Ольга Гуцева Сексуальное соглашение
Пролог
Она была в пещере. Варвар видел отблески ее колдовского пламени, скачущие по каменным сводам. Он вытащил меч из ножен и решительно двинулся к входу. Она стояла спиной, но почувствовала, что он здесь. Ее серебристое платье с открытой спиной медленно соскользнуло на пол. Но он не поддался:
— Твои чары бессильны, колдунья. Мне нужна только твоя жизнь.
Она усмехнулась. Потом неторопливо обернулась к нему, покачивая бедрами. И он замер как изваяние….
Колдунья облизала алые губы и велела:
— Брось меч.
Оружие звякнуло о каменный пол, бесполезное и бессильное против колдовских чар. А она продолжила:
— Сними свое одеяние, раб.
— Да, госпожа…. — он скинул звериные шкуры, и блики пламени заплясали по блестящим от пота кубикам мышц.
— А теперь сядь…
Он разом опустился на четвереньки, как преданный пес, а колдунья неспешно приблизилась и провела острым коготком по его скуле:
— Теперь, ты будешь слушать меня….
Глава 1
— Нам нужно заключить соглашение.
— О! — с воодушевлением проговорил Тим. — Сексуальное соглашение….
— Именно. Итак: ты больше не подходишь ко мне, не разговариваешь со мной и вообще делаешь вид, что мы не знакомы.
Пауза.
Стронг нахмурился:
— Не понял, это надо делать до секса или во время?
— Это надо делать на работе. ВСЕГДА.
Мужчина рассмеялся:
— Эльза, ты серьезно? То есть, вчера мы были напарниками, а сегодня я делаю вид, что не знаю тебя? Да даже если мы с тобой займемся сексом у шефа в кабинете, это будет не так подозрительно, как если я перестану с тобой разговаривать!
Детектив пересела ему на колени и ласково погладила по плечам, сказав кротко:
— Тим, а это не ты вчера сказал всем коллегам, что я — глупая курица?
Еще одна пауза.
— Я не называл тебя курицей.
— Значит, глупой?
— Слушай, я здорово за тебя испугался! И поэтому разозлился….
— И сказал всем, что знать меня не желаешь?
— Ну…. Не прямо так, конечно…. — замялся Тим, а девушка дружески похлопала его по плечу:
— Вот так и продолжай. Пусть все думают, что мы в ссоре.
— Ладно. — оставил неинтересную тему Стронг и приступил к своей любимой:
— А как тебе секс?
Эльза задумчиво пожевала нижнюю губу:
— Ну, та часть, где я была сверху, была неплоха. Я хорошо поработала.
— Эээ…. — протянул мужчина, который, вообще-то, набивался на комплименты себе. — Но ведь это была очень недолгая часть процесса?
Детектив философски пожала плечами:
— Надо уметь довольствоваться малым….
Тим дернул коленкой, подталкивая любовницу поближе к себе:
— Тебя надо отшлепать….
— Да? — заинтересовалась девушка, гладя его по обнаженной груди. — Полицейским ремнем?
— У меня как раз есть такой…. — с удовольствием сообщил Стронг.
— И как же ты это сделаешь? — вкрадчиво спросила Эльза.
— Так у меня еще и полицейские наручники есть….
На полу в очередной раз завибрировал брошенный телефон Тима, хозяйка квартиры поморщилась:
— Ответь уже! Он целый час не замолкает, под конец мне начало казаться, что я занимаюсь сексом с вибратором! Ай! — мужчина изловчился и все-таки шлепнул ее по ягодицам, но немедленно ретировался, якобы, отвечать на срочный звонок:
— О, это шеф! Стронг. (пауза) А что случилось? (пауза) Я сейчас с Коулд…. (Эльза показывает ему кулак, но Тим занят другим) Эээ, в каком смысле? Я не пьян! Что?! Ничего я не выдумываю! Я правда с Эльзой! (снова пауза, Коулд демонстративно берет в руки табельный пистолет) Шеф, а на фига вы звоните мне посреди ночи?! (пауза) А, вас моя мама достала звонками…. (Эльза фыркает от смеха и роняет патроны) Слушайте, я…. Да не пьян я! Я же сказал, я сейчас с…. Ничего она меня не бросила! Это я ее бросил! Сублимирую?! Шеф, вы там чего, женские журналы читаете?! Я НЕ ПЬЯН!!! Нет, я не в притоне, какого черта…. Эй!!! Когда меня в коня превратили, я разоблачал банду злоумышленников! Вы вообще должны мне премию… Нет, не надо вызывать мне такси. Я САМ ДОБЕРУСЬ ДО ДОМА! Нет, я не расстроился из-за Эльзы! ДА ЭТО НЕ ОНА МЕНЯ БРОСИЛА! Все, до завтра!
Он торопливо отсоединился и тут же начал жаловаться:
— Представляешь, моя мать ему позвонила….
— Стронг, какого хрена?!
— Вот именно! — принял ее реплику за поддержку Тим, хотя детектив имела в виду совсем другое:
— Какого хрена ты тут же выдал меня?!
— Чего? — даже не сразу понял Стронг. — Эй, погоди, я же не сказал ему, что мы сексом занимались….
— А что еще мы с тобой могли делать посреди ночи?!
— Эээ… В засаде сидеть? — робко предположил мужчина и тут же увернулся от полетевших в его голову брюк.
— Одевайся и проваливай. — скомандовала девушка.
— О, а у меня вся одежда мокрая. — вспомнил Тим причину их спонтанной страсти. — У тебя есть сушка?
— В трех кварталах отсюда есть. — холодно ответила она.
Стронг усмехнулся:
— Мне что, туда прям голым идти?
Эльза окинула его оценивающим взглядом и дернула плечом:
— Для темной ночи — сойдет. Кто там тебя разглядывать будет?
— Ох, Эльза…. — покачал головой мужчина, натягивая мокрые джинсы. — Скольких мужчин ты лишила уверенности в себе?
— Если сейчас же не свалишь, добавлю в свой список еще одного.
— Кстати! — неожиданно вспомнил Тим. — Так, когда мы снова встречаемся?
— Зависит от того, когда ты собираешься посетить полицейский участок.
— О! Прямо на рабочем месте….
Детектив устало отмахнулась:
— Вали уже, Стронг.
— Но ты осознала, что мы идеально друг другу подходим?
— Да, мой недотрах и твой спермотоксикоз идеально друг другу подходят. А теперь — пошел вон! — она вручила мужчине кулек из его мокрых куртки и рубашки, а тот на ходу попытался запрыгнуть в ботинок:
— Эй, а где второй?
— Там, куда ты его закинул.
— Эх… — Тим почесал затылок. — Помню, в этот момент я расстегивал тебе лифчик, но вот куда я дел ботинок….
— В одном допрыгаешь.
— А, вон он! — владелец тут же нашел свое имущество под тумбочкой, но все-таки задержался у двери:
— Эльза, ну скажи, что тебе понравилось!
— У тебя такая низкая самооценка, Стронг?
— До нашего знакомства была нормальная.
— И с каждой секундой твоего пребывания здесь она будет опускаться все ниже и ниже! — детектив чуть ли не силой выпихнула его за дверь и захлопнула ее.
А Тим посмотрел на мокрые вещи в своей руке, но мечтательно выдохнул:
— Оно того стоило! — перекинул рубашку с курткой через плечо и вприпрыжку начал спускаться по лестнице.
А на площадке ниже стояла сурового вида пожилая женщина, увидев Стронга, она презрительно процедила:
— Дожила девка! Стриптизеров на дом вызывает!
— Я — полицейский, кстати. — сообщил мужчина.
Собеседница сплюнула:
— Тьфу! Рядятся в полицейских, в пожарных, совсем стыда нет! Это же уважаемые профессии, ты, бесстыдник!
Тим заинтересовался:
— Бабуль, а ты откуда столько про стриптизеров знаешь?
Женщина как-то странно дернулась, а потом снова накинулась на него:
— А чего ты тут шастаешь, полуголый?! Сейчас как полицию вызову на тебя!
— Да я и есть полиция! И вон, Эльза тоже.
— А! — махнула рукой местная жительница, скрываясь в своей квартире. — Все вы одна шайка — лейка!
* * *
К родному участку Эльза подходила с некоторой опаской. Нет, ну что за глупости, не мог он всем разболтать….
— Детектив Коулд! — воскликнула секретарь Реджина, едва ее завидев. — Шеф требует вас к себе!
Та немедленно напряглась, вспомнив вчерашнюю беседу начальника и Стронга:
— На предмет?
Собеседница слегка замялась, потом понизила голос:
— Это из-за Кристи…. Офицера Долл. Она совершила какую-то ошибку во время приема заявления, и теперь к нам направили инспектора из центрального управления!
— Что это за ошибка такая? — удивилась Эльза.
— Говорят, она связана с фейри….
Детектив поморщилась, этого только не хватало!
— Где найти Долл?
— Да там же….
Девушка решительно направилась к кабинету шефа, возле которого рыдала молоденькая офицер Долл, а ее утешала другая сотрудница Мария Диас:
— Кристи, не надо…. Ты не виновата….
— Что случилось? — спросила Эльза.
Мария вздохнула:
— Какая-то дама подала заявление о пропаже мужа, а через три дня нажаловалась на нас в центральное управление! Якобы ее супруга похитили фейри, а мы и не чешемся! А после последних резонансных историй, ну, ты помнишь, управление немедленно выслало на нас инспектора! Проверять…
Кристи всхлипнула:
— Но она не говорила про фейри… То есть… Не совсем….
— А как? — заинтересовалась Коулд.
— Ну, она сказала, что, возможно, ее муж у некой женщины, а та — настоящая ведьма. И шлюха. И место ей на панели. И как я должна была вот это понять?!
Мария снова принялась ее утешать:
— Успокойся! С этими женушками козликов вечные проблемы! Я одного такого разыскала пьяного в каком-то притоне, а его жена подала на меня иск за оскорбление чести и достоинства. Вроде как, я всем растрепала, что ее муженек в подобном месте был, а ведь он всего лишь жертва обстоятельств. Притом, что у него была клубная карта этого притона….
Эльза хмыкнула:
— Это еще что, на меня заявление в домогательствах написали! Рассерженная супруга решила, что я неспроста задержала на трое суток ее обдолбавшегося муженька, наверняка, виды имела…. В принципе, если судить по размеру его пивного живота, то, чтобы раскочегарить его остатки тестостерона, как раз дня три и уйдет…
Из кабинета послышался грозный окрик шефа:
— Коулд! Ко мне, немедленно!
Кристи испуганно притихла:
— Ой, не в духе он сегодня….
Эльза лишь снисходительно фыркнула. Она-то знала, что шеф просто набирается храбрости перед разговором с ней….
Она постучала:
— Можно?
— Заходи! — сурово велел тот.
Та послушно вошла и тут же увидела, как начальник нервно сгибает и разгибает пальцы, словно разминая суставы:
— Садись. Значит, так…. Думаю, ты уже слышала?
— Про инспектора? Да.
Он сглотнул:
— Ты, конечно, понимаешь, что мы не должны ударить в грязь лицом?
— Нет.
— Эээ…. — замялся мужчина. — Нет — не должны?
— Нет — это ответ на вашу просьбу.
— Но я ни о чем тебя не просил!
— Вот и не тратьте время зря.
— Эльза! — возмутился шеф. — Ты не выполняешь приказы!
— Я — детектив. А вы ОПЯТЬ приказываете мне побыть статисткой при каком-то харизматичном мужике. Может, нам, наконец, оформить ставку девушки для сопровождения?
— Эльза…. — вкрадчиво проговорил начальник. — Ты же понимаешь, какая попало девушка не сгодится! Нами недовольны, и мы должны предоставить….
— Пустить пыль в глаза. — подсказала детектив.
— … им самого высококвалифицированного сотрудника. А после недавнего разоблачения мэра….
— А… — протянула девушка. — Понимаю…. Мы создадим видимость работы: крутой инспектор и звезда недавнего скандала типа ведут следствие. Да, народ успокоится. Может, у нас даже интервью для телевидения возьмут?
— Эльза. — мрачно проговорил шеф.
— Нет.
Но тот неожиданно отмахнулся:
— Я уже сказал инспектору Флеммину, что ты будешь сопровождать его. Ты свободна, можешь идти. Он сам найдет тебя….
* * *
К сожалению, последнюю реплику шефа следовало понимать буквально. Ибо, не успела Эльза покинуть кабинет, как услышала восхищенное перешептывание коллег женского пола, а затем дорогу ей резко преградил незнакомец: невысокий (чуть выше нее) крепко сбитый мужчина с мускулистыми руками:
— Добрый день. Инспектор Флеммин. Для вас Коннор.
— Удачного дня. — ответила детектив, пытаясь его обойти.
Однако инспектор вновь заступил ей дорогу:
— Вас называть Эльза или Элиза?
— Детектив Коулд. — холодно ответила она.
— Скажите, детектив, а вы играете в другие игры?
— Что?
Он словно и не слышал:
— Тогда вечером, у меня. Потом можно выпить.
Девушка опешила:
— Такой тупой подкат я не слышала с тех пор, как меня дергали за косички в школе! А выпивать идите с нашей секретаршей.
Мужчина развел руками:
— Я не могу использовать государственную собственность.
К счастью, Эльзе не пришлось искать ответ, потому что рядом с ними нарисовался хмурый Стронг:
— Эльза, можно тебя?
— Да. Извините… — бросила она инспектору и торопливо воспользовалась возможностью сбежать. — Чего тебе?
— Ничего. — отмахнулся Тим. — Просто этот мужик к тебе подкатывал! И ему повезло, что ты не ходишь на каблуках, иначе пришлось бы заглядывать тебе в глаза снизу вверх….
Эльза добродушно посмеялась над такой милой ревностью:
— Не переживай, зачем мне сразу два бестолковых мужика?
Стронг нахмурился:
— В том-то и дело! Шеф сказал, что хочет приставить тебя к нему! В качестве отвлекающего маневра….
Детектив поморщилась и сухо спросила:
— Тебе-то что?
Мужчина заискивающе попросил:
— Ну, ты ему намекни как-нибудь, что несвободна.
Девушка скрестила руки на груди:
— А что, у меня недостаточно неприступный вид?
Тим фыркнул:
— Да мне от твоего вида еще больше хотелось тебя…. — он осекся.
— Трахнуть? — подсказала Эльза.
— Добиться. — переформулировал Стронг.
-Чтобы трахнуть.
— Эльза! Ну зачем так грубо? Ты же девочка.
— Хочешь девочку, трахни нашу секретаршу. — в очередной раз предложила детектив.
Этот собеседник, в отличие от предыдущего, как-то странно дернул плечом. Девушка догадалась:
— А, уже трахнул.
— Это было давно.
— Она здесь всего три месяца работает.
— Я и говорю — давно…. Он идет сюда.
Он — это вразвалочку приближающийся инспектор Флеммин, по дороге окидывающий Эльзу оценивающим взглядом. А та сразу почувствовала, как напрягся Стронг, и поняла, что их соглашение о неразглашении оказалось под угрозой…
* * *
— Детектив Коулд…. — начал было Коннор, но его перебил Стронг, заслонив Эльзу плечом:
— Детектив Стронг.
— Наслышан. — холодно кивнул инспектор. — Кажется, вы специализируетесь по барам фейри?
Это было настолько верно, что Тим не стал спорить, а просто откланялся:
— Извините, нам надо идти. Новое дело: какой-то страшный зверь нападает на людей в парковой зоне….
Флеммин перевел взгляд на Эльзу:
— Я как раз хотел обсудить с вами это получившее огласку дело о фейри….
Стронг наморщил лоб, «вспоминая»:
— Это про какого-то загулявшего от жены мужика? Да, уверен, моя напарница с удовольствием вам поможет. Сразу, как только мы разберемся с неизвестным зверем — людоедом….
Теперь уже инспектор «нахмурился»:
— А вы разве не по лошадям специализируетесь, детектив? Или в людоеда вас тоже превращали?
— Как хорошо вы изучили мое личное дело! — широко улыбнулся оппонент. — Впрочем, для специалиста по бумажной работе это несложно…. Извините, нас там оперативка ждет, но вы располагайтесь, у нас очень удобные стулья.
Коннор снова перевел взгляд на Эльзу:
— Ваш начальник выделил нам переговорную для обсуждения текущего дела и убедительно заявлял о полном содействии….
— Конечно! — горячо подтвердил Тим. — Вы можете рассчитывать на мою помощь! Достать что-нибудь с верхней полки?
Эльза перебила их обоих:
— Материалы дела у вас на руках?
— Да! — хором ответили оба мужчины, намекая оппоненту, что девушка обращалась именно к детективу/инспектору.
А сама она подбоченилась:
— Они невидимые?
— Чего? — опешил даже Стронг.
— Материалы! Я не вижу их у вас в руках!
— Сейчас принесу. — метнулся напарник, а более флегматичный инспектор попытался и здесь сохранить лицо, но детектив ласково проговорила:
— До встречи в переговорной. И первым мы будем рассматривать дело того, кто быстрее бегает….
* * *
Первым в переговорную вломился Стронг.
— Ты выиграл. — объявила Эльза.
Тот фыркнул:
— Еще бы! У меня ноги длиннее.
Детектив закатила глаза:
— Если решишь помериться с ним еще и причиндалами, предупреди, я отвернусь.
Коллега вновь фыркнул, но еще презрительнее. Видимо, в подобных замерах его эго не нуждалось. Вместо этого он выбрал себе место за овальным столом по соседству с любовницей, с ехидством констатируя, что инспектор едва ли примостится ей под второй бок, а значит, тому останется только сесть напротив, то есть между ними будет целый стол. Чудно. Кстати….
— Эльза, я вот тут подумал…. Я знаю, как решить нашу проблему.
— Так как мы использовали барьерную контрацепцию, надеюсь, что проблема все еще только твоя.
— Эльза! — с укором проговорил Тим.
— Ладно, что там у тебя?
— Я подарю тебе колечко.
— Что? — опешила девушка.
— Кольцо. Якобы, ты помолвлена. А значит, несвободна.
Детектив развернулась к нему и вкрадчиво проговорила:
— Колечко? А, может, ошейник? С медалькой. А на ней адрес владельца и просьба нашедшего вернуть пропажу на место.
Мужчина мечтательно вздохнул:
— А у меня как раз есть ошейник. Кожаный. С шипами….
Дверь отворилась, и в переговорную чинно вошел Флеммин. Впрочем, увидев сидящих рядышком напарников, он слегка помрачнел. А Тим, как истинный радушный хозяин, указал на противоположную сторону стола:
— Присаживайтесь!
Эльза быстро перевела разговор на сугубо профессиональные темы:
— Стронг, показывай, что там у тебя.
Он протянул ей папку:
— Убийства в лесу, точнее, лесопарковой зоне. Пока известно о трех.
— Почему это дело передали нам? Это же другой участок.
Тим молча вытащил из папки одну из фотографий. На ней была изображена жертва в момент обнаружения ее полицией. Женщина, одетая в блестящую черную латексную комбинацию. В ошейнике…. Сидит на коленях, руки и ноги скованы цепями, а те, в свою очередь, крепятся к стволам деревьев, между которыми и была распростерта жертва.
— Ее так до смерти или после?
— Эксперты говорят, что до.
Детектив нахмурилась:
— Ты говорил о каком-то звере?
— Да. Вот… — он вытащил еще пару фотографий.
На одной, отпечатки огромных лап, похожих на собачьи. На другой, спина и ноги жертвы с глубокими царапинами.
— Следы от когтей?
— Да, эксперты подтверждают, что они могут принадлежать волку. Как и следы на земле.
— Не знала, что волки царапают жертв.
— Его видели, кстати. — добавил Стронг. — К нам уже поступали сообщения, что в этом парке видели огромного волка.
— Они намекают, что это оборотень? — девушка побарабанила пальцами по столешнице. — И все равно этого мало, чтобы передать дело нам.
— Есть еще показания свидетеля. — сказал напарник. — Мужа убитой. Он утверждает, что она неспроста в тот лес начала ходить. Что ее туда заманивали….
Эльза усмехнулась:
— Это он сказал до того, как допрашивающий его офицер намекнул, что муж — первый подозреваемый в убийстве, или после?
Коннор одобрительно хмыкнул, а Тим в отместку нагло положил руку на спинку Эльзиного стула. Впрочем, это он зря: детектив захлопнула его папку и поднялась, перегнувшись через стол:
— Давайте свою. — а когда садилась обратно, то с силой пододвинула к себе стул, недвусмысленно стряхнув его конечность.
А инспектор вкрадчиво начал:
— Пока вы, детектив Коулд, боролись с организованной преступностью, один из офицеров вашего участка совершил оплошность. — он бросил выразительный взгляд на противника. — Жаль, что другие, свободные от операции по захвату мэра, сотрудники не смогли проконтролировать новичка….
Тим моментально положил ладонь Эльзе на коленку, та попыталась и ее стряхнуть, но не тут-то было! Любовник продемонстрировал мертвую хватку. Детектив спросила Флеммина, параллельно пытаясь избавиться от инородной материи, к счастью, сокрытой от взгляда собеседника столешницей:
— Так в чем проблема? Женщина утверждает, что ее муж во власти фейри?
— Именно так. Более того, под полным ее контролем.
— Это очень удобно. — заметила девушка. — Подобной временной недееспособностью можно оправдать любую измену.
— Согласен с вами. — с важным видом кивнул Коннор. — Вот только, этот случай — всего лишь звено в длинной цепи преступлений против людей….
Стронг выразительно хмыкнул, одновременно с этим стоически выдерживая атаки ногтей Эльзы:
— А почему мы об этой цепи слышим впервые?
Губы инспектора тронула высокомерная улыбка:
— Да вашему отделению не впервой игнорировать подобные происшествия, отказываясь признавать состав преступления. Чего стоят только те меры, которые вы приняли с подачи бывшего мэра….
Детектив хотел ответить кое-что едкое, но поперхнулся, потому что Эльза предприняла ответный шаг и положила ладонь ему на … кхм … короче, в районе молнии на брюках. И тяжело так положила. И продолжала сдавливать. А вслух спокойно спросила:
— Так что за цепь?
— Нам известно как минимум о пяти подобных случаях.
— Когда мужья уходят в загул? — уточнила девушка.
— Когда люди, обоего пола, оказываются под властью фейри. Вот, например… — он кивнул на папку в руках собеседницы. — Один из потерпевших вкусил пищу в доме фейри и оказался в заложниках…. А вы, детектив Стронг, кажется, специализируйтесь по таким вопросам, так? Или вы только по алкогольным напиткам?
Сопернику было немного неудобно отвечать в том положении, в котором он находился (какие у нее цепкие пальчики!), впрочем, Эльза высказалась первой:
— Так в нашем отделении подобных материалов нет?
— Нет. Их собрали в …
— Надо сделать копии. — перебила его детектив и велела. — Позовите секретаршу.
Так как Тим не пошевелился (по понятным причинам), то идти пришлось Флеммину, хоть тот и был недоволен.
А девушка, наконец, отпустила свою жертву, который был еще менее доволен:
— Черт, Эльза, ты меня инвалидом сделаешь!
— Еще раз будешь меня лапать прилюдно, сразу получишь удар в кадык.
Стронг немедленно наябедничал:
— А когда ты к нему наклонилась, он к тебе в декольте заглядывал! Кстати, дай-ка! — и мужчина моментально забрал папку с документами противника и засунул ее на самую верхнюю полку стоящего у стены шкафа.
— Стронг!
Тут вернулся Флеммин:
— У вас странное представление о порядке в отделении: копировальная машина у секретаря сломана, приходится ходить в соседнее крыло…. — тут он заметил, что папки нет.
А Тим изобразил удивление:
— Ой, простите, она вам еще нужна? А я решил, что уже все…. Вон ваши документы.
И он любезно указал на верхнюю полку, добраться до которой даже он смог только встав на цыпочки.
Возникла напряженная пауза.
И с каждой секундой напряжение все росло, воздух между двумя мужчинами буквально электризовался….
— Стронг! — снова сурово окликнула напарника Эльза.
Тот «спохватился» и со всей возможной доброжелательностью предложил сопернику:
— О, простите… Табуретку? Я принесу.
К счастью, в этот момент влетела растрепанная от бега Реджина:
— Заработал! — она поправила прическу и многозначительно посмотрела на инспектора. — Я могу укротить любую технику…. Так, где документы?
Эльза бросила на Тима выразительный взгляд, и тот, наконец, снял папку с полки и протянул секретарю:
— Вот.
Его напарница добавила к ним еще и папку, которую принес Стронг:
— Это тоже скопируй, фотографии распечатай.
Но та не сводила глаз с Флеммина:
— Вам что-нибудь еще нужно, инспектор?
Детектив Коулд рявкнула:
— Побыстрее, у нас уже три трупа!
А Коннор флегматично добавил:
— Кофе. Черный. Без сахара.
Глава 2
На счастье Тима, сразу после обмена информацией и любезностями в переговорной инспектор Флеммин отвалился и далее сопровождать детективов не стал. Тем лучше. Напарники погрузились в машину, и табельный дух повез их к злополучному лесопарку.
— Везет нам на такие места, да? — заметил Стронг.
— Чтобы такого больше не повторилось.
— Ну, после тех событий все водянки….
— Я про твою выходку со шкафом, Стронг!
— А? — удивился мужчина. — А что?
— Ты полицейский участок с детским садом перепутал, Стронг? Ты бы еще ему кнопку на стул подложил! Что за мальчишество?
— Эй, а ты не обратила внимания, что он с первой же минуты начал меня подкалывать? — обиделся Тим.
Эльза задумчиво откинулась на спинку сидения:
— Вообще-то, это странно. Откуда у Флеминна эта информация про коня и бары?
— Ну, не думаю, что это такой уж секрет. — вздохнул Стронг.
— Не секрет, но он что, личные дела всех сотрудников перечитал? У нас же их тьма работает! И все из-за одной оплошности новичка….
Напарник обиженно пробурчал:
— Еще и попытался ошибку Кристи на меня спихнуть! Мол, я не досмотрел….
Детектив согласно кивнула:
— Да, для подобных выводов он должен был узнать, что ты совращаешь всех новобранцев женского пола….
— Эй! У нас с ней ничего не было!
Девушка округлила глаза:
— Что, осечка?
— У нее жених есть!
— А, продинамили тебя….
Тут машина вильнула, оказалось, что дух несколько увлекся их перепалкой. Мужчина строго его одернул:
— На дорогу смотри!
Тот равнодушно ответил:
— Где вас высадить, офицер?
Эльза бросила взгляд на навигатор:
— Похоже, дальше придется пешком, здесь нет проезжей части. Дух, припаркуйся на ближайшей парковке. Пошли, Стронг.
Тот послушно вылез из машины, весьма довольный: «Хорошо, что этот коротышка с нами не увязался».
* * *
Они двигались по выложенной плиткой дорожке мимо крепких деревьев с сочно-зеленой листвой.
— Как тут колоритно. — заметила Эльза. — Ну, просто декорации к фильму…. Гляди.
По дальней дорожке неторопливо брела парочка, девушка держала возлюбленного под руку и притулилась к нему.
— Мило. — оценил Тим.
— Как, по-твоему, сколько ей лет? — нахмурилась детектив.
— Эээ, шестнадцать?
— Скорее четырнадцать, а ему лет двадцать….
— Эльза! — закатил глаза Стронг. — Если ты хочешь их арестовать, то причин на это нет. Они же ничего такого не делают. Просто идут в обнимку, это не противозаконно.
— Рисковая девчонка. — оценила девушка. — Или не понимает, что ему-то не романтические прогулки нужны?
— А что тогда? Расчленить ее тело у себя в подвале, а кости потом закопать во дворе?
— Секс, Стронг, просто секс.
— И что? — недоумевал напарник. — Секс — это прямое продолжение любви!
— Видимо, когда ты клеишь новобранцев, то так им в уши и заливаешь.
— Эй, никого я не клею! И вообще, что это за сексистская теория, что всем мужикам нужно только одно?
— Я про эту теорию слова не сказала. Я сказала, что секс к любви отношения не имеет.
— Это у тебя так? — с заинтересованным видом спросил Тим. — Что, у меня прямо ни одного шанса?
Эльза пропустила его слова мимо ушей:
— Например, несколько дней в месяц мне ужасно хочется секса, вплоть до того, чтобы, скажем, упасть так низко, что заняться им с тобой. Так вот, любовь тут ни при чем, это называется овуляция.
Стронг судорожно вздохнул:
— Не думал, что когда-нибудь спрошу об этом, но… Можно поподробнее? Это с тобой часто случается? Сколько раз в месяц?
Детектив остановилась и, закинув руки ему на плечи, с умилением проговорила:
— Может, тебе подарить мой календарик с месячными?
Мужчина мужественно сглотнул:
— Если это поможет, то давай.
Эльза усмехнулась, отпуская его:
— Какая жалость, что я не веду таких календарей.
— Ну, ты как-нибудь по-другому сообщай. — нашел выход Тим.
— Короткое сообщение «Трах»?
Стронг огорчился:
— Эльза, когда девочка так много ругается, это не сексуально.
— Я что, стриптизерша?
— Эээ… Нет.
— Ну и на кой черт мне быть сексуальной?
Мужчина вкрадчиво проговорил:
— Наверное, не очень удобно все время изображать из себя мужеподобную бабу со стальными … ну, ты поняла.
Напарница же посмотрела на него снисходительно:
— Стронг, неудобно, это когда твой организм от природы устроен так, чтобы любой секс стопроцентно закончился залетом, а не оргазмом. Вот это действительно неудобно, а… — тут она осеклась, глядя куда-то в сторону:
— А машины-то здесь ездят!
Действительно, на влажной земле отчетливо виднелись свежие следы шин.
* * *
— Вон оно. — сказал Тим, хотя, не заметить место преступления, огороженное заградительной лентой, Эльза и без его реплики не смогла бы.
Впрочем, она не стала ничего отвечать, просто медленно закружила по периметру небольшого участка земли, заключенного между двумя крепкими деревьями. Значит, жертва была распростерта между ними, привязанная за руки цепями. Сидела на земле, на коленях.
— А вот следы. — внезапно сказал Стронг.
Детектив резко обернулась: на влажной земле были отчетливые отпечатки лап. Она спросила:
— Это то же место, что и на фотографиях?
— Не знаю, но ведь уже два дня прошло, а вчера лило весь день, ну, ты помнишь. Это должны быть свежие следы….
Вместо ответа девушка молча села на корточки, натянула на руку защитную перчатку, а потом провела пальцами по заградительной ленте. На перчатках остались следы земли, но совсем немного. Эльза еще раз оглядела место преступления внимательным взглядом, а ее напарник поспешил заметить:
— Оно же под деревьями, листва скрывает от дождя.
— Когда будет готов отчет эксперта? — перебила его детектив.
— Вечером.
— Что так долго?
— Эльза, но ведь это не ко мне вопрос, да? — терпеливо отозвался мужчина.
Коллега заговорила о другом:
— Два других тела нашли где-то неподалеку?
— Ага… — Тим быстро прокрутил страницу планшета. — Где-то там…. А, вон ленты!
Второе место преступления (скорее, место сокрытия преступления) являло собой огороженную канаву, сверху прикрытую ветками и мхом, на котором сейчас искрились капли влаги. Но даже ночной дождь не избавил это место от тяжелого запаха тления, он чувствовался до сих пор. Эльза снова опустилась на корточки и посветила в канаву фонариком, в луч света немедленно попали жирные мокрицы и извивающиеся черви. Детектив снова поднялась на ноги и полезла в планшет:
— Значит, их нашли собаки?
— Ну, по крайней мере, пока полиция не приблизилась настолько, чтобы учуять их самостоятельно. — мрачно пошутил Тим.
— И на всех троих следы когтей. — прочитала девушка отчет и свернула окно. — Чушь какая-то.
— М-да. — согласился Стронг. — Как минимум очень странный оборотень. Похож просто на не очень умного убийцу.
Эльза побарабанила пальцами по планшету:
— Получается, на серийного убийцу.
— Пока, не доказано. — заметил мужчина. — Хотя, выбрать место преступления неподалеку от сильно пахнущих разлагающихся трупов — странно.
Напарница огляделась по сторонам:
— А здесь красиво. Наверное, люди ходят.
— Ну, ездят-то точно. — многозначительно добавил Тим, намекая на следы шин. — Ну что, пойдем к местному егерю? Тем более, это он нашел тело.
— Пошли. — согласилась детектив.
* * *
Егерь обитал в крохотном бревенчатом домике.
Тим поежился:
— Представляю, каково здесь во время непогоды. Зябко…
Эльза молча направилась к крыльцу и постучала в дверь. Нет ответа. Детектив подергала ручку — заперто.
— Черт…
Стронг попытался как-то сгладить ситуацию:
— Может, он где-то поблизости? Давай пройдемся.
Они начали обходить вокруг дома, оглядывая окрестности: тот стоял прямо посреди леса.
«А коммуникации-то тут есть?» — подумал мужчина и вытащил телефон. Сеть, в принципе, ловит, но…
Шорох.
Тим вскинул голову и увидел следующую картину: напарница таки нашла егеря. Тот, почему-то, сидел на земле, в густой (по пояс) бурой траве и умудрился остаться незамеченным, пока Эльза не подошла вплотную. Тут незнакомец поднялся в полный рост, практически нависнув над девушкой, она аж отступила на шаг назад. И все это в полном молчании.
Его нарушил Стронг, рванув к ним:
— Полиция!
Егерь оторвал взгляд от девушки, которую разглядывал сверху вниз, и перевел на мужчину:
— А, вы по поводу волка, да?
Голос у него был такой спокойно-доброжелательный, что с Тима немного спала воинственность, он продемонстрировал значок:
— Да. Детектив Стронг… — он покосился на напарницу, но та только смотрела на егеря круглыми глазами (очень нетипично) — … и Коулд. Мы можем зайти?
— Да, конечно. — немедленно отозвался тот. — Я покажу вам фотографии, которые прислали очевидцы…. Да, я — Доу, Эрик Доу.
— Доу? — усмехнулся детектив, но собеседник только виновато руками развел:
— Да, не повезло. Некоторые туристы думают, что их разыгрывают.
— А что вы там делали, в траве? — задал новый вопрос Тим.
— Искал птичьи гнезда. Трава разрослась, надо бы сжечь, но по утрам я слышал здесь чириканье, так что….
— Ясно. — Стронга не очень интересовали такие подробности, а его коллега все еще молчала (да что это с ней?). — Пойдемте?
Егерь кивнул и первым двинулся к своему домику. Там он попытался открыть дверь, но и ему она не поддалась. Мужчина снова виновато улыбнулся:
— Заедает, зараза. — и изо всех сил навалился на нее плечом, чуть ли не выбивая. — Прошу.
Тим пропустил вперед Эльзу, потом осмотрел злополучную дверь и хмыкнул:
— Это у кого же руки такие кривые? Удивительно, что она вообще закрывается, так косо приладить….
— Это домик моего предшественника. — пояснил Эрик, склонившись над обогревателем. — Простите, здесь стыло, я с утра ушел на обход и все приборы выключил.
«Это еще мягко сказано, здесь настоящий дубак» — отметил про себя Стронг, а Доу засуетился:
— Хотите кофе? У меня есть кофемашина.
— И давно вы сменили своего предшественника? — поинтересовался Тим.
«И своей ли смертью он умер? Может, туристы нашли здесь его закоченевший труп?».
— Около полугода. — ответил нынешний егерь. — А предшественник проработал здесь тридцать лет.
— Ушел на пенсию?
Мужчина слегка помедлил, потом ответил:
— Нет.
«Значит, все-таки, помер. Немудрено». — детектив снова поежился, да здесь холоднее, чем на улице. Там хоть солнышко бывает, а тут настоящий погреб.
Зашумела кофемашина, давая надежду на скорое подкрепление, а Тим пока прошелся вдоль комнаты. К слову, его коллега как вошла, так и стояла посреди комнаты, обхватив себя руками. Мужчина поймал себя на мысли, что хочет подойти к ней и обхватить и своими руками тоже, прижимая к себе…. Но не при этом же! Так что пришлось Стронгу отвернуться к небольшому стенду, на котором были прикреплены кнопками всякие лицензии, постановления и пара фотографий, почему-то, автомобилей.
«Если это его мечта, то с такой работой пусть мечтает и дальше».
— А чем вы раньше занимались, Эрик? — спросил детектив.
— Продавал автомобили. — неожиданно ответил тот.
Тим усмехнулся:
— Что, бизнес не пошел?
— Я был … стритрейсером. — неожиданно сообщил собеседник.
— Знаю, штрафовал таких. Что, в аварию попали?
Егерь неуверенно кивнул:
— Авария, да…. Никто не пострадал, но….
Кофемашина, наконец, выдала первую порцию дымящегося напитка, и Доу протянул чашку Эльзе:
— Вот, возьмите.
Она протянула руку, но тут же отдернула:
— Ай!
— О, простите. — снова смутился тот и подергал себя за рукав. — Синтетика, статическое электричество….
Тим довольно желчно заметил:
— Я смотрю, егерям немного платят.
Мужчина вновь отреагировал весьма дружелюбно:
— Наверное, так же, как и полиции — на налоги живем. Ах да, фотографии! — он подошел к столу и вытащил из ящика стопку снимков. — Вот. Это туристы засняли волка.
Детектив пролистал снимки: серый зверь в гуще леса, выглядывает из кустов, стоит на проезжей….
— Эй, это же разные звери! Тот серый, а это какой-то бурый.
Эрик кивнул:
— Да, разные особи. В департаменте природообустройства говорят, что это нормально. Видимо, стройка их побеспокоила. Но случаев нападения не было, так что….
— Один — был. — заметил Стронг, он хотел вернуть фотографии, но потом вспомнил, что Эльза их еще не видела (и вопросов никаких не задает…), и передал ей:
— Так что вы можете сказать про тело? Это же вы его нашли?
Егерь округлил глаза:
— Нет. Меня вызвали туда, когда полиция проводила осмотр, но тела нашел не я.
Мужчина молча вытащил планшет и еще раз пролистал отчет:
— Здесь написано, что вы.
— Нет. — развел руками Эрик. — Более того, меня активно допрашивали как подозреваемого. Кстати, мое алиби должно быть уже готово…. В смысле, информация снята. С камер. Тут же по периметру камеры, а я в них попадаю, когда обход делаю, так что….
— Ясно…. — рассеянно ответил Тим (да ни черта не ясно!). — Ладно, а что вы можете сказать про следы шин в зоне лесопарка?
Доу помрачнел:
— Сейчас покажу. — он снова полез в стол. — Это не мое, а еще предшественника. Вот.
Это были копии заявлений в полицию с входящим номером. Много копий. За несколько лет. Детектив полистал их:
— Ночью подъезжают машины… Какие-то люди…. И что? Результат-то был?
Егерь развел руками:
— Не знаю. Не хочу вас обидеть, но я сомневаюсь в эффективности нового заявления по этому поводу.
— Ладно, разберемся. — он вернул бумаги Доу и обернулся к напарнице. — Пойдем, нам пора.
Эльза все еще стояла, держа в одной руке пластиковый стакан, а в другой фотографии, на которые она и смотрела, не отрываясь.
Пауза.
— Мы пойдем. — решительно сказал Стронг, осторожно забирая у коллеги и то, и другое и переставляя презенты егеря на его стол.
А мужчина встрепенулся:
— Я оставлю вам телефон, если что понадобится, спрашивайте. — он быстро начеркал на клочке бумаги номер и вручил Эльзе.
— Спасибо. — ответил Тим, забирая у напарницы бумажку, которую та проводила таким удивленным взглядом, как ребенок, у которого из-под носа отобрали леденец.
Ну а детектив уверенно взял ее под локоть и вывел наружу, бросив егерю:
— Рад знакомству!
* * *
Как только они отошли на достаточное расстояние, Тим тут же выбросил бумажку с телефоном егеря. Потом спросил коллегу:
— Ты в порядке?
Девушка все еще стояла, обхватив себя руками:
— Холодно у него.
— Точно. А он, случаем, не живой мертвец? — пошутил Стронг.
— Руки теплые….
«Когда ты успела его руки пощупать, когда он тебя током ударил?» — ревниво подумал мужчина, но вслух предположил:
— Наверное, это от чашки с кофе….
— Вызови духа. — попросила Эльза.
— Сейчас.
Ага, «сейчас». Телефон отказывался ловить сеть.
— Черт… — детектив медленно побрел по лесу, поворачиваясь то в одну сторону, то в другую. — Проклятье, ну была же!
И ходил Тим, ходил, пока….
— Эльза?! — не понял, что потерял напарницу из виду. — Эльза, ты где?!
Он бросился назад, но девушки там не оказалось.
— Эльза! — Стронг снова завертелся вокруг своей оси. — Эльза, ты….
Хруст.
Коллега вышла из-за ближайшего дерева, держа в руке телефон:
— Здесь ловит.
— Тьфу ты! — выдохнул мужчина. — Напугала меня! Тут волки, между прочим, ходят!
Девушка наморщила лоб:
— По-моему, на одной из тех фоток была изображена прячущаяся в кустах собака.
— Возможно. — легко согласился детектив, подходя к ней. — Подробности узнаем у эксперта в его отчете. А пока, давай вызывать духа….
Внезапно Эльза проговорила:
— Надо найти того полицейского.
— Который отчет составлял? — догадался Тим. — Найдем…. Только выберемся отсюда. Дух? Подгони машину к нашим координатам, мы выйдем к дороге. Ага, до встречи.
Он отсоединился, а потом обратился к напарнице:
— Может, пообедаем где-нибудь поблизости? Хорошо бы согреться.
Девушка, против обыкновения, ничего саркастичного не выдала, а просто кивнула.
«Не нравится мне это!» — отметил про себя Стронг.
* * *
Ближайшее кафе оказалось на территории лесопарка, и, увы, ассортимент дальше рыбы с чипсами не ушел. Правда, хозяйке, даме лет под пятьдесят, Тим приглянулся, и она тут же принесла им свежесваренный кофе. Повезло, потому что, судя по кислым лицам, остальные посетители мрачно глотали быстрорастворимое пойло.
— Начнем с полицейского отчета? — бодро предложил Стронг.
Эльза только рассеянно кивнула, потирая озябшие пальцы.
«Как бы ей не заболеть» — забеспокоился мужчина.
Сам он набрал номер местного полицейского участка:
— Детектив Стронг, номер значка… — он назвал цифры, а затем озвучил просьбу:
— Я хочу поговорить с офицером Клаусом.
— А он на больничном. — равнодушно отозвалась приемщица звонков.
— Давно? — насторожился детектив.
— Ну… С неделю.
— Как? — опешил собеседник. — Он же выезжал на место преступления два дня назад!
Тут на том конце провода замялись, а потом робко выдали:
— Наверное, его вызвали…
— Ну, хорошо. — нехотя согласился с этой версией Тим. — Адрес можно узнать?
-Чей? — испугалась девушка.
— Офицера Клауса. — терпеливо ответил Стронга.
— А…. Сейчас.
Эльза негромко заметила:
— Обломал девушку, Стронг.
Мужчина усмехнулся и ответил, прикрыв динамик рукой:
— Она как раз испугалась, что я приду за ней… Да, пишу! — он записал адрес на салфетке и отсоединился.
Девушка тут же велела:
— Убери, а то хозяйка кафе решит, что ты ей адрес своей холостяцкой берлоги оставил, с намеком.
Детектив последовал совету, радостно заметив:
— Я смотрю, тебе лучше.
— Лучше?
— Ты такая молчаливая была….
— Дала тебе возможность проявить себя, без гнета моего доминирования. К слову, это был тебе подарок на день рождения и Рождество.
— О, как мило. — ответил Тим, с облегчением отметив, что напарница снова ведет себя как раньше. — Ну и что же ты предлагаешь делать дальше?
Эльза задумчиво подняла глаза к потолку:
— Заедем к нам в отделение, узнаем про эти безответные заявления за последние несколько лет. Хорошо бы застать инспектора, у него допуск больше….
Стронга новая встреча с инспектором не прельщала, он задал новый вопрос:
— А по поводу дела об убийстве?
— По адресам: муж убитой, офицер Клаус, эксперт.
— С кого начнем?
Девушка равнодушно кивнула на его телефон:
— Обзванивай, кто раньше готов нас принять, того и навестим….
Глава 3
Супруг покойной Лорелеи Твайс вызвался принять их первым. Проживал мужчина неподалеку, в многоквартирном доме с сомнительным контингентом. Вход в квартиры был прямо с улицы, подниматься на верхние этажи приходилось по тряской лестнице, напоминающей пожарную.
Тим заметил:
— По крайней мере, убийство с целью наживы можно исключить.
— Надеюсь, ты просто неудачно попытался пошутить? — холодно спросила Эльза.
Напарник не успел ответить, потому что дверь в квартиру Твайсов распахнулась еще до того, как они подошли, и наружу выкатился низкорослый мужичок:
— Сюда, господа детективы!
«Я так понимаю, чистосердечное признание нам не светит» — уныло подумала детектив, следуя за хозяином в крохотную квартирку.
Две смежных комнаты и кухня. Мужчина провел их во второе, чуть более просторное помещение, в котором имелось окно, выходящее на кирпичную стену соседнего дома.
— Садитесь, пожалуйста. — хозяин засуетился, пододвигая Эльзе продавленное кресло, стоящее возле затертого журнального столика. — А вы, детектив…. На кушетку? Или табуретку принести?
— Спасибо, я постою. — отозвался Тим.
Его коллега же изо всех сил старалась не морщиться: ей ужасно здесь не нравилось! Во-первых, жуткие потемки, несмотря на одиноко горящую лампочку на потолке, в комнате все еще царил полумрак. Во-вторых, и без того небольшая комнатка была так плотно забита мебелью, что, казалось, сама от нее задыхалась. Да и мебель словно переехала со свалки вышедших из обихода предметов интерьера. Кроме того, в ноздри детективу отчетливо бил какой-то прогорклый запах пыли.
Девушка обратилась к хозяину:
— Нельзя ли сделать свет поярче?
Тот, отчего-то, испугался:
— Эээ… Нет. Нету. Нету же больше лампочек! Вот, одна только….
Стронг вытащил блокнот:
— Назовитесь, пожалуйста.
— Дональд Тиберий Твайс. — с готовностью ответил хозяин квартиры.
— Значит, вы являетесь супругом покойной Лорелеи Твайс?
— Да, Рори….
-Скажите, Дональд, чем вы занимаетесь?
Мужчина похлопал маленькими глазками, окаймленными снизу темными мешками:
— Дома я… Хозяйство веду. Ну, понимаете? Мы с женой поменялись. — он сцепил пухлые пальцы. — Рори не больно-то уважала хозяйство, уборку, стирку….
— А где работала ваша жена? — задал новый вопрос Тим.
— Официанткой. В баре. Здесь, рядом.
Эльза подала голос:
— А название у него есть?
— Да! — с готовностью воскликнул Твайс, всем своим видом показывая, что нацелен на сотрудничество со следствием. — «Госпожа» он называется.
Девушка нахмурилась и полезла в телефон, а ее напарник продолжил допрос:
— Значит, тело вашей супруги было найдено два дня назад…. Но от вас в полицию заявления о пропаже не поступало?
Свидетель нервно заелозил, продолжая заламывать пухлые пальцы:
— Но я не знал, что с ней случилось! Рори, бывало, исчезала на несколько дней, но всегда возвращалась…. Простите, я присяду.
Он плюхнулся на кушетку, от колебания старого покрывала запах пыли и затхлости усилился. Впрочем, сейчас Эльзу волновало другое, она развернула к мужчине экран своего телефона:
— Взгляните.
И Твайс, и Стронг дружно перевели взгляд на отображающуюся картинку: девушка с подносом в руках, одетая в блестящий черный корсаж, кроме того, на шее девушки был черный ошейник с шипами.
Детектив проговорила:
— Я правильно понимаю, это такая форма?
— Да. — удивленно подтвердил мужчина. — У них все официантки в таких ходят. А что?
— Она была на вашей жене в день убийства. — ответила девушка.
— Ну да…. — продолжал недоумевать муж покойной.
А дело было в том, что в полицейском отчете ни слова не было сказано про должность убитой, а, учитывая странную позу тела, привязанного цепями, Эльза решила, что и наряд — элемент какой-то сексуальной игры.
Тим продолжил допрос:
— Где вы были в момент убийства?
— Здесь! — практически выкрикнул Твайс. — Вот в этом кресле!
Он указал на предмет мебели, который сейчас занимала Эльза:
— Я тут всегда сижу по вечерам!
Детектив окинула взглядом комнатку, но нигде не увидела ни телевизора, ни компьютера:
— И что делаете? Пока сидите?
— Так, газеты читаю! Вон же, на журнальном столике.
Действительно, на столике лежала стопка спортивных газет. Единственная проблема заключалась в том, что сложно было придумать место менее подходящее для чтения: темный угол, наиболее удаленный от окна (хоть то и выходило на стену), никакого дополнительного освещения.
Стронг спросил:
— А алиби….
— Да! — с явным облегчением перебил его мужчина. — Газета! Я не выходил весь день, а вечером, как раз в … то самое время…. Словом, ко мне постучала соседка и сказала, что скоро будет дождь, а у меня тут, на пороге, газета лежит, почтальон доставил. Я обычно забираю, а тут….
— Что?
— Нездоровилось… — промямлил тот. — Но соседка все подтвердила! Вашим коллегам, они приходили…..
Заговорила Эльза:
— Господин Твайс, вы не могли бы еще раз рассказать эту историю о….
И снова свидетель с готовностью перебил детектива:
— Об оборотне? Конечно! Понимаете, однажды Рори начала странно себя вести! Она….
Тим быстро уточнил:
— «Однажды» — это какое время назад?
— Эээ… Год, примерно. Может, чуть больше.
Детективы переглянулись, потом девушка велела продолжать:
— В чем заключалась странность?
— Она стала беспокойной, в определенные дни месяца….
Стронг кашлянул и прижал кулак к губам, явно пытаясь скрыть усмешку, а коллега удостоила его свирепым взглядом. А свидетель продолжал:
— Она металась по квартире, как тигр в клетке….
— Извините, а вы не могли бы поподробнее рассказать об этих «определенных днях»? Была в них какая-то система?
— Конечно. — грустно кивнул Твайс. — Это было полнолуние.
— Угу. Значит, металась по квартире? — повторила Эльза.
— Да. Поначалу. А потом она стала выходить на лестницу, ну, по которой вы сюда поднимались….
— И что? — не понял Тим.
— Она голая выходила. — пояснил свидетель. — Совсем. Сидела там, в лунном свете, и смотрела на луну неотрывно….
— А вы пытались с ней поговорить? — спросила детектив.
— Да, конечно! Но Рори отмахивалась, она вообще не любила, когда ее донимают разговорами….
«Высокие отношения: сначала голой на лестнице сидит, а потом отмахивается от разговоров» — заметила про себя Эльза.
Стронг сдержанно спросил:
— А что вас навело на мысль об оборотне, господин Твайс?
— Так я его видел! — выпучил свои масленые глазки мужчина. — Рори ведь не все время сидела на лестнице, скоро она начала убегать в лес!
— Без одежды? — уточнил детектив.
— Эээ… нет. В одежде. Но в лес! Ночью! И однажды я пошел за ней….
«Долго ждал, интересно?» — хмыкнула детектив, а свидетель взахлеб выкладывал:
— Рори летела по лесу, словно слышала какой-то таинственный зов….
— Летела? — перебил его Тим.
— Ну, быстро шла. — поправился муж покойной, недовольно поморщившись. — Так быстро, что ее одежда развевалась на ветру! Это выглядело пугающе! Темный лес, полная луна и женщина в белых одеждах….
«Марко» — скучающе отметила про себя девушка.
Твайс же продолжал свой захватывающий рассказ:
— Но внезапно я потерял ее из виду! Она словно растворилась в воздухе! Я начал звать ее, но на мой зов вышел ОН.
Мужчина сделал эффектную паузу, которую равнодушно нарушил Стронг:
— Оборотень?
— Да! Волк, только в три раза больше! Он бесшумно вышел из леса прямо на меня! Я попятился, а потом бросился бежать! И бежал, пока не стер ноги в кровь….
— А ваша жена? — напомнила Эльза.
Свидетель встрепенулся:
— Конечно, я тут же бросился звонить в полицию! Но тут Рори сама объявилась! Вся растрепанная, в волосах засохшая листва и веточки, ноги измазаны в земле…. Я все ей рассказал, но она меня высмеяла! Мол, нет никаких оборотней!
— Так вы обратились в полицию? — уточнил Тим.
— Эээ…. Нет. Ведь никто тогда не пострадал…. — промямлил муж покойной.
Детектив закинула ногу на ногу и начала стандартный допрос:
— У вашей жены были враги, недоброжелатели?
— В смысле, кроме оборотня?
— Да. Может, на работе?
— Эээ…. Нет, не думаю.
— Какие-то конфликты, с посетителями, с начальством?
— Нет… — пролепетал Твайс.
— А подруги у нее были? — задал вопрос Стронг.
— Ну, она общалась с одной … с работы.
— Имя? — щелкнул ручкой детектив.
— Энжи, фамилию не знаю. Да она там же и работает….
Девушка задала новый вопрос:
— А у вас с супругой были разногласия в последнее время?
Мужчина здорово струхнул:
— Нет! Мы … мы любили друг друга!
Эльза подняла бровь:
— А как же ее годичные походы в лес в полнолуние?
— Рори была очень свободолюбивой! Я давал ей много личного пространства, и она это ценила! А я уважал ее стремление к независимости и самодостаточности!
«Что ж, всему когда-то приходит конец».
— Оставьте нам свои координаты для связи. — попросила она и поднялась с кресла, давая понять, что допрос окончен.
Тот дрожащим голосом продиктовал Стронгу телефон, потом попытался встать с кушетки, чтобы проводить детективов, но почти сразу завалился обратно:
— Простите…. Давление скачет…. Совсем на ногах не стою….
— Мы найдем выход. — дружелюбно ответил Тим. — Всего доброго.
Как только они сели в машину, мужчина заметил:
— Муж — идеальный кандидат в преступники. Надо проверить алиби.
— И распечатку звонков заказать…. — задумчиво добавила Эльза.
Дух вопросительно оглянулся на детективов, и Стронг спросил у напарницы:
— Заглянем к ней на работу?
Девушка досадливо цокнула языком:
— Отчет бы сначала увидеть! Опознали тех девиц из канавы?
— Кстати, об отчете. Что-то мне все больше не нравится работа офицера Клауса: где-то придумал, где-то недоговорил…. Он так и не ответил на сообщение?
— Нет. — покачала головой коллега. — Знаешь что…. Заедем к нам в участок. Если дело перешло в нашу юрисдикцию, значит, документы должны предоставить…. И про те заявления надо узнать, которые прошлый егерь коллекционировал.
— Как скажешь. — ровным голосом ответил Тим и кивнул духу. — Давай в участок.
Однако табельный водитель, неожиданно, выдал:
— Время пользования на исходе, детектив. Если у вас нет конкретных….
— Ладно, подбрось нас до моего дома. — перебил Стронг.
— Эй! — возмутилась Эльза, но напарник поспешил успокоить:
— Да просто пересядем в мою машину! Хотя, если хочешь, можем и зайти…. Да ладно, я же пошутил, не нервничай!
* * *
В отделении их встретила хмурая Реджина, Эльза спросила:
— Инспектор Флеммин уже ушел?
Секретарь буркнула:
— Было бы странно, если бы он сидел здесь целый день и вас дожидался, детектив.
Собеседница понимающе закивала:
— Не позарился?
Реджина заскрежетала зубами:
— Не все демонстрируют свою личную жизнь всему отделению, детектив.
— О чем это ты? — нахмурилась девушка.
— У вас на столе.
Эльза немедленно бросилась в указанном направлении и увидела … корзину алых роз.
— Какого черта?!
Проходивший мимо Паркер присвистнул:
— Хорошие цветочки, детектив! От поклонника?
— Нет, собираюсь положить на могилку следующего, кто про них спросит! — огрызнулась девушка, а сама быстро вытащила из корзины глянцевую открытку — записку: «Любимой».
«Проклятье…».
Эльза обернулась к сидящей неподалеку офицеру Диас:
— Давно эта хрень тут стоит?
— Да уж полдня. Все девчонки сходили посмотреть, и мужчины тоже…. Даже инспектор интересовался…. А ты знаешь, от кого они?
— Я знаю, кого под ними похоронят!
Потенциальный труп, тем временем, рылся в архиве в поисках тех самых многолетних безответных заявлений на беспорядки в парковой зоне. И это занятие было прервано появление разъяренной Эльзы, которая пихнула ему под нос злополучную записку:
— Какого черта?!
Тим, для начала, попытался уйти от ответственности:
— А почему ты решила, что это я?
— Потому что в моем списке полных идиотов ты значишься первым номером!
Стронг заинтересовался:
— Значусь на что?
— Стронг!!!
— Ладно, не злись! И вообще, разве корзина роз — не признак романтических отношений?
— Нет, Стронг, покупать на зарплату полицейского корзину роз — признак кретинизма. — сухо ответила детектив. — Но главное: по-твоему, я не понимаю, зачем ты это сделал?
— Эээ… Чтобы поухаживать за тобой?
— Чтобы пометить свою территорию!
— Ну, зачем так грубо. — смущенно проговорил мужчина, доказывая, что она попала в точку, правда, раскаяния он не ощущал:
— Но я не нарушал нашего соглашения! Я же не подписался! И…. Вот черт.
Последняя реплика была адресована куда-то за плечо Эльзы, та обернулась и увидела Флеммина, радостно шагающего ей навстречу:
— Детектив! Рад снова вас видеть. А то я слышал, вы тут просто нарасхват….
Тим миролюбиво ответил:
— Зато в управлении, похоже, никаких дел нет, что вы все время здесь торчите?
Инспектор бросил на него холодный взгляд:
— Я только вернулся….
Девушка быстро встряла в разгорающуюся перепалку:
— Я как раз хотела с вами поговорить, инспектор.
— Да? — обрадовался он. — Тогда, пройдемте в мой кабинет….
— У вас здесь нет кабинета. — любезно напомнил Тим.
Флеммин окинул его холодным взглядом:
— Ваш начальник выделил мне личный кабинет на время расследования.
— Если вы вон про ту комнатку, то это не личный кабинет, а комната для передержки стажеров, чтобы они глаза лишний раз не мозолили….
Эльзе надоело их слушать, она крикнула Реджине:
— Переговорная свободна?
— Да, детектив.
— Идемте. Оба. — коротко скомандовала девушка, про себя отметив, что ее карьера в последнее время катится под откос.
Сначала она стала нянькой для одного дамского угодника, теперь и второго впаяли… Но сейчас инспектор был ей нужен для выяснения некоторых подробностей, поэтому, стоило им расположиться в переговорной, как Эльза сказала:
— Нам нужны сведения из закрытого доступа.
— На предмет? — осведомился мужчина.
— В лесопарковой зоне, где был найдена жертва, предположительно, оборотня, уже много лет происходит нарушение правопорядка: прямо в лес проезжают машины с неустановленными личностями, иногда происходят драки и даже перестрелки. Вот заявления. — она кивнула на пачку, добытую напарником из архива. — Но дальше они переходили в ваш департамент и так там и оставались. Никаких подвижек, информация закрыта. Но место этих разборок совсем недалеко от места преступления … предполагаемого места преступления.
Детектив была вынуждена поправиться, так как отчета экспертов у них до сих пор не было. Впрочем, собеседник на эту подробность внимания не обратил, он задумчиво барабанил пальцами по столешнице:
— Значит, вам нужен доступ к материалам этого дела? Я могу организовать … ограниченный. Если в ходе вашего расследования выяснится, что дела эти взаимосвязаны, то и убийство перейдет под нашу юрисдикцию…
— Что ж… — согласилась девушка, но она рано радовалась, инспектор еще не закончил:
— Но, услуга за услугу, вы же понимаете?
Пауза.
Вместо обалдевшей Эльзы, Флеммину ответил Тим:
— В переговорной разговоры записываются, вы же понимаете?
Тот бросил на детектива очередной неласковый взгляд:
— Ваш начальник обещал мне содействие со стороны своих сотрудников, но мне требуется нечто большее, чем достать вещь с верхней полки….
— Если что, обращайтесь. — закивал Стронг, но коллега его перебила:
— Вы о том деле о пропавшем муже?
— И о еще пяти делах подобного характера.
— Так чего вы хотите?
— Содействия. — повторил мужчина. — Ведь это ваш участок….
Тим нахмурился:
— А те дела, которыми вы, якобы, занимались целый день, не помогли вам разобраться в этой истории?
Флеммин даже не отреагировал, он смотрел на Эльзу:
— Ну, так что, детектив?
Она медленно проговорила:
— У нас три трупа….
Инспектор быстро вставил:
— Которые легко могут перейти в наш отдел….
— Ну, что ж, если данное дело будет закрыто, либо переведено, то я подумаю, чем смогу вам помочь. — витиевато пообещала детектив.
— Я запомню это. — многозначительно проговорил мужчина, потом раскрыл тонкий магбук и пощелкал по клавишам:
— А что касается вашего дела, то….
Он начал разворачивать экран к девушке, сидящей напротив, та мимоходом отметила, как быстро он нашел нужный файл, а сама, тем временем, потянулась к компьютеру, чтобы пододвинуть его к себе, но не тут-то было!
Флеммин с мощно исходящей от него энергией альфа-самца предостерегающе шлепнул ее по руке:
— Не так быстро, дете…. АУ!
От кулака Стронга ничего не исходило, но угодил он прямо инспектору в подбородок. Да так, что тот рухнул назад, прямо со стулом, и они оба шлепнулись на спину/спинку, на пол.
Эльза испуганно вскочила и накинулась на напарника:
— Ты что?!
— Рефлекс. Не могу смотреть, когда бьют женщин. Да не переживай, что ему сделается? Короче уже не станет.
Поверженный соперник кое-как поднялся на ноги из неудобной позы «лежа на стуле», а на шум прибежала Реджина:
— В чем дело?!
— Стул упал. — кратко сказала детектив Коулд.
Тим не удержался и поддакнул:
— И, кажется, прямо с инспектором. Точно не уверен, из-за стола плохо было видно….
Если до этого момента Флеммин и желал продолжить прерванную беседу, то теперь он решительно захлопнул магбук и обратился к секретарю:
— Ваш начальник на месте?
— Да….
— Отлично, мне нужно кое-что с ним обсудить….
И он покинул переговорную вместе со своим компьютерным имуществом. Реджина скрылась следом.
Стронг поинтересовался:
— Неужели ябедничать пойдет?
— Плевать мне, что он будет там делать! — разозлилась Эльза. — Мы так ничего и не выяснили! А ты бы помолчал про свои джентльменские замашки! Особенно, после той истории с плеткой!
— Эй, там все было по взаимному согласию, а тут я не заметил, чтобы ты давала разрешение!
— Я со своими обидчиками сама разберусь! — огрызнулась детектив, но тут у нее зазвонил мобильный:
— Коулд.
Незнакомый голос пропыхтел в трубку:
— Это офицер Клаус, вы оставили мне сообщение….
— Да! — обрадовалась девушка. — Нам надо поговорить!
— Тогда, на месте, через час.
— На каком месте? — опешила собеседница.
— Преступления, каком же еще! — огрызнулся мужчина и отсоединился.
А Стронг спросил:
— Кто там?
— Клаус. Я еду к нему, а ты тут….
— Э, нет, МЫ едем к нему. — перебил Тим. — И, вообще, на машине-то сейчас я!
— Ну да, а такси у нас запретили как класс. — фыркнула Эльза.
— Ну, ладно, я хочу слинять, прежде чем шеф явится устраивать мне головомойку, такой ответ устроит?
— Ладно, пошли.
* * *
— Ты в курсе, что за это полагается штраф? — холодно осведомилась Эльза, когда Тим свернул с проезжей части прямо на территорию лесопарка.
Но тот только усмехнулся:
— Да кто ж мне его впаяет? Тут вон за перестрелки людям уже пять лет ничего не делают, подумаешь, по лесу проехался…. Доедем до конца следа? — предложил он, имея в виду свежие следы от шин.
— Или до первого дерева. Между прочим, если инспектор об этом узнает, может и постараться ради тебя.
— О, отлично, впервые за пять лет инспектор что-то сделает по заведенному делу! Глядишь, и расследование продвинется!
— Мы так и не узнали, что там. — хмуро напомнила детектив.
— Да ясно же, что ничего! — отмахнулся Стронг. — Если эти автомобильные посиделки уже несколько лет тянутся…. Приехали.
Он заглушил мотор, машина остановилась на небольшой полянке, окаймленной плотным лесным массивом. Детективы выбрались из автомобиля, Эльза поежилась: земля была влажной, на траве капли влаги, а небо над головой серое. Может пойти дождь…
— Все в порядке? — заволновался Тим.
И при всем желании он не смог бы взбесить ее больше:
— Нет, Стронг! Мы и дня вместе не отработали, а ты уже лишил меня источника информации из-за своего несвоевременного мачизма!
В этот момент где-то рядом громко залаяла собака, мужчина немедленно выхватил пистолет, а коллега усмехнулась:
— Боишься собак, Стронг? А я думала, лошадей…. Или у тебя с ними уже родственные связи?
— Здесь видели волков. — напомнил тот, вглядываясь в темную череду деревьев.
— Волки не лают.
— Зато собаки лают, когда оборотней чуют….
Детектив отмахнулась и полезла в планшет за навигатором:
— Куда нам теперь?
— Да как раз туда, где собака лаяла.
* * *
Собака, немецкая овчарка, была привязана аккурат возле места преступления, а возле самого огороженного участка с пыхтением возился пожилой грузный мужчина в полицейской форме, он поправлял заградительную ленту.
— Офицер Клаус?
Собака вновь разлаялась и начала бросаться в сторону новоприбывших, почему-то маниакально виляя хвостом. Кажется, она просто заскучала на привязи.
А незнакомец оторвался от своего занятия и прикрикнул на пса:
— Шумахер, молчать! — мужчина с трудом разогнулся:
— Детектив Коулд и…
— Стронг. — подсказал Тим и кивнул на плоды трудов коллеги. — Заботитесь о месте преступления? Мы заметили свежую ленту. И собачьи следы.
Пожилой полицейский хмуро кивнул:
— Приказ сверху. Резонансное дело. Оборотень этот…. Что спросить хотели?
Для начала Эльза мило улыбнулась:
— Простите, что вырвали вас с больничного…. Надеюсь, ничего страшного?
Тот нахмурился еще больше:
— Жить буду. Что у вас?
— Нестыковки в вашем отчете: у вас написано, что тело нашел егерь, а он….
— Как сказали, так и написал. — оборвал ее Клаус.
— Кто сказал?
Молчание.
— Приказ свыше? — догадался Стронг.
Вместо ответа пожилой мужчина начал отвязывать свою собаку, бормоча:
— Гиблое здесь место, нечего по ночам бродить….
— Вы давно на этом участке работаете? — спросила Эльзе.
— Больше, чем ты прожила! — собеседник тяжело разогнулся, держась за поясницу. — Да уймись ты, Шумахер, куда ломишься?
— Значит, все заявления о местных разборках поступали вам?
Тот замер на мгновение, с трудом удерживая собаку, потом выдал:
— Не лезьте вы в это дело. С разборками. Вон, егерь бывший кропал свои заявления, кропал, докропался….
— Вы думаете, его убрали? — быстро спросил Тим.
— Знать не ведаю. — хмуро ответил офицер, двинувшись прочь (скорее, увлекаясь вслед за собакой). — Но дело раскрывайте побыстрее! Резонансное….
Напарники подождали, пока Клаус и Шумахер скроются из вида, потом Эльза заметила:
— Подставили его. Небось, до пенсии всего ничего осталось.
Стронг рассеянно огляделся по сторонам:
— Меня больше волнует то, что на его отчет можно больше не полагаться…
— Эксперт нормальный составит.
— А, может, и на него поднажмут?
— И что ты предлагаешь?
— Пошли в машину.
Детектив усмехнулась:
— Все оборотня выискиваешь?
— Нет, коня. — подыграл ей напарник. — Но, вообще-то, меня больше интересуют те ребята, чье парковочное место мы заняли…. Какие-то местные боссы, похоже?
— Скорее, их шестерки.
— Но управление их определенно в убийстве не подозревает, раз спихнуло дело на нас. — заметил мужчина, но девушка усомнилась:
— А не выдумали ли они этого оборотня, чтобы на него все висяки перекинуть? Очень удобно.
— Но его же видели….
— Видели волков, обычных. Оборотень бы себя фотографировать не позволил.
Тим кивнул:
— Если только селфи на фоне жертвы…. Слушай, может, подождем немного в машине?
— Оборотня с селфи-палкой?
— Шестерок.
— Ага, они просто обожают встречать копов на месте своих сходок.
— Так как они узнать, что мы — копы? Это же моя машина, не служебная. И потом, я знаю идеальный способ маскировки под гражданских….
Глава 4
Эльза прокрутила отображаемую на планшете страницу вниз:
— Существует более десяти способов заняться сексом в машине…. Видишь? Я же говорила, что ты все делаешь неправильно.
— Говорила. — согласился Стронг, умильно поглаживая ее по обнаженному бедру:
— Я, собственно, в первый раз вижу, чтобы во время секса женщина так много говорила….
Детектив отложила планшет и повернулась к напарнику лицом, продолжая сидеть у него на вытянутых вдоль заднего сидения ногах:
— Ну да, твои бывшие не разговаривали. У них же кляп во рту был. Или как там у вас, извращенцев, принято?
Тим провел руками по ее бедрам вверх, плавно заползая под кофту, но девушка немедленно выудила его руки из-под своего имущества:
— Так, хватит! Оставь мой лифчик в покое!
Мужчина жалобно созерцал ее надежно скрытую под двумя слоями одежды грудь:
— Почему ты не снимешь верх? Ты же меня не стесняешься?
Эльза рассмеялась:
— Ты, похоже, стесняешься!
Дело в том, что, если детектив сняла «низ», то Стронг, наоборот, «верх», а брюки уже тщательно застегнул. Он пояснил с серьезным видом:
— Я же на работе! Вдруг преступники появятся, не могу же я броситься в погоню без штанов!
— Да? А в случае с одной «свидетельницей» ты прекрасно выпрыгивал в окно без штанов.
— Эй! Штаны на мне были. Но ты очень любишь вспоминать тот случай…. — он приподнялся и притянул ее ближе к себе:
— Коулд, скажи честно, ты ревнуешь?
Девушка с нежностью погладила его по обнаженной груди:
— Тим, ты что, забыл, она же на тебя гончих ада спустила, так ты ее разочаровал. А вот я, наоборот, ей понравилась. Так что это ты должен ревновать.
— А…. — понимающе протянул мужчина. — Я так и чувствовал, что она не по этой части….
Эльза нахмурила лоб:
— Возможно, до секса с тобой ей и нравились мужчины, но сразу после….
Стронг с удовольствием переместил ладони ниже, ей на ягодицы:
— Может, все-таки стоит снять ремень? По-моему, кто-то… — он легонько шлепнул ее. — … хочет быть наказанной.
Детектив закатила глаза:
— Господи, Стронг, и пяти минут без демонстрации своих извращенских наклонностей не продержался!
В этот момент в окно заднего сидения громко постучали.
Девушка подскочила от неожиданности, благо, стекло было тонированное, и их с напарником (а точнее, то, чем они занимались) нельзя было разглядеть снаружи, по крайней мере, через это окно.
А вслед за стуком послышался немного смущенный интеллигентный мужской голос:
— Детектив Коулд? Простите за беспокойство, я из управления, по поводу заявлений…. Мы можем поговорить? Детектив Коулд?
Эльза так опешила от неловкости момента (и надо же было ему придти именно тогда, когда на ней нет трусов!), что смогла только крикнуть:
— Минуту! Сейчас выйду….
И тут Стронг быстро приложил палец к ее губам. Детектив хотела было возмутиться, но напарник прошептал:
— Это моя машина. Какого черта он позвал тебя?
«Вот черт».
До девушки дошло, что они, действительно, сидят в машине Стронга, а не в служебной. Тогда почему….
— Детектив Коулд? — снова постучал в окно незнакомец.
— Минуту!!! — рявкнула Эльза, пытаясь потянуть время.
А сама полезла в карман своей куртки.
— Ты что? — зашептал Тим.
— Не высовывайся. — ответила детектив, вытаскивая из кармана зеркальце.
Затем девушка откинула спинку пассажирского сидения вперед и осторожно легла на нее спиной, стараясь так же не светиться в окнах. Проделав этот маневр, Эльза поколдовала со своим зеркальцем, чтобы в нем отразилось боковое зеркало….
— Вот черт!!!
В боковом зеркале отражался, как «интеллигент», так и два «шкафа» с автоматами, стоявшие чуть поодаль, но державшие машину на прицеле.
— Пригнись. — снова велела детектив.
Хорошо, что они с напарником так удачно развалились на заднем сидении…. Интересно, в курсе ли визитеры, что их в машине двое?
— Детектив Коулд! — незнакомец начал терять терпение.
— Сейчас выйду! — крикнула девушка, вытаскивая пистолет, а коллеге шепотом сообщила:
— Трое, один с пистолетом, два с автоматами.
— Куда ты собралась?
-Хочешь очередь словить? — в свою очередь фыркнула Эльза. — Напоминаю, твой драндулет не бронированный.
— Эльза! — громким шепотом начал возражать Тим, но она не перебила:
— Услышишь выстрелы, давай по газам. Ну, и штаны не потеряй, конечно…. — и, быстро распахнув дверцу, покинула салон с противоположной от незнакомцев стороны, предусмотрительно спрятав пистолет за спину.
Вышла, бросила взгляд в их сторону, «испуганно» округлила глаза и двинулась вбок, выходя из-за машины (точнее, выводя ее из-под обстрела). Пистолет все еще держала за спиной и громко воскликнула, испуганным тонким голоском:
— Кто вы такие?!
Вряд ли ее реакция могла отвлечь бандитов от спрятанной за спину руки. А вот голые ноги, которые стали видны, стоило ей обойти машину, определенно смогли. По крайней мере, все трое вылупились на них, потом подняли взгляд выше, кажется, заметили, что и белья тоже нет, и…
Эльза вскинула руку с пистолетом и выстрелила в плечо ближайшего к ней незнакомца, «интеллигенту» с пистолетом. Он охнул и выронил оружие из поврежденной руки. А вот его коллеги, напротив, очнулись от созерцания и вскинули автоматы.
Детектив рванула в сторону и бросилась на землю, покатившись по траве. А над ее головой простучала очередь! И недолго они будут палить в воздух…
К счастью, за своим новым занятием, они не сразу заметили, что машина внезапно завелась. А, когда заметили, было поздно: автомобиль резко дал задний ход!
— Ааааа! — оба товарища бросились врассыпную, спасаясь от колес машины, потом попытались снова вскинуть оружие, но некогда было! Полянка небольшая, особо разогнаться машине негде, так что Стронг заставил ее кружиться вокруг своей оси, время от времени, сдавая то назад, то вперед, в зависимости от того, где находились оппоненты.
«Значит, и вправду сдавал вождение» — отметила про себя Эльза: «А говорили, что он переспал с инструкторшей на капотах всех служебных автомобилей, по очереди».
Наконец, бандиты поняли, что сражаться с машиной в замкнутом пространстве — занятие бесперспективное, и дали стрекача, скрывшись между деревьев.
Но это «шкафы» с автоматами.
А вот тот, с простреленным плечом….
Схватил пистолет второй рукой!
— Не с места! — рявкнула детектив, беря его на прицел.
Он же, в свою очередь, прицелился в автомобиль, и сообщил девушке:
— Пули разрывные! Один выстрел, и бензобак взорвется! Так что, бросай оружие!
Она лишь усмехнулась:
— Ты серьезно думаешь, что я позволю преступнику уйти, ради спасения какого-то подержанного автомобиля?
Увы, пока незнакомец то ли офигевал от ее цинизма, то ли размышлял о новых разработках в сфере автопилотов, короче, пока он стоял с открытым ртом, из машины выскочил Стронг и тоже с пистолетом:
— Бросай оружие! Быстро!
Тут уж «интеллигент» понял, что он в меньшинстве, да еще и с простреленным плечом. Он отбросил пистолет в сторону.
— На капот, лицом вниз! — скомандовал Тим, приближаясь и по-прежнему держа его на прицеле.
Эльза негромко заметила:
— Тим, не пугай человека. У тебя такой вид многозначительный….
