«В мире птицы мохо»

399

Описание

Продолжение приключений, описанных в первой книге «Незаконнорожденный. Книга 1. Проклятие болот». Преодолев болота, герои книги должны добраться до союзников, чтобы совместными усилиями освободить земли от жрецов братства Черной Змеи, уничтожить вызванного ими Демона ночи и его воинов и покарать предателей, захвативших власть в шумерском государстве Лагаш.



Настроики
A

Фон текста:

  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Текст
  • Аа

    Roboto

  • Аа

    Garamond

  • Аа

    Fira Sans

  • Аа

    Times

В мире птицы мохо (fb2) - В мире птицы мохо (Незаконнорожденный - 2) 1051K скачать: (fb2) - (epub) - (mobi) - Владимир Вячеславович Микульский

                              Вступление

Полдесятка некрупных волков, прислушиваясь и принюхиваясь, осторожно ступали между кустов, стараясь не шуршать листвой и не зацепить низко расположенные ветки, чтобы не выдать свое расположение. Уже второй день их желудки напоминали о себе глухим урчанием, требуя пищи. Случайно пойманный вчера вечером ушастый заяц был не в счет – один на пятерых, он только раззадорил аппетит, не принеся желанного насыщения. Лето было в разгаре, а им ужасно не везло. Уже дней пять, как они ничего не ели, зря проведя время в пустых погонях за косулями и зайцами. Еще три дня назад их было семеро, но они не рассчитали силы, попробовав отбить от стада диких свиней сеголетка. Вожаком стада оказался матерый кабан, в несколько раз больший любого из волков. Внезапно появившись из-за кустов, он без подготовки, быстрее ветра, бросился на них, уже отбивших от стада небольшого кабанчика. Первый же оказавшийся у него на пути волк был мимоходом отброшен в сторону движением мощной головы. Длинный клык кабана пришелся как раз в районе живота волка, и тот забился на земле с выпущенными наружу внутренностями. Второй волк, скорее с испуга, чем сознательно, подпрыгнул и узватил секача за загривок. Кабан немедленно упал на землю, крутнулся, и незадачливый волк был тут же задавлен тяжелым мощным телом, навалившимся на него сверху. Остальные, бросив добычу, которую уже считали своей, удрали в кусты. Подвела волков неопытность – они были еще молоды, в стае не было ни одного опытного охотника. И хотя считающий себя вожаком бежал, держа хвост свечой, демонстрируя свое доминирующее положение, в середине маленькой колонны ступающих след в след волков, позиция его как вожака была ох как шаткая. Голодные сородичи уже откровенно выражали ему неподчинение, покусывая сзади за ноги, если он бежал слишком медленно, и огрызаясь спереди, если он ускорял бег. Скоро чувствительный нос бегущей впереди самки обнаружил свежий запах, а зоркие глаза разглядели отпечаток ноги молодого оленя. Запах шел со стороны недалекого ручья, центра их охотничьей территории. С каждым шагом и порывом ветерка, бьющего прямо в нос, вожделенный запах усиливался. Это означало, что олень или остановился на водопой, или пасется на небольшой лужайке прямо у воды. Осторожно ступая, волки приблизились к окружающим лужайку кустам и выглянули из-за них. На небольшом расстоянии от кустов спокойно щипал траву олень. Ответвления на рогах указывали, что ему не более трех лет. Иногда он поднимал голову, прислушивался, но вокруг было тихо, и он снова принимался за обед. Вдруг его чуткое ухо уловило какой-то шум – один из волков случайно зацепился за ветку, та дрогнула, и этого было достаточно, чтобы привести оленя в паническое бегство. Он сразу сделал длинный и высокий прыжок в сторону. Волки бросились было за ним, но, повинуясь врожденной осторожности, вместо этого лишь отпрянули поглубже в кусты. Потому что в самой верхней точке прыжка оленя в его бок вонзилась тонкая оперенная палка, пробив сердце. Олень еще в воздухе опрокинулся на бок и упал в траву. Вслед за этим на лужайку из-за кустов, расположенных сбоку от затаившихся волков, вышли никогда до этого не виданные ими двуногие существа. Одно из этих существ, самое большое, несло в передней лапе изогнутую палку с натянутой на ней жилой. С помощью этой палки оно только что далеко бросило другую тонкую палку, убившую оленя. Шерсти на существах не было, а была странная многослойная шкура разных оттенков серого цвета. Сзади у каждого были такие же изогнутые палки с натянутыми жилами, как у высокого существа, а по их бокам висели неясного назначения тонкие длинные палки разной длины.

Задираться с этими существами за добычу у волков не было никакого резона. Во-первых, их было больше, чем самих волков, а именно девять, сказали бы волки, если бы умели считать, а, во-вторых, хотя они издавали резкий болотный запах и были полностью покрыты болотной же грязью, они были существенно больше и сильнее волков.

Высокое существо из одной из коротких палок на боку извлекло другую блестящую палку и провело ею по горлу лежащего оленя, перерезав его. Сразу запахло свежей кровью. Но это была уже добыча этих опасных существ, и волки, осторожно пятясь назад, выбрались из кустов, построились в колонну и, снова ступая след в след, отправились на восток в надежде встретить подходящую добычу и одновременно удаляясь подальше от опасного соседства с существами, умеющими убивать на расстоянии и перерезать горло блестящими палками.

1.

Болото, отнявшее у путников много сил и взявшее в качестве платы за переход через него несколько жизней их товарищей, осталось позади. Девять человек, с ног до головы вымазанных грязью, тяжело дыша, лежали на траве его берега. Первой пришла в себя Олиона. Приняв сидячее положение, она сняла с пояса флягу и начала промывать лицо, затем кинжалом попыталась счистить с одежды налипшие слои грязи.

– Ничего не получается, – с сожалением произнесла она, – надо где-то озеро искать, отмокать в нем.

Ее спутники понемногу зашевелились. Прозвучали отдельные голоса, раздались короткие смешки.

– Пройдем вперед, – решил скандинав, – должно же где-нибудь здесь быть что-нибудь наподобие ручья. Горы-то рядом.

Сравнительно небольшое, менее чем в треть дневного перехода лошади, расстояние до массивной каменной стены, заросло деревьями и кустарником. Однако идти было довольно легко – повсюду в зарослях были пробиты звериные тропы, свидетельствующие не только о наличии многочисленных животных, но и о том, что размер их бывает иногда немаленький.

Пройдя изрядное расстояние по одной из таких троп, они обнаружили искомый ручей. Тропа пересекала его, уходя далее в заросли на другую сторону.

Внезапно идущий первым скандинав подал сигнал всем остановиться и замереть. Осторожно продвинувшись вперед на десяток шагов, сквозь просвет в кустах он обнаружил оленя, пасущегося на берегу ручья, и нескольких волков, скрадывающих его, готовящихся к нападению. Скандинав неоднократно наблюдал подобные сцены охоты. Как правило, это бывало захватывающее зрелище, наблюдать, чей будет верх – охотника или жертвы. Крайне редко, но бывало, что верх в прямом смысле одерживала жертва. Например, несколько зим назад он был свидетелем случая, когда леопард, прыгая с дерева на зазевавшуюся газель, промахнулся и напоролся на сук, пронзивший его насквозь. Скандинав просто относился к подобным вещам: волк, лев и другие из этого списка – хищники, природой им положено есть мясо, и, следовательно, они будут охотиться за красивыми изящными газелями. Будучи северянином, он сливался с природой и принимал ее законы в их первозданном виде. Тонкий налет цивилизации, который покрывал его в обществе людей, в нужный, как правило, опасный, момент срывался, и природные инстинкты брали верх, помогая принимать те единственно правильные решения и предпринимать те действия, которые давали максимальный эффект в данных конкретных условиях.

И в этом случае перед скандинавом был выбор – полюбоваться на волчью охоту, происходящую у него на глазах, или охотиться самому, так как свежее мясо есть свежее мясо, а после долгого блуждания в болоте хорошая пища была крайне необходима и людям. Выбор был сделан значительно быстрее, чем рассказано о нем – через мгновение олень заметил подкрадывающихся волков, сделал первый прыжок и тут же упал на землю, пробитый стрелой, выпущенной скандинавом с близкого расстояния. Волки, заметив людей, скрылись в лесу, а спутники скандинава, как и он сам, через самое короткое время уже занимались хозяйственными делами. Как ни хотелось всем броситься в ручей, но сначала часть из них отправилась заготавливать дрова, а вторая часть начала разделывать оленя. Только когда костер весело запылал и над огнем повисли кусочки мяса, роняя в огонь капли вытапливаемого жира и распространяя вокруг аппетитный аромат, люди бросились в воду. Олиона убежала за изгиб ручья, скрытый развесистым кустом, и вволю плескалась там. Вода была теплой, нагретой жаркими лучами ока Нин-Нгирсу, и если бы не жарящееся мясо над костром, люди долго бы еще не выходили из ручья.

– Бред какой-то, – сокрушенно произнес Гардис, когда вся мужская половина, вымытая и довольная, собралась у костра, – у меня все эти дни не выходило из головы… Какой из меня хранитель? И амулет сюда еще приплела. Может, наша девочка все это придумала, чтобы поднять себе цену? Как ты думаешь? – обратился он к Орагуру.

– Я не думаю, а уверен, что она сказала правду, – помедлив, ответил тот, – мы находимся в чрезвычайных условиях, и только поэтому я открою вам то, что до сего момента знали очень немногие. Уже три зимы, как разведывательная служба Лагаша приоритетным направлением имеет Персидские царства. Странные дела творятся на востоке этих царств, как раз там, куда лежит дорога Олионы. После поражения племена кутиев откатились от границ в эти самые персидские земли. И там объединились под властью жрецов Черной Змеи. Ведь именно о них говорила она. Верно?

Все согласно закивали головами.

– Кроме этого, было всего два свидетельства о том, как расправлялись жрецы с теми, кто не желал подчиниться им, – продолжал Орагур, – и в этих свидетельствах проходили черные вихри и появляющиеся в этих вихрях из-под земли ужасные создания, противодействовать которым нет никакой возможности.

– Кто дал такие показания? – спросил Гардис.

– Одного случайно подобрал торговый караван. В момент появления вихря он был на верхушке высокого дерева, лазил за плодами, растущими там. Вихрь прошел немного ниже его. От увиденного он тронулся умом, и получить эти сведения от него оказалось очень непросто. Второй при появлении созданий оказался выброшенным в воду, при этом получил множественные ожоги большей части тела. Однако кое-что успел рассказать перед смертью нашим разведчикам.

– О каких разведчиках речь? – снова поинтересовался Гардис.

– Разведывательный департамент отправлял торговые караваны, главной задачей которых была не торговля, а сбор информации. Один из таких караванов и обнаружил его. Информацию посчитали чрезвычайно важной, и караван немедленно вернулся обратно. Как оказалось, из пяти отправленных караванов лишь этот и вернулся. Остальные бесследно исчезли.

– Ну, а ты что думаешь про все это? – спросил Гардис скандинава.

– Пирт, – повернулся тот, – озвучь, что сказал вождь лигурийцев перед нашим уходом.

– Он передал слова шаманов, касающиеся Олионы, – пояснил Пирт, – там было всего три слова: этому человеку верь.

– А кто ты – хранитель или не хранитель, мы разберемся немного погодя, когда проводим девушку к нужному ей месту. Кстати, – скандинав обратился к Орагуру, – можешь уже уходить. Ты ведь знаешь про караванную тропу через болото на севере отсюда. В сопровождении гвардейцев за полную луну или полторы, пожалуй, доберешься до нее.

– Ничего у тебя не получится, – Орагур отрицательно покачал головой, – я уйду от вас не раньше, чем мы доведем ее до нужного места. Чувствую я, что это не будет легкая прогулка. Кстати, а что говорит тебе об этом твой северный инстинкт?

– Мой северный инстинкт говорит, что оленина уже испеклась, и что нам пора перекусить, а не то этот инстинкт будет очень злой, и кому-то, кто убежал за кусты и до сих пор не возвращается, не поздоровится, если он задержит нас с обедом!

– Я бегу, бегу, – раздался смех Олионы, и она, посвежевшая и чистая, выбежала к костру.

За едой люди рассматривали мрачную отвесную гранитную стену, без единого деревца, протянувшуюся на тысячи шагов в обе стороны.

– И как туда забраться? Летать-то мы пока еще не научились, – протянул Пирт.

– До нее, в общем-то, совсем немного, – рассуждал скандинав, вгрызаясь в паузах острыми зубами в сочное мясо, – но отсюда мы не различаем деталей. Не может быть, чтобы там не было где-нибудь какой-то расщелины, или землетрясение за эти годы не развалило часть стены. Завтра выйдем к ней, там и посмотрим. Если подняться будет невозможно, пойдем вдоль стены на север.

– Почему на север? – спросил кто-то.

Скандинав отбросил в сторону дочиста обглоданную кость и довольно потянулся.

– А потому, что если не найдем ни одного места, где можно подняться в горы здесь, – пояснил он, – на севере проходит караванная тропа, и она каким-то образом должна пересекать и горы, ведь точно известно, что ведет она в Персидские царства, а чтобы пройти туда, надо по любому перевалить через этот массив. Ничего другого не найдем – попробуем пройти по караванной тропе. А теперь до утра отдыхаем. Дежурство как обычно. И не расслабляйтесь. Зверья здесь навалом, но кто знает, что это за зверье? И нет ли здесь чего-либо еще кроме него?

2.

В середине ночи мощнейший толчок не только сбил дежурившего Нада с ног, но и разбудил всех спящих его спутников. Со стороны гор слышались звуки обвалов, грохот, какой-то гул. Складывалось впечатление, что горы стонали от неимоверной нагрузки. После первого толчка последовали еще два не менее сильных, затем еще несколько с затухающей амплитудой, также сопровождаемых грохотом и гулом со стороны каменной стены. Наконец все затихло. Постепенно угомонились мечущиеся в панике птицы, перестали тревожно кричать кабаны и еще какие-то не видимые в темноте звери.

Утром стало видно, что происшедшее ночью землетрясение сильно изменило рельеф горной поверхности. Исчезли несколько отдаленных вершин, и сама стена уже не казалось такой монолитной, как вчера. Даже с далекого расстояния кое-где просматривались каменные осыпи, вселяющие надежду на то, что горы все же дают возможность прохода через стену. Сразу после завтрака, перейдя ручей, группа отправилась к подножию гор. Не более семи-восьми тысяч шагов было до них, но ночное землетрясение свалило много деревьев, упавших друг на друга и создавших непроходимые завалы, которые приходилось обходить стороной, или, если завалы были очень большими, с трудом перелазить через них или даже под ними. Наконец все препятствия были преодолены, и путники вышли к подножию гор.

Сплошная каменная стена шла на тысячу шагов или даже больше вверх. У подножия лежало множество обломков скал, от небольших камней с острыми гранями до огромных, в десятки локтей в обхвате, валунов. Кажущаяся издали доступность стены при взгляде на нее вблизи оказалась ложью – она по-прежнему была монолитной, не допускающей никаких сомнений в ее прочности. Полдня спутники шли по каменным россыпям вдоль стены, осматривая ее, надеясь обнаружить удобное место если не для прохода сквозь нее, то хотя бы для подъема вверх по ней. Нигде не было даже намека на это. Постепенно смолкли разговоры, люди просто шли вперед, осознавая, что идти так придется долго, возможно, очень долго.

Вдруг Пирт остановился, глядя на огромный валун, лежавший прямо у стены.

– Ты что, нашел что-нибудь? – спросили у него.

– За вон тот камень залетела какая-то птица, – показал он, – может, там гнездо будет. Пойду, яиц наберу. Я быстро.

И, пока путники присели на теплые камни отдохнуть, пользуясь этой случайной задержкой, Пирт побежал к камню.

– Идите сюда, скорее! – выскочив из-за камня, позвал он, и снова скрылся за ним.

Все бросились на его зов. Пирта у камня не было. Не было его и сбоку от него. Когда же они обогнули камень, то обнаружили, что этот огромный валун, как козырек, закрывает тоннель, ведущий в глубь горы. Высота тоннеля была немногим больше роста высокого скандинава, ширина позволяла провести даже лошадь. По стенкам и полу его, местами покрытым мхом и загаженным птичьим пометом, было видно, что ему уже много лет и им интенсивно пользуются птицы и звери для своих путешествий. Снаружи от верхней части тоннеля вверх по скале тянулась едва заметная ниточка трещины, показывающая, что образовался он на месте разлома стены. Вскоре из темноты тоннеля появился Пирт.

– Я прошел довольно далеко, – сказал он, – всюду помет, слой на полу. Чувствуется встречное движение воздуха, похоже, что тоннель сквозной. Но там темно, ничего не видно. Надо приготовить факелы. Может быть, это то, что нам нужно. Ведь птица залетела в него, но обратно не вылетела.

Пришлось устраивать длительную остановку. Снова развели костер, приготовили обед. Одновременно с этим заготавливали и дрова, которых не надеялись найти в горах, и факелы. На производство факелов гвардейцам пришлось пожертвовать пару запасных рубашек, разорвав их на полосы, обмотав ими верхушки рукояток, сделанных из срубленных здесь же деревьев, оказавшихся полыми внутри и поэтому достаточно легкими для переноски, и пропитав полосы в изобилии выступившей на сломанных деревьях смолой, расплавленной над огнем.

Сразу же после обеда путники зажгли факелы и отправились по тоннелю. Судя по всему, он был пристанищем многочисленных зверей. Ноги иногда по щиколотку погружались в слой сухого помета, иногда этот слой был твердым, как камень. Следы на поверхности его показывали, что здесь обитали небольшие зверьки, не больше лис. В одном месте тоннель-разлом раздваивался, но в ответвлении не чувствовалось движение воздуха, и, кроме этого, оно было заселено множеством летучих мышей, гирляндами развешанных по потолку, начавших тревожно попискивать, когда на них упал свет факелов. Без малого тысяч семь шагов прошли уже путники по тоннелю. Он практически не изменял ни высоту, ни ширину, и было лишь несколько некрутых поворотов. Наконец, спереди забрезжил свет, и, раздвинув кусты, густо закрывавшие выход из тоннеля, путники вышли из него по другую сторону стены. Они оказались на большой террасе, с одной стороны заросшей кустами, в которых скрывался вход в тоннель, а с другой стороны оказалась дорога, проложенная в горах. Серпантин ее извивался по окрестным горам, уходя вправо и влево от площадки. И если слева дорога хорошо просматривалась с террасы, на которую вышли путники, и далеко, почти по прямой, шла вдоль наружной стены, то справа она совсем рядом уходила за поворот, далее, сделав невидимый за поворотом крюк, снова показывалась на виду, проходя через небольшую площадку, и далее снова скрываясь за новым поворотом.

После небольшого обсуждения путники отправились по ее правому ответвлению, так как оно резче уходило к центру гор. Как знать, может быть, они ошибались и надо было сворачивать в другую сторону, но выбор был сделан. Дорога была широкой, две повозки без хлопот разъехались бы на ней. На каменной стене, являющейся ее границей с левой стороны, кое-где видны были следы выравнивающих ее инструментов. С правой стороны был вырублен невысокий отбойник из камня. Похоже было, что дорогой пользовались довольно часто – на ней остались колеи от множества проезжавших телег.

Через некоторое время, повторив извилины дороги, путники были уже на небольшой площадке, которую прежде разглядели с террасы. Бросив последний взгляд на теперь уже далекие кусты, закрывающие тоннель, они отправились было дальше, как вдруг ярко-зеленый свет залил окрестности, затем вокруг них вихрем закружились изумрудные искры. Их было очень много, как снежинок в сильную пургу, и люди на короткое время даже потеряли друг друга из виду, хотя и находились не более, чем в паре шагов друг от друга. Чрезвычайно яркий свет заставил всех закрыть глаза. Затем почва под ногами слегка дрогнула, и яркое свечение исчезло. Люди вновь обрели способность видеть. Но они, ошеломленные, не могли сделать ни шагу и сказать ни слова. Да, люди по-прежнему стояли на этой же площадке, но с небосвода на них изливали потоки тепла и света не одно, а сразу два – красное и синее – солнца!

3.

Люди изумленно оглядывались вокруг. Окружающие их горы были совершенно другими, совершенно не похожими на те, в которых они были несколько мгновений назад. Близкие и далекие вершины здесь отливали золотистым цветом. И камень у них под ногами был не серо-черный, а желто-золотистый. Ближние и дальние вершины, покрытые снегом, ослепительно блестели в лучах обеих солнц. Некоторые как меховой шапкой укрылись тучками. Рельеф местности также абсолютно отличался – на месте горных вершин теперь были межгорные седловины, а сами горные пики изменили не только свое местоположение, но и количество.

Пройденная часть дороги до площадки исчезла. То есть площадка со стороны пройденного пути заканчивалась обрывам, глубину которого даже не удалось определить из-за ползущего внизу тумана. И, напротив, там, где должна была быть терраса с закрытым кустами тоннелем, не было ничего. Вернее, был туман, ползущий далеко внизу по обширной низине, конца которой не было видно. Потому что чрезвычайно далеко на горизонте видны были горные вершины, а все это промежуточное пространство до них заполнено было густым, непроницаемым для взгляда, туманом.

Завороженные открывшимся перед ними зрелищем, в первый момент люди буквально потеряли дар речи. Со всех сторон слышались только восторженные и вместе с тем недоумевающие охи и ахи. Никто ничего не понимал. Взгляду со стороны могло бы показаться, что куча взрослых людей сошла с ума и с восторженно-недоумевающими лицами бегает взад-вперед по площадке, показывая друг другу то на небо, то на горы, то на землю, и никак не может остановиться.

Этот взгляд со стороны и обнаружил Орагур, случайно взглянув на Олиону. Она спокойно стояла среди всеобщей сумятицы и смотрела на всех, как на полоумных. Под этим взглядом он сразу пришел в себя. Его спокойствие понемногу передалось и остальным людям.

– Похоже, ты знаешь эти места, – утвердительно произнес Орагур, обращаясь к Олионе.

Она отрицательно покачала головой: – Нет, я никогда здесь не была. Но это небо моей земли.

– А эти зеленые вихри? Что это – то, что ты называла переходом? – спросил скандинав.

– Во всяком случае, когда я попала к вам, было так же.

– Что ж, все становится на свои места, – подвел итоги Орагур, – получается, что, как только мы преодолели внешнюю стену, твои соплеменники сумели узнать об этом и перенести нас к себе. Нас никто не будет встречать?

– Сомневаюсь, что будут встречать, но не сомневаюсь, что будут искать, – ответила она, – вернее всего, что маги олиев обнаружили ауру Амулета и тут же организовали переход в этом районе, опасаясь, что аура может погаснуть вследствие каких-либо причин. Но я уверена, – продолжала она, – что переход обнаружили и жрецы Черной Змеи. Теперь нам надо как можно скорее убраться отсюда. Скоро от жрецов и их солдат здесь будет не протолкнуться. И мой отец нас тоже будет искать. Многое теперь будет зависеть от того, кого мы встретим первыми – жрецов или моих соплеменников.

– Как странно, у вас два солнца? – озвучил Пирт вопрос, который интересовал всех без исключения.

– Конечно, нет, – ответила она, у нас одно солнце, но воздух особенный. Я не могу объяснить в деталях, просто не знаю, но мне отец как-то говорил, что так же, как во время дождя появляется радуга, так и синий цвет нашего солнца отделяется от других цветов и проходит по небу как бы отдельно, самостоятельно, так же освещая и обогревая нашу землю. Поэтому ночи у нас значительно короче дня, а день особенный. Днем все бывает трех различных цветов и оттенков: утром, когда встает красное солнце без синего цвета, затем, когда выходит голубое солнце и его лучи перемешиваются с лучами красного солнца, и, наконец, когда красное солнце заходит, а в небе остается только синее. Дожди же идут крайне редко, и когда тучи застилают небо, синее солнце сливается с красным, и тогда мы видим только одно оранжевое светило.

4.

Еще множество вопросов было на языках у окружавших Олиону людей, но несколько небольших облаков, сорвавшись с ближайшей вершины, тем временем практически одновременно набежали на оба солнца. И тогда туман в направлении, где должна была быть терраса с тоннелем, начал быстро подниматься снизу вверх. Поднявшись шагов на десять выше площадки с людьми, он начал сгущаться, кристаллизоваться и превратился в подобие прозрачного горного хрусталя. Огромная панель его висела в воздухе, и сквозь него совсем рядом, казалось, протяни руку и достанешь, путники увидели террасу, которую они недавно покинули. Необъяснимое свойство воздуха приблизило к их глазам то, что было на самом деле за многие тысячи шагов отсюда, возможно, в другом мире. Они не только видели, как трепещут на ветру листья кустов в конце террасы, но и слышали их шелест.

Внезапно эти кусты раздвинулись, и на террасу один за другим вышли два человека, ведущие коней в поводу. Все в походной военной форме, без панцирей, но с оружием. Немного погодя за ними появился третий.

– Откуда они здесь? – удивился Орагур.

– Кто это? – спросил скандинав.

– Первый – сотник Шар-Карен, второй – номарх Сарниус, – пояснил Орагур.

– Это те самые, платящие золото за спецуслуги? – снова спросил скандинав.

В ответ Орагур зло сузил глаза и сжал кулаки.

– Погоди, дай срок, – пробормотал он, – каждый получит то, что заслужил!

– Быстро же они до нас добрались. Интересно, как умудрились? – теперь спрашивал Гардис.

– Похоже, что быстро шли по караванной дороге через болото, а затем повернули в нашу сторону и нашли следы у тоннеля и сам тоннель. Шли по нашим следам, ведь мы не спрятали последний костер перед тем, как уйти в тоннель, – пояснил Орагур, – по нему они, видимо, и нашли нас так быстро.

– А кто третий? – снова задал вопрос Альрик.

– А это командующий «бессмертными» Пиригон, – пояснил Лептах, – вы не смотрите, что у него внешность пьяного кабатчика. Он выиграл на своем веку столько битв, не проиграв ни одной, что только за это достоин великой славы.

Тем временем сотник, номарх и командующий, вскочив на коней, быстро приблизились к глубокому обрыву, которым завершалась терраса. От дороги сохранился лишь маленький участок, не больше десятка локтей в длину. Все остальное было идеально ровно отрезано, словно гигантский нож аккуратно и ровно прошелся по окрестности, и перенесено неизвестно куда.

Остановив лошадей недалеко от обрыва, всадники спрыгнули с них и взошли на остаток моста.

– Куда же они делись, неужели погибли? – спросил Пиригон.

У путников, глядящих через прозрачный кристаллизованный туман, было ощущение, что они находятся рядом с теми тремя людьми, хотя те и не подозревали это. В это же время, держа коней под уздцы, один за другим из кустов начали выходить гвардейцы сотни Шар-Карена.

– Вполне могли. Ведь было сильное землетрясение. Смотрите, как дорогу обрезало, – сказал Шар-Карен, – только что нам теперь делать?

– По-моему, все ясно, – вступил в разговор Сарниус, – что все беглецы погибли вместе с бедным советником, сомнений нет. Надо поворачивать обратно и срочно мчаться к энси, доложить об этом.

Пиригон гневно повернулся к нему: – А ты был бы рад, если бы советник умер! Думаешь, я не понял, что за расшитый камзол и почему весь в стрелах был там, на берегу болота? Стремишься поскорее к энси, чтобы тебе трон достался? Пока не найдем тело советника, будем искать. Пусть для этого придется все горы перевернуть!

Номарх наигранно весело засмеялся, подошел к Пиригону, взял его левой рукой под руку, держа правую за спиной, и подвел к самому краю моста.

– Ну что вы в самом деле, командующий!, – укоризненно качая головой, произнес он, – у меня и в мыслях не было оставлять поиски советника! Конечно, мы его найдем. Даже если придется опуститься туда, – он показал на ползущий далеко внизу туман.

Сарниус, улыбаясь и не отпуская руки Пиригона, развернул его и сам повернулся спиной к пропасти и одновременно так же и к наблюдающим за разговором путникам. В побелевших пальцах правой руки номарха, спрятанной за спиной, был зажат кинжал.

Олиона испуганно вскрикнула. Орагур, холодея от ужасного предчувствия того, что сейчас произойдет, сжимал в бессильной ярости кулаки. Скандинав, заметив его состояние, положил свою могучую руку ему на плечо, удерживая на месте. Стоящие здесь же гвардейцы громко кричали, пытаясь предупредить Пиригона. Но – и это было очевидно – странная прозрачная панель передавала изображение и звук лишь в одну сторону, оттуда сюда.

– И поверьте, любезный Пиригон, – продолжал тем временем Сарниус, – что я сделаю все, чтобы помочь обожаемому советнику!

Он замолчал, глядя на быстро вращающуюся туманную дымку, опустившуюся в это время на террасу в десятке шагов от них. Она потемнела и превратилась в быстро вращающийся черный вихрь. Вихрь разлетелся во все стороны, и на его месте осталась высокая фигура в черном длинном балахоне с низко надвинутым остроконечном капюшоном. Под капюшоном светились четыре рубиновых огня там, где у людей находятся глаза.

Командующий, сжав эфес висящего на боку меча, сделал шаг от пропасти в направлении появившейся фигуры. Номарх, оказавшись сзади, взмахнул правой рукой и нанес зажатым в ней кинжалом удар в его спину, всадив острие на половину его длины. Пиригон вскрикнул и упал на колени. К ним приблизился сотник Шар-Карен, опасливо косясь на странную мрачную фигуру.

– Это свой, – коротко бросил Шар-Карену Сарниус.

      Пиригон попытался встать на ноги, что ему с трудом удалось. Шатаясь, он сделал шаг вперед, затем его качнуло назад, и он отступил к самому краю пропасти.

– Да, да, – дорогой командующий, – издевательски продолжил Сарниус, не обращая больше внимания на молчаливую странную фигуру, – ты не ошибся, услышав, что я сделаю все, чтобы помочь обожаемому советнику. Я действительно сделаю все, чтобы помочь ему поскорее встретиться с тобой, проклятый выскочка!

Кровь текла из углов рта Пиригона, он стоял, шатаясь, готовый рухнуть в любой момент. Однако огромным усилием воли он заставил себя стать твердо и, пытаясь вытащить меч из ножен, задыхаясь, сказал:

– Когда тебя будет… убивать советник, и я… буду бить вместе… с ним…

Силы оставляли Пиригона, он снова зашатался.

– Проклятая собака! – выкрикнул Шар-Карен, наливаясь злобой.

Он сделал шаг по направлению к командующему. Олиона закрыла лицо руками. Орагур тихо застонал. Гвардейцы перестали кричать, осознав бесполезность этого. Никто из путников не шевелился. Все замерли. Шар-Карен с силой толкнул Пиригона ногой в грудь. Тот покачнулся, но устоял. Тогда, грязно ругаясь, сотник выхватил меч и с силой ударил им командующего в живот. Тот согнулся, отклонился назад и без звука исчез в пропасти. И тогда заговорил таинственный пришелец.

– Ты снова потерял Амулет, – бесстрастный голос шел откуда-то из глубины капюшона.

– Я сделал все, что мог, и почти догнал их. Не пойму, куда все они делись, – к удивлению Шар-Карена, начал оправдываться номарх, – похоже, что их сбросило в пропасть землетрясением. Как будто высшие силы до сегодняшнего дня благоприятствовали им! Преданные гвардейцы сотника несколько раз в упор стреляли по Орагуру, но ни разу не попали. И засады устраивали, и в спящих стреляли – все впустую! Пока сами в засаду не попали. Но, наконец-то, землетрясение помогло нам избавиться от них всех!

– Твоя задача теперь будет другой, – перебил бесстрастный голос, – миркутянская армия закончила переход сюда и вместе с кутиями уже направляется к караванной тропе через болото. Тебе надлежит принять все меры, чтобы Лагаш без сопротивления пал к нашим ногам. На этом этапе все должны знать, что это союзные Лагашу войска идут на помощь вашей армии для войны с Аккадом. Ты сейчас расправился с единственной оставшейся для тебя помехой на пути к лагашскому престолу. Немедленно отправляйся в столицу. Ваш нынешний энси уже слишком долго задержался на этом свете, а все из-за того, что никто не проверял его на прочность ночным ударом кинжала или удавкой на шее. Ты сделаешь это. Сделаешь ради престола. А когда ты будешь коронован, первый твой указ будет об открытии всех городских ворот страны перед нашим войском и о признании веры Черной Змеи единственной в стране. Не медли!

Черный мрак сгустился над местом, где находился призрачный незнакомец, закружил в вихре и, рассыпавшись, бесследно исчез вместе с ним.

Приблизившиеся тем временем гвардейцы с удивлением смотрели на свершившееся на их глазах убийство и на место, где за мгновение до этого находилась странная фигура. Номарх быстро бросил сотнику несколько фраз, и сотник обратился к ним с речью:

– Гвардейцы! Предатели Орагур и Пиригон хотели силой захватить власть в стране. Мы с номархом Сарниусом, будущим энси Лагаша, не допустили это. Теперь у вас есть два пути – или идти за нами, помогая возвести на престол номарха Сарниуса, или остаться нейтральными, не вмешиваться в дальнейшее и идти по домам. Кто с нами – отойдите налево, кто идет домой – направо.

Сотня, после недолгой сумятицы и споров, разделилась на две неравные части. Немногим более десятка гвардейцев все же не пожелали поддерживать номарха в его притязаниях на престол.

– Ну что ж, – произнес сотник, обращаясь к тем, кто уходил домой, когда выбор был сделан, – только не взыщите, кони вам, конечно, пригодятся, ехать далеко, но оружие оставьте нам, здесь оно нам будет нужнее.

– Ваше жалование будет выплачено сразу же после нашего прибытия в столицу, – добавил номарх.

Услышав про жалование, уходящие гвардейцы повеселели и, сняв оружие и прощально махнув рукой остающимся, ведя лошадей в поводу, направились к тоннелю. Не успели они сделать и десяток шагов, как оставшиеся верными Шар-Карену гвардейцы по знаку сотника натянули тетивы луков. Смертоносные стрелы, жужжа, устремились вслед уходящим. А еще через некоторое время все пожелавшие уйти домой гвардейцы, убитые и раненые, были безжалостно сброшены в пропасть.

– Проклятие, – выругался Шар-Карен, – я-то был уверен, что в моей сотне не найдется ни одного предателя. Ведь здесь все прошли отбор на преданность, и я был уверен и в этих шакалах, будь они неладны!

– Ну что ж, все не так и плохо, начало положено, – удовлетворенно кивнул номарх, – в конце концов, сейчас ты избавился от возможных предателей. Это будет важно, когда дойдет до действительно серьезного дела, а теперь двигаемся в столицу.

И поредевшая сотня во главе с номархом Сарниусом и сотником Шар-Кареном направилась к тоннелю.

5.

– Проклятые предатели и убийцы, – яростно, с дрожью в голосе, произнес Орагур, – когда я выберусь отсюда, вы заплатите за все! Клянусь, я все сделаю ради этого!

Вместе с ним такую же клятву дали Пирт и трое гвардейцев. В это время тучки снова открыли оба солнца, и висящая хрустальная панель с легким звоном рассыпалась на отдельные небольшие шестигранные кристаллы и рухнула в пропасть. Несколько кристаллов отлетели на площадку и упали к ногам стоящих людей.

– Какие интересные камешки, – подобрав два из них, сказал Пирт, – у нас в цирке их бы обязательно применили при жонглировании.

Он подбросил их один за другим вверх, намереваясь показать, как можно жонглировать ими, но один из гвардейцев схватил его за руку.

– Не сейчас, – сказал он.

Это было неожиданно для Пирта, и он не успел схватить один из кристаллов. Тот упал на камни и разлетелся на мельчайшие частицы. Упав на камни, частицы тут же испарились и превратились в туманное облако шагов десять в поперечнике. Облако загустело, закристаллизовалось и внутри него, как в зеркале, снова прошло все то, что только что видели путники, начиная с выхода трех человек из кустов, до момента, когда огромная панель рассыпалась под действием солнц. Путники снова пережили убийство командующего, появление незнакомца в черном вихре и уничтожение части гвардейской сотни.

– Никогда не видел ничего подобного… Вот оно что, – догадался Орагур, – в этих камнях осталось запечатленным все, что мы видели, и стоит разбить их, как все это увидишь еще раз.

– Пирт, это самое важное твое поручение, – обратился он к Пирту, – ты возьмешь такой кристалл и будешь беречь его, как зеницу ока. С его помощью мы покараем убийц!

– Будет сделано, господин советник, не сомневайтесь! – и тщательно упакованный кристалл занял место в заплечном мешке Пирта.

– Олиона, кто был этот, в балахоне? – спросил скандинав, когда страсти немного улеглись и люди отправились в дальнейший путь.

– Я никогда не встречала таких, – ответила она, – но какие странные двойные глаза были у него! Он точно миркутянин. Это их обычная манера бесстрастно говорить, считая себя выше других. У них особая каста жрецов, отличающаяся от всех остальных. Уж не один ли из самых верховных жрецов это был?

– Значит, миркутяне уже начали войну, а у нас об этом ничего не знают, – вслух рассуждал Орагур, идя за скандинавом по горной тропе, – и Сарниус, этот проклятый предатель, помогает им.

Олиона догнала его и взяла за руку. Его рука была холодной от переживаемого нервного напряжения, а ее рука была горячей и обжигала его, но, одновременно с этим, действовала успокаивающе.

– Ты далеко, очень далеко от того места, где погиб твой учитель,– сказала Олиона Орагуру, – но здесь ты не просто идешь. Уже одним фактом своего присутствия здесь ты уже сражаешься с миркутянами, готовящимися напасть на твою страну. Тем более, если нам удастся встретить отца. Я уверена, что тогда мы вышвырнем миркутян и из моей страны, и из твоей. И тогда ты вернешься и отомстишь предателям.

Орагур, благодарно посмотрев на нее, ушел вперед, а на лбу его осталась непроходящая складка, первая из многих, которые возникают в самые напряженные моменты жизни, и отчего лоб всегда покрывается морщинами значительно раньше, чем они еще появляются где-либо на лице.

Едва красное солнце скрылось за ближними горными вершинами, как свет синего, уже близившегося к завершению дневного пути, но по-прежнему яркого солнца придал окружающему пейзажу оттенки, никогда ранее не виданные путниками. И в воздухе, и на скалах все было только в голубых и синих тонах. Над высокими вершинами, покрытыми вечными снегами, повисли ореолы ультрамаринового ярчайшего света. Ярко-синие водопады низвергали чистую синюю воду, рассыпающуюся мириадами синих брызг при соприкосновении с землей в крайней точке падения. Высоко над скалами парили синие орлы, то по спирали поднимаясь вверх в восходящих воздушных потоках, то камнем падая вниз, сложив крылья, чтобы вновь расправить их у самой земли, когда, казалось, они вот-вот должны уже были неминуемо разбиться о земную твердь. И люди были окрашены в различные оттенки синего цвета. Это было настолько неожиданно и незнакомо, что пришлось даже сделать привал, чтобы дать всем привыкнуть к сверкающим краскам окружающего мира. Через несколько дней все привыкли к световым эффектам и уже не обращали на них такое внимание. Но сейчас увиденное впервые зрелище необычайной игры красок оказало потрясающее впечатление на всех, за исключением местного жителя – Олионы, с детства видевшей эту игру света.

Тропинка, высеченная в скалах, вела путников в сердце гор. Широкая настолько, чтобы без напряжения могла пройти навьюченная лошадь в сопровождении ведущего под уздцы человека, она то вилась по краю скалы, то серпантином опускалась в глубокие ущелья. В некоторых местах, где и дна ущелий невозможно было различить, настолько они были глубоки, через них были перекинуты мостки из неизвестных пород деревьев, почерневшие от времени, но остающиеся несокрушимыми.

Тропинка закончилась внезапно, когда за очередным поворотом путники обнаружили глубокое ущелье, шириной с три-три с половиной десятка шагов. Мостика через него не было. И не видно было продолжения тропинки на другой его стороне. Та сторона была существенно ниже и по краю ее были разбросаны мелкие и крупные камни. Построить мост не было из чего. Экспедиция зашла в тупик. Оставалось возвращаться назад и искать новую дорогу в горы.

– Хоть ты по воздуху его перелетай, – толкнув ногой один из камней, сказал кто-то из гвардейцев.

– Что ты сказал? По воздуху перелетай? – переспросил его Орагур.

– Ну да! Вот только крылья дома забыл, – съязвил тот.

Однако Орагур уже был у края пропасти, рассматривая камни на противоположной стороне.

– Подойди-ка сюда, – подозвал он скандинава, а когда тот приблизился, показал на два больших камня, расположенных настолько близко друг от друга, что между ними было расстояние не больше пары ладоней, – ты сумеешь копьем попасть в промежуток между ними?

– Запросто, – ответил тот.

– А связкой из трех копий?

– Хоть из десяти. Только зачем?

– Пирт, иди сюда, – махнул рукой Орагур. Они отошли в сторону от всех.

Во время короткого разговора Пирт оживился и все время утвердительно кивал головой.

– Ты хочешь, чтобы он попробовал перебраться? – догадался подошедший к ним скандинав.

– Если только ты удачно сделаешь бросок. К тому же по-другому все равно не перейдем.

Крепко связав вместе три копья и закрепив на середине связки один конец веревки, которую Пирт все время носил через плечо, скандинав подошел к краю обрыва. Все затаили дыхание. Он несколько раз примеривался, размахивался, но не бросал. Наконец скандинав отступил на полдесятка шагов, держа копья в вытянутой назад руке. Короткий разбег – и копья, с силой брошенные вверх и вперед, скрылись за валунами. Веревка же упала как раз между ними. Скандинав удовлетворенно хмыкнул, а Пирт осторожно начал подтягивать копья вперед. Когда веревка перестала двигаться, он уперся ногами и потянул, как смог. Потом позвал в помощь скандинава и Нада. Вместе они тянули изо всех сил. Веревка не трогалась с места. Тогда своим концом веревки Пирт обмотал выступ на скале, с помощью все тех же скандинава и Нада натянув веревку, насколько это было возможно. После этого он взял копье и привязал к обеим его концам по заплечному мешку, положив туда несколько небольших камней. Не успели его спутники перевести дыхание, как Пирт, держа копье параллельно груди перед собой, вскочил на туго натянутую веревку и, осторожно переставляя ноги, пошел по ней на другую сторону пропасти, поддерживая баланс с помощью копья с противовесами. Снова все затаили дыхание. Веревка немного прогнулась под его весом. На середине дороги нога Пирта соскочила с веревки. Он пошатнулся, отчаянно взмахнув копьем. Олиона вскрикнула, закрыла лицо руками…

Услышав рядом облегченный вздох, она отняла ладони. Пирт уже стоял на другой стороне пропасти, осматривая веревку. Все шумно заговорили, обсуждая его переправу и особенно момент, когда казалось, что он непременно упадет в пропасть. Пирта хвалили на все голоса все, кроме Орагура, на что не обратили особого внимания. Затем на другую сторону пропасти перебросили и другой конец длинной веревки. Середину ее на своей стороне пропустили сзади скального выступа. Пирт, натянув веревку, накрепко привязал второй конец к большому камню. Две туго натянутые веревки располагались на расстоянии шага друг от друга. Дальше пошла сама переправа. Надев для надежности сразу несколько поясов, закрепив короткую веревку одним концом на поясах, а петлю на другой стороне накинув на одну из веревок, путники повисали на ней и, перебирая руками другую веревку, быстро добирались до противоположной стороны пропасти. Орагур поступил еще проще – схватившись руками за веревку, он подпрыгнул и перекинул через нее ноги. И затем, быстро перебирая веревку руками, пользуясь тем, что наклон шел в нужную сторону, быстро оказался на другой стороне.

Спрыгнув на камни, Орагур отправился прямиком к Пирту и отвел его в сторону.

– Пирт, хоть ты и молодец, но все же порядочная скотина! – объявил он, когда никто не мог его слышать, – твой фокус с потерей равновесия чуть не заставил всех прыгнуть за тобой в пропасть. Ты думаешь, я не знаю твоих циркаческих штучек?

– Но, господин советник, что за представление, если оно чуть-чуть не пощекочет нервишки зрителям? Тем более, что среди них находилась так за все переживающая дама. Вот и не утерпел, – заюлил Пирт, – но обещаю, что больше не буду!

6.

Переправа через пропасть затянулась допоздна. Когда последний человек оказался на другой стороне, Пирт отвязал веревку, перетянул ее на свою сторону и, снова смотав, повесил через плечо. Пора было устраиваться на ночлег.

Все дальнейшее время до ужина проходило под звездой Пирта. Со всех сторон на него сыпались похвалы. Каждый норовил благодарно пожать ему руку, высказать слова благодарности и восхититься его храбростью. Ведь он чуть не погиб, сорвавшись в пропасть, для того, чтобы соорудить переправу. Сначала он принимал похвалы, с опаской косясь на Орагура, который единственный понял, что этот срыв был не более, чем цирковой трюк, и что совсем не обязательно было переходить по веревке сверху. Можно было воспользоваться методом Орагура, просто переползя пропасть, перебирая руками и цепляясь при этом ногами. Но в этом случае не было бы драматизма, а Пирт не был бы Пиртом, если бы и из простого для него дела не смог сделать представление. Но вскоре он понял, что Орагур ни слова никому не скажет, и начал воспринимать похвалы, как должное, доставив этим немало веселых минут исподтишка наблюдающему за этим советнику.

Путники находились на длинном, но нешироком каменном выступе, усыпанном большими валунами, следствием камнепада, вызванного одним из землетрясений. Еще не стемнело, но искать пригодное для ночевки защищенное место было уже поздно. Поэтому прямо здесь же, среди россыпей валунов у уходящей вверх стены, найдя небольшую площадку, пригодную для костра, развели небольшой огонь, используя несколько поленьев из принесенных с собой дров. Вскоре аппетитный запах, подхваченный небольшим ветерком, далеко разнесся над горами.

Но не успели путники приступить к трапезе, как где-то над ними раздались какие-то звуки, напоминающие цоканье копыт о камень. Все замолчали и насторожились. Цоканье стихло. А через некоторое время возобновилось, становясь все ближе. Находящийся сверху уступ скалы мешал рассмотреть источник цоканья. Люди, вскочив, схватились за оружие. Цоканье снова стихло. Понемногу успокоившись, все снова принялись за еду, и вскоре забыли про странные звуки. Как вдруг Олиона, сидевшая боком к каменной стене, вскрикнула и вскочила на ноги. Путники посмотрели в направлении ее взгляда и застыли в оцепенении. На каменной боковой поверхности уступа, в положении, сравнимом с нахождением мухи на стене, расположилось странное существо, которое должно было бы упасть, но почему-то уверенно держалось на вертикальной стене. Большое тело величиной не менее двух человеческих ростов с одной стороны оканчивалось такой же длины сужающимся к концу хвостом, а с другой массивной головой на толстой шее. Морда существа была вытянута вперед и заканчивалась большим ртом. Когда рот раскрылся, исторгнув шипение, внутри его стал виден раздвоенный язык и несколько рядов острых зубов. Ушей видно не было, а большие отражающие свет глаза были упрятаны в глубине костных наростов. Голая кожа в свете заходящего синего солнца отражала бледной синевой. Две массивные лапы начинались, казалось, из самого камня. А когда существо сделало шаг вниз, стало понятно, почему оно не падает с вертикальной стены. Его лапа вышла прямо из камня, переступив на другое место. На ней было шесть пальцев, направленных по три в разную сторону и заканчивающихся длинными когтями. И на месте, куда ступала лапа, камень под когтями буквально закипал и становился жидким, пропуская лапу внутрь себя, обхватывая ее и тут же твердея. Лапа держалась внутри камня, не дающего упасть существу. Оно имело агрессивный и неприятный вид. Но самое неожиданное было вот что. На макушке его головы находились десятка два больших перьев. Необычные узоры появлялись на них сами собой, переливаясь всеми цветами радуги, несмотря на присутствие на небе только синего солнца. Узоры перетекали один в другой, постоянно изменяясь, меняя линии и краски.

– Перья птицы мохо… – растерянно сказал кто-то.

      Не отводя кровожадный взгляд от людей, существо сделало несколько сопровождаемых цокотом и шипением расступающегося камня шагов ближе, спрыгнуло со стены, остановилось в нескольких шагах от застывших людей, и вдруг открыло зубастую пасть, из которой, как две змеи, высунулся раздвоенный язык, и громко завизжало.

Люди попятились назад. Олиона прижалась к стене, и вдруг прямо перед собой увидела перевернутые снизу вверх большие устремленные на нее глаза и острые зубы другого такого же существа, стоящего на стене головой вниз. Оно раскрыло пасть и устремило голову к девушке, намереваясь схватить ее. Она вскрикнула и отскочила в сторону. Мгновенно придя в себя, Орагур рубанул мечом по голове. С таким же успехом можно было рубить мечом каменную наковальню. Меч глухо лязгнул и отскочил назад. Но существо отвлеклось от девушки на Орагура и попыталось схватить его. Он упал вниз на камни, и огромные челюсти существа лязгнули у него над головой. Тут же по ногам существа изо всей силы ударил мечом скандинав. Меч также отскочил, а существо, переступив лапами, туловищем сбило его с ног. Скандинав откатился в сторону и тут же вскочил на ноги. Олиона отпрянула в сторону и бросилась бежать между камнями. Но в это время перешло в атаку другое существо. Люди бросились врассыпную, а перед Орагуром и скандинавом появился другой противник. Люди были немного быстрее и пока что успевали уходить от страшных зубов непрерывно атакующих неуязвимых существ.

Вдруг пронзительный крик Олионы обратил внимание скандинава и Орагура в ее сторону. Споткнувшись, она упала, сильно ударившись ногой, и теперь сидела спиной прижавшись к небольшому камню, не в силах подняться, а к ней не спеша, шаг за шагом, приближалось одно из существ, непрерывно вытягивая шею, открывая зубастую пасть, из которой клочьями летела пена и слюна. Вот оно нависло над девушкой…

Люди за камнями были отрезаны от Олионы другим существом, помочь ей не было никакой возможности. И вдруг Орагур сделал немыслимый прыжок высоко вверх, на стену, оттолкнулся от нее, перелетел через голову стоявшего напротив существа и опустился на камни за его спиной. Это заняло считанные мгновения, но на камни опустился уже не Орагур, а чудовищное создание огромного роста и страшной силы, лишь внешне напоминающее человека. Оно сразу же перевернулось через голову, снова взвилось вверх, одним прыжком перелетело расстояние в десятка два шагов и, оказавшись на спине существа, уже готового растерзать девушку, оседлало его шею, руками схватило его за обе челюсти и начало раздирать рот. Кровожадное существо завопило, попыталось сбросить седока. Но тот, кто сидел на ней, сейчас не походил на человека. Чудовищно вздулись бугры мышц, лицо искажала первобытная ярость. И размерами он почти не уступал кровожадным созданиям. Он был воплощением смертельной угрозы, и существо под ним почуяло это. Оно заметалось по площадке, теряя ориентацию, размахивая головой, чувствуя невыносимую боль в раздираемом рту. Затем нога существа соскочила с камней, оно потеряло равновесие и, отчаянно вопя, рухнуло в пропасть. Оттолкнувшись от него, Орагур, вернее, то, что прежде было Орагуром, прыгнуло, уцепилось за край обрыва, и, тяжело дыша, он уже в своем обычном облике влез на площадку. И хотя во время схватки Орагур пальцами рук вцепился в острые зубы чудовища, на них не было ни одного повреждения.

Он подхватил от ужаса потерявшую сознание Олиону на руки и, быстро осмотревшись, понес ее к большим камням и затащил в узкий и одновременно длинный промежуток между двумя огромными валунами. Здесь было достаточно места для всех путников. Скоро на его зов в этот промежуток, увертываясь от зубов оставшегося в одиночестве, но по-прежнему непробиваемого существа, заскочили все люди. Оно же пробежалось по камням сверху, попробовав достать кого-нибудь. Промежуток был слишком мал для его большого тела, а камни слишком большими, проникнуть к вожделенной пище не было возможности. Очевидно, поняв это, существо остановилось перед входом в убежище, глядя немигающими глазами на людей в его глубине.

Олиона, приходя в себя, плакала навзрыд, обхватив руками Орагура и крепко прижимаясь к нему. Он гладил ее волосы и, прижимая к себе, неумело шептал в ухо успокаивающие слова.

– Я так за тебя боялась, думала, что ты погибнешь, – обратив к нему залитое слезами лицо, тихо шептала она, снова прижимаясь к нему.

Он же, прижимая ее к груди, тихонько поцеловал ее соленые глаза. Затем достал из за пазухи большой пук переливающихся перьев и положил ей на колени.

– Вырвал, и сам не заметил, как, – смущенно сказал он.

Она сквозь слезы улыбнулась, сжала перья рукой, крепче прижалась к нему и скоро уснула, сломленная нервным напряжением. Скоро синее солнце скрылось за горами. Как обычно в горах, вечера почти не было, сразу же наступила ночь. Чудовищный страж не шевелился.

Люди, как сумели, устроились на камнях, положив головы и ноги друг на друга. Но первое, что они увидели утром, это был тот же немигающий взгляд их чудовищного стража.

Орагур осторожно опустил на камень спящую Олиону, подсунув ей под голову свою куртку. Она скрутилась калачиком, но не проснулась. Он, переступая через еще спящих людей, подобрался поближе к выходу, где в раздумьях уже сидел скандинав. Тот сумрачно взглянул на советника.

– Ты не видел себя вчера со стороны, – сказал скандинав, – я бы не хотел встретиться с тобой лицом к лицу, ты не оставил бы шансов.

– Я ничего не помню, – признался Орагур, – увидел эту тварь над Олионой, сразу вышибло сознание, а пришел в себя уже здесь, между камней. Кто еще, кроме тебя, видел все это? В дальнейшем, если выживу, могут быть неприятности.

Скандинав понимающе кивнул: – Никто, кроме меня. Все были заняты своим спасением. Однако, ведьмин поцелуй дал тебе что-то полезное, хотя и очень опасное. Но ты с таким же успехом мог бы сломать шею и этой твари.

– Я уже пробовал войти в то состояние, ничего не получается. Я не знаю, как сделать это.

– Да-а, – протянул скандинав, – надо крепко подумать, что делать. Бегает эта тварь медленнее нас, но это по ровному месту. А здесь камни. От нее не убежишь. Да и бежать некуда. Кто знает, сколько можно пройти еще вперед без тропы и куда нас это заведет. А что-то делать все равно надо.

– А как ее глаза, если попасть в них?

– Я мечом пробовал, тот же камень.

Красное солнце уже выкатилось из-за гор, и окрестности отливали всеми оттенками красного цвета – от розового до пунцового и ярко-алого. К этому времени все, кроме Олионы, уже проснулись и с удивлением разглядывали своего стража.

– Неужели это и есть птица мохо? – удивился один из стражников, – ведь ее описывали совсем по-другому. А своей жене сколько я ее толченой кожи напокупал! Она ведь только ее как лекарство признавала. Поганые шарлатаны! – выругался он, – появлюсь домой, приду к этому лекарю, что мне втридорога какую-то дрянь вместо кожи всовывал, и заставлю его самого все это проглотить!

Несмотря на трагизм положения, всеобщий смех раздался под каменными сводами, разбудив и Олиону. Люди смеялись до слез.

– Ты знаешь, – отсмеявшись, рассудительно сказал Гардис, – я бы на твоем месте этого не делал. Эта дрянь ей помогает?

– Вроде бы. Во всяком случае, она становится веселее и ласковее после приема.

– Ну так и продолжай! – под вновь поднявшийся хохот заключил Гардис, – пусть считает, что это лекарство. Тебе то что – не тебе же его принимать! Зато она всегда довольна. И тебе удовольствие доставляет. Ведь так?

Тем временем Пирт, решив подразнить чудовище, бросил в него камень. Оно не отреагировало на бросок, хотя и немного встрепенулось, когда камень ударил по голове. Тогда Пирт подобрался ближе к выходу. Чудовище встрепенулось. Он замер – и чудовище успокоилось. Он сделал коротенький жест рукой – оно снова встрепенулось. Пирт понемногу оказался у самого выхода и осмотрел окрестности. Затем так же осторожно вернулся назад.

– Оно почти слепое в лучах красного солнца и хорошо видит только в лучах синего. Сейчас оно реагирует на движение. Я это точно знаю, – сказал он, – и предложу вам то, что пришло мне в голову. Это опасно, но возможно. Ты помнишь, как тебя взяли у камня? – спросил он скандинава.

Тот утвердительно кивнул.

– Я предлагаю сделать примерно то же самое…

После обсуждения, в котором все принимали участие, был выработан план действий.

Люди прижались к стенкам, давая, насколько это возможно, дорожку для разгона. Пирт разбежался и, сделав кульбит, пролетел мимо ног неуязвимого чудовища. Страшные зубы клацнули уже за его спиной, и он, вскочив на ноги и запустив обломком камня в голову чудовища, пустился бежать влево от него. Существо рванулось за ним, и они скрылись за камнями.

Тогда люди выбежали из щели между камней и бросились к двум большим валунам, расположенным в десятке шагов друг от друга, находящимся справа от них, на ходу разбившись на две группы и разматывая веревку, сложенную вдвое. Один ее конец тут же был закреплен на одном камне, второй конец туго натянули и закрепили на другом камне. Середину веревки, к которой был прикреплен небольшой круглый щит Пирта, оттянули еще одной веревкой назад так сильно, что, казалось, веревки не выдержат напряжения и лопнут. Оттягивающую веревку также закрепили за камень. Все это делали очень быстро, прислушиваясь к крикам Пирта, которые тот непрерывно издавал, сигнализируя этим о месте нахождения чудовищной твари, бегая с ней наперегонки, где платой за проигрыш была смерть.

Но вот все было готово. У оттягивающей веревки остались скандинав, стоявший у самого щита и закрывавший его спиной, и Гардис с мечом наготове дальше, у камня с оттягивающей веревкой. Все остальные стали здесь же, сразу за Гардисом, несмотря на то, что их выгоняли в безопасное место. Было понятно, что если задумка не удастся, спасения не будет. Все просто умрут от голода и жажды под камнями, или всех убьет кровожадная тварь.

Скандинав издал громкий воинственный клич. Крики Пирта начали приближаться. Он старался вывести чудовище прямо на стоявшего перед веревкой скандинава. Для этого ему надо было вести его за собой прямо по свободному от камней краю обрыва, а затем резко повернуть направо и бежать к веревкам.

Вот из-за камня выскочил Пирт. Он, тяжело дыша, остановился, подпуская чудовище поближе, чтобы у того и сомнения не было, что оно вот-вот схватит жертву, а затем пустился бежать, чувствуя его за спиной, но не убыстряя шаг. Раза два тварь вытягивала шею вперед, но зубы лязгали впустую. Ей совсем чуть-чуть не хватало, чтобы дотянуться до не желающей сдаваться добычи. Через десяток шагов Пирт припустил во всю прыть, и упал, проскочив мимо скандинава. И тут тварь, бежавшая за ним, ориентируясь по звуку шагов и силуэту, почувствовала другое движение впереди. Перед ней появилась добыча значительно большая, чем та, за которой она гонялась до этого. Эта добыча стояла на месте, прямо перед ней, и ее большой силуэт отчетливо выделялся на фоне камней.

Огромная тварь приближалась к скандинаву. Он оставался на месте, слегка качая туловище по сторонам, чтобы его можно было легко заметить. Когда тварь подобралась совсем близко, скандинав присел,отступил на шаг и снова выпрямился. Теперь щит был уже между ним и чудовищем. Оно сделало еще шаг вперед и зашипело, открыв рот, наполненный острыми зубами. Скандинав сделал еще шаг назад, и тогда тварь также сделала еще шаг вперед, практически уткнувшись в щит. Она уже нависала над скандинавом, готовясь схватить его зубами. Когти с шипением ушли в камень. И тут Орагур, внимательно наблюдающий за этой сценой, закричал: – Руби!

Гардис тут же полоснул мечом по оттягивающей веревке, разрезав ее. Огромная катапульта пришла в движение. Щит уперся в тело гигантской твари, и двойная веревка, распрямляясь, швырнула чудовище вперед. Громадный камень можно было бы далеко запустить таким образом, тем более живое существо. У кровожадной твари не было ни одного шанса. С визгом она пронеслось по воздуху и улетела в пропасть. Все радостно закричали, бросились к взъерошенному мокрому Пирту и, окружив его, подхватили на руки.

Скандинав же, услышав какое-то шипение снизу, наклонился и легко вытащил из расступающегося камня обломок длинного когтя. Он представлял собой почти прямое лезвие сильно вытянутого каплевидного сечения, заостренное по длине с одной стороны и полукруглое с другой, длиной в полторы ладони. Сломался коготь наискосок, заостренная часть начиналась на пол ладони от конца обломка. Видимо, доморощенная катапульта настолько быстро бросила чудовище, что даже коготь отломился, не успев выйти из камня. Скандинав, осторожно держа за обломанную часть, легонько провел когтем по краю камня. У него было ощущение, что он ведет когтем по воде, а, тем не менее, край камня с шипением отделился и упал вниз. Срез был идеально ровным, как отполированным. Скандинав хотел было взять коготь с собой, вытащил кусок ткани, чтобы завернуть его, но холст развалился от одного прикосновения к когтю.

– Вот тебе и раз, – огорчился скандинав, – его же невозможно забрать с собой!

– Имея такой инструмент, можно сделать все, что хочешь, – заметил Над, – дай-ка его сюда!

Он достал один из оставшихся факелов, провел когтем по его трубчатой рукоятке, отделив ее часть. В нее он осторожно, обломком внутрь, вставил коготь, прижав и заклинив его там. Получился своеобразный нож на деревянной рукоятке, которую он сверху, у лезвия, слегка заострил мечом. Затем он отделил еще часть факела, немного длиннее торчащей из ручки открытой части когтя, и с силой надвинул ее сначала на открытый коготь, а затем на рукоятку, заклинив ее на ней. В результате получился недлинный круглый разборный деревянный пенал-чехол, внутри которого находился коготь. Над протянул его скандинаву. Тот коротко поблагодарил и бросил пенал в заплечный мешок, вскоре напрочь забыв о его существовании.

7.

Путники избавились от двух страшных врагов. Но сколько еще здесь могло водиться таких чудовищ? Этого никто не знал, и надо было поскорее убираться подальше отсюда.

Быстро смотав веревку, люди тут же покинули ставшее опасным место. Следующие полдня они карабкались по россыпям камней, обходили большие обломки, поднимаясь все выше и выше. Ушибленная нога Олионы, по счастью, уже не болела и не мешала ее передвижению. Понемногу становилось холоднее, сказывалась высота. Выбрав более-менее ровную площадку, путники сделали небольшой привал на обед. Хотя все и не завтракали, но и сейчас без аппетита жевали высушенное мясо только потому, что понимали, что организм надо поддержать питанием.

