«Иллюзия обмана»

4386

Описание

"Иллюзия обмана" — это сказка для взрослых детей, и не потерявших детства взрослых, для тех, кто верит в простые и верные понятия. В нашей книге действуют люди и дюки — совершенно новые фентезийные персонажи, Хранимые Щитом, Владеющие Речью, Носящие Имена, и Стоящие в Круге Справедливости. А в остальном — всё как всегда: герои любят и ненавидят, родят детей и воюют, теряют дар и возвращают отобранное, Мир подходит к краю пропасти и спасается…



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

Романова Илона Иллюзия обмана

Нет ничего более иллюзорного, чем обман,

и ничего более обманчивого, чем иллюзия.

Только в иллюзии обмана

таится истинная справедливость.

Шаракомская мудрость

ЧАСТЬ 1 НЕУДАВШИЙСЯ ГЛАДИОЛУС

ИМПЕРАТОРСКИЙ ПЕРВООТКРЫВАТЕЛЬ

I

"Сударб — страна миролюбивая и богатая. Благодатные края так обширны, что вряд ли будут когда-либо полностью изучены. Леса полны дичи, море и реки — рыбы, недра — руд и самоцветных камней. Здесь с давних пор не бывает войн, неурожаев и мора.

Население земель, на протяжении веков мирно присоединяемых сударбскими Правителями, достаточно разрознено и рассеяно по удалённым от Мэниги, столицы Империи, провинциям. Поэтому быт этих народов оброс бесконечными легендами, которые практически невозможно ни подтвердить, ни опровергнуть".

И всё! Хаймер закрыл очередной том официальной "Истории Сударба". Тихо выругался и задумался. Как всегда, о самой отдалённой провинции, Дросвоскре, куда предстояло отправиться буквально завтра-послезавтра — всего пара слов, описывающих природные богатства и традиционные ремёсла. О дюках — ни слова.

II

С Изначальных времён Сударбом, тогда ещё маленьким, правили Короли. Об этой легендарной эпохе почти не сохранилось сведений, поскольку бесхитростные сударбцы не отличаются особой страстью к изучению собственного прошлого. Известно лишь, что по мере присоединения новых земель, Королей сменили Императоры. Они, как и положено, боролись за власть, богатства и территории. Роды, кланы, династии приходили и уходили, сея всё большие раздоры и смуту.

С тех же времён жители Сударба разделились на простых людей и волшебников. Последние постоянно вмешивались в жизнь первых: добрые, естественно, помогали, злые — мешали. И вот однажды кому-то из самых мудрых магов пришла в голову светлая мысль помочь Хопулу, тогдашнему Императору, управлять государством, находившимся в ту пору в очередном глубоком кризисе. Все волшебники, за исключением одного чудака, согласились, сочтя эту идею весьма здравой, и объединились в тайный Магический Совет — Конвентус. Поначалу он поддерживал Императора, а затем незаметно оттеснил его от власти, оставив лишь роль рупора Магического Совета да формального лица государства. Впрочем, Хопул вскоре почил от какой-то редкой болезни, от которой его не сумели спасти самые лучшие лекари. Преемником покойного стал его племянник Йокещ. Воспользовавшись этим, члены Конвентуса окончательно узурпировали власть.

Совершив эту гнусность, они попытались избавиться от Одинокого Волшебника. Того самого, который отказался войти в состав Конвентуса, сказав, что не желает участвовать в неминуемом государственном перевороте и остаётся верным подданным Сударбской Короны — так, мол, его родители воспитали. Сил, чтобы бороться с магической камарильей, у него не хватало, но Волшебник не был настолько глуп, чтобы сдаться и погибнуть, поэтому до поры исчез. Куда делся бунтарь, разбираться не стали и решили, а зря, что он более не опасен. На самом деле зловредный чародей, по слухам обладавший даром путешествий во времени, попросту сбежал в будущее и оттуда постоянно досаждал Конвентусу. Эта версия была совершенно неправдоподобной, но упорно ходила по Сударбу.

Далее Конвентус занялся делом более стоящим, чем беготня за несогласными — необходимо было прекратить смуту и сделать управление страной разумным и стабильным. Тогда было предложено объявить Императора Бессмертным. Конечно, все прекрасно понимали, что даже самый сильный маг ещё не равен Творящим и Хранящим и может лишь на какое-то время продлить человеческую жизнь, но вечность не входит ни в чью компетенцию. Впрочем, Конвентусу этого и не требовалось — необходимо было лишь создать иллюзию богоподобного Властителя. Придумали всё до гениальности просто. Поскольку необходим не вечный Государь, а лишь его образ, Императора стали избирать из вельмож, придавая тому почти идеальное сходство с предшественниками. Для этого установили ежегодную Церемонию Написания Императорского Портрета. Создать его мог только один Мастер, который в прошлом изрядно провинился перед Короной и Конвентусом, а сейчас жил в грядущем. Бедолагу каждый год разыскивали, что становилось проще, поскольку будущее неумолимо приближалось, а Художник, которому как бы в насмешку присвоили почётное звание Мастера Придворного Портрета, становился старше.

Идея, ради которой был основан Конвентус, вполне себя оправдала. Йокещ правил уже вторую сотню лет, так что у него было достаточно времени, чтобы навести в Империи порядок и добиться спокойствия и истинного процветания страны.

Персонажи, изображавшие Бессмертного Императора, сменяли друг друга, старые члены Магического Совета уходили и приходили новые, а внешне в Сударбе всё оставалось по-прежнему.

Постепенно правда обросла самыми немыслимыми подробностями, слухами и домыслами и превратилась в легенду. Об истинном положении дел в стране знали многие, но предпочитали не распространяться, считая, что всякий говорящий о Конвентусе или пытающийся поставить под сомнение бессмертие Государя, неминуемо исчезнет, потеряет память или вовсе погибнет от тяжёлой болезни. Императора предпочитали любить…

Однако можно обмануть народ, себя и, наверное, даже Творящих и Хранящих, но Вечность не обманешь — рано или поздно она всё расставляет по местам.

Уж больно тихо стало последнее время в Сударбе.

Тише, чем перед грозой…

III

Хаймер Курад не считался красавцем, но обладал безукоризненными манерами, а его тёмные серые глаза смотрели на мир доброжелательно и заинтересованно. Родился Хаймер в почтенной и добропорядочной столичной семье, приближённой ко двору. Творящие и Хранящие наделили его живым умом, а родители постарались дать сыну образование, приличествующее положению. В результате молодой господин Курад вырос достойным и приятным в общении человеком. Похожий на большинство своих ровесников, он был, может, чуть более задумчив, и даже несколько суховат. Одновременная смерть родителей, случившаяся при непонятных обстоятельствах, наложила на него отпечаток ранней взрослости и рассудительности. Врождённые же трудолюбие и сдержанность сулили лёгкое продвижение по службе или, по крайней мере, научную карьеру в качестве почётного исследователя растений. Такая перспектива не сильно увлекала Хаймера, поскольку данный статус хотя и считался весьма уважаемым, но был каким-то несерьёзным. Слишком уж много этих исследователей, особенно почётных, развелось в Сударбе. Едва ли не больше, чем самих растений.

Когда пришло время подумать о ремесле, оказалось, что выбор весьма невелик: подмостки или придворные кулуары. Однако, несмотря на врождённый артистизм, Хаймеру всегда претил любой официоз, а другой драматургии сударбская сцена не признавала. Что касается политики… Да кто ж её любит, политику-то? Вот и молодому человеку она не была близка так же, как и сцена.

У нашего героя был близкий приятель, даже друг. Юноша происходил из более знатного рода и занимал должность Наместника в одной из провинций. Однако в отличие от большинства светских знакомых не был заносчив, презирал лоск и придворные условности. По крайней мере, так казалось Хаймеру. Это был, пожалуй, единственный человек, которому он доверял почти как себе и полагал, что друг отвечает тем же… Некоторое время они были однокашниками, неразлучными как братья, и всё свободное время проводили вместе. Сколько было исхожено по безлюдным улицам ночной Мэниги, сколько выпито вина в честь дружества, сколько сердечных тайн поверено друг другу, сколько переспорено! Одно только и настораживало Хаймера — время от времени, особенно под хмельком, его друг говорил о себе как о форменном чудовище. В подробности не вдавался, но зол был на себя страшно. Впрочем, кто из добрых людей не чувствует своей ничтожности? Скверный человек так не сможет… Так, по крайней мере, думал наш герой.

А потом, как это часто бывает, жизнь развела молодых людей. Одному предстояло ещё учиться, а второму пришло время отправляться ко двору, где он сразу же попал в ближайшее окружение Императора. Все без исключения прочили хаймерову приятелю блистательное будущее, но взлёт его, лёгкий и стремительный, был, к сожалению, прерван безжалостной смертью всего через несколько лет. Однако этот вельможа успел посодействовать тому, чтобы именно его бывший друг занял давно пустовавшее место Императорского Первооткрывателя.

IV

Все придворные назначения утверждал лично Император Йокещ, поэтому Хаймер страшно волновался, отправляясь во дворец. Чем ближе он подходил к грузному зданию, снаружи напоминавшему ярко размалёванную груду камней, тем тяжелее становилось у него на душе. Не то чтобы он боялся отказа — протекция везде делает своё дело, но чувствовал себя как школяр перед экзаменом, когда ожидание оказывается тяжелее самого испытания. И потом, хотя он никогда не был идолопоклонником, но легендарного Правителя видел лишь несколько раз, и то издали. Молодой человек, воспитанный в лучших сударбских традициях, никогда особенно не задумывался о том, как это Император может быть бессмертным, поэтому покамест всё принимал за чистую монету. Однако, будучи по натуре прямым и честным, Хаймер не мог не содрогаться при мысли, что долгое время ему придётся общаться со льстивыми вельможами, вроде тех, что угодливо засновали вокруг, едва он перешагнул порог императорских покоев. Чего только стоил один из Секретарей Его Величества, который, раскланявшись бесчисленное количество раз и примерно столько же раз присев и подпрыгнув, "нижайше попросил любезнейшего господина Курада войти в церемониальную залу и соблаговолить подождать аудиенции"!

Увы, единственный человек, которого Хаймер надеялся и хотел здесь увидеть, так и не появился.

Внутреннее убранство дворца оказалось просто ужасающим. Оставалось только удивляться аляповатости и показной роскоши тех помещений, через которые приходилось идти. В церемониальном зале первое впечатление многократно усилилось и стало почти гнетущим. Брутальные кариатиды с ассиметричными и вульгарно раскрашенными физиономиями натужно подпирали нависающие, как осенние облака, своды. Мебель, дороговизна которой сразу бросалась в глаза, была изготовлена самыми известными мэнигскими мастерами. Однако более неудобной и нелепой конструкции кресел и другой утвари кандидат в Первооткрыватели и вообразить себе не мог…

Картину, и без того давящую, довершали гигантские настенные панно, якобы изображавшие истории славного сударбского прошлого. Мертвы они были, как и вымышленные герои древних сказаний. Хаймеру оставалось лишь пожалеть Императора и других обитателей этого пёстрого склепа.

Молодой человек ещё раз порадовался, что новая служба не потребует постоянного присутствия во дворце. Должность Императорского Первооткрывателя давала определённые привилегии и освобождала от целого ряда никому не нужных и утомительных придворных обязанностей.

Размышляя подобным образом и разглядывая кошмарное убранство зала, Хаймер не заметил, как растворились тяжеловесные двери и по-звериному тихо вошёл Йокещ.

— Приблизься, молодой Курад! — раздался вкрадчивый и напевный голос Правителя. — Мне передали твоё прошение. Утверждаю тебя в должности. Сегодня же приступай к своим обязанностям. Я буду лично курировать твою работу. Для начала императорская библиотека в твоём распоряжении. Осваивайся…

Пробормотав полагавшиеся по этикету слова благодарности, Хаймер решился осведомиться о возможности дальнейших путешествий.

— Тебя тянет в путь? Похвально! Всему своё время, а как скоро ты получишь первое задание, зависит только от тебя. Посмотрим, как ты будешь справляться со своими обязанностями. Ну а пока, — отеческим тоном добавил Государь, — поработаешь в библиотеке.

— Но, сир, не достаточно ли того, что там уже служат несколько архивариусов? Не им ли пристала такая работа? Они явно немолоды для путешествий, да и кто из них захочет надолго оставлять семьи. Я же молод, силён, родители мои умерли, жениться пока не собираюсь, опасностей не боюсь…

— А ты дерзок… — рассеянно ответил Йокещ. — Я уже сказал: всему своё время…

Пришлось Хаймеру отправляться в библиотеку разбираться с трудами предшественников, давних и не очень. И на долгое время его единственным другом и собеседником стал библиотечный потолок — самый образованный читатель в мире. Престарелые болтливые архивариусы в счёт не шли, создавая лишь трудности в работе.

Копаясь в трудах предыдущих Первооткрывателей, молодой человек был потрясён тем, что все без исключения авторы совершали свои "открытия", нагло пользуясь чужими сведениями о мире. Для него было полной загадкой, откуда брались данные для "первоисточников".

Хаймер решил пойти нетрадиционным путём и стать подлинным Первооткрывателем. С большим трудом он добился разрешения путешествовать. Несмотря на опасности и препятствия, сопутствовавшие ему повсюду, молодой человек предпочитал странствовать в одиночку, имея при себе лишь рекомендательные письма Его Величества да магический экипаж для быстрого передвижения на большие расстояния. Сначала он кружил по ближайшим областям, потом его дороги стали уходить всё дальше и дальше от Мэниги. В результате были досконально исследованы и описаны лесные просторы Кридона, бурные морские воды Стевоса, Шараком — страна безумных, горная область Ванирна — приют бродячих философов. Оставался только Дросвоскр, куда его почему-то никак не хотели отпускать.

На собственном опыте Хаймеру пришлось убедиться, что правде никто не верит, как бы убедительна она ни была. И хотя его отчёты об экспедициях были точны и обстоятельны, а составленные им карты не имели себе равных — всё учёное и просто образованное сообщество считало Первооткрывателя изрядным фантазёром, хотя и с незаурядным литературным даром. На это молодому человеку было глубоко наплевать: Император ценил его работу и исправно платил за неё, а остальное можно было пережить.

Хаймер находился в очередном путешествии, когда узнал о смерти друга, и только чудом успел на похороны. Церемония была помпезна и протяжна. Молодой человек бесслёзно стоял над погребальными носилками и понимал, что хоронит свою юность.

V

Через пару дней после этого Император призвал Первооткрывателя к себе.

Хаймер сразу обратил внимание на неуловимое изменение в красивом холёном лице Йокеща. Всё время, пока шла аудиенция, молодой человек силился понять, кого из знакомых вельмож напоминает Правитель. Впрочем, смотреть в глаза августейшей особе не позволял этикет, поэтому поневоле пришлось перевести взгляд на пуговицы императорского камзола.

— Приблизься, Первооткрыватель… — сказал Император, и Хаймер невольно отметил, что и голос его несколько изменился, потеряв былую напевность. — Благодарю за исправную службу Короне… Говорят, ты дружил с покойным Арнитом? Достойный был человек… — что-то странное звучало в тоне Йокеща. — Итак, к делу: не изменил ли ты своих намерений относительно серьёзного и дальнего путешествия?

— Нет, сир! Именно такое предприятие поможет мне отвлечься от скорбных мыслей.

— Я так и думал. Должен предупредить — эта служба может оказаться долгой и трудной.

— Вы же знаете, сир, что меня нелегко запугать. Если повелите — пущусь в любые края.

— Хорошо-хорошо… За эти годы я имел возможность убедиться, что не найду лучшей кандидатуры, чтобы по-настоящему изучить Дросвоскр. Места там неспокойные… Ты по-прежнему предпочитаешь путешествовать один?

— Да, сир! Не хочу подвергать лишним испытаниям своих спутников, да и найти кого-нибудь толкового среди мэнигских неженок довольно сложно, поэтому помощников я собираюсь сыскать среди аборигенов. К тому же ваша охранная грамота всегда была наилучшей гарантией моей безопасности, — сказал Хаймер с учтивым поклоном.

— Тебе предстоит исследовать все, что касается этой провинции. Особенно меня интересуют дюки… Слышал ты о них?

В этот момент Хаймер, как всегда, смотрел немного в сторону и поэтому не заметил, насколько недобро блеснули глаза Императора, зато услышал зазвеневший в голосе Йокеща металл. Первооткрыватель машинально вскинул взгляд — лицо собеседника было спокойным.

— Очень мало, и всё, что я знаю о них, весьма противоречиво.

— В том-то и дело… Загадочные существа… Я хотел бы знать о них более подробно: что это за народ, как живут, насколько разумны, обладают ли магическими способностями.

Хаймер, вообще-то не отличавшийся легковерием, не услышал в этих указаниях ничего подозрительного и согласился. Собираться ему было недолго, а сердце пело от ожидания предстоящих приключений. Дорога в Дросвоскр была скучна, как и любая другая, если добираешься до цели волшебным образом. Несмотря на всю важность его миссии, экипаж Хаймеру выдали хотя и исправный, но очень старый, не умевший показывать ничего более интересного, чем какой-то пыльный пейзаж с чахлыми деревьями. А раз так, чтобы не терять времени в пути, Первооткрыватель решил ещё раз проглядеть один из трудов, где хотя бы что-нибудь упоминалось о дюках.

VI

"Дюки вид имеют грозный и гордый. Росту непомерного. Телом сложены ладно и напоминают людей, голова же более похожа на звериную. Хвостов нет. Нраву они нелюдимого и несговорчивого. С людьми предпочитают не общаться…"

Дочитав эти строки, Хаймер раздражённо отбросил книгу и очередным выразительным словом помянул её автора.

Экипаж остановился в самом центре Амграманы — столицы Дросвоскра.

Проходя через оживлённую площадь, Первооткрыватель увидел дюка, судя по всему, средних лет. Хаймер, который в своих путешествиях повидал всяких диковинных живых существ (разумных и не очень), даже кудрявых биковок, бегающих по воздуху, и миролюбивых лелок, питающихся, между тем, акулами — просто онемел.

Зрелище было завораживающее: над пёстрой и шумной толпой плавно, торжественно, но стремительно двигалась породистая голова, увенчанная роскошной гривой. Дюк был на две с половиной головы выше самых рослых горожан. Он шёл, устремив взгляд поверх толпы и не обращая ни малейшего внимания на суетившихся внизу людей. Похоже, что и сам он не особо интересовал окружающих.

Теперь пребывание в Амграмане приобретало особый смысл. Но, прежде всего, необходимо было где-то обосноваться. Тут он заметил странную вывеску: "Неудавшийся гладиолус". Хаймер, уставший после нудной дороги, обрадовался и, хотя необычное название гостиницы его слегка рассмешило, решил остановиться именно здесь.

Пожилой хозяин оказался на редкость доброжелательным человеком.

— Добро пожаловать, молодой господин! — с порога закричал он Хаймеру, как старому знакомому. — Заходите, отдохните после долгой дороги! Издалека путь-то держите?

Вместо ответа молодой человек протянул хозяину императорскую бумагу.

— Что же вы стоите, господин Первооткрыватель? Комнаты у меня, правда, простоваты… — задумчиво бурчал хозяин, — что же предложить такому гостю? Вот эта, пожалуй, будет получше.

— Почтеннейший господин, меня зовут Хаймер. По роду службы мне приходится много путешествовать, так что к роскоши я не привык. Главное, чтобы крыша над головой не текла. Меня всё устраивает. Вот тебе задаток за год. Ты лучше скажи, как тебя зовут?

— Благодарствую, господин Хаймер! Располагайтесь. А когда отдохнёте, прошу отобедать! А звать меня Рёдофом.

Когда старик, которому новый постоялец явно пришёлся по душе, отправился восвояси, Хаймер спокойно оглядел свой будущий дом. Комната ему понравилась. Она и вправду была скромна, но весьма удобна и устроена так, что всё необходимое всегда находилось под рукой. Кроме того, в помещении присутствовал какой-то неуловимый запах, почему-то напомнивший путешественнику детство. Бросив в небольшую кладовку свои нехитрые пожитки, он почувствовал зверский голод и решил воспользоваться хозяйским приглашением.

Войдя в общий зал, Хаймер увидел висевший на самом почётном месте портрет дюка, неуловимо смахивавшего на того, давешнего. И едва не забыл, зачем пришёл. Он, наконец, смог внимательно рассмотреть странное лицо, одновременно похожее и на человеческое, и на лошадиное, и на волчье. Удивительнее всего, что оно не вызывало ни неприязни, ни страха, несмотря на странный раскосый разрез глаз с почти вертикальными зрачками, — слишком мудрым и печальным было их выражение.

Хозяин заметил заинтересованный взгляд гостя и подмигнул ему:

— Кушайте, господин, а попозже, когда я освобожусь, позвольте пригласить вас пропустить стаканчик-другой местного винца, а оно здесь превосходное, да посудачить о столичных новостях.

ЗНАКОМСТВО

I

Немногочисленные посетители уже разбрелись, так что у хозяина и гостя была уйма свободного времени, чтобы побеседовать. Прихватив из погреба пару бутылок вина, Рёдоф позвал Хаймера в небольшую комнатку рядом с кухней. Каморка, судя по всему, была для старика личной вотчиной, куда допускались очень немногие. Здесь было душновато, но очень уютно.

После того как они со вкусом опорожнили по стаканчику, старик первым начал разговор:

— Ну, как оно там, в Мэниге?

В ответ Хаймер чуть не охрип, пересказывая хозяину столичные байки, сплетни и казусы. Старик слушал с почти детским восторгом и даже некоторой ностальгией. Оказалось, что он никогда не бывал в Мэниге, но вырос в одном из ближайших пригородов, а потом женился на амграманской красотке и, не задумываясь, переехал на её родину. Жена давно умерла. Вместе с ним жил взрослый сын Мисмак, который сам был уже женат, растил сыновей и помогал отцу управлять гостиницей.

— Почему же ты не вернулся домой?

— Я уже привык. Да и вообще… — замявшись, кивнул он в сторону кухни, где, напевая, заканчивала уборку расторопная улыбчивая толстушка, лет на десять моложе Рёдофа, — Сын вырос, считай, местным. Суеты здесь меньше. Да и дюки рядом. С ними поспокойнее, — проговорил хозяин с какой-то затаённой нежностью. — Вот поживёте здесь у нас маленько, попривыкнете — сами увидите.

Первооткрыватель решил, что сейчас самый подходящий момент, и как бы невзначай спросил:

— Слушай, объясни ты мне, кто такие дюки? То, что про них в книжках пишут — просто бред какой-то. Да и Император их быт изучить просит…

Неожиданно старик взорвался:

— Этого только недоставало — давненько в Мэниге дюками не интересовались, — глаза его блеснули недобрым огнём. — Император, говоришь? — хозяин больше не церемонился и перешёл на "ты". — Что же… он тебе не рассказал, отчего дюки только в Дросвоскре живут?

— Н-нет… — выдавил из себя молодой человек, потрясённый и услышанным, и разительной переменой в Рёдофе, который уже не казался простоватым добряком.

Первооткрывателю показалось, что хозяин начал расти. Несколько минут он сидел. Мрачно сверкал глазами. Прихлёбывал вино. Потом уже спокойно, хотя и настороженно, спросил:

— Давно ты на службе?

— Восьмой год… — рассеянно пробормотал Хаймер.

Он не был обязан отчётом этому грозному старику, но нутром чувствовал, что от того, насколько точно и откровенно будет отвечать на вопросы, зависит всё дальнейшее пребывание в Дросвоскре.

— Первооткрыватель — должность почётная… А ты молод и, судя по всему, не так уж и знатен…

— Многие из моих предков служили при дворе.

— Не перебивай! — цыкнул Рёдоф. — Каковы бы ни были заслуги твоего рода перед Короной, без протекции ты не смог бы получить это место.

Молодой человек удивился осведомлённости собеседника, но промолчал. Спокойно дожевал кусок мяса. И только потом произнёс:

— Ты прав. Мне помогли.

— Родственник?

Хаймер помотал головой:

— Друг, — он сделал пару глотков. Потом печально прибавил. — Бывший…

— Рассорились?

— Да нет… Просто пошли разными путями. Он делал придворную карьеру, я — учился. Потом странствовал. А недавно он умер…

— Понятно… — тон хозяина стал вполне миролюбивым. Старик подлил обоим вина и сменил тему. — Где ты успел побывать за эти годы?

— Практически весь Сударб облазал. Только вот здесь впервые.

— А кому посылал отчёты?

— Лично Его Бессмертному Величеству.

— И сейчас тоже?

Хаймер кивнул.

— Скажи-ка… — Рёдоф что-то обдумывал. — Раньше… Ну, в других путешествиях ты выполнял подобные задания?

— Да нет… В основном, природу изучал, карты составлял, обряды описывал, — неохотно ответил молодой человек, раздосадованный собственной несообразительностью. — Я и на этот раз был уверен, что Государя дюки интересуют из чистого любопытства. Всё-таки существа почти мифические. Да и потом… — он нерешительно замолчал.

— Да? — с искренним участием спросил Рёдоф.

— Видишь ли… Я привык к тому, что официальное назначение — это всего лишь скучная церемония. К тому же, если честно, мысли мои были заняты совсем иным. Не знаю, насколько я был дорог своему благодетелю, но для меня его смерть стала невосполнимой потерей. Несмотря на то, что последние лет пять мы почти не общались… Я никак не мог поверить, — он сделал несколько судорожных глотков и вздрогнул от внезапной догадки. — Представляешь… мне даже Йокещ показался похожим на Арнита. Не лицом, а скорее повадкой. Да и слова он последний раз выговаривал на кридонский манер. Конечно, мне примерещилось… — поспешно добавил он, заметив, как насторожился старик.

— Вот как… Арнит из Кридона… — неопределённым тоном пробурчал тот.

— Да. А что? — удивился Хаймер.

— Пока не знаю… Он когда-нибудь рассказывал о себе?

— Очень мало. Он не любил откровенничать. Я — задавать вопросы…

Ещё некоторое время прошло в полном молчании. Наконец Рёдоф шумно выдохнул и вынес свой вердикт:

— На шпиона ты явно не похож. Подставляют тебя, парень, так-то! Ладно, послушай, что расскажу. Надеюсь, что дюкам не повредит в любом случае. Это, конечно, даже не легенда, а так — байка, но в неё в наших краях все верят. Ты уж сам разбирайся, что здесь правда, а что вымысел…

II

Давным-давно один Художник увидел гладиолус невероятной красоты и решил его нарисовать. Но карандаш, обычно послушно танцевавший по бумаге, на этот раз отказывался повиноваться хозяину и никак не желал повторять вычурные лепестки. Мастер оказался человеком весёлым, поэтому не сильно огорчился и просто шутки ради пририсовал к своему неудачному детищу удлинённые глаза, нос, гриву. На бумаге появилась весьма загадочная физиономия, немало позабавившая своего случайного создателя. Ещё больше понравился "портрет неизвестного" Одинокому Волшебнику, тому самому, который как кот ходит сам по себе, внезапно и чуть ли не одновременно появляясь то в одном, то в другом конце Империи. Поговаривают даже, что этот чудак шатается и по другим мирам и коллекционирует всякие занятные магические казусы, весьма оживляющие серые будни. И вот этот-то Волшебник, приятельствовавший с Художником, уговорил своего друга подарить рисунок, затем принёс его в Сударб, что-то такое сделал с изображением. Оно ожило и превратилось в дюка.

— Вроде того, чей уже самый обычный портрет ты видел у меня на стене. Отдельная история была с жёнами дюков. И Художник, и Одинокий Волшебник в один голос твердят о своей непричастности к их созданию. Так что откуда взялись дюксы, точно сказать невозможно. Женщины есть женщины! — хохотнул Рёдоф и продолжил свой рассказ. — Говорят, что именно так появились дюки, и, похоже, они сами в это верят; во всяком случае, своим гербом, талисманом или чем-то вроде того они считают именно гладиолусы.

— Интересно, не потому ли в Сударбе появился запрет на выращивание гладиолусов? — пробормотал Хаймер, которому с каждым глотком всё больше и больше не нравилась его миссия. — Знаешь, Рёдоф, я с детства люблю эти цветы. Несколько совершенно роскошных мои родители прятали от чужих глаз. Меня это удивляло и пугало, потому что в Мэниге принято гордиться своими садами и показывать их самым почётным гостям. Говорят, что ко всем, разводившим гладиолусы, приходили и очень настоятельно просили убрать "это безобразие". Родители в какой-то момент сдались… да, видно, не помогло это им…

— Это что! — старик, казалось, не расслышал последней фразы. — Вот в годы моей молодости был в Мэниге один Садовник, который, несмотря на запреты, посадил гладиолусы, и всё тут! И где бы ты думал? — на самом видном месте, недалеко от дворцового сада Его Императорского Величества. То-то шуму было, когда они зацвели: набежала тайная стража, одни цветы с корнем рвут, другие по Мэниге мечутся. Злодея, значит, ищут.

— И что — сыскали?

— Куда там! Как сквозь землю провалился. А четыре цветка они всё-таки не нашли. Те, которые прямо в императорском саду были посажены, да волшебством спрятаны…

— Да ты-то откуда знаешь? Сам, что ли, сажал? Ты же и в столице-то никогда не бывал, — расхохотался Хаймер, но тут же осёкся, взглянув на лицо старика, снова ставшее гордым и грозным.

— Да знаю уж… — буркнул Рёдоф мрачно. Помолчав, он добавил обычным добродушным тоном: — Встреваешь тут, сбиваешь… Слушай лучше, что было дальше.

Несмотря на то, что Сударбские Правители всегда были миролюбивы, но и они почувствовали угрозу своей власти, поскольку дюки обладали врождённым чувством справедливости. Один из Императоров не на шутку испугался, что его могут запросто сместить за ненадобностью. Тогда он под благовидным предлогом уговорил длиннолицых перебраться в Дросвоскр, где в то время совершенно распоясались бунтари да разбойники. После появления дюков в Амграмане, беспорядки прекратились как бы сами собой. А в столице предпочли забыть о волшебном народе, когда-то прошедшем по сударбским просторам и затерявшемся на окраинах великой Империи.

Однако то, что казалось обузой в относительной близости от столицы и Государя, стало находкой для горных окраин. Бывшая разбойничья вольница теперь стала одной из самых спокойных и благонадёжных провинций. Так что трусость Сударбских Правителей легко сошла за мудрость и дальновидность.

Так вот и начали дюки присматривать за Дросвоскром, избавив Наместников от необходимости таскаться из столицы в такую даль…

III

Наутро, несмотря на путевую усталость и ночь, проведённую почти без сна, Хаймер по многолетней привычке проснулся сразу после восхода. Рёдоф тоже, как видно, был ранней птицей и, встав ещё раньше своего постояльца, вовсю хлопотал на кухне, что-то не то ворча, не то напевая себе под нос. Незаметно проскользнув мимо, Первооткрыватель пошёл прогуляться по городу.

Ему было о чём поразмыслить. Проще всего было бы не поверить ни одному слову гостеприимного хозяина, сочтя всё рассказанное им лишь за болтовню подвыпившего старика. Но Рёдоф был вполне искренен, когда говорил о неких коварных намерениях Правителя. Хаймер терпеть не мог, когда его держат за дурака. Несмотря на природное спокойствие и сдержанность придворного, он не мог опомниться от оскорбления. Император посмел его использовать, как дешёвого шпиона! Какое-то чувство подсказывало Первооткрывателю, что новый знакомец ничуть не преувеличивает.

"Хорошо же! Йокещ хочет знать о дюках всё? Он будет знать всё, что я ему расскажу!"

Несмотря на то, что даже ранним утром Амграмана была суетлива и шумна, путешественник отметил для себя, насколько изящные линии этого многоголосого города отличаются от тяжеловесных колоссов Мэниги. Все здания были выдержаны в едином ритме, наподобие стихов в песне — однообразно, но не монотонно.

Времени у Хаймера было полно, и он шёл, неторопливо разглядывая занятные скульптуры, украшавшие почти все городские фасады. Его не оставляло впечатление, что, несмотря на более жаркий климат, в Амграмане намного легче дышится. И вдруг он понял, что создавало это впечатление: окна… Да-да, повсюду были распахнуты окна, а во многих домах и двери. В чопорной, застёгнутой на все пуговицы Мэниге, с подозрением смотревшей на окружающий мир, такое было невозможно, да и небезопасно. Даже знаменитые на весь Сударб столичные сады скрывались за глухими каменными заборами. Здесь же зелень и цветы, да не просто цветы — роскошные гладиолусы, неизвестно как выращенные весной, выглядывали отовсюду. Местные жители не сильно уважали условности, а главное — они не боялись! Из открытых окон неслись разговоры, песни, перебранки, хохот… Вся городская жизнь была на виду. Значит, и здесь Рёдоф не ошибался — с дюками действительно спокойнее.

В одном из окон Хаймер заметил девушку с дымчатыми волосами, примерно того же цвета глазами, точёным личиком и изящной фигуркой. Юная особа, вероятно, могла показаться самим очарованием, если бы не жеманная скромность, более приставшая мэнигским дворяночкам и совсем не вязавшаяся с вольной душой Амграманы. И всё-таки молодой человек долго не мог отвести от неё глаз. Прелестная незнакомка, заметив заинтересованный взгляд, томно потупилась и неспешно отошла от окна, оставив нашего героя в некотором замешательстве.

Впрочем, этот незначительный эпизод вскоре начисто вылетел из головы Хаймера, поскольку Первооткрыватель вышел на ту же самую улицу, где вчера встретил дюка.

IV

Совпадение это было или нет, но спустя какое-то время он действительно заметил уже знакомую роскошную гриву и благородное лицо. Дюк скоро, хотя и не спеша, направлялся к одним из городских ворот, ведших в долину.

"Интересно, а нельзя ли мне пойти за ним?" Не успел Хаймер так подумать, как тотчас же где-то в мыслях услышал:

— Тебе можно. Идём!

Молодой человек слегка опешил и решил, что после вчерашних возлияний у него разыгралось воображение. Однако длиннолицый гигант действительно несколько замедлил шаги и снова, так же не произнося ни слова, спросил:

— Так что же? Или ты передумал, Хаймер Курад?

Первооткрыватель не нашёл ничего лучшего, чем ответить вопросом на вопрос:

— Мы разве знакомы?

На этот раз дюк не удостоил его ответом, однако пошёл ровно с такой скоростью, чтобы его спутник не отставал.

Поначалу Хаймер ещё пытался любоваться Амграманой. Мимо ходили мастеровые и торговцы, чинно шествовали вельможи, носились дети. В какой-то момент мимо него, едва не зацепив, пронесли паланкин, в котором, сидела уже знакомая красавица. Или это только показалось?

Выйдя за пределы города через узкую, но очень высокую арку, Хаймер и его загадочный провожатый резко окунулись в прохладу, тишину и покой просторной долины, тянувшейся к тёмным горам, шедшим вдоль всего горизонта. Путь оказался неблизким. Молодой человек изрядно утомился и еле поспевал за своим спутником, который, казалось, не знал устали и шагал всё так же легко, размеренно и вроде не замечал, что Хаймер исподволь его рассматривает. Дюк действительно был невероятно колоритен: немыслимый рост, благородная осанка, поразительно гармоничное телосложение, аристократичная повадка, а главное, печальный, но властный взгляд загадочных удлинённых глаз.

За всю дорогу путники не произнесли ни слова, и лишь однажды дюк искоса посмотрел на Первооткрывателя, совсем запыхавшегося, но всё ещё пытавшегося не отстать, и, по-прежнему молча, протянул ему фляжку. Хлебнув из неё кисловатой, но удивительно ароматной жидкости, Хаймер моментально ожил и даже прибавил ходу.

V

Чем ближе они приближались к месту назначения, тем меньше горы походили сами на себя и всё больше приобретали сходство с огромным замком. Здание плавно перетекало в скалы и выступало из них, создавая причудливый и фантастический пейзаж. Подойдя почти вплотную к стене, дюк сделал неуловимый пасс рукой, открывая проём, вполне достаточный для того, чтобы там могли свободно разминуться двое. Проходя внутрь, хозяин дома слегка обернулся, что, очевидно, означало гостеприимное приглашение войти. Не без трепета Хаймер перешагнул порог удивительного жилища.

Миновав просторную прихожую и небольшой коридор, они попали в громадный зал, служивший, по всей видимости, гостиной. Молодой человек внимательно разглядывал роскошное, но сдержанное убранство и прекрасную удобную мебель. В помещении находилось несколько дюков, то ли занимавшихся каким-то рукоделием, то ли игравших в неизвестную ему игру. Одевались они старомодно, как на древних полотнах. Дамы носили платья из струящихся золотистых тканей. Мужчины предпочитали тёмные одежды. Увидел он и медальоны в виде пятиконечного щита с изображением гладиолусов, которые как живые светились потаённым внутренним светом.

Вроде бы никто не обратил внимания на вошедших, но, несмотря на то, что молчание так и не было прервано, буквально через несколько минут молодой человек был знаком уже со всеми. Дюка, приведшего его в гости, звали Окт. Были там также дюки Евл и Ырсь — братья хозяина дома, Сбар, Рьох и Превь — его друзья, а так же дюксы: Никуца, Ырвда, Данотра и Харомоса — их жёны. Превь был ещё слишком молод, чтобы думать о семейной жизни, а самый старший — Рьох — и вовсе оказался завзятым холостяком. Хаймер усмехнулся, поняв, что, оказывается, существует не только безмолвная речь, но и такое же беззвучное ворчание:

— Приводит тут кого ни попадя, а потом греха не оберешься! — возмущался старый дюк, обращаясь предположительно к Окту, возглавлявшему клан.

Вскоре Первооткрыватель убедился, что дюки предпочитают общаться при помощи безмолвного наречия, недоступного большинству людей. Хаймер оказался счастливым исключением. Его догадка полностью подтвердилась, когда всё так же, не произнося ни единого звука, хозяева пригласили гостя к столу. Блюда, появлявшиеся как по волшебству, были необычны, вкусны, изысканны, но не вычурны, так же как и вино.

Незаметно Хаймер перестал смущаться и почувствовал такой покой, какого не ощущал с детства. В замке царила атмосфера неподдельного дружества и доброжелательности, знакомая ему лишь по легендам да детским сказкам. Хозяева не задавали гостю не только лишних, но и вообще никаких вопросов. Наверное, именно поэтому он сам рассказал о себе всё, включая то, зачем приехал в Дросвоскр. Молодой человек почему-то знал, что его поймут и не осудят. Так и вышло, правда, Рьох продолжал ворчать, но, судя по всему, это было обычным его состоянием.

На протяжении всего ужина Императорский Первооткрыватель никак не мог отделаться от ощущения, что его здесь ждали. Но об этом дюки предпочитали не говорить даже на безмолвном наречии. А упоминание о тёплом ночном разговоре в каморке Рёдофа оказалось лучше любого рекомендательного письма и стёрло последние следы взаимного отчуждения. В конце концов, Окт взял Хаймера под своё покровительство.

Постепенно усталость взяла своё. Молодой человек начал задрёмывать прямо в кресле и очнулся только от удивительных протяжных и гортанных звуков — дюки пели. Звучал лишь мотив, но в нём странным образом слышалась вся их история. Смысл, не спрятанный за словами, воспринимался весь и целиком.

Так закончился второй день Первооткрывателя в Дросвоскре. Ночь обещала покой и светлые сны.

Засыпая, Хаймер улыбался — мир дюков его принял.

БРАТ МРЕНД

I

Художник Мренд одиноко жил в маленьком домике на окраине громадного безумного города Шаракома, известного повальным пристрастием его жителей к продолжительным пешим путешествиям… Семьи у Мренда не было, друзей особых он не имел, но за талант и добросердечие к людям и животным получил прозвище брат, отчего-то считавшееся в провинции едва ли не самым почётным. Периодически Художник на некоторое время куда-то исчезал, потом так же неожиданно возвращался. По городу ходили слухи, что его призывают исполнять какие-то придворные заказы. Но мало ли что болтают досужие умники! Они же, например, утверждали, что Художник в своё время нарисовал каких-то глюков, которые потом ожили и поголовно сбежали в Стевос к морю. Другие поправляли, что не глюков, а дюков. И те, мол, никуда не сбегали, а просто достали всякими волшебными штуками Императора и тот, разозлившись, сослал их в Дросвоскр, где они и канули.

"Туда и дорога! — соглашались абсолютно все. — Нечего тут, понимаешь!.."

II

Уже несколько дней Художника мучили дурные предчувствия. Так всегда случалось, когда ему приходилось собираться в Мэнигу на Церемонию Написания Императорского Портрета. Вообще-то процедура эта не отнимала большого количества времени и сил. Йокещ был приветлив и приятен в обращении. Рисовать его правильное располагающее к себе лицо было легко — надо было только прибавить немножко мужественности и убрать манерности. Более того, почётная придворная обязанность сулила довольно приличное вознаграждение. Однако, несмотря на все плюсы, брат Мренд не любил этих визитов.

Настроение на ближайшие дни было изрядно испорчено. Отвертеться, сославшись на дурное самочувствие или плохие дороги, в такой, как Сударб, даже и думать не приходилось.

"И вылечат, и доставят!" — вздыхал бедолага.

Пришлось смириться, прихватить папку с эскизами, инструменты и отправиться в путь.

Дорога предстояла неблизкая, и времени подумать было более чем достаточно. Вообще-то Художник давным-давно собирался попросту удрать в какой-нибудь другой мир, где и время течёт медленнее, и никаких придворных обязанностей не существует, но здесь он был повязан по рукам и ногам.

В своей несвободе Мренд мог винить только себя. Однажды, обмолвившись в относительно незнакомой компании о своей причастности к появлению в Сударбе дюков, он попал под пристальное внимание Конвентуса. Спустя очень короткое время к нему пришли именем и по приказу Государя и объяснили, что, несмотря на все трюки со справедливостью, дюки являются лишь порождением его фантазии и нехитрой магии. А поскольку рисовать и колдовать в Сударбе умеют не только он и Одинокий Волшебник, то их творения можно и подправить, и попросту уничтожить. Пришлось заключить сделку. Став единственным гарантом свободы, а может быть, и самого существования дюков, он вынужден был из года в год исполнять свою нехитрую службу.

III

От нечего делать, Художник стал просматривать папку с эскизами, с которой никогда не расставался. Таскать-то с собой он её таскал, а вот попристальнее изучить как-то не удосуживался. Он рассеянно перелистывал наброски к императорским портретам, подмечая странную закономерность: одни — писались непосредственно с натуры, изображая монарха отдыхающим от забот о благе государства. На них Правитель позировал то в бальных одеждах, то в охотничьем костюме, то с турнирным оружием, то с книгой, а то и просто с кубком вина. Таких зарисовок было гораздо больше, и они, собственно говоря, ничего особенного собой не представляли. Но существовало несколько набросков, стоявших особняком: во-первых, это были парадные портреты, символизирующие незыблемость власти. А во-вторых, в тех случаях, когда Художник работал над ними, позировал ему не сам Император, а кто-нибудь из его приближённых. В результате получалось изображение, неуловимо похожее на вельможу, служившего моделью. Мренд вспомнил, что каждый раз такой портрет уносили к Императору, чтобы тот мог оценить его достоинства. Вскоре Государь сам выходил лично поблагодарить блистательного мастера за труд.

Тут что-то не стыковалось: ко двору его пригласили относительно недавно, а в папке лежали эскизы сто- и даже более летней давности, но написанные его рукой. Второе обстоятельство было не менее загадочно. По его подсчётам, портретов должно было быть около тридцати, однако в папке их оказалось по числу лет правления Его Бессмертного Величества.

"Занятно… Как заключал сделку с Конвентусом, помню. Как рисовал — тоже. Меня ещё удивляло, зачем Императору нужны сразу несколько портретов. Или это только кажется? Почему-то все детали из памяти постирались. Я вообще не помню ничего, кроме того как работал. Что странно… — Мренд стал внимательно вглядываться в каждый эскиз. — Похоже так: я писал сначала портрет вельможи, придавая ему сходство с Йокещем. Потом костюмную серию. Снова та же последовательность. И опять то же самое. Выходит, я рисовал момент смены Императора, создавая иллюзию его бессмертия… Лишние портреты ребята из Конвентуса, по-видимому, уничтожали. А они неплохо, устроились: заказывали кучу полотен, а платили мне лишь за одно. Странно, что я только сегодня об этом вспомнил… Да и доказать тут ничего не возможно…"

Больше в папке ничего странного не было — так… зарисовки сценок, пейзажи, портреты дюков, да ещё эскиз их оберега. Одинокий Волшебник Кинранст зачем-то наложил на эти листы особые защитные чары, делавшие их недоступными ни для кого кроме автора.

IV

Художник припомнил, как впервые показал свою шалость другу. Тот пришёл от рисунка в полный восторг.

— Вот оно! Это же настоящий дюк! — возбуждённо жестикулируя, кричал он, бегая из угла в угол тесной мастерской и постоянно что-нибудь задевая полой своей мантии.

— Сам название придумал? — удивлённо вскинул брови Мренд, сосредоточенно очинивая карандаш.

Кинранст только плечами пожал. Потом его снова прорвало:

— Ты только посмотри — это же воплощение истинной справедливости! Дюки будут использовать свою силу только во благо. Так пусть же все, кто даже случайно пройдут мимо любого из них, становятся разумнее, чище, добрее, в конце концов! Ну, хоть на столечко!

— Ну что ты разбушевался? — вклинился Художник. — Существо получилось в высшей степени занятное. Но как это поможет навести порядок в стране? И потом, почему ты назвал его именно дюком?

— Откуда я знаю? — вспылил друг. — Слово нравится! А порядок мы наведём вот как… Впрочем, позже тебе расскажу. Подари мне этот рисунок, а? И нарисуй-ка других, чтобы одиноко нашему дюку не было. Да, им ещё нужен будет оберег, который защитит от любой магической напасти.

Тогда Мренд даже и представить себе не мог, что Одинокий Волшебник действительно материализует его шутливый набросок. Интуиция не подвела мага — попав в реальную жизнь, дюки оказались существами гармоничными и властными, правда несколько более упрямыми, чем хотелось их авторам. Они не ведали жестокости, хотя и добренькими тоже не были. Просто в их присутствии те, кто тянулись к чужому добру, почему-то забывали о своих намерениях. Ревнивцы прощали своих ни в чём не повинных жён. Убийцы бросали ножи и шли с несостоявшимися жертвами в ближайший кабак. Грабители возвращали награбленное, да ещё и от себя добавляли. Вороватых голодных мальчишек жители Мэниги стали кормить и пристраивать к ремёслам.

Это не могло не радовать Государя. Но когда вельможи перестали казнокрадствовать и подсиживать друг друга, да ещё и правду говорить научились, он испугался не на шутку, да и подлинное могущество дюков вызывало нешуточную ревность. Он вознамерился во что бы то ни стало извести странных существ и пустился на хитрость, решив сформировать из них нечто вроде карательных отрядов и отправить в постоянно бунтовавший Дросвоскр. Гениальность расчёта заключалась в том, что или длинномордых перебьют местные разбойники, или каратели уничтожат смутьянов, а потом их, ослабевших, будет легко приструнить. Однако Император, неплохо владевший магией предвидения, на этот раз ошибся. Дюки пришли в Дросвоскр, и разбойникам ничего не осталось, кроме как вернуться домой и зажить мирной обывательской жизнью. Вот так. И никаких не было пыток, казней и других милых безделушек, обычно являющихся непременными атрибутами подавлениях смут. Правитель не сразу понял, что происходит, но, в конце концов, его главным делом была забота о благе подданных, не правда ли? Поэтому совершенно явственное фиаско было преподнесено, как славный триумф.

Очнувшись от воспоминаний, брат Мренд увидел, что экипаж подъезжает к императорской резиденции, и, ушедшие было предчувствия, вернулись вновь.

Художник шёл по бесконечным залам дворца, по-новому рассматривая его убранство и очень внимательно вглядываясь в лица придворных. Он шёл рисовать портрет Императора, пока даже не догадываясь, каким оружием владеет…

V

Двери распахнулись, и вошёл какой-то человек. Походка его была совсем непохожа на мерную торжественную поступь Правителя.

"Так я и думал — очередная смена караула", — грустно усмехнулся Мренд.

Лицо казалось знакомым, но кому оно принадлежит, Художник никак не мог вспомнить. Наконец, его осенило: перед ним стоял Арнит — молодой сановник, бывший, несмотря на свой несолидный возраст, Наместником Кридона. Этому вельможе Мренд был когда-то представлен, и они показались друг другу людьми в высшей степени симпатичными.

— Император нынче весьма занят, — медленно произнёс Арнит, не выказав ни малейшего желания возобновлять знакомство. — Не соблаговолит ли любезнейший Мастер начать работу без него?

"А то у меня есть выбор!" — вертелось у Художника на языке.

Однако вслух любезнейший ответил лишь:

— Не соблаговолит ли в таком случае Ваше Величество расположиться в этом кресле?

Вообще-то к Наместникам полагалось обращаться по-другому, и Мренд оговорился, но ведь случайностей, как известно, не бывает… Такая ошибка могла дорого стоить, однако господин Арнит то ли не расслышал крамольную фразу, то ли решил придавать ей особого значения. Он величественно, словно действительно вошёл в образ Императора, воссел в предложенное кресло и замер, как статуя.

VI

Беглая кисть покорно сновала по холсту, бездушно воплощая образ нового Императора. Теперь брат Мренд был в этом уже совершенно уверен.

"Молод уж больно!" — пронеслось в голове у Художника.

Разговаривать его величественный натурщик не пожелал и начал задрёмывать, точнее, впал в некое подобие транса.

Общие контуры… Абрис лица… Тёмные волосы…

Что же всё-таки изменило Арнита настолько, что Художник не сразу смог его узнать?

Парадный камзол… Регалии… Туфли с пряжками…

В своё время Наместник Кридона весьма занимал Художника. Было в этом, в общем-то, привлекательном человеке некое противоречие то ли между робостью и решительностью, то ли между светской скромностью и властолюбием. Лица других вельмож, вероятно, выражали то же самое, но у Арнита, каким его знал Мренд, в глазах ещё сохранился слабый отсвет чего-то задорного и детского.

Кружева… Белая, нежная почти как у женщины кожа… Нервические пальцы, по- птичьи уцепившиеся за подлокотник… Родовой перстень… Ухоженные, длинные, ногти…

Брат Мренд вспомнил, каким хрупким и невзрачным казался ему Арнит в предыдущие разы. Сейчас же перед Художником сидел утончённый и умный человек

Полуоборот головы… Воротник… Снова кружева… Статная фигура…

Тот Арнит, которого знал Мренд, всегда несколько сутулился, теперь же он держался так, будто уже несёт на голове венец.

Высокий лоб… Тонкие черты лица… Длинный нос, как и требуют каноны красоты — с едва заметной горбинкой… Тёмные жёсткие и бесстрастные глаза…

Вероятно, Художник сильно увлёкся, поскольку вместо дежурного парадного портрета отсутствующего Императора давно писал лицо Арнита…

Благожелательная улыбка… Точнее, её тень на тонких, плотно сжатых губах…

"И как я раньше не замечал, что Арнит удивительно похож на Йокеща? — удивился Художник. — Или становится похожим?.."

Действительно, чем больше лицо на холсте приобретало сходство с лицом Наместника Кридона, тем больше его прототип становился похож на Императора.

Внимательный изучающий взгляд мудреца, готового разделить твои невзгоды и тревоги и искренне желающего скорейшего их разрешения…

И вдруг перед глазами Художника встало явственное видение:

Высохший умирающий старик, лицом лишь отдалённо напоминавший Его Императорское Величество, попытался приподняться на постели и позвать на помощь. Однако никто не шёл. Да и некому было. Те немногие, кто могли или хотя бы облегчить страдания, сами были мертвы. Старик всё-таки сполз с кровати и, рухнув на полпути к двери, застыл окончательно. На полу лежал двойник Арнита…

"Начинается отсчёт новой эпохи", — подумал Мренд.

Он по-прежнему продолжал работу, одновременно пытаясь осознать происходящее и решить, как вести себя дальше. По счастью, ещё с детства он научился настолько скрывать свои чувства, что всегда выглядел несколько отрешённым.

Снова глаза… Едва заметный отсвет детского задора и юношеской наивности, гаснущий уже навсегда… Ожидание близкого триумфа…

"Теперь он приберёт всю власть к рукам. На кого же он будет опираться? Выходит, Арнит сам из волшебников. Тогда как ему удалось заморочить Конвентус — так, что никто, похоже, и не пробовал даже защититься? Раз этот, — ему было неприятно называть узурпатора по имени, — смог расчистить себе дорогу, значит, не хочет быть куклой ни в чьих руках. Не будет больше Вечного Императора — рано или поздно он найдёт возможность узаконить правление под своим именем. А меня, значит, за дурака держит… Ну, это мы ещё посмотрим, кто глупее!"

Нельзя сказать, что Художник был злопамятен, но обидчив точно. Заниматься мелкими пакостями и крупными злодеяниями ему претило. Зато рисовать своих обидчиков как следует он научился давно.

В памяти снова и снова вставал образ умирающего Йокеща.

Вот и решение — Арнит сейчас настолько самоуверен, что едва ли обратит внимание на едва заметную маску смерти на своём портрете.

Чуть менее статная фигура… более серый оттенок матовой кожи… более бледные губы… более тусклая сталь глаз… Ещё один слой, чтобы скрыть главный секрет картины… Побольше помпезности, лести и глянца — отводом глаз владеешь не только ты, голубчик…

— На сегодня довольно…Я смертельно устал… — с явным усилием сказал будущий Император. — Не соблаговолит ли любезнейший Мастер продолжить завтра?

— Как пожелает Ваше… почтенный господин! — излишне подобострастно поклонился Мренд, снова едва себя не выдав.

VII

Едва Художник успел запереть за собой дверь отведённой ему комнаты, из дальнего и почти не освещаемого угла раздался настороженный громкий шёпот, который, без сомнения, мог принадлежать только Кинрансту:

— Пожалуйста, потише! — шумно отдыхиваясь, заявил он вместо приветствия. — Никто не должен знать, что я здесь! У нас мало времени! Похоже, здесь затевается нечто! Хотел бы я только знать, что и насколько мерзким оно окажется…

— Не мешало бы одному моему знакомому научиться не пугать своих уже не юных приятелей. Уж коли тебе приспичило появляться столь эффектным образом, то не дурно было бы для начала поздороваться! — с напускной брюзгливостью отчитал друга брат Мренд и добавил: — Ты даже не представляешь, как я рад тебя видеть! Больше, чем всегда. Хотя некоторые слоняющиеся через времена бездельники могли бы предупредить о том, какую роль мне приходится играть в этом дурацком спектакле. Ну да дело прошлое — сам уже начал вникать. Здесь и вправду творится что-то невообразимое…

Художник начал рассказывать о своих наблюдениях и подозрениях. Волшебник слушал предельно внимательно и даже не носился из угла в угол. Похоже, Мренд подтверждал его худшие опасения. Дело было не в том, что сменяется Император — пугающе выглядело то, как он добился короны. Кинранст всё больше мрачнел:

— Всё сходится, — отрывисто констатировал он. — Я давно подозревал, что Конвентус кончит чем-либо подобным. Идиотская была идея создать бессмертное пугало. Внешность внешностью, но люди-то разные.

— Меня удивляет другое — Арнит, судя по всему, сам из волшебников. Так. А ты вроде бы говорил, что ни один чародей мимо Конвентуса не проскакивал.

Действительно, Конвентус с давних пор жёстко контролировал деятельность всех магов Сударба. Для этого были организованы так называемые Квадры, прозванные в народе Развесёлыми Четвёрками. Действовали они именем и по приказу Императора, а подчинялись только Магическому Совету. Едва где-нибудь, хотя бы и в отдалённых селениях проходил слух, что появился юноша с особыми способностями — его мигом доставляли в Конвентус и проверяли. Если подтверждалось, что это действительно волшебник, бедолагой занимались вплотную, поначалу только обучая различным тонкостям магического искусства. Кроме того, всем ученикам без разбора сулили власть и силу, богатство и славу, искушали возможностью изменить мир:

— Здесь ты будешь всесильным, только стань одним из нас! — говорили прозелиту.

Многие соглашались… Тех, кто отказывался, понимая настоящую суть Конвентуса, "отпускали с миром". Неофитам же внушали, что эти волшебники — просто заговорщики и бунтовщики. Рано или поздно новенькие ломались и опаивали несогласных особым зельем, которое отбирало у тех знания и силы и делало бывших волшебников простыми, довольными жизнью обывателями, владеющими лишь простейшей магией, которая, несомненно, помогает в ведении хозяйства, но не может причинить серьёзного вреда ни окружающим, ни устоям государства. Что касается волшебниц, то искони считалось, что в Сударбе их нет, а на самом деле, как только в какой-нибудь девочке или юной даме просыпались соответственные способности, к ней незамедлительно являлась Квадра с отбирающим зельем. Из таких исправленных волшебниц получались идеальные глуповатые, но на редкость хозяйственные жёны.

Когда неугодный волшебник был нейтрализован, члены Конвентуса с постными лицами объясняли исполнителю приговора, что, собственно, имелось в виду не то:

— Ну что ж, у всех бывают ошибки. Отобранного, конечно, не вернуть, но об этом никто и никогда не узнает, если имярек в дальнейшем будет делать только то, о чём его попросят премудрые наставники.

Чаще всего имярек соглашался, не желая разделить участь собственных жертв. Вскоре бывший неофит, а теперь полноправный член Конвентуса совершенно забывал о собственных злодеяниях и находил полнейшее утешение в своём высоком положении и причастности к тайне.

До недавнего времени считалось, что такой судьбы удалось избежать только Одинокому Волшебнику, да и то в незапамятные времена. Теперь вот выходило, что и Арниту тоже. Значит, ещё невесть сколько магов скрывается в самых разных уголках Сударба. Оставалось надеяться, что Арнит не думает о том же. И брат Мренд, и Кинранст понимали, что для того, чтобы сначала перехитрить Конвентус, а потом и вовсе его извести, необходимы выдающиеся способности и умения. Похоже, у них появился серьёзный соперник.

— Что же мы можем противопоставить? — задумался Художник. — Нас маловато…

— Ну-у, как сказать, — парировал Волшебник — Ты, да я, да Садовник с сыном, ещё кто-нибудь найдётся. Потом, в Дросвоскре скрывается несколько волшебниц, а женская магия — она и есть женская магия…

— Всё равно не сладим…

— А дюки на что? Они-то точно на нашей стороне будут… Слушай, что это такое? — вдруг не к месту спросил Кинранст, вертя в руках потрёпанную шляпу друга.

— Так-то оно так, но похоже, что помощь скоро потребуется не столько от них, сколько им. Правда, я кое-что тоже предпринял, — и брат Мренд поведал своему другу о некоторых коррективах, внесённых в императорский портрет. — И оставь ты в покое шляпу! Другой у меня покуда не предвидится…

— Можешь, если хочешь, — отсмеявшись, Кинранст всё-таки начал импульсивно бегать из угла в угол, по традиции сшибая полой мантии всякую мелочь и не удосуживаясь её поднять. — И потом, Арнит скоро привыкнет к безнаказанности. А если мы будем действовать на шаг быстрее его — всё получится. Уж поверь горе-пророку. Ладно, кроме шуток, сделаем так: ты следи за тем, как будут развиваться события здесь. А я смотаюсь в Дросвоскр. — с этим Одинокий Волшебник исчез так же незаметно, как и появился.

— Да, чуть не забыл, у меня для тебя тут подарочек. Пригодится, — Кинранст опять возник из ниоткуда и положил перед другом новёхонькую дорогую шляпу. — Носи, да смотри не потеряй. Вещь полезная во всех отношениях… Уж память-то тебе сохранит.

И прежде чем Мренд успел что-либо сообразить, Волшебник исчез окончательно, так же как и старый головной убор Художника.

Шляпа действительно была хороша, вполне шла брату Мренду и, казалось, проясняла мысли…

Назавтра случилось событие, к которому больше всех при дворе был, наверное, готов Мастер Придворного Портрета. Рано утром в его комнату, расшаркиваясь и кланяясь, вошёл очередной вертлявый вельможа и с величайшим прискорбием сообщил, что работа над Императорским Портретом откладывается на несколько дней по случаю траура, поскольку сегодня ночью скоропостижно скончался бедный господин Арнит.

— Ах, как жалко! — заученно причитал царедворец. — Совсем ещё молодой! Но он всегда был слаб здоровьем. Его Бессмертное Величество Йокещ просит любезнейшего брата Мренда присутствовать на похоронах.

Художнику стоило величайших усилий не расхохотаться вельможному горевестнику в лицо. Пришлось откраивать официозно-скорбную мину и собираться на похороны.

VIII

Сударбская столица расположена на скалистых берегах Песонельта — невероятно широкой, но неглубокой реки. В древние времена здесь существовало несколько небольших поселений, но со временем Мэнига поглотила их, образовав самый большой город Сударба. Если спуститься по реке немного ниже города, то почти на самой её середине лежит большой остров, на котором находится мэнигское кладбище. Место это выбрано не случайно — оттуда видны восход и закат, а значит, покойные никогда не пропустят Корабля, который, по сударбским поверьям, за ними присылают раз в двадцать три года Творящие и Хранящие, чтобы увезти в Дальний Мир. Да и в ожидании Плаванья умершие не должны тосковать. Поэтому места для кладбищ всегда ищут самые живописные. Хоронят сударбцев в небольших склепах, формой своей напоминающих игрушечные кораблики. А для того, чтобы команда не пропустила ни одного из будущих пассажиров, на могилы вешаются небольшие колокольчики, которые звенят при каждом дуновении ветра. Верно ли это предание или нет, сказать трудно. Никто из живых Корабля никогда не видел, но ведь это зрелище не для них. Одно доподлинно известно — приблизительно раз в двадцать или чуть больше лет кладбище обновляется. Куда-то бесследно исчезают обветшавшие склепы, подправляются те, что ещё в хорошем состоянии, начищаются колокольчики…

Похороны, к которым мэнигцы относятся едва ли не как к самому торжественному событию жизни, окружены целым рядом формальностей и церемоний. На обустройство склепов даже самые небогатые люди тратят немалые деньги, соревнуясь в пышности их убранства и музыкальности колокольчиков. Что уж говорить, когда место упокоения готовится для вельможи?

IX

Едва ли кто-нибудь из горожан сильно переживал по поводу безвременной кончины господина Арнита. Мало кто из них вообще знал покойного. Однако для сонного спокойного города похороны крупного государственного чиновника были прекрасным развлечением, тем более что ни один сударбец никогда не упускал случая поглазеть на Императора и, по возможности, максимально громко выразить свои верноподданнические чувства. Так или иначе, но до погребального острова похоронная процессия добралась уже во второй половине дня.

Брату Мренду не составило большого труда не привлекать к себе излишнего внимания со стороны Императора и его окружения. Однако он расположился настолько близко к месту действия, чтобы можно было наблюдать за всеми его участниками. Он даже умудрился достать небольшой альбом в кожаном переплёте и начать делать беглые зарисовки.

Как и предполагал Художник, хоронили того самого старика из видения, теперь полностью схожего с Арнитом. Пожалуй, только глаз Мренда и мог заметить эту подмену. Взглянув украдкой, на Йокеща, Художник ещё раз убедился в правильности своих подозрений — это был именно Арнит, правда, с каждым мгновением всё более и более становившийся похожим на своего предшественника.

Император заговорил. Он произнёс краткую, но прочувствованную речь, полную искренней скорби и почтения к усопшему. Голос Йокеща, обычно мягкий, сейчас звучал отрывисто и резко. Все сочли, что причиной тому — горе Императора, души не чаявшего в Арните.

Прежде чем заносить усопшего в склеп, самым близким дали возможность проститься с ним. Кроме праздных зевак, к носилкам подошёл только Императорский Первооткрыватель, для которого эти похороны были не развлечением, но, судя по всему, настоящим горем. Его, кажется, звали Хаймер и как-то там ещё… Он был дружен с покойным Арнитом и вроде бы по протекции последнего получил должность при дворе. Молодой человек стоял над телом друга, беззвучно говоря ему то, что, очевидно, не успел сказать при жизни. Брату Мренду захотелось утешить Хаймера, раскрыв перед ним истинную суть происходящего. Подумав, он решил поговорить с ним без свидетелей. Мало ли что…

После того как каменная дверь склепа была заперта и ключ по традиции положен в особую нишу в стене, Император своими руками укрепил рядом с дверью колокольчик. Затем процессия двинулась в обратный путь. Художника лихорадило от необходимости участия в такой чудовищной лжи. Чтобы немного остыть, он решил помедленнее пройтись по кладбищу, а заодно при случае найти Хаймера. Молодой человек, очевидно, тоже хотел побыть один и свернул к могилам родителей. Мимо этого захоронения Художник уже проходил с императорским кортежем. Тогда он обратил внимание на могилу, потому что супруги, умершие в один день, были похоронены в виде исключения вместе, что случалось крайне редко. Пробежав глазами эпитафию, Мренд вспомнил второе имя Хаймера — Курад.

И тут Художник сообразил, кого напоминает ему Первооткрыватель. С самим Хаймером брат Мренд не встречался, но с его матерью в своё время был хорошо знаком. И мало того — влюблён до беспамятства. Довольно долго пытался добиться её расположения. Бесконечно рисовал портреты. И даже доставал для своей пассии луковицы запрещённых, но таких любимых ею гладиолусов. Девушка не могла ничем ответить Художнику и предпочла ему, уже тогда не юному, к тому же вечно задумчивому и молчаливому, молодого весёлого учёного — Курада. Кажется, они были счастливы. Мренд не стал дожидаться свадьбы и вернулся на родину в Шараком. Давно были сожжены её портреты. Самое её имя и даже образ выветрились из памяти Художника, но след любви остался в душе. Именно поэтому Мренд никогда и не думал жениться. Поэтому и Хаймера признал без труда. По тому же почувствовал, что ему можно доверять.

Брат Мренд уже почти нагнал Императорского Первооткрывателя, но отвлёкся на ряд новых богатых, одинаково выглядящих захоронений.

"Не иначе — бедолаги из Конвентуса", — не то усмехнулся, не то пожалел их Художник.

Ненадолго остановившись, чтобы сделать пару набросков, он бросился догонять Хаймера, но того уже окружили какие-то люди, так что разговор опять пришлось перенести на другое время.

Сколько раз Художник говорил себе, что ничего нельзя откладывать. Конечно же, потом поговорить с Хаймером не удалось, а вскоре тот получил новое назначение и отправился в Дросвоскр. Самому же ему предстояло вернуться к написанию Императорского Портрета.

X

Спустя положенные дни траура, Бессмертный Император Йокещ призвал любезнейшего брата Мренда пред свои светлые очи и приказал продолжать работу.

Войдя в зал, где стоял закрытый полотном мольберт, Художник подготовил инструменты и стал ожидать появления Его Величества. Когда тот вошёл, Мренд был потрясён тем, насколько изменилось его лицо. От Арнита не осталось почти ничего. Этот человек и вблизи выглядел Императором. Держался он отменно. По лицу Арнита, нет, уже Йокеща, было невозможно определить, понял ли он, что брат Мренд его раскусил. Всё так же любезно и отстранённо улыбаясь, он расположился в кресле.

— Не угодно ли вам продолжить? Нет, пожалуй, сначала покажите мне эскиз, — едва взглянув на рисунок, Император тяжело вздохнул. — Бедный, бедный Арнит. Жаль его… Он подавал поистине выдающиеся надежды… Лучшего Наместника в Кридоне ещё не было… И такая трагедия…

"Ну, артист!" — пронеслось в голове у Художника, вслух же он лишь спросил:

— Осмелюсь ли я спросить, сир, отчего он умер?

— Лекари говорят, что у бедняги ещё с детства было слабое сердце.

На этот раз Император не склонен был молчать и поминутно отвлекал Мренда всякими пустяками, стараясь не давать ему сосредоточиться на своих мыслях. Похоже, он хотел что-то выведать у Художника. Однако тот, изобразив почтительную мину, отвечал односложно, якобы чтобы не перебивать августейшего собеседника, а заодно ловил каждую его оговорку.

Мысли путались в голове Мренда… вокруг сгущался сладковатый туман… перед глазами плыли какие-то образы… Хаймер… дюки… гладиолусы… Кинранст… Художник уже не рисовал… Он зачем-то взял папку с эскизами… что-то начал в ней искать… выронил несколько листков… бросился собирать… желая посветить себе, случайно схватился за раскалённый светильник.

От боли морок исчез.

"Вот так, значит, меня и хмурили все эти годы! — охнув, подумал Художник — Ну, хорошо же!"

Вместо того чтобы достать из папки то, что искал Император, он вытащил оттуда чистый лист и, прикрепив прямо поверх незаконченного портрета, сделал несколько ничего не значащих набросков. Убрал зарисовку в папку. Отказался от предложенной Йокещем помощи и вернулся к прерванной работе.

Надо сказать, что вообще-то брат Мренд был на редкость покладистым и сдержанным человеком. Жизнь приучила его не обращать внимания ни на бытовые трудности, ни на разные каверзы со стороны высокопоставленных идиотов. Это, да ещё и своеобразное чувство самоиронии давали возможность с честью выходить практически из любых ситуаций. Однако подолгу его доводить не стоило. Если попытка использовать его вслепую просто разозлила брата Художника и заставила защищаться, то теперь он объявил войну. Внешне это не выразилось никак. Брат Мренд продолжал писать портрет, Император — позировать. Как ни в чём не бывало…

Мазки погрубее, чтобы окончательно кануло в прошлое лицо Арнита… Мир его праху… Знакомое до навязчивости лицо Бессмертного Императора Йокеща…

Всю ненависть, всё презрение, всё пережитое унижение вложил Художник в окончательный вариант портрета.

Красив и обаятелен до глупости… Надменен до самозабвения… Заносчив до безнаказанности… Величественен до падения… Такого, чтобы навсегда!

Йокещ больше не предпринимал попыток что-либо выпытать у Мренда, очевидно, опасаясь спугнуть его окончательно. Просто болтал обо всяких великосветских мелочах, как будто ничего и не произошло. Художник и сам был бы готов в это поверить, да уж слишком сильно болела обожжённая рука.

Побольше лоска и помпы… Ещё немного лести не помешает… Если меня за эту карикатуру не уничтожат на месте, то в дураках в результате останусь явно не я!..

— Не изволите ли взглянуть, сир, по-моему, я выполнил заказ, — надеясь, что его тайный умысел не будет раскрыт, Художник развернул мольберт к Императору.

Йокещ долго изучал свое изображение, словно привыкая к нему. Пристальный взгляд скользил по полотну в поисках изъяна. Ничего не найдя, Его Императорское Величество обернулся к Художнику:

— Благодарю, Мренд, это, пожалуй, самый лучший мой портрет, вышедший из-под твоей кисти, — после затянувшейся паузы излишне вкрадчиво изрёк он, многозначительно глядя куда-то мимо лица Художника. — Надеюсь, что и в дальнейшем ты также славно послужишь Сударбской Короне и мне.

— Надеюсь, что неоднократно пригожусь Вашему Величеству, — парировал брат Мренд, прекрасно понимая, что сейчас ему сойдёт с рук любая выходка.

Потому что он в безопасности, пока необходим Императору. А сейчас он ему очень и очень необходим…

XI

Нацепив новую шляпу, Художник вышел из тех ворот дворца, которые предназначались исключительно для слуг. Унизительно, конечно, но что делать: парадным входом пользовался лишь Император, двери для остальных посетителей, как назло, ремонтировали. Ну, да ладно! Он возвращался домой. В кошельке лежал небывалый гонорар, весьма забавлявший Художника, которому впервые платили за совершенно издевательский портрет не тумаками, а звонкой монетой. Обратная дорога казалась жизнерадостнее потому, что он теперь знал хотя бы часть правды. И что самое удивительное, он впервые запомнил свой визит в Мэнигу во всех подробностях. "Не иначе подарок Кинранста памятливости прибавляет!" — посмеивался Мренд.

АРНИТ ИЗ КРИДОНА

I

Всё шло так, как и было задумано — считавшийся в народе бессмертным Император Йокещ наконец-то умирал. Его последователь Арнит, избранный Конвентусом задолго до того, вот-вот должен был занять вакантное место. Итак, он становился не первым и, предполагалось, не последним в бесконечной череде Сударбских Правителей. А дальше его ожидала продуманная до мелочей и приторная до омерзения жизнь, не терпящая никаких отклонений от протокола. Балы, охоты, на всё готовые наложницы, предупредительные слуги, ликующая при одном появлении Императора толпа… И всё это растительное существование полностью исключало какую-либо государственную деятельность. Так было заведено с незапамятных времён, так и должно было продолжаться до их конца. А правление Конвентуса и, выражающий его волю, Бессмертный Император были призваны к сохранению устойчивости и процветания Сударба. Сама по себе эта идея была, вероятно, не так уж и плоха, но её авторы не учли одного: внешнее сходство между Императорами не гарантировало подобного же единообразия взглядов и мыслей. А это, в свою очередь, рано или поздно могло как перессорить вельмож, так и привести к императорскому бунту. И привело. Арнит захотел власти только для себя и не нуждался ни в чьих советах, руководстве или поддержке.

Через несколько дней трон должен был освободиться, но прежде Арниту предстояло ещё одно дело. Он становился Императором, хотя и не бессмертным, но единоличным. Однако, чтобы не вызывать подозрений, восходить на престол в своём истинном обличии он не рисковал. Как ни противно, необходимо было пройти через Церемонию Написания Портрета и полное внешнее перевоплощение в Йокеща. На время, конечно… Позднее, когда его власть укрепится — можно будет открыться и придворным, и народу… А пока…

II

"Этот недотёпа полагает, что рисует одного из придворных тупиц. Ха-ха… — думал Арнит, усаживаясь позировать. — Однако мне говорили о гордости и независимости Художника, а он, оказывается, изрядный подхалим. Как к Государю ко мне обратился. Лестно, конечно, но глупо…"

Он устроился в кресле поудобнее. Замер вполоборота к Художнику. И приготовился к перевоплощению…

Несмотря на то, что Кридон — один из самых крупных городов Империи, он кажется небольшим островком, затерянным в бескрайнем океане лесов, отделяющих его от остальных сударбских территорий. Обычаи кридонцев жестоки, речь — резка. Традиционно из этих краёв выходят самые бесстрашные, сильные и безжалостные воины, а также царедворцы — хитрые и расчётливые

Жил когда-то в Кридоне мальчик. Единственный сын немолодых родителей: Наместника Стедопа и его жены Равтеж. Ребёнок был болезненным и слабым. В Кридоне с его суровым климатом и нравами такие редко выживают. Этот смог.

Отец всегда был занят гораздо более важными делами, чем воспитание сына. Материнская же забота сводилась к бесконечным дорогим и совершенно ненужным подаркам.

Болезненность и одиночество научили мальчика не только думать, но и скрывать свои мысли и чувства. С возрастом он стал надменен и хитёр. С самого раннего детства он не прощал даже малейшей обиды и всегда находил возможность, время и средства, чтобы расквитаться. Ни в нежном возрасте, ни в дальнейшем он почти никогда не смеялся, лишь иногда на губах его появлялась улыбка, с возрастом приобретшая иронический оттенок. Впоследствии это просто списали на особенности кридонского характера.

Парень рано узнал, что такое зависть. Потом появился и повод для мести… Даже не один… Дальше к этому прибавилось и нетерпеливое недовольство властолюбца…

После смерти родителей пришлось быстро взрослеть, поскольку он был не просто юношей, а Наследником Кридонского Престола. Точнее говоря, уже Наместником провинции, отличавшейся порядками куда более жестокими, чем в Мэниге. Никто не ожидал, что, хлюпик, едва прошедший инициацию, с поразительной лёгкостью приберёт к рукам бразды правления, полностью сменит своё окружение, назначит себе в заместители сущего варвара, а потом отправится прямиком ко двору Императора Йокеща.

Звали наглого мальчишку, естественно, Арнит…

Оказавшись в придворной среде, юноша первым делом занялся восполнением пробелов в образовании, начал учиться манерам и танцам, в Кридоне не пользовавшимся уважением. Вскоре его уже трудно было отличить от коренного жителя Мэниги, более того — от лучших представителей тамошней аристократии. Движения стали плавными и вкрадчивым. Походка — изящной и летящей, почти как у танцора. Только резкий гортанный говор в минуты сильного волнения выдавал в нём кридонского уроженца. Молодой человек был принят в обществе и начал плавное скольжение наверх.

III

— Запомни, парень, — говаривал маленькому Арниту старый вояка Цервемза, которого родители приставили к Наследнику для воспитания мужества и обучения военным премудростям. — Нет во всём Сударбе существ страшнее дюков. Они тупы, упрямы и уничтожают на своём пути всех, кто им не по нраву. Мы жили в Дросвоскре и горя не знали. Эти длинномордые явились, и всем нам пришёл конец. Лишь немногие нашли убежище здесь, в Кридоне.

Под словом "мы" наставник подразумевал потомков уцелевших дросвоскрских разбойников. На самом деле у их предков был тайный договор с Императором, что если будут изведены дюки, то всем головорезам даруют августейшее помилование. Более того, с ними собирались щедро расплатиться, отдав провинцию на разграбление.

— Мы неоднократно пытались вернуться на родину, но каждый раз кто-нибудь из наших пропадал безвозвратно. Что дюки делали со своими жертвами — загадка…

На самом же деле те, кто пропадал — сами не хотели возвращаться к кровавому ремеслу. А попытки спасти пленных оказывались очередным грабительским налётом на мирных жителей Дросвоскра. Это никому не нравилось, и дюкам приходилось снова и снова исправлять положение. Со временем агрессивные вылазки в анклав становились реже, а потом и вовсе сошли на нет. Дольше всех не мог уняться прадед Цервемзы, не оставлявший надежды восстановить порядок на родине. По крайней мере, так он рассказывал своим потомкам, внушая им стойкую неприязнь к длинномордым…

Цервемза утаивал, что дюки были посланы в Дросвоскр якобы для наведения порядка, на деле же — на верную гибель, поскольку от местных разбойников никто и никогда не уходил. Но дюки и не собирались скрываться. Терроризировать местное население они тоже не намеревались. Более того, даже беспокоить никого не хотели. Просто ушли в Тилькаревские горы и основали там замок. Так громадная Ларьигозонтская долина, где лежала Амграмана — столица Дросвоскра — оказалась под их защитой. Потом дюки тихо стали наводить справедливость — люди начали думать. Поначалу жители анклава не были готовы к такому коварству. Всем хотелось привычных и понятных войны и сражений — тогда можно было бы организовать вполне законное сопротивление. А вот почему-то никак не получалось. Куда-то девалось былое ухарство, да и поводов к бунту не было.

В смурном и жестоком Дросвоскре зазвучали песни и смех, люди научились выращивать сады и строить красивые здания. Оказалось, что в этих краях удивительно чистый воздух и вкусная вода, самые ароматные во всём Сударбе фрукты, а цветы в Дросвоскре… — ну нигде таких больше не найти! Благодарные жители даже начали выращивать гладиолусы, запрещённые к тому моменту по всей Империи. Словом, всё пошло не так, как задумывали в Мэниге.

— После нашествия длинномордых в Дросвоскре началась жуткая неразбериха. Потом — беспробудная тоска… Они вели себя с нами просто нечестно, потому что их просто невозможно победить. Я-то эту дрянь разок и лишь издали видел, но знаешь, парень, мне на всю жизнь хватило, — добавлял Цервемза после некоторой паузы. — Ужас какой-то — даже на изрядном расстоянии они умудряются колдовать. Вышагивают такие надменные, почище твоего папеньки. Сверху на всех поглядывают, а вроде бы и не замечают никого. И как будто говорить не умеют… Посмотришь на них, посмотришь… а потом оружие лень таскать… В общем, мерзопакость, она и есть мерзопакость!

В одном Цервемза был безусловно прав — лишь немногим, да и то по великой случайности, удавалось избежать влияния дюков. Считалось, что его прадед оказался одним из таких "счастливчиков". На самом деле небольшая шайка, которой он руководил, попросту удрала из Дросвоскра при одном упоминании дюков. Обосноваться горе-храбрецы решили подальше от бывшей родины. Так они оказались в Кридоне, где в прямом смысле оказались ко двору. Тогдашний Наместник неоднократно обращался к услугам дросвоскрских головорезов для выполнения всяких деликатных заданий. А Стедоп не придумал ничего лучшего, чем пригласить правнука их главаря в наставники к своему сыну. Вот Цервемза и рассказывал мальчику свои злобные небылицы о дюках, разжигая в своём воспитаннике ничем не обоснованный страх перед дивным народом. Так Арнит раз и навсегда возненавидел дюков и всё, что с ними связано. Более того, Кридонский Наследник поклялся извести их и отомстить. Кому? За что? В этом он не желал разбираться ни в детстве, ни позднее, ибо цель была поставлена, а остальное мело значения…

IV

"Когда же он закончит наброски?" — Арнит был буквально измотан позированием.

Узурпатору было страшно, как перед прыжком с высоты. Но остановиться он уже не мог. Да и не хотел.

Ещё будучи подростком, Арнит обнаружил у себя забавное свойство — в разговоре он умел настолько искусно выдавать желаемое за действительное, что все вокруг видели лишь то, о чём говорил мальчик. Довольно скоро он научился использовать эту особенность в своих интересах.

В те времена у Арнита был друг — из тех, что на всю жизнь. Паренёк, которого звали Отэп, умел летать и сочинял прекрасные и звонкие песни, которые могли по его желанию оживать и становиться явью. Ребята считали друг друга побратимами и старались никогда не расставаться. Всё было прекрасно, но однажды, когда они, несмотря на все запреты Стедопа, удрали от охраны в примыкавший ко дворцу лес, к ним подошли четверо загадочных людей и отозвали Отэпа в сторонку…

Мальчик побледнел, умоляюще посмотрел на них, и все исчезли…

Арнит остался один…

Долго он звал друга, думая, что это одна из его волшебных шуток…

Потом понял, что произошло непоправимое, и поплёлся домой…

В голове звенела одна-единственная мысль: "Отобранного не вернуть!.."

Позднее из разговоров взрослых он понял, что Отэп оказался талантливым волшебником и его забрали, чтобы принять в какой-то Конвентус. Арнит после этого никогда не видел своего друга. Зато навсегда возненавидел неизвестный Конвентус. Так появилась первая реальная цель — уничтожить тех, кто отобрал у него друга.

А ещё Арнит усвоил, что любые таланты нужно до поры держать при себе, чтобы никто и никогда не вмешался в его планы. Кто будет проверять на магические или какие там ещё способности хилого болезненного юнца?

Может быть, будущий Император и переменил бы решение, если бы много позднее не случилось другое событие. После смерти родителей, он был приглашён ко двору Йокеща, в чьё бессмертие и мудрое правление тогда безоговорочно верил. Сборы всё затягивались, и виной тому не была нерешительность Арнита или нерасторопность его слуг. Дело было в другом — Сиэл, никому не известная девушка без роду и племени, полностью завладела умом и сердцем Наместника. Казалось, их ручьи непременно сольются в один. При Кридонском дворе стали поговаривать о свадьбе.

Лучшей невесты Арнит и пожелать не мог. Девушка была добра, трудолюбива и красива. До невозможности! По крайней мере, так думал жених… Несмотря на незнатное происхождение, Сиэл обладала столь безукоризненными манерами, что придворным дамам было впору у неё учиться. Кроме того, она умела лечить людей и животных одной ей известными травками, да песнями. Кое-кто поговаривал, что она знает птичьи и звериные языки.

Однажды девушка не пришла на условленное свидание. Арнит долго ждал, волнуясь и злясь. Потом решился и отправился к ней домой. То, что он там застал, на долгие годы стало ночным кошмаром — казалось, у любимой отобрали душу. То есть Сиэл прекрасно понимала, кто она и кто перед ней, но всё связывавшее их — кануло навеки. Как будто широкая река снова разбежалась на два узких русла. Внешне девушка была с ним мила и любезна даже больше, чем раньше, но свет любви в её глазах сменился хищным огоньком. Арнит был растерян. Пытался сам избавить её от внезапного недуга. Приглашал лучших лекарей. Те только качали головами и разводили руками. Их вердикт был однозначен: "Отобранного не вернуть!" Поначалу молодой человек даже не понял, о чём шла речь. Потом по крупицам — из рассказов соседей и своих слуг — он составил более или менее ясную картину.

Выждав момент, когда Наместника не было рядом с невестой, к ней в дом ворвались люди, по описаниям сильно смахивавшие на тех, кто когда-то похитил Отэпа. Именем и по приказу Бессмертного Императора они объявили Сиэл злой ведьмой, напоили её каким-то мерзким зельем и тут же исчезли. Девушка потеряла сознание, а придя в себя, превратилась в обычную глупую хорошенькую простушку, которую ничто, кроме тряпок и выгодного замужества, не волновало, да и не могло волновать… Понятное дело, такой знатный вельможа, как Арнит, был бы для неё наивыгоднейшей партией, но это не входило в его планы.

Тяжело было на душе у молодого человека, когда он разрывал помолвку. Ох, тяжело!..

Вскоре до него дошли слухи, что Сиэл уехала в другую провинцию, а там быстренько выскочила замуж за какую-то сказочно богатую бездарь. Кридонец больше никогда не интересовался судьбой бывшей возлюбленной…

Так у Арнита появился ещё один враг — Бессмертный Император.

Теперь с отъездом в Мэнигу не имело смысла медлить.

V

У Арнита давно затекли руки и ноги. Тело не хотело слушаться. Голова кружилась. На мгновение ему привиделась агония Йокеща.

"Сдох! — злорадно констатировал узурпатор. — Поздравляю вас, сир Арнит!"

Он скосил глаза на брата Мренда. Лицо Художника не выражало ничего, кроме увлечения работой. Узурпатор даже позавидовал его неутомимости.

Вскоре после того, как Арнит прибыл ко двору, стало понятно, что юноша наделён выдающимися магическими способностями, и судьба его была решена тут же. Арнита поспешно приняли в Конвентус. Едва ли за всё время существования Совета в него был принят более разумный и исполнительный молодой человек. Он не был заносчив, не спорил со старшими и никогда ни о чём не просил. По крайней мере, для себя. Всего один раз он не просто подал прошение на имя Йокеща, но жёстко настоял на исполнении, когда ходатайствовал о предоставлении Хаймеру Кураду должности Императорского Первооткрывателя. Арнит был любезен со всеми от последних слуг до Императора. Йокещ относился к будущему своему убийце, как к родному.

Так продолжалось несколько лет. И вот наступило такое время, когда все стали замечать, что Йокещ, начал стареть. В Конвентусе встал вопрос о выборе преемника. По своему статусу Арнит не должен был претендовать на престол. Однако, наблюдательный, остроумный и склонный к интригам, он очень быстро понял, как добиться невозможного. Будучи посвящён во все нюансы придворной жизни, сметливый молодой человек тихой сапой начал расчищать себе дорогу к престолу. Ему удалось настолько отвести глаза Конвентусу, что его члены решили сделать исключение для Арнита и выбрать в Императоры именно его. К тому же хитрец казался настолько хрупким и болезненным, что его "правление" не должно было стать продолжительным. А сам кандидат выглядел настолько благообразно и благонадёжно, что в Совете не сомневались, что из него можно будет верёвки вить. На том и порешили…

Затем "собратья по цеху", сами того не желая, дали Арниту в руки оружие против себя. Дело в том, что Конвентус, оградивший себя ото всех возможных и невозможных магических нападений, оказался абсолютно беззащитен против нескольких подосланных убийц. Один за другим погибали члены Магического Совета: кто "кончал с собой", кто срывался со скалы, кто тонул в мелких водах Песонельта. Чтобы отвести своим будущим жертвам глаза, узурпатор не стал прибегать даже к элементарной магии. Просто в один из дней "напали" и на него, и "лишь по счастливой случайности" он уцелел. Истребив самых проницательных и сильных, Арнит попросту перетравил всех остальных, включая Йокеща. Искусно составленный яд действовал медленно и не на всех сразу. Никто ничего не заподозрил, приняв массовое отравление за редкое в тех краях поветрие… И опять-таки "только чудо" спасло от верной смерти именно Арнита.

"Пора заканчивать, — подумал вельможа. — Не то я действительно умру".

Он немедленно прервал сеанс. Тяжело встал. Величаво вышел. Подошёл к зеркалу. Там отражался Император Йокещ. К новому лицу ещё предстояло привыкнуть. А сейчас он с трудом добрался до императорских покоев. Обнаружил на пороге опочивальни бездыханное тело несчастного Арнита. Поразился увиденному. Разрыдался по любимому царедворцу. Распорядился вынести останки. Потом якобы без памяти рухнул на постель.

У него теперь было время отоспаться.

VI

В Императорском дворце Мэниги всего три входа — парадный, для вельмож и для слуг. Говорят, правда, что есть ещё потайной, но откуда и куда он ведёт и существует ли на самом деле — никто при дворе не знает. Первые два — входы как входы, а о третьем стоит сказать особо.

Ещё в те времена, когда только был основан Конвентус, его члены позаботились о сохранении своей деятельности в строжайшей тайне. Во многих делах было не обойтись без помощников, но ни угрозы, ни подкуп не могли полностью гарантировать сохранение секретности. И тогда какой-то хитроумный волшебник заколдовал одну из дворцовых дверей таким образом, что любой выходящий из неё моментально забывал о происходившем во дворце. Родственники дворцовых служащих давно привыкли к тому, что на вопрос: "Что ты сегодня делал?" получали ответ: "Работал…" И всё. А чем человек занимается: полы метёт или приговоры исполняет, — кто знает…

Именно поэтому Арнит не боялся, что кто-нибудь разоблачит его. Всё сбылось. Теперь ему необходимо было отдохнуть.

Спал он более суток — ровно столько времени понадобилось, чтобы организовать похороны.

VII

Император уже сказал надгробное слово и теперь скучал, рассеянно глядя на нестройную череду вельмож, прощавшихся с покойным. Где-то в толпе мелькнул брат Мренд. Потом опять какие-то малоинтересные лица. И вдруг сердце Арнита забилось. То ли остатки совести проснулись в нём, то ли просто память. К носилкам подошёл помертвевший от горя Первооткрыватель. Отвязаться от назойливых воспоминаний удалось не сразу.

Хаймер был моложе Арнита. В годы учёбы они близко сошлись, наверное, потому, что новый друг чем-то напоминал Отэпа. Потому же и отношения их были почти так же откровенны и добросердечны. Потом пути развели их. Даже при случайных встречах во дворце Арнит старался держаться с бывшим приятелем отчуждённо и сдержанно.

Что-то светлое шевельнулось в душе Императора. Он едва не выдал себя, так захотелось ему закричать: "Хаймер, дружище, я здесь!" Но, взяв себя в руки, Правитель перевёл взгляд на что-то другое.

"Вот и порвана последняя ниточка, связывающая меня с Арнитом, — подумал с некоторым содроганием Бессмертный Император Йокещ. — Однако я даже и не подозревал, насколько покойный был дорог молодому господину Кураду…"

Через пару дней после похорон законный Правитель Сударба вызвал Императорского Первооткрывателя к себе, понимая, что тот его не узнает, но всё-таки немного опасаясь разоблачения. Однако аудиенция прошла как-то излишне гладко. Обманутый Хаймер отправился шпионить в Дросвоскр. Теперь необходимо было найти что-то, охранявшее этих трижды клятых дюков… Насколько знал Император, это что-то хранится в папке с эскизами брата Мренда.

VIII

Император с давних пор любил сладковато-пряный запах колдовского зелья, с помощью которого ему удалось подчинить своей воле очень многих. Вот и сейчас он разлился по малому аудиенц-залу и потянулся к человеку за мольбертом. Художник, увлечённый работой, ни о чём не догадывался. Арн… Йокещ (трудновато всё-таки было привыкать к своему имени) старательно убалтывал жертву.

Потускнели и затуманились глаза брата Мренда…

Вот он отвлёкся от работы и стоит, прислушиваясь, как будто ожидая зова…

Потянулся к папке…

Что-то ищет…

Скорее, Художник, скорее — ищи! Ты окажешь этим огромную услугу Сударбской Короне и Моему Императорскому Величеству лично…

Да что он там копошится-то?

Зачем-то придвигает светильник…

Художник зацепил раскалённую лампу, обжёгся, охнул и очнулся…

Достал из папки чистый листок, нарисовал на нём несколько идиотских виньеток…

Усмехнулся…

— Ты сильно обжёгся, Мастер? Не пригласить ли лекаря? — озабоченно осведомился Император.

— Благодарю, сир! Ожог несильный. Позвольте продолжить? — с плохо скрываемой насмешкой ответил Мастер.

— Изволь… — Правителю пришлось с досадой вернуться к прерванной светской болтовне — наилучший момент для нападения был упущен.

Он лихорадочно соображал. С одной стороны, это было обидно, с другой — перебрав различные варианты, он решил, что покуда брата Мренда нужно отпустить. Придраться напрямую было не к чему. К тому же Император даже приблизительно не знал, что собой представляет талисман дюков, полагая лишь, что он как-то связан с запрещёнными цветами. Пытать Художника и силой отбирать у него искомое Йокещ считал бессмысленным — такие артефакты дóлжно отдавать только добровольно, а то ведь подействуют как-нибудь не так… И потом, этот простак не так уж и опасен… Он ни о чём не догадывается. А если и догадается — ничего страшного. Всё равно, как и все предыдущие разы, его выведут через двери для прислуги, вот и забудет всё. Ну, может быть, вспомнит, что как всегда портрет Императора писал, так это не важно.

Художник прервал размышления Йокеща, пригласив оценить готовую работу.

"Да-а, этот Мренд — прекрасный мастер!" — с восторгом подумал узурпатор.

На него вполоборота смотрела его мечта — величественный Император, сильный и жёсткий. Портрет был великолепен и торжественен. Именно такой, какой и требовалось. Безусловно, Правитель заметил и след смерти и отблеск боли в своих нарисованных глазах, однако принял их за отпечатки опыта и мудрости.

Как и надеялся Художник, его противник так и не понял, кто в этом поединке одержал победу.

Нельзя сказать, что Арнита никогда не мучила совесть. Просто с годами её голос становился всё глуше. Так, приснится ночью кошмар какой-нибудь. И что же с того? — снам свойственно забываться… А потом, сам он никогда не пачкал руки чужой кровью. И цели перед ним стояли благородные, прекрасно оправдывавшие употребляемые для их достижения средства… Отчего же последнее время человек, внешне ставший Йокещем, но сохранивший душу Арнита, пытался оправдать каждый свой поступок? Нет, сомнения не были свойственны ни Йокещу, ни тем более Арниту — наверное, просто сказывалось долгое одиночество и отсутствие рядом хоть кого-то близкого.

Что ожидало Сударб в случае гибели или разоблачения самозванца, никто не знал. Зато он точно знал, чем займётся прежде всего. Если уж устанавливать династию, то необходимо было обзавестись Наследником. А для этого, в свою очередь, придётся жениться… Эта перспектива не сильно радовала Арнита — после того, как уничтожили Сиэл, женщины вызывали у него лишь гастрономический интерес. О семье, любви и прочих глупостях он даже и не собирался думать. Теперь эта тема возникала сама собой. Время, конечно, ещё было, но он привык всё продумывать заранее. Надо было определить, какая женщина могла бы оказаться наилучшей для него партией. Местные дурочки-красотки вызывали стойкое отвращение… Идеально было бы жениться на колдунье-единомышленнице, да где же такую в Сударбе найдёшь? И тут Император вспомнил, что по слухам, несколько волшебниц успели тайно бежать в Дросвоскр, где до них сложнее добраться. Вроде бы они попросили защиты непосредственно у дюков, и теперь живут там открыто… Лучшего и желать было невозможно — он уничтожит длинномордых и женится на одной из таких женщин. Согласится ли она? Если зла — отчего ж ей не соглашаться — легальная карьера всё-таки. А если добра… Да, кто ж их, дур, спрашивать-то будет…

Впрочем, был ещё один вариант… Малоприятный, рискованный, но вариант…

X

Рассуждая подобным образом, Император решил передохнуть от забот, назойливых мыслей и тошнотворного страха перед будущим. Он вышел в сад. И онемел…

Прямо перед ним, в самом центре по-сударбски пёстрой клумбы, возвышался над всеми цветами громадный, роскошный, гладиолус вызывающе лилово-чёрного цвета!..

Йокещ подумал, что это лишь игра воображения — утомился за последнее время, и всё такое… Однако гладиолус был вполне реален и нагл! И пахло от наглеца откровенным бунтом… Император настолько озверел, что даже не стал звать слуг — просто вырвал цветок с луковицей и стал топтать его ногами. Уничтожив растение, он собрался пойти разобраться, кто посмел так подшутить над ним, но случайно обернулся и обнаружил на месте истреблённого — новое, на этот раз — бархатисто-бордовое, но не менее нахальное. Тогда Император стал вспоминать все известные ему заклинания — ничто не помогало.

Бордовый гладиолус исчез. Как оказалось, лишь для того, чтобы смениться не менее прекрасным и вызывающим, чем предыдущий, но в отличие от своего предшественника — нежно-лимонным с красноватыми прожилками.

Йокещ заорал так, что рядом оказалась, наверное, вся дворцовая челядь, включая поваров и конюхов, в обычное время даже близко не допускавшихся в сад!

Дальше началось нечто и вовсе невообразимое. Сановники и садовники вместе и попеременно выдирали непокорное растение.

На месте жёлтого появилось снежно-белое…

Поливали его какой-то вонючей и дымящейся дрянью.

Вырастало розово-алое.

Заваливали камнями — безрезультатно.

Из-под изрядной груды выкарабкивался какой-то немыслимо-синий цветок.

Потом за дело принялись все подряд, создавая только беспорядок и толчею.

Казалось, опальное растение получает удовольствие и со вкусом потешается над Йокещем и его присными. Неуловимый злодей не только поминутно менял свои цвета и формы, но и волшебным образом перемещался в самые неожиданные концы сада.

Наконец, когда все совершенно выбились из сил и разнесли по меньшей мере полцветника, зловредный гладиолус сжалился над своими палачами и исчез.

Разогнав перепуганных насмерть и ожидавших наказания слуг, совершенно разбитый, Император всё-таки смог остаться один, но сил у него хватило только на то, чтобы добраться до постели…

XI

Утро обещало быть добрым для кого угодно, только не для Йокеща. Ещё вчера он чувствовал себя триумфатором, но после вчерашних загадочных перипетий в саду ощущал усталость и лёгкий привкус разочарования. Это состояние было хорошо знакомо Арниту. Впервые он почувствовал это в детстве, когда пытался выбраться из ямы, куда по неосторожности свалился. Яма не была глубока, но её скользкие края всё сталкивали и сталкивали мальчика обратно. И уцепиться было не за что…

Император впервые задумался, не слишком ли тяжёлую ношу он на себя взвалил. Если бы он подумал ещё немного, то, возможно дальнейшие события развернулись бы совсем по-другому. Но сделанного было уже не воротить, даже минутных приступов бессилия и страха Арнит себе никогда не прощал, поэтому теперь ему оставалось лишь идти по избранному пути. Дел на день намечалось множество.

Вокруг, как муравьи, засуетились услужливые царедворцы. Одним из них Император отдал распоряжение перекопать весь сад и замостить те места, где только мог прорасти треклятый цветок. Затем самолично проследил за переносом портрета в галерею.

Лица неизвестных уже королей древности… Первый Император Атримп… Недотёпа Хопул, первый Йокещ… Йокещ. Йокещ. Снова Йокещ… Снова… И снова…Бесконечная череда…

Какое-то внутреннее чутьё заставило Императора внимательно вглядеться в изображения предшественников.

Одинаково спокойные, гордые лица с понимающим и задумчивым взглядом. Именно такие, какие и должны быть у обожаемого народом Правителя. Йокещ последний… когда-то сильно ненавидимый… Новый, ещё пахнущий краской, портрет. Насколько же он выделяется из общего ряда и отличается ото всех остальных! Или это только кажется?.. Угроза, что ли, какая-то в нём таится?

Арнит поднёс лампу поближе к картине.

Да как же он не замечал — этот портрет создавался, чтобы рано или поздно убить своего прототипа! Нет, изображение на холсте было не бездушным, а, скорее, пророческим: падение, бессилие и смерть сулило оно…

Приказав себе не паниковать, Император снова вгляделся в своё изображение:

Странное дело… Ему показалось, что Художник пока вынес только предварительный приговор… Есть ещё время что-то изменить и обойти, наложенные на портрет чары…

Немного успокоившись, Йокещ решил сразу не арестовывать Мренда, а только послать верных людей проследить за ним.

Теперь оставалось только просмотреть донесения из Дросвоскра. По крайней мере, хотя бы оттуда приходили хорошие новости. Первооткрыватель сообщал, что опасность, исходящая от дюков, сильно преувеличена, поскольку существа эти крайне безобидны, бесхитростны и не очень сообразительны, и хотя упрямы, но доверчивы. В конце очередного доклада Хаймер сделал приписку, где вполне доказательно объяснял, что и магические способности дюков скорее народный вымысел, чем научный факт. Это несколько утешало!..

XII

Песонельт — странная река. С одной стороны, она настолько широка, что кажется похожей на бесконечный морской залив. С другой — настолько мелководна, что о сколько-нибудь серьёзном судоходстве по ней и речи быть не может. Так… лодочки иногда проплывают. Характер Песонельта очень похож на характер сударбцев — такой же миролюбивый и ленивый. Но иногда по непонятным причинам река начинает бунтовать, бурлить и закручиваться в смертельные водовороты. Несколько дней бесится Песонельт, мечется как в лихорадке, пытается сменить русло и даже разворачивается вспять! Потом припадок кончается так же внезапно, как и начался. И снова плавно ползут в сторону Еанокского моря, что в Стевосе, его ленивые зеленоватые воды.

Сударбцы давно научились философски пережидать нелепые выходки своей реки. Несмотря на то, что разгулявшаяся стихия иногда полностью парализует сообщение между удалёнными друг от друга частями Мэниги, других сколько-нибудь серьёзных проблем она не приносит, разбиваясь о высокие скалы.

Личный Дворцовый сад Его Императорского Величества одной своей стороной выходит на берег Песонельта. В садовом ограждении давным-давно была предусмотрена особая потайная терраса с беседкой, откуда удобно любоваться речным простором, оставаясь при этом незаметным для нескромного глаза. Про неё давно забыли, поскольку истинные ценители красоты в Императорском дворце появлялись редко, да и задерживались обычно ненадолго. Арнит случайно забрёл в этот уголок ещё в начале дворцовой карьеры. Он полюбил это место всей своей мрачной душой, поэтому дополнительно спрятал террасу особыми заклинаниями…

Утомившись от обилия впечатлений, Йокещ вспомнил о своём убежище. Он почти бегом вышел в сад. Миновал толпу садовников, ревностно выполнявших его приказания, и скрылся в одной из боковых аллей, ведущих к террасе. Здесь точно не могло быть никаких угодливых рож, подобострастных улыбочек, а уж тем паче — гладиолусов и загадок с портретами… Император сидел, уставившись в никуда, почти не видя воды. Проблем не было, а вот тягучие и бессвязные мысли с террасы было не изгнать… Они медленно текли, как волны Песонельта, перетекая одна в другую…

Дюки появились в Сударбе незадолго до воцарения "бессмертного" Императора Йокеща. Стало быть, лет двести-триста назад. И всё ещё живут… Одинокий Волшебник сбежал от Конвентуса ещё раньше, а всё выглядит сорокалетним. Неужели бессмертие?

Мысли о возможности воцарения по-настоящему Бессмертного Правителя лихорадочно закрутились в его голове. Мир хотя бы на мгновение стал казаться не таким пасмурным. Император вдохнул полной грудью, расправил плечи и величаво направился ко дворцу. Уходя, он услышал, как грозно закипел Песонельт. Может, взглянув на воду и увидев плывущие по бурлящей реке невесть откуда взявшиеся огромные охапки гладиолусов всех размеров и цветов, он задумался бы над этим знаком, и вся история пошла бы другим руслом. Может быть…

Но Император не обернулся.

ОДИНОКИЙ ВОЛШЕБНИК

I

Не зря говорится, что именно сыну оружейника в бою обязательно не хватает или меча, или щита, или копья. Вероятно, в подтверждение этой пословицы Одинокий Волшебник, который с давних пор считался непревзойдённым мастером путешествий во времени, был совершенно бессилен перед пространством. Поэтому, каким-то чудом добравшись в Дросвоскр при помощи самого допотопного экипажа, какой только нашёлся в его загашниках, Кинранст с удовольствием убрал развалюху в один из бесчисленных карманов своего балахона и, посвистывая, пошёл по живописной горной дороге. Любовался окрестностями и мысленно благодарил дюков, которые додумались проложить её именно тут. Несмотря на то, что время поджимало, он не мог отказать себе в удовольствии дойти до Амграманы пешком, а заодно и поразмышлять.

Вести, полученные от брата Мренда, подтверждали самые худшие опасения Одинокого Волшебника. То, что Арнит узурпировал власть самым подлым способом, Кинранст и так не сомневался. Но то, что Император ещё и Художника околдовать попытается, он не предполагал. После такого от Йокеща можно было ожидать нападения с самой неожиданной стороны. Хотя, скорее всего — всё-таки со спины. Вообще-то миролюбивый, хотя и вспыльчивый, Кинранст очень расстроился за друга, а это не сулило ничего хорошего его обидчику, поскольку слегка подзабытая пословица советовала не сердить доброго парня, чтобы не получить сдачи от чудовища. С другой стороны Волшебник понимал, что брат Мренд отнюдь не беззащитный ягнёнок и сам за себя постоять может. Достаточно было вспомнить его последний фокус с императорским портретом.

"Странно ещё, что он не додумался по-настоящему извести Арнита, добавив портрету, скажем, неких болезненных черт или, не изобразив на картине скрытые признаки отравления… Право же, так он меня и без работы мог оставить!" — ехидно думал Кинранст, прекрасно понимавший, что на самом деле ни он, ни тем более его друг на настоящее злодейство не способны.

Однако со вкусом похулиганить Кинранст с детства любил, а потому, слегка отклонившись от своего первоначального маршрута, направился к небольшому, прятавшемуся среди скал роднику. Мало кто знал, что именно отсюда берёт начало главная Сударбская река — Песонельт, текущая через все земли Империи. Немного помудрив над тонкой прозрачной струйкой, Кинранст удовлетворённо усмехнулся — по воде поплыла целая флотилия самых разнообразных гладиолусов. Может быть, Император и поймёт смысл этого послания, а нет — хотя бы испугается…

"То-то при дворе шуму будет", — подумал Волшебник, и с чувством выполненного долга продолжил свой путь.

Вывернув из-за очередного скального уступа, он увидел странную пару — в некотором отдалении от него неспешно прогуливался дюк в сопровождении приятного молодого человека. По виду мэнигца.

"Наверное, Императорский Первооткрыватель", — хмыкнул Кинранст.

Дюка он хорошо знал. Это был Окт, возглавлявший клан. Несмотря на то, что не произносилось ни звука, было заметно, что они оживлённо беседуют. Очевидно, дюк рассказывал нечто необычайно интересное, поскольку глаза его собеседника азартно блестели. Хаймер посмеивался и явно что-то отвечал крайне довольному Окту. Увлечённые разговором, они прошли в двух шагах от Одинокого Волшебника и не заметили его. Очевидно, между ними происходил один из тех главных разговоров, когда устанавливаются самые прочные связи, определяющие дальнейшее дружество.

II

Окт уже показал Хаймеру окрестности Тильецада, дорогу, искусно замаскированную под каньон, исток Песонельта. Теперь они стояли на небольшой террасе и смотрели на Амграману. Разговор шел, в общем-то, ни о чём, но собеседники могли не пользоваться даже безмолвным наречием, настолько близки они оказались друг другу. Молодой человек давно чувствовал себя Первооткрывателем, не Императорским, а как в детстве — настоящим! Само собой разумелось, что он становится учеником Окта. Чему дюк будет учить, не играло особой роли — да хотя бы другому видению мира…

Молодой человек давно усвоил, что понятия преподаватель и учитель далеко не всегда совпадают. Окт был именно учителем… Во всяком случае, в разговоре с ним всё становилось на свои места, и тревоги последнего времени уходили на второй план. Хаймер и сам не ожидал от себя такой сентиментальности, но сердце его просто пело от непонятного восторга!

"Во дают! — подумал Одинокий Волшебник. — Этот мóлодец определённо из магов. Правда, сам об этом пока не догадывается. Собрат наш, стало быть! И этот мимо Конвентуса проскочил?"

Чувствуя важность момента и не желая мешать, Кинранст ретировался, отложив знакомство с Хаймером на другое время. Скажем, на завтра… Или даже на послезавтра. Тем более что в Амграмане у него была ещё уйма дел. Причём одно из них, весьма деликатного свойства, волновало Одинокого Волшебника не меньше, чем судьба дюков или смена власти в Сударбе.

III

Кинранст обогнул Тильецад и вышел на дорогу, ведущую в Амграману. Чтобы успеть в город засветло, стоило поторапливаться. Поэтому он нехотя снова материализовал всё ту же немыслимую развалюху, на которой добрался в Дросвоскр, и в один момент оказался прямо у дверей "Неудавшегося гладиолуса". Рёдоф и Мисмак встретили его довольно сдержанно, но было видно, что они страшно рады, просто не хотят привлекать лишнего внимания к новому гостю. Когда же постояльцы разбрелись по комнатам, Одинокий Волшебник, хозяин гостиницы и его сын собрались в каморке, чтобы обсудить последние события и продумать дальнейшие действия. Новости из столицы насторожили хозяина, хотя, по его словам, нечто подобное он всё-таки предполагал.

— Жаль, Хаймер застрял у дюков, — сказал он после того, как Волшебник закончил свой рассказ. — Ему бы тоже послушать не вредно. Как бы не наломал каких дров…

— Да видел я его давеча, — ответил Кинранст. — Похоже, дюки приняли его хорошо. Во всяком случае, Окт парня в обиду не даст. И приглядит, чтобы всё путём было.

— Может, не стоило всё-таки напускать такой туман, а сразу объяснить человеку, кто он, кто они и что из этого следует? — раздался негромкий голос молчавшего доселе Мисмака.

— Пусть сам почву прощупает, — буркнул Рёдоф. — Сдаётся мне, что он из тех, кто на слово не очень-то верят…

— Самое ужасное, что брат Мренд не успел объяснить Хаймеру, что Арнит жив и попросту предал его, — отхлебнув порядочный глоток, сказал Кинранст.

— Ну, это-то как раз мы ему ещё успеем втолковать, — пробормотал Мисмак — Зачем расстраивать человека раньше времени?

Выходило, что в любом случае нужно всем собраться в Тильецаде и просить дюков о помощи. Ещё раз уточнив некоторые детали, Одинокий Волшебник по своему обыкновению незаметно исчез.

Ну, должна же быть у человека хоть какая-то личная жизнь?

IV

Вообще-то Одинокого Волшебника можно было назвать одиноким только с большой натяжкой.

Он, как и большинство уроженцев Ванирны, крайне небрежно относился к светской манере поведения, считая её лишь занятной условностью, ничего не дающей ни уму, ни телу. При этом он был весьма привлекателен, да и заинтересовать собеседника разговором, особенно философским, умел. А угловатость и резкость стремительных движений да экстравагантность поведения, пожалуй, только прибавляли Волшебнику обаяния и своеобразия. Следовательно, он никогда не испытывал недостатка ни в дружеском общении, ни, тем более, в самом нежном женском внимании. В юности он часто и пылко влюблялся, но… Кинранст был из тех разумных волшебников, которые прекрасно понимают, что им гораздо больше нельзя, чем можно, и не давал ни малейшего повода усомниться в своей порядочности. Кроме того, он предпочитал работать в одиночестве, чтобы по возможности не подвергать опасности близких людей. Да и необычный всевременной образ жизни, который вёл Кинранст, не очень-то располагал ни к созданию семьи, ни к более или менее серьёзным отношениям с дамами. Легковесные же романчики Волшебник не любил, вполне справедливо считая их лишней тратой душевных сил и времени.

И всё-таки нашлась достаточно безумная особа, готовая пойти за ним в огонь и воду. Звали героическую даму Римэ Вокаявра. Она была землячкой Волшебника и, как все уроженцы Ванирны, не была лишена склонности к авантюризму, а точнее, к игре, и поэтому посматривала на мир с плохо скрываемой усмешкой. Хороша ли она была? Для Волшебника — просто прекрасна!

Познакомились они почти банально: однажды он спас её от какого-то страшного не то заклятия, не то проклятия, не то просто тяжёлой болезни — досужие языки поговаривали разное, сам же Кинранст особо не распространялся. Ну и правильно! Кому какое дело? Потом Одинокий Волшебник научил её на свою голову многим тайнам своего ремесла. Молодая госпожа Вокаявра оказалась на редкость способной и благодарной ученицей. Так что в самом скором времени учителю пришлось увозить её от Развесёлой Четвёрки в Дросвоскр. В Амграмане Римэ быстро прижилась и моментально нашла себе дело по душе — научившись предсказывать, в какой из провинций собираются лишить дара очередного волшебника или волшебницу. А что? И людям польза, и сатисфакция своего рода… Благодаря ей спасся не один десяток человек.

То ли общее дело сближает, то ли и вправду эти двое были созданы друг для друга, но, как-то незаметно Одинокий Волшебник и Римэ Вокаявра полюбили друг друга до потери памяти. Оба были свободны. Никаких иных препятствий между ними не существовало, так что по уму этим двоим давно уже надо было пожениться. Ну, так это же по уму… На деле Кинранст боялся, что Римэ пойдёт за него из благодарности. А она, в свою очередь, боялась, что он так подумает. И вообще, с путешествиями во времени пришлось бы заканчивать — с семьёй не больно-то покочуешь… Да и опасно всё это… И всё такое… И всё в том же духе…

Зачастую люди, мужественнейшим образом противостоящие самой жестокой диктатуре и несправедливости, умеющие плыть строго против течения, боятся собственной душевной нежности и мягкости, очевидно, считая всё это проявлением слабости или просто не доверяя себе… И потом лгут себе, и привыкают к этой лжи. Других мучают. Сами страдают. И едва ли не за счастье или особый духовный подвиг почитают эти страдания. Очевидно, Одинокий Волшебник принадлежал именно к такой особо мудрой, а точнее — мудрствующей, породе людей. Поэтому сначала он вообще гнал от себя всякие мысли о личном счастье и прочем бреде. Потом годами собирался с духом, чтобы всё-таки выяснить отношения. Сотни раз он прикидывал, как признается в бесконечной своей любви, а там… — будь, что будет! Или просто скажет: "Я был дураком! Выходи за меня…" Или…

Но каждый раз при встрече он терял дар речи или говорил обо всякой ерунде. Она ждала, и даже пыталась сама сказать нечто подобное, но тоже немела. Как заколдовал их кто!

Годы шли, надежды гасли, силы уходили…

Этой тягомотине пора было положить конец!

Только Творящие и Хранящие знают, почему Кинранст решился на объяснение именно сегодня; наверное, и им уже надоело бесконечное хождение вокруг да около, и они взялись за дело сами…

Так или иначе, но Одинокий Волшебник и сам не понял, сколько простоял у её дверей прежде, чем собрался постучать.

Ещё вечность прошла…

Или это только показалось?..

Дверь отворилась мгновенно…

Значит, и она предчувствовала его сегодняшний приход… Ждала… Боялась и ждала…

— Времена наступают тяжёлые, — пробормотал он, задыхаясь. — Римэ… я пришёл…к тебе…

Похоже, по крайней мере, для этих двоих самые трудные дни закончились. Остальное можно было как-нибудь пережить.

V

Ещё никогда в жизни Хаймер столько и с таким азартным восторгом не учился. С невообразимой жадностью он впитывал всё новое. Казалось, он снова превратился из образованного светского молодого человека в любопытного подростка — и как в ранней юности радовался своим открытиям. А они поджидали Первооткрывателя на каждом шагу. В этом невероятном и новом для него мире и в самом деле всё было не как у людей настолько, что решительно ко всему, даже к хорошо налаженному быту дюков, приходилось привыкать и приноравливаться. Проще всего такие вещи удаются, если взглянуть на чужую жизнь не со стороны, а изнутри. Хаймер обосновался в Тильецаде и, как мог, помогал дюкам вести их скромное хозяйство. Конечно, магией он владел не так виртуозно, но в любом, даже самом волшебном мире есть тьма-тьмущая весьма прозаической работы.

Изредка он отправлялся в "Неудавшийся гладиолус" пропустить стаканчик с хозяином и Мисмаком. Сын Рёдофа был крайне симпатичен Хаймеру, несмотря на то, что практически всегда находился в тени своего отца или был занят семьёй. Ещё больше Первооткрывателю нравились сыновья Мисмака. Особенно старший — Кайниол, чьи почти детские черты лица напоминали Хаймеру кого-то очень близкого. Мальчик отвечал ему взаимной симпатией и под любым предлогом старался поиграть с господином Курадом. А вот перед женой Мисмака Хаймер робел — слишком красива была она сама и слишком печальны были её глаза. Но больше всех он сдружился с неразлучными Римэ и Кинранстом, частенько заглядывавшими на огонёк.

VI

Похоже, над Империей действительно сгущались тучи. Но в Дросвоскре, самой удалённой от Мэниги провинции, об этом пока не догадывались. Безмятежный анклав жил в состоянии привычного праздника. Дюки почти не участвовали в прекрасной, но сумбурной и шумной жизни столицы Дросвоскра.

Поначалу Хаймер не обращал никакого внимания на то, что дюки обязательно встречают все караваны, приходящие в Амграману. Потом заметил, что его новые друзья внимательно обходят все повозки, ненавязчиво вглядываясь в лица караванщиков, купцов и просто путешественников. Большинство прибывавших явно не представляли никакого интереса, но изредка кто-то из дюков останавливался около обычного на вид туповатого молодого человека, а ещё чаще — откровенно глупой юной дамы, и непререкаемым глухим и гулким голосом приказывал: "Иди за мной!" Обычно те, кого позвали, без страха, хотя и без особой охоты следовали за благородным исполином. Придя в Тильецад, дюки передавали своих гостей на попечение дам. Куда и зачем уводят людей дюксы, Хаймер не знал, но несколько дней, почти не смолкая, над скальным замком звучали их дивные песни. Потом люди выходили из тайных покоев почти без сил, но с прояснившимися лицами и глазами, светящимися мудростью и знанием. По этому поводу обязательно устраивался хотя бы небольшой праздник. Потом дюксы передавали своих подопечных одному из амграманских знахарей, очевидно, чтобы завершить лечение.

Однажды молодой человек не выдержал и, изменив своему правилу не задавать лишних вопросов, всё-таки спросил учителя:

— Что там происходит? — и кивнул на дверь, из-за которой раздавалось пение.

— Так наши женщины возвращают отобранное, — таков был туманный ответ Окта.

А как они это делают, он, мол, и сам не знает, поскольку дамы — существа вообще загадочные, а уж дюксы-то вдвойне…

VII

Между тем в Мэнигу летели донесения о состоянии дел в Дросвоскре, составленные Императорским Первооткрывателем. Доклады эти были достоверны ровно настолько, чтобы не вызывать подозрения у Йокеща. Совсем беззастенчиво лгать Хаймер не рисковал, однако писать правду человеку направившему его на выполнение более чем сомнительного задания, он не хотел, да и не мог. Поэтому, прикинувшись глуповатой марионеткой, просто забивал бедную голову Государя нудными описаниями местных обычаев и обрядов, да подробнейшими отчётами о том, как дюки, безусловно преданные Сударбской Короне, патрулируют Амграману в целях обеспечения безопасности местных жителей. Далее Императорский Первооткрыватель обычно вставлял дежурную фразу, что, мол, все сплетни о некоем особенном могуществе и сверхспособностях дюков сильно преувеличены. На вопросы о том, не появлялся ли в Дросвоскре Одинокий Волшебник и нет ли в Амграмане каких-нибудь тайных заговорщицких организаций, Первооткрыватель отписывался, что заговорщики не выявлены, скорее наоборот, местное население просто переполняют верноподданнические настроения. Что касается Одинокого Волшебника, то о нём в этих краях давным-давно ничего не слышали и, кажется, даже стали забывать о его существовании.

"К тому же он теперь вовсе не одинок!" — усмехаясь, добавлял про себя молодой человек.

Однажды Хаймер чуть не испортил всё дело, без задней мысли сообщив в донесении о громадных размерах дюковского замка. Сударбский Правитель тут же потребовал немедленного и подробного отчёта о том, не является ли Тильецад фортификационным укреплением и не прячут ли дюки там какого оружия. Из этого запроса Хаймер и его друзья сделали вывод, что Йокещ хочет идти войной на Дросвоскр…

Надолго успокоить Императора Первооткрыватель не надеялся, но сейчас просто необходимо было время, чтобы грамотно подготовиться к сопротивлению, и Хаймер тянул его, как только мог…

Начиналось противостояние того, кто умел отводить людям глаза, с тем, кто научился морочить голову…

VIII

Теперь почти всё своё время Хаймер посвящал тому, чтобы исследовать Тильецад, оказавшийся единым гигантским строением, местами уходившим в самую глубь Тилькаревских гор. Как только выдавалась минутка, он запасался провизией и отправлялся исследовать бесконечные катакомбы. Постепенно он облазил их вдоль и поперёк. Каждый закоулок исполинского замка был пропитан покоем, гармонией и, как ни странно — древностью. В глубинах Тильецада оказалось огромное количество заброшенных помещений со следами когда-то кипевшей там жизни. Там и сям попадались фрагменты простой, но добротной домашней утвари. Выходило, что волшебный народ жил здесь задолго до того времени, о котором говорят легенды и песни.

Однажды внимание Первооткрывателя привлекла висевшая в конце одной из галерей картина. Он подошёл ближе. Осторожно стёр пыль, многовековыми слоями покрывавшую холст. И вздрогнул от неожиданности. Его взгляду открылся портрет, как две травинки в поле похожий на тот, что висел в "Неудавшемся гладиолусе". По овальной раме змеилась бесконечная витиеватая надпись: "…из будущего в прошлое — из прошлого в будущее — из будущего…". Насколько знал Хаймер, таким шрифтом не пользовались с давних времён.

В общем, вопросов прибывало… Он решил ничего не трогать, пока не разузнает подробнее, что к чему.

Дальше больше — выяснилось, что хозяева замка прекрасно знали о заброшенных залах. Придя в Дросвоскр, дивный народ нашёл древние руины. Обретя такое прекрасное наследство, дюки с благодарностью к своим предшественникам умело им воспользовались, отреставрировав и перестроив для себя. Поскольку клан был невелик, а быт лишён каких-либо излишеств, они освоили лишь ту часть замка, которая действительно была необходима для жизни. Не в обычаях дюков было брать больше, чем нужно. Исследовать же древний Тильецад более подробно новым жителям не приходило в голову. К чему, если свою историю они, как казалось, и так неплохо знали?

IX

— В общем, получается нечто совершенно невероятное — у меня набралось множество доказательств, что дюки уже жили раньше, — рассказывал друзьям Хаймер, очередной раз заглянув в "Гладиолус". — Они же об этом ничего внятного сказать не могут. Поскольку лгать не умеют, остаётся предполагать, что просто не помнят. Однако в их песнях постоянно звучит тема далёкой древности. Стало быть, они не случайный плод искусства и волшебства. В общем, происходит то, чего в принципе не может быть! Кроме того, старинные тильецадские руины хранят ещё одну тайну, — и Первооткрыватель рассказал о портрете-двойнике.

Когда он закончил, Рёдоф только покачал головой. Мисмак и Римэ недоумённо переглянулись. А Кинранст вдруг вскочил в страшном волнении и начал носиться из угла в угол, по обыкновению сметая всё на своём пути. После того, как он последовательно смахнул полой мантии две пустые кружки и попытался разбить ещё и кувшин с вином, он немного успокоился и снова плюхнулся на своё место. Присутствующие, привыкшие и не к такому, пережили произошедшее, стоически сдерживая хохот. Утихомирившись, Волшебник потребовал, чтобы Хаймер в мельчайших подробностях описал раму портрета, а главное, надпись, выгравированную на ней.

— Да успокойся ты! Я всё скопировал, — рассмеялся Хаймер, протягивая лист со старинными письменами.

Кинранст сразу посерьёзнел и принялся изучать документ.

— Странно… странно… — как заведённый повторял он. — Вроде бы знакомые буквы, а вроде бы и нет… Понимаете, этот девиз, или что там ещё, я увидел давным-давно во сне. Ну, увидел и увидел… Забыл. Вроде бы ни к чему было. Вспомнил об этом только тогда, когда разбирал какие-то старинные рукописи. Не помню уже… Так вот, тот текст был оборван наполовину и гласил: "…из будущего в прошлое…". Но портрет, привидевшийся мне, был действительно тот же. Поэтому, когда брат Мренд показал свой эскиз, я посчитал это счастливым знаком и решил, что непременно должен привести дюков в сударбское прошлое. Для чего? По-детски захотел защиты и справедливости… А может быть, помощи попросить… А теперь выходит, что я просто неверно истолковал собственные видения…

Кинранст замолчал, как будто высматривая в собственном прошлом что-то упущенное. И тут раздался мелодичный голос молчавшей до сих пор Римэ:

— Когда ты впервые увидел эту надпись, то был совсем юн. Взрослые-то мастера сплошь и рядом ошибаются… — медленно произнесла она. — Ну, в самом деле, откуда же молодому самонадеянному парню было знать, что он видит не столько будущее, сколько воспринимает сигнал бедствия из прошлого? Да-да! Ты ждал, что помогут тебе, а получается — помощь-то нужна как раз дюкам.

Подумав ещё немного, все сошлись на том, что дюки действительно жили когда-то раньше. Неизвестно почему они загадочным образом исчезли. Практически в никуда. В общем, нужно было изучать недра Тильецада.

X

Окт, Рьох, Кинранст, Римэ и Хаймер пробирались через подземные лабиринты в галерею с портретом. Первооткрыватель перемалчивался с учителем. Волшебник и Прорицательница улыбались друг другу и по возможности держались за руки. Старший дюк безостановочно бубнил. Хаймер посмеивался про себя, слушая его нескончаемые безмолвные рассуждения о бестолковости всех и вся, бессмысленности экспедиции, глупости отдельно взятых дюков и людей, потащивших бедного Рьоха невесть куда и зачем. С последним утверждением молодой человек был полностью согласен. Он и сам не понимал, зачем они взяли с собой этого брюзгу. Но… Окт настоял, а его мнение было непререкаемо.

Галерея, освещённая сразу пятью светильниками, выглядела строго и торжественно. По стенам её висели пустые рамы, как будто ожидавшие появления в них картин. Не сговариваясь, путешественники принялись обследовать помещение. Все, кроме Рьоха. На удивление, старый дюк больше не бурчал. Он некоторое время стоял, словно что-то вспоминая. Меланхолично направился к портрету. Пошарил рукой за рамой и вытащил оттуда фолиант в полуистлевшем, а некогда прекрасном переплёте.

— Вот, — коротко сказал он вслух, протягивая том Хаймеру. — Может пригодится?

— Что это? — спросил Первооткрыватель, осторожно принимая драгоценность.

Рьох бросил взгляд то ли поверх его головы, то ли в глубины дальних веков и заговорил не сразу:

— Эту книгу написал Ольс — один из нашего клана. Развлекался он тем, что записывал свои сны. Большинство дюков по бестолковости своей считало его чудаком и сказочником. Мне же всегда казалось, что в его байках есть нечто. Да только кто же станет слушать старого глупого Рьоха!

— Где же теперь ваш соплеменник? — поинтересовался молодой человек.

Дюк обменялся долгим взглядом с главой клана, выясняя, заслуживает ли доверия вся эта несерьёзная компания. Потом задумчиво произнёс:

— Никто не знает. Он ушёл странствовать, когда мы ещё жили в другом городе. Очевидно, хотел доказать правдивость своих видений. И пропал. А потом мы должны были покинуть свои края…

— Он погиб?

Рьох не откликнулся, всё так же вглядываясь в свою память.

— Думаю… нет… — ответил за него Окт, не любивший говорить на явном наречии, а потому делавший долгие паузы между словами. — Дюки… всегда чувствуют… смерть одного из своих… Просто исчез… Может… бродит где-то… Нас ищет…

Хаймер кивнул и принялся изучать рукопись. Остальные участники экспедиции обступили его плотным кружком. Книга оказалась презанятная. Вместо того чтобы давать ответы на вопросы, она подкидывала всё новые загадки.

Первооткрывателя больше всего поразила карта, очертаниями напоминавшая Империю. Только названия были иные. И называлась страна Немыслимые Пределы. Молодой человек вскинул глаза на дюков.

— Так называлось место, где мы находились, пока вон они, — Рьох кивнул в сторону Кинранста, — не вернули нас в Сударб.

— Ясно… — буркнул Хаймер, понимая, что совсем запутывается.

XI

"…в Изначальные Времена пришли Творящие и Хранящие из Светлой Страны в Пустынные Края и решили по доброте своей создать что-нибудь прекрасное. Долго и дружно трудились они, и наконец, получился мир — чудесный и радостный, почти как их дальняя родина. И создали Творящие людей, а Хранящие научили их волшебству. И стали мудрые люди волшебниками и садоводами. Потом создали Хранящие мужественных и справедливых дюков, а Творящие наделили их удивительной красотой и чувством справедливости. И расцвели некогда Пустынные Края…

В любви и ладу жили Творящие и Хранящие, так же жили и их творения…"

Кинранст с трудом разбирал строки древнего манускрипта. Книга была настолько ветхой, что казалось, вот-вот рассыплется. Едва различимые письмена в некоторых местах почти совсем стёрлись и читались только при помощи магии. Однако не это и даже не архаичные буквы составляли главную трудность для исследователей, жадно вчитывавшихся в документ — просто текст его противоречил простейшим азбучным истинам, известным каждому сударбскому ребёнку, который скажет, что мир был принесён из Светлой Страны в широких рукавах Творящих и Хранящих. И этот мир был уже готов и заселён. И ещё — люди, конечно же, в большинстве своём не обладают магическим даром. А дюки… О них если и вспомнит кто-нибудь, так заученно повторит уже навязшую в зубах легенду о Художнике и Одиноком Волшебнике, ну, может быть, слегка приукрасит от себя… Для правдоподобия, вероятно…

Подлинность находки не вызывала у друзей ни малейшего сомнения. Поражало лишь то, что никто и никогда даже намёком так не описывал историю возникновения мира… Такого, казалось бы, знакомого и теперь открываемого заново…

"В весёлых трудах и радостных заботах не заметили ни боги, ни их творения, как пришёл из Холодных Пропастей мрачный и коварный Лоз и потребовал, чтобы новый мир отдали ему. А когда отказались Творящие и Хранящие, Лоз начал жестокую войну, чтобы разрушить мир и уничтожить в нём и жизнь, и красоту…

Сильны и добры, но наивны были светлые божества. Могуч и коварен их враг. Стали изнемогать Творящие и Хранящие, померкла их красота, стал болеть и чахнуть, как росток на холодном ветру, молодой мир. Некогда прекрасные люди стали превращаться в рабов Лоза. И тут встали на защиту справедливости дюки, ибо таковы они от природы.

Трудна и продолжительна была битва. Многие дюки погибли. Остальные были рассеяны по Немыслимым Пределам. Только наш клан остался в Сударбе.

Тяжела была эта жертва, но не напрасна — коварный Лоз был побеждён. Превратился он в камень, рассыпался пылью, а потом и совсем исчез, лишь немного крупинок просыпалось на землю. Когда эти крупинки прорастают в людях, те начинают творить зло. А иногда злыми становятся даже растения, пытаясь подчинить себе волю людей и дюков. Но недобрые люди рано или поздно переведутся, и Лоз уже никогда не сможет поработить мир…

…Похоже, наш клан окончательно потерял память. Дюки не помнят ни о Немыслимых Пределах, ни даже о том, что существуют другие кланы… Меня считают просто сказочником…

…Дела совсем плохи. Беспамятство, насланное Рассыпавшимся, коснулось и людей. В городе творится такая несправедливость, с которой нам пока не справиться. Похоже, скоро придётся уходить в Немыслимые Пределы… Если мне поверят — доберёмся…"

На этом рукопись обрывалась, но даже прочитанных фрагментов вполне хватило… Она потрясла даже Рьоха. Странное молчание, медленно связывавшее века, растекалось по галерее.

Первооткрыватель первым обрёл дар речи:

— Скажи, — обратился он к учителю. — Ты помнишь эти, как их… Неведомые Пределы?

— Немыслимые… — слегка усмехнувшись, поправил его Окт. — Немного помню…

— Они действительно подобны Сударбу?

— Да нет… это был небольшой замок… немного похожий на Тильецад… А кругом… лес непроходимый…

— Странно… больно уж карта подробная, — разочарованно вздохнул Хаймер.

— И всё вам, бестолковым, разъяснять приходится… — снова разбухтелся наконец-то пришедший в себя Рьох. — Ольс, конечно, помог нам спастись, но ты всё-таки не забывай, что он был сказочником.

СИЭЛ

I

Ревидан была прирождённой ведьмой, притом ведьмой злой. Это её свойство казалось более чем странным, поскольку Творящие и Хранящие ничем не обделили девушку: умная, неплохо образованная, она была бы просто ослепительно прекрасна, если бы не постоянно возмущённо приподнятая бровь да презрительно поджатые губы. С самого детства она хотела власти и научилась её добиваться любым путём.

Жизнь была благосклонна к ней. Рано осиротевшую девочку приютил дядюшка, приближённый к Кридонскому двору. Он никогда не занимался воспитанием племянницы, но всегда потакал её самым причудливым капризам. Жена Наместника, Равтеж, просто обожала Ревидан, очевидно видя в ней неплохую партию для своего сына.

А ещё она всегда любила танцевать. Безумно и безудержно! Да так, чтобы волосы размётывались и щёки горели, и весь мир сливался в единое ритмическое пульсирующее кружащее марево! Это было её главным оружием. Танцем она могла свести с ума, поработить, да и просто вогнать в гроб… Так же безудержна девица была в том, что считала любовью, а уж в ненависти и мести ей просто не было равных. Что ещё? Ревидан виртуозно варила всякие сомнительные зелья. Короче говоря, не зная ни в чём отказа, она выросла хищной, расчётливой и опасной женщиной.

Ревидан никогда не ведала поражения, хотя не раз бывала близка к нему. Сначала когда поняла, что Арнит, на которого она имела виды, не обращает на неё внимания, выбрав себе в невесты девицу без роду и племени… Но хитрая ведьма не только была зла и обладала феноменальной памятью — она, несмотря на всю пылкость, умела выжидать…

Второй раз было посложнее, поскольку о Ревидан прознала Четвёрка из Конвентуса. Но и здесь злодейка выкрутилась. Да как! Одной стрелой она сбила две мишени. Нагрянув к ней, как им казалось, неожиданно, четверо палачей были поражены, поскольку навстречу им вышла миловидная, глупенькая, страшно болтливая, но начисто лишённая вообще каких-либо, а не только магических способностей барышня. Она была ну просто до ужаса напугана их визитом, поскольку никак не могла взять в толк, зачем к ней пришли такие важные господа. Но вскоре успокоилась и даже напоила их восхитительнейшим вином, которое потихоньку стащила из дядюшкиных подвалов. А потом, мило улыбаясь, девица заявила, что, наверное, милейшие господа просто ошиблись, ну какая она ведьма?

— Настоящая ведьма — это живущая неподалёку Сиэл, — добавила злодейка, сделав мину оскорблённой невинности. — Какая Сиэл? Да та самая, которая втесалась в доверие к бедненькому Кридонскому Наместнику. Хмурит его! В любви, бесстыжая девка, клянётся, а сама только и думает, как его погубить, как уже многих. Это она только прикидывается доброй лекаркой… Ну, просто ужас! Живёт где? Да во-он в том домике с красной крышей…

А дальше Ревидан разревелась настолько горько и искренне, что никаких сомнений в её полной невиновности в чём бы то ни было не могло остаться…

Это ли подействовало, винцо ли в головы мрачных мужиков из Квадры ударило, но только они бросились утешать свою несостоявшуюся жертву. А потом, пробормотав, что, мол, ошибочка вышла, поспешили удалиться, чтобы отправиться прямиком к несчастной Сиэл. Выходя из дома Ревидан и нахваливая напиток, солдаты-палачи недоумённо переглянулись:

— Да-а, эту глупую курицу и самый безудержный фантазёр за ведьму не примет! — сказал старший в группе, который обычно произносил приговор над жертвой.

— Тупа, ревнива, зла… — проворчал второй, присовокупив к своему определению витиеватое ругательство.

— Но начисто лишена способностей, — нерешительно прибавил третий, в чьём ведении находилось отбирающее зелье.

— Воины, а не бывали ли мы здесь раньше? — после некоторой паузы сообразил четвёртый.

Эта версия полностью удовлетворила всех и укрепила в мысли, что искать надо в другом месте.

II

Ах, как потом скорбела Ревидан, вместе с Арнитом. Как терпеливо пережидала время, пока он пытался оживить эту полудохлую куклу. Как сокрушалась, когда Наместник порвал всяческие отношения со своей бывшей невестой: "Такая прекрасная была бы пара. Какое горе, что девица не удержала своего счастья!" Как трепетала, боясь сообщить молодому господину, что Сиэл куда-то исчезла, по слухам, выйдя замуж за препротивнейшего толстосума из отдалённой провинции. Как горевала вместе с придворными по поводу неблагодарности бывшей невесты Кридонского Наместника. Говорят, что Ревидан даже утешала своего повелителя. И, насколько стало известно при дворе, неоднократно и разнообразно… В общем, как поговаривали злые языки, не только и не столько танцами…

Однако одно дело интриговать, обольщать безутешных женихов и вообще развлекаться столь же безобидным образом, а другое — строить далеко идущие планы. Женить на себе столь завидного кавалера ей не удалось (хотя радовало, что и Сиэл — тоже). Вскоре после того, как злодейка так ловко уничтожила соперницу, так ничего и не заподозривший (или просто опоённый очередным зельем) неблагодарный и бессердечный Арнит, которого она так любила! — отправился в Мэнигу к Императорскому двору, не удосужившись даже попрощаться со столь преданной своему господину дамой. Но ведь он не был обязан! В конце концов, мало ли девиц бросалось ему на шею — теперь с каждой перед отъездом миндальничать? Более того, вскоре коварная особа лишилась последней поддержки, когда её дядюшка был принуждён последовать за своим молодым господином, поскольку был приставлен к Наследнику ещё с детства. Теперь же, когда Арнит начал пробивать себе дорогу поближе к Сударбскому Престолу, ему был необходим если не мудрый советник, то, по крайней мере, преданный слуга.

Это была первая неудача Ревидан. Привыкшая ко всеобщему вниманию, она не знала чем заняться… Светская жизнь провинциального двора была скучна для неё. Ведьме хотелось чего-то большего. Пожалуй, сильнее всего она жаждала наказать коварного Арнита. За что? Да за всё: за пренебрежение, за то, что существовала Сиэл, за себя брошенную, в конце концов! И здесь у Ревидан не было другого выхода, кроме как ждать… Правда, до поры непонятно чего… Это пустое тягучее время она запомнила навсегда, как самую немыслимую и совершенно незаслуженную пытку… А потом она узнала, что Арнит и вовсе помер. Такой подлости даже от него ожидать она не могла!

III

Однажды решившись на захват власти, Арнит не собирался отступать. Но если говорить честно, ему надоел Император… Если бы Йокещ был реальным человеком, узурпатор давно бы с ним разделался при помощи магии или, на худой конец, банального яда. Но жить в чужом обличье, даже облачившись в него по своей воле, оказалось гораздо более трудным делом, чем думалось поначалу. Он чувствовал себя безысходно заключённым в передвижную тюрьму, которая, помимо всех прочих радостей, постоянно диктовала арестанту свои правила поведения. Он не был готов к тому, что когда-то выдуманное, нарисованное и, вероятно, давно уже не имевшее ничего общего с прототипом тело жило самостоятельной жизнью, не очень-то считаясь с предпочтениями и склонностями своего постояльца. Так, например, всегда ранее равнодушный к выпивке, теперь он не упускал случая, чтобы приложиться к бутылке. Впрочем, мелкие развлечения может себе позволить каждый, даже Император, претендующий на вечное царствование. Однако, собираясь принимать чужую внешность, не худо было бы подумать о том, что настоящий Йокещ и отомстить может. Иллюзия бессмертия сыграла с новым Императором злую шутку — он начал сомневаться. Нет, не в правильности своих действий, а вообще во всём. Всё чаще и чаще Правитель останавливался в нерешительности, когда оказывался перед выбором. Пусть даже и пустячным. Арнит стал ещё более подозрителен, чем раньше — ему казалось, что даже самая безобидная челядь что-то замышляет, да и любой разговор за спиной Государь принимал на свой счёт.

Более всех остальных действовал ему на нервы Смотритель Императорского Цветника, а попросту говоря — Садовник. Чем так раздражал всемогущего Правителя этот серенький человечек, непонятно. Он был всего лишь одним из многочисленных безымянных, безгласных и беспамятных дворцовых слуг, хотя должность, согласно давней сударбской традиции, занимал безусловно почётную и денежную. Он исправно выполнял свои обязанности, не смея даже глаз поднять на господина, вероятно, считая себя невольным виновником нашествия гладиолусов в первые дни правления Йокеща. Особенно старательно этот слуга ухаживал за немногими цветами, росшими прямо во дворце. Было среди них одно растение, особенно любимое им, такое же невзрачное, как и он сам. Цветок этот загадочный, взявшийся неизвестно когда и откуда, да и сам слуга, его охранявший, не имели во дворце какого-то постоянного места, а как будто сопровождали Государя в его передвижениях по внутренним покоям. Арниту иногда казалось, что человечек буквально разговаривает со своим блёклым питомцем. Причём почему-то беседовать с дурацким цветочком Смотритель предпочитал исключительно в те моменты, когда Императору необходимо было принимать важные решения. Это не могло не беспокоить. Отчего он не прогнал долой или просто не приказал уничтожить и слугу, и всю его растительность? А не мог! Попросту не мог! Почему? Да, скорее всего, потому, что тогда ему пришлось бы хотя бы втайне от всех признать, что он элементарно боится и какой-то дохленькой травки, и её занюханного покровителя… Государь был всё-таки горд… А может быть, и растение и Смотритель действительно должны были сыграть с Узурпатором злую шутку? Кто знает…

В любом случае, бессмертному Императору грозило неминуемое раздвоение личности. Единственным выходом, который ещё оставался для него открыт, был выбор между Йокещем и Арнитом. Ну, для начала хотя бы между их внешностями. Нужно было срочно становиться собой, то есть объявлять себя преемником Йокеща. Стало быть, возникала острая необходимость срочно найти брата Мренда, который умудрился обмануть следивших за ним и запропал куда-то в нети. Найдя — выведать всё-таки тайну талисмана дюков. Насчёт дальнейшей судьбы Художника Император думал так:

"Нужно пообещать ему, что я оставлю дюков в покое, если он поможет мне вернуть мой настоящий облик. А там посмотрим. Может, ещё какая служба сыщется. Убрать я его всегда успею. А что до исполнения обещаний… Честное слово даст Йокещ, а Арниту исполнять чужие обещания необязательно…"

Что дальше? Ну, например, выпытать у ненавистных дюков рецепт их бессмертия. А на всякий случай пока жениться и обзавестись Наследником.

IV

Когда сыновья заснули, Сиэл потихоньку вышла из их комнаты и плотно притворила дверь. Наступило то тихое время, которое любит большинство замужних женщин, когда все дневные дела уже сделаны, а спать ещё рано. Сиэл была исключением из этого большинства и всегда старалась найти себе занятие на остаток вечера. Она была прекрасной рукодельницей и знала, что за работой чаще приходят светлые мысли и воспоминания. Остальные же она старательно прогоняла от себя как назойливое насекомое… Так происходило всегда. Или почти всегда… Но сегодня она, как видно, слишком устала за день, поэтому просто вышла в сад и задумалась…

Самое страшное, что она всё помнила… Точнее, помнила, как это всё началось.

Тогда, много лет назад, стоял похожий вечер, казалось бы, не предвещавший ничего дурного. У влюбленной и счастливой Сиэл было прекрасное настроение. Сегодня она ожидала встречи с женихом. Ну, вообще-то — почти женихом… До этого оставалось совсем немного времени — на днях он хотел прилюдно объявить об их помолвке. Девушка, сама не зная почему, чувствовала, что со свадьбой нужно поторопиться. Собираясь на свидание, она решила испечь любимые хлебцы Арнита, и ещё не закончила месить тесто, как дверь грохотом распахнулась…

Даже не оборачиваясь, Сиэл поняла, что это не Арнит, в её присутствии терявший всю свою самоуверенность и входивший в дом тихо постучавшись. Да и встретиться они должны были в другом месте…

Ещё продолжая улыбаться, она разогнулась и обернулась на звук. Перед нею стояли четверо вооружённых людей.

"Квадра!" — застучал в её мозгу ужас.

Однако, ничем себя не выдав, она спокойно вытерла руки о передник и села.

Один из вошедших заговорил. Грозные, несправедливые, обидные слова сыпались на Сиэл. Хмурый человек обвинял девушку в каких-то чудовищных и злых делах, которые ей и в кошмарном сне не могли присниться. Ей было больно и страшно. Выяснять, кто оговорил — бессмысленно. Спорить или даже плакать не оставалось сил.

Двое других суетились вокруг стола. Они достали большой кубок и несколько бутылей. В комнате стало невыносимо душно и сладковато запахло чем-то ядовитым и опасным. Осторожно, словно боясь обжечься или отравиться, наливали они в кубок понемногу из каждой ёмкости, бормоча при этом какие-то мрачные заклинания. Так же осторожно перемешав, поставили перед своей жертвой готовое зелье…

Четвёртый из Квадры всё это время стоял с обнажённым оружием, готовый пресечь любую попытку помешать исполнению приговора.

…Сиэл была слишком горда, чтобы сопротивляться. Она медленно отвела направленный на неё клинок. Потом с достоинством протянула руку к кубку с зельем и, не дрогнув, осушила его до дна.

— Ведёт себя словно аристократка какая… Хорошая была бы невеста здешнему Наместнику… — еле слышно пробурчал один из солдат-палачей.

Впрочем, Квадра даже не подозревала о существовании жалости и милосердия…

Перед тем как окончательно отключиться, девушка успела лишь пожалеть о том, что уже ничего не сможет объяснить Арниту.

"Отобранного не вернуть!" — прозвучали заключительные слова заклинания не то над ней, не то в её душе.

Дальнейшее всегда казалось Сиэл какой-то фантасмагорией. Придя в себя, она обнаружила, что солдаты ушли. Страх отступил. Девушка поняла, что ничего особенно страшного не произошло. Просто ей стало всё равно.

— Отобранного не вернуть! — повторила она фразу, слышанную неизвестно откуда и когда. — Ну, что же, так даже легче…

Нет, она не забыла своего прошлого, но думать об этом больше не хотела и не могла.

Что и говорить — зелье действовало безотказно. Как и полагалось, бывшая волшебница потеряла все свои способности. Зато стала сварлива, до неприличности кокетлива и чудовищно расчётлива.

"Итак, любовь я просто придумала… — размышляла она. — Ничего этого нет… Да и не было никогда. Однако стать женой Кридонского Наместника я вполне могу… Должна!"

Наверное, прошло достаточно долгое время, прежде чем её нашёл Арнит. Он был встревожен переменами в лице любимой, которое из прекрасного стало просто правильным. Слишком спокойным. И никаким… Из глаз девушки не лился прежний свет. Да ещё улыбка… — она стала похожа на хищную усмешку большинства придворных дам. Это делало Сиэл ещё некрасивее. Кажется, Арнит какое-то время пытался вернуть её прежнюю. Был предупредителен и ласков… Пытался говорить как некогда, но эта Сиэл не видела и не слышала больше ни птиц, ни песен… Девушка никак не могла взять в толк, зачем её жених приводил каких-то лекарей и знахарей, суетился и вспоминал преглупые истории из их прошлого. Зачем он хочет вернуть отобранное? Зачем возвращать забытое, если оно мешает главному? Она поддакивала и улыбалась. Улыбалась и поддакивала…

А потом была их ночь, которую Сиэл заполучила невесть каким обманом. Ночь нелюбви. И ещё одна. И ещё несколько — отчаянных и безнадёжных для Арнита, пустых и бесконечных для Сиэл. Она старательнейшим образом изображала любовь, но он не мог не заметить в глазах возлюбленной подобострастное: "Как пожелает молодой господин!" Вскоре Наместнику надоела и эта глупая живая игрушка, и не менее нелепая забава с игрой в спасение погибающих… Брошенная невеста отчаянно горевала! Ещё бы — упустить такую партию… Сиэл бесновалась… Наверное, если бы она тогда узнала, кто направил Квадру именно к ней, то, скорее всего, уничтожила бы Ревидан и без всякой магии. Отравила бы или по-иному со свету сжила. Просто из женской мстительности. К счастью, Творящие и Хранящие уберегли Сиэл от такого непоправимого поступка, который, скорее всего, не пресёк бы дорогу зла, зато непременно безвозвратно испепелил бы душу и без того несчастной девушки.

Так продолжалось довольно долго, пока не вмешался один старенький Лекарь, который знал Сиэл с самого детства. Одинокий старичок любил её, как собственную внучку. Много лет он тайно учил волшебству и теперь, сразу поняв, что произошло, счёл себя невольным виновником её злоключений и решил помочь. Это было непросто, поскольку после всего, что с нею произошло, Сиэл перестала общаться практически со всеми своими знакомыми. Но Знахарь лечил её от участившихся последнее время недомоганий и смог вернуть хотя бы некоторую симпатию молодой особы. И вот однажды он сказал:

— Здесь тебя все знают. Никто из достойных кавалеров не решится жениться на невесте Арнита. Пусть даже на бывшей. Так, разве какой дедок древней меня соблазнится… Ну и зачем он тебе — молодой, красивой и сильной? Тем более что неможется тебе, хорошая моя, неспроста… — тут лекарь почему-то осёкся. Помолчав, он продолжил — Вот что… На днях я еду в Дросвоскр. Это самая богатая наша провинция. Там женихов сколько хочешь! И молодых, и богатых, и знатных, и красивых, и умных, и всё это одновременно — короче, на любой вкус… Да и тебя там никто не знает. И нравы у местных жителей проще. Стало быть, вопросов лишних не будет… Хочешь поехать со мной? Здесь тебе терять нечего, так к чему же медлить?

Подвоха в словах Лекаря она не почувствовала. Зато как-то слишком отчётливо осознала, что замуж выскакивать необходимо, и побыстрее, хотя бы для того, чтобы дать законное имя будущему ребёнку коварного жениха. Поэтому сочла резонным согласиться, тем более что все расходы по переезду брал на себя глупый старик.

V

О том, как появились Развесёлые Четвёрки, существовало несколько версий. Так, например, одни говорили, что это было порождение самого Лоза. Другие — что, наоборот, впервые четверо бесстрастных судей собрались, чтобы пресечь деятельность его последователей. Ещё кто-то считал, это некая тайная организация, созданная и курируемая самим Бессмертным Императором. Как бы там ни было вначале, но Квадра давно уже стала самостоятельным карательным органом. Формально она подчинялась Конвентусу, а на самом деле действовала по инерции, как однажды запущенный вечный двигатель.

Четвёрки непостижимым образом молниеносно переносились из одного конца Сударба в другой, создавая впечатление, что Квадр, наводящих порядок в стране, не одна и даже не десять. Единственной провинцией, которая не была доступна их влиянию, оказался Дросвоскр. В остальных же краях одно упоминание о Квадре, налетающей из ниоткуда и исчезающей в никуда, повергало в ужас и мирных граждан, и старых вояк. Ну, может быть, только Йокещ, поскольку он был бессмертен не испытывал особенного трепета перед этой силой.

Вероятно, если бы сударбцы имели более достоверные сведения о способностях и численности Квадры, её могущество бы резко поубавилось. Однако если деятельность Конвентуса была не просто секретом государственной важности, а находилась между правдой и вымыслом, то всё, что касалось Четвёрки, оказывалось за гранью мистики и наводняло самые кошмарные сны. Никто, точно не знал, чем занимаются солдаты-палачи, одно было ясно: после их появления молодые волшебники куда-то исчезают… А волшебницы… Простым людям даже нравилось жениться на бывших ведуньях — в основном они становились домовитыми и непритязательными хозяйками, без особенных фантазий и мечтаний.

Кроме отлова и усмирения чародеев, Развесёлые Четвёрки занимались таким не менее полезным для укрепления сударбской государственности делом, как распознавание заговоров и пресечение клеветы в адрес Императора. Несмотря на всю секретность операций, проводившихся Квадрой, некоторые сведения доходили до людей и плотно заседали в их головах. Самым известным событием относительно недавнего времени была охота на гладиолусы в Мэниге.

Хаймер был совсем юным, но хорошо запомнил, как солдаты носились по всей столице, врываясь без предупреждения в сады даже самых почтенных граждан. И горе было тем, у кого обнаруживались запретные цветы. Для начала смутьянов просто предупреждали, чтобы они убрали эту мерзость, не объясняя, чем, собственно, провинились бедные растения. В основном, этот приказ выполнялся беспрекословно. Тех же, кто упорствовал, в скором времени поражала странная и неизлечимая болезнь, вызванная, как было объявлено, гладиолусами… Родители Хаймера погибли именно от этого поветрия. Некоторые сударбцы, правда, не верили и говорили, что прекрасные цветы уничтожались для того, чтобы они не напоминали… О ком или о чём, обычно не договаривали, лишь многозначительно качали головами. Что касается почти невозможной в Сударбе эпидемии, то здесь все, даже самые осторожные горожане, сходились во мнении, что напасть связана скорее с появлением Квадры, нежели с ядовитым воздействием цветов, веками росших в великолепных садах Мэниги. Впрочем, чего не наплетут досужие языки?..

VI

Итак, Сиэл отправилась в Дросвоскр в поисках жениха побогаче. Дорога в те края была неблизкая, караван двигался медленно, и девушка просто извела капризами да расспросами бедного своего провожатого. Она и не замечала, с какой тревогой смотрит на неё старик.

Но, в конце концов, всему и всегда бывает конец. Они добрались до Амграманы, встретившей путников прекрасной погодой и весёлым гулом. Сиэл настолько надоела дорога, что бедняжка не заметила окружившей её красоты, однако углядела, насколько богат город. Стало быть, старый Знахарь не лгал… Погружённая в свои мысли, бывшая волшебница не замечала, что в пёстрой толпе мелькают удивительные длинные лица невиданных доселе существ. В Кридоне никто и слыхом не слыхивал о таких, а старик, видно, забыл предупредить. А когда заметила, было уже поздно — к ней вплотную подошёл молодой дюк благородного вида и мягко, но повелительно потребовал: "Иди за мной!" Странное дело, Сиэл не испугалась и даже не попыталась спорить. В её истерзанной душе шевельнулось нечто уже позабытое и светлое. Вроде как теплом повеяло… Происходило то, что и должно было происходить, как будто именно этого и ждала Сиэл все долгие недели после визита Квадры. Поэтому, даже не попрощавшись со своим спутником, она легко соскочила с повозки и буквально полетела вслед за незнакомцем.

Спустя некоторое время они пришли в Тильецад. Девушку сразу обступили длиннолицые дамы… Дальнейшее она помнила весьма смутно: вокруг неё хлопотали дюксы, купали в каких-то ваннах, отпаивали чудотворными напитками — и пели. Дивно и прекрасно. Всё это время больная провела в забытьи. Вокруг неё не умолкали голоса. Слов было не разобрать, но ей казалось, что мелодия говорит: "Вернись!", и девушка шла за этой мелодией. Возвращалась к себе. Постепенно первый мотив сменился другим. Сначала в нём звучало роковое: "Отобранного не вернуть!" Душа её пошла дальше, мимо страшного заклятья. А потом через него проросло всё, что было смыто зельем Квадры. Сиэл стала собой. Прежней.

И вот наступил день, когда её снова вывели в общий зал. Девушка была слаба, да и просто больна, но глаза её снова были добры и светлы, только растеряны и печальны более чем обычно. По дюковскому обычаю, в честь её возвращения устроили праздник. За столом собрались дюки с жёнами и несколько человек. Сиэл перехватила один взгляд, показавшийся ей знакомым. Вроде бы так смотрел на неё один из встречавших караван из Кридона… Молодой человек смотрел на юную даму неотрывно. Она на него. Потом оба одновременно двинулись навстречу друг другу…

VII

Сразу после праздника Мисмак предложил Сиэл поселиться в "Гладиолусе", чтобы не быть одной. Он сказал это так смущённо и просто, что девушка не задумываясь, кивнула. Даже спустя годы она не жалела о своём скоропалительном решении.

Дюксы возвратили Сиэл отобранное. Душа её ожила. А вот тело… Бесконечная дорога в Дросвоскр и долгие дни лечения в Тильецаде оказались для беременной женщины непосильными. Две недели пролежала она в горячке и только чудом не потеряла ребёнка. Вокруг сновали старичок Лекарь и ещё более древняя бабушка-знахарка. Помогала и тётушка Шалук. И всё это время рядом был Мисмак…

Едва она смогла ходить, молодой человек стал выводить её на прогулки. Сначала в сад возле гостиницы. Потом всё дальше и дальше. Это было время долгих интересных бесед. Обо всём. Или ни о чём. Мисмак оказался верным и понимающим другом. Он никогда ни о чём не расспрашивал; вероятно, именно поэтому вскоре молодая дама рассказала ему всю свою жизнь. Никогда и никто не слушал её так. Они сами не поняли, как решили пожениться. Буквально через несколько дней после свадьбы Сиэл родила сына…

Рёдоф сразу принял невестку и всегда называл (да и считал) её дочкой. Такая почти идиллическая картина омрачалась только тем, что Сиэл выздоравливала трудно и медленно. Наверное, так и должно было быть — шутка ли, возвращаться из небытия…

Ко всему теперь приходилось привыкать заново: к иному климату, к другому образу жизни, к незнакомым, хотя и очень симпатичным людям, к загадочным дюкам… Когда окончательно вернулась память, пришли боль и обида. Одного не мог ей вернуть никто — утерянную, а точнее — отобранную любовь. Арнит… Да, именно он стал её главной печалью.

Со временем Сиэл снова научилась радоваться и жить. Любила ли она мужа? Наверное… Только любовь эта была робкой и трогательной, как улыбка Мисмака, и ничуть не походила на юношескую страсть к Арниту.

С тех пор прошло почти тринадцать лет. Сиэл полностью оправилась от пережитого. В Амграмане быстро прознали о том, какая она искусная Лекарка. К ней добирались даже из отдалённых краёв Дросвоскра. В комнатке, где она принимала своих пациентов, всегда упоительно пахло травами. А ещё прекрасная Знахарка, как в той когдатошней жизни, приручала птиц и разговаривала с ними на одном ей ведомом языке. И звери её понимали и тоже не боялись. И петь она снова научилась… Только теперь это были, в основном, колыбельные — к началу нашей истории они с Мисмаком растили уже троих сыновей. В сказках такие пары живут долго и умирают в один день. Старик-Лекарь не ошибся: она действительно нашла себе мужа именно в Дросвоскре.

Всё реже на Сиэл накатывали воспоминания о прошлом, казавшемся уже совсем далёким и как бы не её… И даже имя бывшего возлюбленного стало одним воспоминанием: светлым и печальным… Лишь однажды стало ей больно, как тогда: в "Гладиолусе" поселился Императорский Первооткрыватель, принесший весть о смерти Арнита.

VIII

Мисмак почти не помнил своей матери, умершей от какой-то женской хвори, когда мальчику было три или четыре года. Отец его, взявший на себя все хлопоты по воспитанию сына, всегда вспоминал о покойной жене с нежностью, грустью и почтением. Он больше никогда не женился, хотя много лет жил вместе с толстушкой и симпатягой Шалук. Эта уютная тихая женщина когда-то была соседкой Рёдофа и после смерти его жены стала помогать растить мальчика, а потом как-то незаметно переселилась в их дом и стала неотъемлемой его частью… Мальчика она любила безмерно, он тоже обожал её и называл как родную — тётушкой.

У этой женщины был потрясающий талант находиться всегда точно там, где она могла бы оказаться полезной. При этом она никогда никому ничего не навязывала. Просто приходила и помогала. Такой уж она, видно, уродилась. Рёдоф неоднократно предлагал Шалук пожениться — она лишь пожимала плечами, мол, зачем, когда и так всё прекрасно.

Когда Мисмак вырос, тётушка перебралась помогать на кухню. Она оказалась превосходной кухаркой, что, безусловно, было на руку хозяину "Неудавшегося гладиолуса". Вообще же Шалук любили все. А ещё вокруг неё постоянно крутились какие-то дети, бездомные собаки и бродячие коты…

IX

До прихода знаменательного каравана из Кридона Мисмак жил как большинство его сверстников: влюблялся, расставался, встречался, прощался… И только когда впервые увидел Сиэл, он остолбенел — такие женщины обычно приходят лишь в грёзы художников, поэтов и волшебников. Ему же, выросшему под уютным крылышком тётушки Шалук, привыкшему к простой и такой понятной жизни и не сильно задумывавшемуся о своих магических или каких там ещё способностях, подобное чудо и присниться не могло. При этом молодой человек в мгновенье ока понял, что старый Лекарь, неоднократно доставлявший бывших волшебниц на излечение к дюкам, в этот раз привёз ему жену.

Дюки забрали Сиэл к себе сразу по прибытии в Амграману — медлить было нельзя, итак слишком много времени прошло. Работа Квадры могла стать необратимой. Мисмак знал, что в Тильецаде пациентка пробудет несколько дней, а потом по доброй Амграманской традиции поселится где-нибудь в городе. Знал он также и то, что многие волшебники, а особенно волшебницы, очень тяжело, через болезнь, приходят в себя. Поэтому у него появилась весьма здравая мысль предложить Сиэл поселиться в "Неудавшемся гладиолусе".

Как добиться её расположения, Мисмак не знал. Чувствовал только, что если понадобится, положит на это жизнь. Именно поэтому он оказался на празднике. С этого момента опекал свою избранницу, как маленькую. Старался терпеть её причуды и выполнять капризы. Бороться с её болью и памятью он не стал — просто был рядом. И слушал. И рассказывал занимательные истории. И снова слушал. Вероятно, Сиэл чувствовала к Мисмаку искреннюю симпатию, поэтому на самом деле ему ничего не пришлось делать, чтобы завоевать даму. Их брак состоялся сам собой.

Когда родился Кайниол, Мисмак был совершенно счастлив. Внешне мальчик оказался, очевидно, копией своего отца, не унаследовав от матери ни чёрточки, но характер взял всё-таки от неё. Впоследствии жена родила Мисмаку ещё двоих сыновей, но он старался никогда не делать особых различий между пасынком и родными детьми. Тем более что отец его полностью поддерживал, а добрейшая Шалук так же тихо, как и всегда, переключилась на помощь в воспитании мальчиков.

Лишь однажды Мисмак не на шутку испугался за покой своей семьи и даже душевное здоровье жены, когда новый их гость из Мэниги рассказал о внезапной кончине её бывшего возлюбленного. Сиэл не плакала, лишь как-то потухла и затихла…

Но всё со временем улеглось…

Вот и нынче, вернувшись из города, Мисмак не застал жену дома. Не задумываясь, он вышел в сад. Сиэл, конечно же, была там. На любимой своей скамейке. Тихо и нежно улыбнувшись, она обняла мужа.

Долго сидели они, негромко разговаривая и глядя на громадные амгрманские звёзды. Насколько могли понять эти двое — светила предупреждали, что спокойные времена заканчиваются… Только сейчас, когда, казалось, всё самое худое навсегда осталось позади, в это было так трудно поверить!

X

А в это время в Мэниге разгорались нешуточные страсти.

— Во-о-он! Я сказал, пошёл вон! — грохотал под сводами дворца неожиданно зычный голос Императора. — Цервемза! Где ты там запропастился! Цер-рвемза!

Йокеща можно было понять — только он решил собраться с мыслями, как тут же появился задрипанный цветовод со своим заморышем. Мысли Его Величества стали, как всегда, путаться. Каким-то невероятным усилием воли Император сумел позвать единственного подданного, которому ещё мог доверять…

Услышав крик, на пороге появился крепкий старик свирепого вида. Мельком взглянув на выражение лица хозяина, Цервемза молча сгрёб горе-садовника в охапку и, не дав опомниться, вышвырнул его в окно. Потом схватил хилый цветочек и отправил его в пылающий камин. Нелепое растение неохотно занялось бурым пламенем, задёргалось и заверещало как раненое животное, а потом рассыпалось белёсыми вонючими хлопьями. Запах в помещении стал столь невыносимым, что Государь и слуга вынуждены были выбежать на балкон. Мельком бросив взгляд вниз, Йокещ и Цервемза отпрянули — на месте, где, по идее, должно было ещё валяться тщедушное тело, лежали дотлевающие и не менее зловонные угольки.

Цервемзу трудно было упрекнуть в излишнем благородстве, да и господина своего он не больно-то жаловал, считая того виновным во всех грехах, а главное, в гибели Арнита. Но он терпеть не мог убиенного цветоводишку, считая его невесть чьим шпионом. Да и голос, позвавший на помощь, был так похож на голос его воспитанника! Хотя вполне возможно, что он спасал хозяина из вполне корыстных соображений — всякому лестно иметь первую персону государства в должниках… И правда, мало ли что…

Мужчины переглянулись — такого они не предполагали.

С давних пор ходил в Сударбе невесёлый анекдот о том, что страной правит Император, Императором — Конвентус, а Конвентусом — некое замухрыжистое растение. А выращивает это зелёное чудовище специальный Садовник, и что именно поэтому Сударбский Император ведёт растительный образ жизни, и поэтому же за Государем особый — тепличный уход нужен, а не то завянет… Теперь же всё складывалось по пословице, что, мол, каждая байка — байка лишь отчасти. И человечек, до недавних пор сновавший бесцветною тенью вслед за Йокещем, уже не казался просто занудной деталью интерьера.

Постепенно зал проветрился, и Йокещ в сопровождении вассала смог вернуться туда.

— С каких же пор он здесь ошивался? — почти беззвучно спросил Император. Видно было, что он смертельно напуган. — И что за пакость он здесь разводил…

— Уж, по меньшей мере, с тех пор, как сюда прибыл мой покойный господин, Ваше Величество… А цветок этот — оньрек, точнее оньрек Лоза. Чудовище из байки, стало быть… — проворчал слуга, стараясь говорить максимально бесстрастным тоном. — Однако, полагаю, Государь изволил меня звать не для того, чтобы я выкидывал всякую дрянь из окон?

— Нет-нет, старый мой Цервемза, — голос властителя дрогнул, став совсем похожим на голос Арнита. — Тут другое…

Он помолчал, нервно постукивая пальцами по подлокотнику громоздкого кресла, в котором почти утопал… Потом прерывисто вздохнул. Прокашлялся. Мельком бросил снизу вверх смущённый взгляд на слугу, который внимательно, пожалуй, даже слишком, смотрел на хозяина… Хмыкнул. И повторил снова:

— Тут другое… Мне нужно с тобой посоветоваться. По-моему пора нарушить кое-какие сударбские традиции. Для начала — я хотел бы жениться. Невеста мне нужна не простая, а волшебница. Да-да… Именно так, — Император снова хмыкнул, искоса посмотрев на собеседника. — У тебя ведь есть племянница… Насколько я помню — милейшая особа. Она мне подходит. Доставь её ко двору!

— Сир… Молодой господин! Это вы? Вы живы… — в резком хриплом голосе старого вояки зазвучали редкие для него тёплые нотки. — Но как же?..

— Ну, полно-полно! Всё позже. Доставь мне Ревидан, — не давая Цервемзе опомниться, приказал Арнит. — Скоро всё будет по-другому…

Предупреждать старика, чтобы молчал, он не стал — в этом не было необходимости…

РИАТАЛЬ

I

Ревидан была просто вне себя от восторга, когда узнала, кто к ней сватается? Понятное дело, у Цервемзы и безо всяких предупреждений хватило благоразумия, чтобы не называть своей племяннице истинного имени её жениха. Поэтому ничего не подозревавшей барышне пока что оставалось только гадать, откуда такое счастье привалило. Значит, долгие годы небытия и бесплодных ожиданий оказались не напрасными.

"Вот! Вот она, справедливость! Вот награда за всё!" — думала девица в предпраздничной лихорадке, считая, что всё правильно и во всём Сударбе от края до края не найдётся особы более достойной, чтобы делить с Императором и корону, и ложе.

В предвкушении скорого триумфа Ревидан снова начала танцевать, чего не делала с тех пор, когда потерпела фиаско в борьбе за Арнита. Ну, да зачем о нём было теперь вспоминать, когда впереди такие вершины? Злобная душонка колдуньи лихо отплясывала вместе со своей хозяйкой в ожидании скорой и такой доступной теперь власти. В голове неугомонной ведьмы рождались прожекты один грандиознее и безумнее другого. В мечтах Ревидан явственно представляла, как будет править страной. Как изящным движением своей лёгкой ножки даст увесистого пинка Императору-недотёпе, да и дядюшке насолит вдогонку. За что? Да за всё: за бездействие и забвение, за Арнита, бросившего её дважды — ради этой девки Сиэл и ради карьеры при дворе, хотя бы. Ну, и где теперь эта его карьера? А потом, отомстив всем за всё, что было и чего не было, она быстренько приберёт к ручкам весь Сударб!!! Ах, как теперь прыгали весёлые и злые огоньки в тайных глубинах её глаз, где раньше обычно темнел лишь мрачный тягучий огонь зависти и желания! Ждать больше не было сил — Ревидан жаждала действия…

II

Пока Император отвлёкся на решение своих личных дел и хотя бы на короткое время ослабил бдительность, брат Мренд соблаговолил наконец-то отправиться в Амграману.

То есть он, конечно же, явился бы туда намного раньше, но вот приспичило Художнику сначала съездить в Стевос на этюды. Ну, что делать, если человек с самого раннего детства мечтал нарисовать море, но никогда там не бывал? А тут представился прекрасный повод — необходимо было отдохнуть и как следует осмыслить последние события. Дальнее путешествие, сулившее неожиданные встречи и свежие впечатления, показалось ему наилучшим решением. Новая стихия настолько заворожила брата Мренда, что он и думать забыл обо всех предыдущих планах. Теперь его занимало лишь Еанокское море во всех его видах и проявлениях. То Художник любовался величественной дельтой Песонельта, почти незаметно переходящей в безбрежный простор. То как юноша лазал по окаймлявшим Стевос скалам, зарисовывая сосны, державшиеся над водой самым причудливым образом. То болтал с обветренными немногословными моряками. То рисовал иллюстрации к легендам о морских чудовищах и сказкам о несметных сокровищах, таящихся на дне Еанока. Природа и люди, и песни, создаваемые ими, и вещи, окружавшие их, пахли солью и простором, были вольны и затаённо грозны… Проблемы столицы и даже провинциальные новости не сильно волновали местных жителей. Волнение на море, порванные сети, пропавшие косяки рыбы были гораздо понятнее жителям Стевоса, чем придворные интриги да вершащиеся где-то вдалеке судьбы государства, гражданами которого они были только в принципе…

Однако, получив последнее послание от Кинранста, Мренд всё-таки не на шутку забеспокоился.

"Брат, — писал Художнику старый друг, — мы все тебя ждём. Поверь, что в Амграмане, а особенно в её окрестностях есть немало того, что достойно твоих глаз и кисти. Время сейчас меняется быстро, картинки весёлые и не очень мелькают перед глазами всё быстрее и быстрее. Здесь столько странного и нового… Бесконечно жаль будет, если ты не успеешь запечатлеть всё здесь происходящее. Да и поговорить, поверь, есть о чём…

Приезжай, слёзно тебя умоляю! Неужели ты хочешь, чтобы тебя доставили к нам с таким же почётом, как к заказчику?"

Нет, отправляться в Дросвоскр под конвоем Художнику явно не улыбалось. Он понимал, что угрозы Кинранста носят скорее шуточный характер, однако то, что поторапливаться надо, было тоже яснее ясного… И брат Мренд всё-таки решил присоединиться к первому же каравану в Дросвоскр. Но обстоятельства снова задержали его в Стевосе.

III

Жил брат Мренд об эту пору в доме, старого рыбака и его жены. Быт их был прост и немудрящ. Старшие сыновья ходили в море, младшие — продавали свежую рыбу на ближайшем торге. Старики и жёны старших сыновей хлопотали по дому и обихаживали небольшой огород. Но больше всего Художника интересовала единственная дочь рыбака — Риаталь. Наверное, если бы брат Мренд был помоложе, он не преминул бы начать ухаживать за девушкой. Но она годилась ему в дочери. Причём в младшие… Оставалось просто любоваться да рисовать… Снова и снова. В результате у брата Мренда накопилась изрядная подборка её портретов. Он даже и предположить не мог, как пригодятся потом эти рисунки. Красавицей Риаталь, как и большинство женщин Стевоса, не была. Черты её лица были довольно резки, а в удивительных необъяснимых глазах таились неженские сила и мудрость. Чем бы ни занималась дочь рыбака, она всё время пела. Голос у неё был глубокий, низкий и такой же странный и загадочный, как и она сама. А песни Риаталь приносили удачу любому, слышавшему их. Окрестные моряки знали об этом и просили, чтобы девушка спела им на дорогу. Завораживающий речитатив, слагавшийся прямо на глазах, действительно хранил их от всех невзгод, которые несёт море:

— Отцы наши и отцы наших детей, братья и други наши! Идите и не бойтесь ни шторма, ни волн. Пусть хранит вас свет в наших окнах. Пусть помогут вам руки Творящих и укроют от бед ладони Хранящих. Солёные вольные ветры, и ты, Еанокское море, вы уже достаточно сильны, чтобы снова требовать жертв! Пощадите, сохраните и верните родных наших живыми!

Все вокруг ценили дар Риаталь, но не очень ему удивлялись, поскольку в роду, из которого она происходила, время от времени рождались женщины-хранительницы кораблей. Из века в век, из поколения в поколение передавали они свои знания дочерям, чтобы те несли их дальше — внучкам и правнучкам. В те годы, когда жили эти хранительницы, все корабли возвращались домой, моряки оставались невредимы даже в самые жестокие штормы, улов был отменный, а торговля — удачной. Помня о её предшественницах, моряки почитали и берегли Риаталь — никто и помыслить не мог отпустить в её сторону грязную шутку. Это разумелось само собой, поскольку тот, кто решился бы обидеть Хранительницу, которая приносит удачу, уподобился бы безумцу, по собственной воле пробивающему дыры в днище корабля, или тому, кто пытается плюнуть в путеводную звезду!

А потом Риаталь исчезла… Ушла с утра в порт и не вернулась. Поначалу старики не беспокоились — девушка иногда отправлялась провожать корабли, никого не предупредив. Так они подумали и в этот раз, но их дочь к ночи не возвратилась… И назавтра тоже… И через день… И через три… Тщетно родители и их постоялец расспрашивали знакомых и незнакомых, не видел ли кто Риаталь. Напрасно братья искали её следы в порту Стевоса. Бесконечные дни сменялись тяжёлыми безнадёжными ночами — девица пропала, и впору было думать о самом страшном. Однако действительность оказалась ещё более жуткой. Как-то утром Риаталь снова появилась на дорожке, ведущей к дому. Родители, братья и Художник бросились к ней. От всех их расспросов она только отмахивалась. Внешне она выглядела так же, как всегда, даже усталой не казалась. Только вот глаза… Потухли они. Исчез чудный их огонь. Ничего не выражали они теперь… Дальше — больше. Родители полагали, что их девочка серьёзно больна. Основания так считать у них были — Риаталь то замирала, как от нестерпимой муки, то становилась беспричинно весела, то молчала целыми днями, то невнятно начинала петь обрывки каких-то, одной ей ведомых, мелодий, то бормотала о чём-то отобранном, чего было не вернуть… Создавалось впечатление, что она никак не может решить — уйти ли навсегда в Дальний мир или остаться в Ближнем…

Первое время моряки и рыбаки привычно приходили к Риаталь с просьбой спеть им на дорогу, но она только молчала. А коли просители были слишком настойчивы, то бывшая Хранительница набрасывалась на них с грубостями и криком, ранее ей несвойственными, и самым бесцеремоннейшим образом выгоняла пришедших вон. Девушка страшно страдала, но любое упоминание о её прежнем даре вызывало у неё лишь приступы слёз и отчаяния.

Вскоре пришла другая беда — море взбунтовалось. Ему тоже стало не хватать низкого глубокого и плавного голоса, чьё звучание убаюкивало волны и смиряло ветер. Большие корабли и маленькие лодки стали уходить от берегов Стевоса и не возвращаться. Горе коснулось, прежде всего, рода Риаталь, потерявшего в море почти всех мужчин.

Короче, если бы так продолжалось и дальше — спокойному, степенному и обеспеченному краю грозил бы неминуемый упадок…

IV

До Художника быстро дошло, что девушка умудрилась попасть в лапы Квадры. Судя по обрывочным сведениям, собранным братом Мрендом, Риаталь силой увели на окраину города в какую-то полуразрушенную хибару. Там и совершили палачи своё злодейство. Похоже, девушка отчаянно и неистово сопротивлялась, поэтому Четвёрка несколько переусердствовала. У неё не только отобрали дар, но и безнадёжно покалечили душу. Вылечить такой недуг в Стевосе нечего было и думать — её срочно было необходимо доставить в Дросвоскр. Сложность была лишь в том, что последний перед зимой караван, с которым собирался уходить брат Мренд, отправился, не дождавшись его. Время шло и работало против Риаталь. Обезумевшая Хранительница стала груба, озлобленна и почти никого не узнавала. Помочь могло только чудо… И оно произошло! Узнав о том, что случилось с их защитницей, моряки спешно снарядили маленький отряд — специально чтобы отправить к дюкам Риаталь в сопровождении Художника.

Ехали долго, изредка останавливаясь на ночёвку в проходных гостиницах, а то и разбивая лагерь прямо под звёздами. Девушке становилось всё хуже и хуже.

Конечно, если бы Художник отправился в путь один, то в случае необходимости мог прибегнуть к магической помощи Кинранста. Но его подопечная не выдержала бы никакого волшебства. Вот и приходилось плестись… Правда, брат Мренд всё-таки успел предупредить друга о своём скором прибытии и обстоятельствах, осложняющих дело. Собственно, такое предупреждение было излишне, поскольку первой об их приезде рассказала Волшебнику жена. Прорицательница видела, что Художник везёт с собой очередную замученную ведунью. Но даже зоркий взгляд Римэ не мог заметить, насколько тяжело больна девушка.

V

Чтобы сократить дорогу, решили, не заходя в Амграману, идти прямо в Тильецад по тайным дорогам дюков. Судя по вестям из замка, к приходу каравана всё было готово. К тому времени Риаталь впала в какое-то оцепенение, и только дыхание напоминало о том, что это живое существо, а не деревянная кукла.

Дюки видывали всякое, но поначалу и они испугались. Казалось, что все их усилия будут напрасны. И всё же дюксы привычно принялись за дело. Потянулись бесконечные дни ожидания. К лечению подключилась Сиэл, приносившая свежие отвары и настойки из горных трав. Тётушка Шалук приходила ухаживать за больной. Однако ничто не помогало! Ни дар, ни разум, ни память, ни даже прежний облик не хотели возвращаться к Риаталь. Врачевателям впору было опустить руки… Но тут кому-то пришла в голову светлая мысль: Художник! Он был единственным, кто видел девушку здоровой! Значит, у него наверняка есть её портреты.

Итак, к лечению Риаталь подключились Волшебник и Художник. Они долго выбирали подходящий рисунок, пока не нашли один. Девушка на нём была изображена в момент, когда провожала корабль своего старшего брата, погибшего одним из первых после того, как сестра лишилась дара. Лицо её, обветренное и загорелое, светилось от песни. Казалось, что, если приблизить ухо к портрету, можно услышать мотив и даже разобрать слова. Невозможно себе было представить, что именно Риаталь сейчас лежит безучастная ко всему. Особенно поразил этот портрет Первооткрывателя, который попросил его посмотреть и никак не мог отпустить. Ему отчего-то казалось, что она слышит его и понимает. Только уста скованы злым заклятием, поэтому ответить не может… Хаймер баюкал изображение, пел ему песни, рассказывал какие-то истории.

— Я говорю тебе нарисованной то, что не сказал бы живой, даже не слышащей меня. Говорю, потому что люблю тебя, наверное, всю жизнь, поскольку не помню времени, когда не знал о тебе или не думал… И ещё… Я верю, что ты поправишься. Поверь мне, я знаю, как это бывает… Вокруг очень много друзей. Они помогут тебе вернуться, как помогали другим… Риаталь — девушка с путеводным именем! Ты ещё споёшь много дивных и хранящих песен. Прошу тебя, вернись! Я буду ждать… Если понадобится — всю жизнь.

Стороннему наблюдателю могло показаться, что Первооткрыватель сходит с ума. Однако ни дюки, ни Художник с Волшебником не беспокоились. Всё шло так, как и должно было идти. Это продолжалось довольно долго. Наверное, несколько дней. Потом Кинранст мягко, но настойчиво забрал рисунок и сам склонился над ним. Каково же было удивление Волшебника, когда он увидел, что безумие Риаталь медленно, но верно переходит на бумагу. Одухотворённые черты Хранительницы становились напряжёнными, бездумными и безрадостными. Потом портрет начал умирать. Кинранст срочно позвал брата Мренда, и оба они бросились в соседнюю комнату, где находилась больная. Девушка спокойно спала. Вероятно, ей снилось что-то хорошее, она улыбалась. Впервые за много недель…

— Посмотри-ка, этот парень и здесь нас обогнал! — с добродушной завистью шепнул Художник Волшебнику. — Любовь сделала главное. Остальное закончат дюксы и время…

VI

Портрет, принявший безумие Риаталь, в тот же вечер сгорел сам собою. И снова в дальних покоях Тильецада запели дюксы. И вот однажды к их гулким голосам присоединился ещё один. Этот голос был то низок и грозен, как штормовой ветер и гул прибоя, то взмывал ввысь, как морская птица. Понемногу к мотиву добавились слова, похожие на доброе попутное заклинание:

— Родные мои и любимые, я вернулась! Теперь, даже если я буду далеко, песня будет отводить беды от ваших кораблей. Что бы ни было, я навсегда с вами!

Это запела исцелённая Риаталь. Несколько минут все молчали в замешательстве… А потом по залу прокатилась оглушительная волна восторга! Ещё через несколько мгновений снова наступила тишина, в которой лилась дивная песня, где сплетались и расходились голоса древних дюкс и становившийся с каждой секундой всё более уверенным голос Хранительницы. Никто из находившихся, а тем более Хаймер, никогда раньше не слышали ничего подобного.

Нежданный шторм стремительно вёл свои войска на Стевос, как будто смакуя предстоявшую разрушительную работу. Свирепые волны, разметав свои гривы, набрасывались на скалы, стремясь их прогрызть. Пользуясь отсутствием Риаталь, стихия решила смести город и смыть со скал его обломки!

И вдруг бесновавшаяся морская армия наткнулась на невидимую преграду. Снова и снова кидался в атаку шторм. Но снова и снова отбрасывала его назад такая знакомая песня. Впервые за долгое время все корабли вернулись домой…

Прошла ещё пара дней, и дюксы вывели Риаталь в общий зал. Девушку было не узнать. В глазах, ещё недавно тусклых и бессмысленных, теперь плескался дальний морской свет. И опять в Тильецаде был устроен праздник, куда пригласили всех, кто помогал лечить Хранительницу.

Хаймер сидел бледный как полотно и боялся взглянуть в сторону Риаталь. В результате девушка, чувствовавшая себя почти здоровой, подошла к нему первая. Решительно откинув длиннющую чёлку, она улыбнулась своему спасителю и увлекла его танцевать. Первооткрыватель для разнообразия покраснел.

О чём уж они беседовали, кто знает? Очевидно, им было что рассказать друг другу. Молодой человек быстро освоился и решил, что разговаривать с живой Риаталь, право же, гораздо лучше, чем с её портретом.

— Я слышала тебя тогда, когда злая сила уводила меня отсюда, — говорила девушка. — Опираясь на твой голос, я вернулась обратно. Ты делал то, что раньше всегда приходилось мне — хранил в пути. Наверное, так должно быть и дальше? Теперь мне остаётся одно — всю жизнь петь для тебя и охранять твою дорогу…

Что мог ответить на это Хаймер? Скакать на одной ножке было бы по-детски, разрыдаться — не по-мужски, поэтому ему оставалось лишь улыбаться.

VII

Художник, познакомившийся с Хаймером на бегу, теперь должен был наконец-то с ним поговорить. На этот раз шанс упускать было нельзя.

Ближе к середине ночи праздник начал постепенно угасать; все понемногу начали разбредаться, а дюксы еле уговорили раскрасневшуюся и утомлённую Риаталь отправиться отдохнуть. Хаймер проводил свою даму, потом налил себе небольшой кувшинчик вина и незаметно вышел во внутренний дворик.

Удобная скамья с высокой резной спинкой и мягкими подушками. Негромко журчащий рядом фонтан. Мелодичный напев какой-то ночной птицы. Такие места молодой человек всегда любил, вероятно, потому, что нечто подобное было в его родном доме. Даже запахи напоминали лучшие мгновения из детства и ранней юности. А в этом патио был ещё и поразительной красоты цветник. По нему можно было изучать географию самых отдалённых областей Сударба. Каких только сказочных растений там не было! Дюки умели выращивать абсолютно всё, что цветёт. А то, с чем не успевали справиться хозяева замка, обихаживал Рёдоф, которому здесь незачем было скрывать то, что Мэнигский Садовник — это он и есть.

В самом центре цветника красовались четыре гладиолуса едва ли не выше человеческого роста. Оттенки бархатных лепестков, казалось, плавно перетекая друг в друга, источали дивный нездешний свет, вполне достаточный для того, чтобы разогнать ночную мглу.

Вволю налюбовавшись, Хаймер сидел в любимом дворике, то ли медитируя, то ли просто осмысливая события последних недель. Там брат Мренд и нашёл Первооткрывателя и подсел рядом. Некоторое время посидели молча, потихоньку потягивая вино и приглядываясь друг к другу.

— Давно же я хотел с тобой поговорить по-настоящему. С самой Мэниги. Точнее, с похорон Арнита. Да вот не складывалось всё… — сказал, наконец, Художник и, немножко помявшись, добавил: — В общем, тут такое дело… Жив он…

— Кто? — деревянным голосом спросил молодой человек.

— Арнит, кто же ещё? Жив и здоров. Не смотри так, я ещё не совсем спятил. Сам видел.

— Да где же он тогда? Что с ним? Почему за столько времени мне весточки не подал? — Хаймер совершенно оторопел. Похоже, что столько новостей, плохо укладывались в его голове. — Нет, не может быть — я сам над носилками стоял. Кто же, по-твоему, там лежал?

— Не Арнит — Йокещ.

— А Император?.. То есть… — Первооткрыватель схватился за голову, не решаясь произнести очевидное. — Он?..

— Да-да, — помог ему Художник. — Арнит — великий лжец и сильный волшебник.

Хаймер некоторое время сидел молча. Понемногу к нему вернулось самообладание.

— Расскажи, что там было, — почти спокойным тоном попросил молодой человек. — Наверное, это важно…

Тогда брат Мренд поведал всё, что знал — и о том, что никакого бессмертного Императора нет и никогда не было, и об авантюре Конвентуса, и о превращения придворных в Йокеща. Потом он подробно остановился на том, как писался последний портрет. И о своём видéнии. И как злодей пытался талисман дюков заполучить. И как исчез Арнит и появился Йокещ. Ничего не упустил Художник: даже о секрете портрета упомянул, и о воротах, отнимающих память, и том, что благодаря замечательной шляпе, подаренной Кинранстом, ничего не забыл… Долго он так говорил. А когда выдохся, уже светало.

Хаймер по-прежнему сидел молча. Полуприкрытые глаза его ничего не выражали. Казалось, что он дремлет, или размышляет. Только сплетённые пальцы, стиснутые так, что костяшки побелели, выдавали его смятение и негодование.

VIII

— Смерть — она и есть смерть. Никого не щадит она. Никого не предупреждает о своём приходе. И никогда не уходит одна, — монотонно звучал над гробом Арнита голос Императора.

Йокещ всё говорил и говорил нудные, приличествующие случаю, слова о заслугах покойного, о его великих планах, которым никогда уже суждено стать свершениями.

Воспоминания захлестнули Хаймера с такой силой, что он не только услышал и увидел события, но и почувствовал запах Песонельта и кожей ощутил влажный речной воздух.

Последняя ниточка, связывавшая Хаймера с беззаботными юношескими временами, оборвалась в один миг. После того, как Арнит поступил на службу к Йокещу, друзья почти не виделись, но Хаймера грела сама мысль о том, что друг находится где-то совсем близко.

Что послужило причиной гибели молодого, подававшего огромные надежды придворного, никто, включая самого Императора, определённо сказать не мог. Помпезность похорон была явно призвана показать глубокую скорбь Йокеща, а, следовательно, и всего Сударбского двора. Хаймера же вся эта говорильня безмерно раздражала.

"К чему всё это сейчас… Арниту в путешествии по Дальнему Миру пустые слова едва ли пригодятся. А нам они и вовсе не нужны", — мрачно думал молодой человек.

Ему было нестерпимо больно. Наверное, единственному из участвовавших в церемонии.

Однако, как бы ни была сильна печаль Первооткрывателя, от его наблюдательного взгляда не ускользнула некая странность в поведении Императора. Йокещ говорил подчёркнуто трагично, но и в голосе его, и в облике сквозило торжество. Время от времени Правитель смотрел на Хаймера, находившегося на почтительном от него расстоянии, так, будто хотел что-то сказать, но не решался… Да и вообще Император выглядел как-то непривычно. Тогда Хаймер едва отделался от искушения броситься к Йокещу, и то ли утешать его, то ли самому просить о совете и утешении.

А ещё Первооткрыватель вспомнил, что тогда уже заметил брата Мренда. Ну, мало ли кого мы замечаем и забываем на своём пути…

Когда наступило время прощаться с Арнитом, Хаймер подошёл к носилкам и замер. Он, конечно, знал, что после смерти лицо человека неуловимо меняется, но сейчас Первооткрыватель мог поклясться, что в склеп заносили другого человека. И вот ведь как — и это проскочило мимо внимания…

— Значит, он владеет отводом глаз… Ну-ну… — рассеянно и в то же время грозно пробормотал Первооткрыватель. — А я, стало быть, ведусь на это…

IX

Наконец, собравшись с мыслями, молодой человек встал. Наполнил вином кубок своего собеседника и свой заодно. Снова сел. Сделал изрядный глоток. Ещё минутку помолчал, смакуя напиток. Вина в Дросвоскре были действительно превосходны. Помимо прекрасного вкуса, они обладали изумительным свойством — не столько пьянили, сколько бодрили и, пожалуй, даже проясняли мысли. Сейчас это было как нельзя кстати.

— Значит, вот как оно всё вышло… — спокойный голос Хаймера подлейшим образом дрогнул. — Значит, так… И вот ведь, представляешь, стоял передо мной. Указания давал… А я и развесил уши. Нет, это, конечно, было очень обидно, когда я понял, что меня пытаются как разменную монету использовать… Но чтобы такое!.. Сиэл знает?

— Вроде бы нет, — помотал головой Художник.

— Ну, хоть это неплохо. Не надо её до времени тревожить. А то Мисмак говорит, что когда пришла весть о его, ну, то есть арнитовой, смерти, она чуть с ума не сошла…

— Что же делать… Говорят, что время — лучший врач. Да только ведь есть болезни неизлечимые… Ты-то что делать собираешься?

— Пока точно не знаю, но в Мэнигу мне соваться явно не стоит. Поживу пока в Тильецаде. Мне здесь и до недавних событий было хорошо. А теперь… да что уж говорить… — последние слова Хаймер произнёс почти беззвучно. То ли смущался, то ли общение с дюками не прошло бесследно.

— Завтра нам нужно будет собраться всем и подумать, как да что. Война, судя по всему, готовится. Пока никто толком не знает, что замышляет этот жуткий тип…

X

В Сударбе считают, что если слишком долго говорить о каком-нибудь человеке, то ухо, которым он этот разговор услышит, будет потом долго чесаться. Если следовать этой примете, то у Бессмертного Императора должны были чесаться уши, и шея, и вообще всё тело — так активно обсуждали его в Тильецаде. Чесотка, правда, миновала Йокеща, но на душе у него было совсем неспокойно.

Арнит не ошибся в Цервемзе. Старый хитрец действительно умел держать язык за зубами. Ревидан, прибывшая ко двору тайно, Арнита не узнала. Да и что ей был какой-то Наместник…

Вскоре после её приезда по всей Мэниге, а потом и в провинции поскакали герольды.

— Граждане Сударба, — провозглашали они. — Его Величество Император Йокещ мудрейшей своей волей решил осчастливить наше государство и взять себе в жёны прекрасную девицу Ревидан из Кридона!

И всё… Понимайте, дорогие сударбцы, как хотите… Большинство было шокировано этим известием. Ничего подобного не происходило уже больше ста лет. И хотя изменения в личной жизни Императора не предвещали ничего дурного, люди невольно насторожились. Особенно смущало всех происхождение невесты Правителя.

— Зачем ему девица из Кридона, — говорили одни. — Ближе, что ли, не нашлось?

— Может, любовь у него, — отвечали другие.

— Да какая там любовь… Надоели ему здешние слащавые красотки, вот и потянуло на грубую кридонскую экзотику, — хихикали третьи.

— И не любовь, и не экзотика, — авторитетно заявляли четвёртые. — Всё гораздо проще. Она вроде бы родственница Цервемзы, Императорского Советника. Высокий такой грозный старикан. Знаете его?

— Да как же не знать! — отвечали и первые, и вторые, и третьи. — Так что ж с того?

— Как что? — кипятились всезнайки. — Из Кридона он приехал… Понятно, остолопы вы неосмысленные?

Понятно ничего не было, но все, чтобы не числиться в остолопах, да ещё и неосмысленных, многозначительно кивали головами. И, пожалуй, никто не задумывался об истинных мотивах женитьбы Императора.

Так или иначе, но с великой помпой справили свадьбу, описывать которую не имеет никакого смысла, поскольку это уже сделали придворные бытописатели. Как и положено, потратили уйму денег на платья для молодожёнов. Устроили грандиознейший пир, на котором подавалось много сладкого и даже приторного. Всё вокруг сверкало от драгоценностей и льстивых светских улыбок. От запаха благовоний было душно до тошноты. Оглушительно грохотали бесконечные фейерверки, вспыхивавшие тут и там. Говорят, что невеста была невообразимо прекрасна, но что-то жутковатое отблёскивало в её счастливых глазах…

— Не придушила бы она Государя, пока он спит, — ворчали скептики.

Правда, чего только не покажется зевакам. Особенно тем, кому не досталось бесплатных мест для наблюдения за церемонией, или хотя бы традиционных подарков для гостей.

XI

Свадебные торжества отшумели. Прошло ещё некоторое время.

Арниту было плохо. Совсем. У Императора складывалось такое впечатление, что он бежит с горы к краю пропасти и уже не может остановиться. А однажды у него даже промелькнуло ощущение, что на свадьбе не хватало кого-то, чьё появление могло изменить всю дальнейшую его судьбу. Имя Хаймера он боялся произносить даже про себя. В общем, безумие наползало на него, как ледяная туча на небосвод… Безоблачные дни давно миновали. Теперь помощи ждать было неоткуда…

А чего он, собственно, хотел? Ревидан оказалась именно такой женой, как он и планировал. Ведьмой. Злой и расчётливой. Умной и ловкой. Красивой до невозможности. С такой можно было горы и море местами поменять. Но зачем… Разве могла она заменить Сиэл?

И вот однажды, вскоре после свадьбы, случилось так, что Ревидан ненадолго потеряла бдительность и со смехом сказала мужу:

— Вот ведь, сир, как судьба-то складывается. Не будете ревновать, если я кое-что расскажу?

— Что же? — Арнит интуитивно напрягся.

— Я и не мечтала о такой чести, как брак с Бессмертным Императором. Да и Квадры боялась смертельно… Правда, живя в Кридоне, я была первой в бесконечной очереди претенденток на роль невесты Наместника. Только ведь он крутил любовь с одной местной дурочкой. Ну, да я её устранила… Да как! — и она со смаком начала рассказ об уничтожении Сиэл.

Император выслушал это признание молча. Лишь однажды сверкнул глазами. Злодейка приняла это за одобрение своих действий. На самом же деле Йокещ бы за такое, наверное, убил. Арнит придумал нечто более страшное.

XII

— Цер-рвемза! — орал Император, забыв о существовании колокольчика.

На пороге незамедлительно появился громадный старик.

— Цервемза, — вкрадчиво обратился к нему Правитель. — Ты что же это, мерзавец этакий, задумал?

— Сир! — царедворец опешил, не понимая, к чему клонит господин, но чувствуя скрытую в его словах угрозу. — Чем я прогневал Ваше Величество?

— Чем прогневал, говоришь? — голос Императора, тихий и почти ласковый, не предвещал ничего хорошего. — Ты кого мне подсунул? Только не говори, что твою племянницу, будь она неладна, выбрал я. Выбрать-то выбрал… Но как же ты, предатель, не рассказал мне, что именно моя нынешняя жёнушка в своё время извела Сиэл? Вся моя жизнь ушла с ней…

Арнит осёкся, увидев, как старый вояка побледнел и, не спрашивая разрешения Государя, тяжело опустился в кресло.

— Сынок! Как ты только мог предположить… — только и промолвил Цервемза, обращаясь к Императору, как к маленькому. — Я же вырастил вас обоих…

— А что… что я должен был думать, когда эта змея мне в подробностях рассказала и как Квадру задурила, и как себя спасла, а её… погубила? — не обращая внимания на то, что его бывший наставник нарушает этикет, рявкнул Император. И почти плача, прошептал: — И ведь смеялась! Смеялась…

— Молодой господин! Позвольте мне если не оправдаться, то объясниться, — старый слуга немного пришёл в себя и смог подняться. Он стоял напротив Арнита, привычно скрестив грубые руки на груди. — Я искушён в придворных интригах и не склонен к сентиментальности и жалости. Есть всего два человека, которые мне дороги: вы и ваша жена. Моя племянница… Я был польщён, когда вы избрали её. Более того, вы знаете, что эта простушка Сиэл мне никогда не нравилась… Но, верьте, сир, даже Ревидан я не позволил бы вмешиваться в вашу судьбу…

— Я верю тебе… И хватит об этом, — резко сменил тон Император. — Со своей женой я разберусь сам. Но мне необходима твоя помощь… Срочно разыщи брата Мренда. Ему теперь предстоит много работы.

ТИЛЬЕЦАД

I

Утро выдалось на редкость тихое и нежное. В такую погоду хочется бродить босиком по росистой траве и напевать простые детские песенки. Добрые лучи рассветного солнца лукаво заглядывали в огромные окна Тильецада и мягко, но упрямо будили всех, кого только могли найти. Радостные и деловитые звуки и запахи сначала заполнили внутренние покои, а потом настойчиво растеклись по всем помещениям. Несмотря на напряжение последних дней и почти бессонную ночь праздника, обитатели скального замка чувствовали себя бодрыми и отдохнувшими. Наверное, таким и должно быть первое утро после великих событий. Или — последнее перед таковыми. По прихоти судьбы, начинавшийся день был как раз из таких, (личная или мировая) начинает делиться на до и после. Мира нашим героям, безусловно, хотелось больше, но, судя по всему, приходилось готовиться к войне, которая обещала быть затяжной, изнурительной, достаточно кровопролитной и более или менее бессмысленной, как и полагается любой войне.

Несмотря на отчаянную усталость, Хаймер так и не ложился. Он решил прогуляться. И вообще, как истинный Первооткрыватель, он с давних пор заметил, что такое времяпрепровождение приводит его в порядок не хуже многочасового спокойного сна. По новой, приобретённой в Дросвоскре, привычке молодой человек незаметно выскользнул из замка. Он действительно снял обувь и пошёл босиком. Доверчивая весенняя травка ластилась к ногам, как весёлый детёныш неведомого и доброго животного. Ароматы известных и незнакомых ему цветов сплетались в стройную симфонию, такую же мощную и гармоничную, как и весь этот край. Ранние птицы радовались хорошей погоде и даже странному прохожему, идущему, куда глаза глядят, а точнее — куда ноги выведут. Побродив немного, Первооткрыватель вышел на небольшой холм, с которого превосходно просматривалась вся долина. Усевшись на заросший чем-то зелёным и мохнатым валун, Хаймер задумался. Его взгляду открывался цветущий простор Ларьигозонта, колыхавшийся как море. За ним проступали в светящейся росной дымке прекрасные лёгкие контуры Амграманы. Утопающие в зелени городские крыши казались бутонами неведомых цветов, которые вот-вот развернутся навстречу солнцу. Стройные шпили, подобные диковинным длинноногим птицам, просыпались и потягивались, готовые взлететь в любую минуту. Прозрачная тишина усиливала весёлые звуки, доносившиеся из пробуждавшегося города.

Если бы в своё время кто-нибудь сказал молодому господину Кураду, что он решится на откровенный бунт, он попросту поднял бы говорящего на смех. Слишком уж благонадёжным подданным Сударбской Короны считал он сам себя. Хотя службу умудрился выискать такую, которая не требовала постоянного присутствия на бесконечных в своём занудстве мэнигских церемониалах… До недавних пор в случае чего он мог сослаться на срочную необходимость отъезда в дальние края и, соответственно, изобразить глубочайшее сожаление по поводу своего отсутствия на очередном дворцовом мероприятии. Обычно этот номер легко проходил и Первооткрывателю верили. А может быть, Арнит закрывал на это глаза. Потому и отослал из столицы подальше… Теперь же Хаймер прекрасно понимал, что перешёл все дозволенные границы. В сложившихся обстоятельствах не было никакого смысла изображать, что он был смертельно занят или вовсе не получал приглашения на бракосочетание Бессмертного Императора Йокеща и как её там? Ах, да — некоей девицы Ревидан из Кридона. Первооткрыватель, безусловно, понимал, что если Арнит изменился только внешне, то он вряд ли сможет поверить в такое совпадение. Однако, после всего услышанного вчера, Хаймер решил не оправдываться: не хотел, вот и не явился. Ему надоело объясняться и подыскивать формальные причины своего поведения даже перед теми, кому он был обязан отчётом. На то были свои резоны. Во-первых, придворных лизоблюдов на этой свадьбе и без участия молодого учёного наверняка хватило. Хаймера, привыкшего к простоте и открытым добрым отношениям в здешнем обществе, даже передёрнуло, когда он представил напыщенную и самодовольную свиту Императора. Во-вторых, он вспомнил, что в своё время слышал о невесте Его Величества достаточно нелестных и язвительных отзывов от самого Арнита. Хаймер не стал задумываться о том, что побудило бывшего друга к такому более чем странному шагу. В-третьих, Первооткрыватель не был уверен, что во время официальной церемонии или сразу после таковой уместно и разумно было бы вызывать Императора на большой разговор. При этом, находясь в весьма расстроенных чувствах, молодой человек не мог поручиться, что сдержится и не надаёт ему пощёчин. Хотя бы словесных! Странное дело, ещё несколько месяцев назад Хаймер, воспитанный в лучших придворных традициях, попытался бы найти объяснение своим некорректным действиям. Теперь же ему было просто наплевать.

"Пусть играют в свои игрушки в своей комнате — у нас есть своя!" — ехидно подумал он.

Карьера, безусловно, катилась в пропасть, зато жизнь складывалась как нельзя лучше. В Сударбе всегда считалось, что невезение на службе или в торговле — вернейший признак удачи в любви. Кроме того, бывший Императорский, а теперь вольный Первооткрыватель был слишком щепетилен, чтобы подкладывать свою или чью-либо другую судьбу или свободу под валуны, лавины и другие придворные стихийные бедствия.

Из всего этого могло следовать лишь то, что Мэнига со всей её брутальностью и интригами должна была остаться для него лишь дурным воспоминанием. Столица уходила всё дальше в какую-то иную реальность. Там оставалось только прошлое, а здесь были друзья, дюки и… Риаталь. Да… теперь ещё и Риаталь… Никогда не предполагал он, что всё повернётся таким причудливым образом. Но как ни крути, получалось, что именно здесь, в Дросвоскре, он нужен больше всего.

Первооткрыватель долго сидел в раздумьях. Потом они незаметно отступили. От души отлегло. Пришёл покой. Молодой человек полностью растворился в чистом радостном дыхании утра и его неслышной мелодии. Где уж тут было заметить, как, неуверенно поправляя чёлку, к нему подошла Риаталь. Она тоже решила прогуляться и тоже босиком. В самом деле, лучшего времени, чтобы осмотреть ближайшие окрестности Тильецада, девушка не могла придумать.

А может быть, она просто искала Хаймера?

Так или иначе, она его нашла…

II

Брат Мренд подходил к картине медленно… Не веря своим глазам… Боясь ошибиться… Потом обернулся к своим спутникам и поражённо выдохнул:

— Оделонар…

Кинранст и Хаймер переглянулись. Вообще-то в Сударбе считалось, что этот легендарный живописец никогда не существовал. Ходили, правда, слухи, что он всё-таки жил, а его работы надёжно спрятаны между нелепой мазнёй придворных маляров в Императорской галерее. Предания говорили, что его картины обладают чудодейственными свойствами. Чуть ли не мёртвых оживляют. Впрочем, никто и никогда не видел подлинников — только списки с мистических пейзажей и не менее загадочных жанровых сцен. О портретах и вовсе никто не слыхал.

— М-м-да! — после некоторого молчания потрясённо произнёс Художник. — Никогда не видел его работ… А я-то, старый дурак, думал, что это лишь собирательный образ, идеал и пример для подражания. Как же меня бесил учитель, постоянно твердивший: "Надо работать, как Оделонар… Надо работать, как Оделонар…"!

Брат Мренд задумался и начал прохаживаться по галерее, зачем-то внимательно изучая рамы. Снова вернулся к портрету. Волшебник и Первооткрыватель недоумённо следили за ним, но не вмешивались.

Короткий путь из Мэниги в Тильецад он нашёл в рукописи Ольса. Дорога, проходившая по границе Немыслимых Пределов, занимала немногим более двух часов.

— Они дойдут за час… — пробормотал Оделонар и начал осторожно разворачивать картину, которая должна была послужить для дюков ориентиром.

Холст занял своё место в раме. Мастер отошёл на несколько шагов и придирчиво вгляделся в своё творение.

— Никуда не годится! — неудовлетворённо буркнул он. — Нужно было рисовать каждого по отдельности. Хоть всё сначала начинай.

— Так… — без предисловий начал Художник. — Этот портрет — первый в череде других, которые должны были занять эти рамы. Картины написаны, но перенесены в какое-то другое место. Прототипами служили наши знакомцы из Тильецада, — он говорил отрывисто, как в трансе. — Так он защищал дюков от неминуемой гибели.

— Откуда… — начал было Хаймер.

— Видел! — отрезал брат Мренд. — Это не всё. Оделонар погиб.

— С кого он писался? Вроде на Окта похож… — спросил Кинранст.

— Это собирательный образ. Мастер хотел напомнить дюкам о ком-то, кого они давно потеряли. Точнее не скажу, — Художник постепенно приходил в себя. — Выходит, я когда-то скопировал эту картину… По памяти… Занятно…

Он снова задумался и зашагал к выходу из галереи. Друзья двинулись за ним. Первооткрывателю на мгновение показалось, что не брат Мренд возвращается в Тильецад, а Оделонар шагает сквозь время…

III

Незаметно спустился вечер. В общем зале стал собираться народ.

Удивительным был этот зал: с одной стороны, он выглядел по-домашнему уютным, с другой — казался безразмерным, к тому же обладал отличной акустикой, поэтому говорить можно было почти шёпотом. Хаймеру всегда нравился контраст самого парадного помещения Тильецада с наиболее скромными в Императорском дворце.

Народу на совет собралось намного больше, чем предполагалось вначале, высказаться хотели многие. Проблема состояла лишь в том, как убедить дюков, не желавших вмешиваться ни в какие дела, происходившие за пределами Дросвоскра, участвовать в общем разговоре. Помогать они были согласны кому угодно. Восстанавливать справедливость, хотя бы и дорогой для себя ценой — тоже. Но решать свои проблемы люди, по их мнению, должны были сами. Дюки, как уже известно, были независимы и упрямы. Крайне упрямы. Наверное, в этом была своя правда, но сейчас обстоятельства складывались так, что — по доброй воле или по необходимости — приходилось объединяться. Поэтому, несмотря на всю свою отстранённость, даже они всё-таки созрели, чтобы прийти на совет в собственном замке. Тем более что люди, уставшие их уговаривать, в конце концов, самым хитрым способом додумались совместить совет с ужином. Не менее роскошным и обильным, чем вчерашний.

Это было странное зрелище: дюксы, скорее привыкшие петь, чем говорить, смущённо сидели, сбившись в небольшую стаю. Дюки, которые обычно становились распорядителями пиров, вообще не могли взять в толк, зачем их пригласили, однако старались никоим образом не выказывать своего недоумения. Будучи истинными кавалерами, они окружили своих дам особо подчёркнутой заботой.