Дело в том, что мужчина все еще был обнажен по пояс.
Напарник первым делом подошел к нарушителю правопорядка вплотную и заставил его уткнуться лицом в капот, потом бросил коллеге:
— Ты бы белье надела. Или еще и подкрепление порадуешь?
Тут заключенный с интересом приподнял голову от капота: «Так ему не показалось?».
— А ну, лежать!!! — рявкнул детектив, чуть ли не стукнув того лбом об автомобиль.
Девушка осадила его:
— Тихо ты, не убей нашего «языка».
— Оденься уже!
* * *
Эльза металась по переговорной, как тигр в клетке, напарник же примостился в сторонке на стульчике и предпочитал к ней не лезть. Мало ли что…
Дело в том, что у них отобрали задержанного преступника. Точнее, сначала отвлекли детективов на подписание какой-то бумажки, в это время увели их добычу в комнату для допросов, потом вышел шеф, грудью перекрыл проход и объявил, что задержанный переходит … под юрисдикцию инспектора Флеммина.
Тим оценил отвагу начальника, вставшего между Эльзой и объектом ее будущей расправы, и даже помог удержать напарницу, а затем оттащил ее сюда. А девушка все металась и металась, сжимая кулаки….
— Ну чего ты так нервничаешь? Если он относится к их делу, то и расследование убийства с нас снимут….
Коллега бросила на него злой взгляд:
— Этот жмурик был подослан ко мне!
— С чего ты взяла?
— Мозг напряги!!! Это только в кино девочка с одним пистолетиком побеждает группу бандитов с автоматами, которые при виде противницы моментально забывают, как оружие пользоваться, дерутся только в рукопашную и только по очереди!
— Ну, эти вполне себе стреляли. — напомнил Тим.
— Но ни разу не попали! И нет, они не косые! У них был приказ, взять меня живой. И имя мое он знал….
— Это да. — согласился Стронг. — Но после последних событий кто его не знает?
— Но откуда они могли узнать, что в машине именно я?
— Или Клаус, или лесник.
В этот момент дверь отворилась, и внутрь осторожно заглянул посыльный:
— Простите, детективы, вам просили передать отчет….
— Уже? — обрадовалась Эльза.
Посыльный аж растерялся:
— Они просили прощения, что так долго….
— Чего? — нахмурилась детектив, шагнула к нему, приняла папку и….
— Тьфу ты, это отчет эксперта о трупе Лорелеи! И что так долго?!
Несчастный парнишка вжал голову в плечи, а Стронг поторопился его отпустить:
— Ступай, ступай…. — он обратился к напарнице. — Ну, что там пишут?
— Здесь руна. — неожиданно сообщила она. — На каждом документе руна «Истина».
Тим с надеждой поинтересовался:
— Скажи, что это новый стандарт оформления отчетов, а?
— А толку? — фыркнула коллега. — Истина у каждого своя. Эксперт может поклясться своей бессмертной душой, что жертву убили в промежуток с пяти до восьми вечера, а, на самом деле, в четыре тридцать. И как тебе поможет его уверенность?
— Ладно, чего он там пишет?
— Ее задушили. Предположительно — шнуром.
Мужчина нахмурился:
— Помнится, на ней был ошейник. Значит, такая поза телу была предана уже после смерти?
— Именно. А смерть наступила … чего?!
— Что?
— Цитирую: «За два часа до обнаружения тела полицией».
Пауза.
Стронг предположил:
— Может, эксперт — неместный и еще названий наших дней недели не выучил? Вот ему и руну велят «шлепать», чтобы не подкопаться…. А что со следами от «оборотня»?
— Оборотня. — кивнула коллега. — Да, следы от когтей оборотня, но нанесены они были не менее чем через пять часов после смерти жертвы. Следов сексуального насилия не обнаружено, пробы под ногтями — чистые, даже слишком.
— А два других трупа?
Эльза перелистнула страницу и вздохнула:
— Переданы другому судмедэксперту, специализирующемуся по делам фейри. Причины смерти не установлены. Видимых повреждений на телах не обнаружено. Смерть наступила … о, тут он даты нормально написал!
— Так, давно?
— Одно, около двух недель назад, второе, около десяти дней….
Тим потер подбородок:
— Похоже, что последний труп подкинули «до кучи».
— Похоже. — согласилась детектив. — Но, в таком случае, преступник должен был об этой куче знать….
Тут дверь в переговорную отворилась рывком, и к собеседникам присоединился разъяренный шеф:
— Вы что себе позволяете?!
Детективы переглянулись: это он о чем интересно?
А начальник не сдавался:
— Ну?! Я вас спрашиваю?!
Стронг осторожно уточнил:
— Вы о чем?
— О том самом!!! Что вы сегодня устроили?!
И снова любовникам оставалось только переглянуться: вопрос звучал двусмысленно, но тот ли смысл вкладывает в него шеф?
«Нет» — подумала Эльза: «Не знает, иначе бы смутился, вызвал меня в кабинет одну и мямлил бы что-нибудь про нравственность и честь мундира».
«Знает» — подумал Тим: «Но не хочет признавать, что я сказал ему правду той ночью, а он меня за пьяного принял! Теперь пытается выкрутиться».
И Стронг многозначительно проговорил:
— Значит, вы в курсе?
— Еще бы!!! Мне об этом любезно доложили!!! — прорычал начальник, топая ногами.
«Ага, рассказывай» — фыркнул про себя Тим.
«Если Стронг сейчас проболтается, придется убить обоих» — тоскливо подумала Эльза.
Вслух она «устало» сказала:
— Вы о чем, шеф? Только давайте без загадок, тяжелый был день.
— Ну, еще бы! Учитывая, чем вы занимались на месте преступления!
«Черт, правда, что ли, знает?!» — обалдела девушка.
«Почему это «на месте преступления»? Все началось в квартире Эльзы!» — возмутился детектив.
Его напарница решила зайти с другой стороны, все еще не веря:
— Вообще-то, наш рабочий день был окончен, вызовов не было, машина гражданская….
Стронг поддакнул:
— И в свое свободное время мы имеем право заниматься своими личными делами!
Начальник перевел на него страдальческий взгляд:
— Я разочарован! Я понимаю — Коулд, она давно уже заслужила подобную славу, но ты, Тим?
У мужчины аж челюсть отвисла:
— Не понял, она-то чем заслужила?
А Эльза окончательно поняла, что речь совершенно о другом:
— Безукоризненной службой, видимо?
Шеф снова вспылил:
— Постоянным неподчинением прямым приказам!
Детектив нахмурилась:
— Шеф, я одного не могу понять: какие приказы мы на этот раз нарушили? Не припомню, чтобы мы их получали от вас!
Тот упер руки в бока:
— И, конечно, инспектор Флеммин не говорил вам, чтобы не смели приближаться к тому месту сходки?
— Нет. — хором и совершенно искренне ответили детективы.
Девушка добавила:
— Он только хотел показать нам материалы по этому делу, а потом … упал со стула.
Пауза.
И начальник начал медленно сдуваться, как шарик, из которого выпускают воздух:
— Как? Он сказал, что велел вам не вмешиваться….
— Нет, шеф, он вообще ничего нам не сказал, чем поставил в очень затруднительное положение.
— О, господи…. — бедняга устало закатил глаза. — Этого только не хватало…. Ну, молодцы, вы, оба, кажется, вы умудрились настроить инспектора против себя….
Эльза догадалась:
— Он, конечно, уже придумал санкции?
— Все материалы о задержанном переходят к нему, без права доступа для рядовых детективов.
— А наше дело?
Начальник замялся:
— Пока неясно. Зато он требует, чтобы вы оказали содействие в том, другом деле.
— Про сбежавшего мужа?
— Да, плюс все остальные материалы. Инспектор требует полного вашего включения….
— Короче, чтобы мы сделали за него всю грязную работу. — «перевел» Тим.
Шеф бросил на него суровый взгляд:
— Если бы вышестоящее начальство меньше «падало со стульев», у тебя бы было меньше работы, Стронг! И вот еще: забудьте об этой поляне, ясно? Совсем. Эта проблема не в нашей юрисдикции.
— А если она связана с нашим трупом? — спросил Стронг.
— Тогда дело заберут, я же сказал…. — устало ответил собеседник.
Эльза хмыкнула:
— Что-то мне подсказывает, что, после «полного нашего включения», внезапно выяснится, что то дело все еще висит на нас, да еще и выговор за простой.
Начальник только рукой махнул:
— Езжайте по домам.
* * *
Домой Эльза попала поздно и уже будучи сильно уставшей. Ее подвез Стронг (еле отбили машину у Флеммина, тот собирался оформить ее, как вещдок), по дороге обсудили планы на завтра, а планов было много…. Побывать на месте службы Лорелеи, побеседовать с ее подругой, затем вернуться к дому погибшей и найти ту самую соседку, что обеспечила ее супругу алиби. Ну а затем отправиться по многочисленным адресам, где, якобы, проживали люди пострадавшие как от фейри, так и от бездействия полиции….
Обычно Эльза только радовалась, что работа кипит, но сейчас чувствовала какую-то отупляющую усталость, ей хотелось побыстрее добраться до кровати. Стронгу, кстати, тоже хотелось, и именно до ее, он даже начал рассуждать, что лучший способ восстановить силы — это эндорфин, а лучший способ получения эндорфина…. Тут детектив захлопнула дверцу машины, не дослушав.
Поднялась к себе, скинула верхнюю одежду. Хотела было принять душ, но… Поняла, что дико устало. Так что сразу легла в постель. И почувствовала озноб. Только не говорите, что она умудрилась заболеть! Этого только не хватало…. Нет, просто надо отдохнуть. Девушка завернулась в одеяло и заснула.
Ей снилось, что она идет по ночному лесу. Температура ниже нуля, изо рта вырывается пар. По коже бегают мурашки, но это не от холода. Она шла босяком по холодной рыхлой земле и внимательно смотрела себе под ноги. А затем опустилась на колени и начала рыскать по холодной, в крапинках росы, траве. Где-то здесь. Она упала куда-то сюда.
Шаги.
Прямо за ее спиной. Тяжелая поступь. И частое дыхание. Не человека. Так дышит зверь.
Эльза не стала оборачиваться. А вот он подошел к ней со спины, детектив чувствовала на себе его взгляд. Она по-прежнему сидела на коленях, но затем медленно оперлась руками о землю и изменила позу, встав на четвереньки. А он подошел совсем близко, и через мгновение она почувствовала его тяжесть на своей….
— Ах! — девушка рывком проснулась, словно ее выбросило из сна.
Сердце бешено колотилось, но не от испуга. А … удивление?
— Черт…. Ну, вот, дала Стронгу, теперь снится, что даю буквально всем подряд…. — проворчала она, потом, следуя внезапному порыву, посмотрела на свою правую руку.
Грязь.
Немного грязи под ногтями, на большом и указательном пальцах. Но как это….
Она быстро откинула одеяло и бросилась в прихожую, где оставила куртку. Засунула руку в карман и …
Земля.
В кармане лежала горстка сырой земли и отсыревшая скомканная бумажка….
Глава 5
Стронг заехал за ней в восемь утра. И сразу же протянул закрытый стаканчик с кофе.
— Как предусмотрительно. — оценила Эльза.
Тим немедленно сообщил:
— В следующий раз надеюсь подать тебе кофе прямо в постель.
Детектив усмехнулась:
— Вряд ли моему любовнику понравится, что кофе нам подает какой-то левый мужик, пусть и с моей работы…. Поехали, чего стоим?
Мужчина тронул автомобиль с места и поинтересовался:
— А разве у тебя еще кто-то есть?
В обычной ситуации девушка тут же бы его послала, но сейчас ей, отчего-то, вспомнился сегодняшний сон….
— Слушай, Стронг, помнишь, ты вчера хотел вызвать духа и заблудился в лесу?
— Чего-о? — обиделся тот. — Нигде я не заблуждался! В смысле, не терялся! Это ты куда-то уйти успела.
— Долго?
— Что? — не понял собеседник.
— Долго ты меня искал?
— Ну, минуту, наверное, может, две. А что?
— Ничего. — быстро переменила разговор Эльза и кивнула на навигатор:
— Чей это адрес? Подруги этой?
— Ага, Анжелина Тиботт. В заведение их сейчас ехать бессмысленно, в восемь утра-то, но ее мы точно застанем.
Детектив наморщила лоб:
— Это ведь недалеко от квартиры Твайсов?
— В паре кварталов. — и догадался:
— К соседке хочешь заглянуть?
— Да. Еще раз проверить алиби супруга не мешает….
* * *
Расчеты оказались верны: подруга Лорелеи была дома, более того, детективы подняли ее с постели. Правда, увидев Стронга, та заметно оживилась, впустила посетителей в квартиру, велела быть как дома, а она «сейчас придет». И пришла, минут через двадцать, при полном параде. И немедленно состроила глазки Тиму:
— Так что вы хотели узнать, детектив Стронг?
Эльза тут же вмешалась:
— Мы ищем убийцу Лорелеи Твайс. Вы ведь были подругами?
Девушка дернула плечом:
— Ну так…. Приятельницами. Хотите выпить, детектив?
— Спасибо, нет. — вежливо улыбнулся тот.
— Сигару?
«Да предложи ему уже секс на тахте, чего ты теряешься!» — огрызнулась про себя Эльза, глядя, как свидетель беззастенчиво закидывает ногу на ногу, демонстрируя полное отсутствие белья под короткой юбкой.
Ну а детектив начала допрос:
— Когда вы видели Лорелею в последний раз?
— В воскресенье, на работе. Она ушла под утро, как всегда. В понедельник у нас выходной, а во вторник она не вышла. Дон сказал, что Рори вообще не возвращалась ночевать…. Правда, это никого не удивило, с ней такое и раньше бывало.
— Дон — это муж? — уточнил Тим. — И как он на такие ночевки вне дома реагировал?
Энжи пожала плечами:
— Бурчал себе, но что он мог поделать?
Детектив задала новый вопрос:
— А у Лорелеи случались конфликты на работе? Особенно, в то воскресенье?
— Да так, ничего особенного. Понимаете, у нас униформа такая…. Каждый норовит ухватить за задницу, понимаете, детектив?
«Да, этот специалист в таких вопросах» — прорычала про себя девушка, а вслух как можно спокойнее прорыча … в смысле, спросила:
— А с коллективом конфликтов не было?
— Не больше, чем всегда. Мы из-за чаевых вечно ругаемся…. Детектив, а вы разбираетесь в карнизах?
— Простите? — опешил мужчина.
— Карниз. У меня в спальне проседает. — она кокетливо закусила ноготок. — Вы не посмотрите?
Эльза собрала все силы, чтобы СПОКОЙНО, МАТЬ ВАШУ!!! Продолжить допрос:
— А что вы скажете о ее муже?
К счастью, это была благодатная почва для сплетен, и Анжелина ненадолго отвлеклась от топорного соблазнения Стронга:
— О, это тот еще гад!
— Давно они вместе? — быстро спросила детектив.
— Ой, вроде, еще со школы. Понимаете, Дон, он только с виду такой тихий! А на самом деле совершенно зачморил Рори! Она их тех девушек, которые абсолютно не умеют обращаться со всякими там счетами и декларациями, а Дон этим пользуется!
— Обворовывает ее? — уточнил Тим.
— Эээ, нет, не в этом смысле. — покачала головой свидетель. — Заполнял он, наверное, все четко, но постоянно твердил Рори, что она бестолочь, что без него она бы никогда не справилась, ее бы выгнали из квартиры и посадили в тюрьму за просрочку каких-то там платежей. И Рори верила! Нет, сам Дон ей даром не сдался, мало того, что в постели никакущий, так еще и не работал ни дня, сидел на ее шее. Но она верила, что без него реально пропадет, и продолжала с ним жить, типа, так проще! Он и по хозяйству, и с счетами разберется, сготовить кой-чего может, Рори-то не по этой части была….
— А как он смотрел на ее любовников? — осведомилась Эльза.
— Бурчал, но что он мог сделать? Кто же слезет с коровы, несущей золотые яйца?
Детектив замаскировать свою реакцию на данный афоризм под приступ кашля, а Стронг спросил:
— А вы его знали, ее любовника?
— Не-а, тут Рори была скрытной. Причем, он у нее был один, несколько лет! Но она ничего про него не рассказывала, только, что он «с багажом».
— Женат?
— Похоже. Встречались они как-то урывками, видимо, в промежутках между его семейной жизнью.
Девушка строго проговорила:
— Анжелина, нам очень важно узнать имя этого человека. Подумайте, кто мог знать его, кроме самой Лорелеи?
Тут свидетель как-то странно на нее посмотрела:
— Я не в курсе, но на хрена он вам нужен? Он же помер полгода назад!
— Как? — опешили детективы.
— А так! Взял и помер. Ух, Рори-то убивалась!
— Подождите, вы уверены? — не мог поверить Стронг. — Может, он просто ее бросил?
— Да она к нему на могилу ходила! Памятник хотела поставить, но там какие-то заморочки с законными наследниками…. Они, типа, все по-своему сделали.
Сотрудники правоохранительных органов все еще не могли поверить:
— А муж ее об этом знал, как вы думаете?
— Да все знали! Рори ж аж в траур облачилась! Дон бесился, конечно. Не, ему б радоваться, а он давай к покойнику ревновать….
Эльза быстро спросила:
— Анжелина, а что вы знаете, про походы Лорелеи в лес? По ночам.
Та пожала плечами:
— Ничего…. В смысле, когда она с мужиком своим крутила, то вполне могла там «пикничок» замутить, понимаете, детектив Стронг? У нас там такое местечко есть….Хотите, покажу?
Детектив быстро перебила:
— А после смерти любовника могла Лорелея туда ходить?
Свидетель снова лишь плечами пожала:
— Может быть. Она, вообще, тяжело это переживала. Бродила тут, как тень. Может, и в лес могла забрести, мы ж тут рядом…. Так что насчет полянки, детектив?
Тим сделал вид, что не расслышал вопроса:
— Энжи, а вы слышали когда-нибудь про … оборотня?
Странно, но девушка не удивилась:
— Дон рассказал? Ага, оборотень. А чего не Санта-Клаус? Да Дон хоть в пасхального зайца был готов поверить, но только не в то, что Рори его не любит и живет с ним только ради удобства!
* * *
Как только детективы покинули жилище свидетеля (со стороны это больше походило на бегство), Тим спросил:
— Ну, что думаешь?
— Если решишь спать с ней, надевай два презерватива. И продезинфицируйся потом.
— Милая, если ты будешь ревновать меня к каждому свидетелю, то…. Ладно, я пошутил! — быстро поправился Стронг, заметив ее реакцию (сжатые кулаки):
— Так что ты думаешь об услышанном?
— Да ставлю двадцатку, что убийца — муж! Вот только, алиби….
— Алиби проверим. — ответил Тим, забивая адрес в навигатор. — А ее любовник?
— Мало данных о его жизни, но достаточно факта смерти.
— А может, это ревнивая жена покойного?
— Может, но я бы поставила первым кандидатом мужа. И эта байка про оборотня, так удобно им распространяемая….
— А как же следы когтей на теле жертвы? — напомнил напарник.
— Убили-то ее не когтями, а проводом задушили. А это больше похоже на дело рук человека…. Ну, что там с адресом?
— Нашел. Тут можно пешком дойти.
— Давай.
Соседкой Твайса оказалась благообразная старушка. По мнению Эльзы ей только пушистого кота на руках не хватало для полноты образа. Впрочем, когда они вошли в квартиру, оказалось, что там обитает тройка толстых, хорошо откормленных котов. Видно, брать одного из них на руки чревато, оставшаяся двойка может отомстить, с таких станется.
— Как вас зовут? — спросил Тим.
— Госпожа Мун, милый. — отозвалась старушка, усаживаясь в плетеное кресло. — Хотите чаю, детективы?
— С удовольствием. — ответил Стронг, опускаясь на предложенный стул.
Соседка подозреваемого с удовлетворением кивнула и обратилась к Эльзе:
— Чашки в настенном шкафчике, милочка.
У девушки челюсть отвисла: ей предлагают побыть обслугой?!
Напарник почувствовал накаляющуюся атмосферу и торопливо вскочил:
— Я помогу!
— Сиди, милый. — остановила его хозяйка. — Нам, женщинам, только в радость поухаживать за таким красивым мужчиной. Правда, милочка?
Судя по лицу Эльзы, ей было в радость уронить на голову красивого мужчины чайник с кипятком, но, ради дела, она отошла к шкафчику и загремела посудой.
Старушка же расплылась в довольной улыбке:
— Как чудно! Не люблю я эти, современные нравы! Эмансипированные женщины, феминистки…. Ужасно, правда, милый? Самая красивая женщина — женщина, ухаживающая за любимым мужчиной! Так ведь?
— Ммм. — промычал Стронг, поеживаясь: что там Эльза делает за его спиной? Может, уже стоит с кухонным тесаком?
А госпожа Мун продолжала развивать тему:
— В мое время мужчины и женщины умели правильно распределять обязанности! Вот вы, милочка. — обратилась она к детективу, которая вернулась с подносом. — Зачем вы пошли служить в полицию, кто вас надоумил?
Тим судорожно сглотнул, понимая, что назревает конфликт поколений, но коллега его удивила: она лишь застенчиво улыбнулась, разливая чай:
— Хотела найти себе хорошего мужа.
— Умничка! — расцвела старушка. — В наше время, когда такой дефицит нормальных мужчин, нужно оказаться в самом их скоплении! Ну как, ты уже приглядела кого-нибудь?
— Есть один. — сообщила та, пододвигая к собеседнице наполненную чашку на блюдечке.
— Хорошо. — кивнула хозяйка дома. — Но ты присмотрись к нему получше! В естественной обстановке, так сказать. Хорошего мужа надо уметь выбрать, знаете ли. Вот ты, милый, мужчина красивый, но какой из тебя жених?
— Что? — опешил Стронг. — Почему?
Госпожа Мун чуть скривила маленький ротик:
— Смазливый очень уж. А с красивыми мужчинами беда, вечно себе цену набивают.
— Ерунда! — обиделся тот. — Самые высокие запросы у всяких коротышек с….
Эльза быстро его перебила:
— А ваша соседка, Лорелея, хорошего себе мужа выбрала?
Тут собеседница помрачнела:
— Хорошего, да вот ему с женушкой не повезло! И что же вы, мужики, так на прелести-то женские падкие? Что вы там с ними делать собираетесь, после свадьбы-то? Поди, в хозяйстве не используешь!
Судя по тому, как хмыкнул Тим, ему был известен более полный спектр возможностей функционала женских прелестей. Но коллега упорно переводила разговор на подозреваемого:
— Значит, жена из нее была неважная?
— Почитай, никакая! Он сам все хозяйство вел! Ох, и печальное это зрелище — мужик с половой тряпкой! Фи, скажу я вам! Такого ни одна любящая жена не допустит!
— Так он, вроде, не работал? — напомнил мужчина.
— Конечно! Иначе, совсем бы грязью заросли! Пришлось ему, бедняге, на себе весь дом тащить, какая уж тут работа!
Эльза перешла к главному:
— Значит, вы видели его в день убийства?
— Да, полиция приходила уже, спрашивала. — кивнула старушка. — Во вторник, стало быть…. Дождь тогда лил, как из ведра! Дональд весь день не выходил, очень уж от давления маялся, бедняжка. А я смотрю, газета его лежит на пороге квартиры. Там козырек, но все равно, вода-то стекает. А я….
— А почему вы решили выйти в такую непогоду? — спросила детектив.
— Кота впустить. — простодушно ответила хозяйка. — Утром немного распогодилось, я котиков погулять отпустила. Два прибежали, а один, лентяй, сидел, мяукал, чтобы его наверх подняли…. Ну вот, смотрю, газета лежит. Я постучала Дональду тихонько, вдруг услышит, а он возьми и открой! Так и увиделись, а потом полиция пришла…. Оказалось, в этот самый момент, Лорелею-то его убили! Ужас какой….
— А как он выглядел? — спросила девушка.
— Дональд? Ну как, бледный весь, измученный, говорю же, давление! Он, как дожди пойдут, вообще из дома не выходит!
— Значит, в понедельник тоже не выходил?
— Именно.
Эльза слегка замялась:
— Скажите…. А вы никогда не слышали, что Лорелея изменяет мужу?
Госпожа Мун поджала губы, и стало ясно, что, скорее всего, она эти слухи и распространяет:
— Да она та еще профурсетка! А где работала? Да это ж срам! На люди в таком костюме выйти, как Дональд только от стыда не умер? Позор! Вот в наше время….
* * *
Покинув жилище свидетельницы (Эльзе пришлось перемыть посуду, и настроение у нее было не очень), Тим проговорил:
— У меня предложение.
— Предложишь секс — получишь в кадык. — мрачно ответила детектив.
— Нет, не это. В смысле, это тоже, то есть, на это я всегда готов…. Давай сходим к егерю, а?
Вот теперь у него получилось удивить коллегу:
— Что, так понравился? Или предлагаешь групповуху?
Стронг пропустил ее слова мимо ушей:
— Я вспомнил кое-что: нынешний сменил предшественника полгода назад, потому что тот….
— Умер! — кивнула напарница. — Правда, я так поняла, он был немолод…
— Ну и что? И на таких женщины западают.
— Просчитываешь свои будущие перспективы, Стронг?
— Нет, ты подумай: она ходила к нему в лес на свиданки, а полгода назад он скончался!
— А как же «багаж»?
— А что, вполне мог быть и при таком раскладе. Или, раз егерь, то обязательно одинокий?
— Ну, хорошо, уговорил… Хотя, этот … как его там….
— Доу.
— Да, он вряд ли его видел, если заступил на службу уже после его смерти.
— Да там наверняка фотки есть, грамоты какие-нибудь! Вон пачка копий заявлений от предшественника в столе валялась, значит, и они могут заваляться.
— Ладно. — снова согласилась Эльза и поежилась. — Пешком пойдем?
— Да нет, зачем? Ты погоди, я машину подгоню.
Девушка усмехнулась:
— Ты бы так джентльмена изображал, когда я в одиночку посуду перемывала!
— Я думал, ты в образе!
Она отмахнулась:
— Пошли уже, пока с твоей тачки шпана колеса не сняла.
Тим обиделся:
— А чего это только колеса? Угонять, так все!
— Твою угонять — больше на бензин потратишь.
— А, по-моему, нам в ней вчера было вполне комфортно…. — тут напарница бросила на него ледяной взгляд, и Стронг быстро поправился:
— Комфортно преступников ловить! Я же там их чуть не передавил всех, пока они не драпанули. Отлично сработано.
— Выдадим твоей машине орден. — холодно ответила девушка.
Впрочем, автомобилю детектива уже кое-что выдали: под дворниками была вставлена пухлая пачка откровенных фотографий недавней свидетельницы (не старушки, естественно), а на обратной стороне фоток, конечно, список контактов.
— Настойчивая девушка. — оценила Эльза.
Тим же быстро запихал фотки в бардачок:
— Потом выкину…. А то…. Дети найдут еще…. Мало ли….
— Поехали уже.
* * *
Тим подъехал на наиболее близкое расстояние, но машину, все-таки, пришлось оставить. Стронг, конечно, был недоволен:
— А это вообще законно? Устанавливать домик егеря в таком месте, до которого можно дойти только пешком? Или это специально, чтобы снизить количество поданных в письменном виде жалоб? Эй, ты в порядке?
Он заметил, что напарница снова обхватила себя руками, та ответила:
— Холодно здесь. Я…. Кажется, уже немного простыла вчера.
Мужчина немедленно стянул с себя куртку и накинул ей на плечи. Потом, все-таки, рискнул предложить:
— Может, подождешь в машине?
— НЕТ.
— Понял. — тут же отступил Стронг.
«Не особо-то и надеялся».
Вместе они приблизились к домику егеря и чем ближе подходили, тем более стыло становилось вокруг. Ну, по крайней мере, так казалось. Место, что ли, такое неудачное, что влага здесь скапливается, и тянет холодом….
— Здравствуйте!!! — тишину прорезал радостный возглас и через мгновение к детективам уже несся Доу.
Забавно, но в руке он держал … скворечник. Правда, пустой. Егерь немедленно осведомился:
— Вы насчет алиби, да? Данные с камер еще не сняли, я уже узнавал…. Но, знаете, я нашел свидетеля, которая видела меня приблизительно во время преступления! Правда, она бездомная, но я скажу, где ее найти….
«Она хоть человек или суслик какой-нибудь?» — подумал Тим, но вслух сказал:
— Мы здесь не за этим…. — что примечательно, коллега опять словно обет молчания взяла. — Нас интересует ваш предшественник.
— Да? Мистер Найт?
— Если его так звали. — брякнул детектив, понимая, что, не будь собеседник так простодушен, может запросто ему лапшу на уши сейчас навешать. — Вы были с ним знакомы?
— Нет, он же скончался…. А почему вы спрашиваете?
— Скажите, а вы убитую раньше встречали?
— Эээ…. Нет. Но я в другом районе жил, так что….
— У нас есть сведения, что она и прежде приходила в этот лес. — перебил его Стронг. — Возможно, к вашему предшественнику.
— Зачем? — искренне удивился собеседник.
— Возможно, у них была связь.
У парня практически челюсть отвисла:
— Во дает дед! В восемьдесят-то лет!
Тут у Тима появилось первое нехорошее предчувствие:
— Восемьдесят? А…. Я слышал, он был вполне … крепким. У вас фотки нет?
— Да, сейчас принесу!
Егерь, действительно, молнией слетал в свою каморку и обратно, и вручил детективу снимок: может и вполне бодренький, но довольно сухонький старичок, опирающийся на трость.
— Как же он работал-то? — разочарованно пробормотал Стронг.
— Говорят, он любил на свежем воздухе бывать. Прям оживал тут, на природе!
— Ага, а потом помер. — хмыкнул мужчина, возвращая снимок.
— Да нет, он в аварию попал….
Тут у Эльзы зазвонил мобильник.
— Извините…. — она попыталась ответить, но пальцы плохо гнулись. — Это шеф…. Ответь ты.
Вот в этот момент напарник реально за нее испугался, но сначала надо было ответить на звонок:
— Шеф, это Стронг, Эльза сейчас не…. А? Да, но…. Так мы ж… Ладно, я понял. — он отсоединился и кивнул егерю:
— Спасибо за помощь, нам пора. — взял коллегу под локоть и повел прочь.
Она тихо спросила:
— Что случилось?
— Флеммин забирает это дело себе, якобы, оно связано со вчерашними разборками. Вот, свинья, раньше сказать не мог?
* * *
По мере приближения к родному участку Эльза начала приходить в себя:
— Мы должны выяснить подробности.
— Заплатят ли мне за бензин, истраченный уже после того, как у нас отобрали дело? — без особой надежды уточнил Стронг.
— А ты им в виде вещественных доказательств фотки Анжелины предоставь, они тебе сразу бочку прикатят. — машина затормозила, и детектив бодро выбралась наружу. — Нужно узнать, здесь ли Флеммин.
В отделении их встретила скучающая Реджина и со злорадством ответила, что инспектор на совещании, вместе с шефом полиции, а детективов туда не приглашали. Вместо ответа девушка велела:
— Дай ключи от кладовки.
Та удивилась, но приказание выполнила. А Эльза решительно направилась вглубь участка, Тим бросился за ней:
— Если ты сейчас скажешь, что желаешь уединиться со мной в кладовке, то я вызову 911.
— Чтобы они тебя от меня защитили?
— Нет, у меня инфаркт случится, от счастья. Слушай, что ты задумала?
— Подумай головой, Стронг.
— Сдаюсь… СТОП! А разве ключи от кладовки не подходят еще и к….
— Переговорной. — подсказала детектив. — То есть, личному кабинету инспектора.
— Ты хочешь туда влезть?!
— Именно. Вряд ли он утащил свой магбук на совещание.
— Эльза, но, если он тебя застукает….
— Не застукает. Ведь на стреме будешь стоять ты. Ты же не дашь меня обнаружить, да, Тим?
— У меня встречное предложение: я лезу в кабинет, а ты отвлекаешь Флеммина. Тяжело это признавать, но на тебя он отвлечется быстрее.
— Очень мило, но нам нужно задержать его в коридоре. Меня он пригласит в кабинет, а тебя и на милю не подпустит. А нам это и нужно.
— Эльза, ну о чем я буду с ним разговаривать?!
— Придумай, что-нибудь, ты же умный, Тим….
* * *
«Пусть шеф вынесет ему мозг, пусть шеф вынесет ему мозг…. Черт!!!».
Стронг быстро выхватил из кармана рацию и проговорил:
— Он идет!
— Поняла. Отвлеки его.
— Сам знаю!
Тим быстро спрятал рацию и бросился наперерез Флеммину:
— Эй, Флеммин!
— Не сейчас. — тот попытался обойти детектива, но не тут-то было, мужчина намертво вцепился в его рукав:
— Минуту, инспектор. Я хочу … извиниться!
Такого оппонент точно не ожидал и удивленно замер, глядя на Стронга:
— Извиниться?
— Да! За … инцидент в переговорной. Я это … из зависти. Вот.
Вот теперь Коннор был по-настоящему заинтригован:
— Зависти? Это из-за вашей коллеги, детектив?
Вообще-то, Тим собирался мужественно «признаться», что завидует более дорогой тачке Флеммина, но…. Его версия еще лучше! Ведь детектив-то знает, что в вопросе Эльзы завидовать надо именно ему….
— Ага, из-за нее. — покаялся он.
Инспектор с удовольствием кивнул:
— Слышал, она тебя бросила на глазах у всех?
«Какого хрена все так решили?! Это же Я ее бросил!».
— Ага. — повторил он вслух.
И тут собеседник неожиданно задумался:
— Слушай, Стронг….
Краем глаза Тим заметил, что из переговорной выскользнула Эльза, рванула за угол и … не дойдя пары шагов натолкнулась на Паркера. А этот баклан схватил ее за рукав и начал что-то взахлеб рассказывать, не пропуская дальше.
— Да? — «заинтересованно» спросил детектив, отвлекая внимание. — Что ты хочешь спросить?
— А у Коулд кто-то есть?
— Да! — тут же вырвалось у мужчины, но он быстро поправился:
— Говорят.
— И что про него говорят?
Стронг мстительно рассказал:
— Он высокий.
Флеммин недоуменно поднял бровь, и Тим нехотя изменил показания:
— В смысле, высокий пост занимает….
А Эльза тем временем взяла Паркера под локоть и попыталась увести, но тот, почему-то, испугался и начал рваться в противоположную сторону.
Но что случилось с Коннором! Услышав про «высокий пост», у него аж глаза загорелись:
— Вот как? А его кто-нибудь видел, этого человека?
— Нет, конечно. — пожал плечами детектив, краем глаза следя за противостоянием напарницы и Паркера (да врежь ему уже, чего ты с ним цацкаешься? Мне бы давно врезала!).
— Да-да, конечно… — забормотал инспектор. — Его никто не видел…. Слушай, Тим…. А говорят, он здорово ей помог в последнем расследовании?
— А то! — Паркер все-таки вырвался и драпанул прямо мимо них. — ОНА Ж БАБА, ЧТО С НЕЕ ВЗЯТЬ?!
— Да…. — протянул собеседник, умудрившись не заметить промчавшегося мимо полицейского. — А ты не знаешь, он будет дальше ей помогать?
«Мы же не обо мне говорим, да?» — нахмурился про себя Стронг, а вслух честно ответил:
— Кто ж знает?
— Но, ходили слухи, что он участвовал во вчерашней разборке?
— Ходили. — честно ответил Тим.
«Я участвовал, а что? О чем он вообще?».
А оппонент сам чего-то придумал, сам обрадовался своим мыслям, затем дружески похлопал детектива по плечу (точнее, по предплечью, выше не дотянулся) и прошел в свой кабинет. Собственно, Эльза могла бы стоять возле двери, он бы ее и не заметил, так погрузился в свои мысли.
Ну вот, и на фига было этот спектакль устраивать?
Глава 6
— О чем говорили? — поинтересовалась Эльза.
— Я перед ним унижался! — обиженно ответил Тим.
— Да, ты это любишь….
— Эй! Ладно, что ты выяснила?
— Ну, особо важные файлы он в незапароленном ноутбуке не хранит, даже в запертом кабинете…. А вот почта у него интересная, хоть и не все понятно: он с радостью сообщил какому-то коллеге, что их надежды оправдались, добыча заглотила наживку, и все идет по плану.
— Хмм…. Думаешь, это связано с нашим делом?
— Либо у Флеммина еще какое-то знаменательное событие вчера вечером произошло.
— А про труп что-нибудь было?
— Нет, ничего. Но я так поняла, наш «язык» его заинтересовал.
— Мда, очень продуктивно….
— Стронг, а, может, тебе унизиться побольше и самому у него что-нибудь выпытать? — усмехнулась Эльза.
— Увы. — развел руками Стронг. — Мною он не заинтересовался даже после моего унижения, зато продолжил интересоваться тобой, точнее, твоим любовником.
— Что?
— Он расспрашивал меня про твоего покровителя, я там наплел какой-то бред… Короче, не удивляйся, если что….
И тут за их спинами прогремело:
— КОУЛДСТРОНГ!!!
Детектив лишь меланхолично бросила через плечо:
— Шеф, если вы про салат, то он называется Коул Слоу.
К ним подошел разъяренный шеф полиции, и сразу стало понятно, что речь идет не о салате:
— Вы почему оба здесь?! Кому я дал указания заняться делом о фейри? Проклятье, Флеммин уже интересовался успехами, а вы даже не начинали!
Мужчина нахмурился:
— Шеф, а разве не самого инспектора отправили разбираться с этим делом? Он-то что за это время сделал? Оккупировал нашу переговорную?
— Хватит переводить стрелки, Стронг! К нам поступило четыре заявления! ЧЕТЫРЕ! И все они остались без внимания! Так что, руки в ноги, и чтоб духу вашего здесь не было! Пока я не увижу отчет о проделанной работе!
— А отчет через духа передавать? — брякнул Тим.
Эльза потянула его за рукав:
— Пошли, Стронг, хватит паясничать!
Как только они отошли от начальника, мужчина покосился на напарницу:
— А я всегда думал, что это ты любишь нарушать правила и перечить шефу.
— Люблю. — согласилась та. — Но как я могла упустить возможность повысить себе рейтинг эффективности на твоем фоне? Грядет премия….
* * *
Чем больше детективы приближались к назначенной цели, тем сильнее убеждались в том, что это дело — происки Флеммина. Ну и райончик! Фактически, пригород. Вдоль берега отнюдь не живописной реки: мутные воды, туман и плотные заросли тростника — идеальное место для укрытия от посторонних глаз чьего-нибудь трупа. Район был не просто бедным, а являлся наглядной иллюстрацией слова «трущобы». Маленькие рыбацкие хижины, разбросанные по пологому берегу, вместо дорожного покрытия, кое-где деревянные мостки поверх грязи и глины. А в основном просто — грязь и глина, соответственно. А, ну песок еще. Проезжая часть закончилась на самых подступах к поселению, и Стронг нехотя оставил машину, включив ультрамощную магическую сигнализацию:
-Черт, надо было служебную брать…. А ну брысь!!!
К автомобилю уже начали стекаться оборванные чумазые ребятишки, правда, детки сразу предложили:
— Эй, мистер, хотите, мы постережем вашу машину?
Тим не хотел, но разум взял верх, и он протянул старшему босоногому «бандиту» купюру:
— Дам столько же, если ничего не пропадет.
— Обижаете, мистер! Нам проблемы с полицией не нужны!
«Лихо» — оценила Эльза, так как они с напарником были в штатском, и определить принадлежность к полиции было делом непростым. Она спросила:
— Покажете дом госпожи Флин?
— Старухи Гризетты? — уточнил один их мальчишек.
— Ее.
— Пошлите! — позвала их за собой чумазая девчушка с торчащими из-под засаленной матросской шапочки белобрысыми косичками. — Отведу….
— А мы ваше авто посторожим, мистер! — пообещали остальные, плотоядно окружив машину.
Тим горестно вздохнул, но быстро перенастроился на служебные обязанности и шепнул коллеге:
— Слушай, а, может, не со старухи начнем, а с кого другого? Поблагонадежнее.
Напарница только хмыкнула и вручила ему планшет с заданием. Стронг заглянул в файл и….
— Все заявления от нее?!
— Именно.
— Стоп, но почему шеф говорил о четырех разных делах?!
— Так она и заявляла на четыре разных происшествия.
— То есть, одинокая старуха живет в хижине и строчит кляузы в полицию…. Понятно, почему на ее заявы никто не реагировал!
Их провожатая подала голос:
— Она чокнутая!
— Чудесно….
— Вот ее хибара. — солидно ответила девочка, подбоченившись. — Только вы пока не стучите! Ща, я отбегу подальше….
— Что, разногласия? — фыркнул мужчина.
Собеседница одарила его надменным взглядом:
— У нее с головой разногласия, мистер! — и умчалась.
Детективы же подождали немного (Тим пока тщетно разыскивал звонок), потом постучали.
Дверь немедленно распахнулась, а за ней … дробовик!
— Полиция!!! — заорал Стронг, выхватывая пистолет. — Оружие на землю!!!
Ему ответил надтреснутый женский голос:
— А! Явились, не запылились… — но дуло дробовика опустилось в землю, а обладательница его шагнула на свет: косматая старуха в синем байковом халате и тапочках с мордами енотов. Колоритно….
Она же окинула направивших на нее оружие офицеров спокойным взглядом и остановила его на Тиме:
— Полицейских, поди, на панели набирать начали?
— Чего? — опешил тот.
— Ты откуда такой взялся? Тебе б только трусы мужские на панели демонстрировать….
Эльза фыркнула: кажется, женщина то ли путала, то ли не различала «панель» и «подиум».
Ее напарник проявил профессионализм и ровным голосом велел:
— Мэм, положите дробовик.
— Щас на гвоздь повешу…. — старуха зашаркала мордами енотов, и через минуту послышался глухой стук. — Готово. Да заходи, не боись. Тута других мужиков нету.
Мужчина убрал пистолет в кобуру и осведомился, переступая порог:
— Надеюсь, у вас есть разрешение на ношение оружия?
— А то ж? — фыркнула та, шаркая к газовой плитке. — С нелюдями жить…. Девка, прикрой дверь, не вишь, сквозит?
Детектив послушно закрыла дверь, хотя и не с первой попытки: та упорно открывалась обратно, а щеколды не было. Пришлось применить силу.
Хозяйка дома завозилась с чайником, правда, воду она зачерпывала ковшиком из стоящего на полу ведра, и офицеры, не сговариваясь, решили от чая отказаться. А госпожа Флин бросила через плечо:
— Садитесь там, на табуретки…. Стул не трогайте, у него ножка отваливается….
— А инструменты есть? — осведомился Тим.
Гризетта усмехнулась:
— Рукастый, значит? А так и не скажешь… Там инструменты, в ящике…. И в шпингалет к двери приделай!
Стронг завозился с инструментами, а девушка опустилась на предложенную табуретку и огляделась по сторонам. Мда…. Крохотное помещение, освещаемое одинокой лампочкой. Изо всех щелей (а было их много) сквозило. Впрочем, неудивительно, за окнами бушевал ветер, низкорослые деревца раскачивались, отбрасывая на стены хижины жутковатые тени. И акустика…. Домик был идеальным музыкальным инструментом для ветра — тот завывал на все лады: свистел, сопел, выл, плакал, стучал….
«Кажется, я впервые НЕ осуждаю за подачу ложных заявлений. Тут не захочешь, свихнешься!».
Ну а старуха вернулась к покрытому щербатой клеенкой столу:
— Чаю хотите?
— Нет, спасибо. — хором отозвались напарники.
Хозяйка не удивилась:
— Правильно. Не то нынче поколение, вас любой чих прибить может….
Эльза перешла к делу:
— Значит, вы подали четыре заявления?
— Было дело. — согласилась госпожа Флин, наливая чай в большую металлическую кружку с продавленным боком.
— Фейри доставляют вам так много беспокойств?
— Много? Окстись, они уж тут всю власть к рукам прибрали! Пока вы там мышей не ловите…. Эй, парень, а мышеловку починить можешь?
— А что с ней? — осведомился мужчина, пытаясь заставить дверь встать ровно в петли.
— Мышь застряла. — пояснила Гризетта.
— Эээ…. Живая?
Собеседница пожала плечами:
— Так сразу не разберешь….
— Ладно, я посмотрю….
А его напарница поторопила вернуть беседу в деловое русло:
— Давайте перейдем к заявлениям…. Так. Вы утверждаете, что фейри воруют молодых девушек посредством … подносов?
— Деревянных. — кивнула старуха. — Значит, дело было так…. Гуляет девица вдоль реки…. А там поднос плывет! Деревянный. Она хвать! А ее из-под воды ХВАТЬ! И поминай, как звали…. С десяток уже утащили.
В этой истории детективу было непонятно только одно: на черта девушке хвататься за какой-то там деревянный поднос? Мало ли мусора по этой реке плавает?
— А пострадавших вы поименно назвать можете? — уточнила она.
— А хто там разберет, в тумане энтом? — пожала плечами хозяйка дома, прихлебывая чай из кружки.
Подал голос Тим:
— Ну, девушки-то должны были пропадать из деревни, так?
— А хто их разберет? — повторила госпожа Флин. — Родители-то молчок! Говорят, замуж вышла! И концы в воду….
Девушку передернуло, но она вернулась к файлу на планшете:
— Кхм, ладно, перейдем к следующему заявлению. Значит, вы утверждаете, что на местную ферму нападают фейри?
— Воистину! — Гризетта перекрестилась. — Все соки выпили!
— А кто там, на ферме-то? — спросил Стронг. — Скот?
— Коровы. — кивнула собеседница. — Только мы молока вот уж три года как не видели! Как старик Лоувуд помер, да новый владелец ферму-то на торгах прикупил…. Завез, стал быть, коров, а молока-то и нет! Фейри все выпивают! Крадутся туда по ночам, к вымени коровьему припадают и высушивают до капли! Хозяин уж и на выгон коров водить перестал, и ворота железные сделал, а фейри все нипочем! Только и слышим, как коровы мычат, жалобно….
Эльза сделала пометку в планшете и со вздохом перешла к следующему делу:
— Ну, хорошо…. Значит, также вы утверждаете, что фейри … эээ … мужиков портят?
Ее коллега не удержался и фыркнул от смеха, правда, тут же проговорил:
— Извините…. А, это как?
— Силу мужскую высасывают. — охотно поделилась старуха.
— Ой. — перестал веселиться тот, а детектив спросила:
— А что, кто-то жалуется?
— Бабы, кто ж еще? — удивилась ее непонятливости хозяйка. — Как кабак открыли, так из всех мужиков словно дух высосали….
Девушка заглянула в планшет:
— Кабак — это «Подкова»?
— Ага, она и есть.
Мужчина осторожно спросил:
— А сами они не жалуются на … недомогание?
Госпожа Флин хмыкнула:
— А ты бы стал жаловаться?
— Ну…. Во всяком случае, не во всеуслышание. — смутился Тим. — Но к врачу кто-нибудь обращался?
— Мужики и ко врачу? — переспросила Гризетта.
— Ладно, понял. — оставил нелепые расспросы Стронг.
Ну а Эльза перешла к последнему делу:
— Фейри замужних … эээ… женщин … смущают? Это как?
— А ходить они к ним стали, в пещеры ихние, да с подолами задранными.
— В каком смысле? — не поняла детектив.
— А вот так! — старуха приподняла полы халата, а мужчина резко отвернулся и чуть ли не носом ткнулся в косяк:
— О, черт…. Э, пойду, мышеловку проверю….
Девушка же нахмурилась:
— Прям так и ходят?
— А то! В передники рядются, а потом ходят, до пупа задрав! Ногами светят.
— Они носят что-то? — уточнила Эльза.
— Говорят, уголь, то на черта его в переднике носить?
Но детектива интересовало другое:
— Они ходят в пещеру фейри за углем? Там что, торговую точку открыли?
— Ха! Больно этим бесстыдницам надоть! Говорят, по-соседски забегают. Там нелюди энти куют чего-то, уголь у них завалялся, а бесстыдницы и ходют.
Девушка потерла лоб:
— И что, только замужние, что ли?
— Ну…. В возрасте. Девки, вроде, не ходют. — почесала подбородок хозяйка. — У энтих подносы есть…
«Дурдом» — дала статус ситуации Эльза и поднялась с табуретки:
— Что ж, спасибо за информацию, мы….
И тут раздался вопль Стронга:
— Аааа!
— Что?! — испугалась детектив, хватаясь за кобуру.
Но оказалось, что дело требует куда более серьезных мер:
— Эта чертова мышь живая!!!
* * *
— Что смешного?!
Эльза усилием воли перестала хихикать и как можно убедительнее проговорила:
— Не бойся, я никому не скажу, что тебя напугала мышь!
— Эльза, но она была дохлая! Расплющенная! А тут как запищит!
— Восстание мертвецов. — с серьезным видом кивнула детектив. — Прости, что не обеспечила тебе прикрытие. Сбегать за святой водой?
Внезапно напарник изменился в лице и схватился за кобуру.
— Тим?
— Смотри! — он указал на реку.
На невысоко берегу сидела красивая девушка с длинными распущенными волосами, которые она неторопливо расчесывала гребнем, глядя на полускрытую туманом реку.
— И что? — не поняла Эльза. — Хочешь познакомиться? Тебе подыграть или что?
— Посмотри на реку!
Детектив послушно бросила взгляд на туманные воды. И чего? Эй… Это что, поднос там плывет?
— Ты думаешь?
Стронг вытащил пистолет:
— Проверим.
— Ну, не знаю, как-то это….
Тут неизвестная девушка отбросила в сторону гребень, подхватила длинные юбки и зашла в воду. И двинулась прямо к плывущему по воде подносу!!!
Мужчина сорвался с места и бросился за ней:
— Эй, стой! Погоди!
Услышав крики незнакомца, девушка испугалась и поспешила в сторону подноса (а точнее, от Стронга) еще быстрее.
— Стой! Да стой же!
И тут из воды высунулась синюшная рука, похожая на человеческую, только с перепонками между пальцев. Рука протянулась к девушке, подавая ей ладонь.
А детектив выстрелил в воздух:
— Полиция!!!
Рука немедленно скрылась под водой. Напуганная незнакомка все-таки схватилась за поднос и, взяв его в руки, так и осталась стоять по колено в воде.
Тим подбежал к ней:
— Как вы? Черт!!!
Последняя реплика была вызвана тем, что девушка огрела его подносом по голове!!!
— Ай! Эй! Хватит!
Но несчастная не останавливалась, а, громко, с подвываниями, рыдая, продолжала дубасить детектива подносом, благо, тот был совсем тонким:
— Выыыыы!!! Да выыыыы!!! Вы меня замуж лишилииии….
— Так, мисс! — Стронгу таки удалось вырвать поднос. — Перестаньте! Нападение на полицейского — это преступление!
— Ууууу!!! — продолжала выть незнакомка, слезы градом катились по ее щекам.
— Так, пойдемте! — мужчина взял ее под локоть и повел к берегу. — Простудитесь еще….
— Да я умерееееть хочуууу!!! — выла девица.
— Мисс, успокойтесь. — продолжал увещевать Тим. — Объясните, что случилось?
— Выыыыы! Меняяяя! Замуууууж!
Тут впервые подала голос Эльза:
— Не советую за него замуж.
Стронг огрызнулся:
— Ты мне очень помогла!
— Я сделала пару фоток. — девушка продемонстрировала телефон. — Жаль, видео не успела снять, ты слишком быстро отобрал поднос….
А детектив вернулся к расспросам:
— Мисс, что с вами случилось?
Та всхлипнула:
— Я замуж хочу!!! А ТЫ!!!
Тут Эльза спросила:
— За него? В смысле, за этого фейри из реки?
Потерпевшая шмыгнула носом:
— Да….
— Это он тебя так позвал, что ли, подносом?
— Да! Как в легенде….
— Тьфу ты! — разозлился Тим. — А чего, по-человечески разговаривать совсем разучились?
— Так он же фейри! — удивилась девица. — Он давно на меня смотрел….
Детектив спросила:
— А что твои родители по этому поводу говорят?
— Батя мне уже колыбель строгает, водонепроницаемую! А мать всем соседкам рассказала… — она снова начала всхлипывать. — А тут выыыы….
Эльза поморщилась:
— Ой, да брось…. Стронг, выкини этот поднос обратно в реку. Сейчас приплывет твой фейри.
— А если нет? — прошептала та.
— Ну и на черта он тебе нужен, такой пугливый?
Девица смирилась:
— Ну, тоже верно….
Мужчина поставил поднос на воду и оттолкнул. Течение быстро отнесло его в середину реки, где тот неожиданно замер на месте, а потом синюшная рука аккуратно положила сверху кувшинку. А затем начала подталкивать плавсредство в обратную сторону.
Невеста просияла:
— Зовет!
— Иди. — отмахнулась Эльза. — Совет да любовь….
Возлюбленные воссоединились, а детективы двинулись обратно к машине. Тим злился:
— Дурь сплошная! Только людей зря от работы отвлекают! А бабка? «Фейри», «девиц похищают»! Ага! Им только того и надо!
Детектив кивнула:
— Мужиков-то нормальных не осталось, а на безрыбье и фейри рак….
Внезапно Стронг спросил:
— Ты правда меня сфотографировала?
— Ага, поставлю себе на рабочий стол картинку: «Стронга побила баба. Снова».
— Как мило…. Черт, у меня теперь ноги все мокрые! — поморщился он.
Девушка пожалела коллегу:
— Ладно, поезжай домой. Будем считать, что ты получил ранение. Подносом…. Да и поздно уже.
Мужчина обрадовался:
— Значит, едем ко мне?
* * *
Эльза стояла под упругими струями душа и разглядывала противоположную стену, а Тим осторожно водил хорошо намыленной мочалкой по ее спине, опускаясь….
— А зачем этот крюк?
— А? — Стронг оторвался от своего занятия. — А, душ вешать…. Эй!
Детектив спокойно отошла к стене и поднялась на цыпочках, разглядывая крюк, вбитый над ее головой:
— А откуда тут эти зазубрины?
Мужчина усмехнулся, обнимая ее со спины:
— Надо завязывать приводить в дом детективов полиции….
— Это от наручников?
Тим неопределенно дернул плечом и развернул ее к себе:
— Возможно. Но я знаю куда более интересное занятие, чем….
— Ты их прямо здесь привязывал? И что? Горячей водой обливал или холодной?
Стронг закатил глаза:
— Да что ж тебе так запало в душу это БДСМ! Столько времени прошло, а ты все успокоиться не можешь…. Вот, смотри: вытяни руку, ладонью вверх…. — и он несильно шлепнул ее по ладошке мочалкой. — Видишь? Не больно ведь? Боль — это только в твоей голове….
— Вот как… — сладко улыбнулась Эльза и отобрала у него мочалку. — Что ж, попробуем….
И она хлыстнула ей об пол душевой кабинки так, что от мочалки во все стороны полетела мыльная пена:
— Так как у вас принято? Мне начинать сверху?
— Эээ…. Только ниже пояса не бей.
— Почему? — широко распахнула глаза девушка и снова ударила мочалкой об пол, как хлыстом. — Ведь боль, это только в твоей голове….
Тим пояснил:
— Моя мама хочет внуков, а я не замораживал сперму….
— Ц-ц-ц…. — поцокала языком Эльза. — Как неосмотрительно….
* * *
Чик-чик.
Повернулся ключ в замке.
А Эльза изумленно приподнялась на локте:
— Кто это?
Тим поморщился и сел в постели:
— Скорее всего, сестра…. — он потянулся за джинсами, а детектив осведомилась:
— У твоей сестры есть ключи от твоей квартиры?
— Мама выклянчила их шантажом. Сказала, что ночей спать не будет, думая, как я валяюсь обдолбанный за железной дверью, которую цыгане захлопнули за собой, обчистив мою квартиру….
Девушка удивилась:
— Шантажировала мать, а ключи у сестры?
Пауза.
Стронг досадливо поморщился, а Эльза догадалась:
— А, у обеих….
В этот момент из прихожей раздался женский голос:
— Тим?
Тот крикнул:
— Анни, я не один!
Голос немедленно переместился под дверь хозяйской спальни и выдал:
— Тим, ну мы же договаривались, что ты больше не водишь домой проституток!
Мужчина пояснил своей спутнице:
— Извини, это такая семейная шутка….
А женщина по ту сторону двери добавила:
— Пришли твои анализы от венеролога! Тим, тебе больше нельзя подхватывать всякую заразу! Даже магия не может лечить тебя бесконечно!
— Еще одна семейная шутка. — сквозь зубы пояснил Тим и гаркнул в ответ:
— Анни, это не смешно!
Эльза перевернулась на живот и поболтала ногами в воздухе:
— Странно, я думала, они хотят тебя женить.
— На приличной девушке. Но, как они считают, приличная в моей спальне оказаться просто не может….
Сестра забарабанила в дверь:
— Тим! Звонил адвокат! Тебе снова начислили алименты, на пятого внебрачного ребенка! Я тебя умоляю, предохраняйся, иначе ты останешься без штанов….
— Извини. — криво улыбнулся Стронг и пошел убивать сестру.
А через мгновение Эльза услышала ее испуганный возглас:
— Нет! Тим, не трогай! Хватит!
Детектив испуганно вскочила с постели, кое-как влезла в трусики (свои) и футболку (Тима), затем пулей выскочила в прихожую.
А там ее любовник выворачивал руку своей сестре, которая, без особого эффекта, пыталась его отпихнуть.
— ЭЙ!!!
Оба вздрогнули, мужчина от неожиданности даже выпустил руку жертвы. А та округлила глаза:
— Ой, это вы! Боже! — она подскочила к Эльзе и схватила ее за руки:
— Как я рада вас видеть! Вы… В смысле… Вместе?
Стронг хмуро отозвался:
— После венеролога и алиментов….
Сестра досадливо поморщилась:
— Простите, я неудачно пошутила…. Ой, а давайте чай пить? Я тут Тиму принесла кое-что… Поболтаем!
Мужчина обратился к любовнице:
— Тебе идет моя футболка, хочешь, подарю?
На футболке было написано: «Потому что я — бэтмен».
Эльза фыркнула:
— Спасибо, обойдусь. Извините, я на минуту. — она скрылась в спальне, чтобы одеться, а сестра Стронга радостно упорхнула на кухню:
— Пойду, чайник поставлю!
Тим же последовал за коллегой:
— Это не то, о чем ты подумала.
Девушка удивилась, стаскивая футболку через голову:
— То есть, ты не пытался рассмотреть синяк у нее на запястье?
— О, успела заметить. — удивился тот.
— И часто у нее так бывает?
— Иногда. — тихо отозвался Стронг.
* * *
Они мило почаевничали на кухне Стронга. Эльза показывала фотки:
— Вот, это Тима избивает подносом какая-то девочка….
— Эй, она была уже невеста!
Детектив вздохнула:
— К сожалению, я не успела запечатлить тот момент, когда Тим увидел мышь и заорал.
-Она притворялась дохлой!
Анни счастливо вздохнула:
— Какое счастье, что вы работаете вместе! Я спокойна за брата.
Мужчина фыркнул:
— Вообще-то, во все неприятности меня втягивала именно она.
— Ты сам полез чинить мышеловку.
Сестра Стронга прижала платочек к глазам:
— Наконец-то Тим в надежных руках….
А брат снова заметил давешний синяк:
— Жаль, я не могу сказать того же….
Женщина немедленно засобиралась:
— Ну, мне пора!
Мужчина тут же поднялся из-за стола:
— Я тебя отвезу.
Анни округлила глаза:
— А как же Эльза?
— Я ей доверяю. Кроме моей футболки, она вряд ли что-нибудь отсюда заберет.
Та фыркнула:
— Да у тебя и брать больше нечего! А вообще, спасибо, но я тоже пойду.
Сестра Тима огорчилась:
— Как? Я думала, вы останетесь на ночь….
— Анни!!!
Детектив же усмехнулась:
— Спасибо за предложение, но я предпочитаю ночевать у себя.
Женщина вздохнула:
— Ну, тогда мы вас подвезем до дома…. Тим, а что это за пятно у тебя на руке? Кровоподтек?!
— Бытовая травма. — коротко ответил тот.
Эльза хмыкнула:
— Удар подносом — бытовая травма?
— Мочалкой.
Анни огорчилась:
— О, господи, Тим…. Как же ты умудрился? Не понимаю, как твое начальство не боится доверять тебе пистолет?
Глава 7
Утро нового рабочего дня началось неважно. И, по мнению Эльзы, все испортил Стронг. Для начала он заявился к шефу полиции с радостным известием: «Дело закрыто!». Доподлинно неизвестно, что разозлило начальника больше: то, что подчиненный упомянул всего одно дело, хотя заявлено было четыре, или то, что на вопрос о трех оставшихся заданиях, отмахнулся: «Да эта бабка чокнутая! Только людей от работы отвлекает». Не поспособствовало улучшению настроения шефа и то, что первое дело «закрылось» всего лишь на основании показаний Стронга и Коулд, что некая девушка ушла с фейри добровольно, из чего детективы сделали вывод — это повсеместная практика. Причем, для подобного вывода им не понадобились личные данные даже той единственной свидетельницы, которая у них была (читай, случайно на пути попалась). Но нет, подчиненные просто поговорили с ней, не составили никакого протокола и вернулись восвояси, объявив, что, раз тут ерунда какая-то, то и остальные дела их внимания не стоят. Вот как-то так.
Два часа спустя. Деревня «Сизая заводь».
— Знаешь, по-моему, шеф преувеличивает.
— А, по-моему, он чересчур снисходителен. — холодно ответила Эльза. — Тебе и выговор можно было объявить…. Надо же было до такого додуматься!
— Слушай, давай не будем. — поморщился Стронг. — Мне и так мать вчера полночи мозг компостировала….
— На предмет? — полюбопытствовала детектив.
— Что мне снова сделают выговор и теперь-то уж точно понизят в звании.
Девушка нахмурилась:
— Полагаю, это не связано ни с вчерашним чаепитием, ни с нашим делом.
— Не связано. Так, семейные разборки. Ну, чего делать будем? Та девица ведь, на самом деле не говорила свое имя?
— Ты ее на самом деле не спрашивал.
— Эй, я проявлял великодушие! Мог бы и к ответственности привлечь за нанесение вреда здоровью полицейского! Ну, ладно, как искать-то ее будем?
— У нас же есть фотка. — ласково напомнила Эльза.
— Та, с подносом? Эльза, ну мы же не будем ее людям показывать!
— Лично я — буду, а ты как хочешь.
— Эльза….
— Да, ладно-ладно, успокойся. — сжалилась над ним детектив. — Вон твои вчерашние секьюрити идут, у них и спросим.
К ним действительно приближалась стайка местных ребятишек:
— Эй, мистер, где ваша машина?
— Дома оставил. — честно ответил Стронг, ибо, после общения с шефом, служебную ему не дали, а свою Тим пожалел. Пришлось добираться на такси.
Девушка быстро спросила:
— Ребят, где нам найти девушку, что вчера с фейри обручилась?
— А, Морин? Тык в реке, к мужу пошла жить.
— А родители ее? — спросил мужчина.
— А вона ее мамка белье в реке стирает! — ответил старший пацанчик и тут же заклянчил:
— Ой, мистер, а мелочь не найдется?
* * *
Мать вчерашней девушки оказалась грузной женщиной лет под сорок, краснолицей, усталой. Она сидела на берегу, полоща белье в мутных водах, но было видно, что давно огрубевшие от тяжелой работы руки холода уже не чувствуют. Ну а рядом с женщиной сидел ребенок лет трех, неопределенного пола: растрепанные волосы длинные, до лопаток, одет в какие-то грязно-серые одежки, вроде бы, мальчишеские, но играет старой тряпичной куклой. Личико миловидное, только уж больно чумазое. Видимо, еще не дорос, чтобы присоединиться к ватаге местных пострелят.
Эльза окликнула женщину:
— Добрый день. Полиция. — и продемонстрировала значок.
Лицо незнакомки посуровело, она плотно сжала обветренные губы. Одной рукой лихо выудила белье (вроде бы, постельное) из реки и шлепнула на землю перед собой, а второй притянула чадо к своей латанной-перелатанной юбке:
— Чего надобно?
— Как мы можем к вам обращаться, мэм? — вежливо спросил Стронг.
Она окинула его хмурым взглядом и нехотя ответила:
— Мамаша Гооло. Вам чего?
— Милый ребенок. — попытался подлизаться Тим, но мешало то, что он так и не определил его пол.
Мать тоже определению не способствовала, подтолкнув ребенка:
— Иди, Джейми, поиграй.
«Черт, кто такие унисексовые имена дает?».
Детектив же начала допрос:
— Госпожа Гооло, мы по поводу Морин.
Тут допрашиваемая сразу показала, что дочь в обиду не даст: она уперла мощные кулаки в бока:
— По какому делу вам дочь моя понадобилась?
— Мы встречались с ней вчера. — ответил мужчина.
— Ага!!! — женщина не без труда поднялась на ноги. — Ты тот самый! Извращенец!
Тут Эльза очень не вовремя хихикнула:
— О да, он любит, когда его избивают….
К счастью, свидетельница ее не слушала, так как в это время предъявляла Стронгу совершенно беспочвенные обвинения:
— Ты за девочкой моей аж в реку полез! Она, бедняжка, бегла-бегла, чуть не потопла….
— Эээ, уважаемая, все было не….
— … хорошо, Уинстон ее крики услышал и на выручку пришел!
— Если Уинстон — это фейри, то он как раз тут же слинял. — обиженно вставил Тим. — Послушайте, лично я пытался вашу дочь защитить, а она меня подносом стукнула!
— Тебя? — округлила глаза госпожа Гооло. — Такого лося здоровенного маленькая девочка подносом стукнула? Да чё ж ты не развалился прямо там, болезненный такой? Как выжить-то смог?
— Мэм, давайте без оскорблений. — еще больше обиделся мужчина, которые не привык, чтобы его супергеройские порывы встречали ударом подноса, вместо восхищения и благодарности.
Ну а его напарница, наконец, перешла к делу:
— Мэм, на вашего Уинстона шьют дело. По поводу похищения людей…. Мэм?
Пауза.
Всхлип. Всхлип.
И дородная женщина разрыдалась как маленькая девочка. Неопознанного рода Джейми бросился/лась к ней и прижался/лась к юбке. Детективы же всполошились:
— Мэм, что с вами?
— Добрались!!! — рыдала та. — И к нему прикопались! Аха-ха! Нет нам спасения от вас! Только жить по-человечески начали!
— Мэм, успокойтесь, никто вас не….
Но госпожа Гооло продолжала свой перемежающийся с ревом монолог:
— Он же нам рыбу носил, пока папаша наш в запое был…. Он Морин белье стирать помогал, пока она меня в прачечной заменяла…. Он мой браслет со дна реки вытащил, когда дуреха моя покрасовалась и потеряла, а он весь ил речной перековырял! Да он… Он… А ВЫ!!! Думаете, раз нелюдь, то и не человек сразу?! Ууууу…..
— Мэм… — устало попыталась встрять в ее монолог Эльзе. — Никто вашего фейри….
— УИНСТОНА!!!
— Его. — согласилась детектив. — Не обвиняет. Просто, после последних событий, фейри на особом счету … учете. Нам всего лишь необходимо ваше заявление, что вы не имеете никаких претензий. И характеристику еще можно….
— Это чего еще? — нахмурилась женщина, доставая огромный носовой платок.
— Ну, вот то, что вы нам про него рассказали, надо на бумаге записать. — пояснил Стронг.
Та понурилась:
— Не сильна я в буквах-то….
Девушка быстро ответила:
— Я, с ваших слов, запишу, а вы подпишете, идет? И вот еще…. Это же не первый случай, когда местные девушки за фейри выходят, так?
— Так. — согласилась Гооло.
— А родственников других девушек, находящихся в счастливом браке, вы можете пригласить? Мы бы их показания в отчет добавили….
Тим поддакнул:
— Создадим прецедент.
Женщина тут же нахмурилась:
— Я ни в какие профсоюзы вступать не буду! А то сразу взносы пойдут, а мне ребенку обувку купить не на что….
Эльза неласково покосилась на напарника:
— Человек с подносом, помолчи, а? — а у свидетельницы спросила. — Госпожа, а есть тут место, где мы все можем собраться? Ну, кафе, скажем?
— На веранде можно. — неуверенно ответила та. — Возле бакалейной лавки. Там еще у Стефании пекарня и столики наружи стоят.
— Отлично. Покажете где это?
* * *
«Ну и пойло» — тоскливо подумал Стронг.
Стефания, хозяйка крохотной пекарни (скорее, печки, стоящей чуть ли не в кладовке бакалейной лавки), предлагала покупателям своих коржиков приобрести еще и кофе. Что Тим и сделал. Мда, печь коржики у этой пожилой дамы получается лучше….
Они сидели за длиннющим металлическим столом, на припаянной к нему такой же длинной скамейке (у мужчины сложилось впечатление, что материалы для сей поделки были стырены с какого-то гос. объекта). Эльза заполняла бланки свидетельских показаний, но те давно уже переросли в соревнование «у кого круче фейри-зять».
— Да мой раков целыми корзинами домой носит!
— Ха! Подумаешь, раки! Мой речной жемчуг вылавливает!
— Да я сама видела, как он его из речного мусора выпиливает, жемчуг твой!
— А у нас бизнес по переправам через реку!
— Ой, посмотрите на нее! Один раз за переправу на вашей дырявой байдарке грошик кинули, а она уже — бизнес!
— Ничего не грошик! Мы на те деньги все на зиму приоделись!
— Вот я и говорю — кошелек ихний твой зять стырил, пока пассажиры поддатые были!
«Господи» — поморщился Стронг и отхлебнул еще кофе: «Господи, ну и дрянь! О, черт…. Надеюсь, она не речную воду использует».
Тут к детективу подошла хозяйка, с позволения сказать, заведения:
— Еще хотите?
— Нет, спасибо. — быстро отказался Тим, пытаясь замаскировать свое «передергивание от предложения» под обычное потягивание. — Хорошая у вас деревня! Уютная.
— Чем богаты. — скромно отозвалась Стефания, а детектив тут же перешел к расспросам:
— Скажите, а вы госпожу Флин знаете?
— Старуху Гризетту? Да кто ж ее не знает! А что?
— Да вот, по ее милости мы к вам и пожаловали.
— Матерь Божья! — всплеснула руками женщина. — Это из-за ее россказней вас сюда загнали? Во дела, она ж сумасшедшая!
— Что поделать. — скорбно ответил мужчина. — Полиция должна одинаково реагировать на все заявления от граждан…. Значит, говорите, она неблагонадежна?
— А то ж! Давно уже из ума выжила! Сейчас хоть из дома не выходит, а раньше-то с ружьем своим расхаживала!
— Кто-нибудь пострадал? — быстро (и с надеждой) спросил Стронг.
— Нет, Бог миловал. А то она и фейри ненавидит, и малых детей… Все у нее преступники будущие.
— Ясно. Скажите, а вы что-нибудь про кабак «Подкова» слышали?
Собеседница недоуменно пожала плечами:
— А чего про него слышать? Вон он стоит, на опушке. Только пустой сейчас, они ближе к ночи собираются….
Тим вкрадчиво уточнил:
— А госпожа Флин утверждает, что этот кабак плохо влияет на своих завсегдатаев….
Стефания снова пожала плечами:
— А на кого ж пьянки ночные хорошо влиять будут?
«Логично».
Вслух он попытался выкрутиться:
— Ну, допустим, мы проведем вот такой же опрос, как сейчас, только на другую тему: «Влияют ли фейри на завсегдатаев этого заведения». Много у нас наберется заявлений?
Хозяйка пекарни ответила неожиданно:
— Да с сотню!
— Что, все на фейри будут жаловаться? — поразился такой реакции детектив.
— А хоть на кого! На фейри, на выпивку, на зеркало…. Все в семейных разладах виноваты, кроме самих супругов, это дело известное.
— А… — разочарованно протянул мужчина, уже понадеявшийся скинуть и остальные заявления. — А что вы про пещеру можете сказать? Куда женщины за углем ходят?
Тут его ждало еще большее разочарование, собеседница попросту поджала губы и помотала головой:
— Извини, милок, я туда не хожу, что там делается, не ведаю.
Стронгу оставалось только закинуть последнюю удочку:
— Ну а коровы?
— А что коровы? — не поняла женщина.
— Госпожа Флин сказала, что местного фермера атакуют фейри. Якобы, коровы его молока не дают, а мычат жалобно.
Стефания согласно кивнула:
— Есть такое. Молока-то мы никогда и не видели, а вот мычат они — да, днем и ночью слышно, даже сквозь двери запертые. Ты проверь, милок, может, он их там мучает или еще что.
Тим усомнился:
— А зачем фермеру их мучить? Молока не будет, да еще и вес плохо набирать будут, разве нет?
— Так он их не для того держит! Ну какое на нашем болоте мясо с молоком? Прежний хозяин держал-держал коров, себе в убыток, только на субсидиях и держался, а потом помер….
— А зачем нынешнему хозяину убыточный бизнес? — полюбопытствовал мужчина.
Хозяйка пекарни понизила голос до шепота:
— Говорят, из-за субсидий этих! Вроде как, поддержка частного фермерского хозяйства.
— А, понятно. Ну что ж, спасибо за информацию…. — детектив прикинул, все ли он выяснил, и понял, что не все:
— Скажите, а Джейми — это мальчик или девочка?
Женщина вытаращилась на него:
— Мальчик, конечно! Неужто не видно?
— Да так сразу не разберешь…. — честно ответил Стронг.
— Вона оно что…. — протянула собеседница. — А я-то думаю, чего теперь полицейские по двое ходить стали? К каждому мужику по девке приставили, как будто он с пистолетом и сам не справится. А вона оно что….
Тим в очередной раз обиделся:
— Слушайте, мне по службе пол маленьких детей определять не требуется!
— А! — хлопнула себя по лбу Стефания. — Так это тебя вчера Морин подносом отлупила! А где ж твоя напарница-то была, чего не вступилась? Она ж это … прикрытие должна обеспечивать!
Детектив очень некстати вспомнил, что вместо «прикрытия», Эльза щелкала его на свой телефон, но вслух с достоинством ответил:
— Это я ее охраняю!
— От кого? — искренне удивилась женщина. — Ты ж, говорят, чуть от подноса не помер. Так куда ж тебе….
— Извините, мне пора к коровам!
* * *
Ферма господина Бомовски выглядела странно: первым детективов встретил двухметровый забор с колючей проволокой наверху.
Напарники переглянулись:
— Опасается за коров?
— Или ему есть, что скрывать….
Эльза позвонила в домофон, из динамика тут же раздался визгливый мужской голос:
— Что вам надо?!
— Полиция! — рявкнула детектив.
По ту сторону динамика кто-то поперхнулся, потом закашлялся, потом часто задышал, а затем жалобно спросил:
— Что случилось?
— Дверь откройте. — как можно более «брутально» вступил в беседу Тим.
Невидимый собеседник то ли пискнул, то ли всхлипнул, но электронные ворота отворились. И коллеги оказались на территории фермы. Хмм, интересно.
Постройка была одна — двухэтажный «вытянутый» дом, на двери которого висел огромный амбарный замок. Окна тоже были наглухо заколочены, но уже досками. Ну а оставшееся место между домом и забором пустовало, просто чистый двор, но очень узкий. Такое ощущение, что дом слишком велик для «кольца» забора подобного диаметра.
Тут из-за дома выбежал человек: худощавый, с непропорционально длинными ногами, заостренным подбородком и бородой «клинышком». Он бросился к детективам, на ходу выкрикивая:
— Я здесь, здесь!
— Господин Бомовски? — уточнила девушка.
— Он самый! — выпалил мужчина и тут же пригласил:
— Пойдемте в дом.
Чтобы оказаться за запертыми дверями, детективам пришлось последовать за хозяином, обойти дом и воспользоваться наружной лестницей, больше напоминавшей пожарную. Вела она сразу на второй этаж, куда фермер и пригласил новоприбывших: в крохотную двухкомнатную квартирку:
— Прошу, прошу… Чаю?
— А молоко есть? — вдруг спросил Стронг.
— Сливки, сухие. Добавить в чай? Или предпочитаете кофе?
Но мужчину интересовало другое:
— На вашей ферме нет свежего молока? Разве, вы не коров держите?
Господин Бомовски побледнел:
-Мы… Нет… Немолочные! — тут у хозяина, кажется, ноги подкосились, и он буквально рухнул на стул.
Детективы переглянулись, потом Эльза спросила:
— Давно вы владеете этой фермой?
— Три года…. — ответил мужчина с придыханием.
Точнее, он задыхался. Сделал несколько мучительных вдохов, а затем схватился за ингалятор. Тим забеспокоился:
— Вы в порядке?
— Да…. Простите, плохой день.
Но детектива Коулд его приступ не разжалобил:
— Значит, три года. Вы были знакомы с предыдущим владельцем?
— Не-е-ет…. — на выдохе ответил свидетель. — Он уже уме-е-ер….
Ее напарник вмешался:
— Говорят, ферма и при нем была невыгодным предприятием….
Стоило ему это проговорить, как Бомовски то ли поперхнулся, то ли еще больше задохнулся, а потом хрипло попросил:
— Воды!
Тим бросился к стоящему на плите металлическому чайнику и, быстро наполнив граненый стакан с отбитым краем, поднес его хозяину.
— Спасибо…. — тот залпом осушил емкость.
А девушка не сдавалась:
— Так как доходы от фермы? Прибыль есть?
— Есть… — мужчина вытер пот со лба пожелтевшим платочком. — Небольшие….
Стронг осторожно (а то в больницу придется везти!) спросил:
— Говорят, коровы ваши громко мычат….
Собеседник шумно сглотнул:
— У меня все справки есть! Ветеринарные… Нормы всякие…. Содержания животных… Все есть! А… Вы не из гринписа?
— Мы из полиции. — снова повторил детектив.
Эльза перебила:
— А от кого вы так забаррикадировались?
Тот моргнул:
— Так … фейри ж! Проклятые…. Покоя не дают! Лезут и лезут, спасу нет….
— Зачем лезут? — спросила детектив.
Бомовски заюлил:
— Кто их знает? Молоко, говорят, пьют… У коров.
— Вы же сказали, что они немолочные. — напомнил Тим.
— А…. — растерянно протянул хозяин. — Ну, может, фигурально…. Соки из них пьют, как упыри….
Девушке надоела эта бессодержательная беседа:
— А взглянуть на них можно?
Мужчина побледнел еще сильнее:
— Сверху….
— Простите?
— У меня тут сверху, со второго этажа, смотровая площадка, по периметру. Их всех сразу и видно, и вообще, помещение. А внизу, там, простите, навоз, все такое….
— Понимаю. Так мы пройдем?
— Да, сюда, пожалуйста….
* * *
— Мууууу… — разносилось протяжное, заунывное, наполняющее помещение по самые своды, под которыми и была расположена смотровая площадка.
Тим поежился:
— А они точно здоровы?
Бомовски аж подскочил на месте:
— Принести ветеринарные справки? Я сейчас, сию минуту!
— Не надо. — остановил его Стронг, а Эльза неожиданно польстила:
— Сразу видно радивого хозяина — как у вас тут чисто! Полы просто блестят! Санитария.
Мужчина несмело улыбнулся:
— Стараюсь….
— И просторно тут. — добавила детектив, разглядывая помещение сверху вниз. — Аккуратно все, чистота, порядок, никаких гор хлама…. Вы — молодец! Ферма автоматизирована, так?
— Да, конечно! — закивал тот. — Только так и справляемся!
Девушка отошла от перил и отступила назад, в сторону его квартирки:
— Ну, спасибо за экскурсию, у нас больше нет вопросов.
Ее напарник предусмотрительно промолчал, а радостный хозяин от счастья позабыл про свой ингалятор и проводил (по виду, мечтал просто вытолкать) гостей до ворот и закрыл за ними дверь. Впрочем, Эльза не расстроилась: стоило им отойти, как она разыскала взглядом местного постреленка и поманила:
— Скажи-ка, приятель: при прежнем хозяине фермы этот забор стоял?
— Нет, мисс. — покачал головой мальчишка. — Это Бомовски его нагромоздил сюда! Говорит, чтоб фейри не зыркали.
— Спасибо.
— Мисс, а у вас мелочи не найдется? — тут же заклянчил ребенок.
— Стронг?
Тот нехотя расплатился, а, когда мальчишка убежал, проворчал:
— Эта шпана меня скоро без штанов оставит….
— А я думала, ты это любишь. — усмехнулась напарница и вытащила телефон.
Тим заинтересовался:
— Вызываешь подкрепление?
— Не с чего, у нас нет доказательств. — напомнила детектив. — Но, скоро будут — я вызвала нюхача.
* * *
Ожидая в своем роде подкрепления, детективы решили не мозолить глаза обитателям «Сизой заводи» и покинули деревню, чтобы обосноваться в придорожном кафе. Хозяйка которого, при виде Стронга, дар речи потеряла и принялась лихорадочно хлопотать, причем, и на кухне, и у зеркала.
Эльза устроилась за столиком:
— Угостишь меня обедом?
— Если это приблизит меня к расставанию со штанами…. — тут подошла хозяйка, и он был вынужден умолкнуть.
А та стрельнула глазками, поставила на столик большую корзинку с булочками, при этом ненароком задев мужчину мощным бюстом.
Как только она отошла, детектив заметила:
— Когда она успела сделать укладку?
— Я не заметил.
— Тебе повезло, что полицейских убивают за три дня до пенсии.
— Чего?
— В смысле, тебе не придется осознавать, что теперь ты никому ненужный стареющий ловелас, и тебе больше не приносят бесплатные булочки.
— С чего ты взяла, что они бесплатные, мы же еще не получили счет….
Тут хозяйка вернулась и поставила перед Стронгом чашку капучино, на поверхности которого корицей было изображено сердечко.
— Эээ, мисс, мы заказывали кофейник….
— Я помню. — томно отозвалась женщина, поправляя прическу. — Но это — за счет заведения.
И она отошла, виляя мощными бедрами. Тим проводил ее взглядом и предложил:
— Сопоставим впечатления?
— Ну, ок. Я думаю, что ей не очень-то удобно целый день ходить на таких каблуках.
— Эльза! Я про фермера.
— Про него я уже выводы сделала.
Мужчина начал сам:
— Итак, он что-то скрывает.
— Вот как? Лично я еще никогда не видела человека, который настолько сильно хотел показать, что ему есть что скрывать.
Напарник задумчиво проговорил:
— А мне вот показалось, что он и вправду астматик. И лекарств у него полная аптечка, пузырьки полупустые…. Я думаю, он действительно испугался. Странно только, почему такой пугливый человек решил нарушить закон…. Ладно. Значит, во-первых, двухметровый забор, который он поставил, как только вступил во владение. И это для маленькой фермы. Потом — замок на дверях….
— Черт с ним, с замком. — отмахнулась детектив. — Но вот заколоченные окна! Досками. Против фейри. Ничего глупее не придумаешь.
Тим согласился:
— Все это только для того, чтобы нельзя было зайти просто на ферму, на первый этаж. Значит, он нужен для чего-то другого, а вовсе не для разведения коров….
— Да уж! Стерильно там, как бы хозяин не пытался запугать гостей горами навоза. Кроме того, нет ни аппаратуры, ни корма, ничего…. Совсем. Мне вот интересно, он вообще их кормит? Может, они от голода так мычат.
— Выглядели, вроде, ничего. — напомнил Стронг. — Со спины не тощие. Да и, если не кормить, перемрут же все! Зачем ему горы трупов? Особенно, если коровы просто прикрытие для хранения чего-то более ходового и дорогостоящего…. Интересно, наркотики или оружие? Скорее, оружие….
— Приедет нюхач — узнаем наверняка.
Глава 8
— Ну и в дыру же вы забрались! — проворчала Мария Диас, выбираясь из служебной машины. — Надеюсь, ваша деревня — это не те три сарая возле поваленной сосны?
— До деревни еще две мили. — ответила Эльза. — Мы для конспирации, нечего здесь полицейской машиной светить.
Мария удивилась:
— А вы на чем приехали?
— На такси.
— А, Тим пожалел свою тачку гонять по этим колдобинам? — усмехнулась Диас, но тут у нее звякнул телефон, и женщина полезла читать сообщение:
— Проклятье, дети опять отличились в школе!
Тим заторопился:
— Ты нюхача-то привезла?
— В машине. — отмахнулась та, тыча на кнопки. — Надеюсь, удастся уговорить свекровь принять удар на себя….
Стронг заметил:
— А я надеюсь, что в наличии была гончая…. — судя по тому, как фыркнула Мария, он понял, что ошибся:
— А кто? Спаниель? Овчарка? О, нет, только не говори, что кот-нюхач!
— Нет.
Мужчина с опаской открыл дверцу заднего сидения и….
— Ты издеваешься?!
На сидении сидел большой вислоухий кролик. На поводке.
— Мария!!! Ну поприличней ничего не смогла найти?!
— По-моему, ты хотел нюхача. — заметила Диас, продолжая воевать с телефоном.
— Но в виде собаки! Да хоть чихуахуа, лишь бы не это!
Эльза заметила:
— А знаешь, он почти такого же цвета, как золотистый ретривер.
-Отлично, вот сама и ходи с кроликом на поводке!
Но детектив возразила:
— Никто не будет водить его на поводке — это слишком подозрительно. Надо его спрятать.
— Куда, например? Эй. Что вы так на меня смотрите?
Обе женщины стеной двинулись к Тиму и задумчиво оглядели его куртку:
— Пожалуй, места хватит…. Вот только бы через низ не выпал!
— Поясом затянем. — решительно заявила Эльза.
— Вы о чем вообще?!
— Тим, ты когда-нибудь слышал о слингокуртках?
* * *
Почти час вокруг двухметрового забора ходила процессия: две женщины под ручку, а за ними высокий мужчина с выпирающим пивным животом. Время от времени живот дергался, а мужчина шлепал по нему ладонью.
— Ну что? — не выдержала Эльза.
— Он жрет мой свитер!
— Проклятье! — в досаде топнула ногой детектив.
— Да ладно, его мама связала….
— Плевать на твой свитер! Почему нюхач ничего не чует?
Мария осторожно спросила:
— Может, мы слишком далеко? Дом близко к забору?
— Почти вплотную! Но ты права. Надо подобраться ближе.
Диас с опаской посмотрела на колючую проволоку:
— Каким образом?
— Через дверь! Заглянем опять к хозяину, скажем, что… Пробы воздуха подозрительные!
Тим тут же подхватил:
— Вот его коровы и бесятся! И приступы у него самого! Точно. А я его отвлеку, а ты…
— Стронг, кролик у тебя! Так что я его отвлеку, а вы….
* * *
Бомовски побледнел как полотно:
— Яд?
— Возможно, испарения…. — начала Эльза, но тут мужчина вцепился в ее руку:
— Трупный яд?!
— Эээ…. Может и он. А может, тяжелые металлы или….
— Я знал! — перебил ее хозяин фермы и тут же начал задыхаться:
— Я…. чувствовал… добром…. Не…Ааааххх….
Тим поддакнул:
— Вот и приступы у вас….
Детектив бросила на него хмурый взгляд (сейчас еще спровоцирует у подозреваемого приступ ипохондрии!) и тут же округлила глаза: из-за расстегнутой куртки торчали кроличьи уши! Девушка быстро привлекла внимание напарника, оттянув свой собственный ворот, намекая на…
— Точно, ваше приступы из-за яда! — совершенно неверно понял ее мужчина, решив, что Бомовски надо дожать:
— Вы, наверное, давно уже дышите. И коровы ваши так мычат….
— Это из-за них! — простонал тот и вцепился в свой ингалятор. — Это все из-за них….
Эльза поторопилась вмешаться:
— Знаете, еще не все известно, нам надо сделать кое-какие пробы…. — а для напарника она ткнула пальцем в свою куртку, в то место, на которое Стронгу требовалось обратить внимание.
Мужчина послушно уставился на ее грудь, не обращая внимания на кроличьи уши. Детектив начала закипать, но была остановлена подозреваемым, который … вдруг стал сползать на пол.
— Вам плохо?! Стронг, дай воды! Я сейчас вызову помощь! — она выхватила телефон. — Мария, вызови скорую!
Впрочем, Бомовски слегка приободрился и, пошатываясь, пошел на выход:
— Извините, мне надо подышать!
— Только с лестницы не свалитесь! Хотя… Вот. — и девушка одним движением защелкнула наручники, пригвоздив хозяина фермы к перилам. — Это для вашей безопасности! А мы … пробы пока возьмем. Пошли, Стронг. И убери, наконец, уши!!!
* * *
Кролик сидел на полу и шевелил носом, а мужчина и женщина нависли над ним. Наконец, Тим не выдержал:
— Эльза, по-моему, нас разыграли!
Та поморщилась:
— Не может быть, это же Мария, а не твои глупые дружки! Вот. — она вытащила из кобуры пистолет, и кролик немедленно пришел в движение: почуял оружейную смазку.
— Ищи! — строго сказала девушка.
Пауза.
Кролик сидит на полу, поджав уши, и шевелит носом.
— Может, и разыграли… — сдалась Эльза. — Ладно, я осмотрюсь, а ты сделай с ним что-нибудь!
— Что, рагу? Или кроличью шапку?
Детектив не ответила и отправилась в обход помещения под громкое коровье мычание. Последнее уже действовало на нервы, ей-богу, здоровые коровы так не мычат! Хозяин явно их заморил.
Ну а пока девушка бродила по абсолютно пустому помещению, если не считать коровьи стойла. Здесь не было НИЧЕГО. Ни шкафов, ни мешков, ни ящиков…. Дверей в соседние помещения тоже не было. На всякий случай Эльза попыталась простучать стены, но безрезультатно.
И тут раздалось:
— Ау!
— Что там с тобой? — нахмурилась она.
— Этот кролик меня ударил!
— О Господи… Сначала мышь, теперь кролик… — детектив вышла из-за стойла и посмотрела на напарника, а тот обиженно проговорил:
— Но он правда дерется! Смотри! — он легонько толкнул зверька носком ботинка, а тот моментально ударил его обеими передними лапками одновременно.
Девушка разозлилась:
— Я велела тебе заставить его искать оружие или наркотики, а не учить играть на барабане! Ты его еще курить научи….
Тут ей в голову неожиданно пришла новая идея: стоп, а если хранилище прямо в стойле? Ну-ка! Она осторожно отворила дверцу и шагнула в обиталище рогатого скота. Животное, вроде, на вторжение не отреагировало, только продолжало протяжно мычать. А Эльза огляделась: вроде, ничего такого нет…. Да и «не такого» тоже нет, ни кормушки, ни поилки… На всякий случай, она присела на корточки, чтобы осмотреть пол под стоящей коровой и….
— Тим!!!
— Что?! — напарник испуганно бросился к ней. — Что с тобой?!
— Смотри!!! — детектив ткнула пальцем на «днище» животного.
— И чего там? Он что, их к животу привязал? — Стронг тоже опустился на корточки и….
— О, Господи….
На животе коровы не было ничего. Точнее, нет.
Живота не было.
Это была шкура. Шкура, висящая в воздухе в виде очертаний коровы. И шкура эта протяжно, жалобно мычала….
— Что за черт?!
Девушка осторожно поднялась на ноги и скомандовала:
— Проверим остальные стойла! Давай, ты ту сторону, я эту!
Вдвоем они быстренько обежали помещение: все «коровы» оказались всего лишь шкурами! Мычащими….
— Ясно, почему здесь ни сена, ни поилок нет. — заметила Эльза.
Тим нахмурился:
— Это похоже на проделки фейри, я слышал о таком! Они тайком съедают коров, а вместо них оставляют только шкуру пустую.
— Ну, наш хозяин-то в курсе. — усмехнулась детектив. — Помнишь, чего он так всполошился-то? «Трупный яд».
— А…. Но, погоди! Может, он их использует? Может… Может, он прямо в них что-то хранит!
Девушка покосилась на безучастного кролика, а Стронг немедленно отмахнулся:
— Он некомпетентен! Надо взять экспертизу и…. О, черт.
— Что?
— Я вспомнил, что мне сказала хозяйка пекарни.
— Что у тебя очень сексуальный мамин свитер?
Мужчина отмахнулся:
— Нет, она вообще решила, что я неполноценный, после того, как я не смог определить пол этого ребенка, Джейми…. Но я не о том: она сказала, что хозяин держит ферму не ради молока или мяса, а ради … субсидий! От государства. Как частное фермерское хозяйство. Это же очень удобно: есть коровы, которым не нужен ни корм, ни выгул, ни уход….
— Черт, ты прав….
И тут кролик, наконец, подал признаки жизни и поскакал к одной из стен. Тим глазам не поверил:
— Он что-то почуял?
А вот Эльза поморщилась:
— Можно и так сказать… Слышишь?
Стронг прислушался:
— Это … сирены? Что, Бомовски все-таки выпутался из наручников или повесился прямо на них?
— Если бы…. Боюсь, что Мария не совсем верно поняла мою просьбу вызвать скорую и вызвала подкрепление….
* * *
Вульф широко улыбался:
— Значит, склад оружия.
— Заткнись, Вульф. — огрызнулась Эльза.
Но ему вторил Паркер:
— А еще залежи наркотиков!
— Вам двоим нечем заняться?!
— Да мы вот приехали оружие с наркотиками разбирать, а тут только дохлые коровы!
— Идите вон, кролика ловите!
Дело в том, что стоило подкреплению взломать двери, как кролик испугался и убежал. И вместо разоружения продавцов оружия/наркотиков, полицейским пришлось бегать по ферме, отлавливая его под протяжное мычание коров. Самое смешное, что, вместо поимки, горе-ловцы наоборот подогнали его к открытым дверям, через которые нюхач благополучно и выскочил.
Но оба офицера полиции предпочли издеваться над коллегой:
— Ой, Эльза, а я слышал в магазине мехов жестко травят и преследуют моль, может, ты к ним тоже вломишься? Под предлогом поисков оружия. Наверняка у них есть мухобойки! Зато сколько зверья спасешь!
Тут к ним подошла хмурая Мария:
— Я не понимаю, что смешного? Детектив Коулд задержала мошенника, ежемесячно обворовавшего государство на немаленькую сумму субсидии! И, судя по тому, что коровам этим время не страшно, подобное хищение могло длиться еще много лет! Так что, не вижу повода для коллективного ржания. Шли бы лучше нюхача искать, он из-за вас, между прочим, сбежал!
— Ладно-ладно…. — те нехотя удалились, на улице начал накрапывать дождь.
Ну а женщины вернулись к работе: «коров» пришлось выгнать из стойл и загнать в фургоны, все запротоколировать, здание опечатать…. А снаружи дождь лил все сильнее, с рек тянуло холодом.
К концу рабочих мероприятий к Эльзе подобрался Стронг:
— Какие планы на вечер?
— Он уже наступил, Стронг.
Тот понизил голос:
— Кто-то собирался оставить меня без штанов….
— Без свитера. А ты не дал бедному животному пообедать.
— Предпочитаю заек….
— Стронг, отстань. — совершенно искренне отмахнулась детектив. — Я не в настроении.
— Это поправимо….
— Да, как только ты отвалишь, так сразу….
Тут к ним подбежала запыхавшаяся Мария:
— Инспектор идет!!!
— Какого черта он тут делает? — удивилась девушка.
Тим хмыкнул:
— А чего б не появиться, если вся грязная работа позади?
Но у Диас были другие сведенья:
— Кажется, он зол и ищет козла отпущения! Тим, советую свалить куда-нибудь!
— Еще чего! — возмутился тот, но Эльза поддержала коллегу:
— Правда, иди домой. А я с ним разберусь.
— Эй, я не собираюсь прятаться за….
— Стронг, я хочу отыграться за неудачу на каком-нибудь мужике. Либо это будет он, либо ты.
— А как понимать «отыграться»? Это связано с….
— Вали уже!!!
* * *
Флеммин вразвалочку подошел к Эльзе:
— Детектив Коулд. А где ваш напарник?
Та бросила на него печальный взгляд:
— Инспектор, вы единственный мужчина, который интересуется моим напарником больше, чем мной самой. Я начинаю ревновать.
Мужчина немедленно подобрался:
— О, вы очень интересная личность, Эльза! Значит, вы любите приковывать мужчин наручниками?
Детектив покосилась на лестницу, где добрый час томился всеми забытый Бомовски:
— Иногда, они не оставляют выбора.
— Наверное, тяжело женщине работать в компании суровых мужчин? — вкрадчиво проговорил Коннор, приблизившись к ней вплотную.
— И не говорите! — покачала головой девушка и выразительно кивнула в сторону.
Там бродили печальные Вульф и Паркер, и у каждого в руке была веревочка с привязанной на конце морковкой.
Эльза поцокала языком:
— Даже не знаю, куда деваться от такого мощного потока тестостерона.
Флеммин тут же вскинулся:
— Что вы делаете вечером?
— Мы с подругой устраиваем девичник. — соврала та. — Собираемся напиться и обсудить, какие мужики козлы.
— Интересно.
— Если желаете присоединиться, то захватите хоккейную защиту, пригодится.
— Спасибо, в другой раз…. Но вы ведь редко проводите свои вечера в одиночестве, так? Напарник вас не ревнует?
Детектив оживилась:
— Вам нравится Тим?
— Эээ… — слегка опешил инспектор.
— Ой, да бросьте, что тут такого? Он красивый, мужественный…. Вы не волнуйтесь, я между вами вставать не буду. И вообще, я очень современная, открытая новым веяниям женщина, я вас не осуждаю! У нас в подъезде живет одна нетрадиционная пара….
Внезапно Коннор засобирался:
— Простите, детектив, мне нужно сделать пару звонков…. — и смылся.
Эльза проводила его насмешливым взглядом, а коллеги не преминули заметить:
— Что, Коулд, еще один мужик сбежал?
Та лишь равнодушно бросила через плечо:
— Надеюсь, вы в курсе, что, из-за большого количества сахара, кролики морковь не едят….
* * *
Когда наконец отловили кролика (на самом деле, он устал, замерз и вернулся сам), на улице уже совсем стемнело. Эльза вся продрогла под дождем, голова болела от непрекращающегося мычания «пустых» коров, да и неудача давила (она-то рассчитывала минимум на склад оружия! Или на химическую лабораторию амфетамина). Наконец, все сотрудники начали загружаться в служебные машины. Эльзу посадили вместе с Марией, и служебный дух повез их по домам. Но проблема была в том, что женщины жили совсем в разных концах города. Кроме того, Диас всю дорогу вела переговоры со свекровью, та, все-таки, сходила за нее в школу и получила выволочку от учителей, а теперь в красках передавала полученную информацию невестке. Эльза решила не задерживать лишний раз мать троих детей и велела духу:
— Высади меня у торгового центра.
Мария устало оторвалась от телефона:
— Тебя подождать?
— Нет, что ты, я надолго. Сто лет не закупалась, дома шаром покати. Надо затариться на неделю. Давай, до завтра!
— Пока.
Детектив покинула машину и направилась к продуктовому отделу. Но в холле торгового центра она внезапно увидела Стронга! Напарник стоял к ней спиной, держа в руках пакет, из которого явственно торчало горлышко винной бутылки. Девушка усмехнулась: собирается напиваться в одиночестве? Неудивительно, что родные за него беспокоятся! Так и до алкоголизма недалеко. Подойти к нему? Но он же привяжется, начнет звать ее к….
Дальнейшее Эльза видела как в замедленной съемке:
Кадр. К Стронгу летящей походкой подходит Энжи, свидетель по делу Лорелеи Твайс.
Кадр. Она виснет у него на шее.
Кадр. Целуются в засос.
Кадр. Лезет в пакет, вытаскивает бутылку, смеется.
Кадр. Ловят такси.
Кадр. Они уехали, а Эльза продолжает стоять с открытым ртом.
— Мисс? Вы в порядке? — забеспокоился уборщик, уже пять минут пытающийся протереть лужу, которая натекла с детектива.
— А? Да.
— Вам что-нибудь подсказать?
— Эээ… Где здесь еда?
Уборщик вежливо ткнул пальцем в дверь, возле которой девушка и стояла все это время:
— Здесь, мисс.
— Спасибо….
Эльза как-то механически зашла в супермаркет, взяла тележку и принялась хаотично возить ее по рядам. Мясо, овощи, фрукты, бакалея, бухло…. Бухло.
И детектив вытащила телефон.
Гудок. Гудок….
— Алло?! — раздался испуганный голос ее подруги Зойи.
— Привет, это я.
— Фуууф! Я решила, что тебя расчленили на задании под прикрытием, а теперь полиция нашла твой телефон, где я значусь номером «связаться в экстренном случае».
— Ну, у тебя и фантазия.
— Нет, это ты мне ни разу в жизни не позвонила без повода! И… Эльза, что случилось?!
— Я просто хочу встретиться.
— Ясно. — решительно ответила подруга. — Выпить брать?
— Я как раз стою напротив стеллажа в магазине. Что предпочитаешь?
* * *
— Лиз, ты уверена, что хочешь смотреть этот фильм? — с сомнением спросила Зойи.
Подруги расположились на ковре перед телевизором, сейчас как раз шел один романтический фильм с элементами эротики, о невинной девушке, соблазненной неким искусителем….
— Валяй. — махнула рукой Эльза, хрустя чипсами.
В этот момент на экране началась первая эротическая сцена, показывающая зрителю «первый раз» героини. Детектив, не скупясь, давала актрисе советы:
— Эй, хорош изображать множественные оргазмы, он же просто к тебе прикоснулся! Ой, да чего ты уже начала извиваться, у тебя точка Джи на подбородке, что ли? К другим местам он еще не прикасался…
Зойи поперхнулась вином и рассмеялась:
— Лиз!
Тем временем, героине повязали повязку на глаза, а активная зрительница закатила глаза:
— Ну вот, опять она вся извивается! Да он же в полуметре от тебя стоит! Оператор, ну хоть хрюкни ей там, чтобы прекратила изображать оргазм, когда партнер стоит в метре от кровати, да еще и к ней спиной!
— Лиз…. — продолжала хохотать подруга, а Эльза негодовала:
— Нет, я понимаю, что у нее повязка на глазах, но режиссер тоже отвернулся, что ли? Или это комедия такая? Она лежит вся стонет, а он стоит в метре от кровати и бухает! Или ее там кто-то за кадром в этот момент трахает?
Зойи не выдержала и выключила телевизор:
— Стоп, Лиз, что случилось? Ты странно себя ведешь!
— Хочешь сказать, что раньше мне нравились такие фильмы? — удивилась детектив.
— Раньше ты бы их даже смотреть не стала! Ты чего, Лиз? Что-то случилось?
Пауза.
Эльза мрачно хрустит чипсами.
Впрочем, Зойи догадалась сама:
— Это связано с тем красавчиком, который приходил к тебе в больницу?
— Хрум-хрум.
— У вас был секс?
— Хрум.
— О Боже, только не говори, что он тебя бросил!
-Хрууум…. (задумчиво).
Тут подруга решительно отобрала у нее пакет:
— Лиз, мне надоело общаться с твоими чипсами! Что? Что он сделал?
— Мы трахались три дня, а сегодня он уехал с другой.
— Ты уверена, что это то, о чем ты подумала? Помнишь, ты как-то решила, что он женат!
— Я ее знаю, мы допрашивали ее пару дней назад, и она уже тогда на него вешалась. Странно, что он так долго продержался.
Зойи нахмурила лоб:
— А что было перед этим? Он как-то объяснился с тобой? Или просто уехал под каким-то предлогом?
— Мы были на работе, я задержалась, а он поехал домой.
— И не позвал тебя?
Пауза.
— Лиз? Звал?
— Допустим.
Подруга искренне удивилась:
— Так в чем проблема? Не ты, так другая…. Лиз, у вас же разовый секс, так?
— Так. — мрачно отозвалась девушка.
— Лиз, ну неужели ты ждала от него проявления моногамии! Это же смешно!
— Смешно.
— Лиз… — огорчилась Зойи. — Милая, но это не тот мужчина, с кем надо заводить серьезные отношения. Он же бабник, это сразу было ясно! Но в постели-то хорош?
— Годен.
— Ну вот и славно! Тебе идет на пользу мужское внимание. Лиз. Только не говори, что откажешься от его … внимания только потому, что в отсутствии тебя он нашел временную замену!
Эльза рассердилась:
— А чего это я должна за него цепляться?!
— Лиз, как давно у тебя не было мужчины?
— Без перерывов.
-Лиз, вибратор не считается.
— Это дискриминация, он такой же член как они, только не болтает лишнего.
— Лиз.
— Что?
— Милая, ну пойми, с тобой тоже иногда бывает сложно….
— Неужели.
Подруга решительно проговорила:
— Лиз, ты ругаешься как сапожник, а он слышит все это, но обращается с тобой как с принцессой!
— Принцессам изменяют?
— Напропалую! Лиз, ну мы же не в сказке живем. Обещай, что не будешь от него отказываться из-за одного инцидента.
Вместо ответа, та потянулась к пульту:
— Давай смотреть фильм.
На экране девушка с повязкой на глазах продолжала извиваться, партнер же не торопился.
— Ставлю десятку, что она кончит раньше, чем он окажется в зоне досягаемости…. Да хватить лед набирать, виагру лучше выпей!
— Я просто хочу встретиться.
— Ясно. — решительно ответила подруга. — Выпить брать?
— Я как раз стою напротив стеллажа в магазине. Что предпочитаешь?
* * *
— Лиз, ты уверена, что хочешь смотреть этот фильм? — с сомнением спросила Зойи.
Подруги расположились на ковре перед телевизором, сейчас как раз шел один романтический фильм с элементами эротики, о невинной девушке, соблазненной неким искусителем….
— Валяй. — махнула рукой Эльза, хрустя чипсами.
В этот момент на экране началась первая эротическая сцена, показывающая зрителю «первый раз» героини. Детектив, не скупясь, давала актрисе советы:
— Эй, хорош изображать множественные оргазмы, он же просто к тебе прикоснулся! Ой, да чего ты уже начала извиваться, у тебя точка Джи на подбородке, что ли? К другим местам он еще не прикасался…
Зойи поперхнулась вином и рассмеялась:
— Лиз!
Тем временем, героине повязали повязку на глаза, а активная зрительница закатила глаза:
— Ну вот, опять она вся извивается! Да он же в полуметре от тебя стоит! Оператор, ну хоть хрюкни ей там, чтобы прекратила изображать оргазм, когда партнер стоит в метре от кровати, да еще и к ней спиной!
— Лиз…. — продолжала хохотать подруга, а Эльза негодовала:
— Нет, я понимаю, что у нее повязка на глазах, но режиссер тоже отвернулся, что ли? Или это комедия такая? Она лежит вся стонет, а он стоит в метре от кровати и бухает! Или ее там кто-то за кадром в этот момент трахает?
Зойи не выдержала и выключила телевизор:
— Стоп, Лиз, что случилось? Ты странно себя ведешь!
— Хочешь сказать, что раньше мне нравились такие фильмы? — удивилась детектив.
— Раньше ты бы их даже смотреть не стала! Ты чего, Лиз? Что-то случилось?
Пауза.
Эльза мрачно хрустит чипсами.
Впрочем, Зойи догадалась сама:
— Это связано с тем красавчиком, который приходил к тебе в больницу?
— Хрум-хрум.
— У вас был секс?
— Хрум.
— О Боже, только не говори, что он тебя бросил!
-Хрууум…. (задумчиво).
Тут подруга решительно отобрала у нее пакет:
— Лиз, мне надоело общаться с твоими чипсами! Что? Что он сделал?
— Мы трахались три дня, а сегодня он уехал с другой.
— Ты уверена, что это то, о чем ты подумала? Помнишь, ты как-то решила, что он женат!
— Я ее знаю, мы допрашивали ее пару дней назад, и она уже тогда на него вешалась. Странно, что он так долго продержался.
Зойи нахмурила лоб:
— А что было перед этим? Он как-то объяснился с тобой? Или просто уехал под каким-то предлогом?
— Мы были на работе, я задержалась, а он поехал домой.
— И не позвал тебя?
Пауза.
— Лиз? Звал?
— Допустим.
Подруга искренне удивилась:
— Так в чем проблема? Не ты, так другая…. Лиз, у вас же разовый секс, так?
— Так. — мрачно отозвалась девушка.
— Лиз, ну неужели ты ждала от него проявления моногамии! Это же смешно!
— Смешно.
— Лиз… — огорчилась Зойи. — Милая, но это не тот мужчина, с кем надо заводить серьезные отношения. Он же бабник, это сразу было ясно! Но в постели-то хорош?
— Годен.
— Ну вот и славно! Тебе идет на пользу мужское внимание. Лиз. Только не говори, что откажешься от его … внимания только потому, что в отсутствии тебя он нашел временную замену!
Эльза рассердилась:
— А чего это я должна за него цепляться?!
— Лиз, как давно у тебя не было мужчины?
— Без перерывов.
-Лиз, вибратор не считается.
— Это дискриминация, он такой же член как они, только не болтает лишнего.
— Лиз.
— Что?
— Милая, ну пойми, с тобой тоже иногда бывает сложно….
— Неужели.
Подруга решительно проговорила:
— Лиз, ты ругаешься как сапожник, а он слышит все это, но обращается с тобой как с принцессой!
— Принцессам изменяют?
— Напропалую! Лиз, ну мы же не в сказке живем. Обещай, что не будешь от него отказываться из-за одного инцидента.
Вместо ответа, та потянулась к пульту:
— Давай смотреть фильм.
На экране девушка с повязкой на глазах продолжала извиваться, партнер же не торопился.
— Ставлю десятку, что она кончит раньше, чем он окажется в зоне досягаемости…. Да хватить лед набирать, виагру лучше выпей!
Глава 9
Наутро Эльзу снова ждала гора бумажной работы, хотя, казалось бы, вчера уже столько протоколов настрочили! А еще столько же осталось. Кроме того, сотрудники продолжали подшучивать на тему коров: курильщики у дверей при ее виде делали круглые глаза: «О, детектив Коулд, берегитесь! У нас тут … бычки! И тоже не коровы!». Опытные коллеги храбро подсунули ей на стол рисунок с изображением коровы и не менее храбро ретировались до того, как она успела их заметить. А вот новобранцы сглупили, выделили одного смертника, который должен был сказать нечто про сборище котов на помойке и возникшую в связи с этим догадку о складе амфетамина, замаскированного под рыбьи головы, но Эльза не дослушала и высказала новобранцу все, что о нем думает. Беднягу удалось уговорить выйти из туалета только после обещания немедленно перевести его в другое отделение, где «все кругом не слышали ЭТО и не ржут теперь над ним».
А к детективу подошел довольный своей жизнью Стронг и поставил перед ней закрытый бумажный стаканчик:
— Кофе.
— Очень мило. — сухо отозвалась та.
— Как провела вчерашний вечер?
— Решил обменяться впечатлениями? — ядовито осведомилась девушка.
— Просто переживаю: ты вчера была такая измотанная. Отдохнула?
— Я тоже переживаю: СПИД передается каждому, а ты носишь мне кофе. — она брезгливо отодвинула стаканчик.
Тим счастливо засмеялся:
— Да я ж в него не плевал! — и заговорщически прошептал, — Но могу предоставить угрозу этим вечером….
Внезапно Эльза спросила:
— Стронг, у тебя есть станок?
— Что? — удивился мужчина и уточнил. — Бритвенный?
— Например.
— Ну, есть.
— Один?
— Эээ, нет, думаю, несколько. Это тест какой-то? Вроде определения типа личности по….
Детектив перебила:
— И тебе это нравится? Многостаночность…
— Я как-то не задумывался. — честно ответил Стронг.
— Ну так вот, мне — нет.
— Извини, я не понял.
На его беду в этот момент Реджина позвала Эльзу:
— Детектив Коулд, шеф вызывает в кабинет.
— Иду.
Она ушла, оставив Тима в крайнем недоумении: что это было? Определенно какой-то намек, но на что? Ох уж эти женщины! Вечно говорят загадками. Ладно. Надо подумать…. Станок… Он забыл у нее станок? Но когда? Он же у нее не ночевал, Эльза его выпихнула прямо после секса! Может, из куртки вывалился, когда он одежду скидывал? С другой стороны, а как станок мог попасть в его куртку? Закупался после смены, сунул в карман и забыл? Ну, может…. Или мать с сестрой ему подарок засунули, когда он не видел. Но почему Эльзу это так расстроило? Да еще через столько дней! Или она только сейчас его нашла? Редко убирается, однако. Эй, а может, она увидела его, когда была у него! Или даже … женский! Увидела в его ванной женский станок, кем-нибудь забытый. Возможно, но…. Почему именно станок? Ладно бы женские трусики (такое тоже возможно), но станок… И почему сейчас, а не сразу или, хотя бы, на следующий день? О-о-о, эти женщины, поди, разбери, что у них в голове! Или… Стоп, это, наверное, вообще не в прямом смысле «станок», а в переносном! То есть, что-то с ним связанное. Бритье. Ее. Точно. Я, наверное, что-нибудь брякнул. Да. Скорее всего, когда мы занимались сексом в машине. Она же с голыми ногами была. Ммм, что я такого сказал? Наверное, комплимент какой-то неудачный. Или… Я велел ей надеть трусы, когда мы этих бандитов повязали! А потом еще что-то такое сказал, когда она к Анни в одних трусах выскочила! Обиделась, наверное. Решила, что мне что-то в ее внешности не нравится. И дуется. Черт, столько дней же уже прошло! Целый … один. Ладно, пришлю ей цветы. Только без этих мохнатых веточек, а то еще чего-нибудь напридумывает своим воспаленным феминистским сознанием.
Тут к нему подскочил встревоженный Вульф и ткнул пальцем в отвергнутый Эльзой стаканчик:
— Это кофе?!
— Да.
— С молоком?!
— Да.
— Со свежим?
— Вульф, откуда я знаю?
— Ну, оно … из-под коровы?
— Да пошел ты!!!
* * *
Шеф сидел какой-то грустный. Увидев Эльзу, он не подскочил на месте, не поперхнулся кофе, не промахнулся мимо подлокотника…. Он просто печально кивнул на стул:
— Садись.
Детектив послушалась:
— Что, опять жалоба?
— Увы.
— Инспектор?
— Если бы! Оказывается, многие обитатели Сизой заводи работают на консервном заводе в соседнем районе, это ближайшее к ним крупное предприятие.
— И?
— Так вот, сегодня к нам обратились представители местного управления: в последнее время почти все молодые работники были уволены со службы!
— И?
— Теперь управлению придется выплачивать им пособие, работы-то в деревушке почти нет.
— Мы-то тут причем? Хотя, погодите, я уже догадалась: уж не трактир ли тому виной? Тот, что, по показаниям госпожи Гризетты, лишает мужской силы?
Начальник поморщился:
— Местные власти утверждают, что всему виной фейри, так что…
— Ага, после продолжительных пьянок мужики вылетели с работы. Да, не иначе, здесь задействована черная магия.
— Эльза. — строго одернул ее шеф, хотя, по его лицу было видно, что мужчина разделяет мнение подчиненной, — Так или иначе, но мы должны откликнуться и незамедлительно.
Тут детектив вспомнила:
— А на что жалоба-то?
— Что вместо этого важного дела полиция занимается свадьбами с фейри и разоблачением коровьих ферм.
— Ну да, перепившиеся импотенты гораздо важнее для государственного бюджета.
— Эльза!
— Я поняла, уже выезжаю… — она начала подниматься, но тут начальник сказал еще кое-что:
— С тобой поедет Вульф.
Пауза.
— Я поеду одна.
— Эльза, так нельзя. — строго сказал шеф. — Ты же знаешь…. А Стронг… Для него есть другое задание.
Девушка нахмурила лоб:
— И кто это решил?
— Я — с вызовом ответил собеседник.
Оппонентка удивилась:
— Инспектор?
— Эльза!
— Какая ему разница?
— Эльза, ступай, работай…. — шеф сделал вид, что занят какими-то бумагами. — И Вульфа не забудь!
* * *
Вульф так вцепился в руль, что у него побелели костяшки пальцев. Эльза предложила:
— Я могу сесть за руль.
От одного звука ее голоса мужчина подскочил на месте, непроизвольно дернул руль, машина вильнула. Детектив поморщилась:
— Господи, Вульф! Не хочешь ехать, так останови и высади меня, а сам поворачивай обратно….
Мужчина заныл:
— Мне должны были выдать бронежилет!
— Хоккейную защиту, что ли?
— Не смешно! Я слышал, как ты вчера с Флеммином это обсуждала!
Девушка фыркнула:
— Да я его на свой девичник приглашала! А, забей. И мое предложение все еще в силе: я могу поехать одна.
— Нет. — тихо ответил Вульф и еще сильнее сжал руль.
Эльза вздохнула и отвернулась к своему окну. Спустя какое-то время она спросила:
— Ты со Стронгом разговаривал после назначения на это дело?
— Ну как «разговаривал». Он орал как бешеный и стучал кулаком по всем горизонтальным поверхностям.
— А потом? — заинтересовалась детектив.
— А потом ему курьер цветы принес.
— Что? — встрепенулась девушка.
— Ну, он кому-то хочет цветы подарить, а курьер их доставил….
Эльза помрачнела: «Кажется, Энжи произвела на Стрнга неизгладимое впечатление. Чего это он на цветы разорился? Недодал множественных оргазмов?».
Ее собеседник же, наконец, разжал одну руку и в досаде стукнул ладонью по рулю:
— Это нечестно! Почему меня всегда отправляют на самое опасное задание?!
— Да чего ты так всполошился, Вульф? Обычный кабак. Максимум, там продают паленый алкоголь.
— А фейри причем?
— В том-то и дело, что ни при чем. Хочешь, посиди в машине, я сама разберусь. Если что, скажем, что ты охранял ее от вандалов.
— Вандалов?
— Местной шпаны… Ой, да не трясись, они еще в школу не ходят!
— Эти поганцы, чем меньше, тем злее! — выдал мужчина, но затем перевел тему разговора:
— А что ваше предыдущее дело? Разве вы его раскрыли?
— Флеммин его забрал.
— Интересно…
— Что именно?
— Как это он собирается его раскрыть, если целый день сидит в отделении и женский персонал кадрит? — обиженно ответил детектив. — А мы тут ездим по всяким … опасным для здоровья заданиям! Это нечестно. Он же профессионал, вот пусть и покажет класс. Ну или Тим пусть, он же у нас герой, победитель фейри! Почему посылают нас, простых тружеников?
Эльза пропустила мимо ушей «нас» и осведомилась:
— А чего это ты Стронга не пожалел?
— От этого не убудет. — обиженно пробубнил Вульф. — Он, когда орал, что его подсидели, Реджина так и сказала: «Тебе-то зачем рисковать, Тим?». То есть, получается, ему нельзя, а….
— Расслабься, Вульф. — фыркнула детектив. — Реджина меня имела в виду. Мы с ней в последнее время не ладим, вот она и порадовалась, что меня на амбразуру бросили. А ты… Возьмем сегодня кого-нибудь, вернешься героем.
Тот занервничал:
— Ну, вот прям уж героем…. Сама же говоришь, всего лишь паленый алкоголь.
— Дело не в правонарушении, Вульф, а в том, как его подать общественности….
* * *
— Ну, и которая из этих халуп — кабак? — осведомился Вульф, оглядываясь по сторонам.
— Полагаю, вон та избушка на холме.
— Тогда, вперед! — и невысокий крепко сбитый мужчина решительно зашагал навстречу опасности, правда тут же осведомился, — А где та шпана, про которую ты говорила?
— Вон, видишь, малышня с удочками сидит?
— Это они? — рассмеялся детектив. — Коулд, ну ты даешь! А я-то подумал, здесь настоящие бандиты! Ну ты и паникерша! И Стронг хорош! Тачку, говорит, облепили! К моей-то никто не рискнул подходить!
«Скорее, не позарился» — отметила про себя Эльза, пока они с коллегой карабкались на холм.
Вульф отдувался:
— И какой дурак придумал строить место сбора местных пьянчужек на холме? Чтоб обратно было легче катиться, что ли?
— Действительно. — согласилась детектив. — Как минимум опасно.
Сам кабак выглядел странно. Честно говоря, снаружи он больше напоминал лодочный сарай: неказистое одноэтажное здание из облезлых досок, криво поставленная дверь (это особенность местного колорита, что ли?), из косяка, почему-то, торчат гвозди.
Спутник Эльзы прищурился:
— Это такой декор? Вон, тут как будто подкова то ли нарисована, то ли выдолблена, не пойму….
— Она тут висела. — сообразила детектив. — Долго, так что краска вокруг этого места успела облезть, а под подковой — нет. Когда сняли, остался след в форме подковы.
— И тут тоже, и тут! Этот сарай что, весь подковами увешан был?
— Он так и называется — «Подкова». — напомнила девушка.
— Ааа…. Ну, ладно. — и Вульф заколотил в дверь. — Эй! Есть кто живой?
Из недр сарая немедленно раздался недовольный голос:
— Кто там в дверь колотит?! Идите себе подобру-поздорову!
Мужчине его ответ не понравился, он рявкнул:
— Полиция!!! Всем покинуть помещение!!!
Реакция местных жителей была необычной: ребятишки побросали удочки и куда-то помчались, двери домиков у подножья холма пооткрывались, и наружу выскочили встревоженные женщины, а вот сарай как был закрытым, так и остался. Но, судя по звукам, внутри кто-то развел бурную деятельность. Что-то звякало, цокало (!), стучало, бренчало….
— Бухло, что ли, прячут? — нахмурилась Эльза и присоединилась к коллеге, — Если не откроете дверь, мы ее выбьем! Считаю до трех! Раз….
Криво посаженная дверь распахнулась, хоть и не без труда. За ней оказался растрепанный паренек лет восемнадцати, который пытался одновременно и отдышаться, и пригладить одежду/волосы, и сделать вид, что он ничем таким не занимался, а только-только со стула встал:
— Да-да, извините, я тут … зачитался. Газету, ага… Не услышал….
Вульф был несколько прямолинеен:
— С дороги отойди.
Раз — и паренек грудью перекрыл косой проем, при этом, едва не стукнувшись о низкую притолоку:
— Эээ… Стоп! Документы … эта … покажите!
Из-за его спины продолжали поступать подозрительные звуки: звяканье, хлопанье….
Тем временем детектив сунул под нос незнакомцу значок:
— Полиция! Отойди от двери!
— Я… — жалобно протянул тот, изо всех сил вцепившись в косяк (судя по скрипу, тот грозил отвалиться прямо вместе с парнем). — Я не уполномочен….
Тут из-за его спины послышался спокойный голос:
— Пропусти их, Калеб.
Парень с явным облегчением выдохнул, отцепился от дверного проема и отступил внутрь. Там, к слову, царил полумрак. Скорее даже царствовал, мощно так обосновавшись в местных владениях.
Детективы нахмурились:
— Почему такие потемки?
Раздался все тот же спокойный мужской голос:
— Простите, офицеры, я недавно перенес операцию на глазах, так что…
— Детективы. — буркнул в ответ Вульф.
Они с Эльзой вытащили карманные фонарики и, пригнувшись (а мужчине пришлось идти боком), просочились в домик. И тут же увидели своего до этого момента невидимого собеседника. Им оказался …
— Эээ, здрасьте, святой отец. — вежливо проговорил Вульф, скользнув по нему лучом фонарика.
— Здравствуй, сын мой. — священник в облачении доброжелательно кивнул. — Кажется, вы у нас впервые? До этого был другой детектив….
Тот, кого назвали Калебом, фыркнул:
— Да, здоровенный такой мужик, его еще подносом отколотили….
Услышав, какую сомнительную славу приобрел в этих местах Стронг, его коллега приосанился:
— Да, его пришлось заменить, так как расследование гораздо серьез…
Эльза перебила:
— Лицензия есть?
— Конечно. — даже с каким-то облегчением ответил священник и кивнул спутнику: — Калеб, могу я попросить тебя?
Тот метнулся куда-то вглубь помещения, к стойке с бутылками, на которой громоздилась еще и кипа бумаг.
«Как-то тут все заброшено» — отметила детектив, скользя лучом фонарика по помещению.
Более того, казалось, что тут кто-то «похозяйничал»: часть мебели была раскурочена, дверцы сняты с петель, полки вынуты из пазов, также вывалено содержимое ящиков, кое-где вытащены половицы. Люстры так просто не было, причем, вместе с ней исчез и крюк — сейчас на его месте в потолке зияла дыра.
— Вот, держите! — Калеб так торопился обратно, что врезался в какой-то ящик.
Парень ойкнул, в ящике звякнули бутылки.
Священник строго велел:
— Калеб, отодвинь его от прохода, кто-нибудь ногу сломает!
— Да, отец. — тот рванул на штурм ящика.
— Отдай сначала документацию госпоже детективу. — усмехнулся его рвению священнослужитель.
— Да, сейчас…
Эльза приняла бумаги и скользнула по ним взглядом: лицензия на продажу алкоголя действующая, сроки последнего осмотра заведения еще не вышли (но он определенно был ДО этого разгрома), вроде, все в норме…
Она передала бумаги Вульфу и осведомилась:
— Кто хозяин?
— Отец. — брякнул Калеб, но сразу же спохватился, — В смысле, мой отец, господин Жакх. Его сейчас нет, он скоро придет…
Детектив посмотрела на священника:
— А вы здесь зачем, если не секрет?
Тот ответил доброжелательно:
— Любезно воспользовался приглашением моего старого друга Клода, отца Калеба, побыть здесь — тут для моих глаз прекрасные условия.
— Угу.
«Слепой священник сидит в раздолбанном кабаке — хорошее начало для анекдота».
Вульф ознакомился с документами и выдал вердикт:
— Все в порядке.
Юноша явно обрадовался:
— Значит, мы свободны?
— Вас и не арестовывали. — усмехнулся детектив, а его коллега спросила:
— У вас всегда так пусто?
— Сейчас еще рано, госпожа детектив. — ответил священник. — Завсегдатаи собираются вечером.
Девушка поинтересовалась:
— Святой отец, а вы слышали о том, что большая часть вашей паствы была уволена со службы?
Тот осторожно кивнул:
— Увы, это так.
— По-вашему, это связано с данным питейным заведением?
Священнослужитель удивленно поднял брови:
— Каким образом? О, простите, госпожа детектив, я забыл, что вы нездешняя. Дело в том, что этому кабаку уже полсотни лет! Да-да, им владел еще дедушка Калеба. И все это время местные жители как получали работу, так и теряли ее. Но, уверяю вас, заведение здесь ни при чем. Это всего лишь место сбора добрых друзей и соседей, не более того.
От Эльзы не укрылось, что за все время речи святого отца, Калеб нервничал и елозил. Она спросила:
— А до вас доходили слухи, что, в последнее время, завсегдатаи стали испытывать проблемы с … здоровьем?
Тут паренек как-то странно дернулся, случайно задел тот самый злополучный ящик, и тот опять громко звякнул.
Священник поторопился проговорить:
— Боюсь, что нет, это не в моей компетенции….
Но Вульф уже начал что-то подозревать и взялся за кобуру:
— Позволите нам осмотреться?
У Калеба моментально сдали нервы, и он выкрикнул:
— Нет!!! У вас … нет полномочий! Ордера!
Детектив поморщился, это было правдой, но он решил слегка поднажать:
— Ваша реакция вызывает подозрения… Если бы вы согласились содействовать…
— Ордер!!! — практически взвыл парень, заламывая пальцы.
Эльза решила действовать несколько более осторожно, она мило спросила:
— Вы позволите мне воспользоваться уборной?
— НЕТ!!! — тут юноша ей фактически наперерез бросился. — ТУДА НЕЛЬЗЯ!!!
После такой выходки сомнений просто не оставалось. Даже священнослужитель как-то сник, понимая, что выкручиваться бесполезно. Правда, оставалась одна проблема….
— У вас нет ордера! — цеплялся за соломинку Калеб.
Но не в смену детектива Коулд.
Та спокойно ответила:
— Извините, очень надо — женские дела. Проявите милосердие, так ведь учит церковь?
И, воспользовавшись тем, что мужчины слегка смутились, быстро скользнула в сторону уборной.
— СТОЙТЕ!!!
Далее события развивались стремительно: детективы вломились в помещение, где располагалось несколько закрытых кабинок. И из-под двери одной из них отчетливо были видны … четыре покрытые мехом ножки, заканчивающиеся изящными копытцами. Как только люди ввалились в комнату, ножки взволнованно зацокали на одном месте:
— Цок-цок-цок….
— Стойте! — их догнал Калеб. — Пожалуйста, подождите….
Вульф озадаченно проговорил:
— У вас что, лошадь в туалете?
— Эээ … да.
Эльза скрестила руки на груди:
— Это не лошадь. У нее другие копыта и…
— Это олень. — раздался приближающийся голос священника. — Молодой олень. Детективы, прошу, давайте переместимся в зал. Животное дикое, мы нервируем его. Поверьте, загнать его в эту кабинку стоило немалых усилий.
— А! — хлопнул себя по лбу Вульф. — Так это он тут все разнес…
— Пожалуйста. — повторил святой отец. — Пройдемте. Не беспокойтесь, он не выберется оттуда, это проверено.
Оставаться в туалете возле нервно перебирающего копытцами животного и вправду не было никакой нужды, так что детективы вернулись в полутемный зал.
А там … стоял какой-то мужик с ружьем!!!
— Ни с места! — дружно выхватили табельное оружие офицеры полиции.
— Стойте! — в который раз заорал Калеб.
Впрочем, незнакомец вел себя адекватно: тут же перехватил ружье за дуло и вытянул руку в сторону, а вторую, свободную, примирительно поднял в воздух:
— Спокойно, я — местный егерь! Лицензия в нагрудном кармане!
Паренек же добавил:
— Это мой отец! Не стреляйте!
Эльза подняла брови:
— Вы — владелец кабака?
— От отца остался. — пояснил тот. — Я — Клод Жакх.
— Можете опустить руки. — разрешил Вульф.
Тот подчинился, ружье отложил в сторону. А священник поторопился сказать:
— Клод, боюсь, господа детективы обнаружили нашего лесного гостя….
— А-а-а, вы уже видели косулю? — понимающе кивнул егерь.
— Косулю? — моментально среагировала Эльза. — Вы говорили, что это олень.
Господин Жакх — старший рассмеялся и кивнул на сына и святого отца:
— Да разве они похожи на людей, способных отличить оленя от косули?
По мнению Эльзы его сыночек не был способен отличить лошадь от телеги, но от ответственности это не освобождало. Впрочем, сейчас ее волновало другое:
— Полагаю, у вас есть объяснение этому происшествию?
Егерь только поморщился:
— Какое уж тут объяснение… Пьяная выходка нашей молодежи. «Испытание» они решили провести: отловить косулю и сюда притащить. Молодцы, что уж тут скажешь! Охотники, так их раз этак! О животине, конечно, и не подумали.
— И зачем вы ее в туалете держите? — устало спросил Вульф.
Святой отец развел руками:
— Куда нам удалось ее загнать, там и заперли….
Егерь заискивающе проговорил:
— Детективы, я понимаю, что это, несомненно, нарушение, и я, конечно, напишу рапорт…
Но офицерам полиции не было особого дела до запертой в туалете косули, их сюда за другим прислали. Эльза спросила хозяина:
— Господин Жакх, что вам известно об ухудшении самочувствия у ваших клиентов? В смысле, клиентов кабака.
Тот удивился:
— Что, кто-то отравился? Мне не докладывали….
И тут снаружи послышался негромкий звук:
— Стук-стук-стук….
А в уборной занервничал запертый зверь:
— Цок-цок-цок….
— Проклятье!!! — воскликнул хозяин, подхватил ружье и рванул наружу.
Глава 10
Сотрудники полиции, естественно, бросились следом. Ибо шанс, что это какой-то заплутавший суслик, которого егерь, согласно действующему законодательству, вправе вернуть на путь истинный, так вот, такой шанс был минимален. Звук определенно произвел человек, а Жакх бросился к нему с ружьем…
Впрочем, когда детективы нагнали хозяина кабака (а он завернул за угол своего заведения), оказалось, что предосторожности излишни: нарушитель спокойствия уже успел уйти. И сейчас далеко внизу холма, на котором расположилось питейное заведение, наблюдатели могли созерцать его стремительно удаляющуюся спину. Точнее, ее. Это была женщина, причем весьма крупная. Что не мешало ей дать стрекача не хуже грациозной лани или легковесного зайца.
Егерь сплюнул:
— Вот ведь …! — и в расстройстве бросил взгляд на стену, через которую они и услышали стук.
Эльза также проследила за его взглядом, но ничего особенного не заметила: те же облезлые доски, торчащие гвозди и их шляпки.
Вульф осведомился:
— Вы ее знаете?
— А? Да… — медленно проговорил Жакх, потом махнул рукой. — Местная сумасшедшая. Ничего такого. Просто неприятно.
Подоспевший Калеб закивал:
— Ходит тут с молотком и…
— С молотком? — быстро переспросила детектив.
Паренек моментально попытался изменить показания:
— Или с чем еще…. Но ходит и стучит, стены простукивает. Сумасшедшая, что с нее взять?
А Вульф спросил у Эльзы:
— Эй, а это не та сумасшедшая, что нам заявы строчит?
Девушка пожала плечами:
— Я ее не рассмотрела, далеко, да и со спины…
Хозяин поторопился вмешаться:
— Нет, вряд ли вы ее знаете, она старается не выходить к незнакомцам, благо, в нашей деревне редко бывают посетители.
Тут уже изнутри кабака послышался суровый голос святого отца:
— Что это ты тут удумал?!
Не успела самопальная группа быстрого реагирования рвануть к входу, как оттуда выскочил худенький мальчонка, вроде тех, что терроризируют округу, бросил быстрый взгляд на четверку, оценил возможные последствия и драпанул в противоположную от них сторону. Правда, детективы успели заметить, что ребенок держал в руках … молоток. Видимо, местная забава.
Из здания выглянул священник:
— Извини, Клод, я пошел взглянуть, как там наш лесной житель, а он пробрался незаметно…. — и пояснил для полиции. — Обычно местные детишки меня побаиваются и стараются не шалить, а этот бедовый малый! Проскочил.
И он обратился к хозяину:
— Клод, пора перевезти косулю в лес. Иначе местные ребятишки с ума сойдут от любопытства, сколько уже раз пытались просочиться!
Егерь кивнул:
— Ты прав. Что ж, будем организовывать перевозку. Я подгоню фургон… — он посмотрел на временных напарников. — Простите, детективы, я вынужден ненадолго вас покинуть, но смею заверить, что готов на полное содействие следствию….
Эльза добродушно отмахнулась:
— Пустяки, разбирайтесь со своей косулей. Мы пойдем, попытаемся опросить пострадавших….
Они спустились вниз с холма, и Вульф робко спросил, поглядывая на часы:
— Эльза, а их много?
— Кого? — не поняла та.
— Пострадавших.
— А! Нет. В смысле, я вообще не собиралась их опрашивать.
— Чего? — опешил мужчина.
Детектив чуть поморщилась, она не привыкла ни с кем делиться своими планами (и привыкла, что Стронг просто молча за ней следует, ну, иногда выходит вперед, чтобы открыть перед ней дверь). Она ответила:
— Просто я узнала эту «сумасшедшую», и во время нашей предыдущей встречи она была вполне вменяемой.
— Ты же сказала, что не узнала ее… — растерянно протянул Вульф.
— Соврала, Вульф. — по-матерински улыбнулась ему девушка. — Не расстраивайся, женщины иногда так делают. Даже перед лицом служителя церкви. Но, если тебя утешит, они нам врали куда больше.
— В смысле? — вытаращил глаза детектив.
— Во-первых, бар этот давно не используется по назначению. Бутылки стоят в коробках, но к стойке никто не ходит, не зря этот парень врезался в ящик — тот стоял на самом неудачном месте. Если бы баром пользовались, его бы давно отодвинули. Да и в целом там полный разгром.
— Но они сказали, это косуля по залу скакала!
— Косуля не смогла бы снять люстру с потолка и вытащить полки из пазов. — усмехнулась девушка. — История с ее водворением в туалете тоже весьма мутная, особенно, если учесть, что хозяин — местный егерь, но на этот счет у меня пока догадок нет…. А вот с госпожой Гооло стоит побеседовать.
— Это та женщина, что стену простукивала? — проявил дедуктивные способности Вульф.
— Да. Только она не простукивала….
— А что?
— Думаю, забивала гвоздь. Этот Калеб сразу проговорился, что она стучит молотком, хотя ни он, ни мы не могли видеть, что было у нее в руках. Хотя, звук был весьма характерный — кто-то забивал гвоздь. Да и шляпок на той стене было предостаточно.
Но мужчине эта версии показалась наивной:
— Что-то ты, Коулд, уцепилась за самое очевидное: молоток — так, значит, гвоздь! А ты не подумала, зачем ей это нужно?
— А зачем держать косулю в туалете? — усмехнулась детектив. — Кстати, нужно было это сразу двоим: тот пацаненок тоже с молотком выскочил, но он, скорее всего, пытался забить гвоздь внутри помещения.
— Но святой отец сказал, что он косулю хотел…
— Что, молотком забить? — съязвила девушка.
— Да уж скорее так, чем двум разным людям одновременно придет в голову забивать…
Эльза перебила:
— Не такие уж они и разные: этот ребенок подозрительно похож на другого — на младшего сына Гооло, Джейми. Скорее всего, это ее старший ребенок.
Вульф перевел разговор:
— Кто она такая вообще?
— Прачка, вроде.
— Нет, я, в смысле, откуда ты ее знаешь?
— А, это мать той девушки. Ну, с подносом.
Детектив сглотнул:
— А эта с молотком?
Напарница добродушно предложила:
— Можешь подождать меня в машине. Ну, или поезжай домой.
Но мужчина решительно мотнул головой:
— Напарники, Коулд, должны ходить вместе, потому что так безопасней!
— Ну, хочешь, я тебя до машины провожу?
— Коулд!!! Да как тебя Стронг вообще терпит?!
— Уже не терпит. — усмехнулась Эльза.
А про себя добавила:
«Как, как, свидетельниц трахает, градус мачизма повышает. Но Вульфу такой метод не подойдет. Надо помягче, что ли… И так коротышка пузатый, а тут еще я. Совсем ведь импотентом станет, а ему небось и до этого нечем хвастать было. Ладно, проявлю великодушие, я сегодня добрая».
* * *
Как только они приблизились к приземистому домику Гооло, от него отделилась маленькая детская фигурка и рванула прочь. Вульф зачем-то схватился за кобуру и воскликнул:
— Это он?!
— Тот самый. — задумчиво кивнула Эльза и посоветовала. — Пистолет-то убери, напугаешь еще кого-нибудь…
Тот подчинился, хотя и обиженно пробурчал:
— Сначала сама накрутила: «Там шпана!», а теперь…
— Шпана. — согласилась детектив. — Интересно….
— Что?
— Почем он не с ними?
— А ты почем знаешь, может, они тут где-нибудь в округе в кустах засели!
— Они сидели с удочками, когда мы подошли к кабаку. Но, когда ты стал колотить в дверь, сорвались и убежали…
— За молотками? — съязвил мужчина.
— За егерем. — холодно ответила девушка. — Они его позвали. То-то он появился так удачно и даже не удивился…
— С чего ты взяла, что не удивился?
— Он сразу убрал оружие, сказал, где его документы, но не потребовал наши, да и вообще ничего не спросил. Значит, знал, кто мы такие.
— Детишкам на слово поверил? — ехидно уточнил Вульф.
— Детишки меня уже видели, я тут третий день мотыляюсь. Выучили уже… Кстати, никаких попыток взглянуть на косулю они не делали. Сидели себе спокойно.
Напарнику надоело обсуждать детей, он нетерпеливо затоптался:
— Ну, пошли уже?
— Пошли.
Хозяйка стирала белье на веранде в большом жестяном тазу. Но была дома не одна, а с уже знакомым Эльзе (по крайней мере, частично, она видела его руку) фейри-зятем. Тот тут же проявил бдительность и схватился за ухват:
— Чего надо?
Вульф же немедленно схватился за пистолет:
— А ну, положи холодное оружие!
Тут стало ясно, в кого пошла Морин, ну, в плане инцидента с подносом — в мать. Ибо госпожа Гооло немедленно выхватила из таза мокрую сорочку и … начала хлестать ею Вульфа!
— А ну убери свой пугач, ты, бурдюк на ножках! Ишь, пузо вперед выставил и думаешь, что тебе все можно?!
— Это косые мышцы!!! — обиженно завопил мужчина и позвал на помощь, — Эльза, ну помоги, чего ты стоишь?!
«Да она и сама прекрасно справляется».
Но вслух громко проговорила:
— Госпожа Гооло, довольно! Мы всего лишь хотели задать пару вопросов!
— А чего он за пистолет хватается?!
Детектив немедленно перевел стрелки:
— А чего он за холодное оружие хватается?!
— Какое еще оружие? — грозно вопросила женщина. — Нечего нам тут статьи приписывать! Ухват это! Предмет быта!
— А почему он на меня этот предмет быта наставил?!
— Чего ты выдумал, пузырь? К печке он пошел! С ухватом!
-К какой еще печке, мы же на улице стоим!
— Вон стоит!
— Чего «вон», это горелка газовая, на черта к ней с ухватом ходить?
Эльзе надоело слушать их ругань, и она устало спросила:
— Госпожа Гооло, ответьте только на один вопрос: зачем вы с сыном прибивали гвозди к кабаку Жакха?
Пауза.
Затем женщина нехотя ответила, опустив глаза к своему мокрому оружию:
— От дурного сглаза… Эх ты, всю сорочку об твою голову перепачкала! Чем ты волосы измазюкал?
Вульф торопливо пригладил прическу:
— Что? Не понимаю о чем вы… Да есть здесь где-нибудь зеркало?!
— В таз посмотрись. — разрешила хозяйка, но детектив продолжала настаивать:
— Что еще за сглаз? Это как-то связано… — тут она вспомнила претензии из заявления старой Гризетты и сопоставила факты. — … с вашим мужем? Он один из тех, кого уволили?
— Моего-то давно уже уволили… — пробурчала та, отжимая сорочку, чем вызвала негодование Вульфа:
— Эй! Я же смотрюсь, не мутите воду!
А его напарница не сдавалась:
— И что там? Какой сглаз? Потеря … эээ … сил? Упадок?
— У фельдшера спросите. — сухо ответила женщина. — Он все про их упадки знает…
— Хорошо. — осталась довольна показаниями девушка, но все-таки уточнила, — А где вы такое средство от сглаза вычитали?
Гооло пожала мощными плечами:
— Да все знают, что она помогает.
— Кто — она?
Пауза.
Потом прачка медленно, по буквам, проговорила:
— Гвоздь.
— Она — гвоздь? — Вульф начал терять терпение.
Женщина же занервничала, а ее зять снова завозился со своим ухватом. Эльза поняла, что допрос пора заканчивать:
— Пошли, Вульф.
К счастью, напарник возражать не стал, видно, еще сильно было в памяти хладное прикосновение мокрой сорочки. Однако стоило им отойти, как мужчина неожиданно заворчал:
— Опять мы ушли, ничего не выяснив! Это у тебя тактика такая, Коулд? Или раньше за тебя Стронг информацию добывал?
— Стронг добывал. — согласилась коллега. — Только у тебя так не получится, внешних данных не хватит.
— Это — мышечная масса! — взвился тот. — У меня есть специальные напольные весы, они считают в процентах жир и мышцы, и у меня….
— Побереги эту информацию для подружки. — отмахнулась девушка, вертя головой. — Так, где бы нам раздобыть этого фельдшера? О! Эй, малая, стой!
Эльза углядела девчушку, которая пару дней назад уже становилась ее провожатой. Та снисходительно проговорила:
— А, сэр — мэм детектив, опять что-то тут вынюхиваете, да?
-Где фельдшера найти знаешь? — без предисловий спросила детектив.
— У тетки Стефании кофеи распивает, а что?
Вместо ответа девушка спросила о другом:
— Сына Гооло знаешь? Вроде тебя возрастом.
— Томми? — презрительно фыркнула девчушка.
— А чего он с вами не водится? — вкрадчиво спросила Эльза.
— Это мы с ним не водимся! — немедленно возразила та. — Он — маменькин сынок!
— А не знаешь, что они с маменькой затевают?
Девочка серьезно проговорила:
— Заговор! Против церкви.
— Это связано с гвоздями? — на всякий случай уточнила детектив.
— Да. — задумчиво ответила свидетельница. — Томми с отцовским молотком ходит и никому его не дает….
— А что за заговор, не знаешь?
Девчушка равнодушно пожала плечами:
— Святой отец просил не лезть, а они лезут. Нехорошо! Не по-христиански, вот.
Вульф не выдержал:
— Да что они делают-то?
Девочка закатила глаза:
— Это же заговор, мистер! Если б про него все знали, какой бы это был заговор? — и без перехода спросила. — А у вас мелочь не найдется?
— А твой отец знает, что ты попрошайничаешь? — сурово спросил мужчина. — А ну, брысь отсюда!
Малышка убежала, а Эльза усмехнулась:
— Осторожно, Вульф, не наживай врагов.
— Теперь я понимаю, почему вместе с тобой все время отправляют эскорт, Коулд! Ты в каждом дошкольнике видишь мировую угрозу! Ладно, где там этот кофе, ты поняла?
— Вон, у магазина.
* * *
Фельдшера они действительно нашли у магазина, вот только пил тот явно не «кофий». Ибо был он мертвецки пьян. Хозяйка пекарни Стефания смущенно развела руками:
— Он только до полудня принимает, а потом здесь….
— И как принимает? — с подозрением поинтересовалась Эльза. — Жертвы есть?
— Да что вы! Он врачеватель от Бога!
— А когда пьяный?
— А так даже лучше… — еще больше смутилась женщина. — Трезвый он малость робкий, а нашим мужикам твердая рука нужна! Иначе лечиться не будут.
— И давно он так, до полудня принимает?
— Да всегда.
— Жаль. — с искренним сожалением вздохнула детектив. — Иначе можно было бы списать увольнения на плохое мед. обслуживание. Но, если так было всегда…
Вульф робко выдвинул версию:
— А, может, того? Накопительный эффект?
— Что-то больно синхронно он выстрелил, у всех разом. Ладно. — девушка решительно шагнула к храпящему на лавке фельдшеру. — Давай допрашивать.
Тут ее спутник проявил характер:
— Нет уж, я сам! Куда ты все лезешь вперед? Или большой опыт по побудке пьяных мужиков?
— А у тебя? — не осталась в долгу Эльза, но место уступила.
Напарник же решительно шагнул к фельдшеру, тряхнул того за плечо и гаркнул:
— Полиция!
Мужчина неожиданно быстро проснулся, окинул Вульфа довольно трезвым взглядом (притом, что определенно был пьян), а затем неожиданно потыкал указательным пальцем в живот детектива:
— Ожирение по женскому типу. Эректильная дисфункция, так?
«Больной» взвился:
— Чего?!
А его коллега фыркнула:
— Совместил приятное с полезным: и свидетеля допросил, и диагностику прошел.
— Какую еще… Эй, эскулап! Ну-ка, ее продиагностируй!
Фельдшер уселся поудобнее, оперевшись спиной о стену магазина, скользнул по Эльзе равнодушным взглядом и выдал:
— Рожать пора. Иначе, синдром монашки.
Тут Вульф злорадно захихикал:
— Поняла, Коулд! Ты давай, ищи донора, пока внешние данные позволяют.
Детектив усмехнулась:
— Ты-то чего разволновался, Вульф, у тебя же дисфункция.
Однако свидетелю надоело слушать их препирательства:
— Эй, голубки, идите ворковать в другое место, мне отдыхать пора…
— Не так быстро! — тут же переключился на него Вульф. — Отвечайте, по какой причине происходят массовые увольнения местных жителей с завода?
Тот удивился:
— Дык, врачебная тайна! Как я вам сейчас начну личные данные выдавать? Ордер несите, тогда и поговорим.
Детектив досадливо крякнул, а его коллега вкрадчиво проговорила:
— Ну, вы хоть намекните, есть среди потерявших место службы что-то общее? Какие-то симптомы? А вдруг имеет место порча или…
Фельдшер только отмахнулся:
— Да какая там порча? Так… Общая слабость, давление низкое… Жить будут! А на службу они сами вернутся, когда нужным сочтут.
* * *
Пополнив копилку бессмысленных сведений новой, ничего не проясняющей информацией, детективы неторопливо двинулись к тому месту, где Вульф оставил автомобиль. Эльза задумчиво молчала, а вот ее спутник осторожно начал делиться мыслями:
— Знаешь, Коулд… Я думаю, что состава преступления нет. Ну, сама посуди: уволились/потеряли место, так у нас же не коммунизм какой, с трудовой повинностью! Имеют право. У «пострадавших» претензий нет, местные священник и фельдшер состава преступления не видят…
Эльза немедленно разрушила его идеальную картинку:
— Вообще-то, пострадавших мы так и не опросили.
Мужчина досадливо крякнул, но на попятный не пошел:
— Ну так опросим! Нескольких. Спросим, жалобы есть? Уверен, все скажут: «Да пошли вы!». Вот и все. Дело закрыто.
Однако коллега не унималась:
— Подозрительно себя ведет Гооло со своими гвоздями. Говорит, от сглаза…
— Ну и что? — не понял детектив. — Фельдшер-то сказал, никакого сглаза нет!
— А вот госпожа Гризетта нечто подобное написала в своих заявлениях: якобы, местные забулдыги после посещения кабака теряют мужскую силу.
Вульф проворчал:
— Если это ей фельдшер сказал, то этот мужик наверняка промышляет торговлей БАДами! Всем такое говорит…
Тут его напарница внезапно встала как вкопанная и неуверенно проговорила:
— Эээ… Вульф, ты только не расстраивайся, но… Не надо было ссориться с той маленькой девочкой.
Мужчина недоуменно вскинул голову и увидел, что с его машины сняли колеса!
— Черт!!! Маленькие поганцы!!! Да я им… Коулд!!! Где я в этой дыре возьму новую резину?!
Девушка ответила спокойно:
— Предлагаю вернуть старую. Пошли.
— Куда? Ты думаешь, эти паршивцы ее вернут? Да они даже не признаются!
— Мы пойдем не к ним, а к местному авторитету.
— Ты сдурела, Коулд?! Если эта малолетняя шпана такие фокусы вытворяет, представляешь, какая у них «крыша»?!
Эльза засмеялась:
— Вообще-то, я и мела ввиду священника. Он же говорил, что имеет влияние, да и по речам той девчонки было понятно, что церковь для них не пустой звук. Пошли, в крайнем случае, нам посоветуют, где взять новую.
И они снова двинулись в сторону кабачка на холме. Вульф немедленно заворчал:
— Карабкайся теперь туда-сюда…
Однако вскоре они не просто ускорили шаг, а перешли на бег.
Потому что из трактира послышались душераздирающие женские крики.
* * *
Детективы ворвались в кабак:
— Полиция! Ни с места!
Впрочем, там и так никто не собирался сходить с места. На полу сидел белый, как мел Жакх, зажимая рану на руке, сквозь пальцы просачивались капли крови. Рядом с отцом стоял испуганный Калеб. В руке он зажимал здоровенную подкову, из которой торчал не менее здоровенный гвоздь. С подковы также капала кровь.
Пауза.
Затем Вульф направил оружие на парня:
— Руки вверх! Вы арестованы!
Тот побледнел, а его отец немедленно вмешался:
— Вы все не так поняли! Ох… — он попытался встать, но пошатнулся.
Не внесла порядка в эту сумятицу и Эльза, которая грозно спросила:
— Где они?! — чем ввела в ступор, сразу троих мужчин, особенно напарника:
— Кто? Колеса мои, что ли? Коулд, тебе не кажется, что резина может подождать?
Детектив отмахнулась:
— Помолчи, Вульф! — она обратилась к отцу с сыном, — Где женщины?
Те затравленно переглянулись, а коллега еще больше опешил:
— Какие женщины, Коулд? Ты о чем вообще? Тут нападение на человека!
— Те, которые орали так, что снаружи было слышно.
Тут детектив вспомнил, чего они, собственно, так сюда помчались:
— А, кто-то кричал…. Но это не может подождать?
Девушка его даже не слушала:
— Говорите, где вы их держите?
Сын и отец молчали. Эльза тоже промолчала и рванула в уже знакомое помещение женской уборной.
Оба хозяина кабака попытались ее остановить:
— Стойте! Вы все только испортите!
Но та уже влетела в комнату и…
— А! — раздался испуганный вскрик.
На подоконнике сидели две тоненькие девушки, одетые лишь в легонькие полупрозрачные ночнушки почти до пят, на которых отчетливо выделялись пятнышки крови. При виде незнакомки бедняжки теснее прижались друг к другу, дрожа от страха.
— Стойте! — вслед за Эльзой в помещение влетел Калеб, все еще сжимая свое «оружие преступления».
А при появлении паренька обе девушки вновь зашлись от душераздирающего крика, одновременно с этим стараясь отодвинуться от молодого человека как можно дальше.
Тот побледнел, выбросил подкову куда-то в сторону и поднял обе руки вверх:
— Я все объясню!
— Сделайте одолжение. — холодно отозвалась детектив.
В этот момент к ним присоединился шатающийся на ходу Жакх и слегка растерянный Вульф. Хозяин кабака, несмотря на общую слабость, метнулся между девушками и детективом:
— Стойте! Я все объясню! Это — мои родственницы!
— Вот как? — холодно отозвалась Эльза. — Вы всегда держите своих родственников полуголыми в туалете? Кстати, интересная у вас уборная, вечно в ней кто-нибудь обнаруживается. Косули, родственницы….
— Косулю уже убрали. — торопливо ответил Жакх, продолжая загораживать девушек. — А они у нас в гостях.
— Так почему ваши гостьи так похожи на жертв преступления?
— Они здесь добровольно! Так ведь? — он обернулся на своих родственниц.
Одна из них неуверенно кивнула, а вторая только крепче прижалась к первой.
Детектив сухо проговорила:
— Боюсь, мне придется забрать ваших родственниц под охрану полиции, ваш рассказ не кажется мне правдоподобным.
Калеб выкрикнул:
— Вы не можете забрать их против их воли и без ордера!
— А тебя могу. — отозвалась та. — До выяснения обстоятельств. А то и окровавленный отец, и кричащие при твоем появлении родственницы…
Но парень отреагировал странно, он даже обрадовался:
— Да забирайте! Вот! — и протянул обе руки, для заключения их в наручники.
Его отец заволновался:
— Позвольте, это недоразумение! Несчастный случай, я…
Тут из дверного проема раздался голос священника:
— Клод? Калеб?
Парень выкрикнул:
— Здесь полиция, святой отец!
Послышался усталый вздох, затем к ним присоединился и священнослужитель:
— Детективы… Чем можем быть полезны? Едва ли эти девушки как-то связаны с вашим расследованием.
Калеб поддакнул:
— Что-то вы все время здесь крутитесь, вместо того, чтобы работать!
Вульф огрызнулся:
— Поработаешь тут! Резину мою верните!
Парень не расслышал:
— Резинку? Да уж до дома потерпите! У нас автомата с презервативами нет, здесь вам не бордель!
— Да колеса!
— Да пошел ты!!! — еще больше разозлился Калеб. — Какие еще «колеса»?! Здесь не притон!
Отец одернул его:
— Успокойся, Калеб. — затем обратился к Эльзе. — Детектив, давайте разойдемся. Я не имею никаких претензий к сыну, и мои родственницы тоже.
Девушки робко кивнули, а Жакх продолжал:
— Но, если вам не нравится, что они находятся здесь, то сейчас, в вашем сопровождении, они перейдут в церковь, под присмотр святого отца. Такой исход вас устроит? Ведь состава преступления здесь нет.
— Хорошо. — нехотя отозвалась детектив.
Хозяин кабака кивнул девушкам:
— Пойдем.
Те слезли с подоконника и семенящей походкой двинулись к выходу.
И тут…
Цок-цок-цок.
«Что за звук?» — удивилась Эльза.
А Вульф обратился к священнику:
— Слушайте, но с моего авто реально сняли колеса!
Цок-цок-цок…
— Если вы хотите, чтобы мы уехали, то…
В этот момент его коллега снова вскинула пистолет и направила его на родственниц хозяина:
— Ни с места!!!
Все изумленно уставились на девушку, а та велела напарнику, кивая на ближайшую девицу:
— Задери ей юбку!
У бедняги челюсть отвисла:
— Чего-о?!
— Подол! — нервно поправилась Эльза, в нетерпении топая ногой. — Задери ей подол!
— Коулд, ты сдурела?!
— ДА ПОД ЮБКУ ЕЙ ЗАГЛЯНИ!!!
Вульф ошарашено помотал головой и начал отступать назад:
— Я не знаю, как вы со Стронгом привыкли проводить свои расследования, но я…
— ДА У НЕЕ ТАМ КОПЫТА!!!
К счастью, означенные девицы соображали быстрее сотрудника полиции: поняв, что их раскрыли, они отступили назад и зашипели, обнажая совсем не человеческие острые зубки.
Вульф же подпрыгнул на месте:
— Фейри!!!
Священник, Жакх и его сын дружно встали стеной между фейри и вооруженной Эльзой:
— Уберите оружие, детектив! Эти девушки ничего не сделали!
— Для начала, они не проходят под определение «девушки». — холодно отозвалась та.
Святой отец сурово проговорил:
— Все мы создания Божьи! А вы неправы, детектив, они обе не нарушали договора с людьми, находятся здесь с согласия хозяина и…
— И кровушку его пили тоже с согласия? — перебила девушка. — Вы же кровопотери так шатаетесь!
Но Жакх твердо кивнул:
— Именно! Я отдал кровь добровольно, а в плохом самочувствии виноват сам: сейчас не моя очередь, но я хотел их успокоить и…
Тут до Эльзы дошло: фейри напугались подковы (они не переносят металл), а Жакх сам сделал порез гвоздем (след был явно не от зубов) и дал отпить им обеим. А по поводу «не моя очередь», похоже, они кормят фейри все по очереди, отсюда и всеобщий упадок сил. Только один вопрос остался у детектива:
— Что за история с гвоздями?
Жакх поморщился:
— С подковой… Это из фольклора этих мест…
Священник кивнул:
— Легенды гласят, что прежде наша деревня была окружена лесами, откуда выходили невероятно красивые девушки, но с оленьими копытами вместо ступней. Якобы, девушки эти соблазняли мужчин и выпивали их кровь. А спасеньем от них были лишь подковы, через которые фейри переступить не могли.
Хозяин кабака добавил:
— Так и появился наш кабак: чтобы обезопасить подвыпивших мужчин от чар фейри, здание снаружи все было увешано подковами. Сейчас мы поснимали их…
Вульф почесал подбородок:
— А причем тут гвозди-то?
Священник вздохнул:
— Некоторые женщины нашей деревни отнеслись к идее проявления христианского милосердия по отношению к фейри весьма прохладно. А другие и вовсе начали подрывную деятельность: приделывать подковы, кто снаружи, а кто и внутрь просочился!
Жакх развел руками:
— Вот и сейчас не уберегли: проскользнул один, девочек напугал…
Эльза нахмурилась:
— Это все очень мило, но зачем вы их здесь держите столько времени?
Тут, наконец, подала голос одна из представителей волшебного народца:
— Мы скрываемся, госпожа детектив. Не спрашивайте подробностей, я не смогу их вам открыть.
— А вашему представителю в полиции? — уточнила детектив, немного знакомая с их обычаями.
Защитники девушек заволновались:
— Мы как раз хотели к ним обратиться, но у нас не было выхода на них! Только через человеческую полицию, но у нас есть основания им не доверять… Простите, детектив.
Девушка со вздохом вытащила мобильный:
— Ждите. Сейчас все устрою….
* * *
Пока дожидались сотрудника по связям с фейри, местные жители активно убивали двух зайцев, в помощь детективам: священник собрал всех «пострадавших» и составлял коллективное заявление, где те признавались, что были уволены со службы только из-за собственной лени, но уже одумались, исправились и хотят вернуться обратно. Прибежавшие сюда же жены сияли как начищенные чайники, как от перспективы перейти с пособия на нормальный оклад, так и от новости, что миссия по христианскому милосердию, наконец, закончена. А то, фейри-то фейри, но ведь красивые, чертовки!
В это время Жакх активно разыскивал имущество Вульфа. Девчушку нашли сразу же, она не особо-то и отпиралась:
— Дядька меня попрошайкой обозвал!
Жакх рассвирепел:
— И это повод, чтобы воровать у сотрудника полиции?
— Какой же он полицейский? — изумилась девочка. — Дядя полицейский вчера приходил! Красивый! Наша Венди даже решила выйти за него замуж, когда вырастет. А с ним еще была вот эта, сэр-мэм детектив. Она тоже красивая, но сердитая. Мамка говорит, это потому что не замужем. А этот дядька я не знаю кто!
Вульф даже возмущаться не стал, просто проговорил устало:
— Колеса-то отдайте….
— Мы уже качели сделали. — сообщила девочка.
Жакх засуетился:
— Сейчас добуду вам другие! Один момент!
Мужчина простонал:
— Меня засмеют….
Эльза его страданий не разделяла, потому что у нее имелись собственные: пришла смс-ка от Стронга: «Узнал кое-что интересное о госпоже Твайс, позвони».
«Не, ну он не охренел? Он там допрашивал эту Энжи во всех позах, а я теперь должна ему звонить, узнавать подробности?».
— Коулд!
— А? — нехотя отозвалась та, убирая телефон.
— Я спрашиваю, что теперь делать? Когда в отделении узнают, надо мной год ржать будут!
— А откуда узнают? Ты им рассказывать собрался?
— Да сами выведают!
— Работай на опережение. — посоветовала девушка. — Расскажи первый и только свою собственную версию.
— А чем моя лучше?
— Ой, да прояви фантазию! — поморщилась Эльза, но тут ей в голову пришла одна идея, — Скажи, нам угрожали расправой!
— Кто? — удивился тот.
— Фельдшер этот. Он нам такого напрогнозировал….
— Ну, допустим. — осторожно согласился Вульф.
— Потом на тебя напали с холодным оружием!
— Фейри? — вспомнил владельца ухвата детектив. — Но он так и не напал, вместо него эта баба…
— Тряпка тоже была холодной. — отмахнулась собеседница. — В итоге, нас заманили в ловушку, отрезав пути к отступлению…
— Э?
— Да колеса тебе сняли! Как бы мы уехали без колес?
Напарнику ее идея понравилась, но кое-что продолжало беспокоить:
— А ты все подтвердишь?
— А то! Звони прямо сейчас.
«Пусть до Стронга дойдет информация, что, пока он там «собирал показания», я участвовала в настоящей переделке. И кто после этого кому должен звонить?».
* * *
Пару часов Эльза просидела в кафе, принимая звонки страждущих. Все хотели знать: действительно ли Вульф подвергся смертельной опасности и не сдрейфил как всегда? Детектив, не кривя душой, отвечала на расспросы.
— Слушай, Коулд, тот мужик реально наслал на Вульфа порчу?
— Да, так и сказал — импотентом будешь!
— А как вы поняли, что он колдун?
— Да он каждый полдень начинает вещать пророчества через змия, как тут не понять?
— Змея? Ручного?
— Ага, зеленого.
Других интересовало нападение с «холодным оружием»:
— А почему Вульф не стрелял?
— Там были гражданские: женщина с ребенком и еще один, единственный кормилец в семье.
— А Вульфне мог увернуться?
— Эй, он меня прикрывал, вообще-то!
— Что, такая реальная опасность?
— У них там горелка была, газовая! Они обещали проткнуть нас ухватом и поджарить!
Ну и, конечно, всех заинтересовала ситуация с «ловушкой»:
— Вас хотели задержать?
— Ага. Машину заблокировали, двери дома тоже. Дергаешь, дергаешь, а она словно в косяк не вписывается.
— И что Вульф?
— Стал требовать, чтобы нас отпустили, конечно! Его там, кстати, пытались соблазнить. На баб намекали, «колеса» предлагали, девушки там были полуголые, бухла целый ящик на проходе стоял. Но Вульф не поддался.
— Офигеть….
— Передай дальше.
Саму же Эльзу эти звонки не очень беспокоили. Ее больше волновало, как разговаривать со Стронгом, когда он бросится выяснить подробности? Как же, его место брутального героя занял Вульф! Какой удар по самолюбию. Хмм, посочувствовать ему или добавить остроты? Вопрос…
Но девушка зря переживала.
ЭТОТ ГАД ВООБЩЕ НЕ ПОЗВОНИЛ!!!
* * *
Эльза устало открыла дверь квартиры и скомандовала:
— Свет!
Ноль реакции.
— Зараза…
Детектив хлопнула в ладоши. И здесь никакого эффекта. Но тут…
«Запах одеколона?».
Девушка стремительно положила руку на кобуру, но….
Дуло пистолета уткнулось ей в затылок.
«Проклятье».
А вкрадчивый мужской голос заметил:
— Не стоит.
И Эльза с искренним удивлением произнесла:
— Вы?
Он усмехнулся:
— Узнала?
— Ну, собственно, кроме голоса мне и нечего было запоминать. — нервно фыркнула детектив, прикидывая, что преступный авторитет забыл в ее квартире?
Но руку с кобуры не убрала, и он, человек, которого называли Джек, это заметил:
— Не стоит, Эльза. — он странно произносил ее имя, будто смаковал его.
— Может, покажете хороший пример? — ласково предложила та, ведь дуло все еще упиралось ей в затылок.
— Эльза… Если бы я хотел тебя убить, то подстроил бы несчастный случай на твоей мега опасной работе. А не пробирался бы в твою квартиру, где меня легко могли заметить.
— Резонно. — вынуждена была заметить девушка и медленно опустила руку. — Ну а вы?
Он тоже опустил пистолет, плавно позволив дулу съехать по ее затылку на шею, а потом по спине, до лопаток.
Эльза усмехнулась:
— А это точно пистолет?
— У меня для тебя предложение, Эльза.
— Слушаю.
— Сначала, мне нужно твое согласие….
— На что? (пауза) Эй, вы мне там на кота в мешке предлагаете согласиться?
Он приблизился и прошептал ей на ухо:
— Я даю слово, что тебе понравится.
Детектив задумчиво подняла глаза к темному потолку. Потом неожиданно ответила:
— Ладно.
Что-то легкое коснулось ее макушки, а потом сползло на лоб и ниже, на глаза.
— Повязка?
— Тебя сложно удивить, Эльза, но, уверен, ты нечасто позволяешь делать с собой такое…. Но, если позволять, то только мужчине, которого ты больше никогда не увидишь, так?
Девушка облизала губы:
— Так.
* * *
Эльза лежала на своей кровати, на спине полностью обнаженная, только кобура оставалась на бедрах. Руки детектива были заведены за голову и прикреплены к спинке кровати полицейскими наручниками. На глазах по-прежнему повязка…
И тут зазвонил ее телефон.
— Твой напарник. — сказал Джек.
— Сбрось.
Мелодия прервалась, но мужчина заметил:
— Он так легко не сдастся. Может, отправить ему сообщение?
Девушка усмехнулась, потом медленно проговорила:
— Сфотографируй меня.
Тишина, потом тихий щелчок встроенного в телефон фотоаппарата.
Джек уточнил:
— Переслать?
— Переслать.
Глава 11
А на следующее утро на работе Эльзе вновь пришлось заполнять кучу бумажек. Вульф тут был не помощник, он неторопливо бродил по отделению, красуясь перед сотрудницами женского пола и перебрасываясь шутками с сотрудниками мужского. А бывшей напарнице благородно оставил миссию заполнить гору отчетов.
За соседний стол опустилась молоденькая офицер Долл с примерно такой же горой:
— Привет, Эльза.
— Утро доброе.
— Ты хорошо выглядишь. — неожиданно заметила Кристи.
— Вчера сбросили еще один бестолковый висяк.
— А… — протянула офицер. — А я-то подумала, ты с кем-нибудь познакомилась… Ты просто сияешь!
— Сегодня умылась с мылом.
— Эльза! — звонко рассмеялась Долл. — Какая ты смешная…. Эх, а у меня совсем времени на отношения не хватает… Вот, вроде, мужиков вокруг полно, а… Ооооо!
— Что? — подняла голову Эльза.
А Кристи, наоборот, опустила, уткнувшись в бумажки:
— Сюда идет Стронг!!!
— Детектив Стронг вечно куда-нибудь идет. — философски заметила детектив. — Я не знаю другого человека, которого бы так часто посылали….
— Он идет прямо ко мне! — в ужасе пролепетала офицер.
Мужчина действительно подошел к девушке и протянул ей папку, сухо заметив:
— Отчет надо переделать.
Долл огорчилась:
— Но я так старалась…
— Постарайся еще. — ответил Стронг, собираясь уходить.
— Но, детектив! Скажите, хотя бы что именно….
— Я занят. Попроси детектива Коулд.
— А пошел ты! — немедленно отреагировала Эльза. — Это я тут занята! А ты что делаешь, готовишься свидетельниц по второму разу опрашивать?
— А ты пишешь отчет про вчерашний кабак? Фотки не забудь приложить.
Детектив невинно похлопала ресницами:
— Последнюю тебе отдала.
Кристи с удивлением переводила взгляд с одного на другую.
Тим же продолжил пикировку, нервно вертя в пальцах карандаш:
— Надеюсь, в ходе вчерашнего дела табельное оружие не пострадало? А то оно как-то криво висело.
— Нет. — девушка сладко потянулась. — Наручники только слегка погнулись….
Крах! И карандаш в руках Строга разломился на две части.
Долл изумленно округлила глаза, а Эльза вопросительно подняла бровь:
— Переживаете за казенное имущество?
Мужчина холодно ответил:
— Переживаю, что оно попало не в те руки.
— В неумелые? — кротко спросила детектив, выразительно глядя на сломанный карандаш.
— Кстати, об умениях. — Тим скрестил руки на груди. — Странно, что у обладателя табельного оружия так изменились отношение к … фиксации рук. Неожиданная перемена.
Бедная Кристи уже ничего не понимала, только слушала собеседников с открытым ртом.
А девушка возмутилась:
— Неожиданная? А, по-моему, она напрямую связана с последним допросом!
— Каким еще допросом? — удивился Стронг.
— Повторным. В торговом центре и далее.
— Да когда?!
— Да после кролика!!!
Долл уже начала испуганно оглядываться по сторонам: может, пора звать на помощь?
А вот мужчина как раз понял:
— Аааа… Это… Просто… Формально… Пару деталей уточнить…
— Не сомневаюсь, больше чем на пару … деталей вас не хватило, детектив.
Тим вспылил:
— Детектив, а у вас дома все в порядке? Или, после вчерашнего задания у вас под … местом фиксации труп лежит? Или вы ему просто глаза выкололи?
— Вы оскорбляете моих свидетелей, детектив, у них совсем не такой длинный язык, как у сотрудников полиции.
Тут Кристи не выдержала:
— Простите, я не поняла, это какое-то новое дело?
Эльза кивнула:
— Да. Один детектив не смог поиметь все детали дела и переживает, что одно из них передано другому.
Стронг огрызнулся:
— А детали другого дела меняются от детектива к подозреваемому и пользуются казенным имуществом не по назначению.
— А в чем это вы его подозреваете, детектив? — заинтересовалась Эльза.
— В том, что к его станкам у этого дела претензий нет! — обиженно ответил мужчина и развернулся, унося останки сломанного карандаша.
А детектив Коулд похлопала ресницами:
— Что? Какие еще станки?
Долл жалобно проговорила:
— Я вообще ничего не поняла…. А это дело будут обсуждать на планерке?
* * *
Когда Эльзу в очередной раз вызвали в кабинет начальника, она не удивилась. Когда внутри вместо шефа оказался Флеммин только слегка скривилась:
— Инспектор…. Хороший галстук. На раут собираетесь?
— Детектив. — многозначительно улыбнулся тот. — Боюсь, у меня нет времени на светские рауты и другие удовольствия…. А вы хорошо провели ночь?
Детектив холодно ответила:
— Прекрасно, мы закрыли очередное дело. Приятное ощущение удовлетворения наступает, когда понимаешь, что хоть кто-то в этой конторе работает. А вы чем занимались, инспектор? Галстук выбирали?
— Дело? — как ни в чем не бывало повторил мужчина. — Да-да, припоминаю… Фейри в уборной, которых вы, отчего-то, приняли за оленей. Интересно. Любите «Энимэл плэнэт», детектив?
— Инспектор, мы раскрыли ровно те дела, на которые вы нас отправили. Будь то оригинальное предложение руки и сердца через поднос, ферма дохлых коров или фейри в туалете. Что делать, если ваш департамент спускает нам именно такие дела? Наверное, вы сочли их достаточно важными, чтобы оторвать нас от других, расследования убийств, например?
— Не переживайте, детектив. — Флеммин откинулся на спинку стула. — Впереди вас ждет дело весьма опасное….
— О, дайте угадаю: зубная фея в автомате с жвачкой? Или пасхальный заяц в курятнике?
Вместо ответа инспектор чуть наклонился к переговорному устройству, вмонтированному в стол:
— Реджина, пригласите шефа Грегори и второго детектива.
— «Пригласите»? — подняла бровь девушка. — Разве это не кабинет шефа? Или теперь в собственный кабинет нужно приглашение?
Мужчина только устроился поудобнее:
— Шеф полиции любезно уступил мне свой кабинет.
— Дошло, наконец, что вас поместили в переговорную?
— Присаживайтесь, детектив. — он указал на один из стульев.
Эльза не успела воспользоваться приглашением (или съязвить), так как дверь отворилась, и в кабинет протиснулся его любезный хозяин, а с ним детектив Диас.
Сначала ее коллега только слегка удивилась присутствию здесь Марии, а потом до нее дошло: та и была тем самым «вторым детективом», которого велел пригласить Флеммин.
«Тьфу ты, я думала, Стронг придет. Пофлиртовала бы с инспектором перед его носом, пусть бы еще карандашей поломал. Эх, засада» — тоскливо подумала детектив и опустилась на предложенный стул. Тоска-а-а….
Шеф же был серьезен и настроен решительно:
— Итак, детективы, мы получили новые подробности по одному из дел «Сизой заводи». Оговорюсь сразу, дело серьезное! Забудьте о той ерунде, которой вы занимались прежде. Вот что осведомитель передал нам два дня назад… — он попытался вытащить что-то из конверта, но девушка немедленно взвилась:
— Два дня назад?! Два дня у вас было серьезное дело, а вы поручали нам расследовать всякую ерунду?!
— Довольно, Эльза! — оборвал ее начальник.
А инспектор вкрадчиво добавил, слегка барабаня пальцами по столешнице:
— Вы очень трудолюбивая, детектив Коулд. Пришлось найти вам занятие, чтобы было куда выплескивать вашу энергию…
Внезапно его перебила Диас, словно очнувшись от своих мыслей:
— Какой у вас хороший маникюр, инспектор! Посоветуете мастера? А то никак не успеваю между садиком и….
— Я не делаю маникюр. — с досадой ответил Флеммин, быстро пряча руки под стол. — Давайте ближе к делу, шеф Грегори!
Тот, уже привычный к выходкам своих подчиненных, вытащил из давешнего конверта фотографии:
— Полагаю, это связано с последним делом из списка госпожи Флин.
Эльза наморщила лоб:
— Какая-то пещера, где женщины с … в передниках покупают уголь?
— Полагаю, это та самая пещера. — сдержанно ответил начальник.
На довольно темной, сумрачной, так сказать, фотографии была изображена каменная стена, явно естественного происхождения. И покрыта она была наскальной росписью, весьма неплохого качества, что было видно, несмотря на плохой уровень съемки. Картинка: в центре существо, либо фейри, либо демон, а вокруг него коленопреклонные женщины. И протягивают они чудовищу человеческих младенцев.
Пауза.
Эльза откинулась назад:
— Я надеюсь, мы не из-за этого граффити панику подняли?
Инспектор жестко ее оборвал:
— Появились жалобы среди населения. Молодые замужние женщины внезапно начали одновременно устремляться в пещеры, забыв о своем доме и собственных детях.
— И приготовленном обеде. — фыркнула Мария. — Ручаюсь, мужья заметили пропажу, только, когда поняли, что в доме нечего жрать…
Ее коллегу волновало другое:
— И что? Тут изображено чуть ли не убийство младенцев, а сами говорите, что все дети остаются дома….
— Это продолжается уже целый год. — ответил шеф. — И за все это время ни у одной из жительниц деревни не было, хмм, случаев беременности.
— Отлично, они, наконец-то, научились пользоваться контрацептивами. — похвалила девушка. — Полиция-то тут причем?
Начальник слегка смутился:
— Среди подавших заявление много верующих, они считают, что беременность должна была наступить, были все … условия.
Мария нахмурилась:
— Что, подпольный абортарий?
Шеф покосился на фотографию монстра, принимающего младенцев:
— Что-то вроде этого…. Кроме того, есть и другие жалобы. Женщины изменились, стали странно себя вести, из дома начали исчезать деньги….
— Секта? — выдвинула версию Эльза.
— Возможно… — неуверенно протянул мужчина. — И еще кое-что… Правда, пострадавшие, то есть, мужья пострадавших, так смущались, что не смогли дать точное определение…
— Ну, вы-то уж постарайтесь. — вкрадчиво попросила детектив.
— Ну, словом, там также идет речь о … принуждении к сексуальной связи. Но очень тонком, психологическом принуждении…
— Изменяют они им в той пещере? — была несколько более прямолинейна девушка. — Флин говорила нечто о непристойном поведении… Правда, по меркам, разве что, позапрошлого века.
Тут шеф решил, что он уже все сказал:
— Собственно, вот. Передаю вам дело. Опросите пострадавших.
* * *
Опрос пострадавших (точнее, их спутников жизни) проходил централизованно: те, по собственному желанию, дружно собрались в пабе, находящемся в нескольких милях от деревни. Удобно, конечно, не бегать по домам, собирая показания, но детективы подозревали, что обманутые мужья просто решили напиться под благовидным предлогом.
Глядя на переполненный паб, Эльза фыркнула:
— А говорят, их жены про своих детей забывают. Интересно, а сейчас-то с ними кто сидит?
— Тещи, наверное. — вздохнула Мария и покосилась на свой телефон, — Как бы свекровь не начала мне названивать….
Ну а в пабе было не протолкнуться, правда, пока выпивку никто не заказывал (к явному неудовольствию хозяина заведения), мужья сидели с суровыми и сосредоточенными лицами. Детектив Диас со вздохом начала опрос:
— Так, приступим к делу…. Кто первый?
С места с важным видом поднялся один тучный господин:
— Роуд моя фамилия. Я выбран представителем оскорбленной стороны!
«Господи, он что, на дуэль нас вызывает? Тогда, он — покойник», — фыркнула Эльза: «Поди, промахнись мимо такого пивного пуза».
Тут ей пришла смс-ка: «Слышал, отправилась опрашивать обманутых мужей? Отлично, ты хорошо разбираешься в женских изменах».
Детектив фыркнула, каков нахал! Она ответила: «Не хочешь присоединиться? Ты в изменах разбираешься куда лучше… Ой, забыла, это же с ТОБОЙ обычно жены и изменяют. Упс, тогда не приезжай, побьют еще».
Один из свидетелей немедленно возмутился:
— Девушка, а вы так и будете в телефоне сидеть?!
Та холодно ответила:
— Я веду протокол допроса, — тот факт, что все свидетели пока молчали, ее не смутил, Эльза даже пригрозила, — или вы хотите сдать показания в письменном виде от руки?
«Чернилами, по-французски», — фыркнула она про себя.
Но, подействовало — мужик испугался и сразу сник:
— Не, не, записывайте, пожалуйста…. А я это… Технического склада, так сказать… Необучен.
— Начинайте. — величественно махнула рукой детектив.
Роуд начал чеканить, скорее всего, выучил текст наизусть:
— Мы, в лице добродетельных мужей, выражаем опасения по поводу поведения наших жен и всерьез полагаем, что они попали под тлетворное влияние представителей магического народа.
— В чем это выражается? — скучающе уточнила девушка.
Смс: «Надеюсь, их жены компрометирующие фотки сделать не додумались?».
Ответ: «Завидуй молча, Стронг».
Народный избранник продолжал с пафосом:
— Обязанности свои домашние оставили и прочь из дома устремились, против воли нашей. Дети заброшены, хозяйство также…
«Это из какой-то пьесы?» — наморщила лоб Эльза.
Ее напарница сухо заметила:
— Нет ничего противозаконного в том, чтобы не быть приложением к плите и стиральной машинке…
— Но дети в наших домах более не рождаются! — выкрикнул толстяк. — А не это ли благословенье Божье?
Детектив покосилась на его пивной живот: «Вообще-то, уровень тестостерона не мешает проверить. И остался ли он там вообще?».
Смс: «Встретимся вечером?».
Ответ: «С какой стати?!».
Мария поморщилась:
— А вы с женами-то то обсуждали?
— Уходят от ответа. — быстро проговорил Роуд.
Девушка вспомнила кое-что:
— А что говорит ваш священник?
Мужчина замялся, потом с облегчением выдал:
— Так он же уехал! Этих, рогатых провожать….
— А до того? — не сдавалась Эльза. — Вчера-то он на месте был.
Толстяк жалобно посмотрел на товарищей, какой-то бойкий худосочный рыбак выкрикнул:
— Мы хотим законных действий полиции! Что нам священник? Вы официально за это дело возьмитесь!
Смс: «Это была ошибка».
Ответ: «Я по ошибке оказалась голая, скованная наручниками, в собственной постели?».
Диас подняла ладонь, призывая к тишине:
— Давайте проясним: полиция не занимается водворением жен к плите и не делает из них добрых христианок. Вы написали в заявлении, что имеете претензии к фейри….
— Да! — торопливо закивал головой Роуд. — Жены от них с задранными передниками ходят….
Эту информацию детектив уже слышала от Флин, поэтому встрепенулась:
— Что там с передниками?
Все свидетели дружно обернулись к бледному пареньку, нервно мнущему в руках свою кепку:
— Говори, Пит!
— Да я… Видел я…. Как Эмбер с передником шла… Несла в нем чего-то. Я говорю: «Чего это?». А она сильнее прикрыла, отвечает: «Сокровища несу» и домой убежала. А я все равно в окошко усмотрел: да уголь она из юбки-то вывалила!
— И что? — не поняли напарницы.
Роуд пояснил:
— На золото они их соблазняют, а дома оказывается, что это уголь обычный.
Женщины переглянулись — очень уж притянуто за уши! Мария вспомнила:
— В заявлении сказано, что речь идет о принуждении к сексуальной связи?
Все как один покраснели.
Эльзе подумалось: «А не стесняются ли они супругам секс предложить? А то, может, от того и детей нет, что жены перестали инициативу проявлять?».
Роуд с трудом вымолвил:
— Да… Полагаем… Выходят оттуда… Они… Такие…
Детективу надоело слушать это блеянье:
— И вы ни разу не попытались набить им морду?
Толстяк округлил глаза:
— Да они же демоны! Огромные! С рогами! И пещеры эти, с картинками… А внутри пламя! Печи! Жар, огонь….
Диас нахмурилась:
— А местные органы про эти пещеры что говорят?
— Да ничего… — сник оратор. — Резервация фейри, вне компетенции…
Мария решила:
— Хорошо. По вашему заявлению мы проверим эту резервацию на предмет правонарушений и нарушений норм проживания возле селений людей. Но, если мы не обнаружим состава преступления….
Собравшиеся заволновались:
— Так, если ж они узнают, что вы из полиции, так ведь…
— Не бойтесь, не узнают. — сухо перебила их Эльза. — Так, давайте сворачиваться….
Ей уже давно пришла смс, но детектив никак не могла сформулировать ответ, а это нытье обманутых мужей только мешало сосредоточиться.
Смс: «Ошибка, что ты оказалась там не со мной. Это надо исправить, как насчет сегодняшнего вечера?».
Мда, Стронг воспринимает работу над ошибками весьма своеобразно. И исключительно в свою пользу.
* * *
Пока дух вез их на служебной машине обратно в участок, Мария осведомилась:
— Что думаешь?
— Ерунда. — отмахнулась Эльза. — Кучка неудачников, которые не в состоянии наладить коммуникацию с собственными супругами, и наивно полагают, что закрытие «притона» решит все их проблемы.
— Похоже на то. — согласилась Диас. — Я думаю, отправлюсь туда завтра, в переднике, как положено. Надеюсь, я не слишком примелькалась в тот раз, с фермой… Возьму кого-нибудь из парней для прикрытия.
До ее коллеги не сразу дошел смысл сказанного (мысленно она все еще разрабатывала планы на вечер «и хочется, и колется, и помучить не мешает»):
— Эй, что? Минуту, мы идем туда вместе!
— Эльза, тебя там каждая собака знает.
— Ничего, девчонки обеспечат мне «прикрытие». — отмахнулась детектив, имея в виду магический способ легкого изменения внешности. — Не думай, что я отпущу тебя туда одну!
Та усмехнулась:
— Я не думаю, что ты согласишься пропустить все веселье.
— Именно.
— Но, все-таки, на замученную мужнюю жену ты не похожа.
— Притворюсь.
— А мне и притворяться не надо… — вздохнула женщина и перевела разговор: — Как ты находишь инспектора?
— Чудак с другой буквы.
— Да уж, индюк он знатный…. — задумчиво проговорила Мария. — И я понять не могу, что ему здесь надо?
— Навешать на нас побольше идиотских дел. — фыркнула Эльза.
— А помнишь, с чего все началось? — внезапно спросила Диас.
— Кристи там что-то накосячила….
— Вот-вот. И та тетка, что на нее жалобу накатала, все еще ей звонит и требует принять меры. Кристи пытается ей объяснить, что дело передано, но куда там….
— А кому передано известно?
Напарница покачала головой:
— Нет. Все, вроде как, секретно, идет спецпроверка, но… Кристи кажется, что дело попросту никто так и не открыл. Потому пострадавшая и возмущается, время-то идет.
— Странно. — нахмурилась девушка. — Столько шуму, инспектора прислали….
— Да вот и мы думаем: зачем его тогда прислали, если дело висит?
* * *
Конец рабочего дня в полицейском участке прошел бурно: шеф рвал и метал, требуя, чтобы место Эльзы на завтрашнем задании занял кто-нибудь другой. Реджина (видимо, из-за какой-то личной выгоды) настойчиво предлагала офицера Долл, которая пребывала в полуобморочном состоянии от перспективы идти в пещеру к демонам-совратителям. Мария Диас устало объясняла, что Кристи еще меньше похожа на замученную домохозяйку, чем Эльза, а это не так уж и просто. Последняя хотя бы выглядит как человек, примерно представляющий, как включается плита, а вот офицер определенно все еще проживает вместе с родителями. Начальник продолжал бушевать: «Что, у меня три дееспособные женщины на весь отдел?!». Эльза снисходительно ответила, что дееспособных мужчин еще меньше, зато пародий на мужчин…. Паркер вякнул (предварительно спрятавшись за кулер с водой), что демоны ни в жисть не поверят, что на Коулд вообще кто-то женился. Эльза предложила взять его фотку за основу для ее «легенды»: если она покажет ее демонам в качестве снимка мужа, у тех не возникнет вопроса, почему она отдается первому встречному за кусок угля. Шеф психанул и ушел в свой кабинет, хлопнув дверью. Потом вспомнил, что уступил его Флеммину, с ругательствами выскочил и убежал в неизвестном направлении. Сам инспектор давно ушел (ох, не зря он так вырядился сегодня!), Реджина злобно подозревала, что тот сейчас пьет мартини на какой-нибудь модной тусовке. Стронг тоже отсутствовал, ушел опрашивать потерпевших по какому-то новому делу. «Чтоб тебе там мужик попался или пенсионерка!» — пожелала ему детектив. Ну а в целом день прошел без эксцессов.
Эльза вернулась в пустую квартиру поздно вечером, вместе с распечаткой детально разработанной «легенды». Ну что ж, осталось всего одно дело и прощай «Сизая заводь»! Надоело, если честно. Да и Флеммин действительно совсем не интересуется ходом расследования. Ей-богу, он словно кости все время Эльзе подкидывает, только не очень-то съедобные….
В дверь позвонили.
Детектив вздрогнула (и ничего не ёкнуло!) от неожиданности. Потом успокоилась, вчерашний посетитель в двери не звонит. Значит, это другой кандидат….
Звонок. Еще один. А потом в дверь еще и настойчиво постучали.
«Пострадавший не дал», — определила девушка и пошла открывать:
— Хватит долбить.
— Моя бывшая тоже так говорила. — зачем-то поделился Стронг. — Ты одна?
— Бывшая — это Энджи? — мило спросила Эльза, перекрывая проход. — Тогда понятно, почему она тебе не перезвонила….
— Эльза, я же говорил, ничего не было!
— Проклятье, Стронг!!! — рассвирепела собеседница. — Знаешь, что меня бесит даже больше, чем твоя полигамия?!
— Небритость? — предположил Тим. — Знаешь, я тут купил станок…
— То, что ты держишь меня за дурру!!! — перебила детектив. — Какого хрена ты продолжаешь отпираться?!
— Между нами ничего не было. — успокаивающим голосом медленно проговорил мужчина.
Но девушка рассердилась еще больше:
— Тебе только маятника не хватает для полного образа! Иди, используй свое НЛП на ком-нибудь другом! Хотя, там и кролика из штанов будет достаточно…
Стронг не выдержал и рассмеялся:
— Эльза! Ну, перестань, что ты? Я просто волновался за тебя, ты же мне не ответила.
— И это повод долбить в мою дверь?
— Можно войти? — изысканно-вежливо спросил Тим.
— Куда, Стронг? Ты же не собираешься ограничиться одним дверным проемом….
В этот момент откуда-то снизу раздался визгливый женский голос:
— Опять он здесь! Сколько можно звать себе мужчин по вызову?! Постыдилась бы!
Мужчина узнал голос соседки снизу и крикнул:
— Я вам уже объяснял, что я….
— Я полицию вызову!!!
— Да я сам из полиции! Сейчас… — он полез в задний карман джинсов за значком, но тут женщина начала вопить:
— Ты что делаешь, извращенец?!
— Да я только вытащить….
Но тут вполне благовидная пожилая женщина выхватила из кармана халата … пистолет! Маленький, дамский. И направила его на Стронга. Который молниеносно ретировался в квартиру Эльзы, едва не сбив хозяйку с ног:
— Полегче, Стронг! Ты, может, и привык, что тебе под ноги женщины штабелями валятся….
— Тихо! — он приложил палец к губам и прислушался. — Проклятая бабка…. Что она возомнила?
— Что носить документы в заднем кармане джинсов будет только полный идиот.
— Я же не бумажник туда засунул! А карман занят, там станок.
Детектив поморщилась:
— Какой к черту станок? Что ты все время про него повторяешь?
— Эй, ты первая подняла эту тему!
— Чего-о? — девушка состроила гримаску. — Я очень надеюсь, что ты не хозяйство свое так начал называть, потому что в противном случае, как оно должно было оказаться в кармане….
— Эльза…. — засмеялся Тим. — Как я рад! Наконец-то все вернулось в прежнюю колею, и мы снова заговорили о моем хозяйстве!
— Да пошел ты! — огрызнулась собеседница.
— Так ты одна?
— Тебе ничего не светит.
— Эй, я твой пленник! В коридоре бабка с пистолетом….
— Это зажигалка, она ею свидетелей Иеговы пугает.
— Но я все равно должен отплатить тебе за гостеприимство…. — вкрадчиво проговорил мужчина, скользя пальцами по ее бедрам.
— Тим… — задумчиво сказала Эльза. — А ты умеешь белить потолки?
Он сглотнул:
— У меня есть хоть какая-то надежда, что это образное выражение?
— Никакой.
* * *
Темная ночь. Белый потолок. Пол в газетах. Усталый мужчина с валиком:
— А теперь?
— Ты умеешь клеить обои?
— Эльза!
— Что, хочешь, чтобы твоя любовница жила в халупе?
— К черту твою халупу, переезжай ко мне!
— О, вот теперь я верю, что у тебя поехала крыша. Ладно, пошли…
Глава 12
Посреди ночи Эльзу разбудил звонок.
— Ммм… — промычала девушка, пытаясь нашарить в темноте (и с закрытыми глазами) сотовый.
К сожалению (для мужчины), во время этих манипуляций она коснулась Стронга, и тот немедленно отреагировал, перехватив ее руку:
— Не отвечай. — он попытался притянуть напарницу к себе: — Нечего по ночам звонить…
Та, естественно, вывернулась, из не менее естественного чувства противоречия окончательно проснулась и взялась за трезвонящий аппарат. Номер не определен.
«Хмм…» — у девушки возникло странное предчувствие, и она ответила:
— Коулд.
— Эльза…
— Минуту. — детектив резко поднялась с постели, снова увернулась от настырного любовника, попытавшегося ее перехватить, и вышла из комнаты, закрыв дверь:
— Слушай, ты, одноразовый секс не дает тебе права будить меня по ночам.
На том конце провода усмехнулись:
— Я всего лишь хотел тебя предупредить…
— Очень мило, я предохраняюсь. Это все?
Джек вкрадчиво ответил:
— По поводу завтрашнего дела…
— О, сколько таинственности в голосе! — огрызнулась собеседница. — Говори нормально, чего надо?
— Тебе угрожает опасность.
— Надеюсь, ты к этому непричастен, и это был не прощальный секс?
Мужчина рассмеялся:
— Эльза… Как жаль…
Девушка «добродушно» ответила:
— Да не переживай, нормально отработал. Для своего возраста…
— Как жаль, что мы не можем быть вместе. — уточнил он без тени иронии. — Это было бы занятно… По поводу завтрашнего дня: пожалуй, я обеспечу тебе поддержку.
— Не нуждаюсь. — сухо оборвала детектив.
Он сие заявление проигнорировал и проговорил:
— Извинись за меня перед своим напарником, не хотел его будить. Доброй ночи, Эльза.
Джек отсоединился, а девушка нервно побарабанила пальцами по стене, к которой она прислонилась во время разговора. Хмм, чего он звонил-то? Посреди ночи… Опасность в разрисованной граффити пещерке в Богом забытой деревеньке? Ну, допустим, и что? Не Джек ли послал ее на заклание, дабы прищучить своего давнего врага, и за сохранность ее трупа совершенно не беспокоился. Его больше волновало, что потенциальная жертва присоединится к коллекции бывшего мэра, что автоматически отстрочит разоблачение. На жизнь Эльзы ему определенно было плевать, и разовый секс едва ли мог сделать преступного авторитета добросердечнее.
Из комнаты раздался голос Стронга:
— Эльза? Ты где там?
Детектив фыркнула: «Неужели вообразил, что я сбежала от него из собственной квартиры? Кстати, пора и честь знать».
Она вернулась в спальню и скомандовала:
— Тебе пора домой.
— А кто звонил? — с подозрением прищурился Тим (хотя, возможно, это от резко включенного Эльзой верхнего света).
— Твоя мама.
— ЧТО?!
Увидев, как любовник подскочил на кровати, девушка рассмеялась:
— Что, мамочка не разрешает тебе ночевать у незнакомых девочек?
— Вообще-то, она не против с тобой познакомиться. — ответил мужчина, натягивая штаны. — Черт, весь в побелке вымазался… Можно в ванную?
— Давай. — великодушно разрешила хозяйка квартиры. — Кран заодно почини…
* * *
Утром Эльза отправилась в душ и обнаружила на полочке, на самом видном месте, большой мощный бритвенный станок.
— Господи… — детектив заворожено потрогала его пальцем. — Где он его купил, в отделе инвентаря для стрижки овец?
Девушка была заинтригована, она залезла под душ и принялась размышлять: «Получается, он заранее его купил и принес с собой. Интересно, зачем? Опять метит территорию? Да этот мужик совершенно не переносит конкуренцию. Видимо, она портит его идеальную картинку мира, где все женщины мечтают, чтобы он их трахнул».
В дверь позвонили.
— Проклятье… — Эльза повернула кран и с недовольством вылезла из кабинки, завернувшись в банный халат.
В дверь снова позвонили, еще настойчивее.
— Да кого там принесло? Если это Стронг, то я за себя не ручаюсь. — она рывком отворила двери и…
— Вы?!
На пороге стоял инспектор Флеммин с фирменным бумажным пакетом в руках:
— Детектив. — он приветствовал ее легким кивком и чуть встряхнул пакет: — Вы любите круассаны? В паре кварталов отсюда есть чудная пекарня. У вас есть кофе?
— На соседней улице есть Старбакс. — любезно ответила Эльза и демонстративно попыталась закрыть дверь, но мужчина не поддался:
— Предпочитаю домашнюю обстановку. Кроме того, нам нужно обсудить сегодняшнюю операцию.
— Про обманутых мужей? — «удивилась» детектив. — А что, инспектор, вы хорошо в этом разбираетесь?
Вместо ответа Коннор фактически впихнул ее в квартиру, ну и себя заодно:
— Детектив, вы простудитесь на сквозняке. Сделаем так: вы приводите себя в порядок, я готовлю кофе. Идет?
— Проверьте заодно розетку, она что-то искрит. — велела девушка и отправилась одеваться.
«Да, что-то у меня здесь настоящее паломничество. Никогда не было такого количества мужиков на один квадратный метр».
Они устроились в гостиной: на журнальном столике кофе с круассанами, Эльза в кресле, с подтянутыми к груди коленями, а Флеммин вальяжно развалился на стуле, дымя сигаретой.
— Аккуратно, пожарная сигнализация сработает. — мило предупредила детектив.
— В опасном месте вы живете, детектив Коулд. — заметил инспектор, гася сигарету. — Когда я поднимался по лестнице, женщина с зажигалкой в форме пистолета угрожала вызвать полицию, если к вам поднимется еще хоть один стриптизер. Любите вечеринки?
— Ролевые игры. — холодно ответила девушки. — Вот вы сейчас кого изображаете, инспектор?
Он как ни в чем не бывало перешел к обсуждению задания:
— Итак, я пришел к выводу, что вам понадобится поддержка оперативной группы.
Эльза подняла бровь:
— В пещере, куда домохозяйки ходят за углем в задранных передниках? Да наша оперативная группа за любой предлог схватится. Вот в прошлый раз они отправились арестовывать фейри в лес с голыми женщинами…
Коннор перебил:
— Я уже упоминал, что дело серьезное, не идущее ни в какое сравнение с предыдущими недоразумениями, на которые вы с напарниками умудрились потратить добрых три дня. Поэтому действовать необходимо решительно и как можно более организованно…
— У вас есть телефон? — внезапно спросила детектив.
Мужчина недоуменно поднял брови, а она уточнила:
— Ну, хорошо, допустим, есть, ну а пользоваться-то им вы умеете?
— На что вы так изящно намекаете, детектив?
— Зачем вы сюда пришли?
— Разве я не могу выпить чашечку кофе в обществе приятной женщины?
Девушка резко поднялась с кресла:
— Приятной женщине пора на работу. Да и вам не мешает туда заглянуть, по крайней мере, информацию об оперативной группе лучше донести до шефа полиции. Круассаны тоже можете захватить.
Флеммин заинтересовался:
— А с каких это пор, детектив, информация о предстоящей операции идет прямо к шефу полиции, обходя вас? Я полагал, ваш начальник всегда обо всем узнает последним. Уже после того, как вы затеете очередное расследование…
— Что вам надо? — снова повторила Эльза.
Инспектор неторопливо поднялся с места:
— Всего лишь провожу инструктаж, детектив. Ничего личного. Увидимся в участке.
Когда он покинул квартиру, девушка устало подумала, что из всех посетителей Стронг единственный, чьи мотивы просты и понятны. Остальным-то какого черта здесь понадобилось?
* * *
Гримерша нанесла последний штрих и сделала шаг назад, любуясь на свое творение:
— Чудно! Ну, как вам?
Эльза бросила взгляд в зеркало и признала:
— Неплохо.
А вот на лице ее коллеги было четко написано: «Халтура».
— Мария?
Та вздохнула:
— Надеюсь, эти демоны засмотрятся на твою грудь, ну или заднюю часть, поэтому не будут особенно прикапываться, как ты оказалась в компании замученных домохозяек.
Гримерша робко заметила:
— Но замужние женщины бывают разные…
— Не всякие замужние женщины пойдут в переднике за углем в пещеру к демону. Вот такая точно не пойдет.
Детектив предложила:
— Эй, а ведь я могу изображать другой образ! Скажем, я только притворяюсь домохозяйкой…
Диас фыркнула:
— Да-да, давай у тебя будет образ детектива, притворяющегося домохозяйкой…
Гримерша рассмеялась, а девушка спокойно продолжила:
— Скажем, на самом деле у меня венец безбрачия, я одинокая женщина, которая прибилась к остальным деревенским жительницам, ну, чтобы не отставать от коллектива… Или чтобы узнать, что я потеряла, оставшись одинокой… Или мне захотелось представить себя замужней дамой, я заигралась… Эй, чего вы так смотрите?
Дело в том, что ее собеседницы дружно отвели глаза. Напарница быстро заметила:
— Неплохо. Я бы поверила в такую историю.
Вторая женщина быстро добавила:
— Нет, ты совсем не похожа на несчастную одинокую женщину, но ты так здорово играешь…
«Хорошо, что ее в пещеру не берут», — подумала Эльза: «Врать она не умеет».
Ну а на подходе к служебной машине детектива ждал еще один неприятный разговор: ей навстречу выскочил Стронг и преградил дорогу:
— Это правда?!
— Что солнце встает на востоке? Говорят… Дай пройти.
Но Тим не сдавался:
— Флеммин приходил к тебе утром?!
— Стронг, я на работе, вообще-то…
Тот резко уступил ей дорогу, процедив сквозь зубы:
— Сходила бы ты к врачу! У тебя от гормонов поехала крыша, скоро под случайных прохожих ложиться будешь…
Лицо Эльзы побелело от гнева:
— Да пошел ты, Стронг! И вообще… Если после тебя другим приходится доводить работу до конца, то почему идти к врачу должна я?
Появление Марии прекратило перепалку, но что-то подсказывало детективу, что впредь в ее квартире будет куда менее многолюдно.
* * *
В пещеру они отправились по очереди: сначала Мария (та до последнего пыталась уговорить напарницу остаться в засаде), а потом уже Эльза. Выждав положенный срок, загримированная под несчастную одиночку девушка двинулась на поиски приключений. В «предбаннике» пещеры на горизонтальных поручных висели некогда белые передники, ныне запачканные углем. Детектив не без брезгливости повязала сей аксессуар себе на пояс. Ничего не поделаешь, она в образе.
За «предбанником» следовал длинный каменный коридор, освещаемый маленькими жаровнями, в который неожиданно ярко тлели угли, явно магическое действо. А вот стены украшали рисунки. Но не те убогие граффити, снимки которых демонстрировал Флеммин, и уж тем более не на ту тематику. Это было настоящее произведение искусства: темный отпечаток на стене, словно из сажи или копоти, как будто пламя огня мимоходом лизнуло стену, оставив мимолетный, сиюминутный отпечаток. Но какой! Женщины. Силуэты женщин, застывших в движении. Да-да, по-другому и не скажешь. Не каждый снимок сможет передать такой «стоп-кадр», потому что он не был статичным. Да, картины на стенах были неподвижны, но не оставалось ни единого сомнения, что они, словно тени, сейчас продолжат свою пляску вслед за хозяйками.
— Обалдеть. — оценила Эльза, переходя от шедевра к шедевру. — Хмм, интересно…
Наконец, импровизированная картинная галерея закончилась. Детектив оказалась в большом каменном зале, также уставленном жаровнями. А вот в центре находилось нечто, напоминающее наковальню. А возле него стояло существо, скрытое чем-то вроде доспехов и железного шлема. Определить его расовую принадлежность было невозможно, но девушка была уверена, что это точно не человек…
Внезапно он обратился к ней, хотя до этого никак не реагировал на ее присутствие:
— Зачем ты здесь?
— Угля пришла купить. — спокойно ответила она. — Говорят, здесь продают по дешевке?
Существо усмехнулось и махнуло рукой в сторону большого гладкого камня, по форме напоминающего колыбель:
— Садись там.
Эльза послушно проследовала на указанный камень и присела. Незнакомец и тут не повернулся к ней, он чем-то тихонько постукивал возле своей наковальни. Мастерит что-то, что ли?
Тот снова заговорил:
— Ты любима?
Детектив задумалась:
— Родители считаются?
Он хрипло засмеялся, потом проговорил:
— Ты — красивая женщина… Сюда редко приходят такие…
— А какие приходят? — заинтересовалась девушка.
— Красивые. — неожиданно ответило существо. — Но они об этом забыли. А ты помнишь.
Эльза вспомнила свою «легенду» о предполагаемом одиночестве:
— Ну, должно же у меня хоть что-то быть… Ты спросил, любима ли я? Ни черта. Один мужик меня трахает, потому что от этого у него растет эго, второй … тоже трахает, потому что … хрен его знает почему, но я уверена, что он зря свое время не тратит. А третий хотел бы трахать, но я не поддаюсь, поэтому он меня так использует, без траха. Вот. Но никто из них в меня не влюблен.
— А ты? — спросил незнакомец.
— Я? Нет. Я никого не люблю.
— А себя?
Детектив поскучнела:
— А, эта психологическая мутохрень про «полюби себя»… Зачем ты спрашиваешь?
— Я хочу сделать твой портрет.
Внутри у девушки ёкнуло:
— Как те, в коридоре?
— Сначала углем.
— Как это?
— Ляг на камень.
Эльза помедлила, затем осторожно закинула ноги и вытянулась на гладкой поверхности. Благо, видимо из-за жаровен, камень был теплым.
Ее собеседник застучал молотком, над его головой начали взлетать оранжевые искры. Детектив облизала пересохшие губы и спросила:
— Раз уж ты делаешь мой портрет, могу я узнать, с кем имею дело?
— Я — фейри.
— Это ясно. — нетерпеливо отозвалась девушка. — Но кто именно?
— Ты не слышала про нас. Мы живем под землей.
«Гном, что ли?».
— И что вы там делаете?
— Красивые вещи.
«Не, ту точно гном. Хотя, высоковат. Демон, косящий под гнома?».
— А зачем ты сюда поднялся?
— Чтобы делать красивые вещи, мне надо видеть другую красоту. Ты должна мне помочь, для портрета.
— Чем? — насторожилась Эльза.
— Расскажи о себе… Расскажи о своих талантах.
— Ммм… — детектив улеглась поудобнее. — Могу любого мужика довести до слез.
— Ты опасная?
— Как гюрза.
Но у фейри на этот счет было другое мнение:
— Как огонь. Я сразу это почувствовал… Огонь прекрасен, но с ним надо уметь обращаться…
Девушка заинтересовалась:
— А ты умеешь?
— Нет. — удивил ее незнакомец (она-то решила, что это подкат). — Тебе нужен человек… Смелый. Который не боится пройти сквозь пламя…
— Это скорее глупый, чем смелый. — заметила Эльза.
— Он будет тебя любить.
Собеседница хмыкнула:
— Все оставшиеся ему семнадцать минут до смерти от ожогов и угарного газа. Ну, это навскидку, возможно, он помрет и раньше.
— Это будет его выбор: играть с огнем или нет. — существо внезапно отступило в сторону, — вот твой портрет.
Чтобы взглянуть на творение незнакомца, детективу пришлось встать и шагнуть к нему. Она была настороже, хоть и раздираемая любопытством.
Ничего себе…
«Портрет» был то ли выложен, то ли высечен прямо на раскаленном камне (угле?). Собственно он состоял из раскаленных ало-оранжевых линий, которые оттеняла мрачная твердыня неизвестного минерала. Но удивительное произведение искусства было похоже на Эльзу, даже очень… Как выглядела бы маска, застывшая прямо на ее лице…
— Ты — такая… Горячая как пламя и твердая как камень.
— Зачем вы это делаете? — перебила его девушка. — Зачем все эти женщины сюда ходят?
— Чтобы узнать, какие они.
— А тебе это зачем?
— Я застыл под землей… Я вышел наружу, чтобы увидеть…
— Но вы не наружи, вы сидите в пещере!
— Я вижу не глазами… — существо на долю мгновения вскинуло к девушке голову, и та увидела, что в прорези шлема видны только тоненькие щелочки. — Подземным жителям глаза не нужны…
— Но как вы смогли это сделать?! — она ткнула пальцем в маску.
— Камень и пламя… Я увидел тебя через них… Но только снаружи. Хочешь, я нарисую твою душу?
И Эльза догадалась:
— Картины в коридоре …?
— Слепки душ… Хочешь?
Детектив нервно покусала губу, а потом выпалила:
— Здесь были другие картины — демон и младенцы, что вы знаете о них?
— Люди нарисовали. — равнодушно отозвалось существо. — У самого входа…
«Точно, на тех снимках были только блики от жаровен, значит, любители граффити не проникли дальше предбанника».
Незнакомец уточнил:
— Разжигать огонь?
— А, давай!
* * *
Эльза задумчиво брела в сторону выхода, на ходу оправляя блузку.
— Уголь.
Она даже вздрогнула от неожиданности, но оказалось, это еще одна посетительница пещер, которая находилась в ближайшем ответвлении каменного тоннеля, детектив не заметила ее в темноте. А та улыбнулась и кивнула на целую гору угля:
— Не забудь взять угля. А то дома спросят, зачем ходила?
— А, точно. — вспомнила девушка и засуетилась, куда бы набрать-то?
— А прямо в передник. — подсказала незнакомка. — Мы все так делаем.
— Спасибо. — поблагодарила Эльза и начала выбирать небольшие куски породы.
За этим занятием ее и застала Мария:
— Вот ты где.
Напарница всполошилась:
— Прости, я совсем о тебе забыла! Ты … как?
Женщина была крайне задумчива:
— Интересное место.
Детектив передала ей несколько угольков:
— Я полагаю, состава преступления нет. Пойдем?
Они в молчании двинулись к выходу, и тут до девушки дошло:
— Эээ… Мария, а у вас… Центральное отопление или … печное?
Коллега удивленно заморгала, а потом рассмеялась:
— В смысле, захочу ли я придти за … углем снова? — она сделала паузу. — Нет. Не волнуйся. Но этих женщин я прекрасно понимаю… Что напишем в рапорте? Эти товарищи ведь жаждут вернуть жен к ноге и еще по паре младенцев заделать, чтоб наверняка.
Эльза уверенно проговорила:
— Скажем, что здесь дешевый уголь, и бедные женушки пытаются сэкономить, чтобы скопить мужьям на спермограмму. А то уже год дети не получаются, обследовать мужиков надо, обследовать… Для начала, пусть сходят к проктологу…
— Он-то тут причем? — засмеялась Мария.
— Понимаешь, когда человек все делает через задницу…
Глубокую мысль детектива прервало то, что примерно такого рода человек внезапно выскочил из-под козырька пещеры и бросился им наперерез.
— Проклятье, Паркер!!!
— Как вы? — отрывисто спросил мужчина.
— А что, не видно? — огрызнулась девушка. — Чего ты сюда приперся?
— Флеммин всех нас вызвал, подкрепление… — растерянно проговорил парень. — Сказал, если вы не выйдете через две минуты…
Обе женщины быстро переглянулись: полиция в подземной галерее была совершенно ни к чему.
Эльза быстро выпалила:
— Срочно передай всем — это провокация! Внутри только мирные фейри продают уголь задешево, если полиция без ордера и внятных оснований туда вломится…
— Черт, опять… — простонал Паркер, хватаясь за рацию. — Да мы после истории с водянками еле от правозащитников отбились… Ребята, отбой!!! Операция отменяется! Да бабы там просто уголь покупают! Да им лишь бы шопинг устроить…
— Где Флеммин? — спросила детектив.
— Инспектор? — коллега оторвался от обсуждения баб по рации и повертел головой: — Да он, вроде, в отделение свалил уже…
— Подбрось-ка меня туда.
* * *
Коннора девушка действительно застала в отделении полиции, причем, весь его вид говорил, что мужчина собирается покинуть его в самое ближайшее время: смокинг, бабочка, ключи от спортивной машины…
— АЙ!!! Поосторожнее, детектив! — вскрикнул он, когда Эльза бухнула какой-то грязный мешок в опасной близости от его белоснежной рубашки, — что это за грязь?
— Вещдок — передник с углем. Куда-то собираетесь, инспектор?
— Собираюсь приятно провести вечер. — неожиданно ответил тот.
— А как насчет особо важного дела о пожирателях младенцев? Такого важного, что вы аж весь участок туда согнали?
Он лишь равнодушно пожал плечами:
— Я слышал, вы прояснили ситуацию, детектив.
— А я слышала, что вы свалили ДО того, как это стало известно.
— На что вы намекаете? — лениво ответил Флеммин, продолжая вертеть в руках ключи от машины.
— Вся эта свистопляска с Сизой гаванью совсем не для отработки заявлений госпожи Флин была придумана…
— Вы служите в полиции, детектив. — насмешливо ответил мужчина. — Вы обязаны реагировать на заявления населения, разве нет? Впрочем, это уже неважно, дело закрыто… А вот и ты, дорогая.
Последнее было обращено к … Реджине. Сияющая, разряженная в пух и прах секретарша выплыла ему навстречу:
— Я готова. Идем?
Инспектор взял ее под руку и бросил на детектива насмешливый взгляд:
— Приятного вечера, детектив. Надеюсь, вам есть, с кем его провести?
Эльза с милой улыбкой шагнула ему навстречу и жарко прошептала на ухо:
— Старайтесь идти на цыпочках. Когда спутница выше кавалера, то смотрится так себе.
С этими словами детектив дружески похлопала его по плечу и отбыла восвояси. А в спину ей слышались ругательства Коннора, который пытался отчистить свой смокинг от угольного следа, оставленного ее ладонью.
Ну а дома девушку ждал только остановившийся на время службы ремонт.
— Вот, вроде, три мужика здесь побывало, а все равно все приходится делать самой.
И Эльза заняла остаток вечера увлекательнейшим обрыванием обоев…
* * *
Звонок в дверь.
— Да ладно! — поразилась девушка. — Это же каким твердолобым идиотом надо быть, чтобы опять наступить на те же грабли?
Но все равно побежала открывать.
За дверью стоял Стронг. С большим бумажным пакетом в руках.
Эльза выразительно подняла бровь, и мужчина пояснил:
— Из пекарни. Не знал, что ты любишь, набрал разного…
Детектив милостиво приняла пакет, заглянула внутрь и с недоумением выудила из его недр … черные кожаные наручники.
— На всякий случай прихватил. — скромно пояснил Тим.
Эльза брезгливо выбросила аксессуар на лестничную площадку, а посетитель философски ответил:
— Попытка не пытка.
— Стронг, и здесь все свел к пыткам! У тебя там в пакете плетка не припрятана?
— Смотря для кого. — печально ответил мужчина и пояснил: — Я там валик принес…
— Ладно, заходи. — девушка посторонилась, пропуская его, а он самодовольно усмехнулся:
— Я знал, что однажды выясню, где у тебя точка дж…
— Иди разводить клей, Стронг!
— Есть, мэм!
Глава 13
Когда в пять утра тихонько зазвонил будильник, и Стронг моментально вскочил с кровати, Эльза удивилась: впервые проведший с ней ночь мужчина пытается добровольно свалить/ускользнуть ни свет ни заря. Впрочем, когда детектив влез в джинсы, но продолжил щеголять голым торсом, а затем отправился к входной двери и завозился с замком, девушка заинтересовалась. Она осторожно поднялась, завернулась в простыню и выглянула в прихожую. Мужчина сидел на корточках у порога и что-то там…
— Магическая ловушка?!
Тим вскинул голову и проговорил вполголоса:
— Тсс! Люди же спят!
— Ты поставил у моей двери ловушку?!
— А нечего по ночам шляться…
— Стронг, а чего не капкан? — усмехнулась Эльза.
— А как я тебе капкан замаскирую на лестничной клетке? — отшутился тот и поднялся в полный рост: — Готово. Чего вскочила? Иди спать. Я приготовлю завтрак.
Детектив выразительно посмотрела на свою дверь:
— Здесь где-то указано «пять звезд, все включено»?
— Звезды были вчера… — Стронг приблизился и шлепнул ее пониже спины: — Кажется, примерно пять раз…
Девушка окинула его насмешливым взглядом:
— Стронг, запомни, мои оргазмы — моя заслуга.
— Тебе кофе с молоком или без? — миролюбиво ответил напарник.
— Только если ты и его принес с собой. — фыркнула Эльза и удалилась в спальню.
Ладно, можно и доспать немного… Забавно, и ведь и вправду пять раз!
Разбудил ее аромат свежеприготовленного кофе и поджаренного хлеба — Стронг опустил столик — поднос к ней на кровать:
— Завтрак в постель.
— О, ограбил ближайшую кофейню? — оценила та, приподнимаясь на подушках.
— Кстати, об ограблениях — кто-то стырил мои наручники! Прям с лестничной клетки!
— А в обзор твоей ловушки не попал? — удивилась детектив.
— Туда попала только … швабра. Либо это уборщица, либо…
— Соседка. — сразу догадалась хозяйка квартиры. — Та, что постоянно тебя за стриптизера принимает. Вот, теперь будет тех, кто плохо ноги вытер, к батарее твоими наручниками пристегивать…
Она подцепила кусочек омлета и отправила в рот. Напарник немедленно осведомился:
— Ну как?
Девушка немедленно сделала «каменное лицо», а мужчина возмутился:
— Что, гастрономические оргазмы — тоже твоя заслуга?!
Эльза рассмеялась:
— Стронг, откуда такая святая вера в яйца?
— Эльза, ну похвали меня!
— Почему у тебя такая низкая самооценка?
— Я сплю с тобой! — в сердцах ответил он.
— Ах ты, бедняжка! — детектив потрепала его по щечке. — Подарю тебе резиновую женщину и кляп.
— Кляп-то зачем, резиновой женщине?
— Чтоб наверняка.
— Хочу тебя… — Стронг заскользил пальцами по ее руке, от запястья к плечу.
— Ты — садомазахист. Может, к психологу?
— А давай вместе? — почему-то обрадовался Тим.
— Ага, а психолог третьим? — усмехнулась девушка. — Ты уверен, что не перепутал групповую терапию и групповуху?
— Нет, серьезно! Мне нравится плохая девочка, тебе … эээ … плохие … люди.
— Хочешь сказать, что я — шлюха.
— Эльза. — расстроился мужчина. — Я не хочу тебя обидеть! И получить в глаз…
— В кадык.
— И туда тоже. — согласился детектив. — Но я волнуюсь за тебя! Этот Флеммин — скользкий тип!
Эльза окинула задумчивым взглядом поднос с самодельным завтраком и нехотя проговорила:
— Это решительно не твое дело, но… Не знаю, что тебе наплел инспектор, но дальше круассанов у нас не зашло и зайти не могло. Моя вагина — не проходной двор. — она демонстративно прикрыла глаза рукой. — Стронг, сбавь обороты, ты так сияешь, что впору хвататься за счетчик гейгера!
Тот сдержанно (как ему показалось) ответил:
— Я просто рад, что ты его раскусила.
Детектив со вздохом откинулась назад, на подушки:
— Рано радуешься, я как раз не раскусила… Флеммин ведет какую-то свою игру, но я никак не могу понять, какую… Кстати, он вчера все-таки оприходовал Реджину.
Стронг равнодушно отмахнулся (пройденный этап!):
— Да пускай развлекается. А зачем он приходил вчера?
— Как всегда, гнал пургу, что та пещера — мега опасное место, и что нам нужно подкрепление… Хмм… Хмм. ТВОЮ НАЛЕВО!!!
— Что?! — испугался Тим.
Девушка быстро отставила поднос в сторону и встала с кровати:
— Пошли в душ.
— Зачем?
— Стронг. — наградила его убийственным взглядом хозяйка квартиры, облачаясь в халат.
— Да я, в смысле, починить что-то или… Инструмент, короче, брать?
— А ты куда-то ходишь без своего инструмента? Ну-ну.
* * *
Чем больше Эльза, под звуки льющейся из душа воды, проверяла помещение на жучки, тем меньше у Стронга оставалось надежды, что его позвали сюда ради утреннего секса. Нет, он, конечно, и так понимал, что их предыдущий разговор не слишком настраивал на интим, но надежда умирает последней…
Все, сдохла.
— Кажется, чисто. — деловито объявила Эльза.
— Ну так прибор бы зафиксировал… — заметил Тим, указывая на полицейский сканер.
— Только дебил будет устанавливать такой жучок, который можно легко обнаружить сканером. — она присела на краешек ванны. — Есть разговор… Это был Джек. Тот, кто отправил тебе мою фотку.
— Который построил дом? — мрачно пошутил мужчина, недовольный, что они вернулись к этой теме (ну почему не с ним?! И наручники кто-то стырил!).
— Который устроил тебя уборщиком трупов.
— Чего? — нахмурился напарник и тут до него дошло: — Что?! Он? Но какого он здесь забыл? Эээ, в смысле, вы что, поддерживали связь … отношения … коммуникацию.
— Я даже не знаю, как он выглядит. — отмахнулась она. — И я все не понимала, какого фига он вдруг нарисовался в моей квартире?
— Ты впустила его?
— Он взломал мою дверь… Стронг, мы сейчас не об этом! Смысл в том, что сначала появился Флеммин!
— У тебя в квартире?!
— В участке, умник! Он приехал по какому-то фиговому поводу, насчет загулявшего мужа, по которому инспектор так и ни разу не провел никакого расследования! Мне Мария сказала, что там все заглохло, и никто не занимается…
Мужчина пожал плечами:
— Ну, мало ли плохих инспекторов… Возможно, даже все…
— Он приехал и первым делом начал ко МНЕ клеиться, как будто никого посексуальнее не нашлось…
— Я, в целом, тоже так считаю…
— И подоступнее.
— Ну, тут, да. — вынужден был согласиться Стронг.
— А, главное, он и про тебя все разузнал! Помнишь, его шуточки про лошадь и бары? Я-то удивилась, что, твои похождения и до департамента докатились, что ли? Как будто мало других недотеп…
— Кхм, я здесь, вообще-то.
— А с кем я, по-твоему, сейчас разговариваю?! — огрызнулась Эльза. — Я знаю, что ты здесь! Итак, появляется Флеммин со своими наидебильнейшими заданиями в Сизой заводи, причем, каждый раз он с серьезной миной утверждает, что там чуть ли не вопрос жизни и смерти… А затем, внезапно, в моей квартире нарисовывается Джек, но как он подгадал-то! Это тоже подозрительно, но он-то преступный авторитет, так что…
— Харизматичный, наверное. — сдержано заметил Тим.
-Стронг, в том, что твоя харизма в этот момент была в другой женщине, виноват только ты. — холодно ответила детектив. — Итак, на следующий день мне, внезапно, впаривают в напарники Вульфа…
— Это Флеммин устроил. — подтвердил мужчина и тут до него дошло: — О, черт, Эльза! Кажется, я здорово тебя подставил!
Она закатила глаза:
— Стронг, если ты решил, что сейчас подходящий момент, чтобы сознаться в своем хламидиозе…
— Я не об этом! В смысле, нет у меня никакого хламидиоза! Я о Флеммине… Помнишь, ты залезла в его кабинет, а я его, типа, отвлекал? Мы говорили о твоем любовнике! И это он завел разговор! А я… Я думал, что мы говорим обо мне, но пытался сделать вид, что о ком-то другом, поэтому … кажется, он решил, что Джек — твой любовник.
— Чего-чего?
— Понимаешь, он вдруг заговорил о твоем любовнике, спросил, какой он. Я сказал, что он — высокий. Потом понял, что это слишком очевидный намек на меня самого, и поправился, что твой любовник занимает высокий пост! А Джек-то как раз… А затем Флемминг стал спрашивать, помогал ли он тебе в предыдущем расследования, я говорю: «Да», я же помогал! И кажется… Кажется, я даже сказал, что твой любовник и дальше будет тебе помогать… Вот же черт!
— Забей, Стронг. — спокойно приняла сообщение его напарница, — если этот Флеммин сделал выводы, ориентируясь только на показания человека, которого он видит второй раз в жизни, то он — идиот. Но, так или иначе, инспектор явно был в курсе, что Джек тут побывал, а вот на следующий день он позвонил…
— Коннор?
— Да нет, Джек! Ночью.
— Но ведь я же был с тобой… Эй!!! Он же прямо при мне тебе звонил!!!
— Так звонил же, а не трахал меня при тебе. — поморщилась коллега. — Чего ты так кипятишься?
Тот перевел разговор:
— И что этот харизматичный авторитет тебе сказал?
Пауза.
И Эльза негромко рассмеялась:
— Меня поимели.
— Это я уже видел на фотке…
— В переносном смысле, Стронг… Короче, Джек обещал мне помочь на особо важном задании в той самой пещере, а на следующее утро пришел Флеммин с сообщением, что там мне понадобится все отделение в подмогу… В итоге, инспектор с отделением просидели в засаде, а Джек так и не явился.
До Тима дошло:
— Он как-то узнал, что Флеммин считает тебя его любовницей, пришел сюда, отметился, потом позвонил тебе, назначил «стрелку», а пока инспектор его там ждал, Джек … провернул какое-то дело или же просто свалил из видимости департамента… Мощно.
— Злорадствуешь, Стронг?
— А? Нет, я рад… Что еще одного непорядочного человека в твоей жизни больше не будет… Как насчет примирительно секса?
— И кого он примирит?
— Нас с обстоятельствами… Эльза?
Детектив продолжала что-то обдумывать, задумчиво теребя поясок халата:
— Я упустила один момент…
«Где ты отдаешься первому встречному, а не мне?» — не оставляла эта мысль ее коллегу.
— Какой? — спросил он вслух.
— С чего все началось…
— С Флеммина в отделении, разве нет?
— Да, но следующим шагом был не он… Перестрелка.
— В лесу? — тут же сообразил напарник. — Точно, там же местные криминальные элементы собирались, а тут мы…
— И эти элементы позвали меня, а потом не стреляли в меня, хотя у них было оружие… Видимо, у них были еще и специальные указания на мой счет…
— А потом Флеммин захапал «языка», ну и дальше все завертелось. — закончил Стронг. — Так как насчет…
— Дело. — перебила его Эльза. — Как мы попали на ту поляну?
— Из-за убитой Лорелеи…
— Которая вообще не относится к нашему участку, но дело передано нам из-за, якобы, участия оборотня. Хотя, жертву задушили шнуром.
— И с местом преступления было что-то странное. — вспомнил Тим. — Этот, как его, Клаус все ленту поправлял, следил за ней, кто нашел труп, тоже непонятно, друг на друга сваливают…
— Они нас ждали. — уверенно ответила детектив. — Все это дело сфабриковано!
— Но девушку-то убили! Кстати, — вспомнил он. — Я говорил, что мне сказала Энжи?
— Что-то вроде: «О, да, да! Еще!».
— Эльза! — бросил на нее укоризненный взгляд напарник: — Сколько можно повторять…
— Сколько можно вешать лапшу на уши.
— Она рассказала мне кое-что про любовничка Лорелеи. — перевел разговор мужчина. — И, кажется, он не лучше мужа. Его она тоже боялась, хоть и, вроде бы, любила… По крайней мере, хотела. В окошко к нему выпрыгивала, когда время свиданок приходило. Но боялась его, от звонков вздрагивала.
— Это все очень интересно, Стронг, но есть один непреложный факт, который перечеркивает все эти сведенья — этот любовник мертв. Зато есть вполне живой муж.
— Но у него алиби. — напомнил Тим.
— Да…
Пауза.
— Стронг. Ты помнишь, что написал эксперт под руной истины?
— Эээ… Что-то… Жертва умерла за два часа, до того, как ее нашли.
— Во вторник. Лорелея ушла с работы в утро понедельника, где-то шарилась больше суток, а потом умерла именно в тот момент, когда у ее супруга было железное алиби. А вот за день до этого, он, якобы, не выходил из дома, но подтвердить это никто не может, зато в «день убийства» сидел взаперти и трясся весь бледный…
— А жертва, что гарантирует руна «истина» умерла за два часа до обнаружения. — подхватил мужчина. — Но в отчете под руной сами день недели или число нигде не называются. Потому что…
— Это уже будет не истина! — радостно закончила Эльза, но напарник ее осадил:
— Звучит красиво, но представляешь, насколько нереально доказать, что это дело сфабриковано? Тем более, если там замешан департамент, ведь это они проводят операцию по поимке Джека, и идут по головам…
— Понимаю. — девушка резко поднялась на ноги. — Но я не предлагаю этим заниматься.
— А чем тогда? Пока это дело считается открытым, у этого Дона есть железное алиби. Что ты поставишь против него?
— Добровольное признание, конечно! Собирайся, едем к нему! Да, твой станок для стрижки овец я положила к садовым инструментам, в моей ванной он как-то не смотрится…
* * *
— Говорить буду я. — в очередной раз повторила Эльза, поднимаясь по наружной лестнице в квартиру подозреваемого. — А ты заблокируй выход и обеспечивай прикрытие…
— Ты всю дорогу об этом твердила! — огрызнулся Стронг.
— А ты всю дорогу делал радио погромче!
— Я не собираюсь снова позволять тебе подставляться…
— Ни прежде, ни сейчас мне не требуется твоего позволения… Тсс! — детектив приложила палец к губам. — Пришли! Стой у двери и не дай ему уйти…
И она быстро постучала в дверь, не давая напарнику времени снова начать возражать.
Дверь в квартиру распахнулась моментально, словно хозяин жилища стоял под ней и ждал посетителей. Девушка сразу отметила, что выглядит Дон ужасно: весь осунулся, круги под глазами на пол лица, а само лицо отекло…
«Чуть поднажать, и он сам во всем сознается», — отметила про себя Эльза, а вслух сказала:
— Доброе утро, господин Твайс. Можно войти?
— Детективы… — проговорил мужчина, тяжело ворочая языком. — Чем обязан?
— Хотим уточнить кое-какие детали. — сказал Тим и кивнул в глубь квартиры: — Вы позволите?
— А? Проходите… — подозреваемый, по-медвежьи переваливаясь, отступил в сторону.
А в квартире детективов ждали уже знакомые потемки, но вот к запаху пыли добавились еще и шибающие в нос ароматы лежалой еды: на небезызвестном журнальном столике поверх старых газет лежали тарелки с нетронутой, но уже несвежей пищей.
«Угрызения совести? Чудно», — порадовалась за «объект» детектив.
Значит, недолго ему осталось мучиться! Сейчас облегчит душу и сразу переедет на тюремные нары. Говорят, смена обстановки улучшает самочувствие.
А пока Дон тяжело опустился в свое продавленное кресло, стоящее прямо возле эпицентра неприятных запахов, однако мужчина явно их не замечал. Он вперил в Эльзу остекленевший взгляд:
— Что… Что случилось, детектив?
Та не торопилась с ответом: сначала она посмотрела на окно, выходящее на кирпичную стену, потом на единственную лампочку на потолке, которая, впрочем, все равно не горела:
— Как у вас тут темно все время.
— Я… Мигрени… — выдавил из себя «объект».
— Как ваше здоровье? Плохо выглядите. Опять давление?
— Да… Голова… Тяжело… — он вяло закивал, окидывая невидящим взглядом захламленный неаппетитными останками пищи столик.
Стронг тем временем занял позицию у двери, хотя и не был уверен в необходимости такого маневра: ну никак Твайс не был похож на человека, готового вот-вот удариться в бегство. Как бы «скорую» вызывать не пришлось…
А вот его напарница подобных опасений определенно не высказывала — она неторопливо прошлась по комнате, а затем вкрадчиво обратилась к подозреваемому:
— Нелегко пережить потерю любимого человека, не так ли?
— Да… — меланхолично закивал Дон.
— А вы ведь любили Лорелею?
— Конечно… Рори…
— Любили. — задумчиво кивнула Эльза. — Терпели ее загулы. Ночные прогулки. Измены… Так ведь?
Тот с трудом вскинул голову:
— Рори любила свободу…
— И погулять по лесу в полнолуние. А вы терпели. Но любому терпению приходит конец, не так ли?
Тут Твайс начал потихоньку выходить из коматоза:
— Постойте… Погодите, я…
— Где вы были в день убийства жены? — резко перебила его детектив.
— Здесь, я же говорил! Алиби…
— Нет, я спросила про день убийства.
И тут вся краска разом схлынула с опухшего лица мужчины, он встрепенулся и заелозил на своем пыльном кресле:
— Я… Я не понимаю!
— А мне вот все понятно. — спокойно ответила девушка, отвернувшись к окну, выходившему на кирпичную стену: — Красавица — жена, но совершенно не приспособленная к обычной жизни. Все эти счета, страховки, аренда… Вы ведь были ее опорой, так? Устраивали быт, заботились о ней…
— Да. — осторожно выговорил Дон. — Я вел дом.
— А она не ценила. — Эльза снова повернулась к обмякшему в кресле мужчине, — гуляла от вас. В окошко выпрыгивала. Но вы терпели. Не отказываться же от привычного уклада из-за какого-то там оборотня! Ведь все заработанные деньги Лорелея все равно несла в дом! А потом что-то изменилось…
Мужчина снова заерзал, кресло под ним заскрипело, а детектив наморщила лоб:
— Изменилось… Из-за смерти любовника? Ваша Рори, наконец, оправилась, очнулась, огляделась по сторонам… И поняла, что больше не может жить в этой дыре, так?
Подозреваемый резко сжал подлокотники, так, что пальцы побелели. Девушка продолжила давить на болевую точку:
— Что она сказала вам в тот день, Дон? Что уходит от вас? Бросает работу? И теперь вы сами должны будете оплачивать аренду этой крысиной норы?
Внезапно Дон отчеканил:
— Я ни слова не скажу без адвоката!
«Черт!» — ругнулась про себя Эльза, но вслух продолжала напирать:
— А вы уже все сказали, Дон. На допросе, забыли? В день убийства вы были…
— ЗДЕСЬ! — истерично взвизгнул подозреваемый, продолжая цепляться за свое кресло, как утопающий за соломинку: — Я сидел здесь! Читал! Газеты!
Он наконец-то разжал пальцы (не без труда, надо сказать), затем сделал несколько явно автоматизированных движений: сначала, почему-то, пошевелил пальцами в воздухе, потом потянулся к пыльной стопке газет и журналов:
— Я. Читал. Как всегда. Каждое утро. — процедил он и снова повторил свое «автоматизированное» движение.
И этим окончательно себя сгубил.
Потому что Эльза вновь проследила за его рукой взглядом, почему-то опустила глаза вниз, на ковер, а потом сладко улыбнулась:
— Дон, а вы не хотите сознаться в убийстве? Ведь чистосердечное признание…
— У МЕНЯ ЕСТЬ АЛИБИ!!!
Детектив улыбнулась еще шире, с пониманием:
— Дон, а ведь мы нашли ее. — она указала глазами на пустое место на ковре. — Ту самую лампу. Шнуром от которой вы задушили Лорелею…
Договорить она не успела. Потому что одутловатый неповоротливый Дональд Твайс с молниеносной скоростью вскочил с кресла и вцепился девушке в горло…
* * *
— Стронг, у меня была к тебе всего ОДНА просьба. — прохрипела Эльза.
— Извини. — хмуро ответил Тим. — Я смотрел на этого сморчка и совсем забыл, что ты любого можешь довести до белого каления.
Разговор происходил в патрульной машине, стремительно мчащейся в сторону полицейского участка. И это обстоятельство здорово подсобило Стронгу, так как его напарница быстро переключилась с расправы над любовником на расправу над задержанным:
— Мы должны выбить четкое признание в убийстве.
Мужчина напомнил:
— У нас есть нападение на полицейского…
— Мало! Тем более, этот гад скажет, что я его спровоцировала.
— И любой судья ему поверит. — согласился Тим и поинтересовался: — А все-таки как ты узнала? Про лампу?
— Повезло. — честно ответила та. — Он все время делал это навязчивое движение: щелкал невидимым выключателем и брал со столика газету. А я и раньше понять не могла, как он читает в этих потемках? В этот момент опустила взгляд и увидела, что на ковре остался «круг» — след от ножки лампы, видимо, она стояла на этом месте много лет. Вот и дошло, почему этот Дон так зациклился на своей версии, что он сидел в этом темном углу и читал… Видимо, во время разборок с супругой он также озверел, схватил шнур и напал на нее.
— А как ты поняла, что Лорелея собралась от него уходить?
— А никак. Наобум сказала. Мне надо было как-то его разозлить. Обычно в таких случаях я намекаю, что мужик импотент, но это Твайсу и без меня прекрасно известно…
Тут машина остановилась возле участка, и Эльза встрепенулась:
— Действовать надо быстро!
— Ты поаккуратнее. — придержал ее за локоть напарник. — Голова не кружится?
— Ты преувеличиваешь влияние своей харизмы, Стронг. — прохрипела детектив, выходя из машины.
Чуть (совсем чуточку!) пошатнувшись, она вписалась в дверной проем отделения полиции и обратилась к первому попавшемуся полицейскому (это был Паркер):
— Инспектор здесь?
— Ага… Ты чего это, Коулд?
Девушка отмахнулась и повернулась к Стронгу, который давал указания конвоирам Твайса:
— В комнату для допросов… Эльза?
— Иди с ним. — махнула рукой та. — Выбей из него признание…
У мужчины появилось нехорошее предчувствие:
— Эй, а ты чем собираешься заниматься?
— Перехвачу Флеммина, как только он ломанется чинить нам препоны, а он ломанется…
— Стоп, а почему ты? Давай я его задержу…
— Стронг! — хрипло рассмеялась Эльза. — После последнего твоего «задержания» в моей постели кто только не побывал! Боюсь, второго раза я не переживу. Иди, воздействуй своей харизмой на этого сморчка, а я займусь инспектором.
Напарник хмуро заметил:
— Учти, что на этот раз спасать тебя будет некому.
— Для детектива ты плоховато разбираешься в людях, Стронг. — усмехнулась девушка. — Инспектор меня и пальцем не тронет.
— Думаешь, побоится?
— Побрезгует! Мы же с Твайсом всю пыль с пола собрали, пока кувыркались у него на ковре… Инспектор побоится костюмчик запачкать… Паркер, закрой рот, муха залетит.
Все еще стоящий возле нее Паркер настолько обалдел от полученной информации (в постели Коулд кто только не побывал, она только что кувыркалась с кем-то на пыльном ковре), что даже не сразу отреагировал. А когда понял, что все еще стоит рядом, то поспешил ретироваться. От греха, так сказать. Говорят же, от долгого воздержания пользы не жди! Вот озверела баба…
Глава 14
Эльза не ошиблась — не прошло и пяти минут, как к комнате для допросов метнулся Флеммин. Но не тут-то было!
— ТЫ!!!
В обычной ситуации инспектор едва повернул бы голову в сторону девушки, но когда увидел занесенный кулак, то моментально остановился и отпрянул назад:
— Детектив! Что вы себе позволяете?!
— Ты меня подставил!!!
— Не понимаю, о чем вы! — ответил Коннор, отступая еще дальше.
Краем глаза он высмотрел стоящего неподалеку Паркера и крикнул ему:
— Позовите кого-нибудь!
Тот сглотнул и мгновенно слинял, да еще и дверь за собой прикрыл. Ну, к чему множить жертвы? Им же еще вместе работать. А инспектор скоро отсюда уедет, ему не придется каждый день проходить мимо коллег, знающих, что его изнасиловала баба.
Тем временем Эльза продолжала наступать:
— Меня чуть не задушили! Вот! Видишь следы?!
Флеммин честно прищурился, глядя на ее горло, и даже удивился немного:
— Не думал, что вы подпускаете мужчин так близко! Или вы собирались его укусить?
— Смешно?! Знайте, я этого так не оставлю! Вы за все ответите! — продолжала вопить детектив, блокируя выход.
Видя, что она уперла кулаки в бока и больше не пытается применить их против его носа, мужчина тоже немного успокоился и почти миролюбиво спросил:
— А какие у вас ко мне претензии, детектив? Ведь обеспечивать прикрытие вам должен был ваш напарник! Разве вы не вместе покинули вашу квартиру этим утром?
«Следит за мной, свинья», — презрительно скривилась про себя девушка, но вслух обиженно воскликнула:
— Вы саботируете нашу работу! Да, я все про вас знаю! И про то якобы очень важное дело о неверном муже, из-за которого вы сюда приехали! Шум развели, а сами даже не начинали его рассматривать!
Странно, но ее слова возымели на инспектора неожиданный эффект — он злорадно захихикал:
— А, вы про то дело с любовницей-ведьмой, детектив? Да-да, помню… Что ж, очень жаль, но ваше отделение полиции не стало более компетентным даже несмотря на мое присутствие… Впрочем, как известно, рыба тухнет с головы. Может, после смены начальства здесь что-то изменится, как знать?
— Чего? — отбросила свой тон обиженной девочки Эльза. — О чем это вы?
— Ваш начальник, детектив. — пояснил Флеммин, злорадно улыбаясь. — Если он продолжит возглавлять отделение в том же духе, то скоро вам понадобиться новый шеф. Не желаете ли протекцию? Мы могли бы это обсудить…
И тут, как в хорошем ситкоме, за их спиной раздались закадровые аплодисменты. Детектив вздрогнула от неожиданности, но сразу поняла, что это хороший знак — коллеги аплодировали Стронгу, только что заставившего убийцу подписать чистосердечное.
Коннор же холодно сказал:
— Кажется, одно дело можно вычеркнуть из списка «висяков». Вот только шефу Грегори это едва ли может помочь… Так что насчет протекции, детектив?
* * *
Эльза металась по участку, заглядывая буквально во все кабинеты:
— Шеф? Вы не видели шефа?
Ответ был отрицательный.
Зато детектив очень быстро натолкнулась на встревоженного Стронга:
— Эльза! Как ты? Паркер говорит, что у тебя начался синдром опустевшего гнезда самки богомола, и что ты напала на Флеммина!
— Я всего лишь ему на ногу наступила. — фыркнула девушка.
— Да? А говорят, он орал как потерпевший…
— У него сапоги из замши, а у меня была очень грязная подошва. Сам виноват! Какой нормальный мужик наденет замшу?
Тим наморщил лоб:
— Замша? А она какого цвета?
Напарница фыркнула:
— Расслабься, Стронг… Помоги мне лучше шефа найти!
— А в кабинете?
— Стронг! По-моему, синдром опустевшего гнезда для мозгов у тебя! Какой кабинет, его давно Флеммин к рукам прибрал!
— А, точно… А что там за синдром? Этот новое название ваших «этих дней»?
Эльза только рукой махнула, продолжая поиски:
— Тампоны иди обсуждай с кем-нибудь другим, я занята!
— Эй, а я из Твайса выбил признание! — обиженно напомнил мужчина.
— Тебе уже похлопали.
— Но тебя там не было.
— Ждешь от меня персональной благодарности?
— Почему нет? — оживился детектив. — Можно в интимной обстановке… Вот и кладовка как раз.
Вместо ответа девушка заглянула в вышеозначенную кладовку и внезапно радостно воскликнула:
— О, вот вы где!
— Кто? — недовольно спросил Стронг, которому Эльза перекрывала обзор.
— Богомол, блин! — огрызнулась та и тут же без перехода протянула: — Ой, и вы здесь… Эээ, что это значит?
Тиму надоело мучиться от неизвестности, и он подтолкнул коллегу в спину, чтобы зайти в кладовку вслед за ней.
И замер в изумлении.
— Вы?!
Итак, на переднем плане кладовки сидел их шеф. На низеньком детском стульчике. С тарелкой супа в руках. На заднем плане, возле ведра и швабры стоял старый знакомый детективов — специалист по фейри, некогда дававший им консультацию. Сейчас он держал в руках большую салфетку и явно собирался повязать ее начальнику полиции на шею.
Правда, приход напарников несколько отвлек его и несомненно обрадовал:
— О, это вы! Сладкая парочка! — он повернулся к шефу: — Слышишь, Гарольд, она ушла от него к призраку, а он превратился в жеребца, чтобы…
Мужчина с тарелкой супа поморщился:
— Хватит, папа, это всего лишь мои детективы…
— Папа? — еще больше удивились новоприбывшие.
— Ну да, — рассеяно ответил начальник, — вы не знали?
— У вас фамилии одинаковые. — припомнила Эльза.
А пожилой мужчина тем временем обиделся на чадо:
— Гарольд, ты сам мне рассказывал! Что он превратился в жеребца, а она никому не дает себя объездить…
— ПАПА! — покраснел шеф и чуть не уронил себе на колени тарелку с супом, — Ничего я ТАКОГО тебе не говорил! Что ты выдумываешь?!
Н тот оставался непреклонен:
— А сейчас у них дело об оборотне, — он обратился к Стронгу: — Не повезло вам, молодой человек, куда вам против альфа-самца? Никаких шансов…
Эльза не выдержала:
— Шеф, а почему вы здесь сидите?
— Дезинфекция. — просто ответил тот и пояснил: — В других кабинетах. Клопов морят.
Подчиненные переглянулись:
— Вот как? И кто ее устроил?
— Реджина вызвала дезинфекторов. — равнодушно ответил начальник.
— Вот, зараза! — разозлилась детектив. — Она вам лапшу на уши вешает!
Отец шефа оживился:
— Партнерша тебе изменила и лапши навешала? Держись, девочка! Женщины такие вероломные…
— Папа, перестань!
А Стронг полюбопытствовал:
— А почему ей, а не мне, например?
Специалист по фейри смерил мужчину таким взглядом, что стало ясно — у детектива нет шансов не то что на женщину, но и на пресловутого богомола:
— Ну что тебе сказать, сынок… Альфа-самец, это да… Попробуй метить территорию. Говорят, запах мочи…
— Папа, я же ем! — возмутился сын, потрясая тарелкой.
Эльза снова спросила:
— Шеф, а почему вы здесь едите? Ну, сходили бы в кафе…
— Да мне папа супчика из дома привез, вот я и…
Детектив начала подозревать что-то неладное, ибо такое поведение ну никак не подходило их бравому начальнику полиции:
— У вас что-то случилось?
— Нет, я просто…
Но любящий отец тут же сдал сына:
— Жена от него ушла.
— Папа… — устало возмутился тот и уперся взглядом в свой остывающий суп, — ну зачем ты…
— А пусть знают, чего ты уже неделю ходишь как в воду опущенный!
Девушка отметила про себя, что совершенно не обращала внимания на этот факт, да и вообще не обращала…
— Вот черт!!!
Специалист по фейри оживился:
— Чертей нет, есть демоны. Они горячие, говорят, но чешуя с шипами…
Эльза отмахнулась от него и обратилась к начальнику:
— Шеф, а вы вообще в эту неделю просматривали открытые нашим участком дела?
Тот немного смутился:
— Ну, я, конечно, слегка выпал из работы, но… Реджина сказала, там ничего срочного…
— Вот, дрянь!!! Не смотрите на меня так, она пляшет под дудку Флеммина!
Отец начальника глубокомысленно изрек:
— Женщина есть существо слабое и податливое, легко поддается чужому влиянию… Дочка, а попробуй изменить ей с другой женщиной, авось ее проймет, а?
Детектив выразительно проговорила, обращаясь к непосредственному начальству:
— А вы знаете, что Флеммин уже практически списал вас со счетов? Он уже ищет вам замену. Предлагал мне протекцию…
— Что? — встрепенулся Стронг.
А специалист по фейри тут же начал подначивать:
— Воспользуйся! А потом измени ему с русалкой! Ручаюсь, он от злости лопнет!
— А почему не мной? — недоумевал Тим, привыкший быть первым мачо на деревне.
— С тобой неинтересно. — равнодушно отмахнулся старичок.
Примечательно, что сам шеф Грегори выслушал их короткую перепалку совершенно равнодушно, а потом ответил Эльзе:
— Может, и к лучшему? Ну какой из меня сейчас руководитель?
Его отец рассердился:
— Вот! Поэтому от тебя жена и ушла! Ну что ты мямлишь! Разве настоящий альфа-самец себя так ведет?
Девушке же надоело слушать рассуждения старичка о межрасовых изменах и рассеянные отговорки начальника. Она только сказала:
— Я беру на себя дело той обманутой жены, из-за которого Флеммин сюда приехал.
Затем, не дожидаясь возражений, она развернулась и покинула кладовую. В спину ей донеслось:
— Измените ей друг с другом, убьете двух зайцев! О, зайцы! У вас же был кролик на одном из заданий! Возьмите его с собой! А ты, парень, сделай снимки…
Хлоп!
Тим с силой захлопнул дверь в кладовую и догнал напарницу:
— Я с тобой.
— Делать фотки? — усмехнулась детектив и добавила: — Стронг, а ты заметил, что не я одна назначаю тебе роль по ту сторону объектива? Видимо, это судьба…
* * *
Жертва бездействия полиции жила в шикарном особняке в престижном районе города. Эльза немедленно заметила:
— Интересно, за чей счет банкет?
— Имеешь виды на неверного мужа? — хмыкнул напарник.
— Фи, Стронг! Как ты можешь упрекать меня в корысти! Я сплю с тобой, а за это мне почти что полагается налоговый вычет за благотворительную деятельность. У тебя ведь все равно взять нечего. Единственные наручники и то забрали.
— Украли! — напомнил Тим и вернулся к делу: — Ну, хорошо, я понял, ты намекаешь, что у жены может быть мотив. Брачный контракт, например.
— Угу, а из лап фейри просто так не выскочишь. Правда, тут есть и обратная сторона — можно объявить, что изменял под воздействием магии фейри, но… Разберемся.
И она решительно вышла из машины. Напарник не отставал:
— Аккуратнее, хозяйка нас сейчас не ждет, зато ждала целую неделю до этого, но так и не дождалась. Боюсь, теперь нас ожидает не слишком теплый прием.
— Не волнуйся за меня, Стронг, я собираюсь бросить на амбразуру тебя. Ты же у нас специалист по строптивым дамочкам?
— После нашего знакомства я слегка разуверился в своих способностях, но, если ты просишь…
— Только не начинай опять требовать благодарность!
— Ну что ты, Эльза, — укоризненно заметил мужчина. — Не на газоне же потерпевший…
А проникнуть в дом потерпевшей оказалось проще, чем они думали — дверь открыла горничная и окинула напарников холодным взглядом:
— Хозяйка никого не принимает.
Эльза спросила скучающим голосом:
— Миграционный учет, разрешение на работу, медицинская книжка?
Глаза девушки (по виду определенно подданной другого государства) немедленно забегали, она перебрала ногами, продолжая держаться за ручку двери. Как будто решала: удариться в бега или попытаться захлопнуть дверь прямо перед носом полиции?
Детектив облегчила ей выбор:
— Если скроешься с глаз, пока я считаю до пяти — я сделаю вид, что никого не видела. Раз… Два…
Проход освободился.
— Пошли, — махнула рукой девушка, проходя в дом.
Стронг заметил:
— Если денег хватает на обслуживание такого дома, то почему не оформить горничную как положено?
— Хватает только у тех, кто никогда ничего не делает, как положено… Я начинаю понимать, почему ты пошел в полицию, Стронг.
— Женщинам нравятся мужчины в форме, — бесхитростно ответил Тим. — А ты почему?
— Чтобы избивать мужиков на законных основаниях.
Детективы проследовали в гостиную, обставленную в мрачных тонах: черные портьеры, черная бархатная обивка, черные розы в вазах, зеркала закрыты черным шелком…
— Надеюсь, гроб с покойником уже вынесли, — хмыкнула Эльза. — Не хотелось бы на него наткнуться…
Ее прервал величественный голос, раздавшийся откуда-то сверху:
— Кто посмел нарушить мое уединение?!
Напарники подняли головы и увидели, что обладательница голоса и пафосной манеры речи — женщина лет сорока, одетая в длинное черное платье, подчеркивающее ее вполне неплохую фигуру. Незнакомка грациозно спускалась с лестницы, а шлейф черного платья струился по ступенькам.
«Надеюсь, горничная хорошо ее протерла», — подумалось Эльзе.
Тем временем Стронг обаятельно улыбнулся:
— Мэм, мы из полиции. Хотим уточнить пару…
— Поздно! — величественно перебила его хозяйка дома. — Теперь, я — вдова…
Детектив громко и отчетливо проговорила:
— То есть, вы сознаетесь в убийстве супруга?
Естественно, все величие с «вдовы» как рукой сняло, лицо ее вытянулось:
— Что, какое еще убийство?!
— По нашим данным ваш супруг, господин Харрисон, пропал без вести. Теперь вы говорите, что он мертв…
— Для меня он умер! — истерично выкрикнула женщина, вертя на пальце кольцо с внушительным камнем.
Девушка же продолжала играть плохого полицейского (а, если честно, у нее просто настроение было не очень):
— А его жизнь была застрахована?
Странно, но ее слова возымели обратный эффект — госпожа Харрисон вдруг со злобой топнула ногой:
— Ха! Да за его шкуру никто не даст и мелкой монеты! Я подобрала его со свалки, вот так! Мой отец взял его в свой бизнес, я сама работала над его имиджем…
Эльза «понимающе» кивнула:
— А потом его забрала какая-то ведьма… Убийство из ревности?
Собеседница презрительно скривила губы:
— Пусть забирает со всеми потрохами! Кому он сдался теперь, фейри объезженный? Его не примут ни в одном приличном доме…
Стронг осторожно спросил:
— А вы давно его видели?
— Третьего дня… — потерпевшая поморщилась как от зубной боли. — Мы пришли к нему с адвокатом, надо было решить некоторые вопросы… А он…
И она сплюнула под ноги.
Это настолько не вязалось с ее возвышенно-страдальческим образом, что даже Эльза заинтересовалась:
— Что, что-то аморальное?
Госпожа Харрисон снова поморщилась:
— Он … изображал лошадь.
Пауза.
Затем Тим встревожено уточнил:
— Мэм, а вы уверены, что он именно изображал? В смысле, он сам был похож на человека при этом?
Та взвилась:
— А, по-вашему, уважающий человек будет ходить на четвереньках и по-лошадиному ржать?
— Да я не это имел… — начал мужчина, но напарница его перебила:
— Мэм, вы говорили, что он ушел к ведьме.
— Да!!! Шлюха!!!
— А у вас есть другие подтверждения, кроме того, что она шлюха?
— Эта проститутка живет в квартале фейри! Какие еще вам нужны подтверждения?!
Напарники переглянулись:
— Можете дать нам адрес? Мы проверим…
* * *
— Эльза, тебе не кажется, что это плохая идея?
— Наш секс? Плохая, но что теперь об этом говорить.
— Ты прекрасно знаешь, что я не об этом! — прошипел Стронг, изо всех сил пригибаясь, чтобы его не было видно из-за низенького забора.
Они с коллегой осторожно перемещались по кварталу фейри в поисках нужного дома. Служебную машину пришлось оставить в смежном районе — полицию волшебный народ недолюбливал. Впрочем, как и не волшебный.
Тим продолжил свою мысль:
— У нас нет приглашения. Если мы влезем на чужой участок, и нас застукают, у нашего участка будут проблемы. Фактически, мы скомпрометируем органы правопорядка…
— То есть, когда ты из окна дома феи без штанов выпрыгивал — это полицию не скомпрометировало, а теперь…
— Штаны на мне были. И, если помнишь, меня выгородил шеф. А сейчас он несколько не в форме: прячется в кладовке от несуществующих охотников на клопов.
Его собеседница поморщилась:
— Что ты предлагаешь, Стронг?
— Я пойду один.
— Да пошел ты. — коротко ответила напарница.
— Это руководство к действию? — уточнил Тим.
— Да, только не в ту сторону! — огрызнулась Эльза. — Какого черта ты решил, что в одиночку будешь выглядеть менее подозрительно?
— Потому что за мной это водится! Меня несколько раз ловили в квартале фейри.
— Информация, в которой я не нуждалась… Пришли. Вон тот дом.
Дом был достаточно далеко, потому что между ним и забором лежал огромный участок земли, весь в зелени, живой изгороди и изящных клумбах. А где-то вдалеке, ближе к зданию, праздно бродили фейри.
— Кажется, у них вечеринка! — радостно отметила детектив.
— Эльза, здесь забор.
— Он тебе по колено, Стронг.
— Если мы через него перелезем, то точно нарушим границы и договор с волшебным народом. — снова завел свою шарманку мужчина: — Слушай, я не собираюсь тянуть одеяло на себя или проявлять сексизм, но, пожалуйста, предоставь это мне! Я смогу проникнуть на их территорию не нарушая договора!
— Что, опять будешь секс-услуги предлагать? — фыркнула девушка.
Тим наморщил лоб:
— Кстати, а как ты проникла в дом фейри в тот раз?
— Пшикнула на дворецкого из баллончика с рябиной.
— И чем это лучше моего способа? Эльза!!!
Пока он говорил, напарница просто … переступила через забор:
— Ты прав, нам надо разделиться — слушать больше не могу твое занудство. Оставайся здесь и обеспечивай прикрытие.
Мужчина с недовольным видом перешагнул через ограждение:
— Последнее слово всегда должно оставаться за тобой, да?
— А забор оказался не таким уж и высоким, да, Стронг? — усмехнулась Эльза и полезла в сумочку: — Надо нанести защиту.
С этими словами она достала помаду и накрасила губы. Помада была специально разработана, чтобы обойти правило «не вкушать пищу фейри». Детектив протянула тюбик напарнику:
— Держи.
— Это женская.
— Какие мы нежные.
И тем не менее Тим вернул средство защиты девушке:
— Я сюда не есть пришел. Давай пробираться к дому. И осторожнее, мы не знаем, приглашают ли сюда людей.
— Ну, Харрисон-то точно должен быть приглашен.
— Вопрос только, в человеческом ли он виде?
* * *
По землям фейри бродили люди. Одни передвигались на четвереньках, изображая животных, другие, хоть и на двух ногах, но на плечах или спине имели наездника или наездницу, вооруженного кнутом или плеткой. Седоки подгоняли свой «транспорт», охаживая его по обнаженным спинам или ягодицам. «Транспорт» не возражал, только ржал по-лошадиному и встряхивал волосами как гривой.
— Какой нормальный человек на это согласится? — пробурчала одна из наездниц, одетая лишь в коротенькую тунику с глубоким вырезом.
— А кто тебе сказал, что они нормальные? — ответил «транспорт» — обнаженный по пояс мужчина, везущий ее на спине, — Кстати, верхом-то тоже, в основном, люди… Странно.
— Шифруются. — фыркнула девушка. — Наверняка они, как и Харрисон, совсем не бедные люди, не хотят, чтобы деловые партнеры видели, как их объезжают.
— Вполне возможно, что их деловые партнеры тоже здесь, — заметил «конь» и перехватил обхватывающие его пояс ноги партнерши поудобнее, — Ну, куда поскачем?
— Обходи их по кругу, нужно найти Харрисона. — она отпустила одну руку, чтобы поправить лямку туники, — вот зараза, сваливается… В следующий раз своруй что-нибудь моего размера!
— Там был небольшой выбор. И потом, я же предлагал тебе остаться в одних трусиках…
— Сам-то штаны не снял!
— Я же тебе говорил, я в совершенно несексуальных «семейниках»…
— Да откуда они у тебя взялись?
— Мать притащила. А нормальные повыкидывала. Говорит, они… Короче, там, с потенциальными внуками связано. — он покрутил головой на ходу, — видишь его где-нибудь?
Собеседница фыркнула:
— Ты серьезно думаешь, что мне из-за твоей макушки лучше видно, чем тебе снизу?
Мужчина признался:
— Я не очень хорошо помню, как он выглядит…
— В деле были фотографии пропавшего!
— Да, но дело показывал Флеммин! А потом он пялился на твой вырез, а я…
— Вцепился в мою коленку. — закончила напарница, — я одного не понимаю: как при таких сотрудниках полиции местное население вообще до сих пор живо?
— Ну, не все так плохо. — добродушно ответил «транспорт» и снова перехватил свою ношу, — эх, скорей бы групповая оргия началась… Хоть какое-то разнообразие… Черт!!!
— Вспомнил, что сейчас ты — нижний? — усмехнулась девушка, а вот ее партнер прибавил шаг:
— Нет! Богомол!
— Из опустевшего гнезда?
— Из дома той фейри! Черт, кажется, он меня узнал!
Эльза быстро повернула голову и добавила неутешительное:
— Я тебе больше скажу — этот тот самый фейри, в которого я пшикнула рябиновой настойкой. И, не знаю как тебя, а меня-то он точно узнал. Он идет сюда!
— Проклятье! — мужчина перешел на бег, лавируя между гарцующими «жеребцами» и их хозяйками, — куда бы нам…
— Вон туда, за угол!
Увы, стоило Стронгу в первый раз в жизни послушать женщину, как он оказался в тупике. Точнее, они оба оказались. Потому что за углом был крохотный закуток, окаймленный глухой стеной.
А вот Эльзу это не слишком огорчило, она резво спрыгнула на землю и потянулась:
— Фуф! Так себе из тебя лошадь, Стронг…
— Эээ, любовь моя, если ты думаешь, что мы здесь надежно спрятаны, то…
Детектив размяла пальцы, хрустнув костяшками:
— Я не собираюсь ни от кого прятаться, Стронг. Просто нам не нужны лишние свидетели.
Тим заподозрил неладное:
— Ты что задумала? Во-первых, у нас нет с собой оружия. Во-вторых, выбивать, даже врукопашную, информацию у фейри прямо в квартале фейри — это самое глупое, что…
— Успокойся! Просто вырубим богомола и пойдем дальше.
И снова их планам не суждено было сбыться. Кажется, богомол скорее вспомнил Стронга. Потому что он захватил с собой двух гончих ада — гигантских размеров псов, не меньше медведя-гризли. И теперь у детектива уже не было возможности просто выпрыгнуть в окно…
Глава 15
— Назовитесь, — прострекотал гигантский, ростом с Эльзу, прямоходящий богомол.
Гончие вторили ему глухим рыком.
Ну а Стронг косил под дурачка:
— Эй, приятель, в чем дело? Мы с подружкой просто решили уединиться ненадолго… или надо было подождать гонга, возвещающего о начале групповой оргии?
— Назовите свои имена. — повторило прямоходящее насекомое.
Вопрос с именами был непраздный — ведь в имени человека заключалась определенная магия, в обычном мире люди старались без излишней нужды свои имена и фамилии фейри не называть, а уж на территории противника…
Тим расплылся в добродушной улыбке:
— Да в чем дело?
— ИМЕНА.
Обе гончие почувствовали, что терпение хозяина на исходе, и, усилив громкость рычания, пружиняще пригнулись к земле, явно собираясь броситься на людей.
Ну а мужчина сменил тактику, одновременно с этим тихонечко выдвигаясь вперед, дабы загородить напарницу:
— Эй, приятель, у нас свободная страна! И в квартале фейри тоже! Я не обязан называть имя!
— Это частная вечеринка. Чтобы попасть сюда, вы должны были сообщить свое имя одному из хозяев — представителей волшебного народа. Если вас сюда пригласили…
— Пригласили, — нахально ответил Стронг.
— Назовите имя хозяина — фейри.
— Эээ… Знаете, мы ведь сюда по знакомству попали… Из-за моего друга, Харрисона, — Тим решил убить сразу двух зайцев: — Вот он-то наверняка помнит имя нашего радушного хозяина — фейри. Проводите нас к нему, и он с радостью…
РРРРР-РРРРАВ!
Гончие резко сменили рычание на злобный лай, сопровождаемый короткими выпадами в сторону незваных гостей. Детектив вынужден был отступить назад, одновременно с этим пытаясь оставаться впереди своей боевой подруги, которая никак не желала пользоваться таким «щитом». Мужчина же продолжал переговоры, перекрикивая лай:
— Эй, послушай, мы ведь не сделали ничего плохого! Нет никакого повода натравливать на нас…
И тут его мучительная попытка отмазаться была прервана и, в общем-то, лишена всякого смысла.
Прервана мелодичным голоском:
— Их зовут: детектив Тим Стронг и детектив Эльза Коулд.
Поняв, что их раскрыли, оба детектива обернулись к обладательнице тонкого голоска, хотя, оба и так его узнали.
Фея.
Невысокая, по грудь Эльзе. С тонким станом и полупрозрачными крыльями. С фиалковыми миндалевидными глазами и алым ротиком, за которым находились острые, как бритва, жемчужного цвета зубки.
Фея, которая по очереди натравила других фейри сначала на Стронга, потом на Эльзу. И она-то знает их имена. И, собственно, спалила обоих, раскрыв их профессию. Правда, пока ее слышал только богомол… Но рядом с ним все еще были две гончие ада.
Но этого преимущества (разглашения их секрета в узком кругу) детективы тут же лишились. Причем, довольно странным способом — богомол спросил, обращаясь к фее:
— Вы пригласили их сюда?
— Да… — с чувством ответила фейри, хищно облизав алые губки.
Ну а ее подчиненный молча развернулся и ушел. Прихватив с собой обеих гончих и маленький секрет детективов. А те остались в замешательстве: вроде, они избежали участи быть растерзанными на месте, и публичного разоблачения тоже избежали, но… Дальше-то что?
Ну а фея обратилась к Стронгу (потому что он все еще закрывал собой напарницу):
— Какая приятная встреча.
— Еще какая, — немедленно отозвалась Эльза, обходя Тима: — В прошлую нашу встречу некая шмакодявка сдала меня своим подружкам — водянкам, и теперь я буду счастлива вернуть ей должок…
У фейри одновременно вздрогнули оба полупрозрачных крылышка, правда, вид у нее при этом был такой, словно она в этот момент оргазм получила, а вовсе не содрогнулась от страха. Представительница волшебного народа произнесла с придыханием:
— Я тоже мечтала снова с тобой увидеться, Эльза…
Стронгу стало немного обидно: вообще-то, в прошлый раз у феи был секс с ним! И она осталась весьма довольна, по крайней мере, не стала вырывать ему сердце, как обещала, и даже ответила на вопрос, с которым он к ней и явился. И только после этого натравила гончих. А теперь делает вид, будто его здесь нет! Нет, понятно, что глупая фея зациклена только на запретном плоде и еще недостигнутой цели, а даже такой шикарный секс, как тот, что у них был, для нее уже пройденный этап, но… Могла бы хоть посмотреть в его сторону! И, черт, как Эльза согласилась напялить эту тунику, у нее же из нее грудь вываливается! А фейри так и пожирает ее глазами…
Очень некстати вспомнив про советы о межрасовых изменах между женщинами, мужчина поторопился вмешаться, пока две его любовницы, бывшая и нынешняя, не затеяли женскую драку (не, наверное, эффектно бы смотрелось, в грязи особенно):
— Мы пришли сюда по делу! — громко сказал Стронг, отгоняя мысль, как измазанная грязью Эльза, уже потерявшая свою тунику, отрывает крылышки фее, сидя на ней верхом.
Интересно, а ему можно быть и рефери, и призом одновременно? Почему нет, это же его фантазия.
А пока еще целехонькая фея наконец-то отреагировала на его присутствие:
— Мне это известно, детектив. Вы разыскиваете одного человека…
Тим немедленно ушел в несознанку:
— Человека? Я не упоминал ни о каком человеке…
Эльза огрызнулась:
— Еще как упоминал, умник. Ты даже имя его назвал.
Только сейчас мужчина вспомнил, что, пятясь от гончих, он объявил, что является другом искомого Харрисона. А фея наверняка все слышала. Что ж, значит, и притворяться ни к чему:
— Ввиду нашего давнего знакомства и нескольких неприятных инцидентов с гончими и водянками… Полагаю, будет уместно, если госпожа фея пойдет нам навстречу и…
— Я уже пошла вам навстречу, — нежно пропела фейри, — ведь я сказала, что вы приглашены. В противном случае, весь ваш полицейский участок оказался бы в щекотливом положении… Снова.
Детектив немедленно отрезала:
— Тебя никто не просил — благодарности не жди.
— А теперь? — неожиданно проговорила представительница волшебного народа, — теперь детективы ни о чем не хотят меня попросить? Кажется, сегодня я очень сговорчива…
И она снова облизала губы, ненадолго обнажив острые зубки.
Ну а напарники переглянулись: они оба поняли, в чем подвох. Фейри знают, что им нужно, и теперь Харрисона детективам не видать, как своих ушей. Волшебный народ сделает все, чтобы они не встретились, даже стой люди в двух шагах друг от друга. Но, одновременно с этим, их собеседница действительно очень «сговорчива» — то есть, хочет устроить сделку. А сделки с фейри обычно заканчиваются выпрыгиванием из окна второго этажа.
И все-таки Тим спросил:
— Чего ты хочешь?
— Поцелуй, — томно ответила собеседница, наконец-то глядя прямо на мужчину, — один поцелуй детектива полиции… В губы, конечно. И тогда я отведу вас прямо к человеку, которого вы ищете…
Эльза немедленно вмешалась:
— Конкретнее!
Такая дотошность при работе с фейри была обязательной, они — мастера уловок и обожают обращать неточность формулировок в свою пользу.
Но фея спокойно уточнила:
— Харрисона. Того, что ушел от жены и живет с ведьмой.
«Проклятье, так он реально живет с ведьмой», — промелькнуло в голове у Стронга, хотя сейчас не это было главной его проблемой. А то, что зловредная фейри не зря выбрала именно такое условие. Она знает, что на детективе нет защиты! Он ведь так и не намазал губы женской помадой… Черт, ну не могли сделать защиту унисекс, что ли? В конце концов, большая часть полицейских как раз мужчины!
А представительница волшебного народа продолжала смотреть на него и снова облизала губы, потом повторила:
— Один поцелуй, и я выполню свою часть сделки…
Тим окинул ее тоскливым взглядом: у него не было никакой уверенности, что фея недавно не употребляла пищу своего народа, а тогда вместе с ее слюной к нему попадет и запретный «плод», который, по законам фейри, будет стоить ему свободы. Нет, конечно, дипломаты его потом освободят, но… Как-то глупо сейчас выбывать из расследования, оставлять Эльзу наедине с Флеммином, да и этот Джек не факт, что сгинул окончательно…
А вот напарница явно не осознавала, чем ему может грозить эта сделка. Девушка повторила, обращаясь к фее:
— Значит, если детектив полиции поцелует тебя в губы, то ты отведешь нас к Харрисону и не будешь чинить препятствий при нашем общении с ним?
— Да. Даю вам слово… — ответила фейри, бросая на Стронга томные взгляды.
— Хорошо, условия приняты. — проговорила девушка, но Тиму пришлось ее огорчить:
— Эльза, я… Эльза?!
Напарница так резко шагнула к фее, что мужчина испугался — она действительно устроит драку! Но нет. Наоборот…
Детектив схватила фейри за подбородок, вынуждая ее запрокинуть голову вверх, и … поцеловала взасос.
Стронг опешил: такого не было даже в его фантазии про бой без правил! Фея, кажется, опешила не меньше — она застыла, только крылышки слегка подрагивали.
Наконец, девушка отпустила жертву и так же резко отступила назад:
— Готово. Я — детектив полиции и я тебя поцеловала. Моя часть сделки выполнена, теперь выполняй свою.
Та похлопала одновременно и длинными ресницами, и крылышками. Но потом бросила на Эльзу такой страстный взгляд, что Тим немедленно почувствовал укол ревность. Черт, список конкурентов все растет и растет…
Сама фея ситуацию только усугубила, проговорив с придыханием:
— Одна ночь! Ставь любые условия! Я соглашусь на все…
— Ты не в моем вкусе, — усмехнулась детектив.
— Ты не знаешь, на что я способна! — воскликнула фейри, пожирая девушку взглядом.
— На что ты можешь быть способна с таким крохотным ростом? Да ты до двух моих эрогенных точек одновременно не дотянешься, — не питала на этот счет никаких иллюзий Эльза.
— Я позову подругу! — с жадностью пообещала потерявшая голову искусительница.
Стронг робко заметил:
— А мне можно придти?
— Отстань, человек, — отмахнулась фея.
— Ну, хоть посмотреть. — продолжал настаивать Тим.
Его напарнице же этот разговор быстро наскучил:
— Хватит заговаривать мне зубы. Веди нас к Харрисону, сейчас же!
* * *
Фейри сдержала свое слово, хотя спровадить ее было нелегко — та продолжала уговаривать Эльзу вступить в связь и обещала все новые и новые бонусы. Наконец, детектив не выдержала:
— С такой бурной фантазией ты неплохо заработаешь в индустрии порнографических романов…
— Деньги? — оживилась фея, — Я могу заплатить тебе…
— Пошла вон! — рявкнула девушка, и соблазнительница с тоскливым вздохом скрылась в ближайшем лабиринте из живой изгороди.
Стронг мрачно предложил:
— Она могла бы просто явиться к тебе посреди ночи, завязать тебе глаза и…
— Пополнить твою коллекцию моих фоток, — вежливо согласилась напарница: — А чего ж ты ей не подкинул идею, мог бы денег заработать, она ведь уже и заплатить готова была.
— Эльза, ты не находишь, что флиртовать с фейри прямо при мне…
— Ты прямо при мне целовался с другой бабой. — холодно напомнила Эльза.
— Не было такого, — в очередной раз повторил Тим и быстро сменил тему: — Так который из них?
На поляне, куда их, сквозь лабиринт, любезно провела фея, было несколько пар, на этот раз человек + фейри. Люди изображали, видимо, собак или волков. Одетые в звериные шкуры, они бегали за своими хозяйками на четвереньках и преданно заглядывали им в глаза снизу вверх.
К счастью, детектив ткнула пальцем в одного из пока еще прямоходящих мужчин. Тот стоял в сторонке: тоже одетый в шкуры, мускулистый, с длинными, до лопаток, волосами, подпоясанный поясом с ножнами.
— Варвара изображает. — догадался Стронг. — А здесь и в такое играют… Занятное место. Интересно, а где тут женщины — «нижние»?
— Можешь сходить, поискать, — любезно предложила девушка и решительно направилась к «варвару».
Напарник немедленно нагнал ее:
— Эльза, подожди. Ты ничего не забыла? Это место не в нашей юрисдикции, значков и оружия у нас нет, а выбивать из него информацию прямо здесь…
— Да что ты заладил про избиения, Стронг? Я всего лишь хочу с ним поговорить…
— Он здесь в «образе», да и ты не лучше выглядишь! — он выразительно кивнул на сваливающуюся с ее плеч тунику, — он может тебя неправильно понять!
— Ничего, ты меня прикроешь. А если боишься его меча, то позови фею, пусть они между собой за меня дерутся…
За этим разговором они подошли к Харрисону достаточно близко, чтобы он услышал последние слова Эльзы и обернулся. Детектив немедленно грозно объявила:
— Полиция!
Тим быстро выступил вперед, на всякий случай, закрывая напарницу, и добавил:
— Настоящая полиция. Мы проникли сюда под прикрытием, чтобы…
Однако мужчина их перебил, радостно воскликнул:
— Ну, наконец-то! Я уж думал, что не дождусь вашего прихода! Неужели вы все-таки взялись за это дело?
Пауза. Детективы несколько озадачены.
Стронг осторожно проговорил:
— Ваша жена подала заявление…
— ОПЯТЬ?! — Харрисон в досаде тряхнул длинными блестящими волосами, — проклятье, что ей еще нужно?! Я подписал все бумаги, отказался от имущества…
— Да, она говорила. — вспомнила Эльза, — но заявление ваша супруга подала ДО того, как вы пришли к соглашению…
— А… — протянул мужчина, — так вы из-за старого заявления… Впрочем, неважно!
И тут он вытащил меч из ножен и встал в боевую стойку:
— Я не дам вам уйти, пока вы не выслушаете меня!
Тим холодно проговорил:
— Сэр, угрожать полиции…
Эльза резко его перебила:
— Ваш меч тупой. Нет, серьезно, он же не наточен! Это что, тренировочный? Он хоть из металла?
«Варвар» моментально сдулся и опустил свое оружие:
— Декоративный… Ну, хорошо, я не собираюсь на вас нападать, я и драться-то толком не умею… А если вы заберете меня в отделение за нападение на полицейских, то хоть там меня выслушают?
— Говорите так. — посоветовала детектив.
Но потенциальный нарушитель заартачился:
— Я хочу быть уверен, что мое заявление примут к рассмотрению! И оно не попадет в стопку дел, которые никто так никогда и не открыл! Знаю, у вас там залежи!
Внезапно Стронг предположил:
— Эй, а это не связано с лесом? С парковой зоной…
— Да!!! — обрадовался Харрисон. — Значит, вы их читали?!
Тим уточнил:
— Про машины, припаркованные на лесной поляне, и разборки с применением оружия?
Собеседник опять сник:
— Нет… Про другое…
Девушка не выдержала:
— Уважаемый, если при предыдущем общении с полицией вы также тянули кота за…
Напарник перебил ее, кивнув куда-то вдаль:
— Эй, а что это там?
Где-то в глубине участка начало загадочно мигать какое-то потусторонне свечение, словно кто-то подавал сигналы.
«Варвар» пояснил:
— О, это моя партнерша. Она ждет меня в пещере, у нас там… Минуту, — он поманил одного из мелких фейри — крохотного человечка в колпаке, шныряющего по живой изгороди, — передай госпоже, что у меня срочный разговор! О них.
Фейри что-то пропищал и стремительно помчался в сторону мигающих огоньков, а Эльза холодно спросила:
— Ну так, раскроете нам интригу? Кто эти загадочные «они»?
— Мои друзья. Фейри. — печально ответил Харрисон. — Мы вместе посещала один клуб, энимел плей.
— И? — равнодушно уточнила детектив.
— Их обеих убили. — без предисловий ответил мужчина. — Их растерзанные тела нашли в лесу. Десять дней назад. А полиция так ничего и не сделала…
— Стоп! — прервал его Стронг, нахмурившись, — давайте по порядку… Когда эти фейри пропали?
— Около двух недель назад, — пояснил тот, нервно теребя накинутую на плечо звериную шкуру, — У нас была назначена встреча в клубе, но они не пришли! И почти тут же прошел слух, что это неспроста…
— Кто этот слух распускал? — резко спросила Эльза.
Харрисон понизил голос:
— Другие фейри из нашего клуба… Но вы поймите, они не сплетничали, они очень боялись… Был шепот, недомолвки, косые взгляды… Вы же понимаете?
— Не понимаю. — также резко ответила детектив, — вы-то не фейри, нормально объяснить можете?
Но за него неожиданно ответил Тим:
— Энимел плей.
— Тише!!! — прошипел «варвар», прижимая палец к губам, затем он опасливо огляделся по сторонам.
Детектив же пояснил для напарницы:
— Они участвовали в играх в качестве животных. И игры были с людьми…
— О. — оценила степень смелости фейри девушка. — Современно… Им угрожали?
— Не то чтобы… — уклончиво ответил Харрисон, — конечно, сообщество фейри их осуждало, но тихо, между своих… Ведь клуб наш был закрытым, все это делалось непублично. Так что… Но, когда они исчезли, среди остальных сразу прошел слух, что больше мы их не увидим. Среди живых…
Эльза спросила:
— Как вы узнали, что их тела нашли? Вам сообщили? Полиция приходила?
— Какое там! — возмущенно воскликнул мужчина, — на наше заявление никто не прореагировал. Моя Дженни…
Тут он смутился и пояснил:
— Девушка, с которой я сейчас живу…
— Ведьма? — спокойно уточнила детектив.
— Да, — еще больше смутился тот, — она выяснила, по своим каналам, что их тела были найдены в лесу, в какой-то канаве. Но! Их даже не отдают департаменту магической полиции волшебного народа! Люди забрали их себе, как какие-то там вещдоки! Вы можете себе это представить?
— А как же представители фейри? — нахмурился Стронг. — Разве они бы оставили это так?
— У них ничего не вышло… — печально ответил «варвар», — понимаете, это после последних событий… Вы же слышали, да? Волна разоблачений сексуальных преступлений с участием фейри. Теперь департамент уже не имеет прежней силы, да там еще замешаны какие-то высшие инстанции… А наши девочки просто попали в эту мясорубку, и никто не собирается искать их убийц! Дело просто висит, даже тела не выдают… Мы боимся, что, занятые своими разборками, высшие чины запросто пожертвуют ими и справедливостью тоже. Ну что там такого — какая-то пара трупов фейри, кому есть до них дело?
Вся эта ситуация ужасно напомнила Тиму другую несчастную — Лорелею Твайс. Ведь ее тоже «приобщили к делу», дав алиби ее мужу и фактически оправдав убийцу…
И тут до него дошло:
— Стоп! Вы сказали, что тела были найдены в лесу, в какой-то канаве?
— Да…
Мужчина повернулся к Эльзе:
— Ты помнишь, что в деле об оборотне фигурировали еще два трупа?
Харрисон немедленно вскинул голову:
— Да, там было что-то связанное с оборотнем! Якобы, фейри опять разошлись и…
Детектив взволнованно перебила:
— Могу вас успокоить, ни фейри, ни оборотни в данном случае совершенно ни при чем… Лучше скажите, этот ваш клуб — он далеко от того леса расположен?
— Да, довольно далеко…
-Ага, а ваше заведение никак не связано с крупными криминальными авторитетами?
«Варвар» нахмурил лоб:
— Нет, но…
И тут за его спиной случилось НЕЧТО. Та пещерка, из которой виднелось магическое сияние, в ней словно пожар случился. Или взрыв. Потому что снаружи как полыхнуло! А сама пещера теперь напоминала пасть дракона, так из нее рвались наружу вихри магического пламени.
Харрисон встрепенулся:
— Это Дженни! Она потеряла терпение. Простите, мне надо идти, но давайте договоримся о встрече, я все вам подробно расскажу! Только вот… — он немного смутился и посмотрел на Тима: — Будет лучше, если вы придете один. Или с другим напарником, с мужчиной. Простите, госпожа детектив, но вы очень красивы. Слишком красивы. Дженни это не понравится…
Стронг побоялся, что напарница сейчас отпустит какое-нибудь колкое замечание о несоответствии «варвара» ее предпочтениям, поэтому быстро спросил:
— Где и когда?
— В полдень, место выбирайте сами, но, желательно, недалеко от квартала фейри.
— Бар «Трилистник», идет?
— Отлично! До встречи…
* * *
Детективы покинули территорию фейри (богомол холодно сунул Эльзе обсыпанную пыльцой фейри записку в форме сердечка, которую та демонстративно разорвала), переоделись и бегом бросились к машине, оставленной в соседнем квартале. Потому что где-то неподалеку подозрительно громко начали лаять гончие ада, а также, то тут, то там слышалось их тяжелое дыхание и цокот когтей об асфальт. Конечно, не факт, что их спустили именно на напарников (тем более что фея публично объявила, что пригласила представителей органов правопорядка), но медлить было рискованно. Фейри нельзя полностью доверять…
Наконец, они загрузились в машину, и Стронг завел мотор:
— Куда изволите?
— В участок. — коротко ответила Эльза и замолчала.
Некоторое время они так и ехали в молчании (довольно тяжелом), пока Тим не решил его нарушить:
— Я понял, к чему ты спросила у Харрисона про крупного криминального авторитета.
Детектив промолчала, а мужчина продолжил:
— Я не знаю, кто убил фейри и зачем, но точно знаю — их неспроста притащили через полгорода именно в тот лес, на полянке которого встречаются люди нашего старого знакомого.
— Его зовут Джек, Стронг. — сухо напомнила девушка.
— Хорошо, люди Джека. Эти тела — это был знак ему, какие-то их местные разборки между собой. Но про них прознала полиция, точнее, высшее руководство, и, конечно же, захотело воспользоваться моментом. А тут ты публично разоблачила мэра и не стала скрывать, что тебе помогал этот … Джек. Вот они и воспользовались … вашим знакомством.
— Мной, Стронг. Они использовали меня как наживку.
— Да… — протянул Тим. — Да как ловко, не подкопаешься! Специально сфабриковали преступление в том самом лесу, якобы, с участием оборотня, чтобы можно было официально задействовать героиню дня, то есть тебя. Нашли свеженький труп в подходящем антураже «госпожи», заочно отпустили Твайсу все грехи, подделали улики…
— А потом мы занялись сексом на пресловутой полянке и подарили Флеммину «языка». За что он нам был так благодарен, что спешно послал куда подальше…
— В «Сизую гавань», — закончил ее мысль напарник, — и специально там удерживал своими дурацкими заданиями. Только этот … Джек оказался умнее и всех их обвел вокруг пальца. Наверное, Флеммин себе локти уже два дня кусает. Столько усилий, а закончилось все групповой засадой возле пещерки с магазином угля.
К счастью, детектив ткнула пальцем в одного из пока еще прямоходящих мужчин. Тот стоял в сторонке: тоже одетый в шкуры, мускулистый, с длинными, до лопаток, волосами, подпоясанный поясом с ножнами.
— Варвара изображает. — догадался Стронг. — А здесь и в такое играют… Занятное место. Интересно, а где тут женщины — «нижние»?
— Можешь сходить, поискать, — любезно предложила девушка и решительно направилась к «варвару».
Напарник немедленно нагнал ее:
— Эльза, подожди. Ты ничего не забыла? Это место не в нашей юрисдикции, значков и оружия у нас нет, а выбивать из него информацию прямо здесь…
— Да что ты заладил про избиения, Стронг? Я всего лишь хочу с ним поговорить…
— Он здесь в «образе», да и ты не лучше выглядишь! — он выразительно кивнул на сваливающуюся с ее плеч тунику, — он может тебя неправильно понять!
— Ничего, ты меня прикроешь. А если боишься его меча, то позови фею, пусть они между собой за меня дерутся…
За этим разговором они подошли к Харрисону достаточно близко, чтобы он услышал последние слова Эльзы и обернулся. Детектив немедленно грозно объявила:
— Полиция!
Тим быстро выступил вперед, на всякий случай, закрывая напарницу, и добавил:
— Настоящая полиция. Мы проникли сюда под прикрытием, чтобы…
Однако мужчина их перебил, радостно воскликнул:
— Ну, наконец-то! Я уж думал, что не дождусь вашего прихода! Неужели вы все-таки взялись за это дело?
Пауза. Детективы несколько озадачены.
Стронг осторожно проговорил:
— Ваша жена подала заявление…
— ОПЯТЬ?! — Харрисон в досаде тряхнул длинными блестящими волосами, — проклятье, что ей еще нужно?! Я подписал все бумаги, отказался от имущества…
— Да, она говорила. — вспомнила Эльза, — но заявление ваша супруга подала ДО того, как вы пришли к соглашению…
— А… — протянул мужчина, — так вы из-за старого заявления… Впрочем, неважно!
И тут он вытащил меч из ножен и встал в боевую стойку:
— Я не дам вам уйти, пока вы не выслушаете меня!
Тим холодно проговорил:
— Сэр, угрожать полиции…
Эльза резко его перебила:
— Ваш меч тупой. Нет, серьезно, он же не наточен! Это что, тренировочный? Он хоть из металла?
«Варвар» моментально сдулся и опустил свое оружие:
— Декоративный… Ну, хорошо, я не собираюсь на вас нападать, я и драться-то толком не умею… А если вы заберете меня в отделение за нападение на полицейских, то хоть там меня выслушают?
— Говорите так. — посоветовала детектив.
Но потенциальный нарушитель заартачился:
— Я хочу быть уверен, что мое заявление примут к рассмотрению! И оно не попадет в стопку дел, которые никто так никогда и не открыл! Знаю, у вас там залежи!
Внезапно Стронг предположил:
— Эй, а это не связано с лесом? С парковой зоной…
— Да!!! — обрадовался Харрисон. — Значит, вы их читали?!
Тим уточнил:
— Про машины, припаркованные на лесной поляне, и разборки с применением оружия?
Собеседник опять сник:
— Нет… Про другое…
Девушка не выдержала:
— Уважаемый, если при предыдущем общении с полицией вы также тянули кота за…
Напарник перебил ее, кивнув куда-то вдаль:
— Эй, а что это там?
Где-то в глубине участка начало загадочно мигать какое-то потусторонне свечение, словно кто-то подавал сигналы.
«Варвар» пояснил:
— О, это моя партнерша. Она ждет меня в пещере, у нас там… Минуту, — он поманил одного из мелких фейри — крохотного человечка в колпаке, шныряющего по живой изгороди, — передай госпоже, что у меня срочный разговор! О них.
Фейри что-то пропищал и стремительно помчался в сторону мигающих огоньков, а Эльза холодно спросила:
— Ну так, раскроете нам интригу? Кто эти загадочные «они»?
— Мои друзья. Фейри. — печально ответил Харрисон. — Мы вместе посещала один клуб, энимел плей.
— И? — равнодушно уточнила детектив.
— Их обеих убили. — без предисловий ответил мужчина. — Их растерзанные тела нашли в лесу. Десять дней назад. А полиция так ничего и не сделала…
— Стоп! — прервал его Стронг, нахмурившись, — давайте по порядку… Когда эти фейри пропали?
— Около двух недель назад, — пояснил тот, нервно теребя накинутую на плечо звериную шкуру, — У нас была назначена встреча в клубе, но они не пришли! И почти тут же прошел слух, что это неспроста…
— Кто этот слух распускал? — резко спросила Эльза.
Харрисон понизил голос:
— Другие фейри из нашего клуба… Но вы поймите, они не сплетничали, они очень боялись… Был шепот, недомолвки, косые взгляды… Вы же понимаете?
— Не понимаю. — также резко ответила детектив, — вы-то не фейри, нормально объяснить можете?
Но за него неожиданно ответил Тим:
— Энимел плей.
— Тише!!! — прошипел «варвар», прижимая палец к губам, затем он опасливо огляделся по сторонам.
Детектив же пояснил для напарницы:
— Они участвовали в играх в качестве животных. И игры были с людьми…
— О. — оценила степень смелости фейри девушка. — Современно… Им угрожали?
— Не то чтобы… — уклончиво ответил Харрисон, — конечно, сообщество фейри их осуждало, но тихо, между своих… Ведь клуб наш был закрытым, все это делалось непублично. Так что… Но, когда они исчезли, среди остальных сразу прошел слух, что больше мы их не увидим. Среди живых…
Эльза спросила:
— Как вы узнали, что их тела нашли? Вам сообщили? Полиция приходила?
— Какое там! — возмущенно воскликнул мужчина, — на наше заявление никто не прореагировал. Моя Дженни…
Тут он смутился и пояснил:
— Девушка, с которой я сейчас живу…
— Ведьма? — спокойно уточнила детектив.
— Да, — еще больше смутился тот, — она выяснила, по своим каналам, что их тела были найдены в лесу, в какой-то канаве. Но! Их даже не отдают департаменту магической полиции волшебного народа! Люди забрали их себе, как какие-то там вещдоки! Вы можете себе это представить?
— А как же представители фейри? — нахмурился Стронг. — Разве они бы оставили это так?
— У них ничего не вышло… — печально ответил «варвар», — понимаете, это после последних событий… Вы же слышали, да? Волна разоблачений сексуальных преступлений с участием фейри. Теперь департамент уже не имеет прежней силы, да там еще замешаны какие-то высшие инстанции… А наши девочки просто попали в эту мясорубку, и никто не собирается искать их убийц! Дело просто висит, даже тела не выдают… Мы боимся, что, занятые своими разборками, высшие чины запросто пожертвуют ими и справедливостью тоже. Ну что там такого — какая-то пара трупов фейри, кому есть до них дело?
Вся эта ситуация ужасно напомнила Тиму другую несчастную — Лорелею Твайс. Ведь ее тоже «приобщили к делу», дав алиби ее мужу и фактически оправдав убийцу…
И тут до него дошло:
— Стоп! Вы сказали, что тела были найдены в лесу, в какой-то канаве?
— Да…
Мужчина повернулся к Эльзе:
— Ты помнишь, что в деле об оборотне фигурировали еще два трупа?
Харрисон немедленно вскинул голову:
— Да, там было что-то связанное с оборотнем! Якобы, фейри опять разошлись и…
Детектив взволнованно перебила:
— Могу вас успокоить, ни фейри, ни оборотни в данном случае совершенно ни при чем… Лучше скажите, этот ваш клуб — он далеко от того леса расположен?
— Да, довольно далеко…
-Ага, а ваше заведение никак не связано с крупными криминальными авторитетами?
«Варвар» нахмурил лоб:
— Нет, но…
И тут за его спиной случилось НЕЧТО. Та пещерка, из которой виднелось магическое сияние, в ней словно пожар случился. Или взрыв. Потому что снаружи как полыхнуло! А сама пещера теперь напоминала пасть дракона, так из нее рвались наружу вихри магического пламени.
Харрисон встрепенулся:
— Это Дженни! Она потеряла терпение. Простите, мне надо идти, но давайте договоримся о встрече, я все вам подробно расскажу! Только вот… — он немного смутился и посмотрел на Тима: — Будет лучше, если вы придете один. Или с другим напарником, с мужчиной. Простите, госпожа детектив, но вы очень красивы. Слишком красивы. Дженни это не понравится…
Стронг побоялся, что напарница сейчас отпустит какое-нибудь колкое замечание о несоответствии «варвара» ее предпочтениям, поэтому быстро спросил:
— Где и когда?
— В полдень, место выбирайте сами, но, желательно, недалеко от квартала фейри.
— Бар «Трилистник», идет?
— Отлично! До встречи…
* * *
Детективы покинули территорию фейри (богомол холодно сунул Эльзе обсыпанную пыльцой фейри записку в форме сердечка, которую та демонстративно разорвала), переоделись и бегом бросились к машине, оставленной в соседнем квартале. Потому что где-то неподалеку подозрительно громко начали лаять гончие ада, а также, то тут, то там слышалось их тяжелое дыхание и цокот когтей об асфальт. Конечно, не факт, что их спустили именно на напарников (тем более что фея публично объявила, что пригласила представителей органов правопорядка), но медлить было рискованно. Фейри нельзя полностью доверять…
Наконец, они загрузились в машину, и Стронг завел мотор:
— Куда изволите?
— В участок. — коротко ответила Эльза и замолчала.
Некоторое время они так и ехали в молчании (довольно тяжелом), пока Тим не решил его нарушить:
— Я понял, к чему ты спросила у Харрисона про крупного криминального авторитета.
Детектив промолчала, а мужчина продолжил:
— Я не знаю, кто убил фейри и зачем, но точно знаю — их неспроста притащили через полгорода именно в тот лес, на полянке которого встречаются люди нашего старого знакомого.
— Его зовут Джек, Стронг. — сухо напомнила девушка.
— Хорошо, люди Джека. Эти тела — это был знак ему, какие-то их местные разборки между собой. Но про них прознала полиция, точнее, высшее руководство, и, конечно же, захотело воспользоваться моментом. А тут ты публично разоблачила мэра и не стала скрывать, что тебе помогал этот … Джек. Вот они и воспользовались … вашим знакомством.
— Мной, Стронг. Они использовали меня как наживку.
— Да… — протянул Тим. — Да как ловко, не подкопаешься! Специально сфабриковали преступление в том самом лесу, якобы, с участием оборотня, чтобы можно было официально задействовать героиню дня, то есть тебя. Нашли свеженький труп в подходящем антураже «госпожи», заочно отпустили Твайсу все грехи, подделали улики…
— А потом мы занялись сексом на пресловутой полянке и подарили Флеммину «языка». За что он нам был так благодарен, что спешно послал куда подальше…
— В «Сизую гавань», — закончил ее мысль напарник, — и специально там удерживал своими дурацкими заданиями. Только этот … Джек оказался умнее и всех их обвел вокруг пальца. Наверное, Флеммин себе локти уже два дня кусает. Столько усилий, а закончилось все групповой засадой возле пещерки с магазином угля.
«А меня в этой истории дважды поимели», — мрачно подумала Эльза, а вслух сказала: — Интересно, как с Флеммином связана жена Харрисона?
Тим наморщил лоб:
— Ты думаешь… Ах да, он же приехал сюда из-за ошибки Долл, которая неправильно приняла заявление от обманутой жены… Интересно. Действительно, какое совпадение: еще один член того самого клуба и заявление в наше отделение… Но эту дамочку могли просто использовать, я так понял, она любит работать на публику, но сама не очень похожа на мозговой центр… Эльза.
Он заметил, что (редкий случай!) все время говорит он один, а девушка просто молча смотрит в окно. Мужчина постарался ее утешить:
— Не расстраивайся так. В любом случае, даже в этой круговерти подстав ты осталась настоящим полицейским. Ты же выполнила свою работу, разоблачила преступников.
— Ага, фальшивую коровью ферму, — фыркнула та. — Венец моей карьеры.
— И Твайса, — напомнил Стронг.
— Угу, — детектив потерла шею, которая до сих пор помнила задержание любителя чтения, — Интересно, что Флеммин скажет про те два трупа? Опять секретные сведенья?
— Как-нибудь его прижмем, — пообещал Тим. — И на Флеммина найдется управа…
«В крайнем случае, хоть его самодовольную физиономию начищу, давно просит».
Глава 16
— Это не ваше дело.
Вот такой был ответ Флеммина. В принципе, напарники более развернутого ответа и не ожидали, поэтому сразу бросились в атаку:
— Я расследовала это дело, инспектор! — напомнила Эльза, — и, если мне не изменяет память, нашла настоящего преступника, который так удачно скрывался за некоторыми нестыковками материалов…
— Осторожнее с намеками, детектив, — холодно посоветовал Коннор.
Тим немедленно перенял эстафету:
— Это дело было закреплено за нашим участком, неловко получится, если через месяц ОПЯТЬ выяснится, что по нему не было проведено никакого расследования…
Детектив подхватила:
— Кстати, как здоровье Реджины?
Флеммин слегка опешил:
— К чему вы это спрашиваете, детектив?
— Что-то в последнее время она паршиво стала работать! Не вы ли на нее так действуете, инспектор? Совсем вскружили бедняжке голову, она уже начала вводить заблуждение шефа полиции…
— Осторожнее, детектив, — снова повторил мужчина, но уже было видно, что он начинает сдаваться.
Стронг задумчиво проговорил:
— Знаете, у меня есть кое-какие связи среди фейри…
— Да, я слышал, что вы завсегдатай их злачных заведений, — мрачно подтвердил инспектор.
— Я, конечно, могу поспрашивать у них про этих двух убитых, но… Обычно после таких разговоров в газетах появляется на редкость правдивая информация про очередной произвол и бездействие полиции, хотя, конечно, не факт, что это были именно мои пьяные бредни…
Девушка тоже вспомнила про кое-какие связи:
— После смещения прежнего мэра меня очень тепло принимали в его бывшей резиденции, может, воспользоваться остатками былой славы?
Коннор презрительно фыркнул:
— Вы переоцениваете свои заслуги, детектив.
И тут Эльзе в голову пришло самое простое решение их проблемы:
— Ладно. Чем с вами лясы точить, проще будет просто спросить у него.
Флеммин моментально весь подобрался:
— У кого?!
— Не ваше дело, — холодно ответила та, развернулась и направилась прочь.
* * *
Надменно вскинув голову, Эльза величественно шествовала по коридору, а в голове крутилась только одна мысль: «Неужели не купился?!».
Но вот, наконец, за спиной она услышала долгожданные шаги догоняющего ее Стронга. Тот поравнялся с напарницей и негромко спросил:
— Я думал, с Джеком покончено.
Детектив закатила глаза, не сбавляя шага:
— Нашел время для своей глупой ревности, Стронг! Он повелся?
— Еще как. Готов отдать нам оба трупа и собственное кресло в придачу, лишь бы ты снова вывела его на Джека.
Девушка усмехнулась:
— Будем надеяться, что, после своей выходки, тот побоится показываться мне на глаза… Впрочем, это его проблема. Пошли к шефу, пора возвращать власть в его руки!
Начальника полиции они нашли в переговорной. Тот … спал, положив голову на сложенные на столе руки.
— Шеф? — осторожно потрясла его за плечо Эльза, — шеф, вы в порядке?
— Что? А, Эльза… — тот поднял голову и окинул подчиненную мутным взглядом: — Что ты опять натворила?
— Я вечно хочу зла и вечно совершаю благо, — усмехнулась детектив и велела напарнику: — Принеси кофе.
— Я?! — возмутился тот, но, поймав выразительный взгляд девушки, поправился: — С сахаром или без?
— Черный, без сахара. — ответил начальник, разминая затекшую спину, — какие здесь неудобные стулья… Раньше не замечал.
— А вы и раньше на них спали? — усмехнулась Эльза.
— Случалось задерживаться допоздна… — печально ответил собеседник, — зато теперь торопиться некуда…
Детектив поторопилась перевести разговор:
— Хорошая новость — Флеммин блефовал. Никакие нераскрытые дела над нашим отделением не висят, та женушка давно уже махнула рукой на своего неверного мужа.
— Хорошо… — рассеяно ответил мужчина, — впрочем, Реджина так мне и говорила…
«Да подстилка твоя Реджина!» — огрызнулась про себя девушка, а вслух сказала:
— Но есть проблема посерьезнее. Вы, конечно, в курсе, что инспектор неспроста сюда приехал? Его интересует некий криминальный элемент…
Начальник замялся, было видно, что он прекрасно понимает, о ком речь. Но ответил он уклончиво:
— Официально, эта проверка была вызвана серьезным нарушением, которое совершила офицер Долл…
— Шеф, следуя своим неофициальным целям, Флеммин идет по головам. И не только живых. Неужели вы это допустите?
Тот немедленно стал серьезным:
— Давай-ка поподробнее. Где там Тим с кофе? Он вообще знает, как включается кофе-машина?
«Ничего, найдет какую-нибудь бабу, которая готова будет кофе ему в постель подавать», — не сомневалась в способностях напарника Эльза.
* * *
Эльза была очень довольна — наконец-то в их участке оживление! Все занялись новым делом, шеф весь в заботах, делает кучу запросов, трясет чиновников… Такого не было со времен низложения бывшего мэра, а вслед за ним началась эпоха дурацких разоблачений фальшивых ферм, кабаков, сговоров влюбленных и пещер любителей огненной живописи. Наконец-то они снова занялись делом! Осталось только одно…
Детектив снова явилась пред очи хмурого Флеммина, чтобы объявить:
— Инспектор, вам пора освобождать кабинет шефа Грегори. Он любезно уступил вам его во время проведения вашего мега важного расследования, но так как облава на магазинчик угля осталась в прошлом, полагаю, он вам больше не нужен? Или у вас в запасе еще какое-нибудь нелепое заявление завалялось?
— Кабинет в его распоряжении, — с достоинством ответил Флеммин, — благодарю за гостеприимство. Приятно, когда тебе отдают последнее, даже если это расшатанная мебель и заедающий кондиционер…
— Выпад не засчитан, — дружелюбно ответила детектив, — слабовато.
— О, детектив, хорошо, что вы мне напомнили! — внезапно оживился инспектор: — На вас поступила коллективная жалоба — сотрудники мужского пола просят вас перестать сублимировать свои сексуальные фантазии, пока вы находитесь на службе.
— Что? — несколько опешила девушка. — Какие еще…
— Сотрудники жалуются, что вы специально провоцируете их. Вызывающе себя ведете. Задеваете их, дразните…
— О, что вы инспектор, это не фантазии, это реальность! Хилые мужики пошли, да… — «понимающе» закивала Эльза, про себя недоумевая: чего это он затеял этот разговор?
Но Коннор совершенно не таился:
— Детектив, неужели вы думаете, что ваши чаяния до сих пор не стали достоянием общественности?
— О чем это вы?
— Грубый секс. — спокойно ответил тот, — вы специально провоцируете сотрудников, мечтая, что кто-то из них не сдержится и…
— Инспектор, полечите голову. — холодно отозвалась детектив, — у меня есть подозрения, что эти ваши «сотрудники мужского пола» существуют исключительно в ней…
— Бросьте, детектив, — снисходительно проговорил Флеммин, — это же настолько очевидно! Вы постоянно задираете мужчин, проверяя границы дозволенного и…
— Вынесите свое барахло из кабинета Грегори и побыстрее! — оборвала его девушка, — у нас много дел. И нет, они не связаны с грубым сексом, скорее, с двумя трупами. А вы можете дальше собирать показания своих несуществующих жалобщиков…
Инспектор продолжал снисходительно улыбаться:
— Детектив, вас можно читать, как открытую книгу! За вашей холодностью и надменностью скрывается желание, чтобы вас хорошенько объездили.
— Бриоши. — внезапно сказала Эльза.
— А? — на этот раз удивился уже Коннор.
— Когда в следующий раз поутру будете подкарауливать моего высокопоставленного любовника, принесите с собой бриоши. Круассаны мне приелись, — детектив мило улыбнулась: — Хорошего вечера.
В душе у нее все кипело, но радовало одно — последнее слово осталось за ней.
* * *
Эльза влетела в кладовку и с силой захлопнула за собой дверь. Сжала кулаки, что есть мочи, переживая приступ ярости, но потом резко расслабила пальцы. Есть и другой способ сбросить стресс. Нужен только подходящий инвентарь…
Она полезла за мобильным и набрала номер быстрого набора. Абонент отозвался моментально:
— Ты где?
— В кладовке, где мы нашли шефа. Тащись сюда.
— В кладовку?
— Ты оглох?
— Сейчас буду.
Инвентарь отсоединился, а детектив немного пометалась по маленькому помещению, освобождая место.
Наконец дверь отворилась, и Стронг осторожно заглянул внутрь:
— Ты чего здесь?
— Дверь закрой.
На мгновение тот смешался: с какой стороны закрыть дверь, изнутри или снаружи? Потом все-таки шагнул внутрь:
— Все в порядке?
— Стронг, если я тебя ударю, ты дашь мне сдачи?
— Эээ… А куда ты будешь бить? В смысле, какое место надо прикрыть?
Девушка молча подняла в воздух зажатую в кулак ладонь, а Тим продолжал недоумевать:
— Ты спарринг хочешь устроить? Но почему в кладовке…
Просвистел кулак, впрочем, не очень быстро — мужчина перехватил ее удар открытой ладонью, как если бы на нем была боксерская перчатка.
— Эльза, мы что, серьезно будем драться?
Вместо ответа напарница развернулась на месте и ударила его ногой с разворота. Но опять не в полную силу, Стронг легко перехватил ее обутую в кроссовок ступню, но сразу отпустил:
— Слушай, это нечестно…
— Боишься? — она размяла ладонь, хрустнув костяшками.
— У тебя против меня нет шансов, мы же в разной весовой категории…
Вместо ответа девушка снова ударила ногой с разворота, но на этот раз в полную силу, однако Тим был готов и успел отпрянуть назад — ступня просвистела в воздухе.
— Здесь маловато места, — заметил мужчина, поднимая ладони на уровень лица, для защитного блока.
— Некуда бежать? — усмехнулась Эльза и снова ударила ногой, но так как за спиной противника была стена, то ему оставалось только пригнуться, — дверь открыта, Стронг.
И она снова ударила ногой с разворота, Тим же резко отклонил корпус в сторону, но одновременно с этим выбросил руки вперед и схватил ее за ступню, а потом резко дернул вперед, к себе.
Детектив на мгновение потеряла равновесие, а мужчина воспользовался этим и перехватил обе ее руки, прямо поверх сжатых кулаков. Оппонентка и тут не сплоховала — она резко двинула вперед головой, пытаясь стукнуть его, но Стронг и снова показал хорошую реакцию, вовремя отклонив корпус назад, однако ее руки он не отпустил. Более того, Тим резко прижал ее сжатые кулаки к ее же бокам и … поднял ее в воздух всю вместе, оторвав от пола. Девушка на мгновение растерялась от такого странного боевого приема (он больше подходил к раскапризничавшемуся ребенку, чем к партнеру по спаррингу), а напарник аккуратно «переставил» ее к противоположной стене и опустил на пол. Эльза тут же начала активно сопротивляться, но мужчина навалился на нее, прижав к стене. Детектив весьма успешно попыталась двинуть ему коленом, однако Стронг предпринял контратаку: перестал прижимать ее сомкнутые ладони к туловищу, вместо этого он дернул их вверх и резко заломил ей за голову. Перестарался — девушка охнула от боли, но тут же снова ударила его головой. Тим не успел полностью отклониться, и удар задел его скулу. В ответ он только сильнее прижал ее к стене и снова заломил руки. Эльза напрягла все мышцы, но удерживающие ее мужские руки, казавшиеся почти вдвое больше ее рук из-за вздувшихся мускулов, оказались сильнее.
Мгновение. Еще одно…
И детектив расслабила мышцы.
Оппонент немедленно отпустил ее.
А она тут же сжала кулак и двинула ему в ухо!!!
Мужчина едва-едва успел перехватить ее удар раскрытой ладонью:
— Проклятье, Эльза, ты когда-нибудь сдаешься?!
Вместо ответа она резко дернула лацканы его рубашки, отрывая пуговицы, а затем запустила ладонь в его волосы, заставляя наклониться к себе, и впилась губами в его губы.
* * *
— Нам нужно придумать какое-нибудь кодовое слово.
Эльза, хмуро пришивавшая к рубашке напарника оторванные ранее пуговицы, бросила на него не менее хмурый взгляд.
Тот пояснил:
— Если тебе снова захочется грубого секса. Чтобы тебе не пришлось опять меня избивать.
— А с чего ты взял, что моей целью был секс, а не твое избиение? — детектив перекусила нитку и швырнула рубашку владельцу: — В твоем возрасте пора бы научиться самому пришивать пуговицы.
— Но ты такая нежная, когда рукодельничаешь! Домашняя… — мечтательно проговорил Стронг.
— А нежную и домашнюю тоже жестко трахают у стенки?
— Одно другому не мешает, — придерживался своей версии Тим, затем он спросил: — Это моя рубашка так тебя расстроила? После секса ты была такая … одухотворенная.
— Нет.
— Не была?
— Не твоя дурацкая рубашка. — Эльза потянулась, разминая спину: — Я зла на себя.
— Ого. Такое бывает? — удивился мужчина, облачаясь в злополучную рубашку.
— Чаще, чем ты думаешь.
— Ты слишком строга к себе.
— Брось, Стронг, — детектив поднялась на ноги, — не делай вид, что понимаешь, о чем речь.
-Да о твоей сдержанности, о чем же еще?
— О подлости. Потому что это подлость, когда ты являешься цельным и самодостаточным человеком, а тебе все равно нужно, чтобы тебя оттрахал какой-то мужик…
— Может, надо чаще вступать в … ммм … отношения? Для профилактики.
— С тобой, что ли? — усмехнулась девушка.
— Как вариант. — со сдержанным достоинством ответил напарник.
— Ты такой душка, Тим, себя не жалеешь…
Он тут же шагнул к ней и обнял ее со спины, скрестив свои мускулистые руки у нее на груди. На мгновение она замерла у него в объятьях, но затем резко вывернулась:
— Хватит.
— Профилактика окончена?
— Правила гигиены не позволяют, — холодно ответила она, — ты этими руками кого только не обнимал… И сейчас запросто пойдешь делиться своей профилактикой со всем миром.
— Какая ты собственница, Эльза, — добродушно заметил мужчина, — не хочешь меня ни с кем делить… А говорила, у нас просто секс.
— И сейчас говорю, — сухо сказала девушка, оправляя одежду.
— Тогда почему ты меня ревнуешь?
— А сам?
— А я-то тебя люблю! — напомнил он.
— Тебе повезло, что ты не мой парень, Стронг. Своего я бы за такое лицемерие убила. А ты живи, можешь еще сгодиться, — и она вышла из кладовки.
* * *
Стронг явился в некогда любимое питейное заведение минут за двадцать до назначенного Харрисоном времени. Повернул дверную ручку и тяжко вздохнул. Ах, «Трилистник»! Сколько кружек пива было здесь выпито! Сколько ведьмочек пыталось вызнать его имя. Сколько раз бармен Фред пытался подсунуть ему пыльцу фейри…
Но болезненные воспоминания о почти что полной трансформации в вороного коня немного сбавляли градус ностальгии. Но это для обычной попойки. А он-то по делу пришел!
И Тим решительно потянул на себя дверь и шагнул внутрь.
Первое, что удивило детектива — из предбанника исчез шкафчик, куда людям нужно было складывать оружие. И никакого аналога не появилось. Странно.
Вторая странность: бар был тих и пустынен. Никаких посетителей ни возле барной стойки, ни за столиками. Даже вездесущие ведьмочки пропали, ну этому-то Стронг находил объяснение.
«Уж не я ли своим предыдущим визитом разогнал всех посетителей?».
Ну и, в-третьих, местный бармен — фейри по имени Фред прятался под барной стойкой, где он меланхолично заряжал дробовик.
— Фред?!
— Господину детективу лучше пригнуться. — все также меланхолично ответил бармен.
— В чем дело?!
Фейри кивнул на полупрозрачное стекло-витрину.
А через него было видно, что возле бара резко тормозит черный джип с тонированными стеклами. Из машины выбираются бритоголовые качки весьма недружелюбного вида, что подчеркивается наличием у новоприбывших пневматических винтовок. Которые те вскинули и…
— Черт!!!
Тим шлепнулся на пол, и тут же по витрине забарабанили пули и…
— Шарики с краской?! Какого черта?!
— Статья — мелкое хулиганство. — по-прежнему меланхолично ответил Фред, залезая на стойку и вскидывая дробовик.
— Эээ, Фред? — осторожно окликнул его мужчина, видя, что бармен прицеливается через маленькую форточку, — что ты делаешь?
— Статья — причинения мелкого вреда здоровью по неосторожности. — пояснил тот, направляя ствол дробовика в одного из качков.
— Неосторожности? Ты же в них из дробовика целишься!
— Я целюсь в ворону, сидящую на мусорном бачке, — невозмутимо ответил фейри, — будет очень неосторожно случайно попасть в одного из…
— Так, а ну, отдай! — Тим решительно забрал у него дробовик, а вместо этого вытащил из кобуры табельное оружие: — Вот как надо… ПОЛИЦИЯ!!! ВСЕМ ОСТАВАТЬСЯ НА МЕСТАХ!!! РУКИ ЗА ГОЛОВУ, ЛИЦОМ К СТЕНЕ!!!
* * *
— Штраф за мелкое хулиганство, — меланхолично констатировал бармен, протирая высокий бокал полотенцем, перекинутым через локоть.
— Я им еще штраф за неправильную парковку впаял! — добавил Стронг.
— Казну города ждет пополнение.
— Не злись, — попросил Тим, хотя фейри никаких эмоций не показывал, — я пробью их по базе, если они получают штраф не в первый раз…
— В первый. — перебил его Фред.
— Как? — удивился собеседник, — разве они раньше не приходили?
— Приходили другие. Разные. Их много. — все также безэмоционально резюмировал бармен, натирая бокал.
— Ты их знаешь?
— В.В.В. антифейри точка ком.
Стронг немедленно полез в телефон, чтобы проверить ссылку и…
— Вот черт!!!
Сайт борцов с «произволом фейри». Сотни фоток. В том числе хорошо знакомых детективу… Водянки, ведьмы на вороных, небезызвестный граф, постоянно набирающий новых горничных в свой особняк…
Мужчина быстро пролистал сайт. Сотни и сотни активистов. Сходки. «Выездные мероприятия» с рябиновыми баллончиками и автоматами с краской. Целый раздел, посвященный правилам ухода от ответственности за содеянное, в частности, как замаскировать «ходку» под самооборону или, на худой конец, мелкое хулиганство. Вот только «ходки» эти предпринимались отнюдь не против криминальных авторитетов.
— Прости, Фред, — искренне проговорил Тим, — мне очень жаль, что ты пострадал…
— Нас много. — спокойно ответил бармен.
— Мне жаль, — повторил детектив, — что закон нарушают одни, а страдаете все вы. Я постараюсь что-нибудь сделать…
— Хотите выпить, детектив? — перебил фейри, указывая на бутылки, сплошь засыпанные пыльцой фейри, так, что хозяину заведения пришлось бы их лопатой откапывать.
— Эээ… Это для защиты?
— От мародеров. — с серьезным видом кивнул Фред.
— Бизнес не идет? — догадался Стронг, заметив, что имущество питейного заведения явно пребывает под пыльцой уже изрядное количество времени.
— Вину выдержка на пользу. — ответил фейри и повторил: — Выпьете?
— Нет, я на службе… То есть, раньше меня это не останавливало, но я жду… Эй, который час?
— Полвторого, детектив.
— Проклятье… — Тим огляделся по сторонам, словно Харрисон мог прятаться где-то здесь, за одним из барных стульев, — у меня была назначена встреча в полдень.
Внезапно бармен проговорил:
— Господину детективу передали записку. — с этими словами он вытащил из-под барной стойки какую-то сложенную пополам бумажку с обугленными краями.
— Э? — удивился детектив, а фейри пояснил:
— Ночью в квартале фейри была облава и большой пожар. Бумага хорошо горит, детектив.
С очень нехорошим предчувствием мужчина развернул обугленный лист.
На нем значилось всего одно слово.
БЕГИТЕ
* * *
Ничего.
Эльза в досаде стукнула по столу кулаком.
Ничего. Никаких зацепок на тему этого «лошадиного» клуба. Или клуба «энимэл плей». Или клуба фейри-извращенцев. Вообще никаких. А Стронг, свинья, не звонит! Уже два часа, он наверняка уже всю душу из Харрисона вытряс! Или они вместе зализывают душевные раны… Или Стронг выведал информацию и отправился дальше в одиночку. Проклятье! Почему она не поехала с ним? Подумаешь, какая-то ревнивая ведьма! Ну сказала бы ей, что не по этой части, вон, целовалась же она с феей на лошадиной вечеринке…
В этот момент к Эльзе смущенно обратилась офицер Долл:
— Простите, детектив… — она кивнула на стоящий на столе телефон, — на второй линии Стронг…
— Что? — удивилась детектив, — Какого черта он звонит на стационарный, забыл мой номер? Аллилуйя, я давно об этом мечтала, задрал уже…
Но собеседница перебила ее откровенное лукавство:
— Это не он, детектив.
— Чего? — опешила Эльза.
— Не Тим Стронг, — слегка покраснев, ответила Кристи.
— А кто тогда?
— Какая-то женщина. Она сказала, что ее фамилия — Стронг и…
— Спасибо, Долл, — отмахнулась детектив и схватила телефонную трубку: — Детектив Коулд.
— Эльза? — раздался тихий голос на том конце провода.
— Да, Анни, — девушка махнула Долл, давая знак, что та может отчаливать, но нечаянная слушательница что-то не торопилась, а Эльза сказала в трубку: — что-то случилось?
— Тим рядом? — тихо спросила собеседница.
— Нет, его здесь нет. У тебя все в порядке?
— Я… Нет. Мне нужна помощь, но… Тим не должен узнать.
— Говори адрес, — детектив потянулась за квадратиком бумаги, — я приеду.
— Тим…
— Да нет его здесь. А о своих действиях я не отчитываюсь.
Записав адрес, девушка отсоединилась и немедленно поднялась с места, чтобы направиться на стоянку, но тут же натолкнулась на по-прежнему торчащую здесь Долл:
— Все в порядке, детектив?
— В участке мало работы, Долл? — сухо спросила старшая по званию, — или ты прилипла к месту?
— Это была его мать?
— Троюродная бабушка. Долл, иди, работай.
— Но детектив Стронг захочет узнать, когда вернется…
— А ты поменьше распространяйся, тогда ему и хотеть будет нечего, — посоветовала Эльза, обходя взволнованную девушку.
«Чего это она так всполошилась? Стронг с ней спал? Ах да, она ему не дала, потому что имеется жених. Ну-ка…».
На ходу детектив обернулась:
— Долл, а как поживает твой жених? День свадьбы уже назначен?
Та опустила глаза:
— Мы расстались.
— А, ну-ну… — тут девушке почему-то вспомнился Грегори — старший, и она посоветовала коллеге: — Хочешь отомстить — измени ему с женщиной. С Реджиной, например. Убьешь двух зайцев: и он охренеет, и Флеммин заодно…
* * *
Анни детектив увидела сразу, та стояла на углу улицы, возле светофора. Но что за вид! На девушке была огромная кожаная куртка, явно мужская, с чужого плеча. Полы верхней одежды доходили почти до середины бедра, а дальше только голые ноги, обутые в какие-то гигантские кроссовки, чуть ли не сорок пятого размера.
Госпожа Стронг увидела подъезжающую патрульную машину и бросилась наперерез:
— Слава Богу! Стой! Не выходи из машины!
Эльза, естественно, не послушалась, и вышла, на ходу поправляя кобуру:
— Садись внутрь. А он где?
Девушка замялась:
— Кто?
— Та сволочь, которая оставила тебя в таком виде.
— Я не понимаю… Эльза, не надо.
— У него твоя одежда?
— Давай просто уедем! — жалобно проговорила несчастная, но собеседница не отставала:
— И сумочка? Документы?
— Эльза… НЕТ!!!
Дело в том, что в этот момент к ним стремительно попытался присоединиться какой-то мятый мужик, да еще и не слишком трезвый. Он шел к светофору, пошатываясь на ходу, и тыкал в Анни пальцем:
— Курва, куда ты мою куртку потащила? А ну сымай, шваль!
Вместо ответа та бросилась к спутнице:
— Эльза, умоляю, не связывайся с ним! Он проходит по социальной программе, если узнают, что офицер полиции превысил полномочия в отношении социально-незащищенного…
— О, не переживай, — сладко проговорила детектив, — не он один тут социально-незащищенный… Стой здесь.
С этими словами она демонстративно отцепила кобуру и забросила ее в машину, а потом решительно направилась к мятому мужичонке. Тот оказался невысокого росточка (а куртка-то явно не его), поэтому, когда детектив полиции резко приблизилась и нависла над ним, незнакомец аж назад отшатнулся, а представительница органов правопорядка вежливо проговорила:
— Сэр, предъявите документы.
От ее мягкого тона тот немедленно успокоился и раскрепостился:
— Ты чего тут, раскудахталась, фараониха? Вали на свой участок…
— Сэр, предъявите удостоверение личности.
— Непонятно объяснил? — осклабился мужичок, — Ничо, знаю, где у тебя кнопка…
С этими словами он протянул руку и … схватил девушку за грудь, нажав на нее, как на гудок, в сопровождении похабного смешка и…
— МАТЬ ТВОЮ, ТЫ ЧЁ ТВОРИШЬ?!
А Эльза всего лишь выкрутила ему руки и защелкнула на них наручники. Впрочем, на вопрос ответила:
— Вы арестованы. За сексуальные домогательства к женщине-полицейскому.
— Да кто тебе поверит, вобла фригидная?!
Вместо ответила детектив молча кивнула на светофор. А на светофоре также молча мигал «глазок» видеорегистратора.
Тут дядя понял, что попал и начал канючить:
— Ты меня спровоцировала! Эта … соблазнила!
— Судье будешь рассказывать про свои извращенские вкусы, — ответила девушка, одетая в брюки и наглухо застегнутую форменную рубашку с нашивками, — если у тебя встает на женщин в форме, это еще не повод распускать руки…
Она препроводила задержанного в забранный решеткой кузов патрульной машины (жертва соблазнения плохо держалась на ногах и не особо сопротивлялась), а затем обратилась к потерпевшей:
— Так, где твои вещи?
— В доме… Я сейчас схожу!
— Погоди, — Эльза просунула руку в окно и взяла в переднего сидения ранее снятую кобуру, — я с тобой.
— Да там никого нет…
— И тем не менее.
— Эльза, я… — Анни в изнеможении опустила руки, и куртка начала сползать с ее плеча, — … прости. Я не должна была тебя впутывать… Я думала, мы просто уедем…
— А Стронг, я так полагаю, регулярно нарывается на «превышение полномочий»? — догадалась детектив.
Собеседница сквозь слезы прошептала:
— Его дважды понижали в должности… Я… Не говори ему. Это я… Это я во всем виновата.
— Пошли, заберем вещи. — ровным голосом проговорила Эльза, хотя внутри у нее была буря эмоций: «Ну и семейка! Мамаша-терпила, папаша — гуляка, Стронг — кобелина и сестра — мазохист. От такого генофонда лучше держаться подальше».
Глава 17
Дом Харрисонов сгорел дотла.
«Подсуетились, сволочи».
Тим побродил немного вдоль огороженного оранжевой лентой пепелища (точнее, вдоль небольшой части бывшего забора), затем отправился к ближайшему дому (ну как, «направился», пришлось подъехать на машине) и позвонил в дверной звонок. Соседний особняк не пострадал, хотя, конечно, расстояние между ними чуть ли не полмили.
Но запах гари чувствовался и здесь.
Дверь открыла женщина в белом чепчике и переднике, видимо, местная работница, Тим показал ей значок:
— Полиция. Мэм, могу я…
Собеседница немедленно уперла руки в бока и грозно спросила:
— Вы его поймали?!
— Поджигателя? — с надеждой уточнил Стронг.
— Этот негодяй еще и что-то поджег?!
Детектив догадался, что речь идет о каком-то другом правонарушителе, и попытался свернуть разговор в нужное русло:
— Мэм, мы разыскиваем преступников, устроивших пожар…
Но женщина снова его перебила:
— Найдите мне этого мерзавца, а потом и ищите, кого хотите! Все клумбы осквернил, подлец!
— Осквернил? — без особой надежды переспросил мужчина.
— Сначала проспался в них после пьянки, а потом там же и нужду справил!!!
— Ясно, — довольно лениво отозвался Тим, — я так понимаю, вы уже дали полиции ориентировку?
Та в сердцах топнула:
— Я за этой ориентировкой замужем!!!
— То есть, это ваш муж?
— Да!!! Два дня дома не ночует! Будете вы его искать или нет?!
— Это не мой участок, — быстро отмазался Стронг и сделал последнюю попытку: — Мэм, а насчет поджигателя…
— Да какого еще поджигателя?
— Соседний дом, — теряя терпение, проговорил детектив.
— Да какого поджигателя? — повторила безутешная супруга, — там проводка сгорела…
«Ничего себе пожар от неисправной проводки».
— А где я могу найти местного электрика? — спросил мужчина.
— Полчаса вам твержу, он два дня дома не ночует!!!
Тим устало закатил глаза:
— Так это и есть ваш пропавший муж?
— Да, Джон… — она громко всхлипнула.
«Ну, спящий в клумбе электрик многое объясняет. Хотя, все равно слишком подозрительно».
* * *
Автомобиль медленно передвигался в общем потоке машин, а Тим, нервно постукивая пальцем по рулю, размышлял: «Это определенно не может быть совпадением: облава и большой пожар на лошадиной вечеринке плюс большой пожар в доме Харрисонов. Хотя они, вроде бы, все бумаги подписали, и любитель ролевых игр на имущество не претендовал. Но вот его бывшая жена все еще проживала там, а ведь именно она начала эту заварушку со своим нелепым заявлением о муже, похищенном ведьмой. Интересно… Мы ушли с вечеринки и сразу направились в участок. Сколько времени прошло до начала облавы и пожара? До или после того, как мы пообщались с Флеммином? Нет, не сходится. При всем его завышенном (при таком-то росте!) самомнении, инспектор всего лишь пешка в большой игре настоящих хозяев города. Как и мы… «Бегите». Знать бы куда…».
У него зазвонил сотовый. Стронг бросил взгляд на экран и поморщился. Мать. Сейчас начнет мозг компостировать. Но лучше сейчас, чем вечером. На вечер у него были планы. Намекнуть Эльзе, что к облаве причастен Флеммин, а, когда она распалится, устроить еще один спарринг…
А телефон продолжал звонить.
Любящий сын сделал глубокий вдох и нажал на «ответить»:
— Привет, мам.
— КАК ТЫ МОГ?!
— Да, сегодня дождливо. А ты как?
— КАК ТЫ МОГ ТАК ПОСТУПИТЬ С СОБСТВЕННОЙ СЕСТРОЙ?!
— Долг превыше родственных отношений. — высокопарно ответил мужчина и осторожно спросил: — Что, Анни опять донесли, что меня видели возле бара? Мам, ну сколько раз говорить, что у меня такая работа…
— ТЫ ЕЕ БРОСИЛ!!!
— Неправда, я подвез ее до автобусной остановки! И довез бы до дома, но она начала изучать мою машину под ультрафиолетовым излучением, а оно реагирует на газировку! Да, газировку, мама, чтобы вы там не думали!
В это время мать молчала, видимо, набирая воздух в легкие, а потом выдала:
— КУКЛА СКАЗАЛА, ЧТО ТЫ ПЕРЕДАЛ ЕЕ СТАРОЙ МЕГЕРЕ И ДАЖЕ НЕ ПОЗВОНИЛ!!!
Ну, это был уже перебор.
— Кукла? — переспросил Тим. — Эээ… Какая еще кукла? Мам надеюсь, вы не приняли манекен для отработки ударов за … эээ … изделие из резины в форме … эээ … человека?
— ОФИЦЕР КУКЛА!!!
— А, Долл. — дошло до Стронга, — не понял, а она тут причем?
— ОНА ЗВОНИЛА!
— ЧТО?!
— НЕ СМЕЙ КРИЧАТЬ НА МАТЬ!!!
Детектив понизил голос, насколько это было возможно, параллельно вытаскивая из бардачка мигалку:
— Мама, что случилось?! С Анни?! Тебе звонили?!
— Офицер Долл! — мать всхлипнула, — сказала, ты бросил собственную сестру!
— Мам, да я первый раз об этом слышу! — заверил мужчина, на ходу высовываясь из машины, чтобы прилепить мигалку, — что случилось?!
— Анни понадобилась помощь, а ты бросил ее на какую-то старую мегеру!
— Какую еще…
— Эта девочка, офицер, сказала, что к Анни поехала какая-то старая дева, которая и не подумает сообщить родственникам…
— А, я понял, — тут же вычислил Тим кого Долл может счесть сварливой старой девой, — мам, не волнуйся, я уже еду! Я с ней разберусь…
«С обеими».
* * *
Первой, кого Тим встретил в участке была офицер Долл, она сама бросилась ему навстречу:
— Она в порядке! Не пострадала! Я приготовила ей чай!
— Спасибо, Кристи. Где она?
— Там, в комнате для посетителей… Извини, но она так просила тебе не звонить… Я подумала…
Но тут Стронг увидел Эльзу и немедленно двинулся в атаку, махнув собеседнице:
— Извини, Кристи, у меня важный разговор… КОУЛД!
Та притормозила и обернулась к нему в пол оборота:
— А, Стронг… Я уж думала, ты там все еще бухаешь с… АУ!
Последнее восклицание было вызвано тем, что мужчина вцепился в ее руку и нехило так сжал ее:
— Послушай сюда: запомни, есть МОЯ СЕМЬЯ, а есть все остальные. НЕ СМЕЙ вмешиваться в дела моих близких, ясно тебе? Какого черта ты решила, что можешь… Эй!!!
А вот его восклицание было вызвано тем, что свободной рукой Эльза дала ему по роже. Ну, точнее, попыталась, но Тим, видимо, не зря в мечтах готовился к новому спаррингу, поэтому успел уклониться назад, заодно выпустив ее руку. Правда, этот спарринг закончился совсем не бурным сексом…
Девушка негромко проговорила:
— Еще раз меня тронешь, и на продолжение рода с твоей стороны можешь не рассчитывать, — она сделала угрожающее движение ногой, так сказать, предвестник удара в пах, — а теперь запомни: если ты такой имбецил, что твоя собственная сестра предпочитает звонить не тебе, а незнакомой женщине…
— Она тебе звонила? — искренне удивился Стронг.
— Нет, Стронг, я мысли читаю! — огрызнулась Эльза, — включи свой отсутствующий мозг или ты и его уже пропил?
Вопрос был нелогичен по своей сути, но Тима все еще волновало другое:
— Так это она тебе позвонила? Я думал, она звонила мне, а ты перехватила звонок…
— Идиот, — с чувством проговорила детектив, — тебе бы она позвонила на твой сотовый, а не в участок. Совсем сперма мозги заглушила?
Мужчина поморщился:
— Не ругайся, пожалуйста, тебе это не идет…
— А это? — она выразительно подняла руку, на которой остался след от его хватки.
— Прости, мне очень жаль, — искренне извинился Тим, — просто я…
— Иди к черту, Стронг. — перебила его девушка. — Ты и твоя семейка. Кстати… Это же Долл расстаралась, так? Уж ублажи девочку, очень ей хочется под тобой полежать, смотри, как старается.
— Эльза…
— ПОШЕЛ. К ЧЕРТУ. СТРОНГ.
Она развернулась, чтобы уйти, а мужчина сделал последнюю попытку ее остановить:
— Да я насчет нашего дела! Собственно, от Харрисона я ничего не узнал, потому что…
— И кого ты хочешь этим удивить, Стронг? — бросила через плечо напарница, — удивительно — это то, что тебя все еще держат в полиции…
— Да у него дом сгорел! — добавил детектив ей в спину, но и это коллегу не заинтересовало.
Ладно, это все потом, нужно поговорить с сестрой.
* * *
Анни сидела в кресле, закутанная в казенный плед. В руках она держала определенно уже остывший чай, приготовленный заботливой Кристи. Увидев брата, женщина тяжело застонала. Тим сел в кресло напротив и мирно проговорил:
— Неужели ты думала, что я не узнаю об этом?
— Кажется, слово «конфиденциально» в вашем участке не в ходу…
— Ну, хотя бы чужой фамилией назвалась, когда звонила.
— Это прокол, — слабо улыбнулась сестра, — но я боялась, что Эльза не поймет, кто ее спрашивает.
— Эльзе безразлично, кто звонит: если этот человек просит ее помощи, то она в любом случае ответит на звонок.
— Она славная.
— Она меня бросила.
— Из-за меня? — тихо спросила Анни.
— Да нет, просто я вел себя как мудак, — честно ответил Тим и перевел разговор: — Ну а что ты?
Собеседница опустила глаза, а детектив ответил за нее:
— Нет, основную легенду я знаю: ты со своей подружкой, Джинджер или Гвинет, или как ее там…
— Стейси.
— Неважно. Вы отправились выпить после работы, а поутру ты очнулась в незнакомом месте с каким-то мятым забулдыгой.
— Ты делаешь то же самое! — заметила сестра, — только с женщинами, конечно.
— Только меня не находят под утро без штанов! Ладно, на самом деле, такое было, но по другой причине… Анни, ты не находишь, что пора бы остановиться? И перестать спать с кем попала в пьяном угаре?
Женщина холодно проговорила:
— Ты, конечно, считаешь, что меня можно осуждать только за то, что я — женщина и позволяю себе…
— К черту эти феминисткие лозунги! Я за тебя переживаю, разве это не очевидно?
— Ты позволяешь себе то же самое. — глухо повторила она. — Меняешь женщин…
— Но они не похоже на пьяных бомжей и не оставляют мне синяков! Ну, кроме Эльзы, конечно… Хотя я выступил не лучше…
Анни резко поднялась с места:
— Мне пора домой.
— Я тебя отвезу. Только вот…
— Его уже увезли! — торопливо проговорила сестра, — в другое отделение! Твой начальник договорился, сказал, от греха подальше…
— Я недооценил родной участок, здесь буквально все лезут в мою личную жизнь… Мама звонила.
— О, нет…
— Не бойся, я ей не скажу. Ну, то есть, совру что-нибудь… Но ты завязывай, правда, это же не дело…
Женщина вдруг улыбнулась и протянула ему мизинец:
— После твоей свадьбы.
— Думаешь, сдрейфлю? — он сцепил свой мизинец с ее пальчиком и встряхнул их несколько раз: — Я женюсь, а ты прекращаешь дурить.
И они расцепили руки.
* * *
Шеф Грегори вызвал в свой кабинет трех женщин: Марию Диас, Эльзу Коулд и Кристи Долл. И единственный мужчина явно чувствовал себя среди них неуютно, хотя он сидел за столом, а они стояли перед ним на ковре. И все равно начальник опустил взгляд на столешницу и невнятно пробормотал:
— Итак, у нас появилось новое дело. Вы ознакомились с материалами?
Мария и Кристи кивнули, ну а Эльзе и так все было известно, ведь речь шла о тех самых телах неопознанных фейри.
— Итак… — продолжал шеф, ерзая в кресле, — если вы ознакомились с материалами, то должны быть в курсе, что погибшие посещали некий клуб … по интересам, если можно так выразиться.
— Энимэл плэй. — прервала его явные мучения Эльза, — завсегдатаи предпочитали изображать обитателей конюшни.
— М-да, — слегка покраснел Грегори, — но проблема в том, что у нас на это заведение ничего нет. Никаких приводов, вызовов полиции или жалоб… Словом, для сбора информации придется внедриться…
— Кому? — нахмурилась Мария.
— Кхм… Собственно, инспектор Флеммин уже вызвался возглавить операцию по сбору данных под прикрытием.
Пауза.
Затем Эльза спросила с серьезным видом:
— Шеф, а как вы относитесь к тому, что у вашего сотрудника появится левый доход?
— Что? — удивился тот.
— Левый доход не противоречит уставу?
— Какой еще…
Детектив пояснила:
— Если я выложу на ютуб видео, как Флеммин изображает коня, и разбогатею на этом, то это не противоречит…
Остаток фразы потонул во взрыве хохота со стороны Марии, Кристи, да и, собственно, самой Эльзы. А вот начальник держался, хоть уголки его губ и конвульсивно подрагивали:
— Эльза, это не смешно! Собственно, один он туда все равно не пойдет, мы выберем еще одного кандидата из нашего участка… А, ладно, что это я? Конечно, детектив Стронг будет участвовать в этом деле, ведь он…
— Знает процесс изнутри. — фыркнула Эльза.
— Коулд!
— Как превращаться в коня, сэр, а вы о чем подумали?
Мария нахмурилась:
— Шеф, а нас-то вы зачем вызвали?
Тот замялся, а его любимая подчиненная сразу догадалась:
— Видимо, Стронг и Флеммин не захотели изображать нетрадиционную пару?
— Эльза!!! — совсем уже забагровел Грегори, — ну что ты такое…
— Короче, для прикрытия им нужна пара, с которой они прибыли в клуб для сексуальных игр.
Теперь уже Кристи покраснела, а Мария еще больше нахмурилась. Она, конечно, была опытным оперативником, но еще и женой, матерью троих детей и католичкой. Конечно, дело есть дело, но…
Эльза выступила вперед:
— Шеф, я пойду с Флеммином, и это его единственный шанс не накосячить и здесь тоже…
— Эльза! — в очередной раз одернул ее начальник, но девушка еще не закончила:
-Вот только зачем нам вторая пара? Не слишком ли подозрительно?
— Но, прикрытие…
Тут вмешалась Мария:
— Эльза, не спорь, хватит с тебя бравых подвигов! Мы со Стронгом вполне сможем обеспечить прикрытие, не мешая тебя кастрировать Флеммина прямо на поле боя, не переживай.
Внезапно подала голос Кристи:
— Может, лучше мне пойти? Диас, вы прекрасный детектив, но сразу две сильных женщины, неожиданно вступивших в клуб… Меня вряд ли кто заподозрит, да и мы с детективом Стронгом будем смотреться … органичнее.
Намек был явно на то, то Мария старше Тима, но коллега не обиделась, собственно, она не очень-то и хотела, но переживала из-за другого:
— Кристи, ты уверена, что справишься?
— С искушением… — вполголоса добавила Эльза, но Долл ее проигнорировала, отвечая Диас:
— Но я же буду всего лишь отвечать за прикрытие! И детектив Стронг опытный оперативник…Что скажете, шеф Грегори?
Тот посмотрел сначала на Коулд, потом на Диас. Первая демонстративно отвернулась, вторая пожала плечами. Мужчина вздохнул:
— Что ж, отправлю этот вопрос на рассмотрение инспектору Флеммину…
* * *
Тим отвез сестру домой, сопроводил до дверей, несмотря на ее активное сопротивление, рявкнул соседям: «Да я и есть полиция!!!» и отправился восвояси. Ну, точнее, отъехал от ее дома и начал проверять почту. Он сделал пару запросов: по поводу ночной «облавы» в квартале фейри, пожара в доме Харрисонов и нападений на бар «Трилистник». Результаты неутешительные. «Облаву» вообще проигнорировали, так как представители волшебного народца не обращались в полицию, ни в свою, ни в человеческую. В бывшем обиталище Харрисона произошло самовозгорание из-за плохой проводки, жертв нет (по словам поверенного семьи хозяйка находится в отпуске), страховая компания претензий не имеет. Ну а бар… Просто несколько случаев мелкого хулиганства местной шпаны, хотя, по мнению Тима, качки эти на шпану не очень походили. Но полиция к многочисленным нарушениям правопорядка отнеслась равнодушно, слишком уж мелко. Мда. Мелко… Скорее уж, крупно.
Не уровень полиции.
Надо брать выше.
И уже через час Тим звонил в дверь самой известной куртизанки в городе. На звонок вышел замаскированный под дворецкого телохранитель. Стронг приготовился к словесной перепалке, но тот неожиданно отступил в сторону:
— Госпожа ждет. — впрочем, оружие у полицейского предусмотрительно забрал.
«Кхм, либо кто-то в третий раз за день действует на опережение, либо госпожа забыла выдать ему премию, и он впускает кого попало. Или у нее это … как там Эльза это назвала? Что-то связанное с их «этими» днями и календарем… Черт, а календарь я так и не взял».
За мыслями о напарнице детектив проследовал за дворецким в какое-то просторное помещение, вроде сауны. По крайней мере, посередине было углубление — бассейн, булькающий крохотными пузырьками, а на шезлонге сидела хозяйка в одном лишь белом банном полотенце. Вытянутую изящную ножку она обмазывала каким-то кремом. Впрочем, из-за прибытия гостя, хозяйка от своего занятия отвлеклась и подняла голову:
— О, мой любимый офицер.
— Детектив.
— Тебя повысили?
— Я уже был детективом, когда приходил в прошлый раз.
— О! — она мечтательно закатила глаза, — мои подруги до сих пор вспоминают о тебе… Ты так впечатлил их. Может, пригласить их присоединиться?
— Если мы тебе не помешаем, — вежливо проговорил мужчина, — кажется, ты собиралась воспользоваться джакузи?
Она облизала губы:
— Шампанское.
— Ого! — до Тима только сейчас дошло, что в бассейне вовсе не вода, — интересно. Съедобная ванна…
— И не только… — она вытянула по направлению к нему покрытую ровным загаром ногу, на которую успела нанести какой-то крем.
— Это съедобно?
— Подойди и возьми…
Стронг принял правила игры (весьма охотно, надо заметить), опустился на четвереньки и, приблизившись таким образом, осторожно лизнул розоватую субстанцию:
— Что-то сладкое… Клубника со сливками?
Она засмеялась:
— А ты думал что?
— Что угодно…
«Да хоть пена для бритья. Эльза бы так и сделала. Проклятье, почему я все время думаю о ней?!».
Детектив поторопился перейти к делу:
— Мне показалось или ты ждала меня?
Она подняла ступню повыше, чтобы аккуратные пальчики ног, обмазанные сливками, оказались на уровне его рта:
— А ты сам как думаешь?
Мужчина снова подчинился и обхватил губами один из пальцев, освобождая его из бело-розового плена. Затем ответил:
— Кто-то следит за мной?
— Ну что ты, Тим, — она вытянула и вторую ногу, но на этот раз обхватила его ступнями за шею, — просто ты ужасно предсказуемый.
— Так очевидно, что я сразу пойду к тебе?
— Также очевидно, как и то, что твоя подружка сразу пойдет к нему.
«А вот хрен там!» — злорадно подумал Стронг: «После его последней выходки Эльза к нему и на милю не подойдет… Черт, теперь куртизанка разговаривает со мной об Эльзе! Кто следующий? Сам Джек позвонит?».
— О чем задумался? — промурлыкала хозяйка, погладив его по скуле большим пальцем ноги.
— Какое тут все сладкое, солененького бы.
Она рассмеялась:
— Чего еще ждать от настоящего мужчины? — с этими словами куртизанка потянулась к вазочке, взяла оттуда сухарик и бросила собеседнику: — Лови!
Детектив поймал его ртом, разгрыз, затем спросил:
— Энимэл плей — это хорошая идея?
— Для той, кто любит смотреть, как мужчина ползает перед ней на коленях, — усмехнулась та и добавила: — Впрочем, твоей подружке, пожалуй, понравится…
— Ты хорошо ее знаешь? — с явным сомнением спросил мужчина.
— Думаю, она заблуждается… — задумчиво проговорила хозяйка и резко расцепила ноги, освобождая его, — если думает, что всю эту череду событий начала она… Ее начали использовать задолго до того, как он оказался в ее постели… Хочешь пить?
Не дожидаясь ответа, она сняла со столика пустой бокал и перебросила ему:
— Наполни и не пролей ни капли. Иначе я накажу тебя…
Тим отступил назад, к «джакузи» с шампанским, и наклонился над жидкостью, в толще которой стремительно проносились маленькие пузырьки.
И не только пузырьки.
— Что?! — резко отпрянул назад детектив, заметив в бассейне какое-то движение.
Оставшаяся за его спиной куртизанка негромко рассмеялась:
— Ты же полицейский, Тим… Ты не должен бояться…
Стронг снова шагнул к бассейну и заглянул внутрь.
И тут же понял, что ошибся.
Внутри ничего не было.
«Оно» просто отражалось в подрагивающей поверхности шампанского.
Потому что «оно» сидело на потолке…
А, уже нет.
— Черт!!! — воскликнул мужчина, когда нечто тяжелое набросилось на него сверху, вцепилось в волосы и…
— Ббббффф!!! — окунуло прямо в пенные воды.
— Ааааааххххааа! — вытащило на мгновение.
— Бббббвввв… — и снова окунуло.
Ну и хватит.
Во время следующего «подъема», когда неизвестный, вытаскивая жертву, взялся за его плечо, Тим резко схватил противника за конечность и, быстро наклонившись, перекинул через себя.
Неизвестное существо (но определенно не человек) застыло в колеблющейся толще алкоголя, и через рой пузырьков детектив рассмотрел…
«Крокодил?!».
Клинк-клинк.
Кто-то громко перезарядил оружие прямо у него над ухом. Стронг, конечно, тут же обернулся и прямо носом ткнулся в … собственный пистолет. Только нацеленный прямо на владельца.
Мужчина поднял глаза на являющегося временным обладателей его табельного оружия дворецкого и сказал с укоризной:
— Знаешь, если будешь угрожать посетителям их же оружием — рискуешь остаться без чаевых.
Тот лишь холодно проговорил:
— Аудиенция окончена.
Тим бросил быстрый взгляд на шезлонг — тот был пуст.
«Быстро она».
Противник напомнил о себе, двинув пистолетом:
— Руки.
Детектив послушно поднял руки над головой, попутно бросив взгляд на бассейн, но сейчас тот казался пустым. И все-таки Стронг забросил удочку:
— Слушай, я тут своего крокодила уронил…
— Шагай к выходу.
— Нет, ну а крокодила можно забрать? — упорно косил под дурачка посетитель.
Дворецкий взвел курок, и мужчина тут же начал отступать:
— Ладно, понял…
* * *
Эльза злилась. И отрабатывала удары с невидимым противником. И представляла перед собой человека весьма определенного:
— Ты — скотина!!! (удар с разворота) Да ты спасибо мне должен сказать!!! (хук справа) Свинья!!! (левый джет) Еще и руки распустил!!! (правый апперкот) Стоило сделать так!!! (удар в пах) А, черт…
Детектив вытерла пот со лба и окинула свою квартиру мрачным взглядом.
— Хоть бы плинтусы прибил, хоть какая-то была бы польза. Черт…
Она проследовала в душ, лениво ополоснулась, затем обнаженная вышла и рухнула на кровать:
— И все из-за какой-то чертовой куртки! Надо было взять ее и дать ею же ему по морде! Ах… А, к черту…
Девушка раздвинула колени, одну руку положила на грудь, теребя сосок, а второй начала стимулировать клитор. Но еще лучше помогало представлять, как она избивает Стронга той самой мыльной мочалкой… Только бить надо…
В оконное стекло кто-то поскребся, и Эльза буквально подскочила на месте. Весь настрой мигом как рукой сняло. Детектив моментально схватилась за пистолет. Потом вспомнила, что неодета, и в раздражении накинула халат на голое тело. Затем двинулась к темному ночному окну, полускрытому шторой. А выходило оно прямо на крохотную площадку пролета пожарной лестницы…
Девушка одной рукой резко отдернула штору, продолжая держать на прицеле…
Твою налево!!!
На тонких перилах пожарной лестницы в свете почти что полной луны вальяжно восседала печально известная представительница волшебного народца. Ее полупрозрачные крылья мерцали в темноте, а их обладательница эротично поглощала сочную ягоду клубники своими чувственными алыми губами.
— Какого хрена тебе здесь надо? — приветствовала ее Эльза.
— Просто проходила мимо… — томно ответила фея.
— А клубнику ты с собой носишь или нашла на ближайшей помойке? — холодно поинтересовалась детектив.
— Почему ты такая сердитая, Эльза?
— Какая-то шмакодявка поскреблась в мое окно как раз в тот момент, когда я собиралась кончить. С чего бы мне быть веселой?
Собеседница встрепенулась, мерцающие крылья вздрогнули:
— Разве это проблема? Мы с тобой…
— Вали отсюда, — перебила ее хозяйка квартиры, — увижу еще раз — впаяю обвинение в преследовании человека.
— Ты в опасности, Эльза, — резко перешла к делу представительница волшебного народца.
— Да, моя сексуальная жизнь под угрозой, — согласилась девушка, — капкан следовало подставить под окнами…
— На тебя идет охота.
— Ничего, с тобой я справлюсь.
— Ах, если бы на тебя покушалась только я! — обиженно надула губки фея, — стоит только выбрать себе человека, как на него начинает облизываться какая-нибудь вонючая…
— Вали отсюда, — нетерпеливо попрощалась Эльза.
— Помни, я смогу тебя защитить!
— Считаю до трех…
Но фейри уже поднялась с места, бросив на прощание:
— Передай своему глупому человеку, что это был варан. — с этими словами она бросилась вниз, в темноту.
Впрочем, по удаляющимся вдаль мерцающим крыльям было понятно, что найти ее размазанный по асфальту труп детективу не грозило.
«Везет же мне на озабоченных».
Эльза плотно задернула штору и вернулась в кровать. Увы, настрой так и не вернулся.
«Ладно, может, сон какой приснится».
* * *
Она бежала по ночному лесу.
Полная луна светила прямо над головой.
Тяжелая поступь зверя раздавалась прямо за спиной.
Удар!
Всего лишь легкий толчок в спину, но она рухнула на мягкую влажную землю и перекувыркнулась несколько раз.
А он настиг ее.
Навалился своим весом.
И…
* * *
Ах…
Эльза сжала бедра, превращая волну удовольствия лишь в сладкое воспоминание. Все равно уже утро. А сон был хорош… Чертово солнце. Детектив прикрыла глаза рукой, солнечный свет лепил прямо в ее окно.
ЧТО?!
Девушка вновь подскочила в постели, но на этот раз по другой причине…
Шторы.
Вчера она плотно их задернула, а сейчас те покоились по краям оконной рамы, отдавая кровать и ее хозяйку на растерзание лучам восходящего солнца.
«Какого черта?!».
Эльза подалась вперед, собираясь спуститься с кровати, и тут же ее взору предстали черные следы на полу. Из грязи или земли. Следы босых человеческих ног. На полу и подоконнике…
«Какого черта…».
Детектив, наконец, откинула простыню, в которой она основательно запуталась за ночь, и собралась встать с кровати.
Но тут девушка увидела собственные ноги.
Ступни были измазаны в земле.
Эльза ошеломленно пошевелила присыпанными черными крупицами пальцами, а затем снова посмотрела на следы, оставленные на полу.
Следы вели от окна к ее кровати.
Следы босых ног.
Ее собственных ног.
Глава 18
Не успела Эльза ополоснуться под душем, как в дверь настойчиво позвонили.
«Если это Стронг, то убью на месте», — мрачно подумала хозяйка квартиры, заворачиваясь в банное полотенце.
Но она ошиблась.
Это был Флеммин.
На этот раз без круассанов.
— Детектив, — усмехнулся он, оглядывая ее закутанную в полотенце фигуру.
— Инспектор, — вежливо кивнула девушка.
Он оперся о дверной косяк:
— Полагаю, вы в курсе, что мы приступаем к выполнению задания под прикрытием?
— Уже сейчас? — поразилась детектив.
Дело в том, что это было совсем не в духе ее начальника, бросаться из огня да в полымя. Он бы сначала собрал информацию…
Коннор выразительно посмотрел на дорогие наручные часы:
— Сколько вам нужно времени, чтобы одеться, детектив? Если не уложитесь в четверть часа… — он был вынужден замолчать.
Потому что Эльза повернулась к нему спиной и … сняла полотенце. Затем спокойно подошла к гардеробу и открыла дверцу. И с удовлетворением отметила, что мужчина за ее спиной явно поперхнулся. Впрочем, Флеммин быстро взял себя в руки:
— Кажется, у вас была веселая ночь, детектив?
— А у вас скучная.
— С чего вы взяли? — удивился он.
— В противном случае у вас бы нашлись дела поинтереснее, чем следить за тем, как свои ночи провожу я.
— Меня интересуете не вы, детектив. — не стал лукавить инспектор.
— Надеетесь взять реванш? — поинтересовалась детектив, застегивая лифчик.
Тот перевел стрелки:
— А как ваше руководство относится к вашим личным связям с преступным авторитетом?
— А как ваше руководство относится к вашим связям со всеми бабами подряд? Наверняка среди них и подельницы авторитетов встречаются.
— Разница между нами, детектив, в том, что я всегда держу ситуацию под контролем.
Девушка повернулась вполоборота:
— Ни на секунду не расслабляетесь? Боже, какая тяжелая работа. Так и до нервного срыва недалеко. А главное, как хорошо вы это скрываете! При нашей первой встрече я подумала, что вы вообще никогда не напрягаете мозг.
Коннор неожиданно засобирался:
— Я подожду вас в машине… Кстати, что за ненормальная живет этажом ниже? Она угрожала мне шваброй…
— Надеюсь, ваше убийственное обаяние помогло с ней совладать? Или пришлось приложить больше усилий?
— В машине. — повторил мужчина, разворачиваясь, а Эльза бросила ему в спину:
— А что с нашим прикрытием? Они поедут следом?
Флеммин обернулся с задумчивым видом:
— Честно говоря, я рассчитывал застать ваше прикрытие здесь… Даже не знаю, как теперь с ним связаться…
Хозяйка квартиры только насмешливо улыбнулась:
— Инспектор, не слишком ли много у вас проблем со связями с моими любовниками? Может вам кого попроще найти, поближе к реальности? Вы определенно не справляетесь.
— У вас две минуты, детектив. — отрезал Коннор и начал спускаться по лестнице.
* * *
В его навороченной машине Флеммин сидел за рулем, а временная напарница расположилась на заднем сидении с магбуком. Инспектор немедленно ее окликнул:
— Детектив, вам не кажется, что пообщаться на женском форуме можно и в другое время?
Эльза промолчала. Она рассматривала фотографии убитых фейри: две девушки, напоминающие гибрид человека и стрекозы, с узкими радужными крылышками и огромными глазами. Но при этом сексуально-привлекательные…
«Сестры? Или просто одного вида? Почему отчет такой куцый? «Представительницы волшебного народа». И так понятно, что не с Альфы Центавра прилетели!».
— Детектив. — снова напомнил о себе Коннор. — Ищете свежие дизайнерские идеи для нижнего белья? То, что на вас — определенно устарело.
— Для натурала вы очень хорошо разбираетесь в женских трусах. — похвалила его детектив, но тут же нахмурила брови: — … или?
Мужчина слегка повысил голос:
— Я предлагаю заняться работой. Как насчет разработать легенду?
— А что тут разрабатывать? — рассеянно отозвалась девушка: — Я люблю унижать мужиков, вот и притащила самую раздражающую особь в клуб энимэл плэй…
Ей пришло сообщение от Стронга. Эльза нервно облизала губы: открывать или нет? Стоп, если она не откроет, то никогда не сможет поиздеваться над его жалкой попыткой извиниться…
А Флеммин тем временем продолжал зудеть свое:
— Легенда должна быть правдоподобной, детектив. Никто никогда не поверит, что я — нижний…
«Я кое-что узнал про госпожу Харрисон».
Именно это значилось в сообщении Стронга. Ни тебе извинений, ни благодарности…
— ДЕТЕКТИВ. — снова повысил голос инспектор, кажется, слегка обидевшись на ее невнимание.
Та отмахнулась:
— Боитесь, инспектор? Да я не буду бить сильно…
От Коулд: «Выгодная партия и недавно развелась. Продолжай копать дальше, как раз для тебя вариант. Только семейка твоя пусть не отсвечивает, иначе она не захочет связываться с таким генофондом».
Коннор продолжил рассуждать:
— Я предлагаю вариант: зажатая госслужащая в тайне мечтает, чтобы ее хорошо объездили, и поэтому…
Девушка фыркнула:
— Вы серьезно думаете, кто-то поверит, что вы в своем смокинге стали встречаться с занюханной госслужащей?
— Я попросил бы вас не выражаться, детектив…
От Стронга: «Она из неполной семьи, воспитывалась матерью. Но на всем протяжении ее отрочества прослеживается участие некого влиятельного лица. А твой знакомый не был замечен в склонности к малолеткам? Кажется, вы впервые встретились на детской площадке?».
— С кем это вы так увлеченно переписываетесь, детектив? — ядовито поинтересовался мужчина.
— Выясняю детали дела, — слегка слукавила Эльза. — Вы же помните, что мы не просто так внедряемся в клуб, а расследуем убийство двух представительниц волшебного народа?
Он усмехнулся:
— Насколько я знаю, они были еще и представительницами определенной профессии.
— В отчете этого нет.
— Ох, детектив-детектив… Какое незамутненное сознание! Неужели вы думаете, что две очаровательные фейри с блестящими крылышками ходили в клуб попить вечернего чаю с людьми? Очевидно, что они предлагали им услуги… — машина вырулила на загородное шоссе, и собеседник повторил: — Так что насчет легенды, детектив?
— Предлагаю держаться как можно ближе к истине, так проще. Итак, мы терпеть друг друга не можем и предпочитаем всячески унижать, особенно в сексуальном плане. Так и живем.
— Но кто же сверху, детектив?
— Мы боремся за первенство ежеминутно. Для тонуса.
— Что ж… — задумчиво протянул Флеммин, — от истины это далеко, но невооруженным глазом видно, как сильно вам хочется в это верить… Для легенды подойдет.
«Ой, только дайте мне в руки кнут!!!».
Тут Эльза вспомнила, что до сих пор не ответила на сообщение и вылила весь свой яд на клавиатуру:
От Коулд: «Другой мой знакомый не был замечен в использовании мозга, но как-то дослужился до детектива полиции. Вот где загадка».
От Стронга: «Поясни?».
Спустя минуту, от Стронга: «В смысле, про Харрисон, а не про мозг».
От Коулд: «Она же ясно сказала: мужа она подобрала с помойки, а ОТЕЦ взял его в свой бизнес. А ты чем в этот момент занимался, пялился на ее сиськи?».
От Стронга: «Когда она подбирала мужа с помойки или когда отец брал его в бизнес?)».
От Коулд: «Пошел к черту».
* * *
— Добро пожаловать. — сладко проговорила администратор и тут же выдала: — Мы вам очень рады, но вы должны понимать — окончательный выбор будет сделан только по итогам отборочного испытания…
Флеммин хладнокровно улыбнулся:
— Мы с партнером предоставили прекрасные рекомендации…
— Я понимаю, но и вы поймите — эти стены выбирают своих гостей… Пойдемте в зал. Все уже собрались.
Эльза занервничала: «Все? А как же Стронг с Долл?».
Однако она напрасно волновалась, «прикрытие» числилось среди толпы разномастных парочек. Правда, все они принадлежали к человеческой расе.
«А где же фейри? И почему мы пришли последними, мы же так рано выехали? Время назвали неправильно? Именно нам?».
— Прошу! — сказала администратор, — проходите в бальный зал!
Бальный зал представлял собой просторное помещение, прямо посреди которого находился бассейн, вмонтированный в пол.
Их провожатая хлопнула в ладоши:
— Да начнется танец страсти! Принесите напитки.
Из открытых дверей немедленно потянулась цепочка официантов, вот те как раз были представительницами волшебного народа, женского пола. Но сейчас Эльзу это совершенно не интересовало. Потому что по ядовитому цвету дымящихся напитков было видно, что это какое-то «зелье», только не волшебное, а наркотическое! А под действием наркотиков все прикрытие полетит к черту! Но выход есть…
Руны. Руны, нанесенные на кожу. Как-то раз они спасли ей жизнь. Или, по крайней мере, сохранили человеческий вид. Правда, в тот раз она использовала их слишком поздно, практически в самый последний момент перед неминуемым профессиональным провалом, и больше подобный расклад повторять не хотелось. Значит, руны нужно активировать прямо сейчас, перед распитием напитков. Вот только как? Для активации ей нужно всего лишь щелкнуть пальцами, но тогда все защищенные участки кожи на мгновение начнут светиться, и, конечно, это заметят все! А местные администраторы не идиоты… Нужна диверсия.
Детектив поерзала на месте, потом шепотом обратилась к своему напарнику:
— Можете отвлечь их внимание? На одну минуту.
— Что вы задумали, детектив? — с недовольством прошептал он в ответ, — следуйте первоначальному плану!
— Тюфяк… — с презрением ответила девушка и нырнула в толпу.
Напитки уже начали раздавать, но, к счастью, с другого, от сотрудников полицейского управления, края. А Эльза подобралась со спины к Стронгу, который держал под руку Долл:
— Отвлеки на себя внимание!
Кристи немедленно взвилась:
— Ты что творишь?!
Но детектив смотрела на мужчину:
— На минуту, пусть все смотрят только на тебя!
Он кивнул и подтолкнул ее обратно в толпу.
А сам вдруг громогласно обратился к администратору:
— Можно вопрос? Здесь же свободные нравы, так? То есть, если во время этого танца я немного … увлекусь, никто не будет возражать?
Администратор многозначительно подняла бровь:
— Все будут заняты, господин. Раскрытием своей сексуальности…
— То есть, есть я буду раскрывать ее с чужой дамой, никто не засветит мне по морде? Вот вы, например? Или вы?
Пока остальные претенденты на членство в клубе ошарашено давали партнерам индульгенцию на измену, Эльза быстро спряталась в уголок и щелкнула пальцами. Руны вспыхнули на мгновение и … отразились в поверхности бассейна.
Черт!!!
Одна из фейри — официанток недоуменно повернула голову на вспышку, а потом в обратную сторону, к ее предполагаемому источнику…
Детектив же одним прыжком оказалась рядом с Флеммином и влепила ему звонкую пощечину:
— Что?! Ты даже не будешь делать вид, что ревнуешь меня?!
— Я полностью тебе доверяю, дорогая, — не слишком натурально отозвался инспектор, потирая щеку, — тем более что после своей молоденькой избранницы этот человек вряд ли польстится на тебя…
Долл вспыхнула (скорее всего, не из-за комплимента, а из-за на намека на предстоящий секс под прикрытием или прикрытие из секса), ну а Эльза замахнулась второй раз, чтобы влепить пощечину по другой щеке, но была остановлена администратором:
— Оставьте немного страсти для нашего танца! — она вручила ей дымящийся бокал, — во время танца вы сможете выразить все свои чувства…
* * *
Погас свет. Зал погрузился в почти абсолютную темноту, только бассейн слабо подсвечивался изнутри, но это не особо помогало.
Возня.
Вокруг Эльзы одновременно завозились десятки людей. Возня. Пыхтение. Охи…
«Они что там, уже трахаться начали?» — с недоумением подумала детектив, хотя в глубине души понимала, что эти звуки больше соответствуют…
Из темноты к ней вылетел невысокий мужичок и … набросился на нее!
— Эй, какого …?!
Довозмущаться девушка не успела, так как незнакомец начал в исступлении сдирать с нее одежду! По крайней мере, пытаться…
— Отвали! — Эльза одним ударом послала его в нокаут, незнакомец заскулил и отстал.
Но только для того, чтобы уступить место другим страждущим!
Сразу два уже куда более крепких мужчины начали медленно подступать к ней, протягивая к жертве руки. Они были похожи на каких-то пещерных людей, собирающихся голыми руками освежевать добычу.
«Пора валить», — решила детектив и рванула в сторону.
Увы, ее зрение по-прежнему не было предназначено для такой темени, чего явно нельзя было сказать об остальных: наркотик улучшил их зрение, иначе они не смогли бы так прицельно друг друга мутузить! А вот девушка очень и очень посредственно уворачивалась от предназначенных другим ударов, пару раз ей перепало по касательной.
Бултых!
Кто-то с размаху шлепнулся в бассейн. Кажется, какая-то девушка. А, нет. Не шлепнулась. Ее туда закинули! А затем и еще одну…
К сожалению, пока Эльза разглядывала несчастных, на нее напали сзади и схватили за шею. Но по «уровню» хватки, детектив догадалась, что это все тот же низкорослый нападающий. С этим-то она справится…
Девушка напряглась и перекинула его через себя, так, что мужичок шлепнулся об пол.
«Надеюсь, теперь надолго отвалит».
К досаде победительницы звук падения привлек других хищников — ее немедленно окружили в кольцо. Правда, они не собирались с ней драться…
Один подскочил сбоку и дернул ее за рукав, второй воспользовался тем, что Эльза отвлеклась на первого, подобрался с другой стоны и начал срывать ее одежду, начиная с ворота…
Детектив «нырнула» вниз, выворачиваясь из цепких рук обоих, но она по-прежнему была окружена.
«Этот их «танец страсти» — групповое изнасилование, что ли?! И какого черта все хотят изнасиловать именно меня?!».
Правда, времени на рефлексию было не так много — окружавшая ее стая начала терять терпение и резко рванула к жертве, одновременно облапывая ее со всех сторон…
— А! — вскрикнул один из них и исчез, будучи утащенным в темноту.
Остальная группа, оставшаяся возле слабоподсвеченного бассейна, напряглась, а потом как свора собак бросилась на новоприбывшего, только что ликвидировавшего их товарища. Впрочем, им повезло не больше — тот обладал мощным телосложением и расшвыривал их как кегли.
И Эльза тут же его узнала и воскликнула, возмущенно (но не очень громко):
— Черт возьми, Стронг, что ты… А! — наполовину скрытый темнотой мужчина схватил ее за одежду и грубо притянул к себе, так, что детектив «проехала» большую часть пути по гладкому полу.
— Эй! Ты… — продолжила было возмущаться девушка, но тут бывший напарник одним движением разорвал на ней одежду (верхнюю ее часть).
И до Эльзы, наконец, дошло — Тим не защищал ее. Он раскидал незадачливых конкурентов. Чтобы самому добраться до жертвы…
— Черт… — простонала детектив, — ну, какого ж…
Ее избавитель перешел от одежды к бюстгальтеру, но девушка закрыла грудь руками и была груба за них схвачена, а затем руки оказались пребольно разведены в стороны.
— Проклятье, отцепись! — Эльза поддала ему коленом, но, увы, инстинктивно занизила силу удара — ведь противник не понимает, что делает.
Тот мгновенно отпустил ее запястья и…
УДАР!
Детектив рухнула на пол и проехала полкомнаты на спине. Когда ее тело все-таки затормозило, девушка начала барахтаться на полу, пытаясь одновременно встать и ощупать разбитое лицо.
«Нос? Зубы? Это кровь?».
Топ. Топ. Топ.
Обладатель мощного хука правой неторопливо приближался, чтобы продолжить начатое. Но он не успел…
— Хррр! — захрипела Эльза, когда ее схватили за шею сзади.
Но сделать ничего не успела, потому что ее дернули назад и…
— Ббббффф! — опрокинули спиной назад прямо в бассейн!
Детектив вырывалась и лягалась, но малоэффективно — ее душили, да еще и прямо под водой. А запас воздуха в легких был…
Шшшшшшшш!
Прямо через нее прошел разряд тока! И от него, почему-то, засветились ее руны!!! К счастью, даже в шоковом состоянии девушка отметила, что подсветка бассейна немного скрыла этот факт…
Вспыхнул свет.
И все закончилось.
Неизвестный душитель разжал руки, и отплевывающаяся Эльза вынырнула наружу. Чтобы увидеть обалдевшую Кристи, которая переводила взгляд с детектива на свои собственные ладони. Похоже, это именно она была душителем.
«Твою мать, с такими напарниками никаких врагов не надо», — вяло подумала девушка, одной рукой потирая шею, а второй зажимая переносицу, с нее в бассейн капала кровь.
А по залу бродили растерянные представители сильного пола, потрепанные и довольно жалкие. Женщины же, не успевшие оказаться в бассейне, смущенно пытались привести себя в порядок, похоже, хоть у кого-то здесь был секс по взаимному согласию.
Ну а в довершении «танца» в центр зала вышла улыбающаяся администратор:
— Танец страсти окончен! Мы наблюдали за вами и к завтрашнему дню дадим свой ответ — кто из вас сможет присоединиться к нашему миру животной страсти…
* * *
Машину потряхивало на ухабах.
«Странно, когда мы ехали сюда, я не заметила, что дорога такая ухабистая», — вяло подумала Эльза.
После объявления администратора, зал мгновенно заполнили фейри — те самые, что разносили злополучный напиток. Они живенько поставили людей на ноги/повытаскивали из бассейна, а потом мгновенно развели все пары в разные стороны, видимо, опасаясь, что начнутся разборки. Тут детектив и встретила сильно помятого Флеммина с подбитым глазом. Впрочем, она выглядела еще хуже. Правда, инспектор был так впечатлен произошедшим, что обошелся без комментариев, молча позволил довести себя до машины, отказался от предложения вызвать такси и сел за руль.
И заговорил только сейчас:
— На заднем сидении есть холодильник с шампанским.
Девушка усмехнулась:
— Вам не кажется, что праздновать победу рановато?
— Там есть лед.
Эльза молча потянулась к дверце маленького холодильника, вытащила из-под бутылки мешочек со льдом и приложила к разбитому лицу (к счастью, ни зубы, ни нос не пострадали).
— Что, часто бываете битым?
— Люблю охлажденное шампанское.
— А его кто-то пьет теплым?
— Зря вы отказались от предложенного напитка, детектив. — внезапно заметил мужчина.
— Что, так вам «зашел», что теперь другим рекомендуете? — снова огрызнулась собеседница.
— Вас бы меньше избили.
— Да? А по вам не скажешь, что обдолбанных мало били.
— Я — мужчина. А вот женщин они не трогали…
— Разве? Мне казалось, кого-то там конкретно отымели.
— Только с их согласия.
— Какое согласие может дать женщина, находящаяся под наркотой?
— Вы этого испугались, детектив? — полюбопытствовал Флеммин, — что под действием наркотика позволите себе лишнего?
— Еще бы! Если я перестану себя сдерживать, то поубиваю вас всех на хрен…
Инспектор перевел разговор:
— Думаю, мы выступили неплохо.
А вот его напарница помрачнела: «Если только никто не заметил мои руны. И не подслушал, что я звала Стронга по имени».
* * *
Домой Эльза вернулась рано, но приятно провести вечер не позволило плохое самочувствие — после «танца страсти» она чувствовала себя абсолютно разбитой. И физически, и морально.
— Энимэл плэй… — ворчала детектив, отмокая в ванной, — разве они не должны были мило изображать зверюшек, пока я тайно снимаю ролик для ютуба? Черт, как же он мне врезал! Да и Долл не лучше… А, все-таки, задание мы завалили.
Девушка была абсолютно уверена, что либо их раскрыли, либо организаторы оргии просто побоятся связываться с такими буйными клиентами.
— Да и этот Харрисон хорош! Энимал плэй, фейри — нижние… Он, вообще, в том клубе был?!
Звонок сотового.
— Черт… — Эльза лениво вылезла из ванны, подошла к трезвонящему аппарату и молча отключила его.
Сейчас ей нужна тишина. Детектив прошлась по комнате, потирая поясницу, а потом завалилась на кровать. Надо отдохнуть…
Бежать… Бежать…
Толпа ее окружила
Бежать… Дыхание сбивается…
Тянут к ней руки, хватают за одежду
Бежать… Влажная земля… Холодный воздух… Шаги за спиной…
Самый сильный притягивает ее к себе и разрывает одежду
Бежать… Он рядом… Надо опуститься на землю и
Человек из темноты сжимает ладонь к кулак и… Удар!
БУМ!
Эльза стукнулась о какую-то преграду и окончательно проснулась, ошарашено тряся головой. Она стояла возле окна, совсем близко к стеклу. Детектив потрогала лоб — кажется, она только что приложилась к нему головой!
— Да что за день сегодня такой… — заплетающимся языком проговорила девушка и присела на подоконник.
Потом посмотрела на свои ступни — они были чистые. Но она действительно ходила во сне! И доходилась… Сон. Их было даже два. Один и … второй. Про сегодня и тот, про лес. Эльза коснулась низа живота — там еще сохранялись сладковатые отголоски второго сна.
— Ну и хрень, — прокомментировала детектив и решительно двинулась к домашнему мини-бару.
Ей срочно надо выпить.
Глава 19
Утром болело все тело, а голова особенно. То ли от удара, то ли от рваного, беспокойного сна, ну и количество выпитого вчера приятных ощущений сегодня не добавляло. А хуже всего было то, что ни на почте, ни в телефоне не было никаких сообщений. Ну, кроме дурацких смс-сок от Стронга (их она не открывала). А где сообщение от Флеммина или шефа? Что, никаких подвижек в деле, и вчерашняя вылазка была с ее стороны бессмысленной имитацией боксерской груши?
Зазвонил телефон.
«Если это опять Стронг, то я…».
Нет, это была Долл. Хмм, интересно. Стронгу, конечно, ничего не стоило взять ее аппарат, чтобы… Эй, а что его аппарат делает рядом с Долл в девять часов утра?!
И Эльза решительно ответила:
— Коулд.
— Эльза! — раздался на другой стороне испуганный голосок Долл, — это я, Кристи…
— Я знаю, кто ты, Долл. — сухо ответила детектив.
Собеседница заторопилась:
— Я просто хочу сказать, что мы тоже получили приглашение!
«Стоп. «Тоже»?! То есть, их с Флеммином импровизированная пара принята? А какого черта она об этом еще ничего не знает?!».
— Вот как. — ответила девушка сухо и ровно, стараясь ничем себя не выдать: — А вы когда приглашены?
— И мы завтра! — продолжала сливать информацию ничего не подозревающая Кристи, — только мы не с утра, а к обеду…
«Ага, значит, мы завтра с утра… Но почему я об этом ничего не знаю?! Флеммин решил идти один?».
— Эльза, я просто хотела сказать… — продолжала лепетать собеседница, — насчет вчерашнего… Мне так жаль, ты понимаешь…
— Успокойся, — холодно оборвала ее коллега. — Мы были под прикрытием. Гораздо подозрительнее было, если бы ты вдруг начала плести венки и развешивать их другим детективам на шеи…
— Тим тоже очень переживает, — сообщила Долл.
— Вот как?
— Да. А… Ты знаешь, что с ним недавно случилось, прямо перед этим клубом? На него напал крокодил!
— Крокодил? — поразилась Эльза, так как даже для Стронга это было что-то новенькое.
— Да! Тим пришел к куртизанке… В смысле, за информацией, а там — крокодил! И они упали в бассейн…
— Если она — такой крокодил, то чего он полез с ней в бассейн? — усмехнулась детектив.
— Там был настоящий крокодил! — обиделась за временного напарника девушка, — и Тим с ним дрался!
— А перед этим он ничего не пил? Очень уж похоже на пьяные бредни.
— Ни капли! Правда, потом они с крокодилом упали в бассейн с шампанским… Эльза, что ты смеешься?!
— Извини, — давясь от смеха, проговорила та, — но ТАКОГО допотопного съема я давно не встречала… И как, удалось?
— Что? — не поняла Кристи.
— Снять тебя, — спокойно пояснила Эльза. — Он же для этого перед тобой исповедовался…
— Тим — джентльмен! — воинственно воскликнула Долл.
— Это еще смешнее, чем крокодил с шампанским. — фыркнула детектив.
Даже через сотовую связь чувствовалось, как собеседница кипит от праведного гнева за своего кумира. Но она сдержалась и с достоинством ответила:
— До завтра, Эльза. Мы с детективом Стронгом обеспечим вам с инспектором прикрытие.
— Предохраняйся, — ласково посоветовала девушка, — мало ли чего он от крокодила подцепил…
Долл что-то прорычала и отсоединилась. А ее оппонентка задумалась: кому бы позвонить насчет задания? Флеммину или шефу? Нет, перебрасываться колкостями с инспектором настроения не было. Значит, придется побить лежачего…
И она набрала шефа полиции:
— Это Коулд. Я…
— Эльза! — радостно воскликнул начальник, — хорошо, что ты позвонила! Я пытался набирать тебя вчера, но…
— Телефон разрядился. — моментально соврала та и добавила: — Мне позвонила Долл. Значит, все получилось?
— Да… — несколько неуверенно проговорил Грегори, — хотя, должен признать, это немного подозрительно…
— Проверка? — предположила детектив. — Они заподозрили нас и решили рассмотреть поближе? Потому и вызвали в разное время.
— Я думаю — да. — без особого энтузиазма признал он.
— Не переживайте, я просто осмотрюсь. — пообещала девушка, — в конце концов, ничего такого мы и не подозреваем…
— Но это не значит, что там ничего нет! — напомнил шеф, — кстати, ты же еще не в курсе, лаборатория закончила анализ того наркотика…
— Да? — удивилась Эльза. — Они нашли его следы в крови наших?
— Нет, какое там! Этот «разряд тока», как его описал Стронг, он полностью уничтожил все следы, препарат моментально разложился.
— А как же тогда…
— Тим вылил немного себе в карман, на салфетку… Правда, и это бы нам не помогло, но каким-то чудом, в процессе … эээ… — тут начальник замялся, а потом решил сразу перейти к главному: — словом, Тим снял рубашку, и, когда его «ударило током», то образец не пострадал.
«Что это за «ток» такой, что бил только по людям? И ведь он не разбирал, кто «под кайфом», мне-то тоже досталось».
— И что показал анализ? — спросила она вслух.
— Наркотик органического происхождения, но, похоже, к человеческой органике отношения не имеет.
— Ага. Интересно.
— Эльза, я прошу тебя… — моментально спохватился мужчина, и подчиненная успокоила его:
— Я просто радуюсь, что у нас появилась хоть какая-то конкретика. До этого мы имели только слова Харрисона, что по клубу пошел шепот и переглядывания, а потом в лесу нашли два трупа фейри. Кстати… Флеммин заявил, что убитые были представительницами определенной профессии.
Шеф хмыкнул:
— Убитые! Да он мне позавчера все уши прожужжал, что весь этот клуб — просто бордель, а обе фейри наверняка обслуживали преступных элементов и затребовали слишком много чаевых, за что и поплатились…
Детектив удивилась:
— Чего ж он так засуетился, что инициировал наш поход уже на следующий день?
— Он тут не причем. — ответил начальник. — Приказ сверху. У них там какие-то свои разборки, не будем в них вмешиваться… Вообще-то, я хотел поговорить с тобой о другом. Ммм… Ты помнишь, я говорил о моем старом друге по академии — полковнике Вёлле?
— Тот, что прислал спецназ, когда мы брали мэра. — этот момент девушка хорошо помнила и до сих пор поражалась оперативности вмешательства полковника.
— Да. Так вот… Пару недель назад он запросил характеристики на тебя и Стронга…
— И что?
Собеседник продолжал мяться:
— Понимаешь, я тогда находился в легкой прострации…
Легкой — это еще мягко сказано. Казалось, что шеф вообще перестал на что бы то ни было реагировать, вплоть до собственного переезда в кладовку. Но причем здесь…
— Так вот, пока я был… Словом, Реджина активно взялась за решение текущих вопросов…
— А! — дошло до Эльзы. — Реджина сама написала нам характеристики? И что, мы уволены?
— Нет, это же не официальный запрос, просто он поинтересовался, кому обязан…
— И кому же? — полюбопытствовала детектив.
— Кхм… Боюсь, что, согласно этому документу, ты — эмоционально-нестабильна, а Тим злоупотребляет спиртным и неразборчив в связях. Давно уже неразборчив.
«Ага, недотраханная баба и пообтесавшийся алкоголик. Мелочно, вполне в духе Реджины».
А собеседник продолжил осторожно доносить свою мысль:
— Как я уже сказал — запрос неофициальный, но, если он как-то может повлиять на твое дальнейшее продвижение по службе… Если ты подумывала о карьере в…
— Успокойтесь, — оборвала его девушка. — Никакие характеристики мне нестрашны, мои поступки говорят за себя и гораздо красноречивее всех наговоров Реджины.
— Эльза, — строго, но с теплотой проговорил шеф, — мы же договорились…
— Хорошо-хорошо, я все поняла… О, шеф, а не перешлете мне новые материалы по делу? Не хочу беспокоить Флеммина, ему еще подбитый глаз долечить надо.
* * *
«И все равно скудновато».
Эльза закрыла вкладку и захлопнула крышку магбука. Два трупа фейри, по словам Харрисона посещавших клуб, органический наркотик и слова Харрисона о «перешептываниях и косых взглядах» среди завсегдатаев данного заведения. И на этом основании они уже второй раз устраивают выездную операцию. Кто после такого не скажет, что деньги налогоплательщиков расходуются зря? Фейри могли убить по совершенно другой причине…
Но пока никаких других зацепок нет, поэтому детективу оставалось только привести себя в порядок, ликвидируя последствия вчерашней вылазки. Ведь завтра нужно быть в хорошей форме.
Этому она и посвятила весь день.
Пока не раздался звонок в дверь…
Почему-то Эльза моментально догадалась, кто это, и поэтому не сдвинулась с места.
«Его только не хватало».
Звонок повторился. Потом к нему прибавился настойчивый стук в дверь. А потом и возмущенный голос соседки снизу:
— Я полицию вызову!
Тут уж представительнице правопорядка пришлось опередить события и броситься к спорщикам, не дожидаясь официального вызова. А по ту сторону двери Стронг раздраженно вещал:
— Да я и есть полиция!!! О, привет. — заметил он, что заветная дверь наконец-то открылась.
— Заходи быстро. — холодно велела хозяйка квартиры и тут же отчитала его: — Тебе известно, что значит «работать под прикрытием»?
— Что у тебя с телефоном? Я звонил…
— Значит, неизвестно. — сделала вывод детектив, — объясню для особо одаренных — не палить меня!
— Я просто хочу поговорить! — примирительно поднял руки мужчина.
Забавно, но вопли соседки за дверью тоже стихли. Впрочем, на Эльзу это не произвело впечатления, она холодно проговорила:
— У тебя три секунды. Раз…
— Я хотел извиниться…
— Два…
— … что вчера не помог тебе.
Детектив так опешила от этого признания, что даже считать перестала:
— Помог?
— Да. Флеммин сказал, на тебя кто-то напал.
Пауза.
До девушки дошло, что бывший напарник подробностей «танца страсти» не запомнил. Она осторожно спросила:
— А ты чем был занят?
Тим наморщил лоб:
— Не помню, вроде дрался с кем-то… Забористая штука. Правда, я-то рассчитывал на оргию…
— Шеф сказал, что ты прихватил образец.
— Случайно. — честно признался Стронг. — В смысле, сохранился он случайно. Моя рубашка оказалась заброшена на какую-то перекладину. Боюсь, что самостоятельно я мог ее туда отправить, только если танцевал стриптиз… Я же ничего такого не делал?
Эльза фыркнула:
— Я на тебя не смотрела. И вообще, там было темно… Значит, вас тоже пригласили?
— Ну да. — неуверенно проговорил мужчина, — правда, мы думаем, что это проверка… Шеф даже не был уверен, стоит ли пускать туда Кристи, она же еще неопытная…
А его собеседница вспомнила кое-что еще:
— Ну, с ней же будешь ты, Тим, гроза всех крокодилов.
— Черт, все уже в курсе?
— А что ты хотел? Скажешь одной женщине и…
Напарник удивился:
— Женщине? Я рассказал только шефу. А, Реджина! То-то она там крутилась…
— А Долл не говорил? — уточнила Эльза.
— Ей-то зачем?
— А шефу полиции зачем знать, что ты ходишь к куртизанке?
— Я информацию добывал!
— И как, добыл?
— Ну… — он начал загибать пальцы, — меня там ждали. Все наши действия ими давно просчитаны. Идея с клубом — так себе идея. И еще… Ах да, мы говорили о тебе!
— Ты говорил обо мне с куртизанкой? — удивилась детектив. — Неудивительно, что она натравила на тебя крокодила!
— Вообще-то, я не утверждаю, что это был именно крокодил. — внес уточнение мужчина. — Просто по форме похож. Я его толком и не видел — он на меня сзади напал, а потом был под водой… То есть, под шампанским.
— И что про меня сказала куртизанка? — надоело Эльзе слушать про крокодила.
— Что-то вроде: «Пусть не думает, что она это начала». «Это» — это цепочку текущих событий.
— Это мне и без твоей куртизанки известно. — равнодушно ответила детектив. — Зря только купался с крокодилом. Ладно, хватит на сегодня. Всего хорошего.
Стронг не сдвинулся с места, зато на его лице появилось какое-то странное выражение. Недоумение?
Девушка нахмурилась:
— Я надеюсь, ты не рассчитывал на секс?
— Почему нет?
— Господи, Стронг!
— Погоди, мы еще не начали.
Эльза резко распахнула дверь:
— Вали!
— Разве ты не хочешь снять стресс?
— Я собиралась поиграть в тетрис. — сообщила детектив и еще раз дернула створку двери: — Давай, на выход.
— Как можно променять секс на тетрис?
— Смотря с кем трахаться.
На лестничной площадке снизу что-то подозрительно громыхнуло, и девушке пришлось прикрыть дверь, чтобы снова не спровоцировать соседку. Она понизила голос:
— Так, ты собираешься уходить или тебя вышвырнуть?
— Дай мне пятнадцать минут.
— Проваливай.
— Десять.
— У меня нет настроения.
— Эльза, настроение создается в процессе.
— Я собираюсь играть в тетрис. — решительно объявила хозяйка квартиры, но дверь окончательно закрыла.
А оппонент заулыбался. Он почему-то подумал, что выиграл спор. Наивный…
* * *
По комнате разносилась знаменитая мелодия тетриса:
— На. На-на-на. На-на-на. На-на. На.
А из-под простыни вынырнул недовольный Стронг:
— Может, хоть звук выключишь?
— А тебе там слышно? — усмехнулась Эльза.
— По-моему, он тебя отвлекает.
— А, по-моему, кто-то хреново работает.
— Эй! — возмутился Тим.
— А что? Да я эту прямоугольную загогулину нашла быстрее, чем ты клитор.
— Да что с тобой сегодня?
— Кто бы говорил.
И тут раздался звонок. Только не у Эльзы, а у ее незадачливого партнера. Детектив немедленно прокомментировала:
— О, кажется, мамочка опять решила, что ты забухал.
— Это Мария.
— Пресвятая?
— Диас. Выключи звук, я отвечу.
Девушка поморщилась, но просьбу выполнила, а у мужчины произошел короткий и односложный разговор с детективом Диас:
— Да. Ага, говори. Так. Так… Да быть не может! Ничего себе… Это точно? Ого. Да… Согласен. Ага… Да, я тут тоже… Пока. — он отсоединился и повернулся к напарнице: — Я просил Марию выяснить для меня кое-что…
— Подробности женской физиологии?
— Про Пенелопу Харрисон. — как можно спокойнее ответил Стронг, но было видно, что подколки начинают ему надоедать.
— И что?
— Ты была права, по поводу ее отца. Он имеется, и человек это весьма влиятельный. Был.
— Я что, должна угадать? — скучающим голосом ответила Эльза, уткнувшись в игру.
— Бывший мэр.
— Что?! Ничего себе…
— Вот-вот.
Детектив медленно отложила телефон:
— Так. Значит, мы берем мэра. На следующий же день Харрисон линяет от любимой супруги, а та идет подавать заявление в полицию. Инициируется дело, нам присылают Флеммина…
— А дом Пенелопы сгорает дотла. Ну, еще электрик пропал. Я узнавал, он до сих пор не объявился…
Девушка перебила его:
— Что там сказала твоя куртизанка?
— Что не ты начала эту череду событий.
— Ага. Я-то думала, речь о Джеке, это же была его идея, низложить мэра. Вот только охоту на самого себя он явно начинать не стал бы! А эти ищейки так лихо все закрутили, словно бы только и ждали… Вот черт.
— Что?
— Полковник Вёлле.
— Старинный друг шефа?
— Ага. Я-то поразилась их трогательной дружбе: стоило шефу только намекнуть, что нужна помощь, а через пять минут десант уже штурмует кабинет мэра!
— Ну, на то он и десант, чтобы…
— Он на нас характеристику собирал. — перебила его Эльза. — Неофициально. Хотел узнать, кого использует в качестве приманки. К счастью, Реджина там полностью нас дискредитировала. Он был уверен, что мы ничего не заподозрим. Впрочем, мы так и сделали.
— Ну, хорошо, — согласился Стронг. — Этот Вёлле и еще кто-нибудь из военных сбросили мэра и устроили охоту на Джека (а он все-таки криминальный авторитет). Думаешь, это имеет отношение к клубу или жертвам-фейри?
— Вряд ли. — честно призналась детектив. — Мелковато. Хотя, шеф сказал, Флеммину спустили приказ сверху, чтобы он отправлялся на разведку.
— Да он достал их всех, наверняка, решили сплавить его куда подальше.
Девушка, наконец, улыбнулась, а Тим решил закрепить успех:
— Ну, все, хватит о делах, тебе нужно расслабиться…
— Десять минут уже прошло.
— Время телефонного разговора не учитывается.
— А тебя никто не заставлял начинать по телефону трепаться. Стронг, я не шучу. Уходи.
Он хотел что-то возразить, потом махнул рукой и начал одеваться. А Эльза встала с постели и подошла к окну.
Снаружи уже стемнело, на город надвигалась ночь. Опять. Опять путаные сны, опять это странное чувство. И снова мысль, что она теряет контроль над своим телом… Ох!
Стронг неслышно подошел и обнял ее со спины, полностью обхватив руками. Ее затылок оказался прижатым к его подбородку, и Эльза подумала, что согласилась бы простоять так всю ночь…
Но это лишь иллюзия.
И детектив со вздохом проговорила:
— Если бы не твоя тяга к прелюбодеянию, ты был бы идеальным мужчиной.
— Идеальных людей не бывает.
— Ах, вот в чем дело! То есть, если ты перестанешь блудить, то станешь идеальным и исчезнешь из этого мира. И только бесконечная смена партнеров спасает тебя от неминуемой гибели.
— У меня уже давно только один партнер. — заметил мужчина.
— Все может измениться, — ответила Эльза, выворачиваясь из его объятий, — Долл просто в восторге от тебя.
— Значит, в клубе нас никто не заподозрит в подлоге.
— Но ведь так легко увлечься маскировкой и…
— Эльза, это нечестно. Ты пытаешься уличить меня в измене, которой еще не было! В смысле, просто не было.
Девушка сменила тему:
— Тебе пора домой.
— Я могу остаться.
— Стронг…
— Нет, просто остаться. — уточнил он. — Без секса. Хочешь, лягу на диване.
— И какая мне от тебя польза?
— У тебя был одинокий вид.
— Я стояла к тебе спиной! — фыркнула она, хотя внутри приятно потеплело. — И вообще… Скажи честно, просто, если ты вернешься домой сейчас, то всем станет ясно, что тебя отшили, и твой имидж героя-любовника пострадает.
— Хорошо. — миролюбиво согласился Тим. — Ты меня раскусила. Так можно мне остаться?
— Твой станок для бритья овец я убрала в ящик с садовыми инструментами. И кофе в постель должен быть подан в семь…
* * *
Хлопнула дверь.
Эльза подскочила на месте, но тут же поняла, что тревога ложная. Она сама лежала в собственной кровати. А вот ее дверь открыл кто-то другой…
На часах было три часа ночи.
— Тим? — вполголоса позвала девушка, вылезая из постели.
Впрочем, голос напарника слышался из прихожей, тот негромко ругался:
— Вот маленькие паршивцы!
— Тим? — повторила хозяйка квартиры, выходя в коридор.
Мужчина сидел на корточках возле открытой входной двери и рассматривал ее наружную обшивку.
— В чем дело? — настойчиво спросила Эльза, обхватив себя руками, почему-то, ее била дрожь.
— Да какие-то поганцы тебе дверь исполосовали. Шпана малолетняя. Лезвием, похоже. Я их спугнул, они кубарем вниз по лестнице скатились… Куда только родители смотрят? Ладно, утром разберемся. — он поднялся на ноги и закрыл дверь, потом обратился к детективу: — Сквозняк?
— Что? — не поняла она.
— Ты вся дрожишь. Холодно?
— А? Нет. Наверное…
— Пойдем в кровать.
Девушка послушно позволила себя увести, а мужчина продолжал возмущаться:
— Как можно быть такими безответственными? Отпускать детей гулять с собакой в три часа ночи!
— С собакой?
— Да. К их топоту еще и цокот ее когтей прибавился, видно, где-то ниже была привязана. Надо у бабки вашей спросить.
— Ты смелый человек. — усмехнулась Эльза, кутаясь в одеяло.
— Сильно замерзла? — огорчился Стронг. — Не надо было мне так долго дверь держать открытой.
— Все в порядке. Давай спать.
Глава 20
Флеммин не пришел. И не позвонил. Эльза успела проснуться, выпить кофе, выставить сварившего кофе Стронга, привести себя в порядок, оправить инспектору саркастичную смс-ку, гневную смс-ку, хладнокровную смс-ку… Тот не отвечал. А время-то близилось к полудню! Скоро уже «вторая смена» отправится в клуб, а Эльзы там до сих пор нет! И, к несчастью, чтобы не задумал Флеммин, их легенды должны совпадать…
А, в первый раз, что ли?
И через полтора часа детектив уже гневно ломилась в ворота пресловутого храма озверевшей Терпсихоры.
— Где эта сволочь?!
Местные фейри вылупились на нее, а девушка продолжала скандал:
— Я знаю, что он здесь!!!
К ним уже спешила давешняя администратор, но через секунду та пожалела о собственной расторопности, ибо Эльза набросилась уже на нее:
— Где он?! Я знаю, что он здесь!!!
— Вы говорите о своем партнере? — осторожно уточнила женщина, отступая назад.
— Естественно, о нем!!!
— Тише, успокойтесь…
— Успокоиться?! После вашей оргии он ушел от меня к инструктору по гольфу, а я должна успокоиться?!
— К инструктору? — слегка опешила администратор.
— Да!!! Написал записку!!! Что клюшки ему нравятся больше, чем лунки! И все после вашего звериного варева!!! КАК ВЫ МОЖЕТЕ ЭТО ОБЪЯСНИТЬ?!
Так как на них уже во все глаза пялились новоприбывшие гости, местная хозяйка решила, что лучше будет запустить Эльзу вовнутрь:
— Давайте пройдем в здание…
«Отлично», — выдохнула про себя детектив и поспешно последовала за провожатой.
Впрочем, едва переступив порог, девушка громко всхлипнула и «навзрыд» разрыдалась, да так, что ее рев огласил буквально все своды клуба, аж люди из комнаток повысовывались узнать, что случилось.
Администратор запаниковала и впихнула свалившуюся на ее голову проблему в какой-то маленький, но пустой кабинет:
— Ну-ну, успокойтесь… Это не конец света…
— Скажите, — запинаясь, проговорила Эльза, шумно хлюпая носом, — он здесь?
Та на мгновение замялась, и детективу немедленно стал ясен ответ. Но она не дала собеседнице его озвучить (да та бы и не сказала правду) и начала громко причитать, в перерывах между всхлипываниями:
— Как он мог… Мы же… Столько… — тут она изобразила пик истерического припадка и начала судорожно глотать воздух, а ее несчастная слушательница тут же рванула к выходу:
— Сейчас принесу воды!
Девушка дождалась, пока за той захлопнется дверь, и взмолилась про себя: «Господи, путь Флеммин окажется не совсем уж клиническим идиотом и не захочет снова получить в глаз!». Последнее относилось к инциденту во время танца, а именно, инспектор словил от кого-то удар, так как переоценил свои способности и не нанес руны. Хоть бы он учел предыдущий опыт! И Эльза осторожно зажгла руну на руке. Руна была парная и реагировала на присутствие своей пары. Как-то раз этот способ помог детективу выйти на оперативную группу, когда они блуждали в лесу с водянками. А сегодня…
Руна слабо засветилась.
Флеммиин где-то в здании. И руна знает, где…
Эльза быстро вытащила телефон и…
Черт, она не может позвонить Стронгу. Он упрется, как баран, и начнет ее отговаривать. А потом и вовсе включит героя, бросится сюда и спалится раньше времени…
И детектив набрала Долл.
— Кристи? Слушай внимательно! Переходи на защищенную частоту, как только получишь сигнал о помощи, вызывай подкрепление и пулей к нам! Поняла?
— А… Да! Да, Эльза.
— Как только получишь сигнал! — настойчиво прошептала в трубку собеседница, — не вздумай его пропустить! Если понадобится, ставь телефон на виброзвонок и прячь в трусы, но…
За дверью послышались шаги, Эльза быстро прервала разговор и спрятала телефон. Но это была не администратор, а кокой-то левый мужик. Судя по всему, секьюрити. А если судить по подозрительному взгляду, то его поставили караулить у двери, пока хозяйка ходит за водой, а он услышал, что всхлипы прекратились, зато тихий шепот…
И детектив тут же сориентировалась: издала ничего хорошего не обещающий утробный звук, закрыла рот руками и простонала:
— Меня сейчас вырвет… Где здесь туалет?!
Испуганный мужик показал рукой, а девушка рванула в указанном направлении. Секьюрити попытался последовать за ней, но та остановилась на полдороге, согнувшись пополам и явно демонстрируя, что совсем не факт, что она сможет добраться до…
Короче, незнакомец решил не искушать судьбу и постоять в сторонке. Все-таки, зря он, что ли, ботинки с утра чистил…
* * *
Вновь оставшись в полном одиночестве, Эльза быстро свернула в какой-то коридор (ибо уборная находилась в тупике), нащупала под одеждой пистолет и рванула в первую же дверь с табличкой «служебное помещение, посторонним вход запрещен». В этом самом помещении (маленькая и явно проходная комната), находился всего один человек — женщина в платье, закутанная в плащ с капюшоном. Она стояла возле маленькой тележки, на которой развозят еду, и, по прибытии посторонней, сначала, вроде бы подняла голову, а потом резко опустила, сильно согнувшись.
Пауза. Эльза молча смотрела на незнакомку, так как та напоминала ей…
Женщина чуть разогнулась, пытаясь украдкой бросить взгляд на новоприбывшую, и детектив тут же вскинула пистолет.
Потому что она уже второй раз видит варана, переодетого в женское платье!
— Ввввшшшааа! — зашипел тот, но, получив парализующий заряд, рухнул набок.
А девушка замерла, прислушиваясь. Снаружи, вроде, тихо. Хорошо.
Эльза бросилась к варану и принялась его раздевать. Собственно, ей нужен был всего лишь его плащ с капюшоном, но попробуй вытряхнуть из него гигантскую парализованную тушу сухопутного крокодила!
Стоп. Крокодила?
Девушка вновь опустила взгляд на перекошенную морду варана и внезапно вспомнила последние слова ее ночной посетительницы: «Передай своему глупому человеку, что это был варан».
— Ох, черт…
Оказывается, их раскрыли задолго до того, как Стронг публично ей врезал. Эльза схватилась за телефон, параллельно стаскивая со своего оппонента одежду:
— Возьми трубку… Ох, идиотка, я что тебе велела? Голосовая почта?! А, черт с тобой… Кристи! Вызывайте подкрепление и валите оттуда! И какого хрена ты не отвечаешь на звонки?!
Тут плащ, наконец, поддался. Детектив отсоединилась, быстро облачилась в отобранную одежду, дверь заблокировала подсунутой под ручку спинкой стула (детский сад, но хоть ненадолго их задержит), подхватила варанью тележку для конспирации и загрохотала вместе с ней через дверь, ведущую вглубь здания. Удобно скрытая под плащом руна светилась все ярче…
А вот за дверь начинался настоящий муравейник: сеть коридоров, по которой туда-сюда сновали вараны, причем, ничем не замаскированные. Некоторые из них спокойно перемещались по потолку вверх ногами.
«Значит Стронгу не померещилось. Интересно, какого черта? Они же не гекконы… Ладно, у мен есть проблема поважнее: как в этом муравейнике найти Флеммина? Здесь же полно комнат…».
Увы, руна показывала очень приблизительное расстояние до цели, а определить за какой из многочисленных перегородок нужный объект… А вараны начали искоса поглядывать на замаскированную девушку с тележкой, так как никто другой здесь под плащом не прятался, и это было подозрительно…
И тут случилось чудо!
Эльза услышала голос Флеммина. Да какой! Обычно хладнокровный и флегматичный Флеммин крыл кого-то трехэтажным матом, да с каким чувством, с какой экспрессией…
«Ого, может же, когда захочет».
Местоположение матершинника детектив определила быстро, но вот возле двери стоял охранник — варан. Девушка щелчком пальцев активизировала руну — фейришокер и подкатила свою тележку к двери. Прямоходящий варан тут же преградил путь, а закутанная в плащ Эльза любезно приоткрыла одну из стоящих на тележке крышек, которыми закрывают готовые блюда. Охранник наклонился, заглядывая под крышку, а детектив схватила его за шею руной-шокером. Фейри тряхнуло, и он начал оседать на пол. Девушка как можно аккуратнее помогла ему сползти в уголочек, но валяющегося перед дверью варана в этом муравейнике все равно не скроешь. Действовать надо быстро.
Она открыла дверь, пнула внутрь тележку, призванную слегка отвлечь внимание находящихся в комнате. Пока те провожали взглядом грохочущее на неровностях пола сооружение, Эльза быстро оценила обстановку и выдохнула с облегчением — вместе с Флеммином в комнате находился всего один человек! И именно человек. Впрочем, неважно.
Один парализующий выстрел, и тот рухнул на пол.
А вот привязанный возле стены инспектор (его руки были связаны цепями с кандалами и закинуты над головой) тут же начал возмущаться:
— Это был мой «язык»!!!
— Да? — насмешливо ответила детектив, закрывая за собой дверь: — А я вот слышала исключительно вас. Вы бы дали ему хоть слово вставить! А то в вашем потоке ненормативной лексики…
— Будьте любезны, развяжите мне руки, детектив. — холодно попросил Коннор.
К счастью, ключи от пут нашлись у контуженного «языка». Освободив напарника, девушка снова проверила телефон. Увы, от Долл не было, что называется, ни ответа, ни привета.
«Твою ж…», — выругалась Эльза и была вынуждена набрать Стронга.
И снова выругалась, но уже вслух, услышав предположение, где находится аппарат абонента.
Ну а Флеммин величественно отряхнулся, отобрал у своего незадавшегося языка охотничий нож (странно, но оружие тот умудрился с собой не взять, видимо, рассчитывал на боевого варана). Затем мужчина изысканно-вежливо обратился к своей спасительнице:
— Надеюсь, выход вы найдете самостоятельно, детектив?
— Единственный выход — уволить вас всех из полиции к чертовой матери. И то не факт, что сработает.
— Выход на улицу. — холодно перебил ее инспектор, — у меня здесь осталось незаконченное дело, и я не могу сопроводить вас до дверей, так что…
— Это вы на свое дело с ножичком собрались, инспектор? А кто вас на этот раз от стены отстегивать будет, если я уйду?
Тот хотел что-то ответить, но Эльза вовремя вспомнила, что снаружи лежит «бездыханный» варан, что непременно наведет его собратьев на определенные мысли. Поэтому детектив поторопилась ввести напарника в курс дела:
— Нас с минуты на минуту здесь обнаружат. Стронга вычислили еще до его появления в клубе, и они не могли не знать о факте нашего знакомства. Черт его знает, когда прибудет подкрепление, потому что отправить с нами Стронга и Долл было…
— Вот поэтому я и предлагаю вам срочно покинуть здание, детектив. — снова чопорно проговорил Коннор, — а я должен довести до конца одно дело, которое раз и навсегда завершит предпринимательскую деятельность хозяев этого заведения…
— Хватит болтать, инспектор, — Эльза перезарядила пистолет: — Показывайте дорогу.
* * *
Хорошая новость — у варанов не было оружия. Плохая — они были повсюду. Особенно любили подползать сзади по потолку и сваливаться людям на спины. К счастью, руны работали, и страдали от этого соприкосновения в основном вараны, но все равно приятного мало. А инспектор вел Эльзу куда-то в глубину здания. Причем, именно в глубину. Они опускались все ниже и ниже.
«И как нам из этой задницы потом выбираться?» — тоскливо думала детектив, поглядывая на свой телефон.
Где подкрепление-то?!
Наконец, отстреливаясь от ползущих по всем поверхностям ящеров, они добрались до цели: Флеммин втолкнул Эльзу в какое-то темное помещение с сырым воздухом и завопил, изо всех сил удерживая дверь весом своего тела:
— Заблокируйте двери! Пульт!
К счастью, вышеназванный пульт слабо подсвечивался в темноте, благодаря чему детектив быстро нашла его (по дороге под ногами подозрительно чавкала сырая земля).
Вввввшшш….
С легким шипением двери заблокировались. Причем, все. И, судя по шипению, помещение было огромным, и дверей в нем много.
— Это задержит их на какое-то время. — удовлетворенно заметил Флеммин, аккуратно одергивая свою рубашку.
— Вы же в курсе, что на вас сейчас не смокинг с манишкой, а грязная рубаха со следами крови?
— Включите свет, детектив. На пульте должна быть такая функция…
Вместо верхнего света включилась, скорее, подсветка, но даже ее хватило.
— Что за черт?
Они оказались в каком-то огромном помещении, напоминающем подземную парковку. Огромные потолки, нет окон (помещение под землей). Только вот вместо пола была земля! А в земле росли цветы. И все. Огромное пространство цветущего в полумраке искусственного освещения луга.
Эльза посмотрела на напарника и поняла, что он озадачен не меньше ее. Она не стала миндальничать и спросила напрямую:
— А что ВЫ ожидала здесь найти, инспектор?
— Чудовище… — глухо ответил тот.
И сразу стало понятно, что чудовищу на этом открытом пространстве прятаться совершенно негде. Но детектива удивило другое:
— Откуда здесь вдруг возьмется чудовище?
— Наркотик, детектив. Он органический. Я получил информацию, что его производят железы некого … монстра.
Девушка перевела взгляд на фиолетовые цветочки и вдруг хлопнула себя по лбу:
— Это же они!
— Не ехидничайте, детектив…
— Делать мне больше нечего! — закатила глаза Эльза (и шутка получилась бы несмешная), — однажды меня почти схватили фейри, так называемые водянки. Так вот, у них были с собой огромные головки цветка, с помощью которого они делали какое-то зелье. Позже я увидела этот цветок на иллюстрации в доме эксперта по фейри…
— Это тот самый цветок? — уточнил инспектор.
— Да, только сильно меньшего размера… Хмм… Если, допустим, полная доза могла обратить взрослого мужчину в вороного коня, то минимальная…
— Пробудить в нем первобытные инстинкты, — закончил Коннор с воодушевлением, — что ж, это очень даже неплохо…
— А что за чудовище? — поинтересовалась Эльза, в очередной раз пытаясь связаться с напарниками. — Откуда вы вообще его взяли?
Тот поморщился, но благородно сказал правду:
— Вчера вечером я ходил на разведку, в окрестности этого клуба. Одной стороной он выходит на пляж, возле озера. Там я встретил девушку, Ханни.
— Ханни? — хмыкнула слушательница.
— Да, вы не ослышались. Она — местная жительница, плавала в озере, собирая пресноводные ракушки…
— В купальнике? — поинтересовалась Эльза.
— Простите?
— Я говорю, девушка, наверное, была в купальнике?
— Да, перед купанием женщины обычно надевают соответствующую одежду.
— Ага. И красивая, наверное?
— К чему вы клоните, детектив?
— Хорошо-хорошо, эта ваша Ханни с ракушками рассказала о местной байке — чудовище с железами, выделяющими наркотик.
— О железах я догадался сам, когда Ханни поведала, что при укусе чудовища человек впадает в неистовство.
— Ага. А потом она заманила вас внутрь…
— Показала тайный ход.
— И там вас схватили.
— Ммм … да. — медленно проговорил собеседник, но потом снова сознался: — Строго говоря, нас вежливо препроводили в отдельную комнату с напитками, а так как я всегда предпочитаю подкрепиться, пока есть возможность…
— То прочухались вы уже привязанным к стене.
— Чертов кофе… — вздохнул Флеммин.
А детектив по-доброму проговорила:
— Инспектор, вы же не обязаны всем рассказывать правду. Могли бы и приукрасить кое-где… Или просто умолчать.
— Я признаю свои промахи, детектив. — сухо сказал мужчина.
— И за это вас сюда сослали.
— Не понимаю, о чем вы.
— Шеф сказал, что, перед заданием, вы долго и упорно пытались его отговорить от этого дела, но приказ пришел сверху. А с чего бы инспектора департамента полиции направили отрабатывать версию с клубом любителей звериных игр? Все просто — вы проштрафились в той истории с Джеком и пещеркой с углем, вот вас и сослали сюда.
— Надеюсь, эта догадка поднимет вам настроение, детектив. — вежливо проговорил мужчина.
— Предлагаю сделку. — тут же ответила Эльза: — Так как свидетелей вашего триумфа дедукции всего двое, я и вы, то мы можем рассказать эту историю так, что вы будете героем, накрывшим подпольную лабораторию наркотиков из фейри-цветочков. И тогда начальство вновь вернет вас на более достойную службу. У вас же наверняка есть дела поважнее? Сейчас-то, когда группировки так активно делят имущество бывшего мэра…
— О. Вы в курсе?
— Догадалась. Мы с варанами уже встречались раньше, тогда они принадлежали одной благочестивой даме, держащей прачечную.
— Синдикат куда больше той прачечной, детектив. И, кстати, вы немного ошиблись: этот клуб никогда не принадлежал мэру, хоть и был захвачен рейдерами несколько недель назад…
— Ну да, — согласилась девушка, — вряд ли бы Харрисон стал развлекаться с любовницей в заведении своего тестя.
Коннор осведомился:
— Значит, сделка? Так что вы хотите взамен?
— Два трупа.
— ???
— Спокойно. — усмехнулась Эльза: — Не свеженьких. Тела тех фейри, что были найдены в лесу, возле вашей инсценировки жертвы оборотня.
Мужчина пропустил мимо ушей последнюю фразу, он спросил:
— Зачем они вам?
— Не мне, а их народу. Они хотят их похоронить и не на вашем складе вещдоков.
— Это все?
— Все. Осталось только выбраться отсюда живыми…
* * *
Флеммин, пыхтя, осведомился:
— Надеюсь, неразглашение этого эпизода входит в условия сделки?
Сидящая на его плечах Эльза усмехнулась:
— А что такое, инспектор? Не выносите, когда женщина сверху?
— Что там со связью? — перебил ее мужчина.
— Почти не ловит, но уже лучше. Сдвиньтесь вправо. Ровнее!
Инспектор, отдуваясь, сделал несколько шагов в указанном направлении, от его «рваных» движений наездницу сильно качало, Коннор пропыхтел:
— Для любительницы быть сверху у вас плоховато с координацией движений…
— Обычно я не держу в руках телефон… А, нет, в прошлый раз как раз держала. Правда, я лежала на спине.
— Было так скучно, что решили поболтать с подружкой?
— Нет, я играла в тетрис… О, есть сигнал! Замрите. — она набрала номер и тут же выругалась: — Вот …!!!
— Детектив!
— Инспектор, мне нравится сидеть на вас не больше, чем вам — быть подо мной, но, пока один из них не возьмет трубку… Вот …!!!
— Я полагаю, второй тоже недоступен?
— Звоню шефу. — решила Эльза.
— Не хотелось бы доводить до…
По внешней стороне заблокированной двери что-то громыхнуло.
— … а впрочем, ваш начальник должен знать, что его сотрудники оказались некомпетентны. — быстро поменял мнение Флеммин. — Надеюсь, выбить дверь им удастся нескоро…
— Странно, что они решили ее выбить, — заметила Эльза, — к этому пульту наверняка должен быть удаленный доступ… Шеф! Да, я… Эээ, погодите! Два слова: мы все завалили — высылайте подкрепление.
— Это пять слов, детектив. — пропыхтел ее носильщик, — и мы раскрыли это дело.
— Да, Флеммин со мной. Понятия не имею, где эти двое!
— Мы раскрыли дело, детектив!!! — напомнил инспектор и, подпрыгнув, слегка встряхнул ее.
— Ай, тише, связь же пропадает! Да, шеф, здесь подпольная лаборатория, они не отвертятся… Вот черт.
Ближайшие двери с легким жужжанием открылись, гостеприимно предлагая варанам и вооруженным холодным оружием людям добраться до нарушителей покоя. Правда, увидев странную конструкцию: Эльза на плечах Флеммина говорит по телефону — они слегка опешили.
А детектив тем временем продолжала вест переговоры:
— Повисеть на линии? Эээ, не то, чтобы мне сейчас было очень удобно…
Вараны и люди начали медленно приближаться, окружая их.
— Я понимаю, что вам надо запеленговать сигнал, просто у нас тут…
— Дайте мне пистолет, детектив! — велел инспектор.
— А хрен тебе. Это я не вам, шеф. Что значит — «не выражайся»?!
Один из варанов предпринял попытку нападения, но был подстрелен на подлете. А его собратья повели себя крайне странно: моментально бросились к поверженному товарищу и … грубо стащили его с цветущего луга на цементный пол.
И до Эльзы дошло:
— О, а цветочки-то, похоже, дорого стоят… Инспектор, вы никогда не мечтали пронести по цветущему лугу красивую женщину?
Тот понял ее план — воспользоваться слабостью противника и уйти в глубину наркотической плантации, чтобы вараны побоялись топтаться всей оравой по ценным растениям ради каких-то двоих людишек. Так вот, инспектор понял, но все равно заметил:
— Я бы предпочел, чтобы красивая женщина была … поминиатюрнее.
— А я бы предпочла, чтобы носящий меня на плечах мужчина был бы повыше! — огрызнулась Эльза и ответила в трубку: — Да понятия я не имею, где сейчас шарится Стронг…
* * *
В клубе царила паника. Так как ради двух нарушителей администрация не сочла нужным прерывать стандартные «озверительные» мероприятия, то сейчас, после прибытия группы быстрого реагирования, по всему зданию в панике бегали полуголые люди.
Но Эльзе они были безразличны. Ее интересовал только один человек. Перепуганная женщина — администратор проблеяла, что прибывшие к обеду гости — молодожены коими безуспешно притворялись Стронг и Долл — не выходили из предоставленных им покоев.
Вот туда-то и вломилась Эльза.
Впрочем, продолжавшие изображать «прикрытие» сотрудники полиции ее появления даже не заметили: обнаженный до пояса Стронг прижимал напарницу к стене, а та страстно обхватила его поясницу обнаженными ногами. Одета девушка была в мужскую футболку, которая, из такой позиции, слабо скрывала, что на ее обладательницы нет трусов. Парочка целовалась, Кристи жадно запустила пальцы в шевелюру своего партнера.
БУМ-С!
Эльза вежливо дала понять, что они здесь не одни, и со всей силы захлопнула дверь, так, что стены вздрогнули. Впрочем, любовники на стадии прелюдии — тоже. Испуганная Долл расцепила ноги и встала на пол, а Стронг тут же начал бормотать оправдания:
— Эльза, мы…
— Где телефон? — холодно спросила детектив у проштрафившегося офицера.
Та промолчала, испуганно округлив глаза, а ее напарник нахмурился:
— Какой еще телефон?
Девушка по-прежнему обращалась только к Долл:
— Который я велела тебе из рук не выпускать!!!
Мужчина похлопал ресницами, потом себя по карманам джинсов и нахмурился:
— Странно… Вроде, я свой не вытаскивал…
Кристи опустила глаза, и Эльза все поняла: она быстро обвела комнату глазами, остановила свой выбор на кровати и, быстро подойдя, начала перетряхивать постель — оба телефона выпали откуда-то из-под подушки. Впрочем, неважно, оба были отключены.
Тим удивился:
— А как это они…
А вот детектив обернулась к Долл и спросила с явным разочарованием:
— Поверить не могу, что ты могла променять те три минуты, которые он называет сексом, на жизнь двоих человек! Мы же на тебя рассчитывали…
— Эй! — возмутился мужчина, потом вспомнил, что возмущаться надо было по другой причине, и добавил: — Не было у нас никаких минут, мы притворялись! И вообще, почему ты звонила ей?! Хотя, впрочем, мой телефон тоже…
Но Эльза уже не слушала. Она развернулась и вышла из комнаты. Впрочем, это не помешало Стронгу последовать за ней:
— Подожди! — тут он заметил всеобщий переполох: — Эй, а что это происходит?
— Так занят был, что даже не заметил? — сухо проговорила детектив, не останавливаясь.
— Эльза, они с нас глаз не спускали! Они прекрасно знали, что мы из полиции! Нам просто пришлось активно притворяться, что мы просто потрахаться приехали, иначе они бы нас схватили! Мы, вообще-то, ради вас старались! В смысле, чтобы у нас руки были развязаны, и мы могли бы вам помочь… Ладно, с ситуацией с телефоном я облажался, признаю. Понятия не имею, как он там оказался.
— Видимо, его засунул туда тот же, кто снял с твоей напарницы трусы.
— Что, на ней не было трусов? Я не заметил.
— Мне неинтересно, Стронг.
Тим решил быстренько перевести стрелки:
— Эй, а почему это ты звонила Кристи? Нет, я понимаю, что оба телефона были недоступны, но почему ты договаривалась об экстренной связи с ней? Это же я действующий оперативник!
— Да, ты действовал очень оперативно, мне даже стыдно, что я так некстати вас прервала…
— Эльза, перестань. В конце концов… Ты могла бы выбрать в напарники меня, а не Флеммина!
Девушка рассмеялась:
— Ага, и вместо разоблачения подпольной лаборатории я получила бы секс с тобой. Извини, Стронг, но ты не стоишь моей работы. Вот Кристи другое дело…
Она замолчала, так как к ним вальяжно подошел Флеммин и окинул голый торс Тима насмешливым взглядом:
— Проветриться вышли, детектив? А мы тут накрыли лабораторию…
* * *
Эльзе снова снился этот сон. Она бежала на мокрой земле, сквозь моросящий дождь. А за ее спиной раздавались тяжелые шаги…
Но на этот раз, девушка не стала больше убегать.
Она остановилась и осталась стоять, обхватив себя руками, а капли дождя стекали по ее коже.
Тяжелое дыхание преследователя доносилось прямо у нее из-за спины.
Эльза продолжала стоять.
И все стихло.
А потом, поверх ее рук, ее обнял человек, стоящий позади нее…
Глава 21
Допрос задержанных длился уже два дня, но ничего толкового так и не дал. Ясное дело, что администратор и все сотрудники — мелкие сошки, у которых не было прямой связи с главным организатором, поэтому вывести на него они не могли, даже если бы захотели. Единственное, что удалось выжать: двух фейри убили вараны, по приказу своего начальства. Эльза попыталась надавить, намекая, что полиции известно — трупов было больше. На что администратор брякнула: «Нет, другая пара успела сбежать». Потом поняла, что сболтнула лишнего и снова замкнулась. Но она хотя бы осталась жива, как и все задержанные — люди. С варанами же все произошло точно так же, как и в их с Эльзой первую встречу — они самоуничтожились, как только доблестные сотрудники группы быстрого реагирования рассортировали их по кузовам фургонов для перевозки преступников. Рассортировали, запечатали двери и … привезли в участок гору трупов. Ловко сработано…
Смс-ка.
Эльза недовольно поморщилась. Опять Стронг! Вчера вечером мужчина решил, что выдержал достаточный промежуток времени, чтобы обида любовницы успела поулечься, а желание страстного секса, наоборот, разжечься. И поэтому он начал бомбардировать ее сообщениями на тему «я вел себя как идиот, прости … вечером у тебя, да?». Не получив положительного ответа, он сменил тактику на «помнишь, как нам было хорошо вместе» и «мы же идеально друг другу подходим». На что Эльза разозлилась и быстренько составила список — сравнение бывшего напарника с ее лучшим любовником, и сравнение вышло не в пользу первого. Эту сводную табличку детектив злорадно отправила оппоненту. Если из задержанных ничего не удалось вытрясти, то хоть на Стронга сорваться… Проклятье, ну ни одной зацепки! Кроме того, что новый организатор клуба что-то не поделил с Джеком, ведь трупы убитых фейри были подброшены именно на территорию последнего и определенно являлись неким посланием ему же.
Звонок.
О, не смог выразить свое возмущение в эпистолярном жанре, решил позвонить? Зря, так она добьет его эго еще быстрее. Ладно, сам напросился!
— Коулд.
— Ты сравниваешь меня с прибором на батарейках?! — возмущенно воскликнул Тим.
— Да, Стронг, и ты проигрываешь.
— Да ты… — начал мужчина, но тут же прервался и сказал кому-то в сторону: — Бабуля, не надо на меня так смотреть! Вы же не знаете, о каком приборе я говорю! Эй, я знаю, как своим прибором правильно пользоваться! Что значит: «тогда бы и список не понадобился»?!
— А бабуля-то дело говорит. — заметила Эльза.
— Погоди… — судя по звукам, собеседник отбежал в сторонку, подальше от случайных прохожих, особенно таких прозорливых, — так… Как ты можешь сравнивать меня с неодушевленным предметом?!
Детектив ласково проговорила:
— Тим, ну я же тебе там все написала… В графе «плюсы»…
— «Не болтает». — прочитал Тим, — конечно, не болтает, это же предмет…
— И это плюс.
— «Знает где у женщины …» … кхм, — собеседник смешался, не желая называть это слово в общественном месте: — Как он может что-то знать?!
— Он еще ни разу не промахивался, в отличие от тебя.
— Эй! — уже откровенно обиделся мужчина, — я прекрасно разбираюсь в этом вопросе!
— Да? А не далее как два дня назад ты не смог определить, есть ли на девушке трусы.
— Я просто туда не смотрел!
— Чего, сиськи такие зачетные были?
— Эльза… — начал Тим, но снова отвлекся: — Мэм, проходите со своей детской коляской мимо, чтоб вы слушаете такие разговоры? Нет, я не буду включать громкую связь!
Эльза усмехнулась:
— Ты там чего, на детской площадке встал?
— Если бы… — проворчал мужчина, — там бы мне не стали столько советов раздавать… Чего-о?!
Последняя реакция была на женский голос, крикнувший: «Раз у них есть дети, то хоть один раз они то место нашли».
Стронг начал возмущаться, что речь шла о другом месте и вообще, он ничего не терял, но Эльза была вынуждена отсоединиться, так как к ней подошел Флеммин. И вид у него был на редкость благожелательный:
— Я выполнил свою часть сделки, детектив — тела возвращены сообществу фейри.
— Чудно. — любезно отозвалась детектив, — а что насчет допроса задержанных фейри?
Собеседник поморщился: дело в том, что задержанные тут же начали качать права и потребовали присутствия своего представителя из общественной организации. Тот пришел и всех их отмазал. Ну, точнее, сыграл на том, что фейри-официанткам и предъявить-то было нечего, они всего лишь разносили напитки, да убирались в комнатах, о чем свидетельствовали как пострадавшие, там и камеры видеонаблюдения. Допрос был на редкость куцым, ведь, согласно международному соглашению, представители волшебного народа, коим не были предъявлены официальные обвинения, имеют право отвечать только «да» и «нет». Ну, те и ответила на все вопросы отрицательно, с чем и отбыли. Очень продуктивно…
— Мы не узнали ничего нового, — честно признался он и добавил: — Но это дело уже не входит в вашу юрисдикцию, детектив. Я покидаю ваш участок и забираю это и другие начатые во время моего здесь пребывания дела с собой. Вы же можете возвращаться к текущим заданиям: бытовые ссоры, неправильная парковка…
— Очень великодушно с вашей стороны.
Тот помедлил и сказал:
— Знаете, детектив… Не для протокола: я настоятельно рекомендую вам отказаться от дальнейших изысканий. Возможно, у вас сложилось ложное впечатление, что от вас тут что-то зависит, либо, что вы как-то влияете на ход событий, задерживаете главарей синдикатов… Вы — пешка, детектив. Волею случая, вы оказались на шахматной доске, и вас умело использовали. Но довольно. В конце концов, это ужасно нелепо, смотреть, как маленькая женщина снует туда-сюда по городу и думает, что спасает мир от великих криминальных авторитетов… Ваше дело — мелких хулиганов задерживать.
— Благодарю за совет, — ответила Эльза, приговаривая про себя: «Да свали ты уже наконец!!!».
Но вслух она спросила:
— Последний вопрос, инспектор: что-нибудь известно про ту пару фейри, которая смогла скрыться?
Флеммин снова поморщился:
— Известно только, что их где-то спрятали. А где — Бог весть… В любом доме этого города, в любой комнате, от прихожей до уборной… Что с вами, детектив?
Переменившаяся в лице Эльза быстро проговорила:
— Извините, мне нужно сделать один звонок…
И быстро рванула за угол, на ходу вытаскивая телефон.
«Черт, какая же я дура!».
Гудок. Гудок. Еще один.
И знакомый голос ответил:
— Кабак «Подкова».
— Господин, Жакх? Это детектив Коулд, помните меня?
Собеседник судорожно сглотнул, а девушка продолжила:
— Нам нужно встретиться, есть разговор.
— На предмет …?
— Вашей уборной.
* * *
Эльза гнала машину по направлению к Сизой заводи и ругала себя на чем свет стоит: как она могла подумать, что Флеммин выбрал местом их изгнания эту дыру только потому, что она находится на наибольшем расстоянии от места реальной дислокации преступников? Конечно, он отправил ее сюда (и заставил проторчать несколько дней подряд) только потому, что это тоже вотчина Джека! И вот почему инспектор так легко поверил, что криминальный авторитет примчится спасать свою любовницу от лап продавцов угля в какую-то там Богом забытую деревеньку — ведь это его территория! И вот почему две сбежавшие представительницы волшебного народа прятались в уборной кабака господина Жакха.
Из-за поворота показалась цель — придорожное кафе, где они со Стронгом когда-то перекусывали. Сейчас за тем самым столиком сидел несчастный хозяин кабака, он же егерь. Правда, на данный момент охотился не он, а на него: бессменная и по-прежнему одинокая хозяйка забегаловки, некогда угощавшая за счет заведения Стронга, теперь нацелилась на Жакха. Нет, ну а что, свободный мужик, да и бизнес у них схожий…
— Детектив! — радостно вскричал Клод, увидев в Эльзе повод отделаться от назойливой хозяйки. — Я вас уже заждался!
Замаскированная полным кофейником владелица заведения (впрочем, кофейник не закрывал блузку, расстегнутую на три пуговицы из пяти), посмотрела на Эльзу без особой радости:
— Обед уже съели. Могу предложить вам только тосты, оставшиеся с завтрака.
— Спасибо, не стоит. Только кофе, пожалуйста.
— Как угодно. — ответила та и злорадно унесла полный кофейник куда-то на задворки своих владений, намекая, что заказ нахалка увидит еще не скоро.
Впрочем, той было плевать:
— Добрый день, господин Жакх.
— Добрый… Знаете, детектив, я поразмыслил и решил, что смогу открыть вам некоторые детали, хоть это и не является моей личной тайной, но…
— Вы отзвонились Джеку, и он дал добро. — не стала миндальничать девушка.
Собеседник слегка смутился, потом признал:
— Джек говорил, что вы очень умны…
— Но видимо забыл сказать, что я не нуждаюсь в комплиментах. — оборвала его Эльза, — пожалуйста, приступайте к передаче санкционированной части информации.
Мужчина прочистил горло и осторожно начал:
— Должен сказать, что знаю Джека уже много лет… И он хороший человек, не смотря на то, что жизнь его сложилась…
Детектив снова перебила:
— Он местный?
Жакх опешил:
— Что?
— Вы знаете его много лет, хотя Джек в основном промышляет свои дела в городе, а вы сидите егерем в лесу, либо в своем кабаке. Кроме того у вас солидная разница в возрасте, да и вы только что недвусмысленно намекнули, что знали его до того, как его жизнь вырулила на криминальную дорожку. Иными словами — вы знаете его с детства, а значит он — местный. По крайней мере, вырос в этих местах. Что ж, это объясняет его ностальгическую привязанность к этой дыре…
Собеседник прицокнул языком:
— Вы и вправду очень умны…
— Невелика загадка. — в очередной раз отринула комплимент девушка, — итак, что там насчет клуба?
— Все просто: выросший в этих местах Джек имел возможность лицезреть, что союзы между фейри и людьми могут быть весьма прочными и счастливыми. В наших местах такие браки заключаются уже много десятков лет…
— Ближе к делу, — поторопила его Эльза.
— Этот клуб создавался фейри и людьми, которых тянуло друг к другу, их связывала … необычная страсть…
— Энимэл плей — это мы уже выяснили.
— Но такое времяпрепровождение между фейри и людьми, мягко скажем, не одобрялось с обеих сторон. Конечно, участники старались держать свой клуб в строгой тайне, но некоторые поборники морали весьма докучливы… И вот, четыре представительницы волшебного народа, знакомые с Джеком со времен его отрочества, прибегли к старым связям…
— Те самые фейри? — уточнила детектив.
— Увы, да… Так вот, Джек начал оказывать клубу свое покровительство, хотя в целом он ни во что не вмешивался и ничего не требовал…
— Просто «крышевал» по старой памяти. Удачная сделка.
— Можно и так сказать… Но около месяца назад в городе начали происходить некие события, которые заставили Джека сильно ослабить внимание к своим подопечным. Вот тогда и произошел захват.
— Ваша четверка воспротивилась.
— Увы, да. — снова повторил Клод, опустив голову, — двоих убили сразу, а вторую пару нам удалось спрятать, да вы и сами знаете. Убитых подбросили прямо Джеку под нос, издеваясь над ним, но он тогда был сильно занят разборкой со своим старым врагом… Это вы тоже знаете.
«В этом я активно участвовала», — подумала Эльза, затем спросила:
— Так как же был переформирован клуб?
— У его завсегдатаев был один … секретный ингредиент. Который помогал им сближаться и лучше чувствовать друг друга… Вы, наверное, заметили, что в этих фейри было что-то от животных…
Детектив, как всегда, сказала прямо:
— Секретный ингредиент стал не таким уж секретным, новые хозяева начали разработку в промышленных масштабах, а принимающие его люди начали походить на животных даже больше, чем сами фейри.
— Все именно так. — печально ответил егерь. — Кроме того, новые хозяева добавили туда кое-что от себя, для вызывания эффекта привыкания. Из клуба, конечно же, были изгнаны все фейри-клиенты, а их заменили люди, жаждущие «танца страсти».
Девушка нахмурила брови:
— Интересно…
Схема кое-что ей напомнила. Во время предыдущего расследования Стронг заманил ее на одну тусовку, где люди тоже страстно танцевали… Чем и подпитывали обитавшего на танцполе демона.
«Вараны, танцы… Эта песня мне знакома».
— Детектив… — робко окликнул ее Жакх. — Джек настоятельно рекомендует вам не вмешиваться в это дело. Это очень опасно…
Эльза добродушно ответила:
— А я настоятельно рекомендую ему улучшить технику. Наручники и повязка — это хорошо, но на одном реквизите не выехать…
Собеседник не сразу понял, о чем речь, а когда понял, то медленно, но равномерно покраснел как буряк:
— Он сказал, что вы его очень впечатлили…
— А вот он на троечку отработал. И да — посоветуйте ему купить себе бронежилет. Прикрываться бабой — моветон.
— Он беспокоится о вас…
— Его планом «Бэ» было спалить мэра с помощью чучела, сделанного из моего трупа. — любезно напомнила детектив.
Мужчина легко согласился:
— Джек не из тех мужчин, которые ставят женщину выше приобретения власти.
— Это видно. — усмехнулась девушка.
«Я знаю только одного такого недотепу, и он до сих пор прозябает в детективах полиции. И сидеть ему там до пенсии».
* * *
К тому моменту, когда Эльза добралась до своего дома, на улице уже стемнело. Погода совсем испортилась, небо покрылось серыми тучами, моросил дождь.
«Кажется, унылость Сизой заводи заразна», — подумала детектив.
Она выбралась из машины и отправилась к дому…
Мурашки.
Ее кожа моментально покрылась мурашками.
Дыхание участилось.
В волнении заколотилось сердце.
«Глупости», — девушка тряхнула головой, убирая мокрые пряди волос с лица.
Она степенно прошла расстояние от стоянки до крыльца, только сердце колотилось как бешеное. Эльза открыла дверь и зашла в здание. Детективу не хотелось этого показывать, но, когда дверь за ней закрылась, ей стало спокойнее, легче дышалось. Но вот это девушке и не понравилось! В чем дело? Она — детектив полиции или домашняя курица? Что это еще за новости? Недовольная собой обитательница этого многоквартирного дома начала быстро подниматься по лестнице. Сердце снова заколотилось, на этот раз от стремительного подъема, но Эльзе это понравилось. Адреналин — ее спутник. Когда детектив проходила мимо площадки прямо под своим жилищем, то дверь в одну из квартир приоткрылась, и знакомая старушка-соседка вновь пробурчала:
— Развела тут кобелей…
— Кобели сегодня ночуют в своих будках, — усмехнулась девушка и продолжила подъем наверх.
Возле своей двери она замешкалась и начала неторопливо активировать замок…
Погас свет.
Во всем доме.
Эльза оказалась в полной темноте, только отблески уличных фонарей через покрытое моросью окошко. Сердце снова заколотилось, но теперь уже сладко, знакомо…
Она продолжила неторопливо открывать замок, ничуть не беспокоясь из-за укрывшей ее темноты. Открыла дверь, переступила порог, замешкалась на мгновение, а потом медленно начала затворять дверь…
И в дверном проеме возникла рука, не давшая ей закрыть дверь до конца. Обнаженная рука, покрытая капельками холодного дождя.
И кожа Эльзы снова покрылась мурашками.
А через образовавшееся пространство до нее донесся шепот:
— Это я. Впусти меня…
Глава 22
На следующий день Эльза пребывала в крайне рассеянном состоянии. Она на автомате добралась до места службы, подошла к своему столу, села на стул, поворошила какие-то бумаги, лежащие на столе… И только через четверть часа сообразила, что все еще тупо сидит на стуле и перекладывает туда-сюда какие-то формы для отчетов.
«Так. Надо… Надо. Мне нужно…».
Поток бессвязных мыслей прервало появление Марии Диас, которая остановилась у ее стола, сложив руки на груди:
— Это правда? Ты написала рапорт на Долл?
Пара минут Эльзе понадобилась только, чтобы осмыслить сказанное коллегой, потом она, наконец, нахмурила лоб и уточнила:
— Что? Какой еще рапорт?
— Тот, из-за которого Долл уволили со службы!
— Что?!
— Да! Якобы, за неподобающее поведение…
— Ну, игнорировать просьбу о помощи без трусов — не особо прилично, но не до такой степени, чтобы быть уволенной, — Эльза поднялась с места, — нет, это не я писала рапорт… Шеф у себя?
— Да, но что ты тут сможешь сделать? Наверняка это прощальный подарочек Флеммина, он вчера весь дел хорохорился, что сваливает из нашей дыры обратно в свой фешенебельный офис, где на стенах развешаны картины маслом…
Детектив пояснила:
— Тут фишка в том, что другую «картину маслом» видела только я одна, и никто кроме меня не смог бы выдвинуть Долл такие обвинения.
Мария вздохнула:
— Боюсь, что уже поздно… Шеф подписал приказ об увольнении.
— Я поговорю с ним.
* * *
— Какого хрена?!
В принципе, по одной этой реплике можно понять, что переговоры с шефом зашли в тупик. Впрочем, тот тоже не особо радовался своей победе, просто устало проговорил:
— Эльза, не выражайся.
— Какого черта?! — перефразировала свою мысль детектив, — Флеммина там даже не было!
— Проблема в том, что Стронга и Долл тоже не было. Инспектор говорит, что для вызова подмоги вы были вынуждены звонить мне.
— А причем тут неподобающее поведение?
— А инспектор таких претензий агентам прикрытия и не предъявлял, Долл сама во всем созналась.
«Идиотка, надо же было так лохануться».
Вслух она заметила:
— Но почему сразу увольнение, что, выговор уже отменили?
— Инспектор подал рапорт, мы должны были как-то отреагировать.
— Стоп! Если проблема только в неоказании помощи, то какого черта отвечает за все Долл? Вообще-то, главным оперативником был Стронг! Его вы тоже уволили?
Шеф потупил глаза:
— Ты прекрасно понимаешь, если я уволю Стронга, здесь некому будет работать… По крайней мере, на оперативной работе. А Долл всего лишь офицер… Была. И потом, она — молодая девушка, собиралась замуж… А там дети, больничные…
— Отлично, еще и сексизм!
— Эльза, чего ты хочешь? — устало проговорил начальник. — Ты прекрасно знаешь, что Кристи не блистала особыми талантами. Кроме того, она полностью признала свою вину и не оспаривала приказ об увольнении.
— Неужели вы не понимаете, что причина не в ней, а в неком бывшем жеребце, который ни одной юбки не пропускает? Возьмете на место Долл другую девушку, так он и на нее залезет прямо во время задания под прикрытием!
— На место Долл пришлют офицера мужского пола, — кротко проговорил собеседник, — что касается детектива Стронга… Мы все обсудили и поняли, как можно решить эту проблему.
— Проблему его кобелизма? — уточнила Эльза.
Шеф вопрос проигнорировал:
— Теперь детектив Стронг будет все время работать с напарником, который у него никаких чувств … в смысле, который не отвлекает его от работы.
— Господи, неужели я наконец-то от него избавлюсь?!
Начальник полиции в удивлении поднял на нее глаза:
— Вообще-то, я как раз имел в виду тебя…
* * *
Тим поджидал Эльзу в коридоре и сильно нервничал. Что-то она там долго! А вдруг шеф сболтнул ей лишнего? О, вот и она!
— Эльза!
Девушка повернулась к нему с таким воинственным видом, что мужчина немедленно вскинул руки ладонями вверх, показывая, что безоружен/сдается/енот… Что угодно, только не бей.
Он торопливо заговорил:
— Эльза, я сказал это нарочно! Что ты меня не возбуждаешь. Ну, для нашей легенды. Ты же так хотела? Что мы просто напарники и…
— НАПАРНИКИ?! С какого хрена ты решил, что мы снова напарники?!
— Эльза, но нам это нужно! Сама подумай: наши отношения расшатались, когда в нашу пару начали пролезать посторонние. Коротышка этот, Долл…
— Ах это Долл влезла?! Мне казалось, это ты на нее залез!
— Это все в прошлом! — быстро перевел разговор Стронг, — теперь их нет и…
— А почему ее здесь нет, Стронг?!
— Чего? — не понял тот.
— Потому что ты ее подставил! Не смог удержать себя в штанах, а Долл выставили!
— Штаны на мне были, — ответил Тим. — И вообще, не понимаю, о чем ты… Да, Долл уволили, но она сама…
— Что, домогалась тебя?!
— Эээ… Как бы, да. Она сказала, что ее бросил жених, и она решила ему отомстить… Нет, правда, она мне всю дорогу штаны пыталась расстегнуть. Я, правда, не понял, думал, она просто в образе и чуток переигрывает, все время пальцы ее отдирал от своей молнии на брюках. Думаю, сейчас позвонят: «Бегом к нам», а с меня штаны спадают…
— Они с тебя всю дорогу спадают, при каждом сборе показаний!
— Ты меня ревнуешь? — обрадовался мужчина. — Отлично, давай все обсудим и выясним отношения… У тебя или у меня?
Эльза застыла на мгновение, а потом проговорила:
— Я… У меня есть другой … мальчик для секса.
— Ты все про свой … электронное устройство? На батарейках. Эльза, ну брось, я же гораздо лучше! Мне хоть ноги можно на плечи закинуть…
Детектив моментально посуровела:
— Ты оглох, Стронг? Я сказала «мальчик для секса», а не вибратор. Я всегда называю вещи своими именами.
— Ага… — слегка растерялся оппонент. — И где же ты его нашла? В отделе по работе с несовершеннолетними?
— Да пошел ты!!! — прошипела она, развернулась и решительным шагом направилась прочь, но мужчина успел схватить ее за руку:
— Прости, я пошутил неудачно! Эльза…
Она вырвала руку:
— А ну не смей меня трогать!!!
Тим перехватил ее за локоть:
— Прости, я просто хотел… АУ!
Последнее восклицание было вызвано тем, что он получил кулаком по скуле! И судя по сжатому кулаку девушки, сейчас ему прилетит вторая порция…
— КОУЛД!!!
Зычный голос шефа огласил своды отделения, поэтому на место разборок примчались все, кто оказался в этот момент поблизости. Чай, не каждый день увидишь, как шеф кого-то публично отчитывает.
Впрочем, сегодня он был краток:
— Коулд — отстранена. Сдай значок.
Детектив молча отцепила значок, положила его на ближайший стол и спокойно покинула помещение. Несколько опешивший Стронг, все еще держащийся за травмированную скулу, очнулся и запротестовал:
— Шеф, погодите, все не так, как вы…
— Она напала на сотрудника отделения. Что бы там между вами не произошло — это достаточная причина для отстранения на несколько…
— Я ее спровоцировал! — перебил начальника Тим. — Я это … домогался!
Присутствующие сотрудники женского пола дружно фыркнули:
— Да к кому ты тут только не домогался! Что ж, всем тебе морду бить?
— Я … сильно домогался! Я… Я ее за задницу схватил!
Раздался коллективный восхищенный вздох от сотрудников мужского пола. Это ж надо, схватить за задницу Эльзу Коулд!
Герой дня поторопился объяснить:
— Я от отчаяния! Я же к ней и так, и эдак, а она на меня никакого внимания…
Шеф устало вздохнул:
— Стронг, зайди ко мне в кабинет…
— Я значок Эльзы возьму, да? (тьфу, извращенец! — раздался шепот из толпы зрителей) Эй, я ей обратно отдам! Шеф, ну вы же поняли, что она не виновата?
Но тот только устало повторил:
— Зайди ко мне в кабинет.
Значок Эльзы он забрал сам.
* * *
Тим расположился на стуле напротив шефа и с тоской думал, что эта выволочка никогда не закончится. Потому что прошло уже пятнадцать минут, а она так и не началась! Шеф только сидел в своем кресле и с задумчивым видом смотрел в окно. Ну, время от времени, постукивал пальцами по столешнице. И все это в полнейшем молчании.
«Дает моей совести время проснуться? Эдак мы до завтра сидеть будем», — подумал Тим и решил форсировать события:
— Я понимаю, что вел себя недопустимо…
И тут шеф заговорил:
— Чем меньше внимания ты обращаешь на женщину, тем больше ей нравишься.
— Э?
— Внимания. — повторил начальник.
— Э, наверное… — неуверенно пробормотал детектив, а собеседник, напротив, распалился:
— Женщины не любят слабаков, Тим. Мужчин, которые бегают за ними, уговаривают…
— Э, шеф, я тут перед вами за сексуальные домогательства сижу. — напомнил мужчина, но Грегори уже понесло о чем-то о своем:
— Ты не должен бегать за ней, Тим. Веди себя с достоинством. Будь холоден и отрешен. Сделай вид, что потерял к ней всякий интерес.
— Можно, я пойду? — жалобно попросил проштрафившийся подчиненный, но шеф строго погрозил ему пальцем:
— Никаких ходок к ней! Нужно держать ее на расстоянии, пока она сама не впустит тебя в дом. А потом, как настоящий альфа-самец, пометь свою территорию…
— Я-все-понял-больше-так-не-буду! — скороговоркой выпалил Стронг, — можно идти?
Начальник сурово покачал головой:
— И никаких этих новомодных штучек! Доминирование, чтоб его! Нормальная самка никогда не позволит себя бить! Ей же еще детей рожать…
— Я никого не бил, я только ухватил слегка…
Грегори перебил его:
— Флеммин показал мне то видео.
— Какое еще видео? — с подозрением уточнил детектив (Эльзу он, конечно, никогда не бил (иначе был бы он сейчас жив!), но опыт легкого БДСМ в его жизни случался, так что…).
— Из того клуба, где вы работали под прикрытием. — уточнил собеседник. — Я понимаю, что вы были в образе и еще этот наркотик… Но вы же натурально передрались! Эльза дала Флеммину в глаз, а ты ударил ее кулаком по лицу… Тим?
Мужчина сидел с открытым ртом и в ужасе смотрел на начальника. Потом, запинаясь, проговорил:
— Можно я пойду?
— Если пообещаешь не приближаться к Эльзе. Будь хладнокровен и веди себя с достоинством!
— Ага… — пообещал тот, а про себя подумал: «Пойду, напьюсь».
* * *
Однако попав в любимый бар, Тим решил, что уже пьян. Ну или надышался галлюциногена. Потому что перед баром была разбита огромная клумба с цветами, витрина была чиста как стеклышко, полу перегоревшая вывеска ныне сияла всеми огнями-буквами. Ну а самое главное — в дверях стоял швейцар. Одет он был как стриптизер: сверху — фрак и цилиндр, снизу — стринги. Но не это было самое странное. Тим его узнал. Это был один из громил, которые ежедневно нападали на бар Фреда. Увидев посетителя, тот подобострастно склонился в поклоне, одновременно с этим открывая перед ним дверь. Впрочем, одного взгляда на него, точнее на его неестественно светящиеся расширенные зрачки, было достаточно, чтобы понять — он пострадал от действий фейри.
— Так тебе и надо. — проговорил блюститель порядка и прошел внутрь помещения.
Второй громила был тут, с остервенением натирал полы под равнодушным взглядом бармена, тот как всегда меланхолично протирал высокие бокалы полотенцем.
— Привет, Фред. — поздоровался Стронг, затем кивнул на поломойщика, — а где третий?
— Драит уборную.
— Хорошее дело… Фред, не то, чтобы я был против, но … закон против. Если они подадут жалобу…
— Не подадут.
— Но, если подадут…
— Не на меня. — все так же меланхолично ответил бармен.
— Так это не ты их… — Тим махнул рукой в сторону бывшего вандала, ныне любовно надраивающего пол. — А кто тогда?
Фейри кивнул на дверной проем, ведущий в смежное помещение. Сейчас он, почему-то, был задрапирован занавесью из алых бус. Только детектив подумал, что подобный элемент декора совсем не характерен для этого бара, как Фред подтвердил его догадку:
— Госпожа ждет вас.
* * *
Комната оказалась подернута пеленой сизого дыма. В центре ее были разложены мягкие тюфяки в виде чашечки цветка, а на них возлежала хорошо знакомая мужчине фея. Она задумчиво курила трубку с длинным мундштуком, выпуская колечки дыма.
— Госпожа, — негромко позвал ее Тим.
Длинные ресницы, прикрывающие ее фиалковые глаза, чуть дрогнули, она небрежным жестом велела человеку сесть. Проблема была в том, что садиться там было некуда, кроме занятых феей тюфяков другого подобия мебели в комнате не наблюдалось.
Стронг недолго думая сел на пол, скрестив ноги.
«Уверен, ей это нравится. Что человек сидит у ее ног… А не то отправит унитаз драить».
Фея выпустила очередную струю дыма и задумчиво проговорила:
— Я помню это место. То, каким оно было раньше…
— Этот бар?
— Эту деревню, дурачок. Когда-то здесь была деревня, и до города целый день пути через лес… А в лесах царствовали мы… Ох как местные жители нас боялись! Они не покидали свои жилища с наступлением темноты, опасались пустынных троп, оставляли плошки с молоком, чтобы задобрить лесных духов. И — боялись. Все, кроме бестолковых мужиков… Вроде тебя. Те всегда мечтали встретить фею и отправиться вместе с ней в волшебную страну. Думали, что смогут властвовать над феей, как над своей глупой человеческой женой. Ах, как мы потешались над ними! Над их глупостью и самомнением… — она задумчиво затянулась, — а теперь посмотри вокруг… Нас согнали в одну маленькую деревеньку, окруженную каменными джунглями, населенными людьми. И они решают, что нам нужно делать… Какая ирония. Представь себе, скажем, коров, или кого вы там еще выращиваете как скот? Свиней… Что коровы или свиньи согнали вас, людей, в маленький загон, а сами живут в ваших домах, на вашей земле, и пишут для вас законы и правила… Страшно, правда?
— Книжка такая есть. — заметил Тим.
Его реплика пришлась фее не по душе, она вышла из своей задумчивости, стукнула мундштуком по полу, стряхивая пепел:
— Я сделала тебе одолжение, человек.
— Я тебя не просил. — любезно ответил детектив, понимая, что она хочет попросить об «ответной» услуге.
Та спокойно продолжила:
— Фейри презирают людей. Но бывает так, что некоторые особи западают нам в душу. И мы хотим ими обладать…
— Надеюсь, это не признание в порабощении человека?
Фея проигнорировала его реплику:
— А бывает так, что человек нравится сразу двум фейри. И тогда побеждает тот, кто добрался до человека первым… Таков закон.
Стронг начал скучать и резюмировал:
— Вы с каким-то фейри не поделили какого-то человека, так? А чего вы от меня хотите?
— Чтобы ты помог мне от него избавиться.
— От фейри-соперника? — уточнил Тим. — А как же закон?
— Я не нарушу его, если этот фейри будет арестован полицией. Только выведи его с занятой территории в наручниках и…
— С какой стати я должен тебе помогать? — не выдержал детектив.
— Потому что ты хотел бы оказаться на нашем месте…
До мужчины не сразу дошел смысл ее слов, но как только он осознал сказанное, то тут же вскочил на ноги:
— Эльза?! Это ее вы…?!
— Да.
— Кто он?! Эээ… Это вообще «он»?
Фея капризно надула губки:
— Я не могу тебе сказать, наши законы запрещают это… Но я скажу тебе то, что поможет его арестовать: он связан с делом, которое ты расследовал. И он похоронен на кладбище святого Брутуса…
— Чего?! Это мертвец, что ли?! Эй!!!
Дело в том, что фея резко взмахнула крыльями, и в воздух взмыла пыльца, та самая, которой воздействовали на троицу вандалов. Тим зажмурился и задержал дыхание: «Не вдыхать… Не вдыхать… Ай!».
Кто-то постучал по его плечу, и от неожиданности детектив подпрыгнул на месте. Но это был всего лишь Фред, который меланхолично объявил:
— Мы закрываемся.
— Так рано? О.
За окном стемнело. Тюфяки и бусы-занавес исчезли, фея тем более.
«Черт, все-таки вдохнул», — в досаде подумал мужчина, украдкой оглядывая себя.
Ну, хоть штаны не сняли…
— Господин детектив хочет остаться ночевать здесь? — уточнил бармен, видя, что детектив не двигается с места.
— Нет, — Тим послушно двинулся к выходу, — а они? Ушли?
— Да.
— Фред, если они подадут жалобу…
— Господам понравился вечер.
— Вот как?
— Они оставили щедрые чаевые.
Щедрые — это мягко сказано. Банка для чаевых была наполнена мелочью, бумажными купюрами разного номинала, пустыми бумажниками, кредитными картами, часами и мобильниками.
— Хорошо, что сейчас золотые коронки не делают. — заметил Стронг, — а кредитки перережь, иначе прикопаются.
— Хорошо, детектив.
— И, Фред… Не уверен, что они так это спустят.
— Я записал их на видео.
— Надеюсь, ты не собираешься его выкладывать?
— Записал на их телефоны, — уточнил фейри. — Телефоны завтра отправлю по почте.
— Разумно. — согласился детектив. — Надеюсь, они больше тебя не потревожат…
— Это могло быть не все видео. — согласился бармен.
— Фред, а все-таки, зачем она приходила?
— Госпожа фея искала вас, детектив.
«А ведь я сам не знал, что приду сюда. Я такой предсказуемый или за мной следят? Хотя, к черту, какая разница, если у Эльзы какой-то фейри-мертвяк завелся! Интересно, а оживших человеческих мертвецов тоже причисляют к фейри? Этот волшебный народ — мастер метафор, она могла и приврать».
* * *
В доме Эльзы уже примелькавшаяся Стронгу бабка высунулась в приоткрытую дверь и прошипела:
— Устроили тут общественный туалет!
И впервые в жизни Тим был с ней согласен — на лестничной клетке стояла жуткая вонь! Как в общественном туалете. Причем, в мужском.
«Шпана продолжает развлекаться?».
Детектив решительно позвонил в дверь коллеги, и та незамедлительно распахнулась:
— Стронг?
— Фуф, слава Богу! — обрадовался мужчина. — Я хотел узнать, все ли у тебя в порядке…
— Телефоны отменили?
— Да просто я проходил мимо…
— Вот и пили дальше, — сказала Эльза, начиная закрывать дверь.
— Эльза, подожди! Я только что говорил с феей, ну, той самой…
— Что?!
— Да, она сказала…
— Стронг, ты что, рехнулся?! — перебила его детектив. — У тебя от спермотоксикоза совсем крыша поехала?! Мало она на тебя собак спускала…
— Да нет, все было не так! Просто я зашел в бар…
— Ты еще и надрался?!
— Эльза, помолчи минуту! — перебил ее мужчина. — Она сказала, что тебе угрожает опасность! Какой-то мертвый фейри…
— Чего-о?
— Ну, ты же знаешь фей, они…
Однако девушку поразило другое:
— Я такого тупого подката в жизни не слышала! Ничего умнее придумать не смог?
— Да я вовсе к тебе не подкатываю! То есть, я, конечно, не против, но…
— Вали к себе домой. — велела «прекрасная дама в беде» и захлопнула дверь перед его носом.
Глава 23
Несмотря на сомнительное ночное свидание, Тим был счастлив на следующее утро увидеть в отделении полиции свою незабвенную напарницу. Она сидела за своим столом, разбирая кипу бумаг и отчетов, накопившихся за время непрерывной оперативной работы. Значок был при детективе — значит, шеф внял версии Стронга относительно их вчерашней стычки. Оставалось только надеяться, что Эльзе он лекцию про отношения полов не прочитал. Впрочем, даже если и прочитал, ему же хуже, уж Коулд-то за словом в карман не полезет…
Так или иначе, Тим подошел к коллеге и миролюбиво проговорил:
— Привет.
Та подняла глаза от бумаг:
— Проспался?
— Я был трезв.
— Ты на ногах не стоял.
— Побочный эффект пыльцы фей… Это не то, что ты подумала!
— И знать не хочу, чем вы там занимались…
— Вообще-то, мы говорили о тебе.
— Тебя это заводит?
Стронг понял, что все время говорит что-то не то, и перешел к решительным действиям:
— Эльза, она сказала, что тебе угрожает опасность!
— Угу, какой-то дохлый фейри?
— Эээ, вроде того. — до мужчины в который раз дошло, что аргумент звучит не слишком убедительно, и он привел новый: — Эльза, но она очень старалась, чтобы эта встреча состоялась, и я ее выслушал! Помогла моему другу-фейри…
— А ты недавно ничем ее не злил?
— Ну… кроме того раза, когда мы с тобой, на вечеринке в квартале фейри…
— Обвели ее вокруг пальца. — закончила мысль детектив, — и теперь, конечно, у нее нет ни одной причины нам мстить…
— Но она говорила вполне убедительно! — все еще сомневался Тим. — Хотела, чтобы я арестовал его, дала наводку… Своего рода.
— А случайно не эта фея во время предыдущего расследования дала тебе совершенно левую наводку, которая ни к чему не привела, но за получение которой тебе пришлось побегать от гончих ада?
— Эта. — помрачнел Стронг.
— Так о чем спор?
— Будь осторожна, — только и оставалось сказать напарнику.
— Постараюсь не порезать палец об одну из этих бумажек. — фыркнула она.
Ну а мужчине не оставалось ничего, кроме как заняться работой, тем более что в отделение поступил звонок — к Тиму подошла Грейс, сотрудница отвечающая за звонки, и передала детективу распечатку:
— Вызов на пристань.
— В порт? — удивился Стронг. — Не наш район…
— Так-то оно так, но засевший в домике на пристани мужчина утверждает, что его туда загнали фейри, отрезали все средства связи и не дают покинуть дом.
— Если все средства связи отрезали, то как же он позвонил в полицию?
Грейс фыкнула:
— Позвонил не он, а случайные прохожие. И они утверждает, что он в стельку пьян.
— А причем тут фейри?
— Этот чудик выбрасывает в воду пустые бутылки с просьбами о помощи, причем, написаны они явно с большого бодуна, но, сам понимаешь… В любом случае, арестуешь его за нарушение общественного порядка и сдашь в ближайшее к пристани отделение полиции. Нам и своих идиотов хватает.
* * *
Пристань выглядела мрачно. Серое небо, моросящий дождь, холодные воды, отражающие свинцовые тучи, повышая общий градус серости и мрачности. Маленькая пристань притулилась к скалистому берегу, круто обрывающемуся, окаймляя ложбинку-бухточку. Вот над ней какой-то умник и пристроил ненадежного вида деревянные мостки — пристань, край которых венчал неказистого вида домик, ныне ветхий и покосившийся. И да, только человек под нехилым таким градусом мог искать в этом хлипком домишке убежища.
Ну а на подходе к пристани Стронга ожидала местная представительница власти — угрюмая офицер морской полиции. Рядом с ней, видимо, свидетель — рыбак в выцветшей штормовке, в руке он держал корзину, наполненную пустыми бутылками.
— Офицер, — Тим приветливо приложил ладонь ко лбу, затем обернулся к мужчине: — сэр.
Ну а женщина сухо кивнула:
— Детектив. Принимайте!
И ее спутник вручил Стронгу корзинку, от которой сильно пахло рыбой. Впрочем, исходивший от бутылок запах алкоголя немного перебивал рыбий дух.
— Это те самые бутылки? — уточнил детектив.
— Ага. Всю бухту загадил! — кивнул рыбак.
— Вы знаете, кому принадлежит дом?
— Старому Финеасу, да тот уже третий год из дома носа не кажет, совсем ревматизм скрючил.
Офицер перебила:
— Вот одна из записок, детектив, эта наиболее сохранилась, остальные морская вода сильно попортила…
Записка с просьбой о помощи неплохо характеризовала ее автора: во-первых, каждую букву словно торпедами расстреляли, так у обладателя бумаги и ручки тряслись руки, во-вторых, грамматические ошибки и стиль письма на мысли высшем образовании автора сего послания не наводил, да и общий посыл записки был несколько путанный — содержимое бутылок едва ли было вылито в море.
— А вы пытались с ним контактировать?
Рыбак кивнул:
— Кочергой грозил!
Офицер добавила:
— Бутылками швыряется. И что-то кричит про фейри. Это же ваша юрисдикция, детектив?
Вообще-то, это была очень неуклюжая попытка спихнуть разборку с пьяным неадекватом на сотрудника другого отделения полиции. Впрочем, неважно. Тим пьянчужек с кочергой не боялся, и уж тем более не стал бы посылать к нему женщину-офицера, хоть это и было бы расценено его напарницей как сексизм.
Он вытащил пистолет:
— Ждите здесь.
— Осторожнее, детектив, — предупредила коллега, — пристань совсем обветшала, да и скользко сейчас: дождь, ветер…
— Хорошо, офицер. — миролюбиво проговорил Стронг и двинулся по узким мосткам.
И сразу же понял, что его коллега не из тех, кто поднимает панику на ровном месте: мостки была ужас какими скользкими! Покрыты то ли водорослями, то ли какими-то склизкими ракушками. Да еще они либо просели, либо уровень воды поднялся, но даже не такой уж и шквалистый ветер умудрялся забрасывать пенную волну прямо под ноги детективу, орошая и без того не самую сухую дорогу у него под ногами. Кроме того, эти проклятые доски еще и прогнили, кое-где расшатались, а местами просто обвалились! Короче, забраться в такую дыру мог только вусмерть пьяный.
Добравшись до покосившейся двери домика, нехило так распалившийся мужчина распахнул ее пинком:
— Полиция! Э… Это что еще за…
Как и в баре «Трилистник» местный дверной проем загораживала своего рода занавесь из бус, только здесь она была из … бутылок. Разномастных бутылок, подвешенных на веревочках. Они колебались от порывов морского ветра и глухо позвякивали.
«Какой-то бутылочный фетишист? Да он…».
Тут сквозь завесу из цветного стекла Тим увидел, что в доме кто-то есть! По ту сторону позвякивающего занавеса стоял человек и смотрел на него, искаженный десятком вогнутых стекол.
— Полиция! — Стронг вскинул пистолет, — поднимите руки и… Эй!!!
Неизвестный нырнул куда-то вниз, а потом … стремительно вырвался наружу, передвигаясь на четвереньках!
— Эй ты! — воскликнул детектив, отступая назад (совсем его ноги, что ли, не держат?), — подними руки и … встань на ноги! ЭЙ!!!
Незнакомец бодренько подполз к представителю органов правопорядка и … начал целовать ему ноги. То есть, обувь. Смачно так, с причмокиванием.
Вряд ли нужно упоминать, что Тима этот жест совсем не умилил, мужчина брезгливо отступил назад:
— Да ты совсем, что ли, упился?!
Нарушитель порядка и общепринятых норм вскинул голову (это оказался средних лет заросший мужчина с красным носом и следами давнего алкоголизма на лице) и протянул к детективу потрескавшиеся руки:
— Спаситель! Я уж не чаял!
— Встань. — в очередной раз повторил Стронг.
Тот послушно поднялся, пару раз пошатнувшись. Тим понял, что вести допрос здесь, на хлипких мостках, под вой ветра и шум волн, не самая удачная мысль, поэтому спросил:
— В доме еще кто-то есть?
— Нет! — тут же отрапортовал незнакомец и заговорщицки подмигнул: — Я заставил их остаться снаружи.
— Тогда шагай внутрь, там поговорим. — велел детектив.
Если честно, то он уже все уши отморозил на этом ледяном ветру. Будущий задержанный послушно шагнул обратно к домику и даже услужливо открыл перед представителем закона занавесь-бутылки, впрочем, Тим велел ему:
— Иди первым.
Тот послушно шагнул в полумрак домика и торопливо проговорил:
— Не бойтесь, здесь безопасно! Они сюда не проберутся…
Стронга его заявление не интересовало, просто он замешкался, чтобы включить фонарик. А затем, освещая себе путь, шагнул в просоленное жилище, примостившееся на краешке мостков, между каменным обрывом и беспокойными холодными водами. Какой идиот придумал поставить дом в таком месте?
К сожалению, дверь за собой пришлось закрыть, иначе от этого укрытию не было бы никакого толку — ветер выл, как стая волков, да еще и бутылки эти…
— Это еще зачем? — недовольно спросил детектив, закрывая дверь.
— Для защиты! — с готовностью ответил незнакомец и понизил голос: — Когда поют бутылки — приходят они…
Мужчина не стал уточнять, кто именно: розовые слоники или белые черти, но было ясно, что все свои мозги этот господин пропил. Тим быстро прогнал луч света от своего фонарика по маленькому помещению, а затем заглянул в смежное. Здесь было темно — окна заколочены досками снаружи, а в щели в стенах проникали только соленые брызги и стылость, так как солнца снаружи не наблюдалось. К счастью, отсутствие хорошего освещения не помешало детективу понять, что прятаться здесь решительно негде — в домике только кушетка без матраса, пустые бочки, до сих пор пахнущие рыбой, мешок с почти окаменевшей солью (похоже, рыбу засаливали прямо здесь), покосившийся стол, абажур от лампы…
— А где ты взял столько бутылок? — нахмурился Стронг.
Единственный собеседник хитро прищурился:
— Знамо где! В подполе.
Мужчина насторожился:
— Здесь есть подпол?
Нарушитель порядка закивал:
— А то ж! Они, конечно, половиком прикрыли, но я-то их нравы знаю!
— Показывай. — велел Тим, сжимая пистолет.
В принципе, дислокацию алкоголя ему уже выдали — в помещении был только один «половик», точнее, циновка. Незнакомец сдвинул ее, затем подцепил открывшийся взору люк за медное кольцо и поднял крышку. Оказалось, детектив напрасно переживал — подпол был всего лишь своеобразной кладовкой, и сейчас добрую половину помещения занимали бутылки и несколько небольших бочонков, причем, не пустых. А если учесть, сколько его спутник уже изъял и выпил…
— Откуда здесь столько выпивки? — нахмурился Стронг.
Задержанный с умным видом поднял вверх указательный палец:
— Контрабандисты!
— А… — протянул мужчина.
Действительно, в порт из свободных вод частенько провозили небольшую «контрабанду» — то есть, алкоголь с неоплаченной пошлиной, и распространяли бутылки между своими. Видимо, в заброшенном домике располагался местный склад, а возможно и бар: на полке были выстроены бокалы с ободком из соли, ныне намертво закаменевшей.
Тим не преминул напомнить:
— Ты им теперь денег должен за все выпитое.
Собеседник округлил глаза:
— Да как можно?! Это ж… Производственная необходимость! Человек за бортом! Послание в бутылке! SOS!
— Вроде, ноги у тебя к полу не прилипли, — любезно заметил детектив, — значит, дойти до помощи пешком ты мог и без использования бутылок… Ладно, для протокола, имя?
— Чье? — опешил незнакомец.
— Твое, не бутылок же…
— Джон.
— А фамилия? — устало уточнил Стронг, продолжая скользить лучом фонарика по просоленным доскам.
— Квибек-Дориан-Смит. — отрапортовал тот.
— Ладно, Джон, — согласился с первой версией собеседник, — ну, говори, зачем забрался в чужой дом и произвел хищение чужого имущества?
— Дык … они!
— Фейри, про которых ты писал в записке? — рассеянно спросил мужчина, оглядывая просмоленный черный потолок, дыры в котором пропускали как капли дождя, так и брызги волн.
— Да! Электрические демоны!
«Так и знал, что какая-то лажа», — устало подумал Тим, а вслух проговорил:
— Никогда о таких не слышал. Современная наука — тоже. Так что придется тебе потрудиться, чтобы доказать их существование…
— Они меня преследуют! — перебил Джон, и в его голосе послышалась непритворная дрожь: — Уж пять дней как… Гнались за мной! А я от них — сюда. Только здесь от них спасенье…
— Укрылся от электрических демонов посреди морской воды? — с иронией уточнил детектив.
— Дык дом-то из дерева!
— И конечно это был единственный деревянный дом в округе.
— Нужон дом без электричества! — принялся втолковывать собеседник, — а где в округе такой найдешь? Щас каждый сарай к щитку подключен, уж я-то знаю!
— Так, я понял, ты искал деревянный дом без электричества и забрался сюда, — быстро проговорил Стронг, доставая наручники: — Ты арестован и будешь доставлен в ближайший участок. Хотя…
Он представил, как будет вести полупьяного мужика в наручниках по расшатанным мосткам в непогоду, и замешкался:
— Ладно, до машины дойдешь так, только без глупостей! Свалишься в воду, я тебя спасать не полезу! Вызову береговую охрану и покажу им место, где ты утонул…
Неожиданно, но Джон аж всхлипнул:
— Шеф, ты только меня вытащи! А там уж я во всем признаюсь! Хошь, записывай меня в соучастники, я от них готов и за решеткой прятаться, если по-другому никак…
— В соучастники чего? — быстро уточнил мужчина.
— Преступления!
— Какого? — с трудом сдерживаясь, спросил Тим.
— Дык это … поджог!
— Что подожгли?
— Дом…
«Я тебя сейчас без всяких демонов прибью! Возможно, одной из бутылок!».
— Чей дом? С кем подожгли, когда, кто соучастник? — задал он ряд наводящих вопросов.
На что последовал ряд путаных показаний:
— Дом — хозяйский, чей не помню, выпивший я был… Вроде, с жинкой моей рядом… Я там отдыхал неподалеку… Слышу, шаги! А нету никого… Я грю: «Хто здесь топает?!». А никого. Шаги есть, а людей нет… Веришь, шеф, меня как подбросило! Вскочил я…
Детектив перебил:
— Стоп. Ты сказал, что «отдыхал там неподалеку». Где — там? У себя дома, с женой?
Джон поморщился от такой непонятливости:
— Да не! На улице я отдыхал, на газоне. Где, не помню, но, вроде, недалеко от дома, где жинка служит…
«Так, пьяный женатый любитель побомжевать. А такие показания точно зачтутся? Особенно, если учесть, что он и сейчас поддатый».
Но Стронгу ничего не оставалось, кроме как продолжить сбор показаний:
— Значит, ты спал на улице, а потом услышал шаги.
— Да! А рядом-то и нетуть никого! Я — руки в ноги и вперед! А шаги — за мной! Я — в дом хозяйский…
— Что? Вломился в дом?
— Обижаешь, шеф! — действительно обиженно воскликнул рассказчик, — ключ у меня есть! От подвала ихнего.
— На кой черт хозяева дома дали тебе ключи от своего повала?
— Дык я ж мастер!
— Водопроводчик?
— Электрик!
И тут пазл внезапно сложился: Джон — ночевал на газоне — возле дома, где работает его жена — поджог — электрик.
— Ты — тот самый пропавший электрик!
— Чо?
— Тот, который исчез после пожара в доме Харрисонов!
Пропажа задумчиво потерла подбородок и кивнула:
— Да, кажись, Харрисонов дом был… Я не разобрал с перепугу.
Боясь спугнуть удачу, Тим быстро убрал пистолет в кобуру:
— Так, спокойно! Тебя никто ни в чем не обвиняет! Наоборот, ты числишься пропавшим без вести…
Тот закатил глаза:
— Небось, баба моя постаралась?
— Ну да.
— Ох, ну что за баба, на минуту отойти нельзя, уже в полицию звонит…
— Тебя же почти пять дней нет!
— У мужчины должно быть личное пространство!
— Ладно, господин Квибек-Дориан … эээ …
— Смит, — подсказал электрик.
— Вот именно. Рассказывай про поджог!
— Дык, демоны! Электрические!
— Подробнее, — вежливо попросил детектив, — значит, ты ночевал в клумбе и услышал шаги…
— Да! Шлеп-шлеп…
— Шлеп? — удивился собеседник, ведь изначально речь шла о топоте.
— Дык по лужам, — пояснил рассказчик, — шлеп-шлеп… А нетуть никого! Звук идет, а потом и того… Круги по воде.
— По лужам?
— Угу-м. А снаружи никого нет…
— А дождь шел?
Джон наморщил лоб:
— Моросил чутка… Да, я думал под навес перебраться, да притомился… А тут — они! Шаги. Я — ходу. А они за мной! Я в подвал, а они… Оно… Лицо к форточке приложило… — его передернуло, — как невидимка в стекле отпечатался… Ужасть… Я кричу: «Изыди, нечистая!», а оно… В дом проникло. Просочилось. Влилось. Прям через форточку. Я — назад, к щитку, а оно… Только коснулось и — вжик! — все током заискрилось! А там и весь дом полыхнул…
— Ясно. — ответил Стронг, доставая рацию.
— Демоны это — электрические. — изрек электрик.
— Такие демонов не бывает… — рассеяно проговорил мужчина и недовольно прицокнул языком: — Черт, помехи…
— Это демоны! Сигнал глушат!
— Это были фейри и ни к электричеству, ни к радиоволнам они отношения не имеют… — сказал Тим, в бесплодных попытках оживить аппарат, — не надо было забираться в такое место…
— И-и-и… — странно пропищал собеседник, и полицейский поднял на него глаза:
— Ты чего?
Тот, в ужасе округлив глаза, тыкал пальцем в самодельную занавесь из бутылок. А та…
Только сейчас детектив обратил внимание, что на дне каждой из бутылок было собрано немного воды. И сейчас эта вода неожиданно пришла в движение, словно слегка заколыхалась. Хотя снаружи на стеклотару никакого физического воздействия совершено не было. Наоборот, из-за движения воды внутри бутылки слегка зашевелились, глухо позвякивая.
А электрик просипел:
— Бутылки поют… Они — здесь!
* * *
Тим выхватил пистолет и сделал предупреждающий жест в сторону спутника:
— Спокойно!
— Демоны…
— Никакие это не демоны. Это фейри. Мы звали их «водянками» и вполне успешно с ними сражались. Их главную я лично засунул в мешок для трупов…
Джон шумно сглотнул:
— Ну все, теперь точно хана…
— Да нет, она живая была, просто…
Скрииииип…
С противным скрипом дверь в домик мееедленно отворилась, впрочем, между людьми и внешним миром по-прежнему был заслон из бутылок.
Поняв, что не может нормально прицелиться, детектив недовольно прошипел:
— Ну и зачем ты их тут понавешал?
— Истина в вине! — прохрипел электрик и нырнул.
Ну, не совсем в вино, а в подпол со складом алкоголя. Сначала Стронг удивился, но потом решил, что так лучше: пусть там и сидит, чем под ногами путаться.
Кап.
Его по макушке стукнула тяжелая капля, мужчина вскинул голову наверх и увидел сквозь дыру в потолке … холодный выцветший глаз!
— Полиция! — Тим вскинул пистолет, но — поздно, водянка уже успела отпрянуть от отверстия.
А дальше случилось странное.
Бввввв…. Бвввв….
Все-все лужицы, скопившиеся на полу, внезапно забурлили, запузырились, словно их подогревали изнутри. Вода в бутылках попросту взбеленилась и поползла вверх по стенкам, а затем…
— Вот черт!!! — воскликнул детектив, когда … ДОМ ЗАХОДИЛ ХОДУНОМ!!!
Маленький домишко, примостившийся на краю мостков, сейчас дрожал и подпрыгивал, как яичница на хорошо промасленной сковородке. А у этой прогнившей сковородки бортиков не было!
И тут из подпола вылетел электрик, вопя на ходу:
— Туши! Туши скорее! — и начал … поливать лужицы воды их высокого бокала, который он держал в руках.
По комнате немедленно распространился резкий запах спирта, но, прежде чем Стронг успел что-либо сделать, все прекратилось.
В смысле, дом прекратил раскачиваться. А вот Джон Квибек-Дориан-Смит продолжал поливать пол алкоголем, время от времени прикладываясь к таре. Через некоторое время он обнаружил, что дом больше не трясется (хотя, возможно, в его голове комната вполне себе кружилась), но так или иначе, электрик с умным видом повторил:
— Истина в вине!
Ну а Тим понял, что пора валить. Точнее, прорываться с боем. Поэтому он приказал подопечному:
— Стой здесь! — а сам двинулся к «занавеси» и, держа в одной руке пистолет, второй рукой аккуратно приоткрыл…
— А, черт!!!
Во вторую руку немедленно вцепились холодные когтистые пальцы и поволокли его наружу! Зазвенели бутылки (детектив в них попросту врезался), Стронг, нещадно ругаясь, понимал, что не видит, куда целиться! Мало того, что «водянки» почти невидимые, так еще и бутылки эти обзор закрывают… А водяные поганки вцепились в него мертвой хваткой и тащили наружу. Конечно, взрослый мужчина был сильнее, но жертва нещадно скользила вперед по покрытой ракушками и водорослями поверхности мостков. Тим попытался задержаться, схватившись за дверь, та подозрительно затрещала и…
Плеск!
За спиной что-то всплестнулось, и детектива окатило водой! А, нет, не водой. Электрик плеснул в него алкоголем. И это, почему-то, не понравилось фейри, они с шипением злобных кошек отпустили жертву и отпрянули назад. Стронгу оставалось только отползти назад в убежище вместе с подозрительно расшатавшейся дверью.
Ну а Джон Квибек-Дориан-Смит весело заметил, потрясая опустевшим стаканом:
— Шеф, а за дверь-то платить придется!
— Ты зачем меня облил? — недовольно спросил мужчина, про себя умоляя: «Господи, хоть бы здесь не было камер наружного наблюдения! Это ж надо было так глупо поскользнуться! Засмеют же».
Электрик пояснил:
— Дык ром-то он от нечистой силы помогает! Зачем, думаешь, пираты его с собой возят?
— Чтоб не поубивать друг друга… — рассеянно проговорил Тим, оглядываясь по сторонам, — и это не ром, а текила.
Его, наконец, осенила догадка: почему эти водянки уже несколько дней не могут добраться до одного несчастного электрика, сидящего в домике, окруженном водой?
— Они — пресноводные. — понял детектив. — Вот почему они используют для нападений только дождевую воду, ну да… Нужна соль. Вон там целый мешок!
— Почему соль? — удивился спутник, — говорю ж, ром помогает! Вон, из бочонка черпай и…
— Это — текила. И нам повезло, на том стакане, которым ты черпаешь, ободок из соли… Был, вон чуть-чуть осталось. Ладно, берем мешок с солью и пошли.
— Без бочонка не пойду! — тут же воспротивился электрик.
— Да бери, только пошли уже отсюда.
Джон решил напомнить:
— Шеф, а твой пистолет-то… Он того, работает?
— Работает. — хмуро ответил Стронг, аккуратно обсыпая себя щепотками соли.
— А чё ж ты не стреляешь?
— Если я полицейский, то это еще не значит, что могу стрелять в кого вздумается.
— Но они ж тебя…
— За руку схватили. Слабовато для ответки огнестрелом. Бери свой бочонок и пошли. Дай, солью посыплю…
Электрик скорчил недовольную мину и попросил:
— Если что, скажем, что от зомбаков отбивались. Они дюже соль не любят!
— И любят мозги. — усмехнулся детектив.
«Кто ж поверит, что при таком раскладе они пять дней охотились за тобой?».
Впрочем, сейчас у него были проблемы поважнее: пройти по скользким мосткам, посыпая дорогу перед собой солью, а потом объяснить коллеге из морской полиции, почему бред, сказанный человеком, от которого несет текилой, на самом деле пьяным бредом не является. И то, что их враги невидимые, а единственный свидетель в стельку пьян и не расстается с бочонком…
Тяжело быть детективом магической полиции.
* * *
Стронга отстранили от работы. Нет, не за то, что он вышел к людям, посыпая пространство перед собой солью, а его едва держащийся на ногах спутник заговорщицки пояснил: «Чертей отгоняем!». Собственно, его не отстранили даже, а отправили отдохнуть на пару дней, «пока все не уляжется». А лежать было чему… Когда шеф узнать, что дело снова в водянках, то застонал и готов был картинно побиться головой об стол.
Ну, хорошо, с поджогом дома Харрисонов разобрались — водянка проникла в подвал вслед за электриком и, коснувшись щитка, вызвала короткое замыкание, которое и послужило причиной возгорания. Мотив тоже был ясен — у водянок был зуб на мэра еще с тех времен, когда он велел всех их окольцевать специальными браслетами, отслеживающими местонахождение обладателя. Для части фейри это было справедливо, они участвовали в серии преступлений против человеческих женщин, но мэр-то приказал окольцевать всех без разбору! Итак, полиция знала, как и почему, но оставалось одно «но». Откуда водянки узнали, что госпожа Харрисон связана с их врагом, точнее, что она его родная дочь, если он это нигде открыто не афишировал? Да и время нападения так удачно совпало с общегородскими разборками местных преступных группировок…
Короче, начальник полиции устало потер глаза и велел подчиненному:
— Иди домой, Тим. Отдохни пару дней… А мне нужно проконсультироваться с департаментом.
— Только Флеммина пусть обратно не присылают. — попросил детектив, — только от него избавились.
— Поверь, он думает про нас также… Иди.
Стронг послушно ушел, но только затем, чтобы добраться до рабочего стола своей напарницы. Несмотря на поздний час та по-прежнему сидела за бумагами.
— Эльза!
— А, Стронг… Ты что, опять напился?!
— Нет, меня облили текилой…
В этот момент зазвонил стационарный телефон.
И Эльза подпрыгнула.
Просто подскочила на месте.
И с ужасом уставилась на трезвонящий аппарат.
— Эльза? — осторожно окликнул ее мужчина и протянул руку: — Мне ответить?
— Нет, — очнулась от своего ступора девушка и сама подняла трубку, правда, она двигалась как-то медленно, словно оттягивала момент разговора: — Полицейский участок…
Детектив послушала мгновение голос собеседника и с облегчением выдохнула, у нее прямо плечи опустились, словно с них слетел какой-то тяжелый груз. Она ответила:
— Его нет, уже ушел. Соединить вас с дежурным офицером? Минуту, — Эльза провела процедуру перевода звонка, положила трубку и пояснила: — Паркера искали…
— А… Ты в порядке?
Напарница посмотрела на него с удивлением:
— В полном.
— У тебя … ммм … усталый вид. — не придумал ничего другого Стронг.
— Ну так не задерживай меня, — холодно ответила девушка и начала собирать вещи.
— Тебя подвезти?
Эльза застыла на мгновение, но затем медленно покачала головой:
— Не надо.
— Эльза, я…
— Стронг, хватит. Я же сказала, меня есть кому трахать, в твоих услугах не нуждаюсь.
— Ну, я еще много чего могу.
Она усмехнулась (или завуалировано улыбнулась), но ответила:
— Иди домой, многофункциональный многостаночник.
— Я так и не понял, что это значит.
— Вот в этом-то и вся проблема, Стронг…
Глава 24
Не успел Тим расслабиться в вынужденный выходной, как к нему с ревизией, замаскированной под заботу, пришла сестра:
— Тим? Ты почему дома?
— Анни, а почему ты у меня дома?
— Пришла прибраться… Что случилось?
— Велели взять отгул.
— Но почему?
— Достал всех.
— А… — в это девушка легко поверила и начала уборку, а детектив скучающе щелкал пультом.
Зазвонил мобильный. Номер незнакомый…
— Стронг.
— Добрый день, — отозвался приятный женский голос, — Тим, вы меня, наверное, не помните, но мы встречались раньше… Я интересовалась вашей спермой.
— Эээ… Вы правы, не помню, — ошарашено ответил мужчина, лихорадочно перебирая в уме знакомых, кого могла бы заинтересовать подобная информация.
— И еще инфекциями передающимися половым путем, — добавила незнакомка.
— Ммм… Мы встречались на профосмотре? — с надеждой предположил Тим, хотя, во время осмотра ему никто подобных вопросов не задавал, но уж лучше там, чем перед сексом без презерватива.
Собеседница, наконец-то, сжалилась над ним:
— Простите, я немного вас разыграла. Я — подруга Лиз… Эльзы. Как-то раз я забирала ее из больницы, а вы…
— Да-да, вспомнил! — с облегчением ответил детектив (по характеру вопросов он уже начал подозревать, что является обладателем какого-нибудь неприятного заболевания, ну или скоро станет отцом).
— Зойи, — напомнила она, — извините, что беспокою вас…
— Да все в порядке… А у вас все в порядке? — внезапно он осознал, что подруга Эльзы просто так ему звонить не будет.
— Скажите, вы все еще встречаетесь с Лиз?
— Ну да, мы же работаем вместе.
— Я имела в виду секс, — несколько прямолинейно уточнила она.
— Ммм, не хочу показаться грубым, но с чем связан ваш вопрос?
— Хотела предложить втроем.
Тим поперхнулся, и девушка поторопилась его успокоить:
— Шучу. Из вас двоих мне больше нравиться Лиз. Окажись мы втроем, тебе нечем было бы заняться. Ну, кроме самообслуживания…
— Ну, почему? Я бы с удовольствием посмотрел на вас.
— Во время самообслуживания, — согласилась Зойи.
— Теперь я понимаю, почему вы с Эльзой подруги…
Внезапно над ухом раздался голос Анни:
— С кем ты там разговариваешь?!
— Это по работе, — отмахнулся брат.
— Не вздумай изменять Эльзе с ее подругой!!!
— Ты, кажется, собралась стирать мои носки? Вот и займись делом, — тут он сообразил, что Зойи все слышит: — Ой, извините, это моя сестра.
— Интересные у вас отношения… Я-то думала, что у вас гиперпривязанность к матери, но…
— Так что вы хотели, Зойи? — перебил ее Стронг.
— Сегодня в обед я встречалась с Лиз. Все было хорошо, мы зашли в книжный, посмеялись над возросшим количеством романов про секс. Лиз сказала, это от того, что женщины стали читать такие романы не после секса, а вместо него…
— Чудесно, и что дальше?
— А потом у нее зазвонил телефон…
Тим сразу напрягся, а девушка медленно продолжила:
— Он зазвонил, и Лиз… Как бы сказать?
— Подпрыгнула, — мрачно подсказал детектив.
— Да! — обрадовалась собеседница, — просто на месте подскочила. Я удивилась — это совсем ей не свойственно.
— Она ответила на звонок?
— Нет. Посмотрела на экран и сбросила, а затем и вовсе отключила телефон. А потом… Знаете, мы пошли пообедать, и, пока ждали заказ, я стала замечать разные странности… Лиз была какая-то нервная, дерганая. Все время меняла позу, вертела головой, пальцы сцепляла… И ее ногти! Они были попросту обломаны! Нет, Лиз никогда не была поклонницей маникюров, но это выглядело, как следы борьбы… Я спросила ее об этом, Лиз резко ответила, что в последнее время практикует жесткий секс… Не с вами? — догадалась она.
— Не со мной. — согласился Тим. — Нет, у нас было один раз в кладовке, но тогда досталось исключительно мне…
Анни, делающая вид, что протирает пыль, проворчала:
— Мало досталось…
Зойи заметила:
— Но эти звонки! Вы тоже заметили, да?
— Да, вчера вечером кто-то позвонил на стационарный, и у Эльзы была такая же реакция.
— Я волнуюсь за нее, — проговорила собеседница, — но, это, наверное, связано с работой? Она же была связана с каким-то преступным авторитетом, может, это он… Я пыталась с ней поговорить, но обсуждать со мной работу Лиз не будет.
— Я постараюсь выяснить, в чем дело. — пообещал Тим. — И у меня есть одна зацепка.
«Он похоронен на кладбище святого Брутоса».
* * *
Для начала Тим решил выяснить, где, собственно, это кладбище находится.
Оказалось, он это место прекрасно знает! Рядом с лесом, где нашли Лорелею Твайс и тела двух фейри. И, соответственно, возле той полянки, где они с Эльзой занимались любовью в машине. Эх… Хорошее было время. Засада с сексом, слежка с сексом, допрос свидетелей… Это все Флеммин. Влез в их отношения своими замшевыми ботинками…
Сестра позвала с кухни:
— Тим, будешь чай?
— Спасибо, не надо!
— Ой, да оторвись ты от своих картинок с голыми бабами!
— Эй, я работаю! — возмутился детектив, а затем спохватился: — И нет здесь никаких картинок.
Ладно. Итак, пока все сходится. Фея сказала, это связано с делом, которое он расследовал, а в этот район он пришел впервые как раз по делу Твайсов. Но причем тут фейри, да еще похороненный на человеческом кладбище? Строго говоря, трупов было три: Лорелея и два тела фейри. Но последних передали волшебному народу. Оставалась только сама жертва ревнивого супруга. Но она-то точно была человеком! Или фея намекает, что она восстала из мертвых? О, черт, когда Тим спросил: «Это вообще — «он»?», фея промолчала! Эта Лорелея с Эльзой… Он представил себе эту картинку, а потом еще и Зойи к ним добавил…
— Тим? — с подозрением окликнула его сестра.
— Что? — оторвался от фантазий детектив.
— Чем ты там занимаешься?
— Сижу у себя дома, Анни! — с недовольством ответил брат. — Хватит меня отвлекать…
Хотя, строго говоря, отвлекся как раз он — ну причем тут мертвая официантка? Когда есть Джек… Но он и не фейри и не мертвый. С другой стороны, а вдруг Эльза права? Фея просто наколола его в отместку за унижение. Но почему его, провела-то ее Эльза! И не слишком ли много усилий для мелкой мести: выследить его, заворожить трех вандалов еще над интерьерчиком поработать, самого Тима дождаться… Хмм.
Он опять открыл карту города и решительно тряхнул головой — никогда он не был раньше в том районе! Но, опять-таки, похоронить на этом кладбище могли кого угодно, хоть обитателя сизой гавани. Да и фея не уточняла, как давно он расследовал это дело. Однако если она действительно беспокоится об Эльзе (точнее, что Эльза достанется другому фейри), то не должна особо возводить тень на плетень. Значит, остается только Лорелея…
Тим принял эту версию за основную, начал искать в отчетах детали дела и … конкретно обломался. Ибо тело девушки было передано не арестованному супругу, а ее родителям, которые … жили в соседнем графстве. Туда тело и было транспортировано.
Отпадает. Соответственно, остаются только две фейри, но где их похоронили, так просто не выяснишь. Тогда детектив пошел от обратного: стал выяснять, когда на кладбище последний раз хоронили кого-либо (вдруг совпадет со временем передачи тел фейри волшебному народу?). И тут облом, да какой знатный! Оказалось, что кладбище старое, там хоронили только совсем уже старичков, которые выкупили себе места чуть ли не несколько десятков лет назад. Последнее такое захоронение было три месяца назад, то есть, задолго до расследования гибели Лорелеи Твайс.
А это уже не облом, а тупик. Ибо из того дела остались только подельники Джека, но они к кладбищу никакого отношения не имели.
«Все-таки наколола?» — нахмурился Тим.
Но вот непохоже! Не сказать, чтобы детектив хорошо разбирался в женщинах, но он знал, как выглядит особь женского пола, жаждущая мести. А именно так выглядела фея! Она готова была добровольно сделать одолжение полицейскому, в обход своих законов дать подсказку для поисков, и все притом, что она презирает людей и считает их обнаглевшими коровами, загнавшими своих хозяев в хлев, разгуливая при этом на свободе по хозяйской земле.
Но, если она считает Стронга не умнее коровы или свиньи, то и подсказку должна была дать не особо заковыристую. Значит, дело именно то, о Лорелее Твайс, ведь именно это расследование происходило возле кладбища. Но кто же там похоронен?
Ладно, начнем с простого — кто, кроме Лорелеи и тех фейри умер? Может, этот, как его, Клаус? А чего, доконали дядьку, он и тогда был в плохой форме…
Но, увы для Тима, и ура для хозяина Шумахера, тот был жив, хоть, как сказали в его участке, и снова на больничном. На предположение детектива: «А вы давно его проверяли? Может, он уже…», на том конце провода пригрозили выследить шутника.
Ну, ладно, поищем еще… Мужчина начал лениво проглядывать отчет, параллельно отбиваясь от сестры: «Сходил бы, погулял… Ну чего ты сидишь целый день за компьютером? Так ты никогда не женишься…».
И тут Тим встрепенулся:
— Любовник!
— Вот-вот, так в полюбовниках и проходишь…
— Да нет, не я! — отмахнулся брат.
Любовник Лорелеи! Во время расследования он был вне подозрений, потому что … умер за полгода до этого. Только вот как его зовут? Или где он жил? Когда хоть похоронен?
Из ныне живущих и не арестованных эту информацию мог предоставить только один человек.
Детектив набрал номер:
— Энжи? Это детектив Ст…
Договорить он не успел, девушка жизнерадостно перебила:
— Тим! Наконец-то! Почему ты не перезвонил мне?
— Работа. — быстро отмазался Стронг, — я и сейчас по делу: Энжи ты можешь вспомнить какие-нибудь подробности о любовнике Лорелеи?
— Я же тебе говорила, — ответила та, недовольная сменой темы, — он ее как будто загипнотизировал: она его боялась, тряслась от каждой его смс-ки, но сама к нему мчалась, как намагниченная, аж в окошко выпрыгивала…
— А про него ты что-нибудь помнишь?
— Ну… Предпочитал он догги-стайл, — задумчиво проговорила Энжи, — по крайней мере, со слов Рори я сделала такой вывод…
— А имя? Место жительства? Когда умер?
— Ты издеваешься? Зачем мне это?
«Зато его любимая позиция тебе очень пригодилась», — с досадой подумал мужчина, а вслух продолжал увещевать:
— Энжи, а как ты думаешь: его могли похоронить на кладбище святого Брутоса?
Собеседница задумалась, но не переспросила Тима: «Это где вообще?», что он воспринял, как хороший знак. Затем девушка медленно проговорила:
— Возможно… Нет, Рори никогда не называла точно место, но был один момент… Она часто ходила к нему на могилу, сидела там, как преданная собака. Однажды этот тюфяк Дон не выдержал и приперся туда, вознамерился ее обратно за волосы притащить. А далеко бы он не поперся, Брутоса-то недалеко от их дома…
Детектив взмолился:
— Энжи, а ты точно не помнишь, как его звали? Ну, подумай, Лорелея наверняка как-то его называла…
— Да никак она его не называла.
— Энжи, ну…
— ЭТО ЧТО ЕЩЕ ТАКОЕ?!
Анни так тихо прокралась за его спину и так громко проорала последнюю фразу ему на ухо, что мужчина подскочил в кресле:
— Анни, ну ты чего?
Энжи возмутилась:
— Кто это с тобой?
А сестра продолжала:
— С кем ты там разговариваешь?! Опять «секс по телефону»?!
Телефонная собеседница начала нервничать:
— Кто это?!
— Все в порядке, это моя сестра! — пояснил Стронг, пытаясь вернуться к прежней теме, но сестра не унималась:
— Мы только пролечились от последней инфекции, а ты опять звонишь проституткам?! Без справки больше в твою постель не лягу!
Энжи возмутилась:
— Ты спишь со своей сестрой?!
— Да нет, она шутит, — торопливо проговорил мужчина, уходя с трубкой на безопасное расстояние, — Энжи, имя…
А Анни прокричала ему в след:
— Детей нечем кормить, а ты тратишь деньги на проституток!
На другом конце провода собеседницу передернуло от отвращения:
— У тебя дети от собственной сестры?! Знаешь, как это называется?!
— Да она шутит…
— ИНСИНУАЦИИ!!!
— Инцест, — вежливо поправил Тим, — но все-таки имя… Энжи?
Звонок окончен, девушка бросила трубку. А детектив недовольно посмотрел на сестру:
— Спасибо, что сорвала мне допрос свидетельницы.
— Знаю я твои допросы!
— Мы просто по телефону разговаривали!
— И обсуждали позиции в сексе! Какое это отношение имеет к делу?
— Никакого, — согласился Стронг, — а вот кладбище…
— Что?
— Мне надо позвонить. Да успокойся, мужчине…
— Будете свои победы обсуждать?
— Нет, мне нужно узнать, кого похоронили на кладбище святого Брутоса полгода назад.
* * *
Ответ пришел только через три часа, но такой, что Тим подхватился и начал стремительно собираться на выход.
— Тим, ты куда?
— На кладбище.
— Ты с ума сошел?! Ночь на дворе!
— Я взрослый дядя, уж как-нибудь справлюсь с покойниками.
— Да что случилось?! — Анни бросила взгляд на монитор и прочитала ответ на запрос: — Доу… Так называют неопознанных жертв?
— Да, Джон Доу. Но этого зовут Эрик.
— И что?
— А то, что пару недель назад он вполне себе был жив! — детектив накинул куртку.
— Тим, подожди! Ты что, собираешься поехать к нему сейчас?! Вызови подкрепление!
— Успокойся, я не к нему, я же сказал: я иду на кладбище.
— Я иду с тобой! — внезапно выпалила сестра.
— Чудно, я тут как раз собрался разрыть могилу…
— Что?!
— Могилу. — повторил он. — Понимаешь, я подозреваю, что этот Эрик не совсем человек, а могила пустует…
— Я иду с тобой!
— Эээ… Анни, я только что сказать, что иду разрывать могилу живого мертвеца!
— Вот именно! С ума сошел ходить на такое дело один? Я хотя бы подмогу вызову, если что-нибудь случится.
— Ну, тогда, я лучше вызову кого-нибудь из своего участка…
— Мы оба знаем, что ты не будешь этого делать.
Мужчина помедлил, потом махнул рукой:
— Ладно, поехали! Посидишь в машине…
Глава 25
Однако пыла сестры хватило ненадолго, по дороге она начала сомневаться:
— Тим, а тот человек… Которого ты видел две недели назад — он был похож на … в нем было что-то странное?
— В его домике дикий дубак, — ответил Тим, крутя баранку, — люди при такой температуре не живут. И вообще, вид у этой избушки совершенно не жилой…
— Но ты уверен, что он именно … что нужно разрывать могилу?
— Анни, это он! Тот самый таинственный любовник, все сходится! Свидетельница, разговор с которой ты так мило прервала, говорила мне то же самое, что он вытворял при нашей встрече!
— Чего-чего?
— Ну… — у детектива был нехилый мандраж перед разборкой с соперником, и объяснения выходили путанными: — У той девушки, его бывшей жертвы, были те же симптомы, которые сейчас у Эльзы! А две недели назад он прямо при мне на нее воздействовал! Только тогда я не понял, чего это она так затихает в его присутствии? Думал, просто замерзла…
— Или он ей понравился.
— Что?! — возмутился брат, а девушка пояснила:
— Тим, я люблю тебя и всегда стараюсь быть на твоей стороне, но сейчас ты выглядишь, как незадачливый кавалер, который притянул за уши аргументы, чтобы набить сопернику морду!
— Я еду туда по другой причине.
— Да лучше бы по этой! — в сердцах сказала Анни, — ну сам подумай, ты собираешься мародерствовать! Разрывать могилу! И по какой причине? Тебе показалось, что парень, который увел твою девушку — мертвец!
— Давай я высажу тебя на автобусной остановке. — раздраженно предложил брат.
— По дороге на кладбище?! Ты еще меня прямо там высади!
— Ох, черт меня дернул взять тебя с собой! Эта Зойи права — у меня гиперпривязанность…
— Кто такая Зойи? — подозрительно сощурилась девушка.
— Какая разница?
Но сестра уже сама догадалась:
— Та самая подруга? Не вздумай изменять Эльзе с ней!
— Да с чего ты взяла, что я собираюсь кому-то изменять?
— Ну, когда ты выяснишь, что никакого живого мертвеца нет… Ох, Тим, умоляю, не надо разрывать ничью могилу…
— Сто первый раз тебе повторяю — этот любовник жив и нашел себе новую жертву! — тут они подъехали к воротам кладбища, и Стронг засобирался наружу: — Сиди здесь, я поговорю со сторожем.
— Что ты ему скажешь, у тебя же ордера нет!
«Зато есть пистолет».
Но пистолет не пригодился. Как только сторож услышал про живого мертвеца, то посмотрел на полицейский значок Тима и кивнул: «Ты — полицейский, ты с мертвяком и разбирайся. А я на это не подписывался». Но, в качестве жеста доброй воли, выделил детективу лопату. Тот вежливо заметил, что в одиночку он этой лопатой до завтра гроб выкапывать будет, и потребовал помощников. Собеседник неожиданно радостно закивал и свистнул:
— Ребятки, сюда!
Ребятками оказали брауни — низкорослые фейри, миролюбиво расположенные к людям, особенно за небольшую плату. Сторож подмигнул и сказал, что за двадцатку они «кого хошь и закопают, и выкопают». У Стронга остались некоторые подозрение насчет необходимости трудолюбивых брауни на старом почти не используемом кладбище. Похоже, официальные отчеты отображают не все…
Но, так или иначе, они вооружились лопатами, сторож выдал карту, пометив крестиком нужную могилу, а сам запрыгнул в машину и рванул в противоположную от кладбища сторону. Тоже мне, профессионал своего дела…
Ну а Тим с помощниками загрузились в машину (к недовольству Анни, она-то думала, сторож сумеет облагоразумить ее импульсивного братца) и двинулись в сторону искомого места захоронения. К слову, могила выглядела совершенно заброшенной, хоть ей и было полгода от силы.
«Значит, если что, с родней особых проблем не будет, может, и не заметят», — с надеждой подумала девушка и вслед за братом выбралась из машины. Впрочем, тот немедленно скомандовал:
— Полезай обратно.
— Ну уж нет! — воинственно отозвалась она. — Я буду свидетелем!
— Будешь свидетельствовать против меня? — усмехнулся он, глядя, как брауни споро раскапывают могилу.
— Наоборот! Скажу, что ты вел себя неадекватно и явно находился в состоянии аффекта… Тим, а тебе отгул дали или на больничный выгнали? Второе — лучше…
— Тебе стоило пойти учиться на адвоката. Или на прокурора…
Словно в подтверждение его слов, сестра начала искать аргументы, вот только исключительно против его затеи:
— Тим! Ты говорил, этот парень совсем молодой!
— Я так не говорил… — рассеянно отозвался брат, внимательно оглядываясь по сторонам: а вдруг хозяин могилы явится сюда? Но, с другой стороны, не вампир же он… По крайней мере выходит из дома при дневном свете.
— Но ведь не восемьдесят же лет ему!
— Чего? — недовольно повернулся к ней Тим.
— Посмотри на могильный камень! На нем написано, что Эрику Доу было восемьдесят лет!
Детектив застыл на мгновение с открытым ртом, а потом скомандовал:
— Копайте!!!
— Тим? — испугалась Анни, — ты чего?
— Я все понял… — Стронг полез в телефон, чтобы открыть файл с данными о последнем захоронении, — черт, я же еще тогда его заподозрил!
— Кого?
— Бывшего лесника! Я подумал, что это именно он и был любовником Лорелеи, ведь он скончался именно полгода назад! А этот Доу показал мне его фотку, это восьмидесятилетний старичок был! Гад, ведь он мне имя не то назвал! А я еще говорю: «Если его так звали», а он сразу понял, что я ничего про того лесника не знаю…
— Тим! — жалобно проговорила девушка, выслушав эту околесицу, — давай передохнем… Ты что-то…
— Да нет же, все в порядке… Вот! — он показал сестре открытый файл, — этот старичок погиб в аварии! Собственно, мне лже-Доу так и сказал!
— И что?
— А то, что лже-Доу в прошлом стритрейсер, но ушел из «спорта» потому что … случилась авария! Это он так сказал, а на самом деле, он сбил насмерть человека! Того, старичка-лесника! Да не просто сбил… Он украл его жизнь! Его имя, занял его место! Затаился…
— Ну, допустим, — осторожно согласилась сестра, — но с чего ты взял, что он — живой мертвец?
Мужчина замялся, потом признал:
— Ну, хорошо… Пусть не мертвец, но он точно не человек! Холодный, на женщин воздействует…
— Тим, но разве это повод, чтобы вскрывать могилу?
— Это единственное, что у меня есть. — честно ответил брат. — Фея указала мне именно на это место. А иначе мне просто не с чем его брать. Я никак не свяжу его с погибшей Лорелеей…
— Но сейчас-то он что тебе сделал?
— Он охотится за Эльзой! Или уже добрался до нее, точно не знаю…
— Тим, повторяю — ты хочешь вскрыть могилу! Разве для этого не нужен довод поубедительнее, чем слова какой-то там феи?
— Прости, Анни. Я чувствую, что зацепка — там. — он указал на разбрасываемую лопатами землю, — а значит, я сделаю это… В конце концов, настоящий Эрик Доу вряд ли возражал бы, если бы мы арестовали его убийцу, который еще и личность покойника своровал.
— Но ты не знаешь обстоятельств аварии! Может, этого Эрика, молодого, оправдали!
— Анни, он мне сразу не понравился, при всем его дружелюбии.
— А не потому ли, что он проявлял внимание к твоей девушке?
Звяк!
Спорщики с недоумением повернули головы в сторону могилы.
Звяк! Звяк! Звяк!
Лопаты брауни упорно звякали о какой-то металл, фейри принялись аккуратно смахивать рыхлую землю метелкой.
Анни прошептала:
— Это уже гроб?
— Похоже… — ответил Тим, нахмурившись, — странно, почему такой звук…
— Тим, пожалуйста, одумайся…
И тут помощники закончили свою работу, и перед родственниками предстала жутковатая картина:
— Боже, что это?!
Темного цвета гроб был … обмотан серебристой цепью. Плотно обмотан, вокруг. Словно цепь удерживала кого-то внутри…
— Тим… — жалобно протянула сестра.
— Я был неправ, — признал тот, — настоящий Эрик Доу не так уж и прост… Ну-ка!
Он спрыгнул в разрытую могилу.
— Тим!
— Спокойно! — детектив вытащил пистолет, — это просто мера предосторожности. Прошло полгода… Если он до сих пор не выбрался, значит, нам ничего не грозит.
— Тим!!! — еще больше испугалась Анни. — Не надо!
— Я должен убедиться… — Стронг принял у одного из фейри лом, а им скомандовал: — Снимайте цепь.
— Да в чем убедиться?
— Что здесь как минимум одно нарушение — несанкционированное захоронение опасного элемента… Анни, тебе лучше отвернуться. Не бойся, особого запаха не будет — если это то, о чем я думаю, то он, собственно, вообще не должен разлагаться…
— А если нет?
— Отвернись.
Девушка закрыла лицо ладонями.
Звяк. Звяк. Брауни снимают цепь.
Ссскккррр. Тим поддевает крышку ломом.
Пппшшш. Поддалась.
Шшшш. Они сдвинули ее с места…
— Да. Я был прав.
Анни осторожно убрала ладони от лица и бросила взгляд вниз, в могилу…
И содрогнулась.
В гробу лежал человек.
Словно живой.
Просто неподвижный…
— Это он? — шепотом спросила девушка.
— Да, тот лесник. Лже-Доу мне фотку показывал — это он.
— Но … он умер полгода назад?
— Ага, — согласился Тим и склонился над гробом.
— Тим! Что ты делаешь?
— Ищу следы, — ответил брат, аккуратно отворачивая покойному ворот. — Того, что его убило…
— Аварии? С виду он не пострадал, но, наверное, это в морге его так аккуратно…
— Нет, — перебил ее брат, — не аварии. Она случилась уже после его смерти, а после смерти раны не появляются.
— Как — после? — в ужасе округлила глаза сестра.
— Вот так… — детектив вытащил телефон и зачем-то сфотографировал тело покойника в районе ключицы.
— Что там?
— Последняя рана, которая досталась ему при жизни.
Анни вытянула шею и увидела страшную рваную рану, та и сейчас выглядела как совсем свежая, разве что кровь успела запечься.
— Это что? Какой-то зверь?
— Да. И что того хуже — в этого же зверя превратился этот старичок после укуса…
— Оборотень?!
— Да. Был старичок — стал альфа-самец. Интересно, он уже был лесником, когда это случилось? А то удобно, лес, деревья можно метить… — мужчина на мгновение застыл, а потом закричал: — Вот черт!!!
И рванул прочь из могилы, на ходу бросая фейри деньги и указания:
— Гроб закрыть, цепь нацепить, ждите наряд полиции! Анни, ты… Черт… Что ж с тобой-то делать? — он пометался мгновение, потом махнул рукой: — Садись в машину, живо!
— Тим, объясни, что случилось!
— Этот новый альфа-самец уже там! У Эльзы…
Глава 26
«Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети».
— Проклятье!!! — выругался Тим в очередной раз выслушав бесстрастный голос оператора.
— Тим… — в свою очередь очередной раз затянула сестра, — смотри на дорогу…
— Успокойся, о нашем приближении слышно издалека.
Мигалка выла, детектив гнал машину по практически пустой дороге, благо, час поздний, а дорога вела на кладбище.
Анни усомнилась:
— А ты имеешь право включать ее по личным делам?
— Так же, как и раскапывать чужие могилы, — рассеянно ответил Стронг, снова и снова набирая номер коллеги: — Черт!!! Ну возьми же трубку!
— Тим, объясни мне! — взмолилась девушка, — ну с чего ты решил, что Эльзе угрожает опасность?
— С того, что я ошибся! То есть, наоборот, я правильно его вычислил, но меня ввел в заблуждение возраст!
— Что?
— Оборотень, тот, первый. Я правильно догадался, именно он был любовником Лорелеи, и Дон, ее муж, не соврал, он действительно видел оборотня в том самом лесу! И как жена «летела» к нему по лесу… Но когда я пришел к нынешнему леснику выяснять подробности, то он показал мне фотку этого дедушки, и я не поверил, что он мог кого-то там соблазнить! И зря, все остальное совпадало: он был «с прицепом», как сказала Энжи, они могли встречаться только по определенным дням, скорее ночам, в зависимости от фазы луны. Свидания проходили в этом же лесу, действительно, чего далеко ходить? А позу он предпочитает собачью…
— Но причем здесь Эльза?
— Его наследник решил продолжить славную традицию и принялся за Эльзу. Черт, я же сам видел следы — он ей дверь исцарапал когтями, как раз, когда я был внутри! Я на шпану подумал… А два дня назад он пометил территорию! Именно в тот день, когда у феи от ревности сдали нервы. И Эльза начала странно себя вести…
— Тим, но ты уверен, что ей угрожает опасность?
— Анни. У НЕЕ В КВАРТИРЕ ОБОРОТЕНЬ. Какие еще доводы тебе нужны?
Сестра скрестила руки на груди:
— Пока я услышала только, что они занимаются сексом, и тебе это не нравится. И той фее тоже, потому что вы оба имеете на Эльзу свои виды. Но где доказательства, что он представляет опасность? Только не повторяй снова — оборотень! Это на расизм похоже…
Мужчина, конечно, понимал, что для судьи ему реально потребуются несколько более весомые доказательства, но сейчас его больше волновало другое: он там? У нее?
Автомобиль резко затормозил у дома детектива Коулд, а его владелец сказал сестре:
— Оставайся в машине.
— Тим… Эй!!!
Но брат уже вышел из машины и заблокировал двери. Затем он вытащил пистолет
(режим — серебряные пули) и направился в дом. Внутри пахло все также неприятно, но не так резко. Видимо, повторная «метка» еще не поставлена.
А вот знакомая бабка уже показалась из квартиры, бурча:
— Сейчас полицию вызову!
Детектив продемонстрировал пистолет и велел:
— Вернитесь в квартиру и не высовывайтесь!
Дверь немедленно захлопнулась, а Стронг поднялся на площадку выше. Заветная дверь была еще больше исполосована когтями.
Мужчина позвонил. За дверью послышались шаги и тихий голос Эльзы:
— Кто?
— Это я, Тим!
И даже через дверь он услышал, как напарница выдохнула с облегчением. Затем завозилась с замком и распахнула дверь. Выглядела она неважно: вся измотанная, темные круги под глазами. Эльза придерживала дверь одной рукой, а другой обхватила себя за туловище, словно мерзла. Или это был неосознанный жест защиты? На ее руке Тим заметил синяк.
— Ты одна?
— Да, — она недоуменно дернула плечом, ткань одежды немного сползла вниз, хозяйка быстро ее поправила, но гость успел увидеть еще один синяк.
Он закрыл за собой дверь и объявил:
— У меня новость: оборотень в эту дверь больше не войдет — я не позволю.
Девушка округлила глаза:
— Ты…
— Да, я в курсе, кто твой «мальчик для секса». Кстати, не такой уж этот Доу и мальчик…
— Тебя это не касается. — глухо проговорила она.
— И все равно я его выставлю.
— Я сама разберусь.
— Эльза, я все сказал. — отрезал Тим. — Этот лесник уйдет отсюда и, желательно, в наручниках.
«Найти бы только повод… Спровоцировать его на нападение на полицейского?».
Словно прочитав его мысли, Эльза тихо проговорила:
— Он ничего не сделал. Все было добровольно.
— Охотно верю, что его никто не заставлял использовать на тебе свои способности, и тем хуже для него…
Цокот.
На лестничной клетке послышался цокот когтей, который детектив некогда принял за шаги собаки. Но это была собачка покрупнее…
Хозяйка квартиры обхватила себя обеими руками, ее словно лихорадило. Девушка помотала головой и хрипло проговорила:
— Вам не надо встречаться…
— Не бойся, все произойдет быстро.
— Убери пистолет. Он воспримет, как угрозу.
— Ну, тогда он на редкость проницательный…
И тут за дверью раздалось тяжелое дыхание крупного зверя.
Эльза прислонилась к стене, как будто ей трудно было устоять на ногах:
— Он знает, что ты здесь…
В дверь позвонили.
— Я открою, — вызвался Тим, но детектив быстро оторвалась от стены и вышла вперед:
— Нет. Стой там… — она медленно протянула руку к дверной ручке и отворила дверь.
На пороге стоял Эрик Доу в человеческом обличии и выглядел он на редкость дружелюбно:
— Привет! Оу, у тебя гости…
— А тебя пора провожать в дальнюю дорогу, — Стронг продемонстрировал пистолет, — так что без глупостей.
Взгляд Доу изменился, он в одно мгновение из дружелюбного превратился в угрожающе-звериный. Оборотень словно бы переступил ногами на месте, но на самом деле он готовился к прыжку. Однако девушка заступила ему дорогу:
— Нет. Не входи в мой дом.
В ответ тот обаятельно улыбнулся и молниеносным движение м приложил ладонь к ее подбородку, как будто хотел погладить ее по лицу. Одно легкое движение и … Эльза отлетела вглубь квартиры словно ее стукнуло тараном.
— Эльза!!! — перепугался Тим, глядя как напарница пролетела через весь холл и рухнула на пол, проехав по нему на спине.
Но он зря отвлекся — боковым зрением детектив увидел, что оборотень метнулся к нему, и поторопился вскинуть пистолет…
Аааахх!
Противник успел первым и заломил его руку, да так, что кости затрещали!
«Вот это силища!» — отметил Стронг и резко стукнул оппонента головой.
Тот чуть ослабил хватку, полицейский попытался развернуть дуло и …
Оборотень легко перекинул его через себя! Вместе с пистолетом.
— Ааах! — мужчина попытался сгруппироваться и по приземлении сразу перевернуться на спину, чтобы прицелиться…
Ну, перевернуться он успел, но только затем, чтобы принять на грудь здоровенную тушу оборотня, уже успевшего перевоплотиться в звериную сущность. Проклятье, какой же он жуткий, этот огроменный волк! Но еще хуже, своей лапищей он придавил руку, сжимающую пистолет! А свободной рукой Тим отчаянно пытался отодвинуть от себя клыкастую морду.
И вдруг…
Удар!
Оборотень жалобно взвизгнул и весь сжался, а подобравшаяся к нему со спины Эльзу обрушила новый удар каким-то продолговатым предметом.
Поначалу детектив не понял, чего оборотень так корчиться? При всей своей физподготовке девушка ну никак не могла нанести этой махине ощутимых повреждений, но когда та прижала свое оружие к врагу, тот заверещал, а шкура его зашипела, как масло на сковородке, Стронг понял, что это серебро. Серебряный подсвечник, если быть точным.
Впрочем, важно было то, что раненный зверь ослабил хватку (точнее, перенес вес на другую лапу), мужчина вырвал пистолет и … по-прежнему не мог прицелиться. Ведь прямо за противником стояла Эльза, пуля, пройдя навылет, задела бы ее.
— Эльза, отойди!
— Да стреляй уже!!!
Тим изловчился и, вытянув руку, вывернул пистолет так, чтобы, лежа под оборотнем, выстрелить в него сверху вниз.
Далее все смешалось: оборотень завизжал, пуля прошла по касательной, отрикошетила от пола и застряла в потолке, едва разминувшись с отпрянувшей в сторону Эльзой. Ну а контуженный враг рухнул прямо на полицейского, окончательно придавив его.
Девушка же воскликнула:
— И какой идиот доверил тебе оружие?!
— Лучше добей его! — пропыхтел придавленный Стронг, — он может прочухаться в любой момент…
Хозяйка квартиры быстро подобрала с пола пистолет, переключила режим и выстрелила. В оборотня полетел снаряд, который распался в серебряную пыль, покрывшую поверженного врага путами, от которых он не сможет избавиться.
Тим, с кряхтением выбрался из-под туши, а Эльза сухо проговорила:
— Вот с этого снаряда и надо было начать…
— Ну, извини, ты же у нас специалист по оборотням…
Девушка резко положила пистолет на журнальный столик и шагнула в комнату. Напарник понял, что сморозил глупость и бросился за ней:
— Эльза, подожди!
Та стояла у окна, уперев руки в бока, но было видно, что она глубоко дышит, пытаясь выровнять дыхание.
— Эльза… — Стронг обнял ее со спины, — прости, я дурак, сказал глупость… Прости, я на себя злюсь, я же позволил этому мохнатому здесь обосноваться…
— Подкрепление вызови. — тихо велела она.
— А? Да, точно…
Мужчина вытащил рацию, а Эльза добавила:
— Учти, его не за что брать.
— Эй, он напал на полицейского!
— Ты угрожал ему пистолетом.
— Он ударил тебя!
— Скажет, что это был элемент сексуальной игры.
— Он… Ага! — торжественно вскинул палец Тим, — он тут все стены… Короче, сядет за порчу имущества!
— Надолго ли?
Напарник и сам понял, что за такое надолго не посадят, а выйдя на свободу, оборотень продолжит свою недоказуемую деятельность по склонению женщин к сексуальной связи.
Но сейчас он отмахнулся:
— Пока так, а дальше что-нибудь придумаем. Наверняка подтянутся другие жертвы…
— Нет. Я была первой. Он говорил…
— Эльза, мужики так говорят, чтобы клинья подбить.
Она впервые улыбнулась:
— Подкрепление вызывай, мастер пикапа…
Стронг выполнил просьбу, а затем с притворной строгостью заметил:
— Нам опять влетит от шефа! Задумали ловить оборотня на живца! И никому не сказали…
— На живца? — повторила детектив.
— Да. Хотели на меня, но он оказался натуралом…
— Мило.
— Также мило, как то, что на «звериной» вечеринке я бил кого-то, а не тебя.
Она удивилась:
— Ты вспомнил?
— Нет, — поморщился он, — шеф сказал. А ему Флеммин, тот записи видеокамер просмотрел… Кстати, ты подбила ему глаз!
— Да? — искренне удивилась девушка, — так это был он? Ну да, коротышка… Правильно, он же стоял ко мне ближе всех, значит, первый должен был наброситься… А я даже не подумала на него, в обычной жизни он бы побоялся об меня свои шелковые носочки марать…
В дверь позвонили, Эльза вздрогнула, но Тим ее успокоил:
— Это наши! Я открою…
Прибывшие оперативники начали грузить оборотня на носилки, а их коллега Паркер спросил:
— Тим, это же твоя машина там внизу?
— Ну да… А чего, выезд перекрыл?
— Да нет. Просто у тебя там баба в машине сидит…
Детектив хлопнул себя по лбу:
— Точно!!!
Оперативники заволновались:
— Чё, реально? Ты с бабой на задание приехал и ее в машине забыл?
— Да нет, это моя сестра! Я ее запер на всякий случай. Черт, пойду, выпущу…
«Сейчас будет битва похлеще, чем с оборотнем. У нее и ногти длиннее, чем его когти…».
Однако Стронг ошибся, Анни хоть и извелась от неизвестности и беспокойства, но гнев свой пока направляла исключительно против оборотня:
— Тим, наконец-то! Я волновалась! Ты исчез, а полиция приехала… Ой, вон они!
— Все в порядке, это оборотня вывозят…
И тут раздались крики.
И выстрел!
Детектив обернулся и увидел, что к его коллегам подлетел какой-то мужик с пистолетом!
— Назад! — мужчина запихнул сестру обратно в автомобиль, на ходу выхватывая пистолет: — Ни с места!
Впрочем, незнакомец и так не двигался, а руку с пистолетом безвольно опустил. Тим держал его на мушке, и Паркер быстро вырвал у того пистолет, правда неизвестный не сопротивлялся. А остальные полицейские почему-то столпились вокруг носилок с Доу… Эй, а когда это оборотень успел снова превратиться в человека?!
Детектив быстро приблизился и понял, в чем дело: в груди лесника было пулевое отверстие. А дыру в теле оборотня могла оставить только серебряная пуля.
Стронг перевел взгляд на нападавшего, теперь тот стоял к нему лицом, и детектив узнал его — это был тот самый вандал, которого заставили встречать гостей бара «Трилистник» во фраке и стрингах. И, как и в тот раз, его расширенные зрачки неестественно светились.
«Только выведи его в наручниках», — вспомнил Тим слова феи.
— Добралась-таки…
Глава 27
Узнав, что любимые подчиненные снова отличились, устроив несанкционированную ловлю на живца, шеф, естественно, рассвирепел и отстранил обоих на неделю. Потом испугался, что за неделю те еще пару «охот» могут устроить, и уменьшил наказание до двух дней, с требованием сидеть тише воды, ниже травы. Ну как «с требованием»… Он их чуть ли не слезно умолял ни во что не ввязывать, так как все последние расследования породили больше вопросов, чем ответов, и у него опять дел хоть завались. Тим пообещал, ну а Эльза была просто слишком измотана, чтобы возражать.
И вот, приятным солнечным днем детектив Стронг направлялся проведать свою напарницу. Он уже выбрался на финишную прямую, ведущую к дому коллеги, как вдруг зазвонил телефон. Номер не определился.
— Детектив Стронг.
— Добрый день. — негромко проговорил мужской голос.
— Добрый. С кем имею честь?
На том конце провода усмехнулись, и у Тима появилось плохое предчувствие. А незнакомец сказал:
— С вами, детектив, нас связывает только одно: нас обоих волнует судьба одной и той же женщины…
Детектива как громом поразило: «Да быть не может!».
— Джек? — произнес он вслух.
Собеседник снова усмехнулся, а у Стронга появилось непреодолимое желание начистить кому-нибудь морду. Точнее, известно кому…
Джек, видимо, почувствовал его настроение и деловито начал:
— Позвольте я расскажу вам хронику грядущих событий: через четверть часа вы откроете дверь дома, где проживает детектив Коулд, и это зафиксирует наружная видеокамера. Меньше, чем через две минуты детектив Коулд будет зверски убита.
— Что?!
— На теле будет ваше ДНК и ваши отпечатки. Во время расследования будет обнаружено, что за час до убийства на вашу электронную почту поступили снимки: ваша напарница и задержанный вчера оборотень. А так как пару дней назад вы публично объявили, что сексуально домогались ее, не встретив взаимности, вас осудят за убийство из ревности…
Стронг обалдело проговорил:
— Вы хотите сказать, что кто-то хочет убить Эльзу?
— И повесить убийство на вас.
— К черту, на кого повесят убийство! Кто? Как? Эээ… Вы сказали, через четверть часа?
— Вы должны войти в дверь и попасть под прицел видеокамеры. Затем вы поднимаетесь по лестнице, а за это время детектива Коулд убивают. Вы поднимаетесь, видите открытую дверь, а за ней тело. Вызываете помощь, пытаетесь оказать реанимационные действия, оставляя на теле еще больше отпечатков, а сами измазываетесь в ее крови…
Мужчина отчаянно пытался осмыслить сказанное:
— Звучит глупо, но… А если я не войду в дверь? Они все отменят?
— Нет, просто версия убийства будет не такой гладкой. Вы не попадете на видеозапись, и, в итоге, следствие решит, что вы воспользовались пожарной лестницей, что не так характерно для импульсивного мужчины, одержимого ревностью и жаждой мести…
— Вы знаете, кто они?
Собеседник, наконец, проявил некое подобие эмоций, он вздохнул:
— Я знаю, кто заказчик, но не знаю исполнителя… Уверен, убийца сейчас наблюдает за вами и видит, что вы остановились, чтобы ответить на звонок. Пока он бездействует, ведь время убийства должно точно совпадать с моментом, когда вы войдете в здание, и это отразится на пленке.
— Вы звонили Эльзе? — без особой надежды спросил Тим.
— Сигнал заглушен.
— Этот убийца уже в здании… — медленно проговорил детектив, глядя на заветный подъезд.
Стоит ему шагнуть внутрь — Эльзу убьют. Если он сейчас повернет назад, убийца увидит это, и будет действовать без него — Эльзу убьют.
Ну а Джек только проговорил:
— Думаю, тебя постараются задержать внизу. В доме должен быть наблюдатель…
Стронг замер на мгновение, потом сбросил звонок и быстро набрал шефа полиции:
— Шеф! Вызывайте к дому Эльзы подкрепление и скорую…
— Вы опять?!
— Шеф, СКОРУЮ!
— А, да, конечно… — перепугался тот, — есть жертвы?
«Пока нет», — подумал мужчина, отсоединяясь: «Но скоро будут. Или мы, или они».
Он убрал телефон и быстрым шагом направился к подъезду. Хотелось бежать со всех ног, но Тим испугался, что и они заторопятся.
Дверь.
Полутемный подъезд.
Лестница.
Детектив начал быстро подниматься наверх, изо всех сил напрягая слух. Нет ни криков, ни звуков борьбы. Но вдруг это только от того, что все уже закончилось?
Остался только один этаж…
И тут наперерез Стронгу бросилась знакомая бабка со шваброй наперевес:
— Опять ты?! Только стены отмыла! Ох…
Последнее междометье было вызвано тем, что мужчина направил на нее пистолет и угрожающе проговорил:
— Где он?! Отвечай!
Подельница не стала притворяться, что не понимает, о чем он. Она просто злорадно заулыбалась, а потом глазами указала наверх, на этаж выше.
«Нет, Эльза!!!».
БУМ!
Что-то с такой силой стукнуло Тима по голове, что у него в глазах потемнело, и он рухнул на одно колено. А что-то живое набросилось на него сверху, запрыгнуло на спину и железными тисками сдавило шею, придушив его.
— Ах!
Острый шип пронзил его руку, глубоко пропоров кожу, следом за ним к ране присосалась какая-то трубка, вроде хоботка, а потом…
— Уху-м, уху-м, уху-м… — причмокивала она, как насос.
Причмокивала, высасывая из него кровь.
«Что за черт?!».
Оглушенный и полупридушенный детектив попытался скинуть неизвестное существо, но оно плотно прилепилось к нему, как старик из сказки про Синдбада. А Стронг слабел с потерей каждой капли крови, которую высасывало это создание. И, почему-то, с каждой минутой его противник становился еще тяжелее, еще сильнее придавливал его…
Бабка, про которую поверженный мужчина уже успел забыть, снова злорадно улыбнулась:
— Тише-тише… Осталось недолго. Он быстро закончит свое дело и пойдет дальше… К ней.
Неизвестное существо внезапно издало глухой рык и начало странно извиваться, правда, хватку не ослабило.
Плюм!
Что-то громко лопнуло, на пол брызнула слизь, которую бабка немедленно начала убирать шваброй.
Стронг пытался отодрать конечности существа от своей шеи, но тут на его руку легла другая рука и начала, в свою очередь, оттаскивать его руку. Но весь ужас был в том, что эта рука выглядела как человеческая, хоть и принадлежала несомненно тому же противнику. Какой-то многорукий паук-кровопийца?
Плюм!
Снова хлопок и … вторая человеческая рука схватила его о спины. И только тут до него дошло: руки были такие же, как его собственные! Точно такие же…
Это тварь, высасывая его кровь, сама превращается в него!
Значит, Джек немного ошибся в расчетах. Трупа предполагалось два. И «убийцы», и жертвы его ревности.
А вот хрен вам!!!
Для начала мужчина снова поднял дуло пистолета, до этого момента бесполезно зажимаемого в руке. Нет, в существо за своей спиной он и сейчас не мог выстрелить, но Тим и не собирался, он просто не хотел, чтобы подельница осталась на свободе, вдруг она захочет закончить начатое?
Выстрел.
Бабка успела только удивленно округлить глаза, когда пуля достигла ее сердца. Тело рухнуло на пол.
Впрочем, на неизвестное существо ее смерть не произвела никакого впечатления. Детективу это тоже было неважно, у него оставалось совсем мало времени.
Пошатываясь, он сумел подняться на ноги, в полусогнутом положении, прямо со своим «наездником» на спине.
«Так, на счет «три»», — мужчина бросил взгляд на раскрытую дверь квартиры убитой им старухи: «Раз. Два… Три!».
И он изо всех сил рванул вперед, таща на себе неизвестное существо. Тим влетел квартиру, продолжая развивать скорость, ему нужно было использовать ее и вес своего тела для финального удара…
БУМ!!!
Детектив со всей силы врезался в большое оконное стекло. То не выдержало натиска и разлетелось на куски. А оба тела вылетели в окно многоэтажного дома…
Эпилог
Сестра Кларенс записала показания приборов и печально вздохнула: как печально! Такой молодой, красивый… Полицейский, людям помогал. Как же так? Несправедливо. Уроды всякие выживают, а такой молодой красивый мальчик в крайне тяжелом состоянии. Даже после всех медицинский манипуляций неизвестно, выживет ли он…
Пациент тихонько зашевелился и открыл глаза. Сестра поспешила заменить кислородную маску на капсюли и ласково спросила:
— Ну, как твое самочувствие, милый?
Он открыл рот, хотел что-то сказать, но, то ли сил не хватило, то ли слов. Вместо этого он чуть оторвал ладонь от покрывала и показал пальцами «ОК».
— Вот и молодец! А то там полный коридор за тебя болеет. Коллеги с работы…
Тут мужчина заметно оживился, собрался с силами и хрипло проговорил:
— Девушка…
— Твоя девушка, милый?
Он моргнул.
— Сейчас выясню! — заторопилась сестра.
Насколько она помнила у него не оказалось контактов для вызова родственников. Сослуживцы ответили, что раньше был номер его сестры, но мальчик сказал: «Достали уже звонить ей!» и изъял его. Больше контактов не было.
Сестра Кларенс вышла в коридор, там на выставленных вдоль стены стульях расположились коллеги пациента. Среди них была всего одна женщина, но сестра усомнилась в ее принадлежности к близкому кругу больного: как-то она … грубовата, что ли. Сразу видно, что из полиции. А их мальчику больше подойдет девочка добрая, воздушная…
Но, на всякий случай, она спросила:
— Детектив спрашивает о своей девушке…
Полицейские недоуменно переглянулись, а та самая женщина вышла вперед:
— Это я.
Кажется, коллеги пациента были поражены не меньше, чем медперсонал, один из них даже проговорил:
— Коулд, если он один раз схватил тебя за задницу — это еще не значит, что ты его девушка…
Вместо ответа та молча показала ему средний палец, сестра Кларенс возмутилась:
— Девушка, здесь больница!
— Значит, всякое видели. — сухо ответила та, — так где он?
— Следуйте за мной, — холодно ответила сестра, про себя решив, что при малейшем намеке на самозванство этой особы, она позовет охрану, и те вышвырнут ее вон.
Но, увы, увидев вошедшую, мальчик так просветлел лицом, что сразу стало понятно: служба полицейского не дала ему возможность ходить на свидания и найти нормальную девушку, пришлось довольствоваться тем, что есть.
— Эльза… — хрипло проговорил он, протягивая ей руку.
— Привет, Стронг. — бодро ответила она, присаживаясь на стул возле его кровати: — Чего развалился, всех преступников уже отловил?
Сестру Кларенс покоробила ее манера общаться и, хотя мальчик счастливо улыбался, она заметила:
— У вас две минуты, милочка, ему вредно много говорить…
Услышав это, пациент пришел в волнение, он торопливо проговорил:
— Эльза… Скажи… А ты бы… Вышла?
— За тобой в окно? — уточнила она. — Извини, но ты был не настолько хорошим любовником, чтобы я так по тебе убивалась…
Мальчик не отреагировал на очередную грубость, он просто пояснил:
— Замуж. Замуж бы вышла… За меня?
Пауза.
Девушка с изумлением на него смотрит. Он тяжело дышит, стараясь замаскировать свое состояние улыбкой.
Пауза продолжается.
Она нахмурила лоб, он тихонько поглаживает ее ладонь большим пальцем.
Пауза затянулась.
Девушка сосредоточено покусывает губу.
Пауза неприлично затянулась.
Сестра Кларенс начала закипать: «Он же умирает! Ну скажи: «Да», от тебя убудет, что ли?».
Однако вместо этого та поднялась с места, сказала: «Сейчас вернусь» и вышла за дверь. В коридоре отчетливо послышались ее удаляющиеся шаги.
Сестра растерянно похлопала ресницами, а пациент прохрипел:
— Она от меня без ума…
— Конечно, милый! — торопливо согласилась та и начала хлопотать вокруг него, мило воркуя.
Ох, что-то ей подсказывало, что она не вернется…
Прошло пять минут. Десять. Пятнадцать…
— А не отдохнуть ли тебе, милый? — ласково предложила сестра.
Он мотнул головой:
— Эльза…
«Вот селедка отмороженная!» — в сердцах выругалась медработник.
И, словно услышав ее, дверь в палату отворилась, и внутрь торжественно вплыла вышеупомянутая селедка, а с ней … священник.
Селедка … то есть, девушка указала на пациента:
— Это он.
Святой отец спросил его:
— Вы желаете заключить брак?
Тот, до этого момента обалдело хлопающий глазами, встрепенулся и прохрипел:
— Да… Согласен!
Его суженая подняла брови:
— Согласен? Я думала, это ты мне предложение делаешь!
— Да! Я… Ей… Согласен!
Священнослужитель слегка нахмурился, подошел к госпоже Кларенс и вполголоса уточнил:
— Состояние пациента позволяет провести обряд?
Та печально вздохнула: хоть мысль, что этот милый мальчик женится на этой оторве претила ей, но сестра была профессионалом, поэтому она ответила шепотом:
— Состояние очень тяжелое, святой отец, лучше бы им поторопиться…
— Хорошо.
* * *
— Согласен ли ты взять в жены эту женщину, чтобы любить ее и почитать, заботиться и хранить брачные узы в святости и нерушимости, пока смерть не разлучит вас? Если это так, подтверди это перед Богом и свидетелями словами "Да, обещаю".
Он прохрипел:
— Да, обещаю
Священник обернулся к новобрачной:
— Согласна ли ты взять в мужья этого мужчину, чтобы любить его и почитать, заботиться и хранить брачные узы в святости и нерушимости, пока смерть не разлучит вас? Если это так, подтверди это перед Богом и свидетелями словами "Да, обещаю".
Она дернула плечом:
— Все равно это ненадолго…
Сестра Кларенс ахнула от возмущения, а святой отец продолжил:
— Властью данною мне Богом объявляю вас мужем и женой. Можете поцеловать невесту.
Мужчина мог только чуточку оторвать затылок от подушки, поэтому девушка наклонилась к нему сама.
Их губы соединились.
Конец
.
Комментарии к книге «Сексуальное соглашение», Ольга Гуцева
Всего 0 комментариев