После обеда Гардис с Надом ушли вперед, чтобы найти дорогу. Остальные устроились на камнях. Вскоре сверху посыпались мелкие камешки, оповещая о том, что кто-то из ушедших возвращается назад. Скала шла под довольно крутым углом, и Над, цепляясь за камни, осторожно спускался по ним вниз.

– Мы нашли щель в скалах, дальше есть тропа,– сообщил он.

Тропа находилась прямо под щелью, но, чтобы попасть на нее, пришлось с помощью веревки спуститься на нее с высоты в десяток человеческих ростов. Путники, довольно быстро управившись со спуском на тропу, не стали задерживаться на месте. Тропа изгибалась по горам и вела по направлению к перевалу.

Красное солнце уже собиралось скрываться за горными пиками, а цепочка людей упрямо продвигалась по узкой тропе все ближе к намеченной на сегодня цели – выйти на перевал. До желанной цели было совсем близко, когда ветер, дующий в спину, переменился и задул в лицо. Он принес с собой запах смерти. И запах становился все сильнее по мере приближения перевала. На всякий случай люди приготовили оружие. Тем временем тропа стала значительно шире, и, наконец, вывела их на самый верх перевала. Отсюда хорошо были видна местность по другую сторону горы. Вдалеке, по центру горной низины, видны были утопающие в зелени садов городские строения. Высокая стена окружала город, от неё в разные стороны уходили ниточки дорог. С правой стороны вне города, но вплотную к его стене, находилось большое озеро, питаемое проходящей через него рекой. Река обтекала город сзади и заканчивала свой бег в узком длинном заливе, хвостовая часть которого была окружена городскими постройками. Речной рукав, возможно, рукотворный канал, через проем в стене был заведен в город. Проходя его насквозь и выходя из противоположной стены, он снова сливался с рекой. Сам залив скрывался за невысокими горами, а примерно через тысяч десять шагов далее от него, слева от города, видна была морская гладь с черточками-кораблями на ней. Перед озером, частично закрывая его, на холме возвышалась огромная мрачная ступенчатая пирамида, также окруженная стенами, занимая участок по площади с четверть города.

– Храм Черной Змеи, они все примерно одинаковы, – показала на пирамиду Олиона.

Горные террасы со всех сторон города имели вид разноцветных лоскутов – все были распаханы и засеяны разными культурами. Насколько хватало взгляда – за городом, справа и сзади от него – были горы. Полностью покрытые зеленью, почти все с закругленными вершинами, они резко отличались от голых угловатых скал, которые путники преодолели и оставили позади себя.

По дальним горным склонам видны были отары каких-то неразличимых за дальностью расстояния животных. Перевал с другой стороны горы переходил в небольшую долину, поросшую невысокой травой и отдельными кустарниками. И среди травы лежали мертвые тела, запах которых и приносил дующий через перевал ветер. Путники осторожно приблизились к ним. Они были убиты не более двух дней назад. Никакой защитной брони на них не было, только спереди на рубашках были кое-где нашиты толстые кожаные кольца. Похоже, что устроенная в кустах засада пропустила их мимо себя, а затем большую часть перебила в незащищенную спину короткими копьями: лишь рядом с пятерыми из лежащих были длинные серповидные ножи из твердого дерева, и убиты они были рубящими ударами, остальные погибли от копий, пронзивших спину.

Олиона вскрикнула и показала на одного из лежавших.

– Это Калирул, помощник отца, – растерянно сказала она, – и этих двух я видела с ним, – указала она еще на два тела, – и вообще, они все из народа олиев.

– А мой отец? Неужели и его тоже? – слезы брызнули из ее глаз.

– Напавшие оставили здесь всех убитых олиев и унесли с собой своих убитых и раненых, – сказал Орагур, – если бы он тоже был убит, ты бы нашла его здесь. Если он был здесь и был ранен или захвачен, то мы это скоро узнаем.

– Да, теперь понятно, почему нас никто не встретил, – подытожил скандинав, – встречающие спешили к нам и не заметили устроенную здесь засаду. Теперь нам рассчитывать не на кого, только на себя. Когда еще там у вас разберутся, почему никого нет и пришлют замену. Поэтому сейчас мы немного спустимся, найдем где переночевать, а утром попробуем все разузнать у местных.

– Надо бы похоронить их, – вздохнула Олиона.

– Мы не будем сейчас делать это. Придет время, ты вернешься сюда и поставишь им памятник, – остановил ее скандинав, – но сейчас надо, чтобы никто не догадался о нашем присутствии.

Путники миновали долину и начали спускаться вниз. Вскоре слева на поросшем деревьями и травой склоне обнаружилась пасущаяся отара, и путники повернули к ней. Это были странные животные – телом с овцу, но на длинных ногах, с небольшими вытянутыми головами, длинными шеями, стоячими большими ушами на голове, полностью покрытые шерстью. Невдалеке обнаружилась хижина пастуха, и путники направились прямо к ней.

Услышав приближающиеся шаги, из хижины вышел пастух. Среднего роста, с черными длинными волосами, почти не тронутыми сединой, несмотря на достаточно преклонные годы, перевязанными ремешком, идущим через лоб, с горбатым носом и с загорелой до бронзового оттенка кожей. Одет он был в широкие штаны, куртку на завязках, на ногах кожаная плетеная обувь. Он с удивлением смотрел на приближающихся людей, переводя взгляд с одного лица на другое. Особое внимание он обратил почему-то не на могучего скандинава, как можно было бы ожидать, а на Гардиса. Обежав всех взглядом, он снова и снова вглядывался в его лицо.

– Что он во мне нашел? – недоумевающе спросил Гардис, которому стало даже немного не по себе от такого пристального внимания.

Услышав звуки незнакомого языка, пастух поклонился и, в свою очередь, заговорил на певучем языке, произнеся несколько фраз.

Олиона тут же ответила ему и, облегченно вздохнув, сказала: – Он желает всем доброго здоровья и приглашает чужеземцев – спутников сына правителя провинции Зитуаны олиев в свою хижину. Я знаю этот язык, – добавила она, – он родственен языку олиев. Это значит, что мы находимся на земле ганпаров. И нам надо будет переправиться через пролив, чтобы попасть на землю олиев.

Пастух отступил в сторону, сделав приглашающий жест. Люди зашли в хижину, казавшуюся снаружи маленькой, но изнутри оказавшейся достаточно обширной, чтобы все без особых хлопот разместились в ней. Изнутри она освещалась небольшим очагом, расположенным в одном из углов. И в хижине вообще не было никакой мебели, кроме нескольких полок на стенах. Да в углу лежала стопка ковров и одеял.

– Какого сына правителя провинции он имел в виду? – переспросил Орагур, – и как определил, что мы чужеземцы?

Олиона заговорила с пастухом, достававшим сыр, мясо и кувшины с молоком и чем-то вроде пива и расставляющим все это на разложенное по полу покрывало. Пастух, отвечая ей, снял с полки, висящей на стене, глиняные кружки и нож, сделанный из зеленоватого камня.

– Он говорит, – перевела Олиона, – что ему понятно стремление сына правителя провинции Зитуаны остаться неузнанным, но его не следует опасаться. Он хорошо знал правителя провинции, так как много лет в землях ганпаров, в том числе и у него, закупали к его столу сыр и молоко. Правителя он не видел уже около трех десятков зим, а сын его, который удостоил чести посетить хижину скромного пастуха, полная копия отца. А все его сопровождающие совершенно отличаются от живущих здесь народов. И оружие у чужеземцев не такое, как у местных.

– И еще он говорит, – добавила она, – что терпение народа уже заканчивается. Завоеватели-миркутяне каждую полную луну устраивают человеческие жертвоприношения, хватая правого и виноватого. А появления сына правителя провинции все уже давно ждут.

Сыр и мясо оказались кстати изголодавшимся путникам, но местное пиво они все же предпочли заменить молоком.

– Я понимаю каждое его слово, – тихо сказал Гардис Орагуру, – такое ощущение, что я абсолютно знаю этот язык.

Он внимательно вслушивался в звуки, и, ко всеобщему удивлению, вдруг произнес длинную фразу на языке пастуха, обращаясь к нему. Это было настолько неожиданно, что у Орагура округлились глаза. Он даже подавился кусочком сыра, и скандинаву пришлось несколько раз хорошенько ударить кулаком по его спине, помогая восстановить дыхание. Пастух лодочкой сложил ладони перед грудью и, ответив короткой фразой и отвесив Гардису полупоклон, вышел из хижины. Путники мало отличались от Орагура, застыв на месте с открытыми ртами.

– Как ты сумел за такое короткое время выучить их язык? – обретя дар речи, спросил Пирт.

– Я не выучивал его. Я его знал. Он вдруг просто родился во мне. Не знаю, откуда и как.

– А что ты ему сказал?

– Просто поблагодарил за ужин и попросил принести обыкновенной воды, чтобы умыться. Он ответил, что мы здесь в полной безопасности и можем положиться на него.

– Оказывается, интересная у нас компания, – заметил скандинав, – есть будущий энси в сопровождении хотя и маленького, но все же собственного войска – «бессмертных», есть царевна – ведь ты дочь вождя, по сути, царя народа олиев, а, значит, царевна; есть главарь шайки разбойников, вдруг превратившийся в сына правителя провинции, с собственным телохранителем, есть веселый циркач.

– И есть авантюрист с большой дороги, который оказался там, где не надо, и от этого влип в неприглядную и опасную историю, – под общий смех добавил Орагур.

– Пусть будет так, – благосклонно кивнул головой скандинав, – хотя ты первый, кто безнаказанно назвал меня авантюристом. Но наше то, что ты называешь авантюрой, на глазах приобретает совсем иной оттенок. Очень похоже, что здесь назревает грандиозная драка, и что нам, благодаря новоявленному сыну правителя, никак не удастся остаться в стороне от нее.

– Да, – кивнул головой Орагур, – его появление, если старик пастух прав, легко может спровоцировать народ на восстание против миркутян. Мы же ничего не знаем об обстановке в городе, кто там чем дышит.

– Ты опять намекаешь на очередную разведку? – спросил скандинав, а когда Орагур утвердительно кивнул головой, добавил: – Ты абсолютно прав. В городе обязательно надо побывать и узнать, что там творится. И на сей раз пойдут туда те, кто знает язык – Гардис и Олиона. Их задачей будет просто пройтись, осмотреться и попробовать найти способ перебраться через пролив. Гардис, категорический приказ: не ввязывайся в драку. Ни под каким предлогом. Ты понял? Разведка, и только разведка. Наша цель все-таки не эта местность, а земля олиев. Отправитесь утром. Попросим помочь вам этого пастуха, а мы ему тем временем поможем пасти стадо.

В это время, держа большую бутыль, сделанную из высушенного пузатого растения и наполненную холодной водой, вошел пастух.

– Узнай у него, почему на перевале лежат убитые, – попросил Орагур.

– Два дня назад днем мимо прошли с полсотни солдат храмовников. А вечером возвращались назад. Несли с собой с десяток своих убитых и полдесятка раненых. Прошли мимо злые и даже ничего не отобрали, как делали обычно.

– А пленников с собой не вели? – затаив дыхание, спросила Олиона.

– Нет, никого, я бы увидел, – ответил пастух.

Олиона с облегчением вздохнула.

– Кстати, – добавил скандинав, – спроси пастуха, что это за животные.

– Я это знаю и сама, ведь я из этих мест, – сказала она, – их называют альпы, с их помощью перевозят грузы, они дают шерсть для одежды, ведь зимой в горах очень холодно, дают молоко и мясо.

– Тогда растолкуйте пастуху, что нам нужно от него завтра поутру.

Пока Олиона с Гардисом разговаривали с пастухом, остальные путники вышли из хижины. Снаружи было уже темно. Яркие созвездия имели конфигурацию, совершенно отличающуюся от привычной, и ориентироваться по ним не взялся бы никто из присутствующих. Полная луна висела над городом, освещая землю желтоватым светом. Далеко в городе редкие ряды огней уходили от порта по направлению к группе освещенных самых высоких в городе зданий, а также к еще ярче освещенному храму Черной Змеи.

– Интересно, а там что у них? – спросил Орагур, показывая направо.

С правой стороны от храма склоны ближайшей к нему горы, чьи контуры угадывались в неярком лунном свете, также были покрыты множеством огней.

Сзади послышалась певучая речь – Олиона, Гардис и пастух также вышли из хижины наружу.

– Город называется Ацатекуан, что переводится как расположенный на морском заливе. А огни не гаснут ни днем, ни ночью, – переводила девушка, – из этой горы непрерывно сочится ее кровь, черная и густая. Много лет назад, еще до его рождения, ее подожгли, и она вытекает и горит до сих пор. Только служители храма имеют право собирать ее. Ее заливают в большие каменные чаши, опускают фитиль, поджигают его и таким образом освещают порт и дороги в районе, где живут самые богатые пособники миркутян, а также к храму и сам храм. В общем-то любой может купить у храмовников кровь гор, заливать ее в лампады и использовать для освещения. Вот только далеко не каждый может это себе позволить. Раньше гора принадлежала всем. Любой мог набирать кровь гор столько, сколько ему надо. С появлением храмовников эта гора объявлена священной и доступ к ней закрыт. А если кто-то сам попробует набрать кровь гор, то это карается тем, что виноватого приносят в жертву богу Черной Змеи. Жертвоприношения же происходят вечером и ночью в день полнолуния, то есть начнутся завтра. Но все равно находятся смельчаки, ухитряющиеся тайно набирать кровь гор и тихонько снабжать ею жителей, и даже увозить на лодках через пролив к олиям.

– Спроси его, – тут же встрепенулся скандинав, – может ли он познакомить нас с такими перевозчиками?

– Он знает такого человека. Днем в городе в корчме, недалеко от пристани, с ним можно будет переговорить.

– Значит, завтра так и сделаем, – заключил скандинав, – давайте теперь спать. Хоть мы и у друзей, однако мало ли что. Поэтому дежурство в обычном режиме.

В хижине на полу пастух набросал шерстяные одеяла. Гардису же были предложены несколько уложенных друг на друга ковров, которые он тут же переуступил Олионе, на которых она с наслаждением и растянулась.

Рано утром, едва красное солнце выкатилось из-за гор, все были уже на ногах. После плотного завтрака Гардис, Олиона и пастух начали собираться в город. Пастух подозвал стадо альп, выбрал из него трех крупных животных. Из погреба, расположенного позади хижины, он достал несколько кругов сыра, завернул в материю и перебросил их через спину альп. Каждое из животных обвязал шерстяной веревкой за шею.

Орагур достал из мешка несколько золотых слитков и протянул их пастуху.

– Что это? – удивился тот.

– Деньги, которые ходят у нас.

Пастух с удивлением повертел в руках золотистые пластинки, затем вернул их назад.

– Я знаю этот металл, – сказал он, – у нас из него мастерят некоторые украшения, посуду и ничего более. Здесь он ничего не стоит. Он очень мягкий, из него ничего путного сделать нельзя. Мы будем как пастухи, – продолжил он, – пойдем в город продавать сыр. Каждая голова стоит четыре связки раковин пури, альпа стоит шестьдесят связок раковин, или полтора десятка голов сыра.

– А что такое раковина пури? – спросил Пирт.

Пастух открыл висящий на стене шкафчик и достал из него связку перламутровых раковин какого-то морского моллюска, проколотых сбоку и связанных веревкой.

– Этот моллюск водится только в одном месте далеко в море, – сказал он, – добывать его очень трудно. Вся добыча раньше принадлежала нашему правителю, теперь же на нее наложили лапу жрецы. Они диктуют в городе все – начиная от цен, заканчивая одеждой. Вот вам и одежда для города.

Пастух снял со стены три длинных коричневых плаща с капюшонами.

– Носить оружие строжайше запрещено, – продолжал пастух, пока Гардис и Олиона облачались в плащи, – если у кого-то находят хотя бы маленький ножик, его непременно приносят в жертву в ближайшее новолуние.

– Пусть сначала найдут, а потом попробуют взять, – зло прошипел Гардис, затыкая за пояс кинжал. Олиона свое оружие оставила в хижине.

Вскоре три пастуха, надвинув, как того требовали жрецы, капюшоны на лица, взяв каждый в руку веревку с привязанной альпой, несущей на боках по три-четыре головки сыра каждая, отправились в город.

А во второй половине этого дня что-то неладное стало твориться в городе – видно было, как от города к храму бежали маленькие человечки, затем от храма к городу побежали организованные группы. Похоже, что это были солдаты. Затем кое-где в городе начались пожары и часть его заволокло дымом. Люди в хижине терялись в догадках. А вскоре какой-то запыхавшийся подросток лет десяти вбежал в хижину и подал скандинаву кусок белой материи, на которой по-шумерски углем было написано следующее:

– Олиону захватили и увели в храм. Я с помощью друзей отвлеку стражу на себя. Нужна ваша помощь. Ацатеталь знает, куда вести.

И ниже стояла подпись: Гардис.

– Ацатеталь, очевидно, ты? – тыча пальцем в грудь подростка, спросил Над.

– Ацатеталь, Ацатеталь, – кивая головой и ударяя себя в грудь кулаком, быстро затараторил мальчик, и, схватив Нада за руку и что-то горячо говоря, потащил его к выходу.

– Говорил же я ему – не вмешивайся, – торопливо собираясь, говорил скандинав, – а он все-таки поднял город на дыбы.

– А, может, у него выхода не было? – предположил Орагур, – во всяком случае, нам надо успеть до темноты.

И горстка людей, завернувшись в балахоны, которых у пастуха было с избытком, спрятав под ними оружие, завернув в материю луки, чтобы не бросались в глаза раньше времени, быстрым шагом направилась вслед за мальчишкой в сторону пирамидальной башни, господствующей над окрестностями, бросив стадо у хижины на произвол судьбы.

8.

Оба солнца еще не намного поднялись над горами, когда три пастуха, закутавшись, как того требовали правила, в коричневые балахоны и низко надвинув капюшоны, ведя в поводу альп, подошли к городским воротам. Высокие защитные стены, сложенные из массивных грубо отделанных камней, через равные промежутки прерывались высокими башнями с зубцами по верху. В верхней части стен были устроены широкие бойницы, чтобы обстреливать противника сверху и сбрасывать на его голову камни. Гардис сразу же отметил разницу в ширине бойниц здесь и в Шумерии. И быстро понял, в чем причина различий. Дома, в Лагаше, бойницы узкие, потому что это обеспечивает лучшую защиту лучникам, а чтобы выпустить стрелу, узкой щели вполне достаточно. Здесь же, несмотря на умело возведенные грандиозные постройки, совершенно не знали, что такое лук со стрелами, обходясь каменными топорами и короткими метательными копьями с каменными наконечниками, которые достаточно далеко бросали с помощью вырезанного из дерева приспособления, напоминающего разрезанную вдоль половину небольшой трубы. А чтобы метнуть копье, места надо значительно больше, да и вверху, на стене, защитники ее в большей безопасности при отсутствии далеко летящих стрел. Снаружи, у внешних ворот, некоторые воины как раз занимались отработкой метания таких копий и топоров. Копья летели удивительно точно и дальше, чем мог бы рукой запустить копье сам Гардис, хотя, конечно, это не шло ни в какое сравнение с длиной полета стрелы. Удивление вызывало и другое вооружение воинов – короткий меч из зеленоватого камня и сплетенный из прутьев обтянутый сверху кожей продолговатый щит. Похоже было, что оружие из металла вообще незнакомо местным жителям. Одежду же воинов составляли кожаные штаны, на ногах мягкие кожаные сапоги без каблуков. Рубашка отсутствовала напрочь. Зато тело покрыто было разноцветными рисунками и голова украшена несколькими перьями. Скрип, визг и и скрежет, далеко разносящиеся по окрестностям, заглушали все звуки. Перед глазами изумленного Гардиса по вымощенной обтесанными камнями дороге в город вливались многочисленные повозки, влекомые альпами, и люди, несущие груз. То, что здесь называлось повозками, представляло собой две длинные палки, один конец которых привязан по разным бокам альпы, а другой просто волочился сзади по камням. Внизу между палками вставлена пара распорок, и промежуток между ними обвязан сеткой. На ней сложены всякие грузы – начиная с того же сыра, мяса, и заканчивая горшками, тарелками и прочим. И вся эта издающая неописуемые звуки рать, сделав небольшую остановку перед воротами, где суетились сборщики дани, уходила затем в глубину ворот, в город. Здесь не было ничего круглого и катящегося. Впрочем, в этом не было ничего удивительного – по горам вверх-вниз куда легче тащить такую волокушу, чем пытаться толкать телегу на колесах вверх или пробовать затормозить ее при движении вниз.

Юркий человечек в сопровождении пары воинов подскочил к пастуху. Несколько раковин легло на его протянутую ладонь, и он, стазу же потеряв интерес к трем закутанным в балахоны пастухам, переместился к другим волокушам.

Рва перед стеной не было, да и выбить его в скальном грунте было бы проблематично. Стены города в высоту поднимались на полдесятка человеческих ростов. Но при этом были неширокие – по верху едва могли разминуться два человека, а по низу занимали всего с десяток шагов.

Вливающийся в ворота людской поток, состоящий из носильщиков, несущих за спиной груз, и погонщиков, ведущих за собой гирлянды тянущих волокуши альп, весь был одного, коричневого, цвета. Но, пройдя ворота, люди сбрасывали капюшоны и шли далее более свободно. К одной такой группе, идущей впереди Олионы и Гардиса, с бранью подскочил жрец в черной одежде, требуя надеть капюшоны. На него никто не обратил ровно никакого внимания. Тогда он убежал, но вскоре появился снова в сопровождении двух вооруженных солдат. Люди, низко надвинув капюшоны, немедленно окружили их. Солдаты, держа оружие наизготовку, отступили к стене, а вопящего жреца толпа оттеснила за угол, где его вопли быстро прекратились. Через короткое время место вокруг солдат опустело. Только тогда они зашли за угол и под руки вывели оттуда жреца, избитого, всего в крови и порванной одежде. Проходящие мимо носильщики и пастухи отпускали в их адрес язвительные реплики. Солдаты, не огрызаясь, увели еле переставляющего ноги жреца в другую сторону.

Поток вошедших в город людей вливался в большую базарную площадь и расползался по ней в разные стороны. Здесь, на площади, продавалось все, что только можно было вырастить или произвести руками – начиная с глиняных горшков и заканчивая экзотическими фруктами и разноцветными материями, одежду из которых, как объяснил пастух, носят, не выходя из дома.

Альп и привезенный сыр пастух оставил своим знакомым, а сам повел не снимающих капюшоны Олиону и Гардиса в сторону порта. Все люди вокруг были наподобие пастуха, приведшего их – черноглазые, черноволосые, с орлиными носами и четко очерченными чертами лица. Синеглазая Олиона и светловолосый Гардис резко выделялись бы из этой черноволосой толпы, а привлекать к себе внимание Гардис не хотел.

Извилистые улицы, которыми пастух вел спутников, существенно отличались в лучшую сторону от улиц городов Шумера. Здесь было куда как чище. Они были значительно шире, по каждой из центральных улиц сбоку в каменном русле бежала вода, унося сбрасываемые нечистоты. Питьевая же вода подводилась закрытыми каменными трубопроводами. На улицах были установлены фонтанчики для питья, непрерывно изливающие холодную чистую воду. Порт, расположенный на окраине города, в выступе залива, уже издали объявил о себе гомоном толпы грузчиков, непрерывным движением товаров и, самое главное, характерным признаком, объединяющим все порты мира – запахом гниющей рыбы. Здесь же, на территории порта, был рыбный рынок, на котором можно было приобрести не только крупную партию рыбы для какого-нибудь застолья, но и несколько рыбешек домой на уху. А так как всем этим людям – и гребцам, и грузчикам, и купцам – надо было где-то спать, что-то есть и как-то отдыхать и развлекаться, в порту и сразу за его пределами было значительное количество и постоялых дворов, и дорогих трактиров, и просто дешевых забегаловок по типу корчмы, в одну из которых пастух и привел Олиону и Гардиса.

Невысокая дверь, висящая на ременных петлях, распахнулась от сильного удара изнутри, и из нее вылетели два уже с утра пьяных моряка, которые, грязно ругаясь, с трудом встали на ноги и, обнявшись и начав не петь, а вопить какую-то песню, пошатываясь и выделывая кренделя ногами, чтобы не упасть снова, направились прочь. Два здоровых горбоносых мужика, которые выбросили их за двери и скрестив руки стояли у входа, ожидая, не начнут ли пьяницы лезть обратно в кабак, дождавшись, когда те уйдут подальше, скрылись за дверью. Следом за ними в помещение в сопровождении пастуха зашли Олиона с Гардисом.

В нос ударил немного кисловатый запах дешевой еды и местного откровенно плохого пива. Народа в кабаке было немного. Четверо моряков сидели у противоположной стены. Перед ними стояла тарелка крупно порубленного мяса с гарниром из овощей и две большие глиняные бутыли с пивом, которое они разливали по глиняным же кружкам и, почти не закусывая, раз за разом опрокидывали в луженые глотки. Между ними, хихикая и подливая им выпивку, сидели девицы легкого поведения, чья сегодняшняя охота явно удалась, и по всему было видно, что они останутся не в накладе. Ближе к двери сидели две небольшие группки портовых грузчиков в пропитанных рыбьим жиром передниках. Вышибал не было видно, во всяком случае, они не показывались на глаза.

Пастух провел Олиону и Гардиса к скамейке рядом со входом на кухню. К ним тотчас же выбежал разбитной хозяин. После коротких переговоров в руки хозяина перекочевало несколько раковин, местных денег, а на столе появилась бутыль пива и блюдо с местным лакомством. Олиона и Гардис сбросили капюшоны с голов. Гардис разлил пиво по кружкам и только теперь, обратив внимание на странную тишину, установившуюся в помещении, поднял глаза. Портовые грузчики, сидевшие в корчме, повернулись в их сторону и внимательно их рассматривали, тихо переговариваясь между собой.

Он машинально сунул руку внутрь хламиды, нащупывая рукоятку кинжала. Олиона также заметила эти взгляды и напряглась.

– Здесь чужих нет, – заметив это, вполголоса сказал пастух.

В корчму ввалилась ватага из десятка людей, в которых с первого же взгляда можно было признать моряков. Обветренные лица, распахнутые рубашки, загорелые до черноты и с неизменной серьгой в одном ухе. Черные волосы повязаны на любимый моряками всего мира манер: обрезанной на угол цветной материей с узлом на затылке. Среди них был и мальчишка лет десяти в таком же наряде. И никакого намека на коричневые хламиды, навязываемые жрецами. Они сдвинули рядом два стола, по-хозяйски расположившись на скамейках за ними, и вокруг них сразу же засуетился хозяин корчмы и его служанки.

– Морская вольница, – заметил пастух, – у моряков шаткое перемирие со жрецами, частенько переходящее в драку. Моряки плавают с купцами в другие земли, их трудно причесать жреческой гребенкой. А нужный нам человек, владелец корабля, среди них. Вон он, без повязки на голове.

Нужный человек внешне отличался от других разве что еще более загорелой кожей и живыми черными глазами. Пастух подошел к нему и сказал на ухо несколько слов. Тот сразу же обернулся, быстро взглянул на Олиону и Гардиса, бросил короткую фразу сидящим вместе с ним за столом морякам. Один из них сразу же подошел к раскрытой двери корчмы и остановился там, подперев стену, ковыряясь в зубах и осматривая окрестности. Сам владелец корабля с кружкой в руке сел за столом напротив Олионы и Гардиса.

– Что желают молодые люди? – спросил он.

– Нам надо перебраться на другую сторону пролива, к олиям, – сказала Олиона.

– Зачем такой красавице олии? – отхлебывая пиво из кружки, засмеялся владелец корабля, – оставайся у нас. С такой внешностью ты могла бы стать царицей морских волков.

Олиона вспыхнула и хотела было надерзить нахалу, но ее остановил Гардис, делавший вид, что занят едой, но сам наблюдавший за моряком. Тот смеялся и шутил, но глаза его оставались напряженными и серьезными, за показным весельем скрывалось серьезное прощупывание собеседников. Олиона не разобралась в этом, однако Гардиса было не провести.

– Нам действительно надо на другую сторону, – сказал он, – и не буду скрывать, что мы не одни.

– Сколько вас? – сразу став серьезным, спросил моряк.

– Девять человек, – ответил Гардис.

– Но есть одна загвоздка, – вступила Олиона, – нам пока нечем заплатить. На той стороне мы должны встретиться с нужными людьми, и тогда мы заплатим столько, сколько вы скажете. Назови только цену.

– Цена для вас известна, – моряк снова отхлебнул из кружки и, поставив ее на стол, положил сжатые в кулаки руки на край стола.

– Цена известна, – повторил он, глядя в глаза Гардису, – вышвырнуть миркутян и их жрецов с нашей земли.

Гардис, не отводя глаз от глаз моряка, продолжал спокойно, словно ничего не случилось, потягивать пиво. Олиона со скучающим видом смотрела в сторону.

– Уважаемый, а ты случайно не ошибся местом назначения? – наконец, спросил Гардис.

– Конечно, я не ошибся, – убежденно сказал моряк, – как не ошибся и ты, обратившись ко мне. Слух о твоем прибытии бежит далеко впереди тебя. Все только и ждали твоего появления. Проклятые людоеды заперлись в башне, и так просто их не выгнать оттуда. И раз за разом уничтожают людей!

Моряк почти прокричал это и грохнул кулаком по столу. Из-за его стола сюда подскочили другие моряки и столпились за спиной своего капитана, глядя на Гардиса.

– С первого же взгляда мы все узнали тебя, – продолжил капитан, – мы знаем, кто ты, куда и для чего стремишься. Любой из нас, здесь находящихся, отдаст руку для того, чтобы помочь тебе в твоем деле, и разговор об оплате за это будет оскорблением всех нас. Но, похоже, что твоего появления ждут и миркутяне. Их ищейки в последнее время развили бешеную активность. Лазят везде, где можно и где нельзя. На море досматривают каждый корабль. Проскочить мимо них становится все труднее.

Капитан замолчал, окинул взглядом стоявших за спиной моряков.

– Мы отплываем сегодня ночью, – сказал он.

– Ацатеталь сбегает к твоим друзьям и приведет их на корабль, – капитан положил руку на голову пришедшего с ними мальчишки.

В это время стоявший у двери моряк обернулся.

– Миркутянские ищейки! – выдохнул он.

9.

– Сюда, скорее! – капитан, рванув за собой Гардиса, прыгнул в открытую дверь кухни. За ним бросился мальчишка. Олиона, запутавшись в длинных полах хламиды, растянулась на полу. В помещение, отбросив пытавшегося задержать их матроса, ворвались солдаты, окружив находящихся здесь людей. Следом за ними появился человек в черной рясе.

– Вы все являетесь нарушителями закона о правилах поведения, – заявил он, – в котором регламентировано, в какой одежде должны ходить добропорядочные граждане. Вашу дальнейшую судьбу будет решать высший судебный орган, состоящий из лучших людей города и представителей храма Черной Змеи. А теперь обыскать дом!

Одни солдаты начали связывать руки всем оставшимся в корчме людям, другие разбежались по кухне и другим помещениям. К человеку в рясе солдаты подвели связанную Олиону. Протянув руку, он схватил ее за волосы и подтянул к себе, рассматривая их.

– Какая удача, – довольно сказал он,– ее немедленно доставить в храм. Не спускать глаз! И закройте ей голову, никто не должен ее видеть!

Олионе тут же нахлобучили на голову ее капюшон, выволокли на крыльцо, перекинули через спину стоявшей там альпы и под охраной окруживших ее со всех сторон солдат в сопровождении непрестанно подгонявшего их человека в рясе быстро повезли по направлению к каменной пирамиде.

Вскоре в обеденный зал привели хозяина корчмы, служанок и кухарок.

– В твоем заведении нарушался закон, – обратился к хозяину командир военного отряда, – поэтому все здесь подлежат аресту, а корчма конфисковывается.

– Выводи их, – скомандовал он солдатам.

Солдаты вывели арестованных, но не успели сделать и десятка шагов от корчмы, как на близлежащих улицах появились бегущие сюда моряки и жители города. Они плотной толпой стали перед полусотней солдат, не пропуская их дальше. Ни на одном из них не было коричневой хламиды.

– Вы все нарушаете закон и будете арестованы! – закричал командир, – приказываю всем разойтись!

В ответ толпа еще ближе подошла к солдатам. Из нее вышел человек в коричневой хламиде, но со сброшенным капюшоном, со светлыми волосами и шрамом на лбу.

– Немедленно освободите всех арестованных! – крикнул он, – иначе мы сделаем это сами!

Увидев его, некоторые солдаты попятились, а у некоторых в глазах зажглись алчные огоньки.

– Это он! – закричал один из солдат, – за него обещана огромная награда! Хватайте его!

Он бросился на светловолосого человека, взмахнув каменным ножом. Нож встретился с блестящим в свете солнц клинком, извлеченным светловолосым человеком из-под хламиды, и разлетелся на части. Гардис, а это был, конечно же, он, сбросил хламиду, обернулся к стоявшей сзади толпе и, крикнув: – Бей их! – набросился на солдат.

В следующее мгновение толпа накрыла отбивающихся изо всей силы солдат. В считанные мгновения они были перебиты, лишь некоторые сумели вырваться и удрали со всех ног.

– Они приведут других солдат, – сказал Гардис, вытирая кровь с клинка, – но где же моя спутница?

– Ее чуть раньше успели отправить в пирамиду, – ответил находившийся здесь же один из освобожденных моряков, – и догнать ее мы не успеем, они доберутся значительно быстрее.

В это время из разных концов города донеслись звуки, напоминающие звуки удара металла по чему-то звонкому.

– Мы не сумели перебить всех солдат, они подняли тревогу, – тревожно сказал кто-то из окружавших моряков.

– Ну и что? – задорно крикнул капитан, – ведь он с нами! – он показал на Гардиса.

Толпа приветственно закричала.

– К казармам! – скомандовал капитан, – захватим оружие! – и все увеличивающаяся толпа побежала по улицам города.

– Погоди, – остановил капитана Гардис, – надо обо всем случившемся дать весточку моим друзьям.

Он заскочил внутрь корчмы, оторвал кусок белой материи от занавески и угольком, подобранным возле очага, нацарапал на материи несколько знаков. Сложив письмо, Гардис протянул его мальчишке.

– Тебе поручается задание чрезвычайной важности, – сказал он, – ты сможешь его выполнить?

Мальчишка серьезно кивнул головой.

– Он очень смышленый, – похвалил капитан, – знает все ходы-выходы в городе и когда-нибудь станет капитаном корабля.

Мальчишка едва удостоил взглядом капитана, переведя его снова на Гардиса.

– Нас привел старик пастух. Знаешь, где его хижина?

Мальчишка утвердительно кивнул головой.

– Беги к ней и отдай им эту материю. Дальше покажешь, как подобраться поближе к храму. Ты понял? Тогда давай! И помни – они не понимают то, что ты будешь говорить им.

Мальчишка еще раз кивнул и без слов сразу же скрылся за углом.

– А где тот старик пастух, что-то его не видно? – спросил Гардис.

– Его тяжело ранили солдаты, когда мы напали на них. Вон он лежит среди прочих, – показал капитан.

На земле валялись трупы растерзанных солдат вперемешку с убитыми горожанами. Раненых уже отнесли в сторону. Среди них Гардис и нашел пастуха. Каменный нож разворотил ему живот, порвав внутренние органы. Спасти его было уже невозможно.

– Как же ты так? – с горечью спросил Гардис.

Старик криво, сквозь боль, усмехнулся.

– Я умираю свободным, – с трудом произнес он, – и это самое главное. Ты дал всем нам надежду. Поклянись, что сделаешь все для свободы и моего народа!

– Я обещаю тебе это, старик.

Старик вздохнул, судорога передернула его тело, голова откинулась назад, и в мертвых немигающих глазах отразилось чистое, без единого облачка, небо. Гардис вздохнул и провел рукой по еще теплому лицу, закрывая его глаза.

– Ну что ж, – глухо сказал он, глядя на капитана, – мы еще повоюем!

И они бросились вслед за толпой к армейским казармам.

Солдаты встретили набегающую толпу градом коротких копий. Толпа отступила и снова бросилась в атаку. И снова град копий отбросил ее назад. В это время сюда и подбежали Гардис с капитаном и матросами. Быстро перегруппировав толпу, сформировав из горожан отряды по три-четыре десятка человек, поставив во главе каждой группы по рекомендации капитана сметливого матроса, Гардис отправил их на штурм постов солдат внутри города и захвата небольших арсеналов оружия при них, на захват укрепленных домов предателей, перешедших на сторону жрецов миркутян.

На прилегающих к казармам улицах собиралось все больше горожан. Они горели желанием сразиться с храмовниками и требовали оружие.

Вскоре посланные Гардисом отряды достигли цели. Кое-где запылали подожженные повстанцами дома не желающих сдаваться предателей. Сизый дым пополз по улицам города. Все захваченное оружие свозилось и сносилось к казармам, где был штаб восстания. В скором времени почти все городские ворота, за исключением расположенных в районе казарм, были в руках повстанцев. Город бурлил. Повсюду вылавливали спрятавшихся служителей новой веры и беспощадно избивали их. Женщины, подхватив на руки детей, уходили из города в горы. С гор же навстречу им спускались пастухи и небольшие отряды жителей окрестных деревень, спешащие на помощь повстанцам.

Вскоре только в одном месте города повстанцам оказывалось организованное сопротивление – в районе казарм. Раз за разом повстанцы накатывались на казармы, и снова вынуждены были отступать, с каждым разом теряя новых людей, остающихся лежать на площади перед ними. Сопротивление солдат через некоторое время не только не ослабело, а наоборот, даже усилилось.

– К ним подошло подкрепление. А кроме, как из храма, ему взяться неоткуда, – радовался Гардис, – значит, охраны там стало значительно меньше, и это облегчит задачу скандинава.

Но вскоре он прекратил бесцельные атаки казарм, задумав провести атаку ночью, в темноте.

Ночь не заставила себя долго ждать. Но полной темноты все же не было. Во многих местах город пылал, никто не тушил пожары.

Гардис, выждав время, отдал приказ снова атаковать казармы. Атакующие, против ожидания, без помех ворвались в здания. Они были пусты. Противник незаметно ушел из казарм, унеся с собой все оружие. Пылающий город целиком остался во власти восставших.

10.

Ацатеталь вел группу людей по известным ему горным тропинкам. Было еще светло, когда вдали показалась стена, окружающая храм Черной Змеи.

– Пойдем со стороны горы, на которой горят огни, – сказал скандинав, – похоже, что сегодня им будет не до ее охраны, а стену своего храма с ее стороны они все равно по привычке охранять будут хуже.

Он подозвал мальчишку, камнем нацарапал на земле примерный план местности, жестами объясняя ему, что надо попасть к храму сбоку. Тот, поняв, что от него требуется, призывно махнул рукой, свернул с тропы и направился вниз по склону безо всякой дороги. Группа направилась за ним. Вскоре они вышли к невысокой естественной каменной стенке и пошли вдоль нее. Через некоторое время скандинава догнал Орагур.

– Куда он нас ведет? – спросил он.

– Я объяснил ему, что нам надо подойти к стене храма со стороны горы, – пожал плечами скандинав, – он вроде бы понял это.

– Тогда почему мы идем параллельно той горе, и даже отдаляемся от нее?

– Эй, постой, – окликнул скандинав мальчишку, – ты куда нас ведешь?

Тот недоумевающе посмотрел на них, а затем, поняв их обеспокоенность, присел на землю. Взяв в руки камешек, он положил его, указав пальцем на него и на стенку, мимо которой они шли. Затем рядом положил еще камешек, махнув рукой в сторону храма. Затем сорвал травинку и уложил ее между камешками, ткнув пальцем в нее, а затем в свою грудь.

Люди переглянулись друг с другом и приготовились двигаться дальше. Идти пришлось недалеко. Через несколько сотен шагов вслед за мальчишкой они по осыпи перебрались через стенку и подошли к разросшимся на склоне кустам. Мальчишка направился к ним. Раздвинув ветки двух ближайших кустов, он зашел прямо в их гущу, затем лег на землю и пополз вперед. Внизу, между ветками, обнаружилось что-то вроде норы, ведущей под углом вниз, в которую с трудом мог залезть большой человек. Скандинав с опаской посмотрел на этот лаз, но изнутри послышался призывный голос мальчишки.

По узкому темному лазу ползти пришлось совсем немного. Он быстро начал расширяться, а вскоре впереди блеснул, разгораясь, огонек, и вслед за ним вспыхнул факел, освещая большую высокую пещеру. Люди один за другим вползали в нее и поднимались на ноги. Похоже было, что и пещеру, и тоннель, входивший в нее с противоположной стороны, пробила вода, так как из него в пещеру вытекал небольшой ручеек, уже здесь уходя вниз, в разлом. Сбоку в пещере стояло несколько открытых напоминающих бочки предметов. Орагур заглянул в них. Они до половины были наполнены темной довольно густой с характерным запахом жидкостью.

– Видимо, это и есть то, что они называют кровью гор, – сказал Пирт.

Тем временем мальчишка выбрал из лежащей на земле кучи заготовленных факелов несколько штук, обмакнул их в бочку и и роздал людям, после чего, снова призывно махнув рукой, шлепая по воде и освещая путь факелом, направился в тоннель. Тоннель был достаточно высоким, лишь изредка приходилось наклоняться и, согнувшись, проходить под огромными камнями, проточить которые и воде оказалось не под силу. Вода в ручье была холодной, но, по счастью, ручей продолжал свою разрушительную работу и во многих местах бежал уже по небольшому руслу, позволяя идти не по воде, а по его берегам.

Они уже долго шли по тоннелю, меняя отработавшие факелы на новые, когда в его стенах начали появляться ответвления. Из некоторых из них шел характерный запах. Выбрав одно из ответвлений, мальчишка свернул туда. Через полсотни шагов он остановился у входа в небольшую пещеру. Перед людьми в неровном свете факела открылось небольшое озерцо темной маслянистой жидкости, располагающееся по центру пещеры.

– Нас впустили в святая святых местных контрабандистов – место, где они берут кровь гор, и на промежуточный склад, – догадался Орагур.

Но долго стоять было нельзя. Мальчишка снова вывел их в тоннель, а вскоре усиливающийся поток свежего воздуха указал на то, что люди находятся вблизи выхода. Здесь факел был затушен, и скандинав, идущий сразу же за мальчишкой, решительно отодвинув его назад, осторожно приблизился к выходу и, раздвинув кусты, выглянул наружу.

Вечерние сумерки уже окутывали землю, но было еще хорошо видно. В паре сотен шагов от них была стена, идущая вокруг храма. На ней в поле зрения был виден только один расхаживающий взад-вперед часовой. Следующие часовые были настолько далеко, что их даже не было видно.

Скандинав вернулся в тоннель.

– Будем ждать, пока окончательно не стемнеет, – сказал он, – потом снимем часового из лука и поднимемся наверх. Охраны здесь сейчас немного, похоже, их всех погнали в город.

– Однако, эти горы пронизаны тоннелями, как муравейник ходами, – заметил Орагур, – мы же прошли под двумя горами сразу.

– Да, воевать здесь было бы затруднительно, – согласился скандинав, – при правильной постановке обороны в тоннели вообще не проникнешь. А миркутяне, похоже, в свое время взяли их без хлопот.

– Они напали внезапно, – возразил Орагур, – и не дали времени на организацию обороны.

– Просто местные – плохие воины, – фыркнул скакандинав, – при любом внезапном нападении достаточно схватить меч и убежать в тоннель. А дальше делай, что хочешь, нападай со всех сторон.

Их спору положил конец рассудительный Лептах.

– Есть простые солдаты, а есть северянин, – сказал он, – между ними разница – как между вот этим камешком, – он подбросил на ладони обломок скалы, – и горой, под которой мы находимся. То, что для тебя окажется чрезвычайно простым, на поверку может оказаться неподъемным и для десятка человек…

Вскоре окончательно стемнело. Небо усыпали звезды, а между ними печально бродила луна, льющая призрачный свет на горные склоны. В ее свете был хорошо заметен силуэт ходившего по стене часового. Пирт, подобравшись к стене, стукнул камнями друг о друга. Часовой, наклонился, высматривая источник звука, и скандинав, к удивлению и восторгу мальчишки, никогда не видевшего лук и его действие, одним выстрелом сбил его со стены. Часовой, схватившись за пробитое горло, свалился вниз. Его подхватили и оттащили подальше, чтобы даже при дневном свете его нельзя было сразу обнаружить.

Пирт, еще до наступления темноты осмотревший стену, оставив внизу все, кроме веревки, как кошка взобрался по неровностям стены на ее верх, закрепил там веревку и сбросил конец ее вниз. Цепляясь за нее, все быстро поднялись наверх, захватив с собой оружие. Пирт втащил наверх веревку, к концу которой мальчишка привязал его заплечный мешок, махнул ему рукой и тут же перебросил веревку вниз с другой стороны стены. По ней все сразу же начали спускаться вниз. А довольный Ацатеталь, подхватив каменный нож убитого солдата, вприпрыжку помчался обратно к лазу.

От стены до пирамиды храма было сотни две шагов по открытому пространству, но луна находилась с обратной стороны храма, и эта сторона была в тени. Вскоре люди уже прижимались к отполированной холодной на ощупь стене храма, продвигаясь вдоль нее и ища возможность проникнуть внутрь пирамиды. Внезапно сверху раздались чьи-то голоса, вспышка света озарила верхнюю часть храма. Все замерли, прижимаясь к стене. Голоса быстро умолкли, снова наступила тишина. Но стало понятно, что вход в пирамиду находится где-то на самом верху башни, куда вела широкая снизу сужающаяся кверху лестница из высоких неудобных ступенек. Сверху же шел и неприятный запах. Первым взобравшись по лестнице, что отняло немало сил и времени даже у него, скандинав обнаружил, что находится на большой квадратной площадке, имевшей едва заметный уклон в сторону города, освещенной горевшими со стороны города лампадами, оставлявшими сторону, откуда поднимались люди, в полутьме. Со стороны города на ней был установлен плоский, еще больше наклоненный в сторону города камень высотой и длиной с полчеловека. Именно оттуда и шел этот неприятный запах гнили и разложения. Скандинав подошел поближе и сразу все понял. Даже ему с его простым ко всему отношением стало не по себе. Сам камень и весь пол вокруг него были залиты толстым запекшимся и разлагающимся слоем крови. В полу были сделаны ложбинки, по которым кровь многочисленных жертв, убиваемых на этом камне-алтаре, стекала на такие же ступени, по которым они только что поднялись на вершину пирамиды, только расположенные с ее обратной стороны. Все эти ступени также покрыты были слоем запекшейся крови. Ее никто не смывал, разве что дожди с переменным успехом пытались сделать эту работу. Но сейчас был жаркий сезон, дождей практически не было, и ощутимое зловоние должно было бы чувствоваться и в городе, подуй ветер в его сторону. По краям многих ступенек находились большие лампады, в которых горел огонь, освещая эту сторону храма. С площадки хорошо был виден и сам город, освещенный этой ночью множеством пожаров.

Кроме ступенек, по которым с трудом взобрались люди, и покрытых кровью ступенек со стороны города, никакого другого выхода на площадку не было видно. Но ведь незадолго до этого кто-то разговаривал на ней и зажигал свет. Однако большие каменные плиты, составляющие пол площадки, не допускали возможности проникнуть внутрь пирамиды сквозь них. Люди совсем уже отчаялись найти вход в храм сверху и хотели было спускаться вниз по своему же маршруту, как две большие боковые плиты пола вдруг скрипнули и повернулись вокруг оси, открывая ярко освещенную лестницу, ведущую куда-то вниз.

Люди скатились с площадки и присели на ступеньках ниже ее уровня, спрятавшись в темноте, осторожно выглядывая снизу и приготовив оружие.

На площадку вышли четверо одетых в черную одежду людей, несколько человек с выкрашенными красной краской лицами и руками и в украшенных перьями сложных головных уборах, и красивая молодая женщина в шикарном платье, сделанном из перьев. Сзади двое солдат вели, заломив руки назад и согнув его вперед, какого-то невысокого человека в длинной хламиде. Голову его закрывал капюшон. Четверо в черном переняли у солдат этого человека, подтащили к алтарю и сорвали с него хламиду. И Орагур едва удержался от вскрика. Человеком, которого подвели к алтарю люди в черном и готовились убить на нем, принеся в жертву кровожадному богу Черной Змеи, была Олиона!

11.

Олиона, запутавшись в длинных полах хламиды, растянулась на полу корчмы, больно ударившись о ножку стола. А когда она попыталась встать, ее подняли за руки и с силой закрутили их за спину. Вокруг было полно солдат. Ни Гардиса, ни капитана нигде не было видно. Она попыталась было сопротивляться, но резкий сильный удар в живот согнул ее тело. Затем ее подтащили к человеку в черной длинной сутане. Он схватил ее за волосы, рассматривая их. И сразу же в его глазах появился хищный блеск. Ей на голову насунули капюшон, выволокли наружу и, перегнув животом вниз вокруг спины альпы и привязав под ее животом руки к ногам в своеобразном кольце, погнали животное. Альпа бежала быстро, подпрыгивая на каждом шагу. Было очень неудобно, ныли все косточки тела, находившегося в крайне неудобном положении. Особенно сильно болел ударенный живот, который к тому же немилосердно колотился о костлявую спину животного. Олиона почти ничего не видела, лишь сквозь узенькую раскрывающуюся под действием набегающего ветра полоску в капюшоне перед глазами ее мелькали дорожные плиты.

Эта пытка продолжалась довольно долго. Когда же альпа остановилась и Олионе развязали руки и ноги, стоять она уже не могла и мешком рухнула на камни. Ее попробовали поставить на ноги, а когда из этого ничего не получилось, двое солдат подхватили ее под руки, приподняли и поволокли. Тащили довольно долго по коридорам и лестницам, опускаясь все ниже и ниже. Затем в нос ударил запах нечистот, послышался гул множества голосов, лязг дверей, и ее бросили на каменный пол. Чьи-то руки сняли с ее головы капюшон и поднесли ко рту черепок с водой. Она с трудом ухватилась за него, выпила теплую воду и, начав приходить в себя, открыла глаза.

Олиона находилась в большой комнате, заполненной сидящими на каменном полу и стоящими людьми. Мужчинами и женщинами вперемежку. Были здесь и дети разных возрастов, от грудничков до подростков. Места было очень мало даже для того, чтобы все сели, не говоря уже о том, чтобы можно было прилечь. Многие тупо смотрели перед собой, другие плакали. С одной стороны у комнаты вместо стены была толстая решетка, сквозь которую в нее проникал свет от горевших напротив в широком коридоре светильников. В этом же коридоре взад-вперед расхаживали солдаты с каменными ножами и топорами и длинными хлыстами, которыми они время от времени хлестали через решетку находящихся поблизости людей. Судя по крикам и плачу, доносящимся из коридора, камера, в которую попала Олиона, была не одна.

Рядом с ней на корточках сидела, держа глиняный черепок, какая-то молодая женщина исключительно приятной наружности. Она даже отпрянула в сторону, когда капюшон упал со светлых волос Олионы.

– Куда я попала? – спросила ее Олиона на ганпарском языке.

– В подземелье под башней миркутянских жрецов. Нас всех сегодня ночью принесут в жертву их богу, – вздохнула женщина.

– Но ведь ты не ганпарка, – продолжила она, – у тебя синие глаза. Как ты сюда попала?

– Да, я принадлежу к народу олиев и помогаю бороться с жрецами настолько, насколько хватает моих сил.

– Но и тебя схватили, и тоже убьют сегодня.

– Ну и что ж, значит, такая моя судьба. Но таких как я много, и меня заменят другие.

– Скажи, – приблизила губы к ее уху женщина, – правда ли, как говорят, что Хранитель здесь и освобождение близко? Ты олия, и, может быть, знаешь об этом больше других. Я буду умирать спокойно, зная, что это так, – добавила она.

– Да, – кивнула головой Олиона, – я сопровождала его. Он остался на свободе, и когда он сделает то, что должен, проклятые храмовники исчезнут отсюда.

Женщина удовлетворенно кивнула, встала и затерялась в толпе. А вскоре к решетке подскочили солдаты. Несколько ударов бича отбросили от нее людей. В решетке открылась незаметная дверь. Солдаты вбежали в камеру, подхватили Олиону под руки, вывели и потащили по коридорам. Снова были бесчисленные лестницы, на сей раз ведущие вверх, а затем ее втолкнули в маленькую комнатку и захлопнули за ней дверь. Комната освещалась лампадой, установленной в углу за решеткой. Добраться до нее не было возможности. Больше в комнате ничего не было, за исключением подобия кровати, каменного отполированного многими узниками ложа у стены.

Она легла на него и забылась в тревожном сне.

Разбудил ее лязг открывающейся двери. Сколько времени она здесь уже находится, Олиона не имела понятия. Но живот уже почти не болел, хотелось есть, а особенно пить. В комнату снова вошли солдаты, вывели ее и, проведя здесь же по коридору, втолкнули в ярко освещенную комнату, украшенную портьерами из разноцветных тканей, вырезанными из полупрозрачного камня фигурками, красивыми перьями. Удобные кресла на гнутых ножках стояли у большого стола, на котором находились вазы с фруктами и причудливые кубки, а в креслах сидели люди в черных длинных, до пола, рясах с остроконечными капюшонами на головах, полностью скрывающими лица. Десять человек, сидящих в креслах, насчитала Олиона, когда ее поставили перед ними. У нее пересохло во рту и страшно першило в горле. Заметив это, сидящий в центре сделал знак, и один из солдат подал ей большую кружку воды, которую она выпила одним махом. Солдат забрал кружку и удалился. В помещении осталась только Олиона и десять непонятных фигур.

– Кто ты? – бесстрастный холодный голос исходил от сидящей в центре фигуры, – и как оказалась здесь?

Олиона сразу же узнала манеру разговора миркутянских жрецов.

– Я попала сюда случайно, – сказала она, пытаясь угадать, что скрывается под капюшонами, – приехала в гости и требую меня отпустить!

– Не лги нам! – жрец приподнялся на месте, – нам все известно про тебя!

Он потянул висящий сверху шнурок, и в боковую дверь танцующей походкой вошла красивая женщина, в которой Олиона узнала ту, которая в камере давала ей воду в черепке.       Только теперь она была ярко накрашена и разодета в шикарное платье, искусно сделанное из птичьих перьев.

– Я все слышала. Лживая тварь! – выкрикнула она и с силой ударила Олиону по лицу, – ты знаешь, кто перед тобой? Как ты осмелилась лгать Великому Магистру, главному жрецу Черной Змеи, и его Избранным братьям? Она же сама сказала мне, что Хранитель здесь!

Олиона вспыхнула и с ненавистью глянула на женщину.

– Ты еще получишь свое, мерзавка! – крикнула она, рванулась к ней и схватила ее за горло.

Вбежавшие солдаты с трудом оторвали руки Олионы от горла предательницы. Та надрывно кашляла и болезненно морщилась, держась за помятое горло.

– Спасибо, Ситацепа! – бесстрастно сказал Великий Магистр, – а теперь подожди в сторонке. Я высоко ценю твои услуги и сведения, добытые тобой. Скоро ты займешь подобающее тебе место.

– Верхом на колу, – зло добавила Олиона, – на котором будут сидеть все предатели своего народа вроде тебя!

Женщина низко поклонилась сидящим верховным жрецам, бросила злобный взгляд на Олиону и отошла в сторону.

– Итак, ты не желаешь отвечать про Хранителя. Я правильно понял? Но ты знаешь, где он. Ну что ж, в таком случае я выпью твой мозг.

Что-то вроде смеха раздалось из-под капюшона. Это было удивительно и страшно – вместо бесстрастного голоса слышать замогильный смех.

Олиона внутренне сжалась, понимая значимость этой угрозы.

– Не выпью в прямом смысле слова, как того желала бы прелестная Ситацепа, которая с радостью поднесла бы твою голову мне на блюде. Не правда ли, моя прелесть? – продолжил Великий Магистр.

– Я сниму ее голову и из черепа сделаю чашу потом, когда ее куриные мозги расплавятся под вашим взором, – хищно улыбнулась стоявшая у двери прекрасная ганпарка, – чаша будет напоминать мне о вашей милости, – она отвесила поклон в сторону Магистра.

– Она правильно сказала – расплавятся мозги, – продолжил Великий Магистр, обращаясь к Олионе, – я выпью всю твою память, все, что ты знаешь. И буду знать все про Хранителя. Но у тебя не останется ничего. Ты будешь как новорожденный ребенок. Но если ребенок развивается и с каждым мгновением познает новое, то ты будешь лишена этой возможности и навсегда останешься пустой безмозглой куклой, если я не отдам тебя Ситацепе. Твой вычищенный мозг никогда уже не примет ни капли нового. Ты хочешь этого?

Олиона молчала, крепко сжав губы.

– У тебя великолепное молодое тело. Ты могла бы составить пару Ситацепе и приблизиться ко мне. Поверь, я умею ценить женскую красоту, а моя милость воистину безгранична. Весь мир будет лежать у твоих ног, лишь только стоит тебе этого пожелать. Для этого немного надо – только ответь, где сейчас Хранитель и куда он направляется.

И снова ответом ему было презрительное молчание.

– Ну что ж, сказал Великий Магистр, – ты сама выбрала это.

Он встал и направился к Олионе. Великий Магистр оказался высокого роста, пожалуй, сравнялся бы со скандинавом. Холодом веяло от его фигуры. Даже солдаты, крепко держащие Олиону и не дававшие ей пошевелиться, и те поежились, отпустили Олиону, опустили глаза и, пятясь назад, вышли за дверь. Остальные жрецы, не вмешиваясь в происходящее, таили молчание, не двигаясь в своих креслах.

Великий Магистр подошел вплотную к Олионе и отбросил назад свой капюшон, взял пальцами ее за подбородок и поднял вверх голову. Она не сумела понять, какое у него лицо, потому что в упор на нее смотрели четыре завораживающих рубиновых глаза, принимая все ее внимание на себя. У нее было ощущение, что щупальца его глаз проникли в ее мозг и пытаются что-то нащупать в нем. В рубиновых глазах его не было ничего похожего на человеческие чувства. Ни закрыть глаза, ни сопротивляться этому проникновению не было никакой возможности.

И вдруг она почувствовала, что кольцо, подаренное ей Орагуром, слегка ущипнуло ее за палец, вслед за этим теплая волна, исходящая из него, пронзила ее тело. И тут же огромная колдовская сила внушения, с помощью которой миркутянские жрецы представали перед всеми в облике значимых пугающих четырехглазых фигур, перестала действовать на Олиону. Щупальца глаз Великого Магистра исчезли из ее головы, и уже она сама, пронзив его глаза своими, проникла в его мозг. Холодная ненависть ко всему живому, желание повелевать и наслаждаться этим, хитрость и жестокость – ничего другого не было в потаенных уголках этого сознания.

Она попыталась сокрушить его мозг, он с трудом сопротивлялся этому. Олиона сумела бы довершить это, но торжествующая улыбка, мимолетно мелькнувшая на ее лице, когда она уже почти смяла последнюю защиту в этой молчаливой борьбе, была замечена стоявшей сбоку Ситацепой. Почуяв неладное, она громко закричала, подскочила к Олионе и, схватив за волосы, рванула ее голову в сторону. В комнату вбежали солдаты и схватили Олиону. На мгновение она потеряла из вида глаза Великого Магистра, а когда ей удалось снова взглянуть на него, он уже направлялся к своему креслу, снова скрыв голову под капюшоном.

– Она опасна, очень опасна, – сев в кресло, своим бесстрастным голосом произнес Великий Магистр, – Ситацепа, ты оказала мне еще одну услугу. И я дарю тебе ее жизнь. Но прежде пусть ее кровь омоет жертвенный алтарь Черной Змеи!

Прекрасная ганпарка удовлетворенно поклонилась:

– Я сейчас же отдам распоряжение о проведении церемонии. Тебе будет оказана великая честь – засмеялась она в лицо сжимаемой крепкими руками солдат Олионы, – для тебя будет проведена отдельная церемония жертвоприношения. Мало кто получил такую честь. Вы не желаете присутствовать? – спросила она, обратившись к молчаливым фигурам.

– У нас много других важных дел, – ответил Великий Магистр, – а с этим ты прекрасно управишься и сама.

Ситацепа поклонилась и, сделав знак солдатам, удалилась из комнаты. Солдаты выволокли за ней Олиону и, протащив ее по коридору, втолкнули в узкую, похожую на пенал, каморку, в которой можно было только стоять. Дверь за ней захлопнулась.

– Подожди немного, я приготовлю все необходимое для изготовления из тебя чаши, – раздался издевательский голос из-за двери, затем шаги удалились.

Через некоторое время в коридоре снова послышались приближающиеся шаги нескольких человек.

– Твоя задача по строительству храмов остается прежней, Избранный брат, – сказал, продолжая начатый ранее разговор, бесстрастный голос, в котором Олия без труда узнала голос Великого Магистра.

– Наши планы саботируются на местах, – ответил другой незнакомый голос, – особенно в землях олиев.

– Олиев надо уничтожить всех до единого, сказал третий голос, – невзирая на пол и возраст. А на их земли переселить лояльные нам народности.

– Что ты предпринимаешь для этого? – спросил голос, принадлежащий Великому Магистру.

– Я отдал приказ на проведение очистки территории провинции Дара олиев, – ответил третий голос. Через четыре дня войска окружат ее и все население поголовно будет перебито.

– Хорошо. Этот план уже утвержден. После нее готовь план на очистку следующей провинции. В этот храм доставлен один из магических шаров, способствующих перемещениям. Как известно из древних книг, их всего четыре. Два у нас, еще два в поиске. С помощью шара мы сумеем быстро перебросить войска.

Голоса стали удаляться, пока не умолкли вдалеке.

Олиона похолодела. Замышлялось ужасное злодеяние, уничтожение множества народа. Она же, ставши случайным свидетелем и узнав страшную тайну, никому не могла сообщить об этом!

12.

Вскоре в коридоре снова послышались шаги, остановившиеся у каморки, в которой находилась Олиона. Лязгнул замок, дверь распахнулась. Двое солдат без церемоний схватили ее за руки, умело завернули их назад и подняли сзади вверх, заставив согнуться, набросили на голову капюшон и в этой неудобной позе, не оставляющей возможности к сопротивлению, повели по коридорам и лестницам вверх.

Ночной ветерок ударил Олионе в лицо, принеся с собой не только прохладу, но и тяжелый запах чего-то гниющего. Солдаты отпустили ее руки, но не успела она выпрямиться, как их перехватили другие руки и сорвали с нее длинную хламиду. Вдалеке перед ней как на ладони виден был город, освещенный множеством пожаров. Она же находилась на вершине сооружения, в котором сразу же угадала храм миркутян. Рядом находились несколько человек с выкрашенными красной краской лицами и руками и в украшенных перьями сложных головных уборах, а также Ситацепа с безумными горящими глазами, в своем красивом платье. Четверо одетых в черную одежду людей крепко держали Олиону, не давая возможности пошевелиться. Где-то сзади остались приведшие ее солдаты. Перед ней был большой наклоненный вперед камень, и Олиона, ужаснувшись и похолодев, поняла и его предназначение, и откуда берется запах гнили, распространяющийся вокруг, который с трудом немного развеивал ветерок.

Ситацепа приблизила к Олионе горящие глаза.

– Как приятно видеть твой испуг! С каким бы удовольствием я бы сама вырвала твое сердце, но, к сожалению, жрецы не позволяют сделать это мне, – хищно улыбаясь, с некоторым сожалением в голосе сказала она, – это их привилегия. Но твой череп мой! И, поверь, нет ничего в мире слаще исполненной мести! А ты посмела дотронуться до меня!

– Не здесь, так на небесах я все равно достану тебя, подлая тварь! – вся дрожа, но взяв себя в руки, ответила Олиона.

Прекрасная ганпарка расхохоталась и сделала шаг назад.

Четверо одетых в черную одежду людей схватили Олиону за руки и ноги, опрокинули назад и, подняв ее вверх, положили спиной на алтарь, крепко держа и не давая пошевелиться. Голова ее, не уместившаяся на камне, откинулась назад и свесилась вниз. Она увидела подошедшего сзади раскрашенного жреца. Другие жрецы стали по ее бокам, подняв руки вверх и нараспев повторяя слова какой-то молитвы. Стоявший сзади жрец поднял вверх каменный нож. Олиона закрыла глаза. И вдруг нож выпал из его руки и стукнулся о плиты пола. Жрец покачнулся, задев Олиону, и на ее лицо брызнуло что-то мокрое и теплое. Она открыла глаза и взглянула вверх. Из горла жреца, пробив его насквозь, торчал наконечник стрелы, и фонтанчики крови били вокруг него, забрызгав ее лицо. Жрец захрипел, схватился за горло и рухнул на пол, а через открывшееся пространство за его спиной она на фоне звездного неба увидела слабо освещенные силуэты скандинава, Орагура, Пирта, Нада и гвардейцев, натягивающих луки. Смертоносные стрелы снова нашли свои жертвы. Жрецы и держащие Олиону их помощники в черном, пронзенные стрелами, свалились на пол.

Олиона, получившая свободу, упала на пол, окунувшись руками в еще липкую грязь, но сразу же вскочила на ноги. Ситацепа от неожиданности остолбенела. Стоявшие сзади солдаты, быстрее всех придя в себя и выхватив топоры, бросились была на стрелков, но на их пути выросла могучая фигура с отражающим свет длинным мечом. Всего один размашистый удар потребовался скандинаву, чтобы мечи воинов разлетелись на куски, а их грудные клетки были наполовину вскрыты. Орагур подбежал к забрызганной кровью Олионе.

– Как ты, не ранена? – встревоженно спросил он.

Вместо ответа она выхватила у него из-за пояса кинжал.

Ситацепа, которую стрелы обминули стороной, придя в себя, бросилась было к лестнице, но путь ей был уже перекрыт. Перед лестницей, сжимая в руке сделанный из неведомого материала блестящий длинный нож, стояла забрызганная кровью олия, которую прекрасная ганпарка только что без жалости хотела принести в жертву и из черепа сделать заздравную чашу.

Олия сделала шаг вперед, ганпарка, наполненная ужасом, отодвинулась назад. Шаг за шагом Ситацепа отступала, пока не оказалась рядом с алтарем на краю площадки.

– Я не хотела для тебя ничего дурного, – испуганно заговорила ганпарка, холодея при виде сурово сжатого рта и пылающих местью глаз на окровавленном лице надвигающейся олии, – я все сделаю для тебя, буду твоей рабыней! Пощади! А-а-а!

Нога ее скользнула по потекам крови, и она, сорвавшись с площадки, полетела вниз, ударившись о следующую ступеньку головой и размозжив ее. Крик прервался. Уже бездыханным тело Ситацепы катилось вниз, ударяясь о каждую следующую ступеньку, ломая руки, ноги и все остальные кости, пока бесформенным мешком не упало далеко внизу у подножия пирамиды.

Олиона судорожно вздохнула, пылающий в глазах огонь погас, и она села прямо на пол. Орагур присел рядом с ней и обнял ее. Она обхватила его, прижалась, и судорожные рыдания сотрясли все ее тело. Сильнейшее нервное потрясение от пережитого ужаса понемногу уходило с этими слезами. Остальные стояли рядом, понимая, что надо дать ей прийти в себя. Скандинав протянул ей фляжку. Она глотнула и закашлялась.

– Что ты мне суешь? – спросила она, – сам пей эту гадость!

– Ну, значит, пришла в себя, – засмеялся скандинав, – но назвать гадостью превосходное гирсанское вино, остатками которого я тебя угостил – согласись, это верх неблагодарности! Здесь любой бы хотел оказаться на твоем месте. Вернее, не на твоем месте, а с этой фляжкой, – поправился он.

Олиона сквозь слезы улыбнулась, а с ней засмеялись и остальные. Напряжение спало. Можно было двигаться дальше.

– Надо выбираться отсюда в город, – сказал скандинав.

Орагур снял свою флягу и аккуратно протер ее лицо, смывая капли крови.

Это не моя кровь, – благодарно улыбнувшись, сказала она.

И тут же вспомнила разговор миркутян возле каморки.

– Погодите, – сказала Олиона, я случайно услышала разговор.

И она рассказала о намерении миркутян уничтожить жителей целой провинции, о пленниках, ждущих смерти на алтаре, и о находящемся в этом храме магическом шаре.

Скандинав сразу стал очень серьезным.

– Конечно, нам надо побыстрее добраться до твоего отца, – сказал он, – это поможет спасти людей. Но не менее важно вырвать из лап жрецов магический шар. Ведь третий шар, с помощью которого тебя перебросили к нам, судя по всему, находится у твоего отца, и еще один шар ему не помешает. А миркутяне тогда будут ограничены в своих стремлениях.

– Найти бы и четвертый шар! – мечтательно протянул Пирт.

– Много хочешь! – огрызнулся скандинав, – попробуй еще этот шар заполучи.

– А куда мы денемся? Конечно, получим, – весело парировал неунывающий молодой гвардеец, вызвав улыбку на лицах слушателей.

– Ты готова идти? – спросил скандинав Олиону.

Она кивнула головой и, решительно выскользнув из объятий Орагура, схватила свои лук и меч, оставленные в хижине пастуха перед уходом в город и принесенные сюда кем-то из гвардейцев.

– Да, я готова. А что там за пожары? – она кивнула в сторону города.

– Гардис поднял город, отвлекая на себя войска, чтобы нам было легче освобождать тебя, – ответил Орагур, – видишь, как много ты для нас значишь?

Она улыбнулась в ответ, крепче сжимая рукоять меча, готовая к новым сражениям с храмовниками.

Скандинав осторожно заглянул в лестничный проем. Пустой коридор, откуда начинался подъем на площадку, слабо освещенный лампадами, уходящий в сторону вдоль внутренней стены храма, через десяток шагов делал поворот.

– Коридоры слишком узкие, все вместе в схватке будем мешать друг другу, – решил он, – поэтому разобьемся на две группы. Орагур, Над и Олиона, идете со мной искать магический шар. Пирт, берешь всех гвардейцев. Ваша задача – разобраться, как отсюда быстрее попасть в город. И заодно проверьте входы и выходы в пирамиду. Как-то попадают ведь храмовники сюда. Если мы не дадим знать о себе к утру, уходите в город. Всем все ясно?

И одна группа людей, приготовив мечи и луки к бою, спустившись по лестнице, выходящей из пола, проскользнула внутрь огромной пирамиды, а вторая начала осторожный спуск по крутым ступеням внешней лестницы пирамиды.

13.

Спуск практически в темноте по крутой лестнице с большими ступеньками, рискуя упасть и свернуть шею – занятие не из приятных. И хотя Пирт и имел куда большую сноровку, чем гвардейцы, в деле лазания по узостям и крутостям, но и он с облегчением вздохнул, когда оказался у подножия циклопического сооружения. Спускаться оказалось труднее, чем подниматься вверх. Это признали и взмыленные гвардейцы, спустившиеся значительно позже него. Пришлось даже ненадолго остановиться, чтобы все пришли в себя. Затем Пирт повел маленький отряд направо, вдоль внешней стены пирамиды. Пока они была в тени, особо опасаться не приходилось. Но вот уже и угол, за которым стена делала резкий поворот. За ним все было освещено лимонным лунным светом. На протяжении трех-четырех десятков шагов от пирамиды земля была покрыта невысокой аккуратно скошенной травой. Далее начинался парк с фигурно подстриженными деревьями и кустами.

В стороне, где лазутчики перебрались через внешнюю стену, раздались крики, заглушенные большим расстоянием.

– Сторожа хватились, – сказал кто-то, – сейчас будут повсюду его искать.

Гвардейцы на животах проползли открытое пространство от стены до первых фигурных кустов и остановились в их тени, прислушиваясь к приближающимся крикам. Вскоре из-за угла вышли четверо солдат и, что-то громко выкрикивая, направились вдоль пирамиды.

– Ищите, ищите, авось найдете! – прошептал кто-то за спиной Пирта.

Тот, не оборачиваясь, погрозил назад кулаком. Пирт собрался было вести гвардейцев в тени кустов вперед, по направлению к городу, но в это время прямо напротив места, где залегли гвардейцы, одна из массивных каменных панелей, которыми снизу была облицована пирамида, тихо скрипнула и начала медленно поворачиваться. Из расширяющегося проема на траву упал яркий луч света.

Люди замерли, насколько можно вжимаясь в траву. В кусты забираться было уже слишком поздно.

Из проема выбежало десятка два солдат с зажженными факелами. Они выстроились у выхода в две шеренги. Из открывышегося выхода, громко разговаривая на незнакомом языке, вышло десять высоких фигур в длинных одеждах с остроконечными капюшонами, закрывающими голову. Как только они оказались внутри шеренг, последние пришли в движение, сопровождая фигуры и освещая им дорогу, но, по счастью, направились не в сторону замерших людей, а наискосок, пройдя через проход в кустах всего шагах в двадцати от них. Панель, легонько скрипнув, вернулась на место. Пирт на всякий случай запомнил место двери, посчитав панели от угла пирамиды.

Когда странные фигуры ушли на порядочное расстояние, Пирт обернулся к гвардейцам и, подняв сжатый кулак, показал пальцем в сторону уходящих факелов, давая этим сигнал идти за этой странной компанией. Гвардейцы осторожно пробрались сквозь кусты и углубились в парк, стараясь держаться в тени и одновременно не терять из вида свет факелов. В парке проложены были дорожки, разбиты цветники. Наследить в темноте там можно было достаточно легко, чего Пирт категорически не желал. Поэтому пришлось выбраться на широкую аллею позади факелоносцев и в отдалении от них осторожно следовать по ее краям, будучи в готовности в любой момент упасть в тень окружающих деревьев. Парк оказался довольно большим, и процессия шла достаточно долго. Но вот деревья закончились, и в обе стороны от аллей побежали окаймляющие парк кусты. Свет факелов внезапно перестал перемещаться. Люди осторожно раздвинули кусты и выглянули из-за них. Перед ними было невысокое здание кубической формы не более десятка шагов в каждом его измерении. Воины с факелами стояли у широкой двери, перекрытой сверху аркой, занимающей всю боковую поверхность здания. Внутри него было темно. Фигур в капюшонах уже нигде не было видно. Внешняя оборонительная стена едва угадывалась в темноте далеко справа. В одном месте она обрывалась, заканчиваясь небольшой круглой башенкой, слева от которой стены уже не было. Люди осторожно отошли подальше от воинов с факелами туда, куда не доставал их свет, и проскользнули к стене с башенкой. По верху стены ходил караульный, все внимание уделяя внешней стороне территории. Слева от башенки земля обрывалась вниз, к маленькой бухточке, выступающей из расположенного дальше озера. Край земли и сам обрыв были выложены камнями. Немного сбоку различалась лестница, ведущая вниз, к небольшому домику, от которого в бухточку вдавался каменный причал, у которого находились несколько едва различимых в темноте лодок.

Чужие голоса раздались неподалеку от затаившихся людей. Мимо них прошли четверо солдат, спустились по лестнице к домику, зашли в него, а оттуда вышли другие четверо солдат, поднялись по ступенькам и ушли по направлению к храму.

Гвардейцы сблизили головы.

– Если придется уходить, – прошептал Пирт, – можно захватить лодку и уплыть в город по озеру.

– Здесь всего четверо сторожей, справиться с ними будет легко, – добавил один из гвардейцев.

Они снова вернулись к кубическому зданию. Мерный стук доносился с его стороны. Воинов с факелами рядом с ним уже не было, из двери лился яркий свет, далеко освещающий прилегающую территорию. А источником мерного стука был топот множества ног. Шеренга за шеренгой закованные в черную броню воины с закрытыми забралами лицами с мечами в ножнах и удлиненными каплеобразными щитами в ногу выходили из арки здания. Их нескончаемый поток огибал храм с дальней стороны и уходил во тьму.

Затаившиеся люди с удивлением рассматривали необычных, как две капли похожих друг на друга что по росту, что по вооружению воинов.

– Да у них мечи бронзовые! – шепнул один из гвардейцев, – вон как рукоятки матово отблескивают. Откуда они здесь, где оружие еще каменное?

– И откуда из маленького здания их может столько взяться? – удивлялся другой.

А воины из арки все шли и шли. Лептах попытался было считать количество вышедших шеренг, но скоро сбился со счета. Многие тысячи воинов мерным шагом уже прошли мимо гвардейцев.

И тут Пирта осенило.

– Слушайте, – горячо зашептал он, – а не здесь ли находится тот магический шар, про который говорила Олиона? И сейчас с его помощью на подавление восстания перебрасывают войска храмовников. И перед нами не простые солдаты, а войско самого Демона ночи вызвали они сюда. Во всяком случае, надо попытаться проникнуть в здание и хорошенько его осмотреть.

Ждать возможности попасть в здание пришлось довольно долго. Но вот последняя шеренга удивительных воинов вышла из арки и удалилась вслед за колонной. Гвардейцы мигом подскочили к боковой стене здания и, затаившись в тени, осторожно заглянули внутрь него. Широкий освещаемый развешенными по стенам лампадами пандус начинался сразу же у входа и вел вниз, под землю. Уклон его был не очень большим, во всяком случае позволяющим без особых усилий подниматься по нему вверх. Арочный свод потолка на высоте трех человеческих ростов был выложен разноцветной мозаикой. Каменные стены тоннеля сверху до низу были покрыты резьбой, отражающей всевозможные сцены из битв и жертвоприношений. И почти во всех сценах обязательно присутствовало изображение змеи – или ее головы с широко открытым ртом и выставленными напоказ ядовитыми зубами, или ее целиком, от головы до хвоста. Наклонный тоннель имел постоянный плавный поворот, так что через несколько десятков шагов вход уже скрылся за изгибом стены. Гвардейцы осторожно, держа оружие наготове, шли по тоннелю. За почти сотню шагов они встретили в стене только одну дверь, за которой была большая и пустая, практически без мебели, комната. Осмотреть ее более подробно в темноте не было возможности. Поэтому спуск продолжили, пока за изгибом стены не услышали громкий разговор идущих навстречу солдат. Как раз в стене сбоку оказалась еще одна дверь, в которую гвардейцы и заскочили. Они затаились по обеим сторонам двери. По тоннелю теперь шло непрерывное движение вверх и вниз. Некоторые из идущих разговаривали, в основном же шли молча, только еле слышный шорох ног из-за двери выдавал их присутствие в тоннеле.

Немного освоившись, гвардейцы осмотрелись. По сути, это оказалась не комната, а широкий и высокий балкон с несколькими столиками и стоящими вокруг них табуретами. С противоположной от двери стороны он ограждался каменной невысокой, до пояса, стенкой. Балкон освещался светом, идущим откуда-то с его внешней стороны. Это был не просто свет, а переливающиеся блики, непрерывно скользящие по стенам. Осторожно подобравшись к невысокой стенке, гвардейцы выглянули поверх нее.

Балкон находился в самой верхней части огромного, высотой более двух десятков человеческих ростов, круглого зала, имеющего не менее сотни шагов в поперечнике. Многочисленные факелы и лампады, установленные вдоль стен, освещали его. Стены зала, в отличие от ведущего сюда тоннеля, украшены не резьбой по камню, а превращены в огромные барельефные композиции. В зале совершенно не было мебели. Из потолка по его центру опускался вниз длинный прямой шест толщиной с руку. Он немного не доставал вторым концом до уровня пола. А на этом конце был укреплен обруч, в центре которого медленно вращался шар. Не похоже было, что шар висит на какой-либо подвеске, потому что он вращался во всех направлениях. Шар имел множество граней, отбрасывающих падающий на него свет от горевших факелов и лампад, причем отражаемый свет многократно усиливался. Как будто ярчайшие лучи света били из граней шара, пробегая по стенам и потолку зала.

Вдоль стен в нескольких шагах друг от друга стояли воины. Один из барельефов внизу зала внезапно откатился в сторону, открыв высокую широкую дверь. Из нее вышли десять высоких фигур в накинутых на голову капюшонах, направились к центру зала и выстроились вокруг шара. Солдаты немедленно побежали из помещения. Дождавшись, когда последний солдат выйдет и панель снова запечатает дверной проем, фигуры подняли руки вверх и затянули какую-то песню. Мелодия звучала все громче и громче, и шар начал ускорять свое вращение и упорядочивать его. Теперь он вращался уже в одной плоскости, параллельно полу. Отраженный его гранями свет мелькал все быстрее, пока не превратился в единые сплошные круги по стенам, полу и потолку. Вместе с этим стал нарастать гул, который постепенно заглушил голоса поющих. Воздух в помещении на уровне десятка человеческих ростов на глазах загустел и потемнел. Стало видно его быстрое вращение, и он превратился в огромный черный вихрь. Вихрь немного не доходил до стен, а его верхняя часть была ненамного ниже балкона, с которого за ним наблюдали гвардейцы. Затем черный вихрь просел вниз, до самого пола, накрыв собой стоящие фигуры, и вдруг клочьями рассыпался и сразу же исчез. Вместе с этим прекратился и сопровождающий его гул. Вокруг шара никого не было, а сам шар снова спокойно вращался во всех направлениях, отбрасывая сполохи света.

Гвардейцы переглянулись.

– Магический шар, вот он, – тихонько сказал кто-то из них.

Пирт перегнулся вниз через ограждающую стенку. У него уже сложился опасный и смелый план действий. Внизу никого не было. Видимо, жрецы берегли тайну шара и не позволяли непосвященным прикасаться к ней. Вот только сколько времени там никого не будет? Весь замысел зависел от этого. Пирт сорвал было с плеча испытанную веревку.

– Погоди, – поняв замысел, остановил его вдруг рассудительный Лептах, – что-то здесь не так. Охранники бы уже вбежали сюда и стали вдоль стен. Надо проверить.

Он быстро раскрыл заплечный мешок и, немного порывшись в нем, извлек несколько твердых комочков.

– Сыр, захватил у пастуха на обед, – вздохнул он, – придется пожертвовать им.

Лептах бросил кусочек сыра вниз. В яркой вспышке он исчез из глаз. Гвардейцы переглянулись. Еще через несколько бросков выяснилось, что все пространство, где господствовал вихрь, смертельно для любой попавшей в него вещи, не исключая человека. Несмертельным был только один путь к шару – пространство в пару шагов вокруг опускающегося с потолка вниз стержня.

– До него не добраться, – с сожалением сказал Лептах, – ну что ж, надо уходить.

Вместо ответа Пирт быстро размотал веревку и аккуратно кружком выложил ее на полу. Затем, с силой ударив одним из столиков по полу и, выломав его ножку, привязал ее к концу веревки. Сделав знак всем присесть, он начал вращать веревку с привязанной ножкой стола над головой, ускоряя вращение, а затем резко отпустил ее. Пущенная по дуге утяжеленная спереди веревка пронеслась мимо стержня, и, когда Пирт резко рванул ее, несколько раз обвилась вокруг него, а ножка стола упала на веревку сверху, не позволяя ей скользить и разматываться. Пирт с силой натянул веревку. Теперь она крепко держалась за стержень, который, будучи закрепленным лишь в верхней точке, должен был бы податься в сторону тянущего веревку Пирта. Но стержень, к удивлению, даже не пошевелился. Тогда, подтянув к ограждающей стенке один из столиков, Пирт накрепко привязал к его ножкам свободный конец веревки. Затем, тяжело вздохнув, обрезал оставшийся свободным еще очень длинный конец веревки, смотал ее и засунул в свой заплечный мешок, который снял и положил на пол.

– Держите внатяжку, – сказал он, – смотрите, чтобы столик не выскочил за барьер. Попробую достать до шара. Жаль веревку, – добавил он, – только снять уже не получится.

Лептах одел ему через грудь свой выпотрошенный заплечный мешок.

– Смотри, сынок, – сказал он, – давай без своих фокусов. Шар положишь в мешок. По веревке не идешь, а ползешь руками и ногами. Понял? И на пол не спускайся – сыр, который я бросил навесом, пролетел у стержня, но сгорел ниже шара.

Пирт согласно кивнул головой.

– Ежели действие этого колдовства закончится и они выскочат внизу, все бросай и поднимайся вверх, – продолжил Лептах, – тогда демон с ним, с этим шаром. Ну, давай!

Гвардейцы уцепились за столик, удерживая его. Пирт соскользнул по веревке, перебросил через нее одну ногу и, быстро перебирая руками, пополз вперед. И сразу же яркая вспышка ослепила уцепившихся за столик гвардейцев. Они в ужасе похолодели. Когда же они снова обрели возможность видеть, целый и невредимый Пирт уже висел на стержне, виновато улыбаясь. На его ноге, которую он сразу не забросил на веревку, напрочь отсутствовал каблук. Лептах погрозил Пирту кулаком. Тот еще раз улыбнулся, понадежнее закрепил конец веревки и, обхватив стержень, быстро съехал по нему вниз. Там, сложившись ножницами, он перевернулся головой вниз, крепко ногами обхватив стержень, и осторожно с одной стороны обруча взялся за на ощупь теплый шар. Тот перестал вращаться, но вытащить его из обруча оказалось не так-то просто. У Пирта было ощущение, что он вытягивает шар из какой-то страшно вязкой и липкой среды, хотя вокруг него ничего, кроме воздуха, не было. Шар категорически не хотел покидать место внутри обода, сопротивляясь попыткам вытащить его. Пирт напрягся и тянул изо всех сил. Шар медленно выдвигался из обода. Оставалась уже самая малость, но сопротивление стало таким, что Пирт не мог сдвинуть его даже на толщину ногтя. Пот залил его глаза, все тело дрожало от напряжения. Чувствуя, что больше не выдержит этого сумасшедшего напряжения, Пирт, подстегнул себя криком и из последних сил рванул шар так, что у него потемнело в глазах. И чудом не сорвался со стержня, но ограненный прозрачный шар оказался в его руках.

Гвардейцы услышали его крик и со страхом смотрели с балкона вниз, ожидая самого худшего. Пирт перевел дыхание, немного успокоился, силой воли подавил начавшееся от непосильного напряжения дрожание рук и ног, спрятал шар в сумку и осторожно перевернулся головой вверх. Затем помахал рукой гвардейцам, во все глаза смотрящим на него сверху вниз, сигнализируя, что у него все в порядке, и полез вверх по стержню. Но на сей раз лезть было чрезвычайно тяжело – болели руки и ноги, надо было бы дать хотя бы некоторый отдых натруженным мышцам, хотя бы остановиться и немного повисеть без движения. Пирт и подумывал уже об этом, когда половина пути вверх по стержню была уже позади.

Но в это время пронзительные крики внизу показали, что помещение уже свободно от колдовства, и охрана тут же появилась здесь и обнаружила пропажу. Когда первое брошенное копье просвистело мимо Пирта, он понял, что поднялся еще не слишком высоко. Сил у него сразу же прибавилось, и он рванул вверх. Трое находящихся на балконе гвардейцев схватились за луки. Ни одно копье больше не было брошено. Хотя и много охранников скопилось внизу и количество их все возрастало, гвардейцы избирательно и умело расстреливали сверху любого, осмеливающегося попытаться метнуть копье. Стрелы градом сыпались сверху вниз, неся с собой смерть. И охранники не выдержали и толпой устремились к открытым дверям. Это было как раз кстати, ибо стрел в колчанах оставалось совсем мало. Но Пирт был уже вверху. Он уцепился за веревку, та поддалась и чуть не вырвала столик из-за низенького ограждения. В последний момент кто-то из гвардейцев успел схватить столик и прижать его. Скоро тяжело дышащий Пирт, прижимая драгоценную ношу, уже стоял на балконе.

Гвардейцы выхватили мечи и подбежали к двери. Пирт бросил мешок с шаром Лептаху, подхватил свой мешок, одним движением закинул его за спину, подскочил к двери и поднял вверх руку со сжатым кулаком, выпрямляя пальцы по одному, давая известный всем гвардейцам сигнал готовности. Когда средний палец разогнулся, он резко распахнул дверь и гвардейцы, выскочив наружу в тоннель, с ходу врубились в скопившихся у выхода охранников. По счастью их было пока еще немного, не больше десятка самых прытких успели добежать до двери на балкон. Зато из-за изгиба снизу нарастали крики бегущей толпы охранников и топот десятков ног. И оружие, и выучка гвардейцев значительно превосходили каменное оружие и навыки охранников, и через несколько мгновений большая часть их была перебита, а немногие уцелевшие, поняв, что надо не нападать, а спасаться, удрали по тоннелю вниз, и гвардейцы, не получившие в стычке ни царапины, устремились к выходу, вверх по тоннелю.

14.

Снаружи еще была ночь. Гвардейцы, выскочив из арки, бросились вперед, к кустам, стремясь скрыться в их тени. В отдалении спереди, из парка, также доносились крики. Едва кусты затрещали, скрывая гвардейцев, как из арки выбежала толпа солдат, на мгновение остановилась, оглядываясь, и, не обнаружив преследуемых, побежала направо, в сторону выхода, куда ушли ряды странных черных солдат. Лишь некоторые из них побежали в противоположную сторону. Гвардейцы, прячась в тени кустов и деревьев, прислушиваясь к приближающимся звукам погони, осторожно двинулись было в сторону от кубического здания, но перед ними из темноты внезапно бесшумно выросла мощная фигура.

– Топаете, как слоны, – сразу же негромко заявила она, – а еще элита «бессмертных»! Ни за что не взял бы вас в свою охрану!

Обрадованные гвардейцы бросились к скандинаву, несущему за спиной туго набитый большой мешок.

– А где остальные? – спросил Пирт.

– Сейчас появятся, такие же слоны, как и вы, – скандинав махнул свободной рукой назад.

И действительно, через несколько мгновений сюда выскочили запыхавшиеся Орагур, Олиона и Над. Крики со стороны парка усилились.

– Мы знаем, как отсюда выбраться, идите за мной, – скомандовал Пирт.

Группа людей бегом бросилась за ним. Пирт в точности намеревался повторить свой путь к круглой башенке, за которой был причал. Они, скрываясь в тени кустов, стремительно проскочили до места, откуда надо было поворачивать к наружной стене. Но, выскочив из кустов, беглецы сразу же наткнулись на группу ушедших сюда солдат. Со стороны солдат полетели каменные топоры, со стороны группы людей стрелы. От топоров, брошенных с относительно большого расстояния, увернуться куда легче, чем от стрел. Через мгновение половина солдат в агонии билась на земле, а у беглецов топор ушиб плечо Наду – одежда из кожи, подаренная в болотах лигурийцами, оказалась очень прочной, топор, даже сильно пущенный и к тому же попавший острием, не сумел нанести серьезную травму. Хотя, будь он сделан из бронзы, а не из камня – кто знает, как повернулось бы дело. Дальше заработали мечи, быстро рассеяв солдат, остатки которых в панике с воплями бросились наутек.

Уже не скрываясь, беглецы бросились в сторону заметного ориентира – круглой башенки, прикрывающей выход в бухту. На ходу один из гвардейцев натянул лук – и со стены свалилось пробитое стрелой тело охранника, начавшего было бить в сигнальный барабан. Но бой барабана был все же услышан: крики преследователей стали смещаться в эту сторону. Однако беглецы уже бежали вниз по лестнице по направлению к домику, у которого стояли наготове четверо выскочивших при звуках тревоги солдат. Завидев бегущих на них незнакомцев и различив, что их значительно больше, чем самих охранников, солдаты издали метнули топоры и тут же попрыгали в воду, удирая прочь из опасного места. Не останавливаясь, беглецы проскочили мимо домика и подбежали к стоявшим у причала лодкам. Они были довольно длинные, но узкие. Корма и нос не отличались друг от друга, были заострены и украшены поднимающейся высоко вверх доской с вырезанным из нее изображением с одной стороны головы с широко открытым ртом, а с другой стороны изображением змеи, уже хорошо известным гвардейцам по рисункам на стенах тоннеля. Борта лодок снаружи и внутри украшали росписи, изображающие каких-то угловатых людей и животных, а скамьи внутри них застелены толстыми коврами. Лодки в темноте были похожи друг на друга, все длинные и узкие. Ни на одной из них не было заготовленного места, куда можно было бы поставить мачту для паруса. Зато внутри лежал десяток длинных, но довольно легких весел с изогнутыми лопастями, сделанных из целого дерева, отполированных и ярко раскрашенных. Лодки к пирсу привязаны были тонкими канатами.

– Это наша, – показал на ходу на одну из лодок скандинав и добавил: – ее не трогать!

Беглецы на короткое время бросились к другим лодкам, а затем быстро забрались в свою, разобрали весла и оттолкнулись от пирса. Привычных им уключин на лодке не было, пришлось стать на коленки, разбившись поровну вдоль каждого борта, и по команде Орагура синхронно делать каждый гребок. Тяжеловато пришлось Олионе, не привычной к гребле, но ее с успехом заменял скандинав, находившийся у этого же борта и гребущий один за двоих.

Лодка еще не успела выйти из бухточки, так как гребцы еще приноравливались к управлению ею, как сзади раздался торжествующий вой преследователей, выскочивших на пирс, сменившийся затем воплями, в которых по интонации легко угадывались крики проклятия – все оставшиеся лодки оказались с прорубленными во многих местах днищами и быстро заполняющимися водой.

Беглецы весело переглянулись друг с другом и налегли на весла. Озеро, находящееся позади храма, издали казалось со спокойным зеркалом воды. На деле же оказалось, что оно является составной частью быстрого горного потока, вливающегося в озеро, стремительно проносящегося по его поверхности и уносящегося в залив и дальше в море.

Едва лодка вышла из бухты, как ее тут же подхватило стремительное течение и повлекло в темноту, в сторону горящего города. Пожары служили прекрасным ориентиром. Грести не надо было, погони не было видно. Оставалось только следить за направлением движения, слегка опуская в воду весла и направляя лодку поближе к левому берегу.

Теперь люди окончательно пришли в себя и начали делиться пережитым. Пирт с помощью гвардейцев рассказал о том, что видели они в кубическом здании, о вихре в большом зале, унесшем фигуры в капюшонах. О том, что им удалось захватить магический шар и что он находится в рюкзаке у Лептаха. Все тут же захотели посмотреть на него, ведь вблизи его никто, кроме Пирта, не видел. Этому категорически воспротивилась Олиона.

– Мы на воде, – сказала она, – а если, когда вы будете держать шар, мы на что-нибудь натолкнемся, шар может упасть в воду, утонуть и пропасть. А он очень нужен моему многострадальному народу.

С ней все вынуждены были согласиться и отложить осмотр шара до лучших времен.

С еще большим вниманием скандинав слушал Пирта, когда тот рассказывал про странных черных одинаковых воинов, вооруженных металлическим оружием, выходящих из кубического дома.

– Похоже, что мы здорово разворошили муравейник, – сказал он, покрутив головой, – как ты думаешь? – обратился он к Орагуру.

– Я думаю, что не просто здорово, а очень даже сильно, раз они откуда-то перебрасывают сюда солдат, – в раздумье сказал Орагур, – и, похоже, что солдат не простых, а, судя по описанию, воинов Демона ночи. И вот что странно во всем этом. Когда убили Пиригона, жрец говорил о том, что миркутянская армия направляется к тропе через болото. Но мы знаем, что жрецы пока не в состоянии с помощью колдовства переправлять большие массы солдат. Значит, и воины Демона ночи тоже должны были отправиться пешим порядком с миркутянской армией, чтобы сберечь колдовские силы храмовников. Но здесь случилось что-то такое, что заставило жрецов забыть про экономию и срочно перебросить сюда этих воинов. Этим что-то может быть только сильнейший испуг. Вероятнее всего, они боятся, жестоко боятся, но не нас, а нашего друга Гардиса, находящегося в городе, и предпринимают меры, чтобы уничтожить его, направляя все силы на город. Поэтому нам удалось сравнительно легко проникнуть в храм, а вам, – он указал на гвардейцев, – даже украсть магический шар. Кстати, в храме мы набрели на какое-то хранилище рукописей и забрали с собой все то, что лежало неразобранным на столе. Все это вот в этом мешке. Я думаю, что, когда жрецы разберутся, что мы похитили у них, проблем у нас будет не меньше, чем у Гардиса, если не больше.

Орагур немного помолчал.

– А за своими воинами может пожаловать и сам Демон, – добавил он, – и я не удивлюсь, если мы скоро увидим его мерзкую рожу.

Лодка стремительно неслась к освещенному пожарами городу, и людям стоило больших усилий направить ее к проему в окружающей город стене, так как более сильное течение, огибая город сзади, тянуло туда с собой и лодку.

Люди, отталкиваясь от стены руками, провели лодку через проем внутрь города и остановились у первого же места, где можно было высадиться на берег.

Никто из них не знал, куда идти и где искать Гардиса в огромном городе.

Но стоило Олионе сказать первому же бегущему навстречу мальчишке только одно слово, как тот тут же указал им направление, и, с любопытством поглядывая на людей, особенно на скандинава, и на их оружие, проводил их несколько кварталов, после чего передал их другому мальчишке. Таким образом скоро они, пройдя практически через весь город, добрались до казарм.

– Что ты говорила им такого, что тебя сразу понимали? – спросил по дороге Олиону Орагур.

– Я говорила им только одно волшебное слово, – засмеялась Олиона.

– И какое же?

– Хранитель, и ничего более. Они все прекрасно понимали и знали, где его искать.

Уже красное солнце показалось из-за линии гор, когда у казарм люди обнаружили снующую во всех направлениях толпу народа, окружающую Гардиса. Тот, увидев возвышающегося над толпой скандинава, стремительно бросился к нему, и только потом обнаружил его спутников. Он радостно обнялся с каждым и потащил всех за собой к ближайшему входу в казарму. В большом помещении народу было немного. Гардис подвел спутников к какому-то очень загорелому человеку с темными глазами, черными волосами и серьгой в ухе.

– Знакомьтесь, – сказал он, – это капитан Киацетума. Он поможет перевезти нас через пролив на землю олиев.

Киацетума внимательно вглядывался в лица стоящих напротив людей. Внезапно лицо его просветлело. Он подошел к Олионе, взял обе ее руки и приложил их к своему лбу. Затем сделал шаг назад и, поклонившись ей, разразился витиеватой речью.

– Он высказывает свое восхищение ее мужеством. Говорит, что он не знает другую девушку подобной смелости и хладнокровия, – смеясь, перевел Гардис.

Олиона церемонно поклонилась в ответ и сказала моряку, что и она, и ее друзья очень рассчитывают на его помощь.

Тем временем Гардис объяснил друзьям известную ему ситуацию в городе.

– Город полностью принадлежит повстанцам, – говорил он, – но есть много непонятного. Неизвестно, кто занимается поджогами. Пожары вспыхивают в разных местах города как бы сами собой, но на поверку оказывается, что горят дома, где можно было бы найти оружие, или дома самых ярых повстанцев. Поймать поджигателей никак не удается. Кроме того, все ослеплены свободой, никто не слушает команд. Вооруженные люди занимаются сами собой. Пока удалось организовать лишь несколько отрядов горожан и направить их защищать ворота, которые пытаются атаковать снаружи солдаты храмовников. Мы пока сдерживаем их натиск, но вряд ли продержимся долго.

– Да, – кивнул головой Орагур, – беспорядка тут больше, чем надо. Это видно хотя бы по площади перед казармой. Здесь уйма праздношатающихся, остальные бегают туда-сюда, создавая видимость энтузиазма. У вас есть надежные ребята?

Гардис о чем-то спросил Киацетуму. Тот коротко утвердительно кивнул головой.

– Пусть первым делом организует охрану здесь, в казармах. Иначе небольшая группка просочившихся храмовников вырежет здесь всех руководителей без особого труда.

Гардис переводил слова Орагура капитану, который внимательно слушал все, что ему говорилось.

– Затем город надо разбить на сектора, назначить ответственного за каждый сектор с широчайшими полномочиями, – продолжал Орагур, – их задачей должно быть организация обороны не только по внешнему периметру, но и на границах секторов внутри города, если войска храмовников вдруг ворвутся в город. С каждым ответственным послать хотя бы по несколько помощников. Это – первый этап обороны. Дальше надо учесть все продовольственные запасы в городе, создать внутреннюю охрану по типу комендантской службы и так далее – еще уйма вопросов.

– Можно подумать, что ты только и занимался, что поднимал восстания в городах, – заметил скандинав.

– Это элементарнейшие вопросы управления не только городами, но и странами, – серьезно ответил Орагур, – без их знания, а, самое главное, выполнения любое государство неминуемо будет разорено и погибнет. Сейчас надо выполнить хотя бы то, о чем я говорил в начале.

Небольшой юркий паренек вбежал в помещение казармы и бросился к капитану.

– Привет, Ацатеталь! – обрадовался тот, – я думал, тебя уже прибили где-нибудь на улице, – со смехом сказал он.

Гардис переводил все, о чем говорилось в помещении.

– Он молодец, – обращаясь к людям, сказал Киацетума, – он провел вас до храма, а на обратном пути помог штурмовать дом предателя, пособника жрецов.

– Кстати, его имя переводится как рожденный для моря, – добавила Олиона.

– Да что это с тобой? – это относилось уже к мальчишке, хватавшему воздух, не в силах заговорить, – да успокойся ты в конце концов!

И тут мальчишку словно прорвало. Он быстро затараторил, захлебываясь и глотая слова.

– Он только что от ворот, выходящих на дорогу к храму, – с трудом улавливая смысл сказанного, пояснял Гардис, – напротив них стоит огромное войско. Солдаты все в черных странных одеждах, головы закрыты, лиц не видно. Оружие наподобие такого, как у нас на поясе. Их так много, что они покрыли все огромное поле у ворот. А среди них на земле лежит огромная живая шевелящаяся гора. Она вызывает большой страх. Он убежал сюда, чтобы сообщить об этом.

– Значит, основной удар они нанесут по тем воротам, – заметил скандинав, – надо отправить туда как можно больше защитников.

И тут чудовищной силы рев пронесся над улицами, до основания сотрясая весь город и помимо воли людей вызывая чувство ужаса. Все выбежали из помещения наружу. Площадь перед казармами и сами казармы располагались на небольшом возвышении, и отсюда хорошо был виден весь город. Теперь в утреннем свете стали видны многочисленные столбы дыма, поднимающиеся вверх от пожарищ внутри города. Ветра внизу не было и дым, не рассеиваясь, высоко поднимался вверх и только там поворачивал в сторону гор. Но не это привлекало внимание множества горожан, застывших на площади. Они все смотрели в сторону далекого храма, вернее, городских ворот в той стороне.

Олиона также взглянула в этом же направлении, и сердце у нее замерло. Огромное коричнево-черное чудовище медленно вырастало над городской стеной.

15.

– Не так давно мы собирались вместе, Избранные братья Черной Змеи, чтобы определить наши задачи на ближайшее будущее. Последние события в отдельных местах указывают на возрастание активности наших противников. Высказывайтесь, Избранные братья, что изменилось за прошедшее время. Кстати, где Первый Избранный брат? Почему его нет с нами?

– Его срочно вызвали помощники, он скоро прибудет сюда.

– Тогда начнем. И, пожалуй, с тебя, Девятый Избранный брат.

– Спасибо, Великий Магистр. Недавно мы с вами посетили город Ацатекуан, где ганпары, местная народность, закончили строительство первого храма Черной Змеи на этих землях. Уже несколько лун в нем идут жертвоприношения во славу нашей веры. Как и ожидалось, пришлось принять определенные меры для защиты, построив вокруг него защитную стену. И, несмотря на загруженность армии, держать значительный гарнизон солдат. В отличие от всех других храмов, здесь зал для перехода сделали отдельно, вне храма. Это связано с тем, что задуманное вами нападение на восточные и северные земли уже осуществляется, и место для перехода солдат нужно было приготовить в первую очередь. Также начато строительство еще четырех храмов – по два в разных городах ганпаров и олиев. Но местные жители уже в открытую саботируют строительство. Камень на стройку не доставляется, набранные рабочие при первом же удобном случае сбегают.

– Значит, надо ужесточить наказание для ослушников. Первым делом устанавливайте временные жертвенники во славу Черной Змеи. Всех пойманных в этот же день, не откладывая, приносите в жертву. Для этого объявите об изменении графика жертвоприношений – не только в полнолуние, но каждый день! Ты понял, Девятый Избранный брат?

– Конечно, Великий Магистр! Ваше мудрое решение будет немедленно претворено в жизнь.

– Вам, Избранным братьям, надо более жестко подходить к решению основного вопроса – распространению нашей веры по всему свету, и здесь не должно быть никаких компромиссов и послаблений! Никому, никогда и нигде! Все сопротивление надо беспощадно подавлять в зародыше! Пусть возрадуется Бог Черной Змеи, омываясь потоками жертвенной крови! Вам понятно, Избранные братья?

– Абсолютно, Великий Магистр!

– Исходя из того, что я вам только что сказал, мною после долгих колебаний было принято решение затратить колдовскую силу, отозвать с марша солдат войска Демона ночи осуществить переход их в этот город, как его, Ацатекуан. Он будет стерт с лица земли вместе со всеми жителями в назидание и во устрашение других. Жаль, что мы до сих пор не нашли остальные два магических шара для осуществления перехода! Тогда вообще не пришлось бы копить магические силы для этого!

– Да, Великий Магистр, по моим сведениям, восстание в нем поднял тот, кто выдает себя за Хранителя.

– Самозванцев, Шестой Избранный брат, всегда хватало во всех землях. И все они заканчивали одинаково – кто сидя голым в термитнике, кто на жертвеннике. Учитывая опасность распространения заразы, и был осуществлен переход солдат Демона ночи в Ацатекуан, о чем я уже говорил.

– Меня тревожит появление отряда олиев на землях ганпаров. Нам удалось перехватить и уничтожить весь отряд, но не удалось захватить живым никого из них. Сопротивлялись они отчаянно. Если бы не внезапность нападения из засады, наши потери были бы очень большими. Их раненые все покончили с собой, спрашивать о маршруте и цели их появления не было у кого.

– Твоя тревога понятна, Восьмой Избранный брат. Должен вам открыть, Избранные братья, что эта странная девица, голову которой я подарил прекрасной Ситацепе, обладала невероятной способностью противостоять натиску моего мозга. И – что самое интересное – ее возможности в этом плане, конечно, несравнимы с моими, но были весьма значительными. Но ведь этого не может быть! Мы, как вы знаете, применяем найденные по крупицам, собранные воедино знания древних. Их знаем только мы, миркутяне, и никто больше. А она была из олиев. Возникает несколько вопросов. Почему ее не было в уничтоженном отряде олиев – первый вопрос. Откуда у нее такие исключительный способности, приближающиеся к нам, миркутянам – второй вопрос. Как она оказалась в городе – третий вопрос. Куда она направлялась – четвертый. И, наконец, как она вообще оказалась на земле ганпаров. Пожалуй, я поспешил с принесением ее в жертву. Однако, Ситацепа так просила, что захотелось доставить ей это маленькое удовольствие… А вот и Первый Избранный брат. Ты явился с новостями?

– Да, Великий Магистр. Но не мог бы я поговорить с вами наедине?

– У меня нет секретов от Избранных братьев. Запомните это все. Что знаю я, то знаете и вы. Что имею я, то имеете и вы. Потому вы и называетесь высоким словом Избранных братьев, что все мы – одна семья, живем одной жизнью и вместе стремимся к одной цели.

– Я понял, Великий Магистр! Информация, принесенная мной, особой важности. На храм в городе Ацатекуан, на земле ганпаров, где мы все недавно были, совершено нападение.

– Как ты сказал? Нападение? Кто же осмелился и как туда проник?

– Здесь много загадочного, Великий Магистр. Известно, что у нападавших было две группы. Они отличались и от ганпарцев, и от олиев. Одежда их совершенно другая, не пробивается имеющимся у нас оружием. А их оружие легко разрубает воинов храма от плеча до пояса. Также они могли метать очень короткие и тонкие копья, с которыми олии и ганпарцы незнакомы. Метать так далеко, как не может ни один наш воин, в несколько раз дальше. Они очень высоки и сильны. И, как правило, светловолосы. Они проникли в храм, убив упомянутым тонким копьем стражника на стене. Ситацепу обнаружили мертвой внизу, у подножия храма. Также убиты все, принимавшие участие в жертвоприношении подаренной ей женщины олиев. Та же осталась жива и была потом в одной из нападавших групп.

– Что ты сказал? Убита Ситацепа, этот маленький сладкий цветок? – Великий Магистр вскочил на ноги.

– Ее сбросили с верхней площадки по ступеням. Пока она катилась сверху вниз, переломала все кости.

– Я надеюсь, убийцы схвачены? Тогда доставь их сюда! Я лично буду убивать их, медленно и мучительно!

– Нет, Великий Магистр! Они не только не схвачены, но, наоборот, нанесли нам невосполнимые потери.

– Непостижимо! О каких потерях ты говоришь?

– Одна группа, в которой была и женщина олиев, проникла через верхнюю площадку внутрь храма. Им удалось похитить из храмовой библиотеки все найденные последними еще не расшифрованные записи Древних. Именно на эти манускрипты вы возлагали особые надежды в изучении механизма действия перехода. Все, находящиеся в библиотеке, перебиты. В том числе ваши личные переводчики языка Древних.

– Проклятие! Ты, воистину, гонец смерти! Приносишь такие черные вести, которые способны надолго вывести из равновесия!

– Это еще не все, Великий Магистр! Вторая группа похитила магический шар сразу же после нашего перехода, осуществленного с его помощью.

– Что ты говоришь, Первый Избранный брат? Этого не может быть! Мы все прекрасно знаем, что нахождение после перехода еще длительное время смертельно в этом месте! Это проверено не раз! И, кроме того, шар неусыпно охранялся многочисленной стражей!

– Но, тем не менее, это так, Великий Магистр! Смертельная зона оказалась не везде смертельной. Похитители спустились вниз, к магическому шару, по штоку подвески, находясь в самом центре, единственной оказавшейся безопасной зоне. Мы и не подозревали о ее существовании.

– Значит, они знали! Откуда? Ни в одном месте Книги Древних не сказано о таких зонах. Откуда у них эти знания? И кто, наконец, они такие, кто-нибудь может мне сказать?

– Они скрылись в городе, Великий Магистр! Обе группы объединились, захватили лодку и ушли в город, унося все захваченное с собой.

– Из города их выпускать нельзя! Если нельзя их найти, надо уничтожить! Немедленно мобилизовать всех магов! Осуществить переход к городу самого Демона ночи и стереть проклятое место со всем содержимым в порошок!

– Но все его войско уже этой ночью переброшено к городу, Великий Магистр! Может быть, хватит его?

– Мне хватит вашей дури! Не сумели уберечь ценнейшие артефакты! Я еще раз повторяю: ни манускрипты, ни магический шар ни в коем случае не должны выйти из города и попасть в чужие руки! Это не обсуждается! Теперь все свободны! Первый Избранный брат, задержись, я дам тебе инструкции по отправке Демона ночи!

– Я весь внимание, Великий Магистр и жду приказаний!

– К Демону инструкции! Ты прекрасно знаешь, как вызывать Демона и сколько магических сил это стоит. Я тут сказал, что у меня нет от Избранных братьев секретов. Это сказано в широком смысле слова. Секреты есть и всегда будут. Важно не что ты делаешь, а какие твои дела на виду. Если высшие интересы диктуют тебе секретность, значит, должна быть секретность! У нас с тобой есть такой секрет, про который никто не должен знать и о котором мы с тобой пока даже говорить будем иносказательно. Ты понимаешь меня?

– Конечно, Великий Магистр.

– Скажи, как продвигается ловчая сеть?

– Практически все готово, Великий Магистр. Последняя наживка насажена в тот злополучный день, когда свершилось нападение на наш храм. Я уверен, что через несколько дней все откроется. И мы достигнем цели.

– Хорошо! Ловушка непременно должна сработать! Но главный удар мы нанесем так, как и договорились.

– Вне всяких сомнений, Великий Магистр! У меня есть определенные сомнения насчет нашего лагашского друга. Вряд ли он будет рад тому, что войско кутиев осталось без поддержки закамуфлированных под союзные силы войск Демона.

– Он никогда не был и не будет нашим другом, запомни это, Первый Избранный брат! Они все должны беспрекословно подчиняться нам, и все! Мы будем называть его и его подобных нашими друзьями, но лишь до тех пор, пока не отпадет необходимость в их услугах. А затем сотрем их в пыль! А пока… Пока потерпим. Мы еще не готовы к радикальным переменам. Но до наступления этого прекрасного для нас времени уже недалеко. Я даже лично помогу этому «лагашскому другу», как ты его назвал, стать энси. Мой личный переход к нему не потребует много энергии. А теперь иди. Демон ночи должен как можно быстрее пробудиться и быть на месте.

– Будет сделано, Великий Магистр!

16.

– Проклятие! Лживые ублюдки! Они, так много наобещав, теперь лишают меня даже шансов взойти на престол!

Один из ценных кубков, вырезанных из целого куска горного хрусталя, слабость к которым питал номарх Сарниус и которые всегда слуги возили за ним, куда бы он ни направлялся, вдребезги разлетелся, врезавшись в центральную стойку большого шатра, в котором находились сам номарх и его верный помощник – сотник Шар-Карен.

– Эти трусливые кутии со своими продажными вождями только и ждут момент, чтобы что-нибудь ограбить и тут же удрать назад, в свои джунгли. До сих пор присутствие черных солдат хотя бы немного сдерживало их вороватые инстинкты. Я до сих пор с содроганием вспоминаю, как два дня назад только с помощью силы удалось подавить бунт в рядах кутиев, казнив для острастки полсотни из них. А теперь, когда основная поддерживающая сила исчезла, как прикажешь удержать их в руках?

Номарх Сарниус бегал взад-вперед по толстому ковру, покрывающему земляной пол, и без перерыва сыпал проклятия на головы предавших его миркутян, внезапно исчезнувших вместе с сопровождающим их войском и не поставивших его об этом в известность. Когда к нему среди ночи прибежал взволнованных Шар-Карен и сообщил, что бесследно исчезло все войско, переданное миркутянами в его подчинение, а затем примчались гонцы от кутиев с вопросами, на которые Сарниус не мог дать вразумительный ответ, он почувствовал, что лично его шансы занять уже почти вакантный престол тают с каждым мгновением. Ему с огромным трудом удалось взять себя в руки и, сделав вид, что ничего особенного не случилось, созвать на военный совет на утро вождей кутиев, чтобы попытаться по-новому, с учетом сложившихся реалий, распределить роли в затеянной им опасной игре, где ставкой с одной стороны был трон энси Лагаша, а с другой – виселица на площади. Впрочем, в конечном успехе своего предприятия – получения трона Лагаша – номарх не сомневался. До начала совета оставалось уже немного времени, а он еще не представлял, о чем говорить.

– А вы обещайте им, господин номарх, – вступил в разговор Шар-Карен, – обещайте как можно больше. И надо будет отдать им на разграбление какой-нибудь город, например, ту же Ларсу, как только корона украсит вашу голову. А пока надо бы дать им хотя бы немного денег.

Номарх скрипнул зубами от ярости. За эти несколько дней он уже немало личных средств потратил на кутиев, не приблизившись к своей цели. А теперь еще и этот болван Шар-Карен туда же – отдай еще денег. Куда уж больше! Хотя, по большому счету, он прав, главное сейчас – удержать кутиев, военную силу, на которую можно опереться в начале правления, а потом видно будет. А заполучи он трон – все затраченные денежки вернет с лихвой. Уж будьте уверены! Конечно, лучше было бы вообще не связываться с кутиями, этими продажными трусливыми шакалами. Но, во-первых, это была не его идея, а миркутян, во-вторых, три десятка тысяч воинов, как говорится, на улице не валяются, и, в-третьих, другого выбора все равно не было.

Сарниус перевел дыхание, немного постоял, рассматривая вышитые шелковые занавески на стенах, привезенные из страны Шан-Инь, расположенной у далекой загадочной Желтой реки, обошедшиеся ему в свое время в круглую сумму, немного успокоился и приказал Шар-Карену звать в шатер вождей кутиев. Шар-Карен удалился.

Кутии, по сути своей кочевые племена, устраивали деревни лишь на сезон дождей. И только в это время удавалось устраивать для них показательно-устрашающие мероприятия, такие, как уничтожения целой деревни с населением в случае отказа присоединиться к завоевательным планам миркутян. Сарниус знал о двух таких случаях в минувшем году и решил сыграть на них, освежив их в памяти кутиев и немного припугнув последних для пользы дела, рассчитывая также дополнительно снизить цену за их помощь.

Объединенная армия кутиев и черных воинов уже перевалила караванную дорогу через болото и вступила на землю Лагаша. Сарниуса всегда удивляло, как быстро среди народа распространяются слухи. Прошло всего несколько дней с тех пор, как где-то в горах сгинул Орагур и Сарниус с Шар-Кареном сбросили в пропасть выскочку Пиригона, а престарелый энси уже расположил свою штаб-квартиру в Ларсе и шлет оттуда депешу за депешей, запрашивая все новые сведения насчет пропажи Орагура, гибели Пиригона и движения чужой армии через болото в сторону Лагаша.

Невеселые размышления Сарниуса прервали слуги, вбежавшие в шатер и начавшие расставлять вдоль стен лавки, покрытые толстой ковровой тканью, и большой круглый стол.

Когда все было расставлено и слуги исчезли, шатер стал понемногу заполняться племенными вождями кутиев. Они имели кожу желто-красного оттенка. Среднего роста, безбородые, с длинными усами, считающимися у них племенной гордостью, причем длина усов строго регламентировалась в их среде. Простой воин мог носить только небольшую щеточку усов. У вождей усы могли достигать пояса, так что они их для удобства завязывали под подбородком. Волосы кутии заплетали во множество косичек, которые болтались при ходьбе по сторонам круглых лиц с узкими разрезами глаз и широкими носами. Одним словом, их внешний вид симпатии не вызывал. Если же добавить сюда их природную хитрость, жестокость – психологические свойства кутиев, никак их не красящие, получится почти полный их портрет. И, в завершение портрета, следовало отметить еще одну их черту – кутии никогда не нападали, если у них не было хотя бы трехкратного превосходства сил. В противном случае враг видел только крутящиеся веером хвосты уносящихся вдаль лошадей и зря глотал пыль в тщетных попытках догнать беглецов.

Вожди, а их было человек с двадцать, рассаживались по скамейкам, не глядя по сторонам, высоко держа голову, подчеркивая этим свою значимость в иерархии племен. Чтобы исключить возможные конфликты среди вождей, Сарниус шел на хитрость. Скамьи, на которых первоначально должны были расположиться вожди, ставились по кругу у стен шатра. Составной круглый стол, на который ставились закуски для последующего пира, был устроен так, что он располагался по середине шатра, а уже в центре стола было сделано отверстие для центрального столба, поддерживающего свод шатра. Сам Сарниус расхаживал вокруг стола, не задерживаясь надолго на одном месте, чтобы не дать повода вождям обвинить его в пристрастном отношении к кому-нибудь из них, и одновременно подчеркивая свое исключительное положение на совете.

Вожди были разные по характеру – кто более покладистый, кто более подозрительный. Особенно трудно проходило общение с одним из них – Азуром, вождем небольшого племени, кочующего по юго-восточной окраине Персидских царств, вдоль границ с Лагашем. Всего-то полтысячи воинов привел он с собой в предстоящий набег, а спеси и гонору у него было столько, словно за ним стояла половина всего войска. Вот и сейчас, не дожидаясь, пока все вожди займут места на скамьях, он сразу же стал кричать, обращаясь к номарху, что их, кутиев, обманывают. Что им обещана была обильная добыча, а на самом деле они еще ничего не получили.

– Что я скажу своим воинам? – визгливым голосом кричал Азур, – им были обещаны новые одежды взамен изношенных, где они? Каждой женщине племени обещали по нитке жемчуга на шею – где все это? Мои жены за все эти дни не получили ничего, кроме головной боли, где раздобыть еды и достойно накрыть столы?

Сарниус чертыхнулся про себя – не далее, чем день назад, зная крикливый нрав Азура, именно в его походный шатер доставили подарки ему и его женам. Там были не только ткани, но и готовые красивые одежды, украшения из цветных камней, так любимые всеми женщинами племени. И – вот тебе благодарность – подлый Азур утверждает, что им ничего не дали! Мысленно послав на его голову проклятья, тем не менее насколько можно более почтительным голосом Сарниус попытался прервать его речь и завести разговор в нужное ему русло.

– Нам понятно волнение одного из вождей кутиев, Азура, – сказал он, останавливаясь напротив него и глядя в его глаза, – но я бы хотел напомнить уважаемому собранию вождей, что все взятые нами на себя обязательства по обеспечению войска продуктами мы выполняем в безусловном порядке. А все остальное будет после выполнения намеченных планов, поговорить о которых я и пригласил вас сюда.

– О каких планах ты собираешься говорить? – вскочил с места другой вождь, – войска миркутян покинули нас, исчезли без следа. Разве можем мы сами, своими силами, захватить целую страну с ее большой армией? Я считаю, что нам надо поворачивать домой!

С мест вскочили и другие вожди, крича и перебивая друг друга. Одни требовали продолжения похода, другие его прекращения и возвращения по своим кочевьям. Сарниус в бессильной злобе наблюдал всеобщую истерию, не в силах остановить ее. Наконец, вожди стали понемногу успокаиваться и снова рассаживаться на скамьи.

– Скажи, – обратился Азур к номарху, – что ты собираешься делать без исчезнувшего войска? И как собираешься рассчитываться с нами?

– Скоро, очень скоро я стану энси Лагаша. Для помощи мне в этом вас и призвали в поход. Тогда я сполна рассчитаюсь за ваши услуги.

– Раньше зайчиха выйдет замуж за льва, чем ты станешь энси! – с издевкой засмеялся Азур, – пока ты рассказывал нам сказки о своей царской будущности и о будущих наших богатствах, миркутяне предали и бросили тебя. Они такие же подлые и лживые шакалы, как и ты, и так же не заслуживают ничего, кроме смерти!

Сарниус отлично знал, с кем имеет дело. Он с самого начала не доверял кутиям, ожидая от них какой-нибудь каверзы. И если раньше их подлость сдерживалась наличием миркутянского черного войска, то с его исчезновением руки кутиев оказывались развязанными. Теперь ничего не мешало им рвануть в обратный путь, грабя по дороге города и деревни. Поэтому непосредственную охрану своего шатра он доверил только преданному Шар-Карену и его сотне, а немного поодаль расположил уже снятые с болот четыре другие сотни, принимавшие участие в недавней погоне за исчезнувшими беглецами.

Номарх уже готов был подать условный сигнал, о котором заранее договорился с Шар-Кареном, но события внезапно приняли иной оборот.

– Так ты говоришь, что мы не заслуживаем ничего, кроме смерти? – громкий бесстрастный голос, моментально дошедший до каждого присутствующего, раздался из–за откинутого в сторону полога двери, и у входа появилась высокая фигура в черном балахоне с низко надвинутым на лицо капюшоном, за спиной которой маячила еще одна такая же фигура.

В наступившем молчании все с затаенным страхом ожидали продолжения.

– Что же ты не продолжаешь, сын шакала, или такова твоя благодарность за оказанную тебе честь присутствовать в моем войске?

То бледнеющий, то краснеющий Азур стоял, мертвой хваткой уцепившись за рукоять меча, силясь вытащить его из ножен. Но ни рука, ни голос не слушались его, словно на все тело напало оцепенение.

– Смотрите все, так будет с каждым, осмелящимся не то, чтобы слово сказать, но и подумать о заговоре против нас!

Капюшон немного откинулся назад, и четыре парных рубиновых глаза в упор уставились на Азура. Страшная боль пронзила его голову. Руки обрели свободу, и он с мученическим криком схватился за нее. Боль опускалась все ниже, постепенно захватывая все тело. Из глаз, ушей, носа и рта потекла кровавая пена. Азур уже не кричал, а выл, изгибаясь и катаясь по коврам, обильно поливая их своей кровью. Наконец он затих, только тело его непрерывно дрожало. Вожди кутиев с ужасом смотрели на происходящие с телом Азура перемены. Оно дугой изогнулось назад, руки, на которых выросли огромные кривые когти, дотянулись до ног и начали рвать их, вырывая огромные куски. Лицо потеряло все человеческое, представляя собой оскал, напоминающий скорее морду какого-то бешеного животного. Наконец, огромные когти вспороли собственный живот, и окончательно потерявший человеческий облик Азур перестал шевелиться.

– Кто-нибудь еще желает высказаться? – бесстрастно спросил миркутянин.

Вожди в полной тишине замерли на скамейках, опасаясь за свою жизнь, боясь вымолвить хоть слово.

– Считаем, что договорились, – голос миркутянина звучал скорее удовлетворенно, чем бесстрастно.

С трудом придя в себя, Сарниус ударил в небольшой гонг, висящий над столом. На звук прибежали слуги, подхватили лежащее на полу тело и унесли его, тут же заменив окровавленный ковер на полу другим, чистым.

Высокая фигура с горящими глазами вышла к столу в центре шатра.

– Склонитесь перед главой веры Черной Змеи! – внушительно проговорил голос второй фигуры, оставшейся стоять у входа, – перед вами сам Великий Магистр, глава жрецов Черной Змеи!

Вожди кутиев сползли со скамеек, упали на дрожащие колени, согнув спины, и уткнулись лбами в ковер, боясь приподнять головы.

Сарниус же после мгновенного колебания принял позицию воина, отдающего честь – на согнутую в локте левую руку положил снятый шлем, а сжатую в кулак правую прижал к груди, вытянувшись и немного расставив ноги. В такой позе гвардейцы встречали и появление командиров, и послов с высокими полномочиями, и энси. Сарниус в данном положении умудрялся сохранить лицо – с одной стороны, он приветствовал Великого Магистра как высшее должностное лицо, с другой он не делал ничего больше, чем делают гвардейцы в случаях особой встречи. Таким образом Сарниус умело закамуфлированно демонстрировал независимость, оставляя за собой право свободного выбора.

Это не осталось незамеченным. Взглянув на согнутые спины кутиев и удовлетворенно хмыкнув, показав этим, что и миркутяне подвержены влияниям страстей, хотя и не демонстрируют это открыто, Великий Магистр четырьмя рубиновыми глазами впился в глаза номарха. Сарниусу показалось, что сотни иголок пронзили его мозг, и он чуть не вскрикнул от боли. Но болевые ощущения тут же прекратились.

– Я рад, что мы объединились в общем деле, – голос миркутянина, обращающегося ко всем присутствующим, не только к Сарниусу, снова звучал ровно и бесстрастно. Он уже отвернулся от номарха и стоял к нему боком.

Согнутые спины вождей кутиев понемногу распрямились, и они, не глядя друг на друга, но с опаской поглядывая на миркутянина, снова вскарабкались на скамейки.

– Вспомогательные войска, приданные вам в помощь, временно переброшены в другое место.

Миркутянин сделал тонкий намек на то, что кутии считались основным и лучшим войском. Намек был понят, вожди немного оживились.

– Когда необходимость там в них отпадет, они непременно сразу же вернутся сюда. Я надеюсь, никто из вас не думает так же, как та падаль, что только что выволокли отсюда?

– Нет, нет! – нестройный хор голосов забился под сводами шатра, – конечно же, нет! Мы все рады, что у нас есть такой могущественный союзник! И выполним все, что вы не пожелаете!

– Ваши воины еще несколько дней пробудут здесь. До прибытия вспомогательных войск. Обустраивайте лагерь. Покидать его запрещается. Любые нарушения будут караться смертью.

– Конечно, конечно! – закивали головами вожди.

Миркутянин кивнул головой номарху, показывая, что официальная часть на этом завершена. Сарниус дважды ударил в гонг. В шатер вошли слуги, заставляя стол разнообразными яствами. Не было забыто и крепкое вино. Вожди кутиев посматривали на ломящийся от закусок стол и на наводящую ужас фигуру, не решаясь сдвинуться с места. Не обращая больше на них внимания, Великий Магистр вышел из шатра. Второй миркутянин, поманив номарха за собой, также исчез за пологом. Только тогда вожди, словно спущенные с цепи, все вместе, толкаясь, бросились к столу, не обращая внимания на Сарниуса, все еще находящегося в шатре. Тот презрительно скривился и направился вслед за миркутянами. Они остановились немного поодаль, так, чтобы никто не мог подслушать разговор.

– Отсюда до города, как его? – начал Великий Магистр, стоя вполоборота к номарху.

– Ларса, – подсказал второй миркутянин.

– Да, Ларсы, где сейчас находится энси, день пути. Ты сейчас же отправишься в дорогу. Вечером или в начале ночи будешь в городе. Ровно в полночь дорога к трону для тебя будет открыта. Вся стража уснет. Тебе останется только прервать нить жизни энси. Каким образом ты сделаешь это – зависит только от тебя. Ты можешь его убить кинжалом, повесить, наконец, утопить в ложке воды. Главное, чтобы утром его нашли мертвым. Дальше употребляй все свое влияние, если надо, то и военную силу.

– Я сделаю это, но сразу же я не стану энси. Его выбирает собрание номархов, которое назначается через три дня после похорон энси.

– Я знаю, насколько велики твои шансы на это. Поэтому мы остановились именно на твоей кандидатуре, поддерживая ее. Потрать это время с толком. Привлеки на свою сторону как можно больше номархов. Не жалей золото и обещаний. Что бы ты кому ни пообещал, это можно будет потом или сделать, или нет. А теми, кому ты пообещаешь особенно много за свою поддержку, займемся впоследствии мы. Тебе не придется ничего давать им. Ты понял меня?

Сарниус удовлетворенно согласно кивнул в ответ.

– Хорошо, – подытожил Великий Магистр.

– С этими, – он кивнул на шатер, из которого доносились уже пьяные выкрики, – мы уже разобрались. По крайней мере, дня три у тебя не будет с ними хлопот. Не позже, чем через эти три дня здесь будет и наше основное черное войско. Конечно, найдутся и такие, которые не захотят признавать твою власть. Они все будут уничтожены. Запомни – власть должна быть или неограниченная, или ее не должно быть вообще! Тебе поможет Второй Избранный брат, с которым ты входил в контакт до сих пор.

Великий Магистр указал на стоявшего рядом с ними второго миркутянина.

– Он в курсе того, что надо сделать, и в дальнейшем поможет тебе. В полночь же я сам буду присутствовать в покоях вашего бывшего энси. Не мешкай! Ты должен все успеть!

Миркутяне сделали несколько шагов в сторону и остановились рядом друг возле друга. Воздух начал сгущаться над ними. Вдруг Великий магистр повернул голову к стоящему невдалеке номарху.

– Не переживай, – сказал он голосом, в котором звучали не бесстрастные, а ехидные нотки, – придет время, ты еще попытаешься ударить в гонг три раза.

Быстро сгустившийся воздух, превратившийся в черный вихрь, накрыл обеих миркутян и рассыпался, ничего не оставив на своем месте.

Похолодевший Сарниус подумал, что он был на волосок от гибели. Как мог Великий Магистр узнать про три удара гонга? Если бы прозвучали три удара, в шатер ворвались бы вооруженные гвардейцы, ожидающие этот сигнал и имеющие приказ перебить всех вождей кутиев. Он в присутствии Великого Магистра думал про то, что неплохо было бы перебить вождей и самому стать их верховным вождем. Однако такие же мысли мелькали у номарха и в отношении миркутян, постоянно его унижающих, подчеркивающих его зависимое положение, с чем он никогда не смирится. По счастью, он не дал этим мыслям развития. Получается, что миркутяне, по крайней мере, их Великий Магистр, могут свободно читать его мысли. И, не задумываясь, растопчут его, обнаружив что-нибудь против себя даже в его мыслях. Придется не только держать ухо востро, но и следить за своими мыслями. Но также получается, что жрецы не прочь, чтобы он единолично возглавил и кутиев, передавив их вождей, А это уже что-то!

Тяжело вздохнув, Сарниус вызвал слугу и приказал как можно быстрее готовить лошадей для поездки в Ларсу и прислать к нему сотника Шар-Карена, которому дал инструкцию назавтра пораньше явиться со своей сотней в этот город.

17.

Громадное тело уже достигло внушительных размеров, но еще продолжало расти вверх. Когда оно закончило выпрямляться, перед глазами изумленных наблюдателей оказалось чудовище, более чем в два раза превышающее ростом городскую стену. Ноги его скрывались за стеной, но выше пояса оно было видно со всех концов города. Широкий огромный торс, могучая грудь, руки как у людей, только неимоверной толщины. На короткой шее сидела сплюснутая сверху голова без ушей с вытянутым вперед ртом, над которым были дырки вместо носа и выпяченные вперед красные глаза.

Существо запрокинуло голову вверх и издало рев такой силы, что местами с крыш попадала покрывающая их черепица. Снова волна неодолимого ужаса накрыла людей. Все закричали и, не разбирая дороги, побежали кто куда. Немногие смогли удержать себя в руках. Олиону, охваченную паникой и порывающуюся бежать, куда глаза глядят, схватил за руку Орагур. Она скоро пришла в себя и в недоумении посмотрела на него.

– Что это было? – схватившись за голову, спросила она.

Орагур, крепко держал ее за руку, не спуская глаз с огромного существа.

– Это самый опасный враг, которого нам надо победить. Не знаю, как мы это сделаем, но это надо сделать. Иначе весь мир покроется мраком и перестанет существовать. Перед тобой непобедимое и ужасное порождение колдунов миркутян, поднявших его из бездны мрака – сам Демон ночи. Я видел много описаний его в старинных рукописях, но видеть вживую не приходилось.

Тем временем Демон снова задрал морду вверх и снова заревел, поднял вверх руки, сжатые в кулаки, и с силой ударил по воротам. Во все стороны посыпались камни. Ворота разлетелись на кусочки, как трухлявые доски. Демон снова взмахнул кулаками, ударив по городской стене. И снова во все стороны полетели каменные обломки. Он сделал шаг внутрь города и обрушился на близлежащие дома. Даже отсюда, с другого конца в общем-то большого города, были видны разлетающиеся по сторонам, как пушинки под дуновением ветра, огромные глыбы камня. Длинный широкий язык пламени вырвался из распахнутой пасти Демона. Дома, на которые попал огонь, сразу же вспыхнули. А в образовавшийся в стене пролом уже вливался черный поток солдат, растекающийся по городским улицам.

Гардис в бессильной ярости сжимал кулаки.

– Лучше бы в твоих рукописях написали, как от него избавиться, – раздался сбоку голос скандинава – а то ведь этак снесет город до основания, и ничего не сделаешь!

– Ты куда? – Орагур едва успел схватить за воротник бегущего мимо Ацететаля, – капитана сюда, живо!

Олиона бросила мальчишке несколько фраз перевода, и он умчался искать Киацетуму, куда-то запропастившегося в поднявшейся суматохе. Через некоторое время капитан в сопровождении нескольких матросов подбежал к группе людей.

– Мы организуем сопротивление на улицах, будем строить баррикады, перегораживать улицы! – переводила Олиона быстро говорящего Киацетуму.

– Нет, – отрицательно покачал головой Орагур, – ты просто этим погубишь людей. Ты не понимаешь, с кем имеешь дело. Это не простое нападение на город. Они вытащили из преисподней самого Демона ночи. Значит, взялись всерьез. Можно воевать с людьми, но невозможно с колдунами. Скоро ни от города, ни от его защитников ничего не останется. Здесь уже не помогут никакие баррикады. Единственное, что надо сделать – уводить людей подальше от города. Его уже не спасти, но нужно спасти как можно больше его жителей.

Капитан согласно кивнул головой, и несколько матросов, получив нужные инструкции, помчались в разные концы города.

– Жители покинут его, – сказал капитан, – теперь дело за вами. Вероятно, мы проиграли этот бой. Но независимо от того, как пойдут здесь дела, вы должны покинуть это место и отправиться туда, где вы сделаете больше для освобождения от храмовников. А нужны сейчас вы там, за проливом. Сейчас мы все уходим в порт. Там ждет наготове моя лодка. Надо успеть, пока есть возможность.

Капитан, десяток матросов, мальчишка и все люди быстрым шагом направились в сторону порта.

– Вот только есть ли возможность? – на ходу негромко рассуждал Орагур, – зная, что это портовый город, я бы непременно в первую очередь закупорил выход из порта.

Скандинав быстро взглянул на него: – Будем надеяться, что у миркутян нет своего Орагура!

В порту лодок почти не было, лишь несколько легких посудин сиротливо покачивались у пристани на легкой зыби, поднятой небольшим ветерком. Но капитан повел свою группу в самый конец порта. Там оказался еще один небольшой затон, скрытый от посторонних глаз нагромождением портовых сооружений. Уже на подходе к нему в нос ударил уже знакомый людям специфический запах крови гор.

– Понятно. Здесь контрабандисты наполняют лодки этим специфическим товаром, – сказал скандинав.

– И, небось, при полном попустительстве властей. Вернее, за достаточную мзду, – добавил Орагур, – вон даже пакгаузы для контрабандного товара стоят. Все это мгновенно могли бы прикрыть, будь на то желание.

У деревянного причала стояла большая лодка, вернее, даже не большая лодка, а маленький корабль. Он раза в три превосходил по длине лодку, на которой люди сбежали из храма, но был шире ее всего лишь раза в два. И опять же никакого намека на парусное вооружение. Капитан быстро направился в его сторону.

Ровной палубы у корабля не было. На корме сложены были какие-то деревянные брусья и часть корабля занимали чем-то заполненные кожаные емкости, напоминающие большие бочки. Вдоль бортов лежало несколько деревянных труб. Люди быстро переглянулись между собой.

– Найдется большой кусок ткани? – спросил Над.

Капитан недоумевающе взглянул на него и указал рукой на рулон грубой промасленной материи, лежащий в носу лодки.

– Этим мы закрываем и крепим груз, – сказал он, – на корабль уже была загружена партия груза крови гор – вон в тех кожаных емкостях, и небольшое количество дерева. А под тканью лежат пустые кожаные емкости для крови гор. По счастью, их не успели заполнить. Даже имеющихся и то многовато для размещения всех нас. Кто же знал, что надо будет везти и вас? Придется терпеть определенные неудобства. А через эти трубы мы заполняем емкости.

– Ничего, мы народ терпеливый, – засмеялся Гардис, – и не такое видели, особенно в болотах.

– А более легкая ткань есть? – снова спросил Над.

Капитан махнул рукой в сторону ближайшего здания, вокруг которого суетилось несколько фигур, вытаскивая из него свертки и нагружая несколько стоявших рядом альп, пугливо приседавших при каждом мощном реве громящего все вокруг себя демона: – Там есть. Скажи, что для меня, дадут в долг. Поторопитесь, времени у нас уже не осталось.

Над сказал несколько слов Гардису, и они бегом бросились к альпам. Через короткое время они, неся с собой целый рулон ткани, уже бежали к кораблю.

– Отплываем, – скомандовал капитан.

Матросы разобрались по бортам корабля и, умело работая веслами, отвели его от причала. Медленно и лениво тяжело груженый корабль, подталкиваемый веслами гребцов, набрал ход. Капитан, стоя на свободном пятачке на корме, ворочая длинным рулевым веслом, вывел корабль из контрабандистского затона и направил его к выходу из бухты. Отсюда, из бухты, хорошо просматривался весь город. Громадная фигура демона возвышалась над городскими строениями и крушила все подряд, извергая из пасти языки пламени. Путь демона отмечали многочисленные пожары. Большая часть города была в дыму.

Олиона тяжело вздохнула, глядя, как демон уничтожает очередные препятствия на пути.

– Ничего, – яростно крикнул капитан, заметив ее вздох, – мы еще отстроим город, и он будет еще краше, чем был до сегодняшнего дня!

Своего Орагура у миркутян не было, выход был свободен, и корабль без помех вышел из бухты в залив, где его подхватило быстрое течение и повлекло в сторону океана, позволив гребцам отдохнуть. Скоро город скрылся за горами, и лишь отголоски рева демона, похожие на далекие раскаты грома, доносились до ушей, да столбы дыма, поднимающиеся высоко вверх, напоминали о разыгрывающейся в это время трагедии на месте некогда цветущего города. А скоро уже только скалы берегов узкого залива окружали путников.

– Из города корабль несет течение. А в город? – спросила Олиона.

– А ты погляди на моих молодцов. Видишь, какие они сильные? Приходится рассчитывать только на силу гребцов. Поэтому все моряки – очень сильные ребята.

Над, изучив имеющиеся на корабле инструменты и забраковав их, тяжело вздохнув, позвал в помощь Лептаха, с которым у него за прошедшее время наладилось полное взаимопонимание. Они, отобрав несколько лежащих на корме брусов, принялись орудовать мечами вместо топоров. Мальчишка крутился возле них, помогая держать дерево.

– Что они делают? – спросил капитан, передав рулевое весло одному из матросов и пробравшись вдоль борта лодки к группе людей, собравшейся поближе к носу корабля.

– Хотят ускорить ход твоего корабля, – ответил Гардис.

– Но разве это возможно? – удивился капитан, – мы и так плывем достаточно быстро. Но скоро выйдем из течения, тогда придется хорошо потрудиться на веслах.

– Не придется, – усмехнулся Гардис, – они как раз делают такое приспособление, чтобы нам не пришлось сидеть на веслах. Оно называется парусом.

Капитан несколько раз повторил про себя незнакомое слово, стараясь запомнить его. И время от времени бросал заинтересованный уже взгляд на работающих Нада и Лептаха.

По мере продвижения вперед берега понемногу расширялись, а течение становилось медленнее. А после очередного изгиба залива впереди показалась открытая вода. Корабль вышел из еще узкого прохода, и его сразу же закачало на невысоких океанских волнах. Ветер был довольно свеж и дул от берега, помогая снова взявшимся за весла гребцам. Высокий скалистый берег, в котором река за долгие годы вымыла проход, остался позади.

Капитан направил нос корабля в сторону от берега, но не перпендикулярно, а немного наискосок.

– Там, – махнул он рукой, – в четырех днях пути отсюда и находится земля олиев, если нам не помешают.

– В четырех днях? – воскликнула Олиона,– но мы же не успеваем! Жрецы уничтожат тысячи олиев!

Глаза ее стали наполняться слезами.

– Да, мы не успеваем спасти их, – тяжело вздохнув, тихо сказал Орагур, – но мы спасем многие тысячи других! И отомстим за смерть погибших!

– А что же может помешать? – спросил кто-то из гвардейцев.

– Мало ли что, – пожал плечами капитан, – в море загадывать что-либо – гиблое дело. Может наскочить шторм. Может напасть огромное морское чудовище со множеством ног. Рассказывают, что они утаскивали под воду большие лодки вместе с командой. Можно нарваться на морских пиратов, промышляющих разбоем в прибрежных водах. Одинокий корабль для них – легкая добыча.

– Не знаю как пираты, а вот прислужники миркутян уже тут как тут, – сказал вдруг Пирт, зоркими глазами вглядываясь в уже далекий выход из фьорда, – четыре… пять… шесть. Шесть лодок вышли и направились за нами.

Даже гребцы выпрямились на своих местах, вглядываясь вдаль. Шесть небольших точек бежали по волнам в направлении, в котором шел их корабль.

– Продержаться бы до ночи, – неожиданно грустно сказал капитан, – но, боюсь, не получится. Они не загружены, легче нас, и гребцов в них больше. А у нас, даже если выкинуть груз, все равно быстрее не будет – корабль велик, да и весел больше нет.

Скандинав некоторое время вглядывался в далекие черточки лодок, что-то прикидывая.

– Мы можем это использовать? – спросил он капитана, показывая на лежащие на корме брусы.

– А зачем утопающему новая одежда? – ответил тот, – бери все, что тебе надо.

– Вам еще долго возиться? – спросил скандинав у Нада, продолжающего строгать мечом, – вы нужны мне для несколько другой работы.

      Он собрал вокруг себя гвардейцев, к которым присоединились Гардис и Над, отправил, как он выразился, «непригодных к работе такого рода» Олиону и Орагура наблюдать за лодками погони, присел на корточки и начал прямо на просмоленной палубе рисовать кончиком кинжала. После короткого обсуждения сюда же принесли несколько деревянных брусов и несколько пустых кожаных емкостей. Еще раз собравшиеся осмотрели их и, не мешкая, приступили к делу. Трое гвардейцев аккуратно распороли по швам кожаные емкости и снова начали сшивать их крепкими просмоленными нитками, в изобилии имеющимися на лодке специально для ремонта и изготовления этих емкостей, изготавливая из них большой мешок в виде конуса. Другие, перебрав имеющиеся брусы, вытащили некоторые из них и начали с помощью мечей и каменных молотков изменять их геометрию, выбирая пазы и высверливая отверстия с помощью тонких кинжалов.

Преследователи уже преодолели больше половины расстояния до беглецов, когда, освободив нос корабля, на нем начали собирать большую деревянную конструкцию и укреплять внутри нее уже сшитый пустой кожаный мешок. В результате получилось нечто, напоминающее большой кузнечный мех, которым раздувают огонь в горне. Стоило двум стоящим в задней части конструкции людям приналечь на верхнюю перекладину, прижимая ее вниз, как верхний деревянный щит начинал давить на мешок, сжимая его, и воздух с силой вылетал из небольшого отверстия с другой стороны меха. В отверстие была вставлена длинная деревянная труба, которая была накрепко прикручена к меху множеством ниток. Сверху поперек трубы прорезали узкую щель, в которую вставили плоскую дощечку, перекрывая внутреннее отверстие трубы. Дощечка служила пробкой, не позволяющей воздуху выходить из меха.

Когда все приготовления были закончены, скандинав отправил Нада и Лептаха завершать их работу, сам быстро приготовил несколько факелов и скомандовал выбивающимся из сил гребцам прекратить работать веслами, но быть наготове, чтобы в нужный момент быстро развернуть корабль носом к преследователям. Тем временем они уже почти настигли беглецов.

Шесть лодок, в каждой из которых находились не менее двух десятков воинов с веслами, ходко приближались к кораблю. Они несколько растянулись по морю. Три лодки, идущие друг за другом, были уже недалеко, еще три чуть подальше.

Ацатеталь, которому поручили заполнять трубу, осторожно залил в нее несколько больших ковшей крови гор и передал скандинаву готовый факел. Двое гвардейцев покрупнее и Гардис с Надом разместились рядышком у оконечности меха, готовые по первому же сигналу сжимать его. Обладавший отменной реакцией Пирт держался за дощечку-пробку, будучи в готовности вытащить ее, когда давление воздуха начнет возрастать. Раньше вытаскивать было нельзя – кровь гор убежит внутрь меха, позже – давление воздуха прижмет дощечку, не позволив вытащить ее. Орагур и Олиона держали наготове луки, но скандинав запретил стрелять, чтобы не спугнуть преследователей.

Когда до них оставалось уже менее ста шагов, скандинав махнул рукой находящимся наготове матросам. Те моментально развернули корабль носом назад и налегли на весла. Он сначала медленно, а затем ускоряясь, двинулся навстречу преследователям. В воздухе свистнули стрелы.

У каждого из людей был лук, доставшийся им в качестве трофеев после избиения преследующих их гвардейцев болотными гигантами. Не простыми солдатами были эти гвардейцы, а относились к элитной части, «бессмертным», личной охране первых лиц государства. Соответственно, и вооружение у них было не из простых. И луки представляли собой сложную составную конструкцию. Стоил такой лук в десятки раз больше, чем обычный. Но зато стрела, выпущенная из него, была смертельной и на расстоянии в две сотни шагов. А на собственную охрану правители никогда не скупились.

Олиона, конечно, не могла соперничать в дальности стрельбы из такого лука с сильными мужчинами, ибо, чтобы до отказа натянуть его, силы требовалось значительно больше. Да и специальные напалечники с крючком для натяжения тетивы сохранились только у гвардейцев. Но и она пускала стрелу на расстояние более чем в сто шагов. А до преследователей уже было существенно меньше.

Орагур и Олиона знали свою задачу – никого не подпускать к рулевым веслам на лодках преследователей. Олиона взяла на себя первую лодку, Орагур – вторую и третью. Когда рулевые первых двух лодок, пробитые стрелами, кувыркнулись в воду и управляемые ими лодки пошли наперекос, к рулевым веслам бросились другие воины. Но и их постигла та же участь. Вслед за этим упал в воду и рулевой третьей лодки. У преследователей началась паника. Никогда не знавшие луков, не имеющие понятие о дальности поражения из них и впервые столкнувшиеся с оружием, несущим смерть на таком дальнем расстоянии, воины в лодках не знали, куда спрятаться и что делать.

Три первые лодки практически остановились. Но воинов в них было много, и они все равно представляли серьезную угрозу.

Уже менее трех десятков шагов оставалось до ближайшей лодки преследователей, когда скандинав, держа в одной руке зажженный факел, а второй направляя трубу, привязанную к меху, заорал: – Давай!

Четверо людей налегли на верхнюю перемычку, сжимая мех. Почувствовав движение, Пирт рванул вверх дощечку-пробку, освобождая выход воздуху. Большая струя черной жидкости вылетела из трубы, частично превращаясь по пути в облако из брызг. На выходе она пролетела через пламя горящего факела, который держал скандинав, и превратилась в пылающий огненный шар, который накрыл собой первую лодку преследователей. И лодка, и люди, находящиеся в ней, вспыхнули. Раздались дикие крики. Часть преследователей, находившихся в лодке, уже не сумела выбраться из огня. Остальные с воплями посыпались в воду.

Не ожидавшие такого действия своего нового оружия люди на корабле на мгновение замерли. В чувство всех привел яростный рев скандинава: – Вы что, заснули? Я поотрываю вам головы, клянусь Одином, если не начнете шевелиться!

Спохватившийся Пирт трясущимися руками вогнал дощечку в щель, и Ацатеталь тут же начал заливать в трубу новую порцию горючей жидкости.

Их корабль уже проскочил мимо пылающей безлюдной лодки, нацеливаясь на следующую. И снова воздух потряс яростный крик скандинава. Пылающий шар накрыл вторую лодку. Уже не дожидаясь команды, словно отлаженный механизм, через несколько мгновений люди снова приготовили страшное оружие. Воины из третьей лодки, не дожидаясь губительного огня, сами бросились в воду и что было силы поплыли прочь от нее.

Корабль прошел мимо пустой лодки. Гребцы с силой наваливались на весла. Уже недалеко была четвертая лодка, описывающая полукруг с мертвым рулевым, повисшим на своем весле. Снова губительный огонь вырвался из трубы, и обожженные воины посыпались в воду.

Пятая и шестая лодка тем временем также остались без рулевых. Корабль, не сбавляя ход, врезался носом прямо в середину борта пятой лодки и развалил ее на две части. Бывшие на ней воины, оказавшись в воде, дрались друг с другом, хватались за обломки, пытаясь спастись. Шестая лодка, описав круг, оказалась возле борта корабля. С нее на корабль полетели топоры. Яростно закричав, отбросив факел в сторону, скандинав прыгнул в лодку, работая мечом. Вслед за ним, бросив мех, туда же кинулись и гвардейцы. Скоро опустевшая лодка с проломленным днищем ушла на дно. Капитан направил корабль к дрейфующей неподалеку покинутой командой третей лодке, и она также последовала на дно за остальными.

Корабль на веслах прошел в стороне от кипящей воды, где продолжалась борьба за плавающие обломки. Но даже у тех, кому удалось завладеть вожделенным куском дерева, шансов на спасение не было. Берегов давно уже не было видно, а ветерок по-прежнему дул в сторону моря, относя всех их от спасительных берегов. Скандинав равнодушно отвернулся. Если бы их корабль утопили, точно так же сейчас барахтался и он. У войны жестокие законы. И, становясь солдатом, каждый знает, на что идет.

Капитан подошел к скандинаву и восхищенно взглянул в его глаза.

– Я давно плаваю по морю, – переводила его слова Олиона, – и много видел морских сражений. В некоторых приходилось участвовать и самому. Но такого, как сейчас, никогда еще не было и вряд ли когда-нибудь будет. Ты великий воин. Не знаю, как у тебя на родине, но, останься ты здесь, тебя ждало бы великое будущее.

– Я просто делаю свое дело, – фыркнул в ответ скандинав, – а вопрос о величии оставь вот ему, – он показал на Орагура,– вот он действительно будет энси одного из крупнейших царств. И тогда мы все будем звать его «властителем», а он еще будет при этом думать, стоит ли подпускать к нему такую мелкую сошку, как мы.

– Попробуй тебя не подпусти, – засмеялся Орагур, – ты же тогда положишь все царство на одну руку, а другой прихлопнешь – и все, нет царства!

Тем временем Над и Лептах уже закрепили в середине дна корабля небольшую коробку, в которую вставили изготовленную ими мачту, и закрепили ее веревками-оттяжками. А еще через какое-то небольшое время на мачте уже пузырем надувался парус, сделанный из чистой взятой на берегу материи, хитроумно закрепленный веревками через систему на скорую руку обметанных нитками прорезей.

Ветер дул в нужном направлении, и корабль ходко пошел под парусом, шлепая днищем по небольшим волнам. Капитан и его команда не переставали удивляться новшествами, привнесенными людьми, и огорчаться, что такие простые вещи никому из живущих здесь до сих пор не пришли в голову.

18.

Как Сарниус ни гнал лошадей, до Ларсы он добрался уже ближе к вечеру. Городские ворота охранялись усиленными нарядами. Его узнали и тут же вызвали начальника караула. Тот объяснил номарху, что во всем городе введены повышенные меры безопасности, связанные с тем, что здесь находится энси Лагаша. Вместе с ним прибыла не только его личная стража, но и значительная часть «бессмертных». Остановился же энси в доме Кириониса, правителя нома.

Поблагодарив его за информацию и дав пару золотых слитков для того, чтобы дежурство не показалось слишком длинным, Сарниус въехал в город и также отправился к дому правителя нома. Он понимал значение личного обаяния и всегда стремился поддерживать, особенно в армии, свое реноме щедрого вельможи, не скупящегося на благодарность. Вот и сейчас он рассчитывал, что эта часть стражи, получив щедрое пожертвование, будет поддерживать его в предстоящих событиях, не зная, что, как только он отъедет, начальник караула плюнет на его деньги и скажет наблюдающим за ним стражникам: – Вроде бы и от чистого сердца дает он, но потом затребует душу выложить взамен.

И стражники согласно закивают головами, мысленно посылая номарха в преисподнюю. Уже ходили по городу слухи, что не обошлись без его участия ни пропажа советника Орагура, ни гибель всеми уважаемого командующего царскими «бессмертными» Пиригона.

Несколько раз в центре города номарха останавливали патрули, но после недолгих пререканий находился тот, кто узнавал его, и номарха пропускали дальше. Но уже на подступах к резиденции энси очередная застава, целиком состоящая из незнакомых ему «бессмертных», отказалась пропустить Сарниуса дальше, пока не прибудет ответственный гвардейский офицер. Ждать его пришлось довольно долго. По счастью, он оказался знакомым номарха и тут же не только приказал пропустить его, но и взялся сопровождать до самого дома. По дороге он удивлялся тому, что еще у городских ворот номарху должны были сообщить пароль для беспрепятственного прохода по городу, но не сделали это.

Начальник караула, встретивший номарха у ворот, конечно же, знал пароль и знал, что его надо сообщить номарху, но, злорадно усмехаясь про себя, подумал, что тому будет полезно хотя бы немного понервничать при встречах с патрулями и не сказал о пароле ни слова, решив, что в случае разборки он сам всегда сможет отговориться большой загруженностью в этот день и забывчивостью в связи с этим.

Слуги встретили номарха у входа, увели его лошадь, а к нему вышел сам Кирионис и, приветствовав его, передал просьбу энси как можно быстрее пожаловать к нему с рассказом о произошедших событиях.

Сарниус в предоставленных ему покоях быстро переоделся в парадную форму и вскоре был уже в южном крыле большого дома, предоставленном властителю. Энси вследствие преклонного возраста постоянно мерз, и где бы он ни был, помещение в любую погоду специально прогревали для него. Вот и сейчас в большом кабинете, куда номарх проследовал за секретарем правителя, было скорее жарко, чем тепло.

– Бедный секретарь, – с сочувствием подумал Сарниус, несмотря на в общем-то неприязненные чувства, которые он и ранее питал к нему, – я пришел и ушел, а он должен все время находиться в этом жарком пекле.

В коридорах крыла дома, где разместился энси, то и дело встречались небольшие группки, по 2-3 человека, «бессмертных», личной стражи энси. Перед кабинетом, куда секретарь ввел Сарниуса, их было человек шесть.

– А, вот и ты, номарх, приветствую тебя! – звучный голос, принадлежавший находившемуся в кабинете человеку, приветствующему его, не соответствовал годам произносившего слова. За массивным столом, у камина, положив ноги на мягкую скамеечку и укрыв их дополнительно пледом, сидел высокий благообразный старик в теплом расшитом халате и небольшой шапочке на голове.

Сарниус воскликнул: – Да будет над вами благословение Нин-Нгирсу! – и отвесил энси глубокий поклон.

Тот махнул рукой.

– Прошу тебя, номарх, без излишних церемоний. Пожалуй, тебе здесь будет немного жарковато, но я тебя долго не задержу. Что-то спина разыгралась, понимаешь ли. Лекари говорят, что надо прогревать. Но ты садитесь вот сюда, – он показал на мягкий табурет с подлокотниками, стоявший сбоку от стола, и когда Сарниус устроился в нем, превратился в слух.

Секретарь вышел из помещения, тихо закрыв за собой дверь.

Сарниус в подробностях, опуская, конечно, свою реальную роль в событиях, изложил все, что случилось с момента начала погони за беглецами.

– Советник погиб, я не сомневаюсь в этом. Я собственными глазами видел провал в горах, куда похитители увели его. Случилось сильнейшее землетрясение, горы холили ходуном. Невозможно было стоять на ногах, правитель, – с жаром рассказывал он.

– Но ведь никто из вас не видел его тело? – спросил энси, сидевший полузакрыв глаза и сквозь оставшиеся щелочки наблюдавший за Сарниусом.

– Это было невозможно, правитель, горы как ножом обрезало. С такой же обрезанной дорожки и упал в пропасть командующий Пиригон, прямо на моих глазах. Я просто не успел ничего сделать, настолько внезапно случилось это. А с ним вместе погибла и группа «бессмертных». Толчок был настолько сильным, что их просто сбросило в пропасть. Я уцелел, можно сказать, чудом.

Номарх замолчал. В кабинете стало тихо. Слышно было, как потрескивают дрова в камине за спиной энси.

– Очень жаль, – после долгого молчания сказал энси, – я возлагал на советника большие надежды. Очень трудно будет подыскать ему замену.

– Мне тоже искренне жаль его, – ответил Сарниус, – ведь он был моим другом. Я уверен, правитель, что вы со своей прозорливостью назначите достойного преемника на его место.

Глаза энси на мгновение сверкнули и снова спрятались под веками.

– Конечно, дорогой номарх, я постараюсь как можно быстрее сделать это. Кое-какие мысли по этому поводу у меня уже есть. А что за история с войском кутиев? Куда они направляются? Ты ведь был в длительном контакте с ними.

– По просьбе царя Ниппура они направляются помочь ему в борьбе со вторгшимися с востока племенами из Аккада. Я привез вам грамоту от них с личной просьбой вождей пропустить войска через наши территории. Вот она.

Сарниус извлек свернутую в трубку перевязанную цветной ленточкой и опечатанную грамоту и с поклоном вручил ее энси.

– Мы договорились, что они будут ожидать ваше решение в дне пути от Ларсы, – продолжил он, – там кутии стали лагерем.

– Насколько им можно доверять? – не раскрывая глаз, спросил энси, – не хитрость ли это с их стороны, чтобы притупить нашу бдительность?

– Не думаю, правитель. Они бы уже проявили себя. Но их держат на цепи жрецы новой веры – Черной Змеи, которые и управляют вождями. Без их команды те и шагу сделать не смеют. И, насколько мне известно, просьба о помощи царем Ниппура направлялась именно жрецам, а не кутиям. Меня негласно попросили передать вам просьбу о принятии послов жрецов Черной Змеи. Они хотят разъяснить вам сущность своей веры и завязать с Лагашем более тесные отношения.

– Мы подумаем об этом немного позже. Ты прошел длинный путь. Тебе надо хотя бы немного отдохнуть. Через несколько дней соберу советников. Там еще раз изложишь просьбу жрецов. А теперь разрешаю тебе удалиться.

Сарниус встал, откланялся и вышел, притворив за собой дверь.

В кабинете, где сидел энси, открылась другая дверь, через которую тихо вошел Имхотеп, секретарь энси, и остановился за его спиной.

– Имхотеп, что ты обо всем этом думаешь? – не оборачиваясь, спросил энси.

– Не верю ни единому слову. Слишком гладко у него все получается, – негромко произнес тот, – и пропажа советника, и гибель командующего, и появление кутиев на нашей территории. Ниппур на севере граничит с нами, и, я уверен, вначале о помощи его царь попросил бы вас, а не каких-то кутиев. И жрецы, неизвестно откуда появившиеся, но уничтожающие жителей с помощью колдовства. Мне кажется, все это звенья одной цепи. Кто-то затеял против нас крупную игру. Знать бы, какую и для чего.

– Я думаю так же, – согласился энси, – собирай советников. Немедленно отправь за ними гонцов. Пусть поторопятся. Будем обсуждать возникшие проблемы. Совет назначаю через три дня. И не спускай глаз с лагеря кутиев. Чую я, что неспроста они появились у нас. Ведь еще совсем мало времени прошло после их разгрома. А они снова тут как тут.

– Будет исполнено, правитель.

– А теперь, будь любезен, кликни слуг. Что-то я совсем разболелся. Пусть помогут добраться до ложа. И пошли Сарниусу от меня бутылку моего любимого вина. В знак признания его заслуг. А дальше посмотрим. Политика – вещь деликатная. Кто знает, во что все это выльется…

19.

Вскоре и синее солнце, бросив в последний раз лучи в воздух, окрасив большую лодку, скорее, корабль, в густой синий цвет и воду в фантастически-фиолетовый, ушло за горизонт. На небе зажглись яркие звезды. Среди них не было ни одного знакомого людям созвездия. Корабль мерно поднимался и опускался на волнах.

Люди наконец-то сумели устроиться и спокойно поужинать. Как оказалось, сутки никто не брал ничего в рот. В том нервном напряжении, в котором все находились целый день, про еду никто не думал. И теперь набросились на нее, как после длительной голодовки. Особенно усердствовал скандинав, поглощая неимоверные объемы еды под удивленными взглядами матросов.

– Вы удивляетесь? – воскликнула, глядя на них, Олиона, – он у нас бывает только в двух положениях – поглощающим еду и спящим между поглощениями!

Все засмеялись.

– А еще вытаскивающим чей-то нос с жертвенника, на котором его хотели отрезать, – съязвил скандинав, – а, может, не стоило это делать?

– Стоило, конечно, стоило, – сквозь смех сказал Орагур, иначе весь наш поход потерял бы свою прелесть!

– Ничего себе, нашел прелесть! – буркнул сбоку Гардис, – что по мне – то уж лучше полежать дома на кровати, чем иметь сомнительное удовольствие махать мечом день за днем!

Ну кто ж тебе поверит? – засмеялся Пирт, – ты же чуть ли не первым лезешь в каждую потасовку!

Постепенно смешки умолкли.

– А куда мы плывем? – встревожилась Олиона, – ведь ничего не видно!

– Смотри, – указал на небо капитан, – видишь, там, пока еще немного выше горизонта, четыре яркие звезды квадратом, а в середине еще одна, пятая, звезда?

– Вон те? – переспросила Олиона.

– Да, именно те. Они всегда находятся на одном месте и указывают нам дорогу. Путеводными звездами называют их моряки. Ты никогда не заблудишься в море, если они видны на небе. У нас, моряков, есть легенда, повествующая о том, что это за звезды и откуда появились они там.

Люди придвинулись поближе к капитану. Моряки, хотя и знающие легенду назубок, также подобрались поближе. Олиона переводила рассказ капитана, сохраняя его интонацию и обороты.

– Жили на одном из островов братья. Четверо их было. Ловили рыбу, продавали в ближайшем городе. Удачливые рыболовы были они. Ни у кого не было иногда улова, хоть плачь. У них же всегда заполнены сети, и причем не какой-нибудь мелочью, а большой отборной рыбой. Покупатели чуть ли не дрались за их улов. Правда, большого богатства не нажили они, но и в бедности никогда не были. Море их кормило, одевало, давало им средства на некоторые развлечения. Нрава были они веселого, доброго. И дома у них были хорошие. Вот только хозяек у них не было. Народ удивлялся – почему братья никак не женятся.

– Рано еще, – смеялись они, – куда спешить? Еще успеем.

А, вернее всего, ни одна красавица не сумела пока тронуть их сердца.

Однажды братья отправились на ночной лов. Лодка у них была небольшая, как раз вчетвером с веслами управиться. Только хотели они сеть забросить, как услышали чистые девичьи голоса, поющие песню, а вскоре к их лодке приблизилась другая большая лодка, с которой и доносились девичьи сладкозвучные голоса, поющие песню. Заслушались братья, а когда большая лодка поравнялась с ними, переглянулись и, воспользовавшись паузой в девичьей песне, запели сами. Не обижены были и они голосами. Очень красиво звучали в ночи совместные юношеские и девичьи голоса, выводящие сложную для исполнения, но очень красивую песню. Много лодок рыбаков было в море в это время, и все, находившиеся на них, бросили работу и подплыли ближе, внимая ей. Но вот закончилась песня. Все вокруг одобрительно закричали, а с корабля девичий голос громко спросил, кто это так красиво с ними пел. Ответил старший брат, что пели они, братья. И что они были бы не прочь познакомиться с девушками, имеющими такие прекрасные голоса. Засмеялись в ответ девичьи голоса и прокричали, чтобы приплывали братья завтра сюда в это же время. Ударили весла большой лодки по воде, и вскоре она растаяла в темноте. А братья остались продолжать ловить рыбу. Вот только впервые за прошедшие годы не дождались утром покупатели улова братьев, потому что не они поймали рыбу сетью, а любовь поймала их в свои сети. Незаметно для себя с первого же раза влюбились братья в прекрасные голоса незнакомок, которых они еще не видели и даже не знали, сколько их.

Назавтра ночью снова были братья на том же месте, и снова сливающиеся голоса звучали над водой. Так продолжалось изо дня в день в течение полной луны. Только тогда решились братья, и в один прекрасный момент, когда песня закончилась и большая лодка начала отплывать, ударили веслами и, мигом оказавшись сзади нее, привязали свою лодку к ней и тихонько поднялись наверх. Корма лодки была отгорожена матерчатыми занавесками, на которых плясали тени девушек, отбрасываемые горевшими внутри огороженного пространства светильниками. Отогнув занавесь, братья увидели четырех прекрасных девушек, одетых в роскошные одежды, сидевших на скамеечках и, смеясь, разговаривающих друг с другом. Увидели они братьев, но не испугались, а только замолчали и с любопытством разглядывали их. Ни силой, ни красотой не обижены были братья. Встретился каждый из них взглядом с девушкой. Четверо парней было и четыре девушки, четыре пары взглядов пронзили друг друга. Поклонились юноши, тихонько закрыли занавеску, спустились в свою лодку, отвязали ее и, ни слова не говоря, отправились домой. Перед мысленным взором каждого из них стоял образ одной из девушек.

Назавтра, когда молодые люди снова поднялись в большую лодку, девушки тихо предложили молодым людям приходить вечером в сад у самого большого дворца города. Вот тогда юноши и узнали, что судьба свела их с девушками, опекуном которых был сам правитель. Родители их, правители соседнего острова, погибли в море, и он, взяв над девушками опеку, присоединил их остров к своим владениям. Молодость не знает ни страха, ни расстояния. Как бы далеко ни были братья, вечерами неизменно приходили они в сад, где ожидали их прекрасные возлюбленные. С тех пор четверо влюбленных пар почти каждый день встречались в саду и долго гуляли при луне.

Естественно, об этих встречах узнал опекун девушек, жестокий и немилосердный по характеру. Какие-то простые рыбаки, пусть и удачливые, не пара его подопечным. Целью его было выдать их замуж таким образом, чтобы обогатиться на этом и присоединить еще земли к своим владениям. И приказал он отправить подопечных в башню на одном из островов в море. А вот причинять вред братьям он опасался – за них вступились бы все жители острова, и чтобы никто из братьев не нашел дорогу к острову с башней, наложил он на остров заклятье.

Братья же решили похитить девушек. Они ведь знали, где находится остров, вот только никак не могли до него добраться. Как только их лодка отплывала от берега, течения и ветер, вызванные заклятьем, относили ее в сторону, и братья теряли ориентировку в море, не находя желанный остров. Никак не могли они преодолеть заклятье, а любовь их становилась все сильней и сильней, сжигая сердца. И тогда взмолились братья божеству всех влюбленных, поведав ему о своей печали, и молитва их была такой силы, что дрогнуло обычно холодное сердце бога. Послало оно знамение братьям: четыре звезды сорвались с неба и упали в воды моря.

Вы спрашиваете, кто оно, божество всех влюбленных? А вспомните свою молодость. Когда и где вы любили гулять со своей возлюбленной? И практически все вы ответите: ночью, под луной. Темнота скрывает стыдливый румянец на лицах, придает смелости обоим, а луна позволяет найти нужные завязки на одеждах, быстрее снять лишние из них и добраться до прелестей предмета обожания…

Конечно же, луна – главное божество влюбленных! Так было всегда и, я думаю, всегда так и будет, пока существует человек.

И тогда вырвали братья свои пылающие любовью сердца и высоко подняли их над головой. А сердца, разгораясь все ярче и ярче, устремились ввысь. Четыре влюбленных сердца братьев на небе повисли в виде креста прямо над островом, где заточены были их любимые. Никакие чары правителя не могли теперь помешать влюбленным братьям добраться до острова. Пылавшие над ним их сердца указывали верный путь. Они доплыли до острова, где на берегу их уже ждали девушки, тайком скрывшиеся от стражи, взяли их в лодку и отплыли в море.

Но опекун девушек с помощью колдовства узнал об их побеге, посадил в четыре лодки воинов и лучших гребцов и лично отправился в погоню. Он настиг лодку с беглецами, и его лодки окружили ее. Много было врагов, а всего четверо братьев. И тогда снова вознеслась молитва братьев божеству влюбленных, но теперь к их голосам присоединились голоса их возлюбленных. И тогда спустилась сверху лунная дорожка-река, и уплыли по ней на небо братья с девушками. А вслед за этим дрогнула земля, вскипело море и поглотило остров, на котором жестокий правитель удерживал своих подопечных, а лодки его превратились в острова на море, на которых имеются горные пики по числу воинов и гребцов, находившихся тогда в лодках. А на одном из островов находится самая большая и высокая скала. Это и есть обращенный в камень сам жестокосердный правитель.

А четверо влюбленных пар приплыли в чертоги божества возлюбленных, где и теперь пируют за его столом. Если внимательно вглядеться в очертания ночного светила, можно различить на нем их фигуры. А пылающие сердца братьев так и остались висеть в небе, указывая верный путь морякам, находящимся в море, к земле, где каждого из них ждут их возлюбленные. А пятая звезда, по центру – это фонарь их лодки, ориентируясь на свет которого прибежали к лодке своих возлюбленных девушки, и который божество любви также поместило на небо.

Замолчал капитан. Никто не произносил ни слова. Слышен был только легкий плеск о борта лодки набегающих волн. Вскоре все, кроме дежурных моряков, устроились спать на ее дне, подложив снизу кожаные мешки. И только Орагур и Олиона долго еще, ни слова не говоря, сидели рядом на носу лодки, и россыпи звезд отражались в их чистых глазах и водах безбрежного моря.

20.

Сарниус как раненый зверь метался взад-вперед по покоям. Даже Шар-Карен был, по крайней мере внешне, спокойнее его.

– Все будет хорошо, – успокаивал сотник номарха, – вот увидите, миркутянин сделает все, как и обещал.

На некоторое время Сарниус успокаивался, но чем ближе была полночь, тем сильнее он начинал нервничать и снова и снова наматывал круги, раздраженно поглядывая на бутылку превосходного вина, присланного энси. Его подмывало сделать хотя бы один основательный глоток, чтобы успокоиться. Но надо было оставаться абсолютно трезвым для пыполнения предстоящего дела. Приходилось терпеть, терпеть через силу. Но вот пришло оговоренное время. Пора было выполнять основную часть плана.

– Ты идешь со мной, – внезапно скомандовал номарх.

Сотник, не ожидавший подобного оборота, надеявшийся остаться в стороне от самого неприятного и опасного предстоящего действия, от неожиданности подпрыгнул на табурете.

– Миркутянин ничего не говорил обо мне, – заюлил он.

– Хочешь остаться в стороне? – подскочив к нему, схватив за грудки и подтянув к себе, побелевшими губами сдавленно спросил Сарниус, – не выйдет! Ты примешь на себя часть предстоящей ноши, чтобы я был уверен, что ты не сбежишь в самый неподходящий момент. Ну!

Он швырнул сотника к двери и двинулся было за ним к выходу. Затем вернулся и все-таки сделал несколько больших глотков из заветной бутылки. И совершенно не почувствовал вкус напитка, как будто в бутылке была простая вода. Швырнув бутылку на пол и выругавшись, он направился вслед за Шар-Кареном.

Длинными безлюдными коридорами, стараясь производить как можно меньше шума, готовые в любой момент пустить в ход спрятанные кинжалы, друг за другом направились они в крыло дворца, где располагались покои энси.

Шестеро «бессмертных», составляющих первый сторожевой пост стражи энси, располагающийся в конце широкого коридора у входа в крыло здания, где находились его покои, негромко разговаривали между собой. Предыдущий день прошел как обычно. Ларса, в которую они прибыли, сопровождая энси, как город им явно понравилась. В ней не было бестолковой столичной суеты, сопутствующей не только столице страны, но и всякому большому городу. Правда, она переросла уже рамки маленького провинциального городка, которым была еще недавно, но пока еще только утверждалась как главный город нома, не успев вобрать отрицательные черты такого изменения. Бурно застраиваясь в последнее время, она выглядела как игрушка с новыми домами современной архитектуры, достаточно широкими улицами, на которых не было присущей всякому другому городу грязи. Ни один дом здесь не мог быть построен, если он не проходил согласование в магистратуре и пока его строительство не утверждал сам правитель нома Кирионис. Тот же, желая сделать город особенным, не похожим на другие города страны, приветствовал строительство домов только по интересным оригинальным проектам. В городе имелись и парки с площадками для выступлений циркачей и лицедеев, и достаточное количество постоялых дворов и трактиров. На площадях устроены были фонтаны, стояли скульптурные композиции. Хитрый Кирионис разбил город на сектора и во главе каждого поставил богатого и влиятельного горожанина, посулив хорошую награду тому из них, чей сектор будет лучше украшен к определенному сроку. И начальники секторов лезли из кожи вон, чтобы именно их часть города была самой красивой.

С прибытием в город энси и его многочисленной свиты ритм жизни в городе значительно возрос. С ним прибыли вельможи двора, советники, и, главное для горожанок, множество блестящих гвардейских офицеров. В богатых домах начали устраивать балы, надеясь, что их юная женская половина не будет обделена вниманием гвардейцев, и – как знать – может быть и появятся у горожан новые родственники.

Вот и вчера «бессмертные» всей группой были на одном из таких балов, где их глаза разбегались при виде множества юных прелестниц, ожидающих приглашения на танец. Было жаль уходить оттуда, но служба есть служба. Теперь они, облокотившись о стены и широкий подоконник, с удовольствием вспоминали перипетии вчерашнего бала, обсуждая девушек, с которыми прошли туры танцев.

Гвардейцы настолько увлеклись воспоминаниями, что появившуюся в охраняемом ими коридоре одинокую фигуру обнаружили тогда, когда до нее оставалось всего несколько шагов.

Высокая фигура в темной длинной до пола одежде с капюшоном, накинутым на голову и закрывающим лицо, как будто прямо из воздуха возникла в коридоре, неслышно приближаясь

к посту. Чем-то угрожающим и тревожным веяло от нее. Разговоры сразу умолкли, и гвардейцы, взявшись за рукояти мечей, повернулись к незнакомцу.

– Кто ты и куда направляешься? – спросил старший караула.

Не доходя полдесятка шагов до гвардейцев, фигура остановилась. Старший караула сделал шаг навстречу. Руки фигуры приподнялись, и вдруг превратились в шипящих длинных змей, набросившихся на него. Одна схватила старшего караула за руку, другая длинными смертоносными зубами впилась прямо в горло, причиняя невыносимую боль. Он судорожно попытался схватить змею, но руки прошли сквозь ее тело, как будто его не было, однако самый настоящий яд вливался с призрачных зубов в его тело. Горло перехватили спазмы удушения, пена рекой хлынула изо рта, и старший караула замертво рухнул на пол. Гвардейцы на мгновение замерли, расширенными глазами глядя на необычное зрелище, разворачивающееся у них на глазах. В тот же момент змеи выпустили свою жертву и метнулись к ним, впившись еще в двух гвардейцев и опрокинув их на землю. Трое оставшихся караульных замерли, не имея возможности защищаться, так как капюшон фигуры откинулся назад и взгляд четырех рубиновых немигающих глаз пригвоздил их к месту, парализовав движения. Этот взгляд словно тысячей иголок пронзал головы, а затем их мозг вскипел и взорвался, разнеся головы на мелкие куски и забрызгав мозговым веществом стены и пол.

Финальная часть проходила уже при свидетелях – Сарниус и Шар-Карен подоспели как раз вовремя, чтобы увидеть, как Великий Магистр расправляется с оставшимися «бессмертными». Зрелище было не для слабонервных. Даже Шар-Карен, уж на что был привычен к сражениям и виду крови, и тот постарался как можно быстрее покинуть место бойни.

– А не можешь ты сам так же уничтожить энси? – спросил Сарниус.

– Нет, – голос из-под капюшона был по-прежнему бесстрастен, – его спальня амулетами защищена от действия колдовства. Я уже говорил тебе. Ты сделаешь там все сам. Но если ты будешь всегда пьян, как сможешь ты удержать власть?

Номарх кинул на Великого Магистра злобный взгляд и отвернулся. Вино совершенно не подействовало на него, хотя его запах и был уловлен миркутянином.

Следом за караульными первого сторожевого поста в небесные чертоги Нин-Нгирсу вскоре отправились и все остальные гвардейцы на пути заговорщиков к спальне. После чего фигура Великого Магистра растаяла в черном вихре.

Оттащив от двери в опочивальню энси загородивших дверь убитых гвардейцев, Сарниус тихо приоткрыл дверь. В комнате царил полумрак, лишь пляшущие на дровах камина огоньки давали немного света. Посередине большой комнаты под балдахином на широкой кровати спал энси. Старческий сон чуток. Легкий стук, сопровождающий открытие двери, разбудил его. Он приподнялся на локте, откинул одну из занавесей и, вглядевшись, увидел входящих Сарниуса и Шар-Карена.

– Что-то случилось? Почему вы здесь? – встревожено спросил энси.

Шар-Карен, не ожидавший такого поворота, в панике сделал шаг назад, готовый бежать из спальни. Сарниус же, заранее решивший идти до конца, быстро взял себя в руки.

– Случилось, правитель, – быстро сказал он, – поэтому, невзирая на позднее время, я осмелился пройти к вам. Стража, узнав суть того, с чем я пришел, пропустила меня.

Энси сел на край кровати, свесив ноги вниз. Номарх приблизился к нему вплотную, взялся за подушку, как бы желая поправить ее, и резким движением прижал ее к лицу энси, опрокинув его на спину. А затем навалился сверху, не давая ему вырваться и, самое главное, стараясь не дать ему кричать. Энси забился, вцепился в одежду номарха, стараясь вырваться, ему почти удалось повернуть голову набок.

– Держи за ноги, – со страшным лицом прохрипел Сарниус, оборачиваясь к Шар-Карену, остолбеневшему у двери.

Тот пришел в себя, бросился к кровати и обхватил энси за ноги. Через короткое время тот перестал биться и затих. Все было кончено. Сарниус, стараясь не смотреть на посиневшее лицо энси, уложил его тело в кровать и накрыл одеялом.

– Печать, – тяжело дыша, как после трудной работы, еле выговаривая слова, – говорил Сарниус, обследуя комнату, – здесь где-то должна быть государственная печать. Надо найти ее. Только с ее оттиском изданные бумаги становятся приказами энси. Проклятье, ее нигде нет!

Он перерыл тумбочки, стоявшие у кровати, шифоньер, комод, ища в них потайные места, где энси должен был спрятать на ночь государственную печать. Ее нигде не было. Наконец, он лег на пол и проверил под кроватью, а затем под подушками, на которых лежала голова мертвого энси. Шар-Карен, бледный даже в неярком освещении спальни, стоял у входа. Его била крупная дрожь.

– Скоро смена караула, – с трудом выговаривая слова, сказал он, – пора уходить.

Номарх еще раз выругался, и двое убийц покинули превратившуюся в мертвецкую опочивальню.

– Держи наготове не только свою сотню, но и всех тех, с кем мы выходили к болотам, – по дороге давал номарх наставления сотнику.

– Свою сотню я приготовлю, а как быть с остальными? Они же мне не подчиняются, – с трудом ворочая языком, отвечал тот.

– Утром все получат приказ. Ты будешь назначен исполняющим обязанности начальника «бессмертных». Когда я стану регентом, из исполняющего обязанности ты станешь полновесным начальником. Понял? А теперь по первому же сигналу твоя сотня должна быть здесь и занять ключевые посты для охраны покоев энси, сменив нынешнюю стражу. Им я не доверяю. Продумай систему караулов. Это надо будет сделать быстро. И еще одно. Отбери десяток преданных гвардейцев. Они всегда должны быть со мной, куда бы я не передвигался. И что бы я не приказал сделать, это должно быть сделано сразу же. Им придется тут же устранять всех, препятствующих моему становлению, как энси.

Шар-Карен убежал в казармы к гвардейцам, а Сарниус возвратился в свои комнаты и принялся нервно ходить из угла в угол, ожидая дальнейшее развитие событий.

Вскоре приближающийся по коридору звук бегущих ног известил его, что тело энси обнаружено сменой караула. И действительно, вбежавший в комнату к Сарниусу гвардеец сбивчиво доложил о смерти энси и о том, что высшие сановники, имеющиеся во дворце, по просьбе секретаря правителя срочно собираются в покоях правителя.

Отправив посыльного к Шар-Карену, номарх вышел следом за ним и направился в южное крыло дворца. Покои Сарниуса располагались в северном крыле и были одними из самых дальних по отношению к покоям энси, однако он шел, почти бежал, настолько быстро, что опередил нескольких сановников, чьи комнаты были ближе к покоям правителя, чем его.

Коридор, ведущий к опочивальне энси, был набит «бессмертными», рассматривающими трупы караульных, которые оставались пока еще тоже на месте. Номарха узнали и пропустили в спальню. Сам энси по-прежнему лежал на кровати с синим лицом и выпученными открытыми глазами, в которых отражался свет многочисленных факелов. Его секретарь как-то странно взглянул на номарха и отвернулся.

– Какой ужас! – воскликнул Сарниус, оглядывая спальню, – в коридоре убитая стража, и правитель мертв. Как это случилось?

– Не известно, – ответил ему кто-то из сановников, – похоже, что энси задушили в кровати.

– Надо немедленно найти убийц и покарать их! Я лично немедленно займусь этим! А государственная печать цела?

Вместо ответа секретарь подошел к столику, стоявшему в центре комнаты, открыл стоявшую на нем шкатулку и достал из нее небольшую продолговатую фигурную вещицу – государственную печать.

Сарниус готов был съесть сам себя от нахлынувшей ярости – это же надо! Он был уверен, что печать, символ власти энси, обязательно будет спрятана, поэтому устроил форменный обыск в спальне, не догадавшись, что она тут, рядом, стоит протянуть руку, что никто и не думал прятать ее. И теперь секретарь держал ее в руках, и, похоже, не собирался расставаться с ней.

В это время в спальню вбежал Шар-Карен и остановился у двери. Сарниус тут же начал отдавать ему команды – первым делом оцепить дворец, закрыть все выходы из города, объявить в армии в военное положение, а в городе комендантский час. Все караулы внутри дворца заменить гвардейцами его сотни. Для выполнения этого сотник временно назначается начальником «бессмертных».

Когда все это, заранее тысячу раз продуманное, излагалось так, как будто только что придуманное, у присутствующих сановников не оказалось никаких возражений. Сарниус относился к высшим чиновникам страны и в случае чрезвычайной ситуации мог принять на себя некоторые функции, выходящие за рамки его повседневных не слишком обременительных обязанностей. Тем более, что все, что он сейчас наговорил, действительно надо было выполнить. Правда, здесь была одна тонкость, на которую никто впопыхах не обратил внимания. Это – замена гвардейцев стражи на «бессмертных» сотника Шар-Карена. В принципе, нынешняя стража проморгала убийство энси, и ее замена не была чем-то предосудительным ни для кого из находившихся в спальне. Ни для кого, кроме секретаря правителя.

Имхотеп, казалось, всю жизнь был секретарем энси. В данный момент ему было немногим менее полусотни зим. Выходец из далекого Египта, он еще в детстве вместе с родителями, небогатыми торговцами, ищущими счастья в чужих землях, попал в Лагаш. У него было вытянутое некрасивое лицо. Волосы он, по египетскому обычаю, сбривал начисто. Он был высокого роста и от этого сутулился, отчего недруги и недоброжелатели, каковых было очень мало, но в их среде был и Сарниус, называли его горбоносцем, хотя горба у него и в помине не было. Из-под больших бровей, сходящихся на переносице, смотрели умные черные глаза. Он обладал феноменальной памятью. Помнил все цифры, касающиеся как обеспечения войск, так и касающиеся сбора дани, продовольственного обеспечения, финансов и еще много-много всего подобного. С полуслова понимал суть вещей. Будучи при энси, никогда не навязывал ему решений, хотя вполне мог бы делать это. В общем, этот человек был образцом преданного и исключительно умного секретаря, коими дорожат, и каких, к сожалению, почти нет у власть держащих.

Сарниус, отдавая распоряжения, внезапно поймал быстрый взгляд Имхотепа на себя и затем на Шар-Карена, и все понял. Он понял, что секретарь правителя обо всем догадался. Что он знает, что именно Сарниус и Шар-Карен убили энси, а теперь Сарниус, по сути дела, готовит захват власти. И понять это секретарю помогли. Помогли два идиота, Сарниус и Шар-Карен! Сарниус, располагаясь в отдалении, поднятый с постели, никак не мог в середине ночи прибежать в полной парадной форме! Со всеми завязанными бантами и перевязями! И точно таким же явился «поднятый с постели» Шар-Карен! Надо было срочно принять меры и первым же удавить слишком догадливого Имхотепа. Конечно, жаль терять такого секретаря, но жизнь настоятельно диктовала сделать это.

Внезапно Имхотепа сотряс приступ кашля. Он пытался закрыть рот рукой, в которой зажата была государственная печать, но ничего не помогало. Он покраснел, задыхаясь, махнул рукой и, кашляя и пытаясь справиться с приступом, с трудом вышел из спальни, закрыв за собой дверь.

Сарниус, поманив за собой Шар-Карена в угол, в двух словах объяснил ему, что секретарь энси обо всем догадался, и что надо немедленно устранить его. Сотник выскочил за дверь. Имхотепа за ней не было.

Вскоре повсюду затопали ноги меняющегося караула – «бессмертные» сотни Шар-Карена занимали посты. А их десяток, специально отобранный бывшим сотником, а ныне начальником всех «бессмертных», был готов выполнить любое распоряжение Сарниуса, намеряющегося нацепить корону нового властителя. И первое же распоряжение не заставило себя ждать. Найти секретаря энси, выбить из него печать, а его самого убить – было приказано им.

Но выполнить это приказание не представилось возможным. Секретаря не оказалось во дворце. Взбешенный Сарниус дал тайный приказ отыскать его живого или мертвого, и, если надо, перевернуть весь город. Все было напрасно. Секретарь бесследно исчез из-под носа убийц энси, унеся с собой государственную печать, без которой Сарниус никак не мог считаться полноценным правителем.

Кроме этого, чтобы в зародыше задушить слухи, Сарниус приказал под любым благовидным предлогом немедленно отправить из города всех гвардейцев, несших сегодня караульную службу, дело об убийстве энси вести не афишируя его, под грифом «совершенно секретно», а о том, что случилось в спальне и как выглядел труп энси, всем, видевшим его тело, приказано было забыть и не открывать рот ни под каким предлогом.

Когда высшие сановники, собравшиеся у правителя, пришли в себя и попробовали принять управление страной, их уже никто не слушал. На все ключевые посты уже были поставлены преданные Сарниусу люди, а контролируемые им «бессмертные» обеспечивали порядок в городе.

Когда рассвело, Сарниусу доложили, что из города выехало с полдесятка больших колесниц, в которых находился правитель нома Кирионис.

– Проклятье, – выругался номарх, – почему его не задержали?

– Команды задерживать его не было.

Тут же Сарниус дал команду никого из сановников больше не выпускать из города, а за колесницами послать погоню и вернуть их обратно.

Позже выяснилось, что след колесниц затерялся сразу же за городом, и обнаружить, куда они уехали, не представляется возможным.

Наконец-то наступило утро. Сарниус подошел к окну и невидящими глазами уставился на панораму города, открывающуюся перед ним. Он был погружен в себя и подводил итоги этой ночи.

В актив можно было записать следующее. Энси мертв, и это самое главное. Сарниусу удалось взять под контроль «бессмертных» и расставить своих людей на важнейшие посты. Город оцеплен и полностью под его контролем. Сопротивление переменам никто не оказал – все были захвачены врасплох. Таким образом, Сарниус почти получил регентство в стране. Надо было только оформить это. Здесь он не ожидал больших проблем.

В пассиве имелось бегство Кириониса, который, конечно же, спрятал в колеснице и увез секретаря правителя. Иначе отчего это он вдруг сорвался с места? Он всегда недолюбливал номарха, и в нынешних условиях не ждал от него ничего хорошего.

Впрочем, так бы оно и было, отметил про себя Сарниус, Кирионис был бы третьим, сразу же после секретаря, которого бы тихонько задушили по приказу номарха. Почему третьим? Потому что первым был бы Орагур, если бы остался жив. Но он сгинул в горах после землетрясения, и номарх почти не вспоминал о нем.

Секретарь догадался, кто убил энси и затеял переворот. Конечно, было бы неплохо захватить семью Кириониса и шантажировать его ею, но он, пройдоха, как уже доложили, увез ее с собой, а секретарь вообще был бездетным и неженатым. С этой стороны ничего сделать было нельзя. И вместе с секретарем потеряна государственная печать. Другие номархи, весьма щепетильно относящиеся ко всему, что исходит от центральной власти, могут не обратить внимания на указующие грамоты Сарниуса, если они не заверены печатью.

Он глубоко вдохнул. Однако, здесь тоже есть положительный момент. Слово к делу не пришьешь, и доказать секретарю что-нибудь в отношении Сарниуса будет невозможно. Это тоже понятно. Значит, все не так и плохо.

И повеселевший номарх, приказав подать завтрак, принялся обдумывать следующие распоряжения. Надо было в первую очередь заняться похоронами энси. Вызвать бальзамировщиков, приготовить место его упокоения, то есть сложить величественный костер. Созвать высших сановников царства, которых не было в Ларсе. Наконец, провести эту церемонию. А вот после нее будет самое главное – собрание номархов, на котором будет рассматриваться кандидатура нового энси. Надо будет хорошо к ней подготовиться. Немало номархов поддержат его, Сарниуса, кандидатуру. Он немало в свое время раздал золота, ему многие обязаны. Надо будет напомнить им об этом, предложив даже простить долги в обмен на голос за него. Но немало и противников, горой стоящих за Орагура. Но того нет, значит, они будут предлагать кого-то другого. Знать бы кого, и заранее подослать к нему кого-нибудь с луком или острым кинжалом наготове. Только как узнать это?

На собрании надо иметь сильную позицию, и Сарниус, тут же, вызвав военного писаря, временно заменяющего секретаря правителя, продиктовал письмо вождям кутиев с просьбой придвинуть их войска вплотную к Ларсе «для демонстрации дружественных отношений вождей кутиев, их союзников, войск жрецов Черной Змеи, и руководства Лагашского царства, чьи интересы представляет номарх Сарниус, а также для поддержки его стремлений навести порядок в стране после кончины энси Лагаша и для защиты верховной власти страны от посягательств внутренних и внешних врагов». Письмо тут же отправили в ставку вождей кутиев.

Под понятие «внутренний враг» можно подвести кого угодно за что угодно. Это Сарниус прекрасно знал, поэтому именно эта формулировка и легла в основу письму вождям кутиев. И теперь, прикрываясь этой формулировкой, можно было смело опереться на военную силу кутиев и их союзников на собрании номархов, а если надо – то и переступить через собрание, разогнав его. Правда, это был самый плохой вариант, чреватый гражданской войной, и потому рассматриваемый Сарниусом в последнюю очередь.

И еще одно. Поговаривали, что покойный энси написал завещание, в котором уже предлагал какую-то кандидатуру на свое место. Никто завещание не видел, разумеется, кроме секретаря правителя и послов дружественных Уру-Урука и Индии. Именно их взял в душеприказчики энси. Но послы эти далеко, уехали за инструкциями в свои страны, и должны были приехать лишь через день. А если бы и были здесь, так просто к ним не подступишься. Они ни за что не скажут, что было в завещании. А выбивать из них это себе дороже – обида послу равна обиде государству. Это немедленная война с непредсказуемым концом, но однозначным разорением государственной казны. На это идти было нельзя. Как не крути, все замыкалось на проклятом Имхотепе, секретаре энси!

От всего этого пухла голова, и Сарниус, постаравшись успокоиться и отбросить хотя бы на время тревожащие мысли, отправился в обеденный зал, куда уже собрались приглашенные высшие сановники, и где Сарниус не преминул занять главное место во главе стола, где всегда сидел энси, чтобы показать, кто здесь главный.

21.

Наступил рассвет, а лодка все бежала под парусом под восхищенные взгляды матросов, которым всегда раньше приходилось до седьмого пота работать веслами, сменяя друг друга. Впереди по курсу над водой показались скальные вершины, а затем вширь стал расползаться большой остров, поднимаясь над уровнем горизонта. Люди проснулись и первым же делом захотели умыться. Капитан, который, казалось, так и не ложился сегодняшней ночью, но, несмотря на это, выглядел свежим и отдохнувшим, виновато развел руками.

– Воды нет совсем, – сказал он, – нет не только на умывание, но даже чтобы пить. Вчера мы так быстро снялись с якоря, что не успели пополнить ее запасы. Однако, видите вон тот остров? – он показал рукой вперед, – мы пристанем к нему, там есть вода.

– Этот остров, – тем временем продолжал капитан, – один из тех, что, согласно легенде, превращены были в камни из лодок, на которых за братьями и их девушками гнался жестокий правитель. Помните легенду, которую я вам вчера рассказывал? Этот остров был лодкой самого правителя. А вон тот самый высокий пик – это сам правитель, превращенный в камень. Остров у моряков пользуется дурной славой. Много лодок погибло возле него. С другой стороны острова есть бухта. Вроде бы удобная и большая. Но стоит туда зайти, как ветер, который не осилишь на веслах, может перекрыть выход из нее, и тут же нагнать такие волны, которые играют лодками, как щепками, и легко топят их. И на сам остров без крайней нужды стараются не высаживаться. Тем более подниматься на этот пик. Все, кто осмеливался отправиться туда, потом не возвращались из моря, кто раньше, кто позже. Море мстит всякому, кто коснется этой земли. Мы высадимся на самом краю острова. Здесь есть небольшой ручей с чистой водой. Наберем ее и сейчас же покинем остров, чтобы не испытывать судьбу. Кстати, на других островах, к востоку отсюда, находится пиратская вольная республика. Она до сих пор не подчинилась жрецам. Те давно точат на нее зуб, но пока ничего сделать не могут. И – я не перестаю восхищаться – какое прекрасное изобретение парус! Вот бы нам давно такое!

Люди улыбались, глядя на словоохотливого капитана. И немудрено – в других условиях и он, и его команда были бы вымотаны веслами, а теперь все они после дальнего плавания были отдохнувшими и полными сил.

Вскоре остров был уже рядом. По краям его окаймляли высокие обрывистые скалы, напоминающие борта корабля. Парус спустили, и капитан, устроившись на носу и пристально глядя вперед, где под небольшим ветерком пенились буруны, обходя скрытые под водой рифы, на веслах повел лодку вдоль берега к известному ему месту, где можно было высадиться на берег.

Крохотная бухточка, в которой от силы могли бы поместиться не более, чем полдесятка таких же больших лодок, среди нагромождения скал открылась как-то вдруг. Капитан ввел лодку в бухту и подвел ее к дальнему берегу. Он был пологим, поросшим высокой травой. С левой стороны в бухту впадал небольшой ручей, с противоположной стороны склон позволял сделать попытку подняться вверх.

– Это и есть тропа, по которой можно попасть на вершину пика правителя, – показывая на склон, сказал капитан.

Гардис и Над, втихомолку посмеиваясь над суевериями моряков, сразу же отправились на пик, карабкаясь вверх по склону. Увязавшегося было за ними Ацатеталя капитан резким окриком вернул назад и отправил помогать набирать воду в кожаные бочки. Мальчишка попробовал было спорить, но тут же получил подзатыльник, обиделся и ушел к ручью.

– Не надо меня осуждать, – взглянув на скривившуюся Олиону, сказал капитан, – он мне как родной сын. Семьи у меня никогда не было – уж слишком опасно дело, которым я занимаюсь, и в отличие от других моряков я не хочу, чтобы в один не сильно прекрасный день после какой-нибудь бури у меня в доме поселился траур. А так я свободен, никому ничем не обязан, и мне никто ничем не обязан. А мальчишка – другое дело. Его родители погибли, отец в море, мать на жертвеннике храма. Он остался сиротой. Что ждало его? Я подобрал его, воспитываю, кормлю и обучаю. Если ему и суждено будет погибнуть – так пусть это будет не от того, что он прогневил богов, поднявшись на эту вершину. Вы, пришельцы, ничего не боитесь – ни богов, ни демонов. А мне и Ацатеталю здесь жить после того, как вы нас покинете. А про проклятие этого пика люди говорят не зря. Он отнял очень много жизней моряков, пока они разобрались, что это связано с посещением этого острова.

– Ты хочешь сказать, что наши друзья зря полезли на эту вершину? – задала встречный вопрос Олиона.

Капитан утвердительно кивнул: – Ты меня правильно поняла. Если они достигнут вершины, с ними будет то же самое, что и со всеми другими, поступившими так же. Они неминуемо погибнут. Пройдет совсем немного времени. Самое большее, полная луна, когда случится это. Так было со всеми. И мне очень жаль, что они меня не послушали.

– Мы попадали в такие переделки, что вам всем здесь и не снилось, – глядя капитану в глаза, сказала Олиона, – и ничего, живы и здоровы до сих пор. И связывать подъем на какую-то скалу с дальнейшей гибелью, по-моему, нет никаких оснований. Это просто случай, не более.

Капитан снисходительно выслушал ее, пожал плечами, мол, я вас предупредил, а дальше ваше дело, и, спустившись на берег, отправился помогать заливать водой кожаные бочки.

Тем временем Гардис и Над, карабкаясь по крутому откосу, взбирались все выше и выше. Дальше их путь лежал через россыпь камней, потом по почти вертикальной стене, которую они с трудом преодолели, цепляясь за едва заметные уступы на скале. Преодолев вертикаль, они оказались на небольшой площадке, с которой на вершину уходила узкая вырубленная в скалах тропинка с обрывом с одного ее бока и вертикальной стеной с другого.

– Вот тебе и раз! – удивился Над, поднимаясь по тропинке, – капитан говорил, что никто не поднимается на вершину, а тут целая тропа вырублена!

И он с силой ударил ногой по большому валуну, выступающему из каменной стены. К огромному удивлению людей, валун от удара немного сдвинулся, а затем развернулся в сторону, открывая вход в темный тоннель, ведущий в глубь скалы. От неожиданности они схватились за оружие, а Над отпрыгнул в сторону, едва не свалившись с тропинки вниз.. Камень тут же скрипнул снова, вернувшись на место и запечатав вход.

Немного выждав, держа меч наготове, Гардис снова ударил по камню, открыв вход и вглядываясь в него. В тоннеле царил полумрак, полной темноты не было. Однако дальше он делал поворот, и что находится за ним, оставалось скрытым от глаз наблюдателей. Гардис убрал ногу, и тоннель снова закрылся.

Тоннель вызвал ожесточенные споры Гардиса и Нада. Авантюрное большинство, к которому относился Гардис, считало, что надо идти в тоннель, хотя бы посмотреть, для чего он сделан. Ведь было понятно, что это не природное явление, а вход, вырубленный чьими-то руками. Над, более осторожный, не рекомендовал входить в него, а предлагал позвать сюда скандинава и войти внутрь позже, более боеспособной группой. Конечно, разделение на большинство и меньшинство здесь было чисто условное. Их было всего двое. Но Гардис привык брать все на себя, и от этого являлся ведущим в их небольшой группе, в которой Над по-прежнему играл роль его телохранителя, правда, уже с правом совещательного голоса. Так что решение вопроса было заранее предрешено в пользу Гардиса.

Вместе с Надом и они вернулись немного назад, на ближайшую россыпь камней, где Гардис выбрал большой продолговатый валун и вручил его недоумевающему Наду, который под смешки Гардиса, не говорящего о цели подобных действий, покорно взвалил его на плечо. Вернувшись, Гардис снова надавил на камень, который открыл вход в тоннель, и тут же показал Наду, куда уложить принесенный с собой валун. Когда же они пересекли линию входа и камень, служивший дверью в подземелье, скрипнув, начал закрываться, он сразу же заклинился принесенным валуном. Проем остался открытым. По крайней мере, найти выход теперь будет значительно проще. Тем более что факел сделать не было из чего. Приходилось рассчитывать только на тусклый свет, идущий от каких-то грибков, во множестве поселившихся на стенах тоннеля.

Тоннель был не широкий, но высокий, позволяя людям не наклонять голову во время передвижения. Он имел небольшой устойчивый уклон вниз, так что идти было довольно легко. Но светящихся грибков становилось все меньше и меньше. Надо было возвращаться назад. И тут на боковой стене они обнаружили металлические скобы, за которые были вставлены готовые факелы. Их было не меньше десятка, на длинных рукоятках, очень аккуратно сделанных. Заткнув за пояс за спиной по паре запасных факелов, они зажгли один из них и уже при его свете отправились вперед. Далее от тоннеля через каждую сотню шагов в разные стороны стали отходить ответвления. Над ними прямо на камнях были выбиты какие-то знаки, иногда простые, иногда это была очень сложная вязь из переплетающихся линий. В какую сторону идти, они не знали. Поэтому шли все время по центральному коридору, никуда с него не сворачивая. Пыли на полу не было, определить, ходил ли здесь кто-нибудь, было невозможно. Гардис с интересом вглядывался в знаки над тоннелями, и вдруг остановил Нада.

– Я знаю, что эти знаки обозначают, – внезапно остановившись, сказал Гардис, – возвращаемся, мы прошли ответвление, куда нам следовало свернуть.

Они вернулись на несколько боковых отводов назад. Гардис рассматривал встречающиеся на стенах знаки, тратя на их изучение все меньше времени.

– Я знаю, что здесь написано, – еще раз уверенно повторил Гардис, – это написано старинной техникой шифрования. Каждый боковой коридор куда-то ведет. И, по большей части, ведет в ловушки для проникших сюда непосвященных.

Над с некоторым удивлением поглядывал на Гардиса, который уверенно двигался по переплетениям тоннелей.

– Мы уже близко к цели, – сказал Гардис, остановившись, – все свидетельствует об этом. Здесь будь осторожен и крайне внимателен. Ни одного лишнего движения. Иначе…

Он рукояткой факела слегка ударил спереди по плитке пола. Внезапно огромная тяжелая плита, стремительно сорвавшись с потолка, рухнула вниз, с легким стуком коснулась пола и, тут же поднявшись вверх, стала на свое место. Над поежился: огромный пресс с легкостью раздавил бы его, сделай он шаг вперед.

– Передвигайся только по моим следам, – сказал Гардис, поворачиваясь к Наду, – а, может, тебе было бы лучше остаться здесь?

Над отрицательно замотал головой: – Нет, я пойду с тобой дальше, интересно, чем все это закончится.

– Как хочешь, – Гардис пожал плечами и медленно осторожно ступая пошел вперед.

Над след в след, как обычно ходят волки, шел за ним.

– Достаточно стать не на ту плитку или зацепить протянутую веревку, как или плита сверху упадет, или огненные факелы сожгут, или в яму на колья упадешь, или копья полетят, – говорил по дороге Гардис, – это все написано в знаках на потолке.

Вскоре впереди забрезжил свет. Тоннель расширился, теперь уже это был широкий и высокий коридор, в многочисленных нишах стен которого горели лампады, ярко освещая все вокруг. Узоры вязью покрывали его стены, потолок, иногда перетекая на пол.

Гардис уверенно шел впереди, изредка поглядывая на эти узоры, становясь сосредоточеннее и серьезнее с каждым шагом, словно предчувствовал что-то тревожное для себя.

За первым же поворотом уже широкий, более десятка шагов в поперечнике, коридор перегородило почти прозрачное пламя, еле видные языки которого стеной поднимались от пола до потолка, не оставляя ни одной свободной щели. Слева и справа границами пламени были фигуры людей, мужчин, скульптуры, высеченные из камня. Неизвестные скульпторы прорисовали каждую складку на их одеждах, напоминающих перебрасываемые через плечо тоги, носимые в некоторых южных странах. И были прекрасно высечены лица, взглянув на которые, Над остолбенел – это были почти абсолютные портретные копии Гардиса – такие же нос, рот, глаза, и у каждой скульптуры от левой брови вверх через лоб шел заметный шрам, похожий на след зажившего удара меча.

Над, недоумевающе стоящий открыв рот и переводящий взгляд со скульптур на Гардиса и назад, представляя из себя настолько потешное зрелище, что Гардис, глядя на него, рассмеялся.

– Ведь это же твои изображения, – приходя в себя, наконец, сумел сказать Над, – как они здесь очутились?

– Не мои, а тех, кто был до меня, – пояснил Гардис, – посмотри вон туда.

И он указал рукой в направлении пламени.

Обширный круглый зал был прекрасно виден через странный прозрачный огонь. Вдоль его стен по кругу стояло множество скульптур людей, одетых так же, как и окаймляющие пламя фигуры. Было хорошо видно, что все они являлись родственниками, у всех были очень похожие черты лица, и, по крайней мере у тех, кого мог разглядеть Над, лоб пересекала такой же шрам, идущий от брови снизу вверх.

В промежутках между скульптурами стояли небольшие столики на одной ножке, на которых разбросаны были какие-то украшения, небольшие фигурки, шары и пирамидки из разноцветных камней и еще много других предметов непонятного назначения.

Ближе к центру зала по кругу стояло шесть скульптур-колонн ярко-золотого цвета, в промежутках между которыми также плясали языки пламени, непрерывно изменяя цвет, начиная с прозрачного, переходящие через все цвета радуги и их оттенки. А в самом центре, на площадке между скульптурами-колоннами, за непрерывно изменяюшим цвет пламенем, вращаясь, в воздухе без всякой опоры висел шар величиной с человеческую голову, отбрасывая во все стороны цветные блики. Он был точь-в-точь как тот магический шар, который был похищен гвардейцами у жрецов в храме Черной Змеи. А под шаром на подставке лежала раскрытая большая и толстая книга. Когда на короткое время пламя между колоннами становилось прозрачным, и шар, и книга были различимы совершенно отчетливо.

– Дальше тебе нельзя, – сделавшись серьезным, сказал Гардис, – даже приближение к магическому пламени смертельно для любого живого существа. Подожди меня здесь.

Он направился в сторону зала. Приблизившись к прозрачному пламени, Гардис протянул руку вперед и коснулся его. Пламя побежало по его руке, перекинулось на голову, заиграло всеми оттенками золота, и вдруг снова стало прозрачным. И Гардис спокойно пересек его, зайдя в зал.

Нада поразила перемена, мгновенно произошедшая с ним. Гардис в этот момент похож был на проснувшегося великана, играющего своей силой, но пока не знающего, как ее применить. Он внезапно вырос, был, пожалуй, никак не ниже скандинава и такой же широкоплечий. Мышцы буграми ходили по его телу. Однако, заметно было, что сам он не замечал этого. Он спокойно обошел зал кругом, ненадолго останавливаясь у некоторых скульптур и столиков, но ничего не трогая на них. Затем направился к колоннам, между которыми играли языки огня. По мере приближения Гардиса к ним пламя становилось все больше и насыщеннее, расползалось вширь и скоро поглотило и скрыло его, по-прежнему продолжая бушевать в центре зала.

Потянулись тревожные мгновения. Гардиса не было видно, а без него, Над понимал это, выбраться отсюда у него не было никаких шансов. Уж слишком хитроумные ловушки для посторонних были в этих лабиринтах, и слишком много их было.

Гардиса не было очень долго. Над уже начал достаточно серьезно тревожиться и буквально не находил себе места, когда в пламени образовался коридор, по которому, держа в руке шар, а под мышкой фолиант, вышел гигант, лицом похожий на Гардиса, махнул Наду рукой и направился к нему.

Как только он покинул зону пламени, оно тут же опало, и снова ровная стена его разместилась между колоннами, только на сей раз пламя было одного синего непрозрачного света, и за ним ничего не просматривалось.

Гигант подошел ко второму огненному барьеру и, не останавливаясь, зашел в огонь. Яркая вспышка ослепила Нада, он зажмурился, а когда открыл глаза, не гигант, а обычный хорошо знакомый Гардис стоял рядом с ним, держа раздувшийся заплечный мешок.

– Подарок нашим друзьям, – похлопав по нему, сказал Гардис, – но нам пора выбираться, как бы они не встревожились и не бросились нас искать.

Они быстро, но осторожно передвигались по тоннелям, помня о ловушках, подсвечивая себе факелами. А когда впереди показался выход, Над все же облегченно вздохнул. Выйдя наружу, Гардис с помощью Нада вырвал валун-клин и бросил его в пропасть. Большой камень щелкнул и встал на место. Ничто больше не напоминало, что в глубине горы находится тайное место, где спрятаны были магические вещи, которые Гардис несет с собой.

– Ты как хочешь, а я все-таки поднимусь на вершину, – сказал Гардис, – до нее не так и много, а остров разглядеть, я думаю, не помешает.

Над ничего не имел против, составив Гардису компанию в подъеме.

До вершины пика по тропинке они добрались довольно быстро. Над первым вышел на небольшую площадку на самой вершине. С нее открывался чудесный вид покрытого зеленью острова, имеющего несколько голых скалистых вершин, значительно ниже той, на которой они находились. Оба солнца были на небосводе, и естественные краски окружающей природы ласкали взгляд. Над блаженно потянулся.

– Вот бы жить в таком чудесном месте, не зная бед и волнений, – мелькнула шальная мысль.

Он не успел ни улыбнуться мысли, ни развить ее дальше, как грубый рывок Гардиса сбил его с ног. Гардис прижал его рукой, не давая подняться, напряженно смотрел в сторону. Над, лежа, недоумевающе взглянул на Гардиса, потирая ушибленный локоть.

– Что случилось? – спросил он.

– Не высовывайся, – ответил тот, – взгляни сам.

Над приподнялся и взглянул в сторону, куда направлен был взгляд Гардиса, и в какую он сам ни разу не посмотрел до сих пор. Сам остров был сильно вытянутым в длину, но достаточно узким. Пик, на котором они сейчас находились, располагался примерно посередине острова. С одной стороны пика была крохотная бухта, в которой стоял их корабль, набирая воду. С другой стороны острова перед пиком была большая бухта, та, про которую говорил капитан.

Сейчас она была забита множеством лодок, стоявших друг возле друга, а на широком пространстве берега стояло, ходило и сидело множество народа. Нигде не было видно ни одного костра, который мог бы дымом выдать присутствие здесь такого большого количества воинов. А что это воины, сомнений у разглядывающих их не было, хотя детали за отдаленностью расстояния они и не различали. Уж слишком по-военному вели они себя.

Гардис и Над переглянулись.

– Надо быстрее вернуться назад, на корабль, – заключил Гардис, – здесь явно что-то нечисто.

Они ужами сползли с площадки и что было духу помчались к кораблю.

– Сотни три-четыре лодок, целая армия сейчас в бухте. Для чего-то они ведь собрались здесь, – говорил Гардис обступившим их людям и матросам, – ведь не для того, я думаю, собрано целое войско, чтобы уничтожить нас. Для этого так много солдат не надо. Здесь явно что-то другое.

– Уж не готовится ли нападение на пиратскую республику? – задумчиво протянул капитан.

– А что, – подхватил Орагур, – вернее всего, что так оно и есть. Они будут ждать ночи, чтобы в темноте выйти из бухты и напасть на пиратов. Во всяком случае, я бы так и сделал.

– Пиратское ремесло, конечно, мало почитается добропорядочными гражданами, – подумав, высказался скандинав, но ты говорил, что они не подчиняются жрецам?

Капитан утвердительно кивнул головой.

– Следовательно, в данный момент они наши союзники, – заключил скандинав, – и надо бы предупредить их о готовящемся нападении. И, мало того, даже помочь им в сражении.

Ацатеталь даже подпрыгнул от охватившего его возбуждения.

– Снова сражение! Здорово! – воскликнул он.

Все засмеялись.

– Малыш, не спеши жить! – со смехом сказал ему скандинав, – сражений на твой век еще хватит. Хотя лично я предпочел бы, чтобы их не было вообще.

– Кто бы говорил это, но не ты, – засмеялась Олиона, – по-моему, даже там, где тихо и спокойно, ты всегда найдешь какое-нибудь приключение на собственную… как бы это поделикатнее сказать… пусть будет, шею.

– Или оно найдет тебя, – добавил Орагур.

Мешкать никто не стал. В корабль быстро загрузили кожаные бочки, наполненные водой, и вскоре капитан вывел его за пределы бурунов, где ветер снова наполнил парус и погнал корабль по выбранному капитаном курсу к пиратским островам.

Под предлогом подготовки завтрака Гардис собрал на корме скандинава, Орагура, Олиону и Нада.

– Об это не следует знать нашим новым друзьям, – Гардис, сделав вид, что копается в мешках с провиантом, кивнул в сторону занимающихся своими делами матросов, – мало ли что, пусть думают, что мы обсуждаем, что взять на завтрак, ведь наш язык они не понимают. Мы кое-что нашли там, внутри той горы. У меня в мешке точно такой же шар, как и у Пирта, а также какая-то книга, которая была вместе с ним. Я могу прочитать то, что в ней написано, но смысл этого ускользает от меня.

И Гардис вместе с Надом изложили все свои похождения.

– Похоже, что вы нашли третий магический шар, – сказала Олиона, – если судить по тому, что я слышала, будучи запертой в клетке в храме Черной Змеи, то один шар у жрецов, один у олиев и два у нас. Когда мы воссоединимся с отцом, у олиев будет явное преимущество.

– А в горе находится какое-то тайное убежище ваших Хранителей, – добавил Орагур, – теперь не остается никаких сомнений в цели нашей миссии и в предназначении Гардиса.

– Да, парень, – хлопнул скаединав Гардиса по плечу, – дорого же ты нам стоишь. Бегай с тобой, защищай теперь, а за какие шиши? Кто оплатит беспокойство?

– Вот он заплатит, – засмеялся Гардис, показывая на Орагура, – у него денег, когда станет энси, будет много!

22.

За завтраком говорили мало, несмотря на попытки Шар-Карена, занявшего место за столом не столько по праву начальника «бессмертных», сколько фаворита Сарниуса, увлечь всех общим разговором на отвлеченные темы. Сарниус здесь же попытался диктовать всем свою волю, что, впрочем, у него в общем-то неплохо до сих пор получалось. Но, воспользовавшись моментом, тем, что на столах поставлено было лучшее вино, взятое из личных погребов правителя нома Кириониса, некоторые из ключевых сановников, в частности, казначей, а также помощники Кириониса, отвечающие за порядок в Ларсе, настолько упились вином, что к концу завтрака упали под стол, и их пришлось слугам на руках разнести по домам.

После завтрака Сарниус предложил высшим сановникам собраться в большом кабинете, чтобы обсудить насущные первоочередные дела. Когда же все присутствовавшие на завтраке, кроме Шар-Карена, покинули обеденный зал, Сарниус разразился длинной витиеватой площадной бранью. Шар-Карен удивленно смотрел, как номарх, ругаясь, бегал по залу.

– Ты ничего не понимаешь, – в ответ на его взгляд, перемежая слова руганью, прорычал Сарниус, – крысы бегут с тонущего корабля. Это их закон. Под предлогом, что они напились, с нашего корабля пытаются бежать крысы – казначей и все, кто сегодня упали под стол с ним вместе. Я голову даю на отсечение, что они специально сделали это, опасаясь участвовать в дальнейших событиях. Теперь у них, как минимум, до самых похорон будут болеть головы, и они будут говорить, что неработоспособны. Да и не пьяны они были, больше прикидывались. Они думают, что мой корабль тонет. Я докажу им, что это не так! Терпеть всех этих недоумков осталось недолго! К следующему утру армия кутиев будет стоять у стен города. Тогда посмотрим, что все эти трусы запоют! Пошли на совет!

Но быстро добраться до кабинета, в котором назначен был совет, у них не получилось. Возле кабинета номарха перехватили городские чиновники, явившиеся к нему со своими вопросами, касающимися повседневной жизни города.

– Ни правителя нома, ведавшего ранее этими вопросами городской жизни, ни его ближайших помощников нет, – сказали они, а проблемы возникают, не взирая ни на что. Как и кто будет решать?

Оказалось, что Кирионис, введя строительство города в свои приоритеты, никому постороннему не доверял управление им, сам решал все главные вопросы его жизни. Другими, более мелкими, вопросами ведали его ближайшие помощники. А теперь Кирионис, как известно, сбежал, и его помощники, воспользовавшись промахом самого Сарниуса, лежали пьяные по домам.

А город мало того, что за одну ночь наполнился будоражащими его слухами, несмотря на то, что источник их, бывшая охрана энси, был уже где-то далеко в пути на восток страны, но и в нем возникла куча проблем, больших и маленьких. Почему-то сегодня не вышли на работу многие городские служащие, отвечающие за порядок. Уже вспыхнули несколько пожаров, которых никто не тушил. На улицах наблюдался всплеск преступности – поступили жалобы на нападения не только на улицах города, но и на некоторые дома. Более половины городских стражников также не было на местах, так что ни заниматься грабителями, ни собирать таможенные платежи, идущие частью в казну города, частью государству, было некому. И, наконец, дошло и до таких мелочей, как засорение уносящего нечистоты канала-водопровода на какой-то улице города и до споров между жителями по поводу размежевания земли между ними.

В конце концов у Сарниуса голова пошла кругом. Подозвав Шар-Карена, неотступно следующего за ним, он приказал выгнать всех просителей вон и больше не впускать их сюда.

– На текущий момент есть более важные вопросы, – сказал он, – а все остальное отложим на потом.

Сильно поредевшие числом высшие сановники собрались в кабинете и о чем-то яростно спорили. Когда сюда зашли номарх с бывшим сотником, спор моментально стих.

Сарниус вышел на середину.

– Я пригласил вас сюда, чтобы совместно решить несколько вопросов. Самый главный из них – вопрос о регентстве, о верховной власти в период до выборов нового энси. Как известно, преемника покойный энси не назначил, и завещания не оставил тоже. Поэтому нам надо провести выборы нового энси, собрав для этого номархов на Большой Земельный Собор. Также не мешало бы до Собора определиться с единой кандидатурой на пост энси.

– Я слышал, что завещание энси существует, и что оно будет оглашено, – сказал кто-то из присутствующих сановников.

– Не надо слушать всякие бредни! – резко раздраженно прервал его номарх, – если бы завещание существовало, мы все знали бы об этом! Но его нет, а власть не терпит пустоты!

– Однако, – уже более спокойным голосом продолжил он, – первым вопросом я все же должен поставить организацию похорон энси. С его телом уже работают бальзамировщики. Разосланы гонцы с извещением о его смерти как номархам, так и руководителям дружественных нам держав. На большом лугу вблизи города, у слияния двух рек, готовится погребальный костер. Порядок проведения всей церемонии записан в свитках и не будет нарушен. После похорон будет дан церемониальный обед в стенах этого дворца. А на следующий день проведем Большой Земельный Собор.

Обсуждение этого пункта повестки было недолгим. Приняв несколько поправок, касающихся проведения церемонии, присутствующие быстро обговорили несколько других мелких вопросов. Наконец, номарх решился подойти к чрезвычайно важному вопросу о регентстве до вступления в должность нового энси. Ведь это не такой и маленький промежуток времени. Правда, уже очень скоро на Большом Земельном Соборе будет выбран новый правитель. Но легко сказать – будет избран. От начала Собора до выборов энси могло пройти немало времени. Свыше двух сотен номархов должны были явиться на него. И однозначно начнется борьба группировок. У Сарниуса в отсутствии главного оппонента – Орагура – шансы были неплохие. А на его противников поможет повлиять наличие армии кутиев у стен города, которых на цепи может держать только он. Но даже в этом случае могло пройти пол-луны, пока гордые спесивые номархи договорятся между собой. И в этот промежуток времени не можно, а нужно было стать полновластным правителем. Это помогло бы и в дальнейшем при выборах, когда его бы расхваливали за хорошее управление страной в переходный период.

По замыслам Сарниуса, большого сопротивления при выборе его регентом он не ожидал. Но в своих рассуждениях он не учел, что здесь собрались высшие сановники страны, умеющие заглядывать вперед.

Мнения присутствующих разделились. Как ни старался Шар-Карен, до хрипоты споря о достоинствах номарха Сарниуса, у других сановников, прекрасно знающих мастерство интриги и понимающих значение регентства, то есть власти в переходный период, были свои кандидатуры. Каждый стоял, как говорится, насмерть. Не уступал никто.

Проведя много времени в бесплодных попытках протолкнуть свою кандидатуру в качестве единого кандидата на вакантную должность, Сарниус понял, что его попытки мирным путем получить ее не пройдут, и предложил сделать перерыв до завтра, еще раз обдумать свои позиции и собраться снова.

– А если они захотят другого? – с опаской спросил его Шар-Карен, когда в кабинете никого, кроме них двоих, не осталось.

– Не успеют, – усмехнулся номарх, – их утром ждет сюрприз. Кутии не дадут. Ты встретишь их на подходе и дашь инструкции. Надо, чтобы они сожгли пару-тройку домов в пригороде, а я успокою их. Глядишь, и сановники поумнеют. Впрочем, есть еще вариант. И, пожалуй, самый лучший. В присутствие военной силы кутиев совет вообще больше не собирать. Я практически уверен, что сановники подожмут хвосты и разбегутся по норам.

Когда солнце перевалило на вторую половину пути, к городу подъехало полтора десятка повозок, на которых располагались люди в черных и коричневых сутанах с остроконечными колпаками на головах. Стражники перегородили было им дорогу, требуя въездные платежи, но им ответили, что это посольство жрецов Черной Змеи прибыло сюда, узнав, что именно здесь находится правитель страны, для установления взаимовыгодных отношений и для ознакомления жителей страны с верой Черной Змеи, превалирующей уже во многих землях и странах.

– К кому вы желаете попасть на прием? – спросил начальник караула.

– К вашему господину, энси Сарниусу, – последовал ответ, – тем более, что мы проделали большой путь именно по его просьбе.

Караульные, слышавшие его слова, молча переглянулись и расступились. А когда последняя повозка прошла через ворота в город, начальник караула плюнул им вслед.

– От этих чернорясочников добра не жди, – заключил он, – уже и энси они назначили. Глядишь, расползутся по стране, как тараканы, не выживешь потом.

Пока жрецы устраивались на постоялых дворах, небольшая их группа, узнав дорогу, проследовала к дому правителя нома, где их принял номарх Сарниус. После непродолжительной беседы с глазу на глаз он вызвал к себе Шар-Карена и приказал объявить по городу о прибытии дружественного посольства, и чтобы никто под страхом сурового наказания не смел чинить никаких препятствий прибывшим гостям. Мало того, по просьбе жрецов «бессмертные» должны сопровождать их и не допускать никаких помех, что бы они ни делали.

С десяток групп жрецов в сопровождении следующих за ними гвардейцев отправился по улицам города. К удивлению гвардейцев, эти группы в основном ходили вдоль городских стен, явно изучая систему обороны города, а также провели ревизию казарм, оценивая количество и состояние защитных сил города. Это настолько бросилось в глаза, что по завершению сопровождения обо всем этом было доложено начальству и далее по цепочке дошло до Шар-Карена, который, в свою очередь, доложил Сарниусу.

– Ну и что? – пожал номарх плечами, – это наши союзники, пусть делают, что хотят.

Но слухи об этой странной ревизии будоражили горожан все сильнее и сильнее. Кое-где они попытались противодействовать людям в черной одежде, но гвардейцы не подпустили горожан к жрецам. Тогда и в гвардейцев, и в жрецов полетели камни и палки. Гвардейцы, выполняя приказ, схватились за оружие. Пролилась первая кровь. На перекрестках стали собираться толпы людей, кое-кто был даже при оружии.

Почуяв неладное, Шар-Карен взял на себя смелость отозвать жрецов, чтобы не дать противостоянию разрастись и перейти в стадию вооруженного столкновения. Жрецы действительно ушли с улиц города, закрывшись в постоялых дворах, у которых на страже стали гвардейские караулы. Но обстановка в городе оставалась по-прежнему напряженной, повсюду бушевали страсти. Лишь наступившая ночь немного сбила напряжение, большая часть горожан разошлась по домам, перед этим на уличных собраниях постановив удвоить против обыкновенного число караульных, дежуривших ночью у перекрывающих улицы цепей, и выделив для этого появившихся в избытке добровольцев.

23.

– Плохо, очень плохо, – говорила Олиона, сидя на носу корабля, ходко идущего под парусом, – у нас есть информация о готовящемся уничтожении множества жителей, это произойдет уже через два дня, а мы никак не можем встретиться с отцом и рассказать ему об этом. Мало того, наш путь длинен и извилист, опять сворачиваем в сторону.

– Если не свернем, – перебил ее Гардис, – здесь погибнет народа не меньше. Кроме того, капитан сказал, что ночью ожидается сильный шторм. Видишь те облачка на горизонте? Они предвестники шторма. Он говорит, что нам однозначно надо переждать его, иначе и сами погибнем, и никому не поможем.

Олиона только вздохнула и ничего не ответила ему, понуро глядя в сторону далекого желанного берега.

Вскоре один из матросов что-то крикнул, указывая вдаль рукой. Капитан стремительно примчался к нему и тоже стал пристально вглядываться вдаль. Затем обернулся к людям.

– Нас заметили, – перевел Гардис его слова, – спереди с левого борта приближаются четыре лодки. Возможно, это те, к кому мы направляемся.

На всякий случай на корабле привели в готовность неказистую на вид, но ужасную по своей сути посылающую огонь конструкцию.

Четыре небольшие лодки подошли на достаточно близкое расстояние, так, что можно было видеть сидящих в них гребцов, которые, восхищенно переговариваясь между собой, во все глаза смотрели на большой корабль под парусом, перемещающийся без всякой помощи гребцов. Одна из лодок приблизилась вплотную, и между стоящим на ее носу человеком и капитаном произошел быстрый диалог, после которого лодки развернулись и направились вслед за кораблем. Гребцы в них не жалели сил, и вскоре три лодки ушли далеко вперед, а одна осталась и сопровождала корабль в его дальнейшем плавании.

– Это был передовой дозор морских пиратов, – объяснил услышанное Гардис, – наш капитан рассказал им про множество лодок в бухте острова, который мы оставили, и это сильно встревожило их.

Впереди над водой показались сначала верхушки невысоких горных пиков, а затем и сам большой остров. Обрывистые скалы окаймляли его побережье, а склоны гор далее представляли собой единый зеленый массив из переплетенных деревьев.

Лодка сопровождения теперь вышла вперед и показывала путь кораблю. Ветер стал неблагоприятным, пришлось спустить парус и команде взяться за весла. Обогнув очередной сильно изогнутый мыс острова, находящиеся на корабле люди обнаружили, что находятся в тихой большой бухте, заполненной снующими по ней лодками. По берегам ее располагалось множество в беспорядке разбросанных зданий. Дома уходили и далее, к склонам ближайших невысоких гор. Три лодки, отделившиеся от дозора, были уже здесь. На берегу стояло множество людей, которые слушали моряков этих лодок, поглядывая на приближающийся большой по сравнению с их лодками корабль. Все указывало на то, что собравшиеся на берегу были моряками – и их одежда, и загорелые лица, и свободная манера держаться.

– Переведи ему, – сказал скандинав Гардису, кивая на капитана, – что с толпой разговаривать бесполезно. Есть у них кто-нибудь за главного?

– Есть, – кивнул капитан, – здесь заправляет собрание капитанов, решающее все вопросы, а они выбирают из своего состава главного капитана. Здесь все просто: не выполнил распоряжение собрания или главного капитана – сразу утопят. Так что при кажущихся безвластии и вседозволенности здесь все регламентировано, и довольно строго. Я бывал здесь много раз, торговал с ними кровью гор, да и эта партия была предназначена для них. Вот только привез сейчас едва ли четверть от заказанного. А вот и сами капитаны – видите группу в центре? Главный капитан вон тот здоровяк в яркой рубашке и шрамом через все лицо, капитан Орсума.

Последние взмахи гребцов, и корабль бортом, на котором команда вывесила толстый смягчающий мат, уткнулся в причальную стенку. Разговоры на причале сразу утихли, и из толпы вышла небольшая группа обветренных морскими ветрами с серьгами в ушах людей. Впереди нее стал уже известный главный капитан Орсума, человек, уже разменявший пятый десяток зим, но по-прежнему очень сильный и кряжистый. Пиратские капитаны молча глядели на приближающуюся к ним группу людей в странного покроя одеждах с необычайным оружием, среди которых горой возвышался атлет могучего телосложения с голубыми глазами и светлыми длинными волосами. Группа остановилась напротив капитанов, из нее вышел капитан Киацетум и приветствовал пиратских капитанов, прижав ладони к сердцу. Их напряженные лица посветлели, они ответили тем же. Нескольких слов, сказанных Киацетумой, хватило, чтобы капитаны снова стали серьезными. Сделав приглашающий жест рукой, Орсума повернулся и через расступившуюся толпу быстро направился в сторону недалекого здания, в котором легко угадывался трактир.

Длинный широкий стол, заполненный всевозможной местной едой, располагался по центру помещения. По одну его сторону по центру длинной скамейки сидел главный капитан Орсума, рядом с ним расположился капитан Киацетума, далее по сторонам расположились капитаны, составляющие собрание капитанов, управляющее жизнью пиратской республики. Прямо напротив его сидел скандинав, по одну сторону которого сидел Орагур, по другую Гардис, переводящий все сказанное на оба языка. Далее расположились приплывшие на корабле люди.

Особый интерес у капитанов вызвал Гардис. Его исподволь изучали, стараясь не особенно афишировать это. В конце концов люди заметили это.

– Что вы нашли в чертах моего друга? – спросил скандинав, глядя в глаза главного капитана.

– Не каждый день видишь живого Хранителя, – ответил тот.

– Если только любоваться на него и ничего не предпринимать, – жестко сказал скандинав, то он из живого Хранителя превратится в мертвого. Тем более что те, кто желают сделать это не только с ним, но и со всеми вами, уже на подходе.

– То количество лодок и солдат, что ваши люди видели в бухте, свидетельствует об этом же, – утвердительно кивнул головой Орсума.

Остальные капитаны согласно закивали головами.

– Жрецы который уже год пытаются раздавить нас, – продолжал главный капитан, – но это всегда были небольшие набеги на отдельные группы наших лодок. Нас называют пиратами, а на самом деле мы просто не подчиняемся их дурацким и к тому же кровавым законам. Судя по всему, они решили нанести внезапный удар большими силами. Ночью будет шторм, сильный, но короткий. Они переждут его, затемно утром выйдут и на рассвете нападут.

– Сколько у вас людей? – спросил Орагур.

– Сейчас на сотню с небольшим лодок, по десятку человек на каждую.

– У них раза в три больше, – сказал Гардис, – я это точно видел. И Над это также может подтвердить.

– Никак не меньше, если не больше, некогда было считать, – утвердительно кивнул головой Над.

– Если собрать сюда всех с ближайших островов, наберется сотни две – две с половиной лодок.

– Сколько времени потребуется для этого? – спросил скандинав.

– Утром будут здесь, – ответил Орсума.

– Слишком поздно, они не успеют, – покачал головой скандинав, – поэтому я предлагаю не ждать нападения, а напасть на них самим.

Капитаны на другой стороне стола сразу заговорили друг с другом, дошло даже до споров.

– Они боятся, что их лодки не выдержат шторм, – пояснил Гардис.

Скандинав спокойно смотрел на происходящее. Ни один мускул не дрогнул на его лице.

– Если не сделать это ночью, – спокойно сказал он, как будто речь шла о легкой прогулке, – завтра будет уже поздно. Шторм даже поможет нам. Никто из жрецов не подумает, что в такую погоду на них осмелятся напасть, и охрана будет очень слабой, или ее не будет вообще. Вы все умелые моряки и сможете пересилить шторм. Мы поможем вам в бою.

Спор между капитанами прекратил главный капитан. Он сказал несколько резких фраз, после которых все умолкли. Некоторое время за столом царила тишина.

– Мы понимаем, что у нас нет выхода, – сказал Орсума.

– Вы правильно понимаете, – согласился скандинав, – поэтому сейчас я предложу план нападения. Надо будет дополнительно кое-что быстро приготовить из дерева. У вас есть специалисты по работе с ним?

– Конечно! Ведь лодки делаются из него.

Через некоторое время каждый капитан получил конкретное задание. Часть из них Над увел к кораблю показывать устройство паруса. Как выяснилось, ночью ветер в связи со штормом поменяет направление и будет попутным для пиратов. И паруса могли бы помочь не только справиться со штормом, но и быстрее добраться до неприятеля.

Из пиратских лодок лишь около двух десятков имели размеры, позволяющие установить на них мечущие огонь устройства. И скандинав обоснованно сильно сомневался, что эти в общем-то небольшие лодки, получив большую парусность вследствие установки на них громоздких сооружений, смогут доплыть до места, борясь со штормом. Но выбирать не приходилось, а огнемечущее оружие было как воздух нужно в предстоящей схватке. Крови гор было немного, это и являлось решающим фактором того, что лищь немногие лодки можно было оборудовать такими приспособлениями. Поэтому, скрипя сердце, скандинав все же предложил дооборудовать только десяток из них. И, дополнительно к этому, на все лодки заготовили по заостренному бревну в три-четыре шага длиной. Они ремнями непосредственно перед боем крепились к носу лодки и должны были играть роль тарана.

Времени до отплытия оставалось очень мало. Вскоре весь берег был усеян работающими людьми. Росли горы стружек, которые женщины и дети относили в сторону, чтобы не создавать работающим помех. Все знали важность работы, от которой зависел не только исход сражения, но и судьба всех остающихся на суше людей, но также и понимали, что и пережить шторм, и выйти живым из предстоящего боя суждено не всем. И спокойно относились к предстоящим событиям.

Вскоре ветер усилился, лохматые тучи ускорили бег и быстро заполнили собой все небо. Время от времени сыпал дождь. Водяные валы чередой шли по морю, а сильный ветер срывал с них пену и швырял ее вперед. Потихоньку сумерки наползали на землю. Но, вопреки всему, моряки стали веселее. На недоумевающие взгляды людей им разъяснили, что шторм зацепил их краем, весь удар стихии пришелся в ту сторону, откуда они прибыли. А то, что сейчас все видят, лишь мелкие его отголоски. Это значительно повышает шансы не только без больших потерь добраться до места, но и позволит явиться туда сразу же вслед за уходом шторма, когда там этого никто не ждет.

Олионе и Ацатеталю скандинав в приказном порядке велел остаться на берегу. Олиона попробовала было возразить, но наткнулась на такой красноречивый жесткий его взгляд, что молча отошла в сторону. Ацатеталь же обиженно поджал губы.

– Не переживай, – потрепав его за жесткие волосы, сказал Гардис, – у вас и здесь хватит работы. Надо будет подготовить все для приема раненых. Похоже, что их будет много, и тебе надо будет помочь в этом Олионе.

Но вот подготовительные работы были закончены, оговорен порядок действий, и лодки одна за другой устремились в открытое море.

– Береги себя, – тихо сказала Олиона Орагуру, когда он взбирался на корабль.

– Все будет хорошо, – ободряюще улыбнулся он, и, пока бухта не скрылась за мысом, долго еще высматривал среди провожающих невысокую фигурку, машущую им вслед.

24.

Краткий достаточно примитивный курс обучения хождения под парусом все же дал положительный эффект. Скоро, взяв за образец прибывший корабль, на всех лодках на заранее установленных мачтах поднялись паруса. Волны были большими, а лодки по сравнению с ними очень маленькими, и неподготовленному человеку со стороны было бы просто страшно смотреть, как они проваливаются вниз, а затем взлетают вверх на гребень очередной волны. Но неподготовленных к плаваниям в открытом море людей здесь не было, а были опытные моряки, которые быстро оценили достоинства плавания под парусами. Несколько лодок с особенно лихими рулевыми, совершавшими рискованные маневры под парусами, перевернулись и ушли на дно. Но поначалу лодки шли достаточно кучно, и мокрых незадачливых мореходов выловили и взяли на другие лодки. Урок пошел впрок, больше подобное не повторялось.

Тем временем совсем стемнело, в просветах туч стали появляться звезды, и рулевые уверенно взяли нужный курс. Моряки были еще далеко от неприятеля, к тому же должны были подойти к острову с его другой стороны, поэтому на каждой лодке зажгли ходовые огни – огонь в лампадах, чтобы не растерять друг друга. На пяти особо выделенных лодках факелы подняли на верхушки мачт. Они были видны всем, и каждая группа лодок выдерживала место, ориентируясь по ним.

Превосходные навыки моряков сыграли свою роль. Вскоре после полуночи все лодки были уже с другой стороны нужного острова. Тем временем волны стали меньше, а ветер тише. Шторм уходил дальше. На лодках спустили паруса, и гребцы сели на весла. Повернув против ветра, они обогнули остров так, чтобы оказаться снова по ветру. Здесь снова поставили паруса и направились к известной большой бухте. Теперь все огни были погашены, лодки шли буквально наощупь. И тут море понемногу стало разгораться, словно кто-то поджег его волны. Вокруг лодок вода запылала холодным переливающимся огнем. Необычное зрелище настолько завораживало людей, что они едва не забыли о цели плавания. А моряки отнеслись к этому совершенно спокойно – они уже много раз наблюдали, как горит вода. Особенно сильно огонь полыхал в кильватерных струях, бегущих за лодками. По этим огням и ориентировались моряки, следя за перемещением соседних лодок, чтобы не столкнуться с ними. Но вот из-за туч выглянула луна и осветила лимонно-желтым светом лодки и близкий берег с зияющим в нем темным провалом – входом в бухту. По берегам ее видны были огни множества зажженных костров. На их фоне вырисовывались контуры скопившихся в глубине бухты лодок. Большинство их было без экипажа, который сошел на берег. Лодки располагались вплотную друг к другу и были связаны между собой, составляя как бы единую площадку, так что солдатам из дальних лодок, чтобы выбраться на берег, пришлось, как по настилу, переходить из одной качающейся лодки в другую по направлению к берегу. Переходить из лодки в лодку, конечно, было не очень удобно – мешали борта, но на берегу, по крайней мере, не было изнуряющих приступов морской болезни. Однако, в некоторых лодках солдаты все же остались, и сейчас они спали безмятежным сном, покачиваясь вместе с лодками на маленьких волнах, отголосках большого шторма, бушующего за пределами бухты.

Как скандинав и предполагал, никакой охраны пережидавшими шторм солдатами выставлено не было, поэтому появление нового десятка лодок со всего двумя гребцами в каждой из них прошло незамеченным. От внимательного взгляда не укрылось бы, что эти лодки битком набиты сухим сеном, распространяющим во все стороны аромат луговых трав. Сено для них везли почти в каждой лодке, тщательно оберегая от брызг, а затем собрали в эти лодки. Они веером, на большом расстоянии друг от друга, подошли к массиву стоящих в бухте лодок. Их гребцы бросили весла, переместились на нос лодок и, перебирая руками борта соседних лодок, стали заводить их внутрь лодочной массы, стараясь осторожно пробраться как можно глубже. При этом бывало, что спящие в лодках солдаты от неосторожного толчка или скрежета бортов просыпались и обругивали всех в неосторожно дернувшейся лодке. Тогда она переставала пробираться дальше и замирала, пока разбуженные не переворачивались на другой бок. Тогда осторожное движение возобновлялось снова.

Наконец, движение лодок прекратилось и наступила тишина, нарушаемая храпом, доносившимся из некоторых лодок, да изредка легким скрипом борта одной лодки о борт другой при покачивании на мелких волнах.

И вдруг в противоположных местах лодочного скопления разом вспыхнули два больших костра, далеко осветив все вокруг. Пылало сено, горой наваленное на двух из проникших извне лодках. От огня тут же начали заниматься просмоленные соседние лодки. Находящиеся в некоторых из них солдаты с воплями помчались было прочь, но зацепились за борта и попадали в воду. На лодках и на берегу поднялась всеобщая суматоха. С десяток лодок с горевшими в них факелами тем временем появились из горловины-входа в бухту, и из них на крайние лодки посыпались короткие копья. Теперь ни у кого из находившихся на берегу солдат и их начальников уже не было сомнения – это пираты, воспользовавшись плохой погодой, напали на них. И солдаты, не ожидая приказа, бросились по своим лодкам.

Таким образом, первая часть задуманного скандинавом плана нападения была выполнена полностью. На совете капитанов именно эта часть плана вызвала ожесточенные споры. Капитаны хотели как можно быстрее уничтожить вражеский флот, а для этого лучше всего было бы поджечь лодки врага или разломать их, воспользовавшись тем, что основные силы находятся на берегу.

– Ну и что с того, что вы уничтожите их лодки? – парировал скандинав, поддерживаемый Орагуром, – при этом уцелеет почти вся вражеская армия. Они спокойно отсидятся на большом богатом дичью острове, быстро построят новые лодки, а если хотя бы одна из их лодок сумеет ускользнуть из капкана, то все это будет в разы быстрее, она скоро приведет сюда новые лодки, и уцелевшая армия все равно сокрушит пиратов, только чуть раньше или чуть позже. Нет, надо выманить их всех в лодки и уничтожить вместе с ними!

В споре чашу весов на сторону скандинава перевесил главный капитан, после длительных колебаний ставший на его сторону.

Солдаты, прыгая через борта, разбежались по лодкам и приготовились к отплытию. Но, как уже отмечалось, из-за большой скученности всем сразу сделать это было невозможно. Сначала должны были отплыть крайние, расположенные у открытой воды, за ними следующие, и так далее. Но тут по некоторым из лодок побежали огненные змейки, и сразу же один за другим в разных местах лодочного скопления вспыхнули новые костры. Ближайшим к ним лодкам, битком набитым солдатами, толчея не дала возможности не только отойти в сторону, но и не позволила многим из них покинуть тут же вспыхнувшие свои лодки. По лодочной массе помчались охваченные огнем фигуры, сея панику. Многие падали в воду и, не умея плавать, тонули. Бороться с огнем не было чем, да и жар от огня, питаемого расплавленной древесной смолой, великолепного горючего материала, которым с целью защиты от проникновения воды были пропитаны и обмазаны все лодки, даже на большом расстоянии был такой, что невозможно было подступиться. Поджигатели же прыгнули в воду, нырнули в глубину, и никто не увидел, как они, прячась в темноте, выбрались подальше на берег, достали каменные длинные ножи и, спрятавшись, стали ожидать условного сигнала.

Массе лодок с паникующими экипажами наконец-то удалось оторваться от горящих факелами соседних лодок и выйти в акваторию бухты. И тут с трех сторон на них надвинулись лодки, заполненные пиратами. Сильные струи огня с десятка из них ударили вглубь лодочного табора. Снова огненными факелами вспыхнули и люди, и лодки. А град коротких копий с пиратских лодок не прекращался ни на миг. Струи огня ударили еще раз, затем еще. На море, освещенном множеством факелов из пылающих лодок, творилось нечто невообразимое. Воздух заполняли вопли живьем горящих солдат, яростные выкрики нападавших пиратов и треск ломаемых лодочных бортов. Уцелевшие лодки с солдатами кинулись кто куда. Но на них налетали другие лодки, пиратские. У каждой из них внизу спереди было ремнями закреплено заостренное бревно–таран. Пираты, разогнавшись на веслах, ударяли тараном в борт противника и проламывали его. Далее, чтобы не потерять мореходность, ремни обрезались, и лодка, нанесшая удар, отходила назад, оставляя тонущего противника с большим проломом в борту, осыпая его при этом градом метательных топоров и копий.

Некоторые из солдатских командиров, оказавшиеся на лодках, ближайших к берегу, начали понимать, что происходит. Приказав своим гребцам править назад, к берегу, они кричали всем, чтобы они гребли к берегу и высаживались на него. Но на берегу их уже поджидал десант, состоявший из пиратов, во главе которых находились люди с их металлическим оружием. Несколько сотен пиратов и все люди после истребления первых лодок противника и начала всеобъемлющей паники среди солдат отплыли в сторону и, разделившись на две группы, высадились на берег в противоположных концах бухты, соединившись с уже находившимися на берегу смельчаками, первыми на горящих лодках атаковавших неприятеля. В одной из групп были сам скандинав, Орагур и Пирт, в другой – Гардис, Над и трое гвардейцев. Неравность их составов вполне уравновешивалась чудовищной силой скандинава, и можно было сказать, что главные, «таранные» силы двух групп были примерно равны. Все новые лодки появлялись у берега, из них высыпали солдаты, сразу же попадавшие под удары пиратов. Почти все командиры у солдат были перебиты, и солдаты, предоставленные сами себе, поначалу не оказывали организованное сопротивление. Тем временем на море сражение уже практически завершилось. Флот жрецов перестал существовать.

Оставшиеся в лодках пираты, понесшие в морском сражении незначительные потери, сразу же высадились на берег. Здесь дела у пиратов шли гораздо труднее. Хотя единого управления у солдат и не было, но по общему своему количеству их остатки на берегу, пожалуй, даже превосходили пиратов, и стихийно возникавшие их группы яростным сопротивлением наносили немалый урон. Поэтому и скандинав, командуя одним крылом пиратов, и Гардис, командуя другим, особое внимание уделяли всякой группе противника, пытающейся оказать организованное сопротивление.

На берегу было довольно светло от многочисленных еще не догоревших костров и продолжавших пылать лодок, и Гардиса, носящегося по своей части берега, вскоре узнали. Из конца в конец среди противостоящих пиратам солдат пронеслось слово «Хранитель», а немногочисленные еще остающиеся в живых командиры, близкие к жрецам, которые также были на лодках, но к настоящему моменту уже были истреблены, знали его роль и знали, что убить его надо непременно и любой ценой. Из мечущихся солдат командирами формировались мелкие группы, которые внезапно кидались в атаку, пытаясь прорубиться к Гардису, но его окружала группа самых отчаянных пиратов и гвардейцев.

– Вам поручается особая миссия, – обратился перед плаванием Орагур к гвардейцам, отозвав их в сторону, – конечно, мы бы оставили здесь Гардиса, но это невозможно. Пираты знают, кто он такой, и ради него полезут в огонь и воду. Поэтому он должен быть там с нами. Но среди нас всех только его жизнь имеет исключительную ценность. Только он сможет и должен сделать то, что позволит справиться с храмовниками. Поэтому я прошу вас сделать для него то, что вы и раньше, и сейчас делаете для меня – стать на время боя его телохранителями. Что бы ни случилось, как бы ни повернулись события, он должен остаться в живых. Вы понимаете меня?

Гвардейцы склонили головы.

– Не беспокойтесь, господин советник, – сказал один из них, – мы не дадим и волосу быть сбитым с его головы.

Яростные крики сражающихся доносились со всех сторон. Отчаянно сопротивлялись отдельные солдаты или мелкие группы, быстро таявшие под напором пиратских отрядов. Гардис рассеял уже несколько пытавшихся оказать сопротивление крупных групп и осматривал поле боя в поисках новых объектов для атаки. Его внимание привлекло появление большой группы солдат, вынырнувшей со стороны, противоположной акватории. Свет догоравших костров уже не доставал туда, и эта сторона берега бухты скрывалась в темноте. Именно там могло проходить формирование сопротивляющихся отрядов солдат, и Гардис во главе своей группы бросился туда. Ожидая встретить новые отряды солдат, пираты и гвардейцы выскочили вперед, чтобы принять на себя первый удар. Когда они проскочили мимо небольших кустов, Гардис оказался позади всех.

Рядом с ним был всего один из гвардейцев – Оур, очень ответственный и исполнительный человек. Никогда не встревающий ни в какие авантюры, неконфликтный, терпеливый. Про него говорили, что дома жена и теща, жившая с ними под одной крышей, вдвоем пилили его, как могли, а он только добродушно посмеивался в ответ. Чертами его характера беззастенчиво пользовались на службе – он никому ни в чем не отказывал. Если надо было кому-нибудь из «бессмертных» замениться на дежурстве, в первую очередь шли к нему. Надо выполнить какое-нибудь задание, требующее терпения и выдержки – шли к нему. Он позже всех ложился и раньше всех вставал. Разожженный костер, вовремя приготовленная еда – в основном это была заслуга Оура. И при этом он никогда не лез на глаза, мол, это я сделал, такой безотказный и отзывчивый. Одно из главных черт, присущих ему – полное отсутствие тщеславных амбиций. Скажут спасибо – хорошо, не скажут – он даже не думает об этом. И Оур отлично владел оружием. По совокупности своих черт он и попал в свое время в «бессмертные», специальное подразделение, занимающееся охраной первых лиц государства, и за уже более чем два десятка лет службы в нем не имел ни одного взыскания.

Вот и теперь, получив от Орагура недвусмысленный приказ охранять Гардиса, Оур держался рядом с ним и не удалился далеко, когда все остальные бросились вперед в темноту. А когда в густых кустах вдруг мелькнули тени и оттуда вылетел рой коротких копий, между Гардисом и копьями, сделав огромный прыжок, ворвался Оур, приняв всех их на себя. Пущенные с помощью усиливающих приспособлений, почти все они пробили незащищенное тело насквозь, и душа Оура, до конца выполнившего воинский долг и свое предназначение на земле, сразу же, без мучений, покинула тело и унеслась в чертоги Нин-Нгирсу, которые одинаково равнодушно принимают души и праведников, и грешников.

Полтора десятка солдат с их командиром, прячущиеся за кустами, были изрублены буквально на куски разъяренными людьми. Пленных не брали. Даже если кто-нибудь из врагов бросал оружие и становился на колени, молитвенно сложив руки, ему тут же перерезали горло. Берег был усеян трупами солдат, среди которых изредка попадались и тела служителей храма Черной Змеи в их черных и коричневых одеяниях.

Когда красное солнце бросило в утренний воздух первые лучи и море заиграло пурпурными красками, ни один дымок уже не поднимался вверх – все, что могло сгореть на воде и на суше, уже догорело. Шторм ушел, как будто его и не было, и ни одной, даже самой крохотной тучки, не было на окрашенном в розовый цвет небе. Вода тихо плескалась о борта стоявших у берега пиратских лодок.

На берегу копошились пираты, очищая его от разбросанных мертвых тел. В красных лучах солнца ни многочисленные лужицы уже запекшейся крови на окрашенном в красный цвет песке, ни запекшаяся кровь на телах не бросались в глаза. Пираты сносили в лодки мертвых солдат, горами складывали их там, затем вывозили за пределы бухты в море и выбрасывали за борт. Стаи прожорливых больших и маленьких рыб уже ожидали их, как свою законную добычу. Море буквально вскипало на месте, где очередное тело погружалось в глубину. Убитых солдат было много, но плотоядных рыб еще больше. Ни одному телу так и не удалось достигнуть дна. Все они исчезли в ненасытных рыбьих желудках.

Почти все солдаты были перебиты. Единицам удалось бежать в глубь острова. Искать их не стали – остров был достаточно большим, и шансов найти на нем спрятавшегося человека было немного. В общей сложности погибло около пяти тысяч солдат – оказалось, что и Гардис, и Над в существенно меньшую сторону ошибались при оценке их количества. Их было значительно больше. Из них только немногим более полутора тысяч были убиты на берегу. Все остальные были или сожжены на лодках, или утонули вместе с ними в морском сражении. Из своего числа, немногим более тысячи, пираты недосчитались чуть более двухсот человек. Почти все они теперь лежали рядом здесь же, на песке у кромки моря. И еще столько же было тяжело раненых. Каменные топоры и ножи наносили страшные рваные раны. Они не разрезали, а скорее рвали плоть при соприкосновении с ней. Копья с каменными же наконечниками хуже пробивали и одежду и тело. Надо было быть физически очень сильным человеком, чтобы успешно орудовать этим оружием. Таких было мало, и поэтому копья были брошены в противника в начале сражения, а затем за них никто больше не хватался. Поэтому мало кто мог «похвастать» ранением, полученным в результате удара копья. Легкие же ранения никто за рану и не считал. Они были почти у каждого. Раненых пиратов, которые не могли самостоятельно передвигаться, перевязали и осторожно уложили в лодках.

Когда все солдаты были выброшены в море и берег очистился, все, в том числе и люди, собрались у своих погибших товарищей, среди которых находилось и тело Оура. Они молча постояли у их изголовья, отдавая последнюю дань их памяти, затем вереница лодок отплыла в море, и тела погибших скрылись в его глубине.

– Все они были моряками, море – их стихия, – ответил главный капитан на вопрос Пирта, почему пираты хоронят своих погибших товарищей таким образом, – они знали, что рано или поздно оно примет их в свои воды. Погибнуть же в бою с врагом, желающим смерти не только им, но и их близким, не боялся никто. Это была славная, достойная смерть. И ваш товарищ, погибший вместе с ними, также заслужил право быть похороненным в море. Они все выполнили свой долг и ушли с честью.

Вскоре после похорон вереница лодок с поредевшими экипажами, сопровождаемая испуганными взглядами нескольких притаившихся оставшихся в живых солдат, которым еще предстояло попытаться выжить во враждебном мире острова, на веслах вышла из бухты, обогнула остров и, поймав парусами ветер, который утром дул в попутном направлении, направилась домой, увозя с собой раненых пиратов и память о необычном морском сражении, в котором немногие победили многих. Память, которая в будущем трансформируется в героический эпос, передаваемый из поколение в поколение.

Но никто из плывущих людей и пиратов не задумывался об этом, да и не знал этого. Они не знали, что уже через одну луну несколько десятков из уцелевших в сражении пиратов погибнут, выйдя в море, столкнувшись там и сражаясь с огромными морскими чудовищами, внезапно напавшими на караван лодок. Что через две зимы и главный капитан, и десятка два лодок под его началом, в которых большинство матросов будут составлять участники сегодняшней битвы, отправившись по торговым делам, попадут в неведомо каким образом возникшее холодное течение, справиться с которым им не будет суждено. Много дней будет нести оно их к незнакомым землям, у них закончится вода и еда, и те из них, которые уцелеют, никогда уже не увидят родные места. Они высадятся на безлюдные берега, пройдут огромное расстояние до населенных земель, где смешаются с местным населением, прильют ему свою кровь, и там среди голубоглазых блондинов местного населения будет прослойка черноглазых брюнетов. И спустя многие столетия любознательные собиратели истины, по крупицам выискивающие сведения о своих народах для написания правдивой истории их жизни и развития, будут тщетно ломать голову в поисках ответа, откуда у сугубо сухопутных народов, никогда не видевших моря, легенды, повествующие о морских чудовищах и героических сражениях с ними. И что еще через полторы сотни зим страшное землетрясение и последовавшие за этим огромные волны, названные впоследствии цунами, вообще поставят народ всех островов на грань выживания, и немногим суждено будет перебраться в другие, более спокойные, места, а сами эти острова будут проглочены морской пучиной. Так и закончится существование пиратской вольницы, головной боли и прошлых, и будущих поколений правителей…

Все это будет потом. А будущее скрыто от глаз настоящего. И сейчас счастливые победители спокойно подремывали в лодках, идущих под парусами, и оба солнца, красное и синее, щедро обливали их и без того загорелые лица своими ласковыми лучами.

25.

Рано утром огромные столбы пыли вплотную приблизились к стенам Ларсы, и из них на всем скаку вырвались всадники на низкорослых мохнатых лошадях. Подскакав к воротам, они что-то на ломаном языке прокричали немногочисленным стражникам, которые уже собирались бить в набат, поднимая город на ноги для отражения атаки на стены, и тут же умчались обратно.

– О чем они кричали? – недоумевающе спросил начальник караула, прибежавший на сторожевую башню уже после того, как отчаянные всадники умчались прочь, – кто-нибудь что-нибудь понял?

– Я разобрал почти все, – откликнулся самый молодой из стражников, – они крикнули, что войско кутиев прибыло к городу по просьбе какого-то не-то Гарнидуса, не то Пардиуса для его защиты.

– Может, Сарниуса? – уточнил начальник караула.

– Точно, Сарниуса, – встрепенулся стражник, – он так коряво говорил, что разобрать было трудно. А кто он такой, этот Сарниус?

– Один очень мерзкий тип, – ответил начальник караула, – старается быть приятным для всех, но, если встретишься с ним на одной улице, лучше перейди на другую сторону. Целее будешь. И метит в наши энси.

– А у него получится? – задал осторожный вопрос стражник, – ведь, если точно, всадники кричали, что прибыли по просьбе энси Сарниуса. А разве у нас уже есть новый энси?

– Как знать? Вполне возможно, что через несколько дней и я, и ты, и все остальные стражники будем дружно орать ему здравицы, а он в короне, не взглянув в нашу сторону, проедет мимо. Это большая политика, сынок, а в ней может случиться все, что хочешь, особенно если умеешь интриговать и чего-то уже стоишь в этом мире. А уж в интригах он мастер, будь уверен. После смерти старого энси кто-то должен же стать на его место.

– Поговаривают, что он не сам умер, а его убили.

– Парень, у тебя очень длинный язык. Наживешь когда-нибудь с ним неприятности. Но здесь все свои, и болтунов нет. Не правда ли, ребята?

– Конечно, нет! – загудели стоявшие вокруг стражники, – мы друг друга знаем!

– Ну, так в ответ на твой вопрос об убийстве старого энси можно сказать, что вполне может быть. Рассуди сам. «Бессмертных», охранявших дворец, срочно услали на восток страны якобы на поиски какого-то пропавшего там посла, даже по домам не дали зайти. А когда они уходили, среди них не было никого, кто тогда стоял на внутреннем посту. Эти-то куда делись? Неспроста их услали подальше с глаз.

– У моего свояка есть брат, он работает на кладбище, – вмешался в разговор один из стражников, – так он говорил, что вчера по темноте им привезли больше десятка мертвецов. Половина погибла от укуса змей, другие настолько изуродованы, что и человека в них трудно признать. И укусы змеиные какие-то странные, как будто змеи не только жалили, но и рвали длинными зубами. А в одном из мертвецов его напарник признал своего постояльца, который приехал со старым энси. Гвардейца, который на стражу у его покоев в свою очередь заступал. Привезли мертвецов завернутых в материю и запретили снимать ее, даже человека следить за этим специально оставили. А когда их опустили в яму и уже начали засыпать, этот надсмотрщик ушел. Тут ребята и не удержались, прямо в яме убитых развернули и осмотрели.

– Тогда, получается, что внутреннюю стражу энси не услали дальше кладбища и скрыли это. Ну и дела! Вот что, ребята, обо всем этом ни с кем ни слова, ни полслова, если не хотите стать клиентами брата его свояка. Понятно?

Начальник караула, покрутив головой, отправил одного из стражников сообщить о появлении у стен города войска кутиев, а сам, приказав наблюдать за непрошеными пришельцами и немедленно докладывать обо всем, что у них будет замечено, ушел в караульное помещение.

– Ну, наконец-то! – обрадовался Сарниус, когда ему доложили о прибытии кутиев к стенам города, и тут же приказал разыскать нового начальника «бессмертных» Шар-Карена.

Его долго нигде не могли найти, а позже он явился сам, и не один, а с делегацией из нескольких вождей кутиев. Сарниус пригласил вождей на завтрак, дав некоторые дополнительные инструкции Шар-Карену. И когда сановники согласно вчерашней договоренности стали появляться, чтобы за завтраком завершить вопрос о регентстве, им всем было отказано в приеме.

– Номарх несколько ближайших дней будет занят с гостями, представителями войска кутиев, беспокоить его нельзя, – внушительно сказано было визитерам.

А ближе к полудню кое-где в пригородах запылали дома – кутии, то ли что-то не поделив с местными жителями, то ли решив ограбить их, показали свое истинное лицо насильников и грабителей. Встревоженные горожане начали было вооружаться, не ожидая, пока гвардия начнет действовать, но из городских ворот выехал одинокий всадник – номарх Сарниус, и на виду собравшегося на стенах народа храбро направился в стан кутиев.

Вскоре оттуда во все стороны помчались всадники, сопровождаемые несколькими десятками воинов, и грабежи были немедленно прекращены. А всадники на арканах притащили в стан нескольких виновников грабежей, и на виду города все они вскоре закачались на виселицах. А по городу было объявлено, что любой из кутиев, который будет замечен в грабеже и насилиях, будет подвергнут казни, как были повешены пойманные за этими неблаговидными делами некоторые из них. И при этом отмечалась особая роль в прекращении грабежей номарха Сарниуса.

Однако среди простого народа снова начали распространяться слухи не в пользу номарха. Народ недоумевал: грабежи начались и тут же прекратились – это понятно, грабителей похватали – тоже понятно. Вот только почему среди повешенных не было ни одного действительно участвующего в грабежах солдата, а было лишь несколько несчастных, про которых говорят, что они «не в себе», безобидных умалишенных, которых много было в большом обозе кутиев, и такое же недоумение вызвало моментальное появление готовых виселиц ровно по числу схваченных «грабителей». Чтобы изготовить виселицу, надо время, для самой примитивной виселицы – немного времени, посложнее – уже больше. Но все равно надо время. А здесь от момента назначения виноватых до их повешения прошли считанные мгновения. Уж не знал ли номарх заранее про грабежи, и не в связи ли с этим первым же приказом его после появления в городе было изготовить несколько разборных виселиц? Их затем куда-то увезли, уж ни к кутиям ли, когда они еще только подходили к городу?

Удаленные от управления сановники, которых не пустили во дворец, понимали, что Сарниус, хитроумно отдалив их от власти и фактически став регентом, всеми мерами пытается предстать перед народом в лучшем своем обличье, и для этого не гнушается ничем, но также и понимали, что в данный момент сила на его стороне. Им оставалось только надеяться взять реванш на Большом Земельном Соборе.

Ближе к вечеру в город стали съезжаться номархи. Каждый вновь прибывший сначала отправлялся к гробу энси, немного стоял у изголовья, затем направлялся в апартаменты, заранее снятые для него слугами. После размещения ко многим из них прибыли гонцы с посланиями, в которых Сарниус в витиеватых фразах приветствовал очередного дорогого гостя, прибывшего на церемонию прощания с усопшим энси, и приглашал на званый ужин в свою резиденцию. Приглашения такие посланы были ко многим, но далеко не все явились к его столу. Подоплека приглашения была ясна с самого начала – он собирал своих сторонников для разработки плана по выбору его правителем.

Многие из прибывших не желали видеть Сарниуса на троне правителя, хватало и колеблющихся в свете того, что самый вероятный кандидат на престол – советник Орагур – погиб где-то далеко в горах и они не успели еще определиться с новой кандидатурой вместо него.

Вечер был заполнен переговорами, переездами, консультациями. За этими хлопотами как-то в сторону ушли проблемы, связанные с присутствием у стен войска кутиев. Впрочем, и немудрено – более двух сотен номархов явились в город, чтобы и участвовать и в церемонии похорон, и затем и в выборах нового энси. А с каждым из них жены, старшие дети, многочисленная челядь, охрана. Хотя и были известны заранее дома, в которых они остановятся, но хлопот все равно было выше крыши. Многие из них привезли с собой слуг значительно больше, чем намечалось заранее. Их надо было разместить, накормить, напоить. Постепенно заполнились постоялые дворы. Кроме этого, воспользовавшись моментом, к городу съехалась масса купцов со своими товарами. Город начал задыхаться от количества приезжих. И тогда Сарниус, к которому теперь стекались сведения о них, приказал очистить город от купцов и разместить их в пригороде, организовав там гигантское по своим масштабам торжище. Исключение было сделано лишь одной категории купцов – в городе оставили тех из них, кто по-крупному торговал украшениями из драгоценных металлов и камней. Сарниус опасался, что вид драгоценностей сведет с ума жадных кутиев, и тогда ничем не удастся усмирить их. А в город кутии, кроме их вождей, да и то без сопровождения гвардейцев, не допускались.

Уже ночь вовсю пыталась окутать своим темным покрывалом городские улицы, но до сих пор не могла преодолеть свет, лившийся из десятков окон. Переполненный город никак не хотел укладываться спать. Взад-вперед бегали посыльные, сновала челядь, продажные женщины переходили из трактира в трактир, предлагая свои услуги. Трактиры, несмотря на поздний час, под завязку были забиты теми же слугами и охраной номархов. Трактирщики сбивались с ног, поднося все новые и новые яства и втихаря благословляя смерть энси, сулящую им за несколько ближайших дней прибыль, соразмерную с обычным доходом за период от зимы до зимы.

Вовсю был освещен и дворец исчезнувшего из города правителя нома Кириониса, ставший резиденцией не утвержденного, но фактического регента номарха Сарниуса. В большом кабинете на мягких табуретах с подлокотниками расположились сам Сарниус, назначенный им начальником «бессмертных» Шар-Карен и с ними десятка полтора номархов. Они представляли интересы групп номархов, лидерами которых являлись, и сейчас отчаянно торговались с Сарниусом, продавая ему голоса номархов своих групп на предстоящих выборах и пытаясь при этом получить за них максимальную цену. В принципе, хотя пока еще окончательно и не договорились, их голоса Сарниус уже учитывал в своем активе, зная, что сейчас можно пообещать все, а потом урезать обещанное в связи с какими-нибудь непредвиденными обстоятельствами. Но и номархи знали про патологическую жадность Сарниуса, и выторговывали у него то, что потом трудно будет забрать назад. Среди его обещаний были такие, как отдать в аренду на длительный срок некоторые высокодоходные таможни с правом присвоения всех таможенных пошлин, и много времени среди номархов заняла дележка мест их расположения, кому какая достанется; обещаны были проценты с доходов серебряных и медных рудников; они получали право беспошлинно вести внешнюю торговлю и еще многое другое. Хитрые номархи уже сейчас хотели составить официальные документы обо всем этом, но на них они требовали поставить государственную печать, тогда бы Сарниусу никак не удалось в будущем откреститься от своих обещаний. У некоторых из номархов такие грамоты были даже заготовлены. Но прознав, что печать исчезла вместе Имхотепом, секретарем правителя, некоторые номархи стали крутить носами и призадумываться. Сарниусу пришлось не только пустить в ход все свое обаяние, но и обещать им в три раза больше, чем было первоначально, а чтобы это возымело действие, на столы подали лучшее гирсанское вино, в конце концов сделавшее номархов более покладистыми и сговорчивыми.

Теперь в общем-то можно было подводить итоги.

За два дня до Большого Земельного Собора было зарегистрировано ровно двести сорок прибывших на него номархов, имеющих право голоса при выборах нового энси. Из них за Сарниуса на сегодняшний момент готовы были отдать голоса сто десять, чуть меньше половины. Не хватало еще ровно одиннадцать голосов, чтобы иметь простое большинство, достаточное, чтобы стать энси. И Сарниус не расстраивался, наоборот, был уверен, что наберет недостающие голоса. Во-первых, мелкие группы номархов или даже некоторые одиночки попытаются выдвинуть свою кандидатуру и будут отсеяны при первых же переголосованиях. И среди них наверняка найдутся и те, кто в дальнейшем будут голосовать за него. И, во-вторых, оставалось еще целых два дня из трех для продолжения работы с такими индивидуалами. Так что когда поздней ночью номархи в сопровождении слуг, освещавших им дорогу факелами, разошлись по домам, Сарниус довольно потянулся.

– А все не так уж плохо, – сказал он неразлучному Шар-Карену, – мои шансы растут с каждым мгновением. Надо только плотно, без срывов, поработать эти оставшиеся дни. Кстати, как идут дела по подготовке этих двух важных мероприятий?

– Для похорон энси уже все готово, а помещение для собрания номархов уже готовится. Украшается, расставляются табуреты, столы для секретариата и тех, кто будет вести Собор. К сроку, я думаю, успеем.

– Хорошо, – довольно кивнул Сарниус, – а теперь надо немного поспать. Завтра нас ожидает хлопотный день.

И каждый из них направился в свои апартаменты.

26.

Сегодняшним утром люди встали поздно. Вчерашний день, когда во второй его половине пиратские лодки с поредевшими экипажами, несущие на себе раненых, вернулись из похода, дался им все же нелегко. Сотни семей недосчитались кормильцев, еще в сотни они вернулись едва живыми, лежа на носилках, и требовалось длительное время для их лечения. Но армия и флот храмовников, желающих уничтожить пиратов и их семьи, были уничтожены значительно им уступающим численно пиратским отрядом при огромной помощи пришельцев, которым необходимо было дальше добираться до земли олиев. Пираты постановили, что семьи погибших моряков получат огромную по их меркам помощь, а лечение раненых и содержание их семей на это время также будут осуществляться на общинные средства.

Олиона с грустью узнала о героической гибели еще одного гвардейца из их небольшого отряда, к членам которого уже успела привязаться.

Все в городе понимали, что в уничтожении пятитысячной армии пиратами, которых было в пять раз меньше, при незначительных своих потерях – чуть более двухсот человек – основная заслуга пришельцев, и весь вчерашний вечер их только что на руках не носили. Бесплатное угощение за счет заведений, красивые девушки – все было к их услугам. Но они, невыспавшиеся и сильно уставшие, после нескольких скоротечных визитов ушли в выделенные им комнаты в одном из домов и легли спать. Ликование же в городе пиратов продолжалось всю ночь.

Во время завтрака, на котором присутствовали главный капитан Орсума и капитан Киацетума, скандинав объявил, что его группа должна как можно быстрее добраться до земли олиев. Орсума попытался было просить людей задержаться еще на денек, но узнав, что от быстроты их передвижения зависит жизнь многих тысяч жителей целой провинции, которых надо вывести из-под удара храмовников, тут же приказал приготовить несколько лодок для сопровождения, в том числе пополнить экипаж корабля, на котором люди приплыли к пиратам. Отчаянные матросы Киацетума, капитана их корабля, принимали самое деятельное участие в прошедшей битве, и почти половина из них нашла последнее пристанище в морских глубинах.

Сам корабль был уже без бочек – кровь гор полностью использовали при сражении, пустые кожаные бочки аккуратной стопкой сложены были на его носу и закрыты просмоленной тканью. Осталось лишь несколько бочек с пресной водой и также сложенными в них для защиты от морской воды запасами продовольствия. Также в связи с отсутствием крови гор отпала необходимость иметь на борту громоздкое сооружение для метания огня, придающее ему большую парусность и этим усложняющее маневры корабля и снижающее его остойчивость.

Все припасы быстро погрузили на корабль, и, не успели оба солнца пройти по небосклону и десятую часть дневного пути, как он с людьми, укомплектованный двумя десятками гребцов и еще столько же имея в резерве, приняв на борт главного капитана Орсума, в сопровождении полудесятка лодок, в каждой из которых было по десять основных и столько же гребцов для их смены, под прощальные возгласы собравшегося на берегу народа на веслах вышел в море. Дул встречный ветер, парус поставить не было возможности.

Маленького Ацатеталя, несмотря на все его просьбы и мольбы, оставили на берегу.

– Мы не можем рисковать его жизнью, – однозначно сказал скандинав, когда к нему пришла целая делегация, возглавляемая Олионой, просить за него, – и вы это понимаете. Еще неизвестно, что из всего этого получится.

И попросил привести мальчишку к нему. Скандинав, Орагур, Гардис, Пирт, Над, два гвардейца, Лептах и Дарнаг, и оба капитана, Орсума и Киацетума, сидели вокруг стола, когда Олиона привела к ним нахмуренного Ацатеталя.

– Ты храбрый моряк, мы не раз убеждались в этом, – сказал ему скандинав под одобрительными взглядами всех присутствующих, – твердо смотри вперед, ты заслужил это. Но мы хотим, чтобы ты стал капитаном, настоящим капитаном. Ты ведь тоже хочешь этого, не так ли?

– Конечно, хочу, сильнее всего на свете! – поднял глаза мальчишка.

– Наше плавание будет опасным, как никогда. Мы не скрываем, что не все вернутся домой из него. А какая польза будет от того, что ты погибнешь с нами в море? Кто заменит тех, кто навсегда останется в его глубинах?

– Нам нужны будут отчаянные капитаны, вступил в разговор Киацетума, – но не те, кто бездумно рвется вперед, а умелые моряки, знающие свое дело. Как обойти стороной шторм? Как сражаться на море, чтобы победить противника, в несколько раз превосходящего тебя? Как ориентироваться в море, чтобы не потерять свой путь?

– Я знаю, и как обойти шторм, и как ориентироваться, а теперь узнал, и как побеждать противника! – твердо сказал Ацатеталь.

– Ты молодец, – похвалил его Орсума, – но этого мало. Разве все о море знаешь ты? Где находятся отмели и скалы? Куда и когда дуют ветры? Где находятся удобные бухты? Мы хотим, чтобы ты стал настоящим морским капитаном, без изъянов. А для этого первое, что надо сделать, это жить. И, согласись, тебе ведь есть чему учиться, да или нет?

Мальчишка сумрачно посмотрел на него и кивнул головой.

– Не слышу, – повысил голос главный капитан, – да или нет?

– Да, – уже тверже сказал Ацатеталь.

– Что самое главное на корабле, без чего он погибнет? – продолжал Орсума.

– Дисциплина, точное выполнение распоряжений капитана, – решительно ответил мальчишка.

– Ты правильно все понимаешь. Поэтому, как главный капитан, я приказываю тебе оставаться на берегу. И готовиться к последующим плаваниям.

– А они будут? – спросил Ацатеталь.

– Конечно! Ведь мы – морская республика. Море наш дом, мы в нем не плаваем, а живем.

Ты понял приказ?

– Конечно! – вытянулся мальчишка, – я сделаю все, чтобы стать таким же, как и вы все!

Повеселевший мальчишка ушел, и все с облегчением вздохнули, особенно капитан Киацетума, чувствующий особую ответственность за судьбу своего воспитанника…

– Как только берег скроется из вида, корабль поведет главный капитан, – пояснил людям Киацутума, – он знает самый короткий путь.

– Это так, – утвердительно кивнул Орсума, – мы выгадаем два дня пути, но, не скрою, плавание может быть опасным. Может, не стоит все же рисковать? – повернулся он к скандинаву.

Тот отрицательно покачал головой.

– Мы уже говорили об этом, – твердо сказал скандинав, – и не будем возвращаться к этому вопросу.

– Я и не сомневался, – усмехнулся главный капитан, – но твои люди все же должны знать об опасностях, которые поджидают их на этом пути.

– Они не из пугливых, – усмехнулся скандинав, – мало кто может сравниться с ними в храбрости. И я это говорю без излишней лести. За последние десяток дней им пришлось пережить такое, что вам здесь и не снилось! Но ты прав, как известно, предупрежден – значит, вооружен.

– Вы желаете как можно быстрее попасть к земле олиев, – продолжил Орсума, – есть два пути. Один безопасный, в обход островов, которые скоро будут на пути. Тогда плавание заняло бы три дня. Второй путь идет между островами. И занимает всего один день. Не стану скрывать, это самый опасный путь. Лишь чрезвычайная важность быстро завершить вашу миссию заставила меня согласиться на него. Дело в том, что между островами обитают свирепые хищные создания, нападающие на лодки и топящие их вместе с экипажем. Они имеют большое туловище и множество конечностей, как у нас руки. Огромный вес позволяет, уцепившись за борт лодки, перевернуть ее и затем утащить под воду всех выпавших моряков. Размеры морских чудовищ, повторюсь, огромны. Частенько они, сами находясь в воде, длинными руками просто обшаривают лодки, хватая и унося всех людей. Бывало, находили целехонькие лодки без единого человека в них – всех утащили на дно морские чудовища. Их длинные и гибкие руки умеют присасываться к предметам с такой силой, что и оторвать нельзя. А после прикосновения к коже на ней остаются ожоги, как от кипятка, только значительно болезненнее и тяжелее заживающие. Если лодка перевернулась, шансов спастись практически нет, так как возле чудовищ обычно кормятся громадные веретенообразные рыбы, очень быстрые, с сильными челюстями и чрезвычайно острыми зубами. Они способны перекусить толстое бревно, не говоря уже о ноге или руке. Каждое плавание здесь отнимает чью-либо жизнь. Эти воды, как и жрецы Черной Змеи, без кровавой жертвы никогда еще никого не отпускали.

– Тогда зачем вы плаваете здесь? – спросила Олиона.

– Видишь ли, только здесь живут моллюски, раковины которых применяются у нас при расчетах за товары. И еще. Если удается поймать в сети и убить морское чудовище, то можно неплохо заработать. У него отличная кожа, очень дорого стоящая после правильной выделки. Ну и, как я уже говорил, это самый короткий путь до земли олиев, с которыми мы торгуем. А иногда надо спрятаться от преследователей – кораблей жрецов. Вот и приходится волей-неволей плыть сюда, – усмехнулся Орсума.

– Теперь, когда с вашей помощью мы стали ходить под парусами, плавание будет значительно легче и проще, – после длительной паузы продолжил он, – но часть пути мы пройдем на веслах, – пока не доберемся до островов, и между островами также, если не будет попутного ветра. Далее попадем в течение, которое проходит мимо земли олиев. Ветер к тому времени переменится и будет уже помогать нам.

– У нас мало времени, – вмешался в монолог главного капитана скандинав, – а то бы мы научили вас не только ходить по ветру, но и галсами против ветра, но для этого надо иметь другие паруса.

– Что, и такое возможно? – Орсума бросил на него быстрый заинтересованный взгляд, – в таком случае ваше присутствие и ваши знания, и без того уже принесшие значительную пользу, будут иметь просто колоссальное значение для нас. Пообещайте, что когда завершите то, за чем вы направляетесь к олиям, обязательно хоть на некоторое время вернетесь к нам.

– Мы обязательно вернемся к вам, нашим друзьям, я могу вас так называть? – улыбнулась Олиона.

– Я очень рад, что число моих друзей увеличилось, в том числе и таким прелестным созданием.

Олиона покраснела и смутилась, все вокруг засмеялись, а Орсума, главный капитан пиратской вольницы, благодарно улыбнувшись ей, склонил в поклоне седеющую голову.

Через четверть дня плавания Орсума, взглянув на красное солнце, круто повернул нос корабля.

– Если бы мы шли прямо, – сказал он, то плавание продолжалось бы еще три дня. А теперь мы направляемся по короткому пути, но прямо к опасным островам. Через четверть дня вы их уже увидите. Кстати, в лодках, сопровождающих нас, находятся люди, специально готовящиеся к погружению за раковинами. Глубина там не просто большая, а очень большая. Далеко не каждый может добраться до дна, где находятся раковины, некоторое время собирать их и затем через всю толщу воды выбраться наверх. Для того, чтобы заниматься этим, надо много тренировать дыхание. Сегодня с нами всего четыре таких ныряльщика. Они находятся вон в тех ближайших к нам лодках.

– А не опасно ли мимо островов пробираться такой большой компанией? – спросил Пирт, – я бы точно оставил эти маленькие лодочки где-нибудь на подходе и не потащил их с собой.

– Ты совершенно прав, – улыбнулся Орсума, – так и будет. Но только они оставят нас не на подходе, а немного в глубине островного лабиринта, потому что именно там находится место, где растут раковины. Однако, и там можно столкнуться с морскими чудовищами.

Пиратские острова остались далеко позади. Гребцы сменяли друг друга, и корабль и лодки быстро приближались к цели. Когда ветер плавно сменил направление и стал боковым, главный капитан остановил работу гребцов. Корабль, пройдя по инерции еще какое-то расстояние, остановился и закачался на волнах. Лодки подтянулись к нему и приткнулись к его бортам.

Орсума поднялся и стал так, чтобы его все видели и слышали.

– Мы приближаемся к самому опасному месту плавания, – сказал он, – те, кто уже плавал здесь, а таких сегодня немного, знают правила плавания в этих водах. Для тех, кто не знает, я повторю. Самое главное правило движения здесь – это полная тишина во время движения. Морские твари прекрасно слышат и плывут на шум. Если упал в воду – молчи, сломал руку – молчи. Что бы ни случилось, звуков должно быть как можно меньше. Друг с другом обмениваться только знаками. В крайнем случае только короткий звук. Повторяю – только в крайнем случае, если тварь уже тащит вас с лодки. Чувствуете – ветер стал боковым. Это хорошо. У каждой лодки есть теперь то, что называется парусом. Когда подойдем к проходу в островах, ветер должен стать попутным. Там поднимем паруса и пойдем под ними. Раньше ходили на веслах, твари слышали плеск и шли на него. Приходилось, если помните, часами замирать и пережидать, пока они потеряют источник плеска и уплывут. Затем все повторялось. Парус не плещет, и идти будем тихо. Работает только рулевое весло сзади. Когда придем на место, где находятся раковины, корабль я остановлю. Вы подплываете и начинаете свою работу (это относилось уже к лодкам сопровождения). Если все спокойно, мой корабль уходит дальше, вы же выбираетесь назад на веслах, против ветра. Гребите изо всех сил. Если твари и услышат, у вас большой шанс уйти. Они никогда не выходят за линию прибоя. Если они нападут раньше, вы знаете, что делать. Вопросы есть?

Вопросов ни у кого не было, и движение возобновилось в прежнем порядке – корабль впереди, лодки сзади. Олиона подошла к главному капитану и тронула его за рукав.

– Вы сказали несколько странную фразу в конце своих инструкций, – сказала она, – они знают что делать, если твари нападут раньше. А что они должны делать?

Ее глаза серьезно в упор смотрели в его глаза.

– Если твари нападут раньше, – ответил он, – мы не сможем, не успеем выйти в пролив с течением. Ты увидишь, острова – это сплошные крутые скалы, выбраться на них из воды невозможно. Местами они подходят близко друг к другу, местами между ними приличное расстояние. Это большое скопление островов, их здесь многие десятки, больших и маленьких. Нам надо заплыть в известный проход между ними. Там есть сильное поверхностное течение, именно в него и надо попасть. Твари не любят течений. В нем мы и в безопасности, и направимся в нужную сторону. Но до него надо добраться. И если морские чудовища нападут раньше, чем мы сможем укрыться в течении, лодки начнут производить много шума и отвлекут их на себя.

– То есть люди, находящиеся в них, могут погибнуть ради нас? – с ужасом спросила Олиона.

– Могут и готовы на это. В тех лодках нет ни одного случайного человека, – ответил Орсума, – они все знают цель плавания и добровольно вызвались плыть в качестве прикрытия. Такой уж народ мы, моряки, – развел руками главный капитан, – ради благородной цели готовы отдать не только последнюю рубашку, но и жизнь.

Пораженная услышанным Олиона ушла в нос корабля и долго про себя, первый раз в жизни, призывала всех богов мирозданья сделать так, чтобы плавание обошлось без жертв. Но, как известно, боги всегда слишком заняты – то надо создать какой-нибудь новый мир, то вдохнуть в него новую жизнь, то бороться со своими антиподами в уже созданных мирах. Как правило, им нет дела до просьб отдельного маленького человека, каким, в сущности, и была для них Олиона. Им бы масштабы побольше и дело пошире. Вот и приближался к полным опасностей островам корабль в сопровождении пяти лодок безо всякой божественной опеки, отданный на волю провидения.

27.

Ровно в полдень зазвучали трубы, забили барабаны и началась церемония прощания с усопшим энси. Его забальзамированное тело должны были провезти от дворца правителя нома, где он скончался при странных обстоятельствах, до луга за городом, где приготовлен был погребальный костер. Толпы народа стояли вдоль всего пути следования траурного кортежа, ожидая его появления. Чтобы лучше видеть, люди торчали из всех окон, забрались на крыши и немногочисленные деревья. Под барабанный бой из ворот дворца выехала сотня «бессмертных», авангард шествия, сплошь состоящая из гвардейских офицеров. Все в парадных мундирах, на породистых гарцующих лошадях. Мечта многих городских кумушек, страстно желающих не только заполучить такого в зятья для перестоявших дочерей, но и бывших не прочь самим заполучить такого в любовники и жалеющих, что после похорон энси и отъезда всех сановников в столицу бьющая ключом жизнь города снова вернется в прежнее тихое и спокойное провинциальное русло, и снова потянутся скучные серые будни.

Во главе сотни был сияющий новый командующий «бессмертными» Шар-Карен, вчера вечером получивший указом регента – номарха Сарниуса – титул номарха, но категорически не принимаемый в среду гвардейских офицеров, кичившихся своей древней родословной, коей у Шар-Карена не было и в помине. В свое время он был простым, но угодливым солдатом, буквально стелился перед каждым начальником, что те очень любили и ценили, но за что бывал не раз бит самими солдатами. Заметив эти его отличительные черты, один из гвардейских офицеров взял его с собой, определив своим денщиком, а затем, уйдя на повышение и тщеславно мечтая о еще большей карьере, дальновидно зачислил его в «бессмертные», затем сделал десятником и вскоре сотником, чтобы иметь в случае чего поддержку в среде «бессмертных». Вскоре после этого благодетеля убили в пьяной драке, а Шар-Карен так и остался сотником у «бессмертных». Теперь уже не только он лизал зад вышестоящих начальников, а зад лизали и ему. Он и в сотню себе набрал исключительно преданных ему людей. Отсюда становилось понятно, почему между гарцующим впереди начальником «бессмертных» и двигающейся сзади сотней офицеров был неприлично большой просвет – офицеры не желали близко терпеть этого выскочку.

Шар-Карен слишком поздно понял это, когда, по его же просьбе, номарх Сарниус, устанавливающий порядок движения, поставил его во главе всего шествия и офицерской сотни. Офицеры специально отставали, когда он пускал вперед горячившегося коня, или ускорялись, натыкаясь на него, когда он сдерживал его. Шар-Карен то краснел, то бледнел, но сделать ничего не мог. Процессия то крайне замедлялась, то начинала чуть ли не бежать. Так продолжалось несколько городских кварталов, пока Сарниус не сообразил, в чем дело, и не прислал в помощь Шар-Карену старого заслуженного сотника. Тогда все пошло, как по маслу. Процессия обрела плавный ход, во главе ее ехал, подкручивая усы, убеленный сединами заслуженный сотник, а за ним, сбоку, как оплеванный, ехал Шар-Карен, которого Сарниус не догадался отозвать из головы колонны, всей спиной чувствуя насмешливые взгляды офицеров, стараясь сохранить на пылающем лице серьезную мину и про себя проклиная и гвардейских офицеров, и сотника впереди себя, и его коня, чей виляющий перед глазами хвост страшно раздражающе действовал на него. Доставалось и недогадливому номарху, коего, впрочем, Шар-Карен даже про себя поругивал очень осторожно и с опаской, ведь он был его единственной опорой и защитой в этом мире.

Следом за «бессмертными» разряженные слуги несли знамена и штандарты. Далее на золоченой колеснице, запряженной шестеркой лошадей, везли тело энси. По сторонам и сзади его сопровождал пеший почетный караул, состоявший из сотни специально подобранных «бессмертных» одинакового роста и комплекции, половина из них в вызолоченных, половина в посеребренных доспехах и с таким же вооружением. За ними шли музыканты. Дальше ехали открытые колесницы с высшими государственными чиновниками. Первую же колесницу занимал сам номарх Сарниус, дальше другие сановники согласно занимаемой должности. Сразу за высшими чинами двигались колесницы послов дружественных стран и всех прочих, кто прислал представителей на похороны. С учетом сложной ситуации, связанной со смертью энси, в связи с распространившимися об этом слухами, а также с наличием у стен города, где проходила прощальная церемония, чужой армии (имелись в виду кутии), ни цель, ни намерения которой были неясны, ни один из правителей других государств лично не прибыл на похороны, но все прислали свих представителей – послов или других сановников высокого ранга. В конце процессии двигались колесницы прибывших и на похороны и одновременно на Большой Земельный Собор номархов и сановников помельче.

Шествие растянулось на полгорода. Горожане разглядывали сидящих в украшенных колесницах сановников и их семьи, удивлялись богатству уборов на них. И не мудрено – за драгоценности, украшающие некоторые женские прически, целая городская семья могла бы безбедно прожить не один десяток зим.

Ближе к конечному пункту распорядители церемонии перераспределяли потоки – на саму площадку, где должна была пройти основная церемония, пропустили только самых важных чиновников с их семьями и некоторых избранных послов. Все остальные толпились за натянутыми золотистыми шнурами, очерчивающими территорию, на которую им не следовало ступать. За соблюдением этого строго следили специальные люди, выделенные распорядителями. Еще дальше в отведенных для этого местах толпился простой народ.

Тело энси по специально устроенным мосткам внесли на самую вершину огромного костра. Колесницы одна за другой подъезжали к площадке, сановники выбирались из них и направлялись к отведенным для них местам. Ни табуретов, ни скамеек установлено не было – Сарниус спланировал церемонию так, чтобы она завершилась максимально быстро. Лишь несколько высших сановников могли сказать прощальную речь, но время ее для них сильно ограничивалось. Вокруг костра расположился почетный караул.

И еще один момент вызвал перешептывание среди участников церемонии. Одна из сторон рядом с костром отведена была людям в черных и коричневых длиннополых одеждах с остроконечными капюшонами Десятки их рядами стояли, молитвенно сложив руки, словно они были важнейшими гостями или участниками предстоящего церемониала, вызывая недоумение и у народа, и у сановников, и у служителей культа главного божества Лагаша Нин-Нгирсу, не вмешивающихся в управление страной, но замечающих все промахи руководства, чтобы позже, когда придет время, предъявить особый счет. И со стороны построение черно– и коричневохламидных присутствующих напоминало раскинувшего крылья мрачного коршуна, готовящегося нанести удар.

Номарх Сарниус поднялся на помост, установленный в ногах убитого им же энси и, стараясь не глядеть на его лицо, быстро прочитал небольшую речь, в которой кратко подвел итоги длительному его правлению и пообещал и в дальнейшем укреплять государство. Следом за ним с речами выступили еще с полдесятка сановников, жрец божества лагашцев и пара послов. Выступил также один из одетых в черную рясу в сопровождении переводчика. Он говорил не столько про усопшего энси, сколько расхваливал то новое, что несет с собой их вера.

Но вот речи закончились. Под звуки траурной музыки Сарниусу передали зажженный факел, и он с огромным облегчением поднес его снизу к сухому хворосту в ногах лежащего тела. Хворост сразу же занялся. Огонь быстро охватил весь костер. Жар его ударил Сарниуса в лицо. Он отвернулся и сделал несколько шагов назад, туда, где можно было стоять без опаски. Встревоженные женские вскрики, раздавшиеся из толпы сановников, заставили его взглянуть на толпу. И сановники, и их жены в ужасе смотрели на костер. Номарх резко обернулся и поднял глаза.

Среди огня четко выделялась фигура энси. Он не лежал, а сидел, лицо его обращено было вперед, в сторону Сарниуса, а рука его медленно поднималась вверх, как бы грозя оттуда номарху и всем наблюдающим людям. Более слабонервные женщины попадали в обморок. Возникла суматоха.

– Неспроста поднялся энси и грозил из костра, ох, неспроста, – качали головами умудренные опытом старики, глядя на все это издалека, – не зря поговаривают, что не своей смертью он умер. Вот он и грозил из костра своим убийцам.

Их слова, обрастая новыми подробностями и выдумками, быстро разносились по сторонам, внося свою долю нервозности в и без того накаленную обстановку.

С трудом распорядителям удалось навести порядок и немного успокоить людей. Наконец, пламя скрыло тело энси с глаз и забушевало со всей силой, а когда оно немного спало, на верху костра уже ничего не было. Сухие дрова прогорели довольно быстро, и на месте костра осталась лишь зола, которую затем собрали в специальный сосуд и отнесли на лодку. Она вышла на середину реки, и там прах жрецы высыпали в бегущие воды. Церемония погребения энси завершилась. Все ее участники, конечно, имеются в виду не простые горожане, расселись по колесницам и отправились во дворец правителя нома, где десятки поваров уже накрыли для них столы, а простому народу также открыли доступ к установленным неподалеку столам с едой попроще и дешевым вином.

Сановники ехали, обмениваясь впечатлениями от увиденного.

– Заметьте, на похоронах не были ни Имхотепа, секретаря правителя, ни Кириониса, правителя нома. Это очень странно.

– Я тебе сейчас скажу еще более странное. Мой кучер сказал, что в толпе видели и того, и другого. Только они были переодеты и старались никому особенно не попадаться на глаза. С чего бы это? Здесь кроется какая-то тайна.

Слухи о том, что эти двое были на церемонии, быстро достигли ушей Сарниуса. По его приказу Шар-Карен снова попытался отыскать их, но скорее он мог бы найти иголку в стоге сена, чем Имхотепа и Кириониса в большом городе, тем более, что держались они вдвоем, а Кириониса знали и уважали в городе все его жители. И если бы он захотел остаться в городе, укрытием для него стал бы любой дом.

28.

Первые острова опасного архипелага уже появились на горизонте, когда изменение ветра позволило поднять паруса. Скорость немного упала по сравнению с движением на веслах, но оставалась достаточно приличной. Но зато теперь ход стал значительно тише. Весла сложили на расстеленную ткань и больше не прикасались к ним. Вскоре корабль уже входил в широкий проход между островами. Теперь все внимание было направлено на воду спереди и по сторонам. Первую пару островов преодолели, стараясь не сделать лишний вдох. После нее все немного успокоились и почувствовали себя увереннее. А на подходе были уже следующие острова. Иногда корабль плыл словно по тоннелю. Высокие отшлифованные водой каменные монолиты наваливались с двух сторон, словно грозя раздавить проплывающую мимо них хрупкую скорлупку. В узостях ветер усиливался, там, где было шире, ослабевал. Иногда корабль поворачивал в боковые проходы, открывающиеся между скал, идя известным Орсуме путем. Множество птиц с криком пролетало над кораблем, иногда огромные стаи их срывались со скал и по крутой траектории устремлялись вниз, в сторону корабля, как будто собираясь напасть на него, с тем, чтобы в последний момент, как будто чего-то испугавшись, рвануть вверх. На более крупных островах верхушки скал поросли лесом.

В одном из широких проходов Орсума, ведущий корабль не по середине прохода, как обычно, а прижимаясь к одной из его стенок, показал рукой на противоположный берег. Прямо возле него из-под воды выступали спинные плавники огромных размеров. Они имели серповидный вид и высотой превышали два роста человека. Иногда над водой показывались спины носителей этих плавников, размерами превосходящие корабль. Все вздохнули с облегчением, когда спины и плавники скрылись за очередным поворотом.

Иногда близко к кораблю подплывали большие серые веретенообразные рыбы и сопровождали его, блестя маленькими глазками, расположенными близко к острому носу, а когда одна из них перевернулась вверх белым животом, у нее обнаружился большой хищный рот, усыпанный несколькими рядами кинжаловидных острых зубов. Главный капитан сделал успокоительный жест – мол, эти рыбы не опасны, пока не окажешься в воде.

После очередного поворота впереди открылось обширное свободное пространство. Как только корабль оказался на нем, Орсума жестами скомандовал спустить парус. Корабль, пройдя еще немного по инерции, остановился. Лодки остановились сбоку от него. С двух лодок осторожно спустили в воду по большой корзине, в которых лежало по камню. Много веревки ушло вниз, пока корзины не достали дна.

Четыре человека, по два в каждой лодке, делали какие-то упражнения: размахивали руками, наклонялись и часто-часто дышали. Из одежды на них была только набедренная повязка. Затем двое из них взяли в зубы по каменному ножу и осторожно, держась за борта лодок, спустились в воду. С лодок им спустили по большому камню, обвязанному сеткой. Ныряльщики схватились за сетку на камне одной рукой, за веревку, идущую в глубину, другой. Тогда сидящие в лодках отпустили камни, и их огромный вес утащил ныряльщиков в глубину. Они тут же скрылись из глаз. Потянулись томительные мгновения ожидания. Обычный человек утонул бы уже раза два, не меньше, и люди стали уже тревожиться. Но моряки спокойно поглядывали на воду. И вдруг из глубины вынырнула одна, затем вторая рука, затем еще, и вот уже оба пловца, тяжело дыша, с помощью товарищей перевалили через борта лодок. Корзины сразу же стали вытягивать вверх.

Одна из лодок подплыла к кораблю, и с нее передали одну из корзин. Она была доверху наполнена крупными замкнутыми двустворчатыми раковинами. Орсума кончиком ножа проник между створками раковины, что-то разрезал внутри и раскрыл ее. Внутри нее было что-то напоминающее грязно-серое желе. Главный капитан ножом подрезал желе, перевернул створки, вытряхнул его на ладонь, осторожно, стараясь не плескать, окунул раковину в воду и, не переворачивая, протянул створки раковины Олионе. Она взяла их в руки, перевернула их очищенной стороной вверх и едва удержалась от восхищенного вскрика. Внутренняя часть раковин переливалась, играла на солнцах всеми цветами радуги. Теперь стало понятно, почему они использовались здесь вместо золотых монет. Но это было еще не все. Орсума осторожно срезал ножом верхнюю часть желе и отбросил ее в сторону. На ложе из грязно-серого желеобразного обрамления лежала необычная горошина. Размерами немногим меньше крупного ореха, она так же, как и внутренняя часть раковины, играла на солнце всевозможными цветами. Главный капитан двумя пальцами достал ее из желе, сполоснул водой и протянул Олионе, показывая жестом, что это подарок. Промытая водой горошина сверкала еще красивее. Олиона, полюбовавшись игрой света, благодарно кивнули и спрятала ее в кармашек.

– Там, в корзине, будут еще такие, – понятными жестами показал Орсума, – они все будут подарком тебе, когда вскроем раковины.

Олиона было отрицательно замахала руками, мол, это имеет очень большую цену, чтобы принимать такое в подарок. Но главный капитан утвердительно прикоснулся к ее руке: никаких возражений быть не может.

Тем временем под воду снова ушли корзины с камнями, и следом за ними спустилась вторая пара ныряльщиков. Теперь Олиона уже знала, что там, на дне, ныряльщики выбрасывают камни из корзин и наполняют их раковинами.

Когда и вторая пара пловцов выбралась из воды и следом вытащили наполненные корзины, Орсума жестом показал – все, хватит. На лодках согласно кивнули и стали разбирать весла. Их обратная дорога была против ветра. А на корабле начали поднимать парус.

И тут раздался, как показалось, сильный грохот – кто-то из моряков, находящихся в лодках, уронил на палубу весло. В тишине, нарушаемой криками птиц, шум его падения, казалось, был слышен далеко во все стороны. Моряк, уронивший весло, схватил его и прижал к груди, виновато улыбаясь. Орсума погрозил ему кулаком. Казалось, что этим все и кончится. Однако все только начиналось.

В следующее мгновение Олиона с ужасом увидела, что моряк, все еще сжимающий весло, вдруг поднялся в воздух и, улетев за борт, тут же скрылся под водой. И тут же Орсума, сбив ее с ног, упал рядом и прижал к доскам днища. Она подняла глаза. Сверху, прямо над ними, медленно покачиваясь, прошло живое зеленоватое бревно, толщиной с ее талию, покрытое массой крючков, каких-то тарелочек и выступов. Оно наткнулось на стоявшую выше борта большую тяжелую кожаную бочку, полную воды, изогнулось и, словно играючи, обвило ее, подбросило вверх и тут же утащило за борт.

Олиона вскочила на ноги. Как назло, именно в это время ветер стих. Парус висел обмякнув, как тряпка. Корабль стоял на месте. С полдесятка длинных толстых у основания щупалец не спеша ползли по нему от носа к корме, перебирая и ощупывая все, что попадалось на пути. Люди уворачивались от них, ложась ничком, как только что сделала Олиона, или, осторожно ступая, отходили к дальнему борту и, улучив момент, когда щупальца останавливались, пробирались мимо них вперед, на нос.

Четверо из пяти лодок на веслах уходили в боковой проход. Пятая лодка, неподалеку от корабля, сверху до низу была покрыта множеством шевелящихся длинных отростков. Моряков в ней не было видно. Внезапно лодка, идущая последней, резко остановилась, словно уткнулась в стену. Четыре высоких столба выросли над ней. Они тут же упали на лодку, и она сразу же, как брошенный в воду кусок металла, скрылась в пучине.

В бессильной ярости люди с корабля смотрели на гибель товарищей. Ничем помочь им они не могли. Но и над ними также висела угроза смерти. Огромные щупальца продолжали перемещаться по кораблю.

Парус уже снова начинал надуваться, но энергии ветра было еще маловато.

Вдруг одно из щупалец метнулось назад, к носу, и тут же наткнулось на одного из матросов, который не успел ничего предпринять. Толстая змея моментально обхватила его за пояс и приподняла над кораблем, но тут же отвалилась и забилась на днище, а ее обрубок, заливая все вокруг жидкостью голубоватого цвета, заметался над бортом. Под ним с мечом в руке стоял скандинав, уже успевший рубануть и второе щупальце. Множество щупалец выросло по борту корабля. Большая часть из них уцепилась, буквально присосалась, в борт вблизи застывшей Олионы, и из воды показалось огромное длинное тело с двумя большими глазами, уставившимися на девушку и словно гипнотизирующими ее. Она хотела, но не могла двинуться с места – ноги словно приросли к днищу. Морское чудовище всей своей тяжестью наползало на борт, стремясь весом перевернуть корабль. Если бы на месте сравнительно большого корабля была обычная лодка, чудовище уже обедало бы находящимися в ней людьми. Но корабль был существенно больше, и остойчивость его была значительно выше. А чудовище, все больше выползая из воды, все сильнее тянуло борт вниз. Корабль уже сильно накренился. Люди схватились за борта, за мачту, чтобы не вывалиться в воду. И тут, сделав несколько прыжков по кораблю, сверху на морское чудовище прыгнул скандинав. Оно допустило роковую ошибку – его щупальца присосались к борту, стремясь завалить корабль, и огромное тело не было защищено. Именно это понял и тут же использовал обладающий звериным чутьем скандинав. Через мгновение его меч пронзил оба огромных глаза и глубоко врубился в туловище под ними. Залитое потоками голубоватой крови, огромное тело скользнуло обратно в воду. Корабль выпрямился. Скандинав, уцепившийся за борт и не выпускающий меч из руки, оттолкнувшись от тела морского чудовища, запрыгнул обратно на корабль и через мгновение принялся обрубать все еще державшиеся за него, но уже не шевелящиеся щупальца.

Корабль, освобожденный от огромной тяжести, тормозящей его движение, будто подстегнули. Он получил ускорение и рванул вперед. Позади, там, где осталось мертвое чудовище, по воде, окрашенной его кровью в голубой цвет, метались серповидные плавники рыб, рвущих на части огромное тело, и их становилось все больше и больше.

Все описанное действие произошло настолько стремительно, что никто не успел ни помочь скандинаву, ни каким-либо другим образом вмешаться в события. Когда всеобщий столбняк прошел и люди обрели способность мыслить и действовать, корабль уже подходил к скалам и мог врезаться в них, промедли команда еще хотя бы немного. Забыв о режиме молчания, Орсума что-то громко закричал и метнулся к рулевому веслу. Следом туда же кинулись ближайшие моряки. Они навалились на рулевое весло, поворачивая корабль. Гребок получился сильным, и корабль, все же чиркнув боком по вертикальной скале, успел совершить маневр. А еще через некоторое время они повернули в узкий проход.

Олиону от пережитого страха била мелкая дрожь. Немногим лучше чувствовали себя и мужчины. Лишь скандинав уверенно и невозмутимо, будто ничего особенного не случилось, держа наготове свой огромный меч и широко расставив ноги, стоял на носу корабля, вглядываясь в набегающую воду.

По всему выходило, что крепко взбудоражились морские обитатели. Спереди и сзади корабля во все стороны носились рыбы всевозможных форм и размеров, чуть ли не выпрыгивая из воды. Время от времени между ними начинались яростные схватки. Тогда вода в этих местах начинала клокотать и пениться.

Один из оставшихся на руле моряков, игнорируя запрет, что-то закричал, показывая назад. Орсума встревожился, примчался к нему и, козырьком прикрывая сверху рукой глаза, стал вглядываться в пространство позади корабля.

Орагур придвинулся поближе и вопросительно посмотрел на Гардиса.

– Что их встревожило? – спросил он.

– Похоже, что за нами погоня, – сказал тот, – присмотрись сам.

Орагур вгляделся. Сзади них, пока еще на значительном отдалении, словно узкие высокие паруса, зигзагами ходили плавники, постепенно догоняя корабль.

– Это рыбы-убийцы, всегда сопровождающие морских чудовищ, чтобы полакомиться объедками с их стола, – пояснил Орсума, – они всегда ходят вместе. Значит, какое-то чудовище гонится за нами, или их сразу несколько. Соблюдать тишину теперь нет смысла – или мы раньше уйдем в течение, или они нас нагонят. Тогда нам несдобровать.

По команде главного капитана моряки бросились к веслам. За каждое весло, сидя напротив друг друга, схватились сразу по две пары рук. Орсума начал голосом отсчитывать темп гребли, ускоряя его с каждым гребком.

Теперь корабль не шел, а летел над волнами, подгоняемый дополнительно к парусу мощными гребками. Очень быстро лица гребцов покрылись потом, но они гребли изо всех сил – все понимали, что стоят между жизнью и смертью, и отчаянно сражались за жизнь. Корабль несся по очередному узкому проходу между скал, когда плавники настигли его и даже вышли вперед. Длинное толстое щупальце вырвалось из воды позади корабля, поднялось вверх и попыталось схватиться за корму, но немного не достало и с шумом плюхнулось обратно в воду. Следом за ним еще два щупальца прильнули было к задним доскам, пытаясь присосаться к ним. Скандинав, уже переместившийся на корму, одним круговым движением меча отсек их. Тут же сильнейший рывок выломал из гнезда рулевое весло и оно исчезло за кормой, с такой силой ударив при этом державшего его моряка, что тот едва не вылетел за борт, сломав при этом несколько ребер. Корабль остался без руля, но он шел вперед, никуда не сворачивая, так как высокий киль удерживал его направление. Еще один взмах веслами, и корабль вырвался в широкий пролив. Ни одного высокого плавника теперь не было рядом, зато проход, из которого они только что вырвались, буквально кишел ими.

Корабль заметно тащило боком в сторону. Матросы быстро поставили на место потерянного другое рулевое весло, развернули корабль носом по течению и, тяжело дыша, убрали гребные весла. Все были настолько мокрые от пота, словно на них пролился дождь.

– Ну, легко мы отделались, – отдуваясь и вытирая лоб, сказал Орсума.

– Ты считаешь, что легко? – переспросил его Орагур, – и это при том, что погибли две лодки с экипажами?

– Не две, а одна, та, которую чудовище утащило под воду, – поправил Киацетума, – а вторую оно почему-то выпустило, и ей удалось уйти. Я видел своими глазами, как она уходила в проход между островами.

– Точно, – кивнул Орсума, – я это тоже видел. А легко мы отделались потому, что, как правило, из этих вод домой не возвращается обычно больше половины лодок, попавших сюда. А у нас на корабле никто не погиб и даже не ранен. Сломанные ребра не в счет, через луну все заживет. И из пяти лодок погибла только одна. А я уже думал было, что впервые за всю историю обойдется без потерь. Не обошлось. Проклятый архипелаг все-таки взял свою кровавую дань. И все же, потерь могло быть значительно больше. Кто-то здорово молится за вас в этом мире.

Еще много островов прошли мимо бортов быстро идущего корабля. Парус пришлось спустить – ветер был боковым и мешал движению. Но быстрое течение влекло корабль все дальше и дальше от опасного места, и люди постепенно успокоились. Теперь снова кораблем командовал капитан Киацетума, благоразумно не вмешивающийся до этого в управление, полностью доверив и корабль, и жизни его экипажа опытному в этих водах главному капитану пиратов.

Красное солнце уже завершало свой путь и почти касалось нижним краем линии горизонта, готовясь уйти на покой, проложив огненную дорожку по воде в сторону бегущего по небольшой зыби корабля. После ужина, который уставшей донельзя команде в приказном порядке был навязан Киацетумой, понимающим, что сил потрачено очень много и обязательно надо поддержать их, Орсума позвал Олиону на корму. Здась прямо на днище были высыпаны раковины из корзины, которую ныряльщики передали на корабль. Присев на корточки перед ними, он взглянул на Олиону и протянул небольшой острый каменный нож. Она присела рядом с ним. И по его примеру начала вскрывать створки раковин, доставая из них желеобразную начинку и бросая ее обратно в корзину. Очищенные раковины они сложили здесь же, на днище. Затем Орсума подтащил поближе корзину и начал одну за другой разрезать желе, выбрасывая срезанную часть за борт, предложив Олионе делать то же самое. В большинстве желеобразных сгустков оказались точно такие же необычные крупные горошины как та, что лежала у нее в кармашке. Они складывали их сначала в небольшую тарелочку, а затем тарелочку сменила глубокая миска, которая заполнилась наполовину. Орсума окатил их водой, и они заиграли на солнце, радуя глаз. Матросы восхищенно и одновременно удивленно смотрели на них.

Главный капитан поднялся на ноги и обошел каждого моряка, в том числе и капитана Киацетуму, задавая короткий вопрос и получая такой же короткий ответ.

Затем он поднял миску, держа ее обеими руками, и повернулся к Олионе.

– Мы все очень удивлены, – сказал он, обращаясь к ней, – не раз мы ходили в эти опасные воды и увозили с собой корзины, наполненные раковинами. Ты помнишь, мы начинали складывать их начинку в маленькую тарелочку. Именно столько, и не больше, всегда было таких горошин. Сейчас здесь их намного больше. Ты видела, я обошел каждого моряка, и все считают, что это не простая добыча. Ни один моряк не возьмет отсюда ни одной горошины. Мы, моряки, видим потаенный смысл вещей. На каждой горошине есть несмываемый и не видный простому взгляду знак, показывающий, что все это предназначено тебе.

Олиона, готовая отказываться от такого баснословно дорогого подарка, обвела недоумевающим взглядом моряков и увидела, что они глядят на нее серьезными глазами и утвердительно кивают головами.

– Возьми их, – тем временем продолжал Орсума, – ты не можешь отказаться. Здесь, у нас, эти горошины не имеют цены в прямом смысле слова. Их просто дарят, но дарят один раз в жизни – на свадьбе. Пусть это будет нашим подарком тебе на будущую свадьбу. Оденешь ожерелье, взглянешь на них и вспомнишь нас, далеких моряков.

Олиона, смутившись, с поклоном приняла дар. Лицо ее озарилось отблесками, идущими от горошин.

– Долго же мне ждать придется, – рассмеялась она, высыпая их в мешочек, добавляя туда же горошину, вытащенную из кармашка, и укладывая затем мешочек в заплечный мешок.

– Не думаю, – парировал главный капитан, – я ведь сказал уже, что мы видим дальше вас, сухопутных пешеходов. И готов биться об заклад, что ты получишь предложение руки и сердца не позднее, чем через три дня.

– Не может быть! – всплеснула она руками, – а ты знаешь, кто он? – хитро взглянула она.

– Придет время, узнаешь. Обязательно узнаешь.

29.

Ночью ветер сменился на попутный, и в помощь течению, снова подняв парус, впрягли силу ветра. А вскоре после завтрака течение начало плавно поворачивать влево, что явно свидетельствовало о наличии на его пути препятствия, которое оно вынуждено огибать. Гребцы снова сели на весла. Объединенные силы попутного ветра и гребцов быстро вывели корабль из течения в спокойную воду. И снова пошли только под парусом, сберегая силы гребцов.

– Раньше течение утаскивало корабль далеко влево, ведь мы ходили только на веслах, – пояснил капитан Киацетума, – а теперь мы выйдем прямо на самое удобное место высадки – большую песчаную косу. К ней очень удобный подход. Мы всегда приплывали именно туда. Дело в том, что на большом протяжении вправо и влево берег скалистый и в море много подводных камней. Здесь же ничего этого нет. Скоро убедитесь сами.

И точно, вскоре над горизонтом начали вырастать контуры далекой земли, а затем и сами скалистые берега широко раздвинулись вправо и влево.

Парус убрали. Моряки снова сели на весла и повели корабль направо, туда, где должна была появиться песчаная коса.

Скалы разом оборвались, и взглядам открылся спокойный большой залив, куда Киацетума и направил корабль. Вода в нем была настолько чистой, что просматривалось дно с растущими на нем удивительной травой, которую Орсума назвал водорослями. Между ними туда-сюда сновали небольшие ярко раскрашенные рыбки.

– Какая красота! – ахнула Олиона, засмотревшись на их подводные игры, – а можно поймать хотя бы одну?

Моряки вокруг засмеялись.

– И что такого я сказала? – недоумевающе спросила она.

– Видишь ли, – пояснил ей Киацетума, – здесь не так-то и просто добраться до этих рыбок. Эта вода настолько чиста, что кажется, что все это здесь рядом. Но на самом деле это не так. Посмотри на наш корабль. Он достаточно велик от носа до кормы. Но если измерить глубину моря здесь в нашем корабле, то таких длин наберется от полудесятка до десятка. Ни один, даже самый подготовленный ныряльщик, не достанет до дна. Так что смотри на них отсюда, сверху. А рыбки эти не такие и маленькие. Это так кажется из-за большого расстояния. М постепенно приближаемся к берегу. Дно будет все выше, а рыбы все мельче. Там, на мелководье, будет еще интереснее.

И действительно, по мере продвижения корабля вглубь залива подводные краски становились все ярче, а рыбы все разнообразнее. Олиона не сводила с морского дна глаз, замирая от восхищения. Но вот впереди показалось место высадки – пологий берег с удобным к нему подходом. Далее за невысокими дюнами, прикрывающими берег от штормовых волн, далеко шло поросшее невысокой травой открытое пространство, по дальнему краю окаймленное густыми кустами, переходящими в высокий лес.

Корабль смог подойти к самому берегу, так что никому не пришлось даже замочить ноги, сходя с него. Здесь же и произошло прощание уходящих дальше людей с моряками. Прощание вышло очень сердечным и трогательным, ведь вместе они пережили серьезную опасность и сражались с общим врагом. Это очень объединяет людей, протягивая между ними незримую нить общности, разрывать по живому которую достаточно тяжело.

– Берегите себя, – напутствовали люди моряков.

– И вы себя, – отвечали те, – ведь от вас зависит свобода огромного числа людей.

Наконец, моряки взошли на корабль. Дружно ударили весла, и он отплыл. А с берега еще долго прощально махали ему вслед, видя на корме фигуры стоящих рядом двух капитанов, уверенно держащих рулевое весло.

Ноги немного вязли в уже горячем песке, пока люди шли сначала по песку, а затем по песчаным же дюнам.

– Ну, вот я и дома! – вздохнула полной грудью Олиона, – почувствуйте, какие ароматы витают в воздухе! Разве было где-нибудь так, как здесь?

– Посмотрим, как нас еще встретят у тебя дома! – пробурчал Орагур, – небось, миркутяне спят и видят, как бы приголубить нас на твоей земле.

– Мы на своей земле, она нам поможет! – задорно выкрикнула Олиона, вызвав усмешки на лицах людей.

Небольшая цепочка из восьми человек была уже в трех десятках шагов от первых кустов, когда они вдруг затрещали, и оттуда них высыпало до полусотни солдат, сжимавших в руках короткие копья, каменные длинные ножи и каменные же топоры, охватывая полукольцом людей.

Те схватились за оружие и натянули луки.

– Проклятие, – заскрипел зубами скандинав, – они ловко устроили засаду, нам не удастся перебить всех и уцелеть самим, слишком их много.

Солдаты угрожающе подняли оружие.

Кусты снова затрещали, и из них появилась высокая фигура, одетая в черную длинную одежду, напоминающую рясу, с остроконечным капюшоном на голове, скрывающим лицо, в сопровождении еще нескольких людей в примерно таких же одеждах черного и коричневого цвета, но с откинутыми назад капюшонами и открытыми головами. Их окрик заставил солдат опустить оружие.

Люди в рясах сделали несколько шагов вперед, ведомые фигурой с капюшоном на голове.

– Посмотрите вон туда, – раздался из под капюшона спокойный бесстрастный голос, и обладатель голоса показал рукой назад, – вы воины и прекрасно понимаете, что сопротивляться бесполезно. Все вы погибнете здесь.

– Не спеши, – ответил ему скандинав, выходя вперед путников, оттирая назад плечом Гардиса, бывшего до этого впереди, к которому, беря его в треугольник, прикрывая с боков и сзади, приблизились гвардейцы, – мы еще не знаем, кто ты такой, чтобы здесь командовать.

– Узнаешь, все узнаешь, – голос говорившего был по-прежнему совершенно спокоен, – только какая тебе от этого будет польза?

– Хотел бы знать, за кого молить Одина, когда ты отправишься к праотцам, – усмехнулся скандинав.

– Уважаю храбрость, но не люблю глупость, – ответил голос, – мне вы не нужны, за исключением одного, и ты правильно понял, кого, иначе твои люди не пытались бы взять его под защиту. Но ты прекрасно понимаешь, что это бесполезно. Слишком вас мало, а у меня солдат много, чтобы осуществить то, что мне надо. Я не хочу убивать его, хотя и этого было бы достаточно. Живой он будет несравненно полезнее. Представь эффект от провоза его в железной клетке по стране, последнего Хранителя олиев. А затем, после промывки мозгов, он станет лояльным нам, как цепная собака, и будет участвовать с нами в переустройстве мира. Это враз поможет подавить всякое сопротивление.

– Этого никогда не будет! – твердо сказала Олиона, – живы мы будем или нет, сопротивление никогда не прекратится!

– А это, стало быть, и есть дочка главного мятежника Телия. А мы уже тебя обыскались. Ты умудрилась сбежать из-под одного жертвенного ножа, но прибежала к другому. Но уже скоро и твой отец будет закрыт в железной клетке. И я все же представлюсь.

– А мы и так знаем, – усмехнулся скандинав, – ты миркутянин, один из тех подлых пришельцев, которые хотят народы во всем мире утопить в крови.

– Я не просто миркутянин, а Второй Избранный брат, один из девяти Избранных братьев, ближайших помощников Великого Магистра храма Черной Змеи, и обладаю здесь всеми полномочиями, чтобы карать или миловать. Хранитель обладает сильным полем, и нам не составило труда вычислить, куда он направляется, и устроить засаду. Вы никак не могли миновать это место, ведь оно единственное пригодное для высадки на огромном протяжении. И я сам возглавил его поимку. И не думайте, что вам кто-то здесь сможет помочь. И, к тому же, сегодня у вас на родине Большой Земельный Собор, на котором энси станет преданный нам человек. С его помощью влияние храма Черной Змеи распространится во все пределы!

Услышав это, Орагур было встрепенулся, но тут же стих под взглядом скандинава, который явно что-то замышлял.

– Отдайте мне его, и я отпущу вас, вы мне не опасны, – продолжил миркутянин.

– Нам надо посоветоваться, – сказал скандинав, – я не один решаю это. А вздумаете напасть, мы первым же делом убьем тебя.

– Я даю вам немного времени, – сказал жрец, отступая назад, в линию солдат.

Путники собрались вокруг скандинава.

– Шансов выбраться у нас мало, – подвел он итог, – но надо сделать все, чтобы завершить начатое дело. Поэтому слушайте и выполняйте беспрекословно то, что я сейчас скажу. Становимся в следующем порядке. Спереди я, слева Над и Лептах, справа Дарнаг и Пирт. Наша задача – во что бы то ни стало пробить дорогу вперед. Они совершили ошибку – ожидая, что мы будем идти широко, растянулись по фронту, и до сих пор не исправили ее. Перед нами всего два их ряда. Мы бросимся вперед бегом и с ходу прорубим их. Немного сзади нас держатся Гардис и Олиона. Орагур, прикрываешь их тыл.

– Не рассуждать! – повысил голос скандинав, когда Орагур попытался что-то возразить, – теперь не место и не время! Твоя задача – если Гардиса ранят, вытащить его любой ценой. Понял? Здесь его жизнь ценнее любой другой, какой бы она ни была. Дальше будете уходить и действовать по обстановке. Мы же свяжем их всех боем и некоторое время не дадим преследовать. Все! По местам!

– Мы приняли решение и согласны отдать его вам при условии, что всех остальных вы отпустите, – крикнул скандинав, обернувшись к миркутянину.

– Я принимаю это, – ответил тот.

Взяв Гардиса за плечо и как бы ведя его сбоку от себя для сдачи, скандинав сделал несколько шагов вперед. Тут же, как и было оговорено, рядом стали гвардейцы и пошли рядом с ним.

– Улыбайтесь, улыбайтесь, – прошипел скандинав сквозь зубы, – надо подобраться поближе!

И на их лицах появились гримасы, напоминающие улыбки. Расстояние до солдат сокращалось. Необычность расположения людей только теперь дошла до командовавшего солдатами миркутянина. Он начинал понимать, что неспроста они располагаются таким образом и быстро продвигаются вперед. Бесстрастный тон его вмиг испарился.

– Только его вперед, только его, – почти визгливо завопил миркутянин, указывая на Гардиса, подтверждая этим, что и миркутяне подвластны страху.

Надо было пройти еще с пяток шагов, и скандинав, почти перейдя на бег, силком тянул за собой Гардиса, который уже оказался позади него.

Миркутянин, наконец, понял их задумку, как понял и свой промах в сильно большом растягивании фронта.

– К оружию! – завопил он, указывая на людей, – убейте…

Он охнул, замолчал и схватился руками за грудь. Солдаты в недоумении смотрели на окровавленный наконечник копья из зеленоватого камня, торчащий из-под его рук. В следующее мгновение копья ударили уже многим из них в спину. А из кустов стремительно, размахивая боевыми топорами, вылетели какие-то люди и с ходу врезались в линию солдат. Не ожидавшие удара в спину, солдаты сразу же понесли ужасающие потери. Не помышляя о сопротивлении, уцелевшие из них, бывшие по флангам, бросились кто куда, а ворвавшиеся в самый центр скандинав и гвардейцы быстро довершили начатое, перебив почти не сопротивлявшихся солдат центра строя и самих жрецов.

– Папа! – Олиона бросилась к мужчине с темными волосами, уже подернутыми на висках дымкой, с голубоватым цветом кожи. Все выскочившие из кустов и напавшие на солдат люди, столпившиеся вокруг группы путников, также имели такой же цвет кожи и темные волосы.

– Здравствуй, дочка, – сказал мужчина, обняв ее и ласково гладя ее волосы.

Она прижалась к нему, затем схватила за руку и потащила за собой к группе людей, стоявших в окружении голубокожих олиев.

– Это Телий, мой папа, вождь народа олиев, – сказала она, – а это мои спутники…

И она поочередно представила их всех, начав со скандинава, который протянул вождю олиев руку и сжал его ладонь прежде незнакомым олиям жестом, который отныне будет также жестом приветствия и у олиев, и закончив почему-то Орагуром, который, кроме всего, отвесил церемонный поклон, принятый в высшем обществе. Телий быстро взглянул на Орагура, затем на дочь и перевел взгляд на скандинава, у которого в глазах бегали веселые чертики, но на лице сохранялась серьезная мина. Скандинав усмехнулся про себя, отметив проницательность вождя олиев.

– Вы чуть было не опоздали, – заметил скандинав, – нам пришлось бы туго, если бы не вы.

– Вы продвигались так стремительно, что мы не успевали зафиксировать ваше местонахождение и осуществить переход, – на шумерском языке сказал Телий, – мы снова обнаружили вас уже на подходе и тут же вышли навстречу, предполагая, что и миркутяне тоже могут отслеживать ваше местонахождение. И не ошиблись. Мы бы появились раньше, но по пути и у нас была стычка с отрядом храмовников. Но одна наша группа была переправлена на территорию ганпаров и должна была там встретить вас.

– Они все погибли, попав в засаду.

Телий сокрушенно покачал головой.

– Папа, – спохватилась Олиона, – у меня есть информация, что жрецы готовятся уничтожить всех жителей целой провинции. И это будет уже сегодня. Надо срочно что-нибудь предпринять.

И она тут же рассказала о том, что услышала, находясь запертой в шкафу в храме Черного кольца.

– Мы знаем это, нам сообщил друг из среды миркутян. Я познакомлю вас с ним. Мы уже приняли меры и эвакуировали всех людей их провинции Гетаны.

– При чем здесь Гетана? Я собственными ушами слышала название – провинция Дара!

– Гетану назвал наш друг, миркутянин. Он слышал это название от их высшего владыки – Великого Магистра. Видимо, они ошибались в разговоре, который ты слышала. Мы приняли контрмеры, и все будет хорошо. Давайте посмотрим, что это за птица, миркутянин. Еще никто никогда не видел его истинного лица. Даже наш друг и то скрывается под капюшоном.

– Зато я хорошо знаю их черную душу, – со злостью сказала Олиона, вызвав этим удивленный взгляд отца.

Капюшон отбросили в сторону, и глазам зрителей открылась формой похожая на дыню голова, вся в красных прожилках под бугристой серой кожей. Носа не было; на лице были широко посаженные глубоко сидящие красные сдвоенные глаза без век, под которыми располагался широкий безгубый рот с острыми зубами. По сторонам головы одно над другим располагались два отверстия, одно из которых исполняло роль ноздрей, а другое уха, между которыми был костный дугообразный выступ, разделяющий их. Вместо волос голова была покрыта черным пушком.

Пирт присел рядом на корточки, потрогал его лицо и вдруг, подцепив двумя пальцами, сорвал верхний слой кожи.

– Маска, – бросив то, что оказалось у него в руке на землю и брезгливо вытирая руку о траву, сказал он.

Под маской оказалось лицо очень белокожего мужчины зим тридцати-тридцати пяти, с широким приплюснутым носом и тонкими губами. Темные, почти черные глаза его мертво смотрели в небо. А в прорезях глаз маски искусно были вставлены кристаллы красного цвета, имитирующие двойные глаза.

Скандинав плюнул и отвернулся.

– Какими бы они не были, под какими бы масками не скрывались, – жестко сказал он, когда колонна, состоящая из олиев и людей, уже уходила прочь от этого места, – а удар меча не выдержат все они, если этот не выдержал простого каменного копья.

– Я бросил копье от души, – рассмеялся идущий рядом с ним Телий, рядом с которым, постоянно оглядываясь на идущих позади людей, шла Олиона.

– Да иди ты к ним и не оглядывайся, зацепишься – нос расшибешь, – в сердцах сказал вождь олиев.

Она тут же убежала к людям.

– Она изменилась за эти несколько дней, – сказал Телий, – резко повзрослела. Я с трудом узнаю свою дочь. Что вы сделали с ней?

– Она через многое прошла за это время, – ответил скандинав, – другому и за всю жизнь столько не перепадет, сколько выпало ей. И, кроме того, сейчас она обретает будущее.

– Я уже заметил это, – согласился Телий, – но кто он, ее избранник?

– Ни он, ни она еще не сказали друг другу об этом, но скажут, непременно скажут, – сказал скандинав, взглянув на вождя олиев, – и скажу тебе прямо – нет ни одного властителя нашего мира, кто бы не желал иметь его в зятьях.

– Даже так? – удивился Телий.

– Это энси одного из самых могучих существующих царств, вернее, через пару дней он станет правителем, и ты должен помочь ему в этом.

– Как я могу ему помочь?

– Не позднее, чем сегодня к вечеру он должен быть у себя во дворце.

– У нас только один магический шар, но, если надо, он к вашим услугам.

– Мы несем с собой для вас еще два таких же шара и довесок к ним – древние манускрипты и свитки. Это поможет вашему делу?

– Как же вам удалось сделать это? – ахнул Телий.

– Это было несложно, – усмехнулся скандинав, – просто пришлось залезть в пасть ко льву и попросить его при этом не закрывать рот, чтобы взять то, что нам надо.

– Наши маги с ума сойдут! – восхищенно заметил Телий, – такое богатство в придачу к Хранителю – мы и мечтать об этом не смели!

Уже к обеду возросшая группа прибыла в деревню олиев, в которой уже находилась большая группа магов в голубых одеждах со снежно-белыми, длинными до пояса, волосами на голове – хранителей веры, жрецов Голубого бога олиев во главе с главным жрецом Валируммом. Получив из рук людей два шара, огромный манускрипт и целый мешок свитков, они трясущимися от нетерпения руками схватили все это и с горящими глазами, забыв поблагодарить, тут же ушли в дальний конец деревни.

Множество людей было в деревне, но никакого беспорядка не было. Во всем чувствовалась железная рука, организующая жизнь.

– Это не обычная деревня, – ответил Телий, одобрительно взглянув на задавшего об этом вопрос Орагура, – а ты молодец, по косвенным признакам определивший это! На самом деле здесь центр военного лагеря олиев. Ожидая вас, сюда мы стягиваем военную силу. Отсюда поведем наступление на миркутян, чтобы вышвырнуть их из страны. Военные становища, тренировочные лагеря располагаются согласно плана вокруг этой деревни. Все силы будут здесь уже к завтрашнему утру. И мы дадим бой захватчикам, надеясь на помощь Хранителя.

Обед немного припозднился – возвращения их группы не ожидали так быстро.

– У нас пока нет возможности приготавливать изысканные блюда, – словно извиняясь, сказал Телий, приглашая людей за стол, – ведь здесь военный лагерь, и еда здесь по-солдатски простая. Но после победы, я клянусь, мы удивим вас такими яствами, которых вы и в жизни не пробовали!

К концу обеда в столовой появился главный жрец Валирумм, принесший сведения о том, что люди доставили исключительно ценные артефакты. Свитки оказались недостающими страницами Книги Древних, позволяющими в разы ускорять переходы и усиливать их, не нанося ущерба рельефу местности. Маги олиев начали изучение их, и к раннему утру будут в совершенстве уметь управлять переходами. Правда, абсолютную точность и скорость переходов в другие земли можно добиться только с помощью всех четырех магических шаров, а, как известно, четвертый шар находится где-то у миркутян. А о значении огромного фолианта говорить простыми словами невозможно. Это – толкование Книги Древних. Знания, заложенные в ней – бесценны. И многие поколения магов еще долго будут черпать в ней крупицы истины, постоянно учась новому, потому что это не простая книга – информация в ней постоянно обновляется, пополняясь и заменяясь все новыми и новыми знаниями.

– А что слышно из провинции Гетаны, удалось ли всем уйти? – спросила Олиона.

Телий тут же вызвал помощника, приказав разузнать, как обстоят дела в провинции.

– Ничего не слышно. Не было никакого нападения, и войска жрецов там не появлялись, – доложил тот, – я уже интересовался этим.

– А в других провинциях, в Даре, например?

– И там все спокойно.

– Странно, – пожал плечами Телий, – информация была, что называется, из первых рук. Значит, можно возвращать туда людей. Распорядись об этом.

Помощник кивнул и вышел из столовой.

Сразу после обеда Телий собрал на военный совет вождей прибывших отрядов. На нем присутствовали также скандинав, Орагур, Гардис и Олиона. Долго шло обсуждение и выработка решения на восстание, деталировка его. Планировалось одновременное нападение на все храмы Черной Змеи и на казармы солдат.

Едва Телий встал, чтобы подвести итог военного совета, как в помещение чуть ли не вбежал Валирумм с сообщением, что войска жрецов с помощью оставшегося у миркутян магического шара осуществляют переход в один из районов Лагаша.

Люди встревожено переглянулись.

– Ты не мог бы назвать более точно, куда? – спросил Телий.

– Это известно, к городу Ларсе. Мало того, магическое возмущение настолько сильное, что без труда прочиталось, что туда же осуществляют переход войск, подвластных Демону ночи, а также и он сам.

– Демон сравняет твой город с землей! – всплеснула руками Олиона, глядя на Орагура, – ни в коем случае нельзя ему это позволить!

– Они решили перейти в наступление на той земле, – моментально среагировал Телий, – все, о чем мы здесь решили, теперь не отвечает требованиям насущного момента. Решающее сражение, в котором будет определена судьба нашей и вашей земли, – он указал на людей, – будет не здесь, а там, у вас.

– Готовьте всех, – обратился он к вождям, – мы выступаем немедленно, как только все будут в сборе. Валирумм, все войска направляются к долине реки, текущей сразу же за последним лагерем. Вы должны организовать наш переход прямо на центральную площадь Ларсы.

– Нас надо отправить прямо сейчас, – обратился Орагур к Телию, – вы можете сделать это?

– Сколько вас будет? – спросил Валирумм.

– Всего пятеро, – ответил Орагур.

– Я с вами, – встрепенулась девушка.

– Нет, на сей раз ты останешься с отцом, – твердо глядя ей в глаза, ответил советник, – слишком непредсказуемо то, что мы там встретим. Ты придешь, но позже.

Он круто развернулся и быстро пошел к выходу, куда за главным жрецом уже ушли скандинав и гвардейцы.

– Пирт, – умоляюще позвала она задержавшегося молодого гвардейца, – Пирт, миленький, к тебе одна просьба – не спускай с него глаз. Обещаешь мне?

– Конечно, обещаю, – поклонился он, – ни одному волосу я не позволю упасть с его головы, сберегу, чтобы вам когда-нибудь в гневе было за что ухватиться!

– Пирт! – отчаянно завопила она, – не придуривайся!

– Все будет хорошо! – прокричал гвардеец и исчез за дверью.

30.

– Не много времени прошло, Избранные братья Черной Змеи, со времени нашей последней встречи, а событий за это время произошло очень много. Расскажи вкратце о них, Первый Избранный брат. Кстати, где Второй Избранный брат?

– События нарастают как снежный ком, Великий Магистр, и, к сожалению, большинство из них не в нашу пользу. После уничтожения Демоном ночи Ацатекуана, города ганпаров, пришельцам все же удалось сбежать из него на корабле. Магический контакт с ними был потерян, словно кто-то раскрыл над ними купол. Мы не знали где они, но сразу же в погоню направили шесть лодок с солдатами.

– Им удалось настичь беглецов?

– Да, Великий Магистр, судя по всему, они настигли их.

– Что ты говоришь, Первый Избранный брат? Как понять твои слова «судя по всему»?

– Ни одна из лодок не вернулась назад. Мы получили сообщение находившегося в одной из лодок жреца, с которым поддерживалась магическая связь, о том, что они настигли корабль и сейчас захватят его. Затем были только панические выкрики, нечто вроде того, что их сжигают, так как много раз повторялось слово «огонь», затем связь прекратилась.

– Я не понимаю, Первый Избранный брат, о чем речь. Так им не удалось захватить корабль?

– Они просто исчезли, Великий Магистр, все шесть лодок.

– А корабль?

– А корабль принял деятельное участие в событиях той же ночью в заливе одного из островов так называемого Пиратского архипелага. Мы тайно готовили уничтожение пиратской республики. Вы были в курсе событий.

– Да, я помню это.

– Неизвестно, каким образом пираты узнали о готовящемся нападении, ведь о нем знали только двое – я и вы.

– Ты в своем уме, Первый Избранный брат? Уж не обвиняешь ли ты меня в передаче сведений пиратам?!

– Что вы, Великий Магистр! Как я могу осмелиться даже подумать такое! Однако пираты откуда-то узнали о предстоящем нападении и, воспользовавшись штормом, тихо подобрались и напали сами. Произошло полное уничтожение нашего флота вместе со всеми экипажами.

– Непостижимо! Снова я должен повторить это слово! Но как?!

– Мы только сегодня добрались до острова, в заливе которого произошло сражение, и на нем обнаружили несколько помешавшихся солдат. По их нечленообразным рассказам, собранным воедино, сражения не было, Великий Магистр, было избиение нашего флота. Он был действительно сожжен. И самое деятельное участие в этом приняли пришельцы и тот, кого называют Хранителем. Его опознали и даже пытались убить. Но ничего не получилось.

– Очень жаль. Неужели у тебя все только плохое? Когда же перейдешь к хорошему?

– Есть и хорошее, Великий Магистр! Сети захлопнулись. Но перед этим еще одна плохая новость. Второй Избранный брат никогда уже не появится здесь. Он погиб.

– Какой ужас! Как это случилось? Когда?

– Сегодня утром. Он был с большой группой солдат, вышедшей захватывать Хранителя, место высадки на землю олиев вычислили наши колдуны. Они уже почти взяли Хранителя, но на них со спины напали олии и всех их перебили. Сумел сбежать только один солдат, находившийся на фланге. Он только что, перед нашим собранием, сумел добраться до места, откуда по магической связи пришло сообщение об этом.

– Проклятые олии, надо перебить их всех, от мала до велика! Мы обязательно сделаем это сразу же после завоевания восточных царств! Теперь им не помогут всякие уловки, в том числе и предатели из вашего числа. Не правда ли, Первый Избранный брат?

– Теперь уже не помогут, Великий Магистр!

– Мы можем узнать, о каких предателях из нашего числа идет речь, Великий Магистр?

– Сядь на место, Третий Избранный брат. Я надеюсь, что это не ты.

– Это не он, Великий Магистр, а другой из присутствующих здесь.

– Что, в наших рядах есть предатели? Этого не может быть!

– Еще как может, Избранные братья! Предатель затаился, он, как скорпион, непрерывно жалил нас, нанося большой урон, выбалтывая врагу наши секреты и планы. Но сегодня, сейчас, прямо здесь, мы покончим с ним. Рассказывай, Первый Избранный брат!

– Избранные братья, я прошу прощения за то, что вынужден был проверять каждого из вас, не доверяя никому. Но на это были свои причины. Слишком много сведений было у наших противников о результатах наших собраний. И не только об этом. Нашим врагам были переданы сведения о возможности перехода, чем сильно удалось повредить нашей цели. Мною была осуществлено следующее – каждый из вас узнал, что принято решение о том, чтобы сегодня утром уничтожить население какой-либо провинции олиев. Каждый из вас как бы случайно услышал разные названия провинций. Дело в том, что никто не собирался уничтожать население, армия осталась в казармах. Но из провинции Гетана были удалены все жители. Это название было введено в уши одному из вас. Не правда ли, тот, кого мы раньше называли Пятым Избранным братом, и кто, в сущности, является предателем? Что же ты молчишь?

– Кровавую бойню затеяли вы, и не только над одной провинцией олиев, а, в сущности, над всем миром. Повсюду, где стоят наши храмы, рекой льется жертвенная кровь, кровь людей, приносящихся в жертву. Разве о таком исходе помышляли мы, начиная воздвигать храмы Черной Змеи?

– Заткните рот предателю!

– Это не я предатель, а вы! Помогая олиям, я, как мог, боролся с вами. Пройдет время, и у нас на родине, на Миркутии, назовут вещи своими именами – зло злом, а добро добром. Вам никогда не победить олиев, борющихся за свободу! Ни армия Демона, ни сам Демон вам не помогут!

– Ха-ха-ха! Да ты просто недоумок со своими олиями! Ты думаешь, захватили магические шары, ваш Хранитель произвел манипуляции – и все, разбиты миркутяне? Как бы не так! Я открою тебе маленький секрет, который ты все равно унесешь в могилу. Мы, миркутяне, победим всех, потому что мы умеем призывать себе в помощь Демона ночи. Пока жив Демон, мы непобедимы. Чтобы победить нас, надо победить Демона. А победить Демона – это убить его! Именно так сказано в Книге Древних! А как можно убить то, что невозможно убить? Его тело как камень. Его ничем невозможно пронзить – ни мечом, ни копьем, ни стрелой. Он не горит, а сам пышет огнем. Поэтому он бессмертен.

– Олии найдут способ, как убить порожденное вами чудовище.

– Недолго им осталось искать. Скоро все они последуют за тобой. А сейчас тобой займутся, и ты расскажешь, каким образом у тебя шла связь с олиями и что ты успел им передать. Стража! Почему он упал? Что случилось?

– Он мертв, Великий Магистр, видимо, принял яд, вот в зубах раскушенная трубка. Похоже, он готовился к тому, что когда-нибудь его предательство раскроют.

– Очень жаль, что из него ничего нельзя выбить! Но, во славу Черной Змеи, от предателя мы избавились, а это уже хорошо! Все свободны! Первый Избранный брат, задержись. А теперь самое главное – всю имеющуюся магическую силу жрецов направь на переход армии Демона и его самого к стенам города, с которого начинаются наши новые завоевания, как его? Ах, да, Ларса.

– Разрешите узнать, Великий Магистр.

– Что именно?

– Жителей той провинции олиев, которую вы называли только в моем присутствии и говорили, что реально на нее будет совершено нападение, удалось уничтожить?

– Конечно же, нет. Это была проверка для тебя. В сложившейся ситуации мне надо было проверить каждого, в том числе и тебя. И я рад, что ты выдержал проверку.

– Я тоже, Великий Магистр! В моей личной преданности вам можете не сомневаться!

31.

Сразу же после позднего завтрака ко дворцу, где должен был состояться Большой Земельный Собор, со всех концов города стали съезжаться номархи. В нарядных одеждах, с массивными золотыми цепями на таких же массивных шеях, с непременным кинжалом с узорчатой рукоятью в разукрашенных ножнах у пояса. На разноцветных парчовых накидках вышит герб нома. Такими же гербами расшиты и костюмы не только трех сопровождающих слуг, но и попоны лошадей. Количество слуг много лет назад было закреплено законодательно, указом энси, чтобы не провоцировать номархов, имеющих значительно большие земельные наделы и, соответственно, больше вооруженной силы, на попытку силой оружия решить вопрос о власти в свою пользу.

Дворец правителя нома Кириониса, избранный местом проведения Собора, и в отсутствие хозяина, который, как известно, скрылся в неизвестном направлении, был разукрашен разноцветными флагами. У входа каждого прибывшего номарха встречал распорядитель, назначенный Сарниусом, главным организатором проведения Собора, фактическим регентом царства, и, сверяясь с имеющемся на руках планом рассадки, проводил до его места в зале.

Немало споров в свое время вызвало обсуждение места расположения каждого из номархов. Проще было бы, если бы зал, в котором должен был пройти Собор, был круглым. Тогда бы удалось разместить их более-менее равномерно, не ущемляя самолюбие тем, что некоторым из них придется сидеть в самом углу. Однако зал был прямоугольный, и пришлось попотеть, сначала выбирая каждому номарху место, а затем еще и направляясь к каждому из них целой делегацией чтобы снять вопросы о том, почему его посадили именно сюда, а не куда-нибудь поближе к передним рядам.

Сарниус вкупе с несколькими верными ему сановниками все же остановился на варианте, когда тех, про кого кто точно было известно, что они подадут голос за него, сгруппировали в левом крыле зала. Рядом с ними были места тех, кто еще колебался, но все же склонялся к тому, чтобы также подать голос в его пользу. Дальше располагались те, кто мог бы подать голос за номарха, но почему-то открыто не поддерживал его. Сарниус надеялся, что они еще пересмотрят свои позиции прямо в ходе голосования. На правом же крыле были места ярых его противников. Причем он постарался сделать так, чтобы они не сидели компактной группой, а были разобщены теми, кто желал выдвинуть самого себя.

Итак, зал был прямоугольным. В центре его спиной ко входу рядами располагались ровно двести сорок одна мягкая табуретка с подлокотниками по числу зарегистрировавшихся номархов. Правда, всего их приехало двести сорок, но это двести сорок первое место предназначалось для два дня назад специальным указом получившего титул номарха бывшего сотника, а ныне полномочного начальника «бессмертных» Шар-Карена.

Напротив этих табуретов у противоположной стены на постаменте установлены были табуреты председателя собрания и двух его помощников, перед которыми были маленькие столики для бумаг. Всех троих следовало выбрать из числа присутствующих номархов. Сбоку стоял стол для писцов, которые должны были вести запись всего, о чем говорилось в зале, а также стол для законоведов. Еще далее, по бокам, справа и слева от табуретов номархов, повернутые лицом к их боку, стояли по два ряда табуретов для особо знатных гостей, которым позволено было присутствовать на выборах нового энси. Это были высшие государственные сановники, многие из них специалисты по управлению государством, но не имеющие право голоса, и послы и руководители других держав, прибывшие по специально разосланным приглашениям.

Сзади за табуретами номархов до входа в зал было еще много места. Оно также было заполнено табуретами, в которых разместилась приехавшая любопытная знать.

Короче говоря, большой зал был заполнен под завязку.

Когда Шар-Карена, одного из последних, распорядитель подвел к его месту и он устроился на мягком табурете, легкий шум пронесся по залу. На многих лицах читалось явное недоумение, или даже недовольство или пренебрежение.

Когда все места, наконец, были заняты, в центр зала вышел в парадной форме номарх Сарниус. Он поднял руку вверх. Откуда-то сверху, с закрытых балкончиков, прозвучали сигналы труб, призывающие к вниманию. Шум затих.

Сарниус обвел зал глазами. И ему стало не по себе. Прямо на него смотрели умные со смешинкой глаза исчезнувшего и до сих пор разыскиваемого посланными им наемными убийцами бывшего секретаря правителя Имхотепа, удобно устроившегося на одном из боковых гостевых табуретов (почему бывшего? – подумалось номарху, – разве его кто-нибудь отстранял от этой должности? Но так приятно было думать о нем как о бывшем!), а на табурете, установленном для правителя нома Кириониса (он зарегистрировался в свое время, вернее, его зарегистрировали, и не устанавливать для него табурет было невозможно) удобно устроился сам Кирионис, иронично поглядывая в сторону номарха.

У Сарниуса перехватило было дыхание, но он, закаленный в придворных интригах, быстро овладел собой.

После краткой вступительной речи, в которой он вкратце коснулся причин, вызвавших Большой Земельный Собор, Сарниус сказал:

– Властью, данной мне энси, я объявляю Большой Земельный Собор открытым!

Снова зазвучали трубы, а по залу из конца в конец прошло: – О какой власти он говорит? Никакой энси ему никакой власти не давал!

Некоторые из номархов говорили это своим соседям настолько громко, что даже сквозь звуки труб это было услышано и Сарниусом. Он понял, что одной своей необдуманной фразой лишил себя сразу множества голосов. Надо было попытаться вернуть себе расположение зала.

Дальше пошли предложения по выборам председателя собрания и его заместителей. Как ни упорствовал Сарниус, но на почетную должность председателя собрания ему не удалось выдвинуть своего человека. Председателем стал известный всем правитель нома Кирионис, которого Сарниус относил к своим врагам. Оставалось только втихую скрипеть зубами и проклинать неумелых убийц, посланных Шар-Кареном.

С искусственной улыбкой на лице Сарниус проводил избранного председателя к его креслу, передал ему написанный план ведения Собора и занял свое место в первом ряду кресел. А вот на место помощника председателя ему довольно легко удалось провести преданного ему номарха. Несмотря на то, что место второго помощника председателя занял представитель независимого крыла, Сарниусу стало веселее. Что ж, первый бой он не выиграл, но и не проиграл. Его человек не стал председателем Собора, но стал помощником председателя, а это немаловажно – он может влиять на ход собрания.

Затем началась длительная процедура оглашения полномочий участвующих номархов. Перечислялись регалии и родословные каждого из них. Затем номархи поднятием руки голосовали, принять его полномочия или нет. Все шло нормально до тех пор, пока не было названо имя Шар-Карена. Вокруг него сразу же поднялась шумиха. Одни кричали – кто он такой? Другие требовали более детальной проверки его полномочий. Сарниусу пришлось дважды выходить вперед и, стоя лицом к номархам, давать пояснения. Шар-Карен краснел и бледнел попеременно, ерзая в своем кресле.

      Первые два голосования были не в пользу Шар-Карена, но каждый раз помощник председателя снова просил председателя вызвать свидетелем Сарниуса и снова ставил вопрос о переголосовании. Председатель не мог отказать помощнику. На третий раз, наконец, Шар-Карен получил на два голоса больше, чем требовалось, и его полномочия полноправного члена Собора были подтверждены.

Сарниус снова с облегчением вздохнул – хотя подтверждение полномочий бывшего сотника и потребовало предельных усилий, но он победил, и в его копилке голосов будет на один больше. А что за голоса придется бороться всерьез, ему теперь было совершенно ясно.

После подтверждения полномочий председатель, правитель нома Кирионис, объявил перерыв на обед, после которого, собственно, и должно было состояться выдвижение кандидатур на престол правителя и сами выборы.

За обедом, на котором присутствовал также и Шар-Карен, Сарниус вовсю честил и Кириониса, и Имхотепа.

– Они не зря явились сюда, – говорил он, – небось, что-то готовят. Знать бы, что.

– И ведь скрывались где-то, подлые твари, – добавил Шар-Карен, – как за ними не охотились, а сумели отсидеться в какой-то крысиной норе и выползли на поверхность!

– Ну что ж, все главное впереди. Лишь бы сторонники не подкачали!

– Не должны! Мы не зря последние дни провели и уйму золота потратили!

После обеда Собор возобновил работу. Сарниус, следуя на свое место, обнаружил Имхотепа уже сидящим в кресле, а в руках его были две шкатулки – одна подлиннее, другая покороче. Секретарь снова со смешинкой взглянул на номарха. Тот отвел глаза. Стало понятно, что бывший секретарь правителя принес какие-то записи. Неужели это завещание энси, про которое много говорили, но которое никто так и не увидел? Тогда что же во второй шкатулке? Неужели большая государственная печать, которую он так ловко увел прямо из-под носа Сарниуса? От былого спокойствия и уверенности у Сарниуса не осталось и следа.

Председатель, заглянув в план проведения Собора, предложил выдвигать кандидатуры на вакантную высшую государственную должность энси. Посыпались предложения. Было названо почти два десятка имен из числа присутствующих номархов. Когда предложений больше не стало, председатель, правитель нома Кирионис, снова задал вопрос: – Есть еще кандидатуры?

После длительной паузы и всеобщего молчания прозвучал голос Шар-Карена: – Есть!

– Кого предлагает номарх Шар-Карен? – задал обычный вопрос председатель Кирионис.

– Номарха Сарниуса, – ответил бывший сотник.

Было договорено, что имя Сарниуса назовется самым последним, чтобы его рассматривали, когда других кандидатур уже не останется. В этом был тонкий психологический расчет. К тому моменту, когда номархи, наконец, доберутся до обсуждения его кандидатуры, последней в списке, они уже вволю накричатся, подустанут, и их воля будет притуплена.

Номарх Сарниус был последним занесен в список кандидатов на престол. Сарниус в душе торжествовал! Всё, дело сделано, он – энси!

– Есть еще кандидатуры? – снова спросил председатель Кирионис.

В зале повисла тишина. И среди нее громом прозвучало: – Есть!

Говорил, поднявшись во весь рост, секретарь правителя Имхотеп.

В зале поднялась буря. Номархи кричали, перебивая друг друга.

– Он не уполномочен! – кричали сторонники Сарниуса, чувствуя опасность в словах секретаря правителя.

– Он имеет право! – кричали в ответ другие.

Кирионису с трудом удалось установить тишину.

– Поясните нам, секретарь правителя Имхотеп, на основании чего вы имеете право выдвигать кандидатуру энси.

– Пожалуйста, господин председатель, – ответил тот, – на основании Весеннего Закона энси Ур-Нанше, правившего страной два столетия назад. Согласно пункту второму главы шестой Закона действующий секретарь правителя имеет право выдвигать кандидатуру энси на Большом Земельном Соборе. Сам Закон хранится в столице во дворце энси, ее подтвержденная копия имеется здесь в библиотеке дворца и расположена…

Имхотеп назвал точное расположение свитка в огромной библиотеке.

Легкий шум прошел по рядам номархов, когда они услышали ответ. Никто из них и не подозревал о существовании два века назад какого-то энси Ур-Нанше, не говоря уже о том, чтобы знать о каком-то его законе.

Председательствующий обратился к законоведам. Те попросили время на доставку свитка в зал Собора. Кирионис объявил небольшой перерыв. Никто не вставал с места. Повсюду шло горячее обсуждение случившегося. Казалось, что среди всеобщей сумятицы только Имхотеп, а с ним и Кирионис, сохраняли абсолютное спокойствие.

Тут же были посланы посыльные, которые быстро доставили большой пожелтевший свиток. Собор возобновился вновь.

Председатель Кирионис попросил законоведов прочитать вслух указанный пункт закона и прокомментировать его. Когда он был прочитан, комментировать ничего не надо было. В нем прямо было записано: может…, имеет право…, должно быть рассмотрено на равных правах…

– У номархов есть возражения против того, чтобы секретарь правителя выдвинул кандидатуру на должность энси?

Ни одна рука не поднялась против. Как того ни хотелось Сарниусу, и он вынужден был признать правоту секретаря и голосовать за то, чтобы он внес кандидатуру.

– Кого предлагает секретарь правителя Имхотеп? – задал вопрос Кирионис.

– Советника Орагура! – последовал ответ.

И снова буря пронеслась по залу.

– Как можно избирать погибшего? Это кощунство! – кричали одни.

– Он жив! – кричали другие.

И снова председательствующему с трудом удалось погасить страсти в зале.

– Нам снова требуются пояснения, – сказал Кирионис.

– Никто не видел тела погибшего в горах советника, – пояснил секретарь. Он мог упасть в пропасть, но остаться в живых. То есть факт его смерти не установлен и не подтвержден, а раз так, то согласно Уложению, действующему в царстве, советник признается временно отсутствующим, пока не доказано обратное, что согласно Своду о проведении Большого Земельного Собора не является препятствием для рассмотрения его кандидатуры на любой из государственных постов, в том числе и на высший пост энси.

И снова председатель Кирионис обратился к законоведам, которые подтвердили то, что сказал секретарь правителя.

– Я прошу разрешение зачитать последнюю волю ушедшего знси, – обратился к председателю секретарь.

– Не возражаю, если будет доказано, что это действительно завещание энси, – сказал Кирионис.

– Здесь, в футляре, находится завещание покойного энси, – продолжил Имхотеп, – оно написано в присутствии нескольких послов дружеских держав, которые здесь присутствуют и могут засвидетельствовать правдивость и моих слов и то, что это действительно написано самим энси.

Он перечислил имена двух послов крупнейших соседних стран, которые вышли вперед. Им был передан футляр, из которого извлекли запечатанный несколькими печатями свиток. Каждый проверил свою печать и подтвердил, что это его печать и она не нарушена. Затем свиток был передан законникам, которые вскрыли печати и огласили последнюю волю энси. Он давал характеристику ближайшим приближенным и оценивал их с точки зрения поставить преемником в случае своей смерти.

Номарх Сарниус был охарактеризован как жадный, тщеславный, мстительный, честолюбивый и неумный человек. Государство и его граждан, отмечалось в завещании, он доведет до предельной нищеты неумелым управлением.

В противоположность ему советник Орагур был отмечен как выдающийся государственный деятель. Было отмечено несколько его слабых мест, но указано, что это связано лишь с его молодостью, а, как известно, этот недостаток проходит сам по себе.

И тогда, основываясь на завещании энси и на подтверждении законоведов, председатель поставил на голосование предложение – утвердить кандидатом на должность энси временно отсутствующего советника Орагура.

Предложение прошло большинством голосов. Даже некоторые из стана номарха Сарниуса голосовали за предложение – что толку сопротивляться, если советник никогда не появится? Просто затягивать непонятно для чего время тоже не хотелось.

Несмотря на демарши, предпринятые секретарем правителя, оглашенным им завещанием энси и внесенную этим сумятицу, Сарниус все равно не видел в зале того, кто мог бы составить ему конкуренцию. Оставалось просто пройти через процедуру голосования. Номарх вздохнул и закрыл глаза, представляя себя в наряде и короне энси. Это будет здорово!

Тем временем шло голосование по каждой выставленной кандидатуре. Некоторые брали самоотвод. За других голосовали только их немногочисленные сторонники. На вопрос председателя, есть ли возражения против кандидатуры и имеются ли порочащие его сведения, никто даже не поднимался, чтобы заявить об этом. Все понимали, что это просто проходные фигуры. Но вот все предыдущие кандидатуры были рассмотрены и отвергнуты.

– Рассматривается кандидатура номарха Сарниуса, – объявил председатель.

В зале оживились, раздались одобрительные выкрики.

– Есть ли возражения против кандидатуры и имеются ли порочащие его сведения? – задал вопрос председатель, правитель нома Кирионис.

В зале повисла напряженная тишина, не нарушаемая ни одним звуком. Номарх Сарниус с облегчением вздохнул и победно улыбнулся.

– Есть и возражения, и сведения! – громкий знакомый голос произнес от двери.

32.

Сарниус побелел и повернулся туда, куда уже были повернуты лица всех присутствующих в зале. Там, у входных дверей, стоял советник Орагур, живой и здоровый, одетый, правда, в странный простой костюм, напоминающий кожу. Рядом с ним стояли огромный мощный гигант, известный в армии и большинству присутствующих бывший циркач Пирт и еще двое каких-то «бессмертных», все в таких же одеяниях. Начавшийся в зале легкий гул перешел в сильный шум.

Советник быстрой походкой пересек зал. Рядом с ним, посматривая по сторонам, шел Пирт. Они прошли мимо сидящих Сарниуса и Шар-Карена, которые смотрели на советника с ненавистью, как на гремучую змею.

Орагур поднял руку вверх. Сразу же наступила мертвая тишина.

– Я обвиняю номарха Сарниуса в предательстве интересов государства, – заговорил советник, – он в сговоре со жрецами Черной Змеи привел к воротам города кутиев для того, чтобы отдать им и город, и страну на разграбление; я обвиняю его в том, что он совместно с сотником Шар-Кареном убил командующего «бессмертных» Пиригона; и, наконец, я обвиняю его в том, что они же вдвоем убили энси!

Что тут началось в зале! Крики «ложь» перемешивались с криками «где доказательства?» и «он не лгун!», «он говорит правду!».

Номархи готовы были кинуться друг на друга. Сарниус сидел, ни жив, ни мертв. Примерно то же самое ощущал и Шар-Карен.

– Где доказательства? – наконец, придя в себя, завопил Сарниус, – пусть предъявит доказательства!

– Тишина! Тишина! – закричал с председательского места правитель нома Кирионис. По залу по его сигналу забегали распорядители, успокаивая разгневанных номархов. С огромным трудом им удалось навести тишину.

– Советник Орагур, – встав со своего места, заговорил председатель Кирионис, – вы должны отдавать себе отчет в том, что ваши обвинения настолько серьезны, что по любому из них номарха Сарниуса можно обвинить в государственной измене и казнить. Но есть ли у вас доказательства его преступлений, не голословны ли они?

– Я ничего не буду говорить, вы все увидите сами.

Советник сделал знак Пирту и отступил в сторону. При наступившей вслед за этим всеобщей тишине Пирт снял из-за спины мешок, развязал его и достал нечто, завернутое в толстый слой материи. Весь зал терпеливо и молча ждал, пока материя не была развернута. Пирт извлек небольшой играющий бликами света по граням кристалл и с силой метнул его на пол. Кристалл рассыпался, на его месте поднялся туман, который тут же затвердел, и весь зал увидел и услышал и сцену гибели Пиригона и не желающих участвовать в предательстве «бессмертных», и переговоры Сарниуса с черным жрецом о будущей роли кутиев, и о будущем убийстве энси, и об отдаче страны под власть черных жрецов.

Зал замер, никто не шевелился, наблюдая за проходящим перед глазами действием, и в общем-то негромкие голоса разговора, происходящего в затвердевшем тумане, были слышны во всех углах большого зала, имевшего превосходную акустику.

Когда туман осыпался вниз и распался на отдельные на глазах тающие мелкие фрагменты, некоторое время в зале царила мертвая тишина. Можно было бы услышать, как пролетает муха. А затем яростный рев возмущенных номархов потряс стены зала. Искали Сарниуса и бывшего сотника Шар-Карена, чтобы разорвать их на части. Но их нигде не было. Поняв, что их преступления раскрыты, они сбежали. Каким образом удалось исчезнуть им из заполненного зала так, что никто не обратил на бегство внимания, осталось загадкой.

А пока председатель поставил на голосование последнюю имеющуюся у него кандидатуру на пост энси – советника Орагура. Ни одного голоса не было подано против него. Номархи, ранее поддерживающие Сарниуса, не простили ему предательства и дружно, как один, отдали голоса Орагуру.

Председательствующий правитель нома Кирионис стоя огласил итоги голосования, объявил советника Орагура новым полновластным энси Лагаша и, тут же спустившись с возвышения, первым обнял и поздравил его. И сразу же советник оказался в кольце поздравляющих его номархов. Со всех сторон к нему тянулись дружественные руки, и он понял, что при такой всеобщей поддержке управление страной не будет в тягость.

Кирионис, снова устроившись на табурете председателя, попросил тишины и объявил, что придется подождать, пока писцы не оформят решение Большого Земельного Собора соответствующим образом и не скрепят его большой государственной печатью. Только тогда советник уже официально в глазах всего мира станет энси. Государственная печать уже лежала возле усердно скрипящих перьями законников, а секретарь правителя Имхотеп, уже успевший и поздравить советника с получением им титула энси, и получить от него встречную просьбу продолжать работать секретарем правителя, и сразу же дать согласие на это, как большой мартовский кот полулежал на табурете, довольно улыбаясь и что-то мурлыкая себе под нос.

Пока готовилось решение, а это заняло не так уж и мало времени, Орагур из конца в конец ходил по залу, разговаривая с номархами, обговаривая с ними новую государственную политику.

Уже вечерело, когда, наконец, было объявлено, что работа над документом завершена. Номархи снова заняли свои места. Под барабанный бой в зал Собора внесли большой скрученный свиток. Председатель, правитель нома Кирионис, спустился с возвышения в зал, принял свиток из рук законников, развернул и стал зачитывать его.

Не будем повторять то, что в нем было написано. Нам все это уже известно из повествования. По окончании чтения Кирионису поднесли большую государственную печать. Он прижал ее к низу свитка, немного выдержал, а затем поднял свиток над головой.

– Церемония окончена, – провозгласил он, – еще раз поздравляю всех с новым энси!

Номархи опять окружили Орагура, поздравляя его снова и снова.

Кирионис еле успел передать свиток законникам на сохранение и внесение его в государственный реестр, как к нему торопливо подошел кто-то из слуг и что-то зашептал ему в ухо. Он остановил слугу, тут же бесцеремонно растолкал номархов и, выхватив из их круга нового энси, отвел его в сторону, куда подозвал слугу, который повторил все, что он до этого говорил Кирионису.

– Предатель и есть предатель! – вслух сказал Орагур и добавил, обращаясь к слуге: – а ты приводи их сюда, здесь мы и поговорим.

Слуга тут же удалился, а новый энси Орагур вышел на возвышение.

– Господа номархи, я прошу внимания! – голос его разнесся по всему залу.

– Энси говорит, новый энси желает что-то сказать! – пронеслось по залу.

Все присутствующие замолчали.

– Я благодарю всех присутствующих за оказанное мне доверие, – сказал новый энси, – но празднование ввиду некоторых только что открывшихся обстоятельств переношу на более позднее время. Об этом будет сообщено дополнительно.

Присутствующие в зале переглянулись – какие могут быть сейчас обстоятельства?

– Я прошу остаться в зале только номархов и высших государственных сановников. Всех остальных присутствующих гостей еще раз благодарю. Езжайте по домам. Скоро вы все узнаете. Поверьте, только чрезвычайные обстоятельства государственной важности заставляют меня просить вас сейчас удалиться.

Когда за посторонними закрылась дверь, номархи и сановники сгрудились вокруг возвышения.

33.

– Господа номархи и сановники! Первое испытание меня как энси, а государства на прочность, наступило очень быстро. Только что мне сообщили, что предатель Сарниус во главе кутиев и войска черных жрецов окружил Ларсу и требует ее сдачи.

– Смерть предателю! – закричали номархи, – на виселицу его!

– Тише, господа номархи! – успокаивал их Орагур, – я послал привести его посланников сюда, чтобы здесь, вместе с вами, поговорить с ними. Попрошу вас сесть на свои места и не забывать, что они все же послы, а, значит, не должны быть подвержены насилию.

Номархи расселись по местам. Дверь распахнулась, и в сопровождении вооруженной стражи в зал вошли три человека. Их привели и поставили лицом к залу. Двое крайних отличались от всех, сидящих в зале, кожей желто-красного оттенка, длинными усами, завязанными под подбородком, узкими разрезами глаз, широкими носами, круглыми лицами и множеством косичек на голове. Вороватые и вместе с тем боязливые взгляды бросали они по сторонам. Но средний, стоящий с независимым видом немного впереди… Шар-Карен!

– Предатель! – взревели номархи, – повесить его!

Напускное безразличие мигом слетело с Шар-Карена, когда он понял, что у них переход от слов к делу не займет много времени.

– Я посол! – испуганно завопил он.

У кутиев от испуга головы ушли в плечи и затряслись руки.

– Ты не посол, ты подлый предатель и убийца, которого надо повесить! – кричали ему.

– Господа номархи, прошу тишины, – обратился к номархам новый энси Орагур.

Они притихли.

– С чем ты пришел? Выкладывай! – это относилось уже к Шар-Карену.

Тому в результате чрезвычайных усилий все же удалось взять себя в руки.

– Я посол объединенного войска кутиев и воинов жрецов Черной Змеи. Город находится в кольце наших войск. Нам на помощь непрерывно подходят отряды непобедимого Демона ночи. Сам Демон будет здесь утром следующего дня.

Голос Шар-Карена окреп.

– Я уполномочен предъявить требование. Вы должны в течение этой ночи или к завтрашнему утру сдать город на милость победителей. Те из вас, кто пожелает перейти на службу жрецам Черной Змеи, будут обласканы и назначены на хорошие должности. Остальные могут просто удалиться по домам. Вновь избранный энси должен отречься от должности в пользу номарха Сарниуса, предводителя объединенного войска. В противном случае город будет взят силой и уничтожены все, кто в нем находится, без различий пола и возраста.

– Это все? – спросил Орагур.

– Да, – кивнул Шар-Карен.

– Что вы на это скажете, господа номархи? – обратился к ним новый энси.

– Вывалять в дерьме и отправить обратно! – самое легкое из предложений, в избытке посыпавшихся от номархов.

– Спасибо, господа номархи, – поблагодарил их новый энси, – а мое решение будет следующим. Передай своему хозяину: если он с веревкой на шее на брюхе приползет к моему крыльцу, а ты за ним, тогда я вас обеих помилую, только прикажу отстегать плетью и выгоню на все четыре стороны. А если нет, мы разгромим вашу свору, а вас после поимки я отдам господам номархам и поклянусь не вмешиваться, что бы они с вами не сделали. А уж они сумеют что-нибудь изобрести. Не правда ли, господа номархи?

Ответом ему был дружный угрожающий смех, прокатившийся по залу из конца в конец.

– Вышвырните их из города, – приказал Орагур, указывая страже на послов, и увидев, с каким остервенением стражники схватили их, тут же поправился: – я имею в виду, выведите их до городских ворот, а то вы и впрямь вышвырнете их, да еще и с самой высокой башни!

– Так бы и было, если бы властитель не исправил первоначальный приказ, – честно ответил седоусый начальник стражи.

Парламентеров вывели, довели до внутренних ворот крепостной стены, открыли их.

– Напомните-ка, ребята, что сказал правитель, – обратился к стражникам их начальник, – вроде бы, довести их до ворот?

– Точно! – ответили стражники.

Шар-Карен и двое вождей кутиев злобно поглядывали на них.

– Мы их довели?

– Точно, довели!

– Но ведь как провести через ворота не было сказано?

– Ни слова!

– Значит, это наше дело?

– Точно!

Ворота открылись, и десятки бичей впились в послов, гоня их сквозь проход в стене.

Стражники били изо всех сил, пока еле держащиеся на ногах Шар-Карен и вожди бежали до выхода. Боль от ударов была непереносимой, но они знали, что если упадут, их просто забьют до смерти.

Парламентерам удалось живыми выскочить за пределы стены, где они с трудом отдышались, немного отлежались, и, держась друг за друга, с трудом переставляя ноги, перебрались через перекинутый через ров мост и побрели в направлении лагеря кутиев.

Распустив номархов и призвав их явиться вооруженными и со своими людьми на площадь перед дворцом, новый энси собрал военных советников для разработки плана защиты города.

В совете принял участие и скандинав. После недолгого обсуждения был принят план, согласно которому город разбили на четыре участка обороны. Желательно было бы каждому участку выделить резерв, который надо пускать в ход только в случае чрезвычайных обстоятельств, таких, как прорывы противника сквозь стену, но для этого не нашлось достаточно людей. Удалось только наскрести тысячу всадников и сосредоточить их в центре города как стратегический резерв, чтобы оказать помощь в случае нужды на самом опасном участке. Кроме того, скандинав рассчитывал использовать стратегический резерв для внезапных вылазок и атак противника. Сил для обороны города явно не хватало, но на предложение послать просьбу к дружественным странам о присылке войск для отражения агрессии новый энси ответил отказом, решив, что об этом думать еще рано.

Ночью Орагур и скандинав, назначенный временно начальником «бессмертных», носились по городу, организуя его оборону. Вначале на скандинава косились с недоверием, но когда разобрались в его компетентности в военных делах, проблем у него не стало. Указания выполнялись с полуслова.

В середине ночи изумрудное свечение озарило город, на площади у резиденции энси возник огромный зеленый столб света, и из него потоком хлынули люди, одетые не так, как одеваются в этих местах, с короткими копьями с каменными наконечниками на них и каменными же боевыми топорами. Орагур выбежал из дворца и сразу же наткнулся на Телия, которому скандинав уже разъяснял, куда тот должен направить прибывших с ним людей. Их прибытие обсуждалось на военном совете, для них были заготовлены места, куда было уже переброшено для них взятое из городских арсеналов лучшее, чем у прибывших, оружие. Правда, на всех прибывших его все же не хватало, но и тем, что было, удалось перевооружить большую часть явившихся необычным способом помощников.

– Олиона и Гардис с Надом остались там, – на бегу объяснил Телий, – с магами изучают свитки. Пытаются найти, как бороться с Демоном.

Ночью непрерывно слышался шум передвижения больших масс людей вокруг города. Лошадиный топот и конское ржание, однако, было слышно лишь с западной стороны, оттуда, куда в свое время бежал из-под стражи скандинав. В этой стороне собирались кутии. Немного подумав, скандинав предложил план вылазки, который был без долгих раздумий принят.

Копыта лошадей, обмотанные тряпками, ступали тихо. Ворота на петлях, щедро облитых маслом, распахнулись без скрипа. Из них тихо выехала тысяча всадников во главе со скандинавом. Беспечные кутии, как он и предполагал, не привыкшие к правильной осаде городов, спали в деревянных кибитках и шатрах, даже не побеспокоившись о караулах. Осторожно обойдя огромный лагерь по его краю и зайдя ему в тыл, тысяча всадников спешилась и, растянувшись, осторожно подобралась к конским выпасам, где находились многие тысячи лошадей. Табунщики беспечно сидели и лежали у костров. Свистнули стрелы. Убитые кутии попадали в костры или остались без движения лежать на земле. Гвардейцы свистом подозвали своих лошадей и вскочили в седла. Через некоторое время огромные табуны лошадей, подгоняемые волчьим воем, издаваемым гонящими их гвардейцами, устремились на лагерь кутиев. Те проснулись, не понимая, откуда раздается лошадиный топот, а когда сообразили, что к чему, предпринимать что-либо было уже поздно.

Плотно сбитые конские массы, не разбирая дороги, ворвались в лагерь, сбивая шатры и кибитки, топча, убивая и калеча всех на пути. Следом за ними в лагерь влетела тысяча горящих стрел, затем еще и еще раз. Вспыхнули уцелевшие и растоптанные шатры и кибитки, высокие двухколесные возы. Лагерь превратился в ад. Кутии метались во всех направлениях, в темноте вступая в ожесточенные схватки друг с другом, думая, что перед ними неведомый противник.

Назад отряд скандинава вернулся без единой потери. Никто не был даже ранен. Город, ожидая нападения, ночью не спал, и весть о необычно удачной вылазке под командованием пришлого гиганта быстро распространилась среди защитников, поднимая их боевой дух. Со стен летели колкие фразы в направлении лагеря кутиев, а тем отвечать было нечем.

34.

Когда рассвело, ошибки кутиев, принимающие свои же отряды за врагов, стали очевидны. Схватки прекратились. Но их лагерь был практически уничтожен. Погибли тысячи людей, затоптанных конскими массами и перебитых по ошибке самими же кутиями. Было уничтожено множество шатров и повозок. Вожди кутиев совершенно растерялись, потеряв бразды правления. Люди слонялись по лагерю из конца в конец, не зная, за что браться и что делать. Лишь табунщики кутиев не волновались и не обращали внимания на сумятицу в лагере – они все были на месте возле своих уже потухших костров, утыканные вражескими стрелами. Ни одного убитого врага обнаружить так и не удалось.

Сарниус рвал и метал, но в связи с ужасающими потерями у кутиев атаку города, намечаемую на предрассветное время, поневоле пришлось отложить. К тому же ему не давали покоя воспоминания об огромном изумрудном столбе, появившемся среди ночи в городе и долго державшемся на месте. Столб по конфигурации напоминал вихри, из которых выходили жрецы миркутян, только был существенно больше.

Когда окончательно рассвело, едва ли третью часть кутиев наконец-то удалось более-менее привести в чувство и направить их к городу, еле-еле наскребя для них годных коней. Очень много лошадей в ходе ночной скачки через лагерь пришла в негодность – у них были переломаны ноги и были страшные раны, полученные от столкновения с повозками и кибитками.

А немного позже защитники города у городских стен, кроме остатков войск кутиев, увидели большие массы стоящих ровными рядами одетых в черное странных одинаковых солдат. Солдаты пришли в движение и, не теряя равнение, пошли на штурм.

Но первые их атаки были на удивление легко отражены. Устилая подступы к стенам мертвыми телами, солдаты отступали назад, чтобы снова и снова идти на приступ. И снова и снова откатывались назад.

Сарниус от своего шатра, в котором лежал избитый и стонущий еле шевелящийся Шар-Карен, видел бесплодные атаки на городские стены, но ничего сделать не мог. Он отвернулся и направился было в шатер, чтобы не видеть избиение собственного войска, но рядом с шатром возник черный крутящийся вихрь, который быстро рассыпался, оставив на своем месте высокую фигуру.

Номарх, сумрачно взглянув на нее, сделал приглашающий жест и зашел в шатер. Следом за ним зашел миркутянин.

– Я приветствую Великого Магистра! Ничего не могут сделать, – с досадой махнул Сарниус рукой, – заговоренный этот город, что ли?

– Сейчас будет выход главного действующего лица, – раздался из под остроконечного капюшона бесстрастный голос, – не желаешь посмотреть? – и фигура вышла из шатра.

Номарх встрепенулся и почти выбежал за ней. Следом за ними, держась за отбитые бока, из шатра выковылял Шар-Карен.

Сарниус и Шар-Карен смотрели туда же, куда и было направлено лицо миркутянина – на большое пустое пространство между городской стеной и первыми шеренгами черных солдат, наконец-то прекративших бесплодный штурм и отступивших далеко назад.

Вначале там ничего не было видно, но затем по земле пробежало какое-то движение, и она на большом протяжении стала приподниматься вверх. Движение было медленное и неотвратимое; так растут некоторые грибы в лесу, за одну ночь достигая больших размеров. Поначану казалось, что это растет нечто лежащее, но затем вырисовались контуры согнутой и прижатой к груди головы, огромного изогнутого в спине туловища, спрятанных где-то под туловищем рук и согнутых в коленях ног. И все это непрерывно увеличивалось и увеличивалось в размерах. Постепенно начали выпрямляться ноги в коленях, одновременно с этим стала приподниматься и выпрямляться согнутая спина. И, наконец, огромное коричнево-черное чудовище предстало перед наблюдателями во всей красе. Высотой оно превосходило городскую стену. Существо задрало вверх морду и страшно заревело.

И у Сарниуса, и у Шар-Карена от страха мороз прошел по коже.

– Ну как, впечатляет? – не оборачиваясь, к удивлению Сарниуса, голосом, не лишенным гордости, спросила фигура, – но это еще цветочки! Ягодки будут, когда Демон перейдет к делу!

Тут Сарниус решился рассказать об изумрудном столбе, замеченном ночью в городе. Миркутянин отнесся к известию совершенно спокойно.

– Скоро этих столбов не станет, – бесстрастно сказал он, – когда мы сломим сопротивление этого города, затем этой страны и далее других стран, мы наведем порядок там, откуда появляются изумрудные столбы. Такой порядок, после которого вызывать столбы там будет просто некому.

В это время со стороны, где находились кутии, примчался всадник. После короткого разговора с охраной его привели к шатру. В руке он нес странные два копья – маленькие, с наконечниками из зеленого камня.

– Некоторые наши солдаты убиты со стен вот такими копьями, – пояснил всадник.

Номарх с удивлением рассматривал их.

– Что это? Разве у них не хватает бронзы, чтобы сделать наконечники? Но, признаться, я никогда не видел такой камень, как этот!

Стоявший спиной миркутянин повернул в их сторону скрытое капюшоном лицо, и вдруг, сделав несколько быстрых шагов, также подошел поближе.

– Ну вот, теперь все ясно. Олии перебросили сюда свое войско и повели бой в открытую.

– Кто такие олии? – спросил Сарниус.

– Те, у кого такие копья, кто вызывает изумрудные столбы и должны быть полностью уничтожены. Но они сделали ошибку, роковую для себя ошибку. Войско-то их здесь, а колдуны там, и, похоже, без прикрытия. И магические шары там, с ними, а не здесь. Отлично! Сейчас как раз самое время устранить это недоразумение.

Номарх едва успел отскочить в сторону, чтобы не попасть в черный вихрь, унесший Великого Магистра, а затем, выругавшись, опять начал следить за могучей фигурой Демона, властвующей над окрестностями.

Демон сделал шаг по направлению к городской стене, снова задрал голову вверх и заревел. Вслед за этим огромный язык пламени вырвался из его рта и унесся в небо. Как по сигналу, черные солдаты рванулись к стенам, неся с собой лестницы.

Номарх с сожалением подумал, что слишком быстро развернулись события у стен Ларсы, и он не успел изготовить ни одной стенобитной машины. Даже простейшего тарана и то не было. Приходилось надеяться только на Демона и на чужое войско, о боевых возможностях которого он не имел понятия. Впрочем, они делали то, чего он желал – шли напролом. Так всегда поступал и сам Сарниус, если оказывался во главе солдат. Вперед, и все тут. Потери не страшны, главное – победа, любой ценой! Сейчас черные солдаты тоже придерживались того же любимого Сарниусом принципа.

Было видно, что в отдельных местах черным солдатам удалось по длинным лестницам подняться на стену и завязать там бой. Но вскоре они, уже убитые, мешками слетели вниз, перебитые и сброшенные защитниками. И снова отступили, расступаясь и освобождая дорогу Демону, который медленно и неотвратимо приближался к стене.

35.

– Демон приближается к стене, – Кирионис не вошел, а ворвался в кабинет, где Орагур, скандинав и Телий обсуждали план защиты города.

Они прекрасно понимали, что лучшая защита – это нападение. Поэтому с разных участков стены были сняты все «бессмертные» и добавлены к резерву, собраны в один кулак. Тысячи три их на лошадях ожидали на площади. Оставалось лишь сожалеть, что не весь корпус «бессмертных» взял с собой старый энси в свое последнее путешествие по стране…

Все бросились следом за тут же убежавшим Кирионисом наружу.

– Я туда, – махнул рукой скандинав, показывая в сторону возвышающегося над стеной чудовища, – а ты на вылазку?

Орагур кивнул, вскочил на коня и поднял его в галоп. Тут же с места сорвались находящиеся при нем неотлучно Пирт, Лептах и Дарнаг, и сразу же земля задрожала от топота тысяч лошадиных копыт «бессмертных», устремившихся следом за ними.

Ворота распахнулись и всадники, вырвавшиеся из них, опрокинули и погнали прочь черных солдат, штурмующих стены. Но им навстречу, подстегивая себя визгом, уже мчались низкорослые кутии. Две конные массы, набирая ход, столкнулись, и пошла рубка. Несмотря на понесенные потери, кутиев было значительно больше, но ни их снаряжение, ни оружие, ни выучка не шли ни в какое сравнение с «бессмертными», защищенными кольчугами, прошедшими прекрасную выучку, непрерывные тренировки и вооруженными бронзовыми мечами. Кутии бились каждый за себя, а «бессмертные» десятками, сотнями и тысячами.

Не понадобилось много времени, чтобы доказать превосходство «бессмертных». Устилая землю телами людей и лошадей, кутии развернулись и начали удирать. «Бессмертные» не стали преследовать их, а, перестроившись, ударили с тыла по черным солдатам на соседнем участке. Те сразу же развернулись лицом к ним. А из ближнего леска тут же выбежали многочисленные новые группы солдат в черном, окружая «бессмертных» плотным кольцом. Орагур огляделся. Черных солдат было много, очень много, слишком много для того, чтобы можно было прорваться. И «бессмертные» тоже понимали это. Но ни у кого в глазах не было страха, а, наоборот, была какая-то безумная смешинка в глазах. И отрешенность людей, привыкших смотреть в глаза смерти, понимающих, что пришел их час и готовых со смехом встретить его.

– Ну что, ребята, поработаем напоследок? – весело крикнул Орагур, – поддержим нового энси?

Дружный рев тысяч глоток был ему ответом, и серебряная игла конных гвардейцев вонзилась в черную материю солдат Демона, перемалывая и раздавливая ее, продвигаясь все дальше вперед…

Скандинав, подскакав к стене, влетел на ее верх по винтовой лестнице, прыгая через две-три ступеньки. Немного сбоку от него к самой стене уже подходило покрытое чешуей огромное туловище Демона на четырехпалых лапах с длинными когтями, с приплюснутой драконьей головой и огромными сжатыми в кулаки руками. Стена верхней своей частью была ему по грудь.

На Демона посыпались стрелы, а он даже не обратил на них внимания. Следом ударили копья. Но что непробиваемому созданию преисподней эти изобретения маленьких людишек?

Длинный язык пламени, исторгнутый из его рта, ударил в стену. Она выгнулась и пошла трещинами. Видны были пылающие фигуры защитников, мечущихся от невыносимой боли по верху стены, срывающиеся вниз и разбивающиеся там о камни. Но со стены все же летели стрелы и копья. Демон, ни на что не обращая внимания, приблизился к стене, поднял огромные кулаки и нанес удар. Во все стороны полетели каменные обломки.

Скандинав метнул кинжал. Было видно, как он, ударившись о могучую грудь, сломался. Обломки отлетели в сторону, а на темно-коричневом теле не осталось никакого следа.

– Проклятье, – выругался скандинав, и в следующее мгновение едва успел отскочить в сторону.

Демон, повернувшись в его сторону, ударил кулаками сверху по стене, как раз по тому месту, где за мгновение до того находился скандинав. Снова полетели камни и большие куски стены. Один из кусков попал в зубец стены сбоку от скандинава, отскочил и ударил его с такой силой, что он не удержался и упал на спину. Что-то хрустнуло под его спиной, и затем сильная боль полоснула бок. Скандинав тут же вскочил на ноги и взглянул на то, что нанесло ему рану. На камнях, острием погружаясь в них, лежал коготь птицы мохо, про существование которого все давно забыли и который сам скандинав таскал в заплечном мешке, завернутым в какую-то тряпку. Упав на спину, он раздавил верхний защитный чехол, который когда-то сделал ему Над. Освободившийся коготь легко прорезал тряпку, заплечный мешок и добрался-таки до его бока.

Но долго размышлять скандинаву не пришлось. Огромная фигура с драконьей головой уже снова возвышалась над ним. Огромные кулаки поднялись для удара. И тогда скандинав, инстинктивно схватив коготь за еще державшуюся на нем рукоятку, изо всей силы метнул его в грудь Демона.

36.

Гардис и Олиона совместно с Валируммом и еще десятком самых знающих магов всю ночь разбирали принесенные свитки, пытаясь докопаться до сведений о том, каким образом древние Хранители устраняли опасность нападения, а Над подремывал, сидя на полу у стены. Едва забрезжил свет, они начали подводить итоги поисков.

– Ну что ж, – вздохнул и поднял покрасневшие глаза Валирумм, – больше того, что мы знаем, уже не узнать, просто нет времени. Мы знаем, что должны быть в сборе все четыре магических шара.

Все присутствующие посмотрели через широкий проем двери в соседнюю большую комнату, посередине которой висели в воздухе, легонько покачиваясь и медленно вращаясь, отбрасывая разноцветные блики, три ограненных шара.

– Мы знаем, – через паузу продолжил Валирумм, что есть управляющий кристалл, который должен запустить защитный механизм. Знаем, что это поможет избавиться от нашествия пришельцев в виде войск Демона. Мы определили, что Демона надо убить. Но не знаем как это сделать. И у нас нет ни четвертого шара, ни кристалла-ключа.

– Зато мы знаем, – вступил в разговор Гардис, что Демон ночи и его армия сейчас у стен Ларсы, значит, они были переброшены туда с помощью магического шара. Он у них один, это заняло много времени и вызвало сильное возмущение магического пространства, и вы могли определить место возмущения.

– Да, мы сделали это и определили место. Оно находится на Миркутии, мы не знаем, какое оно и что там есть. Можно только предположить, что это обязательно укрепленный храм, один из первых храмов жрецов Черной Змеи, куда они сносили найденные артефакты и где изучали их действие.

– В таком случае, проникнуть в храм не составит труда, ведь первые храмы не рассчитывались на огромную охрану. Кроме того, он на Миркутии, в их логове, а там уж точно не ждут никого из нас в гости. И, самое главное, у Нада есть опыт хождения по внутренним помещениям храма.

– Как? Откуда? – удивились маги.

– Это длинная история, – отмахнулся Гардис, – когда-нибудь расскажу, или он сам расскажет.

– Ты хочешь сказать… – встрепенулась Олиона.

– Где находится шар, там надо искать и ключ. Вы осуществите переход меня и Нада. Я знаю, как перебросить сюда четвертый магический шар, найду ключ и запущу механизм. Это единственный выход, и я уверен, что мы найдем там искомое и все получится. А как убить Демона – это оставим скандинаву, он разберется, если уже не разобрался с этим.

Валирумм вздохнул и взглянул в окно.

– Светает, – задумчиво сказал он, – ну что ж, пожалуй, ты прав, это единственный выход. К тому же у нас нет ни одного другого предложения. Вы отправитесь немедленно. Извини, на завтрак нет времени.

– Ничего, – засмеялся Гардис, – миркутяне накормят, неужели они не чтят законы гостеприимства?

Через самое короткое время малахитовый столб устремился в небо от дома, где произошел описанный разговор, и в то же мгновение опустился на землю в небольшом перелеске в совершенно другой местности, рассыпался, и на его месте остались две высокие фигуры. Гардис и Над, а это были, разумеется, они, сжимая оружие, тут же припали к земле, оглядываясь, нет ли поблизости солдат. Все было тихо. Их переход закончился в перелеске, у подножия невысокой горы с голой вершиной и достаточно удобным подъемом на нее, и, похоже, остался незамеченным. Пока что им везло.

Вскоре они были уже на вершине и лежа, чтобы их не было видно, осматривали окружающую местность. Сзади, насколько хватало глаз, все было покрыто деревьями. Местность была ровная, лишь кое-где разбросаны невысокие холмы. Перед ними, сразу за горой, начиналось море. Невысокие волны одна за одной накатывались на пустой берег.

Справа, недалеко от горы, начинались какие-то постройки, возле которых сновал людской муравейник. Маленькие фигурки забегали в некоторые из построек и уносили на берег, где стояло множество лодок, какие-то грузы. Кое-где за постройками на растянутых веревках под легким ветром трепетали развешанные тряпки.

– Да это же камни! – сказал Над, обладающий острым зрением, – они носят в лодки камни! А все это похоже на грузовой порт. В некоторых зданиях они живут, а на веревках сушат одежду.

Груженые лодки направлялись в море. Там, очень далеко, прямо из воды выступало какое-тот сооружение.

Гардис и Над переглянулись. Теперь было понятно. Нужное им место было неприступно. Храм был построен прямо в море на острове. Видимо, это был сначала просто небольшой храм. Затем остров искусственно подсыпали, а храм достраивали. Строительные работы не прекращались и сейчас.

Однако план проникновения в островной храм, дерзкий по своей сути, но реально выполнимый при удачном стечении обстоятельств, уже созрел в голове Гардиса.

Спустя некоторое время они, осторожно прокравшись к крайнему зданию, сняли с веревок сохнувшую там рабочую одежду, оказавшуюся просторными длинными халатами с капюшонами, закрывающими лица. Правда, они были грязными и достаточно влажными, но выбирать не приходилось. Чтобы не выделяться из снующей толпы работников, пришлось оставить и спрятать луки и мечи, которые все же выделялись из-под одежды. С собой взяли лишь кинжалы, заткнув их за пояс. Еще через некоторое время две согнутые фигуры присоединились к таким же работягам и принялись таскать камни, которые каменотесы обрабатывали здесь же, в больших длинных зданиях, придавая им нужную форму или нанося рисунок. Похоже было, что все эти камни предназначены были для внутренней отделки храма.

Скоро большая лодка была заполнена, носильщики сами же сели на весла, и она вышла в море. Вскоре мрачная громадина храма была уже рядом. Лодка пристала к длинному деревянному помосту. Он был очень шатким, так как уложен был на другие лодки, качающиеся на волнах, и от этого находился в непрерывном колебательном движении. Так что никого не удивило, когда двое сгорбленных работяг в грязных халатах вдруг сорвались в воду и камнем ушли на дно. Такие случаи здесь бывали не раз. Большая часть груза была уже к тому моменту выгружена, и артель от их исчезновения только выиграла – навар делить придется на меньшее количество работников. Правда, они были какие-то странные, эти работяги – за время работы не сказали ни слова, зато работали каждый за двоих.

Артельщик вздохнул, и когда стражники подошли и поинтересовались, что случилось, он пояснил, что еще двое бедолаг присоединились к уже длинному списку утонувших на этом месте. Стражники молча кивнули и ушли дальше.

Тем временем прекрасные пловцы Гардис и Над, освободившись от тянувших вниз халатов и проплыв под водой достаточно большое расстояние, осторожно высунули головы на поверхность. Над уже бывал в одном из храмов, когда вместе со скандинавом вытаскивал из беды Олиону, и мог поклясться, что раз внешне этот храм похож на тот, который они прошли сверху до низу, то и внутреннее устройство у него будет таким же. Кто-то когда-то храм нарисовал, затем рисунок размножили, и по этому образцу вели повсюду все стройки. Следовательно, и шар, и ключ надо искать где-то в библиотеке. А Над прекрасно помнил, как до нее добраться. Еще на вершине горы он специально для Гардиса палочкой на земле нарисовал планы маршрута к библиотеке и выхода из нее. И теперь они следовали согласно его указаниям.

Причал, с которого они «сорвались», находился рядом с углом храма. Заплыв за угол, пловцы оказались перед небольшой площадкой, с которой начиналась неудобная лестница, ведущая на вершину храма. Этот путь также был известен Наду. Лодки прибывали с другой стороны, стражники сосредоточились также в той стороне, и препятствий перед поднимающимися по лестнице лазутчиками не возникло. Скоро они, пригибаясь, уже выглядывали из-за верхней ступеньки, оценивая обстановку.

По верхней площадке с неизменным алтарем на ее дальнем краю расхаживали двое часовых, переговариваясь друг с другом, время от времени посматривая в сторону моря. Камень, закрывавший ход вниз, также был сдвинут на сторону. Здесь явно никто не ждал нападения.

Когда часовые, сойдясь вместе и что-то веселое рассказывая друг другу прошли мимо ступеней, за их спинами выросли две высокие фигуры. Фигуры взмахнули руками, и часовые рухнули на плиты, пораженные брошенными кинжалами. Вытащив кинжалы, вытерев об одежду убитых солдат и держа их наготове, Гардис и Над спустились внутрь пирамиды. Еще несколько раз пришлось им пускать оружие в ход, когда на пути попадались незадачливые миркутянские жрецы или одиночные солдаты. Встретилась и группа, состоящая из десятка солдат. Но они никак не ожидали, что враг окажется внутри храма, а лазутчики наоборот, были готовы к любой встрече, так что численное превосходство солдат не сыграло никакой роли. Они не успели оказать сопротивления и большая часть их была тут же перебита. Однако двое или трое из них успели сбежать и непременно должны были поднять тревогу, и это заставляло лазутчиков спешить.

Вот уже и ярус, на котором должна находиться библиотека. Но сверху стали нарастать шум, крики и топот ног. Тревога была поднята, убитые солдаты и жрецы обнаружены, и сверху слышен был шум погони. Терять было уже нечего. Скрываться тоже не имело смысла.

Гардис и Над, держа кинжалы наготове, рывком распахнули дверь и ворвались в помещение библиотеки, тут же захлопнув за собой дверь и задвинув засов. Перед ними было большое помещение, в правой стороне которого над круглым столиком, отбрасывая разноцветные блики, висел ограненный шар, как две капли воды похожий на те два шара, которые они передали олиям. С левой стороны в кресле сидела фигура в остроконечном колпаке, внимательно рассматривая стоящий на столике перед ним большой желтоватый кристалл в виде цилиндра, раза в три превосходящий размерами шар, и пытаясь протолкнуть тонкую пластинку внутрь ярко светящейся зеленым цветом узкой короткой щели на его торце. Тут же дверь затряслась и затрещала от наносимых снаружи по ней ударов.

Обернувшись на стук двери и обнаружив ворвавшихся в помещение лазутчиков, фигура среагировала с поразительной скоростью: схватив со стола кристалл, она метнулась к стене. Одна из панелей упала куда-то вниз, и фигура выскочила наружу, унося с собой кристалл. Панель тут же начала возвращаться на место.

Гардис бросился к закрывающемуся проему.

– Шар, вращай шар! – на бегу крикнул он.

Панель, щелкнув, встала на место, закрыв проем, но Гардиса в библиотеке уже не было. Дверь за спиной Нада рухнула, в помещение ворвались солдаты, держа наготове короткие копья. Копья взвились в воздух, но Над уже не бежал, а летел к шару, выбрав свою последнюю в жизни дорогу. Он понимал это, но не жалел ни о чем. Раз в жизни выбрав свой путь, всецело положившись на Гардиса, безраздельно доверяя ему, он, не раздумывая, до конца выполнил то, что Гардис приказал сделать, и уже был готов ко встрече с братом там, в небесных чертогах бога Нин-Нгирсу.

С десяток копий разом вонзились ему в спину, пронзив легкие и сердце, но он был уже у шара и, мертвый, упал так, что его тело оказалось сверху на шаре и, соскальзывая, своей тяжестью крутануло его. И шар, «взведенный» телом Нада, пришел в движение. Сначала медленно, затем все быстрее и быстрее он начал вращаться вокруг оси. Черный вихрь тут же спустился сверху и быстро закружился по комнате. Со страшными воплями, корчась от боли, солдаты, находящиеся здесь же, попадали на пол. Быстро наступила тишина. А ограненный шар раскручивался все сильнее и сильнее. Вот уже не видно мелькания граней, они слились в шар. Черный вихрь, кружившийся вместе с шаром, начал бледнеть и изменять цвет. Вот он уже стал не черного цвета, а малахитового. Шар еще немного приподнялся над столиком – и исчез…

Гардис выскочил в проем вслед за фигурой, уносящей кристалл. Она быстро спускалась вниз по огромным ступенькам. Он, рискуя свалиться и сломать шею, тоже стремительно кинулся вниз. Вот фигура оказалась уже внизу и завернула за угол храма. Гардис сделал огромный прыжок, перепрыгнув сразу несколько ступенек, упал, больно ударился о камни, перевернулся через голову, вскочил и бросился вдогонку. Солоноватая струйка крови, стекая из разбитого лба, попадала в рот, болел бок – похоже, при падении он сломал ребро. Но он только прибавил скорость.

Когда Гардис выскочил из-за угла храма, фигура была уже неподалеку. Она мчалась в сторону от храма по настилу на лодках в сторону моря. А к нему бежали два охранника, держа наготове боевые каменные топоры. Гардис не заметил, как убил обоих – сразу или поодиночке. Это заняло ничтожно мало времени. Перед его глазами была только фигура в черном, уносящая кристалл – ключ, к которому он стремился. Кроме них, на помосте никого не было – грузчики, переносящие камни из лодок, видя, с какой легкостью, мимоходом, мчавшийся в их сторону высокий окровавленный человек убил двоих вооруженных охранников, сиганули в воду и что было силы поплыли подальше от беды. Другие охранники хотя и спешили сюда, но были далеко, чтобы вмешаться в события.

Видимо, потратив на бегство много сил и понимая, что уйти не удастся, фигура в черном остановилась, повернулась к Гардису, по прежнему сжимая кристалл, и отбросила капюшон назад, открыв безобразное лицо с двумя парами красных глаз. Теперь между ними было не более десятка шагов.

– Послушай, – сказал, тяжело дыша, миркутянин, – я знаю, кто ты. Ты – Хранитель олиев. И пришел сюда за этим, – он приподнял кристалл, – но мы можем договориться. Я – Первый Избранный брат, первое лицо после Великого Магистра. Ты – Хранитель, по сути, первое лицо у олиев. Если мы объединимся и убьем Великого Магистра, ты станешь на его место. Ты будешь управлять олиями и ближними народами, я – дальними. Зачем тебе моя смерть? Моя жизнь принесет куда больше!

Миркутянин, пятясь задом, отодвинулся на три шага. И ровно на столько же Гардис молча приблизился к нему.

– Ты же не глупый человек, Хранитель. Посмотри вниз. Мы находимся в море. Стоит мне бросить кристалл, он упадет в глубочайшую впадину, откуда ни ты, ни кто-либо другой его уже никогда не достанет! Здесь наша территория, вокруг полно солдат, видишь, они сзади уже перекрыли дорогу. Ты не уйдешь отсюда живым. Еще раз предлагаю договориться!

Миркутянин продолжал пятиться назад, говоря все это, и вдруг Гардис понял, что его провели. За разговорами жрец выиграл время и отступил как раз на большую глубину, куда и стремился. До края помоста было уже рукой подать. Миркутянин стремительно развернулся и бросился к краю. Кинжал, который метнул Гардис ему вслед, по рукоять вошел под левую лопатку. Но жрец был уже слишком близко к воде. Кристалл выпал из мертвых рук, ударился о помост, подпрыгнул и, подняв фонтан брызг, ушел на дно.

Не успели брызги достичь своей верхней точки, как Гардис, схватив в ближайшей лодке кусок камня, тоже бросился в воду. Все глубже и глубже уносил его камень. Вот кровь застучала в висках, требуя порцию воздуха. Вот заложило уши, а затем что-то в них взорвалось, и за ним потянулся шлейф темной жидкости – крови Гардиса. Но он уже видел – на самом краю темного провала лежал кристаллический желанный цилиндр, сползающий в бездну. Следующее мгновение было потрачено на то, чтобы достать до него. Предательское придонное течение все же столкнуло цилиндр в бездну, но столкнуло уже вместе с Гардисом, крепко обхватившим его руками.

– А капитан Киацетума был прав, – мелькнуло в последних остатках сознания, – когда говорил, что погибают все, забравшиеся на проклятый пик. Ведь и они с Надом взобрались на него тоже…

Горькая усмешка скривила уже раздавленные огромным давлением воды губы, а в следующее мгновение его рука рванула причудливо изгибающуюся змейку, уже много лет висящую у него на шее. Шнурок порвался, и он поднес змейку к торцу кристалла. Она также засветилась зеленым огнем, распрямилась, вырвалась из руки и хвостом вперед погрузилась в щель кристалла по самые глаза. Кристалл во всем объеме засветился малахитовым огнем, и на обеих его торцах появились углубления , в точности повторяющие очертания ладоней Хранителя. Его руки сами нашли эти гнезда на торцах цилиндра и погрузились в них.

Ослепительный зеленый луч вырвался из глубины моря, распугав столпившихся на берегу солдат и без того уже напуганных грузчиков, и умчался в небо.

…Яркая вспышка заставила магов олиев, читающих заклинания, прикрыть глаза, а когда они раскрыли их, перед ними вокруг лежащего на боку желтого цилиндра с ярко-зеленой щелью на одном из его торцов, медленно перемещались в воздухе, одновременно вращаясь вокруг своей оси и разбрасывая по сторонам разноцветные блики, четыре ограненных прозрачных шара, а сверху на цилиндре лежало небольшое зеленоватое изображение причудливо изогнутой змейки…

37.

Коготь птицы мохо, вращаясь, всей своей поверхностью прикоснулся к могучей груди исполинского чудовища, и… даже не дернулся в полете, словно перед ним был просто воздух, а не тело, о которое ломались наконечники стрел и копий, мечи и кинжалы.

Демона можно убить только другим порождением демона, каковым и являлся коготь птицы Мохо. Не зная этой истины, скандинав, инстинктивно чувствовавший порядок вещей, заложенный самой природой, умом не понимая это, сделал то единственное, что надо было сделать в данной ситуации.

В груди Демона возникла огромная сквозная дыра, из которой фонтаном забила черная кровь, заливая камни, которые плавились в ней, словно в чудовищном горне. Он схватился за грудь, покачнулся и упал на спину, подняв облако пыли. Когда пыль рассеялась, на месте, куда упал Демон, остался только расплавленный страшным жаром песок.

В это же самое время вокруг черных солдат, с которыми отчаянно рубились «бессмертные» во главе с новым энси Орагуром, моментально загустел воздух и скрыл их от находящихся в шаге от них всадников. Сначала воздух стал черным, но тут же позеленел. Еще через мгновение он снова стал прозрачным, но ни одного черного солдата здесь уже не было. «Бессмертные», уже простившиеся было с жизнью, решившие дорого продать ее в сражении с во много раз превосходящими их по числу черными солдатами, сейчас, опустив оружие, недоумевающе оглядывались по сторонам. Нигде не было не только ни одного живого черного солдата, но и ни одного убитого. Не было также и следов их крови ни на земле, ни на оружии.

Удивляться происшедшему не было времени. Орагур тут же отдал новый приказ, и «бессмертные» помчались вслед за ним в направлении лагеря кутиев.

Кутии поняв, что на поле боя остались без поддержки черных солдат, которые куда-то исчезли, развернули коней и, бросив на произвол судьбы свой лагерь, бросились наутек. Конные «бессмертные», охватывая с двух сторон, догоняли и рубили их, довершая разгром.

Поняв, что потерпел крах и надо спасаться, Сарниус забежал в шатер и, не обращая внимания на Шар-Карена, быстро одел под плащ бронзовую кирасу, схватил меч и выскочил наружу. Шар-Карен, моментально забыв про свои избитые бока, бросился за ним, но поскользнулся и упал у входа. Когда же он поднялся на ноги, то увидел, что номарх, не разбирая дороги, во всю прыть несся на своем коне, нахлестывая его кнутом. За ним, пригнувшись к лошадиной шее, во главе десятка воинов мчался всадник, в котором бывший сотник легко узнал советника, а ныне энси Орагура. Его быстрый конь все более отдалялся от сопровождавших его «бессмертных», но при этом приближался к Сарниусу. А возле Шар-Карена, держась за рукоять меча одной рукой и держа под уздцы коня другой, стоял гвардеец, в котором сотник сразу же узнал Лептаха.

– Ну что, предатель, – сквозь зубы сказал гвардеец, – кончилось твое время, пора и ответ держать!

– Пощади, не убивай! – упав на колени, Шар-Карен обхватил ноги Лептаха и начал целовать пыльные сапоги.

– Мразь! – толкнул его сапогом гвардеец, и, повернувшись к коню, полез в седельную сумку, чтобы достать веревку и связать предателя.

Злобные огоньки мелькнули в глазах Шар-Карена. Вскочив на ноги, он выхватил из сапога узкий кинжал и по самую рукоятку вонзил в спину гвардейца. Всего-то и успел сделать Лептах перед тем, как выскочить из казармы, в которую он забежал на короткое время после возвращения, так это схватить шлем, легкую защиту на грудь, быстро крепящуюся на ремнях, и бронзовые налокотники, защищающие руки. Не была защищена спина гвардейца. Лептах мешком осунулся на землю. А бывший сотник тут же вскочил на его коня и, пришпорив его, помчался прочь.

В это время к шатру выехал Пирт. Все время битвы он, Лептах и Дарнаг бились рядом с новым энси, прикрывая его с боков и со спины. Конь у Пирта, как и у Лептаха, был уставший, и когда Орагур помчался за предателем Сарниусом, в числе десятка телохранителей за ним смог удержаться только Дарнаг, а Лептах и Пирт сразу же безнадежно отстали.

В глаза Пирта сразу же бросилось тело Лептаха, лежащее у входа в шатер, и рукоятка кинжала, торчащая из спины напротив сердца. И он сразу же увидел и узнал убийцу, наметом скачущего прочь на коне Лептаха. Не раздумывая, Пирт сорвал со спины лук.

Шар-Карен гнал лошадь вперед. Никто не видел, как он убивал гвардейца, никого не было и впереди на его пути. Оставалось совсем немного, чтобы скрыться в лесу, а там он выберется из страны и, кто знает, может быть, ему снова повезет. Шар-Карен пришпорил коня, и вдруг сильнейшая боль пронзила его спину. Он выпрямился в седле, еще не понимая, что убит, и в следующее мгновение уже бездыханное тело его свалилось с седла и ударилось о дерево. Позвоночник не выдержал удара и сломался, но бывшему сотнику это было уже все равно…

Тем временем погоня за Сарниусом также подходила к концу. Правда, догонял его только Орагур, телохранители-«бессмертные» далеко отстали где-то позади. Номарх все нахлестывал коня, и тот мчался с безумными глазами, не сбавляя ход. На небольшой полянке Орагур поравнялся с ним. Сарниус взмахнул мечом, и тогда новый энси на ходу прыгнул со своего коня на коня номарха, схватил Сарниуса и рванул его с седла. Они оба покатились по земле.

Одновременно оба вскочили на ноги. Сарниус схватил с земли свой меч, а меч Орагура в ножнах, сорванный при падении, лежал в невысокой траве прямо за спиной стоявшего с мечом в руке номарха. Лишь длинный тонкий кинжал остался висеть на поясе нового энси, и он выхватил его из ножен.

– Настала пора разобраться, – сдавленным от бешенства голосом сказал Сарниус, медленно наступая, – и раз и навсегда решить вопрос о первенстве между нами! Ты всегда получал первенство во всем! И в управлении, и в армии!

– Я не получал первенство, я был первым! Предатель и убийца не может быть первым и никогда им не будет! – ответил Орагур, следя за передвижениями номарха.

– Да, ты был всегда первым, так первым и умрешь! – яростно выкрикнул Сарниус и, подняв меч, бросился на Орагура.

Новый энси бросился ему навстречу и, схватившись левой рукой за рукоять меча, зажатую в руке номарха, не давая ему опустить его, сам с размаху нанес удар кинжалом в грудь Сарниуса.

Кираса, защищавшая грудь и спину, была одета под плащом номарха. Не знал о ней советник, вернее, энси Орагур, но знал об этом сам Сарниус. Дальнейшее было для него ясно – сейчас тонкий кинжал сломается и проклятый Орагур останется безоружным и беспомощным. В следующее мгновение он будет просить пощады, но у номарха столько накопилось в сердце злобы, что разжалобить его невозможно, и участь советника, занявшего место энси, которое должно принадлежать Сарниусу, была предрешена. Еще через мгновение он будет уже без головы, и тогда все может повернуться по-другому. У Сарниуса снова появляется реальный шанс стать энси. Уж сколько было подобных случаев, когда убийца затем надевал корону! Почему бы не повторить это снова?

Кинжал Орагура почти коснулся кирасы, и тут Сарниуса прошиб холодный пот – прямо за плечом бывшего советника он увидел бледное призрачное лицо, не узнать которое было невозможно. Это было лицо убитого им начальника «бессмертных» Пиригона. Оно было полно ненависти и решительности.

– Когда Орагур будет убивать тебя, и я буду бить вместе с ним, – пронзили Сарниуса последние слова Пиригона, и он вдруг понял, что жизнь его кончилась, и ему захотелось завыть от жалости к собственной судьбе.

Но он больше ничего уже не успел сделать.

Орагур почувствовал, будто какая-то неведомая сила обхватила его кулак, в котором была зажата рукоятка кинжала, и бросила его вперед.

Как маленькая травинка, вырастая, проламывает большие камни, так и тонкий кинжал пробил кирасу на груди Сарниуса, пронзил его лживое сердце, пробил также кирасу, закрывающую спину, и конец его вышел сзади из плаща.

Номарх покачнулся и упал лицом вниз. Орагур даже оглянулся назад, ища взглядом, кто помогал ему в эти мгновения. Там никого не было. Небольшое облачко, проплывающее по небу, было не в счет – разве облака помогают людям в их извечном стремлении уничтожить друг друга?

Тяжело дыша, энси Орагур отошел на несколько шагов в сторону. И тут же на поляну вырвались несколько всадников и устремились к нему.

– Вы не ранены, властитель? спросил кто-то из них, спрыгивая с коня и подбегая к энси.

– Нет, все в порядке.

Гвардейцы спрыгнули с коней и подошли к энси, а кто-то из них к лежащему лицом вниз телу, из спины которого торчал кончик лезвия кинжала. Он перевернул тело на спину, стал возле него на колено, распахнул плащ на груди и вдруг изумленно присвистнул.

– Вот так так! – сказал он, вставая.

– Что такое? – повернулись к нему гвардейцы, стоявшие у энси.

– А вы сами взгляните! – ответил тот, – я много чего в жизни повидал. Но такого…

И Орагур, и гвардейцы подошли поближе. Перед ними, оскалив рот, словно посылая проклятие всему живому, лежало тело мертвого номарха Сарниуса.

– Что мы, мертвецов не видели, что ли? – спросил один из стоявших людей.

– А вы сюда посмотрите, – ответил ему гвардеец, осматривавший тело, и отбросил плащ с груди.

– Вот это удар! Никогда не видели такого! – восхищенно переговаривались гвардейцы, рассматривая место, куда ударил кинжал.

Кинжал не просто пробил грудную и спинную стороны кирасы насквозь. По всем законам он должен был сломаться от столкновения с защитным металлом, сработанным лучшими оружейниками страны. А уж они свое дело знали! Но на этот раз кираса была не пробита, а разрушена, разорвана сильнейшим ударом. Часть ее в месте удара была вогнута вовнутрь, а в самом месте удара кирасу проломали не только лезвие и небольшой эфес кинжала. Пролом был такой, словно его сделала могучая рука, сжатая в кулак, сделанная из материала тверже бронзы. Острые края пролома загнулись внутрь, к телу.

Гвардеец вырвал кинжал из тела, вытер его и протянул энси. Тот, не глядя, засунул его в ножны. Разрезав ремни, стягивающие обе половины кирасы, тот же гвардеец снял обе пробитые половины, попытался разогнуть один из согнутых сегментов, но у него ничего не получилось. Кираса была слишком толстой и прочной.

– Не хотел бы я попасть под вашу горячую руку, властитель, – качая головой, сказал кто-то из гвардейцев.

– Нормальным людям не стоит опасаться, – ответил энси и вскочил на коня.

Неясная тревога вдруг сжала сердце Орагура. То ли что-то важное он забыл сделать, то ли что-то еще – он не мог понять. Что-то ужасное должно было произойти в самое ближайшее время. Он чувствовал это, но что скрывалось за тревогой – не было дано ему знать. Орагур погнал коня по направлению к городу, следом бросились «бессмертные». Всадники покинули поляну, а на их место, каркая, опустились два больших черных ворона и боком, вприпрыжку, стали приближаться к неподвижному телу…

В городе все было тихо и спокойно. По площади у дворца прохаживались, беседуя, Имхотеп и поглаживающий длинную белую бороду Валирумм. Они с удивлением посмотрели на примчавшихся на взмыленных конях Орагура и сопровождавших его «бессмертных».

– Здесь все нормально? – спросил их энси.

– Да, правитель, – удивленно ответил секретарь, – а что случилось?

– Пока не знаю. Где скандинав?

– Во главе «бессмертных» преследует кутиев.

Орагур не пошел, а побежал во дворец. За ним неотступно следовали прискакавшие с ним «бессмертные». Взглянув друг на друга, следом быстро пошли Имхотеп и Валирумм.

Энси, не находя себе места, бегал взад-вперед по залу, пытаясь разобраться, откуда его захлестывает чувство тревоги.

– Я что-то чувствую, какую-то грозящую опасность, – рассказывал он по просьбе Валирумма, – но не лично мне, а всем нам. Опасность идет откуда-то издалека…

– Понял! – внезапно почти прокричал он, – черные жрецы! Они что-то затевают! Мне надо срочно назад, откуда меню перебросили сюда!

– Ты уверен в этом? – переспросил главный жрец, а когда Орагур утвердительно кивнул головой, предложил: – давай перебросим тебя с сотней солдат, на это потребуется время, но это безопасно.

– Сейчас, прямо сейчас! – потребовал Орагур.

Валирумм взмахнул руками. Малахитовый вихрь опустился на Орагура. И сейчас же в вихрь бросился Дарнаг. Когда остальные «бессмертные», никогда до этого не видевшие осуществление перехода, поняли, что к чему, вихрь уже рассыпался и исчез, унеся с собой энси и гвардейца.

38.

Великий Магистр вот уже полдня потратил на поиски места, откуда маги олиев управляют переходами. Он обнаружил уже множество свежих стоянок олиев, на которых была еще теплая зола костров, но не видел ни одного живого человека. После долгого блуждания он уже понял, что это были стоянки отдельных отрядов, переброшенных затем в Ларсу для отражения атак войска Демона ночи. Он сам там видел оружие, свидетельствующее об их прибытии. А раз так, то и маги должны быть где-то неподалеку. Не зря же войско сосредоточили именно здесь.

Знания по поиску места возмущения магического пространства, которыми умел пользоваться Великий Магистр, здесь, в этой части земли олиев, защищенной сильным магическим полем, помогали очень слабо. И он терпеливо обшаривал местность квадрат за квадратом.

Ближе к полудню удача все же улыбнулась ему. Перед ним была деревня олиев, совершенно пустая, если не считать большого строения в дальнем ее углу. Миркутянин всей кожей чувствовал магическую силу, исходящую от него. Там было средоточие жизненной силы, там были живые люди, обладатели магических способностей. Лишь несколько деревьев надо было миновать Великому Магистру, чтобы достигнуть здания и, расправившись с немощными стариками-магами, с избытком вернуть похищенные у жрецов Черной Змеи магические шары. Но у деревьев дорогу ему преградили. Там, в десятке шагов от него, стояла невысокая девушка с мечом в руке.

– Ты дальше не пройдешь, – с напряжением в голосе сказала она.

Ты знаешь, кто я такой? – спросил он и, сбросив капюшон с головы, уставился в ее глаза своими четырьмя рубиновыми глазами.

Она спокойно выдержала его взгляд.

– Да, я знаю, кто ты. И знаю, что ты хочешь сделать. Но у тебя ничего не получится. Однажды ты уже хотел выпить мой мозг. Попробуй сделать это еще раз.

И с удивлением Великий Магистр узнал в ней свою недавнюю пленницу.

– Ну что ж, – протянул Великий Магистр, – как хочешь…

Через мгновение уже не было Великого Магистра, а на его месте стояло существо с телом огромного пещерного льва, мощными когтистыми лапами, сильно вытянутой вперед, как у гиены, мордой с мощными челюстями, длинным толстым хвостом и четырьмя рубиновыми глазами. Всего десяток шагов было до девушки. Существо одним прыжком преодолело это расстояние и обрушилось на нее. Девушка отпрыгнула в сторону и взмахнула мечом, поцарапав существу лапу. Существо крутнулось на месте – хвост с силой ударил по девушке, отбросив ее к деревьям. Она, выронив меч, упала возле них.

Великий Магистр с сожалением посмотрел в ее сторону – надо было бы прикончить ее, но есть более важная работа – уничтожение магов олиев. И он бросился было к дому.

Но еще одна фигура внезапно, как из-под земли, выросла на его пути и рубанула его мечом. Магистр еле успел отскочить назад, но небольшая рана все же появилась на плече. Сделав большой резкий прыжок, он подмял человека и попытался рвать его зубами и когтями. Но резкая боль заставила Магистра развернуться и броситься на следующего врага, атакующего сзади…

Дарнаг, когда зеленый вихрь отпустил его в незнакомой местности, увидел впереди спину убегающего энси и что было силы бросился за ним. Он был простой и немудреный человек и давно уже прописался в отряде «бессмертных». И вообще, если в боевом подразделении оказывался человек такого склада характера, как Дарнаг, такому подразделению, можно сказать, повезло. Возможно, он не всегда показывал чудеса фехтования, как другие в его сотне, но у него была редкая особенность – он никогда не обижался. И это являлось отдушиной для других в нелегкой солдатской жизни. Хорошо, когда под рукой есть предмет беззлобных солдатских шуток, который, к тому же, не обижается на них. Таким предметом и был Дарнаг. Это не значит, что он был плохим солдатом, конечно, нет. Просто у него был такой склад характера. Во всем остальном он был правильным и умелым гвардейцем.

Через считанные мгновения в стороне, где скрылся энси, раздалось рычание огромного зверя, и Дарнаг сломя голову рванул туда. Когда он выскочил из кустов, прямо перед ним огромный зверь подмял энси и пытался добраться до его горла. Не раздумывая, гвардеец, набежав, полоснул зверя сзади мечом по толстой шкуре. Зверь, отпустив энси и взвыв от боли, развернулся и бросился на гвардейца. Дарнаг, держа меч перед собой, сделал шаг назад. Но он не видел, что сразу за ним из земли выступает толстый корень. Он споткнулся об него, взмахнул руками, стараясь удержать равновесие, но все же упал на спину, выронив меч, настолько больно стукнувшись головой о землю, что в глазах у него потемнело. Встать ему было уже не суждено. Зверь был уже перед ним. Он рванул когтями передних лап грудь гвардейца и тут же впился в его горло зубами. Хлынула кровь.

Орагур, вскочив на ноги, видел, как огромный хищник лакал вытекшую кровь. Затем, подняв окровавленную морду, зверь, сильным движением лапы отбросив тело Дарнага в сторону, повернулся в сторону энси и сделал несколько шагов в его сторону. Затем припал к земле, злобно четырьмя рубиновыми глазами глядя не на энси, а немного в сторону.

Орагур, повернув голову, увидел сбоку от себя еще одного зверя. На четверть меньше хищника, припавшего к земле напротив, и с более изящными формами, этот зверь немигающими глазами смотрел на огромного хищника, скаля острые зубы, а на длинном когте левой лапы у него поблескивало колечко, подаренное Орагуром Олионе.

Огромный четырехглазый хищник сделал прыжок вперед, целясь в Орагура, но в воздухе столкнулся с другим зверем, также сделавшим прыжок навстречу ему. Оба зверя упали на землю, отскочили и начали кружить друг возле друга. Затем, яростно рыча, снова сшиблись друг с другом.

Могучий удар плеча четырехглазого зверя опрокинул второго зверя на землю. Он попытался вскочить, но в него уже уперлись большие лапы, а возле горла щелкнул, открываясь, огромный рот.

Но четырехглазый зверь ничего больше не успел сделать. Могучий удар отбросил его в сторону. Он покатился по земле и хотел вскочить на ноги, но ему не дали такой возможности. Существо, сравнимое величиной с самим четырехглазым зверем, похожее на человека и одновременно отличающееся от него, с сильной грудью, огромными руками, вытянутым вперед лицом и бешеным огнем в глазах, сидя сверху на его шее, тут же сломало зверю сразу две лапы, обездвижив его. Зверь бешено сопротивлялся, опрокидывался на спину, перекатывался, стараясь или раздавить противника, или сбросить его. Все было напрасно. Дикий рев далеко разносился вокруг. Скоро хрустнули кости еще двух лап хищника. Обездвижив и оседлав четырехглазого зверя, гигант одной рукой схватил его за нос, задрав голову кверху, а вторую засунул ему в рот, добираясь до языка. Полузадохнувшийся зверь грыз зубами руку, все глубже проникающую в его рот. Вот зверь уже не ревет, а воет, вот вой переходит в визг. Наконец, нащупав корень языка, гигант вцепился в него и резким рывком вырвал сам язык. Страшная боль и хлынувшая кровь, залившая легкие, моментально убили четырехглазого зверя.

Вышедшие на необычный шум седовласые маги олиев увидели у ближних деревьев растерзанного, с разорванным горлом солдата, заплаканную девушку, перевязывающую израненную руку молодому человеку, что-то ласково и успокаивающе говорящего ей, и труп высокого существа в черной одежде, которого нельзя было назвать человеком, с четырьмя широко открытыми темно-рубиновыми глазами на длинной голове без носа и ушей, с открытым ртом, заполненным начавшей запекаться кровью, рядом с которым на земле валялся вырванный с корнем большой язык.

Эпилог

I.

У подножия невысокого холма остановилась небольшая группа людей. Выползая из-за холма, мимо них нескончаемым потоком двигались войска. Пешие и конные воины, повозки, осадные орудия двигались, как казалось на первый взгляд, в беспорядке, но внимательный наблюдатель обнаружил бы, что всадники, например, двигаются определенным образом: по краям с большими дальнобойными луками, в центре вооруженные мечами, кривыми саблями, оставляющими страшные рубленые раны, и секирами. Осадные орудия, влекомые большим количеством запряженных мощных лошадей, доходящим иногда до нескольких десятков, сопровождались обслугой, неотлучно находящейся здесь же, у орудия. По бокам цепочкой двигалась пешая вооруженная охрана. Осадные орудия было сложно строить, еще сложнее двигать. А про использование в бою и говорить нечего – для обслуживания требовался в некоторых случаях целый гарнизон не только специально обученных солдат, но и мастеровых людей. Но обладание такой боевой техникой позволяло не тратить многие годы на осаду маленьких и больших крепостей, с избытком натыканных на всей территории, не бояться удара в спину сделавшего внезапную вылазку гарнизона, теоретически вроде бы оставшегося в тылу и осажденного со всех сторон, а практически имеющего полную свободу действий благодаря длинным разветвленным подземным тоннелям, выходящим на поверхность в самых неожиданных местах. Поэтому осадные орудия всегда тщательно оберегались, у каждого из них была собственная охрана.

Пройдя от холма расстояние в три полета стрелы, поток вливался в изумрудный столб света, растворяясь в нем без остатка. Столб был очень широк в нижней его части, занимая все пространство от далекой рощи с одной стороны до реки с другой. По столбу снизу вверх изредка пробегало нечто вроде светотеней – то более яркий, то более темный изумрудный оттенок. По мере поднятия вверх ширина столба шла на убыль не равномерно, а в виде раструба, сильно сужаясь в видимой, докуда хватало остроты зрения, верхней точке, и далее тоненькой ниточкой уходила куда-то в неведомые выси.

Небольшая группа, залитая изумрудным светом, располагалась небольшим кругом, рядом паслись оседланные кони. Поодаль остановились всадники охраны.

Среди группы своим ростом и мощью выделялся гигант-скандинав. Он задумчиво поглядывал в сторону проходящего войска. Голубые глаза уже не горели яростным огнем битвы – его стихии. Доспехи его, отливающие черным цветом, казалось, не коснулся своим оружием ни один из врагов, хотя он всегда был в самой гуще сражения. Руки спокойно лежали на рукояти огромного двуручного меча, воткнутого в землю перед ним. На расстоянии нескольких шагов прямо перед ним находился еще крепкий мужчина с темными волосами, уже подернутыми на висках дымкой. Обычно голубоватый цвет кожи на сей раз отдавал серостью из-за сильной усталости. Но вождь олиев Телий, а это был, конечно же, он, не обращал на свое состояние ни малейшего внимания. Его живые глаза непрерывно перебегали со скандинава на стоящего в шаге сбоку от него молодого человека в доспехах с золотистым рисунком, прикрытых плащом с вышитым гербом Лагаша. В молодом человеке можно было узнать бывшего хранителя печати, первого советника, а ныне полновластного энси Лагаша Орагура. В нескольких местах доспехи его были смяты сильными ударами, но выдержали и сумели защитить своего хозяина. Шлема на голове его не было. Правая рука висела через грудь на привязи, левой он нервно теребил эфес находящегося в ножнах меча. Глаза же не отрывались от невысокой девушки, стоящей рядом с Телием. Она также была в доспехах, только в более легких, чем у находящихся здесь же мужчин. Коротко постриженные волосы придавали ей задорный мальчишеский вид, но округлость форм, мягкость линий и неожиданный румянец на щеках, обычно не свойственный голубокожим олиям, сразу же выдавали ее с головой. Ее ультрамариновые блестящие глаза то поднимались вверх на Орагура, то длинные изогнутые ресницы опускались, голова понуро опускалась вниз, чтобы через миг снова и снова устремить взор на молодого человека. Сбоку от энси улыбался во весь рот всегда веселый неунывающий Пирт, рубившийся в сражении рядом с ним, прикрывавший его от неожиданных подлых ударов. Замыкала круг высокая фигура в голубых одеждах со снежно-белыми длинными до пояса волосами на голове. Хранитель веры, главный жрец Голубого бога олиев Валирумм, уходя в свой мир, также счел необходимым проститься с остающимися.

Все соответствующие моменту слова были уже сказаны. Приближался миг расставания, а расставаться с друзьями всегда тяжело. Слышен был лишь скрежет проезжавших мимо телег да топот десятков ног. Но вот хвост колонны вышел из-за холма, быстро прошел мимо и исчез в световом столбе.

– Известно что-нибудь, как погибли Гардис и Над? – по-прежнему глядя в сторону, спросил скандинав.

– Нет, – покачал головой Валирумм, – но они выполнили свой долг до конца. И красталл-ключ, и все магические шары, и сам ключ-змейка вернулись к нам. Возможно, мы никогда не узнаем все обстоятельства их гибели. Но каждый Хранитель знает, для чего живет. И если есть у него друзья, готовые отдать за него жизнь, то его жизнь, какой бы длины срок не был для нее отпущен, длинный или короткий, удалась. А такие друзья у него были… … И еще. Мы уже знаем, что в одной из провинций нашей земли родился мальчик с характерным шрамом. Родился точно в момент появления четвертого шара и магического кристалла с ключом-змейкой. На землю олиев пришел новый Хранитель.

Наступила тишина, которую никто не осмеливался нарушить первым. Наконец, Телий, глубоко вздохнув, произнес: – Пора, дочка, – и повернулся к Олионе. Та медленно сделала несколько нетвердых шагов по направлению к Орагуру и взяла его за здоровую руку. Его бронзовое лицо стало на мгновение темным, затем как-то сразу мертвенно побледнело. Зубы сжались с такой силой, что по сторонам челюстей появились большие желваки. Их глаза встретились и словно бы утонули друг в друге. На мгновение оба замерли.

Олиона, выпустив руку Орагура, которая, безвольно упав вниз, повисла, как неживая, повернулась к нему спиной и решительно подошла к отцу. Поглядев в его глаза, она обвила его шею руками, прижалась своей щекой к его щеке, затем подбежала назад к Орагуру и, обхватив его руками, всем телом прижалась к нему, спрятав лицо в складки плаща где-то у него на шее. Орагур, шире расставив ноги и, обняв ее здоровой рукой, прижал к себе.

Скандинав, понимающе улыбнувшись, перевел взгляд на вождя олиев, которого, казалось, такой поворот вовсе не удивил.

– Я все решила, – неожиданно твердым голосом, повернув лицо к Телию и не выпуская Орагура, произнесла она, – я остаюсь.

Орагур отстранил Олиону, повернулся лицом к ней, взял здоровой рукой ее руку и опустился на одно колено.

– Перед лицом твоего отца, хранителя веры народа олиев и моих боевых товарищей я прошу тебя стать моей женой. Ты согласна?

Слезы брызнули из ее глаз, спазмы перехватили горло. Она обхватила его голову, прижала к себе.

– Конечно, да! – с трудом выговорила она.

Он поднялся и, прижимая ее к себе, повернулся к Телию.

– Сейчас, в последний миг перед вашим уходов в свой мир, я осмеливаюсь просить руки вашей дочери, – голос Орагура был хриплым от переживаемого напряжения.

– Ты понимаешь, дочка, какой груз ты взваливаешь на свои плечи? – спросил Телий, – быть женой энси – это не просто. Быть женой энси, отбив его у красавиц всего царства – непросто вдвойне. Тебе придется выдержать за него еще не одно сражение, по накалу не уступающее или даже превосходящее сегодняшнее. Сможешь ли ты это, дочка?

– Я все смогу, ведь во мне течет твоя кровь, кровь вождя олиев! – справившись с собой, отвечала она.

– Жена энси – его помощник во всем. Даже если ей не нравятся его действия и решения, она должна поступиться своими интересами в пользу интересов энси. Сможешь ли ты это, дочка?

– Я все смогу, ведь во мне течет твоя кровь, кровь вождя олиев!

– Вокруг столько соблазнов. Переступить через них, оставаться всегда верной и любящей, красивой и желанной, понимающей и прощающей, сильной и смелой, доброй и ласковой. Сможешь ли ты это, дочка?

– Я все смогу, ведь во мне течет твоя кровь, кровь вождя олиев!

– В этом мире ты будешь другой. Ты лишишься дара преобразования в других существ, будешь жить столько, сколько живут другие люди этого мира. Вокруг не будет растений, дающих нам кров и пищу, животных, готовых поддержать и защитить в минуты опасности.

– Я это знаю, папа. Я люблю его, это превыше всего, сказанного тобой. Разве не так же было у тебя с мамой?

Телий, на мгновение потупив голову, тотчас вскинул ее.

– Да, с твоей мамой у нас была такая же любовь. Мы любили друг друга и в легкие годы, и в дни тяжелейших испытаний. Она отдала свою жизнь, защищая наш народ от врагов, хотя могла покинуть столицу олиев до начала осады.

– И последнее, – после паузы продолжил вождь олиев, – ты сумеешь отличить правду от неправды, добро от зла, прямодушие от коварства, любовь от ненависти?

– Мы это будем делать вместе, – прозвучал в ответ твердый голос Орагура, энси Лагаша.

– В таком случае я рад, что моя дочь сделала хороший выбор. Благородная кровь олиев, от которой ты получила свое имя, да сольется с благородной кровью шумеров! – воскликнул Телий, подняв руки к небу, – и я призываю Голубого бога олиев и Нин-Нгирсу, могучего бога лагашцев, благословить этот союз!

Хранитель веры, главный жрец Голубого бога олиев Валирумм также поднял вверх руки, благословляя союз двух сердец, после чего, прощально взмахнув рукой, также направился в сторону изумрудного света.

– Однако, Орсума, главный капитан пиратов, ошибался! – неожиданно изрек скандинав.

– Как ошибался, когда? – Олиона, а затем и все остальные недоумевающее уставились на него.

– Когда предсказал, что ты получишь предложение руки и сердца через три дня. С тех пор прошло не три, а два дня!

Олиона и Орагур посмотрели в глаза друг другу и счастливо улыбнулись, а все остальные присутствующие засмеялись. Сразу стало легче, напряжение спало. Телий подошел к прижавшимся друг к другу молодым людям, осторожно обнял их, помня о ранениях энси Лагаша, и крепко расцеловал одного за другим. Затем, сделав несколько шагов назад, он поклонился.

– Я кланяюсь энси Лагаша и благодарю его за огромную военную помощь, которую он мне оказывает. Теперь у нас появится новое оружие, с помощью которого мы сумеем не только взять приступом храмы жрецов у нас на родине, но и ликвидировать их на Миркутии. Где-то там сгинули наш Хранитель Гардис и Над. Возможно, удастся отыскать следы их последнего боя.

Орагур поклонился ему в ответ.

– И еще одно, – продолжил Телий, – оставляя ему самое дорогое, что у меня есть, я хочу просить его разрешения увезти его дар с собой.

– Какой дар? – удивился Орагур.

– Вот этот, – Телий показал на скандинава, удивленно уставившегося на него.

– Возьми, если сможешь. Правда, он мне не подчиняется, но препятствовать я не буду, – удивленно произнес немного ошарашенный неожиданностью предложения Орагур, по прежнему не выпуская из объятий Олиону, так же крепко уцепившуюся за него, – правда, интересно, как ты это сделаешь? Посадишь в мешок и повезешь? Попробуй!

– Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться, – и вождь олиев повернулся к скандинаву.

– Ты прошел огонь и воду. Ты познал здесь жару и холод, день и ночь. Уже десять зим ты из конца в конец пересекаешь всю Шумерию, сопровождая торговые караваны. Ты всегда говорил, что это делаешь за золото.

– А разве нет? – возразил скандинав.

– Конечно, нет. Ты продаешь свой меч не за золото, а в вечной погоне за новыми приключениями. Золото никогда не кружило твою голову. Есть оно – отлично, нет – не беда. Главное для тебя – движение. И жизнь твоя – вечное движение от приключения к приключению. Ты просто не можешь существовать вне приключений. Я предлагаю тебе открыть для себя новый мир – наш мир. Он также построен на борьбе между добром и злом. И самое главное – там ты никогда не был, а сейчас имеешь шанс попасть туда. Я готов открыть наш мир перед тобой.

Скандинав расхохотался.

– Он опасный человек, – отсмеявшись, произнес он, обращаясь к Орагуру, указывая на Телия, – хорошо для твоего царства, что он покидает его. Он умеет играть на самых чувствительных струнах души. Я принимаю это предложение, ведь лучшее ты не предложишь?

– Да, лучшее для тебя, – подчеркнул Орагур, – я не предложу. Но не забывай нас. Знай, что здесь у тебя есть истинные друзья, ставящие дружбу выше золота.

Олиона, наконец-то выпустив Орагура, подбежала к гиганту-скандинаву, который наклонился, бережно прижимая ее к груди.

– Береги его, – произнес он, обращаясь к Олионе, – а ты береги ее, – это относилось уже к Орагуру, которому скандинав осторожно сжал ладонь здоровой руки.

– На тебя вся надежда, – закончил скандинав, обращаясь к Пирту, – видишь, эти влюбленные сейчас глупы, как новорожденные дети. Вытирай им носы, пока не придут в себя. Иначе, клянусь Одином, я приеду и разберусь с тобой!

Пирт засмеялся и на прощание крепко обнял скандинава.

– Не вздумай также облапить меня, как я тебя, – смеясь, воскликнул он, – ведь задушишь, и сам не заметишь этого.

Скандинав улыбнулся, дружески слегка ударил Пирта по плечу. Он был по своей северной сути чужд проявлениям сентиментальности, воспринимая все так, как оно есть. Мир прост – вот добро, вот зло, вот друзья, вот враги. И всегда поможет в трудных ситуациях хороший удар меча. Закинув огромный двуручный меч за спину, сделав несколько шагов к здесь же пасущимся лошадям, скандинав легко вскочил в седло своего коня и, не оборачиваясь, медленно направился к сияющему изумрудному столбу.

Телий, еще раз прижав к груди Орагура и дочь, также вскочил на коня. Догнав скандинава, он оглянулся и махнул рукой. Олиона ответила ему также взмахом руки и подняла мокрое от слез лицо вверх, навстречу Орагуру, который, прижав ее к себе, также прощально поднял руку.

Два всадника, один гигантского роста на огромном коне, второй кажущийся карликом по сравнению с ним, хотя на самом деле это было далеко не так, медленно погрузились в горнило изумрудного пламени, пока не растаяли в нем без следа.

Внезапная ярко-зеленая вспышка облила окрестности таким светом, что все присутствующие непроизвольно зажмурились. А когда они открыли глаза – только смятая трава зеленела на том месье, где до этого исчезло целое войско и куда ушли скандинав и вождь олиев.

II.

Через луну в столице Лагаша Урукуге, священном городе, при огромном стечении приглашенных лиц состоялась свадьба молодого энси.

Два посла соседних стран сидели на мягких табуретах неподалеку от новобрачных.

– Супруга энси, что и говорить, исключительно хороша! – говорил один из них, наклоняясь к уху другого, потому что перекричать непрерывно звучащие со всех сторон здравицы было просто невозможно, – и где это живут такие красавицы? И, посмотри, я знаю всего двух богачей у нас в стране, сумевших купить своим женам полдесятка таких перьев, как те, из которых полностью сделан веер, что лежит у нее на столе. Но, кроме этого, у нее вся прическа усыпана такими великолепными украшениями!

– Я слышал, что это перья птицы мохо, живущей страшно далеко отсюда, убивающей всякого, проникающего в места, где она живет, – отвечал второй, – говорят, что молодой энси лично добыл все эти перья, убив саму птицу. В это можно было бы и не поверить, если бы не одно обстоятельство. Видишь, на молодой супруге энси три нитки камней? Игру света в них? Поверь, я хорошо разбираюсь в камнях и могу сказать, взглянув на любой, из каких краев его доставили. Но здесь – я ничего не могу сказать, откуда они привезены, но за один любой камешек из этих ниток можно скупить треть этого города.

– А еще я слышал, что энси может в два счета разорвать на части любого, кто осмелится угрожать его супруге…

– А ты посмотри на нее – разве она не прекрасна? А все прекрасное требует, чтобы его защищали, уж слишком много алчущих глаз и рук будет тянуться к нему… Впрочем, и я бы сделал то же самое, осмелься кто-то угрожать моей, – засмеялся второй посол, – но не стоит все же забывать, что имя себе после коронации он все же поменял – теперь страной правит не бывший советник Орагур, а сын умершего Энаннатума, новый энси по имени Энметена. Это значит, что политика прежнего правителя будет неизменной. Нам ли не понимать это? А теперь я хочу произнести здравицу в честь молодых.

Посол встал. За столами гости смолкли в ожидании, держа в руках кубки.

– Я буду краток. Да будет благословенна земля шумеров, рождающая таких героев, как энси, и таких красавиц, как его супруга! И да живут они на ней вечно и счастливо!

Посол поднял высоко вверх наполненный вином кубок. И все гости встали, присоединяясь к его поздравлению…

Fueled by Johannes Gensfleisch zur Laden zum Gutenberg

Комментарии к книге «В мире птицы мохо», Владимир Вячеславович Микульский

Всего 0 комментариев

Комментариев к этой книге пока нет, будьте первым!

РЕКОМЕНДУЕМ К ПРОЧТЕНИЮ

Популярные и начинающие авторы, крупнейшие и нишевые издательства