Первым, на правах хозяина, должен был говорить Окт:

— Я… не знаю… что сказать… Это… Рёдоф… мастер… — почти растерянно и делая тяжеловесные паузы между словами, густым басом довольно невнятно прогудел длиннолицый гигант. — Или… вот Кинранст… Пусть… они… говорят. Мы — послушаем… Так — правильно. А если… помочь — поможем.

Похоже, Рёдоф не предполагал выступать, поэтому не сразу сообразил, с чего начать.

— Тут вот какое дело… Собственно, все о нём знают… Все понемногу. Все, да вот не всё. Да и доказательств никаких не было. Вкратце вот что вызывает беспокойство… На сударбском Престоле давным-давно воцарилась измена. Если говорить точнее, то никакого бессмертного Императора нет, да и не было никогда. Раньше Конвентус всем голову морочил, подсовывая своих безвольных слуг. Последний Йокещ был тоже из таких… От Конвентуса, значит. Теперь он уничтожен. И Конвентус истреблён. Весь, — Рёдоф помолчал, нелегко подбирая точные слова. — Подробности пока не известны, одно понятно, что извёл его никто иной, как бывший Кридонский Наместник. Тут кое-кто с ним знаком, так что особенно не удивляйтесь. У нас имеются неопровержимые доказательства, что он жив и только инсценировал свою смерть. Похоронили мнимого Арнита.

Неожиданно раздался вскрик Сиэл:

— Я не знала!.. Не знала… — почти беззвучным шёпотом повторила она после долгой дурной паузы. — Но чувствовала…

Старик слегка увлёкся и был готов и дальше обличать коварного Императора, но оглянувшись на побледневшую невестку, немедленно прервал гневную речь и озабоченно забормотал:

— Крепись, дочка! Это из далёких времён. Всё прошло уже… Да и не любил он тебя как надо… Другая у него сейчас… А у тебя дети. Кайниол…И муж. Он — любит. И ты его тоже… Сама, хорошая моя, знаешь, правда ведь? И всё у вас хорошо будет! А этот, — Рёдоф в бессильной ярости хлопнул ладонью по столу. — Не достоин он тебя. И никогда не был достоин…

Сиэл не отвечала, только тихонько всхлипывала, приникнув головой к плечу Мисмака. Тот по обыкновению своему печально молчал.

Впрочем, на самом деле всем стало не по себе. А особенно, наверное, Хаймеру, который хотя и знал уже о вероломстве Арнита, всё ещё не мог успокоиться. После этого, казалось бы, малозначительного инцидента в зале надолго воцарилось тяжёлое и неловкое молчание. Некоторое время дамы, особенно Шалук, хлопотали вокруг Сиэл. Но даже когда она немного пришла в себя, Рёдоф не мог собраться с духом, чтобы продолжить говорить. Поскольку все чувствовали себя не в своей тарелке, то ничего лучшего, чем заняться едой, никто не придумал. Некоторое время не было слышно ничего, кроме звона столовых приборов.

Во всём этом безобразии не принимал участия только Рьох. Этот, как всегда, бесцеремонно ворчал, что мол, кому это, скажите на милость, нужно, чтобы опять вокруг болтовня одна была; хотя, конечно, болтать-то все мастера, а делом заняться некому и некогда, потому что все ходят и ходят туда-сюда, а толку никакого нету, и вообще обсуждать тут нечего, и так всё идёт не лучшим образом, а менять никто ничего не собирается; а ведь он, Рьох, то есть, давным-давно предупреждал, что незачем собирать в Тильецаде такие огромные сборища, ещё пропадёт чего, а не пропадёт, так всё равно — греха не оберёшься, потому что разберись пойди, кто тут за кого; молодёжи-то ничего, у них вечно всё вот так: то людей лечить, то мир спасать, а потом старый Рьох ещё и виноват будет; нет, он, конечно, не жалуется, а молча страдает, но его одобрения они не дождутся, потому что вот раньше жили в своё удовольствие и жили бы дальше, так нет ведь — справедливость им всем понадобилась, а люди тут же обрадовались и просто оседлали бедных дюков и только на их способностях выезжают; вон уже и молодую особу до чего довели, ужас просто непередаваемый; так видишь ли, им мало показалось, ещё и поболтать надо, а о чём тут болтать?..

Эта бесконечная тирада, произнесённая на совершенно дикой помеси безмолвного и явного языков, оказалась столь неожиданной, что сильно разрядила обстановку. На дальнем конце стола даже раздались сдержанные смешки.

Несмотря на то, что напряжение несколько спало, никто больше не решался взять слово. Наконец, Кинранст встал и задумчиво оглядел аудиторию:

— Вот что, друзья, как ни трудно, нам придётся всё-таки продолжить разговор, ради которого мы здесь собрались, — сказал он. — Если сейчас всем так больно и тяжело, то что же будет, когда Император начнёт действовать? Поэтому я заранее прошу прощения у всех, для кого этот разговор будет особенно болезненным и тяжёлым и кому будет нелегко отказаться от простой мысли о личной мести. Хотя чем дальше, тем больше мне кажется, что эта идея отнюдь не лишена здравого смысла…

Казалось, Волшебник сознательно избегает смотреть в сторону Сиэл, да и Хаймера тоже, а может быть, он искал поддержки у старого друга, но брат Мренд молчал, как всегда непонятно чему улыбаясь, и делал наброски в своём небольшом походном альбомчике.

— Так вот, проблем на самом деле у нас множество, — Кинранст тоже волновался и никак не мог подобраться к главному. — Одну из них уже обозначил Рёдоф. Остальные вытекают из неё. Тут вот какая ерунда происходит: Конвентус обладал огромной силой. Я-то об этом знаю не понаслышке. То, что мне столько времени удавалось от них скрываться, можно считать счастливой случайностью. И если при этом нашёлся некто, способный не только перехитрить, но и уничтожить такую могущественную организацию, боюсь, мы даже не представляем, насколько опасен такой человек. Судя по всему, теперь он захотел единоличной власти и для того, чтобы её достичь, не погнушался ничем. Кроме того, Арнит обозлён и, вполне вероятно, растерян. Насколько можно судить, всё складывается совсем не так, как он хотел, узурпируя власть. Будучи человеком крайне самонадеянным, он раскачал такие силы, с которыми не сумеет справиться. А что может быть страшнее разъярённого и напуганного животного? Полагаю, ни у кого не вызывает сомнения, что первый удар он нанесёт именно по Дросвоскру.

— Не просто по Дросвоскру — по Тильецаду! — выдохнула Сиэл. — Если бы вы только знали, насколько он…

Дама осеклась, избегая называть Императора настоящим именем, но быстро взяла себя в руки и обычным уже своим мягким голосом повторила:

— Насколько он ненавидит дюков. Не знаю уж, какие к вам могут быть претензии… — она выразительно кивнула в сторону хозяев замка. — Кажется, его воспитатель был родом из этих мест. Точнее, потомком одного из разбойников, не пожелавших, как он говорил, мириться с диктатурой всяких длиннолицых. Простите меня, я не хотела обижать никого из моих спасителей и друзей…

— Это ещё раз подтверждает мои слова, — резюмировал Кинранст. — Нравится, друзья, нам это или нет, но, похоже, в ближайшем будущем придётся готовиться к серьёзной войне и защите замка.

После этого Волшебник вкратце изложил всё, что знал о том, как Арнит стал Йокещем. Теперь время от времени он прерывал свой рассказ и обращался для уточнения деталей то к брату Мренду, то к Хаймеру, то к Сиэл. Некоторые эпизоды, особенно история о том, как Художник отомстил Императору, сделав его смертным, и ещё то, как Кинранст наслал на Арнита неистребимые гладиолусы, вызвали просто бурю восторга. Всеобщее веселье прервал неожиданно разбухтевшийся Рьох:

— Ну конечно, всем просто необходимо нашими гербовыми цветами расшвыриваться да по Песонельту их сплавлять… — на самом деле в гулком голосе дюка слышалась искренняя досада, что не он додумался до такой остроумной каверзы. — Других способов свои проблемы решать у них нет; чисто дети какие! Картинки, понимаешь ли, они малюют! Ну, если вам так необходимы неприятности, причём здесь, скажите на милость, дюки? Можно ведь сразу или войну начать, или убежать на худой конец, чтобы долго искали, как вон этого.

Рьох обиженно кивнул в сторону Кинранста:

— Так нет ведь, эти шутнички опять за наши спины попрячутся, а если Император разбушуется, а он всенепременнейше разбушуется, можете даже не сомневаться, что потом делать? Не знаете, ну так я скажу — не Тильецад и даже не Дросвоскр защищать, а весь Сударб спасать придётся, а это, между прочим, совсем не одно и то же, что следить за порядком в Амграмане или откачивать всяких-разных беспамятных барышень. Интересно только, кто-нибудь из нынешних героических героев спросил, а хочет ли старый Рьох воевать, или, может быть, он хочет отдохнуть и погреться на солнышке?

Обречённо махнув рукой, ворчун царственно удалился в свой угол, откуда выходил лишь для того, чтобы сказать свою великую речь.

— Ясненько! Постыдился бы, хороший мой! Это, значит, мы тут виноваты? Ну, прямо во всём. Кошмар! Жуть! И ужас! Интересно, долго ещё тут будут выступать всякие-разные? — раздался голос с дальнего конца стола.

Это вскочила, уставив руки в боки, обычно незаметная и тихая тётушка Шалук. Она страшно волновалась, поэтому сильно частила:

— Один он тут понимает что к чему, а остальные? Мы здесь просто так выпить-закусить собрались, так, что ли?

Рёдоф и Мисмак, на своей шкуре знавшие, что бывает, когда эта милая толстушка разбушуется, следили за тем, что же произойдёт дальше, еле сдерживаясь от хохота.

— То есть вот ведь как получается: их рисуют, оживляют, не обижают ничем, в конце концов, помочь хотят, а они, стало быть, ворчат! — не унималась Шалук. — Не знаю как кому, а мне это всё до смерти надоело. И, кажется, я знаю что делать. Вот что, брат Мренд, все говорят, что у тебя золотые руки, талант рисовать картины, которые способны оживать, ведь так, правда? Но ведь для этого, кажется, нужны волшебные карандаши и даже кисти с красками, верно? А скажи-ка, хороший мой, волшебный ластик у тебя часом нигде не завалялся, чтобы роковые ошибки исправлять?

Тётушка так распалилась, что, всё так же подбоченясь, пошла наступать на хозяев замка, позабыв и о своём почтенном возрасте, и об огромной разнице в росте. Тут уже трубно захохотали даже дюки, до этого момента пытавшиеся сохранить серьёзную мину. Больше всех смеялся молодой Превь:

— Ну… не все же здесь… такие, — он плавно повёл рукой в сторону старшего дюка. — Есть… среди нас и… Как это?.. Ах, да, молчаливые.

Новый раскат хохота потряс стены древнего Тильецада.

— Право же, почтенная госпожа, прости ты его! — продолжил Превь, отсмеявшись и церемонно кланяясь Шалук. — Не стоит нас так уж сразу ластиком стирать!.. Даже страшно делается. Да к тому же, это ведь вы — люди — вернули нас сюда.

— И что? Что теперь, хороший мой, на всех бурчать можно? — отходчивая тётушка Шалук уже ругалась лишь для порядка.

— Бурчать, конечно, не стоит, это правда. Но, почтенная госпожа, если тебе не жаль нас, то неужели же не жаль таланта брата Мренда и усилий Волшебника? Да и потом… — прибавил Превь уже совершенно серьёзно. — Там, в Мэниге, решили, что отобранного не вернуть… Но здесь, в Дросвоскре, возвращённого не отнять. Таково уж наше свойство.

Раздался очередной взрыв всеобщего веселья, а потом произошло что-то странное. Несмотря ни на что, всем стало радостно и хорошо, как никогда. Правда и свобода, недоступные большинству сударбцев, оказались для участников совета тем единственным, ради чего стоило не только воевать и умирать, но и просто жить. Даже пикировка между Шалук и Рьохом лишь прибавила всем задора. Ещё не дослушав до конца, все стали наперебой искать выхода из создавшегося положения. Одни предлагали бороться с узурпатором при помощи волшебства. Другие — надеялись, что ещё чего-то можно добиться переговорами. Третьи предлагали похитить Императора, чтобы притащить его в Дросвоскр и уже здесь втолковать этому дуралею, что к чему. Короче говоря, поднялся такой шум и гам, что никто никого уже не слышал. И лишь Римэ Вокаявра, сидевшая всё это время молча, каким-то чудом успокоила спорщиков, а потом мягко сказала:

— Не наша вина, что мы живём в такое время, когда добрые души не могут не быть злыми. Я, возможно, плохая прорицательница, но давайте подумаем здраво, чего может хотеть Император Йокещ, Арнит, или как там его ещё?.. Власти? Теперь у него этого добра более чем достаточно… Любви? Он слишком много раз её предавал… Богатства? Оно и так является бесплатным приложением к Сударбской Короне. Так чего же он всё-таки может хотеть? Прежде всего, надо решить, чего он может не хотеть. Во-первых, он не просто не хочет, но и очень боится разоблачения. Во-вторых, он не хочет терять того, что получил с таким трудом. А как можно этого добиться? Да только став бессмертным! Поэтому не надо шуметь… Если здраво подумать, обязательно должен найтись некий единственно правильный выход…

— Ну, наконец-то хоть кто-то говорит толковые вещи. Барышня права… А то вон ругаются, ругаются, а зачем, спрашивается? Старый Рьох им, видите ли, не по нутру. Опять разболтались, разбухтелись, а меня же ещё и обвиняют… Накричали вот… Ну да ладно, всё равно рано или поздно помогать вам, несмышлёнышам, пришлось бы. А раз так, то, думается мне, лучше всё-таки рано, чем поздно. Другое дело, что хорошо бы понять, не опоздали ли мы. И если опоздали, то насколько… — на этот раз Рьох почти совсем не ворчал. Выдержав паузу, достаточную для того, чтобы все окончательно успокоились, гривастый старик продолжил: — На самом деле, я думаю, выход есть, да, пожалуй, даже и не один… Хватит ходить вокруг да около. Давайте посмотрим, что у нас есть… Во-первых, нам известны, хотя бы в общих чертах, замыслы нашего врага. Во-вторых, у нас есть неуловимый Волшебник, Художник, владеющий секретом нашего герба, замечательные дамы и наши, и ваши. И ещё некоторые из вас…

Рьох неопределённо оглядел аудиторию. Казалось, он хотел встретиться взглядом с каждым, кого он знал хорошо и не очень. По всей видимости, узнав то, что нужно, он продолжил:

— Это немалая сила, да к тому же волшебная. Только вот я никак не могу взять в толк, почему здесь не говорят об одном, возможно, самом главном? Насколько я понимаю, в Амграмане подрастает Наследник Сударбского Престола, ведь так? — Рьох задумчиво и как-то неуверенно посмотрел в сторону Сиэл.

Бедная женщина снова побледнела. Медленно и тяжело встала. Ухватилась за край стола. Некоторое время она молчала, собираясь с мыслями. Потом помертвевшими губами еле слышно произнесла:

— Да… Всё верно… В жилах Кайниола действительно течёт кровь Арнита… Но, — твёрдо добавила она, справившись, наконец, с волнением, — отец его — мой муж Мисмак. К тому же мой старший сын ещё совсем юн…

Она задыхалась от накатившего ужаса. Потом умоляюще прошептала:

— Неужели нельзя ничего сделать, чтобы хотя бы детей оградить от надвигающейся войны? Почему они должны становиться главными аргументами в наших взрослых спорах и козырями в таких недетских и нечистоплотных играх?

— Просто береги его, Сиэл… А слишком уж бояться за мальчика не стоит… — никто не собирается, как это? Спекулировать… твоим сыном… — снова подал голос Окт. — Всё происходит так и тогда… как и когда должно происходить… Но если… Нет, когда будет полностью восстановлена справедливость и возвращено всё отобранное… Кто, по-твоему, любезная госпожа, должен будет занять трон?.. Не бойся… мы поможем и тебе, и другим тоже… Как иначе?

Не дожидаясь того, чтобы в воздухе снова повисла неловкая пауза, в разговор вклинился неугомонный и вусмерть разобиженный Рьох:

— Ну вот, опять начинается болтовня. Как будто никто не знает, что дюки всем помогают, что все всех любят. Идиллическая, доложу я вам, ситуация. Только, может быть, кто-нибудь удосужится объяснить старому нелепому Рьоху, над которым всем подряд можно всячески насмехаться и которого любой считает своим долгом перебивать, — почему на фоне этакой-то пасторали мы оказались неготовыми к обыкновеннейшему коварству? Почему, если вокруг столько многомудрых и хитроумных, никто… — заметьте себе — абсолютно никто не заметил надвигающегося переворота? А вот почему: можно сколько угодно лепетать, бормотать и трепаться по поводу и без — ситуации это не изменит. Я уже сказал, что выход есть. Однако для этого нужно, во-первых, называть вещи своими именами и не падать по этому поводу в обмороки, — старый дюк настолько вошёл в раж, что голос его, обычно глухой и гулкий, как у всех его соплеменников, стал больше похож на человеческий. — Во-вторых, что здесь делать, всем так или иначе понятно — Тильецаду защищаться надо и город защищать. Тут всё вроде бы ясно. Труднее с другим — необходимо кого-то заслать ко двору этого, как его там?

Безусловно, Рьох помнил, как зовут Императора, но считал ниже собственного достоинства называть его имя.

— Пусть там покрутится да поточнее узнает, узнает, что да как… Вопрос лишь, кого бы отправить? — интонация, с которой это всё было произнесено, смутно напоминала тон учителя, ищущего очередную жертву среди нерадивых учеников. — Из тех, кто не находится либо в опале, либо под нашим прямым покровительством, я знаю двоих: брата Мренда и Хаймера. Конечно же, Императорский…

— Уже нет! — буркнул со своего места Хаймер.

— Ладно, простой-препростой, прямо-таки самостийный Первооткрыватель был бы предпочтительнее. И подозрений меньше, и придворную жизнь неплохо знает. Но… судя по всему, молодому Кураду оч-чень не хочется возвращаться в Мэнигу. Так ведь? Да и небезопасно. Заставлять мы его тоже не можем… Стало быть, остаётся только Художник, если, конечно, он тоже не откажется из высоких соображений…

Вся аудитория непроизвольно обернулась в сторону брата Мренда.

— Да не откажусь я! Не откажусь… — успокоил он всех максимально зловредным тоном, не отрываясь от альбома. — Тем более что мне нет никакого резона. Сегодня с утра я получил настоятельную просьбу немедленно прибыть во дворец для написания портрета Императорской четы…

— Нет… друг, — озабоченно сказал Окт. — В таком случае… появляться в Мэниге… тебе небезопасно…

— Не опаснее, чем остальным, — меланхолично парировал Художник. — Да и потом, не забывайте, откуда я родом. Какой спрос с шаракомского дурака?

Немного ещё поспорив, стали собирать брата… Мастера Придворного Портрета в дорогу. Вскоре он уехал, снабжённый провизией на много дней вперёд. А ещё каждый старался дать Художнику какое-нибудь наставление или просто пожелать доброго пути, и все без исключения норовили всучить ему какой-нибудь оберег. Так что если бедолага решился бы нацепить на себя все амулеты разом, он стал бы похож на один из пёстрых мэнигских дворцов.

IV

Арнит то ли прознал о чём-то, то ли просто почувствовал, но в очередной раз убедился, что решительно весь мир взбунтовался против него. Ревидан только делала вид, что слушается мужа, а на деле своевольничала и заигрывала со всеми появлявшимися на её пути мужчинами, что, безусловно, не входило в первоначально отведённую ей роль. Зато о детях она думать категорически не хотела, да, похоже, и не могла. Вокруг Государя стала образовываться пустота. Во дворце Арнит постоянно находился один. Испарились даже вездесущие царедворцы, в пору правления предыдущего Йокеща без устали угодливо сновавшие по дворцовым анфиладам и залам.

К тому же последнее время Императора постоянно и назойливо стали преследовать воспоминания юности. Он не мог закрыть глаза, чтобы не увидеть Хаймера, Отэпа или Сиэл… Эти трое самых дорогих, но по разным причинам ушедших из его жизни людей должны, обязаны были всегда находиться рядом с Императором. Обязаны! Только вот нет их… Отобранного не вернуть… Судьба, вероятно, такая… Так что абсолютная власть не дала Его Величеству ничего, кроме абсолютного одиночества. Пробивая себе путь наверх, Арнит разогнал, распугал, да и попросту уничтожил практически всё своё окружение — даже придворных преданных не осталось. Сейчас рядом находились лишь Цервемза да новый Смотритель Цветника, подозрительно смахивавший на своего предшественника, бесславно окончившего дни на камнях Мэнигской мостовой.

Оставалась последняя надежда на брата Мренда, который единственный мог изменить давящую реальность. По крайней мере, так казалось Арниту.

Художник, ничего не подозревая, подъезжал к сударбской столице. Ему было понятно, что ничего не понятно… И только поднявшись по парадной лестнице почувствовал неладное… Слишком уж подобострастно засуетились вокруг государевы прихвостни… Слишком спешно были заперты ворота…

"Что-то здесь не так!" — единственное, что успел передать брат Мренд в Тильецад.

И вдруг, как грохот обвала, откуда-то из-за спины раздался громовой голос Цервемзы:

— Именем и по приказу Бессмертного Императора Йокеща вы арестованы! Прошу следовать за мной…

Художник на всякий случай максимально достоверно изобразил на лице удручённую мину и, поправив шляпу, поплёлся навстречу неизвестности…

ЧАХЛИК

I

Стоял душный знойный день, вполне обычный для середины лета. Хаймер растянулся на мягкой густой траве и закинул руки за голову. Он всю жизнь любил смотреть на облака. В раннем детстве они напоминали уютных зверят. Позднее — диковинных птиц, чьи степенные стаи уносили боль, даря покой и радость. Иногда он видел в проплывающих облаках замки, мосты и сады. Порой в небе разворачивались картины сражений, таких не похожих на пышные придворные турниры. Проплывавшие по небу мохнатые облачка, начинали тяжелеть и собираться в грозовые тучи.

Вглядевшись в бесформенные громады, он увидел армию на прекрасных легконогих конях. Бесконечную, грозную и гордую. Ему удалось различить развевающиеся знамёна, тускло поблёскивающие доспехи да напряжённые в торжественном ожидании лица воинов. Разом засверкали выхваченные из ножен мечи. Затем воины забряцали оружием о щиты. Великую битву сулило это видение. Великую и страшную…

А может быть, это просто сверкали отдалённые молнии, да неуклонно нарастали раскаты приближающегося грома?

II

Сады первыми почувствовали мертвенное дуновение неведомого зла. Никогда за всю историю не нападало на них столько вредителей. Правда, с этой напастью ушлые местные садоводы управились довольно скоро. И вроде бы всё снова вошло в привычное русло. Но не зря говорят, что беды ходят парами. Вторую — заметили не сразу. Ещё весной в Амграмане пошла мода на завезённую из других краёв Империи невзрачную травку, которая поначалу радовала амграманцев, поскольку была неприхотлива и ровным ковром затягивала все пустые места. Новичок тихой сапой заселял всё большие пространства, но не мешал другим растениям. Напротив, с его появлением, фрукты и овощи уродились крупнее и красивее, чем в предыдущие годы. Уродиться-то они уродились… Но садовники начали жаловаться на то, что глянцевые и привлекательные плоды, начисто лишённые привычного солнечного аромата, были водянистыми и по вкусу больше всего напоминали траву. О продаже урожая в Мэнигу и речи быть не могло. Ни в варёном, ни в сушёном виде эти пустые фрукты всё равно никуда не годились. С винами дело обстояло ещё хуже, поскольку из негодного сырья получалась какая-то невнятная бурда. Она приносила не веселье и наслаждение, но тяжкий хмель и затяжное беспробудное похмелье. Цветов напасть почти не коснулась. Разве что выглядели они не так ярко да не пахли ничем. Вот только гладиолусы стали куда-то исчезать. Не чахнуть, не вырождаться, а именно исчезать. В никуда… Но и тогда горожане решили, что в сады ни с того ни с сего повадились неизвестные воришки. Один Рёдоф считал эти слухи сущей ерундой, а потому вдумчиво и весьма цветисто бранился, последовательно поминая самыми что ни на есть недобрыми словами весь мир, и тех, кто так безобразно его поганит. Смысл этих обличительных речей можно было свести к следующему:

— Откуда воришкам, а тем более мелким, взяться в Дросвоскре? Объяснить мне кто-нибудь может? Который год хлеба-то никто не ворует. Вы лучше этих вот чахликов неистребимых выполите! — бушевал хозяин гостиницы, потрясая очередным трофеем, который предусмотрительно держал не голыми пальцами, а тряпочкой — то ли из брезгливости, то ли из опасения. — Глядишь, и соображения поприбавится! А то развели тут, понимаешь ли, всякой гадости — смотреть противно!

Достаточно долгое время на его гневные тирады не обращали внимания и поднимали старика на смех. Даже Хаймер, лучше других понимавший, что Рёдоф прав. Уж кому-кому, а Мэнигскому Садовнику можно, да и нужно было доверять безоговорочно… А вот ведь не верилось, и всё тут. Пропуская мимо ушей насмешки, хозяин "Неудавшегося гладиолуса", и раньше не допускавший в своём саду никакой новомодной растительности, теперь с маниакальным педантизмом поддерживал порядок на своей земле. И только сегодня утром Первооткрыватель понял смысл такого рвения. Молодой человек шёл по узкой тропинке к гостинице. Машинально сорвал с дерева яблоко и впился в него зубами. Живые запах и вкус, почти забытые за это лето, наполнили всё существо Хаймера, проясняя привычную уже путаницу в мыслях. Оглядевшись, он увидел, что перед ним единственный сад в Амграмане, сохранивший былую прелесть и почувствовал, как возвращается прежняя радость жизни. Это нужно было обдумать…

Первооткрывателю казалось, что он упускает нечто важное. Итак… Со времени Совета прошло не более четырёх месяцев, но обстановка в Дросвоскре резко изменилась. Внешне это почти никак не выразилось. Разве что настроение… Жители Амграманы стали более скрытны и замкнуты. Всё реже звучали во дворах и на улицах детский смех и девичьи песни. Зато всё чаще на ровном месте вспыхивали бессмысленные ссоры и даже потасовки, которые не приводили ровным счётом ни к чему, кроме новых раздоров. Всё больше окон и дверей, теперь было плотно затворено. А некоторые и вовсе заперты или закрыты тяжёлыми ставнями. Даже архитектура города — такая музыкальная и весёлая — теперь притихла… Похоже, амграманцы чувствовали неизвестную и нежданную угрозу, медленным ядом растворявшуюся в воздухе и отравлявшую умы и души.

Лето — самая лучшая пора в этих краях. Но сейчас всё чаще из амграманских садов веяло не доброй прохладой листвы и фонтанов, а холодным осенним сквозняком… Потом всё проходило, но неприятный осадок оставался.

Так возвращался в Дросвоскр давно забытый страх. Возвращался затем, чтобы липкой заразой расползтись по просторам Сударба.

III

Дюки всё так же патрулировали улицы столицы. Ну, может быть, чуть медленнее и внимательнее. И там, где они проходили, снова восстанавливалась тончайшая ткань равновесия, нарушенная неведомым противником.

Всё с тем же постоянством гривастые гиганты встречали караваны. Всё так же пели в Тильецаде дюксы. Только праздники в честь исцеления становились скромнее, а потом и вовсе перестали проводиться. Некогда было — столько лишённых дара волшебников прибывало из самых отдалённых областей Империи. То ли магов стало больше, то ли отлавливать их стали тщательнее.

У Окта больше не хватало ни времени, ни сил на беседы с Хаймером. Даже Рьох почти не бурчал не только на человеческом наречии, но даже на безмолвном. Казалось, что старший дюк обдумывает какой-то план, однако делиться им не спешит.

Шататься в одиночку по затерянным комнатам и залам древнего Тильецада не хотелось, да, наверное, и не имело смысла. Пока. Интуиция, которой он привык доверять, подсказывала Первооткрывателю, что ничего нового там уже не найти. Ему был нужен совет, и не хватало общения, но и амграманские друзья были заняты так же, как и тильецадские.

Неизвестность… Она мучила нашего героя не меньше, чем ощущение надвигавшейся безнадёги. От брата Мренда была получена единственная весьма невразумительная весточка. После этого всякая связь с ним прервалась. Вот и понимай, как хочешь: то ли Художник был занят по уши, то стряслось что-нибудь… Кинранст и Римэ вообще куда-то девались. Наверняка отправились в Мэнигу на подмогу.

IV

Хаймер никак не решался признаться себе в главном… Ему припомнилось, как его отец в запале с какими-то особенными, убеждающими интонациями говаривал: "Не в эт-том дело!" Кому и зачем?

"Не в эт-том дело!.. Не в этом… — несколько раз безразлично повторил про себя Хаймер. — Но тогда в чём же?"

Да только в том, что он и Риаталь начали ссориться на ровном месте. Для Мэниги такой расклад был бы вполне нормален. В столице, скорее всего, не поняли бы, в чём загвоздка. Но здесь, в Дросвоскре, где всё располагало к откровенности и простоте, отношения строились раз и навсегда: дружба так дружба, любовь так любовь. Хаймер никак не мог понять, какая змея переползла их дорогу.

"Просто мы становимся как все… — обречённо думал Первооткрыватель. — Как все. И всё тут… И никакой Квадры для этого не нужно… В этих краях возвращённого не отнять. Так, кажется, говорит Превь? А ускользающее и исчезающее, интересно, удержать можно? А если и можно, то нужно ли… Да и зачем?"

Резкий порыв ветра вернул его к реальности, выдув из головы липкий туманный морок. Вокруг сильно похолодало. Пора было искать укрытие. В Тильецад идти было далековато, и Хаймер решил направиться в Амграману. Накинув куртку, он всё так же в прострации сунул руку в карман и вытащил небольшое жёлтое яблоко с красным румяным бочком. Когда и где оно было сорвано, молодой человек не задумывался, но сладкий с кислинкой вкус и терпкий снова, как и в саду Рёдофа, вернули его к жизни.

"Всегда знал, что яблоки полезны для здоровья, — довольно хмыкнул молодой человек, смахивая с лица первые капли дождя, — особенно для душевного…"

Дождь уже не накрапывал — он хлынул, разом прорвав все тучи.

Хаймер прибавил ходу. Мокрый и изрядно озябший, он широким шагом шёл к "Неудавшемуся гладиолусу", уверенный в том, что всё будет в порядке. Он точно знал, что делать дальше. По крайней мере, в ближайшее время…

V

— Это где тебя, парень, носило? — расхохотался Рёдоф, увидев промокшего до последней ниточки, но сияющего постояльца. — Что дома-то не сидится, господин Первооткрыватель?

Хаймер лишь весело отмахнулся и промчался в свою комнату переодеваться. На секунду замешкавшись у зеркала, он снова рассмеялся — настолько глубокомысленная рожа глянула на него из тяжёлой рамы.

"Вот ещё с полгодика проживу здесь и превращусь в дюка. Маленького такого и нелепого… Ворчать научусь, как Рьох!" — хихикнул молодой человек, подмигнув своему отражению.

Решив, что время обдумать данный факт у него ещё будет, а помирать голодной смертью меньшей мере бессмысленно, Хаймер спустился к Рёдофу.

На кухне было жарко. Хозяин сидел на корточках и помогал невестке перебирать коренья, сушившиеся на огромных противнях. Рядом на полу возились дети, отбирая друг у друга громадного мохнатого чёрного кота. Тот лениво отбрыкивался, но продолжал мурлыкать. Тётушка Шалук стряпала что-то неимоверно вкусное. Пристроившийся в уголке Мисмак чинил какую-то обувку. Казалось, что благословенный покой навсегда и неколебимо поселился в этом доме.

Едва увидев вошедшего гостя, Кайниол бросился к нему, с трудом волоча под мышкой отвоёванного у младших братьев зверя.

— Это кто же у вас такой пушистый? — пропыхтел Хаймер, пытаясь одновременно обнять паренька и удержать здоровенного кота. — Где такого красавца добыли?

— Тийнерет… Сам нас нашёл. Голодный был. Переночевал, да так и остался, — проворковала Шалук. — Пускай живёт, хороший мой!

— Да и детям радость, — мрачно добавил Мисмак, пытаясь утихомирить разревевшихся сыновей.

Постепенно страсти улеглись. Котище растянулся на толстой кошме, точно между детьми, очевидно, не желая никого обижать. Тщательно, волосинка к волосинке, причесал роскошный блестящий мех. Потом, щуря огромные зелёные глазищи на огонь, задремал, предоставив любому желающему гладить его сколько душе угодно. Он, как и все коты, был выше любых человеческих дрязг.

Хаймер подумал, что впервые за долгое время видит животное в доме. У менигских аристократов иногда жили меленькие собачки с мерзкими голосами и характерами да какие-то крупные клочковатые грызуны, которых держали в качестве домашних клоунов, исключительно по причине их неказистости и несъедобности. Но это была привилегия немногих избранных. В остальных краях к животным относились лишь как к слугам. Но вся эта живность обитала за пределами человеческих домов. Зачастую ещё и потому, что служила предметом различных нелепых предрассудков. В основном, дурных. Поэтому тётушка Шалук, вечно подкармливавшая всякий гавкающий и мяукающий сброд, даже в Амграмане слыла чудачкой.

VI

— Так о чём ты хотел поговорить? — спросил Рёдоф, когда они с Хаймером привычно уединились в каморке, не забыв прихватить кувшин и пару стаканов.

Посидеть было о чём, и Хаймер начал без предисловий:

— Знаешь что я тут недавно понял? Мы ждали военного вторжения, так?

— Ну, вроде бы…

— Ты хотя бы примерно представляешь себе, сколько народу нужно сюда заслать, чтобы дюков победить? У нас, конечно, Империя огромная. Народу много. Армия, соответственно, тоже не мала. Но… не в эт-том дело, — усмехнулся Первооткрыватель. — Насколько я понимаю, ещё ни одному человеку с дурными намерениями не удавалось пересечь границы нашего анклава безнаказанно. Не думаю, что императорские военачальники настолько глупы, чтобы соваться сюда с оружием. Значит, нужно идти окольными путями. Так ведь?

— Похоже. Есть какие идеи?

— Ну-у… — Хаймер задумался, подбирая слова поточнее. — Ты был прав, когда бранил новомодную траву. Не знаю точно как, но думаю, что именно с ней связаны все неприятности последнего времени…

— Дошло, наконец! — злорадно вставил Рёдоф. И с грустной озабоченностью добавил. — Конечно связаны! И откуда она только взялась?

— Вот и я тоже подумал, что военных или бандитов дюки не пропустили бы. Так? А что ты скажешь о торговцах? Никому и в голову не пришло бы досматривать их тюки и корзины… Подумаешь, семена да рассада. Всегда возили беспрепятственно, вот и нынче всё прошло почти как обычно… Причём в качестве невольных курьеров могли оказаться вполне безобидные люди. Знаешь, как это бывает… — Первооткрыватель прервался, как будто пытался ухватить ускользающую. — Хорошо бы только понять, что это за гадость нам заслали из Мэниги…

— Тут я, пожалуй, могу кое-что объяснить. Сам я, правда, с этой пуганью никогда не имел дела. Но слышал немало, — старик крепко ругнулся, прежде чем продолжить, — судя по всему, в наши сады проник так называемый оньрек Лоза. Растение редкое. Настолько, что никто не может точно сказать, растение это или нечто другое. Важно вот что: эта пакость стремится высосать душу из всего живого — людей, животных, растений и даже из домов. Постепенно порабощая всё на своём пути, парализуя волю своих рабов, оньрек начинает диктовать им свои мысли, поведение и даже чувства. Беда в том, что размножается чудо-сорняк молниеносно, а вот истребить его — проблема большая… Яду нужно столько, что весь Сударб перетравить можно. Выпалывать нужно всё, до самого незаметного корешочка. Единственное по-настоящему действенное средство — это не допускать оньрек в свой сад.

Наступила долгая трудная пауза. Хаймер лихорадочно пытался подобрать точные слова для того, чтобы сформулировать своё открытие. Потом махнул рукой, разлил по стаканам остаток вина и смущённо пробурчал:

— Тут ещё вот какое дело… Конечно, может быть, я просто сошёл с ума или это наваждение, навеянное злосчастным… как ты сказал?

— Оньреком.

— Вот-вот, именно им… оньреком. Вот ведь напасть — язык свернуть можно!

— Ты не крути! Мы тут все, так или иначе, не совсем нормальные. Говори, давай! И без мэнигского занудства. Если, конечно, ты в состоянии, — не выдержал изрядно взвинченный Рёдоф. — А если я сочту, что ты действительно спятил — отдам Сиэл на растерзание. Она знает, как всякую придурь лечить.

— Ну… тогда вот что, — Хаймер наконец решился. — Кажется, я знаю противоядие от твоего чахлика… Самое смешное, что находится эта панацея прямо у нас под носом. Точнее, в твоём саду…

Молодой человек рассказал о том, что пережил за последние дни. Хозяин гостиницы слушал внимательнейшим образом. Ни тени улыбки не скользнуло по его суровому, рубленому лицу.

— М-да… — протянул он, сходив за добавкой. — Идея не лишена смысла. Только вот хватит ли яблок-то? У меня сад, безусловно, большой, но не бесконечный. Ну, ещё парочку нетронутых садов найдём… Но Амграмана-то уж больно велика…

— Думаю, в лекарственных целях любые фрукты сгодятся, и овощи, и даже вино. Ну, а уж если и этого не хватит, чтобы горожанам головы прочистить, тогда…

— У дюков позаимствуем — они не откажут! — дружно резюмировали оба.

VII

"Ну, чего они все от меня хотят?" — Риаталь и сама не могла понять причины своей хандры.

Вообще-то и раньше девушка не отличалась смирением, но последнее время она просто стала подобна горной реке прорвавшей плотину. Ближе к середине лета Хранительнице вдруг стало тесно в тихом и доброжелательном мире. Ей стало казаться, что все окружающие ждут от неё каких-то не то чудес, не то решительных действий… Да и на их с Хаймером любовь начал наслаиваться вязкий ил рутины.

"В общем, всё как у всех, — невесело констатировала она. — И, кажется, уже не выпутаться… Да, наверное, и не надо".

В довершение всех бед у Риаталь ни с того ни с сего пропал голос. Точнее, она перестала чувствовать песню. Вероятно, девушка подхватила обыкновенную простуду, но травки, которыми отпаивала её Сиэл, почему-то не помогали. Короче говоря, всё складывалось хуже некуда.

Неизвестно, чем бы это закончилось, но сегодня ей пришлось улепётывать от грозы, неожиданно съехавшей с гор. Как в детстве, подобрав юбку, она понеслась к ближайшему укрытию, которым оказался "Неудавшийся гладиолус".

Едва перешагнув порог, Риаталь споткнулась обо что-то мягкое и мохнатое. Многострадальный котяра возмущённо мяукнул, но тут же начал тереться об её ноги, как бы приглашая в дом. Вокруг девушки поднялась весёлая суета. Вымокшую с головы до пят гостью немедленно потащили обсушиться у камина. Рёдоф притащил неизменный кувшин, а Хаймер почему-то — яблоко… Во всём происходившем живо участвовал кот, с озабоченным видом шатавшийся по залу.

Догадка Первооткрывателя блестяще подтвердилась: прошло каких-нибудь несколько минут, и всё стало на свои места. Риаталь быстро приходила в себя. Пока друзья наперебой объясняли, что происходит, она окончательно отогрелась. Котяра успокоился, забрался к девушке на колени и утробно размурлыкался с таким видом, как будто именно он уладил все недоразумения. Объясняться с Хаймером не пришлось — они просто, как и прежде, взялись за руки и больше не расставались.

На следующее утро к Риаталь вернулся голос.

VIII

Под различными предлогами целебные плоды и вина раздавались амграманцам. Действие нетрадиционного лекарства сказалось незамедлительно — в город стало возвращаться прежнее настроение. Очухавшиеся садоводы тут же начали, поначалу казавшуюся абсолютно безнадёжной, борьбу с чахликом. Простым горожанам очень понравилось презрительное словцо, однажды брошенное Рёдофом!

Это была единственная в истории война человека с растением. Бои велись не на жизнь, а на смерть. Травка, которую выдирали в одном месте, тут же появлялась в другом. Тогда додумались сжигать вырванные кустики. Но даже это нехитрое мероприятие проходило с трудом: костры разгорались неохотно, а сгоравший бурым вонючим пламенем оньрек жутко верещал, пугая детей и суеверных старушек. Правда, вскоре все попривыкли и перестали обращать внимание на предсмертные вопли врага. Однако, несмотря на то, что прополка продолжалась даже по ночам, силы были слишком неравными. Дюки в эту странную битву предпочли не вмешиваться, ограничившись тем, что бесперебойно снабжали город здоровыми овощами, фруктами и рассадой.

Постепенно люди всё же начали уставать и даже унывать. И тут у них появились совершенно неожиданные помощники. На заросли зловредной травы ополчились амграманские кошки. Оказалось, что в столице их великое множество. Где они таились до того, как решили вступить в войну, и что подвигло прийти на помощь недолюбливавшим их людям, так и осталось загадкой. Похоже, зверькам грозила та же опасность. Кошки поровну разделили между собою территорию и принялись за дело. Мохнатые садовники выполняли свою работу не хуже, чем их двуногие коллеги. Поскольку кошки всё видят не так, как люди, они безошибочно определяли те части чахлика, уцепившись за которые можно было вытащить его полностью и без остатка. Пользуясь этим знанием, зверьки выдирали гнусную травку и долго трясли, как будто пытались задушить. Людям оставалось только собирать вянущие листья в кучи и поджигать. А кошки на этом не останавливались: выполов зелень, они тщательно, вдумчиво и презрительно затаптывали освободившуюся почву. На всякий случай! Если людьми руководил, естественно, Мэнигский Садовник, то в кошачьих рядах то тут, то там чёрным грозовым флагом развевался пуховой хвост Тийнерета. С появлением усатой и хвостатой гвардии дела пошли намного быстрее. Не один день на это понадобился, но постепенно чахлик стал отступать, а потом и вовсе выродился.

Справившись с ботанической напастью, амграманцы принялись приводить в порядок изрядно потрёпанные сады. Благо климат позволял вырастить второй урожай. Вот тут-то и пригодилась рассада из дюковских запасов. Даже гладиолусы стали восстанавливаться. Воздух в городе очистился, и настроение у всех улучшилось. Снова над столицей Дросвоскра полились песни фонтанов, птиц и девушек. Хозяйки начисто вымыли окна и распахнули их, как весной…

А ещё в Амграмане теперь стало считаться хорошим тоном и доброй приметой привечать кошек, которые так помогли в трудное время. Пушистые рыцари принимали воздаваемые им почести как должное. Многие, пользуясь случаем, выбрали себе хозяев, отъелись, похорошели и теперь часами нежились на солнышке или дурачились, развлекая детей.

Вторая половина лета сулила быть доброй и мирной…

IX

…Звон разбитого стекла разбудил хозяев небольшого домика, находившегося недалеко от рыночной площади. Произошло невероятное — в дом влезли грабители. Воры, похоже, сами испугались, поэтому, так ничего и не взяв, удрали. Тогда на ночное происшествие никто не обратил особого внимания.

Потом, когда у каретника и портного одновременно пропали лошади, все решили, что животные просто захотели свободы и сбежали к диким собратьям.

И даже когда одной злосчастной ночью ни с того ни с сего загорелся один из самых красивых домов в городе, это списали на оплошность служанки.

Поскольку люди не придавали значения происходящему, дюки по-прежнему не считали необходимым вмешиваться. Убедившись в своей безнаказанности, неизвестные злодеи продолжали тревожить покой горожан. Почти каждый день случались неприятные казусы: некто неуловимый крал вещи, сманивал животных, вытаптывал цветы, поджигал повозки и сараи, рушил беседки, осквернял фонтаны — чем дальше, тем более изощрёнными и жестокими становились выходки. Тщетно амграманцы, забыв своё благодушие, пытались изловить пакостников. Ужас состоял в том, что было непонятно, кого и где искать. В результате однажды произошло то, что давно считалось в Амграмане невозможным — пролилась кровь. Бессмысленно и нелепо погиб самый искусный в городе пекарь. Это уже не могло быть простым совпадением.

Надо сказать, что к хлебопёкам во всём Сударбе, а уж тем более в Дросвоскре, всегда относились с большим уважением. Так повелось, что учиться этому почтенному ремеслу позволялось далеко не всем, а только самым достойным и порядочным юношам. Обучение длилось долго. Зато и хлеб пекли только настоящие мастера.

И вот главу пекарского цеха, балагура и добряка, неким утром нашли мёртвым прямо в пекарне. Казалось (а может, так и было?), что кому-то просто доставляет удовольствие запугивать горожан. То, что это преступление далеко не последнее, стало понятно всем…

Мера несправедливости была переполнена. Тогда из Тильецада вышли дюки. Все. Одновременно. Строги и печальны были их длинные лица. Ни гнева, ни злобы не отражали загадочные глаза, только скорбь и досаду. Войдя в город, невиданная процессия остановилась. Хотя никто не предупреждал амграманцев, улицы мгновенно обезлюдели. Дюки выстроились в одну линию и взялись за руки. То же сделали и дюксы, встав за спины своих мужей. Затем все негромко, но грозно запели и медленно двинулись по улице.

Когда дюки вышли на главную площадь, их охватило радужное свечение. Сначала едва заметное, оно быстро разгоралось, становясь всё ярче. Потом поющие просто утонули в сиянии. А затем свет распался на множество нестерпимо сверкающих лучей, которые стали заполнять амграманские улицы. Даже самые любопытные в страхе отпрянули от окон и затаились, ожидая, когда свершится великое правосудие. Они не видели, как, промчавшись по всем улицам, лучи снова собрались воедино. И этот Луч Правды как молния ударил в давно заброшенный дом, стоявший на отшибе. Только два почти бесцветных пятна в форме человеческих тел остались на его полу. А затем снова понеслись по улицам сверкающие лучи. Теперь чтобы вернуться к пославшим их дюкам. Потом свечение вокруг длиннолицых гигантов стало затухать. Затихла и песня. Дюки разомкнули руки. Повернулись и в том же порядке, как пришли, торжественно отправились в обратный путь.

Потрясённые амграманцы ещё долго не решались выйти на улицы.

Дюки же, восстановив справедливость, вернулись в Тильецад, и некоторое время появлялись в Амграмане только по великой необходимости — даже тем, кто, казалось бы, соткан из магии, иногда следует отдохнуть…

X

В это время Хаймер и Риаталь находились довольно далеко от Амграманы. Им было необходимо побыть вдвоём. Повод для кратковременного бегства нашёлся самый превосходный: Первооткрыватель решил пройтись по дальним окраинам Дросвоскра и поглядеть, нет ли там ещё каких-нибудь весёлых сюрпризов вроде чахлика; а Хранительница вызвалась хотя бы на время защитить границы анклава. Похоже, Дросвоскр был в полной безопасности. Ни оньрека, ни подозрительных персонажей — вообще ничего странного или опасного в этих благословенных безлюдных краях они не заметили. Зато обнаружили целые заросли диких, но от этого не менее прекрасных гладиолусов совершенно неожиданных форм и цветов. Ни в Амграмане, ни в Тильецаде такие не водились. Прихватив некоторое количество луковиц в качестве сувениров для Рёдофа и дюков, они направились в обратный путь.

Надо ли говорить, что возвращались влюблённые оч-чень медленно? Они знали, что это их время. Поэтому оно идёт совсем не так, как в Амграмане, Стевосе, Мэниге или где-нибудь там… скажем, в Шаракоме. И торопить это время не надо — такое не повторяется…

МАСТЕР ПРИДВОРНОГО ПОРТРЕТА

I

Обычно спокойный и миролюбивый брат Мренд наконец взбунтовался. Годившийся ему в сыновья, щенок-Император, не переживший на своём веку и пятой части выпавшего на долю Художника, попытался его — Мастера Придворного Портрета — запугивать! Чего стоил хотя бы совершенно идиотский спектакль с арестом. Правда, в качестве места заточения, по счастью, была выбрана не тюрьма, а две большие, изолированные от остального здания комнаты во внутренних покоях дворца. Скромные по мэнигским меркам помещения, были более чем роскошны для уроженца Шаракома. Художник даже порадовался отсутствию лишних деталей в интерьере и довольно скоро освоился. Некоторое время его вообще не тревожили, однако недурно кормили. Из этого Мренд сделал вывод, что он весьма необходим Императору, а значит, можно будет торговаться за личную безопасность, те же гарантии для друзей, а если повезёт — попробовать добиться, чтобы Дросвоскр со всеми его обитателями оставили в покое. А если не получится, то хотя бы время потянуть, чтобы в Амграмане и Тильецаде успели придумать что-нибудь толковое.

Взамен свободы пленнику была предоставлена возможность сколь угодно долго бродить по дворцовому саду, и он мог вволю рисовать растения, дорожки и статуи. Точнее, статуи-то как раз он и не рисовал, предпочитая хотя бы на эскизах освобождать пейзаж от тяжеловесных и бездарных скульптур и оставлять только красоту деревьев, трав и цветов. Здесь за Художником не присматривали. Да он и не собирался никуда сбегать.

Так продолжалось не один и не десять дней…

Однажды Художник забрёл в один из незнакомых уголков. И тут его взору открылась совершенно неожиданная картина: прямо посреди пышных зарослей каких-то мудрёных растений находилась совсем ровная весёлая площадка, заросшая мягкой изумрудной травкой, расцвеченной мелкими синими, красными и жёлтыми цветами.

"Совсем как на моих детских рисунках", — улыбнулся мастер.

Похоже, ни одному человеку из многих поколений Императорских Садовников не удавалось справиться с этим местом и придать ему сколько-нибудь культурный вид. Ну, и постепенно все махнули на непокорный участок рукой. Художник увлёкся работой, рисуя прогалинку в разных ракурсах, но как он ни старался, изображению чего-то не хватало. Немножко подумав, он добавил четыре роскошных бархатных гладиолуса. Отошёл, полюбовался новым шедевром и, удовлетворённо хмыкнув, решил, что в таком виде работа вполне завершена. Интуиция и осторожность подсказали брату Мренду, что место необходимо запомнить, а зарисовки, как ни жаль, уничтожить.

Едва он успел вернуться в свои комнаты, как вошёл Цервемза. Лично. И осведомился, свободен ли в данный момент господин Мастер Придворного Портрета, и если да, не соблаговолит ли он проследовать в покои Его Величества Бессмертного Императора Йокеща для некоей архиконфиденциальной беседы?

— А что, старик, есть варианты? — наивно осведомился Художник.

Затем, чувствуя свою безнаказанность, панибратски похлопал Императорского Советника по плечу.

Вообще-то Цервемза был старше брата Мренда всего лет на пять, но возможность выказать своё презрение действовала на Художника как глоток живительной влаги. Злопамятный царедворец лишь сверкнул глазами, отложив ответ, равно как и жестокое отмщение, на неопределённое время.

II

Несмотря на внешнюю браваду, брат Мренд побаивался этой встречи. Он прекрасно понимал, что слишком многое зависит от того, сможет ли Узурпатор диктовать свои условия. То, что попытается, он даже не сомневался. Художник почему-то совершенно отчётливо представлял, как, Йокещ своим насмешливым тоном начнёт обвинять его в государственной измене и ещё чём-нибудь столь же нелепом.

Пройдя по душной анфиладе мелькающих яркими пятнами комнат, залов и коридорчиков, миновав оранжерею, пахнущую не столько цветами, сколько затаённой опасностью, брат Мренд оказался в уже знакомом аудиенц-зале. Цервемза и стражники удалились, оставив его одного. В помещении ничто особенно не изменилось, правда, интерьер дополнился двумя напольными светильниками грубой работы с тяжеловесными и крайне неудобными полочками, предназначавшимися, очевидно, для мелочей. От нечего делать Художник отошёл к окну и с безразличным видом начал разглядывать ветку дерева, пытавшуюся влезть хотя бы в форточку.

Наконец Его Величество вспомнил о назначенной аудиенции. Он вошёл в комнату через потайную дверь, спрятанную за гобелен, весьма натуралистично изображавший охоту на крылатых морских котов-лежбиков.

Йокещ кивком отпустил свиту, состоявшую из Цервемзы, неопрятного старика-предсказателя и невзрачного слуги, кажется, садовника. Подождал, пока гобелен с кровавой сценой займёт своё место. Уселся в то же кресло, в котором позировал для портрета. Нарочито-замедленным движением указал на стул, который может занять собеседник. Из этого Художник заключил, что разговор предполагается секретный, серьёзный и продолжительный.

Император не начинал разговора и выдерживал паузу, пристально разглядывая Художника, который отвечал тем же. Обоим было не до церемоний.

Один молчал и смотрел…

Другой — смотрел и молчал…

Наконец, все так же не отводя слегка прищуренных глаз, Йокещ заговорил:

— Ну, вот мы и встретились, господин Мастер Придворного Портрета… Рад тебя видеть при дворе… Очень рад… Заботы о благе Сударба задержали меня и не дали возможности поприветствовать тебя сразу же по прибытии, — Император старался говорить язвительно и с угрозой в голосе, но Художник расслышал, что Арнит подавлен и не знает, с чего начать. — Надеюсь, дорога была приятна?

— Дорога?.. О, да, сир! Только я ведь предпочитаю путешествовать по старинке, безо всяких там колдовских ухищрений. Так что если не считать ухабов и прочих неприятностей, дорога была просто великолепна, — в упор глядя на Йокеща своими наивными глазами, которые от верноподданнического усердия стали ещё светлее, чем были, ответствовал брат Мренд. — А приём! Да-а, он превзошёл все ожидания. Покои и кухня — выше всех похвал! Особенно же умиляет потрясающая забота о личной безопасности такой ничтожной персоны, как я. Мною дорожат настолько, что без сопровождения я могу выходить только в сад, откуда никто и никогда, насколько мне известно, даже и не пытался сбежать… Благодарю вас, сир, — теперь мне остаётся бояться разве что самого себя!

— Мренд, прости ты моих остолопов! — Йокещ пытался отшутиться. — Ты же знаешь придворных глупцов. Выслужиться хотят, ну и…

Не дав ему договорить, Художник взорвался, плюя уже не только на этикет, но и на элементарные правила приличия. Но, в конце концов, он был старше, Император сильно нуждался в его услугах, поэтому брат Мренд мог кое-что себе позволить. Отчётливо произнося каждое слово, он тихо, даже несколько задумчиво осведомился:

— То есть, ошиблись они, да? Так надо понимать? Только ведь меня здесь не как гостя ждали — как пленника…

— Помилосердствуй… — Йокещ нервно рассмеялся, пытаясь при этом героически сохранить остатки величия. — Да кто же?

— Если я правильно понимаю, Ваше Величество не знает, что делают или говорят его слуги?

Наверное, никто не смел так обращаться к Сударбскому Правителю. И в другое время человеку, позволившему себе такую вольность, грозило бы жестокое наказание.

Но это другому человеку и в другое время…

— Да как ты!.. — гневный огонь обжёг лицо Императора, однако он быстро взял себя в руки и продолжил: — Так кто же из царедворцев посмел стеснить твою свободу?

— Да хотя бы этот старый грубиян. Высоченный такой. Как его там? — Художник помедлил. — Ах, да! Цервемза. Верно-верно, именно Цервемза! Если я, конечно, не путаю… Плохо у меня с памятью на имена…

Он почтительно склонил голову. Достаточно смиренно, но так, чтобы Император успел заметить его лукавую улыбку. Брата Мренда от души забавляла складывавшаяся ситуация: похоже, сейчас он мог говорить всё, что угодно — Император не потерпел бы только рукоприкладства. Но этого Правитель мог не опасаться — даже в пылкое время юности Мренд не опускался до вульгарных драк.

— Значит, он… — Йокещ что-то обдумывал. — Так я и полагал. Чем же тебя задел мой преданный Советник?

— Помилуйте, сир! Я не говорил, что кто-либо меня оскорблял или что-то в этом роде. Просто, по словам вашего слуги, — казалось, Художник пропустил мимо ушей должность Цервемзы, — я был арестован вашим именем и по вашему же приказу!

— Арестован? — по удивлённому тону Императора трудно было понять, превысил ли Советник свои полномочия или действовал строго в рамках государева поручения.

— Именно так, сир!

— Я не отдавал такого приказа… Да и к чему нужно было тебя арестовывать? Странно… — Йокещ недоумённо пожал плечами.

— А можете себе представить, Государь, каково было мне? Получив ваш приказ, я, как верный подданный Короны, бросил все дела и немедленно отправился в Мэнигу. Никуда скрываться не собирался, — брат Мренд чуть не плакал то или от огорчения, то ли от едва сдерживаемого смеха. — Приезжаю… А тут такое!

Снова наступила затяжная пауза.

— Ладно! С Цервемзой я потом разберусь, — Император полностью совладал с собой. — Перейдём к делу. Знаешь ли, зачем я пригласил тебя ко двору?

— Могу только предполагать, сир.

— Вот что… — голос Императора дрогнул. — Мне не нравится мой предыдущий портрет. Твоей, между прочим, работы!

— Наймите другого, если я не подхожу! — беспечно бросил Художник, буквально сразу смекнувший, к чему клонит оппонент. — Полагаю, в столице достаточно прекрасных мастеров, готовых выполнить любое ваше пожелание.

Он говорил об этом так, как если бы речь шла о распущенных придворных красавицах.

— Не-ет, брат Мренд, — Йокещ придвинул своё перекошенное от злобы лицо почти вплотную к лицу Художника. — Не тот ли, кто оскорбил моё Величество, и обязан восстановить мою честь?

— И этот святотатец — я?

— Ты поразительно догадлив!

— И чем же, позвольте узнать, я оскорбил вас, сир?

— То, что ты сделал, будет, пожалуй, пострашнее, чем оскорбление. Кто, по-твоему, изобразил меня с печатью скорой смерти на лице?.. Меня! Бессмертного Императора! — Йокеща передёрнуло от ужаса. — Думаешь, я глупее тебя? Я не собираюсь выяснять, за что или зачем ты это сделал, но исправить ты это обязан!

— Боюсь, сир, что буду вынужден отказаться, — речь Художника была так же спокойна и насмешлива, а взгляд глуповат и подобострастен. — Не мне и не вам это говорить, но… отобранного-то не вернуть! Не так ли? Да если бы я и мог что-либо изменить, зачем это мне? Деньгами такую услугу не оплатить… Ну не пытать же вы меня прикажете?

— Тебя? Нет, не прикажу, — в голосе Императора зазвенели льдистые презрительные нотки. — Но уничтожить всех, кто тебе дорог, вполне могу.

— Ваше Величество изволит мне угрожать? — нехорошим тихим тоном осведомился брат Мренд, и вдруг заорал на Правителя, как на последнего мальчишку, — Я, может быть, и стал бы слушать Императора! Императора! Но не тебя — господин Арнит!

III

…Арнит вздрогнул…

…воцарилась долгая пауза…

…казалось, ей не будет конца…

Художник встал, отошёл к окну и снова воззрился на дерево, всё так же лезшее в форточку. За спиной, обдумывая ответ, нервно вышагивал из угла в угол Император.

Мренд несколько выдохся, поэтому потихоньку выскользнул на балкон подышать. Настырная ветка тут же благодарно ворвалась в зал, шелестя слегка примятыми листьями.

Вечерело. Воздух был напоён прохладным ароматом.

…и снова потянулись бесконечные минуты ожидания…

Наконец нервические шаги стихли. Арнит тоже вышел на балкон.

— Тем лучше, — сказал он таким тоном, как будто ничего не произошло. — Давно ты узнал?

— Ещё когда писал тот портрет, — спокойно ответил Художник. — И смерть Йокеща тоже видел…

— Так действительно лучше, — неопределённо протянул Император. — Если знаешь ты — узнают и другие. Надо им помочь. Рано или поздно мне придётся открыться своим подданным. Видишь ли, я решил, что пора возвращаться к древним традициям и основывать династию. Для того и женился. Но загвоздка вот в чём: сам по себе Йокещ, который мне смертельно надоел, не может снова стать Арнитом. Ты должен написать мой новый портрет. Если не хочешь возвращать тому, первому, силу, ладно — пусть себе прежний Император тихо ждёт своего корабля в Дальний Мир. Но на правильном портрете изъянов быть не должно…

И опять повисла тишина.

— Всё это замечательно. Только вот я который час пытаюсь понять, зачем это мне? Как ни крути — выгоды-то никакой… — помолчав, сказал Художник. — Если ты хочешь со мной расправиться, то зачем на тебя работать. А в то, что человек, последовательно устранивший со своего пути и всесильный Конвентус и Бессмертного Йокеща, позволит мне остаться в живых, поверить сложновато.

— Мужественный ответ. Ценю, — Император шагнул обратно в комнату. Художник был вынужден последовать за ним. — А дюки? Неужели ты не хочешь умереть спокойно, зная, что твои создания находятся в безопасности? Если я могу разобраться с людьми, то и на длинномордых найдётся управа. Полагаю, ты согласишься, что у такого человека, как я, помимо оружия, ядов и всевозможного колдовства, есть множество способов воздействовать на тех, кого сочту лишними?..

— Ну, предположим, что ты прав… А где гарантии, что, получив желаемое, ты не обманешь меня или дюков?

— Кто знает… — Император пожал плечами. — Я могу предложить лишь одно: ты остаёшься во дворце. Навсегда. И выполняешь все мои заказы. Ценой твоей свободы будет свобода Дросвоскра и безопасность дюков. Полагаю, ты хотел чего-нибудь подобного?

— Примерно… Но я должен получить гарантию, что ни ты, ни кто другой не заставят меня рисовать ничего разрушительного и необратимого.

— Прекрасно. Заказов и без того хватит, — Арнит окончательно успокоился. — Осталась пустая формальность: связать ветки. Это единственная гарантия, которую я могу дать, впрочем, как и получить от тебя. И помни, что не только твоя жизнь зависит от этого.

— Ты сам, хороший мой, — брат Мренд отчего-то вспомнил ворчливо-покровительственное выражение тётушки Шалук, — не забудь о том, что сейчас обещаешь.

Император в очередной раз проглотил колкость. Потом собственноручно достал из шкафчика две хвойных и две лиственных ветки, шёлковый шнурок, сплетённый из золотистых и серебристых нитей, а так же маленькую жаровню. Судя по всему, Арнит совсем недавно подготовился к ритуалу, поскольку листья и цветки на ветках ещё не успели завянуть.

С давних пор в Сударбе вместо клятвы говорят: "Связываю ветки". Когда же хотят закрепить серьёзный договор, проводят особый обряд. Считается, что обет данный таким образом — нерушим.

Итак, одним концом шнура были связаны лиственные ветки во имя Творящих, а другим хвойные — во имя Хранящих. Затем шнур многократно объединил две связки. Получившийся букет был положен на жаровню и сожжён. Художник, правда, не был до конца уверен, что даже так удержит Императора от дальнейшего лиходейства. Но нарушение взаимной клятвы одной стороной автоматически освобождало от каких-либо обязательств другую.

IV

Работы, как и обещал Арнит, оказалось невпроворот!

Предстояло написать особый портрет Императора. Идея состояла в том, чтобы это изображение медленно менялось, потихоньку возвращая Императору его истинный облик. Ещё брату Мренду, необходимо было сделать списки с этого портрета по числу провинций. Для того чтобы подданные привыкали к настоящему лицу своего Государя постепенно.

Второй заказ оказался намного сложнее: августейший супруг потребовал изменить облик Ревидан, придав ей черты Сиэл. Выяснять, что за блажь напала на Государя, Художник не стал. Спорить тоже не счёл нужным.

Ревидан не понравилась ему с первого взгляда: нехорошая у неё была красота, и глаза тоже — пустые, злые и надменные.

"Ну, что ж, — думал брат Мренд. — И не таких преображали!"

Трудность здесь была лишь одна: необходимо было откуда-нибудь срисовать лицо Сиэл. И тут выяснилось, что в качестве прототипа Император мог предложить только крохотное изображение бывшей возлюбленной, хранившееся в простеньком медальоне. От глаз Художника не укрылось то, что Арнит слишком долго искал этот портрет. Для этого он перерыл кучу каких-то полочек, шкатулок, коробочек и тайников, ничуть не смущаясь присутствием посторонних. В конце концов, оказалось, что злосчастный медальон завалился за полку с книгами, где, судя по виду, провалялся не один год.

Да-а! Забавная была любовь у Императора Арнита…

V

Ревидан не могла взять в толк, как и за что в один день она, своевольная и почти единоличная хозяйка дворца, оказалась в глубокой опале.

"Что?.. Что не так?" — стучало у неё в мозгу.

Она пыталась поговорить с мужем — он отвечал, что она придумывает и всё хорошо. Бросалась к дядюшке — Цервемза отделывался сухими фразами, что, мол, раньше думать надо было, а теперь всё плохо.

Ну что, виновата она, если ещё в детстве ей встретилась старая колдунья? Милейшая старушка научила её всему, что умела: привораживать и остужать, танцевать и отравлять, лгать и добиваться своего. Даже как обмануть Квадру, подсказала. А ещё ведьма напророчила своей ученице, что у той будет всё: сила, богатство, власть. Не будет только любви и детей… В то время Ревидан не сочла цену слишком высокой, а теперь жалела об этом. Нет, сентиментальности замужество ей не принесло, просто теперь жена Императора понимала всю невыгодность своего положения. Ребёнок мог бы стать серьёзным аргументом в борьбе за власть. Ну, нет так нет! Надо выкручиваться как-нибудь по-другому. Только как?

С чего же всё началось? Всё шло нормально до тех пор, пока она не начала рассказывать Йокещу о своих кридонских подвигах. Почти сразу она заметила, как странно смотрит на неё муж. И почему только Ревидан сразу не прикусила свой длинный язычок? Почему не превратила трагедию в шутку? Нет ведь, как морок на неё нашёл — продолжила. И смеялась, и кокетничала, и гордилась своей изворотливостью!.. А он? Муж то есть… Смотрел на неё, как будто видел в первый раз. И молчал.

Что же она пропустила? Ну конечно! Лишь на мгновение он потерял над собой контроль и поглядел жене прямо в глаза с такой болью, как будто эта история касалась его лично. Как будто? Да нет же, именно касалась! Это было невероятно, но… — так отчаянно мог смотреть только… Арнит.

Несмотря на зной середины лета, Ревидан обдало гибельным холодом. Если это действительно он — прощения не будет. Она бы уж точно не простила… Интересно, какой смертью придётся умереть?

Умереть… Не-ет, на это Ревидан не была согласна. Лгать, унижаться, юлить — словом, делать всё, что угодно, только бы выжить! Нет. Не только выжить. Вернуться и вернуть. Всё вернуть: мужа, власть, покой!..

VI

В дверь постучали, и Йокещ вошёл в комнату, чтобы пригласить Ревидан проследовать в малый аудиенц-зал для написания портрета императорской супруги. Он желал присутствовать при этом, чтобы в полной мере насладиться её унижением.

Император не узнал своей жены…

Она была на удивление тиха и кротка. За одно утро потеряла она и гордый заносчивый вид, и презрительную мину, не сходившую с её лица даже при разговоре с мужем. Хотя, может быть, это началось намного раньше. С того времени, как она рассказала Йокещу то, чего не надо было рассказывать, супруги виделись редко и только на людях.

Сейчас перед ним стояла бледная, печальная, измученная раскаянием женщина. Такой Ревидан Йокещ никогда не видел. Император решил сделать вид, как будто ничего не заметил, и заговорил даже резче, чем обычно:

— Вы готовы, прекраснейшая? Мренд уже ждёт. Идёмте! — нетерпеливо проговорил он и, видя, что жена не двигается с места, даже прикрикнул: — Да что с вами сегодня? Идёмте же!

— Отошли слуг… пожалуйста!.. — умоляюще пролепетала Ревидан. — Нам совершенно необходимо поговорить…

— Потом поговорим. Идёмте!

— Умоляю тебя! Это ненадолго…

Йокещ удивлённо посмотрел на неё. Подумал. И кивком головы отослал сопровождающих.

— Что ещё у тебя стряслось? — раздражённо спросил он, усаживаясь в глубокое кресло.

— Умоляю, выслушай меня! — голос Ревидан дрожал. — Только не перебивай…

— Ну, что ты хотела?

— Даже не знаю, как начать… — она опустилась на колени сбоку от кресла и прижалась щекой к руке мужа. — Наверное, это чьё-то проклятье, но детей родить тебе я не смогу… Когда я поняла это, тогда и стала дурить. От отчаяния, наверное…

— Зачем ты об этом сейчас…

— Погоди… — она не дала ему договорить. — Главное не в этом… Тогда в Кридоне я наделала много зла. Квадры боялась. На Сиэл злилась, потому что ревновала безумно. Я очень виновата… Но я всегда, и тогда и сейчас, любила тебя, Арнит!..

Император отстранил жену и внимательно вгляделся в её заплаканное лицо:

— Значит, знаешь! — холодно прошипел он. — И чего же ты от меня хочешь?!

— На что я могу рассчитывать, кроме как на милосердие и снисхождение… Ведь прощение и примирение невозможны? — робко и покорно прошептала женщина.

— Нет! — Арнита трясло то ли от гнева, то ли от ужаса. — Ты должна будешь понести наказание.

— Пощади… — Ревидан было по-настоящему страшно. — Оставь мне жизнь… Я ещё пригожусь тебе…

— Если бы я хотел крови — убил бы тогда же. Придрался бы к очередной измене и убил. Сам. Даже палача звать бы не стал, — Арнит жестоко усмехнулся. — Я придумал кое-что получше. Знаешь, как Арнит стал Йокещем? Художник помог. Таково свойство его портретов. Ну, так вот мой приговор: та, которая уничтожила Сиэл, чтобы занять её место в душе Арнита, займёт это место по праву. Ты навсегда примешь её облик и имя… — он сделал мучительную паузу. — Нет… Пожалуй, её имя я оставлю в покое, как память о том, что могло быть, но не случилось… Не тебе касаться его. Оставь себе своё, пусть это будет моим подарком. А тобой… Что ж, тобой я стану любоваться, как напоминанием о несбыточной мечте и ещё о том, что отобранного не вернуть!

— Я согласна! На всё… лишь бы заслужить твоё прощение, Император! Любую клятву принесу, что не подведу тебя!

— Твоё согласие, женщина, не требуется. И клятвы тоже… Я повторяю — это приговор, а не договор. Прощения не будет, чем бы ни объяснялись твои поступки… Но ты действительно ещё можешь мне пригодиться, — ни один мускул не дрогнул на лице Арнита. — А теперь позови служанок, Ревидан, пусть приведут тебя в порядок! Ты всё-таки жена Императора… И нам негоже заставлять господина Живописца ждать нас так долго. Поэтому поторопись. Я буду в соседней комнате.

Пока камеристки вились вокруг жены Императора, она пыталась понять, что же, кроме несносной жизни в чужом теле, ей удалось выторговать. Пока довольно и этого… Однако чем дольше ведьма думала о произошедшем, тем больше разбирало её зло: да что же это такое! Опять эта глупая Сиэл победила её.

"Ну, это мы ещё посмотрим! Я не привыкла проигрывать! — кипятилась Ревидан. — Ладно, поживу пока так. Только когда-нибудь и Арнит будет умолять о прощении и снисхождении… И не только для себя. И не дождётся…"

Когда она вышла к мужу, то была ослепительна как никогда. Ни одна тревога не омрачала прелестное лицо. Беспечно улыбнувшись, она оперлась о руку Императора и пошла навстречу судьбе.

VII

Перед братом Мрендом лежал раскрытый медальон. Несмотря на то, что рисунок был выполнен провинциальным мастером, Художник оценил и тонкую работу, и точность изображения. Совсем юная девушка смотрела на мир ласково и весело, как будто впереди её ждала одна только радость. Такой Сиэл брат Мренд не застал. Теперь её образ предстояло отдать другой… Гнусная работёнка, но что делать…

Чтобы защитить Сиэл от неизбежного превращения в Ревидан, Художник срисовал портрет и спрятал в секретную часть своей папки… Едва он закончил, вошла Императорская чета…

…Нежные мазки ложились на холст. Так долго над портретом брат Мренд ещё не работал. Казалось, а может, так было на самом деле, что натура сопротивляется своему воплощению на холсте. И всё-таки прелестное, но холодное лицо Ревидан обретало всё больше общего с прототипом.

Тонкие черты лица… Дымчатого оттенка волосы… Изящная фигура… Плавные руки…

А глаза? Они, как ни бился брат Мренд, оставались жёсткими и безучастными. Ну и ладно! Художник сделал несколько маскировочных штрихов, чтобы хоть цвет совпадал.

Казалось, он уже должен был привыкнуть к метаморфозам своих работ, но каждый раз его начинал колотить озноб при виде очередного оживающего рисунка…

…Арнит бесстрастно наблюдал за тем, как постылое лицо замещается некогда любимым и вспоминал, что совсем недавно вот так же позировал для портрета Йокеща. Он прекрасно представлял себе, каково сейчас Ревидан и злорадно думал о её дальнейшей судьбе…

Брат Мренд закончил работу и развернул мольберт к Императорской чете. Йокещ милостиво кивнул. Его супруга, едва скользнула взглядом по холсту. Встала. Подошла к небольшому зеркалу, висевшему в дальнем конце зала. Долго и внимательно смотрела на своё отражение. Слегка пошатнулась. Обернулась и, любезно улыбаясь, произнесла:

— Прекрасная работа, господин Мастер! Я никогда этого не забуду…

— Не стоит благодарности, прекраснейшая госпожа! — растерянно поклонился Художник. — Я лишь исполнял заказ.

Ревидан снова одарила его фальшивой улыбкой, совершенно не шедшей к новому облику. Обернулась к мужу:

— Довольны ли вы, сир?

— Более чем… — соблаговолил произнести Император.

— Я устала. Позвольте мне удалиться!

Арнит снова кивнул.

Едва за женой закрылась дверь, Император поманил Художника:

— Где портрет?

— Вам не стоит на него смотреть, сир!

— Дай!

— Как пожелаете, сир, но право же… — брат Мренд с поклоном передал ему медальон.

Арнит схватил его! Открыл…

— Вот значит, куда она спряталась! — с ненавистью прошипел он и швырнул бывший портрет Сиэл в камин.

— Не надо! — попытался остановить его Художник. — Не надо… было этого делать… Теперь обратное превращение невозможно…

Он печально поклонился и стал собирать инструменты…

— И прекрасно! — рассмеялся Йокещ.

Он ещё не понимал, что только что развязал ветки…

ИЗ АМГРАМАНЫ В МЭНИГУ

I

— Мы пойдём вместе! И знать ничего не хочу! — едва дослушав, отрезала Римэ таким непререкаемым тоном, что Кинрансту ничего не оставалось, кроме как развести руками и сдаться. Выждав убедительную паузу, она спокойно и жёстко добавила, — Вместе, чего бы это ни стоило. Если наше путешествие окажется не опасно — это лишний повод побыть вдвоём. Ну, а в случае беды… кто-то будет должен позаботиться о тебе.

Несмотря на улыбчивую скромность и мягкий негромкий голос, Римэ всегда знала, как настоять на своём. Это упрямство, свойственное скорее мрачным кридонцам, нежели несколько отрешённым жителям Ванирны, всегда определяло её дорогу.

Так повелось с самых первых дней обучения, когда совсем юная госпожа Вокаявра, не предупредив никого из домашних, впервые увязалась за своим обожаемым учителем и пропала на полтора года. О том, что происходило в те поры, девушка никогда не распространялась, но вернулась она так же неожиданно и выглядела повзрослевшей и усталой. В тёмных глазах её, ранее озорных и весёлых, появился печальный отсвет опыта и выстраданной мудрости. О пророческом даре, открывшемся во время путешествия, Римэ также никому не рассказывала. Мол, к чему смущать окружающих, да и на себя нетрудно беду накликать. После возвращения она некоторое время была покладиста и тиха, чем несказанно радовала родителей и младшую сестрёнку, которые вечно тряслись над взбалмошной старшенькой, опасаясь неприятностей, в которые та постоянно влипала. То ли характер такой у неё был, то ли талант…

Так продолжалось несколько долгих лет, а потом Римэ ушла из дома окончательно. На этот раз она не спешила и обстоятельно попрощалась со всеми, объяснив родным, что так было предопределено и, мол, сейчас просто пришло время. Для остальных сударбцев это был бы весьма сомнительный аргумент… Для остальных, но не для жителей Ванирны, считавших предсказанную судьбу весьма серьёзной силой. Что происходило после того, как она покинула дом, оставалось только догадываться. До родных время от времени доходили смутные и путаные слухи о том, как она попала в лапы Квадры, и о том, как её спас от гибели некий Волшебник, может быть, даже тот, ради которого она второй уже раз оставила дом.

А потом был Дросвоскр. И она снова ждала. Упрямо и гордо, как всегда. У Римэ Вокаявры достало сил дождаться. Именно поэтому теперь, когда между Прорицательницей и Волшебником наконец-то не существовало преград, расставание на сколько-нибудь длительный срок казалось и немыслимым, и бессмысленным.

— Отправимся, конечно же, отправимся… — после минутного раздумья, показавшегося Римэ бесконечным, неуверенным эхом произнёс он. — Раз ты так решила…

Ох, как боялся Волшебник брать её с собой. Всей душой сопротивлялся! На мгновение он даже пожалел о тех давно и безвозвратно ушедших временах, когда ученица верила каждому слову, в том числе и ерунде насчёт того, что, оставаясь дома, она помогает даже больше, поскольку ему будет куда вернуться. Теперь же, что бы ни было причиной этих разговоров — каждый раз повторялось одно и то же: она настаивала, он колебался… Долго и мучительно. Наверное, сказывались бесконечные годы одиночества. А потом, тяжко вздохнув, он уступал, как будто проигрывал бой местного значения. Вот и нынче Кинранст долго молчал, а потом дал согласие, скрепя сердце. И не мудрено… Дорога предстояла неблизкая. С не очень внятным маршрутом. Зато определённо небезопасная, даже если бы он шёл без спутницы. С другой стороны, давно подмечено, что вдвоём любое дело втрое легче делается. Уж чего-чего, а дел у наших путешественников было невпроворот, зато времени как раз наоборот — не хватало. Так что в глубине души он даже хотел, чтобы любимая была рядом. Страшно, конечно, но оставлять жену изнывать в Дросвоскре было, по меньшей мере, нелепо. Эта женщина его и чувствовала, и видела, и слышала через любые препятствия, будь то расстояния или времена. И вообще, Римэ всегда считала, что лучшей помощи и защиты для одного, чем близкое присутствие другой, просто не существует. А что тут удивительного? Люди так устроены: мужчины рождены творить, а женщины — хранить, так же как женщины — родить, а мужчины — оберегать. Поэтому, если их уже двое, то зачем что-то менять в предопределённом порядке?

Но высокая философия высокой философией, а, уж коли они обо всём договорились, нужно было двигаться… Даже если бы Тильецаду в ближайшее время ничто не угрожало, то одновременно выручать пропавшего в Мэниге брата Мренда, и выяснять, откуда в Амграмане появились чахлики и куда собираются ползти дальше — было уже непросто. Значит, предстояло путешествовать, не прибегая к магии — силы имело смысл беречь. Мало ли что… Поэтому в одно прекрасное утро, а может быть, это был день? Да-да, конечно же, днём, когда все вокруг были заняты своими делами — эти двое втихаря пустились в путь. Таинственность была не столько насущной необходимостью, сколько частью образа Волшебника — загадочного и всегда неожиданного. А то как же! Волшебники и коты — хозяева своих путей.

"А дамы — хозяйки и тех и других!" — посмеивалась про себя Прорицательница, вспоминая добрейшую тётушку Шалук, вечно окружённую мохнатыми хвостами малой, средней и высокой степени потрёпанности.

Последний раз авантюрную парочку видели, когда они, ведя лошадей в поводу, шли через Ларьигозонтскую долину. Оттуда потайными дюковскими дорогами начался их путь через Ванирну, а потом в Мэнигу.

II

К тому времени, как они миновали последний Тилькаревский отрог, долгий торжественный закат уже расчертил косыми перламутровыми полосами небо над гладкой, как книжный лист, долиной. Здесь начиналась застывшая в бесконечной медитации самая загадочная провинция Сударбской Империи. Волшебника, неоднократно пересекавшего невидимую границу Дросвоскра и Ванирны, всегда поражало, что каких-нибудь полдня пути настолько меняют пейзаж.

"Мне бы научиться творить подобное волшебство! — который раз с завистью думал он. — А то вот всю жизнь учусь, да, видно, без толку…"

Прорицательница молчала и намётанным взглядом изучала небо, пытаясь понять, чего им ожидать в ближайшем будущем. Облачные знаки были грозны и запутаны и сулили многие неприятности, неволю, странную встречу и загадочное внезапное избавление от бед, наползавших, подобно туману, со всех сторон. Кинрансту Римэ ничего не стала рассказывать. А зачем, если он и так всё понял по её глазам?

Заночевать им пришлось под открытым небом. Особых удобств путешественникам не требовалось. До того, как окончательно стемнело, они успели добраться до рощи. Там и соорудили простенький шалаш, набрали воды из родника, натаскали валежника. Всё сообща: перекликаясь, как дети, и хохоча так, что распугали, наверное, всех сов в округе. Разведя костёр и приготовив ужин, Римэ и Кинранст с наслаждением вытянули уставшие ноги. Еды и вина они взяли вполне достаточно, так что можно было не экономить. Серьёзные разговоры как-то сами собой были отложены на завтра. Огонь потрескивал и рисовал свой загадочный танец. Звёздное небо напевало тихую и нежную мелодию. Мудрые лошади паслись рядом и, несмотря на то, что не были привязаны, никуда не собирались уходить. Умиротворение снизошло и на людей, и на коней, и на пейзаж, окружавший их. Что могло быть лучше этого?

III

Об оньреке Волшебник немного знал из древних магических книг. Появление этой травки было опасно само по себе, а кроме того, предвещало затяжные бедствия краю, где она решила обосноваться. Любое другое растение можно было употребить не только во вред, но и с пользой: в качестве красителя или лекарства, для предсказаний, наконец. Оньрек был исключением — ничего, кроме запаха опасности, от него не исходило.

Непонятно было, кто, когда и зачем умудрился провезти оньрек в Дросвоскр. Первая мысль была, разумеется, о том, что эта пакость заслана по прямому указу Императора. Однако, Волшебник, безусловно, знавший о многих способностях Арнита, сильно сомневался, что тот разбирается в травах так же хорошо, как в отравах… Интуиция подсказывала магу, что здесь вмешалась другая, более древняя и тёмная сила, которая сумела затаиться на долгие времена, а сейчас выходит наружу, подчиняя своей воле всех, кто попадается на её пути.

Вопросов было немало, однако ситуацию несколько облегчало то, что путь лежал через знакомые с детства места. При необходимости можно было пройти незаметно, тем более что тропы дюков плавно растворялись в витиеватых ванирнских дорогах.

IV

Прорицательница и Волшебник шестой день брели по безлюдным местам. Наконец перед ними открылась небольшая долина, покоившаяся между тремя холмами. Точно в центре её лежали руины, отдалённо похожие на замок. Вид у строения был самый нежилой и зловещий… Но это не остановило путешественников. Они слишком устали.

Оба наперегонки бросились к развалинам. Они надеялись по-настоящему отдохнуть, да и ожидание тайны гнало их навстречу странному зданию. Кинранст добежал первым и полез в тёмный пролом в стене. Римэ слегка замешкалась и осталась снаружи. Волшебник решил, что жена догонит его, и уже был готов двинуться вперёд, как вдруг откуда-то издали услышал голоса:

— Именем и по приказу Бессмертного Императора Йокеща!..

Дослушивать Кинранст не стал! Он бросился обратно, но споткнулся о невидимую стену. "Ловушка! Всё предусмотрели…" — подумал Волшебник, и крепко ругнувшись, начал разгонять чары.

Он выскочил вовремя: помертвевшая Римэ неестественно прямо сидела на плоском замшелом камне, окружённая четырьмя вооружёнными людьми. По счастью, Квадра только начала работу… В голове Волшебника бешено пронеслась уже виденная однажды картина. В тот раз юную госпожу Вокаявру пришлось откачивать у дюкс. Эта встреча могла погубить его жену.

"Дурак я, дурак! — охнул он. — Ей нельзя было уходить из-под защиты дюков…"

— Возвращённого не отнять! — громко и отчётливо крикнул Волшебник, неожиданно вспомнив слова Превя, и угрожающе вскинул ладонь.

Это был скорее неосознанный жест отчаяния, нежели попытка серьёзного сопротивления. Кинранст просто надеялся потянуть время.

— А вот и второй… — прошипел палач, возглавлявший группу.

Похоже, он был сильно раздосадован. Квадра рассчитывала разделаться с путешественниками по отдельности.

— Возвращённого не отнять! — глядя на него в упор, повторил Кинранст и весь напрягся, как будто хотел самими этими словами раздвинуть убийственный квадрат, сомкнутый вокруг его любимой…

Похоже, ему это удалось… Волшебник повторял одно заклятие за другим, защищая Римэ. Несмотря на то, что Прорицательница даже не шелохнулась, он почувствовал её охраняющие чары. Не сговариваясь, они медленно и настойчиво теснили подобравшуюся к ним гибель. Казалось, что сражение длилось не одну вечность. Любовь и верность — против ненависти и подлости. Пара — против Четвёрки.

Каким-то вторым зрением Кинранст наблюдал за Командиром. Он чувствовал, что должен запомнить это отмеченное привычной ненавистью ко всему свету лицо.

Они могли надеяться только на чудо. И оно произошло. Квадра не смогла преодолеть сопротивление сразу двух сильных, да ещё и связанных воедино магов… Сперва воины-палачи отошли на шаг. Потом ещё на один. И ещё. А потом… — бесследно исчезли.

V

Когда всё закончилось, Волшебник расхохотался:

— Идиот! Нет, ну какой же я идиот! Я, который годами умудрялся ускользать и от всеведущего Конвентуса, и от Бессмертного Императора, и от вездесущей Квадры! Я, придумавший столько каверз, чтобы позлить Йокеща! Я, возомнивший себя фактически неуязвимым! И вот ведь попался… Как мальчишка! — Кинранст смеялся так, что рухнул на траву.

Римэ не отвечала. После пережитого кошмара она никак не могла прийти в себя. Второй раз в жизни повстречаться с Квадрой — это уже слишком! Многие и одного-то раза не выдерживают. Волшебница сидела в прострации. Ужас воспоминаний накатывал на неё ледяными волнами. Потом порыв горячего ветра, пахнущего травами, мёдом и светом, вернул её к действительности. И вдруг всем существом осознав, что всё обошлось, Римэ тоже расхохоталась! И тоже повалилась на траву. Женщина смеялась и смеялась. И не могла остановиться.

Они лежали на замечательном жарком цветущем лугу, хохотали до слёз и смотрели в небо, по которому стремительно проносились мелкие облака.

VI

Последние пару лет Алчап, возглавлявший Мэнигскую Квадру, редко бывал в хорошем расположении духа. Нынешний день и вовсе не задался. Их Четвёрка должна была задержать и обезвредить шедших через долину мужчину и женщину. Зачем? Этот жестокий человек много лет был воином-палачом, причём одним из лучших, поэтому не привык задавать вопросов, даже таких, от которых никуда не денешься.

Для себя Алчап давным-давно решил, что все обречённые просто являются врагами. Его личными. В таком случае не приходилось сомневаться в справедливости приговора. Главное было исполнять весь обряд досконально и безжалостно.

Ещё издали заметив своих жертв, Алчап точно понял, что женщина — ведьма, уже однажды побывшая в руках Четвёрки и… вернувшая свой дар. Это было невероятно! Ещё более странным было то, что такое невзрачное и хрупкое создание второй раз сумело выстоять против Квадры. Правда, на этот раз ей помогал мужчина. Похоже, что эта черноволосая упрямая особа была ему очень нужна для каких-то тёмных дел. Иначе, зачем бы он её так яростно защищал? Мог бы попытаться скрыться… Сильный и хитрый оказался волшебник… Поразительно осведомлённый… Даже такое останавливающее заклятие знал, которое ему, Алчапу, не было известно… Впрочем, женщина тоже знала. И сопротивлялись они спокойно, вдумчиво и жёстко… Они выстояли только потому, что каждый из них сражался не за себя, а за другого. Никто и никогда так не противостоял Квадре. Обычно обречённые настаивали на своей невиновности. О, как жалки и безобразны были они в это время! Некоторые брались за оружие или пытались колдовать и попадались в силки своего же отчаяния. Чем яростнее бились они, тем быстрее потом действовало отбирающее зелье, тем легче колдуны и ведьмы теряли свой магический дар.

Этих же двоих связывало и поддерживало нечто, выходившее за грань понимания.

Горечь поражения переросла в бессильную ненависть к ускользнувшим чародеям. Он должен их разыскать и покарать. Своими руками! Под одним небом им не ходить!

Решение было принято, но легче от этого не стало… Отчего-то навалилась боль, и обрывки каких-то давних, может быть, даже и не его воспоминаний и сновидений, закружились в голове, возвращая в давно погибший мир.

"Только этого не хватало! — Алчапа передёрнуло. — Опять…"

VII

— Знаешь что? — Волшебник резко сел на постели. — Я, кажется, всё понял…

— Ну и отлично! Просто замечательно… — сонно промурлыкала Римэ и, повернувшись на другой бок, добавила: — Я сплю…

Наши герои решили несколько дней отдохнуть на небольшом постоялом дворе на подступах к сударбской столице. И вот они ели и спали. А потом спали и ели. Как будто старались впрок запастись на случай вынужденной бессонницы и голода. Пару раз, правда, они прогуливались в рощу неподалёку от гостиницы, но, не найдя ничего достойного внимания, возвращались в свою комнату и снова ели и спали… Примерно тем же были заняты и их лошади. Большую часть дня животные мирно подрёмывали, обдумывая причины такого тупого и нелепого времяпрепровождения…

Даже в дальних предместьях Мэниги сказывался душный столичный колорит. На напряжённых и чопорных лицах местных жителей лежала печать высоких, глубоких и тяжёлых забот. Волшебник уже сто раз пожалел, что не воспользовался экипажем. С другой стороны, и Кинранст это отлично знал по собственному опыту, волшебный путь был лишь короче, но отнюдь не безопаснее.

Заканчивалась последняя спокойная ночь перед той неизвестностью, которая ждала путешественников в Мэниге. Поэтому Римэ, обладавшая счастливой способностью сладко спать где и когда угодно, не сразу поняла, о чём толкует её спутник. Она попыталась досмотреть прерванный сон и… проснулась окончательно. Кажется, Кинранст пытался объяснить что-то важное. Она потянулась и тоже села.

— Прости… — дама всё ещё зевала. — Так что ты понял?

Кинранст усмехнулся, нежно глядя жену. Повторялась обычная картина — сперва Римэ изображала равнодушие, зато потом Волшебник не знал, как выдержать её вопросы, которыми она сыпала, как дитя. После некоторого раздумья он сказал:

— Не знаю, что нам это даст, но, похоже, Лозу не повредило развоплощение. Более того, оказалось даже на руку, и он научился этим пользоваться! — Кинранст принял комически пафосную позу и выдержал долгую паузу, ожидая заслуженной похвалы.

Расчёт был абсолютно верен — Римэ расхохоталась и долго не могла успокоиться:

— Кинранст, я тебя обожаю, а ты вместо благодарности меня уморить пытаешься!.. Причём тут Лоз? Мы же вроде бы Мренда найти должны… — еле выдохнула она. — Брось дурачиться и расскажи толком, что ты понял и до чего додумался… Обещаю быть паинькой, как тогда, помнишь?

Волшебник сразу посерьёзнел, обнял даму за хрупкие плечи и вернулся к разговору:

— Всё это приятно слышать, но паинькой могла бы стать другая женщина, только не ты! Да, по правде сказать, моей милой смирение не к лицу… — Кинранст пытался из последних сил сохранить идиллическое равновесие утра, которое, к слову сказать, сам же и нарушил. — Ладно… К делу так к делу… В общем, тут такая штука: кого, по-твоему, легче поймать: одну крупную птицу или целую стаю всякой мелюзги, да ещё летящую вразнобой?

— Одну, конечно, — не задумываясь ответила Римэ. — Чтобы поймать остальных, слишком много ловцов потребуется.

— Пра-авильно! — Волшебник то ли в шутку, то ли всерьёз вдруг заговорил занудным тоном старого учителя.

Римэ остро вспомнила, что так ёрнически-покровительственно он разговаривал с нею годы, если не века, назад. Она была тогда ещё совсем юной и слегка отупевшей от бесконечной учёбы и, казалось, безответной любви. А он… — он был знаменитым Одиноким Волшебником!

— А что легче различить: тучу, несущую громы и молнии, или комок пыли, от которой и вреда-то никакого? Так, разве кто-нибудь особенно чувствительный расчихается…

— Ну, безусловно же, тучу! Я только всё никак не могу понять, к чему ты задаёшь риторические вопросы?

— Это для нас с тобой они кажутся риторическими, а вот никто ещё не задавал их…

— Ну-у… вроде бы так…

— Тогда смотри… Лоз не жив, но и не умер: рассыпался пылью, но исчез лишь частично.

— То есть?

— Ну, то есть, он понемногу вселился в чахликов, в Квадру, в дурака-Арнита, наконец. В ещё не знаю кого или что!

— Погоди-ка! А зачем ему это, и чего он может добиться таким образом? Ты же сам говоришь, что Лоз не жив… Какой вред от пресловутого комка пыли?

— Не понимаешь?

Римэ помотала головой.

— Я сказал, что он не жив, так?

— Та-ак…

— Но он и не мёртв — вот что для нас сейчас важно. Просто существует в какой-то пустой нише между Дальним Миром и Ближним, постоянно прорастая здесь. Помнишь книгу, найденную Хаймером в Тильецаде? Конечно, рукопись сохранилась далеко не полностью, но, насколько я понял, наш враг, превратившись в камень, а затем, рассыпавшись, смог спрятаться прямо у всех на виду. Заметь также, что я ни разу не сказал, будто Лоз утратил свою силу. Нет, он растерял немалую её часть, но осталось ещё вполне достаточно, чтобы натворить в Сударбе, а может, и в других мирах небывалых бед.

— Так чего же он хочет-то? — не унималась Римэ.

Их коснулся нездешний и равнодушный холод, всегда приходивший при одном упоминании об этом существе, его сущности и сути.

— А ничего! Хотя… Чего может хотеть сгусток злобы и несправедливости? О существовании любви он и не догадывается, впрочем, как и о ненависти. Богатство ему не нужно. Вообще любые страсти и желания, равно как и страдания или страх, неведомы Лозу. У него, пожалуй, остаётся лишь ожидание власти да единственное стремление: всё обратить в ничто… Вот скажи, зачем, людям рабы?

— Чтобы выполнять и предупреждать любые желания повелителей.

— Верно-верно! Но мы ведь знаем…

— …что как таковых желаний у Лоза нет, да и быть не может… — закончила за него Прорицательница и задумалась. — А правда, тогда зачем?

— Дело в том, что оньрек, через который он предпочитает действовать — в нашем мире фактически бесплоден. Размножить это растение может лишь человек. Он должен ухаживать за слабенькими молодыми побегами, благо чахлики неприхотливы и нуждаются лишь в постоянном присутствии садоводов. Окрепнув, неблагодарные питомцы окончательно порабощают своих кормильцев, начиная уничтожать их чувства и мысли, а потом и диктовать поступки. Вот тебе, собственно говоря, и объяснение той эпидемии, которая внезапно охватила Амграману.

VIII

Грейф Нюд получил должность Императорского Предсказателя совсем недавно. Этот человек слыл в Сударбе фигурой скандальной. Одни считали его безумцем, другие — шарлатаном, третьи — просто злобным шутником. Находились и такие чудаки, которые искренне верили его словам. В конце концов, кое-что из предсказанного им иногда всё-таки сбывалось, правда, часто не совсем так, как говорил почтеннший господин Нюд. Но что вы хотите от старика? И вообще прорицания нельзя принимать буквально!

Цервемза, просмотревший по поручению Арнита немало кандидатур, остановил свой выбор на старом Грейфе Нюде. Возможно, он тогда счёл, что благообразный вид, тягучий голос и безнадёжная (в некоторых случаях!) глухота смогут вызвать расположение подданных Сударбской Короны.

Советник никак не мог понять, почему Император принимает пророчества Грейфа Нюда всерьёз. Меж тем Предсказатель почти полностью завладел мыслями Государя. Пока это не имело никаких последствий, но Цервемза был начеку. И потом, старый царедворец очень надеялся, что беседы с Прорицателем отвлекут Арнита от семейных проблем.

Что касается Предсказателя, то Йокещ нашёл в его лице забавного и даже интересного собеседника. Так почему Государь должен был отказывать себе в ежедневных полутора- двухчасовых беседах с ним? Стоило Арниту задуматься, он бы увидел, что все предсказания Грейфа Нюда сводятся к угрозе голода и разрухи. Плохая погода говорила пророку, что если так будет идти и дальше, то страну ожидают неминуемые голод и разруха. Хорошая, наоборот, сулила засуху, ведущую к голоду и разрухе. Однажды Государь решил узнать у почтеннешего господина Нюда, отчего Ревидан так зла и неверна своему супругу. И получил ответ, что эта женщина заслуживает всяческого порицания, но такова уж её порочная природа, которую Император со временем сможет исправить. И потом, неверность жены, пусть даже августейшей, конечно, большая неприятность, но ведь существуют беды куда более страшные, например, голод и разруха, которые непременно охватят цветущие земли Сударба, если Его Величество будет слишком сильно тревожиться по поводу личной жизни, забывая о судьбах своей страны и благе подданных. Пророчество выглядело довольно нелепо, но, между тем, не было лишено здравого смысла.

Однажды Император получил от Грейфа Нюда предостережение, что в Мэнигу вошла странная пара: мужчина и женщина. По дороге они злыми чарами разогнали Квадру. Стало быть, эти люди весьма сильные колдуны и их приход в столицу сулит стране лишь голод и разруху.

После этого арестовать путешественников не составило труда.

Наверное, другие, так нелепо попав в тюрьму, уже впали бы в уныние. Но эти двое всегда жили по старой пословице, что надежды нет, только если голова отрублена.

КОСТОПРАВ

I

Такого в Амграмане ещё не бывало — предыдущий день не предвещал ничего дурного, город жил обычной жизнью и вдруг за одну ночь он был окружён Императорскими войсками. Откуда они взялись, никто не знал. Поскольку незаметно в Дросвоскр войти невозможно, а ещё накануне никаких военных приготовлений не наблюдалось, вероятнее всего, дело не обошлось без волшебства.

Если говорить точнее, то столица Дросвоскра была не оцеплена, а лишь наглухо отрезана от Тильецада. Солдаты перекрыли все дороги и остановились в ожидании дальнейших распоряжений. Военачальников нигде не было видно, и солдаты стояли неподвижно, наподобие грубых каменных изваяний. Город и замок, давно бывшие единым целым, теперь оказались разделены. Впервые ни один дюк не появился в Амграмане. В воздухе повис давящий запах надвигающейся войны…

Когда первый шок прошёл, в городе раздался набатный гул колоколов, но даже не дожидаясь призыва, горожане стали стекаться к ратуше. Традиция собирать в лихую годину Великий Совет, в честь которого и была названа площадь, существовала в Амграмане с древнейших времён. Когда в своё время в Дросвоскр пришли дюки и взяли анклав под свою защиту, горожане вздохнули свободно, поскольку необходимость самообороны отпала сама собой. Тогда же советы приняли несколько формальный вид и стали созываться лишь в особо торжественных случаях. Даже для борьбы с чахликами или поиска пресловутых бандитов созывать Совет не стали. Однако на этот раз цепкая память безошибочно подсказала, что всего за одну проклятую ночь прежние благодатные времена рухнули безвозвратно. Значит, снова нужно будет браться за оружие.

Чувствуя важность момента, обычно шумливые амграманцы притихли. Даже дети не шалили, а как большие шли вместе со взрослыми, приняв особенно торжественный и серьёзный вид. И женщины не сплетничали, не кокетничали и не перекликались.

Уже и просторная площадь была заполнена до отказа, а люди всё подходили. Когда места не стало совсем, горожане расположились на деревьях, заборах и, в устьях прилегающих улиц.

Поскольку Наместник Дросвоскра был человеком весьма преклонных лет и предпочитал греться не на жарком амграманском солнце, а в лучах славы Бессмертного Йокеща, то жил он, соответственно, поближе к источнику этих лучей, то есть — в Мэниге. Впрочем, он постоянно справлялся о стоянии дел в своей провинции и регулярно являлся с докладом к Императору. Тот, безусловно, догадывался, что подчинённый лжёт самым бессовестным образом, но из каких-то своих соображений делал вид, что верит каждому его слову. В отсутствии Наместника анклавом управляло Большое Собрание, избираемое из самых уважаемых амграманцев, обычно из тех, кто возглавлял ремесленные цеха.

И вот на подиуме появился главный Оружейник, седой крепкий старик. Его глаза сверкали молодым задором и решимостью. Следом за ним размашисто шагал высоченный Кузнец, чьи могучие мускулы вызывали трепет и уважение даже на расстоянии. За ними семенил старик-Лекарь — растрёпанный и рассеянный человечек небольшого роста, меж тем распугавший все болезни в округе и, по слухам, приструнивший даже смерть. Прибежал жилистый Ткач юркий, как его челнок. А затем появились Кожевник, Каретник, Ювелир и даже подслеповатый Кондитер, известный умением творить самые немыслимые и изысканные сласти чуть ли не на ощупь. Чуть отставая от них, шёл страшно смущённый непривычным вниманием к себе Пекарь — совсем ещё молодой, но добрый, честный человек и славный мастер. Он был на редкость хрупок и изящен, что до смешного не вязалось с его добротным званием и сытным ремеслом. Рядом с ним шагал, давая последние наставления, Мэнигский Садовник.

II

Над затихшей толпой разнёсся густой бас Рёдофа.

— Я ещё успею сказать своё слово. Но по совести правильно, если первым будет говорить новый главный Пекарь, молодой господин Никбелх.

Юноша густо покраснел, побледнел, снова покраснел ещё гуще и неверным шагом вышел вперёд. Несколько раз он даже открывал рот, пытаясь выдавить из себя если не слово, то хотя бы сколько-нибудь внятный звук, но всё не решался. Наконец осипшим от волнения голосом, запинаясь и путаясь в самых простых выражениях, он начал:

— Вот ведь какое дело… Ох, здесь бы не мне стоять… Нет, ну вот, правда, же, какой из меня оратор? Работать вот я вроде бы умею, а говорить красиво так и не научился. Но только вот ведь беда — теперь во всей Амграмане не сыскать такого чудесного хлеба, как тот, который выпекал мой дядя и учитель, погибший от рук пришлых убийц! Вот, значит, мне придётся говорить от имени пострадавшей стороны… Наши верные друзья и добрые соседи дюки тогда спасли прекрасную Амграману от всяких там дальнейших злодейств. Как это происходило, вы все помните… Вот, плохо одно — пережив эти испытания, мы как-то слишком быстро вернулись к безмятежной жизни. И весь ужас середины этого лета не совсем, конечно, забылся, но несколько поутих, что ли. А вот нынче случилось так, что наша помощь срочно понадобилась им, то есть дюкам нашим… Что делать-то будем? — поначалу робкий и неясный голос и зазвенел лёгкой сталью. — Вообще-то мы давно, чуть ли не с самой весны ждали чего-то подобного. Многие нас предупреждали о том, что в Мэниге готовят вторжение в Дросвоскр: вот и молодой господин Хаймер, тот, который был Первооткрывателем у Йокеща; и Волшебник Кинранст, хоть и чудак, а человек мудрый; и жена его, которая будущее может предвидеть; да и Рёдоф опять же… Да и без предупреждения мы чувствовали, нет! — знали, что так будет… Только вот любая беда всегда приходит неожиданно. Можно иметь сколько угодно оружия, много смелых солдат и хитроумных командиров, но быть готовым к войне невозможно. Эта вот и вовсе оказалась какой-то ползучей: нас последовательно атаковали сначала чахлики, потом — бандиты, а теперь вот — войска… И, вот ведь, совсем никто не может сказать — самое ли это страшное бедствие из тех, что свалились на нас. Видно, мы сами виноваты — всё за спины дюков прятались… А ведь в наших жилах течёт кровь гордого народа воинов. Давным-давно, в тяжёлые дни великих бедствий прошлого, наши предки занялись разбоем не от хорошей жизни. Это потом оказалось, что мы можем быть другими: сады разводить, вина делать, замечательные дома строить. И сейчас нам придётся решать: или добровольно браться за оружие ради сохранения спокойной жизни, или дожидаться поражения дюков, а потом снова хвататься за ножи и выходить на большую дорогу. Я не сомневаюсь в том, что жители вольной Амграманы сделают правильный выбор. Так вот, хотя бы ради памяти моего погибшего учителя или из простой благодарности к нашим благородным длиннолицым соседям, я прошу вас помочь! Кто чем может: оружием, кормёжкой, одеждой, мужеством и сильными руками! Сам же я пойду в бой ещё и за, неведомо, где сгинувшего, младшего брата Кельара. Того вот самого, который, как многие наверняка помнят, буквально взглядом вправлял вывихи и сращивал сломанные кости одним прикосновением руки. А пару лет назад он решил, что с такими способностями может претендовать на должность Придворного Лекаря. По дороге в Мэнигу его поймала Развесёлая Четвёрка, ну вот, Квадра, в общем. Куда они дели парня, узнать так и не удалось… Так что вот, у меня со всей этой шатией свои особые и личные счёты! Впрочем, вот, полагаю, что я здесь не один такой. Да, это вот — последнее, что я хочу сказать…

Когда Никбелх закончил, площадь одобрительно загудела. Перед ними стоял не застенчивый и добродушный трудяга, но сильный, страстный, мужественный воин, чей призыв к бою обязательно должен быть не только услышан, но и поддержан. Некоторое время ещё слышались одобрительные возгласы, какие-то предложения и даже аплодисменты. Затем снова воцарилась тишина. Правильная и тёплая. Такая, в каждом мгновении которой сквозит истина. Потом выступали и другие, в том числе Рёдоф, но всё, что они говорили, так или иначе повторяло речь Пекаря. В общем, всем было ясно, что дальнейшие прения не нужны, поскольку решение принято, и предстоит лишь произнести его вслух.

Обсуждение планов прорыва к Тильецаду не заняло много времени. Договорились двигаться завтра сразу после восхода солнца, пользуясь тем, что даже самые опытные солдаты противника не успели бы за столь короткий срок досконально изучить все тропы и проходы. За остававшееся до следующего утра время ополченцы должны были привести в порядок оружие, притупившееся за долгие годы бездействия.

III

Первооткрыватель проснулся от странного предчувствия. Судя по неверному сумеречному свету за окнами, утро только начиналось. Риаталь рядом не было. В сердце Хаймера застучал безотчётный страх. Молодой человек моментально оделся и сломя голову бросился на поиски… Ему пришлось пережить несколько ужасных минут, больше всего напоминавших дурной сон, где от тебя ничего не зависит и откуда не вырваться.

Вокруг стояла непривычная тревожная тишина. К этому времени дюки обычно уже были на ногах и занимались всякими хозяйственными делами. Сейчас же коридоры, залы и лестницы Тильецада были пусты. Двери большинства комнат отворены. Очевидно, обитатели замка куда-то спешили.

Привычно взбежав по бесконечным ступеням в донжон, Первооткрыватель смог, наконец-то, с облегчением выдохнуть. На фоне рассветного неба виднелись гордые силуэты дюков в неизменных чёрных камзолах. Но главное, в золотистой заревой стае дюкс ярким рассветным пятном выделялось красное платье Риаталь. Хаймер бросился к ней. Девушка виновато спрятала лицо у него на груди:

— Не знаю, что заставило меня прибежать сюда, не предупредив. Веришь ли, я даже не помню, как оделась.

— Всё-всё… — повторял и повторял, судорожно обнимая её, Первооткрыватель, ещё не понимающий, что страх очередной раз оказался напрасным. — Не бросай меня больше…

Наверное, в иной обстановке и в другое время их объяснение заняло бы гораздо больше времени, но… То, что было видно из укрытия, в одно мгновенье оставило позади любые личные темы.

— Императорские войска… — безмолвно сказала Риаталь. — Мои песни здесь бессильны…

— Началось… — отчётливо прогудел Окт, крепко сжимая руку Никуцы в своей. — Жаль, что так рано… И неожиданно…

Хаймер отметил про себя, что действительно грядут большие перемены, если дюки начинают говорить вслух, а люди пользоваться безмолвным наречием. Вообще у Первооткрывателя была странная особенность: в моменты потрясения, как бы велико оно ни было, молодой человек становился невероятно спокоен, смотрел на ситуацию со стороны и педантично фиксировал в памяти происходящее. Ничто не ускользало от холодного внимательного взгляда исследователя. За это свойство постоянно приходилось расплачиваться бессонницами и жестокими головными болями. Правда, подобное состояние не повторялось со времени отъезда из Мэниги. Хаймер даже успел забыть, как это бывает, и с любопытством наблюдал за новыми ощущениями.

Бой мог начаться в любую минуту. Дюки были весьма неплохими воинами, да ещё владели недоступной людям магией, поэтому предпочитали первыми не нападать. Паниковать они тоже не были склонны, поэтому, оставив в дозоре самого юного, то есть Превя, вернулись к своим привычным заботам, резонно рассудив, что во время сражения будет явно не до бытовых дел.

IV

"Всё-таки быть солдатом Его Бессмертного Императорского Величества очень неплохо. Даже просто замечательно! А что? Кормят прилично. Одевают тоже. Думать, бояться и даже чувствовать не заставляют. Для этого существуют начальники. Одно плохо — два раза в день вместо нормального человеческого вина приходится пить какую-то безвкусную и бесцветную бурду, от которой долго кружится голова и путаются остатки мыслей. Вроде бы это пойло придаёт храбрости, мужества и сил, а также оберегает от сглаза, ранений и даже гибели в бою; кто-то говорил, что оно ещё помогает от перхоти, облысения и глупости… Всё равно гадость! Зато как прекрасно стоять плечом к плечу со всеми и ожидать приказа о наступлении!

Кто-то же должен защитить мирных амграманских жителей от врагов, засевших в Тильецадской крепости. Считается, что замок заколдован злыми волшебниками, чьи чары можно разрушить только звонким стальным оружием. А ещё говорят, что там живут ужасные и злобные длинномордые страшилища, один вид которых сводит людей с ума. Называются они не то глюки, не то плюхи, в общем, что-то в таком роде. Не всё ли равно, как зовут тех, против кого сам Император Йокещ начал войну? Всё равно, поскольку это даже и не люди, точнее говоря — нелюди. По слухам, эти грюки хотят только одного — власти и чтобы всё в Империи делалось лишь по их чёрной и страшной воле. А чтобы достичь этого, до какого кошмара додумались: похищают бывших злобных ведьм и колдунов, которых мужественные воины с немалым трудом отлавливают по всему Сударбу и излечивают от способности колдовать. Потом, несмотря на то, что это невозможно, коварные люки возвращают несчастным отобранное, и те становятся ещё более вредными.

Я тоже вроде бы умел колдовать. Мучился сам и других мучил… Костоправом себя считал. Чувствовал, что могуч и добр. Думал, может, помогу кому-то. А не надо думать-то! Да и чувствовать тоже… На самом деле я был зол и коварен, рвался извести Императора. По счастью, меня нашли Четверо Воинов, тех самых, которые всегда и везде появляются вовремя и наводят порядок. Им долго пришлось бороться за моё спасение. Я что-то пытался им доказать, за оружие брался. Один из Четвёрки даже похвалил меня, мол, хороший солдат выйдет. Теперь я и взаправду солдат. Весьма неплохой, а главное, здоровый и безо всяких там волшебных штучек и фокусов…

Кто-то после их ухода советовал мне срочно вернуться в Дросвоскр, мол, ты оттуда родом, близкие ищут тебя и хотят помочь… Бессмысленный был совет и просто глупый! Да не помню я, откуда попал на службу Его Бессмертному Величеству… Откуда-то попал. Остальное не имеет никакого значения. Скоро уж два года как я на службе. Лишь это важно. Родиной своей считаю Мэнигу. А если была другая, или там, родственники, что ж… отобранного не вернуть!

Ну, ничего, скоро наступление. Поскорей бы уж. Потом неизбежная победа. Так предсказали Императору Йокещу. А там и по домам можно будет. Да только что там делать, дома-то? Особенно если самого дома не было и нет".

Бедолага-солдатик, так похожий на старшего брата, рвался в бой, как ребёнок на праздник. Другие его соратники тоже. И помочь этим парням было невозможно. Даже если бы они и стали слушать, то верить бы никто не стал точно, поскольку войска состояли исключительно из бывших волшебников, специально подбираемых Квадрами. Что уж с ними делали? Кто знает… Да только никаких других чувств и мыслей, кроме тупой озлобленности, свойственной скорее бойцовым собакам, нежели людям, у императорских солдат не оставалось. Вот и шли они к своей погибели, ни о чём не думая, не сожалея и не беспокоясь.

V

День прошёл в напряжённом ожидании как для защитников Тильецада, так и для амграманских ополченцев. Спокойны оставались лишь войска, разделявшие два города.

С наступлением ночи напряжение многократно возросло. Противники выжидали, тщетно вглядываясь в глубокую черноту. Раньше, прозрачная и мягкая, она навевала дивные сны влюблённым, вдохновляла мастеров и даровала безмятежный спокойный сон неприкаянным душам. Теперь же — была душна, непроглядна и не сулила ничего хорошего. Время шло. Терпение было на исходе.

Незадолго до рассвета горожане пошли в атаку. Такой слаженной и бесшумной вылазки императорские солдаты не ожидали. Ряды их дрогнули. Этого хватило для того, чтобы амграманцы практически бескровно разогнали отряд, перекрывавший дорогу в Тильецад, и, не останавливаясь ни на миг, хлынули в долину, устремляясь на подмогу к дюкам.

Ополченцы почти добрались до войск, стоявших под стенами замка, и были уверены в скорой и лёгкой победе. И тут над солдатами разнёсся рычащий, как грозовой раскат, звук приказа. Он шёл как бы ниоткуда и был отчётливо слышен всем. В тот же миг отряды пришли в движение.

Сверкнуло оружие…

Тяжёлые запахи стали и крови; звон, топот, героические крики и страдальческие стоны слились в едином бессмысленном смерче, не разбиравшем дороги.

Теснимые с разных сторон, ополченцы теряли своих и, отбиваясь, отступали к стенам Тильецада.

Замок выглядел вымершим. Только когда до уступа, скрывавшего вход, осталось не более двух полётов стрелы, из крепости раздалось стройное пение. Мотив медленно заполнял долину, постепенно перекрывая все другие звуки. Стена расступилась. На пороге появилась странная компания: дюки, за ними — дюксы, а замыкал шествие Хаймер. Гулкие голоса смолкли. Только Риаталь, оставшаяся в донжоне, продолжала выводить свою хранящую песню.

Войска, подступившие почти вплотную, остановились. Вместо того чтобы напасть на тильецадцев, солдаты оторопело смотрели на длиннолицых гигантов. Воспользовавшись их замешательством, хозяева замка прошли несколько вперёд и присоединились к амграманцам.

— Вам нужны дюки?.. Зачем?.. — как всегда задумчиво прогудел Окт, с едва заметной усмешкой поглядывая на обступившую их вооружённую толпу. — Ну, вот мы… Что дальше?..

— Именем и по приказу Бессмертного Императора Йокеща я обвиняю вас в мятеже и попытке узурпации власти! — зычно провозгласил грозный и казавшийся безликим командир отряда. — Я требую, чтобы вы сдались и предстали перед справедливым судом Его Величества.

— Иными словами… мы опять… в чём-то виноваты?.. — не унимался любознательный Окт. — Государь… хочет видеть нас… в Мэниге?.. Зачем?..

— В Мэнигу он захотел, бунтовщик проклятый! — сорвался на крик командир. — Здесь тебя судить будем. Хватит и этого!

— Ну-у… сдаваться мы, пожалуй, спешить не будем, а поговорить — можно. Объясниться, что ли… — промолвил Сбар.

Защитники были настроены иронично и миролюбиво. Это окончательно взбесило нападавших, и они, разразившись грязной, хотя и не особенно остроумной бранью, особенно в адрес дюкс, начали оттирать гигантов от Тильецадских ворот.

Вместо ответа дамы вышли из-за спин своих мужей и снова запели. На этот раз что-то вроде колыбельной.

Войска снова замерли, прислушиваясь к плавным голосам.

Давно забытые слова: детство, дом, любовь — донеслись до них из убитого прошлого.

Несколько солдат, стоявших ближе к поющим, почувствовали, как холодная тяжесть давит на их вновь застучавшие горячие сердца. Инстинктивно они стали срывать с одежды корявые корешки, нашитые с левой стороны груди. Грубые нитки резали пальцы и сопротивлялись даже ножам. Парни не обращали на это внимания, потому что дюксы пели о запахе свежего хлеба и свете девичьих глаз, о журчании родника и шуме леса, о звёздах в небе и вкусе вина…

"Меня зовут Кельар…, - пронеслась в голове первая здравая мысль. — Места вокруг вроде знакомые…. Это — Тильецад… Я же вырос совсем рядом, в Амграмане…".

Длиннолицые дамы пели о возвращении отобранного. Теперь к ним присоединилась не усидевшая в крепости Риаталь. Голоса сплетались и расходились. За минуты им было необходимо сотворить чудо, на которое обычно уходили дни и недели. Не задумываясь о том, возможно это или нет, они пели…

"Отсюда и путь начал… Вроде бы я шёл в Мэнигу… Квадра! — хлестнула холодом память. — Меня схватили почти у самого Императорского дворца… Они сказали, что отобранного не вернуть, и превратили меня в солдата…"

Кельар робко улыбнулся и убрал меч. Показывая раскрытые ладони, он решительно двинулся к ополченцам. То же сделали и ещё несколько его товарищей.

Безлицый командир рыкнул на подчинённых, и солдаты из задних рядов, до которых не докатилась ещё волна волшебства, неохотно потянулись за своими фляжками.

"Теперь нас послали воевать против дюков. Этого не хватало! Я — Костоправ. И работы, судя по всему, мне хватит не только на сегодня… После боя надо будет брата найти…"

Кельар не успел закончить мысль.

Заныла тетива. Вторая… Третья… Сотая… Стрелы даже не свистели — они шумели как густой летний ливень. Солдаты, только начавшие путь к себе, стали падать один за другим.

Безлицый командир решил, что сможет отнять у них возвращённое, а отобрал только жизни.

VI

Говорить больше было не о чем. Смутная надежда на то, что дело могло разрешиться миром, умерла в тот момент, когда погиб первый воин, которому выстрелили в спину. Это было не только жестоко, но и несправедливо… Тогда долину снова стала заполнять строгая и грустная песня — это вступили в бой дюки. Тяжело было у каждого из них на сердце. Когда умеешь лечить и оберегать, любая мысль о необходимости разрушения кажется кощунственной. Негромкие, но мелодичные голоса дюкс были по-прежнему сильны. Дюки гулко вторили им, всё так же легко перекрывая любые звуки. Сначала дивное пение разогнало душные чары, опутавшие долину. Потом вокруг исполинских воинов затеплился свет. Радужный и золотистый, как одежды хозяек Тильецада, и неяркий. Как и в прошлый раз, дюки растворились в звуке и свете. Сияние, не стесняемое городскими стенами, набрало небывалую доселе силу. Оно не рассыпалось на множество осколков, а сразу собралось в длинный сверкающий луч, наподобие последнего закатного, только чистого серебряного цвета.

Риаталь вцепилась в рукав своего возлюбленного и смотрела, не отрывая глаз.

Первооткрыватель молча обнял девушку. Всё тем же отстранённым исследовательским взглядом он старался запомнить каждую деталь. Пред ним были дюки во гневе. Раньше Хаймер почему-то представлял их по-другому. Картиннее, что ли. А тут — никакой бутафории — только свет и пение. И это было страшнее всего…

Луч всё расширялся и расширялся, безошибочно выхватывая из общей толпы одну вражескую фигуру за другой. Напоследок сверкнул как лезвие и стремительно вернулся обратно. Когда стихло пение и угасло свечение, все увидели, что Императорские войска исчезли. Совершенно бесследно. Как будто и не приходили они в Ларьигозонтскую долину. На поле боя остались лишь бесконечно измотанные тяжким сражением дюки, совершенно ошарашенные произошедшим ополченцы да несколько сотен погибших парней, которые так и не смогли дойти до своих…

VII

Над Амграманой перекатывался скорбный гул колоколов — хоронили погибших. Место выбрали быстро. Более всего для этого подошёл небольшой пустынный островок, отдалённо напоминающий кладбище в Мэниге. Строить погребальные корабли вызвались лучшие плотники и каменщики. Несмотря на невероятную усталость, к печальной работе подключились и дюки, чьё волшебное умение сильно облегчило работу строителей. У серебряных дел мастеров работы было невпроворот — только у них получались лучшие колокольчики. Потом на лодках, увитых цветами, павших торжественно отвезли на остров. Погребальная процессия медленно проплывала мимо берега, на котором столпились почти все жители Амграманы и Тильецада.

Незадолго до этого, пока одни были заняты подготовкой похорон, другие просто разыскивали и оплакивали своих близких. Пекарь не понял, как, когда и, главное, зачем присоединился к последним. Терять ему было решительно некого, однако молодой человек бесцельно слонялся по берегу реки, пристально вглядываясь в лица погибших. Время от времени Никбелх останавливался около тех или иных носилок, помогал похоронным бригадам, потом так же печально двигался дальше. Искал ли кого-нибудь или просто скорбел по погибшим, он, пожалуй, не осознавал. Скорее всего, его просто гнала всё дальше и дальше глупая надежда хоть что-нибудь узнать о брате…

Пока…

Он не закричал.

Не бросился на колени.

И даже не пошатнулся.

— Брат!.. — прошептал он. — Вот ты и нашёлся…

ОДЕЛОНАР

I

Вопреки опасениям, Кинранста и Римэ даже не разлучили. Да и обыскали чисто формально. Обычно придирчивые солдаты успокоились на том, что брезгливо окинули арестантов взглядами с головы до ног. Потребовали повернуться спиной. Потом повторили процедуру и повели куда-то. И тут, к великой радости наших авантюристов, оказалось, что они попали прямо во дворец. Правда, не совсем туда, куда стремились.

Вообще-то в Мэниге было две тюрьмы. Первая, о которой знали все, располагалась за пределами города и предназначалась для разных воров и убийц. Вторая, секретная, находилась Императорском дворце. Сюда доставлялись персоны, интересовавшие лично Его Величество.

Именно туда и препроводили Волшебника и Прорицательницу. Комнаты были на удивление практично и удобно обставлены. У заключённых под рукой оказалось всё самое необходимое, кроме свободы… Впрочем, иллюзия таковой существовала, поскольку двери комнат не запирались. Вместо замков существовала система бесконечных лабиринтов. Тех, кто не знал точного плана здания, ожидало многодневное блуждание, пока сжалившиеся охранники не водворят измученного голодом и жаждой беглеца на место.

Ощущения провала и даже неудачи не было. К гонениям Кинранст привык и считал их делом привычным и рутинным. Подумаешь, неволя! Не было ещё случая, когда бы ему не удавалось найти хоть какую-нибудь дырочку в самых мудрёных силках.

Конечно, он владел тем волшебством, при помощи которого перенестись из старых добрых времён в нынешние недобрые и наоборот было парой пустяков. Но одно дело перепрыгивать через годы в одиночку, и совсем другое — вдвоём. Разница в ощущениях была примерно такая, как если перепрыгивать канаву налегке или перебираться через неё с поклажей. Да и годы — не исхоженные, а прожитые — лёгкости не придают. Кинранст понимал, что всему виной усталость, но признаваться в этом не то что Римэ, но и самому себе не хотел… Она была абсолютно права, когда увязалась за ним. Но теперь за всё приходилось отвечать вдвойне, хотя, с другой стороны, и всем неприятностям удавалось противостоять с удвоенной силой. Если бы не страх потери, Волшебник мог радоваться хотя бы этому обстоятельству. Да и с той самой Квадрой поодиночке им было бы не справиться. А в нынешней шаткой и малопонятной ситуации никто не мог гарантировать, что этой встречи можно было избежать. Впрочем, как и ареста.

Тупое ожидание допросов и связанных с ними радостей жизни никак не входило в планы наших героев, поэтому, немного передохнув и от души подкрепившись, они решили обследовать свои апартаменты на предмет поиска лазейки. Всё равно — простой или магической.

II

Брат Мренд в который раз бесцельно шатался взад-вперёд по Императорской галерее, скептически рассматривая собственные творения.

"Экий я, оказывается, гений! И вот ведь какой плодовитый… — сокрушённо думал он. — Намалевал безобразий — смотреть противно! Сжечь бы их, что ли? Вместе с галереей. И с дворцом… Да только вряд ли это поможет…"

В воздухе пахло одновременно вечностью и плесенью. Тоска… "Раньше здесь было по-другому!" — подумалось мастеру. Когда это раньше и что по-другому — а кто его знает…

Дверь. Шестьсот шагов туда. Парадные портреты. Конец галереи. Дурацкий гобелен, изображающий очередную охоту. Столько же — обратно. Сцены с участием Его Бессмертного Величества или его же костюмные портреты. Снова шестьсот шагов. Снова. И снова… Художник уже не прохаживался, он обречённо метался. Как зверь в клетке. Или как человек, потерявший что-то важное. Только что? И где?

Что-то заставляло Мренда приходить сюда каждую свободную минуту, несмотря на то, что ему решительно не нравилось это место. Он и сам не знал, что нового можно найти в душном, пустынном коридоре без окон, освещавшемся лишь рассеянным светом, шедшим откуда-то из-под уходящего далеко вверх потолка. Однако мастер чувствовал, что нужно продолжать искать. Когда ему надоело слоняться просто так, он начал корешком своей папки методично простукивать стенки, как будто надеялся найти за ними тайник. Звук везде был одинаков. Художник ходил и ходил. Но, как известно, случайность на то даётся, чтобы помогать отчаявшимся. Очередной раз дойдя до тупика, брат Мренд остановился, отрешённо разглядывая гобелен, и вдруг… Он почувствовал едва заметное дуновение отдалённого сквозняка. Сдвинув ткань, он обнаружил за нею ещё одну галерею, на стенах которой висели несколько картин, настолько нелепых и безвкусных, что оставалось лишь удивляться, зачем и кому взбрело в голову так серьёзно прятать эту чепуху. Но раз уж появилось что-то новенькое, то, хотя бы развлечения ради, нужно было изучить его более досконально.

Стены таинственной галереи, с позволения сказать, украшали портреты каких-то вельмож. Судя по всему, прототипы были столь же бездарны и глупы, как и мастер, их запечатлевший. Впрочем, в качестве карикатур картины были весьма недурны. По левую руку висели шесть мужских изображений, по правую — четыре женских, очевидно, парных к ним. Брат Мренд ещё подумал, что, наверное, два оставшихся дамских лица были отвратительнее других и поэтому их решили не увековечивать…

Ряд открывало напыщенное одутловатое лицо пожилого мужчины без пары, чей пустой и тяжёлый взгляд пытался пробуравить слащавый пасторальный пейзаж, замещавший отсутствующий женский портрет. Дальше шли три поразительно похожих заносчивых брезгливых лица, явно принадлежавшие братьям. Напротив них оказались три пухленьких расфуфыренных пустышки, как нельзя лучше подходившие своим чопорным мужьям. Чуть поодаль пытались испепелить друг друга ненавидящими взглядами тощие, как после великого голода, муж и жена. Завершал блистательную галерею портрет манерного юнца-замухрышки, томно разглядывавшего безобразную охапку искусственных цветов на противоположной стене.

Что-то это всё напоминало… Только вот что?

"Кинранста бы сюда! — посетовал Художник. — Или Хаймера… Ну, хоть кого-нибудь… Нет, лучше всего — Рёдофа, а то, похоже, без его заветного кувшинчика, да ещё одному, тут не разобраться…"

III

Смутный шорох донёсся прямо из-под его ног. Скреблись настойчиво и планомерно. Пол неожиданно разошёлся, так что Художник едва успел отскочить.

— Кинранст! Римэ! Откуда? Как? — выдохнул он в следующее мгновение, бросаясь к друзьям. Он никак не мог поверить ни своим глазам, ни тому, что его просьба, обращённая в никуда, была услышана. — Так пугать людей можете только вы…

— Всё потом! Сперва лучше объясни, где мы? — традиционно не здороваясь, выпалил Волшебник, одновременно водя рукой над отверстием.

Пол на глазах начал сходиться.

— В Мэнигском дворце, а ты где ожидал? — всё так же оторопело пробормотал его друг.

— Понятно, что не на Еанокском берегу, — устало и слегка раздражённо ответил Кинранст, таким же неуловимым жестом приводя в порядок одежду свою и Римэ. — Что это за помещение?

— Судя по всему, какая-то тайная галерея. Правда, ты заявился именно в тот момент, когда я пытался понять, зачем такие немыслимые шедевры человеческого безумия прятать от глаз людских, словно сокровище какое. Едва ли у Императора или его присных проснулось чувство прекрасного. А если и так, то они скорее бы уничтожили этакую-то мазню, чем стали с ней возиться.

Пока друзья вели столь содержательный разговор, Римэ медленно ходила вдоль картин. Вглядывалась в толстые, бесчувственные мазки краски. Отходила. Снова возвращалась. Что-то говорила, обращаясь к каждому из портретов. Улыбалась и даже напевала. Сперва мужчины не обратили на это внимания. Потом разом утихли и двинулись за ней. Прорицательница, похоже, вошла в транс и плела кружево своих чар, смывая с полотен всё наносное. Слой за слоем. Волшебник молча присоединился к ней. Последним подключился Художник, не вполне понимавший, что делает, но абсолютно доверившийся друзьям.

Медленно, но верно безобразные изображения тускнели, становились прозрачнее и прозрачнее.

Показались холсты.

Ослепительно вспыхнув, они явили другие, до боли знакомые лица и пейзажи.

Рьох задумчиво любовался видом Тильецада. Окт, Евл и Ырсь слегка улыбались Никуце, Ырвде и Данотре. Сбар нежно переглядывался с Харомосой. Превь созерцал дивный букет гладиолусов.

Картины светились, и казалось, что краски звучат, а звуки пахнут. Авторство сомнений не вызывало. Это были утерянные полотна Оделонара.

IV

Волшебник молчал и прислушивался к своим ощущениям. Римэ, которая ещё не вышла из транса, приобняла Кинранста и продолжала напевать. Брат Мренд пытался понять, откуда ему знакомы эти картины. Некоторое время он всматривался в лица и пейзажи, трогал холсты, изучал их, разглядывал под различными углами. Как будто припоминая что-то. Привычно прорисовывал рукой в воздухе мазок за мазком, точно повторяя их расположение.

Прямой, высокий, и крепкий, как одинокое дерево, и седой, как снеговая туча, человек заканчивал работу. Звали старика Оделонар. Он очень торопился. Время, с которым он соревновался всю жизнь, истекало. Он не слышал, но чутьём, которое свойственно всем магам, совершенно определённо знал, что по дальним лестницам уже слаженно шагают ноги его убийц. То, что его боялись, несколько льстило самолюбию Мастера. Сам же он с давних пор боялся только одного — оставить незавершённой главную работу своей жизни. Сильные точные руки, привыкшие к работе решительно с любым материалом и даже с возрастом не потерявшие подвижности, на этот раз творили чары, которые должны были защитить холсты от враждебных взглядов. Несмотря на спешку, Оделонар работал так же, как и всю жизнь — размеренно, вдумчиво и тщательно.

Сколько же времени прошло с тех пор, когда он в поисках натуры случайно набрёл на Тильецад? Должно быть, очень много и даже чуть больше того… Во всяком случае, достаточно, чтобы перекрасить чёрные волосы в белый цвет… Тогда совсем юный Оделонар был волен выбирать дороги. Одна из них и свела Художника с дюками. Дружба их продолжалась почти столько лет, сколько необходимо, чтобы превратиться из робкого ученика в спокойного и строгого мастера. Дивные создания всегда были добры к нему. Но однажды к друзьям пришла беда — те же глупые люди, которые преследовали его последние годы, заставили дюков уйти из этого мира. Отправляясь в изгнание, друзья попросили Мастера написать портреты, которые смогли бы помочь им вернуться, когда придёт срок. Он не стал уточнять, что да когда должно произойти, а сразу принялся за работу.

Сначала он сотворил собирательное изображение-оберег, который должен был помочь привести дюков в будущее. Потом написал прощальные портреты своих друзей. Гладиолусы, столь любимые длиннолицым народом. И ещё пейзаж с видом на Тильецад.

Когда работа была закончена, Оделонар успел спрятать в дальних покоях скального города лишь главное изображение, присовокупив к нему фолиант с Подлинной Историей, который с давних пор хранился у дюков. Остальные картины были захвачены императорскими войсками. Поскольку на месте уничтожить опасные изображения не удалось, они были тайно доставлены в Мэнигу. С великим трудом Мастеру удалось прикинуться колдуном, который брался разрушить чары, защищавшие картины. Пользуясь этим, Оделонар смог проникнуть в секретную галерею, где волшебные портреты валялись в ожидании казни.

Простых заклинаний здесь уже было мало, и Художник спрятал благородные лица своих друзей под толстым слоем чудовищной мазни. Теперь оставалось скрыть саму галерею. Мастер понимал, что рано или поздно его замысел будет раскрыт…

— Топот и лязг оружия был слышен уже совсем близко… Я продолжал работу, — бормотал брат Мренд. — Выросла, разделяя галерею, стена. Нелепый гобелен прирос к ней. Последнее защитное заклинание было произнесено. Стук в запертую дверь стал просто невыносим…

— Я вернусь! — шепнул Оделонар и, гордо подняв голову, шагнул навстречу своим убийцам.

Видение медленно таяло в конце потайной галереи.

— Невероятно… — покачал головой Кинранст, оглядываясь на Римэ. — Значит…

— …это был… — кивнула Прорицательница.

— Да. Похоже, это был я, — после бесконечной паузы произнёс брат Мренд. Потом ещё помолчал и добавил: — Я, наверное, всегда знал… Хотя этого и не может быть…

Когда охотничий гобелен занял своё место, за ним снова выросла стена. Друзья по очереди коснулись её холодных плит, убеждаясь в надёжности сотворённого ими волшебства.

V

Друзья сидели на любимой поляне Художника в Императорском саду. Поскольку такой наглости никто не мог предполагать, они находились в полной безопасности. Едва беглецов уже хватились, да и кто мог себе представить, что эта обнаглевшая компания рискнёт прятаться прямо под самым носом у своих гонителей?

Вино медленно разливало по жилам свой благодатный огонь. Сбывалась вторая мечта брата Мренда — о кувшинчике из подвалов Рёдофа. Столько подарков за один день Художник не получал с самого детства. Нет, пожалуй, с тех пор, когда выбрал свой путь. Тогда тоже всё складывалось. В какой из жизней такое было? Не всё ли теперь равно…

Оделонар… Всю жизнь Художник искал его работы, собирал легенды, в надежде узнать о великом мастере хоть что-нибудь. Даже самые недостоверные сведения интересовали его. А теперь вот ведь как вышло… Жить Мренду предстояло, конечно же, с именем привычным, но ежесекундно помня о внезапно обретённом прежнем. Теперь необходимо было всё случившееся принять и одновременно осмыслить возможные последствия. Но что бы там ни светило в дальнейшем, в любом случае стоило это дело отметить!

Незаметно разговор вышел на последние дворцовые события. Кинранст слушал предельно внимательно. Потребовал показать ему портрет Сиэл. Немного подумал и начал расхаживать туда-сюда. Правда, на этот раз обошлось без жертв и разрушений, поскольку сметать полой мантии было просто некого и нечего. Ну, разве что несколько цветочных головок, которые, впрочем, и без того уже собирались завянуть. Пометавшись некоторое время, он с недоброй усмешкой изрёк:

— Поскольку Император, сам того не желая, развязал ветки, это освобождает Художника от любых обетов. Может быть, у нас есть шанс… Будем морочить Арниту голову. Для этого придётся ненадолго задержаться.

VI

Император, как всегда, бушевал! Сказать, что он был не в духе, означало ничего не сказать. Для начала Арнит наорал на Цервемзу. Потом ни с того ни с сего чуть ли не с кулаками набросился на Грейфа Нюда, мирно проводившего сиесту на одной из дворцовых террас. Поводом к очередной вспышке государева гнева послужил бесславный провал военной операции в Дросвоскре. Мало того, что он не отдавал прямого приказа о начале вторжения. Так ещё многие сотни солдат исчезли в никуда. Несколько успокоило Йокеща лишь известие о том, что верным приспешникам Цервемзы, наконец, удалось ночью придушить очередного Садовника и спалить его невесть какого по счёту заморыша. Император позлорадствовал несколько минут. Потом взял себя в руки и потребовал немедленно доставить Придворного Живописца пред свои очи.

Цервемза, последнее время постоянно напрашивавшийся на неприятности, нынче определённо решил нарваться окончательно. После разноса, устроенного Арнитом, он был особенно зол, а потому влетел в комнаты, где жил Художник, без стука.

— Собирайся! Император к себе требует!

— Что, старик, всё числишь меня в пленниках? — усмехнулся брат Мренд, привычно отвечая фамильярностью на фамильярность. — А не забыл ли ты, хороший мой, что, по крайней мере, при дворе Его Бессмертного Величества мы с тобой равны? Если, конечно, не задумываться о древности наших родов…

И зачем он это сказал? Вопрос родословной всегда был одним из самых болезненных для Цервемзы. Императорский воспитатель и Советник мог похвастаться живучестью, изворотливостью, преданностью своему господину, короче говоря, чем угодно, кроме генеалогического древа. Надо ли говорить, что любой намёк на безродство, а точнее, сомнительное родство со всякими там амграманскими пекарями по материнской линии и с кридонскими разбойниками по отцовской, бесили Цервемзу? Для Художника же его происхождение было лишь фактом биографии, не требующим оправдания или объяснения и не добавляющим ничего к жизненному опыту.

Цервемза вздрогнул, как от пощёчины. Он немного подумал, а потом тихо сказал:

— Пожалуй, сегодня Его Величество немножко подождёт… Скажу, что пришлось тебя поискать. А пока… — он выразительно положил руку на эфес меча. — Не будет ли так любезен благороднейший господин проследовать за мной?

— Куда бы это?

— Так… — неопределённо буркнул царедворец. — Прогуляться и побеседовать.

— И я смогу передать Императору суть нашего разговора? — Художник воззрился на собеседника своими невыносимо наивными глазами. — Давай, старик, проставим все буквы в строке: убивать и даже мучить меня ты не будешь. По крайней мере, пока… Понятно, что тебе очень бы этого хотелось, только ведь я нужен и тебе, и твоему бессмертному господину… Так что мои ответы на твои вопросы никуда не денутся. Впрочем, как и я из этого премиленького домика.

Некоторое время мужчины помолчали, сверля друг друга глазами. Ясные светлые, в которых отблёскивало холодное торжество безнаказанности, отражались в тёмно-серых, полыхавших бессильным злобным огнём. Потом Цервемза всё-таки медленно и тяжело отвёл взгляд.

— Не могу препятствовать благородному господину… — промолвил он с издевательским поклоном. — Осмелюсь лишь спросить, что передать вашим друзьям, находящимся в личной тюрьме Его Величества?

— Друзьям? — брат Мренд удивлённо поднял брови. — Не соблаговолит ли господин Советник пояснить, о каких, собственно, друзьях идёт речь?

— Намедни, именем и по приказу Императора Йокеща были арестованы некие Кинранст и Римэ Вокаявра, известные также как Одинокий Волшебник и Прорицательница.

— Ну, и какое это имеет отношение ко мне? — с детской непосредственностью спросил Придворный Живописец. — Эти чудаки шатаются сквозь времена, а я… Я состою на службе Его Императорского Величества, и не более того!

Цервемза не нашёлся, что ответить. Художник отвесил ему церемоннейший поклон и зашагал по галерее, мурлыча под нос какие-то фривольные куплеты и жизнерадостно помахивая папкой с эскизами. Настроение у него было просто великолепное!

VII

— Знаешь ли, брат Мренд, что судьба двух близких тебе людей всецело зависит от исхода нашего разговора? — Император улыбался.

— Если ты о Кинрансте и Римэ… то я тебя давно предупреждал о болтливости Цервемзы, — брат Мренд растягивал фразы, а заодно и своё удовольствие. — Может быть, объяснишь, при чём тут я?

Он как бы невзначай достал из папки запечатанный конверт.

— Надо бы их допросить, а то вестей из Амграманы давненько не слыхать, — искоса поглядывая на собеседника, как бы сам себе сказал Арнит, стараясь не глядеть на наживку.

— Неплохо… Только знаю я их — не добьетесь вы, сир, ничего. Понимаю я и другое — вы ни перед чем не остановитесь в поисках желанного талисмана, — голос брата Мренда стал задумчивым и завораживающим. — А известно вам, какой силой он обладает?

— Бессмертие… Он даёт бессмертие! — выдохнул Правитель.

— Главное, что он даёт такие власть и силу, с какими не каждый может справиться. Только мудрый и справедливый… — всё тем же заклинающим тоном продолжал Художник. — Тот, кто не выдерживает — обречён. Его ждут бесконечные страдания и мучительная гибель в этом мире и безнадёжная пустая дорога в Дальнем. Подумай хорошенько, Арнит из Кридона, нужен ли тебе такой опасный дар? Я не спрашиваю зачем — только… нужен ли он? Если да…

— Нужен… — прошептал Йокещ. Помолчал. И выкрикнул. — Необходим! Дай!..

— Возьмите, сир, теперь вы действительно можете стать бессмертным… — брат Мренд с безнадёжной грустью посмотрел на него. — Только не пожалейте об этом. Хотя, может быть, он поможет вам стать собой…

Арнит не расслышал или попросту не понял последних слов, впившись невидящим взглядом в предмет своего вожделения. Затем тонкие пальцы судорожно вцепились в него. Император задыхался. Он с трудом дотянулся до колокольчика. На пороге вырос безмолвный слуга.

— Пить!.. — прохрипел Арнит.

Слуга поклонился. На секунду исчез за дверью. Вернулся с подносом, на котором стоял на удивление изящный кубок и прозрачный кувшин с рубиновым напитком. Судя по всему, это было вино. Художник такое не любил. Император уронил кубок, махнул рукой, схватил кувшин и начал залпом пить. Немного утолив жажду, он медленно опустился в кресло, собираясь взломать печать. Брат Мренд остановил его руку:

— Погоди… Всему своё время. Сначала ты должен запомнить вот что: вскрыв конверт, ты должен три дня неотлучно провести в своих покоях, не общаясь ни с кем, включая Цервемзу и Ревидан. Попроси принести сюда самое необходимое. Далее, эти дни никто не должен покидать дворца. Остальное я сообщу только после того, как ты отдашь распоряжения, — он отошёл к окну и стал смотреть на свою любимую ветку, привычно бившуюся в стекло.

Арнит больше не задавал вопросов. Он как сомнамбула выполнял всё, что говорил ему Художник.

— Итак, господин Арнит, ты понимаешь, что будешь должен вечно хранить происходящее в тайне и никогда не использовать во вред приобретённый оберег? Клятвы брать с тебя я не имею права. Придётся поверить честному слову…

Император молча кивнул.

— Сир, я по доброй воле передаю вам этот конверт и снимаю с него защитное заклятие, — торжественно заключил брат Мренд. — Поступайте с ним по совести и в согласии со своей волей!

Печать медленно исчезла, и конверт открылся сам собой. Внутри оказался небольшой пятиугольный медальон с выступавшей из него веткой гладиолуса. Арнит осторожно положил его на ладонь и потрогал золотые лепестки.

— Как он действует? — похоже, Император несколько робел.

— Его, как большинство амулетов, нужно носить не снимая.

Брат Мренд поклонился и собирался потихоньку выйти из государевых покоев.

— Постой! — голос Арнита снова стал резок, и в нём зазвучали властные нотки. — Пока что Император здесь я… не так ли?

— О, безусловно, сир! Истинный и отныне владеющий ключом к бессмертию, — не без ехидства заметил Художник.

— Тогда кто позволил тебе уходить?

— Простите, сир, я полагал, что более не нужен… — брат Мренд взвешивал каждое слово, чтобы не испортить так удачно начавшуюся игру. — Не забудьте, Вашему Величеству следует побыть одному.

— Я сам разберусь, что там мне следует! — вспыхнул Император. Потом взял себя в руки и продолжил: — А скажи-ка мне, господин Придворный Живописец, как ты докажешь, что это не подделка?

— Так же, как вы, сир, можете доказать свои добрые намерения. Точнее сказать — никак. Ну, разве что с балкона броситься или яд принять… Только боюсь, что против самоубийства ни один талисман не поможет.

— Хитро… нечего сказать… — Арнит колебался. — Ладно… пока ступай…

VIII

Оставшись в одиночестве, Император никак не мог отделаться от неприятного ощущения.

С чего бы этот хитрец вдруг стал покладистым? Что стоит за его неожиданным даром? Человек, который в состоянии оживлять портреты и управлять с их помощью чужой жизнью, опасен. Весьма и весьма… Отчего этот пройдоха так легко расстался с дюковским талисманом? И что снова мешало Императору избавиться от противника, хотя стоило только черкнуть несколько слов, или нет… просто позвать стражу… А если всё-таки талисман действует, и в нём бессмертие и власть? Тогда большинство вопросов разрешится само собой. Можно будет избавиться от постылой Ревидан. Извести дюков, коль скоро они так опасны, как рассказывал в своё время Цервемза. Потом Квадру. Да, ещё всех Садовников с их оньреками.

А если повезёт… Разыскать и вернуть. Всех, кто ещё жив… Хаймера. Сиэл. Отэпа. Кого там ещё?.. Ну, хотя бы их. Вымолить прощение. Излечить…

Потом можно будет обеспечить процветание и благоденствие стране.

Потом…

Арнит… Бессмертный Император Йокещ сам не заметил, как задремал…

IX

Ничто не тянется так долго, как время ожидания и вынужденного безделья. К исходу третьего дня в непривычно тихих внутренних покоях мэнигского дворца раздался голос Императора:

— Цер-рвемза! Где тебя опять носит?

Советник тихо просочился в помещение и замер в ожидании распоряжений.

— Приведи этих двоих!

Стражники, отправленные в тюремное крыло, не возвращались слишком долго. Цервемза начал беспокоиться. Послал ещё несколько человек. То же повторилось во второй и в третий раз. Наконец взбешённый Советник взял без малого двадцать человек и отправился сам. Спустившись, он обнаружил презанятнейшую сцену: все его предшественники разбрелись по лабиринту и безнадёжно перекликались, пытаясь выбраться на волю. Цервемза решил, что не станет их вызволять. Пусть успеют напугаться как следует. В дальнейшем будут порасторопнее. Пусть побродят по коридорам да полазают по лестницам, по крайней мере, до тех пор, пока не изловят пленников. Меж тем заключённые исчезли. Зато все ловушки были перепутаны. Прочесывая тюремные закоулки, Советник со своей двадцаткой сам едва не заблудился. То тут то там маячило женское платье или мантия Волшебника, или нечто, похожее на одежду Художника. Стражники бросались туда и натыкались на очередную стену, украшенную портретом, похожим на одного из беглецов. Эта фантасмагория продолжалась довольно долго. Впрочем, даже самому себе Цервемза никогда не признался бы в том, что ему становится страшно. Выбравшись наконец из лабиринта, он был крайне зол…

НАЧАЛО ИГРЫ

I

Отправляясь на очередную аудиенцию к Императору, Грейф Нюд даже и не собирался успокаивать взбешённого последними событиями Йокеща, но понимал, что направить августейший гнев в правильное русло, то бишь в совершеннейшее никуда, просто необходимо. Предсказатель считался, по крайней мере, сам считал себя великим хитрецом и дипломатом. Поэтому он был, безусловно, уверен в том, что прекрасно подготовился к беседе, точнее, к бесконечному монологу, суть которого должна была сводиться к призыву оставаться на месте и не предпринимать никаких решительных действий. Войдя в личные покои Его Бессмертного Величества, Грейф Нюд едва поклонился и сразу же заговорил, как ему казалось, весьма убедительно, а на деле — утомительно занудно и пусто. Бесконечно длинная, гладкая и прочувствованная, несколько даже сдобренная старческой слезой речь, направленная на то, чтобы вразумить Императора, безусловно, нимало не объясняла происходящего в смятенной душе Его Величества, в кулуарах дворца, в государстве в целом и в распоясавшемся Дросвоскре в частности, зато богато изобиловала многочисленными упоминаниями грядущих бед, грозящих многострадальному Сударбу, непременными голодом и разрухой, которые постигнут страну, дворец, Государя, его благородную супругу, царедворцев, челядь и самого Грейфа Нюда в случае, если Его Бессмертное Величество будет предпринимать какие-либо серьёзные действия не подумав; впрочем, если он совершит нечто подобное по здравом размышлении — результат будет тот же, равно как и в случае бездействия, поэтому необходимо тщательно взвешивать каждое слово и выверять каждый шаг и, конечно же, не предпринимать никаких шагов, буде то решения личные или государственные, не посоветовавшись с господином Придворным Предсказателем, чтобы разрушительные последствия деятельности великого Императора Йокеща не могли перевесить влияния его августейшей особы на страну, окружение и семью, и без того измотанных бесконечным ожиданием неминуемых голода и разрухи, которых пока ещё кое-как удаётся избежать исключительно благодаря счастливой случайности и разумному руководству лично господина Нюда.

Раньше Император с благодарностью прислушивался к тому, что говорил ему старик. Теперь же Йокещ был рассеян и невнимателен, однако дал Предсказателю закончить. Помолчал. Странно усмехнулся. Затем холодным тоном произнёс:

— Благодарю, любезный Нюд! А теперь — изволь ступать в свои покои…

Стоило это расценивать как начало опалы или ещё как, растерявшийся Предсказатель не знал. Однако спорить с Императором. Отвесив полагающееся количество по-стариковски неуклюжих поклонов, он поспешил удалиться восвояси.

Оставшись один, Йокещ вволю посмеялся, а потом задумался. Удивительная, доселе неведомая свобода переполняла его душу. Однако Арниту и в голову не могло прийти поблагодарить за это талисман или хотя бы того, кто дал ему столь замечательную вещь.

II

Надвигалась война. Настоящая и куда более серьёзная, чем предыдущая вылазка Императорских солдат. До очередного Тильецадского совета оставалась пара часов. Совсем немного, но вполне достаточно, чтобы Художник мог спокойно обсудить с Кинранстом последние события. Ему было необходимо кое-что уяснить…

Чтобы потолковать спокойно, друзья отправились в патио. За стенами скального города шумел скучный осенний дождь и хулиганил порывистый ветер, а во дворике было хотя и пасмурно, но спокойно и сухо. На центральной клумбе всё так же радостно цвели неизменные гладиолусы, словно не замечавшие смены времён года. Брат Мренд и Волшебник выпили по неизменному стаканчику за здоровье старика Рёдофа, его виноградники, погреб, да и вообще… Помолчали…

— Ну… тут… вот… понимаешь ли… столько всего сразу… бегство… свобода… картины эти… опять же… Оделонар… да ещё талисман… Арнит… будь он неладен… а я как раз… понять-то и не могу… слишком уж… и главное… что дальше… — пробормотал в конце концов Художник настолько невнятно, что Волшебник всерьёз засомневался, из одного ли кувшина они хлебали.

— А я и не знал, что ты у Рьоха уроки красноречия начал брать. И давно ли? — мрачно осведомился он. — Или, по-твоему, так говорили в прошлом? Должен тебя огорчить — такого наречия не существовало даже в Изначальные Времена.

Они расхохотались, как школяры.

— Смешно ему! Видали такого? Понятное дело… Некоторым моим знакомым Волшебникам и должно быть смешно. Они, конечно, привыкли говорить загадками, а нам, простым Художникам, разбирать? — брат Мренд принял игру и с удовольствием пародировал старого дюка. — Я понимаю, что от такой седой древности, как твой покорный слуга, наверное, можно ожидать большей сообразительности… но, видишь ли… Я всё сделал, как мы договаривались. Но если ты думаешь, что от этого твои великие замыслы стали яснее, то глубоко ошибаешься! Поэтому объясни толком, что, а главное, зачем я передал Арниту. Только не пытайся меня убедить, что именно так выглядит оберег дюков. Я всё-таки сам его рисовал.

— Нет, конечно… Но Император хотел талисман, да ещё дающий бессмертие — я дал ему желаемое. Правда, не совсем. Не стану же я, в самом деле, дюков защиты лишать. И потом, мы-то знаем, как их оберег выглядит на самом деле, а вот Арниту это известно лишь в общих чертах. Да и свойства у моей бирюльки несколько иные.

— Что ж… я примерно так и полагал… А если подробнее?

— А что подробнее… Насколько я понимаю, ты знаешь не меньше моего. Оберег может дать своему обладателю чувство свободы, защитить практически от любого злого волшебства, да и просто от вторжения в душу и мысли. Это поможет Арниту действовать разумно и только по своей воле. А остальное… зависит от того, как он будет себя вести. Если одумается и сумеет остановиться, тогда его жизнь обретёт совсем другой смысл и станет длиться так долго, что покажется бесконечной и прекрасной. Если же нет… — жизнь его будет не столь длинна, но страданий, причиняемых самому себе, будет столько, что она, увы, тоже покажется бесконечной. Так что Бессмертный Император волен сам выбирать, что ему больше по душе: награда или наказание… Но тут уж мы с тобой бессильны…

— Жестоко… — поморщившись, пробормотал Художник.

III

На новый военный совет сходились медленно и неохотно. Когда же, наконец, собрались, то долго сидели молча и потихоньку переглядывались. Хаймер с болью заметил, что лица дюков, и без того задумчивые и отрешённые, теперь как-то потускнели и осунулись. Да и люди выглядели ненамного лучше…

— То есть как всегда, то они суетятся, торопятся, носятся, гоняются друг за другом — никто никогда никуда не успевает… И ведь что обидно, болтают, болтают — просто слова вставить некуда… А тут собрались и сидят… Сидят и смотрят… Смотрят и молчат… Молчат и ничего не делают… На это время у них есть… Чего сидеть-то?.. Все же болтать мастера… Пришли — говорите… Война, безусловно, штука противная, но это не повод молча пялиться друг на друга… Решать что-то надо, или я один тут должен порядок наводить? Старый Рьох, конечно, только для этого и годен… Молодёжи, наверное, невдомёк, что у старого ворчуна есть своё мнение…

Хаймер подошёл к его креслу, сочувственно положил свою ладонь на громадную длань расстроенного дюка и безмолвно произнёс:

— Успокойся, почтенный друг! Все молчат лишь потому, что не хотят болтать лишнего. Трудно нам всем… Петля слишком туга, чтобы выбраться, не повредив шкуры…

Не все поняли сказанное молодым человеком, но гулкий и совершенно серьёзный ответ Рьоха дошёл до всех.

— Вот что я тебе скажу, молодой Первооткрыватель: совсем плохие времена настают, если человек приходит на помощь дюкам… По велению Творящих и Хранящих мы жили среди людей, чтобы они творили, а мы хранили… Или что-то в этом роде… Я слишком долго живу — мог и забыть… Или перепутать…

— Вот об этом и речь… — у Хаймера болела голова, но он упрямо продолжал говорить на безмолвном языке. — Нам просто необходимо сейчас поменяться местами.

Рьох лишь горестно покачал головой. К нему торопливой утиной походочкой подошла и тётушка Шалук:

— Хаймер прав, хороший мой! Не надо горевать… Мы все покуда живы. А коли судьба, так поживём ещё, — даже на сидящего дюка она смотрела несколько снизу вверх. — А если нет — будет ещё по ком сокрушаться и кого оплакивать… И потом, мы столько уже выдержали, что сможем, хороший мой, и дальше.

Владела ли она языком дюков или промолчала свой монолог по наитию, кто знает…

— У нас есть оружие… которым не владеет больше никто… — как всегда задумчиво и с расстановкой вступил в разговор Окт. — По крайней мере… до сих пор Луч Правды… действовал безотказно… Конечно, нам нужно хорошенько отдохнуть… чтобы снова воспользоваться… Но ведь и Арниту… нужно время… чтобы напасть…

— А у нас есть, с одной стороны, страх, боль и общая беда, а с другой — благодарность, надежда и желание справедливости… — вступила в разговор Сиэл.

Помолчала и решительно добавила:

— И… Кайниол…

— Есть и ещё кое-что, вселяющее надежду на относительно благополучный исход, — добавил Кинранст. — Мы с Одело… в общем, с братом Мрендом и Римэ нашли потайную галерею Оделонара. Там все вы…

Волшебник выразительно посмотрел на дюков, по обыкновению, сидевших в одном углу. В такие моменты они напоминали Хаймеру огромных горных птиц.

— А ещё, — добавил Волшебник, — мы подбросили Его и без того Бессмертному Величеству одну вещицу, которая может помочь Йокещу стать Арнитом… Не внешне, как он хотел бы, а по-настоящему — каким мог бы он быть…

— Честное слово, было бы неплохо, — с грустной улыбкой пробормотал вернувшийся на своё место Хаймер.

Молодой человек произнёс это вслух, но так тихо, что даже сидевшая рядом Риаталь непонимающе пожала плечами.

Римэ встрепенулась, как бы пробуждаясь ото сна. Медленно поднялась и заговорила. Её мягкий голос звучал одновременно спокойно и тревожно:

— Это, может быть, и не важно — все и так знают о надвигающейся угрозе и чувствуют её неминуемое приближение. Но я вижу: сначала огромное войско, медленно, но верно заполняющее нашу прекрасную долину. Противостоять этой силе практически невозможно. Но это не самое страшное — за войсками движется Квадры… Их намного больше, чем было всегда.

Прорицательница замолчала. Ей стало страшно и холодно. Волшебник тихо положил руку на плечо жены. Римэ снова подняла голову, даже не пытаясь прятать слёзы:

— И последнее… Сражение будет слишком длинным, чтобы я могла разглядеть его исход. Похоже, мы проиграем. Потом будет долгая зима. И не одна. Боль. Страх. Потом — весна. Наверное, тогда всё вернётся. Всё, да не все… — эти слова Римэ произнесла совсем тихо. — В Дальний Мир отправятся многие из тех, кто окажется на нашей стороне. Что касается присутствующих… По меньшей мере, двое должны будут пожертвовать собою ради возвращения отобранного. Лиц их я не вижу, но знаю, что этих будет не вернуть. Правда, и гибель их не окажется напрасна…

— А мой сын… — в ужасе прошептала Сиэл. — Что грозит Кайниолу?

— Пока он рядом с тобой, а ты в Дросвоскре — ничего, — в прострации пробормотала Пророчица.

Потом она бессильно рухнула в своё кресло и до конца совета больше не произнесла ни слова.

Обсуждать больше было нечего. Обычно Римэ не ошибалась.

И тут запели дюки.

Завораживающий мотив возвращал мужество, мудрость и спокойствие.

Дюки и пели, то ли плетя невидимую защиту себе, Тильецаду, друзьям, прекрасной Амграмане и всему Дросвоскру; то ли прощаясь со всем и всеми… Так, на всякий случай…

Потом присоединился морской голос Риаталь, которой больше не нужны были слова, чтобы творить заклинания-обереги.

Затем, немного смущаясь, на том же наречии запел Хаймер. Потом, что было ещё более неожиданно — начал басить Рёдоф, которому вторила тётушка Шалук. К ним подключился баритон Мисмака. Дивную мелодию подхватила Сиэл. А чуть позже — Римэ.

Такое воинство победить было невозможно. Выстоят…

IV

В Мэниге тоже полным ходом шёл военный совет. Правда, состоял он исключительно из Арнита и Цервемзы.

Тщетно Грейф Нюд пытался проникнуть в зал, где решали дальнейшую судьбу Сударба. Предсказатель искренне хотел предупредить Императора о голоде и разрухе, грозящих стране в случае принятия или непринятия каких-либо серьёзных решений. Впрочем, не менее искренне он передал бы услышанное прекраснейшей госпоже Ревидан… Так происходило всегда… Однако на этот раз почтеннейший господин Нюд не смог даже до конца открыть дверь, как услышал насмешливый голос Государя:

— Сейчас не время для предсказаний, а тем более для бесед… Так что ступай в свои покои!..

— Но, сир! — пытался возражать Придворный Проныра. — Вы даже не представляете… Голод и разруха, которые…

— Ты слышал приказ Императора? — громыхнул Цервемза.

— Но…

— Ступай! — проревели две глотки.

Цервемза выразительно взялся за меч. Арнит оглянулся и, не найдя ничего лучшего, схватил кочергу.

Бедняга Предсказатель предпочёл ретироваться, не дожидаясь более серьёзных аргументов.

С минуту Император и слуга молчали. Потом рассмеялись. И лишь спустя некоторое время, вернулись к делам.

— Они сбежали… — то ли зло, то ли озадаченно сказал Арнит. — Все трое…

— Знаю, сир, это моя вина… Эта компания мало того, что сумела выйти из лабиринта, так ещё и самым невероятным образом переплела все тамошние ходы.

— Нет, Цервемза… Твоей вины в этом нет…

— Прикажете снарядить погоню, сир?

— Нет. Пока нет. Я не Конвентус и тем более не Квадра, поэтому Волшебник, Одинокий или ещё какой, меня не интересует — я сам кое-что умею. Ещё меньше волнует меня его женщина. Она, говорят, нехороша собой?

— Полагаю, что да, сир… — не совсем уверенно ответил Цервемза.

— Ну, вот видишь — даже с этой стороны Римэ Вокаявра не может представлять для меня никакого интереса, — некоторое время Император молчал, а потом нехотя добавил: — Другое дело брат Мренд…

— О да, сир, и у меня с этим пройдохой давние счёты! — не сдержавшись, буркнул Советник.

— Не перебивай! — Арнит начал выходить из себя. — Художник развязал ветки.

Цервемза недоумённо поднял брови, словно первый раз услышал о договоре.

— Да… — Император решил не разбираться, что там известно его Советнику. — Он обещал неотлучно находиться при моём дворе, чтобы выполнять любые заказы…

— Простите, сир, но я не могу понять, зачем вообще было арестовывать тех двоих?

— Ты прав. Вероятно, незачем… Но, видишь ли, очень уж хотелось узнать из первых рук, что делается в Дросвоскре. А то с тех пор, как перестал посылать отчёты этот…

— Вы о молодом господине Кураде, сир? — царедворец как будто издевался.

— А ты, болван, думал, что о Грейфе Нюде? — еле слышно прошипел Арнит, глядя на Советника сузившимися от гнева глазами.

— Нет, сир. Просто хотел уточнить… Стало быть, ваш бывший… — Цервемза хотел сказать друг, но произнёс: — …слуга бесследно канул в Амграмане?

— Похоже… — горестно вздохнул Император.

— Не знаю, утешит вас это или расстроит, но осмелюсь предположить, сир, что он предал вас не по своей воле.

— Не понял? — на самом деле Арнит знал и одновременно боялся услышать ответ.

— А так, — Цервемза настолько увлёкся, что заговорил с Императором, как в былые времена. — Помните, молодой господин, что я всю жизнь твердил вам о дюках? Это они заколдовали вашего… Первооткрывателя, как впрочем, и многих других… Эти длинномордые твари не останавливаются никогда и ни перед чем…

— Ну, это мы ещё посмотрим! — неопределённо хмыкнул Император. — Так уж и нет на них никакой управы?

— Считается, что нет. Хотя…

— Продолжай!

— Говорят, их силы не бесконечны…

— Ну же?

— Дело в том, что давеча вы, сир, изволили бранить вашего покорного слугу за провал военной операции… Я не стал тогда спорить с Вашим Величеством. Однако осмелюсь заметить, что всё идёт так, как и должно. Ну… если вам, конечно, не жаль пожертвовать некоторым количеством солдат.

— То есть?

— Сир, я не хотел компрометировать вас в глазах подданных, поэтому взял на себя ответственность за все приготовления к большой войне в Дросвоскре, которой всё равно не избежать. Вы вольны наказать меня, но вначале позвольте объясниться.

— Неплохо… Хотя и несколько самонадеянно…

Арнит отошёл к окну. С одной стороны Цервемза, конечно, его Советник… С другой… Император небезосновательно полагал, что прежде, чем принимать важные решения, неплохо было бы поинтересоваться его мнением. А также хорошо было бы знать, чем и когда он подал повод к самоуправству. Ладно, выслушать он согласен.

Император медленно произнёс:

— Отчего же ты не посвятил в свои планы меня?

— Ну-у, я полагал, что не стоит беспокоить Ваше Величество, когда вы решали столь серьёзные проблемы, как подготовка возвращения Императора Арнита. А мне совсем не безразлично, что происходит на моей родине… И потом… — Цервемза настолько расхрабрился, что добавил: — Осмелюсь напомнить, сир, что решительно все документы, которые касаются вторжения в Дросвоскр, засвидетельствованы вашим перстнем. Полагаю, подданным знать об этом не обязательно?

Арнит предпочёл не заметить язвительного тона Советника.

— Итак…

— Итак, — Цервемза тоже не заметил, как изменился голос повелителя. — Конечной целью была военная операция. Но поскольку так просто никто не мог проникнуть в анклав, находящийся под неусыпным контролем длинномордых, необходимо было притупить их бдительность и подточить силы. Поэтому я подговорил ныне покойного Садовника (не то второго, не то четвёртого по счёту) поделиться ростками оньрека, а заодно и секретами его выращивания. Потом с торговыми караванами заслал эту пакость в Амграману. Они там любят цветочки разводить…

— Разумно…

— Немножко зная тамошних садоводов, я не сомневался, что рано или поздно они сумеют разобраться с напастью.

Арнит удивлённо поднял брови.

— Вы не ослышались, сир, они должны были справиться. Только вот… последствия растительного нашествия оказались весьма плачевны для жителей провинции: во-первых, многие отравили свои души плодами растений, в свою очередь отравленных оньреком. Во-вторых, почувствовали себя неуверенно не только люди, но и дюки. Тогда я заслал в столицу анклава двух самых отпетых негодяев, которых смог найти в Мэнигской тюрьме. В обмен на свободу они согласились пойти на любое преступление. Появляясь в разных уголках Амграманы, они пакостили, как могли: то один что-нибудь украдёт, то другой — испортит. Несложные чары, наведённые одним из придворных шарлатанов, делали их неуловимыми. Постепенно эти двое вошли во вкус и стали зверствовать так, что даже мне стало жутковато. Они настолько разошлись, что неожиданно даже для меня убили одного из амграманских мастеровых.

Говоря это, Цервемза сильно кривил душой. Убийство Пекаря отнюдь не было случайностью. Наоборот, подсылая бандитов в его дом, Советник сбивал одним выстрелом даже не две, а три мишени: перерубал последний родственный корешок, провоцировал дюков, а заодно избавлялся от глупых пешек.

Возможно, старый хитрец продолжал бы свой рассказ до бесконечности, но вдруг Император, прервав его буквально на полуслове, поднялся с кресла и направился к двери:

— Уже поздно, а такой разговор не терпит спешки. Нынче я устал. Продолжим завтра. Разбудишь как всегда. А теперь прикажи прислать слуг в опочивальню, — на пороге он несколько задержался и прибавил: — Да… пожалуй, мою жену тоже…

Цервемзе ничего не оставалось, кроме как с учтивым поклоном проводить Государя и отправиться выполнять его поручения. Однако, сделав, что положено, Императорский Советник остался в некотором замешательстве: "Раньше он вёл себя по-другому… Более чем странно…" — думал Цервемза, не узнававший своего воспитанника и начинавший всерьёз волноваться как за хозяина, так и за собственную шкуру.

V

Когда к середине ночи Ревидан возвратилась в свои покои, Арнит почувствовал себя окончательно одиноким. Ну не могла эта женщина дать ему ничего, кроме горестных воспоминаний. Одно время он тешил себя совершенно безумной мечтой, что Художник наделил Ревидан не только внешностью Сиэл, но и душой. Ну, хотя бы малой её частью. Однако рядом была всё та же постылая пустышка, только в другой упаковке. Изредка пользоваться этой игрушкой было даже приятно. Хотя и небезопасно… Кто знает, что могло взбрести в коварную головку?

Когда Императору очередной раз надоедало развлекаться с придворными дамами и дамочками, он посылал за Ревидан. Проведя с ней некоторое время, он всегда отправлял жену обратно, очевидно побаиваясь за свою безопасность.

Арнит честно попытался заснуть. Понял, что это не светит. Оделся и вышел в сад. Подумать было о чём…

Правителю было по-настоящему страшно. Какие бы чувства он ни испытывал по отношению к своему воспитателю — тот перешёл все границы дозволенного. Да и недозволенного тоже… Так и до бунта недалеко. Когдатошний кридонский мальчик мог думать что угодно, но Бессмертный Йокещ должен избавляться от таких царедворцев. Чувства, особенно тёплые детские воспоминания — слишком большая роскошь для августейших особ.

"Что же делать? — лихорадочно думал Император, понимая, что мир, который он так, тщательно и тщетно выстраивал, рассыпается на песчинки. — Ну, предположим, можно попросту убить Цервемзу — слишком уж зарвался. Равным мне себя числит. Объявить его бунтовщиком? В тюрьму отправить? Нет, пожалуй, лучше показательно казнить где-нибудь на площади. Не принято? А самовольничать, значит, принято? Нет, слишком вычурно… Вот что: в данном случае, пожалуй, не помешает пара капель одного из моих заветных зелий — и через несколько дней я буду прочувствованно и со слезой в голосе говорить надгробное слово над телом моего верного слуги, безвременно и нелепо погибшего от неожиданной, неизвестной и беспощадной болезни… Решено! От бунтарей и неверных слуг надобно избавляться. И немедленно…

Так, а если Цервемза прав… — тогда он может ещё пригодиться. Вот что… это можно будет проверить…"

Усталость брала своё, поэтому, погуляв ещё немного, Император вернулся в свои покои. Сел на кровать. Слегка расстегнул ворот камзола, чтобы не мешал. Сбросил туфли. И заснул, не зная, положил ли голову на подушку…

VI

Пожалуй, последнее ясное утро перед наступлением затяжного ненастья началось точно так же, как и все другие в Императорском дворце. Цервемза шёл будить Арнита. Войдя в опочивальню молодого господина, он тепло усмехнулся — хозяин мог сколько угодно менять внешность, но с детства он имел дурную привычку валиться спать не раздеваясь… Старый воспитатель ещё подумал о том, что слишком многое выдавало в Йокеще Арнита, а ведь сколько времени прошло, пока всё выяснилось. Вот шельмец — как глаза отвёл!

Советник раздёрнул занавески и потихоньку окликнул Императора по одному имени. Потом — по другому… Тот не желал просыпаться… Цервемза снова припомнил старые времена, когда никак не мог добудиться своего воспитанника. Правда, тогда было легче: сильные руки и зычный голос могли вырвать из объятий сна любого. Сейчас другое дело — придворный этикет категорически не позволял прикасаться к монаршей персоне. Правда, и кричать в присутствии Императора было тоже строжайше запрещено. Однако как-то будить Его Величество было необходимо, поэтому Цервемза давным-давно плюнул на соблюдение дворцовых обычаев и каждое утро слегка потряхивал Арнита за плечо.

Вот и сейчас Советник наклонился к постели, собираясь вернуть своего повелителя в этот мир. Наклонился и оцепенел… Солнечный луч играл на изящном золотом гладиолусе, лежавшем на мерно вздымавшейся груди Императора.

"Вот, значит, как, — Цервемза моментально забыл о своём сентиментальном настроении, — у него тот самый талисман… Лживый мальчишка! Я стою перед ним, как идиот, оправдываюсь, что мы не смогли одолеть длинномордых, что те уничтожили наших солдат, он разносит меня за провал военной операции, а сам с ними снюхался! Наверняка это связано с беглецами… Любезнейший Император тут изволит с бессмертием шутки шутить. С превращениями балуется. Магией от нечего делать развлекается. Квадры на него нет! А рискуют за него другие… Мне бы его власть, да эту вещицу — в стране давно был бы порядок!"

Быстро справившись с приступом гнева, царедворец коснулся плеча Правителя:

— Приветствую вас, сир!

— А-а! Это ты, Цервемза… — Арнит потянулся и сладко зевнул.

Судя по всему, он был в самом наилучшем настроении. Потом, очевидно, вспомнил о чём-то важном. Молниеносно сел. Бросил озабоченный взгляд на непроницаемое лицо слуги. Так же скоро поправил застёжку камзола. Облегчённо вздохнул и потребовал умываться.

— Ну-с! Продолжим вчерашнюю беседу? — невнятно пробормотал он, плещась и отфыркиваясь.

Всего несколько минут назад Цервемза умилился бы и этой, совершенно детской привычке своего хозяина. Теперь же царедворца раздражало решительно всё.

— Как пожелает молодой господин! — отвествовал он с подчёркнуто-вежливым поклоном.

Эта фраза больно резанула слух Арнита. Император попытался вспомнить, где он слышал такие слова, да ещё сказанные таким же тоном… Сиэл… ну, конечно же, именно она так отвечала на любую его просьбу. Не всегда, а лишь после того, как стала другой… Весёлый утренний голос Правителя, моментально стал холодным и бесцветным:

— Пожелаю… непременнейше пожелаю, верный мой Цервемза, — с плохо скрываемой угрозой произнёс Император, жёстко глядя Советнику прямо в глаза.

— С чего прикажете начать, сир? — любезным тоном спросил царедворец после паузы, которая сделала бы честь любому артисту.

Взгляда он не отводил. Арнит сразу понял, что послужило причиной гнева Советника. Усмехнувшись, он снова расстегнул верхние пуговицы камзола ровно настолько, чтобы бунтовщик смог полюбоваться недоступным талисманом. По крайней мере, эта партия была выиграна.

Его Величество продолжал, как будто не прерывал разговора:

— Твой вчерашний рассказ убедил меня в том, что ты действовал исключительно в интересах и во имя чести Сударбской Короны. Я хотел бы обсудить другое… Но… — Император обезоруживающе улыбнулся. — Право же, не знаю, с чего начать…

— Я весь внимание, сир!

— Будем играть в открытую! Ты, похоже, видел мой амулет, — ученик с немалым удовольствием издевался над старым учителем. — Тебе совершенно неважно знать, как он ко мне попал. Главное — в чём заключена его сила. И тебе, насколько я понял, интересно именно это. Я отвечу…

— Но… сир!

— С каких пор слугам дозволено перебивать Государя? — в глазах Императора полыхнула ледяная молния. — Так вот… Эта милая вещица, которой ты владел бы с не меньшим удовольствием, чем я, может даровать своему хозяину, то есть мне, бессмертие. И ещё много разных приятных мелочей, о которых я не собираюсь говорить. А ты, бедный мой Цервемза, ничегошеньки не можешь с этим поделать. Мой оберег устроен так, что действует лишь тогда, когда его отдают добровольно. Ни насилие, ни магия ничего не дадут. Сам пробовал… Теперь ты знаешь почти всё. Вот в свете этого мы и поговорим.

— Я весь внимание, сир! — растерянно поклонился Цервемза.

— Ты славно потрудился последнее время. Я несказанно благодарен.

Советник пробормотал в ответ дежурную благодарность и поклонился ещё ниже, лихорадочно пытаясь понять, что означает такая прелюдия.

— Я же просил не перебивать! Так вот, я долго думал, как наградить тебя за долгую преданную службу и рвение, и решил, что лучше всего будет направить тебя моим Наместником в одну из провинций. Так уж совпало — Наместник Дросвоскра настолько стар и немощен, что на днях попросил об отставке. Я принял её и теперь желаю назначить на эту должность тебя. Что скажешь? Или отдать эту должность другому… Молодому Кураду, например?

— Безмерно благодарен вам, сир! — Цервемза поклонился в третий раз, чувствуя, что земля уходит из-под ног.

Он мог ожидать всего: отставки, опалы, смерти, наконец. Но только не этого. Страшнее ничего придумать было невозможно. Отказаться — тоже…

— Ну и отлично… Ты всегда говорил мне, что мечтаешь расквитаться с дюками за вынужденное изгнание вашего рода. По-моему, тебе представляется прекрасный случай доказать это на деле. Но помни — ставка слишком высока! Не справишься… Ну, что ж, обещаю тебе самое почётное погребение. А вернёшься с победой… Как знать, не отдам ли я тебе эту вещицу добровольно, чтобы мне быть твоим советником и жить спокойно, а тебе царствовать… А теперь ступай и подумай, кого и что ты хочешь взять в анклав, чтобы навести там порядок и править долго и мудро…

БУНТ

I

Наместник третий час сидел у дверей Императорского кабинета. После давешнего разговора он не был вхож в личные покои Арнита. Почётная ссылка на неминуемую войну то пугала, то будоражила воображение. Однако время поджимало, и нужно было собираться в дорогу. Император обещал содействие во всём, что даст возможность справиться с дюками. И Цервемза отправился к Его Величеству, чтобы лично изложить свои просьбы. А теперь сидел и ждал. Заняться было решительно нечем. Советник устроился в громадном кресле и сам не заметил, как задремал.

Ему грезились прекрасные горы Дросвоскра, никогда не виденные наяву. Долина, на которой лежала Амграмана, ещё более красивая, чем на картинках. И тёмные тени жутких длиннолицых чудовищ, одно дыхание которых туманило и обезличивало эту красоту. А ещё почему-то виделось Советнику лицо, очень похожее на Арнита в детстве. Только оно было не надменным и дерзким, как у молодого господина, а задумчивым и печальным. И рядом с ним ещё одно, в котором угадывались черты Сиэл… А потом…

— Цервемза! — окликнул его Император. — Ты просил о встрече…

Советник вздрогнул. Сознание медленно возвращалось к нему.

— Итак, о чём же ты хотел попросить?

— Я безмерно благодарен вам за аудиенцию, сир, — Цервемза вскочил с кресла и попытался начать разговор учтиво, но получилось почти язвительно. — Прежде всего, я знаю о той опасности, которая исходит от наших противников. Поэтому нижайше прошу Ваше Императорское Величество помочь найти средство, которое защитит меня от пагубного воздействия дюков. Хорош же я буду, если попаду под их влияние!

Император понимающе кивнул:

— Мысль здравая. Продолжай!

— Благодарю, сир! Я никогда не сомневался в вашем ко мне расположении. Далее вот что. Если я правильно понял, вы сочли проведение операции в Дросвоскре настолько важным, что для успешного её хода позволили мне по своему усмотрению сформировать военные отряды. Не так ли, сир? — Цервемза замер в полупоклоне.

— Безусловно, господин Советник. Я никогда не сомневался в твоей понятливости и хитроумности, — Йокещ с удовольствием включился в пикировку. — Так что же ты решил предпринять?

— Полагаю, вы позволите мне набрать отряд из лучших Императорских солдат?

— Хоть из моих персональных слуг!

— Ну что вы, Ваше Величество, в благословенном Сударбе достаточно сильных молодых людей, которым совершенно нечем заняться. Полагаю, что именно они и составят основу моей армии.

— Что ж, и эта просьба разумна. Есть ещё какие-нибудь?

— Всего одна, но едва ли вы сможете её удовлетворить, слишком уж дерзкой она кажется даже для меня. Однако всё-таки рискну осмелиться просить Ваше Величество предоставить в моё распоряжение всю Сударбскую Квадру и какой-нибудь инструмент, позволяющий управлять этим оружием.

— Действительно, дерзко… Как ни странно, я постараюсь выполнить и это пожелание. Но зачем тебе Квадра?

— Во-первых, сир, формировать элитные полки гораздо легче, используя возможности Четвёрки. А во-вторых, насколько я знаю, Дросвоскр с давних пор является пристанищем всякого беглого сброда, и прежде всего — волшебников. Ну кому, как не Квадре, разбираться с ними?

— Мудро… Полагаю, ты просишь не больше того, что я могу дать. Как только всё будет готово — я позову тебя.

Императорский Советник почтительно поклонился, а когда разогнулся — Арнита в комнате не было.

II

Для Цервемзы, который постепенно начал воспринимать назначение в Дросвоскр как разновидность почётной казни, эти несколько дней тянулись почти так же долго, как и вся предыдущая жизнь. Бездействие и неизвестность изматывали, как тяжёлая болезнь. Императорский Советник отсиживался в своих комнатах, злился на себя, пил тяжёлое мэнигское вино. От этого свирепел ещё больше: на себя, на Императора, на дюков, на судьбу, да и вообще на весь свет…

Впрочем, для Арнита это тоже было не лучшее время. Он долго не решался никого посвятить в свои дела. Да, по крупному счёту, и некого было… Больше всего ему не хватало опального Цервемзы, но… Остальные слуги могли служить лишь слепыми исполнителями государевых приказов. Грейф Нюд, постоянно маячивший на пути и появлявшийся только что не из воздуха, был не в счёт. Тем более что Предсказатель настолько надоел Его Величеству своими бесконечными рассуждениями о грядущих голоде и разрухе, что бедолаге Йокещу не оставалось ничего другого, кроме как постоянно отсылать старика в его покои. Такое обращение очень раздражало почтеннейшего господина Нюда и, соответственно, доставляло несказанное удовольствие Императору.

Однако как ни крути, но помощник в изготовлении охранных амулетов просто необходим. И Арнит решился обратиться за помощью в столь деликатном деле к Ревидан.

"В конце концов, — думал Правитель, — я взял её в жёны для того, чтобы у меня была помощница. Наследник тоже оказался бы к месту. Ну, раз его не будет, то хотя бы какую-то пользу из брака извлечь можно. Для остального — жениться не обязательно".

III

Ревидан совершенно онемела, когда супруг соблаговолил самолично явиться на её половину. За последние недели она настолько привыкла к роли почётной куртизанки в длинном придворном ряду, что перестала переживать по этому поводу. Просто, как змея, затаилась и копила яд, чтобы при первом же удобном случае смертельно отомстить за все унижения.

Император с некоторым содроганием вошёл в едва ли не самые пышные комнаты дворца, напоминавшие вычурный дамский секретер со множеством ящичков, шкатулочек и потайных отделений. Манерные фрейлины, стреляя глазками, засеменили к выходу. Проводив их самым томным взглядом, на который был способен, Император удобно расположился в кресле. Он долго разглядывал воздушный облик Ревидан, присевшей перед ним в низком реверансе. Потом, наконец, заговорил:

— Похожа… Отчаянно похожа! — он получал удовольствие, мучая жену постоянными напоминаниями о той, что должна была быть на её месте. — Ну да я, собственно, не за этим. Полагаю, ты не растеряла своих способностей?

— Смотря каких… — Ревидан попыталась игриво улыбнуться.

— Безусловно, магических, — не замечая её кокетства, буркнул Арнит.

— Я не ослышалась, сир? — она откровенно испугалась.

— Ты полагала, что я бы женился на обычной женщине? Не-ет, прекраснейшая. Мне всегда была нужна помощница… Как будто ты никогда не знала, кто твой муж? Наверняка знала и задумывалась, как я смог прийти к власти, последовательно устранив Конвентус и Йокеща, да ещё и Квадры избежать. Теперь мне необходимо, чтобы ты немножко поработала вместе со мной.

— А если я откажусь? — язвительная улыбка Ревидан плохо вязалась с лицом Сиэл.

— Твоё дело… Но я бы не советовал…

— А что ты можешь со мной сделать?

— Я — ничего, но Квадра — многое…

Женщина вздрогнула. Потом справилась с волнением и, нахально уставившись в глаза Императору, медленно спросила:

— А за себя не боишься?

— Вообще-то это моё дело. Могу лишь сказать, что я для Четвёрки недосягаем. Впрочем, как и для твоих чар, — Арнит помолчал, а потом, кротко улыбаясь, добавил: — Так берёшься ты мне помочь в таком важном деле, как изготовление особенного талисмана для твоего дядюшки, отправляющегося Наместником в Амграману?

— Цервемза едет в Дросвоскр? Зачем? — Колдунья в ужасе охнула, поняв, что с его отъездом лишится последней поддержки.

— Ну-у… — протянул Император. — Хотя бы для того, чтобы избавить этот край от дюков. Ты ведь слышала о них не меньше моего, не так ли?

— Слышала, — она впервые говорила серьёзно. — И не единожды… Но считала их сказочными чудовищами, вроде тех, которые украшают изголовье моей постели.

— До поры и я так думал, но, увы…

— И чем же я могу помочь Вашему Величеству?

— Твоя задача подготовить всё, что необходимо для изготовления амулета, защищающего от их влияния. Сможешь?

Ревидан кивнула.

Арнит встал и, больше не обращая на неё внимания, отправился в свои комнаты.

По дороге ему раза три встретился Грейф Нюд со своими неизменными голодом и разрухой. Все три раза Император был исключительно милостив, а потому отправил наглеца не на эшафот, а лишь в его покои.

IV

Работа шла почти безостановочно. Если один уставал и ложился отдохнуть, другая продолжала то, что он не закончил. Потом они менялись местами. Если бы так трудились любящие люди, то, поддерживая друг друга, они сотворили бы нечто бесконечно прекрасное. Но… Мэнига — не Амграмана. Ни о какой любви и речи быть не могло. Душные запахи зелий, азарта, страха и обоюдной ненависти перемешивались в и без того спёртом воздухе аскетичной каморки без окон, напрямую сообщавшейся с личными апартаментами Его Величества. Супруги почти не переговаривались. Даже не переглядывались. Такую кошмарную обстановку могли как создать, так и вынести только очень злые волшебники.

В конце концов, Ревидан не выдержала и потеряла сознание. Не прерывая работы, Арнит велел слуге доставить молодую госпожу в её комнаты и передать на попечение фрейлин.

Как только за ними закрылась дверь, он осторожно начал соединять детали воедино…

…Он трудился уже около суток почти без отдыха. В комнате стало просто невыносимо душно. Император скинул камзол и остался в одной рубахе. Потом подумал ещё немного. Решил, что сейчас опасаться нечего и некого, и снял с шеи оберег, казавшийся последнее время слишком тяжёлым. Тем более что от его изящного стебля отломился один из десяти цветков и куда-то бесследно запропастился, что было обидно. Но заниматься поисками сейчас не было времени.

Арнит безумно устал, но под утро перед ним лежал диковинный кулон из странного тусклого серого металла, который никогда не становился тёплым. Та часть амулета, которая закрывала владельца от дюковской магии, была похожа на увядший гладиолус. Обратная сторона представляла собой корешок оньрека и давала власть над всеми Квадрами Сударба. Достаточно было слегка постучать по кулону, и солдаты-палачи тут же являлась на зов хозяина.

— Ну вот, собственно, и всё… Можно звать Цервемзу, — пробормотал Император.

V

Чтобы скоротать время, Советник решил прогуляться по саду. Его внимание привлёк листок бумаги, застрявший в одном из кустов. Очевидно, он выпал из папки Художника. Изображение было слегка размыто вчерашним дождём, но… Этого не могло быть! И всё-таки: перед Цервемзой лежал эскиз талисмана дюков. Даже на рисунке щит с гладиолусами светился.

"Прекрасно! Значит, у него не настоящий талисман. Та-ак, а ведь молодой господин не знает об этом. Тогда… Тогда у меня есть шанс не ехать в Дросвоскр! Только бы заполучить обещанное оружие, а там… Для начала я отправлю погоню по следам брата Мренда. Из-под моих замков он не убежит… Пускай пишет с меня очередной портрет Бессмертного Йокеща. Не самозванца, а настоящего… Более того, Арнит обмолвился, что желает быть Советником при мне. Ну что же… не стану отказывать в его просьбе. Для борьбы с дюками нужен сильный и мужественный военачальник. Хочет бессмертия? Пусть обретёт его в бою, добывая настоящий талисман для меня. Ну, а если добудет и для себя — его счастье. Пусть живёт вечно… Но в тюрьме".

Чей-то голос вырвал неверного царедворца из мечтаний.

— Господин Советник, Император Йокещ зовёт вас к себе!

Слуга на посылках, трепетавший перед Цервемзой едва ли не больше, чем перед Государем, отвесил почтительнейший поклон и буквально испарился, не дожидаясь ответа.

Дрожа от нетерпения, предатель отправился в личные покои своей жертвы.

Аудиенция была кратка и скучна. Император выглядел уставшим и каким-то отрешённым. Он отдал Советнику желаемое и вернулся к себе.

Почувствовав на своей груди холод талисмана, Цервемза даже оцепенел. Вот она, победа… рядом! Осталось сделать последний шаг…

VI

— Именем и по приказу Его Бессмертного Величества Императора Йокеща… — раздалось в потайной каморке Императора. Похоже, уже бывшего.

Квадре было всё равно, соответствует ли приговор действительности.

Сопротивляться или спорить было бесполезно. Об этом Арнит слышал давным-давно. Он безмолвно сидел, прислушиваясь не к тому, что говорят палачи, а к своим ощущениям. Страха не было, он уступил место тупому безразличию и осознанию неизбежности происходящего. Не было ни отчаяния, ни раскаяния… Теперь он жалел лишь о том, что начал с Конвентуса… Ум низлагаемого Императора был ясен и холоден. Уставшая душа пыталась призвать на помощь память. Но та приносила лишь боль. Тоже тупую и холодную:

"Вот, значит, что она чувствовала тогда. Интересно, долго ли это всё продлится… Хватило бы мужества… У неё — хватило…"

— Цервемза!.. Предатель… — последние два слова он произнёс вслух, но так тихо и безнадёжно, что никто не услышал.

Слова приговора всё звучали и звучали. Наконец Арниту это надоело.

— Довольно! — тихо, но внятно сказал он. — Я всё понял… Покончим с этим поскорее. Дайте кубок! И уберите оружие — я не откажусь.

И тут, наконец, пришёл страх. Приговорённый взял зелье. Немножко помедлил. Вцепился рукой в столешницу. В ладонь впилось что-то острое. Смотреть он не стал.

— Отобранного не вернуть! — прозвучало заключительное заклинание.

— Отличный тост! — усмехнулся Император. — Пью за неё… За кого? Вам — то не всё равно…

Встав и гордо распрямившись, он медленно и не отрываясь, осушил кубок.

После первого же глотка мир вокруг пошатнулся, закружился и поплыл…

Арнит из Кридона… — одинокий, никогда и никем не любимый, сбитый с толку мальчик улетал в далекое прошлое.

Никем не любимый и одинокий Император Йокещ лежал на полу своей комнаты, до крови сжимая в руке изящный золотой гладиолус, от которого отломился ещё один цветок.

VII

Цервемза еле дождался, когда Квадра выйдет из покоев Арнита. Подозвал Командира:

— Когда с ним можно будет говорить?

— Получаса довольно. Приговорённый достаточно крепок. Так что скоро очухается.

— Хорошо… Ступайте… Император вам благодарен.

Едва палачи закрыли за собой одну дверь, Советник скользнул в другую. Ему было необходимо собственными глазами убедиться в том, что ученик-соперник повержен. Сердце предателя неистово билось от предвкушения последнего акта драмы, которую придумал и разыграл он, Цервемза — потомок великих воинов из Дросвоскра!

Комната была пуста…

Он не поверил своим глазам. Осмотрел каждый закуток. Арнита нигде не было. Уже собираясь снова вызвать Квадру, чтобы потребовать объяснений, он увидел едва заметный проём в стене. Цервемза всегда думал, что во дворце не существует дверей, о которых бы он не знал… Резко рванув ручку, он попал в крохотную и тёмную комнатку. Хотел оглядеться. Но не успел. Сильная рука втащила его в помещение, а другая приставила кинжал к горлу…

— Ты полагал, вернейший мой Цервемза, что в состоянии со мной справиться? Я же предупреждал…

— Сир? — прохрипел Советник. — А я неплохо вас натренировал.

— Да стой же ты смирно!

Арнит пребольно кольнул предателя, а затем быстро жестом сорвал с него амулет.

— Так-то лучше, — добавил Император и слегка постучал по холодной металлической поверхности.

На пороге выросла Квадра.

— Как видите, воины, вы ошиблись. Я — настоящий Император. И ваше замечательное зелье не принесло мне вреда. Считайте, что ничего не было.

— Да, сир! — разом гаркнули четыре лужёных глотки.

Правитель удостоил своих давешних мучителей милостивым кивком:

— Этого… стеречь, но не трогать до моего возвращения. Я хочу с ним разобраться сам…

— Да, сир! — раздалось в спину уходящему Императору.

Боковым зрением он увидел, как четыре дюжих молодца встали вокруг кресла, в котором безвольно сидел несостоявшийся Йокещ…

VIII

Горе-узурпатор терялся в догадках о том, как Арниту удалось избежать лап Квадры. О своей дальнейшей судьбе он предпочитал не задумываться. Понятно было, что ничего хорошего ему не светит. Однако то, что его не уничтожили на месте, давало некоторую надежду. На что? Он и сам не знал.

Цервемза сделал Арнита таким, каков тот был теперь: безжалостным и живучим. Он научил своего воспитанника перешагивать не только через обстоятельства, но и через людей. А ещё нынешний Император умел уходить. Навсегда и не оборачиваясь. Как сейчас.

"И зачем только я протянул руку за короной? Что меня, старого дурака, заставило обгонять молодого ученика? Сидел бы себе тихо. Так нет, власти захотелось. Повоевал? Навоевался? Ну и что дальше… К смерти я, пожалуй, готов. А вот к задушевной беседе с этими четырьмя красавчиками вряд ли… Да что же он медлит?"

Тем временем Император даже и не думал никуда спешить. Цервемзу нужно было немного помучить, чтобы он дозрел до серьёзного разговора. Государь решил, что для начала Советнику не повредит ночь в тёплой компании Квадры. Самого же Арнита после пережитого мучила смертельная жажда. Он сидел и пил. Слуги сбились с ног, подливая и подливая питьё. Он осушал кубок за кубком, не вполне понимая, что за жидкость там плещется, но наслаждаясь самим процессом.

Затем Его Бессмертное Величество пожелал принять ванну и долго смывал с себя ужас и усталость. Послал за Ревидан, которая уже вполне оправилась для государевых утех. А после этого блаженно растянулся на постели и мгновенно заснул, глубоко и без сновидений.

Спал Арнит почти до полудня. Потом всё так же не спеша позавтракал. Сегодня он получал удовольствие от самых простых вещей. Каждой клеточкой своего тела он ощущал свободу, жизнь и безопасность. Наконец Император соблаговолил вспомнить о пленнике.

По дороге он нос к носу столкнулся с Грейфом Нюдом, который на этот раз не пытался пророчествовать. Старик ни за что не соглашался отправляться в свои покои, а Йокещ ещё не настолько отдохнул, чтобы спорить, поэтому махнул рукой и позволил Предсказателю сопровождать себя. Но только до дверей аудиенц-зала! Нелепый старик, которому, судя по всему, осточертело одиночество, был рад и этому.

IX

Отослав Квадру, Император уселся в кресло визави с предателем и спросил:

— Поговорим?

— О чём, молодой господин? — бесцветно спросил Цервемза.

— Ну, например, о том, как должен себя вести Наместник Дросвоскра, чтобы попытаться исправить одну свою нелепую оплошность…

— Я слишком давно знаю тебя, Арнит, чтобы верить в эту возможность.

— Зато я в неё верю. И если ты захочешь связать ветки, обещая повиноваться — я приму эту присягу… Пожалуй, даже скорее, чем извинения, — Император ненадолго умолк, а потом с убийственно-милосердной улыбкой добавил: — Насколько я знаю, к Императору полагается обращаться сир. По крайней мере, мне так привычнее и приятнее.

Цервемза сторожко прислушивался к тому, что говорит человек, держащий в одной руке нить его жизни, а в другой нож.

Арнит тем временем продолжал:

— Ребята из Квадры, безусловно, правы, говоря, что отобранного не вернуть. Ну, значит, и не нужно возвращать! Поступим по-другому. Представим, будто я нанял тебя только сегодня. Это выгодно нам обоим… Не так ли? Или полагаешь, что мне лучше позвать тех четверых, которые стоят за дверью, и рассказать о некоторых магических упражнениях — твоих и твоей племянницы? Но в таком случае тебе всё равно придётся работать на меня… Так не лучше ли начать помогать мне по своей воле?

— Для того чтобы начать новое, необходимо завершить старое… Не так ли, сир? — старик сверлил его тяжёлым бесстрастным взглядом.

— Пожалуй…

— Тогда, сир, позвольте мне последний раз обратиться к вам, как в былые времена.

— Изволь… Это даже интересно.

— Ты хороший ученик, Арнит. Я могу гордиться! Даже слишком хороший… Ты успел изучить мой характер, устремления и страхи. Начнём со страхов… Я не боюсь смерти, но смертельно боюсь Квадры. Теперь об устремлениях. Ты ищешь способ наиболее болезненно наказать меня за предательство. На твоём месте я поступил бы так же… Но, согласись, ты не упустил бы такого шанса, оказавшись на моём… Я нашёл эскиз дюковского талисмана и решил, что у тебя подделка…

— Допустим… Хотя это не оправдывает тебя, — ни один мускул не дрогнул на холодном ироничном лице. — Как видишь, настоящий талисман всё-таки у меня. А что до эскизов — художники их сотнями рисуют…

— Скажи, Арнит, ты поверил бы моим извинениям?

— Нет!..

— Именно поэтому ты их и не услышишь. Это к разговору о моём характере. Так вот, скажи мне, бывший ученик, стал бы ты давать обещания, не имея никаких гарантий своей безопасности?

— Конечно же, нет! И чего же ты хочешь? Только не забудь о том, что твоего ученика больше не существует. Арнита-мальчика прошлой ночью убила Квадра, пришедшая по твоему приказу. Она убила и моего воспитателя-Цервемзу, которого до недавних пор я считал едва ли не единственным своим другом. Теперь здесь остались лишь Император, который пережил очередное предательство, и его Советник-предатель, который хочет сохранить не только свою жизнь и свободу, но и должность.

— Арнит! Молодой господин! Я прошу лишь об одном…

— Ты забываешься, Цервемза! — сверкнул глазами Арнит. — Ещё раз спрашиваю: свяжешь ли ты ветки и станешь мне помогать, или всё-таки позвать Квадру?

— Сир, я согласен!.. Но если я выполню свою миссию в Дросвоскре, сохраните мне жизнь и отправьте в отставку!

— Да что же вы все торгуетесь-то… — Император сказал это почти неслышно, но с таким выражением лица, что Цервемза понял — повелитель действительно начал терять терпение. — Ладно. Будь, по-твоему…

Связанные ветки никак не хотели разгораться, что считалось в Сударбе дурным предзнаменованием. Тут и без Грейфа Нюда было ясно, что из этого шаткого договора ничего путного не выйдет. В конце концов, обряд был кое-как завершён.

Спустя некоторое время Император произнёс почти беззаботным тоном:

— Ну, вот и хорошо! Возьми свой оберег, Цервемза, и пользуйся им с умом…

Царедворец подчёркнуто-низко поклонился. С немалым трепетом взял холодный кулон и долго держал его на ладони.

— Смелей! — прикрикнул Арнит.

Он даже помог Цервемзе застегнуть крепкую цепочку, на которой висел амулет. Магический холод коснулся Советника даже через камзол. Император подумал и ободряюще сказал:

— А теперь отошли Квадру! Сам. Воины в твоём распоряжении. Но прежде чем они покинут дворец, я намерен задать им парочку вопросов.

Цервемза недоверчиво посмотрел на своего повелителя, потом всё-таки решился постучать пальцами по кулону. На пороге незамедлительно появились четыре человека, одно присутствие которых почти уничтожило старика прошлой ночью. Теперь они подчинялись ему. Точнее, Наместник Дросвоскра мог им приказывать. Но сладостное ощущение власти в присутствии Четвёрки улетучивалось.

— Вы прекрасно поработали… Ответьте на вопросы Его Величества и ступайте.

— Да, почтенный господин!

— Скажите, воины, — раздался вкрадчивый голос Императора. — Кто приговорил Римэ Вокаявру и Волшебника Кинранста?

— Почтеннейший господин Грейф Нюд отдал нам приказ, сир, — нехотя пробурчал старший в группе.

— На каком основании?

— До недавних пор, сир, господин Придворный Предсказатель возглавлял Квадру.

— Мэнигскую?

— Нет, сир, Квадру всего Сударба. Только вот…

— Да?

— Позавчера его амулет перестал действовать.

— Я так и думал… Грейф Нюд всё ещё ожидает в соседней комнате?

— Да, сир!

— Приведите этого клоуна сюда!

Наместник кивнул. Квадра бесшумно исчезла. За дверью раздалась какая-то возня, потом топот. Ещё через некоторое время на пороге появилась запыхавшаяся Четвёрка. Командир склонился, не смея поднять взгляд на Императора.

— Ну, что там? Где Предсказатель?

— Он сбежал, сир! Напустил на нас каких-то призраков и сбежал…

— Куда же он направился? — грозно спросил Император, глядя в одно из окон, выходивших на главную площадь, и вдруг расхохотался. — Смотри-ка, Цервемза, как забавно! Отпусти Квадру…

Когда солдаты, настороженно переглядываясь, вышли, Советник тоже подошёл к окну. Картина действительно была весьма занятная: посреди площади стоял совершенно растерянный Грейф Нюд.

— Похоже, он в спешке вышел через ворота для слуг… — констатировал Йокещ.

Они некоторое время смотрели на нелепого старика, который не знал, куда податься. Потом Арнит отошёл от окна и сказал:

— Знаешь, любезный мой Цервемза, я слишком привык к тебе. Поэтому решил дать тебе ещё один шанс. Служи мне верно, и тебя ждёт почёт без отставки, — тон Императора был почти сентиментален. — Давай выпьем в знак примирения.

Наверное, если бы Советник не был так измучен, он бы прислушался к излишней ласковости тона своего господина. И уж непременно бы вспомнил о том, что с самого раннего детства Арнит никому ничего и никогда не прощал. Даже тем, кто перед ним и не был особенно виноват. Тогда, Цервемза, безусловно бы, понял, что у него лишь два выхода: бегство и самоубийство. И совершенно неизвестно, какой из них окажется наиболее надёжным.

Однако этого не случилось. То ли старик потерял бдительность, то ли его господин очередной раз воспользовался своим умением — так или иначе, но Цервемза даже обрадовался. А тот продолжил таким же завораживающим тоном:

— Прекрасно! Мне намедни доставили отменное вино. Кувшин на столе. Налей нам обоим. И забудем прошлое!

— Сир, я могу наполнить лишь ваш кубок — другого здесь нет.

— Вот и отлично! Можно, конечно, позвать слугу, чтобы он принёс второй. Но зачем? Мы, как старые друзья, которые столько пережили вместе — выпьем из одного. Сама Случайность даёт мне возможность доказать полное к тебе расположение. По крайней мере, ты не будешь бояться, что я угощу тебя ядом.

Советник не нашёлся, что ответить, и лишь натянуто улыбнулся.

Золотистое сладкое вино наполнило кубок до краёв и светилось, призывая к радости и забвению. Его тонкий и мягкий аромат заполнял собою весь зал.

— По старшинству пей первым, любезнейший Цервемза!

— Нет, сир, сегодня вы доказали, что старший здесь именно вы… Ваш и первый глоток.

— Ну, как знаешь… Я пью за твою верность и за удачное завершение операции в Дросвоскре! — торжественно изрёк Арнит и, сделав глоток, передал кубок Цервемзе.

Осторожно приняв сосуд из рук Императора, Советник произнёс в ответ:

— За ваше бессмертие и мудрое правление!

…То ли вино оказалось слишком крепко, то ли Цервемза отпил слишком много, но стены комнаты мягко покачнулись. Виновато улыбаясь, Советник опустился в кресло и сразу же отключился. Остатками сознания он услышал тихий, но властный голос Арнита:

— Вот теперь я уверен в тебе, Цервемза. Неужели ты думал, что я научился прощать? Это зелье безопасно для меня, но тебя оно сделает моим верным рабом очень надолго…

ГРОЗОВЫЕ РАСКАТЫ

I

Придя в себя, Советник ничего не помнил, кроме того, что выпил с Императором кубок примирения и сильно захмелел. Такого конфуза на его веку не бывало. Поэтому, чтобы избежать подчёркнуто участливых взглядов Его Величества, он немедленно занялся подготовкой к отъезду в Дросвоскр.

Первым делом он вызвал к себе начальников поместных Квадр, чтобы дать им подробные инструкции. Несмотря на различное удаление провинций от Мэниги, воины явились пред его светлые очи почти одновременно. И вот пятеро из двадцати самых жестоких палачей Империи почтительно склонились, приветствуя нового повелителя. Все они были в полном его распоряжении, как свора свирепых псов, готовых защищать хозяина даже ценой собственной жизни. А ещё — вынюхивать, преследовать и безо всяких рассуждений рвать любого, на кого укажет его рука. Наверное, это и была власть. Впрочем, так же, как и с собаками, с Квадрой необходимо было держать ухо востро.

Вельможа внимательно разглядывал подчинённых. Лицо Мэнигского Командира, не давало Советнику покоя, вызывая какие-то давние воспоминания. Впрочем, он мог и ошибаться, поскольку именно этому человеку было поручено произвести экзекуцию над Арнитом. И он же чёрным погибельным призраком простоял всю позапрошлую ночь за спиной у Цервемзы. И всё-таки… что-то в его облике заставляло искать в памяти зацепку. Искать и не находить…

— Имя?

— Алчап, почтеннейший господин!

И снова тонкая струйка памяти попыталась проникнуть в холодное сердце.

— Давно ли в Квадре? — Советник удивился, что такой простой вопрос заставил Алчапа сильно задуматься.

— Почти всю жизнь, — прозвучал неуверенный ответ. — С юности… А сколько лет… Нет, не могу сказать.

— Откуда родом?

— Странный вопрос… — и снова ему показалось, что Алчап колеблется. — Раз я служу в Мэниге, стало быть, отсюда.

— Ладно. Хватит об этом…

II

— Именем… — аукалось в Кридоне.

— …и по приказу… — откликалось в Мэниге.

— Его Бессмертного Величества… — прокатывалось грозой над скалами Стевоса.

— Императора Йокеща…, - змеиным шипением ползло по Ванирне.

— …мы обвиняем тебя… — смущало покой беззаботных шаракомцев.

…Император повелевал…

…Наместник командовал…

…Квадра делала своё дело…

По всему Сударбу разнеслись слухи об её бесчинствах. Любого и сильного юношу, вне зависимости от того, какому сословию он принадлежал и каким ремеслом занимался, могли обвинить в колдовстве и опоить, а затем… Армия пополнялась жестокими и бездумными, не помнящими ни рода, ни родины солдатами, которые были готовы подчиняться любым приказам и могли принести больше голода и разрухи, чем Грейф Нюд воображал в самых жутких своих фантазиях.

Цервемза был ненасытен. Пяти Квадр стало не хватать. И вот по просторам Империи расползлись новые подразделения, возглавляемые бывшими рядовыми воинами-палачами. Новые начальники, неожиданно возвысившись, оказались самыми усердными и страшными… Теперь целых двадцать Развесёлых Четвёрок творили беззакония и наводили ужас на отцов и матерей, тщетно пытавшихся спрятать сыновей от неизбежности… Квадру уже не волновало, обладают ли их жертвы хоть каким-нибудь даром. Усовершенствованное зелье, теперь действовало даже на людей, знания которых о волшебстве ограничивались лишь бабушкиными суевериями.

Жаловаться было бессмысленно, да и некому… Император так хотел, а Наместник требовал… День за днём самые ясноглазые мальчики Сударба обретали пустой и бестрепетный взгляд. Оставалось лишь уверить их в изначальном безродстве и убедить в безупречной правоте командиров да в простоте и святости идеи, ради которой нужно убивать и умирать.

Бессмертный Император Йокещ изнывал от нетерпения…

Цервемза злился…

До начала Войны оставались дни…

— Отобранного не вернуть! — неслось над Империей.

III

Формирование элитных войск завершалось, как и все срочные работы — в спешке. Когда очередной бесконечный день подошёл к концу, Алчап собрался очередной раз напиться до беспамятства. А что ещё оставалось делать, если в голову постоянно лезли ненужные мысли? Трусом он, безусловно, не был, но хотел спокойно спать по ночам. Не то чтобы его мучила совесть — за годы службы он успел позабыть об её существовании. Да и к сомнениям его бесстрастная душа как-то не привыкла. Но последнее время появилось в его жизни несколько странных тем, которые лишали бытие простоты и ясности. Тяжкий хмель мэнигского вина казался палачу лучшим лекарством, и превосходно помогал избегать как самих вопросов, так и малоприятных ответов на таковые.

