Мак Рейнольдс Наросло по процентам
Чужак сказал на скверном итальянском:
— Я бы хотел видеть сьера Марини по делу.
Привратник глядел на него с сомнением. Сквозь дверное окошечко он окинул взглядом одежду просителя.
— По делу, сьер? — он колебался. — Возможно, вы изложите мне суть вашего дела, чтобы я мог доложить Вико Летта, секретарю экселенца.
Он вопросительно глядел на незнакомца.
Тот немного подумал.
— Это имеет отношение к золоту, — сказал он. Он вынул руку из кармана и раскрыл ладонь — на ней лежало с полдюжины золотых монет.
— Один момент, люстриссимо, — быстро проговорил слуга. — Прошу извинить меня. — Он дернулся, словно собираясь склониться в глубоком поклоне. — Ваш костюм, люстриссимо… — Он не докончил фразу и исчез.
Через несколько мгновений он появился снова и широко распахнул дверь.
— Добро пожаловать, люстриссимо, экселенц ожидает вас…
Он провел чужака через сводчатый зал во внутренний дворец. Они миновали фонтан и направились к тяжелой внешней лестнице, поддерживаемой готическими арками и огражденной резными парапетами, поднялись вверх, свернули к темному дверному проему и вошли в слабо освещенный коридор. Перед одной из дверей слуга остановился и осторожно постучал. Изнутри раздался голос, слуга открыл дверь и придержал ее, пропуская визитера. Потом, прикрыв дверь, слуга удалился.
За грубо отесанным дубовым столом сидели два человека. Старший был крепко сколоченным, с лицом холодным и непроницаемым, второй был худ, высок и держался непринужденно. Он учтиво поклонился, сделал жест рукой и сказал:
— Экселенц Марио Гольдони.
Пришелец изобразил в ответ неуклюжий поклон и в явном затруднении пробормотал:
— Меня зовут… мистер Смит.
Наступившее молчание прервал наконец Гольдони, сказав:
— А это мой секретарь Вико Летта. Слуга рассказал нам, что речь идет о золоте и о каком-то деле, сэр.
Незнакомец извлек из кармана десяток монет и положил их на стол. Вико Летта взял одну из них и с интересом стал разглядывать.
— Мне незнакома эта чеканка, — сказал он.
Его хозяин без тени усмешки искривил лицо. Он повернулся к гостю.
— И каковы будут ваши пожелания относительно этих монет, сэр мистер Смит? Я признаться, в замешательстве…
— Я хочу, чтобы вы поместили эту сумму в своем банке, — сказал Смит.
Вико Летта лениво взвесил монеты, пользуясь самыми маленькими гирьками. На несколько мгновений он поднял глаза к небу, подсчитывая результат.
— Все 10 — примерно 49 цехинов, экселенц, — пробормотал он.
Марио Гольдони сказал нетерпеливо:
— Сэр, вряд ли стоит такому заведению, как мое, беспокоиться из-за такой суммы. Одно только ведение книг…
Тот прервал его.
— Я еще не все сказал. Да, сумма мала. Однако я хотел бы запросить с вас в год 10 %. Со своей стороны, я обязуюсь не изымать вклад в течение… 100 лет.
Оба венецианца в удивлении подняли брови.
— Сто лет, сэр? Возможно, недостаточное знакомство с нашим языком… — начал Гольдони вежливо.
— Сто лет, — повторил незнакомец.
— Но ведь, — запротестовал глава дома Гольдони, — через сто лет никого из нас не будет в живых. Все в руке божией — через сто лет от дома Гольдони возможно останутся лишь воспоминания.
Вико Летта, явно заинтересованный, быстро провел расчеты.
— Через 100 лет с учетом 10 %-го годового прироста на вашем счету будет значиться около 700000 цехинов.
— Да, это так, — подтвердил чужак.
— Приличная сумма, — кивнул Гольдони, который начал заражаться от секретаря его заинтересованностью. — И весь этот период все решения, касающиеся вложения этой суммы, будут приниматься моим домом?
— Совершенно верно, — Смит достал из кармана лист бумаги, разорвал его на две части и одну половину вручил венецианцу. — Когда вашим наследникам будет предъявлена другая половина этого листа, ее предъявитель и будет владельцем этой суммы.
— Идет, сэр мистер Смит! — сказал Гольдони. — Странная сделка, но я ее заключу. В наши дни 10 % — это немного.
— Этого достаточно. А теперь, могу я дать вам несколько советов? Вы знакомы с семейством Поло?
Гольдони нахмурился.
— А знаете его племянника Марко?
Гольдони сказал осторожно:
— Речь идет о юном Марко, который попал в плен к генуэзцам? А почему вы спрашиваете?
— Он сейчас пишет книгу о своих приключениях на Востоке. Для торгового дома, интересующегося восточными рынками, это будет кладезь ценнейшей информации. Далее. Через несколько лет в Венеции будет произведена попытка государственного переворота, и вскоре после этого будет сформирован Совет Десяти, который постепенно возьмет в свои руки всю полноту власти в республике. Поддержите его с самого начала и сделайте все заранее, чтобы ваш дом был представлен в Совете.
Оба изумленно глядели на него, и Марио Гольдони незаметно перекрестился.
— Если вы решите вложить деньги за пределами Венеции, — продолжал чужак, — советую присмотреться к торговцам ганзейских городов и их Лиге, которая скоро будет создана.
Они все так же молча глядели на него и этот странный пришелец, видимо, испытывал неловкость. Он сказал:
— Я пойду. Ваше время дорого.
Он подошел к двери, сам открыл ее и вышел.
Марио Гольдони фыркнул:
— Этот брехун Марко Поло!
Вико Летта сказал кисло:
— Откуда он знает, что мы рассматривали вопрос о возможности распространения нашей деятельности на Восток? Мы об этом говорили только друг с другом.
— Государственный переворот, — задумчиво проговорил Гольдони и снова перекрестился. — Может, он намекал, что наш заговор раскрыт? Вико, может, нам следует, пока не поздно, выйти из заговора?
— Возможно, вы правы, экселенц, — пробормотал Вико. Он снова взял в руки одну из монет и внимательно осмотрел реверс и аверс.
— Нет такой нации, — проворчал он, — но монета отчеканена великолепно. И бумаги такой, экселенц, я тоже никогда не видел. И с таким странным языком никогда не встречался, хотя при ближайшем рассмотрении он немного похож на английский.
Дом Летта-Гольдони размещался теперь в районе Сан-Тома — внушительное сооружение, в которое стекались прибыли от рискованных сделок, заключаемых во многих странах.
Рикардо Летта оторвал взгляд от бумаг и посмотрел на ассистента.
— Так он действительно появился? Будьте добры, Лео, принесите мне бумаги, касающиеся этой, гм, сделки, — мне надо немного времени, чтобы освежить все в памяти. Затем можете впустить этого господина ко мне.
Праправнук Вико Летта, глава дома Летта-Гольдони, элегантно поклонился, описав полукруг рукой, как это было принято в те дни, и сказал:
— Ваш слуга, сэр…
Пришелец, отделываясь от ритуала, дернул головой и сказал в ответ:
— Мистер Смит…
— Кресло люстриссимо! А теперь прошу прощения за свою невежливость. Но когда речь идет об ответственности за такое предприятие, как дом Летта-Гольдони, то долг…
Мистер Смит извлек из кармана клочок бумаги. Его итальянский был ужасен.
— Соглашение, заключенное с Марио Гольдони ровно 100 лет назад.
Рикардо Летта взял бумагу. Она была новой и чистой. Это заставило его нахмурить свой высокий лоб. Он достал свою половину листа, пожелтевшую от времени и, положив на стол, совместил оба фрагмента. Совпадение было полным.
— Удивительно, сэр, но как это получилось, что мой фрагмент пожелтел от старости, а ваш выглядит как свежий?
Мистер Смит откашлялся.
— Это, несомненно, от того, что были использованы различные методы хранения.
— Несомненно, — Летта расслабился в своем кресле и рассеянно совместил кончики пальцев. — Итак, вы желаете изъять свой капитал и наросшие проценты. Что ж, сумма накопилась приличная, сэр, нам придется снять ее с различных счетов.
Мистер Смит покачал головой.
— Я хотел бы продолжить на тех же условиях.
Летта выпрямил спину.
— Вы хотите сказать — еще на 100 лет?
— Совершенно верно. Я доверяю вашей опеке, сэр Летта.
— Понимаю. — Рикардо Летта завоевал прочное положение в деловом мире Венеции ничем иным, как своими способностями. Чтобы собраться с мыслями, ему хватило секунды. — Появление вашего предшественника, сэр, вызвало множество легенд. Вы знакомы с деталями?
Его собеседник настороженно кивнул.
— Он дал несколько советов, и среди них тот, что мы должны были поддержать Совет Десяти. У нас давно уже есть представитель в Совете, сэр. Мне не надо рассказывать вам, какие выгоды мы извлекаем из этого. Но он также настаивал, чтобы мы финансировали путешествие Марко Поло, а мы этого не сделали, в чем и раскаялись позднее. Но самая странная рекомендация, которую он нам дал, это та, что мы должны были вкладывать капитал в торговле с ганзейскими городами.
— Ну и что, разве это было не разумным предложением?
— Разумным, сэр, просто великолепным, но трудно объяснимым. Ваш предшественник появился в 1300 году, а Ганзейская Лига была основана в 1358 году.
Человек, назвавший себя мистером Смитом, скривился.
— Боюсь, что я не смогу дать вам разъяснения по этому поводу, сэр. А теперь, поскольку мое время ограничено, а так же ввиду того, что величина моего вклада несколько увеличилась от первоначального, я хотел бы попросить вас, чтобы между нами был заключен хорошо разработанный и составленный по всем правилам договор. Устного соглашения, подобного тому, какое было заключено с основателем этого дома, теперь недостаточно.
Рикардо Летта позвонил в колокольчик, лежащий на его столе, и следующий час они прилежно трудились вместе с секретарем. Под конец мистер Смит, сжимая в руке пачку документов, сказал:
— А теперь, могу ли я дать несколько советов?
Рикардо Летта подался вперед, глаза его впились в этого странного вкладчика.
— Вне всякого сомнения.
— Ваш дом будет продолжать расти, и вы должны подумать о распространении вашей деятельности на другие страны. Продолжайте крепить связи с ганзейскими городами. В недалеком будущем во Франции появится человек по имени Жак. Возьмите в свою фирму его, чтобы он представлял ваши интересы во Франции. Но в 1450 году откажитесь от него и прекратите всякие контакты с ним.
Мистер Смит встал, готовясь уйти.
— Еще одно, сэр Летта. Когда богатство растет, вокруг него собираются шакалы. Я предлагаю вам скрыть основную часть капитала и рассеять его по разным странам. Конечно, тут будут потери в связи, скажем, с деятельностью того или иного принца или в связи с последствием той или иной войны, но основной капитал будет сохранен.
Сэр Рикардо Летта не был особенно религиозен, но когда гость удалился, он осенил себя крестным знамением, точно так же, как и его предшественник.
В 1500 году его прибытия ожидали 20 человек. Они сидели за круглым столом для переговоров, представители полудюжины наций, все с высокомерными лицами, а у некоторых выражение было даже жестокое. За председателя был Вальдемар Готланд.
И вот Смит показался в зале.
— Ваше превосходительство, — сказал Готланд на сносном английском языке, — можем ли мы предположить, что это ваш родной язык?
Мистер Смит был смущен и захвачен врасплох таким количеством людей.
— Можете, — ответил он.
— И что вы желаете, чтобы к вам обращались, называя вас мистер Смит, на английский манер?
Смит кивнул.
— Это будет приемлемо.
— Тогда, сэр, пожалуйста, вручите нам ваши бумаги. Мы избрали комитет, руководимый Эмилем де Гандж, который займется проверкой их аудентичности.
Смит подал пачку бумаг.
— А ведь я высказывал пожелания, чтобы вклад и вся сделка хранились в тайне, — выразил свое недовольство Смит.
— Все и держалось в секрете, в тех рамках, в каких это было возможно, Ваше Превосходительство. Размеры вашего состояния теперь фантастичны. Хотя имя Летта-Гольдони еще сохраняется, ни один из его членов не дожил до наших дней. В минувшем столетии, Ваше Превосходительство, были предприняты многочисленные попытки покушения на ваш капитал.
— Ну, это можно было предвидеть, — улыбнулся мистер Смит. — И что же сделало попытки эти неудачными?
— Именно число людей, вовлеченных в опеку вашего состояния, Ваше Превосходительство. Не в моих интересах — я представитель Скандинавии позволять, скажем германцам или венецианцам нарушать условия Контракта.
Венецианец Антонио Риццони огрызнулся:
— И не в моих интересах позволить делать это Вальдемару Готланду. Да, Ваше Превосходительство, за прошедшее столетие из-за вашего состояния не раз проливалась кровь.
Бумаги были признаны подлинными.
Готланд откашлялся.
— Мы достигли точки, Ваше Превосходительство, когда ваше состояние принадлежит вам целиком, а мы оказываемся лишь скромными наемными служащими. Как уже было сказано, на ваше богатство были совершены многочисленные покушения. Мы предлагаем вам, если, конечно, вы и дальше пожелаете продолжить…
В этом месте мистер Смит кивнул.
— …чтобы вы рассмотрели возможность заключения с нами еще более сильного и всестороннего контракта, который мы осмелились подготовить.
— Отлично! Я просмотрю его! Но сначала разрешите мне дать вам дальнейшие инструкции.
Все 20 затаили дыхание и выпрямились в своих креслах.
Мистер Смит сказал:
— После захвата Константинополя турками мощь Венеции будет подорвана. Дом должен заранее найти себе какое-то иное место для штаб-квартиры.
По кругу пробежали приглушенные восклицания.
Мистер Смит продолжал:
— Капитал стал теперь довольно приличным, так что можно строить теперь и долгосрочные планы. Мы должны повернуться лицом к Западу. Засылайте представителей в Испанию. Вскоре на Западе будут сделаны важные открытия и появятся новые возможности для капиталовложений. Поддержите людей по имени Фернандо Кортес и Франциско Писарро. В середине столетия выведите капиталы из Испании и поместите их в Англии, в особенности в коммерческих предприятиях и мануфактурах. В Новом Свете появится возможность чуть ли не даром заполучить обширные земли. Посылайте туда своих представителей. После смерти Генриха VIII наступит смута поддержите его дочь Елизавету. Когда в северных странах разовьется промышленное производство, вы обнаружите, что промышленникам невыгодно работать в странах, где существует бесчисленное множество церковных праздников и фестивалей. Поддержите тех религиозных лидеров, которые ратуют за более, э-э-э, пуританский образ жизни.
Он закончил свое выступление.
— Еще одно. Вас слишком много. Я настаиваю, чтобы с тайной контракта был знаком только один представитель от нации.
— Господа, — сказал мистер Смит в 1600 году, — больше вкладывайте капиталов в торговлю и мануфактуры в Европе, в сельское хозяйство, добычу полезных ископаемых, накопление больших земельных участков в Новом Свете. В этом столетии большие состояния будут нажиты на Востоке. Сделайте все, чтобы в этом в числе первых приняли участие и наши дома…
Они ждали в конференц-зале Лондона. Часы, на которые они время от времени нервно поглядывали, показывали, что до ожидаемого появления мистера Смита осталось несколько минут.
Сэр Роберт принял понюшку табака, изображая беспечность, которой он вовсе не испытывал.
— Джентльмены, — сказал он, — честно говоря, я не могу поверить в истинность этой легенды. Объясните мне, после всего что тут было сказано, к чему все это сводится?
Ему мягко ответил Пьер Дефляж:
— Да, это чудесная история, мсье. В 1300 году некий сомнительно одетый незнакомец поместил в Венецианском банкирском доме 10 золотых монет с условием, что вклад будет храниться 100 лет. Он дал несколько советов, и его предсказания сбылись с точностью, могущей посрамить самого Нострадамуса. С тех пор его наследники являются раз в столетие, в этот самый день и час, и возобновляют действие Контракта еще на 100 лет. Они никогда не снимают с вклада ни одного су, но всегда дают советы как действовать дальше. Место для сегодняшнего свидания назначено здесь. Сейчас, месье, мы достигли черты, когда под нашим контролем находится самое крупное состояние в мире. Меня, например, считают одним из богатейших людей во Франции.
Он красноречиво пожал плечами.
— В то же самое время мы все знаем, что я всего лишь служащий Контракта.
— Я полагаю, — сказал сэр Роберт, — что вся эта история чистейший блеф. Прошло 100 лет со времени предпоследнего, скорее всего, мифического, визита нашего мистера Смита. За это время на службе Контракта были честолюбивые и беспринципные люди. Они состряпали эту фантастическую сказку для своей выгоды. Джентльмены, не существует и никогда не существовало никакого мистера Смита. Вопрос стоит в том — следует ли нам принять меры для того, чтобы разделить капитал и дальше следовать каждому своим путем, или же мы должны продолжать этот фарс.
В этот миг раздался негромкий голос:
— Если вы, сэр, думаете, что такое возможно проделать, то нам следует основательно поработать, чтобы Контракт стал абсолютно неуязвимым. Могу ли я представиться? Вы можете называть меня мистером Смитом.
Состоялась и успешно прошла Парижская встреча мистера Смита и руководителей банковских учреждений целого ряда государств в 1800 году.
Он сказал:
— В течение 12 лет можете поддерживать авантюриста Наполеона. Но в 1812 году оставьте его. Вкладывайте средства в развитие молодой нации — в Соединенные Штаты. Немедленно посылайте представителей в Нью-Йорк. Это будет столетие революций и перемен. Не оказывать никакой поддержки монархиям…
Вокруг стола пронесся вздох изумления.
— …поддерживать представителей торговых классов. В Индии финансируйте некоего Роберта Клива. Изымите все капиталы из Испании и Латинской Америки. Во время гражданской войны в Северной Америке примите сторону Севера. В основном, джентльмены, это столетие будет столетием Англии. Помните об этом. — На секунду он замер, словно вглядываясь в неведомые дали. — Следующий век будет существенно отличаться от этого, но даже я не знаю, что будет происходить, например, во второй его половине и далее…
После того, как он удалился, Амшел Мейир, представитель Вены, пробормотал:
— Коллеги, не кажется ли вам, что по крайней мере одна из реликвий Контракта имеет смысл?
Лорд Уиндермор нахмурился, не пытаясь особенно скрыть, что он антисемит.
— Что вы хотите этим сказать, сэр?
По просьбе Мейира открыли тяжелый ящик, содержащий документы, касающиеся Контракта со времен Гольдони. Из ящика была извлечена золотая монета средней величины.
— Одна из первоначально вложенных монет сохранилась и дошла до нас через все столетия, сэры.
Уиндермор взял монету и прочел:
— Соединенные Штаты Америки. Но, согласитесь, это же нелепо. Кто-то просто пошутил. Эта монета просто не могла существовать во времена Гольдони — Штаты провозгласили свою независимость менее 25 лет назад.
Амшел Мейир опять пробормотал:
— А число под гербом? Интересно, кто-нибудь рассматривал его как дату выпуска монеты?
Уиндермор снова пристально осмотрел монету.
— Как дату? Не будьте ослом! Кто же выпускает монеты более чем на 100 лет вперед?
Мейир задумчиво огладил рукой свое безбородое лицо.
— Более чем на 6 столетий вперед, мой лорд!
Они обсуждали этот вопрос в столовой и продолжили обсуждение, перейдя в гостиную, когда были поданы сигары и бренди.
Юный Уоррен Пидмонт сказал:
— Вы, джентльмены, имеете передо мной преимущество. Еще 2 года назад я лишь туманно знал о Контракте, несмотря на мое высокое положение в американской ветви банковской иерархии. И, к несчастью, я не присутствовал, как вы, при появлении мистера Смита в 1900 году.
— Вы ничего особенного не пропустили, — проворчал фон Борман. — Наш мистер Смит, который столь крепко привязал нас к Контракту, что все, чем мы владеем, включая и вот эту сигару, является на самом деле его собственностью, — так вот, наш мистер Смит представляет собой личность совершенно незначительную — это абсолютная посредственность.
— Так значит, существует такой человек? — спросил Пидмонт.
Альберт Марат, представитель Франции, презрительно фыркнул:
— Что поражает, мсье, так то, что его описание остается неизменным со времен Гольдони. — Он хихикнул. — Но на этот раз у нас есть одно преимущество.
Пидмонт нахмурился.
— Преимущество?
— Тайком от мистера Смита, мы его сфотографировали, когда он появился в 1900 году. Будет интересно сравнить изображение с оригиналом при последующем появлении.
Уоррен Пидмонт продолжал хмуриться, показывая тем непонимание.
Хидека Митсуки, японский банкир, разъяснил ему:
— Вы разве не читали романы прославленного мистера Герберта Уэллса?
— Никогда не слыхал о таком.
— Видите ли, мистер Пидмонт, — вмешался Сент-Уинстон, представитель британских банков, — мы обсуждали возможность того, что мистер Смит является путешественником во времени.
— Путешественником во времени? Ради бога, что вы хотите этим сказать?
— Сейчас 1910 год. За прошедшие 100 лет наука ушла вперед так далеко, что этого не смог бы вообразить самый выдающийся ученый в 1810 году. О том, чего достигнет наука за последующие 50 лет, мы не можем даже догадываться. Согласен, что они смогут открыть возможность путешествий во времени. Это выглядит головоломно, но не невозможно.
— Почему 50 лет? Еще целое столетие до тех пор, пока…
— Нет, на этот раз мистер Смит заявил, что он не будет дожидаться 2000 года для своего визита. Встреча состоится 16 июля 1960 года в США. И мне кажется, что на этот раз мы узнаем, что намерен мистер Смит сделать с самым огромным капиталом, когда-либо из существовавших в этом мире.
— Вряд ли мы что-нибудь узнаем через 50 лет, — пробурчал Браун Борман. Он огляделся и добавил: — Не приходило ли вам в голову, господа, что мы — 8 сидящих здесь человек — единственные во всем мире люди, знающие о существовании Контракта?
Он положил руку на грудь.
— В Германии даже кайзер не знает, что я прямо владею — от имени Контракта, разумеется, — чуть ли не двумя третями богатства Германии. А если не владею, то контролирую.
Марат сказал:
— А вам не приходило в головы, что достаточно нашему мистеру Смиту потребовать свои денежки, и мы останемся без единого су?
— Если вы намерены предпринять что-либо против Контракта, то лучше оставьте ваши намерения, — усмехнулся Сент-Уинстон. — В течение 500 лет лучшие умы человечества занимались укреплением Контракта. В связи с попытками нарушить его, были войны. Разумеется, не в открытую. Те, кто в них погибал, умирали за религию, за национальное достоинство, честь нации… Но ни одна из попыток не удалась. Контракт выстоял.
Пидмонт спросил.
— Возвращаясь к этому его появлению в 1960 году. Почему вы думаете, что он раскроет свои намерения, если, конечно, справедливо ваше фантастическое допущение, что он путешествует во времени?
— Тут все сходится, старина, — ответил ему Сент-Уинстон. — Со времен Гольдони он появляется в одежде, которая, если судить по хроникам, не слишком отличается от нашей. Он разговаривает по-английски с американским акцентом. Монеты, которые он вручил Гольдони, американские — они с двойным орлом и отчеканены в нашем веке. Примите это к сведению. Наш мистер Смит пожелал сколотить огромный капитал. Это он сделал, и я уверен, что в 1960 году мы узнаем, на что же он хочет его употребить.
Он глубоко вздохнул и затянулся сигарой.
— Боюсь, что я лично этого не увижу. Вы, мистер Борман — тоже. 50 лет — это долгий срок.
Они помолчали.
Вновь молчание нарушил фон Борман.
— Тем не менее, в настоящее время, как во все предшествующие времена, должны прилагаться все силы для развития Контракта. Я утверждаю, что если мы хотим, чтобы Контракт развивался и дальше, мы должны обеспечить Германии все необходимое для ее развития. При мне находится техническое обоснование железной дороги Берлин-Багдад. Я должен ее построить и мы будем доить Восток с его сокровищами куда более эффективно, чем сейчас.
Марат и Сент-Уинстон восприняли его слова без энтузиазма.
— Заверяю вас, мсье, — сказал Марат, — что мы со своей стороны сделаем все, чтобы этот план не был осуществлен. Для Контракта лучше всего поддерживать статус-кво. Германская экспансия им не предусмотрена. Если вы будете настаивать на своем, то это будет означать войну — и припомните пророчество Смита: в случае войны мы должны отказаться от поддержки Германии и, по некоторым причинам, России. Мы предупредили вас, Борман.
— На этот раз мистер Смит ошибся, — пробурчал Борман. — Он говорил, что в первую очередь следует вкладывать капитал в нефть. А как Германия может получить нефть без надежного доступа к Востоку? Мои планы должны осуществиться, и это будет соответствовать духу Контракта.
Молчавший до сих пор Хидека Митсуки заметил:
— Интересно, догадывался ли мистер Смит, когда он делал первый вклад в банк Гольдони, что наступит день и различные ветви Контракта будут планировать и вести интернациональные конфликты во имя самого Контракта.
Их было шестеро, сидящих вокруг круглого стола в одном из залов Эмпайр Стейт Билдинг. Никто из них не был участником последней встречи с мистером Смитом, и только один Уоррен Пидмонт встречался и беседовал с теми, кто видел мистера Смита и беседовал с ним. Теперь 80-ти летний Пидмонт держал в руке выцветшую фотографию и сравнивал изображение с только что появившимся оригиналом.
— Да, — пробормотал он. — Они были правы.
Мистер Смит протянул им тяжелый сверток с документами.
— Не желаете ли проверить эти бумаги?
Пидмонт оглянулся на своих компаньонов. Рядом с ним сидели: Джон Сент-Уинстон-второй из Англии, Рами Марду из Индии, Вернер Фосс-Рихтер из ФРГ, Мито Митсуки из Японии, Хуан Сантос, представляющий Испанию, Францию, Италию и Португалию.
Пидмонт сказал:
— У нас есть фотография, сделанная в 1900 году. Я думаю — дальнейшие проверки излишни. Я могу, однако, добавить, что за последние 10 лет мы несколько раз обращались к разным знаменитым ученым с вопросом: возможны ли путешествия во времени.
— Ясно, — ответил мистер Смит. — Иными словами, вы тратили мои денежки на исследование меня самого?
В голосе Пидмонта не чувствовалось раскаяния, когда он сказал:
— Мы преданно защищали Контракт, и многие из нас потратили на это всю свою жизнь. Я не отрицаю, что мы получаем самую высокую зарплату в мире. Тем не менее, для нас это — всего лишь работа. Часть этой работы заключается в защите Контракта и ваших интересов от тех, кто пытается жульническим путем завладеть капиталом. Мы ежегодно тратим миллионы на исследования.
— Конечно, конечно, вы правы. И все же, что вы выяснили насчет путешествий во времени?
— Ответ был одним и тем же: это невозможно! Только один физик ответил, что он усматривает некую слабую возможность этого.
— А кто это такой?
— Профессор Алан Ширн, работающий в одном из калифорнийских университетов. Мы естественно, проявили максимальную осторожность и не вели дело прямо, в лоб. Сначала он сказал, что никогда не задумывался над этим, но он был явно в курсе, во всяком случае, этой проблемы. Под конец, однако, он выразил мнение, что, если это и возможно, то реальное решение этой проблемы потребует таких затрат энергии, какие и вообразить трудно.
— Понятно, — сухо сказал мистер Смит. — И что же, после того, как вы получили эту консультацию, он прекратил размышлять над проблемой путешествий во времени?
Пидмонт сделал неопределенный жест.
— Откуда нам знать?
Вмешался Джон Сент-Уинстон.
— Сэр, мы подвели итог и подсчитали всю сумму вашего капитала. Сказать, что она огромна, значит — ничего не сказать, но в английском языке нет другого слова. Мы бы хотели получить инструкции, как нам вести дело дальше.
Мистер Смит посмотрел на него.
— Я хочу, чтобы вы немедленно приступили к ликвидации дела.
— К ликвидации? — шесть голосов слились в один.
— Мне нужны наличные, джентльмены, — пояснил мистер Смит твердым голосом. — И я хочу, чтобы вся моя собственность с максимально возможной быстротой была обращена в наличные.
Вернер Фосс-Рихтер сказал резко:
— Мистер Смит, во всем мире не найдется столько денег, чтобы выкупить вашу собственность.
— Этого и не нужно. Я буду тратить их так быстро, как вы будете превращать мое состояние в золото или в любой его эквивалент… Деньги будут возвращаться в обращении снова и снова.
Пидмонт был ошеломлен.
— Но зачем? — он в отчаянии заломил руки. — Неужели вы не понимаете последствий этого шага? Мистер Смит, вы обязаны разъяснить нам смысл и цель вашего решения.
Мистер Смит ответил:
— Цель очевидна. И псевдоним Смит больше не нужен. Вы можете называть меня Ширн. Профессор Алан Ширн. Видите ли, джентльмены, вопрос, который вы задали мне относительно путешествий во времени, чрезвычайно заинтересовал меня. И в конце концов, я смог, как полагаю, решить эту проблему. Единственное, чего мне недостает — это огромного количества энергии, чтобы предпринять экспериментальную проверку этой теории. Это количество — чуть больше того, что сейчас производит земная энергетика в целом. Заявляю, что получив ее, я совершу путешествие во времени.
— Но… зачем? Все это — тресты, картели, правительства, перевороты, войны… — голос Уоррена Пидмонта прервался от невероятного напряжения.
Мистер Смит, он же профессор Алан Ширн, как-то странно посмотрел на него.
— Как зачем? Согласитесь — для того, чтобы Контракт существовал в его сегодняшнем виде, я должен, открыв возможность путешествий во времени, побывать в Венеции 1300 года, чтобы предпринять некоторые предварительные шаги к тому, чтобы накопить достаточную сумму и на эти деньги добыть необходимое количество энергии с помощью которой я смог бы съездить в Венецию 1300 года…
— И 6 столетий человеческой истории? — простонал Рами Марду, представитель азиатских банков, и голос его был едва слышен. — Неужели все это только для того, чтобы… чтобы…
Профессор Ширн бросил на него нетерпеливый взгляд.
— Не будете же вы, сэр, утверждать, что во все остальные столетия история была более осмысленной? — резко произнес он.
— Последний вопрос, мистер Смит! — это был Хуан Сантос. — Как вы попали в Венецию 1300 года впервые?
— Кто сказал вам, что это когда-то было впервые? — отсутствующим голосом произнес Смит.
Комментарии к книге «Наросло по процентам», Мак Рейнольдс
Всего 0 комментариев