держаться подальше от Финтана… или не потребовал пойти с ней, если она будет встречаться с ним.
Должно быть, он все еще на задании.
— Я связался с ними прежде, чем пришел поговорить с вами, — объяснил Магнат Лето. — Не за их разрешением, поскольку считаю, что вы заслужили право сделать этот выбор без ограничений… но из уважения к тому факту, что они заслуживают знать, что происходит с их детьми. И вы должны знать, что обе ваши семьи готовы поддержать все, что вы выберете… при условии, что вы будете держать их в курсе и обещаете не бороться с безопасностью, если решите согласиться на встречу. Совет сказал мне по существу то же самое. Так что это действительно сводится к вам… хотя также нужно решить вопрос о вашем выздоровлении.
— Я только хотел сказать, — вмешался Элвин, — что они физически не будут готовы к чему-то подобному, по крайней мере, пару недель.
— Я так и думал, — добавил Магнат Лето. — Так что не торопитесь. Помните, что ваше основное внимание по-прежнему должно быть сосредоточено на восстановлении. И не забудьте принять лекарство.
Он указал на их подносы, на которых все еще было гораздо больше пузырьков, чем требовалось желудку Софи.
— И чтобы быть предельно ясным, — добавил он, — на случай, если мистеру Сенсену удастся прокрасться сюда позже… пожалуйста, не пытайтесь восстановить его память, пока не поговорите с сэром Тиерганом.
Разве ты не говорил, что тоже хочешь поучаствовать? передала Софи, когда он направился к двери.
Да. Но мой совет довольно краток, так как Тиерган расскажет все подробности. Я просто хочу убедиться, что ты понимаешь, что динамика отношений между тобой, мистер Васкером, и мистером Сенсеном… сложная.
Что это значит?
Тебе решать.
— Почему он подмигнул тебе перед уходом? — спросил Фитц, как только ушел Магнат Лето.
— Потому что взрослые раздражают, — пробормотала Софи, сосредоточившись на том, чтобы проглотить остатки лекарства.
Фитц все еще помогал ей с флаконами, но между ними установилась новая тишина… не неловкая тишина, а тяжелая задумчивость.
Ментальное противостояние, так как каждый ждал другого, чтобы окунуться в мутные воды разговора о Финтане.
Фитц нырнул первым.
— Так… ты действительно думаешь, что мы должны пропустить встречу?
— Я не знаю. Если мы согласимся, то, по сути, скажем ему, что он все еще может нами командовать. А мысль о том, чтобы выслушивать еще одну его речь? — Она отодвинула пустые флаконы чуть сильнее, чем нужно, наслаждаясь приятным стуком. — К тому же он ничего не скажет, пока мы не согласимся что-нибудь для него сделать.
— Как ты думаешь, чего он хочет?
— Без понятия. Он — пленник, поэтому очевидным требованием будет свобода… но он должен знать, что мы недостаточно сильны, чтобы это произошло.
— Может, ему нужна информация? — предположил Фитц.
— Тогда зачем спрашивать о нас? Почему бы не потребовать встречи с Советом? Или с кем-то из Черного Лебедя? Тем более, что он взял за правило держать Телепатов подальше… зачем требовать встречи с двумя Когнатами?
— Да, это не имеет смысла. Если только…
Он выпрямился и отставил пустой поднос.
— Ты думаешь, это потому, что мы исцелили его? Он прервал нас в прошлый раз, чтобы сбежать… что, если осталось немного повреждений? Или, может быть, все эти жуткие вещи, которые он сделал, добрались до него, и он хочет, чтобы мы закрыли некоторые трещины.
— Если это так, — прошептала Софи, закрывая глаза и пытаясь заглушить дурные воспоминания, прежде чем они разбудят монстра, — то встречаться с ним бессмысленно. Я никогда не стану лечить его. Не после того, что он сделал с Кенриком.
— Ты не думаешь, что это стоит того, чтобы заглянуть ему в голову? Теперь мы сильнее…
— Недостаточно сильны, Фитц. Посмотри, как мы проиграли Гезену… и это было до того, как нам пришлось иметь дело с эхом.
— У нас будет несколько недель на тренировки, — возразил Фитц. — И я знаю, что мы не можем полностью доверять друг другу. Но… это не значит, что мы не можем работать над нашей связью. Есть оттенки доверия, понимаешь? Может быть, сейчас мы не можем проникнуть в большие секреты, но… мы могли бы покопаться в некоторых мелочах, которые скрываем.
— Каких, например?
Он уставился на свои руки, крутя и крутя кольца Когнатов перед тем, как передать:
О таких, о чем ты говоришь Кифу и не говоришь мне.
Она потянулась к Элле, решив, что легче продолжать разговор, когда ее лицо почти полностью скрыто за синими висячими ушами.
Я не…
Нет, говоришь.
Слова не прозвучали сердито, но он все же сделал долгий, медленный вдох, будто боролся, чтобы держать свои эмоции под контролем, когда добавил:
Вы оба говорите друг другу вещи, которые не говорите никому другому. Типа того…
Типа того, повторила Софи… слыша голос Магната Лето у себя в голове.
Сложно, сказал он.
Но это не было несложно.
Я рассказываю Кифу все это, потому что это единственный способ заставить его открыться мне, объяснила она. Он очень скрытный.
Он не единственный.
Это обвинение невозможно было не заметить. Но… он не ошибался.
Мне всю жизнь приходилось хранить секреты, напомнила она. Эту привычку сложно сломать.
Понимаю. Но если ты можешь сказать Кифу, почему ты не можешь сказать мне?
Я никогда не говорила, что не могу, возразила она.
Может и нет. Но это не так.
Софи вздохнула.
Я, правда, не говорю ему так много, как ты думаешь.
Я могу придумать кучу вещей, которые он знает.
Как что? она поймала себя на том, что спрашивает снова… и пожалела об этом задолго до того, как он сказал:
Он знает о браслетах, которые Декс дал тебе.
Она подняла руку и потянула зудящую ресницу.
Это… Киф сам догадался о большей части истории, и я не могла этого отрицать, потому что Эмпатам невозможно лгать.
Телепаты должны быть такими же. Особенно твой Когнат.
Но я не лгу тебе. Я просто… пытаюсь сдержать обещание, данное Дексу. Он не хотел, чтобы я кому-то рассказывала о том, что случилось.
Если бы я догадался, ты бы мне рассказала?
Я не знаю. Кажется неправильным предавать Декса после того, как он спас наши жизни.
Верно, подумал он, снова теребя кольца Когнатов, наполовину стягивая их, а затем возвращая обратно. Думаю, ты права. Я просто… ненавижу, что это секрет между нами… и не потому, что я хочу сплетен. Это разрушает нашу связь, понимаешь? И особенно сейчас, со всеми ограничениями, которые мы пытаемся обойти, благодаря эху, это просто… то, что нужно пережить.
Она хотела, чтобы он ошибался.
Хотела возразить, что это не должно… не имеет значения.
Но, как он и сказал, были оттенки доверия… и ее Когнат, вероятно, должен был держать все самые яркие, ясные кусочки.
Поэтому она крепче прижала Эллу к себе, пытаясь найти хоть какую-то грань между ее преданностью.
Что, если, медленно подумала она, я скажу тебе, что почти уверена, ты уже догадываешься о том, что произошло? Этого будет достаточно?
Эм… возможно.
В его сознании мигнуло изображение: два фиолетово-голубых тканевых браслета с вышитыми словами «Софи Фостер + Декс Дизней».
Он неправильно угадал цвет, но…
Ага.
Мысль была мягче шепота, но по тому, как Фитц втянул в себя воздух, стало ясно, что он услышал ее… и она не осмелилась высунуться, чтобы увидеть выражение его лица.
Вместо этого, она заставила себя добавить:
Тот факт, что я не ношу их, должен сказать тебе остальное.
Она почти слышала, как кусочки встают на место.
Ладно, медленно передал он, у меня есть еще один вопрос, и я клянусь, что оставлю эту тему навсегда.
Навсегда? подтвердила Софи, очень, очень, очень, очень надеясь, что вопрос не будет иметь ничего общего с поцелуями.
Навсегда, согласился он, мысленно перебирая сотни слов, которые она не могла разобрать, пока не остановился на:
Так что за причина, по которой ты не носишь браслеты… это потому, что они элемент подбора пар, и ты все еще решаешь, согласна ли ты с этим? Или… причина в другом?
Это было даже хуже, чем вопрос о поцелуях.
Но она обещала ответить, поэтому закрыла глаза и передала:
Декс потрясающий, но… он просто друг. И я думаю, что он действительно согласился со мной в этом, когда мы закончили со всем. Какое-то время все было по-прежнему грязно, но теперь, похоже, это в прошлом, так что, пожалуйста, не говори ему, что знаешь. Это снова поставит все в неловкое положение…
Не буду, пообещал он. Ты можешь доверять мне.
Знаю. Я доверяю тебе, Фитц. Это просто… все это очень сложно, понимаешь?
Да, согласился он. Я почти уверен, что именно поэтому Совет придумал подбор пар.
Она фыркнул.
Верно, потому что подбирать пары совсем не сложно. Это не очень грязно, когда незнакомые люди дают тебе список людей, на которых ты можешь жениться. Нет.
Фитц отвел взгляд.
Похоже, ты склоняешься к тому, чтобы не регистрироваться…
Я ни к чему не склоняюсь, заверила она. Я серьезно понятия не имею, что делать.
Она не могла отрицать, что маленькая часть ее отчаянно хотела узнать, кто окажется в ее списках… та же часть, которая чувствовала, что Праздничный Отсев будет… даже удивительным. Она была уверена, что они будут неловкими и смущающими, но… это было бы как пойти на бал… только в миллион раз красивее и круче, и причудливее, потому что эльфы — великолепны.
Но в то же время, весь процесс подбора пар звучал так… неестественно.
Она понимала, почему эльфы создали эту систему, учитывая, что их неопределенная продолжительность жизни и нестареющий вид делали вероятность того, что дальние родственники случайно окажутся вместе, действительно грубой возможностью. И они также пытались сопоставить людей на генетическом уровне, чтобы у их детей был лучший шанс проявить мощные способности, и чтобы генофонд эльфов был настолько сильным и разнообразным, насколько это возможно.
Но все это было не слишком романтично, и ей совсем не нравилась идея контролировать эту часть своей жизни. И иногда процесс был очень несправедливым. Декса и его братьев и сестру презирали всю их жизнь, потому что их отец был бездарным, и это делало его плохой парой. И Брант присоединился к Невидимкам, потому что они с Джоли тоже были плохой парой, поскольку Пирокинез был запрещен.
Ты слишком много думаешь, сказал ей Фитц, и ее сердце подпрыгнуло, когда она поняла, что он, вероятно, подслушал весь этот мысленный монолог. Но я понимаю… это важное решение.
Да, согласилась Софи. Я очень рада, что я только на Четвертом Уровне, и у меня есть еще год, прежде чем я должна буду столкнуться с этом.
Да…
Что? спросила она, потому что это было не «я согласен с тобой», а что-то вроде «ну, да».
Это было своего рода «ну, да», которое обычно сопровождалось чем-то вроде «так, забавная история»…
Ничего страшного, сказал ей Фитц.
Но это определенно было что-то.
Разве не ты наехал на меня за то, что я скрывала мелочи?
Фитц вздохнул и провел рукой по волосам.
Ладно… не волнуйся, сказал он, что, конечно, заставило ее волноваться еще до того, как он добавил, но… подбор пар технически идет по возрасту. Нужно быть пятнадцатилетним, чтобы забрать пакет, шестнадцатилетним, чтобы сдать его, и семнадцатилетним, чтобы получить первый список. И поскольку эти возрасты отчасти соответствуют уровням Ложносвета, стало традицией говорить: «зарегистрируйся после промежуточных экзаменов Пятого Уровня, заполни пакет в конце года и получи свой первый список в конце Шестого Уровня». Но так не должно быть. Как только тебе исполнится пятнадцать…
Он не закончил фразу… но в этом не было необходимости.
Так же, как ему не нужно было напоминать ей, что ей пятнадцать.
Так… теперь она могла зарегистрироваться.
Я думала, эльфы не обращают внимания на возраст, поспорила Софи, хватаясь за любую лазейку, которая могла бы спасти ее от того, что говорил Фитц.
Но это тоже было веским доводом. С тех пор как Софи переехала в Затерянные Города, она изо всех сил старалась запомнить, сколько ей лет… или кому-то еще. Эльфы не отмечали дни рождения, считая возраст по тому, что они называли «датой начала», но тогда они едва обращали на это внимание. Никто никогда не упоминал, когда они становились на год старше, и половину времени казалось, что они даже не были уверены, сколько им лет… особенно Древние.
Поначалу система казалась странной. Но Софи поняла, почему эльфы не испытывают потребности отмечать каждый год, когда им предстоит жить тысячи лет.
Подбор пар отличается, объяснил Фитц. Они хотят, чтобы у нас были списки как можно раньше, чтобы было много времени, чтобы рассмотреть каждого… и, вероятно, чтобы мы не слишком привязывались к кому-либо, прежде чем узнаем, кто нам подходим. Но и не настолько молоды, чтобы не проявить свои способности, поскольку это один из главных решающих факторов.
Софи была уверена, что ее человеческие родители сказали бы ей, что возраст, о котором говорил Фитц, еще слишком молод для свиданий любого рода, не говоря уже о подборе пар. На самом деле, им, вероятно, было, что сказать обо всей системе.
Но… она больше не жила с людьми.
Она была эльфом в Затерянных Городах.
Она должна была делать все, как они.
И, к добру или к худу, эльфийский путь включал подбор пар… к которому она подходила прямо сейчас.
Но ты сказал, что у меня есть время подумать, напомнила она. Когда мы сидели под деревом Панакес Каллы.
Она очень хорошо помнила этот разговор, в основном потому, что он был тем же самым разговором, когда он сказал ей, что надеется, что она решит зарегистрироваться. И хотя существовал неплохой шанс, что он сказал это только потому, что пытался защитить ее от всех проблем, с которыми она столкнется, если окажется плохой парой, ее глупый, полный надежд мозг иногда любил воображать, что была другая причина.
У тебя есть время, сказал он. Пятнадцать — минимальный возраст, но не максимальный. Не то чтобы я пошел в первый день, когда стал достаточно взрослым.
Да. Верно.
Фитц улыбнулся.
Ты понимаешь, что выглядишь, как загнанный в угол гремлин, когда тебе нужно об этом поговорить?
Ну, спасибо.
Что? Гремлины милые.
Она отключила часть мозга, которая внезапно задалась вопросом, не назвал ли Фитц ее милой и не пытался ли найти что-нибудь, что помогло бы ему понять, куда это вело.
Знаю, подбор пары для тебя — это нормально, попыталась она. Это просто… не для меня.
Знаю. И я не хочу, чтобы ты думала, что я пытаюсь давить на тебя. Я просто не хочу, чтобы ты делала из этого что-то большее, чем есть, и заканчивала со всеми видами стресса и драмы без причин. Я имею в виду, даже если ты зарегистрируешься, ты никому ничем не обязана. Ты можешь выбирать: брать или нет хотя бы один из своих списков… или ты можешь выбрать их и проигнорировать.
Наверное. Но… разве я не попаду в чужие списки… даже если не получу свои?
Да, но ты не обязана ни с кем встречаться.
Нет, но было бы очень странно знать, что есть люди, которым говорят, что мы будем хорошей парой.
Ну… а что, если некоторые из них тебе понравятся? Разве это не было бы хорошо?
ДА! глупая, полная надежд часть ее мозга хотела закричать. Но она заставила себя замолчать.
Все списки совпадений означают, что мы генетически совместимы, верно? спросила она.
Нет. Генетика — это отправная точка. Но ты увидишь, когда возьмешь пакет… ну, если ты заполнишь его… вопросы заставляют тебя думать о вещах, о которых ты никогда бы не подумала раньше. Это трудно объяснить, пока ты не пройдешь через это, но на самом деле это довольно здорово. Ты должна, по крайней мере, забрать свой пакет и прочитать вопросы. Тебе не обязательно его сдавать.
Софи вздохнула.
Возможно. Просто… каждый раз, когда я думаю об этом, я думаю о людях, которым навредила система.
Система определенно не идеальна, согласился Фитц. Но… это не значит, что все плохо.
Знаю.
Разумнее было бы остановиться там… далеко-далеко от опасной территории, на которую они забрели.
Но Софи, должно быть, чувствовала себя не очень умной.
Что бы ты сделал, если бы тебе не понравились твои пары? спросила она, выпалив слова беспорядочной вспышкой.
Фитц перенес вес.
Понятия не имею… быть плохой парой — это беспорядок для любого. Но для Васкера?
Кто-нибудь из твоей семьи когда-нибудь…
Нет. Некоторые так и не женились… но это совсем другое дело. Если бы я оказался в плохой паре, это была бы огромная вещь, о которой все говорили бы. Я никогда не перестану слышать об этом. Мои родители и сестра никогда не перестанут об этом слышать. И… не знаю, смогу ли я с этим справиться.
Она не могла винить его за то, что он не хотел переживать такую драму.
Но он также направил яркий луч прожектора на то, о чем она не позволяла себе думать. Она так беспокоилась о том, чтобы признаться в своей влюбленности, и о том, понравится ли она ему когда-нибудь, что даже не подозревала об этом…
Даже если и так, это может не иметь значения.
Нет, если ее имени не было в одном из его списков.
Глава 19
— Ладно, — сказала Софи, закрывая глаза и на секунду запихивая все заботы, связанные с подбором пар, в другую мысленную коробку с надписью «много, много, много, много, много позже». — Каким-то образом мы сбились с пути. Мы должны решить, что делать со встречей с Финтаном.
— Верно, — согласился Фитц, выпрямляясь. — Так… может, нам стоит проверить, где мы находимся. Мы можем сосчитать до трех, и каждый скажет, к чему мы склоняемся. Посмотрим, сойдемся ли мы.
— Стоит попробовать, — сказала она, хотя была уверена, что точно знает, как это будет.
Конечно, когда они дошли до «трех», Фитц сказал:
— Думаю, что мы должны это сделать, — в то же время она сказала:
— Я беспокоюсь, что это не стоит риска.
Фитц выдохнул.
— Ну, не помогло.
— Знаю, — согласилась она, подумав, не лучше ли оставить все на камень, ножницы, бумагу. Но им, вероятно, нужно было подумать об этом немного больше.
— Может, попробуем сделать круг на скорости, — предложила она, — и каждый скажет по одной фразе о том, почему мы должны или не должны встречаться с Финтаном.
— Хорошо, — сказал Фитц, откидывая волосы со лба. — Я… хочу выяснить, знает ли он что-нибудь о том, что происходит с моим братом.
— А я боюсь, что он расскажет нам только то, что не укладывается у нас в голове, — сказала она ему.
Фитц медленно кивнул.
— Так… как это поможет нам разобраться?
Софи не была уверена.
— Ну… думаю, это показывает, что мы подходим к вопросу с разных точек, — поняла она через несколько секунд. — У тебя есть план. А я… напугана.
— Это лучше или хуже? — спросил Фитц.
— Не знаю. Попытка вытащить что-то из Невидимок, как правило, приводит к разочарованию. Но… страх — ужасная причина, чтобы что-то решать. Это как позволять им выиграть, даже не заставив их поработать.
— Ладно, и что нам остается?
— Между молотом и наковальней, — проворчала Софи. — Но… если нет очевидного правильного выбора, возможно, лучше пойти с вариантом, который, по крайней мере, является попыткой.
— Значит… встретимся с Финтаном? — проверил Фитц.
— Если мы сделаем все, что в наших силах, чтобы подготовиться к играм, в которые он будет играть, да. Мы не можем позволить ему отодвинуть нас назад больше, чем это уже сделали атаки Умбры.
Фитц кивнул.
— Значит, решили?
— Думаю, да.
— Может, нам стоит связаться с Магнатом Лето? — спросил он, и в его голосе прозвучало волнение. Софи была уверена, что мозг Фитца уже представлял себе, как пройдет встреча… все вопросы, которые они зададут, все, что узнают.
— Он велел подождать до утра, — напомнила Софи Фитцу, готовясь к долгому дню, полному стрессов и сомнений… и еще более долгой ночи.
Но через несколько часов Силвени прервала цикл беспокойства.
По-матерински заботливый аликорн настояла на том, чтобы перебрать недавние воспоминания Софи, уловив все сомнения и тревоги, которые девушка пыталась похоронить. И вместо обычных летающих снов она наполнила голову Софи образами, как они скачут галопом по белоснежным порогам бурлящей реки… холодная вода врезается в них. Течение пыталось утащить их под воду, но они продолжали двигаться, держа головы на поверхности, потому что были сильнее, быстрее и могущественнее всего, что могла бросить в них река.
Для искрящейся крылатой лошади Силвени выдавала потрясающие образы.
И когда на следующее утро Фитц достал свой Импартер и спросил:
— Связываемся с Магнатом Лето? — она, не колеблясь, согласилась.
Магнат Лето воспринял новость лучше, чем она ожидала. Никаких лекций. Никаких вопросов. Никакой заметной реакции. Он просто кивнул и сказал им:
— Я сообщу Совету, чтобы они начали приготовления, — прежде чем его изображение исчезло.
— Приготовления к чему? — спросил Киф, входя в двери Лечебного Центра.
— И, пожалуйста, скажи мне, что это связано с лишней слизью! — добавила Ро.
Фитц застонал.
— Я забыл о следующем Празднике Тины.
Ро усмехнулась.
— Хорошо, что мы нет!
— Но вернемся к моему вопросу, — сказал Киф, остановившись в ногах их коек и подбоченившись. Он некоторое время изучал их обоих, прежде чем его взгляд остановился на Софи. — Какие приготовления делает Лето… и почему Фитцстер выглядит более взволнованным, чем ты?
Она не была уверена, что им позволено говорить ему… но это было намного легче, чем спорить.
Он воспринял новость так, как она и ожидала.
— Ты зря теряешь время, — предупредил он.
— Может быть, — сказал Фитц. — Но если бы твоя мама требовала встречи, ты бы ей отказал?
— Конечно, нет! Но если ты используешь меня в качестве модели для принятия правильных решений, то ты как бы скребешь дно. Особенно решений, касающихся моих родителей.
— Правильно… как вчера все прошло с твоим отцом? — спросила Софи.
— Жалкая попытка сменить тему, Фостер. Расскажи мне больше об этой встрече с Финтаном. Я так понимаю, вы, ребята, планируете пойти на него со всем Мега-Когнатством?
— Да, но мы будем действовать разумно, — пообещала Софи. — А теперь вернемся к твоему отцу. Чего он хотел вчера?
Киф пожал плечами.
— Ой, вы знаете, типичный отец-сыну.
— Что это значит? — надавила Софи.
Он провел рукой по волосам, слегка испортив прическу.
— Он считает, что мой Наставник по Эмпатии недостаточно давит на меня. Поэтому он хочет, чтобы я начал тренироваться вместе с ним, потому что ничто не говорит «хорошая идея», как объединение меня, моего отца и кучу эмоциональных упражнений. Что может пойти не так?
— Э-э, ты сказал ему «нет», верно? — спросила Софи.
— Не в этот раз. — Он опустил глаза и слегка втянул голову в плечи, что иногда случалось, когда он имел дело с отцом. Вся борьба и энергия покинули его, оставив лишь приглушенную оболочку Кифа. — Не надо так волноваться, Фостер, — сказал он.
— Тогда скажи мне, как он заставляет тебя это делать, — парировала она.
Он пожал плечами, вызывающе подняв бровь, и посмотрел ей в лицо.
— Ты смотришь на это неправильно. Мой отец не думал об этом. Ты хоть представляешь, как я могу сделать его несчастным?
— Наверное, настолько, насколько он может сделать несчастным тебя, — заметила Софи.
— Ха… у него тоже есть я, — вмешалась Ро. — И у меня есть паразиты.
— Кстати, — сказал Элвин, с грохотом входя в комнату с серебряным тазиком, который они использовали для тренировок навыков, и подносом с разноцветными бальзамами, — я удивлен, что Лорд Кассиус не связался со мной по поводу очередного раунда желудочных проблем. Это значит, что ты решила быть с ним помягче?
Ро захлопала ресницами.
— Дай ему еще несколько часов.
Элвин поморщился.
— Ты хотя бы расскажешь мне, что дала ему на этот раз?
— Ну и что в этом интересного? — спросила Ро. — Кроме того, это хорошая тренировка! Предатели, которые дезертировали у отца, однажды могут использовать это против тебя. Лучше научиться распознавать.
— К сожалению, я полагаю, что это правда, — сказал Элвин, ставя тазик на пол между койками Софи и Фитца.
— Время тины, время тины, время тины? — спросила Ро, подпрыгивая на носках и хлопая в ладоши.
Элвин кивнул и повернулся к Фитцу и Софи.
— Кто первый?
— Фостер доброволец! — сказал Киф с ухмылкой, которая вполне заслуживала подушки.
— Ты согласна? — спросил ее Элвин.
— Не лучше ли сделать это, зная, что все равно произойдет? — добавил Киф… и это был отличный довод.
Софи бросила на Фитца извиняющийся взгляд и сказала Элвину:
— Готова.
Элвин поставил поднос с бальзамами ей на колени.
— Я бы рекомендовал заткнуть вам носы, — сказал он всем, поднимая ее больную руку и держа ее над тазиком.
— Пф, я хочу погреться в этом! — Ро глубоко вздохнула, когда Элвин развязал ремни на кольчуге Софи и выпустил облачко чего-то, что Софи могла описать только как вооруженное утреннее дыхание.
Полоски бинтов под кольчугой из белых превратились в коричневато-желтые и ужасно хлюпали, когда Элвин медленно разрезал их узкими ножницами.
— Поехали! — сказала Ро, хлопая в ладоши, когда Элвин разделил кокон…
Киф кашлянул.
— Ладно. Это может быть даже слишком грубо для меня.
Софи не могла решить, что хуже: то, как ил шипел и пенился, едва коснувшись воздуха, или то, как он прилипал к ее коже, свисая с руки длинными сопливыми нитями вместо того, чтобы капать в таз.
— Есть шанс, что я смогу достать бутылку этой дряни? — спросил Киф. — Думаю, папе действительно нужно понюхать.
— Нет. Все это достанется Ливви, — сказал ему Элвин.
— Э-э, если она собирается использовать это для эликсира, я никогда больше не буду принимать ее лекарства, — вмешался Фитц.
— И я, — согласилась Софи.
Элвин рассмеялся.
— Это только для тестов. Она хочет изучить, как теневой поток повлиял на ваши клетки. И давайте посмотрим…
Он использовал крошечное устройство, похожее на скребок, чтобы убирать слизь в таз длинными полосками. Кожа на руке Софи была розовая и сморщенная, будто девушка слишком долго отмокала в горячей ванне. И пальцы наконец-то стали того размера, каким должны были быть.
— Я же говорил, что рука почти придет в норму, — сказал Элвин, когда Софи осторожно коснулась костяшек пальцев, благодарная за то, что они оказались твердыми во всех тех местах, которые были сломаны во время нападения.
— Что насчет онемения? — спросила она.
— Вот тут-то и возникает «почти», — признался Элвин. — У меня уйдет, по крайней мере, еще пара дней на то, чтобы устранить все повреждения нервов. И пройдет еще больше времени, прежде чем ты восстановишь силы. Можешь пошевелить пальцами? По одному, вот так.
Он показал ей нужное движение — вперед и назад, и Софи попыталась скопировать его. Но на полпути ее рука дрожала, и она дышала так, словно только что пробежала марафон.
— Знаю, это, вероятно, не очень обнадеживает, — сказал он, когда Софи вынуждена была признать, что не может закончить, — но именно так и должно быть. Сейчас твоя рука в основном новая… новая кость, новые мышцы, новая плоть. Так что тебе придется снова научиться ею работать. Фитцу предстоит такая же борьба с ногой.
— Да? — спросил Фитц.
Элвин кивнул.
— Уверен, тебе понадобятся костыли на неделю или две. Не позволяй этому пугать тебя. Мы пройдем через это, хорошо? Вы оба.
Он намазал руку Софи припаркой, похожей на отрыгнутый шпинат, и завернул ее в марлю. Потом им пришлось снова терпеть эту жижу… к большому удовольствию Ро… пока он проделывал то же самое с ногой Фитца. Ребра Фитца также сменили повязку, вместе с толстым слоем ярко-оранжевого бальзама, который пах очень, очень ферментированным. И в финале каждый из них получил подносы, наполненные десятками эликсиров.
Софи не знала, как найти в себе силы проглотить их, пока Элвин не сказал ей:
— Следующий раунд должен помочь вам выбраться из коек. Держу пари, к завтрашнему вечеру вы сможете немного передвигаться. И если все пойдет по плану, то сможете вернуться домой через два-три дня.
— Рад это слышать, — произнес знакомый голос у них за спиной, и все обернулись, увидев, что сэр Тиерган наблюдает за ними с порога, откидывая светлые волосы с темно-синих глаз.
— Верно, — сказал Элвин. — Я забыл, что Магнат Лето сказал, что ты зайдешь сегодня утром. Не волнуйся, мы почти закончили.
— Ты только что пропустил Фестиваль Ила Фитцфи, — проинформировал его Киф.
Тиерган украдкой взглянул на наполненный слизью таз, и его оливковая кожа приобрела зеленоватый оттенок.
— Это объясняет запах.
— Да, извини, — сказал Элвин. — Я позабочусь об этом, как только соберу все.
У Тиергана был такой вид, будто он пожалел, что не пришел на десять минут позже… или не подождал в холле… пока Софи и Фитц с трудом глотали лекарство, а Элвин заворачивал все в пенистую слизь.
— Итак, что привело тебя в наш вонючий уголок школы? — спросила Софи, допив последний эликсир.
— Больно, Фостер, — вмешался Киф. — Ты уже забыла об операции «вторжение в частную жизнь»?
Вообще-то, да. И тут накатила другая тошнота.
— Ты действительно думаешь, что мы сможем вызвать стертые воспоминания Кифа? — спросила она Тиергана.
— Обычно я бы отнесся к этому скептически, — сказал он, разглаживая края своего простого серого плаща. — Но у тебя всегда был дар делать невозможное возможным, так что, полагаю, мы это выясним… если ты все еще готова.
— Мы готовы, — сказал Киф, поглядывая на Фитца и Софи. — Верно?
— Я в деле, — немедленно согласился Фитц.
— Я справлюсь, — снова пообещал Киф, когда Софи заколебалась.
У нее было ужасное чувство, что он не сможет. Но она все равно спросила Тиергана:
— Ладно, как мы это сделаем?
Глава 20
— Первый шаг, — Тиерган повернулся к Кифу, — заключается в том, что ты должен пообещать мне, что будешь останавливаться после каждого прорыва, каким бы незначительным он ни был, и давать своему разуму время приспособиться… и я не говорю об эмоциональной адаптации. Для этого тебе тоже понадобится время, но я говорю с гораздо более практической точки зрения. Все, что ты узнаешь, вызовет ментальную рябь, поскольку твой разум создает пространство для размещения новой информации среди всего остального. Так что тебе нужно время, чтобы успокоиться и позволить своему мозгу работать через небольшие разветвления каждого нового воспоминания… не только для твоего рассудка, но и потому, что это может привести к дальнейшему открытию.
— А вы двое, — вмешался Элвин, — должны быть осторожны. Я знаю, мне не нужно напоминать вам об эхо… но имейте в виду, насколько вы оба близки к тому, чтобы вернуться домой, и помните, что слишком сильное давление может отбросить вас назад.
— Это постепенный процесс, — сказал им Тиерган. — Даже если бы вы были на пике своей силы, вы не смогли бы раскрыть все, что ищете, за один раз. Так что планируйте следить за собой. Самый эффективный способ поиска воспоминаний — это просеивание, а не копание, поэтому тонкость должна быть темой вашего подхода.
— Ладно, мы закончили со всеми этими «осторожными» речами? — спросил Киф. — Потому что не знаю, как вы, ребята, но я супер готов к некоторым душераздирающим унижениям. И множеству глаз Фитцфи.
— Я все еще не уверен, что Фитцфи под собой подразумевает, — сказал Тиерган, — и не хочу знать, — добавил он, когда Ро открыла рот, чтобы сказать ему. — Но этот процесс не должен вызывать неловкости. Ты можешь скрыть любые воспоминания, которые не хочешь, чтобы кто-то видел.
— Разве это не помешает процессу поиска грязных секретов моей мамы? — спросил Киф.
— С чего бы? — поправил Тиерган. — Ты ищешь то, чего не помнишь, а не то, что сделал. И воспоминания все равно останутся. Ты просто пометишь их, так сказать, отметишь, чтобы было ясно, что ты предпочитаешь, чтобы они держались подальше.
— Итак… это все равно, что повесить большой знак на что-то очень неловкое, что гласит: «Эй, ребята, сюда, но также не смотрите, хорошо?» — уточнил Киф.
Тиерган вздохнул.
— Полагаю, это один из способов взглянуть на ситуацию. Да, это требует, чтобы любой Телепат уважал границы, которые ты установил. Но поскольку Софи и Фитц — твои друзья, полагаю, у них не будет проблем с соблюдением границ.
— Конечно, нет, — пообещала Софи.
Фитц пожал плечами.
— Уверен, мне лучше не знать, что ты скрываешь.
Киф ухмыльнулся.
— Да… возможно. Но это будет какой-то огромный процесс, который требует недель практики и чтения скучных книг, и…
— Это простое упражнение по визуализации, — прервал его Тиерган. — Это займет всего несколько минут, и продержится, по крайней мере, пару дней.
— А что будет потом? — спросил Фитц.
— Затем маскировка исчезает, так же как время всегда притупляет наши воспоминания. Но к тому времени я покажу ему, как это делается, и он сможет подготовиться в любой момент.
— Вопрос, — сказала Ро. — Значит ли это, что мне придется стоять здесь, пока вы смотрите друг на друга и занимаетесь скучными эльфийскими мыслями? Потому что я уже на пределе, просто от этого разговора.
Элвин рассмеялся.
— Как насчет того, чтобы оставить их работать и помочь мне сделать сыворотку, в которую Софи завтра погрузит руку? Основа — гной пуки.
— Вот это разговор! — сказала Ро.
Софи нахмурилась.
— Клянусь, я начинаю ненавидеть эльфийскую медицину почти так же сильно, как человеческую.
— Что ж, мне это нравится, — сказала Ро, беря Элвина под руку и ведя его в кабинет. — Неси гной!
— На этой ноте, — сказал Тиерган, поворачиваясь к Кифу, — готов научиться маскировать свои воспоминания?
— Давай сюда. — Но он вздрогнул, когда Тиерган потянулся к его вискам. — Верно. Извиняюсь. Я всегда забываю, как вы, Телепаты, заносчивы.
Тиерган приложил два пальца к вискам Кифа.
— Я собираюсь произносить инструкции вслух. Таким образом, Софи и Фитц будут знать, как провести тебя через это, если тебе нужно будет напомнить. А теперь я хочу, чтобы ты закрыл глаза и представил, что только что обнаружил пустую коробку, спрятанную в центре твоего сознания. Картинка любого размера и формы… но там должен быть цвет. И обычно это работает лучше всего, если ты придашь цвет, с которым ты каким-то образом связан. Не говори мне, какой цвет ты выбираешь…
— Разве ты не видишь? — спросил Киф.
— Я не читаю твои мысли. Как ты думаешь, почему я не попросил у тебя разрешения войти в сознание?
— Думаю, это хороший вопрос, — сказал Киф. — Но может быть лучший вот: зачем ты трогаешь мое лицо?
— Чтобы сделать процесс более осязаемым для тебя. Ты видишь коробку?
— Да. Это большая квадратная коробка. И она…
— Не говори мне о цвете! — напомнил ему Тиерган. — Мы используем его, чтобы определить, сработала ли маскировка. Но прежде, чем мы это сделаем, мне нужно, чтобы ты представил, как перетаскиваешь все воспоминания, которые предпочел бы спрятать в этот ментальный ящик… и действительно заставляешь себя верить, что эти моменты твердые кусочки, которые ты собираешь и помещаешь в назначенное место.
Брови Кифа сошлись на переносице.
— Не буду врать. Это кажется супер бессмысленным.
— Трудно понять, как действует чужая способность, — сказал ему Тиерган.
— Э-э, я чувствую, как смущение Фостер доносится до меня, так что я не единственный.
— Ну, скоро ты все увидишь. Доверься процессу… и дай мне знать, когда будешь готов.
Его брови сошлись еще сильнее.
— Ладно. Думаю, все воображаемые кусочки памяти теперь в воображаемой коробке, и мне кажется, что я действительно что-то сделал, а не просто стоял здесь, чувствуя себя нелепо.
Тиерган улыбнулся.
— Отлично. А теперь представь, что ты запечатываешь эту коробку так плотно, как только можешь.
Киф кивнул.
— Что теперь?
— Это все.
— Это все? — повторил Киф, когда Тиерган опустил руки и отступил назад.
— Должно быть… но мы все равно должны проверить. — Тиерган направил Кифа в узкое пространство между кроватями Фитца и Софи. — У них есть разрешение войти в твой разум?
— Эм… конечно. — Но он все равно вздрогнул, когда Фитц сел и потянулся ко лбу. — Прости. Расслабься.
Софи держала здоровую руку на коленях.
— Наверное, лучше не включать в это усиление, верно?
— Согласен, — произнес Тиерган.
Она закрыла глаза.
— Так… они должны держаться подальше от большой коробки секретов? — спросил Киф.
— Дело вовсе не в ящике, Киф, — сказал Тиерган.
— О! — выдохнула Софи. — Дело было в цвете!
— Коробка была золотой, да? — спросил Фитц.
Киф кивнул.
— Я хочу знать, почему вы так улыбаетесь?
— Потому что некоторые из твоих воспоминаний позолочены, — ответила Софи. — Это похоже… будто стоишь посреди тысяч голограмм, некоторые из них окрашены в золотой цвет.
— Точно, — сказал Тиерган. — А теперь вы с Фитцем знаете, что нужно смотреть дальше.
— Чувак, ты замаскировал много воспоминаний, — заметил Фитц.
— Ну, это также обманчиво, — предупредил Тиерган, — потому что он вынес на передний план все, что хотел сохранить в тайне. Так что вы видите их всех в одном ментальном пространстве… что является еще одним преимуществом этого процесса. Как только вы проникнете глубже в его сознание, то увидите очень мало золота.
— Так… мы должны это сделать? — спросила Софи.
— Почему бы и нет.
— Вперед, — сказал Киф.
Но голос его звучал как-то неуверенно. И когда Софи взглянула на его лицо, то увидела, что он весь сжался, словно готовясь к удару.
— Мы не должны…
— Да, Фостер, — перебил он. — Должны. Ты же знаешь, что должны.
— Хорошо, — медленно произнесла она. — Но тогда мне нужно, чтобы ты сделал одну вещь.
Она протянула левую руку, потрясая самодельным браслетом, усыпанным булавками.
— Возьми Краки, пусть прикрывает твою спину.
Что-то промелькнуло на его лице… чувство, которое Софи сомневалась, что даже Эмпат смог бы перевести. И он кивнул, отстегивая крошечного кракена и прикрепляя его к плащу.
— Хорошо, — сказал он, прочищая горло и расправляя плечи. — На этот раз. Давай найдем то, что спрятала моя мама.
Глава 21
Позолоченные воспоминания взывали к Софи, как теплый солнечный свет, струящийся через широко открытые окна, взывающий ее посмотреть, куда они ведут… и это было до того, как она увидела себя.
Она не собиралась подглядывать… и только уловила мельчайшую вспышку, когда попыталась проигнорировать что-то с золотистым блеском. Но этого было достаточно, чтобы понять: воспоминание было свежим.
На самом деле, она была уверена, что оно было с того самого дня, когда она открыла свои выпускные подарки Третьего Уровня и обнаружила невероятные рисунки Кифа, сделанные для нее. Но она прожила этот момент с ним… так почему же он не хотел, чтобы она видела его воспоминания?
Трудно игнорировать золото, да? передал Фитц, и его резкий голос спас ее от долгого взгляда.
Да, призналась она, чувствуя, как стыд сжигает ее сознание.
Киф заслуживал как можно больше уединения.
Но это не остановило любопытство от зуда, зуда, зуда.
Я всегда забываю, насколько живой у него разум, подумала она, заставляя себя сосредоточиться на более широком ментальном ландшафте… плотном водовороте мелькающих воспоминаний, пронизанном звуками ревущих голосов. Фотографическая память Кифа сохраняла каждую деталь, звук и мысль, создавая бурю цвета и шума. Это… дезориентировало.
Да, согласился Фитц. Хотя он все еще менее интенсивный, чем твой.
Ее сердце остановилось.
Она никогда не задумывалась о том, как должна выглядеть или ощущаться ее голова, так как это было не то, что она могла испытать.
Так мои воспоминания выглядят так? спросила она, представив себе такой же вихрь, бурлящий всеми ее секретами.
Вроде. Все потускнело из-за твоей блокировки. И воспоминания мелькают намного быстрее, так что я не могу сказать, на что смотрю, пока не сосредоточусь по-настоящему… и даже тогда ты держишь кучу ментальных путей закрытыми.
Он не сказал «от меня». Но она чувствовала эти невысказанные слова.
Твои воспоминания тоже стали шире, добавил он. Будто… смотришь на горизонт. Я действительно не вижу, где заканчивается твое сознание… и я серьезно не понимаю, как у тебя в голове столько информации.
Фотографическая память, напомнила она ему. Плюс семь лет выслушивания мыслей всех вокруг меня.
Верно. И все, что внедрил Черный Лебедь.
Она поежилась от этого напоминания.
Прошло так много времени с тех пор, как у нее в последний раз возникали эти дополнительные воспоминания, что она иногда забывала, что мистер Форкл годами заполнял ее голову фактами и секретами, пока она спала, чтобы подготовить ее к роли Мунларка.
В каком-то смысле было облегчением, что не нужно постоянно анализировать, принадлежит ли ей клочок памяти, или она извлекла важную деталь из этих мрачных резервов. Но это также означало, что нынешняя борьба была настолько далека от того, что ожидал Черный Лебедь, что Софи в значительной степени была сама по себе.
Так как же нам это сделать? спросил Фитц. Думаю, стоит сосредоточиться на воспоминаниях с мамой Кифа.
Да, наверное, мы должны были сказать Кифу, чтобы он подумал о ней, прежде чем нырять, так чтобы это уже было в его голове.
Я могу сделать это сейчас, если хотите, предложил Киф, едва не доведя их до сердечного приступа.
Ты нас слышишь? спросил Фитц.
Да. И чувствую то, что чувствуете вы. Итак, сегодня мы все узнаем новые интересные вещи друг о друге!
Отлично. Фитц вложил в эту передачу массу сарказма.
Можешь сосредоточиться на маме? спросила Софи, пытаясь поддержать разговор.
Пейзаж менялся, некоторые воспоминания возвращались назад, другие катились вперед, пока их не окружало ничего, кроме мерцания лица леди Гизелы.
Мне вечно будут сняться кошмары, с содроганием подумал Фитц.
Софи кивнула.
И мне.
У леди Гизелы, как и у ее сына, были светлые волосы, их черты лица были очень похожи. Но она была так холодна, сурова и безупречна, что выглядела так, будто вот-вот сломается, если улыбнется по-настоящему или позволит волосам выскользнуть из ее замысловатой прически.
Старая добрая мама, подумал Киф, когда резкий голос Леди Гизелы эхом разнесся вокруг. Слова почти сливались, но Софи уловила несколько:
Наследие.
Разочарование.
Упрямый.
Глупый.
Отброс.
Готовы отправиться в путешествие в мое удивительное детство? спросил Киф, когда новые воспоминания нахлынули, наваливаясь друг на друга и образуя туннель, который спиралью уходил вниз, вниз, вниз в темноту.
А ты? возразила Софи.
Да! Как я и сказал, будет вечеринка! Только не делай из этого жалкую вечеринку, ладно?
Поэтому некоторые из этих воспоминаний золотые? спросил Фитц, стараясь не обращать внимания на золоченое мерцание прямо под ними. Ты думаешь, они заставят нас пожалеть?
Нет, они просто… отвлекают.
Софи не знала, что это должно означать, но могла поклясться, что снова мельком увидела свое лицо и переключила внимание на ближайшее воспоминание, чтобы не поддаться искушению.
Ее желудок скрутило, когда она увидела сцену, прокручивающуюся вокруг нее: мать Кифа была одета в жесткое зеленое платье (цвет, который эльфы носили, когда собирались на похороны).
Леди Гизела стояла рядом с огромной кроватью Кифа, наблюдая, как он пытается заглушить рыдания подушкой, и ни разу не попыталась обнять его или взять за руку, или утешить.
В конце концов, Киф вытер нос и выдавил:
— Что ты хочешь?
И она улыбнулась — улыбнулась — и сказала, что ему нужно успокоительное, чтобы его слезы не беспокоили отца.
Я серьезно, Фостер, сказал Киф, когда Софи втянула в себя воздух. Я чувствую это растущее сочувствие… и ценю его. Но мне это не нужно.
Сочувствие — это не жалость, сказала она.
Достаточно близко. Так как насчет того, чтобы сконцентрироваться на той ярости, что кипит внутри? Всегда весело, когда ты злишься.
Когда она не согласилась, он добавил:
Это ситуация произошла после того, как посадили твое семечко… подумай о том, что моя мама знала, что ты все еще жива, когда она видела, как я сломался.
Гнев вспыхнул в жилах Софи, но так же быстро остыл, умеренный печалью, которая пришла с осознанием того, что он плакал из-за нее.
Но потом она вспомнила, что сказала ей Леди Гизела во время одного из ужасных разговоров, которые они вели с Кифом, когда он рассказывал ей об этом: она заставила Кифа принять это успокоительное не для того, чтобы заглушить его рыдания, а потому, что ей нужно было украсть немного его крови.
Вот ярость, которую я искал, сказал Киф, когда Софи затряслась всем телом. Держи крепче!
Она постаралась.
Но чем больше воспоминаний она изучала, тем больше ее сердце разрывалось.
Она скользила, сколько могла, но некоторые вспышки требовали внимания. Как громкий спор в слишком шикарной спальне Кифа, где Лорд Кассиус склонился над младшей, худощавой версией своего сына и кричал:
— Олден не твой отец!
— Я хочу, чтобы он им был! — рявкнул Киф, срывая с себя синий плащ Второго Уровня и швыряя его через всю комнату.
— Ну что ж, — сказал лорд Кассиус, приглаживая прилизанные светлые волосы и поглядывая на мать Кифа, которая стояла в стороне, изучая сына прищуренными глазами. — Полагаю, мы квиты, поскольку я предпочитаю сыновей Олдена. Но поскольку я застрял здесь, — он провел рукой, как бы осматривая Кифа с головы до ног, и поморщился, — я не позволю тебе разрушить нашу семью!
Киф ухмыльнулся, и Софи почувствовала, как что-то внутри него изменилось, когда он сказал:
— Желаю удачи!
Будто он тут же решил, что сделает все, что в его силах, чтобы унизить отца. И лорд Кассиус, должно быть, почувствовал эту решимость, потому что он швырнул кубок, который держал в руке, разбрызгав ноги Кифа шипящим ягодным вином.
— Убери это! — приказал лорд Кассиус. — И планируй провести весь свой перерыв, компенсируя недостаток преданности делу. Утром я пришлю тебе первые задания.
— Снова бежишь в Атлантиду? — спросила леди Гизела, когда Лорд Кассиус направился к лестнице.
— Не начинай, — сказал он ей. — И не жди меня.
Ее глаза вспыхнули, и она подняла подбородок, держа голову высоко, пока он не ушел.
— Хорошо, — сказала она Кифу. — Похоже, у тебя есть работа.
Она была на полпути вниз по лестнице, когда оглянулась через плечо.
— Киф? — сказала она, ожидая, что он посмотрит на нее. — Когда-нибудь ты будешь рад, что ты не Васкер.
Что бы это значило? спросил Фитц, и Софи вздрогнула.
Она забыла, что не одна наблюдала за этим воспоминанием.
Понятия не имею, ответил Киф. Моя мама тогда уже работала с Альваром, так что, может, она имела в виду все сплетни, с которыми ты имеешь дело теперь, когда все знают, что он с Невидимками?
Но она возглавляла Невидимок, поспорил Фитц, поэтому она знала, что вся эта драма придет и за тобой.
Верно. Ну, может быть, это что-то, связанное с таинственным наследием Васкеров. И подожди минутку… я только что понял, что мы друзья по Наследию! Мы должны носить одинаковые туники, на которых будет написано: «Мое Наследие Более Жуткое, Чем Твое!» или «Я пытался найти свое Наследие, и все, что я получил — эту уродливую тунику!».
Софи хотелось рассмеяться, но она не могла. Не тогда, когда ее разум продолжал прокручивать то, как отец Кифа разбил стакан.
Когда это случилось? спросила она.
После промежуточных экзаменов Второго Уровня. Отец был недоволен моим вторым результатом.
Э, разве твои самые низкие оценки не были в девяностых? спросил Фитц.
Девяносто восемь и девяносто девять, но милый старый Папуля ожидал, что я получу сто по всем. По-видимому, это то, что он получал, когда учился в Ложносвете.
Хорошо, но он пропустил Первый Уровень, как ты? удивилась Софи.
Нет. Но у него также нет фотографической памяти, поэтому он сказал, что быть на вершине моего уровня должно быть дано. Представляешь, как он обрадовался, когда узнал, что я пришел вторым!
Фитц повозил ногами.
Я… был первым.
О, я знаю. Пришлось пойти и выставить нас всех в плохом свете, правда, Фитци?
Я не…
Расслабься, я шучу. Но хорошо, что ты мне нравишься, потому что быть твоим другом не так-то просто.
Эта мысль должна была поддразнивать, но Софи чувствовала, что за этим кроется доля правды.
Фитц, должно быть, тоже это почувствовал, потому что сказал ему:
Прости.
Не стоит. Серьезно, ничего страшного.
Тогда почему ты ничего не сказал?
Э, наша дружба тогда не была на стадии «дележа». Я иногда сидел за твоим столом за обедом… не настолько, чтобы говорить: «Позволь мне выгрузить всю мою папину драму». К тому же, это не твоя вина, что Леди Дельмира сочла мой эликсир слишком пенистым, а сэр Бубу задал мне вопрос с подвохом.
Его зовут сэр Бубу? Софи пришлось просить.
Да! Мне было очень весело во второй половине года. И вот в чем дело: это заставило меня понять, что я никогда не буду тем, кем хотел меня видеть отец, так что я мог бы немного повеселиться. На самом деле, в ту ночь я впервые придумал Великий Инцидент Гилон.
Она почти слышала его ухмылку… и когда новое воспоминание вспыхнуло в его голове, она задалась вопросом, собирается ли он, наконец, показать ей эту историю.
Но Фитц перебил его:
Почему твой отец вообще говорил о моем отце?
Киф вздохнул.
Я надеялся, что ты не спросишь об этом. Наверное, тебе легче показать.
Его воспоминания снова перемешались, вспыхнув и показав Атриум Второго Уровня Ложносвета, украшенный мишурой и наполненный большими пузырями, плавающими с конфетами и угощениями в центре. Куда бы Киф ни посмотрел, родители обнимали своих детей и праздновали.
Но мама не потрудилась приехать. А отец мертвой хваткой оттащил его от шкафчика, заставив оставить подарки.
— Подождите, — крикнул Олден, догоняя их в коридоре. — Ты ведь еще не уходишь, Кассиус?
— Лорд Кассиус, — поправил отец Кифа. — И да. Кифу нужно учиться.
— Сегодня? — спросил Олден. — Думаю, он заслужил выходной, не так ли? Пройти тесты на такие высокие оценки… и в его возрасте…
— Да, но я никогда не считал, что молодость должна быть оправданием, — прервал его отец Кифа.
Олден стиснул зубы, и быстрый взгляд, который он бросил на руку лорда Кассиуса, заставил Софи задуматься, понимает ли он, как крепко сжимает ее отец Кифа.
— Почему бы тебе не приехать в Эверглен сегодня вечером? — предложил Олден. — Делла планировала устроить настоящий праздник…
— Может быть, в другой раз. — Лорд Кассиус повернулся, чтобы оттащить Кифа.
Но Олден схватил Кифа за плечо и, наклонившись, прошептал:
— Я очень горжусь тобой, Киф, хочу, чтобы ты знал это.
Ого, подумала Софи, когда голова Кифа взорвалась сотней разных эмоций.
Да, тихо сказал Киф. Раньше мне никто этого не говорил…
И твой отец почувствовал это, поняла она. Когда его рука обхватила твое запястье.
Конечно. И вы видела, как счастлив он был.
Фитц пробормотал что-то себе под нос… и Софи захотелось сделать то же самое.
Ты в порядке, Фитци? спросил Киф. Твое настроение постоянно меняется.
Я в порядке. Я просто… пытаюсь понять, почему ты никогда не рассказывал мне об этом, когда мы стали лучшими друзьями. Ты мог бы что-нибудь сказать.
Знаю. Киф перенес свой вес. Дело в том… разговоры об этом сделали бы это реальностью. А я не хотел, чтобы это было по-настоящему. Я хотел притвориться, что моя жизнь такая же идеальная, как твоя.
Моя жизнь не идеальна, возразил Фитц.
Может и нет. Но она довольно близко, чувак. Я имею в виду, да, Альвар — урод… но у тебя все еще есть отец. И мама. И Биана. И ты все еще лучший в нашем классе. А ты — Когнат Фостер… даже без всего этого, ты все еще Васкер. Ты всегда будешь золотым мальчиком, от которого все ждут величия. А я всегда буду хаосом.
Ты не хаос, заверила Софи.
О, я такой, Фостер. Чем больше мы будем это делать, тем больше вы увидите. И это прекрасно. Я больше не могу притворяться, что все нормально. Слишком многое произошло.
Тогда почему ты до сих пор прячешь свои воспоминания? спросил Фитц.
Киф фыркнул.
Потому что я хочу, чтобы мы остались друзьями.
Софи понятия не имела, что это значит, но это не имело значения.
Я всегда буду твоим другом.
Как и я, добавил Фитц.
Ты уверен в этом? спросил Киф, заставляя свои воспоминания снова измениться, на этот раз к воспоминаниям, которые Софи уже видела несколько месяцев назад… но Фитц не видел.
Киф объяснил:
Это первое воспоминание, которое я вернул.
Почему все потрескивает и искажается? спросил Фитц.
Киф пожал плечами.
Думаю, оно немного пострадало от Стирателя.
Он был просто ребенком в воспоминаниях, следующим за голосом матери на крышу посреди ночи, где нашел ее разговаривающей с двумя фигурами в черных плащах с капюшонами. Теперь Софи знала, что это были Брант и Альвар, и что они обсуждали неудачные попытки Альвара найти, где Черный Лебедь спрятал Софи среди людей. Но в этот момент Киф понял только одно: мама намекнула, что собирается подтолкнуть его к дружбе с Фитцем, чтобы он мог следить за поисками Софи.
И? спросил Фитц. Думаешь, это единственная причина, по которой мы друзья?
Нет… но я уверен, что это было очень важно, ответил Киф.
Не может быть, чтобы это было так важно, возразил Фитц, потому что мы начали дружить только много лет спустя, когда оба оказались в Ложносвете.
Наверное, пробормотал Киф.
Кроме того, сказал Фитц, мой отец… вроде сделал то же самое. После тех промежуточных экзаменов он начал спрашивать меня о тебе все время, говоря, что я должен пригласить тебя. Я решил, что он просто хочет, чтобы мы тусовались, так как мы оказались первым и вторым или что-то в этом роде. Но теперь я почти уверен, что он беспокоился о тебе и хотел дать тебе другое место после школы.
Ха, сказал Киф, и Софи поняла, что он чувствует.
Олден сделал нечто подобное с Бианой, поощряя ее подружиться со странной новой девочкой, которая жила с людьми.
Он был мастером благонамеренного вмешательства.
Дело в том, сказала она Кифу, что не имеет значения, почему мы все стали друзьями. Только то, что мы ими стали.
Именно, сказал Фитц.
Да, наверное. Киф откашлялся. Но я должен сказать… как бы трогательно все это не было, это не то, что я ищу. Где эти хитрые телепатические трюки, чтобы выудить все секреты моей мамы? Вам, ребята, нужно больше смотреть друг другу в глаза или что-то еще?
Софи глубоко вздохнула.
Я же сказала… мы понятия не имеем, как вызывать воспоминания.
Тогда ударьте меня всей этой Фитцфи-пиццей и посмотрите, что произойдет.
Фитцфи-пицца, повторила Софи. Такого не бывает.
С таким отношением — нет! сказал ей Киф.
Думаю, мы можем попробовать зондирование, предложил Фитц через несколько секунд.
В мозгу Софи автоматически пронеслись различные «зондирующие» сцены, которые она видела в человеческих научно-фантастических фильмах, и Фитц расхохотался.
Неудивительно, что ты так испугалась, когда мы взяли тебя в Атлантиду, чтобы Кинлин попробовал на тебе зондирование.
Это очень странное слово! поспорила она.
Вот и порешили, Фостер, сказал ей Киф. Мне нужно пробное зондирование Фитцфи. Начинайте!
Мы должны перестать это так называть, заметила Софи.
Наверное, согласился Фитц. Но ты не думаешь, что это может сработать?
Я не знаю, как зондировать.
— Ты не умеешь зондировать? — сказал он вслух, поворачиваясь к Тиергану, который наблюдал за ними. — Ты никогда не учил ее?
— С чего бы? — спросил Тиерган. — Ее разум инстинктивно использует лучший метод.
— Ладно, кто-нибудь объяснит мне, что такое «зондирование»? — взмолилась Софи.
— Это способ пройти мимо чьих-то умственных блокировок, — сказал ей Тиерган.
— Тогда почему ты думаешь, что это поможет нам найти недостающие воспоминания Кифа? — спросила Софи Фитца.
— Потому что, когда ты зондируешь, то передаешь разные слова, пока не получишь реакцию, а затем продолжаешь передавать одно и то же слово снова и снова, пока оно не прорвется.
— Я… до сих пор не понимаю, как это поможет. Киф не блокирует нас от воспоминаний. Они были удалены.
— Нет, они были стерты, — поправил Тиерган. — А стирание — это в основном выбивание воспоминаний из памяти и закапывание их за пределами досягаемости… обычно под самые глубокие страхи человека, поскольку он инстинктивно избегает этой части своего разума. Таким образом, зондирование может быть полезным решением… при условии, что вы сможете найти правильное слово. Это должно быть что-то, что конкретно связано с этими воспоминаниями.
— Думаю, мы можем попробовать сказать «Невидимки», — предложил Фитц.
— Не слишком ли расплывчато? — удивилась Софи.
— Невидимки в тоннах моих воспоминаний, — согласился Киф. — Но Стирателя нет… и могу поспорить, во всех моих стертых воспоминаниях есть момент, когда моя мама говорит кому-то связаться с ним.
Тиерган кивнул.
— «Стиратель» может сработать.
— Конечно, может… я — гений. Мы готовы сделать это?
— Все, что мы делаем, это передаем слово? — уточнила Софи.
— Думай об этом, как о приказе, — сказал ей Тиерган. — Вложи в слово как можно больше энергии.
Софи закрыла глаза, копаясь в своих мыслях, пока не почувствовала тепло и покалывание.
— На счет три? — спросил Фитц.
Киф начал считать… а когда произнес:
— Три!
Они оба передали «СТИРАТЕЛЬ» со всеми силами, которые могли направить.
— Я сделала что-то не так? — спросила Софи, когда ничего не произошло.
— Обычно это требует нескольких попыток, — сказал Фитц. — Давай еще раз.
СТИРАТЕЛЬ!
СТИРАТЕЛЬ!
СТИРАТЕЛЬ!
СТИРАТЕЛЬ!
По-прежнему ничего.
— У тебя болит голова? — спросил Тиерган, когда Софи потянулась к своим вискам.
— Я в порядке. Просто заканчивается ментальная энергия.
— Тогда передохни денек, — сказал ей Тиерган. — Отдохни немного и завтра продолжай с того места, на котором остановилась. Последнее, что тебе нужно, это слишком сильно давить на себя.
— Или, — возразила Софи, — мы могли бы посмотреть, что произойдет, если мы добавим усиления к смеси. Это обычно дает Фитцу огромный прилив энергии, и он может поделиться ей со мной.
Тиерган вздохнул.
— Полагаю, можно попробовать. Но затем я буду настаивать, чтобы вы остановились.
— Идет, — согласилась Софи, снимая зубами перчатку и протягивая Фитцу голую руку.
— Готов? — спросил он Кифа.
— Вперед. Дайте зондирование Фитцфи-пиццей!
Фитц прижал свою ладонь к ладони Софи, и между ними пронеслась волна тепла… более мощная, более грубая сила, оставлявшая следы покалывающих искр от кончиков пальцев к макушке.
— Клянусь, с каждым разом все сильнее, — пробормотал Фитц.
— Да, — согласилась Софи, крепче сжимая его руку и впитывая энергию, которую он делил с ней, позволяя ей расти и расти, пока ее мозг не почувствовал, что готов взорваться от давления.
— Считай, — сказал Фитц Кифу.
И когда он добрался до «один»…
СТИРАТЕЛЬ!
Это слово было больше, чем приказ. Это было лезвие, пронзившее сознание Кифа и ударившее куда-то глубоко, превратив все в холод и тьму.
На секунду Софи испугалась, что они просчитались.
Потом Киф прошептал:
— Кажется, мы что-то нашли.
Глава 22
Киф опустился на ближайшую койку, и в голове у него промелькнуло воспоминание… сцена настолько искаженная, что Софи не могла сказать, что она должна была увидеть.
Некоторые части были слишком тусклыми, другие слишком яркими, и были странные мерцающие промежутки, как при попытке посмотреть действительно старый, поцарапанный кусок пленки без некоторых кадров. Даже звук был искажен, голоса то появлялись, то исчезали.
Но затем образы обострились, и она поняла, что наблюдает, как леди Гизела наклоняется и разговаривает с чуть более молодой версией Кифа, стоя перед книжными полками.
Сколько тебе здесь лет? передала Софи.
Киф выглядел более худым, чем она привыкла, а его подбородок и щеки более круглыми.
Кажется, одиннадцать? Или, может быть, десять?
Ты не знаешь? спросил Фитц.
Еще нет. Я не могу понять, куда должны вписываться воспоминания. Думаю, что Тиерган это имел в виду, когда говорил о «ментальной ряби».
Ты ведь в Кендлшейде, да? Софи узнала учебную зону в спальне Кифа.
Да. Я все пытаюсь понять, какие книги на моих полках, потому что это подскажет мне, когда это было. Но фон слишком размыт.
Да, почему? спросил Фитц.
Без понятия. Это воспоминание повреждено сильнее остальных. Думаешь, Еще одна вспышка энергии все исправит?
Стоит попробовать, сказал Фитц, крепче сжимая руку Софи и вливая в сознание Кифа все тепло, которое накопилось между ними.
Но покалывающая энергия ничего не изменила.
— Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, — сказала леди Гизела в воспоминании… или это предположила Софи. Все, что они могли слышать, было:
— Нужно… услугу.
Она протянула Кифу что-то белое и расплывчатое, и Софи была уверена, что это запечатанный конверт.
— Доставь… мужчине… зеленая дверь.
Она только что сказала «мужчине»? спросил Фитц, опередив Софи. Не «эльфу»?
Похоже на то, подумал Киф, глядя, как леди Гизела вручает его молодой версии что-то маленькое и кобальто-голубой перемещающий кристалл к Запретным Городам.
— Да, — сказала его мама, когда у Кифа отвисла челюсть, и на мгновение воспоминания обострились, позволив им ясно услышать ее, когда она сказала, — мне нужно, чтобы ты отправился прямо сейчас.
Глаза юного Кифа блестели от возбуждения, и Софи ожидала, что он поднесет грань к свету и уйдет.
Но он оглянулся на маму.
— Зачем?
— Потому что я так говорю.
— Да, но зачем?
Она потянулась, чтобы ущипнуть себя за переносицу.
— Фитц расспрашивает отца, когда Олден отправляет его с поручениями?
— Не знаю… как я тебе уже тысячу раз говорил, Фитц мне об этом ничего не говорит. Но я уверен, что он знает, куда идет и зачем.
— Да, но все, что тебе нужно знать, это то, что сообщение, которое ты держишь в руках, должно быть доставлено осторожно. И так как никто не смотрит твой реестр, ты можешь улизнуть гораздо легче, чем я.
Воспоминание снова изменилось, исказив большую часть ответа Кифа. Но они уловили часть, где он настаивал:
— Скажи мне, что в письме.
— Ты не в том положении, чтобы торговаться, — предупредила леди Гизела.
— Забавно… но, похоже, ты не в том положении, чтобы торговаться, — возразил он.
Похоже, ты достаточно взрослый, чтобы сводить родителей с ума, заметил Фитц. И, похоже, мы — друзья.
Да, сказал Киф. Значит, мне лет одиннадцать.
— Такого рода информацию нужно заслужить, — сказала ему в воспоминании леди Гизела. — И ты можешь доказать свою готовность, доставив это сообщение без дальнейших споров.
Внимание юного Кифа привлекло блестящее золотое пятно в центре конверта. Оно было похоже на воск или замазку, и на ней был оттиснут символ, которого Софи никогда раньше не видела: два полумесяца, образующие свободный круг вокруг светящейся звезды.
Думаешь, этот символ имеет какое-то отношение к ее делу? спросил Фитц. Разве руны на двери не говорили: «Звезда восходит только с Наступлением Ночи»?
Я думала, это относится к инициативе Путеводной Звезды, напомнила Софи, а там другой символ.
Верно, сказал Фитц. А символ Весперы больше походил на крутящуюся падающую звезду, не так ли?
Киф вздохнул.
Кого-нибудь еще тошнит от символов?
Софи определенно да. Но им все равно придется выяснить, что означает новый символ, если только память не подскажет им… но девушка сильно сомневалась, что это произойдет. Тем более что юный Киф, похоже, не особенно интересовался символом. Он был гораздо более сосредоточен на том, что было внутри… он даже поднес письмо к свету и прищурился на силуэт записки.
— Ты не сможешь прочесть, — сказала ему мама. — Подумай, куда ты идешь.
Брови юного Кифа взлетели вверх.
— Там по-человечески?
— Нет никакого человеческого языка… честно говоря, чему тебя учит эта школа? Люди делятся на разные группы, что мне всегда казалось странным. Если бы они объединились, то, вероятно, продвинулись бы гораздо дальше как вид… но полагаю, для нас лучше, что они этого не сделали. И отвечу на твой вопрос: мое письмо написано не на просвещенном языке. Так что открывать его было бы бессмысленно.
— Тогда скажи мне, что там написано, — потребовал Киф. — Или доставляй сама.
Она схватила его за плечо.
— У тебя создалось впечатление, что это необязательно?
Затем воспоминание изменило скорость, пропустив то, что выглядело как яростный спор, и не замедлилось, пока Киф не вырвал свою руку и не зашагал прочь.
Но дверь, к которой он направлялся, захлопнулась у него перед носом, будто мама закрыла ее телекинезом.
— Прекрасно, — процедила она сквозь зубы. — Этот кристалл ведет в город под названием Лондон, рядом с домом с зеленой дверью. Человек, который там живет, может быть полезен… посмотрим. Вот почему мне нужно, чтобы ты просунул это письмо в металлическую щель на двери и ушел незамеченным. Ты должен уйти меньше чем через пять минут… но я дам тебе десять, так как тебе, возможно, придется проскользнуть в переулок, прежде чем ты сможешь вернуться домой. Ни с кем не разговаривай, а если кто-то попытается заговорить с тобой, просто выгляди смущенным. Это не должно быть трудно, так как ты не поймешь ни слова из того, что они говорят. Понял?
Его ответ потонул в треске помех. Затем картина снова стала расплываться, когда леди Гизела сняла с него плащ и осмотрела остальную одежду: черную тунику и серые брюки, которые ни в коем случае не были в человеческом стиле, но, по крайней мере, были достаточно скучными, чтобы не выделяться.
— Ты бежишь… время, — сказала она ему. — Мне нужно… раньше… отца… поручение.
Воспоминание обострилось, когда юный Киф поднес кристалл к свету. Но он просто стоял и смотрел на темно-синий луч.
— Я не хотела разыгрывать эту карту, — огрызнулась мама. — Но не будем забывать, что твой отец был готов отправить тебя в Эксиллиум после того трюка, который ты выкинул на прошлой неделе. Я его отговорила. И я могу снова заставить его передумать.
— Ты мне угрожаешь? — спросил он.
— Нет, если будешь сотрудничать. — Ее улыбка была холодной. Расчетливой. Не оставляющей сомнений, что она выполнит угрозу.
Юный Киф, должно быть, решил то же самое, потому что закрыл глаза и шагнул на свет… и Софи затаила дыхание, когда теплая волна щекотала его кожу, а свет уносил прочь.
Воспоминание закончилось.
— НУ ЖЕ! — закричал Киф, хлопнув себя ладонью по лбу, будто мог выбить из головы всю сцену.
— Что случилось? — спросил Тиерган.
Киф направился к Софи и Фитцу.
— Что бы вы ни делали раньше… сделайте это снова!
Они оба кивнули, и Фитц еще крепче сжал пальцы Софи.
Тепло разливалось между ними, все нарастая, нарастая и нарастая, и они изгнали его из своих мыслей другой передачей. Но клинок энергии исчез в тенях сознания Кифа.
— Попробуйте еще раз, — сказал Киф.
— Абсолютно нет, — влез Тиерган. — Ты обещал сделать паузу между откровениями.
— Это не откровение! — возразил Киф. — Было половиной откровения. Даже не половиной, если учесть, сколько деталей было повреждено.
— Повреждено? — повторил Тиерган.
— Некоторые части отсутствовали или были искажены, — объяснила Софи.
— Можно взглянуть? — спросил Тиерган, потянувшись к вискам Кифа.
Киф кивнул, и Тиерган закрыл глаза, морщины на его лбу становились все глубже и глубже, пока он не пробормотал:
— Как только воспоминание открывается, оно должно быть таким же ясным, как и до того, как его стерли, особенно для человека с фотографической памятью.
— Но и другие мои воспоминания такие же, — возразил Киф.
— Только одно, — напомнила Софи. — Воспоминание о том, мама брала тебя к Наступлению Ночи, было безупречным.
— Хорошо, — согласился Киф. — Тогда почему два повреждены, а одно в порядке?
— Потому, что поврежденные воспоминания не стирались, — тихо сказал Тиерган. — Они были разбиты.
Глава 23
— Когда ты говоришь «разбито», — сказал Фитц, — ты имеешь в виду то, что случилось с воспоминаниями моего отца, когда его разум сломался?
— И да, и нет, — сказал ему Тиерган. — В случае твоего отца, и Прентиса тоже, их рассудок был сломан, а психическое расстройство привело к разрушению всего остального. Но в случае Кифа ущерб ограничивается целенаправленными воспоминаниями. Кто бы это ни сделал, он невероятно талантлив.
— Гезен сказал мне, что Невидимки завербовали его из-за навыков стирания, — тихо сказала Софи. — Полагаю, он имел в виду именно это. Но почему некоторые воспоминания разбиты, а некоторые стерты?
— Конечно, я могу только предполагать, — сказал ей Тиерган, — но думаю, что есть определенные моменты, которые в конечном итоге должны быть запущены, чтобы Киф понял весь объем своего предполагаемого наследия. Эти воспоминания были смыты. Но ведь могли быть и другие случаи, когда Киф открывал что-то, что не предназначалось для него, и это было разбито вдребезги, чтобы помешать ему вспомнить.
— В этом есть смысл, — согласился Фитц. — Разве первое поврежденное воспоминание не произошло случайно? — спросил он Кифа. — А твоя мама, похоже, была в отчаянии в этом новом воспоминании, так что, возможно, ей пришлось втянуть тебя в то, о чем она не хотела, чтобы ты знал.
— Но она мне ничего не сказала! — возразил Киф. — Значит, если вы не хотите обыскать весь Лондон в поисках дома с зеленой дверью…
— Мы видели печать на конверте, — напомнила Софи. — Может быть, это важно… например, как символ Путеводной Звезды был картой.
— Кто-нибудь еще надеется, что это неправда? — спросил Киф. — Я имею в виду, знаю, что меня не было рядом, когда вы, ребята, поняли, что означали все эти тире и круги, но этот процесс должен был быть хуже, чем лекции по истории.
— Так и было, — призналась Софи. — Но этот символ намного проще, так что будет легче понять.
Хотя, может быть, это было слишком просто. Одна единственная звезда, окруженная двумя полумесяцами — это не так уж и много.
— Бьюсь об заклад, самое важное в той части памяти, которую мы все еще упускаем, — тихо сказал Фитц. — Киф, вероятно, разговаривал со всеми, кого видел, или нашел способ прочесть письмо, или и то, и другое.
— Похоже на меня, — согласился Киф. — Так как же мы найдем недостающую часть?
— Мы не сможем, — предупредил Тиерган. — Думай об этом, как о разбитом стекле. Гезен нацелил свой удар в самое критическое место, и эта секция разлетелась вдребезги. Так что есть очень хороший шанс, что это все, что осталось… по крайней мере, фрагменты слишком малы и разбросаны по кусочкам.
— Ладно, но у нас есть Фостер, все помнят? — сказал Киф. — Разве она не может исцелить память так же, как исцелила Олдена и Прентиса?
— Софи исцелила их рассудок, — поправил Тиерган, — а наш рассудок гораздо более осязаем. Воспоминания — не более чем обрывки мыслей. Вот почему Прентис в настоящее время живет нормальной, счастливой жизнью, но по-прежнему почти ничего не помнит о днях, когда его рассудок не был разрушен.
— Но к моему отцу вернулась память, — напомнил Фитц.
— Да, потому что его рассудок был поврежден всего несколько недель, — возразил Тиерган. — Ущерб имел гораздо меньше возможностей для распространения. И честно? Я уверен, что твой отец потерял часть своих воспоминаний. Ты видел, каким он был после слома. Ты действительно думаешь, что такой уровень травмы не вызовет хотя бы какой-то необратимый ущерб?
Фитц нахмурился.
— Но… он кажется нормальным.
— Нет, он кажется самим собой… потому что это он и есть. Так же, как все вы остаетесь верны себе, несмотря на травмы, которые перенесли. Это механизм преодоления, который есть у всех нас, способ восстановления и перегруппировки по мере восстановления. Но это не значит, что мы не изменились. Иногда изменения заметны. Иногда они скрытны. В любом случае, я обещаю тебе, никто не сломается так, как твой отец, и не останется невредимым. Давайте не будем забывать, что теперь есть Уондерлинг, который носит имя Олден Васкер и растет вместе с его ДНК. Он проделал блестящую работу по возвращению к жизни, будто ничего не произошло, но это никогда не изменит того факта, что кое-что произошло. Я бы посоветовал тебе спросить его об этом, но твой отец — гордый эльф, и я знаю, во многом он чувствует, что подвел тебя, когда позволил себе сломаться. Сомневаюсь, что он готов признать, что инцидент имел какие-либо долгосрочные последствия.
Софи хотелось поспорить с тем, что говорил Тиерган… хотелось верить, что она исправила Олдена на все сто процентов. Но… как человек, у которого тоже был Уондерлинг с ее именем, и которого до сих пор преследовали кошмары, она, вероятно, должна была понять, что Олден будет вести свои собственные битвы.
Ты в порядке? спросила она Фитца, заметив, что он потирает грудь. Твое эхо…
Все нормально! передал он, закрыв глаза и глубоко вздохнув.
Потом еще раз.
И еще.
Ты меня беспокоишь, призналась Софи.
Знаю. Извини. Я никогда не думал, что мой отец может иметь дело с этим.
Просто попытайся вспомнить… он все еще ведет себя как обычно. Так что, что бы он ни потерял, это не важно.
Что-то я сомневаюсь. Мой отец был Эмиссаром на протяжении десятилетий. Ты хоть представляешь, сколько секретов он хранит?
Уверена, он вел записи.
Фитц покачал головой.
Может, то, что он делал официально. Но у него было много неофициальных проектов, как, например, когда он пытался найти тебя. Знаю, он не оставил бы никаких улик на тот случай, если Совет когда-нибудь начал бы расследование. Так что если эти воспоминания ушли, они УШЛИ.
Что ж… если это правда, то хорошая новость в том, что воспоминания исчезли на несколько месяцев, и это не было проблемой, напомнила ему Софи.
Да, добавил Фитц, делая еще один долгий вздох, когда слово просто повисло там, будто насмехаясь над ними.
Киф откашлялся, возвращая их к действительности.
— Если вы говорите обо мне…
— Нет, — заверила Софи. — Мы говорили об Олдене.
— Поэтому Фитц такой бледный? — спросил Тиерган.
— Я в порядке, — заверил его Фитц.
Но Элвин уже выбежал из своего кабинета и осветил грудь многослойным светом.
— Твои ребра все еще выглядят нормально… но темнота кажется гуще, так что я предполагаю, это означает, что эхо зашевелилось.
— Немного, — признался Фитц, — но я знаю, как дышать через него.
— Я рад, — сказал Элвин, — но все равно хочу, чтобы ты отдохнул. Ты тоже, Софи.
— Все нормально, — согласился Тиерган. — Кифу тоже нужно дать откровению успокоиться.
— Я же сказал: это не было откровением, — возразил Киф, направляясь к полкам с лекарствами. — У тебя есть здесь фатомлеты?
— Надеюсь, ты не имеешь в виду ту странную речную жемчужину, которую взял в Аллюветерре, и которая заставила тебя покрывать стены клочками бумаги, как серийного убийцу, — сказала ему Софи.
— О… я знаю, что тебе это не понравится, Фостер. Но в прошлый раз я вспомнил кучу всего. Так как насчет того, чтобы я пообещал тебе помочь мне снова разобраться с записями? Помнишь это? Такой классический момент Киффи!
— Киффи? — спросил Тиерган. — Неважно. Лучше мне не знать. И мне не хотелось бы тебя огорчать, Киф, но фатомлеты в лучшем случае ошеломляют, а в худшем — ненадежны… и невероятно плохая замена правильным телепатическим упражнениям. Они — то, на что некоторые полагаются, когда у них нет доступа к огромным ресурсам, которые есть у тебя.
— И они восхитительный ресурс, не так ли? — спросил Киф, ухмыляясь Софи и Фитцу. — Но им нужно отдохнуть… а я не готов спать… — Он присел на корточки, чтобы рассмотреть нижнюю полку.
— Ты ничего не найдешь, — сказал ему Элвин. — Я держу их под замком.
— Хорошо, тогда я заскочу в «Хлебни и Рыгни» по дороге домой.
— Не позволяй ему, — взмолилась Софи. — Нет, если только ты не хочешь, чтобы он расхаживал по комнате всю ночь, покрывая каждую поверхность нацарапанными вопросами.
Ро пожала плечами.
— Я почти уверена, что он в любом случае взбесится. Будет гораздо интереснее, если он совсем спятит.
— Лучший телохранитель на свете! — сказал Киф, вытаскивая из кармана плаща следопыт.
Тиерган положил руку ему на плечо.
— Почему бы тебе не остаться у меня на ночь? В апартаментах Тама и Линн есть дополнительная кровать, и я могу провести тебя через пару ментальных упражнений перед сном, которые могут помочь твоему подсознанию нацелиться на разрушенные воспоминания во сне.
— Может помочь, — повторил Киф, наклонив голову, чтобы изучить его. — Это то, что взрослые делают, когда заставляют тебя думать, что они дают тебе то, что ты хочешь, но на самом деле они просто тратят твое время?
— Нет, Киф, — сказал Тиерган. — У меня нет времени. Заметь, я не могу гарантировать, что ментальные упражнения помогут. Но они все равно будут гораздо полезнее фатомлетов.
Киф взглянул на Софи и вздохнул.
— Лааааааааадно. Думаю, стоит попробовать, если это поможет избавиться от морщинки между бровями Фостер. И кто знает? Может быть, я смогу уговорить Мальчика-Челку сделать эту штуку с тенью — поднять вуаль, пока я там, посмотреть, осветит ли она некоторые из темных пятен в памяти.
— Погоди-ка, ты добровольно позволяешь Таму посылать тени в твою голову? — проверил Фитц.
— К сожалению, да… и я уверен, что через тридцать секунд мне захочется врезать ему по башке, — ответил Киф. — Но… если это поможет мне понять, сколько вреда я причинил, когда играл Маминого Маленького Посланника…
— Ты не причинил никакого вреда, — заверила его Софи.
— Э-э, что бы ни было в письме, которое я доставил, это не могло быть хорошей новостью, — возразил он.
— Ты мог не доставить его, — напомнила Софи. — Но даже если и так, ты не несешь ответственности за то, что мама заставила тебя сделать. Мы все видели, как она угрожала тебе…
— Расслабься, мне не нужна еще одна ободряющая речь Фостер.
— Нет, нужна, — настаивала Софи. — И ты должен пообещать мне, что не сделаешь ничего безрассудного.
Киф ухмыльнулся.
— С чего ты взяла, что сделаю?
Она покачала головой.
— Я серьезно, Киф. Работай с Тиерганом или Тамом столько, сколько хочешь. Но обещай, что больше ничего не будешь делать без меня, хорошо?
— Все будет хорошо, — сказал он. — Отдохни немного. Увидимся завтра.
Софи только после его ухода поняла, что он ничего ей не пообещал.
Глава 24
— Кто готов встать с коек? — спросил Элвин, входя в комнату и неся подносы с лекарствами.
— Я! — крикнули Софи и Фитц, откидывая одеяла.
— Хм, наверное, мне следовало сформулировать это иначе, — сообразил Элвин. — Я имел в виду, кто хочет выбраться из коек к вечеру? Вам все еще нужно лечение, но если все пойдет по плану, вы должны быть на ногах… или в случае Фитца, на костылях… к концу дня и совершить ночную прогулку по Ложносвету. Поняли, ребята?
— Ты шутишь? — в один голос спросили Софи и Фитц.
Элвин усмехнулся.
— Я уверен, что если бы Киф был здесь, он бы много чего сказал о том, как вы двое синхронно отвечаете.
— Еще одно доказательство того, что Фитцфи — лучше, — сказал ему Фитц, подмигнув так, что сердце Софи затрепетало. Но сердца могут быть глупыми.
— Есть новости от Кифа? — спросила она, когда Элвин передал ей поднос с эликсирами.
Элвин покачал головой.
— Нет, но еще рано, и готов поспорить, что он полночи работал над упражнениями, которым его научил Тиерган.
— Держу пари, он не спал всю ночь, — поправил Фитц, забирая у Элвина поднос.
— Возможно, — согласился Элвин, помогая Софи снять крышки с пузырьков. — Но не волнуйся, Тиерган будет держать его в узде. Так почему бы вам двоим не заняться лекарствами, пока я приготовлю минеральные ванны? Мы вытащим вас из постели!
Он нырнул обратно в свой кабинет, а Софи была слишком взволнована, чтобы обращать внимание на то, какими густыми и жирными были лекарства, и сколько раз они вызывали у нее рвотные позывы… хотя ее мозг немного застрял на слове «ванны».
К счастью, когда Элвин вернулся, в руках у него были две серебряные чаши, явно недостаточно большие, чтобы перенести Лечебный Центр в совершенно новое царство неловкости.
К сожалению, они были наполнены какой-то ядовитой желто-зеленой слизью, от которой в комнате пахло гниющим луком.
— Вам понравится, — пообещал Элвин, ставя по тазу на каждую из коек.
Софи сомневалась, что употребит слово «понравится», но, пока вонючая слизь выводила ее из Лечебного Центра, она могла с этим справиться.
— Полагаю, мы не хотим знать, что это такое? — спросил Фитц, осторожно погружая палец в слизь.
Элвин кивнул.
— То же самое относится и к активирующим сывороткам.
Он поднял маленькую бутылочку, наполненную какой-то густой молочно-белой жидкостью, встряхнул ее несколько раз, прежде чем вылить в тазик Софи, и слизь зашипела и вспенилась.
— Время впитать немного силы в эти кости, — сказал он ей, разворачивая прозрачные бинты и вытирая ее руку от оставшейся припарки, прежде чем осторожно опустить в удивительно теплую слизь, и…
— Ничего себе, — прошептала она, издавая, вероятно, смущенный стон. — Это… круто.
— На что похоже? — спросил Фитц.
Софи покачала головой, не находя слов, чтобы описать. Самое близкое, что она смогла придумать, было:… нежиться на солнце.
— Я же говорил, тебе понравится! — самодовольно сказал Элвин. — Все процедуры, которые я проводил, были направлены на то, чтобы довести до этого состояния, а дальше будет только лучше. Можешь сжать кулак, Софи?
Ее пальцы легко повиновались, сжавшись.
— Хорошо. Теперь разожми пальцы, пока не почувствуешь, как они растягиваются. Больно?
— Нет!
— Прекрасно! Тогда я хочу, чтобы ты попробовала сотню сделать: сжать, разжать. Но не бойся остановиться, если почувствуешь, что это слишком. Я выбрал число произвольно. Ты знаешь свои пределы.
Софи принялась за работу, а Элвин тем временем налил Фитцу в ванну грязно-коричневую сыворотку, от которой слизь потрескивала, как Хлоп-Конфеты, и помог ему опустить ногу в таз.
Стон, который издал Фитц, был, возможно, самым восхитительным звуком, который Софи когда-либо слышала.
— Удивительно, правда? — спросила она.
Его ответом был какой-то сдавленный вздох.
— Не расслабляйся слишком, — предупредил Элвин. — У тебя тоже есть силовые упражнения. Но сначала…
Он помог Фитцу сесть и снял повязку с ребер, затем завернул его грудь в длинную ткань, пропитанную слизью из таза. Облегающая туника, сделанная из какого-то жидкоустойчивого материала, не давала илу распространиться куда-либо еще, хотя Элвин слегка плескал воду, когда показывал Фитцу, какие пинки тот должен делать.
— Помни, ты можешь остановиться в любое время, — сказал ему Элвин, пока Фитц медленно выполнял упражнения. — Последнее, что я хочу, чтобы ты делал — это давил слишком сильно.
Софи остановилась на восьмидесяти одном, когда ее пальцы начали подергиваться. А Фитц дожил до семидесяти пяти, прежде чем его колено задрожало.
— Отлично, — сказал Элвин, собирая все брошенные бинты и флаконы. — Честно говоря, я не был уверен, что ты доживешь до пятидесяти, так что это огромный прогресс! А теперь постарайся лежать спокойно и дай сыворотке впитаться. Кричи, если что-нибудь понадобится.
Софи закрыла глаза, когда он ушел, и провела пальцами по шипучей слизи только потому, что могла.
Эй, ты в порядке? передал Фитц. Выглядишь так, будто плачешь.
Разве?
Она моргнула, и действительно, по щекам потекли слезы.
Я в порядке, пообещала она. Это просто… очень приятно чувствовать свою руку, понимаешь? Я знала, что Элвин обещал все исправить, но…
Иногда в это трудно поверить, закончил он за нее.
Она кивнула, и еще одна слеза скатилась по щеке.
Прости. После всего, через что я прошла, не знаю, почему веду себя как ребенок.
Ты не ребенок. Я слышал, как Умбра говорила о потере руки… я бы тоже испугался. И даже не начинай говорить о жутком Эхо.
Ага.
Ее мысли вернулись к чудовищу, но оно не пошевелилось, словно теплые пузыри, покалывающие кожу, усыпили его.
В любом случае, сказала она, смахивая последние слезы с кожи, это действительно здорово. Не сидеть здесь с онемевшей рукой, перевязанной толстыми бинтами, понимаешь?
Да, не могу поверить, что сегодня вечером пойду гулять! Ну, наверное, я должен сказать похромаю.
Ты не против, что будешь на костылях?
Он вздохнул.
Немного? Это лучше, чем быть прикованным к постели. Но у меня такое чувство, что я буду очень неуклюжим с ними, и Киф никогда не позволит мне услышать конец этого.
Похоже на то, согласилась Софи, улыбаясь. Но ее улыбка погасла, когда она поняла, что прошел еще, по крайней мере, час. Ты не думаешь, что это плохо, что мы еще не слышали о нем? У меня такое чувство, что шансы пятьдесят на пятьдесят, что они с Тамом задушат друг друга.
Фитц рассмеялся.
Ты права, но Тиерган остановит любые попытки убийства… а Линн будет поливать их головы водой, пока они не остынут.
Верно.
Но прошел еще час. Потом еще один. И еще. И еще несколько. И когда она, наконец, сдалась и попросила у Элвина Импартер, Киф проигнорировал ее… что, конечно, заставило ее мозг представить все виды ужасающих сценариев.
Что, если Киф нашел способ связаться с мамой?
Или Гезеном?
А что, если он улизнул и украл кучу фатомлетов?
Вот именно…
Я свяжусь с ним, сказала она Фитцу, не заботясь, собиралась ли она показаться ворчливой или неприятной.
Нужна помощь? предложил он.
Надеюсь, что нет… но если он проигнорирует меня, мы испробуем на нем полную силу Когнатов.
Фитц рассмеялся.
Ты действительно очаровательна, когда волнуешься.
В любое другое время она бы ухватилась за комплимент, но была слишком занята, чтобы сосредоточиться.
КИФ! позвала она, считая до пяти, прежде чем повторить передачу, каждый раз растягивая сознание все дальше и дальше. КИФ! КИФ! КИФ!
О, ты говоришь совсем как Силвени, сказал он ей, когда его мысли наконец-то соединились с ее.
ТЫ НЕ МОЖЕШЬ ШУТИТЬ ПОСЛЕ ТОГО, КАК БЕСПОКОИЛ МЕНЯ ВЕСЬ ДЕНЬ!
— Ты до него достучалась? — спросил Фитц, вероятно, заметив, как она скрипит зубами.
— Да! И я начинаю волноваться, что усиление позволит мне мысленно задушить его.
Фитц усмехнулся.
— Я готов попробовать.
— Возможно, я тоже. — Она снова переключила внимание на Кифа.
ПОЧЕМУ ТЫ НЕ СВЯЗАЛСЯ С НАМИ?
Расслабься, Фос…
НЕ ГОВОРИ МНЕ РАССЛАБИТЬСЯ! прервала она его. Ты проигнорировал меня, когда я звонила тебе. И мы все знаем, каким безрассудным ты становишься, когда дело касается твоей мамы!
Знаю, сказал он ей. Но я в порядке. Я все еще у Тиергана, и я не делаю ничего такого, чего бы ты не хотела. Мы работали над кучей упражнений на память… и кажется, что мы приближаемся к еще одному прорыву.
Она выпрямилась.
Неужели?
Угу. Вот почему я не отвечал. Я не хотел нарушать сосредоточенность Тиергана. Но потом КТО-ТО стал требовательным, так что…
Я не собираюсь извиняться за беспокойство, сказала она ему.
Я бы тоже не стал. Забавно иметь доказательства того, что таинственная Мисс Ф волнуется. НО… если я пообещаю, что зайду завтра, могу я вернуться к тому, над чем мы работали?
Она вздохнула.
Ладно. Но если ты забудешь появиться, клянусь, мы с Фитцем найдем способ ударить тебя мозгами.
Страх всемогущего Фитцфи… понял.
И ты обещаешь, что будешь осторожен и расскажешь мне все, что узнаешь?
Он не ответил, и ей потребовалась секунда, чтобы понять, что он уже отключился.
— Все в порядке? — спросил Фитц, заставив ее понять, что она сжала руки в кулаки.
Она заставила их разжаться, рассказывая ему о том немногом, что рассказал Киф.
— Ха, — выдохнул он. — Думаю, я не должен удивляться, что Тиерган помогает, поскольку он наш наставник по телепатии, но…
— Знаю, кажется, мы должны быть там…
— Но вы не должны, — вмешался Элвин, подходя с огромной кучей полотенец. — Вы должны быть здесь, заботиться о себе, как и раньше. И давайте посмотрим, насколько хорошо все сработало.
Одним из полотенец он вытащил руку Софи из таза, окружил ее ярко-пурпурным шаром и заставил пошевелить пальцами. То же самое он проделал с ногой и грудью Фитца, когда вытер всю слизь.
Не говоря ни слова, он исчез в своем кабинете и забрал еще два подноса с эликсирами, подождал, пока каждый из них проглотит порцию кислого ила, а затем вернулся в свой кабинет, затем вышел оттуда снова с полными руками.
Но на этот раз в одной руке он держал серебряную подпорку, а в другой — два серебряных костыля.
— Хорошо, — сказал он с широкой улыбкой. — Ну, кто готов встать с коек?
***
Ходить всегда было для Софи проблемой. Но прогулка после нескольких недель постельного режима придала новое значение слову «неуклюжая». Ноги у нее дрожали, как у новорожденного олененка, и за первые десять секунд она ухитрилась врезаться в две койки, одну стену и дверь. Но через пару минут она нашла неустойчивый ритм.
И по сравнению с Фитцем ей было легко. Перевязь делала правую руку практически бесполезной и немного нарушала равновесие… но если бы она была той, кто застрял на костылях, то, вероятно, сломала бы несколько костей.
Дело в эльфах и костылях?
Эльфы не просто держали костыли под мышками и шаг за шагом раскачивались вперед, как это делали люди.
Они добавляли левитацию.
Преимущество, конечно, состояло в том, что Фитц мог двигаться дальше с каждым шагом, с меньшим напряжением на руках и плечах… и это сделало бы лестницу более управляемой для него.
Но левитация также не позволяла контролировать себя почти так же сильно, как человеческие фильмы любили показывать. В воздухе не было тяги. Не было простого способа остановиться или повернуть направление. Это означало, что Фитц проводил большую часть пути, молотя руками и натыкаясь на предметы.
В темных коридорах было тихо и пусто. Софи могла только представить, насколько хуже будет, когда они окажутся в окружении чудес.
— По шкале от одного до десяти, — начал Фитц, едва успев увернуться от зазубренных ветвей хрустальных деревьев, расставленных по атриуму Четвертого Уровня, — как по-твоему, будет выглядеть странно, если я попрошу Гризель носить меня везде, пока не смогу ступать на ногу?
— Думаешь, она вообще на это способна? — удивилась Софи. — Знаю, она вернулась из Гилдингхема, но Биана не сказала, полностью ли она поправилась или все еще восстанавливает силы.
Фитц снова опустился на пол, удерживая вес костылями, чтобы не давить на больную ногу.
— Ничего себе, я ужасный человек. Я даже не спросил, как у нее дела.
— Ты не ужасный человек. У тебя было много дел.
— У тебя тоже, а ты проверяла Сандора. — Он попытался схватиться рукой за волосы и чуть не потерял равновесие, когда костыли сдвинулись.
— Серьезно, — сказала Софи, помогая ему удержаться на ногах. — Гризель не хотела бы, чтобы ты беспокоился о ней.
— Знаю. Но… я должен был.
— Ну… если ты плохо себя чувствуешь, ты всегда можешь сделать ей подарок.
— Верно, но что можно подарить гоблину-воину?
— Понятия не имею, — призналась Софи. — Уверена, ты что-нибудь придумаешь. Ты даришь лучшие подарки.
— Думаешь?
— Они всегда мои любимые. — Она не понимала, как слащаво это прозвучало, пока слова не сорвались с губ.
Но Фитц только улыбнулся, его белые зубы сверкнули в тусклом свете.
И что-то в его взгляде заставило ее осознать, как близко они стоят… и как тихо и пусто в атриуме.
Как тихо и пусто было во всем кампусе.
Элвин позволил им побродить вдвоем, при условии, что они пообещают не напрягаться и вернуться через полчаса. Охранники, патрулирующие залы, держались на расстоянии.
Значит, они были одни.
В залитой лунным светом комнате.
Окруженные шкафчиками, напомнила себе Софи. И гигантской статуей дракона, которая выглядела так, будто хотела съесть их.
Не совсем романтично… что было хорошо, так как сейчас не время говорить о влюбленности.
Если повезет, признание вызовет эхо Фитца, и ей придется объяснять Элвину, как ее глупые чувства буквально пытались убить его.
Она отвела взгляд и отступила назад, изучая атриум.
— Ночью это место выглядит совсем по-другому.
Стены Ложносвета были сделаны из цветного стекла, каждое крыло было того же цвета, что и соответствующий уровень, так что у всего здесь было мягкое изумрудно-зеленое свечение. Но лунный свет выцвел почти полностью, оставив комнату серой и темной.
Тут было немного зловеще, если действительно подумать об этом.
Так много темных углов и закоулков.
Так много мест, где можно спрятаться.
Фитц откашлялся и переступил с ноги на ногу, заставляя ее задуматься, заметил ли он то же самое.
— Думаешь, нам стоит вернуться? — спросил он почти шепотом.
Она кивнула, напоминая себе, что Сандор никогда бы не оставил ее без охраны, если бы кампус не был полностью защищен.
— Наверное, скоро будет полчаса, как мы гуляем, — сказала она, — и сомневаюсь, что мы найдем столовую для Наставников без Кифа.
Они отправились из Лечебного Центра в поисках праздничных булочек. Но Ложносвет был огромен, а кафетерий мог быть где угодно. Плюс, она сомневалась, что там будет табличка с надписью «ВХОДИТЕ СЮДА ЗА ТАЙНЫМИ ДЕСЕРТАМИ».
— Как насчет того, чтобы сделать петлю в обратном направлении? — предложил Фитц. — Таким образом, мы, по крайней мере, обойдем новую территорию?
— Меня устраивает, — сказала она, позволив ему взять инициативу на себя, отчасти потому, что левитация делала его быстрее… по крайней мере, когда он не врезался в стены или потолок. Но главным образом потому, что кампус все еще казался ей лабиринтом.
Софи посещала Ложносвет уже больше двух лет и все еще с трудом находила свои классы. Коридоры были слишком извилистыми и путанными, чтобы она могла понять их течение. И их было так много… на каждую тропу, которую она исследовала, приходились сотни, по которым она никогда не бродила.
Поэтому ее нисколько не удивило, что по пути в Лечебный Центр ничто не показалось ей знакомым. На флагах, свисавших с потолка, был изображен саблезубый тигр, значит, они находились в крыле Пятого Уровня. Но извилистые коридоры были просто рядами молчаливых дверей без опознавательных знаков.
Некоторые были металлическими. Некоторые — стеклянными. Некоторые — из старого, выветренного дерева.
В них не было ничего зловещего.
И все же Софи чувствовала, как с каждым поворотом волосы у нее на затылке встают дыбом.
— Это из-за меня или от этого места у тебя мурашки по коже? — прошептала она, ускоряя шаг, чтобы не отстать от Фитца.
— Да, — признался он. — И я не могу понять почему. Я знаю этот зал. У меня там в прошлом году было много уроков по видам. — Он указал на одну из дверей, сделанную из замысловато ограненного хрусталя. — Но… здесь холоднее?
Теперь, когда он упомянул об этом, в зале заметно похолодало.
Кроме того, сквозняк чувствовался так, будто рядом был вентилятор.
Или открытое окно…
— Может быть, дело в высоких потолках, — предположила она, взглянув на арочные окна и миллионы мерцающих звезд за ними.
Это был захватывающий вид.
Слишком красивый, чтобы пугать.
Она почти убедила себя. И… раздался бум.
— Ты слышала, да? — прошептал Фитц, придвигаясь еще ближе к Софи.
Она кивнула.
— Думаю, это был один из охранников?
— Возможно, так оно и есть, — решил Фитц. — Они, должно быть, закрыли дверь или что-то в этом роде.
— В этом есть смысл, — согласилась Софи. — Уверена, что они проводят всевозможные рутинные проверки.
— Верно, — сказал Фитц, будто они договорились.
Они прислушались еще немного и обнаружили только тишину… которая должна была бы утешить, но…
— Хочешь идти быстрее? — в унисон спросили они.
И их быстрый темп был более плавным, чем раньше, будто адреналин уравновешивал их движения. Фитц не врезался ни в одну стену. И Софи легко поспевала за ним, ее перевязь мягко стучала по груди, когда они поворачивали за следующий угол, за следующий и за следующий.
— Я не знала, что мы зашли так далеко, — сказала Софи, прерывая слова прерывистыми вздохами.
— И я. — Фитц остановился, изучая коридор. — Фу! Потому что мы этого не делали. Я повел нас не в ту сторону.
Он повернулся, чтобы уйти, и они снова ускорили шаг, стуча ботинками по полу, костыли Фитца лязгали при каждом шаге.
Но даже несмотря на шум, Софи все равно слышала это.
Она даже остановилась, чтобы убедиться.
Голоса.
— Подожди! — сказал Фитц, хватая ее за здоровую руку, когда она повернулась, чтобы бежать. — Ты их не узнаешь?
Нет, но это могло быть потому, что ее сердце стучало, стучало, стучало, а мозг кричал: «Беги! Беги! Беги!».
— По-моему, они здесь, — сказал Фитц, сворачивая направо. И хотя это противоречило всем ее инстинктам, Софи последовала за ним.
Фитц их знает, сказала она себе, заставляя сердце успокоиться и напрягая слух, чтобы услышать то, что слышал он.
В течение нескольких бесконечных ударов сердца не было ничего… достаточно долго, чтобы она начала думать, не выдумали ли они все это.
Затем голоса заговорили снова, на этот раз гораздо ближе.
И она узнала их за секунду до того, как повернула за угол и обнаружила говорящих во плоти.
Там, Линн и леди Зилла стояли в круглой комнате под открытым потолочным окном, окруженные чернильно-черным теневым потоком.
Глава 25
— Не отпускай! — орала леди Зилла, когда теневой поток вился, бился и боролся, чтобы вырваться из хватки Тама.
Он крутил руками, притягивая темноту ближе… каждая нить была намного чернее других теней, заполнявших круглый альков.
Гораздо более твердые и дикие.
Такие пугающе знакомые.
От этой мысли монстр в голове Софи зашевелился.
Вытянул ноги.
Заострил когти.
Но Софи не позволила кошмарам овладеть собой.
Она отшатнулась, прижимаясь плечами к ближайшей стене, чтобы сохранить равновесие, и уставилась на звезды через открытое окно, представляя себя парящей к Луне с Силвени… мчащейся к свету.
Оставляющей тени далеко позади.
И с каждым медленным, глубоким вздохом она запирала монстра в клетку.
— Ты в порядке? — прошептал Фитц.
Она посмотрела в его сторону и поняла, что он прислонился к стене, прижав обе руки к сердцу, а костыли опасно балансировали у его плеч.
Она кивнула.
— А ты?
— Думаю, что да. Но, может, нам стоит…
— Фитц? — позвала Линн. — Софи? — Ее лицо расплылось в широкой улыбке, когда она бросилась к ним. — Не могу поверить, что вы здесь!
— Я тоже, — сказал Там, опуская руки и отпуская нити тьмы, за которые держался.
Леди Зилла покачала головой, когда теневой поток ушел обратно в ночь.
— Каждый раз, когда ты позволяешь ему побеждать, — сказала она Таму, — тебе придется сражаться еще упорнее, чтобы заслужить его уважение.
— Я не позволил ему победить, — возразил Там. — Я отослал его, чтобы он никому не навредил.
— Он никому не навредит, если ты не прикажешь, — поправила леди Зилла.
— Не знаю, — ответила Линн, переводя взгляд с Фитца на Софи и обратно, рассматривая костыли и перевязь, прежде чем всмотреться в их лица. — Вы выглядите немного бледным. Это эхо?
Фитц кивнул.
— Но у нас все в порядке, — пообещала Софи, когда Там попятился, словно боялся, что, если будет стоять слишком близко, им станет еще хуже. — У нас обоих неплохо получается останавливать атаки.
— Эхо не должно было проснуться от того, что мы делали, — настаивала леди Зилла, шагая к ним, ее белый плащ развевался позади, словно призрак.
Она провела ладонью по груди Фитца, потом по руке и голове Софи, и поджала губы.
— Ну… полагаю, вид теневого потока мог вызвать воспоминания о нападении, и это могло пробудить эхо.
Там отвернулся и потянул себя за челку.
— Если бы я знал, что вы будете в коридоре, я бы предупредил, что мы будем тренироваться.
— Все в порядке, — ответил Фитц. — Еще час назад мы не знали, что окажемся в коридоре. Мы впервые встали с постели после нападения.
— На самом деле? — спросила Линн, снова изучая их, и Софи поняла, как ужасно она, должно быть, выглядит.
Она чувствовала, как, по крайней мере, половина ее волос выпадает из хвоста, и не могла вспомнить, сколько дней прошло с тех пор, как она в последний раз мылась. От нее, наверное, также пахло луком, благодаря минеральной ванне. И она все еще была одета в одну из своих сверкающих туник. Таким образом, она была в основном ходячей катастрофой, которая чувствовалась еще более потрясающей, стоя рядом с Фитцем, который каким-то образом умудрялся выглядеть еще более очаровательным, помятым и будто только что вылезшим из постели.
И она даже не собиралась думать о том, как гладко и блестяще выглядела Линн, с ее волосами, собранными в две заколки, украшенные драгоценными камнями, и шелковой серой туникой, подчеркивающей серебро в глазах. Но грудь Софи все еще сжималась, когда Линн наклонилась, чтобы помочь Фитцу поправить положение костылей, особенно когда он одарил Линн своей идеальной улыбкой. И она была так занята, убеждая себя не волноваться, что пропустила вопрос, который задала Линн, и вынуждена была попросить повторить его.
— Я спросила, значит ли это, что вы отправляетесь домой, — сказала Линн.
— О! Если бы, — сказала Софи, заправляя за ухо сальную прядь волос. — У меня такое чувство, что Элвин заставит нас подождать еще, по крайней мере, день, прежде чем позволит совершить прыжок.
— И правильно сделает, — согласилась леди Зилла. — Честно говоря, я поражена, что это все еще наш основной способ транспортировки. Можно было бы подумать, что мы нашли лучший способ передвигаться… тот, который не требует ломать наши тела и собирать их вместе. Но мы снова сосредоточили все внимание на свете.
— Фу, только не очередная лекция «свет слаб, а тени сильны», — проворчал Там.
— Почему нет? — возразила леди Зилла. — Тебе это явно нужно. Посмотри на себя, съежившегося там, все еще боящегося своей силы.
— Она права, — сказала Линн брату.
Там хмуро посмотрел на всех.
Линн фыркнула.
— Клянусь, если я была такой мрачной, пока приспосабливалась к своей силе, я не виню Совет в том, что он изгнал меня.
— Я не дуюсь, — возразил Там. — И я не привыкаю к своей силе… я играю с жуткими тенями, с которыми нам, вероятно, не стоит связываться. Но я все еще тренируюсь здесь каждый вечер, не так ли?
— Каждый вечер? — спросила Софи.
— Ему еще многому надо научиться, — согласилась леди Зилла.
— Тени всегда тренируются здесь ночью? — спросил Фитц.
— Нет… не то чтобы многим разрешалось посещать Ложносвет, — тихо сказала леди Зилла. — Наши регулярные занятия проходят в темной комнате. Но теневой поток легче чувствовать, когда есть звездный свет, поэтому магнат Лето организовал для Тама и меня доступ в кампус после учебных часов для этих более специализированных уроков.
— И я следовала за ними, — добавила Линн, — чтобы убедиться, что Тама не нужно подбадривать…
— А это в основном означает, что нужно найти способ меня разозлить, — заметил Там.
— Совершенно верно, — согласилась Линн, взмахнув запястьем и плеснув Таму в лицо водой. — Лучшая часть моей работы в качестве его сестры.
Там яростно посмотрел на нее.
Линн подмигнула.
Леди Зилла вздохнула.
— Я думала прокрасться в Лечебный Центр, чтобы проверить, как вы, ребята, — добавила Линн, поворачиваясь к Софи и Фитцу, — но подумала, что вы, вероятно, спите. Но раз уж вы здесь, я могу подарить подарок! Подождите!
— На этой ноте, — сказала леди Зилла, когда Линн пошла по коридору, — мы должны вернуться к нашему уроку.
— Я больше не буду вызывать теневой поток, пока Фитц и Софи здесь, — сказал Там.
— Я никогда не говорила, что ты должен, — фыркнула леди Зилла. — И сомневаюсь, что он отреагирует на тебя, после того, как ты только что отверг его. Но мы можем поработать с эхом в твоей руке.
— У тебя есть эхо? — спросила Софи, почувствовав привкус желчи, когда Там кивнул.
— Как? — спросил Фитц.
— Это совсем не то, что вы сейчас испытываете, — заверила их леди Зилла. — Во встрече Тама не было ни боли, ни гнева… ничего негативного. Он просто позволил потоку теней проникнуть под его кожу и оставить мягкое эхо, чтобы мы могли начать понимать некоторые из их самых основных эффектов.
— Ничего страшного, я бы не стал делать, — добавил Там.
Софи вздохнула.
— И все же я…
— Вот вы где! — прервал Элвин, топая по коридору вслед за ними. — Я же сказал, тридцать минут, и…
Заметив Тама и леди Зиллу, он резко остановился.
— Ну… думаю, это объясняет задержку.
— Ты не знал, что они тренируются здесь ночью? — спросил Фитц.
Элвин покачал головой.
— Я сам редко покидал Лечебный Центр.
— Правда, — тихо сказала Софи. — Ты, наверное, еще больше хочешь, чтобы мы вернулись домой, чем мы сами.
— Не-а… приятно было побыть в компании, — заверил ее Элвин. — Но наша пижамная вечеринка в Ложносвете действительно подходит к концу. Держу пари, Фитц будет готов отправиться домой завтра, а ты будешь готова послезавтра.
— Почему не одновременно? — удивился Там.
— У Софи было намного больше переломов, чем у Фитца, — объяснил Элвин, — поэтому ей нужно немного больше времени, чтобы все новые кости затвердели.
— Ну, я не уйду, пока Софи не будет готова, — решил Фитц.
— Ты не должен этого делать, — сказала Софи.
— Я знаю, что не обязан, — сказал он с улыбкой, от которой у нее перехватило дыхание. — Но хочу.
Ее спасло от необходимости отвечать без смущения то, что Линн вернулась в альков и протянула Софи мягкую ярко-розовую тунику.
Увидев вышивку, Элвин расхохотался.
Как и Софи.
Десятки улыбающихся лиц окружали серебристые блестящие буквы, которые гласили: «Счастливые Теневые Мысли». А на обороте еще блестящие буквы: «Злое Эхо — Берегись!».
— Знаю, это глупо, — пробормотала Линн. — Но я сделала одну для Тама и подумала, что это как-то поможет справиться с Эхом. Не волнуйся, тебе не обязательно ее носить.
— Ты шутишь? — спросила Софи, обнимая Линн одной рукой. — Это удивительно! Я переоденусь, как только вернусь в Лечебный Центр!
И она так и сделала.
Софи не могла смотреть на футболку без улыбки… и Фитц тоже, когда она объяснила шутку.
Так же, как Софи не могла перестать шевелить пальцами, свободными от повязки, или напоминать себе, что она может встать с кровати в любое время, когда захочет. И очень, очень скоро снова будет дома.
Она была в таком приподнятом настроении, что не была уверена, нужны ли ей сны Силвени, чтобы прогнать кошмары.
И хорошо, что она этого не сделала.
Потому что той ночью Силвени не вышла на связь.
***
ПРОСТИ! ПРОСТИ! ПРОСТИ! повторяла Силвени, когда Софи и Фитцу, наконец, удалось связаться с ней на следующее утро.
Очевидно, Силвени была настолько измучена, что проспала все попытки Софи и Фитца установить контакт.
И Софи понимала, что не так уж странно, когда кто-то устает во время беременности, но все равно решила убедить Силвени прийти на осмотр.
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! настаивала Силвени.
Надеюсь, ты права, сказала Софи. А как же ты? Ты тоже должна позаботиться о себе.
ЗАБОЧУСЬ! настаивала Силвени, посылая образы пышного луга, на котором она паслась этим утром.
Дело не только в еде, возразила Софи. Тебе могут понадобиться дополнительные витамины или жидкости, или…
Ладно, она ничего не знала о том, что нужно беременной летающей лошади… или любой беременной. Что еще больше доказывало, почему Силвени должна быть осмотрена кем-то, кто действительно разбирается в медицине.
Но каждый раз, когда Софи предлагала это, Силвени не давала ей покоя и скандировала:
НЕТ ВИЗИТУ! НЕТ ВИЗИТУ! НЕТ ВИЗИТУ!
Софи, наверное, завтра едет домой, вмешался Фитц, вызвав громкий всплеск СОФИ ДОМОЙ! СОФИ ДОМОЙ! СОФИ ДОМОЙ!
Верно, согласился он. Она так же взволнована, как и ты. Так почему бы тебе не встретиться с ней там? Вы могли бы отпраздновать вместе.
Софи чувствовала, что Силвени испытывает искушение. Но она продолжала повторять НЕТ ВИЗИТУ!
ПОЧЕМУ? крикнула Софи, перекрывая следующие слова Силвени.
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
И они пошли по кругу.
— Это все равно, что биться головой о стену, не так ли? — спросила Софи Фитца так громко, что Силвени не расслышала.
— Она определенно самое упрямое существо, которое я когда-либо встречал, — согласился Фитц. — А я живу с Бианой.
— Простите? — спросила Биана, появляясь в центре Лечебного Центра… и напугав Софи и Фитца так сильно, что Силвени размозжила им головы кучей: СОФИ В ПОРЯДКЕ? ФИТЦ В ПОРЯДКЕ?
Мы в порядке! Софи пообещала. Биана просто удивила нас.
— Почему ты должна была проявиться как Ванишер? — проворчал Фитц сестре.
— Ревнуешь? — спросила Биана, снова исчезая и появляясь рядом с койкой Фитца. Она щелкнула его по кончику носа, прежде чем снова исчезнуть и появиться с ухмылкой на другом конце комнаты.
— Теперь мне можно вставать с кровати, — предупредил Фитц, берясь за костыли, — и это не замедлит меня, как ты думаешь.
— Знаю. Линн сказала мне, что видела вас вчера вечером… спасибо, что связался со мной и сообщил, — невозмутимо произнесла она.
— Спасибо за все визиты, — возразил Фитц, его тон пытался показать саркастическое поддразнивание, но глаза не выдали этого.
— Эй… Элвин все время отгонял меня! — возразила Биана.
— Да, и ты никогда не прокрадываешься.
Биана вздохнула.
— Ты прав. Я просто… не хотела тебя расстраивать. Я подумала, что если приду сюда, ты захочешь узнать, что происходит с Альваром и…
— Что происходит с Альваром? — прервал его Фитц.
Она бросила на него взгляд и указала туда, где он прижимал руку к груди.
— Видишь? Вот что я имею в виду! Я знала, что ты будешь задавать вопросы, на которые на самом деле не хочешь знать ответы, и это испортит эхо и замедлит твое выздоровление. Поэтому я решила, что будет лучше, если я просто свяжусь с Софи и оставлю тебя в покое, пока тебе не станет лучше.
Фитц выдохнул.
— Ну… думаю, это лучший предлог, чем у мамы с папой.
— Знаешь, это их убивает, — тихо сказала Биана. — То, что ты здесь, все еще поправляешься и не хочешь их видеть. Я все время слышу, как мама плачет.
— Хорошо, — сказал Фитц.
— Не будь таким, — сказала она ему.
— И не говори мне, что ты теперь на их стороне! — резко ответил Фитц, глубоко вздохнув и потерев грудь. — Я в порядке, — сказал он Софи, поймав ее взгляд.
— Хотите, я оставлю вас наедине? — предложила Софи.
— Нет, — ответила Биана. — Он будет вести себя лучше, если ты будешь здесь.
Фитц закатил глаза, и Биана рухнула на одну из коек.
— Я все еще злюсь на них, — сказала она ему. — И я ненавижу многое из того, что они делают. Но они все еще любят нас, Фитц. И они очень беспокоились о тебе. Они пытаются. Это все просто… беспорядок.
— Да, — согласился Фитц.
Наступило молчание, и Софи не знала, стоит ли нарушать его.
— Ты хочешь, чтобы я ушла? — В конце концов спросила Биана.
Фитц покачал головой.
— Нет, пока ты не скажешь мне, что происходит с Альваром. Я знаю, что должно быть что-то… и все нормально, я справлюсь. Я скажу тебе остановиться, если понадобится.
Биана опустила взгляд на руки и принялась возиться с расшитым бисером поясом на тунике, отчего Софи поняла, что сегодня, должно быть, не школьный день, поскольку Биана была не в своей форме. Но гораздо важнее…
— Ты не прикрыла шрамы. — Софи пожалела о словах, когда щеки Бианы стали такими же розовыми, как ткань. — Прости. Я не должна…
— Нет, все в порядке, — перебила Биана, протягивая руку и позволяя свету играть на неровных белых линиях. — Это немного странно. Но… эти шрамы теперь часть меня, и я решила, что с меня хватит притворяться, что это не так. Может, и хорошо, что люди их видят. Особенно сегодня.
— А что сегодня? — В унисон спросили Софи и Фитц.
Биана прикусила губу, все еще теребя пояс.
— Наверное, мне следовало сказать сегодня вечером, потому что это произойдет после заката. Но… сегодня Альвар возвращается в Эверглен.
Глава 26
— Почему они ждут до заката? — спросила Софи, когда Фитц сжал дрожащие руки в кулаки и прижал их к сердцу.
— Штуки с безопасностью, — пояснила Биана, осторожно взглянув на брата. — Хм. Мы должны беспокоиться о нем?
— Я в порядке, — процедил Фитц сквозь зубы. — Мне нужна всего секунда.
Но Элвин все равно вышел из кабинета и осветил тело Фитца многослойным пузырем света.
— Какого рода меры безопасности? — спросила Софи у Бианы.
— Лузия внесла некоторые изменения в ворота, чтобы они реагировали, если Альвар подойдет слишком близко, а это значит, что они должны отключить все, чтобы провести его. По-видимому, это легче сделать ночью, когда не так много света, подпитывающего механизмы? Я не знаю… ничего из этого не имеет смысла для меня, но… — Она пожала плечами.
— Они отключили ворота? — Фитц сжал кулаки, когда Биана кивнула. — Отлично, значит, как только Альвар войдет, он никогда не выйдет… но я думаю, мы уже знали это.
Но Софи гораздо больше интересовал тот факт, что в дело вмешалась Лузия.
— Она призналась, что в доме есть что-то странное?
— Нет, она утверждает, что единственная причина, по которой она сделала поправку — не дать Альвару сбежать. И она пробыла там около двух минут, так что не думаю, что это так уж важно. Серьезно она появилась, постояла за воротами, сделала несколько странных ярких вещей и ушла. Она даже не входила внутрь.
— Все равно мне это не нравится, — решила Софи.
— Мне тоже, — призналась Биана, — но я искала, искала и искала, и не нашла ничего странного ни в нашем доме, ни в саду. И Гризель и Волцер клялись, что они ничего не обнаружили.
— Как дела у Гризель? — спросил Фитц.
— Вообще-то неплохо. Она по-прежнему двигается немного неуклюже, но это не замедляет ее. Она полностью пересмотрела тренировочный режим Волцера, когда вернулась, и это бьет по всем нашим задницам. Но думаю, ей не терпится снова кого-то охранять. — Она опустила взгляд на руки. — Когда ты вернешься домой?
— Думаю, завтра, — сказал Фитц, еще раз глубоко вздохнув.
— О. — Биана провела пальцем по одному из своих шрамов. — Линн сказала, что ты, возможно, будешь готов сегодня.
— Так и есть, — сказал Элвин, щелкнув пальцами и блеснув зеленым шаром вокруг тела Фитца. — Его кости достаточно крепки, чтобы выдержать прыжок. Но костыли понадобятся еще несколько дней.
Фитц покачал головой.
— Я не уйду, пока Софи не будет готова.
— Тебе не обязательно… — начала Софи, но он перебил ее:
— Мы уйдет отсюда вместе.
Биана медленно кивнула.
— Все в порядке.
Но Софи знала, что это не так.
Вы можете дать нам минутку? она передала сообщение Элвину и Биане.
Они оба громко извинились и решили взглянуть на припарки, которые могли бы помочь шрамам Бианы, и нырнули в кабинет Элвина, закрыв за собой дверь.
Тонкими они не были.
Но Софи была уверена, что Фитц уже все и так понял.
— Я не уйду рано, — сказал он, потянувшись к мистеру Обнимашкину и сжимая сверкающего дракона так сильно, что набивка выпирала.
— Ладно…
Она понимала, что этот разговор будет похож на переход через замерзшее озеро, и старалась ступать осторожно.
— Это потому, что ты думаешь, что не сможешь находиться там, когда прибудет Альвар, не вызвав эхо?
Фитц фыркнул.
— Нет. Это потому, что я не собираюсь начинать жить жизнью вокруг моего придурка-брата. Если родители хотели, чтобы я пришел и оказался с Альваром, они могли бы подождать один день. Но они этого не сделали. Поэтому я не спешу возвращаться, чтобы облегчить им задачу.
— Они могут подумать, что защищают тебя, делая это до твоего прихода, — напомнила она ему.
— Э, если бы они беспокоились обо мне, то не делали бы этого… и точка. Дело в Альваре. Наверное, он всем ныл о том, как несчастна его маленькая камера, а родители спешат его вытащить.
— Или это решение Совета, — возразила Софи.
— Ха, это частная собственность моих родителей… Совет не может высадить заключенного без их разрешения.
— Ладно, но…
Секунду она колебалась, надеясь, что не пересекает черту, потом решила, что лучше переключиться на передачу, на случай, если кто-то подслушивает.
Дело в том, начала она снова, ты нужен Биане. Ты ведь знаешь, почему она здесь? Я имею в виду, да, я уверена, что она также думала, что ты должен знать, что происходит, но если это все, она бы ушла, как только закончила рассказывать. Но она все еще здесь, вероятно, надеясь, что ты решишь пойти с ней домой, чтобы она не была одна, когда ей придется смотреть, как родители впускают вашего брата. И честно? Я не виню ее за это.
Я тоже. Он выдохнул, и это прозвучало так, будто он сдулся. Ненавижу это.
Знаю.
Я имею в виду, я ПРАВДА ненавижу это.
Знаю.
Вот как все будет дальше. Все будет вращаться вокруг Альвара. Сначала они тащат меня домой пораньше, потому что не могут подождать ни одного дня. А дальше будет: «Мы не можем никого приглашать… это риск для безопасности». Не то чтобы кто-то захотел прийти ко мне, зная, что в моем доме убийца.
Я хочу, пообещала Софи. И я уверена, что Киф… и Там, и Линн, и Декс. Возможно, даже Марелла. Нам ведь разрешат, правда?
Не знаю, признался он. Я видел, как отец говорил, что это слишком рискованно. Или твои новые телохранители не захотят видеть тебя рядом с моим братом.
Она съежилась при воспоминании о том, сколько людей будут командовать ею, когда она вернется домой. Но сейчас не время беспокоиться о себе.
Да, ну… они не смогут меня удержать.
Он не ответил на ее улыбку.
Это еще не самое худшее, сказал он ей. Худшая часть будет, когда родители начнут ворчать на меня и Биану, чтобы провести время в квартире Альвара, потому что «Совету нужно увидеть, как он взаимодействует с другими людьми». И если мы не сдадимся, они просто впустят его в дом… хотя я уверен, что они все равно это сделают.
Он швырнул мистера Обнимашкина через всю комнату.
— Извини, — сказал он вслух. — Я в порядке… не беспокойся об эхо.
Эхо было лишь крошечной частью ее беспокойства. И ей захотелось найти какое-нибудь волшебное решение.
— Думаю, тебе, Биане и родителям нужно сесть и придумать какие-то очень конкретные правила, как это будет работать… и думаю, что сегодня тот день, когда это нужно сделать, прежде чем он переедет. У тебя есть время до заката. Ты должен пойти домой и выложить все, что можешь и не можешь: где ты хочешь видеть Альвара, а где нет, при каких условиях, как часто… все это. И за каждый компромисс, который ты будешь делать, требуй что-то взамен.
— Что например?
Софи задумалась.
— А как насчет доступа в офис твоего отца, чтобы ты мог обыскать его сам?
Фитц слегка откинулся назад.
— Да. Вообще-то это неплохая идея.
Софи улыбнулась.
— Не надо так удивляться.
— Вовсе нет. Я просто думаю.
Она позволила ему обдумать все это в течение нескольких минут, хотя это казалось вечностью, прежде чем спросила:
— Итак… значит, ты пойдешь с Бианой? Потому что тебе не стоит ждать слишком долго. Ты должен убедиться, что все уладишь до того, как туда доберется Альвар.
Фитц закрыл глаза.
— Мне бы очень хотелось, чтобы ты перестала быть права.
— Знаю, что ты имеешь в виду, — сказала она, давая ему еще несколько секунд. — Может, сказать Элвину, что ты уезжаешь? Уверена, он захочет проверить тебя еще раз перед уходом.
Она снова оказалась права.
Элвин также настоял на том, чтобы послать Фитца с сумкой, полной эликсиров, и пока он выполнял все инструкции, Биана собрала дополнительную одежду Фитца и мистера Обнимашкина и помогла Фитцу встать с кровати на костыли. Меньше чем через десять минут они были готовы.
— Я не знаю, что ты ему сказала, — прошептала Биана, когда Софи встала и обняла ее одной рукой. — Но спасибо.
— В любое время, — ответила Софи. — Ты в порядке?
— Конечно! — И ее голос звучал почти убедительно.
Потом Биана отпустила ее и занялась поисками домашнего кристалла, а Софи повернулась к Фитцу, пытаясь придумать, как попрощаться.
Не то, чтобы они никогда больше не увидятся. Но… она почувствовала, какой-то конец.
— Итак, — пробормотала она, не зная, как закончить фразу и что делать с руками. Или где стоять.
Все это казалось неловким, странным и неправильным, пока Фитц не уронил костыли и не обнял ее.
— Я не хочу уходить, — прошептал он.
— Я тоже не хочу, — призналась она, надеясь, что ее приглушенный тон скроет хрипотцу в голосе.
Она приказала себе не прижимать его еще крепче, чтобы он не почувствовал, как сильно бьется ее сердце. Но она не могла не наклониться ближе, когда поняла, что его пульс был таким же сумасшедшим, как и ее.
Она не знала, что это значит.
Но это было что-то.
И она могла бы долго так стоять, но… сейчас не время для таких вещей. Она не была уверена, когда наступит подходящее время… или что произойдет, когда оно наступит.
Но в данный момент все было в порядке.
— Заходи, когда сможешь, — сказала она, не желая слишком давить на него.
— Хорошо, — сказал он, прижимаясь к ней еще на секунду, прежде чем отпустить.
Затем Биана помогла ему с костылями, к счастью, не сказав ни слова об их длительном объятии, когда взяла брата за руку и подняла кристалл, чтобы создать путь.
Фитц не сводил глаз с Софи, позволяя Биане вести их вперед, и в последний раз улыбнулся перед уходом.
Это была лишь полуулыбка.
Но Софи знала, что это только для нее.
И она улыбнулась в ответ, когда Фитц и Биана шагнули в свет и переместились в Эверглен.
Глава 27
Фитц не связался с ней той ночью.
Софи и не ожидала этого… по крайней мере, так она себе говорила… поскольку знала, что он будет занят возвращением своего гнусного брата.
Но она все еще проводила остаток дня, глядя на Импартер, желая, чтобы он высветил лицо Фитца. Или надеялась, что его резкий голос с акцентом проникнет в ее сознание и расскажет ей, как все идет… и не только потому, что скучала по нему больше, чем следовало, или потому, что беспокоилась о том, как он справляется со всем.
Просто… было нелегко сидеть на той же скучной койке, окруженной теми же скучными стенами, в то время как эта огромная, монументальная вещь происходила без нее.
— Еще одна ночь, — повторял Элвин каждый раз, когда приносил очередной эликсир, чтобы она его проглотила, или покрывал ее руку очередным вонючим бальзамом.
Примерно на четвертом или пятом сеансе она, наконец, спросила:
— И тогда что?
Это был вопрос, которого она избегала, не желая слышать, как много ей еще предстоит.
И это были плохие новости.
Больше отдыха.
Больше эликсиров.
Гораздо больше терпения.
Плюс длинный список вещей, которые ее рука не собиралась делать в ближайшее время.
Это даже нарушило график (неделя за неделей), она все еще не могла тренироваться с остальными друзьями.
Она знала, что должна встать, прогуляться, напомнить себе, как далеко она зашла с тех пор, как попала в Лечебный Центр. Но что толку бесцельно бродить по коридорам?
Честно говоря, какой смысл возвращаться домой, если она по-прежнему будет проводить большую часть своего времени в другой кровати, уставившись на другие стены и по-прежнему практически ничего не делая?
Так она сидела час за часом, убеждая себя, что не дуется, а отдыхает, добрый маленький пациент Элвина. Она почти убедила себя, что это правда, пока Киф не вошел в двери Лечебного Центра и не заявил:
— Ух ты, это все равно что войти в облако обиды.
Он отмахнулся от воздуха у лица и направился к ней.
— Я имею в виду, я думал, что ты будешь чувствовать себя немного потерянной без своего близкого друга, но поверь мне: Фитци не стоит такого сильного волнения.
— Я дуюсь не из-за Фитца, — сообщила Софи.
— А, так ты признаешь, что дуешься? — возразил он, плюхаясь на край ее койки с таким шумом, что матрас подпрыгнул.
Она пожала плечами.
— Хм. Это может быть больше хандрой, чем Краки может справиться… думаю, хорошо, что я привел ему друга! — Он сунул руку под плащ и вытащил булавку-кракен, которую дала ему Софи, вместе со свежей коробкой значков Преттельза. — Посмотрим, что у нас получится на этот раз.
Он выудил из кармана маленький мешочек и вытащил голубого, покрытого чешуей котенка.
— Муркот! Ха… его сложно назвать. У нас уже есть чешуйчатая задница. Как насчет Текучка? Или Морские Бакенбарды?
Софи вздохнула.
— Ты не должен этого делать.
— Если ты говоришь о том, чтобы быть очаровательным, то я ничего не могу с собой поделать.
Он сказал это, подмигнув и ухмыльнувшись… что было нечестно. Но ей удалось сдержать улыбку.
Киф рассмеялся и потянулся к ее левому запястью, аккуратно приколов Краки обратно на ее импровизированный браслет, прежде чем добавить Муркота рядом с Келпи.
— Ладно, у тебя есть два варианта, — сказал он ей. — Ты можешь рассказать мне, что вызвало у Фостер страх. Или я могу догадаться… и у меня есть несколько довольно интересных теорий.
— Как и у меня, — добавила Ро, выхватывая у Кифа коробку с конфетами и отправляя половину в рот.
— Три секунды на решение, — предупредил Киф. — Тогда время гадать!
— Ничего страшного, — сказала Софи, стараясь перекричать хруст Ро. — Я просто… меня тошнит от этой кровати.
— Ладно. Тогда давай вытащим тебя отсюда! Я слышал, ты можешь ходить! — Он вскочил на ноги и протянул руку, чтобы помочь ей подняться. — Я обещал показать тебе секретную столовую, не так ли? Идеальный способ закончить пижамную вечеринку Ложносвета!
Было немного неправильно охотиться за десертами, в то время как Фитц и Биана пытались понять, как жить со своим убийцей-братом.
Но… слопать булочку звучало неплохо.
— Погоди… что на тебе надето? — спросил Киф, когда она откинула одеяло, открывая сверкающие лозунги на тунике. — Это что, ссылка на Мальчика Челку? Потому что ты знаешь, что я не пускал его в фан-клуб Фостер, верно?
Софи закатила глаза.
— Это внутренняя шутка… и Линн сделала ее для меня.
— Да, но это все равно нарушает правила фан-клуба. В качестве епитимьи я куплю тебе тунику с надписью: «Эмпаты дарят мне все ощущения», и я надеюсь, что ты будешь носить ее вдвое чаще, чем футболку Мальчика Челки.
Ро фыркнула:
— Тонко.
— Нелепо, — поправила Софи.
— Я стараюсь, — сказал Киф, когда Софи взяла его за руку и позволила медленно поднять себя на ноги.
— Ты в порядке? — спросил он, когда она пошатнулась от головокружения.
Нет. Но она не собиралась признаваться в этом, поэтому сказала ему:
— Конечно.
— Ну да. Это довольно удивительно.
— Разве нет? — спросил Элвин, выходя из кабинета и помогая Софи перевязать руку. — Принеси мне немного масляных булочек, ладно?
— Идет! — сказал Киф, сгибая локоть, чтобы предложить Софи руку, и через секунду она позволила ему вести себя к двери. — В СЕКРЕТНУЮ СТОЛОВУЮ!
Коридоры были такими же жуткими, как и прошлой ночью, и Софи крепче сжала руку Кифа, стараясь не думать о теневом потоке. Но она все еще чувствовала в воздухе тревожный холод.
Возможно, ей показалось.
Или это могло означать, что где-то тренировался Там.
В любом случае, она вздыхала с облегчением каждый раз, когда они поворачивали за угол и обнаруживали, что следующий коридор был тихим и пустым.
— Так ты расскажешь мне, что тебя на самом деле беспокоит? — спросил Киф, ведя ее за широкий поворот в коридор, который она действительно узнала… начало крыла Третьего Уровня.
— Не знаю, — ответила Софи. — Ты собираешься рассказать мне, почему так стараешься вести себя, будто все нормально?
— Почему ты думаешь, что я притворяюсь?
— Когда я видела тебя в последний раз, ты только что узнал, что мама разбила некоторые твои воспоминания. А на следующий день ты проигнорировал меня… а потом сказал, что близок к прорыву с Тиерганом. И теперь ты появляешься на следующий день, не упоминая об этом вообще, и ты, как Ультра Рыцарь в Блистательном Вооружении…
— Ой, ты слышала, Ро? Фостер думает, я ее герой!
— Думаю, ты притворяешься, — поправила Софи, — чтобы я не заметила тени под глазами. Или вот это.
Она взяла его за руку и указала на слабые синяки на костяшках пальцев.
— Бил стены? Или людей?
— Вообще-то пол, — признался Киф через несколько секунд.
Софи остановилась.
— Итак, что ты узнал, колотя пол?
Он запрокинул голову, глядя на знамена мастодонтов, свисающие с янтарного стеклянного потолка, который в лунном свете казался почти серым.
— Я ничего не узнал. Вот почему я ударил кулаком по полу. Тиерган помог мне найти этот крошечный карман скрытых воспоминаний, и я подумал… Вот оно! Но… все это были случайные, бесполезные фрагменты. Закат. Пара деревьев. Пучок черной ткани. Пустые стеклянные флаконы. Подобные вещи. Единственным полезным предметом была пара зеленых глаз. Но они были настолько размыты, что даже нельзя сказать, кому они принадлежат парню или девушке, ребенку или взрослому.
— Но ты же знаешь, что это должны быть человеческие глаза, — напомнила ему Софи.
— Да. Это был мой большой прорыв. Пара расплывчатых человеческих глаз, которые могут принадлежать буквально любому… плюс множество доказательств того, что эти воспоминания, вероятно, слишком разбиты, чтобы их спасти.
— Это все еще кое-что, — настаивала она.
— Вероятно. — Он перевел взгляд на нее. — Значит, тот факт, что ты встала с постели и ходишь по Ложносвету, не кажется тебе достаточным?
— Да, — согласилась она, ее разум автоматически переключился на все выздоровление, которое ей еще предстояло пережить.
Но она отбросила эти мысли.
— Должно быть, — сказала она. — Все равно это победа.
И если они не будут праздновать эти маленькие победы, то сведут себя с ума.
Поэтому она переплела свои пальцы в перчатках с его и сказала:
— Мы оба заслужили десерты!
***
Тайная столовая Ложносвета «Только для Наставников» оказалась еще более удивительной, чем представляла Софи: стулья размером с трон, окружавшие мирные зеркальные бассейны. Урны, цветущие нежными цветами, наполняли воздух сладким, пряным ароматом. Мягкое мерцающее освещение и окна, выходящие на стеклянную пирамиду в центре кампуса.
И, конечно же, целая стена стеклянных шкафов, заполненных всевозможными причудливыми, красочными кондитерскими изделиями.
Это было похоже на посещение СПА, но вместо капусты и огуречной воды была еда, которую люди действительно хотели бы съесть.
Даже Ро не жаловалась, несмотря на явное присутствие искр. Она растянулась на одном из стульев и принялась перебирать поднос с рипплфаффами.
— Хочу знать, как вы нашли это место? — подумала Софи, доедая третью порцию масляных булочек.
— Конечно, хочешь, — ответил Киф. — Но я никогда не раскрываю своих секретов.
— Даже мне? — спросила она, не понимая, откуда взялся этот вопрос.
Ее щеки горели, когда он изучал ее… и она не хотела признаваться, что ей стало больно, когда он сказал:
— Да, Фостер… даже тебе.
Она запихнула в рот еще один кусок пирожного, чтобы не отвечать.
Но когда их глаза снова встретились, его взгляд смягчился, и он прошептал:
— По крайней мере, пока.
Слова не были приглашением. Они положили конец разговору. И так как Софи больше не была уверена, о чем они говорят, она оставила все как есть.
— Спасибо, — сказала она, когда он повел ее обратно в Лечебный Центр, и попыталась запомнить маршрут, чтобы снова найти секретную столовую. — Сегодня было бы… довольно грубо, если бы ты не остановился.
— Я знаю, — сказал он. — Для меня тоже.
— Ооооооооооо, вы так очаровательны, — влезла Ро.
— Ты хочешь поговорить об очаровательном, — огрызнулся Киф. — Я написал еще один стих в Балладе о Бо и Ро… и подумай только! Завтра Фостер наконец-то встретится с твоей давно потерянной любовью!
— Не делись этим стихом, — предупредила Ро, почти гарантируя, что Киф будет петь до конца ночи. Но сначала она сказала Софи, — не говори ему ничего обо мне.
— Почему? — Софи пришлось спросить.
— Потому что он не заслуживает знать.
Киф наклонился к Софи и театральным шепотом произнес:
— Ты понимаешь, что теперь твоя работа — докучать Бо всеми подробностями, которые Ро пытается скрыть от нас.
Ро ухмыльнулась.
— Попробуй… Бо тебе ничего не скажет.
— Хочешь пари? — возразил Киф.
— Плохая идея, — сказала Софи. — Ты уже дважды выиграл… это значит, что гарантированно проиграешь. Тем более что ставка опять на меня.
Он усмехнулся.
— Вот именно, Фостер. Ты всегда в безопасности.
— Не в этот раз, — сказала Ро.
— Значит, мы это сделаем? — спросил ее Киф.
Ро скрестила руки на груди.
— Ладно. Если я выиграю, то получу один гарантированный вызов. Я могу сказать тебе делать все, что захочу, и ты должен это сделать.
Киф поднял бровь.
— Договорились… но только если я получу то же самое, если выиграю.
Ро наклонилась к его лицу, сверкнув убийственной улыбкой.
— Идет.
Софи вздохнула, вложив в свои слова сарказм, приятный и густой, когда пробормотала:
— Это хорошо не кончится.
***
Киф и Ро ни словом не обмолвились Элвину о своем новом пари, когда доставили Софи в Лечебный Центр… и Софи, конечно же, не собиралась говорить ему об этом. Возможно, ему все равно не придется иметь дело с драмой. Она покинет Лечебный Центр задолго до того, как будут определены победитель и проигравший.
И тут ее осенило.
Она действительно выбиралась оттуда.
Она действительно собиралась домой.
— Вчера вечером, — ответил Элвин, пока она пробиралась через очередную порцию лекарств.
— Знаю… ты почти избавился от меня! Что ж… пока весь дом не позвонит.
Он улыбнулся и взъерошил ей волосы, прежде чем вручить Эллу.
— Отдохни немного. Завтра будет большой день.
Силвени, должно быть, тоже почувствовала перемену. В ту ночь она наполнила голову Софи мечтами о том, как они вдвоем летят над снежными горами, преследуя рассвет на светлеющем горизонте. Это было мирно и успокаивающе. Но и с надеждой. И когда солнце встало вокруг них в мире снов, это было похоже на новое начало… и, возможно, так оно и было, потому что, когда Софи открыла сонные глаза в свое последнее утро в Лечебном Центре, она была уже не одна.
— Обратно в свою маскировку Форкла? — спросила она, садясь и изучая раздутую морщинистую фигуру, сидящую на койке напротив нее. Ягоды, которые он, должно быть, съел, заставили тело распухнуть, потянуться и сморщиться, пока он не стал больше похож на пожилого человека, чем на эльфа. И как она ни прищуривалась, но не видела никаких следов Магната Лето.
— У меня есть некоторые поручения, — сказал он ей. — Поэтому мне пришлось все поменять.
Его голос вернулся к привычному хриплому, и Софи поняла, как глупо было чувствовать, как ее сердце наполняется от этого звука. Эльф, сидевший напротив нее, технически ничем не отличался от ее прилизанного директора.
Но этот голос… и это лицо… она знала всю свою жизнь. Надоедливый сосед, который задавал слишком много вопросов, но оказался ее защитником и создателем.
Голос, которого она когда-то боялась, умолк навсегда.
— Ты не боишься, что тебя кто-нибудь увидит? — она должна была спросить, поскольку его личность должна была быть более загадочной. Плюс, Невидимки должны были думать, что он мертв.
— Здесь он преобразился, — сказал Элвин, и Софи, обернувшись, увидела, как он изучает мистера Форкла сквозь радужные очки. — Клянусь, мои глаза все еще не хотят верить тому, что я видел. Думаю, мне нужно больше изучать раклберри. Я явно недооценивал, насколько сильны эти мелочи.
— А если люди заметят, что директор пропал? — спросила Софи.
— Надеюсь, день пройдет без происшествий, — признался мистер Форкл. — Но если что-нибудь всплывет, леди Каденс готова прикрыть меня… как и Элвин. Похоже, теперь, когда мне труднее ускользнуть, ключом к разгадке будет присутствие других.
— Кстати, почему? — спросил Элвин, протягивая Софи утренний поднос с лекарствами.
— Это очень длинная история, — сказал мистер Форкл, тупо глядя вдаль. — И сегодня у меня нет времени на разговоры.
— Я так понимаю, ты не собираешься сказать мне, куда направляешься с этими таинственными поручениями? — спросила Софи.
Его губы растянулись в полуулыбке.
— А я-то думал, ты будешь счастлива вернуться к нормальной жизни.
Она закрыла глаза, ей понадобилось несколько секунд, чтобы осознать смысл сказанного.
Вернуться к нормальной жизни.
Каково это… даже если это будет новая нормальная жизнь.
И она была полна решимости сделать все лучше.
Но это не казалось реальным, пока она не выпила все лекарства, и Элвин не сверкнул миллионом разноцветных шаров вокруг ее руки и не дал ей всевозможные предупреждения и напоминания.
Затем он подтвердил это.
— Ага! Твои кости определенно достаточно сильны, чтобы совершить световой прыжок.
— Хорошо, — сказал мистер Форкл. — Потому что она будет делать больше одного.
— Да? — спросила Софи. — И ты действительно не скажешь мне, куда мы направляемся?
— Пока нет. Декс будет здесь с минуты на минуту. А пока тебе, наверное, стоит переодеться.
Он протянул ей сложенную тунику и пару леггинсов бледного цвета без всяких оборок (именно такие предпочитала Софи) вместе с тяжелым плащом и парой крепких ботинок.
— Твоя мама принесла их сегодня утром, — объяснил он. — Она очень хочет, чтобы ты вернулась домой. Мне сказали, что когда мы приедем, будет грандиозный пир.
При этой мысли у Софи заурчало в животе.
— Помочь одеться? — предложил Элвин, но это было невозможно… разве что позволить ему снять ее пращу на несколько минут.
— Я справлюсь, — пообещала она.
Что и сделала.
Но… это была большая борьба, чем ей хотелось бы.
Ее исцеляющая рука поднималась так высоко… так сильно сгибалась в локте. Пальцы у нее были слабые и неуклюжие. Как завязать пояс на тунике?
Практически невозможно.
— Вот, — сказал мистер Форкл, когда она вышла из-за занавески с концами пояса, наброшенными на плечи, как неуклюжая шаль. Он завязал простой бант, и она хотела отойти, но он положил руку ей на плечо. — Может быть, тебе помочь с волосами?
— Ты предлагаешь сделать мне прическу? — Софи проверила волосы, чувствуя клубок на голове.
— Я эльф со многими талантами, — сказал он ей.
Поразительно, но он заплел ее волосы в самую сложную косу, которую она когда-либо видела.
— Хочу ли я знать, почему ты знаешь, как это делается? — спросила она.
— Конечно… но это история на другой день. А сейчас, мы должны вернуть руку на перевязь.
— Да, надо, — сказал Элвин, надевая ей на голову толстую серебряную лямку и засовывая руку в петлю.
— Ладно, я здесь, — объявил Декс несколько минут спустя, одарив Софи быстрой улыбкой с ямочками на щеках, прежде чем повернуться к мистеру Форклу. — Теперь скажи мне, куда мы едем.
— Это все, что ты можешь сказать мисс Фостер? — спросил мистер Форкл. — Никаких комментариев по поводу того, что она наконец-то встала с постели и покинула Лечебный Центр?
Декс оглянулся на Софи, и она ни капельки не винила его за то, что он так поспешно сказал ей:
— Ой… рад, что тебе лучше!
Прежде чем отступил обратно к мистеру Форклу и сказать ему:
— Хорошо, больше не тяни. Скажи, куда мы идем!
Мистер Форкл улыбнулся.
— Кое-куда, я думаю, вы оба сочтете очень полезным.
— Надеюсь, это не весь твой ответ, — предупредила Софи.
— Да, и почему я должен был запутать Ловиз? — добавил Декс.
— Ты это сделал? — спросила Софи, понимая, что телохранитель Декса не стоит в тени, как следовало бы.
— Да, — согласился Декс, — и мне пришлось пообещать сделать тройняшкам всевозможные шутливые эликсиры, чтобы убедить их отвлечь ее для меня… и я почти уверен, что они используют их все в Ложносвете, так что удачи.
— Я прослежу, чтобы кампус был готов, — заверил его мистер Форкл. — И поверь мне, это стоит усилий. Я веду вас обоих на встречу с одним из самых отшельнических членов Черного Лебедя, который не является поклонником гоблинов. Вот почему я попросил тебя прийти одного, мистер Дизней, и почему мы должны сделать крюк, прежде чем я отведу мисс Фостер домой к ее многочисленным телохранителям. Сейчас время для вас двоих встретиться и повозиться с нашим Технопатом.
***
— Ладно, это самое крутое место, которое я когда-либо видел, — сказал Декс, вытягивая шею, чтобы изучить структуру из металла и стекла, которая, казалось, не могла решить, был ли это особняк или машина.
Вращающиеся шестеренки украшали широкие арки и витиеватые колонны главного здания, обрамлявшего нечто похожее на массивную башню с часами… только на матовом стекле было пять стрелок вместо двух, и пять символов вместо двенадцати, и ни один из этих символов не был цифрами. Знаки тоже не были похожи на руны… слишком много острых углов. Софи понятия не имела, что это такое. Но те же символы использовались и для обозначения всех хитроумных приспособлений, расположенных аккуратным рядком вдоль самого верхнего края крыши башни. Первый напомнил Софи солнечные часы. Второй, вероятно, был чем-то вроде флюгера. Третий мог быть анемометром, а четвертый, скорее всего, дождемером. Последнее, о чем она не могла догадаться… это то, что он блестит и очень быстро вращается.
А потом появились трубы.
Так. Много. Труб.
Они сверкали медью, серебром, золотом, латунью и сталью.
Некоторые выступали с крыши главного здания под разными углами и высотой, выпуская клубы густого белого пара в холодное небо. Другие змеились по стенам башни и пробивали туннели в темной земле… или заползали в вечнозеленые заросли и обвивались вокруг массивных деревьев… или ныряли в реку с белыми шапками, которая ревела вдоль одной стороны сооружения. Но большинство из них были увенчаны широко раскрытыми воронками и тянулись к туманному водопаду, образующему фон для странной сцены.
— Водопад питает все, не так ли? — спросил Декс, щурясь на медную трубу, которая напомнила Софи тубу, проглотившую густую струю пенистой воды.
— Отчасти, — согласился мистер Форкл. — Насколько я понимаю, Уиджетмур черпает энергию из земли, воздуха и воды.
— Без огня? — спросила Софи.
— Никакого огня, — подтвердил он, указывая на тончайшие трубы, поднимавшиеся к верхушкам деревьев. Одна была достаточно низкой, чтобы Софи увидела что-то плоское и блестящее на конце… зеркало, может быть? Или, может быть, солнечная панель?
Последнее казалось более вероятным, когда мистер Форкл добавил:
— Солнечный свет — единственный источник тепла, который Тинкер допускает… и только в небольших дозах. Она предпочитает холод.
Она должна, если хочет жить там, где деревья закрывают большую часть света. От тумана водопада все вокруг становилось влажным и зябким, но Софи это не смущало. После стольких дней, проведенных в помещении, было удивительно чувствовать ветер на коже и вдыхать запах сосны и влажной земли.
— Полагаю, есть причина, по которой она не фанатка огня, — сказала Софи, отбрасывая косу с плеча.
— Всегда есть причина. — Но какова бы ни была эта история, мистер Форкл ее не рассказал.
Декс побрел к одному из деревьев, положив ладонь на медную извивающуюся трубу.
— Удивительно, как она все это связала.
— Я так и думал, что это произведет на тебя впечатление, — сказал мистер Форкл, откидываясь на спинку стула, чтобы полюбоваться видом. — Уиджетмур — создание мозга Тинкер. Сначала это может показаться хаосом, но у всего есть цель. Нет ничего чисто эстетического. И эксцентричность делает все еще более блестящим.
— Тинкер — ее кодовое имя? — уточнила Софи.
— Так все и началось. Но оно ей так идет, что она решила, что предпочитает его. Я не верю, что она использовала свое настоящее имя годами. То же самое касается ее маскировки, без которой я ее еще не видел.
Декс нахмурился.
— Значит ли это, что перед тем, как присоединиться к Черному Лебедю, она уже замаскировалась?
— Нет, это значит, что не я ее завербовал. Призрак обнаружил ее, но она не хотела присоединяться к нашему делу, не зная о нас больше, поэтому попросила его сохранить ее личность в тайне и организовать встречу с остальной частью Коллектива… и она появилась на этой встрече в том же обличье, в котором будет сегодня.
— Она все еще не доверяет тебе? — спросила Софи.
— Нет, это уже в прошлом. Маскировка нужна не только для маскировки, но и для пользы дела. Ты поймешь, что я имею в виду. Но сначала, возможно, захочешь заткнуть уши. Сейчас будет очень громко.
Софи могла только прикрыть левое ухо, благодаря перевязи, поэтому она наклонила голову, чтобы прижать правое ухо к плечу, и это было хорошо, потому что, когда все пять рук на башне повернулись вперед, низкие колокола загудели в воздухе, достаточно громко, чтобы сосновые иголки посыпались вокруг них дождем.
БУУУУУУУУУУ!
БУУУУУУУУУУ!
БУУУУУУУУУУ!
БУУУУУУУУУУ!
БУУУУУУУУУУ!
— Это время? — спросила Софи, когда на поляне вновь повисла тишина… стало очень-очень тихо. Рев воды, жужжание шестеренок и пульсация на башне… все тикало и не тикало… все эти звуки по-прежнему звучали в ее ушах.
— Честно говоря, я не знаю, что отслеживает башня, — признался Мистер Форкл. — Однажды я спросил об этом Тинкер, и она спросила, а что я хочу, чтобы это было, но так и не дала мне настоящего ответа, к этому вас следует подготовиться. Тинкер считает вопросы гораздо более ценными, чем ответы, поэтому редко можно получить реальное объяснение.
Декс фыркнул.
— Хм, интересно, каково это.
— Знаю, — согласилась Софи. — Мы так привыкли, что каждый говорит нам все, что мы хотим знать, в ту же секунду, как хотим это знать… как мы когда-нибудь справимся с такой неопределенностью и тайной?
Мистер Форкл вздохнул.
— Полагаю, я наткнулся на нечто такое. Я пытался донести до вас, что у Тинкер очень специфический способ общения, и к нему нужно привыкнуть. Просто попробуйте смириться с этим.
Он зашагал вперед, ведя их по каменистой тропе, которая была круче, чем казалась. К тому времени, как они добрались до массивной двери из полированной стали с пятью огромными зубьями, глубоко вделанными в металл (серебряным, золотым, бронзовым, медным и железным), Софи дышала гораздо тяжелее, чем ей хотелось бы. С хромированного потолка свисала свернутая спиралью стальная труба с приспособлением на конце, напоминавшим Софи перископ, только с пятью линзами разной формы, расположенными стопкой от самой большой до самой маленькой.
Мистер Форкл постучал пятью быстрыми ударами… Софи уже начала сомневаться, имеет ли это число какой-то глубокий смысл… и перископ приблизился к его лицу, линзы поднялись и сдвинулись несколько раз, прежде чем воздух наполнился пятью быстрыми гудками.
Шестеренки в двери ожили, вращаясь с разной скоростью, когда тяжелый металлический прямоугольник скользнул вверх вместо того, чтобы распахнуться, открывая серебряную арку, ведущую в широкий Атриум, покрытый цветущими лозами и кружевными папоротниками. С арочных вершин хрустального потолка свисали цветочные горшки, до краев наполненные яркими цветами, а сквозь листву вилась травянистая тропинка. Она была восхитительной и пышной, холодный воздух пьянил ароматом жасмина… но это было так… натурально. Никаких технических подробностей… пока что-то не задело Софи за ногу. Затем она обнаружила, что отшатывается от крошечного существа, смотрящего на нее снизу вверх… если это можно было назвать существом.
— Крууууууууууууто, — выдохнул Декс. — Это заводной кролик!
Он присел на корточки, чтобы рассмотреть металлическое животное, которое состояло из шестеренок, проводов и блестящих кусочков латуни.
Существо наклонило голову, изучая Декса мраморными глазами, и Декс медленно протянул руку, словно предлагая угощение испуганной кошке. Кролик несколько раз пошевелил ушами, затем прыгнул на его ладонь, и Декс погладил металлическую пластину вдоль его спины, прежде чем перевернуть ее, чтобы изучить внутренние механизмы.
— Я никогда не видел ничего подобного, — сказал он, проводя пальцем по лапе кролика и наблюдая, как она вздрогнула, словно от прикосновения. Кролик повернул голову, все еще глядя на Декса немигающими глазами, прежде чем выпрыгнул из его рук и с мягким лязгом приземлился на дорожку.
— Там сова. — Софи указала на край одного из вазонов, где за ними наблюдала сверкающая хромированная сова с огромными глазами, сделанными из двух светящихся лампочек. А в углу она заметила гладкого дракона с зеленоватой чешуей, выглядывающего из-за толстых лиан. У входа трепетал крошечный голубой алкион с чем-то вроде музыкальной шкатулки в груди.
— Она называет их своими любимыми проектами, — объяснил мистер Форкл. — Моя любимая — колибри… она должна быть где-то здесь.
Он отодвинул часть папоротника, но нашел только карликовую мартышку, сделанную из золотых карманных часов.
— Я не понимаю, как она сделала это, — сказал Декс, поднимая крошечную обезьянку и позволяя ей обернуть свой золотой цепной хвост вокруг пальца.
— Ты не видишь, в чем фокус? — спросил хриплый голос, и Софи постаралась не ахнуть, когда увидела рыжеволосую фигуру, выходящую из люка среди папоротников.
Тинкер была самой высокой эльфийкой, которую Софи когда-либо видела, а рыжие кудри, беспорядочно уложенные на голове, только увеличивали ее рост. Но что действительно поражало, так это обилие металла, пристегнутого к ее неповоротливому телу. Бронзовая полумаска закрывала левую сторону ее веснушчатого лица, от макушки лба до кончика острого подбородка, оставляя открытым только серо-голубой левый глаз. Правый глаз, напротив, закрывал круглый окуляр, каким-то образом, установленный вдоль брови и состоящий из пяти линз разного цвета и размера.
В левом ухе у нее был наушник с зубцами, изогнутый по внешнему краю и свисавший вниз, соединяясь с золотым колье… похожим на кулоны регистрации, которые они все носили, но с маленькой серебряной сферой вместо кристалла, закрепленной в центре. Ее брюки были обтянуты кольчугой, а рубашка представляла собой стальной корсет с заклепками, стягивающий талию под широким медным поясом для инструментов, набитым молотками, плоскогубцами и отвертками… плюс всевозможными скрученными пружинящими предметами. Медные браслеты на запястьях довершали картину, соединяясь с серебряными защелками на шарнирах, которые покрывали каждый из ее указательных пальцев, как металлические чешуйки.
Тинкер не улыбнулась, когда люк бесшумно закрылся. Она просто стояла, изучая их одного за другим, ее взгляд задержался на Дексе, когда она повторила:
— Ты не видишь, в чем фокус?
Брови Декса сошлись на переносице, когда он снова осмотрел заводную обезьяну.
— Нет, — наконец признался он. Он наклонился, чтобы поставить существо на землю, и замер. — Хотя.
Он снова поднял мартышку и указал на что-то в ее шее, чего Софи не могла видеть… точно так же, как она не могла понять ни одного из технопатических объяснений, которые он начал давать после этого. Большинство из них даже не были похожи на слова, просто тарабарщина с кучей слогов. Но она могла сказать, что Тинкер была впечатлена.
Мистер Форкл представил их друг другу.
— Тинкер, это мистер Дизней и мисс Фостер. Мы благодарны тебе за этот редкий визит.
Тинкер перевела взгляд на перевязь, поддерживающую руку Софи.
— Они не знают, зачем ты привел их сюда?
— Пока нет. Так что, возможно, нам стоит отправиться в твою лабораторию. Кажется более подходящим местом для этого разговора, тебе не кажется?
Софи обменялась взглядом с Дексом… взглядом, который говорил, что они оба нашли эти слова неприятно зловещими. Но это не помешало им последовать за Тинкер через атриум к позолоченной дорожке, которая заканчивалась круглой серебряной комнатой с узкой железной лестницей, которая вела на самый верх башни.
— Это вортинатор? — спросила Софи, когда Тинкер жестом пригласила ее первой.
— Ты хочешь, чтобы это было так? — возразила Тинкер.
— Не совсем. — Утреннее лекарство все еще плескалось у нее в животе… а у нее была только одна здоровая рука, так что цепляться за нее изо всех сил, пока лестница кружилась, как торнадо, ей не хотелось.
— Это версия Тинкер, — объяснил мистер Форкл, — но обещаю, это будет гораздо более мягкий опыт.
— Хочешь, я пойду первым? — предложил Декс, когда Софи все еще колебалась.
Она благодарно кивнула ему, и он ступил на нижнюю ступеньку, удерживая равновесие, когда лестница ожила. Но движение было медленным и плавным, как и обещал мистер Форкл. На самом деле, когда Софи встала за спину Декса, она не почувствовала никаких признаков того, что они двигаются. Она знала это только потому, что хрустальный люк становился все ближе и ближе.
— Ты сама все это придумала? — спросил Декс, проводя рукой по серебряной стене.
— Разве ты не работаешь один? — спросила Тинкер.
— В основном, — признался Декс, что было не тем ответом, которого ожидала Софи. Она всегда считала Декса частью команды. Но потом вспомнила, как часто Дексу приходилось оставаться дома, работая над гаджетами в одиночку, в то время как остальная часть их группы занималась каким-то другим проектом.
— Одиноко говорить на языке, который мало кто понимает, не так ли? — спросила его Тинкер.
Декс кивнул и отвернулся, а Софи попыталась придумать, что сказать. Но все мысли вылетели у нее из головы, когда она мельком увидела лабораторию Тинкер.
Комната оказалась больше, чем она себе представляла, и гораздо, гораздо грязнее. Каждый из длинных стальных столов был завален приборами, которые все еще находились в процессе создания, их шестерни оставались открытыми, провода запутывались во всех направлениях. Медный пол был покрыт шурупами, гайками, болтами и осколками металла и стекла. В воздухе пахло смазкой, металлом и маслом… но не так уж неприятно. Это был запах места, где руки пачкаются и принимаются за работу. Жужжание, дребезжание и тиканье придавали помещению такую энергию, что Софи захотелось схватить ближайший инструмент и что-нибудь построить.
Декс выглядел отчаявшимся сделать то же самое, его глаза жадно уставились на незаконченные устройства, когда они последовали за Тинкер вглубь лаборатории. Они должны были обойти вокруг огромных пружин, которые соединяли пол с потолком, как колонны, и, в конце концов, остановились перед группой широко раскрытых труб, торчащих из пола, выпускающих белые вихри в воздух, которые почему-то заставили комнату чувствоваться холоднее. Тинкер жестом пригласила их сесть за стол, который был почти пуст… только два маленьких серых клочка меха посередине и что-то похожее на старинную шкатулку для драгоценностей.
Софи опустилась на скамью, не заботясь о том, что та сделана из холодного металла. У нее кружилась голова, и она не могла решить, от холода ли, от высоты, или от того, что ее все еще исцеляющееся тело было слабее, чем она хотела.
С другой стороны, головокружение могло быть вызвано тысячами шестеренок, вращающимися вокруг нее.
Стеклянные стены лаборатории были заполнены взаимосвязанными шестеренками, вращающимися в унисон, тянущими паутину медных проводов в стороны, в стороны и в стороны, пока они не соединялись в цепь в центре туманного круглого окна в дальнем конце комнаты.
— Мы внутри часов? — спросила Софи, подняв глаза и увидев пять железных колокольчиков, свисающих с остроконечного окна. — Или что бы это ни было?
— Они не зазвонят до вечера, если ты беспокоишься, — заверил ее мистер Форкл. — Он звонит только пять раз в день. Хотя, даже если бы мы были здесь ради одного из звонов, звук странно приглушен.
— Это из-за колонн, — объяснил Декс. — Пружины поглощают вибрацию. И видишь все эти крошечные дырочки? — Он указал на ближайшую катушку, и Софи с удивлением заметила, что она больше похожа на стальную. — Они поглощают звук.
Тинкер подняла брови.
— Сколько времени тебе понадобилось, чтобы разгадать эту загадку?
Декс пожал плечами.
— Не знаю… это же очевидно, не так ли?
— Я же говорил, у него особый талант, — сказал мистер Форкл.
Тинкер кивнула, щелкая различными линзами окуляра, когда изучала Декса ближе, заставляя щеки Декса покраснеть до того же оттенка, что были его волосы.
Он потянулся к одной из серых затяжек, лежащих на столе, будто ему нужно было чем-то поерзать.
— Здорово, что у тебя есть томплы. Я всегда хотел такую.
— Эта штука живая? — Софи поняла это, когда затяжка зашевелилась в его ладони.
Декс протянул ей существо.
— Да. Хочешь посмотреть?
Она уже потянулась к нему, когда он добавил:
— Они похожи на то, что ты получишь, если столкнешься с ежом, котенком и очень большим тараканом.
Софи отдернула руку как раз вовремя, чтобы увернуться от шести тонких коричневых ног, торчащих из меха.
— Ладно, это просто неправильно, — сказала она, отодвигаясь как можно дальше от пушистого жука-судьбы. — Зачем тебе это нужно?
— О, не слушай ее, — прошептал Декс, ставя томпла обратно на стол. — Она не знает, что такое «милый»… поверь мне.
Он подмигнул, и Софи почувствовала, как у нее отвисла челюсть, удивляясь, когда они дошли до того момента, чтобы шутить на эту тему.
— Кроме того, — добавил он, — томплы питаются пылью, так что их здорово иметь в лабораториях. Я просил отца взять одного в «Хлебни и Рыгни» в течение многих лет. Но он беспокоится, что вся эта алхимия, которую мы делаем, может смешаться с пылью и сделать томпла больным. Так что мне приходится самому мыть все полки.
Томпл метнулся обратно к своему пушистому другу, и Софи постаралась не завизжать, как пятилетний ребенок. Но она ничего не могла с собой поделать, когда заметила, как пятно черного меха схватило что-то с соседнего стола и нырнуло за одно из больших приспособлений.
— Ладно, что это было? — спросила она, лишь наполовину уверенная, что хочет знать.
— По-моему, это Звездочка, — сказал мистер Форкл, когда та же когтистая черная рука обхватила спутанные провода, схватила что-то, похожее на небольшую плату, и дернула назад.
Тинкер подбежала и схватила черное пушистое существо с блестящим носом и сложенными, как у щенка, ушами… гремлина, поняла Софи. И он не отпускал свои новые сокровища, как бы Тинкер ни старалась.
— Не могу поверить, что ты держишь гремлина со всей этой техникой, — пробормотал Декс, когда Звездочка выиграла перетягивание каната и выпрыгнула из рук Тинкер, быстро разбив печатную плату на мелкие кусочки.
— Гремлины любят разбирать вещи, — объяснил мистер Форкл Софи. — Я сделал то же самое наблюдение, мистер Дизней. Много раз. Тинкер мне только об этом и говорит…
— Разве некоторые испытания того не стоят? — она достала из-за пояса крошечный металлический кубик и обменяла его со Звездочкой на то, что осталось от платы. Счастливый гремлин юркнул под стол и тут же принялся разбирать кубик на части, перекидывая каждый кусочек через плечо… что могло объяснить, почему пол был таким грязным. Может быть, даже почему так много устройств выглядели незаконченными.
Софи задумалась, сколько времени Тинкер потратила на переделку того, что сломал Звездочка.
— Это способ заполнить день, не так ли? — спросила Тинкер, каким-то образом догадавшись, о чем думает Софи, и девушка, наконец, поняла, что имел в виду мистер Форкл, говоря о ее способе общения.
Все вопросы, никаких ответов.
— Да, — ответил мистер Форкл. — Но я нашел способ получше… как ты уже знаешь.
Он повернулся к Дексу.
— Я не приводил тебя к Тинкер раньше, потому что это позволяло вам смотреть на проекты друг друга свежим взглядом. Но думаю, мы подошли к тому моменту, когда вам будет гораздо полезнее собраться с мыслями. Леди Искра — блестящий Наставник… и ты по-прежнему будешь работать с ней во время уроков в Ложносвете, но ее подход очень традиционный, и мы оба знаем, что традиционный — это не то, в чем ты преуспеваешь. Так что я бы хотел, чтобы ты начал приходить сюда после школы и тренироваться с Тинкер.
— Каждый день? — спросил Декс.
— Как можно чаще, — ответил мистер Форкл.
— Ладно, но… я не смогу удерживать Ловиз, не угробив. Она больше не попадется на уловки тройняшек.
— Ловиз — гоблин? — подтвердила Тинкер.
— Очень преданный гоблин, — пояснил мистер Форкл. — Ей можно доверять. Но я знаю, что это будет непросто, учитывая твой прошлый опыт.
Руки Тинкер сжались в кулаки, металлические щитки прикрывали указательные пальцы, издавая звон.
— Не согласится ли гоблин подождать снаружи?
— Думаю, это можно устроить, — согласился мистер Форкл.
Хватка Тинкер немного ослабла. И она кивнула, опустив подбородок.
— Отлично, — сказал мистер Форкл. — Тогда у меня есть первый проект.
Он сунул руку в карман плаща и достал два прозрачных шара размером с мраморные шарики, каждый из которых сверкал крошечными разноцветными драгоценными камнями, и у Софи скрутило живот, когда Декс опустил голову и отвернулся.
— Тайники? — спросила Тинкер.
— Фальшивые тайники, — поправил мистер Форкл. — По крайней мере, так нам сказали. Я хотел бы проверить эту информацию, так как это может быть отвлекающим маневром. Но если это не так, то хотел бы знать, как Невидимкам удалось обмануть нас. Мы могли бы узнать что-нибудь о личности их Технопата, изучив работу. Кроме того, нам может понадобиться копия тайника Кенрика, если Совет попросит Софи показать его, прежде чем мы найдем настоящий…
— Ты хочешь выдать фальшивку Совету? — Софи пришлось спросить.
Мистер Форкл кивнул.
— Если бы нам нужно было выиграть время, я бы так и сделал. Но я хотел бы понять, насколько рискованным будет это решение, прежде чем я его приму. И, честно говоря, я также пытаюсь облегчить свое собственное разочарование. Ненавижу, когда меня дурачат, и презираю еще больше, когда не могу точно определить, как это было сделано. Так что я хотел бы, по крайней мере, знать, что мы упустили… особенно потому, что Невидимки могли сделать больше, чем одну приманку, чтобы помешать нашим следующим попыткам найти оригиналы.
— Уф, я даже не подумала об этом, — проворчала Софи, подавляя кислый привкус в горле.
— Можно посмотреть? — спросила Тинкер, протягивая руку к тайникам.
Мистер Форкл передал их.
— Пока можешь оставить их себе, но, прежде чем ты отвлечешься, я хотел бы обсудить другой проект. Я не стал упоминать о нем раньше, потому что хотел познакомить тебя с мистером Дизнеем и убедиться, что он талантлив и добросердечен. Таким образом, ты не будешь смущена намерением.
— И что же это за намерение? — спросила Тинкер.
Мистер Форкл бросил быстрый взгляд на Декса и Софи, прежде чем сказал:
— Создание оружия.
Глава 28
— Давай начистоту, — добавил мистер Форкл, бросаясь к Тинкер, которая дрожала так сильно, что, казалось, вот-вот упадет. — Знаю, как ты относишься к взрывчатым веществам, и никогда не попросил бы тебя делать их снова. Я только прошу помочь разработать устройства, которые будут противодействовать некоторым способностям Невидимок… и если есть также способ уничтожить огров или гномов, работающих с ними в этом процессе, тем лучше. Но ты должна решить, как будешь подходить к этому вызову. Остальное мистер Дизней может спроектировать сам.
Он помог Тинкер опуститься на скамью, и Звездочка запрыгнул к ней на колени. Она гладила уши гремлина, когда прошептала:
— Он не должен.
Слова были тихими и простыми, но от кого-то, кто говорил только вопросами, они ударили с глухим стуком.
Даже мистер Форкл выглядел потрясенным.
— Ты забыл, что происходит, когда приносишь в мир такое уродство? — спросила его Тинкер.
— Я знаю, чем рискую, — пообещал он.
Ее взгляд переместился на Декса, когда линзы ее окуляра повернулись.
— Неужели?
— Да, — заверил ее Декс.
— Тогда почему ты хочешь создавать такие вещи? Или ты их уже сделал?
— Мистер Дизней сделал несколько простых, нацеленных устройств, чтобы защитить себя и своих друзей, — ответил за него мистер Форкл, — и это одна из причин, по которой Софи пережила последнее нападение. Но я могу заверить тебя, он не делает ничего, что могло бы причинить каких-либо крупных…
— Как ты можешь это знать? — прервала его Тинкер, ударив кулаком по столу. Это заставило томплов разбежаться, а Звездочку нырнуть под скамейку. — Почему ты думаешь, что можешь контролировать неуправляемое?
— Не думаю, — признался мистер Форкл. — Но это еще одна причина, по которой я хотел бы, чтобы ты работала с мистером Дизнеем над этим проектом, чтобы предложить ему мудрость и руководство, и чтобы он убедился, что соблюдается предельная осторожность. Ты можешь быть голосом разума.
— Он будет слушать? — спросила Тинкер, постукивая металлическим пальцем по столу.
— Да, — сказал ей Декс. — Я знаю, как это может быть грязно. Один из моих гаджетов получил заряд во время противостояния в Изгнании. Предполагалось, что он только вызовет ударную волну, чтобы сбить любого, кто нам угрожает, но как только он поглотил всю эту дополнительную энергию, я знал, что он взорвется… и одному из моих друзей удалось отбросить его. Но в процессе он получил травму. И я думаю об этом каждый раз, когда делаю что-то новое… как быстро все стало намного опаснее, чем я хотел, и каково было видеть моего друга с этой огромной раной в груди, зная, что это моя вина, и что если он не справится…
Софи придвинулась ближе и взяла его за руку.
— Потом, — тихо добавил Декс, — я подумал, не стоит ли мне больше никогда не делать такие штуки. Но… ты сталкивалась с Невидимками?
Тинкер помялась.
— Нет.
Еще один ответ, который не был вопросом… и, казалось, это придало Дексу уверенности. Он выпрямился, когда сказал ей:
— А я да. И дело в том, что им нравится причинять боль и убивать. Они никогда не остановятся, пока не уничтожат все и не захватят власть. И таких людей… их невозможно победить, играя безопасно.
— Он прав, — тихо добавил мистер Форкл. — У Невидимок есть все, кроме объявления войны. А война — грязная, ужасная вещь. Это требует пересечения линий, которые, вероятно, не должны пересекаться, но должны, чтобы выжить. Так что если кто-то готов вмешаться и разобраться с тем, что не нравится, это хорошая новость. Особенно если ты можешь предложить мудрость, чтобы направлять.
Тинкер отвела взгляд, заманив Звездочку к себе на колени еще одним металлическим кубиком и запустив пальцы в его блестящую шерсть.
— Что именно я должна делать?
— Ты нормально себя чувствуешь, — сказал ей мистер Форкл. — Мистер Дизней недавно создал своего рода арсенал, хранящийся в тайниках, и я хотел бы, чтобы ты помогла ему улучшить некоторые из этих творений, как в их эффективности, так и во внешнем виде. Надеюсь, что любые устройства, которые вы двое создадите, могут быть замаскированы или уменьшены. Наша цель — постоянно иметь их под рукой.
— И когда ты хочешь, чтобы мы начали работать над всем этим? — спросила Тинкер.
— Почему не сегодня? Мистер Дизней уже здесь. Помимо этого, я оставляю расписание за тобой… но я бы рекомендовал встречаться как можно чаще. Понимаю, что у тебя есть ряд обязанностей, мистер Дизней, в Ложносвете, в бизнесе семьи и с друзьями. Но это должно быть приоритетом.
— А как насчет того, на чем ты просил меня сосредоточиться? — спросил Декс. — Помочь Софи защитить ее… новейшие способности.
— Все в порядке… Тинкер знает, что мисс Фостер — Усилитель. На самом деле я попросил ее посмотреть, может ли она придумать свои собственные средства для контроля способности.
— Да? — просил Декс, нахмурившись, когда мистер Форкл кивнул. — Почему?
— Потому что я хочу, чтобы ты сосредоточилась на этом. И, честно говоря, я подумал, что проекту может понадобиться свежий взгляд.
Декс нахмурился, превратившись грозовую тучу.
— Это не так… у меня все под контролем.
— Ты уверен? — спросила Тинкер, потянувшись к шкатулке с драгоценностями в центре стола. — Хочешь увидеть мое решение?
Это на секунду сбило Декса с толку.
— Ты уже что-то приготовила?
Она опустила подбородок и откинула позолоченную крышку, наполнив комнату звенящей мелодией, которая показалась знакомой, хотя Софи и не могла вспомнить, где именно ее слышала. Последняя нота все еще звенела, когда Тинкер вытащила четыре крошечных, изогнутых кусочка гладкого металла, которые выглядели почти как…
— Это ногти? — спросила Софи, представляя себе всевозможные ужасающие сценарии применения.
Тинкер взяла Софи за руку.
— С чего ты взяла, что я замышляю что-то против тебя?
Ее пальцы были ледяными, но осторожными, когда она сняла перчатку Софи и положила один из кусочков металла на ноготь большого пальца Софи, выровняв его, прежде чем постучать по нему один раз…
… металл идеально встал на место.
Она повторила процесс со вторым металлическим завитком на указательном пальце Софи.
— Ты можешь постучать пять раз вот так? — спросила она, щелкнув кончиками пальцев, будто кто-то играл.
Шелк. Шелк. Шелк. Шелк. Шелк.
Софи повторила жест, и по ее коже побежали мурашки.
— Круто, — вынуждена была признать Софи.
Стало еще прохладнее, когда она прижала кончики пальцев к ладони Декса, и ничего не произошло.
Никакого всплеска жара между ними.
Никакой передачи энергии.
Никакого усиления.
И когда она постучала еще пять раз, холод покалывал ее ладонь, разрушая то, что сделали первые удары.
Декс вздохнул и наклонился ближе, щурясь на ее серебряные ногти.
— Это то же самое силовое поле, которое я использовал в своем проекте. Она отключает его без снятия.
— И очень ловко замаскировано, — заметил мистер Форкл. — Немного металлического лака на других ногтях… и никто ничего не узнает, хотя я все равно рекомендую надеть перчатки, — сказал он Софи. — Невидимки могут заподозрить, если ты прекратишь их носить. Кроме того, всегда разумно иметь резервную копию, если технология потерпит неудачу.
— Верно, — согласилась Софи.
Она изо всех сил потрясла рукой, проверяя, не ослабнут ли ногти.
Они держались крепко.
Может быть, слишком сильно.
— Как же мне их снять? — спросила она.
— Зачем тебе это нужно? — удивилась Тинкер.
— Понятия не имею. Разве они не будут выглядеть странно, когда мои ногти отрастут?
Тинкер дважды постучала по основанию каждого ногтя, и дуновение воздуха ослабило крепления, позволяя Софи двигать их вверх или вниз по мере необходимости. Все, что ей нужно сделать, это подстричь ногти, чтобы скрыть.
— Это лучшее решение, чем то, что ты планировал? — спросила Тинкер Декса без бравады в голосе. Только с любопытством.
Но Декс все еще не смотрел на нее, когда кивнул. И его вздох был чем-то средним между ворчанием и хмыканьем.
— У тебя есть склонность к соперничеству, не так ли? — заметила Тинкер.
Софи и Мистер Форкл сказали «да», а Декс — «нет».
— Я не соревнуюсь, — возразил он. — Мне позволено сердиться, что меня заменили.
— Тебя не заменили, — поправил мистер Форкл. — Этот проект по какой-то причине поставил тебя в тупик. Поэтому я подумал, что было бы разумно, чтобы кто-то с новой перспективой посмотрел. Кроме того, я знаю, что ты был занят регулировкой тревожных кнопок…
— Да? — спросила Софи.
Декс пожал плечами.
— Я пытаюсь встроить в них код, например: сдвинешь камень вверх для одного вида атаки, вправо, влево и вниз для других. Но я не знаю, как все это сгруппировать, поскольку существует так много различных угроз, и код должен быть достаточно простым, чтобы его запомнить.
— У меня есть кое-какие мысли, — сказала ему Тинкер, и Декс стиснул зубы, словно сдерживаясь, чтобы не наброситься на нее.
— Возможно, вы могли бы обсудить это позже, — предложил мистер Форкл, — когда у мистера Дизнея будет немного больше времени, чтобы привыкнуть к сотрудничеству. Тем временем, ты могла бы придумать что-нибудь для тех других проектов, которые я описал?
Тинкер кивнула, сунула руку в шкатулку и положила на стол перед Софи еще два предмета: простой серебряный браслет и заколку для плаща в форме парящего орла.
— Это герб Руен? — спросила Софи, потянувшись за булавкой и сравнивая ее с той, что скрепляла плащ. Узоры были почти идентичны, хотя у нее были цветные штрихи, а новая булавка была из чистого серебра.
— Я послал ей набросок, — объяснил мистер Форкл. — Так аннулятор будет лучше спрятан.
Декс заглянул через плечо Софи.
— Ты заставил ее построить аннулятор? Серьезно?
— Что такое аннулятор? — спросила Софи, когда Тинкер опустила подбородок.
— Он блокирует сигнал, — сказал ей Декс. — Или, я думаю, «поглощает» — слово лучше.
— Любые технические средства, которые могут быть у Невидимок, чтобы выследить тебя, будут остановлены, — пояснил мистер Форкл. — Твои родители проверили все, что у тебя есть, с помощью ревелдаста, а Бо сделал еще несколько тестов на ферменты огров. Все отрицательные. Поэтому, если у повстанцев все еще есть способ контролировать твое местоположение, они, скорее всего, используют какое-то устройство…
— Спрятанное где? — спросила Софи, взглянув на запястье.
Невидимки не могли что-то вживить при ее похищении, не так ли? Под ожогами Бранта?
— Расслабься, — сказал ей мистер Форкл, когда она почесала кожу. — Это всего лишь предосторожность.
— Ты ведь понимаешь, что аннулятор также заблокирует ее кулон регистрации? — влез Декс. — И все трекеры, которые Сандор спрятал в ее одежде. Возможно, и мою паническую кнопку тоже. Как ты думаешь, почему я никогда не предлагал ничего подобного?
Тинкер указала на клюв орла.
— Что это делает?
Декс прижал палец к крошечной точке и вздохнул.
— О. Думаю, это позволяет тебе одобрить определенные частоты. Я… не знал, что ты можешь так делать.
— Именно поэтому я и хочу, чтобы Тинкер обучала тебя, — мягко напомнил ему мистер Форкл. — Тебе еще многому предстоит научиться. Но есть также много вещей, которым ты можешь научить ее.
Декс слегка пожал плечами и продолжил возиться с крошечным клювиком булавки.
Когда дело доходило до надувания губ, он был мастером.
— Столько, сколько я ношу булавку, Невидимки не смогут отследить меня? — проверила Софи.
— Они не смогут отследить тебя с помощью техники, — поправил мистер Форкл. — Возможно, есть и другие способы, о которых мы не знаем. Но именно поэтому у тебя так много телохранителей. Это просто дополнительный уровень защиты.
— Для чего браслет? — спросила Софи, потянувшись за серебряным браслетом.
— Это ионный ускоритель, верно? — спросил Декс Тинкер. — Уверен, что это плохая идея. Элвин не захочет, чтобы ты мешала ее выздоровлению.
— Кто сказал, что это из-за травмы? — спросила Тинкер, роясь в своем поясе с инструментами и вытаскивая кусок V-образной стали с пружиной в центре. Она протянула устройство Софи. — Как сильно ты можешь сжать его левой рукой?
— По-видимому, совсем несильно, — пробормотала Софи, когда пружина едва сжалась.
— Не волнуйся, — сказал ей мистер Форкл, — мы все слабы в руках, что нам не очень нравится. Но так как ты будешь полагаться на свою левую в течение следующих нескольких недель, я спросил Тинкер, может ли она улучшить твою силу. Давай, примерь браслет.
Декс помог Софи осторожно снять заколотую манжету, и она спрятала ее в карман плаща, прежде чем надеть простой браслет. Он скользнул мимо ее руки, до самого локтя, но Тинкер наклонила руку вперед, заставляя браслет опуститься на запястье, прежде чем указала на V-образный инструмент.
— Как сильно ты можешь сжать?
— Это безумие! — сказала Софи, когда оба конца инструмента ударились друг о друга с такой силой, что металл звякнул. — Мне даже не нужно пытаться. — Она сжимала снова и снова. — Я могу заниматься этим весь день!
— Я бы не рекомендовал, — предупредил мистер Форкл. — Толчок или не толчок, но твои мышцы все еще делают всю работу. А если надавить слишком сильно, можно что-нибудь порвать… точно так же, как если бы ты продолжал колотить кулаком, то ушибла бы пальцы и вывихнула бы плечо.
— Но почему браслет такой большой? — спросил Декс, когда он скользнул обратно к локтю Софи. — Почему бы не обмотать его вокруг запястья?
— Ее рука — единственное место, где нужно больше силы? — возразила Тинкер. — Или ее рука и плечо тоже нуждаются в подталкивании для тренировки?
— Обучение? — повторила Софи, и ее сердце замерло, когда губы мистера Форкла растянулись в довольной улыбке.
— Да, мисс Фостер, — ответил он. — Вот почему я привел тебя сюда сегодня. Я знаю, как тебе не терпелось начать физическую подготовку. И с этим браслетом ты сможешь.
Она могла тренироваться.
Новость закружилась у Софи в голове, и часть ее хотела разрыдаться от счастья, прыгнуть через стол и обнять Тинкер.
Но практическая сторона ее должна была спросить:
— Ты не думаешь, что тренировка помешает моему выздоровлению?
— Главное — осторожность и умеренность, и, конечно, одобрение Элвина, — сказал мистер Форкл. — Я уверен, что тебе придется ограничиться более простыми упражнениями и более короткими интервалами… и, очевидно, ты сможешь тренироваться только левой рукой. Но честно, будет лучше для тебя стать немного более симметричной.
Со всем этим она могла жить.
Она провела пальцем по драгоценному браслету и посмотрела на Тинкер.
— Спасибо.
Щеки Тинкер густо покраснели, она отвела взгляд и кивнула.
— Что ж, — сказал мистер Форкл, доставая следопыт, — мне очень не хочется хватать эти блестящие приборы и бежать, но я должен успеть на встречу с Советом. К тому же, семья мисс Фостер ждет, и я уверен, что ей не терпится их увидеть.
«Не терпится» было преуменьшением.
Но сначала она должна была спросить Декса:
— Ты не против остаться здесь?
Он оглядел лабораторию.
— Думаю, посмотрим, что тут у нас.
Декс помог ей обменять ее обычный герб Руен на новый аннулятор, и Тинкер протянула ей серебряную коробочку с двумя полными наборами приспособлений в форме ногтей на случай, если что-то случится с первым набором. И девушка чувствовала себя немного шпионом в одном из тех фильмов, которые любил ее отец… человеческий отец… со всеми этими причудливыми приспособлениями.
Но больше всего она чувствовала себя готовой.
— Желаю хорошо провести время, — сказал мистер Форкл Дексу и Тинкер, поднося кристалл к свету и протягивая Софи руку. — Пойдем, мисс Фостер. Давай отведем тебя домой.
***
Первое, что услышала Софи, был рев — достаточно громкий, чтобы сотрясать медленно твердеющую землю — за которым последовали громкие крики, когда в поле зрения появились обширные пастбища Хевенфилда.
Софи дала себе секунду, чтобы оглядеться: океан мерцал за живописными скалами, его темно-синие волны испещряли отблески теплого послеполуденного солнца. Тонкие ветви дерева Панакес Каллы разбрасывали розоватые, пурпурные, голубоватые лепестки по холмам. И ее дом с хрустальными стенами, золотыми колоннами и сверкающим куполом… такой роскошный, каким она когда-то не представляла свое жилье, но теперь каждый сверкающий дюйм казался ей домом.
Так же, как и следующий сотрясающий землю рев. И следующий раунд криков. Потому что одной из любимых вещей Софи в Хевенфилде было постоянное приключение.
— Полагаю, это горгодон? — сказал мистер Форкл, когда Софи повернулась, чтобы идти по усыпанной цветами дорожке, которая вилась мимо загонов с пушистыми динозаврами, скачущими сасквотчами и прочими существами, каких только можно вообразить.
— Да. Похоже на время кормления.
Пастбище показалось Софи еще дальше, чем она помнила, тропинка стала круче, солнце припекало сильнее, и через несколько минут голова у нее закружилась, и закапал пот. Но она не замедлила шаг. Даже ускорилась, когда подтвердила, что один из голосов принадлежал Грэйди, и она практически бежала к тому времени, когда они обогнули последний поворот и достигли широкого гребня, усеянного валунами, и продуваемыми ветром деревьями, где команда гномов и карликов построила загон для горгодона из арочных кусков стали, расположенных плотно связанным куполом.
Загон был гораздо более похож на клетку, чем любое другое пастбище Хевенфилда. Но искривления и вмятины на металле доказывали, насколько необходима эта дополнительная безопасность, каждая из которых была сувениром с того момента, когда горгодон ударил своим мускулистым телом по бокам или зазубренным хвостом или попытался прорваться сквозь прутья длинными изогнутыми клыками.
Софи всегда требовалось время, чтобы привыкнуть к виду огромного зверя с мордой рептилии, львиными лапами и острыми крыльями. И горгодон уставился на нее своими узкими желтыми глазами… но только на секунду. Затем он повернулся к полудюжине гномов, окружавших ограду, рыча на каждого из них, прежде чем остановиться на Грэйди, который стоял рядом с корзиной с плодами похожими на фиолетовые дыни.
Осколки подобного фиолетового плода усеивали землю как внутри, так и снаружи ограды, а серая туника Грэйди была забрызгана фиолетовой мякотью. Но это не помешало ему схватить еще одну дыню и закричать:
— Сейчас.
Все шесть гномов полезли в карманы и стали бросать в клетку крошечные черные шарики, осыпая серебряные перья горгодона.
РЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯВК!
Как только зверь открыл пасть, Грэйди швырнул пурпурный плод, который пролетел между длинными клыками горгодона и приземлился на его слизистый язык. Зверь наклонил голову, чтобы снова зарычать, заставляя фрукт перекатиться в горло, и проглотил.
— Девятый! — прокричал Грэйди, потрясая кулаком. — Остался еще один!
Гномы швырнули еще одну порцию черных шариков, которые, вероятно, были семенами, чтобы заново вырастить примятую траву.
РЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯВК!
Грэйди метнул еще одну пурпурную дыню, но горгодон оказался проворнее, метнул хвост и облил Грэйди и нескольких гномов фиолетовым соком.
— Нужна помощь? — крикнула Софи, когда Грэйди вытер лицо мокрым рукавом и потянулся за очередным фруктом.
Голова Грэйди дернулась на звук ее голоса, и прежде чем она успела моргнуть, он перебросил пурпурную дыню через плечо и подбежал к ней, заключив в объятия, которые каким-то образом оказались нежными и сокрушительными… и очень, очень липкими.
— Извини, — сказал он, вытирая фиолетовое пятно с ее руки. — Я весь в тангурде.
Так и было. От него пахло потом, грязью и чем-то очень острым. Но Софи было все равно, она обняла его здоровой рукой и наклонилась.
— Я скучала по тебе, — прошептала она ему в плечо.
— И я по тебе, малышка. — Он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, и она почувствовала, как его слезы смешиваются с ее, прежде чем они оба вернулись к изучению друг друга.
Его взгляд скользнул по ее повязке, прежде чем остановиться на основании шеи, и ей потребовалась секунда, чтобы понять, почему он хмурился.
— У меня все еще есть герб Руенов, который ты мне подарил, — пообещала она, похлопав по карману плаща, в котором лежал Краки и его друзья. — Но Тинкер сделала это, чтобы блокировать любые трекеры.
Она объяснила то немногое, что знала о том, как работает аннулятор, а также о браслете на ее левой руке и серебряных приборах, покрывающих ногти.
— Похоже, все это отличные идеи, — сказал Грэйди, поднимая руку, чтобы рассмотреть новый браслет. — Но что там насчет начала тренировок?
— Только с одобрения Элвина, — заверил его мистер Форкл.
— И моего, — добавил скрипучий голос, и Софи повернулась на звук, гадая, как долго Сандор стоял в тени ограды горгодона, а она и не заметила.
Его нос вернулся к своей обычной плоской форме, и все его порезы и синяки, казалось, зажили. Он также кое-что добавил к своим доспехам: два широких черных пояса, украшенных метательными звездами, пересекали его обнаженную грудь, а на каждой из могучих рук висело по кривому кинжалу, и все это делало его совершенно непригодным для объятий, но это не помешало Софи сократить расстояние между ними и обхватить здоровой рукой его за талию.
— Спасибо, что остался со мной, — прошептала она, наклоняясь к нему и вдыхая мускусный запах гоблина, который раньше вызывал у нее отвращение, но теперь казался лучшим в мире.
— Спасибо, что доверяешь мне, — пробормотал Сандор, крепче прижимая ее к себе. — Я этого не заслуживаю…
— Заслуживаешь, это я не заслуживаю, чтобы ты рисковал собой, защищая меня.
— Это для меня честь, — поправил Сандор.
— И для меня, — произнес другой голос, когда две детские ручки обхватили Софи сзади за талию.
Она повернулась в его объятиях, вдыхая аромат цветов, древесного сока и свежевспаханной земли, затем провела рукой по заплетенным волосам Флори.
— Для меня большая честь иметь возможность защитить тебя, — сказала Флори. — Калла была бы так счастлива.
Софи отступила назад, встретившись взглядом с большими серыми глазами крошечного гнома. Зелено-зубая улыбка Флори выглядела душераздирающе серьезно… и ее новый наряд заставил сердце Софи сжаться еще сильнее. Обычное соломенное платье Флори сменили жесткие штаны, сшитые из кусков коры, и туника, сшитая из сухой шелухи, это все, вероятно, должно было служить доспехами. В основном они выглядели колючими и неудобными и, будто не обеспечивали достаточной защиты.
— Я уверена, Калла хотела бы, чтобы ты была в безопасности, — прошептала Софи.
Флори покачала головой.
— Она хотела бы, чтобы я защищала Мунларка.
Софи открыла рот, чтобы возразить, но… это было похоже на Каллу.
— Просто пообещай мне, что будешь осторожна, — умоляла она, прижимая Флори к себе.
Кто-то громко откашлялся, и грубый голос произнес:
— Никто не говорил мне, что это задание потребует объятий.
— Нет, — бросила Флори через плечо. — И даже если бы это было так, никто бы тебя не обнимал.
— Хорошо, — ответил голос. — Воины не обнимаются. И не плачут. Я начинаю понимать, почему девочке нужна была охрана.
Сандор зарычал.
— Софи, познакомься с Бо, — сказала Флори, когда Софи вытянула шею, пытаясь проследить за голосом до источника, но безуспешно. — Если интересно, да, он действительно так очарователен, каким кажется.
— Воины не должны быть очаровательными! — прорычал Бо. — Мы должны быть страшными. И безжалостными. И хитрыми. И беспощадными.
— И послушными, — предупредил Сандор.
— И это тоже, — сказал Бо, выходя на солнечный свет, и Софи, наконец, увидела его неуклюжую фигуру. Его пятнистая кожа так хорошо сливалась с тенями на ближайшем скалистом выступе, что он был почти невидим, пока не подошел к ней.
Он не был таким огромным, как Король Димитар, но имел такую же обезьянью форму, с непропорционально длинными руками, бочкообразной грудью и приземистыми мускулистыми ногами. На нем также был такой же металлический подгузник, но он сочетался с коваными стальными щитками и шипастой стальной пластиной, которая изгибалась от основания шеи чуть выше ребер. На стальном поясе, стягивающем его талию, висел зазубренный меч с тремя лезвиями разной длины, которые, как надеялась Софи, ему никогда не придется использовать.
Его лицо было более бугристым, чем у Ро… больше похожим на лица других мужчин-огров, которых Софи видела. Но в его чертах было что-то более утонченное. Более сильная линия подбородка, более глубокие серые глаза. И в сочетании с татуировками на лбу, бледно-зелеными камнями, торчащими из ушей, и темно-зеленым гвоздиком, торчащим из середины нижней губы, у Софи сложилось впечатление, что Бо, возможно, и есть тот, кого другие огры считают красивым.
Даже его острые зубы блестели, когда он улыбнулся ей и ударил себя кулаком в грудь.
Этот жест должен был означать что-то вроде приветствия, но Софи была слишком занята, пытаясь представить его среди огров, которых она видела в тот день в Равагоге. Она была так сосредоточена на том, чтобы проникнуть в сознание короля Димитара, что не смотрела на солдат вокруг него… по крайней мере, на их лица.
— Ты не помнишь меня, не так ли? — спросил Бо, догадываясь, о чем она думает. — Хотел бы я сказать то же самое. Нелегко объединяться с врагом.
У Софи пересохло во рту.
— Мы только…
— Избавь меня от объяснений, — перебил он. — Я — Меркадир. Я следую приказам моего короля. И мой король приказал защищать тебя. Так что я не имел в виду никакой угрозы, — его глаза метнулись к Сандору, который вытащил меч, — я только подумал, что мы должны признать вызов в нашей ситуации. — Он снова посмотрел на Софи. — Нам не обязательно быть друзьями. На самом деле, будет лучше, если мы не будем. Это позволит мне сохранить объективность, на которую не способны другие охранники.
Сандор что-то пробормотал себе под нос, и у Софи возникло ощущение, что она обнаружила, по крайней мере, одну из причин, по которой Ро была так настроена против Бо.
— Главное, — продолжал Бо, — что если ты доверишь мне свою жизнь, то не разочаруешься. Скоро ты поймешь, что тебе не нужны никакие другие защитники.
— Итак, ты продолжаешь утверждать, — заметил забавный женский голос со стороны ближайшего дерева. Софи вытянула шею, пытаясь (и безуспешно) разглядеть ее, когда голос добавил: — И все же мы здесь, чтобы справиться с угрозами, которые связаны с некоторыми из твоего вида, не так ли, Бо? Тем временем мой народ держится в стороне от этой глупой драмы. Так что, когда придет время, ничто не замедлит мою руку.
— Как и мою! — прорычал Бо. — Я с нетерпением жду конца жизни глупцов, которые осмелились считать себя сильнее моего короля. Особенно одного.
— Тогда твоя жажда мести отвлечет тебя от других обязанностей, — возразила женщина. — В любом случае, это ответственность. В то время как я буду участвовать в каждом бою без какой-либо связи или задачи. Ни эльф, ни гоблин, ни огр, ни гном не могут сказать то же самое. Даже ты, маленький гном, носишь в своем сердце ненависть к тому, что эти негодяи пытались сделать с твоим видом.
— И ты думаешь, что это делает тебя более ценной, чем мы? — рявкнул Бо.
— Да, плюс я лучший боец, — сказала она, наконец, выходя к ним.
— Софи, это Тарина, — представил Грэйди. Софи уже догадалась, хотя женщина не была похожа на других троллей, которых она видела.
Тарина не была ни высокой, ни низкой, ни худой, ни мускулистой, но на этом ее посредственность заканчивалась. Ее зеленоватые волосы росли прядями, широкими, как дреды, но имели гладкий, блестящий блеск… тот же блеск покрывал ее сине-зеленую кожу, делая похожей на только что вышедшую из воды. Ее огромные желтые глаза заполняли верхнюю половину лица, а почти безгубый рот занимал большую часть нижней половины, с маленьким курносым носом, выступающим над ним. Она стояла босиком, одетая только в лохматую серо-зеленую одежду, закрывавшую ее от плеч до колен. Софи решила, что она сделана из меха, но, когда Тарина подошла ближе, поняла, что та на самом деле сделана из какого-то мха. А между толстыми, колючими на вид лишайниками был заткнут ремень, который висел поперек тела Тарины и обматывался вокруг ее спины, откуда Софи могла видеть торчащие края большого железного оружия… нечто среднее между косой и топором, с острым концом на конце шеста для колющих ударов.
— Смотреть — это нормально, — сказала Тарина, и в ее голосе зазвучали веселые нотки. — Императрица Пернилл предупредила меня, что ты не знакома с моим видом.
— Прости, — пробормотала Софи, опуская глаза. — Я просто пыталась сравнить тебя с другими троллями, которых я видела, и…
— Значит, ты меня понимаешь! — перебила Тарина, и Софи поняла, что они перешли на Трольский. — Императрица сказала мне, что ты бегло говоришь, и что у тебя безупречный акцент, но, признаюсь, мне было трудно в это поверить. И ты можешь говорить на любом языке, не так ли? Это один из них… Как их называет твой вид? Особые способности?
Софи кивнула.
— Я — Полиглот.
Тарина улыбнулась, сверкнув длинными белыми зубами, которые соответствовали изогнутым белым когтям на ее руках и ногах.
— Так странно, что у эльфов разные таланты. Не знаю, почему вы не сражаетесь постоянно друг с другом из-за того, кто из вас сильнее… хотя полагаю, что именно это происходит с этими врагами, не так ли?
— Отчасти, — призналась Софи. — Но дело не только в этом.
— Всегда так, — согласилась Тарина.
— Почему ты говоришь на языке, который остальные не могут понять? — потребовал знать Бо.
Тарина бросила на него эпический косой взгляд.
— Я не обязана объясняться с тобой, огр, — сказала она, снова переходя на просвещенный язык. — Но в моем мире нам нужно время, чтобы понять перспективы тех, кого мы должны защищать. Мне легче говорить на родном языке, а поскольку Софи бегло говорит, надеюсь, она не будет возражать.
— Не буду, — согласилась Софи, и Тарина улыбнулась и подошла ближе… достаточно близко, чтобы Софи увидела слово, выгравированное на ремне, держащем ее оружие.
Тарина проследила за ее взглядом.
— А ты умеешь читать наши письмена? — Ее голос звучал бодрее, что, вероятно, означало, что она снова сменила язык.
Софи, прищурившись, посмотрела на буквы.
— Тут выгравировано «смелый удар»?
— Так и есть. Мы называем наше оружие, когда готовимся, и я выбрала это название, чтобы напомнить себе, что даже когда все надежды потеряны, я могу продолжать сражаться. Чувство, которое, я уверена, ты сможешь оценить… что редкость для твоего вида, не так ли? Эльфы, как правило, живут своей сверкающей жизнью, не обращая внимания на большинство суровых реалий этой планеты. Но не ты. У тебя также есть невероятно редкое мировоззрение от годов жизни с людьми. Держу пари, ты смотришь на вещи совершенно иначе, чем любой из нас. И хотя мой народ, возможно, и не связан с этими текущими проблемами, с которыми сталкивается твой мир, мы не новички в войне. Мы знаем, зло распространяется как вирус без какого-либо лечения. Вот почему императрица послала меня на это задание, несмотря на то, что оно требует сотрудничества с теми, кто в другое время и в другом месте с радостью перерезал бы мне горло. Именно поэтому я использую этот шанс, чтобы поговорить с тобой откровенно.
Грэйди подошел к Софи и обнял ее за плечи, словно почувствовав, как она напряглась.
— Все в порядке?
— Да, — ответила Софи, надеясь, что это правда.
Разговор, казалось, закручивался, и Софи не могла понять, к чему он ведет. Особенно когда Тарина добавила:
— Мы ничего не знаем об организации, которой ты служишь… об этом Черном Лебеде, как ты его называешь… но мы знаем, что эльфийский Совет никогда полностью не обеспечивал поддержку, в которой нуждается мой вид. Вот почему давным-давно одна из наших императриц выбрала в партнеры эльфа, которому она доверяла, того, кто обладал силой, умом и решимостью отстаивать то, что было правильным, даже когда это означало выйти за рамки закона и создать новую храбрую почву. Это причина, по которой мои люди все еще стоят сегодня. Но ваш мир меняется… и, следовательно, меняется наш мир. Поэтому мы считаем, что пришло время для нас создать еще один важный альянс. И императрица Пернилл хотела бы заключить этот союз с тобой.
Глава 29
— Ты хочешь заключить со мной союз. — Софи почувствовала необходимость пояснить, задаваясь вопросом, мог ли ее мозг неправильно истолковать несколько слов Тарины. Это, конечно, имело бы больше смысла, чем все, что она только что слышала. — Я не совсем понимаю, что это значит.
— Это значит, что когда-нибудь ты изменишь мир, — сказала Тарина, — и я здесь, чтобы убедиться, что ты не упадешь до того, как это случится. Но я здесь еще и потому, что моим людям, скорее всего, понадобится твоя помощь, прежде чем все это закончится. Возможно, даже раньше, чем мы надеялись.
— Помощь с чем? — спросила Софи.
— Честно говоря, мы не знаем. Вот почему ты нужна нам как союзник. Если бы мы могли видеть дорогу впереди, то могли бы подготовиться. Но все, что можем сказать наверняка, это то, что проблемы наверняка распространятся за пределы ваших мерцающих городов. И когда они достигнут моего мира, нам понадобится кто-то, кто поддержит нас.
— Ладно, но… Черный Лебедь был бы намного лучше…
— Я же сказала, — перебила Тарина, — мы их не знаем.
— Ты тоже меня не знаешь, — напомнила Софи. — Я здесь уже сколько? Пять минут? И я говорила с вашей императрицей и меньше на Мирном Саммите.
— Вы двое, может, и не очень много говорили, но у нее было достаточно времени, чтобы понаблюдать за тобой. И хотя ты явно молода и неопытна, она также сочла, что ты никогда не перестанешь бороться за то, во что веришь, независимо от связанных с этим жертв или правил, которые тебе, возможно, придется отбросить, что для нас является отличным союзником. Она, конечно, планировала подождать, пока ты станешь старше, прежде чем приблизиться к тебе, но этот шанс служить рядом с тобой представился и не мог быть упущен, не тогда, когда были и другие сдвиги… признаки того, что эти злодеи могут обратить свое внимание на мой народ…
— Какие например?
— Я с удовольствием поговорю о них, как только ты докажешь свою приверженность этому союзу, но мы еще не дошли до этого. Сначала мне нужно, чтобы ты мне поверила.
Грэйди притянул Софи к себе, заставив задуматься, не выучил ли он когда-нибудь какие-нибудь Тролльские слова и не улавливает ли обрывки их разговора.
— Никто нас не поймет, — заверила ее Тарина, пока Софи изучала их довольно большую аудиторию. — Я перешла на архаический диалект, прежде чем упоминать что-либо относящееся к делу. Только кто-то с твоими способностями может последовать за мной.
— Это не значит, что им не интересно, о чем мы говорим, — заметила Софи. Она также была уверена, что мистер Форкл сочтет это достаточно подозрительным, чтобы подслушать ее мысли, которые, вероятно, будут переведены для него, но решила, что лучше не упоминать об этом.
— Не сомневаюсь, — согласилась Тарина, сверкнув улыбкой, которой хватило, чтобы заставить Бо отвернуться. — Но представь себе, как было бы по-другому, если бы они наткнулись на нас, обсуждающих это с глазу на глаз, особенно учитывая, как далеко нам придется зайти, чтобы избежать встречи с другими охранниками. Тот факт, что мы говорим так публично, снимает все подозрения и оставляет только легкое любопытство… а легкое любопытство можно легко направить не туда. Я разберусь с этим через минуту. Во-первых, я хочу, чтобы ты поняла, я не прошу тебя участвовать в заговоре или интригах с моей императрицей. Я просто прошу тебя быть кем-то вне Совета, к кому мы можем обратиться за помощью, если возникнет необходимость.
— Почему ты думаешь, что я смогу что-нибудь сделать? — спросила Софи.
— Потому что ты гораздо сильнее, чем думаешь, и в своих талантах, и в своей способности вдохновлять. Тот факт, что я нахожусь здесь, в частной части твоего мира, вместе с огром, гоблином, гномом и карликом… все они поклялись защищать тебя своими жизнями… доказывает твою ценность больше всего на свете. Так что не сомневайся в себе. И не сомневайся в намерениях моей императрицы. Она никогда не потребует чего-то несправедливого. Вот почему наш другой союз все еще держится, даже по сей день.
— Союз с кем? — спросила Софи.
— Я не могу тебе сказать. Так же, как я никогда не выдам им твою личность. Благоразумие в этих отношениях — ключ к успеху.
Софи с трудом подавила желание вздохнуть… или потянуть себя за ресницы.
— Понимаю, это сложное решение, и не прошу тебя принимать его прямо сейчас, — пообещала Тарина. — Я просто хотела посеять семя с самого начала наших отношений. Таким образом, ты можешь покрутить это в своем уме, когда узнаешь меня. И теперь я должна убедить тебя, что оба наших мира выиграют от этого союза… вот почему я хочу, чтобы ты знала, что независимо от того, что решишь, у тебя есть моя верность и защита.
С этими словами она повернулась к Сандору и улыбнулась.
— Прости. Это займет гораздо больше времени, чем я предполагала. Я пыталась объяснить Софи, почему представители моего вида так сильно отличаются друг от друга внешне, поскольку никто, кажется, не объяснял ей этого раньше. Но боюсь, что делать это на моем языке было ошибкой, в конце концов, и предмет стал гораздо более запутанным. Думаю, ей будет легче понять, если я попробую еще раз на ее инстинктивном языке.
Тарина произнесла эту ложь так гладко, что Софи не могла решить, впечатлила она ее или расстроила. И когда Тарина повернулась к ней, продолжила, даже не сбившись с ритма, будто это было то, что они обсуждали все это время.
— Как я и пыталась сказать, мой народ стареет совсем не так, как вы привыкли… не только следуя схеме, которую вы, вероятно, считаете обратной вашему методу старения, но и потому, что мы проходим через семь различных стадий в течение нашей жизни, все из которых имеют разные физические и умственные атрибуты. Как новорожденные, мы сильны физически… но умственно на этой стадии мы слабы. И по мере того, как мы переходим от этапа к этапу, эти условия медленно меняются, наша сила угасает, а умственные способности увеличиваются. Я нахожусь на четвертой стадии, которая также называется нашей первой стадией. Это этап, который считается самым сбалансированным моментом в нашей жизни, когда умственные и физические силы почти равны. Вот почему меня выбрали для этого задания. Но каждый этап имеет свои преимущества и недостатки. Императрица Пернилл на шестой стадии. Другие тролли, которых вы видели, скорее всего, были на третьем или пятом этапах, поэтому никто из них не походил друг на друга и не выглядел так, как я сейчас.
— Как интересно, — сказал Бо, закатывая глаза. — Мы должны прочесть лекцию о развитии огров? Или, возможно, гном хотел бы рассказать нам о своих жизненных циклах.
Тарина ухмыльнулась.
— Если ты когда-нибудь столкнешься с одним из наших новорожденных, ты можешь быть благодарен за это понимание.
— Я много раз встречался с вашими солдатами.
— Я не сказала с «нашими солдатами», я сказала с «нашими новорожденными». Обычно мы стараемся никого не подвергать жестокости этой стадии. Но я могу сделать для тебя исключение во время следующего вылупления.
— Вылупления? — спросила Софи. — Как… из яиц?
— В некотором смысле. Честно говоря, не могу поверить, что эльфийская школа не научила вас хотя бы чему-то из этого.
— Это тема элитных уровней, — объяснил мистер Форкл. — Хотя, возможно, ты права, мы должны обсуждать основы раньше. Мы всегда думали о том, чтобы сохранить эту программу для тех, кто присоединяется к знати, так как именно они могут взаимодействовать с твоим видом. Но многим кажется, что это оплошность — так мало знать о существе, с которым мы делим нашу планету. Похоже, в нашей информации есть пробелы. Я тоже никогда не слышал о вылуплениях.
— Может быть, потому, что мы очень заботимся о наших новорожденных, а тем более о тех, кто остался без присмотра. Но полагаю, поскольку мы все будем проводить так много времени вместе, мы можем считать это учебным опытом.
Она бросила на Софи понимающий взгляд.
На случай, если интересно, передал мистер Форкл, и Софи пришлось стиснуть зубы, чтобы не закричать, я слышал большую часть вашего разговора. Прошу прощения за вторжение в твою личную жизнь, но когда она перешла на свой архаичный язык, я должен был убедиться, что тебе не угрожают. Больше я ничего не скажу, так как наш разговор может быть замечен. Но я рад, что она дает тебе время подумать… это дает мне возможность провести некоторые исследования. Я никогда раньше не слышал, чтобы у троллей был союзник — эльф. Так что позволь мне покопаться и постарайся не волноваться. Не думаю, что у троллей есть скрытые мотивы. Они напуганы, и я не могу их винить, учитывая хаос, который вызвали Невидимки. Я хотел бы также разобраться в этом… убедиться, что не было никаких инцидентов, о которых императрица Пернилл не рассказывала. В то же время, вероятно, будет лучше, если ты ничего не скажешь об этом своей семье или друзьям. У меня сложилось впечатление, что тролли хотели бы, чтобы это было соглашение только между тобой и ними.
С этим… могут возникнуть проблемы, предупредила Софи.
Согласен. Но мы разберемся с этим, как только решим, стоит ли тебе это делать.
— Полагаю, у нас есть еще один охранник, с которым ты должна встретиться, не так ли?
— Да, — ответил Грэйди, топая ногой по земле.
Софи только успела сообразить, что он зовет гнома-карлика, как почва расступилась, и кротообразное существо с коричневой лохматой шерстью и заостренным лицом высунуло голову и уставилось на Софи прищуренными глазами.
Грэйди представил их друг другу.
— Софи, познакомься с Набити. Ты, вероятно, не часто будешь ее видеть, учитывая ее чувствительность к солнечному свету. Но она всего в нескольких шагах, если понадобится.
— Мы разработали несколько кодов для передачи различных угроз, — добавил Сандор. — Я научу тебя топать позже.
Софи кивнула и повернулась к карлику, пытаясь придумать что-нибудь получше, чем «Привет». Но прежде чем она успела произнести это слово, Набити снова нырнула в нору, брыкаясь волосатыми ногами и зарываясь в землю, не оставляя никаких следов.
— Странные существа, — пробормотал Бо, прикусывая губу.
— Ей нечего сказать, — объяснил Грэйди Софи. — Но я видел ее в действии на нескольких моих заданиях с королем Энки за эти годы. Она потрясающая. Как и вся твоя команда, — добавил он, указывая подбородком на каждого из ее охранников. — Мы все еще уточняем, как это будет работать, но у всех нас одна и та же цель. Мы хотим, чтобы ты знала, что, несмотря на все, что Невидимки говорили, никто из нас не подпустит их к тебе снова.
— Никогда, — согласился Сандор. — Они думали, что передают сообщение. Но все, что они сделали, это гарантировали свою неудачу.
— Кто-нибудь еще считает это странным? — влезла Тарина. — Извини… я не хочу портить разговор. Но пытаюсь понять мотивацию Невидимок и все время возвращаюсь к одному и тому же вопросу: зачем организовывать такую видимую атаку только для того, чтобы угрожать, наносить временные травмы и запрашивать одну маленькую информацию? Они должны были знать, что безопасность Софи будет значительно улучшена, что сделает почти невозможным подобраться к ней снова. Так зачем же принимать этот вызов?
Бо вздохнул.
— Мне неприятно это говорить… но я согласен с троллем.
— Они сказали, что хотят, чтобы я начала сотрудничать, — сказала Софи им обоим.
— Ладно, но… знаешь, кто сотрудничает гораздо лучше, чем тот, кого ранили и отпустили? — спросила Тарина. — Пленник, который знает, что ты можешь продолжать причинять ему боль.
— Они и раньше брали мисс Фостер в заложницы, и это плохо кончилось для них, — напомнил всем мистер Форкл. — И они уже потеряли несколько убежищ. Сомневаюсь, что они захотят потерять еще одно.
— Но они могли спрятать ее где угодно, — возразила Тарина. — Похоже, у них было несколько возможностей схватить Софи и сбежать. Значит, должна быть причина, почему они этого не сделали. Должно быть, они хотят, чтобы она была свободна.
— Или они хотели вывести меня из строя, — тихо предположила Софи, не желая делиться своими тревожными теориями. — Сколько недель я провела в Лечебном Центре? И я все еще не полностью восстановилась. — Она наклонила подбородок к перевязи… и решила не упоминать эхо.
— Полагаю, это имело бы смысл, если бы за время твоего выздоровления произошло что-то значительное, — рассудила Тарина. — Но ведь ничего не произошло, не так ли? И вот еще чего я не понимаю: почему они вообще упомянули, что у них есть какой-то трекер? Зачем делиться этой информацией, зная, что ты сделаешь все возможное, чтобы найти и уничтожить то, что они использовали? Я не знаю этих врагов… но они не похожи на тех, кто совершает такие глупые ошибки. Поэтому должна быть большая цель.
— Я не говорю, что ты ошибаешься, — сказал мистер Форкл, потирая виски. — Или что нам не следует продолжать размышлять над этими вопросами. Но как ты сказала, ты не знаешь Невидимок. Если бы знала, то понимала, что они питаются вниманием и зрелищем до такой степени, что это действительно может быть их собственной глупостью. Например: Финтан успешно инсценировал свою смерть. Никто из нас не подозревал, что он еще жив. И его орден уже полагался на плащи, чтобы скрыть свою личность. Так что у него не было абсолютно никаких причин показываться в тот день, когда он угрожал Совету в Этерналии… кроме собственного тщеславия. Он хотел похвалы за свои подвиги. Как и у Финтана не было причин настаивать, чтобы Альвар выдал себя. В тот момент никто ни в чем не заподозрил старшего Васкера… а как Ванишер он, вероятно, мог бы продолжать уловки долгое время и шпионить за отцом и братом, и чем бы он там еще ни занимался. И все же Финтан вынудил Альвара открыться, по какой-то другой причине, кроме того, что хотел шокировать нас. Он хотел, чтобы мы знали, что наши враги повсюду, даже там, где мы могли бы чувствовать себя в безопасности. И в этом есть некоторое преимущество. Но это также чрезвычайно безрассудно… и что-то, что я надеюсь выяснить, как использовать когда-нибудь.
— Наверное, — сказала Тарина, проводя когтями по буквам, вырезанным на ремне на груди. — Но я все же боюсь, что мы что-то упускаем.
Софи не стала спорить.
Никто не стал.
Потому что в глубине души все они знали, что, когда дело касалось Невидимок, им всегда чего-то не хватало.
— Ты в порядке? — спросил Грэйди, когда Софи закрыла глаза и медленно выдохнула, пытаясь остановить монстра от новых кошмаров.
Все, что достала Тарина, было ужасно.
Но также было реально.
И она не могла позволить страху отбросить ее назад.
Она вышла из Лечебного Центра. Ей нужно было начать искать ответы получше… но она не могла этого делать, если эхо возьмет верх.
И она могла начать тренироваться, напомнила она себе, цепляясь за слова, как за спасательный круг.
Обучение сделает ответы менее важными.
Тренировка подготовит ее к тому, что произойдет.
— Со мной все в порядке, — сказала она, дождавшись, пока слова станут правдой, и ободряюще улыбнулась Грэйди.
Грэйди не выглядел убежденным.
— Думаю, нам следует отправиться в дом. Твое тело не привыкло к такой активности, поэтому, вероятно, нужно отдохнуть.
— Согласен, — вмешался мистер Форкл. — И, боюсь, именно в этот момент я должен вас покинуть. Если я не отправлюсь в Этерналию в ближайшее время, Совет будет очень недоволен мной. Он вытащил следопыт и быстро поправил кристалл. — Да, и еще Элвин просил передать, что после ужина он зайдет к мисс Фостер, чтобы проверить, как у нее дела с лекарствами.
Я сообщу тебе, что Совет планирует на встрече с Финтаном, как только все будет закончено, передал он Софи. И мы еще поговорим о троллях, когда я проведу расследование. Не уверен, сколько времени займет любая из этих задач, так что если ты не услышишь меня некоторое время, не думай, что я забыл, хорошо?
Софи кивнула, и он помахал остальным, прежде чем ступить в свет и медленно исчезнуть.
— Пойдем, малышка, — сказал Грэйди, вытряхивая из волос сухофрукты и обнимая ее. — И давай не будем упоминать, как долго ты была дома, хорошо? Если Эделайн узнает, что я не привел тебя прямо к ней, она наколдует кучу мастодонтового помета и шлепнет мне на голову.
Он, конечно, дразнил ее. Но Эделайн действительно однажды угрожала кучей навоза… и она была достаточно талантливым Фокусником, чтобы сделать это.
— Разве тебе не нужно скормить горгодону еще один тангурд? — напомнила ему Софи.
— Совершенно верно. — Он повернулся к гномам, собиравшим вокруг ограды куски раздавленных фруктов. — Вы не могли бы закончить без меня?
Каждый из гномов поднял большой палец и принялся за работу, вызвав еще больший рев, когда Грэйди повел Софи вниз по тропинке, а Сандор прильнул к ней. Остальные стражники встали в заранее согласованный строй, Бо занял позицию, Флори встала с противоположной стороны от Софи, а Тарина замыкала шествие.
— Надеюсь, ты голодна, — сказал Грэйди, когда показался дом. — Эделайн приготовила столько угощений, что хватит на целый город.
— Умираю с голоду, — призналась Софи.
И пить хочется.
И присесть было бы очень, очень хорошо.
Глубокая боль поселилась в каждом мускуле… даже в тех, о существовании которых она и не подозревала… и девушка старалась не расстраиваться. Но было трудно не желать, чтобы она могла перемотать вперед к той части, где она будет на сто процентов…
Все мысли улетучились, когда она вошла в Хевенфилд, в огромную главную комнату с элегантной белой мебелью и сверкающими люстрами. Она выглядела гораздо уютнее, чем в тот день, когда Софи переехала сюда, хотя, в сущности, ничего не изменилось. Может быть, дело было во вмятинах на подушках, в следах на коврах и во всех других крошечных признаках жизни, которые теперь были повсюду.
А может, потому, что пахло маслом, тающим сахаром и миллионом других вкусностей, от которых у Софи в животе заурчало так, что она могла бы поспорить с горгодоном.
Эделайн выскочила из кухни, чтобы поприветствовать их, а потом последовали новые объятия и слезы… плюс множество вопросов о том, как чувствует себя Софи. Софи тоже пробормотала извинения за то, что прогнала Эделайн, и та поцеловала ее в щеку, пообещав, что не будет обижаться.
— Не хочу прерывать встречу, — перебил Сандор, — но Софи немного побледнела.
— Мне просто нужно присесть, — заверила всех Софи.
— Немного поесть было бы тоже хорошо, — добавил Грэйди, подмигивая Софи.
Эделайн кивнула и щелкнула пальцами, заставляя появиться круглый стеклянный стол в центре комнаты… и следующий щелчок принес Софи кресло.
Софи с благодарностью опустилась в него, а Эделайн продолжала щелкать, принося стулья для всех… включая телохранителей Софи… вместе с подносом за подносом эльфийских деликатесов: порции заварного крема, слоеные хлопья, пуддинговые слойки, меллоумелт… даже масляные шарики. Конечно, было много вкусных блюд, и они пахли восхитительно. Но Софи все равно наполнила половину тарелки десертами, и никто ее не винил.
Даже Бо улыбнулся, когда откусил первый кусочек меллоумелт… а потом положил себе на поднос.
Тарина набрала столько же рипплфлаффов.
Они оба пробовали свои первые порции заварного крема, когда вскочили на ноги и вытащили оружие.
— Это не злоумышленник, — сказал Сандор, качая головой. — Это врач… вы должны были узнать его запах по одежде Софи.
— Я пахну как Элвин? — спросила Софи, когда раздался громкий стук в дверь.
— От тебя пахнет всем и вся, с кем ты контактировала, — сказала ей Флори, когда Грэйди пошел впускать Элвина. Такое замечание было странно осознавать, даже если оно имело смысл.
— Вы обыскали его сумки? — спросил Бо, когда Элвин, шаркая, вошел в комнату с четырьмя набитыми сумками на плечах.
— В этом нет необходимости, — сказал ему Сандор.
Бо фыркнул.
— Мой король никогда бы не поступил так небрежно со своей охраной.
— Вот, — сказал Элвин, ставя все четыре сумки к ногам Бо. — Ищи, но ничего не ломай. Некоторые лекарства я варил целый день. И извини, что появился в середине ужина, — сказал он Эделайн. — Я думал, вы уже закончили. Хочешь, я приду позже?
— Конечно, нет, — заверила его Эделайн, пододвигая ему стул рядом с Софи и предлагая сесть.
Элвин был, более чем счастлив, помочь им расправиться с остатками десерта. Проглотив все до последней крошки, он подвел Софи к дивану и надел свои радужные очки.
— Давай посмотрим, как ты держишься после такого напряженного дня, — сказал он, щелкнув пальцами и образовав голубой шар вокруг головы Софи.
Тарина ахнула.
— Я так понимаю, ты никогда раньше не видела Вспышку на работе? — спросил ее Элвин.
— Нет, — призналась Тарина. — Но я хотела этого с тех пор, как впервые услышала легенды.
— Легенды, — усмехнулся Бо. — Ты смотришь на какой-то фокус… и ничего больше. Если хочешь увидеть что-то легендарное, посети наши микробиологические лаборатории.
— Да, нет ничего более захватывающего, чем бактерии, — пробормотал Элвин. — И для ясности… мой «фокус» спас жизнь вашей принцессе.
Бо замер.
— Ты лечил Ромхильду?
— Да. И надеюсь, что буду рядом, если ты когда-нибудь назовешь ее так в лицо, — заметил Элвин, вероятно, вспомнив, как Ро относится к людям, использующим ее полное имя.
Бо вздохнул.
— Ромхильда обладает даром бунтовать против традиций. Поэтому отец и послал ее сюда.
— Я почти уверена, он послал ее, потому что она лучшая, — поправила Софи, ей не понравился его тон.
— Уверен, что ей нравится это утверждать, — сказал Бо. — И нельзя отрицать, что она невероятный воин. Но она никогда не побеждала меня… и когда-нибудь ей придется смириться с тем, что это значит.
— Что это значит? — спросила Софи.
— Ничего, чем стоило бы поделиться.
— Откуда ты знаешь Ро? — настаивала Софи, вспомнив последнее пари Кифа и Ро. — Вы вместе тренировались или..?
— Она принцесса, — просто ответил Бо. — Ее все знают. И я должен начать ночные патрулирования.
Софи не поняла, пытается ли он уклониться от ответа. Но его неопределенный ответ не предвещал ничего хорошего для Кифа и его шансов на очередную победу.
— Так… как все выглядит? — спросила Софи, когда Элвин переключился на один из тех многослойных световых пузырей, которые показывали ему весь спектр.
— Лучше, чем я ожидал, — признался Элвин. — Я предполагал, что буду чинить повреждения от всех этих прыжков. Но… все выглядит хорошо. Завтра будет больно, и тебе определенно нужно отдохнуть. Но ты не деградировала… и это! — Он поднял левое запястье Софи и присвистнул. — Я видел некоторые сумасшедшиеустройства в свое время, но это действительно блестяще. Я вижу, как энергия просачивается прямо в твои клетки.
Софи медленно вздохнула, набираясь храбрости, чтобы спросить:
— Значит ли это… что я могу начать тренироваться завтра с левой рукой?
Элвин почесал подбородок и поправил очки, еще раз оглядывая ее. Выражение его лица было невозможно прочесть, и Софи попыталась приготовиться к разочарованию.
Но он сказал:
— Да, думаю, ты готова.
***
Получив разрешение Элвина на тренировку, Грэйди и Эделайн тоже запрыгнули на борт.
И Сандор сделал это официальным.
Первый урок Софи должен был начаться на следующий день после утреннего приема лекарств… единственное, в чем все были согласны. Последовали долгие споры о том, кому из телохранителей следует преподавать, и какие именно уроки, и Софи решила не вмешиваться, довольствовавшись тем, что сидела на диване и смотрела, как Сандор, Бо и Тарина размахивают оружием, пытаясь перещеголять друг друга.
У нее было чувство, что препирательства телохранителей теперь станут неотъемлемой частью ее дня, и была этому рада. По крайней мере, они будут сводить друг друга с ума так же, как и ее.
— Не участвуешь в мое-обучение-лучше-чем-твое-обучение? — спросила Софи, когда Флори подошла и села рядом.
Флори покачала головой.
— Большую часть моей защиты нельзя преподать тем, кто не принадлежит к моему виду. Но у меня другая просьба.
— Все, что угодно, — ответила Софи.
Для племянницы Каллы ответ всегда был «да».
Щеки Флори вспыхнули, она взъерошила выбившуюся из косы прядь волос.
— Я… надеюсь, ты позволишь мне спеть тебе.
— Ты имеешь в виду, когда Калла пела деревьям, чтобы они поправлялись? — спросила Софи.
— Я понимаю, что есть существенная разница, — заверила ее Флори. — Но… верю, что у всех нас есть песня внутри, даже если мы не думаем об этом как о музыке. В каждой жизни есть ритм дыхания и сердцебиения, и эта мелодия должна быть обращена к силе, утешению и исцелению. Я знаю, это может показаться глупым, но…
— По-моему, звучит… мило, — пообещала Софи, жалея, что не может придумать лучшего слова. Тот факт, что Флори предположила это, чувствовался… немного похоже на возвращение Каллы. Глаза Софи горели, когда она прошептала: — Спасибо.
Флори сверкнула зелеными зубами. Но улыбка увяла, когда она добавила:
— Твоя мама также рассказала мне про эхо. И… я ничего не знаю о таких вещах. Тьма всегда будет тьмой для меня. Но интересно, смогу ли я спеть эху перед сном. Если нет, возможно, я смогу смягчить мелодию.
— Стоит попробовать, — сказала Софи, и в ее груди вспыхнула новая искра надежды, когда Флори встала и посмотрела на нее.
Крошечный гном прижала левую руку к перевязи Софи, а другой потянулась к ее лицу.
— Можно? — спросила она, касаясь пальцами кожи Софи.
Девушка кивнула, и Флори нежно погладила ее по голове, ее пальцы двигались вперед и назад по виску, как ветви, качающиеся на ветру.
— Здесь они причинили тебе боль, не так ли? — выдохнула Флори.
Софи никак не могла выдавить из себя слово «да», потому что в горле у нее застрял ком. Поэтому она снова кивнула.
— Они не знали, насколько ты сильна, — сказала ей Флори. — Но, боюсь, ты тоже забыла. Возможно, я смогу тебе напомнить.
Она закрыла глаза, мягко покачиваясь в каком-то внутреннем ритме, пока ее нежный голос пел мелодию на языке, слишком Древнем для Софи, чтобы полностью понять, но каким-то образом она все же уловила смысл. Слова лились по воздуху, как мед, медленно погружаясь под кожу Софи, наполняя ее сердце теплом и энергией, посылая покалывание по венам.
Это не была ни счастливая, ни сладкая песня.
Она была глубокой, насыщенной и острой.
Песня преодоления бурь.
Гимн подъема и укрепления.
Последняя нота повисла в воздухе, хрупкая, совершенная вещь, которую ни один из них не хотел разбивать, и только тогда Софи поняла, как все остальные притихли.
Она повернулась и увидела, что все смотрят не на нее, а на Флори. Даже Бо уставился на крошечного гнома с намеком на удивление. А Тарина моргала так сильно, что могла бы заплакать… трудно было сказать, учитывая естественный блеск ее кожи.
Элвин несколько раз прокашлялся, прежде чем смог спросить:
— Помогло?
— Не уверена, — призналась Софи, потягиваясь.
Теперь, когда песня закончилась, покалывающее тепло исчезло.
Но она чувствовала… напряжение.
И, возможно, немного меньше боли.
— Думаю, это имеет значение, — решила она.
— Как эхо? — спросила Эделайн, с надеждой ловя каждое слово.
Это было гораздо труднее сказать, но Софи должна была знать. Так что, несмотря на риск, она закрыла глаза и позволила своему разуму воспроизвести некоторые голоса, которые преследовали ее.
И как только голос Гезена зазвучал в ее мозгу, чудовище попыталось пошевелиться.
— Никаких изменений с эхом, — сказала она, делая глубокие вдохи, чтобы взять себя в руки. — Я в порядке, — пообещала она Элвину. — Я была осторожна.
Он все еще настаивал на том, чтобы проверить ее еще раз, просто для уверенности.
— Должно быть, я выбрала не ту песню, — прошептала Флори. Она смотрела в окно на темнеющее небо. — Я бы хотела попробовать еще раз.
— Не сегодня, — ответил Элвин.
— Да, — согласилась Флори, не сводя серых глаз с Софи. — Думаю, для этого потребуется написать новую песню. Это может занять некоторое время, но… когда все будет готово, доверишься мне попробовать?
— Конечно, — пообещала Софи.
И это, казалось, все уладило.
И не только пение Флори.
Дебаты о телохранителях тоже подошли к концу, и все согласились, что первая тренировка Софи будет проходить под руководством Сандора и будет посвящена кинжалам. Урок продлится час и только час, а когда он закончится, Софи позовет Элвина, чтобы он ее проверил.
Если все пройдет гладко, на следующий день ей разрешат сделать то же самое, и если она продержится три дня, ей разрешат продлить обучение до часа и пятнадцати минут, затем до полутора часов, если она продержится еще три дня без проблем, и до часа сорока пяти, если у нее будет еще три хороших дня после этого.
Это было совсем не похоже на интенсивные восьмичасовые марафоны, которые Софи первоначально себе представляла.
Но она не собиралась жаловаться.
Она просто собиралась выжать максимум возможного из того времени, которое ей дали на обучение.
Ничто не могло испортить ей настроение.
Не дюжины ужасных эликсиров, которые ей приходилось глотать.
Или слегка болезненные растяжки пальцев, которые Элвин показывал ей.
Даже когда ей пришлось провести семнадцать минут и двадцать девять секунд (да, она считала), стоя на верхней ступеньке лестницы перед своей спальней, в то время как Сандор, Тарина и Флори выполняли самую нелепую проверку безопасности за всю историю Вселенной. Они проверяли места, где не мог прятаться ни один враг, например, в ящиках ее стола, за книжными полками и на причудливом балдахине кровати. Они также осмотрели каждый из тысяч цветов, вплетенных в ковер, в поисках следов. И когда, наконец, закончили, они опустили шторы на ее окнах и заставили ее пообещать держаться подальше от окон, что казалось ненужным и тревожным.
Но все это не имело значения.
Она была дома.
Она могла тренироваться.
Даже лучше… она могла принять душ.
Как только Сандор сообщил ей, что все чисто, она почти побежала в ванную, с трудом выбралась из повязки и приготовилась установить новый мировой рекорд по продолжительности, жаре и пару в душе.
Но прежде чем шагнуть под разноцветные струи воды, она набралась храбрости, чтобы рассмотреть свое отражение. В лечебном Центре не было зеркал, поэтому она не видела себя после нападения. И ей казалось, что будет… нехорошее зрелище. Поэтому ее колени задрожали от облегчения, когда девушка, смотревшая на нее, не выглядела такой уж разбитой.
Она была немного бледна. Немного измождена. Немного худее, чем ранее. И ее раненая рука определенно показывала признаки того, что она все еще заживала: исчезающие синяки и темно-синие вены, и то, что она не висела так прямо, как другая рука. На костяшках пальцев правой руки виднелось несколько тонких белых линий, и она чувствовала, что они никуда не денутся.
— Но они не сломали меня, — сказала она вслух, ступая под разноцветные струи и позволяя горячей воде смыть грязь и путаницу.
Душ всегда был способом сосредоточиться.
Способом перегруппироваться и начать все сначала.
— Они не сломали меня, — повторила она. — Они никогда не сломают меня.
Она не слабая, предсказуемая девочка, как думали Невидимки.
Она была Софи Фостер.
Она была Мунларком.
И с завтрашнего дня она училась сопротивляться.
Глава 30
— Ты должна так лежать? — спросила Эделайн, когда пришла укладывать Софи.
— Возможно, — согласилась Софи, но не могла заставить себя сдвинуться с места: конечности вытянулись, как морская звезда, поперек огромной кровати.
После нескольких недель, проведенных на узкой койке, она впитывала в себя все пространство, которое могла получить.
— Как насчет того, чтобы поддержать тебя и твою руку? — предложила Эделайн, но Софи явно этого не хотела, и Эделайн, похоже, знала. — Ладно, а что, если я напомню тебе, что, если ты сядешь, тебе будет легче обниматься с маленьким другом?
Она подняла крошечную клетку, которую прятала за спиной — клетку Игги — и Софи смягчилась, медленно принимая положение, больше похожее на то, в котором она провела несколько дней, пока Эделайн освобождала маленького импа, и он вспорхнул к Софи на колени.
Писклявое мурлыканье Игги наполнило комнату, когда он уткнулся носом в ее пальцы, пока она гладила его мягкий мех… который был не того цвета, который помнила Софи.
— Полагаю, Декс заходил? — спросила она, любуясь ярко-желтым пушком Игги, который сверкал так, словно был покрыт толстым слоем блесток.
Эделайн улыбнулась.
— Он заходил вчера. Хотел, чтобы это был подарок на возвращение домой… и он казался очень взволнованным тем, как получились искры. Очевидно, они светятся в темноте.
— Неужели? — Софи щелкнула пальцами, чтобы выключить свет в форме звезд, свисающий с потолка, и действительно, Игги окружал мерцающий ореол… будто озеро, отражающее лунный свет, но, к счастью, достаточно тонко, чтобы не раздражать, когда она хотела спать.
— Декс никогда не перестает удивлять, — сказала Эделайн, когда Софи снова зажгла свет и хорошенько потерла пухлый животик Игги. — Я поражена, что он смог провести с тобой столько времени, не испортив сюрприз.
— Ну, дом Тинкер был в значительной степени Страной Грез Технопата, — сказала ей Софи, понимая, что ей нужно будет проверить Декса утром и выяснить, как прошла работа с Тинкер.
Она поняла, что должна проверить и Фитца. Он все еще не связался с ней… что не было хорошим знаком.
И теперь, когда она думала об этом, она также не слышала вестей о Кифе весь день.
Это, вероятно, означало, что он замышляет что-то, что ей не понравится.
— Ты сможешь заснуть? — спросила Эделайн, проводя пальцем по беспокойной складке между бровями Софи. — Элвин сказал, что ты не принимала успокоительных, но он дал мне на всякий случай.
Она поставила два ярко-розовых флакона на столик рядом с кроватью Софи.
— Силвени избавляет меня от кошмаров, — пообещала Софи.
— Я слышала, — сказала Эделайн. — Как у нее дела?
— Кажется, она в порядке. Хотя, думаю, беременность начинает ее утомлять. И она все равно не соглашается прийти на обследование.
Эделайн нахмурилась.
— Ну… думаю, нам просто нужно попытаться. И помни, что многие животные в дикой природе имеют детей, не нуждаясь в нашей помощи.
Это было бы намного утешительнее, если бы Силвени не была единственной самкой, оставшейся в живых.
Что, если вид почти исчез из-за осложнений во время родов или чего-то в этом роде?
— Должно же быть что-то, чем мы можем ее подкупить, — решила Софи. — Какое-нибудь лакомство, перед которым она не сможет устоять.
— Я поговорю с гномами, — сказал Грэйди, — может, у них есть какие-нибудь идеи.
— Хорошая мысль, — сказала Софи. — Спасибо.
— Конечно, — сказал он, подходя как раз вовремя, чтобы уловить запах ядовитой отрыжки, которую выпустил Игги. Он закашлялся от зловония и добавил: — Твоя мама и я здесь для того, что тебе нужно… и не только для Силвени.
— Мы знаем, что тебе нужно ко многому привыкнуть прямо сейчас, между твоим выздоровлением и тренировками, — вмешалась Эделайн.
— И мы знаем, что тебе будет нелегко, если столько людей будут следить за тобой, следить за каждой мелочью, которую ты делаешь… и не по обычным причинам, кто-то твоего возраста не был бы рад такому, — сказал ей Грэйди. — Мы понимаем, что ты имеешь дело не с обычными подростковыми секретами. Ты сталкиваешься с некоторыми довольно взрослыми проблемами, малышка, и у тебя есть некоторые довольно серьезные обязанности, и мы понимаем, что иногда это означает, что ты не можешь быть настолько открытой о том, что у тебя происходит, как мы могли бы хотеть.
То, как он подчеркивал некоторые слова, заставило ее задуматься, не был ли это его тонкий способ дать ей понять, что его не обманули объяснения Тарины по поводу их тролльского разговора.
Но если и так, он не сказал.
— Понимаю, как сложно быть Мунларком, иметь дело с секретами, когда за тобой следят телохранители, а родители задают слишком много вопросов. И мы не хотим мешать тебе или ставить в такое положение, когда ты будешь вынуждена лгать нам. Поэтому мы хотим заключить с тобой сделку: если ты пообещаешь держать кого-то в курсе того, что у тебя происходит… и я имею в виду взрослого с немного большим опытом, а не только одного из друзей… остальные из нас, включая телохранителей, будут доверять тебе и стараться изо всех сил не задавать вопросов. Уверен, мы не всегда сможем остановиться от попыток выяснить, что ты задумала. Но если мы начнем мешать, скажи, и мы отступим. И знай, что если ты решишь положиться на кого-то из нас, — он указал на себя и Эделайн, — тебе не придется беспокоиться, что мы осудим или накажем тебя за что-нибудь. Наша помощь будет идти без каких-либо условий, и она всегда там, если тебе понадобится.
— Спасибо, — прошептала Софи, крепче сжимая его руку. — Сандор серьезно на это согласился?
— Да, — крикнул Сандор из коридора.
— Но я думала, что секреты мешают тебе защищать меня, — напомнила она ему.
— Да, — согласился он. — Но… теперь, когда я не единственный твой защитник, ситуация изменилась. Поэтому я готов допустить, что тебе, возможно, нужно быть более осторожной. Но, — он заглянул в дверной проем, — отчасти причина в том, что я ожидаю, ты сдержишь обещание, которое дала, когда убеждала меня не просить о переводе. Без меня не сбегать.
— Или меня, — вставила Флори.
— Или меня, — добавила Тарина.
— Или меня, — потребовал Бо.
— Пожалуйста… вас там так много, — пробормотала Софи.
— Мы разделимся, когда ты уснешь, — заверил ее Сандор. — Но сейчас мы здесь, чтобы наблюдать.
Почему-то это звучало так, будто они были здесь, чтобы удержать ее от побега.
Но она никуда не собиралась, так что это не имело значения… по крайней мере, она пыталась убедить себя в этом.
— Будет легче, — сказала Эделайн, протягивая ей Эллу. — И чтобы ты знала, эта политика применима и ко всем обычным подростковым вещам. Говори нам так мало или так много, как хочешь. Но если мы тебе понадобимся, мы рядом.
— Кроме тех случаев, когда речь идет о мальчиках, — добавил Грэйди. — Это мы хотим знать.
Софи застонала.
Эделайн рассмеялась и поцеловала ее в щеку.
— Теперь, когда мы достаточно тебя смутили, думаю, пора дать тебе отдохнуть. Если что-нибудь понадобится, ты знаешь, где нас найти.
— Спасибо.
Уходя, они выключили свет, и Софи решила провести несколько минут, прижимаясь к своему светящемуся импу, даже если его дыхание казалось особенно вонючим.
— Извини, что меня так долго не было, — сказала она, почесывая Игги за пушистыми ушами. — Я постараюсь больше так не делать.
Свет от его меха сделал водянистые зеленые глаза еще ярче обычного, и когда он пристально посмотрел на нее, она подумала, что он пытается дать ей понять, что скучал по ней. Трудно сказать, потому что через несколько секунд он испустил такой душераздирающий звук, что, по крайней мере, двое из ее телохранителей закашлялись прямо из коридора.
И за этим пуком последовал еще один. И еще. И еще.
— Фу… чем они тебя кормили? — спросила она, задыхаясь, когда выбралась из кровати и понесла Игги обратно в клетку. — Время с импом закончилось!
В ответ Игги снова пукнул, и она набросила на клетку одеяло, надеясь, что оно поможет удержать вонь.
Она могла поклясться, что Игги хихикнул.
— Помочь вернуться в постель? — крикнул Сандор через дверь.
— Я в порядке! — заверила она. Хотя потребовалось гораздо больше времени, чем она хотела, чтобы ее рука оказалась на прежнем месте, особенно потому, что все, чего она хотела, это свернуться калачиком рядом с Эллой.
Когда-нибудь она снова будет нормально спать.
Но сейчас она должна была позаботиться о себе.
Нужно было убедиться…
Софи?
На секунду ей показалось, что ей почудился резкий голос с акцентом. Но звук повторился… на этот раз громче.
СОФИ?
Фитц? передала она ответ, ее сердце колотилось о ребра.
СРАБОТАЛО! прокричал его разум. НЕ МОГУ ПОВЕРИТЬ, МНЕ УДАЛОСЬ! Твоя блокировка делает все сложнее, чем соединение с Силвени… ты знала об этом?
Она этого не знала. Но это имело смысл.
Как долго ты меня искал?
Пятнадцать минут. У меня немного разболелась голова, но я хотел отметиться так, чтобы никто не смог подслушать, поэтому я просто продолжал искать тягу и…
Тягу? перебила Софи.
Угу. Или может «связь» звучит лучше. Не знаю, когнатская это штука, или просто потому, что твоя телепатия так сильна, но мои мысли всегда идут прямо к тебе.
Ха, подумала Софи, приказывая своему мозгу не принимать эти слова и не сходить с ума от них. Она знала, что он не имел в виду того, как они прозвучали.
Но ее сердце отказывалось принять сообщение и трепетало. И желудок решил присоединиться к этому, сделав несколько раздражающих сальто.
Извини, что не связался раньше, сказал он. Я тебя разбудил?
Нет. Игги терроризировал меня токсичными пуками. Клянусь, он их берег.
Фитц рассмеялся.
Звучит неплохо. Все еще рада вернуться домой?
Конечно.
Странно быть там со всеми новыми телохранителями?
Да, призналась она, стараясь не думать о Тарине, поскольку обещала мистеру Форклу, что пока никому не расскажет. Но я уверена, это не так странно, как то, с чем ты имеешь дело. Как дела с братом?
Уф. Это было тяжело. Я знал, что так и будет. Но это даже хуже, чем я предполагал. Альвар именно такой… счастливый. Вот сегодня. Он остановился на середине пути, потому что ему нужно было понюхать все цветы. А потом он ахал от того, как они были красивы и как удивительно пахли чем-то не болотистым и прогорклым, а родители просто стояли и ели это. Клянусь, если бы мама не пыталась притвориться, что она объективна, то подбежала бы и обняла его после цветочной истории. А отец уже перестал задавать вопросы. Он выдал Альвару три «как ты мог», но тот ответил: «Я не помню», и папа проглотил это. Я имею в виду… серьезно?
Прости, сказала Софи. Звучало очень напряженно.
Но не волнуйся, я держу себя в руках. Я чуть не потерял самообладание, когда они открывали ворота, чтобы впустить Альвара, но я сказал Биане пнуть меня, чтобы отвлечь. Это помогло мне справиться… плюс пара ужасных синяков. Советую никогда не подпускать Биану к своим голеням.
Поняла, ответила Софи, стараясь соответствовать его легкому тону, хотя и понимала, что он говорит совершенно неестественно. Так… похоже, тебе пришлось провести некоторое время с Альваром. Значит ли это, что ты не смог заключить сделку с родителями?
Нет, заключил. Они просто заключили более жесткую сделку, чем я ожидал. Они заставили меня и Биану пообещать сотрудничать в течение следующих десяти дней и делать все, что они скажут. Но как только десять дней истекут, они не смогут просить нас ни о чем другом… думаю, оно того стоит.
Чем они тебя заставляют заниматься?
Пока только задания Совета. Они хотели, чтобы мы поделились с ним детскими воспоминаниями, чтобы посмотреть, сработает ли что-нибудь. А завтра, думаю, мы должны играть в игры.
Игры?
Я знаю… даже не начинай. Это блестящий план нашего прославленного Совета: заставить нас играть в базовый квест с убийцей. На секунду его разум затих, и ей показалось, что он глубоко вздохнул. По крайней мере, Член Совета Оралье будет здесь завтра, чтобы все контролировать. Может, она раскусит Мистера Совершенство.
И всего десять дней, добавила Софи. Девять, на самом деле, так как сегодняшний день уже закончился.
Угу. Хотя звучит как вечность.
Держу пари. Если тебе нужно поговорить, я здесь. В любое время, хорошо?
Спасибо, тихо подумал он. Ловлю тебя на слове.
Надеюсь, что ты это сделаешь, если слишком устал, чтобы тянуться, у меня всегда с собой Импартер.
У меня тоже, сказал он. Если что-то случится… я хочу знать об этом.
То же самое и с тобой.
Он вздохнул.
Здесь ничего не случится. Альвар будет играть свою роль так долго, как только сможет, если только я не заставлю его сломаться.
Как ты собираешься это сделать?
Все еще работаю над этим. Но если мне придется провести с ним еще девять дней, я ударю его всем, что у меня есть.
***
— Ты называешь это кинжалом? — спросил Бо на следующее утро, насмешливо глядя на оружие, которое Сандор только что вручил Софи… которое, надо признать, было намного меньше, чем она себе представляла.
Лезвие было дюйма два длиной и едва шире ножа для масла.
— Это кинжал, — сказал Бо, вытаскивая из ножен, спрятанных где-то за доспехами, темный клинок длиной с его предплечье.
— Нет, это кинжал, — возразила Тарина, вытаскивая еще более длинное серебряное оружие откуда-то из спутанных нитей своего замшелого одеяния, с лезвием, закрученным спиралью, как штопор.
— А это не для новичков, — возразил Сандор. — Не будем забывать, что Софи тренируется с более слабой рукой.
— Но у меня есть браслет Тинкер, — напомнила ему Софи.
— Он улучшает твою силу, а не координацию, — поправил он. — Я бы хотел, чтобы ты прошла сегодняшний урок, не потеряв ни одного пальца. Кроме того, любой солдат, достойный воздуха, которым он дышит, может сражаться любым оружием.
— Я бы охотнее поверила тебе, — заметила Софи, — если бы ты не держал это в руках.
Она указала на кинжал Сандора, который больше походил на половину меча.
Тарина фыркнула.
— Мне нравится эта девушка.
— Прекрасно, — сказал Сандор, возвращаясь к сумке, которую принес утром на пастбище. Он вернулся через несколько секунд, держа в руке оружие, идентичное ее оружию, которое выглядело почти комично в его массивной руке. — Этот клинок может быть маленьким. Но он так же смертоносен, как и любой другой кинжал. Никогда не стоит недооценивать оружие. Я могу сразиться с кем угодно и победить этим кинжалом.
— Хотел бы я посмотреть, как ты попробуешь, — сказал ему Бо.
Сандор и глазом не моргнул.
— Ты бы сдался меньше чем за три минуты.
Губы Бо скривились в злобной улыбке.
— Докажи.
— Докажешь потом, — вмешалась Софи. — У меня всего час на тренировки, и я не собираюсь тратить его, наблюдая, как вы, ребята, играете, в «кто лучший Телохранитель»?
— Поправка: я люблю эту девушку, — сообщила Тарина.
Сандор наклонил голову, изучая Софи.
— Ты кажешься… жаждущий.
— Конечно. Я неделями торчу в постели, ожидая этого, пока все мои друзья тренируются без меня. Мне нужно наверстать упущенное.
— Тогда я точно знаю, с чего начать урок. — Он жестом пригласил ее следовать за ним к пугалу, которое Флори собрала из мешков и скрученных тряпок. У него не было лица, но кто-то нарисовал два пугающе реалистичных голубых глаза на грубой ткани головы манекена.
Софи застыла, узнав их.
— Кто их нарисовал? — прошептала она, втягивая воздух, чтобы монстр не проснулся. Но она чувствовала, как зверь вытягивает свои беспокойные ноги.
— Я, — ответил Сандор. — Хотел убедиться, что эти уроки будут настоящими.
Миссия выполнена.
— Я… никогда не думала, что ты такой хороший художник, — сказала она, закрывая глаза, но живые радужки пугала уже врезались в ее память.
Глаза Гезена.
— Ты многого обо мне не знаешь, — сказал Сандор, положив руку ей на плечо. — Если это слишком…
— Нет! — прервала она его, — я справлюсь.
Если она не может встретиться лицом к лицу с воображаемым Гезеном, как она сможет снова встретиться с настоящим?
— Я верю, что ты знаешь свои пределы, — сказал ей Сандор, и она кивнула, благодарная, что он не собирается нянчиться с ней.
Она сделала еще один глубокий вдох и заставила себя посмотреть на манекен, пока пульс не успокоился.
— Для протокола, — сказал Сандор, наклоняясь ближе к ней, — в следующий раз, когда я его увижу, он будет моим.
Она не собиралась с этим спорить.
— Лааааадно, — сказала она, растягивая слово на успокаивающем выдохе. — С чего начнем?
— С самого основного элемента. Прежде чем я научу тебя каким-либо боевым приемам, важно, чтобы ты почувствовала, что мы на самом деле здесь делаем… что на самом деле происходит, когда ты используешь оружие.
— Ты хочешь сказать… каково это — убить кого-то, — уточнила Софи, чувствуя, как пересохло во рту, когда Сандор кивнул.
— У каждого оружия свой опыт, — сказал он ей. — Кинжалы предназначены для ближнего боя, где каждый удар сопряжен с огромным риском. Так что тебе нужно узнать, как трудно резать, и в какие места целиться, чтобы рассчитывать. Как думаешь, где идеальная точка удара?
— Сердце? — догадалась Софи, и голос ее прозвучал хрипловато.
Сандор покачал головой.
— Сердце — важно. Но самая быстрая и эффективная атака — в горло.
Мир поплыл перед глазами Софи.
— Да, это невероятно неприятно, — сказал Сандор. — Ты должна помнить, что твоей целью всегда должен быть быстрый конец. Чем дольше живет твой враг, тем больше у него шансов прикончить тебя. Так что, если у тебя только один удар, лучше прицелиться вот так.
Он протянул руку к манекену, остановившись на полпути, и продемонстрировал идеальное движение — быстрый, решительный удар.
Без колебаний.
Без раскаяния.
Потом отступил в сторону.
Ее очередь.
И стало намного труднее дышать.
Двигаться было нелегче.
Но она позволила воспоминаниям о жестоком смехе Умбры увлечь ее вперед.
— Ошибаешься, — сказал Сандор, когда она едва сделала шаг. — Ты забываешь, в какой руке оружие.
Так и было.
Даже с правой рукой на перевязи, ее мозг все еще отказывался работать.
Это оказалось гораздо труднее, чем она думала.
— Хорошо, — сказала она, расправляя плечи и крепче сжимая кинжал, когда переместила вес на другую сторону.
Тем же движением она рванула вперед, протянула руку и полоснула кинжалом.
— Вот так?
— Ты должна была ударить болванчика, — заметил Сандор.
— Ты этого не делал, — возразила она.
— Это потому, что я хочу, чтобы ты сделала первый укол. Это будет очень близко к реальности.
Когда он так выразился, она очень, очень, очень захотела этого не делать. Но это была как раз такая слабость, в которой всегда упрекали ее Невидимки.
Поэтому она сосредоточилась на нарисованных глазах, направляя свою ненависть и ярость в выпад, когда полоснула по шее манекена, чувствуя тошнотворный хлюп, когда лезвие погрузилось в ткань, сопровождаемое ужасающей вспышкой красного.
Кинжал выскользнул из ее руки, она вскрикнула и отшатнулась. Но она не могла остановить брызги, попавшие ей на руку. Лицо. Губы.
Ее желудок скрутило, и она подавилась, но где-то глубоко в подсознании рациональная часть ее кричала, что-то не сходится.
Она заколола болванчика.
Крови быть не могло.
Осознание этого помогло ей сосредоточиться, не обращая внимания на желчь, покрывающую язык, и уловить сладкий, знакомый вкус.
— ТЫ ВСЕ ПОДСТРОИЛ С ЯГОДНЫМ СОКОМ? — закричала она, когда ее зрение прояснилось настолько, что она заметила выражение лица Сандора.
Его глаза светились виной… но челюсти были решительно сжаты.
— Как я уже сказал, — сказал он ей, — я позаботился о том, чтобы эти уроки казались настоящими.
— С ЧЕГО БЫ ЭТО?..
— Потому что это не игра! — сорвался он.
— Думаешь, я этого не знаю? — Она указала на свою перевязь. — Ты думаешь, я делаю это ради забавы?
— Нет. Но думаю, ты упустила из виду то, что действительно пытаешься сделать. Ты вступаешь на неизведанную территорию, как для себя, так и для своего вида. И ты думаешь, что справишься с этим, потому что злишься. Но эмоции не берут верх над инстинктами, а поле боя… не то место, где можно обнаружить, что насилие — это слишком для тебя.
— Битва идет, хочу я сражаться или нет! — возразила Софи.
— Понимаю. Я не говорю, что ты не должна тренироваться. Но мне нужно, чтобы ты по-настоящему понимала реальность того, что пытаешься сделать, и чтобы ты относилась к этому с уважением и ответственностью, которые это требует, и чтобы ты была морально готова к уродству, связанному с тем, что изучаешь. И это был единственный способ по-настоящему достучаться до тебя.
Тарина присвистнула.
— Жестоко. Но эффективно.
Так и было.
Софи хотелось возненавидеть Сандора за это. Но… она даже не смогла удержать оружие.
Если бы она так взбесилась посреди настоящей драки, то, скорее всего, была бы мертва.
Она наклонилась, чтобы поднять крошечный кинжал, который больше не выглядел таким слабым, желая, чтобы ее рука не дрожала.
— Ты в порядке? — спросил Сандор, оглядывая ее с головы до ног.
Она попыталась решить.
Монстр проснулся… она это чувствовала. Но он не утащил ее под воду.
И с каждым глубоким вздохом она заставляла его отступать.
Может, это и хорошо — знать, что ее границы простираются довольно далеко.
— Я буду в порядке, — сказала она ему. — Мне нужна всего пара минут.
Сандор кивнул, направился к своей сумке и вернулся с чистым полотенцем. Он протянул ей белый флаг.
— Мне очень жаль. Ненавижу тебя расстраивать. Но если я не подготовлю тебя должным образом к сложностям этого нового вызова, то подведу как защитник. И я не подведу тебя снова. Даже если это заставит тебя ненавидеть меня.
— Я не ненавижу тебя, — тихо сказала она, вытирая липкую красноту с кожи, напоминая себе, что это всего лишь сок.
Честно говоря, она не была уверена в своих чувствах.
Унижение обожгло ей щеки. Но было что-то еще… что-то холодное, кислое и дрожащее.
— Ты думаешь, я не справлюсь? — В тот момент она не была уверена, говорит ли сама с собой или с Сандором.
Он все равно ответил.
— Нет. Я уверен, ты сможешь. Я просто боюсь, как это отразится на тебе и твоих друзьях.
— Их тоже забрызгало в начале обучения? — удивилась она.
— Я так не думаю. Но прослежу, чтобы забрызгало. Очень важно, чтобы вы все были физически и умственно готовы к битве. Поэтому планируйте дальнейшие сюрпризы и для своих уроков.
— Опять фальшивая кровь, — пробормотала Софи. — Супер.
— Кровь — это только часть ужаса. Битвы имеют свои собственные звуки. Свои собственные запахи. Свой собственный темп. Иногда ты испытываешь это на себе. Но я боюсь, что однажды ты столкнешься с этим в гораздо большем, гораздо более ошеломляющем масштабе. И хотя я буду рядом с тобой, я согласен, что для тебя будет лучше, если ты сможешь дать отпор. Итак, как насчет того, чтобы потратить оставшиеся тридцать шесть минут сегодняшнего урока на навык, который должен быть более удобным. Обещаю больше никаких сюрпризов сегодня.
Тридцать шесть минут показались очень долгим сроком.
Но Софи позволила Сандору увести себя от окровавленного болванчика.
— Так над чем мы работаем? — спросила она после нескольких долгих секунд молчания.
— Вот. — Сандор обернулся и махнул рукой.
Крошечный кинжал вылетел из его руки, расплылся в воздухе и вонзился прямо между нарисованных глазах манекена.
— Первое правило метания кинжала, — сказал ей Сандор, — никогда не бросай кинжал, если знаешь, что он тебе понадобится. Это еще одна причина, по которой я дал тебе такое маленькое оружие для тренировки. Ты сможешь спрятать несколько в одежде, которую придумала для тебя Флори.
Софи моргнула.
— Флори разрабатывает для меня одежду?
— Со множеством потайных карманов, — согласился Сандор. — Тогда у тебя всегда будет с собой несколько кинжалов и метательных звезд… и, вероятно, несколько изобретений Декса. И тебе нужно будет привыкнуть проверять свой арсенал и точно знать, что ты несешь, и где все это достать. Таким образом, ты будешь знать, можешь ли позволить себе потерять оружие. Если у тебя остался последний кинжал, лучше его не выпускать.
— Даже если я смогу уничтожить врага? — спросила Софи.
Сандор кивнул.
— Кинжал в руке может убить многих врагов. Бросок просто заканчивает одного… и только если они не уклоняются или не убегают.
— Но что, если бросок спасет кого-то? — возразила Софи.
— Тогда тебе придется решить, стоит ли их жизнь больше, чем твоя, — вмешался Бо. — Сражения не для героизма, вопреки тому, во что многие глупо верят. Они ради победы. Это всегда должно быть твоей главной целью. Если тебе удастся спасти кого-либо в этом процессе, это бонус. Но твоей конечной целью должна быть победа. И лучший шанс на это — остаться в живых, потому что ты гораздо полезнее, когда сражаешься, чем когда мертва.
Софи ненавидела каждое слово.
Сандор положил руку ей на плечо.
— В битве нет легкого выбора.
— Да, так и есть, — согласилась Тарина. — Вот почему наших солдат учат сражаться инстинктивно. Тогда нет взглядов назад и гаданий «что, если». Есть только то, что случилось, и кто выжил.
— Так и есть… не уверена, что мой мозг может так работать, — призналась Софи.
— Мой тоже, — призналась Тарина. — По крайней мере, больше нет. Вот почему основная часть моей армии — это вторые эшелоны. Те, кто на моей стадии, слишком много думают. Это делает нас полезными для специализированных миссий, но мы не можем быть задействованы для крупных боевых действий. Сражения на удивление бессмысленны.
Софи не знала, что на это ответить.
— Мы зря тратим твое время, — понял Сандор. — Тебе следовало бы научиться метать кинжал.
— Какой в этом смысл, если я должна придерживать его? — возразила Софи.
— Ты должна держаться за свое последнее оружие, — поправил Сандор. — И даже тогда, там могут быть моменты, когда лучше отпустить. В любом случае, метание по-прежнему является жизненно важным, спасающим жизнь навыком. Если ты ищешь абсолюты или четкие черно-белые правила, ты не найдешь их на поле боя. Момент за моментом. Лучшее, что ты можешь сделать, это дать себе как можно больше возможностей.
Он указал на мишень.
— Целься между глаз.
— Ты собираешься давать мне какие-нибудь указания? — спросила Софи.
— Все дело в запястье, — сказал он ей, что не обязательно было полезно.
Софи старалась изо всех сил, но быстро обнаружила, что кинжалы гораздо хитрее, чем метательные звезды гоблинов. Малейшая ошибка… и оружие не просто не попало в то место, куда она целилась, оно отскакивало от манекена, не причиняя вреда.
Прицеливание левой рукой также было более сложным, чем она ожидала, и она полностью компенсировала свои первые несколько бросков. Но к тому времени, как урок закончился, она нашла ритм и могла попасть точно туда, куда Сандор велел ей целиться каждый раз.
— Все эльфы так быстро учатся? Интересно, — подумал Бо, когда Софи прибила болванчика между ужасных глаз третьим броском подряд.
— Нет, — заверил его Сандор. — Софи — особенная.
— Подозреваю, поэтому ее и называют Мунларком, — тихо сказала Тарина. — Почему она настолько ценна и требует больше охраны, чем даже Члены вашего Совета. И почему гораздо лучше быть на ее стороне.
Взгляд ее глаз встретился с взглядом Софи, и та почти физически ощутила слова, которые Тарина не произнесла.
Напоминание о том, что тролли предлагают гораздо больше, чем просто защиту.
— Я с нетерпением жду завтрашнего дня, — сказала Тарина. — Я отвечаю за урок.
— При условии, что Элвин решит, что она готова к дальнейшим тренировкам, — напомнил Сандор, снова изучая Софи с головы до ног. — Знаю, я давил на тебя довольно сильно. На нескольких уровнях.
Так оно и было.
Но когда Элвин пришел проведать ее, он не увидел никаких признаков неудачи.
Монстр все еще шевелился, но Софи держала его на расстоянии.
— Отлично, — сказала Тарина. — Тогда завтра посмотрим, как блестяще мы с тобой сработаемся.
***
— Так вот в чем дело, — сказал Киф вместо приветствия, когда поздним вечером связался с Софи, сидевшей на полу спальни и полировавшей гигантскую стопку гоблинских метательных звезд, которые дал ей Сандор. — Я хотел зайти сегодня, потому что вчера у меня не было времени, и знаю, что, когда я исчезаю, твое воображение переключается в режим мега-беспокойства. Но Ро — королевская заноза. Она говорит, что, как только я переступлю порог Хевенфилда, наше последнее пари закончится, а так как я предполагаю, что ты еще не узнала ничего про Бо и Ро, это не пойдет мне на пользу. Есть шанс, что ты сможешь?
— Я могу попробовать еще раз, — сказала Софи, очищая что-то от корки на одном из лезвий, что было нелегко делать одной рукой. — Но сомневаюсь, что это сработает.
— Не с таким отношением! Ну же, Фостер… ты же знаешь, что тебе так же любопытно услышать сагу о Бо и Ро, как и мне! Время использовать убеждение! Или ты можешь заглянуть ему в голову…
— Ты ведь понимаешь, что, если он меня поймает, я окажусь в трудовом лагере для огров?
— Нет, Ро никогда этого не допустит, особенно если ты выкопаешь пару неловких секретов Бо, чтобы обменяться с ней.
Софи покачала головой и перешла к следующей метательной звезде.
— Не получится.
— Ладно. Тогда как насчет того, чтобы с помощью своего причудливого телекинеза подвесить его вниз головой за лодыжки? Может, угрожать ему оружием, которое ты чистишь, пока он не сломается. Или…
— До свидания, Киф.
— Да ладно! Ты же хочешь узнать, чем я занимался последние пару дней? — спросил он. — Ты ошибаетесь, Фостер. Такое чувство, что ты забыла обо мне беспокоиться.
Она отвернулась от Импартера, потому что… честно?
Между визитом к Тинкер, возвращением домой, встречей с телохранителями, предложением Тариной Союза и тревожным уроком Сандора этим утром… плюс долгий день примерки разных нарядов, чтобы Флори могла снять мерки… у нее не было времени думать о многом другом.
— Я вижу. — Слова Кифа были дразнящими… как и улыбка. Но взгляд был не столь убедителен.
Щеки Софи вспыхнули от стыда.
— Прости. Это было немного ошеломляюще.
Он кивнул.
— Не сомневаюсь.
— Так… чем ты занимался? — спросила она, отодвигая в сторону звезды. Уделяя ему все свое внимание.
— Ничего интересного. В основном в школе. Кстати, ты когда-нибудь вернешься в Ложносвет или решила, что ты слишком хороша для нас теперь, когда у тебя есть своя армия?
— Я не знаю, когда Совет позволит мне вернуться, — призналась она. — Они могут захотеть, чтобы я подождала, пока моя рука не будет нуждаться в перевязи.
Надо будет спросить у Магната Лето, когда они увидятся в следующий раз.
И она, вероятно, должна была добиться некоторого прогресса на горе заданий, которые накапливались, пока она застряла в Лечебном Центре.
Но еще важнее:
— Так это все, чем ты занимаешься? Только школой? Больше никаких упражнений на память с Тиерганом?
— Нет. Казалось, мы зашли так далеко, как собирались, и это привело нас в никуда. К тому же, отец напрягает меня своими маленькими уроками Эмпата.
Ее желудок скрутило.
— Как идут дела?
— Супер весело. Я знал, что папа любит меня, но никогда не думал, что он такой большой старый комок каши, пока не провел день, впитывая все его нечеткие чувства.
— А теперь настоящий ответ? — настаивала Софи.
Киф поднял руку, чтобы откинуть назад волосы, что говорило намного больше, чем его «все в порядке».
Софи вздохнула.
— Мне послать к тебе Краки?
Половина его улыбки вернулась.
— Нет, ты ему нравишься больше, чем я. Все знают.
— Нет, не знают.
— Неужели? Скажи мне вот что: ты слышала о Фитцтере с тех пор, как он вернулся домой на счастливое воссоединение семьи?
Прежде чем она успела придумать, как смягчить свой ответ, он сказал:
— И я понимаю… почему он должен связаться с лучшим другом, который провел слишком много времени с его жутким братом после того, как убежал, чтобы присоединиться к Невидимкам, когда он может иметь секретный разговор Фитцфи со своим милым маленьким когнатом?
— Киф…
— Расслабься, я просто доставляю тебе неприятности. Это моя самая большая радость в жизни.
Похоже, так оно и было.
Но их разговор заставил Софи почувствовать себя ужасным другом. Возможно, именно поэтому она пообещала:
— Я достану историю про Бо и Ро.
— Ого… А теперь ты говоришь! Убедись, что настаиваешь на действительно пикантных деталях, особенно если речь идет о поцелуях. Вообще-то, вычеркни это… мне придется выцарапать себе мозги, если я представлю Ро в слюнявом поцелуе.
— Да, давай не будем об этом, — согласилась Софи.
— Но узнай все остальное. Я рассчитываю на тебя, Фостер.
— Я сделаю все возможное.
Она уже собиралась отключить импартер, когда Киф спросил:
— Как Фитц?
Она взяла еще одну метательную звезду и повертела ее в руках.
— Примерно так, как и следовало ожидать. Они с Бианой договорились десять дней вести себя хорошо, если после этого родители оставят их в покое. Но, похоже, это убивает Фитца, проводить все это время с братом.
— Держу пари. Начинаю думать, что в стране Васкеров все уже никогда не будет как прежде.
— Понимаю. Особенно если Альвар останется там навсегда. Думаю, именно поэтому Фитц так решительно настроен доказать, что все это притворство. Он сказал, что собирается использовать следующие девять дней, чтобы сломить его, хотя теперь, я думаю, осталось восемь.
Киф выдохнул.
— Видишь ли, не думаю, что Альвар притворяется.
— Я тоже, — призналась Софи. — Думаю, да… без воспоминаний он стал другим человеком… таким, каким должен был быть, если бы что-то не заставило его стать жутким.
— Ты действительно думаешь, что что-то может сделать его таким жутким? — удивился Киф. — Или ты думаешь, что в нем было что-то, что только и ждало, чтобы сорваться?
— Понятия не имею.
Она также не могла решить, какая мысль была страшнее: что в ком-то может быть что-то фундаментально злое, гарантирующее, что однажды они станут плохими, или мысль о том, что любой человек при определенных обстоятельствах может стать злодеем.
— Думаю, все дело в том, что Альвар перешел на другую сторону, — решила она.
— Да. Держу пари, если бы мы знали это, то могли бы вызвать, хотя бы, некоторые из его пропавших воспоминаний.
— Жаль, что Биана месяцами пыталась понять, что Альвар имел в виду под «наследием Васкеров», — проворчала Софи, — и ничего не добилась.
— Понимаю. На самом деле я использовал ментальные упражнения, которым научил меня Тиерган, чтобы копаться в своих воспоминаниях обо всем, что сказал Альвар, пока я был с Невидимками, на случай, если пропустил какие-то намеки. До сих пор единственное, что я могу придумать, это то, что он несколько раз говорил об Ореме. Я имею в виду, это не было большой проблемой… в основном просто сплетни Васкера о том, как Орем не ладил со своей мамой. Но… возможно, стоит посмотреть, что еще они могут узнать об этом парне.
— Думаю, это не повредит, — согласилась Софи, хотя это было похоже на длинный выстрел. — Я упомяну об этом в следующий раз, когда Фитц заглянет.
— Скажи ему, что я передавал «Привет», — добавил Киф. — И… постарайся немного поспать. Знаю, что это будет нелегко после того, как мы все это обсудим. Но… ты выглядишь очень уставшей, Фостер. Все в порядке? Мне прийти? Мне все равно, выиграет ли Ро пари.
Она не сомневалась, что он это сделает, и не заслуживала такой преданности.
— Я в порядке, — пообещала она. — Обучение — честно… интенсивное.
— Элвин разрешил тебе тренироваться?
Она кивнула, но у нее не было сил объяснять или переживать это ужасное красное пятно.
— Хм, — сказал Киф, прищурившись и вглядываясь в нее через экран. — Похоже, мне нужно прийти завтра после папиного маленького праздника объятий.
— Я в порядке… не проиграй пари. Сегодня был только первый день. Завтра будет лучше.
Или хуже, в зависимости от того, что имела в виду Тарина.
Киф снова запустил руку в волосы.
— Вижу, ты что-то не договариваешь, но не собираюсь заставлять тебя говорить об этом. Если скажешь, что ты в порядке, я поверю.
Она выдержала его взгляд через передающий экран и произнесла:
— Я в порядке.
Он кивнул.
— Только помни: в том, что тебя беспокоит, ты мастер. У меня тоже неплохо получается. Так… не забывай обо мне, ладно?
В этой мольбе было что-то такое, от чего сердце Софи сжалось так сильно, что едва не выпрыгнуло из груди.
— Не буду, — пообещала она. — Я позвоню завтра.
***
Софи ждала Фитца так долго, как только могла. Но урок Сандора серьезно выбил ее из колеи, а разговор с Кифом истощил последние силы. Она едва могла держать глаза открытыми к тому времени, когда решила покончить с этим и протянуть мысли к Силвени.
Поскольку монстр все еще не полностью успокоился, ей определенно понадобится помощь, чтобы прогнать любые кошмары. Но когда голос Силвени зазвучал в ее голове, дружелюбный голос аликорна прозвучал куда менее радостно, чем обычно.
На самом деле, ее приветствие прозвучало совершенно неестественно:
Софи! Друг! Привет!
Что случилось? спросила Софи.
Ничего! Ничего! Ничего!
Не верю, у тебя усталый голос.
Устала! призналась Силвени.
Софи порылась в памяти Силвени в поисках источника усталости. Но в тот день беременная аликорн только и делала, что щипала траву, и, похоже, это не должно было оставить ее такой измученной.
Софи сказала ей:
Тебе нужно прийти на осмотр.
Но Силвени, конечно, ответила:
Ребенок в порядке! Ребенок в порядке!
Надеюсь, это правда, сказала Софи. Но ты не в порядке. Я правда не думаю, что это нормально, что ты так устала.
Нормально! Нормально! Нормально!
Сказанное не делает это правдой. Если ты не хочешь идти ко мне, я могу прийти к тебе. Обещаю, что приведу Эделайн… а не Вику, и она проведет супербыстрый осмотр.
Нет! Нет! Нет! возразила Силвени, чувствуя прилив энергии. НИКАКИХ ПРОВЕРОК! НИКАКОГО ВИЗИТА! Нет!
Софи потянулась и потерла виски.
Ты действительно становишься смешной. Ты должна позволить нам помочь тебе.
НИКАКОЙ ПОМОЩИ! НИКАКОЙ ПОМОЩИ! НИКАКОЙ ПОМОЩИ!
Но…
НИКАКОЙ ПОМОЩИ! перебила Силвени. Просто! Нужно! Спать!
Софи потерла виски еще сильнее, когда Силвени превратила это в заклинание.
ПРОСТО! НУЖНО! СПАТЬ!
ПРОСТО! НУЖНО! СПАТЬ!
ПРОСТО! НУЖНО! СПАТЬ!
Прекрасно! крикнула Софи, не в силах больше терпеть. Спи сегодня, но утром я проверю, как ты, и если тебе не станет лучше…
Утром лучше! Утром лучше! Утром лучше! пообещала Силвени.
Посмотрим, ответила Софи.
Посмотрим. Посмотрим. Посмотрим.
Мысленный голос Силвени упал почти до шепота, будто она израсходовала последние остатки энергии на этот последний взрыв. Поэтому, когда она начала засыпать Софи снами, та мысленно воздвигла стену.
Не сегодня, предупредила Софи. Тебе нужно спать, не используя для меня часть своего мозга.
Но Софи снятся кошмары! напомнила ей Силвени.
Со мной все будет в порядке. Софи схватила со столика у кровати розовый эликсир и выпила его залпом, прежде чем успела передумать. Вот. Я только что приняла успокоительное.
Но…
Нет, перебила Софи. Все уже решено. А теперь, пожалуйста, поспи.
Глава 31
СОФИ! ДРУГ! ПРИВЕТ! сказала Силвени на следующее утро, вернувшись к своему обычному энергетическому уровню, что было огромным облегчением. Но это также означало, что бедная мама аликорн, должно быть, изнуряла себя, пытаясь помочь Софи с ее снами, и это нужно было прекратить… немедленно.
НО СОФИ СНЯТСЯ КОШМАРЫ! заспорила Силвени, когда Софи сообщила ей новость.
Со мной все будет в порядке, заверила ее Софи. Успокоительное сработало идеально.
Она решила не упоминать, что провела большую часть ночи, мечтая о сверкающих ананасах, танцующих в ярко-розовых пачках, в гигантских солнечных очках и улыбающихся ей. Она могла бы жить с этими диковинными образами, если бы они поддерживали Силвени сильной и здоровой.
Мы по-прежнему будем отмечаться каждый вечер, добавила Софи. И если ты попытаешься игнорировать меня, я выслежу тебя и приведу с собой Вику.
Это была не пустая угроза. Во всех последних воспоминаниях Силвени сохранились одни и те же прибрежные холмы, что, вероятно, означало, именно там в настоящее время остановились аликорны. Так что Софи оставалось только прыгнуть в пустоту и представить эти покрытые травой дюны. Тогда телепортация приведет ее прямо к аликорнам.
Она испытывала искушение схватить Эделайн и сделать именно так… но это могло напугать Силвени и заставить ее телепортироваться, что не стоило риска.
Так что она прибережет это на крайний случай и будет надеяться, что сумеет убедить Силвени принять разумное решение и согласиться на обследование.
Но сначала Софи должна пережить тренировку Тарины.
Отдыхай, сколько сможешь, сказала она Силвени, вылезая из постели и тряся головой, чтобы прогнать остатки фруктового тумана. Я свяжусь с тобой позже.
СОФИ! ГОВОРИТЬ! СКОРО!
***
Первое, что заметила Софи, встретив телохранителей на пастбище — Тарина не надела свою обычную замшелую одежду. Вместо этого она втиснулась в скользкое черное трико, которое выглядело так, будто она завернула все, начиная с шеи, в скользкие водоросли.
Во-вторых, Софи заметила, что цели нет. Забрызганное пугало исчезло, и Софи определенно не собиралась это упускать.
В-третьих, она просто не была уверена, что означало то, что она заметила — здоровенную сумку, которую держал Сандор, наполненную всеми гоблинскими метательными звездами, которые полировала всю предыдущую ночь.
— Вчера ты доказала, что умеешь метко бросать, — сказала Тарина, посыпая руку каким-то синим порошком. Она прижала ладонь к сердцу, оставив четкий синий отпечаток на трико, затем повторила процесс, помечая живот и бедро, затем повернулась, чтобы пометить спину, и добавила, — но вчерашний урок также был несколько обманчив. Невероятно редко в бою, чтобы цель была одна. Так же, как редко бывает, что цель неподвижна. Так что сегодня ты будешь практиковаться в гораздо более реалистичных условиях. Узри новые цели!
Тарина указала на синие отпечатки ладоней, затем пробежала несколько шагов и сделала сальто, после чего вскочила на ноги, оторвавшись от земли на несколько футов.
Софи взглянула на Сандора.
— Она ведь не хочет, чтобы я целилась в нее, да?
— К сожалению, да, — проворчал Сандор. — И я вновь возражаю против этого плана! — сказал он Тарине. — У меня есть целая система для тренировки движущихся целей.
— И мы оба знаем, что независимо от того, насколько велика эта система, Софи никогда полностью не поймет сложности прицеливания в движущегося врага, — парировала Тарина. — Настоящие враги могут поворачиваться, прыгать, уворачиваться и катиться. — Она двигалась, показывая каждое движение, о котором говорила. — Фокус в том, чтобы научиться читать язык тела и предвидеть, как будет двигаться цель. Ничего из этого не может случиться с манекенами.
— Манекены также не умирают, если оружие попадает не в то место, — заметил Бо. — Девочка хороша… но не настолько, как ты думаешь.
— Она лучше, — настаивала Тарина. — Именно поэтому я хочу, чтобы ты тоже двигалась, Софи. Я понимаю, что твое восстановление может ограничить объем работы, который ты можешь делать. Но тебе важно научиться целиться и бросать, не останавливаясь. Так что мне нужно, чтобы ты не отставала от меня сегодня так долго, как сможешь физически. Я назову, какую метку хочу, чтобы ты ударила наугад, и твоя работа состоит в том, чтобы ударить так быстро и точно, как можешь.
Софи проигнорировала тот факт, что даже мысль о беге вызывала у нее желание сесть и никогда не вставать. Вместо этого она повернулась к Сандору.
— Значит, мы не используем метательные звезды? Мы используем сплотчеры или гальку или что-то более безопасное?
— Неверно! — сообщила ей Тарина. — Тебе нужно тренироваться с реальным оружием, которое будешь использовать в бою, так как вес и движение будут разными. Не волнуйся… костюм защитит меня.
Софи с трудом в это поверила, особенно после того, как сказала:
— Он не прикрывает твою голову.
— Да, это то место, которое мы не будем практиковать, — согласилась Тарина, — по очевидным причинам. Вместо этого я пошла на разнообразие, цели в чуть менее фатальных местах, которые не должны быть твоим первым выбором в битве. Но как только я помогу тебе научиться целиться, ты сможешь попасть между глаз, особо не тренируясь.
— Я не это имела в виду, — возразила Софи. — Я имела в виду… а если я промахнусь?
Тарина сверкнула длинными белыми зубами.
— Я доверяю тебе.
— Не надо!
Тарина рассмеялась.
— Нет, надо. Я знаю, есть риск. Я также знаю о твоем таланте и приверженности обеспечению безопасности всех. Вот почему ты когда-нибудь станешь идеальным союзником.
Последние слова она произнесла на своем щебечущем языке, так что понять их могла только Софи.
Софи ответила тем же.
— Если я причиню тебе боль, это не убедит меня заключить союз… это заставит меня думать, что ты сумасшедшая.
— Ты не причинишь мне вреда, Софи. Ты не сможешь, даже если захочешь. И дело не в альянсе. Моя работа как твоего телохранителя — и тренера — подготовить тебя к битве, насколько это в моих силах. А это лучшее, на что я способна. Ты увидишь, как это работает, если поверишь.
Она вновь переключилась на просвещенный язык, когда добавила:
— Мы начнем на счет три.
— Мне это не нравится, — сказала Софи, ни к кому конкретно не обращаясь.
— Мне тоже, — согласился Сандор.
— Вам это не должно нравиться, — сказала Тарина. — Но я жду, что ты это сделаешь, Софи. И если ты не хочешь причинить мне боль, предлагаю сосредоточиться. Твоя первая цель — моя спина.
Она досчитала до трех и направилась к калитке на краю пастбища, оглянувшись через плечо, чтобы посмотреть, не идет ли за ней Софи.
Софи не двигалась.
— Я не шучу! — закричала Тарина. — Отказ от участия в сегодняшнем уроке будет иметь серьезные последствия.
— Какие последствия? — спросила Софи.
— Лучше не выяснять, — сказал Сандор, протягивая Софи сумку с метательными звездами. — Надеюсь, Тарина знает, что делает.
Софи тоже.
Полируя их накануне вечером, она знала, что у метательных звезд очень острые лезвия.
Но Тарина снова повторила приказ, предупреждая, что это последний шанс Софи, прежде чем ее накажут. Поэтому Софи перекинула сумку через плечо и побежала за ней.
***
Ух ты, а ты… напряженная, мысленно пробормотал Фитц после того, как телепатически связался с ней в тот вечер.
Софи была слишком измучена, чтобы скрывать свои недавние воспоминания, поэтому ему пришлось наблюдать за ее тренировкой с высокими ставками. И она чувствовала, как его разум вздрагивал каждый раз, когда ее броски были ужасающе близки к катастрофе.
Но Тарину каждый раз спасали ее поразительные рефлексы. Софи никогда не видела, чтобы кто-нибудь двигался так, как Тарина… словно ее кости сделаны из резины и могут изгибаться, поворачиваться и растягиваться самыми невероятными способами.
Даже у Бо отвисла челюсть во время самых мучительных попаданий.
Софи была уверена, что попадала в цель только потому, что Тарина ей это позволяла.
Ее телохранитель Тролль была настолько хороша.
И Софи подозревала, что именно в этом и заключался смысл дерзкого упражнения Тарины.
Она не просто хотела, чтобы Софи ей доверяла.
Она хотела произвести впечатление на Софи.
Будто урок был рассчитан на то, чтобы сказать: «я доверяю тебе. Ты можешь доверять мне. И вот почему ты хочешь быть на моей стороне, а я на твоей».
И если таков был план Тарины, то да… вроде как сработало.
Теперь, когда Софи лучше понимала возможности троллей, идея союза казалась гораздо более насущной.
Если такие могущественные существа чувствуют, что им нужен союзник среди эльфов, значит, происходит что-то серьезное. И…
Погоди, ты заключаешь тайный союз с троллями? Фитц прервал ее, и сердце Софи замерло.
Все в порядке, пообещал он. Я никому не скажу. Знаю, ты забыла, что я слушаю… я даже пытался не обращать внимания. Но я все же уловил несколько деталей… круто.
Софи ущипнула себя за переносицу, когда за глазами вспыхнула головная боль… вероятно, так мозг наказывал ее за беспечность.
Я еще не решила, что делать. Мистер Форкл хотел провести кое-какие исследования, чтобы выяснить, почему тролли спрашивают меня сейчас, поскольку время, кажется, является фактором. И до сих пор он не связался со мной, чтобы сообщить, что нашел.
Так Черный лебедь знает? уточнил Фитц, наполнив ее разум взрывом облегчения, когда она подтвердила. Хорошо. Я определенно не думаю, что ты должна принимать это решение в одиночку.
Не буду. Было достаточно сложно скрывать это от друзей. Но Тарина не хотела, чтобы я кому-то рассказывала, и я подумала, у тебя столько всего происходит с Альваром, и мы сейчас не тренируемся, и…
Эй, сказал он, ожидая, пока она успокоится, прежде чем передать, Ты не обязана объяснять. Я понимаю, почему ты мне не сказала.
Правда?
Конечно. Это грандиозно. Как… измена — огромная штука.
Измена? повторила Софи, и все ее внутренности сжались и скрутились.
Она не до конца учла все последствия. Но он был прав… ее просили заключить соглашение с лидером другого вида, не сообщая об этом Совету.
Если тебе от этого станет легче, сказал ей Фитц, то Черный Лебедь уже проделывал такое раньше. Они были гномами, те помогали с делами некоторое время.
Верно. Но это не значит, что в этом замешан Король Энки. А императрица Пернилл, определенно. Тарина сказала, что одна из их предыдущих императриц тоже участвовала в другом союзе.
Каком другом союзе?
Я не знаю. Тарина ничего мне не рассказывала.
И так как Софи уже выдала секрет, она пошла дальше и показала Фитцу повтор всего разговора.
Когда воспоминания закончились, он, казалось, не мог найти связных слов.
Вот что я чувствовала, призналась Софи. Какая-то часть меня все еще хочет сказать ей, что МНЕ ТОЛЬКО ПЯТНАДЦАТЬ… НЕ МОГЛА БЫ ТЫ СВАЛИТЬ ЭТУ ОГРОМНУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ НА КОГО-ТО, КТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЗНАЕТ, ЧТО ДЕЛАТЬ? Но…
Ты — Мунларк, закончил за нее Фитц.
Она вздохнула.
По крайней мере, Тарина дала мне время принять решение.
Если я что-нибудь могу сделать, чтобы помочь…
Спасибо. Возможно, я приму твое предложение, хотя сейчас у тебя и без того дел по горло.
Мне бы не помешало отвлечься, поверь.
Я так понимаю, с братом дела идут не лучше?
Нет. Я думал, что могу заставить его ошибиться, когда вычислил его в базовом квесте, так как он всегда был таким больным неудачником. Но он только рассмеялся и сказал мне: «Классно сыграли». Клянусь, он будто репетирует все, что нужно сказать.
Вообще-то, может быть. Он знает, что вернется в камеру, если не убедит всех, что стал лучше. Но подожди… как ты победил его в базовом квесте? Ты же на костылях?
Да… я просто начинаю лучше левитировать. Мне… пришлось, после того как я запутался в люстре в свой первый вечер дома.
Серьезно?
Софи расхохоталась, пытаясь представить себе это.
О, это было намного унизительнее, чем то, о чем ты думаешь, сказал он ей, делясь своими реальными воспоминаниями о том, как нити кристаллов, казалось, обвились вокруг него, будто искрящиеся щупальца.
Как ты вообще умудрился-то? подумала она.
Без понятия. Я просто пытался подняться наверх и прыгнул слишком высоко, а потом мой рукав зацепился, и я попытался распутать его, и следующее, что я помню, Биана упала на пол в припадке хихиканья, а мой отец звал гномов. Потребовалось пятеро, чтобы освободить меня. Им пришлось стоять друг у друга на плечах гигантской гномьей лестницей.
Софи так хохотала, что Сандор заглянул к ней в комнату, вероятно, чтобы убедиться, что она не сошла с ума.
Жаль, что меня там не было, сказала она Фитцу.
Мне тоже. Ты, наверное, могла бы пролевитировать и помочь мне. Родители были слишком заняты смехом с Бианой.
В последней фразе не было ни капли юмора, а в самой мысли чувствовалась горечь. Это напомнило Софи слова Кифа о том, что семья Фитца изменилась навсегда, и она поняла, что не говорила ему об Ореме.
Это маловероятно, добавила она после того, как объяснила все, что рассказал ей Киф. Но если у тебя есть время, может быть, стоит посмотреть, что можешь узнать о нем.
Ладно, хотя я не понимаю, какое отношение Орем имеет ко всему этому.
Что ж… если бы Лузия была его мамой, он жил в Эверглене, не так ли? удивилась Софи.
Да, наверное, это правда.
Она чувствовала, как кружатся его мысли, но он, казалось, не знал, куда идти. И она тоже.
Посмотрим, что я смогу раскопать, сказал он ей. И мы всегда можем попытаться поговорить с Оремом на Небесном Фестивале через несколько недель.
Верно. Если я могу чем-то помочь, дай знать.
Ты тоже. Его мысли вернулись к разговору с Тариной. И… спасибо.
За что?
За то, что доверила мне этот огромный секрет. Знаю, ты не собиралась мне говорить, но могла испугаться гораздо больше, чем когда поняла, что я знаю.
Вообще-то, я чувствую облегчение, призналась она. Приятно, когда есть с кем поговорить.
Понимаю. Так что если тебе что-нибудь понадобится… я здесь.
Я тоже, пообещала она.
Знаю. И… я очень рад, потому что… ты единственный человек, которому я доверяю.
Она втянула в себя воздух, чудесным образом сумев продержаться до тех пор, пока они не пожелали друг другу спокойной ночи, и их связь не прервалась, прежде чем она переключилась на полноценный режим трепета, снова и снова проигрывая его слова.
«Ты единственный человек, которому я доверяю».
Единственный человек.
И она знала… знала, что он может сказать это близкому другу.
Но это было не так.
Это чувствовалось… значительнее.
И на этот раз она не отговаривала себя от этой надежды.
Вместо этого она задремала, позволив себе помечтать о том, что он имеет в виду нечто большее.
Глава 32
Время превратилось в рутину.
Утренняя проверка с Силвени. Вечерняя проверка с Фитцем. В промежутках между ними проходили занятия… изматывали Софи и морально, и физически, но никогда не останавливали. Она несколько раз пыталась связаться с Дексом, но он всегда был занят уроками с Тинкер. Она попыталась получить информацию, в которой нуждался Киф, но Бо придал новое значение слову «уклончивый». И было много проверок от Элвина. Много лекарств. Множество крошечных улучшений… и все до того момента, когда Элвин решил, что Софи может наконец обойтись без перевязи.
Ее рука казалась тощей и слабой, висящей, как чужеродный предмет. И она все еще не могла ничего с этим поделать.
Но ее отражение в зеркале вернулось к норме, и девушка попыталась отпраздновать эту победу.
Фитц тоже освободился от костылей, двигаясь лишь слегка прихрамывая… Элвин обещал, что это ненадолго.
А время Фитца и Бианы, игравших с Альваром по-хорошему, медленно подходило к концу.
Осталось четыре дня.
Потом три.
Два.
Один.
И все же, несмотря на все это время и усилия, никто из них не смог многого показать за первые десять дней дома.
Фитц не нашел никаких трещин в новом отношении Альвара, и они с Бианой не узнали ничего полезного об Ореме. Софи не убедила Силвени прийти на проверку. А мистер Форкл все еще не дал ей информации насчет троллей или встречи с Финтаном, так что они все еще были в режиме ожидания.
Единственное, что Софи удалось сделать, когда она снова смогла пользоваться правой рукой, это взяться за большую часть своих заданий из Ложносвета, несмотря на то, что ее почерк был похож на почерк трехлетнего ребенка. Она чувствовала, что близится возвращение в школу, и хотела быть готовой, насколько это было возможно, к вопросам о том, где она была, и что с ней случилось. Не говоря уже о взглядах и перешептываниях, когда мир видел многовидовые мышцы, следящие за каждым ее движением.
Она пыталась представить себе, каково это — войти в стеклянную пирамиду для утренней ориентации, когда Флори вошла в ее спальню… или Софи предположила, что это Флори. Она не видела крошечного гнома за горой одежды, которую та несла.
— Хорошо, — сказала Флори, бросая пачку на кровать Софи. — Твоя новая боевая одежда готова! А ты как думаешь?
В мешанине не было ни одного платья, что автоматически снискало Софи вечную преданность. Но, что еще важнее, так оно и было. Много. Накладных карманов.
Карманы на молнии на каждой штанине. Узкие карманы, скрытые за поясом. И каждая туника была полна потайных отделений: под кушаком, в рукавах, под воротниками. Плюс еще много карманов, спрятанных в плащах. Даже на ботинках были карманы… и никаких следов каблуков. И дизайн был обтекаемый и простой… туники немного короче, чтобы не мешали, брюки эластичнее, чтобы обеспечить более широкий диапазон движения. Более темные, более глубокие цвета, чтобы помочь ей слиться с толпой. Никаких драгоценностей. Никаких кружев. Ничего декоративного… разве что на карманах.
Это был гардероб мечты Софи, поскольку джинсы и футболки на самом деле не принадлежали эльфам.
И даже ее униформа четвертого уровня была изменена, чтобы скрыть как можно больше секретов.
— Все идеально, — пообещала Софи, ныряя в гардеробную, чтобы переодеться в новые серые брюки и простую темно-синюю тунику. Глядя на нее, никто не смог бы сказать, что теперь она может повсюду носить с собой, по меньшей мере, двадцать различных приспособлений и оружие. Но она чувствовала силу.
— Я могу сделать тебе обычную кобуру, если захочешь носить оружие побольше, например меч, — предложила Флори, когда Софи вернулась в спальню, — и я сделала туники, чтобы они подходили к нагруднику, на случай, если ты захочешь спрятать доспехи.
— Ты все предусмотрела, — сказала Софи. — Спасибо, я уверена, что это была тонна работы.
Щеки Флори вспыхнули.
— Все, что угодно, лишь бы помочь мунларку. Она подхватила двухцветную серую накидку, светлее снаружи, темнее снизу, и помогла Софи накинуть ее на плечи вместе с аннулятором Тинкер. — Вот. Теперь ты готова сразиться с миром.
— Э-э, я думала, что здесь проходят все тренировки, но, кажется, я здесь для того, чтобы переодеться? — раздался знакомый голос от двери Софи.
Софи обернулась и увидела, что Марелла наблюдает за ней, скрестив руки на груди. Белокурая, похожая на эльфа девушка была, что большинство описало бы как миниатюрная… но дерзкое отношение Мареллы было чем угодно, только не миниатюрным. Ее льдисто-голубые глаза сузились, когда она изучала Софи, и девушка попыталась не съежиться под пристальным взглядом. Их дружба всегда была под угрозой, снова и снова. И вполне возможно, что отсутствие Софи в последние несколько недель, вбило между ними еще один клин.
— Интересная вечеринка внизу, — сказала Марелла, покручивая одну из крошечных косичек, рассыпанных по ее длинным волнистым волосам. — Тролль не перестает задавать Таму вопросы. А огр сверкает кинжалами на Линн. Думаю, он понял, что это она затопила Равагог.
Софи моргнула.
— Там и Линн здесь?
— Да. И Уайли. Он занят тем, что пялится на твоего огра за то, что тот пялится на Линн. Так что шансы пятьдесят на пятьдесят, что мы найдем драку, когда вернемся. Вот почему Сандор послал меня за тобой.
Софи направилась к лестнице.
— Что ты здесь делаешь?
— Я же сказала… мы хотим поучаствовать в твоем обучении. Мы встречались в Эверглене с Бианой и Волцером, но потом это место превратилось в тюрьму. И Ловиз должна была занять место в доме Декса, но он был занят делами Технопатов. Так что мы практиковались столько, сколько могли в доме Тама и Линн, но у нас не было никого, кто мог бы научить нас, так что мы не делаем большого прогресса. Я уверена, ты можешь представить наше удивление, когда мы узнали, что ты брала частные уроки и не потрудилась пригласить нас.
Она постаралась скрыть раздражение, и Софи остановилась на верхней ступеньке лестницы, повернувшись к ней лицом. Это было то, что они должны были решить как можно скорее.
Софи была готова выдать кучу оправданий о том, что она тренируется только ограниченное количество времени каждый день. Но…
Она могла бы устроить так, чтобы все остальные тоже тренировались у нее дома.
— Извини, — сказала она вместо этого. — Я… надо было связаться.
Марелла кивнула.
— Знаю, что не являюсь частью вашей маленькой основной группы, но…
— Дело не в этом. — Софи сосредоточилась на растягивании своих неуклюжих, заживающих пальцев. — Я чувствовала себя такой отсталой, зная, что вы все тренируетесь, пока я застряла в Лечебном Центре. Думаю, я хотела попытаться наверстать упущенное.
Марелла скрутила еще одну косу.
— Знаешь, ты не единственная, кто чувствует себя отстающей. По крайней мере, ты можешь тренировать свои пятьдесят миллионов способностей.
Напоминание попало в цель.
Несколько месяцев назад Марелла тайно проявила себя как Пирокинетик, и обучение было технически незаконным… хотя она решила игнорировать этот закон, чтобы убедиться, что сила не выйдет из-под контроля, как это было с Брантом. Но без другого Пирокинетика, с которым можно было бы тренироваться, уроки были не так полезны, как могли бы быть. И если ее когда-нибудь поймают…
— Мне очень жаль, — сказала Софи. — Я была эгоисткой. Ты можешь тренироваться здесь столько, сколько захочешь.
— Ты уверена, что телохранители позволят нам? Форкл не упомянул о твоем пугающем новом окружении, когда сказал мне, что ты тренируешься. Не думаю, что мы им нравимся.
— Ты говорила с мистером Форклом? — спросила Софи. — Он сказал… что-нибудь еще?
— Нет. И как можно мягче говори о том, что ты не хочешь мне говорить.
— Я…
— Мягче. Я уверена, что не хочу знать. Все, что я хочу, это тренироваться, так что если ты сможешь убедить своих грозных защитников включить нас в свои уроки, это будет потрясающе. И я прощу тебя за то, что ты игнорируешь нас, если скажешь мне одну вещь. — Она улыбнулась, когда Софи кивнула. — Значит, все это время один на один с Фитцем в Лечебном Центре… что-нибудь случилось?
Лицо Софи вспыхнуло, и она отвернулась, бормоча единственный ответ, который могла дать.
— Мы друзья.
— Все еще отрицаете… понятно, — сказала Марелла. — Вы, ребята, должны сделать это официально. Это становится смешным. К тому же, ты не единственная, кто был бы счастлив афишировать это, понимаешь? Так что, если нет кого-то еще…
Софи повернулась, чтобы спуститься по лестнице.
Марелла преградила ей путь.
— Просто пообещай мне, что ты не будешь повторять «Я не знаю, кого люблю» и месяцами мучиться из-за этого, хорошо? Потому что я могу ударить тебя.
Софи закатила глаза.
— Нам лучше спуститься туда, пока Бо не произнес ту же речь, что и при нашей первой встрече. Не думаю, что Там воспринял бы это так же хорошо, как я.
— Есть Бо и Ро? — уточнила Марелла.
— Да, и если ты ищешь сплетен, тебе следует сосредоточиться на них. У них есть какая-то странная история, но ни один из них не скажет нам, что это такое. Киф даже поспорил с Ро… вот почему его здесь нет. Если он приедет в Хевенфилд до того, как я узнаю историю, Ро получит один неограниченный вызов.
Она начала гадать, не было ли это большим планом Ро… избегать Бо так долго, как только возможно.
— Похоже, у тебя не возникло проблем с тем, чтобы поддерживать связь с Кифом, — заметила Марелла, спускаясь по лестнице. — Почему меня это не удивляет?
Софи проигнорировала ее, пытаясь охладить пылающие щеки, прежде чем ей придется встретиться с остальными друзьями. Но она была почти уверена, что все еще была ярко-красной, когда добралась до главной комнаты, где Тарина как раз задавала Таму еще один вопрос, из-за которого он выглядел довольно взволнованным, а Сандор внимательно следил за пристальными взглядами Линн, Уайли и Бо.
— О, хорошо! — воскликнула Софи, хлопая в ладоши, чтобы снять напряжение, и стараясь придать своему голосу энтузиазм. — Вы, ребята, познакомились! Означает ли это, что мы можем пропустить представление и перейти к обсуждению плана обучения?
Бо покачал головой.
— Я никогда не соглашался тренировать девушку, которая уничтожила половину моего города.
Линн не съежилась от обвинения… но придвинулась чуть ближе к Уайли. И Уайли немного передвинулся, когда Там пересек комнату и встал рядом с сестрой.
Софи присоединилась к ним, выпрямившись во весь рост, когда сказала Бо:
— Линн была там только в тот день, потому что я ее попросила. И если ты хочешь поговорить о том, почему мы должны были пробраться в Равагог, я могу позвать сюда Флори, и она расскажет тебе, почему ее пра-пра-прабабушке пришлось пожертвовать собой.
Бо стиснул зубы.
— Как ты и сказал, — ответила Софи, — нам не обязательно быть друзьями. Но Линн снова и снова рисковала жизнью, чтобы защитить меня. Так что, если она хочет научиться защищаться, я найду кого-нибудь, кто захочет помочь.
— Я буду ее тренировать, — вызвалась Тарина, подходя ближе. — Если хочешь, я обучу их всех. — Она перевела взгляд на Тама и сказала ему: — И прости мой прежний энтузиазм. Я слышала так много легенд о тех, кто контролирует тьму, и мне всегда было интересно, сколько из них правдивы. И ты, — сказала она Уайли. — Ты тоже Вспышка, да?
Уайли нахмурился.
— Откуда ты знаешь?
— Вокруг тебя аура света, которая была и у врача. Сомневаюсь, что твои глаза это видят. Мой вид особенно чувствителен к свету.
— Хм, — сказал Уайли, подняв руку и прищурившись.
Софи воспользовалась случаем, чтобы взглянуть на него повнимательнее, ища следы увечий. Она не видела Уайли с того ужасного дня в пустыне, поэтому у нее не было возможности поговорить с ним после нападения.
— Кстати, я так и не поблагодарила тебя за то, что ты спас меня в тот день.
Взглядом Уайли опустился к его ногам.
— Все в порядке. Я никогда не благодарил тебя за то, что ты сделала, чтобы защитить меня, так что, думаю, мы квиты.
Софи уставилась на свою исцеляющуюся руку.
— Они не приходили за тобой снова?
Он покачал головой.
— Наш новый дом хорошо охраняется… и найти его практически невозможно. Но именно поэтому я тренируюсь. В следующий раз, когда они появятся, я с ними сполна расплачусь.
— Пока Софи дома, я здесь и с удовольствием тренирую, — заверила его Тарина. — То же самое касается всех вас. Мы можем начать сегодня, если хочешь.
— Вообще-то, я буду освещать их первый урок, — вмешался Сандор. — Я хотел бы начать с нескольких основных принципов.
Взгляд, который он бросил на Софи, тут же вызвал у нее воспоминания о кровавых брызгах, и ей стало очень жаль своих друзей.
— Не могла бы ты подготовить манекен, который сконструировала? — добавил Сандор, адресуя вопрос кому-то позади Софи, и она оглянулась через плечо, чтобы увидеть Флори, стоящую на лестнице.
Но крошечный гном, казалось, не слышала его.
Она, казалось, никого не слышала.
Она застыла, подняв одну ногу, словно остановилась на полпути. Глаза сфокусировались на Таме.
— Ты в порядке? — спросила Софи, и ей пришлось трижды окликнуть Флори, прежде чем та моргнула и кивнула.
— Извините, — пробормотала Флори и, покачиваясь, спустилась по лестнице, прошла мимо Софи и направилась прямо к Таму. — Эта мелодия… я и раньше слышала ее.
Она взмахнула руками, и брови Тама сошлись на переносице.
— Я должен знать, что это значит? — спросил он.
— Нет, — призналась Софи.
Флори закачалась сильнее, что-то шепча себе под нос.
— Что это было? — спросил Сандор.
Флори моргнула.
— Ничего особенного. Это просто… он несет ритм. Ни звук… скорее пульс. И я чувствовала его раньше. — Она снова покачнулась, прежде чем повернуться к Софи. — Это тот же пульс, что ты носишь в своем эхе. Но его гораздо сильнее.
— Там тренировался с теневым потоком, — вспомнила Софи. — Так, может, ты это чувствуешь?
— Это плохо? — добавила Линн, переглянувшись с братом.
— Нет, — пообещала Флори. — Это очень полезно.
— Куда ты идешь? — спросил Сандор, когда Флори направилась к двери.
— Проверить теорию. Думаю, я знаю, где найти песню, чтобы заглушить эхо.
***
— Куда мы идем? — спросила Софи у Флори, следуя за ней, прочь от главных пастбищ Хевенфилда… с друзьями и телохранителями, наступающими на пятки. — Я думала, ты сказала, что новую песню нужно написать, а не найти.
— Да, — бросила Флори через плечо. — Но в этом мире нет ничего по-настоящему нового. Только новые комбинации и интерпретации. Творение состоит в том, чтобы строить на том, что существует, и делать это своим. И я не знаю, с чего начать. Но теперь, кажется, понимаю.
— Кто-нибудь еще в замешательстве? — спросил Там.
— Да! — Линн, Марелла, Уайли, Сандор, Бо и Тарина — все произнесли в унисон.
Даже Софи с трудом поспевала за гномом.
— Флори думает, что может исцелить эхо теневого потока так же, как исцеляет лес. Но она должна спеть правильную песню.
— И каждая мелодия должна быть с чем-то связана, — тихо добавила Флори. — Кажется, я поняла корни этой песни.
Она повернулась к лесу, окаймлявшему участок Хевенфилда, и Софи поняла, что они направляются к роще… маленькому фруктовому саду с луковичными деревьями, где жили все гномы.
Когда показались искривленные ветви рощи, Флори остановилась и повернулась к Бо.
— Мои люди приняли твое присутствие в Хевенфилде. Но они еще не готовы принять тебя возле наших домов. Поэтому мне нужно, чтобы ты остался здесь. — Она перевела взгляд на Тарину. — И будет лучше, если ты тоже останешься. Мы не ссоримся с троллями, но есть истории о разрозненных нападениях, которые вызывают беспокойство.
Бо нахмурился, но спорить не стал. Тарина просто кивнула.
Остались только Софи, Там, Линн, Марелла, Уайли и Сандор, которые последовали за Флори в рощу… хотя Софи чувствовала, что Набити следует за ними под землей… мимо рядов раздутых, полых стволов, превращавших каждое дерево в своего рода домик на дереве.
Софи предположила, что Флори ведет их к ее дому, но они петляли по всему гномьему кварталу, направляясь к тенистым зарослям в конце, где деревья были так тесно переплетены, что очень мало солнечного света проникало внутрь.
Тени двигались, ветви скрипели и потрескивали, воздух становился холодным и мускусным. Но тихое жужжание Флори успокоило Софи. Мелодия становилась все громче с каждым шагом, пока они не достигли широкого сучковатого дерева, и Флори опустилась на колени, чтобы рассмотреть что-то, запутавшееся вокруг корней.
Софи присела на корточки рядом с ней, а остальные образовали полукруг, когда Флори провела пальцами по тонкой лозе с темно-зелеными заостренными листьями и крошечными гроздьями жемчужно-белых бутонов.
— Это весперлейс, — прошептала Флори. — Он растет только в самых темных уголках самых тихих лесов… и цветет только по ночам, так что сейчас его мелодия почти беззвучна. Но я все еще чувствую следы того же пульса, бьющегося в стеблях, который чувствую, когда слушаю твое эхо. Я думаю, это ритм темноты. И именно там должна начаться песня.
Она закрыла глаза, снова напевая… более низко, более звучно со словами, слишком мягкими, чтобы разобрать.
Под кожей Софи шевельнулось тепло.
Это был всего лишь крошечный укол… искра, за которую нельзя было ухватиться. Но Флори кивнула.
— Да, песня, которая мне нужна, живет во всем, что процветает в темноте. Вот где я должна слушать.
Она скрестила ноги и зарылась в сырую землю, устраиваясь на остаток дня.
— Хочешь, я останусь с тобой? — предложила Софи.
Флори отмахнулась от нее.
— У тебя есть гораздо более важные дела. Иди, тренируйся. Я буду здесь, ждать вдохновения.
***
— Так… песня — лекарство от эха? — проверил Фитц.
— Это теория Флори, — согласилась Софи. — Думаю, мы не узнаем наверняка, пока она не найдет нужную мелодию.
Было странно говорить с ним вслух, слышать его четкий акцент через Импартер.
Еще более странно было смотреть через экран в его слишком красивые глаза.
Софи разговаривала с Фитцем каждый вечер с тех пор, как он сказал ей, что она единственный человек, которому он доверяет. Но все их разговоры были телепатическими… а это совсем другое дело. Технически, это было более интимно, с его голосом, шепчущим в ее сознании, каждая мысль была уязвима, если она не помнила об этом. Но в каком-то смысле это было легче. Ей не нужно было беспокоиться о покрасневших щеках, учащенном дыхании или о других признаках, которые могли бы выдать, как сильно сейчас колотится ее сердце.
Но именно Фитц связался с ней, и она не собиралась его игнорировать. К тому же она все равно искала, чем бы отвлечься.
После того как она оставила Флори одну в тенистых зарослях, Тарина помогла Сандору подготовить пугало к уроку с Тамом, Линн, Мареллой и Уайли. Софи знала, что только вопрос времени, когда раздадутся крики и поддельные, но травмирующие брызги.
— Как ты думаешь, сколько времени потребуется Флори, чтобы закончить песню? — спросил Фитц.
Надежда, сквозившая в этих словах, заставила ее пожалеть, что ей пришлось говорить ему:
— Флори сказала, что она пытается найти, с чего начать, так что думаю, возможно, все это выльется, как только она начнет. Но у меня такое чувство, что это будет стих за стихом. Может быть, даже строчка за строчкой.
Фитц провел рукой по лицу, подавляя вздох.
— Да, наверное, ты права.
— Почему? С твоим эхо проблемы? — спросила она.
— Вроде. Это просто… оно всегда здесь. Каждый раз, когда я думаю, что оно начинает исчезать, Альвар изрыгает какую-нибудь глупую чушь типа «посмотри, какой я идеальный», или мама смотрит на меня затуманенными глазами, и я чувствую, как пульс начинает убегать от меня… и знаю, как держать его под контролем. Но… меня тошнит от глубоких вдохов и от того, что приходится проглатывать все, что я хочу сказать, понимаешь?
Софи кивнула.
— Ну… по крайней мере, сегодня твой последний день рядом с Альваром, верно?
— Да, — согласился он скорее устало, чем с облегчением. — С завтрашнего дня никто не сможет заставить меня приблизиться к нему, если я сам не попрошу. Вот почему я позвонил тебе. Теперь, когда я выполнил свою часть сделки, могу начать выдвигать другие требования, на которые родители согласились. И… мне нужна твоя помощь для одного из них… если ты готова.
— Я согласна, — пообещала Софи.
— Не знаю… может, ты и не захочешь, когда узнаешь, что это такое.
— Нет, я «за» в любом случае, — заверила его Софи.
Он наградил ее одной из своих восхитительных улыбок… не потому, что она сказала это. Но это, конечно, было приятным бонусом.
— Знаю, у нас не было возможности пройти какое-либо обучение когнатов, так что, вероятно, оно не будет сильно отличаться от других случаев, когда мы пытались, но… я должен попробовать еще раз. Поэтому я потребовал еще одного шанса осмотреть голову Альвара… и на этот раз я собираюсь ударить его абсолютно всем, что у меня есть. Но… я не могу сделать это без тебя. Знаю, что прошу слишком многого…
Софи покачала головой.
— Вовсе нет.
Она не была уверена, что они действительно смогут чему-нибудь научиться, но понимала, почему он должен попытаться. И она тоже, на случай, если оказалась права насчет своих теорий… на случай, если Невидимки выбрали их из-за телепатии.
— Ты уверена, что с эхом не будет слишком трудно? — спросил он.
— Уверена, — сказала Софи, выдержав его взгляд, чтобы он понял, что она не шутит. — В котором часу я должна быть там?
***
В ту ночь Софи почти не спала, несмотря на снотворное. К рассвету она уже не ворочалась с боку на бок.
Она сказала себе, что просто пытается быть занятой, когда потратила гораздо больше времени, чем обычно, готовясь, даже тратя время на то, чтобы подкрасить глаза золотой подводкой. Точно так же, как она утверждала, что выбрала шелковую пурпурную тунику, расклешенную на талии, потому что та была частью нового боевого гардероба Флори, а не потому, что она так уж хорошо на ней смотрелась. Софи даже засунула несколько метательных звездочек гоблинов в сапоги до колен, а несколько других засунула в карманы на молнии, чтобы полностью использовать свою боевую одежду.
Видите?
Она просто пыталась подготовиться.
Это никак не было связано с тем, что она увидит одного мальчика с бирюзовыми глазами, который утверждал, что она была единственным человеком, которому он доверял.
Нет.
И она определенно не думала о том, что они в последний раз виделись, когда он обнимал ее перед тем, как покинуть Лечебный Центр.
Она просто нервничала из-за попытки проникнуть в мысли Альвара.
И действительно, она должна была.
В конце концов, если они ничего не найдут, Фитц будет опустошен. И если они что-то найдут, это будет означать, что они месяцами не замечали планов Невидимок, и им нужно наверстать упущенное.
Вот почему у нее дрожали колени, когда она поднималась на четвертый этаж, чтобы воспользоваться Прыжокмастером. Это не имело никакого отношения к эмоциям.
И когда она добралась туда, то нашла совершенно новую причину для беспокойства.
— Надеюсь, вы не все пойдете со мной? — спросила она у Сандора, Бо, Флори и Тарины, которые стояли, скрестив руки на груди, под свисающими кристаллами.
— Вот как это работает, — сказал Сандор. — Мы идем туда, куда идешь ты.
— Но я буду в одном из самых безопасных мест на планете… и даже не пытайся сказать, что это не так! Гризель разработала систему безопасности. Если вы все следуете за мной, то в основном говорите, что не доверяете ей.
Сандор покачал головой.
— Хорошая попытка. Гризель знает, что когда дело доходит до твоей безопасности, я не рискую. Так что сегодня ты приведешь с собой всех нас. — Он протянул руку, ожидая, что она сожмет ее.
— Я бы не стал с ними драться, малышка, — сказал Грэйди у нее за спиной, и она оглянулась через плечо, чтобы найти его и Эделайн наверху лестницы. — Радуйся, что мы с мамой не настаиваем на том, чтобы присоединиться к тебе. В последний раз, когда ты встречалась с Фитцем, все прошло не очень хорошо.
— Это потому, что мы были в центре пустыни, а не в хорошо охраняемом комплексе! Плюс, у меня есть это. — Она указала на булавку, которую сделала для нее Тинкер, и накинула на плечи плащ с золотым ободком.
Никто не выглядел впечатленным.
— Отлично, — проворчала Софи, подходя к Сандору и беря его за руку.
Флори потянулась к другой руке Софи, и когда их пальцы переплелись, Софи поняла…
Впервые после нападения ее правая рука обрела реальную силу.
Не такую как обычно, и ей все равно придется быть осторожной с тем, как часто она ей пользуется.
Но… все действительно возвращалось в норму.
— Ты уверена, что готова к такому перемещению? — спросил Грэйди, когда Бо и Тарина взялись за руки. — Тебе придется держать всех вместе.
Софи кивнула, чувствуя прилив уверенности.
— Да. Не волнуйся… я справлюсь.
Она сказала Прыжокмастеру, чтобы тот опустил кристалл для Эверглена, и после одного быстрого вдоха, она представила, как ее концентрация обернулась вокруг ее сверхзащищающей группы, как толстая, тяжелая ткань. Когда все были полностью покрыты — полностью в ее руках — она улыбнулась обоим родителям. Затем встала на путь и позволила свету унести их прочь.
***
Софи сказала себе, что бежит, потому что не хочет опаздывать. Не потому, что она пыталась увеличить дистанцию между собой и толпой телохранителей, и уж точно не потому, что заметила знакомую фигуру, стоящую рядом со светящимися прутьями массивных ворот Эверглена.
Очевидно, она много лгала себе в тот день.
И, вероятно, ей было бы лучше идти в нормальном темпе, потому что это означало, что она вспотела и запыхалась, когда добралась до Фитца. Но это дало ей повод покраснеть, когда Фитц обнял ее и прошептал:
— Спасибо, что сделала это.
— Конечно, — сказала она, разглаживая тунику и плащ, когда он отпустил ее… что угодно, лишь бы притвориться, что она не замечает, как он смотрит на нее.
«Восхищение» было более подходящим словом.
Фитц Васкер восхищался ею.
Или, может быть, она придавала этому слишком большое значение, так как его следующий вопрос был:
— Как твоя рука?
Она подняла ее, чтобы показать ему, и хотя ей явно нужно было еще немного мяса на новых костях, она не лгала, когда сказала ему:
— Вполне себе. Как насчет тебя? Как твоя нога?
— Немного неуклюже, — признался он, делая несколько шагов, чтобы показать ей свою легкую хромоту. — Но лучше, чем костыли.
— Не сомневаюсь. Надеюсь, ты больше не будешь запутываться в люстрах.
Фитц застонал.
— Мне не следовало рассказывать тебе эту историю.
— Но ты рассказал! И это официально моя любимая!
Его щеки приобрели восхитительный розовый оттенок.
— Да, я…
— Ты должен закрыть эти ворота… а не стоять и флиртовать! — рявкнул Бо, и Софи решила, что она официально в команде Ро.
— Можешь смотреть на меня сколько угодно, — сказал ей Бо, — но нет смысла окружать особняк причудливыми светящимися решетками, если ты собираешься оставить ворота широко открытыми и краснеть друг перед другом.
— На случай, если тебе интересно, — сказала Флори Фитцу, — мы все думаем, что Бо хуже всех.
— И я буду рада охранять путь, если вам, ребята, понадобится еще несколько минут, чтобы поговорить, — добавила Тарина, подчеркнув последнее слово таким тоном, что у Софи на лице появилось выражение атомного взрыва.
Она попятилась, оставляя больше пространства между собой и Фитцем.
— Если тебе интересно, каково это — иметь так много разных телохранителей, то вот оно.
— Наверное, — пробормотал он. — Не то чтобы здесь все было более нормально.
Он указал на тень ближайшего дерева, и Гризель, казалось, растворилась в темноте, сопровождаемая пятью другими воинами-гоблинами.
— Огр прав, — заметила Гризель, приказывая всем отойти вглубь участка, чтобы ворота с лязгом закрылись за ними. Ее шаги были грациозными и плавными… совсем не так, как у человека, оправляющегося от серьезной травмы, и Софи надеялась, что это означает, что Гризель вернулась к нормальной жизни.
И Сандор, и Гризель оставались в солдатском режиме… но на секунду, когда они подумали, что никто не смотрит, они обменялись взглядами, которые заставили сердце Софи серьезно растаять.
— Итак, — сказал Фитц, откашлявшись. — Ты готова?
— Думаю, да, — тихо ответила Софи. — А как насчет тебя?
Он кивнул, протягивая руку, наклонился ближе и добавил:
— Я… действительно думаю, что мы найдем что-то сегодня.
Софи пожалела, что не может разделить с ним эту уверенность, когда взяла его под локоть и позволила вести себя вперед, в сердце Эверглена. Тропинка начиналась знакомо, вдоль нее росли аккуратно подстриженные кусты и деревья всевозможных цветов, наполняя воздух густым сладким ароматом. Но как раз в тот момент, когда показался мерцающий особняк, они повернули в противоположном направлении, вверх по крутым холмам, от которых у Софи заколотилось сердце, когда они добрались до неуправляемой поляны, упирающейся в стену мшистой скалы. Большую часть пространства занимал тощий папоротник, обрамлявший небольшое простое строение: белый каменный дом с единственной дверью, единственным окном и плоской крышей с тусклой металлической черепицей.
Он выглядел так, будто его построили люди, а не эльфы.
Никаких кристаллов. Никаких драгоценностей. Никакого стиля любого рода.
Все в нем кричало о временности… но было ли это потому, что нынешний житель должен был вернуться в свою камеру, или ожидалось, что он вернется к семье, было трудно сказать.
— Я пойду первой, — сообщила Гризель, направляясь к двери, — и только Фитц, Софи и Сандор будут допущены внутрь со мной. Остальные могут рассредоточиться и патрулировать поляну.
Никто не спорил, и через несколько секунд их группа рассеялась, когда Софи и Фитц присоединились к Гризель, а Сандор следовал за ними.
— Эта дверь может открыться только на три секунды, — объяснила Гризель, протягивая руку к металлической панели, вделанной в камень. — Дай мне знать, когда будете готовы.
— Твои родители уже внутри? — прошептала Софи Фитцу.
Он покачал головой.
— Я сказал, что им нельзя здесь находиться. Но не удивлюсь, если Биана прячется где-нибудь в углу.
— Да, я все это время ждала, когда она появится рядом с нами, — призналась Софи, оглядываясь через плечо, почти ожидая, что Биана моргнет и закричит: «Я здесь!».
— В любое время, — подтолкнула Гризель.
— Хорошо, — сказал Фитц, быстро и глубоко вздохнув, стиснув зубы и расправив плечи.
Софи попыталась сделать то же самое, слабо улыбнувшись Фитцу и давая понять, что готова.
Сандор схватился за меч.
— Хорошо, — сказала Гризель, прижимая руку к панели и вызывая громкий щелчок, когда дверь распахнулась внутрь.
Они поспешили в дом, и дверь за ними закрылась с тревожным щелчком, эхом отразившимся от голых каменных стен. Внутри было так же скучно, как и снаружи: узкая кровать, застеленная жестким белым бельем. Маленький пустой столик. Одинокая полка с несколькими потрепанными книгами. И единственный стул напротив единственного окна, где сидел Альвар, уставившись на довольно невзрачный вид.
Когда они вошли, он повернулся к ним, и его покрытое шрамами лицо расплылось в улыбке.
— Привет, Софи. Я ждал тебя.
Глава 33
— Не хочешь присесть? — спросил Альвар, когда Софи не ответила на его приветствие. — Я слышал, ты плохо себя чувствуешь.
Он встал и предложил ей свой стул, и Софи заметила, что после суда он прибавил в весе и уже не выглядел таким хрупким. Его волосы были аккуратно подстрижены, а вышитая туника выглядела так, словно была сшита специально для него.
Если не считать ужасных шрамов, он был похож на Альвара, которого Софи впервые увидела… на очаровательного старшего брата, приехавшего в гости к своей идеальной семье.
— Она не была больна, — отрезал Фитц. — Твои маленькие друзья пытались убить ее… и ты это уже знал. Перестань притворяться, будто ты такой невинный.
— Я не имею никакого отношения к этому нападению, — спокойно ответил Альвар.
— На этот раз, — возразил Фитц. — Так что сядь… никому не нужен твой дурацкий стул.
— Осторожно, — прошептала Софи, когда Фитц потер грудь и глубоко вздохнул. — Побереги силы для зондирования.
— Зондирования? — повторил Альвар, его улыбка исчезла со вздохом. — Еще один обыск памяти?
— Испугался? — возразил Фитц. — А следовало бы.
Альвар медленно сел и отвернулся к окну.
— Страх тут ни при чем, братишка. Но тебе не приходило в голову, что я не хочу вспоминать?
— Конечно, — согласился Фитц. — Вспоминать — значит возвращаться в эту вонючую каморку. И это значит, что у нас будет время остановить тот ужасный план, частью которого ты являешься.
Альвар покачал головой и, повернувшись к Софи, умоляюще посмотрел на нее, желая, чтобы она поняла, что он хочет сказать.
И она поняла. Хотя бы немного.
— Ты не хочешь быть тем, кем был, — догадалась она.
— Ты когда-нибудь просыпалась от кошмара, который казался настолько ужасающе реальным, что тебе хотелось плакать от облегчения, когда ты понимала, что все кончено, и тебе не придется жить в этих ужасах?
Софи посмотрела на свою правую руку и вздрогнула, вспомнив, как хрустнули кости.
— Не совсем. Мои кошмары — это воспоминания о том, через что я прошла.
— А сколько воспоминаний, частью которых был Альвар? — спросил ее Фитц. — По крайней мере, половина, верно? Еще?
— Та часть меня, которая делала все это, исчезла, — настаивал Альвар.
— Да, но та часть тебя, которая осталась, все еще должна заплатить за то, что ты сделал, — сказал ему Фитц.
— Я уже… разве ты не понимаешь? — спросил Альвар, впервые повысив голос. — Думаешь, я не вижу, сколько боли причинил? Как вы с Бианой едва смотрите на маму и папу из-за того, что я здесь, и как часто я ловлю их плачущими после того, как ты кричишь на них? Ты знал, что Член Совета Оралье разрыдалась, когда объяснила, что Невидимки сделали с Членом Совета Кенриком? Она посмотрела на меня… С таким же успехом я мог сжечь его заживо. — Он взглянул на Софи, которая обхватила себя руками. — Ты думаешь, легко сидеть здесь, зная, что я помог вытащить тебя из пещеры, а потом стоял там, пока тебя пытали, и что я ничего не могу сделать, чтобы загладить свою вину? Единственное, что я могу предложить — это позволить тебе посидеть несколько минут в моем неудобном кресле, а ты даже не хочешь принять мое предложение, потому что так сильно меня ненавидишь. Или как насчет…
— Хватит! — крикнул Фитц, подходя к брату. — Прекрати заставлять всех жалеть тебя!
— Вовсе нет.
— Да, и знаешь, откуда мне это известно? — Фитц наклонился ближе и заглянул ему в лицо. — Если бы ты действительно сожалел, то добровольно согласился бы провести остаток жизни в этой ужасной камере. То же самое касается, если ты действительно хотел убедиться, что больше никому не навредишь. Но тебе все равно. Ты заботишься только о себе. И поэтому я знаю, что даже если ты не восстановишь свои воспоминания, однажды ты снова станешь тем же жутким убийцей.
Альвар не знал, что ответить.
Он только моргнул и отвернулся к окну, откуда открывался ничем непримечательный вид.
— Ну, — сказала Биана, появляясь в самом темном углу. — Похоже, это отличное начало.
Руки Гризель сжались в кулаки.
— Я задушу Волцера за то, что он позволил тебе снова улизнуть.
— Ой, да ладно, неужели ты думала, что меня здесь не будет? — спросила Биана, приподнимая бровь. — На этот раз большинство из вас даже не завизжали.
Она была права… хотя это не означало, что сердце Софи не стучало в ушах.
— Как ты себя чувствуешь? — спросила ее Биана. — Выглядишь… действительно хорошо. Это новая туника?
— Так и есть! Флори сделала ее для меня, и тут есть все эти крутые карманы для…
— Мы можем обсудить моду позже? — мягко прервал Сандор. — Чем меньше времени мы будем проводить с пленником, тем лучше.
— Верно. Прошу прощения. Может, начнем? — спросила Софи Фитца.
— Ты собираешься объяснять, что ты делаешь со мной на этот раз? — удивился Альвар. — Или мне просто сидеть здесь и надеяться, что ты не разрушишь мой рассудок?
— Садись, — сказал ему Фитц, прижимая два пальца к виску Альвара, а другой рукой потянувшись к Софи.
— Я полагаю, что мы будем без перчаток, — подтвердила Софи.
— Ты готова к этому? — спросил Фитц.
Она кивнула, сняла перчатки и протянула их Биане, которая встала между ними на случай, если им понадобится на кого-то опереться.
— Но я только вступаю в контакт с тобой, — предупредила Софи. — Не думаю, что будет хорошо, если Альвар улучшиться.
— Да, определенно нет, — согласился Фитц.
— Э, о чем вы говорите? — спросил Альвар.
Они оба проигнорировали его, каждый сделал вдох, чтобы успокоиться, прежде чем Софи переплела свои пальцы с пальцами Фитца, позволяя теплой энергии становиться все сильнее и сильнее между ними, прежде чем они вытянули свое сознание и вторглись в сознание Альвара.
Они начали с зондирования, поскольку никогда прежде не испытывали на нем ничего подобного… передавая любые слова, которые могли бы связать его с Невидимками.
ШПИОН!
НАСЛЕДИЕ!
ПУТЕВОДНАЯ ЗВЕЗДА!
НАСТУПЛЕНИЕ НОЧИ!
ПОХИЩЕНИЕ!
АДДЛЕР!
ЗАПРЕТНЫЕ ГОРОДА!
МУНЛАРК!
ОРЕМ!
ЛУЗИЯ!
РАВАГОГ!
И так далее, и тому подобное.
Каждый раз слово молнией пронзало Альвара.
И каждый раз его расплывчатое серое пространство поглощало энергию без единой искры.
Когда у них кончились слова, они попытались глубже проникнуть в его сознание. Но это было все равно что пробираться сквозь бесконечную груду тяжелых одеял, каждый слой которых давил сильнее предыдущего. И под ними никогда ничего не было, кроме серого пуха.
Софи даже попыталась исцелить его, задаваясь вопросом, изменит ли это что-нибудь. Но исцеления действовали только тогда, когда она могла найти нить тепла, чтобы следовать за ними. А ум Альвара был слишком мягок.
— Думаю, вам, ребята, нужно сделать перерыв, — предупредила Биана, ее голос звучал очень далеко. — Вы оба выглядите довольно неуверенно.
Софи даже не заметила, что дрожит… она потеряла ощущение своего тела. Но не собиралась отходить в одиночку. Она знала, как сильно Фитц нуждался в этом.
И монстр не пытался проснуться.
— Со мной все в порядке, — сказала она Фитцу.
Альвар застонал, и это, казалось, укрепило решимость Фитца.
— Хочу сделать еще один раунд зондирования?
Она крепче сжала его руку, посылая ему всю энергию, какую могла.
Но их слова серьезно царапали.
ПЛАЩ!
ПЕЩЕРА!
ОБУЧЕНИЕ НАВЫКАМ!
РУИ!
БРАНТ!
— Как это не работает? — спросил Фитц, почти рыча.
— Потому что ничего не осталось! — сказал Альвар хриплым и напряженным голосом. — Просто прими это.
Фитц фыркнул.
— Уверен, ты рад.
— Разве не говорят, что безумие — это попытка снова и снова повторять одно и то же и ожидать другого результата? — удивился Альвар.
— КАК ТЫ МОЖЕШЬ ПОМНИТЬ ЭТО И НЕ ПОМНИТЬ, ПОЧЕМУ ПРИСОЕДИНИЛСЯ К НЕВИДИМКАМ? — закричал Фитц. — ТЫ ПРАВДА ДУМАЕШЬ… ох.
Он отшатнулся, отпустил руку Софи и схватился за грудь.
— Ты в порядке? — спросила Софи, хватая его за руки, когда колени подкосились.
Он упал бы, если бы Биана не подхватила его за талию, что сделало невозможным поверить ему, когда он сказал:
— Я в порядке.
— Думаю, ему нужно подышать свежим воздухом, — предупредила Биана. — Возьми его… а я останусь здесь и присмотрю за всем.
Софи кивнула, обняла Фитца за плечи и повела обратно на поляну.
— Ты как? — спросила она, указывая на место в тени, где он мог прислониться к стене дома.
— Думаю, мне нужно убраться отсюда, — признался он. — Мы можем немного прогуляться?
— Ты уверен, что готов к этому?
— Да, эхо успокаивается. Мне просто нужно проветрить голову.
Софи бросила взгляд на множество телохранителей.
— Вы не против, ребята?
— Придерживайтесь тропинок, — сказала ей Гризель. — И планируй, что некоторые из нас последуют за вами.
— Отлично, — сказала Софи, сгибая колени, чтобы лучше держать Фитца, прежде чем увести его с поляны. — Куда хочешь пойти? — спросила она, когда тропинка разделилась.
— Налево, — решил он. — Я хочу тебе кое-что показать.
Глава 34
— Ух ты, как красиво, — пробормотала Софи, медленно поворачиваясь, чтобы полюбоваться поляной.
Деревья выглядели древними. Много потрескивающей коры и узловатых ветвей, с которых капали усики мха, образуя тонкий полог. Высокая трава была усыпана колышущимися полевыми цветами. Но лучше всего были скульптуры, которые, казалось, вырастали из неровной земли… тонкие нити темного металла, извивающиеся, и спирали вокруг разноцветных стеклянных шаров.
— Так где же мы? — спросила Софи, снова поворачиваясь и щурясь сквозь деревья туда, где виднелся ореол ограды Эверглена. Тарина стояла в свете прутьев, наблюдая за происходящим с почтительного расстояния.
Сандор и Гризель решили остаться в квартире Альвара, что определенно удивило Софи. Но она не могла винить их, если они хотели побыть наедине после всего, через что прошли. Она также потеряла из виду Бо и Флори, хотя была уверена, что они были там, вместе с двумя другими гоблинами, которые медленно маршировали вокруг поляны.
— На самом деле у этого нет названия, — сказал Фитц, подходя ближе и наклоняясь к ней, чтобы прошептать, — но здесь находится аварийное управление. Вот что я хотел тебе показать.
Брови Софи поползли вверх, когда он повел ее к одной из больших статуй и указал на бирюзовый шар, поддерживаемый замысловатыми завитками металла. Он был размером с баскетбольный мяч, с серебряными кругами на толстом стекле.
— И это все? — спросила Софи, понизив голос.
Фитц кивнул и снова наклонился ближе.
— Я подумал, ты должна знать, как его найти. И… думаю, ты должна знать код, который активирует панель.
— Почему? — прошептала Софи.
Его губы изогнулись в легкой улыбке, и их взгляды встретились.
— Я же сказал… ты единственная, кому я доверяю.
У нее перехватило дыхание.
Слова прозвучали даже лучше, чем в ее голове. И Софи была уверена, что ее сердце вот-вот выскочит из груди.
— Ничего, если я передам код? — спросил он, и она даже не успела кивнуть, как ее разум наполнился его резким голосом.
Наследник.
Она повторила, чтобы убедиться, что поняла.
Да. И ты вот так его складываешь. Он положил ладонь в центр шара, и стекло вспыхнуло тонким светом, заставляя каждую серебряную искорку светиться крошечными буквами.
Это читает твои отпечатки пальцев? спросила она.
Нет, просто реагирует на прикосновения. В расположении букв не было ни рифмы, ни причины, поэтому Фитцу потребовалось несколько секунд, чтобы найти Н-А-С-Л-Е-Д-Н-И-К, но как только он нажал на последнюю букву, стеклянный шар повернулся, открывая тонкий шов маленького квадрата.
Он постучал по центру, и стекло распахнулось, как дверь на петлях, открывая скрытый металлический датчик.
Это место, куда помещается ДНК, чтобы вызвать переопределение, объяснил он.
И ДНК Альвара больше не работает? подтвердила Софи.
Так продолжает утверждать мой отец. Но это не значит, что Альвар не может использовать наши. Один хороший удар, и он получит немного крови.
Софи вздрогнула.
Вот почему у вас есть охрана. И Надзиратель.
Знаю. Но я стараюсь быть готовым ко всему. Вот почему я хотел, чтобы ты знала, где находится переопределение, и как оно работает. Я не знаю, почему это может всплыть, но лучше быть готовым. Как думаешь, сможешь найти дорожку сюда снова, если когда-нибудь понадобится?
Думаю, да, ответила она, пытаясь вспомнить, какой дорогой они пошли. Там было не так много поворотов, но она чувствовала себя балдой. Мы вернулись к главным воротам?
Нет, переопределение находится в противоположном углу.
Почему? Если ты пытаешься открыть ворота, разве не хочешь, чтобы переопределение было рядом с ними?
Я спросил об этом отца, когда он впервые показал его мне, и он сказал, что Лузия считает, что лучше держать его у черного входа, так как оно намного меньше и его легче передвигать вручную.
Есть черный ход?
Я тоже не знал, что он есть. Мы никогда им не пользуемся. Но он там. Фитц указал на то место, откуда Тарина наблюдала за ними несколько минут назад. Она подошла ближе к поляне, вероятно, пытаясь понять, что они делают. Лузия спрятала кнопку между двумя деревьями. И потом, думаю, что в кустах снаружи спрятан датчик ДНК, чтобы открыть с той стороны… но он, вероятно, весь покрыт коркой и груб. Честно говоря, даже не знаю, работает ли он. Но это еще одна причина, по которой я рад, что мой отец поставил здесь охрану.
Я тоже. Ладно, подумала Софи, сосредоточивая фотографическую память на каждой детали. Я смогу найти дорогу сюда, если понадобится, но… что толку, что здесь на самом деле делать? Без твоей ДНК…
Вот почему я принес тебе это, сказал он, доставая из кармана темно-синей накидки крошечный пузырек, наполненный чем-то вроде твердого вещества.
Это вата?
Знаю, немного странно, добавил Фитц, но это единственный способ дать тебе образец.
Подожди-ка… тут твоя ДНК? спросила Софи, стараясь не морщиться.
Вообще-то, это ДНК Бианы. Я отказался давать тебе пузырек с ватой, пропитанной моей слюной.
Софи это очень понравилось… хотя, конечно, было не лучше знать, что тут слюна Бианы. Но это немного помогло.
Значит, Биана знает, что ты делаешь, сказала она, не чувствуя себя готовой протянуть руку и взять пузырек со слюной.
Я сказал ей вчера вечером… и она хотела, чтобы я сказал тебе, что она взяла мазок со щеки сразу после того, как почистила зубы. Так что все чисто. Ну, как насколько можно… это все равно вата, пропитанная слюной, так что…
Угу… Софи пришлось поежиться.
Она никогда не была поклонницей эльфийских ДНК-сенсоров, но это определенно был новый уровень гадости.
Хотя какая была альтернатива?
Использовать кровь, как леди Гизела?
Или отпечатки пальцев, как у людей, с сенсорами, которые легче обмануть?
Тем не менее, видя логику в системе, было не легче схватить пузырек со слюной… но, по крайней мере, у нее было много вариантов с карманами.
Это определенно было что-то, что кричало спрятать его в сапоге.
— В любом случае, — сказал Фитц, переключаясь на словесный разговор, когда закрыл крошечную дверцу на бирюзовом шаре и отключил управление. — Думаю, мне следует отпустить тебя домой. Тебе, наверное, нужно тренироваться.
Она пропустила утренний урок. Но…
— Я могу остаться еще ненадолго… если только ты не слишком устал от Альвара и не хочешь, чтобы я ушла.
Он покачал головой.
— Не хочу, чтобы ты уходила.
Их глаза на секунду встретились, и Софи приказала сердцу не делать резких движений.
Но когда дело касалось Фитца, сердце ее не слушалось.
Он предложил ей руку.
— Хочешь обыскать территорию и убедиться, что не заметила никаких пробелов в системе безопасности?
— Звучит неплохо.
Следующие несколько часов они бродили по периметру в поисках чего-нибудь подозрительного. Бо и Флори ушли, чтобы сделать свои собственные проверки. Но Тарина оставалась с ними, и даже с ее тролльскими чувствами, обостренными до предела, она не смогла найти ничего, что могло бы их заинтересовать. Она даже заставила их обойти вокруг всего озера и обыскать несколько полян на другой стороне.
— Здесь действительно нет никаких следов, — сказала она, оглядывая луг, на котором они стояли.
— Никаких следов чего? — спросила Софи.
— Чего угодно. — Тарина обернулась и, прищурившись, посмотрела на ближайшие деревья. — Нет никаких следов.
— Пока что, — добавил Фитц. — Я все еще думаю, что должна быть причина, по которой Альвар здесь. Или почему Лузия бросила это место, или…
— Что ты о ней знаешь? — перебила Тарина.
— О Лузии? — уточнил Фитц. — Немного. А что?
— Просто любопытно, — сказала Тарина, поворачиваясь к нему лицом. — Я пытаюсь полностью оценить ситуацию. Потому что, насколько могу судить, все в порядке. Я слышала, как другие охранники упоминали, что у тебя есть способ отслеживать передвижения брата. Это правда?
Фитц кивнул.
— У него на лодыжке какая-то штуковина.
— Она может даже вырубить его, если он начнет делать что-нибудь подозрительное, — добавила Софи.
— Умно, — сказала Тарина, в основном самой себе. — Этого должно хватить на все.
— Будем надеяться, — пробормотала Софи, не в силах избавиться от ощущения, что они что-то упускают. — Отец разрешил тебе обыскать его кабинет?
— Пока нет, но это мое следующее требование. — Фитц наклонился, чтобы потереть мышцы на заживающей ноге.
— Похоже, тебе нужно отдохнуть, — заметила Софи.
— Возможно, — согласился он.
— Ты сможешь вернуться в дом? — Луг, на котором они были, располагался не так далеко, но там было несколько хороших деревьев, если ему нужно было присесть.
— Я справлюсь, — пообещал он. — А потом я покажу тебе, где прятался, чтобы родители не заставляли меня проводить кучу Сеансов Братской Связи.
Софи вздохнула.
— Мне так жаль, что тебе приходится иметь дело со всем этим.
— Мне тоже. — Они направились к дому, Тарина следовала за ними по пятам. И они были почти на полпути, когда Фитц сказал: … думаю, это справедливо. Ты должна была расти, скрывая Телепатию и чувствуя, что не принадлежишь этому миру, а затем должна была все оставить и начать сначала в мире, где люди продолжают пытаться убить тебя. Кифу пришлось жить со своей жуткой мамой и ужасным отцом, манипулирующим им. Там и Линн были изгнаны, и им пришлось выживать в одиночку в течение многих лет. Отец Уайли оказался в Изгнании, а мать исчезла прямо у него на глазах. На Декса всю жизнь все смотрели свысока, потому что его родители — плохая пара. Я имею в виду… если хорошенько подумать, у меня все очень просто.
— Но от этого не становится легче, когда случаются неприятности, — напомнила ему Софи. — Тебе позволено чувствовать то, что ты чувствуешь.
— Не совсем. — Фитц уставился на свои пальцы, прижимая руку к сердцу. — Нет, пока не стихнет эхо. А до тех пор… много глубоких вдохов и выдохов.
Он попытался отмахнуться, но это было не очень убедительно.
— Что я могу сделать? — предложила Софи.
Он взял ее за руку.
— Ты здесь.
Что… было удивительным ответом. И Софи была очень рада, что надела перчатки, поэтому он не чувствовал, как вспотели ее ладони, когда они приблизились к мерцающему особняку Эверглена. Это был скорее замок, чем дом, с хрустальными башенками и фронтонами… идеальное, красивое место, которое кричало о привилегиях каждой сверкающей стеной.
За эти годы Софи провела там несколько ночей и даже была приглашена пожить, когда Грэйди и Эделайн боролись за ее удочерение. Но она не осознавала, как мало Эверглена видела на самом деле, пока Фитц не провел ее под увитой виноградом аркой с правой стороны дома в маленький дворик, которого она никогда раньше не замечала. Гладкие мраморные ступени привели их к единственной сверкающей двери из плетеного серебра с гербом Васкеров на ручке.
Фитц бесшумно приоткрыл дверь… будто они крались… и жестом пригласил Софи следовать за ним в комнату, которая оказалась намного больше, чем она ожидала. Здесь легко могли разместиться сотни людей, и у них все еще оставалось свободное место, хотя им негде было сесть. Нигде не было ни единого предмета мебели.
Но пустота ничего не сделала, чтобы притупить общее благосостояние. Стены представляли собой комбинацию хрустальных панелей и панелей из красного дерева, разделенных бирюзовыми занавесками из толстого бархата. А пол был сделан из золота с затейливым узором. Массивные люстры свисали с потолка, отбрасывая на все радужные блики.
— Что это за место? — прошептала Софи, на цыпочках подходя к гигантскому портрету пяти Васкеров, висевшему над камином, достаточно большому, чтобы в нем можно было стоять.
— Приемный зал, — сказал Фитц, будто это была самая обычная вещь в мире.
Она не смогла удержаться от смеха.
— В твоем доме есть приемная. Конечно, есть.
Он усмехнулся.
— Это не так уж странно. Они есть во многих домах.
— В моем — нет.
— Раньше была. Как ты думаешь, какой была твоя спальня?
У Софи отвисла челюсть.
Она никогда не думала об этом раньше… ее спальня была рядом, когда она переехала. Но это имело смысл, учитывая, какой огромной была ее комната. Кроме того, Джоли занимала другую спальню на втором этаже… красивую, но далеко не такую огромную и роскошную, как комната Софи. И Декс однажды сказал ей, что Грэйди и Эделайн были известны тем, что устраивали огромные вечеринки, но прекратили это после того, как потеряли Джоли.
Фитц рассмеялся.
— Я только что взорвал твой мозг, не так ли?
— Немного, — призналась она, снова оглядывая комнату. — Вы, ребята, часто здесь бываете?
Она не была уверена, что почувствовала бы, если бы Васкеры устраивали тонны вечеринок, не приглашая ее.
Фитц покачал головой.
— Мы пользовались залом несколько лет назад. И уверен, что мама планирует использовать его снова через пару лет.
— А что будет через пару лет? — спросила Софи.
Его щеки покраснели сильнее, чем она когда-либо видела, а взгляд опустился на шаркающие ноги.
Именно так Софи догадалась о его ответе еще до того, как он произнес:
— Праздничный Отсев.
Глава 35
Фитц имел в виду свои Праздничные Отсевы, но не сказал этого.
До сих пор…
То, что он этого не говорил, не делало это менее правдивым.
Он уже зарегистрировался у подборщиков пар.
Он уже сдал пакет с ответами.
И хотя он говорил о том, что подождет дольше обычного, чтобы забрать свой первый список, рано или поздно он это сделает. И если Софи не зарегистрируется…
— Я только что все испортил, не так ли? — спросил Фитц, его взгляд прочно закрепился на сапогах.
Софи попыталась избавиться от писка в голосе.
— Конечно, нет. Это не секрет. Очевидно, когда-нибудь у тебя будет Праздничный Отсев.
Она просто не была готова думать об этом.
Но он сказал «через пару лет»… так оно и было.
Она оглянулась через плечо, надеясь найти телохранителя, который поможет ей сменить тему. Но Тарина, должно быть, ждала снаружи, а остальные еще не догнали их.
Честно говоря, какой смысл иметь пятерых телохранителей, если их нет рядом, чтобы спасти ее от очередного несчастного разговора о подборе пар?
— Значит, у вас уже были Праздничные Отсевы для Альвара? — спросила она, пытаясь хотя бы перевести разговор на менее опасную тему.
— Да. — Он поднял руку и провел по волосам. — У Альвара было два. Один, когда он впервые попал на элитные уровни, и другой после того, как закончил их.
Она повернулась, чтобы снова изучить зал, пытаясь представить его полным причудливых эльфов в их причудливых одеждах.
— А что это были за Отсевы?
— Не знаю, — признался Фитц. — Меня не приглашали, хотя я пробрался на второй и украл торт. Но отец поймал меня минут через пять.
— Почему тебя не приглашали?
— На праздниках могут присутствовать только люди из твоего списка и их родители.
Софи нахмурилась.
— Так… нельзя приглашать друзей?
— Нет, если только они не в списках, — ответил он после некоторого молчания.
Софи подумала, что в этом есть смысл.
Праздничный Отсев — это не просто красивые вечеринки. Это был способ вычеркнуть имена из списка… или обвести их кружком.
— Так… технически ты можешь устроить вечеринку для целой комнаты незнакомых людей, — поняла Софи.
Фитц кивнул.
— Я имею в виду, обычно ты, по крайней мере, знаешь о них… или видел в Ложносвете, или твои родители знают друг друга, или что-то в этом роде. И в каком-то смысле это может облегчить задачу? Мама сказала, что она дружила со всеми в ее доме, и это было очень неловко. И я могу представить, как это будет, с тех пор… как ты выбираешь, с кем поговорить сначала? Думаю, именно поэтому они придумали танцевальные карты как традицию. Тогда люди просто подписываются, и ты просто идешь по карточке.
— Ты танцуешь с сотней людей? — Софи пришлось спросить. При одной мысли об этом у нее болели ноги.
— Нет, не все записываются на танцы. А некоторые даже не приходят на праздник.
— А почему нет?
Он пожал плечами.
— Может, они уже знают, кто им нравится. Или они просто знают, что ты им не интересен. Или, может быть, они зарегистрировались, но пока не ищут отношений. На самом деле есть много причин, по которым кто-то может пропустить. Вот почему регистрация не такая уж большая проблема, как ты думаешь, но не волнуйся, я не пытаюсь снова завести этот разговор. Просто знай, обычно это больше похоже на половину того, чем является.
— Хм, — пробормотала Софи. — Думаю, в этом есть смысл.
Но у нее было предчувствие, что для Фитца все будет по-другому.
Он был Васкером.
Это было похоже… быть обрученной с принцем.
Очень, очень милым принцем.
Она была уверена, что все в его списке будут этим хвастаться.
И именно об этом она не позволяла себе думать, потому что была слишком занята, пытаясь решить, хочет ли она зарегистрироваться.
Если да… если отбросить все сомнения, каковы шансы, что она окажется в его списке?
Что скажет подборщик, соединим-ка мы нашего золотого мальчика со странной девочкой со странными карими глазами, которая выросла среди людей и никогда полностью не впишется в наш мир?
Ее взгляд вернулся к огромному семейному портрету Васкеров, написанному, должно быть, совсем недавно.
Их позы и драгоценности, они… выглядели как члены королевской семьи.
Самые красивые из всех красивых людей, с их идеальной осанкой, идеальными волосами и идеальной одеждой.
И она не подходила.
— Что случилось? — спросил Фитц, подходя ближе.
Она моргнула, чтобы остудить пылающие глаза.
— Просто пытаюсь понять, когда это было нарисовано.
— Через пару месяцев после того, как ты исцелила папу. Мама сказала, что мы должны почтить память о том, что мы все еще вместе. А потом мы узнали про Альвара. — Его руки сжались в кулаки. — Он выглядит самодовольным, не так ли? Бьюсь об заклад, это потому, что он прокрадывался в офис отца во время перерывов, чтобы все разнюхать.
Это определенно было возможно.
Софи попыталась сравнить невозмутимо нарисованное лицо Альвара с лицом в шрамах эмоционального парня, которого она видела утром.
Но ее взгляд то и дело возвращался к портрету Фитца, и чем дольше она смотрела на него, тем больше удивлялась, как могла позволить своему глупому увлечению продолжаться, не положив ему конец.
Как она могла обманывать себя, думая, что у нее есть шанс?
— Серьезно, что случилось? — спросил Фитц, становясь перед ней. — Ты выглядишь так, будто готова заплакать.
Она покачала головой, зная, что если попытается заговорить, то заплачет… и это будет в тысячу раз хуже, чем в тот день, когда ее вырвало на него.
— Это Альвар? — спросил он. — Он что-то сказал?
Она снова покачала головой и глубоко вздохнула.
Его глаза расширились.
— Это твое эхо?
Она хотела, чтобы так было. Перед монстром было намного легче устоять, чем перед сокрушительным сожалением и унижением, пытающимся похоронить ее.
— Нет, — выдавила она. — Я просто…
— Что? — умолял он, когда она замолчала. Он взял ее руку и нежно переплел свои пальцы с ее. — Пожалуйста, скажи мне. Ты можешь рассказать мне все.
Не это.
Теперь она это знала.
Был только один способ покончить с этим.
А это означало, что пришло время покончить с ее увлечением раз и навсегда и стать его настоящим другом.
Оставь остальное для идеальных пар, которые когда-нибудь заполнят этот мерцающий зал и добавят свои имена в его танцевальную карточку.
Признаться, что она никогда не станет одной из них.
Фитц отвернулся, прикусив нижнюю губу так сильно, что это выглядело почти болезненно, затем повернулся к ней и сказал:
— Я хочу, что это была ты.
Слова, казалось, вырвались из него, а потом повисли… эти странные, невозможные вещи, которые невозможно было вычислить.
Фитц казался таким же ошеломленным, как и она.
— Я не читал твоих мыслей… на случай, если тебе это интересно, — сказал он, проводя рукой по лицу.
Рукой, которая дрожала.
— Я бы не стал этого делать без твоего разрешения. Специально для этого.
— Этого, — повторила Софи, заметив, что ее рука тоже дрожит.
И его щеки… они покраснели.
И он сказал…
Он сказал…
— Я хочу, чтобы это была ты.
Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что он сказал это снова. И на этот раз он выглядел не таким испуганным… скорее… чувствовал облегчение. Он вздохнул, шагнув ближе, почти не оставляя между ними пространства.
— Прости, — прошептал он. — Я стараюсь этого не говорить, потому что это нечестно. Но… я не мог позволить тебе стоять там в таком виде… как ты делаешь, когда кто-то делает тебе комплимент, а ты ему не веришь. Я стараюсь не давить на тебя, Софи. Знаю, ты ни в чем не уверена. — Он использовал трясущиеся руки, чтобы жестом указать на комнату. — Но… я так устал скрывать тот факт, что единственное имя, которое я хочу видеть в своих списках… твое.
Она резко втянула воздух, чуть не задохнувшись от того, как ее сердце забилось в горле.
Он не мог так просто сказать.
Это должно быть недоразумение.
Или сон наяву.
Или… или… что угодно.
Но он наклонился ближе, так что между ними почти не осталось расстояния.
И его глаза.
Она не могла отрицать того, что видела в них.
Это придало ей мужества, чтобы ляпнуть:
— Ты мне понравился с того дня, как мы встретились.
Раньше она думала, что он дарит ей идеальные улыбки. Но эта?
Удивительная.
И она стала еще больше, когда Софи выпалила:
— И ты знаешь, что я не просто имею в виду «нравиться», верно? Я имею в виду. Нравишься, нравишься, нравишься.
ПОЧЕМУ У НЕЕ ТАК ПЛОХО ПОЛУЧАЕТСЯ?
Фитц рассмеялся и взял ее за другую руку, держа так, как они держались раньше… будто он никогда больше не отпустит ее. Что чудесным образом помешало ей сказать «нравишься» еще раз.
Это могло бы остановить ее от дальнейших разговоров. Особенно когда она поняла, что его глаза сфокусировались на ее губах.
— Итак… — Он растянул слово. — Что нам теперь делать?
У Софи были идеи.
Много идей.
Но тут Фитц отпустил ее руки и, схватившись за грудь, выдохнул.
— О нет… твое эхо? — она ахнула и потянулась к нему на случай, если ему понадобится помощь, чтобы восстановить равновесие.
— Я в порядке, — пообещал он, медленно выдохнув. — Лучше, чем хорошо.
Он взглянул на свое сердце, где, как она не заметила, лежала ее рука.
И они стояли еще ближе.
Так, так близко.
Им едва ли придется двигаться, если они захотят…
Но Софи, казалось, не могла найти в себе мужества сократить этот последний кусочек пространства. Потому что это был Фитц, и это было все, и… что, если у нее плохо получится? Единственный раз, когда она это делала, прошел не очень хорошо. И если она увидит такое разочарование в его глазах, то…
— У меня новая цель, — тихо сказал Фитц, прерывая ее мысленную тираду. — Я заставлю тебя поверить мне.
Их глаза встретились.
— Я верю тебе.
— Тогда доверься этому. — Он протянул руку и коснулся ее щеки, и ее торжествующее сердцебиение заглушило все, в то время как мозг кричал: «ОН СОБИРАЕТСЯ МЕНЯ ПОЦЕЛОВАТЬ!»
Но прямо перед тем, как их губы встретились, она поняла, что не только ее голос кричал в голове. И отшатнулась, когда чистый ужас пронзил ее мозг вместе с передачей, которая заставила все внутри нее замереть.
Силвени молила:
СОФИ! ПОМОГИ! БОЛЬНО!
Глава 36
— Прости! — сказала Софи, чувствуя, как сердце разрывается пополам, когда увидела шок и боль на лице Фитца, но ей придется разобраться с этим позже. — Я должна идти… Силвени больно, она умоляет о помощи.
Это было все объяснение, на которое у нее было время, когда она побежала к двери приемного зала, передавая:
ГДЕ ТЫ?
Силвени наполнила голову Софи тем же пляжным пейзажем, который показывала ей несколько раз.
ПОМОГИ! БОЛЬНО! СКОРЕЕ!
Я УЖЕ ИДУ! пообещала Софи, врезавшись в Тарину, когда та вбежала во двор.
Тарина схватила ее за плечи, чтобы поддержать и остановить.
— Что происходит?
— Я должна идти, — сказала Софи, пытаясь вырваться. — Силвени в беде.
Тарина крепче сжала ее руку.
— Кто такая Силвени?
— У меня нет времени объяснять! Где ближайший утес? — спросила она Фитца, когда он догнал их.
— Ты собираешься телепортироваться? — спросил он.
Она кивнула, надеясь, что есть что-то ближе, чем утесы, которыми они пользовались в прошлый раз, когда она телепортировалась из Эверглена. Она не могла позволить себе бегать по лесу.
— Я могу поднять нас достаточно высоко, — предложил Фитц.
— Ты уверен?
Когда он пообещал, что сможет, Софи сказала:
— Пошли.
— Без меня — нет. — Тарина отпустила плечо Софи и тем же движением схватила Фитца за руку.
— Прекрасно, — ответила Софи, — но нам пора.
Другой рукой Фитц обнял Софи за талию, и она позволила себе опереться на него, впитывая его силу. На секунду их глаза встретились, и Софи с облегчением вздохнула, увидев, что его боль сменилась решимостью.
— Давай найдем ее, — сказал он, отрывая их от земли достаточно быстро, чтобы оставить желудок Софи далеко позади.
— Настолько высоко нужно? — крикнул он, перекрывая шум ветра.
— Так высоко, как можешь.
— Почему? — Тарина нервно дергала ногами, а пейзаж становился все меньше и меньше. — Почему мы просто не переместимся по свету?
— Потому что у меня нет кристалла с гранью, ведущей туда, куда мы направляемся, — объяснила Софи. — И это должно быть достаточно высоко, Фитц. — Воздух стал разрежен и холоден, и Эверглен напоминал кукольный домик. — Отпускай.
— ОТПУСКАЙ? — повторила Тарина.
— Все будет хорошо, — заверила ее Софи. — Просто держись за меня.
Фитц крепче обнял Софи, и Тарина крепче сжала ее руку, когда он досчитал до трех и позволил им упасть.
По мере того как земля становилась все ближе и ближе, Тарина разразилась потоком красочных тролльских слов, но Софи не обращала на нее внимания, сосредоточившись на тепле, накапливающемся в ее мозгу, и адреналине, пульсирующем в венах.
Прямо перед тем, как они размазались бы по всему двору, она выбросила горящую энергию из мозга, рассекая воздух громовым треском и бросая их в темноту.
— К твоему сведению, я не фанатка телепортации, — сказала Тарина хриплым и дрожащим голосом, когда они плыли сквозь пустоту.
— Почти закончили, — пообещал Фитц.
Софи закрыла глаза, сосредоточившись на образах, которые послала ей Силвени. Но по мере того, как сцена меняла фокус, она меняла свое мнение, переключаясь на мысленные образы Хевенфилда.
Снова ударил гром, и они полетели на знакомые пастбища.
— Что за..? — крикнул Грэйди, когда Тарина выкрикнула еще несколько красочных слов.
— Здесь мы должны быть? — спросил Фитц.
Софи, не обращая на них внимания, вскочила на ноги и закричала:
— Где Эделайн?
— Я здесь, — крикнула та ей, выбегая с пастбища Верди. — Что случилось?
— Понятия не имею. — Софи пришлось бороться с внезапным непреодолимым желанием упасть в объятия Эделайн и всхлипнуть, когда она сказала ей, — Силвени больно.
— Это ма… — начала было Эделайн, но Софи перебила ее, не желая озвучивать свой страх.
— Понятия не имею. Мы телепортировались, чтобы помочь ей, когда я поняла, что у меня нет ни лекарств, ни бинтов, ни… Я понятия не имею, что мне понадобится, но идти туда с пустыми руками не казалось хорошей идеей.
— Дай мне минуту, чтобы собрать то, что нам нужно, — сказала Эделайн, направляясь к сараю, где они держали припасы для всех животных.
— Встретимся у ворот, — крикнула ей вдогонку Софи, решив, что надо беречь силы Фитца. К тому же она много раз телепортировалась со скал Хевенфилда.
Они побежали к высокому металлическому забору, преграждавшему крутой спуск к скалистому берегу.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты не заставишь нас прыгать, — взмолилась Тарина, когда Софи лизнула датчик ДНК на замке.
— Тебе не обязательно идти с нами, — напомнила Софи.
— Защищать тебя — моя обязанность, — возразила Тарина. — Сейчас больше, чем когда-либо.
— Да, а где Сандор и Бо? — спросил Грэйди, когда Софи открыла ворота. — А Флори? А Гризель?
— В Эверглене, — ответил Фитц.
— Их не было с нами, когда пришло сообщение от Силвени, — добавила Софи. — И я не могла тратить время на их поиски. Ты свяжешься с Олденом и скажешь ему, что происходит, чтобы они не паниковали?
Грэйди вытащил из кармана следопыт и быстро передал то немногое, что у него было, когда к ним присоединилась Эделайн с набитой сумкой.
— Готовы? — спросила Софи, протягивая руки.
Грэйди первым схватил ее.
— Я пойду с тобой. Ты можешь телепортироваться в драку.
Это была еще одна вещь, о которой Софи изо всех сил старалась не думать. Но она поймала себя на том, что проверяет карманы в поисках метательных звезд, которые спрятала утром перед отъездом.
— Ладно, на счет «три».
Фитц взял ее за другую руку, а Эделайн потянулась к Грэйди. И Тарина, выругавшись по-тролльски, схватила Эделайн.
— Держитесь крепче, — предупредила Софи, быстро отсчитывая секунды, прежде чем стащить их за край и вызвать множество криков.
Они падали, падали и падали, пока у Софи не хватило сил снова расколоть небо и швырнуть их обратно в пустоту.
«Пожалуйста, только бы не опоздать», — подумала она, посылая мольбу в темноту, прежде чем сконцентрироваться на образах, которые дала ей Силвени. Фитц крепче сжал ее руку, и она вцепилась в него, как в спасательный круг, когда пустота раскололась, опуская их на покрытые травой дюны.
— СИЛВЕНИ… ГДЕ ТЫ? — закричала Софи, щурясь от яркого солнца и видя только пустынную береговую линию.
В течение нескольких ужасных секунд единственным звуком был соленый ветер. Но потом…
Отчаянное ржание где-то вдалеке.
Тарина выхватила оружие и бросилась на крики, Грэйди следовал за ней по пятам. Эделайн шла в нескольких шагах позади, но Софи все время спотыкалась о высокую траву и песок. А Фитц боролся с хромотой.
— Вот, — сказал он, подхватывая ее на руки и перенося над дюнами.
Наверное, после того, что едва не произошло между ними, ей должно было казаться странным, что он так обнимает ее, но Софи могла думать только о том, что ржание становилось все громче и громче. Взобравшись на самый высокий холм, они впервые увидели небольшую уединенную бухточку, где Грейфелл стучал копытами и хлопал крыльями.
Силвени лежала, развалившись, на боку, крылья безвольно были распростерты за ней.
— НЕТ! — закричала Софи, выпрыгивая из рук Фитца, и, собрав всю оставшуюся энергию, бросилась бежать.
— А я не… вижу… никакой крови, — сказала Эделайн, тяжело дыша и не отставая от нее.
Софи тоже.
Но Силвени не вставала. Ее грива выглядела спутанной. И обычно мерцающий мех как-то потускнел.
ПОМОГИ! БОЛЬНО! СКОРЕЕ! взмолилась Силвени.
Что происходит? передала Софи, сокращая последнее расстояние между ними.
БОЛЬНО! БОЛЬНО! БОЛЬНО!
Софи бросила быстрый взгляд на тело Силвени, пытаясь найти рану или искривленную конечность. Но кроме ее раздутого живота, все выглядело нормально.
Оставалось только еще большее беспокойство… страх, который Софи так старалась не признавать.
Это ребенок?
Силвени подняла голову и слабо всхлипнула, когда ее карие с золотыми крапинками глаза сфокусировались на Софи… и страх, и душевная боль в этом взгляде раздирали Софи изнутри.
Эделайн опустилась на колени и погладила Силвени по животу, который теперь, когда Софи была к нему ближе, стал действительно огромным. И когда мускулы Силвени напряглись, взгляд Эделайн встретился с взглядом Софи.
— Силвени рожает.
Глава 37
— Роды — хорошая новость, верно? — спросил Фитц, переводя взгляд с Софи на Эделайн. — Так и должно произойти?
— Пока нет, — ответила Софи, мысленно отсчитывая недели.
Она не знала точного числа, но знала, что они все еще далеки от того, что Силвени рассчитала для ее срока.
Если только Силвени не ошиблась… что вполне возможно.
Не похоже, чтобы у Силвени когда-либо был ребенок, или чтобы у нее были друзья-аликорны, которые могли бы подсказать ей, чего ожидать. И эльфы никогда не заботились о беременной аликорн, так что все это могло быть просчетом.
Но глаза Силвени снова встретились с глазами Софи, и паника, захлестнувшая ее, была настолько реальной и острой, что казалась кинжалом.
РЕБЕНКУ РАНО. РЕБЕНКУ РАНО, передала Силвени.
Софи с трудом сглотнула.
— Она говорит, что еще слишком рано. Не знаю, откуда она это знает, но, похоже, уверена.
Грейфелл издал испуганное ржание.
— Тогда нам понадобится помощь Вики, — сказала ей Эделайн. — И мы не сможем отвести к ней Силвени.
Софи вскочила на ноги.
— Я приведу Вику сюда.
Грэйди вытащил следопыт и повернул кристалл.
— Не думаю, что у меня есть Стерлинг Гейблз.
— Прекрасно… я там уже бывала. Могу телепортироваться.
— Хочешь, я снова пролевитирую? — предложил Фитц, беря Софи за руку.
Софи кивнула, крепко держась за нее, а Тарина театрально вздохнула и взяла Софи за другую руку.
— Именно на это я и надеялась… телепортация, — проворчала Тарина.
— Ты могла бы остаться здесь, — напомнила Софи.
Тарина покачала головой.
— Я иду туда же, куда и ты.
Софи взглянула на родителей.
— Справитесь без нас?
— Мы сделаем все, что в наших силах, — пообещала Эделайн, когда Силвени снова напряженно всхлипнула, и ее мышцы снова напряглись, — но поторопитесь.
***
Топот копыт и испуганные крики эхом отдавались вокруг, когда Софи, Фитц и Тарина выпрыгнули из пустоты перед хрустально-серебряным особняком, окруженным пастбищами, заполненными единорогами.
— Что все это значит? — потребовал резкий голос, и Тарина встала в боевую стойку, прикрывая Софи, когда темноволосый эльф направился к ним, держа лопату, как оружие.
— Все в порядке, это Тимкин, — сказала Софи Тарине, выглядывая из-за ее плеча. — Где Вика?
— Зачем тебе это знать? — спросил он, не сводя глаз с Тарины.
— Нам нужна ее помощь, — сказал Фитц. — Силвени рожает.
— Что? — со стороны дома послышался испуганный голос: Софи обернулась и увидела, что с порога на нее смотрит высокая долговязая девушка.
Стина.
Бывший заклятый враг Софи, которая ей все еще не нравилась.
Но это не имело значения.
— Силвени рожает, — повторила Софи. — Нам нужна твоя мама… сейчас же.
Стина кивнула, ее густые темные кудри затряслись, когда она прокричала в дом:
— МАМА… АЛИКОРН РОЖАЕТ!
Затем жестом велела Софи следовать за ней и побежала к похожему на сарай строению, спрятанному среди двух больших пастбищ.
— Как часто схватки? — спросила Стина, когда Софи догнала ее.
— Не знаю, — призналась Софи. — Не думаю, что Эделайн засекла время.
— Значит, Силвени в Хевенфилде?
— Нет, я привела к ней Грэйди и Эделайн. Она на каком-то пляже, где они с Грейфеллом прятались.
— Ага, значит, нам понадобится все, — проворчала Стина, ускоряя шаг и ныряя в сарай. — И чтобы мне было ясно, — сказала она, наклоняясь ближе, чтобы прошептать, — это тролль, верно?
— Она — одна из моих новых телохранителей, — согласилась Софи.
Стина выдохнула, отбросив со лба несколько локонов.
— Ладно. Не знаю, почему я больше не удивляюсь. Ну же. — Она направилась к ряду шкафчиков, выстроившихся вдоль дальней стены, и начала раздавать всем припасы: металлические тазики и бочки с водой, стопки полотенец и одеял, ранцы с лекарствами, плюс несколько хитроумных приспособлений, похожих на языки… и Софи действительно не хотела думать о том, как они будут использоваться.
— Не забудь перчатки, — крикнула Вика из-за их спин, и Софи, обернувшись, увидела, что мама Стины собирает свои темные волнистые волосы в хвост. — Как часто схватки? — спросила она, даже не поздоровавшись.
— Она не знает, — ответила за Софи Стина. — Аликорн посреди пляжа. Грэйди и Эделайн с ней. И если я не ошибаюсь, ребенок родится рано.
— Да, очень рано, — согласилась Вика.
Мать и дочь обменялись взглядами, которые показались Софи слишком мрачными, прежде чем Вика бросила на Тарину настороженный взгляд и подошла, чтобы проверить припасы. Она добавила еще несколько бальзамов и припарок к тому, что уже собрала Стина, и положила руки на узкие бедра, рассматривая то, что осталось в шкафчиках. — Что ж, думаю, этого достаточно.
— Как мы доберемся до пляжа? — спросила Стина.
— Ты тоже идешь? — спросила Софи.
— Моя дочь всю жизнь помогала с родами, — согласилась Вика, что звучало как грубый способ покрасоваться. Софи была честна, она не собиралась отказываться от помощи… даже если эта помощь шла от Стины Хекс.
Софи повернулась к Фитцу.
— Ты сможешь левитировать со всеми нами и со всеми этими припасами?
— Зачем ему это нужно? — удивилась Вика.
— Потому что это единственный способ, чтобы я могла телепортировать нас туда, куда нужно, — сказала ей Софи. — Если у вас нет скалы, с которой мы можем спрыгнуть.
Вика побледнела.
— Нет. Никаких скал.
Фитц провел рукой по лицу.
— Я смогу.
Но прозвучало это не очень уверено. И Софи не была уверена, что ее усиление поможет повысить навык.
— Я помогу, — сказала она. — Моя левитация не настолько устойчива.
— Мы действительно отличная команда, — сказал Фитц, и Софи едва заметно улыбнулась.
— Я справлюсь, — сказал Тимкин у них за спиной. — Левитация была одна из моих сильных сторон в Эксиллиуме.
Софи взглянула на Фитца, жалея, что они доверяют людям, которые ей не особо нравятся. Но они потеряли достаточно времени.
— Хорошо, — сказала она. — Вперед.
***
При других обстоятельствах Софи, возможно, наслаждалась бы тем, как мечутся и кричат Хексы, когда она заставляла их падать в пустоту, или когда они приземлялись среди травянистых дюн.
Но она была слишком сосредоточена на мучительном ржании, прорезавшем океанский воздух, которое было намного громче, чем до ухода Софи и Фитца. И она не могла перестать думать о том взгляде, которым обменялись Вика и Стина, когда говорили о том, как рано Силвени рожать.
В их глазах было не просто беспокойство.
Это был ужас.
Это был взгляд, которым люди обменивались, когда уже знали, что должно произойти, и не хотели сообщать плохие новости.
— Мы здесь! — прокричала Эделайн. — Скорее!
Они бежали так быстро как могли.
Но когда добрались до бухты и увидели, насколько ухудшилось состояние Силвени, им показалось, что все произошло недостаточно быстро. Она брыкалась и дергалась, хлопая крыльями и покачивая головой, пока Эделайн пыталась удержать ее, а Грэйди пытался успокоить Грейфелла, который брыкался и визжал.
Взгляд Софи затуманился, колени подогнулись, но Фитц подхватил ее, притянул к себе и прошептал:
— Все хорошо.
Но это было не так.
И тот факт, что ее сердце не дрогнуло, говорило о том, как она оцепенела. Как и то, что она не покраснела, когда Стина крикнула:
— Сейчас мне нужно, чтобы ты помогла мне с родами.
Но это вывело Софи из оцепенения достаточно надолго, чтобы она увидела, что Вика помогает Эделайн успокоить Силвени, а Тимкин и Тарина тащат Грейфелла обратно, пока Стина расстилает одеяла на песке.
Стина крикнула Софи и Фитцу, чтобы они наполнили тазы водой из бочек и смешали припарки. И когда это было сделано, их работа заключалась в том, чтобы замачивать полотенца в густой жидкости и выжимать их, чтобы они были влажными и прохладными, не слишком мокрыми. Правая рука Софи поднялась выше, чем она ожидала. Но все же, где-то на полпути, ее заживающие пальцы начали болеть. И Фитц, должно быть, заметил, потому что он переключил их на сборочную линию, так что все, что ей нужно было сделать, это окунать и отдавать.
Она бы обняла его за это, но они не могли терять эти драгоценные секунды.
К тому времени, как они закончили, взрослым удалось затащить Силвени на место, и Стина накрыла ее беременный живот полотенцами. Вика намочила еще одно полотенце в каком-то густом, прозрачном сиропе и обернула им лицо Силвени, наконец, заставив ее успокоиться. Ей даже удалось завернуть Грейфелла в другое, и Грэйди с Тимкином уложили его на землю, когда он, казалось, заснул.
— Это было успокоительное? — спросила Софи.
— Скорее успокаивающий настой, — ответила Вика. — В паре с сенсорной депривацией. Силвени также реагирует на припарку на животе, которая притупляет боль от схваток. — Она потянулась, чтобы вытереть пот со лба, прежде чем перейти к Эделайн. — Ты засекла время?
Эделайн кивнула.
— Кажется, между ними пять минут разницы.
— Ну… полагаю, это первая хорошая новость, — сказала Вика, натягивая перчатки до локтей. — У нас есть еще немного времени, чтобы разобраться.
— Может, и нет, — ответила Эделайн, бросив на Грэйди полный ужаса взгляд, слишком похожий на тот, что был у Стины и Вики в Стерлинг Гейблз.
— Что это значит? — спросила Софи.
— Пока не знаю, — ответила Эделайн. — Я не смогла сделать полную проверку.
— Но… — подсказала Софи.
Эделайн заломила руки.
— Но… возможно, я знаю, почему Силвени рожает так рано. И почему она отказывалась от проверок, но я хочу, чтобы Вика подтвердила это, прежде чем мы начнем.
— Ты имеешь в виду, насколько живот Силвени раздут, — заметила Вика.
— Да, — согласилась Эделайн. — И… я очень надеюсь, что ты докажешь, что я ошибаюсь.
— Я тоже, — сказала Вика.
Ноги Софи задрожали, но Фитц был рядом, чтобы поддержать ее, когда она спросила:
— Кто-нибудь скажет, о чем речь?
— Дай мне пять минут, — сказала Вика, надевая очки, похожие на те, что всегда носил Элвин, и опускаясь на колени рядом с Силвени.
Вика просунула руки под полотенца и нежно потерла живот Силвени, ощупывая каждый дюйм, прежде чем Стина протянула ей какое-то приспособление. Вика прижалась одним концом к животу Силвени, а другим к уху, прислушиваясь в разных местах. Заключительная часть проверки касалась хвостовой области Силвени и носила более личный характер, и Софи была уверена, что после просмотра ей придется отбеливать глаза.
Но ничто не было так ужасно, как мрачные взгляды, которыми обменялись Вика, Стина и Эделайн, когда Вика сняла перчатки.
— В чем дело? — прошептала Софи, и Фитц крепче обнял ее.
Вика вздохнула, запрокинув голову и глядя в небо.
— К сожалению, именно этого я и боялась, когда ты сказала, что у Силвени начались схватки. Ее тело пытается изгнать детей, потому что больше не может их поддерживать.
Слова были настолько ужасны, что Софи потребовалась секунда, чтобы понять:
— Детей?
Эделайн кивнула:
— У нее двойня.
Глава 38
— Двойня, — повторила Софи, глядя на огромную выпуклость живота Силвени и гадая, как долго упрямый аликорн скрывала от нее эту тайну.
С другой стороны, возможно, она намекала Софи.
Силвени всегда говорила ей:
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
А поскольку Силвени обычно повторяла все по три раза, это, вероятно, было сделано намеренно.
Но… почему бы просто не сказать?
И зачем отказываться от проверок, когда на карту поставлено вдвое больше жизней?
Софи произнесла эти вопросы вслух, когда Вика снова медленно провела руками по животу Силвени.
— Инстинкты — сильная вещь, — тихо сказала она. — Силвени, вероятно, знала, что вынашивать обоих детей было глупым решением.
— Если это из-за глупого, осуждающего отношения эльфов к многоплодию… — начала Софи, но Вика подняла руку.
— Вовсе нет. Это простой факт природы. Лошади редко выживают после многоплодных родов.
— Редко, — заметила Софи. — Значит, иногда это срабатывало?
— Исключения бывают всегда, — согласилась Вика. — Но не думаю, что ты понимаешь, насколько малы шансы. Во всех поколениях, которые моя семья провела, разводя единорогов, у нас было только два множественных рождения, и в одном из этих случаев мать не выжила. И прежде чем ты начнешь утверждать, что аликорны — другой вид и, возможно, с ними все будет лучше, вспомни, почему мы здесь. Дети скоро родятся… а им еще слишком рано быть жизнеспособными. Тело Силвени говорит нам, что оно просто не может справиться с этим.
Фитц снова сжал Софи в объятиях, но она не хотела, чтобы ее утешали. Ей нужно было обдумать план действий.
Найти решение.
— А как насчет инкубаторов? — спросила она, отстраняясь от Фитца и расхаживая по песку. — А нельзя ли положить туда детей..?
— Если бы они были на несколько недель старше, то да, — вставила Вика. — Но, учитывая раннюю стадию беременности и показатели, которые я определяю для детей, к сожалению, они не выживут.
— Значит, мы даже не попытаемся? — огрызнулась Софи.
— Конечно, попытаемся. Я сделаю все, что в моих силах. Но в природе существуют определенные правила, которые нельзя обмануть. Тебе нужно подготовиться к тому, что сегодня будет очень тяжелый день.
Слезы обожгли глаза Софи, и она сморгнула их.
— И мы не можем просто так… остановить роды?
— Не тогда, когда схватки уже через пять минут, — сказала ей Вика.
— Но даже если бы вы доставили нас сюда раньше, — тихо добавила Стина, — сомневаюсь, что это помогло бы. Видишь, как низко опустились дети? — Она указала на живот Силвени. — Держу пари, у Силвени схватки уже несколько дней. Так… не вини себя. Это не твоя вина.
Это было самое приятное, самое заботливое, что Стина когда-либо говорила ей. И это чуть не разорвало Софи на части.
Если Стина пыталась ее утешить…
— Эй, — сказал Фитц, подходя ближе и подставляя плечо, казалось, ему было все равно, что она только что оттолкнула его.
Софи прильнула к нему, слезы пропитали его плащ, она вцепилась в него так же крепко, как он в нее.
— Ты серьезно ничего не можешь сделать? — спросил Фитц, его голос звучал неуверенно от собственных слез. — А что, если мы приведем сюда Элвина, или Ливви, или…
— Ты можешь привести столько врачей, сколько захочешь, — перебила Вика. — Они все скажут тебе одно и то же. Мы потеряем этих детей, каким бы душераздирающим и разрушительным это ни было. И мы не можем позволить этому сбить нас с толку. Мы все еще можем претендовать на победу сегодня. Мы прибыли вовремя, чтобы спасти Силвени… и это невероятно удачно. Не думаю, что ты понимаешь, как часто мы теряем мать в подобных ситуациях. И дети так хорошо расположены, так что мы даже сможем сохранить ее способность к зачатию… что намного лучше, чем я представляла, когда поняла, что мы столкнемся с этой проблемой. Так что давай попробуем сосредоточиться на этом… на том, чтобы провести Силвени через это и дать ей второй шанс когда-нибудь стать матерью. Это означает, что у нас также будет еще один шанс сбросить временную шкалу до исчезновения.
— Исчезновения? — повторила Тарина, присев на корточки и изучая Силвени. — Так вот о каких существах я слышала.
— Последние в своем роде, — согласился Тимкин.
Тарина почесала подбородок.
— Тогда это необычные дети…
— Да, — пробормотала Вика. — На них возлагалось много надежд. Но… до тех пор, пока сегодня не случится ничего ужасного, у аликорнов будет еще один шанс.
— Они могут не захотеть, — предупредила Софи, взглянув на Грэйди и Эделайн, которые, казалось, были очень заинтересованы тем, как она была поглощена Фитцем. И она не могла заставить себя волноваться. — Вы знаете, каково это потерять ребенка. Силвени и Грейфелл вот-вот потеряют двоих.
— Это будет жестоко, — согласилась Эделайн, придвигаясь ближе и нежно проводя пальцами по волосам Софи. — Такого рода горе… для этого нет слов. Но Силвени сильная. В противном случае она не смогла бы прожить так долго в одиночку. И у нее есть Грейфелл. И ты. И все мы. У нее есть целый мир, готовый сделать все, что ей нужно, чтобы помочь. Так что это будет трудно, и, вероятно, займет время, но… она не позволит этой потере сломить ее.
Софи хотелось верить Эделайн.
Но она чувствовала себя сломленной, и она даже не собиралась терять двух детей.
— Может быть, есть другой вариант, — сказала Тарина, ее голос был мягким и щебечущим.
Софи отошла от всех и повернулась к ней лицом.
— Что ты имеешь в виду?
Тарина наклонилась ближе.
— Я не могу ответить на этот вопрос, пока ты не согласишься на наш союз, но обещаю, что говорю это не для того, чтобы заставить тебя. Информация, которой мне придется поделиться помимо того, что я только что сказала… я не могу поделиться ей, пока ты не поклянешься защищать ее. И даже тогда, это делает моих людей уязвимыми в таких отношениях, которых ты и представить себе не можешь. Поэтому мне нужно твое слово, что ты с нами… по-настоящему с нами. Иначе я не могу так рисковать.
— Стоит ли беспокоиться, что они говорят на языке, которого мы не понимаем? — спросил Тимкин, и Софи поняла, что Тарина перешла на тролльский.
— Они иногда так делают, — сказал Грэйди с небрежностью, которая не соответствовала понимающему взгляду, направленному на Софи.
Тимкина это не убедило.
Но Софи подумает об этом позже.
— Если я соглашусь на союз, что именно я получу? — спросила она Тарину на ее языке.
Тарина посмотрела на Силвени, изучая ее долгую секунду, прежде чем сказала Софи:
— Если мы будем действовать достаточно быстро, то сможем спасти этих детей.
— Как? — требовательно спросила Софи, пытаясь побороть надежду, которая уже вспыхнула в ней. Она все еще говорила по-тролльски, но Софи почувствовала необходимость понизить голос, когда продолжила: — Как мы сможем спасти детей Силвени?
Тарина вздохнула.
— Я же сказала тебе, что не могу поделиться этой информацией, пока ты не согласишься на союз.
— А как я могу тебе верить, если ты не даешь никаких доказательств? — возразила Софи. — Ты слышала, почему Вика считает, что это безнадежно. Что ты можешь сделать такого, чего не может она?
— Много чего, — пообещала Тарина.
Софи покачала головой.
— Ты должна придумать что-нибудь получше. Ты просишь меня совершить предательство…
— Нет, я прошу тебя пообещать, что ты будешь рядом с моим народом, если нам когда-нибудь понадобится твоя помощь… как ты была рядом с гномами, когда за ними пришли огры и Невидимки.
— У меня не было союза с гномами, когда я сделала это, — напомнила ей Софи. — Это было правильно.
— И я уверена, что ты будешь чувствовать себя так же, когда мы попросим тебя об одолжении. Мы не пользуемся нашими союзниками и не призываем их, если это не является абсолютно необходимым. Моя императрица просто любит быть готовой… любит знать, что она сделала все возможное, чтобы сохранить своих людей в безопасности. Она также рада отплатить за любую лояльность, проявленную к ней, поэтому я знаю, что она позволит мне сделать это предложение. Но я все равно рискну, не спрашивая разрешения… и я рискую, потому что понимаю, что в этой ситуации время — самое большое… и это относится и к тебе. Если ты будешь колебаться слишком долго, я не смогу помочь спасти этих детей. Но я также не могу идти дальше, не обеспечив приверженность. Так что думай быстрее, Софи.
— Как я вообще могу согласиться? — удивилась Софи. — Я должна принести какую-то клятву? Расписаться кровью?
— Ты должна дать мне слово. Я знаю, что ты не дала бы такого обещания, не имея его в виду. Иначе у нас не было бы этого разговора. Ты бы просто согласилась, взяла то, что хотела, и отказалась позже. Ты не такая… и мы не такие. Если ты пообещаешь, мы сделаем все возможное, чтобы выполнить все с нашей стороны. Не только в этом случае.
Софи отвела взгляд, заметив, что на них пристально смотрят любопытные и подозрительные лица, особенно Фитц, который, похоже, догадывался, о чем они говорят.
— Ты в порядке? — спросил Грэйди.
Софи кивнула.
— Я просто… расспрашивала Тарину о тролльских лекарствах, чтобы узнать, нет ли у них чего-то, что могло бы помочь.
Эделайн выпрямилась.
— Неужели есть?
— Я пытаюсь придумать, — сказала Тарина, переходя на тролльский, прежде чем сказать Софи, — блестящее прикрытие. Теперь ты заложила основу для истории, которую нам нужно будет создать, если ты примешь мою помощь. И не хочу давить на тебя, но нам придется сделать несколько шагов, а аликорн уже снова начинает шевелиться.
Софи снова посмотрела на Силвени, и ее желудок сжался, когда она увидела, что Тарина права. Силвени делала еле заметные движения… в основном дергала ногами и махала хвостом. Но был только вопрос времени, когда она снова начнет биться. Софи достаточно насмотрелась человеческих фильмов и телешоу, чтобы понять, какими грязными и болезненными могут быть роды. И подумать только, что в конце концов, вместо того чтобы уткнуться носом в своих новорожденных детей, Силвени придется столкнуться с непреодолимым горем, зная, что они ушли…
— Ты уверена, что сможешь их спасти? — прошептала она по-тролльски.
Тарина вздохнула.
— Полагаю, с моей стороны было бы нечестно давать гарантию, поскольку то, что я предлагаю, очевидно, никогда не испытывалось ни на чем, кроме моего собственного вида. Но это должно сработать. И это твой лучший шанс.
Единственный шанс.
И разве Силвени этого не заслужила?
Совет мог бы даже согласиться, учитывая, как сильно они заботились о шкале вымирания… не то, чтобы Софи могла сказать им, что она делала.
Ей хотелось, чтобы мистер Форкл был здесь и высказал свое мнение… или, по крайней мере, поделился с ней результатами своих исследований.
Все происходило слишком быстро.
Она не могла сделать это в одиночку.
А может, и не должна была.
Она снова перевела взгляд на Фитца, у которого между бровями залегла глубокая морщинка. Она могла сказать, что он не подслушивал телепатически…но явно этого хотел.
Доверься мне, передала она ему, прежде чем оглянуться на Тарину.
— Ты должна понять, — сказала она по-тролльски, — что не только я спасла гномов в тот день в Равагоге. Так что, если ты хочешь заключить со мной союз, ты должна позволить мне открыто говорить об этом с друзьями. Я не говорю, что раскрою все секреты. Но я работаю не одна. И я не могу делать то, что требует от меня лгать всем.
Тарина тяжело вздохнула, приглаживая густые зеленые пряди волос.
— Полагаю, мы можем оставить это в основном на твое усмотрение… с пониманием того, что нам нужно будет установить некоторые границы, как только мы не будем так стеснены во времени.
Софи кивнула.
— Это было соглашение? — спросила Тарина. — Потому что мне нужно что-то более ясное.
Софи с трудом сглотнула, не сводя глаз с Силвени, чтобы напомнить себе, зачем она это делает.
— Ладно, у нас союз. А теперь расскажи мне, как мы спасем детей Силвени.
— Может быть, нам стоит пойти куда-нибудь, где будет поменьше зрителей, — предложила Тарина, бросив взгляд на Тимкина, который из подозрительного стал озабоченным.
Когда Софи кивнула, Тарина перешла обратно в просвещенный язык и сказала:
— Мы собираемся немного пройтись, чтобы я могла связаться с моей императрицей.
Эделайн втянула в себя воздух.
— Значит ли это, что ты придумала что-то, что может помочь?
— Возможно, — согласилась Тарина. — И я понимаю, что время не терпит, так что, если есть что-то, что может замедлить роды аликорна, делайте. Мы вернемся через несколько минут.
Софи чувствовала, как все ошеломленно смотрят на нее, пытаясь удержать, словно мысленные притягивающие лучи. Но никто не спорил, пока Тарина вела ее вниз по пляжу, их ноги поднимали песок, когда они пытались спешить, не выглядя безумными, хотя Софи никогда не чувствовала такого нетерпения.
Ей удалось дождаться, пока они завернут за поворот и выйдут из бухты Силвени на более широкий, скалистый участок берега. Затем она направилась за Тариной и шепотом прошипела:
— Ладно, каков план?
— Будет лучше, если мы продолжим говорить на моем языке, просто на всякий случай, — предупредила Тарина, и щебетание слов дало понять, что она уже его поменяла. — Я не удивлюсь, если у нас есть несколько наблюдателей. Особенно твой парень.
— Он не мой парень… — начала было Софи, но осеклась, поняв, что это может оказаться неправдой.
Фитц чуть не поцеловал ее.
И он сказал ей, что хочет найти ее имя в своих списках.
И она сказала ему, что он всегда ей нравился.
И с тех пор он был таким полезным и удивительным.
Но… все это не означало, что они встречались.
Она даже не была уверена, готова ли встречаться с Фитцем, зная, что это вызовет всевозможные изменения… новые правила от ее родителей, возможные драмы среди их друзей.
Но это определенно не то, о чем она должна думать в данный момент. Поэтому она запихнула все эти сложные новые заботы в другую мысленную коробку, с которой разберется позже, и снова спросила на языке Тарины:
— Как мы спасем детей Силвени?
Тарина повернулась и стала смотреть, как темные волны бьются о берег.
— Это может показаться очень странным. Но помнишь, я говорила тебе, что мой вид вылупляется, когда рождается, и ты предположила, что я имею в виду вылупление из яиц?
Софи кивнула.
— Ты говорила так, будто яйца тут ни при чем.
— Да, — согласилась Тарина. — По крайней мере, не так, как ты себе представляешь. Наши младенцы не развиваются внутри какой-либо оболочки, как птицы или рептилии. Вместо этого процесс гораздо ближе к сумчатым. И я имею в виду, что наши дети рождаются на невероятно ранней стадии… но вместо того, чтобы двигаться в сумку для развития, они имплантируются в улей, где могут закончить развиваться и вырасти до нужного размера.
— Улей, — повторила Софи, тут же представив себе гигантские ульи, заполненные тысячами нерожденных троллей, мечущихся внутри сотовых скорлупок, ожидающих, чтобы ворваться в мир, как жестокие новорожденные… и она очень надеялась, что ее мозг ошибается. — Так… ты думаешь, мы поместим детей Силвени в улей и позволим им там расти?
Тарина кивнула.
— Улей должен быть в состоянии обеспечить их всем необходимым для достижения жизнеспособности.
— Ладно, ладно… как нам это сделать? — удивилась Софи. — Мы не можем переместить Силвени…
— Нет, нам нужно забрать две наши транспортные капсулы.
— Транспортные капсулы. — Софи знала, что ей нужно прекратить повторять все, что говорила Тарина, как попугай. Но ее мозгу, казалось, требовалась дополнительная секунда, чтобы осознать это.
— Думай о них, как о переносных матках, — сказала Тарина. — То, что изобрели наши ученые, чтобы каждый ребенок успевал добраться до улья и благополучно имплантироваться в остальную колонию. До них мы каждый год теряли по нескольку детей. Странно, что природы иногда не хватает, тебе не кажется? Странно, что нам приходится изобретать способы выживания, которые должны быть автоматическими, как то, что происходит с твоим аликорном. Можно подумать, что ее тело не забеременело бы близнецами, если бы не могло их выдержать. Но… иногда природе нужна небольшая помощь.
Софи не знала, что на это ответить, поэтому кивнула и постаралась не показать, как ей противно. Несправедливо беспокоиться о чем-то только потому, что это отличается от того, что она считала нормальным. Но это было нелегко, когда Тарина использовала такие слова, как «матка», «колония» и «имплантированные»… все это звучало как что-то из человеческой научной фантастики и заставляло ее думать об инопланетянах или гигантских жуках.
— Если это поможет, — сказала Тарина, — у меня была похожая реакция, когда я впервые узнала, что у некоторых существ есть животы, которые растягиваются и выпячиваются, когда ребенок полностью развивается внутри них, а затем матери приходится выталкивать ребенка через процесс, который выглядит довольно скользким и болезненным.
Когда она так выразилась, это звучало не намного лучше.
— Думаю, у меня никогда не будет детей, — решила Софи.
Тарина рассмеялась.
— Уверена, что в какой-то момент мы все так думаем.
— Возможно, — ответила Софи, тряхнув головой, чтобы отогнать от себя биологический ужас.
Не имело значения, как странно все это звучало.
Имело значение только то, что это работало.
— Ладно, ладно… два вопроса, — сказала Софи Тарине. — Где мы возьмем капсулы? И почему это был такой большой секрет, что я должна была поклясться в союзе, прежде чем ты мне расскажешь? Разве многое из того, что ты только что объяснила, не будет когда-нибудь преподано мне в школе?
— Ну, сомневаюсь, что ваши наставники будут столь конкретны. Но… ответы на оба вопроса взаимосвязаны. Наш процесс рождения не секрет. Но местоположение нашего улья определенно да, и именно там мы держим транспортные капсулы. И привести тебя туда также требует, чтобы я раскрыла кое-что, что засекречено. Сомневаюсь, что наша императрица собиралась делиться. Вот почему это такой риск. Единственный способ помочь тебе — означает… раскрыть личность нашего другого союзника-эльфа, так как улей находится на его собственности.
Софи почувствовала, как ее глаза расширились.
Тарина кивнула.
— Я так и думала, что такой будет твоя реакция. И не буду тратить время на то, чтобы ты повторила свое обещание хранить тайну. Верю, что ты сдержишь слово. Я также не буду тратить время, делясь всей длинной историей. Все, что действительно нужно знать, это то, что несколько тысяч лет назад на наш улей напали огры. Нам удалось отбиться и сохранить контроль над нашими землями. Но в ту ночь мы потеряли целое поколение. — Она опустила голову, давая этим древним потерям минуту тишины. — И после того, как мы похоронили мертвых, то поняли, насколько уязвимы. Теперь огры знали, как выглядит наш улей. Они не остановятся, пока не найдут его снова. И хотя наша императрица подумывала обратиться за защитой к вашему Совету, она уже видела, как мало помощи они оказали гномам после того, как огры украли их родину. И она боялась, что ее народу будет так же плохо. Она также видела блестящие иллюзии, которые скрывали ваши города на виду. И поняла, что именно это нам и нужно… дополнительный слой умного камуфляжа, чтобы сохранить наш улей в тайне. Поэтому вместо того, чтобы говорить с вашими Членами Совета, она обратилась к эльфу, который был непосредственно ответственен за сокрытие вашего мира.
Софи схватила ее за руку, чувствуя, как земля резко накренилась.
— Пожалуйста, скажи мне, что ты говоришь не о Веспере.
Она не могла дышать, пока Тарина не сказала:
— Моя императрица вступила в союз с эльфом, который на самом деле осуществил иллюзии, так как именно она была нужна нам, чтобы скрыть наш улей.
Земля накренилась в другую сторону, когда Софи поняла, что Тарина могла иметь в виду только одного человека… имя, которое Тарина подтвердила секундой позже.
Лузия Васкер.
Глава 39
— Ты хочешь сказать, что твой улей в Эверглене? — спросила Софи, крепче сжимая Тарину и пытаясь удержать коленки.
Но Тарина покачала головой. И Софи снова смогла дышать. Пока Тарина не добавила:
— Там он использовался.
Затем все вернулось на круги своя.
— Ты не подумала, что следует упомянуть об этом, когда мы были там несколько часов назад, в поисках угроз безопасности, потому что член Невидимок сейчас живет на территории?
— Нет, — произнесла Тарина раздражающе спокойным тоном, — потому что не была уполномочена делиться этой информацией. Формально я все еще не уполномочена на это, но ты, по крайней мере, согласилась на союз. И я рассчитываю, что моя императрица поймет, почему я совершила этот поступок. Но важнее другое: Эверглен больше не имеет значения. Улей пришлось перенести несколько десятилетий назад, когда нам нужно было больше места.
Что ж.
Это решило загадку, почему Лузия оставила Эверглен и отдала его Олдену.
Но если старый улей исчез, почему она предложила установить забор?
— Есть ли что-то ценное в заброшенном улье… что-то, что Невидимки могут захотеть заполучить? — удивилась Софи.
Тарина покачала головой.
— Это будет не более чем пустое гнездо, хотя думаю, что оно было разрушено.
— Ты думаешь, — подчеркнула Софи.
— Да, Софи. Не каждая деталь обо всем делится со мной. Но я искала улей сегодня, когда мы были в Эверглене. Раньше он был рядом с озером. И я не смогла найти ни единого следа.
От этих слов Софи должно было полегчать.
Но она не любила совпадения. И то, что Альвар вернулся в Эверглен при довольно подозрительных обстоятельствах, в то время как Веспера теперь была свободна, казалось очень странным совпадением, особенно если учесть, что Веспера могла знать о союзе Лузии или, по крайней мере, подозревать о нем. Лузия, вероятно, использовала иллюзии, которые Веспера создала, чтобы спрятать улей.
Софи также не нравилось, что все время, пока Тарина помогала обыскивать Эверглен, у нее были свои тайные планы… или что она так хорошо их скрывала.
Тарина была тихой.
Может быть, слишком тихой.
— Мы должны сообщить Совету, — решила Софи. — Просто на всякий случай. Держу пари, это заставит их переместить Альвара.
Тарина схватила ее за запястье, будто боялась, что Софи побежит прямо в Этерналию.
— Ты не можешь так поступить, Софи. Ты не только нарушишь союз, который только что заключила со мной, но и втянешь Лузию во всевозможные неприятности. И подвергнешь опасности жизни тысяч невылупившихся младенцев… и все для того, чтобы справиться с незначительным беспокойством, на которое у тебя нет доказательств.
Софи вздохнула.
— Ладно. Тогда нам нужно хотя бы сказать Гризель…
— Ни в коем случае! — перебила Тарина. — Ни один гоблин не должен ничего знать о наших ульях.
— Ты можешь доверять Гризель.
— Нет, ты ей можешь доверять, — поправила Тарина. — Гоблины всегда мирно сотрудничали с вашим народом. У моего народа не было такой роскоши. Вместо этого мы пережили долгую историю нападений. И не думаю, что ты осознаешь большее значение нашего улья. Помни: наши самые смертоносные солдаты — это новорожденные и Первая Стадия. Таким образом, уничтожение их до того, как они вылупятся, не просто уничтожит поколение и сокрушит жизни ожидающих их семей… оно уничтожит нашу армию на несколько лет вперед.
— Но мы не можем просто игнорировать это, — возразила Софи. — Ты никогда не сталкивалась раньше с Невидимками… ты не знаешь, как они работают. Такие вещи… это то, о чем ты вспоминаешь и сожалеешь. Кто-то должен найти этот улей… или то, что от него осталось… и убедиться, что там нет ничего, о чем нам нужно беспокоиться.
— Я могу это сделать, — предложил Фитц, поднимаясь с того места, где он сидел на корточках среди высокой травы.
Глаза Тарины сузились.
— Как ты можешь нас понимать?
— Не могу, — признался Фитц, нервно взглянув на Софи. — Клянусь, я не собирался проникать в твой разум. Я просто старалась держаться поближе, чтобы убедиться, что ничего странного не происходит. Но потом Тарина схватила тебя за запястье, и ваши голоса стали громче… Я должен был убедиться, что с тобой все в порядке, а потом я услышал имя Лузии и…
— Эльфийские трюки, — пробормотала Тарина.
Все в порядке, передала Софи Фитцу. Я бы сделала то же самое.
Неужели? спросил он, и легкая улыбка тронула его губы.
Когда Софи призналась:
Я рада, что ты здесь, ее улыбка превратилась в искреннюю.
— И я уже собиралась рассказать обо всем Фитцу… я же предупреждала, что не собираюсь ничего скрывать от друзей. И улей был в его доме. Защищен кем-то из его семьи… и его брат мог быть частью какого-то плана, сосредоточенного вокруг него.
— Нет никакого плана! — настаивала Тарина, дергая себя за густые зеленые волосы. — Улей был разрушен, когда мы переехали в новое, более крупное место.
— Надеюсь, ты права, — сказал Фитц. — Но я все равно проверю. И поскольку ты, похоже, не знаешь точно, где он был, я заставлю Лузию сказать мне.
Тарина что-то проворчала сквозь вздох.
— Ладно. Но ты должен завершить поиск, когда никто не сможет тебя увидеть… особенно гоблины на территории.
— Я могу это сделать, — согласился Фитц.
— Надеюсь, вы, ребята, только что придумали что-то хорошее, — крикнула им Стина, заставив всех вздрогнуть, когда подбежала ближе, — потому что схватки Силвени участились в интервал три с половиной минуты.
Сердце Софи остановилось.
— Сколько у нас времени?
— Немного… так что, если вы что-то планируете, лучше поторопиться.
— Она права, — согласилась Тарина. — Со всем остальным мы разберемся позже. Прямо сейчас нам нужно получить эти транспортные капсулы.
— Что это значит? — спросила Стина.
— Это значит, что у детей еще есть шанс, — сказала Софи, схватив руку Фитца, когда он протянул ее ей. — Так что сделай все возможное, чтобы замедлить схватки. Мы вернемся так быстро, как сможем.
Тарина взяла Софи за другую руку, и Фитц поднял их в воздух, а Стина закричала:
— Куда вы?
— Не знаю, — ответила Софи и взглянула на Фитца. — Полагаю, ты не знаешь, где сейчас живет Лузия? — тихо спросила она.
— Я видел фотографии Даунхита, — сказал он. — Этого будет достаточно, если ты поищешь в моей памяти?
— Придется, — сказала Софи, проскальзывая в его сознание.
Он привел ее прямо к тем образам, которые ей были нужны, и когда она запомнила их, он пообещал ей:
— Мы сделаем это, Софи. Все, что нужно.
Надеюсь, что это так.
И поскольку это было правдой, она поймала себя на том, что снова говорит ему:
Я рада, что ты со мной.
Я тоже, сказал он с улыбкой, которая сделала все немного лучше. Спасибо, что доверяешь мне.
Их глаза на секунду встретились, и его были полны слов, на которые не было времени.
Затем он позволил им упасть в пустоту.
***
— А если Лузии нет дома? — пробормотала Софи, прикрывая лицо от яркого света огромного забора, который был в два раза выше, чем у Эверглена, и в три раза ярче. Такой яркий, что она ничего не могла разглядеть за сиянием металлических прутьев.
Они стояли у входа чуть больше двух минут… время, которое они не могли позволить себе терять. Но ворота были заперты, и, насколько Софи могла судить, не было ни звонка, ни домофона, ни какого-либо другого способа дать знать Лузии, что они здесь.
— Уверена, она уже в пути, — сказала Тарина с уверенностью, которая не соответствовала тому, как крепко она сжимала рукоятку своего оружия, или тому, как постоянно оглядывалась через плечо, чтобы проверить какой-нибудь скрип или треск из заросшего леса позади них.
Спутанные деревья были покрыты густым зеленым мхом, а мягкая земля была усеяна грибами, как что-то из фильма… но такого фильма, где на персонажей охотилось что-то, скрывающееся в туманных тенях.
Фитц, должно быть, чувствовал то же самое, потому что придвинулся ближе к Софи, крепко держа ее за руку в перчатке, и крикнул:
— Лузия… это Фитц Васкер. Пожалуйста, впустите нас.
Крик отскочил от деревьев, но не вызвал никакого отклика, и Софи уже начала думать, как трудно будет перелезть через забор… или что случится, если они попытаются левитировать над ним… когда мягкий щелчок заставил их отступить, когда ворота медленно распахнулись, и к ним направился силуэт.
— Что все это значит? — спросила Лузия, и от ее раздраженного тона у Софи внутри все сжалось.
У них не было времени завоевывать Лузию.
Они нуждались в ее немедленном сотрудничестве.
А это означало, что Софи должна перейти прямо к делу.
— У аликорна начались преждевременные роды, — сказала она Лузии, даже не пытаясь скрыть страх в голосе. — У нее двойня, и нам сказали, что дети не выживут, если мы не перевезем их туда, где они смогут закончить развиваться.
Лузия остановилась на полушаге, ее фигура все еще оставалась в тени на фоне слепящего света.
— А почему вы пришли ко мне?
— Потому что они знают об улье, — смело ответила Тарина. — Я предложила им воспользоваться двумя нашими транспортными капсулами, чтобы они смогли имплантировать новорожденных аликорнов и позволить им развиваться, будто они часть колонии.
Лузия попятилась.
— Я не знаю, кто ты…
— Нет, знаешь, — перебила ее Софи.
— Все в порядке, — заверила Тарина Лузию. — Девушка — союзник. Императрица наняла ее.
— А мальчик? — возразила Лузия, наклонив голову к Фитцу.
— Он… это было частью сделки девушки, — призналась Тарина. — Она работает не одна.
Лузия повернулась к Софи.
— Когда-нибудь ты поймешь, как это глупо.
— Может быть, — ответила Софи, не желая терять концентрацию. — Но сейчас мы пытаемся спасти двух нерожденных аликорнов… а ты знаешь, как важны эти дети. Так что если мне придется протиснуться мимо тебя, чтобы добраться до улья, я это сделаю. Схватки всего три с половиной минуты. Нам нужны эти капсулы сейчас же.
— Какая сила для столь юной особы, — сказала Лузия. — И все же ты говоришь без мудрости. — Она шагнула вперед настолько, что, наконец, миновала сияние ворот и стала полностью видимой. А Лузия была такой же поразительной, какой Софи помнила ее по трибуналу, может быть, даже больше, с черными волосами, собранными в гладкий конский хвост, привлекая больше внимания к заостренным ушам. Ее бронзовая кожа мерцала золотыми крапинками, которые соответствовали строгой золотой тунике, а в золотых сапогах до колен она превратилась из египетской богини в воина-амазонку. И от этого Софи стало еще страшнее, когда Лузия скрестила на груди хорошо сложенные руки и сказала: — Ты не можешь поместить аликорнов в улей.
— При всем уважении, — парировала Тарина, подходя на несколько шагов ближе, — ты не имеешь права принимать такое решение. Мы полагаемся на секретность… но улей принадлежит моему народу.
— Да, — согласилась Лузия. — Так что удивительно, что именно мне приходится напоминать тебе о приближении затмения.
— Какое это имеет отношение к делу? — спросил Фитц.
— Это значит… будет массовое рождение, — тихо сказала Тарина.
Лузия кивнула.
— Полагаю, тебе не нужно объяснять, почему было бы слишком опасно держать аликорнов в улье, окруженными сотнями диких новорожденных.
Даже Софи могла это понять… и осознание этого было подобно смертельному удару.
Слезы потекли по ее щекам, когда она сказала:
— … мы не сможем их спасти.
Фитц притянул Софи к себе.
— Прости, — прошептала Тарина. — Как раз время… не на нашей стороне.
Лузия изучала каждого из них. Потом закатила глаза.
— Я всегда забываю, насколько мелодраматична молодежь. Как легко победить. Это то, что разрушает наш мир, если вы спросите меня. Когда-нибудь у вас будет перспектива не рухнуть при первом намеке на разочарование… увидеть следующий шаг без необходимости объяснять его.
— Значит ли это, что еще есть способ спасти детей? — спросила Софи, готовая не обращать внимания на оскорбления… готовая не обращать внимания ни на что… если Лузия могла дать ей это.
— Это зависит от того, сколько у нас времени. Я могу организовать частный улей специально для аликорнов, — сказала ей Лузия. — Но строительство, очевидно, должно быть сделано троллями. И у меня только двое живут на территории.
— Ты можешь помочь? — спросил Фитц Тарину.
Тарина покачала головой.
— Я не могу оставить Софи. Кроме того, вам понадобится кто-то, кто знает, как использовать наши транспортные капсулы, чтобы дети устроились и стабилизировались.
— Как долго они могут оставаться в транспортных капсулах? — спросила Софи.
— Обычно не больше двух часов, — предупредила Тарина. — Возможно, и меньше, поскольку аликорны, скорее всего, будут крупнее наших детенышей и быстрее будут сжигать пищу и кислород.
— А сколько времени нужно, чтобы построить улей? — спросил Фитц.
— Больше, — ответила Лузия.
— Тогда работайте быстрее, — сказала Софи. — Вызовите подкрепление. Делайте все, что должны. Это может быть наш единственный шанс сбросить временную шкалу вымирания. Нам нужно найти способ, чтобы заставить все работать.
— Наконец-то хоть капля сообразительности, — заметила Лузия, изучая Софи прищуренными глазами. — Возможно, еще есть надежда на будущее.
— Не будет, если мы и дальше будем терять время, — напомнил им Фитц.
— Действительно. — Лузия жестом пригласила их следовать за ней. — Я покажу вам, где достать транспортные капсулы… но вы не должны никому говорить, что я помогаю.
— Не скажут, — пообещала Тарина, бросив предупреждающий взгляд на Софи и Фитца. — Все, что я скажу остальным, это то, что у меня есть разрешение моей императрицы поместить детей в один из наших ульев, и что в целях безопасности я не могу дать им местоположение.
— У тебя есть разрешение императрицы? — спросила Лузия.
— Мне оно не нужно, — сказала Тарина, что на самом деле не было ответом.
Но Лузия не обратила на это внимания.
— Ну, тогда, если ты хочешь спасти этих детей, предлагаю приступить к работе. Следуйте за мной.
***
— Это и есть улей? — спросила Софи, отступая от зарослей шиповника, загораживающих узкое отверстие в скале. Даже самые маленькие шипы были больше ее головы, и так плотно прижаты друг к другу, что Софи не видела сквозь них пути, который не был бы пронзен.
Сам вход был таким узким, что даже если Софи повернулась бы боком, она бы не знала, как протиснуться внутрь. Но других отверстий в скале не было, и утес заканчивался скользким озером, растянувшимся на многие мили.
Честно говоря, новое владение Лузии было огромным шагом вниз от Эверглена.
— Не верь всему, что говорят глаза, — сказала ей Лузия. — Улей защищен многочисленными иллюзиями, и у меня нет времени проводить вас через них, поэтому я рассчитываю, чтобы вы сами все выясните. Как только вы надежно запрете аликорнов в транспортных капсулах, найдите какое-нибудь уединенное место и позовите меня. Я прослежу, чтобы у меня был Импартер.
С этими словами она помчалась туда, откуда они пришли, вниз по ухабистой тропинке, которая вилась в лес.
— Думаешь, это значит, что шипов на самом деле нет? — Фитц протянул руку, чтобы дотронуться до ближайшего шипа, и отдернул ее, когда на ней появилась капля крови.
— Знаешь, в чем фокус? — спросила Софи Тарину.
Та покачала головой, коснувшись другой колючки, и тоже почувствовала укол.
— Я посещала улей только через мой мир, где он не замаскирован.
Софи вздохнула, жалея, что не может схватить ближайший камень и швырнуть его со всей силы. Но это не поможет делу. Так же, как и преследование Лузии и принуждение ее дать им лучшие инструкции, поскольку для Лузии было важнее сосредоточиться на строительстве нового улья.
— Хорошо, — тихо сказала Софи, пытаясь обдумать то, что сказала им Лузия. — Она велела нам не верить своим глазам. А как насчет других наших чувств?
Там, где они стояли, что-то действительно было не так, но она не могла понять, что именно, потому что все выглядело нормально.
Это тоже казалось нормальным.
Сухой бриз заставлял шиповник потрескивать… и это звучало правильно.
И озеро…
— Погоди-ка, озеро не рябит от ветра, — сообразила Софи.
И теперь, когда она подумала об этом, воздух должен был иметь кислый, затхлый запах от всей этой мерзкой, стоячей воды.
— Озеро, должно быть, ненастоящее, — решила она, подходя к краю и постукивая по воде носком ботинка.
Она ожидала найти твердую почву, но… ткань ее сапога промокла насквозь.
Но на озере не было ряби… может, она все еще права? Был только один способ, чтобы действительно знать наверняка.
— Если я упаду, — сказала она Фитцу и Тарине, — вам нельзя смеяться.
— Никогда, — заверил ее Фитц. — Я даже дам тебе свой плащ, чтобы обсохнуть.
Его улыбка была такой милой. И это было такое… такое предложение от парня… Софи невольно покраснела, когда улыбнулась в ответ.
Но сейчас было не время.
Фитц, казалось, тоже понял это, когда они оба повернулись к озеру, которое могло и не быть озером, и Софи пожалела, что вода выглядит такой густой и зеленой, как озеро соплей. Но если это то, что нужно, чтобы помочь Силвени…
— Ладно, дальше ничего не пойдет, — сказала она, готовясь к мокрому всплеску, подняла ногу над озером, опустила и…
Нашла твердую землю под парой дюймов воды.
Следующий шаг дал тот же результат. И следующий.
— Это выглядит очень странно, — сказал ей Фитц.
— Знаю, мне все время приходится напоминать себе, что я не посреди отвратительного озера.
По крайней мере, она на это надеялась. Она не могла сказать, откуда идет вода. Но, по крайней мере, тут было неглубоко. А еще через несколько шагов воздух вокруг нее, казалось, замерцал, словно сквозь какую-то вуаль. Секунду назад она стояла в море грязи. В следующий миг она уже шла по мерцающему пруду, окружавшему огромное дерево, которого раньше здесь не было. И когда она подошла ближе, то поняла, что арочная дыра в стволе создает тропинку, которая ведет вниз в грязную почву, петляя вокруг древних корней и исчезая под землей.
— Кажется, я нашла! — закричала она. — Знаю, что деревья обычно у гномов, но…
— Гномы не единственные, кто полагается на прочность леса, — сказала Тарина прямо за ее спиной, напугав Софи так сильно, что та чуть не упала.
Фитц схватил ее за плечи.
— Прости. Мы последовали за тобой, когда ты исчезла, и я подумал, что ты могла слышать, как мы плескались. Но звук здесь какой-то странный.
Так и было.
Воздух, казалось, поглощал их голоса, что, должно быть, было еще одной частью иллюзии, скрывающей улей.
— Нам надо спешить, — сказала Тарина, направляясь к тропинке. — Мы обычно держим транспортные капсулы в задней части улья, так что некоторые из них все еще идут впереди нас.
Конечно, они так и делали.
Потому что ничто не может быть быстрым или легким… даже когда на кону жизни.
— Что мы должны знать прежде, чем войдем туда? — спросил Фитц.
— Да, — ответила Тарина. — Ничего не трогайте.
Это оказалось простым правилом, которому нужно следовать.
Улей был сделан из липкой грязи, покрытой вонючими биолюминесцентными грибами, которые заполняли огромную пещеру тонким сине-зеленым свечением. А стены представляли собой длинные ряды штабелей отсеков… что-то вроде сот. Каждая клетушка была отгорожена толстой слизистой мембраной. А внутри?
Это действительно было похоже на что-то из области фантастики.
Детеныши троллей плавали в каком-то зеленом желе, напомнившем Софи гель алоэ вера, которым ее человеческие родители мазали солнечные ожоги, только наполненные крошечными пузырьками с мягким белым свечением. Несмотря на то, что тела троллей были наполовину согнуты, они возвышались над Тариной, их мускулы вздувались и покрывались темными венами.
Некоторые из них двигались, растягиваясь вдоль своих барьеров и заставляя мембраны сочиться молочной жидкостью на каменный пол. Другие сидели с открытыми глазами, уставившись в пустоту… или, может быть, на все вокруг. Софи не хотела знать этого. Она знала только, что звери могут вырваться в любую секунду, и была очень рада, что детей Силвени будут содержать где-то в другом месте.
— Это только мое ощущение, или здесь очень душно? — спросил Фитц, поправляя ворот туники и махая рукой.
— Наши дети процветают в тепле, — объяснила Тарина. — Раствор, в котором они развиваются, держится на ста пятидесяти градусах… слишком жарко для ваших хрупких эльфийских тел.
— Это не будет слишком жарко для аликорнов? — удивилась Софи.
— Вероятно, нам придется приспособиться. Обычно сота соответствует температуре тела матери, так что нам нужно взять показания у Силвени. И вот мы здесь. — Она указала на стеллажи, заставленные чем-то похожим на стеклянные раковины размером с пляжный мяч.
— Они достаточно большие? — Софи забеспокоилась, пытаясь представить, какого размера будут дети Силвени.
— Материал, из которого они сделаны, может расширяться. Но нам, возможно, придется проявить творческий подход к тому, как мы их разместим. Подозреваю, что весь этот процесс будет проявлять в решении проблем, но мы справимся. — Тарина вручила Софи и Фитцу по транспортной капсуле, а сама наполнила сумку металлическими фляжками с разных полок.
— Ты в порядке? — спросил Фитц, когда Софи попыталась ухватиться за капсулу. — Это слишком много для твоей руки?
— Нет, на самом деле она легче, чем я ожидала, — ответила Софи, гадая, из чего сделана капсула. — А ты как… как твоя нога?
— Я в порядке.
Софи надеялась, что это правда, потому что впереди их ждало еще больше. В этот момент они были ближе к выходу троллей, чем к дому Лузии, но все равно им потребовалось несколько бесконечных минут, прежде чем они снова вышли на дневной свет и увидели мир троллей.
Софи успела увидеть только два утеса, соединенные паутиной замысловатых мостов. Потом Фитц запустил их в небо, а Софи швырнула в пустоту.
— КАК РАЗ ВОВРЕМЯ! — закричала Стина, когда они покатились по травянистым дюнам, и поднялись на ноги еще до того, как перестали катиться. — Я не знаю, где ты была, и что планируешь, но лучше объясни побыстрее. Головка первого ребенка уже видна.
Глава 40
В тот день Софи узнала о рождении больше, чем хотела бы. Например, она узнала, что «появилась головка» означает, что одна из детских голов начинает появляться из определенного места… чего ей определенно не хотелось видеть.
Она также поняла, что гораздо лучше оставаться рядом с лицом Силвени, где она могла бы погладить гриву и потереть бархатистый нос и не думать о том, что происходит у хвоста. И она могла сделать все возможное, чтобы сохранить спокойствие Силвени, когда Вика издавала множество звуков, достойных тошноты, от которых Фитц становился невероятно зеленым.
— Похоже, у нас девочка, — объявила Вика через несколько секунд. — И она жива. Пока.
Силвени встретилась взглядом с Софи, и ее отчаянный голос, смешанный с радостью и печалью, заставил сердце Софи сжаться.
СОФИ, ОБЕЩАЙ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Софи пожалела, что не может дать Силвени уверенность, в которой так нуждалась перепуганная мама. Но она сказала ей:
Я обещаю, мы делаем все, что можем.
Так оно и было.
Тарина уже приготовила транспортные капсулы, наполнив их смесью воды и жидкости из принесенных с собой фляжек. Она прикрепила к малышке аликорн номер один несколько трубочек, похожих на присоски, и опустила ее в теплую слизь, где крошечные конечности, казалось, расслабились.
— Держи, мама, — сказала Тарина, поднося капсулу к лицу Силвени и давая ей возможность быстро обнюхать ее. — Это запах твоего ребенка, так что ты узнаешь ее, если она окрепнет, и мы сможем вернуть ее тебе.
Силвени фыркнула… что-то среднее между восторгом и отчаянием… и потерлась носом о крошечную головку дочери с выражением абсолютной преданности. Малышка не открыла глаз и не издала ни звука, но уткнулась носом в маму. Софи почувствовала, как по щекам текут слезы, когда Силвени снова взмолилась:
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Еще больше слез пролилось, когда Тарина понесла капсулу Грейфеллу, позволяя папе аликорну пережить те же самые эмоциональные американские горки, когда он впервые уткнулся носом в свою крошечную дочь. Плавающий новорожденный выглядел таким маленьким и беспомощным, с узловатыми коленками, пушистым мехом и сложенными крыльями. А на голове у нее еще не было полного рога… скорее заостренный комок, выглядывающий из прядей короткой гривы. К тому же она была не такой серебристой, как мама… скорее смесь белого, желтого и жемчужного… и Софи решила, что выглядит так, будто ее окунули в лунный свет.
И что-то шевельнулось внутри Софи, когда она увидела, как Тарина плотно закрывает капсулу… некая абсолютная решимость, которая заставила ее пообещать Силвени и Грейфеллу, что они снова увидят этого крошечного ребенка. Если Лузия не успеет построить новый улей, Софи будет стоять на страже в улье троллей и отбиваться от всех новорожденных. Ей было все равно, чего это будет стоить… этот маленький, погруженный в лунный свет, аликорн будет жить.
Так же, как и ее брат, который появился минутой позже и издал тончайшее в мире ржание. У него были синие кончики крыльев, как у папы.
Тарина благополучно засунула его в капсулу и дала Силвени и Грейфеллу душераздирающе ощутить своего сына. Затем она крепко прижала его к себе и устроила рядом с сестрой.
Все собрались вокруг капсул, чтобы посмотреть, как милые младенцы плавают в своих временных утробах… кроме Вики и Эделайн, которые были заняты последними хлюпающими звуками, чтобы закончить весь процесс рождения. Софи осталась с Силвени, поглаживая ее по носу и повторяя, что с малышами все в порядке, пока Вика не накрыла лицо Силвени свежим полотенцем и не сказала, что усталой маме пора спать.
— С ней все будет в порядке? — спросила Софи, когда тело Силвени замерло.
Вика кивнула.
— Осложнений не было. По крайней мере, пока. — Она перевела взгляд на капсулы. — Так… что теперь?
— А теперь мне нужно связаться с кое-кем, — сказала Софи, доставая свой Импартер и пробираясь в укромный уголок пляжа, чтобы найти Лузию Васкер.
— Оба ребенка пережили роды? — спросила Лузия, как только ее лицо заполнило экран.
— Да. — Голос Софи дрогнул, когда она произнесла это… кто бы мог подумать, что наблюдение за тем, как жизнь приходит в мир, так ошеломляет? — И Силвени, кажется, тоже неплохо справляется. Как продвигается улей?
— Быстрее, чем ожидалось. Я нашла существующую структуру, которая удовлетворяла наши потребности, поэтому нам не нужно было начинать с нуля. Тролли сейчас обрабатывают стены и готовят мембраны. Это ненадолго, если не случится какой-нибудь катастрофы.
На глаза Софи навернулись слезы.
— Это… действительно хорошие новости.
— Я бы на это не надеялась, — предупредила Лузия. — Младенцам еще предстоит пережить имплантацию. Некоторые тролли даже не проходят через это, а это их естественный способ развития. Ты имеешь дело с десятками догадок и оценок, и…
— Знаю, — перебила Софи. — Знаю, что шансы все еще против нас, но… мы победим. Мы должны. Когда ты увидишь этих маленьких детей…
— Я уверена, они очень милые, — вмешалась Лузия. — Просто помни: у природы нет проблем с жестокостью.
— Ну… сегодня мы сделаем так, чтобы все было хорошо, — решила Софи. — Мне все равно, что для этого потребуется. Так, когда мне привозить транспортные капсулы?
— Не сейчас. Мне еще нужно выяснить, что сделать для безопасности. И я не уверена, как ты найдешь, где мы находимся.
— Ты не в Даунхите?
— Нет. — Это слово сопровождалось горьким смехом. — Это было бы катастрофой. Ты должна будешь сообщить Совету обо всем, что произошло, и я не могу позволить им спрашивать, почему я в этом замешана, или желать получить доступ к моей собственности, чтобы навестить их драгоценных аликорнов. Это не может вести ко мне, в любом случае… понимаешь?
Софи кивнула, хотя и не совсем понимала, почему союз Лузии с троллями должен быть тайным. Все, что она сделала, это устроила для них безопасное место, чтобы они могли иметь детей… разве это не хорошо?
Если только она не делала других вещей, о которых Софи не знала…
— Так, где же ты? — спросила она, решив побеспокоиться о тайнах Лузии Васкер позже, когда дети Силвени будут в безопасности.
— У него нет названия… и его не будет ни на следопытах, ни на Прыжокмастерах. Вот почему я не знаю, как ты доберешься до меня. Это старая заброшенная башня, о которой я подумала, когда поняла, что лучше держать детей ближе к небу, чтобы они были в естественной среде, когда вылупятся.
— Тогда поднеси свой Импартер к башне и покажи мне, как она выглядит, — сказала Софи. — Это все, что мне нужно, чтобы телепортироваться туда.
— Неужели? — спросила Лузия, приподняв брови, и, взмахнув рукой, повернулась лицом к обветренной, увитой виноградом башне, окруженной горами. — Этого достаточно?
— Да. — Софи закрыла глаза, проверяя, чтобы убедиться, что ее память отлично запомнила изображение. — Я сейчас приду.
— Подожди! — На экране снова появилось лицо Лузии. — Это еще не безопасно. Мне все еще нужно выяснить, как спрятать улей. Маскировка не может выглядеть как моя работа, поэтому нам нужен кто-то достаточно талантливый, чтобы следовать инструкциям, которые я оставляю для них, для некоторых очень разных видов иллюзий… и это не может быть кто-то, кого я знаю.
— Я уверена, что найду кого-нибудь, — заверила ее Софи.
— Да, это так. Ты работаешь не одна.
— Да, — согласилась Софи, не обращая внимания на осуждающий тон Лузии.
— Так вот почему ты почувствовала необходимость притащить моего племянника… ну, моего пра-пра-пра-пра-пра-пра-пра-племянника… в наспех продуманный альянс?
— Я его не тащила. И он не давал им никаких обещаний. Но я предупредила Тарину, что не собираюсь ничего скрывать от друзей.
— Похоже, ты очень гордишься собой.
— Да, — согласилась Софи. — Мне пришлось на собственном горьком опыте убедиться, что попытки делать все в одиночку не приносят успеха.
— Как и вовлечение людей, о которых ты заботишься, в соглашения, которые ты не можешь понять.
— Все, на что я согласилась — это быть кем-то, к кому тролли смогут прийти, если им понадобится помощь, — возразила Софи. — И поскольку ты согласилась на то же самое, не понимаю, зачем ты читаешь мне лекцию.
— Оглядываясь назад, Софи. Понимание приходит с большим сожалением.
У Софи сжалось сердце.
— Ты говоришь, что сожалеешь о своем союзе с троллями.
Лузия вздохнула и отвернулась.
— Я говорю, что отчасти сожалею об этом, хотя подозреваю, что мы все сожалеем о каждом важном решении, которое принимаем. Мы выбираем лучшее, что можем, основываясь на любой информации, которую нам дают. И… мы должны жить с этим.
— Что ж, — сказала Софи, проглотив кислый привкус во рту, — я смогу жить с этим, если это спасет детей аликорнов. И Тарина…
— Тарина не будет твоей проблемой. Императрица принесет тебе настоящий вызов. И это произойдет не сразу. Вот как это подкрадывается к тебе.
— Что именно?
— Кто знает? Но что-то всегда всплывает. Просто помни, что делить эту планету с другими разумными видами означает, что все намного сложнее, чем кажется. И пока я рассчитываю, что ты сдержишь свое слово и никому не расскажешь о моем участии… если ты окажешься в затруднительном положении, ты знаешь, где меня найти.
— Хорошо, — медленно произнесла Софи.
Она уже не понимала, о чем они говорят. Но от этого у нее болел живот.
— В любом случае, — нарушила молчание Лузия, — сейчас это не имеет значения. Прямо сейчас, мне нужно, чтобы ты привела мне двух эльфов, которые могут осуществить иллюзии, которые нам понадобятся, чтобы предотвратить открытие нового улья. Это потребует двух очень специфических способностей.
— Каких способностей? — спросила Софи.
— Вспышка и Тень.
Глава 41
— Просто для ясности, — сказал Там, натягивая челку на глаза. — Тебе нужно, чтобы я телепортировался с тобой в никуда и использовал свою способность, следуя списку инструкций, написанных каким-то таинственным человеком, чтобы замаскировать башню, чтобы ты могла имплантировать новорожденных аликорнов в какой-то улей троллей?
— Ну, во-первых, мы должны найти Уайли, потому что он нам тоже нужен, — поправила Софи. — Но в остальном… угу. И у нас не так много времени. Дети в безопасности, но мы не знаем, как долго они продержатся в капсулах…
— Или сколько времени потребуется, чтобы имплантировать их, — добавила Тарина.
«Или если имплантация сработает», — подумала Софи, но промолчала.
Фитц, должно быть, догадался, что она так думает, потому что придвинулся ближе. И Софи позволила себе прислониться к нему.
Она больше не знала, как вести себя с ним, особенно теперь, когда они были с друзьями. Но она устала. И была эмоционально выжата. И очень радовалась, что Фитц настоял на том, чтобы пойти с ней, когда она одолжила у Грэйди следопыт, чтобы добраться до дома Тиергана.
Когда-нибудь она захочет подольше осмотреть дом своего наставника по телепатии и узнать о нем побольше. Но в данный момент ее мозг едва мог осознать тот факт, что он, казалось, живет на своем собственном острове.
Там присвистнул.
— И подумать только, когда я покинул Эксиллиум, я думал, что моя жизнь, возможно, станет немного более нормальной.
— Это значит да? — настаивала Софи.
Там кивнул.
— Я могу отвести тебя на новое место Уайли, — предложила Линн, вытаскивая кулон из-под туники.
— Вообще-то, было бы лучше, если бы мы просто позаимствовали этот кристалл, — призналась Софи. — Не знаю, будет ли плохо появиться в улье с лишними людьми.
Линн надула губы.
— Но… я хочу увидеть малышей аликорна.
— Их еще там нет, — напомнила Софи. — И обещаю, приведу тебя к ним, как только смогу, хорошо?
Линн вздохнула, но согласилась, приказав Таму быть осторожнее, и протянула ему ожерелье.
— Ура, мы снова перемещаемся по свету! — сказала Тарина, когда они ступили на путь.
Но через несколько минут… после того, как Уайли согласился присоединиться к ним… они вернулись к телепортации. И Уайли, казалось, ненавидел этот процесс даже больше Тарины.
Честно говоря, это была одна из самых грубых посадок Софи, хотя и не ее вина. Изображение башни, показанное ей Лузией, упустило из виду ключевую деталь: она стояла на опушке густого леса, и их инерция, когда они вышли из пустоты, заставила упасть на деревья.
Ей придется позаботиться о том, чтобы все прошло гладко, когда придет время перевозить туда детенышей аликорнов.
Снаружи башня выглядела как живописные развалины с обвалившимися стенами, замшелыми камнями и разросшимися виноградными лозами. Но внутри была липкая грязь, биолюминесценция и слизистые мембраны. Тролли готовили вязкую зеленую смесь, в которой должны были плавать дети, и это, очевидно, был последний шаг перед тем, как улей будет готов к имплантации. А это означало, что Таму и Уайли нужно приступать к работе, следуя инструкциям, которые Лузия оставила им на свитке, засунутом в ручку двери башни.
— Ты действительно не собираешься сказать нам, кто это написал? — спросил Уайли, просматривая удивительно длинный список шагов.
— Не могу, — ответила Софи. — И если кто-нибудь спросит, сделай так, чтобы это выглядело так, будто вы с Тамом сами придумали эти иллюзии.
— Сомневаюсь, что Леди Зилла поверит этому, — предупредил Там. — Половину этого я даже не понимаю.
— Но ты можешь это сделать? — спросил Фитц.
Там снова пробежал глазами список.
— Да, просто многие посылают тени сюда, сюда и сюда. Я не понимаю, как это может создать какую-то мощную иллюзию, но… думаю, мы это выясним.
Первые несколько шагов, казалось, были направлены на то, чтобы направить лучи света и тени на маленькие зеркала, которые Лузия, должно быть, поставила перед уходом. Некоторые из них располагались по периметру башни, но большинство были разбросаны по всему лесу, свисали с деревьев, прислонялись к замшелым камням и прятались среди густых папоротников.
— Вы двое подождите здесь, — сказала Тарина Софи и Фитцу, указывая на упавшее бревно на тенистой поляне. — Я хочу быстро осмотреть лес. Мне не нравится его толщина. Ограничивает видимость.
Софи тоже не была его поклонницей. Было слишком много тощих, скрипящих веток. Слишком много мест, чтобы спрятаться. Слишком много искаженных фигур, играющих с ее глазами.
Сидя рядом с Фитцем на замшелом бревне, она заставила себя не шевелиться. Но ее кожу покалывало, и она не могла не оглядываться через плечо каждые несколько минут. И чем дольше они сидели, тем сильнее, казалось, обострялись ее чувства, пока каждый шорох или треск не превращался в доказательство того, что они не одни.
— У меня от этого места мурашки по коже, — прошептал Фитц.
— У меня тоже. — И Софи не была уверена, испытала ли она облегчение или дополнительную тревогу, зная, что Фитц уловил ту же тревожную вибрацию. — Я продолжаю говорить себе, что я просто параноик, потому что это наш первый раз после нападения, где нет миллиарда гоблинов, марширующих вокруг. Но… такое чувство, что кто-то наблюдает за нами, да?
— Да, — прошептал в ответ Фитц.
— Тарина уже нашла бы их, не так ли? — спросила Софи, стараясь сохранять спокойствие.
— Можно подумать, — согласился Фитц.
Но Тарины не было довольно долго.
И Софи понятия не имела, насколько сильны чувства троллей, хотя это и не имело значения. Гризель и Сандор не обнаружили Невидимок в тот день в пустыне.
Или Тарина… это присутствие, которое ощущали они с Фитцем.
Или это может быть Набити. Софи не была уверена, насколько близко ее телохранитель-карлик следил за ней… может быть, она время от времени всплывала, чтобы проверить что-нибудь.
Она почти убедила себя, что у нее разыгралось воображение… в конце концов, как кто-то может знать, где ее найти? На ней был аннулятор Тинкер. И она избавилась от кулона с трекером. И они оказались в каких-то безымянных развалинах, где никогда раньше не бывали.
Но тут поблизости хрустнула ветка, достаточно громко, чтобы ее сердце пропустило несколько ударов.
— Думаешь, это было животное? — прошептал Фитц.
— Не знаю. Но если и так, то оно было большое, так что это не обязательно хорошо.
Она взглянула на Тама и Уайли, которые стояли ближе к краю леса, не обращая внимания ни на что, кроме кружащихся лучей света и теней, вылетающих из их рук.
И тогда она поняла… Уайли был с ними.
Она расстегнула пару карманов на брюках и достала две гоблинские метательные звезды, протянув одну Фитцу, а другую сжав левой рукой, напомнив себе, что браслет Тинкер поможет ей бросить, если до этого дойдет.
Ты что-то видела? передал Фитц.
Нет, но хочу быть готова. И было приятно держать оружие в руках, зная, что на этот раз она, не колеблясь, воспользуется им… и что ее цель была очень, очень хороша. Я боюсь, что Невидимки могут прийти за Уайли.
Фитц вытаращил глаза.
Думаешь?
Честно говоря, не знаю. Но в этом есть смысл, и я не хочу рисковать.
Так что же нам делать?
Прикусив губу, она снова посмотрела на Тама и Уайли.
Думаю, нам надо разделиться. Ты наблюдай оттуда, она указала на заросли папоротника футах в ста, достаточно густые, чтобы скрыть его, а я останусь здесь. Так мы прикроем их с обеих сторон, и Руи не сможет поймать нас в одно силовое поле.
Думаю, в этом есть смысл, признал Фитц. Но мне это не нравится.
Софи тоже.
Здесь всего сто футов, напомнила она им обоим. И вот… возьми это. Она достала две гоблинские метательные звезды, спрятанные в сапогах, и протянула их Фитцу. У меня есть еще несколько, не волнуйся.
Фитц мрачно кивнул, засовывая звездочки в плащ, прежде чем повернуться туда, куда она указала. Но, сделав шаг, он обернулся и обнял ее крепче, чем обычно.
Береги себя, ладно?
И ты тоже, сказала она ему, наблюдая, как он ускользает, и, задаваясь вопросом, как она должна защищаться теперь, когда ее колени превратились в желе.
«Возьми себя в руки», — мысленно упрекнула она себя, тряся левым плечом, чтобы ослабить хватку, и убедившись, что браслет Тинкер лежит на ее левом запястье, стала вглядываться в тени.
Одно пятно прямо впереди казалось темнее других. И она, молча, шагнула ближе, задаваясь вопросом, было ли расследование умным шагом или чем-то, о чем она действительно пожалеет.
Еще один шаг.
Другой.
Осталось совсем немного.
И… позади нее вспыхнул яркий свет.
Уайли и Там испуганно ахнули, и Софи резко обернулась, почувствовав, как у нее отвисла челюсть, когда увидела, как свет и тени, проносящиеся между ними, образовали нечто вроде расширяющегося портала, открывающего вид на мост из выветренного белого дерева, протянувшийся над бесконечной пропастью.
Но этого не может быть, не так ли?
Где же башня?
И тогда она поняла: должно быть, это иллюзия Лузии.
Теперь любой, кто попытается найти аликорнов, увидит длинный мост, который выглядит очень неприветливо, а не башню, скрывающую их.
Снова заскрипела ветка… слишком близко, слишком близко… и Софи резко обернулась, швырнув на звук свою метательную звезду.
ВЖЖЖУХ!
Кто-то взвизгнул, хрустнули ветки. Софи бросилась вперед, перепрыгивая через упавшее бревно…
Тарина.
Прижавшись спиной к Земле, она смотрела на Софи широко раскрытыми глазами.
— Думаю, хорошо, что я умею уворачиваться, — сказала она, искренне потрясенная, когда поднялась на ноги и указала на разрез на своей замшелой одежде… прямо поперек груди.
Софи наклонилась ближе, не дыша, пока не убедилась, что крови нет.
— Прости! Я… думаю, мне нужно подождать, чтобы увидеть свою цель, прежде чем бросать.
Тарина отряхнула грязь с плеч.
— Это определенно поможет. Но иногда это невозможно, поэтому важно попытаться отслеживать, где находятся друзья. Хотя, наверное, я должна была помнить, что ты вооружена, и ясно дать понять, что это я приближаюсь.
— Значит, все это время это была ты? — спросил Фитц, бросаясь к ним.
— Была где? — возразила Тарина. — А почему вы не сидели там, где я сказала?
— Потому что мы слышали жуткие звуки! — ей сказал Фитц.
Софи потянулась к нему, ей нужно было на что-то опереться. Между адреналином и реальностью того, что могло бы произойти, если бы Тарина не обладала такой быстрой реакцией…
— Мне показалось, что за нами кто-то наблюдает, — прошептала она Тарине. — Это была ты, верно?
Тарина нахмурилась.
— Я не была близко, но я бы знала, если бы кто-то был здесь. Я…
Ее голос затих, когда глаза сфокусировались на дереве в нескольких футах от нее.
Она подошла ближе, изучая сломанную ветку, прежде чем посмотреть вниз и сделать вдох.
Софи потребовалась секунда, чтобы разглядеть то, что Тарина видела сквозь тени.
Следы.
Следы эльфа.
Глава 42
— Это могла быть Лузия, — в десятый раз повторил Фитц вывод, к которому пришла Тарина.
И это имело смысл. Лузия могла тайком остаться, чтобы убедиться, что Там и Уайли без проблем развеют иллюзии. Кроме того, невозможно было точно сказать, насколько свежими были следы, так что они могли быть оставлены раньше, когда Лузия прикидывала, куда поставить все свои зеркала.
Софи окликнула Лузию, чтобы проверить обе версии, но та не ответила, что, впрочем, ничего не значило…. Софи это не понравилось. И монстр в ее сознании проснулся. Преследуя мысли. Пытаясь создать проблемы. Но она боролась с навязчивыми голосами, глубоко дыша. И снова опираясь на Фитца.
Она прекрасно знала, что Уайли и Там наблюдают за ними, но Фитца это, казалось, нисколько не волновало. И это было хорошо, потому что его плечо быстро становилось ее любимым местом во всем мире.
Они стояли по другую сторону иллюзии, наблюдая за троллями, готовящими башню.
— А что, если это небезопасно для детей? — прошептала Софи.
— Я могу поставить здесь охрану императрицы, — предложила Тарина.
Это была неплохая идея. Но Софи не могла не думать о смутных предостережениях Лузии насчет троллихи-императрицы и решила:
— Я хочу, чтобы Сандор тоже патрулировал лес. И Флори. И Бо. И Набити, если она еще этого не сделала. И я хочу, чтобы это случилось до того, как мы привезем сюда детей.
— Похоже, нам предстоит много телепортироваться, — заметила Тарина, на удивление тихо поскуливая.
И следующие несколько часов прошли как в тумане.
К тому времени, как Там и Уайли вернулись домой… а Софи, Фитц и Тарина привели Сандора, Флори и Бо патрулировать башню… Эделайн связалась с Софи, предупреждая, что детей скоро нужно будет имплантировать.
Поэтому им пришлось поспешить обратно на пляж, чтобы выяснить, как безопасно транспортировать крошечных, гораздо более бледных аликорнов. Это означало, что Вика и Стина пришли на помощь, а Тимкин усилил левитацию Фитца. Грэйди и Эделайн тоже предложили пойти с ними, но кто-то должен был помочь Силвени и Грейфеллу и отвести их туда, где они смогут отдохнуть и прийти в себя.
Они заставили Софи пообещать держать их в курсе… и вернуться в Хевенфилд, как только все будет закончено… а потом она отправилась в башню, где тролли, взглянув на детей, настояли, чтобы их имплантировали прямо сейчас.
Даже наблюдая за ним собственными глазами, Софи не могла описать, как они были имплантированы. Все, что она знала, это то, что там было много мягких трубок и обилие слизи. И последний шаг, очевидно, потребовал, чтобы они остановили сердца детей по какой-то ужасающей, но необходимой причине, и все они провели бесконечное мгновение, задерживая дыхание и ожидая, вернется ли пульс.
Прошло три секунды.
Пять.
Десять.
А потом башня наполнилась тихим трепетом двух ударов сердец аликорнов.
— Мы сделали это! — закричал Фитц, хватая Софи и разворачивая ее.
И в этот момент Софи не волновало ни монстр в ее сознании, ни союз с троллями, ни то, что может скрываться в тени, ни то, сколько неприятностей у нее будет с Сандором из-за того, что она сбежала.
Ее даже не волновало, как пристально Стина наблюдает за тем, как она крепко прижимается к Фитцу, позволяя ему кружить и кружить ее.
Потому что она могла, наконец, растянуть свое сознание и передать с каждой частичкой оставшейся ментальной энергии:
РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!
Глава 43
— Ладно, пожалуй, это самая милая вещь, которую я когда-либо видела, — пробормотала Софи, наблюдая, как Силвени и Грейфелл спят на ее любимом пастбище в Хевенфилде… том самом, которое ловило правильный бриз и всегда было усеяно лепестками с дерева Панакес Каллы. Грейфелл поджал под себя ноги и прикрыл одним крылом Силвени, которая лежала на боку, положив голову ему на грудь.
— Знаю, — тихо сказал Фитц. — Я и не знал, что лошади могут прижиматься друг к другу.
Он придвинулся ближе, и Софи почувствовала, что сейчас он снова обнимет ее… и она была только за. Но потом его взгляд переместился на Грэйди, а рука осталась лежать рядом.
Грэйди пристально наблюдал за ними с тех пор, как они вернулись из нового улья аликорна, хотя слово «свирепо» было бы более подходящим. А Эделайн часто поднимала брови и слащаво улыбалась Софи.
Родители.
— Как ты думаешь, аликорны будут здесь в безопасности? — спросила Софи, надеясь, что отвлечение внимания смягчит унижение. К тому же, это был правильный вопрос. Ей пришлось переселить Силвени в Святилище после того, как она в последний раз жила в Хевенфилде… и даже это было недостаточно безопасно, чтобы не дать Невидимкам прийти за ней.
— Они могут уйти, когда захотят, — напомнила ей Эделайн. — Но у меня такое чувство, что они останутся до тех пор, пока дети не покинут улей, и, вероятно, захотят, чтобы ты отвела их туда, как только Силвени придет в себя.
— Но им там нечего смотреть, — заметила Софи. — Башня слишком узка, чтобы они могли войти внутрь, а если бы и смогли, то увидели бы только своих детей, плавающих в куче зеленой слизи.
— Может быть, — сказала ей Эделайн, — но, как мать, обещаю, что ты не сможешь держать Силвени вдали от башни.
— Да, наверное, — неохотно согласилась Софи.
Она уже проверила сны Силвени, чтобы убедиться, что измученную маму не преследуют кошмары от напряженных родов, и все, что она нашла, было бесконечным повторением того момента, когда Силвени утыкалась носом в ее сына и дочь.
— Сандор сказал, сколько еще пробудет в улье? — спросил Грэйди.
— Хотелось бы, — призналась Софи. — Но думаю, это займет, по крайней мере, еще несколько часов.
Сандор и Тарина ждали появления новых гоблинов и троллей, поэтому Сандор попросил Бо и Флори доставить Софи в Хевенфилд в целости и сохранности, а это означало, что она уже выслушала две лекции о том, почему ей нужно было потратить несколько секунд, чтобы найти их, прежде чем убегать. Но Софи была уверена, что Сандору будет, что сказать по этому поводу, когда он вернется домой.
Софи устала от одной мысли об этом.
— Ну, — сказал Грэйди, — уверен, вы оба готовы немного отдохнуть… — Он прищурился на Фитца, едва не вышвырнув того за дверь.
Эделайн покачала головой.
— Не будь смешным. Еще только закат. И уверена, им есть о чем поговорить.
А потом, будто это было недостаточно очевидно, она еще раз подняла бровь и, обняв Грэйди за плечи, потащила к дому.
— Можно ли умереть от смущения? — спросила Софи, когда Грэйди громко запротестовал, что предпочел бы остаться на пастбище.
Фитц рассмеялся.
— Если ты думаешь, что они плохие, подожди, пока мои родители узнают о нас.
И вот оно-слово, которое все изменило.
О нас.
Вот и все, что им потребовалось, чтобы внезапно стать… реальностью.
Софи никак не могла решить, то ли ей хочется крутануться на месте, то ли спрятать лицо в ладонях, чтобы скрыть румянец.
— На случай, если это прозвучит неправильно, — быстро добавил Фитц, — они будут очень взволнованы. Хотя Биана, наверное, будет ходить за мной по пятам и говорить, что многое мне рассказывала, так что готовься.
— Так и есть? — спросила Софи. — Ты говорил с ней об этом… об этом?
По какой-то причине она не могла выбросить слово «нас» так же легко, как Фитц. Но он, казалось, ничего не замечал.
— Да, она уже давно дразнила меня по этому поводу, уговаривала перестать хныкать и признаться. Она пыталась убедить меня купить тебе браслеты для финального подарка, когда ты закончишь третий уровень, но я не хотел давить на тебя. — Он подошел ближе, взял ее за руки, и его голос звучал так восхитительно застенчиво, когда он сказал ей, — … если хочешь, я принесу их в мгновение ока.
— Ух ты, — выдохнула Софи. — Это…
Она не могла найти слов, чтобы закончить предложение.
Чтобы он говорил все это… после стольких лет желаний, надежд, мечтаний и…
Это было… не по-настоящему.
И часть ее хотела схватить его и поцеловать.
Но другая часть хотела плакать… и по какой-то причине та слабая часть ее побеждала.
— Эй, — сказал Фитц, осторожно приподнимая ее подбородок, чтобы лучше рассмотреть. — Ты в порядке?
Ее кивок мог быть самым неубедительным в мире. И она ждала, что Фитц взбесится. Она это заслужила. Он был таким милым, честным и совершенным, а она была…
Кем она была?
Может, испуганной?
И нервной.
И взволнованной.
И не до конца верящей, что все это реально, и ожидающей, что все это окажется каким-то огромным недоразумением.
И…
— Это уже слишком? — прошептал Фитц. — Знаю, был сумасшедший день… мы можем подождать.
Софи покачала головой.
Ожидание только ухудшит ситуацию. Тогда будет еще больше давления, чтобы сказать все правильные вещи, как и Фитц.
И она хотела этого.
Так же, как она хотела вернуться в тот момент в приемном зале Эверглена, до того, как Силвени прервала их, когда все это казалось таким волнующим, невероятным и не совсем реальным.
Реальность не так уж плоха.
Но так оно и было… сложно.
Это были родители и друзья.
И вся школа узнает.
И… и надеть браслеты. А это означает быть «претенденткой». Что означало…
— Ладно, — выдохнул Фитц, — думаю, я знаю, что происходит.
Он подвел Софи к дереву Панакес, подождал, пока она сядет на мягкую траву, а потом сел напротив, по большей части давая ей пространство.
Но их колени соприкоснулись.
И весь мир Софи сузился до этой крошечной точки соприкосновения, все трепетало так дико, что она не могла встретиться с ним взглядом. Поэтому она прислонилась к плетеной коре дерева Каллы и смотрела, как тонкие ветви танцуют вокруг них на мягком ночном ветерке, который пах цветами и океаном и был пронизан едва слышным шепотом сладкой мелодии.
Что касается романтической обстановки, то она была почти идеальной… особенно потому, что здесь у них уже была пара других «моментов».
И тут Софи поняла…
Это действительно были моменты.
Она правильно поняла ситуацию.
Она просто была слишком напугана, чтобы поверить в это.
А теперь… она была в ужасе.
— Итак, — сказал Фитц, наблюдая, как она возится с опавшими цветами. — Ты хочешь это сказать? Или ты хочешь, чтобы я угадал? Или ты хочешь, чтобы я бросил это, и мы просто сидели здесь и смотрели на звезды? — Он оглянулся через плечо и указал на небо, которое превратилось в мирный пурпурно-голубой водоворот, усеянный мерцающими искорками. — Все в порядке, Софи. Серьезно. — Он взял ее за руку и нежно переплел ее пальцы в перчатках со своими. — Я говорил тебе, моя новая цель — заставить тебя доверять мне. И я не шучу. Знаю, тебе тяжело. Мне тоже тяжело… но по-другому. Я только беспокоюсь, что ты будешь смеяться или…
— Я бы никогда не стала смеяться, — перебила его Софи. — Ты мне нравишься, Фитц. Ты… понятия не имеешь насколько.
Его улыбка сияла в тусклом свете.
— У меня есть кое-какие идеи, — сказал он, заправляя прядь ее волос за ухо, и Софи невольно наклонилась к нему. — Так почему бы тебе просто не рассказать мне, что здесь на самом деле происходит, — добавил он, постукивая ее по виску, когда просил.
Софи сглотнула, пытаясь обрести голос. Самое большее, на что она была способна, это прошептать:
— Думаю… я так хочу, чтобы все это было по-настоящему, но… не могу это контролировать. Даже если я зарегистрируюсь у подборщиков пар…
Фитц кивнул.
— Я так и думал, что ты так думаешь. — Его пальцы нежно погладили ее по щеке, вызвав столько покалываний, что она едва не пропустила их, когда он сказал: — Не может быть, чтобы мы не подходили друг другу.
Было очень трудно не рассмеяться.
— Как ты можешь так говорить?
— Как я могу не знать?
— О, пожалуйста, давай… давай будем реалистами. Ты… золотой ребенок из этой золотой семьи, а я…
— Самый могущественный эльф, которого когда-либо видел наш мир, — закончил он за нее. — Я знаю, ты не видишь себя такой… это одна из вещей, которые мне в тебе нравятся. Ты можешь быть самым высокомерным, несносным человеком на свете, но это не так. Но иногда мне хочется, чтобы ты видела себя немного яснее, чтобы ты действительно поверила мне, когда я скажу тебе это. — Он терпеливо ждал, когда она встретится с ним взглядом. — Ты умна, талантлива, красива и… ты плачешь?
— Извини, — сказала она, когда его большой палец смахнул слезы, которые она не смогла вовремя сморгнуть. — Прости.
— Не извиняйся!
— Почему? Я веду себя нелепо. Просто… никто никогда не говорил мне ничего подобного.
И чтобы это исходило от него…
Он смахнул еще одну слезу, и она почти растаяла под его рукой.
— Я рад, что сделал это первым, — прошептал он, наклоняясь так близко, что его дыхание щекотало ее влажную щеку. — И я буду делать это до тех пор, пока не заставлю тебя поверить мне, хорошо? Я серьезно. Я не сдамся, пока ты не поймешь, как все будет круто. И до тех пор… у нас все хорошо.
— У нас все хорошо, — повторила Софи, и слова ее прозвучали как плеск холодной воды.
— Я не хочу сказать, что это плохо. Я имею в виду… мы ждем, чтобы сделать это, пока ты не будешь готова. Пока я не скажу тебе, что ты потрясающая, и это не заставит тебя плакать.
— Я всегда буду плакать из-за этого, — предупредила она.
Он тихо рассмеялся.
— Ладно. Потом, пока не останутся только слезы счастья. Ладно? Никакого давления. Никаких ограничений по времени. Ты задаешь темп, а я просто… следую примеру. Но я буду здесь, когда ты будешь готова… ну, не здесь, потому что это будет немного жутко. Но… ты ведь понимаешь, что я имею в виду?
Вообще-то, да.
Так оно и было… идеально.
Вся паника растаяла.
— Итак, — медленно произнес он, — все в порядке?
— Думаю, да, — ответила она, все еще опасаясь потерять что-то особенное.
Но Фитц покачал головой, будто знал, о чем она думает, и прошептал:
— Просто доверься мне, Софи.
Он наклонился еще ближе, и она почувствовала, что он может поцеловать ее.
И она бы ему позволила… и ни о чем не жалела.
Но когда он закрыл глаза, его губы лишь коснулись ее щеки, и он снова прошептал:
— Доверься мне.
И хотя это было еще не все…
Это было настоящее начало.
А пока этого было более чем достаточно.
Глава 44
Грэйди и Эделайн сделали вид, что не ждали Софи, когда она, наконец, пожелав Фитцу спокойной ночи, обнаружила их на лестнице. Точно так же, как пытались сделать вид, что просто хотят убедиться, что ей не нужна помощь, когда трижды заходили к ней в комнату, когда она собиралась спать.
В четвертый раз Эделайн пришла одна, и Софи поняла, что ее ждет.
— Позволь мне все упростить, ладно? — сказала Эделайн, прислонившись к дверной раме, либо давая Софи пространства или блокируя ее побег… это было трудно сказать. — Я доверяю тебе, Софи. Так что ты не должна говорить мне о том, как ты боялась за Силвени и ее детей. Или о том, что случилось с Альваром в Эверглене. Так же, как ты не должна рассказывать мне, что сказала Тарине, чтобы убедить ее помочь, или куда вы, ребята, ходили, чтобы получить эти транспортные капсулы. И мы определенно не должны обсуждать то, что происходит между тобой и Фитцем. Но. Я — твоя мама, так что я должна, по крайней мере, убедиться, что ты знаешь, что если тебе нужно поговорить об этом, ты можешь. Я не расстроюсь. Я даже сделаю все возможное, чтобы не смущать тебя. И… кто знает, может, я смогу помочь. Так… предложение на столе.
— Спасибо, — пробормотала Софи.
Некоторое время они, молча, смотрели друг на друга. Потом Эделайн кивнула и повернулась, чтобы уйти. Но не успела она сделать и шага, как оглянулась через плечо.
— Честно говоря, должна признаться, что несколько раз выглядывала из окна, пока вы с Фитцем наслаждались моментом.
Софи застонала и закрыла лицо руками.
— Мне показалось, ты сказала, что не поставишь меня в неловкое положение.
— Я сказала, что попытаюсь. К тому же, нет ничего постыдного в том, как он смотрел на тебя, Софи. Этот мальчик влюблен. Ты ведь знаешь это, да?
Софи застонала громче. Но через секунду ей пришлось посмотреть сквозь пальцы и спросить:
— Ты правда так думаешь?
Что было ошибкой, потому что следующее, что она помнила, это как Эделайн плюхнулась рядом с ней на кровать, устраиваясь поудобнее.
— О, перестань прятаться под одеялом, — сказала Эделайн, хватая одеяла Софи, прежде чем та успела натянуть их на голову. — Ты задала вопрос. И да, думаю, он влюблен. И уже давно. И я знаю, что он всегда был особенным для тебя… даже не пытайся отрицать это. Итак… я рада, что вы наконец-то все решили. Просто постарайся быть готовой к тому, что свидания все изменят, и…
— Мы не встречаемся, — перебила Софи.
Брови Эделайн поползли вверх.
— Вовсе нет. Мы… ждем. Пока станет не так страшно.
— Видишь? — сказала Эделайн, наклоняясь, чтобы поцеловать ее в щеку. — Ты всегда была такой умной девочкой, Софи. И ты всегда была так хороша в том, чтобы оставаться верной себе, несмотря на колоссальное давление, под которым находишься. Надеюсь, ты крепко держишься за это и никогда не будешь чувствовать давления, чтобы быть кем-то другим, кроме себя. — Она потянулась к заживающей руке Софи, проверяя каждый из ее суставов, которые были немного опухшими от напряжения, и добавила, — и надеюсь, ты знаешь, как мы гордимся тем, как ты справилась с Силвени сегодня. Эти дети живы благодаря тебе.
Софи потянулась к Элле другой рукой.
— Я просто надеюсь, что у них получится. Я имею в виду… сейчас они в безопасности, но еще столько всего может пойти не так.
— Понимаю. Но что бы ни случилось, ты дала им наилучший шанс. Гордись этим. Гордись каждым выбором, который сделала сегодня, даже если позже обнаружишь последствия. И знай, что мы с Грэйди здесь, чтобы поддержать тебя, несмотря ни на что.
— Я тоже, — отозвался Сандор от двери. — Хотя мне трудно это делать, когда ты исчезаешь без меня. Но… — он поднял руки, чтобы заставить ее замолчать, — я понимаю, что должен принять ту роль, которую сыграл в этом решении. Я решил положиться на других твоих телохранителей, чтобы уберечь тебя на несколько часов. Именно так и поступила Тарина, даже если это оказалось, куда большим приключением, чем я ожидал. Так что я не могу винить никого из вас. Но с этого момента, рассчитывай, что я не спущу с тебя глаз.
Софи кивнула.
— Как там охрана в улье?
— Хорошо. Тарина вызвалась остаться на ночь, чтобы убедиться, что патрули работают нормально. И никто из них не знает, что они защищают, потому что мы пытаемся свести слухи к минимуму. Поэтому мы разместили их всех по другую сторону иллюзии. Они думают, что охраняют мост.
— Умно, — сказала Софи. — Спасибо тебе.
— Конечно. — Он занял свой обычный пост, сразу за дверью, и это было доказательством того, что жизнь возвращалась в нормальное русло.
— Я должна дать тебе отдохнуть, — сказала Эделайн, протягивая Софи пузырек с розовым успокоительным. — Завтра будет еще один тяжелый день.
— Завтра? — спросила Софи, сама не зная почему.
Эделайн кивнула.
— Грэйди пришлось связаться с Советом и рассказать им, что происходит. Они будут здесь с утра пораньше, чтобы ты ответила на несколько вопросов.
Софи вздохнула и отхлебнула эликсир.
— Конечно.
***
Когда Совет сказал «с утра пораньше» — они имели в виду именно это. Солнце только начало прогревать небо, когда Сандор, Грэйди и Бо повели Софи на пастбище, где все двенадцать Членов Совета выстроились вокруг ограды Силвени и Грейфелла.
К счастью, оба аликорна все еще спали, слишком измученные, чтобы замечать публику, которая явилась во всех своих драгоценностях и нарядах, вероятно, пытаясь запугать Софи, хотя Оралье и Бронте одарили ее благодарными улыбками.
Последовало много вопросов, многие из которых ясно давали понять, что Совет подозревал, что другой эльф был вовлечен в ее визит в улей троллей… и давно подозревал. Но Софи отказалась выдать Лузию и отвечала коротко и просто.
Член Совета Эмери вздохнул.
— Ты ведь не собираешься облегчить мне задачу?
— Я уверена, что это моя работа, — возразила Софи.
— Как мунларка? — спросила Член Совета Алина с заметной насмешкой в голосе.
Софи ласково улыбнулась ей.
— Как подростка.
Бо издал сдавленный звук, который мог быть смехом.
Затем Совет потребовал показать малышек аликорнов, и Софи особенно обрадовалась, когда ей удалось стащить их, а также Сандора и Бо, со скалы. Возможно, она даже подождала на секунду дольше, чем было необходимо, прежде чем расколоть небо и погрузить их в пустоту. И посадка могла быть намеренно немного неровной.
— Первым делом, — сказала Член Совета Алина, стряхивая травинки с растрепанных волос. — Мы делаем кристалла света в это место.
— Согласен, — сказал Член Совета Эмери, его обычно густой голос охрип от криков. — Я уже записал координаты. И не волнуйся, мисс Фостер, мы сделаем только один.
— За который отвечаю я, — добавил Бронте.
Они по очереди входили в улей, чтобы осмотреть младенцев, и никто, казалось, не знал, что делать с крошечными аликорнами, плавающими в густой зеленой слизи. Но Тарина заверила их, что все идет хорошо и, пока ничего не изменится, через несколько недель у них появятся счастливые, здоровые дети.
— Недель? — повторила Софи, мысленно считая. — Думаю, Силвени должна была быть беременна дольше.
— Это не имеет значения, — заверила ее Тарина. — Подозреваю, что в ульях они будут развиваться быстрее. Особенно с наступающим затмением.
— Причем тут затмение? — спросил Член Совета Терик, опередив Софи.
— Затмения вызывают рождение, — сказала Тарина, будто это было само собой разумеющимся. — Хотя, полагаю, возможно, что эффект не будет таким же для других видов. Но вы должны быть готовы к этому на всякий случай. На следующее утро после затмения у вас на руках, скорее всего, будут два здоровых ребенка-аликорна.
***
Силвени и Грейфелл проснулись, когда Софи с Сандором, Бо и Тариной вернулись в Хевенфилд. И хотя выздоравливающая мама была слишком слаба, чтобы встать, ей все же удалось взорвать мозг Софи обилием громких передач.
СОФИ! ПРИВЕТ! РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ? РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ? НАВЕСТИТЬ! НАВЕСТИТЬ! НАВЕСТИТЬ!
Я отведу тебя к ним, как только ты окрепнешь, пообещала Софи. Но ты знаешь, что еще не готова к этому. Но у них все отлично.
Она поделилась своими воспоминаниями о плавающих младенцах, и Силвени вспомнила их крошечные спящие лица. Но чем дольше Силвени смотрела, тем сильнее ей казалось, что голова Софи вот-вот лопнет от любви, счастья, тревоги, печали, одиночества и облегчения.
Я знаю, ты скучаешь по ним, мягко сказала она.
СКУЧАЮ! СКУЧАЮ! СКУЧАЮ!
С каждым повторением печаль Силвени становилась все глубже.
Все в порядке, пообещала Софи. Ты скоро их увидишь.
И хотя ей не хотелось слишком обнадеживать Силвени, она рассказала ей, что Тарина говорила о затмении. Но Силвени не казалась такой взволнованной, как она ожидала.
НЕДЕЛИ? НЕДЕЛИ? НЕДЕЛИ?
Думаю, для тебя это, наверное, очень долго, да? поняла Софи. Но это меньше, чем было бы, если бы ты носила их положенный срок. И я уверена, что все пройдет быстрее, чем ты думаешь.
Силвени и Грейфелл переглянулись. Потом оба опустили головы.
Ничего страшного, сказала Софи, пытаясь придумать, как их подбодрить.
Летать было невозможно, пока Силвени не окрепнет. И пряные стебли, которые она принесла, не вызвали никакой реакции.
Да ладно, должно же быть что-то, что сделает тебя счастливой, настаивала Софи.
Что, конечно же, привело к большому НАВЕСТИТЬ РЕБЕНКА! НАВЕСТИТЬ РЕБЕНКА! хотя Силвени, казалось, понимала, что пока не может справиться с телепортацией. И настроение взволнованной мамы, казалось, все время ухудшалось.
И тут Софи осенило.
Как насчет…
КИФ! КИФ! КИФ! передала Силвени с такой радостью, что Софи чуть не упала. И Софи предположила, что Силвени, должно быть, поняла, о чем она думала, прежде чем та успела договорить.
Пока Киф не сказал прямо за ее спиной:
— Слышал, я пропустил все веселье.
— Ты здесь? — спросила Софи, обернувшись и мельком увидев эпический Бо-Ро свирепый фестиваль, прежде чем переключить внимание на Кифа. — Значит, ты проиграл пари?
— Так и есть! И я уверен, что пожалею обо всех своих жизненных решениях, когда Ро поймет, на что она способна, но… иногда выигрываешь, иногда… — Он пожал плечами, добавив ухмылку, которая казалась немного натянутой. — Я имею в виду, дело в том, что если вы с Фитцем ходили в ульи троллей без меня, я определенно проигрываю в жизни, понимаешь? Кроме того, я знал, что Силвени здесь, так что, конечно, она будет жаждать немного качественного времени Кифа, не так ли, блестящая задница?
КИФ! КИФ! КИФ!
— Видишь? Она нуждается во мне. Можно мне войти в вольер?
— Если Силвени не возражает, — согласилась Софи.
Новый раунд КИФ! КИФ! КИФ! ясно дал понять, что Силвени была большой поклонницей этой идеи.
Софи последовала за Кифом через ворота, остановившись, чтобы погладить Грейфелла по шее, а Киф присел рядом с Силвени и нежно провел пальцами по ее бархатистому носу.
— Привет, мамочка, — сказал он, когда она потерлась носом о его руку. — Мне теперь называть тебя Мама Блестящая Задница?
Мама Блестящая Задница! Мама Блестящая Задница!
Но печаль снова закралась в мысли Силвени.
Киф придвинулся ближе, держа ее морду обеими руками и глядя ей в глаза.
— Не грусти. Ничего плохого с этими малышами не случится… только не на глазах у Фостер. Так что просто отдохни, ладно? Скоро все наладится.
Скоро! Скоро! Скоро! с еще меньшим энтузиазмом передала Силвени.
— Хм. Похоже, что моя блестящая речь не делает свою работу… так как насчет того, чтобы мы сыграли в «придумай имя малышку аликорну»? В противном случае я буду называть их Блестящая Задница Номер Один и Номер Два. Вообще-то, я, наверное, буду их так называть, но иногда могу выбрать что-то более официальное, если мама и папа выберут что-то, что мне понравится.
Силвени, казалось, ничего не понимала из того, что он говорил, поэтому Софи постаралась объяснить все телепатически.
Имя ребенка? Имя ребенка? спросила Силвени, косясь на Грейфелла.
— По-моему, они еще ничего не выбрали, — сказала Софи Кифу.
Он хлопнул в ладоши.
— Прекрасно! Это девочка и мальчик, верно? Как насчет Киферины и Кифстера?
— Киферина? — Софи пришлось спросить.
Даже Силвени выглядела так, будто морщится.
— Или Кифетт. Или Кифелль. Или Кифиана. Честно говоря, я думал, что ты будешь сильнее драться со мной на Кифстере.
— А как насчет ничего с Кифом? — предложила Софи.
— Видишь ли, на самом деле нет лучшего имени, не так ли? — Он взглянул на Силвени, которая определенно не пела никаких Кифов. — Ладно. Твоя потеря. Как насчет поклонения таинственной мисс Ф.? У нас может быть маленькая Софи и маленький Фостер… хотя теперь, когда я говорю это вслух, понимаю, как это запутанно. Еще раз, как твое второе имя? Что-то на букву «Э»?
— Элизабет, — подтвердила Софи. — А у тебя что?
— Э… нет, мы туда не полезем.
— А почему бы и нет? — спросила Ро, на мгновение прервав Бо-Ро свирепый взгляд.
— Потому что у меня и так достаточно унижений в ближайшем будущем, благодаря тебе, — сказал он ей.
— Да, думаю, тебе придется рассказать мне сейчас, — настаивала Софи.
— Видишь ли, я слишком занят, давая имена детям аликорна. Они серебряные, верно? Как насчет Серебрянки и Арджента?
— Арджент? — повторила Софи.
— Да, у меня это плохо получается. Возможно, ты захочешь помочь, или я вернусь к Киферине.
Софи представила крошечные мордочки детей.
— А как насчет Луны для девочки? Она выглядела так, будто ее окунули в лунный свет.
— Ух ты, посмотри на себя с этой причудливой логикой! — поддразнил ее Киф, но Софи едва расслышала, как Силвени мысленно произнесла это имя.
Луна. Луна! ЛУНА!
— Хм, — сказала Софи, — думаю, ей нравится.
— Да, я тоже так думаю, — согласился Киф, снова поглаживая Силвени по носу. — А это значит, что у нас еще может быть маленький Кифстер!
Силвени бросил на него косой взгляд.
— Ладно. Никакого Кифстера, хотя ты многое упускаешь. — Он вернулся к размышлениям. — А как насчет Винн? Потому что мы все знаем, что маленький парень будет сделан из победы!
— Вообще-то мне нравится Винн, — призналась Софи, взглянув на Силвени и передав имя.
Винн. Винн! ВИНН!
Киф ухмыльнулся.
— Такое чувство, что Винн победил!
— Винн и Луна, — сказала Софи. — Мне нравится.
То же самое сделали Силвени и Грейфелл, которые повторяли оба имени снова и снова, пока Грейфелл устраивался рядом с Силвени, чтобы еще раз прижаться к аликорну. И Софи благодарно улыбнулась Кифу, когда они вышли с пастбища.
— Спасибо, — прошептала она. — Ты действительно избавил Силвени от страха.
— Для этого я здесь. Чтобы развеять все страхи… знаешь что? Я вообще-то не уверен, к чему я клоню.
Софи тоже, что на него не похоже. Его шутки всегда были мгновенными и легкими. И в том, как он двигался, была странная, нервная энергия, как у человека, который выпил слишком много кофеина.
Или кто-то нервничал.
— Так как же ты узнал, что аликорны здесь? — спросила она, ведя его в тень дерева Панакес Каллы.
Киф не сел рядом с ней. Вместо этого он остался стоять, поднимая опавшие лепестки и переминаясь с ноги на ногу.
— О. Сегодня утром я заходил в Эверглен. Решил, что пришло время стать хорошим лучшим другом и посмотреть, как Фитци держится, понимаешь? И, хм… он ввел меня в курс дела… обо всем.
— Неужели? — спросила Софи, внутренне съежившись от того, что означали эти маленькие паузы.
Единственное, о чем они с Фитцем забыли поговорить — это о том, как много они собираются кому-то рассказать… что бы с ними ни происходило, с Кифом это не имело значения.
Эмпаты.
— И еще смена настроения, — тихо сказал Киф.
Софи прикусила губу, решив, что отрицание — единственный способ выжить.
— Понятия не имею, что ты имеешь в виду.
— Да, так и думал, что ты это скажешь. — Он поднял руку и провел ею по волосам. — Ладно. Знаю, что ты не хочешь этого делать, и поверь мне, это последнее, чего хочу я. Но… Фитц — мой лучший друг. И ты тоже… Несмотря ни на что… я не хочу все испортить. Так… я подумал, ты должна знать, что я знаю, хорошо? Я знаю, что-то изменилось.
Софи сделала глубокий вдох.
— Я не…
— Ладно, Фостер, — со вздохом прервал Киф. — Ты знаешь, что не можешь врать мне. Так что да, возможно, официально ничего не изменилось, так как я уверен, что Фитц хвастался бы этим бесконечно. Но я чувствую. Прямо здесь. — Он прижал руку к своему сердцу. На секунду черты его лица исказились и напряглись. — Поэтому я просто хотел сказать, ты не должна вести себя так, будто это секрет. Потому что это не так. Честно говоря, никогда и не было. Я ждал, когда ты это выяснишь, в течение многих лет. Я почти уверен, что вся наша группа, между всеми этими краснеющими и милыми маленькими подарками и «посмотрите на нас, разве мы не самые милые когнаты?» и «давай смотреть друг другу в глаза и делать упражнения на доверие», и «бирюзовый — мой любимый цвет во всем мире, но никто не понимает почему».
Последние несколько слов он произнес с таким чувством, что Софи скрестила руки на груди и отпрянула от него.
— Ничего себе. Ладно. Не знаю, почему ты такой придурок, но…
Киф опустил взгляд на землю, поднимая еще больше опавших лепестков.
— Ты права. Извини. Это было справедливо… плохая шутка. Не знаю, зачем я все это сказал. — Он снова провел рукой по волосам и медленно вздохнул. — Вот что я хочу сказать… я знал, что так будет. Итак… поздравляю! И до тех пор, пока вы, ребята, не ждете, что я начну играть в дуэнью… и держаться от всех Фитцфи, поцелуйчиков и обнимашек далеко, далеко… далеко… это не должно быть странно?
— Неужели? — вмешалась Ро. — Ты это хочешь ей сказать?
— Да, — процедил Киф сквозь зубы.
Ро фыркнула.
— Может, мне стоит использовать свой вызов…
— Не надо, — отрезал Киф, поворачиваясь к ней лицом. — Даже ты не настолько подлая.
— Уверен? — возразил Бо.
Ро вытащила из нагрудника кинжал и направила его на него.
— Назови мне хоть одну причину использовать это. Умоляю тебя.
— Я чувствую то же самое, — сказал Бо, вытаскивая меч.
С этими словами Флори, Тарина и Сандор появились из темноты, где бы они ни прятались.
— Расслабьтесь, — прорычал Бо. — Мы с принцессой не скоро начнем спарринг. Мы должны ждать этого. Хотя я все еще надеюсь, что она передумает, поскольку знает, что произойдет.
— Да, — согласилась Ро. — Ты, наконец, поймешь, что единственная причина, по которой я никогда не била тебя, это то, что я приберегала свои лучшие трюки для того времени, когда это будет иметь значение.
— Тебе никогда не приходило в голову, что я делал то же самое? — возразил Бо. — И я все еще бью тебя каждый раз?
— Фу, ребята, вы признаете, что уже влюблены друг в друга? — сказал им Киф. — Если Фитцфи может это сделать, то любой может!
Бо и Ро нацелили на него оружие… и Софи захотелось схватить метательную звезду и присоединиться к ним.
— Поверь мне, мальчик, если бы любовь была частью этого, все было бы очень просто, — прорычал Бо.
— Не надо, — приказала Ро.
Бо проигнорировал ее.
— Вы хотите знать, что происходит между мной и принцессой? Спросите ее отца… это он устроил наш брак. Он сам провел церемонию и дал нам вот это.
Он указал на татуировки на их лбах, которые на самом деле совпадали.
— Подожди, — сказала Софи, пытаясь осмыслить услышанное. — Вы женаты, ребята.
Ро стиснула зубы.
— Это не то, о чем ты думаешь.
— Думаю, вы мистер и миссис Бо-Ро, — вмешался Киф.
Ро замахнулась на него кинжалом.
— Не заставляй меня причинять тебе боль… и ты знаешь, что я не говорю об использовании этого клинка. — Киф захлопнул рот, и Ро добавила, — Да, мы женаты. Но это всего лишь формальность. Глупый план моего отца защитить двух самых сильных воинов.
— Защита меня тут ни при чем, — возразил Бо. — Димитар пришел ко мне лично и умолял оказать ему услугу. Сказал, что это единственный способ, которым он мог придумать, чтобы предотвратить смерть его взбалмошной дочери от того, что ее убили в финальном спарринге.
Глаза Ро вспыхнули ненавистью и предательством.
— Э… финальный спарринг? — спросил Киф. — Думаю, нам нужно еще кое-что объяснить.
Взгляд, который бросил Бо на Кифа, заставил того споткнуться и сделать шаг назад.
— В нашем мире верховного лидера выбирают не по рождению и не по наследству. Их выбирает победа. И всякий раз, когда нынешний правитель отступает в сторону — или погибает — все лучшие воины, которые хотят захватить власть, должны сражаться насмерть. Тот, кто останется стоять, становится новым королем или королевой, тем самым зарабатывая уважение народа и устраняя всех возможных узурпаторов.
— Полагаю, это один из способов, — сказала Тарина, почти шепотом.
— И мой король знает, что Ромхильда не может…
— Я — Ро! — закричала она, кидая кинжал ему в голову.
Бо отбил его мечом… вместе со следующим кинжалом. И еще одним после этого.
— Ты доказываешь правоту отца! Он знает, что если мы поругаемся, я прикончу тебя. Но как моей жене, тебе не нужно соревноваться. Ты можешь стать королевой благодаря моей победе… и дать нашему миру двух сильнейших бойцов в качестве лидеров.
— Или ты можешь стать королем благодаря моей победе, — возразила Ро, — вот почему я согласилась на это. Тогда ты все еще будешь жив, чтобы справиться с армией, так как я нахожу солдат раздражающими. И я буду править народом.
— О, разве это не самая романтичная вещь, которую ты когда-либо слышала? — спросил Киф у Софи. — Действительно приводит в чувства. История любви на века.
— Я же сказал, — прорычал Бо. — Любовь тут ни при чем. И так гораздо лучше. Королю нужна ясная голова и беспристрастное суждение. Любовь только мешает. И если ты мне не веришь, почему бы тебе не спросить Ро о Кэдфаэле?
— О Кэдфаэле, — повторила Софи, не сразу вспомнив имя. — Ты имеешь в виду парня, который, пожалуй, лидер всех огров, которые перешли на сторону Невидимок?
— Что б ему. Ро тебе не сказала? — спросил Бо с самой злобной улыбкой, какую Софи когда-либо видела. — Он ее бывший парень.
***
Сказать, что Сандор был недоволен личной связью Ро с врагом, было бы преуменьшением, тем более что у нее было достаточно возможностей раскрыть эту информацию. И сколько бы Ро ни твердила, что у нее нет никаких проблем с тем, чтобы покончить с жизнью Кэдфаэля, и что она держала их отношения в секрете только потому, что знала, что это отвлечет всех глупыми выводами, Сандор продолжал бормотать себе под нос «скомпрометирована».
— Скомпрометирована? — в конце концов, Ро сорвалась. — Хочешь поговорить о скомпроментированности? Что случится, если тебе придется выбирать между спасением твоей маленькой подружки или спасением одного из нас? А ты, — она указала на Кифа, — что будет, когда ты в следующий раз встретишься с мамой? Есть ли способ выполнить приказ отступить, даже если для этого есть веская причина? Так же, как мы знаем, что твоя подруга — Ванишер отчаянно хочет заполучить Весперу своими невидимыми ручонками после того, что случилось в том жутком зеркальном месте. И ее брат воспользуется любым предлогом, чтобы разбить ее лицо, даже если это окажется неправильным решением. Даже ты, — она перевела взгляд на Софи, — держу пари, что их Тень будет твоей главной мишенью после всего, через что ты прошла с этими отголосками. Или, может быть, вам понадобится Телепат для угроз, которые он сделал во время нападения. Или отомстить матери Кифа за беспорядок, который ты видела в его воспоминаниях. На самом деле, ты плохой пример, так как у тебя есть веские причины ненавидеть всех… и ты также всегда пытаешься спасти всех, поэтому будешь беспорядком противоречивых решений. Я хочу сказать, что идея «без предубеждений в бою» — это миф. Они есть у всех нас. Особенно когда врагов так много.
— Слишком много, — пробормотала Софи. У них действительно было слишком много врагов.
Сандор вздохнул и потер лоб.
— Все это может быть правдой, но я уверен, что ты все еще видишь мою дилемму.
— Хорошо, ты хочешь, чтобы я доказала свою преданность? — возразила Ро. — Позволь мне провести следующую тренировку. Я научу всех самым простым способам убить одного из моего вида.
Бо откашлялся.
— Не думаю, что это разумно.
— Конечно, нет, — огрызнулась Ро. — Потому что тебе на самом деле наплевать на это задание. Ты здесь, чтобы устроить драму, пока я не соглашусь дать моему отцу все, что он захочет, чтобы он переназначил тебя. И уверена, что ты тоже на это надеешься, чтобы выбраться из Искрящегося Города. Но знаешь что, муженек? Я дам тебе то, что хочешь. Ты застрял здесь со мной, пока не будешь готов выцарапать глаза из-за всего этого блеска. И можешь наблюдать, как я делаю все, что в моих силах, чтобы подготовить этих детей к предстоящим битвам, потому что, нравится тебе это или нет, они единственные, кто собирается убирать этот беспорядок.
— Видишь ли, я был с тобой, пока ты не назвала нас детьми, — сказал ей Киф, и это было чудо, что Ро не запустила кинжал ему в голову.
— Если все закончили подвергать сомнению мою верность и достаточно насмотрелись на мою личную драму, следуйте за мной, и я научу вас тому, что спасет вашу жизнь.
Она проследовала вглубь пастбища, и Софи и Киф переглянулись, прежде чем повернулись, чтобы последовать за ней. Остаток дня был заполнен изучением того, где находились все точки давления огров. Они не всегда оказывались там, где ожидала Софи… на тыльной стороне локтя, под носом, между указательным и средним пальцами.
— У тебя действительно не будет неприятностей из-за того, что ты научила нас этому? — спросила Софи, когда Ро показала им проход в том, как огры размахивали мечами, и на мгновение их локоть оказывался особенно уязвимым.
— Пожалуйста, если эльф с несколькими часами тренировок сможет нас одолеть, мы заслуживаем смерти, — возразила Ро. — Но Кэдфаэль не ожидает, что ты это знаешь. И я хочу посмотреть на его лицо, когда он поймет, чего стоило его ворчание.
Поэтому она заставляла их практиковаться в ударах, уколах и толчках, которые причиняли самую сильную боль, снова и снова, пока Софи и Киф не вспотели, не запыхались и не упали замертво.
— Тебе, наверное, стоит сделать перерыв, — сказал Киф, наблюдая, как Софи изучает свою правую руку. Она тренировалась в основном левой рукой, но костяшки пальцев все еще были опухшими после вчерашнего.
— Да, мне все равно нужно проверить Силвени. — Она повернулась и направилась к пастбищу аликорнов. Но не успела сделать и нескольких шагов, как Киф догнал ее.
— Эй, Фостер! — сказал он, вставая перед ней, чтобы преградить путь. — Так и есть… мне очень жаль, что так вышло. Я не должен был говорить то, что сказал. Что я хотел сказать… я очень рад за тебя и Фитца. Вы идеально подходите друг другу.
Лицо Софи вспыхнуло. Как и ее глаза. И она не могла решить, были ли спутанные эмоции, рвущиеся из ее горла, доказательством того, что она определенно не была готова к тому, чтобы вещи с Фитцем становились публичными… или потому, что она все еще не могла представить людей, использующих слово «идеально», чтобы описать их двоих вместе. Но она сказала Кифу:
— Спасибо.
Он провел руками по волосам снова, выглядя так, будто перебрал в голове несколько вариантов:
— Так… ты не ненавидишь меня?
Софи закатила глаза.
— Тьфу, сколько раз тебе повторять… я никогда тебя не возненавижу!
Его улыбка выглядела усталой.
— Ну. Думаю, этого достаточно. Пока.
***
Вечером зашел мистер Форкл, и как только Грэйди и Эделайн поднялись наверх, а Сандор вывел остальных телохранителей на улицу, Софи решила рассказать ему все.
Ну, все, кроме сентиментальных вещей о Фитце, потому что… нет.
Но она рассказала ему о союзе, который заключила с Тариной, хотя и знала, что он, вероятно, будет расстроен, что она не стала ждать информации о том, что он узнал из своих исследований. И она рассказала ему о Лузии, потому что Черный Лебедь должен был знать, что когда-то в Эверглене был улей троллей. Кроме того, она хотела, чтобы кто-нибудь еще услышал, что Лузия имела в виду, говоря о трудностях работы с императрицей.
— Думаешь, я совершила ошибку, согласившись на союз? — прошептала она, когда мистер Форкл поднялся со своего места на диване и подошел к окну, выходящему на пастбища Хевенфилда.
— Думаю, — медленно произнес он, — что в данных обстоятельствах ты приняла наилучшее решение. Это все, о чем любой из нас когда-либо просил.
Дышать стало немного легче, но Софи должна была спросить:
— А что, если тролли захотят чего-то такого, чего я не смогу им дать?
— Ну, если это поможет, я не нашел ничего тревожащего об императрице Пернилл в своих исследованиях. Но если Лузия окажется права, ты примешь наилучшее решение, когда придет время. Жизнь — это череда трудных выборов, мисс Фостер. Самое большее, что ты можешь сделать, это встретиться с ними лицом к лицу.
— Значит, ты не злишься на меня за то, что я заключила сделку, не посоветовавшись с тобой?
— Конечно, нет. Если бы ты задержалась, я бы сейчас смотрел на двух опустошенных аликорнов, и их дети были бы потеряны. — Он уставился на свои опухшие, морщинистые руки, переплетая толстые пальцы. — Правда в том, что теперь, когда остался только один я, все больше и больше отстаю в своих обязанностях, и Черный Лебедь страдает. Мы были почти бесполезны для тебя последние несколько недель, особенно я. Я еще даже не договорился о твоей встрече с Финтаном… хотя уже все близко к этому. Но хорошая новость в том, что с каждым днем ты становишься все увереннее. И я знаю, что говорю от имени всего Коллектива, когда говорю, что мы доверяем твоему суждению. Я также благодарен, что ты была готова довериться мне во всем этом. Возможно, это доказывает, что ты готова взять на себя еще большую ответственность в ордене.
Софи выпрямилась.
— Какую, например?
— Пока не знаю. — Несколько секунд он тупо смотрел вдаль, прежде чем его взгляд вернулся к пастбищам. — Ты понимаешь, что как только Силвени сможет, она сразу же отправится к детям. Уверен, она уже вытащила образы башни из твоего сознания, так что она будет готова телепортироваться.
— Это плохо?
— Все зависит от того, насколько далеко простираются иллюзии Лузии. Не могла бы ты проводить меня туда и проверить?
— Сейчас?
— Если только ты не слишком устала…
— Я в порядке. Но мне нужно обсудить это с Сандором. Если я снова исчезну, он может приковать себя наручниками к моему запястью.
Мистер Форкл улыбнулся.
— Хотел бы я на это посмотреть.
Неудивительно, что все ее телохранители настояли на том, чтобы присоединиться к ним. А Грэйди и Эделайн попросили присоединиться к ним. Так что это оказалась довольно большая группа, которая спрыгнула с освещенных луной скал Хевенфилда. И Софи обрадовалась компании, когда увидела, как жутко выглядит ночная поляна башни со всеми ее колеблющимися тенями. Сам улей казался еще более чужим теперь, когда единственным источником света была светящаяся зеленая жидкость, окружающая покрытых трубками младенцев.
— Привет, Луна, — прошептала она, желая, чтобы крошечный аликорн моргнул, пошевелился или сделал что-нибудь, чтобы доказать, что с ней все в порядке.
Но Луна крепко спала.
Винн тоже.
— Я пропустила, когда ты назвала их? — спросила Эделайн.
— Да, Киф поднял этот вопрос сегодня… и радуйся, что Силвени не согласилась на Киферину и Кифстера.
Грэйди вздохнул.
— Этот мальчик.
— Да, он тот еще тип, — согласился Мистер Форкл, направляясь на улицу, чтобы изучить иллюзию Лузии. — Блестящий дизайн, — пробормотал он, присаживаясь на корточки, чтобы рассмотреть несколько зеркал.
— Тогда почему ты хмуришься? — громко спросила Софи.
— Ну, во-первых, маскировка на небе довольно тонкая, так что, похоже, для Силвени и Грейфелла будет безопаснее держаться на расстоянии, что будет нелегко убедить их сделать.
— А другая вещь? — настаивала Софи.
— Не уверен, что это имеет значение, но… использовать зеркала для маскировки… этот метод разработала Веспера.
И я понимаю, что Лузия уже призналась на суде Альвара, что использовала методы Весперы, добавил он телепатически. Но это заставляет меня задаваться вопросом, сколько контактов у них было на самом деле, думаю, пришло время нанести визит Лузии.
Разве не ясно, что я рассказывала тебе о ней?
Возможно… но не надо так нервничать. Лузия не дура. Уверен, она думает, что ты расскажешь кому-нибудь из нашего ордена. И она знает, что у Черного Лебедя нет проблем скрывать что-то от Совета, поэтому у нее нет причин волноваться. Честно говоря, я удивлен, что она никогда не обращалась к нам раньше, особенно когда помогала троллям перенести их улей в Даунхит. Это было огромное усилие.
Тебе не кажется странным, что она попросила Олдена установить ворота вокруг Эверглена после того, как переехала? Я имею в виду… если улей уничтожен, зачем там ворота? И почему у нее не было такой безопасности, когда она жила там?
Понимаю, почему это может показаться важным. Но важно помнить, что наш мир не всегда был таким громким. Еще несколько десятилетий назад все было достаточно мирно, чтобы она не нуждалась в таком уровне безопасности. Я также подозреваю, что добавление забора в Эверглен было ее способом нормализации того, что она добавила в Даунхит, а также средством защиты любых оставшихся доказательств, которые могли остаться от улья. Ты сказала, что мистер Васкер будет там обыскивать все?
Софи кивнула, понимая, что ей следует связаться с Фитцем, чтобы узнать, не нашел ли он что-нибудь.
Включим все сигналы.
Держи меня в курсе, сказал ей Мистер Форкл, вставая и вытаскивая следопыт. С завтрашнего дня я снова стану Магнатом Лето. Зови меня в любое время. Или зайди ко мне в офис в понедельник.
В понедельник?
Он улыбнулся.
Да, Мисс Фостер. Твоя рука прекрасно восстановилась, и я не хочу, чтобы ты сильно отстала в учебе. Так что, думаю, тебе с мистером Васкером пора возвращаться в Ложносвет.
***
Школа была последним, что Софи хотелось добавить в свой список дел. Но, по-видимому, это было обязательно. Поэтому в понедельник утром она обнаружила, что одета в одну из униформ четвертого уровня, к которым Флори добавила потайные карманы, пытаясь решить, от чего у нее вспотели ладони: от осознания того, что она вот-вот войдет в кампус в сопровождении своей многовидовой свиты, или от осознания того, что ей предстоит столкнуться с миллионом неловких решений о том, как вести себя с Фитцем в таком общественном месте… под наблюдением Кифа.
И день был таким же ужасным, как она себе и представляла. Как, например, когда она вошла в стеклянную пирамиду для утренней ориентации, и в комнате воцарилась мертвая тишина. Или как Бо продолжал рычать «на что уставились?» — всем, мимо кого они проходили в коридорах. Или обед, когда Софи предпочла сесть между Кифом и Дексом, потому что боялась, что это будет выглядеть слишком подозрительно, если она сядет рядом с Фитцем, и когда она встретилась с его прекрасными глазами, он выглядел… очень обиженным. Добавьте к этому тот факт, что она не успела выполнить все пропущенные задания… и тот факт, что ее почерк все еще был почти неразборчив… и это было почти облегчением, когда ее вызвали в Лечебный Центр по пути в учебный зал. Пить мерзкие эликсиры будет намного проще, чем пытаться придумать, как извиниться перед Фитцем так, чтобы остальные не заметили.
Но когда она добралась до лечебного центра, Фитц уже стоял там, прислонившись к койке, в которой пролежал все эти недели. И он не смотрел ей в глаза.
— Думаю, мы должны подождать в коридоре и следить за каждым, кто приближается, — сказала Гризель Сандору и другим охранникам, что не прозвучало подозрительно, пока она не бросила на Софи взгляд, который, казалось, пожелал ей удачи, когда выпроводила всех за дверь, оставив Софи и Фитца наедине.
Софи оглянулась через плечо, заметив, что Элвин в кабинете, и подошла к Фитцу, стараясь держаться на расстоянии нескольких дюймов.
— Мне очень жаль. Я хотела сесть рядом с тобой. Просто мне показалось, что из-за этого пойдут сплетни, а это глупо, я знаю. Не то чтобы мы никогда не сидели вместе. Прости меня, пожалуйста.
Фитц вздохнул.
— Это не твоя вина. Я думал, у нас будет еще пара недель, чтобы все выяснить, прежде чем мы вернемся сюда.
— Я тоже. — Она немного поколебалась и взяла его за руку, облегченно вздохнув, когда он не отстранился. — Знаю, что слишком много думаю. Я просто…
— Я понимаю. — Он провел большим пальцем по тыльной стороне ее ладони, вызвав у нее мурашки. — Ты тоже прости меня. Я просто с нетерпением ждал возможности сидеть рядом с тобой весь день.
Ух ты.
Удивительно, что она не растаяла в луже слизи.
Она могла бы это сделать, если бы не увидела Элвина, направляющегося к ним. И она пыталась решить, что делать с тем фактом, что все еще держала руку Фитца, когда он принял решение за нее, успокаивающе сжав ее пальцы, прежде чем мягко отпустить.
— Как в старые добрые времена, — объявил Элвин, ставя на стол подносы с лекарствами. — Но сначала давайте посмотрим, как у вас дела.
Он сверкнул несколькими разноцветными шарами вокруг руки Софи, не выглядя счастливым из-за опухших костяшек. И у Фитца, очевидно, была такая же припухлость на больной ноге.
— Ну, я не могу сказать, что удивлен, так как слышал о том сумасшедшем дне, который вы провели с этими малышами аликорнами. Вот почему я позвал вас… и леди Зилла интересуется вашим эхом. Они еще шевелятся?
Фитц кивнул, потирая грудь.
— Большую часть времени я в порядке, но большие перепады настроения меня достают.
— В значительной степени то же самое для меня, — согласилась Софи. — И я все еще принимаю успокоительные каждую ночь, чтобы избегать кошмаров.
Элвин провел по своим растрепанным волосам.
— Ну, я знаю, это звучит рискованно, но леди Зилла сказала, что могло бы помочь, если бы точно знала, сколько секунд потребуется, чтобы эхо отреагировало. Как думаете, вы могли бы по очереди подумать об одном из ваших триггеров, чтобы я мог засечь время? Я буду здесь, чтобы помочь со всем, что вам нужно.
Софи и Фитц переглянулись, прежде чем Фитц вскочил на койку и сел, прислонившись к стене. И Софи показалось, что он позволил себе подумать об Альваре, потому что секунд через десять он уже хватался за грудь и судорожно глотал воздух.
Реакция Софи заняло немного больше времени.
Она начала с насмешек Гезена, позволив его ужасному голосу затопить ее разум… и почувствовала, как монстр поднял голову. Но зверь не вставал, оставаясь на месте, пока Софи не присоединилась к хору наказывающих голосов. До тех пор, пока она не вытащила тот, который закопала поглубже.
Софи, пожалуйста… остановись!
В ту же секунду, как в ее сознании раздался испуганный голос сестры, монстр забился и забрыкался… и она тоже.
— Все в порядке, — сказал Фитц, снова беря ее за руку. — Просто дыши.
Она пыталась. Но монстр сопротивлялся, царапая и царапая ее сознание.
— Дыши со мной, — сказал ей Фитц, задавая ритм, и она вцепилась в его руку, как якорь, позволяя их дыханию стать синхронным.
Медленно, но верно зверь отступил в тень.
— Хорошая новость в том, — сказал Элвин, слегка потрясенный тем, что осветил ее, — я не вижу никаких повреждений. Значит, ты становишься сильнее. Надеюсь, эти показания помогут леди Зилле найти ответ.
Софи тоже на это надеялась.
Но до тех пор она должна держаться подальше от этого воспоминания… даже если это убьет ее, быть так близко к правде и оставить похороненной.
— Ты в порядке? — спросил Фитц, когда она дрожащими руками проглотила лекарство.
Она кивнула.
Но, должно быть, ее слова прозвучали не очень убедительно, потому что Фитц снова связался с ней перед сном.
Ты уверена, что успокоительного будет достаточно, чтобы отогнать кошмары? спросил он.
Я так думаю. Особенно после того, как Флори спела мне немного своей новой песни. Сейчас у нее только один куплет, но… это безумие, как мелодия дарит тепло и покалывание. Кажется, это может быть решением, как только она выяснит остальные куплеты.
Она знает, сколько времени это займет?
Нет. Но сказала, что работает над этим каждую ночь, пока мы спим. Надеюсь, скоро.
***
К концу той первой недели в Ложносвете жизнь Софи вошла в новую колею: по утрам она ходила в школу, а после обеда тренировалась с друзьями, собравшимися в Хевенфилде.
Фитц всегда возвращался домой в Эверглен, надеясь найти хоть какие-то следы старого улья троллей. Но каждую ночь он телепатически отмечался… и, хотя у него никогда не было никаких новостей, все эти разговоры действительно помогали им чувствовать себя менее странными и пугающими.
Они сидели рядом друг с другом каждый день во время обеда, и если их друзья и замечали это, то не упоминали.
Даже Биана.
Даже Киф… хотя он редко появлялся. На второй день его задержали за какую-то случайную шалость, которую он так и не удосужился объяснить. А его отец все еще настаивал на их частных уроках эмпатии, так что ему приходилось каждый день спешить домой, как только заканчивались занятия в Ложносвете.
И Таму приходилось покидать Хевенфилд до заката, чтобы отправляться на уроки с теневым потоком с Леди Зиллой.
И Декс все еще проводил большую часть времени с Тинкер. Но он заходил, когда заканчивал творения, чтобы доставить их, как, например, недавно усиленные тревожные кнопки… которые теперь могли передавать быструю голосовую запись того, с чем они столкнулись… и эти причудливые новые устройства, которые напомнили Софи двадцатигранный кубик и выпускали облако тумана, предназначенное рассеять чью-то концентрацию.
Флори целыми днями шила всем новую одежду, чтобы у всех было много карманов, куда можно спрятать штучки, а по ночам бродила по лесу в поисках песен. Поэтому Сандор, Тарина и Бо по очереди тренировали Софи, Линн, Мареллу, Биану и Уайли, хотя остальные могли тренироваться гораздо дольше, чем позволяла рука Софи. Но всякий раз, когда ей приходилось останавливаться пораньше, она проводила дополнительное время в компании Силвени и Грейфелла.
Встревоженные аликорны не обрадовались, когда Софи предупредила их, что посещение детей может выдать их местонахождение. Но спорить не стали. Силвени, казалось, поняла, что все месяцы, которые она провела, игнорируя советы Софи, едва не стоили детям жизни, и была полна решимости не повторять ту же ошибку снова… даже если ей разбивало сердце держаться от них подальше.
Софи пыталась подбодрить Силвени, передавая ей новости, которые Тарина получала каждое утро от троллей, присматривавших за детьми. Но настоящих новостей было не так уж много. Луна и Винн были стабильны, но продвигались медленнее, чем ожидалось. На самом деле к концу второй недели тролли убедились, что дети не вылупятся во время грядущего затмения. Это имело смысл, учитывая, сколько времени должно было остаться до конца беременности Силвени.
Но Силвени была опустошена.
И после трех дней наблюдения за тем, как она хандрит на пастбище, игнорируя еду, угощения и всех остальных, Софи попробовала новую тактику.
Полетаешь со мной? спросила она, указывая на небо.
Полетать? повторила Силвени, но голос ее звучал не так возбужденно, как хотелось Софи.
Но Софи продолжала настаивать, посылая воспоминания обо всех случаях, когда они летали вместе, и, напоминая Силвени, как давно это было. И когда это все еще не убедило ее, Софи использовала свое секретное оружие.
Пожалуйста! спросила она. Это поможет мне увидеть лучшие сны сегодня.
Помочь Софи? спросила Силвени, обдумывая слова, пока они не перешли от вопроса к ответу. Помочь Софи! Помочь Софи! Помочь Софи!
— Что ты делаешь? — спросила Линн, когда Софи собрала волосы в хвост и направилась к ограде. — Вы, ребята, собираетесь летать?
— Таков план, — согласилась Софи, и Линн радостно взвизгнула.
— Можно мне тоже пойти? Я так устала от боевой подготовки. И Там только что ушел. И… ладно, я просто очень, очень хочу полетать с красивыми, блестящими лошадками!
Софи рассмеялась и взглянула на Грейфелл, передавая запросу Линн. На секунду он смерил девушку взглядом, затем присел… его способ сказать «конечно», «залезай»… вызвав еще больший визг, когда Линн побежала на пастбище и практически запрыгнула на мускулистую спину Грейфелла.
И Силвени, казалось, была еще больше взволнована этой идеей, когда наклонилась, чтобы дать Софи взобраться наверх.
Спасибо, Мама Блестящая Задница, сказала Софи, обнимая Силвени за шею, а та взмахнула огромными крыльями и подняла их в воздух.
Они не улетали далеко, просто кружили над пастбищами, когда небо из сумерек превратилось в сверкающую ночь. Полная луна освещала небо, отскакивая от облаков, когда они ныряли и пикировали в море звезд. И чем выше они летали, тем сильнее, казалось, поднималось сердце Силвени, пока она не заговорила как обычно.
СОФИ! ДРУГ! ЛЕТАТЬ!
Летать! согласилась Софи.
Так они и сделали. Несколько часов, пока все не почувствовали, что готовы хорошо заснуть.
Но когда они приземлились, Грэйди уже ждал их. К тому же у него была записка от мистера Форкла, и Софи снова проснулась.
Не было никаких подсказок или тайн, как в сообщениях, которые Черный Лебедь использовал, чтобы оставить ее. Просто простая, ясная инструкция:
Приготовься. Совет согласовал вашу встречу с Финтаном. В конце недели я приведу тебя и Фитца в его камеру.
Глава 45
— Ты не должна нервничать, — сказал Фитц, хватая Софи за запястье, чтобы остановить ее прежде, чем она успеет выдернуть еще зудящие ресницы.
— Я стараюсь, — пообещала она.
В конце концов, они готовились к этому моменту всю неделю.
Они работали часами, упражняясь в доверии… что было на удивление легко, теперь, когда вся эта секретность между ними ушла. И они снова и снова репетировали разные тактики разговора.
Но… это был Финтан.
Каждый раз, когда Софи вспоминала его имя, она слышала голоса родителей, объяснявших ей, почему она никогда не должна играть с огнем.
И все же, вот она здесь, снова вступает в игру Финтана.
Она закатала длинные рукава до локтей, желая, чтобы мистер Форкл поторопился. Он опаздывал на несколько минут, а так как он велел им одеться как можно теплее, ожидание на улице становилось довольно жарким. Но когда они попытались подождать внутри, им пришлось иметь дело с глупыми улыбками Эделайн и свирепым взглядом Грэйди, так что стоять на солнце в тяжелой одежде было достойной жертвой.
И все же Софи жалела, что не выбрала что-нибудь более подходящее для похода, чем ее серая туника и бархатная накидка, плюс черные брюки, ботинки, перчатки и вязаная шапочка, на которую она до сих пор не была уверена, стоило ли позволять Вертине уговорить себя. Фитц назвал это милым, но… у него на макушке был блестящий помпон.
— Хорошо, — сказал он, уводя ее в тень, что немного помогло. — Я собирался оставить это на потом, но думаю, тебе нужно отвлечься.
— Э… как отвлечься? — спросила она, прекрасно понимая, что они снова под раскачивающимися ветвями дерева Панакес Каллы.
Губы Фитца изогнулись в застенчивой улыбке.
— Я понял, что давненько не делал тебе подарков. Поэтому пробрался в Атлантиду сегодня утром и… — Он полез в карман бордового плаща и вытащил маленькую серебряную коробочку. — Я очень надеюсь, что ты не возненавидишь его. Биана всегда говорила, что у меня плохой вкус на подарки, но… я подумал, что будет странно позволить моей сестре делать покупки для меня… для тебя.
Софи не пропустила эту маленькую оговорку.
Но… неужели он собирался назвать ее своей девушкой?
Или он надеялся?
Потому что была большая разница.
На самом деле, даже при всей их подготовке когнатов, они никогда не обращались к вопросам, которые вставали между ними, как гигантская зияющая пропасть.
Она собирается записаться к подборщикам пар?
А если нет?..
— Вот, — сказал Фитц, протягивая ей коробку.
Размер и форма кричали о драгоценностях… и все в животе Софи сжалось, когда она подняла крышку и…
— Ух ты.
— Ты его ненавидишь? — прошептал Фитц с искренним беспокойством, когда она провела пальцами по мерцающему бирюзовому кулону.
Он был в форме сердца.
Она покачала головой, пытаясь найти что-нибудь, что не было бы смущающе сентиментальным.
— Он… красивый.
Фитц просиял.
— Вот, я помогу тебе его надеть.
Он подошел к ней сзади и отвел волосы в сторону, и она была уверена, что не дышала все время, пока он завязывал шелковый шнурок вокруг ее шеи.
У них не было зеркала, но она могла сказать, что кулон висит прямо под ключицей, где все его увидят… и, вероятно, точно узнают, что он означает.
Но… это было хорошо, не так ли?
Это было…
Кто-то откашлялся, и Софи, обернувшись, увидела, что мистер Форкл поднял брови, отчего щеки Фитца восхитительно покраснели.
— Извините за опоздание, — сказал мистер Форкл. — Сегодня оказалось гораздо труднее сменить личность, чем я ожидал.
Софи нахмурилась.
— Подожди, если Финтан увидит тебя, он поймет, что ты еще жив.
— Именно поэтому я не позволю ему увидеть меня, пока не решу, что хочу этого. Вот, — он указал на свое распухшее лицо, — запасной план на случай, если нам придется взять верх в разговоре. Способ сбить с него часть бравады.
— А вы уверены, что нам не следует к вам присоединиться? — спросила Тарина, выходя из тени вместе с Бо и Флори.
Сандор и Гризель были единственными охранниками, которых Совет одобрил для посещения… и даже им не разрешалось входить в настоящую тюрьму.
Мистер Форкл кивнул.
— Решение Совета окончательно. Они даже не дали мне постоянного кристалла, боясь, что я попытаюсь скопировать его. Они очень осторожны. Так что нас будет только пятеро. И мы будем перемещаться туда с этим. — Он поднял гладкий камень с единственным блестящим пятнышком посередине и махнул Софи, Фитцу, Сандору и Гризель, чтобы они собрались вокруг него.
Пот стекал по его лицу… вероятно, из-за толстой туники, которую он носил, вместе с двумя слоями накидок. Но это мог быть и намек на нервозность.
Его рука даже задрожала, когда Софи потянулась к ней…
Это будет первый раз, когда он столкнется с одним из убийц своего брата.
— Ты в порядке? — спросила его она.
Он кивнул.
— Но давайте извлечем из всего этого пользу.
***
— К-как т-т-ты н-не д-д-д-дрожишь? — спросил Фитц Софи, когда они брели по колено в снегу. Пещера, к которой они стремились, находилась всего в нескольких сотнях ярдов, но, учитывая то, как тонули их ноги, это была эпическая прогулка.
— Киф помог мне практиковаться в регулировании температуры тела, — объяснила Софи, жалея, что не додумалась воспользоваться этим навыком, когда потела в Хевенфилде. — Фокус в том, чтобы сосредоточиться на трении, например, когда одежда трется о кожу, или когда пальцы ног царапают ботинки. Это все генерирует небольшие всплески тепла, которые может усилить твой разум.
— Да. — Брови Фитца и мистера Форкла сошлись на переносице, словно каждый из них пытался применить эту тактику. Но ни то, ни другое, казалось, не имело особого успеха, когда они, дрожа, прошли последние шаги к покрытой сосульками пещере, которая выглядела как гигантская пасть, выступающая из замерзшей земли, жаждущая поглотить их своими зубами.
— Если станет слишком холодно, уверен, у них где-то припрятаны дополнительные плащи, — сказал мистер Форкл Сандору и Гризель, когда они присоединились к другим, гораздо более утепленным охранникам-гоблинам, выстроившимся, как часовые, по обе стороны арочного входа.
— Все будет хорошо, — сказал Сандор, бросив на Софи взгляд, который, казалось, говорил: «Будь осторожна и поторопись».
Она кивнула, наблюдая, как мистер Форкл и Фитц исчезают в тюрьме. Но ей нужна была секунда, чтобы последовать за ними.
Пещеры всегда вызывали свои собственные воспоминания и кошмары, благодаря ее похищению. Поэтому она сделала несколько глубоких вдохов, чтобы дать монстру понять, что она все еще контролирует ситуацию, прежде чем осторожно шагнула вперед, в пещеру.
Она планировала догнать остальных, но пол пещеры был сплошным льдом, поэтому ей пришлось идти медленно, чтобы не поскользнуться. Кроме того, ее глазам требовалось время, чтобы привыкнуть к тусклому голубому свету, исходящему от биолюминесцентных сфер, свисающих с арочного потолка. Ее дыхание выходило паром, и она сосредоточилась на горящих усталых мышцах ног, следуя по тропинке, которая вилась вниз, в замерзшую землю.
Вскоре все покрылось льдом — стены, пол, потолок. Без тепла. Ничего, если не считать одежды, в которой они были одеты, что могло стать проблемой.
— Может, нам надеть что-нибудь огнеупорное, как в Обливимайре? — прошептала Софи, удивляясь, почему ей не пришло в голову спросить об этом раньше.
— Нет, — отозвался мистер Форкл, и его голос отразился от стен, заставив лед затрещать. — Финтан не может разжечь здесь пламя… ты действительно можешь доверять этому. И то, как он одет, показывает ему, насколько он стал несущественным… как ты заботилась сегодня только о своем комфорте. Поверь мне, это съест его больше, чем ты можешь себе представить.
— Наверное, — пробормотала Софи, когда тропинка повернула так резко, что она потеряла всех из виду. Но когда она завернула за угол, Фитц уже ждал ее.
Он предложил ей руку.
— Извини, я не должен был идти без тебя.
— Со мной все в порядке, — заверила она его. Но была рада, что есть на кого опереться, когда через несколько поворотов пол резко пошел вниз.
— Думаешь, будет легче плюхнуться на землю и проскользить остаток пути? — спросил Фитц.
— Нет, — ответил мистер Форкл.
— Меня больше беспокоит, каково будет выбираться отсюда, — призналась Софи.
Фитц застонал.
— Я даже не думал об этом.
Тропинка все тянулась и тянулась, пока Софи не почувствовала, что ее начинает соблазнять план Фитца «отнесись к тюрьме как к ледяной горке». Но затем дорожка снова изогнулась и расширилась, превратившись в застывший пузырь комнаты, с узким проходом, окружающим меньший, внутренний ледяной пузырь. А внутри на одинокой глыбе льда сидел тошнотворно знакомый белокурый эльф с заостренными древними ушами.
— Финтан, — прошептал Фитц, и Софи прыгнула перед мистером Форклом, расправляя полы своего плаща и пытаясь защитить его как можно сильнее.
— Расслабься, мисс Фостер, — сказал ей мистер Форкл. — Мы можем слышать и видеть его со всех сторон. Но пузырь отражается с его стороны… везде, кроме точки прямо здесь. — Он указал на два стула размером с троны, вырезанные из чистого льда, которые были установлены снаружи пузыря, лицом прямо к Финтану. — Мне сказали, что в полу есть датчик, который активируется, как только вы садитесь, позволяя Финтану слышать вас. Так что не садитесь, пока не будете готовы. И помните: он созвал эту встречу, так что пусть он ведет разговор. Никогда не забывайте, что каждое его слово может быть ложью, чтобы манипулировать вами. Не реагируйте. Не предоставляйте никакой информации. И если вам нужно общаться друг с другом, сделать это телепатически. Кроме того: будьте очень осторожны, когда и как вы пытаетесь войти в его разум. Финтан, может, и не телепат, но он тысячелетиями защищал свои мысли.
Это были те же инструкции, которые они повторяли много раз. Но все равно было приятно, когда Софи и Фитц направились к ледяным тронам.
Небесно-голубые глаза Финтана следили за каждым их движением, когда они садились, и Софи почувствовала, как внутри нее шевельнулось чудовище, жаждущее разорвать все ее худшие кошмары. Но она встретилась взглядом с Финтаном… и, возможно, это из-за тусклого освещения или грязно-водянистого цвета его помятой одежды, но он выглядел старше, чем она помнила.
Изможденным.
Но это не помешало ему скривить тонкие черты лица в холодной улыбке.
— Мисс Фостер. Мистер Васкер. Как мило, что вы, наконец-то, присоединились ко мне.
Каждый из них успокаивающе вздохнул и кивнул.
— Дайте угадаю. Вы планируете «пусть пленник сам все расскажет»? Думаю, забываете, что я практически изобрел эту стратегию, когда был молод, наивен и служил не той стороне. Как и вы сейчас. — Он сделал паузу, будто ожидал, что они повысят его в должности. — Очень хорошо. Полагаю, вы предпочитаете, чтобы мы просто смотрели друг на друга?
— Мы бы предпочли, чтобы ты рассказал нам, почему попросил нас прийти сюда, — возразил Фитц.
— Ну, я ведь не мог прийти к вам, правда? Добро пожаловать в мой скромный дом! — Он помахал руками вокруг своего замерзшего пузыря, привлекая больше внимания к его пустоте. За исключением глыбы льда, на которой он сидел, и трех других, сложенных позади него, пространство было пустым. Софи также заметила, как тонка ткань его помятого халата. Определенно не то, что могло бы обеспечить спасение от холода. Его губы имели слабый голубой оттенок, когда он произнес, — Скажи мне, Софи, разве ты не рада видеть холодную реальность моих условий? Ты представляла меня купающимся в роскоши, празднующим дни напролет, наслаждающимся деликатесами и хвалящимся моими славными достижениями?
Софи пожала плечами, не желая признаваться, насколько он близок к ее воображению.
— Хватит молчать! — Он топнул ногой по ледяному полу… достаточно сильно, чтобы вызвать несколько тонких трещин. — Вы и так уже потеряли слишком много времени.
— Мы здесь всего пять минут, — поправил Фитц.
— А сколько недель прошло с тех пор, как я попросил? — спорил Финтан. — Я ожидал, что вы будете более нетерпеливы.
— Ну, — сказала Софи, скрестив руки на груди, — думаю, мы не так предсказуемы, как ты думал.
Он стиснул зубы.
— Ты выбрала очень неподходящее время для игр.
— Мы играем в игры? — рявкнул Фитц.
— Конечно, да. Ты думаешь, я не понимаю, что ты сидишь здесь и пытаешься отвлечь меня, чтобы я не заметил, как кто-то пытается проскользнуть в мой разум… и, должен добавить, не очень хорошо, так что я предполагаю, что это ты, — сказал он Фитцу. — Ты думаешь, я не планировал, что ты придешь сюда со всеми этими нелепыми планами, как украсть мои воспоминания? Уверяю, так вы ничему не научитесь. Даже ты, Софи. Но если хотите знать, о чем я думаю, все, что нужно сделать, это спросить.
— Верно, — усмехнулся Фитц. — Так ты можешь скормить нам кучу лжи?
— На самом деле, — он откинулся назад, насколько это было возможно, на своей глыбе льда, будто пытался устроиться поудобнее, но выглядел абсолютно не таким, — сегодня я готов предложить вам жизненно важную правду.
Софи рассмеялась.
— Думаешь, мы поверим?
— Нет. Но надеюсь, вы поверите, что я пригласил вас сюда, потому что мне от вас кое-что нужно. Конечно, вы уже это предположили. Как я могу предположить, вы никогда не дадите мне ничего бесплатно. Итак… я готов предложить сделку… и это сделка века для вас, потому что у меня есть ценная информация о том, с чем вы скоро столкнетесь. — Он изучал их лица, прищелкивая языком. — Какой пресыщенный скептицизм со стороны столь юных эльфов. Хотя, наверное, не могу винить вас, учитывая, сколько раз вы теряли… и кого.
Какая-то часть Софи хотела, чтобы мистер Форкл выступил вперед и крикнул: «ты обо мне?».
Но они не нуждались ни в чем столь радикальном. Не тогда, когда она могла обратиться за помощью к Фитцу и сказать:
— Я же говорила тебе, это будет бессмысленно.
Фитц кивнул и встал.
— О, мы подошли к той части, где ты притворяешься, что уходишь? — спросил Финтан.
— Нет, мы дошли до той части, где действительно уходим, — сказала Софи, наклоняясь ближе к ледяной дуге, разделяющей их. — Хочешь знать, почему мы так долго сюда добирались? Потому что мы поняли. Ты. Не. Важен. Веспера изменила все свои планы в ту же секунду, как тебя арестовали. И теперь всем заправляет Гизела.
— Поверь мне, Веспера никому не позволит управлять собой. И некоторые части ее планов не могут измениться… если только она не хочет дожидаться следующего Небесного Фестиваля.
Фитц снова сел.
Финтан ухмыльнулся.
— Похоже, я наконец-то привлек внимание.
Мы должны проникнуть в его разум сейчас? передал Фитц. Все, что он хочет нам сказать, должно быть близко к поверхности.
И я уверена, что это будет смешано с кучей лжи, так что мы не сможем сказать, что на самом деле важно, предупредила Софи. Думаю, лучше заставить его говорить, по крайней мере, до тех пор, пока…
— О, похоже, я даже заставил вас телепатически посовещаться, — сказал Финтан, наклонив голову, чтобы изучить их. — И так как я предполагаю, что вы обсуждаете какой-то глупый план проникновения в мою голову, позвольте напомнить: вы никогда ничего не узнавали от меня таким образом… и могу заверить, что это не изменится сегодня. И из-за того, как долго вы откладывали эту встречу, вам осталась всего неделя до Фестиваля. Так как насчет того, чтобы с этого момента играть по-умному и делать все по-моему?
— Как по-твоему? — спросил Фитц.
— Простой обмен. Ты согласен дать мне то, что я хочу. Я скажу, что тебе нужно. И поскольку я уверен, что вы собираетесь заявить, что не можете доверять мне, я докажу, что можете. Я разрешу вам задать по одному бесплатному вопросу. Однако времени на обдумывание стратегии нет. Выкладывайте, что на уме через три… два…
— Какие планы у Невидимок на моего брата? — спросил Фитц, бросив на Софи извиняющийся взгляд.
За всю свою практику они договорились подождать, пока Финтан не заговорит об Альваре.
Финтан улыбнулся.
— Я так и думал, что это будет твой вопрос. И правда в том, что твой брат не способен выполнить какую-либо великую цель. Ему не хватает таланта для любого сложного задания. Он даже не мог узнать, что Софи — эльф, когда смотрел прямо на нее, помнишь? Его единственной истинной ценностью — помимо готовности следовать приказам — была его связь с твоей семьей. И он потерял ее в тот день, когда я заставил его раскрыть свою личность. — Он уставился на свои руки, ковыряя ногти. — Оглядываясь назад, я понимаю, что в тот день я поторопился. Так же, как был слишком поспешен, когда открыл свой собственный побег и то, что выжил. Я пытался ускорить ход событий, и это стоило мне… и твоему брату это стоило еще дороже, потому что от него никогда не было толку. Вот почему мы оба там, где находимся. Но хотя Веспера была права в своих оценках твоего брата, она ошибается в моих. Она думает, что безопасно оставить меня здесь дрожать, потому что я не знаю, что она задумала. Но я знаю.
В этих словах звучала странная правда.
Софи знала, как глупо признаваться в этом даже самой себе.
Это был Финтан.
Это была игра.
Но… все, что он сказал, совпало с несколькими ее мыслями.
— А как насчет тебя, Софи? — спросил Финтан, блеск в его глазах ясно давал понять, что он знал, что добрался до нее. — Ты пропустила мой отсчет, чтобы задать свой вопрос. Но я знаю, как это тяжело для тебя, учитывая то, через что мы прошли вместе. Поэтому я дам тебе еще один шанс. Один вопрос — один ответ через три… два…
— Что мама Кифа заставляла его делать в воспоминаниях, которые стерла? — выпалила она, надеясь, что приняла правильное решение.
Наверное, ей следовало спросить, где настоящие тайники.
Вообще-то, ей, наверное, следовало молчать.
Но по какой-то причине, когда он начал отсчет, перед ее мысленным взором возникло опустошенное лицо Кифа с того самого дня, как он сказал ей, что умственные упражнения Тиергана зашли в тупик. И вопрос просто выпал.
Финтан поднял брови, доказывая, что она удивила и его тоже. Но он покачал головой.
— Это не единственный ответ. Мальчик много чего делал. Служил многим целям.
Софи вздохнула.
— Хорошо, тогда скажи мне, почему она послала его в Лондон, чтобы доставить сообщение в дом с зеленой дверью.
Его брови взлетели еще выше.
— Это воспоминание не должно было быть восстановлено.
Софи пожала плечами.
— Ну, так оно и было.
Один его глаз дернулся, и он несколько долгих секунд ковырял в ногтях, прежде чем сказать ей:
— Я не знаю всех подробностей. Некоторые проекты Гизела держала при себе. Знаю только, что она надеялась кого-то завербовать, но ничего не вышло.
— Человека? — настаивала Софи.
Финтан кивнул. И он выглядел таким неохотным, что Софи пришлось поверить, что это правда… или, по крайней мере, ее тень.
— Итак, — сказал он, выпрямляясь, — теперь, когда я достаточно себя зарекомендовал, мы подошли к той части, где вы соглашаетесь дать мне то, что я хочу.
— И что же это? — спросил Фитц, прежде чем Софи успела решить, следует ли им закончить разговор. Они уже получили больше, чем она ожидала. Они должны уйти, пока они впереди.
— В тот день, когда меня арестовали, с тобой была новая девушка. Дочь Каприз Редек. И она тоже Пирокинетик… не утруждай себя ложью. Я сразу понял.
Софи сглотнула, пытаясь обрести голос после того, как пересохло во рту.
— Она не имеет к этому никакого отношения.
— Если бы это было правдой, она не была бы с тобой в тот вечер, но я не поэтому спрашиваю. — Он наклонился ближе, и самодовольство исчезло с его лица, оставив что-то, что выглядело почти искренним. — Девочке нужна тренировка… настоящая тренировка. От кого-то, кто разделяет ее способности, а не от тех дураков, за которыми наблюдает Совет. Они так долго подавляли свой огонь, что он почти выжег их разум. То же самое произойдет и с девушкой. Или она выпустит себя в мир, как Брант…
— Ты тренировал Бранта, — напомнила ему Софи.
— Так и было. И моя подготовка никогда не была проблемой. Ошибка заключалась в том, что я втянул его в это дело. Я не понимал, как сильно отвлекающие факторы повлияют на него… или на меня, если уж на то пошло.
— Это та часть, где ты пытаешься убедить нас, что ты просто бедный, непонятый злодей? — спросила Софи.
Его глаз снова дернулся.
— В каком-то смысле так оно и есть. Дело в том, что я присоединился к Невидимкам, потому что Совет ошибся в моих способностях, и пришло время исправить причиненный ими ущерб.
— И ты решил, что лучший способ сделать это — сжечь людей заживо? — поспорил Фитц.
— Оглядываясь назад, — сказал Финтан, когда Софи вздрогнула. — Я вступил в союз со слишком многими… слишком многими врагами со своими собственными планами и задачами… и все эти отвлекающие факторы привели меня на путь, по которому я никогда не собирался идти, думая, что все связано. Но это было не так. Теперь я вижу. Как я вижу, для меня нет пути назад. На этом, — он обвел руками ледяной пузырь, — я и закончу. И я могу жить с этим. Но я не могу жить, зная, что другой ребенок — другой Пирокинетик — станет всем, чего мы боимся, просто потому, что мы слишком предубеждены, чтобы дать ей шанс. Мне даже не нужно быть рядом с пламенем, чтобы учить ее. Мне просто нужно, чтобы кто-то привел ее сюда. И я знаю, что она твой друг…
— Вот именно, — перебила Софи. — Она наш друг. Мы не торгуемся ее жизнью…
— Но будешь, если откажешься от моего предложения. Ты будешь решать за нее ее будущее. Не делай этой ошибки. Не будь такой недалекой, как все остальные. Хоть раз в жизни стань силой перемен, которую создали твои создатели. Твой друг нуждается в обучении…
— Только не с убийцей, — огрызнулась Софи.
— Да, на самом деле. С кем-то, кто не понаслышке знает, как легко сила может утянуть. С кем-то, кто понимает борьбу, знает искушения, знает…
— Если твои намерения столь благородны, — вмешался Фитц, — зачем держать планы Весперы в секрете?
— Вот именно, — добавила Софи. — Если ты хочешь доказать, что мы можем доверять тебе, докажи это по-настоящему. Помоги нам остановить то, что произойдет на Небесном Фестивале. В противном случае ты признаешь, что это все большая игра, чтобы выбраться. А я закончила играть.
Финтан вздохнул, наблюдая, как облачко белого пара медленно рассеивается в холодном воздухе, прежде чем закрыть глаза.
— По правде говоря, мне… больше нечего предложить. План Весперы оставался туманным. Но я знаю, что она была зациклена на Лузии Васкер… что-то насчет украденных идей. И она была в ярости, когда узнала, что в нашем мире весь праздник сосредоточен вокруг талантов сына Лузии. Она называла это фарсом. Сказала, что покажет всем правду о наследии Васкеров. И с тех пор это был обратный отсчет до Небесного Фестиваля. Она даже втянула в это наших огров. Но это все, что я могу сказать. Так… думаю, вам решать. Вы можете довериться мне и отменить фестиваль… или, еще лучше, сделать его ловушкой и использовать свой шанс, чтобы, наконец, вырваться вперед. У вас есть неделя, чтобы понять. И когда эта неделя закончится… когда вы увидите, что я не лгу… приведи ко мне девушку и позвольте ее обучать.
Глава 46
— Мы должны отменить фестиваль! — Софи не могла сказать, кто кричал в тот раз. Ее дом был забит таким количеством людей, кричащих друг на друга в течение стольких часов, что она не могла больше следить за всем этим.
Как только они вернулись в Хевенфилд, мистер Форкл созвал остальных членов Коллектива Черного Лебедя, всех двенадцать Член Совета, Олдена, Лузию и Орема Васкеров… и Грэйди, Эделайн и всех телохранителей Софи.
И пока он это делал, Софи связалась с друзьями и велела им тоже поторопиться… всем, кроме Мареллы. Так как Совет должен был присутствовать, было разумнее держать Мареллу, и все, что связано с Пирокинезом, подальше от этого. Мистер Форкл даже решил не делиться тем, что Финтан выдвинул какие-то требования, зная, что это вызовет слишком много вопросов.
Как только они решат, что делать с фестивалем, Софи все расскажет Марелле и позволит ей самой решать, какую роль та хочет играть. Но девушка уже начала думать, что этого никогда не случится, особенно когда кто-то вмешался в разговор:
— Мы не можем отменить фестиваль! — и дебаты вернулись на круги своя.
Спор разделился на два лагеря.
Лагерь А — он же лагерь, который мы должны отменить фестиваль — продолжал указывать, что если они не отменят, то поставят тысячи жизней в опасность и дадут Невидимкам шанс на еще одну очень публичную победу.
И Лагерь Б — мы не можем отменить фестиваль — там был разнообразный список аргументов, которые варьировались от «мы даже не знаем, говорит ли Финтан правду» до «это может быть наш шанс, наконец, арестовать Невидимок», плюс «если мы отменим фестиваль, то скажем нашим людям, что у нас нет уверенности в способности защитить их».
Что касается того, кому принадлежал каждый лагерь, то он менялся с каждой минутой.
Даже Софи ходила туда и обратно, желая охотиться на Невидимок и не рисковать жизнями.
Единственное, в чем она была уверена, так это в том, что Лузия вела себя очень тихо. Поэтому, когда спор перешел в еще одно громкое крещендо, Софи воспользовалась этим, чтобы пробраться туда, где стояла Лузия и смотрела на пастбище аликорнов.
— Ты не думаешь, что пришло время сказать нам правду о твоей связи с Весперой? — спросила она вполголоса у Лузии.
Лузия закатила глаза.
— Я сказала тебе правду… точно так же, как сказала правду твоему тупому лидеру, когда он появился в моем доме и спросил меня о вещах, которыми ты не имела права делиться.
— Я…
Лузия подняла руку.
— Да, понимаю. Ты работаешь не одна. Но я знаю. Вот почему мои контакты с Весперой ограничивались обсуждением ее замыслов по защите наших городов, а для их осуществления требовалась Вспышка, поэтому утверждать, что они украдены, было нелепо.
— Тогда почему она зациклилась на тебе? — возразила Софи.
— Откуда мне знать? Она явно нестабильна, хотя, честно говоря, не уверена, что она зациклена на мне. Слово смертоносного Пирокинетика вряд ли заслуживает доверия. Особенно с тех пор, как у нас с Финтаном была история. — Лузия оглянулась через плечо, вероятно, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, и Софи поймала себя на том, что смотрит на заостренные уши Лузии, гадая, каким маленьким был мир тысячи лет назад. Видимо, он был довольно небольшим, так как Лузия добавила, — Один из пяти Пирокинетиков, кто погиб во время опрометчивого урока Финтана Эверблейз был моим близким другом. Таким образом, я была одной из самых громких сторонников запрета способности. Возможно, это способ Финтана свести счеты. Связав мое имя с теми ужасами, которые они с Весперой учинили, пытаясь затащить меня за собой, используя такие туманные утверждения, что я не могу конкретно защитить себя.
Софи вздохнула.
Она очень устала от того, что люди, которым она не доверяла, имели так много мыслей… тем более, что они противоречили друг другу.
Но у нее все еще оставались вопросы.
— Что такое наследие Васкеров?
— Откуда мне знать? — возразила Лузия. — Наследие редко бывает чем-то одним. И это обычно определяется теми, кто снаружи смотрит внутрь, а не теми, кто живет в нем. Это как если бы я спросила тебя, что такое наследие Мунларка.
Справедливое замечание.
— Ладно. Как, по-твоему, определила бы это Веспера? — спросила Софи.
Лузия пожала плечами.
— Твои догадки не хуже моих. Ты просишь меня размышлять о том, как опозоренный беглец, которого я едва знаю, определил бы вклад моей семьи в этот мир. Все, что я могу сказать, это то, что мы ей, вероятно, не нравимся. Преступники склонны презирать тех, кто на стороне закона.
— Ты на стороне закона? — спросила Софи. — Или на своей стороне?
— Могу задать тебе тот же вопрос, не так ли? — Лузия наклонилась ближе. — Скажи мне, Софи, сколько всего ты сейчас скрываешь от Совета? Держу пари, даже больше, чем я.
Еще один очень важный момент.
Настолько веский, что Софи была почти готова уступить и вернуться к продолжающемуся спору, когда поняла…
— А как насчет вылупления? — прошептала она. — Это происходит во время затмения, верно?
— Строго говоря, на следующее утро, — поправила Лузия. — Но затмение всегда приводит его в действие. А что?
— Потому что небесный праздник тоже всегда во время затмения.
Лузия покачала головой.
— Это совпадение.
— Не люблю совпадения.
— Я тоже, но это не значит, что они не происходят. Мой сын не знает, что ты, а теперь и твой орден, знаете о моих владениях, и именно он установил традиции, которые переросли в фестиваль.
— Ты никогда не говорила Орему?
— Я никому не говорила. Повторяю, я работаю одна. И я закончила этот разговор, но перед уходом у меня есть кое-какая пища для размышлений. Вылупление никогда не происходит где-либо рядом с фестивалем. И в этом году он дальше, чем когда-либо, что является еще одним совпадением. Призматические Пики просто имеют отличный вид на всю полноту затмения.
— Призматические Пики? — повторила Софи.
Лузия приподняла бровь.
— Это место проведения фестиваля… или будет, если его не отменят. Возможно, тебе стоит быть повнимательнее.
С этими словами она повернулась и, протиснувшись сквозь толпу спорящих взрослых, направилась в другой конец комнаты. И только тогда Софи заметила, что Киф в какой-то момент их разговора незаметно встал по другую сторону от Лузии.
Она придвинулась ближе к нему.
— Не думаю, что тебе удалось прочитать ее мысли, пока мы разговаривали, не так ли?
— Я пытался. Но это трудно без физического контакта, — признался Киф. — Хотя могу сказать, что она обеспокоена… действительно обеспокоена, если судить по воздуху. Но я не могу сказать почему. Она могла волноваться за безопасность Орема на фестивале. Или нервничать, что ее имя замешано в этом. Или это может быть связано с тем, о чем вы шептались. Я почти ничего не слышал, но мне показалось, что есть вещи, которыми вы не поделились с группой.
— Немного. Я расскажу вам, ребята, как только это безумие закончится. — Она указала на продолжающийся спор, который, казалось, обострился между Призраком и Член Совета Алиной… и выглядел особенно странно, когда Алина кричала на парящий бестелесный плащ. — И кстати, — тихо добавила она, — нам с тобой тоже нужно кое о чем поговорить.
— О? — Его взгляд метнулся к ожерелью, которое ей подарил Фитц, и Софи с трудом удержалась, чтобы не прикрыть сверкающее бирюзовое сердечко ладонью.
— Не об этом, — прошептала она, желая, чтобы ее лицо так не горело. — Это кое-что другое. Только не уходи, когда уйдут остальные, хорошо?
Киф кивнул, его губы дрогнули в легком намеке на ухмылку.
— Не волнуйся, Фостер. Я никуда не денусь.
***
Нелепое количество часов спустя, когда солнце начало освещать рассветное небо, спорящие массы, наконец, пришли к согласию.
Они не собирались позволять Невидимкам портить их любимую традицию.
Отмена фестиваля означала бы поддаться страху и упустить возможность опередить врагов. Поэтому они собирались выстоять, укрепить свою безопасность и вместо этого устроить ловушку.
Это казалось правильным решением.
Но это был и риск. И Софи хотела, чтобы был способ предупредить всех, что фестиваль может быть опаснее, чем они думают.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — сказал мистер Форкл, не сводя с нее глаз, хотя его голос был достаточно громким, чтобы охватить всю комнату. — И хорошо, что ты чувствуешь эту ответственность. Мы все должны. Теперь наша работа — придумать план, который защитит каждого невинного человека на фестивале. Мы должны быть более тщательными и подготовленными, чем когда-либо прежде.
— И умнее, — добавил Член Совета Эмери хриплым от бесконечных споров голосом. — Если мы ставим ловушку для Невидимок, то не можем допустить, чтобы нас выдала охрана.
— И ловушка должна сработать, — подчеркнул Бронте. — Мы не можем упустить этот шанс.
Мистер Форкл кивнул.
— Именно поэтому нам понадобится полная поддержка и сотрудничество всех. Особенно ваши, — сказал он, указывая на Орема, Лузию, Тама и Уайли. — Иллюзия будет ключом к сокрытию нашей защиты.
Все четверо согласились. И это, казалось, решило все проблемы на ночь… если ночь вообще еще была подходящим словом. Мистер Форкл пообещал связаться со всеми после того, как они отдохнут, заверив, что выяснит, когда и где они смогут начать работать над своими планами относительно ловушки и безопасности. У них было шесть дней, чтобы разобраться в этом, и это должно было стать массовым многовидовым предприятием, подобного которому они никогда прежде не предпринимали.
Честно говоря, было довольно удивительно наблюдать, как Черный Лебедь и Совет работают так близко друг к другу. Софи надеялась, что на этот раз они все сделают правильно. Иначе…
Нет.
Лучше не позволять неудаче быть вариантом.
На этот раз, Невидимки проиграют.
После этого взрослые разошлись, но Софи попросила друзей остаться, уделив им несколько минут, чтобы рассказать о требовании Финтана к Марелле и обо всем, что она еще не рассказала о Лузии и ульях троллей. Она могла сказать, Тарина не была счастлива. Но Софи, в отличие от Лузии, работала не одна.
— Я не знаю, важно ли что-нибудь из вещей Лузии, — сказала она, закончив. — Но хотела убедиться, что вы обо всем знаете.
Все ее друзья кивнули.
— Можно мне пойти с тобой завтра, когда ты будешь говорить с Мареллой? — спросила Биана. — Или, наверное, я должна сказать «сегодня».
— Мы все должны пойти, не так ли? — сказал Фитц.
Биана покачала головой.
— Нет, если мы пойдем к ней домой. Ее мама не справится с такой толпой.
Каприз Редек боролась со своими эмоциями из-за черепно-мозговой травмы, которую перенесла несколько лет назад. И тот факт, что Биана подумала об этом, а Софи еще не зашла так далеко, ясно давало понять, как умно было иметь Биану рядом.
— Свяжись со мной, когда проснешься, и мы решим, когда идти, — сказала Софи Биане.
— И дайте нам знать, как все пройдет, — сказал Декс им обеим.
Софи пообещала, и с этими словами ее друзья начали расходиться по домам. Но Киф остался с Ро, как она и просила.
Фитц тоже. И он выглядел немного смущенным, когда понял, что Киф не уходит.
Я попросила его остаться, чтобы рассказать, что Финтан сказал о его воспоминаниях, телепатически объяснила Софи.
Хочешь, я тоже останусь? предложил Фитц.
Софи закусила губу.
Думаю, будет лучше, если мы останемся вдвоем.
Почему?
— Э-э, как ни забавно быть здесь на празднике Фитцфи, — прервал его Киф, — на самом деле я вам для этого не нужен…
— Извини, — сказала Софи, — я просто… прощаюсь с Фитцем.
Это прозвучало скорее как отказ, а не так как она хотела.
Извини, передала она Фитцу, удивляясь, почему это кажется таким неоправданно сложным. Знаю, Киф — твой лучший друг… и мы оба обыскивали его воспоминания. Но я просто… думаю, ему будет легче, если я все ему расскажу.
Но мы не узнали ничего особенного, напомнил ей Фитц.
Именно так. Вот почему я беспокоюсь. Это, вероятно, самое большее, что он узнает об этом воспоминании, и это не так много, поэтому…
— Серьезно, я пойду, — сказал Киф. — Вы, ребята, продолжаете пялиться и мега-перепады настроения.
Фитц вздохнул.
— Нет, все в порядке. Я иду.
Ро пробормотала что-то вроде «давно пора», но все ее проигнорировали.
Спасибо, передала Софи Фитцу.
Он кивнул, подошел ближе и заключил ее в объятия… объятия, которые длились дольше, чем ожидала Софи. Достаточно долго, чтобы она, наконец, отстранилась, надеясь, что ее лицо не было супер красным.
— Свяжись со мной мне, когда вернешься от Мареллы, ладно? — попросил Фитц, заправляя ей волосы за ухо.
— Обязательно, — пообещала Софи.
Его пальцы задержались на ее щеке еще на несколько секунд. Затем он поднял домашний кристалл к свету и ушел.
Киф присвистнул, запустив руки в волосы.
— Ух ты, так вот как все будет, да? В смысле, я ценю, что ты пропустила все эти прощальные поцелуи, но…
— Фу, мы пока этого не делаем, — поправила Софи и тут же пожалела об этом.
Киф поднял бровь.
— Это значит…
— У меня есть новости о твоей маме, — выпалила она, немедленно меняя тему.
И это сработало слишком хорошо. Кровь отхлынула от лица Кифа, и он расправил плечи, словно готовясь к удару.
— Ну… наверное, «новости» — не то слово, — уклончиво ответила Софи. — Может быть, «обновление» лучше? Или… «разъяснение»?
Почему это было так сложно?
Она выдохнула и бросилась в омут с головой.
— Финтан позволил нам с Фитцем задать по одному вопросу, когда пытался доказать, что мы можем ему доверять. Поэтому я спросила его о разбитом воспоминании, которое ты восстановил…
— Ты это сделала? — перебил Киф.
— Ну, сначала я попыталась расспросить обо всех твоих пропавших воспоминаниях, но Финтан сказал, что всего слишком много. Поэтому я спросила о поврежденном воспоминании, которое мы нашли. И он подтвердил, что ты не должен был его возвращать.
Киф закрыл глаза.
— Что-нибудь еще?
— Немного. Он сказал, что твоя мама держала некоторые проекты при себе, так что он не очень много о них знал. Но он сказал мне, что мама послала тебя в тот дом в Лондоне, чтобы попытаться завербовать кого-то для чего-то… и да, она пыталась завербовать человека. Финтан сказал, что ничего не вышло. И… это все, что он мне сказал. Я знаю, что это немного, но…
— Эй, это больше, чем у меня было, — тихо сказал он.
Ноги у него подкашивались, он доковылял до лестницы и опустился на нижнюю ступеньку.
Софи села рядом и взяла его за руку.
— Ты в порядке?
Он уставился на их переплетенные пальцы.
— Да.
Молчание тянулось и тянулось, пока Софи не пришлось его нарушить.
— Прости, что не больше.
— Э, тебе не нужно извиняться. Я имею в виду… у тебя был один вопрос, который ты могла задать Финтану, и ты использовала его, чтобы спросить о моем воспоминании. Это…
Он отвел взгляд и заморгал.
Казалось, он сдерживает слезы, но Софи видела, что он не хочет, чтобы она их видела. Даже Ро отступила назад, тихо стоя в углу. Давая им пространство.
Поэтому Софи лишь крепче сжала его руку, позволив прижаться к себе, если понадобится.
— Спасибо, что подумала обо мне, — прошептал он. — Никто так не делает.
— Многие люди заботятся о тебе, Киф, — мягко поправила его Софи.
Он вздохнул.
— Наверное, но…
— Но что? — спросила она, когда он не закончил.
Он повернулся и долго смотрел на нее, потом покачал головой.
— Но я должен дать тебе немного поспать. Похоже, у нас впереди большой день.
***
— Так вот где живет Марелла, — пробормотала Софи себе под нос, разглядывая огромное строение. Куполообразные крыши на разной высоте и бугенвилии на стенах напомнили ей картины, которые она видела на греческих островах. Но из-за всего хрусталя и серебра дом казался еще более эльфийским.
— Ты никогда здесь не была? — спросила Биана.
Софи покачала головой.
И по какой-то причине… возможно, потому, что Марелла всегда выглядела немного растрепанной… она представляла себе дом Редек более хаотичным. Может, даже немного обветшалым. Но все было безупречно. Аккуратные ряды идеально подстриженных живых изгородей. Яркие цветочные клумбы без единого сорняка. Квадратный зеркальный бассейн, такой стеклянный, что казался зеркалом неба. Даже серебряные перила, окаймлявшие многочисленные балконы дома, блестели так, словно их только что отполировали, хотя Софи не могла смотреть на них, не гадая, с какого балкона упала мама Мареллы, когда поранилась.
Все они выглядели очень высокими. И земля под ними не казалась мягкой. Поэтому было удивительно, что Каприз выжила.
— Вы что, собираетесь стоять здесь весь день? — спросила Марелла, заставив Софи и Биану подпрыгнуть. Они обе были так заняты изучением собственности, что не услышали, как Марелла открыла входную дверь. — Или собираетесь рассказать мне, что было настолько срочным, что мы должны были встретиться здесь?
Софи планировала провести этот разговор в Хевенфилде, но мистер Форкл решил, что ее дом будет наименее подозрительным местом для всех, кто будет работать над безопасностью фестиваля, поскольку это будет выглядеть так, будто они объединяют свои усилия для защиты недавно вернувшихся аликорнов. Значит, к тому времени, как Софи спустилась вниз завтракать, половина Совета уже вернулась в главный зал, а остальные скоро собирались прибыть.
— Где здесь можно поговорить? — спросила она Мареллу.
Девушка оглянулась через плечо, дернула себя за косу и закрыла дверь.
— Наверное, лучше остаться здесь прямо сейчас. У моей мамы тяжелый день.
— Извини, — сказала ей Биана, и Софи пожалела, что не может придумать что-нибудь полезное, чтобы добавить, следуя за Мареллой к огромному каменному очагу в дальнем конце дома, окруженному золотыми креслами-мешками.
— Они сделаны из меха флареадона, — объяснила Марелла, опускаясь в одно из них и жестом предлагая Софи и Биане сделать то же самое. — Они огнестойкие. Мой отец построил это место после того, как я проявилась. Кажется, неплохо иметь место, где я могла бы практиковаться, не выглядя слишком подозрительно и не сжигая дом.
— Умно, — сказала Биана, глядя на Софи взглядом, который, казалось, говорил: «Как ты хочешь это сделать?».
Софи откашлялась… но прежде чем она смогла выговорить что-нибудь, Марелла сказала ей:
— Что бы ни случилось, не пытайтесь приукрасить, ладно? Судя по теням под глазами, это что-то большое. Так что давайте просто покончим с этим.
Софи кивнула.
— Ладно. Это… о Финтане.
Она повторила все, что Финтан сказал ей о том, почему Марелле нужно тренироваться с ним, убедившись, что она не добавляет в разговор свои собственные мысли или тревоги. Это должно было быть решением Мареллы, так как она будет рисковать в любом случае, независимо от того, будет ли она тренироваться с врагом или проигнорирует его предупреждения о своих способностях.
Когда Софи закончила, Марелла наклонилась вперед, держа руки над очагом и высекая крошечные язычки голубого пламени на каждом пальце.
— Разве Совет позволит мне тренироваться?
— Не знаю, — ответила Софи. — Не уверена, что мы им скажем. Технически, я видела, где сейчас тюрьма, так что могу телепортироваться туда в любое время, с чьего-либо разрешения или без него.
— А охранники тебя впустят? — удивилась Биана.
— Думаю, это хороший довод, — согласилась Софи. — Ну… уверена, мы могли бы придумать какой-нибудь другой предлог, почему мы здесь. Так ты сможешь сохранить свои способности в секрете, если захочешь.
— Я ничего этого не хочу, — пробормотала Марелла.
Пламя, висевшее над ее пальцами, раскалилось добела, и Биана подтащила подушку поближе, положив ладонь на руку Мареллы. — Возможно, это не очень поможет, но… мы здесь ради тебя, хорошо? Я знаю, мы не всегда хорошо это показывали. Но это так. Ты хочешь, чтобы мы вломились в тюрьму для обучения? Мы сделаем это.
— Точно, — согласилась Софи. — Я имею в виду, мы ворвались в Изгнание. Неужели это так трудно?
Пламя на руках Мареллы снова стало голубым, а губы растянулись в улыбке.
— Вы бы видели лица ваших телохранителей прямо сейчас. Это похоже на соревнование, кто может бросить самый злобный взгляд… хотя твой охранник не выглядит удивленным, Биана.
— Уверена, что нет, — сказала Биана, улыбаясь через плечо бедному Волцеру.
— Единственная причина, по которой я не тащу вас всех обратно в Хевенфилд, — сказал Сандор, — заключается в том, что предполагаю, что это гипербола, чтобы показать преданность.
— Может, да, а может, и нет, — ответила Биана, встряхивая волосами.
— Очевидно, нужно многое выяснить, — вмешалась Софи, прежде чем Сандор успел перейти в режим чрезмерной защиты. — И ты не торопись с решением, — сказала она Марелле. — Мы просто хотели как можно скорее рассказать тебе, что сказал Финтан, чтобы ты не подумала, что мы скрываем это от тебя. Но ты можешь думать об этом столько, сколько захочешь…
— Я должна это сделать, — перебила Марелла, позволяя пламени на ее руках разрастаться все больше и больше, пока не стало казаться, что она вот-вот потеряет контроль. Затем она сжала пальцы и потушила огонь тонкой струйкой дыма. — Я должна тренироваться с Финтаном. Знаю, что будет риск, но… он прав насчет этой силы. Не только пламя зовет меня. Будто оно во мне. Этот постоянный ад в моей голове, умоляющий меня позволить ему взять все под контроль.
Софи попыталась скрыть дрожь, но Марелла это заметила. И вместо того, чтобы выглядеть обиженной или злой, хотя она имела полное право, она выглядела… напуганной.
— Я в порядке, — сказала она, накручивая одну из своих косичек на палец. — Это просто… понимаю, что через несколько лет я могу быть не в порядке, если это имеет смысл. Вот почему я должна тренироваться. Я не хочу превращаться в жуткого пироманьяка, понимаете?
Софи и Биана попытались улыбнуться шутке.
— Итак… да, — ответила Марелла, сильнее заплетая косу. — Как думаете, когда я смогу приступить к тренировкам?
— Я поговорю с мистером Форклом, как только смогу увести его от Совета, — пообещала Софи. — Но думаю, что сначала нам нужно пройти через Небесный Фестиваль.
Она рассказала Марелле о других предостережениях Финтана.
— Прекрасно, — сказала Марелла. — Всего шесть дней.
И тут Софи осенило.
Они были всего в шести днях от очередного противостояния с Невидимками.
Шесть.
Дней.
Монстру это понравилось. Он вытянул ноги и заострил когти, стремясь выудить все воспоминания о тех временах, когда она сражалась с врагами… и проигрывала.
Но у нас шесть дней на подготовку! она попыталась напомнить себе. Все будет не так, как раньше.
Впрочем, шесть дней — это немного.
Невидимки готовились гораздо дольше.
— Эй, — сказала Марелла, щелкнув пальцами перед лицом Софи, чтобы вывести ее из паники. — Ты все еще с нами?
— Да, — сказала Софи, медленно втягивая воздух и тряся головой, чтобы прояснить ее. — Я просто… думала о том, как много нужно сделать.
— На этот раз у нас много помощников, — напомнила ей Биана.
— Понимаю. Но с Невидимками… мы всегда что-то упускаем. Всегда есть какой-то трюк, который мы не замечаем, пока не становится слишком поздно…
— Примерно так, — вмешалась Марелла. — Знаю, что ты, вероятно, скажешь мне, что я должна отсидеться, потому что фестиваль публичный. Но… я могу тебе понадобиться. Я не буду использовать свои способности без необходимости, но, вероятно, разумно иметь возможность.
Софи хотелось возразить.
Но остановила себя.
Потому что правда была такой…
Ей понадобиться вся помощь, которую они могли бы получить.
***
Шесть дней превратились в пять.
Потом в четыре.
И к тому времени, когда осталось три дня, казалось, что монстр выслеживает каждую мысль Софи. Даже успокоительное не могло полностью угомонить зверя, и тени скрывались среди блесток и искр в ее снах… вместе с преследующим голосом, на этот раз полностью ее собственным, шепчущим снова и снова: «Что мы упускаем? Что мы упускаем? Что мы упускаем?».
Она ненавидела позволять взрослым заниматься всеми приготовлениями, но у нее не было такой силы и ресурсов, как у них. Поэтому девушка проводила дни, тренируясь с друзьями и телохранителями, заставляя свое все еще исцеляющееся тело так сильно, как только могла, не повреждая ничего. И каждый вечер она заставляла мистера Форкла рассказывать ей, как складывается план.
Хорошей новостью было то, что охрана фестиваля казалась надежной. Всех охранников, которых они могли выделить, уже тайно перевозили на фестивальные площадки у подножия Призматических Пиков и прятали за различными иллюзиями, которые Лузия, Орем, Там, Уайли и любые другие Вспышки и Тени, которым доверял Совет, тщательно готовили. Таким образом, количество солдат будет выглядеть так же, как и в предыдущие годы, но у них будет секретная армия, готовая и ожидающая. Карлики тоже прятались под землей, и несколько гномов вызвались занять позиции на ближайших деревьях. Король Димитар также послал дюжину солдат служить под командованием Бо, и тот взял временный отпуск от охраны Софи, чтобы спрятаться на месте проведения фестиваля, на случай, если Кэдфаэль и другие дезертиры появятся, как предполагал Финтан.
Но истинным гением этой стратегии были другие иллюзии, которые Лузия создала, чтобы замаскировать все самые большие цели Невидимок. Члены Совета, на которых будут смотреть зрители, на самом деле будут проекцией настоящего Совета, который будет скрыт за одной из больших групп солдат и транслировать все, что они говорят. Орем сделает то же самое для своей презентации. И любой, кто увидит Софи или ее друзей, семью и телохранителей, слоняющихся по залу, на самом деле увидит проецируемых двойников, установленных специально рядом со скрытыми охранниками, как приманка в ловушке. На самом деле они будут патрулировать толпу в поисках Невидимок.
Это был совершенно новый уровень искусной двуличности, и все невероятно гордились тем, как гладко все складывалось.
Но это не заставило замолчать навязчивый шепот в голове у Софи.
Что мы упускаем? Что мы упускаем? Что мы упускаем?
И когда осталось два дня, она поняла, что это было.
— А если мы ошибаемся? — спросила она, стараясь не ерзать, стоя перед Фитцем, Кифом, Бианой, Дексом, Линн и Мареллой, которые собрались под деревом Каллы после того, как она позвала их на срочную встречу. Уайли и Там были с Оремом и Лузией, усиливая иллюзии на вершинах пиков. И взрослые все еще использовали главную комнату Хевенфилда для своих дальнейших планов.
— Что, если мы ошибаемся в чем? — спросил Фитц.
Софи сделала глубокий вдох, чтобы успокоить монстра.
— Я имею в виду, что, если Финтан солгал? Не то, чтобы другое, что он рассказывал нам, было потрясающим. Предупреждение о Фестивале — единственное, что было конкретным. А что, если это и был его план?
— Я думал, мы уже решили, что не можем игнорировать предупреждение, на всякий случай, — напомнил ей Декс. — Разве не поэтому мы должны были слушать, как все спорят всю ночь?
— Верно, — согласилась Софи. — Но как только мы решили отнестись к этому серьезно, мы будто забыли, что если Финтан лгал об этом, то, вероятно, чтобы отвлечь нас, чтобы мы были полностью застигнуты врасплох чем-то еще. Вопрос в том, где еще мы уязвимы?
— Эверглен, — немедленно ответил Фитц. — Альвар все еще там. И мой отец послал половину охранников на фестиваль.
— Осталась вторая половина, — напомнила ему Биана. — И ворота. И надзиратель на его лодыжке. И то, что у него нет воспоминаний. Думаю, мы под прикрытием.
Софи медленно кивнула.
— У вас ведь все еще есть охрана у выхода, верно?
— Да, — сказал Фитц, проводя рукой по лицу. — Но мне не нравится, что Альвар будет там один без нас. Может, мне остаться дома и присмотреть за ним?
— Или ты можешь взять это, — сказал Декс, снимая браслет надзирателя со своего запястья и передавая его Фитцу. — Так ты сможешь помогать на фестивале и следить за передвижениями Альвара. Ты знаешь это место лучше, чем я, так что, возможно, в этом больше смысла. Ты сразу поймешь, если он куда-то пойдет или сделает что-то странное. И если так и будет, просто нажми эту кнопку и отпусти ее.
— Или я мог бы нажать сейчас и оставить без сознания, — предложил Фитц.
— Мог бы, — сказал позади них мистер Форкл. — Но тогда ты будешь таким же плохим, как наши враги.
Фитц выглядел так, будто мог жить с этим.
— Я понимаю твое желание, мистер Васкер, — сказал мистер Форкл. — Я действительно так думаю. Но наказывать кого-то, потому что ты ожидаешь, что он совершит преступление, всегда будет несправедливо. Как только твой брат сделает что-нибудь неуместное, если он сделает что-то неуместное, даю тебе полное разрешение нажать на эту кнопку. Но до тех пор, давай не терять из виду, кто мы есть.
Фитц пробормотал что-то непонятное Софи, надевая браслет на запястье, но оставил эту тему.
— Я предполагаю, что это маленькое собрание включает в себя много стресса и беспокойства? — заметил мистер Форкл, поворачиваясь к Софи.
— Мы просто пытаемся продумать все планы Б, на случай, если ошибаемся в плане A, — объяснила она. — У нас есть еще два дня, чтобы подготовиться.
— Наверное. Но постарайтесь не терять концентрацию. Невидимки агитируют и отправляют сообщения через драматические публичные проявления. Фестиваль имеет смысл.
Так оно и было.
Но знание этого не заставило замолчать мучительный вопрос.
Что мы упускаем? Что мы упускаем? Что мы упускаем?
И в день фестиваля Софи, наконец. вспомнила о другом событии, произошедшем во время затмения.
— Думаешь, это как-то связано с рождением? — спросила она Тарину. — Может быть, Невидимки планируют набег на ваш улей?
Тарина фыркнула.
— Если так, то они по глупости недооценили наш вид. Завтра утром этот улей станет одним из самых опасных мест в мире, полным диких, кровожадных новорожденных.
Софи вздрогнула.
— Ладно, но… утром. Как насчет сегодняшнего вечера?
— Некоторые новорожденные вылупляются рано. И все, что для этого нужно, только одно… поверь мне. На самом деле, ты должна почти надеяться, чтобы твои враги просчитались так сильно. Все они будут разорваны на куски в считанные минуты.
Софи вздрогнула еще сильнее, решив поверить Тарине на слово.
— Единственное, о чем тебе следует беспокоиться — это о детях аликорна, — добавила Тарина, и сердце Софи екнуло.
— Я думала, смотрители улья сказали, что они не вылупятся завтра, — напомнила ей Софи. — Силвени заставляет меня спрашивать тебя каждый день.
— Да, — согласилась Тарина. — Мембраны не истончились, как в другом улье. Но это новое для нас, и мы все будем очень заняты сегодня. Так что если вы решили быть готовыми, то можете рассмотреть вопрос о перемещении родителей аликорна в улей, так как у них есть способ связаться с тобой телепатически. Тогда они смогут позвать на помощь, если понадобится.
Это… была действительно хорошая идея.
Коллектив согласился. И Совет даже предложил высадить там аликорнов, чтобы не было риска, что их заметят. И уж точно не трудно было убедить Силвени и Грейфелла телепортироваться к своим детям.
Но прежде чем они ушли, Силвени позвала Софи на пастбище. Софи не сказала ни одному из аликорном о том, что может произойти ночью на фестивале, но Силвени, должно быть, выдернула беспокойство из головы Софи, потому что она уткнулась носом в шею Софи и спросила:
СОФИ В ПОРЯДКЕ?
— Постараюсь быть, — пообещала Софи.
НЕ СТАРАТЬСЯ! Силвени рассказал ей. БЫТЬ В ПОРЯДКЕ! В ПОРЯДКЕ! В ПОРЯДКЕ!
Она затопила Софи таким ошеломляющим приливом уверенности, что та задрожала с головы до ног. И Софи попыталась уцепиться за это чувство, наблюдая, как аликорны раскалывают испещренное закатными полосами небо и телепортируются прочь. Но все исчезло, когда она вернулась внутрь и обнаружила Фитца, Кифа, Декса, Тама, Биану, Мареллу, Уайли и Линн, занятых вооружением метательными звездами, кинжалами и приспособлениями, которые сделали Декс и Тинкер. И последние клочья исчезли, когда Флори, шаркая, вошла с корзинкой цветов Панакес и приказала всем набить карманы как можно большим количеством цветов.
И тут дошла реальность, а вместе с ней и тошнотворное осознание, что если этой ночью что-то пойдет не так, будет боль.
И кровь.
А может и хуже.
— Все, соберитесь вокруг, — крикнул Магнат Лето, хлопая в ладоши и входя в комнату. Он решил сменить личность, чтобы Невидимки не поняли, что он все еще жив. И его работа заключалась в том, чтобы привести их на фестиваль вместе с охранниками.
Все остальные уже были на позициях у Призменных Пиков.
Уже в опасности.
— Мы должны быть готовы к уходу через несколько минут, — сказал Магнат Лето, вручая каждому из них тяжелый плащ с капюшоном, чтобы скрыть лица. Они будут одеты в разные цвета, в разных стилях, и должны смешаться с остальной толпой, так как там, куда они направлялись, было холодно. — Знаю, вы не в первый раз так рискуете, но хочу, чтобы знали, как я восхищаюсь храбростью каждого из вас. Хотел бы я гарантировать, что все пройдет идеально. Но это редко, так работает. Так что придерживайтесь плана. Но и держитесь вместе. И доверяйте своим инстинктам. Если что-то кажется неправильным, так оно и есть. Мы готовились, как могли, но настоящая работа по-прежнему лежит на каждом из нас. Будьте умны. Осторожны. Полагайтесь друг на друга. И если повезет, сегодня мы будем праздновать победу!
Все разразились радостными криками, почти боевым кличем, и взялись за руки.
Но Софи чувствовала, как дрожат их руки.
И она чувствовала такую же дрожь, когда они ступили на путь света, и позволили тому унести их прочь, чтобы снова встретиться с врагами.
Глава 47
Огромная красная Луна заполнила темное небо, когда Софи и ее друзья прибыли на Небесный Фестиваль. Кровавая луна, как иногда называли ее люди, и это казалось уместным, учитывая обстоятельства… не то, чтобы кто-то в толпе разделял чувство страха Софи.
Настроение было таким же радостным, как и в прошлый раз, когда Софи была на фестивале… может быть, даже более радостным, поскольку все происходило на гораздо более ярком фоне. Призматические Пики, должно быть, получили свое название из-за необычных полос, бегущих вдоль зубчатых гор… широкие, изогнутые полосы красного, синего, зеленого и белого были достаточно яркими, чтобы быть различимыми даже при лунном свете. За ними, словно сверкающий холст, простиралось усеянное звездами небо, готовое к началу шоу Орема. И пока люди ждали, они устраивали полуночные пикники и бросали крошечные искрящиеся фейерверки, осыпая сцену яркими вспышками света.
Никто не обращал внимания на группу Софи… они были слишком заняты разговорами и зрелищем… но она все равно натянула капюшон на голову, чтобы скрыть лицо. Все ее друзья сделали то же самое, и они идеально смешались с остальной частью свернувшейся вокруг них толпы… что было бы обнадеживающим, за исключением… Невидимки также могли рассчитывать на тот же камуфляж.
Хорошо, передал Магнат Лето, заставив всех подпрыгнуть. Нам нужно двигаться. Чем раньше мы обнаружим врага, тем скорее сможем взять ситуацию под контроль. Наверное, будет лучше, если разбиться на группы, так что вы сможете покрыть больше площади… но не слишком далеко. Помните, остальная часть Коллектива — и еще несколько членов нашего ордена — будут обыскивать другие области. Речь идет о тщательности и допросе любой детали, которая чувствуется не так. Я также хочу, чтобы вы встречались здесь, на нашей базе, каждые тридцать минут, на случай, если нам понадобится скорректировать нашу стратегию. Он указал на одеяло в нескольких футах от себя, заваленное подушками и корзинами.
— О, ты принес закуски! — сказал Киф.
Вообще-то, это была Эделайн. Магнат Лето указал подбородком в сторону толпы, и Софи потребовалось несколько секунд, чтобы найти свою маму, закутанную в лавандовый плащ, и Грэйди рядом с ней в бледно-голубом.
Нервные улыбки, которыми они одарили ее, когда их глаза встретились, казалось, говорили: «Пожалуйста, будь осторожна». И Софи надеялась, что ее ответный кивок скажет им сделать то же самое.
Никто не уходит один, независимо от обстоятельств, продолжал Магнат Лето. Особенно ты, мисс Васкер. Исчезни, если хочешь, но держись поближе к друзьям. И если кто-то из вас увидит что-то подозрительное, запустите один из них. Он пустил по кругу мешок, наполненный чем-то похожим на крошечные серебряные шарики, и каждый взял по горсти. Совет разослал их всем, чтобы они не заподозрили неладное, но только ваши вспыхивают фиолетовым, так что мы сможем…
Пурпурные искры потрескивали у его ног, заставляя отшатнуться.
— Что? — спросил Киф. — Кто-то должен был убедиться, что они работают, верно? — Он с ухмылкой запустил еще одну. — Да, думаю, у нас все хорошо.
Магнат Лето тяжело вздохнул.
Но Софи была благодарна за легкомыслие. Это заставило монстра ускользнуть на задворки ее сознания.
— Так кто с кем идет? — спросила Линн, стараясь говорить тихо.
— Не знаю, — прошептал в ответ Киф, — но я против команды Фитцфи.
На самом деле, Софи передала всем, стараясь не чувствовать себя уязвленной этим, думаю, что Фитц и я должны расстаться, так как мы можем общаться друг с другом телепатически.
Согласен, подтвердил Магнат Лето. На самом деле, может быть, лучше придерживаться только двух групп… таким образом, вы все будете в контакте.
Фитц не выглядел довольным такой договоренностью. Особенно когда Киф объявил:
— Ну, тогда, похоже, мы возвращаем команду Фостер-Киф! Кто с нами?
Там присоединился первым.
— Что? — спросил он, увидев, что все потрясены. — Софи всегда самая большая мишень, верно? И я единственный, кто может пробиться через силовые поля. К тому же, я могу использовать кое-что из того, чему научила меня леди Зилла, если Умбра придет за ней.
Почему-то это звучало одинаково трогательно и страшно.
— Я тоже пойду с ними, — решила Марелла, — потому что у меня нет телохранителя, а у Софи около пятидесяти.
— Сейчас только двое, — тихо поправила Софи.
Бо спрятался с новыми ограми. Флори была где-то среди деревьев вместе с другими гномами. А Набити была под землей вместе с другими карликами. Так что у нее были только Сандор и Тарина, и они будут рядом… как и все телохранители с подопечными… чтобы не отвлекать внимания от предполагаемых приманок.
Но все же, вероятно, имело смысл распространить их подкрепление. Итак, Биана и Декс пошли с Фитцем… таким образом, в их группе были Гризель, Волцер и Ловиз. В группе Софи были Сандор, Тарина и Ро, а также Уайли, который встал рядом с ними, когда Линн подошла к Фитцу.
Хорошо, передал Магнат Лето. Одна группа идет в одну сторону, другая — в другую, и вы возвращаетесь сюда каждые полчаса. Поддерживать связь по мере необходимости. И помните, вы ищете не только черные плащи. Гезен, Веспера и леди Гизела могут ходить сегодня без маскировок, поскольку мы уже знаем, кто они такие. Мы также знаем, что с ними работает Ветродуй, поэтому, если почувствуете какой-нибудь странный ветер, немедленно запустите фиолетовую вспышку. То же самое касается любых движущихся теней, которые могут означать, что Умбра рядом. Или вспышки, которые могут быть силовыми полями Руи.
— Кто-нибудь еще считает, что у нас слишком много врагов? — пробормотала Марелла себе под нос.
Все кивнули.
Но если все пойдет по плану, добавил Магнат Лето, к концу ночи мы можем значительно сократить это число. Может быть, даже полностью.
Так начались поиски. И это было…
… как-то скучно.
Софи знала, странное чувство — охотиться на негодяев, которые избили и сломали ее так сильно, что она до сих пор не оправилась.
Но…
Они просто ходили. И сканировали лица. И щурились на тени. И слушали ветер. Что было утомительно и совершенно непродуктивно.
Тридцать минут показались им тридцатью часами, прежде чем они вернулись к своим друзьям и узнали, что у другой группы были столь же неинтересные поиски. И Софи знала, что технически это хорошая новость, так как отсутствие злодеев не означало никакой опасности. Но… если Невидимки не показывались, это означало, что все их планы были напрасны… и что Финтан снова обманул их.
— Начинаю думать, что было бы проще, если бы я просто выбежал на сцену и закричал: «Эй, мам, мы знаем, что ты здесь! Выходи, выходи, где бы ты ни была!» — проворчал Киф, когда они отправились на второй раунд дежурства «ходи-сканируй-щурься-слушай».
— Но ты же не собираешься, правда? — Уайли, похоже, нуждался в подтверждении от Кифа.
Киф пожал плечами.
— Спроси меня еще раз, когда мы будем на третьем раунде.
Громкие фанфары заглушили ответ Уайли, и все двенадцать Член Совета вышли на сцену под радостные крики, свист и аплодисменты возбужденной толпы… по крайней мере, так это выглядело.
— Может, я и не доверяю Лузии, — прошептал Киф, когда Член Совета Эмери начал свою приветственную речь, — но она может создать удивительный иллюзии. Имею в виду… знаю, что на самом деле это не они стоят там, но мозг все еще говорит, что это так.
— У меня тоже, — призналась Софи, гадая, не потому ли ей так трудно доверять Лузии.
Лузия могла скрывать все, что хотела.
— Плохо, что фестиваль начинается? — спросила Марелла, когда снова раздались аплодисменты и Члены Совета, казалось, исчезли. Проекция Орема заняла их место, и приветствия были настолько громкими, что Марелле пришлось практически кричать, когда она добавила: — Разве мы не должны уже их найти?
— Не обязательно, — ответил Уайли. — Думаю, Невидимки захотят подождать полного разгара выступления Орема. Таким образом, когда они прервут, то привлекут всеобщее внимание.
— Наверное. — Но Мареллу это не убедило.
И, честно говоря, Софи тоже.
Навязчивый голос вернулся… и сомнение перешло от вопроса к выводу:
Мы что-то упускаем. Мы что-то упускаем. Мы что-то упускаем.
Голос стал намного громче, когда Орем начал рисовать небо разноцветными полосами и вспышками мерцания и искр. Зрители были настолько сосредоточены на спектакле, что совершенно не обращали внимания на окружающее.
Идеальные, легкие цели.
Но Софи по-прежнему не находила ничего подозрительного. Все было именно так, как и должно быть, пока голос Фитца не заполнил ее голову.
Альвар движется.
Что ты имеешь в виду под словом «движется»? спросила она.
Я следил за ним всю ночь, и он сидел в своей квартире. А теперь он гуляет.
Ладно. Что ж. Это не так уж странно, попыталась она напомнить ему. Он, вероятно, просто идет на прогулку после долгого сидения, или…
Или он пытается сбежать, возразил Фитц. Уверен, он заметил, что сегодня на территории меньше охранников… и он знает, что нас нет дома. Он ждал, пока начнется фестиваль, вероятно, предполагая, что мы все будем слишком отвлечены, наблюдая, как Орем делает свое дело, чтобы обратить внимание на Надзиратель.
Но он все еще не может пройти через ворота, напомнила Софи.
Может, он думает, что может.
Он вообще рядом с воротами?
Пока нет… и думаю, что должен нажать на кнопку раньше, чем он там окажется.
Софи прикусила губу.
Понимаю, почему ты волнуешься, но… может быть, подождать ЕЩЕ немного… просто чтобы убедиться.
Почему я должен убеждаться? Это Альвар… и не похоже, что нажатие кнопки убьет его.
Нет. Но… звучит довольно болезненно. И… это просто не похоже на то, что ты должен делать, не имея веской причины.
У меня есть веская причина!
— Что происходит? — прошептал Киф Софи. — У тебя настроение на взводе.
Она потерла виски.
— Фитц сходит с ума, потому что трекер Альвара показывает, что тот передвигается по Эверглену, и он думает, что это означает, что Альвар пытается сбежать, но… Альвар даже не рядом с воротами. И… я просто не думаю, что он настолько глуп. Он знает, сколько охраны на месте. И он знает, что Совет — и его родители — сейчас полностью на его стороне, так что я не понимаю, почему он пошел на такой риск. Но Фитц хочет отрубить его Надзирателем, и… может, я и слабачка, но… думаю, он должен подождать еще немного… по крайней мере, пока у нас не будет больше доказательств.
— Ты не слабачка, — сказал Киф. — Фитц просто на взводе.
— Да, — согласилась она, радуясь, что кто-то понял, почему она колеблется.
Но когда она сказала Фитцу, что Киф тоже считает, что ему следует подождать, мысленный голос Фитца зазвучал резче.
Что ж, удобно.
Что такое? спросила она.
Киф на твоей стороне. Интересно, зачем он это сделал?
Э… потому что он согласен, что Альвар должен быть, по крайней мере, у ворот, прежде чем мы накажем его за попытку побега, возразила Софи, вздохнув, когда Фитц замолчал. Я не говорю, что ты не прав, добавила она, вкладывая немного больше энергии в слова на случай, если он пытался блокировать ее. Я говорю… подожди, пока не будешь уверен.
Я уверен.
Софи сильнее потерла виски.
Что ж… думаю, тебе решать. Но… по крайней мере, подожди, пока мы все соберемся.
Почему?
Не знаю. Она в основном тянула время, надеясь, что несколько глубоких вдохов сделают его немного более разумным, но она быстро выпалила: На случай, если это испортит твое эхо. Это своего рода эмоциональная вещь, понимаешь? И займет всего две минуты, чтобы встретиться, и… я хочу быть рядом с тобой.
На мгновение воцарилась тишина…
Ладно.
В этом слове был определенный смысл.
Пожалуйста, не сердись на меня, умоляла Софи.
Я не сержусь. Я просто расстроен. Теперь Альвар движется в другую сторону, и не могу понять, что он делает.
Это казалось хорошей причиной, чтобы не вырубать его, но она решила не указывать на это.
Просто доберитесь до базовой точки. Мы разберемся с этим вместе.
Да, скоро увидимся.
И на лице Фитца было такое искреннее облегчение, когда она появилась там несколько минут спустя, что ее сердце сделало крошечный кульбит… пока он не сунул свое запястье ей под нос и не указал на узкий серебряный экран, который Декс встроил в браслет Надзирателя.
— Видишь мигающую точку? Это Альвар. И видишь эту светящуюся линию? Это задние ворота. Смотри, как близко и с каждой секундой все ближе.
— Его сердцебиение тоже участилось, — добавил Декс, указывая на мигающую красную лампочку рядом с экраном.
Биана выглядела такой же бледной, как Софи, когда смотрела на экран, наблюдая, как мигающая точка приближается к светящейся линии.
— Хорошо, — сказала Софи, беря Фитца за свободную руку… не столько для того, чтобы успокоить его, сколько для того, чтобы успокоиться самой. — Если ты считаешь, что следует нажать кнопку, тогда…
— Да, — сказал Фитц, прежде чем она успела закончить.
Щелк!
— Что-то должно было случиться? — прошептала Биана, когда крошечные огоньки продолжали мигать.
— Да, манжета должна была светиться зеленым, и экран должен был погаснуть, — сказал Декс, когда Фитц снова и снова нажимал на кнопку. — Не понимаю. Я проверял его миллиард раз. — Он положил руку на браслет. — Техника чувствуется прекрасно.
Но когда он сам нажал на кнопку, ничего не произошло.
— Может быть, Альвар что-то сделал с той частью на лодыжке? — спросил Киф.
Прежде чем Декс успел ответить, Фитц разочарованно зарычал и сорвал браслет с запястья, швырнув его в темноту так сильно, как только мог.
— Зачем ты это сделал? — рявкнул Декс. — Я мог бы внести некоторые коррективы.
— У нас нет времени. Мы должны добраться до Эверглена сейчас же. — Фитц повернулся к Софи и схватил ее за руки. — Ты можешь телепортировать нас туда, верно? Даже с воротами?
Она уже делала это раньше. Но…
— Мне нужно подумать, — сказала она. Потому что телепортация приведет их прямо к Альвару… но, когда все будут смотреть в небо, толпа обязательно заметит, как подростки левитируют к звездам, а затем падают обратно. Не говоря уже о раскате грома, когда она расколет пустоту.
Они также откажутся от своих заданий… и если Невидимки прокрадутся, потому что их там нет, чтобы осуществить задуманное…
— У нас нет времени размышлять! — сказал Фитц достаточно громко, чтобы несколько голов повернулись. — Мы должны идти. Пожалуйста… если он уйдет…
Софи покорила хрипота в его голосе.
— Я тоже пойду, — сообщила Биана, обнимая брата.
— Почти уверен, мы все пойдем, верно? — спросил Киф, взяв Софи под руку.
— Знаю, — сказал Сандор, выходя из тени вместе с Тариной и Гризель. Ро последовала за ними… как и Ловиз с Волцер… и не успела Софи моргнуть, как все ее друзья и телохранители сомкнулись в плотный круг, и Фитц оторвал их от Земли.
Ей удалось передать то, что происходило Магнату Лето, когда они поднимались все выше и выше, вызвав ряд вздохов и одобрительных возгласов толпы, которая, казалось, думала, что все это было частью шоу, когда Фитц отправил их обратно вниз, и Софи бросила их в пустоту.
Ей удалось лишь мельком увидеть задние ворота Эверглена, поэтому она представила себе поляну, открывшуюся для захвата, разорвала темноту и высадила их среди кружащихся металлических статуй с отражающими шарами.
Фитц тут же вскочил на ноги и бросился к бледному сиянию забора… единственному реальному свету, не считая жуткой красной луны… а Софи бросилась за ним, открыв свой разум и пытаясь проследить за мыслями Альвара.
Но в этом не было необходимости.
Альвар стоял в нескольких футах от светящихся прутьев, вглядываясь в темноту.
Прежде чем он заметил их присутствие, Фитц сбил его с ног… с силой.
— Что ты делаешь? — закричал Альвар, пытаясь сбросить с себя Фитца.
— ДУМАЛ, ЧТО СМОЖЕШЬ СБЕЖАТЬ? — спросил ФИТЦ, прижимая плечи Альвара.
— Конечно, нет!
— Лжец! — Фитц снова швырнул Альвара на землю. И на этот раз Альвар отбивался, упираясь коленом в живот Фитца и высвобождая вторую ногу, но едва он перекатился на бок, как Фитц снова прыгнул на него и ударил кулаком в лицо. — ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ С НАДЗИРАТЕЛЕМ?
— Ничего! Клянусь, — пообещал Альвар и, подняв голову, встретился взглядом с Софи, блеснув в лунном свете красным носом. — Пожалуйста, я не понимаю, о чем вы говорите!
Фитц ударил его еще раз, в челюсть с ужасным хрустом.
— Разве мы не должны что-то предпринять? — спросила Софи, повернувшись к друзьям, которые ошеломленно отступили на шаг.
— Может, нам стоит… — начала Биана.
Но сдавленный звук оборвал ее, и, когда Софи снова повернулась к драке, Фитц прижал руку к горлу Альвара, перекрыв ему доступ воздуха.
— СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ЗДЕСЬ ДЕЛАЛ? — потребовал он.
Альвар захрипел.
— Услышал… шум.
— КАКОЙ ШУМ?!
— Эй, — сказал Киф, шагнув вперед и схватив Фитца за плечо. — Он не сможет говорить, если будет без сознания.
— И у тебя кровь, — добавила Биана, опираясь на Декса и указывая дрожащей рукой на мокрые костяшки пальцев Фитца.
Когда ни один из них, казалось, не достучался до него, Софи подошла ближе и прошептала на ухо Фитцу:
— Ты должен быть осторожен со своим эхо.
Она была искренне удивлена, что он еще не свалился от этого.
Должно быть, он тоже немного удивился, потому что потянулся к груди, будто хотел проверить, и Альвар перекатился на бок, кашляя и выплевывая красные пятна.
— Вот, — сказала Софи, оторвав полоску ткани от рукава, потянулась к руке Фитца и осторожно обмотала кровоточащие костяшки.
— Готов рассказать нам, что происходит? — спросил Киф, присаживаясь на корточки перед Альваром.
— Понятия не имею, — пообещал Альвар. — Я услышал шум за забором и…
— Какой шум? — перебила его Гризель.
Альвар вытер рот рукавом.
— В основном треск. Но некоторые были похожи на голоса.
— Верно, — пробормотал Фитц, вздрогнув, когда Софи затянула узел на его повязке, чтобы придавить раны. — Дай угадаю… ты хочешь, чтобы мы побежали туда и проверили? Ты использовал этот трюк с охранниками? Поэтому их здесь нет?
Альвар покачал головой, его отчаянный взгляд перебегал с одного лица на другое, прежде чем задержаться на сестре.
— Охранники тоже слышали шум. Они сказали мне оставаться здесь, пока обыскивают лес. Именно это я и делал, когда Фитц напал на меня…
— Напал, — пробормотал Фитц.
— Посмотри на меня, Фитц! — рявкнул Альвар, указывая на свое лицо. Даже в тусклом свете Софи разглядела, что у него разбита губа и распух нос. — Понимаю… ты меня ненавидишь. Но я говорю правду. Я вышел из квартиры, потому что услышал шум. И я не трогал свой браслет, если ты это имел в виду. — Он повернулся к Биане. — Пожалуйста… вы должны поверить мне.
Если он лгал, то это лучший лжец, которого Софи когда-либо видела.
Биана выглядела убежденной, особенно когда Киф сказал им:
— Я бы мог сказать, если бы он врал.
Фитц фыркнул.
— Правильно… как ты мог бы сказать это о своей маме?
Это был супер-удар ниже пояса.
Но Киф не обратил на него внимания.
— Есть достаточно простой способ узнать наверняка. Мы спросим охранников, когда они вернутся… посмотрим, расскажут ли они нам ту же историю.
— Да, — заверил их Альвар. — Уверен, что они вернутся в любую секунду.
Но секунды превращались в минуты. А когда времени набралось достаточно, Кифу пришлось помешать Фитцу снова броситься на Альвара.
— Ты что-то с ними сделал, да? — спросил Фитц. — Они уже должны были вернуться!
— Там слишком много места, — возразил Альвар. — Возможно, они просто стараются. Пожалуйста. — Он перевел взгляд с сестры на Софи. — Клянусь… я ничего им не сделал.
— Он им ничего не делал, — согласился голос из тени за воротами… голос, от которого монстр взревел так громко, что чуть не сбил Софи с ног. — Это сделал я.
С последними словами вспыхнуло силовое поле, на мгновение обесцветив мир. А когда глаза Софи привыкли к темноте, она обнаружила, что смотрит прямо на сцену из своих кошмаров: огромный светящийся купол по другую сторону ограды Эверглена с четырьмя эльфами внутри.
Гезен.
Две фигуры в черных плащах.
И Веспера.
Глава 48
— Я ТАК И ЗНАЛ! — закричал Фитц, снова бросаясь на Альвара, когда Софи потянулась за одним из своих кинжалов, а остальные ее друзья и телохранители вытащили свое оружие.
— Ты ничего не знаешь, — заверил Гезен Фитца, поворачиваясь к фигуре в плаще справа. — И давайте убедимся, что это не займет больше времени, чем необходимо.
— Рассредоточиться! — предупредила Софи… но было слишком поздно. Должно быть, это был Руи, и он вытянул руки, заключив всю их группу в силовое поле.
— Не надо! — закричал Сандор, когда Тарина взмахнула своим похожим на косу оружием, целясь в стену белой энергии, и Гризель едва успела оттащить Тарину назад, прежде чем ее ударило током.
— Как мило, — сказал Гезен. — Гоблины сотрудничают с троллем… сомневаюсь, что это продлится долго.
— Это продлится дольше, чем думаешь, — отрезал Уайли, протягивая руки вперед и посылая в силовое поле голубой луч.
— Все те же фокусы? — спросил Руи, размахивая руками и утолщая щит, пока мир не стал расплывчатым, как вазелин, размазанный по стеклу. — Ты должен иногда практиковать. Упорство творит чудеса.
— Да, — согласился Декс, бросая горсть блестящих медных приспособлений…
… они отскочили от щита, не причинив вреда.
Руи расхохотался, когда Декс встретил такой же разочаровывающий результат с горстью медных сфер.
— Кто-нибудь еще?
— Да! — сказал Там, выставив вперед ладони и запустив в силовое поле стрелу вращающихся теней. Тьма погрузилась в белый свет и расползлась, как трещины… и от второго выстрела черные линии расползлись, как трещины в стекле.
— Значит, ты та самая Тень, о которой я так много слышала, — сказала другая фигура в плаще, взмахнув запястьем и привлекая к себе все тени Тама… и о, как монстр любил звук голоса Умбры.
Софи упала на колени, мир закружился, потускнел, заскользил…
— Полегче, Фостер, — сказал Киф, опускаясь на землю рядом с ней, стягивая одну из ее перчаток и переплетая ее пальцы со своими. Мягкий голубой ветерок пронесся в ее сознании, и он прошептал: — Дыши, — стягивая вторую перчатку, чтобы дать ей удвоенную энергию. — Просто дыши.
— Похоже, наш последний визит оставил на мунларке еще большее впечатление, чем я надеялся, — заметил Гезен. — Молодец, Умбра.
Софи стиснула зубы, желая ответить чем-нибудь умным и яростным.
Но она не чувствовала себя умной и яростной.
Она чувствовала себя невежественной, слабой дурой, что снова упустила план Невидимок. А теперь она даже не могла стоять прямо перед ними.
— У тебя все получится, — сказал Киф, помогая ей подняться на ноги и посылая в ее сознание новые порывы ветра.
— Значит, дело вовсе не в празднике, — процедил Уайли сквозь стиснутые зубы, соединяя свой голубой свет с очередным взрывом теней Тама.
— Я бы так не сказал, — ответил Гезен. — Фестиваль просто не вовлечен в то, что предполагал Финтан… и, на самом деле, он должен был знать лучше. Если он хочет разрушить наши планы, потребуется гораздо больше, чем просто донести на нас Черному Лебедю.
— Значит, Финтан в этом не замешан? — спросила Марелла, пока Умбра рассказывала о том, как Уайли и Там справились с силовым полем.
Гезен наклонил голову, изучая ее.
— Я слышал, что появился еще один новобранец. Гизела права… похоже, величайший талант мунларка действительно убеждать людей рисковать жизнью ради ее ложного дела.
— А где сегодня Дорогая Мамочка? — спросил Киф. — Тебе не надоело делать за нее всю грязную работу? Или был еще один мятеж?
— Никакого мятежа, — заверил его Гезен. — Мы все довольно хорошо работаем вместе. Теперь, когда Финтана нет рядом, чтобы все разрушить.
— Тогда где же она? — возразил Киф.
Гезен улыбнулся.
— На фестивале.
При этих словах вспыхнула паника, но вместе с ней и новая волна уверенности, когда Софи напомнила себе, как тщательно Коллектив и Совет были подготовлены к тому, что планировала мама Кифа.
— Я бы пока не улыбался, Софи, — сказал Гезен. — Ты действительно понятия не имеешь, что происходит.
— Тогда почему бы тебе не рассказать нам? — предложила она, радуясь, что ее голос снова заработал. — Полагаю, именно поэтому вы держите нас здесь.
— На самом деле, я не хочу портить сюрприз, — мягко сказал он. — Будет гораздо интереснее наблюдать, как вы сами это обнаружите.
— Поэтому ты молчишь? — спросила Биана у Весперы, и Софи заметила, что та откинула полы плаща, обнажив руки. Бледные шрамы, оставленные Весперой, в лунном свете казались немного ярче, но Биана определенно не стыдилась… и ее шаги были твердыми, когда она подошла к краю их силового поля.
Веспера улыбнулась одной из своих бесстрастных улыбок и подошла к Биане, разглаживая нелепое платье. Золотой лиф свободно болтался на хрупкой фигурке Весперы, а юбка была такой широкой, что Софи не удивилась бы, если бы в нее были вшиты обручи. Между платьем и тканевым головным убором, который Веспера тоже носила, когда они видели ее в последний раз, который окутывал ее темные волосы сетью драгоценных цепей, чтобы блокировать способности эльфов, Веспера выглядела так, будто думала, что они направляются на бал, а не стоят в темном лесу, готовые ко всему… что бы это ни было.
— Должен признаться, я думал, что к этому времени ты добьешься большего прогресса в своем силовом поле, — сказал Гезен, обращаясь к Таму. — Я слышал, ты тренировался.
— Да, — огрызнулся Там, отбрасывая тени пурпурными лучами, которые начал испускать Уайли. Он полоснул лучом по силовому полю, разрезая белую энергию, как масло.
— Глупо, — сказала Умбра, щелкая языком и взмахивая рукой, разгоняя тени Тама. — Оскверняешь свою силу светом, в то время как должен процветать во тьме.
Она прошипела слова, которых Софи не могла понять… слова, которые заставили чудовище завыть… и густая, неестественная чернота полилась из ее пальцев, превращаясь в стрелу.
— Почему у тебя такой испуганный вид? — спросила Умбра Тама, когда тот, спотыкаясь, отступил от потока теней. — Это твоя истинная сила. Пришло время тебе принять ее.
Софи вскрикнула, когда Умбра метнула стрелу, и та пронеслась сквозь силовое поле, нацелившись прямо в голову Бианы. Но Там успел что-то прорычать, прежде чем наступила тьма, и стрела превратилась в густой черный туман.
— Вот так-то лучше, — сказал ему Умбра. — С этим я могу работать.
— Хорошо, — сказал Гезен. — Тогда мы должны двигаться дальше.
— Ты ничего не забыл? — спросил Фитц, подталкивая Альвара вперед. Он связал Альвару руки за спиной полосками плаща и приставил кинжал к боку, чтобы тот не боролся. — Вы заманили своего сообщника в ловушку вместе с нами.
— Почему ты думаешь, что он нам нужен? — спросил Гезен.
— А иначе зачем бы ты здесь оказался? — возразил Фитц. — Тебе нужно, чтобы он сделал что-нибудь для тебя… здесь или на фестивале.
Гезен склонил голову набок.
— А если я скажу, что ты прав?
— Что? — спросила Биана, почти задыхаясь.
Но Гезен не сводил глаз с Фитца.
— Что, если я скажу тебе, что твой брат — ключ ко всему, что мы планируем сегодня вечером?
— ВОВСЕ НЕТ! — закричал Альвар.
Гезен прищелкнул языком.
— Так он говорит. Но тебе лучше знать, не так ли, Фитц? Ты все время знал, что-то не сходится, и никто тебя не слушал, не так ли? Как, должно быть, это расстраивало. Даже Софи тебе не верила, да? И мы все знаем, как сильно ты на нее полагаешься. Все это время ты был прав. Ты это хочешь услышать?
— Это похоже на игру, — предупредил Киф, когда рука Фитца задрожала, заставляя его сжать кинжал. В какой-то момент он потерял повязку, которую сделала для него Софи, и его рука выглядела скользкой и красной.
— Никаких игр, — настаивал Гезен, подходя ближе, свет от силового поля делал его взгляд более пронзительным, когда он сверлил Фитца. — Простой вопрос. Если я говорю правду, если Альвар — ключ… то как ты собираешься помешать ему выполнить свою роль?
— Я НЕ ИГРАЮ НИКАКУЮ РОЛЬ! — прокричал Альвар.
— Он хорош, не так ли? — спросил Гезен.
— Он не притворяется, — заверила Софи Фитца. — У Альвара до сих пор нет воспоминаний… я только что проверила.
— Не имеет значения, — возразил Гезен, не сводя взгляда с Фитца. — Ты знаешь, как мы работаем. Ты же знаешь, как тщательно мы все планируем. Думаешь, мы не можем потянуть за ниточки, чтобы сделать то, что нам нужно, с или без ведома Альвара?
— Я никогда не помогу тебе! — выругался Альвар.
— Ты уже сделал это. Ты встретил нас здесь, не так ли? И это заставило твоего брата и всех его друзей броситься сюда. — Гезен улыбнулся, когда Фитц втянул воздух. — Держу пари, тебе пришлось притащить сюда всех, не так ли, Фитц? И даже сейчас, когда мы говорим, они отказываются видеть, что ты делаешь, не так ли? Посмотри на свою сестру.
Фитц послушался, и Биана выглядела…готовой сорваться… ее глаза были прикованы к ножу в окровавленной руке Фитца.
— Итак, вопрос в том, — продолжал Гезен, — что ты собираешься делать, Фитц? Как остановить неизбежное, когда никто другой этого не сделает?
Фитц выпрямился.
— Я вырублю Альвара.
— И это все? — Гезен театрально вздохнул. — Тебе не кажется, что мы бы об этом подумали? Неужели ты не понимаешь, что все, что делал до сих пор, совершенно предсказуемо… за исключением одного. Только одного: кинжал в твоей руке. Я не думал, что в тебе это есть… но вот ты здесь, держишь в руках постоянное решение угрозы, с которой сталкиваешься. Но хватит ли у тебя смелости использовать его?
— Ладно, это определенно игра, — предупредил Киф, когда Фитц снова сжал оружие.
— С какой целью? — возразила Умбра.
Именно это Софи и пыталась выяснить… но безуспешно.
Но Киф был прав — это игра. И Софи была уверена, что они проигрывают, если судить по дрожи Фитца или по тому, что Биану вот-вот стошнит.
Осторожнее с эхом, передала она Фитцу, осторожно приближаясь к нему. Это может быть их план — заставить тебя упасть в обморок от стресса и эмоций, чтобы Альвар смог уйти.
Взгляд Фитца метнулся к ней, и он сделал еще один долгий, медленный вдох, чуть опустив кинжал.
Гезен сердито посмотрел на Софи.
— Ты думаешь, что вы разобрались, могу заверить, вы ошибаетесь. — Он перевел взгляд на Альвара. — Возможно, я пытаюсь выяснить, не того ли Васкера мы завербовали. Или, возможно, я просто хочу, чтобы все знали, что сегодня у тебя был выбор. — Он снова сосредоточился на Фитце. — У тебя есть шанс, прямо сейчас, взять ситуацию под контроль… шанс устранить угрозу, прежде чем она станет чем-то большим. Это единственный способ остановить то, что будет дальше, обещаю. Вопрос в том, возьмешь ли ты это на себя? Или ты будешь жить с сожалением, зная, что мог бы предотвратить все, что будет дальше? И грядут большие события, Фитц. Больше, чем ты можешь себе представить. Намного, намного больше того, что уже сделано. — Он поднял меч, показывая всем, что клинок окрашен красным цветом. — Я же говорил, что, в конце концов, найду ему другое применение, — сказал он Софи. — Надеюсь, эти охранники не были вашими друзьями.
Желчь обожгла Софи горло, слезы защипали глаза, когда все гоблины издали первобытный рев.
Гезен улыбнулся еще шире.
— Итак, Фитц. Каков твой выбор?
— Не надо, — сказала Софи, когда Фитц снова поднял кинжал. — Он манипулирует тобой.
— Возможно, — согласился Фитц. — Но… что, если все не так, как ты думаешь? Что, если это их способ подготовить разум к тому, что они собираются сделать? Подумай об этом… если они предупреждают нас, а мы игнорируем это, тогда они не должны чувствовать себя виноватыми в любых ужасных вещах, которые делают. Тогда это наша вина, и им не нужно беспокоиться о своем здравомыслии.
— А как же твой рассудок? — возразила она, оглядываясь на друзей в поисках помощи.
Киф шагнул вперед.
— Да, ты понимаешь, что они пытаются заставить тебя убить Альвара?
— Конечно, понимаю! — рявкнул Фитц, поворачиваясь к Биане. — Но он убийца.
— Знаю, — прошептала Биана, опираясь на Тама и Декса. — Но… ты нет.
— И я больше не тот человек! — выругался Альвар.
— Я ТЕБЕ НЕ ВЕРЮ! — Фитц пнул Альвара, чтобы тот опустился на колени.
— НЕ НАДО! — закричала Биана. — Не позволяй им сломить себя так, как они сломили его.
— Должен быть другой способ, — добавила Линн.
— А если нет? — спросил Фитц со слезами на глазах. — Вы сможете жить в ладу с собой, если сегодня ночью умрет кто-то другой?
— Да, — немедленно ответил Там. — Потому что мы не несем ответственности за то, что они делают. Только за то, что делаем мы.
— Как благородно, — усмехнулся Гезен. — Интересно, согласятся ли с этим другие? Или если они оглянутся на этот момент… после того, как все остальное развернется… и увидят доказательство того, что мунларк и ее друзья слишком слабы, чтобы сделать то, что должно быть сделано, даже когда им предоставляется такая возможность.
Фитц судорожно вздохнул, глядя на кинжал в своей руке… не со страхом, а с решимостью.
— Пожалуйста, Фитц, — взмолилась Софи. — Понимаю… я понимаю, почему ты считаешь, что должен это сделать. Но мы не такие.
— Разве? — поспорил он. — Тогда зачем мы тренировались? Зачем нам оружие, если мы не собираемся его использовать? Я думал, мы сопротивляемся!
— Но это не борьба, — поправила она. — Это превентивное убийство.
— Она права, — сказала Биана, и слезы потекли по ее бледным щекам. — Что бы ни случилось, мы разберемся с этим, но не с этим. Это сломает тебя… вот чего они хотят.
Фитц посмотрел на нее долгим взглядом, потом на каждого из своих друзей, прежде чем его взгляд остановился на Софи.
— Если я отпущу его, — прошептал он, — мы пожалеем об этом.
— Возможно, — согласилась она. — Но если ты убьешь его, мы пожалеем об этом еще больше. Даже ты.
Пожалуйста, передала она. Не позволяй им сделать это с тобой. Это погубит тебя, и… я не хочу потерять тебя.
Он вздохнул, и в течение долгой секунды она не могла понять, что он собирается делать.
Потом он опустил кинжал.
— Я же говорила, — сказала Веспера, подходя ближе к Гезену. — Они всегда будут принимать неверные решения. Они всегда будут выбирать слабость. И теперь пришло время расплачиваться за последствия.
Альвар застонал и рухнул на землю.
— Что случилось? — спросила Софи.
Прежде чем он успел ответить, мир почернел… и монстр взревел.
Но на этот раз тьма длилась недолго.
На этот раз был Там, разрывая тени Умбры так быстро, как только мог.
А Уайли снова и снова взрывал силовое поле обжигающим синим светом.
«На этот раз мы победили», — подумала Софи, когда их светящаяся клетка начала распадаться.
Она схватила метательную звезду и прицелилась, когда Там метнул стрелу теней в щит Невидимок…
Все исчезло.
— Не понимаю, — сказала Линн, когда Уайли послал вспышку, освещая только траву и деревья.
— Как и я, — пробормотала Софи. Она пошатнулась, и Киф бросился к ней, чтобы поддержать. — Думаю, да… это была иллюзия — как Члены Совета присутствовали на фестивале.
— Она права! — Уайли направил луч света на зеркало, скрытое в листве, и луч отразился от дюжины других.
— Значит, их здесь никогда не было? — спросила Марелла, когда Биана сказала:
— Хм, ребята.
— Они должны были быть близко, — напомнил Киф. — Иначе Умбра и Руи не смогли бы создать эти силовые поля и тени… они были реальны.
— Он прав, — сказала Ро, принюхиваясь. — Я чую слабый след, идущий сюда!
— Ребята! — закричала Биана, когда гоблины бросились за Ро. — У нас еще одна проблема.
— Что? — спросила Софи, не зная, сколько еще выдержит ее мозг.
Взгляд Бианы встретился с взглядом Фитца, и в ее глазах читался чистый, болезненный ужас, когда она призналась:
— Альвар пропал.
Глава 49
— Он не может быть далеко, — сказал Киф, когда Тарина быстро прошлась по поляне, а Фитц выкрикивал разные яростные вещи, которые Софи изо всех сил старалась игнорировать.
Она сосредоточилась на том, чтобы открыть свой разум и нащупать любой след мыслей Альвара, но слишком много ментального хаоса заглушало все.
— Он не может удрать с Надзирателем, — напомнил им Декс.
Фитц рявкнул горьким смехом.
— Твой Надзиратель — мусор! Если бы он сработал, Альвар был бы сейчас без сознания.
— Да, что происходит с твоими приборами? — тихо спросила Биана.
— Не знаю, — признался Декс. — Клянусь, они работали, когда я их проверял. Это как… что-то вмешивается… почти как… о-о-о.
— Что? — спросил Фитц, когда Декс пробормотал слова, которые никто из них не мог понять.
Декс тяжело сглотнул, выглядя искренне сожалеющим, когда указал на булавку для плаща Софи.
— Должно быть, это аннулятор. Бьюсь об заклад, он блокирует технику вокруг тебя.
Сердце Софи остановилось.
— Но… браслет все еще получал сигнал Альвара… и я могла использовать свой Импартер.
— Прием отличается от отправки, а передающие устройства используют совсем другую частоту. — Декс прижал кулак к голове, бормоча про себя, как он должен был подумать об этом.
— Но… — попыталась возразить Софи.
— У нас нет на это времени, — предупредил Уайли. — Просто избавься от булавки и найдем Альвара… и Невидимок.
— Он прав, — согласились Там, Линн и Марелла.
То же самое сделала Тарина, которая сдернула аннулятор с плаща Софи, когда увидела, как сильно дрожат ее руки.
Декс разобрал его быстрее, чем гремлин.
— В этом определенно была проблема.
Глаза Софи горели от отвращения на лице Фитца, и она знала, о чем он сейчас думает: «Если бы она не уговорила его встретиться с ней до того, как он нажал на кнопку, ничего бы не случилось».
— Эй, — сказал Киф, беря ее за руку и наполняя голову еще одним успокаивающим ветерком.
Она не заметила, что все еще не надела перчатки, и часть ее задавалась вопросом, стоит ли постукивать пальцами, чтобы включить приборы для ногтей Тинкер.
Но что, если они вызвали бы какую-то другую огромную, неожиданную проблему?
— Хорошая новость, — сказал Декс, — Надзиратель все еще работает. Значит, Альвар должен быть на территории.
— Да, и уверен, что он занят тем, что помогает Невидимкам делать то, ради чего они сюда пришли… как и обещал Гезен. — Фитц ударил кулаком по воздуху, из раненого кулака брызнула кровь.
— Или… может, Альвар просто боится тебя, — предположила Линн. — Ты был близок к тому, чтобы убить его. Может, он решил исчезнуть, пока все не успокоится.
— Возможно, — согласилась Марелла. — То, что он ушел, еще не значит, что он помогает врагу. Он казался против этого.
Так оно и было. Но… это было до того, как случилось то, чего никто, казалось, не заметил. И Софи испытывала искушение оставить все как есть… держать всех в неведении до тех пор, пока не узнает наверняка, потому что это только заставит Фитца ненавидеть ее еще больше, чем он уже ненавидел.
Но если она права, ее друзья должны знать, с чем имеют дело. Поэтому она заставила себя выпалить:
— Думаю, Альвар мог вернуть свои воспоминания.
Биана обхватила себя руками.
— Ты имеешь в виду, когда он упал и застонал?
Софи кивнула.
— Что послужило спусковым крючком? — спросил Фитц, и ее поразило спокойствие в его голосе, будто он перешел от ярости к пугающему оцепенению.
— Я могу только догадываться, — тихо сказала она. — Но… возможно, это был звук голоса Весперы. Это объясняло, почему она молчала до тех пор, что казалось очень странным, и почему Альвар отреагировал, как только услышал ее.
— В этом есть смысл, — согласился Уайли. — И это довольно умно, потому что они знали, что Альвар не услышит ее, пока они не захотят вернуть ему память.
Смех Фитца был мрачным и холодным, за ним последовал резкий вздох. Он потер грудь, не сводя глаз с Софи.
— Если он кому-то навредит, значит, так тому и быть…
— Он этого не сделает, — вмешался Киф, спасая Софи от выяснения, планировал ли Фитц закончить фразу словами «ты» или «мы». — Ты ведь следишь за ним, Фостер?
— Пытаюсь, — ответила она, с трудом подавляя комок в горле и снова приходя в сознание.
— Ты ведь можешь делать это, пока двигаешься? — спросил Киф, поворачиваясь к остальным, когда она кивнула. — Хорошо. Тогда я говорю, что мы пойдем туда, куда Ро повела остальных, так как он может идти в ту же сторону. И если нам понадобится изменить курс, дай нам знать, хорошо, Фостер?
Она снова кивнула, и Киф взял ее за руку.
— Расслабься. У тебя есть это, — пообещал он, посылая еще один успокаивающий ветерок в ее голову, прежде чем побежать.
Все побежали за ним по тропинке, которая становилась все темнее и темнее по мере того, как они удалялись от светящихся ворот, пока не оказались в нескольких футах впереди.
Софи старалась не отставать, но многозадачность замедляла ее. И вскоре она обнаружила, что бежит рядом с Фитцем позади их группы, так как он все еще занимался своей заживающей ногой.
Он ничего не сказал.
Даже не взглянул на нее.
И она не могла винить его, после всего, что случилось.
К тому же сейчас было не время говорить об этом, поэтому она позволила сожалению подпитывать ее решимость, все дальше и дальше продвигаясь в своем сознании…
— Я нашла его! — прокричала она. — И мы идем в правильном направлении!
— Отлично, — фыркнул Фитц. — Итак, он отправился прямо к Невидимкам.
— Знаю, — тихо сказала Софи. — Я…
— Ты ведь понимаешь, куда мы идем? — прервал Фитц, — эта тропинка ведет прямо к главным воротам.
У Софи свело живот.
— Но его ДНК их не откроет, — напомнила Биана. — Плюс, возможно…
— Что возможно? — настаивал Фитц.
Биана вздохнула.
— Может быть, он не так много сотрудничает, как ты думаешь. То, что к нему вернулись воспоминания, не значит, что…
— Прекрати думать об этом прямо сейчас, — прервал Фитц. Если бы он был с нами, он бы не сбежал…
— Но…
— НЕТ! — рявкнул Фитц. — Если ты все еще обманываешь себя, думая, что он на нашей стороне, тебе лучше остаться здесь, потому что ты собираешься превратить это в еще больший беспорядок, чем уже есть.
Софи не могла не задуматься, действительно ли он имел в виду именно те слова, тем более что крошечная часть ее должна была согласиться с тем, что говорила Биана.
Но сейчас это не имело значения.
Они смогут выяснить, на чьей стороне Альвар, когда догонят его. А сейчас им нужно снова начать работать вместе. Поэтому она на мгновение закрыла глаза… что было не очень умно, когда бежала, но все равно едва могла видеть в темноте. И стало легче прошептать:
— Прости, Фитц.
В течение нескольких долгих секунд единственными звуками были прерывистое дыхание и топот ног, пока вся их группа, казалось, ждала ответа Фитца. И как раз в тот момент, когда Софи подумала, что он не собирается отвечать, он сказал:
— Я тебя не виню.
В его голосе не было особой теплоты.
Но это был прогресс.
И на данный момент этого должно было быть достаточно, потому что тропинка снова изгибалась, и когда они повернули, то увидели впереди ореол света.
— Это от ворот, верно? — спросил Декс.
Софи надеялась на это. Но… там был беловатый оттенок.
— Рассредоточиться, — пробормотал Киф себе под нос. — Нам не нужно, чтобы Руи заманил нас в ловушку одного за другим. Надеюсь, это даст нам немного времени.
— Руи должен быть нашей главной целью, — добавил Уайли, когда все потянулись за оружием. — Он их страховочная сетка.
Софи знала, что он прав, и, схватив метательную звезду, приказала себе прицелиться в черные плащи. Но как только она выскочила на поляну, все, что она могла видеть, был Альвар, стоящий у панели управления воротами, и… она выпустила оружие, задержав дыхание, когда оно по дуге направилось к панели, достаточно сильно, чтобы повредить датчик и…
… он вспыхнул от нового силового поля, возникшего вокруг Альвара.
Еще одно силовое поле поймало ее секундой позже, и она бросилась назад, чтобы не врезаться в шокирующую энергию.
Только тогда она оценила свое положение… это были плохие новости.
Ее друзья и Тарина были пойманы в ловушку под светящимися куполами… она не знала, как Руи мог работать так быстро… и Сандор, Гризель, Волцер, Ро и Ловиз оказались в ловушке под другим, выглядя поцарапанными и ушибленными.
Тем временем Гезен, Руи, Веспера и Умбра стояли в безопасности под собственным щитом, ожидая за воротами.
И Альвар… он не стоял у панели с пустыми руками. В руках он держал окровавленный клочок ткани, который Софи узнала не сразу.
Фитц потерял повязку.
С большим количеством его ДНК.
Похоже… Альвар достаточно четко определил, на чьей он стороне.
Робкое, скорбное выражение исчезло с его лица, сменившись привычным высокомерием. Как будто кто-то щелкнул выключателем, и старый Альвар вернулся.
— Ты успела к главному событию, — сказала Веспера, встретившись взглядом с Софи.
— И ты останешься здесь, — добавил Руи, посылая новые слои в силовые поля, которые Там, Уайли и Декс уже атаковали.
— Так что вперед, Альвар, — приказал Гезен. — Мы все знаем, через что ты прошел, чтобы добраться до этого момента. Время выполнить задание…
— Подожди, — перебил Киф, поворачиваясь к Альвару. — Ты всерьез позволил им стереть твои воспоминания, пытать тебя, одурманивать наркотиками, бросить, почти убить… и позволить гнить месяцами в жалкой тюремной камере… все в надежде, что Совет вернет тебя в Эверглен, чтобы ты смог… открыть ворота?
— Дело не в задании, — ответила за Альвара Веспера. — Речь шла о том, чтобы доказать свою ценность.
— Открыв ворота, — настаивал Киф. — Вот именно… самая глупая вещь, которую я когда-либо слышал в своей жизни.
Софи пришлось согласиться.
Но Альвар держал голову высоко поднятой, сохраняя все то же высокомерное выражение на лице, и даже Биана, казалось, начинала понимать, что старый Альвар полностью вернулся.
Но что еще важнее: отвлечение Кифа дало Уайли, Таму и Дексу шанс добиться прогресса в демонтаже удерживающих их силовых полей. Поэтому Софи спросила Гезена:
— Никто не мог придумать более простой способ попасть в Эверглен? Я могу назвать пять путей всплывших сразу.
— И все это занимает около двух минут, верно? — спросил ее Киф.
— Возможно, меньше, — поправила Софи.
Веспера пожала плечами, сбросив с плеча золотой рукав.
— Если кто-то готов прыгать через нелепые обручи, чтобы доказать свою преданность, кто я такая, чтобы останавливать его? Альвар сам придумал план.
Киф повернулся к старшему Васкеру.
— Так, подожди. Ты сказал, «Эй, я знаю! Почему бы тебе не порезать меня шамкнивом…».
— Это было его наказанием за проблему, которую он создал, — поправила Веспера, — и я была очень великодушна, позволив ему искупить свою вину.
— Конечно, — согласился Киф, закатывая глаза. — Пытка всего тела кажется вполне разумным наказанием… Еще раз, в чем проблема? Запертые ворота?
— Это были не запертые ворота, — возразила Веспера. — Это были запертые ворота, к которым у него был бы свободный доступ, если бы он скрывал свою личность, как это делали Руи и Умбра, а не следовал глупым указаниям Финтана. Поэтому я сказала ему, что меня не волнует, как он это сделает, только то, что он сделает это к ночи фестиваля.
— Какое отношение фестиваль имеет ко всему этому? — спросила Биана.
— Увидите достаточно скоро, — сказал ей Гезен. — И мы теряем слишком много времени. Давай, Альвар.
— Серьезно? — крикнула Софи, когда Альвар потянулся к датчику ворот. Даже если он выбрал сторону, возможно, она смогла бы изменить его мнение. — После всех тех раз, когда ты клялся, что никогда не вернешься к их делу, даже если к тебе вернутся воспоминания. Все время ты клялся, что хочешь заставить их заплатить за шрамы, которые они оставили на тебе. За все ужасы, через которые они позволяют тебе пройти… ты просто вернешься в ту роль, которую они хотят, чтобы ты сыграл.
— Никогда не стоит недооценивать силу полной памяти, — сказал ей Гезен. — Это идеальная перезагрузка мозга.
— Ладно, это самая глупая вещь, которую я когда-либо слышала, — сказала Софи, не сводя глаз с Альвара. — Это безумие. Ты не робот, которого нужно перезагрузить. Ты человек с мозгами и… и чувствами. И ты знаешь, что это неправильно. Я знаю, что ты это знаешь, даже если не хочешь в этом признаваться. Так же, как я знаю, что ты не хочешь снова стать тем жутким человеком, которого все ненавидели.
Альвар вздернул подбородок, но она видела, как он дрожит… крошечная трещинка на его лице. Доказательство того, что это действительно не закончилось, пока ворота не были открыты.
Она наклонилась ближе, выдерживая его взгляд, и добавила:
— Совет дал тебе второй шанс… и ты его еще не упустил. Ты можешь прекратить это прямо сейчас и доказать, что ты действительно лучший человек, которым ты себя называешь. Подумай о жизни, которую ты мог бы иметь… как ты мог быть счастлив. Подумай о том, какой счастливой ты сделаешь свою семью.
И в этот момент она потеряла его.
— Хочешь поговорить о моей семье? — рявкнул он, и черты его лица стали жесткими. — И я не имею в виду того брата, который был бы счастлив убить меня десять минут назад, хотя это и открыло мне глаза. И я не имею в виду сестру, которая стояла бы рядом и позволила бы ему сделать это, проливая несколько красивых слез. Я даже не имею в виду родителей, которые так поддерживали меня в последнее время, потому что знали, что они просто вычеркнули меня из своей жизни, как только захотели иметь больше детей. Нет, это только начало славного наследия Васкеров… и именно поэтому я сделал это. Сегодня я наконец-то покажу всем, кто такие Васкеры на самом деле, а мои брат и сестра будут смотреть.
— Альвар просил наградить его за выполнение этого задания тем, что я позволю вам присоединиться к нам для большого открытия, — сказала Веспера Софи и ее друзьям. — И я сдержу слово, пока ты будешь вести себя хорошо. Твои гоблины останутся здесь… как и огр. Но я позволю троллю пойти с тобой, так как мне любопытно увидеть ее реакцию. И если я обнаружу что-то нехорошее, то позволю Умбре показать вам, сколько боли она может вызвать с помощью теневого потока… и поверьте мне, вы даже не сможете понять этого. Ясно?
Она подождала, пока каждый из них кивнет, прежде чем сказать Альвару:
— Впусти нас.
Альвар склонил голову, и сердце Софи становилось все тяжелее и тяжелее, когда он размазал кровь Фитца по сенсору, и ворота медленно распахнулись, позволяя Гезену, Веспере, Руи и Умбре беспрепятственно войти во владения.
— И на тот случай, если вы все еще думаете, что найдете способ стать героями, — добавил Гезен, — позвольте мне представить ваших сопровождающих в этом путешествии в историю семьи Васкеров.
Он свистнул, и земля мягко загрохотала, заставляя всех гоблинов покачнуться.
Софи приготовилась встретить армию гномов, но когда земля разверзлась, четверо самых больших и страшных огров, которых она когда-либо видела, направились к ним, облизывая острые черные зубы.
Глава 50
— Ну, разве это не наша могущественная принцесса… съежившаяся с кучей никчемных гоблинов! — произнес самый высокий огр из четверых, обходя силовое поле, в котором в данный момент находились Ро, Сандор, Гризель, Ловиз и Волцер. — Похоже на правду, не так ли?
Остальные трое огров хмыкнули.
На каждом из них были шипастые металлические пеленки, шипастые щитки на голенях и шипастые наручи на предплечьях… но у огра, изводившего Ро, было два меча вместо одного, и оба висели на массивной спине в перекрещенных ножнах. Его грудь украшали завитки татуировок, а на голове была тонкая прядь гладких белых волос.
Ро изучала свои накрашенные когти, не потрудившись взглянуть на него.
— Говорит их маленький питомец. Делаешь трюки для них, если они бросают тебе вкусняшку? Вот твое место сегодня?
Кэдфаэль поднял бровь, пронзенную четырьмя серебряными шипами.
— Хочешь поговорить о домашних животных? Я слышал, ты целыми днями служишь какому-то костлявому, никчемному отродью. — Он оглянулся через плечо на Софи и ее друзей. — Этому посередине, да? Он продолжает сверлить меня взглядом. — Когда Кэдфаэль встал прямо перед Кифом, Софи почувствовала благодарность к силовым полям, окружавшим их. — О да, это безусловно, он. Посмотри, как его маленькие ручки скрючены, будто он хочет ударить меня.
— Вообще-то, я больше думал о том, чтобы отрезать рубин, — сказал Киф, указывая на большой камень, пронзивший кожу на животе Кэдфаэля, прямо над его металлическим подгузником с шипами. — Я мог бы положить его вместе с камнем, который вырезала из уха Димитара, когда бился с ним в спарринге. И я бы сделал тебе одолжение, потому что, чувак, это не очень хорошо выглядит.
Плохая идея злить страшного огра, передала Софи.
Видишь ли, по-моему, это очень весело, возразил Киф.
Он даже не моргнул, когда Кэдфаэль вытащил кинжал из ножен, спрятанных в одном из наручников, и сказал:
— Может, мне стоит отрезать тебе язык?
Киф ухмыльнулся.
— Уверен, она поблагодарит тебя за это.
— Да, — согласилась Ро.
Кэдфаэль стиснул зубы.
— Тогда, может быть, мне выпотрошить его, чтобы тебе пришлось ползти домой к папочке… или к твоему жалкому мужу.
— Сегодня никаких потрошений, — вмешался Гезен, когда Софи почувствовала дрожь в желудке. — У нас другое послание.
— И если ты хочешь получить свою плату, предлагаю тебе сотрудничать, — добавила Веспера, обращаясь к Кэдфаэлю.
— О, так ты на дотации! — сказала Ро, вставая и хлопая в ладоши. — Скажи мне, Кэд… какова сейчас ставка за измену?
— Все, что захочу. — Он вложил кинжал в ножны и повернулся к ней лицом. — В этом-то и прелесть моих собственных правил. Но повеселись со своими гоблинами.
— Мы готовы? — спросил Руи.
Веспера повернулась к Софи.
— Поскольку вы все начали вооружаться, ожидаю, что ты опустошишь карманы, прежде чем мы уйдем. То же самое касается и тебя, тролль.
Грудь Софи сжималась с каждым оружием, которое ей приходилось отбрасывать. Но ей удалось сохранить один кинжал и пару метательных звездочек в потайных карманах сапог… и она надеялась, что ее друзья смогут сделать то же самое.
Прежде чем она успела передать сообщение, их силовые поля исчезли, оставив поляну намного темнее, когда огры согнали их в кучу.
Все хорошо, передал Фитц, пододвигаясь ближе к Софи, в то время как Невидимки были заняты поисками оружия, которое Тарина могла все еще скрывать. Будет еще темнее, когда мы уйдем от сияния ворот. Так что, если мы останемся рядом, мы сможем телепортироваться прежде, чем они заметят, что мы делаем.
Но мы не можем бросить Сандора и остальных, напомнила ему Софи. К тому же, не думаю, что мы сможем уйти, пока не узнаем, что на самом деле задумали Невидимки. Нам нужно придумать план. Ничего, если я возьму тебя за руку? Только потому, что усиление должно облегчить нам формирование ментальной связи со всеми. А не потому что… что-нибудь еще.
Он потянулся к ней, и она почувствовала, как грубые струпья покрывают его раненые костяшки, когда их пальцы переплелись.
Тебе не нужно просить об этом.
Софи отвернулась, ее глаза горели так же, как и щеки.
Я просто… подумал, что должен убедиться, после…
Фитц вздохнул.
Это плохой день, но… я имел в виду то, что сказал… я не виню тебя. Ты не могла знать об аннуляторе. И я бы не отступился от Альвара, если бы не знал, что ты права.
Она рискнула взглянуть на него, удивляясь, как спокойно он выглядит.
Знаю, сказал он, напоминая ей, что может слышать, о чем она думает. В каком-то странном смысле… наконец-то все встало на свои места. Альвар именно тот, за кого я его принимал. Невидимки пытаются провернуть хитрый план. Так что теперь пришло время сделать то, что мы всегда делаем, и сосредоточиться на том, чтобы остановить их.
Софи кивнула, понимая, что им, вероятно, нужно еще что-то сказать, но он был прав насчет концентрации.
Нам нужно выяснить, как вернуть наших телохранителей, передала она, и Фитц использовал энергию, льющуюся из ее пальцев, чтобы отправить сообщение всем их друзьям, которые сделали впечатляющую работу, не вздрогнув, когда ее голос заполнил их головы.
Биана сказала, что уже занялась этим, и все поняли, что Биана пропала.
Я в порядке, пообещала она. Никто не видел, как я ускользнула, и я просто принесла Сандору один из приборов Декса, чтобы он мог отключить их силовое поле. Я вернусь через секунду.
На самом деле прошло восемнадцать секунд, прежде чем Биана благополучно добралась до их группы, и Софи была уверена, что каждая секунда сбривала ей год жизни.
Почему силовое поле не мигает? спросил Декс.
Потому что им придется подождать, пока не уйдет Руи, напомнила ему Биана, иначе Руи снова поймает их в ловушку. Поэтому я положила его рядом с силовым полем… достаточно близко, чтобы, если они начнут копать, смещение почвы заставит устройство скатиться в энергетическую стену. И я попросила их задержаться на несколько минут, как только они освободятся.
Почему? остальные друзья недоумевали.
Софи поняла еще до того, как Биана сказала:
Потому что я хочу увидеть, что такое наследие Васкеров. И Софи согласилась.
Это должно быть что-то грандиозное, если Альвар готов пройти через столько, чтобы разоблачить это… и если его воспоминания об этом заставляют его полностью вернуться к своему прежнему «я».
— Теперь мы готовы? — спросила Умбра, когда Гезен втолкнул Тарину обратно в группу Софи.
— Да, — сказала Веспера, поворачиваясь к Альвару, который кивнул и повел их прочь от ворот.
В темноту.
Вскоре единственным источником света стала зловещая красная луна, которая по мере затмения медленно превращалась в серебристую.
— Так ты скажешь нам, куда мы едем? — спросил Киф. — Или хочешь, чтобы мы угадали? Я ставлю на комнату Фитца, так как количество продуктов для волос там — своего рода наследие.
— Мы не пойдем в дом, — сказал Гезен.
— А как насчет озера? — спросила Тарина.
— Нет, — ответила Веспера, что опровергло теорию Софи о том, что это как-то связано с уничтоженным ульем троллей.
Но это должно быть из-за Лузии.
Она была первоначальным владельцем собственности.
И она была слишком хороша в сокрытии вещей.
Софи не отрывала глаз от теней, вглядываясь в пейзаж, пытаясь что-нибудь разглядеть.
Думаю, они ведут нас к аварийному выключателю, передала она.
Я тоже так думаю, сказал Фитц.
Что такое аварийный выключатель? спросила Марелла.
Это способ закрыть забор вокруг собственности, объяснила Биана.
Ладно, медленно подумал Уайли, если таков их план, почему они не поручили Альвару сделать это вместо того, чтобы открывать ворота?
Это был очень хороший вопрос.
И ни у кого не было ответа.
Поэтому они сосредоточились на разработке плана выживания.
Если дело примет скверный оборот, сказала Софи, нам нужно как можно быстрее разделаться с ограми. Линн, ты можешь позвать воду из озера?
Оно довольно далеко, призналась Линн. Но могу поспорить, что смогу, если ты улучшишь меня.
Но волна не принесет ничего хорошего, если рядом будет Руи, предупредила их Биана. Он просто защитит всех.
Как насчет той светотени, которая заставила Руи бежать от последней атаки… вы знаете, как ее воссоздать? спросил Декс Тама и Уайли.
Меня там не было, напомнил ему Там. Так что я могу только догадываться, что сделала Умбра, а теневой поток довольно нестабилен, так что если я ошибусь, нет никакого способа узнать, какие проблемы это может вызвать.
Что ж… назовем это нашим запасным планом, решил Фитц. У кого-нибудь есть другие идеи?
Я всегда могу разжечь огонь, тихо подумала Марелла. Но есть неплохой шанс, что я сожгу твой дом.
Еще один запасной план, сказал ей Фитц. Что еще?
Я могу попробовать связаться с Магнатом Лето, предложила Софи. Посмотрим, сможет ли он прислать помощь. Но… возможно, они сами разбираются со своим бардаком, потому что я сказала ему, куда мы едем, а он никого не послал проверить нас.
Да, и мы знаем, что моя мама там, добавил Киф. Так… это нехорошо.
Уверен, что нет, согласился Фитц.
Но беспокойство об этом ничему не поможет.
У меня такое чувство, что единственный выход — драться, тихо подумала Софи. Мы ждем, пока Сандор и остальные догонят нас, а затем используем все оружие и тренировки, которые у нас есть, и надеемся застать их врасплох.
А если станет слишком некрасиво, добавил Фитц, мы ударим по ним водой, огнем и чем бы там ни была эта светотеневая реакция.
Есть также мое небрежное причинение, заметила Софи, которое может подействовать на огров. У них нет кепок, но я могу зацепить и вас, ребята, тоже, так что…
Итак, у нас много грязных планов, которые вызывают много проблем, закончила за нее Марелла. Но… Думаю, это лучше, чем ничего.
И, к сожалению, это было все, на что у них было время. По мере того как они приближались к светящемуся забору, тропинка становилась все светлее, и следующий поворот привел их обратно на поляну с аварийным выключением.
— Ты еще не понял? — спросила Веспера, махнув рукой в сторону кружащихся металлических статуй.
— Ты хочешь, чтобы мы свернули ограду Эверглена? — догадалась Софи.
— Нет, я хочу, чтобы ты видела дальше того, что говорят твои глаза, — поправила Веспера, обращая лицо к Луне. — Давным-давно я поняла, что лучшее место, где можно спрятать вещи — на виду. И я поделилась своими теориями с тем, кого уважала… с тем, кто с тех пор использует это знание, чтобы закрывать глаза всем на протяжении последних нескольких тысячелетий, в то время как я попала в Люменарию из-за подобных преступлений. Так что теперь пришло время разрушить эти иллюзии.
Шурша золотым платьем, Веспера потянулась к зеркальному шару одной из самых высоких статуй, подняла его за металлическое кольцо и швырнула на землю. И когда стекло разлетелось на миллион осколков, мир вокруг них исчез, открыв скрытую часть поляны, которая простиралась вдаль, а раньше выглядела как стена темных деревьев.
Теперь там был большой травянистый холм, купающийся в лунном свете… а сбоку была круглая серебряная дверь, будто они нашли какую-то футуристическую хоббичью нору.
Даже Альвар был потрясен этим открытием.
Но никто не был так ошеломлен, как Тарина.
— Не может быть, — прошептала она, спотыкаясь и проводя рукой по гладкому металлу.
— Уверяю, так оно и есть, — заверила ее Веспера.
— В чем дело? — спросила Биана.
Тарина наклонилась ближе, принюхиваясь к Земле за дверью.
— Так и есть… улей.
Софи нахмурилась.
— Я думала, твои ульи связаны с деревьями.
— Не обязательно, — сказала Тарина, все еще обнюхивая землю. — Все, что нам нужно — подходящее место. Но это… не должно быть здесь.
— Нет, — согласилась Веспера. — Не должно. И все же, вот оно.
— Так это и есть старый улей? — спросил Фитц. — Так вот почему я не смог его найти?
Тарина покачала головой, и ее голос дрогнул, когда она сказала:
— Нет, это что-то иное.
— Это действительно так. — Улыбка на губах Весперы светилась в тусклом свете, и казалось, что за ней скрывается какое-то чувство.
Но это было холодное, мстительное ликование, которое заставило Софи плотнее закутаться в плащ и проверить, легко ли достать то немногое оружие, которое она спрятала.
— Как ты узнал об этом месте? — спросил Фитц, адресуя вопрос Альвару, который медленно кружил вокруг темного холма, все еще выглядя немного ошеломленным, будто он только слышал, что там что-то спрятано, но никогда не видел.
За него ответила Веспера:
— Он узнал от того же человека, который сказал мне: Орем.
— Но… Лузия сказала, что Орем не знал об ульях и ее связи с троллями, — возразила Софи.
— Да, Лузия много чего говорит, не так ли? — тихо спросила Веспера. — Очень трудно определить, когда она обманывает тебя, а когда себя. Возможно, она действительно верит, что скрывала это от сына. Возможно, она просто настолько привыкла к своим обманам, что теперь они воспринимаются как факт. Так или иначе, Орем давным-давно расспрашивал меня о секретном проекте матери, думая, что я наверняка в этом замешана. И тогда я поняла, что Лузия украла идеи, далеко выходящие за рамки тех иллюзий, которые я ей внушила, и теперь имеет дело с вещами, которых не понимает и не ценит. Но прежде, чем я смогла встретиться с ней лицом к лицу, меня арестовали… и я давно подозревала, что она могла быть причиной этого. Отчаянная попытка скрыть все это. И так было все эти долгие годы. Я была опозорена… отстранена от истории, потому что была готова внести изменения, в которых нуждается наш мир, но пока не хотела их принимать. И Лузия была отмечена, ее семейное имя стало воплощением славы и превосходства. Но не теперь. Настало время миру увидеть реальность. Увидеть, что этот улей…
— Все еще активен, — перебила Тарина, поднимая пучок травы, вырванный из земли. — Он запечатан с этой стороны, как если бы его бросили. Но кто-то с другой стороны — с моей стороны — должно быть, все еще использует его. Я чувствую, как энергия пульсирует в земле. Но я никогда не слышала об этом месте… и никогда не видела улей, сросшийся с металлом. Это так… неестественно.
Веспера подняла бровь.
— Ты действительно верила, что у твоих императриц не будет собственных секретов?
— Только не так. Наши ульи пестуют. Их никогда не прячут.
— О, я думаю, ты найдешь, что здесь есть что скрывать, — сказала Веспера с еще одной радостной улыбкой. — Открой вход, Альвар.
— НЕТ! — Тарина попыталась схватить его за руку, но Кэдфаэль оттащил ее назад.
— Не тебе приказывать, маленький тролль, — сказал он, когда Тарина извивалась и билась.
— Ты не понимаешь, — огрызнулась она в ответ. — Это активный улей! И посмотри на небо. — Она указала на Луну, где последние красные пятна медленно исчезали по мере того, как затмение заканчивало свой цикл. Ее глаза встретились с глазами Софи, и та почувствовала привкус желчи, когда Тарина добавила: — Ты не знаешь, что там происходит.
— Но именно это мир и должен узнать, — настаивала Веспера, махнув Альвару рукой. Он хмуро посмотрел на серебряную дверь, ища задвижку.
— Я серьезно! — закричала Тарина. — Если вылупились новорожденные, вы не можете их выпустить.
Кэдфаэль усилил хватку, когда она попыталась вырваться.
— Ты действительно так боишься своих родных?
— У новорожденных нет родных, — сказала Тарина. — Нет причин. Даже нет инстинкта самосохранения. Только ненасытный голод и непостижимая сила. Они — мой вид на самой примитивной, животной стадии развития, и мы держим их взаперти до тех пор, пока их жажда крови не насытится.
— Это необычные новорожденные, — заверила ее Веспера. — Лузия и твоя императрица экспериментировали… пытаясь вложить эту силу и мощь в существо с более хитрым разумом.
Тарина вздрогнула.
— Если это правда, то… тогда это еще одна причина держать их взаперти. Если бы их эксперименты были успешными, я бы услышала об их триумфе.
— Ну, тогда пришло время миру увидеть их недостатки. Вскрыть улей! — снова приказала Веспера.
Альвар указал на металл.
— Как? Нет ручки… нет защелки.
— Фу, ты действительно никчемный, — сказала Умбра, отталкивая его в сторону и отбрасывая тени на дверь, смахивая слой за слоем свет и открывая панель, которая, должно быть, была скрыта другой иллюзией Лузии.
Софи облегченно вздохнула.
— Для этого понадобится ДНК Лузии!
— Вот именно, — сказала Веспера, держа в руках пузырек, очень похожий на тот, что Фитц дал Софи для аварийного отключения. — И Орем с радостью предоставил его.
— Ты даже не представляешь, как сильно пожалеешь об этом, — предупредила Тарина, когда Веспера протянула пузырек Альвару.
— Уверяю, я ни о чем не жалею, — сказала Веспера. — Продолжай, Альвар. Покажи нам наследие своей семьи.
Альвар шагнул к пульту, и Софи невольно задумалась, сводились ли все ставки когда-нибудь к пузырьку со слюной. Но затем панель вспыхнула зеленым… свет почти ослепительно сверкнул на темной поляне… и раздался шум, будто открылся воздушный шлюз. Гнилые, кислые испарения ударили по их чувствам, заставляя давиться и кашлять, когда дверь медленно распахнулась, и Софи зажала в ладони одну из своих единственных метательных звезд, пока они смотрели в пространство за ней.
В круглой комнате было несколько металлических лестниц, ведущих вниз, освещенных оранжевым светом какой-то технической панели в центре. Вдоль мокрых стен тянулись двенадцать шестиугольных ячеек, похожих на соты. Большинство из них были покрыты толстой, скользкой белой пленкой, которая закрывала любой проблеск того, что варилось в янтарной слизи за ними. Но не все.
— Думаешь, эти три всегда пустовали? — спросил Киф, озвучивая вопрос, который Софи не хотела задавать, обыскивая каждую тень в поисках признаков жизни.
Спрятаться было негде.
Время шло, и пульс Софи постепенно успокаивался, пока краем глаза она не заметила какое-то движение.
— Вы это видели? — прошептала она, щурясь в самый темный угол комнаты.
Никто из ее друзей не кивнул.
Но движение снова замерцало… и на этот раз все увидели их.
Три пары светящихся оранжевых глаз.
— ЗАПЕЧАТАТЬ УЛЕЙ! — скомандовала Тарина, и на этот раз Умбра прислушалась, схватила дверь и захлопнула ее так быстро, как только могла.
Но новорожденные были быстрее, их массивные тела были размыты слизистыми мышцами и рваными когтями, когда они ударили по двери достаточно сильно, чтобы сорвать ее с петель, отправляя огромный круг металла вниз на Умбру.
Затем звери вырвались на свободу, протопали на поляну и подняли головы, чтобы обнюхать новое окружение, в то время как все пятились и тянулись за оружием. Лунный свет отражался от их мокрой кожи, придавая ей скользкий серо-голубой оттенок, и Софи мельком увидела клыки размером с гиппопотама, когда один из новорожденных бросился на одного из солдат Кэдфаэля.
Меч огра бесполезно звякнул о толстую шкуру зверя, и они оба покатились прочь с поляны, все дальше и дальше, пока Софи не смогла разглядеть лишь слабые очертания их бьющихся конечностей в темноте. Ворчание и рык становились все более дикими, более жестокими, пока не оборвались оглушительным визгом и ужасным хрустом. Послышались чавкающие звуки, и Софи отвернулась, не желая видеть, как новорожденный начинает есть.
Она сосредоточилась на других звуках, на рыке и ворчании, и мельком увидела Тарину на противоположном краю поляны, сражающуюся с одним из зверей голыми руками.
Третий новорожденный ходил взад и вперед вокруг Умбры, которая все еще была погребена под тяжелой дверью. Сияющее силовое поле защищало Умбру, и зверь продолжал бить по нему снова и снова, пытаясь прорваться сквозь белую энергию. И Софи не могла понять, почему он так неумолим, пока не увидела красные пятна на земле.
Она не могла разглядеть тело Умбры, чтобы сказать, насколько сильно та ранена. Но… женщина не двигалась. И она потеряла много крови.
Если Гезен, Веспера и Руи и заботились о своей упавшей Тени, то не показывали этого, стоя под собственным силовым полем, расположенным гораздо ближе к тому месту, где Тарина и новорожденный вели бой.
Альвара нигде не было видно, но Софи не могла винить его за то, что он спрятался.
— Назад! — крикнула Тарина, когда Софи и ее друзья бросились ей на помощь. Она пнула коренастые ноги новорожденного, пытаясь выбить его из равновесия… но тот был слишком силен. Зверь вырвался и прыгнул на Софи, но Тарина схватила его за лапы и потащила к себе. — Я серьезно, — проворчала она, едва увернувшись от его щелкающих зубов. — Перемещение по свету, телепортация, все, что нужно. Просто убирайтесь отсюда и направляйтесь в безопасное место!
Софи испытала искушение. Эта схватка превосходила все, к чему они готовились. Но…
— А как насчет тебя? — спросила она, когда новорожденный провел когтями по лицу Тарины.
— Я не уйду, пока этот улей снова не будет запечатан, — процедила Тарина сквозь зубы, и по ее щекам потекли густые красные линии.
— Как мы это сделаем? — спросил Декс. — Там даже двери больше нет.
— Я еще не уверена, — призналась Тарина, хватая гигантские клыки новорожденного и отрывая их от своей шеи. — Но это моя проблема. Мой народ создал этих зверей.
— Лузия помогла, — возразила Биана.
— Она могла бы помочь с другими. Но не с этой партией, — настаивала Тарина. — Улей был запечатан с вашей стороны.
— Да, пока мой брат и его жуткие друзья не открыли его, — напомнил ей Фитц. — А теперь они трусливо прячутся под своим щитом.
— Это не наша битва, — сказала Веспера. — И это не твоя битва. Если бы у тебя было хоть какое-то чувство выживания, ты бы сбежал.
Для Софи все было кончено.
— Я никуда не пойду, — сказала она друзьям. — Но если вы хотите уйти…
— Я остаюсь, — прервал Киф, и Декс, Там, Линн и Уайли согласились.
Марелла поколебалась секунду, прежде чем добавила:
— Я почти уверена, что вам, ребята, придется бороться с этими тварями огнем, так что я согласна.
— Я тоже, — добавила Биана.
Фитц кивнул.
— Сегодня я начинаю новое наследие Васкеров!
— Наследие дураков, которые убивают себя, пытаясь стать героями, — отметил Гезен.
— Серьезно, — добавил Руи. — Вы, ребята, даже не заметили, что один из новорожденных уже убежал, неизвестно куда.
Они все обернулись, вглядываясь в темноту за поляной, туда, где Софи в последний раз слышала, как новорожденный пировал над упавшим огром, и не нашли ничего, кроме тишины и теней.
— Другие огры, должно быть, пошли за ним, — сказала Линн, и, возможно, она была права. Кэдфаэля и оставшихся солдат тоже нигде не было видно.
— На всякий случай, — добавил Уайли, — мы должны быть уверены, что каждый из нас сфокусирован на своем направлении. Эта поляна большая, так что нужно поделить зоны наблюдения…
— Ты можешь смотреть, как зверь пожирает тебя, — закончил за него Руи. — Гениальный план!
— Ты прав! — рявкнул Там. — Гораздо умнее послать их за тобой. — Он прошептал что-то на темном языке теней, и спираль потока теней вырвалась из его ладоней, врезавшись в силовое поле Невидимок с такой силой, что светящаяся энергия взорвалась ливнем искр.
Руи поднял руки, чтобы сформировать другую, но Там оказался быстрее, связав запястья Руи неестественно черными тенями, которые просачивались под кожу, делая его пальцы такими же темными, как и сам поток теней. И когда Руи замахал почерневшими руками…
Ничего.
Ни малейшего проблеска силы.
— Интересно, — сказал Гезен. — Ты тренировался гораздо усерднее, чем я думал.
— Да, — прорычал Там, хотя по тону его голоса Софи поняла, что он был немного ошеломлен тем, что только что провернул. — И теперь ты можешь сражаться, как все мы! Посмотрим, сколько ты продержишься!
Зверь, атаковавший щит Умбры, казалось, горел желанием принять вызов, развернувшись к трем только что обнаруженным членам Невидимок и бросившись вперед на полной скорости.
— Я говорила тебе, что это не наша битва, — сказала Веспера, хватая Руи, когда Гезен поднял кристалл к лунному свету. Никто из них даже не взглянул в сторону Умбры, когда они бросили раненую Тень, чтобы спастись.
Новорожденный взревел и снова повернулся, бросившись на Тама, словно считал его ответственным за свою потерянную добычу.
Линн ударил по нему струей воды, но зверь встряхнулся и продолжил атаку.
— Время пламени? — спросила Марелла.
— Нет, если мы не сможем подогнать их поближе, — ответила Софи, потянувшись за одной из своих метательных звездочек. Она дважды проверила прицел, прежде чем выпустить звезду…
… попав зверю прямо в один из оранжевых глаз… жестко.
Новорожденный рухнул, еще сильнее царапая раненое лицо, и его мучительные вопли привлекли внимание другого новорожденного. С яростью новорожденный отпихнул Тарину в сторону и понесся к Софи с бешеной скоростью.
Софи метнула ему в голову метательную звезду… свою последнюю метательную звезду… но он легко уклонился от удара, оставив в арсенале лишь крошечный кинжал. Она швырнула и его, вспомнив лекцию Сандора о том, как важно держать хотя бы одно оружие, только после того, как зверь увернулся от клинка, и у нее не осталось выбора… кроме как развернуться и бежать.
— ЭЙ, НОВИЧОК, СЮДА! Я БУДУ НАМНОГО ВЕСЕЛЕЕ!!! — крикнул Киф, но новорожденный не сводил глаз с Софи, которая бежала прочь от сияния единственного оставшегося силового поля, надеясь потерять зверя в темноте.
Она направила каждую каплю энергии в бег, зная, что никогда не будет достаточно быстрой, чтобы обогнать кровожадного зверя, но надеясь, что сможет, по крайней мере, заманить его достаточно далеко от друзей, чтобы у них было время запечатать улей и сбежать в безопасное место. Мышцы горели, а легкие требовали воздуха, но она продолжала бежать, бежать, бежать, мчаться сквозь темноту, не имея ни малейшего представления, куда идет, сворачивая на любую дорогу, которую заметит. Но куда бы она ни пошла, все равно слышала, как новорожденный догоняет ее… и это было намного страшнее, чем мысленный монстр, с которым она боролась столько недель. Пока, наконец, зверь не оказался достаточно близко, чтобы прыгнуть. Она приготовилась к удару, надеясь, что он быстро прикончит ее…
… серая масса оттолкнула новорожденного, и оба существа с рыком и визгом упали на деревья.
— Это было близко! — крикнула Ро, и Софи обернулась, вглядываясь в темноту, пока не различила силуэты Ро и трех гоблинов, бегущих к ней по залитой лунным светом тропинке. Свет был слишком тусклым, чтобы разглядеть, но когда они подошли ближе, это оказались Гризель, Ловиз и Волцер. Софи была рада, что они в безопасности, и благодарна за поддержку, но…
Ей было неприятно сознавать, что все эти хруст и рык в деревьях происходят с Сандором. И если он закончит, как тот огр…
— Целься ему в глаза! — закричала она. — Это единственное место, где они уязвимы.
— На самом деле, лучше вырвать им зубы и проткнуть их клыками, — сообщил ей Кэдфаэль, бесшумно выползая из щели в земле и держа огромный окровавленный зуб в своей сильно изодранной руке. — Очевидно, единственное, что может их убить — это они сами.
— Все в порядке, — сказала Ро, когда Софи отшатнулась. — Он на нашей стороне… по крайней мере, сейчас.
— Я на той стороне, которая покончит с этими тварями, — согласился Кэдфаэль.
Софи кивнула, гадая, означает ли это, что Кэдфаэль остался один, а другие огры тоже…
Наверное, лучше об этом не думать. Особенно со всем этим хрюканьем и визгом, все еще доносящимся из-за деревьев.
Кэдфаэль выглядел неважно. Его мечи исчезли, как и оба щитка на голенях. И у него были глубокие порезы на каждой ноге.
— Ты убил новорожденного, за которым охотился? — спросила она.
Он мрачно кивнул, глядя на окровавленный клык в своей руке.
— Я никогда не сражался ни с чем подобным, а в свое время я сражался со многими троллями. Что бы тролли ни делали в этом улье, это нарушает все договоры.
Софи была в этом уверена. Но им придется разобраться с этим после того, как они снова запечатают улей.
— Может, кому-нибудь помочь Сандору? — спросила она, когда в воздухе раздался душераздирающий визг, сопровождаемый серией жутких тресков.
— Он справится, — настаивала Гризель, и Софи пыталась убедить себя, что если Гризель не волнуется, то и ей не стоит.
Но по-настоящему она не дышала, пока Сандор не крикнул:
— Еще один готов!
Минуту спустя он, спотыкаясь, выбрался из-за деревьев, протягивая руку, которая выглядела так, будто ее несколько раз прожевали и выплюнули, и демонстрируя два клыка новорожденного на ладони.
— Кэдфаэль сказал, что было только трое новорожденных, — сказала Гризель, забирая клык у Сандора. — Значит, остался только один, верно?
— Да, — ответила Софи. — И уже без одного глаза.
— Тогда давайте покончим с этим. — Сандор приказал ей держаться позади него, и Софи с удивлением поняла, как далеко она убежала в своем отчаянном забеге. Потребовалось несколько мучительных минут, чтобы добраться до улья. И когда они добрались туда…
— Вот и все, что осталось, — пробормотал Кэдфаэль.
Софи могла только кивать и считать.
Один новорожденный сцепился с Тариной.
Один новорожденный рычал на Мареллу, когда она отмахивалась от него пылающими руками.
Один новорожденный был пойман Линн в пузырь с водой… и, похоже, не тонул.
Один новорожденный, которого Уайли продолжал взрывать лучами света.
Всего четыре… и ни у кого из них не было поврежденного глаза. Так что их могло быть пять.
И вход в улей был по-прежнему широко открыт. Другие могли вылупиться в любую секунду… хотя Там что-то делал с чернильно-черными тенями, так что, казалось, это означало, что он работал над реальным планом.
— ВОТ ТЫ ГДЕ! — крикнул Киф, выбегая с другой дорожки и чуть не сбивая Софи с ног. — Извини, — сказал он, когда она попыталась восстановить равновесие. — Я только начал думать… я имею в виду… я знал, что ты справишься… но…
Его голос дрогнул, и он сжал ее еще крепче.
Она обняла его в ответ, чувствуя, что может дышать впервые за долгое время.
— Все в порядке, я в порядке. Как все остальные?
— Все еще сражаются, — пообещал он. — Но… там довольно тяжело с тех пор, как напала новая партия. — Он прервал объятия и отступил назад, и Софи заметила красные пятна на его шее и щеке. — Пожалуйста, скажи мне, что клыки, которые ты держишь, означают, что вы нашли способ убить этих зверей, — молил он телохранителей.
— Да, — ответил за них Кэдфаэль, и если Киф и удивился, увидев огра с их группой, то не подал виду.
— Неужели раненный до сих пор дышит? — спросил Сандор.
Киф кивнул.
— Я пытался его найти. Но трудно идти по следу в темноте.
— Я возьмусь, — сказала Ро, указывая на тень между двумя сучковатыми деревьями и обращаясь к Кифу, — Жди там.
— Ты тоже, — сказал Сандор Софи, махнув рукой Гризель, Волцеру и Ловиз. Кэдфаэль тоже присоединился к ним. — Мы скажем, когда все будет чисто.
— Уверены, что не нужна наша помощь? — Софи пришлось спросить, хотя она прекрасно умела сидеть сложа руки и позволять телохранителям командовать. Некоторые проблемы кричали, что пусть большие мускулистые воины справятся с этим, и убийца-мутант новорожденных троллей определенно был одним из таких.
Сандор заверил ее, что с ними все будет в порядке, и Софи прислонилась к дереву, стараясь не чувствовать облегчения. Это был далеко не конец, и было так много вещей, которые все еще могли пойти не так.
— Ребята, вы придумали план, как запечатать улей? — спросила она. — Что там делает Там?
— Думаю, запечатывает, — сказал ей Киф. — Но последние несколько минут я охотился за новорожденным и искал тебя. Так что я не знаю, изменилось ли что-нибудь с тех пор, как Там разобрал силовое поле, и они сняли дверь с тела Умбры.
— С тела? — повторила Софи, снова выпрямляясь. — Она… мертва?
Он слегка поежился и кивнул.
— Похоже, она умерла довольно быстро… что, думаю, имеет смысл, учитывая, что на нее упала дверь и на нее наступили новорожденные. Но… угу. Она точно ушла.
Софи обхватила себя руками, пытаясь сообразить, что делать с этой информацией.
— Знаю, — сказал Киф, придвигаясь ближе, позволяя ей опереться на него. — Я тоже не знаю, что чувствовать. Имею в виду… после того, что она сделала вообще, и что сделала сегодня… она это заслужила. Но… было странно видеть, что ее просто вот так раздавили.
Софи зажмурилась, стараясь не думать об этом. Но все равно чувствовала, как к горлу подступает желчь.
Время для быстрой смены темы.
— Думаешь, нам стоит спуститься туда и попытаться вернуть дверь в улей? — спросила она. — Знаю, что Сандор и Ро велели ждать здесь, но с каждой секундой, когда мы оставляем улей открытым, может вылупиться еще больше новорожденных.
— Необязательно.
— Что ты имеешь в виду?
Он закусил губу.
— Наверное, я должен позволить Фитцу все объяснить.
От этого имени у нее защемило сердце, и она встрепенулась.
Киф сказал, что они все еще сражаются, но когда она снова осмотрела поляну, то поняла, что Фитц и Биана пропали… и ненавидела себя за то, что не поняла этого раньше.
— Они в безопасности, — пообещал Киф. — Это просто… сложно.
— Сложно, — повторила Софи, ненавидя, как зловеще это прозвучало. Травмы могут быть сложными. Особенно серьезные.
— Они в безопасности, — снова заверил ее Киф. — Они правда… в улье… это не так страшно, как кажется.
— Э-э-э… там все еще пять новорожденных, готовых вылупиться в любую секунду! — возразила Софи.
— Вообще-то нет. Все еще середина ночи. Они не вылупятся до утра.
— Может быть, Тарина так и говорит, но поскольку семеро из них уже вылупились, думаю…
— Только трое, — поправил Киф. — Трое вылупились рано. Остальные четверо были освобождены.
— Освобождены. — Она знала, что должна прекратить повторять то, что он говорил, но это был долгий день, и у нее были проблемы с вычислениями.
Киф выдохнул.
— Хорошо, я расскажу тебе короткую версию, а Фитц пусть расскажет все в деталях. Оказывается… пока мы дрались, Альвар пробрался в улей и разрезал еще четыре мембраны.
— Альвар все еще здесь? — Она предположила, что он сбежал первым, когда все стало страшно и смертельно опасно, хотя, возможно, это было глупо, так как Надзиратель не позволял ему покидать территорию.
— Вроде. Как я и сказал… это сложно. Я отведу тебя к Фитцу, как только все прояснится, и тогда все станет намного понятнее… клянусь.
Софи была не в настроении ждать, но Киф больше ничего ей не сказал. Поэтому, когда Кэдфаэль, наконец, прикончил последнего новорожденного, она почти побежала на поляну, стараясь не смотреть на кровавую бойню. Но она все еще видела искалеченное тело Умбры, наполовину прижатое к земле снаружи улья.
Капюшон Умбры все еще закрывал лицо, но та часть, которую она могла видеть, была настолько деформирована, что у нее было ощущение, что череп раздроблен так сильно, что они никогда не смогут понять, как она выглядела.
Впрочем, это не имело значения.
Умбра была мертва.
По-настоящему мертва… определенно не вернется из того, что случилось.
Один враг убит.
Она должна была почувствовать себя лучше, но… больше всего ей хотелось блевать.
— Отвратительно, правда? — спросил Кэдфаэль, и Софи подскочила, гадая, как долго он здесь стоит.
Ей пришлось несколько раз прокашляться, чтобы заставить свой голос работать.
— Ну, это мертвое тело…
Он покачал головой.
— Это не то, что я имел в виду. Они оставили ее здесь. Со всей их силой и хитростью. Они просто оставили ее здесь гнить. Одну из них. Это отвратительно. Я не уйду отсюда без своих солдат, даже если от них мало что осталось.
Софи испытала искушение напомнить, что, когда банда огров напала на Хевенфилд, они тоже оставили тела.
Но, возможно, Кэдфаэль в этом не участвовал.
— Это люди, которым ты служишь, Кэд, — сказала Ро, подходя к ним.
— Я никому не служу, — отрезал он. — Я сам выбираю себе задания.
Ро скрестила руки на груди.
— И как? Получается?
Он стиснул зубы, сверкнув всеми зазубренными остриями, но ничего не сказал и зашагал прочь.
Ро последовала за ним, и на секунду Софи показалось, что она одна, пока не поняла, что Киф тихо стоит рядом с ней… что напомнило ей, куда она должна была направиться.
— Может, тебе стоит подышать свежим воздухом, прежде чем идти в улей? — предложил он. — Потому что, если тебя сейчас так тошнит, будет только хуже.
Он был прав. Она уже чувствовала запах прогорклого зловония, ожидающего ее внутри… и определенно без нетерпения ждала увидеть эти капающие медовые соты перепончатых клеток теперь, когда точно знала, что растет в этой янтарной слизи.
Но… Фитц и Биана ждали там… и ей нужно было знать почему.
— Со мной все будет в порядке, — пообещала она, направляясь к двери.
— Я буду здесь, — сказал Киф, слабо улыбнувшись, когда она заглянула внутрь, почти ожидая увидеть еще больше мигающих оранжевых глаз.
Но улей выглядел в основном так, как она его помнила… только с большим количеством пустых ячеек. И две знакомые фигуры, стоящие в стороне спиной к ней.
Когда никто не выскочил, чтобы убить ее, она сделала последний вдох, немного свежего воздуха, прежде чем заставить ноги нести ее в горячий, вонючий улей. Ее шаги по металлическим ступенькам стали еще громче, когда она пересекла комнату, но Фитц и Биана не ответили. Они даже не обратили на нее внимания, когда она остановилась прямо позади них, заглядывая им через плечо и пытаясь понять, почему их внимание привлекла каморка, на которую они смотрели.
Она немного отличалась от других… была наполнена более густой, более темной оранжевой слизью, в которой не было никаких светящихся пузырьков, чтобы осветить ее. И вместо молочно-белой мембраны отсек был запечатан листом гладкого стекла.
Софи щурилась, щурилась и щурилась, и была в шаге от того, чтобы признаться, что понятия не имеет, на что смотрит.
И… тени расступились, и она увидела лицо… и не одного из чудовищных новорожденных зверей, которых ожидала.
Это было бы легче, чем смотреть на неподвижную, парящую фигуру Альвара.
Его глаза были закрыты, выражение лица было таким спокойным, что казалось, будто он спит.
Но никто не мог спать в густой оранжевой слизи… по крайней мере, долго.
— На этот раз я не собирался его убивать, — прошептал Фитц, заставив Софи подпрыгнуть. — Я просто пыталась заманить его в ловушку, чтобы он не смог сбежать или выпустить еще новорожденных. И Биана затолкала его в эту каморку, так что я начал нажимать кнопки на панели, чтобы посмотреть, есть ли способ запереть его… следующее, что я помню, стекло опустилось, и жидкость начала вливаться внутрь…
Биана вздрогнула.
Фитц с трудом сглотнул и несколько раз моргнул, прежде чем повернуться к Софи.
— Разве плохо, что я не сожалею?
Софи понадобилась секунда, чтобы ответить.
— Нет. Не после того что он сделал. И… у него было много шансов.
Фитц кивнул и снова уставился на плавающее тело.
Что если я скажу, что перестал нажимать на кнопки? тихо передал он.
Я… не знаю, что это значит, призналась Софи.
На мгновение кабинка заполнилась. Альвар колотил по стеклу и что-то кричал. И… я смотрел на панель и понял, что одна из кнопок, вероятно, откроет слив. И я перестал нажимать.
У Софи пересохло во рту от этого признания, а внутри все перевернулось. Но… она знала, что ему нужно.
Она постучала ногтями, чтобы включить приборы Тинкер, и нежно переплела пальцы с его покрытой струпьями рукой, пытаясь придумать, что сказать. Лучшее, что она смогла придумать, то, что сказал ей Мистер Форкл:
Жизнь — череда трудных выборов.
Это звучало не очень утешительно. Но Фитц переплел свои пальцы с ее, и она попыталась встать рядом с ним, поддерживая его, как могла.
Но каждый раз, когда тени сдвигались, и она снова видела безжизненное лицо Альвара, стены смыкались, грудь сжималась, и, в конце концов, ей пришлось отпустить его руку, бормоча, что ей нужен воздух, когда, спотыкаясь, шла к выходу.
И Киф был там, где она его оставила… там, где он сказал, будет… его руки были вытянуты и готовы поймать ее, будто он знал, что все будет кружиться и вздыматься к тому времени, когда она, наконец, выйдет.
Он не сказал ни слова, пока вел ее к другой группе деревьев, достаточно далеко, чтобы она не могла видеть или чувствовать запахи из этого ужасного места. Он помог ей опуститься на траву, и она постучала пальцами, чтобы вернуть себе силы, когда он сел рядом с ней, держа ее за руки и наполняя разум успокаивающим бризом.
— Ты в порядке? — спросил он, когда ее дыхание выровнялось.
— Думаю, да, — прошептала она. — Просто… в шоке.
Он кивнул.
— Похоже на то.
— Почти уверен, мы все в шоке, — тихо сказал Декс, направляясь к ним в сопровождении Линн, Мареллы и Уайли.
— У меня такое чувство, что нам придется вытащить их оттуда, когда придет время запечатать улей, — добавил Там, присоединяясь к ним.
Софи моргнула. Верно. Они должны были запечатать улей.
С Альваром внутри.
Теперь она поняла, что Киф имел в виду под «сложно».
— Сколько у нас времени до того, как мы его запечатаем? — прошептала Софи, с трудом выговаривая слова с пересохшим горлом.
— Тарина сказала, что мы можем дать им еще час, — сказал Там. — Но не более того.
— Я вызвал Олдена и Деллу, — тихо добавил Киф. — На случай, если они захотят… ну, знаете… думаю, они попытаются примчаться, как только освободятся от всего этого хаоса на фестивале, и не волнуйся, — добавил Киф, посылая еще один успокаивающий ветерок в голову Софи, — он сказал, что там все в безопасности. Похоже, с мамой произошло что-то серьезное, но никто не пострадал.
Никто не пострадал.
Софи цеплялась за эти слова, повторяя их снова и снова, напоминая себе, как невероятно им повезло. Они снова просчитались с планами Невидимок… и оказались далеко не так готовы, как должны были. И все же никто не пострадал.
Невидимки не могли сказать то же самое. Они потеряли двух членов. Возможно, это стало поворотным моментом в их продолжающейся игре. В первый раз другие игроки действительно поскользнулись.
В конце концов, Невидимки также просчитались… почти так же, как она и ее друзья. И, в конце концов, они сбежали, как трусы, потеряв двух своих членов.
Может быть, они…
— Не хочешь поделиться мыслями, которые стоят за этим внезапным взрывом уверенности, Фостер? — спросил Киф, отрывая ее от внутреннего монолога. — Уверен, что мы все могли бы использовать такой импульс после того, что только что пережили.
Она предположила, что он прав.
Но прежде чем она смогла сделать больше, чем выдавить несколько слов, голос Силвени врезался в ее голову, крича:
СОФИ! КИФ! ТАМ! ПОМОГИТЕ! СКОРЕЕ!
Глава 51
— Силвени звала меня? — пробормотал Там. — Почему?
— Понятия не имею, — призналась Софи, пытаясь вспомнить, проводили ли Там и Силвени когда-нибудь время вместе. — Я знаю только, что она все время повторяет: «СОФИ! КИФ! ТАМ! ПОМОГИТЕ! СКОРЕЕ!».
— Как ты думаешь, дети вылупляются? — спросил Декс.
Софи потянулась и потерла виски.
— Этого не должно быть. Но я не могу придумать ничего другого, что могло бы понадобиться Силвени.
Нет, если только она не позволит своему разуму вообразить всевозможные ужасные вещи… а она очень старалась не делать этого. Должно быть логическое объяснение.
Силвени не станет втягивать ее в опасность без предупреждения.
— Но зачем ей понадобились Киф и мой брат, если речь идет о детях? — задумалась Линн.
— Э-э, она хочет, чтобы я был там, потому что знает, что я потрясающий во всем, — вмешался Киф, — и она зовет челку, потому что ей явно нужно пересмотреть свой жизненный выбор.
При этих словах он ухмыльнулся, но это выглядело очень натянуто, и Софи поняла, что он всего лишь пытается успокоить ее.
— Мы теряем слишком много времени, — поняла она. — Силвени не стала бы просить о помощи, если бы это не было так важно, поэтому нам нужно идти… сейчас. Ро, раз уж ты здесь, ты будешь нашим телохранителем?
Ро подняла бровь.
— Думаю, ты хотела сказать, что, поскольку я самый могущественный и удивительный телохранитель, которого ты когда-либо встречала, ты отчаянно нуждаешься в моей защите во время этого рискованного предприятия, которое собираешься предпринять с друзьями.
— Верно, — пробормотала Софи. — Так и есть.
— Дыши глубже, Фостер, — сказал Киф, бросив быстрый взгляд на принцессу-огра. — Сегодня мы прошли через все остальное, мы пройдем через это.
Софи тупо кивнула.
— Ладно, кто-нибудь может найти Сандора и Тарину и рассказать им, что происходит?
Линн пообещала, что расскажет, обняла брата и заставила его поклясться, что он будет очень осторожен. Затем Софи постучала пальцами, чтобы убедиться, что блокирует усиление, и потянулась к рукам Кифа и Тама. Как только Ро завершила круг, Там оторвал их от земли быстрее и плавнее, чем когда-либо Фитц, благодаря его годам в Эксиллиуме, оставив их парящими так высоко, что казалось, они могут коснуться луны.
Затмение завершило свой цикл, и это должно было стать доказательством того, что они прошли через все, что Невидимки запланировали на этот вечер. Но больше всего это напоминало Софи о том, что эта бесконечная ночь еще не закончилась. Поэтому, когда они рухнули в пустоту, Софи решила высадить их в лесу, за пределами иллюзий, которые скрывали улей аликорнов… так она могла связаться с охранниками и убедиться, что им ничего не нужно знать, прежде чем отправиться туда.
Но охранников нигде не было видно.
— Если аликорны вылупляются, то смотрители улья могли позвать на помощь стражу, — предположил Киф, что имело смысл. Кроме… стражники не должны были знать о существовании улья.
В лесу тоже было слишком темно и тихо.
И передачи Силвени достигли совершенно нового децибела.
— Я не знаю, что происходит, — прошептала Софи, когда они достигли края иллюзии… точки, где их следующий шаг приведет в ту реальность, которая ждала их в улье. — Но… у меня плохое предчувствие. Так что обещай мне, что бы ни случилось, мы будем держаться вместе, хорошо?
Там и Киф секунду смотрели друг на друга, потом кивнули.
Ро вытащила меч.
— Хорошо, — пробормотала Софи. — Ну вот.
Она снова потянулась к рукам Кифа и Тама, глубоко вздохнув, чтобы затолкнуть монстра туда, где она сможет справиться с ним. Затем они вместе прошли сквозь иллюзию. Казалось, они падают со скалы, но на самом деле их ноги коснулись той же твердой земли, на которой они стояли раньше, и свет и тени заколыхались вокруг них, открывая силуэт башни аликорнов на фоне темного неба.
Силвени и Грейфелл стояли снаружи, широко расправив крылья, и передачи Силвени с визгом прекратились, когда ее глаза встретились с глазами Софи. В голове Софи воцарилась тишина, ее захлестнула волна сожаления и чего-то похожего на отчаяние, когда оба аликорна опустили крылья и показали женщину, стоящую между ними.
Маму Кифа.
Прости! передала Силвени, когда хватка Кифа ослабла от шока. ОПАСНОСТЬ ДЛЯ РЕБЕНКА! ОПАСНОСТЬ ДЛЯ РЕБЕНКА!
Софи в этом не сомневалась.
Все нормально! пообещала она виноватому аликорну. Что бы это ни было, мы разберемся.
Вслух, она спросила:
— Чего ты хочешь?
Леди Гизела подняла руку, чтобы заправить прядь светлых волос в украшенный бисером головной убор, который она, вероятно, носила, чтобы блокировать способности Софи, и девушке потребовалась секунда, чтобы понять, почему этот жест показался ей таким значительным. Долгие месяцы, с тех пор как Финтан пытал ее и запер в огрской тюрьме, мать Кифа прятала лицо под капюшоном своего черного плаща. Но теперь она смело стояла перед ними открытая. И не было никаких следов жестоких шрамов, которые представляла себе Софи. Вместо этого ее бледная кожа выглядела как-то странно… натянуто… как у человеческих женщин, которых Софи иногда видела в детстве, перенесших слишком много пластических операций.
— Вы все выглядите такими же усталыми, как и я, — сказала леди Гизела, ее ледяные голубые глаза задержались на сыне. — Итак, давайте сразу перейдем к делу.
— Да, давай, — согласилась Ро, метнув кинжал в голову леди Гизелы.
Мама Кифа вздохнула и, со скучающим видом протянув руку, перехватила кинжал в воздухе, всего в нескольких дюймах от кончика носа.
— Полагаю, теперь моя очередь, — сказала она, поднимая другую руку, в которой было знакомое оружие с серебряным наконечником.
Она прицелилась Грейфеллу в лицо, тем же плавным движением спустила курок и выстрелила самцу прямо между глаз.
Ржание и крики пронзили барабанные перепонки Софи, колени подогнулись, когда она представила себе пули и кровь, но какая-то крошечная часть мозга напомнила ей, что она видела это оружие раньше. И когда ей удалось сосредоточиться, она обнаружила брызги, покрывающие мерцающий мех Грейфелла, они были синими, а не красными… и вместо сочащейся раны, у него была застывшая синяя капля, погружающаяся в кожу.
— Ты ведь помнишь, как действует сопоридин? — спросила мама Кифа, когда на теле Грейфелла вздулись черные вены, и могучий самец аликорн рухнул. После этого она сказала что-то еще, но Софи не расслышала из-за стука сердца, рева чудовища и панических воплей Силвени, пока леди Гизела не перевела оружие на Силвени и не выстрелила в нее чуть ниже мерцающего рога.
Мама аликорн сжалась, как лист бумаги, и единственное, что остановило Софи — это Киф, который обнял ее за талию, а другой рукой прижал ладонь к ее ладони. Через несколько секунд Софи вспомнила, что нужно постучать пальцами, чтобы вернуть силы, и ее разум наполнился успокаивающим ветерком.
— Молодец, Киф, — похвалила его леди Гизела. — Тебе всегда удавалось держать Софи в руках в таких стрессовых ситуациях. Вот почему я попросила Силвени позвать тебя, когда заставляла ее посылать эти сообщения. Мне нужно, чтобы мунларк сосредоточился… ты со мной, Софи? — Она подождала, пока та кивнет, и добавила: — Сейчас. Как я и пыталась сказать, знаю, что прошло много времени с тех пор, как вы видели нас использующими сопоридин. В конце концов, мы должны беречь наши запасы. Просто чтобы убедиться, что мы все на одной волне: доза, которую я только что дала вашим драгоценным аликорнам, половина того, что я дала Ро в Атлантиде. Это означает, что у нас есть немного времени, чтобы поболтать, прежде чем все станет фатальным… но не слишком много, поэтому я бы рекомендовала держать ваши прерывания при себе. Чем скорее мы все уладим, тем скорее я отдам тебе это.
Она уронила кинжал Ро, позволив лезвию вонзиться острием в землю, так что она смогла достать из кармана два пузырька, каждый из которых содержал оранжевую каплю.
— Это противоядие, которое нужно Силвени и Грейфеллу. И на твоем месте я бы этого не делала, — предупредила она, направив серебряное оружие в грудь Ро и заставив принцессу-огра замереть. — Еще один интересный факт о сопоридине: твое тело реагирует на него все более жестко каждый раз, когда ты подвергаешься воздействию. Так что, учитывая, как близко ты была к смерти в прошлый раз, я бы рекомендовала провести остаток этого разговора прямо там, где ты сейчас. То же самое касается того, что ты делаешь с этими тенями, Там. — Ее глаза метнулись к тени. — Тебе незачем причинять себе боль. Как насчет того, чтобы заключить сделку?
Софи выпрямилась.
— Мы никогда не отдадим тебе малыша аликорна.
— Да, я так и подумала, учитывая наше местоположение. Хорошая новость в том, что они мне не нужны. Теперь мои планы выходят далеко за рамки шантажа Совета Шкалой Вымирания.
— Тогда зачем мы здесь? — спросил Киф.
Мама улыбнулась.
— То, что я лично не хочу детей, не делает их менее ценными. Я знала, что Умбра последует за тобой сюда, что это будет решающим козырем. Заметь, я планировала использовать все это для чего-то другого, но… обстоятельства меняются.
— Когда Умбра последовала за нами сюда? — спросила Софи и вздрогнула, когда в ее мозгу возник ответ. — Погоди-ка, это ее присутствие мы с Фитцем почувствовали в лесу?
Леди Гизела кивнула.
— Умбра может отследить эхо… или… могла. До… — Она испустила тяжелый вздох. — Столько таланта, потраченного впустую из-за такой бессмысленной случайности.
— Это не несчастный случай, — возразила Софи. — Тарина предупредила ее, чтобы она не открывала дверь.
— Да, я видела.
— Как? — спросил Киф. — Я думал, ты была на фестивале.
— Я была. Ты все еще не собрал все по кусочкам? — Она рассмеялась над их пустыми взглядами. — Что ж, полагаю, сегодня вы были немного заняты. Но уверена, вы поймете, почему Веспера продолжала говорить о том, чтобы показать все миру, потому что все, что происходило в Эверглене, транслировалось на фестивале… таким образом, каждый мог увидеть правду о том, что делала Лузия Васкер. И они должны увидеть доказательство того, что какими бы храбрыми и решительными ни были мунларк и ее друзья, они все равно не сравнятся с теми, кто обладает истинной силой.
— Неужели? — спросил Киф. — Мне кажется, они увидели, как вы, ребята, высвободили что-то, чего не понимали, затем съежились под силовым полем и, наконец, сбежали, даже не найдя тело павшего друга. Уверен, все были очень впечатлены.
Глаза леди Гизелы потемнели.
— Признаюсь, кое-что пошло не так гладко, как я надеялась. В том-то и проблема, что Веспера сама все спланировала. Она все усложняет. Оставляет место для дорогостоящих ошибок. Я предпочитаю, чтобы все было просто. Как и для чего мы здесь сейчас: простой обмен. У меня есть то, что вам нужно, — она помахала пузырьками с противоядием, — а у вас есть то, что нужно мне.
— И что же это? — спросила Софи.
— Да, полагаю, мы должны добраться до этого, не так ли? В конце концов, никто не знает, какой вред снотворное наносит аликорнам. Каждую минуту мы тратим…
— Тогда скажи нам уже! — рявкнул Киф.
— Разве это не очевидно? — Она перевела взгляд на Тама. — Уверена, ты удивляешься, зачем я привела тебя сюда. И правда в том, что мне нужна новая Тень.
Там фыркнул.
— Итак, ты здесь, чтобы похитить меня?
— Нет. Похищения никогда не срабатывают… мы узнали это на собственном горьком опыте с Софи. Я здесь, чтобы завербовать тебя… официально. Мы начали этот процесс несколько месяцев назад, после того, как ты произвел на нас такое впечатление в Атлантиде. Как ты думаешь, почему я послала Умбру напасть на Софи и Фитца теневым дымом? — Она усмехнулась, когда Софи вздрогнула. — Я знала, что их раны вдохновят тебя наконец начать тренироваться в силе… и должна сказать, это сработало даже лучше, чем я ожидала. Я видела тебя сегодня в действии. Очень внушительно. Все еще не хватает опыта Умбры, но мы должны быть в состоянии ввести тебя в курс дела во время… при условии, что начнем прямо сейчас. Вот почему я здесь.
Она снова звякнула пузырьками с противоядием, и Софи рассмеялась.
— Думаешь, только у тебя есть противоядие от сопоридина? Финтан дал нам заначку несколько месяцев назад.
— Не сомневаюсь. Но разве твоя фотографическая память не заметила, что и снотворное, которое я использовала, и противоядие, которое предлагаю, отличаются по цвету от тех, что я использовала на принцессе? Мы сделали десятки вариаций, и вам нужен этот тип, чтобы спасти твоих сверкающих крылатых друзей. Без него они не выживут. И если тебе этого недостаточно, давай не забывать, что я могу прямо сейчас войти в улей и впрыснуть снотворное в гель, в котором развиваются дети. Как думаешь, сколько они продержатся? Один час? Два? Кто знает, сможет ли лекарство потом исправить повреждения?
— УХ… ТЫ СЕБЯ СЕЙЧАС СЛЫШИШЬ? — крикнул Киф. — КАК ТЫ МОЖЕШЬ БЫТЬ ТАКОЙ ЖУТКОЙ?
— Я никогда не говорила, что хочу, чтобы это случилось, Киф, — спокойно сказала она. — Я очень надеюсь, что до этого не дойдет. Но это не от меня зависит. Все зависит от него. — Ее глаза снова сфокусировались на Таме, который побледнел, как привидение. — О, расслабься, это не так травмирует, как ты думаешь. Все, о чем я прошу сейчас, это дать нам шанс. Пойдем со мной. Посмотри, в чем наше истинное дело. Пока не создашь никаких проблем, будешь в полной безопасности.
— Ты также будешь их пленником, — вмешался Киф. — Думаешь, после этого тебя просто отпустят домой? Думаешь, они больше не будут угрожать? Сегодня это аликорны… а завтра? Кого они будут преследовать дальше?
— Это просто, — сказала леди Гизела, заправляя еще одну прядь волос. — Мы пойдем за Линн. Мы уже готовы к этому. Если я скажу, хаос может обрушиться на твою близняшку в течение нескольких часов. Ты действительно этого хочешь?
Там покачнулся, словно его ударили в живот, и Софи крепче сжала его руку.
Мы никогда этого не допустим, передала она.
— Я уверена, Софи пытается заверить тебя, что сможет защитить Линн, — предположила леди Гизела. — Но мы оба знаем, что она не может гарантировать этого. Она будет стараться изо всех сил… но ты видел, как часто ее «изо всем сил» просто недостаточно. Ты готов рискнуть сестрой? После всего, через что ты с Линн прошел?
Не слушай ее, умоляла Софи. Она просто пытается залезть тебе в голову.
— Знаю, что это нелегко услышать, — добавила леди Гизела. — Особенно со всеми мифами и неправильными представлениями о моем ордене, и всеми способами, которыми другие лидеры вмешивались и все портили. Иногда я жалею, что у меня нет таланта Софи к вербовке. Одна красивая улыбка, и ее друзья выстраиваются в очередь, чтобы рисковать своей жизнью.
— Я никогда никого не вербовала! — Софи практически прорычала.
— Уверена? Из того, что я слышала, ты затащила Тама и Линн в Черный Лебедь после того, как увидела, насколько они сильны в Эксиллиуме… и хвала тебе за такой острый глаз на таланты. Но скажи мне, Там, ты хотел присягнуть на верность ордену после того, как Софи привела тебя к ним? Или у тебя были оговорки?
Там не ответил, но его молчание говорило само за себя.
— Ты колебался, не так ли? — настаивала леди Гизела. — Потому что видел, что-то не сходится. И бьюсь об заклад, единственная настоящая причина, по которой ты пришел, это чтобы Линн была счастлива. Когда ты думаешь, все ведь не так, да?
Киф фыркнул от смеха.
— Ты сейчас серьезно? Ты угрожаешь жизни Линн и утверждаешь, что это то же самое, что Линн быстрее справляется со своими проблемами с доверием? Видишь, что она делает, Там? Посмотри, как она играет с твоей головой?
— На этот раз игры не будет, — настаивала мама Кифа. — Я просто права. Если выслушаешь нас, гарантирую, ты поймешь, что мы единственные, у кого есть реальное решение проблем в этом мире, и что ты тратишь свой талант, служа не той стороне. Я могу показать тебе больше доказательств, чем можешь представить. Но сейчас у меня нет на это времени, как и у тебя. — Она указала на небо, которое медленно светлело с приближением рассвета, потом снова на Силвени и Грейфелл. — Посмотри, как распространяется яд.
Софи с трудом подавила рвотный позыв, увидев сложную паутину черных вен, покрывающих обоих лежащих без сознания аликорнов.
— Им это нужно, — настаивала леди Гизела, снова поднимая пузырьки с противоядием. — И ты можешь дать им это простым «да».
— Пожалуйста, скажи мне, что ты на самом деле не думаешь об этом, — взмолился Киф, когда Там потянул себя за челку.
— У меня есть выбор? — огрызнулся Там.
— Да, — пообещала Софи. — Ты знаешь. Выбор есть всегда.
— Но это не значит, что это хороший выбор, — возразила леди Гизела. — Помни, что поставлено на карту. Не только для Силвени и Грейфелл.
Голос Тама заполнил голову Софи, и она посмотрела вниз, чтобы найти его тень, пересекающую ее, чтобы он мог прошептать только ей:
Думаю, я должен пойти с ней. Если нет… и что-то случится с Линн…
А если с тобой что-нибудь случится? передала Софи в ответ.
Я могу постоять за себя, настаивал его призрачный голос. Если смог пережить родителей… и годы Эксиллиума… то смогу найти способ ориентироваться в этом. И кто знает, если я буду вести себя хорошо какое-то время, возможно, смогу узнать что-то полезное об их плане.
Это очень похоже на то, что подумал Киф, когда сбежал к Невидимкам… и ты видел, как хорошо это сработало для него, напомнила Софи.
Да… но он все равно вернулся. Его тень придвинулась ближе, голос стал более настойчивым. И мне на самом деле наплевать на себя. Если я пойду с ними сейчас, у тебя будет больше времени, чтобы понять, как защитить ее. И ты спасешь Силвени и Грейфелла.
— Не делай этого, — взмолился Киф, вероятно, почувствовав, что настроение Тама изменилось.
— Я должен, — сказал Там, освобождая свою руку от Софи и подходя ближе к леди Гизеле. — Но дай мне слово, что если я это сделаю, ты оставишь мою сестру в покое.
— Конечно, Там. До тех пор, пока ты сотрудничаешь. — Она протянула флаконы с противоядием. — Мы договорились? И имей в виду, что если говоришь «да», это действует немедленно. Никаких прощаний. Никаких оглядок назад. Ни у кого нет на это времени. И абсолютно никаких контактов ни с кем, пока не прочувствуешь нашу сторону и не научишься нашим методам… и это касается твоих друзей. Если они попытаются спасти тебя, никому из вас не понравится то, что произойдет.
— Э-э, если тебе нужны доказательства, что это ПЛОХАЯ ИДЕЯ, — сказал Киф, — уверен, вот они.
— Нет, это просто означает, что переход будет неровным, — настаивала леди Гизела. — Все это временно. Настанет день, когда ты, наконец, поймешь, над чем мы действительно работаем, и полностью посвятишь себя нашему делу… и когда этот день настанет, у тебя будет вся свобода, которую ты только можешь пожелать. В то же время, ты можешь утешаться тем, что каждый день, когда ты ведешь себя хорошо, оберегаешь свою прекрасную сестру.
— Плохая идея, — повторил Киф, когда Там потянулся за пузырьками.
Но Там все равно схватил их, и Софи не могла смотреть, не могла поверить, что это происходит, не могла даже смотреть на него, когда он передавал ей противоядие. Но она все равно кивнула, когда он сказал:
— Присматривай за Линн. Скажи ей, что я вернусь, как только смогу.
Киф покачал головой.
— Ты совершил самую большую ошибку в своей жизни. Я знаю. Я ее делал.
— Да, но я не ты, — огрызнулся Там, подходя к леди Гизеле.
— Совершенно верно, — сказала леди Гизела, взяв его под руку. — И думаю, тебе важно помнить об этом… на случай, если думаешь, что начинаешь новую игру прямо сейчас, и что сможешь перейти на другую сторону, как глупо пытался сделать мой сын. Он может плохо отзываться о своем опыте с моим орденом и думать, что сбежал как раз вовремя. Но он понятия не имеет, почему все еще жив. — Она повернулась к Кифу, и выражение ее лица смягчилось, сходство между ними стало намного сильнее. — Я люблю своего сына. Я всегда буду надеяться на него. И это дает ему определенный уровень привилегий и защиту… на это ты никогда не сможешь положиться. Ты талантлив, и я очень надеюсь, что это сработает. Но пока ты не докажешь? Ты — расходный материал.
С этими словами она подняла оружие и сильно ударила Тама по голове, сбив его с ног, когда поднесла кристалл к свету и переместилась.
Глава 52
Софи никогда еще не видела Кифа таким безмолвным. И у нее слов тоже было немного. Но она собралась с силами, чтобы сказать ему:
— Ты не можешь винить себя за это.
Он не выглядел убежденным, но потянулся к ней и заключил в трясущиеся объятия. И они оба цеплялись друг за друга, пока не набрались сил снова двигаться.
Затем пришло время сосредоточиться… время сделать так, чтобы жертва Тама имела значение. Поэтому они принялись за работу, соскребая лишний сопоридин с шерсти Силвени и Грейфелла и размазывая противоядие.
Пока они ждали, Ро пошла убедиться, что с Луной и Винном все в порядке, и, к счастью, оба ребенка благополучно плавали в своих наполненных слизью капсулах.
Через несколько минут… после того как яркий восход солнца смыл последние клочья этой очень долгой, очень темной ночи… Силвени и Грейфелл проснулись. Конечно, оба аликорна были эмоционально подавлены, и Силвени затопила сознание Софи виноватыми извинениями. Но Софи продолжала уверять ее:
Ты сделала то, что должна была.
Точно так же, как Там, хотя Софи и было трудно с этим смириться.
Пока что… леди Гизела победила их.
Софи снова и снова проигрывала их противостояние за пределами улья, пытаясь найти способ направить ситуацию к лучшему концу. Но она всегда оказывалась в одном и том же месте, и Там жертвовал своей свободой, чтобы уберечь сестру и аликорнов.
Так что теперь ей нужно выяснить, куда они отправились.
Планирование спасения только поставит Тама и Линн в еще большую опасность, а возможно, и других. Но они действительно должны оставить в покое Тама с Невидимками… пройти обучение, испытания, и с пропагандой, в надежде, что он со временем не вольется в их ряды по-настоящему?
— Да.
Ответ, как ни странно, пришел от Линн, которая вытирала последние слезы.
Линн с Сандором, Дексом, Уайли и Мареллой ждали под Панакесом Каллы, когда Софи и Киф привели Силвени и Грейфелла в Хевенфилд. Ро осталась, чтобы охранять детей. И все, естественно, было немного эмоционально, когда все поняли, что Там пропал. Но как только они перешли от реагирования к планированию, Линн стала решительной.
— Там может сам о себе позаботиться, — сказала она, собирая все пролитые слезы и формируя из них маленькое парящее сердечко. — Ему не нужно, чтобы мы пытались его спасти. Если мы действительно хотим помочь, то должны убрать Невидимок… это единственный способ, которым мы будем когда-либо быть свободным от них.
Конечно, она была права.
Вопрос был: как?
Все, что у них было — те же тупики, которые месяцами никуда их не приводили, как пропавший звездный камень, тайна того, что случилось с мамой Уайли, поврежденные воспоминания Кифа и ключ к архетипу. Настоящие тайники тоже были где-то там, если только они смогут найти их. И леди Гизела ясно дала понять, что Невидимки все еще планируют что-то для своего сопоридина… что-то, что может потребовать или не потребовать помощи Тени.
Но это все равно казалось пустяком.
Так же как и предложение Мареллы узнать, сможет ли она чему-нибудь научиться у Финтана во время их обучения.
Финтан был прав, что на небесном фестивале что-то должно произойти. Но у него явно было много пробелов в знаниях.
Кроме того, Совет будет очень внимательно следить за этими уроками. Они видели, как Марелла использовала свои способности против новорожденных. И так как это было такое зрелище, и Марелла держала себя под контролем, Совет согласился дать тренировкам шанс… что на самом деле было довольно большой переменой для Затерянных Городов.
И это было только начало.
Совет также пообещал сделать еще много объявлений в ближайшие дни, когда они выяснят, что делать с Лузией, Оремом и троллями. Тем временем они выставили охрану у улья в Эверглене, хотя Тарина запечатала его перед тем, как уйти, чтобы поговорить с императрицей.
— Что они сделали с Альваром? — спросила Софи, съеживаясь от ужаса при воспоминании о его безжизненном лице, всплывшем в памяти…
— Верно, — сказал Декс, отвлекая ее от ужасного воспоминания. — Ты не была на этой части.
— Какой части? — спросила она, ей не понравилось, что все ее друзья обменялись очень странными взглядами.
Марелла наконец-то рассказала ей.
— После того, как вы ушли, Тарина освободила Фитца и Биану, чтобы сделать последние приготовления к улью. Но тут появились Олден и Делла… и хотели увидеть тело. Поэтому они вошли и… кабинка была пуста.
— Пуста, — повторила Софи, пытаясь найти другое значение этому слову.
Марелла кивнула.
— Стекло было разбито, и половина жидкости вылилась на пол. Но… Альвар был там около часа без воздуха, и Тарина сказала, что жидкость очень горячая, поэтому я не вижу, как…
— Инстинкты выживания, — перебил Киф, проводя рукой по лицу, прежде чем встретиться взглядом с Софи. — Контроль дыхания и регулирование температуры тела.
Софи хотелось пнуть что-нибудь ногой.
Альвар преуспел в обоих умениях. И он был Ванишером, так что мог стать невидимым, как только освободился, и выскользнуть за дверь.
— Так… он все еще жив, — пробормотала она, пытаясь заставить свой мозг поверить в это.
— Мы так думаем, — признался Декс.
— И Фитц разозлился, — добавила Марелла. — Так… тебе стоит проверить своего парня.
Софи не могла понять, шутит Марелла или нет. Но, так или иначе, слово оставалось на месте, вызывая ее отрицать его.
Она этого не сделала.
Но и не подтвердила.
Потому что сейчас было совершенно не время.
Однако она последовала совету Мареллы и телепатически связалась с Фитцем, как только забралась в постель… после того, как пережила «серьезную» лекцию Сандора и ответила на десять тысяч вопросов Грэйди и Эделайн о Таме, об аликорнах и обо всем, что произошло в Эверглене.
И Фитц говорил… мрачно… особенно после того, как она рассказала ему о Таме.
Так… мы думали, что уничтожили Альвара, но нет, с горечью подумал он. И не важно, что они потеряли Умбру, потому что украли Тама. И они унизили мою семью… сделали вид, что мои родители прятали эксперименты с мутантами-троллями все время, пока жили здесь. Очевидно, по этому поводу будет суд.
Софи ничего не могла придумать, кроме как произнести «Прости».
Она могла почти слышать, как он вздыхает, прежде чем он сказал ей:
Нет, ты прости. Я не должен так делать. И… знаю, что вчера было много раз, когда я был полным придурком и…
Нет, прервала она. Это был ужасный день. Никто не справляется с такими ситуациями идеально. Но мы прошли через это, и сейчас… мы просто идем дальше.
Угу. Он казался еще менее взволнованным, чем она. Ты сможешь заснуть?
Скорее всего, нет, призналась она, хотя это было необходимо. Она так долго не спала, что не могла вспомнить, когда это было в последний раз.
Я тоже, сказал ей Фитц. Если я тебе понадоблюсь, я здесь, хорошо?
Я тоже, пообещала она, разрывая их связь и желая, чтобы в ее мозгу был выключатель, чтобы она могла перестать гадать, когда они снова увидят Альвара, или куда леди Гизела привела Тама, или представлять кровожадных новорожденных, прячущихся в каждой тени, готовых выпрыгнуть и убежать…
— Ты еще не спишь, — раздался мягкий голос из дверного проема, и Софи, обернувшись, увидела Флори с четырьмя маленькими растениями в горшках. — Я подумала, что тебе будет трудно найти покой после всего, что ты пережила. Поэтому подумала, может, ты позволишь мне проверить мою новую песню на твоих отголосках.
— Ты закончила?
Флори улыбнулась, кивнула, подошла к кровати и положила по одному растению рядом с каждым столбиком балдахина. В одном горшке была веточка весперлейса. Другие растения Софи не узнала, но Флори называла их димметинами, респитиллис и хашспарс.
— Это из тех четырех мест, где я черпала вдохновение для стихов, и я нашла хашспарсы только из-за праздника. Они поднимались по стволам деревьев, в которых мы решили спрятаться, и в середине ночи сменили мелодию. Не знаю, почувствовали ли они надвигающуюся опасность или просто хотели показать мне, на что способны, но именно это мне и было нужно. Можно?
— Мне сесть или нет..? — спросила Софи.
— Нет, просто закрой глаза. — Нежные пальцы Флори коснулись щеки Софи, и ее хрупкий голос запел медленную, сладкую мелодию… ритм, который ощущался как пульс, когда Флори выдыхала нежные слова на древнем земном языке.
Первый куплет был праздником ночи… балладой танцующих теней, ползущего тумана и всех тех крошечных, успокаивающих движений, которые позволяли миру погрузиться в спокойный сон.
Но по мере того, как песня продолжалась, слова изгибались в оду самой тьме. Напоминание о том, что есть цель и сила, даже в самых темных местах. Даже к теням внутри себя.
Гнев.
И сомнения.
И печаль.
Воспоминания, слишком болезненные, чтобы их воспроизводить.
Все звенело уязвимостью и силой.
И с каждым новым ударом… с каждым новым импульсом… монстр менял форму. Пока он не перестал быть монстром. Просто что-то еще жило в ней. Что-то, что она могла бы обнять. И когда Софи отдала свои мысли теням, тени приветствовали ее.
И она уснула, когда эхо затихло.
***
Софи проснулась от пьянящего аромата экзотических цветов, а когда открыла глаза, ее балдахин был опутан нежными лозами четырех растений, которые принесла ей Флори и которые благодаря песне выросли в три раза.
Она могла бы лежать там, вдыхая его весь день.
Но дел было слишком много.
Начиная с визита в Эверглен.
Она привела Флори, надеясь, что новая песня утихомирит эхо Фитца так же, как и ее. Но они оба немного отвлеклись на хаос.
Софи предполагала, что после всего, что произошло, в доме Васкеров будет произведена уборка и внесены изменения в систему безопасности. Но она никак не ожидала увидеть, как рухнут массивные ворота.
— Совет решил, что будет лучше, если мы сообщим, что здесь нет секретов, — объяснил Олден, заметив, что Софи смотрит на упавшие металлические панели. — И они, вероятно, мудры.
— Но будет ли это безопасно? — Софи пришлось спросить. — Особенно с…
Она удержалась от упоминания Альвара.
— Не волнуйся, охрана будет, — пообещал Олден. — Она будет не так эффектна. А сейчас нам лучше привлекать меньше внимания.
Квартира Альвара тоже исчезла.
И улей был похоронен.
Она решила не спрашивать, что они сделали с телами. Вместо этого спросила:
— Вы в порядке?
Олден вздохнул и повернулся, чтобы посмотреть, как гномы срывают еще одну панель светящихся прутьев.
— Нелегко понять, что тебя одурачили. Или кто-то, кого ты любишь… не заслуживает такого отношения. Было достаточно мучительно наблюдать за тем, что вы пережили той ночью, зная, что я ничем не могу помочь… Гизела ясно дала это понять множеством угроз. Но… наблюдать за Альваром. Увидеть момент, когда вспыхнуло воспоминание. И он перестал быть сыном, в которого я только начал верить и вместо этого стал монстром, которым я никогда не хотел верить, что он действительно был. Что ж… давай просто скажем, что я буду в норме. Так же, как я уверен, что все остальное, что здесь произошло, останется со многими людьми на долгие годы. Это будет большим наследием, которое будет жить дальше. Но перемены… это то, что нужно нашему миру. Подозреваю, моя семья будет не единственной, кто испытает некоторую боль.
Нет, наверное, нет.
Хотя «боль» — это еще мягко сказано.
Благодаря очень публичному трибуналу Лузии в течение следующих нескольких дней… и более частному расследованию участия Орема, Олдена и Деллы… казалось, что поток сплетен о «наследии Васкеров» будет нескончаем.
Фитц и Биана терпели, но Софи чувствовала, что это их гложет.
Поэтому особенно своевременным показалось известие от смотрителей улья аликорнов о том, что мембраны у младенцев истончаются.
Следующий день превратился в постоянное дежурство, Софи и ее друзья, а также Силвени и Грейфелл, расположились лагерем возле улья. И хотя это определенно не было место со счастливыми воспоминаниями, Софи время от времени возвращалась туда, где в последний раз видела Тама.
Она нуждалась в напоминании, что даже если она и друзья не собираются разрывать мир на части, чтобы найти его и подвергнуть еще большей опасности… что они никогда не смогут забыть, что Там ушел, и никогда не перестанут искать способы уничтожить врагов.
Очень предварительный план уже начал складываться… но они были полны решимости проявить терпение. Невидимки победили, будучи дотошными и расчетливыми. Если она и друзья собирались победить их, они должны были делать то же самое.
Тем временем Линн заставил их всех пообещать, что они все еще будут пытаться найти радость в маленьких победах, потому что именно этого хотел бы от них Там. Как в тот момент, когда несколько долгих часов спустя два очень неуклюжих, очень скользких ребенка аликорнов прорвались сквозь липкие стены улья и, спотыкаясь, вышли в мир, чтобы уткнуться носом в своих обрадованных родителей.
Было так много слез, объятий и криков. Силвени передавала «РЕБЕНОК В ПОРЯДКЕ!», и Софи боялась, как бы ее сердце и голова не взорвались от радости. Даже Фитц смеялся… в последнее время он редко смеялся. И когда Софи подошла к нему, он обнял ее и развернул к себе, как в тот день, когда они впервые имплантировали детей.
— Вам, ребята, хорошо вместе, — сказала Биана позже, появляясь рядом с Софи на пастбищах Хевенфилда, где счастливая семья аликорнов решила остаться. — И нет, я говорю не об аликорнах, так что не пытайся играть в эту игру. Я говорю о том, о чем мы с тобой не говорили с тех пор, как это случилось, и думаю, пришло время признать это, не так ли?
— Возможно, — согласилась Софи, борясь с внезапным желанием подергать себя за ресницы. — Хотя сейчас особо признавать нечего.
— Да, я слышала об этом. Кстати, почему? Я думала, ты первым делом побежишь за браслетами, как только перестанешь быть рассеянной и поймешь, как давно ты нравишься моему брату.
— Как давно я ему нравлюсь? — спросила Софи, выпалив вопрос прежде, чем успела остановиться. — Неважно. Забудь, что я спрашивала. Я не хочу ставить тебя меж двух огней.
— Думаю, будет лучше, если мы проведем эту черту сейчас, прежде чем вы, ребята, доберетесь до супер-сентиментальной стадии, — согласилась Биана. — Я точно знаю, что он был влюблен с тех пор, как мы все вместе были в Аллюветерре.
— Неужели? — Софи умирала от желания узнать подробности. Но она оставила это, перейдя к более важному вопросу. — Ты не возражаешь?
— Нет. Как я уже сказала, вам хорошо вместе. И я не единственная, кто это видит. Тебе действительно нужно перестать так волноваться о подборе пар. Вы идеально подходите друг другу. Вот увидишь.
Софи все еще сомневалась. Но… как ни странно, ей тоже захотелось это выяснить. Может быть, с ее стороны было эгоистично думать о чем-то подобном, когда Линн каждый день переживала за брата, а Там неизвестно где застрял, неизвестно чем занят.
Или… возможно, именно поэтому она испытывала большее искушение, чем раньше. Возможно, то, что происходило с Тамом, было также хорошим напоминанием о том, как быстро игра может измениться, и что-то очень важное может быть отнято. И, возможно, было бы лучше сделать так, чтобы никогда не было никаких сожалений… никогда не было того, на что она оглянулась бы и подумала, если бы только я не была так напугана.
Эта мысль гнездилась в ее мозгу, жужжа еще пару дней. До тех пор, пока однажды утром за завтраком она не спросила:
— Если я хочу записаться на подбор пары, как мне это сделать? Есть ли процесс, или..?
Ей пришлось остановиться.
Эделайн выглядела так, будто хотела схватить ее и обнять, а Грэйди, казалось, хотел затащить ее наверх и запереть в комнате, и она определенно жалела, что заговорила об этом.
Но Эделайн также сказала ей:
— Все, что тебе нужно сделать, это сказать, и мы отведем тебя прямо сейчас.
***
Софи обошла все улицы Атлантиды в те отчаянные дни, когда пыталась спасти своих человеческих родителей. Но почему-то она никогда не замечала мерцающую хрустальную башню, которая стояла на одном из самых широких и шумных каналов.
Половина строения стояла по одну сторону темной воды, половина — по другую, наклоняясь друг к другу и сливаясь в массивный изогнутый шпиль. Это было не самое высокое здание на улице и не самое роскошное. Но оно определенно было самым устрашающим… вероятно, из-за круглого серебряного медальона, установленного в центре арки, с тисненым очень специфическим символом: гигантская М-образная форма из двух нитей ДНК.
Официальная печать подборщиков пар.
— Ты в порядке? — спросила Эделайн, потянувшись к дрожащей руке Софи, когда кучер дернул поводья, заставляя эвриптериду замедлить ход.
Софи кивнула, щурясь на руны, окружавшие печать подборщиков пар.
— Что там написано?
— Прогресс, процветание, постоянство и распространение, — ответил Грэйди. — Цели каждой пары.
Софи вздохнула.
— Ну, это романтично.
— Все не так плохо, как кажется, — пообещала Эделайн. — Но ты не обязана этого делать.
— Понимаю.
Но дело было в другом… она вроде как знала.
Я хочу, чтобы это была ты.
Так сказал ей Фитц.
И… она тоже хотела, чтобы это был он… хотела, чтобы они были вместе и наслаждались тем временем, которое у них было до следующей эпической битвы с Невидимками.
Ей не нужен был список, чтобы это произошло… и она определенно ходила вокруг да около еще несколько дней после того, как спросила Эделайн о процессе. Но она решила не позволять тому факту, что ее воспитывали по-другому, сдерживать ее. Она вылезла из серебристой кареты, чудом не споткнувшись обо все слои тюля и шелка.
Она надела самое нарядное платье с оборками, решив, что с таким же успехом может пойти на все. И не повредило, что ткань была самого идеального оттенка мерцающего бирюзового.
— Хорошо, — сказала Эделайн, обнимая Софи за плечи, в то время как Грэйди сделал то же самое с другой стороны. — Давай зарегистрируемся!
Софи могла бы поклясться, что слышала, как Грэйди пробормотал себе под нос:
— Ну вот, опять, — когда они шли по тропинке, но по тому, как стучал у нее в ушах пульс, определить это было трудно. До огромных серебряных дверей, на которых стояла печать подборщиков пар, было не больше двадцати шагов, но казалось, что они прошли не одну милю.
— Как только будешь готова, — сказала Эделайн, отступая на шаг вместе с Грэйди.
Предоставляя это ей.
Софи закрыла глаза, вспоминая прикосновение губ Фитца к своей щеке, когда он прошептал:
— Просто доверься мне.
И она напомнила себе об обещании, которое дала Линн… праздновать маленькие победы.
Это определенно была победа, когда она открыла двери и вошла в пустой белый холл, освещенный огромной хрустальной люстрой. Стуча каблуками по бледному полу, украшенному сверкающей мозаикой в виде символа подборщиков пар, она направилась к изогнутой широкой лестнице, которая вела ее вверх и дальше, к центру канала. К тому времени, когда она достигла последней ступеньки, она уже всерьез сожалела о своем выборе гардероба… пока не взглянула на стеклянную комнату, в которую вошла, и не увидела толпу.
Комната была морем кресел размером с трон, заполненными идеальными, красивыми людьми в идеальных, красивых одеждах, сверкающими идеальными, красивыми улыбками. Один мальчик даже подмигнул, когда Софи оглядела комнату, пытаясь понять, куда ей идти.
— Просто займи любое понравившееся место, — объяснила Эделайн. — Твой кулон регистрации сообщил им, что ты здесь, как только ты вошла в дверь. Они придут к нам, когда подойдет наша очередь.
Софи кивнула, выбрав три места в одном из темных углов, но это не мешало людям обращать на нее внимание. Она была еще более узнаваема, благодаря шоу Невидимок на фестивале. Так что следующий час она провела, обнаружив, что скорее будет сражаться с кровожадными троллями или подвергнется нападению потока теней, чем будет сидеть в платье с оборками, делая вид, что не замечает, как люди шепчутся о ней.
И, боже, они шептались.
Каждые несколько секунд раздавалось: «Это Софи Фостер, Софи Фостер, Софи Фостер».
— Софи Фостер? — спросила женщина с очень густой челкой и очень красными губами.
— Да, — пискнула Софи… потом откашлялась и попробовала снова. — Да, это я.
Женщина кивнула, окинув Софи быстрым взглядом, прежде чем ее бирюзовые глаза встретились с карими. Выражение ее лица оставалось нейтральным. Но крошечная морщинка появилась между ее изогнутыми бровями, когда она сказала:
— Я — Кери и пришла, чтобы забрать тебя.
— Прекрасно, — сказала Софи, готовясь встать и не споткнуться. — Вы не пойдете? — спросила она Грэйди и Эделайн, когда поняла, что они все еще сидят.
Грэйди покачал головой.
— С этого момента ты сама по себе, малышка. — Он улыбнулся, но в его тоне было что-то грустное, и она поймала себя на том, что наклоняется, чтобы обнять родителей, прежде чем последовать за Кери по стеклянному коридору, вдоль которого тянулись десятки одинаковых серебряных дверей.
— Никогда не думала, что подборщиков пар так много, — сказала Софи, чтобы нарушить неловкое молчание.
— Это не так. — Кери подвела Софи к самой последней двери и нажала ладонью на черную панель в центре, вызвав тихий писк, прежде чем дверь открылась, показав маленькую квадратную комнату с зеркальными стенами. Она не последовала за Софи, сказав ей сесть на единственный стул в комнате, и что кто-то скоро придет.
А это означало, что Софи быстро обнаружила, что еще хуже сидеть в одиночестве в маленькой холодной комнате, в компании своих панических мыслей и бесконечного количества собственных отражений.
Она потянулась к ожерелью Фитца, водя большим пальцем по сверкающему сердцу, чтобы напомнить себе, зачем она это делает. И когда это не помогло, она, наконец, сдалась и дернула зудящую ресницу.
Еще три были отброшены… одна даже загадала желание, потому что достигла предела… прежде чем одна из зеркальных стен раскололась, и в комнату вошли две женщины. У одной была темная кожа, полные губы и натуральные волосы, а другая была ниже, в веснушках и белокурая… и все же что-то в них казалось идентичным. Софи предположила, что дело в их одинаковых белых платьях и в том, что они обе прижимали к груди маленькие стеклянные квадратики. Но когда они обе сели на стулья, торчащие из пола, она поняла, что их движения были совершенно синхронны… каждый шаг, каждая улыбка, каждое движение запястий или волос. Даже каждое мгновение.
Это было действительно жутко.
— Мисс Фостер, — произнесла блондинка, и Софи почувствовала облегчение, что они разговаривают не синхронно. — Меня зовут Бриса.
— А я Джуджи, — добавила другая женщина. — Извините, что заставили ждать.
— Нет проблем, — заверила их Софи. — Вы, ребята, сегодня заняты.
— Как всегда, — согласилась Бриса.
— Так что давайте двигаться дальше. Мы уже просмотрели твои записи, — сказал ей Джуджи, — и нам нужно кое-что проверить, прежде чем мы продолжим.
Софи кивнула, и они обе постучали по экранам, заставляя их светиться.
— Твое место рождения — Сан-Диего, — заметила Джуджи. — Это не в Затерянных Городах.
— Да, — согласилась Софи. — Это запретный город людей. Это… долгая история.
— Я слышала об этом, — сказала Бриса, наклонив голову, чтобы рассмотреть Софи. — Мне рассказывали только отрывки, но звучит захватывающе. Думаю, нам понадобится полная история к тому времени, как мы доберемся до твоих пакетов. Нужно обеспечить интересный вызов.
— На самом деле я очень взволнована, — согласилась Джуджи. — У нас никогда не бывает ничего нового.
— Ну что ж, отлично. — Софи подумала, что было бы странно сказать: «как насчет того, чтобы включить Фитца Васкера в список и посмотреть, что произойдет?».
Они снова постучали по экранам.
— Теперь, в разделе «Семья», тут стоит, что ты родилась у людей по имени Уилл и Эмма Фостер, — заметила Джуджи.
Софи кивнула, борясь с приступом грусти.
— И, очевидно, ты была удочерена лордом и леди Руен, — добавила Бриса.
Лорд и леди?
Софи никогда не думала, что у Грэйди и Эделайн есть титулы, но они были точными, поэтому она снова кивнула.
— Но, похоже, никто не сообщил о твоих генетических родителях, — сказала Бриса, постукивая по экрану еще несколько раз. — Какие имена я должен вписать?
— О. — Софи заерзала на стуле. — Забавно, но… я не знаю.
Джуджи нахмурилась.
— Ты не знаешь, кто твои биологические родители?
— Нет. Мне никто никогда не говорил. Я пыталась угадать несколько раз, но всегда ошибалась.
— А ты не можешь просто спросить людей, которые тебя создали? — Бриса покосилась на экран, — У Черного Лебедя?
— Да. Но они сказали, что мне нельзя об этом знать… что-то вроде конфиденциальности для доноров, полагаю. Это очень странно, но… — Она пожала плечами.
Джуджи и Бриса обменялись долгим взглядом, прежде чем Джуджи сказала:
— Посмотрим, что получится.
Они нажали несколько кнопок на экранах и откинулись назад.
— Это обработка, — объяснила Бриса. — Займет всего минуту.
Но это было не так.
Прошло две минуты.
Или три.
К четырем минутам спина Софи взмокла от пота, и ей пришлось сесть на руки, чтобы уберечь ресницы.
Даже на пятой Джуджи и Бриса начали нервничать. Но они продолжали улыбаться, пока их экраны не издали тихий писк и не вспыхнули красным.
Красный редко был хорошим цветом.
— Что-то не так? — Софи пришлось спросить.
Джуджи и Бриса обменялись взглядами, прежде чем обе подняли свои экраны, позволяя ей самой прочитать результат.
СОФИ ЭЛИЗАБЕТ ФОСТЕР НЕСОПОСТАВИМА.
Заметки
[
←1
]
Вдовий пик — волосы, растущие треугольным выступом на лбу. (прим. пер.)
Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg
Комментарии к книге «Флэшбэк», Шеннон Мессенджер
Всего 0 комментариев