Сегодня он тщетно бродил по своему небольшому жилищу в поисках выпивки. В трактир тащиться не хотелось. Алчап обшарил все закоулки и на своё счастье нашёл немалую, довольно пыльную запечатанную бутыль, вероятно, оставшуюся ещё от прежних хозяев. Он несколько минут трудился, чтобы сломать сургуч. Печать отчего-то никак не хотела поддаваться. Но воин был упрям. Наконец, в стакан потекла душистая золотистая жидкость, один вид которой примирял с жизнью. Отхлебнув пару глотков, Алчап почувствовал, что усталость быстро покидает его тело, а мысли проясняются. Это было не совсем то, а точнее — совсем даже не то, о чём мечталось, но оказалось тоже весьма приятно… Место, которое долгие годы в его душе занимали страх и пустота, медленно заполнялось печалью и интересом к жизни. Выходило, что вопросы можно не только забывать и запивать, но и задавать и получать на них ответы.

"Когда же всё пошло не так? Да, пожалуй, с того самого момента, как я был призван во дворец, чтобы судить некоего Арнита из Кридона за попытку узурпации власти с помощью колдовства. Я, безусловно, когда-то уже слышал это имя. Да и лицо приговорённого тоже мне знакомо. Хотя странно было бы верному подданному Его Величества не узнать Императора. Но дело в другом. Взгляд этого самого Арнита, его манера говорить и даже жесты, так же как и упоминание о Кридоне, сбили меня с толку…. Отчего? Кто знает… Тогда спрашивать надо было, да вот не случилось… Советник тоже, видно, что-то помнит… А иначе зачем бы он стал меня так подробно расспрашивать, мол, кто я да откуда?

Наверное, откуда-то я есть. И до службы в Квадре что-то было… И звали как-то по-другому…

Ничего не помню! Хотя… иногда во сне вижу двух парней, с хохотом бегущих наперегонки по какому-то лесу. Один из этих ребят — мой друг. Его лицо скрыто длинными прядями тёмных волос, падающих на лоб. Второй паренёк — я. Потом мы устаём от игр и садимся передохнуть на поляне, и я пою. И взлетаю! И ещё я никак не могу взять в толк, отчего мой приятель не летит рядом, а всё также сидит на траве и то ли смеётся от зависти, то ли плачет от радости. Нынче уж и не вспомнишь, как там было на самом деле…

А чуть позже я мешком грохаюсь на землю и пребольно ударяюсь всем телом. Прийти в себя и понять, что случилось — не успеваю. Вокруг появляются какие-то люди, которые говорят ужасные вещи и тащат меня неведомо куда… Мой дружок бежит за нами и кричит что-то гневное им и ободряющее мне. Он быстро выдыхается и без сил падает на траву. А мои мучители всё обвиняют меня в каких-то злодействах. Потом заставляют выпить жидкий холодный огонь. Этих людей четверо. Теперь я один из таких же…

Отобранного не вернуть…

Сколько же раз потом я произносил эту фразу над другими приговорёнными… И сколько ещё произнесу?"

Когда под утро один из подчинённых пришёл будить Командира, то застал его спящим прямо за столом, под которым валялась пустая бутыль.

"Возвращённого не отнять!" — пробормотал Алчап и проснулся. По счастью, солдат не понял его слов, приняв за обрывки пьяной болтовни.

Реальность, как всегда, оказалась пустой и рутинной. Хотел Алчап или нет, но наступало время снова отправляться в Квадру.

IV

Бесконечные осенние тучи повисли над Ларьигозонтской долиной, отделив столицу Дросвоскра от города дюков тяжёлым дождевым занавесом. Казалось, они заранее оплакивали будущее поле боя. Амграмана пребывала в настороженной осенней полудрёме. Тильецад слился с горами настолько, что стал почти незаметен.

Вне зависимости от погоды, каждое утро в Амграману отправлялись дюки, продолжавшие встречать дальние караваны в поисках лишённых дара. Таких привозили в Дросвоскр немало. В основном, молодых мужчин, а ещё чаще — почти мальчиков.

Потом пришёл караван из Стевоса. С ним доставили совсем юного парня, в котором Риаталь с ужасом узнала своего соседа и по совместительству — верного пажа. Хранительница не помнила имени мальчишки, зато очень хорошо представляла его неизменную белозубую улыбку, забавно контрастировавшую со смуглым лицом и угольно-чёрными глазами. Сейчас его губы были плотно сжаты. Кожа бледна. А глаза — подёрнуты сизой смертной дымкой. Вероятно, парень отчаянно сопротивлялся, поэтому его заставили выпить самое сильное зелье, которое только нашлось в арсенале Квадры. За пациента взялись и дюксы со своей магией, и Сиэл со своими травками, и Риаталь, надеявшаяся вернуть старого приятеля родными песнями. Почти двое суток боролись они за мальчика, но тщетно… Он бредил, буйствовал, рвался в какой-то бой… потом затих, но сознание так и не возвратилось к нему… Паренёк, так и не узнавший ни любви, ни красоты того мира, против которого его пытались заставить воевать, ни даже настоящего боя — умер…

Похоронили его на том же острове, где и жертв первого сражения…

Караваны перестали приходить в Дросвоскр задолго до наступления настоящих холодов.

Анклав оказался в полной изоляции.

V

— Нам… надо восстановить силы… — как-то смущённо прогудел Окт. — Поэтому… придётся… покинуть Амграману… Странно как-то… И стыдно… Можем ли мы… попросить город… — глава клана колебался. — Не приходить к нам… на помощь?

По залу пронёсся недоумённый и неодобрительный гул.

— Да, — поддержал Окта Евл. — Только силы потратите. Свои и наши. Но ни с Квадрой, ни с Императорскими войсками не справитесь.

— Вас поймут. Все, — ободряюще промолчал Первооткрыватель. — По крайней мере, все, кому мы успеем сказать.

— Единственное, хороший мой, о чём вас может просить город, — поддержала его тётушка Шалук, — так это об особой защите. Моя прабабка рассказывала бабке, что от своей прабабки слышала о каких-то оберегах, для которых нужна магия одного дюка и одного человека, одного мужчины и одной женщины. Знаешь о таких?

Дюки недоумённо переглянулись. Люди тоже.

— Я слышал и, кажется, неплохо знаю, о чём речь! — как будто припоминая что-то, сказал Кинранст.

Он встал. Уронил со стола какую-то мелочь. Усмехнулся и продолжил:

— Тут есть одна хитрость. Для ритуала на самом деле нужны не четверо, а лишь двое: дюк и волшебница, или дюкса и волшебник. Поскольку я один помню, как это делается, то и закрывать город придётся тоже мне. Только без помощницы тут не управиться… — он обвёл дюкс взглядом. — Кто сможет пойти со мной в город? Я объясню, что нужно делать…

Он ещё не успел договорить, как, не задумываясь, встала Никуца:

— Я… смогу… — так же медленно и с такой же расстановкой, как и Окт, произнесла она, крепко сжимая руку мужа.

Кинранст выразительно посмотрел на Римэ: вот, мол, и ты такая же!

— Благодарю, прекрасная госпожа… — Волшебник почтительно поклонился. — Только ведь это небезопасно… И очень. А у тебя…

Дама прервала его:

— Я — смогу! — упрямо повторила она. — Мне… есть… кого защищать. Я… пойду….

— Работы предстоит много, поэтому мы уходим немедля. Нам нужно приготовить очень много оберегов, доставить их в Амграману и поскорее возвратиться в Тильецад.

Кинранст на прощание обнял Римэ, шепнул ей на ухо что-то ласковое и весёлое. Потом обернулся к Никуце. Она отпустила руку Окта и двинулась к выходу. Уже почти скрывшись за дверьми, Кинранст крикнул:

— Римэ! Помнишь, что спасло нас от Квадры? Пусть скажут всем, чтобы защищали не себя, а друг друга… Через это ни одна Четвёрка прорваться не сможет!

— Ну, что ж… — заявил Рёдоф. — Горожан действительно необходимо предупредить. Кто со мной?

Поднялись Хаймер, Мисмак, а также Сиэл, Римэ и Риаталь. Они поблагодарили хозяев за многолетнюю дружбу и гостеприимство, и тоже поспешили покинуть замок.

Ушла и тётушка Шалук, на чьи плечи теперь ложилась забота о детях Сиэл и Мисмака.

— Ну, а я, пожалуй, займусь своим делом, — хмыкнул Художник, доставая этюдник.

VI

Работы предстояло много. Зато теперь брат Мренд был свободен. Всё! Ни страшных клятв, ни заказов, ни сопротивления моделей, — вообще ничего. Только свои идеи и темы, которые диктовала его бесконечно влюблённая в этот мир, в людей и дюков душа… Сейчас работала та её часть, которая принадлежала ещё Оделонару. Что мог сделать Художник для своих друзей, однажды возвращённых в этот мир? Его, между прочим, руками! Сохранить их жизни на холстах… Зачем это было делать, если уже существует потайная мэнигская галерея? Положим, есть такая, ну и что… Нет никаких гарантий, что в случае необходимости туда можно будет быстро проникнуть. И потом, дюки тоже изменились со времён Оделонара. Поэтому брат Мренд решил писать все портреты заново. И не на бегу, как тогда, а спокойно…

— Ну-с, кто первый? — спросил он, подготовив все инструменты.

Дюки и дюксы нерешительно переглядывались. Странно было видеть смущение и недоумение на их длинных лицах. Рьох безнадёжно махнул рукой:

— Начни вон с него, — он кивнул в сторону главы клана, — а там посмотрим…

Окт долго усаживался в кресле с высокой спинкой. Потом замер, как фантастическое изваяние. Сейчас он более чем когда-либо казался частью Тильецада, живым фрагментом скалы, из которой был высечен замок. Лицо дюка, слегка светясь, выступала из вечернего сумрака. Роскошная седеющая грива ниспадала на плечи. Вытянутые глаза смотрели куда-то вдаль.

Брат Мренд давно не работал так быстро и запойно. У него получалось решительно всё. Краски легко смешивались и ложились на холст. Изображение, казалось, само перетекало с оригинала на картину.

Наконец первый портрет был готов… Он не был копией того, из прошлого, но как будто продолжал его.

От холста дивно пахло краской. Окт удивлённо разглядывал себя.

— Какой… я… странный… В зеркале… — другой… получаюсь.

— Ты считаешь, не похоже вышло?

— Похоже… Очень… И хорошо… Не то… — дюк с трудом подбирал слова. — Просто… Здесь… Я какой-то… Торжественный… Прямо… — хранитель… места…

— А ты такой и есть!.. — с шутливым пиететом парировал Художник, ставя на мольберт новый холст.

Дальше, по уму, стоило нарисовать портрет Никуцы, парный к портрету Окта. Но дела задержали дюксу в Амграмане, и пришлось брату Мренду рисовать кого-то другого…

И вот уже понятливые полотна, ещё подрагивавшие от прикосновений всемогущей кисти, навсегда запомнили Евла и Ырвду, Ырся и Данотру, Сбара и Харомосу.

Жена Окта всё не возвращалась.

Тогда Художник принялся за портреты холостяков.

Рьох очень настаивал, чтобы сначала нарисовали Превя, мол, юнцу это важнее, мало ли что может случиться. Но тот сослался на какие-то неотложные дела и скрылся.

Рисовать старика было одно удовольствие. Он дисциплинированно уселся, куда его просили и замер, как натурщик. Под внешним недовольством миром скрывалась добрая и мудрая душа. Посидев некоторое время смирно, Рьох, конечно же, разбурчался, объясняя брату Мренду, что теперь всё не так как надо складывается, потому что молодёжь бестолковая пошла, потому что он, Рьох, то есть, давным-давно говорил о том, что нужно в Мэнигу идти с Императором настоящим или поддельным разбираться, кто там чем ему не угодил и не хочет ли он извиниться перед своими подданными, а заодно и перед дюками, потому что думать иногда головой нужно, но куда уж там думать — это же не церемонии разводить и с гордым видом за тильецадскими стенами отсиживаться, ну а вот теперь досиделись, похоже, потому что теперь из-за всеобщей дюковской заносчивости и упрямства сварилось такое блюдо, что все обжигаются, а никто съесть не может…

Брат Мренд тихонько посмеивался, чтобы не обидеть старого дюка, но с грустью понимал, что Рьох прав, и время действительно упущено.

VII

— На Дросвоскр надвигается самая страшная война за всю историю! — раздавался бас Рёдофа. — Это не наша вина!

— Ещё бы наша была! — неслось из окружавшей его толпы. — Это в Мэниге от обжорства дурят. Всё не знают, чем бы заняться.

— Дюки, которые нам всегда помогали, сейчас очень устали. Они не смогут больше охранять улицы Амграманы и поэтому просят о разрешении покинуть город… — объяснял Хаймер.

Эта идея, как и предполагал Первооткрыватель, была встречена с пониманием, хотя и без особого энтузиазма.

— Взамен они дают Амграмане особую защиту, которую принесут дюкса Никуца и Волшебник Кинранст… — успокаивал сограждан обычно тихий Мисмак.

— Дюки помогли нам возвратить отобранное. Теперь, чтобы ни случилось, мы сможем сохранить дух и честь Амграманы, — немного смущаясь, добавляла Сиэл.

— У наших длиннолицых друзей есть ещё одна необычная просьба, которую нам будет труднее всего выполнить. И всё же сделать это придётся… — волнами накатывался завораживающий голос Риаталь. — Когда Императорские войска подступят к Тильецаду, дюки просят ни в коем случае не приходить им на помощь и даже не организовывать ополчения.

— И самое главное, что надо помнить: следом за войсками придут Квадры, — Римэ вздрагивала от одного их упоминания. — Так вот, единственный способ им противостоять — это пытаться защищать не себя, а другого. Этого Четвёрка не выдерживает. Поэтому, по возможности, не оставайтесь в одиночестве ни дома, ни на улице, а особенно когда вам будет нужно покидать стены Амграманы.

Когда на ратушном подиуме появились Кинранст и Никуца, толпа почтительно расступилась, во все глаза рассматривая странную пару. Мужчины одобрительно шушукались, оценивая стать и повадку дамы. Женщины обсуждали покрой её платья из неведомой ткани.

Волшебник и дюкса принесли с собой множество золотых луковиц, похожих на гладиолусные, только эти были совсем крохотными.

Подождав, чтобы все успокоились, Кинранст взял слово:

— Я так понимаю, что основное вам уже объяснили, нам остаётся лишь немногое. Мы раздадим обереги, созданные древнейшей магией дюков и людей, — Волшебник показал сияющую луковку. — Они надёжно защитят от вмешательства в ваши души и мысли, укрепят добрую волю и спокойствие. Прикрепите обереги к одежде, повесьте на шею, просто положите в карман — они уже никогда не потеряются, их никто не отнимет. А если это и произойдёт — талисманы сами вас отыщут и вернутся обратно.

VIII

Наступила очередь Превя. Точнее, он снова попытался отвертеться, как всегда ссылаясь на самые разнообразные дела — существующие и нет. Наконец его правдами и неправдами усадили в кресло.

То ли брат Мренд совсем устал, то ли молодой дюк слишком торопился закончить сеанс, но работа всё не задавалась. Наконец Превь утихомирился и перестал сопротивляться. Как большинство его предшественников, он замер в кресле и погрузился размышления. Его удлинённые глаза затянул мечтательный туман. Художник усмехнулся, отчётливо увидев в этих глазах тайную влюблённость. Впрочем, это не касалось Художника. Или всё-таки касалось?

Как будто услышав эти мысли, Превь вновь вернулся к реальности и проговорил:

— А, знаешь ли, брат Мренд, как приходят в этот мир дюксы?

— Никогда не задумывался. Может быть, есть кто-то другой, который их рисует? — меланхолично ответил Художник.

— Значит, не знаешь! — скорее себе, нежели собеседнику, гулко сказал дюк. — Хочешь, расскажу?

Радуясь тому, что можно спокойно продолжать рисовать, брат Мренд согласился бы поддержать любой разговор. А от такого уж просто грешно было отказываться!

— Так вот, у наших жён могут рождаться только мальчики. Так уж мы устроены…

— Погоди… А девочки?

— Их нет. У нас есть только взрослые дамы… — Превь ненадолго замолк, подбирая наиболее точные слова, потом продолжил: — Понимаешь, приходит время, когда дюк начинает задумываться о любви. У вас ведь тоже что-то такое есть?

— Ну-у, пожалуй…

— И тогда Творящие и Хранящие посылают ему сны. Особенные. Повторяющиеся и вещие. В этих снах к нему впервые приходит дюкса. Такая, которую он будет любить и почитать всю жизнь, и которая ответит ему тем же и станет его верной женой. Помощницей и подругой. Навсегда. На всю нашу долгую жизнь.

Портрет Превя обещал стать самым лучшим среди всех, составлявших новую галерею. Художник не знал, почему юноша, обычно скрытный и ироничный, нынче решился на откровенность.

— Вот… — продолжал Превь. — А потом эти сны становятся всё отчётливее и явственнее. Повторяются всё чаще и чаще. И однажды в клан приходит дюкса. Та самая. Мудрая и могущественная. Умеющая петь и лечить.

— То есть получается, что дюкс создают дюки?

— Думаю, скорее, принимают участие в их сотворении… Уж в выборе их облика — совершенно однозначно. Иногда наши дамы удивительно похожи на тех, кого мы любили в детстве. Иногда — их образы появляются сами по себе. А вообще я думаю, что дюксы приходят только тогда, когда сами чувствуют необходимость. И сами решают, какими им быть.

— Поэтому ты один?

— Наверное, ненадолго. Последнее время мне снится дюкса. Всё чаще и чаще. Кажется, она будет одной из самых прекрасных и сильных в нашем народе.

— Ты уже видишь, на кого она будет похожа?

Превь замешкался. Прокашлялся. И глухо даже для дюка произнёс:

— Да… Наверное, на жену Окта… Только она будет совсем-совсем другой… — после долгой паузы он добавил: — Брат Мренд, могу я попросить тебя об одолжении?

— Конечно, если это в моих силах.

— Наверное, да. Только ты устал очень, — дюк умоляюще посмотрел на человека. — Постарайся её нарисовать. Мало ли что…

Художник подумал, что впервые получает такое необычное и приятное задание, и кивнул:

— Я постараюсь… Хотя и не очень понимаю, как смогу это сделать. Я привык иметь дело либо с живыми прототипами, либо уж с собственными мечтами. Короче, мне никогда не приходилось воплощать чужие фантазии.

— Пока есть время, я подскажу. Эту дюксу зовут Илса. Она похожа на благородную Никуцу, но совсем молоденькая. Глаза посветлее, да грива порыжее. И ещё — Илса поёт лучше всех. Пусть она всё-таки придёт! Иначе, боюсь, мы можем разминуться…

Брат Мренд достал из заветной папки листок и начал быстро набрасывать эскиз. Вскоре перед ним лежал желаемый рисунок. Едва молодой Превь взял листок в руки, как изображение на нём стало таять. Художник никогда такого не видел. Но он не успел даже удивиться — в дальних покоях зазвучал дивный голос юной дюксы.

— Она… — прошептал Превь. — Теперь мне ничего не страшно. Я твой должник, почтеннейший господин Мренд…

Художник только рукой махнул.

IX

… свирепствовала Квадра…

О детях пела Сиэл, о долине и горах — Риаталь, о мудрости и спокойствии — Римэ; Хаймер и Мисмак — о дружестве, Рёдоф — о мужестве воинов и о надежде на добрый исход. Голоса поющих переплетались причудливым узором. Человеческая речь смешивалась с безмолвной.

…собирались войска…

Незаметно наши герои покинули площадь и направились к выходу из города. Нужно было возвращаться в Тильецад. Уходя, они слышали, как песню подхватили амграманцы.

…стекались чёрными тучами к городу дюков…

Художник продолжал рисовать. Он торопился закончить защитную галерею дюков. И как всегда, точнее — как тогда, не успевал. Оставался лишь портрет Никуцы, с которым автору никак было не справиться. Изображение буквально ускользало с листа. Точнее, не само изображение, а взгляд… Он не никак не хотел приживаться на портрете. Брат Мренд упрямо делал набросок за наброском. В углу росла груда скомканных листков.

…сеяли раздор и безумие… убивали надежду и радость…

В Тильецаде был устроен последний большой праздник. Превь привёл в клан Илсу. Особенно радовался старый Рьох, так и не увидевший во сне свою дюксу…

— Отобранного не вернуть! — хрипло гремело над поругаемым Сударбом.

— Обретённого не отнять! — лилось ответной песней из благословенного Дросвоскра.

Начиналась Великая Война…

ЧАСТЬ 2 ВОЗВРАЩЕНИЕ ОТОБРАННОГО

ГИБЕЛЬ

I

Что делать, если нужно срочно передать сообщение в обход бдительных солдат, окруживших Амграману настолько плотно, что ни одной лазейки не осталось, и почтовые коробочки тоже перестали действовать, а все попытки отправить послания с голубями мгновенно пресекаются лучниками, бьющими птиц влёт?

По самым потайным, узким и неприступным для солдат тропам из Амгргаманы в Тильецад и обратно засновали курьеры. Эту миссию добровольно взяли на себя кошки. И люди, и дюки с благодарностью приняли их помощь. А что? В Дросвоскре давно подметили, что эти зверьки прекрасно владеют безмолвной речью, находят как минимум две лазейки там, где человек не видит ни одной, а в случае чего могут и сквозь стены проникать. И потом… кому придёт в голову устраивать слежку за всякими там усатыми и хвостатыми, которые шатаются взад-вперёд с непременной мышью или какой-нибудь другой свежеизловленной живностью в зубах? Если добавить к этому некоторое количество сударбских суеверий, то получалось, что коты оказывались почти в полной безопасности и, безусловно, вне всяких подозрений. Случались, правда, иногда и неприятности, когда подвыпившая солдатня начинала в бессмысленном ловчем азарте гоняться с оружием за кем-нибудь из них. Просто смеху ради. Довольно долго мохнатые почтальоны терпели издевательства, ставя превыше всего доверенную им службу. Но когда распоясавшиеся вояки стали использовать кошек как тренировочные мишени, рыцарственные звери объявили когтистую и зубастую вендетту обидчикам. Попадаясь в плен, они задорого продавали свою шкуру и существенно калечили мучителей. Вырываясь же на свободу, они кидались драть солдатскую амуницию, грызть тетивы у луков и активно метили всё, что попадалось на их пути, особенно запасы продовольствия. Так коты вносили посильный вклад в борьбу с насилием вообще и Императорскими войсками в частности.

II

Дюки предполагали, что друзья покинут Тильецад сразу после возвращения Никуцы. Однако люди ни за что не соглашались оставить хозяев замка в одиночестве, собираясь поддержать их хотя бы первое время. Тогда мужчины вознамерились отправить в Амграману хотя бы женщин. Но тут взбунтовались сами дамы. Не в характере Риаталь, а тем более Римэ было оставлять мужей перед боем. Женщины резонно напомнили о том, что самое безопасное в сложившейся ситуации — это держаться вместе. На препирательства не было времени, поэтому кое-как пришли к обоюдному согласию, что в город вернутся двое: брат Мренд, которому необходимо дать возможность избежать прежней судьбы Оделонара, и Сиэл, чтобы находиться рядом со своими мальчиками, особенно с Кайниолом.

Что может быть ужаснее затянувшегося прощания, когда мужчины ходят с многозначительными лицами, а женщины с припухшими глазами?

Наконец, пережив и это, трое котов во главе с Тийнеретом и двое людей пошли кружными, зато безопасными путями. Двигались молча, как заговорщики. Сначала сквозь какие-то, неизвестные даже Хаймеру, галереи в заброшенных глубинах Тильецада. Потом по головоломным узким скальным тропинкам. Затем низкими сводчатыми анфиладами, которые вывели почти к самым воротам "Гладиолуса".

III

— Мы действительно… слишком горды… и упрямы… — Окт то ли винился, то ли жаловался Хаймеру. — Рьох… — мудрый… Он предупреждал… — дюк так разволновался, что и сам не заметил, как сначала перешёл на явную речь, а потом перестал делать свои бесконечные паузы. — Чего было проще — отправиться в Мэнигу, добраться до Императора и просто поговорить… А мы, как всегда, упёрлись: нас сослали в Дросвоскр — и прекрасно, не зовут ко двору — значит, и нечего туда соваться…

Друзья сидели в тильецадском патио. Даже сюда подошли промозглые холода. Вопреки им на клумбе догорали четыре бессменных гладиолоуса. Правда, теперь свет их напоминал тускнеющий осенний закат. Вино давно было допито. За добавкой идти не хотелось. Что-либо объяснять или успокаивать дюка не имело смысла. Первооткрывателю оставалось лишь сидеть и слушать.

— В чём нас только не обвиняли… Даже в том, что мы хотим Императора свергнуть. А зачем… это?.. Нам… хватает… помогать…

Он немного помолчал.

— А вскоре после… как мы пришли в Амграману… из Дросвоскра сбежало несколько десятков разбойников… Кажется… боялись попасть под наше влияние… Они зачем-то говорили… что мы их преследовали… Странные…

Хаймер в общих чертах знал эту историю, но никак не мог вспомнить откуда. Поэтому сейчас жадно ловил каждое слово друга. А тот продолжал свой рассказ, настолько длинный и путаный, что любой другой слушатель давно бы потерял нить. Но Первооткрыватель лишь изредка уточнял детали.

— По слухам… они ушли в Кридон… если и вовсе не за его пределы…

— В Кридон? — переспросил Хаймер. — Вот значит как… — в Кридон.

— Потом к этим… с позволения сказать… беженцам… присоединились несколько мастеровых… Почти все, правда, быстро образумились… и вернулись к своим семьям и ремеслам… по которым стосковались их души и руки… С разбойниками остался только один… кажется, бывший главный амграманский пекарь… Чего уж ему не хватало… теперь никто не скажет… только он бросил всё… связывавшее его с Дросвоскром… Даже жену и детей… Потом возглавил беглую шайку… и окончательно осел… при кридонском дворе…

— Каков он был? — Хаймер вскочил, встревоженный смутным предчувствием.

— Не помню… Высокий… для вашего народа… Грива… ну вроде моей… Грубый… резкий…

— Это всё?

— Что добавить… Вроде кто-то из его потомков… воспитывал кридонского… Наследника… — теперь уже Окт осёкся, поражённый внезапной догадкой.

Друзья переглянулись и одновременно выпалили:

— Цервемза!

— То есть ты хочешь сказать, что нынешний Советник родом из этих мест? — не мог прийти в себя Хаймер.

— Не сам… вот предки — да…

— Хорошо… но даже это не объясняет его ненависти к вам… Хотя в пору нашей дружбы Арнит говорил что-то такое о зверствах дюков, которые чуть ли не беременными женщинами питаются. Я тогда лишь смеялся. Думал, что он из дурных книжек этой ерунды набрался. А он злился и кричал, что один близкий человек изрядно пострадал от длинно…

— Длинномордых?.. Наши враги обычно так нас называют… Что касается… Цервемзы… говорят… всю его амграманскую родню, кроме двоюродного деда-пекаря, уничтожили прорвавшиеся в город разбойники… потом свалили на нас… — дюк печально воззрился на человека. — Ты считаешь, нам надо было… оправдываться?

— Нет. Говорят, что бессмысленно доказывать три вещи: верность, невиновность и то, что ты не бесхвостая лошадь, — помолчав, Хаймер сказал: — Ты ведь не об этом хотел со мной поговорить?

— Ну да… — Окт замялся. — Скажи… ты можешь поверить, что дюку… да ещё главе клана… страшно?

Первооткрывателю странно было это слышать, но он понимающе кивнул.

— Очень страшно… — продолжил дюк. — Я чувствую, что всё идёт не так, как должно было… И предсказание это… ну, которое прекрасная госпожа Вокаявра сделала… И без этих слов было понятно, что кто-то из нас должен будет собой пожертвовать, давая остальным возможность уйти…

Окт замолчал и привычно застыл, снова став похожим на скалу. Хаймер почувствовал, что разговор не окончен. Принёс ещё кувшин. Дюк пошевелился не сразу. Залпом осушил кубок… Ещё помолчал. Наконец, по-видимому, решился и добавил:

— Войны, похоже, уже не избежать?

— Боюсь, что даже не отсрочить… — кивнул Хаймер.

— Самое ужасное, что у нас не осталось сил, чтобы сражаться с помощью магии. Боюсь, что даже задержать противника мы не сможем… Придётся браться за обычное оружие… Не люблю я этого… — Окт сменил тему: — Ладно… Хватит… Пора возвращаться к Никуце… Давно её не видел… Да и дело одно есть…

— Подожди… А почему вы не можете просто уйти? Не из Дросвоскра, а вообще из Сударба… Хотя бы на время.

— Здесь одно из немногих мест, где мы можем быстро восполнять силы. Да и гладиолусы. Они непрерывно цветут с тех пор, как мы сюда пришли. Не бросать же их здесь…

— Бросать, конечно, не стоит… А Мэнигский Садовник? Неужели же он не сумеет их сохранить…

— Да думали мы об этом… Просто не хотелось вас впутывать…

Первооткрыватель вспыхнул:

— А сейчас? Сейчас, стало быть, вы нас не впутываете…

Гривастый гигант махнул рукой, встал и направился к арке, ведущей во внутренние помещения. На полпути он остановился и добавил:

— Хорошо, что вы остались с нами. Сейчас каждый клинок будет на счету… И тебе спасибо, что выслушал… Когда ещё придётся поговорить…

IV

Наместник уже не первый день стоял с войсками в Ларьигозонтской долине. Лагерь был разбит с расчётом на долгую осаду и сражение до победы. По одну руку от Цервемзы пыталась спрятаться в тумане страстно желаемая, но неприступная Амграмана, встречи с которой он ждал всю жизнь. И смертельно боялся сейчас. По другую — высился мрачный враждебный Тильецад. Родина отчего-то упорно не желала знакомиться с человеком, пришедшим надругаться над нею.

Бойцы устали от безделья и с нетерпением жаждали начала битвы. Опоённые или нет, но солдаты оставались солдатами и в отсутствии боя нуждались в каких-нибудь развлечениях. Обычно всё сводилось к пьянкам, дракам да походам к дешёвым девкам. Сейчас же, за неимением последних, вояки налегали на выпивку, отстреливали почтовых голубей да от нечего делать гонялись за кошками.

Императорскому Советнику оставалось отдать последний приказ, чтобы тщательно собранный и подготовленный им военный организм ожил и двинулся в наступление. Один шаг отделял Наместника от воплощения всех его мечтаний и кошмаров. Он вздохнул. Отхлебнул из небольшой фляжки мэнигского вина, тяжёлого, как его вздох. И, наконец, поднял руку…

V

Волны осаждавших разбивались о стены Тильецада, как прибой об утёс. Провианта и воды у дюков хватало с лихвой. Так что особенных поводов для беспокойства у защитников не было. Хаймеру, например, просто доставляло удовольствие любоваться из донжона тем, как тщетно беснуются внизу войска. Другое дело, что рано или поздно морская вода размывает самые стойкие скалы. В принципе, можно было начать обстреливать захватчиков сверху. Или, как в древних историях, начать лить на них кипяток. По крайней мере, так считали люди. Но тут упёрлись дюки. Их вконец допекли бесконечный грохот таранов и солдатские крики, не умолкавшие ни днём ни ночью. Дивный народ признавал лишь два способа ведения войны — с помощью Луча Правды и поединок. Не зная, с чем ещё придётся столкнуться, дюки решили, что не нужно тратить магические силы, а стоит выйти из замка и хотя бы на время отогнать назойливые войска.

Ну что ж, выходить так выходить! Отправляясь навстречу своей судьбе — дюки передали луковицы четырёх главных гладиолусов Рёдофу с наказом сохранить и в дальнейшем высадить. Несмотря на спешку, они надавали столько советов по уходу за гербовыми цветами, что старик просто взорвался:

— Да разберусь я с вашими гладиолусами! Раз-бе-русь… Может быть, хорошие мои, кто-нибудь напомнит бестолковому хозяину гостиницы, кто ваши бесценные цветочки сюда доставил? И кто здесь вообще Мэнигский Садовник? — он ещё долго бурчал, отчаянно напоминая и Рьоха, и тётушку Шалук одновременно.

Потом все защитники Тильецада собрались в главном зале, понимая, что, возможно, последний раз сидят вот так — за общим столом. Говорили мало, шутили ещё меньше. Однако, несмотря на близость боя, или, может быть, именно благодаря этому, ужин был великолепен, а вино придавало сил и возрождало надежду. Окт наполнил последний кубок:

— За возвращение… — прогудел длиннолицый гигант.

— …отобранного! — негромким, но грозным эхом раскатилось по залу.

Вскоре все разбрелись по комнатам. Перед решающим сражением необходимо было хорошенько выспаться. Незадолго до рассвета все были уже на ногах. Дюки взяли парные мечи, по размерам сопоставимые с человеческими двуручными. Дюксы — мечи чуть поменьше. Из доспехов на хозяевах Тильецада были только обереги с гладиолусами. Дивное войско построилось у выхода из замка: впереди дюки, за ними — дюксы, а замыкали шествие люди. Снова зазвучала негромкая, но перекрывающая любые другие звуки мелодия. Глава клана мановением руки открыл ворот…

Расчёт дюков на неожиданность оказался верным. Пока солдаты оцепенело таращили глаза на вышедшую буквально из стены процессию, Окт тем же привычным жестом замкнул проход. В следующую минуту завязался бой.

Дюкам было нечего опасаться. Они сражались на своей земле, которую знали как собственные ладони, и им помогал громадный рост. Фехтовальщиками дюки были превосходными. Более того — непревзойдёнными. Предпочитая нападению оборону, тильецадские гиганты, тем не менее, медленно, но верно оттесняли врагов от своего прекрасного мира.

VI

Цервемза несколько раз посылал самых смышлёных солдат на поиск тайных проходов в тыл к дюкам. Разведчики возвращались ни с чем. Наконец, один из них сообщил, что нашёл какую-то тропку; правда, придётся некоторое время карабкаться по уступам. Наместник был уже далеко не в том возрасте, когда занятия акробатикой доставляют удовольствие, но он вдруг почувствовал запах победы и ощутил в руках золото медальона. Взяв на подмогу некоторое количество бойцов, он двинулся проверять донесение. Полазав некоторое время вверх-вниз по валунам, Цервемза не без труда выбрался на небольшую площадку, как раз между входом в замок и сражающимися. Среди защитников он не без тайного злорадства увидел бывшего Императорского Первооткрывателя, бывшего друга молодого господина Арнита и с нынешних пор — изменника Короны. Советник решил, что его надо брать живым, и уже предвкушал, как скормит лакомый кусочек своему хозяину. Но это попозже, а сейчас, держа меч наготове, он стал подбираться к дюкам…

Буквально через несколько шагов Наместник оказался точно за спиной у одной из длинномордых уродин. Судя по одежде, это была дюковская женщина.

Вода в роднике, бившем из-под тильецадской стены, была холодна и чиста. Лучшей награды, да и помощи, для уставших в бою защитников замка и придумать было невозможно. Никуца набрала самый большой кувшин, чтобы всем хватило, и, прежде чем возвратиться к своим, решила сделать несколько глотков сама.

Затаив дыхание, убийца подкрался к дюксе. Она жадно пила. Ловким движением, достойным горного хищника, Цервемза бросился к ней и всё так же со спины вонзил лезвие туда, где должно было биться сердце… Яркий сполох сверкнул вокруг дамы и сразу погас… В следующее мгновение Наместник уже сдирал со своей жертвы золотой медальон… Второпях убийца не заметил, что зацепил вожделенный оберег за какой-то камень, отчего по сияющему полю щита пошла длинная, хотя и неглубокая трещина. Наместник огляделся и поспешно спрятал медальон поглубже под камзол. Подальше от людских глаз… Отдавать его Императору не хотелось чем дальше, тем больше.

Никуца даже не поняла, отчего ей так больно. Просто упала и умерла. Её талисман был отобран и испорчен. Так, что не оставлял ни малейшей надежды на возвращение. Начинался другой путь… Туда — в Дальний Мир…

Пока убийца возился с дюковским талисманом, подоспели несколько запоздавшие солдаты. Цервемза немного пришёл в себя. Отёр кинжал о край одежды Никуцы. Он ликовал — ещё бы, ему удалось убить существо, считавшееся бессмертным! И вдруг Наместник понял, что ему несдобровать, если сейчас обернётся хотя бы один дюк.

— Отвести войска к лагерю! — шепнул он одному из подошедших солдат. — Эту — охранять! — скользнув взглядом по телу Никуцы, скомандовал он остальным.

Приказы Наместника не обсуждались.

VII

Едва заметный отсвет растворился в каждом из дюков… Тогда долину потряс вопль…. Чудовищный и мучительный. Рвущий сердца и оглушающий, несмотря на расстояние. В нём смешались боль, отчаяние и… ненависть. Не досада или праведный гнев, а глухая ненависть, столь несвойственная светлым душам дивного народа. Это разом закричали десять оставшихся в живых дюков. Затем звук, от которого не было спасения, погнал войска от Тильецада. Некоторое время дюки грозно наступали. Потом остановились.

Звук, казавшийся бесконечным, долетал даже до Амграманы. Жители столицы сразу поняли, что стряслась беда. И судя по всему — непоправимая. Чем они могли поддержать друзей? Только колокольным звоном, который раздался в ответ почти сразу и продолжал звучать долгое время после того, как замолк последний отголосок жуткого вопля.

И вдруг снова стало тихо. Совсем.

VIII

— Вы должны уйти. Мы так решили, — Рьох говорил тихо, как будто боялся потревожить покой дюксы, всё ещё неудобно лежавшей на жёстких холодных камнях. — Помочь вы уже ничем не сможете.

Старик подменил Окта, молча сидевшего над телом жены женой.

— Вы должны уйти, — настойчиво повторил дюк. — Это будет только наша битва. Последняя, судя по всему. Мы просим вас!..

— Но это же безумие! — раздался безмолвный возглас Хаймера. — Это вам нужно уходить, иначе они перебьют вас… Всех!.. Как её…

— Может быть… ты прав… — прогудел Окт. — Но сначала… мы отомстим… Нельзя, чтобы вы присутствовали при этом…

— Мы очень вас любим. И больше всего хотим, чтобы наступили времена радости и спокойствия, — раздался робкий голос юной Илсы. — Конечно же, мы должны лечить. Мужчины — оберегать покой. Но что же делать, если сейчас это невозможно?

— Если выживем — мы действительно уйдём, — добавил Превь. — И постараемся вернуться…

— Нам надо посовещаться… — буркнул Рёдоф севшим голосом.

Люди отошли в сторону. Говорить было не о чем. Похоже, нужно было уходить…

Дюки тоже сбились в тесный кружок. Через некоторое время от их группы отделился Рьох. Старик что-то нёс в руках.

— И вот ещё что… Вам это важнее, — задумчиво изрёк он, протягивая Кинрансту свою ношу. — Здесь наши медальоны. Решите сами, кто их наденет. Храните до нашего возвращения. Два мы оставляем Илсе и Превю. Они должны будут похоронить Никуцу и, по возможности, присоединиться к нам…

Рьох умолчал, что таким образом они надеялись спасти от неминуемого зла хотя бы молодожёнов — пусть уйдут в тайные дюковские убежища, не замарав ни рук, ни совести, ни сердец.

Илса переглянулась с Превем и не по-дюковски порывисто сняла свой оберег:

— Мы будем вдвоём — нам и одного щита хватит! Мой — отдайте Художнику. Спасибо ему… — юная дюкса смутилась и не закончила фразу.

— Ступайте. Правда же… Так нам будет легче… — печально произнёс Окт, на прощание обнимая Первооткрывателя. — Ты оказался первым, последним и, наверное, лучшим учеником, которого только можно желать… Да и меня научил… многому… И она… моя Никуца… очень тебя любила.

— Я всё запомню. И сохраню… — прошептал Хаймер. — До встречи… Учитель!

Римэ тихо плакала, уткнувшись в Кинранста.

Обычно спокойный Мисмак ходил взад и вперёд, как будто порываясь что-то сказать, но всё не решаясь…

Риаталь почтительно поклонилась дюкам и бросилась к дюксам:

— Спасибо вам — всем и за всё. Возвращайтесь! Пожалуйста…

Одна из дюкс ответила:

— Будь счастлива! И храни всех… Ты умеешь…

И вот уже медальоны с гладиолусами засияли на груди у Хаймера и Риаталь, у Кинранста и Римэ, у Рёдофа и Мисмака. Ещё два, предназначавшиеся брату Мренду и Сиэл, были надёжно спрятаны.

Напоследок Рьох с заговорщицким видом отвёл в сторонку Рёдофа. Долго вертел в пальцах свой оберег. Потом решился и пробормотал:

— Передай ей. Женщине своей, то есть. Пусть помнит старого Рьоха… — он протянул Садовнику медальон и с затаённой нежностью печально прибавил: — Жаль, что она не дюкса…

— Это кому как, хороший мой! — невесело засмеялся Рёдоф, пожимая его руку.

IX

Зарядил пакостный дождь, несколько облегчив прощание. Люди, двинувшиеся в сторону Амграманы, быстро пропали в его серой пелене.

Проводив взглядом друзей, уходящих по тайной тропе, дюки вернулись к Никуце. Укрыв жену плащом, как будто та могла простудиться, Окт поднял её и понёс к тильецадским воротам. Положив дюксу на широкую скамью недалеко от входа, дюки оставили с погибшей Илсу и Превя.

Исполнив свой печальный долг, дюки повернулись и ушли. Мстить.

Впервые они выходили молча, сберегая силы до последней минуты. Вероятно, ещё можно было бы переменить решение, но… у самых ворот Тильецада хозяева увидели нескольких пытавшихся укрыться между камнями солдат. Тех самых, которым Цервемза приказал стеречь мёртвую дюксу. Увидев мелькающие за валунами форменные одежды, дюки на мгновение остановились. Каждый, кого настигал взгляд дюка или дюксы, падал замертво, не успев ни защититься, ни попросить о пощаде. Вскоре ни одного из опоённых и запуганных мальчишек не осталось в живых. Никто и никогда не учил дивных существ магии уничтожения. Да и сами они вряд ли знали о ней. До этого дня дюки умели лишь лечить и спасать…

Они вышли почти к самому лагерю своих врагов. И запели. Голоса, обычно мелодичные и слаженные, на этот раз звучали жёстко и надтреснуто. Золотистый свет, почти мгновенно охватывавший их в прошлом, на этот раз был тусклым и разгорался медленно. Упрямые дюки продолжали петь, скрываясь в радужном свечении. Голоса их крепли. И снова по долине понёсся карающий луч. На этот раз он был не чистого серебряного цвета, а отливал суровой синевой стали. Уничтожив все стоявшие в долине войска, он ударил по тем, кто его послал. Потом рассыпался мириадами огней и погас.

Луч Правды всегда уничтожал несправедливость.

X

Увидев оставшиеся открытыми ворота, Цервемза вошёл в замок.

Илса и Превь перенесли Никуцу в пустую пещеру и положили на плоскую плиту, находившуюся точно посередине. Встав с двух сторон от камня, они простёрли над ним ладони, так, что пальцы их почти сомкнулись. На тело Никуцы медленно опустилось светлое облако… Когда оно растаяло, погибшей дюксы на камне не было…

Выходя из грота, Превь и Илса держались за руки. Они расцепили их всего на мгновение. Этого оказалось достаточно, чтобы резкий свет отбросил их друг от друга. Оглядевшись, дюк понял, что жена исчезла. Он не хотел верить, что её забрал Луч, поэтому бродил и бродил по покинутым помещениям Тильецада и звал Илсу… Зайдя за очередной поворот, Превь наткнулся на чей-то меч.

Луч Правды не трогал тех, при ком были дюковские медальоны, поэтому Цервемза уцелел. Обнажив меч, военачальник продолжал обследовать замок, который не нравился ему всё больше. В одном из закоулков Наместник нашёл рисунок, изображавший молодого дюка. Нехорошо ругнув брата Мренда, Цервемза изрубил картину в лоскутки и двинулся дальше. Сделав буквально сто шагов, он столкнулся лицом к лицу с тем самым длинномордым страхолюдом, чьё изображение только что уничтожил. Не раздумывая, Наместник убил это чудовище… Теперь уже наяву.

На ладони у Цервемзы лежал ещё один медальон. Этот надо было отвезти Арниту. Однако Наместник колебался: покорность покорностью, а о своей безопасности стоило позаботиться. Он швырнул медальон на пол и с неимоверным наслаждением растоптал его.

Император мог быть доволен. Дюки больше не существовали. А в качестве компенсации за то, что не смог добыть их медальоны, Наместник задумал доставить ко двору Его Величества другой сувенир…

XI

Последнее время Мренд почти не покидал своей мастерской в "Неудавшемся гладиолусе". Художник, конечно же, слышал траурный амграманский перезвон, и радужную вспышку, пронёсшуюся по долине, тоже видел. Несколько дней провёл он в смятении, ожидая хоть каких-нибудь вестей из Тильецада. Однако котовая почта задерживалась, а те несколько человек, что вернулись из замка, рассказали лишь о гибели жены Окта да о том, что собирались предпринять дюки. Что он мог поделать? Только рисовать, пытаясь всё-таки восстановить портрет Никуцы, всё более ускользавшей от него…

Топая босыми ногами, высокий худенький мальчик вбежал в мастерскую и, слегка задыхаясь, выпалил:

— Коты… Коты пришли! Да идёмте же, господин Художник!

Тот спешно вытер кисти и едва ли не быстрее мальчишки сбежал в обеденный зал.

Прямо на столе возлежали вусмерть замотанный Тийнерет и двое его вассалов, перед каждым из которых стояла большая плошка с водой и тарелка с изрядным куском мяса. Чёрный кошачий предводитель жадно пил, но при этом игнорировал еду. Зверюга то нервно подёргивал хвостом, то начинал подвывать, то застывал ощетинившись. Напротив мохнатого почтальона сидел Хаймер и слушал его безмолвный рассказ. Время от времени он, казалось, задавал какие-то вопросы. И мрачнел… Потом повернулся и тихо сказал:

— Дюки погибли!.. Все до единого!.. Их сожгло Лучом вместе с войсками Императора… В живых не осталось никого… Дюки оставляли Илсу и Превя, чтобы они похоронили Никуцу. Илсу тоже унесло Лучом Правды. А Превя кто-то убил… Похоже на Цервемзу… Хотя как этот гад выжил, непонятно… Тело молодого дюка обезображено, а медальон уничтожен… Ему будет не вернуться…

Все знали, что это правда. Но свыкнуться с мыслью о гибели дюков было невозможно. Вот и сидели наедине с бедой. Молча осознавая происходившее. На этот раз даже дети Сиэл и Мисмака допоздна оставались с родителями. Время замерло…

Тийнерет тихо постанывал.

— Говорит, что дюки были очень интересными собеседниками… — перевёл с безмолвного языка Хаймер. — Он часто приходил к ним помолчать…

И вдруг Кинранст разрыдался:

— Зачем?.. Зачем они это сделали?.. — выкрикивал он.

Что можно было ответитс? Брат Мренд молча присел на корточки около кресла друга и крепко сжал его руку. Так они просидели ещё одну вечность. В конце концов, Волшебник немного утих и продолжил более спокойным тоном:

— Я допускаю, что они решили восстановить справедливость таким чудовищным образом, но… — он просто задохнулся. — Зачем, когда мы уходили, дюки отдали нам свои медальоны?

Художник только теперь заметил, что у друга на груди висит щит с гладиолусами.

Кинранст помолчал, а потом достал из-за пазухи ещё один такой же и сказал:

— Этот для тебя передала Илса. И ещё сказала, что благодарна тебе…

Художник осторожно взял драгоценный дар. Надел оберег на себя. Печально усмехнулся. И пошёл в мастерскую. Смешивать краски.

ПРОБУЖДЕНИЕ

I

Всё было кончено. Несмотря на это, Наместнику чудилось, что стены Тильецада медленно сжимаются вокруг него. В каждом блике зеркал мерещилось нарастающее радужное сияние. В любом отблеске серебряных кубков — убийственный стальной луч. В душе шевелилось раздражение тем, что всё прошло так быстро и легко.

Дюк, даже мёртвый, вызывал у Цервемзы содрогание. Громадное длиннолицее тело, распростёртое на полу, казалось, слегка светилось, а потухшие глаза с удивлением и укором смотрели прямо на склонившегося над ним убийцу. Оставаться в замке дюков, даже покинутом навсегда, было невыносимо жутко и, похоже, небезопасно… Впрочем, миссия была выполнена. Раз длинномордые исчезли — здесь его ничто больше не держало. Пора было возвращаться. Только вот куда? В лагере после атаки дюков никого не осталось. Тогда, наверное, в столицу… Любой нагоняй от Государя отсюда выглядел просто детским лепетом — там, в Мэниге, ничего страшнее смерти не могло ожидать… Кое-как справившись с удручающим кошмаром и тошнотой, Цервемза поспешно вышел на свежий воздух. После томительного и опасного запаха разорённого дюковского гнезда промозглый дух прелой травы и надвигающихся холодов показался Наместнику просто целительным. Он довольно долго стоял неподвижно и просто дышал. Потом постучал пальцем по талисману, вызывая Квадру. Стараясь не показывать, насколько он рад появлению кого-то более или менее живого, Цервемза процедил сквозь зубы:

— Можете брать всё, что понравится. А затем замок должен быть уничтожен. Пусть на его месте останутся только скалы. Отправьте меня прямиком в Мэнигу. Не хочу при этом присутствовать.

Наместник был более чем уверен, что Квадра даже и не подумает грабить Тильецад. Ни к чему им это… Но соблюсти видимость приличий Цервемза считал необходимым.

Убедившись, что подчинённые не только услужливо поклонились, но и всё поняли, он ступил на перемещающий коврик, расстеленный одним из Квадры, и начал отсчитывать шаги: сначала восемь, чтобы уйти из Дросвоскра. За спиной вспыхнуло грязно-бурое зловонное пламя. Гибнущий Тильецад быстро растворился в сгущающемся дымном мареве. Оставалось ещё восемь шагов…

…и вот уже, уставший Цервемза брёл ко дворцу, неся несколько на отлёте довольно объёмистый и тяжёлый тюк. Ноша мешала идти, но, очевидно, в мешке находилось нечто чрезвычайно ценное. Всего несколько секунд назад он был ещё в Тильецаде, а теперь возвратился в столицу и направлялся прямо в личные покои Его Величества. За долгие годы придворной службы сначала в Кридоне, а потом в Мэниге вельможа должен был привыкнуть ко многому. Но каждый раз, когда ему приходилось пересекать сударбские просторы с помощью коврика, царедворцу становилось несколько не по себе. Если путешествуешь по старинке — есть время обдумать жизнь и помудрствовать о её превратностях. Если несешься в экипаже — по крайней мере, успеваешь собраться с мыслями. Но когда от одного конца Империи до другого нужно сделать всего несколько шагов — тут уж не до философии. Неприятное это дело пролетать через всю страну, не понимая, по земле, по воде, по воздуху или сквозь всё это двигаешься. Но до удобств ли, если речь идёт о том, как объяснить Арниту, почему его повеление выполнено не полностью?

Несмотря на связанные ветки и действие подчиняющего зелья, Цервемза оставался Цервемзой. Разве что на прямой бунт и попытку свержения Йокеща он теперь не был способен. Но досадить своему господину мог. Теперь царедворцу нужно было выдать свои промахи за дальние стратегические планы, спастись да ещё выторговать новые полномочия в анклаве. Он и сам не знал, чего хочет, но понимал, что требовать будет намного больше, чем сможет получить.

II

— С чем пожаловал, любезный мой Цервемза? — насмешливый голос Императора раздался совершенно не с той стороны, откуда ожидалось.

Советник резко обернулся и вздрогнул — за время его отсутствия Правитель окончательно вернул прежний облик. Чтобы скрыть удивление, вельможа согнулся в глубочайшем поклоне. Он не видел, но понял, что повелитель ехидно улыбается:

— Что же ты смутился… Забыл, как я выгляжу? Ну, полюбовался и хватит… — Император изнывал от нетерпения. — Рассказывай…

— Право же, сир, я не решаюсь… — к горлу Цервемзы подкатил страх.

— Ты не смог выполнить моей просьбы, не так ли? — участливый тон Арнита обдал Советника холодом.

— Отчего же… — Цервемза лихорадочно подбирал слова. — Выполнил… Но, сир, не совсем так, как вы повелели…

— Как так?

— Осмелюсь ли объяснить суть дела?

— Осмелься-осмелься! Да поживей, пока у меня осталось хоть какое-то терпение.

— Дюки уничтожены. Все. Вот доказательство, — Наместник подал Императору свёрток, который до сих пор держал в дрожащих руках.

Взглянув на содержимое, Арнит вздрогнул:

— Значит, вот как выглядели наши враги… Действительно жутко. И таких страшилищ кто-то почитает? В таком случае, мои амграманские подданные — истинные болваны… — он с трудом справлялся с дурнотой. — Ладно, этот трофей весьма украсит торец картинной галереи. Таких диковин там как раз и не хватает. Вели оформить покрасивее, и пусть повесят вместо идиотского гобелена, который там весь вид портит… Это хорошо… А что же не так?

— Так вот, Государь, дюки истреблены. Двоих убил ваш покорнейший слуга. Но… — Цервемза старался придать своему голосу максимально уверенную интонацию — …талисманов при них не было… Точнее, отступая под нашим натиском, они испугались справедливого возмездия за свои злодеяния и сожгли себя каким-то разноцветным огнём… Дотла! Короче, от них ничего не осталось. Увы, мои солдаты погибли в том сражении все до одного.

— Ну что ж… Ты несказанно порадовал меня подарком. Жаль, конечно, что бессмертие пока ускользает… — Император сделал паузу. Потом сверкнул глазами и угрожающе-игривым тоном продолжил — …но оно ведь ускользает не только от меня. Не правда ли?

Цервемза предпочёл сделать вид, что не понял.

Арнит прекрасно знал нрав своего воспитателя и понимал, что даром этот проныра не делает ничего и никогда, поэтому с нетерпеливой усмешкой произнёс:

— Так… какой же ты хочешь награды за свои подвиги?

— Сир, помилосердствуйте! — похоже, подчиняющее зелье ещё действовало. — Есть ли для старого солдата лучшая награда, чем ваша личная благодарность?

— Ладно-ладно… Благодарность — не талисман, на шею не повесишь…

Цервемза очередной раз поклонился. На этот раз настолько низко, словно непременно желал подмести волосами дворцовый пол. Голос старика дрогнул то ли от умиления, то ли от страха близкого разоблачения:

— Да чего же я могу желать… Вы же знаете, сир, что я одинок и богат, — Цервемза явно лукавил, поэтому всё-таки разогнулся и скользнул взглядом по лицу Императора. — Ко всему — ещё и немолод… Вот разве что…

— Смелее! Я слушаю тебя…

— Это необходимо не столько для меня, сколько для укрепления вашей единоличной власти в Дросвоскре, да и во всём Сударбе. Теперь, когда проклятых дюков больше нет, я могу без боя войти в Амграману и объяснить её жителям, что сумел по вашему приказу победить злую магию, опутавшую весь анклав…

— Ты всерьёз считаешь, что они поверят? — Арнит понимал, что его слуга весьма неглуп, чтобы наивно рассчитывать на народную любовь и благодарность.

— Полагаю, сир, что нет… Но это не важно… В таком случае придётся объяснять этим олухам, что едва ли они смогут как-либо противостоять человеку, который по воле Императора не только уничтожил проклятое племя, но и разрушил самое их гнездо, — Наместника передёрнуло от тильецадских воспоминаний. — Но…

— Продолжай…

— …боюсь, мне придётся приложить массу усилий к тому, чтобы убедить амграманское быдло в своей правоте… Уж больно много в Дросвоскре собралось предателей Короны.

— У тебя, кажется, есть Квадры… — начал Арнит.

— Так вот, здесь уже не хватит просто действия Четвёрки, — Императорский Советник больше не выглядел сентиментальным лизоблюдом, пришедшим к господину за очередной подачкой. — Я прошу об особых полномочиях.

— О каких еще? — Император раздражённо вскинул голову.

— Это, сир, безусловно, не моё дело, — заговорил Цервемза настолько бархатисто и вкрадчиво, что Арнит невольно усмехнулся, представив, как, должно быть, такой голос действует на слабый пол. — Но пока что я всё-таки являюсь вашим личным Советником, поэтому осмелюсь предположить, что уже в самом ближайшем будущем Вашему Величеству всё равно придётся ужесточать законы…

— С чего бы вдруг? Объясни толком! — Правитель сделал паузу и вдруг выпалил: — А тон свой оставь для баб!

Наместник явно смутился и отвесил очередной поклон:

— Увиденное в Дросвоскре вызывает у меня подозрения, что существует заговор дюковских приспешников, которые готовят мятеж.

— Где же? — упавшим голосом спросил Император.

— Похоже, по всей стране. А когда вы объявите о восстановлении своего имени и облика, недовольных тоже будет немало… — выдержав холодный испытующий взгляд своего ученика, учитель продолжил: — Поэтому я нижайше прошу дать мне право арестовывать, судить, а главное — казнить!

Арнит молчал. Долго. Это могло означать что угодно.

— Ладно, — промолвил он. — Похоже, ты прав… Получишь всё, что просишь…

— Благодарю, молодой госпо… — старик осёкся. — Благодарю, сир! Если честно, я устал от всей этой свистопляски. Дозвольте мне немного отдохнуть. Обещаю, что примерно через месяц, когда им всем там надоест плакать и придумывать, как можно меня да и вас, сир, наказать за убийство их бесценных дюков, вернуться в Амграману на правах победителя и освободителя.

— Не опоздаешь ли? — озабоченно спросил Император.

Цервемза энергично тряхнул седой головой и добавил:

— Зима, похоже, будет долгой, так что я вполне успею навести там порядок…

Его Величество сделал неопределённо-утверждающий жест, затем исчез…

III

— Кажется, я живу здесь не первую вечность. В который уже раз прохожу тем же коридором, выполняю одну и ту же работу, здороваюсь со своими соплеменниками, ем, сплю и всё не могу вспомнить… О чём или о ком? Не помню и не понимаю…

…прошёл месяц…

По ком-то плачет моя душа и изнывает память… Я закрываю глаза. И кожей, слухом и обонянием ощущаю потерю. Вот что… была у меня любовь — её убили… Были друзья — погибли… Был дом — разрушен. Всё утонуло в золотой и радужной вспышке… Даже имя моё сгорело… Ничего у меня не осталось, кроме боли. Боли и беспамятства. Отобранного не вернуть!

…ещё полтора десятка дней…

Нет! Не так! Я точно знаю, что это не могут быть мои слова… Отобранного, говорите?.. А если попробовать… вернуть… чтобы никто уже отобрать не смог… Конечно же, вот оно: возвращённого не отнять!

…дюк постепенно приходил в себя, медленно восстанавливая память…

Я — Окт. Глава Тильецадского клана. И отныне всё помню. Вокруг не просто соплеменники, а мой род и соратники. Мы вышли на бой. Впервые он был неправедным. Мы мстили. Потому что погибла… моя жена. Мы ударили врагов Лучом Правды. И тем сожгли себя. И теперь весь наш клан живёт в тёмных закоулках Немыслимых Пределов, даже не ожидая возвращения назад…

…горя от этого не становилось меньше…

Ни-ку-ца! Вот и имя твоё вернулось в мою жизнь. А сама ты ушла в Дальний Мир… Отныне ты будешь мне лишь сниться… И даже когда ко всем нам вернётся память, когда мы снова придём в свои дома — ты останешься вдали от меня. Это единственное, что вернуть, действительно, не удастся… Каким бы сном ты ни была — воплотиться уже не сможешь… Я посажу самые лучшие гладиолусы в память о тебе… Прощай!

…странные Тёмные Коридоры, в которые занесло дюков, не имели ни входов, ни выходов и походили на тюрьму…

— Сколько ещё я должна бесцельно бродить между этими пустыми и тёмными стенами? Ни конца ни края переходам, в которые занесла меня судьба. И лица кругом знакомые, и голоса. Только холодно мне. И предчувствия какие-то… или воспоминания? Я пытаюсь возвратиться куда-то… или откуда-то? За что это всё? Мне говорили, что возвращённого не отнять…

Света вполне хватало. Продуктов, воды и вина, невесть как появлявшихся каждое утро в той комнате, которая служила им кухней, было предостаточно. Имелся даже общий зал с огромным камином.

Надо вспоминать всё с самого-самого начала. Я — Илса, самая младшая дюкса из клана Окта. Однажды пришло время, и я стала сниться моему милому. Потом один славный Художник меня нарисовал, помогая воплотиться. Вот я вышла навстречу своему мужу… Превь. Он оказался лучшим из всех дюков. У нас был дружный клан. Если бы я пришла в другое время, то должна была бы лечить песнями. Но началась война. И какой-то подлый человек убил Никуцу. Наши ушли мстить. А мы с Превем хоронили погибшую. И меня унесло… сюда. Хотела я этого или нет, но пришлось разделить судьбу клана. Похоже, сейчас я несу наказание наравне со всеми. Потом… погиб Превь…

Работы было немного, но выполнять её приходилось постоянно: инстинкт подсказывал дюкам, что необходимо выпалывать странную травку, всё время пытавшуюся прорасти в их новом жилище.

Прощай, милый! Ты боялся, что мы не успеем встретиться. Мы успели. И недолго, но были счастливы. Творящие и Хранящие дали нам друг друга, война — отняла. Я точно знаю — ты никогда не сможешь вернуться… Но сниться будешь… Если там — в Дальнем Мире нам суждено быть вместе — дождись. Если же нет, всё равно будь спокоен — я продолжу тебя!

Потом они вспомнили — это был оньрек. Как бороться с этим злом, дюки прекрасно знали.

— Нет… я, конечно, не жалуюсь, а молча страдаю… Что за дурацкая судьба мне выпала: шататься из Немыслимых Пределов, потом обратно. Больше заняться нечем. Кто бы что там ни говорил — я не первый раз прихожу и возвращаюсь, так что отнимать у меня решительно нечего. Даже память. Я — Рьох, Рьохом был, таковым же и останусь, пока не придёт моё время отправляться в Дальний Мир… Я одинок и привык объясняться прямо. Поэтому многие считают меня несносным ворчуном. Хотя если кто-то полагает, что у тех, кого шарахнуло Лучом Правды, улучшаются характеры, то этот некто сильно ошибается! Сколько раз говорил я им всем, что кончится именно этим… Не слушали — им, видите ли, смешно было, мол, бурчит старикашка, совсем из ума выжил… Теперь вон ходят — себя вспомнить не могут. Страдают. И ещё долго страдать будут. Никуцу потеряли. Превя тоже. Как я пытался его уберечь! Вон и жена его ходит потерянная… Вроде бы и не виновата ни в чём, а мучается вместе с нами…

У Рьоха оказался с собой чудом уцелевший мешочек с луковицами диких гладиолусов, в своё время подаренных Хаймером и Риаталь. Цветы стали сажать на освобождавшиеся места. Так, чтобы не пустовали… Однако то ли почва в Немыслимых Пределах была такая, то ли гладиолусы оказались не такими уж дикими, но росли они буквально на глазах. Некоторые даже пробовали цвести. Новый дом становился всё более похожим на старый добрый Тильецад.

Предупреждал же я их всех… Гордые глухие существа! Как будто дюков расплодилось столько, что на них охоту открывать можно. И вот ведь ещё вопрос — куда нас собственным Лучом вынесло и как отсюда выбираться?

— Возвращённого не отнять! — почти одновременно грянуло в разных углах странного тёмного замка.

Объяснять друг другу произошедшее не имело смысла. Начинался их бесконечно долгий путь обратно.

Легко сказать — обратно…. Но куда, и главное — откуда?..

Всё было бы хорошо, но дюков мучила неизвестность. И безвыходность. Самая настоящая, поскольку со всех сторон они были окружены глухими каменными стенами, не поддававшимися ни металлу, ни магии. Но дюки были мудры и на собственном древнем опыте знали, что отсутствие выхода и безысходность — разные вещи…

IV

Почти сразу после своего поражения превратившийся в пыль Лоз понял, что пока воплощаться ему нет никакого смысла — только силы тратить. Так Рассыпавшимся и вошёл он в легенды и страхи. Да и страхов-то особенных не было. Чего же бояться того, кто вроде бы и не существует больше? Люди были заняты своими делами. Дюки в те времена впервые ушли в НемыслимыеПределы. И тогда по бескрайним просторам Сударба поползли тоненькие и невзрачные корешки оньрека. В основном у садоводов хватало если не вкуса, то хотя бы здравого смысла и чувства юмора, чтобы не разводить на своих клумбах всякую пакость. И только потому, что в Сударбе не принято спорить о цветовых и вкусовых предпочтениях, оньрек не вымер сразу после своего появления.

Однако же, несмотря на свою незаметность, неограниченного господства Рассыпавшийся желал по-прежнему. Кратчайший путь к цели лежал через души правителей Сударба. Торопиться Лозу было некуда. Много времени потратил он на то, чтобы внушить древним магам идею создать Конвентус.

Магический Совет счёл, что с инакомыслием нужно бороться, и создал Квадру… Через сито Четвёрки за время её существования не удалось проскочить почти никому, ну разве что Одинокому Волшебнику. Конвентус и Квадра правили Сударбом долгие годы, становясь всё могущественнее. Они стёрли из памяти своих подданных изначальные знания о мире и перекроили историю. Все нити, связывавшие времена, были настолько перепутаны, что вскоре стало совсем невозможно понять, где правда, где — заблуждение, а где — бесстыдная ложь. Теперь никто уже не помнил, что Сударб — страна, основанная и населённая волшебниками. Императорам внушали враждебность к длиннолицему народу. Потом начались гонения на гладиолусы… Всё это питало Рассыпавшегося, ибо вместо воды была ему ложь, а вместо воздуха — страх.

Шло время. Незаметно Лоз окреп и расселился по всему необъятному простору Империи. Теперь ползучему, развоплощённому злу ничто не мешало и не угрожало… Тогда в извращённом уме Конвентуса зародилась мысль о том, что на сударбский престол должен взойти Бессмертный. Круг замкнулся: Йокещ стал править страной, Конвентус — Йокещем, Лоз — Конвентусом. Вероятно, именно тогда он и потерял на время бдительность. Воспользовавшись этим, вернулись дюки. А вскоре то тут, то там стали появляться волшебники и волшебницы, которым удавалось обойти Квадру… Лоз понимал, что ещё немного — и сударбцы вспомнят, кто они на самом деле, и тогда всерьёз возьмутся за тех, кто посягнул на их свободу памяти и право знания. Пришлось Рассыпавшемуся затаиться. На долгое время.

А потом… Такого подарка Лоз даже не мог ожидать — вопреки всем правилам, растолкав других претендентов, на Сударбский Престол взобрался сильный и безжалостный Арнит. Считается, что, карабкаясь по ступеням власти, узурпаторы не выбирают средств, этот — выбирал. Изощрённо и тщательно. Он безо всяких подсказок уничтожил Конвентус, сам не подозревая, что тем самым расчищает не только свою дорогу к трону, но и подпускает Рассыпавшегося к себе так близко, как только можно. Осталось научиться манипулировать неуправляемым Императором. Рассыпавшийся уже представлял, как по Империи поползёт въедливый, как ядовитый сок оньрека, слух о том, что не было никаких Творящих и Хранящих, а был, есть и будет лишь он — Лоз…

Что касается Арнита… Конечно, он был подлым, заносчивым, разрушавшим себя и многое вокруг волшебником. Но всё-таки он был человеком, а соответственно чувствовал боль, имел желания и слабости. Даже любил… когда-то. Поэтому он боялся Лоза и ненавидел его. В планы Сударбского Императора могло входить всё, включая бессмертие, но никак не превращение в слепого раба. Один шаг оставался до того, чтобы Арнит из Кридона научился сопротивляться Йокещу, одумался и стал бы Истинным Императором… Однако первый и последний шаги самые трудные. Арнит испугался. Остановился. А потом побежал по привычной уже дорожке ненависти и обиды. Так появился талисман для Цервемзы. Так были уничтожены дюки…

V

Чем можно заняться, чтобы хоть немного отвлечься от потери и не сидеть целыми днями, опустив руки, или не слоняться бесцельно из угла в угол? Наверное, чем-то простым и привычным, не требующим особого напряжения ума, но выматывающим физически. Вот и занялись. Никогда ещё амграманские дома не сверкали такой нездоровой чистотой, а сады, похоже, были подготовлены к наступающим холодам не только этого года, но и следующего. В Амграману за три дня вошла ветреная бесснежная зима, обещавшая обосноваться в этих краях надолго и всерьёз. Собственно, это была даже не зима, а так — предчувствие…

Но сколько ни выдумывай себе занятия — рано или поздно они кончаются. Вечера были пусты и неуютны. Всё та же компания собиралась в общем зале "Неудавшегося гладиолуса" — кто с рукодельем, кто с книгой, кто просто так… Брат Мренд — задумчивый более обыкновенного — лихорадочно работал, не прекращая своих занятий даже на время ужина.

В зале всегда было тепло, а вкусная еда и знаменитое вино несколько примиряли с жизнью. Тихие это были пиры — без шуток и пения. Первый кубок всегда выпивали по старому поминальному обычаю, один на всех, прошептав над ним имя ушедшего, а потом передавая дальше. Однако настоящей болью отзывались в сердцах лишь имена Никуцы и Превя. Хаймер даже поймал себя на странном ощущении, что иногда продолжает безмолвное общение с Октом. Поэтому, принимая чашу, он никогда не говорил: "Прощай, Учитель!", только: "Здравствуй!"

…Время шло и делало своё дело. Горе стало утихать. Надежды — таять. Вечерние посиделки в "Гладиолусе", поначалу объединявшие всех, превратились в ритуал. Цервемза оказался прав — они устали оплакивать дюков. Он ошибся в другом: коротать зиму в своей компании гораздо легче, чем в одиночку. Поэтому однажды установленная традиция не нарушилась ни разу. Только голоса у всех стали ровнее, да взгляды спокойнее… У всех, кроме брата Мренда.

Художник как будто обезумел. Он рисовал и рисовал. С самого раннего утра до позднего вечера. Без моделей и черновиков, но так уверенно, как будто ему удалось увидеть нечто крайне важное и требующее немедленного закрепления на бумаге. С наступлением холодов он окончательно перетащил нехитрое оборудование в общий зал и к себе наверх поднимался только глубокой ночью, уставший, но весь светящийся.

— Можно посмотреть? — однажды спросил слонявшийся без дела Волшебник, заглядывая другу через плечо.

И обмер.

— Ты сам понял, что нарисовал? — Кинранст схватил один из рисунков, внимательно вгляделся в изображение и начал бестолково носиться с ним по залу, то и дело задевая столы и смахивая с них неубранную посуду.

— Дюков, судя по всему, — тихо усмехнулся брат Мренд. — Полагаю, что это не великое открытие. Только знаешь что: если ты от полноты чувств сейчас превратишь "Неудавшийся гладиолус" в "Изувеченный" или "Разобранный по камушкам", Рёдоф нас живьём съест. И будет более-менее прав… А не съест, так продолжать наши традиционные посиделки на улице, да ещё в разгар зимы, согласись, не самая лучшая идея. Так что уймись и займись-ка чем-нибудь более толковым!

Кое-как утихомирив друга, Художник усадил его за стол и показал целую папку эскизов, подобных первому. Кинранст переглянулся с другом, и оба невесело улыбнулись, одновременно подумав, что ситуация повторяет легендарную историю сотворения дюков, только тогда ими двигал творческий азарт и надежда на то, что авантюра поможет несколько подправить сударбское прошлое и тем самым изменить к лучшему. Теперь, похоже, все надежды были сожжены последним Лучом. Или всё-таки нет?

Привлечённые необычной суетой, к их столику стали подходить и другие завсегдатаи "Гладиолуса". Пришлось Мренду устраивать вернисаж, расставляя свои творения на сдвинутых вплотную стульях.

— А где это они? — задумчиво спросила Сиэл, увидев незнакомые места.

— Точно не знаю. Кажется, это и есть Немыслимые Пределы. А та его часть, куда попали наши дюки — Тёмные Коридоры.

Кинранст не дал ему договорить и снова заметался по залу, не обращая внимания на звяканье падающих мелочей:

— Интересно знать, кто вообще здесь Волшебник? — бурчал он.

— Выйти-то оттуда они смогут? — спросил Хаймер. — Пусть не сейчас. Хотя бы со временем?

— Смогут. Только сначала будет похоронен оставшийся без могилы, потом получит воздаяние, равное своему преступлению, тот, по чьей вине дюки были вынуждены творить беззакония, — подала голос Римэ. — А ворота откроет Луч Правды, созданный людьми.

— Так… что же это всё значит? — задумался Кинранст и, хлопнув себя ладонью по лбу, продолжил: — Нам необходимо похоронить Превя, разыскать и покарать убийцу Никуцы, найти остальных дюков и попросить их помочь собратьям… А дальше — посмотрим.

— А искать-то их где? — раздалось сразу несколько голосов.

— Полагаю, что вход в эти самые Пределы лежит через тильецадскую галерею, где хранятся брата Мренда, — решительно заявил Первооткрыватель.

Кинранст посмотрел на него с недоумением:

— Думаешь?

— Уверен!

VI

Они еле дождались утра, чтобы отправиться к развалинам Тильецада. Собираясь в скальный замок, друзья были уверены в одном: если даже сразу не получится сыскать дюков, то обследовать помещения им удастся. А там уж как-нибудь они разберутся… Сейчас самое главное — похоронить Превя.

Чем ближе компания подходила к Тильецаду, тем тяжелее становилось у них на душе. Прежде торжественный, но приветливый и душевный пейзаж выглядел холодным и мёртвым. Не только замок, но и окрестности были настолько обожжены магическим огнём, что больше походили на каменную пустыню.

Тильецад больше не существовал.

НАМЕСТНИК ДРОСВОСКРА

I

Цервемза умел решительно всё: выслеживать и убивать, шпионить и хитрить, лгать и требовать. Одному так и не научился старый вояка — наслаждаться жизнью. Сколько Советник себя помнил — он всегда служил. И всегда был одинок. Он мог неоднократно обзавестись семьёй: достаточно знатных дам, а ещё более — амбициозных девиц увлеклось бы его положением, богатством, да и внешность по молодости у него была недурна. Но в своё время Цервемза решил, что не желает ежедневно выслушивать бесконечные жалобы, нелепые капризы и несносную болтовню жены, считающей, что имеет на него какие-то права только потому, что живёт в его доме и тратит его деньги. Что касается продолжения рода, то лишь двое детей не вызывали у него желания уничтожить на месте: маленькая Ревидан да юный господин Арнит. К этим Цервемза относился даже с некоторой нежностью. Поэтому до недавних пор он не связывал себя никакими обязательствами, предпочитая по мере необходимости пользоваться смазливыми придворными бабёнками, лишь бы не приходилось на них помногу тратиться. Отказывать ему обычно не решались, поэтому свои амурные дела вельможа улаживал недорого и без особых проблем. Он позволял себе менять предпочтения, постоянно разнообразя выбор и чем дальше, тем больше убеждаясь в совершеннейшем однообразии жизни.

И вдруг на пороге старости Цервемзу угораздило влюбиться. Болезненно и тяжело. В особу, которую и видел-то всего раз. Предметом страсти почтеннейшего господина Советника стала Римэ Вокаявра.

Конечно, он легко мог приказать своим подручным доставить к нему предмет страсти, а потом развлекаться с нею до полного пресыщения. Но этого было мало — приспичило ему жениться, да не просто так, а на той, которая его должна полюбить. Цервемза чувствовал себя совершенно потерянным. И тогда он отправился к Ревидан…

Дядюшка давно недолюбливал и презирал племянницу, потому что баба есть баба, а стало быть, существо гнусное и неблагодарное и хорошего от неё ждать и не приходится. Но… Ревидан была ведьмой. Злой, умной, а главное — умелой и искушённой в тонкостях ремесла. Цервемза был уверен, что она не откажет. А попробует артачиться — можно и Квадрой пригрозить!

II

— Ну, уморил! — вдоволь отсмеявшись, сказала Ревидан, тряхнув лёгкими дымчатыми волосами. — Значит, на старости лет тётушкой для меня обзавестись надумал…

И она расхохоталась пуще прежнего. Смех её, вызывающий и громкий, не вязался с летящим обликом.

— Муженёк-то мой знает?

Цервемза побагровел и хлопнул по столу громадной ладонью:

— Он, конечно, Император, но… Не его это дело! Да и тебе, глупейшая госпожа, я рассказал не для потехи!

Племянница зло прищурилась, но тут же для порядку изобразила недоумение и, перестав смеяться, перешла к делу:

— Неужели у тебя в подчинении не найдётся четверых крепких мужиков, которые смогли бы доставить твоё сокровище прямо на брачную постель? Да и спесь с неё заодно собьют. Они для того и предназначены, чтобы из ворожеек покладистых жён делать…

— Насчёт Квадры ты здорово придумала! Где уж мне, старому дураку, сообразить… — злобно прошипел Цервемза, выразительно вертя свой оберег между пальцами. — Вот я думаю… Может, на тебе опыт поставить? По крайней мере, Его Величество морочить перестанешь…

Жена Императора прекрасно знала, что дядюшка не посмеет причинить ей зла, но всё-таки испугалась:

— Так чего же ты хочешь от меня?

— Зелье. Такое, которое заставит её полюбить меня… Именно полюбить…

— Сделаю… — ведьма кивнула. — А взамен…

Она задумчиво умолкла, придумывая, какую плату сможет взять за свою услугу.

— Вот что… — она с наслаждением наблюдала, как напрягается лицо Цервемзы. — Ничего я взамен не попрошу. Скверно мешать влюблённым! Только, дядюшка, миленький! Скучно мне здесь… Так ты, когда возвращаешься из Дросвоскра или с мужем моим беседуешь — рассказывай мне… Вреда от этого не будет, а мне — развлечение… Ну, пожалуйста!

Она смотрела на него такими несчастными и умоляющими глазами, что старик явственно увидел облик маленькой Ревидан, проступавший через чуждые ей черты. Когда-то именно так племянница выпрашивала у него игрушки и сласти. Жёсткое сердце царедворца на миг сжалось от воспоминаний…

— О чём же ты хочешь знать? Нет… — избегая её взгляда, неуверенно пробормотал он. — Я должен… Нет — не имею права! Его Величество не заслуживает такого…

Некоторое время он с виноватым видом нёс околесицу. Потом резко встрепенулся и выкрикнул:

— Собственно говоря, с каких это пор я должен шпионить, да ещё в пользу бабы, будь она хоть жена Бессмертного Императора, хоть ещё кто?

Это было странно и не похоже на дядю. В другое время он либо разговорился бы, развлекая Ревидан светскими мелочами и сплетнями, из которых она могла выудить главное… Либо сразу пресёк бы её поползновения совать нос в государевы дела. Но Цервемза замялся, и это означало одно — Император нашёл способ подчинить себе волю слуги.

Она задумалась. Помолчала. Отшутилась. Но всё запомнила.

III

Навсегда лишённой возможности любить душе Ревидан никакие напитки помочь не могли. А вот играть чужими страстями и судьбами она обожала. Её завораживал процесс приготовления волшебных снадобий. Лучше этого было лишь дурманящее ощущение танца, призванного увлекать, покорять и безвозвратно губить.

…Прозрачная зелёная капля из пузырька, несколько ложек липкой маслянистой жижи из большой пыльной бутыли, щепотка серого порошка из коробочки… — она столько раз проделывала эту процедуру… И вот уже томительный и одновременно будоражащий запах начал подниматься из небольшой серебряной чаши. Она так увлеклась, что запела фривольную песенку о женихах и невестах. Злорадно усмехнулась и, не прерывая работы, начала отстукивать каблучком ритм. Мысль о том, что этот хрыч решил жениться, сильно забавляла племянницу. Пошло хихикая, она добавляла всё новые ингредиенты…

И вдруг её игривое настроение как холодной волной смыло.

"Та-ак! Хорошенькое дело… — лихорадочно соображала ведьма. — Дядюшка, значит, влюбился… Старая кляча, а туда же — в гору лезть собирается! И как только развалиться не боится… В жизни не поверю, что он удовлетворится спокойной старостью у домашнего очага. Не-ет! Он не просто жениться хочет — ему власти подавай! И на малом он не успокоится… Если я поняла, что никакого Йокеща нет, а есть всё тот же Арнит, то кто сказал, что дядюшке это ещё неясно? Мой любезнейший муженёк, вероятно, об этом тоже подумал и наложил на Цервемзу какое-то заклятье или опоил чем-нибудь. А может быть, они и ветки связали… Скорее всего, и то и другое. Надо будет попробовать воспользоваться этим, чтобы управлять обоими! А если это заклятье обратимо? Тогда… Дядюшка непременно захочет расквитаться. Некоторые на пути к власти перешагивают и через собственных детей, так что всякие там тёплые воспоминания его вряд ли остановят…

Что же касается моей судьбы… — Ревидан передёрнуло. — Ничего хорошего ждать не приходится… Особенно если эта родит ему ребёнка. Цервемза наверняка догадывается, что у меня никогда не будет детей, а даже если бы они были — долгое ли дело избавиться от них, а заодно от Императора и меня?"

Тошнотворный страх забился в её сердце. Потом ведьма всё-таки взяла себя в руки и стала соображать:

"Не-ет… незваная тётушка мне не нужна… Сказать Арниту? Не поверит… Хорошо если только на смех поднимет. А и всерьёз воспримет, мне всё равно не сдобровать.

Надёжнее всего, конечно, её убить. Отравить! Но если эта проклятущая Римэ ни с того ни с сего помрёт… — дядюшка, конечно, дурак, но сообразить что к чему сумеет — мне даже до дня её погребения не дожить. Тогда что же? Дать ей вместо приворотного зелья нечто с обратным действием… Ну, обозлится Цервемза, а дальше? Её он просто заставит стать его женой или там любовницей, а меня — уничтожит…

Неужели нет выхода, и я погибла… Погибла? Ну уж нет! Я не готова к смерти… и готовиться пока не собираюсь, — лихорадочный взгляд Ревидан остановился на какой-то баночке. Ведьма схватила её и радостно закружилась по комнате. — Вот же… Вот моё спасение! Интересно, что скажет мой добрейший дядюшка, если окажется, что он женился на древней старухе… Кто, собственно говоря, мешает мне несколько изменить состав зелья? — пробормотала она, медленно откупоривая баночку и внимательно разглядывая её содержимое. — М-да, это, пожалуй, самая лучшая идея… Средство действует безотказно. На меня даже и тень подозрения не падёт. В конце концов, сколько женщин прибегают к молодящим эликсирам, которые действуют недолго, но дают возможность спокойно выскочить замуж. Пусть себе влюбится в Цервемзу и даже станет его женой… Отчего бы старикашке не потешиться напоследок? Тем больнее будет ощущение потери, когда молодая и полная сил женщина станет на глазах превращаться в дряхлую развалину. А потом сдохнет… Это не может не подкосить дядюшку… и как знать, не смогу ли я извлечь из этой истории пользу", — удовлетворённо и совсем спокойно закончила Ревидан, переливая готовое зелье во флакон.

И вот уже через несколько часов после знаменательного разговора довольный Наместник сидел в экипаже, стремительно уносившем его в Дросвоскр. В потайном кармане у него лежал маленький гранёный флакончик с густой рубиновой жидкостью — подарок от племянницы.

IV

По городской брусчатке чеканно вышагивали высоченные хорошо вооружённые мускулистые мужики в кирасах с императорским гербом. Это выглядело бы забавно, если бы не мрачные лица, вид которых более пристал бы тюремным охранникам, нежели герольдам. Откуда взялись чужаки, удивлённые горожане не успели понять, потому что странные вестники недвусмысленно оттесняли их в сторону площади Великого Совета.

— А что, дружок, — дружелюбно обратилась щупленькая старушка к детине, который только что не пихал её в спину. — Никак, вас из самой Мэниги прислали?

Ответа не последовало.

— Довольно странный способ оповещать народ о решениях Его Величества, не находишь? — не унималась настырная бабулька. — Раньше так только стадо овец на стрижку загоняли. А теперь вот и до нас очередь дошла.

Один из герольдов всё-таки слегка толкнул ее, мол, заткнись ты. От неожиданности старушка действительно на мгновение притихла и даже засеменила быстрее. Потом споткнулась. Чуть не упала. Расхохоталась и пуще прежнего напустилась на своего обидчика:

— Хороший мой! Со зрением у тебя, что ли, плохо? Я тебе в прабабки гожусь, а ты обниматься лезешь! Или моложе меня не нашёл?

Пока парень соображал, что ответить, они уже дошли до площади.

Народу собралось много не только потому, что сгоняли, а интересно было, да и вообще… На ратушный подиум вышел Наместник, окружённый охраной, не менее могучей, чем его герольды. В толпе перемигивались и перешёптывались, прикидывая, сразу бить эту шайку или всё-таки послушать, о чём будет болтать убийца дюков. Решили послушать… А потом всё равно побить…

В Амграмане было принято не только внимать, о чём говорят с подиума, но и сразу отвечать. Если там выступали артисты, то зрители живо вмешивались в представление, становясь его участниками. Если шёл Совет, само собой разумелось, что разговор был общий. И даже государевы распоряжения тут же обсуждались с гонцами.

Сейчас площадь скептически молчала и выжидающе разглядывала Цервемзу. Доверия он не вызывал, хотя явно был похож на кого-то из местных.

— Почтенные амграманцы, я рад сообщить вам, что силами мужественных солдат, действовавших именем и по приказу Его Императорского Величества Бессмертного Императора Йокеща, с дюками, державшими в подчинении народ славного Дросвоскра, покончено навсегда! — раскатисто заявил вояка и сделал эффектную паузу.

— А нам это было надо? — пискнул старческий голосок. — Зачем же парня женить, когда невесту ещё не спросили? Ну, поубивали вы их, а толку? Дюки были нашими друзьями. Порядок здесь навели… Кому они мешали?

В толпе, видно, знали эту бесстрашную языкастую бабульку, поэтому с удовольствием приготовились смотреть начинающееся представление.

— Теперь вы, наследники гордого народа воинов, можете жить согласно старинным законам вашей земли! — продолжил оратор, стараясь не обращать внимания ни на неодобрение толпы, ни на старую выскочку.

— Ты, сынок, не темни! Толком объясни: жить согласно старинным законам — это как? — снова вклинилась неуёмная старушонка. — Это что же ты, несмышлёныш, предлагаешь? Чтобы днём сидеть в страхе, голоде и разрухе, а по ночам с ножами и дрекольем по большой дороге шарахаться? Так, что ли?

Наместник шустро подбежал к ограждению и грозно уставился в толпу, пытаясь высмотреть смутьянку.

— Ты, дружочек, не меня ищешь? Ну, вот она я, — раздался настырный голосок. — Я тебе вот что скажу: сделать ты мне ничего не сделаешь, а если и убьёшь — невелико горе. Я достаточно пожила. Твоего прадеда видела. Так что в Дальнем Мире меня заждались. А проскрипела долго, потому что смеялась много! Чего и тебе, дружочек, желаю.

Между тем крохотная старушка уже протиснулась через толпу и подошла вплотную к балюстраде. Её хитрющие синие глаза спокойно выдержали тяжёлый взгляд Наместника. Лицо бунтарки расплылось в жизнерадостной улыбке. Затем она залихватски присвистнула, крутанулась на правой пятке и весело хлопнула в ладоши. Наместник очумело глядел на это шутовство, но отчего-то не двигался с места. Старушка вдруг стала серьёзной и даже грозной. Казалось, что она даже подросла, едва ли не сравнявшись ростом с Цервемзой. Голос старой женщины, прежде дребезжащий, вдруг зазвенел громко и отчётливо:

— Тебя сюда звали? Или, может быть, в Мэнигу поступали жалобы на дюков и их тиранию? Вот что, дружочек, бить тебя пока не будем — посмотрим, как править нами будешь. Вот если не управишься, тогда уже не мы, а сам Император тебя наказывать будет!

— Правильно, бабушка! — раздались сразу несколько голосов, весёлых, но веских. — Чего его бить? Слишком уж вязкий персонаж нам попался — против таких мордобой плохо помогает. Этого выгонишь — неизвестно кого пришлют. А вот измором его взять — это самое то!.. Смеха и пренебрежения ни один палач не сможет вынести!

Ни Цервемза, ни его присные как прежде не могли пошевелиться. Потом Наместник попытался заговорить, но его почему-то не было слышно. Казалось, он просто разевает рот. Это было очень смешно. Бабулька удовлетворённо хихикнула и растаяла в воздухе, на прощание бросив в Наместника букет гладиолусов, который был больше её самой. Зрители захохотали, зааплодировали и начали расходиться по домам, расталкивая оцепление.

Старушкины чары, наконец, упали с Наместника, и в спину горожанам понеслось:

— Если я смог справиться с дюками, справлюсь и с вами!

Ответом ему были лишь дружный хохот да топот удаляющихся ног.

V

После наступления темноты в Амграману вошли Квадры. Все двадцать. Они бесшумно рассредоточились по безлюдным засыпающим улицам. С навязчивостью ночного кошмара Развесёлые Четвёрки начали движение с разных концов города, не оставляя бунтовщикам ни малейшего шанса на бегство или сопротивление. Наместник приказал опаивать всех, кто будет попадаться на их пути, включая стариков и детей. Он не сомневался, что в самом ближайшем будущем сможет отрапортовать Его Бессмертному Величеству об успешном завершении операции.

Но… вышла заминка. Зелье, обычно действовавшее безотказно, никак не брало амграманцев, защищённых древней магией. В лучшем случае воинам-палачам всё-таки удавалось опоить пойманных. Но это ни к чему, кроме лёгкого обморока или приступа тошноты, не приводило. Ребята из Четвёрок потратили при первом же заходе столько времени, сил и пойла, что вскоре сами уже нуждались в отдыхе.

VI

Едва ли кто-нибудь после такого тёплого приёма, какой амграманцы оказали своему новому начальству, отважился бы отправиться на ознакомительную прогулку по ночному городу. А вот мужественный и хитроумный Цервемза неожиданно даже для самого себя решился. То есть формально, конечно, он контролировал действия Четвёрок, но поскольку работа им предстояла отлаженная и довольно занудная, то Наместник бесцельно шатался от дома к дому, разглядывая свою вновь обретённую родину с явным раздражением. Слишком уж пылким и неукротимым казался этот город. Его строптивый характер чувствовался даже зимней ночью. Не то что воздух — сама архитектура была пропитана ядовитым запахом своеволия. Цервемзу бесило здесь решительно всё: изгибы сбегающих к ратуше улочек, яркие вывески мастерских и лавок, открытые дворы… Всё это выглядело несерьёзно и даже насмешливо. На взгляд Императорского Советника, Амграмане явно недоставало мэнигской пышности или хотя бы воинственности славной разбойничьей столицы.

Он довольно далеко ушёл от своих подчинённых. Это нимало не смущало Наместника — едва ли в столь позднее время за ним будут охотиться, да и кому из амграманских идиотов может прийти в голову, что он бродит по улицам. Заблудиться он тоже не боялся. В обоих случаях можно было в любой момент позвать на помощь свободную Четвёрку. Очевидно, он страшно устал, или начал заболевать, но сам этого не чувствовал. Он вообще уже ничего не чувствовал: ни холода, ни опасности — просто брёл наугад, а в голове бессвязно роились мысли. Ни о чём и обо всём сразу. То он представлял, как найдёт эту Римэ, а потом… Завоюет. Опоит. Заставит, в конце концов. В общем, у старика не на шутку разыгралась фантазия…

Потом вдруг его мысли мгновенно переключались с любовных мечтаний на миссию почётной, хотя и неблагодарной необходимости вершить правосудие. То он решал отдать Арниту дюковский оберег. То придумывал, как с помощью этой вещицы можно будет править Сударбом. Настроение Цервемзы тоже колебалось от нездорового энтузиазма к полному унынию. Он успел за эту ночь многое обдумать, а ещё больше — пережить в безумных и бесплодных мечтах. Сам он был склонен списывать своё состояние на частую в последнее время перемену климата, усталость, влюблённость, лихорадку, так свойственную середине зимы — короче говоря, на что угодно, кроме своего чудовищного характера, да ещё оказавшегося под влиянием двух оберегов. Тот, что был украден у мёртвой дюксы, стремился восстановить гармонию. Полученный от Арнита — требовал разрушений.

Погружённый в свои мысли, Цервемза заглянул в окошко какого-то постоялого двора. В темноте вывеска была плохо различима, но Наместник умудрился прочитать слово гладиолус. "Этого только не хватало!" — крепко ругнувшись, прошептал он себе под нос и, стараясь оставаться незамеченным, стал разглядывать помещение. Перед ним, очевидно, был обеденный зал. Поначалу Цервемза даже подумал зайти и выпить чего-нибудь согревающего. И вдруг его внимание привлёк громадный портрет дюка столь жуткого вида, что Цервемза только диву дался, как в присутствии этакой страхолюдины у посетителей не пропадает аппетит…

"Опять этот Художник, будь он неладен! Да что, в самом деле, он преследует меня, что ли?" — слегка испугался Цервемза и снова прильнул к окну.

Несколько человек были ему неизвестны. Крепкий расторопный старик, очевидно, хозяин заведения, возился у плиты, помогая маленькой вёрткой толстушке.

"Ну, просто идиллия!"

Тихий молодой мужчина, скорее всего — сын старика, сидел с какой-то работой у камина, тепло поглядывая на троих возившихся с громадным котярой детей.

"Кто любит зверей — любит и детей. Терпеть не могу ни тех, ни других!"

Какая-то совсем юная особа, не примечательная ничем, кроме ярко-алого платья, помогала накрывать на стол…

"Ладно, с этими я ещё успею разобраться!"

В зал, на ходу поправляя дымчатые волосы, вошла ещё одна женщина. От удивления Цервемза чуть не выдал себя — прямо перед ним стояла Сиэл. Не её бездушная копия, оставшаяся в Мэниге, а настоящая, живая и здоровая, ставшая с возрастом лишь несколько более задумчивой. Годы не убавили её красоты, а главное, не погасили света в глазах бывшей возлюбленной молодого господина.

"Интересно, как она смогла вернуть отобранное? Об этом нужно срочно сообщить Его Величеству! А, собственно, зачем? У каждого своя жизнь. Ещё, чего доброго, Арнит попытается за ней ухлёстывать — беды не оберёшься. Вот если бы она родила Наследника…"

А дальше… шли сплошь знакомые лица. В углу проклятущий Художник занимался своей мазнёй.

"Рисуй, рисуй… Моя бы воля — на костре из твоих же картинок и спалил бы!"

Ему через плечо заглядывал предатель-Хаймер.

"Ну, с тобой, голубчик, мы отдельно поговорим… Непосредственно перед казнью".

Между столами, что-то возбуждённо говоря, сновал Волшебник, чья неуклюжесть казалась забавной даже Цервемзе. По пятам за ним следовала Римэ, пытавшаяся ликвидировать последствия разрушительной деятельности своего мужчины.

"Он же не ценит тебя! И не стоит твоего внимания!" — неслышно прокричал Наместник черноволосой ведьме…

Он уже собирался отойти от окна, как вдруг старший из игравших с котом мальчиков поднялся с кошмы, на которой сидел, и обернулся.

"Этого не может быть! Просто не может…" — лихорадочно повторял Наместник: перед ним стоял Арнит… Не нынешний — взрослый, а такой, каким воспитатель его запомнил… Точнее, копия, полная настолько, что становилось жутко.

"Давно пора было привыкнуть ко всем этим двойникам… Но этого не может быть…"

Он медленно перевёл глаза на Сиэл. Потом снова на мальчика. И понял всё.

"Значит… Наследник всё-таки есть… Если, конечно, бастарда можно признать продолжателем рода. Ну, и что это даёт? Рассказать Императору или подождать… Или всё-таки рассказать? Ревидан он в лучшем случае прогонит. Положим, это не великая беда… А если и я попаду под тот же нож? А что… Кто пытался отобрать у Его Величества власть — я. Кто не доставил ему дюковский оберег — снова я. Так что я ему не нужен. Может быть… их попросту убить, да и дело с концом? Обоих — и эту… и выродка её. А если Арнит об этом узнает… Может, похитить и спрятать? А вдруг они окажутся полезными… Вот что: мне необходимо поторопиться с женитьбой. Если Римэ родит мне ребёнка, то он не будет ублюдком. Тогда можно будет с чистой совестью избавиться и от Сиэл, и от её опасного потомства. Да и ото всей семейки в целом… А там, глядишь, и Престол занять удастся".

В результате в голове Цервемзы взбесившимся дятлом застучала одна-единственная мысль: "Надо действовать!" Для чего? Как? Не важно — действовать! Не отдавая себе отчёта в том, что делает, он начал нервно постукивать костяшками пальцев по своему оберегу, вызывая Квадру за Квадрой. В себя он пришёл только тогда, когда все двадцать Четвёрок стояли в ожидании распоряжений.

VII

— Чувствуете? — не произнося ни слова, спросила Фельор, юная, едва ли не младше Илсы, дюкса. — Там кто-то есть. Похоже, наши…

Клан старика Пкара, исстари живший в Цагрине, находившейся ближе всех к Тёмным Коридорам, оберегал оба мира от нежелательных вторжений всяческих чудовищ из Дальнего Мира да выручал из беды несчастных, которых угораздило заблудиться.

Вот и нынче древний Пкар, его верная жена Льемкар, сын Тека и невестка Фельор, как всегда, спустились из замка в пещеру проверить, не случилось ли чего. Они каждый день оставляли на пороге еду и другие необходимые вещи, которые могут понадобиться тому, кто по воле злой судьбы блуждает по Коридорам в поисках выхода. Если там кто-то застревал, то каким-то таинственным образом еда попадала в его узилище и давала бедолаге выжить в ожидании освобождения. Впрочем, дюки-пограничники не собирались выяснять, как их помощь попадает к пленникам. Так было всегда. Они просто помогали. Последнее время посылки постоянно уходили за дверь. Значит, кто-то нуждался в поддержке.

— Там точно дюки! — настойчиво повторила молоденькая дюкса.

Её спутники прислушались, точнее — причувствовались.

— Угрозы нет… Там наши, — спустя некоторое время согласился старик.

— Откуда они там? Из Города последнее время никто не выходил, — вскинула на мужа глаза Льемкар.

— Похоже, это те, что жили с другой стороны…

— У них что-то стряслось, поэтому и ушли… — нерешительно предположил Тека.

— Но если у наших, живущих в мире людей, что-то случается — они приходят сюда, минуя Тёмные Коридоры… — недоумённо промолчала Фельор.

— Может, они нарушили Справедливость. Тогда у них могло не хватить сил проскочить, — поймал обрывок правды, доносившийся из Коридоров, Пкар.

— Да что же с дюком сделать нужно, чтобы он несправедлив стал? — ужаснулась старшая.

Фельор снова напрягла все чувства:

— Их там много. Была война. Злой человек убил дюксу, жену главы клана. Подло убил — со спины. Они мстить пошли. Сюда их Лучом Правды отбросило, — переводила она еле ощутимый сигнал, доносившийся из-за двери. — Они нас тоже чувствуют. Но выйти сюда не могут.

Пкар долго сидел в глубокой задумчивости. Потом встал. Подошёл к громадной каменной плите, закрывавшей вход в Коридоры, и стал её пристально разглядывать, как будто искал замок, ручку или другое приспособление, которое может помочь открыть дверь. Просто отодвинуть плиту было невозможно. Проход открывался очень неохотно и всегда по-новому. Все прошлые разы старый дюк или кто-нибудь из его помощников обязательно находили подсказку, с помощью которой довольно легко выпускали пленников на волю. Сейчас плита стояла, как будто не понимая, чего от неё ждут. Более того, дюкам показалось, что она издевается над ними и Коридоры не собираются отпускать свою добычу ни под каким предлогом. На время оставив тщетные попытки договориться с неведомой силой, старик сообщил:

— Это клан Окта из Тильецада. Они нас не слышат, но, кажется, понимают, где находятся. Более того, они чувствуют наше близкое присутствие, — он положил свою узловатую сильную руку на неприступную дверь. — Так. Одним нам не справиться. Вот как мы поступим. Тека, ты и Фельор отправляйтесь в Город — соберите наш клан. Потом отправьте кого-нибудь на гору в клан Кутерба. Пусть пришлют подмогу.

Ещё немного поразмыслив, он добавил:

— Мы с Льемкар остаёмся здесь. Может быть, им что-нибудь понадобится.

Отправив молодёжь, Пкар постоял около плиты, всё также уперев ладонь в холодный молчаливый камень.

— Держитесь, братья, мы обязательно поможем! — молча крикнул он пленникам.

Ему даже почудился слабый отклик, который, впрочем, быстро умолк. Несмотря на это, он удовлетворённо хмыкнул.

VIII

— …мы…обязательно…поможем… — донеслось до сознания Окта, который в это время упирался, пытаясь сдвинуть с места громадную каменную плиту, смахивавшую на дверь.

Изо дня в день он приходил сюда в поисках выхода.

Дюк остановился… До него не сразу дошло, что обращались именно из-за двери. Причём пользовались безмолвным наречием. Так могли говорить только дюки….

— Кто здесь? Как к вам выйти? — вздрогнув от неожиданности и не веря себе, отозвался он.

Ответа не последовало. Окт подумал, что ему просто показалось. Ну, принял страстно желаемое за действительное… Отчаяние и одиночество и не то могут выделывать. Он постоял, прислушиваясь к пустоте вокруг себя. Тяжело вздохнул и снова принялся за свою неблагодарную работу.

Назавтра всё повторилось. Дюки за дверью всё-таки не были бредом. И они действительно пытались вызволить тильецадцев. Поначалу безуспешно. Но длиннолицый народ, как известно, упрям. Что значит — нет выхода? Так не бывает… Поэтому они не оставляли стараний. Так продолжалось изо дня в день. На помощь равнинному клану Пкара пришли горцы из клана Кутерба. Дюки, предпочитавшие жить относительно замкнуто, сейчас сообща взялись помогать узникам, не разбирая, кто здесь свой, а кто нет. Однако камень, казалось, становился только прочнее. Скала, как могла, сопротивлялась, и, похоже, не случайно. То ли близость Дальнего Мира, то ли происки Лоза сказывались, а скорее всего — и то и другое. Людям было бы ещё сложнее, поскольку толща камня практически не пропускала звуки. Дюки общались безмолвно, и это дало им возможность познакомиться и даже переговариваться. Постепенно пленники и те, кто пытался их спасти, узнали друг о друге почти всё.

Старый Рьох быстро нашёл общий язык с Пкаром. Теперь они целыми днями ворчали, ругая нравы нынешней молодёжи. Точнее, и здесь бурчал только Рьох, а Пкар лишь усмехался, хотя чувствовалось, что он согласен со своим яростным собеседником. Вдовец Окт часто беседовал с холостяком Кутербом. Горя это не убавляло, но Окту, так и не привыкшему к одиночеству и пустоте, нужно было выговориться. Фельор, как могла, поддерживала безутешную Илсу, которая рассказывала о Преве, об их любви, о том, какое обещание она дала своему погибшему мужу. Постепенно и другие дюки по обе стороны плиты нашли себе новых друзей. В какой-то момент они почти перестали замечать преграду.

И вот однажды… Одна из дюкс запела. Странным глухим эхом зазвучал её негромкий голос, заполняя Тёмные Коридоры. Другие дюксы подхватили мелодию… Потом вступили и дюки. Песня разноцветными огненными струями перетекала из одного конца замурованного пещерного лабиринта в другой, а оттуда на свободу Немыслимых Пределов. И вот каменная преграда между ними исчезла. Не рухнула, не рассыпалась, а растаяла, как туман или наваждение. Изумлённые дюки разглядывали друг друга через становившуюся всё более прозрачной плиту. Потом двинулись навстречу друг другу.

Теперь Тильецадский клан был свободен. Почти… По крайней мере, их тюрьма расширилась до границ Немыслимых пределов. Эти места большинству из соплеменников Окта были знакомы. И всё-таки его дюки, за исключением разве что Рьоха, изумлённо осматривались. После всех потерь, после казавшегося бесконечным заточения они впервые были если не счастливы, то, по крайней мере, спокойны.

ПОТАСОВКА В "ГЛАДИОЛУСЕ"

I

Всё, происходившее той ночью в "Неудавшемся гладиолусе", больше походило на весёлую пьяную потасовку в придорожном кабаке, нежели на одно из решающих сражений Великой Войны.

Неосмотрительно вызванные Цервемзой Квадры ворвались в гостиницу одновременно и с разных сторон, отрезая тем, кто сидел внутри, пути к отступлению. Четвёрки разве что через стены не проходили. Внезапность, помноженная на ледяное безмолвие, с которым они появлялись, должны были выглядеть жутко и внушать бунтарям идею о неотвратимости возмездия… Однако их ждали. С первым стуком в дверь в помещении погас свет, и наступила настороженная тишина. Когда Цервемза наконец нашёл возможность осветить зал, глазам нападавших предстала такая картина: детей уже нигде не было, а девять взрослых стояли плечом к плечу, образовав круг, и со спокойной насмешкой глядели на ворвавшихся солдат. Свет нестерпимо отражался от медальонов, подозрительно похожих на дюковские… Впрочем, разглядеть их Цервемза не успел, поскольку в следующий момент издал такой визг, на какой способна только собака, если ей четвёртый раз за день прищемить одну и ту же лапу. Причиной тому был Тийнерет — меховой увалень бесшумной чёрной тучей взлетел на врага и выпустил все свои острые молнии куда ни попадя. А что? Он не участвовал в позорище на площади Великого Совета. И, стало быть, никому не обещал оставаться лояльным к врагам. Тем более к своим. Собственным. Персональным. И личным. Кто спорит, что кошачьи рыцари — существа благородные? Никто у них этого не отнимает!.. Только оч-чень уж они мстительные… Нет, нужно отдать им должное, терпеть умеют долго и молча. Зато потом… Вот и Тийнерет был таков же. Забыв, что большинство людей не владеет безмолвным наречием, котище мордовал Цервемзу, по ходу дела вдумчиво втолковывая тому, что думать надо было раньше (внушительное мяу-у!), мол, с кем он, то есть Тийнерет, теперь будет молчать, если дюков нет, потому что Хаймер, конечно, его понимает, но дюки — они были дюками, и где теперь взять таких собеседников? (трагическое мяу-у!) Немного переведя дух, кот продолжил полосовать убийцу, удовлетворённо гудя, что если дюков ему спасти не удалось (грозное мяу-у!), то людей он лично в обиду не даст, особенно маленьких хозяев, которые, конечно, таскают его самым злодейским образом под мышкой, но человеческие котята его любят, и этим всё сказано (победное мяу-у!).

Наместник, как мог, отбивался от карающих когтей, пытаясь спасти хотя бы глаза. Не выдержав натиска, он вслепую выскочил из дверей "Гладиолуса" и побежал, не разбирая дороги, но упал в большую лужу, подёрнутую корочкой льда. Оказавшись в воде, Тийнерет на мгновенье отцепился от врага, что дало тому шанс удрать в сторону дома, где он поселился на первое время.

Кот счёл ниже своего достоинства преследовать грязного и подвывающего противника, поэтому уселся на большом валуне, неторопливо и тщательно вылизал взъерошенную и перепачканную шубку и, высоко задрав роскошный, ещё подрагивающий от возбуждения и презрения хвост, отправился по своим делам.

…Немного придя в себя и смазав какой-то целебной дрянью раны и ссадины, дрожащий Цервемза сидел у огня и осушал кубок за кубком.

— Почтеннейший господин! Уходя, мы успели захватить заложницу, — докладывал Шаракомский Командир.

— Ту?

— Ту самую.

Это было некоторой сатисфакцией.

— Веди к ней! И прикажи готовиться к отъезду.

II

Шутки шутками, но стоять вдевятером против восьмидесяти одного — удовольствия мало. В "Гладиолус" умудрились набиться все Квадры, да ещё с оружием. Противники стояли лицом к лицу, сцепившись испытующими взглядами. По одну сторону было зелье из оньрека, злоба и другая гнусная магия. По другую — дружество и защита, данная ещё дюками. На Первооткрывателя нашло уже знакомое ощущение отстранённого интереса к происходящему. Несмотря на растущее напряжение, он успел удивиться тому, насколько одинаково начинаются все сражения этой войны. "Скучно всё это. И предсказуемо…" — посетовал Хаймер, приготовившись к бесконечному ожиданию боя. Тоска, исходившая от такого количества обездушенных и безликих солдат, постепенно стала завораживать и подчинять противостоявших им друзей. Они почти одновременно поняли, что победит тот, кто не отведёт взгляда. И вдруг…

Слегка срываясь от волнения, зазвенел ломкий голос. Никто не заметил, как в зал, не касаясь пола, влетел худенький темноволосый подросток. Хаймер только сейчас заметил, насколько Кайниол, похож на его бывшего друга.

— Мама! Я отвёл братишек к бабушке Дьевме. Сегодня ночью там будет поспокойнее, — как будто не замечая ни врагов, ни удивления, вызванного его появлением, лукаво сообщил мальчик. А затем тоном, не терпящим возражений, добавил: — Отец! Дед! Я — с вами…

Взрослые не стали его выгонять, лишь расступились, дав место.

— Хорошо… — тревожно сказала мать и, сняв свой медальон, протянула сыну. — Только надень это…

Паренёк кивнул. Нацепив оберег, он встал между Хаймером и Мисмаком, прикрывавшими оставшуюся без медальона Сиэл. Через секунду он уже с упоением распевал простецкую, зато героическую песенку. Явившись в самую гущу сражения из сказки или уличной игры, она подняла настроение людям, оборонявшим "Гладиолус". Не сговариваясь, они разом выдохнули спасительное заклятье. Задние ряды нападавших просто вынесло тем же путём, каким они проникли в помещение. С остальными пришлось порядком потрудиться. Разбирались с ними просто: вооружившись подручными средствами вроде табуреток, скалок и сковородок, лупили возмутителей спокойствия по чему ни попадя. Кайниол в это время вскочил на один из столов и, отбивая такт ногой, залихватски горланил не совсем приличный финал, суливший любому из врагов бесславный конец.

Звенела разбитая посуда. Трещала мебель. Один солдатик, запущенный мощной рукой Рёдофа, пересёк весь зал, влетел в кухню и шлёпнулся в кадку с овощными очистками. Ещё троих неистово молотили Хаймер и Мисмак. Дамы же объединились вчетвером и отлавливали воинов-палачей поодиночке — пусть, мол, почувствуют, каково это…. В конце концов, изрядно потрёпанные солдафоны почли за лучшее спастись бегством. Защитники "Гладиолуса" пустились за ними вдогонку. И тут случилось неправдоподобное: дорогу последней удиравшей Квадре, как впоследствии выяснилось, Мэнигской, преградила милейшая тётушка Шалук:

— А куда это вы, хорошие мои, собрались? — голос её, обыкновенно миролюбивый, звучал властно и требовательно. — Убирать-то кто здесь будет? А то бузить-то все могут… Разгромили тут всё и удирают… Выискались тоже!

С лицом, выражение которого не сулило погромщикам ничего хорошего, она стояла в дверях, вооружившись большущей мокрой тряпкой. Развесёлая Четвёрка очумело уставилась на маленькую пожилую женщину, которая смела ими помыкать, как будто они проштрафившиеся судомойки или расплескавшие ушат с помоями поварята. Ожидавший чего угодно, только не этого, Командир, не веря своим ушам, грозно насупился и подошёл к ней вплотную. Хотел сказать что-то обидное. Даже протянул громадную руку, чтобы схватить нахалку… Раздался звучный шлепок тряпки, и высоченный детина схватился за мгновенно покрасневшую щёку.

— Это кто же тебя, хороший мой, учил со старшими так обращаться? Да ещё и с дамами? — она отвесила вторую, не менее увесистую, плюху своему обидчику и вполне миролюбиво добавила: — Вот приберёте здесь… Здесь… И, пожалуй, ещё здесь… Потом посидим, поужинаем, а заодно и подумаем, что с вами, горемыками, делать. Авось, и сгодитесь на что-нибудь!

Обитатели гостиницы преследовали своих обидчиков до самых городских стен и на первый раз удовлетворились тем, что выгнали солдат в долину. На самый холод. Когда они вернулись — Квадра, подгоняемая тряпкой и назидательными речами тётушки Шалук, намывала полы, собирала осколки да расставляла уцелевшую мебель.

Ситуация была настолько забавной, что в наступившей весёлой суматохе никто, даже Кинранст, долго не замечал отсутствия Римэ. И если бы не вездесущий Тийнерет, нашедший её медальон, у которого, вероятно, порвалась цепочка — вряд ли кто-нибудь стал бы её искать раньше утра.

Время было упущено…

III

Невидимая рука, зажимавшая ей рот и одновременно увлекавшая куда-то в темноту, на мгновение слегка ослабила свою хватку. Как оказалось, лишь для того, чтобы дать возможность другой руке влить в рот содержимое крохотного флакончика. Напуганная и задыхающаяся Римэ инстинктивно проглотила вязкую жидкость и, не успев даже почувствовать недомогания, провалилась в густую темноту временного небытия.

То ли Ревидан что-то перемудрила, экспериментируя со своим пойлом, то ли давнишнее столкновение с Квадрой, то ли хрупкое сложение Прорицательницы дали о себе знать, но зелье сработало не совсем так, как должно было.

…Когда госпожа Вокаявра очнулась, она увидела, что полулежит на груде подушек в роскошном экипаже. Голова её покоилась на широченном плече пожилого мужчины с израненным лицом. Кажется, он был ей смутно знаком. Но ни сил, ни желания вспоминать, откуда, что, да почему, у неё не было. От человека веяло недоброй страстью, глаза же его были злобны и холодны, однако женщина определённо знала, что ей нечего опасаться. Она чувствовала, что этот мужчина ей бесконечно близок и дорог… Возможно, она могла бы обрести с ним счастье, изменив… Не всё ли равно что: свою ли жизнь, судьбу ли этого уставшего от одиночества воина. Хранить его. Заботиться, в конце концов. Да, именно так и должно было сложиться. Прямо сейчас. И здесь. Но… между таким понятным решением, безусловно сулившим жизнь, полную наслаждений, и душой Прорицательницы неожиданно встал иной образ. Почти позабытый, туманный и далёкий, но когда-то долгожданный и выстраданный. Тот другой человек, чьё имя всё уплывало из памяти, был частью самого существа Римэ. Началом её жизни и завершением её судьбы. Она могла хранить и продолжать только его. Остальное и остальные могли быть лишь отсветом этого единственного или прятаться в его тени. По мере осознания это ощущение становилось главным непреложным… А память — не всё равно ли, что решит показать эта капризная дама? Рано или поздно ей надоест куражиться, и она вернёт и лица и имена…

В душе Римэ по-прежнему горел тёплый спокойный огонь… Всё существо Прорицательницы было переполнено любовью и каким-то новым чувством, сродни глубокому всезнанию, столь почитаемому в её родной Ванирне. С замиранием сердца она поняла, что теперь больше не будет нужно вслушиваться и вглядываться в мир, чтобы прочитать и верно истолковать его смутные знаки. Она сама с этих пор становилась предсказанием. Загадочным и неотвратимым.

Не зря говорят, что торговец рыбой перестаёт чувствовать вонь. Осознав, что вожделенное сокровище оказалось у него в руках, Наместник решил, что медлить до свадьбы не имеет смысла. Распаляясь всё больше, Цервемза в очередной раз объяснял себе, что, мол, в конце концов, имеет он право вознаградить себя за фиаско и унижения последних суток! Чтобы иметь возможность сделать свою даму сердца ещё и дамой тела, он предпочёл отправиться в Мэнигу на экипаже, а не воспользовался перемещающим ковриком. Со смешанным чувством надежды на взаимность и сомнения в действенности снадобья Цервемза наблюдал за тем, как женщина приходит в себя. Едва дождался… Склонился к ней. И отпрянул… Он ожидал встретить влюблённый или хотя бы покорный взгляд, на худой конец, увидеть в её глазах ненависть или страх — ничего этого не было. На него туманно смотрела сама премудрая Вечность…

Ласково и спокойно, как-то по-домашнему улыбнувшись Цервемзе, Римэ без предисловий произнесла:

— Ты привык всегда получать желаемое, но всю жизнь платил за это меньшую цену, чем оно того стоит. Теперь же наступает время настоящей расплаты: ты не сумеешь сохранить присвоенное и стать полноправным хозяином того, что само шло в руки. Вспомни, каким можешь быть, иначе погибнешь, подняв руку на одного из тех немногих, кто тебе ещё дорог, пытаясь истребить его продолжение и убив того, кто вернётся к бывшему другу, — сказав это, она снова безмятежно и тепло улыбнулась, откинулась на подушки и погрузилась в некое подобие сна.

Наместнику стало холодно, и он ещё дальше отодвинулся от Прорицательницы. Страсть мгновенно обернулась страхом. Раздражённо решив, что разберётся со всем и всеми в Мэниге, Цервемза уставился в окно и промолчал до конца пути, стараясь не смотреть на Римэ.

IV

Арнит стоял перед зеркалом и рассматривал своё отражение. Оно ему не нравилось. Категорически. И чем дальше, тем больше. Прошло почти пятнадцать лет с тех пор, как он приехал в Мэнигу и двинулся по ступеням, ведущим на Престол. И вот уже больше полутора лет Корона безраздельно принадлежала ему. Император задумался: а, собственно говоря, кому? Бессмертному Йокещу? Арниту из Кридона? Или ещё какому-то неизвестному человеку с безнадёжными и отчаянными глазами, прячущемуся там, в зеркальной раме? А главное, что принёс ему столь желанный венец?

Итак, Йокещ больше не существовал. После написания портрета, который должен был вернуть Арниту лицо, стал разрушаться тот, что делал Арнита Йокещем. Изображение старело, болело, а потом умерло и рассыпалось прахом… Задумывая эту авантюру, Император не представлял, насколько страшно будет наблюдать за происходящим. А ведь это было только начало. Только вот чего — окончательного триумфа или бесславной гибели? Потом… такая же эпидемия охватила картины, на которых были лица его предшественников. Парадные и проходные портреты Йокещей стали гибнуть один за другим. Они тускнели, трескались, осыпались. Из-под фальшивых личин стали проступать лица, которые могли бы стать славой или позором Сударбского Престола. Но не стали ни тем, ни другим, поскольку дали бессмертие Императору.

Когда-то он хотел этого… Теперь — боялся… Он перестал заходить в галерею, всё больше страшась осуждающих взглядов прежних Императоров, чьё место он занял.

Арнит из Кридона тоже был мёртв. Точнее, жило его тело, которое по мере необходимости удовлетворяло те или иные свои потребности. В глубинах этой вполне крепкой плоти догорала душа. На редкость здоровое сердце билось — как всегда размеренно и холодно. Мозг продолжал лихорадочную работу. Но единого, цельного человека, который когда-то мог любить и проклинать, ждать и надеяться, желать и терять — больше не было. Навсегда погас гордый огонь его взгляда, оставив лишь тусклое тление злобы.

Тот человек, что смотрел на Императора из зеркала, выглядел ненамного лучше, настолько был стар. Нет, волосы его были ещё темны, цвет глаз — ярок, кожа — не тронута морщинами, а мышцы налиты силой. И всё-таки тот в отражении был стариком, прожившим долгую и тяжкую жизнь и потерявшим всё… В общем — крах полный: ни друзей, ни власти, ни бессмертия, ни наследника… — полное одиночество. Не жизнь, а так — бесконечное существование в пустоте. Умирающее отражение тоже уже не существовало, как будто его прототип отошёл от зеркала.

В любом случае, этот другой Арнит имел всё и не желал уже ничего, кроме… Впрочем, кажется, он и сам не знал, чего хочет больше всего: власти — бесконечной, безграничной и бесцельной — или покоя, подобного сну без сновидений. Долгожданного бессмертия или, наоборот — скорейшей, пускай даже и не очень лёгкой смерти…

Да нет же… Всё он знал. И хотел лишь одного — вернуться на те самые пятнадцать, а ещё лучше — на двадцать лет назад. Чтобы вновь увидеть, как летает друг. И песни его услышать… Теперь бы он не завидовал. И не медлил бы броситься на помощь. Успел бы отбить… Не так уж он тогда устал, чтобы не догнать Четвёрку. И меч при себе имел… В конце концов, можно было кликнуть свиту! Да и Квадра при свидетелях не решилась бы на злодеяние. По крайней мере, тогда. Только в тот момент в голове юного Арнита промелькнула чудовищная мысль: "Так ему и надо! Разлетался тут… Почему я так не могу?" А может быть… он боялся другого… На самом деле Кридонский Наследник прекрасно понимал, чего хотят эти Четверо. Наверное, если бы Арнит и Отэп встали спина к спине, с ними никто не смог бы справиться. А если нет?.. В таком случае лучше было пожертвовать другом, чем собственным даром и дальнейшей карьерой…

А ещё Арниту было просто необходимо, чтобы Сиэл была рядом. Настоящая, а не нарисованная. И уж, конечно, не чудовище, которое брат Мренд создал по прихоти Императора. Сейчас он не отпустил бы её так легко. И не отступился. Даже если против зелья, которым поит Квадра, нет противоядия, всё равно… А может, прав был тот старичок-Лекарь, который пытался лечить девушку. Он всё долдонил, что Сиэл в Дросвоскр надо везти, там есть те, кто могут помочь… Бредни какие-то, чуть ли не про жён этих кошмарных дюков… Тогда Знахаря прогнали взашей… Наверное, оправдания этому не было. Но Арнит тогда был ещё молод и слепо доверял Цервемзе. И вообще, это было хлопотно… А может быть, он снова испугался. Чего? Наверное, того, что Сиэл его разлюбила и теперь уже не сможет полюбить снова. А сейчас он женат на не любящей его женщине. Более того, на такой, которую и полюбить-то невозможно. Живёт под одной крышей с монстром, которого сам же и создал. И даже близостью с ней не гнушается. Отомстил, называется… Жестоко, нелепо и, кажется, самому себе. И что теперь с этим делать?..

…Он понимал, как неплохо было бы, чтобы Императорским Советником стал не Цервемза. А кто тогда? Может, нужно было открыться Хаймеру, заручиться его поддержкой? Доверять-то ему можно было — Первооткрыватель всегда три раза думал, прежде чем открыть рот. А теперь вот… и последний друг оказался предателем Короны.

Наверное, Творящие и Хранящие давали Императору ещё один шанс… Стоило только ему плюнуть в своё умирающее отражение или выругать его, состроить нелепую рожу или просто расхохотаться, и он был бы исцелён. Но, как и в прошлые разы, Арнит упорно отказывался замечать очевидное и читать знаки. Он стоял, глядя на другого себя… Кажется, до него начало кое-что доходить. Он инстинктивно сжал в руке золотистый гладиолус, подаренный братом Мрендом, и закрыл глаза… Амулет слегка покалывал ладонь и вроде бы грел душу, застывшую за время царствования…

…Нетерпеливый стук в дверь раздался неожиданно. Он назойливо повторялся снова и снова. Сперва Арнит действительно не обратил на него внимания. Потом — старался не обращать… И наконец, нехотя отвернулся от зеркала. На пороге стоял Личный Секретарь Его Императорского Величества, которому именно сейчас приспичило решать какие-то проходные вопросы, заверять бестолковые бумаги, отчитываться о содержании почты… Спустя бесконечные несколько минут он ушёл. Арнит остался один и смог снова повернуться к зеркалу. Он мельком взглянул в серебристую муть. И медленно отошёл прочь…

— Это не я их… — они предали меня… — мучительно простонал Император. — Все трое… Прощения не будет никому!

Амулет впился в ладонь и рассыпался на мелкие обломки. Арнит тупо смотрел, как они бесследно растворяются в воздухе. Он чуть не расплакался от бессильной и непреодолимой, как в детстве, злобы… На цепочке остался висеть последний цветок.

— Никому! — повторил Император, разглядывая пораненную руку…

V

В Мэниге вовсю готовились к невиданному доселе празднеству. Император Арнит наконец-то решился объявить своим подданным правду. Точнее говоря — то, что сам считал таковой. Превращение его портретов к этому времени завершилось полностью по всему Сударбу. Это событие не произвело особенного фурора. Кто, кроме прислуги, которая тщетно борется с вековечной пылью, оседающей на рамах, будет всматриваться в тусклые официозные портреты в резиденциях Наместников?

На центральную площадь жители столицы собирались неохотно. Фактически из-под палки. Многие вообще не понимали, зачем поднимать такой шум из-за того, о чём и безо всяких объявлений было известно всем, кроме самых малышей.

— Интересно, кто в Сударбе сомневается в том, что Император не может быть бессмертным? Минимум со времён царствования Хопула Конвентус постоянно что-то такое нехорошее мудрил со внешностью Императоров, — говорили одни.

— Ну и глупо… — вторили им другие. — Не всё ли равно, кто занимает Престол… Вот когда наступает голод, начинается война или, скажем, по всей стране начинают сновать Квадры… тогда — да!..

— Что касается жены Императора, то нам интересно, когда она родит Наследника, а не цвет её волос, рост и фигура… — бурчали третьи.

Праздник был назначен на самую середину зимы. Подготовка шла гладко. Одно только смущало Императора… Для пущей достоверности ему был необходим некто, обладающий пророческим даром. Художник был недоступен. Даже если бы брата Мренда и удалось доставить во дворец, Арнит подозревал, что тот скорее пойдёт на эшафот, нежели согласится помогать после всего… А, собственно, после чего? Предал Государя, который снизошёл до того, что заключил с ним договор… Так что… Всё равно ведь не согласится! Грейфа Нюда было не сыскать. Да и какой толк от безумного старика? Но если эти двое не хотят или не могут помогать, кто же расскажет патетическую историю о чудесном избавлении доброго Императора Арнита от чар, наведённых злобным Конвентусом? Правда, Цервемза обещал доставить ко двору какую-то Прорицательницу…

VI

Прошло несколько недель с того момента, как Наместник вернулся из Дросвоскра. О своём поражении он не спешил распространяться. Император был занят подготовкой к безумному торжеству, поэтому у Советника неожиданно для него образовалось свободное время, которое он тратил более или менее бездарно, окружая свою потенциальную невесту роскошью и развлечениями, какие только были доступны его уму. Предсказание, сделанное при странных обстоятельствах и таким неожиданным образом, он воспринял скорее как проявление женской истеричности, нежели как нечто важное. Иными словами, попросту об этом забыл. Гораздо больше его волновало то, что Римэ неумолимо старела. Странно и страшно. Внешность и движения её почти не менялись, но вот глаза… Они всё дальше заглядывали в глубины Дальнего мира…

Советник не спешил делать предложение, хотя знал, что отказа не будет. Пока же всё было организовано так, чтобы пленница ни на миг не оставалась одна. Однако она научилась искусно отводить глаза и морочить головы своим сторожам. И вскоре любой из них мог поклясться чем угодно, что сию секунду видел Римэ в том месте, где она хотела показаться… Сама же она пользовалась любой возможностью, чтобы побыть одной и осмотреть город, в котором ей, по-видимому, предстояло прожить до конца дней.

VII

"Удивительный город Мэнига! Удивительный и по-своему прекрасный… Странно… давным-давно кто-то говорил мне, что он тяжеловесен и аляповат. Может быть, может быть… Хотя скорее — эта напыщенность наносная. Вот как у этого трогательного Цервемзы, который пытается быть суровым, а на окончательное объяснение не решается… Жалко. Весьма и весьма жалко…

А что, я, пожалуй, вышла бы за него — он, конечно, весьма немолод, но уж больно обаятелен. И смотрит на меня так удивительно…

Мэниге просто не хватает внутренней свободы провинциальных столиц. Внешне здесь всё подчинено этикету. На самом же деле город гораздо более глубок, чем кажется.

Нет-нет-нет! Что это я? Какой Цервемза, когда где-то живёт мой единственный и долгожданный. Или выдумала я всё, и он всего лишь моя мечта? Всё равно, надо его ждать… А если его нет в этом мире, и мы никогда не встретимся — чего же мне тогда ждать… А счастье-то совсем рядом, даже руку протягивать не нужно — само в ладонь ложится…

Мне порою кажется, что все строения в городе появились задолго до того, как в эти края пришли люди. Похоже, до них здесь жили какие-то гиганты. Длиннолицые. Гривастые. Мудрые и справедливые. Наверное, таких существ и не бывает, но отчего-то хочется, чтобы они существовали хотя бы где-нибудь. Во всяком случае, дома Мэниги только что вслух не кричат о своих прежних хозяевах.

И во сне и наяву мне мерещится другое лицо, другой облик и другой голос… Цервемза меня почему-то пугает, а тот — незнакомый и безымянный… кажется совсем близким и таким родным… Странно как!

Нормальному человеку не может быть уютно и спокойно в столь высоких зданиях с уходящими в немереную высь сводами потолков. Конечно, можно было бы снести старый город и построить на его месте новый. Но, вероятно, было жалко разрушать древнюю архитектуру, и тогда новые жители древней Мэниги стали приспосабливать её к своим нуждам. Постепенно город оброс нелепыми украшениями и архитектурными излишествами, которые хотя бы зрительно делали здания ниже.

Этот мужчина из моих снов… Он ведь тоже всё не решался сделать признание. Но ведь сделал же! Да-да! И мы были вместе. Совершенно неразлучны. И в любви и в смерти. Или нет? Может быть, его и не было никогда, а так какая-то моя древняя память из прошлых времён говорит? Может быть, я потеряла этого человека когда-то в иной жизни. Ничего не понимаю и не помню. Даже имя… вот разве что… глаза… Точнее, взгляд…"

VIII

Римэ уверенно и величаво шла по бесконечной анфиладе. Она была погружена в свои путаные думы, где причудливо переплетались любовь и память, безумие и предвидение. Она не совсем понимала, чего от неё хотят, но… когда Цервемза обратился к ней с просьбой о пророчестве, подтверждающем истинность и законность действий Императора или каком-то бреде вроде этого — не смогла отказать. В другое время и в другом месте она стала бы возражать или задавать неудобные вопросы. Но… дело происходило сейчас и в Мэниге, а посему Прорицательница делала лишь то, на что соглашался её внутренний голос. А голос этот был готов одновременно кричать от ужаса и смеяться от беспричинной радости — так странно действовало на неё питьё, приготовленное Ревидан. Внешне, впрочем, это никак не выражалось, если не считать особого взгляда Пророчицы, который был обращён ни на что и на всё сразу.

Выйдя из дворцового сумрака на парадный балкон, она сперва даже отпрянула от встретивших её яркого солнца и звонкого морозного воздуха. Вокруг были какие-то люди: царедворцы, Цервемза, Император с женой. Лицо Ревидан неприятно смахивало на чьё-то оставшееся в далёком прошлом.

Вдохновение и тайное знание безошибочно вели Прорицательницу. Не глядя ни на кого, она подошла к ограждению и мелодичным, хотя и несколько застоявшимся голосом произнесла:

— Совсем недолго осталось всем нам ждать того славного мига, когда место на Сударбском Престоле займёт человек, который имеет на это все права. Он бесстрашен и молод. Благороден и мудр. Став Императором, он прервёт порочную череду лже-Йокещей, которые занимали трон последние полторы сотни лет и полностью подчинялись злой воле Конвентуса и Лоза…

До Арнита её слова долетали лишь эхом. Но Император не был готов услышать правду, поэтому понял из речи Прорицательницы лишь то, на что рассчитывал.

Что происходило за несколько минут до того, как Цервемза схватил и опоил её? Перед глазами Римэ ярко вспыхнула потерянная сценка. Квадры. Мальчишка, похожий на Арнита, лихо отплясывающий на столе. Сиэл… Вот на кого похожа Ревидан! До ужаса и жути. КИНРАНСТ!

Память вернулась. Вся и целиком. Но сил на её возвращение потратилось слишком много…

— …он восстановит справедливость и станет основателем династии — самой достойной в Сударбе. И вскоре после того вернётся отобранное… И у каждого дома будет хозяин, а у хозяина — дом… Это ли не повод…

Прорицательница не договорила, она судорожно глотнула холодный воздух, показавшийся ей раскалённым, и упала на чьи-то руки…

— Дурной знак… — зашептали в толпе.

— Да уж верно недобрый, если человек прорицает-прорицает, да и падает без чувств…

— Недолго этот, как его там?

— Арнит, кажется…

— Во-во! Недолго он у власти продержится! — никак не унимался какой-то самодеятельный толкователь пророчеств.

Его никто не поддержал; впрочем, и спорить особо тоже было не о чем — всё происходившее вокруг уже давным-давно было недобрым знаком…

IX

Римэ вскоре пришла в себя, но почти сразу стало понятно, что она погибает. Разрушение души и тела Прорицательницы шло всё быстрее и быстрее. Вокруг неё засуетились лекари и знахари. А она уходила всё дальше… Похоже, это было неизлечимо.

Ревидан понимала, что Цервемза рано или поздно дознается, кто и что послужили причиной этой болезни. Лихорадочно пытаясь найти для себя хоть какую-то лазейку, она придумывала самые разные объяснения. В ход пошли и разговоры о том, что Прорицательница просто переутомилась, и вскоре всё встанет на свои места. Потом ведьма пыталась убедить дядюшку в злокозненности самой Римэ, которая давно положила на него глаз и напилась каких-то зелий, чтобы соблазнить его…

Спасение пришло совсем неожиданно. Цервемзе взбрело в голову посоветоваться с Алчапом. Как-никак тот постоянно имел дело со всякой отравой.

Он явился далеко не сразу, что было странно, но вопросов ему задавать не стали, а сразу отвели в комнаты Римэ. Едва увидев её постаревшее осунувшееся лицо, он сразу сказал:

— Наша работа… Она каким-то чудом умудрилась спастись…. Потом… — Алчап вспомнил, как пытался опоить её вторично, но вслух лишь добавил. — Потом кто-то пытался её приворожить… А тут ещё и потрясение от того, что пришлось пророчествовать. Чего же вы хотите? Счастье, что она вообще сразу не умерла. Таких крепких особ я ещё никогда не видел, — с почтением глядя в её отрешённые глаза, пробормотал воин-палач.

— Может, её хотели убить? — вкрадчиво поинтересовался Цервемза, искоса бросая испепеляющие взгляды на Ревидан.

— Поверьте, почтеннейший господин Наместник, этого с лихвой хватит и без яда… — Алчап на некоторое время задумался, а потом так же бесстрастно, как и всегда, произнёс: — Я попробую ей помочь. Но… готовьтесь к тому, что даже если эта женщина каким-нибудь чудом выживет — рассудок к ней, скорее всего, больше не вернётся. Здесь я бессилен. Нужна помощь того, кто помог ей выкарабкаться много лет назад…

Ещё несколько минут помолчав, он куда-то вышел. Потом вернулся. Потребовал, чтобы его оставили наедине с больной. Что уж он там делал — неизвестно, но когда Цервемза смог войти в её комнату, Римэ сладко спала.

ОТЭП

I

Многовековой человеческий опыт показывает, что в жизни далеко не всё идёт в худшую сторону, а посему рано или поздно заканчивается любой процесс, даже уборка. Хорошо за полночь основные последствия погрома в "Неудавшемся гладиолусе" были ликвидированы. Измотанные обитатели гостиницы сонно разбрелись по комнатам. В общем зале остались лишь тётушка Шалук, Рёдоф и Хаймер, которые занялись ребятами из Квадры. Риаталь тоже порывалась остаться, но после пережитого чувствовала такую дурноту, что легко поддалась на уговоры Первооткрывателя и, едва дойдя до постели, мгновенно заснула.

Брату Мренду с трудом удалось увести потерявшего голову Кинранста в свою мастерскую, чтобы уговорить не пытаться пешком догонять зайца, а попросту говоря — не бросаться сломя голову на поиски Римэ. Хаймер попытался было помочь, но Художник решительно сказал, что если Волшебник сейчас вообще в состоянии воспринимать человеческую речь, то скорее послушает его, чем кого-то другого. Затем, втащив друга по лестнице, брат Мренд протиснулся с ним в узкую дверь своей комнатки. Затем, одним движением смахнул беспорядочную груду вещей со служившего ему этажеркой для книг и разных мелочей стула. Усадил друга. Сам присел рядом на корточки. Взял Волшебника за руки и, какое-то время помолчав, начал без особых предисловий:

— Слушай внимательно и не перебивай — сбиться с толку я сумею как-нибудь и без твоей помощи! Похоже, нам понадобится много терпения… Я сказал терпения, а не дерготни! — с этими словами он с усилием вернул на место резко вскочившего Волшебника. Сделал глубокий вдох и, выдержав короткую паузу, продолжил: — Совершенно очевидно, что следы неведомого злодея непременно приведут в Мэнигу, поскольку сейчас неприятности всех калибров и мастей исходят именно оттуда, — рассуждал, стараясь выглядеть спокойным, Художник. — Вопрос только в том, насколько серьёзная опасность угрожает твоей жене. Конечно, может быть, её похитили, чтобы использовать как приманку для всех нас… Но это вряд ли — в таком случае было бы легче поймать кого-то из детей.

Он не знал, слышит ли его Волшебник, а если слышит, то понимает ли. Утешать его или жалеть было бессмысленно. Художник знал одно — что останавливаться сейчас нельзя. Выслушивать бредовые возражения — тем более. Поэтому говорил и говорил. Первое, что приходило в голову. Потом второе. И третье. Не заботясь о связности мыслей.

— Просто актом возмездия это похищение назвать трудно, поскольку тогда бы мы нашли не случайно оброненный медальон, а истерзанное тело с какой-нибудь запиской, мол, так будет со всяким… — вдохновенно вещавший брат Мренд осёкся на полуслове, увидев, как помертвело лицо друга.

Художник сделал рукой странный жест, как будто пытаясь отогнать саму тень такого ужасного предположения. Спустя несколько мгновений он постарался придать своему голосу уверенный тон и, положив руку на плечо Волшебника, продолжил:

— Ты можешь себе представить, чтобы Римэ сдалась без сопротивления?

Кинранст, до которого плохо доходил смысл слов, всё ещё не мог говорить и лишь обречённо помотал головой.

— Вот видишь! Там, где был найден её оберег, снег едва притоптан. То есть схватили её неожиданно…

— Кто? — отчаянно прохрипел Волшебник, хватаясь за полы одежды друга так, как будто мог оттуда вытряхнуть похищенную женщину. — Кто… и зачем?

Брат Мренд воспользовался моментом и мягко отцепил от своей одежды пальцы Кинранста. Потом что-то вспомнил, поставил на стол кувшин с вином и тщетно попытался отыскать на полках с кистями хотя бы пару чистых стаканов.

— Думаю, Квадрам нынешней ночью явно было не до отлова волшебниц. Остаётся лишь Цервемза…

— Зачем этому болвану могла понадобиться именно Римэ? — наконец раздался пересохший голос Волшебника. — Дай сюда! — он схватил кувшин и начал хлебать через край.

Вино несколько привело Кинранста в чувство. Тот наконец-то вскочил и начал метаться из угла в угол. Он был настолько взволнован и сосредоточен, что на этот раз не задел и не уронил ни одного предмета…

— Ну, не знаю… — хмуро усмехнулся брат Мренд. — Может быть, приглянулась она ему… Знаешь, это, конечно, смешно… Влюбился олух на склоне лет…

Волшебник умоляюще посмотрел на друга. Хотел что-то сказать. Может быть, какую-то резкость. И вдруг остановился.

— А ведь ты прав… — произнёс он окончательно упавшим тоном. А потом заорал так, что сам удивился: — Так что же теперь делать? Он же замучает её… — после резкой вспышки голос Волшебника пресёкся.

— Я, наверное, старый дурак… — переждав бурю, сказал Художник. — Но знаешь… Ключевое слово здесь старый. Вот что я тебе скажу, дружище…

Он тоже отхлебнул прямо из кувшина:

— Опыта у меня, конечно, маловато… и мнения никто особенно не спрашивает… Но, знаешь, если бы мне пришлось перед закатом влюбиться… то такую женщину я берёг бы. Как экзотическое растение… — недобро улыбнувшись, прибавил он и начал рассеянно вертеть между пальцами кисть. — Да-да! Прятал бы от всех и берёг…

— Так то ты… Ты — Художник, создатель дюков и вообще — мудрая голова! А Цервемза — солдафон и совершенный урод! — перестав носиться, обессилевший Кинранст навзничь плюхнулся на узкую тахту, стоявшую в алькове, и с ненавистью уставился на трещину в потолке, как будто именно она была виновницей свалившейся на него беды.

— Я ещё раз повторяю: Цервемза стареет. Если бы ему понадобилась просто женщина, он не стал бы тащиться за нею в Амграману. Смазливые личики есть и поближе. А вот охмурить даму из стана врагов… — это в его глазах должно быть едва ли не подвигом. Получив такой ценный трофей, он не будет набрасываться на него, чтобы тупо сожрать… Не-ет, он будет упиваться своим благородством… И потом, думается мне, что из такого лакомого кусочка Цервемза захочет приготовить особенно изысканное и роскошное блюдо… Так что, если я правильно понимаю, Римэ пока в относительной безопасности. Хотя от постоянных ухаживаний ей никуда не деться.

— Но если она в Мэнигском дворце… Тогда необходимо отправляться ей на выручку! — окончательно очухавшийся Кинранст снова начал своё бесконечное движение.

— Как ты себе это представляешь? — Художник старался держать себя в руках, но и его терпению пришёл конец. Сломанная кисть полетела на пол. Брат Мренд машинально схватил другую. — По-твоему, мы все должны помчаться в Мэнигу, ворваться во дворец, перерезать всех слуг, Цервемзу, а заодно и Арнита? Да нас ещё в дороге переловят по одному. И хорошо, если не перегробят на месте… В общем, и обидно и бессмысленно…

Не заметив как, он переломил ещё две кисти и теперь отрешённо крутил в пальцах карандаш. На мгновение присевший Кинранст опять вскочил и начал шарахаться по комнате.

— А вот так сидеть, рассудительно качать головой и ломать рабочие инструменты не бессмысленно и не обидно? — с напором спросил он, очередной раз пробегая мимо друга.

На этот раз мелкие предметы всё-таки посыпались на пол. Вид произведённого им разгрома подействовал на Волшебника успокаивающе. На мгновение он остановился. Приложился к кувшину и снова понёсся от окна к двери. Потом обратно.

— Пожалуй, ты прав… — пробормотал Кинранст, снова садясь на тахту. — Времени у нас совсем мало. Однако… Нужно всё спланировать… Ты что? — удивлённо прибавил он, увидев, что друг смотрит на него с явным подвохом.

— Да вот думаю — не позвать ли сюда Квадру… — совершенно серьёзным тоном произнёс Художник, кладя на место карандаш, который он, по-видимому, решил пощадить.

— Что-о? — Волшебник воззрился на него, как на безумного.

— Квадру, говорю, позвать надо… — брат Мренд не выдержал и расхохотался. — Эти ребята… из Развесёлой Четвёрки… замечательно… убирают последствия погромов… — еле смог вымолвить он, давясь от смеха.

— Ну да! — подхватил Кинранст. — Ещё парочка… таких ночей… и они вообще забудут… зачем сюда прибыли…

II

Пока на втором этаже кипели страсти, внизу хозяева кормили своих ошалевших измотанных непривычной работой помощников. Шалук и Рёдоф, не сговариваясь, разделили Квадру. Дождавшись, пока солдаты наедятся до отвала и достаточно захмелеют, чтобы завалиться спать прямо на скамьях, предусмотрительно застеленных каким-то тряпьём, хозяева занялись их командиром. Алчапа увели в знаменитую рёдофову каморку и усадили на самый удобный стул.

Глядя, как без устали хлопочет тётушка Шалук, Рёдоф очередной раз с удивлением отметил про себя, что для общения им давным-давно не нужны слова. Чем бы они ни были заняты, касалось это решения сиюминутных вопросов или больших проблем, одного взгляда, а зачастую — его отсутствия хватало для взаимопонимания. "Жаль, что она не дюкса!" — прозвучал в его памяти глухой голос старика Рьоха.

Давно отвыкший от разносолов Алчап наелся быстро. Зато он пил. Пил и пил. Как человек, долгое время страдавший от затяжной засухи. Всего вернее — он жаждал привычной спасительной тяжести забвения, приносимой мэнигским вином. Холодной отупляющей волны, смывающей все чувства и мысли. Возвращения в мир, где всё было однозначно и не вызывало никаких вопросов. Однако ничего подобного не происходило, наоборот, воину становилось всё жарче. До рвущихся наружу слёз и невыносимого комка в горле… Какое-то время Алчап ещё мог держать себя в руках, отгоняя давно позабытую ребяческую чувствительность, но всё было напрасно. Тоска и какой-то совершенно звериный ужас всё сильнее и сильнее раздирали его уставшее измученное сердце, из потайных глубин которого робко пытался подняться светлый росток.

— Ты бы, сынок, вериги-то свои снял. Сразу полегчает, — раздался его ухом добродушный голос старика Рёдофа.

— Что?.. — не сразу поняв, о чём речь, отозвался Алчап.

— Побрякушку, говорю, сними. Вон как она тебя корёжит, — усмехнулся хозяин.

Алчап медленно и нехотя он снял с шеи уродливый тускло отблёскивающий серый корешок. Опасливо положил рядом со стаканом. И почувствовал себя голым. Впервые за двадцать лет он остался без амулета, бывшего одновременно и ярмом и защитой и за эти долгие годы ставшего едва ли не частью тела… Нет, пожалуй, — души. Безучастно следил он за тем, как человек, которого все называли, кажется, Хаймером, явно избегая касаться его амулета, брезгливо подцепил цепочку кончиком ножа и отодвинул тяжёлый и такой безобидный на вид оньрек на другой конец стола. Кажется, долг солдата-палача требовал вернуть оберег на место, а потом жестоко покарать тех, кто пытался его отобрать. Но, похоже, Алчап был уже изрядно пьян. Или просто устал до изнеможения. Ещё несколько мгновений он хотел вскочить и схватить амулет… Но за долгие годы службы ему бесконечно надоело состояние страха и гибели — и чужих, и собственных. Поэтому он не двинулся с места. Шея стала затекать от непривычной лёгкости.

Заботливые руки тётушки Шалук подлили в его стакан ещё вина. Алчап с удовольствием отхлебнул и наконец-то вспомнил вкус. Это был тот же напиток, который не так давно уже пробуждал что-то подобное. Когда и где это было? Ах, да… Конечно же! В его временном пристанище в Мэниге. Он тогда ещё нашёл странную бутылку, чудом сохранившуюся от прежних хозяев. Вино было поразительно вкусным и как будто само рассказывало какие-то истории из далёкого прошлого. Чьего? Может, даже и его собственного… Алчап снова удивился тому, что, несмотря на всё возрастающее количество выпитого, голова становилась всё яснее и яснее. Как будто сама возвращённая память потекла по его жилам. И тут ему стало больно. Так, как не становилось никогда. До того, что дыхание прерывалось, и даже крик не мог вырваться из сведённого горла. Нет-нет, такое уже было! Он переживал нечто подобное. Многие годы назад, когда думал, что горло, тело, душа, да и весь мир вокруг сгорают от чудовищного зелья, которое силой вливали в него какие-то страшные люди. А потом остатки любви, памяти, совести дожёг амулет с замурованным в нём оньреком, повешенный ему на грудь теми же злыми руками. И тогда наступило ледяное спокойствие. Пришли бестрепетность и полное отсутствие сомнения в правильности пути…

Кажется, его кто-то окликнул… Алчап не сразу смог вернуться к действительности.

— Зовут-то тебя, хороший мой, как, спрашиваю? А родом откуда? Один, поди, без семьи живёшь? — тётушка Шалук сыпала простыми домашними вопросами, ответов на которые он не мог, да и не должен был знать.

Её настойчивый голос донёсся до него, как через вату. Совсем недавно кто-то уже задавал эти же вопросы. Только тон у того собеседника был другой — жёсткий и скучающий… Отвечать было трудно и страшно. Мир вокруг окончательно потерял устойчивость и со страшной скоростью понёсся в неизвестном направлении. Алчап побледнел донельзя. Судорожно вздохнул. Отхлебнул изрядный глоток. А потом, закрыв глаза, решился и шагнул через порог собственной памяти. Одновременно постигать правду и произносить честные слова оказалось делом крайне непростым…

— Что? Ах, да… Я — Ал… Отэпом меня звать… — как будто помимо воли тихо ответил он, с удивлением слушая, как через многолетнюю, если не многовековую кору беспамятства с усилием прорывается, давно ставший мужским, голос подростка, чья жизнь должна была пресечься много лет назад, сразу после рождения воина-палача.

Он не заметил странной тишины, повисшей вокруг, и с явным напряжением повторил:

— Я — Отэп… родом из Кридона…

— Отэп, говоришь… — голос Хаймера слегка дрогнул. Первооткрыватель вплотную подошёл к столу и внимательно заглянул командиру Квадры в лицо. — Мне кажется, или солдаты называли тебя по-другому?

— Это имя… прозвище мне дали, принимая в Квадру. Мы… всегда так делаем. Вероятно, чтобы окончательно… исключить возможность возвращения, — слова по-прежнему давались Отэпу с большим трудом.

Похоже, в его оттаивающей душе боролись прошлое и настоящее, грозный солдат не отпускал рвущегося в полёт подростка. Ещё немного, и он бы вспомнил всё. Продолжить свой рассказ воин не смог, потому что вдруг голос его пресёкся:

— Кто это? — вопрос сухим листом слетел с его помертвевших губ.

Все взгляды сразу обратились на хрупкого темноволосого подростка, незаметно притаившегося у входа в каморку с явным намерением потихоньку подслушать разговор. В конце концов, мальчик был сегодня героем и считал себя вправе присоединиться ко взрослым. Давно ли он вошёл, никто не знал. Сейчас это было уже неважно.

— Ар-нит? Откуда… — только и смог вымолвить Отэп, ускользающими остатками рушащегося рассудка понимая, что этого не может быть.

— Вы ошиблись, почтенный господин! Меня зовут Кайниол… — удивлённо попятился мальчик. — Дед! Что здесь происходит? Почему он меня назвал именем нынешнего Императора?

— Иди, хороший мой, к себе! После всё объясним… Иди, спи и ничего не бойся! — опередив Рёдофа, тётушка Шалук молниеносно пресекла все попытки Кайниола вклиниться в разговор и мягко, но настойчиво выставила ничего не понимающего парня за дверь. — После…

— Кто это? — повторил свой вопрос Отэп, растерянно обводя глазами окружающих.

Воцарилось неловкое молчание. Говорить правду было рискованно. Скрывать — не имело смысла. Наконец, Хаймер решился:

— Тут вот какое дело… Бессмертен не сам Император, а лишь его портреты. С приходом псевдо-Йокеща пресеклась традиция прямого престолонаследия в Сударбе. Смена правителей долгие годы зависела лишь от прихоти Конвентуса. Так продолжалось до тех пор, пока трон не захватил Арнит. У власти сейчас твой бывший друг. Да и мой тоже… Он оказался хитрее и жёстче своих предшественников. Ему удалось уничтожить Конвентус, и теперь Император хочет вернуть свои настоящие имя и облик, а потом основать новую династию. Едва ли кто-нибудь из наших сударбских лентяев станет против этого бунтовать… Загвоздка лишь в том, что, по весьма достоверным слухам, Ревидан, его жена, бесплодна. Тот парень, которого ты видел — внебрачный сын Арнита и, похоже, единственный Наследник Сударбского Престола, который может стать законным правителем. Кажется, из Кайниола выйдет замечательный Император: неглупый, благородный и добрый. Вопрос лишь в том, чтобы убедить Арнита признать права своего единственного сына, — спокойно объяснил Первооткрыватель и продолжил так, будто был совершенно уверен в том, что возражений не последует: — Мы храним и защищаем его до поры. А теперь и тебе предстоит стать его верным подданным и телохранителем. Не будешь же ты предавать продолжение своего друга? Правда же? Даже если тот и оказался предателем, — немного помолчав, Хаймер грустно вздохнул. — Я-то не хуже тебя знаю, каково это…

Шалук и Рёдоф недоумённо переглядывались, однако предпочитали не вмешиваться, несмотря на то, что Первооткрыватель разговаривал с Командиром Квадры не как с врагом, пусть даже бывшим, но как со старым добрым приятелем, заслуживающим уважения и доверия. Заметив их замешательство, молодой человек подмигнул Рёдофу, мол, беру ответственность на себя! Затем обошёл стол. Присел рядом с Отэпом. Снял со своей шеи дюковский оберег и вложил его в ладонь воина.

— Вот что… Навсегда эту вещь я, к сожалению, не могу тебе отдать, потому что она — единственная память об Окте — главе сгинувшего клана дюков, моём замечательном друге и учителе. Однако думаю, что какое-то время этот медальон будет служить достойной заменой твоего… Носи его во имя Творящих и Хранящих и стань справедлив, как дюки, от которых он тебе достался! Вернёшь, когда поймёшь, что окончательно возвратил отобранное… — потом Первооткрыватель снова пристально взглянул Отэпу в глаза и тихо, так, чтобы не слышали остальные, сказал: — Я предлагаю тебе свою дружбу, Отэп! В память о том прошлом, которого у нас не было. Во имя людей, отныне связывающих нас навсегда: Арнита, каким он мог быть, и Кайниола, каким он должен стать. И ради поддержки и защиты тех, кому мы будем нужны сегодня или в ближайшем будущем. Это единственное, чем я могу тебе помочь…

Отэп порывисто кивнул. Потом с молчаливой благодарностью и почтением принял медальон, как будто давно ожидал именно такой поддержки. Долго разглядывал тяжёлый, слегка светящийся пятиугольник. Потом, робко улыбнувшись, осторожно погладил огрубевшим пальцем изящные изгибы гладиолусных лепестков. Затем накинул на шею золотую цепь и медленно убрал оберег под рубаху, словно сожалея, что нельзя им любоваться до бесконечности. Как в полусне встал. Подошёл к небольшому окошку, смотревшему в заснеженный сад, и долго стоял, задумчиво глядя на звонкие предутренние звёзды. Кажется, он видел их впервые за многие годы…

III

— Наш! — победно шепнул Хаймер старикам.

Тётушка Шалук понимающе улыбнулась, а Рёдоф, смотревший на происходившее с явным скепсисом, поманил молодого человека к себе и еле слышно заорал на него:

— Слушай, господин Первооткрыватель, может быть, ты всё-таки объяснишься? Ты говоришь с этим человеком едва ли не как с родным. Он же Командир Мэнигской Квадры. Понимаешь?! Мэнигской! Большего зла, чем творили они — представить себе невозможно!

— И? — голос Хаймера стал непривычно жёстким и напряжённым. — Мы мало видели возвращённых? Далеко не все из них были очаровательны или вызывали хотя бы малую жалость. Ты что, забыл, сколько усилий было вложено в исцеление Сиэл, или какой ценой мы все спасали Риаталь? Кем он был и чем занимался до сегодняшней ночи — неважно. Дюки помогали всем, оставляя прошлое в прошлом. Сейчас важно другое: этот человек — Отэп. Тот самый друг, о котором в лучшие времена мне неоднократно рассказывал Арнит. С болью и редким для него теплом в голосе. Мол, то ли похитили его, то ли уничтожили… Кажется, Арнит считал себя невольным виновником этой трагедии.

— Ну-у, не знаю… — старик не хотел сдаваться. — Он ли это?

— Он сам назвался…

— Ну, мало ли что… Я вот тоже сейчас Цервемзой назовусь — будешь тогда знать.

Хаймер слегка усмехнулся, положил Рёдофу руку на плечо и спросил:

— Ты видел, как он бросился к Кайниолу?

— А если и так, то кто сказал, что он окончательно вернулся?

— Окончательно, может быть, и нет… Но то, что он в дороге к нам, а главное, к себе — несомненно. Знаешь, старик, я понимаю так: тот морок, который наводят на мальчиков, принимая их в Квадру, могут рассеять лишь они сами. А мы можем помочь и поддержать. Конечно, слишком много лет прошло… Но я почти уверен, что душа Отэпа была эти годы как факел, висящий наготове в тёмном подземелье, куда давно никто не спускался.

— Дюков бы сюда… Скорее, дюкс… Уж они бы мигом разобрались, что тут как, — печально пробормотал хозяин гостиницы, вытаскивая из кладовки очередную бутыль.

— М-да… дюки — это, конечно, неплохо… Но нет их! По крайней мере, здесь… Придётся нам как-то самим справляться… — несколько секунд помолчав, Первооткрыватель хлопнул ладонью по солидному дверному косяку. — Я тебе точно говорю: он наш. Ну, в смысле — на нашей стороне.

— Не знаю… не знаю, — почти успокоившись, сказал Рёдоф, наполняя кувшин. — Пусть он хоть ветки свяжет, что ли…

— Нет! — отрезал Хаймер. — Он принял мою дружбу.

С этими словами Первооткрыватель понёс кувшин на стол.

Когда Отэп наконец обернулся, ничто в его лице не напоминало о том, что на свете когда-то существовал Алчап. Глаза у воина оказались не грязно-серые, как казалось поначалу, а сине-стальные, яркие и яростные. Да и походка у него тоже изменилась: грузная, наводящая ужас поступь грозного Командира сменилась плавным шагом птицы, разгоняющейся перед взлётом.

IV

Ночь Большого Разговора, так же как и Ночь Великой Любви, случаются в этой жизни не так уж и часто, а потому должны быть бесконечно долгими. Даже ещё длиннее… — чтобы всё существо успело осмыслить происходящее и пропитаться памятью. Очевидно, сегодня была именно такая Ночь. Понимая это, Творящие и Хранящие не спешили отдёргивать тёмный полог, чтобы разбудить день.

Незаметно в каморку вошли брат Мренд с Кинранстом, успокоившимся настолько, чтобы принять участие в общей беседе. Чуть позже к ним присоединилась немного отдохнувшая Риаталь, которой кошачье любопытство не позволило оставаться в постели. В первый момент она инстинктивно отшатнулась, рассмотрев сидящего за столом Командира Квадры — слишком уж он напоминал того, который около года назад произносил приговор над ней. Однако бывший палач её не узнавал, и Риаталь решила, что просто обозналась. От этого не было легче, потому что есть ситуации, пережив которые стоит о них забыть. Навсегда. Как будто их и не было. Отогнав подобные мысли, молодая женщина наконец взглянула на Хаймера, в высшей степени спокойно и дружелюбно беседовавшего с этим вызывавшим содрогание мужчиной. Поначалу она не поверила своим ушам и решила, что Хаймер может поступать как ему угодно, но она, Риаталь, не простит своего палача никогда и ни за что. Даже если это и не он… Всё равно! Однако, прислушавшись, она поняла, что всё идёт как дóлжно. Кажется, Командир Квадры тоже оказался жертвой чьих-то злых воли и ворожбы. Пересилив страх и отвращение, она подсела поближе и прислушалась.

— … ну а потом они повесили мне на шею вот это, — Отэп указал на свой бывший амулет, всё ещё валявшийся на столе. — Так вот всё и началось…

— Если совсем точно, хороший мой, закончилось… — печально пробормотала тётушка Шалук, неспешно собирая грязную посуду перед тем, как подать невесть когда приготовленный завтрак.

— Вы правы, почтенная госпожа, так я и умер…

Рёдоф, стоявший за спиной Отэпа, то ли недоверчиво, то ли неодобрительно покачал головой и пошёл проверять, не проснулись ли солдаты. Однако то ли вино было достаточно крепким, то ли усталость взяла своё, то ли кому-то очень было надо, но все трое бедолаг беспробудно дрыхли, а один, наверное самый молоденький, даже улыбался во сне… Странная это была улыбка. Нелепая и страшная. Настолько, что Рёдофа даже передёрнуло.

"Этого, пожалуй, будет уже не вернуть, — подумал он и нехотя оглянулся — за полуоткрытой дверью сидел совершенно живой Отэп. Контраст был разителен. — Не нравится мне всё это. Ох, не нравится! Хотя… может быть, Хаймер и прав… Ладно! Поживём — увидим…".

Немного помедлив, хозяин вернулся к друзьям.

— Спят! — мрачно пробурчал он, прикрывая дверь так, чтобы иметь возможность приглядывать за происходящим в зале. — Крепче, чем мёртвые. Во всяком случае, пока они безопасны.

— Да, мои солдаты — это загвоздка… Конечно, я их Командир и приказы отдаю тоже я. Только вот… короче, в Квадре никогда не бывало бунта. Да и не могло быть… — зычный, привыкший командовать голос Отэпа дрогнул. — Любой солдат обязан уничтожить всякого, в том числе и меня, если только заподозрит в малейшем отклонении от приказа или сочувствии к жертве. Убивать будут самым жестоким и мучительным образом. Я это видел — устрашит любого.

— Этого не может быть! В Сударбе же больше ста лет не казнят ни за одно, даже самое жестокое преступление… — охнула Риаталь. — Зачем?

— Явно — никого и не наказывают. Что же касается наших тайных средств… Не надо вам, юная госпожа, о них знать! Тем более сейчас, когда вы… нездоровы. (Риаталь слегка покраснела), — всё тем же потухшим голосом ответил Командир. — А делается это, чтоб другим неповадно было… — он умолк и совсем тихо прошептал: — Мне страшно… немыслимо страшно… До тошноты.

— Не беспокойся… Эти трое — уже не поднимут на тебя руку. Мы с Волшебником подсуетимся… — голос Рёдофа заметно потеплел. Старик положил свою увесистую ладонь на плечо Отэпа. — Да не волнуйся ты так… Всё обойдётся без жертв и разрушений.

— Это как же?.. Не убивать мне их, в конце концов!

— Убивать никого и не нужно. Кинранст или Сиэл найдут пару-тройку травок, которые слегка прочистят мозги твоим подчинённым.

— А нельзя… — Риаталь замялась. — Нельзя ли их, как его, то есть… Отэпа в порядок привести? Возвращённого-то будет не отнять! А нам… — в её голосе зазвучали то ли мольба, то ли жалость, — …так были бы нужны союзники из другого стана.

— Увы, прекраснейшая! — Отэп учтиво склонил голову. — Из нас четверых вы можете рассчитывать только на меня. Почтеннейший хозяин прав — остановить моих солдат, наверное, можно. Исцелить — нельзя. Тому есть несколько причин. Назову лишь три. Первая состоит в том, что вернуться и вернуть может лишь тот, кто самостоятельно решит пройти этот путь… Уверяю вас, что человеку, которого когда-то опоили, а потом долго муштровали, сделать даже первый шаг чрезвычайно трудно. Вторая: наши медальоны и зелье, которое приходится пить постоянно — крайне ядовиты. Члены Квадры долго не живут. Солдаты у нас одноразовые. Год, два, от силы — шесть… Я держусь дольше всех, кто начинал службу вместе со мной. Третья и, может быть, главная — процесс посвящения сводится к тому, чтобы отобрать у нас не только способности или память о них, но и уничтожить саму душу. Так что возвращать попросту нечего. Мне попросту повезло…

— Ладно, парень, мы-то поможем, а вот как ты докажешь, что вернулся на нашу сторону?.. И главное, что не переметнёшься снова к своим?

Рёдоф собирался сказать ещё много недоверчивых слов, но Отэп мягко остановил его:

— Ну, с этим всё просто, — печально улыбнулся он. — Юная госпожа совершенно права: возвращённого не отнять!

С этими словами он бестрепетно взял свой бывший оберег. Зачем-то взвесил его на ладони. Недобро усмехнулся и швырнул металлический корешок в жарко пылающий камин. Взвился столб грязно-бурого пламени. Раздался истошный вопль гибнущего оньрека. Комнату заволокли клубы зловонного дыма. Такого вязкого и едкого, что Волшебнику пришлось приложить немало усилий, направляя этот дым обратно в трубу. Когда все прокашлялись, Отэп несколько напряжённым, но внятным голосом сказал:

— Полагаю, это достаточно веский довод в пользу того, что я, как выражается Хаймер, ваш? Доказывать же я ничего не буду, потому что это бессмысленно. Так же как и выражать сожаление или извиняться за то, что было совершено под действием злых чар, наложенных на меня ещё в отрочестве. Скажу лишь, что я помню всех своих жертв. Какими они были до нашего прихода и какими становились после… И вас, юная госпожа Риаталь. Вы отчаянно защищались. Почти как я, когда пришли за мной… И вас, господин Кинранст… А точнее, вашу спутницу. С этой памятью мне предстоит жить дальше… Собственно говоря, с нашей встречи на дороге из Ванирны в Мэнигу я и стал задумываться. А потом… вернувшись в своё мэнигское логово, я совершенно случайно отыскал бутылку вот этого волшебного вина…

— Постой-постой! Как ты мог найти моё вино в Мэниге? Вот уже много лет его и за большие деньги в тех краях не сыщешь, — возмутился хозяин гостиницы.

— Точно не помню… Кажется, нашёл его в какой-то кладовке в своём жилище.

До Рёдофа стало что-то доходить:

— А где, говоришь, было твоё гнездо?

— В крошечной запущенной развалюхе. В двух шагах от Императорского дворца. К роскоши я не привык. Солдаты жили отдельно. Так что мне вполне хватало… Кто-то из наших говорил мне, что раньше в этой лачуге жил великий смутьян, по прозвищу Мэнигский Садовник, — Отэп хотел ещё что-то добавить, но, увидев, как странно переглядываются присутствующие, смешался и почти без надежды пробормотал: — Вот, собственно, и всё. Бояться мне теперь просто бессмысленно. Вопрос лишь в том, где я могу пригодиться и чем помочь? В конце концов, сегодня выяснилось, что я неплохо мою посуду и даже полы… — почти в отчаянии пробормотал он, стараясь не обращать внимания на плохо сдерживаемые смешки окружающих.

— Помочь, говоришь… — Рёдоф всё ещё колебался. Он старался говорить совершенно серьёзно и даже строго, однако хитрая улыбка уже проблёскивала в суровых глазах старика. — Пожалуй, помочь ты действительно можешь. Правда, приятель, я не уверен, что это будет именно мытьё посуды!

V

"Гладиолус" почувствовал, что оживает, снова становясь штабом заговорщиков. Теперь в её недрах медленно зрел государственный переворот. Сразу у всех её обитателей нашлись дела. Причём совершенно неотложные.

Рёдоф под чутким руководством Сиэл и зачастившего в гостиницу старичка-Лекаря, планомерно подпаивал солдат то одной травкой, то другой… Результат превосходил все ожидания — только у одного взгляд остался холодным и отсутствующим.

Риаталь по-прежнему нездоровилось, поэтому она большую часть времени проводила в гостинице, помогая по хозяйству тётушке Шалук. А ещё она полюбила возиться с младшими братьями Кайниола и теперь обучала их различным весёлым волшебным штукам.

Пока люди решали свои проблемы, Тийнерет с самым наисерьёзнейшим выражением мордочки шарахался туда-сюда по всей Ларьигозонтской долине вплоть до самых развалин Тильецада. Действительно ли кот получил какое-то важное задание, или просто по личному почину появлялся одновременно в нескольких местах, повышая свой авторитет, по крайней мере, в собственных глазах, — кто знает?

Волшебник на пару с Художником сочиняли амулет-подменыш для Отэпа. Они трудились денно и нощно, позволяя себе лишь короткие перерывы на еду и сон. Идея состояла в том, чтобы Цервемза, как и раньше, мог вызывать себе на подмогу именно Мэнигскую Квадру во главе с самым исполнительным и верным слугой Алчапом. Таким образом, появлялся небольшой шанс спасти хоть несколько человек из тех, кого должны опоить. Кроме того, непосредственная близость к Советнику давала возможность узнавать придворные новости из первых рук. А при первом удобном случае Отэп брался доставить обратно в Дросвоскр Римэ, если, конечно, она всё ещё в Мэниге. Додумавшись до этого, Кинранст схватился за работу с такой яростью, как будто только от её результатов зависела дальнейшая судьба его жены.

И действительно, спустя пару-тройку недель Цервемза вызвал Алчапа к себе в Мэнигу. Тот прихватил медальон Римэ, предусмотрительно замаскированный под обычный женский оберег, и, привычным жестом бросив под ноги пыльный коврик, тут же исчез из виду. Спустя полчаса он вернулся с крайне встревоженным лицом. О чём-то кратко переговорил с Лекарем и Сиэл. Прихватил пару бутылочек с целебными снадобьями. И снова исчез.

Волшебнику казалось, что время вообще не движется. Наконец Отэп вернулся…

— Она жива… Находится в полной безопасности, — с порога произнёс он, обращаясь к Кинрансту. — Жива. Но, кажется, совершенно безумна. Сейчас вокруг Римэ суетится слишком много народу. Через несколько дней суматоха уляжется, тогда при первой же возможности я постараюсь переправить её сюда или в другое не менее спокойное место.

Волшебник молча прикрыл глаза. Ни на что другое сил у него не было.

И тут вмешался Рёдоф:

— Значит так, парень, найди предлог удалить Ревидан из покоев Римэ. Ну, не знаю… скажем, свойство болезни таково, что женщинам нельзя присутствовать при её лечении.

Отэп кивнул и направился к выходу.

— Да, и вот ещё что… Прихвати Тийнерета. Пусть разведает, как там да что… — Рёдоф поднял котяру на руки и добавил, глядя в сияющие зеленущие очи: — Помоги нам! Только Цервемзе на глаза не попадись…

"Сам бы он мне не попался!" — возмущённо промолчал кот.

VI

Не намного меньше других досталось Первооткрывателю, который теперь очень хорошо понимал, каково в своё время было Окту. С той только разницей, что он не был древним премудрым дюком, да учеников у него появилось сразу двое.

Во-первых, Отэп, наконец-то вернувшийся из Мэниги. С ним было попроще. Конечно, бывший воин-палач мало что знал о настоящей жизни. Но он с жадностью впитывал рассказы о событиях, происходивших в ту пору, когда он был мёртв. Особенно потрясала его история дюков. Все свободные вечера Хаймер и Отэп проводили вспоминая юность. Каждый свою. Об Императоре они предпочитали не говорить. Но тот, прежний Арнит и тот, каким мог бы стать, если бы… — всегда незримо сидел за их столом…

Во-вторых, Кайниол. Конечно все взрослые, в особенности Сиэл, хотели оградить его от лишних переживаний и хоть ненадолго продлить детство, понимая, что мальчику и так предстоит повзрослеть намного раньше, чем его ровесникам. Предполагалось, что в своё время, скажем, через пару лет, ему всё объяснят, потом обучат и постепенно подготовят к принятию своей судьбы. Но когда в этой жизни хоть что-нибудь происходило к месту и точно в срок, да ещё и в строгом соответствии с планом? Что-то утаивать от парня, который наравне с родителями участвовал в сражении с Квадрами, становилось бессмысленно. Раз уж так вышло — обучение будущего Императора нельзя было больше откладывать. Самым трудным было убедить Сиэл в том, что о своём происхождении Кайниол должен услышать не от неё, поскольку ему нужно узнать о своём предназначении, а не о романтической истории любви и предательства.

Однажды Первооткрыватель взял обоих учеников к руинам Тильецада. Они бродили по развалинам бывшего скального города. Вероятно, камни ещё хранили какой-то след своих прежних обитателей. Это направило разговор в нужное русло. К удивлению Хаймера, мальчик воспринял новость с царственным спокойствием. Лишь долго глядел на тонущую в зябкой дымке Амграману и обдумывал ответ. Когда просто стоять стало холодно, все трое так же молча пошли к истоку Песонельта. Игристые струи родника, вопреки морозу, напевали что-то весеннее. Солнце пошло на закат. Пора было возвращаться. Наконец Кайниол заговорил:

— Кем бы я там ни был — ничего не меняется. Моя семья: мать, отец, братья, дед, бабка — здесь. И какой смысл спустя годы выяснять, кто кому кем приходится. Да и чья кровь течёт в моих жилах — не важно. Я — уроженец Дросвоскра. Вечный должник дюков. Твой благодарный ученик, господин Первооткрыватель. Твой преданный друг, господин Отэп. И даже когда придёт мой черёд надеть Корону, я останусь лишь верным её подданным!

СВЕТЯЩИЕСЯ ВОДЫ

I

Где бы ни жила дюкса, в Немыслимых Пределах или за их границами, но когда ей предстоит родить, она непременно отправляется к Светящимся Водам. Неизвестно, откуда она узнаёт об этом пути, но так происходит. Со всеми. И всегда. Никто не может её сопровождать, кроме другой дюксы, которая должна стать матерью в этом же году. Никто, кроме них, не знает точного местоположения Источника.

В эти дни пришли сроки Фельор. В середине ночи она разбудила Илсу и поманила за собой. Та всё поняла. И вот начался их путь. Они шли безошибочно и стремительно, как на голос или свет, казалось, не чувствуя ни собственного бремени, ни бесконечных крутых подъёмов, резких спусков и неожиданных поворотов. Чем ближе была их цель, тем легче ступали ноги. Сначала шаг превратился в бег, а под конец подруги почти летели, едва касаясь земли. Тепло и радостно было их молчание.

Наконец они оказались у грота, из которого исходило слабое золотистое сияние. Как только дюксы вошли внутрь, вход пещеры закрыл густой туман. Илса огляделась. Скоро и ей нужно будет пройти той же дорогой. Только она окажется здесь одна… Точно в середине грота находилось углубление вроде купели. Сияние исходило именно оттуда. Вода в источнике была тёплой и успокаивающе ворчала, как будто подсказывала, что делать. Сбросив одежды, Фельор тихонько, словно вторя воде, запела и вошла в Светящиеся Воды, сразу образовавшие вокруг неё плавный кружащийся поток.

Илса осталась на берегу. Она тоже завела песню. Так они и переговаривались, творя главное своё волшебство. Потом немыслимая и неведомая сила, проходившая через всё её существо, заставила Фельор пуститься в странный танец. Дюкса повторяла движения тихо бурливших струй, постепенно сливаясь с ними. Она колыхалась подобно водорослям и подобно рыбе находилась в своей стихии. Ни боли, ни страха, ни усталости не отражало её лицо, светившееся сейчас не отражённым, а собственным светом, — только радость и ожидание.

Казалось, танец будет бесконечным. Родовая песня тугой спиралью всё сильнее и скорее раскручивалась, заполняя собой пространство грота. Внезапно песня воды и вторивших ей дюкс затихла. И в наступившей тишине светящиеся струи приняли дитя и бережно, как самые добрые руки, передали матери.

Когда Фельор вышла на берег, невесть откуда появилось удобное ложе, на котором лежал совсем крохотный оберег. Рядом оказался столик с едой. Это было замечательно, если учесть, что дюксам и малышу предстояло провести здесь несколько дней.

Маленький дюк спал. Дамы молчали… Им было о чём… Потом и дюкс стало затягивать в водоворот сна.

II

Никуца вышла из потока. Положила сына на мягкую подстилку. Легла рядом. Натянула на себя и малыша одеяло и сразу уснула. Здесь было безопасно и спокойно. Война, которая должна была вот-вот начаться, осталась в другой реальности.

Потом она проснулась. Отдохнувшая и радостная.

"Он — первый… Но, может быть, не последний в нашем роду? — думала дюкса, глядя на безымянного ещё сына. — Как бы я хотела, чтобы он был не один. Пусть у него будут братья… И они вырастут справедливыми и мудрыми, как их отец. И в свою пору им будут сниться дюксы. А потом придут наяву. Как я. Как юная Илса. Как всегда приходили женщины нашего племени. И пусть они приходят к родовой купели. А война… — это всё рано или поздно закончится".

Никуца не знала своей судьбы, но даже если бы и понимала, что ей предстоит, никогда бы не стала бежать от предназначенного. Пока же ей были дарованы несколько дней тишины и покоя. Счастливого одиночества и осознания материнства. Огромное настоящее наполняло всё существо дюксы…

…Пора было возвращаться…

…Её сын спал. Мать подоткнула одеяло. Она знала, что оглядываться нельзя. Да и бесполезно. Светящийся туман на мгновение расступился и снова сомкнулся за её спиной. Никуца уходила, чтобы помочь защитить Амграману, а потом присоединиться к мужу, чья сила в бою зависела от её собственной. Малышу сейчас ничто не грозило — неведомые хранители Светящихся Вод всегда защищали детей дюков…

…Она надеялась вскоре вернуться…

Окт, конечно же, помнил, куда и зачем уходила его жена незадолго перед началом того сражения. Никто, кроме него, не знал, что в последние дни Тильецада она покидала замок дважды: сначала уйдя к Светящимся Водам, а потом… Ему и теперь было страшно об этом вспоминать. Для защиты Амграманы Волшебнику понадобилась помощь одной из дюкс. Окт не успел даже сообразить, что произошло тогда. Никуца знала силу своей песни, поэтому вызвалась первой.

"Я — смогу, — сказала она тогда. — Мне… тоже есть… кого защищать. Поэтому… я… пойду…"

Она говорила так буднично, что никто, кроме мужа, тогда не понял главного смысла её слов. Наверное, он должен был остановить жену… Но Никуца так же спокойно убедила его, что до её возвращения новорождённый дюк будет находиться в полной безопасности, и сразу после боя она принесёт его к своим…

Она, действительно, была лучшей!..

Он так и не смог узнать, где она оставила их сына. Тайна рождения, обычно оберегавшая дюков, теперь сыграла с ними злую шутку… После вынужденного возвращения в Немыслимые Пределы Окт расспрашивал всех, кого только мог, о подкидышах и найдёнышах. Всё безрезультатно — ни малейшего следа, ни намёка… Постепенно глава Тильецадского клана смирился и с этой потерей. Он стал привыкать к одиночеству, пустоте и горестному пониманию того, что его роду суждено пресечься…

Никуца умерла, а другая дюкса не может присниться. Дюки — однолюбы.

III

Видение было настолько явственным, что Илса больше не могла уснуть. Инстинкт подсказывал ей, что сына Никуцы и Окта искать нужно именно здесь. Похоже, её будущий сын считал так же. Дюкса долго ворочалась, а потом тихонько, чтобы не разбудить подругу, встала. Зажгла небольшой светильник. Обогнула родовую купель и вдоль ручья, истекавшего из Светящихся Вод, двинулась вглубь пещеры. Отправляясь на поиск, она не думала, насколько опасным может оказаться этот путь. Особенно для неё. Просто шла. Сначала по узкому тёмному коридору, резко уходившему вниз. Потом через протяжённую, расположенную полукольцом анфиладу. Снова по коридору. Рядом добродушно бурчал путеводный ручей, так что заблудиться она не могла. И вот, наконец, открылась небольшая светлая комната, сплошь выстланная мягким травяным ковром. Ручей доходил точно до середины, а потом изящной светящейся колонной поднимался вверх и исчезал в небольшом отверстии в своде потолка. Но не это зрелище привлекло искательницу. Прямо перед нею, уютно свернувшись калачиком, лежала громадная, раза в три больше Тийнерета, кошка-лежбиха. Такое потрясающее животное могло появиться лишь во сне. Эта кошка была так же реальна, как и поднимающийся ручей, как и вся волшебная обстановка этой пещеры. Густая гладкая лоснящаяся шерсть лежбихи была цвета проснувшегося весеннего неба. Сильные прекрасные крылья, подобные совиным, она элегантно сложила на спине. Глаза кошки были совершенно золотыми. Мудрыми и древними. Нежное утробное мурлыканье сливалось с журчанием поднимавшейся вверх воды. Илса была настолько потрясена, что не сразу заметила главное: на траве, доверчиво притулившись к синему боку, спал маленький дюк… Даже если бы дюкса не искала его, поразительное сходство сразу с обоими родителями подсказало бы, что это сын Никуцы и Окта. Доброе меховое чудо не просто хранило его эти несколько месяцев. Судя по тому, насколько малыш был здоров и спокоен, лежбиха ухаживала за ним, как самая заботливая нянька.

Увидев Илсу, кошка осторожно высвободилась из объятий младенца и направилась к одному из уходивших вдаль тайных коридоров. Уже на пороге благородное животное слегка поклонилось ей на прощание. Или это только показалось?

Дюкса присела и погладила маленького дюка по щеке. Он проснулся и, как будто всё поняв, потянулся к Илсе…

…Когда она вошла в город, уже смеркалось. На улицах не было ни души, кроме Окта, который стремительно шёл ей навстречу.

— Я нашла его… — одним взглядом сказала Илса.

— Знаю. — Окт откладывал момент знакомства с сыном, как будто боялся обознаться. — Неужели у нас есть продолжение? — наконец-то недоверчиво спросил он, принимая на руки малыша, который тут же принялся удивлённо разглядывать отца.

— Твой сын похож на Никуцу…

— Твой — повторит Превя, — оттаивающим голосом произнёс глава клана вслух.

IV

Если рождение дюка — просто счастье, то обретение потерянного младенца — настоящий повод к большим торжествам. Радостная весть о возвращении Фельор и Илсы молниеносно разнеслась по всем трём кланам. Поскольку с незапамятных времён не случалось, чтобы Дары обретали сразу двое детей, жители Речного города, где должна была произойти церемония, расстарались. Две недели кряду они трудились не покладая рук. Наконец, когда почти всё уже было готово, неожиданно для всех ушла Илса. Пришлось откладывать праздник.

Вообще-то её срок истекал больше чем через месяц, но дети дюков сами знают час, когда им лучше прийти.

Воздух уже пахнул весной. Дорога к Светящимся Водам на этот раз пробегала совсем в другом месте. Усталость ли тому была причиной, или просто Илсе так хотелось, но шла она медленно. Дыша полной грудью и любуясь просыпающимся после зимнего оцепенения лесом, через который лежал её путь.

Впервые после переселения в Немыслимые Пределы молодая дюкса осталась наедине со своими мыслями. Фельор рассказывала, что когда она вернулась в город, у самых ворот её встретил Тека, который просто не мог дождаться возвращения жены и маленького сына. Вспомнив об этом, Илса с новой силой ощутила потерю Превя. Весь род будет рад её возвращению, только он не встретит её… Она так ясно представила себе глаза мужа, каждую чёрточку, повадку, руки… что даже зажмурилась, прогоняя наваждение — не имела она права себя жалеть!

Окончательно взяв себя в руки и открыв глаза, Илса увидела сквозь просвечивающий подлесок знакомые очертания грота. Она поняла, что пришла на место, и понеслась ко входу, на бегу освобождаясь от тяжёлых воспоминаний. Через порог она перешагнула, оставив в памяти лишь свет их с Превем любви. В этом ли мире или в Дальнем — он хранит её.

Думая только об этом, Илса разделась и вошла в Светящиеся Воды. Мгновенно всё вокруг изменилось. Дюксе показалось, что она находится на границе сразу нескольких миров. Сквозь неё потёк густой свет. Это было так прекрасно, что она запела и сначала медленно, а потом все, ускоряясь и ускоряясь, закружилась в том же танце, который так недавно видела лишь со стороны. Повторялась ли вековая мистерия или так начинался новый мир? Это не было важно. Каждый ребёнок родится впервые! У Илсы не было ни сил, ни желания, ни времени думать — всё шло, как и должно было идти. Мудрая древняя сила непрерывной волной проходила через её тело. Постепенно роженица перестала понимать происходящее и наконец почувствовала, что сама становится этой волной. Перестало существовать всё: грот, вода, Илса и даже само время… Осталась лишь сила. Чистая и глубокая, как вода. Мощная и певучая, как голос. Бережная и властная, как любовь. Такая, в которой сосредоточена вся истина мира. Она всё возрастала и нарастала в своём творящем танце. Ещё звучнее! Ещё быстрее! Снова и снова!

…а потом наступила тишина…

Всё закончилось. Илса стала матерью.

Лишь на мгновенье она испугалась, когда почувствовала, что не успеет принять из воды своего сына… Инстинктивно рванулась, протягивая обе руки.

Светящиеся струи вынесли ей близнецов…

Илса почти ползком выбралась на берег. Несколько минут она лежала, собираясь с мыслями и силами. Потом заметила рядом с собой кувшин и жадно припала к нему. Кислый прохладный напиток бодрил и успокаивал одновременно. Через пару секунд дюкса легко встала. Отнесла детей на ложе. Надела на малышей обереги. Завернула сыновей в мягкие простыни. Она делала это так легко и ловко, как будто именно этим и занималась всю предыдущую жизнь. Наконец легла рядом с детьми и почти сразу утонула в целебном облаке сна.

Засыпая, она увидела промелькнувшую за родовой купелью синюю крылатую тень златоглазой лежбихи.

V

Залы Замка, отчасти похожие на стены старого Тильецада, были торжественно освещены. Похоже, Илса шла знакомой дорогой, потому что шаг её был стремителен и уверен. Рядом с ней, едва поспевая, семенили подросшие сыновья. Несмотря на то, что дюки были ещё весьма малы, лица их уже приняли величавое и властное выражение, совсем как у взрослых. Это могло показаться комичным. Но отчего-то никто не смеялся, лишь некоторые улыбались.

Дюкса шла не останавливаясь. Зал за залом. Анфилада за анфиладой. Замок казался бесконечным. Дети ни о чём не спрашивали у матери. Лишь с затаённым любопытством украдкой поглядывали по сторонам.

И вот все трое вышли к узорчатым воротам, которые вели во внутренний дворик, наподобие тильецадского. Они вошли. Створы мягко закрылись за ними. Здесь царил полумрак. В центре патио бил фонтан. Удобные скамьи с мягкими сидениями обрамляли его чашу. А рядом была такая же, как в скальном городе, клумба с четырьмя гладиолусами.

Илса в нерешительности остановилась. Очевидно, ей нужно было ждать именно здесь. Кого или чего? Она не знала. Время шло. Ничего не происходило. Это всё больше тревожило и пугало дюксу. Дети жались к матери. Наконец ворота снова распахнулись, и на пороге показался дюк. Она никак не могла разглядеть его лицо на фоне яркого дверного проёма. Вошедший двинулся к ней. Одного шага было достаточно…

— Превь! — раздался её немой вопль.

Дюк кивнул.

Без сил дюкса опустилась на скамью. Когда муж приблизился почти вплотную, она протянула к нему руки, но коснуться так и не смогла.

— Мы в слишком разных мирах, Илса… — печально покачал головой Превь.

— Даже во сне? — с отчаяньем спросила она.

Он снова кивнул.

— Я пришёл в ваши сны, чтобы ненадолго увидеться с тобой и посмотреть на детей, — промолчал он, нежно переводя взгляд с её лица на лица сыновей и обратно. — Ты выполнила своё обещание. Продолжение у нас есть… Они уже такие большие…

— Я их только родила… На самом деле они крошечные. И очень похожи на тебя…

— Они были зачаты перед боем. Воевали вместе с тобой. Родились в изгнании. Вырастут без меня. Поэтому сердца у наших сыновей совсем взрослые. Они будут тебе хорошей поддержкой. Правда?

Юные дюки слегка улыбнулись.

— А потом им приснятся дюксы. Прекрасные, как ты… И всё повторится…

— Не надо, чтобы всё… — ужаснулась Илса. — Пусть между нашими сыновьями и их жёнами не встанут ни война, ни смерть!

— Не встанут. Ты родила двойню. Такого не было многие сотни лет. Это добрый знак.

Они ещё некоторое время помолчали, глядя друг на друга. Наконец Илса спросила, хотя и сама знала ответ на свой вопрос:

— Они запомнят тебя?

— Наверное…

— Ты будешь мне сниться?

— Иногда…

— Я попробую тебя вернуть…

— Я бы и сам вернулся… Но это невозможно… Ни для меня, ни для Никуцы… Мы с тобой в слишком разных мирах, — снова повторил Превь. — Кто-то уничтожил дорогу, по которой можно было выйти назад.

— Значит, мы больше не встретимся?

— Живи долго. А я дождусь тебя здесь.

Образ Превя стал расплываться перед её глазами. Пора было уходить.

— Возвращайтесь через портретную галерею! Так ближе, — почувствовала она угасающие за спиной слова мужа.

И проснулась. Её дети, так похожие на Превя, улыбались во сне.

VI

Прошли все возможные, а Илса всё не возвращалась. В городе уже начали беспокоиться. И вдруг все дюки разом почувствовали, что совсем скоро она подойдёт к воротам Речного города. Они забыли о своей рассудительности и степенности и, высыпав за крепостную стену, бросились навстречу пропавшей дюксе.

Илса шла медленной, но уверенной поступью.

— Этого не может быть, но их двое… — первым сообразил Рьох. — Помогите ей кто-нибудь.

Кутерб, единственный дюк из горного клана, дожидавшийся её возвращения, как будто только и ждал этих слов. Он мигом сорвался с места и, подбежав, принял тяжёлую ношу из рук Илсы. Подоспевший следом Окт завернул утомлённую дюксу в плащ. Подхватил на руки и понёс в дом Фельор.

Едва они вошли, дюксы засуетились вокруг Илсы и детей. Как и всегда, они всё делали быстро, слаженно и молча. И вот уже через пару часов умывшаяся после дальней дороги и немного отдохнувшая она сидела за празднично накрытым столом, рассказывая о том, как прошли для неё эти дни. Почти обо всём. И о дороге туда. И о Светящихся Водах. И о рождении сыновей. И даже о лежбихе, которую видела уже второй раз. Только о сне своём не сказала Илса никому.

Большой обеденный зал еле вмещал всех желающих. Маленькие дюки сладко посапывали в колыбелях. Взрослые по одному подходили посмотреть на них. Кто-то уже спорил, простое ли это совпадение или с рождением двойни связаны какие-нибудь пророчества…

— Детей, стало быть, они не видели. Ну, двое их… двое! Дальше-то что? Хорошо, бедная девочка больше не родила, а то ведь прорицатели доморощенные до смерти бы замучили толкованием того, что сие значит… Ничего не значит — дети они. Обычные маленькие дюки. Сыновья Илсы и Превя. А если бы и значило, что вам всем до того? — накинулся на гостей Рьох. — Дайте им Речь обрести да Имя принять. Помогите им да сыну Никуцы и Окта вырасти. Двое — без отца жизнь начинают. Третий — без матери. Трудно им будет… А потом уж возлагайте на них какие угодно надежды. Если, конечно, юные дюки вам позволят!

Старик немножко помолчал. Потом с новой силой напустился на всех и вся:

— Странный вы, дюки, народ!

— А сам-то ты кто? — со смехом подал голос кто-то из Речного клана.

— Я? Тоже дюк… Но нормальный! Не лезу в чужие дела и не болтаю без перерыва, — бурчал Рьох, не обращая внимания на всеобщее веселье. — Я ещё раз повторяю, что вы — странный народ. Вот вроде все владеют безмолвной речью, так даже беззвучно шум поднимаете такой, что лучше бы кричали и топотали…

Как ни забавны были слова старого ворчуна, но постепенно гости стали расходиться.

Когда в зале остались только хозяева и замешкавшийся у входа Окт и Кутерб, Илса отозвала в сторону главу своего клана:

— Когда я была там, мне приснился Превь. Он приходил посмотреть на детей.

— Он вернётся? — с тенью надежды спросил Окт. В его вопросе таился ещё один, который не должен был прозвучать.

— Нет. Обратная дорога для него и Никуцы уничтожена. Мой муж сказал, что будет дожидаться нашей встречи. Твоя жена, наверное, тоже?

Окт кивнул.

Илса немного подумала, а потом сказала:

— Рьох даже и не знает, насколько он прав. Дети должны расти вместе. Позволь мне помочь твоему сыну принять Имя… И передай Речь моим… Нашим Ушедшим это будет по сердцу.

Окт посмотрел на неё с откровенным восхищением:

— Я и думать… о таком… не смел… Не трудно ли тебе будет, прекраснейшая госпожа? — было видно, что дюк колеблется. — Отвечать за своих детей… да ещё и за моего?

— Ты поможешь… — абсолютно не сомневаясь в его согласии, ответила Илса. — Раз уж Никуца погибла, тебе всё равно придётся звать в помощницы какую-нибудь дюксу. Почему не меня? Думаешь, то, что именно мне удалось отыскать твоего сына — случайность? Обряд закончится. Имя и Речь останутся с нашими сыновьями. У меня появится брат. А у тебя… как это люди называют? Сестра…

VII

Ко всяким формальностям вроде свадебного обряда дюки относятся крайне иронически. Ну, правда, как можно серьёзно поздравлять с тем, что, по крупному счёту, вообще не должно касаться никого, кроме молодожёнов? Поэтому свадьба обычно сводится к приёму новой дюксы в клан да подтверждению того, что предопределённое свершилось и теперь эти двое — семья. И всё. Остальное — их жизнь. Впрочем, устроить пир даже и по такому незначительному поводу дюки не откажутся. Но никаких речей, подарков и тем паче пожеланий! Супруги сами в состоянии разобраться, что им нужно в этой жизни, а что — нет…

Другое дело рождение ребёнка. Каждый сын — не только достояние двоих, но продолжение и надежда всего рода. Дюки живут по человеческим меркам почти вечно. При этом растут и становятся взрослыми они намного быстрее, чем люди. После рождения они получают четыре дара. Первый из них — оберег с гладиолусами — появляется к моменту выхода дюксы из Светящихся Вод. Потом они должны обрести Речь, принять Имя и создать Круг Справедливости.

С древнейших времён повелось так, что Речь, настоящая безмолвная речь, значит для дюка гораздо больше, чем возможность говорить. Этот дар сыновьям передают отцы.

А затем дети принимают Имена.

В мире дюков Имя — не просто опознавательный знак. Это первое слово, которое ребёнок воспринимает и произносит на безмолвном языке. Матери не нарекают имена своим детям, а лишь помогают малышам принять слова, приходящие свыше. Имена у дюков никогда не повторяются, потому что не могут и не должны повторяться их судьбы.

Приняв Речь и Имя, молодые дюки становятся полноправными членами клана и создают Круг Справедливости, для защиты своего рода.

VIII

День для праздника выдался самый подходящий. Тёплый влажный ветер нёс запах первых цветов. Солнце хотело принять участие во всеобщем ликовании. Пользуясь хорошей погодой, дюки решили перенести торжество за пределы города. Кое-кто из дюкс клана Горы даже увидел в этом некий сакральный смысл. За ночь, предшествовавшую событию, всё необходимое было переправлено за крепостные стены на громадный луг, откуда одновременно видны Гора, Река и Город, что тоже можно было истолковать весьма символично. Некоторые так и сделали.

Посередине луга возвышался изящно убранный подиум. Вокруг него амфитеатром располагались сидения.

Наконец городские ворота распахнулись, и появилась процессия. Впереди шли Кутерб, Пкар и заменявший Окта Рьох. Главы кланов подошли к подиуму и, встав с трёх сторон от него, запели. Следом появились Фельор, которая несла на руках сына, и Тека, слегка поддерживающий жену. Сидевшая в первом ряду Льемкар заметно нервничала. Фельор ободряюще улыбнулась свекрови. Поднявшись на помост, они присоединились к поющим. Ещё через несколько минут все увидели Окта, несшего детей Илсы, и Илсу, прижимавшую к груди сына Окта. У самых ступеней дюкса слегка запнулась. Кутерб помог ей взойти на подиум и тут же вернулся на своё место. Церемония пошла своим чередом. Теперь к общему пению добавились голоса Окта и Илсы.

Родители посадили своих детей в нечто похожее на огромную колыбель. Юные дюки сползлись в кучку и младенчески таращились, с любопытством изучая незнакомую обстановку, лица окружавших их дюков и друг друга.

К тому моменту, когда солнце не без сожаления решило отправиться на покой, главы кланов, всё так же продолжая петь, взошли на помост и встали рядом с колыбелью, положив руки на её края. Над нею поднялось еле заметное радужное свечение. В ответ солнце разбросало по реке и лугу прощальные пряди своих красно-золотых лучей. Чем слабее становился закатный свет, тем сильнее разгоралось сияние, творимое дюками. Вскоре все, включая тех, кто сидел в самых дальних рядах, были охвачены живой певучей радугой. Сияние ширилось, а потом стало медленной пульсирующей спиралью закручиваться над местом, где, пока ещё ничего не понимая, сидели виновники торжества.

IX

— Во имя Творящих и Хранящих! — раздалось безмолвное трио старейшин. — Имеющие первый дар да обретут остальные!

Тека и Окт подошли к колыбели:

— Во имя Творящих! — еле справляясь с волнением, так же безмолвно изрёк Тека. — Прими, сын мой и прекрасной Фельор, великий дар Речи! Пусть будет слово твоё веским и мудрым.

— Ты, сын мой и бесстрашной Никуцы, и вы, сыновья весёлого Превя и мужественной Илсы, примите Речь, дающую силу и вершащую дело. Во имя Творящих! — прогудел глава тильецадского клана.

— Во имя Творящих! — повторили все.

Отцы встали с двух сторон от колыбели и протянули раскрытые ладони к сыновьям. Из пальцев Теки потянулись тонкие синие лучи. Его сын протянул ладошки и поймал их как чудесную игрушку. Прядь таких же, только жёлтых, слетела с ладоней Окта. Трое маленьких дюков подхватили её на лету и поровну разобрали каждый себе.

Через несколько мгновений светящиеся нити, связывавшие дюков с сыновьями, растаяли. Маленькие дюки робко встали на ножки. Взгляд у детей был теперь совершенно осмысленным.

Тогда настала очередь дюкс. Они подошли к колыбели и простёрли над нею руки. На малышей хлынул поток белых и красных лучей. Когда он иссяк, заговорила Фельор:

— Во имя Хранящих! Сын мой и доброго Теки, услышь и назови своё имя!

Последовала недолгая пауза.

— Сьолос… — неуверенно ответил ей сын.

— Да убережёт тебя это имя от бед! — сказала Фельор.

Вперёд вышла Илса:

— Во имя Хранящих! Сын премудрого Окта и славной Никуцы, и вы, сыновья мои и сильного Превя! Узнайте и скажите ваши имена!

— Тайронгост… — с интонацией Окта произнёс его сын.

— Пусть путеводным будет твоё имя! — улыбнулась Илса.

— Колв и Девьедм! — порывисто выдохнули близнецы.

— Да придадут вам имена силы и смелости! — напутствовала она сыновей.

Дюксы снова окутали детей пологом лучей:

— Во имя Хранящих! — закончили матери.

И все присутствующие эхом подхватили:

— Во имя Хранящих!

Во всё время обряда маленькие дюки росли буквально на глазах. И вот уже они выбрались из колыбели, которая за ненадобностью сразу исчезла. Младенцы стали на ноги. Сначала неуверенно, а потом всё смелее затопали они к родителям. Сьолос встал между Текой и Фельор и крепко ухватил их за руки. Тайронгост, Колв и Девьедм подошли к Окту и Илсе. Взглянув на сыновей, дюкса почувствовала исходящую от них будущую силу и вспомнила слова мужа:

— Сердца у них совсем взрослые…

Около родителей стояли совсем большие дюки. Только очень маленького роста…

Между тем церемония двигалась дальше. Оставалось совсем немного: дети должны были создать вокруг себя Круг Справедливости. Старики понимающе переглядывались, вспоминая, что далеко не у всех и не всегда это получалось даже с третьего или четвёртого раза. Но сейчас всё происходило по-другому, ведь посвящение проходили сразу четверо. Причём двое из них — близнецы!

Когда трио старейшин провозгласило:

— Во имя Творящих и Хранящих! Дети Теки и Фельор, Окта и Никуцы, Превя и Илсы! Хранимые Щитом, владеющие Речью и носящие Имена, станьте справедливы, как ваши родители! Отныне и навсегда.

Ответ последовал незамедлительно:

— Во имя Творящих и Хранящих!

Сьолос, Тайронгост, Колв и Девьедм переглянулись. Не сговариваясь, вышли они на середину подиума. Образовали квадрат. И, направив раскрытые ладони к его центру, запели. Голоса юных дюков были чисты и уверены. Сначала ничего особенного не произошло. Потом вокруг них стало образовываться невидимое облако, которое рассыпалось на четыре небольшие, но очень яркие радуги, окружившие мальчиков. Потом радуги исчезли, но некий их след остался вокруг юных дюков. Отныне и навсегда…

— Во имя Творящих и Хранящих! Обретённого не отнять! — молча изрекли юные дюки.

— Обретённого не отнять! — ответствовало им безмолвное эхо.

ПОБЕГ В МЭНИГУ

I

"Да сколько можно! Когда хоть что-нибудь начнётся! Вон уже сколько времени прошло — зима давно закончилась, весна в разгаре, а они ничего не делают. Всё подожди да подожди! Одному жена нужна, другому — память и доброе имя, а мне самому — Корона. Спешить ведь надо… так нет! Не время да не время… Ну, по чести сказать, Корона пока ещё принадлежит не мне, а какому-то там Арниту. Тоже, папаша новоявленны!. Да он и слыхом-то о моём существовании не слыхивал! Кто сказал, что Император бросится меня признавать своим преемником. Ещё не ровен час убивать соберётся… — Кайниола душили обидные слёзы. — Да и не нужна мне эта Корона-то! Жил я без неё — проживу и дальше. Лучше бы не слышал я о ней! Какой из меня Император? Совсем-совсем никакой… Не хочу я ничего! Не справлюсь же… Раньше всё так здóрово было, — беспомощно шептал он. — Спокойно… Почему нельзя, чтобы всё оставалось, как всегда? В конце концов, ведь почти никто не знает, кто я. Ну, так и пусть не знают и дальше…. А теперь… мама вон всё плачет и молчит. Отец, ну в смысле… Отец — твердит, чтобы я слушал Хаймера. А этот заладил: предназначение, предназначение! Мол, ничего здесь не зависит от моего желания или нежелания — должен я, понимаете ли, стать Императором! Кому должен? Зачем? Обязан… и всё тут! — мальчик скорчил скучную рожу, явно передразнивая кого-то. — Предназначение! А сам со мной как с малышом разговаривает! Опять одно и то же: надо ждать! Чего? Надо учиться… Сколько? Интересно, этого, ну, то есть родителя моего, тоже учили быть Императором или он сам додумался, как на престол забраться? — явно доругиваясь с кем-то, сварливо проворчал он. Потом немного подумал и перевёл дыхание. — Вот что… Я — Наследник Сударбского Престола? Наследник! Значит, кое-что могу делать, и не советуясь с остальными… Более того, я должен так поступать! — его почти детские черты лица по-арнитовски заострились. — И Хаймер этот тоже… Старше меня на каких-то двенадцать лет, а строит из себя великого мудреца! Дурак высокомерный! А я его ещё другом считал! Таскает меня по этим развалинам, таскает… А толку? Я, конечно, не Императорский учёный, но на голову пока не жаловался. Поэтому даже мне понятно, что таким способом дюков не вернуть, а просто шататься по Тильецадским руинам, зудеть, умничать и млеть от воспоминаний — бессмысленно и нелепо, хотя это отличный повод покрасоваться передо мной, а заодно объяснить своё бездействие! — парень окончательно сорвался. — Так больше продолжаться не может! С кем бы посоветоваться? Единственный человек, который хотя бы в душе сочувствует мне, это Отэп… Так где ж его взять? Который день пропадает… Сбежать он от этого Цервемзы, видите ли, не может, потому что необходимо тщательно подготовиться и выждать время… Не могу я так больше! Если они хотят — пусть продолжают сидеть на своих стульях. Я — Наследник! А стало быть, могу и должен действовать. По своему разумению и на благо Сударба и Короны".

С того момента, как Кайниол узнал о своём происхождении, прошло действительно немало времени. Наступала пора привыкания к данности и осмысления нового пути. Юношеское нетерпение не находило выхода, душа искала виновных в любом промедлении, а кровь Арнита требовала решительных действий. Власти он более опасался, чем желал, а потому начал мечтать о том, как откроет глаза Правителю на его злодеяния, а потом по-императорски простит его и откажется от Короны! Навсегда! И пускай его потом уговаривают. Ругают. Благословляют. Парень упивался картиной так хорошо продуманного, красивого поступка и уже чувствовал себя таким благородным героем, что снова начинал торопить медлительное время и нестись на месте.

Впрочем… иногда в его душе взыгрывала природная властность. Или властолюбие? Зачем же отказываться? Внутренний голос обретал металлический оттенок: "Этого Арнита нужно будет судить! За навсегда печальные глаза мамы. За дюков. За то, что простой мальчик из Дросвоскра должен будет возвращать отобранное". Как он будет вершить правосудие, Наследник не знал, но чувствовал, что это необходимо… Его ли самолюбию, мстительной ли кридонской крови, закону, народу Сударба? Не всё ли равно — необходимо! И довольно об этом…

Если бы в это время он был способен придержать свой пыл, то не наделал бы и десятой части тех глупостей, которые задумал, а в дальнейшем последовательно совершил…

Но… Его Императорское Высочество принял решение… Стало быть, учиться предстояло исключительно на своих ошибках да на чужих судьбах.

II

Последнее время Командир Мэнигской Квадры стал чем-то вроде личного консультанта при Императорском Советнике. Наместник до сих пор побаивался синеватых, почти не мигающих глаз этого человека. Однако больше опереться было просто не на кого. К тому же Алчап со своими солдатами, единственный умудрился прочно обосноваться в Амграмане. Прямо в самом гнезде заговорщиков. Добраться до них он пока не мог, но, по крайней мере, был в курсе их дел.

Наместник задумчиво постучал по своему амулету. Алчап молниеносно возник перед ним. Почтительно поклонился и замер, бесстрастно глядя в пространство. Цервемза попытался перехватить его тяжёлый взгляд и снова поймал себя на мысли, что лицо Командира ему кого-то напоминает: "Из прошлого, что ли? Только тогда он был совсем молодым и, кажется, как-то связан с Арнитом… Кто-то из кридонских знакомцев? Судя по говору — пожалуй… Если так, нужно у Ревидан спросить. Вдруг она помнит? Впрочем, откуда эта самовлюблённая курица может знать, с кем там водился её муженёк. Да и какое это теперь имеет значение? Он мне выгоден! И, кажется, верен". Наместник не сразу смог сосредоточиться на отчёте подчинённого.

Похоже, Командир принял молчание Цервемзы за полный разнос. На лице Алчапа даже появилось какое-то выражение. Не то чтобы удивлённое или растерянное. Просто — выражение…

Он прекрасно видел, что Цервемза его не слушает, поэтому придал своему голосу как можно больше убедительности и начал докладывать о вещах и без того известных. Он вообще предпочитал рассказывать своему повелителю только то, что могло убедить его в непобедимости амграманцев. Полной преданности Алчапа. Да ещё в том, что Квадра прилагает все усилия к подавлению бунта. Правда, он и сам не до конца понимал, отчего в Дросвоскре общие правила не действуют. Но Командир решил так: ему доверяют и, если сочтут нужным — сами расскажут. Так даже безопаснее. Мало ли как Цервемза захочет уточнить детали. Способов много. Причём болезненных больше…

Убедившись, что Наместник наконец стал вникать в суть разговора, Алчап продолжал:

— Позволительно ли мне высказать своё мнение? — предельно учтиво поклонился он.

— Позволительно, позволительно! — с усмешкой пробормотал Советник

— Если столицу Дросвоскра невозможно захватить, то окружить её нам никто не мешает. Со дня на день в Амграману должны начать приходить торговые караваны. А вот они возьмут и не дойдут. Может, оказавшись в изоляции, бунтари станут посговорчивей?

Это была, вероятно, не самая блистательная идея. Но другой у Отэпа не было. А смотреть, как один за другим гибнут сударбские мальчишки, которые едва старше Кайниола, он уже не мог. И потом, от блокады столицы Дросвоскра пострадает кто угодно, только не сама Амграмана.

Наместник нахмурился, прикидывая, нет ли в словах Командира подвоха. Потом помолчал, соображая, насколько ещё затянется операция по его вступлению в должность. Наконец, всё взвесив, величественно кивнул.

III

Вернувшись из многонедельного небытия, Римэ так и не смогла до конца понять, в каком из миров находится. Не помнила она и того, как сюда попала, где жила и чем занималась до этого. Изредка память или фантазия рисовали картины невиданного и чуднóго мира, откуда была родом её душа. Мэнигские апартаменты казались ей то загадочной пещерой, будоражащей утомлённое воображение. То превращались в пышный дворцовый зал, готовый для мудрёной церемонии. То становились простецкой, но такой чудесной комнатушкой в гостинице. То оказывались глухой тюремной камерой, откуда невозможно выбраться.

Чаще всего Прорицательница бывала теперь одна, если не считать громадного чёрного кота. Днём зверь неотлучно следовал за ней сопровождая, куда бы она ни направлялась. Ночью мохнатый страж устраивался у своей подопечной в ногах и стерёг её сны. При появлении чужих он бесследно исчезал. А может быть, это и не кот был вовсе…

Иногда, правда, намного реже, чем хотелось, к ней заходил Кинранст. За то время, что она жила в этом странном дворце, он сильно постарел и изменился. Римэ никак не могла понять, как именно: то ли повадка стала другой, то ли голос, то ли облик, то ли цвет глаз… Волосы поседели и отросли, превратившись в густую гриву. На внешние изменения Римэ старалась не обращать внимания. Но как не заметить, что любимый полностью к ней охладел? Нет, он оставался предупредителен и разговаривал с ней, неизменно улыбаясь. И всё…

Потом Кинранст перестал приходить. Зато зачастил Цервемза.

И однажды она поняла — жизнь кончилась… Цервемза убил Кинранста… Дальний мир снова звал её. Но пока Римэ была обязана продолжать существование, чтобы отомстить. Как это сделать, она не знала — последнее время враг никогда не появлялся в одиночестве. За ненавистным Советником мрачным призраком всегда следовал глава Квадры.

IV

Наследник Сударбского Престола сидел на столе. Меланхолично жевал громадное яблоко и, беспечно качая босой ногой, болтал о том о сём.

— Отэп! Куда ты постоянно исчезаешь? — Кайниол прекрасно знал ответ, но считал, что, если прикинется несведущим дурачком, быстрее может выведать всё, что захочет.

Он ещё не привык воспринимать друзей как подданных. Да и они продолжали обращаться с ним как прежде. Все, кроме Отэпа, который смотрел на него с тем сочетанием печали и надежды, с каким может смотреть старый преданный вассал на молодого сюзерена, который ещё только примеряет корону и мечтает стать самым лучшим, справедливым и мудрым из правителей, когда-либо сидевшим на престоле.

— Ну-у! Юный господин, для Наследника вы слишком неосведомлены, а для простого мальчишки — слишком самоуверены, — пытался отшутиться воин. — Мне приходится покидать гостеприимные стены вашего дома исключительно по делам службы.

— Скажи, а в Мэниге ты бываешь?

— В любом месте Сударба, где необходимо, — покровительственным тоном отвечал Отэп.

— А… этого, — у парня пересохло во рту, — часто видишь?

— Императора Арнита? Пока стараюсь вовсе не пересекаться. Не время ещё…

Опять это проклятое не время!

— Слушай, а как тебе удаётся так быстро перемещаться по Империи? Караван в столицу идёт много недель. Экипаж — несколько часов. Ты же за день можешь несколько раз пересечь Сударб из конца в конец? — спросил он как бы между прочим.

— У нас… Ну, в смысле, у Квадры есть особые перемещающие коврики, — Отэп порылся в своих вещах и достал оттуда нечто вроде потёртого половичка. — Расстилаешь. Становишься на него. Называешь место назначения. И идёшь в заданном направлении.

— Он всегда доставляет куда надо? — разочарованно скользнув взглядом по неказистой вещи, спросил Кайниол и пульнул огрызком в приоткрытое окно.

— Всегда, — кивнул воин.

— А как долго надо идти?

— Ну, это смотря куда надо попасть: до Ванирны — семь с половиной мужских шагов, до Стевоса — двенадцать, до Кридона — двадцать три…

— А до Мэниги? — не унимался мальчик.

— До Императорских апартаментов шестнадцать шагов, — усмехнулся Отэп, снова убирая коврик в сумку. — Но полагаю, что Ваше Высочество будет избавлено от головокружения, связанного со столь быстрым способом передвижения. Вас, сир, — вассал поклонился, — в своё время неспешно доставят во дворец целым кортежем экипажей. С почестями и в сопровождении ликующих подданных.

Представив эту сцену, Кайниол весело рассмеялся. Он сделал вид, что не заметил полушутливого обращения, радостно кольнувшего сердце. Достал из кармана ещё одно яблоко. Спрыгнул со стола и направился к двери.

— Хочешь? — спросил он, показывая спелый фрукт Отэпу.

Тот кивнул и еле успел поймать брошенный в него плод.

Когда Кайниол вышел, Отэп задумался… Слишком уж беспечным и весёлым выглядел сегодня юный Наследник.

Впрочем, на серьёзные размышления у воина не хватило времени — он услышал зов Цервемзы. Повелитель немедленно требовал Квадру к себе. В полном составе. Причём звал он их так срочно и настойчиво, что Четвёрка не успела достать свои коврики, а, пробежав по Отэпову, предстала перед Наместником.

V

"Значит, этот старый гаер, корчащий из себя вельможу, смеет угрожать?.. И кому… Мне — Римэ Вокаявре, чьими устами говорит сама древность, изволят намекать на Квадру. О-о! Я слишком хорошо помню, что значит это слово, чтобы хоть на минуту позволить себе расслабиться в присутствии их Командира. Сердце знает, что есть какое-то средство защититься от их злых чар. Правда, для этого нужны двое… Для чего и почему? Может быть, на самом деле эта работа по силам и одному. Просто когда-то рядом был Кинранст…

Ну, что ж… Тогда нас обоих защитила любовь. Теперь же я одна. Совсем… Значит, защитой мне станут память да острая и прекрасная, как сталь, ненависть!"

Когда бедная душа Римэ вконец изнемогла от одиночества, а тело — от разрушительного воздействия зелий, женщина вспомнила, что она не только Прорицательница, но и просто волшебница. Причём сильная и умелая. Когда-то, кажется, добрая… Теперь же она чувствовала себя грозной мстительницей. Единственное, от чего она последнее время получала удовольствие, было уничтожение. Всего и вся вокруг себя. Как огонь по бумаге, стали расползаться от неё круги злобы и опасности. Слуги в страхе разбегались от разбушевавшейся госпожи, предпочитая приносить еду и убирать в комнатах в те немногие счастливые часы, когда она изволила почивать.

Скромные по мэнигским меркам покои Императорского Советника начали рушиться в одночасье. В одном крыле здания разгорался огонь. В другом буквально отовсюду: с потолка, из стен, даже с пола — хлестала вода. Где-то трещали перекрытия. Слуги падали со стремянок, ломали руки и ноги, обжигались, калечились осколками стекла, зеркал и ваз. То, что исправлялось в одном, оборачивалась ещё большими разрушениями в другом.

Поначалу Цервемза пытался обойтись, домашними методами. Он не придумал ничего лучшего, чем снова обратиться за помощью к племяннице. Ревидан, понимавшая, что ослушание для неё равносильно смертному приговору, из кожи вон лезла, пытаясь исправить собственное волшебство. Но всё было напрасно — похоже, чары стали необратимы.

Тогда Советник, давно и накрепко забывший о любовных мечтаниях, решился на крайнюю меру — призвал на помощь Квадру. Когда Мэнигцы явились, он отдал приказ не сразу. Цервемза не то чтобы жалел виновницу своих треволнений, просто признавать неправоту было не в его правилах. Потом сделал знак Командиру. Тот приблизился и застыл в почтительном полупоклоне.

— Помнишь ли даму, о причинах болезни и возможности выздоровления которой я недавно справлялся?

— Да, почтеннейший господин Наместник. У меня отличная память.

— Ты оказался прав, говоря о её безумии… — Цервемза приоткрыл дверь в одну из разгромленных комнат. — Вот, что она натворила…

— Вижу… — Алчап бесстрастно взглянул прямо в глаза Советнику. — Однако считаю необходимым напомнить, что госпожа Вокаявра уже однажды была подвергнута экзекуции. Она не перенесёт второго нашего вмешательства. Так вот, я подумал, раз эта женщина всё равно должна умереть, может быть, не стоит тратить на неё отбирающее зелье. Мне всё равно, но не проще ли облегчить её страдания при помощи яда?

— С каких это пор солдаты Квадры стали задумываться о милосердии к жертвам, а не об исполнении приговора? Насколько я знаю, далеко не всякие чары рассеиваются со смертью их носителя, — увидев, что Командир Квадры, наконец, утвердительно опустил веки, Цервемза помедлил ещё секунду, а потом с явным облегчением выдохнул: — Римэ Вокаявра в вашей власти!

— Позвольте нам самим позаботиться о том, что останется от нашей подопечной после свершения приговора! Осмелюсь предположить, почтеннейший господин Наместник, что означенная дама, точнее говоря, её тело — должно исчезнуть. В никуда и навсегда?

— Я же сказал — она ваша!

И, раздражённо хлопнув дверью, Наместник почти выбежал в коридор, даже и не подозревая о сюрпризе, который там его ожидал…

VI

Хаймер шагал в сторону Тильецада таким скорым шагом и настолько погружённый в свои мысли, что не замечал чудесного преображения Ларьигозонтской долины, наконец-то выходящей из спячки. Ровно год назад он встретил Риаталь. Тогда всё вокруг уже цвело. Теперь же только первые робкие цветы, не веря своему счастью, тянулись к солнышку. Предсказание Римэ, как всегда, сбывалось — прошедшая зима действительно оказалась одной из самых длинных за его жизнь.

В другой день он непременно нашёл бы время просто побродить по любимым местам… Сегодня был не другой день и Первооткрыватель был настолько взвинчен утренней ссорой с Кайниолом, что всё, увиденное по дороге, отмечал лишь боковым зрением. И тут же забывал. Добравшись до развалин скального замка, он и вовсе забыл обо всём и погрузился в работу.

Всю зиму, как только позволяли погоды, Хаймер отправлялся в Тильецад. Помня предостережение, он обязательно ходил с кем-нибудь. Последнее время преимущественно с Кайниолом. Сегодня впервые оказался здесь один. Он перебирал камень за камнем. Залезал во все щели. Пытался отыскать хоть что-нибудь относящееся к дюкам, а ещё лучше — найти дорогу… тропку… ниточку, ведущую в Немыслимые Пределы. Несмотря на то, что поиски не давали результатов, Первооткрыватель не оставлял стараний. Он знал, что рисунки Мренда не ошибаются. Никогда. Да и его собственные предчувствия говорили о том, что дюков нужно искать где-то здесь.

Вот и сейчас молодой человек сидел на здоровенном замшелом валуне, подстелив под себя запылённый плащ. Даже то, что он нашёл новый лаз, который можно будет в ближайшие дни обследовать, не улучшило настроения. Хаймер мрачно щурился на предзакатное солнце и злился на своего ученика:

"Дурак! Юный, заносчивый дурак! Копия отца… Действия ему хочется… В Мэнигу, видите ли, он собирается… Арнита вразумлять. Ну-ну! Как, интересно, у Его Императорского Высочества это выйдет? Ну, явится он ко двору, и что дальше? Только дров наломает. Сам погибнет, да и все наши головы под один топор сложит! Одна радость, что Кайниолу до Мэниги пока не добраться. Минуточку… А что это он всё вокруг сумок нашей Квадры отирался? Там же коврики! Да как же я мог…"

Первооткрыватель бросился в обратный путь. Он нёсся стремглав, оскальзываясь на камнях, спотыкаясь о какие-то коряги, падая, тут же вскакивая. Сам не заметив как, он почти пересёк долину. До ворот Амграманы оставалось не больше двух полётов стрелы…

— Именем и по приказу Истинного Императора Арнита! — раздались негромкие, но властные голоса сразу с четырёх сторон. — Вы арестованы. Следуйте за нами!

"Не самый удачный денёк! — пронеслось у него в голове. — Истинный Император… Вот значит, как…"

Сопротивляться было бесполезно. Первооткрыватель безропотно пошёл за солдатами, лихорадочно соображая, как предупредить друзей.

VII

Кайниол ликовал. Он — редкостный молодец! Умудриться обвести вокруг пальца целую толпу взрослых умников — это не шутка. Теперь надо срочно двигать в Мэнигу, а там видно будет! Вот потеха, если он сам решит все проблемы: и с Арнитом разберётся, и Римэ вызволит, и Цервемзу укокошит. Только бы до столицы добраться без приключений, да с Императором встретиться…

Дверь была наглухо заперта. Но что какие-то замки внуку хозяина гостиницы? Воспользовавшись отсутствием деда, Кайниол стащил запасные ключи. Огляделся. Тихонько отпер дверь и быстро скользнул в солдатскую комнату. Пошарив под одной из кроватей, он нашёл небольшую холщовую суму, в которой лежали какие-то флаконы, дорожная накидка и вожделенный рулон. Мама, конечно, не раз говорила, что воровать нехорошо. Но ведь он брал чужое лишь на время…

Едва мальчик успел вернуть ключи на место, как услышал шаги Отэпа. Спрятавшись за шкаф, Кайниол мог наблюдать, как Командир созвал подчинённых. Поскольку никто не хватился пропажи, мальчик понял, что они слишком спешат, чтобы проверять содержимое своих сумок. Потом Отэп прямо в коридоре расстелил перемещающий коврик, и пропустив перед собой солдат, шагнул вслед за ними. Потом исчез и коврик…

Выждав несколько минут, Кайниол убежал в самую глубину сада, и дрожащими руками достал свой трофей. Расстелив коврик, мальчик сглотнул. Сердце его бешено колотилось то ли от волнения, то ли от решимости, то ли от нетерпения. Помедлив ещё миг, он шагнул на вытертую ткань… "Мэнига. Дворец Императора", — застучало в его висках.

Первый шаг… Ничего не произошло. Второй… Как глупо! Похоже, в суматохе он схватил обычную тряпку. Третий… Дедовский сад заволокло туманом. Густым, как сметана. Четвёртый. Амграмана быстро стала удаляться, сливаясь с молочно-серебристым облаком, в котором не без труда двигался Кайниол. Пятый. Шестой. Сударб свистящим ветром понёсся мимо лица. Седьмой. Восьмой. Как душно-то! Не задохнуться бы… Девятый. В сплошном тумане что-то прорисовывается. Десятый. Одиннадцатый. Ну и громадная эта Мэнига. Двенадцатый. Тринадцатый. Туман стал развеиваться. Четырнадцатый. А вот и дворец. Пятнадцатый. Кайниол прямо сквозь стену проник в громадное здание. Шестнадцатый. "С прибытием вас, Ваше Высочество!" — усмехнулся он.

Кайниол небрежно сунул коврик в сумку и огляделся. Вокруг царил полумрак, разрываемый редкими старомодными светильниками. Он стоял посредине громадного, казавшегося целой улицей, коридора, сплошь заставленного исполинскими статуями и какими-то трофеями — не то охотничьими, не то военными. В одном из его концов Наследник увидел стремительно приближавшуюся женщину. Облик её показался настолько знакомым, что мальчик бросился ней.

— Мама? Откуда ты… — он осёкся на полуфразе.

Холодный взгляд со злым удивлением скользнул по испуганному лицу подростка. В тот же миг откуда-то сверху и сзади раздался громовой бас:

— Именем и по приказу Истинного Императора Арнита, ты арестован!

Громадная рука Цервемзы мёртвой хваткой вцепилась в руку Кайниола. Другая ладонь накрепко зажала ему рот.

— Ступай к себе, Ревидан! Я скоро приду. Обещаю, что всё объясню. Только позабочусь о достойных нашего юного гостя апартаментах, — спокойно сказал Наместник и потащил его в какой-то боковой проход.

Мальчику стало трудно дышать. Он попытался вырваться.

Цервемза сильно тряхнул его, а потом втолкнул в маленькую глухую комнатку:

— Какая удача… Сам Наследник-бастард изволил к нам пожаловать…

VIII

Много лет назад в дом, где Римэ постигала азы волшебных искусств, ворвалась Развесёлая Четвёрка. Тогда они воспользовались короткой отлучкой её учителя, а когда он вернулся — всё было кончено. Что было дальше, Прорицательница помнила плохо. Ей казалось, что она то возвращается к жизни, то умирает вновь. Вроде бы Волшебник куда-то её вёз. Как-то лечил… Поначалу ничто не помогало… Потом дивные голоса дюкс создали коридор, по которому началось трудное и долгое возвращение к себе…

Дверь распахнулась. На пороге стояли солдаты-палачи.

Этого просто не могло быть! Такие истории не повторяются… Римэ стояла, вжавшись в стену, и лихорадочно вглядывалась в лица вошедших. От ужаса здравое сознание и память почти полностью вернулось к ней. Однажды она уже их видела. Прошло меньше года с тех пор, как она и Кинранст пытались добраться до Мэниги. Тогда на полпути между Дросвоскром и Ванирной их настигла Квадра.

Вообще-то у Римэ была плохая память на лица, да и воины в Квадре похожи друг на друга, но не запомнить глаза своего палача она не могла. Он же был первым, кто ворвался в "Неудавшийся гладиолус" в тот вечер, когда её похитили. Подробности ускользали, но главное она поняла — это враги! Ну хорошо же… пусть попробуют подойти! Кинранста нет рядом, но никто не заберёт его из её души и памяти! Она силилась вспомнить заклинание, которое спасло их в тот раз. И не могла. Тем лучше!

Теперь она не была робкой ученицей. Для того, чтобы защищаться, Римэ не нужно было даже шевелиться — один взгляд на предмет, и тот уже летел в голову обидчику. Вазы, мебель, картины, разбитые стёкла закружились в безумном танце вокруг солдат. В какой-то момент она даже подумала, что победила…

И тут Командир поднял руку… Смерч, вызванный Римэ, стих. Обломки рухнули на пол. Слегка поцарапанные, но целые, солдаты-палачи двинулись к своей жертве.

Алчап грубо схватил её за плечо, усадил на какой-то чудом уцелевший стул. Следующим движением достал тонкий клинок и приставил к горлу несчастной женщины. Он мог этого не делать — ей было уже всё равно.

— Именем и по приказу Истинного Императора Арнита! Вы, Римэ Вокаявра из Ванирны, обвиняетесь в незаконных занятиях магией и неоднократных покушениях при её помощи на жизнь и имущество почтеннейшего господина Цервемзы.

Голос Командира, такой же стальной, как и его взгляд, скользил мимо слуха Римэ. Воины начали смешивать зелье. Знакомый томительный запах гибели и забвения поплыл по комнате.

Алчап на мгновенье задумался — никогда ещё ему не приходилось исполнять приговор в таких странных условиях и с таким риском. Римэ была далеко не первой мужественной дамой в его биографии. Если всё пойдёт нормально — наутро безумная женщина и не вспомнит произошедшего. Если нет — похоронить её нужно будет хоть и тайно, но достойно…

Когда питьё поднесли к самым к губам Римэ, она вдруг улыбнулась. Схватила кубок двумя руками и осушила, как будто только это и могло её спасти.

Жидкая смерть побежала по её жилам, отбирая всё — дар, память и самую жизнь… Пытка всё длилась и длилась. Минуты ли, века ли проходили через самые глубины существа, она не знала. Потом комната вокруг закружилась, заволакивая всё радужным туманом…

Алчап склонился над сползшей на пол жертвой и что-то тихо прошептал над её обмякшим телом. Кажется, заклинание, завершающее формулировку приговора.

Потом он помог своим подчинённым собрать вещи. Велел достать коврики. Один из солдат никак не мог найти свой… Алчап пропустил бедолагу впереди себя. Потом довольно неуклюже подхватил на руки не подававшую признаков жизни женщину и шагнул следом.

Цервемза мог быть доволен — его приказание было полностью выполнено…

ПЛЕННИК

I

Цервемза швырнул ошарашенного Кайниола в заброшенную кладовку, захламлённую ветхой мебелью и заплесневевшим тряпьём. Здесь было почти темно, если не считать лунной дорожки, просачивавшейся в узкое окно. Спёртый застоявшийся воздух не наполнял лёгкие жизнью, а, скорее, вытягивал из них последние остатки дыхания. В общем, это было местечко, как будто специально предназначенное для весьма плодотворных размышлений о бренности и краткости жизни.

Советник толкнул пленника с такой силой, что тот, влетев в каморку, весьма неудачно и чувствительно приземлился на шаткие руины чего-то похожего на громадный сервант или секретер. Когда глаза слегка привыкли к сумраку, парень с трудом сел, прислонился к злосчастной развалюхе, поморщился, потёр ушибы. Голова нещадно болела. Из нескольких довольно глубоких ссадин сочилась кровь. Осознание провала ещё не пришло, зато яснее ясного стало, что здесь делать ему нечего, зато есть неплохая возможность потихоньку удрать домой…

Мальчик ощупал пол. Сумка нашлась почти сразу. Только лучше бы она и вовсе пропала! Наружный карман, где должен был лежать перемещающий коврик, был напрочь оторван. Наверное, когда Цервемза тащил свою жертву по коридору, сумка зацепилась за какую-нибудь ручку. Ветхая ткань не выдержала… Ну и вот… Отчаянье ледяным сквозняком обдало сердце Кайниола: он в ловушке! Никакого триумфа не будет… И вообще ничего!.. А потому что сам дурак! Иногда и Высочествам доморощенным неплохо бы слушать старших… Он всегда знал, что мечты обязательно сбываются, однако не всегда так, как хотелось. Желал стать исторической личностью? Вот и влип в историю…

Паренёк сидел, уставившись прямо перед собой… Безразличное воображение услужливо рисовало ему картинки одна страшнее другой: от мучительной голодной смерти до бесчисленных несчастий, в которые неизбежно будет ввергнут Сударб, если у власти останутся Арнит и Цервемза…

Он не замечал ни холода, идущего от каменного пола, ни острого обломка деревяшки, впившегося в рёбра. Наконец, до мальчика стало доходить, что просто так сидеть и страдать глубоким раскаянием бессмысленно… Сожалеть о сделанном или не сделанном он сможет позволить себе потом, когда так или иначе удерёт. Сумка всё так же лежала у него на коленях. Во внутреннем отделении вроде бы всё было на месте. Ага, изрядная краюха хлеба. Несколько яблок. Фляжка. Походный светильник. Поджигалочка. Мамино снадобье, заживляющее всё, что только можно. Находки несколько приободрили пленника. Это уже неплохо! На какое-то время хватит… "Ну, хоть чему-то научился!" — печально усмехнулся мальчик, вспомнив, как вечно ворчал на своего учителя, заставлявшего его таскать в горы всякие лишние тяжести. Дорого бы он заплатил за то, чтобы Хаймер оказался сейчас рядом! Вдвоём они бы точно справились… Ну, нет, так и нет!

Пленник пристроил светильник на более или менее ровной поверхности. Старая поджигалка долго не хотела разгораться в его дрожащих руках. Потом с лёгкой издёвкой лениво выбросила едва заметный язычок зеленоватого огня, которого едва хватило, чтобы запалить фитиль. Кайниол осторожно раздул его и поместил под крышку фонаря. Неяркий, но ровный и домашний свет залил комнату. Разгром здесь царил просто ужасающий. На полу валялись какие-то щепки, осколки и железки. "Хорошо, что босиком сюда не удрал!" — порадовался собственной смекалке горе-путешественик.

Мальчик слегка застонал и, пошатываясь, встал на ноги. Голова по-прежнему гудела и раскалывалась. Стараясь не обращать внимания на дурноту, Кайниол подобрался к выходу. Конечно же, дверь была безнадёжно заперта. Значит, он не первый здешний обитатель.

"Ну, раз нет скелетов, стало быть, пленники всё-таки покидали этот гостеприимный кров", — невесело усмехнулся узник.

Сквозь замочную скважину была видна уродливо-толстая нога какой-то статуи. Для верности парень навалился плечом на дверь. На его горе, это была единственная крепкая и добротная вещь в комнате. Стучать или звать на помощь было бесполезно. Да и не к лицу… Каких бы глупостей он к этому моменту ни натворил — пока что он был и оставался единственным Наследником Сударбской Короны.

Кайниол подошёл к окну. Оно располагалось довольно высоко, но что такое высота для четырнадцатилетнего подростка? Другое дело, что в такую узкую щель не пролезть даже ему при всей худобе. Вот кот бы смог. Мальчик с грустью подумал: "Тийнерета бы сюда! Ведь бродит где-то по здешним коридорам и не знает, что я совсем рядом… Он бы смог нашим весточку передать… Ох, и достанется же мне от них! Если, конечно, я отсюда вообще выберусь. Ну, а если не выберусь — достанется от тех двоих…" Он со злостью запустил в стекло тяжёлой бронзовой штуковиной, очевидно, раньше служившей пресс-папье. Еле отскочив от целого водопада осколков, Кайниол с наслаждением вдохнул живительный прохладный воздух, ворвавшийся в бойницу. Этого было достаточно, чтобы голова окончательно прояснилась.

Осматривая своё узилище, мальчик нашёл несколько валявшихся в разных местах относительно чистых подушек. Стащив их вместе, он устроил себе вполне сносное лежбище. К одной из стен было прислонено тусклое зеркало. Сдув с него пыль, Кайниол вгляделся в своё отражение. Лучше бы он этого не делал! Грязная разодранная во многих местах одежда выглядела так, что мама и тётушка Шалук были бы в ужасе. Не лучше выглядела и чудовищно лохматая голова с солидной ссадиной под одним глазом и могучей шишкой над другим. "Короны явно не хватает!" — оценивающе констатировал Наследник.

Слегка поскуливая и радуясь, что никто этого не слышит, он тщательно промыл раны жгучим целебным снадобьем. Потом устало опустился на своё ложе. Отломив половину краюхи, с редкостным удовольствием начал жевать, изредка запивая из фляжки. Хорошо, что он налил туда не воды, а дедовского вина… Боль в голове почти моментально стихла, уступив место чему-то более разумному.

Интересно, что его теперь ждёт… выйдет ли он когда-нибудь из этой комнатки… и если да, то какой ценой? — это было даже не раскаяние, а нечто большее. Пожалуй, впервые Кайниол серьёзно задумался о том самом предназначении, о котором ему всё время говорили старшие. После долгого размышления он решил, что раз уж заварил такое варево, что неизвестно, какой ложкой его хлебать, то и отвечать будет сам. Так что сдаваться или отказываться от Короны пока рановато… Понять бы только, чего от него хотят… Он смутно чувствовал, что сейчас единственным спасением для него будет встреча с этим. То есть… с отцом. Интуиция подсказывала, что если получится уговорить Императора выслушать, тот окажется на его, Кайниоловой, стороне. Дело оставалось за малым: выбраться из этой каморки, добраться до Арнита и вкратце объяснить ему, что к чему…

Наконец он заснул, сжимая в кулаке дюковский медальон.

…Наследнику снилось, будто он находится в каком-то огромном и прекрасном зале, а вокруг много-много дюков. Знакомых и незнакомых. Все ведут неспешную молчаливую беседу. И один из них, кажется, Окт, говорит, обращаясь к Кайниолу:

— Дело не в том, что возвращённого не отнять — надо точно знать, как возвратить отобранное!

II

Выдохнуться может решительно всё! Рано или поздно это случается с винами, духа́ми, убеждениями, идеями и даже некоторыми веществами, имеющими сугубо магическую природу. Похоже, именно это с течением времени произошло с подчиняющим зельем, которым в своё время Арнит умудрился накачать своего взбунтовавшегося Советника. Цервемза почувствовал некоторое облегчение. Он сидел у себя в кабинете — которого по счастливой случайности не успел коснуться гнев Римэ — и решал, как можно с наибольшей выгодой использовать так неожиданно появившегося Наследника против Императора. То, что наглый мальчишка решил направиться прямиком во дворец, безусловно, говорило о том, что он знает о своём происхождении. А ярость и упорство, с которыми этот зверёныш сопротивлялся, должны были уничтожить любые сомнения в том, чей это сын. Цервемза прекрасно знал, что сулит ледяной огонь таких же тёмных глаз!

Наместник прислушался. Импровизированная тюрьма находилась прямо за стенкой. Это было очень удобно. Не одна непокорная душенька ломалась, отсидев несколько дней без еды и воды в темноте, тишине и полной неизвестности. Поначалу, правда, бывало, буянили, но потом смирялись. Этот же щенок даже не пытался звать на помощь. Уж не зашибся ли он насмерть? Гибель мальчишки никак не входила в ближайшие планы Советника. Он даже собрался пойти и проверить. Мало ли что… В этот момент раздался звук разбивающегося стекла. Тюремщик счёл это добрым знаком — раз узник бьёт зеркала или оставшуюся от предшественников посуду, значит, боится… Так что всё идёт как и ожидалось. Цервемза был весьма радушным хозяином и считал, что с гостем должен обращаться, как хороший повар с мясом: если оно хорошенько промаринуется — мягче станет.

Сразу предъявлять парня Императору — было, по меньшей мере, неразумно, поскольку Арнит и женился-то лишь для того, чтобы обзавестись потомством. Так что появление сына автоматически выводит из игры и Ревидан, и Цервемзу… Нет, ну кто же знал, что его племянница окажется пустышкой. Он сплюнул — ничего-то глупая баба не может сделать толком! Даже ребёнка родить, пусть и самого замухрыжистого. А уж когда колдовать начинает — вообще неприятностей не оберёшься. Он вспомнил, к чему привела его невинная просьба насчёт приворотного зелья… В старые времена с такой ерундой справилась бы любая деревенская знахарка, даже не рискуя попасться на глаза Квадре. А теперь вот Римэ нет в живых… Ну, это-то ладно, но апартаменты серьёзно ремонтировать придётся… А это ох как накладно! Не у Императора же денег просить. Советник даже рассмеялся, представив, как подойдёт к Арниту и скажет: мол, помогите, Ваше Величество, чем можете, а то вот неудавшаяся моя невеста незадолго до безвременной кончины так разбушевалась, что почти без крыши над головой оставила!

Советник решил действовать по ситуации, а пока недурно было бы найти относительно правдоподобное объяснение того, почему он, зная, что Сиэл и её отродье живы, сразу же не сообщил об этом Государю… Ну, тут, предположим, можно сказать, что сам узнал об этом совсем недавно. Потом хотел избежать их встречи с Ревидан, которая непременно бы попыталась тем или иным способом избавиться от неожиданных соперников. Особенно от Сиэл, которую ненавидит все эти годы. Затем… — необходимо правильно подготовить парня ко встрече с отцом. И ни при каких условиях не давать им поговорить наедине. Цервемза полагал, что сломить перепуганного паренька будет делом плёвым. Тут, конечно, весьма пригодился бы Алчап… Но он и его ребята, вероятно, сейчас прячут останки Римэ… Значит, надо дождаться возвращения Мэнигской Квадры. А если эти сильно задержатся — есть и другие мастера. Наместник заковыристо выругался.

Что до Ревидан… От его старых тёплых чувств к племяннице давно не осталось и следа… Ну, бабу-то он как-нибудь сумеет поставить на место! Достаточно будет упомянуть в разговоре с ней странные обстоятельства болезни госпожи Вокаявры. А если это не поможет, то, кажется, Квадры никто не отменял.

Вот ведь некстати оказалась она в этом коридоре! Теперь, как пить дать, будет приставать с вопросами. Он живо представил, как эта дурища будет ныть самым своим противным голоском: "Дя-адечка! Ми-иленький!" Да ещё и в глаза с наивной собачьей преданностью заглядывать, прикидываясь очаровательной озорной милашкой, какой умела казаться в детстве и ранней юности.

III

Ничего себе: "Скоро приду!" Небо уже светлеть начинает… Дядюшка, вероятно, как всегда, и думать забыл о своём обещании всё рассказать. Хотя и так всё яснее ясного! В ушах Ревидан угрожающим эхом звучал удивлённый возглас мальчишки. Неужели же она настолько стала похожа на оригинал, что родной сын Сиэл умудрился их перепутать?

С тех пор, как она решилась отказаться от самого лучшего в своей душе и судьбе ради того, чтобы стать непревзойдённой волшебницей, Ревидан почти никогда не плакала. То есть изобразить могла, и ещё как… А вот по-настоящему, когда слёзы текут помимо воли, так, чтобы всласть — никогда. То ли поводов не было, то ли сердце настолько окаменело. Сейчас впервые за долгие годы она неуёмно рыдала, утопая в жестоких слезах: "Опять! Снова эта гадкая Сиэл… эта тихоня… всегда занимавшая моё место в душе Арнита… и здесь умудрилась меня обогнать… она должна была сгинуть навсегда и в никуда… а сама исхитрилась, нашла время… и теперь её сын… сын Императора… и снова эта грязная… — здесь Ревидан присовокупила цветистое определение, — это бесцветное чудовище снова побеждает… а я должна оставаться лишь тенью… отблеском белёсой дуры… ходить в её обличье… Не-на-ви-жу! Весь этот облик… — слёзы стали высыхать, а дыхание оставалось частым лишь от гнева, — волосы эти цвета дорожной пыли! Утончённость, так нравившуюся Арниту. Мало я настрадалась, нося её выцветшую шкуру? Так теперь она подсылает ко двору своего выродка! Интересно, на что эти выскочки рассчитывают? Добраться бы до маленького змеёныша… Да-да, и задавить на горе блудливой маменьке!

Задавить, конечно, можно… — она с ногами забралась в уютное кресло и рассеянно потянулась за зеркальцем, — но не нужно… Эта блаженненькая даже и не подозревает, какой подарок мне приготовила! Лучшего повода, чтобы шантажировать Цервемзу и даже вернуть себе расположение Арнита, быть не может! Здесь даже наше сходство пригодиться! Только действовать нужно быстро и безошибочно, чтобы успеть по-змеиному молниеносно ударить…"

Интересно, для чего она училась магии и платила за мастерство такую дорогую цену? Ревидан позвала заспанную камеристку. Потребовала найти давно затерянное в недрах шкафа платье настолько огненного цвета, что хотелось плеснуть на него водой. Ах, как оно не шло к её нынешнему облику. Ладно… сойдёт! Тщательно оделась. Причесалась, придавая себе вид, максимально возвращавший первоначальный облик. Когда служанка с бесконечными поклонами удалилась, Великая Ведьма чинно поднялась. Скинула туфельки и в одних чулках медленно пустилась в пляс. Как же давно она не танцевала! Так давно, что ноги не сразу вспомнили рисунок. Потом ей показалось, что она слышит протяжную, похожую на звериный вой музыку. Тогда ведьма начала виться как веретено, окружая себя невидимым волшебным коконом. Ненависть-ревность-злоба-уничтожение-гибель-победа — она двигалась, упиваясь свободой и близким торжеством… Потом резко остановилась и почти без сил рухнула обратно в кресло…

Она была настолько взбудоражена, что не почувствовала, как закончилась ночь и разгорелось утро. Замечательное утро, сулившее отмщение!

"Ну что же, — понимающе подмигнула она своему непохожему отражению, — Рабство закончилось! А теперь молодая госпожа Ревидан желает вступить в игру против своего августейшего супруга и его премудрого Советника. Ну, так получите же, почтеннейшие господа, мои козыри! И не сетуйте, когда потерпите поражение — вы сами сдали мне эти карты…"

IV

— Дя-адечка, миленький! Я ждала-ждала, а ты не всё не идёшь… — раздался из-за двери шёлковый голосок, и дремавший прямо в кресле Цервемза с ужасом подскочил, поняв, что не запер дверь.

"Так ведь и не проснуться можно! Подойдёт потихоньку да и зарежет невзначай…" — мрачно констатировал он про себя… Прежде чем он успел что-либо предпринять, в комнату ворвался огненный вихрь. Ревидан закружилась вокруг дядюшкиного стола. Советник оценивающим взглядом скользнул по непривычно-яркому наряду Ревидан. Он вспомнил, как в своё время старался одеть девочку во всё самое нарядное… Однако цвета, которые безумно шли малышке, простили и старили взрослую женщину. Тем более такую утончённую и воздушную, какой она выглядела последнее время. Ещё раз, с откровенным презрением оглядев вертихвостку с ног до головы, Цервемза накинулся на неё:

— Кто тебя сюда звал? Думаешь, я обязан отчётом всяческим потаскушкам? Пусть даже и августейшим? Да если бы не я, ты бы по сей день подыхала с тоски в Кридоне! Или вышла бы там замуж за какого-нибудь простачка, который согласился бы закрывать глаза на твои шашни…

Цервемза сильно лукавил, но он терпеть не мог оказываться застигнутым врасплох. Надо же было на ком-то выместить злобу!

— Ну, дя-адечка! — Ревидан прекрасно знала, что такой тон ещё больше взбесит его.

В другой момент она поостереглась бы его дразнить, но этим утром могла позволить себе всё! Ей нужно было выведать как можно больше, а разъярённый человек иногда становится болтлив, словно пьяный. Ведьме нравилось, как начинается эта партия. Поэтому, сделав вид, что не расслышала, она пропела со слезой в голосе:

— Ну, ми-иленький! Не серди-ись! Ты же сам обещал обо всём рассказать, — она присела на низенькую банкетку у ног Цервемзы, — Вот я и пришла…

Старика обдал сладковатый запах мёртвых цветов.

— Мне нечего сказать! — отрезал Советник. — Мальчишку ты видела. Кто он — догадываешься. Что тебе ещё нужно?

— Мне? Да почти ничего… — загадочно проворковала она, уставившись на него в упор.

— Ну, а если всё… Так ступай к себе! Не бабье это дело.

— Я сказала почти ничего… — голос Ревидан мгновенно стал холоден и сух, как зимний мэнигский ветер.

Жена Императора встала, распрямившись во весь рост. Цервемзу снова окатило волной её духов.

— Я желаю знать, любезнейший господин, давно ли ты знал о существовании этого выродка?

— Боишься, прекраснейшая госпожа, что я предъявлю мальчишку Императору и ты, пустышка никчёмная, станешь ему совсем не нужна?

— Нет! Ты не понял… Это ты становишься лишним. В твоих услугах вскоре перестанут нуждаться не только Его Императорское Величество, но и я и Его Высочество, — отрезала она железным тоном. — А чего же бояться мне… — жене Арнита, а главное, матери Наследника Престола?

— Как ты сказала? — Цервемза даже охрип от подобной околесицы.

— Разве ты не помнишь, милейший дядюшка, как осерчал, узнав, что я… Как ты говорил? — Ревидан удивлённо приподняла бровь, откровенно издеваясь над ним. — Ах да… что я спуталась с Кридонском Наследником? Как бил меня, узнав, что я беременна от него? Как требовал убить это дитя? Так, что мне пришлось спрятать малыша в надёжном месте, чтобы обезопасить его до поры до времени. Несколько лет всё шло хорошо. Мне даже иногда удавалось встречаться со своим сыном. А потом, когда я уже стала женой Его Величества, до меня дошли слухи о гибели моего дорогого ребёнка. И распустил эти слухи, между прочим, ты!

Новая приторная волна оглушила Советника.

— Да мне-то это зачем? — он и сам не заметил, как включился в заданную племянницей игру.

— То есть как это зачем? Ты, милый дядюшка, человек государственный и прежде всего, печёшься об интересах и чести Короны. Поэтому ты решил, что появление бастарда будет большой проблемой. Особенно если я рожу Императору ещё сына, который станет его законным преемником. Только помнишь ли ты зелья, которыми ты опаивал меня ещё в Кридоне, чтобы мой первенец не смог родиться? Они, по счастью не причинили вреда ребёнку, зато сделали меня бесплодной на всю оставшуюся жизнь. Я так страдала, так была несчастна! — она демонстративно всхлипнула. — И вот недавно мой бедный мальчик, которому лишь заступничеством Творящих и Хранящих столько раз удалось избежать смерти, счастливо нашёлся! Я с такими трудом и риском доставила его ко двору… Хотела представить нашего сына Арниту — пусть Император сам решает дальнейшую судьбу своего Наследника. А ты и здесь продолжаешь его преследовать!

— Гладко говоришь! Даже Творящих и Хранящих приплела… — ядовито усмехнулся Цервемза. — А вот теперь и ты меня, деточка, послушай! — он много лет не обращался к Ревидан как к маленькой и тоже был рад лишний раз позлить её. — Ты же понимаешь, что Арнит раскусил твою подлость и лживость еще, когда отослал от себя, а потом превратил вот в это… Думаешь, я не знаю, что он посылает за тобой как за любой другой?

— Ну, мало ли какие причуды бывают у моего мужа! Я согласна на всё ради его счастья и спокойствия… Пусть тешится с кем и как угодно.

— Не прикидывайся дурой, Ревидан! — Цервемза окончательно вышел из себя и в сердцах шарахнул кулаком по столу. Большой хрустальный кубок разбился вдребезги. — Он не поверит ни единому слову из сказанного такой блудливой бабой, как ты!

— Ты забываешься, любезнейший господин Советник! Во-первых, ты разговариваешь не с уличной девкой, а с женой Императора. А во-вторых, милый дядюшка, ему придётся поверить, ибо на сей раз я говорю чистую правду.

— Правду? И какую же? — старик вскочил. С силой оперся о стол и тут же отдёрнул руку, в которую глубоко впился осколок хрусталя.

— В четырёх словах это звучит так: мой сын признал меня!

— Может быть, тогда мне стоит просто убить мальчишку, эту дуру Сиэл, а заодно и тебя, дражайшая племянница? — Цервемза поморщился, и довольно неуклюже попытался остановить кровь.

— Попробуй! Но прежде, милый мой дядечка, подумай о последствиях. Ты всё время меня недооцениваешь, а я не так глупа, как выгляжу, — Ревидан бросилась к нему. Достала платок и моментально перевязала рану. Пожалуй, несколько туже, чем требовалось. — Неужели ты полагаешь, что я не предусмотрела такого поворота? Не пройдёт и двух дней после нашей смерти, как Император узнает, что у него был Наследник. И что я погибла, безуспешно пытаясь спасти от твоих покушений Сиэл, перед которой я была все эти годы так виновата, и её сына… Как ты считаешь, долог ли будет после этого твой век и спокойной ли смерть?

— Ладно, предположим! А как ты посмотришь на такую ситуацию: Наследник есть? Есть! Ты в опале? Безусловно. А вот возьму-ка я и привезу Государю прекраснейшую госпожу Сиэл. И станет она Императорской супругой. Тогда тебя, подменыша глупого, можно будет изгнать или сослать. Сударбские граждане даже и не заметят этого.

— А что как она возьмёт и не согласится?

— Непременно согласится! Не из любви к Арниту, так из корысти — от такого ни одна женщина не откажется. А не захочет добром — ради сына сделает что угодно! — Цервемза осторожно смахнул осколки на лист бумаги и отправил их за окно. — Так что это ты, деточка, остаёшься не у дел. Да и на твою тяжёлую болезнь и безвременную кончину на радостях почти не обратят внимания.

— Ну, хорошо! — Ревидан подошла к окну и уставилась невидящим взглядом на весёлую весеннюю зелень. Некоторое время помолчав, она произнесла. — Если идти по этой дороге, то рано или поздно мы оба упрёмся лбами в стену. И тогда обязательно найдётся кто-нибудь шустрый, который исхитрится зашибить нас сзади. Давай говорить разумно! Похоже, в этой игре все выгодны всем и выпадение любого из звеньев приводит к гибели одного из нас.

— А ты, оказывается, не так уж и глупа…

— Заметил? Наконец-то… Ах, как ты мил, дя-адечка! — проворковала она прежним противным девчачьим голоском.

Новый всплеск дурманящего цветочного запаха пронёсся по комнате, отражаясь от запертых окон, вдоль которых незаметно промелькнуло маленькое чёрное облачко.

— Хватит! А то я могу и переменить своё мнение. Ты, кажется, собиралась мне что-то предложить?

— Мы с тобой хотим добиться одного и того же, а именно влияния на Императора. Поэтому действовать нам необходимо сообща, — убедившись, что собеседник кивнул, она продолжила: — Сейчас самое главное правильно объяснить мальчишке его роль. Он должен понять, что в Дросвоскре, или откуда он там прибыл, его тоже используют как козырную карту. Мы должны будем его подкупить лаской и обещаниями. Или запугать смертью, Квадрой — чем угодно, но заставить принять наши правила! Кстати, как там этого Наследничка зовут?

— А кто ж его знает? Нам-то что… Обращайся к парню Ваше Высочество. И неловкости избежишь, и бдительность юного дурачка притупишь. Пусть думает, что мы относимся к нему серьёзно.

— Это точно! Немного лести никогда не повредит, — Ревидан отвернулась, чтобы Цервемза не заметил победных огоньков в её зрачках. — Главное — не переиграть…

— Полагаю, здесь ни пыток, ни посулов, ни угроз не понадобится. Всё можно сделать гораздо проще, — задумчиво ответил Цервемза. — Я сегодня же доставлю сюда Сиэл. Ради неё парень пойдёт на всё. А пока пускай посидит взаперти да по-настоящему испугается…

— Выходит, что и ты, любезнейший господин, весьма неглуп! — вернула оплеуху Ревидан. — И вот ещё что: пока ни в коем случае нельзя давать мальчишке встречаться с отцом наедине! Мало ли какая сентиментальность найдёт на Его Величество при появлении Его Высочества.

— Это верно… Тогда нам остаётся маленькая формальность, — Советник потянулся за изящной узкой шкатулкой, скромно стоявшей в самом дальнем углу стола. — Нужно связать ветки… Для обоюдного доверия…

V

Впервые за время пребывания в мэнигском дворце Тийнерет поймал мышь. Голоден он особенно не был, но охота для бродячего кота, запертого в четырёх стенах на территории врага — дело принципа. Откуда бедная животинка попала в покои Императорского Советника, неизвестно, но дни свои она окончила в когтистых чёрных лапах. Перекусив, котяра сидел, тщательно намывая усы и предаваясь занятным раздумьям о том, что будет, если все девять жизней ему придётся провести в этих захламлённых коридорах. Прятаться, конечно, удобно, но тоска-ау!

Пора было возвращаться к женщине, чьим собеседником и телохранителем он был последние несколько недель. От неё пахло безумием и ещё чем-то, что люди называют злыми чарами, но с котом она дружила и поверяла ему свои беды. Ещё за два поворота до того места, где начинались покои его подопечной, Тийнерет почувствовал неладное. Скрадываясь за очень разумно, по кошачьим меркам, расставленной мебелью, он стремглав припустил к своему посту. Дверь в комнату Римэ была по-прежнему заперта, но запах опасности стал почти невыносим. Через одному ему известный лаз кот оказался в нужном помещении. Его предчувствия оказались верны. Комната была пуста. Совсем недавно здесь побывали те четыре человека, с вожаком которых кот добирался в Дросвоскр и обратно. Здесь тоже пахло магией, но другой. А ещё страхом. Боем. И совсем немного — надеждой.

Кот не чувствовал особого раскаяния: долг долгом, а мышь — это святое! Да и вмешаться в то, что делал вожак человеческой стаи, он бы попросту не мог.

Тийнерет начал несколько беспорядочно умываться. Это всегда помогало сосредоточиться и принять верное решение. Он полизал правую переднюю лапу. Потом хвост. Потом грудку. И понял, что нужно пройтись по дворцу.

Возвращаться в коридор кот не стал, а через неплотно притворённое окно выскользнул на карниз, опоясывавший здание, и двинулся в путь. Передвигаться было почти легко, если бы не торчащие тут и там дурацкие кариатиды, отнимавшие чуть ли не по половине ширины дорожки. Пройдя почти до угла флигеля и не заметив ничего интересного, он уже собирался повернуть назад, как вдруг почувствовал смутный знакомый запах, перебиваемый какими-то другими — тоже знакомыми, но дурными. Через закрытое окно до него донёсся разговор. Подойдя ближе, Тийнерет спрятался за скульптуру и пригляделся. В комнате сидел его недобитый враг с поджившим шрамом от когтей во всю щёку. Кот ощетинился и выгнулся, так ему захотелось добавить этому уроду. Однако зверь унял нетерпеливую дрожь. Даже со взбесившимся хвостом договорился. Снова заглянув в окно, он увидел, что мужчина разговаривает с человеческой самкой, внешне невероятно похожей на его хозяйку в Дросвоскре. Та пахла теплом и целебными травами. Эта — той самой злой магией, которой была пропитана комната Римэ. Более того, сейчас этот запах был настолько силён, что коту оставалось лишь удивляться, почему человек не защищается или хотя бы не открывает окна, чтобы развеять наводимый на него морок. Наверное, стоило замяукать? Но спасение врагов не входило ни в планы, ни в обязанности кота. Эти двое говорили о Кайниоле и о вещах, опасных для друзей Тийнерета. Немного послушав, он двинулся дальше. Давящий запах почти стих. Зато из следующего, совсем узкого окошка запахло домом. Обычно глухо закрытое стекло было разбито. Кот не раздумывая, проскользнул туда. На подушках, сваленных прямо на полу, спал маленький Хозяин. Зверь бегло оценил обстановку и понял, что человеческие зрение и чутьё сильно отличаются от кошачьих. Причём явно в худшую сторону. Он в очередной раз подивился беспечности людей, которые могут устроить гнездо прямо на переходе сразу между тремя дверьми, даже не проверив, закрыты ли они. Это было небезопасно, и Тийнерет разбудил мальчика так же, как и каждое утро.

— Кот! Ты мне не снишься? — моментально проснувшийся мальчик сел и схватил зверюгу на руки.

Тот приветственно размурлыкался и потёрся мордочкой о лицо Кайниола. Паренёк растаял от такой неожиданной, совершенно домашней нежности и, уткнувшись в мохнатый кошачий бок, горько разрыдался.

— Я хотел как лучше!.. Думал, найду Императора… Объясню-у…

Кот мягко высвободился из судорожных объятий Наследника, запрыгнул на относительно крепкую полочку, чтобы лучше видеть собеседника, и приготовился слушать его невесёлую исповедь. Зверь молчал, лишь изредка выражая своё сочувствие утробным мурлыканьем.

— …ну вот, а потом я оказался здесь в коридоре. И мне навстречу шла женщина, так похожая на маму. Я их почти перепутал. Только вот… глаза! У этой они были какие-то убивающие…

Кот угрожающе изогнулся и зашипел.

— Ты знаешь её?

Хвост Тийнерета начал самый свой гневный танец.

— Ага… А потом откуда-то сзади подобрался этот… Наместник.

Начавший успокаиваться кот снова зашипел.

— Ах ты, мой умница! Всех бы подданных мне таких… — слёзы мальчика высохли сами собой. Он даже рассмеялся. Потом снова стал серьёзен. — Что же мне делать, кот? Даже если я попрошу тебя отправиться к нашим в Дросвоскр, это займёт некоторое время. А вот его-то у меня как раз и нет…

Кот не считал возможным что-либо советовать Наследнику, поэтому с меланхолически-отсутствующим видом воззрился в окно, изредка рассудительно помавая хвостом.

— Того и гляди за мной придут. И хорошо, если не Квадра… Да нет, я им нужен невредимым. Ну, Наместнику и тётке этой жуткой. Они явно что-то замышляют. И, похоже, вдвоём.

Кот муркнул, подтверждая сказанное.

— Предположим, им не нужен Наследник Престола, — рассуждал Кайниол. — Тогда меня бы без особых сложностей могли убить. Значит, я нужен живой. По крайней мере, пока… А зачем?

Кот выразительно возвёл глаза к потолку и снова сердито задёргал хвостом.

— Ты хочешь сказать, что они хотят шантажировать Арнита? Мной? Они бы ещё маму сюда притащили!

Его мохнатый собеседник начал нализывать манишку с таким видом, словно радовался редкому для человека приступу сообразительности.

— Ну, тогда мне необходимо срочно отсюда сматываться… — парень с отчаянием посмотрел на узкую бойницу, потом на запертую снаружи дверь.

Тийнерет мгновенно соскочил со своей полочки и начал прохаживаться вокруг Хозяина, мурлыча, как приближающаяся гроза.

— Ты знаешь, как выбраться?

Кот, продолжая мурлыкать, подошёл к одному из дальних шкафов и начал точить об него когти.

— Так, может быть, ты и дорогу в покои Императора найдёшь? — прочитав на кошачьей физиономии утвердительный ответ, Наследник слегка поклонился. — Ну, веди, почтенный господин Тийнерет!

Зверь нетерпеливо стал пробираться к одному из самых захламлённых углов комнаты, время от времени оглядываясь, изволит ли следовать за ним Его Высочество.

VI

Цервемза очень спешил. За несколько часов ему нужно было успеть добраться до Дросвоскра; не привлекая особого внимания, похитить Сиэл; вернуться и начать самую грандиозную свою афёру по захвату власти в Сударбе. В конце концов, зачем Арниту Империя, если у него будет семья? До поры живая и здоровая…

Проходя мимо комнаты, где томился пленник, Наместник прислушался. Там было тихо. Очевидно, мальчишка спал.

Сделав ещё пару шагов, Цервемза увидел небольшой свёрток. "Второй подарок за сутки! — подумал Советник. — Вот так этот дурачок и попал во дворец… Интересно, как коврик попал в его руки? Скорее всего, украл! А если… один из солдат сам отдал?.. Это можно проверить… Если Алчап на моей стороне, то не станет защищать своего подчинённого. Как всё удачно складывается: покушение на собственность Квадры — серьёзный козырь в моей игре. Мальчишка, наверняка, испугается наказания и будет более покладист…" Зло усмехнувшись, он прихватил трофей подмышку. Достал свой коврик и начал отсчитывать шаги, приближавшие его к Амграмане.

МЕРЦАЮЩИЕ ПРОХОДЫ

I

Каждыйй волшебник познаёт знаки времени и судьбы по-своему. Самых удачливых посещают видения, другие предпочитают тратить магические знания и силы на бессмысленные ритуалы и обряды, придуманные якобы для того, чтобы хоть немного приоткрыть завесу неведомого. Иные обращаются к помощи ассистентов, а то и вовсе шарлатанов, создающих мистическое настроение, но ни на шаг не приближающих к желанной цели. Ещё кто-то бредёт наощупь, отыскивая ответы в старинных фолиантах и даже песнях. Кинранст до недавних пор умудрялся путешествовать между временами и мирами каким-то своим способом, не очень понятным даже ему самому. А вот брат Мренд привык вспоминать прошлое, чувствовать настоящее и провидеть будущее через рисование. Его карандаш летал, как волшебная палочка, штрихи по его мановению сами ложились на холсты, сплетая неведомые истории. Художник не очень задумывался о том, что творит — просто следовал за полётом фантазии. Или всё-таки это было знание, через века перешедшее к нему от великого Оделонара? Так или иначе, но галерея эскизов росла. Она давно не умещалась бы в заветной папке, если бы не старания Волшебника.

После окончательной гибели Тильецада Художник трудился так неистово, как будто его рука могла разгрести развалины или пробить проход в Немыслимые Пределы. Иногда он входил в такой глубокий транс, что и вправду чувствовал себя спасателем, против которого сговорились стихия и время, но от чьих трудов зависят многие судьбы в обоих мирах.

II

В Изначальные времена Творящие и Хранящие были совсем молоды. Играючи, созидали они мир — весел, лёгок и прекрасен был их труд. Юные божества были так свободны в своей фантазии, как бывают только дети или великие мастера. Их танец казался бесконечным, будто свет, и, словно воды, прозрачна песня. Многие дни и недели в полном согласии друг с другом дарили они своему творению звуки, формы и краски. Гармония и радость царили в мире, пока не стряслась великая беда, едва не погубившая и самих богов, и их творения.

Однажды поссорились Творящие и Хранящие, ибо одним из них хотелось поселить и воцарить в молодом мире существ твёрдых, звонких и крепких, как металл, чтобы царили они справедливо, но жёстко. А другим — чтобы были эти существа трепетными, тёплыми и податливыми, как дерево, и правление их стало разумным и милосердным. Совсем ненадолго покинули мудрость и спокойствие юных богов. Единственный раз не захотели одни уступать другим. Гордыня и ярость затмили глаза и разум Четверых. Не смогли они договориться и в одном существе объединить мягкость и крепость, справедливость и милосердие. Всё сильнее и жарче разгорался великим огнём этот возникший из ничего страшный спор, и не утихал, доколе не превратился в настоящую войну. И тогда, почувствовав, что ничто их более не сдерживает, проснулись жестокие стихии, вызванные спорщиками. Былое дружество сменилось беспощадной враждой. И вот настал момент, когда Творящие начали превращаться в Разрушающих, а Хранящие — в Губящих. Зашатались и затрепетали от безнадёжного ужаса все творения, но некому и некогда было их защитить и успокоить. Началась засуха, да такая страшная, что исчезла почти вся вода в мире. А потом сделалась великая буря, и гроза длилась без перерыва многие недели и дни. Рушились горы и гибли последние уцелевшие в засуху деревья, несчастные животные метались, не зная, где спрятаться, а спор Великих всё бушевал. Неизвестно, чем бы всё кончилось, да только чудовищная сила, разбуженная обезумевшими божествами, разгулялась настолько, что испугала их самих. Поняли они, какую беду накликали. В одночасье повзрослели, увидев, к чему могут привести их схватки. Прекратили свои бесплодные раздоры, снова объединились и кинулись спасать погибающий мир. Сильны были Творящие, но даже они далеко не сразу смогли унять распоясавшийся ветер, утихомирить убийственные громы и молнии, успокоить хлеставший сразу с неба и с земли ливень. Великими волшебством и силой обладали Хранящие, но так и не смогли они до конца очистить мир от следов битвы, от ужаса, боли и смерти, принесённых из Холодных Пропастей Дальнего Мира той разрушительной бурей. Безжизненная мрачная пустыня появилась на месте некогда цветущих краёв. Лишь краткие дни и недели по молодости и неразумению воевали боги, но долгие века понадобились на восстановление уничтоженного.

Но, как известно, что приходит, то временем и уходит. И вот однажды возрождённый из развалин Мир засиял лучше прежнего. Навсегда помирились тогда Творящие и Хранящие и поклялись, что никогда больше не допустят они повторения страшных событий. И тогда по их обоюдному согласию были созданы два мира. Один заселили дюки — упрямые и справедливые. Голоса же их гудели подобно колоколам. Другой — люди. Они были слабее, и голоса их были подобны шелесту листьев под сильным ветром. Богато одарили божества свои творения умениями и талантами, а потом заповедали людям и дюкам жить в мире, никогда не повторяя ошибок своих создателей.

Тогда казалось, что всё самое страшное позади. Наверное, так и было… Поэтому долгое время никто не замечал, что иногда, совсем изредка из самых глубин Дальнего Мира, из Холодных Пропастей, начинало тянуть лёгким сквознячком. До поры до времени не предвещавшим ничего дурного…

III

Мягкие облака, похожие на те, что всего год назад плыли над гордым Тильецадом и славной Амграманой, тщательно отмывали небо над Немыслимыми Пределами, стирая с него последние следы недужной зимней хмари. Радостная и дружная весна стала наводить порядок в своих временных владениях. Первым признаком её воцарения стало то, что гладиолусы появились сразу и повсюду.

Надо сказать, что после выхода из Тёмных Коридоров и переселения в Цагрину никто из равнинного клана ни разу не пытался наведаться в гроты. Слишком уж тяжелы были воспоминания о днях, проведённых в заточении, и причинах, приведших дюков к столь плачевному состоянию. Но вот однажды, когда весна была уже в самом разгаре, вдруг вспомнили дюксы из клана Окта, как, ещё будучи в плену, они истребили заросли оньрека, а на освободившиеся места высадили луковицы диких гладиолусов. Решили тогда Ывдра, Данотра и Харомоса сходить и проведать, что случилось с их цветами. Они не ожидали, что растения выживут в темноте, без ухода, да ещё на каменистой почве, беспрестанно обдуваемой тяжёлым сквозняком из Холодных Пропастей. Скорее, дюксы просто надеялись спасти хотя бы часть луковиц, чтобы высадить их в прекрасных, хотя намного более скромных, чем тильецадские, цветниках Цагрины. И вот, не сказавшись никому, дамы отправились навстречу неизвестности.

Ещё издали заметили исследовательницы, насколько изменился вход в Тёмные Коридоры. Ни следа не осталось от каменной плиты, в своё время отгораживавшей подземные помещения от внешнего мира и уничтоженной волшебным пением. Войдя под своды некогда мрачной пещеры, дамы обомлели: то, что предстало перед их изумлёнными глазами не поддавалось никакому пониманию — все горизонтальные поверхности Тёмных Коридоров были покрыты сплошным ковром гладиолусов. Цветы росли на полу пещеры. Занимали всевозможные камни, выступы и ямки. Растения были совсем невысоки, каждый цветок источал свой особенный свет… Тёплый аромат возрождающейся жизни давно сменил тяжкие запахи опасности и отчаяния, витавшие в этих помещениях всего несколько месяцев назад.

Следуя своему чутью, Ывдра и Харомоса двигались всё глубже, увлекая за собою робкую Данотру. Она вскоре перестала бояться, ощутив прилив сил и такой несказанной радости, какой не испытывала с тех пор, как пришла из снов к Ырсю. Не сговариваясь, дюксы тихонько запели, вбирая в себя красоту и свет этого таинственного места. А как ещё они могли отпраздновать, поддержать и благословить происходящее? Потом они решили дать своему бывшему прибежищу другое имя и нарекли Тёмные Коридоры Мерцающими Проходами.

Дойдя до конца Проходов, откуда раньше текло леденящее смертное дуновение, дюксы обнаружили, что вместо узких, уходящих в никуда лазов теперь выросла отвесная монолитная стена, вдоль которой с шумом возносился ввысь переливающийся в отсветах гладиолусов водопад. Это было похоже на тот ручей, который протекал в залах Светящихся Вод. Только во много раз мощнее…

А неподалёку от водопада, поблёскивая лоснящимися ультрамариновыми боками и крыльями, сияя премудрыми золотистыми глазами, самым уютнейшим образом обосновалось небольшое семейство лежбиков, явно принявшее на себя обязанности хранителей места…

IV

Новости всегда торопятся впереди вестников. Не прошло и суток после возвращения тильецадских дюкс в Цагрину, как все обитатели речного города уже побывали в Мерцающих Проходах. И наконец Пкар и Рьох самолично соблаговолили отправиться туда же. Старейшины вышли затемно, тоже никого не предупредив. Так… на всякий случай… мало ли что. Педантично и вдумчиво, шаг за шагом, камушек за камушком, закоулок за закоулком обследовали они анфиладу пещер в поисках неприятных сюрпризов. Но даже стариковские въедливость и подозрительность не позволили обнаружить там ничего опасного.

— Странное дело… — задумчиво промолчал Рьох.

Пкар непонимающе посмотрел на приятеля. Старики сидели на мягком травяном ковре около водопада и отдыхали, наслаждаясь красотой и покоем. Лежбики тактично не обращали на них внимания, занимаясь своими кошачьими делами. Рьох зачерпнул горсть воды. Медленно выпил. Ещё одну. И ещё. Вода была необыкновенно вкусна… Потом всё так же меланхолично повторил:

— Нет, правда, странное дело… Наш клан уже бывал здесь… Как и нынче, спасался в тяжёлые времена. Об этом и песни наши говорят, это и тильецадска рукопись подтверждает. И живём мы довольно долго. По крайней мере, относительно людей. Так?

Пкар сорвал несколько травинок. Внимательно рассмотрел. Зачем-то понюхал, потом озадаченно сказал:

— Ну… вроде бы так… К чему ты клонишь?

В ожидании ответа глава Речного клана с отрешённым видом наблюдал, как трое синих котят, едва научившихся пользоваться крыльями, устроили весёлую кутерьму в двух шагах над землёй.

— А вот к чему… Объясни мне, как вышло, что ни один из нас не помнит никого из вашего клана? Равно как ни один из ваших не признал никого из наших? Это касается не только младших — Теки, Фельор или Илсы, но и нас с тобою, живущих уже которое столетие…

— Не знаю… Может быть, вы слишком долго были нигде, что просто забыли наши края? — Пкар слегка усмехнулся, увидев, как один из маленьких лежбиков не справился с крыльями и кубарем упал в траву.

— А вы? Вы-то, по идее, должны были помнить. Ну, если не нас, то хотя бы о нас! — Рьох взволнованно сверкнул глазами.

Котёнок обиженно запищал и, неуклюже барахтаясь в воздухе, взлетел к собратьям.

— О вас и помнили…

— Не спорю, но не так, как о родных. Скорее так, как люди в своём мире помнят о Королях и Императорах прошлого. Ну, жили-были-поживали-правили-умерли. А какими они были, чего хотели, чего достигли, кого любили, кого ненавидели? Были ли, в конце концов, счастливы? А кто их знает! — Рьох настолько разгорячился, что перешёл на явную речь.

— Действительно… странно, — ответил Пкар, по старинке предпочитавший придерживаться речи безмолвной. — Тебе бы саги слагать…

Дюки одновременно посмотрели на ускользающую под своды водяную стену.

— Мы всегда охраняли проход из Дальнего Мира, потому что оттуда исходил запах угрозы… Веками приходилось воздвигать стены между нашими мирами. Мы строили. Лоз — разрушал, — нерешительно продолжил глава речного клана. — Эта преграда, — он кивнул в сторону водопада, — возникла без нашего участия. Значит, происходящее не зависит от нас…

— Ещё как зависит! Вот так всегда — стараешься, мучаешься, трудишься, а выходит… — Рьох обиженно забубнил себе под нос. — Мы, конечно, попали сюда не по доброй воле, а по глупости, но нельзя же теперь вот так сразу говорить, что мы не принимали участия в том, что привело к нынешним переменам. Хорошенькое дело — без нашего участия! А оньреки, которыми здесь всё устлано было, сами, стало быть, исчезли? Нет! Их тильецадцы, не жалея рук, изничтожали. Это, конечно, мелочь, о которой не стоит вспоминать в столь прекрасном месте. Но всё-таки… А уж о том, что гладиолусы, чьей силой сотворено это волшебство, доставлены в Немыслимые Пределы именно нашим кланом, и говорить не приходится! Так же, как о наших мужественных дамах, не побоявшихся отправиться сюда на разведку. Конечно-конечно! Никто не погиб, — войдя в полемический раж, старый ворчун уже не мог уняться. — Только вот, понимаешь ли, наши дюксы об этом не знали и шли сюда — в Тёмные Коридоры, готовясь встретить любую неизвестность. Понимаешь, любую! Даже смерть или вечное заточение. Впрочем, — он безнадёжно махнул рукой, встал и побрёл к выходу. — Это всё такие мелочи, о которых и вспоминать-то как-то неловко… Поду-умаешь! Вот что я тебе скажу: абсолютное зло — абсолютным злом, но только это не Лоз, будь он неладен, постарался — это мы сами! Вот именно поэтому никто, ничего и никогда не помнит! А незачем — всё же происходит само по себе и без нашего участия!..

— Да я и не спорю… — попытался было ответить Пкар, но его собеседник уже выскочил из пещеры с такой прытью, которая сделала бы честь и юному дюку.

V

Все последующие дни Рьох неоднократно приходил в Мерцающие Проходы, надеясь, что именно там отыщется знак, который поможет его клану найти обратную дорогу. Интуиция подсказывала старику, что если он сумеет найти ответы, то не просто поможет своим вернуться в Тильецад, но и откроет проходы между мирами. Он как будто исполнял какое-то пророчество и был совершенно уверен, что дивное преображение Тёмных Коридоров не случайно. Старому дюку казалось, что ему помогает неведомая, но дружественная и могущественная сила, исходящая откуда-то извне.

Рьох изменился до неузнаваемости — старый спорщик и ворчун стал задумчив и загадочен. Он больше не полемизировал с Пкаром, но всецело растворился в своих размышлениях и поисках. Раз за разом вглядывался старый дюк в свою память. И раз за разом он проходил одною и той же дорогой: древний Тильецад — провал в памяти — возвращение в Дросвоскр — провал — долгие десятилетия покоя — недавняя битва — снова провал — жизнь в Немыслимых Пределах. То же ощущали и другие дюки. Можно было предположить, что тильецадский клан оба раза терял свою память при переходе из одного мира в другой и обратно. Однако несмотря на то, что горный и речной кланы не покидали родных мест — волны забвения коснулись и их…

"А вот интересно, — думал старый ворчун. — Помнят ли спящие зимой луковицы гладиолусов, как цвели прошлым летом?"

VI

Не хватало ещё, чтобы Рьох стал считать себя неудачником! Не было такого за всю его долгую жизнь! И не будет, сколько бы десятков лет ему ни предстояло ещё прожить! Что уж тут поделаешь, если ему никогда не снилась дюкса? Ну, сложилось так и сложилось… Не велико горе! Собственно говоря, кем, когда и где это сказано, что взрослый дюк обязательно должен жениться? Оно, конечно, хорошо, да только и хлопот не оберёшься: сначала разгляди её, избранницу свою, сквозь сонные туманы. В душе создай — такую, чтобы не ошибиться. Затем — уговори в этот мир прийти, и при этом — не спугни. Да ещё имя угадай и повтори. Возьми за руку и веди по своей дороге. И теперь люби, береги и храни во все дни, сколько вам их ни отпущено: один или многие тысячи. Это и произнести-то без запинки непросто. Даже при помощи безмолвной речи. А ведь так до самого конца пройти надо. И счастливым быть. А счастье… — это как дом — всю жизнь строить нужно, чтобы не развалился. Ох, как трудно это! Поэтому Рьох никому из женатых дюков вовсе не завидовал. Глупости какие! Подумаешь, дело — семейные радости. Никто не мешает ему просто помогать воспитывать молодых дюков. Сколько уже прошло через его руки: Окт с братьями, бедолага Превь, а теперь вот и совсем юные. Наверное, он был неплохим учителем, потому что его ученики все вырастали достойными своего клана. Некоторые даже вполне неглупыми. И дюксы к ним приходили самые замечательные. Конечно, Рьох всегда, на всех и по любому поводу ворчал, но любил своих воспитанников нежно. Только вот… нужно ли по этому поводу столько болтать? Младшие для порядка втихаря посмеивались над чудовищным характером старика, но платили своему воспитателю уважением и добром. Так что и в его холостяцкой судьбе было немало хорошего. Поэтому поначалу он даже и не думал придавать значения своему сну. И рассказывать никому не стал — засмеют ещё. Мол, решил на закатном солнышке погреться.

А случилось вот что: ближе к середине весны старому ворчуну ни с того ни с сего приснилась дюкса. Ну-у… приснилась себе и приснилась… Подумаешь! Она не была юна и прекрасна, как Илса или Фельор, или строга и мужественна, как Никуца. Какое-то смутно знакомое лицо из прошлого пришло к нему совсем неожиданно. Немолодое, но невероятно уютное и немножко ворчливое… Ну, а какая ещё могла присниться трогательному скептику и брюзге? С другой стороны, если видшь сон, отчего бы там запросто не появиться дюксе или ещё кому-нибудь? Ну, скажем… короче говоря, кому-то вообще… Хотя видение было добрым и на редкость приятным — Рьох гнал от себя любые романтические мечтания.

Наутро разные мелочи заслонили сон, и старик мигом думать забыл о своих переживаниях. Или всё-таки не совсем? Новоявленная дюкса виделась, грезилась и мнилась. Как будто дразнила. Приходила. И вновь уходила. Снова возвращалась. Возникала и таяла. Получалось что-то вроде сказки с продолжением. Каждый раз по-другому. И почти одинаково.

Вскоре Рьох уже стал ждать этого сна. В конце концов — не так уж он и стар… Каждую ночь он ощущал запах свежевыпеченного хлеба, жареного мяса, пряных трав и тонкий аромат вина — нежданный уже тёплый запах покоя и своего дома, настигавший его откуда-то из детства. А потом появлялась она. Безымянная и с нечётким обликом.

VII

— Ты пришла ко мне, прекраснейшая госпожа? — даже самые близкие друзья вроде Окта, Пкара или Рёдофа не узнали бы сейчас ворчливого старика в резко помолодевшем, робком и слегка светящемся дюке, наконец-то решившемся окликнуть даму.

Впрочем, во снах иногда случается и не ткое.

— Наверное, если ты — тот, с кем мне предстоит пуститься в путь… — безмолвный голос дюксы был пока ещё неясен, как и её образ. Казалось, она сомневается, в тот ли сон зашла.

— Почему ты выбрала именно меня, дурня старого? — вопрос был нелеп, но Рьох никак не мог поверить в своё позднее счастье.

— Ты же сам искал и ждал меня всю жизнь, — с улыбкой сказала она. — А я всегда была рядом. Жила, неведомая тебе. Старела. Кажется, становилась мудрее.

— Если так… — почему же только рядом, а не со мной? Почему ты так долго не приходила… — упущенное время со свистом понеслось мимо него.

— Наверное, чтобы ты понял, нужно ли одиночество, которое ты называл не то свободой, не то ещё каким-то таким же нелепым словом. Чтобы стал тяготиться своими независимостью и ненужностью. И ещё — в конце концов, ты должен был позвать меня. Вот как сейчас.

— Неужели ты ошиблась и пришла не к тому? Я никогда и никого не звал… — горько и обречённо вздохнул дюк.

— Теперь, хороший мой, я просто уверена, что сделала единственно правильный выбор. Неужели ты совсем ничего не помнишь? Тогда, перед боем… В Тильецаде.

— Ты действительно на кого-то похожа… — боясь поверить радостной догадке, пробормотал Рьох.

Старый дюк вдруг вспомнил круглое улыбчивое лицо тётушки Шалук, всегда вызывавшее у него симпатию. Пожалуй, даже нечто большее…

— Ещё бы! Ты сказал о женщине своего друга: "Жаль, что она не дюкса…". Именно тогда твоё сердце и позвало меня. Так громко и отчётливо, что я, хороший мой, просто не могла тебя не услышать.

— А потом? — дюку стало жарко.

— Какой же ты непонятливый! Наверное, нужно было прийти сразу… Ещё перед сражением… Мне хотелось быть рядом и разделить твою судьбу. Но я не успела, да и тебе было не до меня… А то, что случилось потом, надолго отсрочило мой приход… Ладно, хороший мой, это всё осталось в далёком прошлом, — увидев, как помрачнел её избранник, успокаивающе сказала дюкса. — Вспомни другое — когда юные дюки принимали посвящение, ты меня почти увидел…

— Наверное… Но, кажется, тогда я принял тебя за отблеск или тень. Что ж, лучшего дара в этой жизни я и представить себе не мог. Кто же ты? — , решился спросить он.

— Дюкса… спутница… жена… — считай как хочешь…

— Но как же тебя зовут?

— Неужели премудрый и всезнающий Рьох забыл обычаи? — слегка усмехаясь, подбодрила его дама. — Сам назови моё имя!

— По-моему, тебя зовут… Яхалуг!.. — медленно просыпаясь, пробормотал Рьох, переходя на явный язык. — Замечательное, надо сказать, имя…

— Ну что же… Значит, я точно не ошиблась, и у меня будет премудрый и догадливый муж, хороший мой! Самый умный в мире дюк, сумевший без подсказок произнести имя будущей жены! — отчётливо почувствовал он удовлетворённый говорок прямо рядом с собой.

— Погоди, Яхалуг!.. Ты здесь? Наяву? Ты пришла из моего сна? — старый дюк мгновенно вскочил с постели.

— Теперь да, хороший мой! — рассмеялась миловидная пожилая дюкса, стремительно входя в комнату. — Осталось лишь представить меня твоему клану.

Он всё ещё не мог осмыслить происходящее — слишком уж неожиданно и резко менялась судьба. Наконец решился и почти неслышно даже для безмолвной речи спросил:

— Ты… ты действительно останешься со мной?

— Конечно, хороший мой! Навсегда…

VIII

Когда Рьох безо всяких объяснений пригласил в свой дом соплеменников, да ещё Кутерба и семейство Пкара в полном составе — интуиция подсказала дюкам, что им предстоит стать свидетелями важного и значительного события. Старик был не самым гостеприимным хозяином, предпочитая скрашивать одиночество посещением других домов. Когда все собрались в зале, к ним вышел Рьох, счастливо-растерянный и вроде бы даже помолодевший. Да ещё и не один! Его сопровождала незнакомая дама — невысокая по дюковским меркам, но на редкость симпатичная и улыбчивая. Волна радостного понимания охватила дюков — мудрый ворчун дождался своего счастья!

Хозяин вышел на середину, ведя свою спутницу за руку. Навстречу им направился Окт. Следом — остальные члены клана. Юные дюки, впервые участвовавшие в настоящем взрослом ритуале, выглядели торжественно и серьёзно.

— Вот, значит… — это Яхалуг, — Рьох встал напротив дюксы и, запинаясь даже на безмолвном наречии, начал слова древнего обряда. — Она приснилась мне… услышала своё имя… и пришла сюда… Теперь она моя жена. Во имя Творящих и Хранящих! Здесь и за воротами Замка мы будем вместе. Примите её в наш клан. Обретённого не отнять!

Он протянул к Яхалуг раскрытые ладони. Его избранница сделала то же самое. От мужа к жене по воздуху поплыл медальон. Обычно обереги дюкс появлялись из медальонов их мужей. Но поскольку тильецадские дюки передали свои щиты амграманским друзьям, на этот раз он появился буквально из ниоткуда… А потом радужное свечение потекло из их рук навстречу друг другу и на мгновение скрыло обоих. Потом оно рассыпалось на множество сияющих лучей, которые разлетелись к окружающим дюкам. Те, в свою очередь, каждый послали супругам по ответному лучу, звеневшему, как струны арфы. Дюки запели. Голос Яхалуг влился в общий хор.

А потом начался пир. Ну, право, какой же дюк по доброй воле упустит возможность вкусно поесть, выпить хорошего вина, а главное, спеть?

IX

Через некоторое время Рьох повёл жену знакомиться с Мерцающими Проходами. Как он и ожидал, пещера потрясла дюксу, хотя…

— Знаешь… — донеслись до него безмолвные слова. — Это как будто из сна… То ли я здесь жила… то ли проходила… Не помню… Всё равно, — добавила Яхалуг, увидев, что муж разочарован. — Я с огромной радостью принимаю твой подарок!

— Нет-нет, я не расстроен… — рассеянно пробормотал Рьох, как и всегда в минуты волнения перешедший на явную речь. — Говоришь, как из сна?..

— Ну да… Ты не забыл, хороший мой, что я оттуда родом? Где-то есть главный сон, в котором мы учимся быть. Как же объяснить… — такие странные места, где хранятся наши будущие знания, предчувствия, память… Оттуда же дюксы безошибочно узнают дорогу, приводящую их к Светящимся Водам.

Рьох уставился на неё, потом тщательно, как Окт, выбирая слова, с расстановкой сказал:

— Странно… Это примерно то, о чём я думал почти всю весну… То есть ты хочешь сказать, что вы дожидаетесь своего часа в каком-то другом мире?

— Это даже не мир… Скорее мы сами являемся этим миром и сном одновременно. Ну, знаешь, хороший мой, это похоже на то, как гладиолусы ждут весны в сухих и почти безжизненных луковицах. До поры они неказисты и никому не интересны…

— …зато, уходя на зиму под землю, надёжно защищены от ветра, снега и холода? — начал догадываться старый дюк.

— Ну конечно! И заметь, хороший мой, что каждая луковица знает, каким цветком она была, каким должна стать, и она никогда не пропустит времени, чтобы начать дорогу наверх — к свету.

— Интересно, где же, к таком случае, придётся прорасти нам?

— Наверное, хороший мой, это Садовникам решать… — тепло усмехнулась Яхалуг, взяв мужа за руку, а потом прибавила: — Цветы обычно находят самый верный путь…

X

Последнее время Арнита мучила безысходная и томительная тоска, незаметно перешедшая в устойчивую бессонницу. Ни его собственные познания, ни усилия лекарей не помогали. Мысли, одна мрачнее другой, преследовали Императора, не оставляя его душе ни минуты покоя. Предчувствия и воспоминания измотали его вконец. Ещё несколько таких дней, и он сделал бы последний шаг, отделявший от безумия…

Всё закончилось так же внезапно, как началось. Неизвестно, что подействовало: снадобья или переутомление, только Арнит вдруг заснул. Беспробудно. На трое суток. Кочуя из сна в сон:

…повзрослевший и даже начавший стареть Отэп сидел с Хаймером в каком-то трактире. Они весело болтали и пили его, Арнитово, здоровье. Заметив бывшего друга, радостно вскочили ему навстречу…

…и растаяли…

…Сиэл — давно уже не юная, но такая же прекрасная, перебирала травки, пахнувшие солнцем и здоровьем. Ей помогал скромный мужчина. "Очевидно, муж", — решил Император. Сиэл была здорова. Она узнала Арнита и, как в юности, вытирая руки передником, шагнула к нему…

…и исчезла…

…он сам, только совсем юный, крался по каким-то потайным переходам мэнигского дворца. На груди у него был странный медальон. В руке — небольшой фонарь. А в качестве провожатого — громадный чёрный котяра…

…Арнит даже не успел удивиться, что бы это значило, как сон сменился другим…

…Странные длиннолицые существа, которых он никогда не видел живыми, сидели у водопада, несшего воды куда-то вверх. Во сне дюки не выглядели ни угрожающими, ни злобными… Скорее наоборот, в них чувствовались особая сила и гармония, так несвойственные миру, который был знаком и понятен Императору. Увидев человека, во все глаза глядящего на них, дюки начали светиться, потом завели завораживающую песню…

…и растворились, уступив место следующему видению…

…брат Мренд лихорадочно рисовал. На мгновение оторвавшись от работы, заметил Императора. Усмехнулся. По-гаерски почтительно склонил голову и встал, явно желая что-то сказать…

Арнит проснулся. Голова болела. В горле пересохло. А сны? Император никогда их не запоминал…

ТАСИТР

I

— Да жива, жива она! — предваряя все вопросы, Отэп пронёсся в комнату Волшебника и осторожно опустил драгоценную ношу на постель.

Слова почти не доходили до Кинранста, оцепеневшего от горя. Перед ним лежало то, что осталось от Римэ Вокаявры — возлюбленной, ученицы и главной части его души. Пристально вглядываясь в лицо жены, Волшебник не мог его узнать — слишком уж старо и искажено безумием, напрасной борьбой и страданиями оно было. С трудом преодолевая ужас и отвращение неузнавания, он решился провести рукой по щеке Римэ. Та не шевельнулась. Не услышала она и когда он окликнул её по имени.

— Цервемза отдал её на растерзание нашей Квадре. Я сделал всё что мог…

Впервые оставшись без поддержки безоговорочно принимавшего его сторону Хаймера, Командир Квадры сильно робел. Тем более что факты были против него. Страшную тишину нарушил Волшебник:

— А что ты мог сделать, кроме как уничтожить эту женщину… — мёртвым голосом отметил он.

— Я… сделал… всё…. что… мог… — жёстко и с расстановкой повторил солдат. — Никто не смог бы выжить после повторной экзекуции. Тем паче в таком состоянии… Она сопротивлялась, как никто и никогда. Похоже, она считала нас с Цервемзой виновными в твоей смерти. И мстила… — Отэп потёр ссадину на щеке. — Я успел подменить зелье на снотворное… По-другому доставить прекраснейшую госпожу сюда было невозможно.

— А заклинание?

— Я сказал, что возвращённого не отнять… — холодно и почти равнодушно пожал плечами воин.

Хотел что-то добавить. Потом осёкся и быстро вышел из комнаты. На пороге он обернулся к Волшебнику:

— Ты сильный и мудрый… Постарайся вернуть ей рассудок. И жизнь… Ревидан опоила твою жену чем-то медленно убивающим. Теперь счёт идёт не на дни, а на часы. Если понадобится помощь — я у себя.

Римэ наконец-то пошевелилась и открыла глаза. Они были безумны и пусты.

Сколько времени, сил, различных снадобий было потрачено на снятие убивающих чар и возвращение Прорицательнице души — никто не считал. Час за часом неумолимо уносили её из этого мира. Она никого не узнавала и обречённо металась. К утру стало понятно, что она не выживет. И тогда к постели больной подошла Риаталь, до этого лишь помогавшая смешивать лекарства. Она бросила на подругу короткий взгляд и тихо произнесла:

— Я, кажется, знаю как можно её вернуть… Только… нужно, чтобы отсюда вышли мужчины… И ещё… Рёдоф, оставь кувшин с вином!

Было в её голосе нечто такое, что никто не осмелился перечить.

Когда в комнате остались только Римэ и четыре женщины, окружившие ложе, Риаталь без предисловий взяла за руку Сиэл и завела похожую на колыбельную, бесконечную песню. Лёгкая и живая мелодия начала заполнять комнату звёздным теплом.

Сиэл приняла песню и подала руку тётушке Шалук.

Та, в свою очередь, вся засветилась от улыбки и, весело замурлыкав воскрешающий мотив, ухватила ладошку бабушки Дьевмы.

Старенькой волшебнице ничего не нужно было объяснять — её слегка дребезжащий голосок радостно влился в целительный квартет, а сухонькая рука замкнула круг.

Дамы ткали звучащее кружево так безошибочно и легко, как будто занимались этим всю жизнь.

Окружённая музыкой, больная снова начала метаться. Её душа в поисках покоя пыталась вырваться из тела и горящей искоркой кануть в никуда. Так бы и произошло, да волшебная песня поймала её свою сеть и медленно, чтобы не поранить и не упустить, повела в покинутый дом.

Прошёл час…

Потом другой…

Третий…

Дамы продолжали петь.

Сначала смерть не хотела отпускать свою жертву. Четыре раза просветлялось лицо Римэ. И три раза набегала на него тень.

Голос сменялся голосом, а мотив мотивом.

Чёрные чары вышли наружу и, собравшись в плотное тяжкое облако, улетели, чтобы великой болью покарать колдунью, их сотворившую…

Никто не понял, когда лицо Прорицательницы приняло обычное выражение. Потом начали разглаживаться морщины.

Женщины всё пели и пели. Если одна из них останавливалась — мелодию подхватывали остальные.

Наконец больная очнулась и слегка приподнялась на подушках. Взгляд её был здрав, хотя и отчаянно-безнадёжен:

— Они… убили… Кинранста! — одними губами прокричала она.

— Нет-нет, хорошая моя, — поспешила успокоить тётушка Шалук, — он жив и ждёт твоего возвращения. А остальное… — это был морок. Именно так… и ничего больше…

— Я… дома?

— Да! Да, хорошая моя!

Прорицательница слегка кивнула. Потом еле слышно прошелестела:

— Дайте… пить…

Когда вино окончательно согрело её сердце и в глазах, навсегда подёрнутых дымкой веков, затеплился прежний свет, Риаталь переглянулась с целительницами, а затем почти и отчётливо произнесла: Возвращённого — не отнять!

— Возвращённого… — слаженно ответили Сиэл, тётушка Шалук и бабушка Дьемва.

— …не отнять! — слабым, но уверенным голосом подтвердила Римэ.

…Спустя некоторое время все, за исключением Волшебника, вызвавшегося дежурить у постели жены, сидели у Рёдофа и поздравляли дам.

— Что это было? — спросил брат Мренд у Риаталь. — Вы пели как дюксы…

— Странно… — не сразу ответила Хранительница. — Я думала, что это просто колыбельная, которую я последнее время полюбила напевать… Сама не знаю почему, — лукаво улыбнулась она, ища глазами Хаймера.

II

Отэп некоторое время тоже посидел за столом, потягивая вино и наслаждаясь покоем. В общем разговоре он предпочитал не участвовать. Долг свой он выполнил, а выслушивать извинения и похвалы да рассказывать, как оно было на самом деле — не хотел, поэтому при первой возможности улизнул в свою комнатку, скинул сапоги и, не раздеваясь, бросился на жёсткую постель, прямо в глубокий омут сна. Последнее время ночные видения не радовали его разнообразием, с завидным постоянством показывая одну и ту же мучительную картину из прошлого. Настолько давнего, что почти и не бывшего…

Они опять были совсем юны и неслись наперегонки через лес. Отэп летел, почти касаясь земли, а чуть отставший Арнит бежал следом. Потом устал и повалился на траву, предоставив другу возможность спокойно спуститься вниз и сесть рядом.

— Научи меня… так же! — всё ещё задыхаясь, попросил будущий Наместник.

— Не могу… И хотел бы, да не сумею… Это, знаешь, как песни — свойство моей души… — печально ответил Отэп и, накрыв ладонью ладонь друга, прошептал, — Прости…

— Но я так хочу… Попробуй, а? — парня душили тайные слёзы. — Пожалуйста… прошу тебя!

— Как этому научить? Тут нужно, чтобы небо вошло в сердце, а уши услышали звуки солнца! А ещё…

Кридонский Наследник вскочил и холодно прервал вассала:

— Мне неинтересны твои поэтические завывания… Я хочу летать и требую, чтобы ты научил меня! Ты понял? — он окинул бывшего друга таким взглядом, который тот старался не вспоминать никогда… Даже во сне.

Вместо ответа Отэп спокойно встал. Отряхнул одежду от налипших хвоинок. Поклонился, как учили на уроках танцев. Пожал плечами, запел и взмыл ввысь…

— Постой! Вернись… — бессильно кричал опомнившийся Арнит.

Из-за деревьев блеснуло оружие. Приближалась Квадра…

III

— Почтенный господин Алчап! Проснитесь!.. Очень вас прошу!

"Ну вот, и этот туда же с просьбами!.."

Никогда ещё Командир Квадры не был так рад возвращению в действительность и никогда это возвращение не было таким мучительно-невозможным. Протянул руку к стоявшему рядом полупустому кувшину. Сделал несколько глотков. Только после этого Отэп спрятался в глубины души. Зато Алчап продрал глаза, резко сел и сунул ноги в сапоги. Ещё несколько минут ушло на то, чтобы отделить сон от яви и наоборот. Наконец он снизошёл до того, чтобы выяснить, кто и зачем разбудил его в столь ранний час.

Перед Алчапом стоял один из безымянных подчинённых. Точнее говоря, имя у солдата было, но Командир не желал напрягать свою память даже для того, чтобы различать их лица. Слишком уж часто менялся состав Квадры. Нет, пожалуй, этого он помнил… Именно о нём Рёдоф говорил, мол, этому парню никогда не вернуться. Алчап впервые увидел, насколько старик прав. Слишком уж жестокое выражение застыло на этом красивом, юном и мёртвом лице. Хотя… "Тоже, наверное, сопротивлялся отчаянно!" — с горечью подумал Алчап, а вслух сухо спросил:

— Что случилось? Неужели распоряжения Императорского Советника теперь передают через простых воинов?

— Нет, почтенный господин… — солдат был растерян и напуган. — Я знаю, какие это может возыметь последствия, но помните… когда мы уходили из Мэниги, я не мог найти свой коврик?

"Кайниол!" — стегнула Отэпа жгучая правда, но до подчинённого донеслось лишь холодное:

— Что ж… сам потерял — сам и ответишь…

— Почтенный господин! Не терял я его!.. Украли… — лепетал тот.

— И знаешь, кто? Или хотя бы где.

— Нет, почтенный господин… В столицу мы бежали по вашему коврику, а когда отправлялись сюда — моего в сумке уже не было… Я же по вашему возвращался… — побелевшими губами прошептал парень.

— Полагаешь, я поверю, что у воина Мэнигской Квадры могли что-нибудь украсть или отобрать? И ты будишь меня до утреннего луча, чтобы сообщить об этом… Прекрасно! — Командир еле сдерживался. — Хотя постой… может быть, ты кого-нибудь подозреваешь?

— Нет, почтенный господин.

— Может быть, ты пришёл просить о снисхождении, пощаде или чём-то ещё?

Подчинённый ответил не сразу. Потом порывисто вздохнул и неожиданно звонким и жёстким голосом произнёс:

— Нет! Я — готов… — мальчишка впервые посмотрел Командиру в глаза и долго не отводил их.

Всё-таки Рёдоф ошибся! Водянисто-синие глаза очистились от недужного морочного тумана. Перед Отэпом стоял не просто растерянный и виноватый паренёк, но воин, презирающий смерть и ненавидящий Квадру в целом и её Командира в частности. Он был ненамного старше Кайниола, но за утрату имущества Квадры полагалось жестокое наказание. За недоказанное обвинение против своих — ещё более страшное. Немногие его выдерживали. Алчап помолчал. Заглянул в опустевший уже кувшин.

— Принеси ещё вина! — он протянул посудину солдату.

Тот с готовностью бросился к двери. Алчап остановил его у самого порога:

— Да, и вот что, парень, даю времени до вечера. Постарайся вернуть то, что у тебя украли… Это единственное, чем я могу помочь…

Окончательно проснувшемуся Отэпу необходимо было всё обдумать. Поэтому он продолжил своё одинокое возлияние. Оглядев стол в поисках закуски, он наткнулся на громадное красное яблоко, которым его намедни угостил Кайниол.

"Ну что ж, мальчик ведёт себя как истинный сын Императора — по крайней мере, сведения, вытянутые из меня, он оплатил с максимально возможной щедростью. Не пришлось бы только за это яблочко головой расплачиваться, — невесело усмехнулся воин, вгрызаясь в тугой ароматный бок плода. — Несомненно, Наследник обвёл взрослых вокруг пальца и удрал в Мэнигу, собираясь встретиться с отцом. И коврик у бедолаги стащил именно он. Как он только от Хаймера сбежал? Да и то, что мы с ним разминулись, в высшей степени странно… Впрочем, это мы ещё успеем выяснить. Сейчас главное, что задумал Кайниол и насколько тяжело придётся расплачиваться за его выходку. В любом случае, сейчас нужно предупредить его родных. Да и Хаймера тоже… Что до солдата… — Командир задумался. — Солдат, он и есть… Если Цервемза не прознает — я не выдам… В противном случае я не могу лишний раз рисковать Наследником…" Он тяжело встал и направился к выходу. Но не успел сделать и двух шагов, как настоятельный зов Цервемзы заставил его бросить всё и отправиться в ставку, находившуюся под амграманскими стенами. Пробегая через пустой общий зал, Отэп на всякий случай заглянул в каморку Рёдофа. Там тоже никого не оказалось. Заниматься поисками времени не было.

"На обратном пути расскажу!" — решил он и помчался дальше…

IV

Первыми, кого увидел Отэп, подбегая к шатру Наместника, были солдаты, из Шаракомской Квадры. Они вели арестованного.

"Этого только не хватало!" — полоснуло по сердцу.

Холодно скользнув взглядом по лицу Первооткрывателя, он властно потребовал, чтобы его первым пропустили к Советнику, мол, пленнику полезно подождать. Командир конвоя попытался было возражать, но Алчап посмотрел мимо него и произнёс лишь одно слово: "Измена!" Потом невозмутимо отстранил обречённого солдата и вошёл в шатёр Цервемзы.

Наместник мрачно и неподвижно восседал в глубоком кресле и неотрывно сверлил взглядом вошедшего. Алчап почтительно замер в ожидании распоряжений.

— Потрудись объяснить, что всё это значит! — Цервемза говорил тихо. Почти шёпотом. Еле сдерживаясь, чтобы не перейти на крик.

— Простите, почтеннейший господин, я не очень понимаю… Если об участи этой, как её там… Римэ, то ваш приказ выполнен. Полностью и даже чуть больше… Полагаю, вам не стоит знать подробности, так же как и то, как мы поступили с её телом… Одно скажу — всё случилось так, как я и предполагал, — здесь Отэп нисколько не кривил душой.

— Что ж… — голос Наместника стал чуть менее напряжённым. — Может, ты и прав… Хотя о прекраснейшей госпоже Вокаявре следовало говорить с бóльшим почтением! Как-никак — моя невеста. Пусть даже бывшая… — Цервемза выдержал паузу, которая, вероятно, должна была символизировать глубочайшую скорбь по погибшей. Он даже умудрился выдавить из себя весьма правдоподобный глубокий вздох… — А как ты объяснишь вот это? — он указал на небольшой рулон, в котором Алчап давно признал злополучный коврик.

— Полагаю, он утерян одним из моих солдат где-то во дворце?

Цервемза кивнул.

— Я не оправдываю своего подчинённого, но, почтеннейший господин, — Алчап был готов к вопросу, — приговорённая сопротивлялась настолько яростно, что даже мне было не по себе, а этот солдат служит несколько месяцев. Вероятно, его сумка расстегнулась в суматохе. Он помогал мне выносить тело и поэтому шёл по одному коврику со мной. Теперь он будет наказан самым строжайшим образом. Полагаю, что это маленькое недоразумение не нанесло ущерба Сударбской Короне?

Наместник снова вспыхнул:

— Не нанесло ущерба, говоришь? Да на этом коврике в мои покои проник шпион. Мальчишка — какой-то родственник хозяина гостиницы, где ты обосновался.

Алчап позволил себе рассмеяться:

— Этот-то? Парень безнадёжно туп. Правда, исправно прислуживает мне и солдатам. Да, ещё — алчен не в меру. Такой дуралей едва ли обратил бы внимание на потрёпанную тряпку…

Цервемзе уже было ясно, что Командир ничего не знает ни о Наследнике, ни о том, что он схвачен. Это безумно раздражало, поэтому Советник заорал во всю мочь:

— А если я сам его видел?! И умудрился поймать!!!

— Что я могу сказать… Поделом! — совершенно безмятежным тоном ответил Отэп. — Только вряд ли он добирался в Мэнигу, пользуясь именно этим ковриком… поскольку мы отправились туда каждый на своём. Вернее всего, он перенёсся в Столицу при помощи какой-нибудь магии.

— Значит, ты хочешь наказать своего солдата?

— Так велят мне долг и законы Квадры.

— Сам? — словно сомневаясь, уточнил его повелитель.

— Наверное, в воспитательных целях огненное зелье ему должны бы дать солдаты. Но полагаю, что правильнее это будет сделать мне. Думаю, что только такой поступок убедит вас в моей совершеннейшей преданности Сударбской Короне, Его Императорскому Величеству и вам лично? — Алчап подобострастно поклонился. — С моих подчинённых на первый раз вполне достаточно будет того, что они будут мне помогать. Обычно этого хватает, чтобы не было второго.

— Люблю покорность во всех её проявлениях, — отвесил поощрительную пощёчину Цервемза. — Я лично прослежу за экзекуцией. Приведи его!

Алчап поклонился ещё ниже, но не сдвинулся с места.

— Что-нибудь ещё?

— Виноват, почтеннейший господин Наместник, но я должен заявить об измене в рядах Квадры! — голос Мэнигского Командира был всё так же бесстрастен, а взгляд так же жёсток, как и цвет его глаз. — Соблаговолите выслушать?

Наместник кивнул.

— Я видел, как Шаракомская Четвёрка вела сюда арестованного Хаймера Курада, бывшего Императорского Первооткрывателя, предателя Короны и моего личного врага.

— Он арестован по моему приказу. Что из этого?

— Почтеннейший господин, солдаты во главе с Командиром договаривались не только отпустить пленника, но и перейти на его сторону! У меня нет доказательств, но я готов понести любое наказание, если это не так…

— Значит, говоришь, любое? — теперь уже Цервемза перехватил взгляд Алчапа.

Похоже, тот говорил правду. А даже если и нет — акция устрашения никогда не помешает, особенно в этом смутном городе. Наместник с тоской подумал о тех временах, которые знал понаслышке, но понимал, как будто был оттуда родом. Согнали бы сейчас всех горожан на Площадь Совета да и устроили показательную казнь, чтоб другим неповадно было. Заодно, может быть, кровью и страхом сломали бы невидимый щит, прикрывающий город.

— Да, почтеннейший господин… — совершенно спокойным и уверенным тоном ответил воин-палач. — Я полностью отвечаю за свои слова и готов заплатить за них втройне, если мои обвинения ложны.

Выслуживался ли он или ценой других жизней спасал свою… — Цервемзе было безразлично. В нём кипела, ища выхода, бессильная злоба, знакомая лишь неудачникам.

— Ладно… Займись тем растяпой.

— Да, почтеннейший господин! — поспешно ответил Отэп.

V

Примерно с тех пор, как дюки впервые покинули Сударб, в Империи развелось громадное количество различных злодеев. Чтобы искоренить их, иных сажали в тюрьмы, а других, совсем уж закосневших в пороке, весьма охотно предавали разнообразным пыткам и лютой смерти. Убывало ли от этого количество преступлений, никто не знал. Скорее всего — нет. Законы всё ужесточались и вскоре коснулись даже бездомных детей, подворовываших в пекарнях хлеб. Особенно же доставалось тем, кто сомневался в правоте Императоров или исподволь заводил разговоры о дюках. Наказания далеко не всегда соответствовали совершённому проступку, зато позволяли в полной мере разгуляться извращённой фантазии палачей. Постепенно казнь стала считаться забавным зрелищем и щекочущим нервы развлечением, полюбоваться которым собирались целыми семьями. Интерес к жестокости порождал всё новые, более изощрённые способы истязаний и умерщвления. Неизвестно, чем бы всё это закончилось, но тогдашнее возвращение длиннолицего народа положило этому конец. По крайней мере, монархи устали проливать кровь и перестали карать смертью. Не мог смириться с этим Лоз Рассыпавшийся. И тогда сделал он так, что люди додумались до создания огненного зелья, которое хотя лишило обывателей удовольствия созерцания расправы, зато с успехом заменило и многие пытки, и саму смертную казнь. Особенно популярно оно стало спустя лет пятьдесят после воцарения Йокеща. Слишком уж многие усомнились в самой возможности императорского бессмертия. А когда в Империи ввели запрет на разведение гладиолусов — Сударб охватила эпидемия, выжигавшая крамолу вместе с её носителями. Не применялась эта отрава лишь в Дросвоскре, зато остальные провинции хлебнули её с лихвой.

Новое зелье наполняло душу приговорённого огнём, который выжигал все мысли и чувства, кроме муки. Постепенно человек настолько превращался в боль, что начинало медленно тлеть его тело. Этот кошмар мог продолжаться бесконечно — часы, дни… и даже недели. Смотря по тому, насколько тяжким считалось преступление. Если добавить, что один из компонентов зелья до самого конца не давал обречённому ни уйти в спасительное безумие, ни хотя бы на время потерять сознание, то становится понятно, отчего в Сударбе с тех пор больше не слышали ни о заговорах, ни о бунтах, а граждане Империи предпочитали быть всем довольны и преданно любить Императора. Впрочем, за мелкие преступления наказывали лишь несколькими каплями. Но и эту пытку мог выдержать далеко не всякий. Обычно приговорённые умирали в течение первых суток. Лишь единицы владели секретом, позволяющим пережить экзекуцию и остаться собой.

VI

Отэп знал это лучше других, потому что сам был одним из выживших. Давным-давно, уже опоённый и принятый в Квадру, он никак не желал расставаться со своим даром и даже во время обучения пытался украдкой петь. Летать, правда, не получалось. Тогда его решили наказать за строптивость… И уже, взяв в руки кубок с зельем, он понял, что огню не нужно сопротивляться — нужно самому почувствовать себя пламенем, тогда оно выжжет только боль и погаснет. Это было бесконечно мучительно и страшно. Но он не проронил ни звука… И уцелел. Дар и самую память о нём потом всё-таки вытравили, но душа, пускай больная и ослабевшая, осталась при нём. Только спряталась в таком укромном уголке, что и сама забыла о своём существовании.

Впервые с достопамятной ночи в "Неудавшемся гладиолусе" Отэп искренне пожалел, что ему помогли возвратить отобранное. Выполнял бы себе приказы и не задумывался! А теперь он стоял перед выбором. Точнее — выбор перед ним. С одной стороны — оболтус, которого он обязан защищать. С другой — солдатик, который почти так же юн, но пережил намного больше по сравнению с непокорным арнитовым сынком. Он знал, как должен поступить… Да и память о старой дружбе значила немало. Но был мальчишка, которого за ничтожный проступок, да ещё и не им совершённый, приговаривали к долгой мучительной смерти. О том, чтобы подменить бутыли с зельем, и думать было нечего — Цервемза проследит за каждым шагом Мэнигского Командира. Любая оплошность чревата гибелью, да и Кайниол с Хаймером подвергнутся опасности, которая будет ещё больше, чем смертельная.

"Так-таки ничего не изменить? — Отэп отхлебнул из фляги. — Только бы успеть с ним поговорить…"

Он безразлично прошёл мимо пристально глядевшего на него Хаймера и вызвал подчинённых.

— Вы двое понадобитесь позже, пока же оставайтесь охранять шаракомцев и их пленника. Ты же, — Алчап посмотрел на осуждённого солдата, — ступай за мной! Прежде чем предстанешь перед почтеннейшим господином Цервемзой, который будет решать твою судьбу, мне нужно уточнить некоторые детали.

Отойдя от шатра Наместника, чтобы никто не смог подслушать, Отэп без предисловий сказал:

— Я знаю, что это не ты…

— Это что-нибудь меняет, почтенный господин?

— Почти нет… И всё-таки я хочу попробовать тебе помочь.

— Неужели у вас хватит милосердия прямо сейчас ударить меня мечом? — презрительно осведомился солдат.

— Не перебивай! — Командир, казалось, не заметил дерзости. — Огненное зелье — штука, безусловно, опасная и мучительная, но можно его обмануть. И даже легче, чем почтеннейшего господина Цервемзу… Если сделаешь, как скажу — выживешь!

Паренёк промолчал. В холодных глазах полыхнуло недоумение, смешанное с надеждой.

— Так… Ты должен будешь взять кубок своими руками. Пей спокойно и неторопливо. Следующее, ни на секунду не забывай, что огонь — это ты сам! И главное, что бы ни чувствовал — молчи! Первый же крик сведёт все твои усилия на нет, и действие зелья станет необратимым.

— Да вам-то это зачем? — от удивления воин окончательно забыл о субординации.

— Видишь ли, хороший мой, — неожиданно тёплым голосом ответил Отэп, — мне необходимо сбить одной стрелой три мишени. А может быть, и больше… Спасти Наследника Престола, который украл твой коврик, чтобы добраться до Мэниги и встретиться с отцом. Дурачок думает, что Арнита можно в чём-нибудь убедить.

— Вы хотите спасти этого… как же… Кайни…лоя?

— Соображаешь. Именно Кайниола. Он никого не хотел подводить. Просто мальчик ещё порывист и упрям. Впрочем, если ты считаешь, что он заслуживает наказания — скажи об этом Наместнику. Я подтвержу твои слова. Твою участь это облегчит не очень, зато получишь сатисфакцию.

Лишь на мгновенье в светлых глазах мелькнуло мстительное выражение. Потом воин отрицательно покачал головой:

— Пусть живёт! Может, у него что-нибудь выйдет…

Отэп коротко кивнул, как будто заранее был уверен в ответе:

— Затем нужно постараться выручить тебя, остолопа неосмысленного. Хотя и весьма благородного… Освободить моего друга Хаймера. Ну, и остаться вне подозрений самому. Я знаю, что это невозможно… Но… — Командир по-мальчишески подмигнул солдату. — Попробуем?

— По…пробуем!

— Как тебя зовут?

— Таситр. А откуда родом — не знаю. Некоторое время был шутом при дворе Наместника Ванирны.

— Я — Отэп. Бывший певец и друг Кридонского Наследника Арнита и верный подданный его сына и Короны. Предлагаю тебе дружбу! — Командир протянул раскрытую ладонь.

Юноша пожал её и впервые за всё время пребывания в Квадре улыбнулся.

— Надо идти, парень! Иначе нас заподозрят. Нет, погоди! Тебе сейчас это нужнее, — Отэп снял с груди дюковский медальон и надел на Таситра. — Убери, чтоб никто не видел. Вот так… Возвращённого не отнять!

VII

Когда они вернулись к шатру, всё уже было готово. Наместник сидел перед длинным столом, на котором стояли пять одинаковых металлических кубков, большая полупрозрачная бутыль, с оранжевой мутной жидкостью, кувшин с вином и несолько похожих пузырьков. Шаракомская Квадра была уже разоружена и стояла с другой стороны от этого стола. Мэнигский Командир и солдат подошли и остановились рядом с ними. Не давая Цервемзе и рта открыть, Алчап громко заявил:

— Этот солдат полностью признался в своём проступке. Он потерял коврик в дворцовых коридорах.

— Так ли? — Цервемза медленно перевёл взгляд на Таситра.

— Да, почтеннейший господин Наместник! И готов понести наказание, — склонил голову воин.

— Двадцать три капли!

Алчап онемел — чтобы погубить человека, хватало и одиннадцати. Тут никаких ухищрений не хватит, чтобы одолеть боль… Действительно, было бы лучше убить его несколько минут назад. Теперь было поздно. Он смешивал зелье, стараясь не смотреть на парня, которого так подвёл.

— Пусть огонь истребит твою вину! — произнёс он безразличным тоном.

Таситр, вдруг широко и задорно улыбнулся, сделал сальто, прошёлся на руках и ещё раз перекувырнулся. От неожиданности никто ему не помешал. Потом юноша поклонился, как будто ожидал аплодисментов, и бестрепетно сделал шаг к столу.

— Я — шут Таситр из Ванирны, бывший солдат Квадры и преданный подданный Сударбской Короны, пью за своего Императора и его долгое и справедливое правление! Да сопутствует ему удача бо́льшая, чем мне!

Боковым зрением Отэп увидел, как вздрогнул Хаймер.

Юноша всё делал правильно. Он пил медленно и молча. Более того, даже лёгкой гримасы себе не позволил. Наконец поставил пустой кубок на стол. Твёрдым шагом отошёл на прежнее место и лишь тогда рухнул к ногам Командира. Алчап мельком взглянул на его застывшее от муки лицо и подозвал своих солдат и ещё каких-то двоих. Новички сменили мэнигцев, охранявших Хаймера. Своим же Командир сказал:

— Отнесите туда же, куда и Римэ Вокаявру.

Потом он повернулся к повелителю и с подобострастнейшей улыбкой спросил:

— Полагаю, почтеннейший господин Наместник удовлетворён?

Цервемза милостиво кивнул:

— Продолжай! Ты отлично справляешься.

Воин-палач поклонился:

— Я обвиняю Командира Шаракомской Квадры и его подчинённых в преступном заговоре с целью освобождения предателя Короны!

— Это клевета! Если, конечно, не является изменой то, что я не захотел пропускать тебя без очереди! — огрызнулся шаракомец.

— Кого ты хочешь обмануть? — Цервемза встал и обернулся к Алчапу.

— Для чего бы мне лгать? — насмешливо спросил тот. — Не для того ли, чтобы занять одно из мест в вашей Четвёрке?

— Да он сам хочет освободить этого арестанта!

— И освобожу! Только не от верёвок, а от присутствия в этом мире… Пусть свободно отправляется в Дальний!

— Пощадите! — Шаракомский Командир и его солдаты попытались вырваться.

— Связать! И до поры заткнуть рты! — коротко бросил Цервемза.

Добрая дюжина солдат бросилась исполнять приказ. Потом Императорский Советник повернулся к мэнигцу. — Не выношу крика. Они в твоём распоряжении… а в их — как минимум три дня жизни… Если это можно так назвать…

Отэп смешал новую порцию, украдкой добавив туда яд, который через час должен был прервать страдания. "Жаль, я не смог так же помочь Таситру…"

— Пусть огонь истребит вашу вину! — произнёс он и подозвал к себе на помощь ещё нескольких солдат. — Напоите их!

Бывшая Квадра отбивалась. Отворачивалась от кубков. Наконец, приговор был исполнен, и над ставкой понёсся невыносимый и неумолчный крик. Цервемза вздрогнул. Алчап и бровью не повёл. Хаймер зажал уши. Страдальцам снова заткнули рты и увели мычащих и корчащихся с глаз долой…

Когда Наместник и воин-палач остались вдвоём, Цервемза с облегчением вздохнул:

— Я знал, что ты верный солдат! Ты свободен, а у меня ещё есть дельце в Амграмане.

— Простите, почтеннейший господин, но что же делать с этим? — Алчап выразительно посмотрел в сторону Хаймера.

— Он твой! Считай, что в награду…

Цервемза встал и, как ему казалось, величаво скрылся в шатре.

Отэп перевёл дух. Итак, всё сложилось. Знать бы только, что Таситр выживет!

Оставался только Хаймер.

— С ним я справлюсь сам, — сказал Командир, отсылая стражу и вынимая меч.

Как только солдаты ушли, Отэп перерезал верёвки и нагнулся к уху друга:

— Всё обсудим по дороге. Нужно бежать в Мэнигу. Кайниол там.

Вслух же он произнёс:

— Пошевеливайся давай! И сам, будь любезен, я не намерен тебя таскать!

ЗАКОННЫЙ НАСЛЕДНИК

I

День потихоньку полз в сторону вечера, а Цервемза с обещанной Сиэл всё не появлялся. Ревидан ждала-ждала, а потом решила отправиться к себе — там было безопаснее. Проходя мимо двери, за которой должен был томиться злосчастный Наследник, она прислушалась. До её слуха донеслась возня, значит, мальчишка был жив. Их разделяла только тяжёлая доска с замком. Никто не мешал простым заклинанием открыть дверь, а потом покончить с императорским отродьем. Ох, как сладка будет месть, сбивающая сразу несколько мишеней! Она уничтожит сына Сиэл и тем самым погубит его маменьку. Мужу будет от этого никогда не оправиться, а Цервемзе — не оправдаться перед Государем. Хватит одного кинжального удара, чтобы вся дальнейшая история Сударбской Империи рухнула к её ногам. Рухнуть-то она рухнет, только ненадолго… Пройдёт совсем немного времени, и Арнит, потерявший всё, найдёт возможность прервать личную историю Ревидан из Кридона… Она была уверена, что Император изобретёт настолько долгую и мучительную казнь, что огненное зелье покажется прохладной водой!.. Можно, конечно, попытаться убить мальчишку и сбежать… Но куда она сможет скрыться от отчаяния и гнева Арнита… — это будет не бегство, а отсрочка всё той же казни. Может быть, попробовать уговорами и чарами склонить бастарда на свою сторону? Только, похоже, мальчишка так же упрям и устойчив к внушениям, как и его отец. Да и что сумеет доказать парню женщина, носящая личину его матери?

Ревидан справилась с искушением и прошла мимо.

Как оказалось, она совершенно отвыкла от большого колдовства, и настолько устала, что еле доплелась до своей комнаты. От еды отказалась, схватив лишь небольшую ветку винограда. Через десять минут она уже спала прямо в кресле. Проснулась она глубоко за полночь от того, что одна из служанок звала:

— Прекраснейшая госпожа Ревидан, Его Величество требует вас к себе!

Идти, как всегда, не хотелось, но сердить Императора было небезопасно… Она привычно сорвала зло на бессловесной служанке и пошла собираться. Пока заплаканная камеристка переодевала её из колдовского наряда в какое-то пикантное тряпьё, колдунья окончательно очухалась. Голова слегка кружилась, но она подумала, что это спросонья.

Всё время, что Ревидан провела в опочивальне своего супруга, она думала лишь об одном: сказать Арниту, что Цервемза захватил его бастарда, или промолчать? В конце концов колдунья решила, что не стоит развязывать ветки. Пока…

Незадолго перед рассветом Император пожелал спать и отправил жену на её половину. Пока Ревидан шла, ей сделалось совсем дурно. Это напоминало действие медленного яда. Отослав служанку, она достала из тайника универсальное противоядие, которое всегда держала при себе. Так, на всякий случай… Оказалось, что не напрасно.

Она стояла под проливным дождём. Ненавистная внешность стекала под его струями, как краск. Ревидан снова стала собой — яркой и живой. И вдруг огромная чёрная туча, породившая этот спасительный ливень, медленно опустилась и накрыла её плотным непроницаемым покрывалом. Стало душно. Запахло опасностью и смертью. И тут ведьма поняла, что стареет. Причём так стремительно, как будто все ещё непрожитые годы разом пролились на неё. Она тонула в тяжком потоке времени, чувствуя, что уже не вырвется…

Другая, увидев подобный сон, поняла бы, что это предупреждение… Испугалась бы. И уж во всяком случае, задумалась о своей дальнейшей судьбе. Но не такова была Ревидан. Может быть, в какой-то момент ночью она и почувствовала, что получила обратно посланное ею волшебство. Но наутро проснулась здоровой. И сон свой забыла. Только из самых глубин её души поползла новая волна ненависти к Римэ, Сиэл, Наследнику и ко всему миру…

II

В общем зале не было никого, кроме негромко переговаривавшихся Рёдофа, который затапливал камин, да Мисмака, как всегда что-то чинившего. Когда двое мэнигских солдат внесли полумёртвого Таситра, воцарилась напряжённая тишина.

— П-почтеннеший г-господин А-алчап п-приказал д-доставить, — сильно заикаясь, проговорил тот воин, что был постарше, повыше и поизящнее, обращаясь к хозяину.

— Нужно было по дороге бросить — всё равно скоро ему конец! — ворчал другой, невысокий и коренастый, бывший, по-видимому, ровесником Таситра. — Таскай тут разных, а они костерок будут изображать! Мало, что ли, мы по его вине страху натерпелись? Так теперь ещё и руки об эту головешку обжигать…

— К-командиру ре-ешать! — сказал первый, поудобнее пристраивая опоённого товарища на широченной лавке, покрытой кошмой.

Он немного подумал, стянул с себя плащ и, свернув, подложил под голову юноши. Тот был в сознании и даже попытался благодарно улыбнуться, но лишь скривился в страдальческой гримасе. Пламя, бушевавшее в теле Таситра, было почти осязаемо, проступая даже через полотняно-бледную кожу лица и рук.

— Господин Алчап и так слишком много на себя берёт! — презрительно огрызнулся второй. — Как бы нашему почтенному Командиру не оказаться на месте этого прыгуна…

— Т-ты что ли го-осподину Н-наместнику до-онесёшь?

Заика метнул на своего спутника такой яростный взгляд, что тот примолк. Но лишь на мгновение. Потом снова начал ругаться:

— Ну, не ты же, к-косноязычный! Кто тебя слушать-то станет? — Коренастый мечтательно почесал затылок. — За донос награда полагается… А что? Я с удовольствием занял бы его место!

— С-скорее с н-нами п-произойдёт т-то же, ч-что и с ша-шаракомцами!

Не обращая внимания на их препирательства, Рёдоф уже засучивал рукава.

— Огненное зелье? — не ожидая ответа, спросил он Заику, одновременно пытаясь расстегнуть на Таситре камзол. Пуговицы не поддавались и слегка обжигали пальцы. — Ясно. Давненько в наших краях этой гадости не было. Мисмак! Неси тряпки, таз, холодную воду, и, знаешь… тот кувшин. Скажи женщинам, чтобы не беспокоились — мы справимся сами. Просто попроси у Сиэл её синий флакон.

Сын кивнул и как в детстве побежал выполнять поручение. Рёдоф обернулся к солдатам:

— А вы, парни, ступайте к Шалук, она вас накормит. Да и умыться вам с дороги тоже не помешает.

Заика нехотя поплёлся было к порогу, но остановился. Коренастый даже не шевельнулся.

Тогда хозяин встал в полный рост и предгрозовым голосом предупредил:

— Я же по хорошему прошу вас, ребята, уйдите отсюда!

— Да кто ты такой, чтобы командовать воинами Мэнигской Квадры? — взвился Коренастый.

— Я-то? Мэнигский Садовник! — спокойно и вдумчиво глядя сверху вниз прямо ему в глаза, заявил Рёдоф. — И я у себя дома… А вот вас придётся учить правилам поведения в гостях.

— Да ты с этого места у меня не сойдёшь! — ещё ершился солдат.

Он вдруг осёкся и спрятался за спину молчаливого Заики. Ему померещилось, что Рёдоф начал расти, нависая над ним как скала.

— Сойду. Потому что мне необходимо помочь этому пареньку. Пусть ни одного из вас не коснётся его судьба! И запомни, малец, не стоит угрожать ни мне, ни моей семье, ни дому. Да, ещё… если тебе здесь дали шанс возвратить отобранное, ещё не факт, что ты этого достоин… Подумай об этом до возвращения Командира! А теперь… — Рёдоф набрал полную грудь воздуха. — Прочь отсюда!

Несколько дней назад он ещё подумал бы, участвовать ли в спасении воина-палача. Да ещё Мэнигского. Сейчас он едва дождался, когда совершенно ошалевшие солдаты вылетели в кухню и попали под крылышко улыбчивой тётушки Шалук, и снова занялся своим подопечным. С трудом сорвав с его шеи оньрек, Садовник бросил корешок в огонь и, не обращая внимания на вонь и верещание, продолжил свою работу. Затем, расстегнув, наконец, тугой ворот, Рёдоф даже присвистнул от неожиданности: на груди у воина сиял дюковский медальон.

— Вот, значит, как… — хозяин повернулся к вошедшему со всем необходимым сыну. — Мисмак, посмотри, какая интересная вещь. Откуда он у тебя, хороший мой?

— От…эп… — прошептал Таситр сквозь гудевшее по всему телу пламя.

— Он тебе свой отдал? — до Рёдофа не сразу дошло, что мальчишка назвал своего Командира истинным именем.

— Св…ой…

— Грамотно! — похвалил Рёдоф. — Это сильно меняет дело…

Широко распахнутые прозрачные глаза даже сейчас не просили о пощаде. В их глубинах застыли надежда и терпеливое упорство. Юноша боролся не за жизнь, а со смертью…

Рёдоф ясно вспомнил, как через пару лет после смерти жены вот так же выхаживал Мисмака. Мальчик болел долго и тяжко, несколько недель кочуя между мирами. Рёдоф с ума сходил, будучи не в силах утишить боль, душившую его продолжение. Тогда в жизнь Рёдофа вошла Шалук. Она как-то справилась…

— Держись, парень! — ласково пробасил Рёдоф. — Больно очень?

— Оч…ень…

— Сколько капель?

— Дв…адц…ать три…

— Многовато… Так и в дракона превратить недолго… — с мрачным смешком сказал молчавший до сих пор Мисмак и, дотронувшись до ладони Таситра, отдёрнул руку, тихонько ругнулся, а потом спокойно, как всегда, обратился к юноше: — Ничего… в этом доме и не таких откачивали. Веришь?

— Да…

— Ты, дружок, только не кричи! — бормотал младший, осторожно помогая старшему снять как будто прикипевшую к телу воина одежду. — Иначе всё погубишь, и тогда, хороший мой, не только мы, но и никто вообще не сможет тебе помочь…

— Зн… аю… — захлёбываясь огнём, еле слышно промолвил Таситр. — Смо…гу…

— Конечно, сможешь! — слегка севшим голосом согласился Мисмак, обтирая лоб и грудь юноши влажной тряпицей.

Рёдоф открыл небольшой флакон. По комнате понёсся успокаивающий аромат. Старик перехватил полный ужаса взгляд Таситра, следившего за тем, как в стакан с водой сползают полновесные сапфировые капли.

— Не бойся! Ты среди друзей. И вообще опоить тебя уже невозможно — ты же, хороший мой, сквозь огненную смерть дорогу знаешь! И я хочу помочь пройти по ней не в Дальний Мир, а в наш… — подбадривающе улыбнулся он. — Давай, парень! Это всего лишь лекарство! Постарайся проглотить хоть немножко… — Рёдоф потихоньку капал на его сухие губы спасительную жидкость. — Тебе сразу полегчает. Потом заснёшь, а проснёшься уже, считай, здоровым…

III

В тот год весна выдалась затяжная, ветреная и сырая. Жители городка обрадовались, когда занудные дожди в один день сменились ясным жарким солнцем. Оно светило день. Две недели. Месяц. Тогда начали выгорать дома и сады. А потом — начали пересыхать колодцы, да и река настолько обмелела, что едва могла напоить страдавших от засухи людей.

Таситр некоторое время крепился, сберегая последние капли спасительной влаги для младших братьев. Больше он ничем не мог им помочь… Они не выжили… и мальчик пустился на поиски воды. Обернувшись, он увидел, как дом, который он считал родным и где вырос, занимается ярким заревом.

Опалённые солнцем и пожарами улицы были пусты. Безжизненны были разрушающиеся дома. В воздухе летала копоть и невыносимо пахло гарью и дымом. По-видимому, он остался в городе один. Куда девались остальные жители, паренёк не знал. Тщетно заглядывал он под каждую уцелевшую крышу — нигде не было не только воды, но даже сосудов, в которых её можно было хранить. Город заканчивался. Впереди была пустыня.

Силы уже совсем оставили Таситра, как вдруг, зайдя в самый последний дом, он ощутил прохладу и покой. В комнате стоял стол. На нём кувшин с терпким ароматным вином. Юноша схватил его и начал пить. Возвращалось то, что было уже не отобрать.

Жажда уходила. Видение из далёкого и не его прошлого таяло. Сознание прояснялось — у Таситра никогда не было ни братьев, ни сестёр, ни дома, который можно было потерять… Вырастил его старик, служивший поваром во дворце Наместника Ванирны… А вот пожар, кажется, был… Он сам ещё недавно был этим пожаром. По венам до сих пор текли струи жидкого огня, но боль постепенно отступала…

Кажется, он выжил…

Теперь он лежал не на лавке, а в постели. Тело и голову, кроме лица, укрыли мокрой тканью, что было крайне приятно. Рядом сидели хозяин гостиницы и его сын. Мисмак поправил подушки и протянул Таситру небольшой кувшин. Тот удивился совпадению и как во сне схватил посудину и залпом осушил её до дна.

— Сильно! — одобрил старик. — Так ты, хороший мой, все подвалы "Гладиолуса" разоришь!

— Я ещё и есть… хочу! — слабо, но явственно ответил юноша и тихо рассмеялся.

Рёдоф подмигнул Мисмаку, и через несколько минут они дружно принялись за завтрак.

IV

Как большинство матерей, Сиэл долго не могла привыкнуть к тому, что её старший сын стал почти взрослым. Но в отличие от этого большинства у неё хватило мудрости признать его право на свою жизнь. Со временем она даже сумела убедить себя в том, что если Кайниол пропадает на два-три дня — это не беда. Амграмана — город безопасный, а за его пределы парень выходит лишь вместе с Хаймером. В конце концов, мальчик должен был почувствовать вкус и послевкусие свободы до того, как попадёт в бессрочное рабство, именуемое властью. И даже это приняло мудрое материнское сердце, хотя оно всё чаще болело.

Пока все обитатели "Гладиолуса", кроме Рёдофа и Мисмака, занятых Таситром, разбрелись кто куда — Сиэл и Риаталь отправились в сад, чтобы вернуть к жизни засыхающий розовый куст и посплетничать. Им было о чём. В своём радостном ожидании юная Риаталь была похожа на яркую певчую птицу, для которой обустройство гнезда пока сродни детской игре, а Сиэл — на изящную чайку, возглавляющую целую стаю. Две счастливые женщины судачили о мужьях, о том, как будут дружить младшие сыновья Сиэл и Мисмака и тот или та, что придут в этот мир к концу года. Времена, конечно, не лучшие, но жизнь есть жизнь. А ещё они мечтали о том, как однажды вернутся дюки и… В общем, всё было хорошо.

Незаметно день перешёл в вечер. Куст был спасён. Становилось прохладно, но возвращаться ещё не хотелось. Риаталь вспомнила текучий древний танец и медленно закружилась на дорожке, ведущей к дому, напевая странный и задумчивый мотив… Сиэл тихо улыбнулась и тоже поплыла вслед за ней, наполняясь весенней радостной силой и чувствуя себя такой живой…

…Камень, завёрнутый в бумажку, перелетел через ограду и упал точно к ногам Лекарки. Она подняла его, развернула записку и долго её читала. Грубые размашистые буквы никак не хотели складываться в слова:

"Твой сын у меня. Хочешь спасти — выходи за ворота, ведущие к долине. И никому ни слова!"

Кажется, записка упала на землю…

Сиэл поняла сразу и всё. Рванулась к дому. Схватила накидку. И понеслась к выходу.

— Ты куда? — попыталась остановить подругу Риаталь.

— Кайниол! — отрывисто бросила та и выскочила за калитку…

V

Он легко юркнул в лаз, ширины которого хватало как раз для крупного кота или для худенького подростка. Комната, куда они проникли, была настолько громадной, что казалась сумрачной. И это несмотря на ясное весеннее солнце, лившееся в большущее окно. В воздухе висел настолько тяжкий привкус злого колдовства, что в первый момент мальчик даже отпрянул.

— Где мы? — озадаченно спросил он.

Котяра выгнул спину, ощетинился и зашипел, выражая полное презрение к хозяину апартаментов.

— У Наместника? Отлично! Неплохой кабинет… Давай-ка посмотрим, нет ли у него здесь чего-нибудь интересного…

В душе Кайниола на мгновение шевельнулось некоторое подобие угрызений совести, мол, мама не разрешает рыться в чужих вещах. Шевельнулось, да и затихло. Детский азарт объединился с кошачьим любопытством, мальчишеская обида — со звериной жаждой мести. Друзья принялись усердно перетряхивать ящики и полки, с удовольствием создавая беспорядок. Оба почему-то были уверены, что хозяин нескоро вернётся в свой кабинет. На столе Наследник обнаружил недавно использовавшуюся жаровню, какие нужны для ритуального сжигания связанных веток.

Перерыв и перепутав всё, что только можно было, паренёк через стол потянулся к заинтересовавшей его небольшой фигурке, изображавшей нечто вроде крылатой кошки. Одно крыло у статуэтки было слегка надколото. Кайниол ухватился именно за него и потащил к себе, чтобы рассмотреть диковинку поближе. Однако вещица оказалась тяжелее, чем выглядела, а камень, из которого она была изготовлена — скользок, как мокрая глина. Мальчик не удержал кошку и уронил её на пол. Статуэтка рассыпалась на бессчётное количество осколков. Кайниол ещё не успел огорчиться, как Тийнерет мягкой тенью стёк со стола и через мгновение притащил довольно большой обломок, из которого вытарчивал уголок бумаги.

"Я, Хопул, законный Император Сударба, прямой наследник рода Императора Атримпа, объединившего под своей рукой земли Кридона, Мэниги, Шаракома, Ванирны, Стевоса и Дросвоскра, предвижу скорый конец и пишу это завещание, ибо чувствую угрозу, исходящую от моего племянника, воспитанника и единственного отпрыска нашего древнего рода — юного Йокеща, находящегося под влиянием Конвентуса.

Сей Магический Совет был создан по моему указу для укрепления Императорской власти в нашей благословенной стране. Однако замечаю я, что на деле Конвентус стремится к смещению Императора и установлению своего правления.

Опасаюсь, что, по старости и немощи своим, не смогу противостоять козням Конвентуса и Йокеща, поэтому объявляю любые их притязания на Престол бесчестными, а Наследником Короны завещаю признать лишь того, кто положит конец беззаконной власти узурпаторов. Вне зависимости от того, из какой провинции, рода и сословия придёт этот безымянный пока избавитель. В благодарность за восстановление попранных законов и справедливости завещаю также считать династию его прямых потомков истинными Императорами Сударба".

Кайниол перечитал документ несколько раз кряду. Аккуратно сложил листок и спрятал в голенище сапога.

Некоторое время он сидел, глядя куда-то вдаль. "По словам Хаймера, нынешний Император уничтожил Конвентус, а потом извёл Йокеща. Брат Мренд вроде бы это даже видел… Вот ведь забавно: с одной стороны, Арнит совершил беззаконие, с другой — восстановил справедливость. Получается, что он законный Правитель. А я — его единственный прямой Наследник. Славно! — хихикнул юноша. — Итак, судьба Престола зависит не от того, признает ли Император меня своим сыном, а от того, соглашусь ли я считать его отцом…"

Кайниол медленно встал и церемонно поклонился коту:

— Знаешь ли ты, почтенный господин Тийнерет, что принёс не просто бумажку, а подтверждение моего права на Корону? Теперь мне есть о чём говорить с моим… с Истинным Императором Арнитом!

Кот сделал такую торжественную мину, что мальчик на минуту усомнился, кто из них на самом деле претендует на Сударбский Престол.

Немного поостыв, Кайниол понял, что неплохо бы найти укрытие, где можно будет поесть и передохнуть, а к ночи двинуться напрямую к Императору. Умница Тийнерет понял и это… Он провёл Наследника через его бывшую тюрьму и спрятал в комнатах, которые недавно занимала Римэ. В общем-то, это было логично. Кто стал бы обыскивать помещение, в котором недавно побывала Квадра? По-братски разделив скудную трапезу, заговорщики поудобнее устроились и не заметили, как проспали до глубокой ночи.

VI

Бешено летевший мимо туман рассеялся. Пространство сгустилось. Слегка ошалевший от скорости Хаймер шагнул, точнее, почти упал на узорчатый каменный пол. Он едва успел отскочить, чтобы не столкнуться с делавшим последний шаг Отэпом. Их вынесло в громадную тёмную галерею, где почему-то пахло застоявшейся гарью.

— Похоже, успели! — устало пробормотал воин. — Можно даже немножко отдохнуть.

Он уселся прямо на пол. Затем привычно убедился, что коврик свернулся и спрятал его в сумку.

Отэпу нужно было многое объяснить… Но он лишь достал флягу и сделал хороший глоток.

— Пить хочешь? — предложил он другу.

Хаймер помотал головой. Достал свою флягу. Тоже отхлебнул. Безразлично скользнул взглядом по стене, на которой, очевидно, не так давно висела картина.

— Где мы? Я прослужил во дворце несколько лет и совсем не знаю личных покоев Его Величества… — Первооткрыватель говорил не о том — пережитое и виденное сегодня встало между ним и Командиром, как невысокая, но очень колючая изгородь.

— На задворках жилой части, — Отэп был рад тому, что друг по крайней мере не молчит. — Вон там, — он махнул рукой налево вглубь длиннющего коридора, — есть стена, которая разделяет галерею надвое. За ней — Портретная галерея, а прямо под нами — личная Императорская тюрьма, где, в случае чего, и окончатся наши дни.

— Наверное, надо идти? — Первооткрыватель подал воину руку, помогая подняться.

— Да. Пора… — Командир крепко ухватился за протянутую ладонь и почти прыжком вскочил на ноги. — Постой…

Они ещё немного помолчали.

— Что ещё я мог сделать? — без предисловий спросил Отэп. — Кайниол натворил глупостей, но он Наследник. Тебя отбивать у шаракомцев нужно. Как сумел, так и поступил!

— Мне-то за что тебя осуждать? — удивился Хаймер. — Если бы не ты — был бы я шестым…

На воина вдруг накатила вся боль его жизни — и причинённая, и принятая.

— Я был рождён, чтобы петь и летать, а почти всю жизнь вынужден уничтожать и губить. Даже Таситра спасти не смог… — Отэп просто задыхался от бессилия и ярости.

— Да не казнись ты так, — Хаймер не знал, что сказать. — Парень в "Гладиолусе"?

Воин кивнул.

— Может, вытащат его. Держался он прекрасно.

— Единственное, чем я мог помочь — это сказать всю правду.

— Я понял… Слушай, а дюковский медальон?

— У Таситра…

— Молодец!..

Наконец Хаймер снизу вверх пристально посмотрел в глаза Отэпу. Тот не отвёл своего стального взгляда. Всё прояснилось.

Колючая изгородь оказалось сухим хворостом и с треском сгорела…

Хаймер зажёг светильник и двинулся рядом с другом, внимательно вглядываясь в то, что осталось от картин. До него медленно доходило непоправимое.

— Это, судя по всему, портретная галерея дюков. Была… — в горле першило. — Давно здесь случился пожар?

— Тогда же, когда мы… — Отэп всегда запинался, когда говорил о прошлом. — ….уничтожили Тильецад. Да… и Цервемза привёз оттуда свой трофей. Арнит приказал повесить его с той стороны. А назавтра… мы нашли проход… Здесь что-то ещё догорало…

— Император даже и не знал о существовании этой галереи, но уничтожил навсегда… — Хаймер остановился и задумался… — Значит, теперь у них есть лишь один выход, через ту, другую галерею… Вернёмся — проверю!

Отэп удивлённо приподнял бровь.

— Потом объясню! Под развалинами Тильецада спрятана подобная галерея, через которую есть проход в Немыслимые Пределы…

Первооткрыватель не договорил — откуда-то издалека донёсся горестный крик.

Переглянувшись и поняв друг друга без слов, Хаймер и Отэп бросились вперёд! Как назло, стена не сразу их пропустила…

VII

— Ого! Сколько картин. Наверное, бывшие Императоры… Ага, а это, вероятно… Его теперешнее Величество. Мы действительно похожи… О! А тут он с женой… — здесь она совсем не такая, как мама. Яркая!.. Но уж больно жутенькая…

Чтобы наверстать упущенное время, кот решил вести Кайниола кратчайшим путём. Мальчик никогда не видел ничего подобного, поэтому останавливался у каждого полотна. Подняв повыше светильник, он внимательно вглядывался в бесследно ушедшее сударбское прошлое, бессмысленно пялившееся на него сквозь холсты…

— Представляешь себе, Тийнерет! Большинство этих картин написал брат Мренд, — парень болтал просто без умолку. — Стану Императором — попрошу, чтобы нарисовал нас с тобой. Таких как сейчас — в пыли и ссадинах. А что? Знаешь, как это разгонит здешнюю скукотищу!

Кот муркнул нечто неодобрительное, но Кайниол даже не заметил этого…

До потайного прохода оставалось совсем немного, как вдруг взгляд Наследника упал направо:

— Ой! А там-то кто? — прошептал мальчик счастливым голосом. — Кот! Ты только посмотри — там же дюк!

Тийнерет, который обычно пересекал галерею бегом, никогда не смотрел в ту сторону, куда с жадной радостью вглядывался его маленький Хозяин.

Действительно, в неверном свете фонаря из темноты выступало благородное длинное лицо. Зверь всё понял и попытался предупредить юного сюзерена.

Кайниол рванулся к дюку, едва не споткнувшись о бросившегося ему под ноги Тийнерета.

— Отойди, кот, задавлю ведь ненароком! — смеясь, отскочил паренёк. — Слушай, да это же Превь! Ну вот, а Хаймер говорил, что ты видел, как он погиб.

Что мог ответить мохнатый рыцарь? Он лишь ощетинился и снова попытался преградить дорогу.

— Отойди! — раздражённо прикрикнул Кайниол, слегка отодвигая кота носком сапога. — Превь! Это я! Откуда ты здесь?

Кот сделал всё что мог. Он подчинился и, усевшись в сторонке, начал намывать выразительно ругавшийся хвост.

Превь был самым молодым и весёлым дюком Тильецадского клана. По меркам длиннолицего народа — почти подростком. Амграманские дети просто обожали доброго гиганта. Он отвечал им тем же.

Только сейчас Кайниол понял, по кому так сильно тосковал после того боя.

— Это же я, Превь… — прошептал он, почти вплотную подбежав к стене.

Этого не могло быть… Но было… Благородная голова убитого дюка, как охотничий трофей, была убрана в дорогую оправу и прибита к стене.

— Пре-евь! — раздался безутешный вопль, многократно усиленный гулкими каменными сводами. — Не-ет!..

VIII

Отослав Ревидан, Арнит решил, что самое время подремать. Императору очередной раз грезилось нечто светлое из юности. Самым прекрасным в его видениях было то, что все они хорошо заканчивались. Если, скажем, снилось, как Квадра арестовывает его друга, то или Отэпу удавалось сбежать, или они вдвоём истребляли Развесёлую Четвёрку. А ещё ему снилось, что рядом с ним Сиэл — молодая и радостная…

На этот раз ему снилось, что Хаймер предлагает отправиться в длительное путешествие. Согласился он или нет, Император так и не узнал… — сквозь сонную пелену прорвался громкий вопль.

Арнит проснулся и прислушался. Звук стал чуть тише, но полностью не прекратился. Значит, это не был сон… Император встал. Рыдания исходили из портретной галереи. Значит, это не Ревидан и не слуги — ни та ни другие никогда туда не заходили.

Ворча, он оделся. Зачем-то почти полностью. Сам, чтобы суетящиеся камердинеры не спугнули таинственных посетителей. Хлебнул воды. Прицепил меч. Взял фонарь и, порадовавшись, что в своё время научился танцевать, на цыпочках отправился в галерею.

Стена наконец-то поддалась. В ней открылся небольшой проём, и Отэп, слегка отстранив Хаймера, первым очутился около Кайниола, который сидел на полу и, обняв кота, безутешно и громко рыдал.

— Отэп! Хаймер! Там!.. там… — он не мог говорить и только показывал пальцем на мёртвую голову дюка.

— Знаю, знаю, хороший мой, — безнадёжно обнял его Отэп.

Он достал фляжку, в которой плескались последние глотки рёдофова вина. Пошарив в сумке, нашёл очередной пузырёк. Не задумываясь, отсчитал несколько капель прямо во фляжку. Потом привычным жестом слегка запрокинул голову мальчика и чуть ли не насильно напоил его полученным снадобьем. Хаймера передёрнуло, хотя он знал, что друг всё делает правильно. Он отошёл и чтобы не мешать, и чтобы не смотреть — слишком уж близки были давешние события в ставке Цервемзы…

Пока Отэп приводил в порядок Кайниола, Первооткрыватель присел на корточки и разговорился с котом. Тийнерет, конечно, не рыдал, но и его рассказ время от времени прерывался подвываниями. Несмотря на это, он довольно связно рассказал Первооткрывателю всё что знал — от того, как удалось найти Кайниола, до того, что случилось в галерее. Молодой человек слушал крайне внимательно, одобрительно поглаживая громадную мохнатую башку. Один раз Хаймер даже рассмеялся, представив, как мальчик и кот громят кабинет Цервемзы. Потом снова посерьёзнел и начал подробно расспрашивать о том, где и как была найдена грамота о престолонаследии.

Взяв кота на руки, Первооткрыватель снова подошёл к Отэпу, который укутывал Кайниола в свой плащ. Лекарство подействовало — мальчик уже не плакал, но озноб его бил сильнейший.

— Ты его убил? — спросил он воина.

— Нет, Ваше Высочество, хотя в разрушении Тильецада участвовал.

— Кто? — глаза Наследника заволок тяжкий гневный туман.

— Цервемза.

— Я так и знал… Но зачем? Зачем… — снова всхлипнул Кайниол.

— Перетрусил, наверное…

— Я не о том — почему он так… уже с мёртвым? Если хоронить как воина не хотел — оставил бы в Тильецаде… Умный охотник так с животным-то диким не поступит… А тут — дюк… — не унимался парень.

— Простите, Ваше Высочество, если бы я очнулся раньше — был бы на вашей стороне, — слегка склонил голову Отэп.

— Так же как и Таситр, — негромко добавил Хаймер, подсаживаясь рядом.

— Кто?

— Солдат, у которого ты украл коврик. Бывший шут Наместника Ванирны. Этот мальчик ненамного старше тебя… Он мог бы донести Цервемзе, что знает похитителя, но решил не мешать тебе подниматься на Престол. И принял огненное зелье, пожелав тебе удачи, большей, чем у него… — Первооткрыватель смотрел прямо в расширенные от ужаса зрачки ученика. Потом спокойно, как о бытовом событии, добавил: — И учти, хороший мой, тебе с этим не только жить, но и править!

— Он… Таситр погиб?

— Надеемся, что нет — Отэп подготовил его к долгой борьбе со смертью…

— Если мои солдаты не замешкались — может выжить… — добавил Командир.

— Сюда идут, — прервал разговор Хаймер. — Тийнерет говорит, что это Арнит.

— Оставьте нас вдвоём! — приказал Наследник.

Быстро пробежав по узкой обходной анфиладе, Арнит подошёл к одной из потайных дверей. Бесшумным рывком распахнув створки, он оказался точно за спиной темноволосого подростка.

— Ты кто? — спросил Император и резко развернул мальчишку за плечи.

В следующий момент Арнит почувствовал, что сходит с ума — на него с презрением и любопытством смотрел он сам, только совсем юный.

— Кто ты? — в ужасе отпустил Император парня.

В первый момент ему показалось, что незнакомец пытается неуклюже поклониться. Потом в голову пришла мысль о спрятанном в сапоге кинжале. Но мальчик просто достал из голенища какой-то небольшой свиток.

— Я-то? Кайниол из Дросвоскра. Сын Сиэл из Кридона.

Император побледнел. Потом пересохшим голосом переспросил:

— Кто?

— Сын Сиэл… И твой прямой и единственный Наследник, — Кайниол показал документ. — Это — завещание Хопула. Я нашёл его у Цервемзы в кабинете. Согласно этой бумаге, ты — Законный Правитель Сударба. А я — твой прямой потомок… Всё ясно, Ваше Величество? — мальчишка зло усмехнулся. Не получив ответа, он продолжил. — Тогда ответь мне, Сударбский Император, за что ты его так? — парень указал на голову Превя. — Это был самый благородный и добрый дюк…

Арнит вздрогнул. Потемнел лицом и шагнул к Наследнику:

— Ты лжёшь, мальчишка! У меня никогда не было детей! — выкрикнул он, доставая меч. — Приходит тут неизвестно кто, да ещё и обвиняет!

— Не тронь его, Арнит! Я — Отэп из Кридона, берусь защищать Его Высочество от кого угодно, даже от тебя, — неизвестно откуда взявшийся воин закрыл Кайниола собой и тоже достал оружие.

— Арнит! Твой сын задал вопрос, а ты на него с оружием… — укоризненно сказал Хаймер и, тускло блеснув обнажённым клинком, выступил из темноты и встал рядом с Отэпом.

ПРОЗРЕНИЕ

I

— Я здесь! Ладони пусты, — спокойно сказала Сиэл, подойдя к Цервемзе сзади. — Веди!

— Одна пришла? — он вздрогнул от неожиданности и, казалось, не заметил вольного обращения. — Тогда запомни, ты должна…

— Всё сделаю… — не дослушав, согласилась она и властно повторила: — Веди!

Наместник бросил под ноги коврик. Схватил Лекарку за руку и потащил за собой в Мэнигу. Он был готов к слезам, мольбам, посулам и угрозам. А вышло по-другому: дурочка даже не стала ни о чём спрашивать. Трудно, когда вот так: если камень лежит на твёрдой земле — на него можно опереться, а если на податливой болотной почве? И сам вглубь уйдёт, и тебя за собой утянет.

Сиэл шагнула с коврика.

— Что дальше? — эхом его мыслей прозвучал вопрос.

Цервемза сверкнул глазами. Хотел сказать резкость по поводу того, как она должна обращаться к Наместнику, но сдержался. Открыл дверь своего кабинета и онемел…

Такого разгрома не учиняла даже Римэ в самом дурном настроении. Всё, что можно и нельзя, было перевёрнуто, разбито и перепачкано. В довершение в кабинете настолько сильно пахло котом, что вошедшие закашлялись. Не имея возможности напрямую встретиться с врагом, Тийнерет расстарался, оставляя свои автографы — мол, бойся! В том, что это не случайность, Наместник не сомневался. Откуда меховой кошмар мог взяться во дворце? Да откуда угодно — говорят, эти чудовища умеют даже сквозь стены пробираться!

Когда первый шок прошёл, Цервемза, всё так же не выпускавший руки Сиэл, решился переступить порог… Грязно выругавшись, он втолкнул пленницу в комнату:

— Помогай разбирать! Мне нужно до стола добраться. И не заходи мне за спину! — рявкнул он.

— Не сбегу и не убью! — Сиэл слегка улыбнулась и обожгла Наместника ледяным взглядом.

При всей своей мягкости она была истинной дочерью Кридона.

Вдвоём они кое-как разгребли дорогу. Цервемза обречённо плюхнулся в кресло, пытаясь понять, что ему необходимо в первую очередь. И тут он увидел, что потайная дверь в узилище, где должен был томиться Кайниол, распахнута… "Ревидан! Она решила сыграть одна и забрала щенка… Интересно, что она ему наговорила? Теперь небось тащит к папеньке!" Если бы Цервемза не был так взбешён, то непременно сообразил бы, что его племянница никогда ничего не делает в открытую. Да и кота она близко бы к себе не подпустила. "Вот, значит, как, дитя моё! Ты решила развязать ветки… Ну так и я не буду держать свои связанными!" — с этой мыслью он резко смахнул на пол жаровню… Лёгкое золотистое облачко пепла да тонкий звон хрупкого металла подтвердили необратимость клятвопреступления. Взгляд Наместника холодно скользнул по рассыпавшимся в разные стороны обломкам. Краем глаза он отметил, что легли они на пол как-то странно, указывая на него как на виновного. Дурное предчувствие скользнуло холодной змейкой в душе. Больно ужалило. И поползло дальше. Цервемза вспомнил о пленнице.

Всё это время Сиэл стояла, и с непроницаемым видом взирала на происходящее… Насколько же она была непохожа на Ревидан! Та так и осталась блёклой копией своего изысканного прототипа. Тогда, пятнадцать лет назад, он не одобрял выбора своего воспитанника и радовался, когда за Сиэл пришла Квадра. Сейчас он не был бы так категоричен. Да-а, будь эта женой Императора — скольких бед удалось бы избежать…

— Что касается тебя… — рассеянно вертя между пальцами каменный обломок с прилипшим к нему обрывком бумаги, произнёс Цервемза. — Придётся нам отправиться на встречу с твоим бывшим любовничком. Пусть Его Величество сам решает, как поступить и с тобой, и с мальчишкой…

Снова ни единая чёрточка не дрогнула на тонком лице Сиэл. Только жизнь двумя короткими ручейками убежала из её глаз. Теперь в их сухих и почти потухших глубинах остались дотлевать лишь решимость да глупая безысходная надежда. И вновь до Наместника донёсся спокойный голос, бросивший резко и непочтительно:

— Веди!

II

Измученная вернувшимся к ней отголоском собственных чар и выпитым зельем, Ревидан проснулась поздно, злая и невыспавшаяся. Выбранила служанок. Лениво поела. Некоторое время бесцельно пошаталась по своим апартаментам. Вышла в сад. Вернулась. Праздность претила её натуре. Ожидание — просто убивало. Вестей от Цервемзы всё не было. Ведьма забеспокоилась. Бранясь про себя последними словами, она снова направилась в покои Советника. Ворвавшись в кабинет, племянница была уже готова осыпать дядюшку упрёками. И буквально споткнулась на пороге!.. Первое и последнее, что она увидела в комнате — была разбитая жаровня. Из этого колдунья сделала вывод, что Цервемза развязал ветки. "Старый обманщик! Он ведёт мальчишку к Арниту! Опять без меня! Сейчас уже, наверное, выводит рулады, расписывая мою злокозненность…"

Живо представив себе выражение лица мужа, Ревидан обмерла, поняв, что выбор у неё не так уж и велик — попробовать спастись бегством, покончить с собой или броситься в ноги Государю, умоляя о пощаде. Ни одна из перспектив не радовала… Тем паче что сбежать от соглядатаев Арнита было невозможно. На то, чтобы наложить на себя руки, не хватило бы духу. Мысли же об императорском милосердии были так же нелепы, как бегство и самоубийство вместе…

Где же она ошиблась, требуя от судьбы всего двух вещей — жизни и власти? Теперь обе ускользали из её пальцев, как змеи… От власти, если подумать, Ревидан могла отказаться. Хотя бы на какое-то время. С жизнью выходило сложнее — похоже, жизнь сама решила отказаться от неё.

Ещё немного подумав и поняв, что терять больше нечего, поэтому стоит за себя побороться, Ревидан решила идти на императорскую половину. Никакого особого плана у испуганной злодейки не было. Поэтому ей оставалось полагаться лишь на колдовское везение, сопутствовавшее последние два дня, да на то, что пока ещё она была женой Императора… В конце концов, можно было попробовать разыграть ту самую душещипательную сценку, которой она шантажировала Цервемзу…

На этот раз она была едва ли не ласкова со служанками, которые удивлённо переглядывались, второй раз за сутки переодевая госпожу в пылающее колдовское платье.

III

Риаталь без стука вбежала в комнату, где лечили Таситра. Рёдоф куда-то вышел. Юноша дремал. Мисмак любовно заканчивал покрывать лаком какую-то резную вещицу. Он поднял глаза на юную женщину и понял — стряслось нечто серьёзное.

— Мы были в саду. Я вперёд убежала. Она задержалась. А потом к дому рванулась. Смотрю — обратно несётся. Накидку на ходу набрасывает. Я к ней. "Ты что?" — спрашиваю. А она мне: "Кайниол!" И дальше побежала. Вот! — без предисловий, задыхаясь, выпалила Риаталь.

Она с лёту рухнула на лавку. Схватила кувшин и долго пила.

— Куда? — спросил Мисмак, откладывая работу и вытирая руки.

— Не знаю… Да… вот. Она, когда убегала, записку выронила. Держи!

Мисмак задумчиво пробежал глазами текст.

— Кто-то похитил нашего сына…

— Цервемза… — раздался сзади слабый голос.

Они обернулись — Таситр уже не спал. Он сидел на кровати, поджав ноги и закутавшись в одеяло. Похоже, он всё слышал.

— Я говорю, что это мог быть только Цервемза. Мне Отэп говорил, когда подготавливал к… — парень закашлялся, глянув на Риаталь, которой совершенно не нужно было знать подробностей. — Ну, в общем, тогда, когда меня должны были наказать… Он тогда сказал, что Кайниол взял мой коврик, чтобы добраться в Мэнигу. К отцу… — он коротко взглянул на Мисмака и осёкся: — Простите, молодой господин! К Императору. Наместник был очень зол, говоря об этом с моим Командиром.

— Хотел бы я знать, где сам Отэп? Тебя принесли солдаты, а он куда-то запропастился.

— Насколько я знаю, он должен был задержаться, чтобы выручить мужа юной госпожи.

Риаталь задохнулась:

— Хаймер! Что с ним?

— Я так понял, что молодого господина, возвращавшегося от развалин Тильецада, арестовали шаракомцы… — он покосился на даму и добавил: — Они уже за это расплатились.

— Как же вышло, что он ушёл к скалам один? И почему Кайниол смог так незаметно сбежать… — пробормотал Мисмак.

— Хаймер… говорил, что Арнит владеет отводом глаз… Может быть, это передалось… твоему сыну?.. — погасшим голосом предположила Риаталь.

— Как бы там ни было, мне нужно срочно попасть в Мэнигу! Интересно, за сколько времени можно дотуда добраться на экипаже?

— За несколько часов, наверное. Это у Кинранста лучше спросить. Он последнее время предпочитает передвигаться именно так, — тем же тоном ответила дама. — Но его колымага совсем сломалась. Так что нужно будет или эту чинить, или новую добывать. В общем, завтра вечером ты будешь там…

— Поздновато! — досадливо буркнул Мисмак. — Ну, да что делать…

— Погодите! До столицы всего шестнадцать шагов. Я добуду коврик, молодой господин! Тогда мы окажемся во дворце сразу после рассвета…

— Во-первых, обращаться ко мне по имени — гораздо проще, чем пытаешься это сделать ты, — назидательно сказал Мисмак. — А во-вторых, ничего ты добывать не будешь… и оказываться во дворце тоже. Пока что ты болен…

— Я… добуду… этот… коврик, Мисмак! — жёстко заявил Таситр, глядя на него в упор своими прозрачными глазами. И вдруг, вспомнив своё шутовское прошлое, задорно подмигнул. — В конце концов, если я уже расплатился за проступок, то должен же я его теперь совершить! Сейчас я только болен, а должен был уже догорать… — он снова стал серьёзен. — И кроме того, кто сможет провести тебя во дворец незамеченным, как не солдат Квадры? Бывший, но живучий.

— Точнее говоря, несгораемый…

— Короче, так скажу: выгорит наша авантюра — так выгорит, а нет — погореть на ней мы всегда успеем!

IV

Вино у Рёдофа было поистине волшебным: одним оно проясняло ум и согревало душу, тех же, кто давно потерял и первое и второе — просто пьянило и успокаивало. Для Мэнигских солдат произошедшее в ставке Цервемзы было достаточным поводом к запою. Парни, до сих пор напуганные, были уже изрядно пьяны и продолжали пить, безуспешно пытаясь стряхнуть с себя пережитый ужас. Они едва успели обернуться, когда дверь кухни резко распахнулась и на пороге появился слегка пошатывающийся, но живой и полностью одетый Таситр. В руке у юноши поблёскивал обнажённый меч, не предвещавший ничего хорошего. Солдатам-палачам редко приходилось участвовать в сражениях, но традиционно владение оружием считалось одним из почётных умений. Таситр был от природы ловок и со временем стал одним из лучших фехтовальщиков…

— Всё в порядке, хороший мой? — звонко рассмеялась тётушка Шалук, видя смущение его бывших товарищей. — Полегчало? Может быть, хочешь поесть?

В отличие от Рёдофа, пожилая женщина всегда сочувствовала своим постояльцам из Квадры. Её мудрое сердце ни на миг не забывало о том, что почти никто не становится членом Развесёлой Четвёрки по своей воле. В чём бы ни провинились солдатики, для Шалук все они были в первую очередь обделёнными мальчишками. Таситру она симпатизировала больше, чем другим, в отсутствие Командира постоянно ей грубившим. Особенно старался Коренастый. Хозяйке всё время казалось, что этого и опаивать-то не пришлось — сам отдал свой дар…

Окинув Таситра озабоченным взглядом, она промолчала, но по достоинству оценила работу своих мужчин — их подопечный был фактически здоров. За свою уже весьма не короткую жизнь тётушка Шалук была свидетельницей парочки исцелений от огненного зелья. Обычно процесс затягивался на несколько дней. На этот раз больного удалось выходить за какие-то часы.

— Всё просто чудесно, почтеннейшая госпожа! Рёдоф накормил меня на три дня вперёд! — слегка поклонился юноша.

— Ну, ты хоть винца выпей! Помоги-ка! — она отвела паренька к громадной бутыли, стоявшей в углу, и потихоньку спросила: — Что случилось-то, хороший мой?

— Много чего, почтеннейшая госпожа Шалук, поэтому мне просто необходимо с глазу на глаз побеседовать с этими! — он эфесом указал на Заику и Коренастого. — Остальное я после объясню.

— Поняла-поняла! Пойду помогу Рёдофу. Да и Римэ, бедняжку, нужно перед сном проведать!.. И брата Мренда накормить, а то сидит там наверху безвылазно… — она засеменила к порогу. Проходя мимо Таситра, Шалук хихикнула: — Если клинок затупится — бери, хороший мой, кочергу! Оч-чень помогает! — уже выходя, она и сказала совершенно ошалевшим солдатам: — Учтите, хорошие мои, если оставите здесь беспорядок — уборкой, как в тот раз, не обойдётесь. Вы меня знаете!

Таситр почтительно склонил голову. Дождался, пока за хозяйкой закроется дверь, и обернулся к бывшим сослуживцам:

— Поговорим? — весело и зло предложил он.

— Т-ты жи-жив? — запинаясь, поднялся Коренастый и потянулся к оружию.

Заика и вовсе не мог вымолвить ни слова. Он продолжал сидеть и только с ужасом смотрел на Таситра. Можно было подумать, что он увидел призрака. Нет, он даже сочувствовал беде своего соратника. И без возмущения выполнил приказ Командира. Доставил парня, куда велели. Но одно дело оставить его умирать на руках грозоподобного хозяина, и совсем другое — увидеть живого, относительно здорового и гневного.

— Кто из вас оклеветал меня перед почтенным господином Алчапом? — он клинком отшвырнул ножны с оружием, которые чуть было не схватил Коренастый.

— Ты что, снова в шуты подался? — наконец пришёл в себя тот. — Так не стесняйся — крути своё сальто. Мы даже монетку бросим!

— Да нет… — лениво ответил воин, вроде бы не обративший внимания на оскорбительную фразу. — Просто хочу понять, кому и зачем понадобился мой коврик? И вообще, теперь мне нужен один из ваших…

— М-может т-тебе со-овсем ум сожг-гло? — подал голос Заика, медленно протягивая руку к своему мечу.

Вторые ножны полетели в недоступный угол.

— С двумя безоружными я даже больной справлюсь… Сумки на стол!

Коренастый попытался броситься на него… И взвыл, пытаясь вытащить из ладони неизвестно откуда взявшийся крохотный дротик.

Второй солдат предпочёл не спорить, поэтому медленно и молча положил свою сумку перед Таситром. И мечтательно воззрился на лежавший на расстоянии руки хлебный нож. Молодой человек быстро развязал котомку, достал коврик. Встал. Направляясь к выходу, метнул другой дротик в руку Заики. Чтоб тому тоже было чем заняться: раны безобидные, но если умело попасть — весьма болезненные даже для воинов.

— Спасибо, ребята! Простите за неудобства. Я знаю, что это были не вы! Издержки ремесла, знаете ли… — лучезарно улыбнувшись, сказал он и вышел из кухни.

V

Император опустил клинок и вгляделся в лица своих старых, а точнее — бывших друзей… Как же долго он мечтал об этой встрече… Сколько раз в мельчайших подробностях представлял её… Он совершенно живо видел, как эти двое едва ли не в слезах, а уж на коленях точно, будут умолять о прощении, а он окажется строг и милосерден и, может быть, помилует предателей… Теперь Арнит стоял и не знал, как поступить. Всё шло совсем не так, как представлялось. Не государево это дело — слушать глупую душу, которая кричит: "Где же вы были, братья?", — да ещё и виноватой себя чувствует… и перед кем! Один хлопок ладоней… и стража избавит его от очередного терзания.

Император по-прежнему не двигался, жадно изучая такие знакомые и необходимые ему лица. Хаймер за эти пару лет почти не изменился. Разве что черты стали жёстче, а глаза спокойнее и печальнее. Постаревшего Отэпа узнать было сложнее. Но Арнит уже видел это лицо. Где и когда?… Он не помнил — то ли во сне, то ли… Ну конечно, пристальный взгляд этих стальных глаз долгое время был ночным кошмаром Императора! Да и голос… — это именно он произносил приговор в ту ночь, когда Цервемза пытался его свергнуть.

— Покажи левую ладонь! — приказал Правитель Командиру Квадры, втайне надеясь, что обознался…

— Полагаешь, что полегчает, если это окажусь не я? — усмехнулся Отэп, медленно разворачивая руку. — Вот поэтому ты и не смог бы научиться летать…

Арнит пропустил колкость мимо ушей и обречённо уставился на безымянный палец, ещё в детстве изуродованный приметным тройным шрамом. Отступать было некуда. Тянуть время — бессмысленно.

— Что вам от меня нужно? — устало спросил Император, поочерёдно смотря каждому из них в глаза.

Тийнерет презрительно зашипел, мол, это ещё надо посмотреть, кому от кого…

— Нам, наверное, ничего… — Хаймер не отводил взгляда и задумчиво подбирал слова. — Скорее, мы пришли, чтобы предложить свои услуги тебе.

— К чему, если в моём распоряжении и без вас вполне достаточно расторопных слуг?

— Но кто из них скажет тебе хоть слово правды, или окажется рядом не по долгу службы, а просто потому что ты — это ты?

— А кто сказал, что мне нужны чьи-то советы или поддержка? За остальное я предпочитаю платить звонкой монетой.

— Ты сам, когда, увидев нас, не позвал своих расторопных… Потому что давно уже сделал выбор и не доверяешь ни им, ни Цервемзе, — Хаймер понимал, что, с одной стороны, нужно продолжать говорить, с другой — любое неверно истолкованное слово сведёт на нет все усилия.

— Это ещё ничего не значит! — резко оборвал его Император. — Вы тоже не заслуживаете ни доверия, ни снисхождения…

Арнит почувствовал, что ему становится душно, и побрёл в сторону патио. Государь не отдавал никаких распоряжений, однако странный эскорт двинулся за ним. На пару шагов сзади шёл Первооткрыватель. Несколько поодаль — Кайниол, чью спину на всякий случай прикрывал Отэп. Замыкал это шествие Тийнерет — вышагивавший гордо и воинственно.

Несмотря на все сомнения, Император шёл спокойно. Точно зная, что со спины не нападут. Более того, он чувствовал себя под защитой. Сколько бы он отдал за то, чтобы продлить это счастливое мгновение! Но… коридор оказался слишком короток для принятия решения.

Во дворе стояла предутренняя тишина, нарушаемая лишь насмешливым говорком фонтана. Арнит ополоснул лицо. Напился, а потом, усевшись на скамью, произнёс:

— Вы же лжёте… Оба!… - тон Императора был по-прежнему сух и холоден. — Ты, — взгляд Правителя остановился на Хаймере. — Оправлял мне фальшивые донесения. А ты, — он обернулся к Отэпу, — и вовсе пытался меня опоить…

И Арнит, и его спутники знали, что это правда. Точнее, та её часть, которая в зависимости от того, как истолковать, может оказаться хуже лжи. Его Величеству было выгодно именно так… Поэтому он перешёл в наступление:

— И вообще, если вы такие друзья, то где вас носило, когда я шёл к власти, и мне действительно была нужна поддержка? — Отэп отметил про себя, как странно слышать знакомые капризные нотки в голосе Императора. — Сейчас я добился всего, чего хотел… Независимости, власти, Короны, наконец! И тут являетесь вы с изъявлениями дружбы?

— Ты ведь сейчас и сам себе не веришь… Потому что на самом деле ничего не добился, кроме одиночества и страха, — тихо и грустно сказал Отэп. — Знаешь, после того как меня опоили, я долго пробыл в Квадре. Там меня лишили дара, выжгли душу и научили подчиняться и подчинять. Ни летать, ни петь я уже не смогу. Ты не представляешь и, по счастью, никогда уже не изведаешь, каково это — прожить бóльшую часть жизни, будучи мёртвым… Я знаю по себе. И вот когда я очнулся от этого небытия — понял, что умение читать чувства людей у меня всё-таки осталось. Хотя и не такое сильное, как тогда… помнишь? Мы ведь оба знаем, что я не хотел в тот день ни идти в лес, ни петь, поскольку видел твою затаённую зависть и был совершенно уверен, что домой уже не вернусь. Так вот… если это чувство или знание, как угодно, меня не подводит — ты ни на минуту не переставал думать о нас. Обо мне и о Хаймере. И надеяться, что мы придём… А теперь, когда может продолжиться прерванное когда-то — пытаешься сделать вид, что это тебе не нужно… Заключительный приговор Развесёлой Четвёрки очень точен, хотя и несправедлив. Есть вещи действительно необратимые. Те годы, что разделяют нас с тобой или тебя с Хаймером, ушли безвозвратно, их не наверстать. Да, каждый из нас прожил свою жизнь и обзавёлся собственным, преимущественно печальным, опытом. Но зачем с безумным видом метаться, выясняя, кто, когда и зачем вырвал листки из альбома? Сгорели они! Единственное, что можно сделать — это начать писать на новой странице…

— Вы никогда не пришли бы сюда, если бы не этот мальчишка! — со злой болью выкрикнул Арнит. — Никого не волновало, что происходит со мной… А теперь являются…

— Чтобы продолжить себя, ты женился на Ревидан… — начал было, Первооткрыватель.

— И что? — Император заорал так, что по дворику заметалось испуганное эхо.

— Тебе же сказано, он сын Сиэл. Той самой, чей образ ты безуспешно пытался придать своей жене…

— Какой это Сиэл? Не той ли, которая стараниями таких, как ты, — Император злобно посмотрел на Отэпа, — Из загадочной и волшебной девушки была превращена в тупую хищницу, украдкой получившую несколько моих ночей? А теперь подсылающую мне своего сына? На что она рассчитывает… Я никогда не признаю его прав!

— Не смей! — Наследник шагнул к Императору.

Их глаза оказались почти вровень. Юноша жёстко и с расстановкой сказал:

— Ты… не… имеешь… права… касаться… имени… моей… мамы!

— Это она тебя научила так отвечать? — холодно осадил его Правитель. — Очень на неё похоже… И рассказала, очевидно, тоже она…

— О чём? О тебе? Мама никогда мне не говорила о том, что я сын какого-то там Императора… — мальчик задыхался. — Я уроженец Дросвоскра. До недавних пор жил там вполне счастливо — у меня были мама, отец, братья, друзья. Дюки вокруг были! Живые, а не замученные и осквернённые. Справедливые и добрые! А потом… тебе зачем-то понадобилась война. Ты послал в наши края этого своего Наместника. А он правление своё начал с того, что убил славную Никуцу. Дивную дюксу… Самую красивую и мудрую… И украл у неё медальон… Вот такой, — непослушными пальцами паренёк достал из-под рубахи тяжёлый золотой пятиугольник.

— Так ты теперь бессмертен? — пробормотал Арнит, зачарованно глядя на оберег.

— Да нет! Это всё сказки. Медальон оберегает от множества злых чар. Силы придаёт. Мужества. И вроде бы даже мудрости… Правда, не таким дурням, как я! — хмыкнул Кайниол. — Но от смерти, увы, не защищает.

— Ладно, продолжай!

— А потом этот твой, как его… Цервемза, кажется, уничтожил Превя, чья голова у тебя, как охотничий трофей, на стенке висит… А дальше мы защищали Амграману, потому что город пытались захватить Квадры, — мальчику хотелось заплакать, но он справился с собой. — И отправился я сюда не по маминой подсказке… Мне была нужна не столько Корона, сколько я просто хотел знать, каков ты. Теперь, увы, знаю… Поговорить ещё хотел… Может быть, изменить что-то. А дальше… как вышло, так и вышло.

С минуту меж ними бушевала безмолвная буря. Наконец Император не выдержал:

— Твой… отец… он действительно очень богат?

— Что-о? — не понял паренёк.

— Он кто?

— Помогает деду… Ну, в гостинице, если чего надо… Чинит там всякое… Убирает… А ещё для мамы всякие травки с гор приносит. Если много нужно… Птиц приручает…

— Странно… — задумался Арнит. — А зачем ей травки да птицы? На кухню? Помнится, она недурно готовила.

— Не-е! С птицами она как-то разговаривает… А из растений — снадобья всякие целебные варит. Она же на весь Дросвоскр лучшая Лекарка! — гордо сверкнул глазами Кайниол.

— Лекарка?.. А как же Квадра?.. — Император почувствовал, что плиты, которыми вымощено патио, стали ужасно скользкими и на страшной скорости поехали по кругу. — Отобранного же не вернуть…

— Квадра… Какая ещё Квадра? — Кайниол уселся на какую-то банкетку, беспомощно воззрившись на Отэпа. Тот виновато отвёл взгляд, — Я это подозревал… Всегда чувствовал себя должником дюков. Хаймер, это правда — мама приехала в Дросвоскр, чтобы возвратить отобранное?

Первооткрыватель кивнул:

— Точнее, Лекарь — её учитель привёз. К дюкам… А Мисмак…

— Отец! — резко поправил его Кайниол, дерзко уставившись в глаза Арнита.

— Ну… да… — смущённо подтвердил Хаймер. — В общем… он помогал её выхаживать.

— Предположим, не она рассказала о твоём происхождении. Кто же?

— Они, — Кайниол кивнул в сторону друзей.

На пол упал миниатюрный щит с последним гладиолусом. Звякнул о каменную плиту. И исчез. Цветок был последним…

— Я так и знал, что вы не на моей стороне… — сказал Император, медленно снимая с шеи тонкую цепочку.

— На твоей! Именно что на твоей… — порывисто сказал Хаймер.

— Точнее, на стороне Арнита, которого мы знали когда-то и каким ты можешь быть сейчас… — добавил Отэп.

Воин, кажется, хотел сказать ещё что-то, но Император жестом остановил его. Потом поманил Наследника.

— Как, говоришь, тебя зовут? — задумчиво сказал он, вглядываясь в лицо сына.

Он пытался отыскать среди его черт хотя бы одну, напоминавшую о Сиэл, однако видел лишь юного себя… Ну, разве что более живого, а главное — душевного.

— Кайниол, сир!

— Хорошее имя! А покажи-ка мне бумагу! Так, говоришь, ты нашёл её в кабинете Цервемзы? А где именно? — Арнит увлёк мальчика вглубь двора.

Ни один из камней, лежавших между ними, не был сдвинут — прошлое есть прошлое. Ни Государь, ни Наследник никогда не смогли бы забыть о гибели Тильецада, о поругании Превя, а главное… о Сиэл… Да, конечно, эти камни никуда не делись. Но над ними стали натягиваться тонкие ниточки понимания. Двое похожих мужчин — юный и взрослый — сидели на скамье, окружавшей фонтан, молчали и думали. Каждый о своём. И вместе об общем…

— Странный сегодня день… — задумчиво произнёс Император.

— Для меня уж больно тяжкий… Слишком много всего для парня из Дросвоскра, — ответствовал его собеседник, болтая рукой в чаше фонтана и вылавливая со дна разноцветные камешки.

— Для Правителя такой громадной Империи — вполне заурядный. Привыкайте, Ваше Высочество! — усмехнулся старший.

— Придётся, сир! Придётся… Равно как и вам — к моему существованию, — улыбнулся младший.

Они ещё некоторое время вдумчиво помолчали…

— Ты готов? — поднимаясь со своего места, спросил Монарх у своего продолжения.

Темноволосый хрупкий подросток кивнул и встал, тщательно вытирая руки полой своей куртки. В этот момент он был похож только на Сиэл! И ни на кого больше…

V

— Я хочу её видеть! — безнадёжным и робким тоном ребёнка, просящего о чём-то запретном и несбыточном, прошептал Император. — Я просто хочу её видеть.

— Не стóит! — мягко, но безапелляционно ответил Отэп, кладя руку на плечо старого друга. — Ты сам знаешь, что не сможешь ограничиться только этим… Зачем смущать покой Сиэл? Эта женщина перенесла достаточно.

Арнит знал, что Отэп прав. Но на всякий случай беспомощно оглянулся, ища поддержки у Хаймера. Тот отрицательно покачал головой. Император не стал возражать, хотя на короткое время представил, что уговорит, соблазнит, заставит… И впервые за все эти годы станет счастлив… В конце-то концов! Он всё-таки Правитель. Неужели же он не сможет вернуть себе бывшую любовницу? Лаской или силой — не всё ли равно? Ревидан больше не существует… Пусть делает, что хочет… Её можно будет и вовсе прогнать. А что касается Сиэл… От мужа избавиться нетрудно, а саму её ожидает либо брак с Государем, либо почётный статус фаворитки. Никто не смеет отказывать Его Величеству! Другие же прибегали с готовностью! Ну, так то — другие… Императора передёрнуло от ощущения святотатства. Пусть даже и не совершившегося.

Он задохнулся, почти физически почувствовав эту женщину рядом. Дымчатые волосы, пушистой пеной просившиеся в его ладони. Её запах и тепло. Голос услышал. Манеру слегка растягивать звуки. Мягко так и певуче… Совершенно явственно увидел её глаза — прекрасные… и покорные… Нет! Именно от этого взгляда он и сбежал тогда… И от голоса тоже… "Как пожелает молодой господин!" — зазвенел в ушах кошмар всех этих лет… Отобранного не вернуть! Точнее, в утерянное не вернуться… Полюбить его эта женщина уже не сможет…

Стряхнув с себя наваждение, Император спросил у сына:

— Мама очень постарела?

— Я не знаю, но мужчины на неё заглядываются, — пожал плечами подросток.

— А она?

— Насколько я знаю, сейчас ей интересны только четверо: отец да я с братьями…

— Как же я хочу её видеть… Неужели же нельзя даже на мгновение?

VI

Арнит не, что в его дворце столько потайных переходов. Отъехала одна из панелей, и появился коврик, с которого сбежали двое мужчин — постарше и совсем юный…

— Отец! — удивлённо охнул Кайниол.

— Таситр! — с облегчением в голосе воскликнули Хаймер и Отэп.

— Так. Хотя бы ты нашёлся! — с облегчением выдохнул Мисмак, хлопая сына по плечу, и сразу обратился к Императору: — Сир, Цервемза похитил Сиэл!

— Мой Советник?

Арнит понял, что это правда. Но тянул время, чтобы успеть разглядеть человека, одна мысль о котором столько времени не давала ему покоя, будя ревность и будоража больное воображение. С того момента, как Император узнал о замужестве своей возлюбленной, он постоянно представлял рядом с Сиэл зажравшегося, холодного хлыща, который пользуется ею, как красивой безделушкой. Во всяком случае, обращается с нею не лучше, чем он сам с Ревидан. Однако перед ним стоял простой скромный аккуратный мужчина с мозолистыми рукам. Он любил и берёг свою жену, как Император вряд ли когда-нибудь смог бы…

— Ты можешь доказать что это именно Цервемза? — пробормотал Арнит, остатками надежды цепляясь за своё прошлое.

Вместо ответа Мисмак протянул Императору записку, полученную от Риаталь. Император читал её и перечитывал. Почерк его бывшего воспитателя не оставлял сомнений.

Знакомый мир окончательно рухнул… бывшие враги стали друзьями, учитель и Советник — предателем Короны, а главное, врагом… Теперь из руин этого рухнувшего мира предстояло собрать новый… Только камни нужно было класть в обратном порядке…

— Хорошо… — недобро улыбаясь, протянул Арнит. — Дворец тотчас же обыщут!

Император хлопнул в ладоши.

Пока Арнит говорил с Мисмаком, Кайниол подошёл к Таситру. Яркие тёмные глаза Наследника выдержали льдистый взгляд насмешливых глаз воина.

— Спасибо! Ты уже второй раз нас выручаешь… — севшим от волнения голосом сказал Кайниол. — И постарайся меня простить… Я и подумать не мог, что так выйдет.

— Прощу, Ваше Высочество, прощу! — улыбка у Таситра оказалась открытой и славной. — Но при одном условии…

— Всё, что угодно! — пылко ответил подросток.

— Стань хорошим Императором и возврати отобранное, чтобы всё происходящее не оказалось напрасным.

— Попробую! А ты… будешь со мной рядом?

— Всегда, Ваше Высочество! — Таситр иронично поклонился, но глаза у него были серьёзны.

— Я всегда мечтал о таком друге! — выдохнул Наследник и протянул воину руку. — И никогда не забуду того, что ты для меня сделал.

Таситр ответил крепким рукопожатием и, кажется, собирался сказать ещё что-то, но в этот момент распахнулась ещё одна дверь.

Арнит обернулся.

На пороге стояла Сиэл…

ПОЕДИНОК

I

Император молчал, ошеломлённо глядя на даму, замершую в дверном проёме. Постаревший кридонский юноша заворожённо смотрел на взрослую прекрасную женщину, но видел лишь ту чудную юную девушку, которую потерял по собственной глупости. Ту самую, что, наверное, только его и ждала все эти долгие годы, казавшиеся ему лишь тяжким хмельным мороком. Арнит, наверное, хотел что-то сказать… Но совершенно онемел. Да разве могла явная речь выразить его вину, боль, счастье? А безмолвной он, увы, не владел…

О чём думала Сиэл? Да, ни о чём… Нашла глазами Кайниола. Живого и невредимого. Потом встретилась объясняющим всё взглядом с Мисмаком. Увидела друзей. Совершенно успокоилась. Приветственно улыбнулась. Только тогда она всё-таки почувствовала, что с неё не сводит глаз кто-то ещё. Заметила Арнита. Вздрогнула. Узнала. Потом слегка улыбнувшись кивнула. И, наконец-то, полностью рассталась со своим прошлым.

Сиэл не отвела взгляда. Смотрела в упор. Молча читая его жизнь и не рассказывая своей. Так они и стояли глаза в глаза: мужчина пытался дотянуться до бывшей возлюбленной, через время и судьбу, а она ускользала и ускользала от него в память.

Безмолвная вечность длилась целое мгновение…

В следующий миг Сиэл получила такой толчок в спину, что, если бы не мгновенно оказавшийся рядом Мисмак, непременно рухнула бы на плиты патио.

За её спиной вырос Цервемза.

II

Советник был готов увидеть кого и всё что угодно, но только не это. Он переводил потрясённый взгляд с Арнита и Кайниола, на Хаймера с Алчапом, у ног которых сидела зловещая чёрная тень и злобно таращила горящие зелёные глазищи. В довершение всего Императорский Советник, наверное уже бывший, заметил Мисмака и Таситра. Похоже его планы рухнули. Навсегда.

"Попытаться обвинить Алчапа в измене? Если столько времени он умудрялся убеждать меня в своей преданности, то и сейчас нырнёт и не намокнет. Вот возьмёт и весьма правдоподобно сплетёт историю о том, как доставил молодого господина Курада на суд Его Величества. И ведь, что обидно, Арнит поверит. А почему, собственно? — Цервемза наконец вспомнил лицо Командира Квадры. — Конечно же, это тот самый мальчишка, который по моему приказу и с негласной поддержки Стедопа, был захвачен Развесёлой Четвёркой, невесть сколько лет тому назад. Вот значит как! Интересно только, как он сумел возвратить отобранное? Впрочем, сейчас важнее узнать, чем этот предатель умудрился заменить огненное зелье, что солдат не только уцелел, но и остался вполне бодр… Та-ак, а если он и Римэ не стал опаивать… если она жива?

Ладно, если уцелею — потом подумаю! А где, собственно говоря, Ревидан? — старик растерянно обвёл глазами весь двор, однако императорской супруги нигде не было. Цервемзу одновременно обожгло и заморозило. — Что если она не развязывала ветки? Тогда… это сделал я! Случайно… и непоправимо!

Как бы там ни было — надо попытаться защититься… Похоже, придётся идти напролом…"

— Сир! Я заявляю о государственной измене, — старому вояке было не на что расчитывать, но и терять тоже…

— Вот как! — хмыкнул Арнит. — Я полагаю, любезнейший мой учитель, ты пришёл, чтобы обвинить в этом Наместника Дросвоскра, и умолять о снисхождении для предателя, поскольку он стар и немало сделал для укрепления Короны?

— Сир, позвольте…

— Я слишком долго и слишком много позволял тебе, почтеннейший господин Цервемза. Слушал слишком внимательно. Прощал чаще чем нужно. До сих пор понять не могу, отчего после того, как ты пытался меня свергнуть и опоить, я дал тебе не огненное, а лишь подчиняющее зелье? Оно, как вижу уже совсем выветрилось из твоей головы…

— Арнит! Молодой господин!

— Так ко мне не обращаются даже бывшие воспитатели — только друзья! Я устал от твоей болтовни… Лучше вот что… Для начала отдай свой меч юному господину Кайниолу. С некоторых пор, ему более, чем тебе пристало носить оружие… Я жду! — тихо и внятно сказал Император, недвусмысленно коснувшись рукояти своего меча.

Большее унижение и представить себе было сложно. Так передавали оружие только пленники. Но подчиниться пришлось и тонкий клинок в изящных ножнах полетел к ногам Наследника.

— Подними! — ещё глуше сказал Арнит, — И передай, новому владельцу как следует.

Спорить было бессмысленно. И вот уже узорчатая перевязь легла через плечо Кайниола. Подросток положил руку на эфес и почувствовал новую, страшную и прекрасную силу, разом наполнившую его ладонь. Он и мечтать не мог о таком чудесном оружии! Осторожно, словно знакомясь, Наследник достал меч:

— Клянусь отмыть этот меч от позора, которым покрыл его прежний владелец! Пусть станет это оружие честным и справедливым и никогда не покинет моей ладони! — зазвенел, срывающийся от волнения юношеский голос.

Все взгляды обратились на мальчика. Оставалось только удивляться откуда он, выросший вдали от двора знал слова древней клятвы. Может, в книгах вычитал, а может сердце подсказало…

Пользуясь моментом, бывший Советник потихоньку попытался ретироваться.

— Постой-постой! Куда это ты собрался? — с удовольствием насмехаясь над предателем, остановил его Арнит. — А расстегни-ка ты, любезнейший, камзол! Я желаю посмотреть, что за обереги украшают твою грудь…

Цервемза понял, что окончательно погиб, поэтому инстинктивно попятился, судорожно сжимая ладонью ворот. Заметив это, Государь жестом подозвал Отэпа и Таситра:

— Помогите ему! А то у него пуговицы в петлях путаются…

Воины слегка поклонились Императору и обнажили мечи. Ужас холодной струёй потёк по спине Цервемзы.

— Не надо, сир! Умоляю! Я сам… я всё сделаю… — дрожащими пальцами старик справился с застёжками и, медленно сняв с шеи, обречённо протянул Императору корешок, дававший власть над Квадрами. — Возьмите, Ваше Величество, возьмите!..

Император передал тусклый холодный медальон Отэпу:

— Сжечь! Отныне оставшиеся Квадры подлежат уничтожению.

Воин отвесил полупоклон, затем отошёл в сторону. Положил медальон на камень. Посыпал каким-то мелким порошком. Моментально вспыхнувший буроватый смрадный огонь поглотил оберег, а заодно и камень, на котором тот лежал. Через несколько мгновений о том, что некий Цервемза властвовал над Квадрой напоминало лишь тёмное пятно на полу, да кучка пепла…

— Теперь мне второй оберег! — потребовал Император ласковым голосом.

В его руку скользнул медальон, некогда принадлежавший прекрасной Никуце. Арнит, бережно и с почтением взвесил его на ладони. Изысканные линии оберега не портила даже трещина, косым шрамом шедшая через весь щит. Даже сейчас от него исходила неведомая сила пахнущая справедливостью и мудростью. Императору она придала решимости… Странно, что Наместник даже и не почувствовал, что заполучил…

— Ну что, Цервемза, тоже бессмертия захотел? Понимаешь, какая штука. Нет его — бессмертия-то! И никогда не было… Мы с тобой зря дюков извели… Жалко я поздновато очухался… — шагнул к нему Император.

Цервемза шарахнулся назад, как будто от неожиданности. А сам неуловимым движением схватил Сиэл и приставил к её горлу небольшой кинжал. Предатель хотел что-то потребовать, но не успел. Тийнерет, до сих пор спокойно сидевший у ног Хаймера, взлетел на плечи своего врага. Следующим движением повис передними лапами у него на лице и с упоением начал драть задними. Цервемза взвыл. Выронил кинжал и не разбирая дороги кинулся прочь, одновременно пытаясь оторвать от себя зверюгу…

— Он говорит… чтобы ты… никогда… не смел даже глаз… поднимать на его хозяев!.. — максимально соблюдая правила приличной речи, крикнул ему вслед Хаймер.

III

С незапамятных времён статус Личного Секретаря Его Величества считался в Сударбе особо почётным и несколько загадочным. О людях занимавших эту должность ходило бесконечное количество кривотолков. Например, Секретарям приписывались самые фантастические способности от умения проходить сквозь стены, до умения составлять документы без бумаги и чернил. На самом деле всё было предельно просто: во-первых, кандидат в Личные Секретари с детства до самой смерти не имел права покидать дворцовой территории, а став взрослым — обзаводиться семьёй. Во-вторых, претендентов на эту должность отбирали среди малышей без роду и племени. Новобранцам давали весьма недурное образование. Обучали магическим и не очень премудростям делопроизводства, этикета и протокола. А потом пристраивали к различным архивно-каталожно-книжно-бумажным работам, которых с лихвой хватало в Императорской Канцелярии. Контролировал этот процесс вездесущий Конвентус. Там весьма резонно считали, что человек, избранный хранителем государственных и императорских тайн, первым заметит подмену одного Йокеща другим. Поэтому негласная смена Императоров непременно сопровождалась бесследным исчезновением прежнего Секретаря и появлением его преемника. Поэтому секретарская должность, несмотря на и приближённость к тайнам августейшей особы, считалась крайне опасной и ненадёжной.

А ещё поговаривали, что у Императорского Секретаря имеется некая папка, в которой на первый взгляд и нет ничего, кроме чистых листов бумаги, да письменных принадлежностей. В общем, ничего особенного… Только вот, если её хранитель умрёт до положенного ему срока, то папка эта откроется и там будут лежать самые секретные документы Сударба…

Слухи эти были настолько бессмысленными и неистребимыми, что с ними даже и не пытались бороться.

IV

Арнит еле заметно щёлкнул пальцами, чтобы вызвать Личного Секретаря. Невесть откуда возникшая безмолвная тень с готовностью примостилась со своим громадным письменным прибором неподалёку от фонтана.

— Проверь подлинность! — Император протянул мрачному типу завещание Хопула.

Цепкие пальцы осторожно приняли изрядно измятый документ. На несколько мгновений бумага исчезла в папке. Хаймеру, что ветхий листок вспыхнул. Однако, снова появившись на свет, завещание оказалось в целости и сохранности. Лист, на котором оно было написано разгладился и слегка отливал синевой.

— Это подлинное завещание достопамятнейшего Императора Хопула, собственноручно написанное им за шесть часов до смерти, а потому никем не засвидетельствованное. Оно хранилось в статуэтке, изображавшей лежбика, не более суток назад, было оттуда изъято рукой присутствующего здесь юного господина, — раздался несколько потусторонний голос, принадлежавший не то самому Секретарю, не то его внушительному бювару.

Арнит вспомнил, как обживая кабинет Йокеща, самолично отдал крылатую кошку Цервемзе, собиравшему различные нелепые безделушки… Если бы статуэтка разбилась тогда!..

— Пиши! — задумчиво приказал Император.

Раздался и замер скрип, выводящего дату пера.

Почему-то простые и здравые решения зачастую принимаются на редкость трудно. Так было и на этот раз. Арнит откашлялся и задумался, борясь с искушением оставить всё как есть… Делать первый шаг всегда трудно, особенно если это шаг по дороге, которую всю жизнь обходил.

Секретарь замер в ожидании.

Кайниол, которому сейчас больше всего хотелось броситься к родителям, молчал, меланхолично глядя на безмятежные кудряшки фонтана. Таситр крутил между пальцами пуговицу в суматохе отлетевшую от камзола Цервемзы.

Хаймер и Отэп стояли в одинаковых позах, как будто пряча в ладони отсутствующий дюковский медальон.

Мисмак обнял жену и тихонько гладил её по голове, нашёптывая что-то успокаивающее.

Вернувшийся кот неистово намывал свой сумасшедший хвост, уговаривая его вести себя прилично, хотя бы в присутствии августейших особ.

Напряжение росло, терпение же, наоборот куда-то ускользало. И вот, когда оно окончательно иссякло, раздался пересохший голос Государя:

— Я Арнит, из Кридона, уничтожил злокозненный Конвентус и отобрал Престол у самозванца, именовавшего себя Бессмертным Йокещем. Посему по праву исполнения завещания, являюсь прямым и законным Наследником достопамятнейших Императоров Атримпа и Хопула, Императором и Правителем благословенного Сударба. Ныне я желаю исполнить вторую часть означенного завещания и укрепить свою власть дабы продлить мирные времена и процветание Империи. Поэтому находясь в здравии и силе, при свидетелях признаю юного господина Кайниола из Дросвоскра своим сыном и прямым Наследником Короны и Престола. С этого дня повелеваю относиться к Его Императорскому Высочеству с должным почтением и повиноваться ему как мне самому. Больше детей, а стало быть и претендентов на престол, у меня нет, посему любые другие лица, заявляющие о своих правах на Сударбскую Корону, являются самозванцами и подлежат самому жестокому наказанию.

Сколько бы не было мне отпущено лет жизни и дней царствования, я стану делить с ним власть, а после моей смерти завещаю своему Наследнику полностью принять бразды правления и царствовать долго, мудро и справедливо и вовремя передать Корону своему преемнику.

Арнит закончил диктовать и повернулся к Секретарю.

Немолодой крупнолиций человек, в число обязанностей которого входило скрупулёзнейшее знание протокола и этикета, понимающе поклонился и начал что-то искать в недрах своего бювара, потом проскрипел:

— Остаётся лишь засвидетельствовать документ. Осмелюсь просить вас, сир, и юного господина Кайниола первыми подойти ко мне.

Обоим стоило большого труда сдвинуться с места.

— Изволит ли Ваше Величество подтвердить продиктованное мне?

— Да, всё написанное верно!

Над листом пронёсся изумрудный сполох.

— Соглашается ли Ваше Высочество признать своим отцом Императора Арнита и вступить в свои наследственные права?

Ещё не поздно было отказаться! Путь в Амграману составлял всего шестнадцать шагов — дорога на Престол могла занять всю жизнь…

— Да, я согласен! — спокойно сказал Кайниол.

Новая вспышка закрепила его слова.

— Найдутся ли четверо взрослых мужчин, способных во имя Творящих и Хранящих засвидетельствовать подлинность документа?

— Да! — не раздумывая, ответили Император и Наследник, удивляясь недогадливости Секретаря.

— Ты ли, Хаймер Курад из Мэниги, чьё имя я вношу в документ?

— Да. Это я!

Алмазно-белый отсвет скользнул по имени Первооткрывателя.

— Ты ли, Отэп из Кридона?

— Да. Это я!

Янтарная искра пролетела над его именем.

— Ты ли, Таситр из Ванирны?

— Да. Это я!

Рубиновый всплеск, подтвердил его слова.

— Ты ли, Мисмак из Дросвоскра?

Сын хозяина "Неудавшегося гладиолуса" сделал небольшой шажок к Секретарю и остановился. Он не смотрел ни на Кайниола, ни на Сиэл, ни на Арнита, но думал лишь о них троих. О том, насколько дорог ему мальчик, всю жизнь бывший его сыном, а теперь уходивший к какому-то чужому и недоброму человеку. Ещё о том, что от того, сможет или не сможет он сказать положенные слова, зависит весь дальнейший ход Сударбской истории. Умом Мисмак понимал решительно всё, но рта открыть не мог…

— Я не могу тебе приказывать, но очень прошу! — неожиданно мягко произнёс Арнит, подходя к нему вплотную. — Сударбу нужен истинный и законный Император. Кайниол сможет стать именно таким… — совсем склонившись к уху бывшего соперника, он добавил. — Он всё равно будет считать своим отцом только тебя!

Мисмак шумно вздохнул. Несколько мгновений помолчал, взвешивая услышанное. Потом сделал ещё шаг, и как всегда негромко произнёс:

— Да. Это я!

Сапфировое свечение закрепило его клятву.

V

— Что ж… формальности соблюдены, — так же недужно проскрипел Секретарь. — Почти все… Осталось вот что…

Он снова начал рыться в бездонных недрах своего бювара. Окружающие стали недоумённо перешёптываться. Кайниол успел подойти к Хаймеру и еле слышно шепнуть: "Я же говорил, что это нужно было сделать давным-давно!" Первооткрыватель пробормотал нечто настолько невразумительное, что Наследник не смог разобрать, поддерживает его учитель или осуждает. Меж тем рука Секретаря вынырнула наружу, уцепив откуда-то с самого дна небольшую деревянную шкатулку тонкой работы.

— Что там? — удивлённо спросил Арнит.

— Сир, соблаговолите открыть сами! — нелепый человек услужливо согнулся в три погибели, подал коробочку Императору и, смущённо покашливая, объяснил. — Если не ошибаюсь, здесь должен должен лежать гербовой перстень Наследника Престола. Мои, хм, предшественники передавали эту шкатулку из поколения в поколение в надежде на то, что когда-нибудь она пригодится. Вероятно, с этим перстнем, хм, в своё время были связаны какие-то ритуалы. Все они, увы, утеряны за долгие годы правления, хм, вашего бессмертного предшественника. Знаю лишь, хм, что именно вы должны передать кольцо своему Наследнику…

Арнит недоверчиво взял коробочку в руки. Внутри действительно оказался серебряный перстень с гладким чёрным камнем вместо печати. Император пригляделся и заметил, что она едва заметно просвечивает через чернильную гущу. Он попытался открыть печать, однако она не поддавалась.

— Попробуй-ка ты! — передал он перстень Кайниолу.

Кольцо было ему явно велико. Однако, паренёк взял перстень и попробовал надеть его на средний палец левой руки. Точно так же, как располагался перстень у Арнита. Вероятно сработало какое-то древнее волшебство и кольцо обхватило тонкий мальчишеский палец настолько мягко и вместе с тем надёжно, как будто было изготовлено специально по его мерке.

Кайниол повертел его. Протёр полой куртки слегка затуманенную поверхность. Потом слегка повернул камень по ходу солнца. Раздался едва слышный звон и на камне явственно проступил Императорский герб.

— Позвольте, Ваше Высочество? — старый Секретарь взял руку Наследника и подслеповато уставился на открывшуюся печать.

Долго изучал её. В конце концов разогнулся и торжественно изрёк:

— Свидетельствую, что отныне Его Императорское Высочество юный господин Кайниол является равноправным Соправителем Его Величества Истинного Императора Арнита. Для завершения обряда вам необходимо запечатать Указ о Престолонаследии своими перстнями.

Бумага была хитроумно сложена, после чего Император и Наследник приложили к ней свои перстни. Глухо стукнула большая государственная печать, возвещая нерушимость свершившегося. Тийнерет, всё это время сидевший недвижно, как статуэтка, решил внести свой вклад в историю. Он запрыгнул на невысокий каменный помост вроде стола, за которым расположился Секретарь и вдумчиво прижал свою лапу к документу. Осмотрев её оттиск, кот остался вполне доволен и чинно отправился на своё место.

Когда смех, вызванный выходкой мохнатого рыцаря, несколько поутих, Секретарь забрал бумагу и положил её в папку, которую закрыл и снова открыл. Папка оказалась пуста.

VI

Секретарь поклонился и исчез так же незаметно, как и возник.

Кайниол хотел наконец-то подойти к родителям, но Хаймер удержал его, шепнув:

— Успеется, Ваше Высочество, успеется! Осталось совсем немного — только принять нашу присягу, и можно будет отдохнуть. Держитесь!..

Никого из присутствующих не неволили приносить никаких клятв, но они сами знали, что выражение верности и поддержки сейчас как никогда нужны Императору и его юному Наследнику. Сложность состояла в том, что за время правления бесконечной череды бессмертных необходимость в присяге отпадала сама собой. Искать, а тем более заново изобретать правильный обряд времени не было, поэтому Арнит решил воспользоваться тем, который он запомнил из детских рыцарских игр. В конце концов, когда как не в детстве любое действие кажется серьёзным, а данное слово — нерушимым и действенным? Кроме того этот обряд был прост, красив и знаком, вероятно, всем поколениям сударбских мальчишек.

Император вышел вперёд, достал из ножен свой меч и кивком показал Наследнику, что тому надлежит сделать то же самое. Судя по тому, как легко и радостно покинул свои ножны клинок, ещё совсем недавно принадлежавший Цервемзе, он признал нового повелителя.

Арнит, не выпуская клинка из рук, положил его на каменный столик, на котором несколько минут назад был подписан документ о престолонаследии. То же сделал и Кайниол.

Император смущённо прокашлялся и сказал:

— Я полагаю, каждый из вас найдёт правильные слова…

Первым упругой походкой подбежал к ним Таситр. Его клинок певуче и решительно лёг поперёк лежавших на столике мечей:

— Я, Таситр, из Ванирны — бывший шутом и солдатом Квадры — присягаю на верность Сударбской Короне, Истинному Императору Арниту и его законному Наследнику Кайниолу. Клянусь, что всю свою жизнь без остатка буду вам обоим преданным защитником и искренним другом Его Высочеству!

Зазвенела и рассыпалась тишина. Взлетели, поднимая меч вассала Императорские клинки. Таситр поклонился и убрал оружие в ножны.

— Ты и без клятв уже доказал свои преданность и мужество, — сказал Наследник.

Юноши многозначительно переглянулись. Затем, Кайниол глазами указал другу место рядом с собой. Воин встал за правым плечом Наследника и замер, бесстрастно положив руку на эфес.

Снова легли на камень августейшие клинки. На этот раз они приняли меч Хаймера.

— Я, Хаймер Курад из Мэниги, Императорский Первооткрыватель навеки остаюсь верным подданным Короны и Ваших Величества и Высочества, клянусь всегда и во всём помогать в ваших честных и справедливых начинаниях. Буду вам обоим преданным другом и вассалом!

И его клинок был вознесён на Императорских мечах.

— Примешь ли ты мою дружбу не по долгу, а по старой памяти? — было видно, что эти слова нелегко дались Императору, давно отвыкшему от простых искренних отношений и совершенно не умевшему извиняться.

— Я-то и не отвергал её никогда! — улыбнулся Хаймер. — И даже когда узнал о том, что ты жив… где-то в душе ждал этих слов…

Он собрался возвращаться на своё место.

— Хаймер! — слегка покраснев, окликнул вассала Кайниол. — Я не слишком послушный ученик… Но, пожалуйста, останься моим учителем!

— Не бойся… от учеников не отказываются! — усмехнулся Первооткрыватель. — Даже если они оказываются своенравными оболтусами.

Этикет и протокол горели семью огнями, но до того ли сейчас было?

В третий раз Кайниол и Арнит положили свои мечи на камень.

— Я, Отэп из Кридона, бывший певцом, а затем солдатом Мэнигской Квадры. Буду верным слугой, защитником и другом вам обоим!

Снова звякнула сталь, подтверждая нерушимость присяги.

Когда Отэп убрал оружие и встал по левую руку от Императора, тот слегка наклонился к уху воина и почти шёпотом спросил:

— Неужели ты вернулся?

— Мои друзья говорят, что возвращённого не отнять!

Оставалось принять присягу у Мисмака. Тот снова замешкался и Кайниол заволновался больше, чем прежде. Наследник стоял между двух отцов, причём один из них собирался приносить клятву верности.

Арнит во всё время официальной церемонии лишь украдкой поглядывавший на Сиэл, сейчас глядел на неё во все глаза, понимая, что ещё немного и они больше никогда не увидятся. На Мисмака он старался не смотреть…

Императорские клинки уже привычно заняли своё место.

— Я, Мисмак из Дросвоскра, воспитавший Наследника Престола как одного из своих сыновей, клянусь быть верным подданным Короны, вечным другом и слугой Его Высочества и преданным вассалом Императора Арнита, — с некоторым вызовом сказал он.

Рука Кайниола слегка дрогнула, отчего оружие Мисмака, едва не упало.

— Отец! — внятно и звонко сказал Наследник. — Где бы я ни был, кем бы ни оказался — надеюсь, что между нами всё останется по-прежнему!

VII

— Ваше Величество всё-таки изволили признать наследные права этого юноши? — сладко пропела, неожиданно появившаяся на пороге Ревидан.

— Разве я должен был испрашивать, согласна ли на это моя супруга? — Арнит впервые за много времени не был рад пикировке

— Позвольте поздравить Ваше Высочество! — пропустив мимо ушей колкость, колдунья склонилась в насмешливо-почтительном реверансе. — Меня зовут Ревидан. И я — жена Императора. А как величают вас?

— Кайниол… — пробормотал мальчик, чувствуя как в груди поднимаются гнев и восхищение одновременно.

— Вот и отлично! — просияла ведьма.

Закружилась в плавном танце и повлекла за собой Наследника. Даже музыка откуда-то взялась: томная и удушающая. Кажется, Сиэл пыталась предупредить сына, но он уже не слышал её, утопая в колдовской мелодии.

Первым пришёл в себя Арнит:

— Полагаю, вы ошиблись, прекраснейшая! Только мне надлежит танцевать с вами… — жёстко улыбнулся он, разбивая пару.

Кайниол сделал ещё два шага и почувствовал, как его воля слабеет. Силы оставили мальчика и он без сознания упал к ногам Ревидан, продолжавшей творить какое-то злое колдовство. Сиэл и Мисмак метнулись к сыну. Некоторое время они провозились приводя парня в чувство.

Император всё кружился и кружился, подчиняясь чародейной музыке… Впервые за долгие годы он не только не был хозяином положения, но и вообще мало что понимал в происходившем.

Сиэл подозвала Отэпа и что-то шепнула ему. Тот кивнул и начал копаться в своей сумке. Когда спустя какое-то время Кайниол судорожно вздохнул и открыл глаза, волшебница улыбнулась сыну. Провела рукой по его спутавшимся волосам. Погладила руку мужа. Распрямилась и встала.

— Пусть никто не мешает нам! — тихо и властно сказала она, подходя к танцующим. — Ревидан! С мужчиной ли, у которого из оружия только меч, тягаться лучшей из лучших ведьм Сударба?

Танец оборвался на полузвуке. Император почти не запыхался.

— Тоже потанцевать хочешь? — вскинулась Ревидан.

— Отчего бы и нет? — мягкий голос Лекарки звучал грозно. — Пусть здесь останутся лишь наши мужья! Их тоже касается наш спор.

Затем она сделала неуловимое движение рукой, как будто отсекая названных от остального мира.

VIII

Некоторое время женщины, одинаковые как травинки, стояли неподвижно, разглядывая одна другую и поражаясь собственному сходству. Мренд превзошёл самого себя. Всё в обликах соперниц совпадало до таких малейших деталей, что казалось, даже самому наблюдательному взгляду не под силу будет найти в них даже крошечное отличие. Та же изящная гибкая фигура. Те же пушистые вьющиеся волосы удивительного дымчатого оттенка. Тот же абрис лица. Те же тонкие и как бы тающие черты. Тот же серый в голубизну цвет глаз… Оба лица безукоризненно повторяли одно другое. Но выражения их разнились ровно настолько, насколько совпадали черты. Лёгкая, хотя и решительная полуулыбка Сиэл и резкая жёсткая ухмылка Ревидан. Тихий грустный отсвет в обычно спокойных, а теперь отчаянно распахнутых глазах Сиэл — злоба и панический страх в сузившихся зрачках Ревидан. Это выглядело как встреча жизни и смерти…

Возможно, их противостояние длилось лишь несколько мгновений — для соперниц прошли века… Наконец, женщины очередной раз убедились, что на одной земле им не жить, а потому решить свои разногласия мирным путём уже не удастся. Одновременно, как по команде, но всё так же молча, жена Императора и мать Наследника Престола медленно двинулись по кругу, заводя магический танец.

Такой способ выяснять отношения в незапамятные времена придумали сударбские волшебницы. Ну, в самом деле не драться же дамам с оружием в руках! Пользовались, впрочем, танцевальными дуэлями редко, поскольку битва непременно велась насмерть. Тем более, что стараниями Квадры древняя традиция постепенно была утрачена. Оставалось лишь удивляться, откуда о ней знали обе дамы.

Поединок начался. Дробно застучали каблучки Ревидан, и, опоздав лишь на какое-то мгновение, тем же ответила Сиэл. И снова откуда зазвучала мелодия, на этот раз негромкая, плавная, но всё ускоряющаяся и завораживающая. Дуэлянтки сходились и на расстоянии каких-нибудь полутора-двух шагов снова расходились. Кружились, обволакивая одна другую невидимой тканью, отбирая у соперницы силу и жизнь.

Хитрой змеёй скользила Ревидан — птицей, защищающей гнездо, вилась Сиэл. Ненависть и любовь, ревность и верность, гордыня и достоинство, бешенство и бесстрашие неистово сталкивались в грозном танце. Таинственная музыка постоянно меняла свой ритм и звук. В зависимости от того, на чьей стороне был в этот момент перевес. Если побеждала Ревидан — слышней становились барабаны и визг духовых инструментов. Если Сиэл — вступали струнные.

Заворожённые Арнит и Мисмак стояли чуть поодаль, напряжённо наблюдая, но не имея возможности вмешаться в поединок своих жён. Остальные находившиеся в патио видели происходящее и вовсе как через туман.

Музыка звучала всё громче и громче. Крещендо нарастал танец. Казалось, что в мире не осталось ничего, кроме топочущих каблучков да развевающихся одежд. Дамы кружились всё быстрее и быстрее. Вот уже и не различить, где кто — опасный, неистовый смерч метался по плитам патио, неведомым образом обходя препятствия. Или, может быть, проходя сквозь них?

На какой-то момент водоворот распался, и мужчины увидели, что по двору, сбиваясь с танцевального ритма, испуганным язычком пламени мечется Ревидан. Арнит успел заметить, что его жена наконец сбросила нарисованную личину и вернула прежнюю внешность. Он облегчённо вздохнул… За колдуньей неотступно следовала Сиэл, постепенно превращавшаяся из лёгкого летучего облачка в сильную грозовую тучу. И снова понёсся кружащийся вихрь музыки, унося соперниц!

…И вдруг… наступила тишина. Такая, какой не бывает в самый сонный предрассветный час. Плясуньи остановились на полушаге и удивлённо замерли, словно ожидая одобрения зрителей. Несколько секунд стояли неподвижно.

Мужчины молчали.

Потом Ревидан последний раз рванулась к Сиэл! И… рухнула как подкошенная. Она умерла почти мгновенно, успев лишь выдохнуть: "Всё… напрасно!.." Уходя в смерть она, как водится, увидела ускользающую жизнь. Даже пожалела о многом: об упущенной власти, о том, что не стала лучшей среди ведьм, о несбывшейся мести. И ни разу не шевельнулось раскаяние или хотя бы сожаление о напрасно загубленной душе, о бездетности, о так и не испытанной любви…

Император скользнул взглядом по угасшему лицу жены, ставшему теперь таким усталым, постаревшим и непривлекательным, и отвёл глаза…

Сиэл победила… Взгляд её очень быстро стал таким же, как всегда — печальным и кротким. Она с достоинством повернулась, чтобы уйти, но тоже пошатнулась. Арнит бросился поддержать её, однако дама с лёгкой улыбкой отстранила его и, сделав ещё ровно столько шагов, сколько разделяют Мэнигу и Дросвоскр, рухнула на руки Мисмака. Её счастливое, доброе и мудрое сердце, за долгие годы уставшее от тревог, не выдержало. "Всё кончено, — подумала Сиэл. — Но Кайниолу больше нечего бояться…"

ПРОЩАНИЕ

I

— Мама… — шептал Кайниол — Мама я не знал, что так получится…

Он закрыл, ещё не успевшие погаснуть глаза Сиэл. Теперь, сидя на ещё не прогретых весенним солнцем холодных каменных плитах, гладил её по растрепавшимся волосам. Вокруг были какие-то люди. Они что-то говорили. Кажется, даже делали. Не всё ли равно кто и что?

Раздался хлопок ладоней. Явились слуги с носилками. Один из них склонился над останками Ревидан. Судя по тому, как он содрогнулся, надменный взгляд бывшей жены Императора не изменился даже со смертью. Колдунью укрыли мягкой тканью и понесли.

Арнит что-то сказал Кайниолу. Тот даже ответил. Император кивнул и вышел в коридор, оставив за собой открытую дверь.

Мальчику не было больно. Да и как ощутить боль от того, что не может случиться никогда? Он просто был виноват перед мамой. Отныне и навсегда. В голове стучало коварное "если бы…" Тут было не помочь. Ничем. Наследник был ещё слишком юн и не знал, что всё в мире происходит так и тогда, как и когда должно произойти.

Слуги подошли к Сиэл.

— Пойдём, сынок! Тебе не нужно этого видеть…

Мисмак тихонько обнял паренька за плечи. Помог подняться. Кто-то, кажется Таситр, отвёл его во внутренние покои. Не так мечтал Наследник пройти обратный путь по знакомому уже коридору!

Когда Кайниол вошёл в кабинет Арнита, тот стоял у окна и невидящим взглядом смотрел в сад. Юноша встал рядом. Так они и молчали. Похожие друг на друга ростом и обликом. Как никогда близкие. Время шло — никто их не беспокоил.

Вечер принёс ощущение необратимости.

Незаметные слуги зажгли светильники. Один наклонился к уху Императора и что-то шепнул.

— Твои покои готовы. Спать хочешь? — прервал многочасовое молчание Арнит.

Кайниол резко мотнул головой:

— Какой уж тут сон — это позже… А вот есть хочу страшно!

— Ладно… За ужином нам, наверное, будет о чём рассказать друг другу? — как-то робко спросил Император.

II

Тягостный сон мучил Кайниола всю ночь. Зато наутро Наследник проснулся в прекрасном расположении духа. Он ещё некоторое время понежился, не открывая глаз. Потом, улыбаясь, потянулся. Открыл глаза. Понял, что находится не дома. Мальчик резко сел.

Это был не сон!.. Мама…

Разом навалились вчерашняя беда… Никто и ничто не могло здесь помочь… Жизнь, о которой он мечтал несколько месяцев начиналась прямо сейчас… А как её начинать, если всё рухнуло? Со смертью матери умерло его детство. Всё! Отец и младшие братья будут жить там, где когда-то обитало счастье. Здесь же остаются лишь долг и человек, по чьей вине всё это произошло.

"Почему именно в моих жилах течёт сто раз клятая императорская кровь? Зачем я сунулся в эту дурацкую Мэнигу? Как я мог вчера же не отречься ото всего — Короны, да и родства этого? Ма-ама! Мама… Превь… Никуца… Таситр… да и мы с Арнитом тоже — сколько ещё жертв? Я не справлюсь… Не могу! Ненавижу! Не хо-чу! — Кайниол разрыдался от бессилия, боли и совершеннейшей безысходности… — Поздно! — сказал в его душе другой глухой и совсем взрослый голос. — Не пристало Наследнику Престола, добровольно взявшему на себя груз власти, скулить и жаловаться. Я дал согласие… и присягу принял от самых дорогих людей! Придётся нести и ответственность. Теперь речь не о том, что я хочу или даже могу… Должен. В память о дюках. О Преве и Никуце. Ради мамы… Я — Наследник и Соправитель!"

Кайниол вытер слёзы. Встал. Умылся. Подошёл к зеркалу. Юный незнакомец, который смотрел на него — был старше и мудрее паренька, смотревшего на своё отражение. Наследник позвал слугу. Кажется того же самого, который помогал ему укладываться спать.

— Что пожелает Ваше Высочество?

Ох, как многому предстояло учиться сыну Сиэл и Мисмака… Например, приказывать… Что делать… — любое ремесло хоть сапожное хоть монаршее поначалу даются нелегко. Наследник решил потренироваться на чём-то лёгком. Он постарался не сутулиться и говорить отчётливо:

— Одеваться! И скажи Императору Арниту, что я встал!

Вот так! Первый шаг был сделан вчера. Второй — сейчас. Сколько же их ещё на пути к тому, чтобы стать настоящим Императором?

III

Неловкая тишина воцарилась в зале, где собрались все, кроме августейших особ — слишком уж велики были горе и неизвестность. Странно смотрелись друзья в почти одинаковых траурных одеяниях, в тёмных и тусклых оттенках которых, как в опустившейся грозовой туче без остатка тонул дневной свет. Переговаривались мало и тихо. В основном, переглядывались.

Наконец, дверь распахнулась. Вошли Император и его Наследник. Лица их были спокойны настолько, что лишь друг мог заметить скорбь, затаившуюся в самых глубинах таких похожих глаз Соправителей. Арнит некоторое время молчал, по очереди смотря в лицо каждого из своих друзей и вассалов. Ему пришлось выдержать горячий шквал их ответных взглядов. Потом Государь тяжело вздохнул и глухо произнёс:

— Я не знаю, что пристало говорить в подобных случаях… Извинения — бессмысленны. Соболезнования — нелепы. Поэтому давайте сразу о главном…

— Мисмак! Ты и… — Император осёкся. — … она воспитали прекрасного сына. Я понимаю, что никакие благодарности и награды не восполнят тебе потерю Сиэл. Но, может быть, тебе станет несколько легче, если Кайниол станет Наместником Дросвоскра?

Тёплый отсвет на краткий миг озарил неживые глаза Мисмака. Он слегка неуклюже поклонился. Арнит тем временем продолжал:

— Мой Наследник отправится туда не один. В помощь ему даю Отэпа и Таситра — двух самых мужественных людей, каких только можно себе представить.

— Очень надеюсь на вашу поддержку, защиту и дружбу! — едва заметно улыбнулся им Кайниол.

Император перевёл дух и продолжал:

— При дворе осталось ещё одно свободное место — пост Личного Императорского Советника. Хаймер! Задолго до нынешней встречи я понял, что если бы на месте Цервемзы был ты — я не допустил бы доброй половины своих ошибок. Возьмёшься ли ты мне помогать?

— С радостью бы, сир… — Первооткрыватель поклонился и задумчиво промолвил. — Если вы прикажете, я, безусловно, приму предлагаемую должность, но… Осмелюсь заметить, что мы: оба воина, Мисмак и я — этой ночью обсудили предполагавшиеся назначения… — он несколько замешкался.

— Ты хочешь предложить кого-то другого? — настороженно спросил Император, задумчиво постукивая пальцами по подлокотнику.

— Да, сир! Полагаю, что Отэп справится с должностью Советника не хуже, чем сделал бы это я.

— Продолжай… — произнёс Арнит.

— Он человек военный, а стало быть, в большей мере, чем я сможет обеспечить личную безопасность Вашего Величества. А вот Его Высочеству ещё долго будет нужен совет… — Хаймер позволил себе подмигнуть Кайниолу.

Император молчал долго… Потом сказал:

— Пожалуй ты прав…

Обычно государственные назначения в Сударбе проходили намного торжественнее. Но не до того сейчас было — предстояло решить самый трудный вопрос…

— Что касается… моей супруги… Ревидан будет похоронена, как и подобает. С почестями. Пусть напоследок порадуется моему вниманию! Я это заслужил в полной мере, — саркастически изрёк Император. — Мисмак и Кайниол, как и где должна упокоиться… Сиэл?

— Сир, дозвольте мне самому доставить жену в Дросвоскр. Причём, на экипаже. Нам нужно проститься без свидетелей. Пусть ждёт своего Корабля там, где была счастлива…

— Будет так! — не сговариваясь и даже не переглядываясь ответили Соправители.

— И вот что… — Арнит не знал, как начать, потом решился. — У меня есть ещё один долг. Кайниол, Хаймер и Отэп, очень прошу, останьтесь на полдня. Нам с вами предстоят ещё одни похороны… Как звали того благородного дюка?

— Превь, — подсказал Кайниол.

— Полагаю, что мне известно место, где он должен быть погребён… Поможете?

Они кивнули.

— Хорошо… Секретарь разошлёт соответственные документы по Сударбу…

IV

По лестнице, ведущей из жилых комнат в общий зал, торопливо шлёпали чьи-то босые ноги. Тётушка Шалук разогнулась от работы, думая, что это кто-то из мальчиков, однако в дверь вбежала Римэ. По тому, насколько она была небрежно одета и растрёпана, пожилая женщина испугалась, не вернулось ли к Прорицательнице с таким трудом изгнанное безумие. Однако, даже беглый взгляд успокоил хозяйку — глаза у Римэ были вполне здравы.

— Что ж ты, хорошая моя, босиком-то ходишь? Не маленькая уже, — уютно, как кастрюлька с молоком заворчала Шалук, и осеклась. — Что-то случилось?

Некоторое время Римэ молчала, собираясь с духом. Потом села. Усадила рядом хозяйку и тихо сказала:

— Беда у нас! Сиэл погибла…

— Что ты! Что ты, хорошая моя… — недоверчиво замахала на неё рукой Шалук, с ужасом понимая, что та говорит правду. — Не может быть! Там же Мисмак и Хаймер, и Отэп и этот мальчик. Как же его? Таситр! Да и Кайниол наш никогда маму в обиду не даст… Нет! — говорила она бессмысленные успокаивающие слова, чувствуя, как сами собою набегают слёзы. — Да как же это, хорошая моя? Совершенно того не может быть…

— Я видела… — с нажимом произнесла Прорицательница, - У неё был танцевальный поединок с женой Императора. Они несколько часов кряду сражались. Наша Сиэл победила и совсем уже собралась уходить. А потом упала и умерла… Завтра Мисмак привезёт её домой.

Тётушка Шалук тихо и горько плакала. О том, чем заканчиваются танцевальные поединки, она знала не понаслышке.

Римэ била крупная дрожь. На пороге появились брат Мренд и Кинранст.

— Ты уверена? — спросил Волшебник, укутывая хрупкие плечи жены пледом.

Она только прижалась пылающей щекой к его руке.

— Я тоже это видел, — ответил за неё Художник.

Он достал из своей неизменной папки листок. Поначалу на нём не было видно практически ничего. Потом стал заметен клубящийся огненно-дымный вихрь. Наконец, через него проступили два женских лица. Одно из них было искажено ненавистью, страхом и смертным сожалением. Другое, нарисованное вполоборота, спокойно и торжествующе смотрело, как будто из другого мира. Казалось, Сиэл прощается со всеми, кого любила.

— Мальчики! — всполошилась Шалук.

В зал вбежали два хохочущих тоненьких, похожих на Мисмака паренька, тащивших по громадной охапке цветов. Следом размашисто шагал Рёдоф. Замыкала шествие, слегка притомившаяся от долгой прогулки, Риаталь.

Брат Мренд попытался поспешно спрятать листок, но младший из мальчиков радостно крикнул:

— Там мама нарисована! Какая красивая! А куда она уходит?

— Дай сюда! — всмотрелся в рисунок старший и тихо спросил. — Дед! Она не вернётся?

Старик, очевидно объяснивший детям, что мама отправилась помогать Кайниолу, тяжко вздохнул и, потрепав паренька по дымчатым вьющимся волосам, глянул в заплаканное лицо Шалук и пробурчал:

— Похоже, что так…

Риаталь охнула, села и прикрыла руками живот. Она изнывала от неизвестности, но так и не решилась спросить, что с Хаймером.

В зале воцарилась такая тишина, какой там не было с момента исчезновения дюков.

— Да, и вот ещё что… — совершенно потерянным тоном добавила Римэ. — Арнит признал Кайниола своим Наследником и Соправителем…

V

Воспользовавшись первой же возможностью, тётушка Шалук покинула зал и отправилась в один из самых дальних подвалов…

Давным-давно, когда она жила в других краях далеко от Дросвоскра, ей тоже пришлось пройти через танцевальную дуэль с ведьмой, погубившей всю её родню. Та хотела заполучить в ученицы маленькую дочь, тогда ещё совсем молодой Шалук. Обещала сделать из девочки великую волшебницу, научить обходить Квадру… Только цену заломила уж слишком высокую — доброе и певучее детское сердечко должно было навсегда остыть… Могла ли такое допустить мать? Отказала она злой колдунье. Та ушла, но в покое девочку не оставила — видно всё надеялась улестить.

Тогда муж Шалук, парень честный и добрый, прогнал злодейку прочь из города. Казалось, всё улеглось… Но через неделю он заболел и несколько дней мучительно умирал. Тогда молодая вдова не связала его гибель с именем ведьмы — слишком уж больно ей было.

Потом, когда горе стало слегка утихать, на Шалук обрушился просто шквал смертей. Чем-то отравился отец. Споткнувшись едва ли не на ровном полу, зашиблась насмерть мать. Погиб на охоте брат. Даже по дальним родственникам и друзьям прошлось проклятье злой колдуньи.

В конце концов, из всего рода остались только Шалук, да её дочь. Пришлось им бежать из дому и долго скрываться. Но нашла их злодейка и потребовала девочку себе. И снова отказала Шалук. Не успела она произнести своё "Нет!", как малышка упала замертво.

Хотела сбежать колдунья, но не пустила её обезумевшая от горя мать — вызвала на бой, от которого нельзя было отказаться. Трое суток без перерыва танцевали волшебницы — откуда только силы брались? Нечего было терять Шалук, сражавшейся за всех своих безвинно погибших, за тех, чьи души навсегда остудила злая ведьма. Сильна и коварна была колдунья, но боль и память оказались сильнее — Шалук победила. Потом похоронила дочь и навсегда ушла из родного города.

Долго скиталась она по Сударбу, пока не оказалась в Дросвоскре. А дальше всё было просто — она поселилась неподалёку от "Неудавшегося гладиолуса". Стала помогать хозяину гостиницы. Однажды навсегда осталась в его доме. Сколько раз потом Рёдоф предлагал пожениться — она лишь отшучивалась. На самом же деле она всегда боялась, не прокляла ли чародейка и её — второй раз терять любимых людей Шалук не могла… Никому и никогда не рассказывала она о себе. Да и сейчас собиралась промолчать. Зачем добавлять воспоминания о своём горе к чужой боли? И помочь никому не поможешь, и себя растравишь.

Поэтому она сидела на перевёрнутом бочонке и безутешно плакала обо всех сразу…

Рёдоф нашёл её лишь через час. Увёл совершенно закоченевшую в дом. Как маленькую уложил в постель. Сгрёб в свои могучие объятья и долго не отпускал, как будто боялся потерять. Он никогда не задавал своей женщине вопросов о прошлом — знал лишь, что разных бед она хлебнула с лихвой. На этот раз старик почувствовал, что ей необходимо выговориться. И тогда он тихонько попросил: "Расскажи!"

VI

Тело Сиэл было доставлено в Амграману на самом лучшем экипаже, какой только находился в распоряжении Императора. Сопровождали его всего двое: Мисмак и Тийнерет. Когда бы не внезапное горе, сын Мэнигского Садовника, никогда ещё так далеко не выезжавший из Амграманы, наслаждался бы неожиданным отдыхом и непривычным комфортом. Ехал бы и неспешно любовался диковинными видами, которые проплывали перед волшебными окнами… Сейчас же он сидел на мягких подушках и невидящими глазами глядел на лицо жены — уже такое далёкое, и одновременно такое живое и о чём-то думал…

То ли о том, сколько не успел или не сумел сказать ласковых слов этой женщине, подарившей ему четырнадцать с лишним лет счастья. То ли о том, как объяснит младшим сыновьям, почему мамы больше нет. И никогда не будет.

То ли о том, что странным образом повторяет судьбу отца. Только Рёдоф, когда умерла его жена, был ещё весьма молод, а сам Мисмак — малышом. Поэтому, когда в жизнь хозяина "Неудавшегося гладиолуса" вошла улыбчивая Шалук, это оказалось настолько естественно, как будто по-иному и сложиться-то не могло.

Сиэл… Она была лучше всех… Никогда не найдётся та, что сможет её заменить. Теперь Мисмака ждало бесконечное одиночество. Наверное, ко вдовству можно будет привыкнуть. Возможно, когда-нибудь боль притупится. Даже утерянная любовь покажется чьей-то чужой и несбыточной сказкой.

А, может, Мисмак думал о той судьбе, которая уготована его старшему сыну. Кайниол ещё не понимает, что прежних отношений между ними не будет. Арнит может говорить и даже думать что угодно, быть убеждённым в правильности выбранного пути, строить любые светлые планы на совместное правление. Но потом натешится да и бросит… Как и всё, за что брался в своё время. Император, вероятно даже не понял, что Сиэл погибла, защищая и его тоже… Да! Поиграет Арнит с новой игрушкой, а потом Кайниола ждёт жестокое разочарование.

Скорее же всего — Мисмак вообще ни о чём не думал, а лишь полулежал на мягких валиках, обняв Тийнерета, и смотрел на становившееся всё более незнакомым лицо Сиэл. Кот прижался к хозяину, завёл уши и утробно подвывал. Так он оплакивал единственную женщину, которая умела его понимать без слов.

Погружённые в свои мысли они не заметили, что экипаж давным-давно остановился у дверей "Гладиолуса". Дверца с силой распахнулась и внутрь кареты сунулась слегка растрёпанная голова Рёдофа:

— Значит правда? Брат Мренд и Римэ кое-что видели… — как-то виновато протянул он, едва скользнув взглядом по носилкам.

— Как видишь… — поднял на него потухшие глаза сын.

— Что ещё? — Рёдоф старался говорить резко и отрывисто.

— Арнит признал Кайниола Наследником и назначил Наместником Дросвоскра. Отэп — теперь Советник. Цервемза, по-видимому, бежал… — Мисмак говорил, как будто читал официальный отчёт… Потом попытался встать и снова бессильно опустился на сидения. — Помоги, отец, я смертельно устал!

Дальнейшее поплыло перед его глазами, как дурной сон…

Подошли Волшебник с Художником… Помогли выйти. Римэ протянула кружку чего-то пряного и горячего… Кот бросился к детям, испуганно жавшимся к зарёванной Риаталь… Выбежала Шалук с опухшими от слёз глазами… Рёдоф, как будто не доверяя никому, бережно поднял на руки хрупкое тело невестки, отчего-то ставшее таким тяжёлым.

Очнулся он лишь от отчаянных рыданий мальчиков. Подошёл. Присел на корточки. Положил большие ладони на их дымчатые кудри. И наконец, расплакался так сильно, как не позволял себе с детства.

VII

Арнит старался ни секунды не сидеть без дела, чтобы не оставаться наедине с собой, а уж тем более — с Кайниолом. То, что Император и Наследник рассказали о себе прошлым вечером — лишь объяснило их друг другу. Объяснило, но так и не сблизило…

Ближе к вечеру Арнит, Кайниол, Хаймер и Отэп отправились на то место в саду, где в первые дни после воцарения, Император безуспешно пытался бороться с гладиолусами. Хаймер вспомнил, что об этом же месте в своё время рассказывал брат Мренд.

Никто, включая Первооткрывателя, толком не знал, как дюки погребают своих умерших. Поэтому было решено по древнему обычаю предать земле голову убиенного. В ту же могилу должно было положить и медальон славной Никуцы.

Копать взялся Кайниол, который сейчас снова ощущал себя не столько Наследником, сколько простым мальчишкой из Дросвоскра, который потерял в жизни гораздо больше, чем обрёл. Он прощался со своим старым другом, а потому никому не доверял обустройство места его последнего упокоения.

— Я помогу? — спросил Арнит, не позволявший себе думать о том, насколько он виноват перед сыном, Сиэл, дюками, и оттого думавший только об этом.

Кайниол неопределённо хмыкнул, но подвинулся.

Арнит кивнул, скинул камзол и остался в одной рубахе. Они работали молча — такие похожие от взгляда и до жеста. Рыхлая на вид земля отчего-то никак не хотела поддаваться. Она вязла на заступах и смыкалась как вода, едва Император и Наследник хотя бы на мгновение прерывали работу. Наконец, она вдруг раздалась, открыв нечто вроде небольшого каменного склепа. Отчего-то никто не удивился, увидев его. Словно так и должно было быть! Спустившись внутрь, друзья обнаружили там валун, похожий на погребальную скамью. Голову благородного Превя положили на камень. Рядом лёг медальон Никуцы. Речей говорить не стали — и так всё было ясно. Мужчины встали с четырёх сторон от камня и простёрли над ним руки в прощальном приветствии. Почти сразу их окутало мягкое облако, постепенно сгустившееся над погребальным ложем. Когда оно рассеялось — камень опустел…

— Кажется, мы всё сделали правильно! — сказал Хаймер, выбираясь из склепа.

Остальные двинулись за Первооткрывателем. Вход пещеры замкнулся сам собою, едва не прищемив пятку шедшего последним Императора. Отэп в последний момент успел оттолкнуть друга…

Когда обряд был завершён, полянка приобрела почти прежний вид, если не считать того, что из самого её центра стремительно проросли четыре упругих стебля в окружении острых листьев. Потом развернулись бархатные цветы, подобные тем, которые Хаймер видел в Тильецадском патио. Арнит впервые увидел, насколько прекрасны гордые цветы, и в который раз его накрыло ощущение упущенного и безвозвратно потерянного…

Он задумчиво побрёл к своей любимой беседке. Свита двинулась за ним. И вот уже все четверо стояли над берегом Песонельта и смотрели на ленивую речную воду.

— Смотрите! — воскликнул вдруг Кайниол, указывая куда-то вверх по течению. — Гладиолусы плывут!

— И сколько… — потрясённо охнул не слишком склонный к сантиментам Отэп.

Хаймер, ещё помнивший те цветы, которые росли в саду у родителей, знакомый с амграманскими и тильецадскими чудесами, лишь восхищённо промолчал.

У Арнита скользнуло какое-то смутное воспоминание, которое, впрочем, тут же и развеялось…

VIII

— Откуда это у тебя, мама? — как всегда одновременно спросили Колв и Девьедм, внимательно глядя на новый светящийся медальон появившийся на груди у Илсы.

Она задумчиво обняла сыновей и промолчала:

— Не знаю… кажется, прах вашего отца наконец-то обрёл покой.

В другом доме Тайронгост спрашивал у Окта:

— Ты всё-таки вернул себе оберег?

Тот не сразу понял, о чём, собственно, речь. Потом медленно опустил взгляд. Недоверчиво ощупал массивный пятиугольник. Пожал плечами и задумался, как будто вглядываясь в другой мир:

— Наверное… Кто-то похоронил Превя… По всем правилам. И ещё… — там же погребли медальон Никуцы…

Примерно то же происходило во всех жилищах равнинного клана. Золотые щиты появились и у остальных. К середине дня все тильецадские дюки, не сговариваясь, собрались в доме Окта.

— Что сказать… Вы сами знаете… — честь наших погибших восстановлена. Теперь ничто не омрачит их жизни в Дальнем Мире. Я не знаю… но, наверное — это добрый знак? — глава клана поискал глазами Рьоха.

— Добрый! — на удивление немногословно подтвердил старик. — Пкар говорит, что со вчерашнего вечера по реке плывут гладиолусы.

— Наверное, надо посмотреть, что делается в Мерцающих Проходах? — отчего-то испуганно покосившись на Сбара, предложила Харомоса.

Вскоре равнинный клан, к которому присоединялись дюки горного и речного направились к пещерам.

Река, мимо которой они держали путь, казалась сплошным ковром из цветов: больших и маленьких, ярких и не очень. Примерно то же зрелище ожидало их и в гротах. Лежбики встретили пришедших прямо у входа и проводили к водопаду. Вертикальный поток поднимался ввысь, унося с собою всё новые и новые цветы, летевшие к его струям подобно изящным птицам.

Даже привычные к чудесам, дюки были потрясены. Они стояли, любуясь невиданным зрелищем. Рьох вглядывался в поток цветов пристальнее всех, а потом промолчал:

— У наших друзей там — большие перемены. Есть непоправимые потери. Похоже Сударб ждут тяжёлые времена. Очень скоро людям понадобится наша помощь… Осталось лишь выход отсюда найти.

XIX

Арнит не представлял себе, что на свете бывает такое одиночество. До сего момента он вообще никогда не задумывался, зачем ему другие люди, кроме тех, кто может ему что-нибудь дать. Неважно кто это — друзья, слуги, любовницы. Так повелось с самого его воцарения, а то и раньше. Теперь как никогда он нуждался если не в любви, то хотя бы в понимании и поддержке. Порыв, заставивший Императора резко изменить взгляд на мир, прошёл, но отступать уже было некуда — прежняя, да и вообще жизнь, похоже, кончилась безвозвратно. Осталась лишь неправедно добытая, хотя и законная власть. Да ещё судьба страны, которой глубоко наплевать на то счастлив или нет её Правитель.

Таситр, Кайниол и Хаймер соскочили с коврика неподалёку от площади Великого Совета. Наследник решил пройтись по городу, чтобы прийти в себя перед тем, как возглавить погребальную церемонию. Меньше чем за неделю мальчик повзрослел на дни и годы. Ему просто было необходимо побыть одному. Поэтому, отправив друзей в "Гладиолус" Кайниол побрёл по самым любимым своим закоулкам, не узнавая знакомых с детства домов. Никто не обращал внимания на богато одетого приезжего юношу — мало ли кому захотелось полюбоваться прекрасной Амграманой. И уж тем паче, никому не пришло бы в голову, что так новый Наместник осматривает свои будущие владения, за которые расплатился уже не только своей жизнью и, похоже, заплатил далеко не полную цену.

Арнит стоял над погребальными носилками Ревидан и нёс какую-то несусветно-проникновенную чушь о своей признательности покойной супруге. Единственными присутствовавшими на похоронах были несколько старых царедворцев, да некоторое количество случайных мэнигских зевак, не пропускающих ни одного мало-мальски значимого события, будь то пожар, похороны или свадьба. Не всё ли равно, какие слова пролетали над кладбищем и улетали в сторону Песонельта? Придворным, стоявшим с выражением крайней скорби на лице, было абсолютно безразлично, о чём шушукаться. Собственно говоря, их даже не сильно волновало, отчего такая цветущая и вполне здоровая женщина, как Ревидан вдруг оставила Императора вдовцом.

Протокол есть протокол, и согласно ему Арнит должен был подробно описать все заслуги и достоинства покойной. Каждый раз, когда он произносил имя Ревидан, сердце рвалось от безнадёжного крика: "Сиэл!"

С самого утра на берегу Песонельта собрались жители Амграманы — город прощался с Лекаркой. А, кроме того, хоть и неподходящий это был повод — нужно было убедиться в том, что сын Сиэл назначен Наместником Дросвоскра и вообще оказался законным Наследником Император. Эту весть никто пока не воспринимал всерьёз. Ну, право же, какой Правитель может получиться из подростка. Траур — не траур, а люди всегда и везде остаются людьми. Многим было просто интересно, как будут себя вести Мисмак и Рёдоф. Короче говоря, посудачить и поплакать было и о чём и о ком. Впрочем, ближе к полудню болтовня прекратилась.

Когда из городских ворот появилась траурная процессия — в воздухе повисла тяжкая тишина. Душным грозовым облаком она накрыла не только амграманцев, но и солдат в бывшей ставке Цервемзы. Ни одного смешка не раздалось со стороны лагеря… Наоборот многие солдаты, до которых тоже дошёл слух о случившемся в Мэниге, почтительно склоняли головы перед погребальными носилками.

Воды Песонельта текли ровно и спокойно — ни одного цветка, листочка или даже щепочки не плыло по его задумчивым волнам. Как будто не было вчерашнего потока гладиолусов… Душа Императора находилась совсем не здесь… До Дросвоскра было всего шестнадцать шагов. Непреодолимых и таких желанных.

Тоскливый церемониал наконец-то подошёл к концу. Император, как и полагалось запер дверь склепа. Повесил колокольчик… Осмотрелся, привычно ища Цервемзу. И вдруг встретился взглядом с Отэпом, к чьему присутствию рядом пока ещё не привык. Обычно отливавшие стальным холодом глаза смотрели понимающе и поддерживающе.

Когда прибыли на погребальный остров и носилки были поставлены рядом со склепом-кораблём, Кайниол удивился разом наступившей тишине. Он ждал, кто же начнёт траурную церемонию. Когда-то давно официальные мероприятия начинал старик-пекарь, который погиб прошлым летом. Иногда — его племянник. Или Рёдоф. Даже Цервемза пытался… И вдруг парень с ужасом осознал, что все, не скрывая откровенного любопытства, смотрят на него. Да ещё на стоявших за спиною Таситра и Хаймера. Особенно на Таситра… Что сулит появление в свите нового Наместника солдата Квадры, пусть даже бывшего и очень мужественного?

А еще, несмотря на горе и растерянность, Наследнику показалось, что в некоторых взглядах сквозит насмешливое ожидание его провала. Правда в глазах Рёдофа и Мисмака, всех друзей из "Гладиолуса", Кайниол прочёл поддержку и одобрение. Он инстинктивно расправил плечи. Подошёл к носилкам. На спокойное и уже потустороннее лицо матери он старался не смотреть…

— Я не знаю, как дóлжно мне обращаться к своим подданным… Слишком уж странный у меня чин… — Кайниол попытался улыбнуться. — Надеюсь, что проститься с мамой пришли только её друзья. Так я и стану к вам обращаться. В вашей совершенной преданности Короне, я не сомневаюсь. Что до того присягать ли на верность Наместнику, Наследнику и Соправителю, или как там ещё меня будут называть… — вспомните, что мама погибла, спасая и меня и Императора… Я же навсегда остаюсь, прежде всего, уроженцем Дросвоскра, сыном Сиэл и Мисмака, и лишь потом — вашим сюзереном.

Вчера мы с Императором, а так же господами Хаймером и Отэпом, более известным вам, как Алчап похоронили останки погибшего при защите Тильецада дюка Превя, а так же медальон благородной дюксы Никуцы…

— Мы поняли, что происходило нечто подобное! — раздался звонкий голосок бабушки Дьевмы. — По Песонельту столько гладиолусов несло!

— В Мэниге было то же самое… — Кайниол помолчал, как будто пытаясь разглядеть те, другие похороны, а потом продолжил. — Хотя по правилам нужно упомянуть все заслуги Сиэл из Кридона… я не стану этого делать… — те, кто знал и любил её, будут долго с добром вспоминать… Я же скажу только, что сейчас в столице Сударба похоронили императорскую супругу Ревидан, пытавшуюся погубить и Государя и меня… Мама вызвала её на поединок и победила…

Дальнейшее Кайниол запомнил плохо. Кажется, он ещё что-то говорил. Потом носилки с телом Сиэл занесли в склеп. Сын запер за матерью дверь. Повесил колокольчик. Обернулся на воды Песонельта. По реке снова плыли гладиолусы.

Так мир дюков прощался с Сиэл.

X

Арнит и Отэп сидели в любимой беседке Императора и смотрели на вечерние воды Песонельта, в которых тонули последние солнечные лучи. В закатном свете они не сразу заметили, что вода полна цветов. Поток гладиолусов шёл откуда-то издалека… Друзья сидели и молчали. Долго. Давно уже стемнело, но они сидели впотьмах. Оба знали, что думают об одном и том же…

— Арнит! — наконец, решился Отэп. — Летать я, конечно, тебя не научу — сам не умею. Но кое-что сделать для тебя могу. Идём-ка! — сказал он, одновременно открывая свою сумку.

Император не сразу понял, к чему клонит друг. Как во сне протянул Отэпу руку. Шагнул, на расстелившийся перед ними коврик. И пришёл в себя только на погребальном острове в Дросвоскре. Воин зажёг предусмотрительно прихваченный светильник. Немножко подумал. Сориентировался и повёл друга к месту, где покоилась Сиэл.

— Я подожду на берегу, — тихо сказал Отэп.

— Спасибо! — ответил Император.

Он осторожно подошёл к склепу. И вдруг вспомнил, как давным-давно, он поссорился с Сиэл из-за какого-то пустяка. Так же, как сейчас он стоял, прислонившись щекой к двери, и звал любимую по имени, робея постучать… Тогда Арниту понадобился час, чтобы засов всё-таки отодвинулся. Теперь всё было по-другому…

Он заплакал. Осторожно провёл по крепким доскам рукой, как будто мог передать свою последнюю ласку той, что спала за этой дверью.

Арнит говорил и говорил. Самые сокровенные слова, которым никогда даже наедине с собой не позволял выйти из глубин души… Всё, что мог сказать пятнадцать лет назад, и какими мог будить каждое утро… Все сожаления, извинения и обещания, всю несбывшуюся радость высказал в ту ночь Император.

Дверь так и не открылась — видно обида была слишком крепка…

— Прощай! — еле слышно произнёс Арнит. — Наш сын не повторит моих ошибок…

ЧАСТЬ 3 ЛУЧ ПРАВДЫ

ПРОРОЧЕСТВО

I

"Когда престол займёт подменыш, и длинномордые канут в Тёмных Коридорах, тогда соберётся Рассыпавшийся. Уничтожит он Творящих и Хранящих, отомстит им за позор. Воцарится. И поработит всех и вся. И не останется ничего кроме власти Лоза. А потом Собравшийся щедро наградит того более всех радел о его возрождении — даст столько власти, сколько тот захочет. Тех же кто будут противостоять его возвращению, Лоз станет карать. Медленно и мучительно уничтожит он души и тела своих супостатов. Будет так! Если, конечно…" — манускрипт был настолько ветхим, что читавший не мог разобрать последние строки: "…женится… признает Наследником… погубить его жена… длинномордые… великая битва… сгинет Лоз…"

Который уже раз Колдун тщился связать воедино ускользающий смысл. Угрозой веяло от последних слов пророчества, также как сладким торжеством от первых. Вроде бы всё сходилось, да и выполнялось с предельной точностью, однако он чувствовал, что происходит нечто, не позволяющее загадочным словам стать явью. Колдун понимал, что в игру, которую он долгие времена тщательно выстраивал, вмешалась новая сила. Иногда Старику казалось, что весь мир ополчился на него, заставляя играть сразу на нескольких досках. Тогда ему становилось невыносимо страшно. Последнее время ужас стал привычным, и Колдун даже начал подумывать не бросить ли свою затею. Но нынче утром он проснулся с предчувствием благоприятных перемен. Потому-то и начал перечитывать рукопись, которой не касался много лет.

— Всё ещё будет по-моему! — произнёс он вслух и хлопнул рукой по подлокотнику.

Старик налил себе новый стакан. Понюхал. Поморщился. Почти с отвращением выпил — в столице никогда не умели делать вина, а то другое нужно было поберечь.

Несмотря на тёплый весенний день, в комнате было жарко натоплено и сумрачно. Он поудобнее устроился в необъятном кресле и память перенесла его на тридцать с лишним лет назад.

II

Колдун занимал при дворе Стедопа настолько высокое положение, что давно был фактическим правителем провинции. Окружающие его не столько уважали, сколько явно боялись и тайно ненавидели… Наверное, можно было противостоять его влиянию. Однако годы шли, но ничего не менялось. Потом Колдун нашёл манускрипт…

"Как, однако же, удачно, — предвкушая грядущее торжество, думал он. — У Наместника недавно родилась девочка. У его Советника в те же сроки — мальчик. Правителя моими стараниями вызвали к Императорскому двору — раньше чем через неделю он не вернётся… Самое время поменять детишек местами. Впрочем, зачем же менять? Наследовать отцу она всё равно не сможет. Не ровен час девчонка узнает о своём происхождении и решит отомстить. А бабская месть страшна — женит на себе Наследника и все дела… Тут уж никаких пророчеств не нужно, чтобы понять, кто будет главным в провинции. Так что от неё надо избавляться… А потом холить и лелеять пасынка Наместника, чтобы со временем посадить на Императорский Престол".

Старик хлопнул в ладоши. На пороге возник молодой человек с давно нечёсаной гривой рыже-русого цвета. Судя по весьма изрядному росту и, проступавшим под одеждой, мускулам, он обладал немереной физической силой. По тому, как сутулился, было видно, насколько привык унижаться. "Страшно представить, — подумал повелитель. — Что будет, если эти плечи разогнутся! Впрочем, я этого не допущу… Пусть тешит своё властолюбие на ком-нибудь другом".

— Что пожелает, почтеннейший господин? — вошедший говорил с подчёркнутым подобострастием, склоняясь несколько ниже, чем того требовал этикет.

— Помнишь ли, от скольких бед я избавил тебя, и твоего заносчивого брата, добившись, чтобы Наместник приблизил вас ко двору? — без предисловий начал Колдун.

— Да, почтеннейший господин, и всегда буду благодарен… — ответил рыжеватый.

Он снова раболепно склонил голову. Потом еле слышно пробурчал себе под нос:

— Хотя… Нужно ли было тащить сюда моё семейство — это большой вопрос…

— Хорошо… — Старик сделал вид, что не слышал последней фразы, вполне совпадавшей с его планами. — А не забыл ли ты о своём обещании?

— Нет, почтеннейший господин! Когда вы избавили меня от тюрьмы и приблизили к себе, я связал ветки, что в знак благодарности, навеки стану вашим преданным слугой и помощником, готовым в любое время беспрекословно выполнять все ваши приказы и никогда не задавать вопросов.

— Не слишком ли я утруждал тебя эти годы?

— Что вы, почтеннейший господин! — в глазах слуги мелькнул удивлённый страх.

— Ладно… Ты действительно возьмешься сделать всё, что я прикажу? — казалось, Старик колеблется.

Вместо ответа, рыжий низко поклонился.

— Тогда слушай меня… — пробормотал Колдун, доставая небольшой пузырёк. — Сегодня вечером ты угостишь этим всю свою родню. Всё будет выглядеть как болезнь. На тебя подозрения не падут. В живых должен остаться только новорождённый мальчишка. Подменишь им дочь Наместника. Понял?

— А что делать с девчонкой?

Парень был не так прост, как казался. Он, предвидел ответ, но счёл разумным изобразить душевные сомнения.

— Поступишь с ней так же, как с собственными родственничками! — резко бросил господин, раздражённый тем, что приходится говорить в открытую.

— Это всё?

— Всё.

Слуга не торопился уйти, понимая, что выполнение задания слишком важно для хозяина. Поэтому против всяких правил и остатков собственных принципов, молодой человек решил поторговаться. Напрямую просить он не рискнул, но отчего, же было не намекнуть?

— Почтеннейший господин… Ваше задание достаточно щепетильно и небезопасно…

Старик долго что-то взвешивал и прикидывал в уме. Не глядя на собеседника, он массировал вечно мёрзнущие пальцы своих не по возрасту ухоженных рук. Наконец, прервал молчание:

— Насколько я понимаю, речь идёт не о деньгах?

Рыжеволосый согласно кивнул:

— В случае удачи я получу вполне приличное наследство.

— Стало быть, ты хочешь чинов и власти? Похвально! Весьма… Для начала займи-ка ты должность своего, надеюсь, покойного брата. А в ближайшем будущем тебя ждёт ещё одно назначение. Хлопотное, но почётное…

…Настойчивый стук в дверь, вернул Колдуна в настоящее. Он не сразу смог сделать привычный пасс рукой, чтобы, не вставая с места, открыть дверь. На пороге стоял один из его дворцовых шпионов, вконец запыхавшийся от чрезвычайно скорой ходьбы.

— Что тебе? — замирая от нетерпения, спросил Колдун самым отрешённым тоном.

— Почтеннейший господин! Человек, за которым вы приказывали следить, скоро выйдет из дворца. Если, конечно, можно назвать это ходьбой… Похоже, что он оттуда выползет… Да! Можно и так сказать! — вестник явно злорадствовал. — Он весь изранен и, похоже, потерял много крови.

Лицо Старика мгновенно ожило и даже помолодело. В другой раз он непременно осадил бы не в меру болтливого слугу, но сейчас его язвительные высказывания не имели значения. Да и время было дорого, как никогда. Колдун вскочил, схватил шляпу и направился к выходу.

— Началось! — сказал он самому себе. — Ты знаешь, через какие ворота он должен выйти?

Шпион кивнул.

— Главное успеть!

III

Цервемза брёл по коридору почти наощупь — голова кружилась, и в глазах было темно. Боли он уже не чувствовал, но отчётливо осознавал, что умирает. Смерть пришла в обличии кота. Мысль об отмщении скользнула и, не успев проявиться, исчезла. Единственное, чего он ещё хотел — это глотнуть напоследок свежего воздуха. Толкнув наугад какую-то дверь, Цервемза вышел на главную мэнигскую площадь и сам стал заваливаться набок. Не всё ли равно: жизнь, полная бесконечных планов, интриг и козней толчками вытекала из глубоких ран, нанесённых когтистым чудовищем. Падая, он ничего не почувствовал: ни сожаления о поражении, ни раскаяния, ни боли от многочисленных предательств и потерь, ни скорби о бездарно погубленной любви… — лишь пульс тёплого водоворота…

…Однако Цервемза не рухнул на пыльную брусчатку. Чьи-то руки подхватили слабеющее тело. По губам потекло что-то воскрешающее. Над ухом зашелестел тихий, но внятный голос, показавшийся умирающему знакомым:

— Я помогу тебе…

Мир слегка замедлил смертное кружение. Спасителей оказалось двое. Лиц их было не различить. Да Цервемза и не пытался, просто уцепился за шанс выжить. Один потихоньку вливал в рот раненого укрепляющее питьё. Другой — с помощью колдовства убирал с мостовой следы крови.

— Довольно! — сказал всё тот же голос. — Теперь нас не найдут… Держись — здесь недалеко!

Откуда-то взялись силы подняться. Началась нескончаемая дорога длиною в три дома.

Старик со слугой еле втащили отяжелевшее тело в комнату. Колдун отпустил шпиона и захлопотал над какими-то горшочками и склянками. По комнате поплыл навязчивый сладковатый запах.

— Тебе лучше уснуть, пока я стану тебя лечить, — пробормотал он, поднося к губам подопечного дымящуюся кружку.

Цервемза задыхаясь, проглотил снадобье и окончательно отключился.

IV

Старик был сведущим магом — из лучших, но лекарем даже сам себя считал неважнецким. Что касается ран, оставленных хвостатым мстителем, то их было такое множество, что даже для прирождённого целителя они представляли бы немалую трудность. Однако зелья, изготовленные по древним рецептам, да хороший уход постепенно вернули пациента в Ближний мир. Дня через полтора-два раны затянулись, обещая оставить по себе память в виде шрамов на лице, шее и руках. Больной, всё это время проведший в тяжком забытьи, наконец-то открыл глаза.

— Очухался? — раздался рядом, определённо знакомый голос человека, которому он был теперь обязан жизнью.

Цервемза слегка приподнялся на локтях. Комната снова поплыла у него перед глазами… С большим трудом он сфокусировал зрение и вопросительно воззрился на говорящего.

— Ты? — совершенно ошалевшим тоном спросил он.

— Узнал? — насмешливо ответил Старик. — Что-то ты стал не очень почтителен со мной. Впрочем, если хочешь, обращайся ко мне как привык при своём воспитаннике.

— Простите, почтеннейший господин! Просто я не ожидал вас здесь увидеть.

— Интересно, а где же мне быть, если не в собственном доме? Ладно… Давай-ка выпей это и попытайся встать, — Колдун протянул своему подопечному стакан.

Цервемза, покорно проглотил лекарство и почувствовал, как к нему возвращаются сила и память.

— Погоди-ка, я же сам видел, как ты… — бывший царедворец смотрел на Старика, со смешанным чувством восхищения и ужаса.

— Ну, а я видел, как ты умер… Так что мы квиты! — не то глумливо, не то просто весело ответил тот. — Ходить можешь?

— Вполне! — больной медленно, но уверенно встал и прошёлся вдоль кровати.

— Отлично! Сейчас тебе помогут привести себя в порядок, а потом приходи ко мне в кабинет: позавтракаем, а заодно и потолкуем. Еда у меня скромная, но ради такого случая найдётся бутылочка весьма недурного вина…

…Вино и вправду сильно отличалось от всего, что доводилось пить бывшему Императорскому Советнику. Оно ласковыми волнами растекалось по жилам и навевало воспоминания из давно ушедшего прошлого. Цервемза начал говорить, чувствуя, что от этого ему становится всё легче и спокойнее на душе.

— Рассказывай! Рассказывай… — подбадривал Старик своего собеседника, пополняя его стакан.

V

Жена Кридонского Наместника была ещё слаба после родов, но понимала, что дочери грозит опасность. Верные служанки спрятали девочку в тех покоях, куда ни один посторонний, а тем более, мужчина не мог войти. Пришлось Цервемзе отправляться к Равтеж, чтобы предпринять безнадёжную попытку склонить её на свою сторону. Он решил рассказать правду. Не всю, конечно. Выслушав, женщина сказала:

— Ты прав… Детей у меня больше не будет. Мы со Стедопом стареем. Колдун прибирает власть в провинции к своим рукам. Нам действительно нужен Наследник. Я воспитаю мальчика как своего и никогда не расскажу мужу о том, что это не наш сын.

— Разумно, прекраснейшая госпожа… — начал было Цервемза.

— Я не закончила! — взвизгнула Равтеж, сразу став резкой и некрасивой. — Что станет с моей дочерью?

— Этого я не могу сказать, прекраснейшая госпожа! Да и не всё ли вам равно?

— Не-ет! — зашипела жена Наместника, окончательно сделавшись похожей на дикое животное. — Нет! — она с силой отшвырнула, лежавшую на коленях книгу, и закричала на слугу — Ты собираешься её убить? Да?

Он попытался промолчать, но женщина, съёжившаяся, в углу громадного дивана, уставилась на него с такими ненавистью и решимостью, что Цервемза против воли произнёс:

— Так будет лучше для всех, прекраснейшая госпожа…

Равтеж мгновенно успокоилась, только бровь приподняла чуть более презрительно:

— Теперь послушай меня. Мне дела нет до того в какие игры вы играете с Колдуном. Ты собрался убить своего брата, его жену и старших дочерей? Убивай! Хочешь присвоить их богатства, земли и дома? Твоё дело! Дорогу к должности, которую занимает брат, расчищаешь? Никто не станет тебе мешать… Но всё это возможно лишь при одном условии. На подмену детей я согласна, но на гибель своей дочери — никогда!

— Если не я — найдётся другой убийца, а я буду уничтожен вместе со своей семьёй…

— Если тронешь мою девочку — я найду доказательства твоего предательства и тогда самое лёгкое, что тебя ожидает — это неделя огненного зелья!

— Что же мне делать? — молодой человек заметался как загнанный зверь. — Разве что самому умереть… Так, если я при своём повелителе обмолвлюсь хоть словом, что я выполнил его приказ не до конца — жить мне останется меньше ночи. А солгать я ему не сумею — всё равно дознается… — былая надменность слетела с Цервемзы, и он рухнул перед Равтеж на колени. — Помогите мне, прекраснейшая госпожа! Или советом или… найдите для меня способ безболезненной и мгновенной смерти. Я сделаю всё что угодно, преданнейшим рабом стану — только избавьте меня от пыток и огненного зелья!

Жена Наместника медленно встала. Как в танце легко прошлась взад-вперёд. Зачем-то открыла пустую шкатулку. Потом закрыла. Поправила светильник. По комнате растёкся тревожный цветочный запах… Когда она заговорила, ничто в её облике не напоминало о пережитой только что буре. Голос звучал её суховато и насмешливо:

— Значит, говоришь, берёшься сделать всё, что прикажу? Старику, небось, те же слова говорил?

От неожиданности Цервемза кивнул.

— Хорошо… Исполнительные слуги мне не помешают. В преданность твою я, конечно, ни за что не поверю, но трусами вроде тебя легче управлять, — как бы сама себе сказала Равтеж.

Слуга сверкнул глазами, но промолчал.

— Скажи-ка мне, зачем обязательно рассказывать Придворному Колдуну всё? Делай что собирался, только чуть-чуть измени ваш план: возьми мою дочь на воспитание. Предъяви своему господину доказательства её гибели. Какие? Тут уж не мне тебя учить… Потом начни переживать по поводу содеянного. Да невзначай и подбери какую-нибудь безродную сиротку. Вон их сколько после прошлогоднего поветрия осталось. А ещё лучше — дальнюю родственницу, скажем… племянницу. Вроде бы как для успокоения души. А для меня она… пусть и не станет настоящей дочерью, но то, что будет воспитываться во дворце, послужит и тебе и мне охранной грамотой. Станет гарантией того, что я не буду следующей жертвой в этой игре, потому что в случае моей смерти — весь мой архив ляжет на стол даже не моему любезному муженьку, а самому Бессмертному Императору… Впрочем, зачем я тебе об этом говорю? Ты сделаешь всё, а потом забудешь об этом… Забудешь… забудешь… забудешь… — повторяла и повторяла мать, улыбаясь так же торжествующе, зло и лукаво, как спустя годы научилась, спасённая ею дочь.

VI

— Вот значит как… И тогда вы связали ветки? — задумчиво спросил Колдун.

— Похоже, почтеннейший господин! Я почти сразу забыл, о чём говорила Равтеж. Какие уж там чары она на меня навела, не знаю… Только долгие годы я жил в полной уверенности, что Арнит сын Стедопа, а Ревидан — дочь моего покойного братца. Я даже о том, что их поменял, не помнил.

Цервемза чувствовал себя паршиво. Колдун, очевидно тоже приложивший к этому беспамятству руку, как-то странно смотрел на слугу.

— А как уничтожал брата и его семью? — спросил он.

— Помню. Сначала пытался забыть. Потом перестал… — униженным тоном ответил Цервемза.

— Ну что ж… ты никогда не заслуживал особого доверия. Я давно понял, что девчонка осталась в живых. Правда, я — старый дурак всегда считал, что это — Сиэл. Столько усилий приложил, чтобы Арнит на ней не женился. Даже твою Ревидан к ней подсылал. Да и Квадру тоже… Выжила… А ты, хоть и дурак, обошёл меня…

Старик вдруг замолчал, почти наяву увидев утраченный кусок пророчества.

"… если, означенный подменыш, не женится на той, которую заменил…"

Вот почему он так старался извести дочь Стедопа. Да, видно, судьба хитрее… Может, не стоило пытаться её обмануть? Всё равно Арнит женился на Ревидан…

Старик встал и собирался было уже что-то сказать, как вдруг услышал нетерпеливый стук в дверь.

— Кто бы это к середине ночи привело? — всполошился хозяин, которому отчего-то стало неимоверно холодно.

В комнату степенно, как и всегда, вошёл высокий сутулый крупнолицый человек. Не заметив, сидевшего в углу Цервемзу, он сразу обратился к Колдуну:

— Почтеннейший господин, последние события удерживали меня во дворце, а между тем у меня важные и неотложные новости! — бывший Советник узнал голос Императорского Секретаря.

Старик давно приучился ничему не удивляться, ничего не ожидать и ни на что не надеяться. Он ответил совершенно бесцветным тоном, не выражавшим многодневного, если не многолетнего нетерпения:

— Говори!

— Его Императорское Величество, — даже в приватной беседе старый, пропахший архивными бумагами, царедворец не забывал о формах приличия. — Передал мне подлинное завещание Императора Хопула, в котором говорится, что человек, уничтоживший Конвентус и Йокеща, становится законным Императором, а ему, соответственно, наследуют его потомки… По этому завещанию права Императора Арнита на Корону не вызывают никаких сомнений.

— Дальше!..

— Его Императорское Величество признал своим сыном, Наследником и Соправителем, юного господина Кайниола из Дросвоскра.

— Кто его мать? — слегка вздрогнув, спросил старый маг, перед глазами которого с новой силой вспыхнули полуистлевшие строки.

"… и если не признает своим Наследником сына той женщины, которую пыталась погубить его жена. Тогда вернутся длинномордые, и произойдёт великая битва, и навеки сгинет Лоз…"

— Сиэл из Кридона, жена Мисмака из Дросвоскра.

— Понятно… Что ещё? — спросил Колдун, метнув более чем выразительный взгляд на Цервемзу.

— Отэп из Кридона, известный также, как Алчап, назначен Советником вместо почтенного господина…

Судя по тому, как боязливо Секретарь покосился на кресло, Цервемза понял, что его давным-давно заметили, поэтому решил подать голос:

— Ещё назначения есть?

— Его Высочество теперь Наместник Дросвоскра, — без выражения сообщил плохо смазанный голос. — Его Советником стал бывший Императорский Первооткрыватель, господин Хаймер Курад, а телохранителем — молодой господин Таситр из Ванирны.

— Вот как? — не сговариваясь, переглянулись господин и подчинённый.

— Полагаю, все назначения засвидетельствованы? — как бы невзначай спросил Колдун.

Секретарь почтительно кивнул и немного помолчал, словно прикидывая, можно ли продолжать. Потом проскрипел, глядя мимо бывшего Советника:

— Для вас, почтеннейший господин, у меня печальная новость. Прекраснейшая госпожа Сиэл вызвала на танцевальный поединок супругу Императора, И победила её. Сражение было честным…

Вопрос был излишен, но Цервемза всё-таки решил уточнить:

— Стало быть, моя племянница мертва?

— Сожалею, почтеннейший господин, но боюсь что да…

Цервемза взвился. На мгновение забыв о ранах и слабости, он вскочил и отвесил Секретарю настолько увесистую оплеуху, что тот едва удержался на ногах.

— Вот теперь можешь бояться и сожалеть… Я спрашиваю: жива Ревидан или нет? — своим обычным холодным тоном спросил Цервемза и опустился в кресло, чтобы не поддаться вновь накатившей дурноте.

— Боюсь… — снова начал юлить Секретарь, но быстро поправился и сказал. — Да. Госпожа Ревидан мертва.

— Это всё? — предельно спокойно спросил Старик, которому надоело слушать перепалку.

— Почти, почтеннейший господин, если не считать того, что госпожа Сиэл тоже умерла.

— Отчего же?

— Придворный лекарь говорит, что сердце остановилось… — Секретарь помедлил, вспоминая всё ли сказал на этот раз. — Да, вот ещё что… Не знаю, будет ли это важно для кого-нибудь из вас, но Император, Наследник и оба их Советника похоронили ваши тильецадские трофеи во дворцовом саду.

— Что? — не понял Старик.

— Они зарыли голову убитого мною дюка и медальон, который я снял с дюковской женщины, — спокойно объяснил Цервемза.

Что было дальше? — спросил старый маг.

— Ничего, почтеннейший господин, если не считать того, что за последние сутки по Песонельту проплыли два потока из запрещённых цветов.

— Гладиолусы?

— Да, почтеннейший господин, — на этот раз Секретарь не стал дожидаться пощёчины.

Колдун встал и прошаркал к сундучку, стоявшему на столе. Достал оттуда увесистый кошелёк и бросил его Секретарю:

— Если это всё — ступай! Здесь вдвое больше, чем всегда.

Секретарь ещё больше ссутулился и, залопотав слова благодарности, попятился к выходу.

VII

— М-мда! — задумчиво проговорил Старик, запирая дверь.

Он крутил ключ в замке, вместо того, чтобы воспользоваться привычным жестом. Потом, как бы не замечая постороннего присутствия, подошёл к столику и начал возиться с колбами, склянками и коробками. Всё это время Цервемза просидел в своём углу, не в силах подняться.

— Ладно! — наконец сказал Колдун. — Ошибок наделали мы оба… Теперь нужно подумать, как их исправить.

Он поставил перед Цервемзой два кубка. В одном из них находилось вино. По крайней мере, видом и запахом жидкость напоминала тот чудно́й напиток, которым Колдун последние дни поил своего гостя. В другом — оранжевая жидкость, смахивавшая на огненное зелье.

— Что делать мне — я решу сам. Давай поговорим о тебе. Пока ты болел, я успел просмотреть всю твою жизнь. Четырежды ты связывал ветки: со мной, с женой Стедопа, с Арнитом и со своей племянницей… Так ли это?

— Так, почтеннейший господин! — не сводя глаз с кубков, подтвердил Цервемза.

— Так вот… Три раза из четырёх ты развязывал ветки своей рукой. К твоей чести, лишь один раз сделал это сознательно. Однако факт остаётся фактом, не правда ли? — спросил повелитель.

От ужаса слуга смог лишь кивнуть.

— Хорошо… А скажи-ка, отел бы ты стать Императором? — Старик явно наслаждался страхом жертвы, поэтому помолчав, ответил сам. — Конечно, хотел бы… Иначе, к чему бы тебе пытаться его опоить и свергнуть?

— Откуда вы знаете, почтеннейший господин?

— Ну-у, как тебе сказать… Вообще-то я совсем немножечко волшебник. Да ты, наверное, за государственными хлопотами забыл, что твой неудавшийся бунт начинался у меня на глазах.

— Ты же не должен ничего помнить… — от изумления Цервемза перешёл на ты. — Я сам видел, как ты, не разбирая дороги, выбежал, через ворота для слуг…

— Я, знаешь ли, плохой актёр. А мне нужно было убедить всех в полном своём безумии. Если знаешь — слуги забывают лишь дворцовые секреты. Остальное, скажем, своих родичей, дорогу к дому и всякое такое они прекрасно помнят, — повелитель снизошёл до объяснений. — Со мной всё было просто… — слегка усмехаясь, сказал он. — Когда я собрался уходить от Арнита, то приготовил на столе кувшин со снадобьем, возвращающим память. Рядом положил записку: "Не забудь выпить!" Об остальном тебе знать не обязательно, — он ненадолго умолк, а потом добавил. — Кстати, ты, с позволения сказать, вышел через те же ворота… Однако нам стоит подумать не о том, как, когда и о чём я узнал. А скорее о выборе, который тебе предстоит сделать. Вариантов всего два: или твою вину истребит огонь… — Колдун приглашающим жестом указал на один из кубков. — Поверь, хоть я стар и немощен, у меня достанет сил, чтобы напоить им тебя…

Повелитель замолчал, словно забыв, о чём говорил. Цервемза не выдержал и заговорил сам:

— Или? Почтеннейший господин, вы же говорили, что есть выбор… — голос его дрожал.

— Ах, да! Ты соглашаешься свергнуть своего племянника, воспитанника или как там его ещё… И становишься Императором…

— Я согласен, почтеннейший господин! Согласен… — поспешно выпалил Цервемза.

— На твоём месте я бы сначала подумал… — продолжал глумиться Колдун.

— О чём, почтеннейший господин? Я хочу двух вещей: жизни и власти…

Тогда Старик повторил тот же вопрос, который задавал когда-то много лет назад:

— Ты всё ещё не забыл о своём обещании?

— Конечно же, нет! Я и сейчас клянусь быть вашим верным слугой и помощником.

— Прекрасно… Теперь я точно знаю, что со слугами ветки не связывают — ими повелевают… Так тому и быть!

Колдун повёл рукой. В воздухе повеяло тяжёлым цветочным запахом. Огненное зелье тотчас же исчезло. Старик протянул оставшийся кубок Цервемзе, вдруг почувствовавшему невыносимую жажду:

— Пей! Не бойся — это просто вино, — проследив, как тот выпил всё до капли, Колдун примолвил. — Почти… Я добавил туда немного снадобья, которое поможет тебе сдержать свою клятву. Я же со своей стороны обещаю, что если ты взойдёшь на престол — мы поменяемся местами.

— То есть?

— До этого далеко! Пока же нужно заручиться военной поддержкой. Полагаю, что для начала нам стоит вызвать оставшихся солдат из Развесёлой Четвёрки. Они сделают остальное.

— Почтеннейший господин! Арнит отобрал и уничтожил медальон, при помощи которого я управлял Квадрой…

— Ну что ж… Посмотрим, осталась ли сила в моём, — Старик достал кривой корешок и постучал по нему пальцами.

Через несколько мгновений в комнате появились Заика и Коренастый.

— Где остальные? — спросил Колдун.

— Все Квадры уничтожены. Предатель Отэп только что не собственноручно возвращает отобранное тем, кто был нами опоён, — с ненавистью сказал Коренастый.

— А вы?

— Мы до-обровольно вст-тупили в К-квадру. Н-на нас его ч-чары не дейс-ствуют.

— Как звать?

— Я — Доур, а этот косноязычный — Лопцед, — за обоих ответил Коренастый.

— Ну и имена у вас! — усмехнулся Колдун. — Оба поступаете в полное подчинение этого господина, и становитесь его телохранителями. Он скажет, что делать дальше.

— Войска ещё стоят в Дросвоскре? — спросил Цервемза.

— Да, почтеннейший господин.

— Переправьте их в леса между Ванирной и Мэнигой! Ждите меня там.

Солдаты отсалютовали мечами и исчезли.

— Ну что ж, сир, поздравляю с первым шагом к свержению Самозванца-Арнита! — церемонно поклонился Старик. — Возьмёте ли вы меня в Советники?

ПЕРЕВОРОТ

I

Пока Императора не было во дворце, ещё не вполне оправившийся от ран и потрясения Цервемза, с опаской шёл анфиладам, и шарахался от любой тени, которая хотя бы отдалённо могла напоминать кота. Остальных бывший Советник мог не бояться.

Не заходя к себе, он сразу двинулся в архив, где по расчётам мог найти двух весьма необходимых человек. Одного он нашёл сразу.

— Пойдём! — приказал Цервемза совсем молоденькому полненькому коротышке с добродушным глупым лицом. — Тебе предстоит заменить Секретаря.

Парень, который весьма уютно и уместно смотрелся бы где-нибудь на кухне и совсем не ассоциировался с канцелярскими трудами, ничуть не удивился. Между тем, бывший Советник, по привычке нетерпеливо постукивал пальцами по пуговице камзола и оглядывал помещение. Он уже сто раз пожалел о том, что потерял власть над Квадрами — не пришлось бы сейчас всё делать самому… Наконец, его взгляд упал в дальний угол, где стоял скромный столик, за которым спиной к вошедшему сидел крупнолицый. Не узнать его было невозможно. Цервемза подавил волнение и твёрдым шагом направился туда. Пухлый человечек засеменил за ним. "Так вот и будет неотступно следовать за мной!.." — бывший Советник раздражённо ругнулся.

— Именем и по приказу… — он на секунду задумался, как стоит себя назвать. — Законного Императора Цервемзы, — странно было говорить о себе в третьем лице, но повелевать от своего имени он ещё не привык. — Смещаю тебя с должности! Передай дела…

Он вопросительно посмотрел на толстяка.

— Меня зовут Анактар, — услужливо улыбаясь, подсказал тот.

— … юному Анактару! — кивнул Цервемза, незаметно доставая кинжал.

— Единственными законными Соправителями Сударба являются Его Величество Император Арнит и Его Высочество Кайниол… — бесцветным голосом сообщил Секретарь, даже не поднимая головы от раскрытой папки.

Узурпатор знал, что его судьба зависит от точности удара. Убивать он умел. И любил.

Секретарь почувствовал короткую боль в сердце, но успел захлопнуть бювар, который, тут же открылся под слегка подрагивавшими пухлыми пальцами Анактара. Тот настолько ошалел от ужаса, что забыл проверить законность прав претендента на престол. Ему нужно было закрыть папку и предложить Цервемзе самому открыть её. Самозванец этого не смог бы сделать… Но новый Секретарь предоставил событиям идти, самим по себе.

— К вашим услугам… — он взвешивал слова, потом всё-таки произнёс. — Сир!

— Подай мне завещание Хопула и бумагу о признании Кайниола Наследником! — раздалось первое императорское распоряжение.

Анактар поклонился и достал из папки два листа. Самозванец жадно схватил их и, усевшись на край стола, принялся внимательно изучать. Затем, бережно сложив завещание, спрятал в потайной карман. Потом повертев в руках вторую бумажку, злорадно поднёс её к светильнику. Подождав, пока документ догорит, отряхнул руки и спрыгнул со стола.

— Ещё что-нибудь, сир? — со странной усмешкой спросил Секретарь.

— Пока нет. Я позову, — сказал… Император и двинулся к выходу, чувствуя, как воображаемая корона давит на голову.

Анактар снова поклонился и неожиданно плавным движением, которое совершенно не вязалось с его сдобной внешностью, закрыл папку. Выходя, Цервемза увидел, как в бювар скользнули два светящихся листка призрачно-синего цвета. Он обернулся — папка была наглухо закрыта на все застёжки. Секретарь, всё также непонятно улыбаясь, смотрел на него.

"Показалось! — тряхнул головой Узурпатор. — Дело сделано! Осталось уничтожить Арнита и его ублюдка… Что касается доказательств моих прав на Корону — их предоставит этот… Мренд…"

II

На Арнита с новой силой накатило одиночество — единственный вечный и верный спутник Императоров. Легко было лезть по ступеням, ведшим на трон — тогда помогали азарт властолюбца и чувство мести. Потом скучно, но не так уж и трудно было удерживать тайком украденную Корону. Знак за знаком посылали ему Творящие и Хранящие, пытаясь оберечь от избранного пути. Потерю за потерей переживал Арнит, не видя и не чувствуя настоящей дороги. И вот в один миг, мир, привычно стоявший на голове, стал на ноги. И что теперь с этим делать? Император из него получился, прямо скажем неважнецкий. Отец — тоже. Любовь он потерял… Даже хоронили её чужие люди… Друзья? Но ведь и они появились, когда это понадобилось им… Да и остались рядом из жалости…

— Пора нам… Дело к полуночи… — тихонько окликнул его Отэп.

— Да-да… Сейчас… — встрепенулся Император, разминая затёкшие ноги. — Пойдём… Чего же ты ждёшь? Доставай свой замечательный коврик!

— Я думал, сир, вы захотите поддержать своего сына… — сухо и как бы невзначай заметил Советник. — Нам нужно в "Неудавшийся гладиолус". Там очень надеются, что вы придёте.

Арнит уставился на него, как на безумца. Потом понял, что тот не шутит. Долго смотрел на безмолвные воды ночного Песонельта.

— Как ты себе это представляешь? Ну, приду я… А дальше? Что я им скажу… Нет-нет! В Мэнигу! — он цеплялся за бессмысленные слова.

Отэп взорвался:

— Ты страдаешь… У тебя беда… Ты любовь потерял… Всё ты, да ты! А как же Кайниол, твоё Величество подумать не соблаговолит? Ты часом не забыл, что Сиэл — прежде всего его мать? Да и потом… Парень за последние трое суток пережил столько, что нам с тобой только догадываться остаётся… И он заслужил, чтобы в Дросвоскре о признании его прав объявил именно ты!

Арнит молчал, словно не слыша. Потом поднял на друга беспомощный взгляд:

— Можешь ты понять, что я попросту боюсь… Не знаю чего: осуждения, расправы — всего. Для них я лишь человек начавший войну против дюков…

— Понимаю… Но не забывай, что это Амграмана. Дюки приучили людей к справедливости. Наговорить неприятных слов, конечно, могут… Но ведь ты — Император, который может и обязан нести ответственность за каждый шаг. Ты сам выбрал эту дорогу. Да, того, что совершено твоим именем и по приказу вполне достаточно для ненависти. Всё так… — пауза казалась совершенно бесконечной. — …только ты признал Кайниола. Прогнал Цервемзу. Превя, в конце концов, похоронил. Не знаю… — меня, да и Таситра приняли, ни разу не помянув прошлого, хотя коситься на нас будут ещё долго…

— Вы оба были опоены и творили то, что творили не по своей воле… А я прекрасно знал, что делаю, — Император печально покачал головой. — Да и не нужен я там никому!

— Ты находился под действием морока, который, насколько я понимаю сродни действию нашего зелья. Совесть, конечно, штука жестокая… Да и от памяти спасения не будет… — Отэп задумался, решая говорить или нет, потом медленно произнёс. — Я знаю, как это — терять любовь. Мне было семнадцать. Ей — на год меньше… Под пальцами этой девушки любая нить превращалась в дивную ткань… Да в этом ли было дело? Просто лучше её я никого и никогда не видел. Потом к ней пришла Квадра… Зелье подействовало как-то не так, и моя любимая сошла с ума… В довершение всего она приглянулась Командиру. Когда она ему наскучила, он отослал её в какое-то захолустье. По слухам она живёт в уединении и ткёт перемещающие коврики. Вот так-то! После этого мы с тобой и сдружились окончательно. Ну, а потом — пришли за мной…

— Я думал, что знаю о тебе всё… — пробормотал Арнит. — И всегда удивлялся, почему у тебя песни такие грустные… Прости!

— Да что теперь-то… Дело прошлое! — Отэп ещё немного помолчал, потом с усилием стряхнул тяжкие воспоминания и уже ожившим тоном сказал. — Как Советник, я прошу тебя, сир — пойдём! Я буду рядом. А там Хаймер, Кайниол, Таситр, наконец! По крайней мере, уж мы четверо тебя не подведём. Покажи им, что ты истинный Император не только по титулу. Благородства и разума у тебя достанет. Уверен, что ты найдёшь правильные слова! — окончательно придя в себя, он добавил почти весёлым голосом. — И вообще — стряпня тётушки Шалук вполне достойна августейших особ.

III

Гостеприимная дверь "Гладиолуса" широко распахнулась и на пороге появилась высоченная фигура Рёдофа. Он окинул взглядом вошедших и неожиданно изысканно поклонился:

— Добро пожаловать, Ваше Величество! Я давно жду вашего появления, — зычный голос хозяина гостиницы оказался неожиданно тёплым. — Внуку сейчас очень нужно, чтобы вы были рядом.

Неуверенно, как будто боясь подвоха, Император оглянулся на Отэпа. Потом тяжело вздохнул и, слегка ссутулившись под радушным, но внимательным взглядом Рёдофа, шагнул через порог.

— Здравствуй, хозяин! — с трудом выдавил из себя Арнит, проходя внутрь.

— Да, не робейте же вы, сир, — Рёдоф смотрел совершенно серьёзно. — Я ваш верный подданный!

— А с недавних пор, похоже, ещё и друг! — тихонько, чтобы слышал только Император, шепнул Советник.

Вскоре все обитатели "Гладиолуса", кроме где-то бродившего брата Мренда, да Мисмака, оставшегося с безутешными сыновьями, собрались в общем зале. Одни хотели поговорить с Императором, другие — просто поглазеть. Кайниол вышел последним в сопровождении Хаймера и Таситра. Наследник вёл себя сдержанно. Таситр просто поклонился. Хаймер тепло обнял друга и повёл к столу.

Поначалу все чувствовали себя скованно — куда-то девались и злые вопросы, и слова соболезнования. У них было общее горе — широкое, как Песонельт, но Император стоял на одном берегу, а все остальные — на другом. Арнит всеми силами стремился перебраться на их берег! Видели ли они это?..

Говорили негромко — больше переглядывались. Только тётушка Шалук, взявшая себе на подмогу Таситра, сновала туда-сюда с подносами и кувшинами.

IV

— Он-то пожаловал, да мы его не жалуем! — бурчали одни.

— За всё спросим! — вторили другие.

— Но Кайниола-то он всё-таки признал! — спорили третьи.

— А Сиэл?.. Говорят, она, бедняжка, только по его милости и погибла, — сплетничали четвёртые.

Пятые и вовсе выражали недвусмысленные сомнения в том, что после всего зла причинённого амграманцам, Император вообще рискнёт появиться перед подданными:

— Это вам не Мэнига, — говорили они.

В горячем амграманском воздухе, копилось напряжение. Наконец у балюстрады появились Соправители в сопровождении Отэпа, Хаймера и Таситра.

Толпа загудела.

Император вышел к самому ограждению. Поднял руку.

Воцарилась тишина. Множество глаз устремились на него с враждебным непочтением.

— Я знаю, — мучительно произнёс Арнит, вглядываясь в лица подданных. — Что после тех боли и обид, которые я причинил Дросвоскру, в ваших глазах я достоин лишь одного — огненного зелья…

— Не достоин! — раздался чей-то отчаянный голос. — Даже такой смерти ты не достоин… Так что живи долго и мучайся столько же!

— Наверное, ты прав… — обратился Император к возмутителю спокойствия. — Жить мне придётся. Одиночество медленно выжигает душу, так что твоё пожелание будет исполняться многие годы…

— Так тебе и надо! — донеслось с другого конца площади.

Амграманцы бросали и бросали в лицо Арнита обидные и злые слова. Когда горожане слегка повыдохлись, он снова поднял руку:

— Я слишком долго прикидывался бессмертным, чтобы бояться жизни или смерти. Именно поэтому я прошу вас, если не о прощении, то о снисхождении. Не столько ради меня, сколько ради моего Наследника и Соправителя Кайниола! Вы вправе не верить тому, кто отбирал и был убеждён, что отобранного не вернуть. Но постарайтесь принять того, кто считает, что возвращённого не отнять!

Площадь опять нестройно загудела, на этот раз вроде бы поддерживая Императора.

Не привыкший к публичным выступлениям, а тем более, к непосредственной реакции толпы Арнит вконец растерялся… Тогда рядом с ним встал Кайниол.

Поначалу горожане были более чем скептически настроены. Нет, конечно, мальчика и его семью знали все амграманцы. Кайниола любили, его родных, особенно деда — уважали. Однако, весть о том, что парень-подросток возглавит анклав, да ещё и разделит Корону с Императором — вызвала у жителей столицы массу сомнений. Во-первых, Наследник оказался сыном Арнита. А вот уж кого в Дросвоскре не уважали, так это его. Что бы он там сейчас не говорил! Во-вторых, Правитель должен быть не только мудр и справедлив, но очень многое знать и уметь. Откуда бы этим качествам взяться у Кайниола. В-третьих, не слишком ли парень приближает к себе этих бывших… ну, из Развесёлой Четвёрки? Задурят парню голову, а неровен час, и опоят! И все дела. А ведь были ещё в-четвёртых, в-пятых, в-шестых…

Наместник спокойно вышел к самой балюстраде. Поднял руку, призывая к тишине, и срывающимся от волнения голосом начал:

— Мне немногим более четырнадцати лет. И вы можете считать признание меня Наследником Сударбского Престола и назначение Наместником Дросвоскра незаконным. Если сейчас начать разговор о том, кто на что имеет право — мы все передерёмся. Давайте лучше подумаем вот о чём: среди наших с Императором друзей и верных помощников есть бывший Командир и такой же солдат Мэнигской Четвёрки. Я вижу, с какими недоверием и неприязнью вы смотрите на них. Между тем, оба они показали невероятное мужество и преданность Короне. Отэп, вероятно известный вам под другим именем, нашёл в себе силы, возвратить отобранное. Что касается моего друга Таситра… За попытку помочь мне, этот юноша получил двадцать три капли огненного зелья. И выжил… Если бы не он — я бы горел, как минимум неделю… — Кайниол поёжился, вспомнив, что на самом деле всё обстояло ещё страшнее. — После этого можно, конечно, начать вспоминать их преступления и прегрешения… — юноша помолчал. — Вы думаете — они сами о них не помнят? То же происходит и с Императором. Зла и глупостей за пару лет он натворил столько, что хватит на целую династию…

В толпе раздались удовлетворённые смешки. Кайниол едва заметно улыбнулся. Стал серьёзен. И продолжил:

— Он перед вами… И свергнуть его можно и даже казнить… Да и меня заодно. Для порядку так… Чтобы не стал плохим Правителем!

Взрыв хохота, потрясший было площадь, мгновенно смолк, когда Наследник снова вскинул руку и чистым властным голосом изрёк:

— Только нужно ли? Да и кто дал вам право прощать или не прощать Императора? Если вы верные подданные Короны, то никто! Что касается того, имеет ли Арнит из Кридона права на Престол, и могу ли я наследовать ему, то согласно засвидетельствованному завещанию Императора Хопула, человек, уничтоживший Конвентус и свергший Йокеща, является законным Императором, а его потомки — Наследниками… Вот и думайте! Заодно и о том, кто для вас будет лучшим Наместником: Цервемза или внук Рёдофа?

Когда он закончил, на площади воцарилась гробовая тишина — никто не ожидал таких речей от подростка, ещё недавно бегавшего босиком по амграманским улицам.

V

Император вернулся в "Неудавшийся гладиолус". На этот раз гостиница приняла Арнита как своего.

Мренд всё ещё находился в отлучке, и возвращаться, по-видимому, собирался весьма нескоро. Император чувствовал даже некоторое облегчение от того, что объяснение с Художником откладывалось на неопределённый срок.

До ужина оставалось немного времени, и Арнит вышел в сад. Такого роскошества он не видел ни в Кридоне, ни в Мэниге. В отличие от столичных цветников, создававшихся напоказ, здешние не выглядели напыщенно, как хвастливые столичные вельможи. А от чётко выверенных кридонских они отличались свободой и утончённой грацией. Цветов было великое множество. Самых разнообразных — от неприхотливых полевых, до громадных роз. Но больше всего было, безусловно, гладиолусов. Оставалось лишь удивляться, как всё это богатство умудрялось цвести в такую раннюю пору.

Арнит, всю жизнь враждебно настроенный против дюковских цветов, шёл по дорожке по краям сплошь усаженной гладиолусами. Одни из них уже вовсю цвели, другие — раскрывали торжественные бутоны, третьи — едва пробивали своими зелёными мечами дорогу к свету. Император шёл медленно, любуясь дивными цветами и радуясь, что никто не видит его лица… В душе его росли спокойствие и уверенность. Отчаяние сменилось раскаянием. Безысходная скорбь — тихой печалью. Сиэл уходила в память…

Тропинка вывела его в глухой, казавшийся заброшенным уголок. В быстро сгущавшихся сумерках, Император не сразу заметил скамейку, на которой кто-то сидел. Приглядевшись повнимательнее, он увидел двух мальчиков, вокруг которых, несмотря на поздний час, вилась птичья стая. Подойдя поближе, он не поверил своим глазам: дети горестно плакали, а птицы явно пытались их утешить. Бросив беглый взгляд на дымчатые пушистые волосы ребят, он понял, что это младшие сыновья Сиэл и Мисмака. Тот мальчик, что был постарше, встал и, протянув руку к одной из птиц, что-то сказал на неизвестном языке. Его пернатая собеседница осторожно села на его ладонь, прошлась до плеча и, как показалось Арниту, начала что-то шептать пареньку на ухо. "Она тоже так умела…" — подумалось Императору.

Ребята не испугались, когда он неожиданно появился из-за большого куста. Только не хотели, чтобы кто-то чужой видел их слёзы. Поэтому они быстро вытерли глаза рукавами и снова обернулись к незнакомцу.

— Как вас зовут? — несколько растерянно спросил Арнит.

— А вам… зачем? — ещё прерывающимся голосом спросил старший.

— Ну, так… Интересно!

— Он — Стийфелт, я — Лоциптев.

— А ты — Император? — глядя снизу вверх, догадался младший.

Арнит кивнул.

Лоциптев исподлобья посмотрел на него. Подумал. И подчёркнуто почтительно поклонился. Потом, даже и не пытаясь скрывать недружелюбия, спросил:

— Зачем вы здесь, сир?

— Просто решил пройтись. Я не хотел вам мешать.

— Я спрашиваю, зачем вы вообще приехали в Амграману? Мало что ли горя принесли и нам и Дросвоскру?.. — мальчик пытался говорить солидно и твёрдо, но получилось жестоко и обиженно. — А теперь вот прогуливаетесь тут как хозяин…

Арнит вздрогнул, но постарался говорить как можно более спокойно:

— Я не мог быть на похоронах, но очень хотел попрощаться с вашей мамой. Потом мне нужно было постараться поддержать Кайниола. Ты ведь знаешь, что он мой Наследник?

Паренёк не удостоил его ответом, лишь быстро сморгнул, прогоняя слезы, наворачивавшиеся на глаза.

— Во-от… — Император присел перед мальчиками на корточки, понимая, что никогда не умел разговаривать с детьми. — Сейчас нужно, чтобы именно я подтвердил его права и назначение на должность Наместника…

— Братец будет вместо этого злого… Цер… Как его зовут? — Стийфелт обернулся, ища подмоги у Лоциптева.

— Да, он займёт место Цервемзы, которого я всю жизнь по глупости своей слушался, — вздохнув, ответил за мальчика Арнит.

Некоторое время братья молчали, одинаково пронзительно глядя на Императора серыми глазами. В конце концов, он не выдержал их взглядов и виновато опустил голову. Тогда Лоциптев тихо спросил:

— Сир… скажите, — в его голосе больше не было враждебности. — Вы… любили нашу маму?

— Я всегда думал, что бесконечно… Да, как видно, не так сильно, как мог бы. Во всяком случае, не так беззаветно и преданно, как ваш отец… Он мудрый человек, у которого хватило мужества помочь ей в трудный час, когда я… отказался.

— Кайниол рассказывал, когда… вернулся из Мэниги.

— А Мисмак?

— Он и в лучшие-то времена был молчалив, а сейчас ему очень тяжело…

— Понятно… — кивнул Арнит.

— Как умерла мама? Кайниол нам сказал, что она защищала его и вас… на каком-то поединке, — вопросительно вскинул взгляд Лоциптев.

Стийфелт прижался к брату, безуспешно пытаясь сдержать слёзы. Арнит осторожно погладил малыша по голове и, слегка помедлив, сказал, обращаясь к старшему:

— Видишь ли… Когда я был глупым и злым, то женился на одной волшебнице, с которой был знаком с самого детства. Такой же глупой и злой, как я… Вскоре после нашей свадьбы она рассказала мне, что много лет назад подослала к вашей маме Квадру. Я тогда страшно рассердился и не придумал ничего лучше, чем попросить брата Мренда сделать мою жену похожей на Сиэл.

— Зачем ты это сделал? — перестав плакать, спросил младший.

— По глупости, да со зла, наверное.

— Ты же Император… — недоверчиво пробормотал Стийфелт. — Разве может быть Император таким дураком?

— Как видишь… — грустно ответил Арнит. — Ну вот… жили мы так, жили. Нам было плохо…

— Ну, раз она такая злая, отчего ты не прогнал её?

— Не знаю… Мы с ней много всякого дурного сделали… А несколько дней назад во дворец пробрался ваш старший брат. С ним пришли ваш замечательный кот и два моих лучших друга. Тогда ещё бывших…

— А разве так бывает? — спросил Лоциптев.

— Выходит, что да. Чуть позже появились ваша мама, отец и Таситр. Мой бывший Советник попытался убить Сиэл. Но Тийнерет бросился на её защиту и прогнал Цервемзу. Не удивлюсь, если и вовсе убил.

Арнит только тут заметил, что кот сидит рядом с ними и с деланным равнодушием намывает манишку. Императору показалось, что мохнатый рыцарь удостоил его приветственным поклоном. Ничего не оставалось, кроме как поклониться в ответ. Это было настолько комично, что даже на печальных детских лицах появился отсвет улыбки.

— Короче говоря, — продолжил свой рассказ Арнит. — Они мне объяснили, что я натворил и со своей жизнью и со страной… Картинка получилась невесёлая… Потому я и решил признать Кайниола Наследником. Когда мы сделали всё необходимое — неожиданно пришла моя жена. Она пригласила вашего брата потанцевать и попыталась до смерти его заколдовать. Я не сразу почувствовал, что это была за страшная пляска, а поняв — занял место Кайниола. Если бы не вмешалась Сиэл, то сейчас Сударб возглавляли бы не мы, а кто-то другой. Ваша мама вызвала мою жену на танцевальный поединок — такую дуэль волшебниц, где бой ведётся до смерти одной из них. Сиэл победила, но и сама…

— Погибла! — одним всхлипом выдохнули мальчики.

Все трое и кот некоторое время стояли молча, а над ними кружила неумолкающая певучая стая.

Наконец Император обратился к Лоциптеву:

— Я видел, ты умеешь разговаривать с птицами?

— Как мама… — ответил тот.

— А ты? — обернулся Арнит к младшему.

— Умею! — гордо сказал Стийфелт. — Но по-другому. Показать?

Он с готовностью вытащил из кармана штанов маленькую хрупкую свирель, и, не дожидаясь разрешения, приложил её к губам. Нежная, печальная мелодия полилась над садом, объединяя своим звуком птичьи голоса в торжественный хорал.

Теперь пришла пора Арниту прятать глаза от мальчиков. Обернувшись, он столкнулся взглядом с Мисмаком, который, вероятно, уже давно стоял за кустом, не решаясь прерывать их разговор. Впервые сын Рёдофа смотрел на своего Императора без укоризны и недоверия.

VI

Яхалуг, измотанная дневными заботами, отправилась в Мерцающие Проходы одна. Она любила это место, свет и спокойствие которого как целебный напиток быстро снимал усталость и придавал новые силы. Место, так похожее на сон, из которого она явилась к старому славному Рьоху. И вообще здесь легче думалось.

Дюкса сидела на траве. Гладила, забравшегося к ней на колени синего котёнка. Что-то напевая, неотрывно смотрела на могучую водяную стену, мерно поднимавшуюся ввысь. И думала… О том, как непросто приходит счастье. О страшных далях, которые теперь навсегда отделены от Немыслимых Пределов водой и камнем. О том, как их клану вернуться в Тильецад — такой для неё незнакомый, но такой родной… И ещё её мысли были заняты созерцанием воды, и исчезающей в неведомой выси. Очередной раз, проследив взглядом за движением водопада, она вдруг заметила нечто странное: струи одна за другой стали поворачивать своё движение вспять, отчего сначала показалось, что вода пошла по кругу. Потом Яхалуг поняла, что водопад действительно перевернулся и с гулом устремился вниз, пропадая в чаше, откуда обычно брал своё начало. Потом вода, всегда отражавшая свет гладиолусов, начала отсвечивать золотом. Затем светиться красным огнём. Стены грота озарились, как при пожаре. Маленький лежбик заволновался и, соскочив с колен дюксы, бросился к своим. Остальные крылатые коты озадаченно обступили бурлящую воду, как будто обсуждая, что это всё может значить.

Со всех ног дюкса побежала в Цагрину. Поначалу никто не понял, о чём она говорит. Только Рьоху ничего не нужно было объяснять.

— Идёмте! — приказал он.

Спустя некоторое время все три клана стояли у водопада. Зрелище было невиданное и грозное.

— Последний раз я видел подобное, когда убили Хопула. Наша река часто поворачивает вспять, но это просто его свойство. А вот так, чтобы воды горели — не бывало! — мрачно изрёк Рьох. — Что же у них там происходит?..

VII

Арнит решил уйти из Дросвоскра, не привлекая внимания. Но предварительно он попросил Хаймера отвести их с Отэпом на развалины Тильецада. Император ходил по безжизненным обгорелым камням, оставшимся от некогда прекрасного замка, и всей кожей чувствовал, что натворил. По неведению… Да легче ли было от этого?

— Они… больше не вернутся? — в ужасе спросил он.

— Римэ говорит, что вернутся, если будет погребён Превь, наказан убийца его и Никуцы, и люди смогут создать Луч Правды.

— Ну, судя по всему, первые две части её пророчества сбылись… — с некоторой надеждой произнёс Арнит.

Они подошли к истоку Песонельта. Император стал на колени и опустил заплаканное лицо в чистую струю родника. Всю его боль, всю усталость и горе приняла ледяная вода, обновляя душу. Арнит собрался вставать, но вдруг вскрикнул:

— Смотрите! Что это?

Светлые юные воды Песонельта медленно повернули вспять, уходя вглубь родника. Так же медленно они позолотели, потом покраснели так, что стали напоминать жидкий огонь…

— Дурной знак! — только и мог вымолвить Отэп. — Пора нам, сир, как бы без нас какой беды не вышло.

Император не стал задавать вопросов. Он быстро, хотя и очень тепло простился с Хаймером и Кайниолом. Потом шагнул на заботливо расстеленный коврик и начал отсчитывать шаги. Густой туман понёсся перед глазами. Выступила из него Мэнига. Отэп был отличным проводником. Последний шаг пришёлся точно на порог Императорского кабинета.

Их уже ждали. По всей видимости, давно…

— Именем и по приказу Законного Императора Цервемзы, ты, Арнит из Кридона, объявлен самозванцем и низложен! Следуй за нами…

— Что за шутки? — начал было Арнит.

— Это переворот! Уходим! — крикнул ему Отэп, бросая под ноги не успевший свернуться коврик. — Держись за мою руку и считай до восемнадцати!

ГАЛЕРЕЯ

I

Юные дюки растут быстро, буквально за несколько месяцев превращаясь из несмышлёных малышей в статных красавцев-подростков, отличающихся от родителей лишь житейским опытом. До настоящей взрослости им, конечно, далеко — впереди ещё долгие годы и десятилетия обучения и постижения. А в остальном… Как и все дети, младшие дюки, любопытны, непоседливы и непослушны. Только их озорство выглядит более степенным и чинным, чем у людей.

На этот раз сорванцов было сразу четверо…

К середине лета с неразлучной командой не стало никакого сладу. Они умудрялись затевать всё новые шалости и проказы, сговариваясь прямо при родителях. В их компании появилось какое-то своё секретное, хоть и безмолвное наречие, совершенно непостижимое для старших.

Во всех начинаниях верховодил Тайронгост. К его чести, он всегда брал на себя ответственность за общие выходки. Впрочем, дурного юные дюки никому не делали, скорее, постоянно кого-то разыгрывали, да несколько пугали родителей частыми, длительными, а самое главное, непредсказуемыми отлучками. Ни Тека с Фельор, ни Илса, ни даже Окт, не говоря уже о Рьохе, не могли уговорить младших не уходить надолго или хотя бы предупреждать о своих планах и предполагающихся маршрутах. Мало ли, что может случиться… Мальчики не желали ничего знать — им казалось, что приключения стóят родительских укоризненных взглядов.

Старик Рьох принимал грозный вид и ворчал на своих учеников, скорее для проформы, явно завидуя их задору, дерзости и вообще юности как таковой. Сам он с детства был несколько более рассудителен, мрачноват и ворчлив, чем пристало. Любопытством и авантюризмом не отличался даже в юности… А может быть, ему, единственному дюку родившемуся в клане за два столетия и оказавшемуся старше остальных соплеменников ещё на полтора века, всю жизнь не хватало компании сверстников, которая готова поддержать любую, даже самую безумную затею? Кто знает… За свою бесконечную жизнь он сначала должен был привыкнуть к тому, что одинок и отвечает только за себя; потом — к ответственности за воспитание дюков тильецадского клана.

Память пробуждалась, как острый листок, тянущийся из сморщенной луковицы к солнцу.

Окт, Сбар, Евл и Ырсь родились с разницей всего в десять лет между каждым и каждым, а стало быть, и получили Дары в одно пятидесятилетие. К тому моменту, как они завершили обучение, и получили право создавать и использовать Луч Правды, произошли сразу два события. Во-первых, Окт первым из тогдашних молодых дюков обзавёлся семьёй. Во-вторых, родился Превь, на тот момент замыкавший род. Никто не помнил, отчего в одночасье погибли родители нынешних тильецадцев: кто говорил, что по клану прошёлся мор, забравший только старшее поколение, кто упоминал неведомые битвы. Самой же вероятной казалась версия, что однажды старшие дюки отправились на разведку за Немыслимые Пределы и уже не смогли вернуться. Тогда, вероятно и появилась у остальных дюков странная особенность — никогда не исследовать окрестностей обжитых земель, довольствуясь малым. Сам Рьох догадывался, что старшие полегли, уничтожая Лоза…

Так случилось или как-то иначе, но младшее поколение оказалось на попечении Рьоха, который тогда был ещё совсем молод. Как умел, он обучил своих воспитанников дюковским премудростям, подготовил к окончательному Посвящению. Правда теперь старику всё чаще казалось, что прежние его ученики, даже вечный насмешник Превь, были гораздо послушнее и спокойнее нынешних. А, может быть, просто возраст давал о себе знать?

II

— Немыслимые Пределы и в Изначальные-то Времена никогда, не представляли для дюков, даже для таких юных, как вы никакой опасности, — начал свой молчаливый рассказ Рьох, — Однако, не стоит забывать, что наш мир является изнанкой мира людей. Никто не знает, что находится за Мерцающими Проходами. Там издревле была зона табу…

Старик задумался, вспоминая нечто давно утерянное. Потом заговорил снова, смущённо и тепло поглядывая, на присевшую послушать его рассказ жену. С появлением в жизни Рьоха Яхалуг, его речь потеряла обычный брюзгливый оттенок и всё чаще сворачивала на патетику. Это касалось всех, кроме четырёх сорванцов, которые сидели, окружив старого дюка, и жадно ловили каждое слово.

— Никаких особенных запретов, связанных с Неведомыми Землями не существует, но известно, что совсем недалеко от Цагрины существует другой, совершенно неведомый и опасный мир, куда невозможно попасть, да и не нужно стремиться. Даже песни и легенды не сохранили сколько-нибудь внятных сведений об угрозах ждущих тех, кто рискнёт шагнуть за границы Немыслимых Пределов. Однако наш страх, говорит о том, что именно в Неведомых Землях прячется разрушительная и неодолимая сила, неоднократно вмешивавшаяся в устоявшийся миропорядок. Мерцающие Проходы лежат на границе сразу нескольких миров, одновременно ограждая наш от внешнего зла и являясь непреодолимой преградой, не дающей выйти в Сударб. По крайней мере, пока…

Старик задумался, очевидно, собираясь добавить ещё что-то важное. Тайронгост не преминул воспользоваться паузой:

— Погоди, Рьох!.. А как же… со Светящимися Водами?.. — раздельно протянул он, — где родился… каждый… из нашего народа…

— Ты о чём это? — старик, безусловно, понял недетский вопрос ученика.

— Смотри… — юный дюк старался молчать спокойно и рассудительно, как взрослые, но не мог скрыть нетерпения, так свойственного молодёжи, говорящей с непонятливыми старшими. — Дюксы… они ведь всегда… находят дорогу… к этому гроту?.. Так?..

Рьох утвердительно кивнул и, благодарно посмотрев на жену, отхлебнул из принесённой ею кружки, ароматное питьё.

— Это касается… любых дюкс, правильно?.. Где бы они ни жили… Одни приходят к Светящимися Водам… отсюда как, скажем, Илса или Фельор… — сказал Тайронгост, поглядев в сторону ничего не понимающих друзей. — Другие, как… мама… — из Тильецада… То есть, когда нашим матерям… приходит время родить… они приходят туда… из любого места… даже из какого-нибудь другого мира… Так?

Рьох снова кивнул и снова поглядел на Яхалуг…

— Но тогда получается… что грот, где начались все дюковские жизни, находится… за Немыслимыми Пределами…

— Очень может быть… — с едва заметной усмешкой промолчал учитель. — Но ты, кажется, не дюкса, собирающаяся родить? Так что и дорогу к Светящимся Водам тебе искать не к чему…

Нужно ли говорить, что стоило Рьоху обмолвиться о таинственных местах, находящихся где-то совсем рядом, и куда ни в коем случае не стоит заглядывать, как Тайронгост подмигнул Сьолосу, а Колв и Девьедм понимающе переглянулись. Старый ворчун вроде бы не заметил их тайного сговора и продолжил рассказывать ещё какую-то назидательную историю, более похожую на нотацию.

Наутро юных дюков и след простыл.

III

Что значит дорога, да ещё неведомая, для четырёх пар крепких мальчишеских ног? Особенно если учесть, что мальчишки эти ростом со взрослого мужчину. Они сами толком не знали, куда держат путь. Начать юные дюки решили с Мерцающих Проходов. Они решили непременно найти проход, если не в мир людей, то хотя бы в Неведомые Земли.

Добравшись до грота, путешественники ненадолго остановились. Тайронгост с удовольствием растянулся на траве, разглядывая уходящий ввысь поток. Юный дюк давно пытался понять, где выходит вода, исчезающая в своде пещеры. А заодно ему как старшему нужно было подумать о том, куда бы их компании двинуться дальше.

Девьедм и Колв возились со своими любимцами и ровесниками — детьми лежбиков. Тех уже трудно было назвать котятами. Они ещё не были взрослыми, но играть не разучились, хотя уже утратили обаяние малышей.

— Совсем как вы! — говорила сыновьям Илса всего несколько дней назад.

Сьолос первым делом отправился к водопаду. Сейчас поток вёл себя мирно… И шёл, как и полагалось, снизу вверх. Юному дюку даже показалось, что вода течёт медленнее. Или её просто стало меньше. Прыгая с валуна на валун, Сьолос незаметно удалился от друзей. Он сам не понял, как оказался у самого края водяной стены. Оказалось, что между потоком и сводом грота есть проход. Узкий, но вполне достаточный для того, чтобы пройти, не замочив одежды. Парень именно так и поступил.

Он стоял между водой, возносившейся ввысь и неровной каменной твердыней. Побродив туда-сюда, Сьолос обнаружил между камнями лаз. Задумался на несколько мгновений и безоговорочно понял, что туда идти безопасно. Однако, не решившись пускаться в путь самостоятельно, юный дюк побежал обратно…

— Там… есть проход! — задыхаясь от нетерпения, выпалил он.

— Куда? — одновременно оторвавшись от своих дел, промолчали остальные.

— Не знаю… Туда куда-то! Но проход есть!

— Ну что ж… Вот и отлично… — задумчиво произнёс их вожак на явном наречии. — Идёмте!

Тайронгост единственный из всей компании уже освоил звучащий язык, что, безусловно, добавляло ему авторитета.

Проскользнув под водяной завесой дюки, быстро пробрались в проход. Поначалу это был коридор, как коридор. Таких в пещерах, около Цагрины было великое множество. Юные искатели приключений уже облазили большинство из них. Потом проход настолько резко ушёл вниз, что путешественники покатились кубарем, считая своими боками все возможные и невозможные булыжники и рытвины. Приземлились они, правда, на мягкий песок. Немножко оправившись от падения, молодые дюки огляделись и увидели каменную лестницу, полустёртые ступени которой круто уходили вверх.

— Интересно, как мы будем возвращаться? — безмолвно ворчал Колв, с трудом карабкаясь позади всех.

— Ты сначала наверх заберись! — со смехом подбадривал его брат, который сам еле полз.

Дорога была трудной, но недолгой. Вскоре они очутились в просторном зале, весьма напоминавшем Мерцающие Проходы. Только гладиолусы здесь не росли, зато незнакомая им мелкая незатейливая травка была настолько мягкой, что так и звала присесть. И запах от неё исходил такой спокойный и умиротворяющий. Устав от бесконечного спуска и крутого подъёма путешественники решили, что лучшего места для большого привала им не найти. Эта мысль казалась вдвойне разумной, если учесть, что неподалёку от их бивака протекал ручей, а запасливый Сьолос прихватил с собой столько еды, что должно было хватить на несколько дней.

То ли усталость, то ли сытный ужин, то ли сладковатый аромат травы сморили дюков. Глаза их стали слипаться, и мертвецкий сон мгновенно унёс их из грота.

IV

Путники шли через громадный луг. Погода стояла прекрасная, а потому ноги их шагали легко и скоро. Всё было бы совсем замечательно, если бы не ощущение то ли грозящей опасности, то ли уже случившейся беды неожиданно, как холодный ветер набегавшее на них и так же исчезавшее. Дело шло к вечеру, а жилья вокруг, похоже, не предвиделось. Уставшие ребята совсем приуныли. Вдруг из ниоткуда перед ними возникла скала. Отвесные склоны её незаметно перетекали в стены замка необыкновенной красоты и размеров. Едва юные дюки увидели его — все дурные предчувствия тут же ушли. Он казался одновременно грозным и радостным, знакомым и неведомым.

— Так, наверное… выглядел… наш покинутый… Тильецад… — ещё медленнее, чем обычно промолчал Тайронгост.

— Если так, за него действительно стоило сражаться! — добавил потрясённый Сьолос.

— Не стоило! — дружно сказали близнецы.

Увидев в глазах друзей искреннее удивление, Девьедм повторил:

— Правда, не стоило… Твоя мама и наш отец погибли не за прекрасные стены. Их можно построить заново…

— …ещё и лучше будут! — горячо поддержал брата Колв.

— Будут! — согласился Девьедм. — Но речь не о том… Наши родители погибли за наш клан, за город людей, всегда доверявших дюкам…

Ностальгические разговоры — это, конечно, неплохо, но время было позднее, и мальчики решили попроситься на ночлег. Не успели они постучаться, как ворота гостеприимно растворились. Встретили их радостно, как будто ждали. Клан дюков, расположившийся в замке был столь велик, что подростки не успели запомнить хозяев не только по именам, но даже в лицо. Пройдя сквозь череду изящно убранных залов, они подошли к большой тяжёлой двери, украшенной резными изображениями цветов, дюков, людей и диковинных животных. Едва они приблизились, дверь распахнулась сама собой. Длиннолицых подростков охватило волнение. Еле справившись с ним, они взялись за руки и перешагнули порог. Створки тут же мягко сомкнулись за их спинами. В атриуме, где они оказались, сиял свет сродни тому, что озарял Мерцающие Проходы. Оглядевшись, путешественники увидели, что его источником служили четыре исполинских гладиолуса. Рядом звенел чистыми переливчатыми струями фонтан, окружённый удобными скамьями. Ребята напились воды. Она оказалась гораздо вкуснее той, что они пили в Цагрине. От нечего делать, они обошли помещение, разглядывая его чудное убранство.

Потом путешественники вернулись к фонтану и чинно расселись, на окружавших его скамьях. Прошло совсем немного времени, как главный вход распахнулся, впустив дюка и дюксу.

— Здравствуй, сын! — промолчала вошедшая. — Какой же ты стал большой и красивый! И так похож на Окта…

— Мама? — Тайронгост не верил своим глазам. — Ты разве не…

Никуца лишь печально улыбнулась и обняла его.

— Отец! — бросились к дюку Колв и Девьедм.

— Значит, запомнили меня? — Превь сгрёб близнецов в охапку.

Сьолос почтительно поприветствовал дюков, о которых был столько наслышан, и отошёл, чтобы не мешать. Его несколько удивило, что если те живы, то почему не давали столько времени о себе знать. "Потом разберусь!" — решил он и снова начал исследовать дворик. С противоположной от входа стороны, он заметил дверь, почти сливавшуюся со стеной. Её створка была настолько узка, что взрослый дюк мог бы пролезть в неё только боком. Сьолос подёргал ручку, дверь оказалась не заперта. Заглянув за нее, он увидел какую-то галерею. Несмотря на гигантские размеры помещения, всего восемь портретов украшали его стены. Юный дюк безуспешно пытался разглядеть сородичей, изображённых на картинах. Однако чем больше он вглядывался, тем меньше мог различить. В конце концов, оставив это бессмысленное занятие, Сьолос решил вернуться обратно.

Оказалось, как раз вовремя… Никуца и Превь что-то объясняли его товарищам. Юные дюки слушали их внимательно и даже напряжённо.

— Садись поближе, юный Сьолос! — улыбнулся Превь и продолжил. — Так вот, я повторяю — мы пришли в этот сон, потому что вы заснули на границе миров.

"Конечно! — усмехнулся собственной недогадливости сын Теки. — Те, кто ушёл в Дальний Мир, могут возвращаться в наши сны…"

— А это всегда небезопасно. Для юных дюков в особенности… — добавила Никуца, всё ещё обнимавшая Тайронгоста.

Сьолос поглядел на неё и понял, почему тильецадский клан считал её лучшей. Строгие прекрасные глаза светились такой мудростью, что казалось, видят собеседника насквозь. Она прожила хорошую жизнь и погибла, защищая не только своего сына, но и ещё нерождённых детей Илсы.

— Но ведь ты приходил в наш общий с мамой сон, когда мы с Девьедмом только родились. Я помню… — начал было Колв.

— Я тоже! — поддержал брата Девьедм.

— Тогда вы были под защитой Светящихся Вод. И премудрые лежбики охраняли ваш покой. А сейчас вы вышли за водяную стену, отделявшую Мерцающие Проходы от остальных миров. Коридор и лестница, которые вывели вас на лужайку, где вы заснули, пока не принадлежат никому. Пройди вы чуть левее — навсегда бы попали в наш, то есть Дальний Мир. А этого не стоит делать раньше положенного срока. Здесь хорошо только тем, кто попадает сюда в свой час или гибнет в бою… Залезь чуть выше — неминуемо забрели бы в продолжение Тёмных Коридоров, откуда веками приходило зло. По счастью, вы оказались на лужайке, которая граничит с Тильецадом, — продолжал свой безмолвный рассказ Превь.

— Боюсь, это ненамного лучше… — задумчиво изрекла Никуца. — Мы можем не только видеть и слышать друг друга, но и прикоснуться… Это означает лишь одно, наши дети и их друг перешагнули Великую Границу. Возможно, даже оказались в одной из многочисленных Лозовых ловушек!

Превь озабоченно посмотрел на неё. Некоторое время подумал. Потом спросил у ребят:

— Как пахнет трава, что служит вам постелью?

— Сладко и сонно, — ответил за всех Тайронгост.

— Тревогой и покоем одновременно, — добавил Сьолос.

— Оньрек! — подтвердила собственные опасения Никуца. — Он далеко не всегда выглядит бледно и неказисто. В местах боёв, где победу одержала несправедливость, это растение может принимать какой угодно, чаще всего — самый безобидный вид. Его дело завлечь жертву в свои сети. А дальше бывает по-разному: одни гибнут безвозвратно, другие становятся вечными рабами Лоза. Единственное, что отличает чахлик от живой травы — запах. Тяжкий запах гибели. Мальчики, вы действительно в смертельной ловушке!

— Оставаться вам здесь нельзя больше ни минуты. Вы должны проснуться и создать Луч Правды! — властно сказал Превь.

— Но мы… не умеем, — пролепетал Тайронгост. — Да и права не имеем…

— Имеете… И должны! — на удивление жёстко потребовала Никуца. — От этого будет зависеть не только ваша судьба…

— Да как?

— Просто возьмитесь за руки. И пойте! Песня придёт сама. Так всегда бывает, — дюкса мгновение помедлила. — Вы справитесь, сынок! Я точно знаю… справитесь…

Голоса старших дюков становились тише. Образы расплывались. Перед путешественниками раскрылись спасительные двери.

— И не забудьте… — донёсся до них совсем издалека голос Превя. — Выходить нужно через портретную галерею…

V

Вставать не хотелось, да и зачем, когда под мягким тёплым одеялом было так спокойно и уютно? Вроде… кто-то безуспешно пытался их разбудить… Кажется, нужно было отсюда уходить. Тот, кто будил их, говорил о смертельной опасности. Да-да… только бы вспомнить сон… Он очень важен. Но окончательно проснуться всё не удавалось… И тут перед внутренним взором Тайронгоста возникло встревоженное лицо матери. Юный дюк всё вспомнил. И мгновенно открыл глаза. Попытался встать и не смог. По глухим звукам борьбы было похоже, что вся команда оказалась в том же положении. Слева пытались вырваться на свободу Колв и Девьедм. Справа — Сьолос. То, что поначалу казалось одеялом, на самом деле было длинными тягучими плетьми вчерашней травы, медленно, но верно опутывавшими путешественников с головы до ног. Аромат её уже не казался приятным и манящим — неумолимый запах безысходности и отчаяния плыл над гротом. Да и выглядела она уже не мягкой и ласковой, а жёсткой и цепкой. А может, это была вовсе и не трава, а некое подобие безмолвной речи — подчиняющей и отбирающей? Человеку из такой ловушки выйти уже не удалось бы. К тому же против пленников работали их юность и неопытность… Но прежде всего, они были дюками Хранимыми Щитом, Владевшими Речью, Носившими Имена и Стоявшими в Круге Справедливости. Это значило, что они безошибочно знали, как бороться с оньреком, пытавшимся подчинить, поработить и, в конце концов, поглотить душу, разум и волю каждого из них.

Тайронгост с большим трудом нашёл и вытащил нож и начал потихоньку выкарабкиваться из зелёных тенёт. Оньрек изо всех сил сопротивлялся, извивался и немилосердно резал руки. Несмотря на то, что трава заглушала даже безмолвную речь, дюк умудрялся переговариваться с друзьями. Колв как всегда ворчал, обзывая негодное растение самыми страшными словами, какие только мог выдумать. Девьедм привычно ехидничал по поводу того, как же это мудрые дюки могут восстанавливать вокруг себя гармонию, если по собственной дурости постоянно влипают в совершенно безвыходные ситуации? Сьолос истреблял чахлики без единого слова — отрешённо и педантично.

Кое-как вырвавшись наружу, пленники переглянулись — лица их были измождены и как бы выцвели, а одежда изодрана и перепачкана. Все четверо начисто забыли, общий сон и осознавали лишь одно — надо выбираться. За время их сна грот сильно изменился и стал похож на ротонду сплошь увитую оньреком. Цепкие побеги затянули даже потолок.

— Кажется, он опускается… — безучастным тоном промолчал Сьолос.

— Какая разница? — ответили близнецы.

— Выходить… нужно… — с усилием сказал на явном наречии Тайронгост. — Мы же видели… все…

— Что видели? — спросил Сьолос, не понимая, о чём речь.

— Вашего отца… и мою маму… — он ответил не совсем уверенно.

— Кажется… — протянул Колв, собирая воедино обрывки воспоминаний. — Зáмок… Атриум… Фонтан… Гладиолусы!

— Было! — решительно, стряхивая сонное безразличие, воскликнул Девьедм. — Отец! У него сильные руки и хорошая улыбка…

— Мама… Смотрела так печально… — на мгновение заглянув в давешний сон, пробормотал Тайронгост.

— Моя дюкса непременно будет похожа на неё! — промолчал Сьолос тем же мечтательным тоном, каким обычно говорил о самых сокровенных вещах.

— Ладно… — вожак помедлил, взвешивая каждое слово. — Если мы хотим… чтобы нам вообще когда-нибудь приснились дюксы… — хорошо бы… не погибнуть прямо здесь и сейчас… Идёмте!

— А куда? — вполне практичный вопрос Сьолоса окончательно вернул их к реальности.

— Отец уже второй раз говорит, что обратный путь лежит через какую-то галерею, — неуверенно произнёс Колв.

— Не какую-то, а портретную, — улыбнувшись точно, как Превь поправил его брат.

— Может, он имел в виду ту, через которую мы бежали, возвращаясь из нашего сна? — предположил Сьолос.

— Не думаю… — покачал головой Тайронгост. — Тогда было проще… указать дверь…

Пленники ещё раз внимательно оглядели своё узилище. Грязно-зелёный свод действительно медленно сползал на них. Но это оказалось не самым страшным: за время их сна исчез единственный проход. Хищные побеги снова потянулись к ним. Что могло быть лучше для Лоза, чем четверо молодых дюков, находящихся в его подчинении?

Дети людей в таких случаях зовут маму и жмутся друг к другу. Юные дюки стояли как взрослые, гордо развернув широкие плечи. И молчали, чтобы даже безмолвная речь не могла выдать их ужаса. Ни один из четверых не вспомнил слов Никуцы. Они лишь повиновались древним знаниям своего народа. Поэтому взялись за руки и запели. Скорее от страха, чем от разума. Чей звонкий и по-детски чистый голос негромко повёл странный неведомый мотив они не знали… Так же, как и не ведали они истинной силы великого ритуала. Поэтому, охваченные радужным сиянием, не сразу поняли, что происходит. Созданный ими Луч Правды был ещё настолько слаб, что не смог бы причинить сколько-нибудь серьёзного вреда, даже одному человеку. Однако он оказался достаточно грозным, чтобы, рассыпавшись мириадами огненных брызг, начать выжигать оньрек. Грозная трава сразу поблёкла, приобрела свой обычный пыльный оттенок и присмирела. Потом начала судорожно корчиться и верещать… Медленно опускавшийся потолок остановился и, кажется, навсегда. Грот заволокло вонючим дымом…

VI

Когда всё было кончено, юные дюки разом выдохнули и разомкнули свою цепь. Победители стояли посередине пустого круглого зала. Странное ощущение, одновременно опустошало и наполняло их души. Им не верилось, что они так легко прошли своё последнее и главное посвящение. И хотя же оно было принято ими не по решению Большого Совета, без соблюдения обряда и вообще намного раньше, чем полагалось — они справились…

Постепенно вернулась память об общем сне. Перебивая друг друга, они рассказывали об увиденном, пока не расхохотались, поняв, что говорят об одном и том же. Оставив это бессмысленное занятие, они стали решать, что делать дальше. В результате пришли к выводу, что вернуться они всегда успеют, а вот попытаться добраться до людей всё же неплохо.

Пропавший проход появился снова. Напротив него оказалась тяжёлая резная дверь почти такая же, какую они видели во сне. Юные дюки шагнули через порог. Громадная галерея тянулась вдаль, теряясь в сумраке. Похоже, что здесь пытался хозяйничать огонь: древние стены были изрядно закопчены, а мебель, некогда добротная и изящная, превратилась в обугленные головешки. Пожар не коснулся лишь неполного десятка портретов. Изображения были темны. Путешественники переглянулись и стали осторожно освобождать картины от грязи.

Первым очистился большой портрет дюка, немножко смахивавший на Окта, но гораздо более древний. А дальше ребята с немалым удивлением узнали тильецадцев. Путешественники не знали об этом, но галерея была близнецом мэнигской. Даже картины здесь висели в том же порядке. Только Никуцы и Превя не было, да появился портрет Илсы. Глаза юной дюксы светились любовью и ожиданием счастья. Близнецы дружно вздохнули… Теперь её дивный взгляд на долгие века был подёрнут туманом утраты…

Галерея, которая только выглядела громадной, неожиданно оборвалась. Дальнейший проход был перекрыт обвалом. Попробовав сдвинуть камни, юные дюки решили, что здесь без старших не обойтись и двинулись в обратный путь. Знакомая дорога показалась им не в пример легче. Правда Колв, как истинный ученик Рьоха, беспрестанно ворчал, а Девьедм насмешничал по поводу и без, но это ли было важно? Они выстояли в поединке да ещё и нашли галерею, о которой говорил Превь!

— Жаль… гладиолусов у нас… с собой нет… — задумчиво промолчал Тайронгост. — Обезопасить бы… тот грот…

— Ну-у, у кого нет, а у кого горсточка луковиц найдётся… — в тон ему буркнул запасливый Сьолос. — Всегда с собой ношу. На всякий случай…

Путешественники не успевали сажать цветы — те тут же прорастали. Вскоре на месте, ещё недавно оскверняемом оньреком, засветились острые тонкие побеги.

VII

Сразу по возвращении, путешественников собрали в доме Рьоха. Так делалось после каждой их вылазки, чтобы легче было кормить, отмывать и назидать после похода. Мальчики слишком устали, поэтому все рассказы одной стороны и нравоучения другой были отложены на завтра.

Проснувшись ни свет, ни заря, юные дюки обнаружили, что заперты, а все старшие куда-то ушли. Сначала путешественники слегка испугались. Потом все одновременно почувствовали, что взрослые готовятся к серьёзному разговору. Нашим героическим героям оставалось лишь сидеть и ждать. Это оказалось для них самым страшным наказанием. Время бездействия и неизвестности тянулось и тянулось… И ничего, решительно ничего не происходило.

— А я-то думал, что мы всё-всё им расскажем… — кисло протянул Сьолос.

— Спешишь вот так, спешишь… — печально промолчал Девьедм. Он уже не смеялся.

— Похоже… — начал было Колв, но осёкся и лишь безнадёжно махнул рукой.

Тайронгост ничего не говорил. Никакой вины ни за собой, ни за друзьями он не чувствовал. Однако не сомневался в том, что взрослые придерживаются несколько иного мнения.

Его размышления прервала внезапно возвратившаяся Яхалуг. Она ободряюще улыбнулась и повела ребят в общий зал, где их уже ждали.

Старшие стояли довольно плотным кружком. Он ненадолго расступился, чтобы пропустить вошедших. Сомкнулся вновь. Ребятам почудилось, что на них смотрят не просто как на расшалившихся неслухов, а как на ослушников. Больше всего они избегали взгляда Рьоха. Тайронгост инстинктивно расправил плечи и остановился, бестрепетно глядя в глаза отца. Сейчас они казались такими грозными…

— Говори!.. — повелел Окт. — Ты… увёл их за границы Немыслимых Пределов?

— Нет! Это был я… — заступился за друга Сьолос. — Я нашёл проход между водопадом и стеной. Ну, и…

— Так ли? — даже не повернув головы к говорившему, обратился Окт к Тайронгосту.

— Проход нашёл… действительно Сьолос… Но путешествие… за границы… задумал я! — он говорил спокойно: как мать — ничем не выдавая своего волнения и, как отец — делая паузы между словами. — Мне и отвечать…

— Без тебя решат! — молча буркнул кто-то, не то Рьох, не то Колв.

— Вы рисковали своим продолжением… — совершенно бесцветным тоном сказал Окт. — Если бы вы погибли… — мы могли бы остаться… лишь в легендах… Неизвестно… родятся ли в нашем клане… ещё дети…

— Похоже, что да… — беззвучно прошептала Харомоса, нежно улыбнувшись Сбару.

— А даже если и так… то не с одного же дюка… должна начаться… дальнейшая история…

Старшие упорно ждали объяснений или хотя бы оправданий. Младшие упрямо не желали ничего говорить. Лениво тащилось время, которому было некуда спешить. Наконец, Тайронгост не выдержал:

— Отец! Я обращаюсь к тебе… как вождь к вождю. Ты ведёшь старших… Я взял на себя ответственность… за младших… Мы вышли за границы… Немыслимых Пределов… без разрешения… Это единственная вина… которую я признаю… Но мы… сделали то, что не сделал ни один… из нашего клана… Да и из других… тоже!

Окт не знал, как отвечать юному нахалу. Наконец собрался с мыслями и даже разразиться гневной отповедью. Рьох остановил его, положив свою руку ему на плечо. Никогда старик не выглядел так величественно. Он немного помолчал, а потом изрёк:

— Вот, что… Если кто и виноват в выходках этих юнцов, то только я!

Все четверо с обожанием воззрились на учителя. Он, тем временем, продолжал:

— Кто учил этих оболтусов? Я. Кто рассказывал им страшные истории, якобы пытаясь предостеречь, а на самом деле подстёгивая их воображение? Тоже я. Кто натолкнул их на мечту о дороге, ведущей за Немыслимые Пределы? Снова я. Зачем? — он слегка поднял ладонь, пресекая удивлённый ропот. — Тайронгост прав — после гибели старших в нашем клане, мы стали слишком осторожны… Вот и вышло, что там, где не решались пройти родители — прошли дети. Круг замкнулся. В прошлом было наоборот. Кроме того… — я не на минуту не сомневался в том, что мои ученики справятся. Почему? Здесь всё просто… Рождение близнецов — добрый знак. Эти дюки пришли не для того, чтобы бездарно погибнуть… С самого рождения они находятся под защитой наших павших…

— Они нам снились прошлой ночью. Предупреждали об опасности, грозящей нашим сыновьям, — не сговариваясь, выдохнули Илса и Окт.

— Вот видите! Мне снился тот же сон… Мы не могли догнать мальчиков, но послать вдогонку свою помощь сумели. Ведь так?

Дюки согласно кивнули. Видение касалось всего клана.

— Поэтому я думаю так… Хвалить их, конечно, не за что… Но Луч Правды они, кажется, создали… Рановато, безусловно… Но такие уж нынче времена…

Клан молчал. Дюки думали. Тогда Рьох подошёл к ученикам:

— Рассказывайте, — впервые за всё время он усмехнулся. — Победители!

…ИМЕНЕМ И ПО ПРИКАЗУ…

I

Что-то тяжёлое остро впилось в грудь. Нащупав дюковский медальон и облегчённо вздохнув, Художник проснулся и со стоном перевернулся на спину. Постель была жёсткая, а одеяло — тонким. Впрочем, в комнате было жарко. Даже душно. Судя по солнцу за окном, стояла середина дня, однако в комнате царил полумрак. Тёмный, расписанный нелепыми цветами, потолок резко уходил вверх. Помещение явно отличалось от светлой студии в "Неудавшемся гладиолусе".

"Интересно… где это я… и долго ли нахожусь в таком состоянии?" — подумал брат Мренд, с трудом приподнимаясь на локтях. Голова немилосердно болела и кружилась. В горле пересохло от застоявшегося дурманящего запаха трав. Наконец Художнику удалось сесть и оглядеться. Он определённо здесь бывал. Только если раньше обстановка выглядела излишне напыщенной, то теперь отдавала тюремным аскетизмом. Ну, конечно, это были те же покои, где его держал в заточении Арнит…

"Странно… Мне говорили, что Император взялся за ум… Жаль, если он примется за старое… Впрочем, стоит ли доверять Его Величеству, развязавшему ветки? — мысли путались, явно не давая брату Мренду сосредоточиться на каком-то важном воспоминании. — Хорошо бы всё-таки понять, как и почему я оказался в плену, а так же кто и чего от меня хочет на этот раз".

Преодолевая дурноту, Художник заставил себя встать. Слегка пошатываясь, прошёлся по комнате. Подошёл к запертой двери. Прислушался. В коридоре стояла тишина. Значит, тюремщики совершенно уверены, что он не попытается сбежать. Пленник решил обследовать место, которое, по-видимому, предстояло обживать. Надолго.

На глаза Мренду попалась календарная табличка. Судя по дате, он пробыл здесь почти полтора месяца. Художник даже присвистнул. Этого просто не могло быть… Или могло? Зелья-то бывают разные… " Разберёмся!" — подумал он и продолжил изучать комнату. Все его вещи были презрительно свалены в одну груду. Кряхтя, Художник начал рыться в завале. Прежде всего, он достал чудом уцелевший синий флакон. "Последний подарок Сиэл… Она как чувствовала, что ей осталось недолго — всем по такому выдала. Говорила, что помогает от любой отравы и чёрного волшебства…" — грустно улыбнулся брат Мренд. Он огляделся в поисках воды. На столе стоял кувшин. И даже, кажется, с вином. Понюхав содержимое, Художник ругнулся на мэнигских виноделов. Однако выбора не было, и он почти до краёв наполнил стоявший рядом кубок. Потом открыл флакон и отмерил туда несколько капель. Усевшись на край кровати, медленно выпил получившееся снадобье. Немножко подождал, пока подействует. Стряхнул остатки многодневного морока и продолжил рыться в бесформенной куче.

Всё его немудрёное барахлишко оказалось на месте. В самом дальнем углу тюрьмы брат Мренд обнаружил свой походный мольберт и инструменты. Холст был слегка запылён, а кисти сухи. Значит, пока никто не нуждался в его ремесле. Заветную папку тоже вроде не трогали.

Художник сел прямо на пол и лихорадочно стал перебирать эскизы в поисках сколько-нибудь внятного объяснения произошедшего. Вот последние зарисовки дюков. Кайниол — набросок был сделан дня за три ухода мальчика в Мэнигу. Один из видов довоенного Тильецада, написанный по просьбе Хаймера, но почему-то так и не отданный. Робко улыбающаяся Римэ — сразу после исцеления. Пылающее лицо Таситра. Портрет Лекарки, начатый сразу после её гибели…

II

Так… Сразу после похорон он заперся в своей комнате и почти сутки не выходил, пытаясь запечатлеть ещё не стёршиеся в памяти черты Сиэл. Он постарался вернуть печальным чертам этой сильной женщины радость, всю недолгую жизнь тихо теплившуюся в её душу. Работа шла легко и вдохновенно. Поэтому, когда к нему зашёл Кинранст с сообщением, что в "Гладиолус" пришли Отэп и Арнит, Художник лишь отмахнулся. Вот уж кого он хотел видеть меньше всего, так это Императора. Не то чтобы Мренд держал на него личную обиду… Просто этот человек за недолгое время своего правления натворил столько нелепостей, что доверять ему уже не было никакой возможности. Кроме того, Художник втайне боялся, что Арнит сперва начнёт извиняться, а потом возьмёт да и попросит о какой-нибудь услуге… Не отказывать же при всех Государю! Наутро, пока обитатели гостиницы ещё спали, он собрал походный этюдник и отправился на развалины Тильецада.

Замок, сметённый колдовским огнём, казалось, начинал пробуждаться. Безжизненные камни были укрыты пёстрым цветочным покрывалом. Руины сами собой стали очищаться от копоти. Непроходимых завалов стало меньше. Даже стены как будто залечили выбоины. Побродив ещё немного, он решил, что не век же шататься по окрестностям — нужно возвращаться, пока в "Гладиолусе" не запаниковали по поводу его отсутствия… Да и встречи с Арнитом он больше не опасался. К тому же пейзаж вокруг был достаточно унылый, если не считать небольшого озерца, лежавшего почти на середине луга, на который вышел брат Мренд. Рисовать было абсолютно нечего, а по правде говоря, и не хотелось. Парило так, что к вечеру непременно должна была собраться гроза. Нужно было поторапливаться, но Художник решил попить, перед дальней дорогой. Неспешно сняв с плеча достаточно тяжёлую сумку, он наклонился над водой… И тут за его спиной выросли две фигуры, в которых он узнал — солдат Развесёлой Четвёрки, доставивших опоённого Таситра "Гладиолус". Хотя они были решительно несимпатичны Мренду, тот улыбнулся:

— Вода здесь просто замечательная, — спокойно сказал он, утирая губы тыльной стороной ладони.

Вояки странно переглянулись. В воздухе повисла короткая, но опасная пауза. Художник молчал. Равнодушно переводил взгляд с одного солдата на другого и обратно.

"Вот примерно так несколько сотен лет назад Оделонар стоял перед своими убийцами! — промелькнула в голове совершенно неуместная мысль. — Его история закончилась так… Чем же закончится моя?"

— И-именем и п-по при-иказу зак-конного Им-мператора Ц-цервемзы… — начал Заика.

"Тоже неплохо! Переворота нам только не хватало… Оказывается, бывают встречи более неприятные, чем с Арнитом. Допрятался, в общем… Ладно, по крайней мере, ясно, на чьей они стороне. Если не блефуют, то не худо было бы наших предупредить!" — подумал Художник. Вслух же он произнёс максимально язвительным тоном, как будто давным-давно ожидал от них именно этого:

— Простите, именем кого? Я полагал, что с позавчерашнего дня Сударбом правят Его Величество истинный Император Арнит и его Высочество…

Он не успел произнести имени Кайниола, и осел, от сильного удара. На Художника обрушилась глухая слепящая темнота. Потом память сохранила какие-то невнятные обрывки… Кажется, Заика и Коренастый бурно переругивались… Темнота… Почти бесчувственного Художника куда-то поволокли… Снова глубокий провал… Вероятно, притащили в его нынешнее обиталище… Швырнули на застеленную жёстким покрывалом постель и поспешно исчезли.

"Значит, ни убивать меня, ни калечить в их обязанности не входило. Это хорошо! — решил брат Мренд и снова напряг память. — Выходит, я пока им нужен. Опять кому-то внешность менять придётся… Ох, тоска!.."

Наверное, Коренастый не рассчитал и нанёс слишком сильный удар… Во всяком случае, получалось, что Художник пробыл без сознания не меньше недели. Один из двоих солдат, неотлучно находился около постели больного. Время от времени они сменялись. Иногда заходил ещё какой-то древний старик. Лицо его тогда казалось брату Мренду неуловимо знакомым, а потом как-то совершенно изгладилось из памяти. Пару раз появлялся Цервемза. Молча стоял в изголовье. Свирепо глядел на больного, явно борясь с искушением прикончить того прямо сейчас. Не стесняясь в выражениях, орал на подчинённых, требуя от них, чтобы поторопились… После его посещений Заика и Коренастый брались за свои лекарские хлопоты с удвоенной энергией. Вроде бы лили в рот какую-то приторную гадость — то ли отпоить пытались, то ли опоить…

"Забавно, это они меня так лечили, да? Выходит, дело-то у них секретное, а то зачем бы им со мной возиться — слугам это сподручнее и привычнее, — невесело усмехнулся Мренд. — Сколько раз себе, старому дураку, говорил, что вылазки в одиночку и тому подобные увеселения не для моей персоны. Возраст, знаете ли, не тот… Понадеялся на собственные силы — вот и влип! Похоже, засосало меня в эту трясину почти по… так скажем, горло… Ладно… Что же было дальше? Это непременно нужно вспомнить. Непременно! Если опоили, надеюсь, я не наболтал лишнего… Да и не наделал тоже… Очень надеюсь!"

Его истязатели, в отличие от Отэпа или, скажем, Арнита, были не очень сильны в зельях. Будь эти двое чуть поумнее и поосведомлённее, они не стали бы тратить свои силы и вообще пачкать руки. Просто воспользовались бы чем-нибудь из арсенала Квадры. В любом случае — вряд ли стали бы его бить. А били Художника крепко. Со вкусом. И пониманием процесса. День за днём. Неделю за неделей.

Странное дело, медальон у него не отобрали. Уж кто-кто, а Цервемза точно знал о его действии и не преминул бы лишить своего врага последней защиты и оружия. Палачи будто даже не заметили тяжёлый пятиугольный щит, висевший у Мренда на груди. Конечно, Кинранст когда-то обещал замаскировать дюковские обереги под обычные амулеты, но когда он успел это сделать — оставалось загадкой.

Художник внимательно осмотрел себя. Синяков не было, однако всё тело болело. "Мастера!" — буркнул Художник и прибавил к этому несколько весьма выразительных слов.

III

Он и сам не заметил, что давно уселся за стол, достал из папки чистый лист, карандаш и начал рисовать Тийнерета. Мохнатая чёрная шкурка выглядела только что вылизанной. Глаза загадочно сверкали. Усы воинственно топорщились.

— Вот ведь какое дело, кот… — помедлив, обратился Художник к рисунку. — Как же тебя здесь не хватает! Где ты теперь бродишь?..

— Мя-ау! — раздалось позади него.

Брат Мренд подумал, что ему мерещится, и даже не обернулся. Тогда, уставший привлекать внимание непонятливого человека, Тийнерет увесисто запрыгнул ему на колени. Художник онемел от неожиданности. Потом подумал, что сходит с ума. Протёр глаза. Встряхнул головой. Кот не исчезал. Наоборот, он перебрался на стол, преудобнейшим образом уселся на папке с эскизами и начал скептически рассматривать свой портрет. Вполне удовлетворённый изображением, кот шагнул к человеку и покровительственно замурлыкал.

— Откуда… ты… здесь?.. — только и смог вымолвить Художник.

Пока он приходил в себя, кот усердно нализывал спинку.

— А впрочем, чему тут удивляться? — брат Мренд помедлил. — Кайниол рассказывал о чём-то подобном… Как знать… как знать, не правда ли это?

Кот осуждающе посмотрел на него.

— Ну, уж прости меня, дурня этакого! — он осторожно протянул руку и примирительно запустил пальцы в нежную шубку. — Неужели ты, мудрая душа, услышал меня и пришёл на помощь?

Тийнерет галантно склонил голову.

— Эх, жаль, я не владею безмолвной речью, а то мы бы славно побеседовали. Ты ведь знаешь, что творится в Сударбе? — Художник глубоко задумался и долго молчал, потом с надеждой произнёс. — Ну, рассказать ты мне ничего не сможешь… — он опасливо покосился, не обидел ли своего пушистого собеседника. — Точнее говоря, я не пойму… Но на вопросы ты ответить сумеешь?

Кот устроился поудобнее, нетерпеливо выпустил и убрал когти и выжидающе уставился на человека.

— Значит так… В стране переворот?

Кот мрачно сощурил глаза.

— Угу… Власть захватил Цервемза?

Тийнерет зашипел, выказывая абсолютнейшее презрение к новому сударбскому Правителю.

— Печально… Я-то надеялся, что это был лишь горячечный бред. Террор разводит?

Мохнатый рыцарь повторил свой предыдущий ответ, присовокупив к нему ещё и выпущенные когти.

— Ясно. Из наших-то никто пока не пострадал?

Кот обнадёживающе замурлыкал и потёрся об руку брата Мренда.

— Это хорошо… Они всё так же в "Гладиолусе"?

Зверь отрицательно помотал хвостом и что-то часто-часто замяукал.

Художник не сразу понял, потом неуверенно спросил:

— Их успели предупредить?.. Они нашли безопасные укрытия и, как год назад, связываются через котов?

Кот принялся мурлыкать, выражая глубочайшее почтение к человеческой сообразительности.

Брат Мренд оглядел стол в поисках угощения для своего друга. На том же столе, где был кувшин с дрянным мэнигским вином, он обнаружил тарелку с небольшим куском холодного мяса и ломтём хлеба. По-братски разделив трапезу, они сидели молча, соображая, что делать дальше.

— Вот что, кот… Найди кого-нибудь из наших. Скажи, где я. Похоже, что как только Цервемза получит от меня желаемое… Хорошо бы только вспомнить, чего он хочет! В общем… живым отсюда мне не выбраться…

Тийнерет понимающе облизнул усы. Потянул передние лапы. Потом задние. И исчез…

IV

— Запомни, я ничего и никогда не забываю. И не прощаю! — процедил Цервемза, даже не удостоив брата Мренда взглядом.

— Я — тоже! — парировал Художник, как будто не сознавая опасности.

И тут же получил увесистый тумак от Коренастого.

— Почтеннейший господин… Император! — превозмогая боль, хмыкнул пленник. — Если вы хотите от меня чего-то добиться, стоит ли таким образом?

Вместо ответа Цервемза слегка кивнул своим сатрапам. Двумя короткими, но точными ударами они поставили брата Мренда на колени. Он попытался подняться и что-то сказать, но слегка дрожащий кулак Лопцеда лишил его дара речи.

— Вот так-то лучше… — пробормотал Самозванец. — Теперь ты сделаешь всё, что я скажу… Иначе… — он покосился на стол, где стоял кубок, по-видимому, с огненным зельем, и повторил: — Иначе… я сделаю так, что умирать ты будешь не день, не месяц, а целый год… Это будет самой малой оплатой тех любезностей, которые ты оказывал мне в бытность свою Мастером Придворного Портрета.

Художника передёрнуло… Он всё-таки поднялся и заговорил:

— Почтеннейший господин! Как я могу выполнить вашу просьбу, если я даже не знаю, в чём она заключается…

— Во-первых, это не просьба, а приказ! — холодно отрезал Цервемза, сопровождая свои слова пощёчиной. — Во-вторых, с каких это пор к Императору обращаются "почтеннейший господин", а не "сир"? — вторая оплеуха чуть снова не свалила обессилевшего пленника.

Он, пошатываясь на подламывающихся ногах, ухватился за край стола и спокойно ответил:

— Я не присягал ни вам, ни Императору Йокещу, ни Арниту, ни даже Его Высочеству Кайниолу, но их власть я, по крайней мере, признаю! А по какому праву ты, бывший Императорский Советник, требуешь почестей, достойных лишь Государя, я не знаю.

— Я! Ты слышишь? Я — единственный Законный Император Сударба! — завопил Цервемза, — И ты, мазила несчастный, должен подтвердить это!

Художник глотнул воздуха и медленно произнёс:

— Это каким же образом? Нарисовать тебя в образе Арнита, Кайниола или их обоих?

Доур не стал дожидаться приказа и снова ударил пленника. Тот грузно опустился на стоявший рядом стул.

Цервемза остановил солдата и, усевшись напротив, едва ли не примирительным тоном сказал:

— Нет, господин Художник, мне нужно нечто другое! Как только ты согласишься… А ты это сделаешь непременно! Я официально объявлю Арнита низложенным и взойду на престол. Ты же подтвердишь, что помогал Кридонскому Наместнику обманом превратиться в Йокеща.

— Нет!

— Так! — хлопнул себя по колену Узурпатор. — Мне это надоело! Я слышу одно и то же уже второй месяц… Ты точно не будешь мне помогать?

— Точно…

— Ну, как хочешь… Напоите его!

Доур отработанным движением запрокинул голову брата Мренда. Лопцед схватил кубок и начал вливать жидкость в рот пленника. Тот не сопротивлялся, надеясь лишь на собственное мужество да на быстрый конец…

…Однако, вместо ожидаемого пламени, по жилам потекло приятное мягкое тепло. Художник высвободился из державших его рук. Взял кубок и выпил до дна, медленно смакуя каждую каплю, настолько приятен был напиток.

Вроде бы ничего не изменилось, однако брат Мренд удивился, отчего же ему раньше был так неприятен нынешний Император? Старик выглядел весьма.

— Если бы я знал, что всё так, сир, то не стал бы сопротивляться… — слегка заплетающимся языком вымолвил брат Мренд. — Я, безусловно, засвидетельствую законность ваших прав на престол…

V

"Вот значит как… Они всё-таки вспомнили про подчиняющее зелье и с его помощью заставили помогать. Правда действует оно почему-то слабее, чем в руках Арнита. Тот умудрился превратить своего Советника в раба на несколько месяцев, я очухался на второй день. А, может быть им и не нужно больше — добились своего и теперь на сутки оставили меня в покое. Значит, скоро придут опять. Та-ак… а ведь мы с Цервемзой ещё и ветки связали… Вроде бы он обещал сохранить мне жизнь в обмен на предательство… Интересно, на что этот, с позволения сказать, Император рассчитывает? Насколько я помню, клятва, данная по принуждению — недействительна… Ну, вот этим-то я и воспользуюсь!"

Не успел Художник закончить свою мысль, как в комнату вошёл пожилой слуга с кувшином воды для умывания и стопкой одежды:

— Его Величество просит вас, почтеннейший господин, переодеться и проследовать на официальную церемонию восшествия на Престол, — угодливо сказал придворный, кланяясь ниже некуда.

— Хорошо. Оставь всё. Я обслужу себя сам.

— Простите, господин Придворный Живописец, Его Величество приказал мне помочь вам с туалетом, а затем лично препроводить на место.

Тихо выругавшись, брат Мренд начал приводить себя в порядок. Слуга неотступно следовал за ним. Когда сборы были окончены, царедворец вытащил из кармана своего бесформенного балахона небольшую бутыль и огляделся, ища, куда бы налить её содержимое.

— Его Величество также поручил мне проследить, чтобы вы выпили это снадобье. Он сказал, что вы ещё слишком слабы после болезни…

Художник мельком глянул на жидкость, с ленивым бульканьем наполнявшую его кубок.

— Хорошо. Выпью. А ты пока собери мои бумаги. Да все до единой, слышишь? Не то Его Величество весьма рассердится!

Воспользовавшись моментом, брат Мренд влил в пойло изрядную часть флакона Сиэл. Затем подошёл к слуге и насмешливо произнёс:

— За тебя! А точнее, за твою мудрость и верность! Пью у тебя на глазах, чтобы не сомневался!.. — медленно осушил кубок и добавил: — Пойдём! Где моя шляпа?

— Почтеннейший господин, Его Величество велел проследить, чтобы на вас не было ничего из старой одежды!

— Ну так я не пойду тогда вовсе! А у тебя будут неприятности…

— Помилосердствуйте, почтеннейший господин, нельзя вам шляпу-то брать!

— Да пойми ты, премудрая голова! Мне сейчас нужно будет к людям выйти и рассказать, как я портреты всяких самозванцев писал. Кто же меня без шляпы-то признает?

Тут он был прав. Слуга замялся, потом махнул рукой и проворчал:

— Делайте, что хотите… Только вот влетит не мне, а вам… почтеннейший господин.

VI

— Долгие годы нашей многострадальной страной правила нечистоплотная клика волшебников, называвшая себя Конвентусом. Эти обманщики время от времени меняли на сударбском престоле правителей, скрывая их под маской Бессмертного Императора Йокеща. Последним из них был, именовавший себя истинным, Император Арнит. Увы, мой бывший ученик… Зачем, жители прекрасной Мэниги, я рассказываю вам о том, что вам и так хорошо известно? Раньше вы говорили об этом втайне, теперь сможете делать это открыто! Почему? — Цервемза сделал, как ему казалось, эффектную паузу. — Долгие годы, опасаясь гнева Арнита, я хранил в своём кабинете завещание достопамятнейшего Императора Хопула, где говорится следующее: "Опасаюсь, что по старости и немощи своим, я не смогу противостоять козням Конвентуса и Йокеща, поэтому объявляю любые их притязания на Престол бесчестными, а Наследником Короны завещаю признать лишь того, кто положит конец беззаконной власти узурпаторов. Вне зависимости от того, из какой провинции, рода и сословия придёт этот безымянный пока избавитель". Вот это завещание! — он потряс перед толпой листком. — Долгие годы я собирался с духом, и вот наконец, я, Цервемза из Кридона, полностью выполнил это завещание: Конвентус уничтожен, а самозванца-Арнита и его бастарда, я на правах законного Наследника Престола объявляю низложенными. Засим принимаю императорскую Корону — не как награду за свои заслуги, а лишь как тяжкое бремя, ниспосланное мне судьбой!

— Нет уж! — раздался толпы дрожащий тенорок. — Хватит с нас и одного обманщика. К Арниту мы, по крайней мере, привыкли!

По толпе кругами разошёлся недоумённый ропот. В замешательстве никто и не заметил, что за спиной у выскочки мгновенно выросли четыре солдата. Они что-то сказали и тот, побледнев, засеменил в их окружении к выходу с площади. Цервемза, меж тем продолжал:

— Я ожидал, что мои слова вызовут у вас законные сомнения, поэтому Мастер Придворного Портрета лично удостоверит, что он находился в тайном сговоре с Конвентусом и, перемещаясь при помощи запрещённой магии в прошлое и обратно в будущее, помогал ставленникам злокозненного Магического Совета принимать облик Йокеща, создавая таким образом, иллюзию императорского бессмертия.

Брат Мренд, скучавший за спиной Старика, явно метившего в Императорские Советники, покорно вышел к балюстраде. Поправил шляпу. Прокашлялся и спокойно заявил:

— Действительно Конвентус перемещал меня из времени во время. Также я подтверждаю, что регулярно рисовал портреты Императора Йокеща, которого, как и большинство сударбцев считал бессмертным. Изредка, правда, мне приходилось писать и некоторых высокопоставленных вельмож. Однако я никоим образом не связывал между собой работу над одними портретами и другими. Я всего лишь выполнял заказы, за которые мне платили. А уж для чего там мои работы были нужны Конвентусу — не знаю, и если честно и знать не хочу. Единственный раз я поступил не по совести, изменив в угоду Императору Арниту облик его ныне покойной супруги, — а потом, гордо расправив плечи, закончил. — А теперь я, Мренд из Шаракома, бывший Мастер Придворного Портрета хочу заявить, что Конвентус действительно пытался превратить Арнита из Кридона в Йокеща. Однако Его Величество вовремя разгадал коварные планы Тайного Магического Совета. Именно поэтому он уничтожил Конвентус. Потом сверг последнего Йокеща и воцарился под своим настоящим именем и в истинном обличии. Таким образом, Император Арнит исполнил завещание достопамятного Императора Хопула и является единственно законным его преемником, а юный Кайниол из Дросвоскра — его прямым потомком и Наследником. Что касается почтеннейшего господина Цервемзы, бывшего Императорского Советника и Наместника Дросвоскра, то все его притязания на Сударбскую Корону являются абсолютно беспочвенными и необоснованными.

Художник и сам не ожидал, что станет на сторону Арнита. Но что он мог поделать, если сейчас творилась несправедливость гораздо бóльшая, чем та, которую совершал сам Император?

Додумать до конца Художник не смог, потому что над площадью раздался рёв Цервемзы:

— Этот человек лжёт! Он был в сговоре с моим бывшим учеником и прекрасно знал, что последним Йокещем был именно Арнит, которого сверг я, его бывший Советник! — Узурпатор взял себя в руки и обернулся к брату Мренду. — Ну что же, господин Художник, ты сам выбрал свою судьбу. Ты предал Законного Императора, а следовательно, Сударбскую Корону тоже и должен за это расплатиться! Собственным именем я приказываю подать этому человеку огненное зелье.

— Сейчас неудачное время для сведения счётов! — насмешливо шепнул ему пленник.

Новоявленный владыка Сударба пропустил эти слова мимо ушей, и обернулся к маячившим невдалеке Доуру и Лопцеду:

— Приготовьте всё для казни! — увидев, что они замешкались, он прикрикнул. — Да поживее!

VII

Последние минуты тянулись бесконечно долго. В конце концов, он прожил неплохую жизнь. Смерти давно не боялся. Он стоял и смотрел на то, как предзакатное солнце жидким огнём растекается по жилам мэнигских улиц, медленно подбираясь к главной площади и превращая всё вокруг в живое тягучее пламя. "Так будет и со мной, — думал брат Мренд. — Когда закончится боль, я стану огнём такого замечательного оттенка, что все скажут — он был настоящий Художник!" Ирония иронией, а умирать всё-таки не хотелось. Поэтому вопреки обстоятельствам и здравому смыслу в его душе теплилась надежда если не на спасение, то на отмщение.

Публичных казней в Сударбе не было уже давно. Люди привыкли к тому, что если оно и происходит, то втайне. Зачем смущать покой мирных граждан? Ходили, правда, слухи, что в одной из провинций взбунтовавшегося солдата Квадры и ещё нескольких других казнили принародно. С другой стороны, официально огненное зелье не считалось инструментом казни, а так — чем-то необходимым для вразумления несогласных. Так или иначе, но на площади воцарилась гробовая тишина.

— Два месяца! — коротко бросил Цервемза Лопцеду.

— В-выдержит ли? Он с-слишком с-стар! — переспросил Заика не из жалости к брату Мренду, а из опасения, что приговор окажется невыполнимым.

Однако, увидев гневное сверкание в глазах господина, солдат поклонился и начал суетиться у стола. Народ во все глаза смотрел, как палач налил в кубок вина. Потом оранжевой жидкости, которой никто из них ещё не видел, но все боялись. Затем он достал из своей поясной сумки несколько скляночек и пузырьков. Начал добавлять в кубок по щепотке то из одних, то из других. Осторожно взболтал, тщательно следя за тем, чтобы ни одна капля не упала на стол или на руки… Коренастый стоял на некотором расстоянии и с некоторой опаской наблюдал за действиями Заики.

Цервемза подошёл к столу:

— Итак… Я последний раз спрашиваю тебя, Мренд из Шаракома, был ли ты в сговоре с Конвентусом и превращал ли Арнита из Кридона в Бессмертного Императора Йокеща?

Художнику надоело ломать комедию, поэтому он промолчал, стараясь запомнить вид вечереющей Мэниги, которая сейчас казалась ему не давящей, а летящей и прекрасной.

— Чудно! — Цервемза даже не сдерживал своей ярости. — Тогда ты сам слышал свой приговор. Раз не одумался — я ничем не смогу тебе помочь. Пусть огонь истребит твою вину! Напоите его!

Доур и Лопцед обошли стол с двух сторон и двинулись к пленнику.

— Погодите! Твои солдаты, почтеннейший господин, всегда успеют сделать своё дело. Прошу о последнем одолжении. Если хочешь, могу даже назвать тебя Император и сир! — спокойно и ясно сказал брат Мренд. — Я достаточно стар…

— Снисхождения не будет! Ни к кому! Даже к беременным женщинам, — отрезал Цервемза.

— А мне, сир Император, и не нужно снисхождение. К тому же из твоих рук. И всё-таки… Я пожилой человек, который привык, получать причитающееся мне за труды без посредников. Так же я хочу получить плату за верность Короне и Соправителям. Ты принуждением заставил меня отречься от них — теперь пришло время исправить мою ошибку. По доброй воле.

Он подошёл к столу, стараясь шагать размеренно и свободно. Расстегнул ворот камзола. Достал из-под него, подаренный Илсой медальон, и крепко зажал в правой руке, чувствуя живое тепло и поддержку. Левой — взял кубок. Улыбнулся и, уставившись своими светлыми глазами прямо в глаза Самозванца, добавил:

— Прежде, чем превратиться в пламя, вот что я скажу тебе Цервемза… Ты можешь отобрать у Арнита и Кайниола — Корону, у Сударба — свободу, у меня — жизнь. Поэтому за тебя я пить не буду… — он слегка помедлил. — Так что выпью-ка я за истинного Императора Арнита, его Наследника Кайниола, за многострадальный Сударб, за друзей своих да ещё за дюков, которых ты изгнал из этого мира. Имей в виду — они вернутся и возвратят отобранное!

С этими словами он поднял кубок, приветствуя всех, кого видел вокруг себя.

— Погоди же и ты… — Узурпатор несколько мгновений колебался, потом сказал. — Я хочу, чтобы ты видел мой триумф ясными глазами. Раз этот безумец не желает признавать меня Законным Императором, я попрошу подтвердить мои права господина Императорского Секретаря.

Мгновенно на балконе появился Анактар с пресловутым бюваром. Он удостоверил подлинность завещания Хопула. Затем произнёс формулировку возведения на Престол. Народ был настолько потрясён, что не заметил странного багрово-сизого сполоха, четырежды вспыхнувшего, когда четверо солдат из свиты подтверждали истинность документа. Когда всё было кончено, Цервемза снова обернулся к приговорённому…

И тут… на парапете появился громадный чёрный кот. Он шёл, выискивая взглядом кого-то из стоявших на балконе. Вид у Тийнерета был крайне грозный.

"Проститься со мной пришёл… — печально подумал Художник, не поняв его намерений. — И не знает, что мне уже ничем не помочь…"

Цервемза онемел от ужаса, узнав своего мучителя, и поспешно спрятался за спины телохранителей.

Кот пару раз профланировал туда-сюда по балюстраде, и спрыгнул на брусчатку.

А в это время из слегка оживившейся толпы раздался старушечий голос, по которому брат Мренд, к удивлению своему узнал бабушку Дьевму:

— А скажи-ка мне, господин Император, кем ты приходишься старому Пекарю, убитому по твоему приказу в том году? Если ты его родственник, то какой же ты Государь, если своих уничтожаешь?

— Правильно говоришь, бабка! Каков бы там ни был Император Арнит, но разве учеников предают? — поддержал её густой солидный голос.

Секундная пауза, показалась брату Мренду длиннее многих бесцельных лет в юности. Потом Цервемза коротко бросил:

— Взять их! И поступить так же, как и с этим…

Доур и Лопцед, прихватив на подмогу ещё четверых, кинулись выполнять приказ. Пока солдаты протискивались сквозь толпу, Дьевмы и Тийнерета уже и след простыл. Пришлось палачам довольствоваться безвестным мужичком, который не успел скрыться. Он попытался вырваться, но его схватили… Что случилось дальше, брат Мренд не понял, лишь увидел, как бунтарь обвис на руках солдат.

Всё это время Художник стоял с кубком в руках. Вдруг он ощутил сильный толчок под локоть. Кубок упал, расплескав своё смертоносное содержимое. Одновременно с этим, брат Мренд услышал тихий голос Таситра:

— Не оборачивайтесь! Считать нужно до…

…Последним, что видел Художник, уходя в туман сударбских просторов, были каменные плиты дворцового балкона насквозь прожжённые огненным зельем…

ИЗГНАННИКИ

I

Почти месяц после переворота Арнит и Отэп плутали по Сударбу, чтобы сбить со следа цервемзиных ищеек. В конце концов, беглецы осели в Стевосе. Лучшего места для убежища и придумать было трудно. Дом, ставший их временным пристанищем, стоял на окраине поселения в дельте Песонельта. Жилище оказалось простым и неказистым, но изгнанники быстро привыкли к скромному быту. Зато здесь было спокойно. И вот уже почти две недели друзья отдыхали и наслаждались тишиной.

Хозяйка, как и все местные жители смурная на вид старуха, давным-давно заплатила дань морю двумя мужьями и несколькими сыновьями, поэтому стосковалась по людям и приняла скитальцев, как родных. Вопросов она не задавала. Соседи — тоже. Кому какое дело. Мало ли почему двое братьев явно знатного рода решили поселиться вдали от крупных полисов. Времена нынче не простые — многие вынуждены скрываться.

Арнит медленно брёл по берегу Еанока. Море дремало, нежась на солнце. Взгляд Императора отрешённо скользил по суровой глади воды, как будто пытался дотянуться до другого неведомого берега, где по сударбским поверьям начинается тот край, куда время от времени уходят погребальные корабли. Хотел ли Арнит разглядеть Сиэл, или боялся встретить Ревидан, трепетал при мысли об убитых дюках или надеялся не столкнуться с уничтоженным Конвентусом — кто знает…

Советник несколько отстал, от своего друга и господина, полагая, что тому необходимо побыть одному. Арнит не сразу заметил это, а потом остановился, скинул туфли, засучил штаны и, осторожно ступая по горячим, обкатанным прибоем камням, двинулся к воде. Когда ленивые волны ласково омыли его усталые ноги, опальный Император на несколько мгновений забыл о своих утратах и положении изгоя. Он почувствовал себя почти счастливым. Во всяком случае — свободным. Первый раз в жизни. К тому времени, как Отэп нагнал его, Арнит устроился на широком валуне и развлекался тем, что задумчиво запускал мелкую плоскую гальку скакать по морскому зеркалу. Увидев друга, он подвинулся и молча указал на место рядом с собой. Так они и сидели, наблюдая, чей камень улетит дальше. Почти как когда-то.

— Представляешь, — наконец заговорил Арнит. — Я никогда раньше не видел моря… Собственно говоря, я вообще ничего не видел. Точнее, совсем немного: окрестности Кридонского замка, сад вокруг Мэнигского дворца, крохотный кусочек Амграманы, развалины Тильецада, да ещё бесконечные леса, в которых мы с тобой скрывались — вот и всё…

— Не так уж и мало… Насколько я понимаю, твои предшественники видели и того меньше… Большинство мэнигских олухов вообще дальше своего сада носа не высовывают, — посмеиваясь, попытался успокоить его Отэп. — Да и что толку, что я обошёл весь Сударб, знаю каждый его уголок и тропинку, если всю жизнь я смотрел на его красоту невидящим взглядом палача?

— Можно ли многого требовать от пленника? А я всю жизнь стремился к власти. И только к ней… — Император сделал паузу, следя взглядом морской птицей. — Поэтому и с тобой так вышло… И с ней тоже…

— Стоит ли об этом? — мягко спросил Советник, глядя в ту же сторону. — У каждого из нас свои дыры в душе…

— Стоит! — запальчиво ответил Арнит. — Ты ведь не знаешь, как это — достичь желаемого и почувствовать, что ничего не понимаешь и не умеешь!

— Значит, придётся учиться сейчас…

— Ты думаешь, это легко?

— Я и не говорил об этом. Трудно будет. Да ещё как! — камешек, брошенный Отэпом, сбил арнитов и оба жизнерадостно плюхнулись в воду. — Меняться всем тяжело. Но, между прочим, около года назад мне пришлось сделать первый шаг к возвращению отобранного… Если мне удалось справиться — получится и у тебя.

— Понимаешь, на словах это всё-таки проще. На деле же выходит, что я совсем не знаю страны, которой взялся править. Более того, я ни одной песни-то толком не помню, да и легенды давным-давно забыл… — он задумчиво взвесил на ладони камень и пустил его по водной глади.

Потом умолк. Крупная птица, за которой наблюдали друзья, опустилась на берег, тщательно почистила глянцевитые перья и, грациозно словно в танце, переставляя длинные ноги, двинулась к ним. Отэп достал из сумки краюху хлеба, наломал его и осторожно положил на камень чуть поодаль от себя. Крылатая красавица без страха подошла и, грациозно поклонившись, принялась за угощение.

— С детства люблю птиц… Когда-то именно они меня научили летать и петь… А ещё доверять людям… — горько поморщившись от воспоминаний, произнёс Отэп. — Только вот как эта называется, забыл…

— Знаешь, кого она мне напоминает? — спросил Арнит.

— Сиэл? И в самом деле, похожа…

Император кивнул:

— Она… — он всё ещё не мог произнести имени бывшей возлюбленной. — Она не только походила на птицу, но и умела с ними разговаривать… Как же я ей завидовал! Больше, чем тебе…

— Завидовал? Да ей-то почему? — искренне, как малыш Стийфелт, удивился Советник.

— Да потому… — пробурчал Арнит и, вспыхнув как в юности, выпалил. — Потому, что она лекарства составляла, а я — отравы. Она умела болезни заговаривать, а я — только глаза отводить. Она с птицами дружила, а я по ним стрелять из лука учился…

— Ну, что тут скажешь, сир… Идиотом в то время ты был преизрядным. Не отрицаю! Я другого понять не могу — если ты её действительно любил, неужели не чувствовал, что Сиэл просто доброй была?

— Чувствовал, наверное… Но она была ещё и очень смелой, а я — нет. Когда случилась беда и к ней… — Арнит осёкся, виновато глядя на друга. — Ну, в общем…

— Я понял! — жестче, чем надо сказал бывший Командир Квадры. — Когда к твоей невесте нагрянула Развесёлая Четвёрка… — и уже мягче добавил. — Что тогда произошло?

Император помолчал, подумывая, не свернуть ли разговор… И тут в его сердце прорвало какую-то плотину:

— Они воспользовались моим отсутствием, поэтому я знаю лишь по слухам, что вела она себя, как августейшая особа. Мне бы сейчас такую выдержку и гордость. Вот тогда я совсем испугался… И не стал её спасать… То есть формально сделал всё, что мог: и лекари вокруг неё бегали и колдуны какие-то. Поначалу, правда, я был уверен в том, что моя любовь поможет. Только я тогда слово знал, а чувства самого не понимал. Спасать мог Мисмак или, там, Хаймер, которые любят просто, потому что любят. Не задумываясь. Не ожидая благодарности. А я больше тогда думал о мести обидчикам своей возлюбленной, чем о ней самой, — Арнит с содроганием коснулся самых больных струн своей памяти. — Потом мы даже сошлись. Она ли так подстроила, я ли хотел — не важно. В любом случае это было очень тяжело — холодом от неё тянуло, как из Дальнего Мира… Она же притворяться никогда не умела. А дальше… когда я её уже бросил и, совсем было в Мэнигу собрался, ко мне пришёл старичок-Лекарь. Она девчонкой без родных осталась, так вот он ей вместо деда был или вместо учителя… В общем, этот старичок несколько часов меня уговаривал отвезти её в Дросвоскр, там, мол, дюки живут и только они смогут вернуть ей отобранное. А я… слушал его и понимал, что он правду говорит, но это много времени отнимет, да и сил тоже. Так что мне без неё легче на трон лезть будет… Посмеялся я тогда над старым волшебником, пригрозил Квадрой, да вроде как помиловал… И таким благородным героем себя чувствовал, что даже противно!

— Я знаю этого Лекаря. Он-то Сиэл в Амграману и привёз… — потихоньку вклинился в его рассказ Отэп. — Славный дедушка… Он так убивался, когда она погибла, а потом сказал, что всегда будет помогать Стийфелту и Лоциптеву — младшим её сыновьям.

— Я понял. — Император вскинул взгляд на друга. — Думаешь, они смогут меня простить?

Советник пожал плечами:

— Думаю, уже смогли…

Оба замолчали, глядя на птицу. Она давно закончила трапезу и теперь сидела, прислушиваясь к их разговору. Арнит обулся. Встал и помог подняться Отэпу. Птица тоже встала и, снова грациозно поклонившись, поднялась на крыло.

— Я вспомнил — это тапямь. Они единственные из птиц, которые никогда нас не боятся. Их осталось так мало, что встреча с тапямью считается доброй приметой. Странные они — всегда возвращаются на места, где встретились с человеком, не причинившим им зла. И эта тоже будет сюда прилетать до конца своих дней.

— Даже, если мы сюда больше не вернёмся? — удивился Император. — Спасибо тебе, тапямь, за бесстрашие и верность. Я не забуду ни тебя ни… Сиэл!

Советник кивнул. Оба махнули ей вслед. И двинулись дальше…

II

День стоял прекрасный, делать им было решительно нечего, поэтому друзья решили посмотреть, что находится за скалой, маячившей невдалеке. С трудом преодолев обрывистые утёсы, путники вышли в большую бухту, со всех сторон ограждённую монолитной стеной, защищавшей и от штормов и от нежеланных гостей. Лишь в одном месте она слегка расступалась, обозначая вход в грот. Берег у бухты был песчаный странного голубоватого оттенка. Прямо посередине пляжа росло гигантское раскидистое дерево, сплошь покрытое, как им показалось, громадными цветами. Некоторые из них лежали вокруг дерева. Подойдя поближе, друзья обомлели: никакие это были не цветы. На широких сучьях сидели и лежали крылатые кошки всех оттенков синего: от небесно-голубого, до глубокого ультрамаринового. Некоторые из них сушили на ветру прекрасные сильные крылья. Чудные животные вели себя мирно, считая ниже своего достоинства обращать внимание на пялившихся на них людей.

— Это кто же такие? — только и смог прошептать Отэп, судорожно пытаясь вспомнить, где он мог видеть подобное чудо. — Весь Сударб облазил. Думал, что всё зверьё знаю… Но чтобы такие…

— Кажется, они называются лежбики… В детстве мне о них рассказывала кормилица. Она была родом из этих мест и похожа на нашу хозяйку. Или это уже сейчас кажется, — вздохнув, Арнит добавил. — А я-то думал, что они только в сказках встречаются и охраняют входы в тайные и опасные миры… — так же тихо произнёс Император. Восхищённо помолчал и добавил. — Знаешь, что я сделаю, когда вернусь в Мэнигу? Первым делом уничтожу тот чудовищный гобелен, в аудиенц-зале… — заметив, что друг не понял, о чём речь, он пояснил. — Ну, помнишь, такая огромная панель, на которой изображена охота на них? Во всех подробностях.

Отэп не успел ничего ответить, поскольку в этот момент из моря вынырнули ещё несколько кошек. Взмыв над водой, они направились к берегу. Когда лежбики мягко приземлились, от их компании отделился здоровенный седоусый котяра с крупной рыбой в зубах. Судя по всему, это был вожак стаи. Увидев пришельцев, кот сощурил золотые глаза. Положил рыбину. Тщательно отряхнулся. Распушил богатый мех. В царственном приветствии распахнул могучие крылья. Поднял роскошный хвост. Неспешной царственной поступью подошёл к гостям. Обнюхал их. Осмотрел. Подумал. Повернулся и направился назад, как будто приглашая их следовать за собой.

Друзья переглянулись и пошли, куда указывал старый лежбик. Не без опаски стояли они, пока златоглазый клан знакомился с ними. Потом стая вернулась к своим делам, то ли потеряв интерес к гостям, то ли из деликатности. А вожак принялся с завидным аппетитом уплетать рыбину.

— Тийнерету такой бы на неделю хватило! — потрясённо шепнул Отэп.

Арнит живо представил себе, как выглядел бы амграманский кот на месте своего синего сородича. Тийнерет был очень крупным, но не выдерживал никакого сравнения со своим приморским собратом.

Когда вожак насытился, он предоставил доедать оставшиеся куски целой толпе синих котят с радостным верещанием подлетевших к нему, а сам уселся чуть поодаль, любуясь пирующими внуками. Потом он тщательно намыл усы, достигавшие едва ли не лопаток. Наконец, вопросительно воззрился на своих гостей, как будто только что вспомнил об их существовании.

— Можно ли нам осмотреть вашу пещеру? — слегка робея, спросил Император с лёгким поклоном.

Кот муркнул нечто невразумительно-одобрительное. Путники снова поклонились и направились к гроту. Он оказался достаточно просторным, слегка изогнутым, но никуда не вёл, упираясь в глухую крепкую стену, с едва заметной трещиной по краю. Судя по всему, пещера служила укрытием от непогоды. Пол зарос мягкой ласковой травой. Стены были причудливо украшены странными наростами. Хозяева тактично покинули помещение, чтобы не смущать пришельцев и дать им время освоиться. Внимательно осмотрев грот, путники решили, что пора и честь знать.

Уже подходя к выходу, они услышали грубые человеческие голоса. Советник, знаками указал на большой камень, за которым можно было легко спрятаться, и приказал не шевелиться. Разговаривали двое, по-видимому, это были солдаты Цервемзы:

— Да говорю же тебе, нет их в Стевосе. Всю провинцию прочесали. Этот посёлок последний… Даже бабку безумную, которая тряпьё своё сушить несла, трясли. Никаких следов нет… Да и не стали бы они в её халупе селиться. Его Величеству, исключительно дворец подавай! И не меньше мэнигского… — горячо убеждал первый.

Арнит так и обмер.

— А я их нутром чую… Явно спрятались где-то здесь. Вон в той пещере хотя бы… — скептически бормотал второй, судя по всему начальник.

— Ага! Да если бы предатели и рискнули сюда сунуться — эти синие твари их бы давно сожрали. Ты сам посмотри, жуть какая! Вон как на нас пялятся. А глазищи-то, просто огненные. Пошли-ка лучше отсюда, пока они и на нас не напали. Ты, что спятил? Это тебе не на птицах тренироваться. Убери, говорю тебе, лук!

Вместо ответа зазвенела тетива. Просвистела стрела. Раздался страдальческий кошачий вопль, и что-то тяжёлое рухнуло на песок. Не помня себя, Арнит вытащил меч и рванулся к выходу. Отэп еле оттащил его обратно за спасительный валун. Между тем, на берегу наступила тишина. Потом разом запели крылья. Очевидно, стая снялась с места.

— Говорил же я те… — начал, было, первый, но не договорил.

Грозное кошачье мяуканье заглушило их последние вопли. Потом снова стало тихо. Опять зашумели крылья… Два всплеска… Всё было кончено…

Спустя несколько минут в пещеру скользнула молодая изящная кошечка. Печально муркнула, мол, можете выходить. Не веря в своё спасение, друзья пошли за ней.

Стая, опустив крылья, окружила своего вожака. Прекрасный старик лежал на боку. Крылья его были сломаны. Золотые глаза тускнели, приобретая оловянный оттенок.

Император опустился на колени и осторожно вытащил стрелу, остановившую благородное сердце:

— Благодарю тебя, вождь златоглазых лежбиков и твой народ тоже! Я запомню вашу жертву. А вы не держите на меня зла… Если можете…

— Похоронить бы его… Хотя бы, как Превя… — начал Отэп и вдруг увидел, что несколько крупных котов уже вовсю разгребают песок неподалёку от пещеры.

Он бросился помогать, копая прямо руками. Потом кошачий клан со скорбным подвыванием подошёл к телу вожака. Арнит обернул его своим плащом, стараясь не задевать крылья. Он c трудом поднял тяжеленного синего красавца на руки и понёс к могиле. Опустив тело в достаточно глубокую яму, Император слегка поколебался, а потом положил рядом с героем, убившую его стрелу:

— Пусть в Дальнем мире она вечно догоняет твоих убийц!

Потом старый лежбик утонул в песке. К удивлению клана люди водрузили рядом с могилой большой камень. Встали с двух сторон от него и протянули руки в последнем приветствии. На мгновение валун озарился сполохами синих молний и тут же погас. Друзья поклонились своим спасителям и в молчании побрели к дому…

…Хозяйка, как ни в чём не бывало, встретила их хорошим ужином и славным вином. И лишь, когда Арнит собрался ложиться спать, отозвала его в сторону и сказала:

— Тут приходили какие-то двое из солдат нового Правителя. Похоже, искали вас… Я ничего им не сказала. Соседи тоже. Не принято это у нас. Только вы уж не обессудьте, сир, ваши вещи я спрятала среди своего хлама… Даже если они вернутся — ничего не найдут.

— По крайней мере, эти двое больше не придут, почтеннейшая. В этом я тебе ручаюсь! — произнёс Арнит, непривычно и неуклюже становясь перед ней на колени.

Заскорузлые ладони осторожно провели по его волосам. Император вздрогнул, почувствовав тепло, которого ему не хватало с детства.

— Встань, сынок, негоже тебе… Да и простудишься…

III

— Всё равно, нам необходимо уходить! — настаивал Император. — Не ровен час, Цервемза хватится своих. Он ведь не станет разбираться, кто их там порешил. Весь Стевос вырубит под корень. Да и до лежбиков доберётся.

— Пожалуй, ты прав… — медленно согласился Советник. — Тут одна беда… — я пока не знаю, куда идти…

— По дороге — она выведет! — азартно подмигнув, ответил Арнит. — Что ты так смотришь?

Отэп немного помедлил. Махнул рукой. Потом всё-таки буркнул:

— Похоже, ты становишься настоящим Императором!.. — и тоже подмигнул. — По дороге, так по дороге!

Они щедро расплатились с хозяйкой, пообещав непременно вернуться… И ушли. Не оборачиваясь, как навсегда уходили все её мужчины.

Прежде чем покинуть Стевос, скитальцы решили пройти по вчерашней дороге. Так же не спеша брели они по берегу, прощаясь с Еанокским морем.

Посидели на том месте, где вчера встретили тапямь. Птицы не было, но Арнит упрямо не хотел уходить, не повидавшись с ней. Наконец, она показалась вдали. Что-то в её облике насторожило друзей. Слишком уж тяжело двигались прекрасные крылья, и низок был полёт. Приземлившись, тапямь бестрепетно пошла к старым знакомцам, но шаг её был не лёгок, как у танцовщицы, а смутен, словно она была пьяна. Одно крыло она так и не опустила, как будто издали приветствовала людей, дождавшихся её возвращения. Отэп достал из сумки угощение, но тапямь проигнорировала его, еле переставляя ноги, подошла к Арниту. И рухнула без сил. Только сейчас Император заметил, что из крыла торчит обломок стрелы.

— Кто её так? — сказал он, склонившись над умирающей птицей.

— Наверное, те двое… Она полетела к ним навстречу… Думала, наверное, что такие же как мы…

— Ну, лежбиков солдаты действительно могли испугаться, а эту-то зачем? Она же совсем безобидная.

— А ты никогда не замечал, — нехорошо ухмыльнулся Отэп. — Что у наших солдат специально вырабатывают ненависть ко всему живому, красивому и непонятному? А уж дюки это, юные волшебницы или птицы — всё равно, лишь бы уничтожить…

— Помоги ей! — взмолился Арнит. — Ты же умеешь исцелять…

— Отобранного не вернуть… — бывший Командир Квадры виновато посмотрел на него. — Давненько я не говорил этих слов… — безнадёжно произнёс он после мучительной паузы. — Я умею многое, но воскрешать…

Тапямь с усилием подняла голову, печально посмотрела на Императора и, тяжко вздохнув, замерла навсегда.

— Да что же это… Вчера лежбик, сегодня — она… — Арнит говорил настолько глухо, что Отэп его едва слышал. — Надеюсь, что это последняя смерть. По крайней мере, на сегодня.

Они стали искать место для погребения. В отличие от бухты лежбиков, здесь не было песка. В конце концов, завалили птицу несколькими крупными камнями, не преминув положить с ней мстящую стрелу. Голубой огонь последнего приветствия второй раз за сутки вспыхнул над могилой и снова погас.

— Прощай, тапямь. Теперь уже до Дальнего Мира… Пусть тебе там легко летается… Слушай, она была ранена, а шла прямо ко мне… Зачем? — спросил Император.

— Кто знает… Может, предупредить хотела. Может, ещё вчера поняла, что ты будешь ждать, потому что слишком одинок… — тем же тоном ответил Советник.

— Ты тоже!

— Наверное… Но у меня так сложилось… Никто тут не виноват, — Отэп помолчал, подбирая наиболее точные слова. — Тапямь, вероятно поняла, что окружающая тебя пустота, дело лишь твоих рук. Вот и решила тебя поддержать…

Наверное, не нужно было этого говорить, потому что наступила ещё более давящая тишина, нарушаемая лишь скрипом гальки под ногами, да мягким шелестом прибоя, с каждым их шагом становившимся всё более гулким и грозным. До бухты лежбиков было рукой подать, когда Арнит порывисто бросил куртку на камень и уселся, словно у него больших дел не было, как только любоваться набегавшими барашками:

— Кажется, погода портится… — пробормотал он устало и рассеянно.

— Похоже… — мрачно откликнулся Отэп. — Но ты ведь не об этом хотел поговорить… Правда?

По наигранно-удивлённому взгляду Императора, Советник понял, что не ошибся:

— Мы здесь уже две недели… А ты каждый день утаскиваешь меня на бесконечные прогулки и болтаешь невесть о чём. Воспоминаниям предаёшься. Покаянные слёзы льёшь… И при этом никак не можешь решиться на главный разговор!

— Да кто ты, собственно, такой, чтобы сметь так разговаривать со мной?! — взорвался Арнит.

Он резко вскочил, в гневе сжимая кулаки. Его тёмные глаза зло впились в стальные глаза Отэпа. Они некоторое время стояли уставившись друг на друга. Точнее, гневный как грозовое море взгляд опального Правителя разбивался о непроницаемый как скала взгляд Солдата. Наконец, Император не выдержал и отвёл взгляд. Советник как-то странно хмыкнул и ответил:

— Я-то? Летучий Певец из Кридона, Солдат-палач, Командир Мэнигской Квадры, Советник Вашего Величества — называйте, как хотите, сир! — всё так же усмехаясь, раздельно и жёстко произнёс Отэп. Подождал немного и прибавил мягче. — А самое главное — друг, который хочет тебе помочь…

Арнит несколько раз пытался вставить какую-то резкость, но Отэп не слушал, всё так же пристально глядя на разбушевавшегося друга. Выдержав паузу, достаточную для того, чтобы остудить пыл собеседника, он без приглашения сел и тоном, не допускающим никаких возражений, приказал:

— Сядь! Поговорить всё-таки придётся… И лучше сейчас, пока мы оторвались от погони, чем потом в спешке! — он, улыбнулся почти как в юности и домашним тоном тётушки Шалук продолжил. — Дураком ты, конечно, бывал страшным. Допускаю даже, что и подлецом. Но трусом — никогда! Не бойся, хороший мой, и сейчас — я пойму…

— Наверное, ты прав… Но, видишь ли, какая беда — я не знаю с чего начать. Много раз пытался… — Арнит, поёживаясь не то от напряжения, не то от внезапного ветра, стал натягивать куртку. — Вот ты меня поддерживаешь, Государем называешь… Да ты знаешь, как я им стал?

— Догадываюсь…

— Это вряд ли… Так вот: я не сверг, а попросту перетравил весь Конвентус и Йокеща, или как его там, тоже! Как травят дворцовых крыс, знаешь ли! И любовался тем, как они один за другим дохнут. А сам, чувствовал себя великим хитрецом и героем, когда занял место Бессмертного Императора.

— Вся эта шайка из Конвентуса заслужила смерть, может быть даже более жестокую, чем приняла.

— Не перебивай Государя, он сам собьётся! — успокаиваясь, хмыкнул Арнит. — Они заслуживали суда. Я истребил их по собственной воле и своими руками. И сделал я это, заметь, не ради справедливости, не на благо Сударба, и даже не исполняя это самое завещание — я тогда о нём и понятия не имел — но исключительно ради власти. Ради обладания короной я отрекался ото всех, кто был мне дорог: Сиэл, тебя, Хаймера… Я развязывал ветки так же легко, как и связывал… И потом, ты же меня знаешь — я получал удовольствие от мести, считая свою безнаказанность проявлением всё той же власти. Так что вот такой я истинный…

— Можно сказать по-другому. Я повторю, сказанное раньше: ты — настоящий Император, если помнишь и осознаёшь всё это. Ты был лишь инструментом в руках судьбы… Я-то знаю, каково это… поэтому понимаю, что случайно, но ты всё-таки исполнил завещание Хопула. И если на твоей совести есть что-то, то Кайниол чист — можешь не бояться! — говоря это Отэп смотрел на медленно наползающее грозовое облако того же цвета, что и его глаза.

— Настоящий или нет, не знаю… Пока что — низложенный… Не могу я так больше! Понимаешь? — выкрикнул Арнит. — Неизвестность, бесконечное и бессмысленное бегство, бездействие — да когда же это кончится?

— Сударб так живёт с первого изгнания дюков, — печально вздохнул Отэп. — Только что у тебя есть возможность и силы бороться с этим злом.

По счастью, его друг не расслышал этих слов. Или предпочёл не расслышать.

— Я — здесь, Кайниол, насколько понимаю — в Шаракоме. Дюки — в этих… — Арнит с трудом вспомнил название. — Немыслимых Пределах. Об остальных и вовсе мало что понять можно. Зато Цервемза в Мэниге… И как из этого выбираться?

— Как всегда с боем и потерями!

— Весело… Слушай, я вот чего понять не могу — как Цервемза докажет свои права на престол?

— Уничтожит завещание и все дела.

— Ни один документ, однажды попавший в секретарский бювар невозможно ни украсть, ни подделать, ни уничтожить… Даже если мой Личный Секретарь перейдёт на сторону Цервемзы, то и он не сможет этого сделать. Самозванец, конечно, может попытаться приписать мои, так скажем, заслуги себе. Но тогда ему необходимо доказать, что последним Йокещем был я. А этого он не сможет сделать.

— А если Узурпатор убьёт твоего Секретаря и назначит на его место своего человека? Об этом ты думал?

— Думал. Только что это даст? Тот или другой Секретарь — это не важно. Всё равно пока я жив он служит мне, — неопределённо сказал Арнит

— Может быть, тогда брат Мренд? Ты не думаешь, что если они заполучат Художника, то в их руках окажется самое грозное оружие против тебя. Ему достаточно рассказать, как, когда и в кого ты был превращён…

— М-да, недурная перспектива. Цервемза умеет брать в оборот. Но понимаешь, какая штука, насколько я смог узнать Мренда — он выдержит… Скорее мой бывший Советник его попросту напоит изрядной порцией огненного зелья. Так для острастки. Чтоб другие посговорчивее были.

— Чтобы добиться желаемого эффекта, ему придётся устроить публичную казнь, а для этого сначала нужно получить Корону…

Опальный Император поглуше застегнул куртку, поднял воротник и стал лихорадочно соображать, как поточнее объяснить свой самый главный страх:

— Тут ещё одна вещь… Или я схожу с ума или за Цервемзой кто-то стоит.

Отэп надолго задумался, глядя на грозовую тучу, приближавшуюся всё быстрее и быстрее, а потом произнёс совсем не к месту и как бы самому себе:

— Странно… Шторм приближается…

— Что тут странного? — раздражённо спросил Арнит.

— Риаталь говорила, что даже на расстоянии чувствует надвигающуюся бурю и отводит её от Стевоса на Пустые Земли, — посмотрев повнимательнее, Советник прибавил. — На этот раз стихия нас не обойдёт. Не случайно это… — буркнул он себе под нос.

Затем рывком открыл сумку и, не глядя, достал коврик. Пёстрое полотнище, обычно послушное своему хозяину, на этот раз вырывалось как живое и никак не желало расстилаться на камнях. Безусловно, виной тому был шквалистый ветер, но даже такая маловажная деталь показалась Отэпу предостерегающим знаком. Воин схватил друга за руку и прокричал ему почти в ухо, с трудом перекрывая быстро нарастающий шум прибоя:

— Договорим после! — и, назвав число шагов, быстро зашагал в обозначенном направлении.

Арнит с неохотой кивнул, и с опаской ступил на коврик, который буквально извивался под его ногами. Едва он сделал второй шаг, как громадная волна с неистовым рёвом обрушилась на то место, где они только что стояли. Не догнав беглецов, стихия с разочарованным шипением поползла обратно. И всё стихло.

IV

Спустя пару часов они сидели у спокойно потрескивавшего костра. Они находились в самой чаще густого бора и с удовольствием уничтожали запасы, собранные им в дорогу заботливой старушкой из Стевоса. Пока вокруг были леса, о провизии можно было не беспокоиться — живности в Сударбе много. Другое дело вино — оно несколько уступало тому, что хранилось в подвалах Рёдофа, но было, безусловно, лучше менигского пойла, поэтому его решили оставить на крайний случай и довольствоваться водой.

Покончив с ужином, они сидели, любуясь отсветами костра и прислушиваясь к ночным шорохам. Арнит огляделся:

— Похоже, здесь мы ещё не бывали.

— Не важно, — лениво ответил Отэп. — Этот лес будет нашим пристанищем лишь на одну ночь, а завтра я отведу тебя в более надёжное место. Давай-ка лучше вернёмся к разговору. Нелепо было бы прерывать его на самом интересном месте. Ты прав, как никогда — Цервемза взялся за дело с неожиданным размахом. Я недооценивал своего бывшего Начальника. Сегодня он нас почти уничтожил.

— Не хочешь же ты сказать, что этот солдафон направил на нас шторм? — несколько неуверенно рассмеялся Арнит, поправляя дрова.

— Не сам, — совершенно серьёзно сказал Отэп. — Твой бывший Советник — лишь кукла в чужих руках, — увидев, что Император ничего не понял, он пояснил. — За ним стоит немалая сила. Последнее время он ничего не делает без инструкций одного мага. Но и тот не смог бы наслать на нас такую бурю. Зато, стоящий за спиной Колдуна, сделал это почти играючи.

— Лоз? — одними губами прошептал Император.

Советник кивнул и неожиданно спросил:

— Что ты знаешь о своём происхождении и о роде Ревидан.

— То есть? — опешил Арнит.

— Что ты можешь рассказать о своих родителях и покойной жене?

— Ты что забыл, при чьём дворе рос?

— Нет, конечно, но всё-таки…

— Я законный сын Стедопа, бывшего Наместника Кридона и его жены Равтеж. Дедом моим по отцовской линии был…

— Достаточно! — прервал его Отэп. — А Ревидан?

— Тут посложнее… — задумался Арнит. — У неё погибли родители, поэтому воспитывалась моя жена у своего дядюшки, то есть Цервемзы.

— Это всё, что тебе известно?

— Вроде бы да…

— А на кого была похожа Ревидан?

— Никогда не задумывался… Типичная смазливая кридонка, — Император замолчал. Заглянул в глубины своей памяти. Обмер. Потом тяжко выдохнул. — Я этого раньше не замечал… Она… Она немыслимо похожа на мою мать. Только резче и вульгарнее.

— А кто внешне больше похож на Цервемзу: ты или твоя жена?

— Вообще-то я… — совсем растерялся Арнит. — К чему ты клонишь? Думаешь, наши семьи находятся в родстве? Ну, так этим в Кридоне никого не удивишь…

— Всё бы так, да только Цервемза — не кридонец. Вся его семья родом из Дросвоскра. Мало того, из Амграманы!

— Тогда я совсем ничего не понимаю…

— А нечего тут понимать… Всё проще, чем трава на лужайке: Ревидан — дочь Стедопа и Равтеж, ты — племянник Цервемзы. Сразу после рождения вас поменяли.

— Зачем?.. — Император ещё надеялся, что его Советник расхохочется или хотя бы подмигнёт.

— Причин тому две, — даже не серьёзно, а мрачно заявил Отэп. — Первая — это был скорее даже повод: дочь не могла наследовать Стедопу, а стало быть, Кридон перешёл бы в другие руки. Но это, не главное. Вторая причина гораздо серьёзнее. Существует древнее пророчество, что когда Сударбский Престол займёт подменыш — будут уничтожены дюки и вернётся Лоз. Правда и то, что вторая часть предсказания гласит: если подменыш не женится на той, кого подменил… Тогда дюки, смогут вернуться, и Рассыпавшийся будет окончательно уничтожен. Кажется, Старик толком не знал, кто из двух твоих женщин, дочь Равтеж. Поэтому к Сиэл пришли мы, а Ревидан была отдана в обучение одной отвратительной тётке, кстати, давно о ней не слышал, обучавшей девочек самой страшной магии в обмен на полёт их сердца. Никто не ожидал, что твой выбор падёт на одну из лучших учениц старой ведьмы.

Арнит замолчал тяжко и надолго. Потом спросил:

— Погоди-ка… Откуда ты знаешь об этом пророчестве?

— Понимаешь… Когда меня забрали в Квадру — я сильно пришёлся по душе нашему Главному. Он у тебя ещё Предсказателем был, а до того — у Стедопа.

— Грейфу Нюду? — опешил Император. — Ну, этот совершенно безопасен. После того неудавшегося переворота, помнишь? Он сбежал из дворца через ворота для слуг… Так что…

— Не знаю. Не знаю… Он не так прост, чтобы сделать это случайно, — Отэп скептически помотал головой. — Так вот… Грейф Нюд считал, что ему нужно доверенное лицо из солдат… Для этой цели он выбрал меня… И вот однажды обмолвился он о некоем предсказании, которое, де, сделает его выше всех Наместников и даже самого Императора. Я молчал… Ты-то знаешь, как я это умею. С чего ему взбрело в голову откровенничать — неизвестно. Вероятно, считал, что с потерей дара и собственной воли, я потерял и разум. А я тогда уже, знаешь, каким-то внутренним чутьём понимал, что мне пригодится каждое его слово. Против него же. Любовь в моём сердце была убита, как мне казалось, навсегда… Зато ненависти было, хоть отбавляй. Холодной такой… И вот дождавшись момента, я начал рыться в его бумагах и нашёл старинный манускрипт, на который он так надеялся.

Арнит слушал его и всё смотрел на огонь. Молчал. Яркие сполохи сменились тихим мерцанием. Потом и оно стало затухать. И лишь тогда, когда в кострище остались только тлеющие угли, Император произнёс:

— Ну что же… Выходит, я выполнял волю судьбы? Говорят она не худший повелитель… — он опять задумался. Потом прибавил. — Но если, я женился на подменённой, то чего же добиваются Цервемза, Грейф Нюд или кто там ещё? Предначертанное исполнится, хотят они этого или нет.

— Думаю, Цервемза похож на куклу, которая переходит от хозяина к хозяину. Только кукла эта злая и сама пытается управлять кукловодом… Поэтому он должен, во что бы то ни стало, уничтожить вас с Кайниолом, но главной его целью будет, безусловно, Грейф Нюд. Насколько я знаю, твой бывший Советник давно находится у почтеннейшего господина в рабстве.

— Это я уже понял. Ну а Предсказателю-то чего от меня нужно? Если то пророчество верно, то какой прок меня свергать, убивать и так далее?

— Ну, во-первых, просто из удовольствия. А, во-вторых, и это уже серьёзно — он надеется подменить тебя Цервемзой.

— Знаешь, Старик совсем обезумел, если считает, что можно исправить свершившееся пророчество… И потом, ему то что: ну перебьёт он нас. Ну, вернётся Лоз… А дальше? Все же погибнем…

— Судя по предсказанию — не все. Грейф Нюд надеется исправить пророчество, воспользовавшись одновременно и завещанием Хопула и тем самым манускриптом.

— Это как же? Лошадь и козу вместе не запрягают!

— Да всё просто, как ты и говорил… Императора Арнита объявят последним Йокещем. И всё! Цервемза окажется и подменышем и исполнителем завещания одновременно… — сочтя разговор законченным, Отэп улёгся прямо на траве и начал кутаться в плащ. — Давай-ка спать!

Наутро, Арнит встал раньше, чем обычно. Потихоньку встал и побрёл по просыпающемуся лесу. Императору не верилось, что всё это происходит с ним. Ещё вчера они были в Стевосе… Сиэл и тапямь путались в его ещё не до конца проснувшемся мозгу. На любой синеватый отблеск сердце Арнита отзывалось воспоминанием о златоглазых лежбиках… Да ещё и предсказание это… Что теперь делать и как возвращать отобранное?

Прогулявшись, он решил возвратиться, пока Отэп не хватился. Не дойдя до поляны, где они устроили бивак буквально несколько шагов, Арнит вздрогнул от странного шороха за спиной. Машинально вытаскивая клинок, он обернулся. Слегка раздвинув ветки, на него глядел умиравший от смеха Кайниол. Тоже с мечом в руках.

— Это было бы забавно, если бы мы друг друга сейчас с перепугу перебили, — усмехнулся Император, убирая меч и протягивая Наследнику руку.

Юноша тепло ответил на рукопожатие, но смеяться продолжил:

— Ага, то-то Цервемзе радости было бы!

ДВЕ КЛЯТВЫ

I

Мрак вокруг стоял непролазный, но путник был высок и крепок, поэтому бесстрашно продирался через него, находя дорогу наощупь. Он точно не знал, куда держит путь, но был уверен, что должен дойти до конца этого бесконечного тоннеля и что от дальнейших его решений зависит не только его жизнь. Юношу не оставляло чувство, что сзади крадётся некто, в любой момент готовый напасть. Отступать было поздно, да и незачем — впереди показался просвет. Парень сделал последний рывок и с облегчением шагнул в зал, озарённый тёплым сиянием четырёх гладиолусов, паривших над полом. Здесь было безопасно. Тёмным оставался лишь проход, нехотя выпустивший его на свободу. Душная мгла сгущалась у порога, готовая в любой момент наползти на человека и поглотить его. Парень стоял, сжав кулаки и бестрепетно смотрел в чёрный провал, который с презрением глядел на свою будущую жертву, забавляясь её нелепым бесстрашием. Безглазое зло знало, что, хотя оно побеждено, нет в мире смертного, который сумеет выдержать взгляд пустоты. Человек понимал, что не имеет права ни отвести, ни опустить глаза. Поединок продолжался секунда за секундой и вечность за вечностью… и вдруг живой мрак дрогнул и отступил, превратившись в обычную ночную мглу…

— Твоя битва выиграна! — мелодично изрекла статная Дама в Жёлтом, заслонив собой темноту. Потом спросила. — Помнишь ли ты, юный Рёдоф из Мэниги, свою детскую Клятву?

Он обратил к говорившей загорелое открытое лицо и энергично кивнул.

— Помню… Дивная Госпожа! — тихо прошептал он и улыбнулся.

Четверо уже являлись ему в раннем детстве, правда, случилось это настолько давно, что казалось даже не сном, а лишь его следом. Тогда мальчику показали его дальнейшую дорогу, поначалу казавшуюся бесконечно длинной, а потом просто долгой. В те же поры Рёдоф присягнул на верность Дивным Господам, как обращался к ним тогда. Даже про себя он не решался назвать Творящих и Хранящих настоящими именами. Потом из его жизни и памяти стиралось многое, но не эта Клятва…

— Сможешь ли ты выполнить её? — раздался голос Кавалера в Красном.

Не смея открыть рта, молодой человек, лишь поклонился.

— Даже если единственной наградой будет возможность возвращения после гибели? — удивилась его решимости Дама в Белом. — Да, может быть, ещё память…

Рёдоф, безмолвно подтвердил её слова.

— По доброй ли воле ты дал свою Клятву? — усомнился Кавалер в Синем. — Да и не слишком ли поспешно?

Юноша лишь задорно улыбнулся.

— Тогда, — одновременно заговорили нежданные гости, чьи голоса перетекали один в другой, как воды чистого ручья, — быть тебе Садовником. Возьми эти восемь луковиц — всё, что осталось от смелых дюков, погибших в битве с Лозом. В память о нас посади четыре из них в Тильецаде, оставшиеся — в Мэниге. Береги их, чтобы они хранили Сударб.

— Сберегу! — поклонился Садовник.

— Этот мальчик добр и смел… Но одному ему будет не справиться! — обратились Дамы к своим Спутникам.

— Мы дадим ему в подмогу друзей — Давших Клятву и Хранимых Вечностью. Тех, кого он узнает через годы и века… — единым голосом ответили Кавалеры. — . Вот Художник Оделонар из Шаракома. Его картины смогут оживать и оживлять.

К Рёдофу подошёл сухопарый человек, неуловимо напоминавший брата Мренда. Только совсем молодой.

— А это — Волшебник Кинранст из Ванирны. Он сумеет в одиночку противостоять самым сильным магам. А главное, проложит дорогу из будущего в прошлое и из прошлого в будущее.

Нескладный юноша, робко улыбаясь, направился к Художнику и Садовнику, задевая полой мантии всех подряд.

— Запомни этих двоих, ибо именно они помогут вернуться дюкам.

Ещё несколько мужчин и женщин были представлены друг другу. Отчего-то их лица не запечатлелись в памяти. Наверное, так было нужно…

— Почему вы предложили эту службу именно нам, Дивные Господа? — несколько неуверенно спросил Садовник.

— Вы лучшие из Мастеров, — ответствовала Дама в Жёлтом.

Кавалер в Красном добавил:

— Одному из вас предстоит поединок, и едва ли не самая важная победа в грядущей войне.

— Или сокрушительное поражение… — печально прошептала Дама в Белом.

Затем Четверо закружились в странном танце, превращаясь в радужный вихрь и удаляясь от своих Избранных. Откуда-то издалека донёсся голос:

— Сейчас вы забудете о нашей встрече, но не о предназначении. Память вернётся ко всем одновременно через многие столетия, когда в том будет нужда. Ступайте, Вечные! И помните: обретённого не отнять!

II

Рёдоф проснулся ещё до восхода, толком не понимая, где находится и что вообще происходит. Повернул голову. Увидел мирно спящую Шалук. Успокоился. Потом задумался, с тревожной радостью вспоминая сон:

— Значит, пришло то самое время… Эх, пораньше бы! Хотя бы на пару месяцев… — сказал он загадочным тоном и сел на кровати. — Интересно, это только со мной происходит, или остальные…

— Остальные, хороший мой, видели то же самое… — пробормотала Шалук.

— Ты-то откуда знаешь? — опешил Рёдоф.

— Неужели, хороший мой, ты за столько лет не вспомнил моего лица? — прыснула женщина. — А ведь уже тогда мы стояли рядом…

Хозяин гостиницы смущённо почесал затылок, тщетно напрягая память, но не нашёл там никого, кроме невысокой кругленькой девчонки, украдкой хихикавшей каждый раз, когда она бросала на него взгляд. Рёдоф озадаченно поднял глаза на Шалук и вдруг увидел, как сквозь её нынешнее лицо пробивается то — задорное и молодое. Он ласково обнял её. Потом встал. Собрался. Снова улыбнулся. Тяжко вздохнул. Нацепил маску дежурной вежливости и направился на кухню. Обычно хозяйственные хлопоты несколько отвлекали от тяжких раздумий. Однако странный сон окончательно выбил Рёдофа из колеи. Нужно было собраться с мыслями… Легко сказать! Вроде бы он всё делал правильно…

В первые же дни после переворота он по собственной воле предложил сотрудничество новым властям, которые всё-таки захватили город. Более того он написал доносы на всех своих бывших постояльцев, а так же на собственного сына и его пасынка, не забыв указать предполагаемое их местонахождение. Поначалу цервемзины ставленники были удивлены резкой переменой в характере старого бунтаря. Однако, поразмыслив и посовещавшись, они решили, что тот взялся за ум, а нормальный кров и хорошая еда никому не помешают. И Рёдофа оставили в покое, то ли ожидая от него новых сведений о беглецах, то ли рассчитывая на серьёзные скидки.

В отличие от подчинённых, Узурпатор долго сомневался в искренности своего нового приверженца и требовал всё новых подтверждений его верноподданнических чувств. Для начала Правитель потребовал переименовать гостиницу. Затем приказал очистить прилегающий к ней сад от запрещённых цветов, заменив их вполне разрешённым оньреком. И наконец повелел уничтожить того самого кота.

Рёдоф всё выполнил беспрекословно. Гостиница теперь называлась "Побеждённый гладиолус". Правда новая вывеска была написана теми же буквами, что и предыдущая, поэтому завсегдатаи ничего не заметили. Те же, кто был повнимательней, прежде всего, видели перед названием, собственноручно выведенную Хозяином, заковыристую виньетку, в которой явственно просматривалась ехидная частица не.

Со вторым требованием Мэнигский Садовник справился за считанные часы — не впервой ему было прятать гладиолусы на самом видном месте. Чахлики же он разводить не стал, с самым искренним выражением лица заявив цервемзиным посыльным, что высадил, однако, вероятно, почва в его саду сильно отравлена, с позволения почтеннейших господ сказать, гладиолусами, поэтому правильные растения на ней смогут прижиться далеко не с первого раза. Ему и самому жалко, что так выходит… Но, мол, всенепременнейше к следующему году всё будет исполнено. Нет, он, конечно, может постараться и сейчас, но рук-то у него всего две, ну, ещё у Шалук столько же… Короче, если дело не терпит отлагательства, тогда придётся закрывать единственную на данный момент приличную гостиницу в городе, а где же почтеннейшие господа будут ночевать и столоваться?.. Не на задрипанных же постоялых дворах где-то на выселках, правда?

Что до третьего приказа, то тут на помощь пришёл, тайно задержавшийся в "Гладиолусе" Волшебник, которому было достаточно щёлкнуть пальцами, чтобы старая половая тряпка тётушки Шалук превратилась в громадную чёрную кошачью шкуру. Ужасающе-истерзанный вид этого трофея должен был окончательно убедить Цервемзу в том, что его супостат не просто уничтожен, а исказнён самой лютой и безжалостной смертью. Тийнерета даже передёрнуло — до того натурально выглядели его останки. Кот долго шипел и выпускал когти, а потом гордо задрал роскошный плюмаж и испарился. Можно было не сомневаться, что такого оскорбления его мохнатая душа не простит никому и никогда, и при первом же удобном случае пушистый рыцарь отомстит Цервемзе жестоко, вдумчиво и последовательно.

Доносы же на близких Рёдоф писал настолько противоречивые, что их даже не стали проверять. По крайней мере, пока… Что можно ожидать от выжившего из ума чудака, столько лет бывшего противником здравого смысла?

Надо сказать, что маска предателя смущала Рёдофа меньше всего. Конечно, большинство амграманцев было уверено, что Хозяин "Гладиолуса", неудавшегося или непобеждённого, ведёт хитрую игру, тем более что приблизительно в то же время перевоспитались бабушка Дьевма, Никбелх и даже старичок-Лекарь.

Даже постоянная тревога за близких, в ночь переворота предупреждённых Отэпом и за какой-то час рассредоточившихся по труднодоступным уголкам Сударба, постепенно вошла в привычку. Тем паче, что коты знали своё дело, исправно доставляя почту из конца в конец Империи. Как им это удавалось, не знал никто… Коты есть коты! А ещё были птицы, которых Лоциптев, иногда рассылал с вестями по тайным убежищам.

Рёдофа удручало другое… Гостиница была переполнена. Постояльцы платили щедро и в срок. Только вот публика изменилась: вместо весёлых и шумных компаний, целыми вечерами горланивших залихватские площадные куплеты и затихавших послушать старинные баллады, за столами теперь ютились скучные сумрачные группки, молча уничтожающие еду и выпивку. И лишь изредка над общим залом раздавались песни — не солёные и задорные, не меланхоличные и плавные, а нестройные и заунывные.

Но даже и это было не самым страшным — постояльцев Хозяин на своём веку повидал всяких, а вот то, что его вино перестало возвращать пившим разум и веселье, дурманя их как любое другое пойло… — пережить было сложнее. Рёдоф даже подумывал, что забыл свой винодельческий секрет… Правда, друзья, регулярно требовали, чтобы с любой оказией им прислали бутылочку-другую. "Значит, дело не в вине, — думал он. — Просто люди разучились радоваться, и стали привыкать к постоянному страху! Плохо…"

В результате за день Рёдоф уставал так, что к ночи буквально валился с ног. Едва дотащившись до постели, он моментально проваливался в пустоту…

И вдруг… этот сон!

III

…Молодой человек, гонимый страхом, даже и не пытался противостоять взгляду мглы. Он сделал шаг, и с содроганием вырвавшись из светлого круга, оказался в пустой и невероятно пыльной комнате. Юноша покорно склонил голову и прислушался к еле различимым словам, доносившимся как будто из небытия:

— Страх и властолюбие мне нравятся! — произнёс бесцветный голос. — По своей ли воле ты, Грейф Нюд из Шаракома, перешёл на мою сторону?

— Да, Повелитель!

Пыль лениво всколыхнулась:

— Чем ты можешь заплатить за право служить мне?

— У меня ничего нет, но я молод… — он не успел договорить.

— Принимаю твой залог! — голос, до этого шелестевший как бумага, загремел так громко, что у юного Нюда всё поплыло перед глазами. — В обмен на Вечность… Отобранного — не вернуть! Ты никогда не сможешь даже помыслить о том, чтобы свернуть с избранной дороги! Если всё же отступишь или даже оступишься… — нет в мире той мýки, которую ты не претерпишь в наказание!

— Я один не справлюсь…

— Друзей тебе не нужно, чтобы не сговорились против меня. Зато рабов я дам, сколько захочешь… Бояться же тебе не стоит никого, кроме Садовника, одного из рабов тех… — голос на мгновение дрогнул. — Четырёх. Впрочем, и он не будет опасен, если сумеешь с ним договориться. По-прежнему ли ты согласен?

— Если, конечно я получу достаточно власти…

— О-о, её будет столько, что ты не будешь знать, куда девать… — прошелестел голос.

— Да, Повелитель… — трудно вымолвил раб.

— Отныне ты станешь могущественным Колдуном, научишься отнимать у людишек силу, данную Четырьмя, и уничтожать самую память о том кем, как и для чего твои рабы были созданы.

Громадная туча едкой пыли окутала Грейфа Нюда, так что тот едва не задохнулся под её тяжестью. Ему посылалось, что из самой облачной сердцевины раздался злорадный холодный смех.

Прах рассеялся…. На месте, где недавно стоял юноша, остался Старик…

IV

Грейф Нюд с трудом разлепил глаза и потом ещё долго оставался в постели, пытаясь прийти в себя. Старик никак не мог избавиться от ощущения, что нарушил клятву. Он всего лишь неверно истолковал пророчество, только Повелителю это будет безразлично… Накативший ужас заставил лихорадочно думать:

"Одна подмена не удалась, но кто мешает подменить Императора, вольно или невольно исполнившего завещание Хопула, этим ничтожеством — Цервемзой? Потом уничтожить арнитова ублюдка, а дальше всё заскользит как по льду.

Я — единственный Вечный, значит, пройдут многие сотни, а может быть, и тысячи лет, прежде чем я уйду в Дальний Мир… И всё это время смогу упиваться своей безнаказанностью, свободой и властью! Толпы тупых беспамятных рабов будут исполнять любую мою прихоть. А потом я мольбами или обманом получу обратно молодость, оставленную великому Лозу в залог. И стану наслаждаться тем, чего был лишён на столь долгий срок! Отобранного — не вернуть… Ну, так что ж с того! Повелитель ничего у меня не отнимал: и юность и душу я отдал ему по своей воле… А даже, если он ничего не отдаст — не велика потеря! Старость имеет свои преимущества…"

V

Цервемза был, наверное, единственным, кто в эту ночь спал без снов. Зачем они человеку, который не желает у них учиться и даже не умеет толковать? Несмотря на это Узурпатор проснулся совершенно разбитый, не в духе, да ещё и с дурными предчувствиями. У него безумно болела голова, впрочем, это Самозванец списывал на изрядную порцию мэнигского пойла, позорившего гордое имя вина. Он потребовал одеваться. Выбранил, мгновенно появившихся, слуг за нерасторопность. Одного, кажется, приказал казнить. А, может быть, и нет… Стоило ли обращать внимание на подобные мелочи, когда впереди маячило исполнение мечты всей его жизни?

Чего хотел Цервемза? Свободы, власти и безнаказанности. Настолько полной, чтобы любое его действие злое или доброе, любой приказ мудрый или дурной принимались и исполнялись беспрекословно. Это было глупо… Узурпатор и сам не мог толком объяснить, зачем ему — одинокому и богатому — всё это:

"Я настолько устал от бесконечного подчинения, угроз со стороны Грейфа Нюда, Равтеж, Арнита и даже Ревидан, что мне необходимо избавляться не только от тех, кто остался в живых, но и самой памяти о них. Разве кто-нибудь из них понимает, что нет ничего более обидного, чем достичь предпоследней ступени и там остановиться…

Сколько лет я растил орудие мести всей этой кридонской шатии! Оказалось, совершенно напрасно — Император получился. Слишком уж много он занимался своей душой, и слишком мало — поддержанием в Империи железного порядка. Всё необходимое для подчинения сударбцев, было сделано задолго до появления Арнита на свет. Казалось бы… — бери и пользуйся в своё удовольствие! Так нет же — Истинному Императору понадобилось всё это разрушить в одночасье… Счёты он, видите ли, сводил. Со всеми разом: с Конвентусом, дюками, да и со мной тоже… Теперь и вовсе с бунтовщиками спелся. Интересно, а как бы он запел, если бы узнал о своём происхождении? О том, что он не имел никакого права даже на Кридонский престол…. Наверное, Арнит как всегда начал бы изворачиваться и придумывать способы устранить меня со своего пути. Теперь никто не посмеет преградить мне дорогу! Ни ученик, ни его ублюдок… — Цервемза яростно сплюнул прямо на ковёр. — Довольно! Теперь именно я буду единолично править Сударбом столько лет, сколько мне отпущено. В нашем роду, те, кто умудряются уцелеть — долго живут!

Для этого нужно провернуть ещё одно дельце — убрать Грейфа. Этот Старик слишком много о себе возомнил… Он даже не скрывает, что принадлежит к так называемым Вечным. Тоже важность! Значит, и в этом Арнит ошибался — есть оно, бессмертие-то! И напрасно Колдун думает, что его рабу неизвестно о пророчестве — от проницательного взгляда Законного Императора не скрывался ещё никто! Не всё ли равно Лозу, кого награждать, если цель будет достигнута? Может и мне немного бессмертия перепадёт… В конце концов, никто до меня не сумел уничтожить ни одного дюка. А я, вот, смог! И даже двоих… Так что Грейфу Нюду тоже пора собираться в Дальний Мир…"

Цервемза краем глаза проглядывал громадную стопку документов, в основном смертных приговоров, которые теперь не прикрывались, как при прежних Императорах стыдливым названием актов о поучении неправых, но пока ещё требовали резолюции Императора. Пышный розовощёкий Анактар услужливо подававший листок за листком, выглядел настолько комично, что Правитель соизволил милостиво улыбнуться. Он полагал, что таким образом подбадривает нелепого человечка. Секретарь же перетрусил не на шутку. Цервемза, тем временем, снова принялся рассеянно перебирать бумажки.

"Что за нелепость? Как будто Секретарь не в состоянии сам засвидетельствовать десяток-другой документов! Только от дел отвлекает…

Второй месяц, как я занял Престол, а ни Арнит, ни этот… Кайниол, ни один из их сторонников, кроме того кошмарного кота, не то что не уничтожены, но даже не арестованы… А всё потому что мои солдаты вынуждены бездействовать. Видите ли, Старик считает, что нужно выждать время. Он всё время что-то считает, предполагает и командует. Всеми. Мной, солдатами и даже поварами… Помощи от него никакой — одни капризы. Сколько же ещё ждать? Ну, хоть бы беглого Художника схватили. Или, скажем, мальчишку из бывшей Квадры… Кстати говоря, мною же и приговорённого! На этот раз они так легко не отделались бы… Но даже этого Старик сделать не может! Ходит тут, маячит, пугает… А я его больше не боюсь… Всю жизнь боялся и подчинялся. Рабом себя считал… Надоело! Теперь Престол мой! Колдун сам этого хотел, выхаживал меня, дорогу расчищал… Теперь дело за малым — найти приличный повод и казнить. Да ещё и публично.

А вдруг он и вправду может мне как-то навредить? Не зря же его боялся весь Кридон… Да и Квадры по струнке ходили…"

— Почтеннейший господин Советник просит Ваше Величество уделить ему несколько минут вашего драгоценнейшего времени! — слащавый голос бесшумно появившегося слуги заставил Цервемзу вздрогнуть.

— Этого только не хватало! — еле слышно буркнул Правитель.

Он на секунду представил себе эти несколько минут, которые выльются во многие часы поучений и разглагольствований об императорских обязанностях. Как же это раздражало! Правитель чуть не взорвался, но вовремя спохватился и в тон слуге ответил:

— Увы, как видишь, я занят. Так и передай почтеннейшему господину.

Слуга, сделал акробатический этюд, каковой, по его мнению, должен был изображать многочисленные почтительные поклоны. И исчез. Как показалось Цервемзе, не доходя до двери.

Однако не успел он облегчённо вздохнуть, как слуга, вычурно кланяясь, снова появился чуть ли не на середине комнаты:

— Простите, сир, почтеннейший господин Нюд, настоятельно просит его принять.

— Пошёл прочь! Если, конечно, не хочешь быть обвинён в оскорблении Императора. А ты ведь этого не хочешь, правда? — прошипел Цервемза, и добавил и спокойно. — И передай моему Советнику, пускай идёт в свои покои. Если я буду нуждаться в его услугах, то сам вызову. А до тех пор пусть не смеет попадаться на мои августейшие очи!

V

Не успел Цервемза перевести дух и снова взяться за бумаги, как дверь кабинета распахнулась с такой силой, что сорвалась с петель и с грохотом упала, едва не задев Секретаря. На пороге появился разъярённый Грейф Нюд.

— Пш-ёл отсюда! — цыкнул он на Анактара.

Секретарь засуетился и, рассыпая бумаги, попятился к выходу. Когда его топоток затих в глубине коридора, Советник, не ожидая разрешения, уселся в самое удобное кресло. Потом едва заметным движением ладони восстановил дверное полотно и вернул его на прежнее место. Помолчал, любуясь результатом своего труда. Повернулся к Императору и мягким, как дыхание смерти голосом осведомился:

— Значит, вы, сир, настолько заняты, что не можете уделить даже несколько минут своему недостойному слуге?

Цервемза сидел, сгорбившись и свесив руки на колени. И молчал…

— Молчишь, значит! — Грейф Нюд гневно возвысил голос. — Ну-ну. Молчи. Так даже лучше. Ты, дражайший Император, ничего не перепутал? Господин пока что — я! А ты — раб, которого я направляю, куда считаю необходимым. Взбунтоваться решил? А может быть, Ваше Законное Величество напомнит мне старику забывчивому, кто это совсем недавно валялся у меня в ногах и умолял о пощаде, а потом клялся в вечном послушании?

Цервемза застыл как каменное изваяние. И молчал.

— Ты! А кого я столько раз вытаскивал изо всяких передряг? Тебя! Кому жизнь спасал? Выхаживал? Помогал наверх карабкаться? Тебе! А теперь ты пытаешься со мной, как со слугой обращаться? Так вот запомни на будущее: ты — не Арнит, от которого мне приходилось сносить и насмешки и прямые оскорбления! Ты — его дядя и воспитатель, а кроме того — убийца его родителей!

Цервемза безмолвствовал.

— Знаешь, как поступают с непокорными рабами? — Старик перешёл на шелестящее шипение. — Полагаю, что знаешь!

Цервемза сидел, низко опустив голову и, казалось, не слышал бушевавшего Колдуна. А тот продолжал:

— Так вот… Я на всякий случай напоминаю, кто здесь главный, а кто будет подчиняться, если не хочет быть уничтоженным… И надеюсь, что в следующий раз мне не придётся открывать дверь столь экстравагантным способом… А теперь вот что…

Он не договорил, потому что Цервемза, наконец, поднял голову и тихо спросил:

— А не желает ли, любезнейший господин Советник повторить свою прогулку, совершённую пару лет назад?

— Какую ещё прогулку? — опешил Старик.

— Ну, как же! Выйти через ворота для слуг и направиться через площадь в неизвестном направлении? Полагаю, что теперь тебе нужны будут помощники, — Император усмехнулся. — Я, конечно, не настолько силён в колдовстве, чтобы так эффектно входить. Но поверь мне, что у моих солдат достанет сил, чтобы картинно выпроводить тебя. А дальше найдутся люди, которые проследят за тобою до дома и даже помогут перепутать кувшин с твоим пойлом, возвращающим память, с каким-нибудь другим… Скажем, полутора дней огненного зелья тебе вполне хватит и чтобы одуматься и чтобы умереть, правда? Насколько я знаю, ты — Вечный. Вечный, но не бессмертный же? — Цервемза выдержал небольшую паузу. — Впрочем… Я легко справлюсь с тобой при помощи этого, — он вытащил из-за пояса небольшой стилет.

Теперь молчал Грейф Нюд. Правитель меж тем продолжал:

— Почему-то мне кажется, что мы вполне можем обойтись без столь жёстких мер… — он встал и прошёлся пару раз вдоль стола. — А теперь я постараюсь ответить на твои вопросы. На все. Даже на те, которые ты не успел задать. У меня прекрасная память. Соответственно, я помню всё: и как ты спасал меня, и как лечил всё это, — он провёл рукой по лицу. — И как продвигал меня, тоже помню… Но я не могу забыть и другое: как ты унижал меня и подставлял… Рабства своего и страха забыть не могу! Да, почти сорок лет я был твоим слугой — не таким преданным, как тебе бы хотелось, но и не таким коварным, как ты заслуживаешь. Ты всегда считал меня дураком… Я и сам так думал… — Цервемза уселся на край стола и, качая одной ногой, продолжил. — Надоело! Вот теперь подумай ты, бывший Императорский Предсказатель: почему я предложил тебе свои услуги в ранней юности, когда у меня не было ни одного повода тебя бояться? Не знаешь! Ну, так я тебе подскажу… Ты перешёл на сторону Лоза по своей воле, а я по своей. Не ожидал? А было именно так. Правда, — он несколько подался вперёд. — Я не приносил никаких присяг, поэтому ничего не смогу нарушить. Не смотри так — я знаю всё и о твоей клятве и о пророчестве, которое ты не сумел исполнить. Откуда? Знаю и всё! Ты думаешь, Рассыпавшийся не предусмотрел других путей своего возвращения?

Впервые за многие столетия Грейф Нюд почувствовал себя беспомощным. Заметив это, Цервемза удовлетворённо ухмыльнулся и продолжил добивать Колдуна:

— Слушай меня предельно внимательно. Задачи у нас несколько разные: я хочу помочь Лозу возвратиться, и получить за это награду, а ты — избежать наказания и сохранить свою жизнь. Ты можешь спросить, почему я возомнил, что справлюсь. Тут всё просто. Вспомни-ка, господин долгожитель, был ли на твоей памяти хоть один человек, который своими руками убил дюка? Вот то-то! А на моём счету двое… Да и уничтожение Тильецада тоже моя заслуга. Так что Вечности и власти над этим миром заслуживаю я, а не ты…

Старик хотел что-то ответить, но у него пересохло в горле. Узурпатор продолжал издеваться:

— Не бойся, если будешь послушен, я так и быть замолвлю за тебя словечко… — он перевёл дух, а потом и прибавил деловым тоном. — Ты ненавидишь меня. Я — тебя. Но вцепиться в глотки мы успеем позже… Пока что мы нужны один другому — слишком уж большая сила противостоит нам. И действовать необходимо сообща. Поэтому я предлагаю вот какой план…

Он привычно огляделся и, наклонившись к Грейфу Нюду, начал что-то тихо объяснять. Тот испуганно кивал, изредка и с опаской вставляя свои замечания. Когда всё было решено, Законный Император встал:

— Ты просил об аудиенции? Ты её добился, — он сделал глумливую паузу. — Я, конечно, мог бы взять с тебя клятву… Но мы служим не на той стороне, где ценятся присяги во имя Четверых. Да и вообще… Помнится, где-то я слышал, что со слугами ветки не связывают, а просто повелевают?

VI

Новый Правитель знал страну гораздо лучше своего предшественника. Поэтому принялся за дело с тем размахом, какого заслуживала, по его мнению, Империя. Не рискуя больше опираться только на магию, в которой мало смыслил, Цервемза решил наводить порядок по старинке: при помощи оружия и страха. Получалось у него это настолько хорошо, что вскоре времена набора в Императорские войска и Квадры стали казаться сударбцам едва ли не учебными манёврами.

По всему Сударбу разом двинулись войска. В отличие от Квадр, они не занимались беготнёй за одной птицей, сбивая всю стаю. Иными словами, волшебников, не желавших помогать Правителю, больше не исправляли. Их уничтожали. Правда, по официальной версии, бунтарей отправляли в тюрьмы. На самом же деле несчастных волшебников просто вывозили из города, а дальше никто и никогда их больше не видел. Поговаривали, что их травили ядом или приканчивали мечами.

Дальше — больше. Ни в чём не повинных людей арестовывали и под пытками заставляли признаваться в самых немыслимых преступлениях против Короны и Императора.

Были возрождены публичные казни. Огненное зелье уже не называли воспитательным средством. Над площадями почти никогда не затихал крик несчастных…

Цервемза сдержал слово. Наверное, впервые за всю жизнь. В стране воцарился террор. Пощады не было. Никому.

КОНЕЦ И НАЧАЛО

I

Когда Кутерб был совсем молод, в его сны стала приходить дюкса. Та и единственная. Она была грациозна, как птица и так же юна, как и избравший её дюк. А ещё она должна была петь и танцевать изящнее и лучше всех в Немыслимых Пределах. Лечить и возвращать Приходящая должна была тоже прекрасно. Она должна была стать самим совершенством. Вскоре дюк уже видел свою будущую жену так же отчётливо, как и своих соплеменников. Потом они стали перемалчиваться обо всём на свете. Каждую ночь юноша нетерпеливо ждал её появления, чтобы сделать ещё один шажок навстречу. Кутерб был осторожен и терпелив, чтобы не спугнуть и не потерять избранницу. И вот настал день, когда нужно было вывести Снившуюся в явный мир. Оставалось сделать совсем немногое — окликнуть её по имени, а потом взять за тёплую уже руку и продолжить жизнь вдвоём…

… Кутерб посмотрел на неё и ничего не сказал. Ни на безмолвном наречии, ни на явном. Робость молодости была тому причиной или страх, но он не произнёс имени, звеневшего в мозгу и отдававшегося ударами сердца. Он стоял и молчал. Она безмолвствовала. Оба долго смотрели друг на друга. Потом, Неназванная печально улыбнулась. Повернулась и начала удаляться и удаляться, пока совсем не исчезла. Навсегда.

Кутерб заворожённо смотрел, как уходит его судьба, медленно растворяясь в сгущающемся тумане тяжёлого сновидения… Потом, опомнился. Попытался броситься вдогонку. Но… если дюксы могут один раз пересечь границу между сном и явью, не повредив тончайшую ткань, разделяющую эти два мира, то дюки слишком тяжелы для этого. Напрасно потом каждую ночь он звал Исчезнувшую по имени. Она больше е приходила в его сны. Со временем дюк привык к тому, что никто не продолжит его. Ни одна дюкса не придёт в сны и не заменит ту — Безымянную. И в Дальний Мир он уйдёт один… Встретятся ли они там? Или века одиночества продлятся такой же пустой Вечностью? Кутерб не знал… Так же, как и о том, что сталось с той, которой не привелось встать с ним рядом…

Он никогда не рассказывал об этом, хотя и во сне и наяву упрямо продолжал звать и звать Несбывшуюся. Помочь тут никто не мог… Временами Кутербу казалось, что дюкса, так нелепо ушедшая из его жизни, очень похожа на вдову Превя. Наверное, поэтому глава горного клана всегда смотрел на Илсу со всей силой несбывшейся и несбыточной любви.

II

Рано или поздно все, даже дюки, стареют. Волосы их постепенно седеют, да ясный свет, льющийся из глаз, сменяется спокойным пламенем опыта и покоя. Да и сама их смерть совершенно не похожа на то, что происходит с людьми: даже кладбищ у них нет. Погребальный обряд существует только для тех, кто погиб в сражениях. Просто, когда однажды истекает срок жизни — старики уходят из мест, где живёт их клан, и отправляются в Замок — так длиннолицый народ называет тот предел Дальнего Мира, где проводит остальную часть вечности, став Хранителями. Дюковские легенды гласят, что попавшие туда снова обретают молодость и силу и живут в счастье и достатке.

К смерти дюки относятся с философским почтением, как к факту жизни. Неизбежному, значимому, печальному и даже торжественному, но… всего лишь факту… Умирают они несуетно — без болезней и страданий, точно зная время своего, как они говорят, Ухода. Завещания в их народе не приняты — всё, чем они владели при жизни — посмертно переходит в распоряжение клана. А наиболее дорогие вещи — так сказать, вещи с историей — раздают самым близким друзьям. Потом находят место, откуда хотели бы начать Путь.

Дюксы, со временем становятся настолько единым целым с мужьями, что и в Замок они отправляются вместе. Крепко взявшись за руки, как в самый первый день, когда их ручьи слились в один.

Закончив свои дела, дюки собирают клан, из которого вышли, и отдают ему свою последнюю дань — созданный ещё во младенчестве Круг Справедливости, оставляя себе Имя, Речь и Щит. Имя — чтобы сохранить часть себя в истории народа. Речь — чтобы иметь возможность приходить к живущим в пророческих снах. Щит — чтобы хранить границы обоих миров от вторжений из Тёмных Пределов.

И ещё один самый последний дар оставляют старики соплеменникам — прощальную песню, становящуюся частью Великого Гимна, с помощью которого дюксы возвращают отобранное, а дюки — восстанавливают разрушенное. Постепенно эта песня превращается в сияние, в котором теряются Уходящие. И лишь пара гладиолусных луковиц остаётся на месте, откуда они начали Путь.

III

В конце лета пришёл срок главы речного клана. И он, и его жена давно чувствовали приближение своего последнего дня, хотя и ни разу не сказали об этом ни слова. Даже друг другу. Да и к чему тут разговоры, когда и так всё ясно — эти двое прожили едва ли не самую долгую и счастливую жизнь из всех нынешних дюков. Поговаривали даже, что они были одними из тех, кто участвовал в сражениях Изначальных Времён. Если это было так, то старики никогда об этом не распространялись. В любом случае жизнь этой пары была столь длинна, что не только Пкар потерял счёт прожитым столетиям, но и Льемкар забыла, когда пришла в этот мир. Внешне старики были так же бодры и прекрасны, но души их уже искали выхода.

Поначалу жители Цагрины не обратили внимания, на странность в поведении стариков. Мало ли почему они стали более задумчивы. Однако вскоре всем стало ясно, что это неспроста. Постоянно держась за руки, Пкар и Льемкар подолгу бродили по окрестностям Речного города и прощались с ним. Часто уходили в Мерцающие Проходы и вели там бесконечные беседы не то между собой, не то, обсуждая что-то с лежбиками. Казалось, старые дюки хотят напоследок налюбоваться дорогими для себя местами, чтобы хотя бы частичку их унести с собой. В каждом доме, где они появлялись, дюки оставляли какую-нибудь славную вещь в подарок. Долго молчали с хозяевами. И незаметно уходили.

Так продолжалось около двух недель. Однажды Пкар пришёл к Рьоху. Один. Время было настолько раннее, что старик, боясь разбудить Яхалуг, не стал заходить в дом, а просто вызвал друга. Когда тот собрался, они пошли, куда глаза глядят. Один не задавал вопросов. Другой — молчал. Так молча, они и брели, и лишь, когда вышли за стены города, Пкар наконец заговорил:

— Знаешь, зачем я пригласил тебя? — промолчал он, глядя куда-то вдаль.

— Догадываюсь… — на явном наречии тихо произнёс Рьох и уставился в ту же сторону, втайне надеясь, что друг, как это уже не раз бывало, вызвал его просто прогуляться. — Место ищешь?

Пкар кивнул:

— Поможешь?

— Помогу… Уверен, что это именно твой срок? — Рьох перешёл на безмолвную речь.

— Кто-нибудь ошибался? — Пкар пристально посмотрел в глаза друга.

— Вроде бы нет… Но хотелось бы…

— Мало ли чего! Мне, вон, может быть, хочется быть не собой, а кем-нибудь другим! — рассмеялся старик, потом добавил совершенно серьёзно. — Мы с Льемкар уходим…

Теперь уже Рьох кивнул:

— Пошли…

Место Ухода должно было быть просторным, чтобы без давки разместились все, кто придёт провожать. Да ещё располагаться, чтобы был виден Город, Река и впереди открывался простор. Бесцельно пробродив по окрестностям Цагрины добрых полдня, старики уже решили посмотреть нельзя ли начать Путь из Мерцающих Проходов — и красиво и прямая дорога в Дальний Мир где-то рядом… Однако Рьоху эта идея не понравилась:

— Именно, что где-то… забредёте куда-нибудь, откуда выхода не будет… — молча проворчал он. — Не те у вас сейчас силы, чтобы во всякие передряги попадать… Нет… — уходить вам надо не с границы миров, а из самых ближних окрестностей.

Он надолго задумался, глядя под ноги, а потом нерешительно предложил:

— Единственное разумное место, какое я могу себе представить — то, где юные дюки получали Великие Дары.

Пкар воззрился на своего друга с нескрываемым восхищением:

— Я же знал, что ты найдёшь! Непонятно только зачем было столько времени таскать по горам и долам старого дюка, который уже почти не видит этого мира, — буркнул он.

Однако Рьох прекрасно понял, что ворчит Пкар лишь для виду, поэтому ответил в том же тоне:

— Ну да… если бы я тебя сюда сразу привёл, то ты разбрюзжался бы ещё пуще. Я тебя, хитреца знаю — если прожил ты мудро и степенно, то помирать будешь непременно с капризами!

Отсмеявшись вволю, Пкар снова стал серьёзен. И даже печален:

— Передай всем, что завтра мы с Льемкар придём именно сюда, — увидев, что Рьох собирается уходить, старик слегка задержал его и задумчиво промолчал. — Место ты нашёл идеальное! И ещё… — он помедлил. — У меня к тебе странная просьба…

Рьох поднял на него удивлённый взгляд.

— Давай, всё-таки сходим в Мерцающие Проходы. Просто так… Посидим напоследок… Как бывало… — как-то робко попросил старик.

Тильецадец кивнул, и они потихоньку побрели к гроту. Там всё было почти по-прежнему: и светящиеся гладиолусы, и умиротворённо подрёмывающие лежбики, и ровный рокот обратного водопада, тёкшего привычным путём. Только струи его были несколько темнее, чем обычно. В другое время это насторожило бы обоих, сейчас, когда мысли дюков были заняты совсем другим, просто удивило. Они машинально следили за потоком и не произносили ни слова. Наконец глава речного клана задумчиво промолчал:

— Помнишь старый разговор, о том, куда девается память нашего народа?

— Помню.

— Так вот… Примерно в то же время ты или Яхалуг сказали, что мы все, словно засыпаем и просыпаемся, как луковицы гладиолусов. Тогда мне это показалось престранной фантазией…

— А сейчас?

— Сейчас уже нет… Но если это так, то прорастать нам нужно… И чем скорее, тем лучше!

— Это как же? — Рьох удивлялся всё больше.

— Может быть, я просто уже стою слишком близко к Дальнему Миру, но полагаю, что если дюки смогут выйти в Сударб — настоящая память вернётся и к тем и к другим… Поэтому прошу тебя — помоги объединить наши миры. Твои ученики нашли дорогу. Дело за малым — открыть проходы…

— Попробую… — еле слышно промолчал Рьох. — Это только сказать легко, а проход в другой мир — не дверь шкафа и просто так не открывается. Хотя, наверное, ты прав… Я давно говорю, что там — у людей Сударба происходит что-то ужасное. Может быть, и эти потемневшие воды тоже знак для нас. Только, даже правильно прочитав его, мы пока не можем вмешаться в события, происходящие в Империи…

— Тем более… Я действительно чувствую нарастающую угрозу, — Пкар неожиданно перешёл на явную речь. — Вот что я тебе скажу… Похоже, наши миры совсем сблизились. Если вы не найдёте выход, то его найдёт такой Ужас, что Лоз ночной бабочкой покажется! А пока вы думаете, как выбираться, поставьте стражу где-нибудь здесь — на границе миров… Да и лежбики вам охотно помогут. Мы с Льемкар рассказали о своих опасениях вон тому синему коту и его кошке. Они подтвердили наши подозрения…

— Никогда не знал, что ты владеешь языком лежбиков! — очередной раз изумился Рьох. — Остальные-то кошки говорят на безмолвном наречии, правда несколько странном, а эти… Даже не знаю, как сказать. Я всю жизнь думал, что они или мяукают или мурлычут, а с нами объясняются только знаками… Впрочем, большинство людей примерно то же самое думают об обычных кошках… Так что, всё может быть…

— Я и сам не знал, что смогу с ними разговаривать, а вот получилось… — несколько смутился Пкар. — У Льемкар тоже.

…Незаметно спустились сумерки. Пора было прощаться. Глава Речного клана и тильецадец стояли, глядя вдаль.

— Ты был хорошим другом! — наконец, пробормотал Пкар.

— Ты — тоже! — не глядя на него, торопливо буркнул Рьох и широко зашагал к дому.

IV

Тем же вечером Пкар и Льемкар пришли попрощаться с Текой, Фельор и Сьолосом.

— Ну, вот и всё… — со странным облегчением выдохнул Пкар, глядя прямо в глаза сыну. — Завтра утром мы уходим.

— Знаю, — почти спокойным тоном промолчал молодой дюк, не отводя взгляда. — Лёгкой вам дороги и спокойной жизни в Замке!

Разговор предстоял серьёзный. Младшим не полагалось участвовать в таких беседах, поэтому Сьолос собирался потихоньку ретироваться, но дед остановил его:

— Не всем дюкам достаётся такая счастливая жизнь, как мне. Иные не дожидаются прихода своей дюксы, — он улыбнулся жене. — Другие так и не узнают, каково это быть отцом. И уж совсем немногие доживают до рождения внуков. А уж, чтобы внук при живом деде смог создать Луч Правды, такого, насколько я понимаю, и вовсе не бывало… Ты вырастешь замечательным дюком. Сохрани Льемкар и меня в памяти.

— Обязательно! — с жаром промолчал Сьолос. — Вы будете помогать мне в трудный час?

— Если позовёшь! И пусть тебе приснится самая прекрасная дюкса, — обняла внука Льемкар. — А теперь, ступай. Приходи завтра прямо на Место.

Когда мальчик вышел, Пкар подошёл к Теке:

— Осталась самая малость — передать главенство.

— Ты решил, кому?

— Тебе, сын, если согласишься взять на себя эту обязанность.

— Справлюсь ли?

— Ты честен и мужественен — это главное.

— И всё-таки… Почему — я?

— Ты — наше продолжение, — мягко опередила мужа Льемкар. — Отец первого дюка, родившегося в нашем роду за последние триста лет, да ещё сумевшего управиться с Лучом Правды. Тебе и продолжать начатую нами дорогу.

Тека несколько ссутулился…

Опустил взгляд…

Потом долго молчал и думал…

Думал и молчал…

Затем снова распрямился:

— Я принимаю твой последний дар, отец! Надеюсь с честью пронести его через жизнь и в свой срок передать достойнейшему в клане.

— Тогда… Если тебе когда-нибудь предстоит бой, будь смел и мудр! Если на твою долю выпадет мир — мудр и смел!

Пкар удовлетворённо улыбнулся. Затем положил руки на широченные плечи сына. Громадные ладони Теки осторожно легли на отцовы плечи. Дюки долго стояли, неотрывно глядя друг другу в глаза. Сила, мудрость и опыт светлыми волнами перетекали от старика к молодому. Потом оба дюка одновременно разомкнули связывавшее их кольцо. Пкар в этот момент казался едва ли не моложе сына, зато выражение глаз Теки говорило о том, что за время посвящения он принял и пережил все долгие века, через которые лежала дорога отца.

После этого Льемкар подошла к Фельор:

— Тебе, как жене главы клана, я передаю свой последний дар: силу исцеления и возвращения. Присоедини её к той, что есть у тебя с момента прихода к моему сыну. Когда же придёт твой срок, передай эту силу той, которая будет женой Сьолоса!

На этот раз дюксы — старая и молодая замкнули круг. И снова волна знания потекла из глаз в глаза. Когда дамы одновременно опустили руки, изменившийся взгляд Фельор, казалось, вобрал в себя всю вековую мудрость. Льемкар же, напротив, смотрела на присутствующих с наивным любопытством юности.

V

Потом настала их последняя ночь… Когда же она миновала, Уходящие окончательно собрались в Путь.

Как в тот незапамятный день, когда юная Льемкар вышла к нему из сна, Пкар протянул своей старой подруге ладонь:

— Пора! — решительно, хотя и несколько волнуясь, промолчал муж.

— Идём! — светло и спокойно ответила жена, легко, как в молодости опираясь на такую родную и надёжную руку.

Они вышли на пустынную улицу Цагрины, освещённую мягким светом последних летних дней. Ночью прошёл дождь, поэтому казалось, что город прощается с ними, улыбаясь сквозь слёзы.

Под крепостной стеной собрались три клана. Все хотели проститься с Пкаром и Льемкар. И вот они показались из ворот. Вышли на небольшой помост, возвышавшийся на том же месте, где всего несколько месяцев назад ожидали посвящения юные дюки. Сейчас Тайронгост, Сьолос, Колв и Девьедм встали по его сторонам, как некогда старшие обступали место их первого посвящения. К старикам подошли главы кланов.

Тека, самый младший из вождей, заметно волновался — слишком многое в его жизни происходило впервые. Меньше суток он отвечал за свой клан. Никогда ещё ему не приходилось провожать старших в Путь. Тем более что это были его родители…

Пкар и Льемкар стояли друг напротив друга на некотором расстоянии. От них исходило лёгкое сияние. Или так их освещало солнце?

— Почти как в тот день, когда я объявил клану о твоём приходе! — безмолвно шепнул муж.

— И так же как тогда, у нас впереди дорога… — усмехнулась жена.

Супруги одновременно подняли ладони, почти соприкоснувшись пальцами. Теперь туманное сияние, окутывавшее стариков стало заметно всем. Потом над Уходящими затеплились радужные лучи их Кругов Справедливости. Медленно, как первые струйки талой воды, эти лучи потекли ко всем, стоявшим вокруг помоста. Так же плавно они растворились в едва заметных отсветах, окружавших в этот час каждого дюка.

— Во имя Творящих и Хранящих! — произнесли Уходящие.

— Обретённого не отнять! — ответствовали остающиеся.

Затем, Пкар и Льемкар взялись за руки. Запели, превращая свою заканчивающуюся жизнь в память. Сделали первый шаг с помоста. И двинулись сквозь расступившуюся толпу в сторону моста через Реку. Сияние почти полностью скрыло Уходящих. Остающиеся некоторое время следовали за ними. Потом остановились, чтобы не мешать идти.

Песня становилась всё тише. Свет же разгорался и разгорался. Наконец, он вспыхнул столь ослепительно, что все на несколько мгновений отвернулись…

…Старики исчезли. На месте, где они только что стояли, лежали две гладиолусных луковицы. Лиловая и золотая…

VI

Отдав свои Круги Справедливости, они взялись за руки, запели и налегке шагнули вперёд. Свет, отделявший Пкара и Льемкар от остальных разгорался и разгорался. Они почувствовали, как меняются их тела, растворяясь в сиянии. Потом яркая вспышка легко подняла их и заботливо, как двух птенцов перенесла куда-то совсем далеко от Цагрины. Так же осторожно поставила на землю и рассыпалась мириадами сверкающих росинок…

…Они стояли на лесной опушке и вдыхали пьяный аромат утренней хвои. Под ногами заманчиво вилась тропинка…

— Всё кончилось? — удивлённо промолчала дюкса. — Неужели так быстро?

— Похоже, это только начало… — задумчиво ответил дюк. — Внимательно посмотри на дорогу.

Вглядевшись, Льемкар заметила, что, сколько бы они ни делали шагов, тропа, как золотистый ковёр разворачивалась перед ними, и сразу исчезала сзади.

— Это наш путь. Добрый знак! — сказал Пкар. — Редко, но бывает, что Уходящих выносит на чужую дорогу и они долго и мучительно плутают в поисках своей. Ну, что постоим ещё или пойдём?

— Не знаю… Как хочешь… — улыбнулась жена. Помолчала несколько мгновений и добавила. — Здесь так красиво, что танцевать хочется!..

— Чудесно! — весело ответил ей муж. — Значит, так и поступим.

И прежде, чем Льемкар успела что-либо ответить, Пкар отвесил изящный поклон, запел и повёл её в причудливом танце. Дорожка быстро приноровилась к ним и ложилась как раз под ноги.

Незаметно для себя они пересекли почти весь лес. Тропка давно превратилась в широкую дорогу. Устав танцевать, дюки пошли медленно, как привыкли в последнее время. Шли, всё больше удаляясь от Немыслимых Пределов и пытаясь разглядеть тот мир, где им предстояло теперь жить…

VII

Всё ещё держась за руки, Пкар и Льемкар вышли на прекрасный луг, сплошь усеянный диковинными цветами, а за ним увидели высокий Замок. Оставалось сделать ещё сотни полторы шагов. Подойдя почти к самым воротам, они увидели совсем молоденькую дюксу, сидевшую на большом валуне и растерянно озиравшуюся вокруг.

— Нам по пути? — промолчал старый дюк.

— Наверное, нет… — несколько отрешённо ответила незнакомка. — Я ещё не была… Дюк, к которому я шла, не назвал моё имя. Я ждала очень долго, а потом, сама не знаю почему, повернулась и куда-то пошла. Очнулась я здесь. В Замок меня не пускают, но и в сон мне теперь не вернуться…

— И давно ты здесь? — Пкар отчего-то смутился.

— Похоже, несколько часов… И что теперь делать — совершенно не знаю. Иногда мне кажется, что я слышу голос, который меня окликает… Но ведь этого не может быть, правда?

В поисках поддержки старик обернулся к своей спутнице. Льемкар долго стояла, глядя в далёкое прошлое. Молчала, теребя в пальцах травинку. Потом повернулась к безымянной дюксе:

— Я знаю, каково это… Мой муж, с которым я прожила долгую и прекрасную жизнь, когда-то испугался, что назовёт меня не тем именем. Он молчал, а я не могла ему ничего подсказать. Мы долго смотрели друг на друга, а потом я повернулась и пошла обратно в сон, надеясь, что ещё вернусь. И оказалась на этом лугу. Даже на камне том же сидела, — она немного подумала и продолжила. — Так продолжалось, наверное, несколько — часов. Мне казалось — прошло два столетия. Потом мне почудилось, что кто-то зовёт меня. Я с трудом поднялась и пошла туда, откуда доносился невнятный призыв. Куда идти, я не знала. Просто шла по какой-то странной дороге. Она вывела на границу яви и сна. Вокруг было совсем темно. Но мой будущий муж звал меня по имени. Опираясь на его зов, я шла всё дальше и дальше… Так вот и вышла к нему… — закончила Льемкар.

— Ты полагаешь, почтеннейшая госпожа, тот дюк тоже меня зовёт? — с надеждой подняла взгляд юная дюкса.

— Уверена! — промолчала старая, отчего-то вспомнив всегда печальное лицо Кутерба. — Бывает ведь так, что дюки замешкавшись, спохватываются… Я думаю, что есть кто-то зовущий тебя годы, а может быть и века…

— А если я ошибаюсь?

— Он тоже боялся ошибиться… Сама видишь, что из этого вышло… — мягко, но настойчиво произнесла Льемкар. — Что бы ни случилось — ты должна быть! Иди к границе. Я знаю, что ты боишься… Там ты или услышишь своё имя, или останешься навсегда сном. Тогда ты просто сделаешься одной из тех, кто помогает дюксам прийти в Ближний Мир. Это ведь тоже важно, правда?

Безымянная рассеянно кивнула и прислушалась.

Некоторое время все трое молчали. Наконец, молодая дюкса решительно встала:

— Кажется, он называет меня Асгуптель… — загадочно улыбаясь, сказала она. — Спасибо вам, Уходящие! Радости и покоя в Неведомом Городе!

Не дожидаясь ответа, она быстрой и лёгкой походкой двинулась туда, откуда держали путь старики. На мгновение замедлила свой шаг и обернулась:

— Мы тоже когда-нибудь придём сюда…

— Прощай, Приходящая! Светлой тебе дороги! — промолчала ей вслед Льемкар.

Затем она снова взяла Пкара за руку, и они двинулись к Замку, медленно распахивавшему свои ворота.

VIII

— Асгуптель! — безмолвно кричал Кутерб, задыхаясь от безнадёжности. — Тебя… зовут… — Асгуптель!

Всю ночь дюк метался как в бреду. Ему снова снилась дюкса. Та и единственная. Снилась так же отчётливо, как и в последний раз, много и много лет назад, когда нелепость разлучила их, казалось, навсегда. Она стояла и смотрела на него прекрасными и таинственными глазами. И, кажется, улыбалась. Кутерб, как заворожённый вглядывался в такой любимый и недосягаемый облик, и беззвучно шептал:

— Вернись, Асгуптель…

Со всех сторон навалилась темнота и снова скрыла дюксу. Дюк слышал какие-то неясные звуки совсем рядом. Пытался разогнать мглу. И всё глубже тонул в ней. Тонул… Тонул…

И вдруг почувствовал, как на его лоб ласково легла тёплая и лёгкая ладонь.

— Успокойся, Кутерб — всё позади! Я пришла к тебе. Навсегда… — замирающим пульсом зазвенели в его сердце слова.

Он проснулся. В комнате было светло. У изголовья сидела Асгуптель. Кажется, настоящая… Боясь в это поверить, дюк некоторое время лежал неподвижно. Потом сел:

— Откуда ты здесь?

Вопрос был явно нелеп.

— Ты всё-таки назвал моё имя, — улыбнулась дюкса.

— Где ты была так долго?

— Далеко отсюда. Я дошла почти до Замка. По счастью, войти туда не смогла. Вот и сидела возле него на камне и не знала, что делать дальше. Иногда мне даже казалось, что ты зовёшь меня.

— Я звал.

Дюкса кивнула:

— Знаю. Но тогда — не решалась поверить. — Она задумалась, а потом продолжила. — В результате я потеряла свой путь. Потом ко мне подошли двое стариков, шедших из Ближнего Мира. Дюкса долго говорила со мной… О себе рассказывала. Не знаю уж как, но она помогла услышать тебя. Ты называл моё имя. Я ухватилась за твой зов, как за верёвочку и пошла по нему. Когда я оказалась в этой комнате, здесь было очень темно. Я зажгла свет и увидела тебя…

— Спасибо тебе, премудрая Льемкар за последний подарок! — беззвучно прошептал Кутерб. — Жаль, что уже не смогу сказать того же, глядя тебе в глаза.

— Мы успеем… Я хочу сказать, что когда-нибудь мы обязательно сделаем это… Когда придём в Замок вдвоём, — Асгуптель несколько осеклась, внимательно разглядывая Кутерба. — Странно… Я всё такая же, как в тот злополучный день, а у тебя уже волосы начали седеть… Сколько же времени меня не было?

— Немногим более трёхсот лет…

— Мне показалось, что несколько часов. Как же ты жил?

— Днём — как все. По ночам — звал и ждал отклика. И снова звал. А ты всё не приходила…

— Теперь всё закончилось! — попыталась успокоить его Асгуптель.

— Теперь-то всё и начинается… — едва различимо промолчал Кутерб.

Он неотрывно смотрел на Пришедшую. Она, действительно, была немного похожа на Илсу. То ли цветом глаз. То ли рыжеватым отблеском тёмных волос. Но Асгуптель была лучше. Потому что она была. Настоящей!

И она была его женой.

ВОДЫ БЕЗ ПЛЕСКА

I

— Она разрушена… Все погибли… Даже маленькие дети… Птицы задыхаются и падают… Деревья горят… Плоды сыплются прямо в огонь… Цветы кричат… Всё… всё уничтожено… Совсем…

— Очнись, Римэ! Это всего лишь сон…

Уже несколько минут Кинранст пытался привести жену в чувство. Наконец, она с трудом открыла глаза. Некоторое время всматривалась в предутренний полумрак. Потом теснее прижалась к Волшебнику, как будто только стук его сердца мог защитить её от пережитого ужаса, и по-детски разрыдалась:

— Там… было… такое… — пыталась объяснить она между всхлипами.

— Что ты видела? — спросил он почти равнодушным голосом, даже не надеясь, что жене примерещился обычный ночной кошмар.

— Амграману, — как бы нехотя ответила Римэ. И снова умолкла.

— Дальше! — повелительно потребовал Волшебник.

— Бурый огонь. Он жёг всё и вся без разбора. Ему невозможно было противостоять. Что-то вроде огненного зелья… Даже сбежать не удавалось.

— Это была стихия? — на всякий случай спросил Кинранст, хотя прекрасно знал ответ.

— Нет. Это сделали какие-то люди в одинаковых одеждах. По-моему их послал нынешний Правитель. Там, где они проходили, занимался огонь. Он был настолько страшен, что больно было даже камням…

— Ясно… Это уже случилось? — вопрос холодными каплями замер на губах Волшебника.

Римэ задумалась и отрицательно покачала головой:

— Произойдёт. Довольно скоро. Но не завтра и не послезавтра. Наверное, около недели у горожан есть. Их необходимо предупредить… — она некоторое время молчала, потом спросила. — Ты же умеешь проходить сквозь времена… Может быть, и людей так выведешь?

— Я не мог взять с собой даже тебя… — тихо произнёс он.

— Что же делать с амграманцами?

— Как что? Уводить из города, конечно! Мест, где можно укрыться хотя бы на время, хватит на пол-Сударба. А и нам необходимо перебираться поближе друг к другу. Не то выследят нас поодиночке… Тогда все погорим…

II

Волшебник сделал всё возможное, чтобы отвести глаза шпионам Его отнюдь не законного Величества. Амграмана спешно переезжала. Это было печально, но всё-таки намного веселее, чем терпеть издевательства императорских прихлебателей. Нервная суматоха постоянно разряжалась вспышками хохота, к которому местные жители привыкли гораздо больше, чем к ссорам. Уже несколько дней горожане, паковали имущество и покидали родные места. Одни предпочитали присоединяться к торговым караванам и разбредались кто куда. Другие выходили по тайным тропам, проложенным дюками, и бесследно растворялись на просторах Сударба. Третьих, по перемещающим коврикам бывших Квадр доставляли в места, считавшиеся относительно безопасными.

— Дожили! "Гладиолус" закрывать приходится… Ну, что за люди? Вечно им кто-то мешает — то дюки, то мы! Ну, раз так, уходя, повешу старую вывеску… Пусть бесятся! Жаль я этого не увижу, а то вволю бы посмеялся!

Судя по всему, Рёдоф давно был готов к такому повороту, поскольку вывеска была тщательно покрашена, а каждая буква обведена таким ярким цветом, чтобы издали бросаться в глаза. Название гостиницы, всегда казавшееся несколько издевательским или, по крайней мере, шутливым, сейчас смотрелось, как гордое имя большого корабля.

— Интересно, где они теперь нормальную-то еду найдут? Ну и поделом — пускай всякой пакостью питаются! — ворчал Хозяин гостиницы себе под нос, пакуя объёмистый узел. — Даже занятно, давненько мне не приходилось спасаться бегством. Лет этак… Да не помню я сколько…

Он присел на готовый тюк и задумался, вспоминая события последних пятидесяти лет. И как-то незаметно задремал. Из полусонного состояния его вывела тётушка Шалук, стоявшая в дверях руки в боки и что-то пытавшаяся ему объяснить:

— … а ещё, хороший мой, обязательно прихвати с собой эти два мешочка!

— Зачем? Можно подумать, что во всём Сударбе не найдётся для неё ни луковицы ни тряпки. Ты бы, хорошая моя, лучше винные подвалы покрепче заперла! А то, не ровен час, разграбят ещё… Чем, когда вернёмся, постояльцев угощать будем?

— Так ведь тряпьё много места не займёт, а в хозяйстве всегда пригодится. Мало ли кого по кухне гонять придётся. И потом, хороший мой, здесь и твои четыре луковицы! — расхохоталась женщина.

Шалук подошла к Хозяину, хитро улыбаясь, посмотрела снизу вверх и тихонько шепнула:

— А за вино, хороший мой, не волнуйся. Я не просто заперла подвалы — заколдовала их так, что никто, кроме своих, даже и найти не сможет.

— Что-что? — совершенно опешил Рёдоф — Заколдовала?

— Надеюсь, хороший мой, ты не думаешь, что я умею только готовить да с детишками возиться? Кстати портрет из большого зала спрятан в том же подвале….

Что тут можно было ответить? Вот и Садовник промолчал… Потом подхватил свою верную спутницу на руки и закружил с ней по непривычно пустой комнатке…

III

На следующий же день после ухода Пкара и Льемкар Рьох рассказал всем об угрозе, которую чувствовали старые дюки в последние дни своей жизни. Дважды объяснять не пришлось. В тот же день выставили первый дозор в Мерцающих Проходах. Поначалу всё вроде бы шло как обычно. Разве что вода в потоке иногда как будто подёргивалась пеплом. Потом дюки стали замечать, что клан лежбиков, обитавший рядом с водопадом, начал быстро расти. Невесть откуда стали прибывать всё новые семьи. Многие звери были насмерть напуганы, а некоторым даже требовалась помощь дюкс.

Пора было возвращать Тильецад. Однако экспедицию пришлось отложить, потому что сначала принимали в клан Асгуптель. Потом на дюков свалились обычные хлопоты конца лета. А затем, неожиданно для большинства, Харомоса ушла к Светящимся Водам. Радостным было возвращение дюксы, но и тревожным. Молодая мать рассказывала, что почти придя к родовому источнику, увидела нескольких лежбиков, отправлявшихся умирать. Правда, в самом гроте всё пока оставалось по-прежнему.

Маленький дюк назвался Падгером и принял Дары. Теперь ничто не мешало предпринять вылазку в Тильецад. Решено было, что туда отправятся четверо юных первопроходцев, а также Окт с братьями, Рьох, Тека и Кутерб. Взрослые хотели обойтись без мальчиков, дабы не подвергать их лишней опасности. Однако, своенравные юнцы заявили, что в таком случае они или не покажут дорогу, или сбегут и станут пробираться через руины Тильецада сами. Решив выбрать меньшее из двух зол, мужчины согласились, взять парней с собой, но только в качестве провожатых. Младшие хитро переглянулась и, прикинувшись невероятно послушными, подозрительно быстро приняли это условие.

IV

— Куда… дальше?.. — слегка запыхавшись, спросил Окт у сына, когда они, с трудом преодолев каменные ступени, оказались в гроте, где оньрек морочил юных дюков.

Тайронгост ответил не сразу. Он немного постоял, оглядывая такое знакомое и одновременно неведомое помещение. Мелкие светящиеся гладиолусы заполонили всё, оставив посередине уютный травяной коврик, по которому пробегал ручей, чьи струи казались несколько темнее, чем в обычных источниках. Странная резьба на стенах, почти невидимая в прошлый раз, теперь выглядела расчищенной и восстановленной. Некогда грозно нависавший над путешественниками потолок, превратился в высокий свод. Ничто в ожившей ротонде не напоминало о том, что это место совсем недавно было грозным и опасным.

— Нам туда…

Вскоре вся команда оказались в галерее. Торжество и законная гордость юных дюков быстро сменилась скорбью и ностальгией, передавшимися от старших. Тайронгост с болью отметил, как взгляд отца скользнул по отражавшему его портрету и замер на противоположной стене, где никогда уже не суждено было появиться портрету Никуцы… Медленно проследовала вереница дюков до конца галереи и остановилась перед завалом, отрезавшим пройденный коридор от остального замка. Могучие руки быстро растащили камни помельче. А потом все согласно налегли на закопчённую плиту, почти полностью перекрывавшую проход, оставляя лишь узкую щель, откуда сочился запах гари. Камень не шелохнулся. Он упорно стоял на пути. Однако переупрямить дюков невозможно. Они как неистовый прибой накатывали снова и снова. Плита стояла, как будто к ней и не прикасались. Тогда, длиннолицые гиганты немного отошли назад. По галерее разнёсся гулкий голос главы тильецадского клана, властно изрёкшего на явном наречии:

— Мы — дюки, хранимые Щитом, владеющие Речью, носящие Имена, стоящие в Круге Справедливости и прошедшие Посвящение Луча Правды. Тильецад — наша вотчина, отобранная и разрушенная ложью и ненавистью. Мы пришли возвратить и восстановить его. Во имя Творящих и Хранящих!

Он протянул ладони к непокорному валуну. То же сделали и остальные.

Слова Окта, безмолвно подхваченные его товарищами, многократным усиливающимся эхом прокатились по галерее. От пальцев мужчин к плите потянулись разноцветные огненные струны.

Камень начал вибрировать. Раскаляться. И наконец, рассыпался на множество обломков, открыв проход в пустые и тёмные анфилады.

Всё так же продолжая петь и настрого запретив младшим покидать безопасное место, старшие дюки встали в круг. Синхронно отбивая каблуками переменчивый ритм и постоянно перестраиваясь, они начали замысловатый танец. Так, танцуя, и вошли в первое помещение, бывшее когда-то патио. Колдовской огонь, почти год назад запущенный Квадрой, выжег всё дотла. Медленно, не пропуская ни маленького закоулка, двигались дюки по разрушенным помещениям, которые выглядели нагромождением обугленных камней. Когда танцующие выходили из того или иного зала, он оказывался полностью восстановленным настолько, что там можно было жить. Несмотря на однообразие, работа шла легко. Поначалу дюки решили, что это происходит от радости встречи с замком. Но вот кто-то, кажется Рьох, оглянулся и увидел, что за ними, точно повторяя рисунок танца и песню, движутся четверо юных неслухов. Не гнать же было после этого незваных помощников? Так двумя группами дюки и обошли весь Тильецад, восстанавливая и созидая его заново. Даже фонтан в патио заговорил. Сначала неуверенно и робко. А потом звонко и радостно. Рядом была, как и прежде, заложена гладиолусная клумба. Пока не было возможности высадить главные луковицы, их место заняли те же цветы, которые преобразили Тёмные Коридоры в Мерцающие Проходы. К вечеру основные труды были завершены. В восстановленном общем зале острили скромный ужин, который всем показался самым праздничным за последнее время. Потом дюки разбрелись по комнатам устраиваться на ночлег. Лишь Окт с Тайронгостом решили пройтись по замку. Уже просто так. Отец вёл сына из зала в зал, молча рассказывая различные истории из той жизни, которая казалась мальчику едва ли не сказкой. Лишь два раза они, не сговариваясь, остановились — в том помещении, где Превь и Илса хоронили Никуцу, и там, где был убит Превь.

V

Винтовая лестница, ведшая в донжон, была длинна и крута, но Окт привычно взлетел по столько раз хоженым ступеням и остановился на площадке, вглядываясь в темноту.

— Там впереди… Ларьигозонтская долина… За ней Амграмана… Город, который наш клан охранял и берёг… Там остались наши друзья… Мы должны… до них добраться… — говорил старший. — Только… я чувствую… это небольшое расстояние… пока для нас непреодолимо…

— Почему… отец? Мы же… восстановили Тильецад… И пришли сюда… через портретную галерею… о которой говорила мама… и Превь… — спрашивал младший, которого мучили те же предчувствия.

— Мы… всё сделали правильно… Только вокруг Тильецада… как бы это поточнее… стоит стена… Невидимая… и непроницаемая…

— Ты… уверен?..

— Увы… Пока вы ужинали… я попытался открыть ворота…

— И?.. — замер от нетерпения Тайронгост.

— Открыл… так же легко, как и раньше… Даже во внешний двор вышел… Хотел дойти до источника… Туда… где убили… маму… Но когда… попытался сделать шаг дальше… как будто споткнулся… или даже ударился… не больно, но ощутимо…

— Обо что?.. — не понял сын.

— Об воздух… Он был твёрдым… как камень… И не пускал дальше… — отец помолчал. — Я раньше не сталкивался с такой магией… Но слышал… что ученики Лоза… ею владеют…

— А нельзя дать знать в Амграману… что мы здесь?.. Может… совместными усилиями… пробьёмся друг к другу?.. Или дюкс… на помощь позовём…

Окт печально покачал головой:

— Боюсь… не поможет… А женщин пока вмешивать не нужно… Им ещё предстоит много работы… Тем более что Харомоса… должна отдохнуть после рождения Падгера…

Два дюка, взрослый и юный, стояли на крепостной стене, с затаённой надеждой вглядываясь в сторону Амграманы. Небо над городом окрашивали какие-то бурые вспышки, потом они слились в единое зарево.

— Что это?.. — преодолевая накативший ужас, спросил Тайронгост на явном наречии.

— Амграмана горит! — ответил за Окта незаметно подошедший Рьох.

Он сосредоточенно замолчал и через несколько мгновений остальные дюки стояли рядом с ними.

— Что скажете? — спросил старый дюк у друзей.

— Похоже, — осторожно начал Кутерб. — У людей действительно беда. Это тот же огонь, что уничтожил ваш замок.

— И огонь тот… и у власти оказался один из тех, кто по своей воле перешёл на сторону Лоза. И помогает ему один из Вечных, — мрачно промолчал Рьох. — Вот что, мы тут сейчас ничего не решим, только переругаемся все, потому что все начнут болтать, а сделать никто ничего не сможет, а значит, всё сведётся к пустым разговорам и препирательствам, и ведь каждый непременно доказывать будет, что именно он тут самый умный. А здесь, нам оставаться небезопасно, не ровен час кто-то из наших пока безымянных врагов узнает о восстановлении замка. Застанут нас тут безоружными, да ещё и с младшими — мало не покажется. Поэтому предлагаю вот что — нам нужно спешно возвращаться в Цагрину и собирать Совет Кланов. Мы возвратили себе Тильецад, и отнять его уже никто не сможет, но нас истребить — это они мигом устроят… А без нас людям с этой шайкой Рассыпавшегося будет не сладить. Так вот… если никто не хочет бессмысленных неприятностей — нужно поискать другие дороги в мир людей.

VI

Обратная дорога в Цагрину, не предвещавшая никаких неожиданностей, началась с небольшого, но неприятного приключения. Дюки успели покинуть портретную галерею и полностью обезопасить её от нежелательных вторжений, сделав видимой только для тех, кто храним Щитом. Они совсем было собрались уходить из преобразившегося до неузнаваемости грота, как вдруг Сьолос насторожился:

— Там, — он указал на одну из витиеватых колонн. — Кто-то есть.

Евл и Ырсь подошли к тому же месту и прислушались:

— Кажется, там человек… — задумчиво промолчал Ырсь.

— Не кажется… Совершенно точно! — подтвердил Евл.

Юные дюки, никогда не видевшие людей, но достаточно о них наслышанные, бросились к колонне. Старшие опередили детей на каких-нибудь пару шагов и остановились, загородив мальчиков собой. Окт сделал рукой пасс, открывающий любую дверь. Раздался лёгкий щелчок. Перед изумлёнными дюками появился растрёпанный напуганный старикашка. Машинально он сделал несколько шагов вперёд. Проход снова закрылся.

Некоторое время человек смотрел на длиннолицых гигантов так, словно они ему приснились. Причём в страшном сне. Потом несколько пришёл в себя. Что-то забормотал на чуднóм наречии и поднял руку. В первый момент дюки приняли этот жест за приветствие, некоторые даже чинно поклонились. Однако в воздухе запахло угрозой, а из ладони старика потянулись тёмные нити, что и огонь, поглотивший Амграману. Человек пытался навести на стоявших перед ним какие-то чары. Очевидно, смертоносные. На всех сразу. Возможно, он был весьма умелым колдуном, и его волшебство безоговорочно действовало на людей. Сейчас же вместо того, чтобы опутать или задушить дюков, нити собрались в тугой кручёный пучок и попали точно в центр медальона Окта. Глава тильецадского клана, стоявший впереди всех, почувствовал лёгкую дурноту и даже пошатнулся. Ободрённый своим успехом, старик снова поднял руку… Но в этот момент его же чары, отражённые октовым оберегом и многократно усиленные, вернулись к колдуну и ударили его так, что тот, пролетев порядочное расстояние, со всего маху неизбежно врезался бы в одну из стен, если бы она по мановению руки Окта не расступилась. Старик влетел в образовавшийся проём. Сразу несколько дюков с усилием закрыли и навсегда запечатали за ним проход.

VII

"Мой слуга оказался прозорливее и ловчее. Теперь я повержен и раздавлен. По крайней мере, в его глазах… Однако я не собираюсь сдаваться. Не из героизма… Какое там! За свою почти бесконечную жизнь я настолько привык унижаться ради власти, что готов вынести ещё столько же, ради мести. Всем. В первую очередь неверному рабу. Непокорному Сударбу. Страшилищам длинномордым, если они по хитрости своей умудрились выжить. Вечности этой распроклятой, которая только отнимает и ничего не даёт взамен. Лозу, который уже тогда знал, что я не справлюсь, и уготовал мне медленную постыдную гибель…

Должен… же быть какой-нибудь выход! Причём начинать нужно не с мелких фигур — не со слуги, а с Повелителя. Чересчур смело? Может быть… Только получив возможность диктовать свои условия Лозу, я смогу добиться того, к чему стремился долгие времена. Цервемза сам того не подозревая сказал правду: я вечен, но не бессмертен… А кто, собственно, сказал, что господин Рассыпавшийся не боится окончательной гибели? Значит, есть в мире нечто такое, что если не уничтожит Лоза, то заставит сотрудничать со мной… И, кажется, я даже знаю, что это! Во что бы то ни стало нужно добраться до Тёмных Коридоров, которые выведут меня к Водам Без Плеска. Считается, что с ними невозможно справиться — я смогу! Хотя бы потому, что это единственный мой шанс…"

VIII

Воды Без Плеска были единственным ужасом Лоза. Они возникли в Изначальные времена из бессмысленного гнева Творящих и Хранящих. А после завершения битвы вобрали всё зло и должны были удерживать его в своих берегах, никогда не выпуская наружу. Так должны были они существовать до полного восстановления Миров, как напоминание о прошлой войне и предостережение от грядущих. Поначалу эти Воды были темны, тихи и печальны и походили на небольшое безопасное озерцо. Ни одно движение, ни один звук не нарушали его покоя. Лишь однажды возмутилась его гладь, когда из ледяных глубин, ещё помнивших ненависть, страх и разрушение, появился Лоз. Своё существование он начал с того, что едва выйдя на берег, подчинил Воды Без Плеска и сделал их источником своих силы и могущества. Весь ужас, который он творил, хранился теперь в страшном озере.

Со временем Воды стали опасны даже для своего порождения, грозя поглотить его. Однако пока Лоз был в силах, он умудрялся договариваться со сварливой стихией и снова подчинять её своей воле. Когда же он был побеждён и рассеян, Воды Без Плеска стали помогать его сторонникам, ибо не могло быть большего зла, чем возрождение Рассыпавшегося и продолжение его дел. Поэтому Воды питали оньрек, служили основой для отбирающего и огненного зелий, входили в состав порошка, который сжигал всё, на что попадал. Люди, имевшие при себе даже изображение оньрека, становились пожизненными рабами Рассыпавшегося, пополняя своим отчаянием и чужой болью чудовищную бездну. Страшное озеро жило лишь одним: Лоз должен стать Собравшимся, а потом сгинуть в глубинах Вод. Тогда они смогут переполниться и затопить все Миры…

Последнее время стало перемещаться по Дальнему Миру и даже Немыслимым Пределам, то ли пытаясь отвоевать неподвластные уже территории, то ли спасаясь от наступавшей со всех сторон неведомой и неодолимой силы, грозившей уничтожить и Воды Без Плеска и их порождение.

IX

Для воплощения своих идей Грейфу Нюду были нужны всего две вещи: решимость и сила. Решимости, которая зиждилась на страхе и отчаянии, у него хватало. Что касается силы… — она должна была скрываться в тёмных глубинах Вод. Нужно было только уговорить Озеро поделиться своим могуществом.

В незапамятные времена, когда Колдун только пришёл служить Рассыпавшемуся, тот сделал молодому Старику странный подарок — неказистый глиняный кувшин, в котором поблёскивала вода. Выглядела она почти как обычная, только наливалась в любой сосуд совершенно бесшумно.

— Пей! — приказал Лоз Грейфу Нюду. — Пей, пока не осушишь кувшин до дна.

Слуга с готовностью повиновался, радуясь, что первое задание оказалось таким простым. Тем паче, что в помещении было невыносимо душно. Грейф схватил сосуд двумя руками и приложился губами к ледяному горлышку. Он пил и пил, не отрываясь и почти даже не дыша. Холод и огонь, безразличие и ужас одновременно текли по его жилам… Это было мучительно и даже больно, но Колдун уже не мог остановиться. Глоток за глотком вливались, тщательно выжигая и замораживая остатки любви и добра, хранившиеся в самых глубинах души и заполняя пустоту мраком и холодной злобой. Он не отпил и восьмидесятитысячной части содержимого, как рухнул на каменный пол. Кувшин выскользнул из его рук и тоже упал рядом, но не разбился, а покатился по неровным плитам, не выплеснув, ни капли…

В себя Колдун пришёл от негромкого, но жуткого смеха, окружавшего его со всех сторон. Грейфа передёрнуло. Он никак не мог привыкнуть к тому, что его Повелитель находится сразу во всём зале. С большим трудом Старик дотянулся до кувшина. Сел и собрался продолжить. Однако Лоз остановил его:

— Хватит с тебя! Всё, что нужно — ты уже доказал…

— Но я хочу… — неожиданно для себя возразил слуга. — Хочу ещё!

— Этим ты не напьёшься… Скорее просто помрёшь. Или лопнешь… — опять зашелестел вокруг жуткий смешок. — Кувшина хватит на то, чтобы многие века держать в страхе и повиновении весь Сударб. Я начну прорастать вот такой травкой…

Прямо на глазах у Старика пол стал покрываться странной неприятной растительностью. Инстинктивно Грейф вскочил на ноги. Оньрек медленно, но верно пополз по всем поверхностям зала. Пыль снова зашевелилась от смеха:

— Не бойся, это растение опасно только излишне живым! Так вот… — я буду потихоньку отвоёвывать территории, вселяя в людей безволие, безнадёжность и безумие. А ты будешь мне помогать, создав на основе оньрека и воды из кувшина три зелья. Первое должно безвозвратно отнимать дар у волшебников. А то больно их много расплодилось! — с омерзением колыхнулась пыль. — Второе — будет изнутри выжигать непокорных медленным жестоким огнём. Поверь мне, что твои мучения, когда ты пил эту воду — ничто в сравнении с действием огненного зелья. Ну, и наконец, третье будет сродни второму, но оно станет сжигать не только людей, но и всё, на что попадёт… — Лоз немного помолчал, а потом спросил. — Нравится тебе мой подарок?

— Да, Повелитель! Только… — Старик помедлил. — Что мне делать, если жидкость в кувшине иссякнет?

Рассыпавшийся долго молчал, как будто решая, можно ли посвятить раба в свои тайны, потом медленно произнёс:

— Она не иссякнет долго… А если и так, что за беда? Тебе нужно будет найти Воды Без Плеска и попросить их снова наполнить сосуд…

Впервые Грейф Нюд почувствовал в отсутствующем тоне Лоза намёк на страх.

Старик это запомнил. Так… на всякий случай…

X

За многие века кувшин действительно почти опустел. Теперь Колдун шёл к Водам Без Плеска за новой порцией могущества и в поисках управы на Лоза. Он точно не знал, где находится Озеро, но предполагал, что сможет добраться до него через Тёмные Коридоры, в которых он бывал неоднократно. Правда, очень давно, поэтому несколько подзабыл дорогу. С немалым трудом найдя один из входов через какие-то развалины, Старик побрёл в том направлении, откуда обычно дуло мертвящим холодом. На этот раз сквозняка не было, и Колдун даже подумал, не сбился ли с пути. Грейф Нюд шёл и шёл, а Тёмные Коридоры никак не начинались. Наконец он вышел на знакомое место, и обомлел — дорогу преграждала громадная водяная стена, вопреки всем природным законам и здравому смыслу поднимавшаяся снизу вверх. Некоторое время Колдун оцепенело разглядывал неожиданное препятствие. О том, чтобы пройти сквозь поток и речи быть не могло. Обогнуть тоже было невозможно. К тому же за водяным занавесом ему привиделись какие-то странные синие то ли тени, то ли существа. Отсюда было необходимо убираться. Оглядевшись, он увидел проход… Старик шагнул вперёд…

На него с интересом и недоумением уставились несколько длинных морд.

"Дюки… Этого только не хватало! — подумал Грейф Нюд. — Нужно спасаться!"

Он вскинул руку и забормотал заклинание. Люди, поражённые им, мгновенно умирали и исчезали в никуда. Однако дюк, стоявший впереди, очевидно, владел магией куда более страшной, чем та, что была доступна Старику. Некая сила протащила Колдуна сквозь стену, пронесла через длинную череду пещерных залов и бросила на поросшие оньреком камни, окружавшие небольшую лужицу. Он упал буквально в полушаге от края воды. Один из камешков, задетых ногой Грейфа Нюда, свалился в лужу. Всплеска не было. Даже круги не пошли по спокойной коварной глади.

Осознав, куда попал, чего избежал и, не смея поверить в свою удачу, Колдун перевёл дух. Потом встал. Потёр ушибленные места. Достал из поясной сумки кувшин и осторожно подошёл к озерцу, которое оказалось гораздо меньше, чем он думал. Оно было размером в один неширокий детский шаг. Глубоко, как вечность. Спокойно, как полированный металл. И выглядело опаснее смерти.

— Я шёл сюда просить силы для борьбы за власть в этом Мире, — сказал Грейф Нюд, как бы самому себе. — Мне нужно справиться с Лозом.

Озеро не шелохнулось. Может, лишь слегка потемнело.

— Не во имя Четверых. Ради самого себя, — он сделал паузу, следя за медленно тускнеющей гладью. — Помоги мне обрести могущество достойное твоих неподвижных Вод, и я стану твоим верным слугой и союзником.

Воды Без Плеска стали мутными, как кровь и начали медленно вздуваться над берегом.

Колдун принял это за знак согласия. Наклонился и, стараясь не коснуться рукой поверхности, зачерпнул полный кувшин. Тщательно заткнул горлышко. Достал из сумки тряпицу. Насухо обтёр бока сосуда. Тряпка истлела прямо у него в руках. Грейф Нюд убрал кувшин в сумку и, не дожидаясь, пока Вода подойдёт к его ногам, шагнул прочь из грота. Запечатал за собой дверь и пустился в обратную дорогу.

Колдун был готов к борьбе. За власть и против всего мира.

Теперь он мог кое-что противопоставить козням Цервемзы. Вернее, так думал… Как бы ни был прозорлив Старик, он даже представить себе не мог, что нынешний Правитель нашёл способ узнать о его замыслах и проследить весь путь. Без особых подробностей, но всё-таки… Таков был его замысел. Таков был безмолвный приказ Лоза.

Грейф Нюд плутал по пещерным переходам и гротам, Цервемза преспокойно воспользовался перемещающим ковриком и, опередив своего Советника на считанные минуты без особых приключений добрался до Вод и тоже пополнил свои запасы… Чего уж он там наобещал Озеру, остаётся загадкой…

Цервемза тоже был готов к войне.

XI

Войска не стали входить в Амграману. Они просто сожгли её дотла. Бурый колдовской огонь охватил столицу Дросвоскра сразу со всех сторон. По счастью. в городе не осталось ни одного жителя. Даже птицы и звери, как будто сговорились и исчезли из города.

Садам было не сбежать. Как назло долгое амграманское лето сулило богатейший урожай. Ветви, гнувшиеся под тяжестью плодов, горели заживо. Молча и стоически. Цветы, призванные утешать и радовать, пылали бессмысленными факелами. Виноград, так и не претворившийся в вино, стонал и плавился. Пустые дома и дворцы, пекарни и мастерские, конюшни и гостиницы превращались в пепел. Даже камни мостовых выгорали, словно картонные.

Как человек, опоённый огненным зельем, кричал погибающий город.

Спасительный дождь не успел на подмогу гордой и весёлой Амграмане. Некогда прекрасная, как девичья песня, она исчезла в злобном буром огне, не оставив даже развалин. Погиб "Неудавшийся гладиолус". Сгинула площадь Великого Совета. Исчезли ворота, ведшие в Тильецад.

Только чёрный безмолвный пепел плыл по Песонельту, отражаясь в чистой воде Мерцающих Проходов.

ЦЕСПЕЛ И ЯСПЕН

I

Безымянный солдат, бывший Исполнитель Приговоров, сидел на пожухшей осенней траве и равнодушно ждал казни. Его очередь должна была подойти ещё не скоро. Ни страха, ни желания, чтобы всё скорее кончилось, ни даже обиды не было. За время службы он привык ждать, повиноваться, выполнять и не задавать вопросов. Оправдываться было бесполезно и не в чем. Его обвиняли в нарушении приговора и укрывательстве амграманских заговорщиков. Что тут можно было сказать? Доказать свою невиновность он не мог. Да и зачем… Не всё ли равно, как и когда оборвётся жизнь солдата, если это пойдёт на пользу Империи и Короне?

Последние дни ему перестали давать обычное солдатское питьё, отнимавшее мысли и память. Без него было непривычно, но как-то свободно.

Незаметно бывший палач задремал. Ему не мешали даже истошные крики уже опоённых. Мало что ли огненного зелья было влито в глотки его собственной рукой?

…В тот раз приговорённых было всего трое. Стандартная процедура оглашения приговора и казнь. Всё как всегда. В чём была их вина — стоило ли разбираться? Мужчины явно трусили. Женщина вела себя на удивление спокойно. Все молчали. Впрочем, при всём желании они не могли бы произнести ни звука — Исполнитель не желал слушать мольбы о пощаде и всегда затыкал жертвам рот.

Осуждённая, пожалуй, была даже красива. В другой ситуации солдат не преминул бы воспользоваться её беспомощностью. Но… ожидая своей участи, женщина так пронзительно смотрела на палача, что он решительно подошёл к ней:

— Обещаешь не орать?

Она кивнула, и солдат избавил её от кляпа. Он уже собрался вернуться к исполнению своих обязанностей, но женщина остановила его, тихонько шепнув:

— Времени мало, так что не перебивай! Я видела, как у тебя безвозвратно отбирали память о прошлом. Не знаю, поможет тебе или нет, но запомни: мы оба из Ванирны. Тебя зовут Цеспел, меня — Яспен. Тем летом мы должны были пожениться, но тебя увели… Не вини себя в моей смерти! Я дождусь тебя в Дальнем Мире.

Тогда, он не придал никакого значения бреду приговорённой. Но что-то заставило его облегчить её страдания — яд действует быстрее огненного зелья…

Потом солдат всегда поступал так же. Это было единственное, что он мог сделать для своих жертв. А недавно отпустил двоих амграманских ребятишек. Не из жалости, да уж больно малы они были, чтобы несколько дней умирать у столба…

Кто уж донёс об этом начальству, теперь неважно. Нужно было расплачиваться…

II

Бывшие обитатели "Неудавшегося гладиолуса" рассредоточились по разным провинциям. Надёжно обустроившись сами и спрятав Арнита и Кайниола, они занялись размещением амграманцев. В первую очередь необходимо было обезопасить жизнь беременных и детей. Тут уж Кинранст расстарался: найдя замечательный дом прямо в центре Ванирны, он заколдовал его так, что обнаружить убежище могли бы только те, кому это было необходимо. Это оказалось несложно, гораздо труднее было уговорить Риаталь или, скажем, младших сыновей Сиэл отправиться в укрытие. Когда и эта почти военная операция была завершена, заговорщики ненадолго вздохнули свободно.

Соправители были нужны Узурпатору живыми. Тем, кто поможет их изловить, были обещаны баснословные деньги и пожизненные привилегии. Почти так же дорого стоили головы Хаймера, Отэпа и Таситра. А особенно брата Мренда.

Несколько недель после уничтожения столицы Дросвоскра Цервемза наслаждался лёгкостью победы. Потом понял, что просчитался — сожжены были лишь городские стены, а жители просто рассеялись по просторам Империи. Тогда на амграманцев была устроена настоящая охота. Истреблению подлежали все поголовно вне зависимости от пола, возраста и взглядов, включая маленьких детей и глубоких стариков.

Отличить улыбчивых, загорелых, вольнолюбивых амграманцев от чопорных мэнигцев, экспансивных и бестолковых шаракомцев, мрачноватых кридонцев, задумчивых уроженцев Ванирны или немногословных жителей Стевоса не составляло никакого труда. Цервемзины палачи вылавливали их семьями и поодиночке. Приговоры выносились заранее, поэтому дорога к долгим мучениям была короткой.

Сударб с давних времён привык молчать и поддакивать, подобострастно презирая своих Императоров, бессмертными они были или нет. Десятилетиями он приноравливался к незнамо кем запущенной государственной машине, стараясь по возможности не попадаться под её колёса, теряя и теряя своих детей. Юных волшебниц лишали дара. Самых чистых и ясноглазых юношей превращали в безымянных и бессердечных солдат.

Сударб молчал.

Со временем он научился прикидываться глупым, исполнительным и беспамятным. Он отрёкся от старинных преданий и отказался от незыблемых традиций. Смог признать существование дюков мифом, а выращивание гладиолусов счесть преступным занятием. Он обленился, привыкнув получать понятные и разрешённые удовольствия. Он терпел….. Терпел… И молчал…Потому что ничего нельзя было с этим поделать — имперские законы неодолимы. Так было всегда.

Сударб молчал и терпел. Пока Арнит был Императором — бессмертным, истинным или просто глупым, над ним можно было втихаря посмеиваться и жить себе… До недавних пор всё происходившее на просторах Империи объяснялось интересами государства. Но никогда прежде людей не уничтожали просто так — за происхождение из той или иной провинции. И до сих пор даже самые страшные законы были снисходительны и милосердны к детям. Тем более к ещё нерождённым. Теперь гибель грозила любому… Его Законное Величество, Император Цервемза не просто сорвал Корону с головы Арнита, но и планомерно начал уничтожать собственную страну.

Поэтому Сударб снова молчал. Но по-другому — гордо, горестно, зло и упрямо. Это была не тишина, а скорее безмолвная речь. Внешне ничего не изменилось — вроде бы покорная страна продолжала привычное сонное существование. Но старики начали передавать младшим истории о дюках. Многие вспомнили, что происходят из семей волшебников и стали пользоваться магией, чтобы защитить себя и близких. Гладиолусные луковицы, чудом сохранившиеся в тайниках наиболее скрытных сударбцев, стали пользоваться неимоверным спросом. Надо ли говорить, что в такой обстановке предательство и доносы были не в чести, хотя и щедро оплачивались? Жители всех провинций сочувствовали гонимым амграманцам и помогали им скрываться.

III

— Вы здесь, откуда? — как от привидений отмахнулась Шалук от влетевших в кухню внуков. — Вы же должны быть в Ванирне…

Она была так потрясена, что даже не назвала их хорошими.

Они стояли на пороге. Бледные от ужаса. Измученные. Оборванные. Грязные. И, кажется, избитые. Стийфелт прятался за Лоциптева. Коврик, по которому примчались мальчишки, покорно сворачивался у их ног.

Тётушка Шалук засуетилась, наполняя тазы горячей водой. Она одновременно отмывала обоих детей, смазывала их бесчисленные синяки и ссадины пахучей мазью, готовила ужин и доставала из, одной ей ведомых углов, чистую одежду. И всё это время ворковала:

— Да как же вы, хорошие мои, так? Голодные, поди? Не пищать! Знаю, что жжётся — не страшнее огненного зелья, правда, хороший мой? — усмехнулась, было, она, обрабатывая здоровенную рану на плече Лоциптева.

Мальчик окончательно побледнел… И потерял сознание. Рядом, застонав, рухнул Стийфелт…

Только тут до Шалук стало приблизительно доходить, что произошло…

Спустя некоторое время, пришедшие в себя братья, полусидели в постели. Несмотря на то, что в комнате было хорошо натоплено, а парни укутаны до самой головы, да ещё прихлёбывали горячий бульон — их трясло… Долгое время они не могли произнести ни слова и, как котята жались к пожилой женщине, а она гладила ребят по головам и приговаривала:

— Всё позади, хорошие мои… Всё хорошо… Уж, простите меня, глупую!..

Наконец, они несколько пришли в себя и Лоциптев сказал бесслёзным голосом:

— Нам показалось, что вокруг дома, где мы жили, ходят какие-то странные люди. Ну и мы решили пойти в город. Посмотреть, что там… Да и вообще…

— Посмотреть, значит, захотели! — гневно рыкнул неожиданно появившийся Рёдоф.

Шалук посмотрела на него так, что он мгновенно осёкся. Смущённо прокашлялся, поправил внукам подушки. Налил себе вина и вполне миролюбиво принялся слушать рассказ старшего, время от времени опасливо косясь на свою подругу.

— Мы, правда, были осторожны! Он появился совершенно неожиданно… — Лоциптев оглянулся, ища поддержки у брата.

— Как из воздуха возник, — подтвердил Стийфелт.

— Кто? — одновременно спросили старики.

— Да, дядька этот! Он схватил нас у самых городских ворот, когда мы уже собирались выходить, — Лоциптев сделал большой глоток и продолжил. — Хорошо ещё, что коврик не достали.

— Он такой страшный был. Кричал что-то. Лупил нас. И всё время хихикал, — Стийфелта передёрнуло, но голос у младшего был тоже сухим. — Мы поначалу даже и не поняли, чего он хочет. Удрать пытались…

— Мы и вырывались и умоляли, а он потащил нас на площадь. Там… — старший замолчал, собираясь с духом.

— Таситр говорил, что раньше там ярмарки бывали. Состязания шутов устраивали. Он сам в таких участвовал… — пришёл брату на выручку младший, старательно обходя главную тему.

— Там… — повторил Лоциптев, отставляя кружку. — Казнили людей… Много… — он, наконец, разрыдался. — Там… не только… большие… — дети были… младше нас… Малыши совсем… Даже девочки… Их-то… за что?..

— Они… так… кричали… — заревел Стийфелт. — А потом… умирали… Правда… как-то очень… быстро…

Шалук снова прижала мальчиков к груди, как будто могла закрыть их от пережитого ужаса. Рёдоф, не стесняясь внуков, вдумчиво выругался и стремительно вышел из комнаты. Через несколько минут он вернулся с Отэпом, который на ходу доставал из сумки нужные склянки…

Когда мальчики немного успокоились, Садовник робко спросил:

— Может быть, отдохнёте? Не нужно вспоминать… По крайней мере, пока…

— Дед! Неужели ты не понимаешь, что нужно? — глядя ему в глаза, решительно сказал Лоциптев, выглядевший в этот момент совсем взрослым. — Если можешь… приведи всех. Нам так легче будет…

— Ты знаешь, что безумно похож на Кайниола? — пробурчал старик и вышел.

Спустя полчаса небольшая комната в доме Рёдофа была похожа на старый добрый "Гладиолус". Собрались все его бывшие обитатели, кроме Хаймера, который бросился забирать Риаталь из ненадёжного уже убежища.

Специально или случайно так вышло, но брат Мренд, вошедший последним и сразу усевшийся со своим альбомом поближе к свету, не заметил Арнита, облегчённо вздохнувшего в самом дальнем углу.

Когда все собрались. Наследник, сильно вытянувшийся за лето, сел между братьями, крепко обняв обоих, как будто боялся снова потерять. Рядом сел Мисмак, в потухших глазах которого тлел ужас от того, что не произошло лишь по случайности. Напротив — Шалук и Рёдоф. Даже Тийнерет уселся у очага, изучая обстановку… Остальные расселись кто где. Кайниол шепнул Мисмаку:

— Вот мы все и собрались… Почти как раньше… Только мамы не хватает… Правда, отец?

Тот медленно кивнул.

Лоциптев долго смотрел в очаг, потом проговорил:

— Вот… Потом тот дядька подтащил нас к солдату, который исполнял приговоры.

— Ага, длинному такому и тощему. И глаза у него были такие странные, как будто что-то забыл или потерял и пытается вспомнить, — пробормотал Стийфелт.

— Тот посмотрел на нас, словно и не видя. Перевёл такой же взгляд на этого страшного, который нас поймал. Достал несколько монет и бросил ему, сказав, что за таких сопляков хватит и этого. Тот закланялся и убежал. Потом солдат схватил нас за плечи. Больно так… Я заплакал… Кажется, даже закричал… Точно не помню… — мальчик явно стыдился своего малодушия. — Это было так страшно!

— Мы знали, что нужно молчать, тогда можно одолеть огненное зелье… Дед рассказывал, что так Таситр выжил… И господин Отэп, тоже… Правда? — словно оправдываясь, заговорил младший. — Но мы ничего не могли с собой поделать… Это плохо, да?

— От такого количества не спасёт ничто… И это действительно страшно… Очень! Так что вы вовсе не трусы… Нам с Таситром просто повезло, — успокаивающе сказал Отэп, передавая детям кружки, от которых поднимался тёплый пряный аромат. — Что было дальше?

Лоциптев ненадолго примолк. Судорожно отхлебнул. Потом встрепенулся и продолжил:

— Ну, что… Я вырывался, кричал… А сам думал, долго ли всё это продлится…

— Я тоже… — лёгким эхом отозвался Стийфелт. — И ещё высматривал, рядом нас привяжут или нет…

— Тогда этот странный солдат дал нам по крепкой затрещине и велел заткнуться. Не знаю почему, но мы действительно утихли. А этот длинный посмотрел на нас сверху вниз. Спросил, правда ли, что мы — амграманцы? Ну, не врать же было… Он подумал, а потом, залепив нам ещё по оплеухе, сказал, что мы слишком мелкие и можем катиться отсюда.

Тут братья заговорили, перебивая друг друга:

— …он стоит — смотрит на нас…

— …и мы стоим — поверить не можем…

— …тогда он дал нам ещё пару подзатыльников…

— …это было почти не больно…

— …быстро наклонился к нам и шепнул, чтоб мы запомнили его имя — Цеспел…

— …а его невесту звали Яспен…

— …потом вытолкал нас с площади…

— …ну, мы и побежали…

— …решили прямо сюда… к вам… Вот…

— По крайней мере, тут вы поступили мудро… — глухо проговорил Рёдоф. — Похоже, семьям и всяческим друзьям-приятелям нужно скрываться вместе, а то вон что выходит…

Мальчики, смертельно уставшие от пережитого, да ещё разморённые отэповыми лекарствами стали засыпать. Взрослые потихоньку перебрались в кухню. С братьями остался лишь Кайниол.

Когда Стийфелт, обнимая мурлычущего Тийнерета засопел, вздрагивая во сне, почти задрёмывавший Лоциптев, шёпотом спросил:

— Его тоже казнят?

— Кого? — не понял Кайниол.

— Ну, солдата этого… Цеспела?

Сиэл приучила братьев никогда не лгать друг другу. Наследник долго молчал, а потом промолвил:

— Если узнают, что отпустил пленников, и не просто кого-то, а амграманцев и, ко всему ещё, моих братьев — да. Надеюсь, что этого никто не видел… На всякий случай запомни его имя на всю свою жизнь. И пусть она будет долгой!

— Ты тоже запомни. Всё-всё! — Лоциптев крепко сжал руку Кайниола в своей. — Я сейчас не к брату обращаюсь, а к Вашему Императорскому Высочеству…

IV

Когда он вышел в кухню, там царила тишина. Краем глаза Наследник отметил, что Хаймер и Риаталь так и не появились. "Где же они могут быть? — забеспокоился юноша. — Остаётся надеяться, что учитель решил избавить жену от тяжёлых подробностей…" А ещё в кухне не было брата Мренда.

— Вот что! — буркнул Рёдоф. — Всё это никуда не годится… Тут у меня кое-что сохранилось из амграманских запасов… Обычно, это направляло разговор в нужное русло.

Вскоре молчание стало уже не гнетущим, а скорее задумчивым.

— Государи! — наконец подал голос Таситр. — Есть ещё одна беда! Беззакония, творимые Его Законным Величеством, привели к тому, что по Сударбу формируются отряды, готовые в любой момент с оружием в руках двинуться на Мэнигу. Во что бы то ни стало их нужно остановить — с войсками Цервемзы их силами не справиться!

Арнит озабоченно взглянул на Отэпа, тот кивнул:

— Только бессмысленных жертв прибавится… До тех пор пока вы оба не докажете своих прав на Сударбский Престол, о том, чтобы свергнуть Цервемзу, и думать нечего…

— Что ты можешь предложить? — Император нервно застучал пальцами по стакану.

— Полагаю, сир, что прежде всего, стоит обратиться к народу с благодарностью и просьбой несколько повременить. Не знаю, насколько это подействует, но попробовать имеет смысл… Затем, думаю, нужно узнать, где конкретно Личный Секретарь Вашего Величества хранит свой бювар. Наконец, неплохо бы добыть документы. Причём, желательно, вместе с их хранителем, — Советник наклонился почти к самому императорскому уху и еле слышно прошептал. — На этот счёт у меня есть кое-какие идеи, — он опять заговорил в полный голос. — А тогда можно будет и Мэнигу брать, и Цервемзу наказывать и вообще порядок в стране наводить!

— И ещё… государи… — Рёдоф так и не привык официально обращаться ко внуку, поэтому махнул рукой и сказал, как сказалось. — Кайниол! Арнит! Хорошие мои! Я очень вас прошу, будьте осторожны! Вам сейчас нужно себя беречь больше даже, чем бережётся Риаталь… И вообще, как оказалось, родных у меня не так уж и много…

Он снова махнул рукой и отвернулся. Шалук подошла к нему, обняла и скороговоркой зашептала что-то успокаивающее.

Опять наступила пауза.

— Тут есть одна сложность… — выходя из задумчивости, произнёс Император. — Чтобы нас с Кайниолом не просто услышали, а послушались — нужен эдикт, а не обращение. Составить документ нетрудно, но засвидетельствовать его подлинность может лишь Секретарь. А тот, кто занимает его должность, для меня недоступен.

— Скажите, сир, — немного подумав, спросил Кайниол. — У нас на двоих должен быть один Секретарь? Если бы Личный Секретарь был и у меня, он мог бы засвидетельствовать любой документ, правда?

— Полагаю, что так… Но ты-то, откуда его возьмёшь? Да ещё здесь…

— Может ли стать Секретарём доброволец? — подал голос сын Рёдофа, молчавший весь вечер.

— Раньше именно так и случалось… В Секретари шли самые верные, — опередив Арнита, сказал Кинранст. — Только со временем перевелись желающие пожизненно служить и умирать со смертью Императора.

— Я… возьмусь за эту должность, если Ваше Императорское Высочество соблаговолит принять мои услуги, — поклонился Мисмак.

— А Лоциптев со Стийфелтом?! — протестующе вскочил Кайниол, — Как же они, отец?

Он бросил беглый взгляд на Арнита. Тот понимающе кивнул. А Мисмак подошёл к Наследнику и спокойно сказал:

— Воспитывать мальчиков помогут дед и Шалук. Мне есть за кого и против чего бороться. Тебе же необходим не просто верный человек, но помощник и соратник. И заметь, я ничем не рискую: если твоё правление будет долгим — это продлит и мою жизнь. Если же нет… — я всё равно пойду за тебя на смерть, — он как в детстве потрепал сына по голове, а потом снова почтительно поклонился. — Настоятельно прошу Ваше Императорское Высочество назначить меня Личным Секретарём!

— Что для этого нужно? — обернулся Кайниол к Волшебнику.

— Две доски, чернила, перо и хотя бы несколько чистых листов бумаги, — не задумываясь, ответил Мисмак, кладя перед Соправителями всё указанное. — Я давно был готов к этому.

— Ну, что же… Мисмак из Дросвоскра, по доброй ли воле ты принимаешь на себя пожизненные обязанности Личного Секретаря моего Наследника и Соправителя Кайниола? — спросил Император.

— Да, сир! Добровольно и с радостью. И обязуюсь быть верным слугой и другом, как ему, так и Вашему Величеству.

— Достоин ли твой… отец, — голос Арнита почти не дрогнул. — Этой должности?

— Безусловно, сир! Я с великой благодарностью, хотя и с немалой тревогой принимаю его услуги.

Едва Императорские перстни коснулись досок, те собрались в папку. Документ о назначении Мисмака Личным Секретарём Его Высочества соскользнул под крышку.

Волшебник внимательно посмотрел на бювар и мрачно произнёс:

— Он мне не нравится. Совсем. Почему? А вот потому! — бурчал Кинранст, водя руками над папкой, которая на глазах покрылась тёмной кожаной обложкой с тиснёным узором в виде четырёх гладиолусов. — Так, пожалуй, лучше будет… Пусть кто-нибудь попробует открыть!

Римэ приподняла крышку. Внутри обнаружилась лишь стопка чистых листов и письменный прибор.

— Теперь прошу Ваше Высочество!

В папке оказался документ.

Когда надёжность бювара была проверена, Соправители составили эдикт-обращение, в котором предписывали верным подданным Сударбской Короны воздерживаться от прямого противодействия войскам Узурпатора.

Никто не заметил, как и когда в кухню вышли Лоциптев и Стийфелт. Всё ещё бледные они стояли, кутаясь в пледы, и безмолвно наблюдали за происходящим. У их ног расселся вездесущий Тийнерет, явно недовольный тем, что месть Цервемзе опять придётся отложить.

— Кто, те четверо мужчин, что засвидетельствуют подлинность документа? — спросил Мисмак.

Император поднял руку и тихо произнёс:

— Думаю, что правильно будет просить об этом двоих мужчин, выдержавших огненное зелье…

Отэп и Таситр шагнули к Секретарю. Арнит, тем временем, продолжил:

— И двоих счастливо избежавших этой отравы.

— Но… они ещё мальчики! — запротестовала тётушка Шалук.

— Да, почтеннейшая госпожа, но несмотря на свой малый возраст, они пережили столько, сколько далеко не каждому взрослому мужчине приходится, — ответил Император, а потом обратился к братьям. — Согласны ли вы?

Вместо ответа они почтительно поклонились.

V

Если это можно было назвать счастьем, то первое время после возвращения от Вод Без Плеска Грейф Нюд был счастлив. Всё шло по его плану и даже лучше: он всячески потакал цервемзиным зверствам, а Узурпатор упивался своей безнаказанностью и со сладострастием творил беззакония, тем самым приближая свой неминуемый крах. Конечно, сударбцы — народ тупой и ленивый, но рано или поздно и они должны были восстать против законного Императора. Бунта боятся все, а Цервемза никогда не отличавшийся смелостью, тем паче…

По расчётам Колдуна терпение народа и цервемзины запасы огненного зелья должны были иссякнуть примерно одновременно — к началу осени. Тогда его раб должен был неминуемо приползти, умоляя о помощи. Старик ждал этого часа, предвкушая и унижение Правителя, и своё торжество. Но видно Его Законное Величество и здесь умудрился как-то перехитрить своего Советника. Несогласных в стране было бесконечно много, а огненное зелье, которого требовалось всё больше и больше, всё не кончалось.

Сам того не замечая, Грейф Нюд стал сотрудничать с Цервемзой. Понятное дело, что оба заслали своих шпионов следить за тем, что делает другой. Но в остальном…

Странная штука — перемирие в необъявленной войне двух палачей. Отложив выяснение отношений на потом, они с новой силой взялись за усмирение Сударба, который последнее время вёл себя странно и слаженно, как будто по стране рассылались Императорские приказы. Да и восстание, о подготовке которого доносили шпионы с разных концов Империи, почему-то откладывалось.

Более того, приговорённые стали исчезать прямо с места казни. Преследуемые амграманцы, раньше толпами бродившие по Империи, и вовсе, как будто испарились из страны.

VI

Риаталь оставалась в доме одна. Выйти она боялась, поскольку весь вечер вокруг дома бродили какие-то подозрительные люди. Увидев мужа, она бросилась ему на шею и долго не отпускала. Неохотно высвободившись из её объятий, Хаймер внимательно осмотрелся:

— Действительно, следят. Значит, по коврику уходить небезопасно, — задумчиво произнёс он.

— Зато быстро. Кто нас заметит? — удивилась Риаталь, не ожидавшая от мужа такого осторожничания.

— Цервемзины это были шпионы или ещё чьи, но недавно к таким же, как мы на коврик запрыгнули какие-то двое. С оружием, заметь себе, и в форме. Те беглецы еле отбились.

— Да не тронут они беременную-то! — пыталась улыбнуться Риаталь.

— Там на площади поят всех. И детей рождённых или ещё нет — не щадят… — медленно произнёс Хаймер. — Ты слышала, что произошло с братьями Кайниола?

— Только приблизительно. Что им как-то удалось сбежать… — кивнула она.

— Хорошо. Остальное тебе пока знать не надо…

Женщина села в углу и тихо безнадёжно заплакала. От страха, от ненависти, от бесконечной усталости и невыносимой жалости ко всем и к самой себе:

— Неужели, же нет никакого выхода?

Хаймер нежно обнял её:

— Когда тебя привезли в Амграману, почти все, даже кое-кто из дюков, считали, что надежды нет. Я — просто верил и бесконечно любил, может быть, поэтому ты выкарабкалась. Мы сможем уйти. Тут есть один никому не известный ход.

— Ты-то откуда знаешь? — Риаталь настолько удивилась, что слёзы на её глазах мгновенно высохли.

— Я как-никак, Первооткрыватель! — ободряюще подмигнул молодой человек. — И мужчина, пытающийся спасти двух самых дорогих людей в своей жизни.

Они смогли потихоньку выйти из дому. За амграманцев их принять было невозможно: Риаталь по-прежнему одевалась, как жительница Стевоса, а Хаймер был законченным мэнигцем. По улице шли медленно, спокойно и не таясь. Редкие прохожие не обращали на них никакого внимания. В самом деле, мало ли почему молодые господин и госпожа решили прогуляться перед сном.

За три квартала обойдя страшную площадь, они подошли городской стене.

Несмотря на позднее время, ворота были открыты. Хаймер уже доставал коврик…

Совсем рядом зазвучали солдатские голоса и ещё один странный и подхохатывающий:

— Я видел, как они шли сюда, почтенные господа! Точно, хи-хи, видел! Она беременная, а он чопорный такой…

— Далеко не уйдут! — сказал один солдат.

— Спасибо, любезнейший, дальше мы сами! — добавил второй.

— Почтеннейшие господа, а как же, хи-хи, деньги? За службу-то?

— Самим пригодятся! — рыкнул первый.

— Или, может, ты жаловаться побежишь? — издевательски осведомился второй.

Судя по семенящему топоту, доносчик решил не связываться.

— Послушай, может, пойдём, а? — с надеждой спросил первый. — Не ровен час на засаду нарвёмся…

— Ты не засады, парень, боишься… — ответил его напарник.

— А чего же? — задиристо спросил первый. — Не тебя же, урода этакого!

— Не меня, хоть ты и сам не краше! — буркнул второй. — Ты просто не хочешь беременную бабу на площадь тащить! А ты знаешь, что будет с тем ненормальным, что утром двух пацанят отпустил? Вот через пару-тройку дней моя очередь исполнять приговоры. Так ты зайди, посмотри!

Голоса то удалялись, то снова приближались… Медлить было нельзя… Хаймер бросил коврик под ноги жене:

— Немедленно беги домой! Я их задержу, — он уже доставал меч.

Она не стала спорить и ступила на истёртую ткань:

— Я дам о себе знать! И дождусь…

Домой, могло означать лишь одно — в Стевос. Риаталь пошла туда.

В последний момент она увидела, как Хаймер упал, держась за плечо, откуда торчала стрела.

VII

…Яспен! — это имя не шло из головы. Оно преследовало солдата и днём и ночью. Последние трое суток особенно…

…Яспен… Черноглазая и светловолосая… Лёгкая и певучая… Их ручьи слились ещё в детстве и с годами могли стать большой полноводной рекой…

Она всегда умела делать подарки. Цеспелу напоследок подарила имя и память…

Чья-то жёсткая рука грубо тряхнула его за плечо.

— Эй, ты! — раздался над ухом голос нынешнего Исполнителя. — Идём!

— Меня зовут Цеспел из Ванирны, а мою невесту, казнённую, вот этими руками, — он показал раскрытые ладони. — Яспен.

— Не надейся, что умрёшь быстро. Я — не ты, и приговоров не нарушаю, — стараясь не слушать, Безымянный солдат с издёвкой смотрел на Цеспела.

Тот выдержал взгляд палача и усмехнулся:

— Веди!

— На кляп тоже не рассчитывай — все должны услышать твой крик! — не совсем уверенно отрезал Исполнитель.

— Это даже хорошо… — пробормотал приговорённый, последний раз полной грудью вдыхая прохладный осенний воздух. — Тебя, наверное, тоже как-нибудь звали… и ты был откуда-то родом…

Проблеск памяти мелькнул в пустых глазах Безымянного. И погас. Навсегда.

…Чтение приговора не заняло много времени. Да и кубок наполнился быстро…

— Яспен!.. — собрав всю волю, силу и несбывшуюся любовь закричал Цеспел, захлёбывавшийся огнём. — Я… иду… к тебе!..

…Никто не обратил внимания на его голос, растворившийся в общем страдальческом вопле…

ИСУЛОЛГДА

I

Неизбежность — страшная вещь. Безысходность — и того страшнее. Но ничто не может сравниться с неизвестностью! Риаталь не могла даже плакать. Она сбросила туфли и шла по краю прибоя, не мигая глядя на восходящее солнце. Как же давно она здесь не была!.. Море, как большой ласковый зверь, радостно приветствовало Хранительницу. В другое время она задохнулась бы от счастья… А сейчас просто брела по с детства знакомой дороге, зная, что останавливаться пока нельзя. Краем глаза поискала, не летит ли к ней старая подружка — тапямь. Небо было пустым… Скользнув взглядом по небольшой груде камней, Риаталь осознала произошедшее, но сердце даже не отозвалось горем — слишком уж много его было последнее время.

Подобрав повыше подол, она по мелководью обогнула скалу, на которую в своё время героически карабкались Арнит с Отэпом, и вышла в бухту лежбиков. Там было пусто. Громадное дерево, столь любимое синими кошками, стояло сгоревшее наполовину. Хранительница направилась в грот. Здесь тоже не было ни души… Наверное, нужно было уходить, но она слишком устала… Сбросив с плеча сумку, Риаталь прилегла на подсохшую траву…

Проснулась она от того, что какие-то люди разговаривали у входа. Слов было не разобрать, но голоса напоминали те, что совсем недавно звучали под Ванирной. Материнское чутьё толкнуло женщину вглубь пещеры. И не напрасно! Там, где по её воспоминаниям раньше стояла глухая стена, открылась широкая расселина. Риаталь кое-как пробралась между двумя отвесными скалами и так же машинально пошла вперёд по узкому тёмному коридору. За её спиной снова вырос монолит с едва заметной трещинкой посередине. Перемещающий коврик остался по другую сторону стены. Оставался лишь путь вперёд.

Пещерный коридор был душен, извилист, но короток. Вскоре беглянка вышла на опушку незнакомого леса. Осень, если и коснулась здешней листвы, то несильно… Воздух был пропитан солнцем и хвойным духом. Многодневная усталость, как намокший плащ, медленно сползла с её плеч и растаяла в звонком воздухе.

Некоторое время Риаталь постояла, наслаждаясь лесными ароматами. Это придало ей сил. "Почти как амграманское вино!" — впервые за несколько дней улыбнулась она. Как во сне она шла и шла… и даже не заметила, что лес давно кончился. Чем дальше, тем быстрее и легче был её шаг. Потом — бег. Потом — почти полёт.

Теперь путь лежал мимо горбатых, поросших мхом холмов. Краем глаз Риаталь отмечала их мягкие кошачьи бока. В одной из таких уютных горок, она увидела вход, едва заметный под свисавшими сверху плетьми душистой травы. Сердце отозвалось и настойчиво застучало: "Туда! Туда! Туда!" Осторожно отодвинув полог, Хранительница скользнула в грот. Вход за ней затянуло тёплым туманом. Всё горе осталось за порогом — здесь ждало счастье и великое таинство рождения!

Всё вокруг было окутано золотистым светом, исходившим из небольшого тихонько бормочущего озерца в центре пещерного зала. Несколько мгновений Риаталь стояла, прислушиваясь к происходившему внутри неё. Поняла всё. И ещё она почувствовала, что не пела так давно, что успела отвыкнуть от собственного голоса. Какое же это было блаженство — вспомнить, как просыпается в душе мелодия! Потом роженица скинула платье и, продолжая радостно напевать, спустилась в тёплые ласковые воды и закружилась, подчиняясь их светящемуся танцу…

…Когда она выбралась на берег, на руках у неё лежала девочка. Совсем крохотная, но самая прекрасная в мире. И такая похожая на Хаймера…

Наверное, место здесь было такое, что юная мать не удивлялась ничему: ни кувшину с питьём, ни ложу с мягкими простынями, ни крохотному оберегу, который она тут же надела на шею малышке…

II

Двор, куда попала Риаталь, был прекрасен и навевал воспоминания о Тильецаде. Дочь, по виду уже достаточно большая, молча жалась к матери, во все глаза таращась на роскошное убранство, а особенно на дивные растения, росшие в центре помещения. Женщины, взрослая и маленькая, уселись на высокие каменные скамьи усыпанные множеством подушек, и залюбовались клумбой с четырьмя светящимися цветами.

— Как их зовут? — спросила дочь, показывая пальчиком, на гордые стебли, легко нёсшие свои тяжкие короны.

— Это — гладиолусы. Гербовые цветы-обереги дивных дюков и, — мать задумчиво посмотрела на небольшой медальон, красовавшийся на груди малышки. — Кажется, твои…

— А дюки — это такие красивые, которые нас встретили?

— Да, хорошая моя!

— Они такие… — малышка задумалась, подбирая слово, и наклонила голову, точно как Хаймер. — Славные! А откуда ты их знаешь?

— Когда-то они жили в нашем мире. Потом была война и дюки ушли.

— А теперь мы пришли к ним в гости?

— Кажется да… — мать не договорила.

Исполинская дверь растворилась. На пороге стояла дюкса. Строгая и прекрасная.

— Никуца! Хорошая моя! Ты жива… — женщина вскочила со скамьи, смахнув все подушки.

— Нет, Риаталь… я по-прежнему… в Дальнем мире, — печально ответила дюкса.

— А я?

— На границе… Немыслимых Пределов и Сударба.

— Как же ты меня нашла?

— Просто… пришла в твой сон… посмотреть на первую из вашего мира… родившую у Светящихся Вод… Твой приход сюда — добрый знак! — Никуца слегка наклонилась, тепло вглядываясь в лицо сидевшей на скамье девочки. — Это… твоя дочь?

— Моя. И Первооткрывателя. Только вот… — она замялась. — Мы так и не успели придумать ей имя.

— Наши дети сами называют свои имена… Может быть… она поступит так же?.. — неуверенно сказала дюкса. — Лучше… расскажи, как ты здесь оказалась…

— В Сударбе бесчинствует новый Правитель. Мне пришлось бежать, а Хаймер… — страшные воспоминания накатили на неё. — Не знаешь ли, жив он?

— В Дальнем Мире его нет…

— Хорошо, если так… Я видела, как его ранили…

— Не волнуйся… Вас Вечных… не так просто убить… Почти, как нас… Насколько я вижу… вы проживёте… долгую жизнь… Ты ещё не раз придёшь… к Светящимся Водам…

— Вечных? — Риаталь снова села. — А я-то думала, что это был только сон…

— Общий сон… предвещающий Великую Битву… Ты, Хаймер, брат Мренд, Кайниол и тот незнакомый мальчик… служивший в Квадре… — из тех, кому позволили возродиться… — дюкса удивлённо посмотрела на женщину. — Неужели ты не помнишь?

— Про брата Мренда я знала… Что до остальных — и Хаймер, и Кайниол, и даже Таситр всегда мне кого-то напоминали.

— А себя… другую себя… ты не помнишь?..

— Может быть… Мне с детства снилось, что давным-давно я погибла, пытаясь предупредить Оделонара… — Риаталь пристально вглядываясь в даль времён.

— А я? — перебила их девочка, которой явно надоело быть в стороне. — Я — тоже уже была? И тоже — Вечная?

Никуца посмотрела на неё внимательно и тихо, потом перевела взгляд на мерцающие гладиолусы и, улыбнувшись, сказала:

— Нет… я думаю… — ты… живёшь впервые… Не знаю… станешь ли ты Вечной… но тебе… предстоит быть… Родоначальницей.

— Кем? — не поняла малышка.

— Ты — первая женщина из мира людей… родившаяся в мире дюков… Это значит, что… вскоре тебе предстоит пройти наше посвящение… и обрести способности, пока не свойственные людям…

— Я стану волшебницей? Самой настоящей? — обрадовалась девочка, с ногами забираясь на скамью.

— Ты ею родилась! — засмеялась Риаталь. — У нас с Хаймером просто не могут получиться обычные дети…

Никуца подождала, пока они отсмеются и продолжила:

— Так вот… Ты вырастешь… потом сама станешь мамой… и твои дети… унаследуют то, что ты… обретёшь в Немыслимых Пределах.

— Наверное, это очень интересно — быть Роно… Ро-до-на-чаль-ницей… — задумчиво произнесла девочка. — А кто станет моим мужем?

— Один из встреченных по дороге… ты обязательно узнаешь его…

— Как?

— Когда ручьи сливаются в один… перепутать невозможно…

— А если он об этом не знает?

— Не знает сейчас… узнает позже…

Все трое ещё немного помолчали.

— Скажи… Как мне вернуться домой? — робко спросила Риаталь.

— Пока это невозможно… Все дороги… между Немыслимыми Пределами и вашим миром… закрыты… — дюкса поправила застёжку своего плаща. — Поживи пока в Цагрине… там тебя встретят с радостью…

— Но дома… в Сударбе… творится такое! Мне необходимо туда! — слёзы бессилия подкатили к горлу Хранительницы. — Там… Хаймер!

— Я знаю… Но всё происходит так и тогда, как и когда должно происходить… — кажется, Никуца хотела ещё что-то сказать, но передумала и, печально вздохнула. — Вам пора! И мне… тоже… Когда выйдешь от Светящихся Вод… ступай по той тропинке… что будет правее… Она выведет в Цагрину… Прощайте…

— Ты славная! — сказала дочь. — Я всегда-всегда буду тебя помнить!

— Прощай, хорошая моя, — прошептала мать. — Что передать Окту?

— Ничего… он и так знает… — донеслось до неё уже издалека.

Проснувшись, Риаталь не сразу поняла, где находится. Рядом сладко посапывала маленькая дочь. Женщина села. Огляделась. Светящийся источник так же добродушно бурчал рядом. На другом его берегу, сощурив золотые глаза, сидела синяя крылатая кошка.

III

— Да вот же она! Совсем вы, дюки, бестолковыми стали. Человека от камня отличить не можете! — раздалось откуда-то сверху неслышное ворчание, принадлежавшее, по-видимому, Рьоху.

"Добралась… Это дюки… Наши…" — была первая её мысль. Старый дюк, меж тем, продолжал ругаться на кого-то, чуть было не споткнувшегося об Риаталь.

— Судьба у тебя такая — обессилевших дам с младенцами в город вносить! — раздался тихий смех Илсы.

— Риаталь, очнись!.. — загудел голос Окта. — Всё хорошо… Ты дошла… Здесь безопасно.

Сильные ладони подняли её, как маленькую птицу, и понесли в тепло. Рядом были друзья… Кто-то принял у неё девочку. Вокруг засуетились дюксы: отмывая-переодевая-укладывая-отогревая-отпаивая…

Риаталь почувствовала, что лежит удобной постели, укутанная в громадный мягкий плед. Шевелиться не хотелось, но она всё-таки села. Огляделась. Увидела рядом дочку, умиротворённо перебиравшую во сне губами. Схватила на руки и поднесла к груди. Дюксы теснились, удивлённо и радостно разглядывая маленькое чудо, обретшее жизнь, несмотря на бушующую вокруг смерть.

Женщина благодарно улыбнулась, хотела что-то сказать… И не смогла. Вместе с чувствами вернулась память. Обо всём…

— Хаймер! — хлынули неудержимые слёзы. — Хаймер…

— Плачь, хорошая моя, плачь! — проговорила пожилая дюкса, похожая на тётушку Шалук. — Он, наверное, тоже зовёт тебя… А если так — вы встретитесь. И непременно в Ближнем Мире. Верь мне, так будет… обязательно! Вам ещё дочку вырастить надо…

Так же, как недавно подруга Рёдофа утешала мальчиков, незнакомка осторожно гладила Риаталь по голове, словно смывая боль и горе… Та не могла ничего ответить, лишь всхлипывала. А потом её прорвало:

— Они… Амграману разрушили!.. Теперь… даже детей… убивают… На нас… как на диких зверей охотятся… — захлёбываясь безнадёжным отчаянием, закричала женщина. — А если… они его… замучают?..

— Попробовать, конечно, могут… Но ты-то, хорошая моя, на что? Он не один — у него ты есть.

— Я — здесь… В безопасности… так далеко… от него!.. — она жалобно посмотрела на дюксу и спросила. — Ты кто?

— Я-то? Яхалуг — жена Рьоха. Мы шли друг к другу годы и века. Тут главное терпение и умение ждать! — дюкса лукаво улыбнулась. — Ты — сильная. Ушла от погони. От неминуемой смерти спаслась. Дорогу к Светящимся Водам отыскала. Девочку чудесную родила. До нас добралась. Так неужели, хорошая моя, ты не сумеешь мужу помочь? — Яхалуг слегка приподняла изголовье Риаталь и начала её поить ложечки.

Снадобье было горьковатым несколько жгучим. Вскоре женщина почти успокоилась. Взяла кружку и принялась пить сама. Потом перевела дух и заговорила, словно оправдываясь:

— Спаслась я по счастливой случайности… К Светящимся Водам пришла, не потому что хотела их найти… Дорогу сюда мне во сне Никуца подсказала… Так что никому я помочь не смогу…

— Спасаются всегда неожиданно… Наш клан должен был погибнуть, а вот… — усмехнулась Яхалуг. — И, поверь мне, ни одна дюкса не ищет дорогу к родовому источнику — просто приходит туда и всё. В Цагрину ты добралась, потому что хотела прийти. А что касается помощи… Ты же Хранительница, хорошая моя! Рьох мне рассказывал, что, даже находясь в Дросвоскре, ты умудрялась оберегать Стевос от штормов, а мореходов от гибели… Правда?

Риаталь кивнула.

— Как ты это делала?

— Тогда я пела. И посылала песню в родные края…

— Ну, и отлично, хорошая моя! Значит, пой!

— Не могу… В душе что-то остановилось… Я, наверное, больше никогда не смогу так…

— А у Светящихся Вод могла?

— Вроде бы… — неуверенно произнесла Хранительница. — Но там всё было по-другому. Мне казалось, что я сама становлюсь песней… Растворяюсь в ней… что ли…

— Ну вот… А говоришь, не сумеешь! Вспомни, как это было и пой

— Прямо сейчас? — спросила Риаталь, окончательно сдаваясь.

Тон её стал прежним — уверенным и чуть резковатым.

— А когда же ещё? — удивлённо ответила дюкса.

Хранительница осторожно передала ей дочь. Встала. Поправила растрёпанные волосы…

Слёзы ушли. Боль и страх отступили в никуда. Голос проснулся и полетел из Немыслимых Пределов в обожжённый огненным зельем Сударб. К Хаймеру, где бы он ни был…

— Ну вот, наконец-то, ты поступаешь, как жена дюка, вышедшая из его снов, чтобы оберегать явь, — удовлетворённо промолчала Яхалуг.

— Хаймер вернул моему телу душу, едва теплившуюся в одном из набросков брата Мренда… Так что, можно считать, что я вышла к нему с портрета…

— Почти как Илса к Превю…

IV

Осень добралась и до Немыслимых Пределов. Приближалась пора, когда безымянная девочка должна была принять Великие Дары. Пока же она росла, ела и спала, как и полагается маленьким детям. Разве что, взгляд у неё был серьёзнее…

Несмотря на затяжное ненастье, обряд решили провести там, где он уже проходил. Ожидание на пронизывающим ветру и под секущим моросняком — не самое приятное занятие. Тут может помочь только песня. Погода от этого, конечно не исправится, но теплее станет. Светлый радужный купол появился задолго до того, как распахнулись ворота Цагрины.

Вокруг помоста встали главы кланов.

Окт постоял несколько мгновений. Потом подозвал Рьоха:

— В отсутствии Хаймера… кто-то должен… передать Речь… его дочери. Он был моим… пожалуй… лучшим учеником… И остаётся… верным другом… Займи… моё место…

Рьох задумчиво промолчал:

— У тебя есть сын… Он первый принял Дары и он же отвечал за поход в Неведомые Земли. Эта девочка — первая из людей пройдёт наше посвящение. Я думаю, что будет правильнее, если первый встретит первую.

Он поманил мальчика и что-то сказал ему. Юный дюк заметно заволновался. Бегло взглянул на отца. Получил безмолвное одобрение и занял его место.

Вожди пели. Золотистый и радужный свет заливал всё вокруг.

Гордая и смущённая Риаталь подошла к колыбели и опустила туда девочку. Жена Хаймера не была дюксой, но то знание, которое она всегда принимала за инстинкт, заставляло Хранительницу действовать именно так, как того требовал обычай.

— Во имя Творящих и Хранящих! — раздалось безмолвное трио вождей. — Дочь людей, родившаяся у Светящихся Вод и получившая первый Дар. Прими и остальные, чтобы жить с ними и передать тем, кто продолжит тебя!

Окт подошёл к колыбели:

— Во имя Творящих! Дочь Первооткрывателя Хаймера и Хранительницы Риаталь, прими Дар Речи, чтобы она была врачующей и мудрой!

Хранительница обернулась, как будто услышала голос мужа и неожиданно для всех произнесла:

— Во имя Творящих! Прими от своего отца, находящегося в беде, Дар Явной Речи. Пусть она будет искренней и правдивой!

Дюки одобрительно промолчали.

Из ладоней Окта вырвались красные лучи, мгновенно пойманные девочкой. Потом жёлтые струны протянулись между матерью и дочерью.

— Во имя Творящих! — подтвердили собравшиеся.

Хранительница действовала по наитию. Всё происходило само собой. Она вспомнила, как Хаймер смеялся, что рано или поздно превратится в маленького и нелепого дюка. "Вот и со мною происходит то же самое! Яхалуг сказала, что я веду себя как дюкса", — усмехнулась про себя Риаталь и смутилась, не слышит ли кто… Затем спокойно вышла вперёд:

— Во имя Хранящих! Дочь моя и Хаймера, узнай и назови своё имя!

Ни на миг не задумываясь, девочка промолчала:

— Исулолгда!

И повторила то же самое на явном наречии.

— Во имя Хранящих! — ответствовало безмолвное эхо.

— Во имя Творящих и Хранящих. Исулолгда, дочь людей, Хранимая Щитом и владеющая Речью, стань справедливой, как дюки и твои родители! Отныне и навсегда!

Все замерли в ожидании. Никто и никогда не видел, чтобы люди создавали Круг Справедливости.

Девочка, давно уже вставшая на ноги и выбравшаяся из колыбели, выглядела теперь лет на пять-шесть. Почти не запинаясь, подошла она к центру подиума и протянула вперёд ладошки. Двойное разноцветное облако, которое было ярче и светлее тех, что возникали вокруг юных дюков, медленно наползло и скрыло её с головой. Потом не растаяло, как обычно, а улетело в сторону Мерцающих Проходов. Вокруг Исулолгды остался едва заметный отсвет, ставший навечно её неотъемлемой частью.

— Во имя Творящих и Хранящих! Обретённого — не отнять! — уверенно и ясно на обоих языках произнесла она.

— Обретённого — не отнять! — радостно и торжественно подхватил дюковский хор, превращаясь в песню, в которую впервые вплетались уверенные голоса сударбских женщины и девочки.

V

Годы… И века… И тысячелетия подряд… Воды Без Плеска питались и полнились гневом и несправедливостью. И всё это безмерное время Озеро незаметно, но неуклонно росло, углублялось, разъедало и захватывало всё бóльшие пространства. Ужас, погребённый на его дне, порождал новое зло, которое проникало в другие миры, возвращаясь новыми Водами Без Плеска. Так происходило бесконечно…

Сударбские события последних лет должны были привести к восстановлению Рассыпавшегося. Озеро жаждало этого, чтобы поглотить своё порождение, вобрать в себя его чудовищную силу и, вырвавшись из берегов, затопить все миры и пределы.

Но однажды какая-то неведомая сила стала сжимать берега, превращая Озеро в небольшую лужу. Правда, бездонную, но всё-таки… Всё более властно и уверенно. Казалось, эта сила шла одновременно из Неведомых Пределов, Сударба и даже Дальнего Мира. Тогда Воды Без Плеска стали перемещаться между мирами, безуспешно пытаясь скрыться от неведомой угрозы. Они кочевали, пока не нашли, тихое место, где можно переждать непонятные и тяжёлые времена, подготовиться и обрушиться на безымянных гонителей. В этом убежище сначала Цервемза, а потом Грейф Нюд и нашли Воды Без Плеска. Глупые рабы Рассыпавшегося хотели четырёх вещей: безраздельной власти над Сударбом, бессмертия для себя, скорейшей гибели другого и свободы от Лоза. Если бы Воды могли смеяться, то чудовищный хохот обрушил бы своды их убежища. Тогда… Тогда страшный поток вырвался бы на сударбские просторы, умножая и без того разгулявшееся в Империи зло. По счастью Озеро молчало. Как и всегда. И злорадствовало. Только проедало дно и полнилось несправедливостью, страхом и страданиями, царившими в мире людей…

И вдруг…

Обычно гладкая, ничего не отражающая поверхность стала мутной. Потом слегка осветились. Яркое сияние разгорелось. Стало тёплым. Затем его разорвала чистая двойная радуга, которая пронеслась над Водами Без Плеска и властно потянула их за собой.

Озеро снялось с места и превратилось в зловонный ручей, испепеляющий всё на своём пути. Ручей тёк безостановочно и стремительно, пробиваясь через границы миров и оставляя позади себя выжженное безжизненное русло…

Два старика оказались среди возмущённо вьющихся клубов пыли. Они стояли рядом, но ни один из них не видел и не слышал другого.

— Ты — скверный слуга… — сразу со всех сторон зашелестел голос…

— В чём я провинился, Повелитель? — ответил странный дуэт.

Очевидно, это забавляло Лоза. Он обращался то ли сразу к обоим, то ли ни к кому:

— Ты клялся, что всё, происходящее в Сударбе приведёт к моему усилению?

— Клялся… — каждый от себя сказали Колдун и Правитель.

— И что именно твои труды помогут мне собраться? — продолжал Рассыпавшийся.

— Я делаю…

— …всё, что могу.

— Отчего же, тогда… — пыльное облако загрохотало, как грозовое. — Я начинаю слабеть? Оньрек исчезает изо всех миров.

— Повелитель…

— … Сударб бунтует…

— …мне никак…

— …не удаётся…

— …справиться с заговорщиками…

— …но как только…

— …они будут уничтожены…

— Что значит, не справиться! — прервал их оправдания Лоз. — Не можешь исполнить свою клятву? Или… не хочешь? Так ведь мне недолго тебя распылить и впитать, сделав частью самого себя. Не лучшая ли награда для слуги — стать единым целым с господином? — глумливый шелест, очевидно, изображал смех. — А что? И бессмертия наешься досыта, и власти…

Наступила тяжкая пауза. Пыль всё так же заволакивала помещение. Наконец, Рассыпавшийся нарушил молчание:

— Пожалуй, я передумал… Ты мне ещё пригодишься… Хотя бы для того, чтобы найти Воды Без Плеска, — в сухом пыльном воздухе пронеслась едва заметная тень страха. — Их нет ни в одном из миров!.. Я искал… Они снова переместились в какие-то тайные укрытия. А может, они и вовсе исчезли. Или кто-то из ваших неуловимых бунтарей умудрился их уничтожить… Только длинномордые способны на такое… Я чувствую, что у них появилось оружие не менее грозное, чем они сами… Его необходимо уничтожить… Этого было достаточно, чтобы оба раба почувствовали некую надежду:

— Повелитель…

— …как только удастся усмирить Сударб…

— …я займусь этим…

— …а, что касается Вод Без Плеска…

— …даже если кто-то и уничтожил Озеро…

— …я сумел сберечь для вас…

— …немного его воды…

Две почти одинаковые фляги протянулись в пыльное пространство, откуда незамедлительно послышалось нечто вроде облегчённого вздоха.

— Береги этот сосуд сильнее, чем свою жалкую жизнь! И помни: Водам Без Плеска не опасно ничто, кроме живой текучей воды.

…Ворвавшись в Немыслимые Пределы, ручей снова превратился в Озеро. Оно стремительно неслось к бывшим Тёмным Коридорам, откуда было родом. Подлетев к рвавшейся ввысь водной стене, в которой растворилось свечение, Озеро уже не смогло остановиться. Попало прямо под светлый, живой, звонкий поток. И… перестало существовать, превратившись в круглый чёрный валун, почти правильной формы. Разноцветные струи, обтекали камень, становясь ещё прекраснее, и устремлялись ввысь, весело напевая свою победную мелодию.

ОЦЕНРОЛ ТАРБ

I

"Стреляли в плечо. Значит, я нужен живым… — успел подумать Первооткрыватель — Жаль, Риаталь видела… Главное, чтобы она успела добраться до безопасного места… Если они ещё остались…"

Ранение было не настолько сильным, чтобы терять сознание — Хаймер упал только, чтобы улучить момент и вытянуть из кармана флакон с бесцветной жидкостью… В следующее мгновение опустошённая склянка покатилась по земле, а на молодого человека накатила дремота.

— Не страшно, что я так поздно, почтеннейший господин? — Хаймер нерешительно топтался на пороге.

— Заходи-заходи! Случилось что-нибудь? — озабоченно улыбнулся старичок-Лекарь, снимая с огня чайник чуть ли не с него самого размером. — Вроде бы у твоей жены ещё есть время, да и вообще, бабушка Дьевма сделает всё как надо.

— Нет-нет, господин Лекарь! — поспешно сказал Первооткрыватель. — Риаталь в полном порядке. Я пришёл по другому поводу… Понимаете… меня ищут люди Цервемзы…

Он замолчал. Старый волшебник кивнул, указывая на табурет. С усилием дотащил ворчащий и плюющийся чайник до не менее исполинского сосуда, отдалённо напоминавшего стакан, откуда торчали, как показалось Хаймеру, какие-то веточки и палочки. Кряхтя, наполнил могучую посудину доверху и принялся меланхолично помешивать в ней внушительной деревянной ложкой. И тоже молчал. В воздухе запахло чем-то лесным. Закончив, Лекарь зачерпнул по чашке Хаймеру и себе. Кисловатое питьё успокаивало и настраивало на откровенность.

— Значит, ищут?

— Да, почтеннейший господин Лекарь. Конечно, не меня одного. Только…

— Что? — недоумённо поднял брови старичок.

— Изо всех, находящихся в опале, я один близко знаком и с Императором и с Наследником. Кроме того, я долгое время жил в Тильецаде…

— М-да, знаешь ты многовато. Только чем же я могу помочь? Разве что дать на некоторое время приют… Я с удовольствием, но боюсь, мой дом не более надёжен, чем тот, где живёте вы с Риаталь.

— Я пришёл не за тем, чтобы подвергнуть вас дополнительной опасности… — он замялся. — Вы знаете, что они делают с пленниками?

— Приблизительно… — Лекаря передёрнуло.

— Так вот… надеюсь, у меня достанет сил выдержать, но… — он опустил голову и нехотя пробормотал. — Если они начнут мучить Риаталь… — я расскажу всё… даже чего не было…

Старичок понимающе прикрыл глаза. Кому как не ему, прожившему на свете бессчётное количество лет, было знать, что признание собственной слабости требует немалого мужества.

— Можете вы мне помочь? Отэп говорит, что вы самый большой знаток снадобий в Сударбе… — Первооткрыватель замолчал.

— Подумать надо…

Лекарь медленно и неуклюже слез со своего стула и начал перебирать разные склянки на своём необозримом столе. Наконец, он подошёл к Первооткрывателю, неся три пузырька:

— Смотри: это средство сделает тебя нечувствительным к боли, это — на время изменит твою память, это — лишит дара явной речи. К сожалению их нельзя объединить. Так что выбирай… Подозреваю, что с первыми двумя зельями подручные Правителя, а уж Грейфа Нюда и подавно, неплохо знакомы и могут справиться. Снадобье, снимающее действие третьего, пока есть только у меня. Оно самое надёжное… — Лекарь пожевал губами и продолжил. — Увы, у меня не нашлось ничего, что было бы способно помочь твоей жене и малышу. Одна надежда на то, что ей удастся избежать плена.

— Спасибо и на этом, почтеннейший господин! Я надеюсь, что успею переправить Риаталь в относительно безопасное место. Я и сам сразу выбрал вот это, — он протянул руку к третьему пузырьку. — Чтобы всё помнить и понимать всё. И молчать… До самого конца…

Уже уходя, Хаймер остановился на пороге и удивлённо проговорил:

— Странное дело… Мы знакомы довольно долго, а я так и не знаю ни вашего имени, ни откуда вы родом.

— Я живу на свете так долго, что давным-давно позабыл о таких пустых формальностях, как имя и происхождение. Больные называют меня господином Лекарем — и уважительно и удобно, — он залихватски подмигнул Первооткрывателю. — А вообще-то… родом я из Ванирны, а зовут меня Оценрол Тарб.

II

С первых же часов плена Хаймер неоднократно пожалел о своём выборе. Лучше бы он взял снадобье, отбирающее память или хотя бы то, которое притупляет чувствительность! Ему казалось, что всё его существо превратилось в одну сплошную боль. Однако, что бы ни выделывали мучители, рассудок оставался ясным. Как и предполагал Первооткрыватель, от него добивались сведений о том, где скрываются Арнит, Кайниол и даже дюки.

Он молчал… Терял сознание… Приходил в себя… И снова молчал…

— В-вроде, ок-клемался, — раздался знакомый вечно неуверенный голос.

Молодой человек плывущим взглядом с бывшим солдатом Квадры. Кажется, его звали Лопцед…

— Эй, слышишь, ты! К тебе обращаются! — рявкнул второй, Коренастый, имени которого Хаймер не помнил. Или не знал.

Первооткрыватель давным-давно потерял счёт времени, перестал отличать день от ночи и постоянно пребывал между сном и явью. Бесконечные допросы ненадолго выдёргивали из этого состояния и возвращали в реальность. Он не задумывался над тем, сумеют ли друзья ему помочь. Даже Риаталь казалась лишь частью памяти, а точнее — тревоги.

— С-слушай, м-может он у н-них н-емой?

— Прикидывается. Думаешь, стал бы этот… — Коренастый прибавил пару непротокольных слов, — бывший Император держать у себя на службе даже такого речистого, как ты? Точно говорю, прикидывается. А даже если бы и немой… — писать-то он, надеюсь, не разучился?

Хаймер ни с того ни с сего вспомнил имя Коренастого. Звали палача — Доур.

— К-как? Он д-даже п-пошевелиться не м-может. Т-ты на руки его п-посмотри!

— Значит, придётся ему вспоминать нормальную сударбскую речь без твоих колдобин…

— М-мы в-вроде в-всё испробовали, — задумчиво и почти миролюбиво пробормотал Заика. — Д-да б-бестолку…

Увидев, что жертва немного пришла в себя, Доур продолжил:

— Молчишь, значит? Да и на здоровье… Оно тебе уже недолго пригодиться! — он захихикал. — Не ты, так твоя баба расскажет! Она у нас давно… Родить, со дня на день собирается. Так ради вашего щенка она не только Самозванца, но тебя и себя сдаст.

— Ага! — поддержал его Заика. — Т-только п-поможет это ей… к-как же! Д-да и з-зверёнышу в-вашему т-тоже!

"Ложь!.." — вяло подумал Первооткрыватель сквозь пелену боли.

Пока мучители на какое-то время отвязались, придумывая новые способы заставить его заговорить, Хаймер снова полетел под откос сна.

III

Солдат, в основном новобранцев, было не так много, как под Тильецадом. Зато они были гораздо лучше вооружены. Через скалу и вброд войска ворвались в бухту, где с незапамятных времён проживало племя лежбиков.

Стая одновременно почувствовала угрозу. Животные сгрудились, поднялись на крыло и двинулись к пришельцам, чтобы показать свои бесстрашие и мощь.

Зрелище действительно оказалось грозным. Кто-то из солдат не выдержал… Засвистели стрелы. Истреблять медленно и плавно летевших лежбиков поначалу оказалось даже удобнее. Крылатые кошки не сразу поняли, что происходит. Двое рухнули на мелководье. Трое — прямо на песок у корней своего дерева. Тогда коты бросились на обидчиков.

Битва предстояла долгая и трудная. Лежбики сражались мужественно и умело. Даже котята-подростки. Все. Немало солдат утащили в море когтистые лапы. Меховое крылатое войско держалось до последнего. Но силы оказались слишком неравными: когда коты вот-вот должны были победить, из-за скалы к людям подошло подкрепление… Такого натиска было уже не выдержать, и синяя стая бросилась к своему гроту. Многим удалось сбежать в Немыслимые Пределы через расступившуюся скальную стену. Остальные, в основном старики, полегли на берегу, прикрывая отступающих собратьев…

Солдаты рванулись вдогонку. Несколько часов кряду они пытались проломить и даже взорвать стену, скрывшую их противников. Потом вернулись на берег и решили выместить своё зло на любимом дереве синих кошек. Сразу несколько варваров начали рубить его своими мечами. Но клинки тупились и ломались о каменную кору. Тогда кто-то додумался кинуть в непокорное дерево изрядную горсть порошка, испепелившего Тильецад и уничтожившего Амграману. Ствол и крона занялись мгновенно, но не бурым и шипящим, а чистым и звонким пламенем. От этого рассудок палачей совсем затуманился, и они принялись глумиться над телами погибших лежбиков.

Разбушевавшиеся люди не обращали внимания на узкую белую полоску, появившуюся на горизонте. Она всё приближалась и приближалась. Росла, на глазах превращаясь в исполинскую ревущую стену, увенчанную грозным седым буруном. И только когда голос приближающейся воды смог перекрыть треск огня и торжествующие вопли, вандалы почувствовали опасность. Началась паника. Солдаты пытались спастись бегством. Спотыкались. Наталкивались один на другого. Падали. Ругались. Прятались за камни…

Стихия настигла всех. Гневная волна прошлась по всему берегу. Погасила измученное огнём дерево. И отхлынула, унося с собою крылатые синие тела и беспомощно барахтающихся солдат…

…Свирепый грохот шквала постепенно стал затихать. Ворчливые волны ещё перекатывались у самого входа в грот: "Х-х-хайме-рр… Х-х-хайме-рр… Х-х-хайме-рр…". Потом их бормотание превратилось в песню. Послышался голос, который Первооткрыватель узнал бы, находясь и в Дальнем мире: так умела петь только Хранительница. Она явно звала к себе…

— Риаталь! — ответил он жене. — Риаталь! Где ты?..

Кричать даже на безмолвном наречии было трудно… И тогда он пошёл на звук.

"Она показала мне гибнущий Стевос. Мы больше не увидимся…" — подумал Хаймер и нехотя очнулся.

Голова была на редкость ясная. Боль отступила, но пошевелиться он не мог, поэтому просто лежал, пытаясь осмыслить свой сон. И вдруг понял, что песня посланная Хранительницей откуда-то издалека, продолжает звучать в его голове.

"Риаталь далеко. Может быть, даже не в этом мире. Но жива. И в безопасности. Как когда-то в Тильецаде. Всё остальное не важно…"

Додумать Хаймер не успел, поскольку им снова занялись Доур и Лопцед. Но странное дело: чем больнее становилось телу, тем отчётливее сердце слышало исцеляющий голос.

IV

Когда человеку только-только исполняется пятнадцать лет, знакомый мир меняется в одночасье. Особенно, если этот человек — Наследник Престола, да ещё опальный. Тут есть над чем поразмыслить…

Но не это повергало Кайниола в смятение, а один и тот же сон, неотступно преследовавший его неделя за неделей

Он брёл в одиночестве по пустынной странной улице. Дома, более похожие на дуплистые деревья нависали над ним. Мягкий предвечерний сумрак делал место ещё более загадочным. Вдруг из переулка выбежала лёгкая как тень девушка. Юноша, может, и не обратил бы на неё особого внимания, если бы не волосы, редкого дымчатого оттенка. Он ещё подумал, что видит маму, только молодую. Кайниол даже хотел окликнуть её, но отчего-то не решился…

…Назавтра он снова оказался на той же улице, но шёл с другого её конца. Дойдя до вчерашнего переулка, он снова столкнулся с давешней девушкой. Теперь лицом к лицу. На этот раз она ничуть не напоминала Сиэл. Они обменялись взглядами, и Кайниолу даже показалось, что незнакомка улыбнулась. Пока юноша пытался сообразить, откуда он может помнить это лицо, она уже скрылась…

…Примерно то же повторилось и на третью, и на четвёртую, и на десятую ночь. И каждый раз их встречи становились всё длиннее. Они бесконечно бродили по городу-лесу, который теперь всё больше напоминал ночную Амграману. Молчали. И улыбались…

…Наконец парень вспомнил, откуда знает свою спутницу — она была его сверстницей, происходила из очень богатой семьи и когда-то давно жила в роскошном амграманском доме неподалёку от "Гладиолуса". В раннем детстве они даже играли вместе. Потом девочка подросла и оказалась в свите своей старшей сестры, мнившей себя немыслимой красавицей. Старшая девушка, которую звали, кажется, Анерат, и вправду была бы исключительно хороша, если бы не манерность и несносное кокетство. Наверное, барышня владела особой магией, поскольку от женихов, да и просто воздыхателей, у неё отбоя не было. Даже Хаймер, мельком увидев Анерат, моментально попал под её обаяние и целых два месяца ходил мимо её окон с немым обожанием. В её тени младшая всегда выглядела неказистой замарашкой. Сейчас, по крайней мере, во сне, она была изящна и очаровательна. Только вот… имя её всё ускользало из кайниоловой памяти…

…И вот они впервые заговорили друг с другом. Это было так же интересно, как и молчать. Вспоминали детство, сплетничали об общих знакомых, строили планы… Иногда новая приятельница Наследника даже пела. Голос у неё был небольшой, но мягкий и мелодичный, а песен старинных и новых девушка знала несметное количество. Кайниол с удовольствием подхватывал знакомые мотивы, с замиранием сердца слушал неизвестные и думал лишь о том, почему не замечал её раньше…

…- Странно, — пробормотала она, присаживаясь на широченную скамью, обрамлявшую небольшой фонтанчик. — Отчего так выходит — я не забыла, что тебя зовут Кайниол, а ты не можешь вспомнить моего имени?

— Я очень стараюсь… с самой нашей встречи… — юноша отвёл взгляд. — А ты не можешь мне подсказать?

— И хотела бы, да сама его потеряла… — печально усмехнулась девушка, перебирая разноцветные камушки в чаше фонтана.

— Так, может быть, это и не важно? — с надеждой спросил Наследник. — Этот сон и так прекрасен…

— В том-то и дело, что очень важно, чтобы ты вспомнил, как меня зовут. Сама не знаю почему… Только, если ты не назовёшь меня — я должна буду навсегда уйти из твоих снов.

— Что-то похожее происходит и у дюков… — брат Мренд рассказывал, — задумался Кайниол. — Не уходи! Можно, я буду называть тебя Оканель?

— Вспомнил?

— Да, нет… само с языка сорвалось…

V

Вообще-то Наследнику было строжайше запрещено покидать убежище в одиночку. Но, парень считал, что в такую глухомань солдаты без особой надобности не сунутся. Обычно на прогулки он отправлялся хотя бы с Тийнеретом, но на этот раз зверь запропастился по каким-то котовым делам. Остальным тоже было не до Кайниола: прошёл почти месяц с тех пор, как пропали Хаймер и Риаталь, поэтому все кто мог, были заняты их поисками. Странно было бы не воспользоваться сложившейся ситуацией…

Укромная дорога незаметно перешла в лесную просеку. Кайниол шагал, наслаждаясь спокойствием леса и собственной свободой. Сам того не замечая, он забрёл в совершенно незнакомые места. Просека потерялась в чаще, снова став одной из обычных тропинок. Юноша уже собирался возвращаться, как вдруг увидел за густым кустарником едва заметный дымок. Любопытство взяло верх над осторожностью и парень, бесшумно раздвинув ветви, скользнул на поляну.

У небольшого костра сильно ссутулившись, сидела невысокая, по-видимому, пожилая женщина. Лицо её было скрыто тёмным капюшоном. Судя по одежде, когда-то она была весьма богата. Теперь же мягкие дорогие ткани выцвели и донельзя истрепались. Жалость двигала в этот момент Кайниолом или простая вежливость, но он подошёл поближе и спросил:

— Нам по пути, почтеннейшая госпожа?

— Меня ещё никто не называл почтеннейшей, — устало усмехнулась бродяжка, даже не пошевелившись. — Да и дороги я точно не знаю, юный господин.

Голос у неё был тихий и хрипловатый то ли от усталости, то ли от голода. Юноша порылся в сумке, достал ломоть хлеба и пару яблок и протянул их нищенке:

— Поешьте, почтеннейшая!

Она протянула, было, замурзанную руку к еде, но остановилась и невнятно пробормотала:

— Умыться бы мне, а то нехорошо как-то…

— Ну что ж… я могу показать озерцо, которое видел по дороге сюда. Отсюда шагов триста до него. Дойдёте ли?

— Наверное… Только помогите подняться, молодой господин.

Незнакомка, казавшаяся Кайниолу всё более странной, медленно провела ладонью над костром и тот моментально погас. Они молча побрели к водоёму. Два ручейка спешили туда же. Недалеко от устья, тонкие струи сливались в один более спокойный и сильный ручей, питавший озеро. Оно оказалось небольшим, безмятежным и очень чистым. Бродяжка, постанывая, опустилась на колени и начала с наслаждением смывать многодневную грязь с лица и рук. Когда она разогнулась, капюшон свалился с её головы и по плечам рассыпались спутанные волосы неповторимого дымчатого оттенка.

— Оканель! — окликнул её Наследник.

— Откуда юный господин знает моё имя? — не оборачиваясь, спросила она.

— Оканель… — повторил юноша пересохшим голосом. — Посмотри на меня!

— Кайниол? — выдохнула девушка, встретившись с ним взглядом. — Как ты здесь оказался? То есть, что в этих лесах делает Ваше Высочество?

— Какое ещё высочество, — рассмеялся парень, протягивая ей платок. — Сколько лет мы знакомы?

Наконец, относительно умытая и похожая, на себя, хотя очень бледная и измождённая, Оканель уселась на камень и с наслаждением принялась за еду. Кайниол молчал, лишь подсовывал новые куски, а потом всё-таки произнёс:

— Последнее время ты постоянно мне снишься… Мы с тобой всё время бродим по какому-то городу.

— Мне снится то же самое… Правда, странно? — голос, во сне казавшийся таким певучим, оставался по-старчески сиплым.

— Ты там много пела. Так прекрасно… и песни были такие дивные.

— Теперь уже, наверное, не смогу, — она закашлялась. — Никогда…

Снова наступила тяжёлая густая пауза. Оканель заговорила первая, предваряя вопросы:

— Я осталась одна… Моих больше никого нет… Ни-ко-го… — медленно произнесла она. — Они не пощадили даже красавицу Анерат. Бедняжка до последнего момента рассчитывала на свои чары… Остальным и надеяться было не на что…

Кайниол с ужасом представил себе, как обречённо выходят на эшафот высокий мужчина с когда-то надменным лицом, немолодая женщина, пытающаяся до последнего момента сохранять ироничную улыбку и поблёкшая испуганная девушка, так и не успевшая выбрать себе жениха…

— Я так и понял… За что их? — вопрос был нелеп.

— Как и всех… Амграманцев всегда видно…

— Вы вполне могли сойти за кридонцев…

— Могли. И твой… — она замялась, подбирая слово. — В общем… Арнит нам не нравился. Но тебя все… — по бледным щекам пронёсся розоватый отсвет. — Любили.

— Не знал. Мне всегда казалось, что твоя семья меня не замечала.

— Любили… — повторила девушка и вернулась к рассказу. — Во-от… После бегства из Амграманы мы поселились в Ванирне и вели себя крайне осторожно. Всё произошло так нелепо… Однажды в трактире какой-то человек начал ругать Императора и тебя. Тогда отец сказал, что никогда не доверял Его Величеству, но Его Высочество кажется ему приличным юношей, вполне достойным Сударбской Короны. Он был пьян… Началось разбирательство, откуда он тебя знает. И когда выяснилось, что мы амграманцы, да ещё дюков поддерживали и с тобой знакомы… — она не договорила.

— Этого оказалось достаточно… — мрачно закончил Наследник.

— Да-а… И родители, и сестра держались очень мужественно. Знаешь, когда стало понятно, что гибели не избежать, Анерат стала дразнить палачей. Она кричала, что не просто знала тебя, но была твоей женщиной…

— Зачем? Я же младше её лет на шесть…

— Может, из духа противоречия…

— Как же тебе-то удалось сбежать?

Оканель задумалась, говорить или нет:

— Я спаслась только потому, что оказалась хорошей ученицей почтеннейшего Оценрола Тарба… — перехватив недоумённый взгляд Кайниола, она добавила. — Лекаря, который воспитывал и спасал твою маму. Когда я была совсем маленькой, он увидел, как я разговариваю с травами и решил передать мне ремесло. Так едва ли не первое, чему он меня научил — становиться невидимой… Они просто не нашли меня. Я незаметно следовала за своими. Помочь не могла. Поддержать тоже, но видела. Всё.

Тон её был почти спокоен.

— Хорошо, что хоть ты жива… Куда ты теперь?

— Сама не знаю… Постараюсь найти учителя, а там видно будет… — Оканель, наконец, разрыдалась, уткнувшись в его плечо.

Он не стал её успокаивать. Просто укутал в свой плащ и дал проплакаться… На собственном горьком опыте он убедился, что так легче расставаться с болью.

Когда девушка слегка утихла, Кайниол потянулся к сумке и вытащил оттуда коврик:

— Пойдём! Я знаю, где живёт Оценрол Тарб. А если захочешь, поживи у нас.

VI

Когда они вошли, то увидели, что комната битком набита людьми. Арнит, как всегда сидел в самом тёмном углу, подальше от брата Мренда.

Лекарь не удивился, увидев Оканель, словно давно ждал её появления. Просто тепло обнял ученицу и без лишних расспросов придвинул к ней дымящуюся кружку.

— Римэ увидела Хаймера. Он в тюрьме мэнигского дворца, — шепнул старичок в ответ на удивлённый взгляд Кайниола.

— Что досадно, — меланхолично заметил Кинранст, доставая из воздуха, какой-то чертёж. — Полагаю, что после нашего с Римэ побега во дворце многое изменилось. А уж, когда брат Мренд умудрился ускользнуть от верной гибели… Тут не надо обладать даром моей жены, чтобы понять, какие меры безопасности предприняты по всей Мэниге и её окрестностям.

— М-да… всё может оказаться ещё сложнее, чем кажется… — неожиданно для всех произнёс Арнит, обычно предпочитавший отмалчиваться и просто слушать. — Начать с того, что во дворце сменился хозяин… Прежний, безусловно, был большим негодяем.

— Не столько негодяем, сколько отъявленным дураком! — негромко съязвил Отэп.

— Я уже говорил тебе, что сбиться и сам сумею! — цыкнул Император на Советника.

Брат Мренд на мгновение поднял голову от альбома. Неопределённо усмехнулся и снова уткнулся в работу. Арнит, тем временем, продолжил:

— Так вот, кем и каким бы я там ни был раньше, сейчас важно другое. Несмотря на то, что Цервемза научил меня обращаться с оружием, я так и остался человеком светским. Поэтому, вступив во владение мэнигским дворцом, я не стал там ничего особенно менять. Это касалось и тюрьмы, казавшейся мне в то время как неприступной, так и бесполезной. Мой воспитатель, дядюшка, или кто он там ещё — опытный воин, а его Советник — сильный Колдун. Можно не сомневаться, что один набрал себе в помощники отъявленных головорезов, и теперь тюрьму охраняют те, кому самое место в её камерах. Другой же наложил на коридоры и казематы новые более действенные чары. Одно я знаю совершенно определённо — из этого крыла на перемещающем коврике не выбраться. И потом, никто не гарантирует, что Хаймера не казнят прямо в тюрьме. Ни опытность Отэпа, ни проворство Таситра не помогут.

— Кажется, у нас есть шанс… — всё так же негромко промолвил бывший Командир Квадры. — Насколько я знаю, Его Наизаконнейшее Величество не в ладах со своим Советничком, да и тот не упускает возможности насолить Правителю. Вот, если бы нашёлся человек, который сможет уговорить Грейфа Нюда перевести пленника из тюрьмы просто в охраняемые покои… Только вот кто? Большинство из нас он знает в лицо…

— Я! — одновременно вскинулись Арнит, Кайниол и Рёдоф.

— Вы оба и не думайте! — как на маленьких прикрикнул на Соправителей Отэп.

— Ваше время придёт позже. Или полагаете, что вы должны стать бесславными мучениками? И ты, Рёдоф, сядь! Твоя битва тоже впереди, — мягко сказала Прорицательница и, не мигая, уставилась на каминный огонь. — Я чувствую, что среди вас есть человек, который сумеет всё сделать правильно…

— Есть, — неожиданно твёрдо сказал Лекарь. — Кажется, я знаю, как уговорить почтеннейшего господина Нюда. И Хаймера выручить. Не спрашивайте как — знаю!

Он потихоньку слез со своего громадного кресла. Прошёлся пару раз по комнате. Вернулся на место и, усмехаясь, продолжил:

— Только, хорошие мои, дайте мне коврик поцелее, уважьте старика. А то, не ровен час, прорвётся где-нибудь между провинциями. И нечего на меня так смотреть! Изо всех присутствующих я самый старый, — он глянул на насупившегося Рёдофа. — Хотя и не самый старший. Вернусь — хорошо. Нет — я успел достаточно. Даже ученица у меня есть. Я полагаю, Оканель, ты присмотришь за домом в моё отсутствие? Когда вернусь, мы продолжим занятия… Кстати, на случай, если мне придётся… задержаться… Если кто, хорошие мои, не знает — меня зовут Оценрол Тарб.

VII

Совершенно измотанный очередным разговором с Цервемзой, Грейф Нюд брёл в свои покои. Он привык быть хозяином положения, мог приказывать и заставлять, но не умел идти на компромиссы. Между тем, дело не терпело отлагательства. Пленник, состоявший в Советниках при Наследнике, близкий друг Императора, безусловно, знал, где скрываются оба. Но молчал. Причём тем упорнее, чем цервемзины костоломы пытались развязать ему язык. Колдун потратил не один час, втолковывая своему бывшему рабу, что этого самого Первооткрывателя необходимо не пытать, а лечить, кормить, всячески ублажать, и незаметно подтачивая его волю, по капелькам вытягивать из него информацию. А вот, когда Хаймер потеряет бдительность и выдаст своего повелителя и его ублюдка, тогда можно будет отдать его Лопцеду и Доуру, если у них так руки чешутся. И огненным зельем всласть напоить. Но только потом… А то довели здорового парня до того, что он уже не только говорить, но и писáть не может…

"Этого ещё не хватало!" — успел подумать Старик, глядя, как буквально в двух шагах от него начал разматываться перемещающий коврик, по которому семенил весьма пожилой человечек, распространявший вокруг себя пьянящий запах летнего хвойного леса.

— Какое счастье, почтеннейший господин Нюд! Какое счастье! — подобострастно зачастил тот, не давая Колдуну опомниться. — Я так искал вас по всей Империи, искал…

— Зачем? И кто ты такой?

— Меня зовут Оценрол Тарб. Я Лекарь. И как бы поточнее? Да вот, осведомлённый человек. Кроме того могу предвидеть будущее, — тараторил старичок, теребя в руках небольшой тускло поблёскивающий кусочек металла. — И у меня к вам дело. Секретное. Важное-важное дело!

Советник видел на своём веку немало безумцев и заговорщиков, и ему не составило бы труда вызвать стражников, чтобы те по душам поговорили с незваным посетителем, но то, как старичок представился и нечто в его манере показалось знакомым и располагающим к себе, поэтому Грейф Нюд решил, что избавиться от визитёра он всегда успеет, и снизошёл до разговора:

— Какое же дело могло заставить человека столь солидного возраста так рисковать и являться только что не в мои личные апартаменты? Кто ты такой?

Вместо ответа Лекарь протянул Старику прямоугольную чеканную фибулу с гербом рода Нюдов:

— Не помните ли вы эту вещь, почтеннейший господин?

— Откуда она у тебя? — совершенно опешил Колдун.

…Он всё-таки загнал лошадь насмерть. Она споткнулась и упала почти на ровном месте, придавив седока. Выбраться самостоятельно всадник не мог. Дотянуться до отлетевшей в сторону сумки, где лежала фляга с водой и некоторые зелья, тоже. Звать на помощь было бесполезно — вокруг бесконечно тянулась пустынная скалистая дорога. Да и сил хватало лишь на слабый стон. Конская туша, прижимавшая его к земле, становилась всё тяжелее… Раскалённый воздух перекатывался в лёгких острыми камнями… Время шло… Надежды таяли. Сознание меркло…

…Впервые за несколько часов он глотнул воздуха и смог пошевелиться…

— Потерпите-потерпите, почтеннейший господин! — раздался над ним молодой голос. — Вы в безопасности.

По губам потекла пахучая живительная влага. Он почувствовал, что лошадь оттащили. Продышался и осторожно попытался сесть. Была уже ночь. Вокруг него суетились какие-то люди с факелами. Лиц их он не мог различить. Да имело ли это значение, раз он выжил. Повелитель не солгал: ему не грозит ничто. По крайней мере, пока…

— Да ты с ума сошёл! — зашептал кто-то испуганно и брезгливо. — Зачем нам спасать Грейфа Нюда? Страшнее человека во всём Сударбе не сыщешь. Не на благодарность же его рассчитывать…

— Не хочешь его убивать — оставь здесь. Жажда сделает своё дело… — раздался второй голос.

— Я — Лекарь, а он — больной! — последовал незамедлительный ответ. — Мне абсолютно безразлично, кто он и чем заплатит за мои услуги. И я помогу ему, не будь я Оценрол Тарб! Кто не хочет участвовать, пусть отойдёт! Потом доставим его на ближайший постоялый двор. Когда Колдун окончательно придёт в себя, мы будем уже далеко. Хотя… обезопасить себя стоит… и в качестве охранной грамоты мы возьмём вот это…

Колдун прикинулся, что снова впал в забытьё… Тонкие ловкие пальцы отстегнули гербовую застёжку, скреплявшую его плащ…"

— Я не вор, почтеннейший господин! Возьмите свою вещь обратно.

— Только не говори, что пришёл лишь за тем, чтобы вернуть мне фибулу.

— Не только, почтеннейший господин… Я принёс её лишь затем, чтобы вы убедились в чистоте моих рук и намерений.

Тревожный запах зноя, пыли и скал, сопровождавший воспоминание, снова сменился радостным лесным.

— Тебе понадобилась плата за моё тогдашнее двойное спасение? Сколько ты хочешь?

— Моё дело совсем другого рода…

Хвойный аромат, окружавший старичка, усилился, обволакивая обоих собеседников.

— Может ты моё будущее собираешься предсказать? — с изрядной издёвкой спросил Колдун.

Оценрол Тарб поклонился и заискивающе произнёс:

— Вам грозит большая опасность, почтеннейший господин! Один из ваших слуг возомнил себя едва ли не равным вам… Он даже оружием обзавёлся таким, которое не хуже вашего! — Лекарь говорил наобум, но судя по реакции собеседника, попал в самую точку. — Он не успокоится, пока не избавится от вас.

— Ты знаешь его имя?

Старичок сделал испуганное лицо, подумал, что нужно было в юности становиться артистом, а не лекарем, и заговорщицким тоном прошептал:

— Страшно произнести — это Его Законное Величество, Император Цервемза!

К лесным запахам начал примешиваться солёный морской…

— У тебя есть доказательства? — почти как равного спросил Грейф Нюд, не замечая, что дышит полной грудью. — Даже если ты прав… он никогда в этом не признается…

— Нет, почтеннейший господин, зато есть зелье, которое может развязать язык самому отъявленному молчуну.

Новая волна пряного воздуха поплыла по коридору.

— Почему я должен верить? Может, ты моими руками собираешься отравить Императора.

Советник задумался… Похоже, Оценрол Тарб не лжёт… И как знать, не хочет он помочь…

На этот раз в воздухе витал аромат горьких степных трав.

— Вот что… — медленно пробормотал Колдун, которому сильно захотелось пить. — Это можно проверить только одним способом…

Он хлопнул в ладоши, вызывая Доура и Лопцеда. Они мгновенно появились в коридоре и застыли, как две уродливые скульптуры, вполне достойные убранства дворца.

— Немедленно доставьте пленника в мои покои! Императору ни слова! Будете помогать почтеннейшему господину приводить Первооткрывателя в чувство. И глаз не спускать! С обоих!

Снова запахло лесом. Влажным и радостным после грозы.

VIII

Подчинить себе волю Заики и Коренастого оказалось гораздо проще, чем справиться с Колдуном — лёгкий запах можжевельника и хмеля, моментально убедили стражников в том, что им лучше подождать за дверью.

С Хаймером дело обстояло сложнее. Лекарь не сразу узнал молодого человека в измождённой, тяжко дышащей, скрюченной фигуре, которую солдаты швырнули на один из диванов. Отмыть, затянуть раны и привести Первооткрывателя в чувство удалось за каких-то пару часов. Оставалось долечить его до того состояния, чтобы больной смог сам ходить. И, конечно же, вернуть ему возможность говорить.

Первую задачу должны были решить снадобья, которыми Оценрол Тарб поминутно пичкал своего подопечного. Вторая — решаться не желала. Проверенное даже на немых от рождения снадобье не действовало.

— Этого не может быть… — бормотал лекарь, проверяя состав. — Речь должна была вернуться… У меня такое впечатление, что ты не моим зельем воспользовался, а просто кому-то её отдал…

Молодой человек еле заметно улыбнулся и кивнул, вспомнив один из своих недавних снов. Точнее малую его часть:

…Он стоял между Октом и Риаталь, глядя на маленькую девочку, улыбавшуюся им из колыбели. Как часто бывает во сне, его не удивляло ни неведомое место, где проходил обряд, ни большое количество дюков знакомых и неизвестных. Казалось, сам воздух превратился в радость, покой и мудрость. Впрочем, в тот момент Хаймер не очень задумывался об этом. Самое главное, что жена и дочь находились в безопасности. Судя по всему, девочка родилась в мире дюков, о котором Первооткрыватель немного знал из рисунков брата Мренда. Теперь малышка должна была пройти посвящение. Никто из присутствовавших на церемонии не обращал на Хаймера внимания. Его попросту не видели. Даже Риаталь.

Окт подошёл к колыбели, и зазвучала безмолвная формула передачи Речи. Когда учитель вернулся на своё место, Хаймер осторожно, чтобы не испугать, взял жену под локоть и шепнул ей на ухо:

— Повторяй за мной: прими от своего отца Явную Речь!

Риаталь звонким эхом подхватила его слова. Когда девочка приняла дар, она внимательно посмотрела отцу в глаза и снова улыбнулась. Теперь именно ему…"

Бросив беглый взгляд на спокойное, сияющее лицо Хаймера, Оценрол Тарб даже отшатнулся:

— Значит, всё-таки передал… Кому? Своему ребёнку?

Первооткрыватель согласно прикрыл глаза.

— Но это возможно лишь… если он или она находятся в Немыслимых Пределах.

Молодой человек снова кивнул.

— М-да… Ты понимаешь, что сделал? Остаётся надеяться, что писать ты не разучился… и безмолвную речь не потерял… Теперь ты никогда не сможешь заговорить, если конечно… — Лекарь не закончил.

На пороге неожиданно показались Лопцед и Доур, немного очухавшиеся от чар.

— Ск-коро т-ты т-там?

В воздухе снова запахло хвоёй и травами.

— Скоро-скоро, молодой господин! Мой пациент почти пришёл в себя. Ступайте к почтеннейшему господину Нюду и скажите, что молодой господин Курад может отвечать на его вопросы.

Стражники исчезли так же бесшумно, как и вошли.

Старичок накрепко запер за ними дверь. Для верности наложил на неё заклятие. И засуетился у стола, выбирая из походной аптечки поддерживающие снадобья:

— Пей! — повелительно сказал он, протягивая Хаймеру склянку с какой-то неаппетитной жидкостью. — Ты должен встать и уйти к своим.

Первооткрыватель с содроганием выхлебал всё до дна. Охнул и со стоном поднялся с дивана. Его знобило и пошатывало, но идти он мог.

По коридору приближались шаги.

— Отлично! — оглядел его Лекарь, вытаскивая коврик. — Ступай в дом, где я жил. Там тебя ждут. А я постараюсь сделать так, чтобы тебя не догнали. Иди! — прикрикнул он, увидев, что Хаймер медлит. — Иди, хороший мой, тебе ещё ребёнка вырастить, да Наследника на Престол возвести…

В дверь уже стучали.

Первооткрыватель встал на коврик и неверной походкой побрёл, куда сказал старичок. Едва беглец исчез из виду, дверь рухнула. На пороге показались Цервемза, Заика, Коренастый и совершенно растерянный Грейф Нюд…

В тот самый момент, когда обессилевший Хаймер сделал последний шаг и рухнул на руки, подставленные Отэпом и Арнитом, Оценрол Тарб увидел, как Цервемза выхватил клинок.

"Это всяко лучше, чем огненное зелье!" — успел подумать Лекарь.

ТВОРЯЩИЕ И ХРАНЯЩИЕ

I

Прошли сутки. Пять. Десять. Старичок-Лекарь не давал о себе знать. Никому не хотелось этого признавать, но с каждым днём становилось очевиднее, что он больше не вернётся. Оканель, снова осталась одна. Тогда компания из "Неудавшегося гладиолуса" незаметно перебралась в просторное гнездо, раньше принадлежавшее Лекарю. Дело нашлось всем: Отэп, быстро оценивший способности Оканель и считавший, что той необходимо продолжать учёбу, знакомил девушку с известными ему одному снадобьями и травами. Кинранст и Римэ тоже по мере возможностей делились тайнами ремесла. Тётушка Шалук помогала обустроить незамысловатый девичий быт. Кайниол… Юноша навещал свою приятельницу под любым предлогом, да и без такового, очевидно считая себя обязанным заботиться о её безопасности и спокойствии. Сама же юная Лекарка вызвалась выхаживать Хаймера.

Поправлялся Первооткрыватель медленно. Неверный снег поздней осени незаметно сменился ровным белым покрывалом предзимья, а больной всё метался в своём безмолвном бреду, блуждая между мирами. У постели Хаймера дежурили все по очереди. И вот однажды к вечеру Оканель вышла из его комнаты и сказала:

— Первооткрыватель очнулся, но он больше не может говорить… Хотя, кажется, не разучился писать…

…Одна рука ещё болела, другая — действовала и вовсе с трудом, поэтому дело продвигалось медленно. Когда-то утончённый почерк пьяно пошатывался и плутал. Чтобы даже без подробностей поведать о своих злоключениях и спасении Первооткрывателю потребовалось довольно много времени. Он не стал пересказывать лишь свои сны.

— Я не писал, наверное, с тех пор, как отправил последний отчёт тебе… — ехидно усмехаясь, нацарапал он в конце, и передал листки Арниту.

Пока Хаймер трудился, в комнате собрались вся компания кроме, как всегда запропастившегося брата Мренда. Каждый хотел знать о последних событиях из первых рук.

Читать пришлось вслух. Император даже слегка осип. Когда же закончил, нерешительно и, как будто оправдываясь, произнёс:

— Знаешь… Риаталь пропала… Мы искали её везде. Ни среди скрывающихся, ни среди пленных, ни среди казнённых даже следа её нет…

Хаймер спокойно улыбнулся. Потом вполне разборчиво написал:

— Я знаю, где мои жена и ребёнок. Им ничего не грозит.

— Где? — спросили сразу несколько голосов.

— В Немыслимых Пределах. У дюков.

Глаза его собеседников, загоревшиеся было надеждой, снова потухли.

— Ты, хороший мой, просто волнуешься, — настороженно заворковала тётушка Шалук, метнувшись поправить больному изголовье. — Это, наверное, был сон. Замечательный, но, к сожалению, несбыточный. Она действительно пропала. Пока бесследно. Не горюй, хороший мой! Мы обязательно что-нибудь узнаем о Риаталь. А пока просто передохни.

Первооткрыватель энергично замотал головой и начал что-то скоро писать, преодолевая боль и неудобства.

— Может, ты и права… — медленно произнесла Римэ, глядя куда-то мимо молодого человека. — Это действительно был сон… Но не простой… Расскажи, Хаймер, что ты видел?

— Подробностей не знаю. Когда нас окружили, я отослал Риаталь прочь. Кажется, она сказала, что будет ждать в Стевосе. Как ей удалось оттуда уйти в Немыслимые Пределы, ума не приложу. Судя по всему, она родила именно там. У нас дочь. Девочка прошла дюковские посвящения. Окт передал ей дар безмолвной Речи. Я же через Риаталь сумел отдать ей явную.

— В этот момент вы с женой видели друг друга? — так же по-лекарски внимательно спросила Римэ, пробежав глазами ответ Первооткрывателя.

— Я — безусловно. Она же, скорее, ощущала моё присутствие. Примерно так же, как я почувствовал её песню. Вот девочка, определённо, меня видела. И улыбнулась.

— Ты сделал ей бесценный подарок… — неопределённо пробормотал Волшебник. — Что было дальше?

— Потом она назвала своё имя. Такое же прекрасное, как она сама. Нашу дочь зовут Исулолгда.

Римэ задумалась, теребя в пальцах кончик своего пояса. Рассказанное Хаймером не укладывалось в голове, но слишком соответствовало миру дюков, чтобы оказаться бредом. Наконец, Прорицательница промолвила:

— Брат Мренд показывал нам с Кинранстом один рисунок… Помнишь?

Волшебник кивнул, одновременно отхлёбывая из кружки горячее пахучее питьё. Он сделал это настолько резко, что обжёгся. Расплескал чуть ли не половину. Тихонько ругнулся и смущённо пожал плечами, разливая две трети оставшегося. Римэ хмыкнула и продолжила:

— Река, долина, городская стена у которой собрались дюки… Ещё там было нечто вроде колыбели. В ней сидела маленькая девочка. Рядом стоял Окт. Чуть сзади — Риаталь, а у неё за плечом — Хаймер.

— Так и было! — подтвердил Первооткрыватель, не замечая, что почерк его выровнялся и стал столь же скор, как и раньше.

— Ну, прости меня, хороший мой! — снова засуетилась тётушка Шалук, наливая Хаймеру кружку и одновременно вытирая со стола разлитое Кинранстом питьё. — В такие вещи трудно поверить… Значит, вы встретитесь… — она приумолкла. Потом тихонько добавила. — И обязательно в этом мире!

С этими словами она исчезла за кухонной дверью.

Некоторое время все оживлённо обсуждали новости. И вот когда разговор грозил пойти по второму кругу, прямо на грудь больного запрыгнул, явившийся из ниоткуда Тийнерет. Он коротко муркнул, приветствуя старого приятеля, и уставился Хаймеру в глаза. Посидел, расспрашивая о последних новостях. Потом начал ответный рассказ. Время от времени он мяукал, поводил хвостом и снова переглядывался с Первооткрывателем. Они беседовали довольно долго, потом кот спрыгнул с постели и, задрав мохнатый хвост, решительно направился Шалук требовать законный кусок мяса.

— Он сказал, что Цервемза убил Лекаря. Один из засланных во дворец котов видел, как бездыханное тело Оценрола Тарба выносили из покоев Грейфа Нюда. Я до сих пор не понимаю, зачем он остался… мог же уйти вместе со мной. Жаль его — хороший был Целитель и добрый человек.

Оканель тихонько хлюпнула носом и чтобы не привлекать ничьего внимания тоже ушла на кухню.

— Ты был слишком слаб, а он — стар, чтобы бежать по коврику. Вдвоём вы шли бы слишком медленно. Нынешние солдаты обучены догонять коврики до пятого, если не до седьмого шага. Изловили бы вас где-нибудь на подходе к Шаракому и канули бы ваши имена… Очевидно, Лекарь это понимал и не хотел рисковать. Пока Цервемза и его подручные разбирались со стариком, а потом выясняли отношения с Грейфом Нюдом, ты успел доплестись до нас. — Объяснил Отэп.

Тяжкая пауза была ему ответом.

— Это просто невыносимо! — неожиданно хлопнул себя по колену Арнит. — Невыносимо…

Он резко вскочил. Сделал несколько нервных шагов. Подошёл к окну. И не мигая, уставился в холодную снежную темноту.

— Это, конечно, хорошо, что ты спасся. И Риаталь. И… — он помедлил. — Брат Мренд… Конечно, Таситр умудрился спасти Художника, но увёл его прямо с эшафота. Ты, спасая жену, пережил жестокие пытки. Оценрол Тарб и вовсе погиб, прикрывая твой отход. Кто следующий? — Император говорил по обыкновению тихо, — Дюки ушли, и Сиэл погибла по моей вине. Амграмана разрушена… По всему Сударбу казнят безвинных людей. Начали с амграманцев — теперь уничтожают всех без разбора…

— Мы с братом Мрендом предупреждали тебя, но ты хотел вечности… — пробормотал Кинранст.

— Сколько же ещё придётся расплачиваться за мою слепоту? — Арнит перевёл дух и вдруг закричал. — Вот мы сидим тут! Питьё вкусное прихлёбываем! А страну огненным зельем опаивают! — он попытался взять себя в руки и горестно выдохнул. — Так нам с Кайниолом скоро править некем будет… Тут не по одному подданных спасать нужно! Пора возвращать Престол. Только вот как?

Отэп подошёл к другу и положил ему руку на плечо:

— Ты только бушевать можешь или хочешь что-нибудь предложить?

— Пока нет. Я не настолько хороший стратег… но делать что-то надо! Дюков бы сюда… Это правда, что они умели восстанавливать справедливость? — спросил Арнит у Наследника.

Кайниол кивнул. Подошёл к Императору и так же долго, как тот смотрел в заоконную безысходность. Потом примолвил:

— Не казни себя за судьбу дюков — многие в Сударбе до сих пор заблуждаются, как ты, — юноша обернулся к Хаймеру. — Я думаю… то, что твоя дочь родилась у этих, как там?

— Светящихся Вод, — подсказала Римэ.

— Да-да! Именно там. Так вот, доказать не могу, но что-то мне подсказывает, что наши миры стремятся друг к другу и вскоре должны пересечься. Ну, это как когда прокладывают дорогу — идут сразу с двух сторон.

— Тут главное не промахнуться… — скептически заметил Император.

Несмотря на осторожный оптимизм Наследника, мрачное настроение Арнита передалось и остальным. Некоторое время все опять молчали.

— Жаль, моего винца больше нету! — удручённо прогудел Рёдоф. — Оно всегда помогало думать… Да только вроде бы мы приговорили даже те бутыли, которые я хранил на самый крайний случай. Остальное безнадёжнейшим образом запрятано в подвалах "Гладиолуса". А он сгорел… Одна надежда, что вино не пострадало и дождётся нашего возвращения.

— Если оно вообще возможно… — буркнул Арнит так тихо, что услышал лишь Советник. — И самое ужасное, что именно я сварил еду, которую неизвестно как есть.

— Знаешь, что тебя подводило всю жизнь? — осведомился Отэп.

— М-мм? — вскинулся Император, готовый защищаться.

— Самомнение. Это колесо завертелось задолго до того, как ты вскарабкался на трон. И даже до того, как Грейфу Нюду подбросили пророчество. Ты, конечно, не идеален и надо будет посмотреть, как станешь править, когда всё закончится. Но вот, что я тебе скажу: если Ваше Величество желает максимально бессмысленно погибнуть, чувствуя себя великим героем, то отчего бы вам, сир, не отправиться непосредственно к Цервемзе, вот, мол, он я? Остальное он тебе мигом устроит! Уж можешь не сомневаться, — Советник с трудом сдерживал раздражение. — Поверь, довольно в скором времени тебе представится возможность исправить свои ошибки. По крайней мере, изрядную их часть.

Арнит даже закашлялся от такой наглости. Отэпа от вспышки императорского гнева спасла явившаяся с кухни тётушка Шалук, которая вроде бы не слышала их разговора.

— Вот что, — вклинилась она, из-под невообразимой горы тарелок, которую виртуозно водрузила на стол. — Во-первых, не забудь, хороший мой, — повернулась она к Рёдофу. — Что амграманские подвалы запечатывала всё-таки я. Так что парочка-другая бутылей у нас найдётся. По крайней мере, на важные разговоры хватит. Сейчас, насколько я понимаю, как раз такой и есть. А во-вторых, всех ждёт ужин. Хотя и поздний, но весьма приличный по нынешним временам.

Хорошая еда, а ещё более — вино несколько примирили спорщиков с жизнью и друг с другом. Спать ещё не хотелось. Вспоминали прошлое, общих знакомых, забавные истории. Оканель, неожиданно для себя запела старинную весёлую песенку, по амграманским поверьям разгоняющую зимнее ненастье. Робко и негромко. Голос ее, отвыкший от музыки, звучал хрипловато, но мотив она выводила верно, да и остальные подхватили. Даже Хаймер, ради такого веселья, вставший с постели. Оказалось, что он разучился произносить слова, но мелодию повторял исправно и с удовольствием. Правда, вскоре он утомился и решил ограничиться свистом. Песня снова перешла в оживлённый разговор. На общем столе незаметно появился очередной непочатый кувшин.

— Где ты их прячешь? — посмеиваясь, спросил Рёдоф у подруги.

— Когда как… в общем, хороший мой, где придётся, — лукаво пожала плечами та. — Трудно ли мне до наших подвалов дотянуться?

Рёдоф неопределённо хмыкнул.

Отэп присел рядом с Хаймером. Подал ему стакан, взял себе другой и потихоньку сказал:

— Почти год назад стояла похожая ночь… Когда я вернулся…

Первооткрыватель, давно научившийся понимать друзей с полуслова, кивнул.

— Славное у Рёдофа вино… — продолжил Советник. — Стало быть… за возвращение отобранного!

Первооткрыватель одними губами произнёс:

— Возвращённого не отнять!

Слышал ли их кто-нибудь — неизвестно, но все присутствующие сдвинули стаканы.

II

Казалось, бывший дом Лекаря со всеми своими нынешними обитателями на время перенёсся в довоенную Амграману. Люди и кот наслаждались неожиданным покоем. До утра оставалось ещё несколько часов. Все отошли от стола и подсели поближе к камину, столь же исполинскому, как и всё в этом странном доме. Снова потекла песня, на этот раз плавная и печальная. Что-то из древних легенд о бессмертной любви и великой войне.

— Хорошо как! Так спокойно мне не было никогда. Жаль будет всё это терять… — медленно пробормотал Император. — Во имя Творящих и Хранящих, помогите мне кто-нибудь!

Песня оборвалась на полуслове. Хотя… если вслушаться внимательно, мелодия продолжала парить в воздухе.

— Смотрите! — воскликнула Римэ отошедшая к столу, чтобы поставить стакан. — Они светятся.

Все взгляды мгновенно обратились на запылённый стеклянный кувшин с четырьмя огромными гладиолусами, стоявший в самом дальнем углу необозримой столешницы. Отчего-то до сих пор никто не обращал внимания на этот небольшой островок лета. Хаймер припомнил, что впервые увидел этот букет давным-давно. Он непреложно стоял на одном и том же месте с тех пор, как Оценрол Тарб избрал в качестве своего убежища заброшенную хибару, подходившую скорее великану, нежели сухощавому невысокому старичку. Первооткрыватель всегда думал, что цветы не настоящие. Сейчас они напомнили о себе разноцветными сполохами, озарившими помещение. От цветов исходил странный гул, похожий на эхо, подхватившее колокольный перезвон. Звук потихоньку нарастал и вскоре перешёл в торжественную зовущую мелодию. Вскоре гладиолусы растворились в собственном сиянии. Прорицательница протянула к ним руки, шагнула ближе и скрылась за переливчатым занавесом. Следом пошли остальные, не исключая Тийнерета и вездесущих Лоциптева со Стийфелтом. Откуда взялись мальчики, которые давным-давно должны были спать, выяснять не стали.

III

Стены расступились и потянулись ввысь, образуя сводчатый потолок, состоявший из мерцающих отсветов. Посреди помещения парили в воздухе четыре роскошных гладиолуса, служивших источником света, до последней щёлочки заполнявшего всё вокруг. В зале было жарко, но дышалось легко. Так бывает в самом начале лета, когда зной не успевает ещё никому надоесть, а только радует и землю и людей.

— Помнишь? — переглянувшись, спросили Вечные у Вечных.

— Помню! — ответили Вечные Вечным.

Остальные промолчали, ошеломлённо разглядывая громадную комнату.

Из круга света плавно вышли две женские фигуры и две мужские. Люди почтительно склонились, приветствуя Четверых. Те ответили на приветствие и заговорили. То ли все разом, то ли поодиночке:

— Веками мы помогали Сударбу только издали, считая себя не вправе лишний раз вмешиваться в ваши дела. Мы полагали, что будет лучше, если творения обустроят мир по своему усмотрению. Вы совершали ошибки, а мы ждали, что вы одумаетесь.

Арнит почувствовал, как кровь прилила к лицу, но взгляда не отвёл. Уж, по крайней мере, этому он научился за последнее время.

Четыре безмолвных голоса, меж тем, продолжали:

— Возвращать отобранное нелегко, ещё труднее — восстанавливать задуманное. Рассыпавшийся напуган странной силой, появившейся в Немыслимых Пределах и уничтожившей Воды Без Плеска. Твоя дочь, Хаймер-Первооткрыватель, получая Дары, создала вокруг себя столь мощный Круг Справедливости, что он прорвался через границы нескольких миров и уничтожил Озеро.

В первый момент Хаймер очумело воззрился на Даму в Жёлтом. Затем сообразил, что обращаются именно к нему. Улыбнулся и совершенно внятно сказал:

— Моя дочь!

В этот момент никого не удивило, что молодой человек снова может говорить. Впрочем, никто и не слышал его голоса.

— У нас есть слово, обращённое к каждому из вас. Кроме, пожалуй, брата Мренда, который и так знает о своей судьбе даже больше, чем нужно. Подойди, Тийнерет, потомок Синих Котов!

Зверь, нимало не смутившись таким обращением, гордо поднял свой меховой плюмаж, торжественной поступью прошествовал на середину зала и чинно уселся там, натопорщив богатые длинные усы. Чёрная его шубка явственно светилась синим, а белоснежная манишка — голубоватым.

— Ты действительно мечтаешь отомстить Цервемзе? — спросила Дама в Белом.

Мохнатый рыцарь выпустил когти, предъявляя своё самое грозное оружие.

— Знаешь ли, что тебе предстоит серьёзная битва? Готов ли к ней? Она будет тяжела, но ты победишь.

В ответ кот слегка сузил зрачки.

— Если так, то свой главный поединок ты выиграешь, не запачкав лап кровью.

Тийнерет с задумчивой благодарностью муркнул и возвратился восвояси. Он не любил много болтать. Даже на безмолвном наречии.

Дальше Четверо обратились к Стийфелту:

— Ты совсем юн, но вскоре тебе предстоит встреча, которая изменит многое, только в твоей жизни, но и в судьбе всего Сударба, — Кавалер в Синем смотрел на мальчика словно стараясь запомнить выражение широко распахнутых серых глаз. — Запомни, твоя дудочка послужит ключом к одному из самых мудрёных замков, поставленных Лозом.

Младший сын Сиэл ничего не ответил, только понимающе улыбнулся и медленно по-взрослому поклонился.

Потом пришла очередь Лоциптева. Затем всех остальных. И каждый получил от Творящих и Хранящих предсказание. Наконец, в центре зала остались только Соправители, Советники, Секретарь Наследника и Таситр.

Наконец Кавалер в Красном заговорил:

— Начнём с тебя, Арнит из Кридона. Неправедно ты добыл Корону. Скверно правил своей Империей. За это сполна расплатился отчаянием и одиночеством. Они же сделали тебя достойным Престола.

Император слегка ссутулился.

— Ты позвал наст. Хватит ли у тебя мужества выслушать и принять свою судьбу?

Арнит помедлил. Потом решительно кивнул.

— Тогда запомни: вскоре тебе ещё раз предстоит стать не тем, кто ты есть, но то, что с тобой произойдёт, полностью искупит зло, причинённое тобой. Гибель твоя будет бесславной, и ты примешь смерть, не будучи Императором Сударба.

Император снова промолчал, лишь почтительно склонил голову. В следующий миг он почувствовал, как сквозь сердце проходит тонкое лезвие боли. Потом Арниту стало холодно, как будто он долго-долго лежал в снегу, посреди продуваемого всеми ветрами поля. Ещё несколько секунд, и он пришёл в себя. Когда Император повернулся к подданным, слегка побледневшее лицо его было непроницаемо-спокойным, лишь в глазах светился неведомый доселе жёсткий огонь знания.

Три шага в сторону. И Четверо обратились к следующему.

— Отэп, Советник Императора! — подозвала Дама в Белом.

Бывший Командир Квадры еле заметно улыбнулся, словно и так знал свою судьбу.

— Ты сделал самый правильный выбор, какой только мог. Ты принадлежишь к тем редким людям, которые без посторонней помощи сумели возвратить отобранное. И с огненным зельем ты знаком не только понаслышке. Понимаешь ли ты, что несмотря на это, самые серьёзные испытания ещё впереди?

Отэп прикрыл глаза.

— Тогда знай, что любой круг всегда должен замыкаться, а потому исход твоей жизни будет похож на её расцвет. То, что ты совершишь ради своего друга и Императора, утолит самую потаённую жажду твоей души. Запомни лишь, что всякой боли есть предел и всякая смерть рано или поздно заканчивается.

Отэп коротко кивнул, как будто ждал именно этих слов. Потом тихо спросил:

— Могу ли я попросить об одной милости лично для себя?

— Говори! — промолвили Творящие.

— Хотя бы в последний момент жизни покажите мне ту, которую у меня когда-то отняли, пусть она меня даже не узнает. Я сумею дождаться её Корабля и всё объясню, когда мы встретимся.

— Сбудется! — пообещали Хранящие. — Вы обретёте друг друга.

— Благодарю! — просветлел бывший придворный Певец Кридонского Наследника.

Те же три шага и он встал рядом со своим повелителем и другом. А четыре голоса снова заговорили:

— Кайниол, юный Наследник Престола! Тебе пришлось рано повзрослеть и многих потерять. Немало ты и обрёл: рядом надёжные друзья и подданные, и верное женское сердце. Счёт твоих потерь и испытаний не окончен. Тебе ещё предстоит научиться принимать императорские решения, отвечать за каждое слово и действие, зато ты сможешь возвращать отобранное и восстанавливать разрушенное. Будь мужественен и мудр, чтобы достойно носить Корону, так непросто добытую твоим предшественником!

Кайниол достал меч и отсалютовал Четверым.

Несколько шагов, сделанных Его Высочеством в сторону, стоили ему немалых усилий.

Из всего сказанного, юноша по-настоящему понял лишь то, что относилось к Оканель, и зарделся. Последние недели, вопреки всему, он был бесконечно счастлив. Остальная часть предсказания показалась ему предупреждением о каком-то весьма отдалённом будущем.

— Хаймер-Первооткрыватель! Нужно ли говорить о том, что ты встретишься с Хранительницей Риаталь и своей дочерью, а потом будешь счастлив бесконечно долгое время?

Молодой человек отрицательно помотал головой, и голос Дамы в Жёлтом продолжил:

— На твою долю ещё выпадет достаточно потерь и обретений. Когда же война закончится, ты получишь совершенно бесценный дар.

Поклон и несколько шагов к друзьям.

— Таситр из Ванирны! Тебе пришлось быть шутом и солдатом, палачом и приговорённым. Опыт не самый простой, но бесценный. Ты не только выжил, но и остался собой. Мы уверены, что из таких, как ты — мужественных и не умеющих льстить — получаются самые мудрые Советники.

Юноша уставился на Четверых непонимающим взглядом.

— Ты будешь первым, кто объявит Наследника новым Императором. Потом долгие годы тебе предстоит помогать своему другу. Иногда мудрым словом, иногда насмешливой гримасой, иногда иным фокусом, вроде твоего прощального сальто перед казнью.

Что оставалось совершенно ошалевшему Шуту? Он вспомнил тот момент, когда начал чудить, чтобы скрыть ужас перед огненным зельем. Сейчас он и сам не понял, как и зачем повторил тот же трюк.

Потом, сильно смущаясь, шагнул и встал за спиной Кайниола.

— На это мы и рассчитывали! — раздался вслед Таситру голос одной из Дам. — Ну что ж… Остался только ты, Мисмак из Амграманы. Мы ценим твою преданность юному Наследнику и Сударбской Короне. Тут и советовать, собственно нечего. Дорога, хотя и добровольно избранная, будет всё равно трудна и опасна. Но именно ты изобличишь одного из опасных врагов. Ты проживёшь долгую жизнь. Сиэл тебя дождётся, а там уж сами решайте, возрождаться вам или нет.

Ещё пара шагов.

— И напоследок вот что: мы не можем браться за мечи — слишком уж опасны наши войны, зато дадим вам оружие, которое трудно одолеть. У Первооткрывателя оно уже есть. Мы говорим о великом Даре Безмолвной Речи. Примите её и пусть знание, которое скрыто в каждом молчаливом слове даст вам силу открыть дорогу дюкам в ваш мир!

— Но ведь до этого должен понести наказание Цервемза… — удивлённо подняла взгляд Римэ. — Так вы сами показывали мне.

— Не бойся, Прорицательница, нынешний Правитель получит по заслугам. А что касается пророчества — по сути оно было верно, остальное не так уж и важно.

— Если я правильно понял, то мне было обещано, что я не запачкаю лап, но, кажется, никто не говорил, что я не могу попросту придушить этого негодяя, — с мрачным удовлетворением заявил кот.

Все поняли слова зверя и общий хохот был ему ответом, затем разноцветные лучи потянулись от Четверых к людям. Прямо в раскрытые ладони. И крохотными жаркими звёздами загорелись у них в душах.

IV

— Кажется, я кое-что вспомнил, — неуверенно промолчал Хаймер.

— Ага, значит, теперь мы все и вправду обрели Безмолвную Речь. Конечно, раньше мы её тоже немного понимали. Но это было возможно только в присутствии дюков, и лишь в тильецадских стенах, — сказал Волшебник. — Так что ты там вспомнил?

— Не знаю… может это, конечно был бред… — после пыток я частенько бывал по ту сторону — но, думаю, это мне не прислышалось. Незадолго до того, как Оценрол Тарб спас меня, Грейф Нюд и Цервемза сильно поссорились. Прямо при мне.

— И то правда, какие могут быть секреты от полутрупа! — зло хмыкнул Отэп.

— Именно, — подтвердил его слова Первооткрыватель. — Поводом к их перепалке стал я. Точнее, средства, которыми мне пытались развязать язык. Так или иначе, но они долго говорили один второму различные колкости и даже кричали. Похоже, что они не только ненавидят друг друга, но и побаиваются. Цервемза настолько разошёлся, что уже кликнул стражу. Неизвестно, чем бы всё закончилось, но вдруг Грейф Нюд тихо так сказал, мол, если бы подставной Секретарь не подтвердил права нынешнего Законного Величества, то не видать бы бывшему Советнику Короны так же как собственных лопаток.

— Как зовут этого негодяя? — с трудом сдерживаясь, спросил Арнит.

— Насколько я запомнил, сир — Анактар.

— Ну что ж, вот и пришло решение, о котором ты просил, — вслух заметил Отэп. — Теперь дело за малым — нужно раздобыть этого горе-Секретаря вместе с бюваром. Вдали от хозяев он не сможет открыть папку, в которой, несомненно, лежит фальшивый документ, подтверждающий права Узурпатора. Лучших доказательств предательства Цервемзы и заговора против Вашего Величества не найдёшь.

Разговор моментально оживился. Все сгрудились вокруг стола и с азартом начали разрабатывать план вторжения в Мэнигский дворец.

Никто и не заметил, как Отэп переглянулся с Арнитом, оба на цыпочках вышли из дома Лекаря и тут же канули в сизом предутреннем тумане.

ИМПЕРАТОР И СОВЕТНИК

I

Всё-таки умение беззвучно разговаривать в некоторых случаях незаменимо: никаких перешёптываний, никаких недомолвок и полунамёков — оказалось, что сговориться за спинами друзей проще простого.

— У меня есть идея. Зрела долго. По дороге обсудим, — промолчал Отэп.

— Тогда пошли! — кивнул Арнит.

— Ты знаешь, что делать? — обернулся Советник к Хаймеру.

— Безусловно! — ответил Первооткрыватель. — Я, как барышня, должен болтать без умолку до тех пор, пока наши не пожалеют о том, что владеют безмолвной речью…

— Приблизительно так! — усмехнувшись, одобрил Отэп.

— Мне это нравится! — почти вслух хмыкнул Император. — Я слышал о заговорах против властителей, но чтобы за… Когда вы только успеваете?

— Приходится, сир! — ответили друзья дуэтом.

— Всё это замечательно, однако свадьба свадьбой, а жениха неплохо было бы спросить, согласен ли он.

Ответом ему был дружный безмолвный смех.

Хаймер снова стал серьёзен:

— Идите! Я не смогу их отвлечь надолго. А если за вами увяжется Кайниол, ничего из вашей затеи не выйдет и придётся срочно менять планы. Удачи и возвращения! — Хаймер лучезарно улыбнулся и обернулся к столу. — Я предлагаю вот что…

"Удачи и возвращения…" — прощальное пожелание Первооткрывателя отдавалось снежным скрипом в каждом шаге Арнита. И то и другое, конечно, неплохо, но сначала нужно было дойти. Пока что он не очень понимал куда. Трудно идти навстречу своей судьбе, особенно, если ноги привыкли к передвижению с помощью перемещающего коврика, вокруг валуны в два человеческих роста, а снегу намело по колено, да ещё и ветер в лицо. Император брёл медленно. И сосредоточенно молчал. Ему было необходимо осмыслить услышанное этой ночью и привыкнуть к мысли о бесславной гибели. "Впрочем, кто его знает, может быть, всё это произойдёт ещё через годы… А может, и не произойдёт вовсе…" — по старой памяти пытался солгать себе Арнит. Потом он отогнал от себя заманчивую мысль о жизни и сосредоточился лишь на дороге.

Отэп, наоборот, шагал размашисто, словно не замечая препятствий. Он улыбался, как будто впереди его ждала не гибельная опасность, а череда праздников.

Битых три часа они продвигались вглубь леса.

— Долго ещё? — отплёвываясь от липкого снега, спросил Арнит.

— Можем передохнуть, — предложил Советник.

Император только кивнул. Он запыхался и с непривычки едва держался на ногах.

Отэп, безошибочно выбрал безопасное место для привала. Они устроились в заветерке под небольшим утёсом и даже умудрились развести костёр. Точнее, разводил его Советник, а его друг поплотнее укутался в плащ и, привалившись спиной к валуну, безучастно смотрел на медленно занимавшийся огонь. Отэп молча протянул ему флягу. Арнит сделал изрядный глоток и поперхнулся — в сосуде оказалось не вино, а какое-то горькое и жгучее снадобье. Правда, оно быстро приводило в чувство.

— Где мы? Места вроде знакомые, — просипел Император. — И что за пойло ты мне подсунул? Оно что, на огненном зелье настояно?

— Во-первых, сир, лекарства далеко не всегда бывают сладкими, — назидательно заметил Советник, отбирая у друга сосуд, и тоже порядочно отхлебнул. — Зато, чем они противнее, тем лучше помогают! Хотя уверяю тебя, что огненное зелье в первый момент пьётся легче. Только уж больно воняет болотной водой, — прокашлявшись, добавил он. — А, во-вторых, мы на самой дальней границе Кридона. Дальше лишь Холодные Пустоши. Об этих краях такие жуткие легенды ходят, что даже цервемзиных солдат сюда ни деньгами, ни палками не загонишь.

— Будем считать, что ты меня успокоил. Ещё спокойнее мне станет, если я, наконец, пойму, куда и зачем ты меня тащишь? Сколько можно намекать на какой-то план и снова темнить? С самого Стевоса я о нём слышу.

— Ты сам-то как думаешь?

— Не знаю… Я настолько привык полагаться на своих Советников: то на Цервемзу, то на тебя, что не только думать, но даже предполагать разучился, — раздражённо буркнул Арнит.

— Всё расскажу, только не перебивай и, главное, не спорь. Я правильно понимаю, что тебе предсказана потеря Короны, а затем гибель?

Император кивнул.

— Тогда нам необходима помощь брата Мренда. Он предвидел что-то подобное. И не смотри на меня так! Похоже, другого выхода у нас просто нет… — Отэп задумчиво поправил огонь. — По крайней мере, так мы на какое-то время собьём со следа собственные судьбы, а может, и вовсе их изменим. Да что такое? Ты за кого боишься: за себя или за меня? Чтобы там ни было — скорее всего, выживет лишь один… И этим выжившим обязан быть именно ты. Не возражай! Дело не в нашей давней дружбе. Сударб сможет вернуть отобранное, лишь восстановив в стране законное правление — то есть твоё и Кайниола. А для этого необходимо любой ценой раздобыть завещание Хопула и документ о признании Кайниола Наследником, а заодно все фиктивные бумаги, засвидетельствованные Цервемзой. Любой ценой, понимаешь?

Даже в юности Отэп не видел Арнита таким подавленным. Император, всегда выглядевший несколько моложе своих лет, сейчас казался почти стариком. Он молчал, вертя в руках машинально сломленную веточку. Лицо друга было настолько отрешённым, что Отэп вообще засомневался, понял ли тот, о чём речь. Советник уже собирался было повторить всё с начала, как Император очнулся и с явным усилием проговорил:

— Понимаешь… Тут дело не в страхе и не в моём нежелании рисковать кем-нибудь. Просто пару лет назад я заставил Художника связать ветки, обещая ему безопасность для дюков в обмен на его помощь. Ещё предполагалось, что он никогда не будет рисовать ничего разрушительного… Я же эти ветки и развязал… С дюками, сам знаешь, как вышло. Да и тот облик, который обрела моя покойная жёнушка, был не так уж и безобиден. Захочет ли он после этого мне помогать? Не прощения же, в самом деле, просить… Мол, запутался я, любезнейший господин Художник. Кто же в это поверит?..

Сам видишь — по собственной вине я уже потерял практически всё, к чему стремился, и всех, кого любил. Я — клятвопреступник и теперь очередь за мной. Гибели всё равно не избежать. Так не всё ли равно когда и как? — Император посмотрел на друга с таким отчаянием, что тому стало холодно.

— Ну-у… не знаю. С твоей совестью, памятью или чем там ещё разбираться не мне — своих достаточно. Хотя, если ты объяснишь брату Мренду, что помнишь о нарушенной клятве, хуже не будет. Он, конечно, не отличается мягким нравом. И всё-таки, как истинный шаракомец, он понятлив и отзывчив. Если он поверил в моё окончательное возвращение, то и тебя услышит. В конце концов, обратившись к нему, мы ничем, кроме того, что получим отказ не рискуем — не станет же он нас Цервемзе выдавать… Ты лучше вот о чём подумай, как добравшись до Мэниги проскочить мимо новой стражи, а затем утащить в наше укрытие Секретаря с папкой. Причём, заметь себе, живого и в полном здравии.

— Не объясняй. Я согласен, и проведу тебя по таким закоулкам, которые не были известны даже Командирам Квадр.

Отэп недоверчиво вскинул бровь:

— Ваше Величество полагает, что во дворце есть хоть один уголок, о котором я не осведомлён?

— Есть-есть! Я всё-таки тоже образом волшебник, причём неплохо владеющий отводом глаз, — Арнит впервые улыбнулся. — Так что до места назначения мы должны добраться без особых приключений. И даже если мы пойдём путями, которые известны тебе, то уж Цервемзе они точно не знакомы.

— Хорошо! Ты отдохнул?

Император кивнул:

— Погоди пару секунд… Последнее, что я хотел спросить… нельзя ли, чтобы это был не ты?

— Лучше будет, если пострадает кто-нибудь из малоизвестных тебе подданных? Не забывай — я солдат и знаю, на что, ради кого и зачем иду, а потому делаю это, если не с радостью, то по крайней мере, спокойно. В Сударбе достаточно людей, готовых сделать то же самое во имя Короны, Империи и даже ради тебя, но в глубине души считающих такой подвиг совершеннейшей бессмыслицей.

— Печально… Ну что ж, веди, господин Императорский Советник! — вздохнул Арнит, легко вскакивая на ноги.

II

Брат Мренд настолько увлечённо работал над эскизом картины, что не сразу услышал настойчивый стук в дверь. Усмехаясь то ли совпадению, то ли собственной рассеянности, Художник отпер тугой засов. На пороге стояли вконец измученные прототипы его рисунка, в которых даже шаракомское воображение, не сразу смогло узнать Императора и Советника. Арнит имел мрачный и несколько растерянный вид. Отэп, напротив, выглядел, как человек, наконец-то принявший какое-то важное решение.

— Входите, сир! — коротко поклонился Художник, пропуская озябшего Арнита в жарко натопленную каморку. — Давно вас жду. Согласился? — без предисловий обратился он к Отэпу.

— Едва уломал! — негромко ответил Советник. — Боялся, что ты откажешься не только ему помогать, но и вообще говорить.

— Ну и Император нам достался — гордый, но бестолковый! — хмыкнул брат Мренд.

Арнит медленно перевёл взгляд с одного на другого:

— Вот, значит, как… — не столько с гневом, сколько с весёлым удивлением пробормотал он непослушными от холода губами. — Снова заговор во имя Государя?

— Идите к огню! — Художник привычным жестом сбросил эскизы с табуретов. — У меня есть остатки рёдофова вина.

— Вот это подарок — второй раз за сутки хлебнуть лучшего в мире питья! — довольно улыбнулся Отэп.

— Брат Мренд! — начал Император, принимая стакан. — Я ведь всё помню… ну, насчёт того, что развязал ветки…

— Я тоже! — отрезал тот. — Полагаю, сир, я могу избавить вас от необходимости извиняться? Вы, кажется, пришли не за этим…

Он как когда-то поднял свои, наивные до наглости, глаза и уставился в тёмные растерянные глаза гостя. Даже безмолвной речи не понадобилось, чтобы обоим полегчало.

Арнит, уставший от по-шаракомски длинной пешей прогулки, сидел, вытянув ноги, не думая ни о чём и наслаждаясь амграманским вином. Потом всё-таки решился и сказал брату Мренду:

— Ты впервые с тех пор обратился ко мне, как к Государю… Благодарю! — он помолчал, подбирая верные слова. — Ладно, я так понимаю, что тебе не нужно объяснять смысл нашей… моей просьбы?

— Нет… — задумчиво пробормотал Художник, увлечённый своей работой. — Да, я собственно, уже заканчиваю. Вам ли, сир, не знать, насколько быстро я работаю. Особенно по заказу. Надо сказать, что кои веки я получаю удовольствие, рисуя вас. И позволю себе заметить — вы сильно изменились. Тот Арнит, которого я превращал в Йокеща, был глуп, озлоблен и мёртв. Этот — растерян, несчастен, но жив.

Он протянул Арниту и Отэпу по листку. Те внимательно рассмотрели рисунки. Потом оглядели друг друга. Допили вино и стали собираться в дорогу. На пороге брат Мренд сказал:

— Я сниму с вас, сир, любую ответственность за нарушенную клятву, если вы поможете возвратить отобранное…

Император и Советник переглянулись. Они оба знали, что развязавшего ветки может освободить лишь тот, перед кем он виноват. Это было нечто большее, чем просто прощение. Они поклонились Мастеру и продолжили путь. Арнит шёл решительно и размашисто, Отэп же был задумчив и печален.

III

— А ты ведь прав, я здесь не бывал, — изумлённо промолчал Арнит, оглядывая стены небольшой комнатки, куда они вынырнули из тёмного прохода. — Где мы?

— В библиотечном крыле, рядом с архивом, где обитает Секретарь. Точнее на пороге его личного кабинета, — так же безмолвно ответил Отэп, отыскивая потайную дверь.

Они бесшумно выросли за спиной ничего не подозревавшего Анактара. Арнит приставил короткий кинжал к горлу Секретаря:

— Слушай внимательно! Рот можешь открывать только, когда мы тебя о чём-нибудь спросим. Понял?

Бедолага промычал нечто очевидно обозначавшее согласие.

Император собрался было убрать оружие.

— Погодите, сир! — Отэп сунул руку в карман. — У меня тут приготовлено небольшое угощение. Вы не забыли, что я неплохо разбираюсь в зельях. В частности, в подчиняющих. Вы позволите, сир?

— Ещё бы! И даже могу помочь, — Арнит запрокинул голову перепуганного насмерть толстячка. — Давай!

Содержимое крохотного хрустального флакончика потекло в горло Секретаря. Румяное лицо Анактара побледнело, глаза померкли, и он безвольно обвис на руках Императора.

— Оставьте его, сир, парень безопасен. Через пару минут он очухается, а пока давайте-ка, ознакомимся с содержимым папки! — внимательно заглянув в расширившиеся зрачки Секретаря, произнёс Отэп.

Двигаясь всё так же бесшумно, друзья оттащили бесчувственного Анактара от стола и усадили в громоздкое кресло.

— Раз ты тут главный специалист по потайным ходам, так посмотри все ли двери заперты, а то нам только незваных гостей не хватает! — приказал Арнит.

Отэп несколько мгновений ошалело смотрел на Императора, а потом спохватился:

— Ах, да! — он прошёлся по комнате, проверяя целы ли замки и волшебные пароли, — Всё в порядке, сам великий Грейф Нюд не сможет сюда сунуться, не говоря уж о Цервемзе или его подручных.

— Да-а! — восхищённо наблюдая за действиями Советника, проговорил Арнит. — Ну и секретность ты тут развёл. И зельями владеешь не хуже моего. Короче Квадра потеряла много…

Друзья переглянулись, потом давясь от смеха и шикая друг на друга, они открыли бювар и быстро перелистали его содержимое. Найдя всё необходимое, захлопнули и обернулись к застонавшему Анактару. Тот медленно приходил в себя. Император протянул толстяку фляжку. Подождал, пока тот прокашляется. Потом как-то излишне участливо спросил:

— Говорить можешь?

— Да, почтенный господин… — подобострастно глядя ему в глаза, ответил Секретарь.

— Как ты обращаешься к Истинному Императору? — грозно, но, всё ещё смеясь, спросил Арнит.

— Простите, сир, простите! — залепетал Анактар. — Почтеннейший господин Нюд уверил меня в том, что Законным Императором является почтеннейший господин Цервемза.

— Вот, значит как… — слегка прищурив стальные глаза, неопределённым, но не предвещавшим ничего хорошего, тоном пробормотал Отэп. — А расскажи-ка, любезнейший, каким образом ты стал Секретарём?

Парень испуганно заморгал, переводя взгляд с Императора на Советника и обратно. По пухлым щекам потекли слёзы:

— Однажды почтеннейший господин Нюд пришёл ко мне и сказал, чтобы я готовился принимать дела у Личного Секретаря Его Императорского Величества. Я удивился, потому что хотя мой предшественник был немолод, но отличался завидным здоровьем. А почтеннейший господин меня и спрашивает, мол, знаю ли я другие причины, по которым Секретари сдают свой пост. Тогда-то я и узнал, что бывший Советник Вашего Величества становится Императором. Я не люблю задавать вопросы, сир, но решил, что вы погибли, а потому спокойно засвидетельствовал законность прав господина Цервемзы.

— Лжёшь! — с двух сторон зашипели на него Арнит и Отэп. — Скорее, дело было так: Грейф Нюд подкупил тебя или опоил.

— Нет-нет! Я просто не договорил. Почтеннейший господин Нюд сказал, что я самый достойный изо всех кандидатов…

— Ладно, это не так уж и важно, — Советник положил руку на плечо Императору. — Расскажи, как погиб прежний Секретарь.

Толстячок затрясся от ужаса:

— Он… ну, то есть, Его Законное Величество… в общем… ну…

— Короче, Цервемза убил твоего предшественника, так? — спросил Отэп.

Анактар неистово закивал.

— Сам? — осведомился Император.

— Да… сир!

— Ты хоть сам-то понимаешь, что занял свой пост незаконно?

— Меня заставили! Что я должен был, по-вашему, делать?

— Ясно. От изменников отчего-то всегда дурно пахнет, — с тихой яростью в голосе проговорил Советник. — Полагаю, Ваше Величество, что остальное мы сможем выяснить на месте. Ты пойдёшь с нами! И прихвати свой бювар.

— Куда вы меня поведёте? — застонал толстяк.

— Ты забыл, что тебе было велено открывать рот, только когда мы разрешим? — рыкнул на него Император.

— Только не убивайте! — взмолился Анактар.

— Ты — Секретарь? Значит, проживёшь ровно столько, сколько отпущено Его Величеству, Истинному Императору Арниту, — странно улыбнувшись, буркнул Отэп.

— Полагаю, мне придётся надолго покинуть свой кабинет. Не позволит ли Ваше Величество взять с собой несколько личных вещей, хранящихся в столе?

— Собирайся, только поживей! — процедил, окончательно вышедший из себя Арнит.

— Благодарю! Благодарю, сир! — угодливо закланялся Секретарь. — Я не задержу ни вас, ни вашего… — он робко улыбнулся и вскинул наивные глазки на Отэпа. — … Советника.

Анактар засеменил к столу. Зачем-то достал из ящика потрёпанную книгу и стал задумчиво барабанить пальцами по её переплёту. Усмехнулся. Сунул книгу обратно. Взял парочку безделушек и пихнул их в карман.

— Я готов… Ах, нет, погодите! Не хочу злоупотреблять вашим терпением, сир! Но ещё пару мгновений… — всё так же подобострастно улыбаясь, Анактар метнулся к высоченному шкафу, доверху забитому книгами, бумагами и картами. — Книжицу одну заберу… и всё!

— Хватит копаться! Уходить пора! — рявкнул Император.

— Погоди-ка! — прислушался Советник. — Похоже…

— Не похоже, а так и есть! Он вызвал стражу! — безмолвно закричал Арнит

— Когда? И как? — так же беззвучно ответил Отэп.

— Только что на глазах у нас! Он по книге постучал, а я ещё подумал, что похожим образом вызывали Квадры, — Император снова напряг слух. — Доставай коврик, а я замкну дверь понадёжнее.

Пока он колдовал над замком, Советник возился с заевшим крючком походной сумки. Наконец победив непослушную застёжку и подняв взгляд в поисках пленника, он обмер — Анактар почти исчез между расступившимися рядами книг.

Бесшумно, чтобы не спугнуть беглеца, Отэп выхватил кинжал и успел проскользнуть следом.

IV

"Уф-ф! Кажется, успел… Вроде бы не заметили. А то ужас-то какой: набежали, угрожают, требуют невесть чего! Им придворные интриги — одно развлечение, а мне каково? Хорошо, хоть бить не стали. Так… стражу я вызвал, теперь и тем и другим будет чем заняться. А я пока побегу к почтеннейшему господину Нюду или к Его Законнейшему Величеству за помощью. Не-ет… к новому Императору мне нельзя. А вдруг этот Арнит действительно истинный?

Вот что… нужно срочно скрыться. Правильно! Сейчас заскочу в свою комнатёнку, прихвачу самое необходимое и денежки и в путь! А что? Надо отдать должное нынешнему Императорскому Советнику — мои услуги он оплачивал весьма щедро. Так что теперь я человек не бедный. Много ли мне нужно? Для начала только жизнь и, хоть какая, безопасность. Дальше двинусь в любой город и растворюсь среди местных. Лучше всего… э-э… куда бы? В Шаракоме слишком много безумцев. В Стевосе — холодно и пахнет рыбой. На кридонца я не похож. Дросвоскра боюсь. Да и кто сейчас не боится… В родной Мэниге не спрятаться. Остаётся только Ванирна. А что — город большой, народу много. Там на нового жителя никто не обратит внимания. Одно плохо, что вся эта заварушка началась в разгар зимы — караваны редки, а ни экипажа, ни перемещающего коврика у меня нет. А если бы даже были, я всё равно не умею ими пользоваться. Ладно, как-нибудь доберусь!

Искать меня начнут ещё не скоро — у важных особ сейчас будет достаточно особо важных дел, чтобы на время позабыть о столь скромной персоне, как я. А если даже и найдут — невелика забота, скажу, что спасал бювар. Это даже будет правдой — папочку-то я с собой прихватил, а уж где её припрятать соображу. Тёмных закоулков в нашей благословенной Империи не перечесть, а у меня на такие места нюх.

Не знаю, да и знать не хочу, кто там из этих Императоров законный, а кто истинный. Я устал! Пусть сначала решат между собой кому из них подниматься на Престол, а кому — на эшафот. Мне терять нечего: если закон на стороне Арнита — пусть себе правит, он обещал мне жизнь столь же долгую, как и себе. Если истина хранит Цервемзу, то никаких изменений в моей жизни, кроме повышения жалования, не предвидится. Хуже будет, коли они попросту перебьют друг друга. Тогда придётся побороться и поторговаться за жизнь. Но это вряд ли… В конце концов, я могу добровольно предложить свои услуги Наследнику. Ему ведь тоже будет нужен Секретарь, так ведь? Только сделать это нужно быстро, до того, как юнец назовёт своего кандидата…"

Топоча и отдуваясь, Анактар семенил вперёд и не решался не то что остановиться, но даже перевести дух.

V

Коридор, куда нырнул Секретарь, был слишком узок и тёмен, чтобы действовать, и Отэпу оставалось лишь потихоньку идти следом. Он шёл так близко, что слышал, как Анактар бормочет себе под нос. Вслушиваться Советник не стал, но понял, что беглец замышляет что-то дурное.

В конце коридора обозначилась дверь. Они выскочили в небольшое ярко освещённое помещение. Не дожидаясь, пока привыкнут глаза, Отэп крепко схватил Анактара за плечо:

— Не слишком ли ты торопишься, господин Секретарь? — грозно прошептал он толстяку в ухо.

— Думали, опоили? — взвизгнул тот, пытаясь вырваться. — Ошибаетесь, господин Алчап, почтеннейший господин Нюд обезопасил меня от действия любой магии.

— И всё-таки ты пойдёшь со мной! — Советник показал клинок.

Анактар моментально притих, напряжённый как сжатая пружина.

— Так-то лучше… — одобрительно заметил Отэп. — Стой смирно и я не причиню тебе вреда.

Он снова попытался открыть непокорную застёжку и на секунду выпустил руку Секретаря. Коротким движением кинжала распоров холщёвую сумку, выхватил из неё коврик и бросил себе под ноги.

Этого мгновения хватило для того, чтобы пленник рванулся в сторону. С неожиданной для его комплекции ловкостью извернулся и ударил преследователя маленьким стилетом, который всегда носил в рукаве. Победно посмотрел в по-прежнему спокойные стальные глаза. Не выдержал. И отвёл взгляд.

— Я останусь здесь и ты тоже! — неуверенно пискнул Секретарь.

Он попытался сделать шаг к спасительной двери.

— Глупец! — усмехнулся Советник, удивляясь, что почти не чувствует боли. Только холод. — Какой же ты глупец… Идём!

Он ещё крепче ухватил Анактара за руку и толкнул в сторону коврика. Беззвучно прошептал направление и количество шагов. Вокруг заклубилась привычная дымка, и поплыл пейзаж.

— А нечего пугать! — почти оправдывающимся тоном начал Секретарь, уже не пытаясь вырываться. — Всё равно я сбегу к хозяевам! И вообще я смертельно устал от всех вас…

Ответа не последовало. И вдруг удерживавшая его рука разжалась. Анактар обернулся. Бездыханное тело Советника тяжко рухнуло рядом. Секретарь на миг замер. Заглянул в тускнеющие тёмные глаза. Понял, что натворил. По-щенячьи взвизгнул. Зачем-то огляделся. Спихнул убитого с коврика. Утёр со лба пот.

Обратно возвратиться было невозможно, и убийца обречённо пошёл вперёд.

VI

Заклятая Арнитом дверь продержалась недолго. В кабинет ворвался вооружённый отряд. Император был неплохим фехтовальщиком и решил дорого продать свою жизнь. Он отбивал атаку за атакой.

Похоже, солдатам было приказано не убивать, а лишь измотать соперника. В конце концов, так и произошло — Арнит устал и опустил меч. В грудь Императора уткнулось сразу несколько клинков.

Тогда в комнату вошёл Цервемза в сопровождении неизменных Заики и Коренастого. Узурпатор сделал неприметный знак и окружавшие Императора солдаты разом опустили оружие. Они сделали это так слаженно, как будто отсалютовали.

— Именем и по приказу… — заученно начал Доур.

Император поднял ладонь:

— Знаю-знаю! Короче говоря, я арестован.

— Отдай свой меч, Арнит! — тихо произнёс Цервемза. — А то я всё никак не соберусь заказать себе новый.

Они встретились взглядами, в которых плескалась память о позоре, пережитом бывшим Императорским Советником.

— Возьми! — спокойно ответил пленник, убирая оружие в ножны.

Он расстегнул перевязь. Подошёл к Узурпатору. Перекинул ленту через его плечо. Замкнул изящную застёжку:

— Сомневаюсь, что этот клинок послужит твоей чести или славе, да и от кошачьих когтей едва ли сможет защитить, но пусть он будет постоянным напоминанием обо мне, — произнёс Арнит так, чтобы слышали все.

Стараясь не обращать внимания на сдавленное хмыканье, новый обладатель постарался соблюсти древний ритуал и уже своей рукой извлёк меч из ножен. Мстительно оглядел сверкающую сталь и неожиданно спросил:

— С каких это пор ты пользуешься простым офицерским мечом?

— А чем он тебе плох, господин Советник? — улыбнулся Император, широким жестом указывая на лежащие между ними тела. — Он вполне лёгок и остёр. А если прибавить чуть-чуть смелости и чести… — Арнит не закончил, лукаво уставившись в глаза бывшего Советника.

Цервемза почёл за лучшее пропустить сказанное мимо ушей. Зато медленно проговорил:

— Вот ещё что… Ты отобрал у меня всё… Я, пожалуй, поступлю так же. Где твой оберег? Если он хорош — оставлю себе, а нет, так просто растопчу.

— Это как дюковский что ли? Я рад был бы отдать и его, но медальона больше не существует. Он рассыпался в ту ночь, когда твой ученик впервые почувствовал себя истинным Императором.

— Ты мог бы стать таковым, если бы…

Арнит не дал договорить:

— …если бы у твоего племянника был хороший учитель или хотя бы добрый дядюшка! А так… До всего пришлось доходить своей болью.

— Значит, ты знаешь?

— О подмене? Знаю.

— Тем лучше… — отрешённо пробормотал Цервемза, затем обернулся к сатрапам. — Связать!

По тому, как неохотно зашевелились солдаты, Арнит понял, что для них он пока ещё Государь. Тогда из-за спины Правителя выскользнули две тени и метнулись исполнять приказ.

— Во, какая рыба попалась! — довольно бормотал Доур, доставая длинную верёвку. — Для такой ни одной наживки не жалко!

— Т-точно! — посмеиваясь, подтвердил Лопцед, затягивая узел.

Только тут Император заметил, что в стене, где раньше находился книжный шкаф, зияет проход. Не смог сдержать облегчённого вздоха. Это заметил Узурпатор. Всё понял. Побледнел от дурного предчувствия.

— Где мой Секретарь? — спросил он, не обращаясь ни к кому.

— Насколько я понимаю, сбежал, — максимально льстивым тоном ответил Арнит. — И судя по всему с бюваром.

— Один?

— Как знать? — явно дразня бывшего слугу, ответил Император.

— Найти! И доставить сюда! Всех, сколько их там есть… — взревел Цервемза. Взял себя в руки и так же тихо, как в начале добавил. — Об остальном поговорим на площади. Полагаю, ты не надеешься на то, что я тебя помилую или хотя бы прикончу прямо здесь? Не-ет! Ты будешь умирать долго, как и полагается самозванцу. Пусть вся столица полюбуется твоими мучениями и позором.

— Жаль, что ты всегда был царедворцем. Судя по твоей тяге к зрелищам, на мэнигских подмостках ты бы смотрелся лучше! — засмеялся пленник.

— Так я и не выучил тебя хорошим манерам! — холодно заметил Цервемза. Подумал. Залепил Арниту увесистую пощёчину. И сладким тоном добавил. — До встречи у эшафота, дорогой племянничек!

VII

Организовать судилище было делом пары часов. Толпа герольдов промчалась в одну сторону. Рассыпалась по столице. Потом пронеслась обратно. И вскоре площадь перед Мэнигским дворцом была запружена народом. Верные подданные Сударбской Короны заняли все парапеты, балконы, деревья и только что в воздухе не висели. Одни хотели посмотреть на расправу с Йокещем-самозванцем, другие — проститься с Истинным Императором Арнитом, третьи — полюбопытствовать.

Цервемза восседал на троне под надёжной охраной Заики и Коренастого. Чуть поодаль по-стариковски ссутулившись, сидел Советник. Арнит отметил про себя, что Колдун до сих пор избегает его взгляда, как будто боится, что опять получит насмешливый приказ отправляться в свои покои.

Арестованный спокойно вышел к столу и бесстрастно посмотрел в глаза Узурпатору.

— Развяжи меня! — повелительно потребовал он у Цервемзы. — Или ты боишься? Чего бы? Бежать я не собираюсь, нападать тоже, даже кота из-за пазухи не вытащу. Да и спасать меня никто не придёт, поскольку никто не знает, что я здесь.

По площади пронеслась волна сдержанных смешков.

— Ты же знаешь, что я в состоянии выпить любую дрянь самостоятельно. Или ты забыл, чем поил Императора, когда первый раз пытался его свергнуть?

Народ замер.

— Я жду! — приказал Император.

— Развяжите! — неохотно кивнул Правитель.

Арнит с наслаждением растёр затёкшие руки:

— Так-то лучше! Всё-таки Ваше беззаконное Величество не забыло, кто истинный Император Сударба!

Какое-то странное торжество заметил Узурпатор во взгляде бывшего воспитанника. Или племянника? С этим надо было кончать! Цервемза обернулся к Доуру и негромко приказал:

— Начинайте!

Коренастый, с готовностью засуетился. Выскочил к столу. Достал свиток. И кинулся читать:

— Именем и по приказу Законного Императора Цервемзы, ты, Арнит из Кридона, обвиняешься в том, что обманным путём принял вид Бессмертного Императора Йокеща, затем узурпировал власть…

Составленный заранее приговор, в котором перечислялись все мыслимые и немыслимые прегрешения Арнита, был длинен и скучен. У стола смешивал зелье Лопцед. Арестованный стоял, сложив руки на груди и полуприкрыв глаза. Эта поза была характерна не для Арнита, а для кого-то из его окружения, но Цервемза так и не вспомнил кого. Теперь поведение приговорённого стало вызывать беспокойство уже у Грейфа Нюда…

— Ог-онь д-да ис-стребит т-твою ви-ину! — заикаясь больше обычного, произнёс Лопцед и поставил кубок перед приговорённым.

Тот посмотрел на двинувшихся к нему стражников так свирепо, что те поспешно вернулись на свои места.

— В Мэниге всегда было плохое вино! — задумчиво сказал Арнит, беря кубок. — Но пить-то всё равно придётся… Итак, мой тост. Врать не хочу, а правду говорить не приучен, поэтому не обессудьте, если скажу лишнее.

У нас в Кридоне говорят: кто светом поднялся — во тьму ушёл… Так было и со мной. Долгие годы я был принуждён калечить чужие души и отнимать жизни. Да и в чужом обличии мне стараниями брата Мренда действительно пришлось походить… Сейчас самое время за это расплатиться! Ухожу с лёгким сердцем и чувством выполненного долга. Творящие и Хранящие подарили целый год моей жизни, да ещё и друга вернули… Вот именно за него, моего друга, Истинного Императора Арнита, и за его сына — юного Соправителя Кайниола, я, Отэп из Кридона, пью этот кубок!

Цервемза и его сатрапы не сразу поняли, что происходит.

— Император жив! — грозной прибойной волной прокатился по площади шёпот.

Приговорённый усмехнулся и продолжил:

— Ещё мой тост за дюков, которые вернутся и помогут восстановить справедливость в многострадальном Сударбе. Возвращённого — не отнять!

С этими словами воин быстро осушил кубок, не дав отобрать его, пришедшему в себя Доуру.

Цервемза оцепенел. Перед ним стоял Алчап, или как его там, с лица которого как грим стекал наносной облик Арнита.

Площадь разом ахнула от изумления и замерла в ожидании протяжного вопля.

Отэп спокойно поставил посудину на стол. Хрипло прокашлялся. И вдруг… Или это только показалось? Запел! На удивление чисто.

Никто не рискнул подойти к Певцу, сквозь кожу которого уже просвечивал золотой смертный огонь. А тот, ничем не выказывая страданий, выводил мотив самой их с Арнитом любимой песни. Ах, как же под неё светло леталось тогда, годы назад!

Отэп сделал неуверенный шажок. Другой.

Стражники на всякий случай расступились.

Цервемза со свитой вскочили со своих мест.

Продолжая петь и превозмогая разгоравшееся внутри пламя, Отэп побежал. Легко, почти как в юности. Оперся ладонями о морозный колкий воздух. И взлетел.

Он летел всё выше и выше, почти не чувствуя боли.

Да разве мог сравниться хоть какой-нибудь огонь с пережитым за эти годы горем и с обретённой крылатой песней?

ЛУЧ ПРАВДЫ

I

Коврик остановился в большом помещении, освещённом только туманным предвечерним светом из закопчённого окна. В кармане Анактара всегда лежала поджигалка, но он не рискнул ею воспользоваться сразу же. Некоторое время он стоял, привыкая к сумраку. Судя по упоительному запаху жареного мяса и диковинных пряностей, он оказался в кухне. Секретарь понял, что страшно хочет есть. Вместе с голодом вернулся страх, и обострилась жажда жизни. Немного подумав, Анактар всё-таки запалил карманный светильник. Тьма разбежалась по углам, но крошечного круга света оказалось достаточно, чтобы заметить коврик, аккуратно свернувшийся у самых ног. Времени на размышления почти не оставалось.

— Значит так… разверну… назову место назначения… и сделаю… сколько там этот, — даже наедине с собой убийца не решился назвать имя своей жертвы. — Отсчитывал. А оттуда в Ванирну.

Секретарь осторожно поднял мягкий рулон. Взял за края и встряхнул. Коврик не разворачивался. Анактар подумал, что ткань где-то зацепилась, и попытался аккуратно её размотать. Рулон не поддался. Лоб толстячка покрыла холодная испарина. В довершение всех неприятностей, парень никак не мог отделаться от ощущения, что за ним наблюдают. Короче, нужно было удирать. Куда угодно, но подальше отсюда. Дверь, выходившая на крыльцо, оказалась заперта. Осознав, что сбежать не удастся, Секретарь стал лихорадочно озираться, соображая, куда бы деть бювар и коврик. Наконец, его взгляд упал на сундук без замка, на котором, еле умещаясь, возлежал здоровенный чёрный котяра и невозмутимо пялился на пришельца. Анактар вздрогнул, выругался и раздражённо спихнул зверя:

— Пш-ёл. Я, конечно, не Цервемза и кошек не боюсь. Но ненавижу. С детства. Воете, понимаешь, царапаетесь, воняете.

Кот сверкнул глазищами и, как показалось человеку, недобро ухмыльнулся. Потом куда-то исчез.

Оставшись в одиночестве, парень с трудом поднял тяжеленную крышку и затолкал свои сокровища между каким-то тряпьём. Прислушался. За стеной переговаривались люди. Потом снова воровато огляделся в поисках возможных путей к отступлению. Обнаружил в дальнем конце кухни дверку, за которой, скорее всего, находилась кладовка. Решил было укрыться там, но заметил на столе большой противень с окороком и початую буханку свежего хлеба. Новый приступ голода пересилил всё — он бросился к столу. Пошарил в поисках ножа. Не нашёл. Тогда вытащил свой стилет. На всякий случай обтёр его о полу. Криво отхватил толстый кусок мяса. Отвалил краюху хлеба. Погасил светильник. Жадно вцепился зубами в добычу. И сделал шаг к кладовке…

Неожиданно распахнулась дверь. На пороге появилась невысокая полная женщина с тряпкой в руках. Застигнутый врасплох, Анактар поперхнулся.

— Что ж ты, хороший мой, в сухомятку-то ешь? — раздался насмешливый голос. — Там же жбан с ягодным отваром стоит!

Кухня озарилась светом и мгновенно заполнилась народом. Последним в помещение вошёл кот и надменно уселся у ног юноши, невероятно похожего на того… ну, на истинного Императора.

"Донёс!" — мелькнула в голове Секретаря безумная мысль.

Ему показалось, что зверь назидательно ответил:

— Не донёс, а восстановил справедливость!

Анактар тряхнул головой, пытаясь избавиться от наваждения. Меж тем, хозяин кота напряжённо спросил:

— Ты кто, любезнейший, и как сюда попал?

— Да я… — икая и запинаясь, отвечал тот. — Я пытался сбежать от солдат этого… ну, Правителя. Заблудился. И это… дверь была открыта. Так я думал на ночлег попроситься. А попал в кухню. Ну и… я голоден был… Простите меня, юный господин!

— Еды для путника никогда не жалко. Только не похож ты на беглеца-то, — задумчиво проговорила толстушка, подходя к тазу и намачивая свою тряпку. — Одежда, конечно, у тебя помята. И пятен на ней ей хватает. Да вот надел ты её не раньше, чем сегодня утром. И не сам — слуги помогали.

Она отжала потрёпанную ткань и стала, уперев руки в боки. За спиной женщины вырос громадный старик жутковатого вида. Следом за ним, слегка прихрамывая, вышел ещё один человек, кажется, смутно знакомый Секретарю. Он коротко переглянулся с юношей. Тот кивнул и снова обернулся к незваному гостю:

— Господин Императорский Первооткрыватель говорит, что тебя зовут Анактар. Так ли?

Ошалевший парень промямлил нечто невразумительное. Тогда подал голос ещё один юнец, до поры державшийся в тени:

— Его Высочество желает знать твоё имя! — грозно сказал он, недвусмысленно кладя ладонь на эфес.

— Погоди, Таситр! — остановил его руку Наследник. — Правда ли, что тебя, любезнейший, зовут Анактаром.

— Да… юный… то есть Ваше… — неуклюже, забормотал толстячок. — Не знаю, как и обращаться-то!

Наследник пропустил его лепет мимо ушей и задумался.

— Стало быть, ты — Личный Секретарь Его Императорского Величества?

— Н-нет, ну… то есть… да… — он снова замялся, подбирая обращение.

— Хорошо. Тогда ответь мне, где сейчас Император Арнит?

— Он… ну… — румяные щёчки совсем побледнели. Парень смешался и выпалил. — Я его не видел!

Кайниол обменялся коротким взглядом с Первооткрывателем. Потом с Художником, который примостился в уголке и делал какие-то наброски. Посмотрел на кота. Наконец, обратил свои тёмные то ли от природы, то ли от гнева глаза на Анактара:

— Эти трое говорят, что ты лжёшь, — безо всякого выражения сказал он. — Господин Первооткрыватель был в курсе замыслов Истинного Императора и его Советника. Господин Мастер Придворного Портрета, помогал им осуществить задуманное, а господин Тийнерет наблюдал за тем, как ты прибыл сюда. Так что искренне советую впредь обдумывать каждое слово.

Парень обмер. Закашлялся. И тут же получил весьма ощутимый шлепок мокрой тряпкой по спине.

— Предлагала же я тебе, хороший мой, питьё! — хихикнула назойливая тётка. — Тогда бы и говорить было легче, и память вернулась бы. Вспомнил бы, к примеру, куда свои бумаженции попрятал. Не обыскивать же тебя, хороший мой!

— Да ты!.. Вы… вы все тут сумасшедшие! Плетёте чушь какую-то… переглядываетесь… на то, что кот сказал… Как будто я не знаю, что звери или молчат, или рычат. Нет и не было у меня никаких документов!

Грозный старик и кот двинулись к нему одновременно. Наследник едва успел их остановить:

— Дед! Я в состоянии разобраться сам. Тийнерет, негоже разменивать главный бой на мелкие драки! — юноша впервые улыбнулся и снова обжёг Анактара жёстким взглядом. — Предположим… А как, позволь спросить, ты проник в наш дом!

— Так я же говорю… Дверь была открыта…

— Не стоит мне лгать! — терпеливо сказал юноша, похожий на Арнита. — В этот дом не может проникнуть ни один чужак.

— Ну, это… Я просто боялся… Думал, вы не поверите… Дело в том, что Император решил остаться во дворце, а меня…

— …прислал ко мне? — насмешливо закончил мальчишка. — Случайно не с приглашением в гости? Хватит!

Секретарь зашёлся в новом приступе кашля.

— Я верю вам, любезнейший господин! — неожиданно произнесла совсем юная девица, всё это время возившаяся у плиты. — Попейте! Вам станет легче.

— Ты серьёзно?.. — вскинул брови Наследник. — Он же…

— Безусловно, господин Анактар — наш сторонник! — перебила его девушка, тряхнув дымчатыми волосами. — Так ведь?

— Ну… — всё ещё кашляя, просипел толстяк.

— Вот и отлично! — сказала она, незаметно подмигивая Кайниолу.

— Оканель! Я боюсь, что это не подействует… — тихо произнёс человек в нелепом балахоне. — Может, помочь?

Он подошёл к ней почти вплотную, по дороге уронив на пол нож, поднос и пару вилок.

— От кашля-то? Верное средство, — беззаботно фыркнула девица. — Но, коли хотите помочь, что же… Дайте-ка мне, господин Кинранст, салфетку!

Пока он, удивлённо пожав плечами, пытался вытянуть нижнюю тряпицу из высокой стопки, девушка протянула Секретарю стакан:

— Только осторожно — питьё горячее.

Анактар покорно выхлебал до дна…

…Вокруг кто-то ходил. Раздавались голоса. Секретарю было всё равно. Главное, что ушёл страх.

— Что ты ему налила? — спросил Волшебник, заглядывая в спокойное лицо толстячка.

— Так… несколько усовершенствованное снадобье, которым мой покойный учитель пытался отпоить Хаймера, да кое-что из арсенала Отэпа, — усмехнулась девушка. — Так или иначе, получилось неплохо. Как видишь, он больше не кашляет.

— Боюсь, он защищён от действия подавляющего большинства зелий и заклинаний, — мрачно заметил Кинранст.

— Тогда нам нужно поспешить! Всю правду он, может быть, и не расскажет, но хотя бы кое-что… — серьёзно сказала Оканель, проводя ладонями над лицом Анактара. — Как вы себя чувствуете, господин Секретарь?

— Прекрасно, юная госпожа!

— Тогда отвечайте на все вопросы, что будут вам заданы! — повелительный тихий тон Оканель удивил всех, включая Кайниола.

— Да, юная госпожа!

— Итак, где сейчас находятся Император Арнит и его Советник? — спросил Наследник.

— Когда я уходил из дворца, господин… — он долго не мог вспомнить имени. — Ах, да, господин Отэп, по-моему, был арестован.

Брат Мренд сломал карандаш и, бурча, начал рыться в бездонном кармане в поисках другого.

— Арнит?

— О его судьбе я знаю лишь то, что он остался во дворце и послал меня передать вам бювар. Как он сказал, на всякий случай.

— Зачем же ты его спрятал?

— Хотел поторговаться, — наивно улыбнувшись, покраснел и без того розовый толстячок.

— Нужны деньги?

— Жизнь! Я действительно не знаю, что произошло с… отцом Вашего Высочества. Я хотел добровольно предложить вам свои услуги. На любых условиях. Лишь бы выжить! — по лоснящимся щёчкам покатились вполне натуральные капли.

— У Его Высочества уже есть Секретарь, — поклонился Мисмак, показывая свою папку. — Добровольно пришедший на службу.

Анактар горестно всхлипнул и начал размазывать слёзы.

— Где бювар?

— В сундуке, на котором я сижу…

— Отойди!

Парень покорно откатился в сторону.

Таситр рывком откинул крышку и в два движения достал из груды хлама папку и коврик.

Мисмак мельком глянул на коврик, потом на оба бювара и повернулся к Анактару:

— Открывай!

Секретарь положил дрожащую пухлую ручонку на крышку папки. Она не подалась. Анактар бормотал какие-то заклинания. Ругался. Снова плакал. Бювар и не пытался открыться.

Пока толстяк воевал с папкой, Мисмак медленно развернул коврик, на котором отчётливо проступала кровь.

Ещё один карандаш хрустнул в пальцах Художника.

Сын Рёдофа коротко переглянулся с Таситром. Тот с Кайниолом. Юноша склонил голову. Мисмак подошёл к старшему сыну и крепко обнял его. Тот поднял на отца сухие спокойные глаза:

— Значит, они ушли из Мэниги вдвоём. Отэп, вероятно, тоже погиб… — медленно произнёс он, вскидывая руку к дюковскому медальону.

Хаймер первым повторил жест ученика. Переглянувшись, остальные отсалютовали погибшим друзьям.

Кайниол помолчал, справился с болью и волнением. Ровным голосом, который показался Анактару страшнее грозовых раскатов, произнёс:

— Передай дела новому Секретарю!

Совершенно побледневший толстяк вцепился в папку и обречённо мотал головой. Тогда на помощь неожиданно пришла Шалук. Она огрела парня своей неизменной тряпкой:

— Ты не расслышал, что сказал мой внук?

От неожиданности бывший Секретарь безвольно разжал руки. Папка глухо хлопнулась на пол. Хаймер встал рядом с Анактаром, держа меч наготове.

Кайниол кивнул Таситру. Тот поклонился. Затем звонкий и отчётливый голос бывшего Шута и Солдата, а теперь Советника, произнёс:

— Именем и по приказу юного Императора Кайниола! Мисмак из Дросвоскра, Личный Секретарь Его Величества, приступай к исполнению своих обязанностей!

Новый Секретарь снова извлёк свой бювар. Сверху положил поднятый с полу. Оба осветились переплетающимися сполохами. И вот уже перед Кайниолом легла папка, объединившая обе:

— Прошу вас… сир!

Руки Императора слегка дрожали, но стоило ему коснуться переплёта, как папка легко распахнулась, явив все лежавшие там документы.

Мисмак достал три из них: завещание Императора Хопула, грамоту о престолонаследии и эдикт о восшествии на Престол Законного Императора, засвидетельствованный его рукой.

— Сир, эти бумаги полностью изобличают предательство Цервемзы. Помимо узурпации власти, он пытался украсть завещание и уничтожить документ о ваших наследных правах, — сказал Секретарь.

— Знал ли ты об этом Анактар из…? — тихо спросил Император.

— …Мэниги, сир! Знал, сир, но ничего не мог поделать… — самым умильным голосом пробормотал тот.

Юноша кивнул. Немного помолчал. Затем, заметно волнуясь, обратился к отцу:

— Пиши! Я, Кайниол из Дросвоскра, законный Наследник Истинного Императора Арнита, Император Сударба, повелеваю…

Составление и заверение эдикта о низложении и аресте беззаконного Правителя Цервемзы, его Советника Грейфа Нюда и всех их приспешников, а так же о немедленном заключении под стражу Анактара, убийцы Арнита, не заняло много времени. Ещё нескольких минут хватило на то, чтобы повсеместно запретить использование огненного, подчиняющего и отбирающего зелий.

Всё это время пухлый парень сидел в ожидании гибели. И вдруг понял, что прямо сейчас его убивать не будут. Тогда он вскочил. Схватил коврик, всё так же лежавший на крышке сундука. Бросил пёструю, меченую ткань себе под ноги. Встал на край и закричал:

— Я убил вашего Арнита, а его дружок, верно, сейчас огненное зелье хлебает. Оставайтесь с этим!

И он исчез.

Кайниол выхватил клинок, собираясь догнать предателя.

— Стоять! — остановил его Таситр. — Как ваш Советник нижайше прошу вас, сир, так вы погибнете сами и погубите нас всех.

— Убегая от нас, он бежит навстречу предначертанному, — промолчал Хаймер. — Здесь мы ничего не можем поделать.

— Вот что. Уходить нам надо. Вскоре сюда придёт Цервемза с солдатами, — перебил их Император. — Только вот куда бы? Безопасных укрытий всё меньше.

— Собирайтесь! — после минутной паузы произнёс Кинранст. — Я знаю одно место.

II

Цервемза зло и растерянно мерил свой кабинет шагами. Это было не просто фиаско. Правитель впервые почувствовал, что под ним зашатался трон.

"Одно неловкое движение и корона свалится. Хорошо, если не вместе с головой. Можно, конечно, ещё ужесточить карательные меры. Но как вычеркнуть из памяти подданных, произошедшее на Мэнигской площади? Дело пахнет мятежом… Худо!

Сбежать? Бессмысленно. Да и найдётся ли в Империи хоть одно место, готовое принять такого неудачника…

А Грейфу ведь того и нужно. Он дождётся моего падения. Поможет вернуться Лозу. Наденет корону. И даже некоторое время будет изображать доброго Императора…"

Цервемза отошёл к окошку. Когда-то они вот так же стояли вместе с Арнитом…

"Может, не нужно было его свергать? Только направить чуть-чуть. Стал бы неплохим Императором. Да нет… — слишком уж своеволен наш подменыш. Таким не повертишь… И когда только он стал меняться? А самое главное, где он сейчас и, что намерен предпринять… За смерть Отэпа он будет мстить".

Похоже, последнюю фразу он произнёс вслух, потому что за спиной раздалось какое-то шуршание, и вкрадчивый голосок Анактара проговорил:

— Простите, сир, но я знаю, о судьбе… — толстячок замялся, подбирая слова. — Арнита из Кридона. И не только… Я даже могу показать, где прячутся остальные заговорщики!

Правитель слегка вздрогнул и совершенно без выражения спросил:

— Где?

— Я только что оттуда. А сбежать мне удалось так…

— Ты лучше расскажи, что сталось с Арнитом! — всё так же глядя в окно, раздражённо прервал его Цервемза.

— Как пожелаете, сир! Тут история такая. Я, значит, сидел и работал у себя в кабинете. И вдруг ворвались эти двое.

— Кто? — словно не понимая, спросил Узурпатор.

— Ну как же… Бывший Император со своим другом. Так я поначалу думал. Потом оказалось что всё наоборот. Они стали мне угрожать. Напоили какой-то приторной дрянью. Я ненадолго лишился возможности двигаться. Расспрашивали о вас. Бювар смотрели. Потом попытались увести меня с собой, но я успел вызвать стражу. Как вы, сир, учили.

— Это я знаю. Дальше.

— А что дальше? Я отвлёк их внимание, схватил папку и попытался сбежать к вам или почтеннейшему господину Нюду.

Цервемзу передёрнуло.

— Тот, которого я принимал за бывшего Императора, остался отбиваться от стражи. Вы его казнили?

— Не твоё дело!

— Значит, казнили… Хорошо! А то уж больно грозен он был.

— Что произошло потом?

— Второй, похожий на Мэнигского Командира, набросился на меня и попытался утащить с собой. Я — верный подданный Короны и преданный слуга Вашего Величества и не захотел становиться предателем, поэтому извернулся и ударил его своим ножом. Потом сообразил, что хорошо бы проследить, куда он пойдёт, и последовал за ним на коврик. Как-то по дороге вышло, что этот человек умер, не удержался на коврике и пропал на полпути. Знаете, сир, кем он оказался?

— Императором Арнитом, я полагаю? — наконец, обернулся Правитель.

— Да-да! — радостно закивал Анактар.

— Значит, ты его убил?

— Простите, сир! У меня не было другого выхода… — заподозрив неладное, залепетал Секретарь.

— Ты уверен, что он умер? — задумчиво спросил Цервемза. И взорвался. — Ты точно в этом уверен?

— Д-да, сир! Он перестал дышать. Упал. И тогда к нему стало возвращаться настоящее обличие.

— Ну что ж… прекрасно! За такой подвиг и хорошие новости я тебя достойно вознагражу. А теперь расскажи, где прячутся заговорщики.

Внимательно выслушав пространное враньё, включавшее в себя и рассказ о героическом побеге, Правитель задал только один вопрос:

— Сколько их?

— Не больше пятнадцати человек, сир. И ещё… — Анактар слегка замялся. — Жуткое чудище, которое они считают котом.

Он же сам видел огромный чёрный кошачий труп, который был предъявлен для опознания, а после того сожжён в яме для мусора. В тот день впервые за многие месяцы Правитель вздохнул свободно.

Цервемза постарался не выказать ужаса. Затем хлопнул в ладоши.

— Мне нужно сто пятьдесят человек. Вооружённых и с ковриками. И крепкая клетка, — сказал он Доуру и Лопцеду, едва те выросли на пороге. — Всех брать живыми! Арнитова ублюдка и кота доставить лично ко мне. Не хочу лишать себя развлечения! Ты, — обернулся Правитель к Секретарю. — Проводишь нас. Успеть бы только!..

III

Когда один из солдат рванул дверь бывшего дома Оценрола Тарба, она чуть не слетела с петель. Помещение выглядело так, словно было покинуто несколько лет назад: рассохшаяся мебель, покрытая толстым слоем пыли, паутина по углам, да валяющиеся на полу черепки. Давно развалившаяся печь была так же холодна, как и заледеневшие мутные окна. Короче, благодаря стараниям Кинранста, ничто не напоминало о беглецах.

Разъярённый Цервемза обернулся к ошеломлённо озиравшемуся Анактару:

— Ты уверен, что это здесь?

— Совершенно, сир! Не сомневайтесь, место то самое. Только я ничего не понимаю… — толстячок едва не плакал.

— Хорошо. Это мы скоро проверим, — он подозвал Доура. — Немедленно доставь сюда моего Советника.

— Пусть солдат отдохнёт! У него был трудный день, — почти весело сказал Грейф Нюд, выходя из самого тёмного угла. — Я уже здесь. Сижу и жду ваших распоряжений, сир!

Анактар взвизгнул от неожиданности, потом взял себя в руки и отвесил Старику поклон:

— Ну, вы и мастер пугать, почтеннейший господин Советник! — подобострастно захихикал он.

Цервемза, более привычный к подобным фокусам, лишь слегка вздрогнул и сразу перешёл к делу:

— Секретарь утверждает, что не более, часа назад, эта развалюха служила логовом бунтарей. Так ли?

— Сейчас посмотрим, — меланхолично ответил Колдун, прохаживаясь взад и вперёд.

Он начал делать руками странные пассы и бормотать неведомые слова. Прошло всего несколько минут, и кухня преобразилась, снова став такой же, какой её покинул Анактар. Даже запах стряпни ещё витал в воздухе.

— Хотя заговорщики ушли отсюда совсем недавно и не успели уйти достаточно далеко, сейчас поздно пускаться на поиски. Более того, полагаю, что нам нужно просто выждать, когда они найдут или казнённого, или убитого, или обоих… Однако, сир, операция может занять несколько дней, а потому осмелюсь предложить вам этот дом в качестве ставки, — неопределённым тоном заявил Советник, отвешивая церемонный поклон.

Цервемза, казалось, не слышал его, с ужасом глядя на сундук, на котором лежал кот. Чудовище заметило врага. Выгнуло спину. Сверкнуло глазами. Бросилось на оцепеневшего Правителя. Не долетев до него какие-нибудь полшага, зверь шлёпнулся на пол и превратился в большую мокрую тряпку…

— Это она… — пролепетал Анактар.

— Кто? — просипел Цервемза, вцепившись пальцами в столешницу.

— Тряпка, сир! Та самая, которой меня лупила та тётка…

Пока Законный Император и Секретарь приходили в себя Колдун затеплил светильник. Разжёг огонь в печи. Потом так же твердя заклинания и водя руками, прошёл по всему дому. Ещё через полчаса он вернулся и пригласил Правителя и его Секретаря в комнату. Опасливо семеня за своим господином, толстячок перешагнул порог.

В бывшем кабинете Оценрола Тарба жарко пылал камин. Грейф Нюд картинно расположился в любимом кресле Лекаря. Цервемза занял второе, визави от своего Советника. Анактару места не нашлось. Впрочем, он был даже рад. Нашёл низенькую скамеечку для ног и с удобством устроился поближе к очагу.

Колдун поставил на стол большую запылённую бутыль и три стакана. Затем рядом появилась какая-то еда. Так и не успевший поесть толстячок, плотоядно сглотнул. Цервемза, напротив, с сомнением покосился на сосуд. Старик перехватил его взгляд и укоризненно покачал головой:

— Я полагал, Ваше Величество, что нам предстоит длинный разговор, потому и позволил себе прихватить немного снеди. Угощайтесь! И ты, Анактар, не стесняйся!

Секретарь чуть не расплакался от такой чести. Его, именно его пригласили к императорскому столу. Кто он такой, чтобы отказываться от угощения, тем более такого?

— Вино превосходное! — похвалил Цервемза. — Где ты его достал?

— Когда-то в Мэниге делали только такое. Кое-что ещё осталось в моих подвалах.

— А бедолага Отэп ещё столичные вина ругал! — вдруг расхохотался Правитель. — Нужно было быть к нему помилосерднее и развести огненное зелье в подобном напитке. Действие было бы то же, а всё вкуснее.

В этот момент Грейф Нюд как раз отхлебнул порядочный глоток и чуть не поперхнулся, зайдясь от беззвучного смеха:

— Ну, ошиблись мы с вами, сир! И не только в выборе напитка. По-моему все без исключения думали, что на эшафот взойдёт Арнит из Кридона, а видите как вышло.

Секретарь на всякий случай тоже хихикнул пару раз.

При упоминании об Арните весёлость моментально улетучилась с лица Цервемзы. Он откинулся на спинку кресла и задумался. Молчание длилось настолько долго, что Советник успел задремать вялым стариковским сном. Убедившись, что Грейф Нюд не слышит, Правитель заговорил. Совсем тихо, но вполне отчётливо:

— Всё это хорошо… Но раз уж речь зашла о смерти моего ученика… Знаешь, Анактар, о чём я сейчас подумал… — он на мгновение умолк, тускло глядя то ли на Секретаря, то ли сквозь него.

— Осмелюсь ли узнать о чём, сир? — пытаясь понять, чем вызван такой напряжённый тон, румяный человечек угодливо улыбнулся.

— Скажи, а к нему ты так же обращался? — взгляд Узурпатора снова вспыхнул обычным недобрым огнём.

— К кому, сир? — Анактар изобразил полное непонимание.

— К Арниту, безусловно! К этому… — Цервемза умолк, сдерживая подкатившую ярость.

— О да, сир, одного из них мне пришлось называть Государем. Только теперь не пойму, кого из них. А что мне было делать? Оба мне угрожали.

— Печально… А Истинным Императором?

— Н-нет, сир! — он так энергично замотал головой, что затряслись пухлые щёчки.

— Так. А как заговорщики узнали, что Арнит умер?

— Они потребовали, чтобы я открыл бювар. И…

— И?

— Он не открылся, сир!

— Ничьей рукой?

— Моей, по крайней мере, — попытался увернуться Секретарь.

Ответом была коронная цервемзина оплеуха. Анактар свалился со скамеечки. Схватился за щёку. Мгновенно вскочил на ноги.

— Да что же за день такой! — зашептал парень, по круглым щекам которого снова текли слёзы. — Сначала эти двое… — он начал загибать пальцы. — Потом эта… с тряпкой… Теперь вы, сир…

Правитель пропустил его жалобы мимо ушей:

— Сядь! — прошипел он, косясь на мирно посапывавшего Грейфа Нюда. — И не юли! Кто же сумел открыть секретную императорскую папку?

— Бастард. И… его Секретарь.

— Кто? — Цервемза чуть не подскочил.

— Ну… там был один, которого мальчишка то отцом, то Секретарём величал.

— Ты сам-то понимаешь, что произошло?

— Как сказать, сир… Мятежники узнали, о смерти одного Императора и провозгласили другого.

— Не прикидывайся дураком. Когда я пришёл к власти, то назначил тебя своим Личным Секретарём. Однако мы оба знаем, что я никогда не мог открыть твоей папки. Все бумаги доставал ты. О чём это, по-твоему, говорит?

— О том, сир, что бювар признавал Императором не вас, а другого человека. И что же изменилось с его смертью? — впервые в тоне Анактара появились придворные нотки. — Подданных вы всегда сможете убедить или усмирить. А то, что я знаю о вас, давно и хорошо оплачивается.

— По моим сведениям даже из двух карманов, — кивнул Цервемза. — Но я не об этом. Одно дело наши дворцовые тайны, и совсем другое — твоя измена.

— Измена… Какая измена, сир? — испуганно заморгал, начавший было успокаиваться Секретарь.

— Ты действительно не понял? Обратившись к Арниту или к тому, кого принимал за него, как к Государю, ты признал его Императором, а себя его Личным Секретарём. Таким образом, ты отрёкся от своих обязательств передо мной. Убив Истинного Императора, ты по своей воле сложил с себя секретарские полномочия. Надеюсь, ты знаешь, что ещё ни один из вас не пережил своих повелителей более, чем на сутки?

— Но я же… Сир! Вы же… — снова захныкал Анактар.

— Я помню, что обещал щедро наградить тебя за известие о смерти Арнита, и сдержу слово. Что касается твоей измены, пусть и невольной, то я просто хотел, что бы ты знал…

Он не закончил, поскольку Грейф Нюд зашевелился в своём кресле и заинтересованно прислушался к разговору. Цервемза ненадолго задумался, и огляделся, как будто что-то искал. Наконец, нашёл.

— Не люблю сидеть впотьмах, — задумчиво произнёс он. — Добавь света.

Толстячок суетливо бросился к небольшому столику, на котором стояла лампа. Пока он возился, пытаясь разжечь слегка отсыревший фитиль, Правитель незаметно достал кинжал и подошёл к Секретарю почти вплотную.

— Куда, говоришь, ты ударил Императора? — спросил он, становясь точно за спиной Анактара.

— Примерно сюда, — показал тот, оборачиваясь.

— Грамотно! Отличный удар, — похвалил Цервемза. — При таком ранении шансов выжить практически не остаётся.

— Сир, что вы… — укоризненно начал парень.

Лезвие вошло в то же место, куда был ранен Император.

— По неписаным законам Кридона я должен был отомстить убийце своего племянника и воспитанника. Кроме того, быстрая смерть — лучшая награда для таких, как ты, — спокойно объяснил он, осторожно опуская обмякшее тело на пол. — Так что своё обещание я сдержал.

Анактар попытался что-то ответить, но поперхнулся воздухом. И замер.

Всё произошло слишком быстро, чтобы Колдун смог вмешаться. Да он и не хотел.

Цервемза, тщательно вытер кинжал полой одежды убитого. Разогнулся и проговорил.

— Почтеннейший господин Советник! В связи с тем, что любезнейший господин Анактар покинул нас, мне нужен новый Секретарь.

Он хлопнул в ладоши. Указал стремительно появившимся Доуру и Лопцеду на труп:

— Хоронить не надо. Бросьте в лесу. Звери своё дело знают.

Всё это время Грейф Нюд молчал. Наконец, слегка растёр переносицу и произнёс:

— Боюсь, что пока жив Кайниол, Вашему Величеству придётся обходиться услугами герольдов.

— Что ж… пусть так. Это не помешает мне править! — он потянулся. — Время позднее. Завтра начинать всё от корней. Надеюсь, здесь есть хоть одна приличная кровать?

Советник учтиво поклонился и встал. В этот момент в комнату вошли слегка запыхавшиеся Заика и Коренастый и замерли у двери в ожидании дальнейших распоряжений.

— У нас слишком мало ковриков поэтому мы всё время опаздываем. Ты, — Правитель указал на Лопцеда. — С рассветом отправишься к Ткачихе.

IV

Аханар закончила работу. Устало потянулась. Закуталась в тёплый плащ и вышла посидеть на крыльцо. Это был её ежевечерний ритуал на протяжении многих лет.

Ранний зимний закат был прекрасен, но не трогал душу Ткачихи. Она неподвижно сидела на ступеньке. Не мигая, глядела в потухающее небо и негромко как заклинание повторяла то же, что и всегда:

— Сегодня… Обязательно сегодня… Прилетит…

Почти стемнело. Изрядно похолодало. Женщина махнула рукой и собралась идти в дом. Как вдруг…

В небе появилась поблёскивающая точка…

Ткачиха сперва подумала, что ей примерещилось.

Точка стремительно приближалась. Вот она стала похожа на яркую осеннюю звезду. Вот приобрела сходство с птицей.

За годы ожидания Аханар видела множество разных птиц. Таких — никогда. Эта была золотой, как угли в пылающем очаге. Несмотря на холод, Ткачиха стояла, как будто пустила корни.

Птица опускалась ниже и ниже. Облик её всё больше напоминал человеческий.

Потом до Аханар долетела песня. Голос был тот самый! Его нельзя было перепутать ни с каким другим.

Женщина села прямо в снег:

— Я знала… знала. Это ты… прилетел! — захлёбываясь слезами шептала она, не в силах встать.

Меж тем, светящийся человек, продолжая петь, плавно опустился и тяжело, но уверенно двинулся к ней.

— Отэп! — вскочила Ткачиха и побежала навстречу ему.

Песня оборвалась, и мужчина тяжко рухнул в двух шагах от ног женщины. От него исходил жар, как от костра. Аханар всё поняла, и ей стало так холодно как в ту самую ночь, когда ей сказали, что отобранного не вернуть. А вот ведь вернулось! Она должна справиться!

Отэп смотрел на неё, запоминая каждую чёрточку долгожданного лица, и даже пытался улыбаться:

— Аханар… Всё сбылось… — с трудом произнёс он.

— Конечно, сбылось! Сейчас пойдём в дом. Там будет легче, — с этими словами она подхватила его подмышки и осторожно потащила к крыльцу.

— Не надо… Это опасно… — еле слышно шептал воин. — Отойди…

Она лишь покачала головой. Сильные руки Ткачихи втянули его в комнату. Аханар огляделась в поисках достойного ложа. Взгляд её упал на мягкую стопку новых ковриков. Уложив Отэпа, она пристроилась рядом, и взяла его за руку:

— Я верила. Все эти годы верила, что ты прилетишь. Они смеялись. А я ждала. Даже, когда жила у этого… из Квадры. Понимаешь?

Отэп слегка прикрыл глаза. И молчал. Он знал, что однажды одолел огненное зелье. Тогда это было бессмысленным геройством. Теперь рядом была Аханар. Нужно было попробовать. Поэтому воин не позволял себе ни стона, только улыбался. А пламя, сжигавшее его изнутри, грозило вот-вот вырваться наружу.

Когда он снова взглянул на неё, женщина продолжила:

— Я всё-всё про тебя знаю. Они думали, что я совсем безумна и говорили при мне, не стесняясь, — Аханар торопилась сказать главное. — И как опоили тебя, и как ты Командиром Квадры стал, а потом ушёл оттуда. Я тогда поняла, что ты вернул отобранное. Ты мне расскажешь?

— Я дождусь… там… и расскажу… Теперь… уходи… к нашим… На коврике…

Его лицо всё ярче светилось золотом, только глаза по-прежнему оставались стальными. Такими же, как в юности.

— Мы пойдём вместе! Ты лучше пой. Я помогу…

…Аханар так и не отпустила руки Отэпа, словно не чувствовала своей боли, только его…

И он снова запел. Чем тише звучал мужской голос, тем сильнее становился женский.

Они смолкли одновременно, потонув в рёве разгоревшегося пожара…

V

— Я знаю, где следует искать… — одновременно сказали брат Мренд и Римэ.

— Арнита, — закончила Прорицательница.

— Отэпа, — добавил Художник. — И его женщину.

— Похоже на настоящий погребальный обряд у нас не будет времени, — задумчиво сказал Кайниол. — Похороним их, как Превя и Никуцу.

Сборы были коротки. Несмотря на поспешное бегство и почти бессонную ночь, наши герои были бодры и сосредоточенны. Они разделились на две группы, условившись о месте, где должны были упокоиться павшие.

— В-всё с-сгорело, с-сир! Эта б-безумная с-спалила д-дом. К-ковриков н-нет, — докладывал Лопцед.

— Что делать. Пойдёте так. Не знаю, где они прятались ночью, но сейчас собираются на окраине Кридона, чтобы похоронить обоих, — Цервемза прошёлся из угла в угол. — Думаю, вы должны успеть. Ещё раз повторяю: всех, особенно мальчишку и кота, брать живьём!

Тело Арнита, завёрнутое в походный плащ покоилось на большом камне. Рядом лежали два оберега: мужской и женский — всё, что осталось от Отэпа и Аханар. Вокруг стояли все их друзья.

Император подошёл к Секретарю и шепнул:

— Прости, даже если тебе не понравится моя поминальная речь.

Мисмак понимающе улыбнулся. Кайниол вернулся на своё место. Чуть помедлил и заговорил:

— Я никогда не считал себя сыном Арнита из Кридона, но когда-то он любил мою мать. И она… тоже. Спасибо им обоим за то, что я родился, каким родился и стал таким, каков есть. Арнит прожил непростую жизнь, совершил много дурного, но он погиб тогда, когда стал Истинным Императором. Прощай, отец!

Прощай и ты, Отэп! Верный друг и прекрасный учитель. Надеюсь, последние мгновения твоей жизни были не только мучительными, но и счастливыми.

Прощай, Анахар! Ждавшая его всю жизнь.

Ступайте, вас уже ждут!

Когда на камень опустилось облако, все увидели три фигуры, уходящие вдаль: мужчина и женщина летели, держась за руки, и ещё один мужчина брёл несколько поодаль от них. Одинокий, как и в жизни…

VI

Хаймер первым почувствовал неладное:

— Нас окружили! — безмолвно прокричал он.

Действительно, кольцо солдат было столь плотным, что ни один из мятежников не смог бы уйти даже по коврику.

— Что будем делать, сир? — спросил Первооткрыватель.

— Пойте! — прошептал Кайниол. — Нам остаётся только петь.

— Что? — спросили сразу несколько голосов.

— Именем и по приказу юного Императора Кайниола, пойте! — прокричал Таситр.

— А что петь-то, хорошие мои? — спросила тётушка Шалук.

— Что угодно — песня придёт сама! — ответила Римэ.

Стийфелт достал и завёл древнюю и торжественную мелодию. Через миг она растворилась в страшном отчаянном хорале, вскоре охватившем поющих грозным радужным сиянием. Оно всё разгоралось, потом рассыпалось на золотые, алые, белые и синие лучи, которые понеслись, сметая и поглощая солдат. Даже тех, кто пытался спастись бегством или спрятаться за камнями.

Когда лучи возвратились обратно, сияние ушло, и песня стихла, ошарашенный Рёдоф спросил, не обращаясь ни к кому:

— Что это было?

— Дед, а ты не понял? Мы создали Луч Правды, — ответил Лоциптев, повернув к Садовнику лицо, по которому ещё пробегали радужные сполохи.

— Обретённого… — начал Император.

— …не отнять! — ответили его подданные.

ЧАСТЬ 4 ОБРЕТЁННОГО — НЕ ОТНЯТЬ!

ГАНОР

I

После той ночи, когда мятежники создали Луч Правды, Цервемза несколько притих. Да и как тут было не притихнуть, если он снова почувствовал, что под ногами не твёрдые камни, а зыбучие пески, да и вокруг — выжженная земля. И самое страшное, что именно он создал эту опасную пустоту. Наместников разогнал. Арнита убил чужими руками. Анактара — своими. Двоих самых исполнительных слуг отправил на верную гибель. Даже в Советниках у него оказался злейший враг, готовый в любую минуту уничтожить порождённого им Узурпатора.

Конечно, все Наместники были олухами и хотели лишь безделья и больших денег из его личной императорской казны. Далее… По крупному счёту Арнит со своими метаниями и терзаниями создавал слишком много помех, а потому был обречён. Жаль, конечно, но что делать… Император — ремесло рисковое и рискованное. Ни один более-менее шустрый персонаж, тянущийся к короне, не преминет воспользоваться августейшей особой как одной из ступеней, ведущих к заветной цели. Другое дело, что использовав Государя, хорошо бы избежать повторения его участи. Об этом легко говорить… Но когда не на кого опереться…

Цервемза простить себе не мог, что приказал Лопцеду с Доуром возглавить карательную операцию. Кто мог себе представить, что крохотная группка повстанцев, среди которых женщины и дети, сумеет уничтожить, воинский отряд, более чем в десять раз превосходящий их числом? По донесениям вездесущих шпионов, отправленных на поиски бесследно исчезнувших солдат, мятежники воспользовались чудовищным волшебством, которое всегда считалось недоступным людям. Они поступили так, как в подобных случаях вели себя длинномордые — засветились и этим светом сожгли карателей.

Нельзя сказать, что узнав подробности, Правитель на самом деле пожалел своих слуг, тем более ставленников Грейфа Нюда. Однако нужно отдать должное этому… Алчапу — Заика и Коренастый были прекрасно вышколены. Да и вопросов лишних у них не возникало. Что уж теперь… Узурпатору было не до того. В конце концов, мало ли в Сударбской Империи услужливых подлецов?

Одни чиновники стали отказываться исполнять распоряжения Узурпатора, другие открыто перешли на сторону арнитова бастарда, третьи решили дождаться конца драки с тем, чтобы встать на сторону победителя. В общем, начиналась неразбериха, которая могла закончиться нешуточными голодом и разрухой. Правда… запрещённое мальчишкой огненное зелье всё ещё оставалось достаточно веским аргументом в споре Императора и Правителя.

II

Дом Ганора, похожий на небольшой замок, стоял в некотором отдалении от остальных зданий, создавая впечатление форпоста, на подступах к Тропорсу. Хотя обороняться было не от кого и незачем — городок, находившийся вдали от всех границ, вёл тихую и мирную жизнь.

Ганор не отличался особым угрюмством, но с юности предпочитал жить особняком. И свободы больше, и никто жить не учит. Свою судьбу он посвятил странному ремеслу изучения растений, камней и вод. Он умел излечивать любые болезни. А ещё — наблюдал за звёздами и был способен предсказывать будущее. Работа его требовала тишины и сосредоточенности, поэтому у Ганора почти не осталось друзей. Со своими он общался только тогда, когда у них возникала потребность в его лекарских или провидческих способностях. Соплеменники принимали и любили чудака таким, каков он был, а потому не набивались в компанию. Просто были рядом. Так продолжалось до тех пор, пока в его жизнь не вошла Альдош. Жена не стала ничего менять в уже сложившемся мире. Просто их судьбы растворились друг в друге. Теперь супруги работали вместе, и у них появилось больше времени, которое они тратили, в основном, на совместные прогулки по окрестностям.

Несмотря на то, что зима была в разгаре, воздух пропах весной. Последние дни Ганора донимало странное беспокойство, обычно звавшее в путешествие. Да и звёзды располагали. Альдош не задавала вопросов, но была особенно нежна и внимательна к мужу. И вот однажды утром он проснулся раньше обычного и понял, что настал тот самый день. Потихоньку, чтобы не потревожить чуткий сон жены, он прихватил, заботливо уложенную её руками сумку. Благодарно улыбнулся и вышел из дому. Постояв несколько мгновений на пороге, Звездочёт решил, что просто прогуляется по лесу, а дальше дорога сама выберет, куда вести.

Прошло уже несколько часов. Прогулка затягивалась. Однообразный лесной пейзаж, не меняясь, плыл мимо. Другой бы давно сменил маршрут, а Ганор всё шёл вперёд. Вело ли его врождённое упрямство или предчувствие, но он точно знал, что выбрал правильный путь. Наконец деревья расступились и вывели его в предгорье. Здесь он никогда не бывал. Пришлось замедлить шаг. В одной из скал обозначился грот, окружённый густым кустарником. Ганор не был бы собой, если бы не вошёл под его своды.

Внутри ничего особенного не обнаружилось. Пещера как пещера — он бывал и не в таких. Как и везде: мрак, неохотно отступающий перед его светильником, колонны, влажные стены… Однако всё то же ощущение верной дороги двигало его вглубь. По счастью грот оказался не столь уж велик и вывел в крайне узкий витиеватый коридор. Путешественнику пришлось идти, согнувшись почти пополам. Проход вывел в небольшой зал, задняя стена которого оказалась гладкой, почти отполированной. Один из составлявших её камней был пересечён тонкой причудливой трещиной, напоминавшей прямой стебель с узкими листьями. Звездочёт счёл это добрым знаком и осторожно провёл пальцами по странному рисунку. В следующий момент Ганор отпрянул — стена медленно расступилась, и открылся другой зал, почти зеркально повторявший первый.

"Будет что показать Альдош", — усмехнулся про себя путешественник и шагнул вперёд.

Новый грот был побольше предыдущих.

"Похоже на жилище лежбиков. Причём, покинуто оно всего несколько месяцев назад. Уходили звери в спешке. Рядом был бой. Крылатых котов убивали. Интересно, кому они могли помешать? Ага, здесь побывал ещё кто-то, спасавшийся бегством, — подумал Ганор, вытягивая из-под камня потрёпанную сумку. — Ладно, посмотрим, что там дальше".

А дальше оказался выход. Почти рядом с ним плескались волны. Звездочёт давно хотел пить, поэтому наклонился и зачерпнул пригоршню… Он долго отплёвывался, такой до горечи солёной была вода. Пришлось отхлебнуть из бережно хранимой фляги, которую жена предусмотрительно наполнила освежающим отваром целебных трав.

"Наверное, это море, — подумал путешественник. — Прекрасно. На редкость. Только на вкус пробовать не надо".

Он нутром чувствовал, что по осени здесь был бой. Ганор обошёл всю бухту. Споткнулся об обгорелый корень.

"Зря я не позвал Альдош. Она бы точно сказала: было здесь сражение или нет… Хотя с кем в наших краях воевать?"

Недоумевая, он брёл по берегу, легко перебираясь через скальные перешейки из бухты в бухту. Иногда просто любовался, иногда, как у выхода из пещеры, пытался понять, откуда исходит ощущение беды… Так незаметно он дошёл до маленького недавно сожжённого дома, пожилую хозяйку которого увели оттуда. Насильно и навсегда. Воздух вокруг дома пах злобой и ужасом, но при этом — мужеством и гордым отчаянием.

"Она сопротивлялась, — почувствовал Ганор. — Неужели старикам не дают просто дожить и тихо уйти?"

Несмотря на усталость, он развернул плечи. Затем прибавил шаг, почти не замечая красоты волн и скал — в его сердце плескалось своё море: боли и несправедливости. Всё новые свидетельства разорения и муки попадались ему на глаза. Ещё немного и Звездочёт просто бы ослеп… Но вот он подошёл к городской стене.

Некогда прекрасный город выглядел заброшенной руиной, которую давным-давно покинули все жители. Вглядевшись повнимательнее, он понял, что это место обитаемо, только странные существа, о которых он знал лишь понаслышке, предпочитают прятаться в домах от назойливого запаха страха и злобы, витавшего над улицами. Редкие прохожие смотрели на чужака с почтением и, как ему показалось, с надеждой.

Звездочёт шёл дальше, раздумывая над тем, не отправиться ли в Тропорс за подмогой. Он уже почти утвердился в своём решении, как вдруг… Он вышел на главную площадь, посредине которой возвышался помост, окружённый вооружёнными людьми. Двое из них привязывали к столбу третьего. Безоружного и ни в чём не повинного. Судя по тому, как тот безнадёжно молчал — жить ему оставалось совсем недолго. От него пахло предчувствием мучений и безразличием. Несколько в стороне ожидали казни ещё несколько человек.

Ганор двинулся вперёд. Странная толпа почтительно расступилась, пропуская его к помосту. Не задумываясь, чем вызвано такое уважение, путешественник в два шага взлетел на эшафот.

— Отпусти его! — повелел неожиданный избавитель одному из солдат, пытавшемуся влить какую-то дрянь в горло жертвы.

Палач опешил, но упрямо замотал головой и кубка не выпустил, тогда незнакомец сильно ударил его под руку. Зелье выплеснулось прямо на Исполнителя Приговоров. Оно мгновенно прожгло одежду и задымилось на коже. Парень завертелся и завыл, пытаясь стряхнуть с себя текучий огонь. Не обращая внимания на его вопли, Ганор повернулся к остальным солдатам, которые озадаченно переглядывались, не решаясь оказать сопротивление:

— Бросьте оружие, развяжите пленников и отдайте мне верёвки, если не хотите, чтобы с вами произошло то же!

От неожиданности те повиновались. Мечи полетели в снег. Почувствовав свободу, пленники мгновенно растворились в толпе, как будто боялись, что незнакомец может передумать. Солдаты же замерли, заворожённо глядя на его властное лицо и ожидая дальнейших распоряжений.

— Помогите связать! — обратился он к нескольким мужчинам, стоявшим вокруг помоста. — Отведите куда-нибудь, где двери покрепче. Потом разберёмся.

Когда с солдатами было покончено, Ганор подошёл к столу. Внимательно рассмотрел бутыли. Понюхал. Покачал головой. И выплеснул содержимое всех сосудов на мгновенно закипевший снег.

— Этого здесь больше не будет!

Он склонился над корчившимся у его ног палачом и попытался его отпоить своим чудесным снадобьем. Это уже не могло помочь, но боль несколько уняло. Солдат перестал кричать. А потом и вовсе затих.

Наконец странный незнакомец подошёл к столбу и перерезал верёвки, освобождая последнего пленника:

— Идти сможешь? — спросил он, поднося флягу к губам человека.

Тот, ещё не веря, что всё позади, сделал несколько судорожных глотков. Закашлялся. Потом кивнул.

Путешественник внимательно оглядел спасённого своими длинными глазами. Потом гулко произнёс:

— Меня зовут Ганор-Звездочёт — дюк из предбрежного клана. Идём со мной! — потом обернулся к совершенно онемевшей толпе. — Я скоро вернусь. Не один. Вместе подумаем, чем можно помочь вашему городу.

III

Обратная дорога заняла гораздо больше времени. Молодой дюк легко преодолевал скалы, пески, и коряги. Его спутник, измотанный страхом и ожиданием казни, первое время пытался поспевать за своим избавителем и почти бежал. Потом окончательно запыхался, и бессильно опустился прямо на снег. Пришлось нести полубесчувственного человека на себе. Неожиданно поднялся сильнейший ветер, с неба посыпались мокрые липкие хлопья, которые лезли в рот и застили глаза. Да и сумерки отчего-то опустились на час раньше обычного. Светильник, хотя бы слегка разгонявший лесной мрак, еле тлел, и каждый миг грозил окончательно погаснуть. Казалось, чья-то злая воля мешает Звездочёту, находившему дорогу только что не наощупь. Вероятно, так оно и было… В довершение всего, Ганор где-то в суматохе потерял свою заветную фляжку, утомился и понемногу стал сдавать. Он продвигался вперёд, стараясь не обращать внимания на то, что каждый следующий шаг становится всё меньше и даётся всё с большим трудом.

Альдош, давно привыкшая к непредсказуемым отлучкам мужа, на этот раз почувствовала, что ему нужна помощь и отправилась навстречу, прихватив ещё один тёплый плащ и немалую флягу своего лекарства. Её вели любовь и безошибочное чутьё, однажды выведшие из мира снов, поэтому успела она как раз вовремя. Дюк почти сбился с пути, а его подопечный окончательно потерял сознание.

Даже объединив усилия, супруги добрались домой, когда совсем стемнело. Несмотря на поздний час, они позвали к себе весь клан. Едва войдя, дамы радостно и успокаивающе запели и немедленно занялись усталыми путниками. Мужчины в это время взялись организовать ужин. Спасённый человек, никогда не видевший никого и ничего подобного, был потрясён, но страха не испытывал, предпочитая принимать происходящее за совершенно несбыточную мечту.

В комнате, где они оказались, появились тазы и кувшины с горячей водой, полотенца и даже сухая одежда. Такая невероятная роскошь утвердила гостя во мнении, что это ему лишь кажется. Потом незаметно были накрыты столы в общем зале. Превосходная еда меньше всего напоминала обычную трапезу, скорее походила на большой придворный пир, что оказалось весьма, кстати. По крайней мере, Ганор, не евший со вчерашнего вечера, и его подопечный, которого не кормили ещё дольше, были голодны. Несмотря на то, что это был сон, содержимое тарелок оказалось самым настоящим — вкусным и сытным. После ужина дюки и их гость, взяли по кубку вина и расположились вокруг камина. Может быть, это всё-таки была явь?

IV

Человек постепенно приходил в себя. Вскоре он окончательно освоился и осознал, что находится среди друзей, хотя и не запомнил, как кого зовут, кроме разве хозяев замка. Он прошёлся по залу, с восхищением рассматривая его убранство. Потом снова сел. Альдош, улыбаясь, подлила ему вина. Разомлев, он почувствовал настоятельную необходимость рассказать о себе. Дюки не удивлялись, не задавали вопросов, не перебивали, но слушали внимательно.

— Меня зовут Кимтанор. Двадцать лет я возглавлял Большой Совет Стевоса. И подчинённые и начальство считали, что у меня несносный характер, однако лучшего в нашей провинции, очевидно, не нашлось, — в сухом голосе, привыкшем повелевать, скользнула горькая ирония. — Каким, на самом деле, я был чиновником, не знаю, но законы Сударба и указы Императоров, бессмертными они были, или ещё какими, старался исполнять исправно. А поскольку я не приучен льстить и лгать, то донесения ко двору отправлял по возможности достоверные.

Он отхлебнул вина. Приосанился и надменно улыбнулся. В результате на какое-то мгновение, сквозь его измождённый облик комично проступили повадки вельможи. Словно не замечая любопытства, с которым смотрят на него длиннолицые спасители, бывший чиновник продолжал своё повествование. Вскоре он понял, что слушатели толком ничего не знают о Сударбе. Пришлось их знакомить с историей страны. На скорую руку, впрочем, довольно верно, он набросал карту Империи, попутно давая объяснения. Дюков немало позабавила история с созданием Конвентуса и распространением мифа о бессмертном Йокеще. Однако смех их мгновенно смолк, когда человек начал рассказ о Квадре. Когда же речь пошла об огненном зелье — наступила полная тишина.

— Неужели у вас такая сложная страна? — наконец, задумчиво прогудел дюк, которого звали Неоль.

Судя по тому почтению, с каким на него смотрели соплеменники, он был самым старшим в роду и возглавлял клан.

— Что значит сложная? — не понял Кимтанор. — Просто управляют ею интриганы и дураки.

— Зачем же ты работал на них? — из уважения к гостю дюки почти не пользовались безмолвной речью.

— Должен же кто-нибудь исполнять законы. Даже глупые. Иначе государство начнёт разваливаться, — поднял глаза человек. — Нельзя сказать, что мне нравилось это странное ремесло или я был доволен правителями, но с юности привык выполнять любую работу добросовестно. Потом, не знаю, поймёте ли вы… но было время, когда я считал себя достаточно сильным, чтобы многое изменить. Однако всё оставалось по-прежнему. Помощи ждать было неоткуда. Хотя… Некоторые обращались к вам.

— К нам? — удивлённо переспросила Альдош. — Кто-нибудь слышал, чтобы люди звали на подмогу дюков нашего клана?

Ответом было неодоумённое молчание.

— Поддержки искали не у ваших соплеменников, прекраснейшая госпожа, — поправился Кимтанор. — Мы даже и не подозревали о вашем существовании, собственно, как и вы о нашем. Но когда Квадра опоила мою дальнюю родственницу, Риаталь, охранявшую Стевос от штормов, а моряков от гибели, девушку увезли в Дросвоскр.

— Кто и зачем? — раздался чей-то голос.

— Ей чрезвычайно повезло, поскольку именно в то время гостил в наших краях один чудной человек — Художник, по имени Мренд. Он-то и сообразил, что Хранительницу нужно отвезти в Амграману, находившуюся под покровительством Тильецадского клана дюков.

Хозяева переглянулись.

— Никогда о таком не слышали, — сказал Ганор, почти неслышно. — Нам знакомо имя другого живописца из вашего народа. Говорят, был такой мастер — Оделонар, умевший сохранять уходящие жизни и менять своими рисунками судьбы.

— Мы о вашем народе тоже знали маловато. Но насколько я могу судить, ваши сородичи жили с амграманцами в ладу и в умели возвращать отобранное. Кого это могло не устраивать? Однако Цервемза, который сейчас возглавляет Сударб, а тогда был Наместником Дросвоскра, сам или с согласия Его, на тот момент, бессмертного Величества, развязал войну против дюков. Насколько я знаю, они все погибли… Неизвестно, чем бы всё это кончилось, но спустя короткое время стали происходить странные события. Узурпатор-Арнит случайно обнаружил, что по завещанию Императора Хопула, он является его законным преемником. После этого он как будто очнулся от сна и стал Истинным Императором. Первый шаг, который он сделал самостоятельно — признал Наследником и Соправителем своего бастарда Кайниола. Всё бы хорошо, — вздохнул Кимтанор. — Да только поздно… Бывший Советник и воспитатель Арнита, Цервемза, воспользовался моментом и сверг Императора. До недавних пор мы ничего не могли сделать — все документы, исходившие от нынешнего Правителя, были заверены Секретарём Его Величества. Сам же Император, его сын и их приверженцы оказались в опале, — бывший вельможа помолчал. — Потом была уничтожена Амграмана. Её жители, все поголовно, оказались вне закона.

— Почему именно они?

— Ну как же… — саркастическая улыбка пробежала по лицу Кимтанора. Он начал загибать пальцы. — Только амграманцы поддерживали дюков. Так? Они же первыми признали законность власти Соправителей. И это ещё не всё. Там, в столице Дросвоскра организовалось своеобразное сопротивление Правителю и его Советнику, некоему Грейфу Нюду.

— А вот это имя нам знакомо с глубокой древности, — пробормотал Неоль. — Оно как-то связано с Лозом…

Кимтанор ничего не понял и с некоторым раздражением перебил:

— Не знаю, что значит для вас его имя, а для сударбцев оно давно является символом ползучей подлости.

— Он похож на ядовитую змею, которая убивает и ускользает от расплаты? — настороженно спросила юная Альн, жена Неоля.

— Вы правы, прекраснейшая госпожа! — не сдержал улыбки стевосец. — Но речь о другом… После переворота, Истинный Император был вынужден скрываться. Некоторое время он жил здесь, — поймав чей-то недоумённый взгляд, Кимтанор осёкся. — Всё никак не привыкну, что я не дома. Я имею в виду предместья Стевоса. Арнит и его новый Советник Отэп поселились в доме одной пожилой вдовы.

— Это её потом замучили на той площади, а дом сожгли? — почти без выражения уточнил Ганор.

— Увы, тут я оказался бессилен, поскольку был отстранён от дел, а вся власть в провинции, впрочем, как и во всём Сударбе перешла к войскам, подчинявшимся лишь Правителю. В качестве утончённой издёвки мне оставили все должности и звания. Более того, любые решения, особенно судебные, принимались от моего имени… — человек разрыдался, моментально потеряв величавый вид. — До этих пор… никто не мог… упрекнуть меня в трусости! Но тогда я испугался… за себя… за родных… вообще! — закричал он, не стесняясь, ни своих слёз, ни позора.

Дюки не перебивали. Альдош снова подлила Кимтанору вина. Альн почувствовала, что гостя знобит, и протянула ему свою накидку. Человек завернулся в мягкую ткань, как в просторный плащ. Лихорадочно сделал несколько глотков. Немного успокоился. И продолжил:

— По должности я присутствовал при казнях и понял, что никогда не смогу этого выдержать! — он ненадолго замолк, потом совсем тихо прибавил. — Та женщина так и не выдала своих постояльцев и мужественно умерла. Я никогда не видел, чтобы человек, опоённый огненным зельем, не издал ни единого звука. Она молчала до самой смерти…

— Но тебя же не за это хотели… — Ганор остановился, пытаясь вспомнить, как человек называл тот ужас.

— Казнить? — подсказал Кимтанор. — Нет, конечно… — он тяжко вздохнул. — До поры я молчал и оставался в относительной безопасности. Так продолжалось до самого недавнего времени, когда до наших краёв дошли вести о том, что Истинный Император погиб и его место занял Наследник. Первые же эдикты молодого монарха вселили во многие души, в том числе и мою, надежду. Юный Император объявлял Узурпатора низложенным, а его указы незаконными, он же наложил запрет на огненное, отбирающее и подчиняющее зелья. Все распоряжения были засвидетельствованы новым Личным Секретарём Его Величества, так что в подлинности их сомнений не было, — он ненадолго задумался. — Впервые я понял, что исполнение законов далеко не всегда является тяжкой повинностью. Тем более что мне предстояло хотя бы как-то загладить свою вину перед городом. Я безоговорочно принял сторону Императора. Меня и нескольких верных людей схватили в тот момент, когда мы составляли бумагу об освобождении всех приговорённых и уничтожении запасов огненного зелья…

Кимтанор замолчал, не зная, что ещё сказать. Безмолвствовали и дюки, хотя человека не оставляло ощущение, что они оживлённо обсуждают услышанное.

— Этого больше не будет! — прогудел Неоль, повторяя давешние слова Ганора. — Полагаю, у нас достанет сил помочь. Завтра с самого утра мы начнём патрулировать Стевос, восстанавливая справедливость. Дамы займутся арестованными солдатами. Может быть, среди них найдутся те, кому ещё можно возвратить отобранное. А ты, — обратился он к Звездочёту. — Постарайся разыскать остальные кланы. Похоже, нам предстоит новая война с Лозом, если не с кем-то более страшным. Пора собирать Великий Совет!

V

Над замком по-прежнему висели облака. Влажные и густые. Но над ними были звёзды. Ганор привычно проник взглядом сквозь плотную завесу и стал рассматривать светила. Пока они молчали, Звездочёт думал. Совсем не о том, что волновало его самого и даже не о просьбе Неоля. Мысли дюка рассредоточенно и медленно скользили по тихим комнатам давно заснувшего замка, по окрестностям Тропорса и утекали в сторону Еанокского моря. Не отрываясь от наблюдений, он дотянулся до кубка, заботливо приготовленного женой. Когда золотистый сладкий аромат коснулся губ, Ганор снова почувствовал, что Альдош внесла в дом тепло, навсегда изгнав из замка холод, сопровождавший его всю жизнь. Даже среди друзей. Когда он впервые почувствовал знобкое ощущение навязчивой пустоты, дюк не помнил и привык к нему как к собственной внешности. Наверное, надеясь согреться, он ушёл из города и выстроил этот громадный дом. Камины в нём были тоже исполинские даже по дюковским меркам. Только и здесь Звездочёт жил, как в ледяной пустыне… Все ночи он проводил, наблюдая ход созвездий, а в короткие часы дневного отдыха спал без снов. Как и когда дюкса сумела найти дорогу в его судьбу, оставалось только догадываться. Теперь она всегда находилась рядом. Даже если Ганор был один, как сейчас. Что может быть прекраснее ощущения тепла вокруг и любви в душе? Если прибавить к этому вкус вина и сияние звёзд, проникающее даже сквозь тучи, то наверное, именно так и выглядит счастье. Дюк улыбнулся…

…В этот момент звёзды заговорили. Точнее, между ними и облаками появилась картина. Сначала невнятная, она разрослась, заполняя собою всё небо. Потом ожила.

Первым, кого разглядел Звездочёт, было громадное существо. Оно не было похоже ни на кого, когда-либо виденного дюком. Больше всего создание напоминало уродливое чахлое дерево грязно-серого цвета. Правда, Ганор никогда не видел, чтобы растения ходили, жестикулировали, а главное, смотрели. Глаза существа были пусты и жестоки.

"Так выглядел Лоз", — догадался Звездочёт.

К чудовищу со всех сторон неслись Лучи Правды. Навстречу им тянулись прозрачные тёмные струи, гасившие яркие сполохи и по одному уничтожавшие дюков. Ганору казалось, что бой длится уже не один век. Словно не замечая потерь, длиннолицые герои всё наступали. Наконец, сияющие стрелы по одной стали долетать до цели. Кажется, Лозу было больно, но его мучения не вызывали сострадания, скорее — омерзение. И вот, когда победа дюков была уже предопределена, раздался голос гибнущего чудовища, мёртвый и пыльный, как и сам Лоз:

— Мои силы на исходе, но их ещё хватит на последнее проклятие. Ни один из вас не выйдет из этого боя живым. Имена сотрутся из всеобщей памяти. Ваши дети надолго разучатся видеть сны. Дюксы перестанут приходить в их жизнь. Не будут рождаться новые дюки… Многие роды вообще пресекутся. А выжившие кланы будут разобщены настолько, что позабудут о существовании друг друга. Люди, помогавшие вам, тоже будут наказаны — ваши миры никогда больше не пересекутся, и постепенно вы станете для них лишь легендой, причём, для большинства — пугающей. А те, кто попробуют соединить миры, будут бесконечно кружить между прошлым и будущим. Предательство и глупость долгие века будут править Сударбом, помогая мне восстанавливаться. Ваш мир будет медленно вымирать и задыхаться, как задыхаюсь теперь я. И так будет продолжаться до моего возвращения. Даже ваши Четверо будут бессильны помочь… Не слишком ли большая цена для такой сомнительной победы? Отобранного — не вернуть! — Лоз помолчал, переводя слабеющее дыхание. — Впрочем… может быть… кое-что изменится… если людишкам… которых вы… так ревностно… защищали… когда-нибудь… удастся создать… Луч… Правды…

Он задрожал и рассыпался, покрывая мельчайшей пылью поле боя и гибнущих дюков. Последним усилием воли, они сбросили с себя наползавшее серое покрывало.

— Обретённого — не отнять! — раздался всеобщий безмолвный клич.

Последний из Лучей ярко вспыхнул, разгоняя во все стороны мрак и то, что осталось от Лоза. И исчез…

Видение медленно таяло. Несмотря на то, что тучи слегка поредели, звёзд больше не было. Впрочем, Ганор смотрел уже не на небо, а прямо перед собой.

— Вот, значит, как оно было… — раздался за спиной Звездочёта безмолвный вздох.

Он обернулся. Рядом стояла Альдош.

— Я давно здесь и всё видела, — она положила ладонь мужу на плечо.

— Хорошо! Такое трудно пересказывать, — он накрыл её руку своей. — Я никогда не думал, что дюки могут создать больше одного Луча Правды за раз. Они потратили все силы. От старших остались лишь несколько луковиц, из которых выросли Невянущие Гладиолусы в центре Тропорса, — он задумчиво посмотрел на жену. — Среди сражавшихся были и мои родители.

— Ты видел, кого-то из них?

— Точно не знаю. Наверное, нет… — он снова умолк. — Холодно мне…

Альдош придвинула к столу ещё одно кресло. Наполнила давно опустевший кубок. Немного подумала. Откуда-то достала второй. Для себя. Поправила дрова, в потухающем камине. Села рядом. Звездочёт заворожённо смотрел на жену, до сих пор не веря, что она теперь всегда будет рядом. Что бы ни случилось.

Чувство счастья, покинувшее было Ганора, снова затеплилось в его душе. "Обретённого, действительно, не отнять!" — подумал дюк, поднимая кубок.

— Значит, им всё-таки удалось… — тихо улыбаясь, промолчала дюкса.

Звездочёт настолько ушёл в свои мысли, что не сразу понял, о чём речь:

— Кому? — так же безмолвно спросил он.

— Людям. Им удалось создать Луч Правды.

— Трудно им, видно, пришлось.

— Наверное, Юный Император решил похоронить своего отца, а солдаты Правителя воспользовались этим и попытались его убить.

— Возможно, — Ганор отпил немного и замер, смакуя каждую каплю. — Но думаю, это был повод, а причина в том, что в Сударбе стала твориться такая несправедливость, что река человеческого терпения вышла из берегов. И что теперь?

Альдош, чуть не поперхнулась:

— Луч открыл проходы, соединяющие Немыслимые Пределы и Сударб.

— Этого не может быть! — сделал отрицательный знак Звездочёт, в глубине души уже понимавший, что жена права.

— А как иначе объяснить то, что ты смог выйти в их мир, да ещё и человека к нам привести?

— Кимтанор ни о чём таком не говорил. Да, наверное, мы бы почувствовали… — постепенно сдавался дюк.

— А если это произошло совсем на другом конце их Империи? Судя по карте, нарисованной нашим гостем, страна очень велика, — так же неведомо откуда Альдош достала зарисовку. — Если на мгновение предположить, что Немыслимые Пределы не случайно повторяют контуры Сударба, — она кивнула в сторону висевшей в дальнем углу карты, на которой был изображён Тропорс в окружении непроходимых лесов и неприступных гор. — То можно поискать места перехода из нашего мира в мир людей.

— Карты действительно почти совпадают… — поразился Звездочёт. — Хотя… Наши края совсем не изучены. Надо бы этим заняться… Но чуть позже. Для начала хорошо бы просьбу Неоля выполнить и соплеменников наших сыскать. Хотя бы тех из Тильецада. Если, конечно, хоть кто-то из них выжил во всех этих войнах. А с чего начинать поиски я даже представить себе не могу. Это не сквозь тучи заглядывать! Ну не пускаться же мне в путешествие по Сударбу, расспрашивая всех и каждого, не видел ли кто таких же безумных дюков…

Он встал и подошёл к окну, задумчиво постукивая пальцами по медальону. И вдруг отдёрнул руку. Золотой пятиугольник заметно подрагивал. Казалось, даже вырезанные на нём лепестки слегка шевелятся.

— Видишь? — заворожённо промолчал Ганор. — Нас тоже ищут.

Не успела Альдош ответить, как дверь обсерватории отворилась, и вошёл незнакомый пожилой дюк.

— Ты действительно ищешь Тильецадский клан? — спросил он вместо приветствия и, не дожидаясь ответа, продолжил. — Это хорошо, а то глупость получается — только мне одному и нужно выяснять, не живут ли какие-нибудь дюки за пределами Тильецада и Цагрины. Так ведь, если бы я не отправился на поиски, то все остальные и до сих пор бы болтали невесть о чём, вместо того, чтобы дело делать, а потом я же у них виноват буду… А я, между прочим, нашёл в ваши края короткую дорогу — всего несколько шагов сделать нужно. Теперь все зачастят туда-сюда и никто старому Рьоху спасибо не скажет!

ВСТРЕЧИ

I

Мальчик шёл по лесной заснеженной тропинке, наигрывая на дудочке. Пальцам было холодно, зато сердцу тепло. Впервые за год его не мучили ни воспоминания, ни предчувствия. Может быть, сказывалось приближение весны, а может, просто время и память проявили милосердие.

Маленькие ноги уверенно топали вперёд и вперёд. Казалось, паренёк точно знает дорогу. На самом же деле он шёл, влекомый лишь музыкой. Наконец, он слегка притомился и уселся на камень, собираясь перекусить.

— Почему ты перестал? Ты так чудно пел! — раздался сзади тихий голосок.

От неожиданности мальчик выронил кусок и резко обернулся. Около дерева стояла, слегка склонив головку набок, темноволосая темноглазая девочка примерно его лет. Кажется, она немножко светилась.

— Так почему ты больше не поёшь? — не отставала она. — А как ты это делаешь?

— Это не я. Это моя флейта. А я на ней играю.

— Она поёт, как задумчивая птица. Сыграй ещё!

Маленький музыкант смахнул крошки с губ и взял дудочку. Девочка несколько мгновений слушала мелодию, а потом подхватила. Совсем негромко, но чисто и верно.

— А сейчас получилось, как будто два маленьких ручейка текли-текли и стали одним большим, — тихо улыбнулась она. — А куда ты идёшь?

— Смеяться не будешь?

Девочка посмотрела на него совсем по-взрослому и покачала головой.

— Дюков искать! Ну, должны же они где-то быть… А ты?

— А я ищу людей. Отца или его друзей, если кто-то из них жив.

— Понятно…

Мальчик вдруг сообразил, что нехорошо разговаривать с человеком, когда ни ты не знаешь его имени ни он твоего.

— Меня зовут Стийфелт из Дросвоскра, а тебя?

— А я — Исулолгда из Цагрины.

Музыкант странно посмотрел на собеседницу и удивился тому, что не сразу заметил, висящий у неё на груди дюковский медальон, вроде того, какой носил Кайниол. Только маленький. Паренёк весело рассмеялся и предложил:

— Пойдём к нам в гости. Я тебя со своими познакомлю. У меня большая семья: два брата, отец, дед и тётушка Шалук, которая нам вместо бабушки.

— А мама?

Лицо Стийфелта мгновенно погасло. Он отвернулся и почти неслышно прошептал:

— Она погибла… Почти год назад…

Давно же он не плакал! Наверное, с тех пор, как случайно спасся от смерти. Он-то думал, что стал мужчиной, а вот…

Исулолгда подождала, пока он немножко утихнет. Осторожно вытерла мягким рукавом платья его мокрое лицо. Тихо улыбнулась. И сказала:

— Я понимаю. У меня пока — только мама. Отец попал в плен незадолго до моего рождения. Где он сейчас, кто знает…

Мальчик подумал пару мгновений. Потом пробормотал:

— Его зовут Хаймер-Первооткрыватель из Мэниги? А твоя мама — Хранительница Риаталь из Стевоса? И ты родилась там, где рождаются дюки?

Глаза девочки расширились и ещё больше потемнели:

— Откуда ты знаешь?

— Идём! — Стийфелт встал и подал ей руку. — Он живёт у нас. Вполне здоров. Только… после плена не может говорить. Мы общаемся на безмолвном наречии.

— Я знаю. Свою речь он отдал мне… — Исулолгда немного помолчала. — А ты научишь меня играть?

— Научу. А как ты сюда попала из этих… ну, где вы там живёте?

— Как все попадают куда-нибудь: шла по дорожке, шла да и вышла! — рассмеялась девочка.

— Покажешь?

— Дорожку-то? Конечно, покажу.

II

Повреждённая нога то и дело давала о себе знать. Беспредметно ругаясь и радуясь, что его никто не слышит, Первооткрыватель втащил в кухню громадную вязанку хвороста.

— Принёс, хороший мой? — засуетилась Шалук. — Ну, и молодец!

Из-за её подола выглянула темноглазая детская мордашка.

— Видишь, кого Стийфелт привёл? У нас тут…

Она не договорила. Дрова упали на пол. Туго натянутая верёвка лопнула. С трудом перешагнув через рассыпавшийся ворох веток, Хаймер шагнул к дочери:

— Ты?.. Значит, правда… Как… Откуда? — только и смог он промолчать.

— Здравствуй, отец! — рассудительно сказала Исулолгда, слегка склонив головку набок и разглядывая его во все глаза. — Сегодня утром я почувствовала, что обязательно тебя найду. Ну и пошла.

Забыв о больной ноге и об усталости, Хаймер подхватил малышку на руки и закружился с ней по кухне.

— А я-то что стою? — пробормотала хозяйка, захлюпав носом. — Всех же без обеда оставлю…

Каким-то чудом прихватив изрядную стопку тарелок, два полных кувшина и громадную буханку, она исчезла в комнате.

Осторожно поставив дочку на скамью, запыхавшийся отец сел рядом:

— Как мама?

— Хорошо. Только по тебе скучает.

— Поёт?

— Каждый день. С того самого времени, как пришла в Цагрину. Я думаю, что даже красивее, чем дюксы. Она всё надеется, что ты её услышишь.

Хаймер улыбнулся:

— Знаешь… Она ведь меня спасла. Своими песнями.

Малышка удивлённо вскинула брови.

— Правда?

— Когда меня мучили в плену, и я был почти готов погибнуть, вдруг услышал голос Риаталь. Так, как будто она сидит совсем рядом. Сначала подумал, что с ума схожу… Но именно это пение вернуло мне силы. А потом произошло что-то совсем странное… Я как-то попал туда, где ты принимала посвящение.

— Дары?

— Ну да…

— Я помню. Вот что… Пойдём!

— Куда? — опешил Хаймер.

— Знаешь, откуда я пришла?

Он кивнул.

— Так вот. Нужно привести сюда маму! А то нехорошо выходит: мы радуемся, а она грустит.

— Сейчас?

— Давай руку… Я не буду быстро бежать.

Какая тут усталость, какая больная нога? Хаймер вскочил. На мгновение сунул голову в комнату:

— Мы скоро вернёмся! — сообщил он. — Надеюсь… — добавил самому себе.

Давным-давно Первооткрыватель не пускался в путь с такой лёгкостью.

— Дверь-то что не закрыли, хорошие мои! — проворковала тётушка Шалук. — Я так понимаю, что с обедом их ждать бесполезно…

III

Исулолгда шла, как будто не касаясь земли. Так обычно ходили дюксы. Первооткрыватель едва поспевал за дочерью, безошибочно чувствовавшей дорогу. Сам же он двигался вперёд, доверившись её чутью. Впрочем, привычный взгляд учёного холодно фиксировал смену ландшафта, а память отмечала ориентиры.

Прошло чуть больше часа, и Хаймер подумал, что даже не спросил, далеко ли им идти.

— Уже близко, — услышал он безмолвный ответ.

Действительно, проскользнув в небольшой грот, а точнее — узкий каменистый тоннель, путешественники вышли прямо в Мерцающие Проходы. В другой раз Первооткрыватель не преминул бы исследовать здесь каждый камень, особенно чёрную глыбу, лежавшую у истока водопада. Нынче он даже не заметил, что переливающиеся всеми цветами радуги струи текут снизу вверх. Даже на лежбиков, во все глаза глядевших на гостей, он не обратил должного внимания. Лишь почтительно поклонился, и пошёл дальше. С того момента, когда он впервые въявь увидел дочь, Хаймера не оставлял страх того, что всё это ему только снится. Чувство это было таким же отчётливым, как ощущение реальности в том сне. Так в прострации он дошёл до самых стен Цагрины.

— Пришли! — весело промолчала девочка, останавливаясь у самого маленького дома в городе. — Заходи! Ну, что же ты стоишь?

Малышка даже не запыхалась. Она стояла и теребила отца за рукав.

Хаймер прирос к порогу. Он провёл ладонью по шершавой стене и убедился в её реальности. В носу предательски защипало. Как в давнем детстве, когда он не хотел показывать своих слёз, мужчина прищурился и резко тряхнул головой…

Не добившись ответа, дочь заливисто расхохоталась и нараспашку открыла дверь.

Риаталь стояла спиной ко входу, перебирая на столе какие-то овощи.

"А вдруг войдёт кто?" — удивился Первооткрыватель неосторожности жены. Потом вспомнил, где находится и, усмехнувшись собственной бдительности, шагнул в кухню. И замер у входа. Кажется, всё-таки продолжая дышать…

— Ой! Сколько всего случилось! — Исулолгда бросилась к матери.

— Где же ты была? — встревожено обняла девочку женщина. — Убегаешь, не предупреждая…

— Что со мной может случиться? Юным дюкам можно где угодно ходить. А я, что хуже?

— Ну… просто младше… они же большие…

— Я тоже! И потом… — она не договорила.

Внимательно поглядев дочери в глаза, Риаталь медленно обернулась…

…Время, так долго шедшее для них по-разному, замедлило свой причудливый бег и слилось в единый поток. Оба почувствовали, что расстались только вчера. И всё пережитое врозь можно будет вспоминать и завтра и послезавтра. И всю оставшуюся жизнь…

Теперь же наступило их бесконечное сегодня, которое продлилось ровно столько, сколько должно было…

IV

Картинная галерея закончилась, и они оказались в Тильецаде. Впервые за полтора с лишним года Первооткрыватель шёл по некогда знакомым залам, удивляясь, насколько хорошо они сохранились. Хаймер и Риаталь держались за руки, словно никак не могли поверить в свою встречу. Рядом вышагивал Окт. Впереди неслась Исулолгда. Давно забытое ощущение покоя, как всегда витавшее в тильецадском воздухе, наполняло лёгкие тихой радостью и слегка кружило голову.

— Странно… Мы были уверены, что замок полностью уничтожен.

— Так и было… Долго… — Окт говорил с другом исключительно на безмолвном наречии. — Наши младшие… нашли сюда дорогу… Мы пришли… и восстановили… хотя бы стены…

— Хорошо… — последовал неопределённый ответ.

Они долго бродили по бесконечным тильецадским переходам. Потом одна из дюкс увлекла Риаталь посплетничать, а учитель и ученик поднялись в донжон.

Ларьигозонтская долина была прекрасна как всегда, но вид, открывавшийся за ней был непривычен и жуток: там, где раньше виднелись радостные и светлые просторы Амграманы, теперь громоздилось нечто, похожее на чёрные скальные уступы.

— М-да… Вовремя мы ушли оттуда… — Первооткрывателя передёрнуло.

— Мы видели… как она горела… Как раз в тот день… мы восстановили Тильецад… Стояли, смотрели… и не могли помочь… Между замком и долиной… стояла стена… Невидимая, но непреодолимая…

— Ясно…

— Я пытался выйти… хотя бы туда… где убили… Никуцу… — Окт указал в сторону внутреннего двора. — И не смог сделать… за порог ни единого шага… — он сделал паузу, потом мучительно добавил. — Да и теперь… боюсь…

— Пойдём вместе!

— А если… всё повторится?

— Думаю, нет! Похоже, все проходы открыты. Возвращённого — не отнять! Так, кажется? — решительно ответил он.

— Ладно… — с сомнением промолчал дюк. — Только вот что… Имя у тебя есть… Речью ты тоже… владеешь… Дело за малым… Во-первых, тебе нужно создать Круг Справедливости.

— Что? — не понял человек. — Разве это возможно? Я думал, это свойственно лишь дюкам…

— Смогла же… твоя дочь! Да и Луч Правды… у вас получился…

— Исулолгда — другое дело! — для порядка запротестовал Хаймер. — А Луч… Знаешь, от отчаяния ещё и не на такое пойдёшь…

И вдруг он почувствовал, как всё вокруг него стало меняться — мудрость всех прошедших поколений, боль всех погибших и любовь всех, стремящихся друг к другу, проснулись в его душе и ярким серебристым сиянием вырвались наружу. Первооткрыватель оказался в облаке абсолютного счастья, покоя и уверенности. Теперь он узнал, что такое настоящая власть, и понял насколько она выше и сильнее того, что обычно называют этим словом…

Облако медленно растаяло… Человек остался в Круге Справедливости.

— Превосходно! — одобрил Окт. — Осталась последнее… Я хочу, чтобы ты был храним Щитом.

— Ты же знаешь, что твой перешёл от меня к Отэпу, а от того — к Таситру… Так было нужно!

— Знаю… — улыбаясь, подтвердил дюк. — И всё-таки… — упрямо повторил он. — Я хочу, чтобы ты был храним Щитом!

— Но откуда же я его возьму? — совершенно опешил Хаймер.

— Когда приходят дюксы… — не обращая внимания на его слова, сказал тильецадец клана. — Мы делим с ними свои обереги… сила которых от этого только прибывает… Отчего бы мне… не поступить так же… с другом, который… защитил других?

Первооткрыватель смотрел, не понимая решительно ничего. Тем временем, Окт величавым жестом снял с груди свой медальон и протянул его ученику. Тяжёлый золотой пятиугольник плавно проплыл по воздуху и мягко лёг в человеческую ладонь. Не смея не только отвечать, но и верить в происходящее, Хаймер осторожно погладил светящиеся гладиолусы и надел оберег. Живое тепло и сила коснулись самого его сердца. Он поднял глаза на учителя — на груди у того покоился Щит…

— Почему же… — в горле Первооткрывателя пересохло. — Тогда… перед боем вы просто отдали нам свои медальоны?

— Мы были… слишком слабы… И шли мстить… Теперь… собираемся возвращать… отобранное… — Окт усмехнулся. — Рьоха на тебя нет! Он бы непременно… порадовался… твоему многословию…

— А кстати, где пропадает старый ворчун? — немного пришёл в себя Хаймер.

— Ищет короткие дороги к другим кланам, — улыбнулся дюк. Потом внимательно посмотрел в глаза друга, — Ты… действительно хочешь… идти со мной?

— Я, конечно, невозможно болтлив, — беззвучно рассмеялся тот. — Но, кажется, я первый предложил открыть ворота?

— Ну что ж… Хаймер-Первооткрыватель, хранимый Щитом, владеющий Речью, носящий Имя, стоящий в Круге Справедливости и прошедший Посвящение Луча Правды, помоги мне возвратить путь из Тильецада в Сударб! — впервые за всё время знакомства Окт не делал долгих пауз между словами.

V

Окт стоял перед тильецадскими воротами, всё ещё не решаясь их открыть. "Точно, в дюка превращаюсь!" — подумал Хаймер так тихо, чтобы не услышал друг. Затем плавно провёл рукой над замком. Створки мягко распахнулись. Первооткрыватель беспрепятственно вышел в такой знакомый двор. Дюк с облегчением вздохнул.

Они вышли к источнику, около которого погибла Никуца. Светлые струи тихо бормотали свою песню. Теперь ничто здесь не напоминало о битве. Только на самом дне родника лежал небольшой черепок. Всё что осталось от кувшина, который наполняла дюкса… Окт немножко подержал осколок в руке и бережно, не замутив дна, положил обратно — у ручья тоже должна была остаться память о тех событиях…

…Как в совершенно незапамятные времена друзья шли по долине, наслаждаясь свободой и воспоминаниями. Засад они не опасались — Хаймер слишком хорошо знал Цервемзу, который и представить себе не мог, что кто-то пойдёт обследовать руины. Развалины Амграманы всё приближались. За несколько сотен шагов от них веяло скорбью и смертью.

Дюк молчал. Человек тоже.

Они не стали заходить в город и лишь обошли его по границе крепостной стены, горюя вместе с камнями, пережившими расправу.

— Вот что… — наконец сказал Окт. — Работы, конечно много… Но Амграману… нужно восстановить… Вы поможете?

— Риаталь с радостью, а Исулолгде только скажи… — начал было Хаймер.

— Нет! — прервал его глава тильецадского клана. — Не только ваша семья. Я имею в виду… Юного Императора, Садовника, Волшебника, Художника… и всех остальных… Приведёшь их?

VI

Спустя несколько часов все, включая бабушку Дьевму и Пекаря Никбелха, уже сидели в общем зале Тильецада. Надо ли говорить о той радостной сумятице, которая царила в замке в тот вечер? Один брат Мренд невозмутимо сидел в углу, делая свои зарисовки. Как когда-то был устроен славный пир, в самом разгаре которого объявился Рьох.

— Сидят они тут! Пьют-едят-болтают, — начал он с порога. — А Рьох, должен по всем Немыслимым Пределам шататься, соплеменников разыскивать и тропы прокладывать. Я, конечно, не жалуюсь, а молча страдаю, но моложе и разумнее меня среди дюков явно никого не нашлось. И вот, пожалуйста, возвращаюсь, а у них тут пирушка, как будто мирные времена вернулись. И наверняка, мне ничего вкусного не достанется, кроме вашей бесконечной болтовни!

— Осталось, хороший мой, осталось! И на тебя и ещё на троих, таких же голодных, — одновременно заявили Яхалуг и тётушка Шалук, бросаясь к нему. Одна с кубком, другая — с блюдом. — Как же мы тебя-то обделим?

Дюкса и женщина переглянулись и расхохотались. Рассмеялся и Рьох:

— Как же я рад всех вас видеть! — довольно улыбаясь, пробурчал он. — Ты, почтеннейшая госпожа, — обратился он к Шалук. — Больше не будешь мне волшебным ластиком грозить? А то я до сих пор тебя побаиваюсь.

— Не буду-не буду, хороший ты мой! — хихикнула женщина, обнимая старого ворчуна. — Мне тебя тоже не хватало…

Она смахнула слезинку и снова расхохоталась.

Веселье весельем, а времени у собравшихся было не так уж много, зато дел — просто невпроворот, традиционно пир плавно перешёл в Совет. Само собой, идти восстанавливать Амграману согласились все. И тут начались сложности. Многие долго не могли взять в толк, как и зачем нужно проходить дюковские посвящения. Особенно трудно пришлось с созданием Круга Справедливости.

Тийнерету довольно скоро надоели все эти объяснения и церемонии. Кот горделиво вышел на середину пиршественной залы. Сделал изящный пируэт. Скрылся в голубом сияющем облаке. Вынырнул из него. И, как будто не обращая внимания на синеватый отсвет вокруг себя, начал, как ни в чём не бывало нализывать усы. Всем своим видом он выказывал презрение к человеческой непонятливости. Сьолос встал со своего места. Присел на корточки около мохнатого рыцаря и протянул ему на ладони свой медальон. Оберег почти мгновенно утонул в белоснежной меховой манишке и принял вид золотистого пятна на шкурке. Кот почтительно поклонился юному дюку. Победоносно задрал хвост. И не глядя больше ни на кого, вернулся на своё место.

Снова воцарилась тишина, правда уже не такая напряжённая, как прежде.

— Вот что… — наконец, встал Кинранст, по обыкновению опрокинув на стол почти полный кубок. — Так мы никогда не сдвинемся с места. Давайте-ка по порядку. Трое из нас уже получили все Великие Дары: Хаймер совсем недавно. Рёдоф — прошёл посвящение, когда собирал гладиолусные луковицы, оставшиеся от ваших отцов. И ещё я… Точно не помню, когда я понял, что стою в Круге Справедливости. Всё произошло само собой. Знаю только, что это помогло мне защититься от чар Грейфа Нюда и избежать участи безымянного члена Конвентуса, — он отхлебнул вина, которое заботливо подлила Римэ. — Я предлагаю начать с брата Мренда, который никогда ничего не боится. А потом, полагаю, настанет очередь Вашего Величества, — он слегка поклонился Кайниолу.

Прорицательница успела поймать падающую тарелку и отодвинуть от мужа злосчастный кубок.

— Ну что ж… С меня, так с меня. Давно бы воспользовался такой возможностью, если бы знал, что не только дюки могут создавать Круг. Меньше безобразий натворил бы, — улыбнулся Художник, не прекращая работать. — Надеюсь, что больше мне не придётся идти против своей совести и рисовать портреты-подменыши. Ну, разве что в шутку.

С этими словами он медленно погрузился в переливчатое облако. Оно легко растаяло, оставив едва заметный отсвет, который долго мерцал на бумаге.

— Кажется, помимо всего прочего я теперь получил возможность рисовать в темноте… Такого даже Оделонар не мог… — удовлетворённо пробормотал брат Мренд, продолжая делать свои наброски.

Бледный как снег Кайниол сжал кулаки. Встал и решительно шагнул на то место, где недавно сидел Тийнерет. Юноша не глядел ни на кого. Он был сыном Сиэл, но кровь Арнита, тёкшая в его жилах, слишком хорошо знала, что такое несправедливость. Император стоял и стоял. Ничего не происходило. Парень совсем растерялся. Тогда к нему подошла Оканель. Взяла за руку и тихонько запела. Одну из тех песен, которые он любил. Голос её впервые со времени их встречи звучал чисто. Тихий зеленоватый свет скрыл их обоих.

И вот уже Тайронгост передал медальон Кайниолу. Илсин оберег тихо опустился в ладонь Оканель.

Близнецы двинулись было к братьям Юного Императора, однако их опередила вездесущая Исулолгда. Она подбежала к Стийфелту и, слегка краснея, послала свой оберег к нему…

Колв и Девьедм, уже державшие Щиты на ладонях, несколько растерялись. Оба медальона взмыли в воздух и, слившись воедино, легли на грудь Лоциптева.

— Ну что ж… Это даже к лучшему. Будешь сильнее вдвое! — одновременно промолчали юные дюки.

Дальше всё шло и вовсе без заминок — люди становились в Круг Справедливости, дюксы передавали медальоны тем дамам, а дюки мужчинам, которые ещё не были хранимы Щитом.

Облако, окутавшее сына Рёдофа, оказалось светло-дымчатым. После того, как оно рассеялось, Окт подошёл к Мисмаку и положил ему руку на плечо. Так они и стояли некоторое время молча. Совсем. А что тут скажешь?

Последней, прошла дюковское посвящение бабушка Дьевма. Ковыляя создавать свой Круг Справедливости, старушка посмеивалась:

— Чего я только не пережила на своём веку, но чтобы в дюксы на старости лет заделаться…

Когда лунно-белый, как её седина, Круг замкнулся, Дьевма на лету поймала Щит, который передала ей Яхалуг. Надела и чуть не пустилась в пляс.

— Прекрасно… — прогудел Окт, когда все получили Дары. — Завтра начнём… восстанавливать столицу Дросвоскра, — потом отыскал взглядом всё ещё растерянного Кайниола. — Сир… могу ли я предложить… помощь и защиту нашего клана… по крайней мере… на время подготовки… к решающей битве?

Юноша долго молчал и думал. Он вырос среди дюков и под их защитой. Привык к их умиротворяющим взглядам и спокойствию, всегда исходившему от тильецадцев. А ещё… он сызмальства смотрел на длиннолицых гигантов с обожанием и пиететом. Потом горевал по поводу их исчезновения. Теперь они вернулись… Правда, не все. Он вдруг ясно представил себе улыбку Превя и… вспомнил, каким нашёл его в Мэниге. И как хоронил голову своего друга. Теперь сам мудрый Окт, которого Кайниол побаивался, как побаиваются строгих учителей, сам глава тильецадского клана признал его Императором Сударба. Юноша и сам-то с трудом понимал своё нынешнее положение. Поэтому до него не сразу дошло, что дюк обращается нему на равных. Да ещё и помощь предлагает. К горлу подкатил комок. Отвечать Кайниол не мог. Просто встал и, коротко переглянувшись с Таситром, только сейчас вспомнившем об обязанностях Советника, низко поклонился Окту.

Тем временем Рьох наполнил свой кубок и встал. Все притихли и приготовились слушать его ворчание. А старый дюк неожиданно мягко произнёс на явном наречии:

— Вот что, хорошие мои, возможно мы рано радуемся и время потерь ещё не прошло, но теперь у нас появилась надежда, на окончательное восстановление справедливости в обоих наших мирах. А то, что произошло сегодня — просто неоценимо. Обретённого…

— …не отнять! — разнеслось по Тильецаду эхо, явно радовавшееся тому, что можно снова повторять шаги и голоса, а не случайные шорохи.

VII

Кайниол и Окт, возглавлявшие шествие, двигались рука об руку. Рядом, на правах вождя кошачьего племени, нёсся Тийнерет, даже на бегу сохранявший величавое выражение, так скажем, лица. Остальные шли, чуть поодаль. Подойдя к тому месту, где раньше находились ворота дюков, процессия остановилась, наткнувшись на невидимую преграду. Останки бывшей столицы Дросвоскра были окружены такой же непреодолимой стеной, которая не так давно замыкала выход из Тильецада. Тихий морозный воздух вокруг развалин был твёрже камня и металла.

— Странно, — безмолвно шепнул жене Хаймер. — Вчера мы подошли к городу почти вплотную, но ничего не заметили. Окт такие стены за много шагов чувствует… В высшей степени странно… — задумчиво повторил он.

— Может, чары ограждающие город, не работали, пока никто не собирался его восстанавливать? — так же беззвучно предположила Риаталь.

В это время раздались два голоса — гулкий дюковский и ломкий юношеский:

— Мы, владеющие Четырьмя Дарами и прошедшие посвящение Луча Правды, пришли в поруганную Амграману возвращать отобранное! — дуэтом произнесли вожди на явном наречии, простирая руки в сторону обгорелых камней. — Да восстановится этот город, во имя Творящих и Хранящих!

Кот тоже положил свою внушительную лапу на какой-то обломок и разразился грозной тирадой.

Дюки выстроились в ряд. Вторым рядом встали люди. Дюксы завели одну из своих волшебных песен. Спустя мгновение к ним присоединились женщины, чьи голоса стройно вплелись в общий хор. Окт долго стоял неподвижно, прислушиваясь не столько к песне, сколько к еле ощутимому дыханию разрушенного города. Потом начал отбивать каблуком ритм. Сначала медленно. Затем, всё скорее и скорее. Евл и Ырсь присоединились к брату. Они начали плавный вычурный танец, как тогда — в залах Тильецада. И вот уже все, пришедшие возрождать город, повторяя причудливые па, двинулись вокруг амграманских стен…

…Невидимая преграда рассеялась со стеклянным звоном…

Поначалу люди ещё удивлялись тому, что могут творить без подсказки. Потом привыкли и дело пошло быстрее. Танцующие разделились на группы, и вскоре крепостная стена со всеми её башнями, воротами и даже выбоинами в камнях стояла на прежнем месте, как будто гибельный огонь и не касался её стен.

Еле уловимым движением распахнув ворота, процессия вошла в город. Такого не видел ещё никто из них — казалось неумолчный стон стоит над поверженными домами и остовами деревьев. Однако останавливаться было нельзя. Несмотря на ужас и скорбь женщины продолжили петь, мужчины — танцевать. Восстановление Амграманы, не сговариваясь, решили начать с "Неудавшегося гладиолуса". Как только гостиница приняла первозданный вид, Рёдоф немедленно принялся готовить комнаты к приёму постояльцев, а тётушка Шалук — распечатывать подвалы, где, помимо совершенно немереных запасов знаменитого вина, хранилось множество разных полезных вещей. Когда и портрет дюка занял своё обычное место, хозяева занялись ужином.

— Давненько мы не готовили на такую ораву! — довольно ворчал Рёдоф.

Шалук лишь улыбалась да всхлипывала.

Остальные двинулись дальше, восстанавливая дом за домом, сад за садом.

Дюки чутьём узнавали дома, в которые уже некому возвращаться — целые семьи были уничтожены по приказу Правителя… Тогда на месте бывших строений стали появляться деревья.

Так трудились люди и дюки до самой темноты. И назавтра и во все последующие дни. Больше полутора недель заняло восстановление Амграманы. И вот она вновь засияла во всём великолепии. Только теперь некогда весёлый и радостный облик её стал строже и печальнее — слишком уж много появилось в столице Дросвоскра новых садов…

VIII

К тому времени, как город был окончательно восстановлен, Кайниол разослал по всем провинциям Сударба эдикт, в котором призывал амграманцев возвращаться в свои дома. Ещё несколько дней понадобилось на то, чтобы столица Дросвоскра ожила. И вот одним прекрасным утром над улицами поплыл запах свежего хлеба. Откуда-то раздалась песня. Пока ещё негромкая. Потом — смех. Робкий, но радостный. Всё становилось на свои места.

Ещё через пару дней был устроен большой праздник. Горожан не нужно было упрашивать прийти на площадь Великого Совета, где были накрыты богатые столы, и вино из рёдофовых запасов лилось рекой, а на ратушном подиуме выступали артисты, которых привёл Таситр. Дюки создали над площадью светящийся купол, под которым было тепло, как в конце весны.

Всё шло замечательно, только… если многие годы горожане теснились вокруг ратуши, то теперь места хватило всем… То ли площадь стала больше, то ли столько народа погибло на эшафотах по всей Империи… Постепенно это стало доходить до каждого. Веселье стихло само собой…

Когда все собрались, на подиуме появились те, кому город был обязан своим возрождением. Несколько припозднившийся Кайниол вышел к притихшей толпе, и как когда-то долго не мог произнести ни слова. Он знал, что горожане ждут, теперь без недоумения и недоверия и всё равно молчал. Таситр бросил короткий взгляд на друга, взял кубок и шагнул вперёд:

— Я думаю, что давно никто и нигде с таким удовольствием не собирался именем и по приказу Императора, — начал Советник.

Площадь одобрительно загудела.

— Он слишком давно не был в родном городе, много пережил и очень устал за последнее время, так что простите ему замешательство. В конце концов, дело ведь не в том, что он скажет. Правда? А как Кайниол из Дросвоскра начинает своё царствование, вы сами видите. Поэтому я предлагаю первый тост: за Юного Императора и успешное продолжение его дороги!

Сотни кубков взметнулись в приветствии.

Кайниол, наконец, справился с волнением. Рука, державшая кубок слегка подрагивала, но это было заметно лишь Таситру.

— Мой друг и Советник прав, хотя это и не оправдывает моего молчания. Много пережили мы все. И потери знакомы каждому из нас. Это уже не изменить. У каждого своя боль и своя память. С этого нужно было бы начать, и я хочу, чтобы по площади пошли поминальные кубки, — он прошептал имена тех, кого не хотел забыть. — Пусть добрым будет плавание наших ушедших. Светлой им дороги!

Когда стих шелест имён, Император кивнул, чтобы снова наполнили его кубок.

— И всё-таки, надеюсь, что возвращение законных хозяев в Тильецад и восстановление прекрасной Амграманы — это только первый шаг к возрождению всего Сударба. Я пью за тильецадцев и возвращение отобранного!

— Возвращённого — не отнять! — единым голосом ответила площадь.

Теперь Кайниол полностью освоился:

— Могу лишь добавить, что некоторые из нас прошли дюковское посвящение, и Луч Правды удалось создать и флейта Стийфелта, моего младшего брата, открыла ворота Немыслимых Пределов и дочь Первооткрывателя-Хаймера родилась там, где раньше рождались только дюки. В двух словах всего не расскажешь. Со временем всё объяснится. Так вот… после этих событий Амграмана стала самым безопасным местом в Сударбе. К тому же город снова оказался под покровительством дюков.

— Не просто под покровительством… — вмешался, глава тильецадского клана. — Для защиты города от вторжения… всегда была нужна магия человека и дюка… мужчины и женщины… В прошлый раз… Амграману закрывали Волшебник Кинранст и Никуца… моя жена… — Окт на мгновение замолк. — Так вот… Сейчас оба наши города оберегает… волшебство, которое создали… все, кто стоит рядом со мной…

Дюк снова сел, а Кайниол продолжил:

— Именно поэтому я обращаюсь к вам с просьбой об убежище в родном городе. Хотя бы, — он ясно вспомнил слова Окта. — На время подготовки к главной битве. Не хочу решать это единолично…

По тому, как взмыли кубки, он понял, что амграманцы согласны.

— Тогда… — голос юноши дрогнул.

На помощь снова пришёл Таситр:

— Именем и по приказу Юного Императора Кайниола провозглашаю Амграману временной столицей Сударба!

БЕРЕГУЩИЙ ВОДЫ

I

— Мы ничего не можем поделать, сир!

Невнятного вида человек, возглавлявший разведывательные отряды, которые Узурпатор десятками рассылал по стране, навытяжку стоял перед Правителем в ожидании еженедельного разноса. Звали шпиона Скыр. Он был настолько невзрачен и лишён особых примет, что его можно было принять за жителя любой провинции. Теперь он пережидал предгрозовое молчание Правителя и лихорадочно обдумывал, как поделикатнее объяснить происходящее. Реальность оказалась ещё хуже его предположений.

— Что значит, не можем? — еле слышно переспросил Узурпатор, растягивая рот в настолько наивной улыбке, что любому бы стало не по себе. — Или не хотим?

— Н-нет, сир! — пролепетал Скыр. — Позвольте я объясню.

— Попробуй! — так же терпеливо улыбнулся Цервемза.

— Несмотря на ваши однозначные распоряжения, войска, стоящие вокруг Стевоса не имеют возможности войти в город. Такое впечатление, что он окружён заколдованной стеной, вроде тех, которые были возведены вокруг Тильецада и Амграманы ещё Квадрами. Только эта стена, похоже, ещё и думать умеет — кого пропускать в крепостные ворота, а кого не стоит.

— И что? Неужели среди моих подданных больше не осталось волшебников, способных смести любые преграды?

— Верных вам, сир, колдунов предостаточно. Беда только в том, что Стевос захвачен дюками.

— Ты не ошибаешься? Откуда бы им взяться!

— Нет, сир! Я сам их видел. Правда, издали. Ну, и страшилища, доложу я вам! Как они появились на берегу Еанокского моря, мнения расходятся. Наиболее вероятно, что прибыли с другого берега.

— Как же ты их видел, если в город не проникнуть? — хлопнул ладонью по столу, окончательно потерявший терпение Цервемза.

— Я сказал, что стена не пропускает лишь войска, а частные лица входят в Стевос и выходят из него совершенно спокойно, — сообщил Скыр. — Лишь бы при них не было оружия и зелий, запрещённых…

— Договаривай! — побагровев, рявкнул Узурпатор.

— Ну, тем, кого они называют Юным Императором…

— Та-ак! — Его Законнейшее Величество сжал кулаки, как и всегда при упоминании Арнита или Кайниола. — Со Стевосом всё более или менее ясно… Что в других провинциях? Тоже длинномордые расплодились?

— В Дросвоскре дела обстоят ещё хуже… — шпион побледнел. Отвёл взгляд. И выдавил из себя, как будто лично был виноват в произошедшем. — Амграмана восстановлена. Тильецад, судя по всему, тоже. Вся Ларьигозонтская долина захвачена дюками. Войскам не только не войти в столицу анклава, но и на пять полётов стрелы не приблизиться ни к Амграмане, ни к логову длинномордых, ни даже к долине. Все поселения в округе моментально пустеют, едва первый солдат пересекает границу анклава. Как они друг друга оповещают, узнать пока не удаётся.

— А на что тратятся деньги из казны? — почти вежливо осведомился Правитель. — Неужели же я держу такой огромный штат осведомителей, чтобы вместо ответов на прямые вопросы слышать только: нет, не знаю, не скажу?

— Сир, мои люди работают день и ночь!

— Значит, пусть добавят к этому утро и вечер! — съязвил Цервемза. — Неужели, так трудно обойти их форпосты?

— Мы исследовали все известные пути: и со стороны гор и со стороны Ванирны — всё бес толку. Более того, ни одному из наших туда не проникнуть даже под видом путешественника.

— Значит, найдите неизвестные тропы! Откуда-то они повылезали…

— Вот ещё что… Мне удалось подобраться к Тильецаду поближе. Недалеко от истока Песонельта я видел Юного Императора в сопровождении отчима. И ещё с ними был тот бывший солдат Квадры, который выжил после огненного зелья.

— Значит, ставка ублюдка где-то там. Этого следовало ожидать, — пробормотал Узурпатор.

Он медленно встал. Подошёл к стоявшему навытяжку шпиону и вдруг ударил его под дых.

— Это за то, что ты называешь самозванца Императором! Запомни, — тихим сочувственным голосом сказал он, сопровождая свои слова очередным ударом. — Единственный Законный Император Сударба — это я, Цервемза из Кридона!

— Простите… сир… я не хотел… так называют его… — судорожно хватая ртом воздух, простонал Скыр. — Сторонники… по всей стране.

— А ты? Как ты называешь этого мальчишку?

— Никак, сир! — слуга наконец-то продышался. — Я просто хотел…

— Надеюсь, что ты не хотел просто переметнуться на его сторону, — Цервемза вполне успокоился, чтобы усмехнуться собственной шутке. — Что ещё?

Скыр не сразу понял, о чём речь. Потом слегка побледнел и промямлил:

— Боюсь, вам это совсем не понравится, сир. По последним сведениям дюки появились и в Кридоне.

— Там-то они откуда? — голос Цервемзы дрогнул. — В наших краях о таких тварях отродясь не слышали…

— Похоже, они пришли из Ледяных Пустошей.

— Опять: похоже, вероятно, возможно… — Правитель снова встал и начал прохаживаться мимо, явно получая удовольствие от его страха. — Ты отчитываться пришёл или с девицей объясняться?

— Никто точно не видел, откуда приходят длинномордые. Просто появляются в городе и всё.

— Так, верные мне провинции остались?

— Шараком, Ванирна и Мэнига, сир, курируемые Советником Вашего Величества.

— Тоже неплохо… Почтеннейший господин Нюд пока что менее опасен, чем дюки. — самому себе сказал Правитель. — А остальные, стало быть, перешли на сторону… — Цервемза умолк и склонился над столом, разыскивая какие-то бумаги…

— Юного… — Скыр поспешно поправился. Кажется, Цервемза не расслышал. — Незаконного сына самозванца-Арнита, сир.

— Понял-понял… — рассеянно сказал Узурпатор, решив резко сменить тему. — Нашли ли вы то страшное оружие, о котором я вас спрашивал?

— Да, сир. Это девчонка, которую долго скрывали в логове дюков. Сейчас, она, по-видимому, в Амграмане.

— Девчонка?

— Именно так, сир! Она в совершенстве владеет как человеческой, так и дюковской магией.

— Сколько же ей лет?

— Тут ходят совершенно неправдоподобные, но упорные слухи, что родилась она в конце осени. Однако один из моих людей недавно видел, как девчонка шла через лес с одним из братьев Им… Самозванца. На вид ей около семи лет.

— Почему же он не убил или не схватил её?

— Солдат сказал, что не смог подойти ближе, чем на десять шагов, дальше он упёрся в ту же стену.

— А стрелы?

— Не долетали те же десять шагов.

— Чья она дочь?

— Бывшего Императорского Первооткрывателя и ведьмы Риаталь из Стевоса.

Цервемза задумался…

— Да-а… От этой парочки можно ожидать чего угодно… — он снова замолчал.

— Простите, сир! Не мне подавать вам советы, и всё-таки позвольте спросить. Если эти длинномордые так же сильны, как и безобразны, то почему бы не попытаться переманить их на свою сторону?

— Как ты себе это представляешь? Деньгами их не прельстишь…

— А властью? Был же им отдан Дросвоскр. Пусть займут самые высокие посты в провинциях под контролем Императора.

— Какого из двух?

— Под вашим, сир! Под вашим… — торопливо уточнил шпион.

— Ты всерьёз полагаешь, что дюки будут поддерживать меня или почтеннейшего господина Нюда?

— Ну-у… попробовать-то можно. Просто тогда и до девчонки добраться будет легче.

— Не-ет, любезнейший! Длинномордые тем и опасны, что не удовлетворятся малой властью — им весь Сударб подавай! — Правитель снова умолк, словно что-то припоминая.

Так и не вспомнив, он хлопнул в ладоши. На пороге появился странный хихикающий тип в сопровождении полудюжины солдат:

— Вы звали меня, сир? — согнувшись в три погибели, спросил он.

— Как звать? — Цервемза постоянно забывал имя своего подчинённого.

— Зьеснил, сир! Меня, хи-хи, зовут Зьеснил… — едва заметная нотка презрительного раздражения скользнула в елейном голосе.

Цервемза снова пожалел о потере Лопцеда и Доура. Этот, присланный на замену, явно никуда не годился. Да и вида был препротивного. Узурпатор брезгливо посмотрел мимо Зьеснила. Неопределённо махнул рукой, а потом сказал:

— Этого — на площадь. Дня этак на три…

— Сир! — беззвучно взмолился Скыр, от страха потерявший голос. — Пощадите!

Правитель его не услышал. Или сделал вид.

— Как, хи-хи, сформулировать приговор, сир?

— Пусть объявят, что этот, — Цервемза кивнул в сторону бывшего шпиона, от страха едва стоявшего на ногах. — Поддерживал сына самозванца Арнита из Кридона. Нет… так не пойдёт… Пожалуй, так: этот человек в моём присутствии неоднократно называл Кайниола из Дросвоскра Императором. Полагаю, что государственная измена — достаточный повод для публичной казни?

Зьеснил гнусно хихикнул и сделал рукой неуловимый жест. Стражники мёртвой хваткой вцепились в бывшего шпиона, который ещё раз рванулся и тут же обвис как тряпка.

Когда Скыра увели, Правитель снова глянул на своего подручного:

— И откуда только вас таких берут?.. — он, неодобрительно покачал головой.

— Хи-хи! Не знаю как кого, а меня призвали из Ванирны…

II

— Ну, и зачем, сир, вы это сделали? — Грейф Нюд сочувственно смотрел на Цервемзу.

— Что сделал? — не сразу понял Правитель.

Он сидел в раздумье, настолько глубоком, что не сразу заметил неслышно вошедшего Советника. Тот подошёл к Самозванцу и, не спрашивая разрешения, уселся визави.

— Скыра казнили, сир, — всё тем же скорбным тоном пояснил Колдун.

— Значит, было за что и для чего! — буркнул Цервемза.

— Думаете, у нас всё так же много, если не преданных, то хотя бы полезных людей, как в старые времена? Подумаешь, какой-то недоумок назвал арнитова мальчишку Императором!

— Откуда знаешь?

— Да знаю уж! А если я его так назову — тоже на эшафот отправить велите?

— Непременно! — зло отрезал Узурпатор. — Любого, кто посмеет даже в шутку оспорить мои права на престол.

— Попробуй-попробуй! — Старик с издевательским удовольствием перешёл на ты. — Только сначала поразмысли, выгодно ли это лично тебе… Кто он по-твоему, если не Император? Бóльшая часть Сударба подчинена ему. Бювар открывается только под его руками. Да и войско у Кайниола на зависть. Не сегодня — завтра мятежники приберут к рукам всю Империю!

Цервемза воззрился на Колдуна с нескрываемым ужасом:

— Что ты мелешь? Действительно на площадь захотел?

— Ты понимаешь, с кем говоришь? — взорвался Грейф Нюд. — Угрожать он мне вздумал! А не помнит ли Ваше Законнейшее Величество обстоятельств, приведших его на трон? — не давая Узурпатору опомниться, он продолжил — Так ведь у меня на тебя управа найдётся похлеще огненного зелья.

Он слегка привстал и, наслаждаясь напряжённым взглядом Правителя начал рыться в своём бездонном кармане. Наконец нашарил и извлёк наружу неказистую фляжку:

— Знаешь, что здесь?

— Полагаю, что Воды Без Плеска, — с облегчением выдохнул Цервемза, доставая такой же сосуд. — Только не все, как видишь.

Колдун вздрогнул. Однако быстро пришёл в себя и ехидно улыбнулся:

— А как они действуют, ты хоть знаешь. Или думаешь, что это только основа для колдовских снадобий?

— Ну-у… — пробормотал Правитель.

— Значит, не знаешь. Это хорошо. А то я уж испугался… — лениво растягивая слова, произнёс Грейф Нюд, решивший немножко поиздеваться над недотёпой.

Он не договорил. Цервемза трижды хлопнул в ладоши.

Когда появился Зьеснил со стражниками, Правитель взглядом указал на Советника. Два солдата мгновенно перехватили запястья Старика. Один приставил меч к его горлу. Остальные окружили кресло так, чтобы Колдун не пытался вырваться. За это время Цервемза спрятал фляжку. Правителя передёрнуло — он никак не мог привыкнуть, что сердце обдаёт таким холодом. Затем Цервемза вырвал посудину из цепких пальцев Грейфа Нюда. Старик не только не сопротивлялся, но не издал ни одного протестующего звука.

— Хватит! Может быть, я и не столь силён в твоих премудростях, но…

Правитель поманил пальцем Зьеснила и что-то шепнул ему на ухо. Сатрап удивлённо посмотрел на господина. Поклонился. И исчез. Через несколько мгновений он явился с подносом, на котором стояли большой хрустальный кубок и кувшин с водой.

— Как вы и просили, из фонтана, сир! — поклонился слуга, хихикая.

— Пусть все, кроме господина Нюда отвернутся!

Убедившись, что приказание исполнено, Цервемза усмехнулся и стал растирать озябшие пальцы. Затем медленно, не уронив ни единой капли перелил содержимое фляжки в кубок. Тёмная жидкость заполнила его лишь на половину. Слегка дрожащей рукой Правитель взял кувшин…

— Нет!.. — сдавленно просипел Грейф Нюд.

И снова затих, заворожённо глядя, как две воды — немая и звонкая, тусклая и прозрачная, ненавидя друг друга, перемешиваются в хрустале… Через пару секунд в бокале лежал чёрный булыжник, похожий на тысячи других. Разве что более гладкий. Правитель опасливо взял его в руки и внимательно поглядел на глянцевую поверхность. Потом слегка приоткрыл окно и вышвырнул камень. Пару раз прошёлся по комнате, всё так же растирая руки. Наконец, вспомнил, что он не один. Снова хлопнул в ладоши. Зьеснил, а затем и стражники немедленно обернулись. Законный Император сделал им знак отпустить Советника и удалиться. И снова начал мерить комнату шагами. Наконец, полностью успокоился:

— Вот так… — в этот момент он испытывал почти счастье от знобкой тяжести у себя на груди. — Теперь Воды Без Плеска бережёт лишь один. А ты, мой раб, поможешь мне восстановить Рассыпавшегося. Уж он-то найдёт управу и на длинномордых и на взбунтовавшихся сударбцев. Да и на тебя…

Закончить он не успел. То ли ткань камзола была слишком тонкой, то ли Грейф Нюд вмешался, но потайной карман прорвался, и фляжка со звоном скользнула на пол. Цервемза не сразу понял, что произошло, зато его Советник, быстрее вспышки метнулся к упавшему предмету. Поднял его. Потом схватил кувшин с остатками воды. И пока Правитель не успел очухаться, буквально растворился в воздухе…

III

…и тут же возник в своём домике рядом со дворцом. Колдун прекрасно понимал, что, как только Цервемза придёт в себя, отправит по его следам погоню. Наверное, стоило не только отобрать фляжку, но и самого Узурпатора уничтожить. Или хотя бы нейтрализовать. Однако рисковать было нельзя, Старик решил не тратить лишние силы и время на мелочи — серьёзную магию нужно было приберечь для более важных дел. Если всё удастся, то самую чёрную работу должен будет выполнять раб. Так почему бы не Цервемза? А потом, то пусть его судьбу решает… Ну, в общем, найдется, кому и как наказать кридонского выскочку за его происки.

Грейф Нюд в одно движение открыл потайную дверь. С невероятной для своего возраста ловкостью, проскочил в узкий лаз, выведший на круто уходившую вниз винтовую лестницу. Спустившись по ней, Старик оказался в небольшой комнатке, служившей ему надёжным убежищем и лабораторией. Одним мановением руки Колдун зажёг неяркие факелы, другим — очистил помещение от толстого налёта пыли. "Этого мне здесь только не хватало!" — ворчал он.

…Медленно, как во сне, Колдун начал лить Воды Без Плеска в роскошную чашу. Руки его дрожали и несколько капель упали мимо. Они прожгли толстую столешницу, ковёр и начали точить одну из каменных плит, которыми был выложен пол подземелья. "Так, пожалуй, у меня прямо под домом появится новое Озеро…" — в ужасе подумал Старик и плеснул на капли немного воды из кувшина — несколько безобидных чёрных камешков раскатились по комнате.

— Побеседуем? — обратился он к чаше.

Воды слегка затуманились. Колдун принял это за знак согласия и кивнул:

— Я знаю, что вы умеете мыслить. Это хорошо… — он задумчиво взял в руки кувшин. — Как видите, ваша судьба в моих руках…

По тёмной поверхности прошли бесцветные разводы. Были они вызваны бессильным гневом или подтверждали готовность к разговору, человек не знал. Да это ничего и не меняло.

— Я пришёл не уничтожить вас, но договориться. Мне нужна помощь. Между нами много общего. Вы ненавидите Четверых, я — тоже. Вам мешают дюки, мне — тоже. Вы никогда не ведали сострадания и жалости, я — тоже. Так не объединить ли нам усилия? Даже цели у нас близки: вам нужен Лоз? Мне — власть. Так вот, если я помогу Рассыпавшемуся собраться, то поглотив его, дадите ли вы мне такую же власть над миром, какую имел Лоз до битвы с длинномордым племенем?

Ответа не последовало. Грейф Нюд снова взял в руки кувшин. Воды Без Плеска слабо пошевелились. Заметив, их похожее на испуг движение, Колдун с силой ударил стеклянную посудину об стену. Брызги и осколки осыпались на пол.

Ничего не отражающая поверхность тут же успокоилась и медленно поднялась почти к самым краям, как будто маня пригубить.

— Когда-то я не смог утолить свою жажду, теперь вберу вас и стану беречь…

Старик наклонился к Водам и начал пить. Несмотря на ледяной огонь медленной мукой потёкший по жилам. Он пил до тех пор, пока не осушил чашу.

Договор был заключён.

IV

Цервемза сидел, сгорбившись и свесив руки между колен. Впервые он почувствовал всю тяжесть прожитых лет. И не просто прошедших, а потраченных совершенно напрасно. Нет, он не чувствовал ни сожалений ни раскаяния, лишь пустоту и одиночество. Вопрос: "Зачем?" — витал над Узурпатором, как назойливая муха…

Вероятно, он задремал… Это уже никуда не годилось! Правитель тряхнул головой. Вызвал слугу. Потребовал умыться и вина. Придя в себя, он уже собрался кликнуть Зьеснила, чтобы отправить на поиски беглеца. Встал и почувствовал тяжелейшее головокружение. Снова сел, прикрыл глаза и начал растирать виски. Обычно это помогало. На этот раз всё было напрасно. Ему становилось хуже и хуже. Духота, жар и ощущение песка на зубах стали совершенно невыносимы.

Цервемза лежал на пыльном полу.

— Встань! — раздался вокруг него повелительный шелест.

Раб медленно повиновался.

Голос, меж тем, продолжал:

— Выбирай, что тебе больше по нраву: выпить полный кубок огненного зелья или превратиться в пригоршню пыли и стать частью меня?

Ноги Цервемзы подломились и он снова рухнул. Даже не на колени, а как-то боком.

— Пощадите, Повелитель!

— Сколько раз ты слышал те же речи и пропускал их мимо ушей? — навязчивый пыльный смех осыпал человека с головы до ног. — Сегодня ты своими руками уничтожил половину Вод Без Плеска. Красивых жестов захотел? За это не одного тебя, а половину Сударба уничтожить нужно… Так, для порядка. Но покуда ты ещё мне нужен… — у тебя есть некоторый шанс.

— Я всегда был вашим верным рабом…

— Этот… второй говорил то же самое. А теперь, видишь, как вышло… Замышляет он что-то против меня.

— Против вас? — эхом выдохнул Правитель. — Я думал, он только меня собирается свергнуть…

— А что там свергать? — пыль презрительно заколыхалась. — Отравить. И все дела. Ладно… Поможешь ты мне? Или…

— Я помог бы… Только что я, простой человек, могу противопоставить такому могучему Колдуну, как Грейф Нюд?

— А если я дам тебе оружие?

— Да, Повелитель! — Цервемза, которого бил озноб, покрылся холодным потом.

— Тогда с этого момента ты научишься колдовать. Гордись — остальные тратят на это годы. Большой силы я тебе давать не буду, но превращать одни предметы в другие, и подслушивать мысли собеседников ты сумеешь. Но самое главное, ты сможешь защитить себя от любого нападения, в том числе и от волшебства. Если, конечно, сам не струсишь перед нападающим.

— Даже и не знаю, что и сказать… — начал, было, раб.

— Рано радуешься. Подарок коварный… Таким дуракам как ты, магические способности только во вред. Ну да ладно… попробуй пользоваться ими с умом. А ещё… У тебя всегда будет достаточно огненного зелья. То ведь на исходе?

— Да, Повелитель…

— Подарки ты получил… Теперь должен меня отблагодарить!

— Чем угодно, Повелитель!

— Для начала ты должен избавиться от Грейфа Нюда. Добудь обратно свою фляжку или где там ты хранил свою часть Вод. Если же он куда-то их припрятал — выпытай… Короче, делай, что угодно, но доставь их мне! Иди…

V

Кабинет снова стал кабинетом… Для начала Цервемза решил проверить, не привиделся ли ему разговор. Он взял со стола перо и превратил его в карандаш. Это оказалось легко, так же как и обратное превращение.

— Хорошо… — задумчиво произнёс новоиспечённый волшебник вслух.

Он хлопнул в ладоши, вызывая Зьеснила.

"Долго этот старый дурень будет меня гонять туда-сюда? Не уймётся всё!" — разглядел Правитель сквозь подобострастную улыбку.

— Найти моего Советника! И под любым предлогом препроводить сюда. Будет сопротивляться — вязать по рукам и ногам!

— Как прикажете, сир! — всё так же улыбаясь, произнёс сатрап. Хихикнул. И подумал. — "Поубивали бы они один другого, что ли… Сколько можно кругами бегать?"

Исполнить приказ Зьеснил не успел. На пороге появился Грейф Нюд. Он не выглядел ни растерянным ни напуганным, напротив, лицо Советника выражало торжество и решимость.

"…то-то ты удивишься… теперь я хозяин положения…" — поймал Цервемза обрывки его мыслей.

Старик странно улыбнулся. Привычно расположился в любимом кресле. Достал кувшин вина и пару бокалов. Наполнив их доверху, он миролюбиво протянул один Цервемзе:

— Побеседуем, сир? — самым светским тоном спросил Колдун. — "Теперь-то ты, дурак этакий, будешь делать всё, что я повелю!"

Дальше последовало какое-то заклинание, которого Правитель не расслышал. На всякий случай он незаметным жестом превратил чернильницу в бокал и наоборот. "Интересно, что этими чернилами потом удастся написать?" — мелькнула в голове шалая мысль.

— Есть о чём? — лениво отпивая, спросил он, наслаждаясь возможностью обезопасить себя. — Вино, как всегда дивное.

Ни по виду, ни по вкусу напиток не отличался от тех, к каким привык Цервемза. Только грейфовых чар на нём не было. Умение колдовать пьянило не меньше, чем выпитое…

— Вино, действительно, из лучших, — Грейф Нюд всё так же улыбался.

По его расчётам Правитель давно должен был потерять контроль над собой. Тот всё так же вяло потягивал вино и, похоже, думал.

Наконец он поманил к себе Зьеснила:

— Далеко не уходи! — тихонько приказал Правитель слуге. — Скоро ты мне можешь понадобиться. Проверь, чтобы в карауле были самые крепкие ребята.

Тот низко поклонился и исчез. Обращать внимание на его мысли Цервемза не стал.

— Значит, хочешь побеседовать? — томно осведомился он, вставая и медленно прохаживаясь по комнате. — О чём же?

Отчего-то Старик не торопился отвечать. Тогда Правитель отошёл к окну.

"Готов! Иначе он бы ни за что не отвернулся. Обычно он боится нападения сзади", — решил Грейф Нюд, прислушиваясь к странному позвякиванию и звуку переливаемой жидкости.

Меж тем, Правитель закончил свои таинственные манипуляции. Обернулся к Старику, держа в руках кубок. Несмотря на все усилия, Колдун не смог разглядеть, что за жидкость таится за тусклыми стенками. Раньше Цервемза никогда так себя не вёл. По лицу Законного Императора Грейф Нюд попытался прочесть его замыслы. Всемогущество, дарованное Водами Без Плеска, это конечно, хорошо, но, как известно, на любую стрелу найдётся щит…

Цервемза как будто прочитал его мысли. Странно посмотрел на Советника. Вернулся за стол. Кубок поставил прямо перед собой. Улыбнулся и с искреннейшим участием в голосе продолжил:

— Не о том ли ты, любезнейший, хотел поговорить, как пытался предать не только меня, но и господина Рассыпавшегося?

Не дожидаясь ответа, он снова хлопнул в ладоши. "Не будет мне сегодня покоя! Ну что за день такой? То неделями я не нужен, то теперь время отдуваюсь…" — мрачно подумал вошедший Зьеснил.

— Взять! — указал Правитель на Грейфа Нюда. — Держать крепче, чем обычно! Как обыкновенного пленника. Приговор напишешь после исполнения.

Слуга почтительно поклонился. Он больше не смеялся.

— Да ты представляешь себе, кто я? И что я могу с тобой сделать? — дёрнулся Старик, пытаясь высвободить руки. А ещё он испуганно подумал. — "Пока они меня держат, ничего я не сделаю. Я — Вечный, но не бессмертный же… Кто это мне говорил?.."

— Ты — арестованный. И сделать мне ничего не можешь, — Цервемза задумчиво взял кубок и медленно приблизился к креслу, в котором стражники удерживали Колдуна. — Зато я могу. И сделаю. Я, знаешь ли, об этом долгое время мечтал. С того самого дня, как оказался под твоей властью.

— Что это?

— А ты как думаешь? Огненное зелье, конечно. Ты этого заслужил, — Правитель поднёс кубок к губам Грейфа Нюда. — Пей!

— Но это незаконно… — прошептал Старик. — Я хотел сказать…

— Узаконю. Как своё правление, — усмехнулся Цервемза. — Пей! Голос твой мы послушаем чуть позже.

Колдун продолжал вырываться. Один из солдат откинул его голову. Оранжевая жидкость потекла в рот Старика.

VI

Грейф Нюд сделал глоток. Другой. Третий. Закашлялся. Невыносимая боль, которой он так боялся, не приходила. Вместо неё по жилам потекла сила. Сначала он не понял, но потом сообразил, что зря боялся — Воды Без Плеска пополнились своим же порождением и не принесли вреда тому, кто взялся их беречь. Старик рванулся и без особого напряжения оттолкнул солдат. Гнев переполнял его до краёв. Колдун вспомнил, что пришёл в эту комнату исключительно для того, чтобы наказать вероломного слугу. В Цервемзу полетели сразу несколько, отсвечивающих бурым огнём шаров. Привычным жестом фехтовальщика тот вскинул руку, не вспомнив даже, что не достал меч. Шары с шипением растворились в воздухе, не долетев до лица Узурпатора меньше ладони. Парировав нападение, Правитель на время обездвижил противника.

Ему нужно было подумать. Волшебство действовало безотказно. Чужие мысли летали в его голове, как свои. А вот огненное зелье дало осечку. То ли Лоз как всегда посмеялся над своим рабом, то ли Грейф Нюд имел от него какую-то защиту. Это можно было проверить только одним способом… Не на себе же было экспериментировать!

И тут взгляд Цервемзы упал на бледного и почти бесчувственного Зьеснила, сидевшего в углу. Мыслей его было не прочитать, настолько бессвязно они метались.

— Выпей! Тебе полегчает, — участливо склонившись над слугой, сказал Правитель и протянул ему кубок.

Зьеснил благодарно кивнул и, даже не взглянув, что ему предлагают, осушил кубок до дна. Удивлённо посмотрел на Цервемзу. Протяжный крик понёсся по дворцовым анфиладам. Убийца кивнул стражникам. Да они и так поняли, что делать. Правитель снова отошёл к окну.

— Ну что ж… Замену ему я найду быстро.

Когда вопли смолкли, Цервемза посмотрел на Грейфа Нюда, тщетно пытавшегося сбросить с себя невидимые путы. Усмехнулся и сказал:

— Значит, оно всё-таки действует… На всех, кроме тебя. И меня. Теперь мы сравнялись в силах.

— До поры, Цервемза! — ответил, наконец освободившийся Колдун. И задумчиво повторил. — До поры…

ВЕЛИКИЙ СОВЕТ

I

Кайниол, не мигая, глядел на снег, крупными хлопьями застилавший вечернюю амграманскую улицу. "Наверное, последний в этом году — не всё же зиме властвовать, — отрешённо подумал юноша. — Потом начнётся весна… Какой-то она будет?" Город прикидывался спящим, но на самом деле чутко вслушивался в то, что будет сказано в стенах резиденции. Кайниол молчал. Мысли вязко путались. В голову лезла всякая чушь — истории из детства… воспоминания… обрывки песенок… снова воспоминания… Амграмана ждала. Как и весь Сударб. Император молчал. И думал. Почти ни о чём. Уходя в мыслях всё дальше и дальше. И вдруг на него накатила волна бессильной ярости: "Арнит столько лет стремился к власти, а когда надел корону, то занялся исключительно своими переживаниями, да дворцовыми интригами. И потом тоже… Уже почти год прошёл с того, как он признал меня Наследником. Пока он был жив, можно было столько всего успеть изменить. Хотя бы зелья эти проклятые объявить вне закона… А мы вместо этого только и делали, что скрывались да своих теряли! Вот и его тоже… Теперь всё легло на мои плечи… — парень сжал кулаки. — Глупо! Сам тоже хорош — никто не заставлял меня становиться Соправителем. Мог, в конце концов, отказаться… — сказал он сам себе. — Только всё случается так и тогда, как и когда должно случиться… Если сложилось бы по-другому, то мы не смогли бы создать Луч Правды… Ладно, хватит ребячиться. Нужно что-то решать… Нравится это мне или нет, я — Император Сударба!" Гнев отхлынул. И тогда пришли нужные слова.

Император обернулся к Мисмаку, давным-давно расположившемуся с бюваром за маленьким изящным столиком, невесть зачем стоявшим в кабинете. "Интересно, отчего он не сядет за письменный стол. Там же удобнее", — отметил про себя юноша.

— Я, Кайниол, Император Сударба… — произнёс он ровно и спокойно.

Перо легко полетело по бумаге. "Я раньше не замечал, насколько у отца изящный и жёсткий почерк. Впрочем, когда было — сперва я был маленьким, тогда он заполнял лишь хозяйственные книги, а в пору составления первых эдиктов, было явно не до изучения каллиграфии".

— …обращаюсь ко всем своим сторонникам в Сударбе и Немыслимых Пределах. Предстоит новая война с Лозом…

Кайниол снова отвернулся к окну. Никогда в жизни слова не давались ему с таким трудом. Снег мирно танцевал свой сонный танец… Новая война! Это только сказать было просто. Прежнее сражение унесло жизни многих дюков и непоправимо изменило мир. Правда тогда люди были слабы, а Творящие и Хранящие истощены длительной междоусобицей. Сейчас, вроде бы и дюки сильны и люди многому научились за прошедшие века. И всё же… Сторонники Рассыпавшегося тоже не стали слабее за это время. Император не представлял, сколько продлится и чем закончится грядущая битва. Имел ли он право обрекать два народа на бесконечную и, возможно, бессмысленную бойню, если не был в состоянии гарантировать победу? Только надеяться мог… Юноша напряжённо вглядывался в снежную круговерть, как будто пытаясь разглядеть сквозь неё ответы. Сколько жертв придётся принести и потерь пережить? Метель пела заунывную колыбельную… Кайниол вздохнул и возвратился к действительности:

— Настала пора созывать Великий Совет. Не могу приказывать, поэтому прошу о помощи…

Секретарь невольно вздрогнул. Всего год назад он уже слышал те же слова от прежнего Императора. Кайниол не знал об этом, но повторил, однажды сказанное его отцом. Воспоминание об Арните вернуло всю боль от потери Сиэл. Несколько месяцев Мисмак старался начать жить заново. Но что же было делать, если он умер вместе с женой? Тот человек, который стал Личным Секретарём Его Величества так и остался на границе Дальнего Мира… Мисмак сдержал вздох и снова принялся писать.

Кайниол, казалось, не заметил этого, но остановился и снова задумался, глядя на равнодушный снежный танец.

— Отец, — как бы невзначай сказал Император. — Где назначить место сбора? Хорошо бы в Тильецаде или его окрестностях. Однако, защита защитой, а непосредственная близость Цервемзы и Грейфа Нюда оптимизма не вызывают.

— Спроси у Таситра или Хаймера, — рассеянно ответил тот, всё ещё погружённый в воспоминания. — Я всего лишь Секретарь.

— Успеется, — улыбнулся Кайниол, — Я хочу знать твоё мнение.

— Ну, тогда… — глаза Мисмака постепенно начали оживать. — Может быть, провести Совет там, где проходили посвящение юные дюки и дочь Хаймера? И знаешь, на твоём месте я пригласил бы туда котов и лежбиков. Полагаю, враги у нас общие.

— Вот и говори после этого, что я Император, если о таких важных гостях умудрился забыть! — Кайниол рассмеялся.

Только сейчас он заметил зверя, который дремал, вальяжно развалившись между письменными принадлежностями на иссиня-чёрном сукне письменного стола. Император мог поклясться, что когда они входили в кабинет, кота там не было!

— Хотя… Как ты себе представляешь какое-нибудь серьёзное событие, тем более, если речь идёт о подготовке к войне, без Тийнерета?

Услышав своё имя, кот недовольно приоткрыл один глаз и мрачно повёл хвостом:

— Прошу не сплетничать и не беспокоить, — сонно, но весьма назидательно промолчал он. — Придём мы, придём. Приглашаете вы нас или нет…

Для порядка лизнул лапу и, свернувшись калачиком, продолжил смотреть сны, гораздо более содержательные, чем людская болтовня.

II

До времени всеобщего сбора оставалось больше суток, и Окт с Хаймером решили отправиться в Мерцающие Проходы. На этот раз Первооткрыватель никуда не спешил и вдумчиво обшаривал каждый закуток грота. Вдоволь налюбовавшись гладиолусами и вежливо раскланявшись с крылатыми котами, он двинулся к обратному водопаду.

Искристая радуга плавно обтекала чёрный валун и, торжественно рокоча, устремлялась ввысь.

— Погоди-ка… — Хаймер задумчиво провёл рукой по мокрой гладкой поверхности. — Этот камень… он ведь не всегда тут лежал, так?

Окт пожал плечами:

— Кажется…

— Смотри: остальные камни неровные, а этот — как по инструменту выведен. Да и чёрных среди них нет… Давно он здесь?

— Наверное… с начала зимы… Нет… пожалуй… с конца осени… — задумчиво промолчал дюк. — А что?

— Надо показать его Римэ.

— Зачем?..

— Точно не знаю… — рассеянно промолчал Первооткрыватель. — Думаю, она сможет рассказать побольше, чем я.

— Это я понял… — ответил совсем озадаченный Окт. — Но… зачем тебе нужно… исследовать именно его?

— Да я и сам толком не знаю, но понимаешь… — Хаймер задумался, потом смущённо пробормотал. — Историей от камня веет. Мрачной и древней. Как будто зло, которое старше Лоза пыталось найти здесь убежище, но погибло.

Окт кивнул и недоверчиво добавил:

— Предположим, что так… Однако… ни в одной легенде… ни в одной песне… об этом… не говорится… Ни у дюков… ни у людей…

— И что из этого? — вскинулся Первооткрыватель. — О распре между Творящими и Хранящими, тоже мало кто знает, однако она была. Всегда считалось, что Лоз сам собой возник, именно после этой битвы. А ведь если подумать, то так не бывает, чтобы некто или нечто появлялись из ничего.

Римэ пришла не одна, а с Кинранстом и Мрендом. Пока они, тихонько переговариваясь, изучали камень, неугомонный Хаймер забрался на широкий выступ у самого устья водопада и достал карту Сударба. Долго её рассматривал, а потом, бросился на поиски Ганора, который уже прибыл в Цагрину. Вскоре человек и дюк вернулись и, усевшись на траве, стали что-то возбуждённо обсуждать, постоянно сверяя свои карты.

Окт не принимал участия во всей этой суете. Он удобно устроился, опершись спиной о большой замшелый обломок скалы, и невозмутимо созерцал водопад. Наконец, Прорицательница, Волшебник и Художник подошли к исследователям, которые как раз заканчивали свой консилиум. Тильецадец прислушался:

— Ты прав, — сказала Римэ. — Это очень даже не простой камень. Нам нужно ещё обдумать кое-какие подробности, но думаю, к Совету мы будем готовы.

— Хорошо, — удовлетворённо промолчал Хаймер. — А теперь вот что… Мы со Звездочётом тут покумекали, и вот к какому выводу пришли: похоже, этот водопад берёт своё начало в той пещере, где находятся Светящиеся Воды.

Прорицательница вздрогнула, отчётливо представив себе могущество потока, истекающего из самого волшебного и священного места во всех мирах. Хаймер, тем временем, продолжал:

— …затем он выходит в наш мир и становится истоком Песонельта, текущего через весь Сударб.

— Интересная мысль, — одобрил Кинранст. — Но что из этого следует?

Первооткрыватель хотел было ответить, но его опередил Окт:

— Тогда… понятно, почему воды Песонельта иногда текут вспять… — они разносят вести… по всем мирам…

— Значит, будет проще оповестить Сударб о решении Совета, — не отрываясь от альбома, заявил брат Мренд.

— Как? — вопрос прозвучал сразу со всех сторон.

— Уж, тебе ли не знать? — c самым наивным видом усмехнулся Художник, обращаясь к Волшебнику. — Гладиолусы по реке запустим!

III

— Странно… Вроде ты синий, а вроде и нет. На меня похож, а крыльев нету… — задумчиво заявил самый юный лежбик, обнюхивая Тийнерета, который был несколько меньше его ростом. — Ты не из наших!

— И ты не из наших! — парировал кошачий вожак, на всякий случай, выгибая спину и поднимая мохнатый хвост.

Синий котёнок был настроен миролюбиво. Он с интересом осмотрел собеседника и муркнул:

— Я — лежбик!

— Ага, значит, вы всё-таки существуете. Просто замечательно!

— А ты кто?

— Я-то? Кот…

— Кот? Настоящий? Я о вас только слышал…

— Кот, я кот! Обыкновенный. Почти….

Тийнерет решил, что угрожающая стойка выглядит невежливо, поэтому как всегда чинно уселся, галантно склонил голову, а заодно начал приводить в порядок белоснежную манишку с золотистым пятнышком.

— Почему почти? — не унимался любознательный юнец.

— Потому что… — доходчиво объяснил взрослый.

Против этого аргумента спорить было сложно.

Они немного посидели молча, размышляя о сокровенном смысле сказанного. Потом лежбик не выдержал:

— О чём ты думаешь?

— О жизни.

— А что ты о ней думаешь?

— Жизнь такая штука, о которой стоит подумать… — сказал Тийнерет на кошачьем наречии. Помолчал и добавил. — Особенно сейчас.

— Странно… Я тоже о ней много размышлял, — не то удивился, не то согласился крылатый котёнок.

— Сегодня об этом будут думать все, кто соберётся под стенами Цагрины. А вот говорить станут о смерти и войне… — солидно промолчал кот, мрачно поводя хвостом.

— А о жизни? — ужаснулся юный лежбик.

Тийнерет посмотрел, как будто сквозь своего нового приятеля и подумал, что тому рановато задаваться столь философскими вопросами. Хотя… Кто их знает, лежбиков этих. Вон, дюки-то становятся взрослыми чуть ли не с рождения. Он ещё немного помолчал и еле слышно муркнул:

— Не время пока. О ней заговорят, когда будут подсчитывать потери и вспоминать павших… А сейчас — только о войне и смерти…

Тийнерет прислушался. Конечно же, он оказался прав. Впрочем, как и всегда.

— …поэтому никому не известны сроки и исход этого сражения. Мы только надеяться можем. Но упускать шанс нельзя… — говорил Кайниол.

Кот ухмыльнулся, мол, что я говорил! Поразился собственной мудрости. Свернулся калачиком и мирно задремал. Как и подавляющее большинство его соплеменников. Лежбики тоже улеглись, грациозно сложив роскошные крылья.

Хвостатое воинство спало, не упуская при этом ни одного слова.

И думало о жизни.

IV

Император продолжал свою речь. Он вспоминал одного своего отца и смотрел на другого. Рассказывал о зверствах Правителя и думал о младших братьях, только по случайности избежавших казни. Говорил о разрушении Амграманы и украдкой бросал взгляды на Оканель, понимая, что когда-нибудь этот кошмар закончится и тогда их ожидает счастье. Ничем уже не омрачаемое. На всю долгую или короткую жизнь. Поглядывал на неразлучных Исулолгду и Стийфелта и говорил о бедствиях постигших каждую из сударбских провинций. Молчали люди. И дюки тоже безмолвствовали. Не перемалчивались как обычно, а просто слушали. Кайниол говорил горячо и долго. Лишь однажды он прервался. Медленно обвёл взглядом людей, приглашённых на Великий Совет. Друзей, отмеченных золотыми медальонами. Знакомых. Незнакомцев, пришедших изо всех провинций многострадального Сударба. Даже из Ванирны, Шаракома, и что самое удивительное, из Мэниги. Тёмные, как у Арнита, глаза внимательно ловили, взгляды полные непонимания и сочувствия, скепсиса и надежды, боли и воодушевления. Юноша долго не мог продолжить, понимая, от сказанного им будут зависеть их судьбы. Что делать, он был Императором… И никого не касалось Юным или ещё каким… Наконец, Кайниол отчётливо произнёс:

— Я знаю, что очень многим из нас не суждено увидеть победу, поэтому снова повторяю, что не приказываю, а прошу о помощи.

Наконец Император умолк, уступив место Окту. Глава тильецадского клана вышел вперёд. Так же как и Кайниол внимательно заглянул в глаза соплеменников. Ему нужно было лишь высказать решение, давно принятое каждым из дюков. И всё-таки он не спешил. Наконец, прогудел на явном наречии:

— Мы пришли бы на помощь… даже, если бы речь шла… о восстановлении справедливости… в одном только Сударбе… Тем более… когда гибель… грозит Немыслимым Пределам… Поэтому наш клан… становится на сторону… Юного Императора Кайниола… Моя жена… Никуца… погибшая у стен Тильецада… — голос Окта на мгновение пресёкся. — Так вот… она говорила, что ей есть, кого защищать…

Потом говорили ещё многие. Дюки и люди. Явная речь перемежалась с безмолвной.

Наконец, слово взял Рьох. Он по обыкновению своему брюзжал и ругал всё от сотворения миров, до последних времён. На этот раз никто не смеялся, лишь некоторые настороженно улыбались.

— Зачем вообще было устраивать Великий Совет, если итак ясно, что все собравшиеся — сторонники Императора? — возмущённо начал он. — Если только поболтать, то лучше было устроить дружескую пирушку. А воевать может и кто-нибудь другой…

И всё в таком духе. Однако более всего досталось дюкам, которые по бестолковости своей потратили уйму времени сначала на то, чтобы попытаться отомстить за смерть Никуцы, а потом на то, чтобы найти дороги, связывающие Немыслимые Пределы и мир людей.

Рьох говорил и говорил, а сам думал о том, что злосчастные события не отдалили, а наоборот приблизили развязку.

Когда старый брюзга всё-таки нашёл в себе силы умолкнуть, раздался голос Римэ Вокаявры:

— Нам предстоит война не только с Лозом и его рабами, — почти будничным тоном произнесла она. — Дело обстоит гораздо хуже… Вчера Хаймер-Первооткрыватель показал Кинрансту, брату Мренду и мне странный камень, который не так давно появился в Мерцающих Проходах. Мы смогли разгадать его тайну…

И Прорицательница рассказала историю возникновения Вод Без Плеска и происхождения Лоза. Даже о тайных чаяниях и тех и другого упомянула. Поведала она и о том, как сначала Грейф Нюд, а потом и Цервемза по своей воле стали рабами Лоза. И ещё многое…

— …и вот, когда Исулолгда создала Круг Справедливости, Воды почувствовали угрозу и решили её уничтожить. Они текли в сторону Тёмных Коридоров, не зная, что тем возвращено истинное обличие…

Все взгляды устремились на дочь Хаймера и Риаталь. Девочка удивлённо огляделась и густо покраснела.

Римэ, меж тем, продолжала:

— …так кануло Озеро. И всё было бы хорошо, если бы незадолго до этого сначала Правитель, а потом и Колдун не стали Берегущими Воды… Так что преследовать нам придётся и Узурпатора и его Советника. Один из двух рабов, нам пока неясно который, решил стать хозяином своего господина и заключил договор со злом, породившим Лоза. Он выпил свою долю Вод. Этот Берегущий намерен помочь Рассыпавшемуся собраться, а потом отдать Водам. Если это произойдёт — они поглотят своё порождение и станут настолько сильны, что затопят все миры от Ближних до Дальнего. Одно могу сказать достоверно, с гибелью Лоза, мгновенно потеряют силу все чёрные зелья, которыми эта парочка опаивает людей. И прежде всего огненное…

— А чего ещё, кроме маленьких девчонок, эта пакость боится? — раздался чей-то голос.

— Воды. Живой и текучей воды, — улыбнулась Прорицательница. — Настоящее зло всегда боится чего-то очень простого и ясного: воды, света, детей, смеха… И последнее, когда Творящие и Хранящие заключали своё невольное порождение в озере, они были молоды и надеялись, что добро нового мира постепенно иссушит Воды. Вышло по-другому: зло множилось — озеро росло… Наши божества стали заложниками былой распри. Они не настолько сильны, чтобы в одиночку бороться с тем ужасом, который выпустили в наши миры. Таково невысказанное проклятие Вод. Но помогать и вести — будут. Так вот, когда удастся победить Воды Без Плеска и Лоза, Четверо обретут былую мощь и власть и в наших мирах воцарятся радость и гармония.

Римэ уже собралась вернуться на своё место, как к ней подошёл брат Мренд, доставая из сумки неизменный альбом:

— Погоди, — сказал Художник. — Я, кажется, знаю, как спрятаны Воды Без Плеска. Один из Берегущих попросту выпил свою долю, — Художник слегка дрожащими руками достал нужные листы и показал собравшимся. — Так что и Грейфу Нюду и Цервемзе придётся для разнообразия водички из Песонельта или ещё откуда-нибудь отведать, — он жёстко усмехнулся. — Уверяю вас, что для них это будет не слаще огненного зелья…

И снова говорили люди. И дюки. Постепенно стало ясно как, кто и где должен действовать.

Коты и лежбики по-прежнему спали, предоставив другим возможность дискутировать. Но всё слышали.

V

Мощные исчерна-синие крылья мерно рассекали воздух. Кот не задумывался, откуда бы у него, зверя вполне земного, за спиной появились эти архитектурные излишества. Во снах и не такое случается! Встречный ветер ерошил усы и трепал хвост. Облака, как клочья мокрой бумаги налипали на мех. Тийнерету было всё равно. Он отправлялся в Мэнигу. Туда, где предстоял самый главный поединок в жизни.

— Постой! — окликнул его кто-то на кошачьем наречии. — Мне за тобой не угнаться.

Кот каким-то хитроумным образом повернул голову, и попытался рассмотреть позвавшего. Следом едва поспевая, нёсся давешний юный лежбик. Тийнерет милостиво сбавил скорость. Теперь они летели рядом и вели светскую беседу. Так было и веселей и осмысленней.

— Видишь, — сообщил кот, кивая в сторону крыльев. — Я, кажется, стал одним из ваших.

— Нет! — решительно ответил котёнок. — Ты особенный!

— Тоже неплохо! — невразумительно буркнул кот и сменил тему. — Зовут-то тебя как?

— Что значит зовут?

— Ну-у, вот моё имя — Тийнерет, потомок Синих Котов. А ты кто?

— Ах, ты об этом. У нас не принято давать имена. Зачем, если мы и так друг друга узнаём?

— И не путаетесь?

— Ты же меня ни с кем не спутал.

— Спутаешь тебя, как же!

У котов есть неписаное правило не задавать лишних вопросов, и всё-таки юный лежбик не удержался:

— Куда летим-то?

— Есть тут один в Мэниге, которого давно не должно было быть. Лучше, конечно, чтобы ни в одном из миров.

Лежбик некоторое время помолчал, что-то обдумывая, потом вздохнул:

— Не знал, что среди кошачьего племени есть такие мерзавцы.

— А я и не говорил, что это кот. Мне предстоит убить нынешнего Правителя Сударба. Слишком уж много зла он причинил моим близким. Да и вообще…

— Ясно, — муркнул младший, чувствуя, что ему ничего не ясно.

Они уже подлетали к императорскому дворцу.

— Я с тобой! — заявил котёнок.

— Нет! — отрезал Тийнерет, плавно опускаясь прямо на балкон цервемзиного кабинета, и добавил чуть мягче. — Это только моё сражение, хороший мой.

— Я подожду. Мало ли что.

Дальше события развивались слишком сумбурно, чтобы отложиться в памяти. Одно кот знал точно — победа осталась за ним, хотя Цервемза явно научился колдовать, а бой оказался долгим и тяжёлым.

— Это надо будет учесть, когда мы встретимся наяву, — подумал Тийнерет, поправил хвост и продолжил смотреть сон.

Особого удовлетворения от победы он не испытывал, а точнее не считал необходимым о ней думать. Выполненный долг и во сне остаётся лишь выполненным долгом.

Безымянный лежбик сдержал своё слово и дождался. Теперь они летели обратно. С непривычки крылья болели и двигались тяжко, как будто намокли. Обсуждать произошедшее не хотелось, поэтому друзья молчали. Тийнерет заговорил первым:

— Ты не знаешь, кто такие Синие Коты, чьим потомком я являюсь? Не от вас же я род веду.

Лежбик перестал двигать крыльями и чуть не упал:

— Нет, конечно. А что ты не знаешь истории собственного племени? В общем так, в Изначальные Времена существовали дикие коты и клан Синих.

— Прямо как сейчас.

— Похоже, — согласился котёнок. — Но не совсем. Если вы рыцари кошачьего мира, а мы что-то вроде волшебников, то тогда одни были просто котами, а другие если не божествами, то своеобразными Хранителями рода. А потом часть Синих Котов решила жить только на земле.

— Почему?

— Говорят, что попросту боялись высоты. Постепенно они лишились крыльев и затерялись среди обычного кошачьего племени.

— Совсем? — со странным для себя сожалением спросил Тийнерет.

— Почти… Хотя иногда в ваших кланах рождаются уникумы вроде тебя.

За разговором они не заметили, как сбились с курса. Пришлось сделать привал. Место оказалось самое подходящее — и ручей рядом был, и поохотиться на кого нашлось. После еды сил у друзей явно прибавилось. Нужно было решать, как вернуться в Немыслимые Пределы. И вдруг лежбик спросил:

— Мы с тобой коты или нет?

— Вроде бы да… — муркнул сомлевший от усталости и сытости Тийнерет.

— Значит, если необходимо, можем найти дорогу откуда и куда угодно?

— Ну?

— У меня появилась дикая мысль. Раз мы всё равно спим, то не слетать ли в те места, откуда приходят дюксы? А потом уж и домой можно будет.

Идея действительно была безумной, но какой кот устоит перед возможностью сунуть нос в очередную неизвестность?

…Они оказались в громадном городе, который не был похож ни на один из виденных Тийнеретом. Друзья принюхались. Прощупали воздух усами. Опасностью не пахло, только надеждой и радостным ожиданием. Ну, может быть, печалью от чего-то несбывшегося. Но это совсем чуть-чуть.

Казалось, здесь уживались сразу несколько времён года — настолько странно смотрелись цветущие вишни, рядом с розами, первоцветами и гладиолусами. Любого другого путешественника это соседство повергло бы в восторг и удивление. Тийнерет и бровью не повёл. Лишь самым ехиднейшим образом подумал, что Хаймер сойдёт с ума от зависти, слушая его рассказы.

Синий и Чёрный чинно прогуливались по цветущим улицам, стараясь запомнить каждую мелочь. Домов в городе не было — дюксы жили прямо в садах. Юные — в весенних, пронизанных светом и музыкой. Постарше — в летних. Немолодым досталась вся роскошь ранней осени, с её неярким солнцем и улыбчивыми дождями. Ещё не приснившиеся вглядывались куда-то вдаль, в надежде дотянуться до тех, кто их изберёт. Уже снящиеся, коротая ожидание, собирались в причудливые хороводы. И лишь те, кого не узнали, печально сидели в своих садах, зябко прячась, от навеки зарядившего над ними моросняка.

Один раз путешественники увидели, как дюкса, услышав своё имя, уходила из танцующего круга. Навсегда. Засветился и растаял певучей радугой её цветник… И снова завился хоровод ожидающих…

— Пора и нам! — тихонько промолчал лежбик. — Совет заканчивается.

— Погоди-ка, — остановил его кот. — Смотри, тут оказывается, не только дюксы живут. Там явно люди! Они-то здесь откуда?

— Миры сближаются и переплетаются, — загадочно заметил приятель. — Наверное, это те, кого где-то ищут или ждут…

Тийнерет вгляделся в лицо девушки, вокруг которой вилась сизая зимняя позёмка, да так и обмер:

— А Оканель здесь что делает? Она действительно пришла к Кайниолу из снов, но… разве сюда возвращаются?

— Может быть, Юный Император тоже задремал, — успокаивающе блеснул золотыми глазами лежбик, — Вот и вспомнил что-то такое.

— Ну-ну, — неопределённо пробормотал кот. — Нужно всё-таки сказать…

Продолжить он не успел, потому что чьи-то руки самым бесцеремоннейшим образом вырвали его из сна…

VI

— Смотрите, а кот-то всё спит! — смеялся Кайниол, крепко прижимая своего мохнатого друга к груди. — Пора домой, соня, Совет давно окончился. Так ты все битвы пропустишь! Даже свою собственную.

— Если Ваше Величество пожелает, я могу повторить каждое слово, произнесённое под стенами Цагрины, — безмолвно возмутился кот, пытаясь окончательно проснуться. — И вообще, сир, соблаговолите опустить меня на землю. А то хватают, как котёнка, да ещё выговоры устраивают!

Император расхохотался пуще прежнего, но требование кошачьего рыцаря выполнил беспрекословно.

— То-то! — сказал Тийнерет и принялся неистово намываться, выигрывая время, чтобы привести в порядок мысли.

Покончив с туалетом, он обстоятельно потянулся. С сожалением повёл лопатками, понимая, что крылья остались в другом мире. Наконец, сказал самым обыденным тоном:

— Мы с вон тем юным лежбиком, — подмигнул он котёнку. — Путешествовали по стране, откуда приходят дюксы. Да и вообще…

…Кайниол сидел в мягком кресле, потягивая вино. На подлокотнике задумчиво мурлыкал Тийнерет. Вдруг он широко распахнул свои зеленущие глаза:

— Вот что, мне нужно с вами серьёзно поговорить, сир! — решительно заявил кот.

— Пожалуйста, — отрешённо ответил Император.

— Скажите, когда вы собираетесь объявить о свадьбе с юной госпожой Оканель?

— Да мы как-то и не думали об этом. Время-то есть… — опешил Кайниол.

— Вы её любите?

Вместо ответа юноша бросил на друга такой взгляд, какой Тийнерет видел только у Мисмака.

— Хорошо. Значит, ваши ручьи будут всегда течь вместе. Тогда зачем откладывать?

— А торопиться зачем? — парировал Император. — Война впереди. Мало ли что.

— Тем более! Там, в мире снов я видел Оканель. Я не знаю, что это значит, но будет лучше, если вы поженитесь до ухода из Немыслимых Пределов, — мягко промолчал зверь. — Поверьте кошачьему чутью! Остальное — ваше дело.

Кайниол думал. Об Оканель. О себе. О том, что второй раз ему приходится принимать столько решений в один день. О жизни…

— Знаешь… Ты, наверное, прав… Не хотел бы я наделать ошибок похуже арнитовых… Он чужих советов не слушал. И потерял маму… — Кайниол поставил кубок мимо столика. — Я даже не представляю, как буду делать ей предложение…

— Пошлите за юной госпожой, сир! Слова найдутся…

— Уверен? — Император встал. — Ну-у… раз так… я сам к ней схожу.

VII

— Во имя Творящих… — гудели дюки.

— …и Хранящих — вторили им люди.

Слова действительно нашлись. Точнее говоря, Кайниолу ничего не пришлось говорить. Ни на явном наречии, ни на безмолвном. Оканель всё поняла.

Теперь они стояли, крепко держась за руки, впервые понимая, что такое Вечность. Вокруг звенела радуга.

— Обретённого… — начал Император, чувствуя, как садится голос.

— …не отнять! — подхватила его жена.

ДЬЕВМА

I

Таситру не везло с самого утра. Всё началось с того, что спросонья он обжёгся водой для умывания. За завтраком облил густым красным вином самую лучшую свою рубаху. Несмотря на все старания слуг, единственная дорогая вещь в его гардеробе оказалась безнадёжно испорчена. Мелочь конечно, но всё равно неприятно. Потом, собираясь на ежедневный и совершенно бессмысленный доклад к Императору, Советник подвернул ногу буквально на ровном месте. Так, прихрамывая, он и проходил весь день. Кайниол тоже был не в духе, а потому преимущественно молчал или самым безжалостным образом отдавал по несколько ненужных и противоречивых распоряжений одновременно. Причём, требовал их немедленного исполнения. Время, как назло, решило не двигаться вовсе, и всё равно молодой человек ничего не успевал. За какое бы дело он не брался, всё валилось из рук. Да и нога болела всё сильнее. Даже Хаймер, который последний месяц провёл за пределами Амграманы и вернулся буквально на пару дней, прямо с порога безо всякой причины накричал на Советника, когда тот обратился к другу с каким-то невинным вопросом. И так до бесконечности… Короче, такого муторного и нелепого дня у Таситра не случалось давным-давно… Даже врождённые ироничность и умение смотреть на происходящее несколько со стороны, не очень помогали. На льдистые голубые глаза наворачивались совершенно мальчишеские слёзы… Что оставалось делать? Конечно же, улыбаться! Всем и вся. По поводу и без…

Наконец, спустился долгожданный вечер. Все дела и неприятности закончились сами собой. Только тяжёлое послевкусие осталось. Как от плохого вина. Или от дурного сна. Молодой человек устало вышел на террасу, соединявшую покои Императора с его комнатами, и задумался:

"Шуты бывают разные. Одни становятся гаерами при вельможных особах. Ремесло странное, но в своём роде почтенное. Не так уж это легко развлекать чопорную, если не сказать, мрачную публику. Платят при дворе, безусловно, неплохо, но ведь бывают шутки, за которые приходится расплачиваться. И хорошо, если только слезами! Другие — предпочитают смешить народ на площадях. Тоже дело неплохое: тамошний зритель не избалован изысками. Отчего же не порадовать простой люд? Тут в ход идут любые забавы. Больше всего веселится народ, кидая в артистов гнилые овощи, а то и камни. Что поделаешь… — издержки ремесла! И первые, и вторые достойны похвалы, но для них это всего лишь способ заработать себе на жизнь. С тем же успехом они могли быть портными или пекарями, или ещё кем-нибудь — лишь бы платили. Третьи же рождаются шутами, так живут, так же и умирают, потому что смех и радость растворены в самой их крови. Такие люди, вне зависимости от ремесла, легче переносят выпадающие на их долю трудности. Они выкручиваются из самых тяжёлых ситуаций, а если положение оказывается совсем безвыходным — находят в силы посмеяться над происходящим и собой…

Кто же из них я?"

Что в этом было забавного, Таситр и сам не понял, но на всякий случай усмехнулся. Давнишняя привычка защищать душу от чужих взглядов брала своё даже сейчас, когда его никто не видел. От усталости мысли путались. Чтобы привести себя в чувство Советник в один прыжок вскочил на высокую ограду. Встал на руки. Пару раз прошёлся туда-сюда. Сделал своё коронное сальто. Спрыгнул обратно. Охнул, приземлившись на больную ногу. И наконец, совершенно искренне рассмеялся, представив себе, как нелепо он выглядит со стороны. Передразнивая кого-то из мэнигских царедворцев, скроил постную великосветскую мину и, чинно прихрамывая, направился к своей двери. Настроение у него явно улучшилось:

"Интересно… А бывают шуты-философы? С каменной такой рожей и многозначительным взглядом, который, по-видимому, должен символизировать мудрость? Такая маска, пожалуй, более других идёт ко мне. Во всяком случае, порассуждать я люблю… Да и гримасу подобающую состроить всегда сумею. Это не кульбиты от страха выделывать! В общем, с помощничком Его Величеству явно повезло. А что я могу подсказать этому парню, который сам пережил немногим меньше моего? Конечно, он сейчас сердит на весь свет. Я бы тоже злился, будь я на его месте. На Совете всё казалось таким простым и ясным. А теперь снова предстоит бесконечное ожидание… Впрочем, наши противники, похоже, сейчас в том же положении и победит тот из нас, кто переждать другого…"

Уже подходя к постели, он снова кувырнулся через голову.

"Дурак я, дурак! — сонно подумал Советник. — Вот таким манером мне и нужно было сегодня весь день расхаживать — и нога меньше бы болела и Кайниолу развлечение. Завтра надо будет попробовать!"

II

Весна, неожиданно и в одночасье ворвавшаяся в Сударб, на поверку оказалась затяжной и капризной. Она то радовала солнцем и теплом, то разражалась дождливыми слезами, а то и вовсе обдавала всё вокруг зимним дыханием. Несмотря на бесконечные перемены в настроении, всё-таки перевалила за середину. Время предательски уходило в никуда.

Император пребывал в глубокой задумчивости, а точнее говоря, в унынии. Он хорошо понимал, что к серьёзной войне невозможно подготовиться за несколько дней. Тем более к битве, от которой зависит судьба сразу нескольких миров. Но уж очень хотелось! Кайниол был по-юношески нетерпелив и жаждал действия, а события развивались слишком медленно. Да ещё и друзья разбрелись кто куда. Одни, стараниями Художника получили способность до не узнаваемости менять внешность и возвращать свой обычный облик по своему желанию, а затем отправились на разведку в те провинции, которые всё ещё оставались под властью Узурпатора. Брат Мренд — в Шараком. Кинранст и Римэ — в Ванирну. Хаймер — в Мэнигу. Рискованно, конечно, но в родном доме они знали каждый закуток, что делало их миссию хотя бы немного более безопасной. Другие, как Шалук и Рёдоф, занимались приведением в порядок своих домов и садов. Так что наведываться в "Неудавшийся гладиолус" было почти бессмысленно. Младшие братья Кайниола вместе с Исулолгдой и юными дюками из разных кланов составили свой заговор, настолько секретный, что даже Император не догадывался о его существовании. Предположим!.. Старшие дюки искали новые проходы из Немыслимых Пределов в Сударб и обратно. Но самое главное они защищали каждый отвоёванный уголок от нежелательных вторжений, да и просто от посторонних глаз. Они патрулировали города и организовывали заставы на всех переходах между мирами. Тийнерет, продремавший в тепле большую часть зимы, теперь вроде бы должен был собирать кошачью гвардию и держать связь с лежбиками. Помимо своих основных обязанностей, кот умудрялся пропадать на несколько дней. Потом неожиданно появлялся весь в шрамах, смывал основную грязь с шубки, отъедался, отсыпался и снова исчезал в неизвестном направлении. Из его частых отлучек Кайниол сделал вывод, что вне зависимости от исхода войны, вскоре по всему Сударбу должно было народиться великое множество котят. Чёрных, меховых и нахальных. Даже Оканель почти не бывала дома, проводя целые дни среди лекарей и беря уроки целительства у дюкс. Возвращалась она настолько уставшей, что еле добредала до постели. До расспросов ли было Императору? Оставались лишь Мисмак да Таситр. Да и те всё время были заняты. Отец взялся досконально изучить Императорский архив, а Таситр… Он стал настоящим Советником — скучным и официальным. Может быть, Кайниолу казалось, но в их дружбе появилась трещина. Нет, внешне всё оставалось по-прежнему, только… Император и сам не мог объяснить, почему доверительные разговоры канули в прошлое. В общем, тоска, да и только. Не развлекаться же на мэнигский манер, охотясь да волочась за барышнями!

Приближалось время ежедневного доклада. Бессмысленного и пустого как всегда. В ожидании прихода Таситра, юноша нацепил дежурную улыбку. Мельком глянул на себя в зеркало и ужаснулся — на него смотрел Арнит. Только молодой. А так… — те же черты, те же отчаянные глаза. Та же фальшивая благосклонность на лице.

"Просто чушь акая-то… Ничего не изменилось, только плеяду бессмертных Йокещей сменила череда бессильных Арнитов, — хмыкнул Кайниол. — Печально… Впрочем, за всё надо расплачиваться! Рвался на престол, вот и получил… Сидел бы себе в "Гладиолусе", может, и мама осталась бы жива, — он вздохнул. — Хотя… скорей всего, мы давно бы все погибли у столбов на площадях, — юношу передёрнуло. — Да и вообще, тогда бы мне могла не присниться Оканель…"

Как и накануне Великого Совета он стоял у окна и смотрел на метель. Только теперь по улице нёсся не снег, а цветочные лепестки. Император не заметил, как спало напряжение и на сердце стало легко и тепло.

— Вы можете меня принять, сир? — раздался за его спиной обычный вопрос Советника.

Кайниол вздрогнул от неожиданности. Потом, не оборачиваясь, сдержанно кивнул.

"Как будто не знает, что в этот час я всегда свободен! Впрочем… как и всё последнее время" — раздражённо подумал он и приготовился слушать.

— Превосходно! — голос Таситра звучал как-то странно.

Император, наконец, оторвал взгляд от окна. И оторопел — Советник стоял на руках, выделывая ногами замысловатые коленца.

— Что это значит?

— А вот что, сир: доклад мой сегодня будет краток. Точнее говоря, его вообще не будет.

— То есть? — Кайниол снова напрягся.

— То и есть! Сколько ещё, по-твоему, я должен нести эту ежедневную чушь? — рассмеялся Таситр, расхаживая взад и вперёд вниз головой. — Тебе самому эта ежедневная болтовня не надоела?

— Есть немного, — после некоторого замешательства ответил молодой человек.

— Тогда вот что… Погода нынче хорошая. Давай, пройдёмся. Заодно и поговорим, — неопределённым тоном сказал Советник.

— Что-то важное? — сухо спросил Император, чувствуя, как фамильное раздражение холодной волной обдаёт всё его существо. — Да встань, ты, в конце концов, нормально!

Таситр сделал изящный пируэт. Приземлился на ноги так мягко, что мог позавидовать сам Тийнерет. И не обращая внимания на по-детски восхищённый взгляд друга, совершенно беззаботно попросил:

— Покажи мне город!

— Можно подумать, что ты в наших краях никогда не бывал! — Кайниол опешил. — Восстанавливать помогал, да и раньше, когда в Квадре служил… — он осёкся, вовремя вспомнив, что у них была негласная договорённость никогда не вспоминать о том, что произошло около года назад. — Прости!

Таситр понимающе кивнул:

— Бывает.

— Прогуляйся лучше один. Чего я там не видел…

Советник обдал Государя своим прозрачным взглядом, потом задумался, подбирая подходящие слова:

— Я прошу показать мне твою Амграману.

Кайниол пристально посмотрел на него, как будто ожидал подвоха, и снова отошёл к окну. Потом также, не оборачиваясь, глухо произнёс:

— Того города больше нет. И никогда уже не будет. Сам знаешь, сгорел он…

— Мы же его восстановили… — неуверенно начал Советник.

Император остановил его резким жестом.

— Стены… — вздохнул он. — Только стены. Внешне всё выглядит, как и прежде. Даже мостовые стёрты в тех же местах… А город — совсем другой… Он пережил разрушение и лишился многих жителей. Думаешь, такие потери проходят бесследно? Понимаешь, какое дело… Я вырос там, где всё: дома и земля, трава и вода, свет и воздух звенели от песен и смеха, как весенние сады от птичьих голосов.

— Сейчас город тоже радуется.

— Может быть… Что ещё делать выжившим? Плакать они давно устали.

По комнате поплыло неловкое напряжение. Когда оно стало совсем невыносимым, Таситр тихо произнёс:

— Хорошо… тогда покажи, по крайней мере, то, что было Амграманой.

— Пойдём… — к Императору стал возвращаться его привычный голос. — Погоди-ка… у тебя же нога болит!

— Переживу как-нибудь. Надеюсь, что никто не будет за нами гоняться? В крайнем случае, убегу на руках.

— Кому в голову взбредёт устраивать погоню? Цервемза и Грейф не такие идиоты, — усмехнулся Кайниол и невесело добавил. — Другое дело… Понимаешь, я боюсь появляться на людях. Что я смогу сказать встречным? Они давно перестали видеть во мне соседского паренька и возлагают на меня немалые надежды, а как Император, я пока что их только подвожу…

— Странные слова, сир! Вы делаете, что можете. И, полагаю, никто не ожидает от вас мгновенного возвращения того, что отбиралось веками! Как ваш Советник я со всей ответственностью заявляю, что отсиживаясь за этими стенами, вы скорее вызовете их неуважение. Так что, друг мой, это попросту глупо. А что до прохожих…Не знаю, как кто, а я бы на твоём месте попросту здоровался! И, конечно же, улыбался — пусть видят, что ты бодр и полон решимости. Негоже Императору показывать своему народу растерянность и уныние. Идёмте, сир, а там уж как сложится!

— Пойдём-пойдём… Уговорил! — тряхнул головой Кайниол.

Он снова глянул в зеркало. Потом на друга. И расхохотался. Теперь пришла очередь Таситра удивляться:

— Ты что?

— Да я вот тут подумал… То, что я становлюсь похожим на… Арнита, понятно. Хорошо это или нет, кровь сказывается… Но вот почему, ты всё больше напоминаешь мне Отэпа?

— Ну, что ж… — Советник мгновение помедлил. — Звучит, как похвала. Я только гордиться могу таким учителем… А что касается вашего покойного родителя, сир, то на него вы похожи лишь двумя сторонами своей, как бы сказать поточнее, разнообразной персоны.

Шут из Ванирны подмигнул настолько лукаво, что у Императора мгновенно отлегло от сердца. И всё-таки он спросил:

— Какими же?

— Внешностью, да склонностью к бесплодным сомнениям, — Таситр умолк, словно думая говорить или нет, потом всё-таки добавил. — Только, сир, на кого бы мы с вами ни были похожи — нам никак нельзя повторять не только их судьбы, но даже их ошибки.

— Занятно… Недавно я кому-то говорил примерно те же слова, — окончательно оттаял Кайниол.

III

Друзья не стали выбирать маршрут, просто доверились светлым улицам и пошли, куда глаза глядят. Смотрели по сторонам, заново знакомясь с Амграманой. И молчали. Каждый о своём. И оба об одном.

В столицу Дросвоскра возвращалась радость. Тихая. С горчинкой. Но самая настоящая. То тут, то там маячили дюки. Воздух был пропитан давно забытым спокойствием. Горожане, измученные многомесячными скитаниями, потерями и страхом, стосковались по нормальной жизни и привычному труду. А дел, действительно, было невпроворот — новые сады, выросшие на месте навсегда опустевших домов, требовали не меньшей заботы, чем собственные. Можно, конечно, было оставить их в покое — пускай превращаются в вольные лесные островки. Амграманцы рассудили по-другому: в память о погибших они решили сделать эти сады самыми прекрасными не только в столице Дросвоскра, но и во всём Сударбе. Деревья и травы, словно поняли, что от них требуется, и расцвели раньше и пышнее остальных.

— Превосходно! — мечтательно сказал Советник, вдыхая пряный воздух. — Весна — это всегда замечательно!

— Я раньше тоже так думал, — не сразу ответил Император. — До тех пор, пока точно в такой же день не погибла мама. А потом началось одиночество… Никто не воспринимает меня таким, каков я есть. Те, кто меня воспитывал, стали смотреть на меня как на взрослого. Мальчишки, с которыми я играл в детстве — избегают, считая, что я зазнался…

— Ну и не зазнавайся! — резко оборвал Таситр. — Слишком большое значение ты придаёшь чужому мнению. Да и придумываешь тоже немало. Кто любил и уважал твоих родителей, знал, каким ты рос — едва ли скажет о тебе дурное, а до остальных и дела не должно быть. Тем более, Императору. И вообще, чего ты хотел, когда на Престол восходил? Нравится это или нет, но одиночество — спутник любого монарха. И даже не потому, что доверять некому. Насколько я понимаю, верных друзей у тебя достаточно. Просто по праву судьбы, ты — уникален, других таких в Сударбе нет. Это не твоя заслуга, а просто данность.

Они незаметно свернули в узкий неприметный переулок, который вывел их в один из новых садов. Ограды вокруг него не было. Друзья присели отдохнуть на светящуюся травку.

— Всё это хорошо, но… — начал Кайниол, прислоняясь спиной к разогретому вишнёвому стволу. — … вокруг слишком пусто.

— Погоди! О каких пустоте и одиночестве ты вообще смеешь говорить? Вокруг Арнита вились либо подхалимы, либо заговорщики, а ты окружён друзьями. Да и жена Вашему Величеству досталась чудная. Не так ли?

Император только рукой махнул. Советник почувствовал, что затронул больную тему:

— Что-то не так?

— Да нет… Просто события развиваются, опережая время. Взять хотя бы мой брак. Всё говорит о том, что наши ручьи рано или поздно сольются в один. Но всё должно идти своим чередом. Я должен был жениться на Оканель, чтобы защитить её от дурных пророчеств. Что-то нехорошее видел даже Тийнерет, да и другие предупреждали… Но мы решили, что по-настоящему станем мужем и женой после войны. Не годиться создавать семью на скорую руку… Вот, и получается, что вроде бы мы с ней вместе, а на самом деле — поодиночке. Не то, что мы разлюбили друг друга, так отчуждение какое-то почувствовали. Порой становится непонятно кто мы с ней друг другу. Вроде уже и не просто друзья или влюблённые, но ещё и не супруги. От этого… то ли недоговорённость между нами какая-то, то ли неловкость возникает. Прямо как будто между мирами болтаемся. Тяжко всё это понимаешь?

Таситр накрыл ладонь друга своей:

— Наверное, да… И ты, скорее всего, прав… Спешить вам действительно и не стоит. Вы совсем молоды, так что не должны никуда опоздать. Впрочем, хоть я и твой Советник, но в таких вопросах — плохой советчик. Женщины у меня, конечно, были и не одна — как же без этого. Да и кто мог осмелиться отказать солдату Мэнигской Квадры? Но это всё происходило исключительно с телом, как-то помимо души и больше смахивало на те попойки, которыми мы скрашивали свободное время. Как будто с вечера хлебаешь вино без вкуса и меры, а наутро просыпаешься с головной болью и тошнотой. В общем, тогда было скучно, а теперь ещё и стыдно. С другой стороны, когда мне было изучать премудрости любви? Сперва я был мальчишкой, постигал тайны ремесла и мечтал развеселить весь Сударб. Зря хихикаешь! — всё больше раздражаясь, бросил он.

Вообще-то Кайниол и не думал смеяться, просто внимательно разглядывал друга.

— Ты не виноват, что оказался в Квадре. Жаль! Ты должен был стать превосходным шутом. Самым лучшим! — тихо сказал он, серьёзно глядя Таситру в глаза. — Правда! Я никогда не думал, но от человека с твоим лицом могли ожидать придворных любезностей и лести, но никак не прямоты и едких шуток. Да и ловок ты отменно.

— Это точно! — усмехнулся Таситр. — Короче, когда Ваше Величество решит отправить меня в отставку, я вполне смогу зарабатывать на жизнь в балаганах.

— Ну-у, — протянул Император. — Отставки ты не дождёшься! Мне и самому иногда посмеяться надо.

Он потянулся, улёгся на спину и, не мигая, уставился на мелкие кудрявые облака, бесконечно летевшие над ними. Советник последовал его примеру. Некоторое время они безмолвно наблюдали за причудливой игрой неба. Разговаривать было лень, да и незачем… Неожиданно Таситр резко сел и продолжил, как будто и не прерывался:

— Самое обидное, что где-то наверняка есть она! Знаешь, такая с веснушками и кудряшками? — он смутился и быстро перевёл тему. — Впрочем, простите мою болтливость, сир! Который день ерунда всякая в голову лезет. Вот это, — Таситр обвёл взглядом цветущие кроны. — Действительно одиночество. Пройдёт всего несколько лет, и мало кто сможет вспомнить лица тех, чьи дома здесь стояли. Кстати, кто здесь жил?

Император неохотно сел. Задумался. Вгляделся. Место казалось знакомым. Он встал и пошёл, по дорожке, едва обозначавшейся в траве. Внимание молодого человека привлекли три дерева, росшие в самой глубине сада, где раньше, очевидно, стоял хозяйский дом. Статный, несколько заносчивый клён и начинающая никнуть ива старались защитить от посторонних глаз кокетливо принарядившуюся вишню — они выглядели одной семьёй. За ними виднелась небольшая пустая площадка, как будто ожидавшая, что там вырастет ещё одно деревце. "Такая диковина удивит, наверное, даже деда!" — подумал Кайниол, подходя поближе. И тут его передёрнуло — сквозь кору проглядывали знакомые человеческие лица. Он тряхнул головой, чтобы прогнать наваждение. Откуда-то издалека до него донёсся голос Таситра, повторявшего свой вопрос:

— Так ты знаешь, кто здесь жил?

— Кажется… семья Оканель… — в прострации ответил Император. — Во всяком случае, я их почти увидел. Видишь те три дерева? Они то ли облики погибших вобрали, то ли выражения их лиц.

Советник печально кивнул.

— Об этом я и говорил. Мы всего лишь подошли с неожиданной стороны к бывшему дому твоей жены, а ты не сразу смог узнать место. Так же будет и с остальными.

— Не рассказывай ей о том, что я говорил. Мы можем и не помнить, но деревья сохранят всё. Дед всегда говорит, что растения мудрее нас. Раньше я думал, это он так шутит, а видишь, как вышло. Кстати о памяти… Оканель обходит это место за квартал. Я потом сам покажу ей, как сад запомнил её семью. А пока… пойдём отсюда! Я что-то есть захотел. Куда бы двинуть, чтобы деду на глаза не показываться?

— Ну, это проще простого! — засмеялся Таситр. — Пошли-ка к Никбелху! Он всегда нам рад, а лучше его выпечки может быть только праздничная стряпня тётушки Шалук.

IV

Они сидели в небольшом уютном зале, при пекарне, и с подростковым аппетитом уплетали горячие булочки, запивая парным молоком. Поначалу пустое помещение довольно быстро заполнилось какими-то детишками. Большинство из них было незнакомо Кайниолу, впрочем, особо он не приглядывался, а ребятню, похоже, интересовали лишь тарелки и кувшины, появлявшиеся перед ними. Никбелх и его жена сбились с ног, обслуживая гомонящих клиентов. Немного освободившись, Пекарь без особых церемоний подсел к Императору за столик обсудить последние новости.

— Видишь, ничего не изменилось! — подмигнул Таситр. — Тебя всё так же держат за своего.

— Угу! — довольно буркнул тот с набитым ртом.

В этот момент он меньше всего был Государем.

Некоторое время Никбелх молчал и улыбался, явно любуясь тем, с какой скоростью исчезают с блюда творения его рук.

— Вот подкармливаю тут…

— Раньше у тебя собиралось меньше народу, — заметил Кайниол.

— Тогда и одиноких детей не было. Вот так-то…

Советник, не привыкший не только много болтать, но и есть, насытился гораздо быстрее и наблюдал за беседой Императора и Пекаря, постоянно переводя взгляд с одного на другого и обратно.

— Занятно… — наконец пробормотал он. — До чего же вы все похожи друг на друга!

— Кто? — одновременно спросили Кайниол и Никбелх.

— Говорю же, все: Ваше Величество, господин Пекарь, покойный Император Арнит, да ещё, пожалуй… Цервемза.

Молодые люди одновременно посмотрели в старинное зеркало, висевшее на другом конце зала. Потом медленно перевели взгляд друг на друга. Никбелх был старше Кайниола лет на восемь, несколько коренастее и немного меньше ростом. И всё-таки улыбчивое лицо одного и нарочито сдержанное — другого были почти одинаковы. Сходство было настолько разительным, что Император и Пекарь расхохотались, показывая друг на друга пальцами.

— Действительно, как две травинки! — вволю отсмеявшись, сказал Кайниол. — Насчёт нас с Арнитом понятно, но мы-то с тобой отчего?

— И то, правда! — раздался у него за спиной ехидный старушечий голосок. — Почему это родичи, пусть даже и не совсем близкие, похожи между собой? Вот уж загадка из загадок!

От неожиданности юноша выронил булочку и расплескал почти половину кувшина.

— Родичи? — как во сне спросил он, забыв даже о приветствии. — Ах, да… Вы, очевидно, говорили о нас с Арнитом, почтеннейшая госпожа…

— Не только… — хитро усмехнулась она. — Покойный Император — отец Вашего Величества. Это понятно… А кто такой, по-твоему, Цервемза?

— Н-ну… Узурпатор, захвативший Сударбский Престол, — неуверенно пробормотал Кайниол.

— А ещё? — не унималась Дьевма.

— Бывший Наместник Дросвоскра… Советник Арнита… Его воспитатель… Мой личный враг… — перебирал Император.

— Всё так, но есть у него и ещё один, так сказать, титул. Цервемза — двоюродный дед Вашего Величества и несколько более дальними узами связан с нашей семьёй. Стало быть, если не ошибаюсь, вы с Никбелхом — шести- или семиюродные братья. Неужели ты не знал?

Кайниол растерянно помотал головой:

— Не ошибаетесь ли вы, почтеннейшая госпожа? — он совсем сбился с толку. — Находиться с вами в родстве большая честь. Но Цервемза-то мне за что?

— Понимаю-понимаю! — засмеялась старушка. — Сейчас у тебя кружится голова и кажется, что весь Сударб породнился, не спросясь твоего разрешения, а это обидно и несправедливо. Что ж… Может и так… Предки-то у всех общие, и выбирать их не приходится. Но я говорю о тех связях, которые рано или поздно должны сказаться на твоей судьбе. Лишних знаний вообще не бывает, а некоторые могут оказаться весьма полезны.

Кайниол встал и по привычке подошёл к распахнутому окну. Оно выходило на небольшую зелёную площадь, в центре которой плескался фонтан, чьё насмешливое бормотание напоминало говорок бабушки Дьевмы. "Она, конечно, права — знания мне, безусловно, не повредят, — думал молодой человек, отрешённо следя за бесконечными струйками. — Только, похоже, я слишком глуп и медлителен, чтобы справиться с такой лавиной". Но не успел Император очередной раз впасть в уныние, как ему померещилось, что солнце ободряюще подмигнуло. Это был добрый знак. Правда, непонятно что предвещавший.

— Хорошо… — медленно сказал Кайниол, снова садясь за стол. — Я припоминаю, что покойный Император называл себя подменышем. Кажется, ещё сплетни какие-то ходили… — осторожно добавил он.

— Какие-то! — презрительно фыркнула старушка. — Да весь Сударб, так или иначе, знал, об этой подмене. Впрочем, ты прав, слухи действительно были и самые фантастические. Но, все единодушно сходились на том, что в этом замешан Цервемза.

— Я слышал другое, мол, во всей этой истории главную роль играл пресловутый Грейф Нюд, который в своё время получил некое пророчество, требовавшее возвести на престол подменыша. Зачем это было нужно, я не понял. Арнит не рассказывал, а я так и не научился задавать правильные вопросы.

Юноша хотел ещё что-то добавить, но тут их стол окружила толпа ребятишек, давно покончивших с едой и теперь требовавших, чтобы бабушка Дьевма рассказала им какую-нибудь сказку. Дождавшись, пока дети немного прекратят галдеть, она улыбнулась и ласково, но твёрдо сказала:

— Ваша история ещё впереди, а сегодня я приготовила сказку только для Его Величества. Пойдём-ка, дружок, побродим!

Как заворожённый Император кивнул и направился к выходу. Старушка лукаво подмигнула Таситру и Никбелху и бодренько засеменила в ту же сторону.

…Сад, в котором Кайниол никогда не бывал, казался просто необозримым. В какой-то момент молодому человеку почудилось, что бабушка незаметно завела его в лес. Шли они молча. Наконец песчаная дорожка превратилась в узкую тропку, едва читавшуюся среди высокой травы. Они вышли на небольшой укромный холм, откуда открывался вид на Песонельт. Юноша вопросительно оглянулся на свою спутницу, та жестом предложила сесть. Странное дело, в отличие от совершенно измотанного Кайниола, она даже не запыхалась.

— Я живу достаточно долго, чтобы многое знать и помнить, — неспешно начала Дьевма.

Кайниол, молчал, стараясь не пропустить ни слова. Однако сосредоточиться не мог. Взгляд юноши рассеянно скользил по растениям. Он вспомнил, как Сиэл учила его различать целебные. Давно забытые названия всплывали в памяти. Пряный запах, годами царивший дома, щекотал ноздри. Как же давно это всё было! Руки матери перебиравшие тонкие стебельки и измельчавшие сочные корни. Длительные походы за травами в одиночку или с дедом. Потом этим стали заниматься младшие братья. Вот и в тот день они принесли большой мешок…

Голос, говоривший о чём-то важном, удалялся всё дальше. Собственная память уходила, её место занимала чужая. Гораздо более древняя. Видения становились всё ярче.

Император спал.

V

Маленькая хрупкая девочка едва поспевала за не по возрасту статной суровой старухой, крепко державшей её за руку. Они шли через Ларьигозонтскую долину по направлению к горам. Так далеко от Амграманы малышка ещё не бывала, поэтому всё время вертела головой, стараясь запомнить дорогу. Несмотря на жару и усталость, девочка не жаловалась, только время от времени просила попить. Её спутница на ходу протягивала флягу. Наконец, они дошли до цели. Старуха отпустила руку внучки и протянула крупные ладони к скальной стене. Та отступила, открыв широкий проход в громадный грот, где было прохладно и спокойно. Казалось, помещение совсем недавно покинули какие-то мудрые и добрые гиганты. Во всяком случае, девочка сразу начала сочинять про них сказку. Бабушка внимательно осмотрела зал и коротко сказала:

— Здесь!

Теперь она не выглядела суровой, только очень усталой.

— Что здесь? — не поняла малышка.

— Мы будем жить в этом гроте. По крайней мере, до тех пор, пока в городе бесчинствуют злодеи. Сюда ни один из них даже заглянуть не посмеет.

— Почему?

— Хранители здесь хорошие! — последовал загадочный ответ.

— А как же наш дом? — девочка горестно разрыдалась.

— Скорее всего, его разграбят и сожгут… — старуха обняла её и почти ласково шепнула. — Это всё-таки лучше, чем попасть к ним в руки, правда?

Девочка испуганно кивнула, а бабушка продолжала:

— Не горюй! — бормотала она, вытирая краешком передника слёзы. И малышкины, и свои. — Без еды и воды мы не останемся, а завтра я покажу тебе такие чудесные места, что ты и вовсе утешишься.

За несколько недель девочка привыкла к новому жилью. Она облазила все окрестности странного места, которое про себя назвала замком. Оказалось, что вокруг него проложено множество потайных и безопасных дорог. Да и в глубине пещеры было столько замечательного и загадочного, что скучать не приходилось. Чем больше юная исследовательница бродила по своим владениям, тем больше убеждалась в том, что некогда здесь жили прекрасные и добрые существа, даже после своего ухода оберегавшие бывший дом от запустения. Обо всех открытиях девочка придумывала истории, и каждый вечер рассказывала их бабушке. Та слушала задумчиво и внимательно. Никогда не перебивала и не задавала вопросов, лишь изредка бросая на внучку озабоченные взгляды, и качала головой…

Так прошло несколько лет. Малышка превратилась в легконогого застенчивого подростка. Она неплохо разбиралась в свойствах трав и камней, умела вести хозяйство и по-прежнему сочиняла сказки. Старуха же осталась такой же, как и была — древней, статной и молчаливой. Однако внучка всё чаще замечала, что бабушка, чем дальше, тем больше становится похожей на многовековое дерево, которое держится за землю лишь цепкими корнями, да собственным упрямством. И вот однажды настал такой вечер, когда старуха позвала девочку и обычным своим ровным голосом сказала:

— Дьевма! Ты уже достаточно большая, чтобы выслушать меня спокойно.

Внучка поспешно кивнула, отметив про себя, что бабушка почти никогда не называла её по имени. Отложив рукоделие, подсела поближе. Похоже, разговор предстоял серьёзный.

— Сегодня последний день, когда мы с тобой вместе. Завтра я уйду.

— Куда, бабушка? — зачем-то спросила Дьевма, хотя её сердце точно знало ответ.

— Пришло моё время. Я знаю дорогу в Дальний Мир, поэтому мне не придётся долгие двадцать три года дожидаться своего Корабля. Так заведено в нашем роду: кто-то становится Хранителем Амграманы, и пока он жив, город непобедим. Его могут пытаться разрушить, горожан — истребить, но он будет упрямо возрождаться. Долгое время я оберегала столицу Дросвоскра…

— А как же… теперь?.. — сбивчиво начала девочка.

— Теперь? — с лёгкой усмешкой переспросила старуха. — Теперь моё место займёшь ты.

— Но… я не умею… не справлюсь!

— Справишься… — ты же Сказочница! Тем более что в одиночку тебе работать придётся не так уж и долго. Скоро вернутся дюки.

— Кто?

— Мудрые гиганты из твоих сказок. Мне не пришлось о них ничего рассказывать — ты всё увидела сама. В Изначальные времена они основали здесь замок. Потом им пришлось покинуть родные места, но совсем недалеки те дни, когда они возвратятся. Тогда восстановится справедливость, некогда царившая в Дросвоскре. Образумятся даже разбойники, захватившие власть в наших краях. Правда, кажется, не все… Часть из них сбежит на другой конец Сударба. Я не очень умею читать будущее, но чувствую, что один из их потомков, выходец из нашего рода, по своей воле предложит свои услуги Лозу. Тогда Империя окажется в величайшей опасности. Этот страшный человек попытается подчинить себе страну. Ради этого он долгие годы будет рабом у Колдуна, тоже служителя Рассыпавшегося. Тяжёлые дни ожидают не только наш мир. Впрочем, ты всё увидишь сама… Запомни главное: вскоре после того, как Колдун поверит в лжепророчество, наступят времена, когда за корону станут спорить двое из нашего рода: лозов слуга, который не остановится ни перед предательством ни перед убийством своих по крови, и ещё один — совсем молодой, но честный и справедливый. Он сможет возвратить отбираемое веками и объединить миры людей и дюков. Когда придёт твой срок, передай всё, что знаешь Юному Императору. Он обязательно найдёт того, кто сможет стать Сказочником вместо тебя…

VI

…Кайниол вздрогнул и проснулся. Он долго не мог сообразить, где находится. Вокруг шумели высокие деревья. Впереди — лениво тёк Песонельт. Сзади еле слышались торопливо удаляющиеся шаги.

"Бабушка Дьевма!" — кольнуло Императора в сердце.

Он резко обернулся на звук, но никого не увидел.

"Может, почудилось спросонья?" — неуверенно попытался успокоить себя юноша.

И тут вспомнил сон…

…Император долго сидел, пытаясь прогнать назойливые слёзы. Наконец, ему это удалось. Он ещё немного посидел, обдумывая увиденное. Потом улыбнулся. Встал. И уверенно зашагал к дому Пекаря.

Когда он вошёл в зал, Таситр развлекал детишек разными фокусами, а хозяин заворожено смотрел за ловкими пальцами Императорского Советника. Увидев Кайниола, он страшно смутился и хотел было вернуться к своему прилавку.

— Погоди! — тихо остановил его Император. — Есть разговор…

ОЛЬС

I

"Некогда путей, через которые можно попасть из мира людей в Немыслимые Пределы, было великое множество, но после войны с Лозом, большинство из них затерялось. Существовало такое место и в самом центре молодого Сударба. Именно там дюки и решили основать город, который должен был объединить оба мира и стать общей столицей. Своё творение они нарекли Мэнигой. Без устали трудились длиннолицые архитекторы и строители, возводя высокие летящие здания для себя и просторные удобные дома для людей. Потом появились сады, такие же прекрасные, как и строения. На небольшом холме, выходившем к Песонельту, дюки разбили самый великолепный в Мэниге сад, а в его глубине построили дворец. Украсили его резьбой и витражами с изображением неизменных гладиолусов, настолько изящной, что издали казалось, будто здание дышит, как живое растение. Из разноцветных окон всегда лилась музыка и дивное пение дюкс. Любой житель города всегда мог зайти во дворец, не дожидаясь приглашения. Хозяева всегда были рады гостям. Взрослые горожане считали это место лучшим лекарством ото всех болезней и житейских невзгод, а детей было не утащить из дворцового сада. Так был создан город светлый, как начало доброй сказки, сулившей такой же прекрасный финал.

А потом началась война с Лозом… Старшее поколение дюков погибло. Младшее — лишилось большей части памяти. Сердца многих людей очерствели. В общем, настали трудные времена…"

II

Всю жизнь Ольса преследовали странные сны. Они переносили дюка в самые немыслимые места: то в город на берегу широкой реки похожей на Песонельт, то в загадочный скальный замок, то в таинственные гроты, то в лесные чащи, за которыми должно было скрываться море, то ещё куда-нибудь. И везде жили дюки. Они радушно, как будто всегда ждали его появления, принимали гостя. Знакомили со своим миром, казавшимся таким громадным и прекрасным. Гораздо больше тех краёв, где жил его род. Некоторые новые друзья даже предлагали остаться в их кланах, но наступало утро…

Поначалу Ольс рассказывал о своих ночных путешествиях соплеменникам, но те давно разучились видеть сны. Даже дюксы к ним не приходили. Поэтому никто не принимал рассказы молодого дюка всерьёз. Постепенно он и сам предпочёл поверить в то, что это лишь плод его фантазии или обрывки каких-то воспоминаний. Но с чем бы ни соглашался ум, сны упрямо приходили и показывали другую реальность, которая была не менее ощутимой и отчётливой, чем та, где он жил днём. Не зная, что делать с этим знанием, Ольс стал записывать увиденное. "Могу я, в конце концов, сказку сочинить?" — успокаивал себя дюк, втайне надеясь, что его книга ещё пригодится. Не ему, так кому-нибудь другому. Края, по которым он путешествовал, чудак назвал Немыслимыми Пределами, считая, что такое имя вполне соответствует этому миру. Потом составил подробную карту. Получилось неплохо. Когда была дописана последняя страница "Истории Немыслимых Пределов", вещие сны вдруг ушли из жизни Ольса. С непривычки он затосковал. Однажды вечером он сел перечитать своё творение. Голоса и образы, пейзажи и песни, запахи и легенды снова начали хоровод, настолько причудливый, что сказочник и сам не заметил, как заснул. Снилось ли ему что-нибудь — неизвестно, но проснулся Ольс засветло и с твёрдым убеждением, что должен немедленно отправиться на поиски своих сказочных краёв. Для того, чтобы доказать их существование, хотя бы самому себе.

Дюк был молод, упрям и самоуверен, поэтому, недолго думая, собрался в дорогу. Покидать в сумку нехитрые пожитки не составило труда. Он и раньше любил путешествовать, но никогда не испытывал такого странного опасливого нетерпения, как в то утро. Несколько раз дюк задумчиво брал в руки свой труд, потом клал его обратно, так и не раскрыв. В конце концов, решил, что книга слишком объёмиста, чтобы таскать её с собою неведомо куда, а карту он держал в голове. Едва дождавшись рассвета, Ольс покинул дом. Отчего-то дюк был убеждён, что дорога затянется не на один день, но рано или поздно вернётся обратно в Мэнигу.

Давнишние мечты о грядущих открытиях и встречах служили самым лучшим ориентиром, а потому Ольс безошибочно чувствовал, что проход в Немыслимые Пределы должен располагаться где-то в дворцовом саду. Найти дорогу представлялось делом нескольких часов. Однако, оказавшись около дворца, дюк растерялся. Он давно здесь не был, а между тем, люди, последние годы считавшие себя единовластными хозяевами города, разбили в саду множество новых клумб и проложили целую сеть нелепых извилистых дорожек. Немного поплутав по лабиринтам, казавшимся бесконечными, Ольс решил оставить свою затею. И вдруг он вышел на лужайку, на которой росли два диковинных куста и несколько гладиолусов. Знак был явно хороший. Несколько успокоившись, дюк шаг за шагом начал исследовать полянку и совершенно случайно заметил, что вожделенный вход таится прямо в гуще одного из кустов. Исследователь раздвинул ветви. Сделал шаг. Другой. И очутился в знакомом по снам подземелье. Оно оказалось больше, чем представлялось. Пройдя череду туннелей и переходов, Ольс наконец, вышел в просторный сводчатый зал. До Немыслимых Пределов было рукой подать. Тревога стесняла сердце, но Ольс решил не обращать внимания, считая, что напряжение исходит от близости Тёмных Проходов, где, судя по снам, должен был скрываться Рассыпавшийся. Ну что ж… Туда ведь можно было не ходить!

А вокруг было тихо, и мягкая пушистая травка так и манила присесть. Хотя бы на несколько минут…

III

Спал он долго и крепко. И снова видел сны. Только теперь они не выглядели, как воспоминания, а больше походили на спутанные обрывки долгих старинных саг.

…люди, вдохнувшие пыли, в которую превратился Лоз, постепенно прибрали к рукам Сударб и стали вытеснять оттуда дюков. Длиннолицые гиганты не хотели новой войны. Теперь уже с бывшими друзьями. Так начался всеобщий исход в Немыслимые Пределы. Сбывалось давнее проклятье Рассыпавшегося — кланы потеряли связь не только с людьми, но и друг с другом и разбрелись кто куда…

…последний род, пытавшийся противостоять человеческой несправедливости, вынужден был уйти. Художник, со странным именем Оделонар, сохранил дюков на портретах. Потом погиб…

…создавался Конвентус. Потом — Квадры. На Сударбском Престоле сменялись Йокещи…

…на мольберте стоял эскиз, изображавший не то цветок, не то живое существо. Художник, мудривший над рисунком, довольно посмеивался…

…дюки шли по улицам Амграманы. Вышедшая поглазеть и посмеяться толпа, почтительно притихала…

…дюксы всё пели и пели. Чьи-то отчаянно мёртвые глаза (Ольс не разглядел женские или мужские) становились снова живыми и мудрыми…

…Минуты, дни, десятилетия и века проплывали перед внутренним взором дюка. Всё, что случилось с его народом от первого возвращения дюков до гибели Никуцы и исчезновения тильецадского клана, от рождения детей Илсы и Превя до даров принятых Исулолгдой, видел Ольс. Не прошла мимо него и история Сударба, переполняя разум и сердце то удивлённой радостью, то тяжкой болью.

…предстояла новая война с Лозом и мальчишка, возглавлявший Сударб, созвал людей и дюков на Великий Совет…

IV

Ольс проснулся от холода и сырости. Тусклая темнота обволакивала всё вокруг. Затёкшее в неудобном положении тело, болело и поначалу отказывалось слушаться. Привести в порядок мысли оказалось ещё сложнее. Он с усилием сел, зажёг походный светильник и окинул взглядом грот.

Место казалось знакомым. Но как он сюда попал, дюк вспомнить не смог. Самым странным было то, что лежал он прямо на земле. Точнее говоря, на небольшом голом островке, окружённом какой-то невнятной растительностью. "Странно, — подумал Ольс. — Сколько же я проспал!" Он тряхнул головой. Почти полностью седая прядь упала ему на глаза. Дюк совсем растеряно откинул волосы со лба. "Кажется… раньше они были тёмно-каштановыми… — удивлённо промолчал он. — Ладно, это потом… Сейчас стоит подумать о еде". Расплывающимся взглядом он попытался найти сумку с провизией, но она исчезла. Совершенно бесследно. Спросонья Ольс даже не удивился. По счастью, хотя бы фляга с укрепляющим питьём, пристёгнутая к поясу оказалась цела. Пришлось довольствоваться этим. Изрядно прокисшее снадобье, конечно, не могло утолить голод, да и по вкусу оставляло желать лучшего, но, по крайней мере, несколько приводило в порядок голову.

Теперь можно было осмотреться повнимательнее. Сидя, это было в высшей степени неудобно. Ценой головокружения, тошноты и тумана в глазах, дюку удалось встать. Конечно же, это был тот самый грот, откуда он планировал начать дорогу в эти… как их там? Ольс долго не мог вспомнить, как назывался мир в его видениях. Очевидно, двигаться нужно было по узкому коридору, уходившему влево и вниз.

"Ну, нет… Сегодня я не только не в состоянии тащиться в такие немыслимые пределы, но и названия их вспоминать, — он усмехнулся. — Домой хочу! Разобраться надо… Путешествие пару дней подождёт…"

Он сделал ещё пару глотков из заветной фляги. Брезгливо фыркнул. Окончательно прояснившийся взгляд внимательно заскользил по глухим бурым стенам.

"Туда!" — наконец, решительно кивнул Ольс и шагнул в едва заметный проём между камней. Он твёрдо помнил, что до поворота к выходу во дворцовый сад нужно пройти совсем немного. Во всяком случае, сюда в грот он добежал за неполный час. Обратная дорога заняла гораздо больше времени. Сначала Ольс винил в этом крутые осклизлые плиты, резко менявшие направление и уходившие то вверх то вниз. Потом понял, что странная давящая усталость исходит откуда-то из глубины тоннеля, по которому он продвигался. Ноги, обычно легко отмерявшие дальние расстояния, как будто бы вязли в холодном зеленоватом тумане, заполнявшем коридор. Наконец, Ольс был вынужден остановиться. Протоптанная дорожка неожиданно оборвалась, перейдя в непроходимые заросли невысокой блёклой травы. "Оньрек… — отметил про себя дюк. — Интересно, откуда бы ему здесь взяться? Или я всё-таки забрёл в Тёмные Проходы?" Впервые с начала путешествия он пожалел, что понадеялся на память и не взял с собой книгу. Или хотя бы карту оттуда не скопировал… Ольс ещё раз внимательно огляделся, ругая себя за беспечность.

Но бранись не бранись, а дело обстояло совсем плохо. Чутьё подсказывало, что долго оставаться в этом месте нельзя. Светильник начал затухать… Отчаяние и пустота стали заволакивать глаза и душу, на этот раз, даже не принимая обличия мирного сна…

И тогда Ольс запел. Сбивчиво и негромко. Но запел. Едва ли он на что-то надеялся, просто пытался прорваться сквозь наползающий морок. Не сразу, но постепенно вокруг него стало разгораться еле заметное радужное сияние. Конечно, в одиночку создать настоящий Луч Правды не в состоянии ни один дюк. Тем более такой измотанный и растерянный. И всё-таки этого света хватило, чтобы оньрек начал отступать. Неохотно, но безвозвратно. Он сворачивался, как пыльный ковёр, и откатывался в темноту. А потом и темнота рассеялась. Каменные ступени очистились и выровнялись. Впереди замаячил безошибочно узнаваемый выход. Ольс облегчённо вздохнул и поспешил туда.

V

Моротоб, был тщеславен с детства. К тому же настолько глуп, что пошёл служить в Императорскую охрану по своей воле. Его и опаивать-то толком не стали, сочтя, что такой тупица не нуждается в дополнительном убеждении. Так, охраняя покой Императора, исполнительный служака и провёл всю свою бессмысленную жизнь. Похоже, он даже не подозревал, что Правители время от времени меняются. Не его ума это было дело. За время службы Моротоб не задал ни одного вопроса ни по делу ни без толку, а потому сделал неплохую карьеру, добравшись до звания Начальника Дворцовой Стражи.

Этим утром почтеннейший господин Начальник пребывал в превосходнейшем настроении, что случалось с ним далеко не часто. А чего бы ему было не радоваться? Не далее, как вчера Советник Его Императорского Величества соблаговолил отметить его рвение, самолично похлопав по плечу и веско сказав: "Ну-ну!" Вряд ли солдаты, охранявшие Мэнигский дворец, могли мечтать о большем. Они-то может, и удовлетворились бы этим, но Моротоб дал волю фантазии и стал думать о том, какое повышение может его ожидать. До смены караула оставался целый час, а потому Начальник позволил себе небольшую поблажку — вышел в сад и уселся на каком-то валуне, воображая самые радужные перспективы.

Может быть, если бы Моротоб представлял, как забавно выглядит старый кряжистый солдафон, горделиво восседающий на таком же древнем, как он камне, то был бы повнимательнее. Но он думал о другом. Именно поэтому Начальник Стражи сперва не обратил внимания на высоченную тень, плавно вышедшую из-за цветущего куста. Тень постояла, привыкая к дневному свету. Внимательно посмотрела на дворец. Печально вздохнула и спокойно, словно не замечая человека, проплыла в сторону глухой ограды. Только когда незнакомец исчез из виду, до Моротоба стало доходить невероятное — только что мимо него прошёл самый настоящий дюк. От неожиданности этого открытия Начальник ещё некоторое время сидел, как прикованный. Потом собрал в своей тупой башке обломки надежд, сопоставил с тем, какое наказание ему грозит. Тогда он вскочил и прытко, как в молодости, бросился в погоню…

…Пятеро здоровенных детин, которые, по идее, должны были охранять хозяйственную калитку, сидели на земле и вяло резались в карты. А что? День был прекрасный. Пост — никчёмный. Сменить их должны были ещё нескоро. А ленивый зазнайка-начальник сроду в этот край сада носу не казал. И тут сверху раздался непривычно гулкий голос:

— Не позволят ли почтенные господа пройти?

— Проходи-проходи, а то солнце заслоняешь! — не отрывая осоловелого взгляда от колоды, буркнул один из солдат.

— Благодарю! — прогудел над ним всё тот же голос.

Очнулись стражники лишь, когда калитка с лёгким скрипом распахнулась. Пропустила исполинскую фигуру. Звякнула и закрылась.

— Кто… это… было? — прохрипел кто-то.

— Не может… таких быть! — последовал ответ.

…Между тем, Ольс был озадачен не меньше, чем стражники. Он вышел в безлюдный проулок. Нашёл глухую арку. Прислонился к стене и перевёл дух.

Мимолётного взгляда на бывший дворец дюков хватило, чтобы заметить, насколько мрачным и враждебным стало некогда радостное и звонкое здание. Только очень злые и глупые руки могли полностью уничтожить летящую архитектуру, погасить ясные краски и заменить всё это пёстрой помпезной скукой, подобной оньреку. Если власть в городе находится в тех же руках, то и весь Сударб подчинён сторонникам Лоза. Тяжко!..

Мысли Ольса путались, перемежаясь с обрывками воспоминаний и снов. Этого решительно не могло быть, но по всему выходило, что проспал он долгие годы, если не века. Что теперь делать, где и как искать своих он не представлял. А найти их было просто необходимо.

"Разберёмся! — не совсем уверенно подумал дюк. — Для начала посмотрим, как меня встретит дом. Скорее всего, уже бывший… Если, конечно, он вообще жив".

VI

Маленькие дети живут в мире больших вещей и высоких деревьев. Потом они вырастают, и окружающий мир становится меньше. Особенно заметно это становится, когда люди возвращаются в те места, где не бывали с юных лет. Шедший по мэнигской улице Ольс, ощущал совершенно противоположное. В своё время он считался самым высоким в клане. Сейчас ему казалось, что он стал меньше, а город — непомерно вырос. И в самом деле: куда-то делись небольшие аккуратные строения, в которых раньше предпочитали жить люди, зато бывшие дома дюков были превращены в богатые безвкусно украшенные хоромы. Невысокие изящные изгороди, некогда обозначавшие границы между улицей и садами, выросли в глухие высокие заборы, за которыми виднелись лишь верхушки деревьев.

"Неужели в Мэниге столько знати, иначе, зачем им такие большие дворцы?" — удивлялся Ольс, разглядывая очередное чудо архитектуры, общие очертания которого напоминали ему что-то до боли знакомое. И вдруг сердце дюка забилось чаще. Потом едва не остановилось. Он понял, что давно стоит у ворот своего бывшего дома. Выяснять, кто хозяин, смысла не было. Ольс, в который раз за этот день, печально вздохнул и медленно побрёл дальше.

Теперь спешить было некуда… Он просто бесцельно шёл и разглядывал негостеприимный чужой город, когда-то бывший радостным и родным. Ноги вынесли дюка на бесконечно длинную извилистую улицу, огибавшую дворец и заканчивавшуюся, насколько он помнил, небольшой уютной площадью с фонтаном. Путь, даже по дюковским меркам, предстоял неблизкий. Времени было предостаточно. Ольс шагал, думал и вспоминал. До него стало доходить, что отправившись на поиски Немыслимых Пределов, он попал в одну из лозовых ловушек. Его заманили заросли оньрека, притворившиеся мягкой травой. Они же навеяли вековечный сон. Очевидно, Лоз надеялся со временем поработить дюка. Вышло же так, что Круг Справедливости и Щит уберегли его от гибели, поэтому сны приходили не пустые, а как всегда провидческие. Ольс не пережил того, что выпало на долю его собратьев, но по крайней мере знал об их судьбе. Не знал он одного, какое именно из произошедших за последнее время событий, ослабило путы оньрека и позволило вернуться к жизни. Ну да, сейчас это было не так уж и важно…

Ольс настолько был потрясён своими открытиями и раздумьями, что не заметил, как оказался в центре всеобщего внимания. Сначала это слегка раздражало, потом стало забавлять. Одни при появлении длиннолицего гиганта пятились. Другие — убегали. Третьи — таращили глаза и показывали на него пальцами.

Дюк шёл по своему бывшему городу и слегка улыбался. Он вдруг почувствовал, что многие смотрят на него с надеждой. Потом заметил, что Круг Справедливости действует, как и в старые добрые времена: достаточно было лишь пройти мимо тех, кто творил или даже затевал недоброе дело, как всё становилось на свои места.

Вот, двое разъярённых мужчин, готовых вцепиться друг другу в глотки, перестали орать. Один пожал плечами и пошёл домой. Другой зло сплюнул, махнул рукой и направился в сторону площади, где наверняка был трактир.

Затем потрёпанный воришка, который только что стащил кошелёк у неповоротливой расфуфыренной дамы, остановился. Почесал в затылке. И с криком: "Вы что-то потеряли, почтенная госпожа!", — бросился догонять свою несостоявшуюся жертву.

Теперь Ольсу было чем заняться, и он жалел только о том, что приходится работать в одиночку. Ему давно стало ясно, что дюки покинули Мэнигу не одну сотню лет назад. "Если нашли мою книгу, то искать их стоит в Немыслимых Пределах, — лихорадочно соображал он. — Осталось самому туда добраться! Вопрос как… Мимо дворцовой стражи второй раз будет не пройти". Машинально он начал постукивать пальцами по медальону.

VII

— Этого… не может быть… — промолчал Окт. — Зов был очень слабый… Однако… услышали повсюду… Вожди сочли своих… Все на месте… Получается, есть ещё клан… Почему же они до сих пор молчали?

— Может, это ловушка? — спросил Тайронгост, глядя то на отца, то на Рьоха.

Они втроём сидели в тильецадском патио, когда неизвестный дюк напомнил о себе. Теперь предстояло разобраться, кто он, и что всё это значит.

Пока отец с сыном строили предположения, Рьох молчал. Потом решительно мотнул головой:

— Наверное, я сейчас скажу глупость, но с вами, поневоле, болтать научишься. Думаю, что никакая это не ловушка. Никому не под силу подчинить себе наши медальоны. И неведомого клана тоже, полагаю, не существует… — старик снова надолго замолчал, явно что-то обдумывая.

— Тогда кто же нас звал? — не выдержал молодой дюк.

— Повторяю, это всё может показаться нелепым, но сигнал мог послать только Ольс. Старший брат нашего Превя…

— Он же погиб… Незадолго до нашего ухода из Мэниги… — ошарашено пробормотал Окт, на явном наречии.

— Думаешь? Пропасть он пропал — это верно, но если бы он умер, к нам вернулся бы его Круг Справедливости. Я почти уверен, что это Ольс. Наверняка, он попал в какую-то западню, когда пошёл на поиски Немыслимых Пределов.

— Заснул в каком-нибудь гроте, как мы? — предположил Тайронгост. — Нас тогда чахликом быстро обмотало.

Рьох бросил на ученика беглый взгляд и кивнул:

— Что-то вроде… Как уж он выжил, не знаю. Найдём — спросим…

— Найти бы только… Зов был так слаб, как будто доносился не из нашего мира…

Окт на всякий случай постучал пальцами по своему оберегу — ответа не было.

— А что… Может быть, так и есть. Представь себе, что долго был в плену. Куда бы ты пошёл, вырвавшись оттуда? — старый дюк смотрел вдаль, словно пытаясь разглядеть Ольса.

— Наверное… домой. То есть… в Мэнигу?

— Вот-вот! И нам бы туда надо. На месте и разберёмся. А то сейчас опять болтать начнём, советы собирать… Одно плохо. Единственный выход в город, находится рядом с дворцом. Не стоит нам до поры на глаза почтеннейшему господину Императору попадаться. Добираться нужно как-то по-другому.

Дюки замолкли.

И вдруг Тайронгост поднял голову:

— Кажется… знаю… Коврики! Они ведь не только людей могут переправлять?

VIII

Цервемза сидел, зарывшись в груду бумаг, и изображал, что страшно занят. На самом деле он никого не хотел видеть.

Последние несколько дней Правителя мучили дурные предчувствия. Он впервые задумался о том, зачем ему эта погоня за вечностью. Предположим, уничтожит он Грейфа, станет всесильным повелителем Сударба, будет бесконечно долго править и вообще сможет делать решительно всё, чего пожелает его душа. Вот в этом-то и была загвоздка. Останутся ли у него к тому времени хоть какие-то желания? Слишком уж одинок он был для этого. Впрочем, с одиночеством можно было справиться. Цервемза мечтательно представил себе, как вернёт Римэ. Потом сделает её ласковой и покорной. Как? Да с помощью магии. Своей, а не чужой! Узурпатора передёрнуло от воспоминания о Ревидан. А что потом? Смотреть, как сморщится гладкая кожа, поседеют тёмные волосы и потухнут глаза? Ну уж нет! К этому Цервемза был не готов. Можно было бы, конечно, вырастить детей. Но зачем? Наследники Вечным не нужны…

Вот и получалось, что ни власть, ни бесконечная жизнь не сулили ему ничего хорошего. Правитель окончательно затосковал. Может быть, он и нашёл бы какой-то выход, но опустошённая душа не могла уцепиться даже за память. Цервемза попытался вспомнить детство или хотя бы молодость, но не смог. Как будто не был он никогда ни ясноглазым мальчиком, ни пылким юношей, а сразу пришёл в этот мир взрослым и циничным. Вместо ярких картин прошлого, которые так греют души стариков, он видел лишь серый туман. Такова была цена рабства…

Взволнованный голос Моротоба донёсся до Цервемзы как через подушку.

— Дюк прошёл по саду!

— По какому саду?

— По дворцовому саду!

— А куда он пошёл?

— Не знаю… сир!

— Ну, так узнай! — взревел Правитель, сопровождая свои слова изрядной оплеухой.

От удара Моротоб слегка присел, но на ногах удержался. Мгновение подумал, собрался с духом и выпалил:

— Последний раз означенное чудище видели стражники, охранявшие хозяйственную калитку. Судя по всему, он направлялся в город! — он приготовился получить очередную затрещину.

Удара не последовало.

— Как же они его пропустили? Заколдовал он вас что ли?

— Вроде того, сир! И я, и мои солдаты просто как будто окаменели. А этот… прошёл мимо…

Пока Узурпатор соображал, как ему поступить, прибыло несколько донесений из разных концов Мэниги. Все шпионы сообщали о том, что видели дюка или, по крайней мере, слышали о его появлении. Это настораживало…

— Интересно, сколько их там? Один прошёл мимо стражи… Второй разнял драку… Третий спугнул воришку… И всё это за каких-то полтора часа. Вдруг они вышли целой толпой? — задумчиво произнёс он вслух. — Тогда, нам всем… — он не договорил.

— Простите, сир! — позволил себе вмешаться Моротоб. — Тот, которого упустили мы, судя по всему, вышел на Кривую улицу. Осмелюсь спросить: где произошли остальные события?

Цервемза впервые посмотрел на Начальника Стражи с интересом. Потом стал лихорадочно перебирать доносы. Наконец, облегчённо вздохнул:

— Значит, он всё-таки один! — холодно усмехнувшись, Правитель снова перевёл взгляд на Моротоба. — Значит так: пришли ко мне Советника и немедленно собери всех солдат. Длинномордого необходимо схватить и привести к нам. В крайнем случае — убить! Для тебя и твоих олухов это единственный шанс остаться в живых!

IX

Ольс начал успокаиваться. Похоже, он не утратил способностей. А если ещё удастся найти, чем подкрепиться, то жизнь и вовсе станет прекрасна. Он вспомнил, куда отправился один из драчунов и пошёл несколько быстрее.

До площади оставалось не больше трёхсот шагов, когда острый слух дюка уловил обречённый гул затихающей толпы. Потом раздался грубый голос:

— …за распространение ложных слухов… содействие бунтовщикам… приговариваются к трём дням огненного зелья…

Слова были по большей части незнакомые, но дюк всё понял. Он влетел на площадь как раз вовремя. Знакомого фонтана посередине не было — на его месте возвышался помост. К столбу были привязаны спина к спине двое приговорённых лет сорока. Судя по всему — муж и жена. Они крепко держались за руки, надеясь хотя бы так облегчить друг другу предстоявшую муку.

— Во имя Творящих и Хранящих! — разнёсся над толпой властный голос, грозный, как гул в скале.

Этого оказалось вполне достаточно, чтобы на площади наступила тишина. Такая, какая бывает лишь самой долгой зимней ночью. Люди почтительно расступались, пропуская седого длиннолицего гиганта. Солдаты, не сговариваясь, бросились врассыпную. Под одобрительные возгласы толпы дюк невозмутимо подошёл к столбу. Разрезал верёвки. Выплеснул кубки с огненным зельем. Помог супругам спуститься с эшафота. Оставалось только увести их подальше от этого страшного места. Желательно туда, где живут дюки. Ольс задумался, как это сделать, и снова забарабанил пальцами по медальону. На этот раз он почувствовал, что золотой пятиугольник задрожал в ладони. "Показалось!" — решил он…

…Туча дворцовых стражников ворвалась на площадь, как безжалостная лавина, сметая всех и вся на своём пути. Что мог противопоставить нескольким дюжинам клинков постаревший, измотанный сном и потративший изрядную часть сил на борьбу с оньреком, дюк?

Многовековая жизнь закончилась. Наступила вечность…

…Уже угасающим взором Ольс заметил, как спасённых пытаются снова связать. "Возвращённого не отнять!" — успел промолчать он. Этого было достаточно, чтобы отдать последние силы меркнущего Круга Справедливости тем двоим. Стражники замешкались лишь на миг. Мужчина и женщина переглянулись. Снова схватились за руки и быстро нырнули в расступившуюся и тут же сомкнувшуюся толпу.

Дюк так и не увидел, как к беглецам шагнул какой-то человек. Судя по всему, он не мог говорить. Знаками он позвал супругов следовать за собой. Затащив их в какой-то дворик, немой поспешно вынул из кармана блокнот и написал: "Я — друг. Уходим в Амграману. Держитесь за меня!" Не дожидаясь ответа, незнакомец достал из своей сумки небольшой потрёпанный коврик…

X

Цервемза стоял на помосте, попирая ногой бездыханное тело Ольса. Правитель старался выглядеть устрашающе, а говорить веско.

Он вещал долго, отечески объясняя своим бестолковым подданным, что страшные монстры, именующие себя дюками и есть главные бунтовщики, ибо ещё много лет назад отказались подчиниться Сударбской Короне и с помощью самых чёрных чар стали вербовать себе сторонников, которых отбирали из самых злобных колдунов и ведьм, а потом, когда была близка справедливая расплата за все их злодейства, дюки бросили своих рабов на произвол судьбы и позорно бежали неведомо куда, а теперь вот вылезают из своих убежищ и пугают народ в надежде привести к власти своего ставленника; и ведь самое страшное состоит в том, что эти длинномордые уроды распустили слухи о своём бессмертии, а, стало быть, и всевластии так вот он Цервемза из Кридона, над трупом этого мерзавца присягает, что это ложь, поскольку на счету Законного Императора Сударба целых два убитых дюка, доказательств этого не сохранилось, но зато с этим чудищем он решил поступить следующим образом: сутки останки будут лежать на площади для всеобщего обозрения и поругания, а завтра Его Величество с помощью самой, что ни на есть правильной магии сделает из головы монстра памятный знак, который будет навечно прибит над главным дворцовым входом в назидание всем бунтовщикам и в первую очередь — дюкам.

Цервемза был настолько увлечён собственной речью, что не слышал предгрозового безмолвия площади. Даже в тайные мысли своих подданных не удосужился заглянуть.

XI

— Он снова зовёт нас… Теперь настойчивее… — промолчал Окт, положив ладонь на дрожащий медальон.

— Чувствую, — кивнул Рьох. — Видно, совсем ему там туго…

В этот момент в зал вошёл Тайронгост, с порога гордо показывая пёстрый рулон:

— Нашёл! Правда только один…

— Хватит и этого! — безмолвно буркнул Рьох. — В путь!

— А как мы… расстояние будем отмерять?.. — задумчиво пробормотал Окт. — Шестнадцать человеческих шагов… сколько наших?

Пока они думали, несколько тонких голубоватых лучиков коснулись дюков. И растворились в их Кругах Справедливости.

— Ольс… погиб? — спросил Тайронгост, точно зная ответ.

— Только что… — не сразу ответил Окт. — Что… дальше?

— Нужно собрать всех. И выйти. Свергнуть этого Правителя. Отомстить, в конце концов! — не по-дюковски пылко выпалил юноша.

— Нет! — коротко отрезал Рьох. — Мы не настолько сильны, чтобы противостоять двум безумным колдунам, на чьей стороне Воды Без Плеска.

— Да ещё и бессчётное количество солдат… — поддержал его Окт, а потом через силу добавил. — Один раз… мы уже мстили… Это чуть не погубило… наш клан… Теперь, можем погибнуть… все… А нам ещё предстоит… битва с Лозом… Так что пока наш клан должен выставить кордоны на выходе из Мэниги…

— И всё-таки идти надо, — промолчал старый дюк. — Прямо сейчас. Нужно защитить тело Ольса от поругания. Он должен быть погребён в Тильецаде или Амграмане…

…Стоит ли рассказывать о том, как тщательно Цервемза и Грейф Нюд искали проход в Немыслимые Пределы? Они уже почти подошли к могиле Превя, как их нагнал запыхавшийся посыльный, который кричал, что было мочи:

— Дюки! Сир, они снова были в городе!

— Что значит, были? — холодно спросил Цервемза. — Надеюсь, они убиты…

— Увы, сир! — то ли с сожалением, то ли с облегчением произнёс вестник. — Длинномордые возникли на площади буквально из воздуха. Разогнали стражу. Забрали труп. И снова исчезли в своё никуда.

— Это что-то новенькое… — задумчиво пробормотал Правитель. — Сам видел?

Посыльный только кивнул…

Ольс об этом ничего не знал. Он завершил своё странное путешествие и теперь стоял у дверей Замка, не решаясь постучать.

Ворота открылись сами…

ОКАНЕЛЬ

I

Тяжкая тишина воцарилась в Тильецаде после похорон Ольса. Да и о чём было говорить? Не о том же, что дюк давно ставший частью памяти своих соплеменников, теперь становился невозвратной потерей для не знавших его людей. Сторонники Императора, собравшиеся в скальном замке, думали. Все понимали, что наступает время действовать. Только вот с чего начинать, не знал никто. Конечно, дюки могли и дальше совершать разовые вылазки в подвластные Цервемзе провинции. Это, безусловно, стало бы серьёзной поддержкой для жителей подневольных городов, но по крупному счёту ничего не решало. Пара, спасённая Ольсом, никак не могла прийти в себя от пережитого ужаса. Женщина, до сих пор не верившая в то, что им удалось выжить, и постепенно осознававшая какой ценой это удалось, постоянно плакала и жалась к мужу.

Император за эти дни сильно возмужал. Черты его лица заострились. Из глаз ушли подростковые растерянность и любопытство. Отныне он смотрел на мир сурово и уверенно. Даже голос у Кайниола изменился, и стал мягким и глубоким. Юноша иногда сам удивлялся, как сдержанно и властно он научился говорить. В общем, он стал совсем другим, только улыбка осталась прежней — застенчивой и тихой, как у Сиэл. Кайниол окончательно сдружился с Тайронгостом, таким же немногословным, как и он сам. Юноши подолгу бродили по окрестностям Тильецада или сидели в замке, уставившись в каминный огонь. Помолчать было о чём.

— Как думаешь, — спросил однажды Император, сидевший на камне и следивший за тем, как юный Песонельт выкарабкивается из-под камней. — Не пришло ли время начать наступление на Мэнигу? Кто ещё должен погибнуть, чтобы мы, наконец, решились на главную битву?

— Нет… — помотал головой юный дюк. — Нам нужно до Лоза добраться, а вам — понять, кто из двоих Колдунов бережёт Воды Без Плеска. Пока же… — он перешёл на явную речь. — Бессмысленная бойня… ни к чему не приведёт…

— Так что же делать?

— Ждать…

— Легко сказать… — усмехнулся Кайниол.

Он встал и пошёл по течению.

— Нужно ждать… — спокойно повторил Тайронгост. — Если предстоит новая битва с Лозом… она должна завершиться его окончательной гибелью… Пусть даже… ценой наших жизней…

— Понимаешь… — Император подхватил от друга манеру делать паузы в самых неожиданных местах. — Кажется… я до смешного повторяю судьбу… моего… — он смущённо закашлялся. — В общем… Арнита… — бездействую и занимаюсь самокопанием.

— Надеюсь… ты повторяешь не всё… — неопределённо хмыкнул дюк. — У бывшего Императора с твоей матерью… не сложилось… а у тебя есть Оканель.

При упоминании жены, молодой человек густо покраснел и неслышно буркнул:

— Вот я и говорю… Непросто всё у нас… — он снова посмотрел на воду и переменил тему. — Знаешь, меня так и подмывает объявить общий сбор.

— Нельзя! — повторил Тайронгост. — Даже если поднимется весь Сударб, те двое пока сильнее… и огненного зелья… у них тоже хватает…

II

— Поздравляю вас, сир! — ехидно начал Грейф Нюд. — Дюки свободно разгуливают по Мэниге, а мы бездействуем. Может быть, сразу отдать корону Юному Императору и сдаться на милость победителей?

Цервемза вспыхнул. Сверкнул глазами.

— Не смей его так называть!

— А что — прикажете меня казнить? Так ведь огненное зелье меня не берёт!

— Это я помню, но голову тебе нести — можно попробовать… — Правитель задумчиво положил руку на эфес. — А вдруг не прирастёт?

— Ну-ну! — одобрительно кивнул Советник. — Ну-ну…

Цервемза нервно зашагал по комнате. Ни одна разумная мысль не шевелилась в мозгу Узурпатора. А раз так, то думать должен был Советник. Правитель, походя, хлопнул ладонью по столу и резко повернулся к Грейфу Нюду:

— Раз ты позволяешь себе такой тон, значит, у тебя есть идеи.

— Как не быть… — иногда Колдун позволял себе прикинуться простачком. — Можно подумать… Например, попробовать перекрыть все лазейки, через которые длинномордые вылезают в наш мир. Сделать это сложно, но при определённой сноровке возможно.

— Может, объединим усилия и передавим их всех?

— А вот это сложновато… — Советник забарабанил пальцами по подлокотнику. — Они окончательно сговорились с людьми и изобрели такое волшебство, которое покуда нам недоступно. И даже, если мы их переловим, то на всех клинков не хватит, а огненное зелье на этих уродов действует не больше, чем на меня. Поэтому, пока что нужно просто закрыть все ворота.

Затем прикрыл глаза и прикинулся спящим. Он прекрасно знал, что это бесит Цервемзу.

На этот раз Правитель решил не поддаваться на провокации. Покачал головой и углубился в бумаги.

Так они и сидели, выжидая… Один как будто спал. Другой — вроде бы работал.

Первым не выдержал Грейф Нюд:

— …вот скажите мне, сир, — без предисловий продолжил он. — Что вы сделаете, если доберётесь до вашего двоюродного внука?

Цервемза не сразу понял, что речь идёт о Кайниоле, а потому продолжил скользить взглядом по листку, пытаясь сообразить, к чему клонит Колдун. Потом жёстко усмехнулся и бросил:

— Уничтожу! Публично. Своими руками.

…он медленно, растягивая ожидание жертвы, начал смешивать компоненты зелья. Кайниол побледнел, из последних сил пытаясь сохранить остатки гордости…

…и вот уже истошный крик понёсся над площадью. С бунтарями было покончено. Упиваясь победой и местью, Единственный и Вечный Император Сударба покидал площадь…

— Зачем? — нарочито наивный вопрос Старика вырвал Цервемзу из грёз.

Правитель опешил:

— То есть как?

Он так резко отбросил в сторону бумаги, что они беспорядочно посыпались на пол. Цервемза вскочил, но подбирать ничего не стал, а снова зашагал по кабинету.

— Зачем, спрашиваю, уничтожать?

— Во-первых, я так хочу.

— Веский аргумент! — продолжил издеваться Грейф Нюд. — А во-вторых?

— Мне нужен весь Сударб, а для этого…

— …для этого, сир, — бесцеремонно встрял Советник. — Вам, да и мне тоже, нужен не мёртвый мальчишка, а Император. Живой, но покладистый. Пусть остаётся на престоле, а власть… Она достанется нам. Если, конечно, арнитов бастард выведет нас на дюков.

На удивление быстро Цервемза кивнул.

— И как ты этого добьёшся? Деньгами, пытками, посулами?

— Так, вероятно тоже можно… Но рискованно… — Колдун смотрел на своего бывшего раба почти без выражения. — Но, насколько я помню, существует подчиняющее зелье?

Правитель перестал мерить пол шагами. Наступил на валяющиеся бумаги и задумчиво промолвил:

— Гладко говоришь! Всё это неплохо… Только вот как залучить к нам мальчишку? Он же ни шагу из свой резиденции не ступает…

— Значит, нужно поймать одного из тех, ради кого он согласится сделать этот шаг. Ну, скажем… — Грейф Нюд задумался. — Одного из его братьев. Лучше всего — младшего. Он вроде неразлучен с девчонкой, которая уничтожила Озеро. Тогда одной стрелой мы собьём сразу несколько мишеней. Только вот я пока не придумал, кому поручить это задание. Простым солдатам не прорваться в Амграману.

Цервемза помедлил и отчётливо услышал мысли Советника:

— Квадру бы сюда…

Теперь оставалось выдать мысль за свою. Правитель ещё пару раз прошёлся по комнате, изображая напряжённые раздумья."…На мэнигских подмостках ты бы смотрелся лучше!" — прозвучал в его голове насмешливый голос, шедшего на казнь Алчапа. Или всё-таки это был Арнит? Какая, собственно, разница! Цервемза резко остановился и без предисловий заявил:

— Вот что, почтеннейший господин Нюд… Пора нам с тобой Квадру возрождать. Уж они-то с чем и кем угодно справятся.

— Может, сразу уже Конвентус? — ухмыльнулся Колдун.

— Нет! — отрезал Узурпатор. — Во-первых, у Конвентуса была дурная манера диктовать Правителям свою волю. А во-вторых, где мы возьмём столько преданных нам волшебников. Так что… пока придётся вам, любезнейший Советник довольствоваться Квадрой.

— Но они создавались десятками лет. Это же был выверенный и отлаженный механизм, — продолжал брыкаться Старик. — А ты собираешься всё восстановить за несколько дней? Да и кандидатур-то подходящих у нас нет.

— Будут. Вели доставить ко мне человек пятнадцать-двадцать из тех, кого арестовали в Сударбе за последнюю неделю. Из усмирённых бунтовщиков получаются замечательные палачи.

— По себе знаешь? — ввернул Грейф Нюд.

Цервемза сделал вид, что не расслышал колкость. Придвинул стул почти вплотную к креслу Советника. Потом деловито продолжил:

— Лучше, если это будут жители столицы. Одно упоминание Мэнигской Четвёрки произведёт устрашающий эффект.

— Хватит ли двадцати человек? — всё ещё сомневался Колдун.

— Вполне. Смотри сам: если не гоняться за сопляками, а делать дело, то нам понадобится всего одна Квадра. Как уж я отберу кандидатов — моё дело. На это понадобится не больше десяти дней. Ещё столько же, чтобы подготовить солдат. Так что не позже, чем через месяц мы развернём охоту на Юного Императора Кайниола.

Это, безусловно, была оговорка. Правда, одна из тех, которые стоили жизни великому множеству сударбцев. Назвав Кайниола Императором, Узурпатор волей-неволей признавал его власть.

К счастью, Грейф Нюд ничего не заметил и приступил к обсуждению деталей предстоящей операции.

III

Оканель сидела на бордюре фонтана, притаившегося в глубине сада, и болтала ногами в нагретой за день воде. Она очень устала, поэтому наслаждалась вечерней прохладой и старалась ни о чём не думать. Однако мысли — существа коварные, чем больше их гонишь, тем назойливей они лезут в голову. Девушка прекрасно помнила их общий с Кайниолом сон. И саму встречу тоже. Тогда казалось, что между ними сказано всё самое главное и теперь даже безмолвная речь не нужна. Вышло по-другому… Вне всякого сомнения, они были суждены друг другу. Но… Оканель и сама не могла понять, что за змея проползла между ней и мужем. Сначала она списывала внезапное охлаждение на молодость и скоропалительную свадьбу, хотя, брак в неполные шестнадцать лет не был для сударбцев чем-то из ряда вон выходящим. Да и пережили они немало. И порознь и вместе. Так что общий опыт потерь и обретений должен был их окончательно сблизить, а вот не случилось… Она вспомнила, как Кайниол робко вошёл в её комнату и безмолвно замер на пороге. Он стоял и смотрел своими пронзительно-тёмными глазами. Девушка всё поняла и, не задумываясь, ответила на незаданный ещё вопрос: "Да… Конечно же, да!" Тогда казалось, что всё будет легко и прекрасно. Воспоминания о церемонии казались обрывками давнего чудесного сна. Потом… А вот потом-то, как раз, ничего и не произошло. Не происходило и дальше… Кем они теперь были друг другу: друзьями, супругами или вовсе чужими? Нет, любовь никуда не ушла, но, прихваченная последними весенними заморозками, замерла в ожидании тепла. Сразу после Совета они вернулись в Амграману и занялись каждый своими делами. Больше месяца они виделись лишь изредка. Император готовился к решающей битве. Оканель, после ухода Дьевмы, оставшаяся лучшей Целительницей в Амграмане тоже была постоянно занята. Ей приходилось отворять и унимать кровь, принимать роды и вправлять вывихи… Несмотря на совсем юные лета, девушка в совершенстве владела тайнами ремесла. Ну, разве что, пока она не умела как дюксы возвращать отобранное. Так пока этого и не требовалось.

Оканель печально улыбнулась. Она вдруг вспомнила заскорузлые, потемневшие от травяного сока, ладони Оценрола Тарба неторопливо и рассудительно творящие различные снадобья. Потом девушка явственно увидела не по-солдатски изящные нервные пальцы Отэпа, даже на ощупь безошибочно отыскивавшие нужные пузырьки среди множества похожих.

Вообще юная Знахарка всегда первым делом обращала внимание на руки людей. Она с детства любила читать истории, записанные на ладонях. Это развлекало её больше, чем сказочные книжки с картинками. Когда Оканель стала старше, она научилась определять болезни и предсказывать судьбы по жестам собеседников. Обычно это помогало, поскольку она успевала предупредить о грозящей опасности. Девушке верили и чаще всего прислушивались к её советам.

Лишь однажды её словам не вняли…

Когда была сожжена Амграмана, Оканель умоляла родителей скрыться в каком-нибудь глухом уголке. Но те, привыкшие к комфорту, остановили выбор на Ванирне. "В Мэнигу нам действительно не стоит соваться, — говорил отец. — А здесь как-никак столичный город. Достаточно большой, чтобы нам ничего не опасаться". Примерно так же думали мать и Анерат. Знахарка видела их руки, отмеченные знаком скорых мучений и смерти, и задыхалась от бессилия. На свои ладони, сулившие счастливое избавление, она старалась не смотреть.

Девушка вспомнила свои скитания по окрестностям Ванирны и встречу с Кайниолом. Отчего-то она не узнала его в первый же момент. Хотя нет… она тогда ещё отметила, что знает движение рук, протянувших ей еду. Только вот вспомнить их не могла…

Оканель явственно увидела руки мужа. По форме они почти повторяли ладони Арнита, но не были такими холёными и праздными. Прежний Император оказался настолько скрытен, что девушка не смогла прочесть его будущее. Другое дело Кайниол — его пальцы привыкли к труду, а кроме того говорили о счастливой судьбе.

Она бросила взгляд на свои ладони и вздрогнула. Что-то ужасное и неведомое бродило вокруг, пытаясь пленить её и уничтожить. "Наверное, сейчас так выглядит большинство рук в Сударбе", — успокоила себя Оканель.

Её мысли снова вернулись к Юному Императору… Какая глупость! С самого Совета они ходят друг вокруг друга кругами. Пророчества пророчествами, но на самом деле никто не знает, что их ожидает даже в ближайшие дни. Ручьи давно слились в один, а они пытаются строить запруды… Кто-то должен первым их разрушить!

Девушка негромко завела одну из самых любимых Кайниолом песен…

— Спой ещё! — негромко попросил Император, когда голос жены смолк.

Она обернулась. Похоже, он равно был рядом и тоже вспоминал. Оканель медленно встала и шагнула к нему навстречу. Всё дальнейшее стало их общей песней.

— Давно бы так! — безмолвно пробурчал, неслышно проскользнувший мимо них Тийнерет. — А то ходят тут… Страдают…

IV

Ночью прошла гроза, а теперь мягкий ветер с Песонельта шелестел листвой и нёс в открытые окна запах свежести и тепла. Звёзды нехотя гасли. Птицы пророчили скорый рассвет. Казалось, что весь мир дышит покоем, счастьем и надеждой. Предутренние сумерки за окном сменились золотистым сиянием. Император ещё спал. Оканель улыбнулась ему и тихонько вышла из комнаты. Теперь уже не как чужая, а как жена. Ей нужно было побыть одной, чтобы осмыслить случившееся. Юная женщина решила побродить вокруг Амграманы, а через пару часов вернуться, чтобы остаться рядом с мужем. Теперь уже навсегда…

Лекарка снова пела… Она медленно шла, дыша полной грудью и радуясь каждой молодой травинке, свежему листочку, птенцу-слётку. С прошлой ночи и до конца дней ей предстояло смотреть на мир глазами всех грядущих поколений.

Утренняя прохлада незаметно перешла в предгрозовой зной. Воздух замер, став густым и золотистым как мёд. Уставшая от давно забытой праздности, Оканель брела по тенистому речному берегу, изредка рассеянно наклоняясь, чтобы сорвать какую-нибудь целебную травинку. Горло пересохло, прихваченная из дому фляжка давно опустела, а спускаться вниз по каменистому обрыву было лень. "Вернусь — весь фонтан выпью!" — вяло усмехнулась жена Императора. Она огляделась и с лёгким страхом осознала, что забрела в такие глухие места, куда и в более спокойные времена в одиночку не пошла бы. Как отсюда выбираться было непонятно. Тревога всё росла в её сердце. "Перед грозой всегда так…" — неуверенно успокоила себя Оканель. Нужно было возвращаться, но жажда стала почти нестерпимой. Пришлось всё-таки добираться до воды. Она нашла узкую тропку и ловко сбежала по ней. Спокойные волны медленно плескались у самых её ног, дразня и переливаясь. Вдоволь напившись, Оканель огляделась, не смотрит ли кто. Посмеявшись над собственной подозрительностью, сбросила платье и с детским восторгом вбежала в реку. По мере того, как Песонельт уносил усталость, она чувствовала себя всё спокойнеё и уверенней. Память подсказала обратную дорогу. Напряжение сменилось тихой радостью. День и вправду складывался чудесно…

…Уже сворачивая с тропы, Оканель увидела вдалеке мрачную высокую фигуру, несмотря на жару, укутанную в плотный тёмный плащ. Странный незнакомец явно кого-то ждал. Вглядевшись повнимательнее, она заметила ещё троих таких же безрадостных типов, подходивших к нему с разных сторон. Наверное, это были солдаты, спешившие на зов командира. Ей показалось, что они появились из ниоткуда. Впрочем, она смотрела против солнца и могла ошибаться. Конечно, в такой близости от Амграманы опасаться было нечего, но Оканель всё же решила, что не лишним будет предупредить Кайниола. Она тихонько скользнула сквозь кусты и неслышно поспешила к дому. Грубые голоса стали приближаться. Девушка остановилась. Прислушалась. Четвёрка действительно двигалась в её направлении. Оканель прибавила шагу и понеслась, что было сил…

…Ноги запутались в плетистых, похожих на охотничьи силки корнях. Она споткнулась и упала навзничь. Древесные стволы поплыли перед глазами. Мрачные тени потянулись к ней. Накатила тяжкая болезненная мгла…

V

Кайниол улыбнулся и проснулся. Оканель рядом не было. Сначала он подумал, что она снова вернулась к своим лекарским делам, и даже немного обиделся. "Хотя бы пару дней могла побыть со мной…" — пробурчал он, вставая. Потом он увидел, что сумка, без которой Лекарка никогда не выходила из дому, стоит на месте. Молодой человек облегчённо рассмеялся. Значит, жена просто решила прогуляться.

Император успел разобрать почту и переделать целую кучу утренних дел. Вернее, он считал, что работает. Думал же он совсем о другом… В ушах бесконечно звучала волшебная песня, прошлой ночью смывшая все преграды между ними.

Давно перевалило за полдень. Из-за гор стали наползать медлительные грозовые тучи.

Оканель всё не было.

Кайниол начал беспокоиться. Он вспомнил любимую тропку жены и решил пойти навстречу. За ним увязался Тийнерет. Обычно молодой хозяин не тяготился обществом мохнатого друга. Сейчас кот раздражал Императора. Юноша пару раз прикрикнул, веля оставаться дома. Не обращая внимания, зверь отправился с ним. Надо отдать ему должное, дорогу кот и раньше умел выбирать безошибочно, теперь же он нёсся на махах, и Императору пришлось следовать за ним почти бегом. Время от времени кот останавливался, принюхивался и недовольно поводил хвостом.

— Что? — наконец не выдержал Кайниол.

— Не знаю. Только в городе молодой хозяйки нет. Идём! — безмолвно скомандовал кот. — Да поживее! Не нравится мне всё это.

— Ну, что ты за кот? — нервно хихикнул юноша. — Ты внятно говорить умеешь?

— Кот как кот. Единственный в своём роде, конечно! А что до внятности… я не виноват, что всякие бестолковые нормальной безмолвной речи не разумеют, — он бросил на Императора такой взгляд, каким обычно смотрел только на кошачьих подростков. — Объясняю для тугодумов, сир! Похоже, твоя жена вышла за пределы, охраняемые дюками. Что не есть хорошо, — зелёные глаза пристально уставились на Императора. — Ты вот лучше объясни, что ты за человек? Не мог с ней вместе пойти?

Молодой человек виновато отвёл взгляд. Что тут скажешь? Он и сам ругал себя последними словами.

Зверь фыркнул и продолжил своё расследование:

— Ага… вон тут она была совсем недавно. И с нею ещё какие-то… От них пахло поганым дурманом. Тем самым, помнишь?

Кайниол побледнел и кивнул. Он подошёл к тому месту, где упала Оканель. Трава была нещадно измята сапогами, но через несколько шагов следы обрывались. Кот обменялся взглядами со своим спутником:

— Что думаешь?

— Я бы сказал, что это похоже на Квадру. Только откуда бы ей здесь взяться? — задумчиво промолчал Император.

— С этого станется и Развесёлые Четвёрки возродить и чего похлеще придумать… — мрачно прошипел Тийнерет, сжавшись как перед боем. — Похоже, твою жену утащили по коврику. Знать бы куда и зачем…

— Раньше Квадры разбирались с жертвами на месте…

— Так то раньше! Она кому-то понадобилась целая и относительно невредимая.

— Думаешь?.. — пересохшим голосом просипел Кайниол.

— Думаю! — оборвал его кот. — Скорее всего, Оканель уже в Мэниге. Она должна стать приманкой для Вашего Величества. А в столицу-то вам, сир, как раз и нельзя…

Император сел на корягу. Некоторое время он ничего не видел и не слышал. В чувство его привёл лишь разразившийся, наконец, ливень.

— Вот что… — Кайниол старался говорить спокойно. — Я возвращаюсь в Амграману. Ты отправишься в Тильецад. Соберём всех, кого можно. Один я такие решения принимать не могу.

— Хорошо! — поклонился мохнатый рыцарь и исчез.

Император шёл сквозь дождевую стену, расправив плечи и гордо подняв голову. Слёз его было не видно.

VI

— …и по приказу Его Законного Величества… — бесцветно каркал низкий мужской голос.

Слова доносились до Оканель, как через густой туман. Голова раскалывалась. Девушка попробовала пошевелиться — в руки и ноги впились тонкие, но крепкие верёвки. Похоже, что лежала она прямо на полу. Стараясь не стонать, она заставила себя открыть глаза. Комната, плывшая перед глазами, была незнакома. Люди тоже. Их было четверо. "Квадра… — решила Оканель. — Что бы ни было… они не смогут… отнять у меня… обретённое!" Медальон, как всегда в минуту опасности ставший невидимым для посторонних глаз, слегка дрогнул на её груди. Мрак, правда, не такой густой, как в первый раз снова заволок взгляд… Её охватило бессильное безразличие.

— Я же говорил, что нас не интересуют малолетние колдуньи! — прогремело откуда-то сверху.

— Тут особый случай, сир! — хрипло пролепетал тот же солдат, которого она уже слышала. — За этой амграманской девкой ухлёстывает арнитов ублюдок.

— Занятно… — ответил, очевидно Узурпатор.

"Хорошо… они не знают… что я жена Кайниола… Законная… а теперь… настоящая!" — эта мысль придала Оканель сил.

Ценой неимоверных усилий она села и встретилась взглядом с пожилым человеком, сидевшим рядом с ней на низком табурете. Вельможа взирал на неё с холодным любопытством. И злорадно улыбался.

"Цервемза!" — подумала она.

— Именно так, юная госпожа императорша! — как будто услышав её мысли, ёрнически склонил голову Правитель. — Или как тебя там величают? Впрочем, неважно. На такую удачу я и не рассчитывал. Разговор нам предстоит долгий, так что тебе стоит слегка подкрепиться.

Он поднёс к её губам стакан.

Оканель слегка дёрнулась и попыталась отвернуться. Перед глазами встали лица гибнущих родителей и сестры.

— Сама выпьешь или желаешь, чтобы тебя напоили? — тихо произнёс Цервемза. — Поверь, эта штука вполне приятна на вкус. На себе испытал. Даже дважды, — зло хмыкнул он. — Не надо бояться… Это, конечно, зелье, но пока ещё не огненное!

Напиток и вправду напоминал неплохое вино. Молодая женщина успокоилась и даже улыбнулась.

— Чего ты сейчас хочешь больше всего? — озабоченно вглядываясь в её лицо, спросил Правитель.

— Спать… — прошептала она.

— Чудесно! Развяжите. И, между прочим, в этой комнате есть диван…

VII

Оканель проспала не больше получаса, но проснулась вполне бодрой. Из-под прикрытых век она оглядела комнату. Цервемза ушёл. Из солдат остался только один у дверей. Девушка лежала на диване и радовалась возможности отдохнуть. Ей было бы совсем хорошо, если бы не страшная духота и жажда. Голова больше не болела и работала ясно, только разомлевшее от усталости и колдовского напитка тело пока ещё отказывалось слушаться. Верёвки действительно были не нужны — в таком состоянии далеко не убежишь, да и невидимой стать не получится. Лекарка знала, что это пройдёт, главное — отлежаться, а заодно и сообразить, чем её опоили. На отбирающее это зелье не было похоже, на огненное — тем паче. Она вспомнила, как Отэп рассказывал о подчиняющем. "Странно, почему же оно не подействовало? Состав там вроде бы безотказный… — удивилась Оканель и машинально схватилась за дюковский медальон. — Ну конечно же… Щит уберёг. Отлично! — она задумалась. — Похоже, старый злодей хочет меня использовать. Для чего? Здесь я ему вряд ли пригожусь. Значит, он отправит меня в Амграману. Либо шпионить за мужем, либо… опоить или отравить его. Ну что ж… Придётся изображать покорность. Одно плохо, Правитель может прочитать любую мою мысль. Вопрос лишь в том, важно ли для него то, о чём думают рабы".

В коридоре послышались шаги. Чтобы выиграть ещё несколько минут, она прикинулась глубоко спящей.

— Что-то уж больно долго, — озабоченно пробормотал вошедший Цервемза. — Не слишком ли много я ей налил?

— Помнится, ты пробыл в беспамятстве гораздо дольше… Она всё-таки женщина, — ответил второй голос, принадлежавший, судя по всему глубокому старику. — А в себя мы её приведём мигом.

Ладонь, в которой был заключён многовековой холод, слегка коснулась лба Оканель. От ужаса девушка чуть не потеряла сознание, но справилась с собой и открыла глаза.

— Где я? — вполне натурально простонала она, с трудом садясь.

— Считай, что в гостях, — хихикнул Колдун, уютно устраиваясь в огромном кресле и наливая себе и Узурпатору вина из запотевшего кувшина.

Правитель снова уселся на низкий табурет. Принял из рук Советника кубок. С наслаждением отхлебнул холодного вина и пристально уставился на свою жертву.

Игра началась.

Жене Императора довольно быстро удалось убедить своих противников в том, что подчиняющее зелье сработало. Она совершенно безропотно и даже охотно отвечала на все их вопросы. Правда рассказывала лишь то, что было итак известно всему Сударбу. По счастью Цервемза был настолько уверен в своих магических силах, что не стал копаться в мыслях пленницы. Оканель же смиренно соглашалась со всем, что ей говорили, а сама постоянно благодарила Анерат, в своё время научившую сестру прикидываться милой дурочкой.

— Итак… — медленно произнёс Узурпатор. — Повтори, что ты должна сделать.

— Я должна вернуться в Амграману и подлить мужу в питьё вот это, — она показала бутылочку с зельем. — А потом мне предстоит убедить Кайниола в том, что вы устали от войны и хотите лишь поговорить с ним. Затем я приведу его к вам, сир!

— Хорошо! — кивнул Правитель. — Остальное — не моя забота.

Он встал и величественно удалился.

Оканель смотрела ясными глазами и говорила без запинки, но что-то в её тоне насторожило Советника. Он дождался, когда Цервемза выйдет. Выбрался из недр своего кресла и подошёл к ней:

— Совсем мы тебя замучили, — сказал Старик тоном ласкового дедушки. — А ты ведь, наверное, пить хочешь?

— Очень! — совершенно искренне ответила пленница.

— Вот и отлично! У меня тут кое-что для тебя есть. Только никому не говори! — подмигнул он.

Колдун стряхнул последние капли из своего кубка. Провёл над ним ладонью. Оканель показалось, что вода потекла прямо с пальцев Старика. Он протянул девушке полный сосуд. Она почти с благодарностью приняла его и сделала глоток.

Колдун всё рассчитал верно. Не знал он лишь того, что его жертва прошла дюковское посвящение. Воды лишь обожгли сердце Оканель, заставив разом почувствовать всю боль, ужас, холод и страдание, когда-либо жившие в мире. На мгновение ей показалось, что она снова слышит крик гибнущих родных.

Лекарка допила. Спокойно поставила кубок на пол. Устало смежила веки, и некоторое время сидела так. Когда она снова открыла глаза, в них плескались ненависть и холод.

— Вот и славно! — прошипел Старик. — А теперь, ступай…

VIII

Коврик развернулся точно у фонтана. Оканель вздохнула свободно. Она была в Амграмане. Дома. Оставалось лишь завершить дело, и о пережитом можно было забыть.

Император как будто почувствовал, что она вернулась, и выбежал в патио:

— Где ты… — он не договорил.

Что-то в облике жены удержало его на расстоянии.

— Вот… опоить тебя велели… — медленно проговорила она, доставая флакон.

Звякнуло стекло. Осколки рассыпались по каменным плитам. Отрава с шипением испарилась.

Оканель беззаботно рассмеялась и стала прежней и родной. Кайниол бросился к ней.

— Погоди… — отстранилась она. — Вот только умоюсь и попью. А потом… Мне многое надо тебе рассказать.

Юная женщина ополоснула руки и лицо. Её пробрала странная дрожь. Решив, что это от усталости, она зачерпнула пригоршню воды и с наслаждением выпила. Чудовищная тяжесть разлилась по всему её телу.

Она была хранима Щитом, владела Речью, носила Имя и стояла в Круге Справедливости. Всё так… но она не была дюксой, неуязвимой даже для Вод Без Плеска…

— Грейф Нюд… бережёт… Воды… — прошептала она и застыла, глядя на него с отчаянием и любовью. — Я… дождусь… там…

Император долго стоял, ничего не понимая, и смотрел, как жена медленно превращается в изваяние. Наконец, осознал, что произошло:

— Оканель… — прошептал он. — Оканель…

— Оканель! — разнесло эхо его горестный вопль.

…Как и в день гибели Сиэл юноша сидел на каменных плитах, а вокруг суетились друзья. Люди. Дюки. Тийнерет. Дюксы. И всё было напрасно — отобранного было не вернуть…

— Ты ей уже не поможешь, — тихо сказал Таситр, обнимая друга за плечи и помогая подняться. — Пора подумать о Сударбе…

Кайниол безучастно кивнул:

— Дай мне одни сутки пережить всё это… Послезавтра я снова стану Императором, а до тех пор… я — просто вдовец… Пойдём! Я хочу пройтись по городу…

…Коты не умеют лить слёз. Тийнерет воинственно взвыл и мрачно проговорил:

— С меня хватит! Хозяек на них не напасёшься… Этого — убью, замараю я при этом лапы или нет…

Воспользовавшись тем, что на него никто не смотрит, кот растаял в воздухе.

IX

Как и предполагал Кайниол, в саду, выросшем на месте дома, где когда-то жила семья Оканель появилось новое деревце. Скромная рябина тянула ветви к родным…

Побродив по саду, юноша бесцельно пошёл по городу, казавшемуся теперь чужим и холодным. Таситр ни на шаг не отходил от друга. И молчал. Да и о чём тут было говорить…

— Сир! — окликнул Кайниола знакомый голос. — Я всё знаю… Не хотите ли зайти?

Император обернулся. На него смотрел Никбелх.

— Нет. Я не голоден.

— А вы всё-таки зайдите! У меня к вам дело…

Кайниол умоляюще посмотрел на Таситра и шагнул в сдобное тепло.

— Помните, сир, что после ухода бабушки Дьевмы, я стал ещё и Сказочником? — без предисловий спросил Пекарь.

Император кивнул.

— Так вот… Я понимаю, что вам не до того, но эта сказка именно для вас…

Оканель шла по Дальнему Миру в поисках уголка, где она могла бы скоротать вечность в ожидании Кайниола. Дорога настолько утомила её, что она не сразу расслышала знакомый старушечий голосок:

— Куда, хорошая моя, спрашиваю, идёшь?

Перед ней стояла бабушка Дьевма.

— Сама пока не знаю…

— Так ведь ты с пути сбилась! — хихикнула старушка.

— Не всё ли теперь равно…

— Хорошенькое дело! Тебе ещё Наследника Кайниолу надо родить. Да долгую жизнь прожить.

— Какая уж тут жизнь… Окаменела я…

— Значит, ты должна прийти к мужу из снов. Как дюкса. Небось, имя-то он не забудет? Идём, я провожу…

Слова плохо доходили до Кайниола, но теперь он был уверен в том, что всё ещё впереди. Ему было кого защищать.

ТИЙНЕРЕТ

I

— А вдруг она сбежит? — прервал Цервемза затянувшееся молчание.

Грейф Нюд не спешил с ответом. Он испытующе посмотрел на Правителя. Отхлебнул вина, нагревшегося за день. Поморщился. Поводил руками вокруг кубка. Тот мгновенно запотел. Снова пригубил. И начал с наслаждением потягивать холодный напиток. Наконец, решил, что хватит мучить бедолагу и лениво произнёс:

— Не сбежит. Я ей тут водички из своих запасов плеснул. Теперь кроме безразличия и ненависти у девчонки других чувств не осталось. Под твоим зельем, да без души — куда она денется! Так что, в крайнем случае, она попросту отравит своего муженька. Это, конечно, не самое лучшее, но в любом разе облегчит нашу задачу.

Узурпатор уставился на Советника почти с ужасом:

— А вдруг длинномордые бабы её откачают. Говорят, они умеют возвращать отобранное. По крайней мере, с отбирающим зельем они справляются.

Он с омерзением глотнул тёплую жидкость. Попытался её остудить. Грейф Нюд с интересом наблюдал за колдовскими упражнениями Правителя.

— Им-то это зачем? Ну, пропала девка. Потом вернулась. Застала парня с какой-нибудь служаночкой. Отравила сгоряча. Ну и себя заодно. Делов-то! Это если что-то пойдёт не так. Причём тут твои дюки? А если всё будет нормально, то пока кто-нибудь разберётся, твой бесценный родственничек будет уже у нас. И вообще… Неужели ты настолько бестолков? Против Вод Без Плеска противоядий не существует!

— Хорошо бы… — Цервемза окинул Советника подозрительным взглядом. — А собственно говоря, с чего это ты вздумал её поить?

— Слишком уж всё гладко прошло. Не люблю я этого! Да и согласись, волшебник из тебя не самый лучший, — Старик отобрал у него кубок. Вернул ледяным. Ехидно подмигнул. — И вообще, как там говорится? Две пощёчины доходчивей, чем одна.

— Пощёчины, говоришь? Залепить бы тебе несколько штук для порядка! — буркнул Правитель, на всякий случай не притрагиваясь к вину.

— Ну, давай-давай! — хихикнул Грейф Нюд. — Чем меня колотить, ты лучше пей, пока оно снова не нагрелось. Сейчас мне никакого резона тебя травить… Успеется ещё…

Настроение у Цервемзы окончательно испортилось. Он с сомнением посмотрел на ароматную жидкость. Понюхал и решительно отставил кубок в сторону.

— Вот что… — потягивая затёкшую спину, сказал он и демонстративно зевнул. — Устал я от тебя просто смертельно. Хватит! На сегодня всё. Я больше не нуждаюсь ни в чьих советах, да и в помощи. Ступай-ка ты в свои покои! Я тут ещё поработаю.

Услышав ненавистную фразу, которой его прогонял ещё Арнит, Старик хотел было что-то возразить, но встретив ледяной взгляд Правителя, передумал. Неопределённо хмыкнул. Нарочито медленно выбрался из кресла и заковылял к двери. Уже на пороге он остановился и церемонно поклонился:

— Как пожелает Ваше Императорское Величество! — со зловещим подобострастием промолвил он. — Как пожелает…

— И ещё… если к завтрашнему полудню эти двое не предстанут передо мной, я не посмотрю, что ты Великий Колдун, Берегущий Воды — не сносить тебе головы! — раздалось вслед Грейфу Нюду.

Тот даже не обернулся, лишь бросил через плечо:

— Да придут они, придут! Не беспокойся… — тихонько прикрыв за собой дверь, он смачно выругался и возмущённо пробурчал под нос. — Угрожать он мне вздумал! Интересно, как он думает со мной справиться? Мечтатель… — Советник прибавил ещё пару крепких слов. Успокоился. И скрылся в коридоре, ведшем в его комнаты.

II

Кайниол посмотрел на Правителя безразличным взором и безропотно снял проклятый дюковский оберег. Оканель, как безмолвная тень, сделала то же самое. Понадобилась всего небольшая щепотка испепеляющего порошка, чтобы от золотых пятиугольников не осталось даже следа. Отобранного было не вернуть. Да кажется, никто и не пытался. Последняя связь с длинномордыми была уничтожена. Теперь Императорская чета принадлежала только ему.

— Пора! — учтиво кивнул Цервемза, и они рука об руку вышли на террасу, перед которой ликовала, встречавшая их толпа.

Следом шли Оканель и Грейф Нюд.

Снизу никто не мог заметить потухших глаз Кайниола. Разве что некоторую бледность. Ну, так это легко было объяснить волнением и важностью события. Зато все любовались женой Юного Императора, наконец-то расставшейся со своим амграманским тряпьём и теперь одетой по последней мэнигской моде.

Правитель торжественно улыбнулся. Подданные восторженно завопили. Он выждал несколько минут. Величавым жестом призвал к тишине и по-отечески мягко начал:

— Мы все устали от длительного противостояния, приведшего нас на грань войны и стоившего жизни великому множеству наших бесценных подданных. Поэтому нужно сплотится, чтобы объединить нашу Империю. Мы долго вели переговоры с Кайниолом, сыном Неправедного Императора Арнита, того самого, который под видом Бессмертного Йокеща обманным путём занял Сударбский Престол. С тяжёлым сердцем принимал я решение о казни Самозванца, бывшего моего воспитанника и, как оказалось близкого родственника, — он прочувствованно вздохнул и сделал выразительную паузу. — Так вот, юноша, стоящий перед вами, по молодости и горячности совершил немало необдуманных поступков, порой приводивших к непоправимым последствиям. Отец Кайниола был плохим учеником, к тому же, неисправимым упрямцем, который мог думать только о власти и собственной выгоде. Мальчик был обманут врагами. Здесь нет его вины. Поэтому, я не хочу бесцельно губить его молодую жизнь. Думаю, что в данном случае стоит проявить мудрость и благородство…

— Ну-ну! — отчётливо прозвучало в мозгу Узурпатора.

— Я, хотя и являюсь единственным законным Наследником Императора Хопула, слишком стар, чтобы нести бремя власти. Детей у меня нет, поэтому пока хватает сил, я хочу подготовить себе достойную смену. Я долго искал преемника и не нашёл никого более подходящего, чем мой бывший противник Кайниол. Он оказался разумным и рассудительным юношей, а потому согласился с моими доводами.

Кайниол склонил голову, подтверждая сказанное, и приветственно помахал подданным. Цервемза, тем временем, продолжал:

— Сударбцы известны своими недоверчивостью и склонностью к кривотолкам, поэтому лучше я сам объясню причину такого выбора, чем вы будете что-то додумывать и сплетничать за нашими спинами, — он лукаво улыбнулся. — Арнит, стремившийся к узурпации законной власти в Сударбе и боявшийся, что я предъявлю свои права на Престол, скрыл ото всех наше родство. А между тем, я являюсь его дядей по отцовской линии… Как он отобрал мою память, точно не знаю. Скорее всего, сговорился с кем-то из наших врагов… Узнал я об этом совершенно случайно, разбирая бумаги Неправедного Императора… — он выдержал эффектную паузу. — Кайниол — мой внучатый племянник, а стало быть, единственный, кто может мне наследовать, — патетически возвысив голос, он закончил, — поэтому я передаю Престол тому, кого вы давно уже зовёте Юным Императором, сам становлюсь его Советником, а почтеннейший господин Нюд — Придворным Магом. Вместе мы сумеем победить то зло, что десятилетиями коварно подтачивало нашу Империю…

— Потрясающе! Тебе бы сказочником быть! Нет. Пожалуй, сказочник из тебя бы не вышел. Злые уж больно твои байки. Но болтаешь ты складно, даже прерывать жалко! — съязвил всё тот же безмолвный голос. — Ну, давай, ври дальше! Ещё немного и даже я начну верить в твои россказни.

Узурпатор встрепенулся и огляделся. Сперва он подумал, что Грейф Нюд незаметно вернулся в кабинет и теперь подслушивает его мысли. Комната была пуста. Тогда слегка оторопевший Цервемза решил, что так называемая совесть пытается свести его с ума. Ну уж от этой напасти он научился избавляться не один десяток лет назад…

— Именем и по приказу Юного Императора Кайниола все дюки, вне зависимости от пола и возраста, живущие в Сударбе или за его пределами приглашаются в Ларьигозонтскую долину для заключения всеобщего мира. Те же, кто не захотят прийти, будут сочтены бунтовщиками! — надрывались герольды, боязливо поглядывая на толпу высоченных чудовищ, слушавших эдикт.

Длинномордые были подданными Короны и доверяли мальчишке. Да и Колдун постарался, наслав на них особый морок. Удача настолько сопутствовала Цервемзе, что явились даже те, кого он не надеялся так просто залучить в свою ловушку. Дюки шли со своими сторонниками как на праздник.

Их ждали. Не готовые к бою, они попали под такой град стрел, что никакое чудо не могло их спасти… Истреблены были все до одного, включая императорскую родню. Даже девчонка, которая уничтожила Озеро.

Император Кайниол встретил это известие спокойно. Лишь спросил, не помешает ли всё произошедшее завтрашней охоте…

— Ага… — не унимался засевший в мыслях зануда, — Именно так всё и произойдёт! Надейся. Как же! Одна беда — дюки не являются и никогда не являлись сударбскими гражданами.

— То есть как? — неожиданно для себя вступил в разговор Правитель. — Кому же они тогда подчиняются?

— Никому. Точнее, самим себе. Впрочем, как и я, — добавил голос после небольшой паузы.

— А ты-то кто? — Узурпатору всё больше становилось не по себе.

— Узнаешь! — равнодушно заметил незнакомец. — В своё время…

Цервемза некоторое время посидел, приходя в себя. Потом решил, что всё это ему почудилось. Он рассеянно протянул руку к кубку, предусмотрительно оставленному Грейфом Нюдом. Жидкость по-прежнему оставалась холодной, как из погреба. Вино не было ни заколдовано, ни отравлено. Вместо благодарности Правитель почувствовал непреодолимый приступ ненависти.

— Ты всё понял? — с раздражением спросил Цервемза у Кайниола, подобострастно заглядывавшего ему в глаза.

— Да, почтеннейший господин! — покорно пробормотал раб.

— Повтори!

— Как только, почтеннейший господин Нюд упадёт, я должен обыскать его тело и забрать небольшую, очень холодную фляжку.

— Хорошо! — сказал хозяин и приказал одному из солдат. — Его Величество просит Придворного Мага истолковать вчерашний сон.

…Всё-таки рука не потеряла былой силы. Безголовое тело тяжко рухнуло к ногам Цервемзы. Пока Юный Император суетился в поисках фляги, Властитель тщательно вытирал клинок меча полой одежды убитого. От такого традиционного надругательства он обычно получал особое удовольствие. Сейчас сделал это почти машинально. Наконец, Кайниол, продолжавший стоять на коленях, протянул своему господину сосуд…

— Ну, хоть что-то толковое тебе привиделось! — одобрил безвестный мучитель. — Только не выйдет у тебя ничего из этой затеи.

— Почему? — ошалел Узурпатор.

— Ты хоть знаешь, где Колдун прячет Воды? Думаешь, в бутылке? Как бы не так! Проглотил он эту пакость и ходит теперь, как живой бурдюк. Убьёшь его — поможешь уничтожить Лоза, да заодно и сам подохнешь!

— Хватит! — пытаясь быть грозным, рявкнул Цервемза вслух. — Не верю ни единому твоему слову!

— Ну, хватит, так хватит! Я и помолчать до поры могу!

Правитель вскочил. Пару раз прошёлся по кабинету. Распахнул балконную дверь. Прохладный ветер слегка успокоил его.

— Примерещилось. От духоты, наверное, — даже наедине с собой Цервемза не говорил правды.

Он прислушался не то к ночным звукам, не то к своим ощущениям. Сад тихо шелестел листвой. Где-то вдалеке перекликалась городская стража. Незваный болтун молчал.

— Точно примерещилось! — решительно сказал Правитель, продолжая мерить пол шагами.

Прав был его собеседник или нет, но нужно было найти способ извести Старика. А там можно будет всё свалить на Кайниола, да и казнить за государственную измену. Цервемзе вновь привиделось славное зрелище.

— Ладно… Щенка, предположим, я изведу. А что с его жёнушкой делать? — злодей вдруг громко рассмеялся и ответил сам себе, — И то правда, чем можно заняться с молоденькой покорной бабёнкой?

Он мечтательно потянулся.

— Не получится! — самоуверенно заявил всё тот же голос. — И не потому, что ты стар. А просто нет её больше.

— Померла? — с нехорошими предчувствиями спросил Цервемза и уселся в любимое кресло Грейфа Нюда.

— Хуже. Попила текучей воды и окаменела. Так что… До Кайниола тебе тоже не дотянуться. Она не стала его травить, зато успела кое о чём предупредить, — на этот раз собеседник говорил угрожающе. — Так что, почтеннейший господин Император, тебе не о девушках сейчас надо думать, а о том, как свою шкуру спасти! Дырок в ней будет много — это я тебе обещаю…

— Вот это вряд ли. Никто не сможет со мной справиться. Повелитель сделал меня неуязвимым для любого оружия или колдовства, — Узурпатор старался говорить спокойно и размеренно, но голос его заметно дрожал. — Да и чужие мысли я читать научился.

— Тоже премудрость! Как видишь, ты не один такой, — презрительно хмыкнул невидимый насмешник. — И потом… С оружием или зельем ты, может быть, и справишься. А со страхом?

— Со страхом? — надменно переспросил Цервемза. — За время моего правления было совершено несколько попыток покушений на мою персону. После появления в Мэниге длинномордых на меня нападали три раза. И что? С некоторыми я расправлялся лично. Вот этим самым мечом, — он показал клинок, как будто оппонент мог его видеть. — Иных обезоруживали мои верные солдаты, и тогда огненное зелье истребляло вину бунтовщиков. Кого же мне бояться? Во всяком случае, не дурацких голосов в ночи. Разве что…

Узурпатор почувствовал, что сходит с ума. Иначе он не стал бы тратить время и силы на пустые разговоры с кем-то несуществующим. Да ещё и объясняться с ним. Чтобы взять передышку, Правитель встал и направился к маленькому столику, на котором должен был стоять кувшин с вином. Холодное оно или тёплое сейчас не интересовало. Цервемза начал судорожно хлебать прямо через край. Пойло было мэнигское и толком даже жажду не утоляло. Сделав несколько глотков, он брезгливо отшвырнул кувшин. Посмотрел на тёмную лужицу кровавого цвета. Отчего-то вздрогнул.

В этот момент безмолвный голос непререкаемым тоном приказал:

— Цервемза из Кридона, обернись! Я — не ты и не люблю нападать со спины.

— Да кто ты такой, чтобы мне приказывать! — в полную силу взревел разъярённый Узурпатор, но на всякий случай оглянулся.

Прямо на столе он увидел громадного чёрного кота, на безукоризненно-белом жабо, у которого поблёскивал маленький золотой пятиугольник, а от шерсти исходило едва заметное голубоватое свечение. Во всяком случае, так показалось Цервемзе. Этого просто не могло быть…. На несколько секунд Узурпатор оцепенел. Зверь, между тем преспокойно потянулся и начал выразительно точить крючковатые когти о нелепую деревянную статуэтку, стоявшую на столе. Потом внимательно осмотрел своё оружие. Подошёл к краю и, уставившись на Цервемзу наглыми зелёными глазами, всё так же молча произнёс:

— Я-то? Тийнерет из Амграманы, потомок Синих Котов, хранимый Щитом, носящий Имя, владеющий Речью и стоящий в Круге Справедливости. Сюда пришёл именем, хотя и без приказа, Императора Кайниола, моего хозяина и друга. Причин чтобы уничтожить тебя у меня набралось более чем достаточно. А главная из них та, что ты мне страшно надоел! Не хочу больше слышать твоего имени иначе как в бранных анекдотах! Не знаю, что скажет Императорский Суд, а я приговорил тебя к смерти ещё тогда, когда ты ворвался в "Гладиолус", чтобы погубить моих друзей. Два раза ты получал отсрочку и мог одуматься. Сейчас — третий.

Цервемза, наконец, пришёл в себя и кликнул стражу. Никто не появился. Несколько раз хлопнул в ладоши. Безрезультатно. Даже в серебряный колокольчик звонил. В ответ не услышал ни звука…

Некоторое время Тийнерет заинтересованно наблюдал за различными способами вызова слуг. Потом повёл хвостом. И укоризненно сказал:

— Неужели ты думаешь, что я не предусмотрел этого? Не трудись. Я убрал всю стражу. Пришлось даже юнцов из Квадры перебить. Жаль. Совсем ещё котята были. Наверное, им ещё можно было возвратить отобранное… Впрочем, ты всё равно не поймёшь, каково это убивать тех, кто не знает, что творит зло!

— Ах, так! — прошипел Цервемза, распрямляя спину и торжественно поднимая руки.

Он никогда ещё не нападал с помощью магии. Горе-Колдун начал шевелить губами, произнося самые чудовищные заклятья, которые только знал. Вокруг кота заплясало пламя. Полетели камни. Затем потекла вода. Всё это время мохнатый воин, решивший не тратить силы на такие мелочи, продолжал восседать среди бумаг и письменных принадлежностей. Чтобы скоротать время, а заодно и выразить своё презрение к нападавшему, он принялся нализывать свой богатый хвост… Заднюю лапу… И так далее…

Чем более страшные чары пытался использовать Цервемза, тем сильнее разгорался синий свет вокруг Тийнерета, пока полностью не скрыл его. Наконец, Самозванец выдохся. Магия не подействовала. Оставалось последнее средство. Проверенное и надёжное. Не зря же он был лучшим фехтовальщиком в Кридоне!

Цервемза вытащил меч и бросился к столу.

Кота там не было. Только тёмная тень метнулась в дальний угол кабинета. И исчезла.

Ткнув несколько раз клинком в пустоту, Правитель огляделся.

Сжавшись, как пружина зверь стоял на подоконнике и собирался напасть.

Взмах меча, и мраморная плита треснула от удара.

Угрожающее шипение раздалось уже сзади.

Цервемза резко обернулся на звук. Поскользнулся. И чуть не упал. Переведя дух, он снова бросился в атаку. На этот раз клинок достиг цели. Ну, почти… Правителю удалось отсечь коту самый кончик хвоста.

Такого оскорбления Тийнерет вынести не мог.

— Ур-ррод! — взвыл он не столько от боли, сколько от гнева. — Убью-у-у!

И бросился на обидчика.

— Вот так на кусочки и порежу… — сквозь зубы огрызнулся Цервемза, бестолково отмахиваясь мечом.

Похоже, его удача иссякла. Мертвящий страх всё сильнее забирал и без того ледяное сердце. Теперь он мог лишь отбиваться и не подпускать близко этот исчерна-синий комок ярости.

Казалось, кот нападал сразу со всех сторон, как предзимний кридонский ветер. Неоднократно его жуткие когти пролетали почти у самого лица Самозванца.

Чтобы изготовится к решающему прыжку, Тийнерет взлетел на каминную полку.

Клинок со всей силы ударил по камню. И разлетелся. Меч Отэпа не должен был убивать друга.

Кот увернулся и снова кинулся в бой.

Отбросив ненужный эфес, Цервемза бросился к двери, надеясь спастись бегством.

Меховое чудовище преградило ему дорогу и стало медленно теснить обратно к окну.

Злодей, измученный затянувшейся битвой, безнадёжно отступал. И тут взгляд его скользнул по креслу. На подлокотнике валялся давным-давно забытый плащ. Это было если не спасение, то по крайней мере, передышка. Цервемза кое-как изловчился и опутал кота тяжёлой тканью. Придавил креслом. Следующим движением он достал кинжал…

Клинок скользнул по голубоватому свечению, как по стеклу, и, не причинив вреда Тийнерету, отлетел в противоположный угол.

Старый жалкий человек был обречён. Страшная жажда — это было единственное, о чём он мог думать в это мгновение. Пока кот выбирался из ловушки, Цервемза оглядывал комнату в поисках кувшина, совсем забыв, что сам неосмотрительно выплеснул вино. Он схватил какую-то бутыль. Встряхнул её. Судя по звуку, там что-то плескалось. Зубами выдернув тугую пробку, бывший Правитель в несколько глотков осушил всё до капли. Он осознал свою ошибку, только когда почувствовал привкус болотной воды на губах. Страшная боль понеслась по его телу. Огненное зелье, хранившееся в кабинете на всякий случай, не могло причинить лозову слуге таких же страданий, как остальным. Оно просто превратило его в бурое пламя. Цервемза истошно закричал. Быстро затих. И рассыпался пеплом.

Кот, который, наконец, сумел освободиться, едва успел отскочить от вспышки, поглотившей его врага. Огонь даже слегка подпалил чёрную, растрёпанную шкурку.

— Мало того, что хвост, так ещё и бок! — подсчитал зверь свои убытки и вдумчиво, хотя и безграмотно, выругался на человеческом наречии.

Выждав несколько мгновений и поняв, что это не очередная уловка, Тийнерет осторожно подошёл к тому, что осталось от почтеннейшего господина Императора. На всякий случай понюхал. Потом основательно пометил и без того зловонную кучку. Хотел было ещё и закопать, потом решил, что Цервемза не заслуживает погребения. Даже такого!

Завершив свои дела во дворце, кот по возможности победно задрал покалеченный хвост и, пошатываясь, вышел на балкон. Прежде чем возвращаться к своим, нужно было умыться и зализать раны.

III

Основательно потрёпанный, хотя уже чистый, кот сидел на балконной ограде. Он, не мигая, смотрел на светлеющее предрассветное небо. Оно медленно просыпалось, радуясь наступающему утру.

"Странно… — размышлял Тийнерет, — Я завершил дело. И что теперь?" Он не чувствовал ни удовлетворения ни гордости, только усталость. Хвостатый воин вспомнил, что однажды уже испытывал нечто подобное. Только тогда это был сон.

Он почувствовал чудовищный голод, но, ни искать еду, ни тем более охотиться сил не было. Больше всего зверь сейчас хотел оказаться в кухне "Неудавшегося гладиолуса", где всегда так вкусно пахнет… А потом хорошо было бы забраться кому-нибудь на колени. И пусть все хвалят. Восторгаются его мужеством. Жалеют. Лечат. Гладят по пушистой шубке. А он будет спать! Несколько суток кряду. Тийнерет так явственно представил себе эту картинку, что зажмурился и громко замурлыкал. Однако мурлычь не мурлычь, а до дома нужно было ещё добраться. Он, как и все его соплеменники, с самого котячества умел преодолевать любые расстояния, не тратя на это времени. Как это получалось, он толком не знал. Просто в одном месте исчезал, а в другом возникал. В особо удачных случаях он мог даже оказываться и там и сям одновременно. Собравшись с мыслями, зверь встал. Потянулся. И сделал шаг… Другой… Третий он предполагал сделать уже по амграманской мостовой. Однако под лапами бесконечно тянулся парапет, опоясывавший мэнигский дворец. Это было что-то новенькое. И крайне неприятное. Ещё пару раз безуспешно повторив попытку, кот задумался. Похоже, в бою он растратил все силы. Как бы там ни было, отсюда нужно было уходить. В запасе оставалось не больше часа, а потом проснутся слуги. Обнаружат перебитую стражу. Хватятся исчезнувшего Правителя… Картинка складывалась не самая весёлая.

Тийнерет тяжело и непривычно шумно спрыгнул в сад. Можно было попробовать добраться до места захоронения Превя. Где-то рядом должен был быть проход в Немыслимые Пределы. Это, конечно, не "Гладиолус", но там, по крайней мере, он будет у своих и в полной безопасности. Да и накормят…

Стараясь ступать как можно тише, кошачий воин скрылся в густой траве. Он уже почти дошёл до цели, когда его усы почувствовали чьё-то опасное присутствие. Осторожно выглянув, он увидел, что поляна оцеплена стражниками. Проскользнуть мимо них не было никакой возможности. Даже коту. Обратный путь был отрезан. Ещё одну битву, тем более, совершенно бессмысленную было уже не выдержать…

— Ну что ж… Нелепо, но запасных жизней у меня давно уже нет… Всё-таки я победил, не запачкав, лап в крови! — усмехнулся Тийнерет и отключился.

IV

Очнулся он от того, что кто-то бережно и тщательно намывает его уши и мордочку.

— Что за котячьи нежности! — попытался возмутиться зверь.

— Так надо! — раздалось чьё-то до боли знакомое молчание.

С трудом разлепив веки, мохнатый рыцарь увидел только синее марево, сквозь которое светили две заботливые золотые звёздочки.

— Очухался? — спросил всё тот же голос.

— Вроде того, — буркнул кот, который терпеть не мог признавать свои слабости.

— Меня-то узнаёшь?

Туман сгустился и превратился в молодого лежбика. Того самого. Кот приветственно муркнул. Зевнул. И лишь потом спросил.

— Откуда ты?

— Да прилетел вот… Говорю же, так надо! Помнишь, в том сне я дожидался тебя на балконе, пока ты воевал?

— Ну?

— Ты думаешь, я мог пропустить такое развлечение? — рассмеялся Синий.

— А узнал-то как? Я же, когда уходил не сказал никому, — Чёрный уселся и уже самостоятельно продолжил приводить себя в порядок.

— Слушай, кот я или не кот? Мне положено знать больше, чем всему остальному миру. Сам, будто, не такой!

— Здорово, что ты прилетел! А то я уже совсем помирать собрался.

— Только, видишь, опоздал немножко. Самое интересное пропустил! — разочарованно вздохнул лежбик. — Прилетаю. Смотрю, от Правителя только пепел остался. Тебя нигде нет. Ну, я и отправился искать.

— Не было там ничего интересного! — вдруг ощетинился кот. — Бой был. И всё.

— Ты не злись. Подкрепись лучше. Я тебе её прямо из Стевоса принёс, — юнец положил перед другом здоровенную рыбу.

— Р-рыба! Мне-у? — довольно заурчал Тийнерет. — Один не буду. Давай присоединяйся!

Когда с едой было покончено, Чёрный блаженно растянулся на траве. Он огляделся и увидел, что находится в совершенно незнакомом месте.

— Это мы где?

— На полдороге от Мэниги к Ванирне. Пока здесь безопасно. Сюда-то я за каких-то несколько часов добрался. А вдвоём… да ещё и рыбина эта, — Синий по-котячьи виновато опустил голову.

— Как тебя только не заметили!

— Ты видел когда-нибудь, чтобы солдаты в небо смотрели, если, конечно им не прикажут?

— В Амграмане был?

— Был.

— Как там?

— Как всегда. Совещаются. Готовятся наступать на Мэнигу. Да ещё тебя ищут.

— Мне туда надо! — решительно заявил кот и вдруг сник. — Только… устал я больно… Не проскочить мне такое расстояние.

— Значит, надо лететь! — сказал Синий, внимательно глядя ему в глаза.

— Тебе, крылатый, легко говорить! — печально вздохнул Чёрный.

— Если я тебя сюда донёс, то и в Дросвоскр доставлю.

Тийнерет усмехнулся, вообразив себя болтающимся в воздухе:

— Стыда не оберёшься! — буркнул он. — Потащишь как котёнка.

— Предпочитаешь пешком добираться? А ещё лучше бессмысленно погибнуть. Самый закономерный конец для такой героической персоны! Ты, давай, не болтай! — посмеиваясь прикрикнул лежбик. — Кстати, в зубах я тебя тащить не собираюсь. Лезь на спину. Да, не царапайся там!

Поглядывая на мерно вздымающиеся по бокам от него крылья друга, чёрный кот вспоминал свои. Жаль, что они остались в том сне…

Друзья летели в сторону Дросвоскра. Закатное солнце отражалось в золотых глазах Синего кота и отблёскивало на медальоне, висевшем на шее у Чёрного.

ПОДМЕНЫШ

I

Вернувшись в свои покои, Колдун сразу отправился в постель, но долго не мог заснуть. Какая-то странная тревога донимала его. Вроде бояться было нечего. Врагов у него, конечно, было много. Но, ни одна волна не могла доплеснуть до вершины утёса, каким считал себя Грейф Нюд. Ничья власть не распространялась на него. Он сам был властью. Абсолютной. Хотя и неполной. Воды Без Плеска и копили свою ярость до момента восстановления Рассыпавшегося. Лоз не мог ничего поделать со Стариком, который волен был в любой момент уничтожить Воды. Старый солдафон Цервемза оставался просто рабом, хотя непокорным и неверным. Длинномордые никогда не могли одолеть его магии. Четверых он и вовсе в расчёт не брал: те, кто породил Воды Без Плеска, не могли быть полновластными хозяевами Миров. По крайней мере, пока живо их порождение. Оставалось сделать совсем немногое, чтобы расставить всех и вся по своим местам. Нужно было только дождаться завтрашнего дня, когда глупая девица приведёт мальчишку-Императора. Дальше события будут нарастать, как горный обвал, под которым погибнет Сударб. Ну и ещё пара-тройка миров… Останется лишь Вечный Повелитель немногочисленных рабов, которым он так и быть позволит жить на развалинах!

Словно чёрная молния пронзила всё существо Грейфа Нюда: он понял, что тот, кто разрушит, созданное Творящими и Хранящими — получит их силу и власть творить и разрушать миры по своему усмотрению. За это стоило побороться!..

С такими мыслями Колдун начал задрёмывать… И тут его охватила волна ужаса. Что если их с Цервемзой план не удастся и Оканель не станет опаивать Кайниола? Или напьётся воды из какого-нибудь фонтана, прежде чем войдёт во дворец? Или дюксы всё-таки умудрятся её откачать? Кто их знает… Или… Вдруг Правитель в кои веки оказался прав и императорская парочка завтра не явится?

Старик встал. Выбрал среди своих гадательных книг самую потрёпанную. Открыл почти наугад. Письмена заплясали перед его взором. С трудом он собрал их воедино. Вроде бы выходило, что в ближайшее время ему должна сопутствовать удача. Колдун успокоился. На всякий случай прочёл несколько сильных заклятий, способствующих скорейшему исполнению желаний. И снова лёг. На этот раз он всё-таки уснул.

Грейф Нюд и Цервемза шли по горной дороге, и попали под камнепад, который наслали на них дюки. С немалым трудом выбравшись из-под тяжёлых валунов, Колдун огляделся. Его раба нигде не было. Только на одном из камней стоял кубок с огненным зельем. Сосуд поднялся в воздух и медленно, но неумолимо поплыл к губам Старика. Тот забыл, что неуязвим. Спасаясь от неминуемой мучительной смерти, он попятился назад. Оступился. Упал. И оказался на берегу Песонельта. Река, как разумное существо набросилась на Грейфа Нюда, пытаясь отобрать у него Воды Без Плеска. А на берегу стоял сын Арнита, держал на руках огромного кота и смеялся над происходящим. Колдун из последних сил рванулся. Превратился в существо, одновременно похожее на птицу и росток оньрека. Взлетел. И попытался спрятаться за громадную чёрную тучу, затягивавшую Сударб. Туча выбросила в сторону человека несколько похожих на сеть молний. Поймала. И потащила неведомо куда, попеременно обжигая огнём и поливая водой. Наконец, вволю натешившаяся страданиями своей жертвы, стихия разжала сверкающие лапы и швырнула Старика вниз, на дно какого-то ущелья. Он падал и падал, понимая, что так и выглядит Вечность. Однако этому движению вниз пришёл конец и Грейф Нюд куда-то свалился. Удар оказался гораздо менее сильный, чем можно было ожидать. Колдун принял обычный облик и попытался встать. Это оказалось почти невозможно, поскольку ноги вязли в чём-то похожем на песок. Старика засасывало глубже и глубже. Он начал задыхаться…

II

— Ты полагаешь, что имеешь право на сон? — прошелестел над самым ухом безразличный голос.

Грейф Нюд мгновенно проснулся и огляделся. Он находился в знакомой комнате. Пыль всё так же колыхалась вокруг. Точнее говоря, она принимала различные формы и на этот раз имела ясно угадываемые контуры. От неожиданности Старик не мог вымолвить ни слова. Между тем, Лоз повторил свой вопрос:

— Кто позволил тебе спать, когда мне угрожает опасность? Посмотри, что осталось от Правителя Сударба. Пока ты спал, его убийца беспрепятственно скрылся.

Колдун увидел горсть буроватого пепла, медленно растворявшуюся в облаке пыли. Ни сострадания, ни желания отмстить зрелище не вызывало. Только непреодолимую брезгливость. Подавив приступ тошноты, Грейф Нюд спросил:

— Это был кот?

— Откуда мне знать, — колыхнулось облако. — И Цервемза и тот, кто его уничтожил, мне безразличны. Впрочем, как и ты. Важно лишь, что это нанесло урон мне. Я привёл тебя лишь затем, чтобы наказать.

— Как же? — самоуверенно спросил Старик.

— Видишь, что происходит с ним? То же будет и с тобой. Надеюсь, что для живых это достаточно мучительно.

— А Воды Без Плеска? Их вы тоже собираетесь поглотить, Повелитель? — с подчёркнутым подобострастием осведомился Колдун.

— Зачем же… — в тоне Рассыпавшегося прозвучала едва заметная нотка неуверенности. — Поглотив тебя, я заберу тот сосуд, где ты их сберегаешь. И поверь, найду, куда спрятать до того времени, пока не сочту необходимым воспользоваться, чтобы восстановиться в полном своём величии!

— Не получится! — Грейф Нюд заговорил неожиданно твёрдо. — Этот сосуд — я сам! Так что…

— Врёшь! — загрохотало вокруг.

— Обычно — да. Сейчас — нет. Смотри сам, — Старик поднял раскрытые ладони. На кончиках пальцев появились тёмные прозрачные капельки. — Я давно понял твоё коварство, однако, оно ни в какое сравнение не шло с подлостью моего раба. Поэтому я заключил с Водами соглашение. Потом выпил свой запас. Теперь я не просто Берегущий — я их Хозяин и покровитель. Хочешь, я выпущу их на волю?

— Решил поиздеваться? — равнодушие сменилось страхом. — Сколько бы ты не угрожал, я всё равно тебя уничтожу!

Мрачный медленный смерч начал неумолимо приближаться к нему. Колдун даже не шелохнулся, только показал пригоршни, полные неподвижной бесчувственной влаги.

— И немедленно погибнешь сам! Ты растворишься в них раньше, чем это поймёшь, — надменно заявил он. — И вообще… Мне надоели эти игры. Не тебе пугать меня смертью. Я прожил долго, правда заплатил за это своей юностью и всеми человеческими желаниями. Ты думаешь, я принёс эту жертву напрасно? Столетия провёл я, надеясь на настоящие Вечность и Власть, некогда обещанные мне. Всё, включая предсказание о подменыше, оказалось ложью. Впрочем, и Цервемза тоже оказался обманут. И не только мной.

— Мои слова. Хочу — даю, хочу — забираю! — сварливо заявил Лоз.

— Вот и я о том же… Надеюсь, после этого ты не рассчитывал на мою верность? Вот и хорошо. Так вот, я тут подумал… — Грейф Нюд начал рыться в карманах, наконец, достал небольшую прозрачную бутылочку. — Зачем рисковать? Вдруг ты окажешься проворнее…

— Что это? — самый настоящий ужас, а не его тень, сотряс пыль.

— Вода. Обычная вода из дворцового фонтана. Или из Песонельта? Не помню… Всегда с собой ношу. Вдруг пить захочется… — Старик выдернул пробку. — Здесь вполне хватит…

— Закрой! — шёпот Рассыпавшегося был почти умоляющим.

— А что взамен — снова обещания? — Грейф Нюд не торопился выполнять просьбу и меланхолично вертел флакон между пальцами.

Пыль задумчиво закружилась. Впервые Лоз не был уверен в том, что ему необходимо собираться. Может, лучше вынестись на ветер и окончательно развеяться по всем мирам? Тогда никто его не найдёт, а он сможет спокойно прорастать в ком и чём угодно. Наверное, это было бы разумно. Но терять возможность власти над мирами, а самое главное — контроль над Водами Без Плеска, было нельзя.

— Так что же ты дашь взамен? — повторил Колдун свой вопрос. — И не как рабу, как равному!

Лоз не торопился с ответом. Теперь слуга превратился в соперника. Наглого и серьёзного. Морочить ему голову было бессмысленно. Торговаться? Глупо, да и небезопасно.

— Пока что… только твою жизнь, — наконец, шевельнулось облако.

— По крайней мере, честно, — усмехнулся Старик, тщательно затыкая и убирая свой флакон. — Запомни: я меняю жизнь на жизнь. До поры…

III

Он не заметил, как снова оказался в своей спальне. Немного посидел, унимая дрожь. Сна не было ни в одном глазу. Голова категорически отказывалась работать. Колдун плеснул себе вина. И чтобы окончательно прийти в себя, пустился в длинный путь по балкону, который непрерывной лентой шёл вдоль всего дворца.

Широченный, как и всё в Мэниге, балкон был, наверное, единственным местом во дворце, которое осталось нетронутым ещё со времён дюков. Простая балюстрада повторяла причудливый контур здания, открывая взгляду самые прекрасные уголки города, Песонельта и сада. Грейф Нюд медленно шаркал по узорчатым плитам и не замечал решительно ничего.

Отбиться от Лоза было полдела. Их борьба за главенство могла затянуться на долгие годы. Теперь же предстояло решить, что делать с Империей. Грейф Нюд, вероятно, впервые в жизни не знал, как поступить. Одно дело — мечтать о власти. Другое — получить её. Основатель Конвентуса и Квадры был совершенно растерян… Он даже не представлял, с какого конца подходить к обязанностям, которые так неожиданно на него свалились. Странное дело… Вроде бы он всю жизнь нашёптывал правителям разных мастей и рангов свою волю, но главную работу за него всегда выполняли другие: подневольные волшебники, Императоры, солдаты-палачи — кто угодно. Он лишь двигал фигуры по доске. Дёргал кукол за ниточки, но никогда не оказывался перед необходимостью принятия самостоятельных решений. Колдун, конечно же, ненавидел и презирал своего раба, но за последние тридцать с лишним лет притерпелся к его присутствию, как другие к сосуществованию со сварливой женой. Теперь Цервемзы больше не было. Нужно было приучаться действовать самому.

"Вечно этот дурак делает всё не ко времени. Даже для того, чтобы подохнуть, он выбрал самый неподходящий момент. Подождал бы ещё немного, и я убрал бы его сам. Может, даже более безболезненно. А теперь, что делать? Эх, Цервемза, Цервемза! Столько сил я в тебя вложил, а ты снова подвёл меня!" — он пенял мёртвому Правителю так, словно тот мог услышать и хоть как-то исправить положение.

Грейф Нюд чувствовал раздражение от того, что снова предстоит подбирать себе нового мальчика на посылках. Как он мог забыть? Никого искать не придётся! Это Кайниол придёт искать своего хозяина. И ждать остаётся совсем недолго.

А пока есть время подумать вот о чём. Когда Император явится — дело, как по льду заскользит. Знай, направление задавай. Глупый юнец сам подскажет и как длинномордых по одному выловить, и как хаймерову девчонку угробить, да ещё и ключи от мятежных провинций с поклоном принесёт! А если он всё-таки заартачится, тем хуже для него… Не захочет же парень, в самом деле, смотреть, как поят огненным зельем его жену?

Ночь плавно скользила к рассвету. Старика, наконец-то стало клонить ко сну. Он не захотел возвращаться в спальню и примостился в очередном кресле, которыми изобиловал даже балкон. Его охватила вязкая дремота, которая и отдыхать не давала, и думать мешала. Промаявшись так с полчаса и изрядно озябнув, Грейф Нюд заставил себя проснуться, выпить вина и заняться делами. Он немного подумал и пришёл к выводу, что вне зависимости от того, как будут разворачиваться события, пока сударбцам не нужно знать, что мэнигский Правитель умер.

Прежде всего, он заставил себя отправиться в кабинет Цервемзы. Необходимо было всё восстановить до того момента, когда туда придут дворцовые уборщики.

IV

Первый неприятный сюрприз ожидал его ещё за два зала до нужной комнаты. Одни стражники, призванные охранять покой Правителя, были истреблены прямо в караульной комнате. Другие — непосредственно у дверей кабинета. Убитыми оказались даже новобранцы из Квадры. Зрелище было жуткое, но Колдун не почувствовал ничего.

"Говорил я тебе, — Грейф Нюд по привычке продолжал доругиваться с Цервемзой, — Что это глупая затея. За такой короткий срок солдат-палачей не подготовить. До старых Четвёрок так просто было бы не добраться".

Судя по всему, убиты они были не человеком, а животным. Ловким, сильным, и владевшим магией. Место бойни выглядело так, словно сначала он околдовал стражников, а потом перебил сонными. Во всяком случае, ни один из них даже не пытался взяться за оружие.

"М-да! — думал Старик. — Не знал, что можно так бесшумно и молниеносно уничтожить столько народа. Если это, действительно, был тот самый кот, понимаю, почему мой бывший раб так его боялся! Таких зверей нам бы на службу…"

Несколько минут понадобилось Колдуну, чтобы заставить трупы бесследно исчезнуть. Он мог бы не напрягаться, а позвать десяток-другой слуг, которые просто вынесли бы тела, но осторожность была превыше всего. К тому же, магия уничтожения была тем немногим, что хоть как-то забавляла пустое сердце Грейфа Нюда. Да и вообще, солдаты, не сумевшие защитить не только Цервемзу, но и самих себя, не были достойны лежать в могилах. Корабль в Дальний мир — не для них… Убитые стали туманом, который тихо рассеялся. И всё.

Расчистив дорогу, Старик повернул дверную ручку и замер на пороге. Обычно прибранный кабинет изменился до неузнаваемости. Было уничтожено и испорчено всё, что только можно и нельзя. Даже старый дорожный плащ, которым Грейф Нюд давным-давно не пользовался по назначению, но любил укрываться, как пледом, был изрезан в клочья. Довершала картину жуткая кошачья вонь, смешанная с тяжёлым ароматом заклинаний и перекрывавшая запах гари. Колдун тщательно осмотрел место побоища. Обнаружил пустую бутыль из-под огненного зелья, закатившуюся под столик. Вспомнил, как выглядели останки Правителя. И только головой покачал. Он постоянно предрекал Арниту голод и разруху. М-да, разруха была налицо, и её предстояло ликвидировать. А что до голода… Нужно было поторапливаться, и прежде, чем слуга принесёт завтрак, закончить все дела.

Развал в кабинете Императора был столь велик, что потребовалось немало времени и ещё больше сил, чтобы привести помещение в порядок. Последним штрихом стал пресловутый плащ, снова занявший привычное место на подлокотнике кресла.

Теперь, Колдуну предстояло обживать комнату. Услышав какой-то странный звук, похожий на шум больших крыльев, он взглянул на балконную ограду. На мгновение ему показалось, что мохнатый клок безоблачного неба стремительно пронёсся над дворцом и опустился в глубине сада.

"Если так пойдёт дальше, я и сам начну бояться котов! — хмыкнул он, чтобы отогнать наваждение. — Впрочем, то чудище, кажется, было чёрным, а лежбики в наших краях не водятся… Примерещится же такое!".

Он обошёл своё новое владение. Опасливо уселся за стол… Для порядка пошелестел документами. Осознал, что ровным счётом ничего в них не понимает. Начал копаться в ящиках. Не нашёл ничего интересного.

Ему срочно нужно было измыслить, как объяснить подданным временное отсутствие Законного Императора. На первый случай можно было отправить императорский экипаж с несуществующим Цервемзой в поездку по подвластным провинциям. Пусть появляется то в одном городе, то в другом. Но этот обман мог быть в любую минуту раскрыт. Во-первых, Правитель давным-давно не покидал Мэнигу. А во-вторых, всем было известно, что Цервемза предпочитает перемещающие коврики.

Более разумные идеи в голову не лезли.

Грейф Нюд напряжённо думал и машинально перебирал бумаги, как будто в них таилась подсказка. Дело шло медленно, слишком уж сумрачно было вокруг. Конечно, можно было зажечь лампы, но Колдун не выносил яркого света. К тому же он не хотел, чтобы кто-нибудь знал, что он в кабинете. Только слуг с их угодливой суетой ему сейчас не хватало! И тут Старик вспомнил, что некогда умел разгонять мрак в пещерах и подземных коридорах. Это было гораздо удобнее, чем ходить с фонарём или факелом. Он забормотал полузабытое заклинание и несколько неуверенно повёл рукой. Что-то мягко зашуршало, как будто тяжёлая ткань сползла на пол. Раньше вроде бы волшебство действовало бесшумно. Грейф Нюд был слишком занят своими мыслями, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Теперь в комнате стало светло ровно настолько, чтобы продолжать. Колдун устал от бесцельных поисков неведомо чего и хотел, прерваться, как вдруг вздрогнул, ощутив чьё-то присутствие совсем рядом. Он поднял глаза. Напротив него на месте завешенной гобеленом стены, неведомо откуда появился дверной проём, которого раньше не было. За ним — стол, за которым сидел угрюмый седой человек, очевидно, только что оторвавшийся от занудной и трудной работы. Незнакомец ошалело смотрел на Грейфа Нюда. Похоже, меньше всего он хотел быть замеченным. Колдун похолодел, решив, что всё это время за ним наблюдал один из Секретарей. Избавится от наглеца не составляло труда, хотя для начала не худо было бы его допросить. Они заговорили одновременно:

— Как звать? Что здесь делаешь? — скользящим шёпотом спросил Старик.

Его визави только беззвучно шевелил губами.

— Я задал вопрос! — голос Колдуна стал грозным.

Визави тот же миг состроил свирепую рожу.

Магу стало не по себе. Он вскочил и швырнул в дверной проём тяжёлую статуэтку. Ту самую, о которую давеча точил когти Тийнерет. Зазвенело стекло. На валявшийся на полу гобелен посыпались осколки…

Грейф Нюд зло сплюнул и выругался. "Этак, можно и с ума сойти, — подумал он. — Зеркало-то здесь откуда?" Потом вспомнил, что бездельник-Арнит обожал полюбоваться собственной персоной. Встанет и смотрит себе в глаза, как будто с лучшим другом беседует. Часы так проводил. Если, конечно, в окно не пялился. Цервемза был скромнее. Он велел завесить зеркало, да и забыл о том… Очевидно, заклинание сорвало портьеру.

Бóльшую часть своей жизни Колдун был стар, а потому не любил смотреться в зеркала. Он уже и не помнил, когда последний раз видел своё отражение. Кому интересно рассматривать морщинистую руину?

Грейф Нюд уже поднял руку, чтобы убрать осколки, но в последний момент передумал и восстановил зеркало на прежнем месте. Подошёл поближе и начал внимательно изучать своё лицо.

— Кажется, я знаю что делать! — задумчиво прошептал он своему отражению.

Оно послушно повторило слова оригинала.

Не успел он наглядеться вдоволь, как услышал льстивый скрип открывающейся двери. Кланяясь и приседая, вошёл слуга Цервемзы. Старик был готов к его появлению. Он неспешно обернулся и спокойно приказал:

— Его Величество просил его не беспокоить его ещё полчаса. Оденется он сам. Потом принесёшь воду для умывания и еду.

Лакей поклонился ещё ниже и засеменил к выходу. Советник жестом остановил его:

— Да, и передай моему слуге, что я завтракать не буду!

Избавившись от незваного гостя, Колдун снова подошёл к зеркалу. Постоял несколько мгновений в раздумье. Что-то забормотал под нос. И начал двигать руками, как будто плывёт. Вокруг сгустился непроницаемый коричневатый туман. Несколько минут фигура в комнате и отражение были скрыты его подвижными клубами. Когда же он рассеялся, перед зеркалом стояла копия Цервемзы, только более сутулая. Да глаза посветлее. Полюбовавшись результатом, Грейф Нюд повторил те же манипуляции и вернул себе прежнее обличие.

"Дурак я, дурак! Давно должен был догадаться… Тогда и Мренд был бы не нужен. Да что уж теперь… — досадливо пробурчал он. — Вот что… Надо бы придумать, как мне превращаться из одного в другого быстро и незаметно…"

На случай, если кто-то войдёт, он снова принял облик Цервемзы. И очень вовремя… В кабинет снова вошёл слуга:

— Всё готово, сир! — доложил он.

— Иду, — Правитель, бросил последний взгляд в невидное от входа зеркало и задёрнул портьеру. — Иду…

Он удивился звучанию собственного голоса и вышел в спальню.

В раме осталось дожидаться его возвращения отражение Грейфа Нюда.

VI

— Да не заболели ли вы, сир? — забеспокоился камердинер, когда "Цервемза" разбил уже третий кувшин для умывания.

Наблюдательный взгляд заметил бы, что Правитель делает это специально, тщательно следя, чтобы ни одна капля не попала не только на кожу, но и на одежду. Лакею это было невдомёк. Он просто опасался гнева своего господина.

— Здоров. Устал только, — ответил тот, всё тем же странным тоном. — Вот что. Умоюсь я потом. Скажем, у фонтана. Давай-ка мне еду, а главное, питьё!

— Воду или вино, сир?

Вопрос был риторический. Камердинер прекрасно знал, что по утрам Цервемза пьёт только воду. Хотя на всякий случай приносил и то и другое. Невинная фраза вызвала такую вспышку ярости, что слуга окончательно уверился в нездоровье господина.

— Только вино! — взревел Правитель и отвесил лакею изрядную пощёчину. — И больше никогда не спрашивай меня об этом.

Тот низко поклонился, а про себя подумал, что общение с почтеннейшим господином Нюдом до добра не доведёт. Даже Законного Императора.

После завтрака "Цервемза" прошёлся внутренним покоям, разглядывая их, как будто видел впервые. Наконец, решил направиться в кабинет. Слуга неотступно следовал за ним, ожидая дальнейших указаний.

— Передай моему Советнику, что я буду у себя. Он может понадобиться в любой момент! — сказал Правитель, берясь за дверную ручку. — Больше ни для кого меня нет.

— Простите, сир… — робко начал камердинер, на всякий случай, держась подальше от господина.

— Что ещё?

— Вы не надели свой перстень…

Нового взрыва ярости не последовало.

— Оставил на столе… — беспечно ответил "Цервемза" и скрылся в кабинете.

В этот момент, Грейф Нюд почувствовал нечто вроде благодарности к слуге, который, сам того не зная, спас его от полного фиаско. Конечно же, как он мог забыть! Цервемза никогда не расставался с кольцом — созданной Колдуном точной копией тех, что носили Арнит и Кайниол. Скрытой там печатью Правитель свидетельствовал все свои эдикты. Ясное дело, что перстень был такой же подделкой, как и Законный Император, и приказы, им заверенные, тоже были фальшивыми. Однако пока это действовало…

"Хорошо ещё, что Цервемза всегда диктовал документы одному из младших Секретарей, а то и почерк пришлось бы подделывать!" — с облегчением вздохнул Колдун, снова усаживаясь за стол.

Копия Императорского перстня — вот, что следовало искать. Без него обман раскроется в течение одного дня. Грейф Нюд снова перерыл все ящики и полки в кабинете. Да ещё волшебство вскрыло несколько пустых тайников. Безрезультатно. Похоже, о них не то что Цервемза или Арнит, а большинство Йокещей не знали. Чем дольше продолжались поиски, тем меньше надежд оставалось у новоявленного Правителя. Ему предстояло смириться с мыслью, которая пришла первой, и которую он усиленно гнал: символ Императорской власти сгорел вместе со своим обладателем. Нужно было создавать новый. Старик долго вертел в руках бумаги, отмеченные печатью. Подумал. Вынул из нагрудного мешочка с талисманами какой-то перстень…

"Я сегодня наколдовался на несколько лет вперёд! — усмехнулся он, водя ладонями. — Только бы успеть…"

Едва он надел кольцо и испробовал его в действии, как раздался осторожный стук, и робко открылась дверь. В кабинет заглянул камердинер и сообщил, что обошёл весь дворец и нигде не смог найти почтеннейшего господина Нюда.

— Знаю, — едва сдерживая ярость, ответил "Цервемза", недовольный тем, что его отрывают от дел. — Я отослал его на пару дней по секретным делам.

Слуга продолжил стоять у входа, настороженно глядя на хозяина.

— Чего же ты ждёшь? — рыкнул тот громко, но гораздо более миролюбиво, чем утром. — Ступай.

— Сир, тут явился один из ваших людей. Говорит, что у него для вас срочное сообщение…

— И?

— Вы просили не беспокоить… — пролепетал камердинер, ожидая очередной взбучки.

— Зови! — почти милостиво кивнул "Законный Император".

Пока бесконечно кланяющийся слуга просачивался в едва приоткрытую дверь, Колдун подумал, что его нужно бы казнить. Слишком уж пристально он смотрит. А вдруг догадается о подмене? Впрочем, с этим можно было погодить.

— Посмотрим, заподозрит ли что-нибудь этот… Который с вестями… — пробормотал Старик.

VIII

На этот раз дверь уверенно открылась, чуть ли не нараспашку. В кабинет вошёл моложавый спокойный мужчина с непримечательной внешностью. Одет он был тоже неброско. Грейф Нюд не стал особо разглядывать незнакомца, лишь отметил про себя, что Цервемза набрал себе неплохой штат осведомителей.

— Говори! — слегка кивнув, разрешил Колдун.

— Сир, сегодня ранним утром несколько моих людей видели, как около вашего окна летал лежбик.

Старик вздрогнул.

— Значит, мне не показалось… — пробормотал он одними губами.

— Простите, сир? — шпион решил, что просто не расслышал.

— Так… ничего… Куда же он делся?

— Судя по всему, направился в сторону Дросвоскра. Недалеко от Ванирны его потеряли из виду.

— Интересно, что он тут делал?

— Не знаю, сир. Однако, очевидцы говорят, что на спине он нёс громадного чёрного кота. Полагаю, что это досужие враки, но вы велели докладывать о любых странностях…

— Отчего же мне не сообщили сразу? — в голосе "Цервемзы" зазвучал гневный металл.

— Мы решили проследить… — рассудительный тон осведомителя из спокойного стал робким.

— Ну-ну… Упустили вы его. За это придётся расплатиться! — он хлопнул в ладоши.

На пороге появились солдаты…

IX

Оставалось ещё одно дело. Колдун вызвал к себе камердинера. Долго и внимательно смотрел ему в глаза. Едва заметно щёлкал пальцами. И беззвучно шевелил губами. Слуга сдался не сразу, но, в конце концов, чары на него подействовали.

— Ты странно себя ведёшь, — заявил Старик. — Объяснись!

Лакей побледнел. Ссутулился. И тихо проговорил:

— Со вчерашнего дня вы сильно изменились, сир. И я даже знаю почему…

Грейф Нюд налил себе вина и небрежно произнёс:

— Почему же?

— Я всё знаю. Как погиб Законный Император. И про зеркало тоже… Я видел не всё, но этого было вполне достаточно, чтобы понять.

— Почему не сказал сразу?

— Я думал, так надо…

— Похвально! — одобрил Правитель. — Кто-нибудь ещё знает?

— Нет… сир! — дрожа, произнёс камердинер.

— Отлично! Не бойся. Огненное зелье тебе не грозит. Если, конечно, ты согласишься изображать моего Советника. Ну, то есть меня самого, — странно хихикнул Грейф Нюд.

— Это большая честь для меня…

— Тогда давай-ка выпьем хорошего винца, а потом свяжем ветки. И раз уж ты почти что я сам, занимай-ка моё кресло!

Слуга испуганно сел на самый край. Волшебство волшебством, а страх — страхом…

Колдун взял два кубка. Налил оба почти до краёв:

— Выбирай!

Слуга осторожно протянул руку к тому, что стоял ближе к господину. Грейф Нюд взял второй и приветственно поднял его:

— До дна! — и осушил свой.

Камердинер последовал его примеру:

— Чýдное вино! — сказал он, с сожалением заглянув в пустой кубок. — И чуднóе…

Он рухнул, не договорив. Колдун склонился над умирающим и прошептал ему в ухо:

— Со слугами ветки не связывают. Ими повелевают! Но своё обещание я сдержал. Быстрый яд всё-таки лучше огненного зелья…

Собираясь ко сну, Правитель собрал всех слуг. Двоих отослал похоронить своего камердинера, у которого внезапно остановилось сердце. Остальных внимательно оглядел. Выбрал одного:

— С этого дня будешь мне прислуживать…

"Всё! Ближайшие дни — никакого волшебства!" — думал Колдун, засыпая.

О том, что Кайниол не появился, он так и не вспомнил.

БЛИЗНЕЦЫ

I

Несмотря на давнишнюю дружбу, Волшебник так и не научился определять, слушает его Художник, или полностью ушёл в работу. Вот и сейчас: один взволнованно, ходил по комнате и говорил, другой — что-то увлечённо рисовал на большом листе. Такая картина разворачивалась в одной из верхних комнат "Гладиолуса" с завидным постоянством. Нынешняя отличалась от прочих, лишь тем, что Кинранст двигался на удивление аккуратно и ничего вокруг не ронял. Очевидно, день был какой-то особенный.

— Представляешь… Сегодня утром Римэ ни с того ни с сего заявила, мол, пора мне идти… Я и ответить ничего не успел, как она исчезла, — Волшебник двигался быстро, а говорил медленно. — Одного не могу понять…Как она умудрилась скрыть свои настоящие сроки?

— Женщина… Да ещё и Прорицательница… — невнятно промычал Художник, покусывая кончик карандаша и слегка отодвигаясь от мольберта. — Ей виднее…

Кинранст становился. Рассеянно посмотрел на друга. Махнул рукой и снова принялся вышагивать туда-сюда.

— Вроде, мы почти не разлучались… Ну, я и думал, что время ещё есть. Отправил бы её в безопасное место…

— Куда? — задумчиво поинтересовался брат Мренд, потянувшись за ластиком. — Ты знаешь более надёжные места, чем Амграмана и Тильецад?

— Ну… может быть… в Цагрину или Тропорс, а ещё лучше… в Мерцающие Проходы. По идее, Римэ должна была там укрыться с самого начала. Да куда там… Ты же её знаешь. "Только с тобой!" — и всё тут! — Волшебник довольно похоже изобразил тон жены. — И, главное, никаких доводов слышать не хотела. Хоть заколдовывай её, в самом деле!

— Ага! Ну и заколдовал бы, — хмыкнул Художник. — Можно подумать, что она от этого более покладистой стала бы. А вот, что-то я не замечал, что всякие магические эксперименты над Римэ сильно прибавляли ей здоровья. Скорее наоборот. Если ей было спокойнее рядом с тобой, хотя тут я её категорически не понимаю, так и славно!

— Тебе легко говорить! Сидишь всю жизнь холостяком.

— Может быть… может быть… — отрешённо пробормотал брат Мренд, что-то растушёвывая прямо пальцем, и без того уже чёрным, и вдруг неожиданно сменил тему. — Слушай, я давно хотел тебя спросить: у нас в Сударбе всяких магов, колдунов и ведунов больше, чем рыбы в Еанокском море, да и мастера есть гораздо сильнее тебя, а Волшебник — именно ты?

Кинранст снова притормозил. Однако понять есть в словах друга подвох не смог. Карандаш с шелестом носился по бумаге. Казалось, Художник совсем забыл о том, что в комнате кто-то есть. Только лукавая улыбка говорила, что он ждёт ответа. Кинранст пожал плечами и с некоторым раздражением ответил:

— Не знаю! Если ты помнишь, я вообще-то всегда был не просто Волшебник, а ещё и Одинокий. И не потому, что тогда у меня не было вообще никого, а потому, что все остальные давно вошли в Конвентус, — заметив, что брат Мренд тихо хихикает, он совершенно растерялся и, наконец-то, уронил какой-то подсвечник. — Да к чему ты клонишь-то?

— К тому, что у меня совершено бестолковый друг… Ты понимаешь, куда она отправилась?

— Ну-у… — на пол полетела табуретка, задетая полой балахона. — Понимаю, конечно… Но, всё равно, волнуюсь… Я уже столько раз терял Римэ, что это стало, как привычная боль… А тут она не одна, да и времена нынче не самые спокойные для того, чтобы рожать.

— Это ты верно подметил, только ведь дети лучше нас знают дни, когда им нужно придти в мир. И потом… После того, как наши женщины получили Великие Дары, им открылась дорога к Светящимся Водам. Не знаю, какие силы там действуют, но ни одно зло не может коснуться ни рожениц, ни малышей. Так что… всё будет хорошо, — Художник отложил карандаши и встал. — Схожу-ка я вниз за вином. Подожди, я скоро!

II

Злосчастное скоро затянулось надолго… Кинранст ещё немного пошарахался из угла в угол, не замечая производимых разрушений. Наконец, без сил плюхнулся в кресло прямо на что-то твёрдое. Ойкнув, он вытащил из-под себя знаменитую папку. Некогда превосходный кожаный переплёт носил на себе следы многих передряг, из которых неосторожность разных рассеянных волшебников была самым малым злом. Шелковистая поверхность была потёрта. Латунные заклёпки и замок — потускнели.

"Интересно… Сколько лет мы знакомы? У него этих папок, планшетов и альбомов должно быть уже больше трёхсот штук. А этот чудак всё одной и той же пользуется!" — удивился Волшебник.

Немного подумав, он решил сделать другу приятное и в два движения обновил старый переплёт. Немного полюбовавшись своей работой, Кинранст отложил папку и отошёл к окну. Когда вернулся, увидел, что она вернула себе изначальный потрёпанный вид. Решив, что просто не закрепил чары, Волшебник повторил колдовство. Стоило ему отвести взгляд в сторону, как потёртый переплёт занял своё законное место. Третий раз Кинранст экспериментировать не стал… В конце концов, предмет с такой заслуженной биографией, имел право на свои причуды.

Устроившись всё в том же кресле, Кинранст начал от нечего делать перебирать рисунки. Начало не вызывало особенного интереса. Хотя…

Лестница, ведущая на первый этаж "Неудавшегося гладиолуса", выглядела так, словно по ней только что прошли чьи-то торопливые ноги… Потом был сад, чью красоту заметило лишь боковое зрение… Спуск к Песонельту, заросший мягкими душистыми травами…

Эти, прекрасно знакомые Волшебнику, уголки были изображены настолько искусно, что, казалось, сохранили и утреннее тепло земли, и стрекотание кузнечиков, и даже аромат травы.

Дальше, в основном, шли тоже пейзажи, но места уже были неизвестные.

Лесная тропинка… На ней женский силуэт, почти скрывшийся в сгущающейся чаще… Поляна… Холм или скала поросшая кустарником… Небольшая щель между камнями-стражами… Снова женщина, очевидно раздумывающая входить или нет…

Он вгляделся повнимательнее. "Римэ!" — охнул он, одновременно боясь, и спугнуть жену и перевернуть лист.

Озерцо… Клубы тумана бережного и тёплого даже на рисунке… Роженица, входящая в воду…

Мужчина вдруг услышал, как любимый голос выводит странную гортанную мелодию. Он никогда не слышал, чтобы Римэ, настолько растворялась в музыке.

Странный танец. Бесконечный, как породившая его песня и совершенный, как само творение…

Лист за листом, мелькали перед глазами. Не то, как мгновения, не то, как века…

И тишина…

Брат Мренд был достойным воплощением Оделонара. Мастер умел изображать всё, даже запахи и звуки. Или их отсутствие. Волшебник долго сидел, заворожённый рисунком…

Снова пение… Круговорот неуловимого танца… Окончательное безмолвие, нарушаемое лишь сверкающим пением озерца… Руки Римэ, принимающие из воды ребёнка… Двоих…

Забыв обо всём, Кинранст смотрел на спящих жену и детей.

— Значит, их двое… Это с Изначальных времён считалось хорошей приметой! — отчего-то шёпотом сказал Художник, давно стоявший за плечом у друга. — Похоже, я не зря ходил к Рёдофу и ждал, пока он возится, откупоривая новую бочку. Нам с тобой есть, что отпраздновать!

И протянул ему кубок.

— Ты так говоришь, словно не видел, что рисовал… — очумело произнёс Волшебник, залпом выпивший две порции подряд.

Он был так потрясён происходящим, что не только хмеля не почувствовал, но даже жажду не утолил.

— Видел, наверное… — смутился брат Мренд. — Всё равно — чудо!

— И что теперь? — спросил Кинранст, который пока не мог свыкнуться со своим отцовством.

— Судя по тому, где они родились, примут Великие Дары, — Художник пополнил кубки. — Девочка вырастет Прорицательницей, мальчик — станет Лекарем. А может быть, их выберут другие ремёсла… В конце концов, это — не пророчество, а пожелание… Как вы их назовёте-то?

— Так вроде они должны свои имена сами назвать… — растерянно проговорил Волшебник. — Разве, нет?

— Поживём — увидим! — уклончиво ответил брат Мренд. — Я ведь этот Обряд только по видениям знаю…

III

— Когда я был совсем маленьким, думал, что самое трудное — набраться терпения и ждать. Став старше, понял, что переживать потери — нелегче. Прошло совсем немного времени, и оказалось, что самое тяжёлое — надеяться, вопреки всему, — рассказывал Император, скорее, окаменевшей Оканель, чем Таситру, третий день не отходившему от друга.

— Это ещё не всё, сир! Настоящие испытания начинаются только сейчас. Тебе снова предстоит и ждать, и терять, и надеяться. А ещё тебе придётся научиться прощать себя. По крайней мере, за то, в чём ты не виноват, — Советник осторожно смахнул сухой листок с плеча статуи. — Однако думаю, что всё это сущая чепуха по сравнению с тяжестью окончательной победы, когда долго будет казаться, что не война закончилась, а жизнь потеряла главный смысл.

— М-да… Простить себя сложновато… — пробормотал Кайниол, глядя на застывшую фигуру жены. — Особенно, если понимаешь, что не в силах ничем помочь…

Он резко встал и пошёл прочь от фонтана. Друг последовал за ним. Император брёл по извилистой дорожке, не замечая ничего вокруг. И сосредоточенно молчал. Потом всё-таки спросил:

— Ты действительно считаешь, что я живу только ради этой войны? Вот как раз после неё и начнётся самое главное, — говорил он искренне, но голос его звучал неуверенно.

Таситр немного помолчал, подбирая слова:

— Полагаю, что сейчас большинство думает, примерно, как ты. Я — тоже. Только потом вместо великих решений и подвигов придёт самый обыкновенный быт.

— Мы просто забыли, что это и есть жизнь. Когда не нужно постоянно бояться за своих… — тихо проговорил Император. — Кстати! Я давным-давно не бывал в "Гладиолусе". Надо бы и наших проведать и вообще… Может, там мне хотя бы немного полегчает…

— Отлично! По дороге и поговорим, — подхватил его идею Советник. — Интересно, кто без меня тётушке Шалук на кухне помогает?

Друзья шли по вечерним амграманским улицам, наслаждаясь первой за несколько дней прохладой. Кайниол молчал, вспоминая, как года три назад в такой же вечер, он нёсся той же дорогой, во всё горло распевая весёлые песни… Тогда он и вообразить не мог, куда этот путь выведет. Так же, как сейчас он не мог себе представить, что когда-нибудь боль и тревога покинут сердце, а небо не будет печальным… Об Оканель он старался не думать…

Таситра занимали совсем другие мысли. Он с грустью сознавал, что когда весь Сударб вернётся к своим привычным занятиям, ни внук Мэнигского Садовника ни Шут из Ванирны не смогут себе позволить такой роскоши. Их двоих выбрали другие дороги.

Он не сразу расслышал, о чём говорит Кайниол.

— Кто бережёт Воды Без Плеска, мы знаем, — Император начал загибать пальцы. — В Немыслимых Пределах не осталось даже намёка на оньрек. Дюки только моего знака и ждут. А вот, чего жду я — непонятно…

— Не торопись! — Советник положил руку ему на плечо. — Я понимаю, каково тебе, но душа у меня не на месте.

— Осторожность — вещь хорошая, но как бы нам не прозевать подходящий момент для удара. Если Правителя и Колдуна разделить, мы с ними должны справиться без особого труда.

— Легко сказать! — Таситр пожёвывал длинную травинку. — Не явимся же мы к ним с нижайшей просьбой, мол, не согласятся ли почтеннейшие господа Узурпаторы разойтись в разные стороны, да оружие сдать. И подождать, покуда, мы их перебьём. Так, что ли?

Кайниол живо представил себе эту картинку, и по его лицу пробежал лёгкий отсвет улыбки:

— Ну, это ты, положим, хватил! Сами они, конечно, не сдадутся. И войска у Цервемзы отличные. Но ведь мы-то тоже не с вилками-ножами воевать выйдем!

Советник слегка хмыкнул. Зло отбросил стебелёк. Потом стал совершенно серьёзен и спросил:

— Ты хотя бы приблизительно представляешь, сколько народу поляжет при первой же такой вылазке?

Император ответил не сразу. Он понимал, что друг прав, но тогда выходило, что они снова в тупике.

— Многовато… Но, если сражение всё равно неизбежно, то чего или кого мы должны ещё ждать?

Они уже шли по саду при гостинице. Внезапно перед ними появился слегка пошатывающийся Тийнерет:

— Полагаю, сир, что меня-у! — от усталости и волнения он заговорил на жуткой смеси безмолвного и кошачьего наречий.

— Ты куда делся в тот вечер и откуда, взялся сейчас? — вместо приветствия спросил хозяин, подхватывая мохнатого вояку на руки.

— Можно сказать, что прямо с небес, — донеслось откуда-то из самой гущи кустов.

Оттуда вышел слегка утомлённый, но по-прежнему элегантный лежбик. Коты были настолько возбуждены, что начали говорить одновременно. Подвывая и перебивая друг друга, Синий и Чёрный попытались хотя бы вкратце пересказать события последних дней. Получилось это у них настолько неважно, что Император рукой на них махнул:

— Пока я понял лишь то, что вы оба молодцы и герои. Совершили кучу подвигов и почти двое суток летели из Мэниги сюда. Так?

Оба зверя мгновенно утихли и галантно склонили головы.

— Кажется… Да нет… Именно так… Насколько я понял из этой кошачьей симфонии… — проговорил Советник, который никогда не терял хладнокровия и лучше владел безмолвной речью. — Короче… Тийнерет смог убить Цервемзу…

— Так ли? — переспросил Император.

Кот вырвался из его рук и начал яростно намываться. И только приведя себя в идеальный порядок, соизволил торжественно заявить:

— Да, сир! Мой враг мёртв. И я уничтожил, его не запачкав лап… Как и было предсказано. Если честно, боя вообще не было. Я полночи болтал с этим уродом. Морочил его дурацкую голову. Сбивал с толку и запугивал. Устал даже. Довёл гада до того, что он сам огненного зелья нахлебался. Вспыхнул и в момент рассыпался пеплом. Так что я оказался почти не при чём… — смущённо проговорил Чёрный. — Правда, до этого мне пришлось истребить кучу стражников. И даже, как не жаль, бестолковых юнцов из той самой Развесёлой Четвёрки, которая захватила жену Вашего Величества. Но это уже такие тонкости, с которыми мне придётся разбираться самому…

Он замолчал, поскольку в срочном порядке вспомнил, что не до конца домыл манишку и левое ухо.

Император некоторое время потрясённо молчал. Потом снял шляпу и преклонил колено:

— Я твой вечный должник, Тийнерет из рода Синих Котов!

— То-то! А то помнится, кто-то меня самым бесцеремоннейшим образом поперёк пуза таскал… — польщённо промолчал зловредный зверь. — Да ещё по столам шариться не позволял… Мол, котам не положено…

Таситр наблюдал эту сцену с самым солидным видом, внутренне давясь от смеха.

— Погони-то за вами не было? — спросил он.

— Во-первых, мы были крайне осторожны. Во-вторых, кому же в голову взбредёт гоняться за клочком неба? — романтически возвёл глаза Лежбик. — Да и догнать меня непросто. Даже с немалой ношей на спине.

Животные опять разгорячились и начали объяснять всё в подробностях. Советнику, наконец, удалось перекричать котов:

— Вот что, — безапелляционно заявил он. — Пошли в дом! За ужином всё обсудим.

IV

Первое, кого они встретили, войдя в кухню, была тётушка Шалук, как всегда тащившая в большой зал необозримую груду снеди.

— Пришли, хорошие мои? Вот и молодцы! О ваших делах уже все знают и здесь и в Тильецаде. Тийнерет со своим синим другом предупредили. Так что у нас сегодня много гостей, — выпалила толстушка, ничуть не удивившись. Вручив Таситру изрядную часть поклажи, и ободряюще потрепав Кайниола по плечу, она продолжила. — А у нас тоже новость. Радостная! Римэ двойню родила! Не сегодня-завтра от Светящихся Вод возвратится.

— Добрый знак! — сказал Император, и неожиданно даже для себя рассмеялся. — Теперь уж точно придётся повременить с наступлением. Дождёмся, пока дети Дары примут. Если Круг Справедливости, созданный одной девочкой, уничтожил Озеро Без Плеска, то последствие действий Близнецов, даже страшно представить. А даже, если ничего особенного не произойдёт, то хотя бы малыши окажутся под защитой.

— Да и как себя поведёт новый Правитель наших пленных провинций, тоже неплохо понять, — тихо шепнул Советник. — Без Цервемзы Грейф Нюд у власти долго не продержится. Так что дадим ему возможность наделать непоправимых ошибок. А там, глядишь, он нас и на Лоза выведет…

…Как в старые добрые времена, Кайниол сидел за общим столом, в кругу тех, кто был дорог сердцу. Чтобы почувствовать себя совсем дома, он выбрал место рядом с братьями, отцом и дедом. Поздравлял Кинранста. Вместе со всеми радовался первой общей победе. Чествовал Тийнерета и его златоглазого друга, принципиально расположившихся во главе стола. Точнее говоря, чинно восседавших прямо между тарелок, бутылей и кубков.

Бурчал неисправимый Рьох. Дети и юные дюки болтали между собой. Тильецадцы что-то чинно обсуждали с Хаймером и братом Мрендом. Рёдоф подносил всё новые кувшины. Сновала в кухню и обратно Шалук в сопровождении раскрасневшегося Таситра и какой-то незнакомой рыженькой девушки. С веснушками и кудряшками…

Император думал о том, что ещё какой-нибудь год назад был бы страшно расстроен, если бы такие важные вести принёс в "Гладиолус" не он, а кто-то другой. Каким же он тогда был маленьким и глупым!

Он смотрел на радостные лица людей и дюков, и понимал, сколько у него друзей и верных подданных, готовых в любой момент пойти в бой. Его, Кайниола, именем и по его же приказу. Чувствовал он и то, что это последняя передышка перед решающим боем, от исхода которого зависит судьба сразу нескольких миров. Не знал он лишь одного, кто из сидящих за столом, вернётся из этой битвы…

"Ок-ан-ель! — стучало его сердце. — Слышишь ли ты? Первый шаг сделан благодаря тебе! Ок-ан-ель…"

И всё-таки Кайниол был почти счастлив. Не потому что, а вопреки… Наверное, как и все в этом зале.

V

Ларьигозонтская долина пережила многое, да и видела немало. Солдаты и купцы, дюки и люди, Квадры и исцелённые волшебники прокладывали свои тропы. Войны и мирные дни сменяли друг друга Дети, некогда игравшие в густых травах, становились стариками. Строились, разрушались и снова восстанавливались Тильецад и Амграмана. Долина лежала между ними, спокойная, как озеро и вечная, как память. Теперь на её просторе разыгрывалось невиданное доселе действо. Впервые обряд Посвящения проходил не в Немыслимых Пределах, а здесь — между Амграманой и Тильецадом. Собравшиеся на церемонию дюки пели, создавая радостный световой шатёр. На этот раз он получился ещё прекраснее, оттого, что к гулким голосам длиннолицего народа примешивался глуховатый голос земли.

Рождение близнецов, тем более девочки и мальчика, было большой редкостью, почти чудом, а потому почиталось знаком, предвещающим добрые перемены. Сами же дети слыли отмеченными руками Творящих и Хранящих.

Детям Римэ и Кинранста предстояло принять Дары из рук своих родителей. Такого в Сударбе тоже ещё не бывало. Волшебник, нёсший малышей, был настолько сосредоточен, что шёл на удивление легко. Проходя на своё место на помосте, он никого не задел и ничего не уронил, несмотря на длинный плащ, развевавшийся за плечами.

Прорицательница тихо улыбалась, глядя в одну ей известную даль.

Задолго до Изначальных Времён существовали только Великие Воды, пытавшиеся оживить пустоту, да ещё Свет, усердно разгонявший мрак, царивший кругом.

И вот однажды Воды расступились и на берег ступили девушка в белых одеждах и юноша в синих. Оба были прекрасны и мудры, но печальны их лица:

— Много ли смогут сделать один Творящий и одна Хранящая? — сетовали брат и сестра, оглядывая неуютное пустынное пространство, которое им предстояло обживать.

— Немало, если им на помощь придут ещё одна Творящая и один Хранящий! — раздались сразу два голоса.

Пока Близнецы пытались понять, кто им ответствует, вокруг сгустился тёплый Свет, откуда им навстречу вышла не менее прекрасная пара. Девушка была облачена в жёлтое, юноша — в красное.

Века, краткие как мгновения, смотрели друг на друга юные божества. И стали Творящие мужем и женой. То же произошло и с Хранящими. В дивную музыку превратилась их любовь. Радостным и цветущим стал их первый дом.

Тогда решили Творящие и Хранящие испытать свои силы. Для начала они объединили оба источника, откуда были родом — растворился Свет в Воде и Вода в Свете… Так возник Родник, откуда берёт начало Река, Объединяющая Миры. Так были созданы Светящиеся Воды, помогающие родиться и дающие защиту.

Позднее, когда были созданы дюки и люди, Четверо решили поместить Светящиеся Воды между мирами, чтобы не было споров о том, кому они принадлежат. И не существовало силы, способной осушить Источник или погасить его сияние.

Даже Лоз в пору своего могущества не сумел, как ни старался, осквернить Светящиеся Воды. Единственное, что он смог сделать — это отобрать у людей память, чтобы не могли они рождаться под защитой Творящих и Хранящих и получать Великие Дары…

Видение растаяло. Взгляд Римэ снова вернулся в долину…

…Взволнованный, а потому чрезвычайно торжественный отец как раз передавал детям Речь. Сначала безмолвную, а потом и явную…

…Потом пришло время матери помочь малышам принять Имена. Девочка назвалась Ярвем и сказала, что станет Хранительницей Памяти. Мальчик выбрал имя Гудр, и решил, что он должен всегда появляться рядом с теми, кто окажется в беде…

Дюки удивлённо переглядывались. Их дети никогда не называли ничего, кроме своих Имён. Дочь и сын Волшебника и Прорицательницы обозначили ещё и свой Путь. Было ли это новым знанием, свойственным только людям, или всё произошло, потому что Дары принимали именно Близнецы, показать могло только время. Однако и это сочли славным знамением.

…Оказалось, что и защищены они по-другому: Круги Справедливости разгорались очень медленно, зато светили ярче обычного и переплетали свои сполохи, создавая ещё один, общий, Круг…

Обряд давно закончился, плавно перейдя в пир. Кинранст улучил момент и, на удивление ловко проскользнув между столами, подошёл к брату Мренду. Тот, не отрывая глаз от работы, подвинулся. Волшебник кивнул. Пристроился рядом. Доверху наполнил кубки, не пролив при этом ни капли. Протянул один другу и без предисловий сказал:

— Знаешь… Я, оказывается, страшный трус. Последние дни только и думал о том, что потеряю Явную Речь, когда передам её детям… Внутренне готовился, а смириться не мог… Даже удивился, когда понял, что как прежде могу говорить… Смешно, правда?

Художник внимательно посмотрел на него. Пригубил вино. И с серьёзным видом ответил:

— Действительно забавно… А с чего, позволь полюбопытствовать, ты вдруг решил разучиться говорить, как большинство людей?

— Так произошло с Первооткрывателем… — неуверенно пробормотал Кинранст. — Ну, я и…

Брат Мренд поперхнулся вином. Прокашлялся. И действительно рассмеялся:

— Ну, ты даёшь! И это мне говорит тот самый знаменитый Волшебник, который был неуловим для Конвентуса и Квадр? Или я беседую с мальчишкой, который только что своё первое заклинание сочинил? Тебя не Одиноким, а Бестолковым нужно было прозвать!

Кинранст обиженно вспыхнул:

— Но ведь так было…

Художник обнял друга:

— Ну, прости-прости! Просто я не мог себе представить, что ты будешь так переживать. Хаймер был в плену. После пыток. Да ещё и под действием того снадобья, которое дал ему Оценрол Тарб. И не забудь, что на Обряд он мог попасть только через сон… Так, что… Хотя ты ничего не потерял… Зато… — он примирительно подлил Волшебнику вина. — Похоже, ты обрёл кое-что новое!

— М-мм? — вскинул брови Кинранст, ожидавший подвоха.

— Да предметы перестал раскидывать! — выпалил брат Мренд.

Тут оба друга расхохотались так, что на них стали оглядываться…

…Дюки продолжали петь. Теперь уже просто так. Радостно вторила им долина.

VI

Эту ночь Кайниол решил провести в "Неудавшемся гладиолусе". Комната, как будто и не переживавшая пожара, встретила своего бывшего хозяина привычным теплом запахов. Все вещи лежали на тех же местах, как будто ожидали его возвращения. Он почти не бывал здесь с того дня, когда сбежал в Мэнигу. Юноша долго не решался войти, пытаясь понять, что же всё-таки изменилось. То ли он уже привык к большим залам, то ли комната стала меньше, то ли он просто вырос…

Император плотно замкнул дверь. Скинул обувь и, не раздеваясь, упал на постель. Усмехнулся, вспомнив, как в детстве получал за это нагоняи. Он безумно устал за день, но долго не мог сомкнуть глаз. Воспоминания вились, как назойливые насекомые. Мысли возвращались то к матери, то к Оканель, то уводили в Мэнигу, то плутали по бесконечным временным прибежищам, заменявшим дом в пору скитаний…

Кажется, снова надвигалась гроза. Во всяком случае, становилось всё более душно…

Кайниол открыл окно. Вспрыгнул на подоконник. Свесил босые ноги в сад и соскользнул на тропинку. Раньше он всегда так убегал из дому. Не потому, что было необходимо, а так… из ухарства. Сейчас он сделал это просто по привычке. Мелкие камешки нещадно кололи стопы, последнее время привыкшие к мягкой обуви и гладким дорогам. Он собрался было повернуть обратно. Потом передумал. "Обтерплюсь! — усмехнулся он. — Тоже императорский сынок выискался!" И действительно, вскоре он перестал замечать неровности.

Он шёл и шёл, а сад всё не кончался. Кайниол решил, что непременно должен дойти до конца. Зачем? Кто его знает… Просто, должен и всё.

Тропа то расширялась так, что могла бы пропустить всадника, то резко сужалась ровно настолько, что между деревьями едва протискивался худенький юноша. Вокруг стояла почти непроглядная темнота, но ощущение важной цели, вело Императора вперёд и вперёд. Странное дело, усталость уже не так донимала молодого человека… Один сад сменялся другим. Тот — третьим, четвёртым и так далее… Кайниол уже научился различать их границы. К тому же, несмотря на то, что едва перевалило за полночь, вокруг стало заметно светлее.

И вот, когда он почувствовал, что растворяется в дороге, становясь её неотъемлемой частью, тропа закончилась, а точнее, превратилась в городскую улицу, прямую, как стебель гладиолуса. Точнее говоря, это была аллея, поскольку в чуднóм городе не было ни одного дома — только сады. Они были много прекраснее амграманских, но юноша шёл мимо них, почти не замечая…

В самом конце улицы показалась женская фигура. Не узнать её было невозможно.

— Оканель… — прошептал Император. — Оканель! — закричал он в полный голос.

И бросился к ней.

Внезапный порыв холодного ветра ударил ему в лицо. Такой же попытался остановить юную женщину. Но они бежали друг другу навстречу. Всё быстрее, разгоняя ветер. И окликая друг друга, словно боясь потерять из вида…

Дышать становилось всё труднее…

Кайниол проснулся то ли от духоты, то ли от того, что оказался на краю и без того неширокой кровати. Этого не могло быть, но рядом была Оканель…

Если обретённого — не отнять, то… что же говорить о возвращённом?

…Когда назавтра они пришли во дворец, статуи у фонтана больше не было…

ПОВЕЛИТЕЛЬ

I

Грейф Нюд не хотел признавать, что попал впросак, и до Кайниола теперь не добраться. Нужно было искать другой выход, а голова категорически отказывалась думать. Время уходило в никуда. Два дня прошли в бессмысленной суете. Колдун развлекался тем, что постоянно менял внешность, щеголяя перед царедворцами то в своём обличии, то изображая Цервемзу. Толку от этого не было никакого, но, по крайней мере, Правитель был хоть чем-то занят. На третий день этот маскарад стал ему надоедать — уж больно много сил отнимало каждое перевоплощение, а слугам было совершенно безразлично, чьи приказы исполнять. Стоило остановиться на каком-нибудь одном образе. Старик заперся в императорском кабинете и долго вертелся перед зеркалом. Несколько раз он менял личины, выбирая, чья внешность больше ему подходит. Цервемза выглядел более представительным и даже породистым, зато Грейф Нюд был привычен, как удобная одежда, которую носишь, не замечая, словно вторую кожу. Глубоко вздохнув, Колдун вернул себе прежний облик. Потом не без сожаления уничтожил зеркало…

Утром четвёртого дня он проснулся совершенно разбитым и не выспавшимся. В Мэниге стояла немыслимая жара, а Колдуна бил жесточайший озноб и одновременно бросало в пот. Сначала он подумал, что заболевает. Он укутался в плащ и принялся хлебать разные зелья, запивая их подогретым вином. Обычно это помогало. На этот раз холод не только не отступал, напротив, становился сильнее. Противная влага всё выступала на теле. Поначалу он пытался вытереться и переодеться, но и полотенца и одежда оставались сухими. А пот всё тёк и тёк… Старик попытался не обращать внимания на свою хворь. Он сидел, ни о чём не думая, и бездумно листал одну из своих колдовских книг…

Капля упала со лба и прожгла фолиант насквозь, пройдя даже сквозь переплёт. И тут Колдун всё понял… Никакой это был не пот, просто в Сударбе произошло нечто, заставившее Воды Без Плеска выйти из берегов. Он достал свой флакон с водой и быстро плеснул на книгу. Стук камешка, покатившегося по полу, подтвердил его подозрения.

— Мы в опасности! — неожиданно раздавшийся откуда-то изнутри голос, поначалу испугал Грейфа Нюда.

Воды впервые заговорили с тем, кто их берёг.

— Что произошло?

— В Дросвоскре появилась двойня, родившаяся… — голос в ужасе умолк.

— …у Светящихся Вод, надо полагать?

— Да. Они получили Дары. И создали Круг. Сильнее, чем уничтоживший наше Озеро. Они не должны жить.

— Это понятно… Что ещё?

— Мы хотим властвовать. Нам нужен Лоз.

Колдун лихорадочно соображал.

— Значит так… — наконец проговорил он. — Для начала я должен согреться и высохнуть. Иначе… всё кончится прямо сейчас.

Он снова открыл свой флакон.

Озноб мгновенно прекратился. Холодные капли, покрывавшие тело, исчезли.

— Так-то лучше! — хмыкнул Старик. — Лоз вам, значит, нужен? Мне тоже… Так же, как и власть… Только как его найти?

— Просто иди. И придёшь. Так же как пришёл в самый первый раз.

Грейфа Нюда передёрнуло от воспоминаний. Он немного помолчал. Перевёл дух. И всё-таки спросил:

— Так. Предположим, я доберусь до Рассыпавшегося. Как его собрать?

Его пробрала лёгкая дрожь, подобная язвительному хихиканью.

— Твоими стараниями Лоз уже собран. Почти. Ему не хватает лишь одного — нашей силы. Пока же он заперт в своей вотчине. Длинномордые потрудились. Если не поторопишься, он нападёт первым. Он тоже хочет власти. А теперь ещё и свободы.

— Давно это произошло?

Новая волна чужого смеха прокатилась по телу Колдуна.

— В тот самый момент, когда ты впервые примерил на себя личину Законного Императора. Теперь ты — тот самый Подменыш…

— Вот как… Неужели, мой бывший Повелитель умеет говорить правду? — рассеянно пробормотал Грейф Нюд.

Вслушиваться в невнятный ответ, исходивший из глубин его существа, он не стал.

II

Наверное, дорога была длинна и трудна, Старик этого не замечал. Так же как не знал, вели его Воды или собственные воспоминания.

Он просто шёл… Шёл… И шёл… Сначала через Мэнигу — в обратном направлении от Песонельта. Встречаться с текучей водой, тем более с этой, он пока не рисковал… Потом через заболоченный чахлый лесок… В пещеры… По узким проходам… Сумрачным залам…

Подчиняясь одной цели, он неутомимо двигался вперёд. Безошибочно, как опасное животное. Нет… скорее, как неумолимая стихия, готовая в любой момент смести любую преграду. Правда, ни одного препятствия, кроме запаха враждебной магии, он так и не встретил. Не обращать же внимание на невидимые заслоны, расставленные длинномордыми!

Пустые пещеры, не принадлежавшие ни одному из миров, закончились…

Начались владения Лоза…

Чем ближе подходил Колдун к убежищу своей жертвы, тем меньше человеческого оставалось в его душе. Умерли все страхи и страсти… Да и могло ли быть иначе? Приняв в себя Воды Без Плеска, он почти полностью растворился в их мраке, став лишь оболочкой. От прежнего Грейфа Нюда осталась лишь жажда абсолютной власти. Удвоенная, ибо совпадала с желанием Вод.

Зал сменялся коридором… Коридор — залом… Снова и снова…

Колдун шёл, ощущая, как расправляются плечи, походка становится твёрже и увереннее. Если бы он мог себя видеть со стороны, то вряд узнал бы: морщины разгладились, волосы потемнели, спина выпрямилась… Только глаза оставались прежними. В них не было ни стариковской мудрости, ни юношеского любопытства. Вообще ничего. Только холод и мрак.

Впрочем… Даже если Грейф Нюд и осознавал происходящие перемены, ему уже не было никакого дела до того, каким стало его тело. Он не возвращал, а всего лишь отбирал у своего бывшего Повелителя отобранное…

Последний подземный зал был громаден, как поле, и зловещ, как грозовая туча. Серые своды нависали так низко, что заставляли любого проходящего невольно склонять голову. Любого, но не Грейфа Нюда. Он горделиво шагал, едва не задевая головой каменный потолок.

Бесконечная пещера неожиданно закончилась глухой стеной без малейшего намёка на проход. Колдун притормозил лишь на несколько секунд. Уверенно протянул руку в сторону камня. Воды всё поняли и в одно мгновение уничтожили преграду.

В комнату Лоза вошёл не Берегущий Воды, а Властитель.

III

Помещение оказалось непривычно чистым. Точнее говоря, в нём больше не было пыли. Ни одной частички. Вместо этого посреди комнаты, возвышался некто, похожий одновременно на человека и на гигантский оньрек. Существо было настолько громадно, что почти упиралось своей головой-вершиной в высокий свод комнаты. От Собравшегося веяло холодом и могуществом. Он казался бы воплощением власти, если бы не слегка размытые контуры, придававшие ему несколько неуверенный вид. Чудовище смотрело на вошедшего пустыми, не имевшими цвета, глазами, в глубине которых плескалась тень удивления.

— Я не звал тебя! Ещё не время… — начал было Лоз.

Вместо ответа Грейф Нюд медленно поднял раскрытые ладони и направил их в сторону бывшего Господина. Воды Без Плеска послушно потекли с пальцев Сберёгшего их до этого часа.

Сперва осторожно… Капля за каплей… Словно опасаясь прикасаться к Собравшемуся… Всё быстрей и быстрей… Хлынули, как безнадёжный осенний ливень, и устремились к своему порождению, растворяясь в нём и, становясь, частью его существа…

Человек-растение жадно тянул ветви и впитывал вековую силу тьмы, несправедливости и смерти. Очертания сгустились. Тело Лоза стало плотным. И уже не выглядело таким гигантским. Зато обрело невиданную мощь.

— Довольно! — прогремел повелительный голос. — Я вернулся. А теперь я достойно отблагодарю тебя за всё…

Собравшийся напрягся, готовясь к нападению.

Грейф Нюд сомкнул ладони, останавливая Воды. Потом шагнул к Лозу. Снова раскинул руки. Так широко, словно хотел его обнять. Коснулся ветвей…

Они мгновенно вросли в ладони Колдуна, образовав с ним единое целое. Он слегка опустил руки и начал затягивать гигантский оньрек в себя.

Собравшийся непонимающе воззрился на своего бывшего слугу. Дёрнулся, пытаясь вырваться. Удивление сменилось ужасом. Лоз угрожающе взревел и начал лупить врага самыми сильными сучьями. Любой из таких ударов оказался бы смертельным не только для человека, но и для дюка. Но каждая ветвь, касавшаяся Колдуна, как будто прилипала к нему, и не могла уже вырваться…

Грейф Нюд даже не шелохнулся. Он стоял и спокойно смотрел, как тонут в его ладонях ветка за веткой.

Лоз всё ещё силился высвободится. Наверное, он больше не хотел властвовать. Только жить… Он обречённо вырывался… Дёргался… Трепыхался… Вздрагивал… Однако каждое последующее движение отбирало всё больше и больше сил… Он становился всё меньше и меньше…Исчезал в руках Повелителя Вод Без Плеска всё быстрее и быстрее…

Когда в пустых глазах побеждённого появилось отчаяние, Грейф Нюд, наконец, заговорил:

— С каких это пор рабы стали вызывать своих господ? — голос его был бесстрастен и тих. — Кажется, ты хотел отблагодарить меня за полное восстановление? Что ж… Лучшей признательностью я сочту твоё окончательное растворение в моих Водах…

Больше он не произнёс ни слова. Просто следил за агонией Лоза. Поглотив последнюю частицу Существа, некогда считавшегося всесильным, Повелитель прислушался к своим ощущениям. Кажется, ничего не изменилось…

Только власть над мирами находилась почти в его руках…

IV

Почти… Это было существенно.

Вековые холод и ненависть Вод Без Плеска, злоба и сила Лоза, человеческие хитрость, гордыня и воля, объединились с троекратным властолюбием в облике Грейфа Нюда. Теперь никто и никогда не мог его победить. Он уже стал Вечным и Великим, но этого было мало — он хотел поработить всё и повелевать всеми. Пора было приступать к разрушению миров, всегда стремившихся к каким-то призрачным добру и справедливости.

"Как будто они где-то существуют!" — хмыкнул Повелитель.

Потом из их обломков предстояло создать мрачное нечто, которое будет послушно только его воле, и ни для кого не станет ни миром, ни светом. Проще всего было выпустить на свободу Воды Без Плеска. Каких-нибудь несколько дней, и они покроют собой Сударб от Кридона до Дросвоскра и от Стевоса до Ванирны. Потом затопят и поглотят Немыслимые Пределы…

Великий не был настолько глуп и прекрасно понимал, что первым, на кого обратится безмолвная ярость Вод, окажется он сам. А если и удастся совладать с безжалостной стихией, она не сможет преодолеть Поток, Текущий. Через Миры, который в Сударбе зовётся Песонельтом. Любое прикосновение к Реке мгновенно убьёт Тёмные Воды. А, значит, и его…

Вечный начал рассуждать вслух:

— Песонельт… Если бы людишки или длинномордые ведали его настоящую силу, то давно бы покончили и с Лозом и с тем, что его породило… По счастью, глупые обитатели обоих миров всегда считали Реку просто рекой… Между тем, Поток обладает собственными разумом и волей и связывает воедино всё, созданное Четырьмя. Одолеть это порождение Светящихся Вод не может никто и ничто… А я всё-таки попытаюсь! — он задумался. — Если поглотить Творящих и Хранящих, и отобрать их могущество, то можно будет слить Светящиеся Воды с Водами Без Плеска. Тогда погаснет Источник и пересохнет Поток. Даже Еанокское море превратится в пустыню. Мне и усилий прилагать не придётся, чтобы уничтожить жителей Сударба и Немыслимых Пределов. Сами передóхнут. Или от жажды и отсутствия пищи. Или сожрут друг друга. Но всё равно вымрут, — он хихикнул. — А нужно было слушать глупого Старика, предвещавшего голод и разруху!

Идея показалась ему в высшей степени разумной. Оставалось её реализовать. Но странное дело… Человеческая часть Повелителя испытывала некое подобие сомнений. Та же, что объединяла Воды Без Плеска и Лоза никак не могла насытиться. Вечный вдруг понял, что ему не хватает мужества действовать самостоятельно.

— А собственно, зачем? — задал он вопрос, окружавшей пустоте. И сам же ответил. — Воды хотят поглощать, а я хочу повелевать!

Конечно, хорошо было бы поработить всех и сразу, но Колдун всегда был терпелив и, умел довольствоваться малым, чтобы достичь бóльшего. Вот и теперь он решил попробовать призвать дворцовых слуг, да собрать вокруг себя сударбские войска. Все. Обречённой Империи они больше не понадобятся, а он будет направлять их впереди себя.

Забыв, что находится не во дворце, он хлопнул в ладоши.

Слаженный топот множества ног раздался почти мгновенно. Он становился всё громче и громче.

И вот в бывших апартаментах Лоза появились первые солдаты…

V

В Сударбе начали твориться совершенно немыслимые события. Настолько невероятные, что Император не мог разобраться к добру это или к худу. Ему нужно было с кем-то посоветоваться.

Кайниол пришёл в "Неудавшийся гладиолус" и сразу направился к Римэ. Она сидела на полу и играла с детьми.

— Прости, что мешаю, премудрая госпожа! — робко начал он. — Мне нужна твоя помощь…

Молодой человек страшно смущался. Впервые пришёл он к Прорицательнице не просто, как друг, а как Император.

Женщина медленно подняла на него ясные глаза. Она долго смотрела сквозь гостя, оценивая, насколько срочное дело привело его в такой ранний час. Затем кивнула:

— Подождите здесь, сир! Я только отведу ребят к тётушке Шалук, да прихвачу чего-нибудь с кухни. Разговор предстоит долгий…

С тех пор, как мальчик занял Престол, Римэ обращалась к нему только как к старшему, отчего Кайниол, так и не привыкший к церемониям постоянно тушевался.

Она отсутствовала всего несколько минут. Императору едва хватило времени, чтобы освоиться. Он неоднократно бывал в этой комнате, и прекрасно знал обстановку, но осматривался, как впервые. Ничего лишнего: скромная удобная мебель, дверь, ведущая в их с Кинранстом комнату, большое зеркало, ваза с цветами — ничто не напоминало о том, что здесь живёт самая могущественная волшебница Сударба.

— Всё! — сказала, слегка запыхавшаяся Римэ, ставя на стол кувшин и два стакана. — Рассказывайте, сир!

Молодой человек придвинулся ближе. Достал небольшую папку. Рассеянно взял стакан, но так и не притронулся к нему…

— Даже не знаю с чего начать… Вчера повсеместно перестало действовать огненное зелье, — Кайниол задумчиво перебирал донесения из пленных провинций. — Буквально через несколько часов после этого, из Сударба исчезли все войска, подчинявшиеся Правителю. Это произошло в считанные минуты. Но самое странное, что примерно в то же время из Мэнигского дворца пропали слуги. И тоже мгновенно… — он, наконец, пригубил вино. — Получается, что Рассыпавшегося больше нет… Вроде радоваться можно, а мне неспокойно. Непонятно, на чьей стороне сила, которая смогла справиться с Лозом…

— Где Грейф Нюд? — прервала его Прорицательница.

— В том-то и дело, что ни коты, ни мои лазутчики не могут сказать ничего внятного. Сведения слишком противоречивы… Наиболее вероятным мне представляется следующее: предчувствуя скорую развязку, Колдун улизнул за пару дней до того, как это всё началось…

Римэ долго сидела, молча прихлёбывая вино.

Император ждал, напряжённо следя, как меняется выражение её лица. Судя по всему, Прорицательница что-то видела. И это ей явно не нравилось.

— Плохо дело, сир. Совсем плохо, — произнесла она, переходя на безмолвную речь. — Старик опередил нас. Он помог Лозу собраться, потом отдал его Водам Без Плеска. Теперь готовится совершить нечто, ещё более ужасное… Точнее пока сказать не могу. Я должна поговорить с братом Мрендом. А вам стоит позвать Окта, Рьоха, Ганора-Звездочёта, Хаймера и Таситра, остальных… кого сочтёте необходимым. Только помните, нужно поторапливаться, — Римэ вновь заговорила вслух. Её мягкий мелодичный голос звучал повелительно. — Не позднее, чем через час все должны собраться!

Кайниол молча поклонился и встал.

Едва они вышли за дверь, как нос к носу столкнулись с Художником. Вид у него был более чем озабоченный:

— Я за вами! — без предисловий заявил он. — Похоже, мы недооценили Колдуна. К нам стучится большая беда. Идёмте! Все уже внизу.

Император растерянно пробормотал:

— Я как раз собирался кинуть клич… Но не успел.

— А я-то на что? — возмутился выскользнувший из темноты Тийнерет. — Брат Мренд сказал, и мы с Синим быстренько всех созвали. Если предстоит погибнуть, то, по крайней мере, не на голодный желудок!

— Ты чудо! — поклонился Император.

Кот довольно лизнул манишку и помчался впереди всех.

VI

Как ни надеялся кот, пообедать толком не получилось.

Рисунков, переходивших из рук в руки, было великое множество. Казалось, брат Мренд неотступно следовал за Грейфом Нюдом, бесстрастно фиксируя каждое его действие.

Дорога, которой шёл Старик… Помолодевший и оттого ещё более безобразный… Обиталище Лоза… Воды восстанавливающие Рассыпавшегося… Грейф Нюд поглощающий Собравшегося… Момент торжества… Великий созывающий слуг и солдат… Люди, исчезающие в ладонях Вечного… Грязная мокрая туча, почти скрывающая Повелителя…

Не то что сердце — глаза и те отказывались верить изображённому.

— Мы намеревались выступить сегодня в ночь. Дюки должны были удерживать Рассыпавшегося в границах его владений. Люди — поймать и уничтожить Грейфа Нюда. Вместе с хранящимися в нём Водами Без Плеска. Гибель Лоза в таком случае была бы предрешена, — будничным тоном говорил Советник. — Увы, я, слишком скептически относился к этому плану. В результате Старик нас опередил. Что он хочет предпринять теперь? — обратился он к Художнику.

— Для начала Колдун предполагает поглотить Творящих и Хранящих. Забрать их силу. Потом двинуться к Светящимся Водам и осквернить их. Как только те погаснут — иссякнет Песонельт — мудрая Река, Объединяющая Миры… — ответила за него Прорицательница. — Тогда Немыслимые Пределы и Сударб обречены… Страшно представить, что будет воздвигнуто на наших руинах…

— Неужели это конец? — отчаянно спросил Кайниол.

— Опять они болтают! — безмолвно буркнул Рьох. — Если, хороший мой, подходишь к концу, нужно начинать сначала… Времени, правда, у нас в обрез.

VII

Окончив войну, повзрослевшие божества попытались уничтожить то лихо, что однажды вырвалось на свободу. Они собрали всё зло в большой кувшин и решили отправить его туда, куда уходят все, закончившие свою жизнь. Но не смогли, потому что Дальний Мир не был их созданием и не подчинялся их воле. Много средств перепробовали Творящие и Хранящие, и ещё больше усилий приложили, но всё было напрасно: боль оставалась болью, ложь — ложью, а зло — злом. Четверо были молоды и ещё не ведали, что могут победить своё порождение, если хорошенько запомнят всё произошедшее и научатся прощать не только других, но и себя. Вместо этого боги совершили свою вторую ошибку, не менее страшную и оказавшуюся роковой. Они решили использовать против изначального зла самое прекрасное, что только знали — Светящиеся Воды, надеясь, что их сияние сможет усмирить стихию.

Дамы зачерпнули несколько пригоршен… Кавалеры плеснули в кувшин немного больше… Там что-то зашипело… Застонало… Завыло… Да и затихло… Сосуд раскололся на мелкие части, а его содержимое образовало крохотное озерцо. Тихое… Тусклое… И такое безобидное…

Поначалу Творящие и Хранящие даже обрадовались, что им, наконец, удалось справиться с напастью. Успокоились божества, считая, что молодым Мирам ничто более не угрожает. Не сразу поняли они, что своими руками наделили зло великим даром рождения. Именно поэтому Воды Без Плеска позднее смогли произвести Лоза. Потому же и Грейф Нюд, став Берегущим, тоже захотел творить. Прошло совсем немного времени, и вместо того чтобы начать пересыхать, Озеро, наоборот, стало набираться могуществом. Затем, впитав в себя частицу разума, таившегося в Источнике, оно вырвалось из-под власти Четверых. Они не смогли с этим ничего поделать. Зато Воды Без Плеска узнали, что должны погасить Светящиеся Воды. Они бы так и сделали, но пока слишком боялись Реки…

Поняв, что натворили, Четверо совсем опечалились. И в этом состояла их третья ошибка. Казнясь новой виной, они страдали всё сильнее. Боги не понимали, отчего Озеро становится всё глубже, а сами всё пополняли его своей неизбывной болью. Только спустя многие столетия они поняли, что победить Воды Без Плеска смогут лишь те, перед кем не нужно будет оправдываться. Люди или дюки, которые просто любят свои Миры, и борются со злом как таковым — кому есть, кого защищать. И победа эта будет возможна только тогда, когда Творящие и Хранящие смогут без страха и вины встретиться со своим порождением.

VIII

Воды Без Плеска вели Повелителя к своим прародителям. Они безошибочно находили дорогу в ненавидимый ими мир. Грейф Нюд почти бежал. Или ему это только казалось? Усталости он не чувствовал. Только неодолимое желание расправы, возраставшее тем больше, чем ближе он подбирался к цели.

Он почти пришёл, когда на его стремительном и необоримом пути возникла неожиданная преграда — яркий, переливающийся всеми цветами радуги свет. Колдуну казалось, что его кожа исколота лучами, отбирающими силу и по капле иссушающими Воды. Идти становилось всё труднее, а свет всё прибывал. С трудом преодолев ужас и отвращение, он ворвался в покои Четверых. Повелителю почудилось, что он слепнет. По сравнению с тем, что творилось в зале, подходы к нему выглядели сумрачными подземельями. Его спасло то, что он послал впереди себя облачную армию. Свет померк ровно настолько, чтобы не резать глаза. Колдун Вод беглым взглядом окинул помещение. Навстречу ему встали две совсем молодые женщины и двое мужчин, их ровесников, в одеждах возмутительно-кричащих цветов. Наглецы смотрели на Вечного и Великого бестрепетно и участливо.

— Глупцы! — успел подумать Грейф Нюд.

— Так не приветствуют даже равных! — последовал безмолвный ответ.

Ясные лучи схлестнулись с тёмными струями…

Стремительный свет безжалостно отсекал щупальца Вод Без Плеска. Одно за другим.

Серые облака окутывали лица Творящих и Хранящих, мешая смотреть.

Всё возрастала жажда Тёмных Вод.

Всё не гасли сила Творящих и надежда Хранящих.

Бой, который по расчётам Колдуна, должен был закончиться, ещё не начавшись, всё длился и длился. Не ведя ни одну из сторон к победе, но никого и не повергая.

Тогда Воды Без Плеска издали звук:

Протяжный, как века без жизни… бесконечный, как их грядущая власть… и пыльный, как оньрек… Вероятно, это можно было бы назвать песней, только вместо музыки был крик, вместо слов — стон, а вместо голоса — лязг оружия.

Снова вспомнили Творящие и Хранящие свою распрю… Ужаснулись… И дрогнули… Всего на несколько мгновений…

Грейфу Нюду этого хватило. Он бросился в атаку и стал теснить Четверых.

Боги стали отступать… Цветные лучи всё реже срывались с их ладоней… И гасли в тёмных струях…

Окончательно обезумевшая от успеха оболочка человека гнала и гнала Творящих и Хранящих прочь из их дома.

Сквозь стены… По незнакомым коридорам… Неведомым лугам и скалам…

Погоня была такой же долгой, как предшествовавший ей бой.

Повелитель не остановился даже, когда его жертвы стали стучаться в ворота какого-то замка, умоляя об убежище и покровительстве…

Вечный холодно смеялся, наслаждаясь унижением богов, некогда считавшихся великими. Он уже предвкушал, как нанесёт последний удар…

Тяжёлые створы распахнулись. Творящие и Хранящие перешагнули порог… Бросившись, за недосягаемыми уже врагами, Грейф Нюд замер, не дойдя до ворот шага четыре…

Там начинался Дальний Мир. Он принял гонимых под свою защиту.

Эти олухи опять обманули его. Четверо выбрали вечное заточение в Замке и теперь были не опасны для преследователя. Но и недосягаемы…

Они были бессмертными, а он всего лишь Вечным…

Для человека, кем бы он ни был, и что бы ни носил в себе, в Дальний Мир дорога лишь одна — через смерть тела. Водам и Лозу это было безразлично. Грейфу Нюду — нет… Он хотел жить…

С трудом усмирив бесновавшиеся Воды, Повелитель тяжело побрёл прочь от Замка, размышляя, какой из Миров разрушать первым.

Пока же он шёл из ниоткуда в никуда.

Он еле передвигал ноги. То ли от усталости. То ли от того, что в ноги даже через обувь постоянно впивались острые дротики, прораставших повсюду гладиолусов.

ПЕСОНЕЛЬТ

I

— Я, Кайниол, Император Сударба, объявляю Мэнигу, Ванирну и Шараком, которые находились в плену у Цервемзы-Узурпатора и его Советника, свободными. Отныне эти провинции, как прежде принадлежат лишь Сударбской Короне, — перо Мисмака послушно бежало по бумаге.

— Цервемза пал от мужественных лап рыцаря и моего верного друга Тийнерета из рода Синих Котов, — вещали герольды.

— Однако, избавившись от этой напасти, наш Мир оказался перед лицом ёще большей опасности, исходящей от Грейфа Нюда, — неслось над главными площадями городов.

— По стране с давних пор ходили слухи о необычайно долгой жизни этого Колдуна и его невероятных хитроумии и магической силе. Многое из этого, вероятно, всего лишь занятные истории, — неуверенные смешки пролетали над толпой.

— Достоверно можно сказать вот о чём: Грейф Нюд всегда мечтал о неограниченной власти. Для достижения своих целей Колдун в своё время стал рабом Лоза и получил от него особые способности. Пользуясь ими, он создал Конвентус, с помощью которого управлял Императорами, лишал силы, памяти и совести их подданных. Потом он же организовал печально известные Квадры, принесшие горе во многие дома. Отбирающее и огненное зелья, тоже дело его рук… — народ напряжённо вслушивался в каждое слово.

— Однако всё это покажется детской шалостью в сравнении с тем, что предпринял Грейф Нюд, в последние дни. Он решил поглотить Творящих и Хранящих, отобрать их могущество и уничтожить всё созданное богами. Для этого он подчинил себе Воды Без Плеска, породившие Лоза, — разносилось над Кридоном.

— Затем собрал и впитал Рассыпавшегося. Объединив в себе одном их силы, он стал почти непобедимым. Теперь собирается вобрать в себя наш Мир и Немыслимые Пределы, где живёт большинство длиннолицего народа, — звучало в Мэниге.

— Насколько опасен Грейф Нюд, можно понять по тому, с какой скоростью были поглощены войска, стоявшие по всей стране, — разлеталось по Ванирне и Дросвоскру.

— Противостоять этому чудовищу в одиночку невозможно, а потому мы решили сплотиться дюками, — проносилось по Шаракому и Стевосу.

— Этого только не хватало! — перебил герольда пожилой растрёпанный шаракомец. — Объединяться с теми, кого не бывает, против того, чего не может быть…

Он хотел добавить ещё что-то покрепче, да так и замер с открытым ртом.

— Это нас-то не бывает? — прогудело у него над головой. — А сам-то ты есть?

Шаракомец поднял глаза. Ошарашено уставился на длинное лицо, обрамлённое седой гривой. Да так и захлебнулся воздухом. Дюк, тем временем, продолжал:

— Вы вот тут всё болтаете, а когда он вас начнёт заглатывать, как виноградины, последней вашей мыслью будут распоследние слова в адрес старого Рьоха, который не предупредил вас, потому что его не бывает! Вот что: мы — есть, так же, как существуете вы, как живут в наших Мирах коты или лежбики…

— Ладно, — очухался, наконец, недоверчивый шаракомец. — Убедил. Но вот лежбиков, точно не может быть!

— А это, по-твоему, кто? — хмыкнул Рьох, указывая на огромного крылатого кота, который медленно планируя, опускался на площадь. — Ну, а поскольку мы все есть, и ни в Дальний Мир, ни в небытие раньше положенного срока отправляться явно не собираемся, — продолжил он, как ни в чём не бывало, — то можем вас защитить, а вы обязаны помогать Императору. Как верные подданные его Короны и просто, как люди!

Если, конечно, некоторые перестанут болтать, нести разную чушь и околесицу и, наконец, подумают своими неосмысленными головами, что Император, хотя и очень молод, но не отличается скудоумием, и его эдикты направлены только на благо Сударба, а если, подумав, эти некоторые ещё и действовать начнут, то в таком случае у нас есть некоторые шансы не только на спасение, от козней Колдуна, но и на его поражение…

— Совместными усилиями мы сможем оградить наши города от его вторжения, прикрыв надёжными магическими щитами. Жителям поселений, окружающих столицы, на время войны, лучше переселиться за крепостные стены.

Однако выстоять — полдела. Мы должны победить. А потому, обращаюсь к своим подданным с просьбой о помощи. Сколько мог, я старался избежать лишних жертв. Теперь не могу ничего гарантировать. Любыми способами избегайте встреч с Колдуном, но если это невозможно — будьте мужественны! Защищайте не себя, а друг друга, так дольше продержитесь…

Император бережно опустил четыре гладиолуса в Песонельт прямо у истока. Медленно поднялся с колен. Мирные пути остались позади. Впереди была война…

В города входили мужчины и дюксы. Женщины и дюки. Они шли и пели, защищая Сударб от надвигавшейся на него неминуемой гибели.

II

Уставший и недоумевающий Грейф Нюд шёл наугад. Ему срочно нужно было восполнить силы, потраченные на битву с Четырьмя. Воды всё так же томились жаждой. Лоз требовал мести. Облачная армия слегка поредела, но всё также покорно вилась вокруг своего Повелителя.

Ближе всего к Дальнему Миру располагался Мир Снов. Великий подумал, не направиться ли туда. Уничтожить это сборище призраков и видений будет не так уж и трудно. Заодно и длинномордые бабы перестанут являться. Тогда вымрет дюковское племя.

Привычная хихикающая дрожь пробежала по коже. Действительно, забавно… — собираясь уничтожать вообще всё, тратить силы на какие-то мелочи.

Можно было бы сунуться в Немыслимые Пределы, но там много текучей воды. Да и защита у длинномордых пока ещё слишком сильна.

Оставалась одна дорога — в Сударб. Это было тем более разумно, что Вечный хотя бы немного оставался человеком. Стало быть, и людской мир был ему более знаком.

Обратный путь всегда легче, когда знаешь, зачем идёшь. Вот и Грейф Нюд вернулся туда, откуда начинал путь. Точнее говоря, его вынесло в трёхстах шагах от Мэнигской крепости. Он оказался берегу Песонельта. Река безобидно плескалась, едва не касаясь стоп Великого. Он вздрогнул и в ужасе отскочил от прозрачной коварной волны, медленно, но верно поднимавшейся навстречу. Повелитель был настолько напуган, что даже не заметил плывущих по реке гладиолусов. Только воду. Текучую. И смертельно живую… Вечный и Великий подобрал полы и стремительно рванул вверх по крутому склону. Спотыкаясь. Цепляясь руками за коряги, а одеждой за всё подряд… Удалившись от проклятой Реки на изрядное расстояние и осознав, какой угрозы избежал, он с облегчением выдохнул. На этот раз вполне искренне. И отёр рукавом самый настоящий пот, обильно выступивший на лице.

"Скоро всё кончится… — отдыхиваясь усмехнулся он. — И некому будет упрекать меня в трусости! Впрочем… как и в несправедливости".

Подойдя вплотную к крепостному валу, Колдун привычно уже распрямился. Простёр руки в сторону города. Первого из приговорённых им к смерти…

Тёмное безмолвное бешенство Вод рванулось вперёд, чтобы ударить в тяжёлые, как и всё в Мэниге, камни, охранявшие город!

Их смоет, как песчаные… Потом будут поглощены жители… Один за другим… Или все вместе… Безразлично… Они должны исчезнуть, пополняя покорное грязное облако! Великий уже представлял, как идёт по улицам, впитывая пальцами всех без разбора:…мужчин… стариков… детей… женщин… Следом должны были кануть животные и птицы… сады… дома… дворец…

Колдун слегка прищурился, чтобы уберечь глаза от мелких камешков и песка, которые могли полететь из пролома.

Воды Без Плеска долетели до стены… Врезались в неё… И вдруг… Описали плавную дугу… И вернулись к Повелителю, исчезая в его пальцах…

Это было что-то новенькое… Некоторое время Грейф Нюд удивлённо наблюдал за тёмным водным кольцом, бессмысленно кружившимся между крепостью и его ладонями. Потом остановил поток… Обошёл город по кругу, пытаясь пробить ограждение в самых разных местах. Безрезультатно. Что он только ни делал. Окружал город тучами — они рассеивались. Пытался перелить Воды через стены — крепость начинала расти ввысь, принимая на себя удар тёмной стихии, и снова поворачивая её вспять…

Чем больше злился Великий, тем сильнее сопротивлялся город.

В конце концов, Колдун устал настолько, что снова почувствовал себя стариком. Облако, окружавшее его, стало ещё реже…

И тогда город запел. Отвратительную и жуткую песню, вроде тех, что так любили выть длинномордые.

Грейф Нюд стоял не в силах пошевелиться и слушал, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

Мэнигу охватило зарево…

Такое же ужасное, как свет, бивший его по глазам в обиталище Четверых… Свечение росло и росло… Когда оно достигло донжона, оттуда сорвался луч… Живой, как огонь… И острый, как стальная молния…

Один Луч Правды не мог убить того, кто не был живым. Он просто жестоко обжёг Повелителя и отшвырнул в болота между Мэнигой и Кридоном.

Некоторое время Колдун бродил, ничего не соображая… Медленно пришёл в себя… И отправился разрушать родной город неудавшегося Подменыша…

История повторилась. Воды так же вернулись к пославшему их. И новая песня, холодная, как кридонские зимние ветра, породила страшный Луч, который выкинул завоевателя за пределы провинции.

Грейф Нюд метался от города к городу. И везде получал отпор. В ушах Колдуна не смолкали ненавистные упрямые звуки, состоявшие из жизни и воли.

К Амграмане Вечный даже близко подойти не смог. Лучи Правды, одновременно рванувшиеся из столицы Дросвоскра и Тильецада, чуть не сожгли его окончательно…

Впрочем, Великому всё-таки удалось поживиться. Его добычей стала одна шаракомская деревенька, жители которой не захотели уйти за городские стены; пара-тройка хуторов где-то в Ванирне; большая ферма; караван, медленно тянувшийся из Стевоса в Дросвоскр; несколько неосторожных путешественников, на свою беду заплутавших на сударбских просторах — вот, пожалуй, и всё, если не считать изрядно поредевших лесов… Все они пополнили облачную армию Вечного. Сил это особо не прибавило, но стало некоторой сатисфакцией за череду поражений. Хоть эти жизни были отобраны безвозвратно!

Больше в Сударбе делать было нечего. Волей-неволей пришлось отправляться в мир дюков.

"В конце концов, не так уж и страшны эти длинномордые. Они сильны, но наивны как малые дети. Это их и погубит!" — успокаивал себя Вечный, открывая проход в Немыслимые Пределы.

III

— Старик уходит из Сударба! Жертвы есть, но их меньше, чем предполагалось, — сообщила Римэ. — Сейчас он пытается прорваться в мир дюков, через проход возле бывшего дома Оценрола Тарба. Поглотить тех, кто получил Дары, он не сможет, но их силы, а тем более жизни, не бесконечны.

— Пора! — тихо сказал Кайниол. — Мы должны встретить его. Идут только взрослые! — властно добавил он, заметив оживление среди детей. — Вы остаётесь оборонять Тильецад. И без возражений! — он сверкнул глазами в сторону Лоциптева. — Приказы Императора не повод для обсуждения! То же касается и юных дюков!

Ребята, прекрасно понимавшие, что не они будут защищать замок, а скорее он их, приуныли. В другое время они были бы просто счастливы, если бы Тильецад на некоторое время опустел — лучшего места для игр было просто не придумать! Только до шалостей ли было сейчас? Перспектива слоняться по пустым залам, когда всего в получасе ходьбы оттуда будет твориться такое, казалась им страшнее самой лютой смерти. Но Кайниол был неумолим…

— Отец! — спокойно и без пауз сказал Тайронгост, глядя Окту в глаза. — С тобой в паре должна была сражаться мама. Так?

— Так… — задумчиво ответил глава клана, уже догадываясь, к чему ведёт сын. — Но… Никуцы со мной не будет… Никогда…

— Я — её продолжение! И пойду с тобой. Простите, сир! — склонил голову юный дюк, глянул на друга и перешёл на безмолвную речь. — Ты знаешь, что я прав. Поодиночке могут идти только дюки, у которых нет семьи.

— А если погибнешь? — отчаянно промолчал Кайниол.

— А если нет? — усмехнулся Тайронгост.

Император не успел ничего ответить, потому что в этот момент встали илсины близнецы:

— Он прав, — серьёзно сказал Девьедм. — Мы оба — продолжение Превя. Я пойду с мамой.

Колв кивнул:

— Я останусь. Мы сможем помогать друг другу и на расстоянии.

Кайниол встал, поманил Таситра и отошёл к окну. Перед ними простиралась долина, а дальше была Амграмана. Казалось, что запах цветов доносится даже сюда. Пока что город, хранимый длиннолицым народом, был в безопасности.

— Похоже, они давно сговорились, — задумчиво промолчал Император, пытаясь отогнать мрачные мысли. — К тому же, они не являются моими подданными… Что делать будем?

Советник ответил не сразу. Как никогда он боялся ошибиться…

— Не знаю… — наконец заговорил он. — У дюков своя магия. Надеюсь, парни хорошенько поразмыслили, прежде чем принять решение. Тебя, вот, мне отговорить не удалось…

Прозрачные глаза насмешливо выдержали гневную вспышку тёмных…

Кайниол сдержанно кивнул и снова вернулся к столу:

— Будь, по-вашему! — медленно произнёс он. — Таким образом, из дюков в Тильецаде остаются Колв, Падгер и Сьолос. Маловато, конечно, но что делать… Кроме них защищать замок будут мои братья, Исулолгда и Двойняшки.

— И мы, сир! — вышел вперёд Тийнерет. — Я и Синий.

— Лоциптев! Остаёшься за старшего, — напоследок сказал Император.

Паренёк подчёркнуто церемонно поклонился.

— Ну как всегда! Старшего он нашёл! Котёнок же ещё совсем… — возмущённо промолчал кот, намывая спину. — Не ценят меня. И не доверяют. Хотя я уже, как минимум четырежды дед и дважды прадед!

Кайниол умудрился сделать вид, что не расслышал.

Прощание было коротким. Дети не хотели показывать ни своей, обиды, ни страха. Взрослым просто нужно было успеть…

V

Они опередили Грейфа Нюда всего на несколько мгновений. Густое промозглое облако, тёкшее им навстречу, красноречиво говорило о том, что кордон у входа в Немыслимые Пределы уничтожен, но далеко Колдун не продвинулся. Следом за туманным войском явился сам Повелитель Вод.

Хранимые Щитом приготовились к бою.

Однако Грейф Нюд не спешил нападать:

— Я хочу говорить с Мэнигским Садовником! И только с ним, — внезапно заявил он.

— Зачем я тебе? — поинтересовался Рёдоф, на глазах становясь всё выше и выше.

— Да так… Дело есть… Договор хочу с тобой заключить.

— И какой, позволь полюбопытствовать?

— Видишь, какая штука… Мне когда-то предсказали, что ты — единственный, кого мне не победить.

— Знаю. И что дальше?

— Так, может, пойдёшь ко мне на службу? Вдвоём-то оно повеселее будет!

— Какая служба-то? — спросил Рёдоф, и до боли сжал руку побледневшего Кайниола. — И потом… Смотря, чем платить будешь…

— Служба простая: ты со мной воевать не станешь, да своих дружков отдашь, — Колдун внимательно, словно пересчитывая, обвёл тильецадское воинство глазами. — А я тебе — Империю.

— Согласен! Сударб мне очень нужен. И желательно, чтобы весь и сразу… — неожиданно для всех сказал Рёдоф и шагнул к Грейфу Нюду. — Только у меня своё условие есть: выпьешь со мной из одной баклаги, считай договор заключённым.

Он достал плоский сосуд. Откупорил. Отхлебнул. И протянул Колдуну.

Тот знал о прекрасном вине из амграманских подвалов. Хотел, было, взять… Да в последний момент резко отдёрнул руку и отскочил на порядочное расстояние.

— Ну, не хочешь, и не надо! Меня лично вполне устраивает и нынешний Сударбский Император, не знаю уж, как остальных… — миролюбиво сказал хозяин "Гладиолуса", подмигивая внуку, и вдруг прицельно запустил фляжкой в собеседника.

Тот увернулся. Только несколько капель попало на его одежду. И одна на палец, всё ещё украшенный фальшивым перстнем. Грейф Нюд не почувствовал боли. Только проследил взглядом, куда упал длинный слегка искривлённый чёрный камешек.

— Как будто после битвы подобрать его собирается! — буркнул брат Мренд на ухо Кинрансту.

Волшебник глянул на друга и совершенно не к месту подумал, что первый раз в жизни видит его без альбома в руках.

"Надеюсь, что и в последний!" — безмолвно хмыкнул Художник.

Не успел Колдун поднять руки, чтобы ответить, как снова услышал ужасающее гудение, которое дюки почему-то считают пением. Оно изматывало и иссушало. Затем, люди и длинномордые стали нехорошо светиться. Не дожидаясь, пока они снова ударят по нему острым Лучом, Великий напустил на них свою облачную армию. Подобрал длинные полы балахона. И пустился наутёк…

Это только внешне выглядело бегством. На самом деле Грейф Нюд теперь точно знал, что нужно предпринять. Он понимал, с какой опасностью встретится в переходе между мирами. И даже не собирался выигрывать это сражение. Для начала он хотел разом выбить из тильецадских рядов побольше воинов. Потом поглощать противников по одному. Конечно, договор с Мэнигским Садовником очень бы не помешал, но надеяться на это не приходилось.

И вдруг… Когда он осматривал сплочённые ряды своих врагов, отчётливо услышал голос Вод:

— Уходи отсюда! Мы приведём тебя к той, что уничтожила Озеро. И к Двойне.

— Они опасны… — засомневался Великий.

— Все дети трусливы и капризны. Девчонки — вдвойне… — презрительно засмеялся внутренний голос.

VI

— Говорят, так некогда ушли наши деды… — сказал Колв, заглянув в опустевшую галерею. — Они, наверное, могли бы вернуться, если бы как сейчас воевали вместе с людьми…

— Да что же это такое! Взрослые Амграману Лучом защищали, а мы здесь отсиживались. Теперь сражаться будут, а мы… — чуть не плакал Стийфелт. — Я понимаю, Ярвем и Гудр с нами недавно. Другие малыши в их возрасте только спят и едят. Их действительно защищать нужно…

— Вот нас и оставили, — попытался успокоить его брат.

— Это мы всех защитим! — обиделся Гудр.

— Да! — вмешалась Ярвем. — Мы для того и пришли в этот мир

— Так мы все перессоримся! — прервала их миролюбивая Исулолгда и протянула другу дудочку. — Сыграй! Тогда всё само сложится…

…Воды Без Плеска ничего не могли поделать с чарами, наложенными на Тильецад. Даже объединив их мощь с силой Лоза, они не сумели пробить ни лазейки в невидимой стене, перекрывавшей входы в замок. Грейфу Нюду пришлось взять на себя чёрную работу и вспомнить, что он не только Великий и Вечный Повелитель Вод, но прежде всего — Колдун, которому не впервой обманывать магию. Опять предстояло надевать чужую личину. Грейф Нюд тяжело вздохнул. Последнее время он с большой неохотой пользовался своими умениями — слишком уж утомительно это было. Но делать было нечего. Самым простым и разумным решением казалось принять облик кого-нибудь из тех, кого дети знают и любят. Умирать от рук матери или друга гораздо страшнее, чем от оружия врага. Наверное, Колдун так бы и поступил, но боялся, что обман будет раскрыт раньше времени. Тогда ему несдобровать. Других мыслей пока не было, но, как видно удача была на его стороне. Пока, притаившись за скальным выступом, Великий раздумывал, как же всё же проникнуть в сердце Тильецада, он заметил, что к замку неспешно труси́т какая-то кошка… Превращаться в репей и виснуть на мохнатом хвосте было унизительно и неприятно, но другого способа проникнуть во двор он не видел.

Он слишком рано вернул себе человеческий облик.

Зверюга зашипела… Рванулась в бой… И рухнула замертво…

Только убив кошку, Грейф Нюд понял, что в этих стенах магия Вод не действует. Они затаились в самой глубине его существа. И если бы не ощущение всё возрастающего гнева и смертельного страха, могло бы показаться, что они и вовсе исчезли.

Он услышал несносный свист, подобный верещанию утренних птиц, от которых никакого проку. Только спать мешают…

Несмотря на запах неизвестной опасности, идти нужно было именно туда.

— Кто-то, кажется, боялся, что повоевать не удастся? — ехидно промолчал Лоциптев, издалека завидевший приближавшуюся мрачную фигуру. — Игры кончились… А ну, быстро бежим в патио! Там — фонтан… И гладиолусы!

Стийфелт ошарашено посмотрел на брата и выронил свирель.

Свист неожиданно оборвался. Повелителю полегчало, и он прибавил ходу. Он широко шагал по анфиладе, казавшейся бесконечной. Выйдя в комнату, где должны были находиться дети, он никого не обнаружил. Сперва Великий подумал, что они прячутся, но ни одно заклинание не заставило их выйти. Несколько успокоившиеся Воды снова повлекли Колдуна из зала в зал…

Ребята влетели во дворик и на всякий случай расположились за фонтаном. Тийнерет и Синий встали на страже у самых дверей. Юные дюки устроились неподалёку от них.

— Играй! Что-нибудь весёлое, — приказал Лоциптев. — Пока хватит сил — не прерывайся ни на миг. Кем бы ни был наш незваный гость, он пришёл не с добром. И, по-моему, он совсем не любит музыки…

Стийфелт никогда не слышал таких властных нот в голосе брата. В другой раз он непременно бы обиделся. Сейчас только обтёр мундштук и снова приложил инструмент к губам…

Чудовищный, режущий уши звук, раздался снова. Вечному казалось, что он слышится сразу отовсюду. Музыка не только мешала идти и соображать, но и наполняла его истлевшую душу тяжкими сомнениями. Нет, не в собственной правоте… Исключительно в том, справится ли он.

"Конечно, они дети. Маленькие и глупые. Но необычные… Я смогу их победить, лишь, если они испугаются… А вдруг, их медальоны служат не только оберегами, но и лишают чувства страха?" — думал он.

"Тебя, пожалуй, не испугаешься! — услышал он пыльный голос Лоза. — Человек, подчинивший себе Воды Без Плеска и перехитривший даже меня, не может не вызывать содрогания!"

"Тем более что это дети, наверное, впервые оставшиеся без взрослых…" — холодно добавил второй внутренний голос.

"Ну-ну… — только и мог ответить Грейф Нюд. — Ну-ну…"

…Свирель заливалась, как будто стремясь свести с ума. Тщетно Великий старался не слушать… Теперь он мог думать лишь о том, что должен остановить эту пытку! Так он и ворвался в патио, на ходу выпуская на волю осмелевшие от ужаса Воды.

Тёмные струи мгновенно отбросили от входа котов…

Разметали юных дюков…

Рванулись вперёд и остановились только в полушаге от фонтана…

Затихли и почти виновато вернулись к Повелителю…

Ребятам было страшно. Невероятно… Так страшно, что хотелось плакать… Просто закрыть глаза… И кричать… Но… они были Хранимы Щитом, носили Имена, владели Речью, а главное, стояли в Круге Справедливости, поэтому просто улыбались…

Медальоны не лишали чувства страха — они придавали бесстрашия.

Паренёк с дымчатыми волосами, играл самую летнюю мелодию, которую только мог вспомнить. Играл и с презрительным недоумением смотрел на бывшего человека, который пришёл убивать его любимый мир.

Силы юного музыканта были уже на исходе…

Колдун поднял руки…

И тут радостно повторяя мотив, который выводил на своей свирели мальчик, зазвенели светлые струны фонтана…

Лоциптев вспомнил лицо матери. Положил руку на плечо брата. И запел на птичьем языке…

Тоненькие голоски Ярвем и Гурда слились с чистым голосом Исулолгды…

Запели, пришедшие в себя юные дюки…

В довершение всего к хоралу присоединились не совсем музыкальные, но весьма искренние и весомые подвывания Чёрного и Синего котов…

Разноцветными огнями заблистали гладиолусы…

Он понял, что стареет. Теперь уже навсегда. Хотел убежать, но музыка пригвоздила его к месту. Не в силах пошевелиться, Старик стоял и смотрел, как разгорается звук…

Острый Луч ударил туда, где у людей находится сердце.

Колдун охнул от боли. Потом почувствовал, что утратил какую-то важную часть самого себя. Куда-то полетел. Ударился о каменную стену и потерял сознание…

VII

Сколько времени он пролежал в таком состоянии, Грейф Нюд не знал. Очнулся он от назойливого голоса Вод:

— Зачем ты отпустил его?

— Кого?.. — прохрипел полумёртвый Старик, полагая, что речь идёт об одном из мальчишек.

— Лоза. Эти паршивцы своим Лучом выжгли его из тебя…

— Поделом… — буркнул Колдун.

Он с большим трудом сел. Огляделся. И понял, что находится не в Тильецаде.

Перед ним расстилалась долина. Настолько туманная, что нельзя было наверняка сказать, мала она или велика.

За спиной возвышалась стена. Судя по всему, именно об неё и ударился Вечный.

Кряхтя, он задрал голову и тупо уставился на нависающие над ним мрачные бастионы.

— Может отсюда и начать? — спросил он сам себя.

— Мало тебе поражений? Тогда попробуй… — хмыкнули Воды. — Только сначала прислушайся к тому, что делается внутри Замка… Грейф Нюд встал. До странного знакомая крепость даже близко не хотела его подпускать. Она тоже пела. В общем хоре Великий различил четыре голоса, которые нельзя было перепутать ни с какими другими…

— Где мы? — оторопело спросил он.

— У входа в Дальний Мир… — последовал безразличный ответ. — Разве не слышишь, как завывают Четверо?

…Старик успел убраться за мгновение до того, как Луч Правды ударил туда, где он только что стоял.

Откуда только силы взялись? Только что еле двигавшийся человек, понёсся, не разбирая дороги. Он бежал и бежал… И остановился только тогда, когда услышал впереди себя ненавистное пение. Вглядевшись повнимательнее, он увидел, что к нему приближается призрачное войско, не приснившихся ещё, дюкс, под предводительством маленькой старушенции. По виду амграманки…

На его удачу преследовательницы не могли далеко уходить из своего мира. А потому, Грейф Нюд легко оторвался от погони.

Он стоял посредине клубящейся туманом пустоты и размышлял, что предпринять дальше…

— Ты достаточно посвоевольничал. Теперь будешь делать только то, что скажем мы. Нам нужны Светящиеся Воды… И ты отнесёшь нас туда… — раздался глумливый голос. — Кстати, свой флакон ты потерял ещё в Тильецаде, а до ближайшего ручья дня три ходу.

Колдун сунул руку в карман.

Он был пуст…

VIII

Грейф Нюд оказался первым мужчиной, который нашёл Светящиеся Воды. Наверное, этим можно было бы гордиться… Ему было безразлично. Ненависть и страх, давно заменявшие ему душу, не давали возможности разглядеть красоту этого места и оценить его святость. Единственное, что холодно отметил взгляд Колдуна, было отсутствие слепящего сияния, преследовавшего его последние дни.

Старик подошёл к маленькому озеру, где началась жизнь стольких его врагов. Теперь отсюда должна была выйти всеобщая смерть.

"Дурак я, дурак! — подумал он. — Столько сил потратил зря. Давно бы всё было кончено… А теперь опять придётся бороться за власть…"

Он помедлил несколько бесконечных секунд…

Перевёл дыхание…

Решительно простёр слегка подрагивающие ладони прямо над доверчиво журчащим Источником…

Воды Без Плеска неспешно, словно смакуя момент своего торжества, прилили к кончикам пальцев Великого…

Начали сочиться через кожу…

И капля за каплей падать, сливаясь с чистой золотистой водой, чтобы осквернить её…

А потом — убить…

Песонельт был готов к этому едва ли не с первых часов существования. Время от времени он обязательно возвращался к своему истоку и проверял, всё ли там ладно. Обитатели обоих миров привыкли к такой странности своей Реки и не очень обращали на это внимание. Разве что, небылиц насочиняли…

Едва почуяв неладное, он на мгновение остановил ленивое течение… Развернул плавные воды вспять…И помчался, всё ускоряя и ускоряя свой неистовый бег!

Он мчался, как сын на помощь раненной матери.

Великая Река пронеслась через Немыслимые Пределы.

Поток ворвался в грот и, гневно бушуя, в один миг заполнил его до самого свода.

Ещё несколько секунд и уродливая чёрная статуя ушла на дно…

Река снова остановилась, словно что-то обдумывая…

Снова пришла в движение…

Весело забурлила…

Подхватила и потащила прочь неуместное рядом со Светящимися Водами мрачное напоминание о Великом и Вечном Повелителе, имя которого скоро должно будет забыться.

Снова влетев в Немыслимые Пределы, Поток рванулся в Мерцающие Проходы…

Немного задержался…

А потом со всего размаху швырнул скрюченную чёрную статую на такой же камень, некогда бывший Водами Без Плеска!

Тщательно собрал осколки…

И спокойно, как всегда, потёк по привычному руслу…

ВОЗВРАЩЕНИЕ К ОТОБРАННОМУ

I

"Говорят, что где-то существуют миры, в которых всё подчинено воле их Создателей, никогда не ошибающихся и способных решить все вопросы творений, рассудить их споры, успокоить смуту в их душах. Иногда те боги вмешиваются в жизнь своих миров. Иногда предпочитают оставаться в стороне. Наверное, в таких мирах царят полные гармония и покой, а их обитатели доверчивы и мудры…

В наших всё было не так…"

Хаймер засел за рукопись самым первым амграманским летом, когда заняться было решительно нечем. Потом он понял, что ни официальные отчёты, ни саги не в состоянии по-настоящему передать происходившее вокруг. Первые были сухи, во вторых слишком тесно переплетались правда и вымысел. Ему же были интересны не только события, но запахи, вкусы, звуки, выражения глаз и неуловимые жесты. Он подробно и скрупулёзно изображал всё, что видел и ощущал. Поначалу он писал исключительно для собственного удовольствия, не рассчитывая на читателя. Потом надеялся подарить свой труд Арниту. Да вот не успел… Теперь близившаяся к концу книга ждала своего часа, чтобы перейти в руки Кайниола.

Первооткрыватель отложил перо и задумался.

Когда он впервые ехал в Амграману, то думал, что дела задержат его в анклаве самое большее на год. Сколько прошло? Не так уж и много… Каких-то три или четыре года? Сразу и не сообразишь! Казалось, что он провёл в Дросвоскре не одно столетие. Так, вероятно, и было. Во всяком случае, событий хватило не на одну судьбу. Он пережил смену императорских династий и несколько дворцовых переворотов. При нём отбиралось данное и возвращалось отобранное. На его глазах два равно дорогих ему мира подошли к краю гибели. И уцелели. Да и самому ему пришлось побывать придворным и врагом Короны, учеником и учителем, воином и недужным. Он обретал и терял друзей. Встретил любовь и стал отцом… Сейчас он опять жил в Тильецаде и снова был Императорским Первооткрывателем… Хаймеру не исполнилось и тридцати лет, но за его плечами стоял опыт столетий, а в глазах светилась мудрость, заново обретённой памяти.

За это он расплатился всего лишь Явной Речью. Если подумать, не такая уж и большая цена. Тем более что большинство друзей владело Безмолвной. Так что недостатка в общении у Первооткрывателя не было. Он ни разу не пожалел, что передал свой Дар дочери.

И всё-таки… Временами ему очень не хватало звука собственного голоса. Некоторым снится, что они летают. Другим, что умеют петь. Хаймер — разговаривал. Гневно кричал и повелительно требовал. Неспешно рассказывал и нежно шептал. Отпускал колкости и просто болтал…

Что делать… Всё происходит так и тогда, как и когда должно происходить.

Хаймер печально вздохнул и хотел снова вернуться к работе, но мельком взглянул в окно…

II

До заката оставалось не меньше двух часов, а небо неожиданно стало окрашиваться в диковинные цвета. Красный и жёлтый переплетались с белым и синим, разбрасывая во все стороны блики. Небо мерцало и переливалось, а потом свечение плавно перешло в мелодию, которую слаженно выводили четыре голоса. Два женских. И два мужских.

И Немыслимые Пределы и Сударб, замерев, смотрели и слушали, как разгорается свет и набирает силу песня.

Это было похоже на момент рождения грандиозного Луча. На этот раз не разящего, а радостного и, в то же время, немного скорбного. Нет, пожалуй, здесь было нечто большее. Любой луч солнца состоит из света, но он — не всё солнце. Так и каждый Луч содержал только часть Правды. Сейчас она явилась во всём своём величии… Целиком!

Творящие и Хранящие хорошо помнили, сколько горя невольно принесли своим созданиям. Понимали и то, чего смогли избежать, благодаря помощи тех, кому не были нужны ни их оправдания, ни объяснения.

Даже богам иногда необходимо признавать свою вину.

Кажется, их песня была без слов. Но нужны ли они в главный Момент Истины? В многоцветных звуках звенели признательность тем, с кем пришлось сражаться плечом к плечу. Надежда на воцарившийся покой. Обещание того, что продолжая творить и хранить миры, боги будут осмотрительнее и не повторят прежних ошибок.

Бескрайняя небесная феерия плавно перетекла в закат. Мелодия Творящих и Хранящих — в песню дюков.

Начиналась новая Вечность…

III

Вместе с остальными женщинами и дюксами Илса помогала Шалук готовиться к грандиозному пиру, который должен был состояться в Тильецаде на пятый день после победы. Дюкса как всегда судачила с подругами о том, о сём. Благо, тем у них хватало. Разве что была более задумчива и печальна. Иногда замирала с начатой работой в руках, глядя куда-то вдаль. Раньше такого не случалось. Но это можно было списать на тяжёлые воспоминания и усталость. А так… Илса старалась быть внимательной ко всем. В свободное время ходила по гостям. Делала небольшие подарки… Или сидела с сыновьями, перемалчиваясь о чём-то важном.

За день до пира она ушла в Мерцающие Проходы. Наверное, хотела побыть одна. Может быть, Превя вспомнить. Может быть, просто полюбоваться водопадом. Кто знает?..

Уединиться не удалось. Едва войдя в грот, дюкса заметила Мренда. Художник преспокойно сидел на траве, делая свои бесконечные зарисовки. Не отрываясь от альбома, он кивнул:

— Не помешаю?

Илса покачала головой. Примостилась рядом. Уставилась на воду. И вскоре вовсе забыла о том, что находится не одна.

Ей казалось, что струи отражают память её короткой жизни, как зеркала.

Сон, когда её впервые увидел Превь… Нелёгкий шаг из портрета… Их недолгое счастье… Погребение Никуцы… Вспышка, влекшая в никуда…

Всё: от беспамятства, плена и ужаса потери, до момента, когда она поняла, что сможет продолжить мужа и рождения Близнецов; от спокойной размеренной жизни в Цагрине и до страха потерять сыновей в последней битве — текло перед её глазами и уносилось вверх.

— Знаешь… Я даже рада, что ты пришёл… — неожиданно произнесла дюкса. — Всё равно собиралась к тебе… Дело в том…

Она никак не могла подобрать правильные слова.

— Не надо… — спокойно сказал брат Мренд, положив ладонь на руку Илсы. — Я всё видел…

Он открыл папку и достал десятка полтора эскизов…

Длинные пальцы дюксы медленно и осторожно перебирали листы. Как будто это была не бумага, а ранимые лепестки цветов. Наконец, Илса грустно кивнула и вернула рисунки:

— Всё верно… — она вдруг усмехнулась. — Странно выходит: ты знаешь всё и про всех, рисунки оживляешь тоже, да ещё предвидишь события не хуже Римэ…

— Ты о Кинрансте? — вскинул наивный взгляд Художник, явно понявший, к чему она клонит. — Он самый лучший Волшебник! По крайней мере, из известных мне. Он один избежал дороги и участи остальных членов Конвентуса. Да и потом… Первый раз ваш клан вернулся в Тильецад именно благодаря ему. Я тогда только рисовать умел, а Кинранст смог оживить тот портрет. Потом и меня своим премудростям научил… Это не считая всяких мелочей вроде моей шляпы, — он хмыкнул, а потом продолжил совсем серьёзно. — А то, что он порой выглядит недотёпой… Века такие были. Я тоже наловчился в случае чего надевать маску дурака…

— Я не только о твоём друге, — прервала Илса и снова взяла в руки альбом. — Откуда ты столько узнал обо мне. Некоторых вещей я и сама не помню… Других — не понимаю…

Художник тепло рассмеялся:

— Нет, говорили мне, что дюки наивны, как дети! Но чтобы настолько… Я же ношу твой медальон. Не забыла?

— Значит… Оканель тоже всё известно? Второй Щит я передала ей… — неопределённо спросила дюкса.

— Не думаю… Она слишком юна. К тому же пока её душа может думать только любви. А вскоре будет ещё занята и Наследником Престола…

Илса кивнула. Порылась в кармане и достала тонкую кисточку, которую Художник давно считал потерянной:

— Вот… Давным-давно в галерее нашла… Хранила на счастье… — смущённо промолчала она, кладя кисть на его папку. — Спасибо тебе, брат… Мренд! За Превя. И за меня… — она встала и направилась к выходу. — Так ты придёшь?

— Непременно! До встречи в Тильецаде, сестрёнка! — поклонился Художник.

IV

Хаймер был настолько увлечён работой, что не сразу услышал, как в комнату вошёл Окт. Выглядел он более отрешённым, чем всегда…

— Ты… не очень… занят?.. — спросил дюк, словно что-то обдумывая. — Потолковать… нужно…

— Заходи! — радостно улыбаясь, промолчал Первооткрыватель. — Я сейчас…

Он не беседовал с другом по душам, наверное, с самого восстановления Амграманы, и страшно соскучился.

Глава клана выглядел неимоверно уставшим и, как показалось Хаймеру, слегка постаревшим. Впрочем, едва ли кто-нибудь за последние несколько дней стал моложе.

Тильецадец не по-дюковски тяжело уселся напротив друга и молча воззрился в пространство.

Пока друг собирался с мыслями, Первооткрыватель, не спеша убрал свои бумаги. Достал кувшин. Наполнил кубки. Подсел поближе.

Дюк медленно, словно запоминая вкус, прихлёбывал вино.

— Вот что… — сказал он, наконец. — Пора мне… уходить…

— Куда? — не сообразил человек. — Ты же только пришёл…

— Здесь… я закончил все дела… — решительно произнёс он. — Там… меня ждёт… Никуца…

— Ясно, — без выражения констатировал Хаймер.

Он знал об этом с самого начала! Едва увидел фигуру Учителя в дверном проёме. Знал и надеялся, что речь пойдёт о чём-нибудь другом. Как видно зря…

— Пойду… не один… — продолжил дюк, не глядя на ученика. — Илса… отправляется к Превю…

— Ясно… — повторил Первооткрыватель, чувствуя, как в нём просыпается сторонний наблюдатель.

— Раз… мы не можем… вернуть отобранное… Мы должны… — Окт замолчал.

— …возвратиться к нему, — продолжил за него Хаймер. — Когда?

— Мы хотим уйти незаметно… Завтра… После того, как новый глава клана скажет свой первый тост… — дюк слегка замялся. — Ты проводишь меня?

Ледяная глыба, с первых минут разговора придавившая сердце человека, растаяла так быстро, что неуёмные слёзы предательски хлынули из его глаз. Второй раз за эти бесконечные четыре года он расставался с Учителем. В этом мире — навсегда… Первооткрыватель по-детски всхлипнул и кивнул.

— Спасибо! — дюк обнял друга. — Брат Мренд тоже всё понял. Мы потихоньку выйдем в сад… Оттуда начнётся наш Путь…

— Кто Преемник? — стараясь успокоиться, пробормотал Хаймер.

— Мой сын… Мы с ним всё обсудили… Он согласился, и уже принял на себя заботы о клане. Я знаю, что Тайронгост юн, но у меня было достаточно времени, чтобы передать свои знания, а у него — поводов доказать свои мужество и мудрость и заслужить доверие тильецадцев. В остальном ему поможет Рьох…

— Парень справится… — Первооткрыватель говорил не о том. — Мне будет тебя не хватать…

— Мне тебя тоже. Но ты ведь видишь сны. Сейчас наступили другие времена. Так что… думаю, я смогу приходить в гости, а не только тогда, когда понадобится помощь… — Окт сделал паузу. Подлил вина в оба кубка. И продолжил. — По нашему обычаю Уходящие что-нибудь дарят остающимся. Остальные уже получили свои подарки. По счастью, в общей суете никто не понял смысла наших с Илсой подношений. Я долго думал, что будет самым лучшим и полезным для тебя…

Дюк встал. Хаймер последовал его примеру. Только сейчас он заметил, что друг почти не делал пауз между словами. И говорил всё это время вслух…

— …Так вот, я хочу отдать тебе свою Явную Речь. Она нужна только в наших Мирах, а в Дальнем вполне хватает Безмолвной.

Небольшое облачко света проплыло от Учителя к Ученику. Облетело Первооткрывателя по кругу и растаяло.

Они ещё немного посидели. Допили вино.

— Итак, до завтра! — промолчал Окт.

— Спасибо… — неуверенно произнёс Хаймер, совершенно отвыкший от собственного голоса. — Давай не будем прощаться!

V

Огромный общий зал Тильецада казался совсем небольшим, столько народу чинно и не очень рассаживалось за громадными, ломившимися от яств столами. Дюки из разных кланов. Амграманцы. Многочисленные гости из других провинций. Вездесущие коты — крылатые и, так скажем, обычные. Птицы, облюбовавшие подоконники, карнизы и потолочные балки. Хозяева замка потрудились на славу. Рёдоф распечатал свои секретные погреба, где хранились такие шедевры виноделия, перед которыми коронный напиток Садовника выглядел едва ли не мэнигским пойлом.

В общем, отметить было и что и чем…

Впервые за долгое время в скальный замок собрались просто на пир, а не на очередной совет, после которого нужно будет срочно куда-то нестись сломя голову. Можно было неспешно разговаривать… Медленно есть, ощущая вкус пищи, а не привкус тревоги… Неторопливо смаковать вино… Можно было петь то, что хочется, а не то, что нужно. А самое главное — говорить. Обо всём или ни о чём…

Одним казалось, что всё закончилось. Другим, что всё только начинается. Третьи настолько устали, что никак не могли поверить ни в то, ни в другое.

Ощущение непривычной свободы и долгожданной победы мешались в душах с медленно прораставшим осознанием невозвратных потерь. Слишком уж многие не дожили до этого праздника.

Первым тостом, как и полагалось, помянули павших в решающей битве и всех жертв многовековой войны.

Невинных людей, ставших жертвами Повелителя Вод Без Плеска.

Дюков, до последнего оборонявших подступы к Немыслимым Пределам.

Мужественную Кошку, пытавшуюся остановить Грейфа Нюда у входа в Тильецад.

Потом — тех, кого выжгло огненное зелье. Опоённых подчиняющим. Тех, кому так и не удалось возвратить отобранное.

Сиэл и Никуцу…

Вождя лежбиков…

Оценрола Тарба…

Превя…

Цеспела и Яспен…

Отэпа и Арнита…

Старушку из Стевоса…

Аханар…

Семью Оканель…

Птицу тапямь.

Ольса…

И ещё многих — у каждого из гостей были свои утраты…

…Поминовение перешло в воспоминания. Одни рассказывали о долгих годах беспамятства и лжи. Другие — о любви и надежде, несмотря ни на что хранивших обитателей обоих миров в самые тяжёлые времена. Третьи — о чём-то смешном… Всё это перемежалось тостами, здравицами и пением. Со стороны могло показаться, что началась обычная застольная многоголосица. Наверное, так оно и было. Почти. Поскольку вне зависимости от темы, все без исключения рано или поздно начинали говорить о том, как почувствовали, что Воды Без Плеска вместе со своим Повелителем канули безвозвратно.

Хаймер молчал. Во всё время пира он не произнёс ни слова ни на явном, ни на безмолвном наречиях. Он смотрел то на слегка рассеянную Илсу, то на строгого Колва, то на задумчивого Девьедма. На решительное лицо Окта. На Тайронгоста, ничем не выдававшего своего волнения. Переглядывался с братом Мрендом, иногда поднимавшим голову от работы. Встречался взглядом с на удивление молчаливым Рьохом…

Все они думали об одном. О том, что Первооткрыватель не стал обсуждать ни с женой, ни с Императором — вообще ни с кем. Окт не просил об этом, но Хаймер просто решил, что всё должно идти само по себе…

VI

— Я предлагаю тост за верность и за тех, кто собирается в Путь! — произнёс Тайронгост тоном вождя.

Взметнулись кубки.

Каждый понял слова юного дюка по-своему. Кайниол и Оканель подумали о скором переезде в Мэнигу. Те, кто участвовал в погребении защитников Немыслимых Пределов, на мгновение вернулись на поле сражения. И только восьмеро, из сидевших за столом, знали, что тост обращён именно к ним.

— Пора! — одними глазами сказал Хаймеру Окт.

Тот вздрогнул.

Рьох едва заметно кивнул и тут же переключил внимание на себя, начав рассказывать очередную бесконечную историю о бестолковости дюков, которые способны только болтать и предъявлять претензии к нему, старому и мудрому, потому что болтать гораздо проще, чем что-то делать… И всё в том же духе.

Первооткрыватель вспомнил, как зимой точно так же прикрывал Арнита и Отэпа, навсегда уходивших в Мэнигу.

Воспользовавшись всеобщей суматохой, он быстро выскользнул в сад… Илса, брат Мренд и Окт уже были на месте.

— Со своими мы уже простились, — промолчал Окт. — Остальным всё объяснит Тайронгост.

Они шли по знакомой тропе в сторону истока Песонельта. Лучшего места для Ухода тильецадцы и придумать не могли.

Несмотря на темноту, дорога была хорошо видна. Сначала Хаймер подумал, что шедшие несколько впереди дюки зажгли фонари. Потом увидел, что путь освещается всё разгорающимися Кругами Справедливости.

Только почти подойдя к цели, Первооткрыватель решил нарушить молчание:

— Я всё-таки не понимаю… — спросил он совершенно будничным тоном. — Почему вы собрались в Дальний Мир, да ещё именно сегодня?

— Нынче — торжество. Мы победили. Через несколько дней начнётся другая эпоха. Пока же идёт пограничное время, — улыбаясь, ответила Илса. — Самое лучшее, чтобы вступать на новый Путь. В другой раз мы бы просто не решились…

— Так уж вышло, что наши дети стали взрослыми на пару-тройку веков раньше, чем положено. Им сейчас самостоятельность нужна, а не наша опёка, — промолчал Окт.

— И всё-таки… Почему так поспешно? — не унимался Хаймер, по привычке перейдя на безмолвную речь.

— Потому что… Час Ухода мы можем выбрать только один раз. Если не уйдём сейчас — должны будем остаться на несколько столетий, обрекая и себя и наших любимых на одиночество. Ты ведь знаешь, что такое разлука и неизвестность. И каково это видеть любимого человека лишь в редких снах… — добавила Илса.

Хаймер судорожно глотнул воздух:

— Ну… предположим… А зачем такая таинственность? Многие, если не все, пришли бы вас проводить… Или вы боялись, что станут уговаривать остаться?

— Удерживать бы, конечно никто не стал… Уход — не самоубийство, а свершающееся предопределение, — Окт положил руку на плечо друга. — Просто мы с Илсой так захотели. Ну… Чтобы в этот момент с нами были только вы.

— Ты полагаешь, что никто из наших не знает? — вмешался брат Мренд, даже на ходу умудрявшийся чиркать в своём блокноте. — Они всё поняли ещё дня три назад. И тоже сделали свой выбор. Далеко не всегда нужно собираться большой толпой. Можно быть рядом, и находясь на расстоянии. Тебе ли этого не знать…

Момент был не самый подходящий, но Хаймер рассмеялся:

— Знаешь, на кого ты сейчас был похож? На Рьоха…

Художник слегка поднял бровь и хитро усмехнулся:

— Думаешь, ты первый заметил? Кинранст мне давным-давно об этом сообщил…

Он хотел добавить ещё что-то, но тут Окт промолчал:

— Пришли…

VIII

Наверное, им нужно было ещё многое сказать. Они молчали, глядя друг на друга через века и миры.

Тогда Илса тихонько запела и подала одну руку брату Мренду, другую Окту. Остальные последовали её примеру и замкнули поющую цепь. Дюк впервые за два дня улыбнулся и начал отбивать каблуком ритм. Почти как тогда, когда привёл свой клан восстанавливать разрушенный замок.

Странен и сложен был прощальный танец их дружбы. Чиста мелодия, медленно переходившая в сияние.

В последний раз светились Круги Справедливости вокруг Уходящих, превращаясь в лёгкое облако, разделившее друзей.

— Во имя Творящих и Хранящих! — донеслось до Первооткрывателя и Художника.

— Обретённого — не отнять! — раздался их ответ, одновременно подхваченный в Тильецаде…

…Хаймер даже не понял, когда они остались вдвоём с братом Мрендом. Их Круги Справедливости светились ярче обычного.

Некоторое время он смотрел на тонкий ручеёк, но видел другое:

Таситр сжимал в ладони медальон. Окта…Тихонько всхлипывала тётушка Шалук… Слегка прищурившись, стоял Рёдоф… Тайронгост, Колв и Девьедм продолжали держаться за руки… Евл и Ырсь, всегда находившиеся под покровительством старшего брата, растерянно переглядывались… Бледный, как всегда в минуты волнения, Кайниол по-арнитовски стискивал кулаки… Рядом стоял Мисмак…

Первооткрыватель вдруг осознал, что сын Садовника тоже мог уйти к жене. Но он был нужен сыновьям и оставался Личным Секретарём Его Величества… Мисмак был уверен, что Сиэл его поймёт. И станет ждать сколько нужно. А он её…

Риаталь, Оканель и Римэ тихонько переговаривались с дюксами…Рьох сидел, опустив голову так низко, что не было видно лица…Яхалуг стояла, обняв мужа за плечи, словно хотела его спрятать ото всех печалей на свете…

…Голос Художника, отыскавшего оставшиеся от друзей луковицы, вывел Хаймера из забытья:

— Посажу в Мэниге. Там где растут гладиолусы Никуцы и Превя. Думаю, это правильно? — спросил брат Мренд слегка севшим голосом.

Первооткрыватель кивнул:

— Знаешь… Окт мне рассказывал… Первой мыслью, когда он пришёл в себя в Тёмных Проходах, была идея вырастить для жены самый прекрасный в мире цветок. Да так и не успел: когда клан вернулся в Тильецад, было уже не до подбора сортов…

— Значит, я сделаю это для них обоих… Я ведь эти гладиолусы давно нарисовал. Ещё в плену у Арнита. Тогда та полянка была пуста… А я всё думал, что на ней дюковских цветов не хватает…

— Отлично… То, что ты рисуешь, обычно неплохо приживается… — рассеянно кивнул Хаймер, а потом попросил. — Покажи мне их дорогу!

Художник не удивился и, разложив рисунки прямо на камнях, зажёг светильник.

Озарённые светом надежды лица, с которых сошла печать утраты… Фигуры идущие, бегущие, летящие через неведомые прекрасные места… Поле или луг… Замок на горизонте… Открывающиеся ворота… Никуца, протягивающая руки к Окту… Превь, подхватывающий пошатнувшуюся Илсу…

— Вот, значит, как бывает… — облегчённо выдохнул Хаймер. — Это уже произошло?

Брат Мренд сдвинул шляпу и задумчиво почесал в затылке:

— Кто знает, как там идёт время… — он смущённо собрал зарисовки. — Вот что… Пора возвращаться. Наши тоже отчёта затребуют…

— Ступай… — кивнул Хаймер. — Я ещё пройдусь…

IX

Первооткрыватель немного побродил по их с Октом любимым местам. Память безошибочно вела его вдоль берущего разбег Песонельта. Ночная река сонно покачивала гладиолусы, еле видные в темноте. Уже завтра об Ушедших начнут слагать песни…

Мысли Хаймера ворочались так же лениво, как волны:

"Я приехал сюда, ничего не зная об этих краях. Остерегался людей и не сильно верил в существование длиннолицего племени. Даже о том, что владею безмолвной речью, и то не ведал. Дюки научили меня возвращать отобранное. А теперь вот… друг возвратил мне Явную Речь. Лучше бы научил смиряться с потерями! Слишком уж много их было…

Арнита, Отэпа и Окта и ещё многих мне могут вернуть лишь память, да время. Не знаю, как в Дальнем Мире, а здесь оно слишком долго тянется…"

Он уже подходил к истоку Песонельта.

"Война окончена. Вроде бы радоваться надо… А что дальше? Кайниол говорит, что теперь-то и начнётся жизнь… Хорошо бы… Просто нужно будет привыкнуть к миру… Илса права — время, действительно пограничное!"

Первооткрыватель устало опустился на колени. Умылся. Напился родниковой воды. На душе заметно полегчало.

"Река объединяет наши миры. Она течёт от самых Светящихся Вод, помогая родиться и даря память… Теперь Потоку не будет нужды возвращаться к истоку… Пусть течёт спокойно…"

Он уже собирался встать, как вдруг заметил несколько чёрных крупинок на золотистом ложе ручья.

Хаймер поднялся с колен и пошёл в Тильецад.

В замке горел свет, пели дюки.

Чем ближе он подходил, тем яснее слышал голос Риаталь, вплетавшийся в гулкое органное гудение.

Обретённого было не отнять.

"А песок… — подумал Первооткрыватель, — Мало ли песка на дне Песонельта?"

Июль 2007 — сентябрь 2010.

Пикколово.

Оглавление

  • Романова Илона . Иллюзия обмана
  • ЧАСТЬ 1 . НЕУДАВШИЙСЯ ГЛАДИОЛУС
  • ЧАСТЬ 2 . ВОЗВРАЩЕНИЕ ОТОБРАННОГО
  • ЧАСТЬ 3 . ЛУЧ ПРАВДЫ
  • ЧАСТЬ 4 . ОБРЕТЁННОГО — НЕ ОТНЯТЬ!
  • Реклама на сайте

    Комментарии к книге «Иллюзия обмана», Илона Романова

    Всего 0 комментариев

    Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

    РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

    Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства