«Отступница»

347

Описание

Тесса, наконец, смирилась со своей жизнью Иной. Она и ее давняя любовь Алек официальная пара, и впервые у нее есть все, что она желала. Но атмосфера в штаб-квартире ОЭС напряжена. Агент исчез, и, похоже, за этим стоит группа изгоев Иных — Армия Абеля. Когда Тессу призывают для второй миссии, она неожиданно оказывается в центре массового заговора. Ее лучшую подругу Холли похищают, но Тесса знает, что целью была она. Но кому она нужна? И более важно, зачем? Когда усилия ОЭС для спасения Холли оказываются напрасными, Тесса берет дело в свои руки. Отчаянно пытаясь спасти подругу и раскрыть тайну Армии Абеля, Тесса начинает свое собственное расследование, но ничто не могло подготовить ее к тому, что она узнает. Все в её жизни таят секреты: Алек, ее отчужденная мать, даже отец, которого она никогда не знала. Правда выведет ее на дорогу, где повсюду скрывается опасность. Призвав все свое мужество и силу, Тесса должна решить, кому можно доверять и за что стоит бороться — даже если это значит отказаться от жизни, о которой ей казалось, она мечтала. Ее окончательное решение...



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Отступница (fb2) - Отступница (пер. Кристина Никитенко) (Variants - 2) 503K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Сюзанна Виннэкер

Сюзанна Виннэкер ОТСТУПНИЦА

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

ПРОЛОГ

Моей матери, всегда оберегающей меня от скептиков

Пол вертолета вибрировал под моими балетками. Я чувствовала постоянную дрожь, пробегающую по моему телу. Вдали горы Национального парка «Глейшер» розовели на фоне темнеющего неба. Их вершины окрасились в малиновый, как кроваво утекающий день. Майор уже ждет нас? Мы заслужили взбучку после того что сделали. Может, небо — не единственное, что сегодня вечером истечет кровью.

Алек сжал мою руку, и взгляд его серых глаз резко устремился на меня, будто он мог чувствовать волны беспокойства, исходящие от меня. Это был трудный день для нас обоих. Никто не понимал меня так, как он. Я посмотрела на него. Его темные брови были сведены вместе на загорелом лице. Мой взгляд скользнул ниже, туда, где из-под одежды выглядывала рычащая голова дракона. Алек расстегнул верхние пуговицы своей черной рубашки, и она сползла, оголив его правую ключицу и сильное плечо с верхней частью тату. Он был сосредоточен на управлении вертолета, но ободряюще улыбался. Я хотела прислониться к нему и вдохнуть его запах — корица и что-то острое — убедить себя, что это реальность.

Всего два часа назад Алек признался, что хочет быть со мной, что, наконец, закончил свои отношения с Кейт. Но теперь, когда новость успела остыть, я не могла не задаваться вопросом: «Как она отреагирует, когда мы вернемся в штаб-квартиру?» Алек подчеркнул, что в их отношениях не было любви, но я была уверена, что Кейт не отпустит его без боя.

Черные волосы парня были в беспорядке от того, что ранее он запускал в них руки. Я любила, что они были немного длиннее, чем он обычно носил — или, как Кейт хотела, чтобы он носил. Алек выглядел так более брутальным.

Наконец, он нарушил тишину:

— Ты такая тихая. О чем думаешь?

Тепло охватило мое горло. Будто он мог читать мои мысли.

— Просто о миссии.

— Хочешь поговорить об этом?

События последних нескольких недель все еще тяготили меня. Я завершила свою первую миссию, как агент ОЭС, и она не была простой. В конечном итоге, я хорошо справилась, но также успешно могла умереть.

Моя ладонь коснулась груди, где серийный убийца вырезал А на моей коже — метку, которую он оставлял на всех своих жертвах. Полученная, когда я притворялась кем-то другим, она не исчезла, когда я вернулась в свое тело. Я оставлю А навсегда, как постоянное напоминание о миссии, почти сломавшей меня. Несмотря на слои одежды, мне казалось, что я могла чувствовать шероховатость шрама. Моя грудь вибрировала под моей ладонью; я не была уверена — от движения вертолета или от того, что я начала дрожать. Я опустила руку прежде, чем Алек заметил.

Я не сомневалась, что после нашего возвращения Майор будет в ярости. Являясь руководителем ОЭС — Отдела Экстраординарных Способностей — он был нашим боссом и лицом, ответственным за надзор над всеми нашими действиями. Мы нарушили его приказ, вернувшись к месту моей миссии. Но это было тем, что я должна была совершить, чтобы покончить с ней. Я была благодарна, что, по крайне мере, Алек понял это.

Он опустил руль вниз, и мы начали снижаться. Полозья вертолета почти задевали верхушки деревьев. Стало видно огромное серое здание ОЭС в окружении маленьких коттеджей, леса, стеклянного купола бассейна и наших тренировочных площадок.

Это, напомнила я себе, мой дом.

Алек направил вертолет к взлетно-посадочной полосе в задней части имения, освещенной красными противотуманными огнями. И, как только я позволила своему взгляду скользнуть дальше на север, то действительно увидела стену белого тумана, надвигающегося на нас. Я резко вздрогнула. Алек повернулся ко мне, отвлекшись от посадочной полосы.

Я заставила свое тело расслабиться, напоминая, что возвращение в штаб означало также и хорошие вещи, например, встречу с моей лучшей подругой Холли. Всякий раз, когда мы расставались, я чувствовала, что маленькая частичка меня остается с ней.

Через мгновенье Алек снова переключил внимание на нашу посадку. Было бесполезно скрываться: свист лопастей пропеллера предупредил Майора и всех остальных о нашем возвращении. Вот он, момент истины…

Полозья коснулись земли, толчок — и мы остановились. Я по-прежнему чувствовала вибрацию по всему телу. В сочетании с моей дрожью, она создавала странную рябь, похожую на ту, что я чувствовала, изменяясь.

Лопасти замедлились, их свист затих.

Тяжесть беспокойства поселилась в моем животе.

Алек убрал прядь волос с моего лба. Золотисто-каштановый локон прилип к взмокшей коже.

— Все будет хорошо. Я на твоей стороне, — мягко сказал он.

От прикосновения Алека моя дрожь прекратилась. Я расстегнула пряжку ремня безопасности, открыла дверь и выскочила наружу. Дыхание вырывалось из моего рта маленькими облачками, а холод просачивался сквозь тонкие подошвы балеток в каждую клеточку моего тела. Был апрель, но в этом году в Монтане зима была особенно суровой. Алек обогнул вертолет и взял меня за руку. В течение двух лет я ждала этого момента его прикосновений, и теперь у меня было все, о чем я тогда мечтала. Я пыталась смаковать момент, несмотря на обстоятельства.

— Давай, пойдем, — сказала я, дернув Алека за руку. — Я хочу разобраться с этим как можно быстрее.

И, пока длится моя новая храбрость, — подумала я.

Мы торопливо зашагали по скользкому тротуару — должно быть, недавно прошел дождь, и вода замерзла тонким слоем. Мой взгляд метнулся в сторону здания, угрожающе нависшего над нами.

Тот, кто строил штаб ОЭС, должно быть, являлся поклонником архитектуры Баухауза с его квадратными формами, четкими и простыми, безо всяких прикрас. Если бы я не знала, что штаб был построен в 1948, задолго до рождения Майора, то поклялась бы, что сам Майор его заказал. Когда, более двух лет назад, Алек и Майор забрали меня, я была разочарована, впервые увидев штаб. Я ожидала увидеть старинную усадьбу с кирпичными дымоходами, оплетенными плющом стенами и каменными горгульями на карнизах крыш. Вместо этого я получила типичное офисное здание. Но, увидев огромные окна от пола до потолка и широкие коридоры, помогающие не потеряться, я передумала. Это было лучше, чем все, что я представляла себе ранее. Однако на этот раз интерьер здания не принесет мне утешения.

Я уже могла видеть Майора, стоящего у панорамного окна в своем кабинете. Скрестив руки на груди, он ожидал нас.

ГЛАВА 1

Ночь свидания. Моя любимая ночь недели — наравне с вечерами, потраченными на «девчачьи штучки» с Холли (ее слова). Иногда мне было еще слишком тяжело поверить, что я и Алек встречаемся уже несколько недель, с тех пор как я вернулась со своей первой миссии. Время ощущалось, как в тумане.

Хотя мы с Алеком не могли сходить в кино или модный ресторан (или даже покинуть штаб) для свидания, ночи были лучшим доказательством, что между нами все реально. Холли пыталась убедить меня приодеться и даже подобрала четыре наряда для меня, чтобы можно было выбрать. Мне казалось, что она относится к этому слишком серьезно. Я пыталась объяснить ей, мягко подбирая слова, что наряжаться ощущалось для меня, как нечто неправильное. Алек видел меня в худших состояниях: плачущую и рыдающую из-за матери, избитую и в крови. Если бы я нарядилась на ночь кино, это выглядело бы, будто я одела маску. Достаточно плохо, что мне приходилось притворяться кем-то для работы; я не хочу делать этого еще и перед дорогими мне людьми. Этот вечер был для меня и Алека, для нас настоящих.

Стараясь не смотреть на нахмурившуюся от неодобрения Холли, я надела свои любимые шорты и футболку с принтом в виде десяти правил выживания при зомби-апокалипсисе. Алек поприветствовал меня чмоком в губы, когда я проскользнула в его комнату. Легкая одобрительная улыбка появилась на его лице, когда он заметил мою футболку. Счастливая, что интуиция не подвела меня, я разулась и прилегла на его кровать, пока он вставлял диск в DVD-проигрыватель. С жужжанием проигрыватель закрылся. Рой бабочек вспорхнул в моем животе. Пока он поднимался, я разглядывала мышцы на его спине и плечах под белой футболкой. Алек скинул кроссовки и запер дверь. Он поступил так впервые, хотя это было наше третье ночное свидание. Мое воображение вышло из берегов, а порхание бабочек в животе превратилось в бунт слонов.

Алек медленно повернулся, внезапно осознав, как его действия могут выглядеть со стороны. Его взгляд был осторожным, когда он посмотрел на меня. Выглядела ли я нервничающей?

— Это из-за Таннера. Я не хочу, чтобы он ворвался. Опять, — добавил с намеком на раздражение.

Хорошая идея. Таннер уже заставал нас целующихся на кровати, дважды. Если мне снова придется терпеть его поддразнивания и звуки поцелуев, я сбрею ему его любимый ирокез, когда он будет спать.

Я улыбнулась Алеку, но, казалось, из-за смеси нервов, смущения и волнения, готова была вспыхнуть. Никто не прервет нас сегодня, все может случится. Алек был опытным — в конце концов, он старше меня и встречался с Кейт несколько месяцев. Как далеко он хочет зайти? Как далеко я хочу, чтобы он зашел? Это казалось чем-то значительным.

— Я могу открыть ее, если ты хочешь, — мягко сказал он.

Было довольно очевидно, что Алек этого не хочет, но он сделал меня счастливой, потому что старался сделать, чтобы мне было комфортно.

— Не будь глупым. Иди сюда, — я похлопала по кровати и освободила больше места для него.

Его лицо засветилось, но я все еще замечала неуверенность в его движениях. Алек всегда беспокоился обо мне и постоянно оберегал. Что, вероятно, никогда не изменится. Я должна была показать ему, что я не какая-то хрупкая фарфоровая кукла. Я обладала необыкновенными способностями. О, ради Бога, да я недавно пережила встречу с серийным убийцей!

Он опустился рядом со мной и вытянул длинные ноги. Затем он остановился и указал на большую круглую красную свечу, стоящую на тумбочке.

— Хочешь, я зажгу ее?

Это было уже слишком, и я расхохоталась, не сумев сдержаться.

— Холли надоумила тебя на это?

Я слишком хорошо могла себе представить, как она крутится вокруг него, пытаясь научить основам романтического свидания.

Алек смущенно улыбнулся.

— Возможно.

— Ок, это мило, но я не фанатка романтики «при свечах». Мне ближе сияние светового меча.

— Слава Богу. Эта штука пахнет яблоками и корицей, а я ненавижу этот запах.

Последние признаки напряжения покинули его тело, и Алек откинулся на хрустящие (персонал прачечной любил крахмал) черные подушки в изголовье кровати из темного дерева, на наволочке которых красовалось лицо Чаки. Я прижалась к его груди, вдыхая его древесный аромат, когда он обнял меня. Я не могла удержаться от мыслей о том, на что были похожи его ночные свидания с Кейт. Нравился ли ей свет свечей? Алек прижался губами к моему виску, и я посмотрела вверх, сокращая расстояние между нашими лицами. Наше дыхание смешалось. Я наклонилась вперед, изо всех сил стараясь похоронить свои сомнения. Теперь он был моим.

— Ты можешь мне доверять, — тихо сказал Алек, серые глаза смотрели серьезно и открыто. Казалось, он снова смог прочитать мои мысли.

Я медленно приближалась, пока не ощутила жар его губ, потом поцеловала его и улыбнулась. Кроме Холли, Алек был единственным, кому я доверяла полностью. Ощущение было успокаивающим и волнующим одновременно.

— Я знаю.

Моя кожа покалывала от его близости, пока я говорила.

Его губы двигались по моим, мягко скользя, дегустируя, убеждая. Покалывание его щетины послало волну возбуждения в мой живот. Мой взгляд упал на замок, и я расслабленно откинулась на матрас. Твердое тело Алека прижалось к моему, бедра к бедрам. Его руки путешествовали от моей шеи к волосам, мягко касаясь кончиками пальцев. Мои ладони обозначили его спину, как собственность, прижимая его крепче ко мне. Его мышцы напрягались у меня под руками. Поцелуй был медленным, неспешным и распространяющим огонь по моему телу, пока он не сконцентрировался в районе моего живота. Его губы коснулись уголка моих губ, потом переместились к подбородку и шее. Звук вырвался из моего рта — звук, на который я не знала, что способна. Когда я открыла глаза, Алек смотрел на меня. Крошечная улыбка играла на его губах. Я запустила пальцы в его черные волосы, наслаждаясь их шелковистостью. Со стоном он лег на меня, осторожно, чтобы не раздавить своим весом, и снова прижался к моим губам. Ощущая на себе его тело, его тепло. проникающее в меня, его запах, окутывающий меня, я чувствовала себя в большей безопасности, чем где-либо ранее. Я чувствовала себя, как дома. Он поцеловал углубление у моей шеи, и я откинула голову назад, предоставляя ему лучший доступ. Его язык прошелся по моей ключице. Я ахнула и сжала его руки. Его мышцы вздрогнули от моих прикосновений. Что-то разгоралось внутри меня — чувство, которое я ранее никогда не испытывала. Не было никакого смысла подавлять его — я не чувствовала необходимости в этом. Его рука, теплая и сильная, скользнула под мою футболку. Его ладонь легла на мой живот, прикосновение кожи к коже вызвало мурашки по всему телу. Но когда его пальцы добрались до моей грудной клетки, я замерла.

Кончиками пальцев он коснулся метки, оставленной во время миссии. Ярко красная А поблекла, но шрам остался. Он уже не ощущался, но все равно был там, и будет всегда. Алек перестал меня целовать, закрыл глаза и прижался лбом к моему, тяжело дыша.

— Прости, — прошептала я, чувствуя необъяснимую грусть и вину за испорченный момент.

— Нет, — яростно сказал Алек. Он отстранился, чтобы взглянуть на меня, и его серые глаза смотрели в мои с поразительной энергией. — Не смей чувствовать себя виноватой из-за этого.

Он протянул руку, кончиками пальцев прикасаясь к шраму. Я вздрогнула.

Я смотрела на свечу, ее фитиль согнулся.

— Я знаю, что это беспокоит тебя. В смысле… это уродство… — я замолчала, не зная, что еще сказать.

— Меня не беспокоит то, как он выглядит. Меня беспокоит шрам, потому что это напоминание об опасности, с которой ты столкнулась. О том, что ты могла умереть, потому что я подвел тебя! Я не смог защитить тебя от монстра, — сказал Алек.

— Алек, ты не сможешь всегда защищать меня. Я способна сама защититься. В нашем будущем будут миссии, где нам придется справляться самостоятельно. Это был мой первый выход на поле. Я потеряла бдительность, когда не должна была, и шрам — напоминание об этом, — я прикоснулась к его руке и поцеловала в щеку. — Это прошлое.

Я хотела сказать Алеку, что больше не хочу обсуждать эту тему, но он усадил меня перед собой и откинулся на подушки. Его губы порхали по моему виску, напряжение окутало его тело. Он выпустил резкий вздох и запустил кино. Экран почернел, появилась цитата «Месть — это блюдо, которое подают холодным».

— «Убить Билла», — сказала я, одобрительно рассмеявшись. — Это мой фильм для романтического вечера.

Я усмехнулась, чувствуя, что мрак нашей беседы отступает от меня.

Напряженность вокруг губ Алека пропала.

— Я знаю. Это то, что делает тебя такой идеальной.

Румянец пополз вверх по моей шее, я поспешно опустила голову вниз и облокотилась на плечо Алека, чтобы он ничего не заметил. Заиграло вступление песни «BangBang (MyBabyShotMeDown)» и я начала ей подпевать. Саундтрек «Убить Билла» был одним из моих самых любимых. А когда Алек засвистел «TwistedNerve» вместе с Черной Мамбой в костюме медсестры, момент стал идеальным. Но, как бы я ни старалась расслабиться, невеселые мысли преследовали меня.

— Неужели она до сих пор пытается поговорить с тобой? — спросила я странно охрипшим голосом.

— Хм? — пальцы Алека перестали скользить по моей коже. — Что ты сказала?

— Кейт, — уточнила я. Я заметила, как его тело напряглось, почувствовала, как сдвинулись его мышцы, и пожалела, что заговорила об этом. — Она до сих пор пытается поговорить с тобой?

— Тесса, ты правда думаешь, что это хорошее время поговорить о Кейт?

Конечно, нет. Но будет ли когда-нибудь безопасное и удобное время, чтобы поговорить о его бывшей девушке?

— Мне нужно знать. Кейт была между нами очень долго, и почему-то мне кажется, что она до сих пор влияет на нас.

Алек остановил фильм.

— Хорошо, — медленно сказал он. — Но ты знаешь, что между мной и Кейт никогда не было ничего настоящего. Мы были друзьями, но между нами не было искры. И она, и я — мы оба только цеплялись за отношения по привычке, потому что это казалось правильным.

Странно, подумала я. Зачем поддерживать отношения, которые только кажутся правильными?

Он продолжил:

— Она все еще зла, и не упускает шанса показать мне это. Она даже пыталась шантажировать меня, но…

— Шантажировать? — я ощетинилась. Что Кейт может использовать против Алека?

Алек на мгновенье замолчал.

— Да, — неохотно сказал он. — Мы проводили так много времени вместе на нашей миссии, что были вынуждены поделиться несколькими секретами.

— Миссия, во время которой вы с Кейт стали парой?

Я до сих пор помнила полнейший шок и боль, которую почувствовала, когда Кейт и Алек впервые вошли в штаб, как пара. И так же ярко я помнила ухмылку на лице Кейт и триумф в ее глазах, когда наши взгляды встретились. Я думаю, что никогда не ненавидела никого сильнее, чем ее в тот момент.

Алек кивнул, но по сжатой челюсти и напряженным плечам я поняла, что миссия — или секреты, последовавшие за ней — это не то, о чем он хочет говорить.

— Я до сих пор не понимаю. Если ты и Кейт никогда по-настоящему не любили друг друга, зачем были вместе? — вырвалось у меня вопреки желанию остановиться, прежде чем получу ответ, который не хочу услышать.

— Миссия сформировала некую связь между нами. Я думаю, это случается, когда не можешь об этом больше ни с кем поговорить. Там друг у друга были только мы сами, поэтому мы не могли не сблизиться. Наши отношения родились из практичности.

Я чувствовала, что он скрывал что-то от меня, и, очевидно, не собирался мне больше ничего говорить.

Я открыла рот, но Алек заставил замолчать меня поцелуем.

— Не позволяй Кейт разрушить этот вечер. Отношения с ней были ошибкой. Все, что сейчас важно — это то, что происходит между мной и тобой.

Я неохотно кивнула и расслабилась возле него, хотя какая-то часть меня не хотела отпускать эту тему. Алек снова включил телевизор. Но погоня Киддо за местью уже перестала казаться смешной — возможно, потому, что я была полностью уверена: Кейт скоро начнет похожую погоню. Может она и не убьет меня, но, безусловно, сделает все возможное, чтобы превратить мою жизнь в ад.

* * *

Я резко проснулась. Кто-то пытался выбить дверь. Я села, откинув назад несколько непослушных коричневых прядей, упавших на мое лицо. Потянувшись, я зажмурилась от света и только тогда поняла, что нахожусь не в своей комнате. У меня не было постельного белья с Чакки или фигурки Фредди Крюгера. Мой взгляд нашел Алека, уже стоящего на ногах и натягивающего джинсы поверх черных трусов. Покраснев, я опустила глаза. На мне до сих пор были футболка и шорты, надетые прошлым вечером. Наверное, я заснула, прежде чем Алек снял свои джинсы.

Он быстро улыбнулся.

— Ты выглядишь очаровательно с растрепанными волосами.

Я застонала. Я точно знала, как выгляжу после пробуждения, и «очаровательно» определенно не было подходящим словом. Из-за того, что мои волосы от природы вились, ранним утром я выглядела так, будто меня шибануло током.

Алек нахмурился, будто опять знал, о чем я подумала. Я криво улыбнулась и уставилась на постер Чужого на стене.

Стук в дверь стал более настойчивым, дверь тряслась на петлях. Комок нервов и беспокойства собрался в моем животе. Что может быть настолько важным ранним утром? Что случилось?

Алек отпер дверь и открыл ее. Таннер стоял в проходе, и его взгляд остановился на мне прежде, чем я спряталась под одеяло. Его брови взметнулись — они были такими же неоново-зелеными, как и его ирокез. Каким-то образом он избавился от него и теперь выглядел невероятно здорово со своей темной кожей. Я ждала его поддразниваний, но их не было. Тогда я сразу поняла, что что-то не так. Я выпутала себя из одеяла и, пошатываясь, стала на ноги.

— Что случилось? Еще даже не восемь часов воскресенья, — сказал Алек, но тревога в его голосе разрушила легкомыслие слов.

— Ты сможешь получить свой «сон красоты» в другой день, — сказал Таннер. — Майор хочет видеть тебя. Еще один агент пропал.

ГЛАВА 2

Без дальнейших объяснений Таннер ушел, чтобы зайти за Кейт. Нам он сказал только, что нужно как можно быстрее отправиться в офис Майора. В коридоре мы чуть не столкнулись с группой старших агентов, погруженных в разговор — голоса испуганные, а выражения лиц напряженные. Слух о новом похищении агента уже распространился вокруг.

Мой желудок сжался. Что произошло? Кто стал новой жертвой?

Когда мы с Алеком вошли в офис Майора, я с удивлением обнаружила, что Девон и Фил уже были там. Был налет неуверенности в их отношении ко мне. Даже прожив в штабе почти неделю и, видя меня почти каждый день, они, казалось, все еще с трудом воспринимали меня в моем «реальном» теле, а не как девушку, которой я притворялась во время миссии в Ливингстоне. Девон быстро посмотрел на меня, потом резко перевел взгляд на что-то другое. Так было с того момента, как он приехал в штаб ОЭС, и я не могла винить его. Я не смогла бы простить себя, будь я на его месте. Я просто хотела, чтобы Девон дал мне шанс поговорить с ним, но он избегал разговора, и пока его тактика уклонения работала.

Фил занял второй стул напротив стола Майора, и, в отличие от Девона, явно не пытался меня избегать. Совсем наоборот, он смотрел на меня с неприкрытым любопытством, будто бы я была головоломкой, которую ему нужно решить. Глаза Фила были бледными, водянисто-голубыми, словно из них вымыли цвет. А его волосы были настолько светлыми, что казались белыми. Как и в первый раз, когда я его увидела, так и сейчас, он казался мне жутковатым.

Кто-то прочистил горло, и я подпрыгнула. Майор стоял позади меня, держа в руках поднос с чаем. Пар, исходящий от чашек, закручивался в спирали. Фарфор был синим, с цветочным узором, и, казалось, противоречил личности Майора. Аромат бергамота затопил мой нос. Эрл Грей — любимый чай Майора. Я удивилась, почему он не приказал своей секретарше, миссис Финниган, принести поднос, но поняла, что она, наверное, еще спит. В конце концов, воскресенье — единственный день для всех в штабе, когда не нужно работать — по крайней мере, обычное воскресенье.

Темные глаза Майора осмотрели мою мятую одежду и растрепанные волосы, но он ничего не сказал. Ему и не нужно было, неодобрение ясно читалось на его загорелом лице.

— Я рад, что вы, наконец, решили к нам присоединиться, — нейтральным тоном сказал Майор, проходя мимо нас с Алеком в свой кабинет, и ставя поднос на стол, прежде чем передать каждому из нас по чашке. — Садитесь, — приказал он.

Мы опустились на полированные стулья из темного дерева, стоящие напротив стола Майора, который был, как всегда, безупречным. На темной деревянной поверхности не было видно ни отпечатков пальцев, ни следов пыли.

— Майор, что случилось? Кто пропал? — спросил Алек официальным голосом.

Этот Алек — публичный Алек — был в световых годах от человека, которого я знала, когда мы были наедине.

Фил начал небрежно потягивать чай, его глаза наблюдали за мной со стороны, будто я была утренним развлечением. Почему он так зациклен на мне, когда под рукой были более важные вещи?

Майор тяжело опустился в свое рабочее кресло.

— Агент Стивенс.

Я облегченно вздохнула. Я была рада, что это не был кто-то, с кем я общалась более близко, но сразу же почувствовала себя плохо за подобные мысли. Стивенс был коллегой-агентом, и кто знал, через что ему сейчас приходится пройти? Я встречалась с ним пару раз во время своей первой миссии, но почти ничего о нем не знала. Я остро ощутила ледяную температуру в офисе, когда холод от линолеума просочился в мои босые ноги и распространился по всему телу. Или, может, это тревога превратила мою кровь в лед?

Кто знает, через что похитители заставляют его пройти? Или кто их следующая цель? Уже были похищены четыре агента, и ОЭС был не в состоянии остановить их. Я поежилась и потерла руки, чтобы согреться.

Алек потянулся к моей руке, и волна спокойствия нахлынула на меня. Я благодарно улыбнулась. Пока Алек на моей стороне, все будет в порядке. Я не знаю, как он это делал, но одним лишь своим присутствием ему удавалось успокаивать мои тревоги.

— Сэр, что именно произошло в Ливингстоне? — спросила я, но Майор поднял ладонь.

— Через секунду, когда все будут здесь. Я не хочу рассказывать ту же историю дважды.

Он побарабанил пальцами по столу, потом резко остановился, когда почувствовал мой взгляд. Майор никогда не показывал нервозность. Вообще.

Раздался стук в дверь, спустя мгновение вошла Кейт, только что принявшая душ — светлые волосы еще мокрые, одежда чистая и опрятная.

— Таннер проинформировал меня о ситуации, — сказала она таким же деловым голосом, какой Алек использовал ранее.

Она села на единственный свободный стул — рядом с Алеком. Ее странные медные глаза встретились с моими на секунду, прежде чем я отвела взгляд. Я не хотела смотреть ей в глаза, тем самым позволяя читать мои мысли. Но она, должно быть, даже за эту секунду получила представление о прошлой ночи, потому что ее глаза слегка сузились, прежде чем она коротко кивнула и улыбнулась Алеку, и повернулась к Майору.

— Теперь, — начал Майор, — как я сказал ранее, агент Стивенс исчез. Все, что мы знаем — он не обновил свой статус, также мы не можем связаться с ним по телефону или е-мейлу. Учитывая наш предыдущий опыт с исчезновениями агентов ОЭС и аналогичные модели всех последних событий, я думаю, что можно с уверенностью говорить об участии Армии Абеля.

— Но, сэр, почему вы так уверены? Мы знаем, почему Армия Абеля выбрала агента Стивенса? Что являлось решающим фактором? Каковы предполагаемые причины похищения? — Фил говорил, как аналитик.

Взгляд Кейт прожигал меня. Я напряглась. Почему она на меня так смотрит?

— Их главная цель — ослабить нас. ОЭС всегда был их врагом. Пока они похищали агентов, которые не жили в штабе и являлись легкой мишенью. Однако я считаю, что их тактика может измениться. Если они хотят стать сильнее, как организация, им понадобиться подкрепление — Иные с полезными талантами. Возможно, миссия в Ливингстоне выявила для них пять новых очень интересных Иных.

Его взгляд скользил по нам, и я опустилась ниже на стуле. Если Армия Абеля действительно знает все о наших талантах, а я была почти уверена, что они знают о моем, то мы все в опасности. Алек сжал мою руку, и часть напряжения покинула меня.

Фил кивнул, широко раскрыв глаза. Все его тело было напряжено, чашка в руке угрожающе наклонилась в сторону. Вопрос времени, когда он прольет горячую жидкость на себя.

Пальцы Девона побелели от силы, с которой он сжал подлокотники. Он пока не прикоснулся к своему чаю. Если его желудок сжался, как мой, то Девон, вероятно, боится, что все, что он съел на завтрак, попросится обратно.

— Я предполагал, что их внимание переключится на вас. Вот почему я заставил вас присоединиться к ОЭС на пару недель раньше оговоренной даты, — сказал Майор, кивком головы указывая на Девона и Фила.

Они склонили головы в согласии, будто они, или я, понимали, что, черт возьми, это значит, будто мы имели хоть какое-то представление о том, на что способна Армия Абеля.

— Но все равно, если им нужны мы, зачем похищать агента Стивенса? — спросил Девон.

— Ему было поручено охранять вас, пока вы оставались в Ливингстоне. Он знает подробности о ваших Изменениях и личных жизнях. Он может поделиться важными сведениями о вас пятерых. Стивенс первый похищенный агент, владеющий таким количеством знаний, которые реально могут навредить нам.

Майор сжал губы в неодобрении, будто не мог поверить, что агент Стивенс осмелился попасться.

— Если он расскажет им о твоей исцеляющей силе, — он кивнул в сторону Девона, — и о твоей возможности вырабатывать токсин, — он посмотрел на Фила, — я уверен, что интерес Абеля обострится. В конце концов, ваши Изменения весьма полезны, — оценивающе посмотрев, сказал Майор.

Я задалась вопросом, заметили ли они выбор слов Майора. Полезный. Этот термин он любил использовать.

Фил выглядел несчастным.

— Но я не могу контролировать свои железы, — он протянул руки в перчатках, ладонями вверх. — Я же не какое-то биологическое оружие или что-то подобное…

Майор осушил свою чашку с гримасой раздражения.

— Ты прав, твоей дозы обычно недостаточно, чтобы убить человека. По крайней мере, пока. Но с тренировками и правильной мотивацией, я уверен, Армия Абеля сможет превратить твое Изменение в то, чего действительно стоит бояться, — ответил он.

Шок от его слов, должно быть, отразился на моем лице. Майор посмотрел на меня.

— Это главная проблема с Армией Абеля. Они не стесняются использовать свои таланты, чтобы убивать и калечить, пока ОЭС хочет научить вас контролировать свои Изменения.

— Так вы считаете, что мы можем быть следующими? — сказала Кейт с ноткой нетерпения в голосе.

— Учитывая ваше участие в последней миссии и интерес Абеля к этому делу, я пришел к выводу, что да. Иные, собравшиеся в этой комнате, слишком ценны для них, чтобы игнорировать. Должны быть приняты соответствующие меры безопасности.

— Алек в безопасности, вы так не думаете? — Кейт слегка пожала плечами. — В конце концов, он не может ничего, на что не способна машина. Сила не так ценна.

Я не могла поверить в ее наглость. Даже в ситуации, как эта, когда агенты пропадают и все мы потенциальные цели, она не нашла ничего лучшего, как продолжать нападать на Алека. Его пальцы сжали мои, но лицо по-прежнему напоминало каменную маску.

— Алек ОЧЕНЬ важный агент, — резко сказал Майор.

Разговор окончен. Я ухмыльнулась Кейт, но выглядела не так, как я ожидала — не поверженной, а бросающей вызов. Кейт никогда открыто не противостояла Майору. Какого черта, что тут происходит?

— До дальнейшего уведомления штаб ОЭС будет в состоянии повышенной готовности. Вы будете в состоянии боевой готовности. Мы должны принять все необходимые меры предосторожности, чтобы предотвратить очередное похищение. О любом подозрительном поведении должно быть доложено немедленно. Все ясно?

— Ясно, — наши ответы слились в один.

Я подумала, были ли остальные в таком же замешательстве от странности и подозрительности всего этого, как я. Все начали подниматься со своих стульев. Алек не выглядел даже наполовину таким ошарашенным, как я. Он даже улыбнулся мне, хотя обычно сводил наше романтическое взаимодействие к минимуму.

— Алек, Кейт, — голос Майора ударил по комнате, как хлыст. — На пару слов.

Я замялась и взглянула на Алека, Кейт и Майора. Ни один из них ничем себя не выдал. Алек отпустил мою руку с извиняющейся улыбкой.

— Увидимся позже?

Я кивнула и, последний раз взглянув на него, вышла из комнаты, закрыв за собой дверь.

* * *

Когда я вернулась в свою комнату, Холли уже не спала и читала е-мейл на нашем общем компьютере. Но как только она услышала меня, то сразу свернула окно браузера — прежде, чем я успела даже мельком увидеть, что она читает. Обычно у нас с Холли не было секретов друг от друга.

— Хей, — сказала она, не оборачиваясь.

Ее голос был слишком высок. Странно.

Я медленно подошла к ней, надеясь увидеть что-то на экране хоть что-то, что дало бы мне подсказку. Но фон ее рабочего стола — наше с ней фото перед рождественской елкой в общей комнате, с надетыми красными шапочками Санты и огромными улыбками — было единственным, что я увидела.

— Все в порядке? — спросила я, касаясь ее плеча.

Холли напряглась, затем положила свою руку на мою и повернулась в кресле, даря мне улыбку.

— Конечно.

Я искала на ее лице какой-нибудь знак, но она не выдавала своих чувств. Это было радостное лицо Холли. Лицо, что провело меня через множество темных моментов. Может весь этот разговор Майора о повышенной готовности превратил мой мозг в кашу? Ведь Холли единственный человек, кроме Алека, которому я могу безоговорочно доверять. Конец истории.

Я тяжело опустилась на кровать, и через мгновение ко мне присоединилась Холли.

— Эй, почему такое мрачное лицо?

Я опустила голову ей на плечо и рассказала все, что услышала о Стивенсе и подозрениях Майора.

— Ух ты! Полагаю, мне повезло, что я все еще продолжаю возиться со своим Изменением. По крайней мере, это значит, что я не настолько ценна, чтобы быть мишенью, — сказала она со смехом.

Но я все равно за нее боялась. Я подняла голову.

— Холли, я не знаю, что буду делать, если… если… — я сглотнула. Даже мысли об этом заставили подкатить ком к горлу. — Если с тобой что-то произойдет.

Она быстро моргнула, затем обняла меня.

— О, пожалуйста, не беспокойся! Я в безопасности. Ты же слышала, что сказал Майор. Только полезные Иные должны беспокоиться. А я до сих пор и не научилась держать свою невидимость под контролем… — Холли отстранилась и сменила тему. — Итак! Ты провела ночь с Алеком?

— Просто спали. Ничего не произошло, — огрызнулась я, чувствуя, как краснеет моя шея.

Она улыбнулась, затем ее взгляд снова метнулся к лэптопу. Небольшой конверт появился, а затем исчез. Новое письмо.

— С кем ты переписываешься? — небрежно спросила я, но чувство обеспокоенности снова вернулось ко мне. Я не могла вынести даже мысли, что Холли делает что-то, о чем не говорит мне.

Она долго смотрела на лэптоп, прежде чем смогла, наконец, повернуться ко мне. В ее глазах застыли слезы.

— Холли, что не так?

Она смотрела на колени, заламывая руки.

— Это… — начала она наконец, глубоко вздохнув. — Это просто мои родители. Моя мама написала, что отец потерял работу. Она нашла работу на неполный рабочий день, но не может много работать. Кто-то должен заботиться о моих братьях и сестре. Ноа часто болеет. Его лекарства стоят дорого.

У Холли были два младших брата и младшая сестра, и ее родители всегда с трудом сводили концы с концами.

— Я уверена, он скоро найдет новую работу, — заверила я ее.

— Я должна быть там, помогать им. Пройдет еще пара лет, прежде чем я реально начну зарабатывать деньги, как агент.

Это заставило меня задуматься. Почему-то пребывание в ОЭС было больше похоже на образ жизни, чем на работу, но Холли была права: когда мы будем тут в качестве полноправных агентов нам будут платить за нашу работу.

— Может, ты спросишь Майора, сможет ли он помочь? Ведь мы, агенты-стажеры, практически заняты полный рабочий день, так что мы тоже могли бы получать за это деньги.

— Я не думаю, что Майор согласится. Я как-то об этом упомянула, но почувствовала, что он предпочел бы, чтобы я порвала отношения с семьей.

— Ты уверена? Звучит жестоко.

— Ты знаешь, что ему безразлично многое в нормальных людях. И оглянись вокруг: большинство агентов ОЭС являются либо сиротами, либо были брошены своими родителями. Я, похоже, единственная, кто продолжает общаться со своей семьей, кроме Кейт и еще нескольких, чьи родители тоже Иные.

В этом она была права.

— Может, стоит спросить Майора снова? Или я могу попросить Алека поговорить с ним. Майор слушает Алека.

Холли быстро помотала головой.

— Нет, нет. Я придумаю другой выход. Хотела бы я пожить с ними некоторое время, чтобы помогать заботиться о братьях и сестре, тогда моя мама смогла бы работать целый день. Но Майор никогда на это не согласится.

ОЭС забрал нас от наших семей. Майор считал, что обязанность каждого родителя — передать своего ребенка ОЭС с гордостью. Но, если он ожидал от нас службы ОЭС, то, по крайней мере, должен был убедиться, что наши семьи в порядке. Я не задумывалась, что бывало, если родители отказывались отдавать своих детей в ОЭС, но мне казалось, что я знала ответ. Майор не знал слова «нет».

ГЛАВА 3

В этот вечер Холли, Алек, Таннер и я сидели вокруг стола в общей комнате и играли в покер. Холли выглядела намного веселее благодаря шуткам Таннера. Они, сидя рядом — он с зеленым ирокезом и пирсингом в носу, она с ярко-красными эльфийскими волосами — выглядели невероятно мило вместе. Я знала, что их влечение было взаимным, но дальше неловкого поцелуя, случившегося месяцы назад, дело так и не продвинулось.

Тем временем Алек держал меня за руку и прикасался к моему колену или бедру всякий раз, когда ему не нужно было скинуть карту. Казалось, он не мог перестать прикасаться ко мне, что делало меня невероятно счастливой.

— Так что на самом делает Армия Абеля? — спросила вдруг Холли, раздавая карты.

— Что ты имеешь в виду? — удивился Таннер, сортируя свои карты. — Я думал, вы знаете суть уже давно. Они разорвали отношения с ОЭС десятилетия назад и занимаются своими делами. В основном незаконными.

— Да, но что именно они делают?

— Они работают за наивысшую цену. Русская, итальянская или китайская мафия, международные террористы — кто заплатит больше, — ответил Алек, напряженно глядя в свои карты. Но что-то мне подсказывало, что он так напрягся не из-за карт.

— Но, если они работают на разных гангстеров, как им удается держать Изменения в секрете? Если они так сильно беспокоятся о деньгах, почему никто не подкупает их или не шантажирует, чтобы продать информацию в газеты или на телевидение? — спросила я.

Алек положил несколько чипсин в рот, обдумывая, как много он может нам рассказать.

— Вы должны знать, что то, что я расскажу вам сейчас — это только слухи. Точно не уверен, но я слышал, что у Армии Абеля есть Иной, который может изменить или даже удалить воспоминания. Способность мгновенно зомбировать кого-то.

— Вот черт, — сказала Холли.

Таннер согласно кивнул, но мне показалось, что слова Алека не являлись для него новостью. Я была слишком ошеломлена, чтобы сказать что-то. Я всегда шутила с Холли, что хотела бы знать, может ли кто-то уничтожить несколько моих наименее приятных воспоминаний. Например, как моя мама сказала мне, чтобы я ей больше не звонила, или о том, что я урод и испортила ее жизнь, или всех пьяных, странных парней с которыми она встречалась, когда я была ребенком. Но было страшно осознавать, что кто-то и правда может это — изменить мои воспоминания, удалить часть моей жизни, будто она никогда не существовала. Алек смотрел на меня, будто точно знал, что происходит в моей голове. Его детство было заполнено горем, как и мое.

Дверь в гостиную распахнулась, вошли Фил и Девон. Они робко посмотрели на наш стол, по-видимому, не совсем уверенные, что могут присоединиться к нам.

— У нас еще есть места для новых игроков, — приветливо сказал Таннер. Он указал на торговый автомат в конце комнаты, за диванами и телевизором с плоским экраном. — Обслужите себя!

— У нас нет денег, — сказал Девон, идя к автомату.

— Вам не нужны деньги для напитков, — улыбнулась Холли. — Они бесплатны! Торговый автомат просто для виду.

Пока Фил и Девон брали напитки, Таннер позаботился о стульях. Он поднял руку, и черные складные стулья, прислоненные к стене у автомата, тотчас же поплыли к нам. Парни смотрели на шоу Таннера с явным восхищением. Я закатила глаза, но Таннер только подмигнул мне и осторожно опустил стулья на пол, рядом с нашим столом. Девон сел напротив меня, и взгляд Алека начал метаться между мной и Девоном. Алеку очень не нравился Девон, хоть они и сказали друг другу не больше двух предложений с момента присоединения Девона к ОЭС. Как бы неправдоподобно это ни звучало, но я подозревала, что Алек может завидовать ему.

Я взяла руку Алека под столом и сжала. Он чуть улыбнулся, и намек на щетину стал заметен на его подбородке. Я хотела прижаться к нему щекой. Мне очень нравилось ощущение колючести. Его улыбка стала еще шире, будто он услышал, о чем я подумала.

— Так ты токсичный парень, не так ли? — спросил Таннер, сдавая карты Филу.

Только Таннер мог сказать что-то подобное, чтоб оно не прозвучало грубо. Яркий румянец распространился по бледному лицу Фила. Было очевидно, что он не привык к вниманию или общению с друзьями.

Он снял с пальцев черные перчатки, которые носил все время. Крошечные железы находились на том месте, где ладонь соединяется с запястьем. Они выглядели, как наши слезные, только немного больше. Может из-за нервов, но они уже были покрыты ядом.

— Так если я коснусь их, то усну? — спросила Холли, почти касаясь железы.

Таннер рядом с ней напрягся.

— Холли, — предупредила я.

— Скорее всего, упадешь в обморок, — быстро сказал Фил. Опустив глаза, он продолжил. — Или впадешь в кому.

Дрожащими пальцами он надел перчатки обратно.

— Ну, я уверен, Девон может спасти день, — сказал Алек, натянуто улыбаясь.

Девон пожал плечами.

— Наверное, могу.

Наши взгляды встретились, и меня охватили воспоминания. Думал ли он о том, как спас мою жизнь в Ливингстоне?

— Давайте играть дальше, — сказала я с наигранной жизнерадостностью.

Было далеко за полночь, когда мы закончили играть и, наконец, разошлись по своим комнатам. Точнее, я вернулась в свою комнату только для того, чтобы переодеться в пижамные шорты и майку, после чего поспешила обратно в комнату Алека. Мои щеки все еще горели — Холли слишком многозначительно пошевелила бровями, когда я уходила.

Я застала Алека уже сидящим на кровати, натягивающим футболку через голову. Я коснулась длинного шрама на правом плече, скрытого татуировкой дракона, останавливая его движение.

— Когда ты упомянул об Ином, способном изменять и удалять воспоминания, я подумала обо всех вещах в моей жизни, которые хотела бы забыть. И подумала, что, возможно, попросила бы его, ну ты знаешь, стереть некоторые части моей жизни, — я провела по шраму и встретилась взглядом с Алеком. — А ты?

Алек взял мою руку и поцеловал ладонь, его теплые губы на моей коже. Взгляд серых глаз стал серьезным. Сидя на кровати, он был почти одного роста со мной.

— Нет, — тихо ответил он. — Я не стал бы. Прошлое сделало меня тем, кто я есть.

Это было так похоже на Алека.

— Но вспоминать больно. Знать, что наши родители не любили нас из-за того, кем мы являемся. Их не волновало, что с нами случится, они были рады избавиться от нас.

Алек потянул меня вниз, к себе на колени. Я оседлала его, обняв за плечи.

— Это действительно больно, и этого не изменишь. Но воспоминания об этом не сделают меня похожим на них. Своими действиями они заставили меня хотеть быть лучше.

Я прижалась к его лбу и закрыла глаза.

— Возможно. Но иногда я чувствую себя собакой, которая гоняется за своим же хвостом. Будто я ищу что-то, чего не могу получить, но не понимаю этого, — пробормотала я.

Алек покачал головой, не соглашаясь.

— Когда-нибудь у тебя будет собственная семья.

— Да, — согласилась я, но знала, что это не то же самое, что иметь любящих родителей, братьев и сестер. — Ты иногда думаешь, чем они сейчас занимаются?

— Нет, потому что знаю, они обо мне тоже не думают.

— Так ты никогда не думал связаться с ними? Может, они скучают по тебе…

Он не сразу ответил, и на мгновение я подумала, что не нужно было поднимать эту тему.

— Нет. Я не смогу забыть все, что они сделали, и я не хочу забывать. Они мне не нужны. У меня есть ОЭС и ты.

Это было то, в чем я всегда пыталась убедить себя, но иногда мне казалось, я себя обманывала.

Я не сдержала зевок.

— Время спать, — сказал Алек.

Он упал на кровать, потянув меня за собой. Я растянулась на нем сверху и позволила сну прогнать все мрачные мысли.

ГЛАВА 4

Я знала, что мне придется лично поговорить с Кейт, это был лишь вопрос времени. Но когда на следующий день она постучалась в мою дверь, я застыла, вцепившись пальцами в дверную раму. Она была всего на несколько дюймов выше меня, но ей каким-то образом удавалось заставить меня чувствовать себя малявкой. Как обычно, Кейт выглядела идеально: светлые волосы, собранные в конский хвост, черные брюки и выглаженная белая блуза. На мне же были надеты серые спортивные штаны и помятая футболка.

— О, привет, — глупо сказала я.

Холли наматывала круги в бассейне, и я вдруг пожалела, что не пошла с ней, тогда бы мне удалось избежать этого противостояния.

Кейт тщательно контролировала выражение лица, ее медно-янтарные глаза ничего не выражали. Если она хотела меня задушить, то проделала хорошую работу, чтобы скрыть это.

— Нам нужно поговорить, — она осмотрела пустую комнату поверх моего плеча. — Ты впустишь меня?

Я решительно склонялась к «нет», но это было ребячеством, и я хотела покончить с этим. Я отступила назад и открыла дверь шире, позволяя ей войти.

Зайдя внутрь, Кейт молча застыла посреди комнаты. Ее взгляд задержался на постерах «Чужого» и Фредди Крюгера, висящие над моей кроватью. Она самодовольно кивнула.

— Так вот откуда у Алека такой дурной вкус.

Я сдержала острое замечание. Она хотела разозлить меня, но я не доставлю ей такого удовольствия. Я держалась поближе к двери, на случай моего возможного стремительного побега.

— Кейт, мне жаль, как все произошло. Я…

— Нет, не жаль, — прервала меня Кейт. — И не притворяйся, что это так. Ты изнывала по Алеку годами, и теперь, наконец, получила, что хотела.

— Да, это правда. Но это не значит, что я не сожалею о том, что ты потеряла.

— Нет, — она решительно покачала головой, но ни одна прядь не выбилась из ее хвоста. Мои кудри были бы повсюду. — Не смей жалеть меня. Я большая девочка и не собираюсь рыдать в подушку из-за того, что Алек бросил меня. В море много другой рыбы. Рыбы покрупнее.

Я все держалась за дверную ручку. Было еще не поздно выставить Кейт.

— Тогда зачем ты здесь? — спросила я.

— Послушай, Тесса, я пришла тебя предупредить.

Я отпустила ручку.

— Предупредить меня?

Раздосадованная улыбка промелькнула на ее лице.

— Я думаю, тебе не стоит слепо бросаться в эти… отношения с Алеком. Ты заслуживаешь знать правду.

— Какую правду?

Ни за что не поверю, что Кейт пришла, чтобы помочь мне. Она была здесь, чтобы вбить клин между мной и Алеком. Но она впустую тратит время: ничто не может поколебать мою веру в Алека.

— Алек врет тебе с первого дня. Он манипулирует тобой…

Я покачала головой, не дав ей договорить.

— Ты просто ревнуешь, что он ушел ко мне. Я не собираюсь дальше слушать твою ложь. Мне следовало сразу догадаться, что ты затеяла.

— Если думаешь, что я здесь, потому что ревную, то ты еще глупее, чем кажешься, — сказала Кейт с усмешкой. — Скажи мне: за все годы, что ты знаешь Алека, ты никогда не чувствовала в нем ничего необычного, ничего подозрительного?

Она изучила мое лицо, и улыбнулась одним уголком губ.

Гнев охватил меня в ответ на ее слова и тон. С какой стати я должна была подозревать Алека? Мои пальцы сжали край футболки, я еле сдерживалась, чтоб не вцепиться в Кейт.

— Я знаю Алека лучше, чем ты, лучше, чем кто-либо другой.

— О, да брось ты! — фыркнула она, ее взгляд стал жестоким и беспощадным. — Я знала, что он обвел тебя вокруг пальца. Но это? Это смешно.

— Кейт, поговори с тем, кого заботит твоя чушь.

Я открыла дверь, решив уйти, но Кейт схватила меня за руку, впившись ногтями в кожу. Запах ее цветочных духов наполнил мой нос.

Десятки способов самообороны всплыли в моей голове, но я отмахнулась от них. Борьба с Кейт ни к чему не приведет. Я выше ее игр.

— Отпусти меня.

— Ты выслушаешь все, что я хочу сказать. И выслушаешь внимательно, — прошипела она, заменяя маску доброжелательности гримасой гнева. — Что бы ни происходило между тобой и Алеком, оно обречено. И не важно, что ты думаешь, на самом деле ты ничего о нем не знаешь.

Я попыталась вырваться, но Кейт лишь крепче сжала мою руку. Она захлопнула дверь с такой силой, что мои волосы упали на лицо. Я моргнула, глядя на белую поверхность двери и заставляя себя дышать спокойно. Мы вновь были одни в комнате. Дрожь прошла по моему телу. — Ничего из сказанного не разобьет мое доверие к Алеку. Ничего, — поклялась я себе.

Но слова, произносимые ею, мягко просачивались в мою голову.

— Он лгал тебе все эти годы. Алек — Двойной Иной, но он никогда не рассказывал тебе об этом. И никогда не расскажет.

Мои ноги подкосились. Если Алек Двойной Иной, значит у него есть второе Изменение, которое он прятал от меня все это время. Я отшатнулась от нее, ударившись спиной о твердую деревянную дверь, и Кейт отпустила.

— Нет. Ты не знаешь, о чем говоришь, — возразила я. Алек не стал бы утаивать от меня Изменение… Ведь не стал бы?

Кейт, усмехаясь, покачала головой.

— Все еще защищаешь его…. Но позволь мне сказать еще кое-что. Алек не только сильный — он Эмпат. Он может контролировать эмоции. Подумай об этом. Когда ты с ним, уверена, что ощущаешь свои настоящие чувства?

— Ты лжешь, — прошептала я. Говорить было трудно, будто что-то застряло в горле.

— Всякий раз, когда ты чувствуешь что-то рядом с Алеком, он знает это. И, если ему не нравятся твои эмоции, он может изменить их. Алек может манипулировать тобой, и, поверь мне, Тесса, он уже делал это в прошлом. Ты уверена, что ощущаемые тобой эмоции — твои собственные?

Мне казалось, я попала в засаду. Не могла поверить услышанному.

— Уходи, — прохрипела я.

— Проснись, Тесса. Наконец кто-то говорит тебе правду. Поверь мне, Алек и Майор держали бы тебя в неведении вечно.

Что-то промелькнуло на ее лице, может беспокойство или сожаление, будто она поняла, что не должна была говорить мне столько. Если Майор узнает, он придет в ярость. Больше ничего не сказав, Кейт вышла из комнаты. Когда закрылась дверь, я опустилась на колени и прижалась лбом к холодному дереву.

Я пыталась убедить себя, что она лгала, что ее слова результат ревности, способ мести, но зерно сомнения все же было посеяно, и теперь разрасталось. Несколько месяцев назад, когда Алек и Майор сопровождали меня на миссию в Ливингстон, мне показалось, что кто-то пытался манипулировать моими эмоциями, но тогда я списала это на нервы. Что, если это Алек использовал свое Изменение, чтобы успокоить меня? И то был не единственный раз, когда я чувствовала волшебное успокоение в присутствии Алека. Так что же, это все лишь его трюк? Он действительно использовал он на мне Изменение? И как узнать, что еще я не замечала? Как я могу быть уверена, что мои чувства в присутствии Алека настоящие? Каждое воспоминание, каждый поцелуй, каждая улыбка… все теперь казалось испорченным.

Я закрыла глаза, пытаясь успокоить бурю эмоций и мыслей. Стиснула кулаки и, пошатываясь, встала на ноги. Я не хотела верить в это. Но глубоко внутри я знала, что, когда была с Алеком, с моими чувствами было что-то не так. Я начала дрожать, чувствуя подступающую тошноту. Если я не могу доверять человеку, которого, как я думала, я люблю, то что же мне остается? Холли. Мне нужно поговорить с Холли!

Я открыла дверь и выглянула в холл, убеждаясь, что Кейт ушла. Я не хотела, чтобы она видела, как сильно ее слова задели меня. Коридор был пуст. Я пробежала по коридору и помчалась вниз по лестнице, к бассейну. Парфюм Кейт все еще держался на моей одежде — как и ее слова, вцепившиеся в мой разум. Уборщица скрылась в прачечной, я подождала, пока не закроется дверь, прежде чем проскользнуть мимо и войти в плавательный зал.

Холли плавала баттерфляем. Ее красные волосы появлялись и исчезали под водой, движения были плавными и сильными. Она не заметила, как я присела на край бассейна. Мои ноги и руки все еще дрожали, но я чувствовала себя немного спокойней. Прошло минут десять, прежде чем Холли остановилась у одного края бассейна. Она стянула свои неоново-желтые очки и сразу же меня заметила. На ее лице расплылась улыбка, которая моментально исчезла, как только Холи заметила выражение моего лица. Ее узкие коричневые брови сошлись вместе, пока она подплывала к лестнице и вылезала. Мои ноги болели, когда я выпрямилась, чтобы подать ей полотенце. Холи быстро вытерла волосы, не отрывая взгляда от моего лица.

— Что-то произошло между тобой и Алеком?

— Вроде того. Мы с Кейт поговорили, — медленно произнесла я, стараясь скрыть беспокойство в голосе. Но скрыть эмоции было невозможно; Холли наверняка видела их, сияющими сквозь мою кожу, как неоновые вывески.

— О, нет. Что она сказала?

Она бросила полотенце в корзину для грязного белья, а я могла только пялиться на пол, где эта корзина стояла. На этом месте Алек нашел меня через несколько недель после моего присоединения к ОЭС, истерически плачущую, потому что моя мама сказала, чтобы я ей больше не звонила. Алек успокоил меня в тот день и успокаивал бесчисленное количество раз после. Что каждый раз останавливало мои слезы, его забота или его Изменение?

— Тесса? — Холли коснулась моей руки, оставив мокрые отпечатки на футболке.

Очнувшись от мыслей, я отвернулась от корзины. Вода переливалась через край бассейна, только чтобы снова попасть в фильтрационную систему. Я плюхнулась на скамейку у стены, и Холли опустилась рядом со мной, дрожа в своем желтом купальнике.

— Выкладывай, — потребовала она, и я рассказала ей все о разговоре с Кейт. С каждым словом мой голос становился все выше, казалось, пузырь эмоций, возникших внутри моего тела, готов был взорваться. Когда я закончила, то трудом сделала глубокий вдох. Я ожидала, надеялась, что Холли рассмеется и скажет, какой нелепой была моя тревога, но она молчала. Ее взгляд стал далеким, брови нахмурились.

— Кейт, несомненно, может ревновать и хотеть навредить Алеку, но зачем ей говорить что-то подобное? — задумчиво сказала она наконец.

Я кивнула.

— Но, Холи, дело не только в этом. Когда я с Алеком, мое настроение сразу становится лучше, понимаешь? Я всегда думала, что это из-за него, из-за моих чувств к нему, но…

— Но ты больше не уверена, — закончила за меня Холли.

Она закусила нижнюю губу. Вода маленькими ручейками стекала по ее лицу и рукам. Она, наверное, простудится, если я и дальше не дам ей переодеться.

— Ты же знаешь, что мое Изменение постоянно пропадает? — мягко спросила Холли.

Я кивнула. Конечно, я знала.

— Майор заставил меня посещать дополнительные занятия с Саммерс, но они не помогали. С каждым занятием становилось только хуже. Но однажды Майор прислал вместо Саммерс Алека, и, магическим образом, мое настроение и мое Изменение улучшились. Помнишь, я рассказывала тебе потом, каким замечательным было занятие в тот день?

Я не двигалась. Я помнила. Холли не потеряла контроль над своим Изменением в тот день. Она была так счастлива.

— Я чувствовала спокойствие и уверенность в себе, и вдруг моя невидимость сработала без неисправностей. Я подумала, это потому, что Алек не заставлял меня нервничать, как настоящий учитель, но теперь, подумав об этом, я не уверена, что все мои эмоции в тот день были действительно моими.

Я уставилась на свои ладони, покрасневшие от сжатия.

— Похоже на то, что испытывала и я.

— Я…хм…может, — Холли искала объяснение, оправдание, но его не было. — Как ты думаешь, Майор знает?

Я невесело улыбнулась.

— Майор все знает.

Холли кивнула.

— Да… Он, наверное, думает, что мы не должны знать. Он все всегда знает лучше нас.

Последняя часть прозвучала с горечью. Я поняла. Я действительно поняла. Я так устала, что ко мне относятся как к второсортному агенту, будто я не могла справиться со знаниями, как Майор или Алек, или даже Кейт.

— Я должна поговорить с Алеком.

— Ты уверена? Если ты спросишь Алека, он даст ответ, который, скорее всего, тебе не понравится.

Холли обняла меня. Я вздрогнула, когда моя одежда промокла насквозь, и холод проник в мое тело.

— Знаю. Но я должна знать наверняка. Мне нужно услышать это от него. Я не могу просто забыть слова Кейт. Кто знает, может, есть объяснение.

— Ладно, — глядя на меня с сомнением, медленно сказала она. — Нужна поддержка?

— Нет, — ответила я, поднимаясь. Ее рука соскользнула с моего тела. — Переоденься и убедись, что не подхватила простуду.

Холли улыбнулась своей самой ободряющей улыбкой, когда я развернулась и направилась в комнату Алека, но ей так и не удалось полностью скрыть сомнение.

ГЛАВА 5

Мои пальцы дрожали, когда я подошла к белой двери в комнату Алека. Мы изначально планировали встретиться в два часа, чтобы вместе пообедать в кафетерии. Я поднесла руку к двери, но не постучала, а лишь коснулась костяшками гладкой поверхности. Может, Холли права. Может мне не стоит говорить с Алеком. Но как я смогу притворяться, что ничего не произошло?

— Алек в додзё.

Я повернула голову. Таннер стоял позади, потный, одетый в спортивную одежду с полотенцем на шее. Два парня стояли позади него. Одним из них был Тай, старший брат Таннера. Ему было двадцать, и до недавнего времени он находился на миссии в Афганистане или в Иране или еще где-то. Он, как и Таннер, выглядел замечательно — такая же темная кожа, длинные ноги, миндалевидные глаза, но почти полностью сбритые волосы и слегка кривой нос, будто он был сломан и не залечен должным образом. Его взгляд был отстраненным. Я не узнала крупного, мускулистого парня рядом с ним.

После быстрого кивка в их сторону, я повернулась к Таннеру.

— А? Что ты сказал?

— Алек дает урок кикбоксинга Девону и Филу в додзё. Он будет там еще минимум полчаса, — сказал он, с намеком на любопытство в голосе.

— О, спасибо, — я заставила себя улыбнуться.

Таннер перестал потирать полотенцем свой ирокез. Парни, должно быть, почувствовали неловкость, потому что, извинившись, отправились по своим комнатам.

— Что-то не так? — спросил Таннер.

Я отрицательно покачала головой.

— Нет. Я в порядке.

— Ты уверена?

— Да, уверена, — ответила я. — Мне просто нужно поговорить с Алеком. Спасибо, что подсказал, где его найти.

Я поспешила пройти мимо него, но чувствовала сверлящее ощущение взгляда в спину. Если я так волновалась даже при Таннере, у меня нет ни единого шанса скрыть свои чувства от Алека.

Когда я спустилась на первый этаж, то сразу услышала тяжелое дыхание и звук ударов о боксерскую грушу. Я замялась в дверях додзё, не уверенная, что это хорошая идея. Алек был единственным в ОЭС, на кого я могла рассчитывать. Это может стать концом наших отношений, о которых я мечтала с момента присоединения к ОЭС. Что я буду делать, если они исчезнут?

Меня приветствовал знакомый запах додзё: резина новых тренировочных матов, смешанная с резким запахом пота. Я провела так много времени в окружении этого запаха, что он давно перестал меня раздражать.

Алек снял боксерские перчатки и начал разматывать защитные бинты с пальцев, когда увидел меня. Он быстро улыбнулся мне, прежде чем повернуться к Девону, яростно избивающему грушу. Фил сидел на одном из зеленых матов, обняв колени. Его лицо было ярко-красным, а одежда казалась полностью мокрой. Очевидно, он не был в такой хорошей форме, как Девон или Алек. Спортивная одежда свободно висела на его тонком теле, размер был явно слишком большим для него.

Когда Девон перестал избивать грушу, он посмотрел в мою сторону, но быстро отвел взгляд.

Улыбка, играющая на губах Алека, исчезла. Мог ли он почувствовать мое внутреннее смятение? Взгляд Алека встретил мой, и все остальное стало как в тумане. Я слышала, что Фил говорит, периферическим зрением видела, как он с трудом встает на ноги, но ничего осмысленное не могло проникнуть сквозь свист в моих ушах.

Алек что-то сказал Девону и Филу, которые странно посмотрели на меня, прежде чем взять полотенца, бутылки с водой и выйти. Когда они ушли, Алек направился в мою сторону. Его руки все еще были забинтованы, но он не обращал внимания.

— В чем дело? — мягко спросил он, остановившись передо мной.

Я изучала его серые глаза, ища намек на что-то, что угодно, способное удержать меня от того, что я собиралась сказать.

Алек коснулся моего плеча.

— Тесс?

Я отступила, и его рука соскользнула. Я не могла сосредоточиться, когда он касался меня. Я увидела растерянность на его лице, но было и что-то еще, смешанное с ней. Сострадание? Понимание? Сожаление? Или, может, я просто ищу то, чего нет.

— Сегодня ко мне в комнату приходила Кейт. Она рассказала мне все о тебе, — сказала я.

Я гордилась, что мне удалось держать голос ровным. Я боролась с желанием скрестить руки на груди, чтобы отгородиться от Алека.

Он замер, на его лице появился гнев, перешедший в ужас.

— Что она сказала?

— Она рассказала мне то, что ты скрывал от меня все время — ты Двойной Иной, и твое секретное Изменение — чтение эмоций других людей и манипулирование ими.

Алек уставился на меня, каждая мышца его тела была напряжена так, будто он в любой момент мог взорваться.

— Я… — Алек не мог подобрать слов.

Такого Алека я раньше не видела. И именно это заставило меня осознать, что Кейт не лгала.

— Скажи мне правду, — прошептала я.

Я видела по его лицу, что он изо всех сил пытался придумать убедительный, но лживый ответ, и часть меня хотела, чтобы ему удалось. Может, я и смогла бы притвориться, что разговора с Кейт никогда не было. Может, я даже смогла бы притвориться, что Алек ничего не скрывал от меня. Но как бы я тогда смогла верить самой себе? Нет, я не сделаю этого с собой! Я стою большего! Я достаточно натерпелась, пока он разрывался между мной и Кейт.

Алек опустил голову, от него исходила напряженность.

— Это правда. Я Двойной Иной. Майор подумал, что разумно было бы держать мою способность в секрете, поскольку многим людям это бы не понравилось.

Без шуток.

— Каждый знает о способности Кейт. Я думаю, они могли бы также справиться с твоей.

Проще было говорить об этом в общих чертах, но другие вопросы горели в моей груди. Вопросы, на которые я боялась получить ответы.

Алек начал рассеяно ковырять бинты. Он тянул время? Прикидывал, сколько еще мне рассказать?

— У Кейт нет второго Изменения, ей нечем скрыть чтение мыслей. У Майора не было выбора, только позволить всем знать, — наконец сказал он. — И по моему опыту, люди больше хотят скрыть свои эмоции, а не мысли.

Он подошел ближе, но не пытался прикоснуться ко мне, словно боялся.

— Я хотел, очень хотел тебе рассказать…

Его лицо выглядело таким умоляющим и искренним, что мое сердце дрогнуло. Но на этот раз я не позволю сделать из себя дуру.

— Тогда почему не рассказал? — потребовала я ответа. Гнев медленно, но уверенно занимал место боли.

— Майор запретил мне. Он опасался, что это поставит под угрозу наше сообщество, — Алек замялся, будто умалчивал о чем-то еще, и мой гнев вспыхнул сильнее.

— Ты должен был сказать, когда мы начали встречаться. Я имела право знать, — я стиснула кулаки. — Я доверяла тебе как никому, Алек! Когда я была сломлена предательством матери, именно ты вернул мне способность доверять, хоть я и не хотела больше никому и никогда верить.

Его лицо выражало мольбу.

— Я знаю, мне жаль. Но мне не позволили, и я знал, что ты возненавидишь способность читать твои эмоции.

— Да, ты знал, как сильно я возненавижу это, и поэтому ты был рад, когда Майор дал тебе повод не говорить мне. Признай это!

— Нет, — сказал Алек, схватив меня за руки. — Я ненавидел тебе лгать, я был вынужден это делать. Пожалуйста, верь мне!

Я хотела верить ему. Хотела простить. Но это не отменяло того факта, что последние два года он тайком вторгался в мои чувства и в мою душу.

— Так ты всегда знал, что я чувствую? И даже сейчас читаешь мои эмоции, верно?

Мы уставились друг на друга. Он опустил глаза и вздохнул.

— Да. Но это не то, что я могу отключить, даже если бы хотел. Поверь мне, большую часть времени я был бы рад избавиться от необходимости иметь дело со всеми этими чужими эмоциями. Иногда мне удается не обращать на них внимания, но это не всегда легко.

Я попыталась представить, как это — ощущать бесчисленное количество перемешанных эмоций людей вокруг меня, в том числе, их страхи и переживания. Иногда я чуть не плакала, когда видела грусть на лице Холли. Насколько хуже было, если бы я могла ощущать ее душевную боль, как собственную? Крошечная часть меня жалела Алека, но основным ощущением все еще оставался гнев.

Ты когда-нибудь манипулировал мной? — спросила я.

— Я могу манипулировать человеческими эмоциями, если постараюсь, — медленно начал он. — Но ты же знаешь, это против правил ОЭС.

— Это не значит, что ты этого никогда не делал. Ответь на мой вопрос. Да или нет. Ты когда-нибудь манипулировал мной?

Пожалуйста, скажи, нет, умоляла я. Может, я бы не заметила, если бы он солгал…

Только для твоего же блага. Я хотел помочь тебе, — сказал он нехотя. — Я не мог стоять и смотреть на твой страх. Я не должен был этого делать.

— Это мои эмоции. МОИ! Я могу сама с ними справиться.

Алек покачал головой в отчаянии.

— Тесс, — прошептал он, — мне действительно жаль.

Жаль, что я узнала, или жаль, что делал это? — подумала я, но вслух так и не сказала. Зачем, если теперь я не могу быть уверена ни в чем, находясь рядом с ним?

— Ты мне не веришь, — сказал он.

— Ты это прочитал по моим эмоциям? — язвительно спросила я.

Алек обмяк у стены додзё. Его глаза выглядели уставшими.

— Знаю, ты расстроена, но даже если бы я не мог прочитать твои эмоции, все бы понял, взглянув на твое лицо.

Я скрестила руки на груди, будто хотела остановить его от заглядывания в мое сердце, от просмотра всего, чтобы я хотела скрыть от него или от кого-то другого. Я подумала обо всем времени, когда желала его, и обо всех ночах, когда представляла поцелуи с ним. Даже сейчас, думая о том, что он знал, как я хотела его каждый раз, когда мы были рядом, мне хотелось убежать и спрятаться от стыда. Но что, если он ответственен и за мою любовь к нему?

— Так ты никогда не заставлял меня ощущать то, чего не было на самом деле? — еле слышно прошептала я.

Алек нахмурился, затем его глаза расширились.

— Ты имеешь в виду твои чувства ко мне?

Я не могла смотреть на него, поэтому уставилась за огромные зеркала в другой части комнаты. В одном из них уже месяцы была трещина.

Он коснулся моих плеч, подходя так близко ко мне, что я почувствовала тепло его тела.

— Я бы никогда так не поступил, Тесс. Что я за человек, по-твоему?

— Теперь ты для меня, словно незнакомец. Мне казалось, я знаю и понимаю тебя, но вдруг оказалось, что ты скрывал от меня огромный секрет. Мне нужно подумать. Я…я просто чувствую себя незащищенной.

Даже это признание заставило чувствовать себя уязвимой. Но какая разница, если рядом Алек? Все мои чувства открытая книга.

Руки Алека соскользнули с моих плеч.

— Я всегда ненавидел эту часть себя. Вот почему родители ненавидели меня, почему они не могли находиться со мной в одной комнате, тем более смотреть на меня. Вот почему они хотели, чтобы я исчез. Я всегда знал, что это Изменение будет больше пугать людей, чем моя сила.

Я сделала глубокий вдох.

— Я думаю нам нужно несколько дней вдали друг от друга. Я все еще…

Люблю тебя. Я не сказала этого. Не могла. Не тогда, когда часть меня ненавидела его за то, что он знал меня лучше, чем я сама.

Он коснулся моей щеки, и в какой-то момент я потянулась к нему, но потом остановилась. Мне необходимо было уйти прежде, чем он сломит мою решительность. Ему, наверное, для этого даже Изменение не понадобится.

— Я люблю тебя, Тесс, — тихо сказал он, когда я была на полпути к выходу.

Будто кто-то воткнул мне нож в сердце. Я хотела услышать эти слова от Алека, долго мечтала о моменте, когда он, наконец, скажет их. Я представляла счастье на своем лице, как поцелую его и буду шептать ответные слова снова и снова. Сегодня все было не так. И теперь этот день никогда не наступит. Не оглянувшись, я вышла из додзё и побрела в сторону лифта. Алек не пытался меня остановить.

ГЛАВА 6

— Все так запутано, — сказала Холли.

Я царапала карандашом по бумаге, рисуя черные круги вокруг списка имен, написанного мной ранее с помощью Холли. Тупая ярость будто жгла кожу, скрывая под собой более глубокие чувства предательства и потери. Ничего не было потеряно. Алек и я не расстались. Он все еще хотел быть со мной, и я хотела быть с ним. Но пока это казалось чем-то сломанным, без возможности починить.

— Ты действительно думаешь, что Таннер тоже может быть Двойным Иным? Он не похож на человека, хранящего секрет.

— Как и Алек, — сказала я. Хотя это было не совсем правдой. Алек был скрытным, задумчивым человеком. — Он лучший друг Алека. Даже если он не Двойной Иной, это не значит, что он не знает о дополнительном Изменении Алека.

— Я не думаю, что Алек рассказал ему, раз уж он даже тебе не раскрылся, — задумчиво сказала Холли.

Я хотела бы верить, что Алек единственный, кто что-то скрывал, но я больше не могла доверять никому из них. Больше нет. Не после того, как узнала, что человек, которому я доверяла больше Холли, с самого начала лгал мне.

— Я должна поговорить с Майором, — решила я наконец.

Может, раз я теперь знаю об Алеке, он расскажет мне всю правду…

Глаза Холли расширились.

— Нет! Ты в своем уме? Майор взбесится, если поймет, что ты знаешь об Алеке. Он ничего тебе не скажет.

Из динамика в потолке внезапно раздался треск. Мы с Холли одновременно подняли головы и уставились на белые окрашенные квадраты. Я сжалась. Какова вероятность того, что Майор просто так вызовет меня или Холли именно в тот день, когда я узнала об Изменении Алека?

— Холли, Тесса, в моем кабинете через десять минут, — рявкнул Майор, после чего динамики с шипением выключились. Мы ошеломленно молчали.

Холли посмотрела на меня.

— Э-э, почему мне кажется, что это не к добру?

— Потому что так и есть.

Я посмотрела на наше с Алеком фото в цифровой рамке у меня на тумбочке. Мы сделали его всего два дня назад. Красный желейный мишка был зажат между нашими губами, наши глаза смеялись. Мгновение спустя Алек проглотил его, а когда я возразила, заставил молчать меня поцелуем. Казалось, что это было вечность назад.

— Давай, пошли. Мы не можем позволить себе опоздать.

Холли вскочила с кровати и потянула меня. Кресло застонало, будто измученное резкими движениями. Я чувствовала себя примерно также.

* * *

— Садитесь, — Майор махнул на два свободных стула. Третье место уже было занятым.

Алек. Конечно, он здесь. Его глаза следили за тем, как я пересекала комнату и садилась на дальний левый стул, так, чтобы между нами оказалась Холли. Это было смешно и по-детски, но, если будет разговор, которого я ожидаю, о втором Изменении Алека — мне хотелось бы, чтоб он был как можно дальше от меня, или я просто задушу его. Кейт была бы здесь, если бы она сама рассказала Майору о своей обмолвке. Значит, остается Алек. Я чувствовала на себе его пристальный взгляд, казалось, он видел только меня, полностью игнорируя Холли и Майора. Наверное, Алек чувствовал мой гнев, но сейчас меня это только радовало.

Взгляд Майора метался между мной и Алеком, и его нахмуренные брови почти закрыли собой глаза.

— Простите, происходит что-то, о чем я должен знать?

Вопрос снял некоторое напряжение с моего тела — он не знал.

— Нет, сэр, — ответили Алек и я одновременно.

Майор нахмурился еще сильнее, морщины вокруг рта углубились, когда он подозрительно сощурился. Я видела это выражение на его лице слишком часто, чтобы испугаться. Понимая это, он уставился на открытую папку, лежащую на столе перед ним. Холли заметно расслабилась на своем стуле.

— Так зачем вы нас хотели видеть, сэр? — спросил Алек деловым тоном.

Хотела бы я иметь его способность отключать свои эмоции. Спорю, его Изменение помогало ему в этом. Снаружи за окном начался град, и ледяные горошины гневно хлестали по стеклу.

— У меня есть новая миссия для вас троих, — сказал Майор, перекладывая несколько листов бумаги.

— Так скоро? — изумленно выпалила я.

Я вернулась с моей первой миссии в Ливингстоне всего несколько недель назад. Было несколько курсов, которые мне необходимо закончить, чтобы снова отправиться на полевую работу. И моя предыдущая миссия все еще преследовала меня во снах.

— Я думал, мы решили подержать Тессу в штабе некоторое время, пока не определим, нужна ли она Армии Абеля, — неодобрительно сказал Алек.

Почему он говорил так, будто я была единственной возможной мишенью? Удары града в окно подчеркивали неловкую тишину, повисшую в комнате. Холли смотрела в пространство широко раскрытыми глазами — еще бы, ведь это будет ее первая миссия. Я царапала обувью серый кафельный пол, не понимая, как расценивать странную реакцию Алека.

Губы Майора сжались, он положил руки на стол перед собой.

— К сожалению, это не мое решение. Политик получает смертельные угрозы, а один из его телохранителей получил серьезную травму во время недавнего нападения. Секретная Служба убеждена, что мы имеем дело с Иными. Видимо, правительство вело некие переговоры с сомнительными личностями. Сейчас это мафиозный бизнес, и Армия Абеля делает для них грязную работу за деньги.

— Если вовлечена Армия Абеля, Тесса не может участвовать в этом деле. Слишком опасно, — немедленно сказал Алек.

— В чем заключается наша миссия? — спросила я, устав от обсуждения моей безопасности, будто меня здесь нет.

Губы Майора изогнулись в подобии улыбки.

— Наша главная задача — поймать людей, ответственных за смертельные угрозы и атаки, — он обращался ко мне. — Но некоторые думают, что для того, чтобы сделать это и, одновременно, не подставить под удар политика политика, ты должна притвориться им.

— Кто он, этот политик?

— Сенатор Джек Поллард, — ответил Майор. Я не знала его, но… сенатор? — Некоторое время он сотрудничал с ОЭС, потом вернулся в политику и начал работать на Госдепартамент. Он пытался наладить сотрудничество между нашим правительством и зарубежными организациями, похожими на ОЭС.

— В других странах тоже есть организации Иных? — удивилась я. Как-то никогда не приходило в голову, что в мире есть Иные, не связанные с ОЭС.

— Да, — ответил Майор. — До сих пор его усилия, направленные на сотрудничество, не работали. Мы не делимся информацией об ОЭС с другими странами, так почему они должны делиться с нами? — он помолчал. — Во всяком случае, сейчас сенатор гарантирует официальный статус ОЭС, хотя фактически никогда не был его членом, — несложно было заметить презрение в голосе Майора. — В основном, он советник правительства по вопросам организованной преступности.

— Так он полностью осознает причастность Армии Абеля к мафии и другим преступным организациям? — догадалась Холли.

— Точно, — сказал Майор. — И его осведомленность о них — причина, делающая его мишенью.

— Как долго мне придется притворяться им?

Я не могла представить, что мне придется опять жить жизнью другого человека, особенно так скоро после последней миссии.

— Ты не выйдешь отсюда, — перебил меня Алек. — Не тогда, когда в деле участвует Армия Абеля.

Я, онемев, уставилась на него. Что в него вселилось? Его серые глаза прожигали меня, будто он пытался отправить мне секретное сообщение. Меня ужасно угнетало, что Алек считал возможным определять, что лучше для меня, хотя при этом не мог быть честным со мной.

— Не тебе решать!

— Ты не знаешь насколько все серьезно, Тесса.

— Достаточно! — рявкнул Майор. — Это приказ. Я не потерплю твоего неповиновения. Если не можешь контролировать свои эмоции, я отстраню тебя от миссии и отправлю Таннера защищать Тессу и Холли.

Лицо Алека мгновенно превратилось в камень.

— Нет. Я должен быть там.

Майор долго изучал его лицо, затем кивнул и повернулся ко мне.

— Ты займешь место сенатора Полларда на одном мероприятии. Сенатор приглашен выступить перед несколькими сотнями студентов юридических вузов.

— Он будет говорить о нас? — приглушенно спросила Холли.

— Конечно, нет, — резко ответил Майор. — Он произнесет речь об организованной преступности, — он снова повернулся ко мне. — Видимо, Секретная Служба считает выступление прекрасной возможностью для Армии Абеля нанести удар. Тесса, твоей работой будет заменить сенатора Полларда. Ты произнесешь его речь, в случае необходимости поговоришь с несколькими людьми, но мы постараемся свести твои контакты к минимуму.

— Так мне нужно выучить его речь и все об организованной преступности?

— Сомневаюсь, что тебе удастся выучить это за два дня. Но для будущих миссий знания о структуре мафии и подобных организаций тебе точно не помешают.

— Сэр, — робко сказала Холли. — А что будет моей работой?

— Ты и Алек будете сопровождать Тессу и заботиться о ее безопасности. Пока Алек будет частью официальной охраны, ты незаметно проследишь за всем, используя свое Изменение. Пришло время стать частью миссии, — Майор прищурил глаза. — Саммерс и Алек заверили меня, что ты справишься. Ты согласна?

Холли поспешно кивнула.

— Да, сэр. Мое Изменение значительно улучшилось. Я могу оставаться невидимой несколько часов.

— Пока этого достаточно. Но ты должна убедиться, что к концу года твой рекорд составит целый день, — сказал Майор.

Холли сжалась на стуле и опустила глаза. Почему Майор не может просто похвалить ее за улучшение? Неужели он не понимает, как это сложно для нее?

— Телохранители Полларда знают о миссии? — спросил Алек.

Майор поднял взгляд от стола.

— Нет, — ответил он. — Больше не знает никто. Сенатор думает, что рассказывать им об этом было бы не очень разумно.

— Но они хотя бы знают о существовании ОЭС и Иных? — уточнила я.

Майор сжал губы.

— Нет. Очевидно, сложно найти полностью надежную охрану, если только ты не президент.

Это совсем не помогало мне чувствовать себя в безопасности…

— Поллард посетит штаб завтра. Он хочет познакомиться с тобой перед тем, как позволит прикоснуться к нему, чтобы скопировать его ДНК для миссии, и доверит тебе свою репутацию. Я согласился на его просьбу, — он пренебрежительно кивнул. — Пока все. Можете вернуться в свои комнаты.

Алек пытался поймать мой взгляд, пока мы выходили из кабинета Майора, но я игнорировала его. Когда мы вышли, он схватил меня за руку.

— Нужно поговорить. Только одну минуту.

Холли ждала меня в нескольких шагах.

— Тебя подождать?

— Нет. Все нормально. Иди вперед.

Когда она исчезла в лифте, я потянула Алека в другой конец коридора, подальше от кабинета Майора и его ушей.

— Тебе придется довериться мне во время миссии, Тесс, — сказал он. Мы стояли слишком близко. Я вытянула шею, чтобы посмотреть ему в глаза, и эмоции в них убедили меня не отходить. — Это правило номер один для телохранителей и их подопечных.

— Не переживай. Мои чувства не помешают миссии. Я уверена, ты им не позволишь, — холодно сказала я.

— Черт! Как ты не понимаешь? Мне наплевать на эту миссию. Я боюсь за тебя. Они снова используют тебя, как приманку. Как и в прошлый раз. Тогда я не смог тебя защитить, и ты почти умерла. Я не позволю этому случиться вновь.

Слова застряли у меня в горле. Отчаяние и беспокойство нахлынули на лицо Алека. Его ладонь коснулась моей щеки. Какая разница, что он может читать мои эмоции? Это не изменило моих чувств к нему. Алек наклонился ниже, наши дыхания смешались, и я практически чувствовала тепло его губ на своих. Один поцелуй и, может, все будет в порядке.

Нет, предупреждал тоненький внутренний голосок, но разве мог он соперничать с телом Алека, его запахом, взглядом его серых глаз? Наши губы соприкоснулись, мир вокруг изчез, и больше ничего не имело значения — только Алек и наш поцелуй. Внезапно я в ужасе отпрянула. Откуда мне знать, что он не спланировал это, изучая и направляя мои эмоции, пока они не сказали ему то, чего он ждал? Откуда мне знать, что я чувствую не то, что он заставил меня почувствовать?

Алек прислонился к стене. Долгое время, мы просто смотрели друг на друга, и боль в его глазах убивала меня. Я отвернулась подальше от того, что видела в его лице. У меня были проблемы поважнее: Армия Абеля и следующая миссия. Если сказанное Алеком правда, значит, Холли и я в огромной опасности!

ГЛАВА 7

Мои руки вспотели, когда следующим утром я вошла в кабинет Майора, чтобы встретиться с сенатором Поллардом. Больше похоже на экзамен, чем на встречу.

Я удивилась, увидев Саммерс со скрещенными на груди жилистыми руками, прислонившуюся к стене возле стеклянного шкафа. Как обычно, она надела все черное: черная майка, узкие кожаные штаны и армейские ботинки со стальными носами. Она коротко кивнула мне. Ее светло-пепельные волосы были собраны в хвост, настолько неряшливый, будто она и близко не подходила к расческе несколько дней. Иногда я задавалась вопросом, умышленно ли Саммерс одевалась в мужском стиле, чтобы люди проявляли к ней больше уважения. Или, может, она просто ненавидела макияж и остальные девчачьи штучки. Похоже, она участвовала миссии из-за Холли. В конце концов, именно она убедила Майора в готовности Холли к полевой работе.

Майор стоял перед огромным окном, повернувшись спиной к мужчине, что сидел на стуле напротив стола. С громким стуком дверь захлопнулась за моей спиной. Я поморщилась. Майор обернулся, нахмурив брови. Сенатор повернулся на своем стуле, чтобы посмотреть на меня. Он был воплощением преуспевающего политика. Каждая деталь его внешности была идеальной, от черного дизайнерского костюма в тонкую полоску и светло-голубого галстука до аккуратно зачесанных назад седых волос и привлекательного, чисто выбритого лица. Ничего не выделялось. Даже его обаятельная улыбка казалось отрепетированной перед зеркалом.

— Так это она? — спросил он голосом, еще более гладким, чем его внешний вид. Его улыбка исказилась и стала жестокой. Я была уверена, что это его «за-закрытыми-дверьми» улыбка. — Эта крошечная девица? Теряешь хватку, мой друг.

Он выпустил превосходный смешок, пока рассматривал меня, как надоедливую муху. Молчание меня озадачило, и я посмотрела на Майора. Этот мужчина реален? Похоже, идеальная внешность компенсировала уродливую личность. Какой кретин.

Саммерс выпрямилась, ее квадратная челюсть сжалась. Кожаные брюки скрипнули, когда она переступила с ноги на ногу.

Поллард смотрел на меня, смех во взгляде его голубых глаз сменился расчетливостью.

— Ты, подойди.

Должно быть, раздражение появилось на моем лице, потому что он рассмеялся.

— О-хо-хо, фейерверк, — присвистнул сенатор.

Он глянул наСаммерс, думая, что она согласится с ним, но, судя по выражению ее лица, она мечтала раздавить его своими черными сапогами.

Я молча подошла к нему, растягивая губы в улыбке. То, что я хотела сказать, не улучшило бы ситуацию. Не то чтобы я попала в неприятности с Майором. Какое бы оскорбление я ни выбрала, уверена, у Майора нашлись бы для сенатора слова похуже. Но речь шла о моем профессионализме. В будущих миссиях мне часто придется работать с людьми, которые мне не понравятся или будут хамить. Фокус состоял в том, чтобы избегать стычек.

— Так ты и есть та, от которой у всех слюнки текут?

Он даже не пытался скрыть своего сомнения и насмешки. Его руки были гладкими, с недавно выполненным маникюром, аккуратными ногтями и мягкой кожей человека, у которого есть люди, выполняющие за него всю грязную работу. Когда он протянул руку, чтобы коснуться меня, пришлось собрать все свои силы, чтобы не вздрогнуть. Сенатор был грубым и скользким, и я не хотела, чтобы он приближался ко мне. В то самое мгновение, когда его кожа вошла в контакт с моей, я почувствовала, как мое тело впитывает его данные, как-то соединяя их с моей памятью и ДНК.

— Эта маленькая девочка должна занять мое место, да?

Его взгляд прожигал меня.

Я ощетинилась, но промолчала, ответив лишь взглядом на его взгляд. Не позволю этому человеку запугать меня.

— Она на многое способна, — сказал Майор сквозь зубы. По выражению его лица стало понятно, как мало приятного он думает о человеке перед ним. Но, похоже, это действовало в обоих направлениях. Любви между ними точно не было.

— Так давай поскорее покончим с этим, мисси. Покажи-ка, на что ты способна, — с улыбкой сказал сенатор, по южному растягивая слова. Похоже, он считал себя очень обаятельным и забавным.

Поскольку он уже прикоснулся ко мне, я собрала ДНК, необходимое для изменения. Но потом я заколебалась. У меня была идея получше. Я позволила знакомой ряби нахлынуть на меня, почувствовала, как мои кости растут и сдвигаются, увидела кожу темнее карамели. Мужчина присвистнул.

— Святые угодники. Неплохо, — он взглянул на Майора и на меня. — Я не смог бы сказать, кто настоящий.

Самодовольная улыбка появилась на моем лице, но тут же пропала, когда я увидела выражение лица Майора. Его губы сжались в тонкую линию, глаза горели гневом. Он никогда этого не говорил, но, видимо, превращение в него являлось запретным по умолчанию. Надеясь на поддержку, я посмотрела на Саммерс, но она не показывала эмоций.

— Ты знаешь, Антонио, — сказал ехидно сенатор Поллард. Майор напрягся от использования своего имени. Только Марте было позволено так его называть. — Ей на самом деле удается заставить выглядеть тебя лучше. Думаю, твоя копия не так напряжена и заносчива.

С принудительной дрожью, я быстро вернула свой облик. Я не хотела давать сенатору Полларду больше причин провоцировать Майора, который и так был близок к взрыву.

— Как ты увидел, Тесса идеальный агент для работы, — сказал Майор. — Она убедит всех в положительном исходе миссии.

— Она лучше. Некоторые люди обрадуются ее провалу, а твою веру в нее бросят тебе в лицо, — его холодные глаза посмотрели на меня. — За тобой следят.

Я не осмелилась спросить, что это значит, и хмурый взгляд Майора ясно показал, что он мне не скажет. Возможно, это и к лучшему. Только будет отвлекать от миссии. Майор отпустил меня кивком головы, но, когда я выходила из кабинета, слова сенатора Полларда заставили меня остановиться. Я медленно закрыла за собой дверь, останавливаясь, чтобы подслушать столько из разговора сколько смогу.

— Кто-то украл файл о тюрьме ОЭС.

Я была рада, что сенатор не догадался понизить голос. Я задержала дыхание и прижалась ухом к двери.

— Почему никто не сообщил мне раньше? — возмутился Майор.

— Мне кажется, они думают, что это моя забота.

— Твоя забота? Ты не был там ни разу на все годы. Если бы тебя это волновало, ты бы не хранил конфиденциальную информацию в здании, полном не-Иных. Это дело ОЭС.

— Ошибаешься, мой друг. Ты не можешь просто построить тюрьму и думать, что ФБР и правительство не будут следить за ней. Вы получили большую свободу действий, но мы должны хотя бы делать вид, что работаем в соответствии с законом.

— Ты не осознаешь последствия своей некомпетентности.

— А ты чересчур драматизируешь.

Мне пришлось подавить вздох. Но сенатор Поллард продолжил, будто и не оскорбил Майора.

— Что, по-твоему, они смогут сделать с файлом? Что с того, что им известно, кто заперт в нашей тюрьме?

Я услышала какой-то шорох, и дверь открылась. Я отскочила, но поздно. Саммерс заметила меня. Она закрыла за собой дверь и нахмурила светлые брови.

— Суешь свой нос в чужие дела?

Я собиралась ответить, но она не дала мне шанса.

— Любопытство погубило кошку. Некоторым секретам лучше ими и оставаться, поверь мне, — добавила она, прежде чем выйти в коридор.

Она говорила о секретном Изменении Алека? Или о других секретах — еще более темных секретах, — о которых я не знала?

ГЛАВА 8

Таннер принес мне одежду, которую я должна была носить в теле сенатора Полларда: темно-серый костюм, белую рубашку и красный галстук, а также белые хлопчатобумажные трусы и майку. Не думала, что мне придется надеть еще и его белье.

Таннер прислонился к косяку, покручивая пирсинг в носу. Выражение его лица было слишком серьезным.

— Что случилось? — спросила я.

— Мне нужно с тобой поговорить, — сказал он. — Об Алеке.

Страх поселился внизу моего живота. Это было последнее, о чем я хотела говорить.

— Может это подождать? Мне нужно переодеться, — я даже не могла смотреть ему в глаза. Он лучший друг Алека. Наверное, он знал о секрете с самого начала. И я знала, на чьей он стороне.

— Я не отвлеку тебя надолго, — он подошел ближе, но потом передумал и остановился посередине комнаты. Он выглядел неловко, будто собирался дальше сказать что-то, выходящее за пределы зоны его комфорта. — Алек любит тебя. Ты же знаешь, правда?

Конечно, я знала. Алек говорил мне эти слова, но, произнесенные Таннером, они вдруг показались куда более реальными.

— Любовь не проблема, — тихо сказала я. Я посмотрела на фото нас с Алеком на тумбочке. Почему вещи становятся неправильными так быстро? Было время, когда признание Алека в любви сделало бы меня самым счастливым человеком в мире.

— Все что вам нужно — любовь. Хочешь, спою песню? — пошутил Таннер. Но улыбка пропала, когда он увидел выражение моего лица. — Не лучший день, чтобы шутить, да?

Я отрицательно покачала головой, уставившись на одежду, сжатую в моих руках.

— Алек ненавидит себя из-за всего этого, — сказал Таннер. Он водил по полу своими клетчатыми кедами, вперед и назад, вперед и назад. Я сконцентрировалась на них, вместо его лица. — Он хотел тебе рассказать. Но все не так просто, когда вовлечен Майор.

Я подняла голову.

— Так ты знаешь о его Двойном Изменении?

Загнанный в угол, Таннер колебался.

— Да, но…

— Он сказал тебе?

Таннер схватился за ирокез.

— Боже, Тесса, я все порчу.

— Так он сказал тебе, но не мне?

— Это сложно.

Я указала на него пальцем.

— О, нет, только не ты. Я слышала эти слова так часто, что меня тошнит от них.

— Алек переживал о твоей реакции, если ты узнаешь. Но поверь, он хотел тебе рассказать.

— Он послал тебя поговорить со мной? — потребовала я.

Таннер фыркнул.

— Алек? Пожалуйста. Ты знаешь его. Он старается справляться со всем самостоятельно. Он, вероятно, надерет мне задницу, если узнает, что я был здесь.

— Мне действительно нужно превратиться в Полларда, — сказала я.

Таннер кивнул и подошел к двери. Взявшись за ручку, он повернулся ко мне.

— Вы двое нужны друг другу. Ты должна дать ему второй шанс. Все совершают ошибки.

— Поверь, я знаю. И я не говорила, что не дам ему другой шанс. Но я расстроена, а мне нужно сосредоточиться.

Таннер заколебался, будто хотел что-то еще сказать, но потом вышел и бесшумно закрыл дверь. Я на мгновение уставилась на белую поверхность, пытаясь успокоить свои бушующие эмоции, прежде чем начать раздеваться. И как мне теперь сосредоточится?

Я пока не надела одежду сенатора Полларда, слишком большую для моего нынешнего тела.

Мое преображение началось медленно, потому что я отвлеклась и рябь уменьшилась до легкой дрожи. Но я сосредоточилась и через несколько секунд все же превратилась в сенатора Полларда.

Холли вышла из ванной, и ее глаза расширились, когда взгляд обежал чужое тело.

— О, мой Бог, — выдохнула она, краснея.

Мне понадобилось мгновение, чтобы понять причину ее реакции. Я стояла перед ней голой — в теле сенатора Полларда. Ни одна его часть не была скрыта. Рассмеявшись, я шагнула к куче одежды и натянула трусы.

Холли помогла мне одеться. У меня рубашка трижды застряла в молнии, прежде чем Холли заправила ткань обратно в брюки и застегнула ширинку. Она не могла сдержать хохот.

— Надеюсь, ты не рассмеешься во время миссии. Думаю, люди что-то заподозрят, если пустой воздух начнет издавать звуки, — сказала я. Слова задумывались как шутка, но я пожалела о них, увидев беспокойство на лице Холли. Это ее первая миссия, и ее Изменение было не очень надежно в прошлом. Я положила тяжелую, с длинными пальцами руку на плечо Холли.

— Все будет в порядке, — сказала я ей глубоким голосом сенатора. — Алек будет там. Он не позволит тебе провалиться. Если станет трудно, он просто использует свое жуткое Изменение для манипуляции твоими эмоциями.

Я почти почувствовала горечь на языке.

Холли взглянула на руку на своем плече и слегка нахмурилась, прежде чем вновь расхохотаться.

— Прости. Это слишком абсурдно.

— Я знаю, — сказала я с улыбкой, радуясь, что ее хмурое настроение испарилось. Когда костюм был на месте, мы с Холли направились к вертолетной площадке.

Майор и Алек уже ждали нас.

— На пару слов, Тесса, — сказал Майор, отходя от Алека и Холли и не оставляя мне выбора, кроме как поспешить за ним. Он резко остановился, я чуть не врезалась ему в спину. Впервые я смотрела на него сверху вниз; Поллард был немного выше Майора.

— Послушай, если бы это зависело от меня, ты не участвовала бы в этом, — сказал он. — Мы до сих пор не знаем достаточно об угрозе, а тем более, нападут ли злоумышленники сегодня. Мне не нравится находиться в неведении. И я не думаю, что тебе сейчас стоит покидать штаб.

Я кивнула, хотя и не понимала его рассуждений. Зачем он говорит мне это, если я все равно должна идти?

— Но вы думаете, что Армия Абеля связана с угрозами? — спросила я.

Майор нахмурился.

— Я не вижу их причин зацикливаться на сенаторе Полларде, если только они не ошибаются в его значимости. Не похоже, чтобы его консультационная роль в вопросах организованной преступности мешала кому-нибудь, а о его причастности к ОЭС и говорить не стоит. Думаю, здесь идет игра покрупнее. И, честно говоря, я не доверяю и самому сенатору Полларду.

Это меня удивило.

Майор посмотрел на часы.

— Время отправляться. Мы не хотим, чтобы ты опоздала, — сказал он. — Алек убедится, что никто ничего не скрывает, особенно сотрудники безопасности.

— Вы о чтении и манипулировании их эмоциями? — я сама не знала, зачем ляпнула это.

Майор уставился на Алека, будто думал, что тот рассказал мне свой секрет.

— Он не говорил мне, — пробормотала я. — Я сама поняла.

Это был мой шанс подставить Кейт, но в этот раз я злилась не на нее. Без нее я бы до сих пор находилась в неведении. Наверное, я должна была испытывать к ней благодарность, несмотря на то, что у нее были свои, эгоистичные причины рассказать мне все.

— Почему вы мне не рассказали? — спросила я.

Майор поднял брови.

— Не было причин. Но мы обязательно обсудим это позже, когда ты вернешься с миссии.

— Время! — прокричал Алек, показав на часы, прежде чем сесть в вертолет. Лопасти начали вращаться. Я поспешила к Холли, и вместе мы забрались внутрь. Майор кивнул, прежде чем закрыть дверь и отойти. Потом мы взлетели — к моей второй миссии.

ГЛАВА 9

Было душно. Не говоря ни слова, Коннорс и Орлов, постоянные телохранители сенатора Полларда, заняли места у окон. Они были массивными, больше похожими на ходячие шкафы, чем на людей. Я могла видеть, как мышцы выпирали под их костюмами. Встретив их в темном переулке, я убежала бы так быстро, как позволили бы ноги. Особенно жутко выглядел Орлов: с его квадратной челюстью, жесткими чертами и холодными серо-стальными глазами он без проблем мог бы сыграть киллера в любой голливудской постановке. Ни один из них даже не взглянул на Алека. Он был новеньким и, совершенно очевидно, ненужным. Конечно, они судили по внешности. Они не знали о силе, которую скрывала слабоватая по сравнению с ними мускулатура.

Пот с затылка стекал по моей шее. Я покрутила головой в попытке хоть немного расширить воротник. Костюм и рубашка на пуговицах ограничивали движения. Не думаю, что я смогла бы драться в них — даже если не учитывать незнакомое тело Полларда.

Я просунула палец между шеей и липким воротником, еще раз попытавшись ослабить его. Бесполезно. Ткань была жесткой от крахмала и сопротивлялась моим усилиям. Я привалилась к коричневой кожаной кушетке. Темно-зеленый ковер искусственно пах цветами, похоже, кто-то использовал средство для чистки ковров незадолго до нашего приезда. Запах щекотал нос.

— С вами все в порядке, сэр? — спросил Орлов с сильным русским акцентом, делая шаг ко мне. Я пренебрежительно махнула рукой.

— Я в порядке. Выполняй свою работу и смотри в окно.

Я ненавидела собственную грубость, но выходить из образа было нельзя.

Алек подошел ко мне — не спрашивая разрешения, нарушая протокол. На его лице отражалось беспокойство, но он не мог высказать его перед другими.

— Что ты делаешь? Вернись к двери, — приказала я, голос сенатора Полларда грубо и отрывисто вырывался из моего горла.

Алек сжал губы, но вернулся к своему назначенному месту. Восторг вспыхнул во мне от моего положения, дающего власть над Алеком.

Я рада была некоторому расстоянию между нами. Что-то коснулась моей руки, теплое и успокаивающее. Холли. Ее образ ни разу не мелькнул за те тридцать минут, что мы находились в комнате. Похоже, ее невидимость отлично работала. Надеюсь это ее собственная заслуга, без манипуляций Алека.

Я хотела улыбнуться Холли, показать, что почувствовала ее утешительное прикосновение, но и бровью не повела. Телохранители сенатора Полларда и Алек следили за мной. Казалось, что Алек занят, охраняя дверь, но я знала, что он не отрывает от меня взгляда.

Снаружи, за дверью, я слышала, как текущий выступающий заканчивает речь. Я следующая.

Я вонзила пальцы сенатора Полларда в ноги и попыталась ничего не чувствовать. Я сконцентрировалась на своем дыхании, отодвигая неприятное ощущение брюк, прилипших к задней части бедра и раздражение от непривычных волос в ушах. Стена спокойствия медленно окружила меня, но передышка была недолгой. Зазвучали аплодисменты, и кто-то постучал в дверь. Алек отошел, положил руку на пистолет на поясе и приоткрыл дверь. Та же немолодая женщина с тугим хвостом, что провела нас в гримерную, стояла в коридоре.

— Очередь сенатора Полларда, — вежливо сказала она.

Я поднялась на ноги и последовала за женщиной на сцену. Алек шел впереди, а Орлов и Коннорс прикрывали тыл. Я почувствовала движение Холли в мою сторону, и ее присутствие успокоило меня куда больше, чем наличие телохранителей. Пятьсот зрителей — студенты-юристы, журналисты и, возможно, кто-то, намеревающийся убить сенатора Полларда.

— Ты в безопасности, — пробормотал Алек себе под нос. — Не переживай. Меры безопасности утроены.

— Если это так безопасно, почему здесь я, а не Поллард? — прошептала я, глядя ему в спину и неуклюже поднимаясь по ступенькам на сцену. Меня приветствовала волна аплодисментов, и я подняла руку в фирменном приветствии сенатора Полларда. Каждый жест, каждое движение было идеальным. Никто не понял, что я не он — даже его враги. Я подошла к ораторской трибуне в центре сцены, когда аплодисменты затихли. Я осмотрела аудиторию, ища что-то необычное. Но ничего не было. Большинство синих кресел занимали мужчины и женщины лет двадцати. Они бы, наверное, попадали со своих мест, узнав, что на самом деле оратор — шестнадцатилетняя девочка.

Я прочистила горло и открыла рот, чтобы произнести речь, но слова будто застряли… Волоски у основания шеи встали дыбом. Я точно не знала, что причиняло мне такой дискомфорт, но что-то точно было не так. Тишина оглушила меня, когда люди перестали говорить, уставившись на меня, онемевшую. Я кашлянула и взглянула на заметки, лежащие на кафедре.

Мой голос был спокойным и деловитым, когда я начала речь. Я смотрела видео с выступлениями сенатора Полларда и знала, что он хороший оратор. Он обладал природной харизмой и вербальными навыками, захватывающими аудиторию — что сделало все еще сложнее. Я заставила себя посмотреть вверх и улыбнуться аудитории, изучая конференц-зал на наличие подозрительной активности. Через несколько минут я снова подняла голову, мой рот уже иссох от чтения, и слова снова застряли в моем горле. Каждый мускул в моем теле напрягся.

Мои глаза увидели знакомое лицо в аудитории. Это был мужчина, наблюдавший за мной несколько недель назад в Ливингстоне, и, скорее всего, состоящий в Армии Абеля. Он опирался на стену у выхода из зала, встречая мой взгляд с нервирующим спокойствием. Коричневые волосы, бледная кожа, темные очки, неопределенный возраст. Одет в длинный бежевый плащ. Что он прячет под ним?

Алек уставился на меня, затем проследил за моим взглядом через всю комнату. Конечно, он не видел мужчину ранее, но смог почувствовать мое волнение. Мужчина был одет в те же солнцезащитные очки и плащ, что и в прошлый раз. Был ли он единственным Иным в комнате? Пришел ли, чтобы выполнить какой-то зловещий план?

Я сделала глубокий вдох и продолжила свою речь. Аудитория уже начала шептаться о моем странном поведении, и я не могла рисковать потерей их внимания. Алек коротко кивнул мне и направился в сторону зрительного зала, пытаясь пробраться к концу аудитории. Взгляд мужчины кратко скользнул по Алеку, но потом снова вернулся ко мне, будто Алек даже не заслуживал его внимания. Я не чувствовала Холли нигде рядом. Где она? Может, она тоже направилась к странному парню?

Коннорс и Орлов почувствовали напряжение, конечно (они не были плохими, не важно, что думал Майор), и наблюдали за перемещением Алека с едва заметным презрением.

Может, стоило дать им сигнал последовать за Алеком? Мне не нравилось, что Холи, возможно, придется ввязаться в драку.

Громкий взрыв прогремел в аудитории, ударная волна толкнула меня назад. Секундой позже все погрузилось во тьму. Я покатилась вниз по лестнице, не в силах остановить высокое тело сенатора Полларда. Мое лицо ударилось о пол, и я почувствовала во рту вкус крови, медный и теплый. Нос забился жидкостью, когда я дотронулась до него, боль пронзила лицо — вероятно, сломан. Я поперхнулась. В ушах звенело, но слух медленно возвращался. Вопли и крики окружали меня со всех сторон. Зрительный зал был наполнен горьким, сероватым туманом, жалящим глаза и нос.

Я попыталась вскочить на ноги, но пол подо мной трясся. Я опустилась на колени, пытаясь найти баланс. Телом Полларда было сложнее управлять, чем моим, и дрожь земли совсем не помогала. Паника захлестнула меня. Нужно что-то делать. Может рискнуть и вернуться в свое тело? Я все еще слышала выстрелы и крики. Как кто-то мог стрелять в темноте, не видя своих целей?

Где остальные?

— Тесс! — крик Холли эхом отозвался в черепе. Я вскочила на ноги и вернулась в свое тело. Земля вибрировала, а внезапный взрыв сбил с ног. Я заставила себя сохранять спокойствие. Одежда начала спадать, став слишком большой теперь, я была не такой высокой, как сенатор Поллард. Я поспешно изменилась в тело Алека, более приспособленное для боя. Затянув немного пояс, я огляделась.

— Холли? — позвала я глубоким голосом Алека. — Холли, где ты?

Она так страшно кричала.

Орлов лежал на полу, рядом с ораторской кафедрой. Я не могла сказать, жив ли он. От вибрации вокруг казалось, что у него спазмы. Не сводя глаз с темной, туманной обстановки, я наклонилась и прижала пальцы к его шее. На мгновение почувствовав его пульс, я выпрямилась и поспешила дальше, игнорируя стеснение в груди и навернувшиеся от газа слезы.

— Тесс! — вскрикнула Холли.

Я обернулась в сторону звука. Он исходил откуда-то справа, от сидячих мест. Несколько людей все еще бегали вокруг в панике, полдюжины неподвижно лежало на земле. Я могла только надеяться, что они просто потеряли равновесие, ударились головой и потеряли сознание от ударной волны. К счастью, большая часть аудитории, похоже, покинула зрительный зал. Но я все еще не видела Холли.

Мой взгляд метался по всему залу. Возле выхода я смогла различить несколько дерущихся фигур. Я решила пойти туда, но на полпути передо мной вдруг появилась Холли, ее тело немного мерцало. Она широко распахнула голубые глаза, заметив меня.

— Холли! — я никогда не слышала столько страха в голосе Алека.

Понимание появилось на ее лице.

— Тесс, — испуганно сказала она. — Нужно уходить.

Ее ноги материализовывались дюйм за дюймом, когда позади появился мужчина.

— Хватай девчонку! Это она! — закричал другой мужчина. Они имели в виду Холли или меня? Но затем я поняла, что я сейчас в теле Алека. Они не знают, что я девочка.

— Нет! — закричала я, но он даже не посмотрел на меня, обхватил Холли за талию. Ее глаза распахнулись от страха, она вся сжалась. Она должна бороться! Но, похоже, ее парализовало от ужаса. Я рвалась к ним, пошатываясь от нового колебания земли. Я почти достала их, когда они растворились в воздухе. Мои пальцы сомкнулись вокруг пустоты. Холли пропала. Мгновением раньше они были здесь, а теперь исчезли. Я уставилась на место, пытаясь осмыслить произошедшее, потом медленно огляделась.

— Холли?

Ответа не было.

На глаза навернулись слезы. Куда она исчезла? Алек бежал в мою сторону, но резко остановился, увидев, что я выгляжу как он. Я вздрогнула и вернулась в свое тело, не заботясь о прикрытии. Но вокруг не было никого, кто мог бы обратить внимание. Штаны спали с моего тела, но меня даже не волновало, что я одета лишь в мужскую рубашку и галстук. Кровь текла из носа по губам и подбородку.

— Холли, — простонала я.

Алек преодолел несколько последних шагов между нами. Его одежда была разорвана, серые глаза казались дикими. Он коснулся моего плеча.

— Ты в порядке?

Я посмотрела на него снизу вверх, казалось, все происходит, как в замедленной съемке.

— Холли, — беззвучно произнесла я.

— Что? Что случилось, Тесс?

Его хватка на моих руках была единственным, что удерживало меня в вертикальном положении.

— Холли, — прохрипела я. — Она исчезла.

— Как?

Алек оглянулся, будто она в любой момент могла выскочить из-под земли.

— Она исчезла. Она была прямо там, — я показала на место позади Алека, — а затем мужчина схватил ее, и они растворились в воздухе.

Из меня вырвался истерический смех.

— Эй, — мягко произнес Алек, подхватив меня, когда мои ноги подогнулись. Не уверена, из-за газа или из-за исчезновения Холли, но я была полностью разбита. — Я поймал одного из них. Он там.

Алек понес меня к задней части аудитории, где я видела мужчину в темных очках. Он преступал через неподвижные тела, не останавливаясь, чтобы проверить, живы ли они.

— Они все мертвы? — прошептала я. Вкус крови был невыносимым.

Алек сильнее сжал мои ноги. Его пальцы обжигали мою голую кожу, и я вздрогнула в тонкой рубашке. Как мне могло быть душно несколько минут назад?

— У меня не было времени проверить всех. Но некоторые живы, просто без сознания. Мы должны торопиться. Я уже позвонил Майору и рассказал ему обо всем. Он должен убедиться, что правоохранители не пронюхают об этом. Мы не можем рисковать быть обнаруженными. К их приезду мы должны быть далеко отсюда.

Я уже слышала вдалеке сирены.

Алек остановился у тела на земле.

— Можешь идти? — тихо спросил он.

Я кивнула, хотя не была уверена. Мои ноги тряслись, когда он поставил меня, не отпуская моей руки.

— Я в порядке, — сказала я твердо.

— Мне нужно отнести этого парня к вертолету, так что ты должна идти сама, — сказал Алек, кивнув в сторону неподвижного тела.

— Он из Армии Абеля?

— Похоже. Кем еще он может быть? И он пытался надрать мне задницу с двумя другими парнями.

Он прав, мы должны были доставить его в штаб для допроса. Может парень знает, где Холли. Алек обернул руки вокруг спины мужчины и поставил его на ноги. Я ахнула. Я знала его. Это был последний похищенный агент, один из наших. Агент Стивенс.

ГЛАВА 10

Никогда не видела Майора таким, его лицо исказилось от бешенства. Лопасти замедлились, и Майор дернул дверь вертолета, прежде чем он остановился. Два старших агента в мгновение ока появились рядом с ним, и вытащили Стивенса.

— Они забрали Холли, — снова повторила я, мой голос звучал глухо из-за крови в носу. Я сказала это вслух, по крайней мере, дюжину раз, но все равно казалось нереальным.

— Алек уже проинформировал меня, — рассеяно сказал Майор. — Это еще не конец. Я потребую объяснений от сенатора Полларда.

Его угрюмость была направлена на Стивенса, но агент не стушевался. Что-то изменилось в нем. Когда я последний раз видела Майора и Стивенса в одной комнате, Стивенс сжимался под взглядом Майора, будто пытался уменьшиться, но не сегодня. Он гордо поднял голову и, не задумываясь, ответил на взгляд Майора. Он выглядел уверенным, дерзким, расслабленным.

— Почему вы забрали Холли? — кричала я, делая шаг в его сторону.

Стивенс открыл рот, но прежде чем он успел ответить, Майор поднял шокер и оглушил его. Он свалился на землю, его лицо расслабилось. Я замерла. Зачем Майор это сделал? Стивенс не был агрессивным и не пытался вырваться. Никаких причин для насилия не было!

На лице Майора появилась каменная маска, когда он убрал шокер и выпрямил свой воротник.

— Сэр, а как же Холли? — спросила я, наблюдая, как два агента подняли Стивенса с земли. Он безвольно висел на их руках. Я почувствовала на плече руку Алека, направляющую меня дальше от вертолета. Снова начался дождь. Я дрожала и никак не могла остановиться.

— Мы поговорим позже, Тесса. У меня сейчас нет на это времени. Возвращайся в свою комнату и попробуй отдохнуть, — резко ответил Майор.

— Но я хочу присутствовать на допросе агента Стивенса, — настаивала я.

Майор бросил на меня быстрый взгляд, его глаза заметили кровь на моем лице и рубашке.

— Тебе там не место, не думаю, что это будет разумно. Ты слышала, что я сказал. Отдохни.

Я уставилась ему в спину, когда он последовал за Стивенсом и двумя агентами, несущими того в здание.

— Алек, нужно поговорить, — позвал он, не оборачиваясь.

Алек все еще касался моего плеча.

— Я проведу тебя в комнату.

— Нет, все в порядке, — машинально сказала я. — Не заставляй Майора ждать. Может, ты сможешь узнать больше о Холли. Сможешь?

Я умоляюще посмотрела на него.

Он печально улыбнулся.

— Конечно.

Он наклонился и прикоснулся губами к моему лбу. Но я ничего не почувствовала. Мое тело окоченело. Я смотрела, как он поспешил за Майором, а после поплелась в свою комнату.

Когда я подошла, Девон уже ждал у моей двери. Должно быть, Майор предупредил его о моих травмах. Его взгляд скользнул по моим голым ногам и окровавленной рубашке, потом остановился на носу. Я себя еще не видела, но, судя по ужасу на лице Девона, я выглядела, как зомби. Он обнял меня, и я с радостью оперлась на него. Он отпустил меня, когда я упала на кровать.

— Только мой нос, — тихо сказала я.

— Что произошло?

Он коснулся пальцами моей щеки.

— Я… я не думаю, что мне позволено говорить об этом.

— Разве мы сейчас не на одной стороне? ОЭС, борьба за правое дело? — спросил он, со следами сарказма в голосе.

Девон положил ладони мне на лицо, и через несколько секунд тупая пульсирующая боль в носу исчезла. Медленно и осторожно он убрал руки.

— Нужно что-то еще? — спросил парень.

Я покачала головой, но тело все еще бесконтрольно дрожало. Я задыхалась.

— Холли похитили.

Девон потянулся к моей руке.

— Дерьмо, — пробормотал он. — Мне жаль, Тесса. Я недолго нахожусь в штабе, но заметил, насколько вы близки. Я уверен, ОЭС найдет ее.

Его голубые глаза впились в меня, и я вдруг почувствовала, что больше не могу этого выносить.

— Девон, прости, но мне необходимо побыть одной.

Понимание на его лице почти уничтожило меня. Когда он закрыл за собой дверь, я упала на колени у входа в ванную. Прошло немало времени, прежде чем я нашла в себе силы встать.

* * *

Я не могла перестать смотреть на пустую кровать Холли. Ее простыни с огромными подсолнухами (она терпеть не могла чисто-белые, выданные ОЭС) были смяты, розовый плюшевый медвежонок, подаренный ей младшей сестрой и братьями на прошлое Рождество, сидел на подушке. Я не раз заставала Холли прижимающей его к груди среди ночи. Она всегда отрицала это со счастливой улыбкой. Мой живот сжался от воспоминаний.

Теперь она исчезла.

Исчезла.

Что они скажут ее семье, если она не вернется? Кто-нибудь расскажет им? Или Майор просто придумает историю?

Я боролась со слезами часами, и теперь не могла остановить их. Шлюзы открылись, слезы текли по моему лицу. Я до сих пор толком не понимала, что случилось. Но почему-то знала, что они не собирались брать Холли. Вот почему все боялись отпускать меня. Им был отдан приказ схватить рыжеволосую девушку из ливингстонской миссии. Меня. Но парень решил, что Холли его мишень, потому что я выглядела, как Алек.

Дверь в мою комнату открылась, и вошел Алек. Глубокие тени залегли под его глазами, он все еще был одет в костюм с миссии, но ослабил галстук и расстегнул две верхние пуговицы белой рубашки. Красные точки окропили воротник и часть груди. Алек заметил мой взгляд.

— Это твоя кровь, — пояснил он, будто я могла забыть, что ранее сломала нос. Алек изучил мое лицо. — Девон приходил? — небрежно спросил он.

Я кивнула. Медленно я попыталась встать на трясущиеся ноги.

— Что сказал Стивенс? Он рассказал, куда они забрали Холли? — я хотела присутствовать на допросе.

Алек выглядел опустошенным.

— Он ничего не сказал нам.

— Но он должен был что-то сказать! Он знает, где Армия Абеля, — отчаяние звучало в моем голосе, казалось, оно заполнило каждую клеточку моего тела.

— Может, не знает, — мягко сказал Алек. — Если то, что у них есть Иной, стирающий память, правда, он мог сделать это со Стивенсом. Тот новенький, и они еще не убедились в его лояльности.

— Почему? — прошептала я. — Почему он работал с ними?

— Я уверен, они пообещали ему деньги и власть.

Мои ноги подкосились, я опустилась на кровать. Деньги и власть? Так просто. Я закрыла лицо руками, не в силах остановить рыдания. Матрас прогнулся, когда Алек сел рядом и прижал меня к себе. Я спрятала лицо в изгибе его шеи. Он казался таким крепким и сильным. Мои пальцы крепко схватили его за руки, а слезы намочили рубашку. Я не могла остановить их.

— Я так напугана. Что, если они ей навредят? — выдохнула я. Мое горло опухло. — Боже, Алек, я люблю ее. Если с ней что-то случиться, я…я…

Я даже не знала, что сделаю. Если что-то ужасное произойдет с Холи из-за того, что они перепутали ее со мной, я не смогу жить с этим.

— Я знаю, — прошептал он в мои волосы, целуя макушку снова и снова.

И я знала, что это так. На этот раз было большим облегчением знать, что он чувствует меня, и слова не нужны. Он крепче обнял меня.

— Это все моя вина. Они хотели меня. Я знаю, — жалобно сказала я.

— Не говори так. Произошедшее не твоя вина, и ты не знаешь точно, чего они хотели. Армия Абеля хочет навредить ОЭС, и им не важно, кто встанет на их пути.

— Алек, они сказали «Хватай девчонку». Зачем бы им приказали поймать Холли? Я была той, кого они видели в Ливингстоне, — сказала я. — Они хотели именно меня.

Алек не стал снова спорить. Просто крепче обнял и позволил плакать, пока не иссякли слезы. Я безжизненно повисла в его руках, заставляя себя дышать спокойнее. Его знакомый запах обволакивал меня, возвращая приятные воспоминания и успокаивая пульс.

— Все будет хорошо, — наконец сказал Алек. — Мы найдем Холли. Я уверен, Майор найдет способ.

Но действительно ли Холли была вверху списка приоритетов Майора? Сначала ОЭС, и Армия Абеля — враги. Он не станет с ними договариваться, даже ради спасения Холли.

— Может, я смогу разговорить Стивенса? — тихо сказала я. — Может он увидит, что сделал, как я переживаю за Холи — и почувствует жалость?

Но может ли кто-то, предавший ОЭС и работающий на такого известного убийцу, как Абель, испытывать жалость? Он, наверное, рассмеется мне в лицо… Но я должна попробовать.

Алек покачал головой.

— Стивенс боялся Майора. Если даже это не развязало ему язык, ничего не поможет.

Но он не выглядел испуганным, когда я видела его последний раз.

— И Стивенса транспортируют сегодня в тюрьму ОЭС. Он будет находиться в камере строгого режима, и никому — ни мне, ни тебе, не позволят его навестить.

Я замерла в объятиях Алека.

— Когда? — спросила я, отстранившись и уставившись на него. — Когда его перевезут?

Алек посмотрел на часы.

— В любую минуту.

Я освободилась от его объятий и поднялась, решительное настроение овладело мной.

— Что ты делаешь, Тесс? — Алек выглядел встревоженным.

— Стоит попробовать. Мне нужно увидеть его.

Я подошла к двери, Алек следовал за мной.

— Нет, — запротестовал он. — Ты ничего не добьешься, только пострадаешь.

Я шла все быстрее и быстрее, пока не побежала по коридорам.

— Я должна!

Холод обрушился на меня, когда я выбежала через парадную дверь и поспешила к вертолетной площадке. Сквозь рев ветра я слышала шум вращающихся лопастей. Мои легкие сжались, когда я ускорилась еще больше и, обогнув здание, увидела вертолетную площадку.

Человек, которого я не узнавала, сидел на месте пилота, Майор был рядом с ним, а Стивенса усадили сзади. В одно мгновение я добралась до вертолета и открыла заднюю дверь. От ветра, поднятого вращающимися лопастями, волосы хлестали по лицу, а на глаза навернулись слезы. Глаза Стивенса расширились, когда он увидел меня. На его губах и подбородке была засохшая кровь, нос был сломан. Я не помнила, были ли у Стивенса травмы до допроса.

— Они не сдадутся. Пока не получат, чего на самом деле хотят, — сказал он, жутко рассмеявшись. Боковым зрением я заметила, как Майор открывает дверь, чтобы выйти и вытащить меня из вертолета. У меня оставалась немного времени.

Я схватила Стивенса за шиворот, и он, вздрогнув, расширил глаза. Он не мог защититься, его руки сковали за спиной наручниками.

— Где Холли? Что они с ней сделают?

Он ухмыльнулся. Это сделало его еще более похожим на ястреба.

— Кто знает? Абель хочет тебя, не ее.

Я знала это.

— Где она?

Его глаза уставились на что-то позади меня. Я встряхнула его и даже не остановилась, когда кто-то схватил меня за плечо.

— Скажи мне, — прошипела я.

Хватка на моем плече становилась болезненной.

Стивенс посмотрел в мои глаза и вдруг наклонился очень близко, его дыхание увлажнило мое ухо. Мне пришлось сдержать отвращение.

— У тебя его глаза, знаешь? Все так очевидно… Жаль, что ты ослеплена их ложью.

Майор с силой дернул меня, я упала бы, но Алек схватил меня за руку.

— Чьи глаза? — прокричала я.

Майор закрыл дверь, но я не могла перестать пялиться на Стивенса через окно.

Его губы слегка искривились в триумфе, прежде чем он произнес что-то. Я не была лучшим читателем по губам, но я и так знала, что он сказал.

Глаза Абеля.

ГЛАВА 11

Майор смотрел на меня с пассажирского сиденья, пока вертолет поднимался в воздух. Я знала, что у моих действий будут последствия, но сейчас меня это не беспокоило. Вонь авиационного топлива затопила мой нос.

«У тебя его глаза. Глаза Абеля», — вот что сказал Стивенс. Но почему он так сказал? Ужасное подозрение охватило меня.

Алек коснулся моего плеча. Я только сейчас заметила, что моя одежда промокла от тумана.

— Я же говорил, что это бесполезно, — сказал он, его глаза все еще следили за черной точкой вдалеке.

Его рука обжигала мою кожу. За последние несколько часов я так много мерзла; когда это прекратится?

— Стивенс ничего не знает.

— Он сказал, что у меня глаза Абеля, — прошептала я.

— Что? — воскликнул Алек, его серые глаза изумленно смотрели в мои. В его голосе не было удивления. Только гнев.

Я постаралась унять дрожь и сконцентрироваться на реакции Алека.

— Стивенс сказал, что у меня глаза Абеля.

На мгновение вой ветра остался единственным звуком между нами. Он заполнил мою голову. Алек издал смешок.

— Это просто смешно. Не позволяй предателю пудрить себе мозги.

Но что-то в его словах было неправильным. Я схватила его за руку.

— Зачем он такое сказал?

— Кто знает? Ты не должна верить…

Я крепче сжала руку.

— Не смей мне снова лгать, Алек, — мой голос дрожал, из глаз хлынул новый поток слез. — Скажи правду.

В его глазах читалось сомнение, жалость и грусть.

— Тесс, — мягко начал он и замялся. Вздохнув, продолжил, — может, тебе стоит поговорить с Майором?

Я отпустила его руку. Я все поняла.

— Абель. Он мой отец, не так ли?

Алек ничего не сказал. Я сделала шаг назад и прижала руку ко рту. Меня тошнило.

— Это правда. Он мой отец, — я не могла дышать. — О Боже.

Алек притянул меня в объятия.

— Тесс, мы не в ответе за действия наших родителей, — сказал он, но я едва его слышала.

Я была дочерью человека, ответственного за смерть людей. Преступника, убийцы и похитителя Холли. Майор знал. Так же, как и Алек. И Алек не сказал мне. Еще один секрет, который он хранил от меня, хоть это и был не его секрет.

* * *

Несколько часов спустя я, наконец, сбежала от опеки Алека, взяла себя в руки и постучала в дверь Майора. Я знала, что он полчаса назад вернулся на вертолете. Он, казалось, не удивился, увидев меня.

— Хорошо, что ты здесь. Я хотел поговорить с тобой, — сказал он, отступая и пропуская меня в кабинет. Гнев медленно тлел во мне. Я с трудом сдерживала желание разбить стеклянный шкаф Майора и топтать его коллекцию оловянных солдатиков. Всегда безупречные, без единого пятнышка. Наверное, Майор проводит ночи, полируя свои глупые игрушки, пока они не заблестят. Иногда мне казалось он больше заботиться о них, чем о своих агентах.

— Тесса, твое недавнее поведение было, мягко говоря, крайне неразумным. У нас есть правила, они касаются каждого, и тебя — в том числе, — он говорил с явным неодобрением. Он обошел свой стол и облокотился о кресло.

После случившегося, он собирался прочитать мне лекцию?

— Я знаю об Абеле, — выпалила я. — Почему вы не рассказали, что он мой отец? Вы собирались вечно держать это в тайне?

Майор застыл, будто я прикоснулась электрошокером к его коже.

— Что ты сказала?

— Я знаю, что Абель мой отец. Агент Стивенс сказал мне.

Майор отвернулся от меня, будто испугался, что его лицо выдаст еще больше секретов. Почему он хоть раз не может быть со мной откровенен? Неужели я не заслуживаю правды? Медленно он повернулся и, идеально контролируя выражение лица, опустился в кресло. В этот момент он выглядел старше своих лет.

— Я не хотел, чтобы ты узнала об этом вот так.

— Тогда почему не рассказали сами? Почему во время разговоров об Армии Абеля или о моем пропавшем отце, Вы не упомянули, что это один и тот же человек?! — к концу своей речи я уже кричала, впервые меня не волновало, что Майор ненавидел, когда кто-либо осмеливался повышать на него голос.

— Я хотел защитить тебя, — сказал Майор.

Я сжала зубы, слишком ошеломленная, чтобы говорить. Защитить меня? Я проглотила удивление.

— Не понимаю.

— Я знал, что ты особенная, с первого дня нашего знакомства. И знал, что Абель ни перед чем не остановится, чтобы завербовать тебя и использовать твою силу для своих целей, если когда-нибудь узнает о твоем Изменении. Вот почему я скрывал тебя от него.

— Но он узнал обо мне, когда я была на миссии в Ливингстоне?

Майор кивнул.

— По крайне мере, на мой взгляд. Достаточно было кому-то его армии увидеть твои глаза, чтоб сразу понять, что ты дочь Абеля, — он взглянул вверх. — Нет сомнений, эти глаза — его глаза, — сказал он, и что-то темное промелькнула на его лице. Майор знал Абеля долгое время, и я догадывалась, что их взаимная ненависть родилась еще до создания Армии Абеля.

Бирюзовые глаза, как у меня. Первая черта внешности отца, о которой я узнала. Я не могла ничего о нем вспомнить. Я была слишком маленькой, когда он ушел. Я пыталась представить лицо вокруг этих глаз, но впустую.

— Почему он бросил меня и маму?

Боль распространилась в груди от другого незаданного вопроса. Почему он не заботился обо мне?

Майор задумался на минуту. Планировал ли он добавить еще одну ложь к тем двум, о которых я узнала?

— Я уверен, он бросил тебя, потому что ты не показывала признаков Изменения и, следовательно, не была для него полезной. Он не из тех, кто держит людей рядом ради эмоциональной связи.

Тогда Майор и Абель похожи. Не думаю, что Майор знает, что значит любить кого-то. Если я сегодня потеряю Изменение, он отпустит меня, и никогда не вспомнит снова.

— А мой брат? Значит — он Иной?

Я знала, что у меня есть брат, но он был черной дырой в моей памяти, полной пустых детских надежд. Моя мама никогда о нем не говорила, а я ничего не могла о нем вспомнить. Единственное, что я знала — он на два года старше меня.

Майор откинулся в кресле.

— Не могу тебе сказать. Но, ради его же безопасности надеюсь, что у него полезное Изменение, иначе Абель избавится от него, — он говорил, как механик о неисправной машине.

Я схватилась за спинку стула передо мной. Я не была уверена, сколько еще смогу удержаться на ногах. Слишком много информации.

— Вы действительно думаете, он убьет своего родного сына?

— Конечно. Если бы ты знала Абеля также хорошо, как и я, то поверила бы.

Как хорошо Майор знает Абеля? И как много мне не рассказывает?

— А моя мать? Она знает об Абеле?

— Твоя мать всегда была слабой. Именно на таких женщин охотятся люди типа Абеля. Она была очарована им. Он знал, что делает. И бросил, когда она стала для него бесполезной.

Какую-то эмоцию в его голосе я не могла распознать.

— Но все равно, почему вы держали это в секрете? Я имела право знать о своей семье, — сказала я.

— Я был уверен, что такое знание принесет тебе только боль.

С каких это пор Майор заботился об эмоциональном состоянии других? Он был очень рациональным мужчиной, и никогда не позволил бы эмоциям стоять у него на пути.

— Сэр, я знаю, что мужчина, похитивший Холли, принял ее за меня. Но если они знают, кто я — если знают о моих глазах — так почему взяли ее?

— В суматохе нападения случаются всякие ошибки. И, если они знают о твоем Изменении, то не могут доверять цвету глаз. Плюс хаос, вероятно, ослабил их внимание. Ты могла быть кем угодно в аудитории. Если они заметили мерцание Холли, то легко могли принять ее за тебя.

Майор сложил руки.

— Также не стоит исключать возможность того, что они забрали Холли в качестве приманки. Они знают, что никогда нельзя быть уверенным, кто ты, но Холли твоя лучшая подруга, и они могут надеяться, что ты примешь участие в освободительной миссии. Что приведет тебя прямо к ним в руки. Но это только предположение.

— Если Абель решит, что я не буду искать ее, или мы не сможем найти ее сразу, что он сделает с ней?

— Агенты заняты поиском как Холи, так и других пропавших агентов. Мы делаем все, что можем.

Это не ответ на мой вопрос.

— Они причинят ей боль?

Простая мысль заставила руки трястись.

— Ее невидимость — полезный талант. Я не думаю, что Абель причинит ей вред. Если Холли умна, то сделает вид, что соглашается со всем, о чем он просит.

Тон Майора был безразличным. Стало абсолютно ясно, что не Холли его главная забота.

— Я хочу помочь. Позвольте мне искать ее, — взмолилась я.

Майор поднялся.

— Нет, Тесса. Не позволю. Ты слышала, что я только что сказал? Они этого и хотят.

Мне пришлось прикусить губу, чтобы удержаться от восклицания, что меня не волнует, даже если это уловка, чтобы заманить меня в их ловушку. Я должна спасти Холи — это единственное, что имеет значение.

— Абель ни перед чем не остановится, чтобы заполучить тебя, и, если сумеет, ты проиграла. В его армии есть люди, которые промоют тебе мозги, но если им не удастся заставить тебя работать на них, то тебя убьют. Мертвая, ты не сможешь помочь Холли. Попавшись, ты только сделаешь хуже всем нам. Ты не должна покидать штаб, пока все не успокоится. — Зазвонил телефон, но Майор продолжал смотреть на меня. — Ты все понимаешь?

Я сглотнула, прежде чем кивнуть.

— Да.

Но я не была уверена, что понимаю. Казалось, сейчас я не понимаю вообще ничего. Майор поднял трубку. Я знала, это означало, что наш разговор закончен, и мне пора уйти.

Я медленно вышла из кабинета и закрыла дверь. Алек уже ждал меня в коридоре. Он что, следил за мной?

Алек оттолкнулся от стены.

— Что он сказал?

— Он подтвердил, что Абель мой отец, и приказал оставаться в штабе. Он не хочет, чтобы я помогала спасать Холли.

Алек обнял меня за плечи.

— Думаю, стоит послушаться. Майор борется с Армией Абеля многие годы. Он знает, что делает. Ты не сможешь помочь Холли, нарвавшись на опасность.

То же самое, что сказал Майор.

Он и Майор всегда действовали якобы в моих интересах, но я не могла игнорировать тот факт, что они дважды мне соврали. И это была не небольшая ложь, а огромное, судьбоносное вранье. Как я могу быть уверена, что на этот раз они рассказали мне все? Как я вообще могу верить, что сейчас они говорили правду?

— Я устала, — сказала я.

Не совсем правда. Физически — да, я была истощена, но мой мозг проснулся. Я хотела уйти от пронизывающего взгляда Алека. Мое тело стремилось к нему, игнорируя предупреждения разума.

Алек насупился.

— Ты уверена, что не нуждаешься в компании? Может, не стоит оставаться одной?

Его лицо выражало столько беспокойства, что мне хотелось одного — согласиться. Но я покачала головой и выскользнула из его объятий.

— Нет, правда, мне нужно побыть одной и отдохнуть.

Слабая часть меня желала снова прижаться к его груди и позволить ему шептать успокаивающую ложь, но я больше не хотела быть обманутой — даже ради собственной безопасности. Мне было необходимо узнать правду об Армии Абеля и о себе. По взгляду Алека я была почти уверена, что он все знал. Если я попрошу его нарушить приказ Майора и помочь мне спасти Холли, возможно, он сделает это. Но сначала я должна узнать, что на самом деле происходит. Алек сделал неуверенный шаг ко мне, мы почти соприкоснулись. Я слегка улыбнулась ему, и он воспринял это как разрешение мягко поцеловать меня. Расслабившись в его объятиях, я позволила себе на мгновение забыть обо всем — о лжи, о боли и даже о Холли. Алек со мной — всегда был и всегда будет.

— То, что я сказал вчера, было правдой, ты же знаешь? Я люблю тебя.

Я ненадолго прикоснулась к его щеке.

— Знаю.

Разочарование промелькнуло на его лице. Прежде, чем разговор продолжился, я развернулась и ушла. Может он ожидал ответных слов. Но я не могла. И дело было не в том, что я не любила его. Я любила его долгое время, но за последние несколько дней, даже часов, произошло столько всего, потрясшего меня и заставившего усомниться в мире, который, как мне казалось, я знала. Сейчас мне необходимо время для того, чтоб выявить реальный размер секретов, потому что я подозревала — Майор не рассказал мне и половины правды. Он, наверное, единственный, кто знал все. И для меня был только один способ узнать правду — стать Майором.

ГЛАВА 12

Я дождалась наступления темноты, прежде чем направиться вниз в прачечную. Спустилась по лестнице на цокольный этаж, затем прошла весь путь к задней части комплекса, плавательному бассейну. Прачечная располагалась рядом с ним, так что влажные полотенца не проделывали длинный путь.

Черные буквы на белой двери были облупившимися и блеклыми. Я осмотрелась, прежде чем опустить ручку и проскользнуть внутрь. Я вгляделась в темноту и, осторожно прикрыв дверь, нащупала на стене выключатель. Вонь отбеливателя, моющего средства и крахмала щипала нос. Через несколько секунд помещение было залито ярким светом галогенной лампы на потолке. Глаза заболели. После времени, проведенного в темноте на пути сюда, они были не готовы к внезапному включению света.

Я во второй раз была в прачечной. Последний раз был почти два года назад, через несколько месяцев после моего приезда. Я забыла фотографию в кармане джинсов — единственное оставленное мной фото из детства — с мамой. Женщина, работающая в прачечной, наблюдала за мной широко раскрытыми глазами, пока я везде искала фото, но я так его и не нашла. Конечно, сейчас женщины здесь не было. Кучи грязной одежды валялись на голом бетонном полу перед пятью огромными стиральными машинами. В углу с гладильной доской — Майор считал, что механический пресс плохо выполняет свою работу — я заметила порцию свежевыглаженных белых рубашек и ряд вешалок с костюмами и формой. Я схватила костюм, похожий на костюм Майора, и белую рубашку к нему. Затем, поверх кучи одежды, я заметила розовую футболку Холли с Эрни и Бертом, изображавших гей-пару. Я подняла ее и прижала к носу, надеясь почувствовать духи Холли. Но все, что я почувствовала, был лишь запах стирального порошка. Я думала положить ее обратно, но потом добавила к припрятанной одежде Майора и направилась к двери. Я выключила свет, прежде чем выглянуть в коридор. Темно и тихо. Я выскользнула и осторожно закрыла за собой дверь.

Бесшумно ступая босыми ногами, я цыпочках пробиралась мимо входа в плавательный зал. Запах хлорки донесся до моего носа, и я замерла. Почему я ничего не заметила по пути в прачечную? Задержав дыхание, я медленно двинулась в сторону стеклянной двери. Она была приоткрыта. Кто-то оставил ее открытой. Темная фигура появилась за дверью. Я отшатнулась, сдерживая крик, рвущийся из горла.

Дверь плавно открылась, и фигура двинулась вперед. Было слишком темно, чтобы многое увидеть, но я узнала светлые волосы Девона.

— Тесса? — прошептал он.

Я была рада, что ему хватило ума понизить голос.

— Да, — ответила я. Я подошла очень близко, чтобы лучше увидеть его реакцию, но было слишком темно, чтобы заметить что-то, кроме его светлых глаз. — Что ты тут делаешь?

— Я плохо сплю после… — он замолчал. Ему не нужно произносить это. Я знала, что смерть сестры не дает ему спать по ночам. — Я плаваю.

— В темноте? — спросила я.

— Я не хотел, чтобы кто-то видел меня и задавал вопросы.

Я потянулась, чтобы выяснить действительно ли его волосы были мокрыми, но недооценила, насколько близко мы стояли, и мои пальцы коснулись его обнаженной груди. Девон втянул воздух, а мой вдох застрял в горле. Я отдернула руку, чувствуя, как краснею, и радуясь, что он не может этого увидеть.

— Прости, — промямлила я.

— Ты подумала, я лгу, — сказал он с намеком на веселье в голосе.

— Прости, — повторила я. Мои пальцы все еще покалывало от прикосновения. — Мне, вероятно, стоит вернуться в комнату.

— Эй, — тихо сказал Девон. Его теплая рука коснулась моего плеча, и я осознала, что не знаю, во что он одет. Я посмотрела вниз, но не смогла ничего различить. — Ты еще не сказала мне, почему крадешься в темноте.

Я заколебалась.

— Мне нужно было кое-что выяснить, и сделать это тайно.

— Я никому не скажу, — сказал он. — Скажешь мне, что ты ищешь?

— Я не могу сейчас. Но, может, позже.

— Окей, — прошептал он и выпустил мою руку. — Удачи. Спокойной ночи.

— Спасибо. Может, позже, — повторила я, улыбнувшись, и поспешила прочь.

Я задалась вопросом, появлялись ли ямочки на его щеках во время нашего разговора. И, осознав это, захотела пнуть себя за такую неуместную мысль. Я должна волноваться, что Девон поймал меня, крадущуюся в темноте. Но он не видел одежду Майора, и я почему-то знала, что, если бы и увидел, не побежал бы к Майору и не рассказал бы об этом.

Вернувшись в свою комнату, я поспешно надела жесткую белую рубашку и остальные части униформы Майора, прежде чем позволила ряби охватить меня и превратить в него. На мгновение я уставилась на свое отражение. Физически, я стала идентична Майору, но что-то в выражении лица было неправильным. Может, я была не достаточно ожесточенной, чтобы скопировать его. По крайней мере, пока. Следующая часть миссии была сложнее. Я не была уверена в мерах безопасности, введенных Майором, и что нужно сделать, чтобы преодолеть их. Я решила не ехать на лифте вниз. Он был запрещен в определенное время суток, и, вполне возможно, сигнал проинформирует Майора, если кто-то нажмет кнопку во внеурочное время.

Мое дыхание было спокойным, даже когда я спустилась на этажи, находящиеся под землей. Может потому, что, независимо от того, что мне лгали, я, наконец, была близка к правде.

Спустившись на этаж, помеченный «-2», я заколебалась, остановившись перед огромной металлической дверью. Вот оно. Окончательное нарушение правил. Если я попадусь, у меня будут серьезные неприятности. К моему удивлению, когда я повернула ручку, дверь оказалась незапертой. Я зашагала через холл. Пол был голый, ничем не покрытый бетон. Белые стены посерели с годами, а паутина покрыла потолок и углы. Даже уборщики не имели доступа в эту часть здания.

Не менее десятка металлических дверей вели в катакомбные комнаты, в которые я никогда не заходила. Какая правильная? Поиск нужной мог занять недели. Но потом я заметила дверь в конце коридора, рядом с которой мигала красная лампочка — единственную дверь с таким уровнем защиты. Я поспешила к ней. Красный свет исходил от небольшой квадратной коробочки, оснащенной устройством для распознавания отпечатка пальца и сканнером сетчатки. Но прилагаемая клавиатура могла оказаться проблемой. Я прижала свои пальцы — пальцы Майора — к сенсорной панели, и через мгновение контур моей руки засветился зеленым. «Принято» мелькнуло на экране над моей рукой. Кончики пальцев защипало, когда я убрала их с панели. Механический женский голос потребовал следующим использовать сканнер сетчатки. Я замерла и огляделась, будто кто-то мог это услышать, хотя все спали несколькими этажами выше.

Я наклонилась, чтобы два красных лазера могли считать сетчатку глаза. Мне пришлось заставить себя не моргать, когда красный луч светил в мои зрачки. Глаза начали слезиться от того, что мне пришлось держать их широко открытыми. Через мгновение вспыхнул зеленый, и тут голос попросил ввести четырехзначный пароль.

Мои пальцы зависли над клавиатурой. Я понятия не имела, каким может быть пароль. Майор был не из тех, кто использует свой день рождения. Может несколько случайных чисел? Но это, вероятно, было бы против любви Майора к порядку. И был ли он действительно так осторожен? Ожидал ли Майор, что у кого-то в штабе хватит смелости спуститься сюда и попытаться взломать дверь? Без доступа к его отпечаткам и сетчатке глаза, было не так много людей способных на такое. На самом деле, только я. Положив пальцы на клавиши, я ввела «1948» — год официального основания ОЭС. Я затаила дыхание, пока на экране мелькало «Обработка», и выпустила вздох облегчения, когда мелькнул зеленый, и замок открылся.

Я вошла в складское помещение и закрыла за собой дверь, прежде чем включить свет. В воздухе витал запах старой бумаги и затхлой несвежести, в носу защипало. Комната была заполнена рядами серых металлических шкафов. Все покрывал толстый слой пыли. Для ходьбы остался проход максимум в три шага. Я провела взглядом по ярлыкам на каждом ящике, задержавшись на надписи «Маллард». Это фамилия Таннера. Я не узнала остальных, но, похоже, ящики были организованы не по алфавиту. Почти в конце ряда был один ящик с ярлыком «Абель Крейн» и рядом с ним «Хизер Крейн». Я еще раз посмотрела на них. Хизер — имя моей матери. На мгновение я уставилась на ярлык. Крейн. Это моя настоящая фамилия? Мы с матерью так часто меняли имена, что я даже не знала нашей настоящей фамилии. Она всегда отказывалась говорить мне ее. Ярлыки с другими фамилиями находились на других ящиках, рядом с этими двумя — различные имена, которые мы использовали годами — с расчетным периодом, когда мы их использовали. Так ОЭС вело картотеку на нас — на меня. Конечно же, на последнем ящике была надпись «Тесса Крейн».

Я собиралась взять его, когда заметила мелкий шрифт под именами. Ниже имени моей матери был ярлык «Неустойчива». Я не могла пошевелиться. Неустойчива? Этот термин использовался для обозначения Иных в группе риска, склонных к психическим заболеваниям или потерявших контроль над своим Изменением. Я никогда не замечала у матери признаков какого-то экстраординарного таланта, и об этом никогда не упоминали при мне — даже Майор, когда я спрашивала его об отце. Еще одна ложь — или, как, наверное, назовет Майор — умолчание.

Я открыла ящик и вытащила первый файл. Картон был мягкий и помятый, будто кто-то доставал и открывал его очень часто. Я открыла его и посмотрела на пожелтевшие страницы. Мой взгляд летал над буквами, впитывая их. Буквы говорили, что Изменением моей матери была регенерация. Мне пришлось остановиться, чтобы осознать это. Моя мама была Иной, как и я. И еще она не ненавидела меня за то, кем я была.

Регенерация. Ее клетки могут восстанавливаться, она не должна стареть. Прошло более двух лет с тех пор, как я видела ее, но я знаю, что у нее были морщины и гусиные лапки. Мои глаза сканировали страницы. Она присоединилась к ОЭС в пятнадцать и прожила в штаб-квартире двадцать лет. Это не имело смысла. Ей было около двадцати, когда она родила меня, и я определенно родилась не в штабе. Это могло значить только одно — она использовала свое Изменение, чтобы выглядеть моложе.

Что произошло потом? Она присоединилась к Армии Абеля? Армия Абеля уже существовала тогда? Или она и мой отец жили вместе, как семья? Я собиралась перевернуть страницу и читать дальше, но далекий шум заставил меня остановиться. Мягкое жужжание лифта. Он поднимался. Кто-то вызвал его. Если кто-то ищет меня, у меня осталось не так много времени, а я еще даже не начинала смотреть файлы моего отца и мой. Я положила файл матери обратно в ящик и задвинула его, прежде чем перейти к следующему, с именем Абеля на передней панели. Руки дрожали, когда я открывала его, и на мгновение я испугалась заглядывать внутрь. Но мысль о спасении Холли придала мне сил. Мне нужно узнать как можно больше об Армии Абеля. Я схватила первую папку. Глубоко вздохнув, я открыла ее и уставилась на фото меня и моей матери — то фото, что я потеряла около двух лет назад. Как оно попало в папку? Злость клокотала внутри меня. Прачечная леди, должно быть, нашла его и отнесла Майору, который решил сохранить его. Или, может, он украл его из моей комнаты ранее. Но зачем?

Я стояла в комнате, содержащей причину каждого его действия. Он хотел заставить меня забыть о моих родителях, откуда я родом, и сделать так, чтобы я никогда не выяснила правду. Я коснулась пальцем лица матери. Его контуры были мягче, чем я помнила, и она смотрела на меня с доброй улыбкой. На снимке я была годовалой малышкой и широко улыбалась, вся перемазанная шоколадом. Мама держала ложку в руке. Я не помню этот конкретный момент или другие, где моя мама заботилась обо мне. Но хотела бы. Кто сделал эту фотографию? Мой отец? В то время они еще могли быть вместе. Я подняла фото и, увидев, что под ним, замерла. Множество фотографий. На первом была семья: женщина, смотрящая вниз, на маленького ребенка в ее руках, мужчина, обнимающий ее, и крошечный мальчик с коричневыми волосами и бирюзовыми глазами, сидящий на плечах мужчины и ухмыляющийся зубастой улыбкой. Моя семья. Моя мать. Мой отец. Мой брат.

Я не могла дышать. Мы выглядели счастливыми. Мы выглядели, как нормальная семья. Мы выглядели, как все, о чем я мечтала. Я осторожно отодвинула фото и взглянула на третье. Это был крупный план молодого Абеля, бирюзовые глаза — мои глаза — искрились на фото, где он прижимал крошечного младенца к груди. Дрожащими пальцами я перевернула фотографию. «Моя маленькая принцесса» было написано сзади незнакомым почерком. Мой отец — Абель — написал эти слова? Называл ли он меня своей маленькой принцессой?

Я закрыла глаза. Это было уже чересчур. Как мог мужчина, называющий меня своей маленькой принцессой, совершить все ужасные вещи, о которых говорил Майор? Как он мог оставить меня?

Я аккуратно согнула три фотографии и положила в карман брюк Майора. Мне просто нужно не забыть выложить их, прежде чем верну его одежду в прачечную. Мне плевать, если Майор заметит, что я их взяла. Он не имел права скрывать от меня часть моей жизни, заставляя поверить, что меня никогда не любили.

Я просматривала файл в поисках любой информации, подсказывающей, где я могу найти Отца. Видимо, у Армии Абеля была штаб-квартира на Аляске, прежде чем они двинулись на юг. Их нынешнее местонахождение было неизвестно, но некоторые намеки указывали на штаб-квартиру где-то на юго-западе США. Абель был несколько раз замечен возле Лас-Вегаса, но ничего конкретного известно не было. В конце концов я наткнулась на приписку в верхней части одной из страниц, говорящую, что Хизер Крейн несколько раз за прошедший год входила в контакт с Абелем Крейном. Моя мама контактировала с Абелем? Как такое возможно? Может, она знала нечто, что могло привести нас к Холли? Снова послышался звук лифта, и я поспешно положила файл Абеля в его ящик. В последний момент я сделала то, в чем была уверена меньше всего: я взяла свой собственный файл.

Мой взгляд застыл на красном штампе, красовавшемся вверху первой страницы — как похожий из дела моей мамы. «Неустойчива». Я снова взглянула на обложку файла, убеждаясь, что он действительно мой. Так и было. Почему «Неустойчива»? Я не была нестабильной. Я всегда думала, что я крепкая Иная, идеальное оружие. Мои глаза посмотрели ниже и остановились на разделе, который я искала. Пальцы дрожали так сильно, что слова расплывались перед глазами.

Статус: Неустойчива (не подтверждено)

Фактор риска: Родители — Абель Крейн (Неустойчив), Хизер Крейн (Неустойчива). Брат — Закари Крейн (подозрение Неустойчив — не подтверждено).

Комментарии: Никаких признаков неповиновения. Контроль над Изменением. Отсутствие контактов с факторами риска.

Порядок действия: Наблюдение эмоциональной и психической стабильности. (Внутренняя миссия 010)

Прогноз: Позитивный

Продвижение статуса агента: Возможно (дождаться окончательных результатов — В.М. 010)

Головокружение одолело меня, и я прислонилась к шкафу для опоры. Они мониторили меня. Кто-то следил за моей эмоциональной стабильностью. Страх поселился глубоко в животе. Я слышала, как шум лифта становится громче. Но я не могла двигаться. Я не волновалась, что меня поймают. Я нуждалась в подтверждении. Мне необходимо увидеть файл по миссии 010.

Я вытаскивала файл за файлом из своего ящика, пока не нашла необходимый. Несколько секунд я смотрела в потолок, мое сердце колотилось от страха, я знала, что найду. Это все изменит. Медленно я взглянула в файл.

Два имени, написанные под описанием миссии. Два агента, ответственные за наблюдение — мое наблюдение.

Кейт и Алек.

ГЛАВА 13

Я не знаю, как долго стояла так, уставившись на страницы в неверии. Наверное, секунды, но мне казалось часы. Я даже не пошевелилась, когда вошел Майор. Не знаю, как долго мы простояли так, уставившись друг на друга — он и я, до сих пор изображавшая его. Файл по-прежнему находился в моей руке. Моя ладонь вспотела. Майор не был одет в пижаму и не выглядел хотя бы немного уставшим. Может он спал прямо форме, а может ему и вовсе не нужно спать.

Спокойствие на его лице должно было напугать меня, предупредив о ярости, кипящей под его контролируемой маской. Но я чувствовала пустоту. В глубине души я чувствовала горящий огонь, гнев, гораздо более сильный, чем ранее. Я хотела выплеснуть этот гнев на мужчину, стоявшего напротив, показать ему, что его предательство сделало со мной. ОЭС был моей семьей, домом после стольких лет отчаяния и ненужности, а теперь он исчез. Уничтожен тем, что я только что прочитала. ОЭС забрали меня из-за ценности для них, но они никогда не доверяли мне и не обращались со мной так, как я была достойна. Вся моя жизнь здесь оказалась ложью.

И Алек. Мое сердце, все мое тело болело так сильно, когда я думала о нем и времени, проведенном вместе. Глаза застилали слезы, но я не позволяла им упасть. Сказал ли ему Майор начать со мной отношения, чтобы гарантировать успех их шпионажа? Рассказала ли Кейт мне о секрете Алека, чтобы протестировать? Как я могу знать, имел ли он в виду слова, которые говорил? Все было ложью? Прикосновения, поцелуи, нежные взгляды? Я была такой глупой, когда думала, что он любит меня, что он на моей стороне, что помогает мне. Он был до мозга костей солдатом Майора — и всегда будет.

Нож предательства глубоко застрял в моей душе. Он и Кейт, должно быть, замечательно провели время, шпионя за мной. Вот почему он никогда не рассказывал об их совместной миссии. Потому что их миссией была я и моя предполагаемая нестабильность. Бомба замедленного действия по имени Тесса. Триумфальные взгляды Кейт сразу обрели смысл. Стыд нахлынул на меня, изгоняя другие эмоции, но я цеплялась за свой гнев. Гнев — единственное, что проведет меня через это. Единственное, что я хочу оставить.

— Пойдем со мной, — коротко сказал Майор. Я медленно опустила папку и последовала за ним к лифту. Не представляю, как моему телу удалось прийти в движение, когда внутри я разваливалась. С каждым шагом маленькая часть моего тщательно выстроенного счастья отваливалась и крошилась под идеально начищенными ботинками Майора.

Я не могла не задаться вопросом, как часто Алек и Кейт за моей спиной обсуждали мои чувства. Должно быть, они много смеялись над моей глупой влюбленностью. В лифте и по пути к кабинету Майора никто из нас не говорил. Зайдя туда, я присела на край жесткого стула. Мои пальцы обернулись вокруг коленей, ногти впивались в кожу. Я позволила знакомой ряби нахлынуть, возвращаясь в свое тело. Униформа повисла на мне.

Майор остановился перед столом. Я вытянула шею, чтобы хорошо рассмотреть его лицо. Я видела, как он боролся за самоконтроль. Его челюсть дернулась, а вены на шее бешено пульсировали.

— Ты не имела права находиться там. Это серьезное нарушение правил. Я надеюсь, ты осознаешь это.

Если бы он сказал что-то о доверии и том, что ОЭС строится на нем, я показала бы ему, какой бомбой замедленного действия была. Всего несколько дней назад он сказал, что никогда не влиял на мою частную жизнь, используя Кейт. Но что это было? Он знал, как сильно я забочусь об Алеке, как сильно доверяю ему, и использовал его против меня. Или это был его план с самого начала? Возможно, когда, более двух лет назад, Алек утешал меня после опустошительного разговора с матерью, он тоже действовал по приказу Майора. Я заметила, что Майор все еще смотрит на меня и, вероятно, ждет ответ. Я потянулась к ярости внутри себя, используя ее, чтобы мои слова получились жесткими и обвиняющими.

— А вы не имели права следить за мной, как за преступником, и скрывать от меня правду о моей семье, — заявила я. — Вы лгали мне и предали меня. Кто я для вас? Какая-то марионетка, которую можно использовать, как угодно? А Алек ваш кукловод?

Я хотела разгромить его офис, уничтожить его слишком чистый стол и его тупые модели солдатиков. Я хотела разорвать в клочья его и Алека, как они разорвали мое сердце и доверие.

Майор сжал губы, они выделялись белой линией на его загорелом лице.

— Я не потерплю такой тон от тебя, Тесса. ОЭС и я были добры к тебе. Мы дали тебе дом, цель и шанс на нормальную жизнь.

Я не думаю, что Майор когда-либо разговаривал со мной так холодно. Несколько раз, особенно в начале моей жизни в штабе, я даже хотела, чтобы он был моим отцом.

— Нормальную? — повторила я шепотом. Не было ничего нормального ни во мне или моей жизни, ни, уж точно, в Майоре и его наблюдениях.

— Настолько нормальную, насколько ты только могла надеяться. Как думаешь, где бы ты была, если бы ОЭС не забрал тебя и не обучил всему о твоем Изменении?

Я часто спрашивала себя об этом, и всегда приходила к выводу, что была бы потеряна без них. Но теперь, увидев фотографии отца и брата, я чувствовала, что, возможно, там есть что-то большее для меня.

Майор продолжил:

— Я не думаю, что ты осознаешь опасность, которую повлек бы за собой твой предыдущий образ жизни. Ты была без защиты, и, если бы Абель нашел тебя, все было бы кончено. Потому что неважно, насколько ты ненавидишь меня и мои методы в этот момент, они ничто в сравнении с тем, на что способен Абель, когда узнает о малейшем проступке своего солдата.

Может, он и прав. Может, попасть в руки Абеля в десять раз хуже, но это не значит, что мне должно нравиться, как он и ОЭС обращались со мной, как он использовал Алека против меня. Это все равно не делало их действия правильными. Майор покачал головой.

— Ты не оставила мне выбора, — разочаровано сказал он. Мой желудок сжался. — Ты ведешь себя непредсказуемо и безответственно последние несколько дней. Я думаю, твои эмоции выходят из-под контроля. Я понимаю, что ты через многое прошла, и я требовал многого от тебя, но это не извиняет твоего сегодняшнего поступка.

— Что вы имеете в виду? — прошептала я.

— Я думаю тебе понадобится несколько недель, чтобы осознать свои действия и оправиться от травмы, полученной во время первой миссии и потери Холли. Мы имеем прикрываемое государством учреждение, которое лечит наших агентов от посттравматического стресса, депрессии или других эмоциональных расстройств. Я позвоню им утром и попрошу позаботиться о тебе несколько недель.

— Вы собираетесь запереть меня в психиатрической больнице?

Майор вздохнул.

— Это учреждение — не тюрьма. Это не наказание. Я просто хочу быть уверен, что твоя эмоциональная неустойчивость вылечится прежде, чем выйдет из-под контроля. Ты способный агент, Тесса, и мне бы не хотелось потерять тебя. Через несколько недель, когда ты побудешь на другой стороне, ты увидишь, что это было к лучшему.

Я не могла говорить. Майор собирался запереть меня подальше и позволить психиатрам ОЭС промыть мне мозги. Я не доверяла ему, Майор придерживался привычных методов промывания мозгов психиатрами. Они бы делали что-то с моим мозгом, пока я не перестану быть собой, пока я не стану послушным маленьким агентом.

Я знала, что сейчас должна действовать осторожно. Не допустить ни шанса позволить кому-то забрать меня в дурдом ОЭС. Я опустила голову со вздохом, чтобы Майор не видел моего лица, и попыталась подавить дрожь паники.

— Вы действительно думаете, они помогут мне? Я не хочу превратиться в свою мать или превратиться в убийцу, как отец.

Я вздохнула еще раз, для пущего эффекта.

Майор коснулся моего плеча, я еле сдержалась, чтоб не оттолкнуть его. Если бы у меня был нож, не знаю, что бы я сделала. Может, вонзила бы в его Майору сердце и спросила бы: «Каково такое ощущать?».

— Твоя мать тоже могла бы стать отличным агентом, но она не захотела принять мою помощь. Она думала, что опасности нет. Я не хочу совершить ту же ошибку с тобой.

Я кивнула, пока мой разум пытался найти выход из всего этого.

— Жаль, все могло быть иначе. Но почему мои родители так облажались?

Майор успокаивающе сжал мое плечо, будто верил, что я позволила бы ему утешить меня после того, что узнала сегодня.

— Мы не можем выбирать родителей. Мы может только стремиться стать лучше их.

Алек услышал это от Майора, прежде чем повторить мне, несколько дней назад? Гнев прожигал меня изнутри, словно кислота, но я продолжала сдерживаться. Я не могла рисковать, чтобы Майор не заподозрил, что я собираюсь сбежать. И сбежать как можно быстрее — я понимала, что это мой единственный выход. Я должна найти свою мать, возможно, она расскажет мне, где Абель — если она действительно общается с ним — а потом я сделаю все, что в моих силах, чтобы найти и освободить Холли.

Я закрыла лицо руками и издала всхлип, надеясь, что это убедит его. Майор должен поверить, что я глупая, потерянная, отчаявшаяся девушка.

— Я беспокоюсь, что Алек бросит меня после всего. Вы думаете, он будет ждать меня, пока я не выздоровею?

— Алек знает об эмоциональном багаже, который ты несешь. — Держу пари, знает, подумала я с горечью. Предатель. — Он будет рад, что ты обратилась за помощью. Алек и я хотим для тебя лучшего.

Я посмотрела вверх, сожаление и сомнение играли на моем лице.

— Я извиняюсь за сегодняшнее. Я потеряла контроль. Я так беспокоюсь о Холли. Я чувствую, что падаю, и никто не ловит меня.

Я ненавидела то, как близка была последняя часть к правде, ненавидела, что все, о чем я заботилась и любила, было вырвано из моей жизни.

Майор понимающе посмотрел на меня, и я сделала все, что могла, чтобы не врезать ему. Возможно, статус в моем деле был не так далек от правды. Может, я потенциально Неустойчива, но если бы я действительно свихнулась, знаю, кто был бы виноват. Майор и его вранье.

— Я устала, — тихо сказала я. — Думаю, мне нужно поспать.

— Я отведу тебя в комнату, — сказал Майор, выпрямившись, прежде чем взять что-то из ящика стола и положить в карман. Я не увидела, что именно. Он обошел вокруг стола, и мы вышли из его кабинета. Выражение моего лица спало, но я спешно растянула губы в безмятежной улыбке.

Подозрения Майора не так легко усмирить. Он даже не доверил мне вернуться в свою комнату в одиночестве. Он думает, я собираюсь бежать? Или просто беспокоится, что я вернусь в подвал шпионить дальше?

Майор последовал за мной, когда я подошла к комнате. Я чувствовала, как его взгляд впился в мою голову и спину. Я вошла в комнату, он молча зашел за мной. Что он будет делать? Смотреть на меня, пока не усну, убеждаясь, что я не сделаю что-нибудь глупое?

— У меня есть кое-что для тебя, — сказал он и достал маленький пластиковый контейнер с таблетками с кармана.

Я нахмурилась.

— Для чего они?

— Они помогут тебе уснуть, — объяснил он, положив две таблетки на мою ладонь. Я уставилась на маленькие белые квадратики.

Он собирался накачать меня снотворным! Так я точно не смогу сбежать. Паника почти овладела мной, но я оттолкнула ее. Время для этого будет позже.

— Вот.

Майор взял бутылку с водой с тумбочки и протянул мне.

— У тебя будет несколько минут, прежде чем они подействуют. Это даст тебе время переодеться в пижаму.

Только несколько минут. Как я собираюсь сбежать, если буду под их воздействием? Я уверена, Майор постучится ко мне в дверь первым делом с утра, чтобы присмотреть за мной, пока психиатры не заберут меня.

Я взяла бутылку и всунула таблетки в рот, прежде чем сделать огромный глоток воды. В какой-то момент я подумала спрятать таблетки под языком или за щекой, но я чувствовала, что Майор заметит это, и тогда он, наверное, привяжет меня к кровати и не оставит никакого шанса на побег. Я проглотила таблетки и поморщилась от горьковатого вкуса, оставшегося на языке; они на вкус как безысходность и поражение.

Майор изучил мое лицо, я ожидала, что он попросит открыть рот, но, казалось, он был удовлетворен увиденным.

— Отдохни.

Он вышел и закрыл дверь, но я не слышала его шагов. Я порылась в тумбочке и захлопнула ее так, чтобы он услышал. Затем я поспешно выскользнула из его одежды и переоделась в пижаму. Если Майор решит проверить меня, уличная одежда будет выглядеть подозрительно. Я переложила фотографии моей матери, Абеля, меня и всей моей семьи в карман пижамы. Мои движения становились медленнее, конечности отяжелели, мысли затуманились. Таблетки начали действовать быстрее, чем я ожидала. Паника сжала горло. Я не смогу этого сделать. Смирение охватило меня. Может не так уж и плохо, если мозгоправы ОЭС посмотрят меня, может они переключат что-то в моей голове, что сделает меня счастливой.

Нет.

Шатаясь, я прошла в ванную и включила воду. Майор ожидает, что я почищу зубы, хотя как он мог ожидать от меня действий, если мой мозг отключается так быстро, я не знала. Я поплелась к двери и прижала ухо к холодному дереву. Ноги подкосились, я опустилась на колени. Черные точки мелькали перед глазами. Я чувствовала себя тяжелой и невесомой одновременно.

Это не было нормальное снотворное. Они должны были отключить меня. Майор все еще не ушел. Что, если он зайдет проверить меня через несколько минут? Я поползла в сторону кровати, погасила свет, забралась под одеяло и притворилась спящей. Я боялась закрывать глаза, боялась, что не смогу открыть их снова, что моментально усну. Через несколько секунд я перестала понимать, где заканчивается мое тело и начинается матрас. Ноги онемели. Мозг отключался.

Я впилась ногтями в мягкую кожу внутренней стороны бедра, и боль изгнала немного тумана из головы. Я услышала, как открылась дверь, и лежала очень спокойно, пока шаги подходили к моей кровати. Внезапно Майор схватил мое запястье. Без таблеток, превративших мое тело в месиво, я бы уже вздрогнула. Что он делает? Он повернул мою руку ладонью вверх, а затем прижал что-то холодное и твердое к коже ниже сгиба локтя. Раздался щелчок, и что-то острое пронзило мою кожу, посылая резкую боль в руку. Что он сделал?

Майор отпустил мою руку, через секунду я услышала его отдаляющиеся шаги и поняла, что осталась одна. В этот раз Майор не стал дожидаться у моей комнаты. Он ушел.

Облегчение охватило меня, но отступило, когда я осознала, что мое тело было слишком тяжелым для движений, и я до сих пор не знала, что он сделал с моей рукой. Я перевернулась ближе к краю кровати. Руками, одна из которых становилась все тяжелее с каждой секундой, я столкнула себя с кровати. Мое лицо прижалось к полу. Я так устала. Мои глаза превратились в щелочки. В мире не было ничего кроме хлопка и тумана. Хлопок и туман.

На локтях я двинулась в сторону двери. Я взглянула на дверную ручку. Так высоко! Со стоном я приподнялась на руках и стиснула ручку, пальцы соскользнули, и я упала на пол. Но дверь приоткрылась. Я открыла ее и выглянула в коридор. Темно и пусто. Майор, должно быть, ушел в свою комнату, этажом ниже.

Был только один человек, который мог рассказать мне все и помочь найти Армию Абеля и Холли. Моя мать. И был только один человек, который мог помочь мне найти ее. Я проползла через коридор, подняла кулак на несколько сантиметров над полом и постучала в дверь. Что, если он не слышит?

Я начала отключаться, когда дверь открылась. Я посмотрела на удивленное лицо Девона, окруженное ореолом тумана, а потом моя голова упала и мой мир почернел.

ГЛАВА 14

Я медленно приходила в себя, зрение возвращалось. Успокаивающий голос просачивался сквозь тьму. Я цеплялась за него, позволяя вытащить меня из беспамятства.

— Тесса, что случилось?

Я моргнула, избавляясь от расплывчатости. Очертание лица нависло надо мной. Через несколько секунд вернулась четкость. Девон смотрел на меня, глубоко нахмурившись. Моя голова покоилась на его коленях, он гладил мои волосы.

Где мы? Я попыталась встать, но перед глазами вспыхнули звезды. Девон коснулся моих висков, и вдруг из конечностей исчезла тяжесть, а из головы головокружение. Но я больше не пыталась встать. Я быстро начала оценивать ситуацию; я в комнате Девона, распласталась на полу, его дверь закрыта.

— Кто-нибудь видел нас? Ты же не звал Майора? — прохрипела я.

— Нет, — мягко сказал Девон. — Я не знал, что с тобой. И, если честно, я не уверен, что доверяю ему.

Это заставило меня улыбнуться. По крайне мере, я не единственная. С Алеком всегда было очевидно, что он на стороне Майора, а ОЭС — самое важное для него.

— Ты не должен.

Девон свел вместе светлые брови.

— Я не должен что?

Улыбка померкла.

— Доверять ему.

Хотела бы я осознать это месяцы назад. Это защитило бы меня от многих страданий.

— Почему ты приняла снотворное, а потом ползала по коридору? — тихо спросил Девон.

— Я не принимала его, — пояснила я, и меня захлестнула новая волна гнева. — Майор заставил меня.

Глаза Девона сузились.

— Зачем он это сделал?

— Потому что хочет удержать меня от бегства.

Я была в шоке, произнеся эти слова вслух. Никогда не предполагала, что даже подумаю уйти из ОЭС. Что останется в моей жизни без ОЭС? Холли, напомнила я себе. Она нуждается в моей помощи. Я не могу рассчитывать на Майора в ее спасении. Она недостаточно важна для него. Холли поймет, если я расскажу ей свои причины побега из штаб-квартиры. Возможно, мы сможем построить новую жизнь где-нибудь.

— Ты хочешь сбежать? Я думал, тебе нравится быть в ОЭС, — слова Девона вернули меня в настоящее.

Я закрыла глаза, когда вспомнила о полном размахе предательства ОЭС и Алека. Медленно я приподнялась, борясь с тошнотой, которая не имела ничего общего со снотворным.

— Спасибо, что разбудил меня, — сказала я.

Я поняла, что за последние несколько минут мы говорили больше, чем за все время, что Девон живет в штабе. Он все еще внимательно смотрел на меня, ожидая ответа. Мне когда-то нравилось жить в ОЭС, но это уже не имело значения. Мой взгляд метнулся к тумбочке с фотографией семьи Девона. Я осознала, что не могла выбрать лучшего человека, чтобы довериться.

— Нет, — медленно сказала я. — Я должна сбежать. Сегодня. И мне интересно, хочешь ли ты пойти со мной.

У него не было причин помогать мне. Не после того, как я обманула его во время последней миссии, но он моя единственная надежда. Я больше никого не могла попросить. Я пыталась убедить себя, что делаю это для него, что хочу защитить его от игр Майора, но это была только часть правды. Глубоко внутри я знала, что мои эгоистичные мотивы сильнее. Я не была уверена, достаточно ли сильна, чтобы пройти через это в одиночку.

— Что случилось?

Не хотелось говорить ему, но слова так и вылетали, и я рассказала ему обо всем, что сегодня узнала. Мне было больно, когда я закончила. Я обернула руки вокруг груди, дрожа. Девон обнял меня. Я не могла поверить, что мы, наконец, сумели оставить неловкость позади.

— Я думал, ОЭС хорошие парни, — сказал Девон рассеяно. Я видела, что он обдумывает что-то.

— Иногда даже хорошие парни пересекают черту, — ответила я в конце концов.

Но я не была уверена, что ОЭС хорошие парни. Хорошие парни вообще существуют? Может ОЭС и Армия Абеля просто две стороны одной медали. Разные грани зла.

— Итак, — начал Девон напряженным голосом, — разве Армия Абеля не ответственна за убийства в Ливингстоне и похищение Холли?

Он скривился на названии своего родного города. Вероятно, оно оживило много неприятных воспоминаний.

— Так сказал Майор, — пояснила я. И поняла, что мои слова прозвучали так, словно я пыталась защитить Абеля — своего отца. Откуда пришло это намерение?

— Ты права. Мы не знаем, говорил ли Майор правду, — сказал Девон. Он рассеяно начал потирать мою руку, каким-то образом расслабляя меня. Он казался таким спокойным. — И после того, что ты рассказала, мы немедленно должны уехать. Мне не нужно, чтобы кто-то пудрил мне мозги. Я и так достаточно странный.

Я издала смешок.

— Я тоже.

Его взгляд что-то пробуждал во мне. Странным, извращенным способом, это напомнило мне об Алеке.

Грусть распространилась по моему телу. Я отвернулась, играя с подолом пижамной кофты. Рука Девона на моей руке замерла, он уставился на нее, будто только сейчас осознал свои действия. Не знаю, хотела ли я, чтобы он остановился, или нет.

— Итак, — сказал Девон, небрежно опуская руку. — Каков план? Как мы выберемся?

— Ты действительно уверен, что хочешь уйти со мной? Если Майор поймает нас, мы оба проведем несколько недель в дурдоме ОЭС.

— Я уверен, — он коснулся моей руки. — Ты обнаружила убийцу моей сестры. Я в долгу перед тобой.

Я посмотрела на руку Девона на моей. Хорошо, что был кто-то, не предавший меня. Пока не предавший, напомнил мне осторожный голос. Каким-то образом я была уверена, что у Девона существовали свои причины присоединиться ко мне в поисках правды об Армии Абеля.

— Штаб-квартира находится в пустынной местности. Ближайшая ферма примерно в пяти милях к югу, — сказала я. — Пешком путь займет несколько часов.

— Итак, исключаем, — задумчиво сказал Девон. — Как насчет вертолета? Ты умеешь летать на нем?

Я покачала головой.

— Нет, то есть, не думаю что смогу. У меня было всего несколько часов практики на симуляторе, но никогда в настоящем вертолете. И звук лопастей разбудит всех. Майор просто отправит еще один вертолет вслед за нами.

Он начнет охоту. Если я убегу сегодня, Майор не перестанет преследовать меня, пока я снова не окажусь в его руках.

— Давай возьмем машину. Я умею водить.

Я кивнула, обдумывая.

— Как только кто-нибудь заметит, что мы исчезли, или услышит наш отъезд, они отправят машину или вертолет за нами.

Девон вытащил шоколадный батончик из рюкзака и начал жевать.

— Это помогает мне думать, — извиняясь, сказал он, протягивая мне еще один, но я покачала головой. — Как же нам сбежать?

Да, как? В моей голове появилась идея. Но Майор захочет убить меня, если мы это сделаем.

— Мы возьмем машину, — спокойно сказала я. — Но прежде чем уедем, перережем топливные шланги машин и вертолетов. Ремонт займет несколько часов.

— Майор не позовет на помощь?

— Майор никогда не привлекает посторонних или полицию, даже если ему необходима поддержка. Он захочет сам придушить нас, — сказала я, чувствуя себя уже лучше. Разговор с Девоном и осознание, что он на моей стороне, вселили в меня надежду впервые за последнее время. Я взглянула на часы на тумбочке. 2:37. — Майор всегда просыпается в пять и пробегает несколько кругов на треке. Мы должны поторопиться. Я хочу быть далеко, когда он поймет, что мы пропали.

Я поднялась. Пропал любой намек на головокружение.

— А Фил? — спросил Девон, вставая на ноги. Он не был так высок, как Алек, но все равно почти доставал до потолка в комнате. Он прав. Бедный Фил был новеньким в ОЭС. Он не знал чего ожидать и был слишком доверчивым и взволнованным, чтобы увидеть правду. Ведь мне потребовалось два года на то, чтоб понять, что происходит, и я была уверена, что и сейчас не знаю даже половины. Я взглянула на Девона, его лицо сосредоточенно застыло. Что, если я веду его прямо к смерти?

— Я не уверена, готов ли Фил для этого, но мы спросим его. Позволим ему самому решать, — я остановилась. — Ты уверен, что он не побежит к Майору рассказывать о нашем плане?

Девон провел рукой по волосам и уставился на стену, отделяющую комнату Фила от его.

— Я не думаю, что он станет.

Мой взгляд снова нашел часы. 2:45.

— Может, мы сможем отправить ему сообщение, когда уйдем. Так он будет знать, что нужно быть осторожным и не верить всему, что говорит Майор, — сказала я.

— Я знаю, что он сохранил свой мобильный. Мы можем отправить ему смс или е-мейл.

— Хорошо, — я кивнула.

Планирование отвлекло меня от глубокой пустоты внутри души — места, которое было наполнено преданностью к ОЭС и любовью к Алеку.

Девон кивнул и начал складывать одежду и некоторые другие вещи в сумку. Он вытащил фотографию его семьи в Диснейленде из рамки и положил сверху. Проверив коридор, я проскользнула в свою комнату и упаковала в рюкзак все необходимое, включая три фотографии моей реальной семьи. Мой взгляд наткнулся на фото меня и Алека. Мы выглядели такими счастливыми. Выражение глаз Алека заставило меня почти поверить, что его чувства были настоящими, что он не связался со мной из-за миссии. Почти. Я положила рамку обратно, фотографией вниз. Я не могла даже смотреть на нее. Эта часть моей жизни закончилась, и, забрав это фото с собой, я ничего не изменю. Я схватила ручку и листок бумаги. Мои пальцы дрожали, когда я начала свое письмо Алеку.

Алек,

Когда я пришла в ОЭС, то никому не доверяла. Я не знала, что значит иметь людей, которые заботятся обо мне, что значит иметь дом. Но, когда ты рассказал о своей семье и обнял меня, я начала доверять тебе. Я знала, что не одна со своими чувствами. И во время всех ночей, которые мы провели, смотря фильмы, потому что я боялась кошмаров, я начала влюбляться в тебя. Благодаря тебе, я вдруг поняла, что такое счастье. У меня были дом и семья, я узнала, что такое доверие и любовь.

Я доверяла тебе и ОЭС. Я любила тебя. Я думала, что ОЭС мой дом.

Сегодня я узнала, что все было ложью. Я, наконец, поняла, какой была глупой. Я подарила тебе свое доверие и любовь, а ты швырнул их обратно мне в лицо.

Я знаю о миссии 010.

Надеюсь, оно того стоило.

Что бы там ни было — или не было — между нами, все кончено.

Тесса

Девон появился в дверях. Он посмотрел на письмо в моей руке.

— Это для Алека, — сказала я. Я сложила письмо уверенными движениями. Теперь, зная, что делать, я чувствовала себя лучше. Я знала, что это пройдет, но сейчас моя решимость успокаивала меня. — Я просто подсуну его под дверь.

Девон кивнул. Он не задавал вопросов, за что я была ему благодарна.

— Разве ты не хочешь надеть нормальные штаны?

Я покраснела, когда взглянула вниз на свои пижамные штаны, и быстро переоделась в джинсы в ванной. Пока мы шли по коридору к двери Алека, мое горло начало сжиматься. Это было оно — я расстаюсь с Алеком. Я бросаю свой дом, свою жизнь. Я прекращаю карьеру агента. Я оставляю все, чем дорожила последние два года. Но — не Холли и не Девона, напомнила я себе. Осторожно, стараясь не шуметь, я просунула бумажку под дверь. Я желала открыть дверь и посмотреть на Алека в последний раз. Вместо этого я лишь на секунду прикоснулась ладонью к дереву, прежде чем развернуться и повести Девона вниз по лестнице.

— Как насчет оружия? Мы возьмем что-нибудь с собой? — прошептал он, пока мы шли в темноте.

— Хотелось бы, — ответила я, — но Майор держит все под замком в оружейной. У меня нет ключей, а взлом — слишком большой риск.

Когда мы спустились на цокольный этаж, я не пошла к входной двери, боясь, что активируется сигнализация. Вместо этого, я провела Девона через плавательный зал к раздевалкам. Я открыла окно, а Девон пододвинул ближе скамейку. Я поднялась на нее и ухватилась за край узкого подоконника. Девон обхватил меня за талию и подсадил. Когда я оказалась на той стороне, он перебросил мой рюкзак, а затем свою сумку. Я могла видеть, как напряглись мышцы на его руках, когда он протискивался через окно и приземлился рядом со мной на лужайку.

Обменявшись быстрыми взглядами, чтоб убедиться, что все в порядке, мы подняли сумки и поспешили к ангару. Там мы вывели из строя все три вертолета, прежде чем пойти в гараж. Я забыла как много машин, грузовиков и мотоциклов имеется у ОЭС. Нам придется заниматься всю ночь, если мы попытаемся перерезать все шланги.

— Почему бы нам не взять мотоцикл? — Девон указал на черный БМВ. Он принадлежал старшему брату Таннера, Таю. — Эта детка ездит быстрее ста восьмидесяти восьми миль в час.

— Ты умеешь водить эту штуку? — спросила я. Мысль о поездке всего на двух колесах заставила мою голову кружиться.

— Я водил мотоциклы ранее, — сказал Девон, с изумлением и восхищением проведя руками по кожаному сиденью БМВ. — Конечно, никогда такой быстрый.

— Не очень утешает.

Скрип раздался в гараже, и я подпрыгнула. Моя рука метнулась к поясу, где обычно крепилось оружие. Но, конечно, его там не было. Я напряглась, когда Девон выглянул из-за машин, чтобы посмотреть на источник шума.

— Мы толком не закрыли дверь. Она открылась и заскрипела.

Это было хорошим напоминанием, что у нас нет времени на споры.

— Возьмем мотоцикл. У нас в любом случае нет времени перерезать все оставшиеся шланги.

Девон и я положили наши сумки в кофр — маленький багажник прикрепленный к задней части мотоцикла, прежде чем выкатить байк из гаража. Шлемы, пристегнутые сеткой, лежали на сиденье.

— Мы должны откатить его подальше от штаба. Тогда нас не услышат.

Я оглянулась на темные окна штаб-квартиры, пока мы ползли по длинной подъездной дорожке. Хотя я еще даже не уехала, волна ностальгии захлестнула меня. Это было прощание. Я не была уверена, смогу ли когда-нибудь вернуться. Майор никогда мне не позволит, и я не думаю, что захочу.

Мы дошли до конца частной дороги ОЭС, туда, где начинается небольшая общественная дорога, ведущая прямо к шоссе. Девон протянул мне шлем и надел свой, прежде чем сесть на байк. Я села позади него. Воздух внутри шлема был душный, и мне не понравилось, как он ограничивал поле зрения. Тепло Девона согрело меня, когда я придвинулась ближе. Каждый дюйм наших тел, казалось, соприкоснулся, когда я обвила руки вокруг его талии. Это казалось запретным, неправильным — быть так близко к кому-то, кто не был Алеком. Но от его тепла я расслабилась.

— Куда мы едем? — спросил Девон, его голос звучал приглушенно из-за шлема.

Да, куда? Нам нужно найти мою мать. Она была единственным человеком, знавшим больше об Абеле и его возможном штабе — особенно если запись в файле не врала о том, что она контактировала с Абелем после моего отъезда. Но сначала нам нужно место, где мы сможем остановиться, наметить курс и выяснить, что делать дальше.

— Давай сначала отъедем подальше от штаб-квартиры, там мы сможем присмотреть мотель, чтобы переночевать.

Я понятия не имела где моя мать, но знала, откуда стоит начать поиски. Но, прежде чем мы это сделаем, нам нужно раздобыть больше денег и поменять байк, потому что Майор начнет вскоре искать пропавший мотоцикл.

Девон протянул руку назад и погладил мое бедро, потом повернул, ключ и мотоцикл взревел. Мой пульс взорвался в венах при мысли, как далеко нас слышно. Моя хватка усилилась, и Девон, должно быть, понял, потому что выжал ускорение. Я была уверена, что Майор услышал двигатель через все расстояние до штаба. Я положила голову на плечо Девону и позволила его уверенному сердцебиению напротив моей ладони успокоить меня. Мотоцикл вибрировал подо мной, пока мы мчались в темноте. Наши фары освещали деревья, которые выглядели как когти, тянущиеся к звездам.

Стоило ли открытие правды потери всего, чем я дорожила?

Что ж, скоро узнаю.

ГЛАВА 15

Мы ехали около двух часов и проехали чуть более ста миль, когда Девон завернул БМВ на парковку перед захудалым мотелем, окрашенным в разные оттенки серого. Только неоновые буквы, составлявшие название «У Джимми», были зелеными. Заправка находилась рядом — повезло, поскольку мы почти без топлива.

Мой зад покалывало, когда я слезла с БМВ. Не думаю, что моя задница когда-нибудь так немела раньше. Не понимаю, как люди могут этим наслаждаться. Мы сняли шлемы. Лицо Девона было красным и потным, волосы слиплись, и я знала, что выгляжу не лучше. Мои обычно непослушные волосы прилипли ко лбу и щекам. Физический дискомфорт — не единственная причина, почему я обрадовалась, встав на ноги: сидение на месте пассажира на мотоцикле предоставляет много времени для размышлений.

— Давай спросим, сколько они берут за номер, — сказала я, махнув рукой в сторону мотеля с плохой покраской и грязными окнами. Мой взгляд метнулся обратно к дороге, приведшей нас сюда. Я сжалась, почти ожидая, что в любую секунду появится парад из черных лимузинов или внедорожников ОЭС.

— Они не просят удостоверение личности или что-то подобное? — спросил Девон, когда мы шли к двери с порванной москитной сеткой. Гравий хрустел под ногами, а деревянные ступени застонали, когда мы поднялись на крыльцо.

Я покачала головой.

— Таким мотелям обычно плевать, кто их клиенты, пока они платят наличными.

Девон посмотрел скептически, но когда мы вошли в лобби и спросили мужчину на рецепции, он едва взглянул на нас. Он был поглощен просмотром игры в покер по телевизору и, как я и предполагала, просто пересчитал деньги, прежде чем дать нам ключ.

— Повеселитесь, — сказал он рассеяно, когда мы отошли.

Я покраснела. Парень, наверное, подумал, что мне и Девону нужно место для секса. Наверное, именно для этого большинство пар, особенно подростков, снимают номера.

— Ну, это было легко, — сказал Девон, когда мы вошли в наш номер. Его, казалось, совсем не взволновало предположение парня. Две узкие односпальные кровати с цветочными одеялами, шкаф с отсутствующей дверью, и две тумбочки громоздились в маленьком пространстве комнаты. Желтые обои, наверняка когда-то белые, облупились в углах. Коричневый ковер покрывали непонятные пятна. Я даже знать не хотела от чего они. Потолок был усеян множеством комков жевательной резинки, некоторые даже посерели от старости. Отвратительно. Была только одна дверь, ведущая в крошечную затхлую ванну.

Я села на одну из кроватей, истощение одолевало меня. Девон, растянувшись, занял вторую кровать.

— Это наверняка не всегда будет так легко. ОЭС вскоре начнут поиски. И, если Армия Абеля узнает, что я больше не в штабе, они наверняка пошлют охотничий отряд.

Способ испортить настроение, упрекнула я себя. Но я не сделаю нам одолжение, если закрою глаза на неизбежную правду. Мы теперь мишени.

— Так куда мы отправимся дальше? — спросил Девон между зевками. Он повернулся ко мне, сложив руки над головой. Его рубашка задралась, обнажив полоску загорелой кожи.

Я сконцентрировалась на своих ботинках, стягивая их.

— Нам нужно найти мою мать. Я не знаю, где она сейчас живет, но знаю кое-кого, кто должен знать. Ее последний бойфренд. Или последний бойфренд, с которым она была, пока я жила с ней.

— У нее их было так много? — тихо спросил Девон.

— О да, и каждый следующий хуже предыдущего.

Я ненавидела воспоминания об этой части своей жизни. Не только потому, что моя домашняя жизнь была тяжелой; я ненавидела, что люди осуждают меня, будто это моя вина, что моя мать не может привести свою жизнь в порядок. Кейт обычно называла меня за спиной голодранкой, а однажды сказала мне даже в лицо. Но в голубых глазах Девона не было признаков осуждения.

— Так, где жили твоя мама и тот парень? — спросил он.

Это было самой сложной частью.

— В Детройте.

— Детройт? — повторил Девон, подперев голову рукой, удивленно смотря на меня. — Почему мы просто не позвоним им?

— Мы не можем, — нерешительно сказала я. — Моя мама оборвала все связи со мной вскоре после моего присоединения к ОЭС. Она даже сменила номер телефона, чтобы убедиться, что я не достану ее.

У Девона не получилось скрыть свой шок.

Мне пришлось отвести взгляд.

— Я знаю, что ехать долго, но я не знаю, у кого еще мы можем спросить.

Кроме Майора. Он наверняка знает. Нужно было взять мамин файл с собой. Может в нем был ее новый номер телефона. Грустно, что мне приходиться рассчитывать на маминого бывшего, чтобы узнать, где она живет.

— А у нас достаточно денег, чтобы добраться туда? У меня около пятидесяти баксов в кармане.

Я заколебалась.

— Плата за номер — минус сто. И у нас остается сто пятьдесят долларов на двоих. Этого недостаточно. Нам нужно достать немного денег и найти другие колеса, желательно автомобиль. Дорога займет часов тридцать, так что нам придется остановиться в мотеле раз, может дважды.

Девон ухмыльнулся.

— Должен ли я заплатить на номер? Быть парнем и все такое. Так это обычно работает.

На его щеках проявились ямочки, что заставило меня улыбнуться.

— Вот как, мистер Казанова?

— Определенно, — сказал он. Игривость медленно исчезла с его лица. — Так как мы достанем машину и больше денег?

Я не была уверена. Я не знала никого, кто бы помог нам.

— Если не будет другого выхода, нам придется украсть.

Девон сел. Он выглядел задумчивым.

— Мы не можем поехать к моим родителям. Больше трех часов дороги, и слишком большой риск; там Майор наверняка проверит сразу. Но мы могли бы ненадолго заехать к дяде Скотту и тете Селии. Ты же помнишь их? — на вопросе его голос странно изменился.

Я кивнула. Конечно, я помнила их по жизни в Ливингстоне. Тот день, когда мы устроили барбекю со всей его семьей, был одним из самых счастливых дней в моей жизни — если проигнорировать тот факт, что я там притворялась другим человеком.

— Они живут примерно в часе езды отсюда. Я уверен, они помогут нам. У них даже есть запасная машина, которую мы наверняка сможем одолжить.

— Разве они не будут задавать вопросы?

— Уверен, что будут, но нам просто нужно подготовить правильные ответы.

— Окей, — прошептала я. Я слишком устала, чтобы держать глаза открытыми. — Можешь поставить будильник на шесть?

— У нас будет всего два часа на сон, — сказал Девон с беспокойством.

— Мы не можем позволить себе больше, — пробормотала я. — Нам нужно двигаться.

Я не стала раздеваться, просто натянула одеяло на тело. Одеяло пахло плесенью, сигаретами и дешевым порошком.

Девон погасил свет. Я слышала его ровное дыхание справа.

— Я сожалею, ты знаешь, — тихо сказала я.

— О чем? — спросил он. Его голос был спокойным и контролируемым.

— За все.

— Тесса, все хорошо.

Мое сердце остановилось от его слов. Как мне донести до него то, что я хочу сказать? Как мне заставить его увидеть?

— Я думаю, ты уже извинялась, — продолжил он. Напряжение просачивалось в его голосе. — Ты делала свою работу. Это была миссия. Я понимаю.

Я кивнула, хотя он не мог увидеть этого в темноте.

— Хорошо, — прошептала я.

Нечего было добавить, я ничего не могла сделать, чтобы избавить его от боли от потери сестры — или его родителей. Маленькая часть меня хотела спросить его о них. Но сейчас было не то место и, определенно, не то время. Я прижала руку к А у моей груди. События в Ливингстоне оставили шрамы на нас обоих; одни видимые, другие нет.

— Долгое время я была уверена, что ты меня ненавидишь, но… — я замолчала, привлекая его внимание.

Я могла видеть очертания его поднятой головы.

— Я не ненавижу тебя.

Его голос был нежным — именно таким, я его помнила. Хотела бы я увидеть выражение его лица.

— Нет? Но…

— Нет.

— Окей, — тихо сказала я.

Я устала, но в тоже время боялась уснуть.

— Девон, почему ты действительно здесь? — прошептала я в темноте.

Он не отвечал почти минуту. Когда я уже подумала, что он уснул, Девон ответил.

— Мне нужно отвлечься. И я хочу помочь тебе и Холли, — он замолчал, я слышала его дыхание. — Я знаю, что должен вернуться домой, но я не могу там оставаться. Слишком пусто и безнадежно. И я не чувствую, что принадлежу штабу. Мне кажется, я никакому месту не принадлежу. Больше нет.

Девон не сказал, но я знала, что еще одной причиной, почему он здесь, была Армия Абеля. Я замечала, как он напрягался, когда я упоминала о них. Они были недостающим кусочком пазла в убийстве его сестры. Он здесь не просто ради помощи — он здесь для мести.

Я передвинулась к краю кровати и потянулась, радуясь, что кровати стоят так близко.

— Я знакома с этим чувством. Неприкаянность, — сказала я мягко. Девон нашел мою руку и сжал пальцы.

* * *

Несколько мгновений после звонка будильника я не могла понять, где я и что произошло. Казалось, стена ваты обволокла мой мозг, но с вонью топлива и пыльной ткани память вернулась, а вместе с ней вернулась и боль в груди. Со стоном я села. Девон уже проснулся. Он сидел на краю кровати, уткнувшись лицом в руки.

Я поднялась на ноги, голова кружилась как сумасшедшая. Двух часов сна было недостаточно, но я знала, что Майор наверняка уже заметил мое отсутствие. Мы должны были двигаться. Я коснулась плеча Девона.

— Ты в порядке?

Он поднял голову и подарил мне усталую улыбку.

— Я в порядке, просто устал.

— Почему бы тебе не принять быстрый душ, пока я организую для нас шикарный завтрак с торгового автомата? — спросила я.

Девон улыбнулся. Я пригладила волосы в слабой попытке выглядеть презентабельней. Не так много я могла сделать со своей одеждой или запахом человека, не принявшего душ после потной поездки на мотоцикле. Я вышла из комнаты в сторону торгового автомата, стоявшего у серой стены в конце узкого коридора. Я прошла десяток обшарпанных дверей, кончиками пальцев касаясь прохладной поверхности металлических перил, тянущихся справа от меня. Воздух был свежим, горизонт светлел; скоро рассвет.

Несмотря на ранний час, на стоянке было не так безлюдно, как ночью. Две машины заняли газовые насосы. Их владельцы наверняка зашли внутрь станции. Я осмотрела закуски за обшарпанным стеклом торгового автомата и выбрала два батончика Твикс и два пакета Чириоз. Не самый питательный завтрак, но мы позаботимся об этом позже. Я нагнулась, чтобы взять еду, когда заметила, что кто-то наблюдает за мной. Возле одного из газовых насосов, рядом с открытой дверью черного грузовика стоял мужчина, смотрящий в мою сторону. Его глаза были скрыты зеркальными серебристыми очками — распространенный прием, который используют Иные, чтобы скрыть свои странные глаза.

ГЛАВА 16

Мое сердце так бешено забилось, что я резко подпрыгнула. Мужчина по-прежнему смотрел на меня, очки отражали лучи восходящего солнца. Мы должны были быть более осторожными. Как я могла подумать, что выходить одной безопасно? И в собственном теле? Вот черт.

Я развернулась и поспешила обратно в нашу комнату, пульс пульсировал в венах. Девон выходил из ванной в облаке пара, когда я хлопнула дверью.

— Эй, что случилось? — спросил он, приближаясь ко мне и забирая шоколадные батончики и хлопья из моих рук.

Я рискнула выглянуть сквозь жалюзи, но со своего места не могла увидеть газовые насосы.

— Один из клиентов АЗС наблюдал за мной, когда я покупала еду.

— И? — спросил Девон. Он встал позади меня, проследив за моим взглядом, его тело было так близко, что его жар согревал мою спину.

Я повернулась, и Девон отступил назад — он оставался или мы оставались достаточно близко для поцелуя.

— Он смотрел на меня и носил очки. Что если он один из агентов Абеля или кто-то из ОЭС?

— Ты, правда, думаешь, что они уже нашли нас? Как они узнали, что мы здесь?

— Может они заметили мотоцикл, когда проезжали мимо.

— Его не видно с дороги, — Девон улыбнулся. — И, если честно, меня не удивляет, что мужчина уставился на тебя. Твои волосы растрепаны, а макияж размазался вокруг глаз. Ты выглядишь, будто кто-то избил тебя. Парень наверняка просто пытался понять, в порядке ли ты.

Я оттолкнула Девона и бросилась в ванну, чтоб проверить свое отражение в небольшом зеркале над раковиной. Девон был прав. Я выглядела, как зомби в мятой одежде. Я с облегчением рассмеялась и улыбнулась Девону, увидев его лицо в дверном проеме. Но теперь, когда паника потихоньку ослабла, я заметила, что он обернул полотенце вокруг бедер. Капля воды скользнула с его ключицы вниз по обнаженной груди и животу, исчезнув под полотенцем. Он, похоже, осознал отсутствие одежды в тот же момент, потому что замялся в нерешительности и вернулся в спальню.

— Я оденусь, пока ты будешь принимать душ, ок?

Я кивнула и закрыла дверь. Я позволила себе расслабиться под потоками горячей воды. Я растирала гель для душа по плечам, потом ниже по рукам, и вдруг замерла. Кожу ниже сгиба локтя пронзила боль, и воспоминания прошлой ночи накрыли меня, как Майор проткнул мою кожу чем-то. Я давила пальцами так и эдак, пока не почувствовала крошечный квадратный объект. Что-то было имплантировано под мою кожу. Я выключила воду, сердце колотилось в груди. Я вытерла воду с лица и посмотрела вниз на бледную, слегка ушибленную руку. Когда я напрягла руку и натянула кожу, смогла увидеть крошечный черный объект. Волна тошноты накрыла меня.

Я знала что это. Отслеживающее устройство.

Я выскочила из душа, сорвала полотенце с вешалки, обернула вокруг своего мокрого тела, прежде чем ворваться в спальню, где Девон натягивал рубашку через голову. Его глаза расширились, когда он заметил меня.

— Что…

— У меня следящее устройство в руке, — перебила я его, паникуя.

Девон пересек комнату двумя длинными шагами и схватил меня за руку.

— Ты уверена?

— Майор ввел мне его, пока я была под действием таблеток. Я была почти без сознания и ничего не помню.

Я провела его пальцем по устройству. Он напрягся.

— Итак, ОЭС знает, где мы.

Я сглотнула. У меня закружилась голова от страха. Как я могла быть настолько глупой и забыть, что Майор сделал? Его таблетки, должно быть, повлияли на мой мозг больше, чем я думала.

— Еще рано. Майор думает, что таблетки усыпили меня. Может он пока не проверил меня, но даже если проверил, ему понадобится время, чтобы добраться сюда.

Паника усилилась в моей груди.

— Нам нужно вынуть его.

Брови Девона приподнялись.

— Как?

— У тебя есть нож?

Девон взял свой рюкзак и вытащил маленький армейский нож, развернув короткое лезвие. Он протянул мне его, и я только на мгновение взглянула на него.

— Ты должен сделать это, — сказала я. Я не могла представить, что сама воткну в себя нож. — Ты должен сделать это. Не важно; ты сможешь вылечить меня после.

— Ты уверена? — спросил Девон, снова взяв меня за руку. Я кивнула.

— Просто сделай это быстро.

Не предупреждая, Девон воткнул кончик ножа в мою кожу. Я закусила нижнюю губу, когда обжигающая боль пронзила руку. К счастью, устройство было не слишком глубоко. В течение нескольких секунд кровь размазалась по ладони Девона. Кровь сочилась из разреза на моей руке, но Девон опустил нож и обернул руку вокруг раны. Тепло распространилось по коже, и мы сидели так около минуты, за которую моя дрожь сменилась расслаблением от его прикосновения. Когда он отстранился, порез исчез.

Но я по-прежнему чувствовала себя не совсем уверенно. Не знаю, было ли это из-за боли или крови или знания, что наш побег мог закончиться раньше, чем действительно начался.

— Что мы сделаем с ним? — спросил Девон, изучая трекер. Несколько капель пота блестели у него на лбу. Исцеление всегда истощало его.

Я поспешила в ванну, но оставила дверь открытой, чтобы не пришлось кричать.

— Мы должны сбить их с нашего следа. Нужно подкинуть устройство в какую-нибудь другую машину, чтобы ОЭС последовал за ней.

Я быстро надела белье, джинсы и футболку, собрав влажные волосы в высокий хвост, потом поспешила обратно и засунула свои вещи в сумку.

— Ладно, — медленно сказал Девон и поднял свой рюкзак.

Я приоткрыла дверь и выглянула наружу. Мужчина в очках исчез. Но это не значит, что за нами не следили. Я выскользнула из номера, Девон следом за мной.

Я посмотрела через парковку на маленький магазин на АЗС. Кассир читал книгу и не смотрел в нашу сторону.

— Пошли, — прошептала я.

Мы поспешили на парковку. Я в любой момент ожидала услышать визг покрышек и увидеть машины ОЭС. Если Майор поймает нас, он никогда не выпустит нас из виду снова. Я буду пленницей до конца жизни.

Наш мотоцикл стоял там, где мы оставили его вчера.

— Что если в нем тоже трекер?

Девон замер в сантиметре от байка, потом повернулся и уставился на меня.

— Думаешь, ОЭС правда отслеживает все свои средства передвижения?

— Я бы не удивилась, если бы Майор так сделал.

— Ты права. Черт, — он провел рукой по неряшливым светлым волосам. — Что будем делать?

Я быстро оглядела другие автомобили на парковке. Один был большой, громоздкий пикап — не лучшая машина для побега. Другая была старая черная Акура.

— Мы возьмем ее.

Я достала маленький ящик для инструментов из черного багажного отделения мотоцикла. Я знала, что найду внутри универсальный инструмент ОЭС. Алек научил меня, как с его помощью открывать замки, помимо прочего. Я подошла к машине и заглянула внутрь — обертки от конфет на полу, пустые бутылки Dr. Pepper на заднем сидении, и отсутствие сигнализации. Идеально.

— Убедись, что никто не смотрит на меня, — сказала я, опускаясь на колени перед дверью и начиная возиться с замком.

— Ты научилась угонять машины в штабе ОЭС?

— Среди всего остального, — ответила я. Мои руки вспотели и тряслись. Мне нужно было успокоиться. После нескольких поворотов замок щелкнул. Я открыла дверь и проскользнула за руль, обращая свое внимание на провода машины. Девон смотрел на меня с неприкрытым любопытством.

— Может, ты пока прикрепишь трекер на грузовик? — предложила я, ковыряясь инструментом в зажигании. Пока он работал с грузовиком, я, наконец, заставила Акуру завестись. Двигатель мурлыкал, но в тишине парковки даже этот звук мог стать причиной нашего краха. Я закрыла дверь и ждала, пока Девон не занял место рядом со мной.

— Никогда не думал, что стану угонщиком, — сказал он со смешком.

Я вывела машину с места и направилась к выезду с заправки.

— ОЭС научил меня множеству странных вещей.

Я осмотрела шоссе. Ни черных лимузинов Mercedes, ни полицейских машин. Я нажала на педаль газа и выехала на дорогу.

Девон оглянулся.

— Не похоже чтобы кто-то заметил, что машина пропала. И нас никто не преследует.

— Проверь небо, — сказала я, вдавливая педаль газа. Нам нужно было покинуть территорию мотеля как можно быстрее. Через пару часов все тут будет кишеть агентами ОЭС.

— Чисто, — сказал Девон, откинувшись назад и вытянув ноги. Он выглядел истощенным. Нам удалось поспать не больше двух часов, и у нас даже не было времени на импровизированный завтрак.

— Я скучаю по байку. Он был круче этого, — он указал на бардак вокруг нас. Его живот заурчал.

Я засмеялась, но как-то неправильно.

— В моем рюкзаке.

Девон протянул руку за мое сиденье и через несколько минут достал шоколад и хлопья, которые я купила в торговом автомате. Мы поделили их, но закуски были несвежими, их вкус напоминал пыль.

— Ты очень хороший водитель, — заметил он удивленно.

— Думаю, у меня талант. Я почти не практиковалась. Когда я вступила в ОЭС, я была слишком молодой, чтобы иметь водительские права, и едва практиковалась вне класса.

Я взглянула в зеркало заднего вида. До сих пор не было ни намека на преследующие нас машины.

Теперь, выиграв некоторое расстояние между нами и мотелем, мы остановились, чтобы поменяться местами. Девон знал дорогу к дому своих дяди и тети лучше, чем я. И нам действительно необходимо как можно быстрее избавиться от нынешней машины. Скоро Майор — и полиция — будут искать эту.

Девон оставался в установленных правилами пределах скорости, по большей части. Хотя мы спешили, мы не могли рисковать и быть пойманными полицией. У Девона были водительские права, но я беспокоилась, что ОЭС свяжется с полицейской базой данных и заметит, если кто-нибудь проверит их. Они погнались бы за нами в мгновение ока — если уже не сделали этого. И еще была эта маленькая проблема украденной машины. Я еще раз осмотрела небо, высматривая вертолеты, не в силах отделаться от чувства, что на нас охотятся.

ГЛАВА 17

Примерно через час Девон свернул на узкую лесную дорогу. Акуру тряхнуло на неровной почве, мои затекшие ноги и спина протестующее заныли. Девон ехал зигзагами, пытаясь избежать бесчисленных выбоин, наполненных мутной водой. Я видела напряжение в его теле, стесненность в мышцах спины и живота. Машина кряхтела каждый раз, когда мы наталкивались на кочку. Она, безусловно, не была создана для поездок по бездорожью. Набежали тучи, и тяжелые капли дождя забарабанили по нашей машине. В этот момент в поле зрения появился очаровательный дом: серый отштукатуренный фасад, белые ставни и крыльцо с сиреневыми цветами, ниспадающими почти до земли.

Когда Девон припарковался рядом с тремя машинами на подъездной дорожке, галька разлетелась повсюду. Белая дверь распахнулась, и тетя Селия, одетая в ярко-оранжевое платье и желтый передник, выглянула, нахмурившись. Конечно, она не сможет узнать нас, пока мы прячемся за грязными стеклами.

Она вообще не сможет тебя узнать, — напомнила я себе. Ведь я больше не выгляжу, как сестра Девона, Мэдисон. Девон попытался пригладить волосы. Нервничая, он запускал руки в волосы так часто за последний час, что они были повсюду. Я могла только представить, как ужасно выгляжу сама. Локоны, выпавшие из хвостика, прилипли к моей шее и лбу. Когда тетя Селия увидела Девона, ее лицо просветлело. Она взглянула на меня с любопытством, когда мы поднялись на крыльцо, прежде чем притянуть Девона в объятья и поцеловать в щеку.

— Девон, милый, что ты здесь делаешь?

— О, у нас просто небольшое дорожное путешествие, и мы решили заехать, — не задумываясь, сказал Девон.

— А кто эта юная леди? — тетя Селия улыбнулась мне. Она была бледнее, чем я помнила, и немного старше. Ее белокурые волосы были собраны в неряшливый пучок, и выглядела она так, будто не спала какое-то время. Как и Девон, она недавно потеряла кого-то, кто был ей небезразличен. Об этом сложно забыть быстро.

— Привет, я Тесса, — я пожала ее руку с улыбкой, — друг Девона.

— Как мило, — сказала она, бросив нервный взгляд на Девона, ее голос звучал глухо. — Заходите. Твой дядя внутри.

Стена слева была увешана семейными фотографиями. Укол ревности пронзил меня, когда я заметила их. У Девона была любящая семья. Ему не нужно было воровать семейные фотографии из засекреченного файла — они были выставлены на всеобщее обозрение. Я потянулась к сложенным фотографиям в кармане джинс. Просто ощущение их кончиками пальцев дарило мне чувство принадлежности к семье.

Рука Девона подтолкнула меня вперед. Я поспешила в дом, с каждым шагом чувствуя, будто возвращаюсь в счастливую семью. Когда мы вошли в гостиную, дядя Скотт отвел взгляд от бейсбольной игры по телевизору. Пряный запах сигар ударил мне в нос. Он по-прежнему носил свои фирменные усы, которые закручивались у губ.

— Так куда же вы, двое, направляетесь? — спросил он.

— Ты подслушиваешь? — спросил Девон с усмешкой. Его дядя поднялся, обнял его и похлопал по спине.

— Нет необходимости. Эти стены тонкие, как бумага, — сказал дядя Скотт глубоким, скрипучим голосом. Он повернулся ко мне и пожал мою руку. — Так ты, значит, Тесса, друг.

Он произнес «друг» так, будто ни на секунду не поверил, что мы друзья.

Мои щеки покраснели.

— Это я. Приятно познакомиться, сэр.

— Так куда вы направляетесь? — снова спросил дядя Скотт, садясь обратно в кресло. Он уменьшил звук игры, но не выключил телевизор.

Девон собирался ответить, но я оборвала его, прежде чем он мог наговорить лишнего.

— Чикаго, — ответила я.

Дядя Скотт кивнул, но я не была уверена, что он действительно поверил мне. В этот момент в гостиную вошла тетя Селия, неся поднос с печеньем и холодным чаем.

— Это твоя машина, Тесса? — спросила она, опуская все на стол. Не уверена, но, кажется, я услышала намек на подозрение в ее голосе. — Почему бы вам, ребята, не присесть?

Девон и я опустились на мягкий диван. Он пах тем же цветочным чистящим для ковров, который использовала мама Девона.

— На самом деле это одна из причин, по которой мы здесь, — неуверенно начал Девон. — Я хотел спросить, можем ли мы одолжить вашу машину.

— Почему вы не можете взять машину Тессы? — спросил дядя Скотт.

— Она действительно старая, и тормоза не работают должным образом. Мы не хотим ездить на ней на длинные расстояния, — быстро солгала я. Чувство вины промелькнуло на лице Девона. Мы не можем сказать им правду. Они все равно скоро узнают, что машина украдена, и что мы соврали им.

Дядя Скотт опустил сигару.

— У вас проблемы, не так ли?

Мы с Девоном переглянулись. Я повернулась к дяде Скотту, кокетливо улыбаясь.

— Мы просто хотели насладиться несколькими днями вместе, пока нам не придется вернуться в академию.

— Так ты тоже художница, Тесса? Мама Девона рассказала мне о вашей художественной школе, — сказала тетя Селия, вручая нам по стакану чая.

Художники. Мне пришлось удержаться от фырканья.

— Спасибо, — сказала я. — Да, художница — живопись. Но это не очень интересно.

— Итак, можем мы одолжить машину? Мы собираемся вернуться через пару дней и сможем заехать на обратном пути в кампус, — спросил Девон. Я была рада, что он пытался держаться подальше от темы школы.

— Конечно, — ответил дядя Скотт, выражая понимание. — Мы с твоей тетей знаем, какое это сложное время для тебя, Девон, и я рад слышать, что ты решил немного развеяться. Ты же знаешь, что мы всегда рады тебе. Только не ввязывайся в неприятности, хорошо?

— Не беспокойся, — сказал Девон с улыбкой.

Тетя Селия вытерла глаза и извинилась, исчезая. Я слышала, как она копается на кухне.

Дядя Скотт вздохнул.

— Она говорила с твоей мамой этим утром…

— Она в порядке? — напрягся всем телом Девон. Я застыла со стаканом у губ.

Дядя Скотт нахмурился, кончики его усов опустились.

— С ней все в порядке. Но они думают о продаже дома. Твоя мама больше не может жить там. И похоже твой отец всегда на работе, — он снова вздохнул и покачал головой. — Я думаю, это просто его способ справиться со всем, что произошло.

Он рассеяно уставился в телевизор.

Я коснулась ноги Девона, показывая, что я рядом. Но его лицо застыло.

— Я позвоню им позже.

— Я уверен, они будут счастливы услышать тебя, — дядя Скотт замялся. — Я могу одолжить тебе наш старый грузовик. И, если у вас не будет места, где переночевать, вы всегда сможете устроиться в кузове. Просто убедитесь, что это безопасно. Пойду, достану ключи. Он нам в любом случае не понадобиться в ближайшие дни.

Он вышел из гостиной и вернулся через несколько минут с ключами, палаткой и двумя свернутыми спальными мешками в руках. Он передал все Девону.

— На всякий случай. Так вы не замерзнете, если решите спать в кузове.

— Почему бы вам не остаться на обед? Можете даже остаться здесь, чтобы немного отдохнуть, — сказала тетя Селия, входя в гостиную и выглядя уже более собранной.

По выражению лица Девона я могла сказать, что он с удовольствием принял бы ее предложение, но, конечно же, мы не могли рисковать, проводя на одном месте больше нескольких часов. Не говоря уже о доме родственников, где нас будут искать в первую очередь.

— Огромное спасибо за предложение, тетя Селия, но мы действительно спешим. Мы встречаемся с друзьями Тессы в Чикаго, и у нас сжатые сроки, — соврал он.

— Почему бы нам не… — начал дядя Скотт, но телефонный звонок прервал его. Он извинился и вышел в кухню за телефоном. Когда он вернулся, то говорил громко, а его брови были нахмурены. — Нет, Линда, успокойся.

При упоминании матери Девона меня захлестнула тревога. Девон поднялся с дивана, уронил спальные мешки и подошел к дяде.

— Они здесь с нами. Нет причин для беспокойства. Я могу дать тебе Девона прямо сейчас.

Дядя Скотт передал телефон Девону, который, посомневавшись, поднес его к уху.

Я сместилась к краю дивана. Нехорошо, как же это нехорошо…

— Мам, я в порядке. Мама, пожалуйста, перестань плакать. Ничего не произошло, — Девон понизил голос на следующих словах. — Мам, они все еще там? — он кивнул, побледнев. — Хорошо, мама. Пожалуйста, верь мне. Все будет хорошо. Я не могу говорить дольше. Но я скоро снова тебе позвоню. Не слушай их, мам, они создают проблему из ничего. Верь мне.

Он положил телефон на стол, его беспокойный взгляд остановился на мне.

— Майор и Саммерс там.

ГЛАВА 18

— Они сказали моим родителям, что мы сбежали, и я нестабилен. Какого черта они сказали моим родителям что-то подобное после того, что те пережили за последние несколько недель?

Девон ударил кулаком по столу. Его стакан опрокинулся, разливая повсюду чай. Тетя Селия вздрогнула, ее руки замерли у чашки, пока она смотрела на нас широко открытыми глазами.

— Прости. Они хотят, чтобы ты почувствовал вину и вернулся, — мягко сказала я. — И теперь Майор знает, что мы здесь. Они отправят ближайших агентов, чтобы поймать нас. Мы должны немедленно уехать.

— Итак, у вас проблема, — медленно сказал дядя Скотт.

Девон уставился на своего дядю, будто только вспомнил, что мы не одни.

— Это сложно. Но у нас нет проблем. Нам просто нужно немного времени наедине. Все будет хорошо.

Мы с Девоном поднялись, взяли спальные мешки и палатку, схватили ключи со стола, и поспешили к двери. Замешательство застыло на лицах тети Селии и дяди Скотта, когда они последовали за нами.

— Куда вы направляетесь? Что происходит? — беспокойно спросила Селия, но никто ничего не ответил.

— Что я скажу твоим родителям? Они беспокоятся о тебе, — спросил дядя Скотт.

Девон остановился перед черным пикапом, бросая нервные взгляды на дядю и тетю.

— Простите, что причинил вам неприятности, — прошептал он. — Но я обещаю, мы будем в порядке.

Я стояла, засунув руки в карманы, не зная, что делать. Его дядя и тетя смотрели на меня, будто я была виновата в проблемах Девона. И это было отчасти правдой. Без меня Девон жил бы в штабе, в целости и сохранности, все еще в блаженном неведении о лжи, извергаемой Майором и ОЭС.

— Спасибо за вашу помощь и холодный чай, — сказала я, прежде чем проскользнуть на пассажирское сидение. Внутри машины пахло старым дымом и влажной псиной, хотя я не видела собаку внутри дома.

Девон сел в машину и завел двигатель. Он помахал своим тете и дяде, когда мы выехали с их подъездной дорожки. Они смотрели на нас с ошеломленным выражением на лицах. Как много времени понадобится ОЭС, чтобы добраться сюда и допросить их?

— Черт побери! — крикнул Девон, ударив кулаком по рулю. Как только мы отъехали дальше, он выжал газ, и мы полетели по ухабистой дороге.

Костяшки Девона побелели от мертвой хватки на руле.

— Ты думаешь, ОЭС сделает что-нибудь с моими родителями? — спросил он.

Я моментально помотала головой.

— Нет, — уверено произнесла я. Девон покосился на меня, будто ему необходимо было больше доказательств, чтобы поверить. — ОЭС не такие. Они могут манипулировать и лгать, когда им выгодно, но никогда не вредят невиновным. Они наверняка попробуют использовать твоих родителей в качестве рычага, чтобы заставить чувствовать тебя виноватым или сделать что-нибудь необдуманное и глупое, но они действительно им не навредят.

И, хотя я не доверяла ОЭС и Майору, я знала, что права. У Майора есть определенная мораль. Иногда он пренебрегает ею, когда это выгодно, но не причинит боль семье Девона.

— Мне не нравится мысль, что Майор разговаривает с моими родителями. Он наговорит им лжи и заставит волноваться. Они прошли через многое и теперь это… — он умолк, с трудом сглотнув. Девон снова покосился на меня. — Мы можем проверить их? Чтобы убедиться, что с ними все в порядке, чтобы они знали, что я тоже в порядке?

Я заколебалась. Я знала, как это важно для Девона.

— Мы точно не можем поехать туда. Они наверняка установили слежку за домом. Даже за работой твоего отца. Это слишком опасно. Но мы могли бы позже остановиться у таксофона, позвонить твоим родителям и попытаться унять их тревоги.

Плечи Девона опустились, хотя он ожидал такого ответа. Он выглядел расстроенным. Я коснулась его руки. Его мышцы напряглись под моими пальцами.

— Девон, нам нужно оставаться собранными. Нам нужно поговорить с экс-бойфрендом моей матери в Детройте и найти мою мать, это наш приоритет. Холли нуждается в нас. И я правда верю, что твои родители не в опасности. Я обещаю тебе, они будут в порядке. Я не стала бы тебе врать.

— Я знаю, — сказал он и накрыл мою руку своей. — Сколько времени нам понадобится, чтобы добраться туда?

— Ну, я думаю, Детройт примерно в тридцати шести часах езды. Но нам придется отдыхать. Я могу вести, но у меня нет прав, и нам лучше не попадаться.

— Все в порядке. Я не против вести. Нам даже не нужно искать мотель. Просто используем спальные мешки, которые дал нам дядя. Так меньше людей увидят наши лица, — он посмотрел на меня. — Почему ты не превратишься в кого-нибудь? Никто не узнает тебя.

— Но Майор все равно узнает, если увидит меня с тобой.

— Ну и что? Я мог бы изменить свою внешность. Ты знаешь, перекрасить волосы в черный, надеть контактные линзы и по-другому одеться. И Армия Абеля пойдет по ложному следу.

Я уставилась на прекрасные белокурые волосы Девона.

— Может парик тоже сработает. Ты можешь купить несколько и быстро менять свой вид, если понадобится.

— Парик? — он рассмеялся. Головокружительный звук ослабил узел у меня в животе. — Ты серьезно?

Я улыбнулась, но потом подумала о другом.

— Я не помню людей, чья внешность сохранилась в моей ДНК до попадания в штаб. Если превращусь в человека из окружения Алека, Саммерс или Майора, они все равно узнают меня.

— Тогда тебе придется найти несколько новых людей, чью внешность ты бы могла использовать.

— Думаю да. Я просто выберу пару человек на следующей остановке и удостоверюсь, что прикоснулась к их коже, — сказала я.

— Так это все, что тебе необходимо? Прикоснуться к чьей-либо коже? — его голос изменился, и я знала, о чем он подумал. — Ты касалась ее? — тихо спросил Девон.

Я уставилась в пассажирское окно. Он не должен был уточнять, о ком говорит. Я знала.

— Да, пришлось. Я посетила ее в больнице за несколько дней до смерти.

Я поморщилась. Девон и его родители не узнали о смерти Мэдисон, пока не закончилась миссия. Иногда, я задавалась вопросом, хотел бы Девон быть со своей сестрой-близнецом в последний момент.

— Каково это? — неуверенно спросил Девон, будто действительно не хотел знать ответ.

— Ты имеешь в виду впитывание данных человека? — слишком поздно я поняла, как равнодушно это должно быть прозвучало для Девона, но не могла забрать слова обратно.

— Да, если ты это так называешь, — сказал он с надрывом в голосе, уставившись в лобовое стекло.

— Трудно объяснить. Я чувствую, как мое тело впитывает информацию. Немного похоже на заряд, как поток энергии. Мое тело запоминает ДНК и стремится измениться.

— Как было прикасаться к Мэдди? Отличалось, потому что она была…

Я не знала, как ему ответить. Я не была уверена, что в ее случае что-то отличалось. Этот день был слишком напряженным, чтобы запомнить каждую деталь.

Девон потер рукой глаза, и между нами опустилась тяжелая тишина. Казалось, она могла задушить меня. Но я не знала, что сделать.

Через несколько минут, Девон откашлялся.

— Мне интересно узнать о твоем Изменении: ты когда-нибудь пыталась превратиться в животное?

Я слышала, как сложно ему было сделать свой голос спокойным и веселым.

Мои губы сложились в дрожащую улыбку.

— О, нет. Мое Изменение так не работает. Я ничего не чувствую, когда прикасаюсь к животным. Наверное, мое тело не впитывает их ДНК. Это работает только на людях.

— Как думаешь, почему? — спросил Девон, расслабляясь.

— Полагаю, что копирование ДНК другого вида — неестественно.

— А превращение в другого человека?

Я посмотрела на лицо Девона, чтобы убедиться, что он не хотел меня обидеть, но оно ничего не выражало.

— Я знаю, это кажется неправильным, — тихо сказала я.

Девон покачал головой.

— Нет, не так. Я не хотел, чтобы ты чувствовала себя плохо. Мы не можем избежать наших Изменений. Не совсем нормально лечить людей. Я знаю.

— Да, нормальность нас не касается, — пошутила я. Девон откинулся на сидение, последнее напряжение покинуло его тело. — Но если честно, я точно не могу превратиться в животное. Я пыталась.

— Да? — во взгляде Девона промелькнуло любопытство. — Дай угадаю: милый маленький щеночек.

Я фыркнула.

— Черт, нет. Ты не мог быть еще дальше от истины, — я приподняла брови в немом вызове.

Девон размял руки.

— Люблю хороший вызов.

Он пробежался по мне взглядом, будто это могло помочь ему. Разве я похожа на какое-нибудь животное? Если он скажет «бегемот» или «гиена», я надеру ему задницу. Я чувствовала его взгляд на своей шее дольше, чем необходимо.

— Ленивец.

— Теперь ты пытаешься оскорбить меня, — сказала я, скрестив руки на груди. Ямочки проявились на его щеках.

— Клянусь, я никогда не делал чего-то подобного.

Но я видела по его взгляду, что он ищет животное, которое сведет меня с ума.

— Паук, — предположил Девон. Ожидание светилось на его лице. Он думал, что я начну кричать, как маленькая девчонка?

— Неа. Думаю, мое тело разрушится, если я попытаюсь превратиться во что-то настолько маленькое.

Он нахмурился.

— Ты не боишься пауков?

— А должна? Исключая несколько видов, они совершенно безобидны. Они не могут навредить мне.

— Я знаю, — ответил он. — Но большинство девчонок боится их. Что насчет жуков?

Я покачала головой.

— Многоножки?

Я покачала головой, подавив усмешку.

— Тараканы? — я снова покачала головой. Девон ударил ладонью по рулю. — Ой, да ладно. Должно же что-то пугать тебя!

Меня многое пугает. Но ползучие твари не были страшными. В этом мире существовали вещи похуже, чем восемь ног и четыре глаза. Но я не собиралась говорить об этом Девону, боясь, что тогда наше хорошее настроение моментально испарится.

— Прости. Похоже, я еще больший фрик.

— На самом деле, я думаю это круто, — сказал Девон. — Так ты мне скажешь?

— Хамелеон.

— Зачем? Со своим Изменением ты итак практически хамелеон.

— Не совсем. Хамелеон может приспосабливаться к цвету окружающей среды. Он умеет вписываться. Это у меня никогда не получалось.

— Но, кажется, ты просто отлично вписалась в Ливингстоне, — сказал Девон. И я поняла, что он прав.

* * *

Мы были в дороге больше восьми часов, когда Девон остановил машину на небольшой стоянке в окружении леса. Сумерки окрасили все вокруг в серый. Он припарковал машину в окруженном деревьями месте, защищенном от просмотра, и мы вылезли из кабины грузовика. Несмотря на весну, вечера и ночи были холодными. Я надела зимнюю куртку, поднявшись в кузов грузовика. Девон запрыгнул следом за мной, и вместе мы раскинули палатку, защитив себя от ветра и непогоды. Мы заползли в спальные мешки. Внутри палатка пахла свежим воздухом — напоминало костер и землю. Мой нос начало покалывать.

В палатке не было много места, так что мы прижались друг к другу.

— Как думаешь, мы замерзнем ночью? — прошептала я.

Девон застегнул спальный мешок до груди и включил фонарик. Через тонкий материал палатки я видела, как исчезают последние лучи солнца.

— Возможно, но эти спальные мешки выдерживают температуру ниже нуля. Мы будем в порядке.

Я кивнула. Бок Девона прижался к моему, и я, чувствуя, как тепло его тела согревало мое, знала, что будем.

— Так ты выросла в Детройте? — спросил Девон.

— Не совсем. Я росла во многих местах, — ответила я. Девон изучил мое лицо, и через мгновение кивнул, будто понял, но я сомневалась в этом.

— Так что насчет твоей матери? Если она Иная, как ты сказала, может ли она менять внешность, как ты?

Красный штамп «Неустойчива» промелькнул в моей голове. Я многого не знала о своей матери. Я знала многое о семье Девона, но не о своей.

— Ее Изменение — регенерация. Сомневаюсь, что оно влечет за собой превращение в других людей. Я думаю, она просто может заставить обновиться свои клетки, поэтому выглядит так молодо.

Девон нахмурился. Странно, как приятно ощущать его рядом с собой. Я не чувствовала себя более одиноко, чем когда узнала о предательстве Алека и ОЭС, но утешительно знать, что у меня есть Девон.

— Ты узнаешь ее, если она выглядит, как в двадцать?

Я пыталась вспомнить лицо своей матери, когда видела ее в последний раз, но это было более двух лет назад. Я наклонилась, положила сумку на ноги и достала фотографию матери, которую нашла в файле — но оставила фото с Абелем и моим братом, Закари.

— Я думаю, мне будет легче, если она выглядит моложе, как когда жизнь состояла из счастливых воспоминаний. Честно, я почти не помню, как она выглядела два года назад, — я протянула фото Девону. Он посветил на нее фонариком, чтобы лучше рассмотреть. — Я на этом фото, — объяснила я, — и, насколько мне известно, именно так моя мать выглядела в свои двадцать.

Выражение лица Девона смягчилось.

— Вы с мамой так счастливы здесь.

Я взглянула на нее — на любящую улыбку, на ее гладкую кожу, на то, как она прижимала меня к себе. Я широко улыбалась, демонстрируя первые несколько зубов, и казалось, что я не могла быть счастливее, чем на коленях матери.

— Я думаю, мы были счастливы в то время.

— И что произошло? — Девон вернул мне фото, и я спрятала его в свою сумку, где оно не могло подпитывать горькие воспоминания.

Я спрашивала это у себя так часто, но никогда не понимала, и лишь теперь была уверена, что знаю ответ.

— Мы часто переезжали. Раньше я думала, что моя мать беспокоилась, что кто-то узнает о моем Изменении, но теперь я думаю, что она убегала от Армии Абеля.

— Если она так беспокоилась об Армии Абеля, почему не вернулась к ОЭС? Ты сказала, что она жила в штабе несколько лет, правильно?

Девон передвинулся, и соприкосновение наших плечей вызвало мурашки на моей коже. Все еще странно было находиться так близко к Девону; я всегда думала, что Алек будет со мной, если моя жизнь развалиться. Никогда не думала, что он станет причиной, по которой она испортится.

Я почувствовала, что Девон уставился на меня.

— Я не знаю, — ответила я. — Но мне нужно это выяснить. Вот почему мы должны найти ее, — я пыталась вернуться к счастливым годам с матерью, но ранние воспоминания почти полностью выцвели. — Не думаю, что счастливый период длился долго. Я думаю, что она исчезала довольно часто, но именно первые признаки моего Изменения действительно заставили ее убегать. Оно напомнило ей обо всем, что она так сильно пыталась забыть. Я думаю, именно тогда она бросила все и начала ненавидеть меня.

Девон потянулся к моей руке и сплел наши пальцы. Он сделал это так просто и обыденно, будто мы были друзьями.

— Она не ненавидит тебя, — сказал он мягко. Но он не знал. Девон никогда не встречался с моей матерью, никогда не видел отвращение в ее глазах, когда она узнала о моем таланте.

Я ничего не сказала, просто закрыла глаза.

* * *

Не уверена, сколько я спала, но по ощущению — не более двух часов. Я подняла голову, пытаясь понять, что меня разбудило. Свет фар осветил нашу палатку. Я осторожно выглянула в щель. Не считая света фар, на улице было темно, но я смогла разглядеть полицейские огни на крыше машины.

— Девон, — прошептала я, тряся его плечо. Он перевернулся, моргая от недосыпа.

— Что случилось?

— Полиция, — тихо сказала я. Девон поднялся, дико осматриваясь. — Они ищут нас. Тебе нужно выйти и спрятаться где-нибудь. Быстро!

Он поднялся на колени, растерянно смотря на меня.

— Почему?

— Быстрее, — прошептала я. — Я буду в порядке, а тебе нужно спрятаться.

Когда полицейская машина заехала на парковку, деревья скрыли наш кузов с их поля зрения.

— Сейчас.

Я вытолкнула Девона из палатки. Он с мягким стуком ступил на асфальт и бросился к кустам за грузовиком, спрятавшись за ними на корточках. Мы не могли рисковать быть пойманными. Я сорвала свою одежду, засунула ее в спальный мешок, потом схватила спортивные штаны и футболку из сумки Девона и осторожно проскользнула в них.

Скрип шин по асфальту послышался совсем рядом. Полицейская машина припарковалась рядом с нами. Я глубоко вдохнула, вспоминая внешность дяди Скотта, и позволила ряби поглотить меня. Я слышала рядом их шаги и видела луч фонарика, приближающийся к палатке. Я лежала очень тихо, пока дрожало тело, превращаясь в дядю Скотта. Хотела бы я, чтобы трансформация проходила быстрее. Если полицейские поймают меня на превращении, у нас будет куча неприятностей.

Когда рябь в теле утихла, полицейский остановился перед входом в палатку. Он постучал фонариком по кузову грузовика.

— Это не лагерь, — крикнул он. — Выходите.

Я притворилась, что просыпаюсь и подползла к выходу палатки, высовывая голову наружу. Боковым зрением я видела Девона, сидящего на корточках в кустах, и в тот же миг увидела мерцание у полицейской машины. Через мгновение вместо нее появилась другая машина. Что за черт?

Мой взгляд вернулся к мужчине передо мной, и теперь, сосредоточившись, я увидела, что с его формой что-то не так. Похоже на голограммы, или на фильмы, когда они пытаются использовать анимированных персонажей рядом с реальными актерами. Он выглядит, как реальный человек, но ты знаешь — что-то неправильно. Было слишком темно, чтобы различить что-либо кроме белого свечения в его глазах на темном лице, но я знала, что его одежда и машина были иллюзией. Его рука дернулась, и мой взгляд метнулся вниз. Он держал шприц в правой руке. Вероятно, единственное, что останавливало его от укола в мою шею, была моя внешность. Казалось, он не уверен, что я та, кого они искали.

Я не позволила ему решить. Моя рука взметнулась, и я врезала ему в челюсть. Он откинулся назад, и иллюзия слетела, раскрывая человека в штатском, стоящего рядом с черный автомобилем. Был ли он из ОЭС или Армии Абеля?

Он поднял рацию.

— Она здесь.

ГЛАВА 19

Девон выскочил из-за кустов, и в тот же миг появился второй мужчина — прямо из воздуха. Я увидела вспышку рыжих волос. Похититель Холли! Так за нами охотилась Армия Абеля. Я оттолкнулась от кузова и направила высокий удар ногой в голову мужчины. Рыжий отклонился, уменьшая силу удара, но я разбила ему губы. Девон боролся против человека с пистолетом. Я нанесла своему противнику другой удар, но он успел увернуться и понесся на меня. Воздух покинул мои легкие, но я не упала. Я вонзила локоть ему в глаз. Его вопль боли наложился на звук удара тела об машину. Девон стоял над другим мужчиной, неподвижно лежащим на земле, его голова кровоточила. Должно быть, он сильно ударился о бок грузовика.

Я обернулась к своему противнику и попыталась сбить его с ног, но он отступил назад и исчез с хлопком. Секунду спустя, он появился рядом со своим партнером, схватил его за руку, и они оба растворились в воздухе. Я тяжело дышала, но не теряла бдительности. Они могли вернуться в любой момент. А как же их машина? Медленно я вернулась в свое тело. Я затянула шнурки на спортивных штанах, чтобы они не спадали, и повернулась к Девону. Сердце бешено забилось. Он стоял, опершись на грузовик. Шприц застрял в его руке. Я подбежала к нему и вытащила шприц.

— Девон? — я паниковала. — Ты в порядке?

Он слабо улыбнулся.

— Я думаю, в шприце был транквилизатор. Все немного в тумане, но мое тело борется с этим. Лекарства обычно не действуют на меня из-за моего Изменения. Думаю, я до смерти напугал своего противника.

— Давай.

Я помогла ему сесть на пассажирское сидение, прежде чем быстро упаковать палатку. Я была уверена, что они скоро вернуться. Я скользнула за руль и выехала со стоянки. Девон старался бодрствовать рядом со мной.

— Ты уверен, что все в порядке?

Он кивнул.

— Давай просто убедимся, что это снова не повторится. Я действительно нуждаюсь в хорошем сне.

Я заставила себя улыбнуться, но внутри была в панике. Как Армия Абеля нашла нас? И так они сделали это настолько быстро? Они смогли найти нас, а у нас нет даже идеи, как отыскать Холли.

* * *

Спустя Ддвадцать шесть часов и еще одну ночь в палатке, Девон и я добрались до Детройта. На нас не напали снова, но я знала, что это вопрос времени, прежде чем ОЭС или Армия Абеля догонят нас.

Карл жил на окраине города, в том же доме, что он делил со мной и моей матерью более двух лет назад. Телефонные линии соединялись над нами, некоторые накренились. Голуби бродили по тротуару, ковыряя землю в поисках еды. Несмотря на ранний день, в этой части города, наполненной старыми складами, было безлюдно. Мы въехали на улицу, ведущую в мой старый район. Я не узнавала тех нескольких человек, что прошли мимо по улице, но я не была общительной, когда жила здесь.

— Вот, — сказала я, указав на маленький коричневый дом с облупившейся краской, сломанными перилами и битком набитыми мусорными баками. Забытая тележка стояла перед ним. Кто-то украл ее — или, как люди вокруг привыкли называть это, одолжил.

Девон остановился у тротуара, но мы не спешили вылезать из грузовика. Я уставилась на ветхий дом, который однажды был моим. Странно было снова оказаться здесь. Последнее письмо, которое я отправила маме по этому адресу, вернулось. Насколько я помнила, моя мама не оставалась ни с одним мужчиной дольше двух лет.

Я распахнула дверь и вышла. В одном из соседних домов залаяла собака. Судя по лаю, большая и злая. Может, это была та же шавка, что однажды гнала меня по пути в школу.

— Ты в порядке? — спросил Девон, останавливаясь рядом.

Я кивнула, не уверенная, что это правда. Сделала глубокий вдох и подошла к двери. В плешивом палисаднике не хватало травы, несколько куч собачьего дерьма валялось вокруг. Я постучалась в дверь и осмотрелась. Пахло мочой и перегаром. Совсем не похоже на дом Девона. У него было место, которое он действительно мог назвать домом.

— Думаешь, кто-то уже знает, что мы здесь? — спросил Девон, засунув руки в карманы и нервно переминаясь с ноги на ногу.

Я покачала головой.

— Думаю, нет. Майор наверняка решит, что у меня не хватит смелости вернуться сюда, зная, как я ненавижу это место и Карла. Но мы все равно не останемся здесь дольше, чем необходимо. Узнаем, есть ли у него информация о моей матери, а потом уедем.

Я позвонила в звонок, но не услышала его эхо внутри дома. Вероятно, сломан, что неудивительно, учитывая состояние дома. Я постучала в дверь, прислушиваясь к признакам жизни внутри.

— Может он на работе.

Я фыркнула. Если бы Девон знал Карла так, как я, наверняка не говорил бы так.

— Нет, он здесь, — сказала я. — Он, наверное, просто в пьяном угаре. Займет какое-то время, чтобы выбраться из него.

Девон странно на меня посмотрел, и я отвернулась, сосредоточившись на облупившейся белой краске на двери. Я ударила кулаком еще несколько раз, чувствуя, как дерево трясется на петлях.

— Осторожно, ты сломаешь ее, — пошутил Девон.

Я остановилась и обернулась, чтобы осмотреть еще раз окрестности. Никто не выходил из дома, чтобы увидеть источник шума. Никто не озабочен криками по соседству. Насилие в семьях и споры происходили здесь ежедневно. Вдруг дверь распахнулась, и волна пота и алкоголя накрыла меня. Я хорошо его помнила. Запах разрушенной жизни и безнадежности.

Карл стоял в дверном проеме. Его глаза были мутными, лицо небритым, но, как ни странно, одет он был во что-то, похожее на чистую майку и джинсы. Я видела его в куда худшем состоянии. Карл прищурился, держась за дверной косяк, чтобы не упасть. Он был пьян. Неудивительно.

Он несколько раз моргнул и затем, кажется, действительно узнал меня.

— Тесса, это ты? — слова звучали немного невнятно, но, по крайней мере, осмысленно.

— Да, это я. Мне нужно поговорить с тобой, Карл, — сказала я.

Карл посмотрел на Девона, который стоял рядом, наши руки слегка соприкасались.

Слышать свое имя из уст Карла было странно. Когда я жила с ним и мамой, я всегда слышала, как он кричал с презрением или гневом. Сейчас он казалось практически… счастлив видеть меня. Почти ностальгически. Может, годы с алкоголем и в одиночестве, наконец, сделали свое дело.

Карл отступил, пропуская нас в комнату, все еще держась за дверь. Он покачнулся, но смог сохранить равновесие.

— Заходите.

Мы зашли, и Карл захлопнул дверь за нами. Острый запах пива стал еще хуже, когда перекрыли свежий воздух.

— Может, сделать кофе? — предложила я. Для разговора мне нужен был настолько трезвый Карл, насколько это возможно.

— Конечно, — ответил Карл. — Чувствуй себя как дома. Я собираюсь помыться наверху. Почему бы вам не пройти в гостиную?

Ухватившись за перила, он поднялся по лестнице. Карл никогда не был вежливым со мной.

Тяжесть поселилась в моем животе, когда я вошла в кухню и включила свет. Раковина была забита посудой, остатками еды, покрывшейся коркой. Мусор свалили в переполненное мусорное ведро. Все, как я помнила. Воспоминания о последнем дне в этом доме вспыхнули в моей голове.

Туманный белый. Стекло запотело, мое теплое дыхание разрушило блестящий иней. Закоченевшими пальцами я вытерла запотевшее стекло. Мягкое свечение уличного фонаря проникло в мою комнату. Фонарь отбрасывал тусклый свет на голые стены и запятнанный ковер.

Снаружи две фигуры растворились в темноте. Бело-желтые блики цеплялись за них, но они скрылись. Холод царапал мои щеки и нос. Я напрягла глаза, но две фигуры превратились в расплывчатые тени.

Легкий ветерок кружил снежинки снаружи — вокруг забитых мусорных баков, трехколесного велосипеда, на котором месяцами никто не ездил, и магазинной тележки, которую миссис Кросс с соседней улицы украла из Таргета несколько дней назад. Мой взгляд вернулся к месту, где стояли две фигуры — но они ушли.

Я приподняла ноги, подальше от холодного обогревателя, и прижала их к груди. Если бы Карл не потратил все деньги на выпивку, было бы тепло.

Крики и слишком искаженные, невнятные слова проникали через тонкие стены моей комнаты.

Я снова ощущала холод. Мамин пронзительный ответ Карлу был неразборчивым. Я слезла с холодного подоконника, и мои босые ноги коснулись старого ковра, вечно пахнувшего плесенью. Что-то липкое прилипло к моей ступне, но я не потрудилась проверить, что именно. Вероятно, Карл разлил пиво несколько дней назад, когда перепутал мою комнату с ванной.

Крик не прекращался.

Я вышла из комнаты и пошла по коридору, не заботясь, что к моим ногам прилипали комки пыли. В ванной было еще холоднее, чем в остальном доме, а черная плесень покрывала стены душа. Я толкнула дверь и включила свет. После нескольких мерцаний, зажглась лампочка, и зеркало показало мое отражение.

Мое ли это лицо? Может, я лежала рядом с другим новорожденным в детской палате и решила, что его лицо лучше моего. Я подвинулась ближе, пока не увидела каждый отпечаток пальца и пятна зубной пасты. Усталость запечатлелась на моей коже. Я закрыла глаза, хотя в этом не было необходимости при изменении. Знакомая рябь поглотила меня.

Ощущение стихло, и я рискнула взглянуть на свое отражение.

Дверь распахнулась, и в дверном проеме появилась мама, с размазанной по лицу тушью и разбитой губой. На мгновение она уставилась на меня, будто я была воплощением зла, сконцентрированном в детском теле. Ответственной за все, что с ней происходило. Ужас сменился гневом, когда она схватила меня за руку.

— Что ты делаешь? Сколько раз я тебе говорила не делать этого? Ты хочешь, чтобы Карл узнал? Хочешь, чтобы что-то ужасное произошло с нами? Почему ты не желаешь быть нормальной?

Мама щелкнула выключателем, и нас поглотила тьма, будто ей невыносимо было смотреть на меня.

— Я пыталась скрыть твою странность много лет, но ты никогда не слушала. Это ты, ты во всем виновата!

Она вышла, оставив меня в темноте. Вина прожгла дорогу к желудку. Ненормальная. Монстр. Злодей. Вот чем я была. Урод, умеющий воровать внешность других людей.

Я моргнула, избавляясь от покалывания в глазах. Мое лицо снова изменилось, и, когда остановилась дрожь, я подошла ближе к зеркалу. Коричневые глаза вместо бирюзовых, такие же темно-рыжие волосы, но гуще и более волнистые.

Я заставила мамино выражение лица смягчиться, пока не появился взгляд, который я никогда не видела направленным на меня. Мои губы дрожали, когда я двигала ими, а ее голос поднялся.

— Счастливого дня рождения, дорогая. Я люблю тебя.

Выражение моего лица изменилось, превращаясь в то, что я привыкла видеть.

Дверной звонок заставил меня дернуться, и я упустила мамину внешность.

— Тесса, тащи сюда свою задницу. Кто-то хочет тебя видеть, — прокричала мама.

Я поспешила вниз по лестнице на незнакомый голос, но моя мама схватила меня за руку.

— Ты привлекла к себе внимание.

Ее ногти впились в мою кожу, я старалась не морщиться.

Стряхнув руку, я уставилась на нее.

— Что ты имеешь в виду? Я ничего не сделала.

Я вошла в гостиную. Двое мужчин в чопорных костюмах стояли на фоне обшарпанной мебели и пустых пивных бутылок. Их лица повернулись ко мне. Я отступила, встретившись взглядом с парой серых глаз.

Они принадлежали парню, что был выше и моложе из них двоих. У него были самые удивительные глаза, которые я когда-либо видела. Они держали меня замерзшей на месте.

Я прочистила горло.

— Вы хотели видеть меня?

Пожилой мужчина кивнул. Его прилизанные черные волосы не сдвинулись ни на дюйм.

— Да. Я Майор Антонио Санчез. Я говорил твоему отцу о причине нашего визита.

— Он не мой отец.

Слова вылетели прежде, чем я успела остановиться.

— Неблагодарное отродье.

Моя кожа покраснела от слов Карла. Он называл меня и хуже, но не при незнакомцах. Я знала, что лучше никого не приглашать.

— Сходи за сигаретами. Я разберусь сама, — сказала мама, удивив меня и, наверное, даже себя. Я не могла вспомнить, разговаривала ли она когда-нибудь хоть с одним из своих бойфрендов в приказном тоне.

Карл посмотрел на двух мужчин и маму, вероятно решая, помешают ли они ему ударить ее, прежде чем заковылять к входной двери.

— Неважно. Сама разбирайся. Паршивка не моя.

Майор Санчез подождал хлопка двери, прежде чем заговорить.

— Как мы говорили по телефону, это лучше для твоей дочери. Она будет в безопасности, о ней позаботятся, она будет жить с людьми, похожими на нее, другими Иными, она научится контролировать свое Изменение.

Молодой парень подтолкнул меня.

— Приятно познакомиться. Я Алек, — он провел рукой по черным волосам, ероша их еще больше. — Я слышал о твоем таланте. В агентстве ни о чем другом не говорят после звонка твоей матери.

Мама позвонила им, чтобы избавиться от меня? Она рассказала незнакомцам о моей ненормальности? Но она всегда старалась спрятать ее.

— Так вы заберете ее с собой? — спросила мама, спокойно и сдерживая надежду.

Крики застряли в моих легких.

— Да. Но ты сможешь поддерживать связь и навещать Тессу, когда захочешь.

Она покачала головой.

— Нет. Лучше, если мы не будем общаться.

У меня внутри все рухнуло. Я смирилась с тем, что она не любит меня, что едва может терпеть меня большую часть времени, но неужели она презирала меня настолько, чтобы отдать другим людям?

— Хорошо, вопрос решен, — сказал Майор Санчез. — Тесса, мы забираем тебя с собой.

Мамина спина — это последнее, что я видела. Она покинула комнату, как только меня вывели, и даже не обернулась.

ГЛАВА 20

— Тесса?

Я вынырнула из прошлого, только сейчас осознав, что мертвой хваткой вцепилась в чайник. Девон стоял в дверях, с глубоким беспокойством глядя на меня.

— Прости, — прохрипела я. — На мгновение я потерялась в воспоминаниях.

— Я так и понял.

Он медленно подошел ко мне, будто боялся, что я сломаюсь или убегу в любой момент. Я включила воду и наполнила чайник, поставив его на плиту. Девон молчал, продолжая смотреть на меня, пока не закипела вода. Я положила три ложки растворимого кофе в чашку и залила кипятком. Несколько раз перемешав грязной ложкой, отнесла в гостиную. Карл сидел на диване и уже выглядел более бодрым. Я поставила чашку перед ним.

— Супер-крепкий, — сказала я. — Как ты любишь.

Выпив первый глоток черной жидкости, он зашипел и закашлялся.

— Черт, горячо!

К такой речи я привыкла. Ни спасибо, ни пожалуйста, только критика. Я села на подлокотник и ждала, пока сработает кофеин. Девон сел в кресло напротив меня. В гостиной не убирались несколько месяцев. Я бы удивилась, узнав, что кто-то, кроме Карла входил, в дом за этот срок. Пивные бутылки, грязная одежда, использованные салфетки и пустые упаковки из-под фрикаделек и тушеной фасоли валялись на полу, а слой пыли и грязи на поверхностях был толщиной с мой мизинец.

— Ты сильно изменилась, — наконец произнес Карл.

— Люди меняются, — холодно сказала я. По крайней мере, большинство людей, подумала я. За исключением того, что на его голове стало меньше волос, а на плечах больше — их, к сожалению, не скрывала его серовато-белая майка — жизнь Карла совсем не изменилась.

— Полагаю, да, — сказал он. На мгновение показалось, что он далеко. — Иногда требуется маленький толчок.

Карл странно улыбнулся, но потом собрался.

— Чего ты хочешь? У меня нет денег.

Еле удержалась от фырканья. Будто я попросила бы у него денег!

— Я ищу свою мать. Я надеялась, ты поможешь найти мне ее, или хотя бы предположишь, где она.

— Сука бросила меня через несколько недель после того, как они забрали тебя.

Глаза Девона распахнулись от оскорбления, но я слышала и худшее изо рта Карла.

— Она нашла кого-то нового?

Карл пожал плечами.

— Не думаю. Думаю, она просто потеряла ко мне интерес.

— Ты ее после этого не видел? Или может она говорила тебе, куда собирается?

Я видела, как Девон испуганным взглядом изучает каждый сантиметр комнаты, и мое тело покраснело от смущения.

— Нет, ничего. Она была рада свалить.

— Ты должен что-то знать, — умоляла я.

Карл поднялся и вытащил что-то из-за спины. Он навел Глок на нас.

Я напряглась.

— Что ты делаешь?

Карл проигнорировал мой вопрос. Он отошел, затем махнул пистолетом в сторону Девона. Глушитель был прикреплен к стволу.

— Ты. Сядь рядом с ней. Мне нужно держать вас рядом.

— Успокойся, — сказал Девон. — Мы ничего плохого не хотели.

— Закройся! — зарычал Карл, брызгая слюной. — Передвинься, или я всажу пулю тебе в башку!

Девон поднялся с кресла и медленно подошел ко мне. Я не сводила глаз с оружия в руке Карла. Интересно, знал ли он, что глушитель не полностью заглушает выстрел? Звук будет подавлен, но соседи все равно смогут услышать его. Не то чтобы это кого-то волновало, но…

— Что ты делал наверху? — спросила я.

— Несколько дней назад на пороге моего дома появился парень. Обещал денег, если я позвоню ему, когда увижу тебя. Думал, он шутит, но он дал мне пять штук и пообещал дать еще больше. Конечно, я не думал, что получу все. Не думал, что ты насколько глупа, чтобы появиться здесь, — он заржал, ликование светилось в его глазах.

— Что ты наделал? — прошептала я. Мои руки дрожали, так что я сжала их в кулаки.

— Я всегда знал, что-то хорошее появится и на моем пути. Правда, никогда не думал, что благодаря тебе, но я рад удивиться.

Карл ухмыльнулся, и я ничего более не хотела, чем шагнуть к нему и ударить по лицу. Но он еще не сказал мне, кого предупредил о нашем появлении. И еще проблема с оружием.

Пальцы Девона погладили мою руку. Я зацепила свой мизинец за его.

— Кто это был? Кто здесь был?

Я сделала свой голос тверже и увереннее, несмотря на страх, скрутивший желудок. ОЭС искали нас? Или кто-то из Армии Абеля?

— Без понятия, — сказал Карл, выглядывая в окно. Я проследила за его взглядом. — Но парень наверняка скоро будет здесь. Я позвонил ему, когда ты пришла, и он сказал, что рядом.

Я передвинулась, каждый инстинкт кричал мне сделать что-нибудь, бежать. Карл не стал бы стрелять в нас. Он не получит награду за мертвых. Карл рискнул снова выглянуть в окно, и вдруг Девон прервал наше прикосновение и кинулся к нему. Карл был медленным, но поднял пистолет, прежде чем у Девона появился шанс добраться до него. В комнате прозвучал щелчок, и Девон дернулся, качнувшись назад. Пуля попала в него.

— Нет! — закричала я и бросилась к ним. Девон столкнулся с Карлом, и прозвучал второй выстрел. Голова Карла ударилась о стену, и он рухнул на пол. Девон лежал рядом с ним. На мгновение я не была уверена, куда попала вторая пуля, пока не заметила пулевое отверстие в потолке. Грудь Карла поднималась и опускалась — он был просто без сознания.

Я опустилась на колени рядом с Девоном, пытаясь подавить панику. Я перевернула Девона к себе. Кровь текла из раны в плече. Второго ранения не было. Веки дрогнули, и Девон слабо улыбнулся. Цвет схлынул с его лица, но, к счастью, он оставался в сознании.

— Зачем ты это сделал? — прошептала я, помогая ему подняться на ноги. Даже если он ранен, мы не могли рисковать и оставаться здесь. Кому бы ни позвонил Карл, тот будет здесь в любую минуту.

— Помнишь? Я пуленепробиваемый.

Улыбка пропала с его лица, он скривился от боли, когда я обернула его руку вокруг своей шеи. Он тяжело оперся на меня, пока я выводила его из гостиной.

— Что-то не похоже, — пробормотала я. Хотя знала, что должна быть благодарна. Девон выиграл нам немного времени и вытащил из безнадежной ситуации, но я не могла забыть укола паники, когда увидела, что его подстрелили.

Я открыла входную дверь и выглянула наружу. Улица была пуста. Я поспешила к нашей машине, волоча Девона за собой. Он пытался идти сам, но его ноги не были слишком устойчивыми. Я затолкнула его на пассажирское сидение, и он благодарно улыбнулся. Капельки пота блестели над верхней губой. Я обошла машину и юркнула за руль. Часть меня хотела уехать, как можно быстрее, но, с другой стороны, была возможность посмотреть на человека, преследовавшего нас. Если это Армия Абеля, хорошо бы узнать лицо преследователя. Снова я подумала, а не позволить ли им поймать меня? Если они возьмут меня в плен, появится хороший шанс увидеть Холли. Но как же Девон?

Его глаза закрылись от боли. Нет. Нужно придерживаться плана. Сберечь Девона и попытаться найти мою мать. Я вставила ключ в зажигание и завела машину. Проверила улицу. Четыре дома вниз, подъездные дорожки свободны, а шторы задернуты. Хорошее место, чтобы спрятаться у всех на виду. Я повернула машину и медленно подъехала к дому. Повернулась к выезду. Встав таким образом, я смогу быстро уехать, если понадобиться.

— Думаю, ты должна достать пулю, — произнес Девон сквозь зубы. Я подпрыгнула от звука его голоса. Он даже не спросил, почему я не умчалась, но у него были проблемы серьезней.

— Что? — спросила я. — Но твое тело исцеляется.

— Да, исцеляется, но в этом и проблема. Рана заживет и спрячет пулю. Позже тело распознает инородный материал во мне и начнет медленно отторгать пулю, а потом снова исцеляться.

Я уставилась на рану, которая почти зажила. Пуля наверняка еще внутри.

— Ты уверен? — спросила я.

— Да, уверен. Лучше достать ее сейчас и исцелиться полностью.

Я никогда не доставала пулю. Я читала об этом, смотрела видео урок, но этим мой опыт и заканчивался. Когда Девон извлекал трекер из моей руки, было не особо больно, но он находился на поверхности. Пуля застряла глубже. Я не могла перестать смотреть на дом Карла, но он не выбегал и не искал нас. Наверняка сильно ударился головой. Жаль, если так, я надеялась, что мы не сильно навредили ему. Мой взгляд следил за концом улицы.

— Однажды я получил огромный осколок в колено, после инцидента с велосипедом и бревном, — продолжал Девон. — Давай просто скажем, что мне было не слишком приятно, когда тело отторгало осколок и прорывало кожу. Адски больно.

— Не очень умно для твоего тела, — сказала я, поворачиваясь к Девону. — Оно должно избегать причинения тебе боли.

Девон хрипло рассмеялся.

— Согласен.

— Ладно, — медленно сказала я. — Мне понадобится нож или что-нибудь острое.

Девон кивнул в сторону своего рюкзака.

— Возьми мой карманный нож.

Я расстегнула сумку и рылась внутри, пока мои пальцы не сомкнулись вокруг прохладной стали. Я развернула лезвие, вытащила зажигалку из консоли, щелкнула ею и провела несколько раз по лезвию, стерилизуя. Девон засунул старую футболку в рот.

— Будет адски больно, — предупредила я. — Но помни, все будет хорошо.

Глаза Девона умоляли поторопиться. Мой взгляд снова изучил дом и улицу. Пока никого. С глубоким вдохом я нажала кончиком ножа на почти зажившую рану. Девон застонал, пот блестел на его коже.

— Думаю, имеет смысл позволить ране зажить, — болтала я, отвлекая себя и Девона от происходящего, хоть и не думала, что это помогало. — Это остановит поток крови, а потеря крови, вероятно, огромная проблема для всех.

Лезвие наткнулось на что-то твердое. Я изменила угол наклона ножа и ввела лезвие под пулю. Хлынула кровь, она потекла по плечу и руке Девона. Со стоном Девон затрясся. Его глаза закатились, и он потерял сознание. Я немного расслабилась. По крайне мере, так он избежит дополнительной боли. Кожа вокруг ножа не отставала, усложняя мне доступ к пуле, поток крови тоже не помогал. Когда я удостоверилась, что подцепила пулю, потянула нож вверх, пока не увидела пулю и не вытащила ее. Она приземлилась на джинсы Девона, оставляя еще одно кровавое пятно. Наблюдая за заживлением раны, я была невероятно благодарна судьбе за его Изменение. Я достала из рюкзака маленькое полотенце, намочила его водой из бутылки и осторожно протерла лоб Девона.

Я поняла, что боюсь оставаться на улице одна со спящим Девоном. Глупо было бы дожидаться наших преследователей. Я завела машину и как раз выезжала на дорогу, когда черная легковая машина повернула на улицу. Слишком роскошная для этого района. Меня поглотила паника.

— Дерьмо, — прошептала я, вдавливая педаль газа и выворачивая руль. Мои запястья горели от силы, необходимой, чтобы удержать машину. Шины завизжали, когда я помчалась вниз по улице. Я проверила зеркало заднего вида. Черная машина догоняла нас.

ГЛАВА 21

Машину тряхнуло, когда мы наехали на яму на дороге. Девон очнулся и со стоном попытался сесть, но его отбросило к двери, когда я резко свернула на другую улицу. Бесполезно. Машина теперь была так близко, что я смогла увидеть очертания человека за рулем. И вдруг замерла. Я надеялась, что мне больше никогда не придется видеть его лицо, но вот он. Алек.

Капот его машины почти коснулся грузовика сзади. Моя нога на педали газа ослабла, когда волна спокойствия омыла меня. Он появился один. Все страхи, все переживания, все тревоги испарилась. Машина еще больше замедлилась.

Нет, сказал внутри меня беспокойный голос. Продолжай двигаться. Беги. Но я была так спокойна. Нет необходимости беспокоиться, не нужно бояться. Все будет в порядке. Глубоко внутри, я осознавала, что это были не мои собственные эмоции. Автомобиль остановился у заброшенного склада. Я знала, мы должны двигаться, но не могла заставить себя надавить на газ, не могла бороться с подавляющим чувством спокойствия, которое охватило меня.

Алек припарковался перед нами и вышел, настороженно смотря на нас. И вдруг спокойствие покинуло меня, и мои чувства вернулись. Не могла поверить, что он использовал свое Изменение, чтобы контролировать меня.

Я ахнула. Прежде чем осознала, что делаю, я схватила пистолет Карла и выскочила с машины. Моя рука была тверда, когда я направила его в голову Алека.

— Сделаешь еще шаг и выстрелю.

Но как только произнесла это, я поняла, что никогда не выстрелю. И я знала, что он почувствовал это. Взгляд серых глаз был мягким, совсем не обращая внимания на оружие, направленное на него. Я бы скорее выстрелила в себя, чем навредила ему. Несмотря на все, на всю ложь и его предательство, я все еще любила его. И ненавидела себя за это даже больше, чем его. Я опустила пистолет, направляя его в плечо. Он сделал ко мне маленький шаг, прося о понимании. Даже если я не могла выстрелить в него, это не значит, что я доверяла ему или простила его. Для него ОЭС всегда будет на первом месте. Он бы всегда стоял между нами.

— Ты снова манипулировал мной, хотя обещал никогда не делать, — прошипела я. — Ты обещал! Но ты соврал!

Последнее вышло, как крик.

Боковым зрением, я увидела Девона, открывающего пассажирскую дверь. Я надеялась, он останется там. Алек взглянул на Девона, сжав губы, прежде чем повернуться ко мне.

— Тесс, — сказал он. — Все не так просто. Не так, как ты думаешь.

— Не смей! Не используй этот тон со мной. Я перестала быть твоей марионеткой. Я закончила с тобой и твоими пустыми обещаниями. Завязала с ОЭС и их ложью. Я закончила. Закончила.

Я сделала глубокий вдох, но грудную клетку сжало от боли. Я чувствовала, будто моя грудь в тисках.

Алек уставился на меня, будто не мог понять, что я только что сказала.

— Ты не знаешь, во что ввязываешься. Ты в опасности. ОЭС — твоя единственная защита. Я хочу защитить тебя больше всего. Я забочусь о тебе и хочу, чтобы ты была в безопасности.

Хватка на пистолете ожесточилась, пока мои пальцы не онемели.

— Лжец, — выплюнула я. — Я была твоей миссией. Твоей головоломкой для изучения. Каждое слово и каждый поцелуй, нами разделенный, были ложью. Если ты думаешь, что я когда-нибудь забуду об этом, ты совсем не знаешь меня. — Он открыл рот, но я продолжила. — Когда Майор и остальные будут здесь?

Я удивилась, что он приехал один.

— Никто не приедет. Они не знают, что я здесь.

Я не смогла удержаться от смеха.

— Это правда, Тесс. Я пришел забрать тебя в штаб с собой. Я поговорил с Майором. Он выслушает тебя, он пересмотрит свое решение об отправлении тебя в больницу.

— В эту ложь я точно не поверю, Алек. Я знаю Майора. После всего, что я сделала за последние несколько дней, он наверняка запрет меня, пока не убедится, что мне достаточно промыли мозг для выполнения его приказов.

Алек сделал еще один шаг ко мне. Он похудел, лицо осунулось, под глазами пролегли тени.

— Тесса, я просто хочу помочь тебе. Пожалуйста, вернись со мной.

— Если хочешь помочь, скажи, где моя мать, — сказала я. Знала, что рискую, но он мой лучший шанс, и если ОЭС знает, где моя мать, они в любом случае будут ждать меня там. Девон в нерешительности переминался возле бампера. Он прижал левую руку к груди; движение наверняка причиняло ему боль.

Алек покачал головой.

— Тесс, пожалуйста, послушай меня. Армия Абеля охотится за тобой. Они чрезвычайно опасны. Они враги. Тебя убьют. Пожалуйста, поверь мне, еще один раз. Я понимаю, ты зла на меня, и у тебя есть на это право, но я клянусь, что просто пытаюсь присмотреть за тобой.

Его голос ласкал меня. Я хотела подойти к нему и уткнуться лицом в его шею, вдохнуть его запах и осыпать поцелуями. Я подавила эмоции, не уверенная, пришли они от меня или Алек снова манипулировал мной.

— Когда я говорил, что люблю тебя, то не врал. Я никогда не врал тебе о своих чувствах. Я люблю тебя. И я знаю, что ты любишь меня.

Что-то оборвалось внутри меня.

— Может, глупая часть меня до сих пор любит. Но позволь сказать: это не важно, потому что я больше не слушаю безумную часть меня. Тебя волнует только ОЭС; он всегда будет более важен для тебя, чем я или кто-либо другой. Это не любовь, Алек. И знаешь что? Твои родители были правы, — он напрягся, но я не остановилась. — Держу пари, ты любил манипулировать ими, заставляя сомневаться в своих эмоциях, пока они не были уверены, что сошли с ума, как ты делал со мной. Держу пари, ты наслаждался этим, даже когда был мальчишкой. Не удивительно, что они не могли терпеть твое присутствие. Никто не любит, когда им манипулируют. Будь я на их месте, тоже захотела бы избавиться от тебя.

Я не могла поверить, что сказала это. Теперь я окончательно доказала, что была маминой дочкой — такой же жестокой и беспечной, как и мои слова. Я превратилась в нее; я ударила Алека по самому больному.

Алек отвернулся, заставляя меня смотреть на его профиль. Он с трудом сглотнул, его челюсть и горло напряглись. Я хотела извиниться. Я хотела, чтобы мы простили друг друга. Я хотела позволить ему забрать меня в штаб, провести жизнь в счастливом неведении. Но я не сдвинулась. Я не могла. Эта часть моей жизни закончилась. Навсегда. Алек и я никогда не будем вместе. Он на стороне ОЭС и всегда будет. Они больше не интересовали меня. Я была на миссии, и у меня была работа. И для того, что выполнить ее, я должна забыть его и ОЭС навсегда.

Мне больше нечего было сказать. Я повернулась, готовая вернуться в машину, но Алек заговорил.

— Я знаю, где твоя мать, — тихо произнес он.

Я остановилась и медленно, боясь увидеть его лицо, повернулась к нему. Он полез в карман и достал маленький клочок бумаги. С непроницаемым лицом, он протянул обрывок мне. Через минуту раздумий, я подошла к нему. Девон переступил с ноги на ногу, будто приготовился вмешаться, если Алек попытается схватить меня. Бесполезно, конечно. Алек был сильнее нас двоих. Если он захочет похитить меня, его никто не остановит. Но он выглядел таким разбитым, не думаю, что у него появится такая мысль. Я чувствовала вкус вины на языке. Я остановилась в метре от Алека и протянула руку за бумагой. Наши пальцы соприкоснулись, и мои глаза встретились с его серыми. В них было слишком много грусти. Слезы навернулись на глаза, но я не позволила им упасть. Я так часто плакала из-за Алека в прошлом. То время прошло. Я вырвала бумажку из его руки и отошла назад.

— Это ведь из-за него? — спросил Алек. Я проследила за его взглядом в сторону Девона, который в замешательстве смотрел на нас. Алек думал, я бросила его из-за Девона?

— Ты до сих пор не понял, не так ли? Я бросила тебя из-за тебя. Однажды ты сказал, что все сделаешь для меня. Так же и я. Я бы отдала свою жизнь за тебя. Я бы сделала все, абсолютно все для тебя. Но потом я узнала о твоем предательстве. Я была глупа. Я уверена, что никогда не смогу простить тебя.

Казалось, Девону стало еще более неловко, но я радовалась, что он не пытался вмешаться. Это между Алеком и мной.

Влажными руками я развернула бумагу и увидела адрес. Это было название бара в Лас-Вегасе.

— Бар?

— Да. Твоя мать работает там.

Алек смотрел над моей головой. Интересно, мне когда-нибудь удастся научиться превращать свое лицо в маску без эмоций? Алек достиг совершенства в этом искусстве. Но я видела трещины в его маске. Я знала, что они не были поддельны.

— Как ты узнал его? Она общается с ОЭС?

Алек горько улыбнулся.

— Нет. Я знаю бар. Я был в нем ранее. Я думал, что найду кого-то, кто поможет мне найти твою мать. Не ожидал, что найду там ее саму.

— Что это за бар? — спросил Девон. Взгляд Алека метнулся к нему, и сквозь маску просочился гнев и подозрение.

— Бар для таких, как мы, — ответил Алек, встретившись с моими глазами. — Он вне власти ОЭС. Люди, приходящие туда, не ведут дела с ОЭС, не принадлежат к какой-либо организации. Это подпольное место, не выбирающее сторону.

Так они не были из Армии Абеля. Но если Алек знал о баре, был хороший шанс, что Майор или Абель знали тоже, и что они послали туда своих шпионов. Но у меня не было выбора. Это моя единственная зацепка, и единственный способ добраться до матери.

— Майор накажет тебя за это, — сказала я.

— Думаешь, меня это волнует? — глухо ответил он.

Я заколебалась, смотря в его лицо. Я сказала последнее «прощай» в своей голове. Слишком больно сказать вслух. Я повернулась и подошла обратно к машине.

— Садись, — сказала я Девону.

У меня не хватило сил на последний взгляд. Я забралась в грузовик, завела двигатель и отъехала от его машины, пока не появилось место для маневра. Я нажала на газ и взглянула в зеркало заднего вида, увидев Алека, замершего на месте и смотревшего на меня. Я знала, что его взгляд будет преследовать меня долгое время, но пути назад не было.

ГЛАВА 22

— Ты в порядке? Может, я поведу? — осторожно спросил Девон.

— Я в порядке, — огрызнулась я, злясь, что слезы, текущие по щекам, выдали меня.

— Хочешь ввести весь путь до Лас-Вегаса? Дорога займет весь день.

— У нас нет другого выбора. Мы не можем полететь. Майор узнает, если мы зарегистрируемся или сядем на самолет. А делать для тебя фальшивые документы слишком долго. Я всегда могу просто украсть документы и превратиться в этого человека, но ты нет.

Я не хотела, чтобы звучало так укоризненно. Я рада компании Девона, и не хотела, чтобы он чувствовал себя обузой.

— Прости, — прошептала я.

— Нет, ты права. Хочешь продолжить без меня?

— Нет! — поспешно ответила я. — Пожалуйста, останься.

Девон просто кивнул.

— Если мы будем меняться, сможем отдыхать, пока другой ведет, и так доедем быстрее.

— Хорошая идея, — сказала я, небрежно вытирая глаза рукавом свитера. — И я думаю, у меня талант. Вождение очень простое, если ехать в потоке.

Девон на мгновение задумался.

— Мне нужно позвонить родителям. Они будут волноваться. Майор наверняка наврал им.

— Нам нужно будет заправиться. Когда отъедем дальше от Детройта, — и Алека, добавила я про себя, — поищем остановку. Думаю, нам обоим необходимо поесть и немного отдохнуть после произошедшего, — я взглянула на его окровавленную толстовку. — Тебе нужно переодеться. Ты не можешь так разгуливать.

* * *

Когда мы, наконец, дотащились до остановки, мои спина и ноги болели от вождения, но по крайне мере, я успокоилась. И пока я держу лицо Алека подальше от своего разума, я надеюсь так и останется.

— Я достану тебе новую рубашку, — сказала я Девону, и, выскочив из грузовика, подошла к кузову, где лежали наши сумки с одеждой. Я вытащила первый свитер, которого коснулась и отдала Девону, прежде чем стать перед пассажирским окном, чтобы люди на парковке не видели, как он переодевается. Когда он стянул толстовку через голову, я посмотрела на его плечо и увидела безупречную кожу.

Когда Девон надел новую рубашку, мы наполнили бак бензином и припарковались в конце стоянки, подальше от любопытных глаз. Девон пошел к телефонной будке, позвонить родителям, и я наблюдала, как через некоторое время его плечи опустились. Он покачал головой.

— Они не отвечают. Так не похоже на них.

Я слышала беспокойство в его голосе, и оно каким-то образом отогнало мои собственные переживания прочь.

— Может им необходимо выйти на некоторое время. И твой папа, скорее всего на работе, правильно?

Девон всунул руки в карманы и кивнул.

— Да, возможно. Я попытаюсь позже, — он сделал глубокий вдох и улыбнулся. — Умираю с голода.

— Я тоже, — сказала я, хотя это было далеко от правды. Я полностью потеряла аппетит; когда я увидела Алека, пустота заполнила желудок.

Мы купили картошку фри и гамбургеры в закусочной на заправке. Вместо обеда в запущенном месте с потрепанными кабинами из кожзаменителя и грязным клетчатым полом (не говоря уже о любопытных взглядах официантки), мы решили взять еду на вынос и поесть в кузове грузовика.

Картошка была слишком жирной, а булочка гамбургера слишком сухой, но мне было все равно. Это была первая настоящая еда за последнее время, но для меня она все равно казалась пресной. Я почувствовала на себе взгляд Девона, усиливший тревогу. Я надеялась, он не вспомнит об Алеке. Не думаю, что выдержу это сейчас.

— Ты знаешь степень своего Изменения? — выпалила я, вздрогнув от того, как громко и панически прозвучал мой голос. Я запихнула несколько фри в рот. Масло забило горло, и я сделала несколько глотков из бутылки с содовой, чтобы промыть его.

Девон проглотил кусочек и вытер рот салфеткой.

— Что ты имеешь в виду?

— Что ты пробовал? Какие раны можешь залечить? Можешь вылечить заболевания? Можешь ли умереть?

Я скривилась, когда поняла, насколько бесчувственно это прозвучало, но не смогла сдержать любопытства. Я засунула две фри в кетчуп и покрутила.

Он сделал еще один укус. Видимо, Девон не возражал насчет плохой еды или вони выхлопных газов и топлива.

— Ладно, я никогда не бросался под машину или не садился в костер, чтобы проверить. Но точно уверен, что есть пределы. Думаю, я умру, если мое тело разорвет бомбой или если меня обезглавят.

Я сморщила нос от ужасных образов, вызванных его словами. Девон рассмеялся, показав ямочки.

— Ты спросила.

— Знаю, — сказала я, улыбаясь. Его волосы были в таком беспорядке. Я обрадовалась, что не проверила свое отражение в уборной закусочной. Могла только представить, что мои волосы превратились в птичье гнездо.

— Так ты причинял себе боль, чтобы увидеть, как твое тело исцелится?

Я положила остатки картошки фри на дно кузова. Я не смогла бы сделать еще один укус.

Девон выглядел смущенным.

— Да. Когда был моложе, резал себя и однажды сломал мизинец, но после этого перестал. Знаешь, я не наслаждаюсь болью.

Я толкнула его плечом.

— Никогда бы не догадалась.

Он мотнул подбородком в сторону моей еды.

— Ты закончила?

Я расхохоталась.

— Не говори, что до сих пор голоден.

Голубые глаза Девона сверкали.

— Не совсем голоден, нет, но смогу съесть еще пару кусочков. Кто знает, когда мы сможем остановиться и снова поесть?

Я подвинула к нему картошку.

— Делай, как знаешь. Я думаю, жирная картошка не работает со мной.

— Не важно, — сказал он и подмигнул мне. Я чувствовала облегчение, наблюдая, как он доедает мой ужин. Я всегда поражалась, как много Девон мог съесть. Может его Изменение делает его голодным все время. И вероятно также сжигает все калории, потому что, смотря на него, вы никогда не догадаетесь, что он каждый день с жадностью поглощает еду.

— Я рада, что у тебя такое обалденное Изменение, — мягко сказала я. Я вспомнила ночь в Ливингстоне, когда опустилась на колени у его безжизненного тела и рыдала. Я еще не знала об его Изменении, и думала, что больше никогда не увижу его. Это был ужасный момент.

Девон расслабился рядом со мной, наши ноги и плечи прижались друг к другу. Я даже не осознавала, как близко мы сидим.

— Я тоже.

Его глаза изучали мое лицо. Не знаю, что он искал.

Я обернула руки вокруг себя, желая изгнать воспоминания о том дне навсегда из своей головы. Моя рука задела шрам. Девон не знал об отметке на моей груди. Никто не говорил ему.

— Райан сделал кое-что еще той ночью.

Мой голос был едва слышен, даже для собственных ушей.

Девон напрягся. Я чувствовала напряжение в наших соприкасающихся телах.

— Ты помнишь А, которое он вырезал на своих жертвах? — прошептала я.

— Как я могу забыть?

— Он сделал это и со мной. Он обновил порез, пока я притворялась твоей сестрой, и теперь она часть моего тела.

Глаза Девона расширились.

— Он отметил тебя?

Я кивнула. Медленно, я опустила дрожащие руки и зажала между коленями.

— Могу я увидеть? — прошептал Девон.

Я передвинулась на колени, не спуская глаз с глаз Девона. Они были такими мягкими и взволнованными, они поддерживали меня, успокаивая. Я осмотрела парковку, но кроме мужчины, стоящего спиной к нам и заправляющего машину, снаружи никого не было. Я взялась пальцами за края футболки и потянула вверх, пока не обнажилась красная А. Я вздрогнула, когда холодный воздух коснулся кожи.

Девон уставился на отметку, что-то темное промелькнуло в его глазах.

— Почему ты раньше не сказала мне? Я мог бы исцелить ее.

Я избегала его проницательного взгляда.

— Я чувствовала вину за миссию, что притворялась твоей сестрой. Я боялась твоей реакции. Часть меня чувствовала, что я заслужила это.

Девон протянул руку, но не прикоснулся ко мне. Кончики его пальцев замерли в нескольких сантиметрах от моей кожи.

— Хочешь, я исцелю ее?

Его мягкие голубые глаза смотрели на меня. Я сглотнула и слегка кивнула, не доверяя своему голосу. Девон прижал ладонь к А, его кожа согрела мою. По моей коже побежали мурашки, я не могла отвести взгляд от лица Девона. От концентрации его брови нахмурились, и по моей грудной клетке распространилась щекотка. В этот момент я чувствовала его намного ближе, чем ранее.

— Готово. Видишь?

Девон передвинул руку, чтобы я смогла увидеть безупречную кожу, где раньше была А. Но он все еще касался меня. Его рука нежно покоилась на моей талии.

Его взгляд нашел мои глаза, потом опустился к губам. Во рту пересохло. Я знала этот взгляд. Я знала, что он хочет сделать. Но я не была уверена, что тоже хочу этого. Рана от предательства Алека была глубока. Я хотела двигаться. Я хотела забыть. Но была ли готова для чего-то нового?

Девон наклонился ближе, его взгляд не покидал моего лица, ища признаки, что я не разделяю его чувств. Он дал мне достаточно времени, чтобы отстраниться, сказать, что не готова, но я не двигалась. Поцелуй был коротким и сладким; никто из нас не пытался углубить его. Девон прижался лбом к моему.

— Надеюсь, это ничего? — прошептал он.

Я не была уверена. Слишком быстро. Сейчас я ничего не знала. Но я заботилась о Девоне. Девон наверняка заметил борьбу на моем лице, потому что выражение его лица изменилось.

— Я не должен был это делать. Прости.

Я поспешно покачала головой.

— Нет. Я просто в замешательстве. Мне нужно больше времени.

Девон кивнул.

— Спасибо, — произнесла я. Мы были так близки, что я чувствовала его дыхание на своем лице.

— Никто ранее не благодарил меня за поцелуй, — пошутил он с нерешительностью в голосе.

Я засмеялась и слегка ударила его.

— Не за это.

— Знаю, — пробормотал он. Вокруг воцарилась тишина. Я закрыла глаза, слушая наше дыхание.

Мои размышления вернулись к Холли. Я надеялась, где бы она ни находилась, Армия Абеля не навредила ей. Она полезна для них, убеждала я себя. Она была ценной, и они будут беречь ее.

Внезапно Девон напрягся и затаил дыхание. Я посмотрела на него.

— Что? — прошептала я.

Он прижал палец к губам. Я закрыла рот и прислушалась. Вдалеке был отчетливый звук. Шум лопастей вертолета. Волоски на моей шее встали дыбом. Я посмотрела в небо. Черный вертолет низко летел, мигал красный свет, и прожекторы освещали землю под ним.

— ОЭС? — прошептал Девон.

— Не знаю. Много вариантов.

Вертолет был все ближе. Не похоже, чтобы он садился, но это могло измениться в любой момент.

— Они определенно что-то ищут, — сказал Девон.

Я соскочила с кузова.

— Мы должны уехать.

— Разве мы не привлечем к себе внимание, если отъедем, когда вертолет будет над нами?

Я замерла. Он прав. Нам не выиграть погоню с вертолетом.

— Давай сядем в машину. Так им сложнее будет заметить нас, и мы сможем уехать, если придется.

Девон кивнул, но не отрывал взгляда от вертолета. Мы ютились внутри автомобиля, наши взгляды не отрывались от неба. Круги вертолета становились все шире, и он медленно отлетел дальше. Мы подождали еще несколько минут, прежде чем выехать с парковки. Я не была уверена, был ли это вертолет ОЭС, но эта встреча очень ясно показала: за нами охотятся, и мы не в безопасности. Нам нужно как можно быстрее добраться до Лас-Вегаса, и мы не должны ослаблять бдительность.

ГЛАВА 23

Впереди нас ждала почти тысяча миль. Меньше, чем через двадцать четыре часа, я снова увижу свою мать после более двух лет ее молчания.

Я обняла себя и задремала.

Девон разбудил меня спустя три часа. Мы припарковались на другой стоянке.

— Мне нужно размять ноги, — спустя мгновение, он добавил, — и я голоден.

Я села, потирая глаза после сна. Ноги и спина затекли.

— Хорошая идея. Я принесу нам что-нибудь перекусить.

Я выбралась из машины, и кровь хлынула к моим икрам. Глубоко вдохнув свежий воздух, я поплелась к небольшой остановке на другой стороне парковки. Мужчина заправлял свой минивэн, но я не беспокоилась из-за него; я видела трех детей в машине. Я сомневалась, что он был шпионом. Колокольчик над стеклянной дверью пронзительно звякнул, когда я вошла в магазин на остановке. Воздух внутри был спертым. Слегка кивнув кассиру, поднявшему взгляд, когда я вошла, я направилась прямиком к полкам с закусками и выбрала несколько батончиков-мюсли и два пакета чипсов.

Я подошла к прилавку и застыла, когда знакомое лицо уставилось на меня с первых страниц нескольких газет. Положив закуски на прилавок, достала газету и быстро просмотрела заголовок и статью. Сенатор Поллард был найден мертвым. По-прежнему неясно, покончил ли он с собой.

Я почувствовала взгляд кассира и осторожно опустила газету, понимая, что он ждет оплаты. Отдав деньги, поспешила с остановки, прижимая закуски к груди. Девон ходил вокруг нашей машины с поднятыми над головой руками. Он посмотрел в мою сторону и замер.

— Что случилось? Выглядишь, будто увидела призрака.

Я молча залезла в машину, и Девон последовал за мной.

— Кто-то убил сенатора Полларда. Это в газетах, — произнесла я, когда он закрыл дверь.

— Тот, кем ты притворялась?

Я кивнула и протянула Девону закуски, прежде чем завести машину и умчаться с парковки.

— Журналисты думают, что возможен суицид, но я уверена, что это Армия Абеля.

— Почему ты думаешь, что они убили этого парня? — спросил Девон. Он развернул один из батончиков и откусил, взгляд его голубых глаз не отрывался от меня.

— Сенатор был экспертом по организованной преступности, а, если Майор говорил правду, у Армии Абеля тесные связи с мафией. — Он точно не рассказал мне всего, учитывая секреты, которые я до сих пор раскапывала. — Он также был ответственен за утечку информации о тюрьме ОЭС. Поллард должен был удостовериться, что они следуют правилам федералов или что-то подобное. Но Майор говорил, что он не отвечал за заключение людей, так что месть исключается.

— Тюрьма ОЭС?

— ОЭС заботится об Иных, даже если они слишком безумны или опасны, чтобы ходить свободными, — с горечью произнесла я. — Майор говорил, что это для Иных, потерявших контроль над своими Изменениями или тех, кто использовал их, чтобы навредить другим. Но после всего, что я узнала об ОЭС, не уверена, что только преступники заперты там.

— Много членов Армии Абеля в настоящее время заключены в тюрьме? — спросил Девон.

Я вспомнила свой разговор с Майором о тюрьме усиленного режима ОЭС. Он не сказал много.

— Стивенс, однозначно. И я уверена, он не первый пойманный член Армии Абеля. Но у меня нет предположения, как много других может быть там.

— Возможно, они позволили ему попасться специально, — задумчиво предположил Девон.

— Это не имеет смысла. Зачем им так рисковать? Он мог выдать важную информацию.

— Нет, если у Армии Абеля действительно есть Иной, способный менять воспоминания. Они могли стереть все воспоминания, опасные для них, или даже изменить воспоминания других людей, чтобы повести ОЭС по ложному следу.

Моя голова пошла кругом. Мысль, что кто-то поступил так с моими воспоминаниями, казалась все менее и менее заманчивой. Что случалось с людьми, чьи воспоминания изменили? Если их жизни меняли свое направление, меняло ли это их сущности?

— Но Майор знал, что не может доверять Стивенсу. Что получил бы Абель от его плена? Я просто думаю, что Стивенс их последний приоритет, и поэтому они не спасли его.

— Думаю, мы никогда не узнаем, — сказал Девон устало. Интересно, не начал ли он эту дискуссию, чтобы отвлечься от мыслей о родителях.

— Может, моя мать знает больше.

— Она не видела твоего отца сколько, четырнадцать лет? — Девон приподнял брови.

— Я действительно не знаю, — тихо ответила я. — Была запись в файле. Майор думал, что они общались после того, как я присоединилась к ОЭС.

Но остается факт, что все эти годы, Абель не связывался со мной. Он бросил меня и мою мать, потому что не мог использовать нас. И теперь, узнав о полезности моего таланта, он захотел его для себя.

ОЭС даже не знает, где штаб Армии Абеля. Безнадежность захлестнула меня. Как же мне найти Холли?

Девон схватил меня за руку, отвлекая от мыслей.

— Ты скучаешь по ней?

— По матери? — я с трудом удержалась от фырканья. — Я не скучаю по матери, которую помню. Я скучаю по матери с фотографии — молодой, счастливой маме, которая держала меня на коленях с улыбкой, которая любила меня. Матери, у которой была надежда. Иногда я не уверена, что та мать вообще существовала, — мой голос сорвался. — Может, придется признать, что я не достойна любви.

— Не говори так, — прошептал Девон. — Это очень далеко от правды.

Его хватка на моей руке усилилась. Я в ответ сжала его. Мысль о нашем поцелуе промелькнула в моей голове, и тепло подкралось к моей шее. Близость Девона ощущалась так хорошо. Разве плохо двигаться дальше? Полюбить кого-то другого? Какая разница сколько времени прошло? Я уже забочусь о Девоне, а Алек наверняка ушел в прошлое. Но часть меня знала, что это слишком быстро.

— Прости. Мысли о моих родителях наводят на меня тоску. Мне просто придется смириться.

Я включила радио, и позволила музыке занять мои мысли.

* * *

Мы провели молча несколько часов, но вскоре после пересечения границы Невады, голос Девона разрушил тишину.

— Может, остановимся ненадолго. Я думаю, нам обоим необходим отдых. И я голоден.

Я закусила губу. Мы были так близки, и уже потеряли столько времени.

— И продолжив ехать, мы прибудем к бару примерно в обед. Я сомневаюсь, что они будут открыты так рано.

Он был прав. Когда мы подъехали к следующему съезду, я съехала с шоссе к стоянке. Как только я вышла с машины и размяла ноги, глотнув немного свежего — хоть и загазованного — воздуха, почувствовала себя лучше. Мы купили сэндвичи, немного упаковок с чипсами и несколько шоколадных батончиков, прежде чем вернуться к грузовику.

— Я думала, в пустыне будет теплее, — сказала я, присев на край кузова, свесив ноги.

— Не ночью, — сказал Девон, разорвав упаковку и практически заглотив горсть чипсов. — Рино всего в нескольких милях.

— Родители Холли живут возле Рино, — произнесла я.

Девон прекратил жевать.

— Ты хочешь навестить их?

— Может. Не знаю, — нерешительно сказала я. — Они удивятся, что я навещу их без нее. Не думаю, что они знают о ней. И, может, никогда не узнают. Если нам удастся спасти Холли, тогда все будет нормально.

Сомнения отразились на лице Девона. Конечно, нелепо думать, что мы сможем так просто освободить Холли. Я развернула свой батончик и откусила большой кусок. Сладость успокоила мой желудок.

— Может, нам стоит вздремнуть, — сказал он. — Так нам хватит энергии, когда мы приедем в Вегас.

Мы заползли в наши спальные мешки и растянулись на постели. Девон придвинулся ближе ко мне, наши лица оказались в дюймах друг от друга. Его взгляд нашел мой.

— Тебе нужно больше времени, да? — прошептал он. — Из-за того что случилось с Алеком.

Я кивнула. Не только из-за Алека. Он — одна из причин, конечно. Все было слишком свежо, я пока еще не освободилась. Я чувствовала это в глубине души. Но я нуждалась во времени, чтобы понять, что чувствую и почему чувствую именно это. Может, я просто привязалась к следующему человеку, который был добр ко мне? Ищу я кого-то — кого угодно — кто сможет любить меня? Это было нездорово и нечестно по отношению к Девону.

— Расскажи мне про первый раз, когда ты исцелил кого-нибудь, — пробормотала я, положил голову на его грудь.

— Мне, кажется, было семь, и я играл в саду, — начал Девон. Я услышала улыбку в его голосе и почувствовала приятное тепло. — Наша кошка поймала птицу. Когда я, наконец, отогнал ее, птица была уже мертва. Я так расстроился, когда увидел этот комок перьев в моих руках. А потом мои пальцы начали покалывать и нагреваться, и птица шевельнулась. Я был настолько ошеломлен, что выронил ее, но она была в порядке. Минуту приходила в себя, а потом улетела в лес.

— Ты пытался рассказать родителям?

— О да. Я думал, что владею магией и был убежден, что вскоре получу письмо из Хогвартса, — его грудь задрожала под моей головой, когда он рассмеялся. — Мои родители решили, что я преувеличиваю. Они перестали читать мне Гарри Поттера в тот же вечер.

Я улыбнулась.

— Так ты получил письмо?

— Нет, но я не сдавался долгое время. Я был одержим совами. В конце концов, папа сказал мне, что я должен быть терпелив. Он напомнил мне, что письма из Хогвартса доставят на мой одиннадцатый день рождения. Ну, тогда я понял, что не владею волшебством. И также осознал, что не должен говорить им правду.

Я сжала его руку и вдохнула его запах. Каким-то образом все больше не казалось таким мрачным.

* * *

Я была истощена, но мы не могли рисковать и позволить себе больше, чем два часа сна. Я ввела адрес родителей Холли в GPS. Я знала, что рискованно встречаться с ними, но, поскольку их дом был практически на нашем пути, стоило убедиться, что они в порядке. Добраться до них у нас займет всего пятнадцать минут. Девон сделал глоток из бутылки с водой, прежде чем спросить:

— Ты когда-нибудь встречалась с ними?

— Родителями Холли? — спросила я. Он кивнул. — Да, однажды, через шесть месяцев после того, как я и Холли присоединились к ОЭС.

— Вы попали в ОЭС одновременно?

— Практически. Холли приехала на несколько недель раньше, чем я. И когда Майор, наконец, позволил ей увидеть снова семью, я поехала с ней. И Саммерс тоже. Кто-то должен был приглядывать за нами.

— И это был единственный раз, когда ты видела их?

— Единственный раз, когда Холли или я видели их. Майор не хотел, чтобы она навещала их. Она звонила им и отправляла е-мейлы, но Майор не одобрял этого.

— Это тяжело. Как мог Майор ожидать, что она забудет свою семью?

— Так работает ОЭС, — сказала я горько.

Некоторое время мы молчали.

— Что насчет тебя и Алека? — осторожно спросил Девон.

Мои руки сжались вокруг руля. Откуда взялся этот вопрос?

— Что ты имеешь в виду?

— Мне жаль, если это щекотливая тема. Я просто не знаю всей истории. Что произошло между вами?

Я вспомнила печаль на лице Алека после того, как сказала ему, что понимаю, почему родители ненавидят его. Но смирение и принятие были хуже. Казалось, его худшие опасения подтвердились, будто он подозревал все это. Как я могла сказать ему такое? Мой желудок сжался так сильно, меня затошнило.

— Больше нет такого понятия, как я и Алек, — сказала я. Но ложь была настолько явной. Мой голос дрожал, и я даже не могла смотреть на Девона, говоря. Не думаю, что вообще существовали я и Алек. Моему сердцу было плевать на предательство. Может через несколько лет мои чувства угаснут, притупятся за года, станут далеким воспоминанием. Но ничто не отменит факта, что Алек часть меня — хорошо это или плохо. — Он заботился обо мне, когда я присоединилась к ОЭС. Он слушал мои истории, и был рядом, когда я плакала. Он понимал, каково это — когда твои родители отвернулись от тебя. Алек был моим всем.

Я поняла, как глупо это звучало. Какой глупой это меня делало.

— Думаю, я просто вцепилась в первого человека, который был ко мне добр.

Это было большим, но я не хотела объяснять.

— Я полагаю, это имеет смысл, — ответил Девон.

Но конечно он никогда не поймет. У него были родители, Линда и Рональд. У него была семья, которая любила его, несмотря ни на что. Он никогда не чувствовал глубокой боли от предательства, или веры в то, что ты никчемен. Чувство, которое ты ощущаешь, когда люди, которые привели тебя в этот мир, люди, которые должны любить тебя больше всего в мире, даже не могут смотреть на тебя без отвращения.

Я кивнула. Девон не был виноват, что не мог этого почувствовать. Он понимал боль и потерю. Просто это был другой вид боли. Я взяла его за руку. Она была сильной и теплой.

Мы въехали на улицу, где жила семья Холли. Ряды одинаковых на вид маленьких серых домов громоздились на еще более маленьких квадратных газонах. Я припарковалась у обочины, и мы вышли. Трава пожелтела, цветы высохли на солнце. Входная дверь была приоткрыта. Я медленно подошла к ней и толкнула. Изнутри дома не исходило никаких звуков. Внутри была полнейшая тишина. Девон последовал за мной внутрь.

— Привет? — позвала я, но слова эхом отозвались в тишине. Я прошла в гостиную. Ящики были открыты, а их содержимое валялось на полу. Мое сердце заколотилось в груди. Я торопливо поднялась по лестнице и нашла спальни в похожем беспорядке. Шкафы в главной спальне и спальнях братьев и сестер Холли были пусты. Мебель стояла на местах.

— Что здесь случилось? — прошептала я.

Девон ткнул кроссовкой горшок с растением; он упал на пол, рассыпав землю и сухие листья на бежевый ковер.

— Что бы здесь ни произошло, они торопились.

Мы спустились обратно. В кухне, на стойке стоял забытый пакет, от которого шел тошнотворный запах испорченного молока. Через окно я разглядела соседа, поливающего саженцы помидоров. Я вышла из дома и поспешила в сторону мужчины. Он посмотрел вверх, когда я и Девон приблизились, и сдвинул черную шляпу, защищающую его от солнца.

— Где… — я напрягла память, пытаясь вспомнить фамилию Холли. — Вы видели Митчеллов в последнее время?

Глаза мужчины слегка сузились. Он поставил лейку и вытер свои огромные руки о синий комбинезон.

— Я никогда не видел вас здесь.

— Я подруга их старшей дочери, Холли.

— Девочка из интерната, — сказал мужчина. Затем он выдохнул. — Митчеллы уехали несколько дней назад. Мы слышали, как их машина уехала среди ночи. Никто не знает, куда они поехали. Я знаю, что у них были финансовые проблемы, но сбежать вот так…

Он покачал головой.

— Это все, что вам известно?

Он кивнул.

— Ладно, спасибо.

Я взяла Девона за руку и потащила обратно к машине.

— Как думаешь, что здесь произошло? — спросил он, когда мы залезли в машину.

— Либо Майор перевез их в безопасное место — в чем я сомневаюсь, учитывая состояние дома — или Армия Абеля похитила их, чтобы гарантировать сотрудничество Холли. Или… — я ломала голову, пытаясь придумать еще одну идею. Как ни крути, это не имело смысла.

— Мы должны уехать, — сказал Девон, нервно оглядывая окрестности. — Сейчас.

Я надавила на газ, и мы понеслись по улице. Паника сжала мою грудь. Что случилось с семьей Холли?

— Нам не стоит спешить с выводами. Имеет смысл предположение, что ОЭС перевезли их в безопасное место, не только ради них, но и ради безопасности ОЭС. Они должны защитить их. Плюс, Холли будет менее разговорчивой, если ее семье ничего не грозит, — ответил Девон успокаивающим голосом.

Я хотела в это верить. Девон протянул руку и вбил адрес бара в GPS. Вдруг перед моим внутренним взором материализовался образ, почти как видение. Мои пальцы ужесточили хватку вокруг руля, когда исчезла дорога.

Все что я могла увидеть в своей голове: Маленький мальчик с бирюзовыми глазами стоит на деревянном табурете и наклоняется над кроваткой, смотря на крошечного младенца. Он наклонился ниже и поцеловал малыша в щеку. Ребенок открыл глаза. Они были бирюзовыми, как и его.

— Зак, — сказал мужчина, — не буди сестренку. Она просто заснула.

— Она проснулась, — усмехнулся Зак. Мужчина подошел ближе к мальчику и потрепал его по волосам. У него тоже были бирюзовые глаза. Он обнял мальчика и наклонился над кроваткой, как и мальчик. Мужчина протянул руку и коснулся пальцем крошечной ручки малышки. Она схватилась ручкой за его палец.

— Тесса! — голос Девон прорвался сквозь мое видение. Я ахнула и попыталась сморгнуть видение. Дорога появилась в фокусе, машину сильно заносило, когда Девон сжал руль, чтобы вернуть нас обратно на правую полосу и защитить нас от столкновения со встречным транспортом. Автомобиль проскочил мимо нас, постоянно сигналя, а водитель показал нам палец.

— Тесса, что произошло? — голос Девона был полон паники, и он по-прежнему держался за руль.

— Я справлюсь, — заверила я, и он ослабил хватку. Образ малышки все еще сидел в моей голове, ярко, как и дорога передо мной. Это были воспоминания; я знала об этом теперь. Но как они вдруг появились в моей голове? Я взглянула в зеркало заднего вида и замерла. Черный лимузин был в двух машинах от нас.

Другой образ всплыл перед моими глазами. В этот раз Зак был во дворе, укачивал ребенка у своего маленького тела, улыбаясь кому-то.

Я вдавила ногу в педаль газа, обогнав машину перед нами.

— Тесса, что, черт возьми, происходит?

— Мои воспоминания, кто-то манипулирует ими, — заорала я.

Девон бросил взгляд через плечо, напрягшись. Я не замедлялась. Я обгоняла машину за машиной, игнорируя гудки и гневные жестикуляции проезжающих водителей.

Образы в моей голове потускнели, замерцали и исчезли.

— Черный лимузин, где он?

— Позади, за шесть машин от нас. Пытается догнать нас.

Я не позволю. Машину потряхивало назад и вперед каждый раз, когда я обгоняла другие машины, но я вдавливала педаль газа до тех пор, пока не почувствовала, как образы покинули мою голову.

— Они исчезли, — сказал Девон, расслабляясь на сидении.

— Пока, — прошептала я. Мое горло першило, а глаза горели. Образы, воспоминания, были ли они реальны? Не важно. Кто-то пытался запудрить мне мозги, контролировать мои мысли и манипулировать моим сознанием. Но в этот раз я не позволю им.

ГЛАВА 24

Когда мы подъехали к Лас-Вегасу, уже потемнело. На оставшемся пути мы больше не сталкивались с черным лимузином, и ни одно странное видение не пыталось ворваться в мой разум, но я поймала себя на том, что пыталась вызвать воспоминания об Абеле и Заке, наклонившимися над моей колыбелью. Это было чем-то, что я всегда хотела, воспоминания о любящем отце и брате, но могла ли я быть уверенной, что образы основывались на реальных событиях?

Я отодвинула эти мысли подальше. Нужно сосредоточиться на Холли.

Вдалеке возвышалась башня Стратосфера, а вокруг концентрировались небоскребы самых разных форм. Там были фальшивые Эйфелева башня и Статуя Свободы, американские горки, обвивающиеся вокруг зданий, как змея.

Хотя я не была уверена, что ждало нас, я радовалась возвращению в город и избавлению от сурового пейзажа вокруг. Через некоторое время колючие кактусы и жуткие перекати-поле надоели. Навигационная система направила нас через весь город на окраину, где располагался бар. Девон сделал небольшой крюк через Стрип, потому что я никогда не была здесь прежде. В любой другой день от световой рекламы, водных шоу и поддельных гондольеров, управляющих своими гондолами в венецианском проливе, у меня закружилась бы голова от восторга, но сейчас я не могла избавиться от кома в горле.

Бульвар Лас-Вегаса был заполнен людьми в кричащих нарядах. Юбки были немного короче, а рубашки чуть больше расстегнуты, чем в остальных городах страны. Люди приезжали сюда для безрассудных развлечений, острых ощущений от потери или выигрыша денег. Возможно, если бы моя жизнь была более нормальной, мысль о нескольких сотнях баксов, поставленных на рулетку, тоже вызывала бы у меня трепет. Но после событий предыдущего года мысль о простых азартных играх не волновала меня.

Тем не менее, было ясно, почему бар для Иных располагался так близко от этого места. Несколько людей, которые действуют или выглядят странно, не привлекут к себе много внимания в таком большом и красочном окружении.

— Ты бывал здесь раньше? — спросила я, мои глаза уже болели от вспышек цвета.

— Пару лет назад. Родители привезли меня и Мэдисон сюда на выходные. Мы приехали увидеть шоу Цирка дю Солей и провели большую часть дня в бассейне, а вечером набивали животы в огромном буфете Белладжио. Я никогда в жизни не видел такой огромной горы тарелок с крабовыми ногами. Это было как-то отвратительно.

Девон рассмеялся, но потом задумчиво замолчал. Я знала, что он думает о своей сестре.

Дальше мы ехали молча.

Со временем отели становились менее роскошными, хотя не менее кричащими. Буфеты дешевели, а значит и комнаты, поток людей редел. Несколько потрепанных стрип-клубов и баров делили эту часть города с мотелями, видавшими лучшие времена.

— Должно быть, это где-то здесь, — сказал Девон.

Мои глаза изучили переулок, в который мы свернули.

— Думаю, направо.

Девон направил машину вправо, и мы проехали по узкой улице до конца.

— Здесь.

Мы остановились на маленьком парковочном месте, перед ничем не примечательным серым зданием с плоской крышей. Там отсутствовал кричащий знак на двери или реклама дешевых комнат и еды. На самом деле, там не было ничего, что указывало бы на прячущийся внутри бар.

Мой желудок сжался, когда мы вышли из машины. Воздух был теплым и сухим. Я стянула свитер и поправила футболку дрожащими пальцами, прежде чем осмотреться. Наш грузовик не был единственным на парковке. Три места, все ближе к двери, заняли обычные машины. Я не знаю, что ожидала увидеть, но это определенно не впечатляло. Я думала, место, посещаемое Иными, будет чем-то отличаться. Воздух будет другим. Если только это действительно бар для Иных, и Алек не солгал, чтобы сбить нас с пути. Я посмотрела на Девона.

— Что думаешь? — мои слова, казалось, разнеслись по всей парковке, будто я использовала микрофон.

Девон развернул листок, который дал мне Алек.

— У Стенли. Так называется бар. Видишь где-нибудь вывеску?

Я покачала головой. На фасаде здания не было окон, и единственным знаком, что ты можешь войти, была стальная дверь, к которой нужно приложить много силы, чтобы открыть. Я коснулась пистолета в заднем кармане, в очередной раз пожалев, что у меня нет кобуры. Так намного легче обнаружить оружие, и так же легко оно могло выпасть из кармана.

— Может, нам стоит просто проверить?

Мы медленно направились в сторону здания. Мои балетки скрипели по тротуару. Казалось, что я измельчала сотни крошечных песчинок в пыль. Тело Девона напряглось, и чем ближе мы подходили к зданию, тем сильнее я ощущала обнадеживающее давление приклада пистолета. Конечно, у меня осталось не так уж и много пуль, и я не знала, смогу ли достать еще без фальшивого удостоверения.

Фасад здания из серого бетона соответствовал ничем не примечательной стальной двери. Я прижала к ней ухо, но, если кто и был внутри, наружу звук не проходил.

Я отступила. Мои глаза снова просканировали фасад без окон. Похоже, стальная дверь — единственный путь войти или выйти. Мне не нравилась такая возможность.

— Давай обойдем вокруг здания. Может, увидим больше, — предложила я.

Вдруг дверь распахнулась, и мне пришлось отскочить, иначе она ударила бы меня по лбу. Девон оберегающе взял меня за руку, а другой рукой потянулся к ножу под пиджаком. Моя собственная рука уже лежала на пистолете. Но обычный парень, вывалившийся из здания, даже не посмотрел на нас. Он, пошатываясь, направился к своей машине, оставляя после себя запах алкоголя и пота. Ему потребовалось несколько попыток, чтобы попасть ключом в замок. Не уверена, был ли он в состоянии управлять автомобилем, но сейчас это не моя проблема.

Девон сжал мою руку, и я, наконец, заметила, что мы не одни. Другой парень держал дверь открытой и смотрел на нас. Его глаза были полностью белыми, за исключением черных точек его зрачков. Иной. Похоже, это все-таки был бар «У Стенли». Я отвела взгляд от его глаз, когда они сузились. Он изучал мое лицо, задержавшись на моих глазах. Бирюзовый цвет радужек, похоже, был причиной, почему он открыл дверь шире.

— Хочешь войти? — его голос был тонким и высоким.

Девон пожал плечами и вошел, оглянувшись, чтобы проверить следую ли я за ним. Борясь с беспокойством, я вошла. Но внутри был не бар. Это был узкий клаустрофобию-вызывающий коридор с низким потолком. Коридор вел ко второй двери, за которой звучали смех и музыка. Если бы я протянула руки, то мои пальцы коснулись бы матовых, окрашенных черным стен. Мое беспокойство росло. Я ощущала мужчину, следовавшего за мной. Шеей я чувствовала его влажное и горячее дыхание. Он был всего на дюйм выше меня и даже тоньше, но, похоже, работал вышибалой в этом месте. Я догадывалась, что, когда дело касается Иных, внешность — не показатель опасности, которую она несет. Его взгляд не отрывался от меня. Незнание его Изменения только усиливало мои опасения.

Единственным источником света была похожая на факел лампа, излучающая голубоватый свет. Он был прямо на уровне глаз и мешал смотреть. Я придвинулась ближе к Девону, увеличивая дистанцию между мной и жутким вышибалой. Именно тогда я заметила, что вышибала был не единственным человеком в коридоре кроме нас. На высоком барном стуле, спрятанном в нише, сидела женщина, поджав под себя бледные ноги на круглом красном кожаном сидении. Она наклонилась вперед, закрыв глаза. Чудо, что она до сих пор не упала.

— Я не видел вас раньше. Как вы узнали о нас? — неожиданно спросил вышибала.

Я подскочила от того, как близко к моему уху прозвучал его голос. Должно быть, он сократил между нами расстояние, пока я отвлекалась на разглядывание женщины.

— Хм, друг дал нам ваш адрес, — тихо ответила я.

Почему-то в этом месте мой голос звучал не правильно. Девон сжал кулаки; он выглядел готовым завалить парня на землю.

— Мы ищем кое-кого, — сказал Девон.

Вышибала встал устойчивее и насторожился. В синеватом свете факела, его глаза блестели как две галогенные лампы.

— Кто послал вас?

— Никто. Мы по собственным причинам здесь, — сказала я ему, устав от его допроса. — Мы не угроза для вас. Почему вы задаете так много вопросов?

Взгляд белых глаз вышибалы был прикован ко мне, но я не почувствовала ничего. Я была уверена, что он не мог проникнуть в мой разум. Он просто хотел запугать меня своим жутким взглядом.

— Сперва вашу кровь.

Мышцы на руках Девона напряглись, и он шагнул вперед.

— Простите? — спросила я.

— Ваша кровь. Чтобы убедиться, что вы те, кто утверждаете, — вышибала кивнул в сторону Девона, одна сторона его рта изогнулась в неприятную улыбку. — Особенно он. Никаких Нормалей.

Нормали? Даже не хочу узнавать, чтобы случилось, окажись Девон или я Нормалем.

— Что ты собираешься с ней делать? Отправишь в лабораторию для анализа? — спросил Девон вызывающим тоном, скрестив руки на груди. Воздух практически потрескивал от напряжения.

Я схватила его за бицепс, чтобы заткнуть, не отворачиваясь от вышибалы. Парень посмотрел на Девона за мной.

— Это займет всего минуту, — произнес он, снова обратив на меня внимание. Он подошел ближе к девушке на барном стуле. Его обувь скрипела по грубому бетону. Он носил черно-белые туфли, словно гангстер из старого фильма. Может, думал, что так выглядит опасней.

— Финья, — мягко произнес он. Хотя парень и использовал при нас вежливый тон, но рядом с ней, в выражении его лица появилось что-то доброе, лишенное угрозы. Сначала девушка не реагировала. Похоже, она находилась в глубоком медитативном состоянии, ее грудь поднималась и опускалась; если бы не это, я приняла бы ее за мертвую. Парень встряхнул ее слегка, и она медленно раскрылась, подняла голову, слегка приоткрыла глаза. У нее оказалась длинная изящная шея, ключицы, выделяющиеся на фоне сливочно-белой кожи. Черное платье резко контрастировало с ее бледностью. Я не смогла разглядеть цвет ее глаз, но они были очень темными. Я чувствовала, что все в незнакомке было темным, внутри и снаружи. Девушка склонила голову, как птенец, ее длинные ресницы трепетали, когда она взглянула на вышибалу, на лице которого возникло почти нежное выражение.

— Ты нужна мне, — сказал он.

Больше чем нужно, она осознавала его слова, прежде чем повернуть голову ко мне и Девону.

— Подведи их ко мне, — произнесла она прокуренным голосом.

Волоски на затылке встали дыбом.

Вышибала махнул нам. Хотя мое тело сопротивлялось, я подошла к нише. Она не была большой. Стоял второй стул, наверное, место вышибалы, и маленький стол с радио, играющим негромкую классическую музыку. Она смешивалась с ритмами, идущими из-за закрытой двери, ведущей в бар.

Вблизи я увидела, какой молодой была девушка, ей было всего лет пятнадцать или шестнадцать, как мне. Ее взгляд был на уровне моей головы, хотя ей пришлось вытянуть для этого шею. Прежде чем я успела отреагировать, вышибала взял что-то со стола. Я заметила голубой отблеск лезвия, когда он крепко сжал мою руку и проткнул кожу пальца. Я глубоко выдохнула, ощутив боль.

— Какого черта ты делаешь? — зарычал Девон, двинувшись вперед, но я положила руку ему на грудь, останавливая от совершения необдуманных поступков.

— Все в порядке, — сказала ему. Затем потянула палец. — Что теперь?

Вышибала, используя небольшой пластмассовый квадрат, поймал несколько капель крови из моей раны, и протянул Финье. Она смотрела на него долгое время. Это напомнило мне, как я наблюдала кормление змеи. Смотритель зоопарка положил мышь в террариум прямо напротив змеи. Но та долгое время наблюдала за добычей, прежде чем внезапно двинуться вперед в смертельном броске. Выражение лица Финьи не отличалось от змеиного. Она протянула руку и взяла пластиковый квадрат костлявыми пальцами. Я заметила, что ее мизинец торчал под неестественным углом, будто был сломан и сросся неправильно. Я отвлеклась от ее пальцев, когда она поднесла квадрат к своим губам, а ее язык высунулся наружу, мгновенно слизывая мою кровь. Я издала звук отвращения и откинулась на твердую грудь Девона.

— Черт, — выдохнул он.

Сомневаюсь, что это из-за моего движения. Мое дыхание застряло в легких.

Девушка закрыла глаза и замурлыкала. Затем она издала странный звук горлом. Не знаю, рычание или стон. Ее глаза моментально открылись, все еще расфокусированные, и она медленно выдохнула. Потом кивнула, не смотря на нас.

— Ты чиста, — объявил вышибала.

Девон протянул руку, и процедура повторилась. Только когда девушка кивнула, продегустировав кровь Девона, вышибала расслабился. Закончив со своими обязанностями, Финья снова свернулась на стуле, перестав осознавать, что происходит вокруг.

Вышибала махнул рукой в сторону черной двери.

— Можете пройти.

— Действительно? — я съежилась от удивления в своем голосе. — Я имею в виду, мы же не совершеннолетние, — быстро добавила я.

Парень посмотрел на меня, будто я тупая.

— Мы здесь не следуем человеческим законам. У нас свои собственные, так что лучше слушайте: Не использовать свое Изменение для убийства. Не использовать, чтобы ранить кого-то. Никакой человеческой полиции. Никаких упоминаний о политике Иных. Нарушите их, я сломаю вас. Понятно?

Я моргнула. Интересно, как долго он работал над этой фразой. Казалось, он гордится ею. Я и Девон обменялись взглядами и кивнули. Он упомянул об использовании Изменений для ранений и убийств. Как насчет пистолетов и ножей?

— И холодное оружие останется здесь, — добавил он, будто прочел мои мысли.

Нехотя я протянула ему пистолет. Девон колебался так долго, что вышибала сделал что-то с воздухом, заставившее мою кожу покалывать, а кровь-лижущую девушку резко подняться с паническим взглядом. Я вырвала нож из руки Девона и передала его, прежде чем толкнуть Девона ко второй двери, отчаянно стремясь оказаться дальше от коридора и странных флюидов, его заполнявших.

Я думала, что встреча в коридоре была достаточно странной. Но когда мы прошли через вторую дверь, я была уверена, что мы попали в другое измерение.

ГЛАВА 25

Это было как в какой-то странной параллельной вселенной. Голубоватый свет, казалось, плавал в шлейфах дыма в воздухе. Я обрадовалась, что мои глаза привыкли к странному освещению в коридоре, и он не вызывал головокружения. Внутри бар оказался более многолюдным, чем можно было предположить по парковке. Возможно, некоторые клиенты предпочитают менее традиционные способы передвижения. Ритм музыки, смутно мною слышимый через дверь, теперь бился пульсом в моих венах.

Я начала изучать зал полный клиентов, но огромный аквариум в центре бара приковал мой взгляд. Гигантский стеклянный цилиндр от пола до потолка.

— Вау, — прошептал Девон рядом со мной.

— Да, — ответила я, медленно обходя аквариум.

Прожекторы на дне аквариума отбрасывали голубоватые блики в воду, вызывая ее свечение, а две узкие крутящиеся вокруг цилиндра струи сверкали розовым. Но не это заставило Девона уставиться на аквариум, открыв рот. Две девушки-близняшки, одетые в крошечные розовые бикини, двигались внутри аквариума. Клубничные светлые волосы шевелились в воде, как от легкого ветерка. Яркий макияж — розовый блеск, подведенные синим глаза, и синие тени, дополненные густыми черными ресницами. Девушки выгибались и крутились в воде в ритмичном, спокойном танце. Их тела изгибались и извивались, и, хотя многие посетители смотрели на них, женщины не сводили глаз друг с друга, находясь в собственном сестринском трансе. Видимо, это разновидность развлечения в стиле Вегаса, специально для бара Иных.

— Думаю, их Изменение — возможность дышать под водой, — сказал Девон, не отрывая взгляда от танцевально-водного шоу. Перестав глазеть на аквариум и осмотревшись, я осознала, как много внимания мы привлекли. Даже с водным шоу, похоже, мы стали главной достопримечательностью. Мы не могли действовать более подозрительно, даже если бы постарались. Все видели, что мы здесь впервые. И, судя по выражению многих лиц, новые гости означали неприятности. Группы посетителей заговорщицки склонили головы. С ужасом я поняла, что многие не уделяли внимание Девону. Их любопытные взгляды задерживались на моих глазах, потом быстро метались, только чтобы через несколько секунд вернуться обратно. Они видели бирюзовые глаза раньше. Они знали, что это значит.

Я схватила Девона за руку и потянула за собой.

— Давай. Пойдем к бару.

Встроенные в пол светильники были такого же синего цвета, как и в аквариуме, и еще больше синих факелов виднелось под потолком. Это объясняет, почему дым от сигар и сигарет тлел как видение Атлантиды. Высокие приватные кабинки выстроились вдоль стен, отделенные друг от друга черными бархатными ширмами. Посетители сидели на синих кожаных скамейках, открывающих хороший вид на аквариум и бар, но большинство из них были увлечены беседой, потерянные в собственных мирках, или уставились на нас. Большинство маленьких круглых столов со стульями, разбросанных вокруг внутреннего круга огромного бара, пустовали. Вероятно, кабинки пользовались большей популярностью.

Мы подошли к бару из темно-красного дерева, единственному углу в комнате, отличающемуся от синей цветовой гаммы. Сидения барных стульев из красной кожи были такого же цвета, как и лампы над барными полками.

— Это сумасшествие, — прошептал Девон мне на ухо. Я хотела согласиться с ним, но очень высокий, очень худой мужчина неожиданно возник передо мной.

Его пальцы коснулись моей руки, как прикосновение призрака. Мое тело резко отпрянуло, и я сжала руки, приготовившись к драке.

— Хочешь немного слюны? — выдохнул он.

Подстриженные коротко волосы просвечивали, а красные барные огни отражались во влажных глазах.

Я была слишком ошеломлена. Или это был худший пикап века, или парень сошел с ума.

Девон прижался к моей спине. Я убрала руку подальше от мужчины.

— Нет.

Он вытащил флакон, содержащий странную, молочную жидкость.

— Она заставит тебя летать, — прогудел мужчина.

От того, как поддергивались его веки, я была убеждена, что он принял слишком много взлетов.

— Нет, спасибо.

— Оставь их, Сплин (от. англ spleenуныние, хандра, мрачность), — закричала женщина из-за барной стойки. Прекрасное имя для этого парня. Его взгляд метнулся к барменше, прежде чем он удалился в сторону лестницы, скрытой в темноте слева от бара. Она тоже слегка светилась красным.

— Спасибо, — произнес Девон, расслабляясь.

Барменшей была высокая женщина, одетая в черные шорты и майку, открывающие татуированные руки, шею и ноги. Я не смогла найти ни одного дюйма нетатуированной кожи; только ее лицо осталось чистым от чернил. Длинная цепочка слов покрывала все ее тело мелким шрифтом. Сотни слов обвивали ее конечности, но я не могла разобрать их.

Она протирала стакан, все еще смотря на место, где стоял Сплин. Наконец, она повернулась к нам.

— В первый раз, да? — спросила барменша, во рту мелькнул пирсинг. — Я Пенни.

— Я Тесса, а это Девон, — ответила я. Не могла не задаться вопросом, ее тату были просто украшением или скрывали что-то. Искусная маскировка веса или прикрытие шрама, как дракон Алека. Я почувствовала укол в животе при мысли о нем. Не отвлекайся, — напомнила я себе.

Девушка заметила, как я пялилась, и опустила стакан.

— Потребовались годы, чтобы сделать их, — сказала она гордо. — И болело адски.

— Что там написано? — спросила я с неподдельным любопытством.

— Всякие вещи. — Она пожала плечами. — Цитаты, что-то значащие для меня.

— Они как-то работают с твоим Изменением? — спросил Девон. Похоже, мы мыслим одинаково.

Что-то промелькнуло на ее лице, как тень.

— Я не Иная.

— Нет? — выпалила я, почувствовав тошноту. Как я могла быть такой невнимательной?

Но она просто улыбнулась, хотя и не очень уверенно.

— Мой отец владеет этим местом. Он — Иной. Но я просто Нормаль. Еще один случай, когда генетика поимела меня.

— Так что это за место? — спросила я.

— Безопасное место для Иных, чтобы хорошо провести время. Место, где ты в безопасности от перекрестного огня политики.

— Ты имеешь в виду ОЭС и Армию Абеля.

При одном упоминании, ее лицо вспыхнуло.

— Стоп, — прошипела Пенни, оглядевшись. — Мой отец запретил эти слова. Лучше не говорите их, если не хотите оказаться на улице.

— Так люди, которые приходят сюда, не состоят в группировках? — уточнил Девон. Ему пришлось говорить так, альтернативы не было.

Она посмотрела на него, как на сумасшедшего.

— Люди здесь делают все возможное, чтобы оставаться вне радаров. Потому что, если они узнают о тебе, ты либо присоединишься, либо исчезнешь.

— Ты говоришь об Армии Абеля, — прошептала я. Она нахмурилась, но не поправила меня.

— Я говорю о них обоих. Они просто две стороны одной медали.

— Но ОЭС не принуждает людей присоединяться к ним, не так ли? Они же не принуждают или не убивают людей?

— Если они найдут тебя, ты присоединишься. Конец истории. Они не убьют тебя, но заставят следовать их правилам или бросят в тюрьму, потому что ты угроза безопасности, и будешь гнить там, пока не умрешь. Какая разница? — она положила ладони на стойку и наклонилась к нам, темные глаза сверкали. — Но достаточно. Политике здесь не место.

Я собиралась возразить, но она выплюнула следующую мысль, не оставляя мне шанса высказаться.

— Вещество, которое пытался продать вам Сплин, не единственный способ хорошо провести время.

— Что это было? — спросил Девон.

— Что он и говорил. Слюна Иного, которая содержит эндорфины, эфедрин и другие вещества. Народ смешивает ее с напитками.

Слишком отвратительно даже на словах. Мои внутренности сжались от мысли, что кто-то намеренно смешивает слюну с моей содовой.

— И твой отец не против, что Сплин продает товар?

— Конечно, нет. Он Иной, производящий слюну, — сказала Пенни с усмешкой.

— О, — тупо сказала я, смотря на Девона. Медленная улыбка расплылась на его лице.

— Так странно, — прошептал он.

— В любом случае, если вы не заинтересовались слюной, у нас также есть возможность подарить вам сладкие сны. У нас есть ловец снов, который воплотит ваши желания. За несколько баксов, мы предоставим его услуги и пару таблеток снотворного, чтобы продлить опыт. Все возможно.

Опыт звучал слишком хорошо, чтобы быть правдой, но Пенни не была хорошим продавцом. Если она действительно хотела продать нам что-нибудь, точно не должна была использовать нудный тон.

Я оперлась локтями на стойку.

— Зачем люди покупают слюну и манипулирование снами?

Пенни пожала плечами.

— Та же причина, почему Нормали используют наркотики и алкоголь. Забыть, вспомнить, стать кем-то другим, стать собой. Много причин, — ответила она.

Я проследила за ее взглядом.

Многие люди в кабинках выглядели, будто жизнь не совсем добра к ним: кожа усеянная шрамами, морщинами, мятая одежда, нервное поведение. Я предположила, что это была цена за скрывание от таких сил, как Армия Абеля и ОЭС. Мы закончим также?

В обществе было так много непостоянства и беспокойства, что я поняла, почему моя мать работает здесь.

— Я ищу кое-кого. Ее зовут Хизер, но она может использовать другое имя. У нее каштановые волнистые волосы, как у меня, и коричневые глаза.

Пенни уставилась на меня.

— Что ты от нее хочешь?

В ее тоне был намек на защиту. Значит, моя мать действительно здесь работает. Я запаниковала от мысли, что могу увидеть ее.

Девон взял меня за руку. Тепло и сила его прикосновения помоги мне успокоиться.

— Она моя мать, — ответила я.

Пенни замерла.

— Вот дерьмо, — прошептала она.

Ее глаза изучили мое лицо, потом она развернулась и направилась к подсвеченной красным лестнице.

— Хизер! — позвала она. Девушка склонила голову, прислушиваясь. Но ответа не последовало. Никто не спускался. Она посмотрела на меня.

— Может, она спит.

Но я знала свою мать.

— Она и твой отец встречаются, — сказала я уверенно.

Моя мать не способна быть одинокой больше нескольких дней, насколько я помню. Она нуждается в мужчине под боком, особенно в том, кто управляет всем вокруг. Впервые я подумала, что они могут напоминать ей о моем отце. Я протиснулась мимо Пенни и начала подниматься по лестнице, перескакивая через ступеньки. Ее пальцы задели мою руку, но я сбросила ее.

— Не стоит, — прошептала она. Ее лицо было полно жалости.

Я перескакивала ступеньки. Пенни и Девон держались рядом. Я достигла коридора, освещенного красными лампами.

— Где? — потребовала я. — Где она?

Пенни колебалась.

— Где? — закричала я, и она отошла. Девон коснулся моего плеча, но я вырвалась.

Пенни махнула рукой в конец коридора. Я шагнула в сторону закрытой черной двери, мое сердце билось о грудную клетку. Я прикоснулась к ручке, и каждый мускул в моем теле напрягся. Я сглотнула.

Я сильная, — напомнила себе. Я смогу иметь дело с тем, что появится на моем пути.

Собравшись с духом, я распахнула дверь и вошла внутрь.

ГЛАВА 26

Меня накрыла волна пачули, дым недавно горевшего ладана кружил по комнате. Нос покалывало от желания чихнуть. Но потом все успокоилось, даже мое сердце и пульс.

Мой взгляд скользил по неподвижному клубку спутанных красных простыней на кровати. Моя мать.

Ее каштановые волосы беспорядочно лежали вокруг расслабленного лица, повернутого к двери. Рука лениво заброшена за голову. Слюни засохли в уголках рта и на подбородке. Я видела, как ее глаза шевелились под веками, туда и обратно, будто она наблюдала теннисный матч в своем сознании. Я заставила себя пройти через комнату к огромной кровати. Ноги тонули в красном ворсе ковра, местами запутанном и покрытом пятнами. Подойдя ближе, я ударилась голенью о раму кровати.

Я смотрела перед собой на царапины на темной деревянной спинке, и сосредоточилась на дыхании. Но сосредотачиваться на чем-то, и поддерживать спокойное дыхание было так сложно. Все чувства, казалось, вскипели. Мамины ресницы дрогнули, и она, сместившись, перевернулась. Ее рука соскользнула с кровати и коснулась моей ноги. Я закусила губу, чтобы не издавать звуков.

Просто дыши, — напомнила я себе. Дыши. Это ничего для тебя не значит. Она просто средство для достижения цели, способ добраться до Холли. Больше ничего.

Но к моему изумлению, она выглядела как мама с фотографии. Мать, которая держала меня с улыбкой. Я уселась на край кровати. Я чувствовала взгляды Девона и Пенни, практически ощущала волны жалости.

Я разжала кулак, ощутив как кровь прилила к пальцам. Медленно я протянула дрожащую руку — тело дрожало — и убрала прядь волос с ее сонного лица. Я провела над ее глазами, которые дернулись еще раз, и погладила ее по щеке.

— Мам? — позвала я. Не узнавая слов, не узнавая собственного голоса. Я говорила, как маленький испуганный ребенок. На мгновение мать потянулась к моему прикосновению.

Она одурманена, — напомнила я себе. — Она не в своем уме; это ничего не значит. Тогда почему меня переполнило ощущение счастья?

Она застонала, губы раскрылись. Женщина перевернулась, обнажив синяки на руках и плечах.

Я дернулась, задыхаясь. Мое горло, грудная клетка, даже тело сжались. Я закричала настолько страшно, что мурашки побежали по коже. И вдруг мое тело будто взорвалось. Задрожало, зарябило. Я начала изменяться. Тела стали, как в тумане. Кости ломило, голова пульсировала, но я продолжала менять тела. Быстрее и быстрее. Кто-то обхватил меня руками, теплыми и успокаивающими, и превращения замедлялись, пока я снова не стала собой. Я вдохнула запах Девона и закрыла глаза.

Но момент прервала открывающаяся дверь.

— Что происходит? — спросил глубокий голос.

Я обернулась. Высокий крупный мужчина с лысой головой и мрачными желтыми глазами стоял в дверях. Сходство с Пенни было неоспоримым. Я вырвалась из объятий Девона и двинулась, практически не осознавая, что делаю. Но вдруг я оказалась перед мужчиной, а мой кулак столкнулся с его скулой с приятным треском. Он дал моей матери свой наркотик и поставил синяки. Я даже не хотела думать, что ей пришлось сделать ради слюны.

Его глаза закатились, и он ударился о дверь, которая захлопнулась от удара, прежде чем осесть кучей на пол. Ошарашено, он коснулся щеки. Пенни стряхнула оцепенение и опустилась рядом с ним.

— Ты в порядке? — она коснулась его руки, но он оттолкнул ее.

Боль промелькнула на ее лице, но быстро исчезла, когда она встала.

— Я в порядке. Позови Бенни, — прорычал он. — Он выпнет эту сучку.

— Если выкинешь меня, я немедленно сообщу о вашем существовании ОЭС, — сказала я низким голосом. Надеюсь, мои слова звучали увереннее, чем я на самом деле себя чувствовала.

Он обнажил окровавленные зубы в жуткой улыбке хеллоуинской тыквы. Его глаза прищурились.

— Если бы ты не убегала от них, тебя бы здесь не было, девчонка.

Я подошла ближе. Я не знала, что хотела сделать, но его взгляд замер на моих глазах. Ужасное узнавание промелькнуло на его лице, будто он видел их раньше. Он побледнел.

— Твои глаза, — пробормотал мужчина и покачал головой. — Нет. Это невозможно. — Он поднялся на ноги и уставился на мою мать. — Хизер, какого черта происходит?

Моя мать приподнялась на локтях, удивленно моргая.

— Стенли?

Имя прозвучало, как длинный вздох. Ее взгляд прошелся по мне без узнавания. Она даже не знала, кто я. Сейчас я даже не была уверена, что она знает, кто она сама. Глаза наполнились слезами. Почему она все еще способна разозлить меня? Почему я все еще забочусь о ней после всего, что она натворила? Почему не могу перестать любить ее, хотя она не заботилась обо мне?

Стенли попытался пройти мимо меня к кровати, но я преградила ему путь. Я была на голову ниже, и он попытался оттолкнуть меня. Его руки болезненно толкнули меня в ключицы, и я отшатнулась, с трудом сохранив равновесие. Девон схватил его за руку и скрутил, но Стенли замахнулся на него. Девон молниеносно уклонился, костяшки пальцев едва коснулись его макушки, и он нанес удар в живот Стенли. Мужчина ахнул, споткнулся и схватился за платяной шкаф. Он тяжело дышал, покраснел. Пенни подошла и схватила его за предплечье.

— Пап, достаточно. Нам не нужно больше неприятностей.

— Еще больше неприятностей? — закричал он, указав трясущимся пальцем на меня. — Не я вызываю неприятности. Эта девушка — худшая неприятность в жизни!

Пенни уставилась на меня, но похоже не находила связи.

— Я узнаю эти глаза где угодно. Она — его потомство.

Он не справился с эмоциями, страх и отвращение проявились на его лице.

Пенни, похоже, точно знала, что значит «его». Ее глаза распахнулись, и она начала повторять слова своих татуировок, как заклинание, дарящее утешение.

Я оглянулась на мать, пытающуюся сесть. Бретелька ее тонкой ночной рубашки соскользнула с костлявого плеча, раскрывая декольте. Я склонилась и помогла ей опереться на спинку кровати, прежде чем вернуть бретельку на место. Взгляд ее карих глаз изучал мое лицо, и в них поселилась паника.

Мама опустила взгляд, будто только сейчас поняла, в каком плачевном состоянии она находится, и поморщилась. Я поддержала ее, помогая подняться на ноги, убедившись, что ночная рубашка прикрывает ее.

— Давай, мам. Приведем тебя в порядок.

— Не говори, что ты обмочилась снова, — проворчал Стенли.

— Еще одно слово, — резко сказала я, — и клянусь, я позвоню своему отцу, и он разрушит это место.

Я не могла этого сделать. По крайней мере, не раскрывая себя. И даже тогда, я не уверена достаточно ли он заботится обо мне, чтобы делать одолжения.

Но судя по ужасу на лице Стенли, он верил, что я могу. Я смаковала ощущение триумфа, но моя мать начала оседать в моих руках, ее ноги подкосились.

— Есть противоядие от того, что она приняла? — спросила я.

Стенли уставился на меня, но Пенни ответила:

— Да. Я принесу флакон.

Она быстро выскользнула с комнаты, и Стенли молча последовал за ней.

Девон подошел к нам.

— Хочешь, я могу тебе?

Его взгляд был мягким, грустным и сочувствующим.

— Нет, — прошептала я. — Я сама справлюсь.

Я видела, что он мне не поверил.

— Действительно, — твердо сказала я.

Пенни вернулась с крошечным пластиковым флаконом.

— Просто заставь ее выпить это, она очнется через несколько минут.

Я взяла флакон и засунула в карман.

— Где ванная?

Пенни открыла небольшую дверь рядом с гардеробом. Я вошла с матерью внутрь. Там было мало места. Швы между белыми плитками пожелтели и частично почернели от плесени. Душевая кабина, туалет и раковина едва оставляли место в центре комнаты для меня и матери. Пенни неуверенно остановилась в дверях.

— Мне не нужна помощь, — снова повторила я достаточно громко, чтобы услышал Девон.

Казалось, он неохотно позволил мне справиться самой.

— Если хочешь помочь, можешь принести какую-нибудь чистую одежду для нее?

Пенни очнулась от ступора и решительно кивнула.

— Не переживай. Я об этом позабочусь.

И она закрыла дверь, оставляя меня наедине с матерью.

Моя мама пока не сказала ни слова. Может, ей нечего сказать. Я опустила крышку туалета и усадила мать на нее. Только убедившись, что она не свалится, отпустила. Запрокинув ее голову, я поднесла флакон к ее губам. Она без протеста залпом проглотила жидкость. Наверное, привыкла принимать антидот. Кто знает, как часто у нее случалась передозировка слюной, или что тут еще они продают.

Я отдернула душевую занавеску, липкую и пожелтевшую, и сполоснула душевую горячей водой. Боковым зрением, я видела, как мама наблюдала за мной. Ее голова все еще была склонена, но я чувствовала ее взгляд сквозь ресницы. Может это мое воображение, но она выглядела менее ошеломленной, чем минуту назад.

— Я помогу тебе раздеться, хорошо? — сказала я. Она не отреагировала, и я приняла молчание за согласие. Я радовалась, что она одета только в ночную рубашку и трусы. Она позволила мне стянуть рубашку через голову и даже подняла руки. Наши взгляды встретились, когда я кинула одежду на пол.

— Ты выросла, — прошептала она. Ее голос скрипел, но, по крайней мере, она говорила понятными словами.

Я не знала, что сказать, так что потянулась к последнему клочку одежды, но мама покачала головой.

— Нет. Я… я…

Она замолчала, смущение опалило ее впалые щеки. Я отошла, ударяясь о дверь, освобождая ей пространство. Ее движения были неуклюжими и медленными, и когда она наклонилась, опуская белье вниз, чуть не упала вперед. Но я не стала смущать ее, помогая. Мать ухватилась за край душевой кабины и медленно шагнула внутрь. Она прислонилась к грязной плитке, лицо исказилось от истощения.

— Почему бы тебе не опуститься на колени? — предложила я.

Туман онемения, казалось, осел поверх эмоций, бушующих во мне, и я была благодарна за него.

Она опустилась, ее костлявые колени соприкоснулись с полом душевой с глухим звуком. Наверное, больно, но на ее лице не отразилось боли. Я включила воду, убедившись, что она достаточно горячая, на грани терпимости. Я знала, что она всегда мерзла, когда отходила от наркотиков; наверняка эффект от слюны Стенли не отличался. Она издала небольшой вздох, когда горячий поток коснулся ее спины. Я втирала шампунь в ее волосы, и она расслабилась от моих прикосновений. Мама выглядела маленькой и уязвимой с выпирающими лопатками. Единственные полотенца, которые я смогла найти, лежали на полу. Я подняла самое чистое из них и обернула вокруг матери.

— Почему так долго? Мне нужны ответы! — заорал Стенли из спальни.

За ним последовал успокаивающий голос Пенни, более спокойный и тихий.

— Почему ты позволяешь ему так с собой обращаться? Ты заслуживаешь лучшего, — сказала я сквозь стиснутые зубы.

Мама сжала пальцы на моем плече, помогая себе встать, вода стекала по ее шее.

— Мы оба знаем, что это не правда. Я заслуживаю этого.

Я поймала ее взгляд. Жалела ли она, что так относилась ко мне?

— Никто не заслуживает такого, — сказала я.

Она относилась ко мне почти также ужасно, как и ее парни к ней. Она не била меня или физически наказывала, но ее игнорирование, обидные слова и взгляды, полные отвращения, тоже оставили шрамы.

— Я не понимаю. Почему ты всегда выбираешь таких придурков?

Она не ответила. Может, не знала ответа.

Я отбросила эти мысли и провела мать обратно в спальню. Стенли, Девон и Пенни находились там, стоя в стороне друг от друга. Девон оттолкнулся от стены, на которую опирался.

— Вон, — приказала я, ни на кого не смотря. Пенни схватила отца за руку и потащила вон; Девон последовал за ними с сочувствующим взглядом. Я задалась вопросом, как бы отреагировал Алек в такой ситуации, но знала, что бесполезно зацикливаться на этом.

Как и обещала, Пенни нашла мамину одежду. Вещи лежали на кровати, и, хотя нуждались в глажке, были чистыми.

— Ты живешь здесь? Или снимаешь квартиру где-то? — спросила я.

Я взглянула вниз через занавески, убеждаясь, что у нас не появились незваные гости. Припарковали еще несколько машин. Я слышала мамино дыхание, участившееся от усилий, когда она одевалась.

— У меня было место, но я потеряла его недавно, — ответила она, нахмурившись, будто пыталась вспомнить, когда это произошло. Наверняка не заплатила за аренду. Такое случалось раньше и приводило к нескольким полуночным переездам, когда я была ребенком. После всего, что я увидела ранее, сомневаюсь, что она зарабатывала какие-то деньги у Стенли. Не уверена, была ли она в состоянии работать постоянно.

Наконец, одевшись, она села на кровать, судорожно сжимая смятые простыни. Ее взгляд был прикован ко мне. Я потерла руки, чувствуя себя не в своей тарелке.

— Я знаю о своем отце. Знаю, кто он.

Даже если новость шокировала ее, она хорошо скрыла это. Может, постоянное употребление наркотиков хорошо влияет на ее способность скрывать эмоции.

— Ты не должна здесь находиться, — прошептала она.

ГЛАВА 27

Ее слова обжигали, но я постаралась скрыть свою реакцию.

— Знаю. Ты совершенно ясно показала это, когда я последний раз звонила, ты не захотела иметь со мной ничего общего. И не переживай, это не воссоединение матери и дочери. Я не прошу ни о чем, мне просто нужна информация.

Она моргнула.

— Я сказала это для твоей безопасности, — произнесла она. Я усмехнулась. — Это правда. Я волновалась, это место не безопасно. Люди узнают, что ты здесь.

Не верю, что это единственная причина. Она едва переносила мое присутствие, когда мы жили под одной крышей.

— Зачем беспокоиться обо мне сейчас? Ты разве беспокоилась обо мне, игнорируя меня по несколько дней, когда я была младше, когда говорила мне, что я урод и противна тебе, когда облегченно выдохнула, спихнув меня ОЭС и отправив подальше?

Она посмотрела в мои глаза.

— Ты права. Я обрадовалась, когда ты уехала.

Вот оно — признание. Конечно, я всегда знала это, но произносимые ею слова ранили сильнее, чем просто мысли о них. Нужно оставить эту тему, увести разговор, спросить о том, что могло привести меня к Холли, но я не могла.

— Почему? — прохрипела я.

— Твои глаза, — тихо ответила она. Что-то мрачное отразилось на ее лице. — Они напоминали мне о твоем отце. Они напоминали о прошлом, которое я хотела забыть. Я думала, что смогу оставить все позади, особенно твоего отца. Я когда-то любила Абеля, давным-давно. Он был умным, обаятельным и добрым. Настолько харизматичным, почти никто не мог противостоять ему. Было в нем что-то особенное, что-то могущественное.

Я нахмурилась. Тогда почему она бросила его? Она посмотрела на мою реакцию, прежде чем продолжить.

— Я уверена, ты не помнишь, потому что тогда была маленькой, но с Абелем не всегда легко. У него были хорошие стороны, но он не мог мне дать единственное что я хотела: нормальную жизнь.

То, что я могла понять. Я нередко мечтала о нормальной жизни, но мое детство было далеко от этого. Может, мы с матерью похожи больше, чем я думала. Но, возможно, она и Абель похожи больше, чем она хотела признавать. Потому что, несмотря на ее желания, нормальная жизнь не была тем, чего моя мать достигла.

Она продолжила мягким голосом:

— Мы хотели жить без надзора ОЭС. Они лишили нас выбора, свободы и навязали правила, с которыми твой отец не был согласен. Мы решили сбежать. Он хотел попытаться для меня, создать нормальную семью, жить нормальной жизнью. Ну, это было моей мечтой, когда мы уехали. — Она остановилась, задумавшись. — Поначалу, казалось, это сработает. Но, могу сказать, что твой отец боролся с нормальной жизнью. Он не знал, как жить в нормальном обществе. И не чувствовал себя безопасно в своем. Он считал, что ОЭС придут за нами в любой момент и запрут в тюрьме за измену. Потом его брат — твой дядя — приехал в город. Он убегал от ОЭС годами и убедил твоего отца работать с ним на богатого бизнесмена. Твой отец знал, что ему понадобятся деньги, если он хочет построить место для Иных, безопасное от ОЭС, подавляющей власти и бдительного надзора ФБР. Он больше не хотел, чтобы его использовали.

Я не очень много знаю об их работе. Боялась спросить. Я думаю, Абель погряз вместе с братом. Ему стало сложнее примирить свои идеалы с работой, но он не пытался остановиться. Думаю, это то, чем я больше всего в нем восхищалась. И потом твой дядя начал проводить все свое время с нами, говорить о своей собственной группе, которая могла уничтожить ОЭС. Я пыталась отговорить Абеля от этого. Я умоляла бросить это безумие. Но его брат имел слишком большое влияние. Абель считал, что поступает правильно. Больше не было размышлений. Твой брат уже показывал признаки Изменения, и я знала, что твой отец не отпустит его. Но ты первые несколько лет казалась нормальной. Не представляешь, как сильно я этого хотела. Так что я взяла тебя и сбежала. Не думаю, что Абель преследовал нас, но я всегда осторожничала, не оставалась слишком долго на одном месте, на всякий случай.

— Но потом проявилось мое Изменение, — сказала я.

Моя мать кивнула.

— Я знала, что было глупо думать о нормальной жизни для нас. Не представляешь, сколько раз я жалела о побеге от Абеля, но в тоже время знала, что не смогу вернуться в его жизнь. Слишком опасно для нас. Я хотела нормальной жизни, безопасности, пусть даже ее видимости. Если бы Абель нашел нас, я не смогла бы противостоять ему.

— Поэтому мы всегда переезжали?

— Да. Поэтому и из-за ОЭС.

— ОЭС? Почему? Ты, похоже, не была против, когда они забрали меня.

— Ты никогда не была бы свободной с ОЭС. Я знала это. Они обещают достойную жизнь, но держат агентов в золотой клетке. Я не хотела этого для тебя. Но однажды они нашли нас, и у меня не осталось выбора. Майор не стал бы слушать мое «нет». Может, тогда я должна была позвонить Абелю, чтобы он забрал тебя раньше ОЭС, но я не хотела признаваться ему, или себе, что моя жизнь в руинах. Я должна была догадаться, что мой план обречен. Ты либо с ОЭС, либо с Армией Абеля. По крайней мере, я так думала тогда. Я не знала, что много Иных живут в подполье, вне радаров ОЭС. Но с твоими глазами мы все равно не смогли бы долго держать в секрете твою личность.

— Я могла бы принять другой облик, — ответила я.

— На недели? — скептически сказала она. — Навсегда?

Я кивнула.

— Я была на миссии несколько недель.

Долгое время моя мать смотрела на меня.

— Это ничего бы не изменило. Я до сих пор не могу изменить свою внешность. Они узнали бы меня.

— Но ты можешь заставить себя выглядеть младше.

Морщины вокруг ее глаз и рта были глубже, чем я помнила. Она не использовала свое Изменение долгое время.

Она коснулась гусиных лапок кончиками пальцев.

— Когда я ушла от твоего отца, поклялась никогда не использовать снова свое Изменение. Я видела, на что способны люди, как мы, но я также знаю, что это делает с ними. Я больше не хотела такой быть. Я хотела быть нормальной.

— Но ты раньше была агентом ОЭС. У тебя был дом в штабе, будущее, работа. Почему ты не вернулась? Неужели лучше делить свою жизнь с пьяницами и проводить ночи в отключке от наркотиков?

Она вздрогнула. Мои слова были суровыми, но правдивыми. И мы обе знали это.

— Мы обе принадлежали ОЭС. Мне приходилось использовать Изменение всякий раз, когда они хотели, когда приказывали. Я хотела быть свободной. Это единственное, что имело значение.

— Значение большее, чем твоя дочь? Не думаешь, что моя жизнь была бы проще, не взрослей я в окружении пустых пивных бутылок и вереницы жестоких парней?

Ее взгляд стал жестоким.

— Возможно. Я была эгоистичной. И остаюсь. Но ты тоже сбежала от ОЭС, не так ли?

— Да, — призналась я. — Я узнала, что не могу им доверять. У них был человек, которому я безгранично доверяла, он следил за мной с помощью своего Изменения — читал мои эмоции, чтобы удостовериться, достаточно ли я стабильна для работы агентом.

— Ты действительно любила этого парня? — спросила мама. Не знаю, как она узнала. Может мое выражение или голос выдали. Или может у нее много опыта с разбитым сердцем, чтобы сразу распознать.

Я пожала плечами. Я не доверяла своему голосу.

— Не удивлена, что Майор не доверял тебе. Не с твоим прошлым. Слишком многое произошло между Майором и твоим отцом.

— Так это личное?

— Майор слишком профессионален, чтобы проявлять эмоции. Но Абель и его брат — другая история.

— Почему Майор не заставил тебя присоединиться к ОЭС, когда забирал меня? Он знал, что ты Иная, и мог бросить в тюрьму при отказе.

— Мог бы, — тихо ответила мать. — Но мы давно знакомы. Может, это был один из редких случаев, когда он не следовал правилам. И он знал, что я растеряна. Я бы наверняка привлекла неприятности, а это последнее в чем нуждался Майор в штабе.

Я ахнула.

— Только не говори, что… ты и Майор? — я даже не могла продолжить.

— Это было давно, — пояснила она. — Когда я присоединилась к ОЭС в семидесятых, Майор был симпатичным молодым мужчиной.

Я наверняка выглядела шокированной, потому что она опустила глаза.

— Звучит странно, знаю. Но меня тянуло к его серьезности. Он был очень впечатляющим. Намного старше своего возраста, но это не продлилось долго. Может я была слишком непредсказуемой. И, когда твой отец присоединился к ОЭС спустя несколько лет, я влюбилась в него. Не думаю, что Антонио простил меня.

Не уверена, осознала ли она, что впервые назвала Майора настоящим именем.

— Может, поэтому он и не хотел, чтобы я приближалась к ОЭС, когда нашел нас. Это напомнило ему о том, что тогда произошло.

Слишком много, чтобы принять, но это и не важно. Я должна найти Холли. Все что сейчас важно.

— Мне нужно найти Армию Абеля, — сказала я.

Моя мать покачала головой.

— Не стоит искать далеко. Если останешься на одном месте достаточно долго, они найдут тебя. Но ты не знаешь, во что ввязываешься, Тесса. Смени внешность, езжай в Европу или еще куда, и живи нормальной жизнью. Наслаждайся. Живи по своим правилам. Я думаю, ты сможешь. Ты сильнее, чем я. Ты дочь своего отца.

— Но Армия Абеля похитила мою лучшую подругу. Я должна ее найти.

Моя мать не удивилась.

— Они не навредят ей. Он хочет тебя, Тесса. Не думаю, что он когда-нибудь простит меня за то, что увезла тебя.

— Ты все еще общаешься с Абелем? До меня дошли слухи.

Ее глаза распахнулись.

— Может кто-то в баре распространяет слухи.

— Мам, — твердо сказала я, привлекая к себе ее внимание, — общаешься? Ты знаешь, где база Армии Абеля?

— Я видела твоего отца однажды, несколько дней назад. Когда он связался со мной, я просто должна была встретиться с ним. Я знала, что ты в безопасности, почему нет? — она вздохнула. — Он остался таким, как я помнила. Харизматичным, сильным, очаровательным. Умным. Мы говорили о тебе. Он понял, что ты Иная, когда ты присоединилась к ОЭС. Он так злился на меня. Не мог поверить, что я отдала тебя им. Он никогда меня не простит.

— Но где его штаб?

— Я не знаю. Это закрытая информация, и он мне не сказал. Мы встречались в маленьком ресторане за пределами Вегаса.

— Он говорил что-нибудь, что поможет мне найти его?

Она грустно рассмеялась.

— Нет. Но некоторые клиенты говорят. Всегда ходят слухи об Армии Абеля и ОЭС. Не уверена насколько правдивые. Я никогда не пыталась выяснить.

Я не понимала, как она могла быть такой, как легко могла повернуться спиной к своему прошлому.

— Тогда почему ты оказалась здесь? Если так стремилась стать нормальной, почему завела отношения с другим Иным? Ты обменяла меня на шанс нормально жить.

Я даже не потрудилась скрыть горечь, которую чувствовала.

Безысходность промелькнула на ее лице.

— Похоже, нормальность все моей досягаемости. Ты не можешь изменить себя. Неважно куда ты уедешь, неважно, как быстро бежишь, Тесса, ты не сможешь сбежать от себя.

Она шмыгнула носом.

Мать прижала кончики пальцев к вискам. Лицо выглядело истощенным. Ей наверняка необходимо отдохнуть после кайфа. Я присела на кровать рядом и взяла ее за руки. Ее глаза расширились, но она не отодвинулась. Может у нее не хватало сил двигаться, но я пыталась убедить себя, что она наслаждается моей близостью.

— Пожалуйста. Если ты знаешь, как я могу найти Абеля, помоги мне. Я должна найти свою подругу.

Ее глаза остекленели.

— Армию Абеля невозможно найти; они найдут тебя. Вот что говорят люди, и это правда. Абель нашел меня, найдет и тебя. Если позволишь. Думаю, он планирует свою встречу с тобой, — она задумалась. — Но возможно Стенли что-то знает. Хотя ненавидит говорить об этом, но он когда-то был с ними. С Армией Абеля.

Мать начала вставать, но ее ноги подкосились, и она опустилась обратно. Я подошла к двери и обнаружила Стенли в коридоре, спорящим с Пенни. Девон заметил меня и сразу подошел, коснувшись руки. Я хотела прижаться к его груди, но знала, что сейчас не место и не время.

— Ты в порядке? — спросил он.

Я подарила ему маленькую улыбку.

— Все хорошо. Моя мать не знает где Армия Абеля, но думает, что, возможно, Стенли знает.

Девон сомневался.

— Не думаю, что он скажет нам, даже если знает.

Особенно после того, как я ранее угрожала позвонить Абелю.

— Стенли, — крикнула я. — Мне нужно поговорить с тобой.

Его желтые глаза сузились. Он сказал что-то Пенни, и она исчезла на лестнице. Стенли шагнул ко мне, красно-синий синяк отмечал место, где мой кулак встретился с его подбородком. Если бы я знала, что мне понадобиться помощь Стенли, не ударила бы, но поздно сожалеть. Мой взгляд вернулся к матери, развалившейся на кровати.

— Ты все еще здесь? Я не хочу, чтобы ты находилась под моей крышей, — проворчал Стенли. Будто не знал, что все это время я помогала матери.

— Я не хочу навлечь еще больше неприятностей, — сказала я. — Как только ты скажешь, что мне нужно, я уйду. И ты не увидишь меня снова.

Я вернулась в комнату. Я не была уверена, что смогу сдержать обещание, и он наверняка знал это. Я не смогу оставить свою мать здесь, но и, к сожалению, не смогу забрать с собой. Сначала я должна спасти Холли, но потом, возможно, вернусь.

Он зашел за мной в комнату, без эмоций изучил мою мать.

— Что ты хочешь?

Девон зашел за нами, его взгляд не покидал Стенли.

— Скажи, как найти штаб Абеля.

Его рот дернулся, и он расхохотался. Мои руки сжались в кулаки, но я позволила ему отсмеяться. Девон взглянул на меня, подняв брови.

— Ты хочешь, чтобы я помог найти Абеля?

— Да. Иначе я не уйду.

Взгляд Стенли ожесточился.

— О, нет, ты уйдешь.

Девон угрожающе шагнул к Стенли.

— Слушай, у тебя будет гораздо меньше неприятностей, если просто расскажешь, что знаешь.

Мужчина ткнул пальцем в Девона.

— Ты ничего не знаешь о неприятностях, мальчик. Эта девчонка втянет тебя в хренаову тучу неприятностей. Лучше беги, пока можешь.

— Просто скажи нам! — закричала я.

Его маленькие глаза злобно сверкнули.

— Если хочешь познакомиться со своим папочкой, позволь ему поймать тебя. Нет другого способа.

Может, я должна просто позволить ему поймать себя, — думала я. Шансы найти Холли, не позволив поймать себя, невероятно малы. Со слов матери, Абель нормальный, и на фото, обнимающий меня, он показывает мягкую сторону. Но отец все еще неизвестная личность: он похитил Холли, и я не знаю, какие у него на меня планы. Я должна постараться вызволить Холли, а потом решить, хочу ли рискнуть и встретиться с отцом.

— Это не сработает. Абель меня не отпустит, если поймает. Мне нужно пробраться в штаб, чтобы они не знали.

— Ты не слушаешь? Ты не сможешь найти их. Только несколько человек знают, где они базируются. У них существуют способы убедиться, что никто не обнаружит их.

— Ты об Ином, меняющим воспоминания? Так убеждаются, что никто не вспомнит где они?

Стенли на мгновение уставился на меня.

— Не такая ты и бестолковая, какой притворяешься, да?

С этим мы далеко не продвинемся. Девон провел рукой по волосам.

— Это все дерьмо. Ты можешь нам помочь или нет?

Я предупреждающе посмотрела на него.

— Расскажи, что знаешь. Моя мать сказала, ты знаешь что-то.

Стенли сердито посмотрел на нее, но она свернулась на боку, закрыв глаза.

— Твоя мать не знает, о чем говорит. Но я дам тебе совет: вали отсюда и перестань искать Абеля. Если не хочешь стать частью его армии, ты не должна к ним приближаться. Они не оставят тебе другого выбора.

Дверь резко открылась, и Пенни ввалилась внутрь с паническим взглядом.

— Они здесь!

Стенли замер.

— Кто? — прошептала я, охваченная страхом. Девон подошел ко мне, и я взяла его за руку.

— Армия Абеля. Одна из их машин подъехала к бару. Бенни уверен, что их. Они просто ждут. Они пока не входят.

— Они не будут долго ждать, — сказал Стенли.

Я посмотрела на Девона. Он отпустил мою руку и подошел к окну, чтобы выглянуть через просвет в занавесках. Я прижалась к его спине и взглянула вниз. Черный лимузин стоял прямо под окном, двигатель работал.

Я оглянулась.

— Ты им позвонил? — спросила я, уставившись на Стенли.

Он рассердился.

— Думаешь, я обожаю неприятности? Кто-то в баре, наверное узнал тебя. С твоими глазами это неудивительно. — Он выдохнул. — Я говорил тебе уйти. Ты должна была послушаться!

— Что теперь делаем? — тихо спросил Девон.

Я посмотрела на свою мать, отключившуюся на кровати, потом на Девона. Не было другого пути. Если я позволю поймать себя, они отстанут от Девона и моей матери. Они отведут меня к Холли.

Я снова посмотрела на мать и Девона.

— Спрячь ее или уведи отсюда, — сказала я ему.

— Нет, я не оставлю тебя.

— Это единственный выход.

— Что? Позволить себе попасть в плен? Тесса, ты, наверное, шутишь! — сказал он отчаянно. — Ты не знаешь, во что ввязываешься. Вы обе станете пленницами. Как это поможет Холли?

Я знала, что он прав.

— Снаружи только одна машина? — спросила я.

Пенни пожала плечами.

— Одна машина, которую видно. Но это не значит, что другие не прячутся.

Я коснулась маминого плеча, но она не отреагировала. Должно быть, она потратила всю энергию на разговор со мной. Теперь ее тело нуждалось в отдыхе, чтобы оправиться от слюны и антидота. Я не могла просто оставить ее здесь. Но знала, что она не сможет пойти со мной.

— Я спрячу ее, — внезапно сказала Пенни. Замерший Стенли резко покачал головой. Но Пенни свирепо на него посмотрела.

— Мы в долгу перед ней, папа. — Потом она повернулась к нам с Девоном. — Вам действительно пора уходить.

Коснувшись губами макушки матери, я последовала за Стенли в коридор и вниз по лестнице. Пятна пота расплывались под его руками.

— В подвале есть туннель, ведущий в другой бар. У меня договор с его владельцем, поэтому ему плевать, кто входит или выходит.

Я знала, что он помогает не ради нашего блага. Стенли просто хотел избавиться от нас как можно быстрее, не привлекая шума. Но он замер возле бара. Так резко, что мы с Девоном почти врезались в него.

— Что…

Я не закончила вопрос, потому что парень с глазами, как у меня, зашел в бар. Даже после стольких лет легко узнаваемый. Мой брат, Зак.

ГЛАВА 28

Высокий и стройный, с такими же золотисто-каштановыми волосами и бирюзовыми глазами, как у меня. Молочно-белая кожа, но не такая бледная, как моя. Одетый в черное с ног до головы, вплоть до кроссовок. Двое мужчин зашли в бар за ним, одетые также в черное. Но они держались позади Зака, и я не видела их лиц или оружия. Я должна быть осторожной. Медленно Зак изучал комнату с жестоким выражением, пока не увидел меня. Девон схватил меня за руку и потянул на себя. Но когда мой взгляд встретился с глазами Зака, я замерла. Что-то шевельнулось во мне, когда он смягчился. У меня есть брат. Он действительно существовал. Он смотрел на меня теплым взглядом. Похожее выражение я видела на фото и в недавних воспоминаниях.

— Черт, — пробормотал Стенли.

Зак слегка улыбнулся, будто был рад видеть меня. Но мое лицо застыло, неуверенное как реагировать. Он часть Армии Абеля. Может, Зак ответственен за похищение Холли. Успокаивающее выражение его лица заставило меня хотеть верить в обратное, но я знала, что лучше не доверять внешности. Один из мужчин — я узнала парня с рыжими волосами, который исчез с Холли — сказал что-то, и всякий намек на счастье исчез с лица Зака. Его взгляд ожесточился, мое сердце остановилось, когда я посмотрела в конец бара. Таннер и Кейт медленно поднимались с синих кожаных сидений.

Где Алек?

Возникло горькое осознание. После того, что я сказала ему в Детройте, он закончил со мной. ОЭС все еще хотят схватить меня, но не Алек. Его больше не волнует, что со мной случится.

Другие клиенты начали нервно шептаться, и большинство из них встали и приблизились к единственному выходу, который блокировали Зак и его компания. Где Бенни и Финья? У них нет другой охраны?

— Это твоя вина, — раздосадовано сказал Стенли. Он толкнул меня в спину, и я упала в центре комнаты. — Вот, забирайте ее. Вы пришли за ней. Забирайте и уходите.

Я остановила падение руками и медленно выпрямилась. Стенли и Девон дрались. Летали удары, Девон пытался схватить за шею старшего мужчину. Стенли плевался, наверное, пытаясь одурманить Девона. Но не это было моей основной проблемой. Девон хороший боец. И лучше пусть дерется со Стенли, чем попадет в неразбериху между Кейт, Таннером и Заком с мужчинами. Я только надеялась, что Пенни удержит мою мать наверху. Мой взгляд метался между братом и бывшими коллегами. Независимо от моих действий, побег маловероятен. Кто-то из них победит.

Может, ОЭС был меньшим злом, а может и нет. После всего, что я узнала, я не могла утверждать точно. Армия Абеля была огромной неизвестностью. Ожидало ли меня с ними худшее, чем быть брошенной в психушку ОЭС и позволить Майору контролировать мою жизнь? Неизвестность потенциально опасна, но также дарит надежду. И мой брат — билет к Холли.

Таннер протянул руку. Сегодня его ирокез был синим. Старый добрый Таннер — но на лице не хватало фирменного оскала.

— Пойдем, Тесса. Мы отвезем тебя домой. Все может закончиться сейчас.

— Куда домой? — с горечью спросила я.

— Домой в ОЭС, которому ты принадлежишь. Майор хочет, чтобы ты вернулась. Алек ждет тебя, — ответил Таннер, его взгляд перемещался от меня к Заку, на другом конце комнаты.

— Майор просто хочет контролировать меня. И если бы существовал шанс для нас с Алеком, он приехал бы с вами. Не начинай мне врать, Таннер.

Я действительно жалела, что отдала пистолет Бенни, прежде чем мы вошли в бар. Даже когда дело доходит до драки Иных, я безопасней чувствую себя с ним в руке.

— Мы твоя семья, — сказал Таннер. Кейт закатила глаза, и я почти сделала тоже. Странно, но она была единственной в ОЭС, на кого я сейчас не злилась. Без нее я бы находилась в неведении до сих пор. Она привела все в действие, но она, по крайней мере, сказала правду.

— Семья не делает того, что сделали со мной ОЭС, — тихо сказала я. И часть меня хотела вернуться к старой жизни в штабе, чувству принадлежности, месту, где чувствуешь безопасность. Я страстно желала свою жизнь, какой она была: кино по ночам с Алеком, поддразнивания с Таннером, смех с Холли, завтраки с готовящей Мартой на кухне. Может я смогу забыть все, если Майор извинится, если не запрет подальше, но даже тогда сломанное доверие сложно будет починить. Особенно, если доверие отсутствует с обеих сторон. Как дочери Абеля, Майор никогда не будет мне полностью доверять.

Все в комнате хранили молчание. Напряжение было настолько густым, что я практически могла коснуться его.

Взгляд Зака стал интенсивнее.

— У тебя есть настоящая семья, Тесса. Ты в них не нуждаешься.

Он кивнул в сторону Таннера и Кейт, с обидой в глазах.

Я повернулась к нему.

— Вы хотите меня только из-за моего Изменения. Когда вы думали, что я нормаль, вы даже не навещали меня.

Зак сделал шаг ко мне, Таннер и Кейт напряглись.

— Это неправда, — сказал Зак. — У нас не было таких ресурсов, как сейчас. Папа не прекращал искать тебя.

Я хотела ему верить, и, возможно, это было правдой. Моя мать сказала, что Абель никогда не простит, что она увезла меня. Может, он действительно заботится обо мне? Девон подошел ко мне, волосы примяты, но в остальном невредимый. Когда наши взгляды встретились, ему понадобилась секунда, чтобы сфокусироваться.

— Стенли ранил тебя? — спросила я.

Девон покачал головой и моргнул.

— Нет, ублюдок просто плюнул в меня. Его слюна — сильная штука.

— Но ты в порядке? — прошептала я, не спуская глаз с Зака и Таннера, подошедших ближе. Стенли исчез.

— Я в порядке. Мое Изменение справится.

Девон смотрел на Таннера. Они проводили много времени вместе в штабе, а теперь стояли напротив, как враги.

— Почему я должна тебе верить? — спросила я, повернувшись к Заку. Он поднял руки.

— Кровь самая сильная связь в этом мире. Ты должна быть с людьми, которые любят тебя, как сестру и дочь, а не из-за ценности твоего Изменения.

Он посмотрел на Кейт и Таннера.

— Не позволяй ему манипулировать собой, — предупредил Таннер, делая шаг в мою сторону.

Я фыркнула.

— Потому что ты и ОЭС никогда так не делали, да?

Девон напрягся рядом со мной. Он смотрел на рыжеволосого парня со способностью перемещения, и я была глупой, что почти забыла о нем. Он выглядел расслабленным, стоя со скрещенными руками, но я не купилась на его представление.

— Что с ним? Ты позволишь ему похитить меня, как и Холли?

Зак выглядел озадаченным, и в какой-то жуткий момент я была уверена, что он не знает, кто такая Холли, потому что они убили ее, когда поняли, что она не я.

— Яго не тронет тебя. Я не хочу заставлять тебя присоединиться к нам. Ты присоединишься, когда захочешь сама, — сказал он. Яго насмешливо поклонился, его рыжие волосы упали ему на глаза.

— Достаточно! — зашипела Кейт. — Это просто смешно. Таннер, сейчас!

Мой взгляд метнулся к Таннеру. Похоже, он неохотно собирался делать то, что хотела Кейт.

— Сейчас! — зарычала Кейт.

Кейт и Таннер направили пистолеты, отобранные у нас Бенни, в голову Зака.

Один из парней Зака хохотнул.

— Как по-человечески использовать пистолеты! — воскликнул он.

Теперь, когда он больше не скрывался за Заком, я опознала подозрительного парня, наблюдавшего за мной во время речи сенатора Полларда.

— Заткнись, Уилл, — прошипел Зак.

Но Кейт подняла оружие и выстрелила в Зака, началась суматоха. Грудь сжалась от страха. Что если Кейт ранила Зака?

Несколько Иных в панике носились по комнате, но остальные присоединились к драке. В комнате заискрило несколько молний, взорвав лампы и то, что было на их пути. Поплыл резкий запах серы. Прозвучало больше выстрелов, ножи полетели через комнату. Кейт из-за всех сил прорывалась ко мне, но другие Иные и молнии становились на ее пути. Свет замерцал, синий сменился красным, и обратно. Кто-то налетел на меня, толкая на землю. Мой копчик столкнулся с бетонным полом, жгучая боль распространилась по спине.

Девон крепко взял меня за руку и поднял на ноги.

— Давай. Мы должны найти туннель и уйти.

Но какая-то часть меня не хотела убегать — часть, хотевшая верить в правдивость слов Зака, что он и отец искали меня все эти годы. Часть, верившая, что мы сможем стать настоящей семьей.

— Тесса, пойдем! — позвал Девон. Вокруг нас продолжалась драка, но Кейт почти добралась до нас. Зак и Уилл скорчились на земле. Но я нигде не видела Яго. Внезапно Зак кивнул в сторону Уилла. Уилл резко подскочил и выбросил вперед руки. Все зеркала и стекла в комнате разлетелись с оглушительным визгом. По толстому стеклу аквариума пошла трещина, как ногтями по доске, а потом начала трястись земля, как во время миссии с сенатором Поллардом.

Девон толкнул меня на пол и накрыл собой. Из легких со свистом вышел воздух. Крики и шум воды заполнили комнату. Я подняла голову, чтобы увидеть, как волны накрывают нас. Вода охватила наши тела, хлынула мне в нос и рот, пропитывая одежду. Девон скатился с меня, и я поднялась на колени, дезориентированная. Мои руки, не защищенные телом Девона, почувствовали острую боль. Мелкие осколки стекла застряли в коже. Я как могла, повытаскивала их. К счастью, раны остались очень мелкие. Одна из водяных близняшек лежала, свернувшись клубком в нескольких шагах от меня, порезы покрывали ее бок. Они не выглядели опасными для жизни, но наверняка оставят шрамы.

Я поднялась на ноги и обернулась к Девону. Мое сердце пропустило удар. Его рубашка была порвана, а спина выглядела хуже, чем у водной девушки. Казалось, будто кто-то прошелся по нему граблями. Я помогла ему подняться, пока он осматривал место происшествия. Хаос в комнате. Лампы и стеклянные барные полки взорвались. Только несколько прожекторов в полу, похоже, пережили ударную волну и источали устрашающий голубоватый свет. Стало трудно разглядеть многое. Битое стекло захрустело под ногами, когда я повернулась, пытаясь сориентироваться. Некоторые люди прижались к стене, другие неподвижно лежали на полу. В воздухе висел запах хлора и меди. Могли ли люди погибнуть от летающих осколков? Я двинулась вперед, ища Таннера и Кейт. Даже не доверяя им, я не желала смерти или ранения.

Я обнаружила Кейт на полу. Она сидела, уткнувшись лицом в ладони. Я приблизилась к ней, пытаясь понять, нужна ли ей помощь. Внезапно кто-то обхватил меня сзади. Я обернулась, готовая ударить, но обнаружила, что смотрю в бирюзовые глаза. Девон подошел к нам, расправив плечи. Взгляд Зака следил за ранами на плечах Девона, которые сами заживали, и на его лице появилось осознание. Он повернулся ко мне.

— Пойдем со мной, пожалуйста, — прошептал Зак.

— Ты мог убить людей. Зачем ты это сделал?

— Не я начал стрелять. У меня не было выбора. Мы просто разговаривали, а ОЭС напали, как обычно. — Я хотела возразить, но он сказал правду. — Пожалуйста, Тесса. У нас будет достаточно времени, чтобы объяснить все, но не сейчас. И я знал, что никто не умрет. Осколки, созданные ударной волной Уилла, слишком малы, чтобы нанести серьезные повреждения, и Девон может помочь раненым, верно?

Я ничего не сказала, но не отвела взгляд от его глаз — так похожих на мои. Его рука на моем плече была теплой и мягкой.

— Я ждал этого дня так долго.

— Я тоже, — ответила я абсолютную правду. Я всегда хотела любящую семью, всюду ее искала, кроме одного места, где наверняка бы нашла: с моей настоящей семьей.

Зак улыбнулся, и это была искренняя улыбка, без притворства. Шатаясь, к нам кто-то подходил. Зак повернул голову.

— Нам нужно уходить, — прошептал он. — Агенты вызвали подкрепление. Майор будет в любую секунду.

Девон подошел сзади и коснулся моих плеч, предупреждая.

— Тесса…

— У меня так много воспоминаний, которыми я хотел бы поделиться с тобой, — быстро произнес Зак. — Воспоминания о нашем отце и как мы встречали наше первое Рождество вместе. У тебя есть семья, Тесса. Чтобы не говорили ОЭС о нас, они лгали, рассчитывая на твою лояльность.

Я изучала его глаза в тусклом голубоватом свете. Он нежно взял меня за руку.

— Мы могли бы стать семьей и иметь настоящий дом.

Дом. Семья. Лицо Девона выражало сомнение, но и решительность.

— Ты когда-нибудь встречал Иного по имени Райан? — спросил он вдруг. — Он мог создавать туман.

Зак нахмурился.

— Никогда не слышал этого имени.

— Он утверждал, что ваша Армия превратила его в яростного убийцу. Он убил мою сестру.

Удивление мелькнуло во взгляде Зака.

— Мы никого не превращаем в убийц, — сказал он. — Вы никогда не думали, что случившееся в Ливингстоне было подстроено ОЭС? Что им нужна была миссия для Тессы, поэтому они создали загадку для нее? Не обманывайте себя. Майор всегда знает, что делает. И ему плевать на обычных людей.

Девон покачал головой.

— Но зачем ему такое делать? Это не имеет смысла.

Мужской голос прокричал приказ, но я не разобрала слов из-за потрескивания электричества. Было чудом, что нас не поджарило. Люди начали выходить из своих убежищ.

— Мы должны идти, — убеждал Зак. — Холли ждет тебя. Поговорив с ней, ты поймешь, что Армия Абеля — это не то, о чем говорил Майор.

Таннер очнулся, дисплей телефона светился в его руке. Он изучал комнату, пока его взгляд не остановился на мне. Вдалеке, я услышала звук лопастей вертолета.

— Тесса, быстрее! — зашипел Зак. Я умоляюще посмотрела на Девона. Мне нужно это сделать. Я должна узнать правду. Если семья ждала меня все эти годы, если все что я знала об Абеле, было паутиной искусно сплетенной лжи.

Девон сжал мою руку и кивнул.

— Окей. Я пойду с тобой, — он пристально посмотрел на моего брата. — Но мне нужны ответы. Я хочу знать, что действительно произошло в Ливингстоне. У вас есть шпионы. Ты должен знать больше, чем говоришь.

Зак посмотрел на Таннера, к которому присоединилась Кейт. У нее была рана на лбу, кровь текла вокруг левого глаза.

— Я отвечу на твои вопросы, — заверил Зак Девона. — Но нам нужно уходить. Сейчас.

Прежде чем я ушла, лестница привлекла мой взгляд. Я надеюсь, Пенни позаботиться о моей матери. Не уверена, знает ли Зак, что наша мать здесь.

Таннер спотыкаясь, направился к нам, обходя остатки аквариума.

— Девон, Тесса, не надо! — крикнул он с отчаянием.

Меня пронзило чувство вины. Я знала, что предаю ОЭС, но они сделали свой выбор, а я сделала свой. Я ждала этого всю свою жизнь — семью, которую могла бы назвать своей. Даже Девон не мог представить, как велико мое желание иметь таких родителей, как у него. И теперь у меня появился шанс жить своей мечтой. Не важно, каков риск, я никогда не прощу себе, если упущу ее сквозь пальцы. И это единственный способ добраться до Холли. Мы с Девоном последовали за Заком через аквариум.

— Тесса, стой! — попробовал Таннер снова, но я не остановилась. Зак повел нас по узкому коридору между баром и парковкой. Ни Финьи, ни Бенни не было на своих местах. Но Яго был там, смотря на улицу.

— Два вертолета в пути. Они приземлятся через несколько минут. У нас мало времени.

— Уводи отсюда мою сестру, — приказал Зак. Мое тело наполнилось теплом, когда он назвал меня своей сестрой. Он быстро обнял меня. — Яго отведет тебя в безопасное место.

— Но как же ты и Девон? — паникуя, спросила я, когда услышала как приземлился первый вертолет. Прежде чем Зак успел ответить, Яго схватил меня за руку, и я почувствовала, как мое тело раздваивается.

Вокруг все стало ускользать, и моя рука выскользнула из руки Девона. Его лицо исказилось от беспокойства. Потом мое зрение стало расплываться.

ГЛАВА 29

Ощущение перемещения было худшим, что я когда-либо чувствовала, но оно резко прекратилось, и я приземлилась на черные кожаные сиденья. Мое зрение все еще оставалось расплывчатым, а желудок скрутило. Я закрыла глаза на пару секунд, прежде чем решилась снова их открыть. Яго сидел рядом. Он не казался сильно дезориентированным, но его лицо побледнело, а красные пятна усеяли щеки и шею. Нос покрылся мириадами бледных веснушек. Присмотревшись, я поняла, что он не намного старше. Его светло-рыжие волосы прилипли к влажному лбу. Он наклонился вперед, протиснувшись между передними сиденьями, чтобы поговорить с водителем.

— Гони! Я заберу Зака.

— А как же Девон? — спросила я, но Яго исчез, не ответив. Он не услышал, что я сказала? Я попыталась взглянуть на мужчину за рулем, но была отброшена назад на сиденье, когда он вдавил педаль газа, и автомобиль рванул вперед. За окном я увидела незнакомую улицу и большой знак мотеля, осветивший меня розовым сиянием. Это не была парковка бара.

— Где мы?

— В нескольких кварталах от бара, — ответил мужчина. — Яго переместил тебя сюда.

У него был грубый прокуренный голос. Мне показалось, я слышала его ранее.

— Почему Яго не перенес меня к Абелю?

— Потому что это убило бы его. Он может переноситься на большие расстояния, но не со вторым человеком. Двойной перенос желателен в пределах мили, особенно для объекта.

Он покачал головой. У него были черные кучерявые волосы и очень темная кожа.

— Кто ты? — спросила я, больше всего желая отвлечься.

— Лютор, — ответил он, смотря на меня в зеркало заднего вида, улыбаясь. На его губе был порез. — Тебе не нужно представляться.

— Мои глаза, — догадалась я.

— Да, среди прочего, — взглянув на часы на приборной панели, он нахмурился. — Ты должна пересесть. Когда Зак и Яго вернутся, они могут упасть на тебя, если Яго промахнется, как обычно.

Я не уточняла, что значит промахнуться. РРРасщепляло ли кого-нибудь во время перемещения? Или он намекал на случай, когда Яго переместил Холли и взял не того человека? Я прижалась к двери. Я видела вертолет, кружащий в небе. Я представила Майора, сидящего в нем, отдающего приказы по рации, с лицом, искаженным от ярости. Вряд ли он заметит нас с такого расстояния. Мы затерялись на парковке и отъехали слишком далеко от бара.

Чем больше проходило времени, тем больше Лютор хмурился. Наблюдая за ним через зеркало заднего вида, я с каждой секундой начинала сильнее нервничать. Он то и дело поглядывал на часы и телефон, лежащий посередине консоли. Вдруг воздух вокруг начал потрескивать, и кто-то наткнулся на мою руку. Я прижалась сильнее к двери, и вдруг Зак навалился на меня, стеная от боли. Он наклонился вперед, так что я не видела его лица, но его правый рукав был разорван, а из длинного пореза текла кровь. Я быстро дорвала его рукав и использовала, чтобы перевязать рану. Когда я закончила, заметила ошеломленный взгляд Зака.

— Ты действительно выглядишь обеспокоенной, — тихо сказал он.

— Конечно, я беспокоюсь. Мы семья.

Произнеся это слово, я ощутила прилив счастья, убравший сомнения и беспокойство. Я осознала, что Яго все еще сидит рядом с Заком. Его глаза были закрыты, а лицо белым, как мел.

— Эй, тебе нужно вернуться за Девоном, — сказала я, но он не отреагировал. Я повернулась к Заку. — Что с Девоном?

Паника звенела в моем голосе.

Зак нахмурившись, отвернулся. Он слишком долго не отвечал.

— Девон передумал.

Я замерла.

— Что? Он не мог. Он бы сказал мне.

— Может он не хотел тебя расстраивать.

— Зак, почему Девон не здесь? Скажи мне правду!

Он опустил голову и кивнул на свою рану.

— Агенты ОЭС схватили нас. Когда Яго появился, то смог схватить только меня. Они уже повалили Девона. Последнее, что я видел, как Майор заходит в комнату. Я не мог остаться. Прости.

У меня закружилась голова. Я схватилась за сиденье и глубоко вдохнула.

— Это все моя вина. Не стоило втягивать Девона.

Что теперь случится с Девоном? Я не должна была позволять Яго разделить нас. Возможно, Майор простит Девона, если тот решит вернуться к ОЭС. Девон все еще новичок; Майор наверняка обвинит во всем мое плохое влияние. Я пыталась утешить себя тем, что Девон в любом случае не мог бы скрываться до конца жизни. Учитывая его родителей. Но то, что я оставила его все еще грызло мою совесть. Я все еще чувствовала тепло его руки в своей.

— Я уверен, он будет в порядке, — успокаивал меня Зак. — Уверен, Майор даст ему простое предупреждение. Если они поймают Уилла, ему так не повезет.

— Уилл сбежал? — спросила я.

— Да. Он знал, что Яго не сможет перенести и его, поэтому он сбежал на другой машине. Он хорошо умеет убегать. Он делал это все время, пока не присоединился к Армии Абеля.

Я спрятала лицо в ладонях, ошеломленная собственными эмоциями: беспокойством о Девоне, облегчением за Холли, глубоким счастьем, что нашла брата.

— Есть ли способ узнать, что случится с Девоном? — спросила я, поднимая взгляд.

Губы Зака изогнулись в небольшой улыбке.

— Это не будет проблемой.

— У вас есть шпион в ОЭС?

— Возможно, — ответил Зак, прежде чем повернуться к Лютору. — Когда мы приедем?

— Несколько минут.

— Куда? — спросила я.

— Наш вертолет. Мы прилетели сюда. Тут недалеко надежная база.

Я откинулась назад, но не могла расслабиться. Зак странно смотрел на меня.

— Что? — прошептала я.

— Не могу поверить, что ты действительно сидишь рядом. Я мечтал об этом годами. Когда я терял надежду, воспоминания о тебе поддерживали меня. Я знал, что однажды мы снова будем вместе.

— Ты помнишь о нас? — спросила я в изумлении. Я даже не помнила его лица, не говоря уже об общих счастливых воспоминаниях. Пока я не нашла фото в файлах, я вообще ничего не помнила. Он всего на два года старше меня. Разве это такая большая разница?

— Да, — ответил он мягко, повернувшись ко мне лицом. Зак прикоснулся к моим вискам. Я вздрогнула от прикосновения, и сразу же почувствовала себя глупо. Зак не навредит мне. Он ободряюще улыбнулся, прежде чем кончики его пальцев прижались к моей голове. Контакт с кожей позволил прокручивать картинки в моем сознании. Они материализовались, как видения, так же как и несколько дней назад в машине. Первым было воспоминание о дне, когда я родилась в белой комнате без окон. Абель держал мою мать за руку и светился от гордости. Следующим воспоминанием было, как моя мать прижимает меня к себе. Она лежала на узкой кровати, в той же маленькой, но стерильной комнате, выглядя уставшей и вспотевшей. Маленький мальчик опустился на матрас рядом с ней. Его глаза были бирюзовыми, и он протягивал свою крошечную руку, чтобы коснуться детской ручки. Абель опустился на матрас рядом с ним, выглядя таким же уставшим, как и мать. Мальчик прижался к нему, Абель медленно и нежно погладил пальцем мою головку, пока я не открыла глаза. Бирюзовые, как его.

Я ахнула, и Зак опустил руки. Эти воспоминания казались такими реальными, будто яркий сон, который я переживала в тот момент. Почти слишком много, наконец увидеть и почувствовать то чего ждала так долго. Слезы собрались в моих глазах.

— Ты тот мальчик. Но как ты можешь помнить так четко? Тебе было всего два.

Я знала, конечно, но хотела услышать, как он это скажет.

Зак расслабился, будто боялся моей реакции.

— Это часть моего Изменения. Я никогда не забуду. Могу хранить воспоминания и воспроизводить их для других.

— Несколько дней назад, воспоминание возникло в голове, пока я вела машину. Это ты?

Он опустил голову.

— Да. Знаю, для меня не хорошо делать это без твоего разрешения, но я хотел показать тебе, что ты теряешь. Я надеялся, что воспоминания убедят тебя присоединиться к нам. Я хотел, чтобы ты пришла к нам по собственному желанию. Очевидно, что как я планировал не вышло. Ты сильный противник, — он хмыкнул, но я была погружена в свои мысли.

— Ты не прикасался ко мне тогда, зачем сделал это сейчас?

— Мне обычно нужно прикоснуться к человеку, чтобы использовать Изменение. Единственное исключение — наш папа, так что я надеялся, что это сработает и с тобой, и оказался прав. Может это связано с общей ДНК, не знаю.

Он замолчал, изучая мое лицо, которое наверняка отражало мое замешательство.

— Так это были реальные воспоминания? Не фальшивые?

Страх кипел внутри.

— Конечно, — сразу ответил Зак. — Я хотел показать тебе, что помню каждый день.

Я вспомнила слова Алека об Ином со способностью манипулировать воспоминаниями. Возможно, слухи преувеличивали правду, как часто случалось.

— Ты можешь менять воспоминания? — нехотя спросила я.

Мы въехали в частный аэропорт, и Лютор припарковался у взлетной полосы. Зак так и не ответил. Он кивнул Яго и Лютору, и оба вышли из машины, давая нам побыть наедине. Зак потер лоб.

— Если я сильно сосредоточусь, то могу изменить воспоминание. Хотя это очень сложно сделать, и потом я несколько часов выжат, как лимон.

Я насторожилась.

— Но это ужасно. Ты не можешь просто менять воспоминания людей!

Алек манипулировал и контролировал меня с помощью своего Изменения. Я не хочу повторения.

— Некоторые люди просят меня изменить их воспоминания. Многие Иные прошли через ужасающие вещи и хотят забыть, чтобы начать новую жизнь, и иногда это действительно так. Если прошлое давит на тебя, лучше избавится от него.

— Так ты говоришь, что никогда не менял воспоминания без разрешения?

Зак посмотрел в окно. Яго и Лютор ждали нас, повернувшись спинами к машине.

— В нескольких случаях, когда не было выбора. Чтобы защитить себя или тех, о ком забочусь. Мне не нравится, и это всегда последнее средство. Чтобы ты делала, если бы это был единственный способ защитить дорогих тебе людей?

Я пожала плечами.

— Думаю, сделала бы это. Не знаю. Никогда не попадала в такую ситуацию.

— Иногда я ненавижу эту тайную жизнь, но пока ОЭС охотится за нами… — он замолчал и кивнул на дверь. — Нужно идти. Папа ждет нас.

Мой пульс ускорился при использовании для Абеля этого слова: папа. Я пока не была уверена, как его называть. Слишком много всего одновременно.

Как только мы вышли из машины, она исчезла.

— Это ты сделал? — спросила я Лютора. Он кивнул. Я сузила глаза. — Это был ты! Ты парень, который напал на меня со шприцом.

Я вспомнила нашу ночевку и мерцающую машину.

Лютор потер затылок и взглянул на Зака, который закатил глаза.

— Прости за это. Когда мы узнали, что ты сбежала от ОЭС, мы пытались отследить тебя, но это оказалось нелегко. Папа отправил практически всех членов организации на твои поиски. Мы знали, что вы посетили тетю и дядю Девона, и послали разведчиков. Наконец кто-то в кафе сказал, что видел вас. Лютор последовал за тобой, потому что я был дальше. Так как меня не было там, чтобы поговорить с тобой, папа разрешил Лютору использовать успокоительное. И очевидно это не сработало.

Лютор смущенно улыбнулся.

— Ты хороший боец, девчонка.

— У меня из-за тебя сотрясение, — укоризненно сказал Яго. Он хотел извиниться?

— Ты напугал меня. Не самый эффективный способ убедить меня присоединиться к вам.

Но я больше не злилась. Я не могла поверить, что Абель так беспокоился, что послал всех своих людей на мои поиски. Искать одновременно с ОЭС было огромным риском.

— Твое Изменение классное, — сказала я Лютору. Яго закатил глаза и повернулся к вертолету.

Лютор усмехнулся.

— Твое тоже не слишком убогое.

Зак улыбнулся, но напряженно, его глаза изучали небо.

— Мы используем Изменение Лютора, чтобы маскировать наш вертолет.

— Но разве его не видно на радаре аэропорта?

— Нет. Изменение Лютора мешает. И у нас есть связь с людьми, которые отслеживают это, — уклончиво ответил он, и улыбнулся мне. — Давай. Нужно спешить. Скоро площадка будет окружена вертолетами ОЭС.

Зак взял меня за руку, и я последовала за ним к вертолету, похожему на военный. Вместо полозьев у него было три колеса, окрашенных в коричневато-зеленый цвет.

Мы с Заком сели сзади, а Яго и Лютор заняли свои места рядом с пилотом. Они обменялись ухмылками, когда мы оторвались от земли. Как только мы поднялись в небо, я увидела вертолеты ОЭС. Они искали меня, но с талантом Лютора они никогда нас не найдут.

Мне стало интересно, кто в вертолетах. Пришел ли Майор, чтобы убедиться, что я снова не ускользну от него? Я всегда буду ему благодарна за спасение из нелюбимого дома. Но, увидев сегодня мать, я уже не была уверена, что ОЭС не были частью проблем с самого начала. Ее годы, как агента, превратили ее в сегодняшние обломки, и ОЭС преследовал меня, вероятно, с рождения. Даже если моя мать не хотела отдавать меня ОЭС, они, в конце концов, заставили бы ее. Что, если бы моя мать не захотела нормальной жизни? Осталась бы она с Абелем? Зак казался таким нормальным и добрым, не безумным Иным, как говорил Майор. Что если Зак сказал мне правду, и Абель искал меня все эти годы, что, если он скучал по мне? Если любил меня? Держал ли меня ОЭС вдалеке от любящей семьи?

Моя мать сказала, что оставила Абеля, потому что хотела нормальной жизни, которой он не мог ей дать. Она сбежала не потому что он был жесток с ней.

Зак коснулся моей руки, и я подпрыгнула. Его бирюзовые глаза были любопытными. Он так похож на меня, что я не могла поверить. Мой брат.

— Так Холли действительно в порядке? — прошептала я.

Зак кивнул.

— Больше, чем в порядке. Она счастлива с нами.

— Она не хочет вернуться в ОЭС?

Он на мгновение посмотрел в окно.

— Никто не хочет, после того как познакомятся с нашим отцом. Он харизматичен. Люди понимают, что Армия Абеля лучший выбор.

— Что с ее семьей? Я была у них дома. Но ты наверняка знаешь об этом, ведь преследовал меня на машине.

— Холли переживала, что ОЭС использует их, чтобы добраться до нее. Она боялась, что один из детей может оказаться Иным, и ОЭС узнают об этом. Она хотела обезопасить их, поэтому мы перевезли их. Они в безопасности.

— Что она сказала им? Почему они бросают свой дом и остальное? Почему выглядело, будто в доме была борьба?

— Мы обсуждали это с Холли, и она знала, что они никогда не будут в безопасности, если продолжат общаться с ней. Мы перевезли их очень быстро. Мы дали им новые личности, новый дом и работу, вдали от досягаемости ОЭС. Поверь мне, они счастливее, чем ранее.

— Ты изменил их воспоминания, не так ли?

Он помедлил.

— Это к лучшему, правда. Они никогда не узнают. Они смогут прожить нормальную, счастливую жизнь без беспокойства о дочери. Плюс, их новые условия намного комфортнее прошлых.

Я резко вдохнула.

— Ты убрал Холли из их воспоминаний.

— Она хотела, — тихо сказал он. — Если когда-нибудь наступят мирные времена, она сможет вернуться к своим родителям. Мы вернем их воспоминания, и все будет хорошо.

Я сомневалась, что все будет так легко, так же как и сомневалась, что наступит перемирие между ОЭС и Армией Абеля — не пока Майор жив, и даже после…

— Не могу поверить, что Холли бросила семью.

— Иногда нам приходится отпустить людей, которых любим, чтобы уберечь их, — сказал Зак.

Я хотела ему верить, но не была уверена.

Вертолеты ОЭС превратились в крошечные черные точки, когда мы оставили позади Лас-Вегас. Это было оно. Назад пути нет. Я на самом деле перешла черту, и Майор никогда мне этого не простит. Даже если я решу сбежать с Холли и не присоединяться к Абелю, Майор будет рассматривать мои действия как предательство. И, возможно, это и было предательство. Потому что спасение Холли — олько одна из причин моего желания поехать с Заком. Больше всего я хотела встретиться с отцом.

— Ты злишься на меня.

Он коснулся моих рук, сжатых в кулаки на коленях. Я разжала их и положила на бедра.

— Я не злюсь. Просто всего слишком много, — я покачала головой. — Зачем вы похитили Холли? Это было случайностью?

Зак фыркнул.

— Вот что случается, когда не мы с отцом берем дело в свои руки.

Я вздернула бровь в немом вопросе.

— Я хотел быть частью той миссии. Я знал, что смогу убедить тебя увидеть, что ОЭС неверный выбор, но отец не хотел рисковать. Он знал, что Майор будет поблизости, и боялся, что меня схватят. Все будет потеряно, если Майор доберется до меня.

Миссия пошла не по плану. Пошла слишком сильная ударная волна и задела двоих наших людей. Тогда все вышло из-под контроля. Они просто пытались спастись, и потом Яго заметил девушку в черном. Он сказал, что видел, как она замерцала; она выглядела как агент ОЭС, и у него был единственный шанс, он схватил ее, — продолжил Зак. — Конечно, мы довольно быстро поняли, что это не ты, но были счастливы, что у нас появилась Холли. Она отличное дополнение к нашей группе. И мы знали, что убьем двух зайцев одним выстрелом. Холли твоя лучшая подруга. Мы были уверены, что ты станешь частью спасательной миссии. Мы на самом деле не ожидали, что ты сама сбежишь от ОЭС.

Не сама, подумала я. Я была с Девоном. Мое сердце заболело, когда я подумала о нем. Я вернусь за ним. Я не могла оставить его в руках Майора.

— А что насчет Стивенса?

Зак нахмурился.

— Ты имеешь в виду Гарольда?

Я сжала губы. Я даже не знала его имени.

— Агент, которого вы похитили в Ливингстоне.

— Мы не похищали его, — Зак хмыкнул, широко улыбаясь. — Он пришел сам. Он не был счастлив в ОЭС. Ему не нравилось, как к нему относились, и что ему были запрещены отношения с обычной женщиной, — он вздохнул.

Я кивнула. Было странно думать о спасении кого-то от ОЭС. Они всегда были для меня воплощением хорошего. Но я не знала ничего лучшего.

Я закрыла глаза и откинула голову на сидение. Вибрации вертолета прошли сквозь меня, а шум лопастей вызвал головную боль. Слишком много всего было в моей голове. Мысли об ОЭС причиняли боль. Каждое воспоминание о счастливых временах, которые я там провела, разбивало сердце. И Алек. Он был моим другом, защитником, моей любовью, а сейчас? Кем стал? Охотником? Моим врагом?

— Я не думал, что снова увижу тебя, — пробормотал Зак. — Думал, что воспоминания — все, что мне осталось.

Я повернулась к нему и попыталась запомнить каждый сантиметр его лица, казалось, он делал так же с моим. Его нос был чуть шире моего, а на щеках и подбородке была тень щетины, но сходство казалось поразительным.

— Ты скучаешь по нашей матери?

Боль светилась в его глазах.

— Иногда. Но я не могу забыть, что она ушла. Она взяла тебя, но бросила меня.

И я тогда поняла, что мы испытали то же горе. Наша мать провалилась для нас обоих.

— Она не была мне матерью, — прошептала я.

Вопросы возникли в его глазах.

— Она пыталась быть нормальной, но не смогла взять себя в руки. Она была пьяна или под кайфом большинство дней. И она заводила больше бойфрендов, чем я могу сосчитать. Каждый новый парень был хуже предыдущего.

Я чувствовала себя плохо, говоря о матери, после того, как видела ее недавно. Но это было правдой. Она никогда не была заботливой матерью. Ее пренебрежение убило бы меня, если бы не ОЭС.

Зак напрягся.

— Они делали тебе больно?

— Не считая редких оскорблений, они игнорировали меня. Одиночество и отвращение матери были намного хуже.

— Отвращение? — спросил Зак. Я поняла, что он держит меня за руку. Он заботился обо мне. Тепло засветилось в моих глазах.

— Потому что я Иная. Когда она узнала, что я не нормаль, она стала называть меня уродиной и говорить, что я разрушила ее жизнь.

— Это дерьмо! — лицо Зака исказилось от гнева. — Она тоже Иная. Отец говорил, что она всегда ненавидела себя за это. И поэтому не хотела меня или его.

— Я сожалею, — прошептала я.

Зак покачал головой.

— Все хорошо. Теперь мы есть друг у друга.

— Не могу дождаться, чтобы увидеть нашего отца, — сказала я. Зак посмотрел в окно, сжав губы. — Что-то не так?

Он покачал головой с тем, что вероятно, должно было казаться ободряющей улыбкой.

— Нет. Последние несколько недель были изматывающими. И ты не делала их легче для нас. И папа отчаивался с каждым днем. Я боялся, что он сделает что-нибудь глупое.

Зак наверняка заметил замешательство на моем лице.

— Ненависть между нашим отцом и Майором, как гноящаяся язва. Она может запутать, что правильно, а что нет.

— Что ты имеешь в виду?

Казалось, Зак жалеет, что завел эту тему.

— Наш дядя, папин близнец, заперт в тюрьме строгого режима ОЭС уже двенадцать лет. Не было ни дня, чтобы отец не думал о нем. Они были действительно близки, а он не видел его больше десяти лет. И за все эти годы ненависть отца к человеку, запершего его брата, только возросла.

И я подозревала, что участие моей матери только усилило ненависть.

У меня есть дядя в тюрьме ОЭС. Я вспомнила, что мама говорила о нем.

— Наверное, он сделал что-то, чтобы попасть в тюрьму, верно?

Зак скривился.

— Многие люди заперты в тюрьме ОЭС только из-за отказа работать с ними. Они думают, что Изменение делает нас собственностью ОЭС и ФБР.

Майор приказал Алеку убедиться, что я все время под контролем, так что слова Зака имели смысл. Каждый Иной — возможное оружие, и если оружие не на нашей стороне, лучше его запереть. Но я также поняла, что Зак не ответил на мой вопрос.

— А наш дядя?

— Слушай, я согласен не со всем, что он делал, — медленно сказал Зак. — Но наш отец любит его, и я вижу какую боль ему причиняет знание, что его близнец сидит взаперти, не получая справедливого судебного разбирательства. Иногда любовь к кому-то ослепляет тебя.

Никто не знает этого лучше меня. Даже сейчас воспоминание о серых глазах Алека, его смехе, заставляет мое сердце биться сильнее. Но моя любовь не ослепила меня настолько, чтобы я вредила другим. Что любовь нашего отца к своему брату заставляет его делать? Я открыла рот, чтобы спросить, но Зак внезапно выпрямился.

— Мы прибыли.

Я наклонилась через него и посмотрела вниз, но увидела только бесплодную землю и красные горы. Мы направились прямо к одной из скал.

— Я ничего не вижу. Оно замаскировано?

— Да. Весь комплекс находится под землей. Основание горы на самом деле вход.

Мои глаза расширились. Будет трудно сбежать из подземного штаба. Вертолет летел прямо на острые камни. Я вцепилась в сидение, когда красная гора полностью заполнила лобовое стекло. В любой момент мы столкнемся со скалой.

ГЛАВА 30

Лопасти вертолета коснулись скалы, но без удара. Они прошли прямо через поверхность, как и остальная часть вертолета, будто гора состояла из дыма. Мгновение темноты, а после мы оказались в огромном ангаре, и я поняла, что мы внутри горы.

— Что произошло? — спросила я ошарашено. Я повернулась, чтобы посмотреть на место, откуда мы прилетели. Там была та же красная твердая скала, но теперь мы видели ее изнутри.

Лютор посадил вертолет в центре платформы, отмеченной красным крестом. Грузовики, танки, вертолеты и машины заполонили почти все свободное пространство пещеры. Грубые красные каменные стены пылали, как огонь, в свете галогенных ламп, прикрепленных к потолку.

Зак указал на парня, сидящего в стеклянной будке, прикрепленной к одной из стен, положившего ноги на стол. Он помахал нам рукой, надувая пузырь из жвачки, лопая его и продолжая жевать.

— Он наблюдает за происходящим снаружи через экраны в будке. И если это один из нас, он растворяет скалу, и мы можем пройти сквозь нее, как сквозь дым. Неплохо, да?

Я моргнула. Преуменьшение века. Это удивительно. Зак открыл вертолет, выпрыгнул и придержал дверь для меня. Я последовала за ним и осмотрелась. Три вертолета, базуки, ракетные установки, пулеметы и бесчисленные ящики с указателями «боеприпасы» или «взрывчатка». Похоже, они готовились к войне.

— У вас много… вещей.

Зак пожал плечами.

— Мы должны быть готовы. Обеспечение защиты штаба — большая ответственность, мы относимся к ней очень серьезно. Слишком много жизней зависит от этого.

Затем он взял меня за руку и повел к лифту, встроенному в скалу. Лютор и Яго не пошли за нами. Они остались позаботиться о вертолете, но я не буду скучать по их любопытным взглядам, направленным в нашу сторону. Это место не напоминало ОЭС, люди наверняка будут болтать о воссоединении нашей семьи несколько дней. Мы вошли в огромный лифт из стекла и металла. В него поместилось бы человек двадцать, но когда двери закрылись, он стал казаться слишком маленьким. Я прислонилась к холодному металлу, пытаясь успокоить учащенное сердцебиение. Десять кнопок находилось на панели лифта.

— Сначала я отведу тебя в нашу общую зону. Ты сможешь встретиться там с Холли, — сказал Зак.

Волнение затопило меня. Он нажал кнопку -3, и мой желудок полетел вниз вместе с лифтом. Похоже, Зак не возражал против замкнутого пространства или нескольких десятков футов земли над нами. Он вырос в этом месте? Я не могла представить маленького мальчика, бегающего вокруг боеприпасов и танков. Нам нужно поговорить. Я не могла дождаться, чтобы узнать больше о нем и его жизни.

Лифт остановился, и двери разъехались, показывая огромный зал с открытой кухней напротив нас. Кастрюли и сковороды, прикрепленные крючками из нержавеющей стали к потолку. Единственный повар что-то помешивал в огромной кастрюле. Наверное, было не время обеда, что объясняло, почему он один. Его взгляд метнулся ко мне и Заку, прежде чем вернутся к шести большим плоским телевизорам, прикрепленных к стене справа от меня. Они были приглушены, но показывали конные скачки.

Столы и стулья стояли вокруг. Они не были белыми пластиковыми или из нержавеющей стали, которые обычно ставят в кафетерии. Казалось, что каждый член Армии Абеля взял что-то из мебели в своей обеденной комнате и поставил здесь. Здесь были круглые и квадратные столы, одни большие, другие маленькие, сделанные из дерева, от клена до дуба. Некоторые стулья были со старомодной цветочной обивкой, другие — с модной кожаной. Стоял даже маленький розовый стол с четырьмя соответствующими розовыми стульями, предназначенный явно для детей. У них и дети находились в штабе?

Я не получила шанса спросить Зака. В другом конце комнаты открылась дверь, и вошла Холли, какой я ее помнила. Красные короткие волосы и широкая улыбка. Она выглядела здоровой и счастливой. Мы побежали одновременно, и я чуть не поскользнулась на гладком мраморном полу, прежде чем мы, наконец, попали друг к другу в объятия. Я обняла ее так крепко, как могла, пока она не издала какой-то протестующий звук. Я отодвинулась и быстро осмотрела ее лицо. Она не была бледной, ее глаза сверкали от радости.

— Ты в порядке? — прошептала я. Я не хотела, чтобы Зак услышал нас, но когда обернулась, чтобы посмотреть на него, он пропал. Вероятно, не хотел мешать нашему воссоединению.

— Я в порядке, — ответила Холли, успокаивая меня.

— Ты уверена?

Она рассмеялась.

— Конечно, я уверена.

— Я была в ужасе, когда тебя похитили. Они не делали тебе больно?

Холли подвела меня к темному деревянному столу, и мы сели.

— Они не делали ничего, только позволили осознать, что я была на неправильной стороне.

Мои брови взметнулись.

— Неправильной стороне? Ты про ОЭС?

Не то, чтобы я была в восторге от действий ОЭС, но слова Холли шокировали. Она даже еще не знает об их предательстве.

На мгновение на ее лице мелькнула злость.

— ОЭС тянул меня вниз. Я всегда чувствовала себя неудачницей. Они заставили меня чувствовать себя незначительной, особенно Майор. Я провела с Армией Абеля всего несколько недель, а они уже помогли мне усовершенствовать мое Изменение больше, чем ОЭС за все время. Я чувствую, что все возможно, будто я могу совершать великие дела.

Я прикоснулась к ее руке.

— Это хорошо, — неуверенно сказала я. — Так ты хочешь остаться здесь? Ты не хочешь вернуться в ОЭС?

Она напряглась, глаза похолодели.

— Я никогда не захочу вернуться в ОЭС. А что? — она вдруг заволновалась, — Ты хочешь?

— Я…

Прежде чем я ответила, лифт открылся со звонком, и из него вышел Зак. Его взгляд нашел меня, и он нерешительно улыбнулся.

— Я думаю, он хочет, чтобы ты пошла с ним. Наверняка Абель ждет тебя, — сказала Холли, поднимаясь со стула. Должно быть, мое лицо выразило мою панику, потому что она добавила. — Не переживай. Мы увидимся позже.

Она быстро меня обняла. Я медленно повернулась, не желая отпускать ее, но она уже ушла к повару.

— Как прошла встреча? — спросил Зак, когда я подошла к нему.

— Хорошо.

Холли выглядела в своей тарелке, разговаривая с поваром, который, наконец, оторвался от телевизоров. Я не так представляла окончание своей спасительной миссии.

Зак больше не настаивал, но я видела, что ему интересно. Он пропустил меня в лифт и нажал кнопку -6.

Я взяла его за руку и сжала. Это казалось каким-то нереальным, что после стольких лет я нуждалась в его поддержке. Его бирюзовые глаза изучили мое лицо.

— Ты в порядке?

Я пожала плечами.

— Да. Просто столько всего, — я сглотнула. — И я нервничаю. Я впервые встречаюсь со своим… своим папой.

— Я знаю, — улыбаясь, ответил он.

Лифт остановился, и металлические двери разъехались с мягким свистом. Я задержала дыхание и вышла за Заком. За исключением отсутствующих окон, комната не была похожа на подземную. Стены, окрашенные в светлый, чистый белый, и пол, покрытый березовыми досками. Я чувствовала запах ванили и кленового сиропа. Комната была огромной — не менее восьми сотен квадратных футов — и квадратной. Судя по всему, это была одновременно гостиная, кухня и кабинет. Несколько дверей вели в другие комнаты. Одна из них открылась, и вышел мужчина. Он улыбался.

— Наконец-то, — сказал он. — Я думал, приготовленные блинчики остынут. Я не знал, что тебе нравится, но решил, что все любят блинчики.

Он был высоким, с короткими седеющими коричневыми волосами и, конечно же, бирюзовыми глазами. Я замерла. Я не могла пошевелиться, сказать что-нибудь.

— Они сделаны из смеси, и наверняка подгорели, так что не ожидай многого, — сказал Зак, смотря на меня через плечо. Что-то в его глазах я не могла понять. Может, волнение, смешанное с тревогой. Мы все ждали этого момента. Я не хотела создавать неловкость, но лишилась дара речи и чувствовала, как увлажнились мои глаза.

Абель поднял брови.

— Ты же любишь блинчики?

Он обращался ко мне, будто для нас совершенно нормально находиться в одной комнате, совершенно нормально, что он предлагает мне блинчики, будто мы присутствуем в жизнях друг друга, а не практически незнакомцы. Или, может, для него я не незнакомка. Он помнит события, что показал мне Зак, и наверняка множество других. Хотела бы и я помнить их.

Я резко кивнула.

— Я люблю блинчики.

Мой голос прозвучал так тихо, что не была уверена, услышал ли он меня. Абель шел ко мне, тепло улыбаясь. В уголках глаз собрались морщинки. Улыбается слишком часто? Хотела бы я присутствовать при моментах, оставивших морщинки на его лице. Я чувствовала, как образовывается комок в горле.

— Я ждал этого дня много лет, — сказал он, остановившись напротив. Он оставил несколько метров между нами, будто боялся, что я испугаюсь его близости. Я посмотрела на него. Вокруг рта появились крошечные морщинки беспокойства. Я, вероятно, выглядела так, будто собиралась разрыдаться в любую секунду.

— Да? — прохрипела я.

Он сократил дистанцию между нами и обнял меня. Мне понравилось чувствовать его сердцебиение напротив моего уха. Он был теплым и сильным. Мой отец. Вот что я должна была чувствовать все эти годы. Моя мать и ОЭС забрали у меня это чувство. После всех лет поиска чего-то, какой-то потерянной части меня, я собрала все кусочки своей истории. Я наконец-то стала цельной. Тепло наполнило меня, когда я сжала отца крепче, а он сделал то же самое. Слезы покатились из моих глаз.

— Скоро вся семья снова будет вместе. ОЭС держал нас вдали друг от друга слишком долго. После того как мы убедим вашу мать присоединиться к нам и освободим моего брата, все станет хорошо.

Я отстранилась с грустной улыбкой.

— Не думаю, что мама согласится присоединиться к нам. Она рассказывала мне, как ненавидит быть Иной, она мечтала только о нормальной жизни.

Его лицо потемнело.

— Нормальная жизнь. Кто определяет, что нормально, а что нет?

Я пожала плечами.

— ОЭС разрушил много жизней, — сказал он с горечью. Он покачал головой и одарил меня яркой улыбкой. — Я не должен омрачать этот день своими чувствами.

— Но ты прав, — ответила я спокойно. Печаль переполняла меня. — Последние два года Майор использовал меня, подарив чувство безопасности, и только разрушил мое доверие. Все, во что я верила, разрушили.

Все еще было больно думать об этом. Очень больно. Я обернула руки вокруг груди, будто это могло помочь мне не расклеиться. Зак отщипывал от блинов, лежащих на кухонном столе, но теперь подошел нам.

Абель нежно коснулся моей щеки.

— Ты прошла через многое. Твоя жизнь до ОЭС была полна горя и невнимания, и когда ты, наконец, впервые в жизни почувствовала себя в безопасности, они забрали и это. Ненавижу видеть, как ты страдаешь. Слишком много испытаний для кого-то столь юного. Я помогу тебе. Мы сделаем все лучше.

Я смотрела в его бирюзовые глаза, пытаясь понять, о чем он. Зак подошел ближе и коснулся кончиками пальцев моего виска. Я на мгновение напряглась, но взгляд отца успокоил меня.

Я почувствовала вторжение в свои воспоминания. Они мелькали в моей голове, Зак листал их будто каталог. Алек и я смотрим фильм, смеемся, целуемся. Кейт говорит мне о Двойном Изменении Алека. Алек признается, что лгал. Майор дает мне таблетки. Моя мать ругается с одним из своих бойфрендов. Файлы с заметками обо мне. Одно за другим, они меркли. Образы двигались быстрее, расплываясь в моей голове. Лицо моей матери, когда я помогла ей с душем, краткая вспышка нежности.

Касание Зака ослабло на мгновение, но потом его пальцы снова прижались к моим вискам. Алек целует Кейт. Алек говорит мне, что все сложно. Майор говорящий, что мне нужно в психушку. Мои воспоминания понемногу утекали. Я уже чувствовала себя лучше. Но что останется от меня, когда весь ужасный опыт исчезнет из моего прошлого? Кем я стану? Алек всегда говорил, что прошлое сделало его таким, как он есть. Кем я стану без прошлого, которое у меня забрали? Я нашла глазами Зака. Я видела, как мои воспоминания отражались в его глазах, будто он поглощал их. Моя голова начала пульсировать, и во мне распространилась пустота, а вместе с ней и леденящий холод.

— Потерпи, — мягко сказал Зак. — Иногда холод — побочный эффект. Это скоро пройдет.

Мои зубы начали стучать, но я доверилась его голосу. Он не предаст меня. Больше сцен замелькало в глазах Зака. Похороны. Дом в Ливингстоне и парень со светлыми волосами, лежащий в луже крови. Туман и мальчик с ножом. Парень с серыми глазами и татуировкой дракона на плече. Но я не знала, кто он.

— Тебе скоро станет лучше, — прошептал Зак. После его слов появились образы. Воспоминания — счастливые воспоминания — заполнили каждый пустой уголок моего сознания, наполняя их теплом и светом. Мальчик, бегущий в трусах сквозь поливалку, кричащий, когда вода достала его, и младенец в подгузнике, сидящий рядом на траве и смеющийся. Рождественская елка с разноцветными огнями, освещающая комнату во все цвета радуги. Папа несущий меня на руках, сажающий на пол и вручающий подарок. Мои крошечные пальчики разрывающие подарочную бумагу. Зак опускающийся на колени рядом с ребенком, рядом со мной, и открывающий свой подарок. Смех и тепло, улыбки и надежда. Я моргнула. Воспоминания переполнили мой мозг, даря ощущение целостности, принадлежности.

Кончики пальцев пропали с моих висков. Кто-то погладил меня по щеке. Я повернула голову и уставилась на человека с бирюзовыми глазами. Его рука обхватила мою голову, даря тепло. Я подалась к руке, которая меня держала. Медленно мое зрение прояснялось, и я сосредоточилась на лице напротив.

— Тесса? — спросил знакомый голос. Хороший голос.

Я улыбнулась.

— Папа?

— Я так рад, что ты вернулась.

— Добро пожаловать домой, — сказал другой голос. Зак. Он тоже улыбался.

Я расслабилась.

Дом.

Я была дома.

БЛАГОДАРНОСТИ

Написание книги — самостоятельная работа, но подготовка книги к изданию — нет. Участвует множество людей, и я хотела бы поблагодарить каждого по имени, но это перерастет в роман.

Я хотела бы поблагодарить моего прекрасного агента Джилл Гринберг и ее команду (особенно упомянуть Кейтлин и Шерил).

И снова моя искренняя благодарность команде Резорбил, особенно моему прекрасному редактору, Керолайн Донофрио, давшим возможность обрести моей книге дом.

И как всегда, огромная благодарность моему мужу. Я не смогла бы сделать это без тебя. Используя слова Снейпа: «Всегда».

От редактора

И даааа, это последняя книга серии. Внезапно, не так ли? У автора не хватило /смелости, вдохновения, желания/ (нужное подчеркнуть), написать третью книгу. По идее, именно в ней все и должно было прийти к какой-никакой логичной развязке. Ну так вот, кина не будет. Автор писала, что не собирается возвращаться к этой серии. Мол, пусть будет такой конец. Так что берем что-то потяжелее и запускаем этим в стену (мои эмоции после первого прочтения).

Всем добра и книг_)

Оглавление

  • ПРОЛОГ
  • ГЛАВА 1
  • ГЛАВА 2
  • ГЛАВА 3
  • ГЛАВА 4
  • ГЛАВА 5
  • ГЛАВА 6
  • ГЛАВА 7
  • ГЛАВА 8
  • ГЛАВА 9
  • ГЛАВА 10
  • ГЛАВА 11
  • ГЛАВА 12
  • ГЛАВА 13
  • ГЛАВА 14
  • ГЛАВА 15
  • ГЛАВА 16
  • ГЛАВА 17
  • ГЛАВА 18
  • ГЛАВА 19
  • ГЛАВА 20
  • ГЛАВА 21
  • ГЛАВА 22
  • ГЛАВА 23
  • ГЛАВА 24
  • ГЛАВА 25
  • ГЛАВА 26
  • ГЛАВА 27
  • ГЛАВА 28
  • ГЛАВА 29
  • ГЛАВА 30
  • БЛАГОДАРНОСТИ
  • От редактора Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

    Комментарии к книге «Отступница», Сюзанна Виннэкер

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства